# HG changeset patch # User Luke Schierer # Date 1110852293 0 # Node ID 9b50ea54f3bb514d93c17a8c2efeb0096092678e # Parent fab584dc09d3fcb261c1efffe6a958ab55289055 [gaim-migrate @ 12251] some i18n love for cvs HEAD also committer: Tailor Script diff -r fab584dc09d3 -r 9b50ea54f3bb po/ca.po --- a/po/ca.po Mon Mar 14 15:48:34 2005 +0000 +++ b/po/ca.po Tue Mar 15 02:04:53 2005 +0000 @@ -32,8 +32,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Gaim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-01 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-01 14:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-14 02:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-14 02:22+0100\n" "Last-Translator: Josep Puigdemont i Casamajó \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -41,21 +41,21 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: plugins/autorecon.c:281 +#: plugins/autorecon.c:234 msgid "Error Message Suppression" msgstr "Supressió del missatge d'error" -#: plugins/autorecon.c:285 +#: plugins/autorecon.c:238 msgid "Hide Disconnect Errors" msgstr "Oculta els errors de desconnexió" -#: plugins/autorecon.c:289 +#: plugins/autorecon.c:242 msgid "Hide Login Errors" msgstr "Oculta els errors en entrar" -#: plugins/autorecon.c:293 -msgid "Hide Reconnecting Dialog" -msgstr "Oculta el quadre de diàleg de reconnexió" +#: plugins/autorecon.c:246 +msgid "Restore Away State On Reconnect" +msgstr "Recupera l'estat d'absent en tornar a connectar" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -63,33 +63,32 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/autorecon.c:317 +#: plugins/autorecon.c:270 msgid "Auto-Reconnect" -msgstr "Reconnecta automàticament" +msgstr "Torna a connectar automàticament" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description -#: plugins/autorecon.c:320 plugins/autorecon.c:322 +#: plugins/autorecon.c:273 plugins/autorecon.c:275 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." -msgstr "Això us reconnectarà si us fan fora." - -#: plugins/chkmail.c:92 plugins/chkmail.c:114 plugins/chkmail.c:123 +msgstr "Això us tornarà a connectar si us fan fora." + +#: plugins/chkmail.c:94 plugins/chkmail.c:117 plugins/chkmail.c:126 msgid "Mail Server" msgstr "Servidor de correu" -#. XXX - This needs to use ngettext() -#: plugins/chkmail.c:132 +#: plugins/chkmail.c:136 #, c-format msgid "%s (%d new/%d total)" msgstr "%s (%d nous/%d total)" -#: plugins/chkmail.c:194 +#: plugins/chkmail.c:199 msgid "Check Mail" msgstr "Comprova el correu" -#: plugins/chkmail.c:198 +#: plugins/chkmail.c:203 msgid "Check email every X seconds.\n" msgstr "Comprova el correu electrònic cada X segons.\n" @@ -174,68 +173,69 @@ msgid "Gaim - Away" msgstr "Gaim - Absent" -#: plugins/docklet/docklet.c:140 +#: plugins/docklet/docklet.c:136 src/gtkaccount.c:751 src/gtkaccount.c:2179 msgid "Auto-login" msgstr "Connexió automàtica" -#: plugins/docklet/docklet.c:143 +#: plugins/docklet/docklet.c:139 msgid "New Message..." msgstr "Missatge nou..." -#: plugins/docklet/docklet.c:144 +#: plugins/docklet/docklet.c:140 msgid "Join A Chat..." msgstr "Entra a un xat..." -#: plugins/docklet/docklet.c:181 +#: plugins/docklet/docklet.c:176 msgid "New..." msgstr "Nou..." -#: plugins/docklet/docklet.c:189 src/gtkprefs.c:1694 src/gtkstatusbox.c:244 -#: src/protocols/gg/gg.c:52 src/protocols/irc/irc.c:179 -#: src/protocols/irc/msgs.c:191 src/protocols/jabber/buddy.c:1076 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:994 src/protocols/msn/msn.c:539 -#: src/protocols/novell/novell.c:2811 src/protocols/novell/novell.c:2928 -#: src/protocols/novell/novell.c:2980 src/protocols/oscar/oscar.c:691 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5760 src/protocols/oscar/oscar.c:6821 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7042 src/protocols/silc/buddy.c:1393 -#: src/protocols/silc/silc.c:52 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2947 -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2225 src/status.c:160 +#: plugins/docklet/docklet.c:184 src/gtkprefs.c:1812 src/protocols/gg/gg.c:52 +#: src/protocols/irc/msgs.c:212 src/protocols/jabber/jabber.c:973 +#: src/protocols/jabber/jutil.c:32 src/protocols/jabber/presence.c:69 +#: src/protocols/jabber/presence.c:132 src/protocols/novell/novell.c:2800 +#: src/protocols/novell/novell.c:2917 src/protocols/novell/novell.c:2969 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:679 src/protocols/oscar/oscar.c:5700 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6691 src/protocols/oscar/oscar.c:6891 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1388 src/protocols/silc/silc.c:47 +#: src/protocols/silc/silc.c:81 msgid "Away" msgstr "Absent" -#: plugins/docklet/docklet.c:197 +#. else... +#: plugins/docklet/docklet.c:190 src/away.c:584 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5618 src/protocols/oscar/oscar.c:6899 msgid "Back" msgstr "De tornada" -#: plugins/docklet/docklet.c:206 +#: plugins/docklet/docklet.c:198 msgid "Mute Sounds" msgstr "Deshabilita els sons" -#: plugins/docklet/docklet.c:213 src/gtkft.c:621 +#: plugins/docklet/docklet.c:203 src/gtkft.c:628 msgid "File Transfers" msgstr "Transferència de fitxers" -#: plugins/docklet/docklet.c:214 src/gtkaccount.c:2285 +#: plugins/docklet/docklet.c:204 src/gtkaccount.c:2391 msgid "Accounts" msgstr "Comptes" -#: plugins/docklet/docklet.c:215 src/gtkprefs.c:2195 +#: plugins/docklet/docklet.c:205 src/gtkprefs.c:2513 msgid "Preferences" msgstr "Preferències" -#: plugins/docklet/docklet.c:224 -msgid "Log Out" +#: plugins/docklet/docklet.c:214 +msgid "Signoff" msgstr "Desconnecta" -#: plugins/docklet/docklet.c:228 +#: plugins/docklet/docklet.c:218 msgid "Quit" msgstr "Surt" -#: plugins/docklet/docklet.c:559 +#: plugins/docklet/docklet.c:533 msgid "Tray Icon Configuration" msgstr "Configuració de la icona d'estat" -#: plugins/docklet/docklet.c:563 +#: plugins/docklet/docklet.c:537 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" msgstr "_Oculta missatges nous fins que no es faci clic a la icona d'estat" @@ -245,19 +245,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/docklet/docklet.c:589 +#: plugins/docklet/docklet.c:563 msgid "System Tray Icon" msgstr "Icona d'estat" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/docklet/docklet.c:592 +#: plugins/docklet/docklet.c:566 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." msgstr "Mostra una icona per al Gaim a la barra d'estat." #. * description -#: plugins/docklet/docklet.c:594 +#: plugins/docklet/docklet.c:568 msgid "" "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show " "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, " @@ -318,7 +318,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/filectl.c:248 +#: plugins/filectl.c:224 msgid "Gaim File Control" msgstr "Control de fitxers del Gaim" @@ -326,7 +326,7 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: plugins/filectl.c:251 plugins/filectl.c:253 +#: plugins/filectl.c:227 plugins/filectl.c:229 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." msgstr "Us permet controlar el Gaim entrant ordres en un fitxer." @@ -346,7 +346,7 @@ msgid "Invalid AIM URI" msgstr "L'URI d'AIM no és vàlida" -#: plugins/gaim-remote/remote.c:751 +#: plugins/gaim-remote/remote.c:673 #, c-format msgid "" "Failed to assign %s to a socket:\n" @@ -355,7 +355,7 @@ "No s'ha pogut assignar %s al sòcol:\n" "%s" -#: plugins/gaim-remote/remote.c:775 +#: plugins/gaim-remote/remote.c:697 msgid "Unable to open socket" msgstr "No s'ha pogut obrir el sòcol" @@ -365,19 +365,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/gaim-remote/remote.c:825 +#: plugins/gaim-remote/remote.c:747 msgid "Remote Control" msgstr "Control remot" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/gaim-remote/remote.c:828 +#: plugins/gaim-remote/remote.c:750 msgid "Provides remote control for gaim applications." msgstr "Proporciona control remot per a aplicacions Gaim." #. * description -#: plugins/gaim-remote/remote.c:830 +#: plugins/gaim-remote/remote.c:752 msgid "" "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " "applications or through the gaim-remote tool." @@ -391,19 +391,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/gaiminc.c:91 +#: plugins/gaiminc.c:90 msgid "Gaim Demonstration Plugin" msgstr "Connector de demostració del Gaim" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/gaiminc.c:94 +#: plugins/gaiminc.c:93 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." msgstr "Un connector d'exemple que fa coses - vegeu-ne la descripció." #. * description -#: plugins/gaiminc.c:96 +#: plugins/gaiminc.c:95 msgid "" "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" "- It tells you who wrote the program when you log in\n" @@ -416,76 +416,6 @@ "- envia un missatge a tots els amics immediatament després de que es " "connectin" -#: plugins/gaimrc.c:40 -msgid "Cursor Color" -msgstr "Color del cursor" - -#: plugins/gaimrc.c:41 -msgid "Secondary Cursor Color" -msgstr "Color secundari del cursor" - -#: plugins/gaimrc.c:42 -msgid "Hyperlink Color" -msgstr "Color dels hiperenllaços" - -#: plugins/gaimrc.c:53 -msgid "GtkTreeView Expander Size" -msgstr "Mida de l'expansor del GTkTreeView" - -#: plugins/gaimrc.c:72 -msgid "Conversation Entry" -msgstr "Entrada de la conversa" - -#: plugins/gaimrc.c:73 -msgid "Conversation History" -msgstr "Històric de converses" - -#: plugins/gaimrc.c:74 -msgid "Log Viewer" -msgstr "Visualitzador del registre" - -#: plugins/gaimrc.c:75 -msgid "Request Dialog" -msgstr "Diàleg de sol·licitud" - -#: plugins/gaimrc.c:76 -msgid "Notify Dialog" -msgstr "Diàleg de notificació" - -#: plugins/gaimrc.c:209 -#, c-format -msgid "Select Color for %s" -msgstr "Selecciona el color per a %s" - -#: plugins/gaimrc.c:211 -msgid "Select Color" -msgstr "Selecciona el color per a %s" - -#: plugins/gaimrc.c:246 -#, c-format -msgid "Select Font for %s" -msgstr "Selecciona el tipus de lletra per a %s" - -#: plugins/gaimrc.c:284 -msgid "Select Interface Font" -msgstr "Selecciona el tipus de lletra de la interfície" - -#: plugins/gaimrc.c:343 -msgid "Gtk interface font" -msgstr "Tipus de lletra de la interfície Gtk" - -#: plugins/gaimrc.c:362 -msgid "Gtk text shortcut theme" -msgstr "Tema de la drecera de text de Gtk" - -#: plugins/gaimrc.c:460 -msgid "Gaim GTK+ Theme Control" -msgstr "Control de temes GTK+ del Gaim" - -#: plugins/gaimrc.c:462 plugins/gaimrc.c:463 -msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." -msgstr "Proporciona accés a peràmetres del gtkrc utilitzats habitualment ." - #. Configuration frame #: plugins/gestures/gestures.c:221 msgid "Mouse Gestures Configuration" @@ -539,9 +469,9 @@ "A dalt i després a la dreta per passar a la següent conversa" #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:120 src/gtkprefs.c:2014 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:120 src/gtkprefs.c:2167 #: src/gtkroomlist.c:553 src/protocols/jabber/jabber.c:607 -#: src/protocols/msn/msn.c:1483 src/protocols/trepia/trepia.c:399 +#: src/protocols/msn/msn.c:1469 src/protocols/trepia/trepia.c:399 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -558,13 +488,13 @@ #. "Search" #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:468 -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:354 src/protocols/oscar/oscar.c:7406 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:354 src/protocols/oscar/oscar.c:7175 msgid "Search" msgstr "Cerca" #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:549 -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:304 src/gtkblist.c:4277 -#: src/gtkblist.c:4655 +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:304 src/gtkblist.c:4141 +#: src/gtkblist.c:4489 msgid "Group:" msgstr "Grup:" @@ -602,8 +532,14 @@ msgid "_Associate Buddy" msgstr "_Associa amic" +#: plugins/gevolution/eds-utils.c:74 plugins/gevolution/eds-utils.c:87 +#: src/gtkblist.c:3085 src/gtkprefs.c:962 src/gtkprefs.c:1014 +#: src/gtkprefs.c:1826 src/protocols/jabber/jabber.c:937 +msgid "None" +msgstr "Cap" + #: plugins/gevolution/gevo-util.c:64 plugins/gevolution/gevolution.c:90 -#: src/blist.c:517 src/blist.c:1226 src/blist.c:1440 src/gtkblist.c:4097 +#: src/blist.c:774 src/blist.c:981 src/blist.c:1928 src/gtkblist.c:3960 #: src/protocols/jabber/roster.c:66 msgid "Buddies" msgstr "Amics" @@ -623,7 +559,7 @@ msgstr "" "Seleccioneu tots els comptes on els amics s'hagin d'afegir automàticament." -#: plugins/gevolution/gevolution.c:377 plugins/idle.c:52 src/gtkconn.c:426 +#: plugins/gevolution/gevolution.c:377 plugins/idle.c:52 src/gtkconn.c:621 msgid "Account" msgstr "Comptes" @@ -667,8 +603,8 @@ msgstr "Informació opcional:" #. Label -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:335 src/gtkaccount.c:392 -#: src/gtkaccount.c:414 src/protocols/oscar/oscar.c:597 +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:335 src/gtkaccount.c:379 +#: src/gtkaccount.c:409 src/protocols/oscar/oscar.c:585 msgid "Buddy Icon" msgstr "Icona de l'amic" @@ -684,6 +620,26 @@ msgid "E-mail:" msgstr "Correu electrònic:" +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: plugins/gtk-signals-test.c:102 +msgid "GTK Signals Test" +msgstr "Comprovació de senyals GTK" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: plugins/gtk-signals-test.c:105 plugins/gtk-signals-test.c:107 +msgid "Test to see that all ui signals are working properly." +msgstr "" +"Prova per veure si tots els senyals de la interfície d'usuari funcionen " +"correctament." + #: plugins/history.c:92 msgid "History" msgstr "Historial" @@ -706,7 +662,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/iconaway.c:106 +#: plugins/iconaway.c:104 msgid "Iconify on Away" msgstr "Iconifica si s'està absent" @@ -714,7 +670,7 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: plugins/iconaway.c:109 plugins/iconaway.c:111 +#: plugins/iconaway.c:107 plugins/iconaway.c:109 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." msgstr "Iconifica la llista d'amics i les converses quan passeu a absent." @@ -734,7 +690,7 @@ msgid "_Set" msgstr "E_specifica" -#: plugins/idle.c:68 +#: plugins/idle.c:68 src/away.c:911 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancel·la" @@ -804,73 +760,68 @@ "Afegeix una caixeta a la llista d'amics que indica si teniu correus nous." #. ---------- "Notify For" ---------- -#: plugins/notify.c:638 +#: plugins/notify.c:604 msgid "Notify For" msgstr "Notifica per a" -#: plugins/notify.c:642 +#: plugins/notify.c:608 msgid "_IM windows" msgstr "Finestres de M_I" -#: plugins/notify.c:649 +#: plugins/notify.c:615 msgid "C_hat windows" msgstr "Finestres de _xat" -#: plugins/notify.c:656 +#: plugins/notify.c:622 msgid "_Focused windows" msgstr "_Finestres actives" #. ---------- "Notification Methods" ---------- -#: plugins/notify.c:664 +#: plugins/notify.c:630 msgid "Notification Methods" msgstr "Mètodes de notificació" -#: plugins/notify.c:671 +#: plugins/notify.c:637 msgid "Prepend _string into window title:" msgstr "Po_sa aquesta cadena davant del títol de la finestra:" #. Count method button -#: plugins/notify.c:690 +#: plugins/notify.c:656 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" msgstr "Insereix el _nombre de missatges nous al títol de la finestra" #. Urgent method button -#: plugins/notify.c:698 +#: plugins/notify.c:664 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" msgstr "Aplica l'opció \"_URGENT\" del gestor de finestres" -#. Raise window method button -#: plugins/notify.c:706 -msgid "R_aise conversation window" -msgstr "_Alça la finestra de conversa" - #. ---------- "Notification Removals" ---------- -#: plugins/notify.c:714 +#: plugins/notify.c:672 msgid "Notification Removal" msgstr "Supressió de notificacions" #. Remove on focus button -#: plugins/notify.c:719 +#: plugins/notify.c:677 msgid "Remove when conversation window _gains focus" msgstr "Suprimeix quan la finestra de la conversa esti_gui activada" #. Remove on click button -#: plugins/notify.c:726 +#: plugins/notify.c:684 msgid "Remove when conversation window _receives click" msgstr "Suprimeix quan es faci clic a la finestra de la conve_rsa" #. Remove on type button -#: plugins/notify.c:734 +#: plugins/notify.c:692 msgid "Remove when _typing in conversation window" msgstr "Suprimeix quan s'escrigui a la fines_tra de la conversa" #. Remove on message send button -#: plugins/notify.c:742 +#: plugins/notify.c:700 msgid "Remove when a _message gets sent" msgstr "Suprimeix quan s'enviï un _missatge" #. Remove on conversation switch button -#: plugins/notify.c:751 +#: plugins/notify.c:709 msgid "Remove on switch to conversation ta_b" msgstr "Suprimeix en canviar a la _pestanya de la conversa" @@ -880,7 +831,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/notify.c:841 +#: plugins/notify.c:799 msgid "Message Notification" msgstr "Notificació de missatges" @@ -888,7 +839,7 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: plugins/notify.c:844 plugins/notify.c:846 +#: plugins/notify.c:802 plugins/notify.c:804 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." msgstr "" "Us proporciona diferents maneres de notificar-vos la presència de missatges " @@ -1017,35 +968,35 @@ msgid "Tests to see that most things are working." msgstr "Proves per veure si la majoria de coses funcionen." -#: plugins/spellchk.c:417 +#: plugins/spellchk.c:414 msgid "Text Replacements" msgstr "Substitució de text" -#: plugins/spellchk.c:441 +#: plugins/spellchk.c:438 msgid "You type" msgstr "Quan escriviu" -#: plugins/spellchk.c:453 +#: plugins/spellchk.c:450 msgid "You send" msgstr "S'enviarà" -#: plugins/spellchk.c:479 +#: plugins/spellchk.c:476 msgid "Add a new text replacement" msgstr "Afegeix una altra substitució de text" -#: plugins/spellchk.c:486 +#: plugins/spellchk.c:483 msgid "You _type:" msgstr "_Escriviu:" -#: plugins/spellchk.c:500 +#: plugins/spellchk.c:497 msgid "You _send:" msgstr "_S'envia:" -#: plugins/spellchk.c:542 +#: plugins/spellchk.c:539 msgid "Text replacement" msgstr "Substitució de text" -#: plugins/spellchk.c:544 plugins/spellchk.c:545 +#: plugins/spellchk.c:541 plugins/spellchk.c:542 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." msgstr "" "Substitueix el text dels missatges que s'envien usant les regles que hagueu " @@ -1105,35 +1056,35 @@ msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." msgstr "Proporciona una interfície per a les biblioteques de suport d'SSL." -#: plugins/statenotify.c:42 +#: plugins/statenotify.c:41 #, c-format msgid "%s has gone away." msgstr "%s ha passat a absent." -#: plugins/statenotify.c:49 +#: plugins/statenotify.c:48 #, c-format msgid "%s is no longer away." msgstr "%s ja no està absent." -#: plugins/statenotify.c:56 +#: plugins/statenotify.c:55 #, c-format msgid "%s has become idle." msgstr "%s ha passat a inactiu." -#: plugins/statenotify.c:63 +#: plugins/statenotify.c:62 #, c-format msgid "%s is no longer idle." msgstr "%s ja no està inactiu." -#: plugins/statenotify.c:74 +#: plugins/statenotify.c:73 msgid "Notify When" msgstr "Notifica quan" -#: plugins/statenotify.c:77 +#: plugins/statenotify.c:76 msgid "Buddy Goes _Away" msgstr "L'amic passa a _absent:" -#: plugins/statenotify.c:80 +#: plugins/statenotify.c:79 msgid "Buddy Goes _Idle" msgstr "L'amic passa a _innactiu:" @@ -1143,7 +1094,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/statenotify.c:120 +#: plugins/statenotify.c:119 msgid "Buddy State Notification" msgstr "Notificació de l'estat dels amics" @@ -1151,7 +1102,7 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: plugins/statenotify.c:123 plugins/statenotify.c:126 +#: plugins/statenotify.c:122 plugins/statenotify.c:125 msgid "" "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " "idle." @@ -1165,6 +1116,7 @@ msgid "Provides support for loading Tcl plugins" msgstr "Proporciona suport per carregar els connectors en Tcl" +# FIXME (josep) #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -1173,7 +1125,7 @@ #. *< id #: plugins/ticker/ticker.c:75 plugins/ticker/ticker.c:331 msgid "Buddy Ticker" -msgstr "" +msgstr "Indicador d'amics" #. *< name #. *< version @@ -1183,19 +1135,19 @@ msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." msgstr "Una versió horitzontal de la llista d'amics." -#: plugins/timestamp.c:202 +#: plugins/timestamp.c:186 msgid "iChat Timestamp" msgstr "Marca horària per a l'iChat" -#: plugins/timestamp.c:209 +#: plugins/timestamp.c:193 msgid "Delay" msgstr "Retard" -#: plugins/timestamp.c:216 +#: plugins/timestamp.c:200 msgid "minutes." msgstr "minuts." -#: plugins/timestamp.c:222 +#: plugins/timestamp.c:206 msgid "_Apply" msgstr "_Aplica" @@ -1205,7 +1157,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/timestamp.c:295 +#: plugins/timestamp.c:271 msgid "Timestamp" msgstr "Marca horària" @@ -1213,7 +1165,7 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: plugins/timestamp.c:298 plugins/timestamp.c:300 +#: plugins/timestamp.c:274 plugins/timestamp.c:276 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." msgstr "" "Afegeix marques horàries a les converses a l'estil iChat cada N minuts." @@ -1238,7 +1190,7 @@ msgstr "_Mostra la barra d'ajustament a la finestra de MI" #. Buddy List trans options -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:421 +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:421 src/gtkprefs.c:956 msgid "Buddy List Window" msgstr "Finestra de la llista d'amics" @@ -1276,163 +1228,225 @@ "\n" "* Nota: aquest connector requereix Windows 2000 o Windows XP." -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:320 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:344 msgid "GTK+ Runtime Version" msgstr "Versió del mòdul d'execució de GTK+" #. Autostart -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:328 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:352 msgid "Startup" msgstr "Inicialització" -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:329 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:353 msgid "_Start Gaim on Windows startup" msgstr "_Inicia el Gaim en iniciar Windows" #. Buddy List -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:338 src/gtkblist.c:3376 -#: src/gtkprefs.c:2111 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 src/gtkblist.c:3130 +#: src/gtkprefs.c:2420 msgid "Buddy List" msgstr "Llista d'amics" -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:339 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:363 msgid "_Dockable Buddy List" msgstr "Llista _d'amics acoblable" #. Docked Blist On Top -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:343 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:367 msgid "Docked _Buddy List is always on top" msgstr "Posa la llista d'amics aco_blable sempre per sobre" #. Blist On Top -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:353 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:377 msgid "_Keep Buddy List window on top" msgstr "_Conserva la finestra d'amics per sobre" #. Conversations -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:358 src/gtkprefs.c:867 -#: src/gtkprefs.c:2112 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:382 src/gtkprefs.c:1007 +#: src/gtkprefs.c:2421 src/protocols/msn/msn.c:1806 msgid "Conversations" msgstr "Converses" -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:359 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:383 msgid "_Flash Window when messages are received" msgstr "_Fes que la finestra faci un flaix quan hi arribin missatges" -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:383 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:407 msgid "WinGaim Options" msgstr "Opcions del WinGaim" -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:385 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:386 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:409 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:410 msgid "Options specific to Windows Gaim." msgstr "Opcions específiques de la versió del Gaim per a Windows" -#: src/account.c:532 -msgid "accounts" -msgstr "comptes" - -#: src/account.c:732 src/protocols/jabber/jabber.c:1050 +#: src/account.c:277 src/protocols/jabber/jabber.c:1014 msgid "New passwords do not match." msgstr "Les noves contrasenyes no coincideixen." -#: src/account.c:741 +#: src/account.c:286 msgid "Fill out all fields completely." msgstr "Ompliu tots els camps completament." -#: src/account.c:766 +#: src/account.c:311 msgid "Original password" msgstr "Contrasenya original" -#: src/account.c:773 +#: src/account.c:318 msgid "New password" msgstr "Nova contrasenya" -#: src/account.c:780 +#: src/account.c:325 msgid "New password (again)" msgstr "Nova contrasenya (repetiu-la)" -#: src/account.c:786 +#: src/account.c:331 #, c-format msgid "Change password for %s" msgstr "Canvia la contrasenya per a %s" -#: src/account.c:794 +#: src/account.c:339 msgid "Please enter your current password and your new password." msgstr "Introduïu la contrasenya actual, i la nova." #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. #. -#: src/account.c:797 src/connection.c:187 src/gtkblist.c:2605 -#: src/gtkdialogs.c:472 src/gtkdialogs.c:615 src/gtkdialogs.c:671 -#: src/gtkrequest.c:259 src/protocols/jabber/jabber.c:1097 +#: src/account.c:342 src/connection.c:198 src/gtkblist.c:2457 +#: src/gtkdialogs.c:495 src/gtkdialogs.c:637 src/gtkdialogs.c:691 +#: src/gtkrequest.c:242 src/protocols/jabber/jabber.c:1061 #: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:226 #: src/protocols/msn/msn.c:241 src/protocols/msn/msn.c:256 -#: src/protocols/msn/msn.c:271 src/protocols/oscar/oscar.c:2398 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3661 src/protocols/oscar/oscar.c:3755 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7135 src/protocols/oscar/oscar.c:7260 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7285 src/protocols/oscar/oscar.c:7337 +#: src/protocols/msn/msn.c:271 src/protocols/oscar/oscar.c:2333 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3595 src/protocols/oscar/oscar.c:3689 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6962 src/protocols/oscar/oscar.c:7054 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7106 src/protocols/oscar/oscar.c:7192 #: src/protocols/silc/buddy.c:460 src/protocols/silc/buddy.c:1132 -#: src/protocols/silc/chat.c:422 src/protocols/silc/chat.c:460 -#: src/protocols/silc/chat.c:723 src/protocols/silc/ops.c:1083 -#: src/protocols/silc/ops.c:1689 src/protocols/silc/silc.c:706 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2670 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2679 -#: src/request.h:1244 +#: src/protocols/silc/chat.c:421 src/protocols/silc/chat.c:459 +#: src/protocols/silc/chat.c:722 src/protocols/silc/ops.c:1081 +#: src/protocols/silc/ops.c:1691 src/protocols/silc/silc.c:703 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2846 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2855 +#: src/request.h:1245 msgid "OK" msgstr "D'acord" -#: src/account.c:798 src/account.c:836 src/connection.c:188 -#: src/gtkaccount.c:1999 src/gtkaccount.c:2445 src/gtkblist.c:2606 -#: src/gtkblist.c:4693 src/gtkdialogs.c:473 src/gtkdialogs.c:616 -#: src/gtkdialogs.c:672 src/gtkdialogs.c:770 src/gtkdialogs.c:792 -#: src/gtkdialogs.c:812 src/gtkdialogs.c:856 src/gtkdialogs.c:918 -#: src/gtkdialogs.c:960 src/gtkdialogs.c:998 src/gtkimhtmltoolbar.c:443 -#: src/gtkprivacy.c:585 src/gtkprivacy.c:598 src/gtkprivacy.c:623 -#: src/gtkprivacy.c:634 src/gtkrequest.c:260 src/gtksavedstatuses.c:188 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:565 src/protocols/jabber/chat.c:777 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:676 src/protocols/jabber/jabber.c:1098 -#: src/protocols/jabber/xdata.c:338 src/protocols/msn/msn.c:227 -#: src/protocols/msn/msn.c:242 src/protocols/msn/msn.c:257 -#: src/protocols/msn/msn.c:272 src/protocols/msn/msn.c:289 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1580 src/protocols/oscar/oscar.c:2399 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3619 src/protocols/oscar/oscar.c:3662 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3699 src/protocols/oscar/oscar.c:3756 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7136 src/protocols/oscar/oscar.c:7261 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7286 src/protocols/oscar/oscar.c:7338 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7407 src/protocols/silc/buddy.c:461 -#: src/protocols/silc/buddy.c:1037 src/protocols/silc/buddy.c:1133 -#: src/protocols/silc/chat.c:595 src/protocols/silc/chat.c:724 -#: src/protocols/silc/ops.c:1690 src/protocols/silc/silc.c:707 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:348 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2671 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2680 src/request.h:1244 src/request.h:1254 +#: src/account.c:343 src/account.c:381 src/away.c:367 src/connection.c:199 +#: src/gtkaccount.c:2029 src/gtkaccount.c:2556 src/gtkblist.c:2458 +#: src/gtkblist.c:4527 src/gtkconn.c:169 src/gtkdialogs.c:496 +#: src/gtkdialogs.c:638 src/gtkdialogs.c:692 src/gtkdialogs.c:790 +#: src/gtkdialogs.c:812 src/gtkdialogs.c:832 src/gtkdialogs.c:869 +#: src/gtkdialogs.c:929 src/gtkdialogs.c:972 src/gtkdialogs.c:1010 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:423 src/gtkprivacy.c:586 src/gtkprivacy.c:599 +#: src/gtkprivacy.c:624 src/gtkprivacy.c:635 src/gtkrequest.c:243 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:276 src/protocols/jabber/buddy.c:515 +#: src/protocols/jabber/chat.c:754 src/protocols/jabber/jabber.c:676 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1062 src/protocols/jabber/xdata.c:338 +#: src/protocols/msn/msn.c:227 src/protocols/msn/msn.c:242 +#: src/protocols/msn/msn.c:257 src/protocols/msn/msn.c:272 +#: src/protocols/msn/msn.c:289 src/protocols/oscar/oscar.c:1529 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2334 src/protocols/oscar/oscar.c:3553 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3596 src/protocols/oscar/oscar.c:3633 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3690 src/protocols/oscar/oscar.c:6963 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7055 src/protocols/oscar/oscar.c:7107 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7176 src/protocols/oscar/oscar.c:7193 +#: src/protocols/silc/buddy.c:461 src/protocols/silc/buddy.c:1037 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1133 src/protocols/silc/chat.c:594 +#: src/protocols/silc/chat.c:723 src/protocols/silc/ops.c:1692 +#: src/protocols/silc/silc.c:704 src/protocols/trepia/trepia.c:348 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2847 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2856 +#: src/request.h:1245 src/request.h:1255 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: src/account.c:827 +#: src/account.c:372 #, c-format msgid "Change user information for %s" msgstr "Canvia la informació d'usuari de %s" -#: src/account.c:835 src/gtkrequest.c:266 src/protocols/jabber/buddy.c:564 +#: src/account.c:380 src/gtkrequest.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:514 #: src/protocols/trepia/trepia.c:347 msgid "Save" msgstr "Desa" -#: src/account.c:1240 src/gtkft.c:158 src/protocols/jabber/buddy.c:623 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1066 src/protocols/jabber/buddy.c:1083 -#: src/protocols/novell/novell.c:2823 +#: src/account.c:739 src/gtkft.c:158 src/protocols/jabber/buddy.c:570 +#: src/protocols/novell/novell.c:2812 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: src/blist.c:544 -msgid "buddy list" -msgstr "llista d'amics" - -#: src/blist.c:1132 +#: src/away.c:233 +msgid "Away!" +msgstr "Absent." + +#: src/away.c:303 +msgid "Edit This Message" +msgstr "Edita aquest missatge" + +#: src/away.c:308 +msgid "I'm Back!" +msgstr "He tornat." + +#: src/away.c:362 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?" +msgstr "Esteu segur que voleu suprimir el missatge d'absència \"%s\"?" + +#: src/away.c:364 src/away.c:456 +msgid "Remove Away Message" +msgstr "Suprimeix el missatge d'absència" + +#. Remove button +#: src/away.c:366 src/gtkconv.c:1500 src/gtkconv.c:3875 src/gtkconv.c:3946 +#: src/gtkrequest.c:248 +msgid "Remove" +msgstr "Suprimeix" + +#: src/away.c:436 +msgid "New Away Message" +msgstr "Missatge d'absència nou" + +#: src/away.c:652 +msgid "Set All Away" +msgstr "Passa'ls tots a absent" + +#: src/away.c:759 +msgid "You cannot save an away message with a blank title" +msgstr "No es pot desar un missatge d'absència amb un títol en blanc" + +#: src/away.c:761 +msgid "" +"Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving." +msgstr "" +"Indiqueu un títol per al missatge, o escolliu \"Usa\" per usar-lo sense " +"desar." + +#: src/away.c:771 +msgid "You cannot create an empty away message" +msgstr "No es pot crear un missatge d'absència buit" + +#: src/away.c:836 +msgid "New away message" +msgstr "Missatge d'absència nou" + +#: src/away.c:851 +msgid "Away title: " +msgstr "Motiu de l'absència: " + +#: src/away.c:899 +msgid "_Save" +msgstr "De_sa" + +#: src/away.c:903 +msgid "Sa_ve & Use" +msgstr "Desa i _fes servir" + +#: src/away.c:907 +msgid "_Use" +msgstr "_Usa" + +#: src/blist.c:680 msgid "Chats" msgstr "Xats" -#: src/blist.c:1813 +#: src/blist.c:1352 #, c-format msgid "" "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged " @@ -1447,115 +1461,119 @@ "No s'han suprimit %d amics del grup %s perquè no estaven connectats. No " "s'han suprimit ni els amics ni el grup.\n" -#: src/blist.c:1822 +#: src/blist.c:1361 msgid "Group not removed" msgstr "No s'ha suprimit el grup" -#: src/connection.c:113 src/connection.c:159 +#: src/blist.c:2059 +msgid "" +"An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded, " +"and the old file has moved to blist.xml~." +msgstr "" +"S'ha produït un error en analitzar la vostra llista d'amics. No s'ha " +"carregat, i s'ha reanomenat el fitxer antic com a blist.xml~." + +#: src/blist.c:2062 +msgid "Buddy List Error" +msgstr "Error en la llista d'amics" + +#: src/connection.c:118 src/connection.c:169 #, c-format msgid "Missing protocol plugin for %s" msgstr "No s'ha trobat el connector per al protocol %s" -#: src/connection.c:117 +#: src/connection.c:123 msgid "Registration Error" msgstr "Error en el registre" -#: src/connection.c:163 +#: src/connection.c:174 msgid "Connection Error" msgstr "Error de connexió" -#: src/connection.c:183 +#: src/connection.c:195 #, c-format msgid "Enter password for %s (%s)" msgstr "Entreu la contrasenya per a %s (%s)" -#: src/connection.c:185 -msgid "Enter Password" -msgstr "Introduïu la contrasenya" - -#: src/conversation.c:236 -msgid "Unable to send message: The message is too large." -msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge: el missatge és massa llarg." +#: src/conversation.c:233 +msgid "Unable to send message. The message is too large." +msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge. El missatge és massa llarg." + +#: src/conversation.c:237 src/conversation.c:251 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4156 +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s:" +msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge a %s:" #: src/conversation.c:239 -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s." -msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge a %s." - -#: src/conversation.c:240 msgid "The message is too large." msgstr "El missatge és massa llarg." -#: src/conversation.c:249 +#: src/conversation.c:248 msgid "Unable to send message." msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge." -#: src/conversation.c:252 -#, c-format -msgid "Unable to send messge to %s." -msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge a %s." - -#: src/conversation.c:2052 +#: src/conversation.c:2022 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "%s ha entrat a la sala." -#: src/conversation.c:2055 +#: src/conversation.c:2025 #, c-format msgid "%s [%s] entered the room." msgstr "%s [%s] ha entrat a la sala." -#: src/conversation.c:2151 +#: src/conversation.c:2121 #, c-format msgid "You are now known as %s" msgstr "Ara us feu dir %s" -#: src/conversation.c:2154 +#: src/conversation.c:2124 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s es fa dir %s" -#: src/conversation.c:2195 +#: src/conversation.c:2165 #, c-format msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s ha sortit de la sala (%s)." -#: src/conversation.c:2197 +#: src/conversation.c:2167 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "%s ha sortit de la sala." -#: src/conversation.c:2270 +#: src/conversation.c:2236 #, c-format msgid "(+%d more)" msgstr "(i %d més)" -#: src/conversation.c:2272 +#: src/conversation.c:2238 #, c-format msgid " left the room (%s)." msgstr " ha sortit de la sala (%s)." -#: src/conversation.c:2677 +#: src/conversation.c:2643 msgid "Last created window" msgstr "Finestra creada per últim cop" -#: src/conversation.c:2679 +#: src/conversation.c:2645 msgid "Separate IM and Chat windows" msgstr "Separa les finestres de MI de les de xat." -#: src/conversation.c:2681 src/gtkprefs.c:1221 +#: src/conversation.c:2647 src/gtkprefs.c:1387 msgid "New window" msgstr "Nova finestra" -#: src/conversation.c:2683 +#: src/conversation.c:2649 msgid "By group" msgstr "Per grup" -#: src/conversation.c:2685 +#: src/conversation.c:2651 msgid "By account" msgstr "Per compte" -#: src/ft.c:148 src/protocols/msn/msn.c:368 +#: src/ft.c:147 src/protocols/msn/msn.c:368 #, c-format msgid "" "Error reading %s: \n" @@ -1564,7 +1582,7 @@ "Error en llegir %s: \n" "%s.\n" -#: src/ft.c:152 +#: src/ft.c:151 #, c-format msgid "" "Error writing %s: \n" @@ -1573,7 +1591,7 @@ "Error en escriure %s: \n" "%s.\n" -#: src/ft.c:156 +#: src/ft.c:155 #, c-format msgid "" "Error accessing %s: \n" @@ -1582,35 +1600,35 @@ "Error en accedir %s: \n" "%s.\n" -#: src/ft.c:188 +#: src/ft.c:187 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." msgstr "No es pot enviar un fitxer de 0 octets." -#: src/ft.c:198 +#: src/ft.c:197 msgid "Cannot send a directory." msgstr "No es pot enviar un directori." -#: src/ft.c:205 +#: src/ft.c:204 #, c-format msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" msgstr "%s no és un fitxer normal, no se sobreescriurà.\n" -#: src/ft.c:261 +#: src/ft.c:260 #, c-format msgid "%s wants to send you %s (%s)" msgstr "%s us vol enviar %s (%s)" -#: src/ft.c:269 +#: src/ft.c:268 #, c-format msgid "%s wants to send you a file" msgstr "%s us vol enviar un fitxer" -#: src/ft.c:308 +#: src/ft.c:306 #, c-format msgid "Accept file transfer request from %s?" msgstr "Voleu acceptar la transferència del fitxer de %s?" -#: src/ft.c:312 +#: src/ft.c:310 #, c-format msgid "" "A file is available for download from:\n" @@ -1621,75 +1639,75 @@ "Ordinador remot: %s\n" "Port remot: %d" -#: src/ft.c:365 +#: src/ft.c:362 #, c-format msgid "%s is not a valid filename.\n" msgstr "%s no és un nom de fitxer vàlid.\n" -#: src/ft.c:383 +#: src/ft.c:380 #, c-format msgid "Offering to send %s to %s" msgstr "S'està oferint enviar %s a %s" -#: src/ft.c:877 +#: src/ft.c:874 #, c-format msgid "Transfer of file %s complete" msgstr "S'ha completat la transferència del fitxer %s" -#: src/ft.c:880 +#: src/ft.c:877 msgid "File transfer complete" msgstr "S'ha completat la transferència del fitxer" -#: src/ft.c:929 +#: src/ft.c:926 #, c-format msgid "You canceled the transfer of %s" msgstr "Heu cancel·lat la transferència de %s" -#: src/ft.c:935 +#: src/ft.c:932 msgid "File transfer cancelled" msgstr "S'ha cancel·lat la transferència del fitxer" -#: src/ft.c:988 +#: src/ft.c:985 #, c-format msgid "%s canceled the transfer of %s" msgstr "%s ha cancel·lat la transferència de %s" -#: src/ft.c:994 +#: src/ft.c:991 #, c-format msgid "%s canceled the file transfer" msgstr "%s ha cancel·lat la transferència del fitxer" -#: src/ft.c:1043 +#: src/ft.c:1040 #, c-format msgid "File transfer to %s aborted.