# HG changeset patch # User Rob Flynn # Date 963048099 0 # Node ID 7ac742be351d284b89bb68d22bb6917ed42857bd # Parent ad0371e3c4cb5ade3b358eee4f5ac7ba4475f5ab [gaim-migrate @ 479] Woops committer: Tailor Script diff -r ad0371e3c4cb -r 7ac742be351d po/de.po --- a/po/de.po Fri Jul 07 18:45:51 2000 +0000 +++ b/po/de.po Sat Jul 08 09:21:39 2000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gaim 0.9.19\n" -"POT-Creation-Date: 2000-06-23 10:39-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2000-07-05 02:03-0700\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-07 22:42+0000\n" "Last-Translator: Marcel Becker \n" "Language-Team: German \n" @@ -21,68 +21,68 @@ msgstr "Über GAIM v%s" #. color = gtk_button_new_with_label("Color"); -#: src/about.c:93 src/buddy.c:1764 src/buddy_chat.c:711 -#: src/conversation.c:1107 src/dialogs.c:434 src/plugins.c:307 src/prefs.c:807 +#: src/about.c:93 src/buddy.c:1832 src/buddy_chat.c:767 +#: src/conversation.c:1107 src/dialogs.c:440 src/plugins.c:307 src/prefs.c:808 msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: src/aim.c:175 +#: src/aim.c:179 msgid "Please enter your logon" msgstr "Bitte geben Sie einen Benutzernamen ein" -#: src/aim.c:179 +#: src/aim.c:183 msgid "You must give your password" msgstr "Bitte geben Sie ein Passwort ein" -#: src/aim.c:230 src/buddy.c:1759 +#: src/aim.c:234 src/buddy.c:1827 msgid "Signoff" msgstr "Abmelden" -#: src/aim.c:340 src/aim.c:546 src/buddy.c:369 src/gnome_applet_mgr.c:373 +#: src/aim.c:344 src/aim.c:552 src/buddy.c:372 src/gnome_applet_mgr.c:373 msgid "Signon" msgstr "Los" -#: src/aim.c:341 src/buddy_chat.c:103 src/buddy_chat.c:178 src/dialogs.c:370 -#: src/dialogs.c:645 src/dialogs.c:761 src/dialogs.c:871 src/dialogs.c:1000 -#: src/dialogs.c:1130 src/dialogs.c:1201 src/dialogs.c:1289 src/dialogs.c:1478 -#: src/dialogs.c:1663 src/dialogs.c:1761 src/dialogs.c:1850 src/rvous.c:279 -#: src/rvous.c:414 src/rvous.c:633 +#: src/aim.c:345 src/buddy_chat.c:150 src/buddy_chat.c:234 src/dialogs.c:376 +#: src/dialogs.c:706 src/dialogs.c:881 src/dialogs.c:1040 src/dialogs.c:1172 +#: src/dialogs.c:1304 src/dialogs.c:1414 src/dialogs.c:1511 src/dialogs.c:1700 +#: src/dialogs.c:1885 src/dialogs.c:2033 src/dialogs.c:2127 src/dialogs.c:2750 +#: src/rvous.c:279 src/rvous.c:414 src/rvous.c:633 msgid "Cancel" msgstr "Ende" -#: src/aim.c:342 src/buddy.c:1756 +#: src/aim.c:346 src/buddy.c:1824 msgid "Register" msgstr "Neu" -#: src/aim.c:343 +#: src/aim.c:347 msgid "Options" msgstr "Einstellungen" -#: src/aim.c:345 src/aim.c:552 src/buddy.c:1821 +#: src/aim.c:349 src/aim.c:558 src/buddy.c:1889 msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/aim.c:408 +#: src/aim.c:412 msgid "Screen Name: " msgstr "Benutzername: " -#: src/aim.c:411 +#: src/aim.c:415 msgid "Password: " msgstr "Passwort: " -#: src/aim.c:414 +#: src/aim.c:418 msgid "Remember Password" msgstr "Passwort Speichern" -#: src/aim.c:461 +#: src/aim.c:465 msgid "Gaim - Login" msgstr "Gaim - Anmeldung" -#: src/aim.c:541 src/buddy.c:1818 +#: src/aim.c:547 src/buddy.c:1886 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: src/away.c:101 src/away.c:223 +#: src/away.c:101 src/away.c:226 msgid "Back" msgstr "Zurück" @@ -94,83 +94,83 @@ msgid "Gaim - Away!" msgstr "Gaim - Abwesenheit!" -#: src/away.c:264 src/gnome_applet_mgr.c:287 +#: src/away.c:267 src/gnome_applet_mgr.c:287 msgid "New Away Message" msgstr "Neue Abwesenheits-Mitteilung" -#: src/away.c:283 +#: src/away.c:286 msgid "Remove Away Message" msgstr "Abwesenheits-Mitteilung löschen" -#: src/buddy.c:146 +#: src/buddy.c:149 #, c-format msgid "%d/%d Buddies Online" msgstr "%d/%d Buddies Online" -#: src/buddy.c:273 src/buddy.c:278 src/buddy.c:281 src/buddy.c:286 -#: src/buddy.c:1918 src/buddy.c:1987 src/conversation.c:368 -#: src/conversation.c:1112 src/dialogs.c:762 src/dialogs.c:1479 -#: src/dialogs.c:1503 src/prefs.c:997 +#: src/buddy.c:276 src/buddy.c:281 src/buddy.c:284 src/buddy.c:289 +#: src/buddy.c:1986 src/buddy.c:2055 src/conversation.c:368 +#: src/conversation.c:1112 src/dialogs.c:859 src/dialogs.c:1701 +#: src/dialogs.c:1725 src/prefs.c:998 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: src/buddy.c:274 src/buddy.c:279 src/buddy.c:282 src/buddy.c:287 -#: src/buddy.c:1919 src/buddy.c:1988 src/conversation.c:1109 src/dialogs.c:709 -#: src/prefs.c:998 +#: src/buddy.c:277 src/buddy.c:282 src/buddy.c:285 src/buddy.c:290 +#: src/buddy.c:1987 src/buddy.c:2056 src/conversation.c:1109 src/dialogs.c:781 +#: src/prefs.c:999 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: src/buddy.c:275 src/buddy.c:283 src/buddy.c:1867 +#: src/buddy.c:278 src/buddy.c:286 src/buddy.c:1935 msgid "Chat" msgstr "" -#: src/buddy.c:276 src/buddy.c:284 src/buddy.c:437 src/buddy.c:1865 -#: src/buddy_chat.c:716 +#: src/buddy.c:279 src/buddy.c:287 src/buddy.c:455 src/buddy.c:1933 +#: src/buddy_chat.c:772 msgid "IM" msgstr "Telegramm" -#: src/buddy.c:277 src/buddy.c:285 src/buddy.c:443 src/buddy.c:1866 -#: src/buddy_chat.c:718 src/conversation.c:1104 src/rvous.c:631 +#: src/buddy.c:280 src/buddy.c:288 src/buddy.c:461 src/buddy.c:1934 +#: src/buddy_chat.c:774 src/conversation.c:1104 src/rvous.c:631 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/buddy.c:449 +#: src/buddy.c:467 msgid "Dir Info" msgstr "Profil" -#: src/buddy.c:456 +#: src/buddy.c:474 msgid "Away Msg" msgstr "Abwesenht." -#: src/buddy.c:463 +#: src/buddy.c:481 msgid "Toggle Logging" msgstr "Mitschnitt ein" -#: src/buddy.c:469 +#: src/buddy.c:487 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Buddy-Alert Hinzufügen" -#: src/buddy.c:572 src/buddy.c:1020 src/buddy.c:2023 src/dialogs.c:1494 +#: src/buddy.c:590 src/buddy.c:1038 src/buddy.c:2091 src/dialogs.c:1716 msgid "Permit" msgstr "Zulassen" -#: src/buddy.c:588 src/dialogs.c:1489 +#: src/buddy.c:606 src/dialogs.c:1711 msgid "Deny" msgstr "Ablehnen" -#: src/buddy.c:1336 +#: src/buddy.c:1354 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Neuer Buddy-Alert" -#: src/buddy.c:1354 +#: src/buddy.c:1372 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "Lösche Buddy-Alert" -#: src/buddy.c:1463 +#: src/buddy.c:1481 msgid "Warnings: %d%%\n" msgstr "Warnungen: %d%%\n" -#: src/buddy.c:1468 +#: src/buddy.c:1486 #, c-format msgid "" "Name: %s \n" @@ -181,294 +181,294 @@ "Angemeldet seit: %s\n" "%s%s%s" -#: src/buddy.c:1468 +#: src/buddy.c:1486 msgid "Idle: " msgstr "Inaktiv:" -#: src/buddy.c:1516 +#: src/buddy.c:1540 #, c-format msgid "
%s logged in%s%s.

" msgstr "" -#: src/buddy.c:1614 +#: src/buddy.c:1680 #, c-format msgid "
%s logged out%s%s.

