# HG changeset patch # User Ș±ric Boumaour # Date 1231149038 0 # Node ID 8abe00db9ffc30bcc24edcb656978b15e4ca264a # Parent 7c86101b58c02292ca75c460a6504e8f3c0d7d1c Update french translation. diff -r 7c86101b58c0 -r 8abe00db9ffc po/fr.po --- a/po/fr.po Mon Jan 05 00:53:39 2009 +0000 +++ b/po/fr.po Mon Jan 05 09:50:38 2009 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ # Copyright (C) 2002, StĂ©phane Pontier # Copyright (C) 2002, StĂ©phane Wirtel # Copyright (C) 2002, LoĂŻc Jeannin -# Copyright (C) 2002-2008, Éric Boumaour +# Copyright (C) 2002-2009, Éric Boumaour # # This file is distributed under the same license as the Pidgin package. # @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-16 10:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-12-16 10:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-05 10:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-05 10:48+0100\n" "Last-Translator: Éric Boumaour \n" "Language-Team: fr \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4191,6 +4191,9 @@ msgid "Re-initializing Stream" msgstr "RĂ©initialisation du flux" +msgid "Server doesn't support blocking" +msgstr "Le serveur ne supporte pas le blocage" + msgid "Not Authorized" msgstr "Non autorisĂ©" @@ -4947,7 +4950,6 @@ msgid "Passport account not yet verified" msgstr "Le compte Passeport n'est pas encore validĂ©" -#, c-format msgid "Passport account suspended" msgstr "Le compte Passeport est suspendu" @@ -6548,12 +6550,10 @@ msgstr "_OK" #, c-format -msgid "" -"You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " -"fixed. Check %s for updates." -msgstr "" -"Vous risquez d'ĂȘtre dĂ©connectĂ© sous peu. Veuillez essayer d'utiliser TOC " -"entre-temps si cela arrive. Visitez %s pour plus d'informations." +msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates." +msgstr "" +"Vous risquez d'ĂȘtre dĂ©connectĂ© sous peu. Si c'est le cas, consultez %s pour " +"plus d'informations." msgid "Unable to get a valid AIM login hash." msgstr "Impossible de rĂ©cupĂ©rer un code de connexion AIM valide." @@ -9310,6 +9310,9 @@ msgstr "" "Les noms d'utilisateur SIP ne peuvent pas avoir d'espace ou de symbole @." +msgid "SIP connect server not specified" +msgstr "Serveur de connexion SIP non spĂ©cifiĂ©" + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -14053,42 +14056,9 @@ msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." msgstr "Ce plugin est utile pour dĂ©bugger les clients ou serveurs XMPP." -#~ msgid "Connection to server lost (no data received within %d second)" -#~ msgid_plural "" -#~ "Connection to server lost (no data received within %d seconds)" -#~ msgstr[0] "" -#~ "Connexion avec le serveur perdue (aucune donnĂ©e depuis %d seconde)." -#~ msgstr[1] "" -#~ "Connexion avec le serveur perdue (aucune donnĂ©e depuis %d secondes)." - -#~ msgid "%d needs Q&A" -#~ msgstr "%d a besoin d'une rĂ©ponse" - -#~ msgid "Add buddy Q&A" -#~ msgstr "Ajouter une rĂ©ponse de contact" - -#~ msgid "Can not decrypt get server reply" -#~ msgstr "Impossible de rĂ©cupĂ©rer la rĂ©ponse du serveur" - -#~ msgid "Keep alive error" -#~ msgstr "Erreur de Keep alive" - -#~ msgid "" -#~ "Lost connection with server:\n" -#~ "%d, %s" -#~ msgstr "" -#~ "Connexion perdue avec le serveur :\n" -#~ "%d, %s" - -#~ msgid "Connecting server ..." -#~ msgstr "Connexion au serveur..." - #~ msgid "Failed to send IM." #~ msgstr "Impossible d'envoyer le message." -#~ msgid "Not a member of room \"%s\"\n" -#~ msgstr "Vous n'ĂȘtes pas membre du groupe « %s ».\n" - #~ msgid "User information for %s unavailable" #~ msgstr "Les informations sur %s ne sont pas disponibles"