\n" msgstr "S'ha avortat la transferència del fitxer a %s.\n" -#: src/ft.c:1045 +#: src/ft.c:1042 #, c-format msgid "File transfer from %s aborted.\n" msgstr "S'ha avortat la transferència del fitxer de %s.\n" -#: src/gaim-remote.c:104 +#: src/gaim-disclosure.c:253 +msgid "Expander Size" +msgstr "Mida de l'expansor" + +#: src/gaim-disclosure.c:254 +msgid "Size of the expander arrow" +msgstr "Mida de la fletxa d'expansió" + +#: src/gaim-remote.c:108 #, c-format msgid "" "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" "\n" " COMMANDS:\n" -" send Send message\n" " uri Handle AIM: URI\n" " away Popup the away dialog with the default " "message\n" " back Remove the away dialog\n" -" logout Log out all accounts\n" " quit Close running copy of Gaim\n" "\n" " OPTIONS:\n" -" -m, --message=MESG Message to send or show in conversation " -"window\n" -" -t, --to=SCREENNAME Select a target for command\n" -" -p, --protocol=PROTO Specify protocol to use\n" -" -f, --from=SCREENNAME Specify screen name to use\n" -" -s, --session=SESSION Specify which Gaim session to use\n" " -h, --help [command] Show help for command\n" msgstr "" "Ús: %s ordre [OPCIONS] [URI]\n" @@ -1699,36 +1717,20 @@ " away Emergeix diàleg d'absència amb el missatge per " "defecte\n" " back Suprimeix el diàleg d'absència\n" -" logout Surt de tots els comptes\n" " quit Tanca la còpia en execució del Gaim\n" "\n" " OPCIONS:\n" -" -m, --messages=MSG Missatge a enviar o mostrar en la finestra de " -"conversa\n" -" -t, --to=NOMUSUARI Selecciona l'objectiu de l'ordre\n" -" -p, --protocol=PRO Especifica el protocol a usar\n" -" -f, --from=SESSIÓ Especifica el nom d'usuari a fer servir\n" -" -s, --session=SESS Especifica quina sessió del Gaim fer servir\n" " -h, --help [ordre] Mostra una ajuda per a l'ordre\n" -#: src/gaim-remote.c:195 -#, c-format -msgid "" -"Gaim not running (on session %d)\n" +#: src/gaim-remote.c:185 src/gaim-remote.c:203 +msgid "" +"Gaim not running (on session 0)\n" "Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n" msgstr "" -"El Gaim no s'està executant (en la sessió %d)\n" +"El Gaim no s'està executant (en la sessió 0)\n" "Ja heu carregat el controlador \"Control remot\"?\n" -#: src/gaim-remote.c:282 -msgid "" -"Insufficient arguments (-t, -f, -p, & -m are all required) or arguments " -"greater than 9999 chars\n" -msgstr "" -"No hi ha prou arguments (-t, -f, -p, i -m en requereixen) o els arguments " -"contenen més de 9999 caràcters\n" - -#: src/gaim-remote.c:293 +#: src/gaim-remote.c:219 msgid "" "\n" "Using AIM: URIs:\n" @@ -1772,15 +1774,7 @@ "\tgaim-remote uri aim:addbuddy?screenname=Pingüí\n" "...sol·licita a 'Pingüí' afegir-lo a la llista d'amics.\n" -#: src/gaim-remote.c:313 -msgid "" -"\n" -"Log out all accounts\n" -msgstr "" -"\n" -"Desconnecta tots els comptes\n" - -#: src/gaim-remote.c:317 +#: src/gaim-remote.c:239 msgid "" "\n" "Close running copy of Gaim\n" @@ -1788,7 +1782,7 @@ "\n" "Tanca la instància en execució del Gaim\n" -#: src/gaim-remote.c:321 +#: src/gaim-remote.c:243 msgid "" "\n" "Mark all accounts as \"away\" with the default message.\n" @@ -1796,7 +1790,7 @@ "\n" "Posa el missatge per defecte d'\"absent\" a tots els comptes.\n" -#: src/gaim-remote.c:325 +#: src/gaim-remote.c:247 msgid "" "\n" "Set all accounts as not away.\n" @@ -1804,15 +1798,7 @@ "\n" "Treu el missatge d'absència de tots els comptes.\n" -#: src/gaim-remote.c:329 -msgid "" -"\n" -"Send instant message\n" -msgstr "" -"\n" -"Envia missatge instantani\n" - -#: src/gtkaccount.c:342 +#: src/gtkaccount.c:331 #, c-format msgid "" "File: %s\n" @@ -1824,162 +1810,165 @@ "Mida de la imatge: %dx%d" #. Build the login options frame. -#: src/gtkaccount.c:662 +#: src/gtkaccount.c:638 msgid "Login Options" msgstr "Opcions d'entrada" -#: src/gtkaccount.c:679 src/gtkft.c:554 +#: src/gtkaccount.c:655 src/gtkft.c:555 msgid "Protocol:" msgstr "Protocol:" # Mozilla 1.3->ScreenName.label -#: src/gtkaccount.c:684 src/gtkblist.c:4249 +#: src/gtkaccount.c:660 src/gtkblist.c:4113 msgid "Screen Name:" msgstr "Nom d'usuari:" -#: src/gtkaccount.c:757 +#: src/gtkaccount.c:733 msgid "Password:" msgstr "Contrasenya:" -#: src/gtkaccount.c:762 src/gtkblist.c:4263 src/gtkblist.c:4640 +#: src/gtkaccount.c:738 src/gtkblist.c:4127 src/gtkblist.c:4474 msgid "Alias:" msgstr "Àlies:" -#: src/gtkaccount.c:766 +#: src/gtkaccount.c:742 msgid "Remember password" msgstr "Recorda la constrasenya" #. Build the user options frame. -#: src/gtkaccount.c:811 +#: src/gtkaccount.c:798 msgid "User Options" msgstr "Opcions d'usuari" -#: src/gtkaccount.c:824 +#: src/gtkaccount.c:811 msgid "New mail notifications" msgstr "Notifica si hi ha nou correu" -#: src/gtkaccount.c:833 +#: src/gtkaccount.c:820 msgid "Buddy icon:" msgstr "Icona de l'amic:" #. Build the protocol options frame. -#: src/gtkaccount.c:922 +#: src/gtkaccount.c:909 #, c-format msgid "%s Options" msgstr "Opcions de %s" #. Use Global Proxy Settings -#: src/gtkaccount.c:1058 src/gtkaccount.c:1105 +#: src/gtkaccount.c:1048 src/gtkaccount.c:1095 msgid "Use Global Proxy Settings" msgstr "Usa les opcions globals per al servidor intermediari" #. No Proxy -#: src/gtkaccount.c:1064 src/gtkaccount.c:1112 +#: src/gtkaccount.c:1054 src/gtkaccount.c:1102 msgid "No Proxy" msgstr "Sense servidor intermediari" #. HTTP -#: src/gtkaccount.c:1070 src/gtkaccount.c:1119 +#: src/gtkaccount.c:1060 src/gtkaccount.c:1109 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #. SOCKS 4 -#: src/gtkaccount.c:1076 src/gtkaccount.c:1126 +#: src/gtkaccount.c:1066 src/gtkaccount.c:1116 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" #. SOCKS 5 -#: src/gtkaccount.c:1082 src/gtkaccount.c:1133 +#: src/gtkaccount.c:1072 src/gtkaccount.c:1123 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" #. Use Environmental Settings -#: src/gtkaccount.c:1088 src/gtkaccount.c:1140 src/gtkprefs.c:1024 +#: src/gtkaccount.c:1078 src/gtkaccount.c:1130 src/gtkprefs.c:1190 msgid "Use Environmental Settings" msgstr "Usa les opcions de l'entorn" -#: src/gtkaccount.c:1179 +#: src/gtkaccount.c:1169 msgid "you can see the butterflies mating" msgstr "podeu veure les papallones aparellant-se" -#: src/gtkaccount.c:1183 +#: src/gtkaccount.c:1173 msgid "If you look real closely" msgstr "Si mireu de ben a prop" -#: src/gtkaccount.c:1199 +#: src/gtkaccount.c:1189 msgid "Proxy Options" msgstr "Opcions del servidor intermediari" -#: src/gtkaccount.c:1217 src/gtkprefs.c:1018 +#: src/gtkaccount.c:1207 src/gtkprefs.c:1184 msgid "Proxy _type:" msgstr "_Tipus de servidor intermediari" -#: src/gtkaccount.c:1226 src/gtkprefs.c:1045 +#: src/gtkaccount.c:1216 src/gtkprefs.c:1211 msgid "_Host:" msgstr "_Ordinador:" -#: src/gtkaccount.c:1230 src/gtkprefs.c:1063 +#: src/gtkaccount.c:1220 src/gtkprefs.c:1229 msgid "_Port:" msgstr "_Port:" -#: src/gtkaccount.c:1238 +#: src/gtkaccount.c:1228 msgid "_Username:" msgstr "_Nom d'usuari:" -#: src/gtkaccount.c:1243 src/gtkprefs.c:1100 +#: src/gtkaccount.c:1233 src/gtkprefs.c:1266 msgid "Pa_ssword:" msgstr "_Contrasenya:" -#: src/gtkaccount.c:1612 +#: src/gtkaccount.c:1604 msgid "Add Account" msgstr "Afegeix compte" -#: src/gtkaccount.c:1614 +#: src/gtkaccount.c:1606 msgid "Modify Account" msgstr "Modifica compte" #. Add the disclosure -#: src/gtkaccount.c:1638 +#: src/gtkaccount.c:1630 msgid "Show more options" msgstr "Mostra més opcions" -#: src/gtkaccount.c:1639 +#: src/gtkaccount.c:1631 msgid "Show fewer options" msgstr "Mostra menys opcions" #. Register button -#: src/gtkaccount.c:1661 src/protocols/jabber/jabber.c:675 +#: src/gtkaccount.c:1658 src/protocols/jabber/jabber.c:675 msgid "Register" msgstr "Registra" -#: src/gtkaccount.c:1993 src/gtksavedstatuses.c:184 +#: src/gtkaccount.c:2023 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir %s?" -#: src/gtkaccount.c:1998 src/gtkrequest.c:263 src/gtksavedstatuses.c:187 +#: src/gtkaccount.c:2028 src/gtkrequest.c:246 msgid "Delete" msgstr "Suprimeix" -#: src/gtkaccount.c:2055 src/gtksavedstatuses.c:622 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4308 +#: src/gtkaccount.c:2142 src/protocols/oscar/oscar.c:4240 msgid "Screen Name" msgstr "Nom d'usuari" -#: src/gtkaccount.c:2078 -msgid "Enabled" -msgstr "Habilitat" - -#: src/gtkaccount.c:2086 +#: src/gtkaccount.c:2166 src/protocols/jabber/jabber.c:971 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:685 src/protocols/oscar/oscar.c:5698 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6890 src/protocols/silc/silc.c:45 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2609 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2122 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2141 +msgid "Online" +msgstr "En línia" + +#: src/gtkaccount.c:2187 msgid "Protocol" msgstr "Protocol" -#: src/gtkaccount.c:2420 +#: src/gtkaccount.c:2531 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" msgstr "%s%s%s%s ha fet a %s un dels seus amics%s%s%s" -#: src/gtkaccount.c:2434 +#: src/gtkaccount.c:2545 msgid "" "\n" "\n" @@ -1989,253 +1978,246 @@ "\n" "Voleu afegir-lo a la llista d'amics?" -#: src/gtkaccount.c:2438 +#: src/gtkaccount.c:2549 msgid "Information" msgstr "Informació" -#: src/gtkaccount.c:2442 +#: src/gtkaccount.c:2553 msgid "Add buddy to your list?" msgstr "Voleu afegir l'amic a la llista?" -#: src/gtkaccount.c:2444 src/gtkblist.c:4692 src/gtkconv.c:1454 -#: src/gtkrequest.c:264 src/protocols/oscar/oscar.c:3933 -#: src/protocols/silc/chat.c:594 +#. Add button +#: src/gtkaccount.c:2555 src/gtkblist.c:4526 src/gtkconv.c:1502 +#: src/gtkconv.c:3868 src/gtkconv.c:3939 src/gtkrequest.c:247 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:276 src/protocols/oscar/oscar.c:3867 +#: src/protocols/silc/chat.c:593 msgid "Add" msgstr "Afegeix" -#: src/gtkblist.c:840 +#: src/gtkblist.c:839 msgid "Join a Chat" msgstr "Entra a un xat" -#: src/gtkblist.c:861 +#: src/gtkblist.c:860 msgid "" "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " "join.\n" msgstr "Entreu la informació necessària sobre el xat al que vulgueu entrar.\n" -#: src/gtkblist.c:872 src/gtkpounce.c:415 src/gtkroomlist.c:354 +#: src/gtkblist.c:871 src/gtkpounce.c:415 src/gtkroomlist.c:354 msgid "_Account:" msgstr "_Compte:" # Això és el botó, alerta l'amplada! -#: src/gtkblist.c:1144 +#: src/gtkblist.c:1166 src/gtkblist.c:3283 msgid "Get _Info" msgstr "_Informa" -#: src/gtkblist.c:1147 +#: src/gtkblist.c:1169 src/gtkblist.c:3273 msgid "I_M" msgstr "_MI" -#: src/gtkblist.c:1153 -msgid "_Send File" -msgstr "_Envia un fitxer" - -#: src/gtkblist.c:1159 -msgid "Add Buddy _Pounce" -msgstr "Afegeix un avís _per a l'amic" - -#: src/gtkblist.c:1161 src/gtkblist.c:1258 -msgid "View _Log" -msgstr "Visua_litza el registre" - -#: src/gtkblist.c:1171 -msgid "_Alias Buddy..." -msgstr "Pos_a un àlies a un amic..." - -#: src/gtkblist.c:1173 -msgid "_Remove Buddy" -msgstr "Sup_rimeix un amic" - #: src/gtkblist.c:1175 +msgid "_Send File" +msgstr "_Envia un fitxer" + +#: src/gtkblist.c:1181 +msgid "Add Buddy _Pounce" +msgstr "Afegeix un avís _per a l'amic" + +#: src/gtkblist.c:1183 src/gtkblist.c:1280 +msgid "View _Log" +msgstr "Visua_litza el registre" + +#: src/gtkblist.c:1193 +msgid "_Alias Buddy..." +msgstr "Pos_a un àlies a un amic..." + +#: src/gtkblist.c:1195 +msgid "_Remove Buddy" +msgstr "Sup_rimeix un amic" + +#: src/gtkblist.c:1197 msgid "Alias Contact..." msgstr "Posa un àlies a un contacte..." -#: src/gtkblist.c:1178 src/gtkdialogs.c:854 src/gtkdialogs.c:855 +#: src/gtkblist.c:1200 src/gtkdialogs.c:866 src/gtkdialogs.c:868 msgid "Remove Contact" msgstr "Suprimeix un contacte" -#: src/gtkblist.c:1182 src/gtkblist.c:1266 src/gtkblist.c:1280 +#: src/gtkblist.c:1204 src/gtkblist.c:1288 src/gtkblist.c:1302 msgid "_Alias..." msgstr "À_lies..." -#: src/gtkblist.c:1184 src/gtkblist.c:1268 src/gtkblist.c:1285 -#: src/gtkconn.c:166 +#: src/gtkblist.c:1206 src/gtkblist.c:1290 src/gtkblist.c:1307 +#: src/gtkconn.c:361 msgid "_Remove" msgstr "Sup_rimeix" -#: src/gtkblist.c:1230 +#: src/gtkblist.c:1252 msgid "Add a _Buddy" msgstr "_Afegeix un amic" -#: src/gtkblist.c:1232 +#: src/gtkblist.c:1254 msgid "Add a C_hat" msgstr "A_fegeix un xat" -#: src/gtkblist.c:1234 +#: src/gtkblist.c:1256 msgid "_Delete Group" msgstr "_Suprimeix un grup" -#: src/gtkblist.c:1236 +#: src/gtkblist.c:1258 msgid "_Rename" msgstr "_Canvia el nom" # Gnome_2.6_Extras [gossip.HEAD.ca.po] #. join button -#: src/gtkblist.c:1254 src/gtkroomlist.c:264 src/gtkroomlist.c:409 -#: src/gtkstock.c:101 +#: src/gtkblist.c:1276 src/gtkroomlist.c:264 src/gtkroomlist.c:409 +#: src/stock.c:88 msgid "_Join" msgstr "En_tra" -#: src/gtkblist.c:1256 +#: src/gtkblist.c:1278 msgid "Auto-Join" msgstr "Entra automàticament" -#: src/gtkblist.c:1282 src/gtkblist.c:1307 +#: src/gtkblist.c:1304 src/gtkblist.c:1329 msgid "_Collapse" msgstr "_Redueix" -#: src/gtkblist.c:1312 +#: src/gtkblist.c:1334 msgid "_Expand" msgstr "_Expandeix" -#: src/gtkblist.c:1529 src/gtkblist.c:1539 src/gtkblist.c:3509 -#: src/gtkblist.c:3512 -msgid "/Tools/Mute Sounds" -msgstr "/Eines/Deshabilita els sons" - -#: src/gtkblist.c:1980 src/gtkconv.c:4149 src/gtkpounce.c:314 +#: src/gtkblist.c:1981 src/gtkconv.c:4511 src/gtkpounce.c:316 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." msgstr "No esteu connectat amb cap protocol que permeti afegir aquest amic." #. Buddies menu -#: src/gtkblist.c:2549 +#: src/gtkblist.c:2402 msgid "/_Buddies" msgstr "/_Amics" -#: src/gtkblist.c:2550 +#: src/gtkblist.c:2403 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." msgstr "/Amics/Missatge _instantani nou..." -#: src/gtkblist.c:2551 +#: src/gtkblist.c:2404 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." msgstr "/Amics/Entra a un _xat..." -#: src/gtkblist.c:2552 +#: src/gtkblist.c:2405 msgid "/Buddies/Get User _Info..." msgstr "/Amics/Obtingues informació de l'_usuari..." -#: src/gtkblist.c:2553 +#: src/gtkblist.c:2406 msgid "/Buddies/View User _Log..." msgstr "/Amics/Visua_litza el registre de l'usuari..." -#: src/gtkblist.c:2555 +#: src/gtkblist.c:2408 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" msgstr "/Amics/Mostra amics desc_onnectats" -#: src/gtkblist.c:2556 +#: src/gtkblist.c:2409 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" msgstr "/Amics/Mostra grups _buits" -#: src/gtkblist.c:2557 +#: src/gtkblist.c:2410 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." msgstr "/Amics/_Afegeix un amic..." -#: src/gtkblist.c:2558 +#: src/gtkblist.c:2411 msgid "/Buddies/Add C_hat..." msgstr "/Amics/Afegeix un _xat..." -#: src/gtkblist.c:2559 +#: src/gtkblist.c:2412 msgid "/Buddies/Add _Group..." msgstr "/Amics/Afegeix un _grup..." -#: src/gtkblist.c:2561 -msgid "/Buddies/_Log Out" +#: src/gtkblist.c:2414 +msgid "/Buddies/_Signoff" msgstr "/Amics/_Desconnecta" -#: src/gtkblist.c:2562 +#: src/gtkblist.c:2415 msgid "/Buddies/_Quit" msgstr "/Amics/_Surt" #. Tools -#: src/gtkblist.c:2565 +#: src/gtkblist.c:2418 msgid "/_Tools" msgstr "/_Eines" -#: src/gtkblist.c:2566 +#: src/gtkblist.c:2419 +msgid "/Tools/_Away" +msgstr "/Eines/_Absent" + +#: src/gtkblist.c:2420 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" msgstr "/Eines/Avís _per a amics" -#: src/gtkblist.c:2567 +#: src/gtkblist.c:2421 msgid "/Tools/Account Ac_tions" msgstr "/Eines/Accions dels comp_tes" -#: src/gtkblist.c:2568 +#: src/gtkblist.c:2422 msgid "/Tools/Pl_ugin Actions" msgstr "/Eines/Acci_ons del connector" -#: src/gtkblist.c:2570 -msgid "/Tools/_Statuses" -msgstr "/Eines/_Estats" - -#: src/gtkblist.c:2571 +#: src/gtkblist.c:2424 msgid "/Tools/A_ccounts" msgstr "/Eines/_Comptes" -#: src/gtkblist.c:2572 -msgid "/Tools/Pr_eferences" -msgstr "/Eines/Pr_eferències" - -#: src/gtkblist.c:2573 -msgid "/Tools/Pr_ivacy" -msgstr "/Eines/_Privadesa" - -#: src/gtkblist.c:2574 +#: src/gtkblist.c:2425 msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/Eines/Transferència de _fitxers" -#: src/gtkblist.c:2575 +#: src/gtkblist.c:2426 msgid "/Tools/R_oom List" msgstr "/Eines/_Llista de sales" -#: src/gtkblist.c:2577 -msgid "/Tools/Mute _Sounds" -msgstr "/Eines/Deshabilita els _sons" - -#: src/gtkblist.c:2578 +#: src/gtkblist.c:2427 +msgid "/Tools/Pr_eferences" +msgstr "/Eines/Pr_eferències" + +#: src/gtkblist.c:2428 +msgid "/Tools/Pr_ivacy" +msgstr "/Eines/_Privadesa" + +#: src/gtkblist.c:2430 msgid "/Tools/View System _Log" msgstr "/Eines/Visua_litza el registre del sistema" #. Help -#: src/gtkblist.c:2581 +#: src/gtkblist.c:2433 msgid "/_Help" msgstr "/_Ajuda" -#: src/gtkblist.c:2582 +#: src/gtkblist.c:2434 msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/Ajuda/_Ajuda en línia" -#: src/gtkblist.c:2583 +#: src/gtkblist.c:2435 msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/Ajuda/Finestra de _depuració" -#: src/gtkblist.c:2584 +#: src/gtkblist.c:2436 msgid "/Help/_About" msgstr "/Ajuda/_Quant a" -#: src/gtkblist.c:2602 +#: src/gtkblist.c:2454 msgid "Rename Group" msgstr "Reanomena el grup" -#: src/gtkblist.c:2602 +#: src/gtkblist.c:2454 msgid "New group name" msgstr "Nom de grup nou" -#: src/gtkblist.c:2603 +#: src/gtkblist.c:2455 msgid "Please enter a new name for the selected group." msgstr "Entreu un nou nom per al grup seleccionat." -#: src/gtkblist.c:2634 src/gtkblist.c:2701 +#: src/gtkblist.c:2484 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2244,83 +2226,7 @@ "\n" "Compte: %s" -#: src/gtkblist.c:2710 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Contact Alias: %s" -msgstr "" -"\n" -"Àlies del contacte: %s" - -#: src/gtkblist.c:2718 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Alias: %s" -msgstr "" -"\n" -"Àlies: %s" - -#: src/gtkblist.c:2726 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Nickname: %s" -msgstr "" -"\n" -"Sobrenom: %s" - -#: src/gtkblist.c:2735 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Logged In: %s" -msgstr "" -"\n" -"Connectat: %s" - -#: src/gtkblist.c:2747 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Idle: %s" -msgstr "" -"\n" -"Inactiu: %s" - -#: src/gtkblist.c:2751 -msgid "" -"\n" -"Idle" -msgstr "" -"\n" -"Inactiu" - -#: src/gtkblist.c:2762 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Last Seen: %s ago" -msgstr "" -"\n" -"Vist per darrera vegada: fa %s" - -#: src/gtkblist.c:2771 -#, c-format -msgid "%d%%" -msgstr "%d%%" - -#: src/gtkblist.c:2772 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Warned: %s" -msgstr "" -"\n" -"Avisat: %s" - -#: src/gtkblist.c:2778 +#: src/gtkblist.c:2548 msgid "" "\n" "Status: Offline" @@ -2328,7 +2234,68 @@ "\n" "Estat: Desconnectat" -#: src/gtkblist.c:2799 +#: src/gtkblist.c:2563 +#, c-format +msgid "%d%%" +msgstr "%d%%" + +#: src/gtkblist.c:2579 +msgid "" +"\n" +"Account:" +msgstr "" +"\n" +"Compte:" + +#: src/gtkblist.c:2580 +msgid "" +"\n" +"Contact Alias:" +msgstr "" +"\n" +"Àlies del contacte:" + +#: src/gtkblist.c:2581 +msgid "" +"\n" +"Alias:" +msgstr "" +"\n" +"Àlies:" + +#: src/gtkblist.c:2582 +msgid "" +"\n" +"Nickname:" +msgstr "" +"\n" +"Sobrenom:" + +#: src/gtkblist.c:2583 +msgid "" +"\n" +"Logged In:" +msgstr "" +"\n" +"Connectat:" + +#: src/gtkblist.c:2584 +msgid "" +"\n" +"Idle:" +msgstr "" +"\n" +"Inactiu:" + +#: src/gtkblist.c:2585 +msgid "" +"\n" +"Warned:" +msgstr "" +"\n" +"Avisat:" + +#: src/gtkblist.c:2587 msgid "" "\n" "Description: Spooky" @@ -2336,127 +2303,124 @@ "\n" "Descripció: Xerraire" -#: src/gtkblist.c:2801 +#: src/gtkblist.c:2588 msgid "" "\n" -"Status: Awesome" +"Status: Awesome" msgstr "" "\n" -"Estat: Imponent" - -#: src/gtkblist.c:2803 +"Estat: Imponent" + +#: src/gtkblist.c:2589 msgid "" "\n" -"Status: Rockin'" +"Status: Rockin'" msgstr "" "\n" -"Estat: De conya" - -#: src/gtkblist.c:3045 +"Estat: De conya" + +#: src/gtkblist.c:2871 #, c-format msgid "Idle (%dh%02dm) " msgstr "Inactiu (%d h i %02d min) " -#: src/gtkblist.c:3047 +#: src/gtkblist.c:2873 #, c-format msgid "Idle (%dm) " msgstr "Inactiu (%d min) " -#: src/gtkblist.c:3050 -msgid "Idle " -msgstr "Inactiu " - -#: src/gtkblist.c:3056 +#: src/gtkblist.c:2878 #, c-format msgid "Warned (%d%%) " msgstr "Avisat (%d%%) " -#: src/gtkblist.c:3060 +#: src/gtkblist.c:2881 msgid "Offline " msgstr "Fora de línia " -#: src/gtkblist.c:3179 -msgid "/Buddies/New Instant Message..." -msgstr "/Amics/Missatge instantani nou..." - -#: src/gtkblist.c:3180 src/gtkblist.c:3215 +#. Make menu items sensitive/insensitive where appropriate +#: src/gtkblist.c:2999 msgid "/Buddies/Join a Chat..." msgstr "/Amics/Entra a un xat..." -#: src/gtkblist.c:3181 -msgid "/Buddies/Get User Info..." -msgstr "/Amics/Obtingues informació de l'usuari..." - -#: src/gtkblist.c:3182 -msgid "/Buddies/Add Buddy..." -msgstr "/Amics/Afegeix un amic..." - -#: src/gtkblist.c:3183 -msgid "/Buddies/Add Chat..." -msgstr "/Amics/Afegeix un xat..." - -#: src/gtkblist.c:3184 -msgid "/Buddies/Add Group..." -msgstr "/Amics/Afegeix un grup..." - -#: src/gtkblist.c:3185 -msgid "/Buddies/Log Out" -msgstr "/Amics/Desconnecta" - -#: src/gtkblist.c:3218 +#: src/gtkblist.c:3002 msgid "/Tools/Room List" msgstr "/Eines/Llista de sales" -#: src/gtkblist.c:3221 +#: src/gtkblist.c:3005 msgid "/Tools/Privacy" msgstr "/Eines/Privadesa" -#: src/gtkblist.c:3289 src/gtkprefs.c:1708 src/protocols/jabber/jabber.c:936 -msgid "None" -msgstr "Cap" - -#: src/gtkblist.c:3291 +#: src/gtkblist.c:3087 msgid "Alphabetical" msgstr "Alfabèticament" -#: src/gtkblist.c:3292 +#: src/gtkblist.c:3088 msgid "By status" msgstr "Per estat" -#: src/gtkblist.c:3293 +#: src/gtkblist.c:3089 msgid "By log size" msgstr "Per la mida del registre" -#: src/gtkblist.c:3404 +#: src/gtkblist.c:3155 +msgid "/Tools/Away" +msgstr "/Eines/Absent" + +#: src/gtkblist.c:3158 msgid "/Tools/Buddy Pounce" msgstr "/Eines/Avís de l'amic" -#: src/gtkblist.c:3405 +#: src/gtkblist.c:3161 msgid "/Tools/Account Actions" msgstr "/Eines/Accions del compte" -#: src/gtkblist.c:3406 +#: src/gtkblist.c:3164 msgid "/Tools/Plugin Actions" msgstr "/Eines/Accions del connector" #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. -#: src/gtkblist.c:3505 +#: src/gtkblist.c:3252 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" msgstr "/Amics/Mostra amics desconnectats" -#: src/gtkblist.c:3507 +#: src/gtkblist.c:3254 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" msgstr "/Amics/Mostra grups buits" -#: src/gtkblist.c:4203 src/protocols/silc/buddy.c:731 +#: src/gtkblist.c:3279 +msgid "Send a message to the selected buddy" +msgstr "Envia un missatge a l'amic seleccionat" + +#: src/gtkblist.c:3289 +msgid "Get information on the selected buddy" +msgstr "Obtingues dades sobre l'amic seleccionat" + +#: src/gtkblist.c:3293 +msgid "_Chat" +msgstr "_Xat" + +#: src/gtkblist.c:3298 +msgid "Join a chat room" +msgstr "Entra a una sala" + +#: src/gtkblist.c:3303 +msgid "_Away" +msgstr "_Absent" + +#: src/gtkblist.c:3308 +msgid "Set an away message" +msgstr "Estableix un missatge d'absència" + +#: src/gtkblist.c:4067 src/protocols/silc/buddy.c:731 #: src/protocols/silc/buddy.c:989 src/protocols/silc/buddy.c:1034 -#: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2601 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2776 msgid "Add Buddy" msgstr "Afegeix un amic" -#: src/gtkblist.c:4227 +#: src/gtkblist.c:4091 msgid "" "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " @@ -2467,25 +2431,25 @@ "sobrenom substituirà el nom d'usuari allà on sigui possible.\n" #. Set up stuff for the account box -#: src/gtkblist.c:4287 src/gtkblist.c:4620 +#: src/gtkblist.c:4151 src/gtkblist.c:4454 msgid "Account:" msgstr "Compte:" -#: src/gtkblist.c:4553 +#: src/gtkblist.c:4387 msgid "This protocol does not support chat rooms." msgstr "Aquest protocol no implementa sales de xat." -#: src/gtkblist.c:4569 +#: src/gtkblist.c:4403 msgid "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." msgstr "No esteu connectat amb cap protocol que permeti fer xats." -#: src/gtkblist.c:4586 +#: src/gtkblist.c:4420 msgid "Add Chat" msgstr "Afegeix xat" -#: src/gtkblist.c:4610 +#: src/gtkblist.c:4444 msgid "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" @@ -2493,23 +2457,39 @@ "Entreu un àlies i la informació addient sobre el xat que vulgueu afegir a la " "llista d'amics.\n" -#: src/gtkblist.c:4689 +#: src/gtkblist.c:4523 msgid "Add Group" msgstr "Afegeix un grup" -#: src/gtkblist.c:4690 +#: src/gtkblist.c:4524 msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "Entreu el nom del grup que vulgueu afegir." -#: src/gtkblist.c:5240 src/gtkblist.c:5336 +#: src/gtkblist.c:5093 src/gtkblist.c:5190 msgid "No actions available" msgstr "No hi ha accions disponibles" -#: src/gtkconn.c:166 src/gtkconn.c:399 +#: src/gtkconn.c:79 src/gtkconn.c:250 src/gtkconn.c:261 +msgid "Done." +msgstr "Fet." + +#: src/gtkconn.c:158 +msgid "Signon: " +msgstr "Connexió: " + +#: src/gtkconn.c:204 +msgid "Signon" +msgstr "Connexió" + +#: src/gtkconn.c:216 +msgid "Cancel All" +msgstr "Cancel·la-ho tot" + +#: src/gtkconn.c:361 src/gtkconn.c:594 msgid "_Reconnect" -msgstr "Connecta de _nou" - -#: src/gtkconn.c:363 +msgstr "To_rna a connectar" + +#: src/gtkconn.c:558 #, c-format msgid "" "%s has been disconnected.\n" @@ -2522,36 +2502,32 @@ "%s\n" "%s" -#: src/gtkconn.c:365 +#: src/gtkconn.c:560 msgid "Reason Unknown." msgstr "No se'n coneix el motiu." -#: src/gtkconn.c:373 -msgid "Disconnected" -msgstr "Desconnectat" - -#: src/gtkconn.c:404 +#: src/gtkconn.c:599 msgid "Reconnect _All" msgstr "Connect_a'ls tots de nou" -#: src/gtkconn.c:434 +#: src/gtkconn.c:629 msgid "Time" msgstr "Temps" -#: src/gtkconv.c:310 +#: src/gtkconv.c:326 #, c-format msgid "me is using Gaim v%s." msgstr "me fa servir el Gaim v%s." -#: src/gtkconv.c:319 +#: src/gtkconv.c:335 msgid "Supported debug options are: version" msgstr "Les opcions de depuració disponibles són: version" -#: src/gtkconv.c:343 +#: src/gtkconv.c:359 msgid "No such command (in this context)." msgstr "L'ordre no existeix (en aquest context)." -#: src/gtkconv.c:346 +#: src/gtkconv.c:362 msgid "" "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" "The following commands are available in this context:\n" @@ -2559,47 +2535,47 @@ "Feu servir \"/help <ordre>\" per obtenir ajuda sobre una ordre.\n" "Les següents ordres estan disponibles en aquest context:\n" -#: src/gtkconv.c:418 +#: src/gtkconv.c:434 msgid "No such command." msgstr "No existeix l'ordre." -#: src/gtkconv.c:425 +#: src/gtkconv.c:441 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." msgstr "" "Error de sintaxi: Heu escrit un nombre d'arguments equivocat per a aquesta " "ordre." -#: src/gtkconv.c:430 +#: src/gtkconv.c:446 msgid "Your command failed for an unknown reason." msgstr "L'ordre ha fallat per motius desconeguts." -#: src/gtkconv.c:437 +#: src/gtkconv.c:453 msgid "That command only works in Chats, not IMs." msgstr "Aquesta ordre només funciona en xats, i no en MI." -#: src/gtkconv.c:440 +#: src/gtkconv.c:456 msgid "That command only works in IMs, not Chats." msgstr "Aquesta ordre només funciona en MI, i no en xats." -#: src/gtkconv.c:444 +#: src/gtkconv.c:460 msgid "That command doesn't work on this protocol." msgstr "Aquesta ordre no funciona per a aquest protocol." -#: src/gtkconv.c:672 src/gtkconv.c:698 +#: src/gtkconv.c:703 src/gtkconv.c:729 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat" msgstr "L'amic no està en el mateix protocol que aquest xat" -#: src/gtkconv.c:692 +#: src/gtkconv.c:723 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." msgstr "No esteu connectat amb cap protocol que permeti convidar aquest amic." -#: src/gtkconv.c:746 +#: src/gtkconv.c:777 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "Convida l'amic a una sala de xat" #. Put our happy label in it. -#: src/gtkconv.c:776 +#: src/gtkconv.c:807 msgid "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." @@ -2607,295 +2583,347 @@ "Entreu el nom de l'usuari que vulgueu convidar, així com un missatge " "d'invitació opcional." -#: src/gtkconv.c:797 +#: src/gtkconv.c:828 msgid "_Buddy:" msgstr "_Amic:" -#: src/gtkconv.c:817 src/gtksavedstatuses.c:774 +#: src/gtkconv.c:848 msgid "_Message:" msgstr "_Missatge:" -#: src/gtkconv.c:873 src/gtkconv.c:2528 src/gtkdebug.c:177 +#: src/gtkconv.c:904 src/gtkconv.c:2625 src/gtkdebug.c:182 msgid "Unable to open file." msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer." -#: src/gtkconv.c:878 +#: src/gtkconv.c:909 #, c-format msgid "

Conversation with %s

\n" msgstr "

Conversa amb %s

\n" -#: src/gtkconv.c:892 +#: src/gtkconv.c:923 msgid "Save Conversation" msgstr "Desa la conversa" -#: src/gtkconv.c:977 src/gtkdebug.c:126 +#: src/gtkconv.c:1008 src/gtkdebug.c:131 msgid "Find" msgstr "Cerca" -#: src/gtkconv.c:1003 src/gtkdebug.c:154 +#: src/gtkconv.c:1034 src/gtkdebug.c:159 msgid "_Search for:" msgstr "_Cerca:" -#: src/gtkconv.c:1415 +#: src/gtkconv.c:1450 msgid "IM" msgstr "MI" -#: src/gtkconv.c:1421 src/protocols/oscar/oscar.c:612 +#. Send File button +#: src/gtkconv.c:1459 src/gtkconv.c:3861 src/protocols/oscar/oscar.c:600 msgid "Send File" msgstr "Envia un fitxer" -#: src/gtkconv.c:1428 +#: src/gtkconv.c:1468 msgid "Un-Ignore" msgstr "No ignoris" -#: src/gtkconv.c:1431 src/gtkprefs.c:762 +#: src/gtkconv.c:1470 src/gtkprefs.c:831 msgid "Ignore" msgstr "Ignora" -#: src/gtkconv.c:1436 +#. Info button +#: src/gtkconv.c:1479 src/gtkconv.c:3882 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/gtkconv.c:1442 -msgid "Get Away Message" +#: src/gtkconv.c:1488 +msgid "Get Away Msg" msgstr "Obtingues el missatge d'absència" -#: src/gtkconv.c:1451 src/gtkrequest.c:265 -msgid "Remove" -msgstr "Suprimeix" - -#: src/gtkconv.c:2536 +#: src/gtkconv.c:2633 msgid "Unable to save icon file to disk." msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer de la icona al disc." -#: src/gtkconv.c:2557 +#: src/gtkconv.c:2654 msgid "Save Icon" msgstr "Desa la icona" -#: src/gtkconv.c:2587 +#: src/gtkconv.c:2684 msgid "Animate" msgstr "Anima" -#: src/gtkconv.c:2592 +#: src/gtkconv.c:2689 msgid "Hide Icon" msgstr "Oculta la icona" -#: src/gtkconv.c:2598 +#: src/gtkconv.c:2695 msgid "Save Icon As..." msgstr "Anomena i desa la icona..." -#: src/gtkconv.c:2956 +#: src/gtkconv.c:3067 msgid "User is typing..." msgstr "L'usuari està escrivint..." -#: src/gtkconv.c:2961 +#: src/gtkconv.c:3075 msgid "User has typed something and paused" msgstr "L'usuari ha escrit alguna cosa i s'ha aturat" #. Build the Send As menu -#: src/gtkconv.c:3062 +#: src/gtkconv.c:3178 msgid "_Send As" msgstr "_Envia com a" #. Conversation menu -#: src/gtkconv.c:3516 +#: src/gtkconv.c:3631 msgid "/_Conversation" msgstr "/_Conversa" -#: src/gtkconv.c:3518 +#: src/gtkconv.c:3633 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." msgstr "/Conversa/_Missatge instantani nou..." -#: src/gtkconv.c:3523 +#: src/gtkconv.c:3638 msgid "/Conversation/_Find..." msgstr "/Conversa/_Cerca..." -#: src/gtkconv.c:3525 +#: src/gtkconv.c:3640 msgid "/Conversation/View _Log" msgstr "/Conversa/Visualitza el _registre" -#: src/gtkconv.c:3526 +#: src/gtkconv.c:3641 msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "/Conversa/Anomena i _desa..." -#: src/gtkconv.c:3528 +#: src/gtkconv.c:3643 msgid "/Conversation/Clear" msgstr "/Conversa/_Neteja" -#: src/gtkconv.c:3532 +#: src/gtkconv.c:3647 msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/Conversa/Envia un _fitxer..." -#: src/gtkconv.c:3533 +#: src/gtkconv.c:3648 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/Conversa/Afegeix un a_vís per a l'amic..." -#: src/gtkconv.c:3535 +#: src/gtkconv.c:3650 msgid "/Conversation/_Get Info" msgstr "/Conversa/_Obtingues informació" -#: src/gtkconv.c:3537 +#: src/gtkconv.c:3652 msgid "/Conversation/_Warn..." msgstr "/Conversa/_Avisa..." -#: src/gtkconv.c:3539 +#: src/gtkconv.c:3654 msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "/Conversa/Con_vida..." -#: src/gtkconv.c:3544 +#: src/gtkconv.c:3659 msgid "/Conversation/A_lias..." msgstr "/Conversa/À_lies..." -#: src/gtkconv.c:3546 +#: src/gtkconv.c:3661 msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "/Conversa/_Bloca..." -#: src/gtkconv.c:3548 +#: src/gtkconv.c:3663 msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "/Conversa/_Afegeix..." -#: src/gtkconv.c:3550 +#: src/gtkconv.c:3665 msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "/Conversa/Sup_rimeix..." -#: src/gtkconv.c:3555 +#: src/gtkconv.c:3670 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." msgstr "/Conversa/Inserta un _enllaç..." -#: src/gtkconv.c:3557 +#: src/gtkconv.c:3672 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." msgstr "/Conversa/Inserta una _imatge..." -#: src/gtkconv.c:3562 +#: src/gtkconv.c:3677 msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/Conversa/_Tanca" #. Options -#: src/gtkconv.c:3566 +#: src/gtkconv.c:3681 msgid "/_Options" msgstr "/_Opcions" -#: src/gtkconv.c:3567 +#: src/gtkconv.c:3682 msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "/Opcions/Habilita el _registre" -#: src/gtkconv.c:3568 +#: src/gtkconv.c:3683 msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "/Opcions/Habilita els _sons" -#: src/gtkconv.c:3569 -msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" -msgstr "/Opcions/Mos_tra les barres d'eines per al format" - -#: src/gtkconv.c:3570 +#: src/gtkconv.c:3684 +msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar" +msgstr "/Opcions/Mos_tra la barra d'eines per al format" + +#: src/gtkconv.c:3685 msgid "/Options/Show T_imestamps" msgstr "/Opcions/Mostra marques de _temps" -#: src/gtkconv.c:3571 -msgid "/Options/Show Buddy _Icon" -msgstr "/Opcions/Mostra la icona de l'amic" - -#: src/gtkconv.c:3615 +#: src/gtkconv.c:3727 msgid "/Conversation/View Log" msgstr "/Conversa/Visualitza el registre" -#: src/gtkconv.c:3620 +#: src/gtkconv.c:3732 msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/Conversa/Envia un fitxer..." -#: src/gtkconv.c:3624 +#: src/gtkconv.c:3736 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/Conversa/Afegeix avís per a l'amic..." -#: src/gtkconv.c:3630 +#: src/gtkconv.c:3742 msgid "/Conversation/Get Info" msgstr "/Conversa/Obtingues informació" -#: src/gtkconv.c:3634 +#: src/gtkconv.c:3746 msgid "/Conversation/Warn..." msgstr "/Conversa/Avisa..." -#: src/gtkconv.c:3638 +#: src/gtkconv.c:3750 msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "/Conversa/Convida..." -#: src/gtkconv.c:3644 +#: src/gtkconv.c:3756 msgid "/Conversation/Alias..." msgstr "/Conversa/Àlies..." -#: src/gtkconv.c:3648 +#: src/gtkconv.c:3760 msgid "/Conversation/Block..." msgstr "/Conversa/Bloca" -#: src/gtkconv.c:3652 +#: src/gtkconv.c:3764 msgid "/Conversation/Add..." msgstr "/Conversa/Afegeix..." -#: src/gtkconv.c:3656 +#: src/gtkconv.c:3768 msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "/Conversa/Suprimeix..." -#: src/gtkconv.c:3662 +#: src/gtkconv.c:3774 msgid "/Conversation/Insert Link..." msgstr "/Conversa/Insereix un enllaç..." -#: src/gtkconv.c:3666 +#: src/gtkconv.c:3778 msgid "/Conversation/Insert Image..." msgstr "/Conversa/Insereix una imatge..." -#: src/gtkconv.c:3672 +#: src/gtkconv.c:3784 msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "/Opcions/Habilita el registre" -#: src/gtkconv.c:3675 +#: src/gtkconv.c:3787 msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "/Opcions/Habilita els sons" -#: src/gtkconv.c:3678 -msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" -msgstr "/Opcions/Mostra les barres d'eines per al format" - -#: src/gtkconv.c:3681 +#: src/gtkconv.c:3790 +msgid "/Options/Show Formatting Toolbar" +msgstr "/Opcions/Mostra la barra d'eines per al format" + +#: src/gtkconv.c:3793 msgid "/Options/Show Timestamps" msgstr "/Opcions/Mostra les marques de temps" -#: src/gtkconv.c:3684 -msgid "/Options/Show Buddy Icon" -msgstr "/Options/Mostra la icona de l'amic" - -#: src/gtkconv.c:3799 +#. The buttons, from left to right +#. Warn button +#: src/gtkconv.c:3847 +msgid "Warn" +msgstr "Avisa" + +#: src/gtkconv.c:3848 +msgid "Warn the user" +msgstr "Avisa l'usuari" + +#. Block button +#: src/gtkconv.c:3854 src/gtkprivacy.c:623 src/gtkprivacy.c:634 +msgid "Block" +msgstr "Bloca" + +#: src/gtkconv.c:3855 +msgid "Block the user" +msgstr "Bloca l'usuari" + +#: src/gtkconv.c:3862 +msgid "Send a file to the user" +msgstr "Envia un fitxer a l'usuari" + +#: src/gtkconv.c:3869 +msgid "Add the user to your buddy list" +msgstr "Afegeix l'usuari a la llista d'amics" + +#: src/gtkconv.c:3876 +msgid "Remove the user from your buddy list" +msgstr "Suprimeix l'usuari de la llista d'amics" + +#: src/gtkconv.c:3883 src/gtkconv.c:4218 +msgid "Get the user's information" +msgstr "Obtingues informació de l'usuari" + +#. Send button +#: src/gtkconv.c:3889 src/gtkconv.c:3953 +msgid "Send" +msgstr "Envia" + +#: src/gtkconv.c:3890 src/gtkconv.c:3954 +msgid "Send message" +msgstr "Envia el missatge" + +#. The buttons, from left to right +#. Invite +#: src/gtkconv.c:3932 +msgid "Invite" +msgstr "Convida" + +#: src/gtkconv.c:3933 +msgid "Invite a user" +msgstr "Convida un usuari" + +#: src/gtkconv.c:3940 +msgid "Add the chat to your buddy list" +msgstr "Afegeix el xat a la llista d'amics" + +#: src/gtkconv.c:3947 +msgid "Remove the chat from your buddy list" +msgstr "Suprimeix l'usuari de la llista d'amics" + +#: src/gtkconv.c:4071 msgid "Topic:" msgstr "Tema:" #. Setup the label telling how many people are in the room. -#: src/gtkconv.c:3847 +#: src/gtkconv.c:4134 msgid "0 people in room" msgstr "No hi ha ningú a la sala" -#: src/gtkconv.c:3909 +#: src/gtkconv.c:4195 msgid "IM the user" msgstr "Envieu un MI a l'usuari" -#: src/gtkconv.c:3922 +#: src/gtkconv.c:4207 msgid "Ignore the user" msgstr "Ignora l'usuari" -#: src/gtkconv.c:3934 -msgid "Get the user's information" -msgstr "Obtingues informació de l'usuari" - -#: src/gtkconv.c:4435 +#: src/gtkconv.c:4802 msgid "Close conversation" msgstr "Tanca la conversa" -#: src/gtkconv.c:4937 src/gtkconv.c:4966 src/gtkconv.c:5062 src/gtkconv.c:5120 +#: src/gtkconv.c:5335 src/gtkconv.c:5364 src/gtkconv.c:5460 src/gtkconv.c:5518 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "%d persona a la sala" msgstr[1] "%d persones a la sala" -#: src/gtkconv.c:6025 +#: src/gtkconv.c:6095 src/gtkconv.c:6098 +msgid "
/Conversation/Close" +msgstr "