" msgstr "" -#: src/buddy.c:1745 +#: src/buddy.c:1813 msgid "File" msgstr "Datei" -#: src/buddy.c:1749 +#: src/buddy.c:1817 msgid "Add A Buddy" msgstr "Buddy Hinzufügen" -#: src/buddy.c:1751 +#: src/buddy.c:1819 msgid "Import Buddy List" msgstr "Buddy-Liste importieren" -#: src/buddy.c:1752 +#: src/buddy.c:1820 msgid "Export Buddy List" msgstr "Buddy-Liste exportieren" -#: src/buddy.c:1762 +#: src/buddy.c:1830 msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: src/buddy.c:1769 +#: src/buddy.c:1837 msgid "Tools" msgstr "Tools" -#: src/buddy.c:1774 src/gnome_applet_mgr.c:199 src/gnome_applet_mgr.c:284 -#: src/prefs.c:597 +#: src/buddy.c:1842 src/dialogs.c:2727 src/gnome_applet_mgr.c:199 +#: src/gnome_applet_mgr.c:284 src/prefs.c:597 msgid "Away" msgstr "Abwesenheit" -#: src/buddy.c:1779 +#: src/buddy.c:1847 msgid "Buddy Pounce" msgstr "Buddy-Alert" -#: src/buddy.c:1787 +#: src/buddy.c:1855 src/dialogs.c:1988 msgid "Search for Buddy" msgstr "Buddies suchen" -#: src/buddy.c:1790 +#: src/buddy.c:1858 msgid "by Email" msgstr "nach Email" -#: src/buddy.c:1794 +#: src/buddy.c:1862 msgid "by Dir Info" msgstr "nach Profil" -#: src/buddy.c:1801 +#: src/buddy.c:1869 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#: src/buddy.c:1804 +#: src/buddy.c:1872 msgid "User Info" msgstr "Benutzer-Info" -#: src/buddy.c:1808 +#: src/buddy.c:1876 msgid "Directory Info" msgstr "Profil" -#: src/buddy.c:1812 +#: src/buddy.c:1880 msgid "Change Password" msgstr "" -#: src/buddy.c:1826 +#: src/buddy.c:1894 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: src/buddy.c:1831 +#: src/buddy.c:1899 msgid "About" msgstr "Info Über" -#: src/buddy.c:1879 +#: src/buddy.c:1947 msgid "Buddy List" msgstr "Buddy-Liste" -#: src/buddy.c:1902 +#: src/buddy.c:1970 msgid "Information on selected Buddy" msgstr "Info über gewählten Buddy" -#: src/buddy.c:1903 +#: src/buddy.c:1971 src/dialogs.c:666 msgid "Send Instant Message" msgstr "Telegramm" -#: src/buddy.c:1904 +#: src/buddy.c:1972 msgid "Start/join a Buddy Chat" msgstr "Chat starten" -#: src/buddy.c:1939 +#: src/buddy.c:2007 msgid "Add a new Buddy" msgstr "Buddy Hinzufügen" -#: src/buddy.c:1940 +#: src/buddy.c:2008 msgid "Remove selected Buddy" msgstr "Gewählten Buddy entfernen" -#: src/buddy.c:1963 +#: src/buddy.c:2031 msgid "Allow anyone" msgstr "Jeden zulassen" -#: src/buddy.c:1970 +#: src/buddy.c:2038 msgid "Permit some" msgstr "Bestimmte zulassen" -#: src/buddy.c:1978 +#: src/buddy.c:2046 msgid "Deny some" msgstr "Bestimmte sperren" -#: src/buddy.c:1999 +#: src/buddy.c:2067 msgid "Add buddy to permit/deny" msgstr "Buddy zu Sperren/Zulassen hinzufügen" -#: src/buddy.c:2000 +#: src/buddy.c:2068 msgid "Remove buddy from permit/deny" msgstr "Buddy aus Sperren/Zulassen löschen" -#: src/buddy.c:2019 +#: src/buddy.c:2087 msgid "Online" msgstr "Online" -#: src/buddy.c:2021 +#: src/buddy.c:2089 msgid "Edit Buddies" msgstr "Budies bearbeiten" -#: src/buddy.c:2070 +#: src/buddy.c:2138 msgid "Gaim - Buddy List" msgstr "gAIM - Buddy-Liste" -#: src/buddy_chat.c:104 +#: src/buddy_chat.c:119 src/buddy_chat.c:1052 src/buddy_chat.c:1064 +msgid "Buddy Chat" +msgstr "Buddy-Chat" + +#: src/buddy_chat.c:128 msgid "Join" msgstr "Teilnehmen" -#: src/buddy_chat.c:114 +#: src/buddy_chat.c:167 msgid "Join what group:" msgstr "An wlecher Gruppe teinlnehmen:" -#: src/buddy_chat.c:140 +#: src/buddy_chat.c:195 msgid "Join Chat" msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:179 src/buddy_chat.c:712 +#: src/buddy_chat.c:235 src/buddy_chat.c:768 msgid "Invite" msgstr "Einladen" -#: src/buddy_chat.c:190 +#: src/buddy_chat.c:246 msgid "Invite who?" msgstr "Wen einladen" -#: src/buddy_chat.c:194 +#: src/buddy_chat.c:250 msgid "With message:" msgstr "Mit Nachricht:" -#: src/buddy_chat.c:221 +#: src/buddy_chat.c:277 msgid "Invite to Buddy Chat" msgstr "Zum Buddy-Chat einladen" -#: src/buddy_chat.c:713 +#: src/buddy_chat.c:769 msgid "Whisper" msgstr "Flüstern" -#: src/buddy_chat.c:714 src/conversation.c:1103 src/dialogs.c:1290 +#: src/buddy_chat.c:770 src/conversation.c:1103 src/dialogs.c:1512 msgid "Send" msgstr "Abschicken" -#: src/buddy_chat.c:717 +#: src/buddy_chat.c:773 msgid "Ignore" msgstr "Ignorieren" -#: src/buddy_chat.c:803 src/conversation.c:1188 +#: src/buddy_chat.c:859 src/conversation.c:1188 msgid "Bold" msgstr "Fetter" -#: src/buddy_chat.c:803 src/conversation.c:1188 src/prefs.c:776 +#: src/buddy_chat.c:859 src/conversation.c:1188 src/prefs.c:777 msgid "Bold Text" msgstr "Fetter Text" -#: src/buddy_chat.c:807 src/buddy_chat.c:808 src/conversation.c:1192 +#: src/buddy_chat.c:863 src/buddy_chat.c:864 src/conversation.c:1192 #: src/conversation.c:1193 msgid "Italics" msgstr "Kursiver" -#: src/buddy_chat.c:807 src/conversation.c:1192 src/prefs.c:777 +#: src/buddy_chat.c:863 src/conversation.c:1192 src/prefs.c:778 msgid "Italics Text" msgstr "Kursiver Text" -#: src/buddy_chat.c:811 src/buddy_chat.c:812 src/conversation.c:1196 +#: src/buddy_chat.c:867 src/buddy_chat.c:868 src/conversation.c:1196 #: src/conversation.c:1197 msgid "Underline" msgstr "Unterstrichener" -#: src/buddy_chat.c:811 src/conversation.c:1196 +#: src/buddy_chat.c:867 src/conversation.c:1196 msgid "Underline Text" msgstr "Unterstrichener Text" -#: src/buddy_chat.c:815 src/buddy_chat.c:816 src/conversation.c:1200 +#: src/buddy_chat.c:871 src/buddy_chat.c:872 src/conversation.c:1200 #: src/conversation.c:1201 msgid "Strike" msgstr "Durchgestrichener through" -#: src/buddy_chat.c:815 src/conversation.c:1200 +#: src/buddy_chat.c:871 src/conversation.c:1200 msgid "Strike through Text" msgstr "Durchgestrichener through Text" -#: src/buddy_chat.c:818 src/conversation.c:1203 +#: src/buddy_chat.c:874 src/conversation.c:1203 msgid "Small" msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:818 src/conversation.c:1203 +#: src/buddy_chat.c:874 src/conversation.c:1203 msgid "Decrease font size" msgstr "Schrift kleiner" -#: src/buddy_chat.c:819 src/conversation.c:1204 +#: src/buddy_chat.c:875 src/conversation.c:1204 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/buddy_chat.c:819 src/conversation.c:1204 +#: src/buddy_chat.c:875 src/conversation.c:1204 msgid "Normal font size" msgstr "Schrift normal" -#: src/buddy_chat.c:820 src/conversation.c:1205 +#: src/buddy_chat.c:876 src/conversation.c:1205 msgid "Big" msgstr "Groß" -#: src/buddy_chat.c:820 src/conversation.c:1205 +#: src/buddy_chat.c:876 src/conversation.c:1205 msgid "Increase font size" msgstr "Schrift größer" -#: src/buddy_chat.c:823 src/buddy_chat.c:824 src/conversation.c:1208 +#: src/buddy_chat.c:879 src/buddy_chat.c:880 src/conversation.c:1208 #: src/conversation.c:1209 msgid "Font" msgstr "Schriftart" -#: src/buddy_chat.c:823 src/conversation.c:1208 src/dialogs.c:2075 -#: src/dialogs.c:2094 src/prefs.c:782 +#: src/buddy_chat.c:879 src/conversation.c:1208 src/dialogs.c:2352 +#: src/dialogs.c:2371 src/prefs.c:783 msgid "Select Font" msgstr "Schriftart wählen " -#: src/buddy_chat.c:829 src/buddy_chat.c:830 src/conversation.c:1216 +#: src/buddy_chat.c:885 src/buddy_chat.c:886 src/conversation.c:1216 #: src/conversation.c:1217 msgid "Link" msgstr "Link" -#: src/buddy_chat.c:829 src/conversation.c:1216 +#: src/buddy_chat.c:885 src/conversation.c:1216 msgid "Insert Link" msgstr "Link einfügen" -#: src/buddy_chat.c:833 src/buddy_chat.c:834 src/conversation.c:1220 +#: src/buddy_chat.c:889 src/buddy_chat.c:890 src/conversation.c:1220 #: src/conversation.c:1221 msgid "Color" msgstr "Farbe" -#: src/buddy_chat.c:833 src/conversation.c:1220 +#: src/buddy_chat.c:889 src/conversation.c:1220 msgid "Text Color" msgstr "Text-Farbe" -#: src/buddy_chat.c:838 src/buddy_chat.c:839 src/conversation.c:1224 +#: src/buddy_chat.c:894 src/buddy_chat.c:895 src/conversation.c:1224 #: src/conversation.c:1225 msgid "Logging" msgstr "Mitschnitt" -#: src/buddy_chat.c:838 src/conversation.c:1224 +#: src/buddy_chat.c:894 src/conversation.c:1224 msgid "Enable logging" msgstr "Mitschnitt ein" -#: src/buddy_chat.c:844 src/buddy_chat.c:845 src/conversation.c:1228 +#: src/buddy_chat.c:900 src/buddy_chat.c:901 src/conversation.c:1228 #: src/conversation.c:1229 msgid "Sound" msgstr "Klänge" -#: src/buddy_chat.c:844 src/conversation.c:1228 +#: src/buddy_chat.c:900 src/conversation.c:1228 msgid "Enable sounds" msgstr "Klänge aktivieren" -#: src/buddy_chat.c:996 src/buddy_chat.c:1008 -msgid "Buddy Chat" -msgstr "Buddy-Chat" - #: src/conversation.c:364 #, c-format msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" @@ -478,7 +478,7 @@ msgid "Message too long, some data truncated." msgstr "Nachricht zu lange. Sie wurde gekürzt." -#: src/conversation.c:500 src/dialogs.c:2182 src/dialogs.c:2253 +#: src/conversation.c:500 src/dialogs.c:2459 src/dialogs.c:2530 #: src/rvous.c:221 src/rvous.c:488 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -493,7 +493,7 @@ msgid "Setting position to %d\n" msgstr "" -#: src/conversation.c:1105 src/dialogs.c:371 src/rvous.c:632 +#: src/conversation.c:1105 src/dialogs.c:377 src/rvous.c:632 msgid "Warn" msgstr "Warnen" @@ -501,138 +501,138 @@ msgid "Block" msgstr "Sperren" -#: src/dialogs.c:195 +#: src/dialogs.c:200 msgid "Error Resolving Mail Server.\n" msgstr "Konnte Mail-Server nicht finden.\n" -#: src/dialogs.c:201 +#: src/dialogs.c:206 msgid "Error Connecting to Socket.\n" msgstr "Fehler beim Verbinden mit Socket.\n" -#: src/dialogs.c:379 +#: src/dialogs.c:385 #, c-format msgid "Do you really want to warn %s?" msgstr "Wollen Sie %s wirklich verwarnen?" -#: src/dialogs.c:383 +#: src/dialogs.c:389 msgid "Warn anonymously?" msgstr "Anonym warnen?" -#: src/dialogs.c:386 +#: src/dialogs.c:392 msgid "Anonymous warnings are less harsh." msgstr "Anonyme Warnungen sind weniger wirkungsvoll" -#: src/dialogs.c:407 +#: src/dialogs.c:413 msgid "Gaim - Warn user?" msgstr "gAIM - Benutzer warnen?" -#: src/dialogs.c:482 +#: src/dialogs.c:488 #, c-format msgid "Unable to write file %s." msgstr "Konnte Datei %s nicht schrieben." -#: src/dialogs.c:485 +#: src/dialogs.c:491 #, c-format msgid "Unable to read file %s." msgstr "Konnte Datei %s nicht lesen." -#: src/dialogs.c:488 +#: src/dialogs.c:494 #, c-format msgid "Message too long, last %s bytes truncated." msgstr "Nachricht zu lange, letzten %s Bytes abgeschnitten." -#: src/dialogs.c:491 +#: src/dialogs.c:497 #, c-format msgid "%s not currently logged in." msgstr "%s ist zur Zeit nicht online." -#: src/dialogs.c:494 +#: src/dialogs.c:500 #, c-format msgid "Warning of %s not allowed." msgstr "Verwarnung von %s nicht erlaubt." -#: src/dialogs.c:497 +#: src/dialogs.c:503 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." msgstr "" "Eine Nachricht ging verloren. Sie überschreiten die Geschwindigkeit des " "Servers." -#: src/dialogs.c:500 +#: src/dialogs.c:506 #, c-format msgid "Chat in %s is not available." msgstr "Chat in %s ist nicht verfügbar." -#: src/dialogs.c:503 +#: src/dialogs.c:509 #, c-format msgid "You are sending messages too fast to %s." msgstr "Sie verschicken die Nachrichten an %s zu schnell." -#: src/dialogs.c:506 +#: src/dialogs.c:512 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was too big." msgstr "Eine Nachricht von %s hat Sie nicht erreicht, da sie zu groß war." -#: src/dialogs.c:509 +#: src/dialogs.c:515 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." msgstr "" "Eine Nachricht von %s hat Sie nicht erreicht, da sie zu schnell gesendet " "wurde." -#: src/dialogs.c:512 +#: src/dialogs.c:518 msgid "Failure." msgstr "Fehler." -#: src/dialogs.c:515 +#: src/dialogs.c:521 msgid "Too many matches." msgstr "Zu viele Übereinstimmungen." -#: src/dialogs.c:518 +#: src/dialogs.c:524 msgid "Need more qualifiers." msgstr "Benötige mehr Angaben." -#: src/dialogs.c:521 +#: src/dialogs.c:527 msgid "Dir service temporarily unavailable." msgstr "Profil-Service ist zur Zeit nicht verfügbar." -#: src/dialogs.c:524 +#: src/dialogs.c:530 msgid "Email lookup restricted." msgstr "eMail-Suche eingeschränkt." -#: src/dialogs.c:527 +#: src/dialogs.c:533 msgid "Keyword ignored." msgstr "Stichwort ignoriert." -#: src/dialogs.c:530 +#: src/dialogs.c:536 msgid "No keywords." msgstr "Keine Stichwörter." -#: src/dialogs.c:533 +#: src/dialogs.c:539 msgid "User has no directory information." msgstr "Der Benutzer hat kein Profil." -#: src/dialogs.c:537 +#: src/dialogs.c:543 msgid "Country not supported." msgstr "Land nicht unterstützt." -#: src/dialogs.c:540 +#: src/dialogs.c:546 #, c-format msgid "Failure unknown: %s." msgstr "Unbekannter Fehler: %s." -#: src/dialogs.c:543 +#: src/dialogs.c:549 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "Ungülter Benutzername oder Passwort." -#: src/dialogs.c:546 +#: src/dialogs.c:552 msgid "The service is temporarily unavailable." msgstr "Der Service ist zur Zeit nicht erreichbar." -#: src/dialogs.c:549 +#: src/dialogs.c:555 msgid "Your warning level is currently too high to log in." msgstr "Ihr Warnlevel ist zur Zeit zu hoch, um sich anzumelden." -#: src/dialogs.c:552 +#: src/dialogs.c:558 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -640,226 +640,232 @@ "Sie haben Sich zu schnell an- und abgemeldet. Warten Sie 10 Minuten und " "versuchen Sie es noch einmal." -#: src/dialogs.c:555 +#: src/dialogs.c:561 #, c-format msgid "An unknown signon error has occurred: %s." msgstr "Unbekannter Anmeldungsfehler: %s." -#: src/dialogs.c:558 +#: src/dialogs.c:564 #, c-format msgid "An unknown error, %d, has occured. Info: %s" msgstr "Unbekannter Fehler: %d. Info: %s" -#: src/dialogs.c:561 +#: src/dialogs.c:567 #, c-format msgid "Gaim - Error %d" msgstr "gAIM - Fehler %d" -#: src/dialogs.c:601 src/dialogs.c:646 src/dialogs.c:872 src/dialogs.c:1379 -#: src/dialogs.c:1664 src/dialogs.c:1762 +#: src/dialogs.c:607 src/dialogs.c:676 src/dialogs.c:1011 src/dialogs.c:1601 +#: src/dialogs.c:1886 src/dialogs.c:2004 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/dialogs.c:655 +#. End of Cancel Button +#: src/dialogs.c:727 msgid "IM who: " msgstr "Telegramm an:" -#: src/dialogs.c:681 +#: src/dialogs.c:752 msgid "Gaim - IM user" msgstr "gAIM - Telegramm" -#: src/dialogs.c:733 +#: src/dialogs.c:805 msgid "Buddies" msgstr "Buddies" -#: src/dialogs.c:777 +#: src/dialogs.c:899 msgid "Add Buddy" msgstr "Buddy hinzufügen" -#: src/dialogs.c:779 +#: src/dialogs.c:901 msgid "Buddy" msgstr "Buddy" -#: src/dialogs.c:786 +#: src/dialogs.c:908 msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: src/dialogs.c:816 +#: src/dialogs.c:938 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "gAIM - Buddy hinzufügen" -#: src/dialogs.c:882 +#. End of Cancel Button +#. Put the buttons in the box +#: src/dialogs.c:1062 msgid "Buddy To Pounce:" msgstr "Buddy-Alert für:" -#: src/dialogs.c:887 +#: src/dialogs.c:1067 msgid "Open IM Window on Buddy Logon" msgstr "Öffne Telegrammfenster wenn Buddy sich anmeldet" -#: src/dialogs.c:890 +#: src/dialogs.c:1070 msgid "Send IM on Buddy Logon" msgstr "Schicke Telegramm wenn Buddy sich anmeldet" -#: src/dialogs.c:898 +#: src/dialogs.c:1078 msgid "Message to send:" msgstr "Nachricht:" -#: src/dialogs.c:925 +#: src/dialogs.c:1099 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "gAIM - Neuer Buddy-Alert" -#: src/dialogs.c:1001 src/dialogs.c:1202 +#: src/dialogs.c:1173 src/dialogs.c:1392 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: src/dialogs.c:1023 +#: src/dialogs.c:1195 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "Ermöglicht Personen Ihr Profil im Web zu finden" -#: src/dialogs.c:1025 src/dialogs.c:1681 +#: src/dialogs.c:1197 src/dialogs.c:1903 msgid "First Name" msgstr "Vorname" -#: src/dialogs.c:1030 src/dialogs.c:1686 +#: src/dialogs.c:1202 src/dialogs.c:1908 msgid "Middle Name" msgstr "Zweiter Name" -#: src/dialogs.c:1035 src/dialogs.c:1691 +#: src/dialogs.c:1207 src/dialogs.c:1913 msgid "Last Name" msgstr "Nachname" -#: src/dialogs.c:1040 src/dialogs.c:1696 +#: src/dialogs.c:1212 src/dialogs.c:1918 msgid "Maiden Name" msgstr "Mädchenname" -#: src/dialogs.c:1045 src/dialogs.c:1701 +#: src/dialogs.c:1217 src/dialogs.c:1923 msgid "City" msgstr "Stadt" -#: src/dialogs.c:1050 src/dialogs.c:1706 +#: src/dialogs.c:1222 src/dialogs.c:1928 msgid "State" msgstr "Provinz/Bundesland" -#: src/dialogs.c:1055 src/dialogs.c:1711 +#: src/dialogs.c:1227 src/dialogs.c:1933 msgid "Country" msgstr "Land" -#: src/dialogs.c:1086 +#: src/dialogs.c:1258 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "gAIM - Profil anlegen" -#: src/dialogs.c:1103 +#: src/dialogs.c:1275 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "Die neuen Passwörter stimmen nicht überein" -#: src/dialogs.c:1103 src/dialogs.c:1108 +#: src/dialogs.c:1275 src/dialogs.c:1280 msgid "Gaim - Change Password Error" msgstr "gAIM - Fehler Passwort ändern" -#: src/dialogs.c:1108 +#: src/dialogs.c:1280 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "Bitte alle Felder komplett ausfüllen" -#: src/dialogs.c:1129 src/dialogs.c:1851 +#: src/dialogs.c:1303 src/dialogs.c:2128 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: src/dialogs.c:1139 +#: src/dialogs.c:1313 msgid "Original Password" msgstr "Altes Passwort" -#: src/dialogs.c:1147 +#: src/dialogs.c:1321 msgid "New Password" msgstr "Neues Passwort" -#: src/dialogs.c:1155 +#: src/dialogs.c:1329 msgid "New Password (again)" msgstr "Neues Passwort (Wiederholen)" -#: src/dialogs.c:1178 +#: src/dialogs.c:1352 msgid "Gaim - Password Change" msgstr "gAIM - Password Änderung" -#: src/dialogs.c:1241 +#: src/dialogs.c:1463 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "gAIM - Mitgliederinfo" -#: src/dialogs.c:1385 +#: src/dialogs.c:1607 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "Das Resultat Ihrer Suche:" -#: src/dialogs.c:1532 +#: src/dialogs.c:1754 msgid "Gaim - Add Permit/Deny" msgstr "gAIM - Sperren/Zulassen hinzufügen" -#: src/dialogs.c:1593 +#: src/dialogs.c:1815 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "gAIM - Telegramm-Mitschnitt" -#: src/dialogs.c:1738 +#: src/dialogs.c:1960 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "gAIM - Buddy nach Profil finden" -#: src/dialogs.c:1773 +#. End of Cancel Button +#: src/dialogs.c:2054 msgid "Email" msgstr "eMail" -#: src/dialogs.c:1796 +#: src/dialogs.c:2073 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "gAIM - Buddy nach eMail-Adresse suchen" -#: src/dialogs.c:1867 +#: src/dialogs.c:2144 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/dialogs.c:1872 +#: src/dialogs.c:2149 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: src/dialogs.c:1894 +#: src/dialogs.c:2171 msgid "GAIM - Add URL" msgstr "gAIM - Url hinzufügen" -#: src/dialogs.c:1959 +#: src/dialogs.c:2236 msgid "Select Text Color" msgstr "Textfarbe wählen" -#: src/dialogs.c:2181 src/rvous.c:220 +#: src/dialogs.c:2458 src/rvous.c:220 #, c-format msgid "Error writing file %s" msgstr "Fehler beim Schreiben von %s" -#: src/dialogs.c:2198 +#: src/dialogs.c:2475 msgid "Gaim - Export Buddy List" msgstr "gAIM - Buddy-Liste speichern" -#: src/dialogs.c:2252 src/rvous.c:487 +#: src/dialogs.c:2529 src/rvous.c:487 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Fehler beim Lesen von %s" -#: src/dialogs.c:2318 +#: src/dialogs.c:2595 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "gAIM - Buddy-Liste laden" -#: src/dialogs.c:2393 +#: src/dialogs.c:2683 msgid "Gaim - New away message" msgstr "gAIM - Neue Abwesenheits-Mitteilung" +#. Set up our frame +#: src/dialogs.c:2689 +#, fuzzy +msgid "New away message" +msgstr "Neue Abwesenheits-Mitteilung" + #. Make a label for away entry -#: src/dialogs.c:2403 +#: src/dialogs.c:2699 msgid "Away title: " msgstr "Abwesenheits-Titel:" -#. make create button -#: src/dialogs.c:2425 -msgid "Create new message" -msgstr "Neue Mitteilung erstellen" - +#. End of our cancel button code #. Checkbox for showing away msg -#: src/dialogs.c:2430 -msgid "Make away now" -msgstr "Jetzt abwesend" +#: src/dialogs.c:2768 +msgid "Save for later use" +msgstr "" #: src/gnome_applet_mgr.c:117 #, c-format @@ -1282,39 +1288,43 @@ msgid "Show graphical smileys (experimental)" msgstr "" -#: src/prefs.c:778 -msgid "Underlined Text" +#: src/prefs.c:774 +msgid "Show Buddy Ticker after restart" msgstr "" #: src/prefs.c:779 -msgid "Strike Text" +msgid "Underlined Text" msgstr "" #: src/prefs.c:780 +msgid "Strike Text" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:781 msgid "Font Face for Text" msgstr "" -#: src/prefs.c:798 +#: src/prefs.c:799 msgid "Buddy Chats" msgstr "" -#: src/prefs.c:921 src/prefs.c:923 src/prefs.c:1053 src/prefs.c:1055 +#: src/prefs.c:922 src/prefs.c:924 src/prefs.c:1054 src/prefs.c:1056 msgid "Gaim Chat" msgstr "" -#: src/prefs.c:996 +#: src/prefs.c:997 msgid "Refresh" msgstr "" -#: src/prefs.c:1027 +#: src/prefs.c:1028 msgid "List of available chats" msgstr "" -#: src/prefs.c:1041 +#: src/prefs.c:1042 msgid "List of subscribed chats" msgstr "" -#: src/prefs.c:1098 +#: src/prefs.c:1099 msgid "GAIM debug output window" msgstr "" @@ -1354,6 +1364,12 @@ msgid "Gaim - File Transfer?" msgstr "" +#~ msgid "Create new message" +#~ msgstr "Neue Mitteilung erstellen" + +#~ msgid "Make away now" +#~ msgstr "Jetzt abwesend" + #~ msgid "Gaim - Error" #~ msgstr "gAIM - Fehler" diff -r ad0371e3c4cb -r 7ac742be351d po/es.po --- a/po/es.po Fri Jul 07 18:45:51 2000 +0000 +++ b/po/es.po Sat Jul 08 09:21:39 2000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2000-06-23 10:39-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2000-07-05 02:03-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21,68 +21,68 @@ msgstr "Sobre GAIM v%s" #. color = gtk_button_new_with_label("Color"); -#: src/about.c:93 src/buddy.c:1764 src/buddy_chat.c:711 -#: src/conversation.c:1107 src/dialogs.c:434 src/plugins.c:307 src/prefs.c:807 +#: src/about.c:93 src/buddy.c:1832 src/buddy_chat.c:767 +#: src/conversation.c:1107 src/dialogs.c:440 src/plugins.c:307 src/prefs.c:808 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: src/aim.c:175 +#: src/aim.c:179 msgid "Please enter your logon" msgstr "Porfavor introduzca su nombre de cuenta" -#: src/aim.c:179 +#: src/aim.c:183 msgid "You must give your password" msgstr "Tiene que introduzir su contraseña" -#: src/aim.c:230 src/buddy.c:1759 +#: src/aim.c:234 src/buddy.c:1827 msgid "Signoff" msgstr "Desconectar" -#: src/aim.c:340 src/aim.c:546 src/buddy.c:369 src/gnome_applet_mgr.c:373 +#: src/aim.c:344 src/aim.c:552 src/buddy.c:372 src/gnome_applet_mgr.c:373 msgid "Signon" msgstr "Conectar" -#: src/aim.c:341 src/buddy_chat.c:103 src/buddy_chat.c:178 src/dialogs.c:370 -#: src/dialogs.c:645 src/dialogs.c:761 src/dialogs.c:871 src/dialogs.c:1000 -#: src/dialogs.c:1130 src/dialogs.c:1201 src/dialogs.c:1289 src/dialogs.c:1478 -#: src/dialogs.c:1663 src/dialogs.c:1761 src/dialogs.c:1850 src/rvous.c:279 -#: src/rvous.c:414 src/rvous.c:633 +#: src/aim.c:345 src/buddy_chat.c:150 src/buddy_chat.c:234 src/dialogs.c:376 +#: src/dialogs.c:706 src/dialogs.c:881 src/dialogs.c:1040 src/dialogs.c:1172 +#: src/dialogs.c:1304 src/dialogs.c:1414 src/dialogs.c:1511 src/dialogs.c:1700 +#: src/dialogs.c:1885 src/dialogs.c:2033 src/dialogs.c:2127 src/dialogs.c:2750 +#: src/rvous.c:279 src/rvous.c:414 src/rvous.c:633 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/aim.c:342 src/buddy.c:1756 +#: src/aim.c:346 src/buddy.c:1824 msgid "Register" msgstr "Registrar" -#: src/aim.c:343 +#: src/aim.c:347 msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: src/aim.c:345 src/aim.c:552 src/buddy.c:1821 +#: src/aim.c:349 src/aim.c:558 src/buddy.c:1889 msgid "Plugins" msgstr "Aditivos" -#: src/aim.c:408 +#: src/aim.c:412 msgid "Screen Name: " msgstr "Nomre de Usuario:" -#: src/aim.c:411 +#: src/aim.c:415 msgid "Password: " msgstr "Contraseña: " -#: src/aim.c:414 +#: src/aim.c:418 msgid "Remember Password" msgstr "Acordarse de la Constraseña" -#: src/aim.c:461 +#: src/aim.c:465 msgid "Gaim - Login" msgstr "Conectación - Gaim" -#: src/aim.c:541 src/buddy.c:1818 +#: src/aim.c:547 src/buddy.c:1886 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: src/away.c:101 src/away.c:223 +#: src/away.c:101 src/away.c:226 msgid "Back" msgstr "Retroceder" @@ -94,83 +94,83 @@ msgid "Gaim - Away!" msgstr "Gaim - Ausente!" -#: src/away.c:264 src/gnome_applet_mgr.c:287 +#: src/away.c:267 src/gnome_applet_mgr.c:287 msgid "New Away Message" msgstr "Nuevo Mensaje de Ausencia" -#: src/away.c:283 +#: src/away.c:286 msgid "Remove Away Message" msgstr "Quitar Mensaje de Ausencia" -#: src/buddy.c:146 +#: src/buddy.c:149 #, c-format msgid "%d/%d Buddies Online" msgstr "%d/%d Amigos en línea" -#: src/buddy.c:273 src/buddy.c:278 src/buddy.c:281 src/buddy.c:286 -#: src/buddy.c:1918 src/buddy.c:1987 src/conversation.c:368 -#: src/conversation.c:1112 src/dialogs.c:762 src/dialogs.c:1479 -#: src/dialogs.c:1503 src/prefs.c:997 +#: src/buddy.c:276 src/buddy.c:281 src/buddy.c:284 src/buddy.c:289 +#: src/buddy.c:1986 src/buddy.c:2055 src/conversation.c:368 +#: src/conversation.c:1112 src/dialogs.c:859 src/dialogs.c:1701 +#: src/dialogs.c:1725 src/prefs.c:998 msgid "Add" msgstr "Agregar" -#: src/buddy.c:274 src/buddy.c:279 src/buddy.c:282 src/buddy.c:287 -#: src/buddy.c:1919 src/buddy.c:1988 src/conversation.c:1109 src/dialogs.c:709 -#: src/prefs.c:998 +#: src/buddy.c:277 src/buddy.c:282 src/buddy.c:285 src/buddy.c:290 +#: src/buddy.c:1987 src/buddy.c:2056 src/conversation.c:1109 src/dialogs.c:781 +#: src/prefs.c:999 msgid "Remove" msgstr "Quitar" -#: src/buddy.c:275 src/buddy.c:283 src/buddy.c:1867 +#: src/buddy.c:278 src/buddy.c:286 src/buddy.c:1935 msgid "Chat" msgstr "Hablar" -#: src/buddy.c:276 src/buddy.c:284 src/buddy.c:437 src/buddy.c:1865 -#: src/buddy_chat.c:716 +#: src/buddy.c:279 src/buddy.c:287 src/buddy.c:455 src/buddy.c:1933 +#: src/buddy_chat.c:772 msgid "IM" msgstr "Mensaje" -#: src/buddy.c:277 src/buddy.c:285 src/buddy.c:443 src/buddy.c:1866 -#: src/buddy_chat.c:718 src/conversation.c:1104 src/rvous.c:631 +#: src/buddy.c:280 src/buddy.c:288 src/buddy.c:461 src/buddy.c:1934 +#: src/buddy_chat.c:774 src/conversation.c:1104 src/rvous.c:631 msgid "Info" msgstr "Información" -#: src/buddy.c:449 +#: src/buddy.c:467 msgid "Dir Info" msgstr "Información del Directorio" -#: src/buddy.c:456 +#: src/buddy.c:474 msgid "Away Msg" msgstr "Mensaje de ausencia" -#: src/buddy.c:463 +#: src/buddy.c:481 msgid "Toggle Logging" msgstr "Prender/Apagar Diario" -#: src/buddy.c:469 +#: src/buddy.c:487 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Agregar Calada de Amigo" -#: src/buddy.c:572 src/buddy.c:1020 src/buddy.c:2023 src/dialogs.c:1494 +#: src/buddy.c:590 src/buddy.c:1038 src/buddy.c:2091 src/dialogs.c:1716 msgid "Permit" msgstr "Permitir" -#: src/buddy.c:588 src/dialogs.c:1489 +#: src/buddy.c:606 src/dialogs.c:1711 msgid "Deny" msgstr "Negar" -#: src/buddy.c:1336 +#: src/buddy.c:1354 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Nueva Calada de Amigo" -#: src/buddy.c:1354 +#: src/buddy.c:1372 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "Quitar Calada de Amigo" -#: src/buddy.c:1463 +#: src/buddy.c:1481 msgid "Warnings: %d%%\n" msgstr "Advertencias: %d%%\n" -#: src/buddy.c:1468 +#: src/buddy.c:1486 #, c-format msgid "" "Name: %s \n" @@ -181,294 +181,294 @@ "Connectado en: %s\n" "%s%s%s" -#: src/buddy.c:1468 +#: src/buddy.c:1486 msgid "Idle: " msgstr "Inactivo: " -#: src/buddy.c:1516 +#: src/buddy.c:1540 #, c-format msgid "
%s logged in%s%s.

" msgstr "
%s connectado%s%s.

'" -#: src/buddy.c:1614 +#: src/buddy.c:1680 #, c-format msgid "
%s logged out%s%s.

" msgstr "
%s desconectado%s%s.

" -#: src/buddy.c:1745 +#: src/buddy.c:1813 msgid "File" msgstr "Archivo" -#: src/buddy.c:1749 +#: src/buddy.c:1817 msgid "Add A Buddy" msgstr "Agregar Amigo" -#: src/buddy.c:1751 +#: src/buddy.c:1819 msgid "Import Buddy List" msgstr "Importar Lista de Amigos" -#: src/buddy.c:1752 +#: src/buddy.c:1820 msgid "Export Buddy List" msgstr "Exportar Lista de Amigos" -#: src/buddy.c:1762 +#: src/buddy.c:1830 msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: src/buddy.c:1769 +#: src/buddy.c:1837 msgid "Tools" msgstr "Herramientas" -#: src/buddy.c:1774 src/gnome_applet_mgr.c:199 src/gnome_applet_mgr.c:284 -#: src/prefs.c:597 +#: src/buddy.c:1842 src/dialogs.c:2727 src/gnome_applet_mgr.c:199 +#: src/gnome_applet_mgr.c:284 src/prefs.c:597 msgid "Away" msgstr "Ausente" -#: src/buddy.c:1779 +#: src/buddy.c:1847 msgid "Buddy Pounce" msgstr "Calada de Amigo" -#: src/buddy.c:1787 +#: src/buddy.c:1855 src/dialogs.c:1988 msgid "Search for Buddy" msgstr "Buscar un Amigo" -#: src/buddy.c:1790 +#: src/buddy.c:1858 msgid "by Email" msgstr "por Correo Electronico" -#: src/buddy.c:1794 +#: src/buddy.c:1862 msgid "by Dir Info" msgstr "por Información de Directorio" -#: src/buddy.c:1801 +#: src/buddy.c:1869 msgid "Settings" msgstr "Ajustes" -#: src/buddy.c:1804 +#: src/buddy.c:1872 msgid "User Info" msgstr "Información de Usuario" -#: src/buddy.c:1808 +#: src/buddy.c:1876 msgid "Directory Info" msgstr "Información del Directorio" -#: src/buddy.c:1812 +#: src/buddy.c:1880 msgid "Change Password" msgstr "Cambiar Contraseña" -#: src/buddy.c:1826 +#: src/buddy.c:1894 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: src/buddy.c:1831 +#: src/buddy.c:1899 msgid "About" msgstr "Sobre" -#: src/buddy.c:1879 +#: src/buddy.c:1947 msgid "Buddy List" msgstr "Lista de Amigos" -#: src/buddy.c:1902 +#: src/buddy.c:1970 msgid "Information on selected Buddy" msgstr "Informacion sobre Amigo Escogido" -#: src/buddy.c:1903 +#: src/buddy.c:1971 src/dialogs.c:666 msgid "Send Instant Message" msgstr "Mandar Mensaje Instantaneo" -#: src/buddy.c:1904 +#: src/buddy.c:1972 msgid "Start/join a Buddy Chat" msgstr "Empezar/Unirse a Conversación de Amigos" -#: src/buddy.c:1939 +#: src/buddy.c:2007 msgid "Add a new Buddy" msgstr "Agregar un nuevo Amigo" -#: src/buddy.c:1940 +#: src/buddy.c:2008 msgid "Remove selected Buddy" msgstr "Quitar Amigo Escogido" -#: src/buddy.c:1963 +#: src/buddy.c:2031 msgid "Allow anyone" msgstr "Permitir a todos" -#: src/buddy.c:1970 +#: src/buddy.c:2038 msgid "Permit some" msgstr "Permitir algunos" -#: src/buddy.c:1978 +#: src/buddy.c:2046 msgid "Deny some" msgstr "Negar algunos" -#: src/buddy.c:1999 +#: src/buddy.c:2067 msgid "Add buddy to permit/deny" msgstr "Agregar amigo a autorizar/negar" -#: src/buddy.c:2000 +#: src/buddy.c:2068 msgid "Remove buddy from permit/deny" msgstr "Quitar amigo de autorizar/negar" -#: src/buddy.c:2019 +#: src/buddy.c:2087 msgid "Online" msgstr "En Linea" -#: src/buddy.c:2021 +#: src/buddy.c:2089 msgid "Edit Buddies" msgstr "Corregir Amigos[" -#: src/buddy.c:2070 +#: src/buddy.c:2138 msgid "Gaim - Buddy List" msgstr "Gaim - Lista de Amigos" -#: src/buddy_chat.c:104 +#: src/buddy_chat.c:119 src/buddy_chat.c:1052 src/buddy_chat.c:1064 +msgid "Buddy Chat" +msgstr "Conversación de Amigos" + +#: src/buddy_chat.c:128 msgid "Join" msgstr "Unirse" -#: src/buddy_chat.c:114 +#: src/buddy_chat.c:167 msgid "Join what group:" msgstr "Unirse a que grupo:" -#: src/buddy_chat.c:140 +#: src/buddy_chat.c:195 msgid "Join Chat" msgstr "Unirse a conversación" -#: src/buddy_chat.c:179 src/buddy_chat.c:712 +#: src/buddy_chat.c:235 src/buddy_chat.c:768 msgid "Invite" msgstr "Invitar" -#: src/buddy_chat.c:190 +#: src/buddy_chat.c:246 msgid "Invite who?" msgstr "Invitar a quien?" -#: src/buddy_chat.c:194 +#: src/buddy_chat.c:250 msgid "With message:" msgstr "Con el mensaje:" -#: src/buddy_chat.c:221 +#: src/buddy_chat.c:277 msgid "Invite to Buddy Chat" msgstr "Invitar un Amigo a la conversación" -#: src/buddy_chat.c:713 +#: src/buddy_chat.c:769 msgid "Whisper" msgstr "Susurrar" -#: src/buddy_chat.c:714 src/conversation.c:1103 src/dialogs.c:1290 +#: src/buddy_chat.c:770 src/conversation.c:1103 src/dialogs.c:1512 msgid "Send" msgstr "Mandar" -#: src/buddy_chat.c:717 +#: src/buddy_chat.c:773 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: src/buddy_chat.c:803 src/conversation.c:1188 +#: src/buddy_chat.c:859 src/conversation.c:1188 msgid "Bold" msgstr "Negritas" -#: src/buddy_chat.c:803 src/conversation.c:1188 src/prefs.c:776 +#: src/buddy_chat.c:859 src/conversation.c:1188 src/prefs.c:777 msgid "Bold Text" msgstr "Texto en Negritas" -#: src/buddy_chat.c:807 src/buddy_chat.c:808 src/conversation.c:1192 +#: src/buddy_chat.c:863 src/buddy_chat.c:864 src/conversation.c:1192 #: src/conversation.c:1193 msgid "Italics" msgstr "Inclinados" -#: src/buddy_chat.c:807 src/conversation.c:1192 src/prefs.c:777 +#: src/buddy_chat.c:863 src/conversation.c:1192 src/prefs.c:778 msgid "Italics Text" msgstr "Texto Inclinado" -#: src/buddy_chat.c:811 src/buddy_chat.c:812 src/conversation.c:1196 +#: src/buddy_chat.c:867 src/buddy_chat.c:868 src/conversation.c:1196 #: src/conversation.c:1197 msgid "Underline" msgstr "Subrayar" -#: src/buddy_chat.c:811 src/conversation.c:1196 +#: src/buddy_chat.c:867 src/conversation.c:1196 msgid "Underline Text" msgstr "Subrayar Texto" -#: src/buddy_chat.c:815 src/buddy_chat.c:816 src/conversation.c:1200 +#: src/buddy_chat.c:871 src/buddy_chat.c:872 src/conversation.c:1200 #: src/conversation.c:1201 msgid "Strike" msgstr "Cruzar" -#: src/buddy_chat.c:815 src/conversation.c:1200 +#: src/buddy_chat.c:871 src/conversation.c:1200 msgid "Strike through Text" msgstr "Cruzar el Texto" -#: src/buddy_chat.c:818 src/conversation.c:1203 +#: src/buddy_chat.c:874 src/conversation.c:1203 msgid "Small" msgstr "Pequeño" -#: src/buddy_chat.c:818 src/conversation.c:1203 +#: src/buddy_chat.c:874 src/conversation.c:1203 msgid "Decrease font size" msgstr "Hacer texto mas pequeño" -#: src/buddy_chat.c:819 src/conversation.c:1204 +#: src/buddy_chat.c:875 src/conversation.c:1204 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/buddy_chat.c:819 src/conversation.c:1204 +#: src/buddy_chat.c:875 src/conversation.c:1204 msgid "Normal font size" msgstr "Texto normal" -#: src/buddy_chat.c:820 src/conversation.c:1205 +#: src/buddy_chat.c:876 src/conversation.c:1205 msgid "Big" msgstr "Grande" -#: src/buddy_chat.c:820 src/conversation.c:1205 +#: src/buddy_chat.c:876 src/conversation.c:1205 msgid "Increase font size" msgstr "Hacer el texto mas grande " -#: src/buddy_chat.c:823 src/buddy_chat.c:824 src/conversation.c:1208 +#: src/buddy_chat.c:879 src/buddy_chat.c:880 src/conversation.c:1208 #: src/conversation.c:1209 msgid "Font" msgstr "Texto" -#: src/buddy_chat.c:823 src/conversation.c:1208 src/dialogs.c:2075 -#: src/dialogs.c:2094 src/prefs.c:782 +#: src/buddy_chat.c:879 src/conversation.c:1208 src/dialogs.c:2352 +#: src/dialogs.c:2371 src/prefs.c:783 msgid "Select Font" msgstr "Seleccionar un Texto" -#: src/buddy_chat.c:829 src/buddy_chat.c:830 src/conversation.c:1216 +#: src/buddy_chat.c:885 src/buddy_chat.c:886 src/conversation.c:1216 #: src/conversation.c:1217 msgid "Link" msgstr "Dirección" -#: src/buddy_chat.c:829 src/conversation.c:1216 +#: src/buddy_chat.c:885 src/conversation.c:1216 msgid "Insert Link" msgstr "Insertar una Dirección" -#: src/buddy_chat.c:833 src/buddy_chat.c:834 src/conversation.c:1220 +#: src/buddy_chat.c:889 src/buddy_chat.c:890 src/conversation.c:1220 #: src/conversation.c:1221 msgid "Color" msgstr "Color" -#: src/buddy_chat.c:833 src/conversation.c:1220 +#: src/buddy_chat.c:889 src/conversation.c:1220 msgid "Text Color" msgstr "Color del texto" -#: src/buddy_chat.c:838 src/buddy_chat.c:839 src/conversation.c:1224 +#: src/buddy_chat.c:894 src/buddy_chat.c:895 src/conversation.c:1224 #: src/conversation.c:1225 msgid "Logging" msgstr "Diario" -#: src/buddy_chat.c:838 src/conversation.c:1224 +#: src/buddy_chat.c:894 src/conversation.c:1224 msgid "Enable logging" msgstr "Usar Diario" -#: src/buddy_chat.c:844 src/buddy_chat.c:845 src/conversation.c:1228 +#: src/buddy_chat.c:900 src/buddy_chat.c:901 src/conversation.c:1228 #: src/conversation.c:1229 msgid "Sound" msgstr "Sonido" -#: src/buddy_chat.c:844 src/conversation.c:1228 +#: src/buddy_chat.c:900 src/conversation.c:1228 msgid "Enable sounds" msgstr "Usar Sonidos" -#: src/buddy_chat.c:996 src/buddy_chat.c:1008 -msgid "Buddy Chat" -msgstr "Conversación de Amigos" - #: src/conversation.c:364 #, c-format msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" @@ -478,7 +478,7 @@ msgid "Message too long, some data truncated." msgstr "Mensaje demasiado largo, algunas partes fueron cortadas." -#: src/conversation.c:500 src/dialogs.c:2182 src/dialogs.c:2253 +#: src/conversation.c:500 src/dialogs.c:2459 src/dialogs.c:2530 #: src/rvous.c:221 src/rvous.c:488 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -493,7 +493,7 @@ msgid "Setting position to %d\n" msgstr "Moviendo posición a %d\n" -#: src/conversation.c:1105 src/dialogs.c:371 src/rvous.c:632 +#: src/conversation.c:1105 src/dialogs.c:377 src/rvous.c:632 msgid "Warn" msgstr "Advertir" @@ -501,136 +501,136 @@ msgid "Block" msgstr "Bloquear" -#: src/dialogs.c:195 +#: src/dialogs.c:200 msgid "Error Resolving Mail Server.\n" msgstr "Error Resolviendo el Servidor de correo.\n" -#: src/dialogs.c:201 +#: src/dialogs.c:206 msgid "Error Connecting to Socket.\n" msgstr "Error Connectando al encaje. \n" -#: src/dialogs.c:379 +#: src/dialogs.c:385 #, c-format msgid "Do you really want to warn %s?" msgstr "¿Deveras quiere advertirle a %s?" -#: src/dialogs.c:383 +#: src/dialogs.c:389 msgid "Warn anonymously?" msgstr "¿Advertirle anonimamente?" -#: src/dialogs.c:386 +#: src/dialogs.c:392 msgid "Anonymous warnings are less harsh." msgstr "Las advertencias anonimas son menos duras." -#: src/dialogs.c:407 +#: src/dialogs.c:413 msgid "Gaim - Warn user?" msgstr "Gaim - Advertir usuario?" -#: src/dialogs.c:482 +#: src/dialogs.c:488 #, c-format msgid "Unable to write file %s." msgstr "No se pudo escribir archivo %s." -#: src/dialogs.c:485 +#: src/dialogs.c:491 #, c-format msgid "Unable to read file %s." msgstr "No se pudo leer archivo %s." -#: src/dialogs.c:488 +#: src/dialogs.c:494 #, c-format msgid "Message too long, last %s bytes truncated." msgstr "Mensaje demasiado largo, ultimos %s bytes fueron borrados." -#: src/dialogs.c:491 +#: src/dialogs.c:497 #, c-format msgid "%s not currently logged in." msgstr "%s no esta en linea ahorita." -#: src/dialogs.c:494 +#: src/dialogs.c:500 #, c-format msgid "Warning of %s not allowed." msgstr "Advertencias para %s estan prohibidas." -#: src/dialogs.c:497 +#: src/dialogs.c:503 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." msgstr "" "El mensaje ha sido borrado, usted esta excediendo el limite de velocidad del " "servidor." -#: src/dialogs.c:500 +#: src/dialogs.c:506 #, c-format msgid "Chat in %s is not available." msgstr "Conversación en %s no esta disponible." -#: src/dialogs.c:503 +#: src/dialogs.c:509 #, c-format msgid "You are sending messages too fast to %s." msgstr "Esta mandando los mensajes demasiado rapido a %s." -#: src/dialogs.c:506 +#: src/dialogs.c:512 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was too big." msgstr "Usted perdió un mensaje de %s porque fue demasiado largo." -#: src/dialogs.c:509 +#: src/dialogs.c:515 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." msgstr "Usted perdio un mensaje %s porque fue mandado demasiado rapidamente." -#: src/dialogs.c:512 +#: src/dialogs.c:518 msgid "Failure." msgstr "Falla" -#: src/dialogs.c:515 +#: src/dialogs.c:521 msgid "Too many matches." msgstr "Demasiados resultados" -#: src/dialogs.c:518 +#: src/dialogs.c:524 msgid "Need more qualifiers." msgstr "Necesito mas calificadores" -#: src/dialogs.c:521 +#: src/dialogs.c:527 msgid "Dir service temporarily unavailable." msgstr "Servicio de directorio no esta disponible ahorita." -#: src/dialogs.c:524 +#: src/dialogs.c:530 msgid "Email lookup restricted." msgstr "Busqueda de correos electronicos es restringida." -#: src/dialogs.c:527 +#: src/dialogs.c:533 msgid "Keyword ignored." msgstr "Palabra ignorada" -#: src/dialogs.c:530 +#: src/dialogs.c:536 msgid "No keywords." msgstr "Sin palabras" -#: src/dialogs.c:533 +#: src/dialogs.c:539 msgid "User has no directory information." msgstr "El usuario no tiene información en el directorio." -#: src/dialogs.c:537 +#: src/dialogs.c:543 msgid "Country not supported." msgstr "País no apoyado" -#: src/dialogs.c:540 +#: src/dialogs.c:546 #, c-format msgid "Failure unknown: %s." msgstr "Falla desconocida: %s." -#: src/dialogs.c:543 +#: src/dialogs.c:549 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "Nombre de cuenta o contraseña incorrecta." -#: src/dialogs.c:546 +#: src/dialogs.c:552 msgid "The service is temporarily unavailable." msgstr "Este servicio no esta disponible en este momento." -#: src/dialogs.c:549 +#: src/dialogs.c:555 msgid "Your warning level is currently too high to log in." msgstr "Su nivel de advertencias es demasiado alto para conectarse." -#: src/dialogs.c:552 +#: src/dialogs.c:558 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -638,226 +638,232 @@ "Usted se ha conectado y desconectado demasiadas veces. Espere diezminutos e " "intente de nuveo. Si sigue intentando, necesitara esperarmas tiempo." -#: src/dialogs.c:555 +#: src/dialogs.c:561 #, c-format msgid "An unknown signon error has occurred: %s." msgstr "Un error al conectarse ha ocurrido: %s." -#: src/dialogs.c:558 +#: src/dialogs.c:564 #, c-format msgid "An unknown error, %d, has occured. Info: %s" msgstr "Un error desconocido, %d, ha ocurrido. Informacion: %s" -#: src/dialogs.c:561 +#: src/dialogs.c:567 #, c-format msgid "Gaim - Error %d" msgstr "Gaim - Error %d" -#: src/dialogs.c:601 src/dialogs.c:646 src/dialogs.c:872 src/dialogs.c:1379 -#: src/dialogs.c:1664 src/dialogs.c:1762 +#: src/dialogs.c:607 src/dialogs.c:676 src/dialogs.c:1011 src/dialogs.c:1601 +#: src/dialogs.c:1886 src/dialogs.c:2004 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/dialogs.c:655 +#. End of Cancel Button +#: src/dialogs.c:727 msgid "IM who: " msgstr "Quien: " -#: src/dialogs.c:681 +#: src/dialogs.c:752 msgid "Gaim - IM user" msgstr "Gaim - Usuario" -#: src/dialogs.c:733 +#: src/dialogs.c:805 msgid "Buddies" msgstr "Amigos" -#: src/dialogs.c:777 +#: src/dialogs.c:899 msgid "Add Buddy" msgstr "Agregar Amigo" -#: src/dialogs.c:779 +#: src/dialogs.c:901 msgid "Buddy" msgstr "Amigo" -#: src/dialogs.c:786 +#: src/dialogs.c:908 msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: src/dialogs.c:816 +#: src/dialogs.c:938 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "Gaim - Agregar Amigo" -#: src/dialogs.c:882 +#. End of Cancel Button +#. Put the buttons in the box +#: src/dialogs.c:1062 msgid "Buddy To Pounce:" msgstr "Amigo a calar:" -#: src/dialogs.c:887 +#: src/dialogs.c:1067 msgid "Open IM Window on Buddy Logon" msgstr "Abrir Ventana de Mensage cuando se conecte este amigo" -#: src/dialogs.c:890 +#: src/dialogs.c:1070 msgid "Send IM on Buddy Logon" msgstr "Mandar un mensaje cuando se conecte este amigo" -#: src/dialogs.c:898 +#: src/dialogs.c:1078 msgid "Message to send:" msgstr "Mensaje a mandar:" -#: src/dialogs.c:925 +#: src/dialogs.c:1099 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "Gaim - Nuevo amigo a calar" -#: src/dialogs.c:1001 src/dialogs.c:1202 +#: src/dialogs.c:1173 src/dialogs.c:1392 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: src/dialogs.c:1023 +#: src/dialogs.c:1195 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "Dejar que busquedas en el Web encuentren su informacion" -#: src/dialogs.c:1025 src/dialogs.c:1681 +#: src/dialogs.c:1197 src/dialogs.c:1903 msgid "First Name" msgstr "Nombre" -#: src/dialogs.c:1030 src/dialogs.c:1686 +#: src/dialogs.c:1202 src/dialogs.c:1908 msgid "Middle Name" msgstr "Segundo Nombre" -#: src/dialogs.c:1035 src/dialogs.c:1691 +#: src/dialogs.c:1207 src/dialogs.c:1913 msgid "Last Name" msgstr "Apellido" -#: src/dialogs.c:1040 src/dialogs.c:1696 +#: src/dialogs.c:1212 src/dialogs.c:1918 msgid "Maiden Name" msgstr "Apellido Materno" -#: src/dialogs.c:1045 src/dialogs.c:1701 +#: src/dialogs.c:1217 src/dialogs.c:1923 msgid "City" msgstr "Ciudad" -#: src/dialogs.c:1050 src/dialogs.c:1706 +#: src/dialogs.c:1222 src/dialogs.c:1928 msgid "State" msgstr "Estado" -#: src/dialogs.c:1055 src/dialogs.c:1711 +#: src/dialogs.c:1227 src/dialogs.c:1933 msgid "Country" msgstr "País" -#: src/dialogs.c:1086 +#: src/dialogs.c:1258 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "Gaim - Crear Información del directorio" -#: src/dialogs.c:1103 +#: src/dialogs.c:1275 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "Las contraseñas nuevas no son iguales" -#: src/dialogs.c:1103 src/dialogs.c:1108 +#: src/dialogs.c:1275 src/dialogs.c:1280 msgid "Gaim - Change Password Error" msgstr "Gaim - Error sobre el cambio de contraseña" -#: src/dialogs.c:1108 +#: src/dialogs.c:1280 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "Llene todos los campos completamente" -#: src/dialogs.c:1129 src/dialogs.c:1851 +#: src/dialogs.c:1303 src/dialogs.c:2128 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: src/dialogs.c:1139 +#: src/dialogs.c:1313 msgid "Original Password" msgstr "Contraseña Original" -#: src/dialogs.c:1147 +#: src/dialogs.c:1321 msgid "New Password" msgstr "Contraseña Nueva" -#: src/dialogs.c:1155 +#: src/dialogs.c:1329 msgid "New Password (again)" msgstr "Contraseña Nueva (de nuevo)" -#: src/dialogs.c:1178 +#: src/dialogs.c:1352 msgid "Gaim - Password Change" msgstr "Gaim - Cambiar Contraseña" -#: src/dialogs.c:1241 +#: src/dialogs.c:1463 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "Gaim - Crear Información del Usuario" -#: src/dialogs.c:1385 +#: src/dialogs.c:1607 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "Siguientemente estan los resultados de su búsqueda: " -#: src/dialogs.c:1532 +#: src/dialogs.c:1754 msgid "Gaim - Add Permit/Deny" msgstr "Gaim - Agregar Autorizar/Negar" -#: src/dialogs.c:1593 +#: src/dialogs.c:1815 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "Gaim - Guardar Conversación" -#: src/dialogs.c:1738 +#: src/dialogs.c:1960 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "Gaim - Encontrar amgio por información" -#: src/dialogs.c:1773 +#. End of Cancel Button +#: src/dialogs.c:2054 msgid "Email" msgstr "Correo Electrónico" -#: src/dialogs.c:1796 +#: src/dialogs.c:2073 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "Gaim - Encontrar amigo por correo electrónico" -#: src/dialogs.c:1867 +#: src/dialogs.c:2144 msgid "URL" msgstr "Dirección" -#: src/dialogs.c:1872 +#: src/dialogs.c:2149 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: src/dialogs.c:1894 +#: src/dialogs.c:2171 msgid "GAIM - Add URL" msgstr "GAIM - Agregar dirección" -#: src/dialogs.c:1959 +#: src/dialogs.c:2236 msgid "Select Text Color" msgstr "Seleccionar color de texto" -#: src/dialogs.c:2181 src/rvous.c:220 +#: src/dialogs.c:2458 src/rvous.c:220 #, c-format msgid "Error writing file %s" msgstr "Error creando el archivo %s" -#: src/dialogs.c:2198 +#: src/dialogs.c:2475 msgid "Gaim - Export Buddy List" msgstr "Gaim - Exportar lista de amigos" -#: src/dialogs.c:2252 src/rvous.c:487 +#: src/dialogs.c:2529 src/rvous.c:487 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Error leyendo el archivo %s" -#: src/dialogs.c:2318 +#: src/dialogs.c:2595 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "Gaim - Importar lista de amigos" -#: src/dialogs.c:2393 +#: src/dialogs.c:2683 msgid "Gaim - New away message" msgstr "Gaim - Nuevo mensaje de ausencia" +#. Set up our frame +#: src/dialogs.c:2689 +#, fuzzy +msgid "New away message" +msgstr "Nuevo Mensaje de Ausencia" + #. Make a label for away entry -#: src/dialogs.c:2403 +#: src/dialogs.c:2699 msgid "Away title: " msgstr "Titulo del mensaje: " -#. make create button -#: src/dialogs.c:2425 -msgid "Create new message" -msgstr "Crear un nuevo mensaje" - +#. End of our cancel button code #. Checkbox for showing away msg -#: src/dialogs.c:2430 -msgid "Make away now" -msgstr "Hacerme ausente ahora" +#: src/dialogs.c:2768 +msgid "Save for later use" +msgstr "" #: src/gnome_applet_mgr.c:117 #, c-format @@ -1284,39 +1290,43 @@ msgid "Show graphical smileys (experimental)" msgstr "Demostrar caritas gráficas (experimental)" -#: src/prefs.c:778 +#: src/prefs.c:774 +msgid "Show Buddy Ticker after restart" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:779 msgid "Underlined Text" msgstr "Texto Subrayado" -#: src/prefs.c:779 +#: src/prefs.c:780 msgid "Strike Text" msgstr "Texto cruzado por una linea" -#: src/prefs.c:780 +#: src/prefs.c:781 msgid "Font Face for Text" msgstr "Tipo de texto" -#: src/prefs.c:798 +#: src/prefs.c:799 msgid "Buddy Chats" msgstr "Conversaciones con amigos" -#: src/prefs.c:921 src/prefs.c:923 src/prefs.c:1053 src/prefs.c:1055 +#: src/prefs.c:922 src/prefs.c:924 src/prefs.c:1054 src/prefs.c:1056 msgid "Gaim Chat" msgstr "Gaim Conversaciones" -#: src/prefs.c:996 +#: src/prefs.c:997 msgid "Refresh" msgstr "Refrescar" -#: src/prefs.c:1027 +#: src/prefs.c:1028 msgid "List of available chats" msgstr "Lista de conversaciones disponibles" -#: src/prefs.c:1041 +#: src/prefs.c:1042 msgid "List of subscribed chats" msgstr "Lista de conversaciones subscritas" -#: src/prefs.c:1098 +#: src/prefs.c:1099 msgid "GAIM debug output window" msgstr "GAIM ventana de respuestas del programa" @@ -1355,3 +1365,9 @@ #: src/rvous.c:662 msgid "Gaim - File Transfer?" msgstr "¿Gaim - Transferir Archivos?" + +#~ msgid "Create new message" +#~ msgstr "Crear un nuevo mensaje" + +#~ msgid "Make away now" +#~ msgstr "Hacerme ausente ahora" diff -r ad0371e3c4cb -r 7ac742be351d po/fr.po --- a/po/fr.po Fri Jul 07 18:45:51 2000 +0000 +++ b/po/fr.po Sat Jul 08 09:21:39 2000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gaim 0.9.20\n" -"POT-Creation-Date: 2000-06-23 10:39-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2000-07-05 02:03-0700\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-13 22:26-0700\n" "Last-Translator: Seb Carpe\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,68 +20,68 @@ msgstr "A propos de GAIM v%s" #. color = gtk_button_new_with_label("Color"); -#: src/about.c:93 src/buddy.c:1764 src/buddy_chat.c:711 -#: src/conversation.c:1107 src/dialogs.c:434 src/plugins.c:307 src/prefs.c:807 +#: src/about.c:93 src/buddy.c:1832 src/buddy_chat.c:767 +#: src/conversation.c:1107 src/dialogs.c:440 src/plugins.c:307 src/prefs.c:808 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: src/aim.c:175 +#: src/aim.c:179 msgid "Please enter your logon" msgstr "Entrez votre login" -#: src/aim.c:179 +#: src/aim.c:183 msgid "You must give your password" msgstr "Vous devez indiquer votre mot de passe" -#: src/aim.c:230 src/buddy.c:1759 +#: src/aim.c:234 src/buddy.c:1827 msgid "Signoff" msgstr "Deconnection" -#: src/aim.c:340 src/aim.c:546 src/buddy.c:369 src/gnome_applet_mgr.c:373 +#: src/aim.c:344 src/aim.c:552 src/buddy.c:372 src/gnome_applet_mgr.c:373 msgid "Signon" msgstr "Connection" -#: src/aim.c:341 src/buddy_chat.c:103 src/buddy_chat.c:178 src/dialogs.c:370 -#: src/dialogs.c:645 src/dialogs.c:761 src/dialogs.c:871 src/dialogs.c:1000 -#: src/dialogs.c:1130 src/dialogs.c:1201 src/dialogs.c:1289 src/dialogs.c:1478 -#: src/dialogs.c:1663 src/dialogs.c:1761 src/dialogs.c:1850 src/rvous.c:279 -#: src/rvous.c:414 src/rvous.c:633 +#: src/aim.c:345 src/buddy_chat.c:150 src/buddy_chat.c:234 src/dialogs.c:376 +#: src/dialogs.c:706 src/dialogs.c:881 src/dialogs.c:1040 src/dialogs.c:1172 +#: src/dialogs.c:1304 src/dialogs.c:1414 src/dialogs.c:1511 src/dialogs.c:1700 +#: src/dialogs.c:1885 src/dialogs.c:2033 src/dialogs.c:2127 src/dialogs.c:2750 +#: src/rvous.c:279 src/rvous.c:414 src/rvous.c:633 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: src/aim.c:342 src/buddy.c:1756 +#: src/aim.c:346 src/buddy.c:1824 msgid "Register" msgstr "S'enregistrer" -#: src/aim.c:343 +#: src/aim.c:347 msgid "Options" msgstr "Options" -#: src/aim.c:345 src/aim.c:552 src/buddy.c:1821 +#: src/aim.c:349 src/aim.c:558 src/buddy.c:1889 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: src/aim.c:408 +#: src/aim.c:412 msgid "Screen Name: " msgstr "Pseudonyme: " -#: src/aim.c:411 +#: src/aim.c:415 msgid "Password: " msgstr "Mot de Passe: " -#: src/aim.c:414 +#: src/aim.c:418 msgid "Remember Password" msgstr "Mémoriser le mot de passe" -#: src/aim.c:461 +#: src/aim.c:465 msgid "Gaim - Login" msgstr "Gaim - Connection" -#: src/aim.c:541 src/buddy.c:1818 +#: src/aim.c:547 src/buddy.c:1886 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: src/away.c:101 src/away.c:223 +#: src/away.c:101 src/away.c:226 msgid "Back" msgstr "De retour" @@ -93,83 +93,83 @@ msgid "Gaim - Away!" msgstr "Gaim - Absent!" -#: src/away.c:264 src/gnome_applet_mgr.c:287 +#: src/away.c:267 src/gnome_applet_mgr.c:287 msgid "New Away Message" msgstr "Nouveau Message d'absence" -#: src/away.c:283 +#: src/away.c:286 msgid "Remove Away Message" msgstr "Enlever le message d'absence" -#: src/buddy.c:146 +#: src/buddy.c:149 #, c-format msgid "%d/%d Buddies Online" msgstr "%d/%d potes en ligne" -#: src/buddy.c:273 src/buddy.c:278 src/buddy.c:281 src/buddy.c:286 -#: src/buddy.c:1918 src/buddy.c:1987 src/conversation.c:368 -#: src/conversation.c:1112 src/dialogs.c:762 src/dialogs.c:1479 -#: src/dialogs.c:1503 src/prefs.c:997 +#: src/buddy.c:276 src/buddy.c:281 src/buddy.c:284 src/buddy.c:289 +#: src/buddy.c:1986 src/buddy.c:2055 src/conversation.c:368 +#: src/conversation.c:1112 src/dialogs.c:859 src/dialogs.c:1701 +#: src/dialogs.c:1725 src/prefs.c:998 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: src/buddy.c:274 src/buddy.c:279 src/buddy.c:282 src/buddy.c:287 -#: src/buddy.c:1919 src/buddy.c:1988 src/conversation.c:1109 src/dialogs.c:709 -#: src/prefs.c:998 +#: src/buddy.c:277 src/buddy.c:282 src/buddy.c:285 src/buddy.c:290 +#: src/buddy.c:1987 src/buddy.c:2056 src/conversation.c:1109 src/dialogs.c:781 +#: src/prefs.c:999 msgid "Remove" msgstr "Enlever" -#: src/buddy.c:275 src/buddy.c:283 src/buddy.c:1867 +#: src/buddy.c:278 src/buddy.c:286 src/buddy.c:1935 msgid "Chat" msgstr "Forum" -#: src/buddy.c:276 src/buddy.c:284 src/buddy.c:437 src/buddy.c:1865 -#: src/buddy_chat.c:716 +#: src/buddy.c:279 src/buddy.c:287 src/buddy.c:455 src/buddy.c:1933 +#: src/buddy_chat.c:772 msgid "IM" msgstr "IM" -#: src/buddy.c:277 src/buddy.c:285 src/buddy.c:443 src/buddy.c:1866 -#: src/buddy_chat.c:718 src/conversation.c:1104 src/rvous.c:631 +#: src/buddy.c:280 src/buddy.c:288 src/buddy.c:461 src/buddy.c:1934 +#: src/buddy_chat.c:774 src/conversation.c:1104 src/rvous.c:631 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/buddy.c:449 +#: src/buddy.c:467 msgid "Dir Info" msgstr "Info Personnelle" -#: src/buddy.c:456 +#: src/buddy.c:474 msgid "Away Msg" msgstr "Message d'absence" -#: src/buddy.c:463 +#: src/buddy.c:481 msgid "Toggle Logging" msgstr "Activer le Traçage" -#: src/buddy.c:469 +#: src/buddy.c:487 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Ajouter une Alerte" -#: src/buddy.c:572 src/buddy.c:1020 src/buddy.c:2023 src/dialogs.c:1494 +#: src/buddy.c:590 src/buddy.c:1038 src/buddy.c:2091 src/dialogs.c:1716 msgid "Permit" msgstr "Autoriser" -#: src/buddy.c:588 src/dialogs.c:1489 +#: src/buddy.c:606 src/dialogs.c:1711 msgid "Deny" msgstr "Interdire" -#: src/buddy.c:1336 +#: src/buddy.c:1354 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Nouvelle Alerte" -#: src/buddy.c:1354 +#: src/buddy.c:1372 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "Enlever une Alerte" -#: src/buddy.c:1463 +#: src/buddy.c:1481 msgid "Warnings: %d%%\n" msgstr "Attention: %d%%\n" -#: src/buddy.c:1468 +#: src/buddy.c:1486 #, c-format msgid "" "Name: %s \n" @@ -180,294 +180,294 @@ "Connecté depuis: %s\n" "%s%s%s" -#: src/buddy.c:1468 +#: src/buddy.c:1486 msgid "Idle: " msgstr "Inactif: " -#: src/buddy.c:1516 +#: src/buddy.c:1540 #, c-format msgid "
%s logged in%s%s.