/Conversa/Tanca" + +#: src/gtkconv.c:6470 msgid "" "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " "command." @@ -2903,11 +2931,11 @@ "say <missatge>: Envia un missatge normalment com si no fessiu servir " "cap ordre." -#: src/gtkconv.c:6028 +#: src/gtkconv.c:6473 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." msgstr "me <acció>: Envia una acció a l'estil IRC a un amic o xat." -#: src/gtkconv.c:6031 +#: src/gtkconv.c:6476 msgid "" "debug <option>: Send various debug information to the current " "conversation." @@ -2915,225 +2943,246 @@ "debug <opció>: Envia informació de depuració diversa a la conversa " "actual." -#: src/gtkconv.c:6035 +#: src/gtkconv.c:6480 msgid "help <command>: Help on a specific command." msgstr "help <ordre>: Ajuda específica quant a l'ordre." -#: src/gtkdebug.c:192 +#: src/gtkdebug.c:197 msgid "Save Debug Log" msgstr "Desa el registre de depuració" -#: src/gtkdebug.c:245 +#: src/gtkdebug.c:250 msgid "Debug Window" msgstr "Finestra de depuració" -#: src/gtkdebug.c:283 +#: src/gtkdebug.c:288 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/gtkdebug.c:289 +#: src/gtkdebug.c:294 msgid "Timestamps" msgstr "Marques de temps" +#: src/gtkdialogs.c:63 +msgid "lead developer" +msgstr "desenvolupador principal" + +#: src/gtkdialogs.c:64 src/gtkdialogs.c:67 src/gtkdialogs.c:68 +#: src/gtkdialogs.c:69 src/gtkdialogs.c:70 src/gtkdialogs.c:71 +#: src/gtkdialogs.c:73 +msgid "developer" +msgstr "desenvolupador" + +#: src/gtkdialogs.c:65 +msgid "developer & webmaster" +msgstr "desenvolupador i mantenidor de la pàgina web" + #: src/gtkdialogs.c:66 -msgid "lead developer" -msgstr "desenvolupador principal" - -#: src/gtkdialogs.c:67 src/gtkdialogs.c:70 src/gtkdialogs.c:71 -#: src/gtkdialogs.c:72 src/gtkdialogs.c:73 src/gtkdialogs.c:74 -#: src/gtkdialogs.c:76 -msgid "developer" -msgstr "desenvolupador" - -#: src/gtkdialogs.c:68 -msgid "developer & webmaster" -msgstr "desenvolupador i mantenidor de la pàgina web" - -#: src/gtkdialogs.c:69 msgid "win32 port" msgstr "adaptació a win32" -#: src/gtkdialogs.c:75 +#: src/gtkdialogs.c:72 msgid "support" msgstr "suport" +#: src/gtkdialogs.c:89 +msgid "maintainer" +msgstr "mantenidor" + +#: src/gtkdialogs.c:90 +msgid "former libfaim maintainer" +msgstr "antic mantenidor de libfaim" + +#: src/gtkdialogs.c:91 +msgid "former lead developer" +msgstr "antic desenvolupador principal" + #: src/gtkdialogs.c:92 -msgid "maintainer" -msgstr "mantenidor" +msgid "former maintainer" +msgstr "antic mantenidor" #: src/gtkdialogs.c:93 -msgid "former libfaim maintainer" -msgstr "antic mantenidor de libfaim" - -#: src/gtkdialogs.c:94 -msgid "former lead developer" -msgstr "antic desenvolupador principal" - -#: src/gtkdialogs.c:95 -msgid "former maintainer" -msgstr "antic mantenidor" - -#: src/gtkdialogs.c:96 msgid "former Jabber developer" msgstr "antic desenvolupador de Jabber" -#: src/gtkdialogs.c:97 +#: src/gtkdialogs.c:94 msgid "original author" msgstr "autor original" -#: src/gtkdialogs.c:98 +#: src/gtkdialogs.c:95 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" msgstr "hacker i conductor designat" -#: src/gtkdialogs.c:103 src/gtkdialogs.c:141 +#: src/gtkdialogs.c:100 src/gtkdialogs.c:142 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgar" -#: src/gtkdialogs.c:104 src/gtkdialogs.c:142 src/gtkdialogs.c:143 +#: src/gtkdialogs.c:101 src/gtkdialogs.c:143 src/gtkdialogs.c:144 msgid "Catalan" msgstr "Català" -#: src/gtkdialogs.c:105 src/gtkdialogs.c:144 +#: src/gtkdialogs.c:102 src/gtkdialogs.c:145 msgid "Czech" msgstr "Txec" -#: src/gtkdialogs.c:106 +#: src/gtkdialogs.c:103 msgid "Danish" msgstr "Danès" +#: src/gtkdialogs.c:104 src/gtkdialogs.c:146 +msgid "German" +msgstr "Alemany" + +#: src/gtkdialogs.c:105 +msgid "Australian English" +msgstr "Anglès d'Austràlia" + +#: src/gtkdialogs.c:106 +msgid "Canadian English" +msgstr "Anglès canadenc" + #: src/gtkdialogs.c:107 -msgid "Australian English" -msgstr "Anglès d'Austràlia" - -#: src/gtkdialogs.c:108 msgid "British English" msgstr "Anglès britànic" -#: src/gtkdialogs.c:109 -msgid "Canadian English" -msgstr "Anglès canadenc" - -#: src/gtkdialogs.c:110 src/gtkdialogs.c:145 -msgid "German" -msgstr "Alemany" - -#: src/gtkdialogs.c:111 src/gtkdialogs.c:146 +#: src/gtkdialogs.c:108 src/gtkdialogs.c:147 msgid "Spanish" msgstr "Espanyol" -#: src/gtkdialogs.c:112 src/gtkdialogs.c:147 +#: src/gtkdialogs.c:109 src/gtkdialogs.c:148 msgid "Finnish" msgstr "Finès" -#: src/gtkdialogs.c:113 src/gtkdialogs.c:148 +#: src/gtkdialogs.c:110 src/gtkdialogs.c:149 msgid "French" msgstr "Francès" -#: src/gtkdialogs.c:114 +#: src/gtkdialogs.c:111 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreu" -#: src/gtkdialogs.c:115 +#: src/gtkdialogs.c:112 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: src/gtkdialogs.c:116 +#: src/gtkdialogs.c:113 msgid "Hungarian" msgstr "Hungarès" -#: src/gtkdialogs.c:117 src/gtkdialogs.c:149 +#: src/gtkdialogs.c:114 src/gtkdialogs.c:150 msgid "Italian" msgstr "Italià" -#: src/gtkdialogs.c:118 src/gtkdialogs.c:150 +#: src/gtkdialogs.c:115 src/gtkdialogs.c:151 msgid "Japanese" msgstr "Japonès" -#: src/gtkdialogs.c:119 +#: src/gtkdialogs.c:116 src/gtkdialogs.c:152 +msgid "Korean" +msgstr "Coreà" + +#: src/gtkdialogs.c:117 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituà" -#: src/gtkdialogs.c:120 src/gtkdialogs.c:151 -msgid "Korean" -msgstr "Coreà" +#: src/gtkdialogs.c:118 +msgid "Macedonian" +msgstr "Macedoni" + +#: src/gtkdialogs.c:119 +msgid "Burmese" +msgstr "Birmà" + +#: src/gtkdialogs.c:120 +msgid "Dutch; Flemish" +msgstr "Holandès; Flamenc" #: src/gtkdialogs.c:121 -msgid "Dutch; Flemish" -msgstr "Holandès; Flamenc" - -#: src/gtkdialogs.c:122 -msgid "Macedonian" -msgstr "Macedoni" +msgid "Norwegian" +msgstr "Noruec" + +#: src/gtkdialogs.c:122 src/gtkdialogs.c:153 +msgid "Polish" +msgstr "Polonès" #: src/gtkdialogs.c:123 -msgid "Norwegian" -msgstr "Noruec" - -#: src/gtkdialogs.c:124 src/gtkdialogs.c:152 -msgid "Polish" -msgstr "Polonès" - -#: src/gtkdialogs.c:125 msgid "Portuguese" msgstr "Portuguès" -#: src/gtkdialogs.c:126 +#: src/gtkdialogs.c:124 msgid "Portuguese-Brazil" msgstr "Portuguès de Brasil" +#: src/gtkdialogs.c:125 +msgid "Romanian" +msgstr "Romanès" + +#: src/gtkdialogs.c:126 src/gtkdialogs.c:154 src/gtkdialogs.c:155 +msgid "Russian" +msgstr "Rus" + #: src/gtkdialogs.c:127 -msgid "Romanian" -msgstr "Romanès" - -#: src/gtkdialogs.c:128 src/gtkdialogs.c:153 src/gtkdialogs.c:154 -msgid "Russian" -msgstr "Rus" +msgid "Slovenian" +msgstr "Eslovè" + +#: src/gtkdialogs.c:128 +msgid "Albanian" +msgstr "Albanès" #: src/gtkdialogs.c:129 msgid "Serbian" msgstr "Serbi" -#: src/gtkdialogs.c:130 -msgid "Slovenian" -msgstr "Eslovè" - -#: src/gtkdialogs.c:131 src/gtkdialogs.c:156 +#: src/gtkdialogs.c:130 src/gtkdialogs.c:157 src/gtkdialogs.c:158 msgid "Swedish" msgstr "Suec" +#: src/gtkdialogs.c:131 +msgid "Turkish" +msgstr "Turc" + #: src/gtkdialogs.c:132 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ucraïnès" + +#: src/gtkdialogs.c:133 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" -#: src/gtkdialogs.c:132 +#: src/gtkdialogs.c:133 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" msgstr "Equip del Vi de Gnome i T.M.Thanh" -#: src/gtkdialogs.c:133 -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Xinès simplificat" - #: src/gtkdialogs.c:134 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Xinès simplificat" + +#: src/gtkdialogs.c:135 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Xinès tradicional" -#: src/gtkdialogs.c:140 +#: src/gtkdialogs.c:141 msgid "Amharic" msgstr "Amhàric" -#: src/gtkdialogs.c:155 +#: src/gtkdialogs.c:156 msgid "Slovak" msgstr "Eslovac" -#: src/gtkdialogs.c:157 +#: src/gtkdialogs.c:159 msgid "Chinese" msgstr "Xinès" -#: src/gtkdialogs.c:198 +#: src/gtkdialogs.c:201 msgid "About Gaim" msgstr "Quant al Gaim" -#: src/gtkdialogs.c:222 +#: src/gtkdialogs.c:216 +#, c-format +msgid "Gaim v%s" +msgstr "Gaim v%s" + +#: src/gtkdialogs.c:238 msgid "" "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all " @@ -3143,77 +3192,77 @@ "Yahoo!, Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, i Gadu-" "Gadu, tots alhora. Està escrit usant Gtk+ i roman sota llicència GPL.

" -#: src/gtkdialogs.c:231 +#: src/gtkdialogs.c:248 msgid "IRC: #wingaim on irc.freenode.net

" msgstr "IRC: #wingaim a irc.freenode.net

" -#: src/gtkdialogs.c:234 +#: src/gtkdialogs.c:251 msgid "IRC: #gaim on irc.freenode.net

" msgstr "IRC: #gaim a irc.freenode.net

" -#: src/gtkdialogs.c:240 +#: src/gtkdialogs.c:257 msgid "Active Developers" msgstr "Desenvolupadors actius" -#: src/gtkdialogs.c:255 +#: src/gtkdialogs.c:272 msgid "Crazy Patch Writers" msgstr "Esbojarrats escriptors de pedaços" -#: src/gtkdialogs.c:270 +#: src/gtkdialogs.c:287 msgid "Retired Developers" msgstr "Desenvolupadors retirats" -#: src/gtkdialogs.c:285 +#: src/gtkdialogs.c:302 msgid "Current Translators" msgstr "Traductors actuals" -#: src/gtkdialogs.c:305 +#: src/gtkdialogs.c:322 msgid "Past Translators" msgstr "Antics traductors" -#: src/gtkdialogs.c:454 src/gtkdialogs.c:597 src/gtkdialogs.c:652 +#: src/gtkdialogs.c:477 src/gtkdialogs.c:619 src/gtkdialogs.c:672 msgid "_Screen name" msgstr "_Nom d'usuari:" -#: src/gtkdialogs.c:460 src/gtkdialogs.c:603 src/gtkdialogs.c:658 +#: src/gtkdialogs.c:483 src/gtkdialogs.c:625 src/gtkdialogs.c:678 msgid "_Account" msgstr "_Compte" -#: src/gtkdialogs.c:467 +#: src/gtkdialogs.c:490 msgid "New Instant Message" msgstr "Missatge instantani nou" -#: src/gtkdialogs.c:469 +#: src/gtkdialogs.c:492 msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM." msgstr "" "Entreu el nom d'usuari de la persona a qui vulgueu enviar un missatge " "instantani." -#: src/gtkdialogs.c:610 +#: src/gtkdialogs.c:632 msgid "Get User Info" msgstr "Obtingues dades de l'usuari" -#: src/gtkdialogs.c:612 +#: src/gtkdialogs.c:634 msgid "" "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view." msgstr "" "Entreu el nom d'usuari de la persona de la qui vulgueu veure la informació." -#: src/gtkdialogs.c:666 +#: src/gtkdialogs.c:686 msgid "Get User Log" msgstr "Obtingues el registre de l'usuari" -#: src/gtkdialogs.c:668 +#: src/gtkdialogs.c:688 msgid "" "Please enter the screen name of the person whose log you would like to view." msgstr "" "Entreu el nom d'usuari de la persona de la qui vulgueu veure el registre." -#: src/gtkdialogs.c:708 +#: src/gtkdialogs.c:728 msgid "Warn User" msgstr "Avisa l'usuari" -#: src/gtkdialogs.c:729 +#: src/gtkdialogs.c:749 #, c-format msgid "" "Warn %s?\n" @@ -3226,60 +3275,54 @@ "Això incrementarà el nivell d'avís de %s i estarà subjecte a una limitació " "de velocitat més estricta.\n" -#: src/gtkdialogs.c:738 +#: src/gtkdialogs.c:758 msgid "Warn _anonymously?" msgstr "Voleu _avisar anònimament?" -#: src/gtkdialogs.c:745 +#: src/gtkdialogs.c:765 msgid "Anonymous warnings are less severe." msgstr "Els avisos anònims són menys estrictes." -#: src/gtkdialogs.c:766 +#: src/gtkdialogs.c:786 msgid "Alias Contact" msgstr "Posa un àlies al contacte" -#: src/gtkdialogs.c:767 +#: src/gtkdialogs.c:787 msgid "Enter an alias for this contact." msgstr "Introduïu un àlies per a aquest contacte." -#: src/gtkdialogs.c:769 src/gtkdialogs.c:791 src/gtkdialogs.c:811 -#: src/gtkrequest.c:267 src/protocols/silc/chat.c:585 +#: src/gtkdialogs.c:789 src/gtkdialogs.c:811 src/gtkdialogs.c:831 +#: src/gtkrequest.c:250 src/protocols/silc/chat.c:584 msgid "Alias" msgstr "Àlies" -#: src/gtkdialogs.c:787 +#: src/gtkdialogs.c:807 #, c-format msgid "Enter an alias for %s." msgstr "Introduïu un àlies per a %s." -#: src/gtkdialogs.c:789 +#: src/gtkdialogs.c:809 msgid "Alias Buddy" msgstr "Posa un àlies a un amic" -#: src/gtkdialogs.c:808 +#: src/gtkdialogs.c:828 msgid "Alias Chat" msgstr "Posa un àlies a un xat" -#: src/gtkdialogs.c:809 +#: src/gtkdialogs.c:829 msgid "Enter an alias for this chat." msgstr "Introduïu un àlies per a aquest xat." -#: src/gtkdialogs.c:846 -#, c-format -msgid "" -"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " -"your buddy list. Do you want to continue?" -msgid_plural "" +#: src/gtkdialogs.c:863 +#, c-format +msgid "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " "your buddy list. Do you want to continue?" -msgstr[0] "" -"Ara se suprimirà el contacte que conté %s i %d altre amic de la llista " +msgstr "" +"Ara se suprimirà el contacte que conté %s i %d altres amics de la llista " "d'amics. Voleu continuar?" -msgstr[1] "" -"Ara se suprimirà el contacte que conté %s i els altres %d amics de la llista " -"d'amics. Voleu continuar?" - -#: src/gtkdialogs.c:913 + +#: src/gtkdialogs.c:924 #, c-format msgid "" "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " @@ -3288,28 +3331,28 @@ "Ara se suprimirà el grup %s i tots els seus membres de la llista d'amics. " "Voleu continuar?" -#: src/gtkdialogs.c:916 src/gtkdialogs.c:917 +#: src/gtkdialogs.c:927 src/gtkdialogs.c:928 msgid "Remove Group" msgstr "Suprimeix el grup" -#: src/gtkdialogs.c:955 +#: src/gtkdialogs.c:966 #, c-format msgid "" "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir %s de la llista d'amics?" -#: src/gtkdialogs.c:958 src/gtkdialogs.c:959 +#: src/gtkdialogs.c:969 src/gtkdialogs.c:971 msgid "Remove Buddy" msgstr "Suprimeix l'amic" -#: src/gtkdialogs.c:992 +#: src/gtkdialogs.c:1004 #, c-format msgid "" "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " "continue?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir el xat %s de la llista d'amics?" -#: src/gtkdialogs.c:996 src/gtkdialogs.c:997 +#: src/gtkdialogs.c:1008 src/gtkdialogs.c:1009 msgid "Remove Chat" msgstr "Suprimeix el Xat" @@ -3318,15 +3361,15 @@ msgid "%.2f KB/s" msgstr "%.2f KB/s" -#: src/gtkft.c:161 src/gtkft.c:966 +#: src/gtkft.c:161 src/gtkft.c:978 msgid "Finished" msgstr "S'ha finalitzat" -#: src/gtkft.c:164 src/gtkft.c:917 +#: src/gtkft.c:164 src/gtkft.c:929 msgid "Canceled" msgstr "S'ha cancel·lat" -#: src/gtkft.c:167 src/gtkft.c:836 +#: src/gtkft.c:167 src/gtkft.c:848 msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "S'està esperant a iniciar la transferència" @@ -3370,90 +3413,82 @@ msgid "Remaining" msgstr "Restant" -#: src/gtkft.c:555 +#: src/gtkft.c:556 msgid "Filename:" msgstr "Nom del fitxer:" -#: src/gtkft.c:556 +#: src/gtkft.c:557 msgid "Status:" msgstr "Estat:" -#: src/gtkft.c:557 -msgid "Speed:" -msgstr "Velocitat:" - #: src/gtkft.c:558 +msgid "Speed:" +msgstr "Velocitat:" + +#: src/gtkft.c:559 msgid "Time Elapsed:" msgstr "Temps transcorregut:" -#: src/gtkft.c:559 +#: src/gtkft.c:560 msgid "Time Remaining:" msgstr "Temps restant:" -#: src/gtkft.c:645 +#: src/gtkft.c:652 msgid "_Keep the dialog open" msgstr "_Mantingues el quadre de diàleg obert" -#: src/gtkft.c:655 +#: src/gtkft.c:662 msgid "_Clear finished transfers" msgstr "_Neteja les transferències acabades" #. "Download Details" arrow -#: src/gtkft.c:664 +#: src/gtkft.c:671 msgid "Show transfer details" msgstr "Mostra els detalls de la transferència" -#: src/gtkft.c:665 +#: src/gtkft.c:672 msgid "Hide transfer details" msgstr "Oculta els detalls de la transferència" #. Pause button -#: src/gtkft.c:702 src/gtkstock.c:105 +#: src/gtkft.c:714 src/stock.c:92 msgid "_Pause" msgstr "_Pausa" #. Resume button -#: src/gtkft.c:712 +#: src/gtkft.c:724 msgid "_Resume" msgstr "_Continua" -#: src/gtkft.c:919 +#: src/gtkft.c:931 msgid "Failed" msgstr "Ha fallat" -#: src/gtkgaim-disclosure.c:258 -msgid "Expander Size" -msgstr "Mida de l'expansor" - -#: src/gtkgaim-disclosure.c:259 -msgid "Size of the expander arrow" -msgstr "Mida de la fletxa d'expansió" - -#: src/gtkimhtml.c:536 +#: src/gtkimhtml.c:602 msgid "Pa_ste As Text" msgstr "_Enganxa com a text" -#: src/gtkimhtml.c:1021 +#: src/gtkimhtml.c:1049 msgid "Hyperlink color" msgstr "Color dels enllaços" -#: src/gtkimhtml.c:1022 +#: src/gtkimhtml.c:1050 msgid "Color to draw hyperlinks." msgstr "El color amb el que pintar els enllaços." -#: src/gtkimhtml.c:1236 +#: src/gtkimhtml.c:1256 msgid "_Copy E-Mail Address" msgstr "_Copia l'adreça de correu" -#: src/gtkimhtml.c:1248 +#: src/gtkimhtml.c:1268 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Copia la ubicació de l'enllaç" -#: src/gtkimhtml.c:1258 +#: src/gtkimhtml.c:1278 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_Obre l'enllaç en el navegador" -#: src/gtkimhtml.c:2848 +#: src/gtkimhtml.c:2854 msgid "" "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " "Defaulting to PNG." @@ -3461,40 +3496,40 @@ "No ha estat possible descobrir el tipus d'imatge a partir de l'extensió del " "fitxer. S'agafarà PNG com a predeterminat." -#: src/gtkimhtml.c:2856 +#: src/gtkimhtml.c:2862 #, c-format msgid "Error saving image: %s" msgstr "S'ha produït un error en desar la imatge: %s" -#: src/gtkimhtml.c:2933 src/gtkimhtml.c:2945 +#: src/gtkimhtml.c:2939 src/gtkimhtml.c:2951 msgid "Save Image" msgstr "Desa imatge" -#: src/gtkimhtml.c:2973 +#: src/gtkimhtml.c:2979 msgid "_Save Image..." msgstr "_Desa imatge..." -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:180 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:164 msgid "Select Font" msgstr "Selecciona el tipus de lletra" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:259 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:240 msgid "Select Text Color" msgstr "Selecciona el color del text" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:334 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:314 msgid "Select Background Color" msgstr "Selecciona el color de fons" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:418 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:398 msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:426 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:406 msgid "_Description" msgstr "_Descripció" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:429 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:409 msgid "" "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " "The description is optional." @@ -3502,156 +3537,109 @@ "Introduïu la URL i la descripció de l'enllaç que vulgueu inserir. La " "descripció és opcional." -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:433 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:413 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." msgstr "Introduïu la URL i la descripció de l'enllaç que vulgueu inserir." -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:438 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:418 msgid "Insert Link" msgstr "Insereix enllaç" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:442 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:422 msgid "_Insert" msgstr "_Insereix" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:511 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:491 #, c-format msgid "Failed to store image: %s\n" msgstr "No s'ha pogut emmagatzemar la imatge: %s\n" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:537 src/gtkimhtmltoolbar.c:547 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:517 src/gtkimhtmltoolbar.c:527 msgid "Insert Image" msgstr "Insereix imatge" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:706 src/gtkimhtmltoolbar.c:784 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:665 msgid "This theme has no available smileys." msgstr "Aquest tema no disposa d'emoticones." #. show everything -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:798 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:680 msgid "Smile!" msgstr "Sonrigueu!" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:977 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:898 msgid "Bold" msgstr "Negreta" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:988 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:909 msgid "Italic" msgstr "Itàlica" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:999 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:920 msgid "Underline" msgstr "Subratllat" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1015 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:936 msgid "Larger font size" msgstr "Tipus de lletra més gran" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1027 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:948 msgid "Smaller font size" msgstr "Tipus de lletra més petita" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1044 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:965 msgid "Font Face" msgstr "Tipus de lletra" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1056 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:977 msgid "Foreground font color" msgstr "Color del text" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1068 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:989 msgid "Background color" msgstr "Color de fons" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1083 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1004 msgid "Insert link" msgstr "Insereix un enllaç" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1093 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1014 msgid "Insert image" msgstr "Insereix una imatge" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1104 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1025 msgid "Insert smiley" msgstr "Insereix una emoticona" -#: src/gtklog.c:311 +#: src/gtklog.c:307 #, c-format msgid "Conversations with %s" msgstr "Converses amb %s" #. Window ********** -#: src/gtklog.c:399 src/gtklog.c:415 +#: src/gtklog.c:400 src/gtklog.c:416 msgid "System Log" msgstr "Registre del sistema" -#: src/gtkmain.c:319 -#, c-format -msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" -msgstr "Gaim %s. Proveu '%s -h' per a més informació.\n" - -#: src/gtkmain.c:321 -#, c-format -msgid "" -"Gaim %s\n" -"Usage: %s [OPTION]...\n" -"\n" -" -a, --acct display account editor window\n" -" -c, --config=DIR use DIR for config files\n" -" -d, --debug print debugging messages to stdout\n" -" -h, --help display this help and exit\n" -" -n, --nologin don't automatically login\n" -" -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" -" account(s) to use, seperated by commas)\n" -" -v, --version display the current version and exit\n" -msgstr "" -"Gaim %s\n" -"Forma d'ús: %s [OPTCIÓ]...\n" -"\n" -" -a, --acct mostra la finestra d'edició de comptes\n" -" -c, --config=DIR utilitza DIR per als fitxers de configuració\n" -" -d, --debug mostra missatges de depuració a la sortida estàndard\n" -" -h, --help mostra aquesta ajuda i surt\n" -" -n, --nologin no entra automàticament\n" -" -l, --login[=NOM] entra automàticament (l'argument opcional NOM indica " -"els\n" -" comptes a fer servir, separats per comes)\n" -" -v, --version mostra la versió actual i surt\n" - -#: src/gtkmain.c:633 -msgid "Unable to load preferences" -msgstr "No s'han pogut carregar les preferències" - -#: src/gtkmain.c:634 -msgid "" -"Gaim was not able to load your preferences because they are stored in an old " -"format that is no longer used. Please reconfigure your settings using the " -"Preferences window." -msgstr "" -"El Gaim no ha pogut carregar les vostres preferències perquè estan desades " -"en un format antic que ja no es fa servir. Reconfigureu els vostres " -"paràmetres en la finestra de preferències." - #. Descriptive label -#: src/gtknotify.c:262 +#: src/gtknotify.c:216 #, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." msgstr[0] "%s té %d missatge nou." msgstr[1] "%s té %d missatges nous." -#: src/gtknotify.c:276 +#: src/gtknotify.c:230 #, c-format msgid "From: %s\n" msgstr "De: %s\n" -#: src/gtknotify.c:285 +#: src/gtknotify.c:239 #, c-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Tema: %s\n" -#: src/gtknotify.c:290 +#: src/gtknotify.c:244 #, c-format msgid "" "You have mail!\n" @@ -3662,7 +3650,7 @@ "\n" "%s%s%s%s" -#: src/gtknotify.c:306 +#: src/gtknotify.c:260 #, c-format msgid "" "You have mail!\n" @@ -3673,26 +3661,22 @@ "\n" "%s" -#: src/gtknotify.c:446 -msgid "Search Results" -msgstr "Resultats de la cerca" - -#: src/gtknotify.c:601 +#: src/gtknotify.c:430 #, c-format msgid "The browser command %s is invalid." msgstr "L'ordre %s per al navegador no és vàlida." -#: src/gtknotify.c:603 src/gtknotify.c:615 src/gtknotify.c:628 -#: src/gtknotify.c:752 +#: src/gtknotify.c:432 src/gtknotify.c:444 src/gtknotify.c:457 +#: src/gtknotify.c:581 msgid "Unable to open URL" msgstr "No s'ha pogut obrir la URL" -#: src/gtknotify.c:613 src/gtknotify.c:626 +#: src/gtknotify.c:442 src/gtknotify.c:455 #, c-format msgid "Error launching %s: %s" msgstr "S'ha produït un error en executar %s: %s" -#: src/gtknotify.c:753 +#: src/gtknotify.c:582 msgid "" "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." msgstr "" @@ -3708,7 +3692,7 @@ msgstr "Introduïu un amic a qui avisar." #. "New Buddy Pounce" -#: src/gtkpounce.c:391 src/gtkpounce.c:898 +#: src/gtkpounce.c:391 src/gtkpounce.c:895 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Avís nou per a l'amic" @@ -3804,55 +3788,63 @@ msgstr "_Desa aquest avís després de l'activació" #. "Remove Buddy Pounce" -#: src/gtkpounce.c:906 +#: src/gtkpounce.c:902 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "Suprimeix l'avís d'un amic" -#: src/gtkpounce.c:967 +#: src/gtkpounce.c:963 #, c-format msgid "%s has started typing to you (%s)" msgstr "%s us ha començat a escriure (%s)" -#: src/gtkpounce.c:969 +#: src/gtkpounce.c:965 #, c-format msgid "%s has signed on (%s)" msgstr "%s s'ha connectat (%s)" -#: src/gtkpounce.c:971 +#: src/gtkpounce.c:967 #, c-format msgid "%s has returned from being idle (%s)" msgstr "%s ha deixat d'estar inactiu (%s)" -#: src/gtkpounce.c:973 +#: src/gtkpounce.c:969 #, c-format msgid "%s has returned from being away (%s)" msgstr "%s ha deixat d'estar absent (%s)" -#: src/gtkpounce.c:975 +#: src/gtkpounce.c:971 #, c-format msgid "%s has stopped typing to you (%s)" msgstr "%s ha deixat d'escriure-us (%s)" -#: src/gtkpounce.c:977 +#: src/gtkpounce.c:973 #, c-format msgid "%s has signed off (%s)" msgstr "%s s'ha desconnectat (%s)" -#: src/gtkpounce.c:979 +#: src/gtkpounce.c:975 #, c-format msgid "%s has become idle (%s)" msgstr "%s ha passat a inactiu (%s)" -#: src/gtkpounce.c:981 +#: src/gtkpounce.c:977 #, c-format msgid "%s has gone away. (%s)" msgstr "%s ha passat a absent (%s)" -#: src/gtkpounce.c:982 +#: src/gtkpounce.c:978 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" msgstr "Esdeveniment d'avís desconegut, informeu-nos-en." -#: src/gtkprefs.c:615 +#: src/gtkprefs.c:447 +msgid "Interface Options" +msgstr "Opcions de la interfície" + +#: src/gtkprefs.c:449 +msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" +msgstr "Mostra els sobrenoms remots s_i no se'ls ha establert cap àlies" + +#: src/gtkprefs.c:681 msgid "" "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." @@ -3860,36 +3852,48 @@ "Seleccioneu un tema d'emoticones de la llista següent. Es poden instal·lar " "temes nous arrosegant-los i deixant-los anar a la llista de temes." -#: src/gtkprefs.c:655 +#: src/gtkprefs.c:721 msgid "Icon" msgstr "Icona" -#: src/gtkprefs.c:662 src/gtkprefs.c:2051 src/protocols/jabber/buddy.c:267 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:801 src/protocols/jabber/chat.c:766 +#: src/gtkprefs.c:728 src/gtkprefs.c:2204 src/protocols/jabber/buddy.c:264 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:749 src/protocols/jabber/chat.c:743 msgid "Description" msgstr "Descripció" -#: src/gtkprefs.c:757 +#: src/gtkprefs.c:824 msgid "Display" msgstr "Visualitza" -#: src/gtkprefs.c:759 +#: src/gtkprefs.c:825 +msgid "Show _timestamp on messages" +msgstr "Mos_tra marques horàries en els missatges" + +#: src/gtkprefs.c:828 msgid "_Highlight misspelled words" msgstr "_Ressalta paraules mal escrites" -#: src/gtkprefs.c:763 -msgid "Ignore _formatting" -msgstr "Ignora el _formatat" - -#: src/gtkprefs.c:766 +#: src/gtkprefs.c:832 +msgid "Ignore c_olors" +msgstr "Ignora _colors" + +#: src/gtkprefs.c:834 +msgid "Ignore font _faces" +msgstr "Ignora _tipus de lletra" + +#: src/gtkprefs.c:836 +msgid "Ignore font si_zes" +msgstr "Ignora la _mida de la lletra" + +#: src/gtkprefs.c:839 msgid "Default Formatting" msgstr "Formatació per defecte" -#: src/gtkprefs.c:768 +#: src/gtkprefs.c:841 msgid "_Send default formatting with outgoing messages" msgstr "_Envia la formatació per defecte per als missatges sortints" -#: src/gtkprefs.c:778 +#: src/gtkprefs.c:873 msgid "" "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " "that support formatting. :)" @@ -3897,185 +3901,273 @@ "Així és com els missatges de text sortints apareixeran quan feu servir " "protocols que impementin la formatació. :)" -#: src/gtkprefs.c:781 +#: src/gtkprefs.c:876 msgid "_Clear Formatting" msgstr "_Neteja la formatació" -#: src/gtkprefs.c:821 +#: src/gtkprefs.c:913 +msgid "Send Message" +msgstr "Enviament dels missatges" + +#: src/gtkprefs.c:914 +msgid "Enter _sends message" +msgstr "La tecla de _retorn envia el missatge" + +#: src/gtkprefs.c:916 +msgid "C_ontrol-Enter sends message" +msgstr "La c_ombinació de tecles control-retorn envia el missatge" + +#: src/gtkprefs.c:919 +msgid "Window Closing" +msgstr "Tancament de les finestres" + +#: src/gtkprefs.c:920 +msgid "_Escape closes window" +msgstr "La tecla d'_escapament tanca la finestra" + +#: src/gtkprefs.c:923 +msgid "Insertions" +msgstr "Insercions" + +#: src/gtkprefs.c:924 +msgid "Control-{B/I/U} changes _formatting" +msgstr "Control-{B/I/U/S} canvia la _formatació" + +#: src/gtkprefs.c:926 +msgid "Control-(number) _inserts smileys" +msgstr "Control-(nombre) _insereix emoticones" + +#: src/gtkprefs.c:942 msgid "Buddy List Sorting" msgstr "Ordenació de la llista d'amics" -#: src/gtkprefs.c:830 +#: src/gtkprefs.c:951 msgid "_Sorting:" msgstr "_Ordenació:" -#: src/gtkprefs.c:835 +#: src/gtkprefs.c:957 src/gtkprefs.c:1009 +msgid "Show _buttons as:" +msgstr "Mostra els _botons com a:" + +#: src/gtkprefs.c:959 src/gtkprefs.c:1011 +msgid "Pictures" +msgstr "Imatges" + +#: src/gtkprefs.c:960 src/gtkprefs.c:1012 +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: src/gtkprefs.c:961 src/gtkprefs.c:1013 +msgid "Pictures and text" +msgstr "Imatges i text" + +#: src/gtkprefs.c:964 +msgid "_Raise window on events" +msgstr "_Alça les finestres en rebre-hi esdeveniments" + +#: src/gtkprefs.c:967 msgid "Buddy Display" msgstr "Visualització d'amics" -#: src/gtkprefs.c:836 -msgid "Show more buddy details" -msgstr "Mostra mésdetalls de l'amic" - -#: src/gtkprefs.c:869 -msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages" -msgstr "Envia les ordre_s \"barra inversa\" desconegudes com a missatges" - -#: src/gtkprefs.c:872 +#: src/gtkprefs.c:968 src/gtkprefs.c:1030 msgid "Show buddy _icons" msgstr "Mostra les _icones dels amics" -#: src/gtkprefs.c:874 +#: src/gtkprefs.c:970 +msgid "Show _warning levels" +msgstr "Mostra nivells d'_avís" + +#: src/gtkprefs.c:972 +msgid "Show idle _times" +msgstr "Mostra _temps inactiu" + +#: src/gtkprefs.c:974 +msgid "Dim i_dle buddies" +msgstr "Enfosqueix els amics inactius" + +#: src/gtkprefs.c:976 +msgid "_Automatically expand contacts" +msgstr "Expandeix _automàticament els contactes" + +#: src/gtkprefs.c:1020 +msgid "Enable \"_slash\" commands" +msgstr "Habilita les ordre_s \"barra inversa\"" + +#: src/gtkprefs.c:1023 +msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages" +msgstr "Envia les ordre_s \"barra inversa\" desconegudes com a missatges" + +#: src/gtkprefs.c:1026 +msgid "Show _formatting toolbar" +msgstr "Mostra la barra d'eines per a la _formatació" + +#: src/gtkprefs.c:1028 +msgid "Show _aliases in tabs/titles" +msgstr "Mostr_a els àlies a les pestanyes/títols" + +#: src/gtkprefs.c:1032 msgid "Enable buddy ic_on animation" msgstr "Habilita l'_animació de les icones dels amics" -#: src/gtkprefs.c:876 +#: src/gtkprefs.c:1034 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" msgstr "_Notifica als amics quan els escrigui" +#: src/gtkprefs.c:1036 +msgid "_Raise IM window on events" +msgstr "Alça les finestres de MI en _rebre-hi esdeveniments" + +#: src/gtkprefs.c:1039 +msgid "Raise chat _window on events" +msgstr "Alça les finestres de _xat en rebre-hi esdeveniments" + +#: src/gtkprefs.c:1041 +msgid "Use _multi-colored screen names in chats" +msgstr "Fes servir àlies _multicolors en els xats" + #. All the tab options! -#: src/gtkprefs.c:880 +#: src/gtkprefs.c:1045 msgid "Tab Options" msgstr "Opcions de les pestanyes" -#: src/gtkprefs.c:882 +#: src/gtkprefs.c:1047 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" msgstr "Mostra MI i xats en finestres amb _pestanyes" -#: src/gtkprefs.c:896 +#: src/gtkprefs.c:1062 msgid "Show close b_utton on tabs" msgstr "Mosta el b_otó de tancar a les pestanyes" -#: src/gtkprefs.c:899 +#: src/gtkprefs.c:1065 msgid "Tab p_lacement:" msgstr "Situació de _les pestanyes:" -#: src/gtkprefs.c:901 +#: src/gtkprefs.c:1067 msgid "Top" msgstr "A dalt" -#: src/gtkprefs.c:902 +#: src/gtkprefs.c:1068 msgid "Bottom" msgstr "A baix" -#: src/gtkprefs.c:903 +#: src/gtkprefs.c:1069 msgid "Left" msgstr "A la dreta" -#: src/gtkprefs.c:904 +#: src/gtkprefs.c:1070 msgid "Right" msgstr "A l'esquerra" -#: src/gtkprefs.c:910 +#: src/gtkprefs.c:1076 msgid "New conversation _placement:" msgstr "_Posicionament d'una nova conversa:" -#: src/gtkprefs.c:961 src/protocols/oscar/oscar.c:765 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5203 +#: src/gtkprefs.c:1127 src/protocols/oscar/oscar.c:743 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5102 msgid "IP Address" msgstr "Adreça IP" -#: src/gtkprefs.c:963 +#: src/gtkprefs.c:1129 msgid "_Autodetect IP Address" msgstr "_Autodetecta l'adreça IP" -#: src/gtkprefs.c:972 +#: src/gtkprefs.c:1138 msgid "Public _IP:" msgstr "_IP pública:" -#: src/gtkprefs.c:996 +#: src/gtkprefs.c:1162 msgid "Ports" msgstr "Ports" -#: src/gtkprefs.c:999 +#: src/gtkprefs.c:1165 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" msgstr "Especifica _manualment el rang de ports on escoltar" -#: src/gtkprefs.c:1002 +#: src/gtkprefs.c:1168 msgid "_Start Port:" msgstr "Port _inicial:" -#: src/gtkprefs.c:1009 +#: src/gtkprefs.c:1175 msgid "_End Port:" msgstr "Port _final:" -#: src/gtkprefs.c:1016 +#: src/gtkprefs.c:1182 msgid "Proxy Server" msgstr "Servidor intermediari" -#: src/gtkprefs.c:1020 +#: src/gtkprefs.c:1186 msgid "No proxy" msgstr "Sense servidor intermediari" -#: src/gtkprefs.c:1082 +#: src/gtkprefs.c:1248 msgid "_User:" msgstr "_Usuari:" -#: src/gtkprefs.c:1138 +#: src/gtkprefs.c:1304 msgid "Epiphany" msgstr "Epiphany" -#: src/gtkprefs.c:1139 +#: src/gtkprefs.c:1305 msgid "Firebird" msgstr "Firebird" -#: src/gtkprefs.c:1140 +#: src/gtkprefs.c:1306 msgid "Firefox" msgstr "Firefox" -#: src/gtkprefs.c:1141 +#: src/gtkprefs.c:1307 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: src/gtkprefs.c:1142 +#: src/gtkprefs.c:1308 msgid "Gnome Default" msgstr "Predeterminat del Gnome" -#: src/gtkprefs.c:1143 +#: src/gtkprefs.c:1309 msgid "Konqueror" msgstr "Konqueror" -#: src/gtkprefs.c:1144 +#: src/gtkprefs.c:1310 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" -#: src/gtkprefs.c:1145 +#: src/gtkprefs.c:1311 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: src/gtkprefs.c:1146 +#: src/gtkprefs.c:1312 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: src/gtkprefs.c:1155 +#: src/gtkprefs.c:1321 msgid "Manual" msgstr "Manual" -#: src/gtkprefs.c:1206 +#: src/gtkprefs.c:1372 msgid "Browser Selection" msgstr "Selecció del navegador" -#: src/gtkprefs.c:1210 +#: src/gtkprefs.c:1376 msgid "_Browser:" msgstr "_Navegador:" -#: src/gtkprefs.c:1217 +#: src/gtkprefs.c:1383 msgid "_Open link in:" msgstr "_Obre la ubicació de l'enllaç a:" -#: src/gtkprefs.c:1219 +#: src/gtkprefs.c:1385 msgid "Browser default" msgstr "Predeterminat del navegador" -#: src/gtkprefs.c:1220 +#: src/gtkprefs.c:1386 msgid "Existing window" msgstr "Finestra existent" -#: src/gtkprefs.c:1222 +#: src/gtkprefs.c:1388 msgid "New tab" msgstr "Nova pestanya" -#: src/gtkprefs.c:1236 +#: src/gtkprefs.c:1402 #, c-format msgid "" "_Manual:\n" @@ -4084,75 +4176,83 @@ "_Manual:\n" "(%s per a l'URL)" -#: src/gtkprefs.c:1273 +#: src/gtkprefs.c:1439 msgid "Message Logs" msgstr "Registres de missatges" -#: src/gtkprefs.c:1276 +#: src/gtkprefs.c:1442 msgid "Log _Format:" msgstr "_Format del registre:" -#: src/gtkprefs.c:1279 +#: src/gtkprefs.c:1445 msgid "_Log all instant messages" msgstr "_Registra tots els missatges instantanis" -#: src/gtkprefs.c:1281 +#: src/gtkprefs.c:1447 msgid "Log all c_hats" msgstr "Registra tots els _xats" -#: src/gtkprefs.c:1284 +#: src/gtkprefs.c:1450 msgid "System Logs" msgstr "Registres del sistema" -#: src/gtkprefs.c:1286 +#: src/gtkprefs.c:1452 msgid "_Enable system log" msgstr "Habilita el r_egistre del sistema" -#: src/gtkprefs.c:1289 -msgid "Log when buddies log in/log _out" -msgstr "Registra quan els amics es c_onnecten/desconnecten" - -#: src/gtkprefs.c:1295 +#: src/gtkprefs.c:1455 +msgid "Log when buddies _sign on/sign off" +msgstr "Regi_stra quan els amics es connecten/desconnecten" + +#: src/gtkprefs.c:1461 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" msgstr "Registra quan els amics passen a _inactiu/actiu" -#: src/gtkprefs.c:1301 +#: src/gtkprefs.c:1467 msgid "Log when buddies go away/come _back" msgstr "Registra quan els amics passen a a_bsent/tornen" -#: src/gtkprefs.c:1307 -msgid "Log your own _signons/idleness/awayness" -msgstr "Regi_stra la pròpia connexió/inactivitat/absència" - -#: src/gtkprefs.c:1443 +#: src/gtkprefs.c:1473 +msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" +msgstr "Registra la pròpia c_onnexió/inactivitat/absència" + +#: src/gtkprefs.c:1599 msgid "Sound Selection" msgstr "Selecció de sons" -#: src/gtkprefs.c:1495 +#: src/gtkprefs.c:1650 +msgid "Sound Options" +msgstr "Opcions de so" + +#: src/gtkprefs.c:1651 +msgid "Sounds when conversation has _focus" +msgstr "Sons quan la conversa tingui el _focus" + +#: src/gtkprefs.c:1653 +msgid "_Sounds while away" +msgstr "_Sons mentre s'està absent" + +#: src/gtkprefs.c:1657 msgid "Sound Method" msgstr "Mètodes de reproducció del so" -#: src/gtkprefs.c:1496 +#: src/gtkprefs.c:1658 msgid "_Method:" msgstr "_Mètode:" -#: src/gtkprefs.c:1498 +#: src/gtkprefs.c:1660 msgid "Console beep" msgstr "Avís sonor del terminal" -#: src/gtkprefs.c:1500 +#: src/gtkprefs.c:1662 msgid "Automatic" msgstr "Automàtic" -#: src/gtkprefs.c:1507 +#: src/gtkprefs.c:1669 msgid "Command" msgstr "Ordre" -#: src/gtkprefs.c:1508 -msgid "No sounds" -msgstr "Sense sons" - -#: src/gtkprefs.c:1516 +#: src/gtkprefs.c:1677 #, c-format msgid "" "Sound c_ommand:\n" @@ -4161,102 +4261,90 @@ "Ordre per al so\n" "(%s per al nom de fitxer)" -#: src/gtkprefs.c:1543 -msgid "Sound Options" -msgstr "Opcions de so" - -#: src/gtkprefs.c:1544 -msgid "Sounds when conversation has _focus" -msgstr "Sons quan la conversa tingui el _focus" - -#: src/gtkprefs.c:1546 -msgid "_Sounds while away" -msgstr "_Sons mentre s'està absent" - -#: src/gtkprefs.c:1556 +#: src/gtkprefs.c:1704 msgid "Sound Events" msgstr "Esdeveniments de so" -#: src/gtkprefs.c:1607 +#: src/gtkprefs.c:1755 msgid "Play" msgstr "Reprodueix" -#: src/gtkprefs.c:1614 +#: src/gtkprefs.c:1762 msgid "Event" msgstr "Esdeveniment" -#: src/gtkprefs.c:1633 +#: src/gtkprefs.c:1781 msgid "Test" msgstr "Prova" -#: src/gtkprefs.c:1637 +#: src/gtkprefs.c:1785 msgid "Reset" msgstr "Reinicia" -#: src/gtkprefs.c:1641 +#: src/gtkprefs.c:1789 msgid "Choose..." msgstr "Escull..." -#: src/gtkprefs.c:1695 +#: src/gtkprefs.c:1813 msgid "_Queue new messages when away" msgstr "Posa els missatges en una cua _quan estigui absent" -#: src/gtkprefs.c:1698 +#: src/gtkprefs.c:1816 msgid "_Auto-reply:" msgstr "Resposta _automàtica:" -#: src/gtkprefs.c:1700 +#: src/gtkprefs.c:1818 msgid "Never" msgstr "Mai" -#: src/gtkprefs.c:1701 +#: src/gtkprefs.c:1819 msgid "When away" msgstr "En estar absent" -#: src/gtkprefs.c:1702 +#: src/gtkprefs.c:1820 msgid "When away and idle" msgstr "En estar absent i inactiu" -#: src/gtkprefs.c:1705 src/protocols/msn/msn.c:504 -#: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2817 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4323 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2430 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:665 +#: src/gtkprefs.c:1823 src/protocols/msn/msn.c:1322 +#: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2806 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4255 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2605 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664 msgid "Idle" msgstr "Inactiu" -#: src/gtkprefs.c:1706 +#: src/gtkprefs.c:1824 msgid "Idle _time reporting:" msgstr "Informe del _temps inactiu:" -#: src/gtkprefs.c:1709 +#: src/gtkprefs.c:1827 msgid "Gaim usage" msgstr "Ús del Gaim" -#: src/gtkprefs.c:1712 +#: src/gtkprefs.c:1830 msgid "X usage" msgstr "Ús de les X" -#: src/gtkprefs.c:1714 +#: src/gtkprefs.c:1832 msgid "Windows usage" msgstr "Ús del Windows" -#: src/gtkprefs.c:1722 +#: src/gtkprefs.c:1840 msgid "Auto-away" msgstr "Auto-absència" -#: src/gtkprefs.c:1723 +#: src/gtkprefs.c:1841 msgid "Set away _when idle" msgstr "Passa a a_bsent quan estigui inactiu" -#: src/gtkprefs.c:1727 +#: src/gtkprefs.c:1845 msgid "_Minutes before setting away:" msgstr "_Minuts abans de passar a absent:" -#: src/gtkprefs.c:1735 +#: src/gtkprefs.c:1853 msgid "Away m_essage:" msgstr "Missatge d'absència:" -#: src/gtkprefs.c:1793 +#: src/gtkprefs.c:1922 #, c-format msgid "" "%s %s\n" @@ -4271,7 +4359,7 @@ "Pàgina web:\t\t%s\n" "Nom del fitxer:\t%s" -#: src/gtkprefs.c:1798 +#: src/gtkprefs.c:1927 #, c-format msgid "" "%s %s\n" @@ -4286,47 +4374,63 @@ "URL: %s\n" "Nom del fitxer: %s" -#: src/gtkprefs.c:2007 +#: src/gtkprefs.c:2160 msgid "Load" msgstr "Carrega" -#: src/gtkprefs.c:2021 +#: src/gtkprefs.c:2174 msgid "Summary" msgstr "Sumari" -#: src/gtkprefs.c:2069 +#: src/gtkprefs.c:2222 msgid "Details" msgstr "Detalls" -#: src/gtkprefs.c:2113 +#: src/gtkprefs.c:2383 +msgid "_Edit" +msgstr "_Edita" + +#: src/gtkprefs.c:2419 +msgid "Interface" +msgstr "Interfície" + +#: src/gtkprefs.c:2422 msgid "Message Text" msgstr "Text del missatge" -#: src/gtkprefs.c:2114 +#: src/gtkprefs.c:2423 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Dreceres" + +#: src/gtkprefs.c:2424 msgid "Smiley Themes" msgstr "Temes d'emoticones" -#: src/gtkprefs.c:2115 +#: src/gtkprefs.c:2425 msgid "Sounds" msgstr "Sons" -#: src/gtkprefs.c:2116 +#: src/gtkprefs.c:2426 msgid "Network" msgstr "Xarxa" -#: src/gtkprefs.c:2121 +#: src/gtkprefs.c:2431 msgid "Browser" msgstr "Navegador" -#: src/gtkprefs.c:2124 +#: src/gtkprefs.c:2434 msgid "Logging" msgstr "Registre" -#: src/gtkprefs.c:2125 +#: src/gtkprefs.c:2435 msgid "Away / Idle" msgstr "Absent/Inactiu" -#: src/gtkprefs.c:2128 +#: src/gtkprefs.c:2436 +msgid "Away Messages" +msgstr "Missatges d'absència" + +#: src/gtkprefs.c:2439 msgid "Plugins" msgstr "Connectors" @@ -4350,67 +4454,63 @@ msgid "Block only the users below" msgstr "Bloca els usuaris indicats aquí baix" -#: src/gtkprivacy.c:388 +#: src/gtkprivacy.c:386 src/protocols/jabber/jabber.c:1479 msgid "Privacy" msgstr "Privadesa" -#: src/gtkprivacy.c:401 +#: src/gtkprivacy.c:399 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." msgstr "Els canvis en les opcions de privadesa es realitzen immediatament." #. "Set privacy for:" label -#: src/gtkprivacy.c:413 +#: src/gtkprivacy.c:411 msgid "Set privacy for:" msgstr "Estableix la privadesa de:" -#: src/gtkprivacy.c:579 src/gtkprivacy.c:595 +#: src/gtkprivacy.c:580 src/gtkprivacy.c:596 msgid "Permit User" msgstr "Permet l'usuari" -#: src/gtkprivacy.c:580 +#: src/gtkprivacy.c:581 msgid "Type a user you permit to contact you." msgstr "Escriviu quin usuari permeteu que us contacti." -#: src/gtkprivacy.c:581 +#: src/gtkprivacy.c:582 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." msgstr "Introduïu el nom de l'usuari que vulgueu que us pugui contactar." -#: src/gtkprivacy.c:584 src/gtkprivacy.c:597 +#: src/gtkprivacy.c:585 src/gtkprivacy.c:598 msgid "Permit" msgstr "Permet" -#: src/gtkprivacy.c:589 +#: src/gtkprivacy.c:590 #, c-format msgid "Allow %s to contact you?" msgstr "Voleu permetre que %s us pugui contactar?" -#: src/gtkprivacy.c:591 +#: src/gtkprivacy.c:592 #, c-format msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" msgstr "Esteu segur que voleu permetre que %s us pugui contactar?" -#: src/gtkprivacy.c:618 src/gtkprivacy.c:631 +#: src/gtkprivacy.c:619 src/gtkprivacy.c:632 msgid "Block User" msgstr "Bloca un usuari" -#: src/gtkprivacy.c:619 -msgid "Type a user to block." -msgstr "Escriviu l'usuari que vulgueu blocar." - #: src/gtkprivacy.c:620 +msgid "Type a user to block." +msgstr "Escriviu l'usuari que vulgueu blocar." + +#: src/gtkprivacy.c:621 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." msgstr "Introduïu el nom de l'usuari que vulgueu blocar." -#: src/gtkprivacy.c:622 src/gtkprivacy.c:633 -msgid "Block" -msgstr "Bloca" - -#: src/gtkprivacy.c:627 +#: src/gtkprivacy.c:628 #, c-format msgid "Block %s?" msgstr "Voleu blocar %s?" -#: src/gtkprivacy.c:629 +#: src/gtkprivacy.c:630 #, c-format msgid "Are you sure you want to block %s?" msgstr "Esteu segur que voleu blocar %s?" @@ -4418,44 +4518,44 @@ #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. #. -#: src/gtkrequest.c:257 src/protocols/gg/gg.c:1026 -#: src/protocols/msn/dialog.c:113 src/protocols/msn/msn.c:511 -#: src/protocols/msn/msn.c:514 src/protocols/novell/novell.c:1901 +#: src/gtkrequest.c:240 src/protocols/gg/gg.c:949 +#: src/protocols/msn/dialog.c:113 src/protocols/msn/msn.c:498 +#: src/protocols/msn/msn.c:501 src/protocols/novell/novell.c:1892 #: src/protocols/silc/buddy.c:307 src/protocols/silc/pk.c:117 -#: src/request.h:1235 +#: src/request.h:1236 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: src/gtkrequest.c:258 src/protocols/gg/gg.c:1026 -#: src/protocols/msn/dialog.c:114 src/protocols/msn/msn.c:511 -#: src/protocols/msn/msn.c:514 src/protocols/novell/novell.c:1902 +#: src/gtkrequest.c:241 src/protocols/gg/gg.c:949 +#: src/protocols/msn/dialog.c:114 src/protocols/msn/msn.c:498 +#: src/protocols/msn/msn.c:501 src/protocols/novell/novell.c:1893 #: src/protocols/silc/buddy.c:308 src/protocols/silc/pk.c:118 -#: src/request.h:1235 +#: src/request.h:1236 msgid "No" msgstr "No" -#: src/gtkrequest.c:261 +#: src/gtkrequest.c:244 msgid "Apply" msgstr "Aplica" -#: src/gtkrequest.c:262 src/protocols/msn/msn.c:314 +#: src/gtkrequest.c:245 src/protocols/msn/msn.c:314 #: src/protocols/silc/util.c:332 msgid "Close" msgstr "Tanca" -#: src/gtkrequest.c:1522 +#: src/gtkrequest.c:1416 msgid "That file already exists" msgstr "Aquest fitxer ja existeix" -#: src/gtkrequest.c:1523 +#: src/gtkrequest.c:1417 msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "Voleu sobrescriurer-lo?" -#: src/gtkrequest.c:1562 src/gtkrequest.c:1588 +#: src/gtkrequest.c:1455 src/gtkrequest.c:1476 msgid "Save File..." msgstr "Desa fitxer..." -#: src/gtkrequest.c:1563 src/gtkrequest.c:1589 +#: src/gtkrequest.c:1456 src/gtkrequest.c:1477 msgid "Open File..." msgstr "Obre fitxer..." @@ -4468,114 +4568,53 @@ msgid "_Get List" msgstr "_Obtingues la llista" -#: src/gtksavedstatuses.c:314 src/protocols/jabber/buddy.c:264 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:795 src/protocols/novell/novell.c:1460 -msgid "Title" -msgstr "Títol" - -#: src/gtksavedstatuses.c:325 -msgid "Type" -msgstr "Tipus" - -#: src/gtksavedstatuses.c:336 src/protocols/gg/gg.c:292 -#: src/protocols/gg/gg.c:298 src/protocols/gg/gg.c:304 -#: src/protocols/gg/gg.c:310 src/protocols/gg/gg.c:316 -#: src/protocols/gg/gg.c:322 src/protocols/gg/gg.c:328 -#: src/protocols/irc/irc.c:180 src/protocols/jabber/jabber.c:971 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:977 src/protocols/jabber/jabber.c:983 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:989 src/protocols/jabber/jabber.c:995 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1001 src/protocols/jabber/jabber.c:1007 -#: src/protocols/novell/novell.c:2831 src/protocols/oscar/oscar.c:7036 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7043 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2914 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2948 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2226 -msgid "Message" -msgstr "Missatge" - -#: src/gtksavedstatuses.c:399 -msgid "Saved Statuses" -msgstr "Estats desats" - -#: src/gtksavedstatuses.c:520 -msgid "Title already in use. You must choose a unique title." -msgstr "Ja s'utilitza aquest títol. Heu d'escollir un títol únic." - -#: src/gtksavedstatuses.c:611 -msgid "Custom status" -msgstr "Estat personalitzat" - -#: src/gtksavedstatuses.c:714 src/protocols/jabber/buddy.c:616 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:623 src/protocols/jabber/buddy.c:634 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:950 src/protocols/msn/msn.c:502 -#: src/protocols/novell/novell.c:2830 src/protocols/novell/novell.c:2834 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:747 src/protocols/oscar/oscar.c:753 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:755 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2553 -msgid "Status" -msgstr "Estat" - -#: src/gtksavedstatuses.c:733 -msgid "_Title:" -msgstr "_Títol:" - -#: src/gtksavedstatuses.c:744 -msgid "Out of the office" -msgstr "Fora de l'oficina" - -#: src/gtksavedstatuses.c:755 -msgid "_Status:" -msgstr "E_stat:" - -#. Custom status message disclosure -#: src/gtksavedstatuses.c:790 src/gtksavedstatuses.c:791 -msgid "Use a different status for some accounts" -msgstr "Utilitza un estat diferent per a determinats comptes" +#: src/gtksound.c:63 +msgid "Buddy logs in" +msgstr "L'amic es connecta" + +#: src/gtksound.c:64 +msgid "Buddy logs out" +msgstr "L'amic es desconnecta" #: src/gtksound.c:65 -msgid "Buddy logs in" -msgstr "L'amic es connecta" +msgid "Message received" +msgstr "Es rep un missatge" #: src/gtksound.c:66 -msgid "Buddy logs out" -msgstr "L'amic es desconnecta" +msgid "Message received begins conversation" +msgstr "El missatge rebut inicia una conversa" #: src/gtksound.c:67 -msgid "Message received" -msgstr "Es rep un missatge" +msgid "Message sent" +msgstr "S'envia un missatge" #: src/gtksound.c:68 -msgid "Message received begins conversation" -msgstr "El missatge rebut inicia una conversa" +msgid "Person enters chat" +msgstr "Una persona entra al xat" #: src/gtksound.c:69 -msgid "Message sent" -msgstr "S'envia un missatge" +msgid "Person leaves chat" +msgstr "Una persona surt del xat" #: src/gtksound.c:70 -msgid "Person enters chat" -msgstr "Una persona entra al xat" - -#: src/gtksound.c:71 -msgid "Person leaves chat" -msgstr "Una persona surt del xat" - -#: src/gtksound.c:72 msgid "You talk in chat" msgstr "Parleu en un xat" -#: src/gtksound.c:73 +#: src/gtksound.c:71 msgid "Others talk in chat" msgstr "Altres parlen en un xat" -#: src/gtksound.c:76 +#: src/gtksound.c:74 msgid "Someone says your name in chat" msgstr "Algú diu el vostre nom en un xat" -#: src/gtksound.c:282 +#: src/gtksound.c:158 #, c-format msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." msgstr "" "No s'ha pogut reproduir el so perquè el fitxer seleccionat (%s) no existeix." -#: src/gtksound.c:298 +#: src/gtksound.c:174 msgid "" "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " "no command has been set." @@ -4583,7 +4622,7 @@ "No s'ha pogut reproduir el so perquè s'ha escollit 'ordre' per reproduir el " "so, però no se n'ha indicat cap." -#: src/gtksound.c:310 +#: src/gtksound.c:186 #, c-format msgid "" "Unable to play sound because the configured sound command could not be " @@ -4592,156 +4631,6 @@ "No s'ha pogut reproduir el so perquè no es pot executar l'ordre de so " "configurada: %s" -#: src/gtkstatusbox.c:129 -msgid "Typing" -msgstr "Teclejant" - -#. connect to the server -#: src/gtkstatusbox.c:134 src/protocols/irc/irc.c:259 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:801 src/protocols/msn/session.c:359 -#: src/protocols/napster/napster.c:510 src/protocols/novell/novell.c:2163 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1818 src/protocols/trepia/trepia.c:1067 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2250 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1492 -msgid "Connecting" -msgstr "S'està connectant" - -#. hacks -#: src/gtkstatusbox.c:243 src/protocols/gg/gg.c:50 src/protocols/irc/irc.c:175 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:982 src/protocols/msn/msn.c:535 -#: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/msn/state.c:30 -#: src/protocols/msn/state.c:37 src/protocols/msn/state.c:38 -#: src/protocols/novell/novell.c:2808 src/protocols/novell/novell.c:2927 -#: src/protocols/novell/novell.c:2978 src/protocols/oscar/oscar.c:787 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7035 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2908 -#: src/status.c:157 -msgid "Available" -msgstr "Disponible" - -#: src/gtkstatusbox.c:245 src/protocols/gg/gg.c:54 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:695 src/protocols/oscar/oscar.c:7049 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2428 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2952 -msgid "Invisible" -msgstr "Invisible" - -#: src/gtkstatusbox.c:246 src/protocols/gg/gg.c:282 -#: src/protocols/irc/irc.c:167 src/protocols/jabber/buddy.c:1070 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:971 src/protocols/msn/msn.c:527 -#: src/protocols/napster/napster.c:556 src/protocols/novell/novell.c:2820 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:755 src/protocols/oscar/oscar.c:6831 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7025 src/protocols/silc/silc.c:46 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2432 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2902 -#: src/status.c:155 -msgid "Offline" -msgstr "Fora de línia" - -#. TODO: Add saved statuses here? -#: src/gtkstatusselector.c:286 src/gtkstatusselector.c:659 -msgid "New Status" -msgstr "Estat nou" - -#: src/gtkstock.c:100 -msgid "_Alias" -msgstr "À_lies" - -#: src/gtkstock.c:102 -msgid "_Invite" -msgstr "Conv_ida" - -#: src/gtkstock.c:103 -msgid "_Modify" -msgstr "_Modifica" - -#: src/gtkstock.c:104 -msgid "_Open Mail" -msgstr "_Obre el correu" - -#: src/gtkstock.c:106 -msgid "_Warn" -msgstr "_Avisa" - -#: src/gtkutils.c:1393 src/gtkutils.c:1418 -#, c-format -msgid "The following error has occurred loading %s: %s" -msgstr "S'ha produït el següent error en carregar %s: %s" - -#: src/gtkutils.c:1395 src/gtkutils.c:1420 -msgid "Failed to load image" -msgstr "No s'ha pogut carregar la imatge" - -#: src/gtkutils.c:1483 -#, c-format -msgid "Cannot send folder %s." -msgstr "No s'ha pogut enviar la carpeta %s." - -#: src/gtkutils.c:1485 -msgid "" -"Gaim cannot transfer a folder. You will need to send the files within " -"individually" -msgstr "" -"El Gaim no pot transferir una carpeta. Haureu d'enviar per separat cada un " -"dels fitxers" - -#: src/gtkutils.c:1513 src/gtkutils.c:1522 src/gtkutils.c:1527 -msgid "You have dragged an image" -msgstr "Heu arrossegat una imatge" - -#: src/gtkutils.c:1514 -msgid "" -"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " -"use it as the buddy icon for this user." -msgstr "" -"Podeu enviar aquesta imatge com una transferència de fitxer, incrustar-la en " -"el missatge, o usar-la com a icona d'amic per a aquest usuari." - -#: src/gtkutils.c:1518 src/gtkutils.c:1533 -msgid "Set as buddy icon" -msgstr "Estableix com a icona de l'amic" - -#: src/gtkutils.c:1519 src/gtkutils.c:1534 -msgid "Send image file" -msgstr "Envia unfitxer d'imatge" - -#: src/gtkutils.c:1520 src/gtkutils.c:1534 -msgid "Insert in message" -msgstr "Insereix un el missatge" - -#: src/gtkutils.c:1523 -msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" -msgstr "Voleu establir-la com la icona per a aquest amic?" - -#: src/gtkutils.c:1528 -msgid "" -"You can send this image as a file transfer orembed it into this message, or " -"use it as the buddy icon for this user." -msgstr "" -"Podeu enviar aquesta imatge com a una transferència de fitxer, incrustar-la " -"en el missatge o utilitzar-la com a icona per a aquest usuari." - -#: src/gtkutils.c:1530 -msgid "" -"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " -"this user" -msgstr "" -"Podeu incrustar aquesta imatge en el missatge o utilitzar-la com a icona per " -"a aquest usuari." - -#. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like -#. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really -#. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? -#. * Probably not. I'll just give an error and return. -#. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong -#: src/gtkutils.c:1584 -msgid "Cannot send launcher" -msgstr "No es pot enviar el llançador" - -#: src/gtkutils.c:1584 -msgid "" -"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " -"launcher points to instead of this launcher itself." -msgstr "" -"Heu arrossegat un llançador de l'escriptori. Segurament voleu enviar allò al " -"que aquest llançador apunta i no pas el llançador." - #: src/log.c:104 msgid "The logger has no read function" msgstr "" @@ -4751,7 +4640,7 @@ msgid "XML" msgstr "XML" -#: src/log.c:607 +#: src/log.c:608 #, c-format msgid "" "(%s) %s <AUTO-" @@ -4760,7 +4649,7 @@ "(%s) %s <AUTO-" "RESPOSTA>: %s
\n" -#: src/log.c:609 +#: src/log.c:610 #, c-format msgid "" "(%s) %s <AUTO-" @@ -4769,30 +4658,117 @@ "(%s) %s <AUTO-" "RESPOSTA>: %s
\n" -#: src/log.c:660 src/log.c:790 +#: src/log.c:661 src/log.c:791 msgid "Unable to find log path!" msgstr "" "No s'ha pogut trobar la ruta del registre." -#: src/log.c:670 src/log.c:802 +#: src/log.c:671 src/log.c:803 #, c-format msgid "Could not read file: %s" msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer: %s" -#: src/log.c:674 +#: src/log.c:675 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: src/log.c:735 +#: src/log.c:736 #, c-format msgid "(%s) %s : %s\n" msgstr "(%s) %s : %s\n" -#: src/log.c:806 +#: src/log.c:807 msgid "Plain text" msgstr "Text" -#: src/plugin.c:287 +#: src/main.c:150 +msgid "Please create an account." +msgstr "Creeu un compte." + +#: src/main.c:232 +msgid "Login" +msgstr "Nom d'usuari" + +#: src/main.c:248 +msgid "_Account:" +msgstr "_Compte:" + +#: src/main.c:262 +msgid "_Password:" +msgstr "C_ontrasenya:" + +#. And now for the buttons +#: src/main.c:279 +msgid "A_ccounts" +msgstr "_Comptes" + +#: src/main.c:285 +msgid "P_references" +msgstr "P_referències" + +#: src/main.c:291 +msgid "_Sign on" +msgstr "Co_nnecta" + +#. full help text +#: src/main.c:513 +#, c-format +msgid "" +"Gaim %s\n" +"Usage: %s [OPTION]...\n" +"\n" +" -a, --acct display account editor window\n" +" -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG specifies\n" +" name of away message to use)\n" +" -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" +" account(s) to use, seperated by commas)\n" +" -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n" +" -u, --user=NAME use account NAME\n" +" -c, --config=DIR use DIR for config files\n" +" -d, --debug print debugging messages to stdout\n" +" -v, --version display the current version and exit\n" +" -h, --help display this help and exit\n" +msgstr "" +"Gaim %s\n" +"Ús: %s [OPCIÓ]...\n" +"\n" +" -a, --acct mostra la finestra d'edició de comptes\n" +" -w, --away[=MISSATGE] entra com a absent quan es connecta\n" +" (l'argument opcional MISSATGE especifica el " +"missatge\n" +" d'absència a mostrar)\n" +" -l, --login[=NOM] connexió automàtica (l'argument opcional NOM\n" +" especifica els comptes a usar, separats per comes)\n" +" -n, --loginwin no es connecta automàticament; mostra la finestra\n" +" de connexió\n" +" -u, --user=NOM usa el compte NOM\n" +" -c, --config=DIR utilitza DIR per a fitxers de configuració\n" +" -d, --debug escriu els missatges de depuració a la sortida\n" +" estàndard\n" +" -v, --version mostra la versió i surt\n" +" -h, --help mostra aquesta ajuda i surt\n" + +#. short message +#: src/main.c:528 +#, c-format +msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" +msgstr "Gaim %s. Proveu '%s -h' per a més informació.\n" + +#: src/main.c:895 +msgid "Unable to load preferences" +msgstr "No s'han pogut carregar les preferències" + +#: src/main.c:895 +msgid "" +"Gaim was not able to load your preferences because they are stored in an old " +"format that is no longer used. Please reconfigure your settings using the " +"Preferences window." +msgstr "" +"El Gaim no ha pogut carregar les vostres preferències perquè estan desades " +"en un format antic que ja no es fa servir. Reconfigureu els vostres " +"paràmetres en la finestra de preferències." + +#: src/plugin.c:295 #, c-format msgid "" "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " @@ -4801,19 +4777,29 @@ "No s'ha pogut trobar el connector requerit %s. Instal·leu aquest connector i " "intenteu-ho de nou." -#: src/plugin.c:292 src/plugin.c:320 +#: src/plugin.c:300 src/plugin.c:328 msgid "Gaim was unable to load your plugin." msgstr "El Gaim no ha pogut carregar el connector." -#: src/plugin.c:316 +#: src/plugin.c:324 #, c-format msgid "The required plugin %s was unable to load." msgstr "No s'ha pogut carregar el connector requerit %s." -#: src/prefs.c:1094 +#: src/prefs.c:113 src/status.c:273 msgid "Slightly less boring default" msgstr "Opció per defecte lleugerament menys avorrida" +#: src/protocols/gg/gg.c:50 src/protocols/jabber/jutil.c:44 +#: src/protocols/msn/msn.c:512 src/protocols/msn/state.c:29 +#: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/msn/state.c:37 +#: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2797 +#: src/protocols/novell/novell.c:2916 src/protocols/novell/novell.c:2967 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:765 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2950 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3066 +msgid "Available" +msgstr "Disponible" + #: src/protocols/gg/gg.c:51 msgid "Available for friends only" msgstr "Només disponible per als amics" @@ -4822,239 +4808,237 @@ msgid "Away for friends only" msgstr "Només absent per als amics" +#: src/protocols/gg/gg.c:54 src/protocols/jabber/jabber.c:977 +#: src/protocols/jabber/presence.c:139 src/protocols/oscar/oscar.c:683 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5613 src/protocols/oscar/oscar.c:5691 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5715 src/protocols/oscar/oscar.c:6896 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6901 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2603 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2970 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3078 +msgid "Invisible" +msgstr "Invisible" + #: src/protocols/gg/gg.c:55 msgid "Invisible for friends only" msgstr "Només invisible per als amics" -#: src/protocols/gg/gg.c:56 src/status.c:158 +#: src/protocols/gg/gg.c:56 msgid "Unavailable" msgstr "No disponbible" -#: src/protocols/gg/gg.c:151 +#: src/protocols/gg/gg.c:137 msgid "Unable to resolve hostname." msgstr "No s'ha pogut resoldre el nom de l'ordinador." -#: src/protocols/gg/gg.c:154 src/protocols/novell/novell.c:1720 +#: src/protocols/gg/gg.c:140 src/protocols/novell/novell.c:1711 msgid "Unable to connect to server." msgstr "No s'ha pogut connectar al servidor." -#: src/protocols/gg/gg.c:157 src/protocols/jabber/auth.c:134 +#: src/protocols/gg/gg.c:143 src/protocols/jabber/auth.c:134 #: src/protocols/jabber/auth.c:208 src/protocols/jabber/auth.c:369 #: src/protocols/jabber/auth.c:467 src/protocols/jabber/auth.c:479 #: src/protocols/jabber/jabber.c:108 msgid "Invalid response from server." msgstr "La resposta del servidor no és vàlida." -#: src/protocols/gg/gg.c:160 +#: src/protocols/gg/gg.c:146 msgid "Error while reading from socket." msgstr "S'ha produït un error en llegir del sòcol." -#: src/protocols/gg/gg.c:163 +#: src/protocols/gg/gg.c:149 msgid "Error while writing to socket." msgstr "S'ha produït un error en escriure al sòcol." -#: src/protocols/gg/gg.c:166 +#: src/protocols/gg/gg.c:152 msgid "Authentication failed." msgstr "Ha fallat l'autenticació." -#: src/protocols/gg/gg.c:169 +#: src/protocols/gg/gg.c:155 msgid "Unknown Error Code." msgstr "Codi d'error desconegut." -#: src/protocols/gg/gg.c:247 src/protocols/oscar/oscar.c:4122 +#: src/protocols/gg/gg.c:243 src/protocols/oscar/oscar.c:4056 #, c-format msgid "UIN: %s
Status: %s
%s" msgstr "UIN: %s
Estat: %s
%s" #. res[0] == username -#: src/protocols/gg/gg.c:248 src/protocols/gg/gg.c:1088 -#: src/protocols/napster/napster.c:404 src/protocols/oscar/oscar.c:4126 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4352 src/protocols/silc/ops.c:1088 -#: src/protocols/silc/ops.c:1151 src/protocols/toc/toc.c:469 -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:721 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1136 +#. XXX this should use gaim_notify_userinfo, but it is unclear to me what should be passed for 'who' +#: src/protocols/gg/gg.c:244 src/protocols/gg/gg.c:1011 +#: src/protocols/napster/napster.c:404 src/protocols/oscar/oscar.c:4060 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4284 src/protocols/silc/ops.c:1086 +#: src/protocols/silc/ops.c:1148 src/protocols/toc/toc.c:468 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:720 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1130 msgid "Buddy Information" msgstr "Informació sobre l'amic" -#. zephyr has several exposures -#. NONE (where you are hidden, and zephyrs to you are in practice silently dropped -- yes this is wrong) -#. OPSTAFF "hidden" -#. REALM-VISIBLE visible to people in local realm -#. REALM-ANNOUNCED REALM-VISIBLE+ plus your logins/logouts are announced to -#. NET-VISIBLE REALM-ANNOUNCED, plus visible to people in foreign realm -#. NET-ANNOUNCED NET-VISIBLE, plus logins/logouts are announced to -#. -#. Online will set the user to the exposure they have in their options (defaulting to REALM-VISIBLE), -#. Hidden, will set the user's exposure to OPSTAFF -#. -#. Away won't change their exposure but will set an auto away message (for IMs only) -#. -#: src/protocols/gg/gg.c:286 src/protocols/irc/irc.c:171 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1072 src/protocols/jabber/jabber.c:976 -#: src/protocols/msn/msn.c:531 src/protocols/napster/napster.c:561 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:697 src/protocols/oscar/oscar.c:7030 -#: src/protocols/silc/silc.c:48 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2434 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2905 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2218 -#: src/status.c:156 -msgid "Online" -msgstr "En línia" - -#: src/protocols/gg/gg.c:341 +#: src/protocols/gg/gg.c:294 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "Estat: %s" -#: src/protocols/gg/gg.c:495 +#: src/protocols/gg/gg.c:447 msgid "Could not connect" msgstr "No s'ha pogut connectar" -#: src/protocols/gg/gg.c:502 +#: src/protocols/gg/gg.c:454 msgid "Unable to read socket" msgstr "No s'ha pogut llegir el sòcol" #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here -#: src/protocols/gg/gg.c:751 src/protocols/napster/napster.c:486 -#: src/protocols/napster/napster.c:517 src/protocols/toc/toc.c:171 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2029 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2056 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2119 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:69 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:112 src/protocols/yahoo/ycht.c:483 +#: src/protocols/gg/gg.c:674 src/protocols/icq/gaim_icq.c:343 +#: src/protocols/napster/napster.c:486 src/protocols/napster/napster.c:517 +#: src/protocols/toc/toc.c:170 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2241 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2270 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2333 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:68 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:111 src/protocols/yahoo/ycht.c:482 msgid "Unable to connect." msgstr "No s'ha pogut connectar." -#: src/protocols/gg/gg.c:767 +#: src/protocols/gg/gg.c:690 msgid "Reading data" msgstr "S'estan llegint dades" -#: src/protocols/gg/gg.c:770 +# A balancer is a server whose purpose is to balance/distribute the +# workload between two or more real servers. +# +# "Balancer handshake" is the act of doing "handshaking" with the +# balancer. +# +# This is a status message displayed during the login process, +# indicating that gaim is doing "handshaking" with the "balancer" +# server. +# -- by Ambrose Li on a mail to the gaim-i18n list (josep) +#: src/protocols/gg/gg.c:693 msgid "Balancer handshake" -msgstr "" - -#: src/protocols/gg/gg.c:773 +msgstr "S'stà negociant amb el distribuïdor" + +#: src/protocols/gg/gg.c:696 msgid "Reading server key" msgstr "S'està llegint la clau del servidor" -#: src/protocols/gg/gg.c:776 +#: src/protocols/gg/gg.c:699 msgid "Exchanging key hash" msgstr "S'està intercanviant la clau hash" -#: src/protocols/gg/gg.c:786 +#: src/protocols/gg/gg.c:709 msgid "Critical error in GG library\n" msgstr "Error crític a la biblioteca GG\n" -#: src/protocols/gg/gg.c:804 src/protocols/gg/gg.c:895 -#: src/protocols/toc/toc.c:147 +#: src/protocols/gg/gg.c:727 src/protocols/gg/gg.c:818 +#: src/protocols/toc/toc.c:146 #, c-format msgid "Connect to %s failed" msgstr "Ha fallat la connexió a %s" -#: src/protocols/gg/gg.c:852 +#: src/protocols/gg/gg.c:775 msgid "Unable to ping server" msgstr "No s'ha pogut fer ping al servidor" -#: src/protocols/gg/gg.c:864 +#: src/protocols/gg/gg.c:787 msgid "Send as message" msgstr "Envia com a missatge" -#: src/protocols/gg/gg.c:869 +#: src/protocols/gg/gg.c:792 msgid "Looking up GG server" msgstr "S'està cercant el servidor GG" -#: src/protocols/gg/gg.c:872 +#: src/protocols/gg/gg.c:795 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" msgstr "La UIN de Gadu-Gadu especificada no és vàlida" -#: src/protocols/gg/gg.c:919 +#: src/protocols/gg/gg.c:842 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." msgstr "Esteu intentant enviar un missatge a una UIN de Gadu-Gadu invàlida." -#: src/protocols/gg/gg.c:994 +#: src/protocols/gg/gg.c:917 msgid "Couldn't get search results" msgstr "No s'han pogut obtenir els resultats de la cerca" -#: src/protocols/gg/gg.c:999 +#: src/protocols/gg/gg.c:922 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" msgstr "Cercador de Gadu-Gadu" -#: src/protocols/gg/gg.c:1025 +#: src/protocols/gg/gg.c:948 msgid "Active" msgstr "Actiu" -#: src/protocols/gg/gg.c:1030 src/protocols/oscar/oscar.c:5195 +#: src/protocols/gg/gg.c:953 src/protocols/oscar/oscar.c:5094 msgid "UIN" msgstr "UIN" #. First Name -#: src/protocols/gg/gg.c:1034 src/protocols/jabber/jabber.c:622 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5206 src/protocols/silc/ops.c:810 +#: src/protocols/gg/gg.c:957 src/protocols/jabber/jabber.c:622 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5105 src/protocols/silc/ops.c:808 #: src/protocols/trepia/trepia.c:268 msgid "First Name" msgstr "Nom" #. Last Name -#: src/protocols/gg/gg.c:1039 src/protocols/jabber/jabber.c:627 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5207 src/protocols/trepia/trepia.c:275 +#: src/protocols/gg/gg.c:962 src/protocols/jabber/jabber.c:627 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5106 src/protocols/trepia/trepia.c:275 msgid "Last Name" msgstr "Cognoms" -#: src/protocols/gg/gg.c:1043 src/protocols/gg/gg.c:1788 -#: src/protocols/irc/msgs.c:183 src/protocols/oscar/oscar.c:5196 -#: src/protocols/silc/ops.c:1202 +#: src/protocols/gg/gg.c:966 src/protocols/gg/gg.c:1710 +#: src/protocols/irc/msgs.c:204 src/protocols/oscar/oscar.c:5095 +#: src/protocols/silc/ops.c:1204 msgid "Nick" msgstr "Sobrenom" -#: src/protocols/gg/gg.c:1050 src/protocols/gg/gg.c:1053 +#: src/protocols/gg/gg.c:973 src/protocols/gg/gg.c:976 msgid "Birth Year" msgstr "Data de naixement" -#: src/protocols/gg/gg.c:1059 src/protocols/gg/gg.c:1061 -#: src/protocols/gg/gg.c:1063 +#: src/protocols/gg/gg.c:982 src/protocols/gg/gg.c:984 +#: src/protocols/gg/gg.c:986 msgid "Sex" msgstr "Sexe" #. City -#: src/protocols/gg/gg.c:1067 src/protocols/jabber/jabber.c:637 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5250 src/protocols/oscar/oscar.c:5258 +#: src/protocols/gg/gg.c:990 src/protocols/jabber/jabber.c:637 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5149 src/protocols/oscar/oscar.c:5157 #: src/protocols/trepia/trepia.c:332 src/protocols/trepia/trepia.c:411 msgid "City" msgstr "Ciutat" -#: src/protocols/gg/gg.c:1110 +#: src/protocols/gg/gg.c:1033 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." msgstr "No hi ha cap llista d'amics al servidor Gadu-Gadu." -#: src/protocols/gg/gg.c:1118 +#: src/protocols/gg/gg.c:1041 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" msgstr "No s'ha pogut importar la llista d'amics del servidor" -#: src/protocols/gg/gg.c:1180 +#: src/protocols/gg/gg.c:1103 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" msgstr "S'ha enviat satisfactòriament la llista d'amics al servidor Gadu-Gadu" -#: src/protocols/gg/gg.c:1188 +#: src/protocols/gg/gg.c:1111 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" msgstr "No s'ha pogut transmetre la llista d'amics al servidor Gadu-Gadu" -#: src/protocols/gg/gg.c:1196 +#: src/protocols/gg/gg.c:1119 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" msgstr "" "S'ha esborrat satisfactòriament la llista d'amics del servidor Gadu-Gadu" -#: src/protocols/gg/gg.c:1204 +#: src/protocols/gg/gg.c:1127 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" msgstr "No s'ha pogut esborrar la llista d'amics del servidor Gadu-Gadu" -#: src/protocols/gg/gg.c:1213 +#: src/protocols/gg/gg.c:1136 msgid "Password changed successfully" msgstr "S'ha canviat la contrasenya" -#: src/protocols/gg/gg.c:1220 +#: src/protocols/gg/gg.c:1143 msgid "Password couldn't be changed" msgstr "No s'ha pogut canviar la contrasenya" -#: src/protocols/gg/gg.c:1339 +#: src/protocols/gg/gg.c:1262 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" msgstr "S'ha produït un error en comunicar amb el servidor Gadu-Gadu" -#: src/protocols/gg/gg.c:1340 +#: src/protocols/gg/gg.c:1263 msgid "" "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." @@ -5063,11 +5047,11 @@ "problema en la comunicació amb el servidor HTTP Gadu-Gadu. Torneu-ho a " "intentar més tard." -#: src/protocols/gg/gg.c:1369 +#: src/protocols/gg/gg.c:1292 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" msgstr "No s'ha pogut importar la llista d'amics de Gadu-Gadu" -#: src/protocols/gg/gg.c:1370 +#: src/protocols/gg/gg.c:1293 msgid "" "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " "again later." @@ -5075,26 +5059,26 @@ "El Gaim no ha pogut connectar-se al servidor de llistes d'amics del Gadu-" "Gadu. Torneu-ho a intentar més tard." -#: src/protocols/gg/gg.c:1443 +#: src/protocols/gg/gg.c:1366 msgid "Couldn't export buddy list" msgstr "No s'ha pogut exportar la llista d'amics" -#: src/protocols/gg/gg.c:1444 src/protocols/gg/gg.c:1467 +#: src/protocols/gg/gg.c:1367 src/protocols/gg/gg.c:1390 msgid "" "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." msgstr "" "El Gaim no s'ha pogut connectar al servidor de llistes d'amics. Torneu-ho a " "intentar més tard." -#: src/protocols/gg/gg.c:1466 +#: src/protocols/gg/gg.c:1389 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" msgstr "No s'ha pogut esborrar la llista d'amics de Gadu-Gadu" -#: src/protocols/gg/gg.c:1517 +#: src/protocols/gg/gg.c:1440 msgid "Unable to access directory" msgstr "No s'ha pogut accedir al directori" -#: src/protocols/gg/gg.c:1518 +#: src/protocols/gg/gg.c:1441 msgid "" "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " "the directory server. Please try again later." @@ -5102,11 +5086,11 @@ "El Gaim no ha pogut cercar al directori perquè no s'hi ha pogut connectar. " "Torneu-ho a intentar més tard." -#: src/protocols/gg/gg.c:1552 +#: src/protocols/gg/gg.c:1475 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" msgstr "No s'ha pogut canviar la contrasenya per al Gadu-Gadu" -#: src/protocols/gg/gg.c:1553 +#: src/protocols/gg/gg.c:1476 msgid "" "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " "Gadu-Gadu server. Please try again later." @@ -5114,33 +5098,33 @@ "El Gaim no ha pogut canviar la contrasenya degut a un error mentre es " "comunicava amb el servidor Gadu-Gadu. Torneu-ho a intentar més tard." -#: src/protocols/gg/gg.c:1569 +#: src/protocols/gg/gg.c:1492 msgid "Directory Search" msgstr "Cerca al directori" #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { -#: src/protocols/gg/gg.c:1574 src/protocols/jabber/jabber.c:1111 -#: src/protocols/toc/toc.c:1577 +#: src/protocols/gg/gg.c:1497 src/protocols/jabber/jabber.c:1075 +#: src/protocols/toc/toc.c:1564 msgid "Change Password" msgstr "Canvia la contrasenya" -#: src/protocols/gg/gg.c:1578 +#: src/protocols/gg/gg.c:1501 msgid "Import Buddy List from Server" msgstr "Importa la llista d'amics del servidor" -#: src/protocols/gg/gg.c:1582 +#: src/protocols/gg/gg.c:1505 msgid "Export Buddy List to Server" msgstr "Exporta la llista d'amics al servidor" -#: src/protocols/gg/gg.c:1586 +#: src/protocols/gg/gg.c:1509 msgid "Delete Buddy List from Server" msgstr "Esborra la llista d'amics del servidor" -#: src/protocols/gg/gg.c:1619 +#: src/protocols/gg/gg.c:1542 msgid "Unable to access user profile." msgstr "No s'ha pogut accedir al perfil de l'usuari." -#: src/protocols/gg/gg.c:1620 +#: src/protocols/gg/gg.c:1543 msgid "" "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " "the directory server. Please try again later." @@ -5159,30 +5143,66 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/gg/gg.c:1767 src/protocols/gg/gg.c:1769 +#: src/protocols/gg/gg.c:1689 src/protocols/gg/gg.c:1691 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" msgstr "Connector per al protocol Gadu-Gadu" +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:223 +msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." +msgstr "Gaim ha trobat un error en la comunicació amb el servidor ICQ." + +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:293 +#, c-format +msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." +msgstr "L'usuari %s (%s%s%s%s%s) vol que l'autoritzeu." + +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:248 +#: src/protocols/msn/userlist.c:103 src/protocols/oscar/oscar.c:3795 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6344 +msgid "Authorize" +msgstr "Autoritza" + +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:249 +#: src/protocols/msn/userlist.c:104 src/protocols/oscar/oscar.c:3797 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6345 +msgid "Deny" +msgstr "Denega" + +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:309 +msgid "Send message through server" +msgstr "Envia el missatge a través del servidor" + +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:351 +msgid "Connecting..." +msgstr "S'està connectant..." + +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:497 +msgid "Nick:" +msgstr "Sobrenom:" + +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498 +msgid "Gaim User" +msgstr "Usuari de Gaim" + #: src/protocols/irc/cmds.c:43 src/protocols/silc/silc.c:1299 #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "Ordre desconeguda: %s" -#: src/protocols/irc/cmds.c:461 src/protocols/jabber/chat.c:589 +#: src/protocols/irc/cmds.c:461 src/protocols/jabber/chat.c:576 #: src/protocols/silc/silc.c:1007 #, c-format msgid "current topic is: %s" msgstr "El tema actual és: %s" -#: src/protocols/irc/cmds.c:465 src/protocols/jabber/chat.c:593 +#: src/protocols/irc/cmds.c:465 src/protocols/jabber/chat.c:580 #: src/protocols/silc/silc.c:1011 msgid "No topic is set" msgstr "No hi ha cap tema establert" -#: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:168 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:178 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:187 