" msgstr "
%s s'est connecté%s%s.

" -#: src/buddy.c:1614 +#: src/buddy.c:1680 #, c-format msgid "
%s logged out%s%s.

" msgstr "HR>%s s'est déconnecté%s%s.

" -#: src/buddy.c:1745 +#: src/buddy.c:1813 msgid "File" msgstr "Fichier" -#: src/buddy.c:1749 +#: src/buddy.c:1817 msgid "Add A Buddy" msgstr "Ajouter un Pote" -#: src/buddy.c:1751 +#: src/buddy.c:1819 msgid "Import Buddy List" msgstr "Importer une Liste de Potes" -#: src/buddy.c:1752 +#: src/buddy.c:1820 msgid "Export Buddy List" msgstr "Exporter une Liste de Potes" -#: src/buddy.c:1762 +#: src/buddy.c:1830 msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: src/buddy.c:1769 +#: src/buddy.c:1837 msgid "Tools" msgstr "Outils" -#: src/buddy.c:1774 src/gnome_applet_mgr.c:199 src/gnome_applet_mgr.c:284 -#: src/prefs.c:597 +#: src/buddy.c:1842 src/dialogs.c:2727 src/gnome_applet_mgr.c:199 +#: src/gnome_applet_mgr.c:284 src/prefs.c:597 msgid "Away" msgstr "Absent" -#: src/buddy.c:1779 +#: src/buddy.c:1847 msgid "Buddy Pounce" msgstr "Alerte" -#: src/buddy.c:1787 +#: src/buddy.c:1855 src/dialogs.c:1988 msgid "Search for Buddy" msgstr "Rechercher un Pote" -#: src/buddy.c:1790 +#: src/buddy.c:1858 msgid "by Email" msgstr "Par son Email" -#: src/buddy.c:1794 +#: src/buddy.c:1862 msgid "by Dir Info" msgstr "Par ses Informations Personnelles" -#: src/buddy.c:1801 +#: src/buddy.c:1869 msgid "Settings" msgstr "Préférences" -#: src/buddy.c:1804 +#: src/buddy.c:1872 msgid "User Info" msgstr "Message d'Information" -#: src/buddy.c:1808 +#: src/buddy.c:1876 msgid "Directory Info" msgstr "Information Personnelle" -#: src/buddy.c:1812 +#: src/buddy.c:1880 msgid "Change Password" msgstr "Changer de Mot de Passe" -#: src/buddy.c:1826 +#: src/buddy.c:1894 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: src/buddy.c:1831 +#: src/buddy.c:1899 msgid "About" msgstr "A propos..." -#: src/buddy.c:1879 +#: src/buddy.c:1947 msgid "Buddy List" msgstr "Liste de Potes" -#: src/buddy.c:1902 +#: src/buddy.c:1970 msgid "Information on selected Buddy" msgstr "Information sur le pote sélectionné" -#: src/buddy.c:1903 +#: src/buddy.c:1971 src/dialogs.c:666 msgid "Send Instant Message" msgstr "Envoyer un message" -#: src/buddy.c:1904 +#: src/buddy.c:1972 msgid "Start/join a Buddy Chat" msgstr "Ouvrir/Rallier un Forum" -#: src/buddy.c:1939 +#: src/buddy.c:2007 msgid "Add a new Buddy" msgstr "Ajouter un Nouveau Pote" -#: src/buddy.c:1940 +#: src/buddy.c:2008 msgid "Remove selected Buddy" msgstr "Supprimer le Pote sélectionné" -#: src/buddy.c:1963 +#: src/buddy.c:2031 msgid "Allow anyone" msgstr "Autoriser tout le monde" -#: src/buddy.c:1970 +#: src/buddy.c:2038 msgid "Permit some" msgstr "Autoriser certains" -#: src/buddy.c:1978 +#: src/buddy.c:2046 msgid "Deny some" msgstr "Interdire certains" -#: src/buddy.c:1999 +#: src/buddy.c:2067 msgid "Add buddy to permit/deny" msgstr "Autoriser/Interdire des potes" -#: src/buddy.c:2000 +#: src/buddy.c:2068 msgid "Remove buddy from permit/deny" msgstr "Enlever des potes des Autorisations/Interdictions" -#: src/buddy.c:2019 +#: src/buddy.c:2087 msgid "Online" msgstr "En Ligne" -#: src/buddy.c:2021 +#: src/buddy.c:2089 msgid "Edit Buddies" msgstr "Editer ses amis" -#: src/buddy.c:2070 +#: src/buddy.c:2138 msgid "Gaim - Buddy List" msgstr "GAIM - Liste des Potes" -#: src/buddy_chat.c:104 +#: src/buddy_chat.c:119 src/buddy_chat.c:1052 src/buddy_chat.c:1064 +msgid "Buddy Chat" +msgstr "Forum" + +#: src/buddy_chat.c:128 msgid "Join" msgstr "Joindre" -#: src/buddy_chat.c:114 +#: src/buddy_chat.c:167 msgid "Join what group:" msgstr "Joindre le groupe: " -#: src/buddy_chat.c:140 +#: src/buddy_chat.c:195 msgid "Join Chat" msgstr "Rallier le forum" -#: src/buddy_chat.c:179 src/buddy_chat.c:712 +#: src/buddy_chat.c:235 src/buddy_chat.c:768 msgid "Invite" msgstr "Inviter" -#: src/buddy_chat.c:190 +#: src/buddy_chat.c:246 msgid "Invite who?" msgstr "Inviter qui ?" -#: src/buddy_chat.c:194 +#: src/buddy_chat.c:250 msgid "With message:" msgstr "En utilisant le message:" -#: src/buddy_chat.c:221 +#: src/buddy_chat.c:277 msgid "Invite to Buddy Chat" msgstr "Inviter à un Forum" -#: src/buddy_chat.c:713 +#: src/buddy_chat.c:769 msgid "Whisper" msgstr "Murmurer" -#: src/buddy_chat.c:714 src/conversation.c:1103 src/dialogs.c:1290 +#: src/buddy_chat.c:770 src/conversation.c:1103 src/dialogs.c:1512 msgid "Send" msgstr "Envoyer" -#: src/buddy_chat.c:717 +#: src/buddy_chat.c:773 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" -#: src/buddy_chat.c:803 src/conversation.c:1188 +#: src/buddy_chat.c:859 src/conversation.c:1188 msgid "Bold" msgstr "Gras" -#: src/buddy_chat.c:803 src/conversation.c:1188 src/prefs.c:776 +#: src/buddy_chat.c:859 src/conversation.c:1188 src/prefs.c:777 msgid "Bold Text" msgstr "Texte en Gras" -#: src/buddy_chat.c:807 src/buddy_chat.c:808 src/conversation.c:1192 +#: src/buddy_chat.c:863 src/buddy_chat.c:864 src/conversation.c:1192 #: src/conversation.c:1193 msgid "Italics" msgstr "Italique" -#: src/buddy_chat.c:807 src/conversation.c:1192 src/prefs.c:777 +#: src/buddy_chat.c:863 src/conversation.c:1192 src/prefs.c:778 msgid "Italics Text" msgstr "Texte en Italique" -#: src/buddy_chat.c:811 src/buddy_chat.c:812 src/conversation.c:1196 +#: src/buddy_chat.c:867 src/buddy_chat.c:868 src/conversation.c:1196 #: src/conversation.c:1197 msgid "Underline" msgstr "Souligné" -#: src/buddy_chat.c:811 src/conversation.c:1196 +#: src/buddy_chat.c:867 src/conversation.c:1196 msgid "Underline Text" msgstr "Texte Souligné" -#: src/buddy_chat.c:815 src/buddy_chat.c:816 src/conversation.c:1200 +#: src/buddy_chat.c:871 src/buddy_chat.c:872 src/conversation.c:1200 #: src/conversation.c:1201 msgid "Strike" msgstr "Barré" -#: src/buddy_chat.c:815 src/conversation.c:1200 +#: src/buddy_chat.c:871 src/conversation.c:1200 msgid "Strike through Text" msgstr "Texte Barré" -#: src/buddy_chat.c:818 src/conversation.c:1203 +#: src/buddy_chat.c:874 src/conversation.c:1203 msgid "Small" msgstr "Petit" -#: src/buddy_chat.c:818 src/conversation.c:1203 +#: src/buddy_chat.c:874 src/conversation.c:1203 msgid "Decrease font size" msgstr "Fonte plus Petite" -#: src/buddy_chat.c:819 src/conversation.c:1204 +#: src/buddy_chat.c:875 src/conversation.c:1204 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/buddy_chat.c:819 src/conversation.c:1204 +#: src/buddy_chat.c:875 src/conversation.c:1204 msgid "Normal font size" msgstr "Fonte Normale" -#: src/buddy_chat.c:820 src/conversation.c:1205 +#: src/buddy_chat.c:876 src/conversation.c:1205 msgid "Big" msgstr "Grand" -#: src/buddy_chat.c:820 src/conversation.c:1205 +#: src/buddy_chat.c:876 src/conversation.c:1205 msgid "Increase font size" msgstr "Fonte plus Grande" -#: src/buddy_chat.c:823 src/buddy_chat.c:824 src/conversation.c:1208 +#: src/buddy_chat.c:879 src/buddy_chat.c:880 src/conversation.c:1208 #: src/conversation.c:1209 msgid "Font" msgstr "Fonte" -#: src/buddy_chat.c:823 src/conversation.c:1208 src/dialogs.c:2075 -#: src/dialogs.c:2094 src/prefs.c:782 +#: src/buddy_chat.c:879 src/conversation.c:1208 src/dialogs.c:2352 +#: src/dialogs.c:2371 src/prefs.c:783 msgid "Select Font" msgstr "Sectionner une fonte" -#: src/buddy_chat.c:829 src/buddy_chat.c:830 src/conversation.c:1216 +#: src/buddy_chat.c:885 src/buddy_chat.c:886 src/conversation.c:1216 #: src/conversation.c:1217 msgid "Link" msgstr "Lien" -#: src/buddy_chat.c:829 src/conversation.c:1216 +#: src/buddy_chat.c:885 src/conversation.c:1216 msgid "Insert Link" msgstr "Insérer un Lien" -#: src/buddy_chat.c:833 src/buddy_chat.c:834 src/conversation.c:1220 +#: src/buddy_chat.c:889 src/buddy_chat.c:890 src/conversation.c:1220 #: src/conversation.c:1221 msgid "Color" msgstr "Couleur" -#: src/buddy_chat.c:833 src/conversation.c:1220 +#: src/buddy_chat.c:889 src/conversation.c:1220 msgid "Text Color" msgstr "Couleur de texte" -#: src/buddy_chat.c:838 src/buddy_chat.c:839 src/conversation.c:1224 +#: src/buddy_chat.c:894 src/buddy_chat.c:895 src/conversation.c:1224 #: src/conversation.c:1225 msgid "Logging" msgstr "Connection" -#: src/buddy_chat.c:838 src/conversation.c:1224 +#: src/buddy_chat.c:894 src/conversation.c:1224 msgid "Enable logging" msgstr "Activer la Connection" -#: src/buddy_chat.c:844 src/buddy_chat.c:845 src/conversation.c:1228 +#: src/buddy_chat.c:900 src/buddy_chat.c:901 src/conversation.c:1228 #: src/conversation.c:1229 msgid "Sound" msgstr "Son" -#: src/buddy_chat.c:844 src/conversation.c:1228 +#: src/buddy_chat.c:900 src/conversation.c:1228 msgid "Enable sounds" msgstr "Activer le son" -#: src/buddy_chat.c:996 src/buddy_chat.c:1008 -msgid "Buddy Chat" -msgstr "Forum" - #: src/conversation.c:364 #, c-format msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" @@ -477,7 +477,7 @@ msgid "Message too long, some data truncated." msgstr "Message trop long, données tronquées" -#: src/conversation.c:500 src/dialogs.c:2182 src/dialogs.c:2253 +#: src/conversation.c:500 src/dialogs.c:2459 src/dialogs.c:2530 #: src/rvous.c:221 src/rvous.c:488 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -492,7 +492,7 @@ msgid "Setting position to %d\n" msgstr "Positionné à %d\n" -#: src/conversation.c:1105 src/dialogs.c:371 src/rvous.c:632 +#: src/conversation.c:1105 src/dialogs.c:377 src/rvous.c:632 msgid "Warn" msgstr "Donner un Avertissement" @@ -500,137 +500,137 @@ msgid "Block" msgstr "Bloquer" -#: src/dialogs.c:195 +#: src/dialogs.c:200 msgid "Error Resolving Mail Server.\n" msgstr "Erreur à la résolution du serveur de mail\n" -#: src/dialogs.c:201 +#: src/dialogs.c:206 msgid "Error Connecting to Socket.\n" msgstr "Erreur à la connection socket\n" -#: src/dialogs.c:379 +#: src/dialogs.c:385 #, c-format msgid "Do you really want to warn %s?" msgstr "Voulez-vous réellement donner un avertissement à %s?" -#: src/dialogs.c:383 +#: src/dialogs.c:389 msgid "Warn anonymously?" msgstr "Donner un avertissement anonyme?" -#: src/dialogs.c:386 +#: src/dialogs.c:392 msgid "Anonymous warnings are less harsh." msgstr "Les avertissements anonymes sont moins durs." -#: src/dialogs.c:407 +#: src/dialogs.c:413 msgid "Gaim - Warn user?" msgstr "Gaim - Donner un Avertissement?" -#: src/dialogs.c:482 +#: src/dialogs.c:488 #, c-format msgid "Unable to write file %s." msgstr "Impossible d'ecrire dans le fichier %s." -#: src/dialogs.c:485 +#: src/dialogs.c:491 #, c-format msgid "Unable to read file %s." msgstr "Impossible de lire le fichier %s." -#: src/dialogs.c:488 +#: src/dialogs.c:494 #, c-format msgid "Message too long, last %s bytes truncated." msgstr "Message trop long, perte des %d derniers octets." -#: src/dialogs.c:491 +#: src/dialogs.c:497 #, c-format msgid "%s not currently logged in." msgstr "%s n'est pas en ligne." -#: src/dialogs.c:494 +#: src/dialogs.c:500 #, c-format msgid "Warning of %s not allowed." msgstr "Les Avertissements à %s ne sont pas permis." -#: src/dialogs.c:497 +#: src/dialogs.c:503 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." msgstr "Un message a été perdu, vous dépassez la vitesse limite du serveur." -#: src/dialogs.c:500 +#: src/dialogs.c:506 #, c-format msgid "Chat in %s is not available." msgstr "Le forum %s est inaccessible." -#: src/dialogs.c:503 +#: src/dialogs.c:509 #, c-format msgid "You are sending messages too fast to %s." msgstr "Vous envoyez vos messages trop vite à %s." -#: src/dialogs.c:506 +#: src/dialogs.c:512 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was too big." msgstr "" "Vous avez raté un message de %s parce qu'il était trop gros (le message :))." -#: src/dialogs.c:509 +#: src/dialogs.c:515 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." msgstr "Vous avez raté un message de %s parce qu'il a été envoyé trop vite." -#: src/dialogs.c:512 +#: src/dialogs.c:518 msgid "Failure." msgstr "Echec" -#: src/dialogs.c:515 +#: src/dialogs.c:521 msgid "Too many matches." msgstr "Trop de réponses" -#: src/dialogs.c:518 +#: src/dialogs.c:524 msgid "Need more qualifiers." msgstr "Besoin de plus de critères." -#: src/dialogs.c:521 +#: src/dialogs.c:527 msgid "Dir service temporarily unavailable." msgstr "Le repertoire est temporairement indisponible." -#: src/dialogs.c:524 +#: src/dialogs.c:530 msgid "Email lookup restricted." msgstr "La recherche par Email est restreinte." -#: src/dialogs.c:527 +#: src/dialogs.c:533 msgid "Keyword ignored." msgstr "Mot clé ignoré." -#: src/dialogs.c:530 +#: src/dialogs.c:536 msgid "No keywords." msgstr "Pas de mot-clé." -#: src/dialogs.c:533 +#: src/dialogs.c:539 msgid "User has no directory information." msgstr "L'utilisateur n'a pas d'information personnelle." -#: src/dialogs.c:537 +#: src/dialogs.c:543 msgid "Country not supported." msgstr "Pays non supporté." -#: src/dialogs.c:540 +#: src/dialogs.c:546 #, c-format msgid "Failure unknown: %s." msgstr "Echec inconnu: %s." -#: src/dialogs.c:543 +#: src/dialogs.c:549 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "Pseudonye ou Mot de Passe incorrect." -#: src/dialogs.c:546 +#: src/dialogs.c:552 msgid "The service is temporarily unavailable." msgstr "Le service est termporairement indisponible." -#: src/dialogs.c:549 +#: src/dialogs.c:555 msgid "Your warning level is currently too high to log in." msgstr "" "Votre niveau d'avertissement est actuellement trop élevé pour que vous " "puissiez vous connecter" -#: src/dialogs.c:552 +#: src/dialogs.c:558 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -639,226 +639,232 @@ "etRéessayez. Si vous continuez d'essayer, il vous faudra attendre encore " "plus longtemps." -#: src/dialogs.c:555 +#: src/dialogs.c:561 #, c-format msgid "An unknown signon error has occurred: %s." msgstr "Une erreur inconnue est survenue à la connection: %s." -#: src/dialogs.c:558 +#: src/dialogs.c:564 #, c-format msgid "An unknown error, %d, has occured. Info: %s" msgstr "Une erreur inconnue, %d, s'est produite. Info:%s" -#: src/dialogs.c:561 +#: src/dialogs.c:567 #, c-format msgid "Gaim - Error %d" msgstr "Gaim - Erreur %d" -#: src/dialogs.c:601 src/dialogs.c:646 src/dialogs.c:872 src/dialogs.c:1379 -#: src/dialogs.c:1664 src/dialogs.c:1762 +#: src/dialogs.c:607 src/dialogs.c:676 src/dialogs.c:1011 src/dialogs.c:1601 +#: src/dialogs.c:1886 src/dialogs.c:2004 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/dialogs.c:655 +#. End of Cancel Button +#: src/dialogs.c:727 msgid "IM who: " msgstr "Envoyer un message à qui: " -#: src/dialogs.c:681 +#: src/dialogs.c:752 msgid "Gaim - IM user" msgstr "Gaim - IM Utilisateur" -#: src/dialogs.c:733 +#: src/dialogs.c:805 msgid "Buddies" msgstr "Potes" -#: src/dialogs.c:777 +#: src/dialogs.c:899 msgid "Add Buddy" msgstr "Ajouter un Pote" -#: src/dialogs.c:779 +#: src/dialogs.c:901 msgid "Buddy" msgstr "Pote" -#: src/dialogs.c:786 +#: src/dialogs.c:908 msgid "Group" msgstr "Groupe" -#: src/dialogs.c:816 +#: src/dialogs.c:938 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "GAIM - Ajouter un Pote" -#: src/dialogs.c:882 +#. End of Cancel Button +#. Put the buttons in the box +#: src/dialogs.c:1062 msgid "Buddy To Pounce:" msgstr "Pote à attendre:" -#: src/dialogs.c:887 +#: src/dialogs.c:1067 msgid "Open IM Window on Buddy Logon" msgstr "Ouvrir la fenetre des messages à la connection" -#: src/dialogs.c:890 +#: src/dialogs.c:1070 msgid "Send IM on Buddy Logon" msgstr "Envoyer un message à la connection" -#: src/dialogs.c:898 +#: src/dialogs.c:1078 msgid "Message to send:" msgstr "Message à envoyer" -#: src/dialogs.c:925 +#: src/dialogs.c:1099 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "Gaim - Nouvelle Alerte" -#: src/dialogs.c:1001 src/dialogs.c:1202 +#: src/dialogs.c:1173 src/dialogs.c:1392 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: src/dialogs.c:1023 +#: src/dialogs.c:1195 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "Autoriser les recherches sur le web à trouver vos informations" -#: src/dialogs.c:1025 src/dialogs.c:1681 +#: src/dialogs.c:1197 src/dialogs.c:1903 msgid "First Name" msgstr "Prénom" -#: src/dialogs.c:1030 src/dialogs.c:1686 +#: src/dialogs.c:1202 src/dialogs.c:1908 msgid "Middle Name" msgstr "Surnom" -#: src/dialogs.c:1035 src/dialogs.c:1691 +#: src/dialogs.c:1207 src/dialogs.c:1913 msgid "Last Name" msgstr "Nom" -#: src/dialogs.c:1040 src/dialogs.c:1696 +#: src/dialogs.c:1212 src/dialogs.c:1918 msgid "Maiden Name" msgstr "Nom de jeune-fille" -#: src/dialogs.c:1045 src/dialogs.c:1701 +#: src/dialogs.c:1217 src/dialogs.c:1923 msgid "City" msgstr "Ville" -#: src/dialogs.c:1050 src/dialogs.c:1706 +#: src/dialogs.c:1222 src/dialogs.c:1928 msgid "State" msgstr "Etat" -#: src/dialogs.c:1055 src/dialogs.c:1711 +#: src/dialogs.c:1227 src/dialogs.c:1933 msgid "Country" msgstr "Pays" -#: src/dialogs.c:1086 +#: src/dialogs.c:1258 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "Gaim - Donner vos informations personnelles" -#: src/dialogs.c:1103 +#: src/dialogs.c:1275 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "Les nouveaux password diffèrent" -#: src/dialogs.c:1103 src/dialogs.c:1108 +#: src/dialogs.c:1275 src/dialogs.c:1280 msgid "Gaim - Change Password Error" msgstr "Gaim - Erreur au changement de Mot de Passe" -#: src/dialogs.c:1108 +#: src/dialogs.c:1280 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "Remplissez tous les champs" -#: src/dialogs.c:1129 src/dialogs.c:1851 +#: src/dialogs.c:1303 src/dialogs.c:2128 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/dialogs.c:1139 +#: src/dialogs.c:1313 msgid "Original Password" msgstr "Mot de Passe courrant" -#: src/dialogs.c:1147 +#: src/dialogs.c:1321 msgid "New Password" msgstr "Nouveau Mot de Passe" -#: src/dialogs.c:1155 +#: src/dialogs.c:1329 msgid "New Password (again)" msgstr "Nouveau Mot de passe (confirmation)" -#: src/dialogs.c:1178 +#: src/dialogs.c:1352 msgid "Gaim - Password Change" msgstr "Gaim - Changement de mot de passe" -#: src/dialogs.c:1241 +#: src/dialogs.c:1463 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "Gaim - Message d'information" -#: src/dialogs.c:1385 +#: src/dialogs.c:1607 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "Résultats de votre recherche: " -#: src/dialogs.c:1532 +#: src/dialogs.c:1754 msgid "Gaim - Add Permit/Deny" msgstr "Gaim - Ajouter des autorisation/Permission" -#: src/dialogs.c:1593 +#: src/dialogs.c:1815 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "Gaim - Tracer la Conversation" -#: src/dialogs.c:1738 +#: src/dialogs.c:1960 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "Gaim - trouver un pote d'après ses Infos." -#: src/dialogs.c:1773 +#. End of Cancel Button +#: src/dialogs.c:2054 msgid "Email" msgstr "Email" -#: src/dialogs.c:1796 +#: src/dialogs.c:2073 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "Gaim - Trouver un ami d'après son Email" -#: src/dialogs.c:1867 +#: src/dialogs.c:2144 msgid "URL" msgstr "Site Web" -#: src/dialogs.c:1872 +#: src/dialogs.c:2149 msgid "Description" msgstr "Description" -#: src/dialogs.c:1894 +#: src/dialogs.c:2171 msgid "GAIM - Add URL" msgstr "Gaim - Ajouter un site Web" -#: src/dialogs.c:1959 +#: src/dialogs.c:2236 msgid "Select Text Color" msgstr "Selectionner la couleur de texte" -#: src/dialogs.c:2181 src/rvous.c:220 +#: src/dialogs.c:2458 src/rvous.c:220 #, c-format msgid "Error writing file %s" msgstr "Erreur à l'écriture du fichier %s" -#: src/dialogs.c:2198 +#: src/dialogs.c:2475 msgid "Gaim - Export Buddy List" msgstr "Gaim - Exporter la liste de Potes" -#: src/dialogs.c:2252 src/rvous.c:487 +#: src/dialogs.c:2529 src/rvous.c:487 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Erreur à la lecture du fichier %s" -#: src/dialogs.c:2318 +#: src/dialogs.c:2595 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "Gaim - Importer la liste de Potes" -#: src/dialogs.c:2393 +#: src/dialogs.c:2683 msgid "Gaim - New away message" msgstr "Gaim - Nouveau message d'absence" +#. Set up our frame +#: src/dialogs.c:2689 +#, fuzzy +msgid "New away message" +msgstr "Nouveau Message d'absence" + #. Make a label for away entry -#: src/dialogs.c:2403 +#: src/dialogs.c:2699 msgid "Away title: " msgstr "Intitulé: " -#. make create button -#: src/dialogs.c:2425 -msgid "Create new message" -msgstr "Créer un nouveau message" - +#. End of our cancel button code #. Checkbox for showing away msg -#: src/dialogs.c:2430 -msgid "Make away now" -msgstr "Etre absent maintenant" +#: src/dialogs.c:2768 +msgid "Save for later use" +msgstr "" #: src/gnome_applet_mgr.c:117 #, c-format @@ -1283,39 +1289,43 @@ msgid "Show graphical smileys (experimental)" msgstr "Afficher graphiquement les smileys (expérimental)" -#: src/prefs.c:778 +#: src/prefs.c:774 +msgid "Show Buddy Ticker after restart" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:779 msgid "Underlined Text" msgstr "Texte Souligné" -#: src/prefs.c:779 +#: src/prefs.c:780 msgid "Strike Text" msgstr "Texte barré" -#: src/prefs.c:780 +#: src/prefs.c:781 msgid "Font Face for Text" msgstr "Fonte pour le Texte" -#: src/prefs.c:798 +#: src/prefs.c:799 msgid "Buddy Chats" msgstr "Forums" -#: src/prefs.c:921 src/prefs.c:923 src/prefs.c:1053 src/prefs.c:1055 +#: src/prefs.c:922 src/prefs.c:924 src/prefs.c:1054 src/prefs.c:1056 msgid "Gaim Chat" msgstr "Forum Gaim" -#: src/prefs.c:996 +#: src/prefs.c:997 msgid "Refresh" msgstr "Rafraichir" -#: src/prefs.c:1027 +#: src/prefs.c:1028 msgid "List of available chats" msgstr "Liste des forums disponibles" -#: src/prefs.c:1041 +#: src/prefs.c:1042 msgid "List of subscribed chats" msgstr "Liste des forums souscrits" -#: src/prefs.c:1098 +#: src/prefs.c:1099 msgid "GAIM debug output window" msgstr "fenetre de debug GAIM" @@ -1354,3 +1364,9 @@ #: src/rvous.c:662 msgid "Gaim - File Transfer?" msgstr "Gaim - Transfert de fichier?" + +#~ msgid "Create new message" +#~ msgstr "Créer un nouveau message" + +#~ msgid "Make away now" +#~ msgstr "Etre absent maintenant" diff -r ad0371e3c4cb -r 7ac742be351d po/ko.po --- a/po/ko.po Fri Jul 07 18:45:51 2000 +0000 +++ b/po/ko.po Sat Jul 08 09:21:39 2000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2000-06-23 10:39-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2000-07-05 02:03-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21,68 +21,68 @@ msgstr "GAIM v%s ¿¡ ´ëÇÏ¿©" #. color = gtk_button_new_with_label("Color"); -#: src/about.c:93 src/buddy.c:1764 src/buddy_chat.c:711 -#: src/conversation.c:1107 src/dialogs.c:434 src/plugins.c:307 src/prefs.c:807 +#: src/about.c:93 src/buddy.c:1832 src/buddy_chat.c:767 +#: src/conversation.c:1107 src/dialogs.c:440 src/plugins.c:307 src/prefs.c:808 msgid "Close" msgstr "´Ý±â" -#: src/aim.c:175 +#: src/aim.c:179 msgid "Please enter your logon" msgstr "À̸§À» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä" -#: src/aim.c:179 +#: src/aim.c:183 msgid "You must give your password" msgstr "Æнº¿öµå¸¦ ÀÔ·ÂÇϼž߸¸ ÇÕ´Ï´Ù" -#: src/aim.c:230 src/buddy.c:1759 +#: src/aim.c:234 src/buddy.c:1827 msgid "Signoff" msgstr "²÷±â" -#: src/aim.c:340 src/aim.c:546 src/buddy.c:369 src/gnome_applet_mgr.c:373 +#: src/aim.c:344 src/aim.c:552 src/buddy.c:372 src/gnome_applet_mgr.c:373 msgid "Signon" msgstr "¿¬°á" -#: src/aim.c:341 src/buddy_chat.c:103 src/buddy_chat.c:178 src/dialogs.c:370 -#: src/dialogs.c:645 src/dialogs.c:761 src/dialogs.c:871 src/dialogs.c:1000 -#: src/dialogs.c:1130 src/dialogs.c:1201 src/dialogs.c:1289 src/dialogs.c:1478 -#: src/dialogs.c:1663 src/dialogs.c:1761 src/dialogs.c:1850 src/rvous.c:279 -#: src/rvous.c:414 src/rvous.c:633 +#: src/aim.c:345 src/buddy_chat.c:150 src/buddy_chat.c:234 src/dialogs.c:376 +#: src/dialogs.c:706 src/dialogs.c:881 src/dialogs.c:1040 src/dialogs.c:1172 +#: src/dialogs.c:1304 src/dialogs.c:1414 src/dialogs.c:1511 src/dialogs.c:1700 +#: src/dialogs.c:1885 src/dialogs.c:2033 src/dialogs.c:2127 src/dialogs.c:2750 +#: src/rvous.c:279 src/rvous.c:414 src/rvous.c:633 msgid "Cancel" msgstr "Ãë¼Ò" -#: src/aim.c:342 src/buddy.c:1756 +#: src/aim.c:346 src/buddy.c:1824 msgid "Register" msgstr "µî·Ï" -#: src/aim.c:343 +#: src/aim.c:347 msgid "Options" msgstr "¿É¼Ç" -#: src/aim.c:345 src/aim.c:552 src/buddy.c:1821 +#: src/aim.c:349 src/aim.c:558 src/buddy.c:1889 msgid "Plugins" msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ" -#: src/aim.c:408 +#: src/aim.c:412 msgid "Screen Name: " msgstr "È­¸éÀ̸§: " -#: src/aim.c:411 +#: src/aim.c:415 msgid "Password: " msgstr "¾ÏÈ£: " -#: src/aim.c:414 +#: src/aim.c:418 msgid "Remember Password" msgstr "¾ÏÈ£ ÀúÀå" -#: src/aim.c:461 +#: src/aim.c:465 msgid "Gaim - Login" msgstr "Gaim - ·Î±×ÀÎ" -#: src/aim.c:541 src/buddy.c:1818 +#: src/aim.c:547 src/buddy.c:1886 msgid "Preferences" msgstr "¼³Á¤" -#: src/away.c:101 src/away.c:223 +#: src/away.c:101 src/away.c:226 msgid "Back" msgstr "µÚ·Î" @@ -94,83 +94,83 @@ msgid "Gaim - Away!" msgstr "Gaim - Àá¼ö!" -#: src/away.c:264 src/gnome_applet_mgr.c:287 +#: src/away.c:267 src/gnome_applet_mgr.c:287 msgid "New Away Message" msgstr "»õ·Î¿î Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö" -#: src/away.c:283 +#: src/away.c:286 msgid "Remove Away Message" msgstr "Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö ¾ø¾Ö±â" -#: src/buddy.c:146 +#: src/buddy.c:149 #, c-format msgid "%d/%d Buddies Online" msgstr "ÇöÀç Á¢¼ÓµÈ Ä£±¸´Â %d/%d" -#: src/buddy.c:273 src/buddy.c:278 src/buddy.c:281 src/buddy.c:286 -#: src/buddy.c:1918 src/buddy.c:1987 src/conversation.c:368 -#: src/conversation.c:1112 src/dialogs.c:762 src/dialogs.c:1479 -#: src/dialogs.c:1503 src/prefs.c:997 +#: src/buddy.c:276 src/buddy.c:281 src/buddy.c:284 src/buddy.c:289 +#: src/buddy.c:1986 src/buddy.c:2055 src/conversation.c:368 +#: src/conversation.c:1112 src/dialogs.c:859 src/dialogs.c:1701 +#: src/dialogs.c:1725 src/prefs.c:998 msgid "Add" msgstr "´õÇϱâ" -#: src/buddy.c:274 src/buddy.c:279 src/buddy.c:282 src/buddy.c:287 -#: src/buddy.c:1919 src/buddy.c:1988 src/conversation.c:1109 src/dialogs.c:709 -#: src/prefs.c:998 +#: src/buddy.c:277 src/buddy.c:282 src/buddy.c:285 src/buddy.c:290 +#: src/buddy.c:1987 src/buddy.c:2056 src/conversation.c:1109 src/dialogs.c:781 +#: src/prefs.c:999 msgid "Remove" msgstr "Á¦°Å" -#: src/buddy.c:275 src/buddy.c:283 src/buddy.c:1867 +#: src/buddy.c:278 src/buddy.c:286 src/buddy.c:1935 msgid "Chat" msgstr "äÆÃ" -#: src/buddy.c:276 src/buddy.c:284 src/buddy.c:437 src/buddy.c:1865 -#: src/buddy_chat.c:716 +#: src/buddy.c:279 src/buddy.c:287 src/buddy.c:455 src/buddy.c:1933 +#: src/buddy_chat.c:772 msgid "IM" msgstr "IM" -#: src/buddy.c:277 src/buddy.c:285 src/buddy.c:443 src/buddy.c:1866 -#: src/buddy_chat.c:718 src/conversation.c:1104 src/rvous.c:631 +#: src/buddy.c:280 src/buddy.c:288 src/buddy.c:461 src/buddy.c:1934 +#: src/buddy_chat.c:774 src/conversation.c:1104 src/rvous.c:631 msgid "Info" msgstr "Á¤º¸" -#: src/buddy.c:449 +#: src/buddy.c:467 msgid "Dir Info" msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸" -#: src/buddy.c:456 +#: src/buddy.c:474 msgid "Away Msg" msgstr "Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö" -#: src/buddy.c:463 +#: src/buddy.c:481 msgid "Toggle Logging" msgstr "·Î±ë ¼±ÅÃ" -#: src/buddy.c:469 +#: src/buddy.c:487 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â ¸¸µé±â" -#: src/buddy.c:572 src/buddy.c:1020 src/buddy.c:2023 src/dialogs.c:1494 +#: src/buddy.c:590 src/buddy.c:1038 src/buddy.c:2091 src/dialogs.c:1716 msgid "Permit" msgstr "Çã¿ë" -#: src/buddy.c:588 src/dialogs.c:1489 +#: src/buddy.c:606 src/dialogs.c:1711 msgid "Deny" msgstr "°ÅºÎ" -#: src/buddy.c:1336 +#: src/buddy.c:1354 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â »õ·Î ¸¸µé±â" -#: src/buddy.c:1354 +#: src/buddy.c:1372 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â Áö¿ì±â" -#: src/buddy.c:1463 +#: src/buddy.c:1481 msgid "Warnings: %d%%\n" msgstr "ÁÖÀÇ: %d%%\n" -#: src/buddy.c:1468 +#: src/buddy.c:1486 #, c-format msgid "" "Name: %s \n" @@ -181,294 +181,294 @@ "·Î±×ÀÎ ÇÑ ¶§: %s\n" "%s%s%s" -#: src/buddy.c:1468 +#: src/buddy.c:1486 msgid "Idle: " msgstr "³î±â: " -#: src/buddy.c:1516 +#: src/buddy.c:1540 #, c-format msgid "
%s logged in%s%s.

" msgstr "
%s °¡ ·Î±×ÀÎ ÇÏ¿´½À´Ï´Ù %s%s.

" -#: src/buddy.c:1614 +#: src/buddy.c:1680 #, c-format msgid "
%s logged out%s%s.

" msgstr "
%s °¡ ·Î±×¾Æ¿ô ÇÏ¿´½À´Ï´Ù %s%s.

" -#: src/buddy.c:1745 +#: src/buddy.c:1813 msgid "File" msgstr "ÆÄÀÏ" -#: src/buddy.c:1749 +#: src/buddy.c:1817 msgid "Add A Buddy" msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ" -#: src/buddy.c:1751 +#: src/buddy.c:1819 msgid "Import Buddy List" msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â" -#: src/buddy.c:1752 +#: src/buddy.c:1820 msgid "Export Buddy List" msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï ³»º¸³»±â" -#: src/buddy.c:1762 +#: src/buddy.c:1830 msgid "Quit" msgstr "³¡³»±â" -#: src/buddy.c:1769 +#: src/buddy.c:1837 msgid "Tools" msgstr "µµ±¸" -#: src/buddy.c:1774 src/gnome_applet_mgr.c:199 src/gnome_applet_mgr.c:284 -#: src/prefs.c:597 +#: src/buddy.c:1842 src/dialogs.c:2727 src/gnome_applet_mgr.c:199 +#: src/gnome_applet_mgr.c:284 src/prefs.c:597 msgid "Away" msgstr "Àá¼ö" -#: src/buddy.c:1779 +#: src/buddy.c:1847 msgid "Buddy Pounce" msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â" -#: src/buddy.c:1787 +#: src/buddy.c:1855 src/dialogs.c:1988 msgid "Search for Buddy" msgstr "Ä£±¸ ã±â" -#: src/buddy.c:1790 +#: src/buddy.c:1858 msgid "by Email" msgstr "¸ÞÀÏ·Î" -#: src/buddy.c:1794 +#: src/buddy.c:1862 msgid "by Dir Info" msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸·Î" -#: src/buddy.c:1801 +#: src/buddy.c:1869 msgid "Settings" msgstr "¼³Á¤" -#: src/buddy.c:1804 +#: src/buddy.c:1872 msgid "User Info" msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸" -#: src/buddy.c:1808 +#: src/buddy.c:1876 msgid "Directory Info" msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸" -#: src/buddy.c:1812 +#: src/buddy.c:1880 msgid "Change Password" msgstr "Æнº¿öµå ¹Ù²Ù±â" -#: src/buddy.c:1826 +#: src/buddy.c:1894 msgid "Help" msgstr "µµ¿ò¸»" -#: src/buddy.c:1831 +#: src/buddy.c:1899 msgid "About" msgstr "GAIM Àº" -#: src/buddy.c:1879 +#: src/buddy.c:1947 msgid "Buddy List" msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï" -#: src/buddy.c:1902 +#: src/buddy.c:1970 msgid "Information on selected Buddy" msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ä£±¸¿¡ ´ëÇÑ Á¤º¸" -#: src/buddy.c:1903 +#: src/buddy.c:1971 src/dialogs.c:666 msgid "Send Instant Message" msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" -#: src/buddy.c:1904 +#: src/buddy.c:1972 msgid "Start/join a Buddy Chat" msgstr "äÆà ½ÃÀÛ/Âü°¡" -#: src/buddy.c:1939 +#: src/buddy.c:2007 msgid "Add a new Buddy" msgstr "»õ Ä£±¸ ´õÇϱâ" -#: src/buddy.c:1940 +#: src/buddy.c:2008 msgid "Remove selected Buddy" msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ä£±¸ »©±â" -#: src/buddy.c:1963 +#: src/buddy.c:2031 msgid "Allow anyone" msgstr "´©±¸µçÁö Çã¿ë" -#: src/buddy.c:1970 +#: src/buddy.c:2038 msgid "Permit some" msgstr "¸î¸í¸¸ Çã¿ë" -#: src/buddy.c:1978 +#: src/buddy.c:2046 msgid "Deny some" msgstr "¸î¸í¸¸ °ÅºÎ" -#: src/buddy.c:1999 +#: src/buddy.c:2067 msgid "Add buddy to permit/deny" msgstr "¸ñ·Ï¿¡ Ä£±¸ ´õÇϱâ" -#: src/buddy.c:2000 +#: src/buddy.c:2068 msgid "Remove buddy from permit/deny" msgstr "¸ñ·Ï¿¡¼­ Ä£±¸ »©±â" -#: src/buddy.c:2019 +#: src/buddy.c:2087 msgid "Online" msgstr "¿¬°áÁß" -#: src/buddy.c:2021 +#: src/buddy.c:2089 msgid "Edit Buddies" msgstr "Ä£±¸ ÆíÁý" -#: src/buddy.c:2070 +#: src/buddy.c:2138 msgid "Gaim - Buddy List" msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï" -#: src/buddy_chat.c:104 +#: src/buddy_chat.c:119 src/buddy_chat.c:1052 src/buddy_chat.c:1064 +msgid "Buddy Chat" +msgstr "äÆÃ" + +#: src/buddy_chat.c:128 msgid "Join" msgstr "Âü°¡" -#: src/buddy_chat.c:114 +#: src/buddy_chat.c:167 msgid "Join what group:" msgstr "Âü°¡ÇÒ ±×·ìÀº:" -#: src/buddy_chat.c:140 +#: src/buddy_chat.c:195 msgid "Join Chat" msgstr "äÆÿ¡ Âü°¡" -#: src/buddy_chat.c:179 src/buddy_chat.c:712 +#: src/buddy_chat.c:235 src/buddy_chat.c:768 msgid "Invite" msgstr "ÃÊ´ë" -#: src/buddy_chat.c:190 +#: src/buddy_chat.c:246 msgid "Invite who?" msgstr "´©±¼ ÃÊ´ëÇÒ±î¿ä?" -#: src/buddy_chat.c:194 +#: src/buddy_chat.c:250 msgid "With message:" msgstr "¸Þ½ÃÁö´Â:" -#: src/buddy_chat.c:221 +#: src/buddy_chat.c:277 msgid "Invite to Buddy Chat" msgstr "äÆÿ¡ ÃÊ´ë" -#: src/buddy_chat.c:713 +#: src/buddy_chat.c:769 msgid "Whisper" msgstr "±Ó¼Ó¸»" -#: src/buddy_chat.c:714 src/conversation.c:1103 src/dialogs.c:1290 +#: src/buddy_chat.c:770 src/conversation.c:1103 src/dialogs.c:1512 msgid "Send" msgstr "º¸³»±â" -#: src/buddy_chat.c:717 +#: src/buddy_chat.c:773 msgid "Ignore" msgstr "¹«½Ã" -#: src/buddy_chat.c:803 src/conversation.c:1188 +#: src/buddy_chat.c:859 src/conversation.c:1188 msgid "Bold" msgstr "±½°Ô" -#: src/buddy_chat.c:803 src/conversation.c:1188 src/prefs.c:776 +#: src/buddy_chat.c:859 src/conversation.c:1188 src/prefs.c:777 msgid "Bold Text" msgstr "±½Àº ±Û¾¾" -#: src/buddy_chat.c:807 src/buddy_chat.c:808 src/conversation.c:1192 +#: src/buddy_chat.c:863 src/buddy_chat.c:864 src/conversation.c:1192 #: src/conversation.c:1193 msgid "Italics" msgstr "±â¿ïÀÓ" -#: src/buddy_chat.c:807 src/conversation.c:1192 src/prefs.c:777 +#: src/buddy_chat.c:863 src/conversation.c:1192 src/prefs.c:778 msgid "Italics Text" msgstr "±â¿ïÀÎ ±Û¾¾" -#: src/buddy_chat.c:811 src/buddy_chat.c:812 src/conversation.c:1196 +#: src/buddy_chat.c:867 src/buddy_chat.c:868 src/conversation.c:1196 #: src/conversation.c:1197 msgid "Underline" msgstr "¹ØÁÙ" -#: src/buddy_chat.c:811 src/conversation.c:1196 +#: src/buddy_chat.c:867 src/conversation.c:1196 msgid "Underline Text" msgstr "¹ØÁÙÄ£ ±Û¾¾" -#: src/buddy_chat.c:815 src/buddy_chat.c:816 src/conversation.c:1200 +#: src/buddy_chat.c:871 src/buddy_chat.c:872 src/conversation.c:1200 #: src/conversation.c:1201 msgid "Strike" msgstr "°¡¿îµ¥ÁÙ" -#: src/buddy_chat.c:815 src/conversation.c:1200 +#: src/buddy_chat.c:871 src/conversation.c:1200 msgid "Strike through Text" msgstr "°¡¿îµ¥ÁÙÄ£ ±Û¾¾" -#: src/buddy_chat.c:818 src/conversation.c:1203 +#: src/buddy_chat.c:874 src/conversation.c:1203 msgid "Small" msgstr "ÀÛ°Ô" -#: src/buddy_chat.c:818 src/conversation.c:1203 +#: src/buddy_chat.c:874 src/conversation.c:1203 msgid "Decrease font size" msgstr "±Û¾¾ Å©±â ÁÙÀ̱â" -#: src/buddy_chat.c:819 src/conversation.c:1204 +#: src/buddy_chat.c:875 src/conversation.c:1204 msgid "Normal" msgstr "º¸Åë" -#: src/buddy_chat.c:819 src/conversation.c:1204 +#: src/buddy_chat.c:875 src/conversation.c:1204 msgid "Normal font size" msgstr "º¸Åë ±Û¾¾ Å©±â" -#: src/buddy_chat.c:820 src/conversation.c:1205 +#: src/buddy_chat.c:876 src/conversation.c:1205 msgid "Big" msgstr "Å©°Ô" -#: src/buddy_chat.c:820 src/conversation.c:1205 +#: src/buddy_chat.c:876 src/conversation.c:1205 msgid "Increase font size" msgstr "±Û¾¾ Å©±â Å°¿ì±â" -#: src/buddy_chat.c:823 src/buddy_chat.c:824 src/conversation.c:1208 +#: src/buddy_chat.c:879 src/buddy_chat.c:880 src/conversation.c:1208 #: src/conversation.c:1209 msgid "Font" msgstr "±Û²Ã" -#: src/buddy_chat.c:823 src/conversation.c:1208 src/dialogs.c:2075 -#: src/dialogs.c:2094 src/prefs.c:782 +#: src/buddy_chat.c:879 src/conversation.c:1208 src/dialogs.c:2352 +#: src/dialogs.c:2371 src/prefs.c:783 msgid "Select Font" msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ" -#: src/buddy_chat.c:829 src/buddy_chat.c:830 src/conversation.c:1216 +#: src/buddy_chat.c:885 src/buddy_chat.c:886 src/conversation.c:1216 #: src/conversation.c:1217 msgid "Link" msgstr "¿¬°á" -#: src/buddy_chat.c:829 src/conversation.c:1216 +#: src/buddy_chat.c:885 src/conversation.c:1216 msgid "Insert Link" msgstr "¿¬°á ³Ö±â" -#: src/buddy_chat.c:833 src/buddy_chat.c:834 src/conversation.c:1220 +#: src/buddy_chat.c:889 src/buddy_chat.c:890 src/conversation.c:1220 #: src/conversation.c:1221 msgid "Color" msgstr "»ö±ò" -#: src/buddy_chat.c:833 src/conversation.c:1220 +#: src/buddy_chat.c:889 src/conversation.c:1220 msgid "Text Color" msgstr "±Û¾¾ »ö±ò" -#: src/buddy_chat.c:838 src/buddy_chat.c:839 src/conversation.c:1224 +#: src/buddy_chat.c:894 src/buddy_chat.c:895 src/conversation.c:1224 #: src/conversation.c:1225 msgid "Logging" msgstr "·Î±ë" -#: src/buddy_chat.c:838 src/conversation.c:1224 +#: src/buddy_chat.c:894 src/conversation.c:1224 msgid "Enable logging" msgstr "·Î±ë Çϱâ" -#: src/buddy_chat.c:844 src/buddy_chat.c:845 src/conversation.c:1228 +#: src/buddy_chat.c:900 src/buddy_chat.c:901 src/conversation.c:1228 #: src/conversation.c:1229 msgid "Sound" msgstr "¼Ò¸®" -#: src/buddy_chat.c:844 src/conversation.c:1228 +#: src/buddy_chat.c:900 src/conversation.c:1228 msgid "Enable sounds" msgstr "¼Ò¸® µé¸®°Ô" -#: src/buddy_chat.c:996 src/buddy_chat.c:1008 -msgid "Buddy Chat" -msgstr "äÆÃ" - #: src/conversation.c:364 #, c-format msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" @@ -478,7 +478,7 @@ msgid "Message too long, some data truncated." msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« ±æ¾î¼­ ¾à°£ ©·È½À´Ï´Ù." -#: src/conversation.c:500 src/dialogs.c:2182 src/dialogs.c:2253 +#: src/conversation.c:500 src/dialogs.c:2459 src/dialogs.c:2530 #: src/rvous.c:221 src/rvous.c:488 msgid "Error" msgstr "¿À·ù" @@ -493,7 +493,7 @@ msgid "Setting position to %d\n" msgstr "À§Ä¡¸¦ %d ·Î ¿Å±é´Ï´Ù\n" -#: src/conversation.c:1105 src/dialogs.c:371 src/rvous.c:632 +#: src/conversation.c:1105 src/dialogs.c:377 src/rvous.c:632 msgid "Warn" msgstr "ÁÖÀÇ" @@ -501,134 +501,134 @@ msgid "Block" msgstr "Â÷´Ü" -#: src/dialogs.c:195 +#: src/dialogs.c:200 msgid "Error Resolving Mail Server.\n" msgstr "¸ÞÀÏ ¼­¹ö¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" -#: src/dialogs.c:201 +#: src/dialogs.c:206 msgid "Error Connecting to Socket.\n" msgstr "¼ÒÄÏÀ» ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" -#: src/dialogs.c:379 +#: src/dialogs.c:385 #, c-format msgid "Do you really want to warn %s?" msgstr "%s ¿¡°Ô Á¤¸»·Î ÁÖÀǸ¦ º¸³»½Ã·Æ´Ï±î?" -#: src/dialogs.c:383 +#: src/dialogs.c:389 msgid "Warn anonymously?" msgstr "ÁÖÀǸ¦ À͸íÀ¸·Î º¸³¾±î¿ä?" -#: src/dialogs.c:386 +#: src/dialogs.c:392 msgid "Anonymous warnings are less harsh." msgstr "À͸íÀÇ ÁÖÀÇ°¡ ´ú °Å½½¸± ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:407 +#: src/dialogs.c:413 msgid "Gaim - Warn user?" msgstr "Gaim - »ç¿ëÀÚ¿¡°Ô ÁÖÀÇ º¸³»±â" -#: src/dialogs.c:482 +#: src/dialogs.c:488 #, c-format msgid "Unable to write file %s." msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:485 +#: src/dialogs.c:491 #, c-format msgid "Unable to read file %s." msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡¼­ ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:488 +#: src/dialogs.c:494 #, c-format msgid "Message too long, last %s bytes truncated." msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« ±æ¾î¼­ ¸¶Áö¸· %s ¹ÙÀÌÆ®°¡ ©·È½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:491 +#: src/dialogs.c:497 #, c-format msgid "%s not currently logged in." msgstr "%s ´Â ÇöÀç ·Î±×ÀÎÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:494 +#: src/dialogs.c:500 #, c-format msgid "Warning of %s not allowed." msgstr "%s ¿¡°Ô ÁÖÀǸ¦ º¸³»´Â °ÍÀº Çã¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:497 +#: src/dialogs.c:503 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." msgstr "¼­¹öÀÇ ¼ÓµµÇѰ踦 ³Ñ¾ú±â ¶§¹®¿¡ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ö·È½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:500 +#: src/dialogs.c:506 #, c-format msgid "Chat in %s is not available." msgstr "%s ¿¡ äÆà Âü°¡¸¦ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:503 +#: src/dialogs.c:509 #, c-format msgid "You are sending messages too fast to %s." msgstr "%s ¿¡°Ô ³Ê¹« »¡¸® ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»°í ÀÖ½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:506 +#: src/dialogs.c:512 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was too big." msgstr "%s ¿¡°Ô¼­ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Ä¿¼­ ³õÃƽÀ´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:509 +#: src/dialogs.c:515 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." msgstr "%s ¿¡°Ô¼­ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« »¡¶ó¼­ ³õÃƽÀ´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:512 +#: src/dialogs.c:518 msgid "Failure." msgstr "½ÇÆÐ." -#: src/dialogs.c:515 +#: src/dialogs.c:521 msgid "Too many matches." msgstr "ÇØ´ç Ç׸ñÀÌ ³Ê¹« ¸¹½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:518 +#: src/dialogs.c:524 msgid "Need more qualifiers." msgstr "´õ »ó¼¼È÷ ÁöÁ¤ÇϽʽÿä." -#: src/dialogs.c:521 +#: src/dialogs.c:527 msgid "Dir service temporarily unavailable." msgstr "µð·ºÅ丮 ¼­ºñ½º¸¦ ÀϽÃÀûÀ¸·Î »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:524 +#: src/dialogs.c:530 msgid "Email lookup restricted." msgstr "¸ÞÀÏ Ã£¾Æº¸±â¿¡ Á¦¾àÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:527 +#: src/dialogs.c:533 msgid "Keyword ignored." msgstr "Å°¿öµå°¡ ¹«½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:530 +#: src/dialogs.c:536 msgid "No keywords." msgstr "Å°¿öµå°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:533 +#: src/dialogs.c:539 msgid "User has no directory information." msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ µð·ºÅ丮 Á¤º¸¸¦ °®°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:537 +#: src/dialogs.c:543 msgid "Country not supported." msgstr "±¹°¡´Â Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:540 +#: src/dialogs.c:546 #, c-format msgid "Failure unknown: %s." msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½ÇÆÐ: %s." -#: src/dialogs.c:543 +#: src/dialogs.c:549 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "À̸§À̳ª Æнº¿öµå°¡ Ʋ·È½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:546 +#: src/dialogs.c:552 msgid "The service is temporarily unavailable." msgstr "Àá½Ã ¼­ºñ½º°¡ »ç¿ëºÒ°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:549 +#: src/dialogs.c:555 msgid "Your warning level is currently too high to log in." msgstr "´ç½ÅÀº ÁÖÀÇ ¼öÁØÀÌ ³ô¾î¼­ ·Î±×ÀÎ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:552 +#: src/dialogs.c:558 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -636,226 +636,232 @@ "´ç½ÅÀº ³Ê¹« ÀÚÁÖ ¿¬°áÇÏ°í ²÷°íÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 10ºÐÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ ´Ù½Ã " "½ÃµµÇϽʽÿä. °è¼Ó ½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:555 +#: src/dialogs.c:561 #, c-format msgid "An unknown signon error has occurred: %s." msgstr "Á¢¼Ó Áß¿¡ ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù: %s." -#: src/dialogs.c:558 +#: src/dialogs.c:564 #, c-format msgid "An unknown error, %d, has occured. Info: %s" msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù, %d °¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù. Á¤º¸´Â: %s" -#: src/dialogs.c:561 +#: src/dialogs.c:567 #, c-format msgid "Gaim - Error %d" msgstr "Gaim - ¿À·ù %d" -#: src/dialogs.c:601 src/dialogs.c:646 src/dialogs.c:872 src/dialogs.c:1379 -#: src/dialogs.c:1664 src/dialogs.c:1762 +#: src/dialogs.c:607 src/dialogs.c:676 src/dialogs.c:1011 src/dialogs.c:1601 +#: src/dialogs.c:1886 src/dialogs.c:2004 msgid "OK" msgstr "È®ÀÎ" -#: src/dialogs.c:655 +#. End of Cancel Button +#: src/dialogs.c:727 msgid "IM who: " msgstr "ÀνºÅÏÆ® ¸Þ½ÅÀú »ç¿ëÀÚ: " -#: src/dialogs.c:681 +#: src/dialogs.c:752 msgid "Gaim - IM user" msgstr "Gaim - ÀνºÅÏÆ® ¸Þ½ÅÀú »ç¿ëÀÚ" -#: src/dialogs.c:733 +#: src/dialogs.c:805 msgid "Buddies" msgstr "Ä£±¸" -#: src/dialogs.c:777 +#: src/dialogs.c:899 msgid "Add Buddy" msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ" -#: src/dialogs.c:779 +#: src/dialogs.c:901 msgid "Buddy" msgstr "Ä£±¸" -#: src/dialogs.c:786 +#: src/dialogs.c:908 msgid "Group" msgstr "±×·ì" -#: src/dialogs.c:816 +#: src/dialogs.c:938 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ" -#: src/dialogs.c:882 +#. End of Cancel Button +#. Put the buttons in the box +#: src/dialogs.c:1062 msgid "Buddy To Pounce:" msgstr "ºÙÀâÀ» Ä£±¸:" -#: src/dialogs.c:887 +#: src/dialogs.c:1067 msgid "Open IM Window on Buddy Logon" msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö â ¿­±â" -#: src/dialogs.c:890 +#: src/dialogs.c:1070 msgid "Send IM on Buddy Logon" msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" -#: src/dialogs.c:898 +#: src/dialogs.c:1078 msgid "Message to send:" msgstr "º¸³¾ ¸Þ½ÃÁö:" -#: src/dialogs.c:925 +#: src/dialogs.c:1099 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "Gaim - ºÙÀâÀ» Ä£±¸ »õ·Î ¸¸µé±â" -#: src/dialogs.c:1001 src/dialogs.c:1202 +#: src/dialogs.c:1173 src/dialogs.c:1392 msgid "Save" msgstr "ÀúÀå" -#: src/dialogs.c:1023 +#: src/dialogs.c:1195 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "À¥À» ÅëÇÏ¿© ³ªÀÇ Á¤º¸¸¦ °Ë»öÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë" -#: src/dialogs.c:1025 src/dialogs.c:1681 +#: src/dialogs.c:1197 src/dialogs.c:1903 msgid "First Name" msgstr "À̸§" -#: src/dialogs.c:1030 src/dialogs.c:1686 +#: src/dialogs.c:1202 src/dialogs.c:1908 msgid "Middle Name" msgstr "Áß°£ À̸§" -#: src/dialogs.c:1035 src/dialogs.c:1691 +#: src/dialogs.c:1207 src/dialogs.c:1913 msgid "Last Name" msgstr "¼º" -#: src/dialogs.c:1040 src/dialogs.c:1696 +#: src/dialogs.c:1212 src/dialogs.c:1918 msgid "Maiden Name" msgstr "ó³à½ÃÀý À̸§" -#: src/dialogs.c:1045 src/dialogs.c:1701 +#: src/dialogs.c:1217 src/dialogs.c:1923 msgid "City" msgstr "±º/±¸" -#: src/dialogs.c:1050 src/dialogs.c:1706 +#: src/dialogs.c:1222 src/dialogs.c:1928 msgid "State" msgstr "½Ã/µµ" -#: src/dialogs.c:1055 src/dialogs.c:1711 +#: src/dialogs.c:1227 src/dialogs.c:1933 msgid "Country" msgstr "±¹°¡" -#: src/dialogs.c:1086 +#: src/dialogs.c:1258 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "Gaim - µð·ºÅ丮 Á¤º¸ ¼³Á¤" -#: src/dialogs.c:1103 +#: src/dialogs.c:1275 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "»õ ¾ÏÈ£°¡ ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" -#: src/dialogs.c:1103 src/dialogs.c:1108 +#: src/dialogs.c:1275 src/dialogs.c:1280 msgid "Gaim - Change Password Error" msgstr "Gaim - ¾ÏÈ£ º¯°æ ½ÇÆÐ" -#: src/dialogs.c:1108 +#: src/dialogs.c:1280 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "¸ðµç Ç׸ñÀ» ¿ÏÀüÈ÷ ä¿ì½Ê½Ã¿ä" -#: src/dialogs.c:1129 src/dialogs.c:1851 +#: src/dialogs.c:1303 src/dialogs.c:2128 msgid "Ok" msgstr "È®ÀÎ" -#: src/dialogs.c:1139 +#: src/dialogs.c:1313 msgid "Original Password" msgstr "¿ø·¡ ¾ÏÈ£" -#: src/dialogs.c:1147 +#: src/dialogs.c:1321 msgid "New Password" msgstr "»õ ¾ÏÈ£" -#: src/dialogs.c:1155 +#: src/dialogs.c:1329 msgid "New Password (again)" msgstr "»õ ¾ÏÈ£ (Çѹø´õ)" -#: src/dialogs.c:1178 +#: src/dialogs.c:1352 msgid "Gaim - Password Change" msgstr "Gaim - ¾ÏÈ£ º¯°æ" -#: src/dialogs.c:1241 +#: src/dialogs.c:1463 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "Gaim - »ç¿ëÀÚ Á¤º¸ ¼³Á¤" -#: src/dialogs.c:1385 +#: src/dialogs.c:1607 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "°Ë»öÀÇ °á°ú´Â ´ÙÀ½°ú °°½À´Ï´Ù: " -#: src/dialogs.c:1532 +#: src/dialogs.c:1754 msgid "Gaim - Add Permit/Deny" msgstr "Gaim - Çã¿ë/°ÅºÎ ¸ñ·Ï¿¡ ´õÇϱâ" -#: src/dialogs.c:1593 +#: src/dialogs.c:1815 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "Gaim - ´ëÈ­ ·Î±ë" -#: src/dialogs.c:1738 +#: src/dialogs.c:1960 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "Gaim - Á¤º¸·Î Ä£±¸ ã±â" -#: src/dialogs.c:1773 +#. End of Cancel Button +#: src/dialogs.c:2054 msgid "Email" msgstr "¸ÞÀÏ" -#: src/dialogs.c:1796 +#: src/dialogs.c:2073 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "Gaim - ¸ÞÀϷΠģ±¸ ã±â" -#: src/dialogs.c:1867 +#: src/dialogs.c:2144 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/dialogs.c:1872 +#: src/dialogs.c:2149 msgid "Description" msgstr "¼³¸í" -#: src/dialogs.c:1894 +#: src/dialogs.c:2171 msgid "GAIM - Add URL" msgstr "GAIM - URL ´õÇϱâ" -#: src/dialogs.c:1959 +#: src/dialogs.c:2236 msgid "Select Text Color" msgstr "±Û¾¾ »ö±ò ¼±ÅÃ" -#: src/dialogs.c:2181 src/rvous.c:220 +#: src/dialogs.c:2458 src/rvous.c:220 #, c-format msgid "Error writing file %s" msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/dialogs.c:2198 +#: src/dialogs.c:2475 msgid "Gaim - Export Buddy List" msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï ³»º¸³»±â" -#: src/dialogs.c:2252 src/rvous.c:487 +#: src/dialogs.c:2529 src/rvous.c:487 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡¼­ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/dialogs.c:2318 +#: src/dialogs.c:2595 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â" -#: src/dialogs.c:2393 +#: src/dialogs.c:2683 msgid "Gaim - New away message" msgstr "Gaim - Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö »õ·Î ¸¸µé±â" +#. Set up our frame +#: src/dialogs.c:2689 +#, fuzzy +msgid "New away message" +msgstr "»õ·Î¿î Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö" + #. Make a label for away entry -#: src/dialogs.c:2403 +#: src/dialogs.c:2699 msgid "Away title: " msgstr "Á¦¸ñ: " -#. make create button -#: src/dialogs.c:2425 -msgid "Create new message" -msgstr "»õ·Î¿î ¸Þ½ÃÁö ¸¸µé±â" - +#. End of our cancel button code #. Checkbox for showing away msg -#: src/dialogs.c:2430 -msgid "Make away now" -msgstr "Áö±Ý ¹Ù·Î Àá¼ö" +#: src/dialogs.c:2768 +msgid "Save for later use" +msgstr "" #: src/gnome_applet_mgr.c:117 #, c-format @@ -1280,39 +1286,43 @@ msgid "Show graphical smileys (experimental)" msgstr "±Û¾¾±×¸²À» ±×¸²À¸·Î º¸¿©ÁÖ±â (½ÇÇè¼öÁØ)" -#: src/prefs.c:778 +#: src/prefs.c:774 +msgid "Show Buddy Ticker after restart" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:779 msgid "Underlined Text" msgstr "¹ØÁÙÄ£ ±Û¾¾" -#: src/prefs.c:779 +#: src/prefs.c:780 msgid "Strike Text" msgstr "°¡¿îµ¥ ÁÙÄ£ ±Û¾¾" -#: src/prefs.c:780 +#: src/prefs.c:781 msgid "Font Face for Text" msgstr "±Û¾¾¿¡ »ç¿ëÇÒ ±Û²Ã" -#: src/prefs.c:798 +#: src/prefs.c:799 msgid "Buddy Chats" msgstr "äÆÃ" -#: src/prefs.c:921 src/prefs.c:923 src/prefs.c:1053 src/prefs.c:1055 +#: src/prefs.c:922 src/prefs.c:924 src/prefs.c:1054 src/prefs.c:1056 msgid "Gaim Chat" msgstr "Gaim äÆÃ" -#: src/prefs.c:996 +#: src/prefs.c:997 msgid "Refresh" msgstr "°»½Å" -#: src/prefs.c:1027 +#: src/prefs.c:1028 msgid "List of available chats" msgstr "°¡´ÉÇÑ Ã¤ÆÃÀÇ ¸ñ·Ï" -#: src/prefs.c:1041 +#: src/prefs.c:1042 msgid "List of subscribed chats" msgstr "°¡ÀÔÇÑ Ã¤ÆÃÀÇ ¸ñ·Ï" -#: src/prefs.c:1098 +#: src/prefs.c:1099 msgid "GAIM debug output window" msgstr "GAIM µð¹ö±ë Ãâ·Ââ" @@ -1351,3 +1361,9 @@ #: src/rvous.c:662 msgid "Gaim - File Transfer?" msgstr "Gaim - ÆÄÀÏÀ» Àü¼ÛÇÒ±î¿ä?" + +#~ msgid "Create new message" +#~ msgstr "»õ·Î¿î ¸Þ½ÃÁö ¸¸µé±â" + +#~ msgid "Make away now" +#~ msgstr "Áö±Ý ¹Ù·Î Àá¼ö" diff -r ad0371e3c4cb -r 7ac742be351d po/zh_CN.po --- a/po/zh_CN.po Fri Jul 07 18:45:51 2000 +0000 +++ b/po/zh_CN.po Sat Jul 08 09:21:39 2000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.9.19\n" -"POT-Creation-Date: 2000-06-23 10:39-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2000-07-05 02:03-0700\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-17 17:55+08\n" "Last-Translator: hashao \n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" @@ -21,68 +21,68 @@ msgstr "¹ØÓÚ GAIM µÚ %s °æ" #. color = gtk_button_new_with_label("Color"); -#: src/about.c:93 src/buddy.c:1764 src/buddy_chat.c:711 -#: src/conversation.c:1107 src/dialogs.c:434 src/plugins.c:307 src/prefs.c:807 +#: src/about.c:93 src/buddy.c:1832 src/buddy_chat.c:767 +#: src/conversation.c:1107 src/dialogs.c:440 src/plugins.c:307 src/prefs.c:808 msgid "Close" msgstr "¹Ø±Õ" -#: src/aim.c:175 +#: src/aim.c:179 msgid "Please enter your logon" msgstr "ÇëÊäÈëÄúµÄµÇ¼Ãû³Æ" -#: src/aim.c:179 +#: src/aim.c:183 msgid "You must give your password" msgstr "ÄãÐèÒªÊäÈëÃÜÂë" -#: src/aim.c:230 src/buddy.c:1759 +#: src/aim.c:234 src/buddy.c:1827 msgid "Signoff" msgstr "À뿪" -#: src/aim.c:340 src/aim.c:546 src/buddy.c:369 src/gnome_applet_mgr.c:373 +#: src/aim.c:344 src/aim.c:552 src/buddy.c:372 src/gnome_applet_mgr.c:373 msgid "Signon" msgstr "µÇ¼" -#: src/aim.c:341 src/buddy_chat.c:103 src/buddy_chat.c:178 src/dialogs.c:370 -#: src/dialogs.c:645 src/dialogs.c:761 src/dialogs.c:871 src/dialogs.c:1000 -#: src/dialogs.c:1130 src/dialogs.c:1201 src/dialogs.c:1289 src/dialogs.c:1478 -#: src/dialogs.c:1663 src/dialogs.c:1761 src/dialogs.c:1850 src/rvous.c:279 -#: src/rvous.c:414 src/rvous.c:633 +#: src/aim.c:345 src/buddy_chat.c:150 src/buddy_chat.c:234 src/dialogs.c:376 +#: src/dialogs.c:706 src/dialogs.c:881 src/dialogs.c:1040 src/dialogs.c:1172 +#: src/dialogs.c:1304 src/dialogs.c:1414 src/dialogs.c:1511 src/dialogs.c:1700 +#: src/dialogs.c:1885 src/dialogs.c:2033 src/dialogs.c:2127 src/dialogs.c:2750 +#: src/rvous.c:279 src/rvous.c:414 src/rvous.c:633 msgid "Cancel" msgstr "È¡Ïû" -#: src/aim.c:342 src/buddy.c:1756 +#: src/aim.c:346 src/buddy.c:1824 msgid "Register" msgstr "×¢²á" -#: src/aim.c:343 +#: src/aim.c:347 msgid "Options" msgstr "Ñ¡Ïî" -#: src/aim.c:345 src/aim.c:552 src/buddy.c:1821 +#: src/aim.c:349 src/aim.c:558 src/buddy.c:1889 msgid "Plugins" msgstr "²å¼þ" -#: src/aim.c:408 +#: src/aim.c:412 msgid "Screen Name: " msgstr "ÏÔʾµÄÐÕÃû£º" -#: src/aim.c:411 +#: src/aim.c:415 msgid "Password: " msgstr "ÃÜÂ룺" -#: src/aim.c:414 +#: src/aim.c:418 msgid "Remember Password" msgstr "¼ÇסÃÜÂë" -#: src/aim.c:461 +#: src/aim.c:465 msgid "Gaim - Login" msgstr "Gaim - µÇÈë" -#: src/aim.c:541 src/buddy.c:1818 +#: src/aim.c:547 src/buddy.c:1886 msgid "Preferences" msgstr "ÓÅÏÈÑ¡Ïî" -#: src/away.c:101 src/away.c:223 +#: src/away.c:101 src/away.c:226 msgid "Back" msgstr "·µ»Ø" @@ -94,83 +94,83 @@ msgid "Gaim - Away!" msgstr "Gaim - ÔÝʱÀ뿪" -#: src/away.c:264 src/gnome_applet_mgr.c:287 +#: src/away.c:267 src/gnome_applet_mgr.c:287 msgid "New Away Message" msgstr "еÄÔÝʱÀ뿪ÐÅÏ¢" -#: src/away.c:283 +#: src/away.c:286 msgid "Remove Away Message" msgstr "ɾ³ýÀ뿪ÐÅÏ¢" -#: src/buddy.c:146 +#: src/buddy.c:149 #, c-format msgid "%d/%d Buddies Online" msgstr "%d/%d ÅóÓÑÀ´ÁË" -#: src/buddy.c:273 src/buddy.c:278 src/buddy.c:281 src/buddy.c:286 -#: src/buddy.c:1918 src/buddy.c:1987 src/conversation.c:368 -#: src/conversation.c:1112 src/dialogs.c:762 src/dialogs.c:1479 -#: src/dialogs.c:1503 src/prefs.c:997 +#: src/buddy.c:276 src/buddy.c:281 src/buddy.c:284 src/buddy.c:289 +#: src/buddy.c:1986 src/buddy.c:2055 src/conversation.c:368 +#: src/conversation.c:1112 src/dialogs.c:859 src/dialogs.c:1701 +#: src/dialogs.c:1725 src/prefs.c:998 msgid "Add" msgstr "Ôö¼Ó" -#: src/buddy.c:274 src/buddy.c:279 src/buddy.c:282 src/buddy.c:287 -#: src/buddy.c:1919 src/buddy.c:1988 src/conversation.c:1109 src/dialogs.c:709 -#: src/prefs.c:998 +#: src/buddy.c:277 src/buddy.c:282 src/buddy.c:285 src/buddy.c:290 +#: src/buddy.c:1987 src/buddy.c:2056 src/conversation.c:1109 src/dialogs.c:781 +#: src/prefs.c:999 msgid "Remove" msgstr "ɾ³ý" -#: src/buddy.c:275 src/buddy.c:283 src/buddy.c:1867 +#: src/buddy.c:278 src/buddy.c:286 src/buddy.c:1935 msgid "Chat" msgstr "ÁÄÌì" -#: src/buddy.c:276 src/buddy.c:284 src/buddy.c:437 src/buddy.c:1865 -#: src/buddy_chat.c:716 +#: src/buddy.c:279 src/buddy.c:287 src/buddy.c:455 src/buddy.c:1933 +#: src/buddy_chat.c:772 msgid "IM" msgstr "¼´Ê±ÐÅÏ¢" -#: src/buddy.c:277 src/buddy.c:285 src/buddy.c:443 src/buddy.c:1866 -#: src/buddy_chat.c:718 src/conversation.c:1104 src/rvous.c:631 +#: src/buddy.c:280 src/buddy.c:288 src/buddy.c:461 src/buddy.c:1934 +#: src/buddy_chat.c:774 src/conversation.c:1104 src/rvous.c:631 msgid "Info" msgstr "Ïêϸ×ÊÁÏ" -#: src/buddy.c:449 +#: src/buddy.c:467 msgid "Dir Info" msgstr "ÐÕÃûµØַ¼" -#: src/buddy.c:456 +#: src/buddy.c:474 msgid "Away Msg" msgstr "ÔÝʱÀ뿪ÐÅÏ¢" -#: src/buddy.c:463 +#: src/buddy.c:481 msgid "Toggle Logging" msgstr "´ò¿ª£¯¹Ø±Õ¼Ç¼" -#: src/buddy.c:469 +#: src/buddy.c:487 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Ôö¼Ó¼àÊÓÅóÓÑ" -#: src/buddy.c:572 src/buddy.c:1020 src/buddy.c:2023 src/dialogs.c:1494 +#: src/buddy.c:590 src/buddy.c:1038 src/buddy.c:2091 src/dialogs.c:1716 msgid "Permit" msgstr "ÔÊÐí" -#: src/buddy.c:588 src/dialogs.c:1489 +#: src/buddy.c:606 src/dialogs.c:1711 msgid "Deny" msgstr "¾Ü¾ø" -#: src/buddy.c:1336 +#: src/buddy.c:1354 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "ÐÂÔö¼àÊÓÅóÓÑ" -#: src/buddy.c:1354 +#: src/buddy.c:1372 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "È¡Ïû¼àÊÓÅóÓÑ" -#: src/buddy.c:1463 +#: src/buddy.c:1481 msgid "Warnings: %d%%\n" msgstr "¾¯¸æ£º%d%%\n" -#: src/buddy.c:1468 +#: src/buddy.c:1486 #, c-format msgid "" "Name: %s \n" @@ -181,294 +181,294 @@ "µÇÈëµ½£º%s\n" "%s%s%s" -#: src/buddy.c:1468 +#: src/buddy.c:1486 msgid "Idle: " msgstr "¿Õתʱ¼ä£º" -#: src/buddy.c:1516 +#: src/buddy.c:1540 #, c-format msgid "
%s logged in%s%s.

" msgstr "
%s µÇÈëµ½ %s%s¡£

" -#: src/buddy.c:1614 +#: src/buddy.c:1680 #, c-format msgid "
%s logged out%s%s.

" msgstr "
%s À뿪ÁË %s%s ¡£

" -#: src/buddy.c:1745 +#: src/buddy.c:1813 msgid "File" msgstr "Îļþ" -#: src/buddy.c:1749 +#: src/buddy.c:1817 msgid "Add A Buddy" msgstr "¼ÓÈëÒ»¸ö¸çÃǶù" -#: src/buddy.c:1751 +#: src/buddy.c:1819 msgid "Import Buddy List" msgstr "µ¼ÈëÅóÓÑÁбí" -#: src/buddy.c:1752 +#: src/buddy.c:1820 msgid "Export Buddy List" msgstr "µ¼³öÅóÓÑÁбí" -#: src/buddy.c:1762 +#: src/buddy.c:1830 msgid "Quit" msgstr "Í˳ö" -#: src/buddy.c:1769 +#: src/buddy.c:1837 msgid "Tools" msgstr "¹¤¾ß" -#: src/buddy.c:1774 src/gnome_applet_mgr.c:199 src/gnome_applet_mgr.c:284 -#: src/prefs.c:597 +#: src/buddy.c:1842 src/dialogs.c:2727 src/gnome_applet_mgr.c:199 +#: src/gnome_applet_mgr.c:284 src/prefs.c:597 msgid "Away" msgstr "ÔÝʱÀ뿪" -#: src/buddy.c:1779 +#: src/buddy.c:1847 msgid "Buddy Pounce" msgstr "¼àÊÓÅóÓÑ" -#: src/buddy.c:1787 +#: src/buddy.c:1855 src/dialogs.c:1988 msgid "Search for Buddy" msgstr "ËÑÑ°ÅóÓÑ" -#: src/buddy.c:1790 +#: src/buddy.c:1858 msgid "by Email" msgstr "ʹÓõçÓÊ" -#: src/buddy.c:1794 +#: src/buddy.c:1862 msgid "by Dir Info" msgstr "ʹÓÃÐÕÃûµØַ¼" -#: src/buddy.c:1801 +#: src/buddy.c:1869 msgid "Settings" msgstr "É趨" -#: src/buddy.c:1804 +#: src/buddy.c:1872 msgid "User Info" msgstr "Óû§Ïêϸ×ÊÁÏ" -#: src/buddy.c:1808 +#: src/buddy.c:1876 msgid "Directory Info" msgstr "ÐÕÃûµØַ¼" -#: src/buddy.c:1812 +#: src/buddy.c:1880 msgid "Change Password" msgstr "¸ü¸ÄÃÜÂë" -#: src/buddy.c:1826 +#: src/buddy.c:1894 msgid "Help" msgstr "°ïÖú" -#: src/buddy.c:1831 +#: src/buddy.c:1899 msgid "About" msgstr "¹ØÓÚ" -#: src/buddy.c:1879 +#: src/buddy.c:1947 msgid "Buddy List" msgstr "ÅóÓÑÁбí" -#: src/buddy.c:1902 +#: src/buddy.c:1970 msgid "Information on selected Buddy" msgstr "Ñ¡ÖеÄÅóÓѵÄ×ÊÁÏ" -#: src/buddy.c:1903 +#: src/buddy.c:1971 src/dialogs.c:666 msgid "Send Instant Message" msgstr "·¢³ö¼´Ê±ÐÅÏ¢" -#: src/buddy.c:1904 +#: src/buddy.c:1972 msgid "Start/join a Buddy Chat" msgstr "·¢Æ𣯼ÓÈëÒ»¸öÁÄÌìÊÒ" -#: src/buddy.c:1939 +#: src/buddy.c:2007 msgid "Add a new Buddy" msgstr "Ôö¼ÓÒ»¸öиçÃǶù" -#: src/buddy.c:1940 +#: src/buddy.c:2008 msgid "Remove selected Buddy" msgstr "ɾ³ýÑ¡ÖеÄÅóÓÑ" -#: src/buddy.c:1963 +#: src/buddy.c:2031 msgid "Allow anyone" msgstr "ÈκÎÈ˶¼¿ÉÒÔ" -#: src/buddy.c:1970 +#: src/buddy.c:2038 msgid "Permit some" msgstr "Ö»ÔÊÐíijЩÈË" -#: src/buddy.c:1978 +#: src/buddy.c:2046 msgid "Deny some" msgstr "¾Ü¾øijЩÈË" -#: src/buddy.c:1999 +#: src/buddy.c:2067 msgid "Add buddy to permit/deny" msgstr "°ÑijÈ˼ÓÈëÔÊÐí£¯¾Ü¾ø±í" -#: src/buddy.c:2000 +#: src/buddy.c:2068 msgid "Remove buddy from permit/deny" msgstr "°ÑijÈË´ÓÔÊÐí£¯¾Ü¾ø±íɾ³ý" -#: src/buddy.c:2019 +#: src/buddy.c:2087 msgid "Online" msgstr "ÔÚÏß" -#: src/buddy.c:2021 +#: src/buddy.c:2089 msgid "Edit Buddies" msgstr "ÐÞ¸ÄÅóÓѱí" -#: src/buddy.c:2070 +#: src/buddy.c:2138 msgid "Gaim - Buddy List" msgstr "Gaim - ÅóÓÑÁбí" -#: src/buddy_chat.c:104 +#: src/buddy_chat.c:119 src/buddy_chat.c:1052 src/buddy_chat.c:1064 +msgid "Buddy Chat" +msgstr "ÅóÓÑÁÄÌì" + +#: src/buddy_chat.c:128 msgid "Join" msgstr "¼ÓÈë" -#: src/buddy_chat.c:114 +#: src/buddy_chat.c:167 msgid "Join what group:" msgstr "Òª¼ÓÈëµÄ×飺" -#: src/buddy_chat.c:140 +#: src/buddy_chat.c:195 msgid "Join Chat" msgstr "¼ÓÈëÁÄÌì" -#: src/buddy_chat.c:179 src/buddy_chat.c:712 +#: src/buddy_chat.c:235 src/buddy_chat.c:768 msgid "Invite" msgstr "ÑûÇë" -#: src/buddy_chat.c:190 +#: src/buddy_chat.c:246 msgid "Invite who?" msgstr "ÏëÇëË­£¿" -#: src/buddy_chat.c:194 +#: src/buddy_chat.c:250 msgid "With message:" msgstr "ÑûÇëÐÅÏ¢£º" -#: src/buddy_chat.c:221 +#: src/buddy_chat.c:277 msgid "Invite to Buddy Chat" msgstr "ÇëÈËÁÄÌì" -#: src/buddy_chat.c:713 +#: src/buddy_chat.c:769 msgid "Whisper" msgstr "ÇÄÇÄ»°" -#: src/buddy_chat.c:714 src/conversation.c:1103 src/dialogs.c:1290 +#: src/buddy_chat.c:770 src/conversation.c:1103 src/dialogs.c:1512 msgid "Send" msgstr "Ëͳö" -#: src/buddy_chat.c:717 +#: src/buddy_chat.c:773 msgid "Ignore" msgstr "²»ÀíËû" -#: src/buddy_chat.c:803 src/conversation.c:1188 +#: src/buddy_chat.c:859 src/conversation.c:1188 msgid "Bold" msgstr "´ÖÌå" -#: src/buddy_chat.c:803 src/conversation.c:1188 src/prefs.c:776 +#: src/buddy_chat.c:859 src/conversation.c:1188 src/prefs.c:777 msgid "Bold Text" msgstr "´ÖÌåÎÄ×Ö" -#: src/buddy_chat.c:807 src/buddy_chat.c:808 src/conversation.c:1192 +#: src/buddy_chat.c:863 src/buddy_chat.c:864 src/conversation.c:1192 #: src/conversation.c:1193 msgid "Italics" msgstr "бÌå" -#: src/buddy_chat.c:807 src/conversation.c:1192 src/prefs.c:777 +#: src/buddy_chat.c:863 src/conversation.c:1192 src/prefs.c:778 msgid "Italics Text" msgstr "бÌåÎÄ×Ö" -#: src/buddy_chat.c:811 src/buddy_chat.c:812 src/conversation.c:1196 +#: src/buddy_chat.c:867 src/buddy_chat.c:868 src/conversation.c:1196 #: src/conversation.c:1197 msgid "Underline" msgstr "ϼÓÏß" -#: src/buddy_chat.c:811 src/conversation.c:1196 +#: src/buddy_chat.c:867 src/conversation.c:1196 msgid "Underline Text" msgstr "ϼÓÏßÎÄ×Ö" -#: src/buddy_chat.c:815 src/buddy_chat.c:816 src/conversation.c:1200 +#: src/buddy_chat.c:871 src/buddy_chat.c:872 src/conversation.c:1200 #: src/conversation.c:1201 msgid "Strike" msgstr "»®µô" -#: src/buddy_chat.c:815 src/conversation.c:1200 +#: src/buddy_chat.c:871 src/conversation.c:1200 msgid "Strike through Text" msgstr "»®µôµÄÎÄ×Ö" -#: src/buddy_chat.c:818 src/conversation.c:1203 +#: src/buddy_chat.c:874 src/conversation.c:1203 msgid "Small" msgstr "С" -#: src/buddy_chat.c:818 src/conversation.c:1203 +#: src/buddy_chat.c:874 src/conversation.c:1203 msgid "Decrease font size" msgstr "ËõС×ÖÌå" -#: src/buddy_chat.c:819 src/conversation.c:1204 +#: src/buddy_chat.c:875 src/conversation.c:1204 msgid "Normal" msgstr "Õý³£" -#: src/buddy_chat.c:819 src/conversation.c:1204 +#: src/buddy_chat.c:875 src/conversation.c:1204 msgid "Normal font size" msgstr "Õý³£×ÖÌå´óС" -#: src/buddy_chat.c:820 src/conversation.c:1205 +#: src/buddy_chat.c:876 src/conversation.c:1205 msgid "Big" msgstr "´ó" -#: src/buddy_chat.c:820 src/conversation.c:1205 +#: src/buddy_chat.c:876 src/conversation.c:1205 msgid "Increase font size" msgstr "Ôö´ó×ÖÌå" -#: src/buddy_chat.c:823 src/buddy_chat.c:824 src/conversation.c:1208 +#: src/buddy_chat.c:879 src/buddy_chat.c:880 src/conversation.c:1208 #: src/conversation.c:1209 msgid "Font" msgstr "×ÖÐÍ" -#: src/buddy_chat.c:823 src/conversation.c:1208 src/dialogs.c:2075 -#: src/dialogs.c:2094 src/prefs.c:782 +#: src/buddy_chat.c:879 src/conversation.c:1208 src/dialogs.c:2352 +#: src/dialogs.c:2371 src/prefs.c:783 msgid "Select Font" msgstr "Ñ¡Ôñ×ÖÐÍ" -#: src/buddy_chat.c:829 src/buddy_chat.c:830 src/conversation.c:1216 +#: src/buddy_chat.c:885 src/buddy_chat.c:886 src/conversation.c:1216 #: src/conversation.c:1217 msgid "Link" msgstr "Á¬½Ó" -#: src/buddy_chat.c:829 src/conversation.c:1216 +#: src/buddy_chat.c:885 src/conversation.c:1216 msgid "Insert Link" msgstr "²åÈëÁ¬½Ó" -#: src/buddy_chat.c:833 src/buddy_chat.c:834 src/conversation.c:1220 +#: src/buddy_chat.c:889 src/buddy_chat.c:890 src/conversation.c:1220 #: src/conversation.c:1221 msgid "Color" msgstr "ÑÕÉ«" -#: src/buddy_chat.c:833 src/conversation.c:1220 +#: src/buddy_chat.c:889 src/conversation.c:1220 msgid "Text Color" msgstr "ÎÄ×ÖÑÕÉ«" -#: src/buddy_chat.c:838 src/buddy_chat.c:839 src/conversation.c:1224 +#: src/buddy_chat.c:894 src/buddy_chat.c:895 src/conversation.c:1224 #: src/conversation.c:1225 msgid "Logging" msgstr "¼Ç¼" -#: src/buddy_chat.c:838 src/conversation.c:1224 +#: src/buddy_chat.c:894 src/conversation.c:1224 msgid "Enable logging" msgstr "´ò¿ª¼Ç¼" -#: src/buddy_chat.c:844 src/buddy_chat.c:845 src/conversation.c:1228 +#: src/buddy_chat.c:900 src/buddy_chat.c:901 src/conversation.c:1228 #: src/conversation.c:1229 msgid "Sound" msgstr "ÉùÒô" -#: src/buddy_chat.c:844 src/conversation.c:1228 +#: src/buddy_chat.c:900 src/conversation.c:1228 msgid "Enable sounds" msgstr "´ò¿ªÉùÒô" -#: src/buddy_chat.c:996 src/buddy_chat.c:1008 -msgid "Buddy Chat" -msgstr "ÅóÓÑÁÄÌì" - #: src/conversation.c:364 #, c-format msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" @@ -478,7 +478,7 @@ msgid "Message too long, some data truncated." msgstr "ÐÅϢ̫³¤ÁË£¬ºóÃæµÄ±»¿³µôÁË¡£" -#: src/conversation.c:500 src/dialogs.c:2182 src/dialogs.c:2253 +#: src/conversation.c:500 src/dialogs.c:2459 src/dialogs.c:2530 #: src/rvous.c:221 src/rvous.c:488 msgid "Error" msgstr "´íÎó" @@ -493,7 +493,7 @@ msgid "Setting position to %d\n" msgstr "°ÑλÖÃÉ趨µ½ %d\n" -#: src/conversation.c:1105 src/dialogs.c:371 src/rvous.c:632 +#: src/conversation.c:1105 src/dialogs.c:377 src/rvous.c:632 msgid "Warn" msgstr "¾¯¸æ" @@ -501,360 +501,366 @@ msgid "Block" msgstr "¿é" -#: src/dialogs.c:195 +#: src/dialogs.c:200 msgid "Error Resolving Mail Server.\n" msgstr "½âÎöµçÓÊ·þÎñÆ÷ʱ³ö´í¡£\n" -#: src/dialogs.c:201 +#: src/dialogs.c:206 msgid "Error Connecting to Socket.\n" msgstr "Á¬½Ó¶Ë¿Úʱ³ö´í¡£\n" -#: src/dialogs.c:379 +#: src/dialogs.c:385 #, c-format msgid "Do you really want to warn %s?" msgstr "ÄãÕæµÄÏ뾯¸æ%s£¿" -#: src/dialogs.c:383 +#: src/dialogs.c:389 msgid "Warn anonymously?" msgstr "·¢ÄäÃû¾¯¸æ£¿" -#: src/dialogs.c:386 +#: src/dialogs.c:392 msgid "Anonymous warnings are less harsh." msgstr "ÄäÃû¾¯¸æ²»ÄÇôÑÏÀ÷¡£" -#: src/dialogs.c:407 +#: src/dialogs.c:413 msgid "Gaim - Warn user?" msgstr "Gaim - ¾¯¸æÓû§£¿" -#: src/dialogs.c:482 +#: src/dialogs.c:488 #, c-format msgid "Unable to write file %s." msgstr "²»ÄÜдÈëÎļþ %s¡£" -#: src/dialogs.c:485 +#: src/dialogs.c:491 #, c-format msgid "Unable to read file %s." msgstr "²»ÄܶÁÈëÎļþ %s¡£" -#: src/dialogs.c:488 +#: src/dialogs.c:494 #, c-format msgid "Message too long, last %s bytes truncated." msgstr "ÐÅϢ̫³¤£¬ºóÃæ %s ×ÖÔª±»¿³µôÁË¡£" -#: src/dialogs.c:491 +#: src/dialogs.c:497 #, c-format msgid "%s not currently logged in." msgstr "%s ÏÖÔÚûÓеÇÈë¡£" -#: src/dialogs.c:494 +#: src/dialogs.c:500 #, c-format msgid "Warning of %s not allowed." msgstr "²»ÔÊÐí¾¯¸æ %s ¡£" -#: src/dialogs.c:497 +#: src/dialogs.c:503 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." msgstr "È¡ÏûÁËÒ»¸öÐÅÏ¢£¬Ä㳬³öÁË·þÊÌÆ÷µÄËÙ¶ÈÏÞÖÆ¡£" -#: src/dialogs.c:500 +#: src/dialogs.c:506 #, c-format msgid "Chat in %s is not available." msgstr "ÔÚ %s ÖÐûÓÐÁÄÌì¡£" -#: src/dialogs.c:503 +#: src/dialogs.c:509 #, c-format msgid "You are sending messages too fast to %s." msgstr "Äã·¢Ë͸ø %s µÄËÙ¶ÈÌ«¿ìÁË¡£" -#: src/dialogs.c:506 +#: src/dialogs.c:512 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was too big." msgstr "Äã´í¹ýÁËÒ»¸ö´Ó %s ·¢À´µÄ¼´Ê±ÐÅÏ¢£¬¸ÃÐÅϢ̫´óÁË¡£" -#: src/dialogs.c:509 +#: src/dialogs.c:515 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." msgstr "Äã´í¹ýÁËÒ»¸ö´Ó %s ·¢À´µÄ¼´Ê±ÐÅÏ¢£¬¸ÃÐÅÏ¢·¢Ë͵ÄËÙ¶ÈÌ«¿ì¡£" -#: src/dialogs.c:512 +#: src/dialogs.c:518 msgid "Failure." msgstr "ʧ°ÜÁË¡£" -#: src/dialogs.c:515 +#: src/dialogs.c:521 msgid "Too many matches." msgstr "Æ¥ÅäÌ«¶à¡£" -#: src/dialogs.c:518 +#: src/dialogs.c:524 msgid "Need more qualifiers." msgstr "ÐèÒª¸ü¶àµÄ²ÎÊý¡£" -#: src/dialogs.c:521 +#: src/dialogs.c:527 msgid "Dir service temporarily unavailable." msgstr "ÐÕÃûµØַ¼·þÎñÆ÷ÔÝʱÁ¬²»ÉÏ¡£" -#: src/dialogs.c:524 +#: src/dialogs.c:530 msgid "Email lookup restricted." msgstr "µçÓʲéÕÒÏÞÖÆ¡£" -#: src/dialogs.c:527 +#: src/dialogs.c:533 msgid "Keyword ignored." msgstr "¹Ø¼ü×Ö±»ºöÂÔ¡£" -#: src/dialogs.c:530 +#: src/dialogs.c:536 msgid "No keywords." msgstr "ûÓйؼü×Ö¡£" -#: src/dialogs.c:533 +#: src/dialogs.c:539 msgid "User has no directory information." msgstr "¸ÃÓû§Ã»ÓÐÐÕÃûµØַ¼" -#: src/dialogs.c:537 +#: src/dialogs.c:543 msgid "Country not supported." msgstr "²»Ö§³ÖÕâ¸ö¹ú¼Ò¡£" -#: src/dialogs.c:540 +#: src/dialogs.c:546 #, c-format msgid "Failure unknown: %s." msgstr "²»Ã÷´íÎó£º %s ¡£" -#: src/dialogs.c:543 +#: src/dialogs.c:549 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "êÇÃû»òÕßÃÜÂë´íÎó¡£" -#: src/dialogs.c:546 +#: src/dialogs.c:552 msgid "The service is temporarily unavailable." msgstr "ÔÝʱûÓи÷þÎñ¡£" -#: src/dialogs.c:549 +#: src/dialogs.c:555 msgid "Your warning level is currently too high to log in." msgstr "ÄãÄ¿Ç°µÄ¾¯¸æ¼¶±ðÌ«¸ß£¬ÎÞ·¨µÇÈë¡£" -#: src/dialogs.c:552 +#: src/dialogs.c:558 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." msgstr "" "ÄãÁ¬½Ó£¬¶Ï¿ªµÄƵÂÊÌ«¸ßÁË£¬µÈÊ®·ÖÖÓÔÙÊÔ¡£Èç¹ûÄã·ÇÒª½Ó×ÅÊÔ£¬µÈµÄʱ¼ä»á¸ü³¤¡£" -#: src/dialogs.c:555 +#: src/dialogs.c:561 #, c-format msgid "An unknown signon error has occurred: %s." msgstr "·¢Éú²»Ã÷µÄµÇ¼´íÎó£º %s¡£" -#: src/dialogs.c:558 +#: src/dialogs.c:564 #, c-format msgid "An unknown error, %d, has occured. Info: %s" msgstr "²»Ã÷´íÎó %d ·¢ÉúÁË¡£¾ßÌåѶϢ£º %s" -#: src/dialogs.c:561 +#: src/dialogs.c:567 #, c-format msgid "Gaim - Error %d" msgstr "Gaim - ´íÎó %d" -#: src/dialogs.c:601 src/dialogs.c:646 src/dialogs.c:872 src/dialogs.c:1379 -#: src/dialogs.c:1664 src/dialogs.c:1762 +#: src/dialogs.c:607 src/dialogs.c:676 src/dialogs.c:1011 src/dialogs.c:1601 +#: src/dialogs.c:1886 src/dialogs.c:2004 msgid "OK" msgstr "È·ÈÏ" -#: src/dialogs.c:655 +#. End of Cancel Button +#: src/dialogs.c:727 msgid "IM who: " msgstr "¸øË­¼´Ê±ÐÅÏ¢£º" -#: src/dialogs.c:681 +#: src/dialogs.c:752 msgid "Gaim - IM user" msgstr "Gaim - ¼´Ê±ÐÅÏ¢Óû§" -#: src/dialogs.c:733 +#: src/dialogs.c:805 msgid "Buddies" msgstr "¸çÃǶùÃÇ" -#: src/dialogs.c:777 +#: src/dialogs.c:899 msgid "Add Buddy" msgstr "Ôö¼ÓÅóÓÑ" -#: src/dialogs.c:779 +#: src/dialogs.c:901 msgid "Buddy" msgstr "ÅóÓÑ" -#: src/dialogs.c:786 +#: src/dialogs.c:908 msgid "Group" msgstr "×éȺ" -#: src/dialogs.c:816 +#: src/dialogs.c:938 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "Gaim - Ôö¼ÓÅóÓÑ" -#: src/dialogs.c:882 +#. End of Cancel Button +#. Put the buttons in the box +#: src/dialogs.c:1062 msgid "Buddy To Pounce:" msgstr "±»¼àÊÓµÄÅóÓÑ£º" -#: src/dialogs.c:887 +#: src/dialogs.c:1067 msgid "Open IM Window on Buddy Logon" msgstr "ÅóÓѵǼʱ´ò¿ª¼´Ê±ÐÅÏ¢´°¿Ú" -#: src/dialogs.c:890 +#: src/dialogs.c:1070 msgid "Send IM on Buddy Logon" msgstr "ÅóÓѵǼʱ·¢Ëͼ´Ê±ÐÅÏ¢" -#: src/dialogs.c:898 +#: src/dialogs.c:1078 msgid "Message to send:" msgstr "·¢ËÍÐÅÏ¢£º" -#: src/dialogs.c:925 +#: src/dialogs.c:1099 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "Gaim - ÐÂÔö¼àÊÓÅóÓÑ" -#: src/dialogs.c:1001 src/dialogs.c:1202 +#: src/dialogs.c:1173 src/dialogs.c:1392 msgid "Save" msgstr "´æÅÌ" -#: src/dialogs.c:1023 +#: src/dialogs.c:1195 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "ÔÊÐí´ÓÍøÒ³ËÑÑ°ÕÒµ½ÄãµÄ×ÊÁÏ" -#: src/dialogs.c:1025 src/dialogs.c:1681 +#: src/dialogs.c:1197 src/dialogs.c:1903 msgid "First Name" msgstr "Ãû" -#: src/dialogs.c:1030 src/dialogs.c:1686 +#: src/dialogs.c:1202 src/dialogs.c:1908 msgid "Middle Name" msgstr "×Ö" -#: src/dialogs.c:1035 src/dialogs.c:1691 +#: src/dialogs.c:1207 src/dialogs.c:1913 msgid "Last Name" msgstr "ÐÕ" -#: src/dialogs.c:1040 src/dialogs.c:1696 +#: src/dialogs.c:1212 src/dialogs.c:1918 msgid "Maiden Name" msgstr "Äï¼ÒÐÕ" -#: src/dialogs.c:1045 src/dialogs.c:1701 +#: src/dialogs.c:1217 src/dialogs.c:1923 msgid "City" msgstr "ÊÐ" -#: src/dialogs.c:1050 src/dialogs.c:1706 +#: src/dialogs.c:1222 src/dialogs.c:1928 msgid "State" msgstr "Ê¡" -#: src/dialogs.c:1055 src/dialogs.c:1711 +#: src/dialogs.c:1227 src/dialogs.c:1933 msgid "Country" msgstr "¹ú" -#: src/dialogs.c:1086 +#: src/dialogs.c:1258 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "Gaim - É趨ÐÕÃûµØַ¼" -#: src/dialogs.c:1103 +#: src/dialogs.c:1275 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "ÐÂÃÜÂë²»Ò»ÖÂ" -#: src/dialogs.c:1103 src/dialogs.c:1108 +#: src/dialogs.c:1275 src/dialogs.c:1280 msgid "Gaim - Change Password Error" msgstr "Gaim - ¸ü¸ÄÃÜÂë´íÎó" -#: src/dialogs.c:1108 +#: src/dialogs.c:1280 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "°ÑËùÓеıí¸ñ¶¼ÌíÁË" -#: src/dialogs.c:1129 src/dialogs.c:1851 +#: src/dialogs.c:1303 src/dialogs.c:2128 msgid "Ok" msgstr "È·¶¨" -#: src/dialogs.c:1139 +#: src/dialogs.c:1313 msgid "Original Password" msgstr "¾ÉÃÜÂë" -#: src/dialogs.c:1147 +#: src/dialogs.c:1321 msgid "New Password" msgstr "ÐÂÃÜÂë" -#: src/dialogs.c:1155 +#: src/dialogs.c:1329 msgid "New Password (again)" msgstr "ÐÂÃÜÂ루ȷ¶¨£©" -#: src/dialogs.c:1178 +#: src/dialogs.c:1352 msgid "Gaim - Password Change" msgstr "Gaim - ¸ü¸ÄÃÜÂë" -#: src/dialogs.c:1241 +#: src/dialogs.c:1463 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "Gaim - É趨Óû§×ÊÁÏ" -#: src/dialogs.c:1385 +#: src/dialogs.c:1607 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "ÒÔÏÂÊÇÄãËÑË÷µÄ½á¹û£º" -#: src/dialogs.c:1532 +#: src/dialogs.c:1754 msgid "Gaim - Add Permit/Deny" msgstr "Gaim - Ôö¼Ó ÔÊÐí£¯½ûÖ¹" -#: src/dialogs.c:1593 +#: src/dialogs.c:1815 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "Gaim - ¼Ç¼¶Ô»°ÄÚÈÝ" -#: src/dialogs.c:1738 +#: src/dialogs.c:1960 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "Gaim - ¸ù¾ÝÓû§×ÊÁϲéÑ°ÅóÓÑ" -#: src/dialogs.c:1773 +#. End of Cancel Button +#: src/dialogs.c:2054 msgid "Email" msgstr "µçÓÊ" -#: src/dialogs.c:1796 +#: src/dialogs.c:2073 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "Gaim - ¸ù¾ÝµçÓʲéÑ°ÅóÓÑ" -#: src/dialogs.c:1867 +#: src/dialogs.c:2144 msgid "URL" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1872 +#: src/dialogs.c:2149 msgid "Description" msgstr "ÃèÊö" -#: src/dialogs.c:1894 +#: src/dialogs.c:2171 msgid "GAIM - Add URL" msgstr "GAIM - Ôö¼Ó URL" -#: src/dialogs.c:1959 +#: src/dialogs.c:2236 msgid "Select Text Color" msgstr "É趨ÎÄ×ÖÑÕÉ«" -#: src/dialogs.c:2181 src/rvous.c:220 +#: src/dialogs.c:2458 src/rvous.c:220 #, c-format msgid "Error writing file %s" msgstr "дÈëÎļþ %s ·¢Éú´íÎó" -#: src/dialogs.c:2198 +#: src/dialogs.c:2475 msgid "Gaim - Export Buddy List" msgstr "Gaim - µ¼³öÅóÓÑÁбí" -#: src/dialogs.c:2252 src/rvous.c:487 +#: src/dialogs.c:2529 src/rvous.c:487 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "¶ÁÈ¡Îļþ %s ·¢Éú´íÎó" -#: src/dialogs.c:2318 +#: src/dialogs.c:2595 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "Gaim - µ¼ÈëÅóÓÑÁбí" -#: src/dialogs.c:2393 +#: src/dialogs.c:2683 msgid "Gaim - New away message" msgstr "Gaim - ¸üÐÂÔÝʱÀ뿪ÐÅÏ¢" +#. Set up our frame +#: src/dialogs.c:2689 +#, fuzzy +msgid "New away message" +msgstr "еÄÔÝʱÀ뿪ÐÅÏ¢" + #. Make a label for away entry -#: src/dialogs.c:2403 +#: src/dialogs.c:2699 msgid "Away title: " msgstr "ÔÝʱÀ뿪±êÌ⣺" -#. make create button -#: src/dialogs.c:2425 -msgid "Create new message" -msgstr "½¨Á¢ÐµÄÐÅÏ¢" - +#. End of our cancel button code #. Checkbox for showing away msg -#: src/dialogs.c:2430 -msgid "Make away now" -msgstr "Á¢¼´É趨ΪÔÝʱÀ뿪" +#: src/dialogs.c:2768 +msgid "Save for later use" +msgstr "" #: src/gnome_applet_mgr.c:117 #, c-format @@ -1279,39 +1285,43 @@ msgid "Show graphical smileys (experimental)" msgstr "ÏÔʾͼÐÎЦÁ³ £¨ÊÔÑé½×¶Î£©" -#: src/prefs.c:778 +#: src/prefs.c:774 +msgid "Show Buddy Ticker after restart" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:779 msgid "Underlined Text" msgstr "ϼÓÏßÎÄ×Ö" -#: src/prefs.c:779 +#: src/prefs.c:780 msgid "Strike Text" msgstr "»®µôµÄÎÄ×Ö" -#: src/prefs.c:780 +#: src/prefs.c:781 msgid "Font Face for Text" msgstr "ÎÄ×ÖµÄ×ÖÐÍ" -#: src/prefs.c:798 +#: src/prefs.c:799 msgid "Buddy Chats" msgstr "ÅóÓÑÁÄÌì" -#: src/prefs.c:921 src/prefs.c:923 src/prefs.c:1053 src/prefs.c:1055 +#: src/prefs.c:922 src/prefs.c:924 src/prefs.c:1054 src/prefs.c:1056 msgid "Gaim Chat" msgstr "Gaim ÁÄÌì" -#: src/prefs.c:996 +#: src/prefs.c:997 msgid "Refresh" msgstr "Ë¢ÐÂ" -#: src/prefs.c:1027 +#: src/prefs.c:1028 msgid "List of available chats" msgstr "ÏÖÓÐÁÄÌìÁбí" -#: src/prefs.c:1041 +#: src/prefs.c:1042 msgid "List of subscribed chats" msgstr "¶©ÔĵÄÁÄÌìÁбí" -#: src/prefs.c:1098 +#: src/prefs.c:1099 msgid "GAIM debug output window" msgstr "GAIM ³ý³æÊä³ö´°¿Ú" @@ -1350,3 +1360,9 @@ #: src/rvous.c:662 msgid "Gaim - File Transfer?" msgstr "Gaim - ´«ËÍÎļþ£¿" + +#~ msgid "Create new message" +#~ msgstr "½¨Á¢ÐµÄÐÅÏ¢" + +#~ msgid "Make away now" +#~ msgstr "Á¢¼´É趨ΪÔÝʱÀ뿪" diff -r ad0371e3c4cb -r 7ac742be351d sounds/au2h.c --- a/sounds/au2h.c Fri Jul 07 18:45:51 2000 +0000 +++ b/sounds/au2h.c Sat Jul 08 09:21:39 2000 +0000 @@ -4,6 +4,8 @@ #endif #include #include +#include +#include #define BUF_SIZE 10 diff -r ad0371e3c4cb -r 7ac742be351d src/Makefile.am --- a/src/Makefile.am Fri Jul 07 18:45:51 2000 +0000 +++ b/src/Makefile.am Sat Jul 08 09:21:39 2000 +0000 @@ -14,4 +14,4 @@ CFLAGS += -DLOCALEDIR=\"$(datadir)/locale\" -EXTRA_DIST = gaim.h proxy.h gnome_applet_mgr.h gtkhtml.h +EXTRA_DIST = gaim.h proxy.h gnome_applet_mgr.h gtkhtml.h gtkticker.h diff -r ad0371e3c4cb -r 7ac742be351d src/ticker.c --- a/src/ticker.c Fri Jul 07 18:45:51 2000 +0000 +++ b/src/ticker.c Sat Jul 08 09:21:39 2000 +0000 @@ -23,6 +23,7 @@ #include #include "gtkticker.h" +#include GtkWidget *tickerwindow = NULL; GtkWidget *ticker;