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:197 +#: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:174 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:183 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:192 msgid "File Transfer Aborted" msgstr "S'ha cancel·lat la transferència de fitxers" @@ -5190,78 +5210,72 @@ msgid "Gaim could not open a listening port." msgstr "El Gaim no ha pogut obrir un port on escoltar." -#: src/protocols/irc/irc.c:78 +#: src/protocols/irc/irc.c:75 msgid "Error displaying MOTD" msgstr "S'ha produït un error en mostrar la frase del dia" -#: src/protocols/irc/irc.c:78 +#: src/protocols/irc/irc.c:75 msgid "No MOTD available" msgstr "La frase del dia no està disponible" -#: src/protocols/irc/irc.c:79 +#: src/protocols/irc/irc.c:76 msgid "There is no MOTD associated with this connection." msgstr "No hi ha cap frase del dia associada amb aquesta connexió." -#: src/protocols/irc/irc.c:82 +#: src/protocols/irc/irc.c:79 #, c-format msgid "MOTD for %s" msgstr "Frase del dia per a %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:102 src/protocols/irc/irc.c:517 -#: src/protocols/irc/irc.c:539 +#: src/protocols/irc/irc.c:93 src/protocols/irc/irc.c:401 msgid "Server has disconnected" msgstr "El servidor ha desconnectat" -#: src/protocols/irc/irc.c:191 +#: src/protocols/irc/irc.c:158 msgid "View MOTD" msgstr "Mostra la frase del dia" -#: src/protocols/irc/irc.c:203 src/protocols/silc/chat.c:32 +#: src/protocols/irc/irc.c:180 src/protocols/silc/chat.c:32 msgid "_Channel:" msgstr "_Canal:" -#: src/protocols/irc/irc.c:208 src/protocols/jabber/chat.c:56 +#: src/protocols/irc/irc.c:185 src/protocols/jabber/chat.c:56 msgid "_Password:" msgstr "_Contrasenya:" -#: src/protocols/irc/irc.c:240 +#: src/protocols/irc/irc.c:217 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" msgstr "Els sobrenoms d'IRC no poden contenir espais en blanc" -#: src/protocols/irc/irc.c:267 src/protocols/jabber/jabber.c:407 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:739 -msgid "SSL support unavailable" -msgstr "El suport per a SSL no està disponible" - -#: src/protocols/irc/irc.c:278 +#. connect to the server +#: src/protocols/irc/irc.c:236 src/protocols/jabber/jabber.c:796 +#: src/protocols/msn/session.c:361 src/protocols/napster/napster.c:510 +#: src/protocols/novell/novell.c:2152 src/protocols/oscar/oscar.c:1754 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1065 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2464 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1452 +msgid "Connecting" +msgstr "S'està connectant" + +#: src/protocols/irc/irc.c:243 msgid "Couldn't create socket" msgstr "No s'ha pogut crear el sòcol" -#: src/protocols/irc/irc.c:346 src/protocols/jabber/jabber.c:302 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1737 src/protocols/oscar/oscar.c:1814 +#: src/protocols/irc/irc.c:258 src/protocols/jabber/jabber.c:302 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1685 src/protocols/oscar/oscar.c:1750 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "No s'ha pogut connectar a l'ordinador" -#: src/protocols/irc/irc.c:371 src/protocols/jabber/jabber.c:329 -msgid "Connection Failed" -msgstr "Ha fallat la connexió" - -#: src/protocols/irc/irc.c:374 src/protocols/jabber/jabber.c:332 -msgid "SSL Handshake Failed" -msgstr "Ha fallat la negociació de la connexió SSL" - -#: src/protocols/irc/irc.c:514 src/protocols/irc/irc.c:536 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:929 +#: src/protocols/irc/irc.c:398 src/protocols/trepia/trepia.c:927 msgid "Read error" msgstr "Error de lectura" -#: src/protocols/irc/irc.c:675 src/protocols/silc/chat.c:1374 -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1355 +#: src/protocols/irc/irc.c:553 src/protocols/silc/chat.c:1373 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1400 msgid "Users" msgstr "Usuaris" -#: src/protocols/irc/irc.c:678 src/protocols/silc/chat.c:1377 -#: src/protocols/silc/ops.c:1170 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1364 +#: src/protocols/irc/irc.c:556 src/protocols/silc/chat.c:1376 +#: src/protocols/silc/ops.c:1166 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1409 msgid "Topic" msgstr "Tema" @@ -5273,46 +5287,42 @@ #. *< id #. *< name #. *< version -#: src/protocols/irc/irc.c:785 +#: src/protocols/irc/irc.c:663 msgid "IRC Protocol Plugin" msgstr "Connector per al protocol d'IRC" #. * summary -#: src/protocols/irc/irc.c:786 +#: src/protocols/irc/irc.c:664 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "El connector per al protocol d'IRC que és menys dolent" -#: src/protocols/irc/irc.c:805 src/protocols/irc/msgs.c:203 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1607 src/protocols/napster/napster.c:691 -#: src/protocols/silc/ops.c:1028 src/protocols/silc/ops.c:1132 +#: src/protocols/irc/irc.c:683 src/protocols/irc/msgs.c:224 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1592 src/protocols/napster/napster.c:670 +#: src/protocols/silc/ops.c:1026 src/protocols/silc/ops.c:1129 msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: src/protocols/irc/irc.c:808 src/protocols/jabber/jabber.c:1628 -#: src/protocols/msn/msn.c:1915 src/protocols/napster/napster.c:696 -#: src/protocols/silc/silc.c:1593 src/protocols/trepia/trepia.c:1303 +#: src/protocols/irc/irc.c:686 src/protocols/jabber/jabber.c:1613 +#: src/protocols/msn/msn.c:1929 src/protocols/napster/napster.c:675 +#: src/protocols/silc/silc.c:1593 src/protocols/trepia/trepia.c:1301 msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/protocols/irc/irc.c:811 +#: src/protocols/irc/irc.c:689 msgid "Encodings" msgstr "Codificacions" -#: src/protocols/irc/irc.c:814 src/protocols/irc/msgs.c:197 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:597 src/protocols/silc/buddy.c:1459 -#: src/protocols/silc/ops.c:975 src/protocols/silc/ops.c:977 -#: src/protocols/silc/ops.c:1126 src/protocols/silc/ops.c:1128 +#: src/protocols/irc/irc.c:692 src/protocols/irc/msgs.c:218 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:597 src/protocols/silc/buddy.c:1454 +#: src/protocols/silc/ops.c:973 src/protocols/silc/ops.c:975 +#: src/protocols/silc/ops.c:1123 src/protocols/silc/ops.c:1125 msgid "Username" msgstr "Nom d'usuari" -#: src/protocols/irc/irc.c:817 +#: src/protocols/irc/irc.c:695 msgid "Real name" msgstr "Nom real" -#: src/protocols/irc/irc.c:820 -msgid "Use SSL" -msgstr "Usa SSL" - #: src/protocols/irc/msgs.c:97 msgid "Bad mode" msgstr "Mode dolent" @@ -5326,136 +5336,141 @@ msgid "Banned" msgstr "Proscrit" -#: src/protocols/irc/msgs.c:183 src/protocols/irc/msgs.c:203 -#: src/protocols/irc/msgs.c:216 +#: src/protocols/irc/msgs.c:126 +#, c-format +msgid "Cannot ban %s: banlist is full" +msgstr "No es pot proscriure %s: la llista de proscrits està plena" + +#: src/protocols/irc/msgs.c:204 src/protocols/irc/msgs.c:224 +#: src/protocols/irc/msgs.c:237 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: src/protocols/irc/msgs.c:186 +#: src/protocols/irc/msgs.c:207 msgid " (ircop)" msgstr " (ircop)" -#: src/protocols/irc/msgs.c:187 +#: src/protocols/irc/msgs.c:208 msgid " (identified)" msgstr "(identificat)" -#: src/protocols/irc/msgs.c:191 src/protocols/irc/msgs.c:197 -#: src/protocols/irc/msgs.c:198 src/protocols/irc/msgs.c:209 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:665 +#: src/protocols/irc/msgs.c:212 src/protocols/irc/msgs.c:218 +#: src/protocols/irc/msgs.c:219 src/protocols/irc/msgs.c:230 +#: src/protocols/msn/msn.c:1322 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664 #, c-format msgid "%s: %s
" msgstr "%s: %s
" -#: src/protocols/irc/msgs.c:198 src/protocols/silc/ops.c:969 -#: src/protocols/silc/ops.c:1120 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1007 +#: src/protocols/irc/msgs.c:219 src/protocols/silc/ops.c:967 +#: src/protocols/silc/ops.c:1117 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1005 msgid "Realname" msgstr "Nom real" -#: src/protocols/irc/msgs.c:209 src/protocols/silc/ops.c:1041 +#: src/protocols/irc/msgs.c:230 src/protocols/silc/ops.c:1039 msgid "Currently on" msgstr "Actualment a" -#: src/protocols/irc/msgs.c:214 +#: src/protocols/irc/msgs.c:235 #, c-format msgid "Idle for: %s
" msgstr "Innactiu durant: %s
" -#: src/protocols/irc/msgs.c:216 +#: src/protocols/irc/msgs.c:237 msgid "Online since" msgstr "En línia des de" -#: src/protocols/irc/msgs.c:219 +#: src/protocols/irc/msgs.c:240 msgid "
Defining adjective: Glorious
" msgstr "
Adjectiu de definició: gloriós
" -#: src/protocols/irc/msgs.c:226 +#: src/protocols/irc/msgs.c:247 #, c-format msgid "Buddy Information for %s" msgstr "Informació d'amic per a %s" -#: src/protocols/irc/msgs.c:289 +#: src/protocols/irc/msgs.c:310 #, c-format msgid "%s has changed the topic to: %s" msgstr "%s ha canviat el tema a: %s" -#: src/protocols/irc/msgs.c:294 +#: src/protocols/irc/msgs.c:315 #, c-format msgid "The topic for %s is: %s" msgstr "El tema de %s és: %s" -#: src/protocols/irc/msgs.c:311 +#: src/protocols/irc/msgs.c:332 #, c-format msgid "Unknown message '%s'" msgstr "Missatge desconegut '%s'" -#: src/protocols/irc/msgs.c:312 +#: src/protocols/irc/msgs.c:333 msgid "Unknown message" msgstr "Missatge desconegut" -#: src/protocols/irc/msgs.c:312 +#: src/protocols/irc/msgs.c:333 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." msgstr "El Gaim ha enviat un missatge que el servidor d'IRC no ha entès." -#: src/protocols/irc/msgs.c:335 +#: src/protocols/irc/msgs.c:356 #, c-format msgid "Users on %s: %s" msgstr "Usuaris a %s: %s" -#: src/protocols/irc/msgs.c:430 +#: src/protocols/irc/msgs.c:451 msgid "Time Response" msgstr "Resposta de l'hora" -#: src/protocols/irc/msgs.c:431 +#: src/protocols/irc/msgs.c:452 msgid "The IRC server's local time is:" msgstr "L'hora local del servidor d'IRC és:" -#: src/protocols/irc/msgs.c:442 +#: src/protocols/irc/msgs.c:463 msgid "No such channel" msgstr "Aquest canal no existeix" #. does this happen? -#: src/protocols/irc/msgs.c:454 +#: src/protocols/irc/msgs.c:475 msgid "no such channel" msgstr "aquest canal no existeix" -#: src/protocols/irc/msgs.c:457 +#: src/protocols/irc/msgs.c:478 msgid "User is not logged in" msgstr "L'usuari no està connectat" -#: src/protocols/irc/msgs.c:463 +#: src/protocols/irc/msgs.c:484 msgid "No such nick or channel" msgstr "Nom d'usuari o canal inexistent" -#: src/protocols/irc/msgs.c:484 +#: src/protocols/irc/msgs.c:505 msgid "Could not send" msgstr "No s'ha pogut enviar" -#: src/protocols/irc/msgs.c:540 +#: src/protocols/irc/msgs.c:561 #, c-format msgid "Joining %s requires an invitation." msgstr "Per entrar a %s fa falta invitació." -#: src/protocols/irc/msgs.c:541 +#: src/protocols/irc/msgs.c:562 msgid "Invitation only" msgstr "Només amb invitació" -#: src/protocols/irc/msgs.c:642 +#: src/protocols/irc/msgs.c:665 #, c-format msgid "You have been kicked by %s: (%s)" msgstr "%s us ha fet fora: (%s)" -#: src/protocols/irc/msgs.c:647 +#: src/protocols/irc/msgs.c:670 #, c-format msgid "Kicked by %s (%s)" msgstr "%s us ha fet fora (%s)" -#: src/protocols/irc/msgs.c:668 +#: src/protocols/irc/msgs.c:691 #, c-format msgid "mode (%s %s) by %s" msgstr "mode (%s %s) per %s" -#: src/protocols/irc/msgs.c:751 +#: src/protocols/irc/msgs.c:773 msgid "" "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " "invalid characters." @@ -5463,47 +5478,47 @@ "El servidor ha rebutjat el nom del compte que heu escollit. Possiblement " "conté caràcters invàlids." -#: src/protocols/irc/msgs.c:791 +#: src/protocols/irc/msgs.c:813 msgid "Could not change nick" msgstr "No s'ha pogut canviar el sobrenom" -#: src/protocols/irc/msgs.c:792 +#: src/protocols/irc/msgs.c:814 msgid "Cannot change nick" msgstr "No es pot canviar el sobrenom" -#: src/protocols/irc/msgs.c:813 +#: src/protocols/irc/msgs.c:835 #, c-format msgid "You have parted the channel%s%s" msgstr "Heu sortit del canal%s%s" -#: src/protocols/irc/msgs.c:854 +#: src/protocols/irc/msgs.c:876 msgid "Error: invalid PONG from server" msgstr "Error: PONG invàlid del servidor" -#: src/protocols/irc/msgs.c:856 +#: src/protocols/irc/msgs.c:878 #, c-format msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" msgstr "Resposta al PING -- Retard: %lu segons" -#: src/protocols/irc/msgs.c:931 +#: src/protocols/irc/msgs.c:953 #, c-format msgid "Cannot join %s:" msgstr "No es pot entrar a %s:" -#: src/protocols/irc/msgs.c:932 src/protocols/silc/ops.c:914 +#: src/protocols/irc/msgs.c:954 src/protocols/silc/ops.c:912 msgid "Cannot join channel" msgstr "No es pot entrar al canal" -#: src/protocols/irc/msgs.c:968 +#: src/protocols/irc/msgs.c:990 #, c-format msgid "Wallops from %s" msgstr "Wallops de %s" -#: src/protocols/irc/parse.c:112 +#: src/protocols/irc/parse.c:113 msgid "action <action to perform>: Perform an action." msgstr "action <acció a dur a terme>: Realitza una acció." -#: src/protocols/irc/parse.c:113 +#: src/protocols/irc/parse.c:114 msgid "" "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " "away." @@ -5511,7 +5526,7 @@ "away [missatge]: Posa un missatge d'absència, o no utilitzeu cap missatge " "per deixar d'estar absent." -#: src/protocols/irc/parse.c:114 +#: src/protocols/irc/parse.c:115 msgid "" "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " "someone. You must be a channel operator to do this." @@ -5519,7 +5534,7 @@ "deop <sobrenom1> [sobrenom2] ...: Treu l'estat d'operador del canal a " "algú. Heu de ser operador del canal per poder fer això." -#: src/protocols/irc/parse.c:115 +#: src/protocols/irc/parse.c:116 msgid "" "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " @@ -5529,7 +5544,7 @@ "prevenint que parlin al canal si aquest està moderat (+m). Heu de ser " "operador del canal per poder fer això." -#: src/protocols/irc/parse.c:116 +#: src/protocols/irc/parse.c:117 msgid "" "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " "channel, or the current channel." @@ -5537,7 +5552,7 @@ "invite <sobrenom> [canal]: Convida algú a que entri al canal indicat, " "o al canal actual." -#: src/protocols/irc/parse.c:117 +#: src/protocols/irc/parse.c:118 msgid "" "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " "channels, optionally providing a channel key for each if needed." @@ -5545,7 +5560,7 @@ "j <canal1>[,canal2][,...] [clau1[,clau2][,...]]: Entra a un o més " "canals, opcionalment proporcionant una clau si fa falta." -#: src/protocols/irc/parse.c:118 +#: src/protocols/irc/parse.c:119 msgid "" "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " "channels, optionally providing a channel key for each if needed." @@ -5553,7 +5568,7 @@ "join <canal1>[,canal2][,...] [clau1[,clau2][,...]]: Entra a un o més " "canals, opcionalment proporcionant una clau si fa falta." -#: src/protocols/irc/parse.c:119 +#: src/protocols/irc/parse.c:120 msgid "" "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " "channel operator to do this." @@ -5561,7 +5576,7 @@ "kick <sobrenom1> [missatge]: Fa fora a algú del canal. Heu de ser " "operador del canal per poder fer això." -#: src/protocols/irc/parse.c:120 +#: src/protocols/irc/parse.c:121 msgid "" "list: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers " "may disconnect you upon doing this." @@ -5569,11 +5584,11 @@ "list: Mostra una llista de canals de xat a la xarxa. Avís, alguns " "servidors poden desconnectar-vos si feu això." -#: src/protocols/irc/parse.c:121 +#: src/protocols/irc/parse.c:122 msgid "me <action to perform>: Perform an action." msgstr "me <acció a dur a terme>: Realitza una acció." -#: src/protocols/irc/parse.c:122 +#: src/protocols/irc/parse.c:123 msgid "" "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " "or user mode." @@ -5581,7 +5596,7 @@ "mode <+|-><A-Za-z> <sobrenom|canal>: Estableix o no el " "mode del canal o d'usuari." -#: src/protocols/irc/parse.c:123 +#: src/protocols/irc/parse.c:124 msgid "" "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " "opposed to a channel)." @@ -5589,15 +5604,15 @@ "msg <sobrenom> <missatge>: Envia un missatge privat a l'usuari " "(contràriament a enviar-lo al canal)." -#: src/protocols/irc/parse.c:124 +#: src/protocols/irc/parse.c:125 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." msgstr "names [canal]: Llista els usuaris connectats al canal." -#: src/protocols/irc/parse.c:125 src/protocols/jabber/jabber.c:1459 +#: src/protocols/irc/parse.c:126 src/protocols/jabber/jabber.c:1423 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." msgstr "nick <sobrenom nou>: Canvia el vostre sobrenom." -#: src/protocols/irc/parse.c:126 +#: src/protocols/irc/parse.c:127 msgid "" "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " "must be a channel operator to do this." @@ -5605,7 +5620,7 @@ "op <sobrenom1> [nick2] ...: Dóna estat d'operador del canal a algú. " "Heu de ser operador del canal per poder fer això." -#: src/protocols/irc/parse.c:127 +#: src/protocols/irc/parse.c:128 msgid "" "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " "can't use it." @@ -5613,7 +5628,7 @@ "operwall <missatge>: Si no sabeu què és això, segurament no podeu fer-" "ho servir." -#: src/protocols/irc/parse.c:128 +#: src/protocols/irc/parse.c:129 msgid "" "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " "with an optional message." @@ -5621,7 +5636,7 @@ "part [canal] [missatge]: Surt del canal actual, o de l'especificat, amb un " "missatge opcional." -#: src/protocols/irc/parse.c:129 +#: src/protocols/irc/parse.c:130 msgid "" "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " "has." @@ -5629,7 +5644,7 @@ "ping [sobrenom]: Indica el retard que té un usuari (o el servidor si no " "s'indica cap usuari)." -#: src/protocols/irc/parse.c:130 +#: src/protocols/irc/parse.c:131 msgid "" "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " "opposed to a channel)." @@ -5637,15 +5652,15 @@ "query <sobrenom> <missatge>: envia un missatge privat a l'usuari " "(contràriament al canal)." -#: src/protocols/irc/parse.c:131 +#: src/protocols/irc/parse.c:132 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." msgstr "quit [missatge]: Desconnecta del servidor amb un missatge opcional." -#: src/protocols/irc/parse.c:132 +#: src/protocols/irc/parse.c:133 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." msgstr "quote [...]: Envia un missatge en brut al servidor." -#: src/protocols/irc/parse.c:133 +#: src/protocols/irc/parse.c:134 msgid "" "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " "channel operator to do this." @@ -5653,19 +5668,19 @@ "remove <sobrenom> [missatge]: Suprimeix algú de la sala. Heu de ser " "operador del canal per poder fer això." -#: src/protocols/irc/parse.c:134 +#: src/protocols/irc/parse.c:135 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." msgstr "time: Mostra l'hora local del servidor d'IRC." -#: src/protocols/irc/parse.c:135 +#: src/protocols/irc/parse.c:136 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." msgstr "topic [tema nou]: Visualitza o canvia el tema del canal." -#: src/protocols/irc/parse.c:136 +#: src/protocols/irc/parse.c:137 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." msgstr "umode <+|-><A-Za-z>: Posa o treu un mode d'usuari." -#: src/protocols/irc/parse.c:137 +#: src/protocols/irc/parse.c:138 msgid "" "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " "must be a channel operator to do this." @@ -5673,7 +5688,7 @@ "voice <sobrenom1> [sobrenom2] ...: Dóna estat de veu a algú. Heu de " "ser operador del canal per poder fer això." -#: src/protocols/irc/parse.c:138 +#: src/protocols/irc/parse.c:139 msgid "" "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " "use it." @@ -5681,27 +5696,27 @@ "wallops <missatge>: Si no sabeu què és això, segurament és que no " "podeu fer-ho servir." -#: src/protocols/irc/parse.c:139 +#: src/protocols/irc/parse.c:140 msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." msgstr "whois [servidor] <sobrenom>: Obté informació sobre un usuari." -#: src/protocols/irc/parse.c:420 +#: src/protocols/irc/parse.c:421 #, c-format msgid "Reply time from %s: %lu seconds" msgstr "Temps de resposta de %s: %lu segons" -#: src/protocols/irc/parse.c:421 +#: src/protocols/irc/parse.c:422 msgid "PONG" msgstr "PONG" -#: src/protocols/irc/parse.c:421 +#: src/protocols/irc/parse.c:422 msgid "CTCP PING reply" msgstr "Resposta de CTCP PING" -#: src/protocols/irc/parse.c:524 src/protocols/irc/parse.c:528 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1634 src/protocols/toc/toc.c:189 -#: src/protocols/toc/toc.c:597 src/protocols/toc/toc.c:613 -#: src/protocols/toc/toc.c:690 +#: src/protocols/irc/parse.c:525 src/protocols/irc/parse.c:529 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1582 src/protocols/toc/toc.c:188 +#: src/protocols/toc/toc.c:596 src/protocols/toc/toc.c:612 +#: src/protocols/toc/toc.c:689 msgid "Disconnected." msgstr "Desconnectat." @@ -5744,92 +5759,97 @@ msgid "Invalid challenge from server" msgstr "Repte del servidor invàlid" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:657 -#: src/protocols/silc/ops.c:806 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:246 src/protocols/jabber/buddy.c:605 +#: src/protocols/silc/ops.c:804 msgid "Full Name" msgstr "Nom" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:670 -#: src/protocols/silc/ops.c:818 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:247 src/protocols/jabber/buddy.c:618 +#: src/protocols/silc/ops.c:816 msgid "Family Name" msgstr "Cognoms" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/buddy.c:674 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:622 msgid "Given Name" msgstr "Nom comú" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:688 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:617 src/protocols/msn/msn.c:1337 -#: src/protocols/silc/buddy.c:1456 src/protocols/silc/ops.c:822 -#: src/protocols/silc/ops.c:965 src/protocols/silc/ops.c:1116 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1002 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:636 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:617 src/protocols/msn/msn.c:1312 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1451 src/protocols/silc/ops.c:820 +#: src/protocols/silc/ops.c:963 src/protocols/silc/ops.c:1113 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1000 msgid "Nickname" msgstr "Sobrenom" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/jabber.c:657 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/jabber.c:657 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:716 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/buddy.c:664 msgid "Street Address" msgstr "Adreça" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:712 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:660 msgid "Extended Address" msgstr "Adreça (cont.)" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:720 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/buddy.c:668 msgid "Locality" msgstr "Ubicació" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:724 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:672 msgid "Region" msgstr "Província" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:728 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:676 #: src/protocols/jabber/jabber.c:647 msgid "Postal Code" msgstr "Codi postal" #. Country -#: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:733 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:681 #: src/protocols/trepia/trepia.c:340 src/protocols/trepia/trepia.c:417 msgid "Country" msgstr "País" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:744 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:751 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:692 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:699 msgid "Telephone" msgstr "Telèfon" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:762 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:770 src/protocols/silc/silc.c:651 -#: src/protocols/silc/util.c:508 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:997 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:710 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:718 src/protocols/silc/silc.c:648 +#: src/protocols/silc/util.c:508 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:995 msgid "Email" msgstr "Correu electrònic" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:785 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:733 msgid "Organization Name" msgstr "Nom de l'organització" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:789 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:737 msgid "Organization Unit" msgstr "Secció de l'organització" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:265 src/protocols/jabber/buddy.c:798 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:743 +#: src/protocols/novell/novell.c:1451 +msgid "Title" +msgstr "Títol" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:746 msgid "Role" msgstr "Rol" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:266 src/protocols/jabber/buddy.c:691 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5231 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:639 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5130 msgid "Birthday" msgstr "Data de naixement" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:559 src/protocols/jabber/buddy.c:560 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:509 src/protocols/jabber/buddy.c:510 msgid "Edit Jabber vCard" msgstr "Edita la vCard del Jabber" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:561 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:511 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable." @@ -5837,86 +5857,75 @@ "Les dades de continuació són opcionals. Entreu només la informació que us " "sembli." -#: src/protocols/jabber/buddy.c:606 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:553 msgid "Jabber ID" msgstr "ID per al Jabber" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:632 src/protocols/jabber/jabber.c:1610 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:563 src/protocols/jabber/buddy.c:570 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:582 src/protocols/jabber/jabber.c:951 +#: src/protocols/msn/msn.c:488 src/protocols/novell/novell.c:2819 +#: src/protocols/novell/novell.c:2823 src/protocols/oscar/oscar.c:725 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:731 src/protocols/oscar/oscar.c:733 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2728 +msgid "Status" +msgstr "Estat" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:580 src/protocols/jabber/jabber.c:1595 msgid "Resource" msgstr "Recurs" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:678 src/protocols/silc/ops.c:814 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:626 src/protocols/silc/ops.c:812 msgid "Middle Name" msgstr "Primer Cognom" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:696 src/protocols/jabber/jabber.c:632 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5249 src/protocols/oscar/oscar.c:5257 -#: src/protocols/silc/ops.c:850 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:644 src/protocols/jabber/jabber.c:632 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5148 src/protocols/oscar/oscar.c:5156 +#: src/protocols/silc/ops.c:848 msgid "Address" msgstr "Adreça" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:708 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:656 msgid "P.O. Box" msgstr "Compte postal" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:814 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:762 msgid "Photo" msgstr "Foto" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:814 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:762 msgid "Logo" msgstr "Logotip" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:836 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:778 msgid "Jabber Profile" msgstr "Perfil Jabber" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1018 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:933 msgid "Un-hide From" msgstr "No m'amaguis de" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1021 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:936 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "Amaga-me'n temporalment" #. && NOT ME -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1028 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:943 msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "Cancel·la la notificació de presència" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1034 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:949 msgid "(Re-)Request authorization" msgstr "Tornar a demanar l'autorització" #. if(NOT ME) #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is #. removed? -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1042 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:957 msgid "Unsubscribe" msgstr "Dessubscriu" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1068 src/protocols/jabber/chat.c:674 -#: src/protocols/jabber/chat.c:685 src/protocols/jabber/jabber.c:958 -#: src/protocols/silc/ops.c:1239 -msgid "Error" -msgstr "Error" - -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1074 src/protocols/jabber/jabber.c:988 -msgid "Chatty" -msgstr "Xerraire" - -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1078 src/protocols/jabber/jabber.c:1000 -#: src/status.c:161 -msgid "Extended Away" -msgstr "Absent durant una bona estona" - -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1080 src/protocols/jabber/jabber.c:1006 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:685 src/protocols/oscar/oscar.c:7069 -msgid "Do Not Disturb" -msgstr "No molesteu" - -#: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:6550 -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:958 +#: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:6415 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1003 msgid "_Room:" msgstr "Sa_la:" @@ -5928,75 +5937,78 @@ msgid "_Handle:" msgstr "_Gestor:" -#: src/protocols/jabber/chat.c:220 +#: src/protocols/jabber/chat.c:212 #, c-format msgid "%s is not a valid room name" msgstr "%s no és un nom de sala vàlid" -#: src/protocols/jabber/chat.c:221 +#: src/protocols/jabber/chat.c:213 msgid "Invalid Room Name" msgstr "El nom de sala no és vàlid" -#: src/protocols/jabber/chat.c:226 +#: src/protocols/jabber/chat.c:218 #, c-format msgid "%s is not a valid server name" msgstr "%s no és un nom de servidor vàlid" -#: src/protocols/jabber/chat.c:227 src/protocols/jabber/chat.c:228 +#: src/protocols/jabber/chat.c:219 src/protocols/jabber/chat.c:220 msgid "Invalid Server Name" msgstr "Nom de servidor invàlid" -#: src/protocols/jabber/chat.c:232 +#: src/protocols/jabber/chat.c:224 #, c-format msgid "%s is not a valid room handle" msgstr "%s no és un nom de gestor de sala vàlid" -#: src/protocols/jabber/chat.c:233 src/protocols/jabber/chat.c:234 +#: src/protocols/jabber/chat.c:225 src/protocols/jabber/chat.c:226 msgid "Invalid Room Handle" msgstr "El nom del gestor no és vàlid" -#: src/protocols/jabber/chat.c:392 +#: src/protocols/jabber/chat.c:379 msgid "Configuration error" msgstr "Hi ha un error en la configuració" -#: src/protocols/jabber/chat.c:401 src/protocols/jabber/chat.c:546 +#: src/protocols/jabber/chat.c:388 src/protocols/jabber/chat.c:533 msgid "Unable to configure" msgstr "No s'ha pogut configurar" -#: src/protocols/jabber/chat.c:417 +#: src/protocols/jabber/chat.c:404 msgid "Room Configuration Error" msgstr "Error en la configuració de la sala" -#: src/protocols/jabber/chat.c:418 +#: src/protocols/jabber/chat.c:405 msgid "This room is not capable of being configured" msgstr "Aquest sala no es pot configurar" -#: src/protocols/jabber/chat.c:468 src/protocols/jabber/chat.c:537 +#: src/protocols/jabber/chat.c:455 src/protocols/jabber/chat.c:524 msgid "Registration error" msgstr "S'ha produït un error en el registre" -#: src/protocols/jabber/chat.c:625 +#: src/protocols/jabber/chat.c:607 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" msgstr "El canvi de sobrenom no està suportat en sales de xat no-MUC" -#: src/protocols/jabber/chat.c:675 src/protocols/jabber/chat.c:686 -#: src/protocols/silc/ops.c:1239 -msgid "Error retrieving room list" +#: src/protocols/jabber/chat.c:651 src/protocols/jabber/chat.c:662 +msgid "Roomlist Error" +msgstr "Error en la llista de sales" + +#: src/protocols/jabber/chat.c:652 src/protocols/jabber/chat.c:663 +msgid "Error retreiving roomlist" msgstr "S'ha produït un error en obtenir la llista de sales" -#: src/protocols/jabber/chat.c:734 +#: src/protocols/jabber/chat.c:711 msgid "Invalid Server" msgstr "Servidor invàlid" -#: src/protocols/jabber/chat.c:772 +#: src/protocols/jabber/chat.c:749 msgid "Enter a Conference Server" msgstr "Entreu un servidor de conferències" -#: src/protocols/jabber/chat.c:773 +#: src/protocols/jabber/chat.c:750 msgid "Select a conference server to query" msgstr "Seleccioneu a quin servidor de conferencies consultar" -#: src/protocols/jabber/chat.c:776 +#: src/protocols/jabber/chat.c:753 msgid "Find Rooms" msgstr "Cerca sales" @@ -6005,9 +6017,9 @@ msgstr "S'ha produït un error en inicialitzar la sessió" #: src/protocols/jabber/jabber.c:211 src/protocols/trepia/trepia.c:248 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:699 src/protocols/trepia/trepia.c:990 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1034 src/protocols/trepia/trepia.c:1133 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1179 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:699 src/protocols/trepia/trepia.c:988 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1032 src/protocols/trepia/trepia.c:1131 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1177 msgid "Write error" msgstr "Error d'escriptura" @@ -6015,12 +6027,24 @@ msgid "Read Error" msgstr "Error de lectura" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:329 +msgid "Connection Failed" +msgstr "Ha fallat la connexió" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:332 +msgid "SSL Handshake Failed" +msgstr "Ha fallat la negociació de la connexió SSL" + #: src/protocols/jabber/jabber.c:376 src/protocols/jabber/jabber.c:709 msgid "Invalid Jabber ID" msgstr "ID Jabber invàlid" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:407 src/protocols/jabber/jabber.c:739 +msgid "SSL support unavailable" +msgstr "El suport per a SSL no està disponible" + #: src/protocols/jabber/jabber.c:417 src/protocols/jabber/jabber.c:749 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1073 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1071 msgid "Unable to create socket" msgstr "No s'ha pogut crear el sòcol" @@ -6033,7 +6057,7 @@ msgid "Registration Successful" msgstr "S'ha registrat amb èxit" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:451 src/protocols/jabber/jabber.c:1230 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:451 src/protocols/jabber/jabber.c:1194 msgid "Unknown Error" msgstr "Error desconegut" @@ -6045,7 +6069,7 @@ msgid "Already Registered" msgstr "Ja esteu registrat" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:601 src/protocols/jabber/jabber.c:1085 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:601 src/protocols/jabber/jabber.c:1049 msgid "Password" msgstr "Contrasenya" @@ -6054,14 +6078,14 @@ msgstr "Correu electrònic" #. State -#: src/protocols/jabber/jabber.c:642 src/protocols/oscar/oscar.c:5251 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5259 src/protocols/trepia/trepia.c:336 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:642 src/protocols/oscar/oscar.c:5150 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5158 src/protocols/trepia/trepia.c:336 #: src/protocols/trepia/trepia.c:414 msgid "State" msgstr "Estat" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:652 src/protocols/silc/ops.c:855 -#: src/protocols/silc/silc.c:653 src/protocols/silc/util.c:510 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:652 src/protocols/silc/ops.c:853 +#: src/protocols/silc/silc.c:650 src/protocols/silc/util.c:510 msgid "Phone" msgstr "Telèfon" @@ -6077,332 +6101,355 @@ msgid "Register New Jabber Account" msgstr "Registra un compte Jabber nou" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:805 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:757 +msgid "Logged out" +msgstr "Desconnectat" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:800 msgid "Initializing Stream" msgstr "S'està inicialitzant el flux" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:811 src/protocols/msn/session.c:365 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:806 src/protocols/msn/session.c:367 msgid "Authenticating" msgstr "S'està autenticant" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:820 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:815 msgid "Re-initializing Stream" msgstr "S'està reinicialitzant el flux" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:892 src/protocols/jabber/jabber.c:1208 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1249 src/protocols/jabber/jabber.c:1282 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:753 src/protocols/oscar/oscar.c:6829 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:895 src/protocols/jabber/jabber.c:1172 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1213 src/protocols/jabber/jabber.c:1246 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:731 src/protocols/oscar/oscar.c:6699 msgid "Not Authorized" msgstr "No Autoritzat" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:925 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:926 msgid "Both" msgstr "Ambdós" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:927 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:928 msgid "From (To pending)" msgstr "De (a pendent)" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:929 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:930 msgid "From" msgstr "De" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:932 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:933 msgid "To" msgstr "A" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:934 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:935 msgid "None (To pending)" msgstr "Cap (a pendent)" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:938 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:939 msgid "Subscription" msgstr "Subscripció" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:976 src/protocols/jabber/jabber.c:982 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:988 src/protocols/jabber/jabber.c:994 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1000 src/protocols/jabber/jabber.c:1006 -msgid "Priority" -msgstr "Prioritat" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1028 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:959 +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:972 src/protocols/jabber/jutil.c:35 +#: src/protocols/jabber/presence.c:72 src/protocols/jabber/presence.c:130 +msgid "Chatty" +msgstr "Xerraire" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:974 src/protocols/jabber/jutil.c:38 +#: src/protocols/jabber/presence.c:74 src/protocols/jabber/presence.c:135 +msgid "Extended Away" +msgstr "Absent durant una bona estona" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:975 src/protocols/jabber/jutil.c:41 +#: src/protocols/jabber/presence.c:76 src/protocols/jabber/presence.c:137 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:673 src/protocols/oscar/oscar.c:5703 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6892 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "No molesteu" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:992 msgid "Password Changed" msgstr "S'ha canviat la contrasenya" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1029 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:993 msgid "Your password has been changed." msgstr "La vostra contrasenya s'ha canviat." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1033 src/protocols/jabber/jabber.c:1034 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:997 src/protocols/jabber/jabber.c:998 msgid "Error changing password" msgstr "S'ha produït un error en canviar la contrsaenya" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1090 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1054 msgid "Password (again)" msgstr "Contrasenya (repetiu-la)" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1095 src/protocols/jabber/jabber.c:1096 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1059 src/protocols/jabber/jabber.c:1060 msgid "Change Jabber Password" msgstr "Canvia la contrasenya per al Jabber" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1096 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1060 msgid "Please enter your new password" msgstr "Introduïu la nova contrasenya" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1106 src/protocols/toc/toc.c:1567 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1070 src/protocols/toc/toc.c:1554 msgid "Set User Info" msgstr "Estableix les dades d'usuari" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1188 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1152 msgid "Bad Request" msgstr "Sol·licitud incorrecta" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1190 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1154 msgid "Conflict" msgstr "Conflicte" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1192 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1156 msgid "Feature Not Implemented" msgstr "La característica no està implementada" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1194 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1158 msgid "Forbidden" msgstr "Prohibit" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1196 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1160 msgid "Gone" msgstr "Desaparegut" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1198 src/protocols/jabber/jabber.c:1272 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1162 src/protocols/jabber/jabber.c:1236 msgid "Internal Server Error" msgstr "Error intern del servidor" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1200 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1164 msgid "Item Not Found" msgstr "No s'ha trobat l'element" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1202 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1166 msgid "Malformed Jabber ID" msgstr "l'ID Jabber està mal format" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1204 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1168 msgid "Not Acceptable" msgstr "No acceptable" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1206 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1170 msgid "Not Allowed" msgstr "No permès" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1210 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1174 msgid "Payment Required" msgstr "De pagament" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1212 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1176 msgid "Recipient Unavailable" msgstr "El destinatari no està disponible" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1216 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1180 msgid "Registration Required" msgstr "Cal registre" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1218 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1182 msgid "Remote Server Not Found" msgstr "No s'ha trobat el servidor remot" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1220 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1184 msgid "Remote Server Timeout" msgstr "El servidor remot ha excedit el temps d'espera" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1222 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1186 msgid "Server Overloaded" msgstr "El servidor està sobrecarregat" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1224 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1188 msgid "Service Unavailable" msgstr "El servei no està disponible" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1226 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1190 msgid "Subscription Required" msgstr "Cal subscripció" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1228 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1192 msgid "Unexpected Request" msgstr "Sol·licitut inesperada" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1235 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1199 msgid "Authorization Aborted" msgstr "S'ha avortat l'autorització" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1237 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1201 msgid "Incorrect encoding in authorization" msgstr "La codificació de l'autorització no és correcta" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1240 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1204 msgid "Invalid authzid" msgstr "Authzid invàlid" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1243 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1207 msgid "Invalid Authorization Mechanism" msgstr "El mecanisme d'autorització no és vàlid" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1246 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1210 msgid "Authorization mechanism too weak" msgstr "El mecanisme d'autorització és massa feble" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1251 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1215 msgid "Temporary Authentication Failure" msgstr "Ha fallat temporalment l'autenticació" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1253 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1217 msgid "Authentication Failure" msgstr "S'ha produït un error en l'autenticació" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1257 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1221 msgid "Bad Format" msgstr "Format incorrecte" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1259 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1223 msgid "Bad Namespace Prefix" msgstr "Prefix d'espai de noms incorrecte" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1262 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1226 msgid "Resource Conflict" msgstr "Conflicte de recurs" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1264 src/protocols/silc/ops.c:1509 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1228 src/protocols/silc/ops.c:1511 msgid "Connection Timeout" msgstr "La connexió ha excedit el temps d'espera" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1266 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1230 msgid "Host Gone" msgstr "L'ordinador ha desaparegut" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1268 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1232 msgid "Host Unknown" msgstr "Servidor desconegut" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1270 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1234 msgid "Improper Addressing" msgstr "Adreçament incorrecte" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1274 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1238 msgid "Invalid ID" msgstr "ID invàlid" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1276 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1240 msgid "Invalid Namespace" msgstr "Espai de noms invàlid" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1278 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1242 msgid "Invalid XML" msgstr "XML invàlid" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1280 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1244 msgid "Non-matching Hosts" msgstr "Ordinadors no coincidents" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1284 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1248 msgid "Policy Violation" msgstr "Violació de la política" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1286 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1250 msgid "Remote Connection Failed" msgstr "Ha fallat la connexió remota" # Mirar com es traduïa 'Constraint variables' -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1288 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1252 msgid "Resource Constraint" msgstr "Restriccions del recurs" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1290 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1254 msgid "Restricted XML" msgstr "XML restringit" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1292 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1256 msgid "See Other Host" msgstr "Veu altres ordinadors" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1294 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1258 msgid "System Shutdown" msgstr "Apagada del Sistema" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1296 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1260 msgid "Undefined Condition" msgstr "Condició no definida" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1298 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1262 msgid "Unsupported Encoding" msgstr "Codificació no suportada" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1300 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1264 msgid "Unsupported Stanza Type" msgstr "Tipus de permanència no suportat" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1302 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1266 msgid "Unsupported Version" msgstr "Versió no suportada" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1304 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1268 msgid "XML Not Well Formed" msgstr "XML mal format" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1306 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1270 msgid "Stream Error" msgstr "Error de flux" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1373 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1337 #, c-format msgid "Unable to ban user %s" msgstr "No s'ha pogut proscriure l'usuari %s" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1425 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1389 #, c-format msgid "Unable to kick user %s" msgstr "No s'ha pogut fer fora l'usuari %s" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1451 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1415 msgid "config: Configure a chat room." msgstr "config: Configura la sala de xat." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1455 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1419 msgid "configure: Configure a chat room." msgstr "configure: Configura la sala de xat." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1464 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1428 msgid "part [room]: Leave the room." msgstr "part [sala]: Surt de la sala." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1469 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1433 msgid "register: Register with a chat room." msgstr "register: Registra a una sala de xat." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1475 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1439 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." msgstr "topic [tema nou]: Mostra o canvia el tema." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1481 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1445 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." msgstr "ban <user> [sala]: Proscriu un usuari de la sala." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1487 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1451 msgid "invite <user> [room]: Invite a user to the room." msgstr "invite <usuari> [sala]: Convida un usuari a la sala." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1493 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1457 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." msgstr "join: <sala> [servidor]: Entra en un xat d'aquest servidor." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1499 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1463 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." msgstr "kick <usuari> [sala]: Fa fora de la sala un usuari." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1504 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1468 msgid "" "msg <user> <message>: Send a private message to another user." msgstr "" "msg <usuari> <missatge>: Envia un missatge privat a un altre " "usuari." +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1483 +msgid "Hide Operating System" +msgstr "Oculta el sistema operatiu" + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -6413,52 +6460,52 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1585 src/protocols/jabber/jabber.c:1587 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1570 src/protocols/jabber/jabber.c:1572 msgid "Jabber Protocol Plugin" msgstr "Connector per al protocol Jabber" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1613 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1598 msgid "Use TLS if available" msgstr "Usa TLS si està disponible" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1618 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1603 msgid "Force old SSL" msgstr "Força antic SSL" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1623 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1608 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" msgstr "Permet autorització de text sobre fluxes sense xifrar" #. Account options -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1632 src/protocols/silc/silc.c:1589 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1617 src/protocols/silc/silc.c:1589 msgid "Connect server" msgstr "Servidor on connectar-se" -#: src/protocols/jabber/message.c:114 +#: src/protocols/jabber/message.c:111 #, c-format msgid "Message from %s" msgstr "Missatge de %s" -#: src/protocols/jabber/message.c:178 +#: src/protocols/jabber/message.c:175 #, c-format msgid "%s has set the topic to: %s" msgstr "%s ha canviat el tema a: %s" -#: src/protocols/jabber/message.c:180 +#: src/protocols/jabber/message.c:177 #, c-format msgid "The topic is: %s" msgstr "El tema és: %s" -#: src/protocols/jabber/message.c:233 +#: src/protocols/jabber/message.c:230 #, c-format msgid "Message delivery to %s failed: %s" msgstr "No s'ha pogut fer arribar el missatge a %s: %s" -#: src/protocols/jabber/message.c:236 +#: src/protocols/jabber/message.c:233 msgid "Jabber Message Error" msgstr "Missatge d'error de Jabber" -#: src/protocols/jabber/message.c:300 +#: src/protocols/jabber/message.c:297 #, c-format msgid " (Code %s)" msgstr " (Codi %s)" @@ -6467,30 +6514,20 @@ msgid "XML Parse error" msgstr "Error en l'anàlisi de l'XML" -#: src/protocols/jabber/presence.c:264 +#: src/protocols/jabber/presence.c:239 msgid "Unknown Error in presence" msgstr "Error desconegut en la presència" -#: src/protocols/jabber/presence.c:267 +#: src/protocols/jabber/presence.c:242 #, c-format msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." msgstr "L'usuari %s vol afegir-vos a la seva llista d'amics." -#: src/protocols/jabber/presence.c:273 src/protocols/msn/userlist.c:102 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3861 src/protocols/oscar/oscar.c:6479 -msgid "Authorize" -msgstr "Autoritza" - -#: src/protocols/jabber/presence.c:274 src/protocols/msn/userlist.c:103 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3863 src/protocols/oscar/oscar.c:6480 -msgid "Deny" -msgstr "Denega" - -#: src/protocols/jabber/presence.c:321 src/protocols/jabber/presence.c:322 +#: src/protocols/jabber/presence.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:297 msgid "Create New Room" msgstr "Crea una nova sala" -#: src/protocols/jabber/presence.c:323 +#: src/protocols/jabber/presence.c:298 msgid "" "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " "default settings?" @@ -6498,20 +6535,20 @@ "Ara es crearà una nova sala. Voleu configurar-la o acceptar els valors " "predeterminats?" -#: src/protocols/jabber/presence.c:325 +#: src/protocols/jabber/presence.c:300 msgid "Configure Room" msgstr "Configura la sala" -#: src/protocols/jabber/presence.c:327 +#: src/protocols/jabber/presence.c:302 msgid "Accept Defaults" msgstr "Accepta els valors predeterminats" -#: src/protocols/jabber/presence.c:364 +#: src/protocols/jabber/presence.c:332 #, c-format msgid "Error in chat %s" msgstr "S'ha produït un error en el xat %s" -#: src/protocols/jabber/presence.c:367 +#: src/protocols/jabber/presence.c:335 #, c-format msgid "Error joining chat %s" msgstr "S'ha produït un error en entrar al xat %s" @@ -6594,7 +6631,7 @@ msgid "Not on list" msgstr "No és a la llista" -#: src/protocols/msn/error.c:70 src/protocols/zephyr/zephyr.c:681 +#: src/protocols/msn/error.c:70 src/protocols/zephyr/zephyr.c:680 msgid "User is offline" msgstr "L'usuari està fora de línia" @@ -6646,7 +6683,7 @@ msgid "Too many hits to a FND" msgstr "Massa coincidències per un FND" -#: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:197 +#: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:188 msgid "Not logged in" msgstr "No està connectat" @@ -6739,8 +6776,8 @@ msgid "Server too busy" msgstr "El servidor està massa ocupat" -#: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2258 -#: src/protocols/silc/ops.c:1498 src/protocols/toc/toc.c:631 +#: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2192 +#: src/protocols/silc/ops.c:1500 src/protocols/toc/toc.c:630 msgid "Authentication failed" msgstr "Ha fallat l'autenticació" @@ -6826,8 +6863,8 @@ msgid "Page" msgstr "Pàgina" -#: src/protocols/msn/msn.c:502 src/protocols/msn/msn.c:509 -#: src/protocols/msn/msn.c:512 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2553 +#: src/protocols/msn/msn.c:488 src/protocols/msn/msn.c:496 +#: src/protocols/msn/msn.c:499 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2728 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6836,75 +6873,84 @@ "\n" "%s: %s" -#: src/protocols/msn/msn.c:509 +#: src/protocols/msn/msn.c:496 msgid "Has you" msgstr "Us té" -#: src/protocols/msn/msn.c:512 +#: src/protocols/msn/msn.c:499 msgid "Blocked" msgstr "Blocat" -#: src/protocols/msn/msn.c:543 src/protocols/msn/state.c:33 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2410 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2919 +#: src/protocols/msn/msn.c:513 src/protocols/msn/msn.c:797 +#: src/protocols/msn/state.c:34 +msgid "Away From Computer" +msgstr "Lluny de l'ordinador" + +#: src/protocols/msn/msn.c:514 src/protocols/msn/msn.c:799 +#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2585 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2952 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3068 msgid "Be Right Back" msgstr "Tornaré de seguida" -#: src/protocols/msn/msn.c:547 src/protocols/msn/state.c:31 -#: src/protocols/novell/novell.c:2814 src/protocols/novell/novell.c:2929 -#: src/protocols/novell/novell.c:2983 src/protocols/silc/buddy.c:1397 -#: src/protocols/silc/silc.c:54 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2412 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2922 +#: src/protocols/msn/msn.c:515 src/protocols/msn/msn.c:801 +#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/novell/novell.c:2803 +#: src/protocols/novell/novell.c:2918 src/protocols/novell/novell.c:2972 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1392 src/protocols/silc/silc.c:48 +#: src/protocols/silc/silc.c:83 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2587 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2954 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3069 msgid "Busy" msgstr "Ocupat" -#: src/protocols/msn/msn.c:551 src/protocols/msn/state.c:35 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2420 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2934 +#: src/protocols/msn/msn.c:516 src/protocols/msn/msn.c:803 +#: src/protocols/msn/state.c:35 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2595 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2962 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3073 msgid "On The Phone" msgstr "Al telèfon" -#: src/protocols/msn/msn.c:555 src/protocols/msn/state.c:36 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2424 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2940 +#: src/protocols/msn/msn.c:517 src/protocols/msn/msn.c:805 +#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2599 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2966 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3075 msgid "Out To Lunch" msgstr "Fora esmorzant" -#: src/protocols/msn/msn.c:559 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2221 -#: src/status.c:159 +#: src/protocols/msn/msn.c:518 src/protocols/msn/msn.c:807 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2111 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2143 msgid "Hidden" msgstr "Ocult" -#: src/protocols/msn/msn.c:571 +#: src/protocols/msn/msn.c:529 msgid "Set Friendly Name" msgstr "Estableix el nom amistós" -#: src/protocols/msn/msn.c:576 +#: src/protocols/msn/msn.c:534 msgid "Set Home Phone Number" msgstr "Estableix el número de telèfon de casa" -#: src/protocols/msn/msn.c:580 +#: src/protocols/msn/msn.c:538 msgid "Set Work Phone Number" msgstr "Estableix el número de telèfon de la feina" -#: src/protocols/msn/msn.c:584 +#: src/protocols/msn/msn.c:542 msgid "Set Mobile Phone Number" msgstr "Estableix el número del telèfon mòbil" -#: src/protocols/msn/msn.c:590 +#: src/protocols/msn/msn.c:548 msgid "Enable/Disable Mobile Devices" msgstr "Habilita/inhabilita dispositius mòbils" -#: src/protocols/msn/msn.c:595 +#: src/protocols/msn/msn.c:553 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages" msgstr "Permet/denega pàgines de mòbil" -#: src/protocols/msn/msn.c:618 +#: src/protocols/msn/msn.c:576 msgid "Send to Mobile" msgstr "Envia a un mòbil" -#: src/protocols/msn/msn.c:627 src/protocols/novell/novell.c:3380 +#: src/protocols/msn/msn.c:585 src/protocols/novell/novell.c:3369 msgid "Initiate _Chat" msgstr "Inicia un _xat" -#: src/protocols/msn/msn.c:663 +#: src/protocols/msn/msn.c:621 msgid "" "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See " "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information." @@ -6912,95 +6958,95 @@ "L'MSN necessita SSL, instal·leu alguna biblioteca d'SSL suportada. Vegeu " "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php (en anglès) per a més informació." -#: src/protocols/msn/msn.c:691 +#: src/protocols/msn/msn.c:649 msgid "Failed to connect to server." msgstr "No s'ha pogut connectar al servidor." -#: src/protocols/msn/msn.c:1330 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659 -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:712 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1126 +#: src/protocols/msn/msn.c:1304 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:711 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1120 #, c-format msgid "Alias: %s
" msgstr "Àlies: %s
" #. put a link to the actual profile URL -#: src/protocols/msn/msn.c:1337 src/protocols/msn/msn.c:1684 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1170 src/util.c:787 +#: src/protocols/msn/msn.c:1312 src/protocols/msn/msn.c:1670 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168 src/util.c:782 #, c-format msgid "%s: " msgstr "%s: " -#: src/protocols/msn/msn.c:1414 +#: src/protocols/msn/msn.c:1400 msgid "MSN Profile" msgstr "Perfil MSN" -#: src/protocols/msn/msn.c:1419 src/protocols/msn/msn.c:1671 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:763 +#: src/protocols/msn/msn.c:1405 src/protocols/msn/msn.c:1657 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:761 msgid "Error retrieving profile" msgstr "S'ha produït un error en recuperar el perfil" #. Age -#: src/protocols/msn/msn.c:1490 src/protocols/oscar/oscar.c:5236 +#: src/protocols/msn/msn.c:1476 src/protocols/oscar/oscar.c:5135 #: src/protocols/trepia/trepia.c:286 src/protocols/trepia/trepia.c:405 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1017 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1015 msgid "Age" msgstr "Edat" #. Gender -#: src/protocols/msn/msn.c:1497 src/protocols/oscar/oscar.c:5223 +#: src/protocols/msn/msn.c:1483 src/protocols/oscar/oscar.c:5121 #: src/protocols/trepia/trepia.c:280 src/protocols/trepia/trepia.c:407 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1027 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1025 msgid "Gender" msgstr "Sexe" -#: src/protocols/msn/msn.c:1506 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1022 +#: src/protocols/msn/msn.c:1492 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1020 msgid "Marital Status" msgstr "Estat civil" -#: src/protocols/msn/msn.c:1513 src/protocols/novell/novell.c:1454 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1012 +#: src/protocols/msn/msn.c:1499 src/protocols/novell/novell.c:1445 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010 msgid "Location" msgstr "Ubicació" -#: src/protocols/msn/msn.c:1521 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1032 +#: src/protocols/msn/msn.c:1507 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1030 msgid "Occupation" msgstr "Ocupació" -#: src/protocols/msn/msn.c:1538 src/protocols/msn/msn.c:1544 -#: src/protocols/msn/msn.c:1551 src/protocols/msn/msn.c:1559 -#: src/protocols/msn/msn.c:1566 +#: src/protocols/msn/msn.c:1524 src/protocols/msn/msn.c:1530 +#: src/protocols/msn/msn.c:1537 src/protocols/msn/msn.c:1545 +#: src/protocols/msn/msn.c:1552 msgid "A Little About Me" msgstr "Una mica sobre mi" -#: src/protocols/msn/msn.c:1575 src/protocols/msn/msn.c:1581 -#: src/protocols/msn/msn.c:1588 src/protocols/msn/msn.c:1595 +#: src/protocols/msn/msn.c:1561 src/protocols/msn/msn.c:1567 +#: src/protocols/msn/msn.c:1574 src/protocols/msn/msn.c:1581 msgid "Favorite Things" msgstr "Coses preferides" -#: src/protocols/msn/msn.c:1604 src/protocols/msn/msn.c:1610 -#: src/protocols/msn/msn.c:1617 +#: src/protocols/msn/msn.c:1590 src/protocols/msn/msn.c:1596 +#: src/protocols/msn/msn.c:1603 msgid "Hobbies and Interests" msgstr "Aficions i interessos" -#: src/protocols/msn/msn.c:1626 src/protocols/msn/msn.c:1632 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1074 +#: src/protocols/msn/msn.c:1612 src/protocols/msn/msn.c:1618 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072 msgid "Favorite Quote" msgstr "Cita textual favorita" -#: src/protocols/msn/msn.c:1640 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1125 +#: src/protocols/msn/msn.c:1626 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1123 msgid "Last Updated" msgstr "Última actualització" #. Homepage -#: src/protocols/msn/msn.c:1651 src/protocols/silc/ops.c:846 +#: src/protocols/msn/msn.c:1637 src/protocols/silc/ops.c:844 #: src/protocols/trepia/trepia.c:290 src/protocols/trepia/trepia.c:420 msgid "Homepage" msgstr "Pàgina web" -#: src/protocols/msn/msn.c:1673 +#: src/protocols/msn/msn.c:1659 msgid "The user has not created a public profile." msgstr "L'usuari no ha creat cap perfil públic." -#: src/protocols/msn/msn.c:1674 +#: src/protocols/msn/msn.c:1660 msgid "" "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " @@ -7009,7 +7055,7 @@ "L'MSN no ha pogut trobar el perfil de l'usuari. Això pot voler dir que o bé " "l'usuari no existeix, o que existeix però el seu perfil no és públic." -#: src/protocols/msn/msn.c:1678 +#: src/protocols/msn/msn.c:1664 msgid "" "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most " "likely does not exist." @@ -7017,10 +7063,18 @@ "El Gaim no ha pogut trobar informació del perfil de l'usuari. El més segur " "és que l'usuari no existeixi." -#: src/protocols/msn/msn.c:1684 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1170 +#: src/protocols/msn/msn.c:1670 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168 msgid "Profile URL" msgstr "URL del perfil" +#: src/protocols/msn/msn.c:1811 +msgid "Display conversation closed notices" +msgstr "Mostra notícies tancades de la conversa" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1816 +msgid "Display timeout notices" +msgstr "Mostra notificacions de temps excedit" + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -7031,20 +7085,20 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/msn/msn.c:1889 src/protocols/msn/msn.c:1891 +#: src/protocols/msn/msn.c:1903 src/protocols/msn/msn.c:1905 msgid "MSN Protocol Plugin" msgstr "Connector per al protocol MSN" -#: src/protocols/msn/msn.c:1910 src/protocols/trepia/trepia.c:1298 +#: src/protocols/msn/msn.c:1924 src/protocols/trepia/trepia.c:1296 msgid "Login server" msgstr "Servidor d'entrada" -#: src/protocols/msn/msn.c:1919 +#: src/protocols/msn/msn.c:1933 msgid "Use HTTP Method" msgstr "Usa el mètode HTTP" #: src/protocols/msn/nexus.c:103 src/protocols/msn/servconn.c:127 -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1312 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1357 msgid "Unable to connect" msgstr "No s'ha pogut connectar" @@ -7054,7 +7108,7 @@ msgstr "%s no és un nom de grup vàlid" #: src/protocols/msn/notification.c:184 src/protocols/msn/notification.c:522 -#: src/protocols/msn/session.c:344 +#: src/protocols/msn/session.c:346 msgid "Unknown error." msgstr "Error desconegut." @@ -7089,15 +7143,15 @@ msgid "%s is not a valid passport account." msgstr "%s no és un compte de passaport vàlid." -#: src/protocols/msn/notification.c:774 +#: src/protocols/msn/notification.c:773 msgid "Unable to rename group" msgstr "No s'ha pogut canviar el nom del grup" -#: src/protocols/msn/notification.c:829 +#: src/protocols/msn/notification.c:828 msgid "Unable to delete group" msgstr "No s'ha pogut suprimir el grup" -#: src/protocols/msn/notification.c:1254 +#: src/protocols/msn/notification.c:1255 #, c-format msgid "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " @@ -7134,8 +7188,8 @@ msgid "Reading error" msgstr "Error en llegir" -#: src/protocols/msn/servconn.c:133 src/protocols/msn/session.c:336 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4184 +#: src/protocols/msn/servconn.c:133 src/protocols/msn/session.c:338 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4118 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconegut" @@ -7148,111 +7202,111 @@ "S'ha produït un error de connexió del servidor %s (%s):\n" "%s" -#: src/protocols/msn/session.c:314 +#: src/protocols/msn/session.c:316 msgid "Our protocol is not supported by the server." msgstr "El servidor no implementa el nostre protocol." -#: src/protocols/msn/session.c:318 +#: src/protocols/msn/session.c:320 msgid "Error parsing HTTP." msgstr "S'ha produït un error en analitzar HTTP." -#: src/protocols/msn/session.c:322 +#: src/protocols/msn/session.c:324 msgid "You have signed on from another location." msgstr "Us heu connectat des d'un altre lloc." -#: src/protocols/msn/session.c:325 +#: src/protocols/msn/session.c:327 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "" "Els servidors MSN estan temporalment no disponibles. Espereu i proveu-ho més " "tard." -#: src/protocols/msn/session.c:330 +#: src/protocols/msn/session.c:332 msgid "The MSN servers are going down temporarily." msgstr "Els servidors MSN no seran accessibles temporalment." -#: src/protocols/msn/session.c:334 +#: src/protocols/msn/session.c:336 #, c-format msgid "Unable to authenticate: %s" msgstr "No s'ha pogut autenticar: %s" -#: src/protocols/msn/session.c:339 +#: src/protocols/msn/session.c:341 msgid "" "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "" "La llista d'amics MSN està temporalment no disponible. Espereu i proveu-ho " "més tard." -#: src/protocols/msn/session.c:360 src/protocols/msn/session.c:362 +#: src/protocols/msn/session.c:362 src/protocols/msn/session.c:364 msgid "Handshaking" msgstr "S'stà comprovant la conformitat de connexió" -#: src/protocols/msn/session.c:361 +#: src/protocols/msn/session.c:363 msgid "Transferring" msgstr "S'està transferint" -#: src/protocols/msn/session.c:363 +#: src/protocols/msn/session.c:365 msgid "Starting authentication" msgstr "S'està iniciant l'autenticació" -#: src/protocols/msn/session.c:364 +#: src/protocols/msn/session.c:366 msgid "Getting cookie" msgstr "S'està obtenint la galeta" -#: src/protocols/msn/session.c:366 +#: src/protocols/msn/session.c:368 msgid "Sending cookie" msgstr "S'està enviant la galeta" -#: src/protocols/msn/session.c:367 src/protocols/trepia/trepia.c:636 +#: src/protocols/msn/session.c:369 src/protocols/trepia/trepia.c:636 msgid "Retrieving buddy list" msgstr "S'está recuperant la llista d'amics" -#: src/protocols/msn/state.c:34 -msgid "Away From Computer" -msgstr "Lluny de l'ordinador" - -#: src/protocols/msn/switchboard.c:377 +#: src/protocols/msn/switchboard.c:373 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" msgstr "" "És possible que no s'hagi pogut enviar el missatge perquè el temps ha " "expirat:" -#: src/protocols/msn/switchboard.c:385 +#: src/protocols/msn/switchboard.c:381 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" msgstr "" "No s'ha pogut enviar el missatatge, no està permès mentre esteu invisible:" -#: src/protocols/msn/switchboard.c:389 +#: src/protocols/msn/switchboard.c:385 msgid "Message could not be sent because the user is offline:" msgstr "El missatge no s'ha pogut enviar perquè l'usuari està fora de línia:" -#: src/protocols/msn/switchboard.c:393 +#: src/protocols/msn/switchboard.c:389 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" msgstr "" "No s'ha pogut enviar el missatge perquè s'ha produït un error en la connexió:" -#: src/protocols/msn/switchboard.c:397 +#: src/protocols/msn/switchboard.c:393 msgid "" "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" msgstr "" "No s'ha pogut enviar el missatge perquè s'ha produït un error en la " "centraleta:" -#: src/protocols/msn/switchboard.c:405 +#: src/protocols/msn/switchboard.c:401 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" msgstr "" "No s'ha pogut enviar el missatge perquè s'ha produït un error desconegut:" -#: src/protocols/msn/switchboard.c:647 +#: src/protocols/msn/switchboard.c:636 +msgid "The conversation has become inactive and timed out." +msgstr "La conversa ha esdevingut inactiva i el temps ha expirat." + +#: src/protocols/msn/switchboard.c:655 #, c-format msgid "%s has closed the conversation window." msgstr "%s ha tancat la finestra de conversa." -#: src/protocols/msn/userlist.c:86 +#: src/protocols/msn/userlist.c:87 #, c-format msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." msgstr "L'usuari %s (%s) vol afegir %s a la seva llista d'amics" -#: src/protocols/msn/userlist.c:95 +#: src/protocols/msn/userlist.c:96 #, c-format msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list." msgstr "L'usuari %s vol afegir %s a la seva llista d'amics." @@ -7302,7 +7356,7 @@ msgid "%s requested a PING" msgstr "%s ha sol·licitat un PING" -#: src/protocols/napster/napster.c:573 src/protocols/toc/toc.c:1277 +#: src/protocols/napster/napster.c:552 src/protocols/toc/toc.c:1268 msgid "_Group:" msgstr "_Grup:" @@ -7316,7 +7370,7 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/napster/napster.c:671 src/protocols/napster/napster.c:673 +#: src/protocols/napster/napster.c:650 src/protocols/napster/napster.c:652 msgid "NAPSTER Protocol Plugin" msgstr "Connector per al protocol Napster" @@ -7454,43 +7508,43 @@ msgid "Login failed (%s)." msgstr "Ha fallat l'entrada (%s)." -#: src/protocols/novell/novell.c:232 +#: src/protocols/novell/novell.c:230 #, c-format msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." msgstr "" "No s'ha pogut enviar el missatge. No s'han pogut obtenir detalls de l'usuari " "(%s)." -#: src/protocols/novell/novell.c:381 +#: src/protocols/novell/novell.c:379 #, c-format msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." msgstr "No s'ha pogut afegir %s a la vostra llista d'amics (%s)." #. TODO: Improve this! message to who or for what conference? -#: src/protocols/novell/novell.c:407 +#: src/protocols/novell/novell.c:405 #, c-format msgid "Unable to send message (%s)." msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge (%s)." -#: src/protocols/novell/novell.c:478 src/protocols/novell/novell.c:972 +#: src/protocols/novell/novell.c:476 src/protocols/novell/novell.c:970 #, c-format msgid "Unable to invite user (%s)." msgstr "No s'ha pogut convidar l'usuari (%s)." -#: src/protocols/novell/novell.c:517 +#: src/protocols/novell/novell.c:515 #, c-format msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." msgstr "" "No s'ha pogut enviar el missatge a %s. No s'ha pogut crear la conferència (%" "s)." -#: src/protocols/novell/novell.c:522 +#: src/protocols/novell/novell.c:520 #, c-format msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." msgstr "" "No s'ha pogut enviar el missatge. No s'ha pogut crear la conferència (%s)." -#: src/protocols/novell/novell.c:569 +#: src/protocols/novell/novell.c:567 #, c-format msgid "" "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " @@ -7499,7 +7553,7 @@ "No s'ha pogut moure l'usuari %s a la carpeta %s a la part del servidor. S'ha " "produït un error en crear la carpeta (%s)." -#: src/protocols/novell/novell.c:617 +#: src/protocols/novell/novell.c:615 #, c-format msgid "" "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " @@ -7508,71 +7562,71 @@ "No s'ha pogut afegir %s a la vostra llista d'amics. S'ha produït un error en " "crear la carpeta a la part del servidor (%s)." -#: src/protocols/novell/novell.c:690 +#: src/protocols/novell/novell.c:688 #, c-format msgid "Could not get details for user %s (%s)." msgstr "No s'han pogut obtenir detalls de l'usuari %s (%s)." -#: src/protocols/novell/novell.c:736 src/protocols/novell/novell.c:882 +#: src/protocols/novell/novell.c:734 src/protocols/novell/novell.c:880 #, c-format msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." msgstr "No s'ha pogut afegir l'usuari a la llista de privadesa (%s)." -#: src/protocols/novell/novell.c:783 +#: src/protocols/novell/novell.c:781 #, c-format msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." msgstr "No s'ha pogut afegir %s a la llista de denegats (%s)." -#: src/protocols/novell/novell.c:836 +#: src/protocols/novell/novell.c:834 #, c-format msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." msgstr "No s'ha pogut afegir %s a la llista de permesos (%s)." -#: src/protocols/novell/novell.c:904 +#: src/protocols/novell/novell.c:902 #, c-format msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." msgstr "No s'ha pogut suprimir %s de la llista de privadesa (%s)." -#: src/protocols/novell/novell.c:927 src/protocols/novell/novell.c:1629 +#: src/protocols/novell/novell.c:925 src/protocols/novell/novell.c:1620 #, c-format msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." msgstr "" "No s'han pogut canviar els paràmetres de privadesa en la part del servidor (%" "s)." -#: src/protocols/novell/novell.c:999 +#: src/protocols/novell/novell.c:997 #, c-format msgid "Unable to create conference (%s)." msgstr "No s'ha pogut crear la conferència (%s)." -#: src/protocols/novell/novell.c:1110 src/protocols/novell/novell.c:1668 +#: src/protocols/novell/novell.c:1108 src/protocols/novell/novell.c:1659 msgid "Error communicating with server. Closing connection." msgstr "" "S'ha produït un error en la comunicació amb el servidor. S'està tancant la " "connexió." -#: src/protocols/novell/novell.c:1452 +#: src/protocols/novell/novell.c:1443 msgid "Telephone Number" msgstr "Número de telèfon" -#: src/protocols/novell/novell.c:1456 +#: src/protocols/novell/novell.c:1447 msgid "Department" msgstr "Department" -#: src/protocols/novell/novell.c:1458 +#: src/protocols/novell/novell.c:1449 msgid "Personal Title" msgstr "Títol personal" -#: src/protocols/novell/novell.c:1462 +#: src/protocols/novell/novell.c:1453 msgid "Mailstop" msgstr "Oficina de correu electrònic" -#: src/protocols/novell/novell.c:1464 src/protocols/oscar/oscar.c:5209 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5216 +#: src/protocols/novell/novell.c:1455 src/protocols/oscar/oscar.c:5108 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5115 msgid "Email Address" msgstr "Adreça de correu" -#: src/protocols/novell/novell.c:1480 +#: src/protocols/novell/novell.c:1471 msgid "User ID" msgstr "ID de l'usuari" @@ -7583,46 +7637,46 @@ #. tag, value); #. } #. -#: src/protocols/novell/novell.c:1494 +#: src/protocols/novell/novell.c:1485 msgid "Full name" msgstr "Nom" -#: src/protocols/novell/novell.c:1515 +#: src/protocols/novell/novell.c:1506 msgid "User Properties" msgstr "Propietat de l'usuari" -#: src/protocols/novell/novell.c:1619 +#: src/protocols/novell/novell.c:1610 #, c-format msgid "GroupWise Conference %d" msgstr "Conferència GroupWise %d" -#: src/protocols/novell/novell.c:1644 +#: src/protocols/novell/novell.c:1635 msgid "Unable to make SSL connection to server." msgstr "No s'ha pogut fer una connexió SSL al servidor." -#: src/protocols/novell/novell.c:1674 +#: src/protocols/novell/novell.c:1665 #, c-format msgid "Error processing event or response (%s)." msgstr "S'ha produït un error en processar una incidència o resposta (%s)." -#: src/protocols/novell/novell.c:1708 +#: src/protocols/novell/novell.c:1699 msgid "Authenticating..." msgstr "S'està autenticant..." -#: src/protocols/novell/novell.c:1723 +#: src/protocols/novell/novell.c:1714 msgid "Waiting for response..." msgstr "S'està esperant una resposta..." -#: src/protocols/novell/novell.c:1858 +#: src/protocols/novell/novell.c:1849 #, c-format msgid "%s has been invited to this conversation." msgstr "S'ha convidat a %s a aquesta conversa." -#: src/protocols/novell/novell.c:1885 +#: src/protocols/novell/novell.c:1876 msgid "Invitation to Conversation" msgstr "Invitació a la conversa" -#: src/protocols/novell/novell.c:1886 +#: src/protocols/novell/novell.c:1877 #, c-format msgid "" "Invitation from: %s\n" @@ -7633,17 +7687,17 @@ "\n" "Ha enviat: %s" -#: src/protocols/novell/novell.c:1888 +#: src/protocols/novell/novell.c:1879 msgid "Would you like to join the conversation?" msgstr "Voleu afegir-vos a la conversa?" -#: src/protocols/novell/novell.c:1994 +#: src/protocols/novell/novell.c:1985 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." msgstr "" "Se us ha desconnectat perquè us heu entrat a través d'una altra estació de " "treball." -#: src/protocols/novell/novell.c:2050 +#: src/protocols/novell/novell.c:2039 #, c-format msgid "" "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." @@ -7655,7 +7709,7 @@ #. * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...); #. #. ...but for now just error out with a nice message. -#: src/protocols/novell/novell.c:2148 +#: src/protocols/novell/novell.c:2137 msgid "" "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " "to connect to." @@ -7663,15 +7717,24 @@ "No s'ha pogut connectar al servidor. Entreu l'adreça del servidor al que us " "vulgueu connectar." -#: src/protocols/novell/novell.c:2170 +#: src/protocols/novell/novell.c:2159 msgid "Error. SSL support is not installed." msgstr "Error. El suport per a SLL no està instal·lat." -#: src/protocols/novell/novell.c:2474 +#: src/protocols/novell/novell.c:2463 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." msgstr "S'ha tancat aquesta conferència. No s'hi poden enviar més missatges." -#: src/protocols/novell/novell.c:2930 src/protocols/novell/novell.c:2986 +#: src/protocols/novell/novell.c:2809 src/protocols/oscar/oscar.c:733 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6701 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2607 +msgid "Offline" +msgstr "Fora de línia" + +#: src/protocols/novell/novell.c:2820 +msgid "Message" +msgstr "Missatge" + +#: src/protocols/novell/novell.c:2919 src/protocols/novell/novell.c:2975 msgid "Appear Offline" msgstr "Simula estar fora de línia" @@ -7685,115 +7748,115 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/novell/novell.c:3479 src/protocols/novell/novell.c:3481 +#: src/protocols/novell/novell.c:3468 src/protocols/novell/novell.c:3470 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" msgstr "Connector per al protocol Novel GroupWise Messenger" -#: src/protocols/novell/novell.c:3500 +#: src/protocols/novell/novell.c:3489 msgid "Server address" msgstr "Adreça del servidor" -#: src/protocols/novell/novell.c:3504 +#: src/protocols/novell/novell.c:3493 msgid "Server port" msgstr "Port en el servidor" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:193 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:184 msgid "Invalid error" msgstr "Error invàlid" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:194 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:185 msgid "Invalid SNAC" msgstr "SNAC invàlid" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:195 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:186 msgid "Rate to host" msgstr "Ràtio a l'ordinador" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:196 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:187 msgid "Rate to client" msgstr "Ràtio al client" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:198 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:189 msgid "Service unavailable" msgstr "Servei no disponible" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:199 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:190 msgid "Service not defined" msgstr "Servei no definit" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:200 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:191 msgid "Obsolete SNAC" msgstr "SNAC obsolet" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:201 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:192 msgid "Not supported by host" msgstr "No està suportat pel servidor" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:202 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:193 msgid "Not supported by client" msgstr "No està suportat pel client" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:203 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:194 msgid "Refused by client" msgstr "Rebutjat pel client" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:204 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:195 msgid "Reply too big" msgstr "Resposta massa gran" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:205 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:196 msgid "Responses lost" msgstr "S'han perdut respostes" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:206 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:197 msgid "Request denied" msgstr "Petició denegada" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:207 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:198 msgid "Busted SNAC payload" msgstr "Càrrega SNAC malmesa" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:208 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:199 msgid "Insufficient rights" msgstr "Drets insuficients" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:209 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:200 msgid "In local permit/deny" msgstr "En la llista de permès/denegat local" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:210 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:201 msgid "Too evil (sender)" msgstr "Massa malvat (remitent)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:211 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:202 msgid "Too evil (receiver)" msgstr "Massa malvat (receptor)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:212 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:203 msgid "User temporarily unavailable" msgstr "Usuari no disponible temporalment" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:213 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:204 msgid "No match" msgstr "Cap coincidència" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:214 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:205 msgid "List overflow" msgstr "Sobreeiximent de la llista" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:215 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:206 msgid "Request ambiguous" msgstr "Petició ambigua" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:216 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:207 msgid "Queue full" msgstr "Cua plena" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:217 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:208 msgid "Not while on AOL" msgstr "No es pot fer mentre estigui a AOL" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:406 src/protocols/oscar/oscar.c:489 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:403 src/protocols/oscar/oscar.c:486 msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking to " "most likely has a buggy client.)" @@ -7801,155 +7864,158 @@ "(S'ha produït un error en rebre aquest missatge. És molt possible que l'amic " "amb qui parleu tingui un client defectuós)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:600 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:588 msgid "Voice" msgstr "Veu" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:603 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:591 msgid "AIM Direct IM" msgstr "MI AIM directes" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:606 src/protocols/silc/silc.c:649 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:594 src/protocols/silc/silc.c:646 #: src/protocols/silc/util.c:506 msgid "Chat" msgstr "Xat" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:609 src/protocols/oscar/oscar.c:7176 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:597 src/protocols/oscar/oscar.c:7003 msgid "Get File" msgstr "Obtingues fitxer" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:616 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:604 msgid "Games" msgstr "Jocs" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:619 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:607 msgid "Add-Ins" msgstr "Afegits" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:622 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:610 msgid "Send Buddy List" msgstr "Envia la llista d'amics" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:625 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:613 msgid "ICQ Direct Connect" msgstr "Connexió directa a ICQ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:628 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:616 msgid "AP User" msgstr "Usuari AP" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:631 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:619 msgid "ICQ RTF" msgstr "ICQ RTF" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:634 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:622 msgid "Nihilist" msgstr "Nihilista" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:637 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:625 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "Servidor repetidor d'ICQ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:640 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:628 msgid "Old ICQ UTF8" msgstr "Antic ICQ UTF8" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:643 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:631 msgid "Trillian Encryption" msgstr "Xifrat Trillian" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:646 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:634 msgid "ICQ UTF8" msgstr "ICQ UTF8" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:649 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:637 msgid "Hiptop" msgstr "Hiptop" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:652 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:640 msgid "Security Enabled" msgstr "Seguretat habilitada" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:655 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:643 msgid "Video Chat" msgstr "Xat de vídeo" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:659 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:647 msgid "iChat AV" msgstr "iChat AV" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:662 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:650 msgid "Live Video" msgstr "Vídeo en directe" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:665 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:653 msgid "Camera" msgstr "Càmera" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:683 src/protocols/oscar/oscar.c:7059 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:671 src/protocols/oscar/oscar.c:5712 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6895 msgid "Free For Chat" msgstr "Lliure per parlar" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:687 src/protocols/oscar/oscar.c:7074 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:675 src/protocols/oscar/oscar.c:5706 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6893 msgid "Not Available" msgstr "No disponible" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:689 src/protocols/oscar/oscar.c:7064 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:677 src/protocols/oscar/oscar.c:5709 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6894 msgid "Occupied" msgstr "Ocupat" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:693 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:681 msgid "Web Aware" msgstr "Conscient de la web" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:771 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:749 msgid "Capabilities" msgstr "Capacitats" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:780 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:758 msgid "Buddy Comment" msgstr "Comentari de l'amic" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:937 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:893 #, c-format msgid "Direct IM with %s closed" msgstr "S'ha tancat la conversa d'IM amb %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:939 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:895 #, c-format msgid "Direct IM with %s failed" msgstr "Ha fallat la conversa directa de MI amb %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:947 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:902 msgid "Direct Connect failed" msgstr "Ha fallat la connexió directa" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1024 src/protocols/oscar/oscar.c:1155 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:979 src/protocols/oscar/oscar.c:1110 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "S'ha establert una connexió directa de MI amb %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1105 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1060 #, c-format msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM." msgstr "S'està intentant connectar amb %s a %s:%hu per a MI directa." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1531 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1480 #, c-format msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." msgstr "" "S'està demanant a %s que es connecti a vostè a %s:%hu per a MI directa." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1536 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1485 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "No s'ha pogut obrir la communicació de MI directa" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1571 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1520 #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." msgstr "Heu escollit obrir una connexió directa de MI amb %s." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1575 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1524 msgid "" "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " "Do you wish to continue?" @@ -7957,24 +8023,24 @@ "Atès que això revela la vostra adreça IP, es podria considerar com un risc " "de privadesa. Voleu continuar?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1579 src/protocols/oscar/oscar.c:3618 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1528 src/protocols/oscar/oscar.c:3552 msgid "Connect" msgstr "Connecta" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1643 -#, c-format -msgid "You have lost your connection to chat room %s." -msgstr "Heu perdut la connexió a la sala de xat %s." - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1666 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1595 src/protocols/toc/toc.c:874 +#, c-format +msgid "You have been disconnected from chat room %s." +msgstr "Se us ha desconnectat de la conversa %s." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1614 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "El xat no està actualment disponible" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1747 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1695 msgid "Screen name sent" msgstr "S'ha enviat el nom d'usuari" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1771 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1709 #, c-format msgid "" "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " @@ -7985,47 +8051,47 @@ "no és vàlid. Els noms d'usuari han de començar amb una lletra i contenir " "només lletres, nombres o espais, o només nombres." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1801 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1737 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "No s'ha pogut connectar a l'AIM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1905 src/protocols/oscar/oscar.c:2350 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1839 src/protocols/oscar/oscar.c:2285 msgid "Could Not Connect" msgstr "No s'ha pogut connectar" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1913 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1847 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Connexió establerta, s'està enviant el secret" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2026 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:179 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:188 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:198 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1967 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:175 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:184 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:193 msgid "Unable to establish file descriptor." msgstr "No s'ha pogut establir un descriptor de fitxer." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2031 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1972 msgid "Unable to create new connection." msgstr "No s'ha pogut crear una nova connexió." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2110 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2044 msgid "Unable to establish listener socket." msgstr "No s'ha pogut establir un sòcol on escoltar." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2235 src/protocols/toc/toc.c:542 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2169 src/protocols/toc/toc.c:541 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "El sobrenom o la contrasenya són incorrectes" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2240 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2174 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "El vostre compte està actualment suspès." #. service temporarily unavailable -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2244 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2178 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "" "El servei de missatges instantanis d'AOL no està disponible temporalment." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2249 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2183 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -8034,33 +8100,33 @@ "deu minuts i intenteu-ho de nou. Si continueu intentant-ho, haureu d'esperar " "encara més temps." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2254 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2188 #, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" msgstr "La versió del client que useu és massa antiga, actualitzeu-la a %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2285 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2220 msgid "Internal Error" msgstr "Error intern" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2357 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2292 msgid "Received authorization" msgstr "S'ha rebut l'autorització" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2381 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2316 msgid "The SecurID key entered is invalid." msgstr "La clau SecurID que heu entrat no és vàlida." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2395 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2330 msgid "Enter SecurID" msgstr "Entreu el SecureID" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2396 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2331 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." msgstr "Entreu el nombre de 6 dígits de la pantalla digital." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2436 src/protocols/oscar/oscar.c:2466 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2555 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2371 src/protocols/oscar/oscar.c:2401 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2490 #, c-format msgid "" "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " @@ -8069,24 +8135,24 @@ "Se us pot desconnectar d'aquí a poc temps. Si voleu, podeu usar TOC fins que " "això es resolgui. Comproveu si hi ha actualitzacions a %s." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2439 src/protocols/oscar/oscar.c:2469 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2374 src/protocols/oscar/oscar.c:2404 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." msgstr "El Gaim no ha pogut obtenir un hash d'AIM d'entrada vàlid." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2558 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2493 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." msgstr "El Gaim no ha pogut obtenir un hash d'entrada vàlid." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2590 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2525 msgid "Password sent" msgstr "S'ha enviat la contrasenya" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3609 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3544 #, c-format msgid "%s has just asked to directly connect to %s" msgstr "%s demana connectar-se directament a %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3612 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3547 msgid "" "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " @@ -8096,19 +8162,19 @@ "necessari per poder enviar imatges instantànies. Atès que es revelarà la " "vostra adreça IP, això es pot considerar un risc de privadesa." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3651 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3585 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." msgstr "Autoritzeu-me perquè pugui afegir-vos a la meva llista d'amics." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3659 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3593 msgid "Authorization Request Message:" msgstr "Missatge de petició d'autorització:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3660 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3594 msgid "Please authorize me!" msgstr "Autoritzeu-me, si us plau." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3690 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3624 #, c-format msgid "" "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " @@ -8117,22 +8183,22 @@ "L'usuari %s demana una autorització abans de ser afegit a una llista " "d'amics. Voleu enviar una sol·licitud d'autorització?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3695 src/protocols/oscar/oscar.c:3697 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3629 src/protocols/oscar/oscar.c:3631 msgid "Request Authorization" msgstr "Sol·licitud d'autorització" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3745 src/protocols/oscar/oscar.c:3747 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3754 src/protocols/oscar/oscar.c:3851 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3871 src/protocols/oscar/oscar.c:6471 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6517 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3679 src/protocols/oscar/oscar.c:3681 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3688 src/protocols/oscar/oscar.c:3785 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3805 src/protocols/oscar/oscar.c:6336 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6382 msgid "No reason given." msgstr "No s'ha indicat cap motiu." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3753 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3687 msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "Missatge de denegació de l'autorització:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3851 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3785 #, c-format msgid "" "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" @@ -8141,11 +8207,11 @@ "L'usuari %u vol afegir-vos a la seva llista d'amics pels següents motius:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3859 src/protocols/oscar/oscar.c:6477 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3793 src/protocols/oscar/oscar.c:6342 msgid "Authorization Request" msgstr "Sol·licitud d'autorització" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3871 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3805 #, c-format msgid "" "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -8156,17 +8222,17 @@ "d'amics pel següent motiu:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3872 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3806 msgid "ICQ authorization denied." msgstr "S'ha denegat l'autorització ICQ." #. Someone has granted you authorization -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3879 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3813 #, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "L'usuari %u us ha permès afegir-lo a la vostra llista d'amics." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3887 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3821 #, c-format msgid "" "You have received a special message\n" @@ -8179,7 +8245,7 @@ "De: %s [%s]\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3895 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3829 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ page\n" @@ -8192,7 +8258,7 @@ "De: %s [%s]\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3903 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3837 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" @@ -8205,34 +8271,34 @@ "Missatge:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3924 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3858 #, c-format msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" msgstr "L'usuari %u d'ICQ us ha enviat un amic: %s (%s)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3930 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3864 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" msgstr "Voleu afegir aquest amic a la vostra llista d'amics?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3934 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3868 msgid "Decline" msgstr "Rebutja" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4018 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3952 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." msgstr[0] "S'ha perdut %hu missatge de %s perquè era invàlid." msgstr[1] "S'ha perdut %hu missatges de %s perquè eren invàlids." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4027 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3961 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." msgstr[0] "S'ha perdut %hu missatge de %s perquè era massa llarg." msgstr[1] "S'ha perdut %hu missatges de %s perquè eren massa llargs." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4036 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3970 #, c-format msgid "" "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." @@ -8241,7 +8307,7 @@ msgstr[0] "S'ha perdut %hu missatge de %s perquè era invàlid." msgstr[1] "S'han perdut %hu missatges de %s perquè eren invàlids." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4045 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3979 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." @@ -8249,75 +8315,69 @@ msgstr[1] "" "S'han perdut %hu missatges de %s perquè ell/ella ere massa dolent/a." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4054 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3988 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." msgstr[0] "S'ha perdut %hu missatge de %s perquè sou massa dolents." msgstr[1] "S'han perdut %hu missatges de %s perquè sou massa dolents." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4063 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3997 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "S'ha perdut %hu missatge de %s per motius desconeguts." msgstr[1] "S'han perdut %hu missatges de %s per motius desconeguts." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4117 src/protocols/oscar/oscar.c:4351 -#: src/protocols/silc/ops.c:1087 src/protocols/silc/ops.c:1149 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4051 src/protocols/oscar/oscar.c:4283 #, c-format msgid "Info for %s" msgstr "Informació quant a %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4183 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4117 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "Error SNAC: %s\n" #. Data is assumed to be the destination sn -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4220 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4153 #, c-format msgid "Unable to send message: %s" msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4220 src/protocols/oscar/oscar.c:4225 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4283 src/protocols/oscar/oscar.c:4287 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4153 src/protocols/oscar/oscar.c:4158 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4216 src/protocols/oscar/oscar.c:4220 msgid "Unknown reason." msgstr "Motiu desconegut." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4223 -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s:" -msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge a %s:" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4283 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4216 #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "La informació de l'usuari no està disponible: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4286 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4219 #, c-format msgid "User information for %s unavailable:" msgstr "La informació de %s no està disponible:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4309 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4241 msgid "Warning Level" msgstr "Nivell d'avís" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4313 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4245 msgid "Online Since" msgstr "En línia des de" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4318 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1120 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4250 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118 msgid "Member Since" msgstr "Membre des de" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4402 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4334 msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "La vostra connexió d'AIM es pot perdre." #. The conversion failed! -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4588 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4520 msgid "" "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " "characters.]" @@ -8325,11 +8385,11 @@ "[No s'ha pogut mostrar el missatge d'aquest usuari perquè contenia caràcters " "invàlids.]" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4808 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4740 msgid "Rate limiting error." msgstr "Error de limitació de velocitat." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4809 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4741 msgid "" "The last action you attempted could not be performed because you are over " "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." @@ -8337,7 +8397,7 @@ "No s'ha pogut realitzar la darrera acció que havíeu intentat perquè esteu " "per sobre del límit. Espereu 10 segons i torneu-ho a provar." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4878 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4804 msgid "" "You have been disconnected because you have signed on with this screen name " "at another location." @@ -8345,107 +8405,109 @@ "Se us ha desconnectat perquè us heu connectat amb el mateix nom des d'un " "altre lloc." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4880 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4806 msgid "You have been signed off for an unknown reason." msgstr "Se us ha desconnectat per motius desconeguts." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4893 src/protocols/toc/toc.c:881 -#, c-format -msgid "You have been disconnected from chat room %s." -msgstr "Se us ha desconnectat de la conversa %s." - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4927 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4837 msgid "Finalizing connection" msgstr "S'està finalitzant la connexió" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5221 src/protocols/silc/util.c:538 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5120 src/protocols/silc/util.c:538 msgid "Mobile Phone" msgstr "Telèfon mòbil" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5223 src/protocols/trepia/trepia.c:282 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5121 +msgid "Not specified" +msgstr "No especificat" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5122 src/protocols/trepia/trepia.c:282 #: src/protocols/trepia/trepia.c:408 msgid "Female" msgstr "Dona" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5223 src/protocols/trepia/trepia.c:281 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5122 src/protocols/trepia/trepia.c:281 #: src/protocols/trepia/trepia.c:408 msgid "Male" msgstr "Home" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5239 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5138 msgid "Personal Web Page" msgstr "Pàgina web personal" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5243 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5142 msgid "Additional Information" msgstr "Informació addicional" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5248 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5147 msgid "Home Address" msgstr "Adreça de casa" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5252 src/protocols/oscar/oscar.c:5260 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5151 src/protocols/oscar/oscar.c:5159 msgid "Zip Code" msgstr "Codi postal" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5256 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5155 msgid "Work Address" msgstr "Adreça de la feina" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5264 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5163 msgid "Work Information" msgstr "Informació de la feina" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5265 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5164 msgid "Company" msgstr "Empresa" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5266 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5165 msgid "Division" msgstr "Divisió" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5267 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5166 msgid "Position" msgstr "Posició" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5269 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5168 msgid "Web Page" msgstr "Pàgina web" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5279 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5178 #, c-format msgid "ICQ Info for %s" msgstr "Informació ICQ de %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5328 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5227 msgid "Pop-Up Message" msgstr "Missatge emergent" -#. TODO: Need to use ngettext() here -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5350 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5248 #, c-format msgid "The following screen names are associated with %s" msgstr "Els següents noms d'usuari estan associats amb %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5375 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5252 +msgid "Search Results" +msgstr "Resultats de la cerca" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5269 #, c-format msgid "No results found for email address %s" msgstr "No s'han obtingut resultats per a l'adreça de correu %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5396 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5290 #, c-format msgid "You should receive an email asking to confirm %s." msgstr "Hauríeu de rebre un correu demanant-vos confirmar %s." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5398 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5292 msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "S'ha sol·licitat la confirmació del compte" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5429 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5323 msgid "Error Changing Account Info" msgstr "S'ha produït un error en canviar la informació del compte" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5432 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5326 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " @@ -8454,7 +8516,7 @@ "Error 0x%04x: no s'ha pogut formatar el nom d'usuari perquè el demanat " "difereix de l'original." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5435 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5329 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " @@ -8463,7 +8525,7 @@ "Error 0x%04x: no s'ha pogut formatar el nom d'usuari perquè el demanat acaba " "en un espai." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5438 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5332 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " @@ -8472,7 +8534,7 @@ "Error 0x%04x: no s'ha pogut formatar el nom d'usuari perquè el demanat és " "massa llarg." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5441 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5335 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " @@ -8481,7 +8543,7 @@ "Error 0x%04x: no s'ha pogut canviar l'adreça de correu electrònic perquè ja " "hi ha una petició pendent per a aquest nom d'usuari." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5444 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5338 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " @@ -8490,7 +8552,7 @@ "Error 0x%04x: no s'ha pogut canviar l'adreça de correu electrònic perquè " "l'adreça donada ja té massa noms d'usuari associats." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5447 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5341 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " @@ -8499,12 +8561,12 @@ "Error 0x%04x: No s'ha pogut canviar l'adreça de correu perquè l'adreça " "indicada no és vàlida." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5450 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5344 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "Error 0x%04x: error desconegut." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5460 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5354 #, c-format msgid "" "Your screen name is currently formatted as follows:\n" @@ -8513,27 +8575,27 @@ "El vostre nom d'usuari té aquest format:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5461 src/protocols/oscar/oscar.c:5468 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5355 src/protocols/oscar/oscar.c:5362 msgid "Account Info" msgstr "Informació del compte" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5466 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5360 #, c-format msgid "The email address for %s is %s" msgstr "L'adreça de correu per a %s és %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5533 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5425 msgid "" "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." msgstr "" "No s'ha enviat la imatge de MI. Heu d'estar directament connectat per poder " "enviar imatges de MI." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5668 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5561 msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "No s'ha pogut establir el perfil d'AIM." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5669 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5562 msgid "" "You have probably requested to set your profile before the login procedure " "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " @@ -8543,7 +8605,7 @@ "procés de connexió. El vostre perfil segueix sense estar establert; intenteu " "establir-lo de nou quan el procés de connexió hagi finalitzat." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5696 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5589 #, c-format msgid "" "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " @@ -8558,15 +8620,19 @@ "S'ha excedit el límit màxim per la mida del perfil de %d octets. El Gaim " "l'ha retallat." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5701 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5594 msgid "Profile too long." msgstr "Perfil massa llarg." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5735 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5610 src/protocols/oscar/oscar.c:6900 +msgid "Visible" +msgstr "Visible" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5628 msgid "Unable to set AIM away message." msgstr "No s'ha pogut posar el missatge s'absència per a AIM." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5736 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5629 msgid "" "You have probably requested to set your away message before the login " "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " @@ -8576,7 +8642,7 @@ "amb el procés de connexió. El vostre estat continua essent \"present\"; " "intenteu canviar-lo un cop hagi finalitzat el procés de connexió." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5783 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5669 #, c-format msgid "" "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " @@ -8591,11 +8657,11 @@ "S'ha superat el límit de %d octets per al missatge d'absència. El Gaim l'ha " "retallat." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5788 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5674 msgid "Away message too long." msgstr "El missatge d'absència és massa llarg." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5879 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5751 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " @@ -8606,16 +8672,16 @@ "d'usuari han de començar amb una lletra i contenir lletres, nombres i " "espais, o només nombres." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5881 src/protocols/oscar/oscar.c:6337 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6351 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5753 src/protocols/oscar/oscar.c:6202 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6216 msgid "Unable To Add" msgstr "No s'ha pogut afegir" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6043 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5914 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista d'amics" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6044 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5915 msgid "" "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " @@ -8625,13 +8691,13 @@ "llista d'amics no s'ha perdut, i probablement tornarà a estar disponible " "d'aquí a poques hores." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6228 src/protocols/oscar/oscar.c:6229 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6234 src/protocols/oscar/oscar.c:6395 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6396 src/protocols/oscar/oscar.c:6401 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6097 src/protocols/oscar/oscar.c:6098 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6103 src/protocols/oscar/oscar.c:6260 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6261 src/protocols/oscar/oscar.c:6266 msgid "Orphans" msgstr "Orfes" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6335 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6200 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " @@ -8640,11 +8706,11 @@ "No s'ha pogut afegir l'amic %s perque hi ha massa entrades a la llista " "d'amics. Suprimiu-ne algun i torneu-ho a intentar." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6335 src/protocols/oscar/oscar.c:6349 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6200 src/protocols/oscar/oscar.c:6214 msgid "(no name)" msgstr "(sense nom)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6349 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6214 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " @@ -8654,7 +8720,7 @@ "Per motius desconeguts no s'ha pogut afegir l'amic %s. El motiu més comú és " "que ja heu ocupat el número màxim d'amics a la llista d'amics." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6432 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6297 #, c-format msgid "" "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " @@ -8663,11 +8729,11 @@ "L'usuari %s us ha donat permís per afegir-vos a la seva llista d'amics. " "Voleu afegir-lo a la vostra?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6438 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6303 msgid "Authorization Given" msgstr "S'ha donat l'autorització" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6471 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6336 #, c-format msgid "" "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" @@ -8677,17 +8743,17 @@ "%s" #. Granted -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6513 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6378 #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "L'usuari %s us ha permès afegir-lo a la vostra llista d'amics." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6514 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6379 msgid "Authorization Granted" msgstr "S'ha concedit l'autorització" #. Denied -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6517 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6382 #, c-format msgid "" "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -8698,95 +8764,79 @@ "pels següents motius:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6518 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6383 msgid "Authorization Denied" msgstr "S'ha denegat l'autorització" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6556 src/protocols/toc/toc.c:1282 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6420 src/protocols/toc/toc.c:1273 msgid "_Exchange:" msgstr "Int_ercanvi:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6595 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6458 msgid "Invalid chat name specified." msgstr "S'ha especificat un nom de xat invàlid." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6662 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6547 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." msgstr "" "La vostra imatge MI no s'ha enviat. No podeu enviar imatges MI en xats AIM." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6797 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6673 msgid "Away Message" msgstr "Missatge d'absència" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7132 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6959 #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" msgstr "Comentari sobre l'amic %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7133 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6960 msgid "Buddy Comment:" msgstr "Comentari sobre l'amic:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7152 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6979 msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "Edita el comentari sobre l'amic" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7158 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6985 msgid "Get Status Msg" msgstr "Obtingues el missatge d'estat" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7170 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6997 msgid "Direct IM" msgstr "MI directa" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7187 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7014 msgid "Re-request Authorization" msgstr "Torna a demanar l'autorització" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7247 -msgid "Require authorization" -msgstr "Requereix autorització" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7250 -msgid "Hide IP address" -msgstr "Ocula l'adreça IP" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7253 -msgid "Web aware" -msgstr "Conscient de la web" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7258 -msgid "ICQ Privacy Options" -msgstr "Opcions de privadesa de ICQ" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7275 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7044 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "El format nou no és vàlid." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7276 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7045 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." msgstr "" "El format del nom d'usuari només pot canviar majúscules i minúscules, i " "espais en blanc." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7283 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7052 msgid "New screen name formatting:" msgstr "Format nou del nom d'usuari:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7335 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7104 msgid "Change Address To:" msgstr "Canvia l'adreça per:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7380 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7149 msgid "you are not waiting for authorization" msgstr "no esteu esperant l'autorització" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7383 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7152 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "Esteu esperant l'autorització dels següents amics" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7384 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7153 msgid "" "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" @@ -8795,80 +8845,78 @@ "amb el botó dret del ratolí, i seleccionant \"Torna a demanar l'autorització" "\"." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7401 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7170 msgid "Find Buddy by E-mail" msgstr "Troba un amic per l'adreça de correu" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7402 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7171 msgid "Search for a buddy by e-mail address" msgstr "Cerca un amic per l'adreça de correu" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7403 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7172 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." msgstr "Escriviu l'adreça de correu de l'amic que estigueu cercant." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7484 src/protocols/silc/silc.c:803 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7189 +msgid "Available Message:" +msgstr "Missatge de disponibilitat:" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7190 +msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!" +msgstr "Estic fent feina i espero una distracció; parleu amb mi." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7271 src/protocols/silc/silc.c:800 msgid "Set User Info..." msgstr "Estableix informació d'usuari..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7490 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7276 msgid "Set User Info (URL)..." msgstr "Estableix informació d'usuari (URL)..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7495 src/protocols/silc/silc.c:799 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7282 +msgid "Set Available Message..." +msgstr "Estableix el missatge de disponibilitat..." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7287 src/protocols/silc/silc.c:796 msgid "Change Password..." msgstr "Canvia la contrasenya..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7501 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7292 msgid "Change Password (URL)" msgstr "Canvia la contrasenya (URL)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7505 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7296 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" msgstr "Configura el reenviament de MI (URL)" -#. ICQ actions -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7515 -msgid "Show privacy options..." -msgstr "Mostra les opcions de privadesa..." - -#. AIM actions -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7522 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7305 msgid "Format Screen Name..." msgstr "Format del nom d'usuari..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7526 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7309 msgid "Confirm Account" msgstr "Confirma el compte" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7530 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7313 msgid "Display Currently Registered Address" msgstr "Mostra les adreces actualment registrades" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7534 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7317 msgid "Change Currently Registered Address..." msgstr "Canvia l'adreça actualment registrada..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7541 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7324 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "Mostra els amics pendents d'autorització" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7547 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7330 msgid "Search for Buddy by Email..." msgstr "Cerca un amic per l'adreça de correu..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7552 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7335 msgid "Search for Buddy by Information" msgstr "Cerca un amic per la informació" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7621 -msgid "Use recent buddies group" -msgstr "Usa el grup d'amics recent" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7624 -msgid "Show how long you have been idle" -msgstr "Mostra quant de temps heu estat inactiu" - #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -8879,19 +8927,19 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7717 src/protocols/oscar/oscar.c:7719 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7456 src/protocols/oscar/oscar.c:7458 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" msgstr "Connector per al protocol AIM/ICQ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7738 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7477 msgid "Auth host" msgstr "Ordinador d'autorització" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7741 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7480 msgid "Auth port" msgstr "Port d'autorització" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7744 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2859 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7483 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2760 msgid "Encoding" msgstr "Codificació" @@ -8978,32 +9026,32 @@ msgstr "Especifica la contrasenya de MI" #: src/protocols/silc/buddy.c:506 src/protocols/silc/buddy.c:541 -#: src/protocols/silc/ops.c:1274 src/protocols/silc/ops.c:1285 +#: src/protocols/silc/ops.c:1276 src/protocols/silc/ops.c:1287 msgid "Get Public Key" msgstr "Obtingues la clau pública" -#: src/protocols/silc/buddy.c:542 src/protocols/silc/ops.c:1275 -#: src/protocols/silc/ops.c:1286 +#: src/protocols/silc/buddy.c:542 src/protocols/silc/ops.c:1277 +#: src/protocols/silc/ops.c:1288 msgid "Cannot fetch the public key" msgstr "No s'ha pogut obtenir la clau pública" -#: src/protocols/silc/buddy.c:629 src/protocols/silc/buddy.c:1558 +#: src/protocols/silc/buddy.c:629 src/protocols/silc/buddy.c:1553 msgid "Show Public Key" msgstr "Mostra la clau pública" #: src/protocols/silc/buddy.c:630 src/protocols/silc/buddy.c:989 -#: src/protocols/silc/chat.c:235 +#: src/protocols/silc/chat.c:234 msgid "Could not load public key" msgstr "No s'ha pogut carregar la clau pública" -#: src/protocols/silc/buddy.c:707 src/protocols/silc/ops.c:873 -#: src/protocols/silc/ops.c:945 src/protocols/silc/ops.c:1080 -#: src/protocols/silc/ops.c:1081 src/protocols/silc/ops.c:1101 +#: src/protocols/silc/buddy.c:707 src/protocols/silc/ops.c:871 +#: src/protocols/silc/ops.c:943 src/protocols/silc/ops.c:1078 +#: src/protocols/silc/ops.c:1079 src/protocols/silc/ops.c:1098 msgid "User Information" msgstr "Informació de l'usuari" -#: src/protocols/silc/buddy.c:708 src/protocols/silc/ops.c:946 -#: src/protocols/silc/ops.c:1102 +#: src/protocols/silc/buddy.c:708 src/protocols/silc/ops.c:944 +#: src/protocols/silc/ops.c:1099 msgid "Cannot get user information" msgstr "No s'ha pogut obtenir informació de l'usuari" @@ -9062,213 +9110,216 @@ "S'ha trobat més d'un usuari amb el mateix nom. Seleccioneu l'usuari correcte " "per afegir a la llista d'amics." -#: src/protocols/silc/buddy.c:1391 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1386 msgid "Detached" msgstr "Separat" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1395 src/protocols/silc/silc.c:56 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1390 src/protocols/silc/silc.c:49 +#: src/protocols/silc/silc.c:85 msgid "Indisposed" msgstr "Indisposat" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1399 src/protocols/silc/silc.c:58 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1394 src/protocols/silc/silc.c:50 +#: src/protocols/silc/silc.c:87 msgid "Wake Me Up" msgstr "Desperta'm" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1401 src/protocols/silc/silc.c:50 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1396 src/protocols/silc/silc.c:46 +#: src/protocols/silc/silc.c:79 msgid "Hyper Active" msgstr "Súperactiu" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1403 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1398 msgid "Robot" msgstr "Robot" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1410 src/protocols/silc/silc.c:624 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1405 src/protocols/silc/silc.c:621 #: src/protocols/silc/util.c:469 msgid "Happy" msgstr "Content" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1412 src/protocols/silc/silc.c:626 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1407 src/protocols/silc/silc.c:623 #: src/protocols/silc/util.c:471 msgid "Sad" msgstr "Trist" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1414 src/protocols/silc/silc.c:628 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1409 src/protocols/silc/silc.c:625 #: src/protocols/silc/util.c:473 msgid "Angry" msgstr "Enfadat" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1416 src/protocols/silc/silc.c:630 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1411 src/protocols/silc/silc.c:627 #: src/protocols/silc/util.c:475 msgid "Jealous" msgstr "Gelós" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1418 src/protocols/silc/silc.c:632 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1413 src/protocols/silc/silc.c:629 #: src/protocols/silc/util.c:477 msgid "Ashamed" msgstr "Avergonyit" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1420 src/protocols/silc/silc.c:634 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1415 src/protocols/silc/silc.c:631 #: src/protocols/silc/util.c:479 msgid "Invincible" msgstr "Invisible" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1422 src/protocols/silc/silc.c:636 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1417 src/protocols/silc/silc.c:633 #: src/protocols/silc/util.c:481 msgid "In Love" msgstr "Enamorat" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1424 src/protocols/silc/silc.c:638 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1419 src/protocols/silc/silc.c:635 #: src/protocols/silc/util.c:483 msgid "Sleepy" msgstr "Endormiscat" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1426 src/protocols/silc/silc.c:640 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1421 src/protocols/silc/silc.c:637 #: src/protocols/silc/util.c:485 msgid "Bored" msgstr "Avorrit" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1428 src/protocols/silc/silc.c:642 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1423 src/protocols/silc/silc.c:639 #: src/protocols/silc/util.c:487 msgid "Excited" msgstr "Excitat" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1430 src/protocols/silc/silc.c:644 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1425 src/protocols/silc/silc.c:641 #: src/protocols/silc/util.c:489 msgid "Anxious" msgstr "Ansiós" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1462 src/protocols/silc/ops.c:982 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1457 src/protocols/silc/ops.c:980 msgid "User Modes" msgstr "Modes d'usuari" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1471 src/protocols/silc/ops.c:991 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1466 src/protocols/silc/ops.c:989 msgid "Mood" msgstr "Estat d'ànim" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1475 src/protocols/silc/ops.c:997 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1470 src/protocols/silc/ops.c:995 msgid "Status Text" msgstr "Text d'estat" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1480 src/protocols/silc/ops.c:1003 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1475 src/protocols/silc/ops.c:1001 msgid "Preferred Contact" msgstr "Contacte preferit" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1485 src/protocols/silc/ops.c:1008 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1480 src/protocols/silc/ops.c:1006 msgid "Preferred Language" msgstr "Idioma preferit" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1490 src/protocols/silc/ops.c:1013 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1485 src/protocols/silc/ops.c:1011 msgid "Device" msgstr "Dispositiu" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1495 src/protocols/silc/ops.c:1018 -#: src/protocols/silc/silc.c:692 src/protocols/silc/silc.c:694 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1490 src/protocols/silc/ops.c:1016 +#: src/protocols/silc/silc.c:689 src/protocols/silc/silc.c:691 msgid "Timezone" msgstr "Fus horari" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1500 src/protocols/silc/ops.c:1023 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1495 src/protocols/silc/ops.c:1021 msgid "Geolocation" msgstr "Ubicació geogràfica" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1543 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1538 msgid "Reset IM Key" msgstr "Reinicia la clau de MI" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1548 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1543 msgid "IM with Key Exchange" msgstr "MI amb intercanvi de clau" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1552 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1547 msgid "IM with Password" msgstr "MI amb contrasenya" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1563 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1558 msgid "Get Public Key..." msgstr "Obtingues la clau pública..." -#: src/protocols/silc/buddy.c:1569 src/protocols/silc/ops.c:1407 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1564 src/protocols/silc/ops.c:1409 msgid "Kill User" msgstr "Mata l'usuari" -#: src/protocols/silc/chat.c:38 +#: src/protocols/silc/chat.c:37 msgid "_Passphrase:" msgstr "_Contrasenya:" -#: src/protocols/silc/chat.c:79 +#: src/protocols/silc/chat.c:78 #, c-format msgid "Channel %s does not exist in the network" msgstr "No existeix el canal %s a la xarxa" -#: src/protocols/silc/chat.c:80 src/protocols/silc/chat.c:172 +#: src/protocols/silc/chat.c:79 src/protocols/silc/chat.c:171 msgid "Channel Information" msgstr "Informació del canal" -#: src/protocols/silc/chat.c:81 +#: src/protocols/silc/chat.c:80 msgid "Cannot get channel information" msgstr "No s'ha pogut obtenir la informació del canal" -#: src/protocols/silc/chat.c:118 +#: src/protocols/silc/chat.c:117 #, c-format msgid "Channel Name: %s" msgstr "Nom del canal: %s" -#: src/protocols/silc/chat.c:121 +#: src/protocols/silc/chat.c:120 #, c-format msgid "
User Count: %d" msgstr "
Nombre d'usuaris: %d" -#: src/protocols/silc/chat.c:128 +#: src/protocols/silc/chat.c:127 #, c-format msgid "
Channel Founder: %s" msgstr "
Fundador del canal: %s" -#: src/protocols/silc/chat.c:137 +#: src/protocols/silc/chat.c:136 #, c-format msgid "
Channel Cipher: %s" msgstr "
Xifrat del canal: %s" -#: src/protocols/silc/chat.c:140 +#: src/protocols/silc/chat.c:139 #, c-format msgid "
Channel HMAC: %s" msgstr "
HMAC del canal: %s" -#: src/protocols/silc/chat.c:145 +#: src/protocols/silc/chat.c:144 #, c-format msgid "
Channel Topic:
%s" msgstr "
Tema del canal:
%s" -#: src/protocols/silc/chat.c:150 +#: src/protocols/silc/chat.c:149 msgid "
Channel Modes: " msgstr "
Modes del canal: " -#: src/protocols/silc/chat.c:163 +#: src/protocols/silc/chat.c:162 #, c-format msgid "
Founder Key Fingerprint:
%s" msgstr "
Empremta de la clau del fundador:
%s" -#: src/protocols/silc/chat.c:164 +#: src/protocols/silc/chat.c:163 #, c-format msgid "
Founder Key Babbleprint:
%s" msgstr "
Empremta babble de la clau del fundador:
%s" -#: src/protocols/silc/chat.c:234 +#: src/protocols/silc/chat.c:233 msgid "Add Channel Public Key" msgstr "Afegeix clau pública del canal" #. Add new public key -#: src/protocols/silc/chat.c:289 +#: src/protocols/silc/chat.c:288 msgid "Open Public Key..." msgstr "Obre una clau pública..." -#: src/protocols/silc/chat.c:398 +#: src/protocols/silc/chat.c:397 msgid "Channel Passphrase" msgstr "Contrasenya del canal" -#: src/protocols/silc/chat.c:405 +#: src/protocols/silc/chat.c:404 msgid "Channel Public Keys List" msgstr "Llista de les claus públiques del canal" -#: src/protocols/silc/chat.c:410 +#: src/protocols/silc/chat.c:409 msgid "" "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " "access. The authentication may be based on passphrase and digital " @@ -9282,125 +9333,125 @@ "claus públiques del canal, només els usuaris que tinguin les seves claus " "públiques llistades al canal hi podran entrar." -#: src/protocols/silc/chat.c:419 src/protocols/silc/chat.c:420 -#: src/protocols/silc/chat.c:457 src/protocols/silc/chat.c:458 -#: src/protocols/silc/chat.c:887 +#: src/protocols/silc/chat.c:418 src/protocols/silc/chat.c:419 +#: src/protocols/silc/chat.c:456 src/protocols/silc/chat.c:457 +#: src/protocols/silc/chat.c:886 msgid "Channel Authentication" msgstr "Autenticació del canal" -#: src/protocols/silc/chat.c:421 src/protocols/silc/chat.c:459 +#: src/protocols/silc/chat.c:420 src/protocols/silc/chat.c:458 msgid "Add / Remove" msgstr "Afegeix / Suprimeix" -#: src/protocols/silc/chat.c:576 +#: src/protocols/silc/chat.c:575 msgid "Group Name" msgstr "Nom del grup" -#: src/protocols/silc/chat.c:580 src/protocols/silc/ops.c:1687 +#: src/protocols/silc/chat.c:579 src/protocols/silc/ops.c:1689 msgid "Passphrase" msgstr "Contrasenya" -#: src/protocols/silc/chat.c:591 +#: src/protocols/silc/chat.c:590 #, c-format msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." msgstr "Introduïu el nom del grup privat i la frase clau per al canal %s." -#: src/protocols/silc/chat.c:593 +#: src/protocols/silc/chat.c:592 msgid "Add Channel Private Group" msgstr "Afegeix un grup privat al canal" +#: src/protocols/silc/chat.c:719 +msgid "User Limit" +msgstr "L'imit d'usuaris" + #: src/protocols/silc/chat.c:720 -msgid "User Limit" -msgstr "L'imit d'usuaris" - -#: src/protocols/silc/chat.c:721 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." msgstr "" "Estableix el límit d'usuaris del canal. Poseu-lo a zero per reiniciar el " "límit." -#: src/protocols/silc/chat.c:863 +#: src/protocols/silc/chat.c:862 msgid "Get Info" msgstr "Obtingues informació" -#: src/protocols/silc/chat.c:870 +#: src/protocols/silc/chat.c:869 msgid "Invite List" msgstr "Llista de convidats" -#: src/protocols/silc/chat.c:874 +#: src/protocols/silc/chat.c:873 msgid "Ban List" msgstr "Llista de proscrits" -#: src/protocols/silc/chat.c:881 +#: src/protocols/silc/chat.c:880 msgid "Add Private Group" msgstr "Afegeix un grup privat" -#: src/protocols/silc/chat.c:892 +#: src/protocols/silc/chat.c:891 msgid "Reset Permanent" msgstr "Reiniciació permanent" -#: src/protocols/silc/chat.c:896 +#: src/protocols/silc/chat.c:895 msgid "Set Permanent" msgstr "Estableix a permanent" -#: src/protocols/silc/chat.c:903 +#: src/protocols/silc/chat.c:902 msgid "Set User Limit" msgstr "Estableix el límit d'usuaris" -#: src/protocols/silc/chat.c:908 +#: src/protocols/silc/chat.c:907 msgid "Reset Topic Restriction" msgstr "Reinicia la restricció del tema" -#: src/protocols/silc/chat.c:912 +#: src/protocols/silc/chat.c:911 msgid "Set Topic Restriction" msgstr "Estableix restricció del tema" -#: src/protocols/silc/chat.c:918 +#: src/protocols/silc/chat.c:917 msgid "Reset Private Channel" msgstr "Reinicia el canal privat" -#: src/protocols/silc/chat.c:922 +#: src/protocols/silc/chat.c:921 msgid "Set Private Channel" msgstr "Estableix canal privat" -#: src/protocols/silc/chat.c:928 +#: src/protocols/silc/chat.c:927 msgid "Reset Secret Channel" msgstr "Reinicia canal secret" -#: src/protocols/silc/chat.c:932 +#: src/protocols/silc/chat.c:931 msgid "Set Secret Channel" msgstr "Estableix canal secret" -#: src/protocols/silc/chat.c:994 +#: src/protocols/silc/chat.c:993 #, c-format msgid "You are channel founder on %s" msgstr "Sou fundador del canal a %s" -#: src/protocols/silc/chat.c:998 +#: src/protocols/silc/chat.c:997 #, c-format msgid "Channel founder on %s is %s" msgstr "El fundador del canal a %s és %s" -#: src/protocols/silc/chat.c:1057 +#: src/protocols/silc/chat.c:1056 #, c-format msgid "" "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" msgstr "" "Primer heu d'entrar al canal %s per després poder entrar al grup privat" -#: src/protocols/silc/chat.c:1059 +#: src/protocols/silc/chat.c:1058 msgid "Join Private Group" msgstr "Entra al grup privat" -#: src/protocols/silc/chat.c:1060 +#: src/protocols/silc/chat.c:1059 msgid "Cannot join private group" msgstr "No s'ha pogut entrar al grup privat" -#: src/protocols/silc/chat.c:1253 src/protocols/silc/silc.c:903 +#: src/protocols/silc/chat.c:1252 src/protocols/silc/silc.c:899 msgid "Cannot call command" msgstr "No s'ha pogut cridar l'ordre" -#: src/protocols/silc/chat.c:1254 src/protocols/silc/silc.c:904 +#: src/protocols/silc/chat.c:1253 src/protocols/silc/silc.c:900 msgid "Unknown command" msgstr "Ordre desconeguda" @@ -9427,8 +9478,8 @@ msgstr "Ha fallat l'acord sobre la clau" #: src/protocols/silc/ft.c:102 -msgid "File transfer session does not exist" -msgstr "La sessió de transferència de fitxer no existeix" +msgid "File transfer sessions does not exist" +msgstr "Les sessions de transferència de fitxers no existeixen" #: src/protocols/silc/ft.c:206 msgid "No file transfer session active" @@ -9450,142 +9501,150 @@ msgid "Cannot send file" msgstr "No s'ha pogut enviar el fitxer" -#: src/protocols/silc/ops.c:341 src/protocols/silc/ops.c:350 -#: src/protocols/silc/ops.c:359 +#: src/protocols/silc/ops.c:339 src/protocols/silc/ops.c:348 +#: src/protocols/silc/ops.c:357 #, c-format msgid "%s has changed the topic of %s to: %s" msgstr "%s ha canviat el tema de %s a: %s" -#: src/protocols/silc/ops.c:425 +#: src/protocols/silc/ops.c:423 #, c-format msgid "%s set channel %s modes to: %s" msgstr "%s ha canviat el mode del canal %s a: %s" -#: src/protocols/silc/ops.c:429 +#: src/protocols/silc/ops.c:427 #, c-format msgid "%s removed all channel %s modes" msgstr "%s ha suprimit tos els modes del canal %s" -#: src/protocols/silc/ops.c:462 +#: src/protocols/silc/ops.c:460 #, c-format msgid "%s set %s's modes to: %s" msgstr "%s ha canviat el mode de %s a: %s" -#: src/protocols/silc/ops.c:470 +#: src/protocols/silc/ops.c:468 #, c-format msgid "%s removed all %s's modes" msgstr "%s ha suprimit tots els modes de %s" -#: src/protocols/silc/ops.c:499 +#: src/protocols/silc/ops.c:497 #, c-format msgid "You have been kicked off %s by %s (%s)" msgstr "%2$s us ha fet fora de %1$s (%3$s)" -#: src/protocols/silc/ops.c:529 src/protocols/silc/ops.c:534 -#: src/protocols/silc/ops.c:539 +#: src/protocols/silc/ops.c:527 src/protocols/silc/ops.c:532 +#: src/protocols/silc/ops.c:537 #, c-format msgid "You have been killed by %s (%s)" msgstr "%s us ha matat (%s)" -#: src/protocols/silc/ops.c:560 src/protocols/silc/ops.c:565 -#: src/protocols/silc/ops.c:570 +#: src/protocols/silc/ops.c:558 src/protocols/silc/ops.c:563 +#: src/protocols/silc/ops.c:568 #, c-format msgid "Killed by %s (%s)" msgstr "%s us ha matat (%s)" -#: src/protocols/silc/ops.c:616 +#: src/protocols/silc/ops.c:614 msgid "Server signoff" msgstr "Desconnexió del servidor" -#: src/protocols/silc/ops.c:803 +#: src/protocols/silc/ops.c:801 msgid "Personal Information" msgstr "Informació personal" -#: src/protocols/silc/ops.c:826 +#: src/protocols/silc/ops.c:824 msgid "Birth Day" msgstr "Data de naixement" -#: src/protocols/silc/ops.c:830 +#: src/protocols/silc/ops.c:828 msgid "Job Title" msgstr "Títol de la feina" -#: src/protocols/silc/ops.c:834 +#: src/protocols/silc/ops.c:832 msgid "Job Role" msgstr "Rol a la feina" -#: src/protocols/silc/ops.c:838 +#: src/protocols/silc/ops.c:836 msgid "Organization" msgstr "Organització" -#: src/protocols/silc/ops.c:842 +#: src/protocols/silc/ops.c:840 msgid "Unit" msgstr "Unitat" -#: src/protocols/silc/ops.c:861 +#: src/protocols/silc/ops.c:859 msgid "EMail" msgstr "Correu" -#: src/protocols/silc/ops.c:866 +#: src/protocols/silc/ops.c:864 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: src/protocols/silc/ops.c:914 +#: src/protocols/silc/ops.c:912 msgid "Join Chat" msgstr "Entrar a un xat" -#: src/protocols/silc/ops.c:1070 src/protocols/silc/ops.c:1142 +#: src/protocols/silc/ops.c:1068 src/protocols/silc/ops.c:1139 msgid "Public Key Fingerprint" msgstr "Emprenta de la clau pública" -#: src/protocols/silc/ops.c:1071 src/protocols/silc/ops.c:1143 +#: src/protocols/silc/ops.c:1069 src/protocols/silc/ops.c:1140 msgid "Public Key Babbleprint" msgstr "Empremta babble de la clau pública" -#: src/protocols/silc/ops.c:1084 +#: src/protocols/silc/ops.c:1082 msgid "More..." msgstr "Més..." -#: src/protocols/silc/ops.c:1159 src/protocols/silc/silc.c:791 +#: src/protocols/silc/ops.c:1155 src/protocols/silc/silc.c:788 msgid "Detach From Server" msgstr "Separa del servidor" -#: src/protocols/silc/ops.c:1159 +#: src/protocols/silc/ops.c:1155 msgid "Cannot detach" msgstr "No s'ha pogut separar" -#: src/protocols/silc/ops.c:1170 +#: src/protocols/silc/ops.c:1166 msgid "Cannot set topic" msgstr "No s'ha pogut establir el tema" -#: src/protocols/silc/ops.c:1202 +#: src/protocols/silc/ops.c:1204 msgid "Failed to change nickname" msgstr "No s'ha pogut canviar el sobrenom" -#: src/protocols/silc/ops.c:1287 +#: src/protocols/silc/ops.c:1241 +msgid "Roomlist" +msgstr "Llista de sales" + +#: src/protocols/silc/ops.c:1241 +msgid "Cannot get room list" +msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista de sales" + +#: src/protocols/silc/ops.c:1289 msgid "No public key was received" msgstr "No s'ha rebut cap clau pública" -#: src/protocols/silc/ops.c:1300 src/protocols/silc/ops.c:1314 +#: src/protocols/silc/ops.c:1302 src/protocols/silc/ops.c:1316 msgid "Server Information" msgstr "Informació del servidor" -#: src/protocols/silc/ops.c:1301 +#: src/protocols/silc/ops.c:1303 msgid "Cannot get server information" msgstr "No s'ha pogut obtenir informació del servidor" -#: src/protocols/silc/ops.c:1332 src/protocols/silc/ops.c:1341 +#: src/protocols/silc/ops.c:1334 src/protocols/silc/ops.c:1343 msgid "Server Statistics" msgstr "Estadístiques del servidor" -#: src/protocols/silc/ops.c:1333 +#: src/protocols/silc/ops.c:1335 msgid "Cannot get server statistics" msgstr "No s'han pogut obtenir estadístiques del servidor" -#: src/protocols/silc/ops.c:1342 +#: src/protocols/silc/ops.c:1344 msgid "No server statistics available" msgstr "No hi ha estadístiques del servidor disponibles" -#: src/protocols/silc/ops.c:1364 +#: src/protocols/silc/ops.c:1366 #, c-format msgid "" "Local server start time: %s\n" @@ -9620,100 +9679,100 @@ "Total operdors del servidor: %d\n" "Total operadors de l'encaminador: %d\n" -#: src/protocols/silc/ops.c:1387 +#: src/protocols/silc/ops.c:1389 msgid "Network Statistics" msgstr "Estadístiques de xarxa" -#: src/protocols/silc/ops.c:1395 src/protocols/silc/ops.c:1400 +#: src/protocols/silc/ops.c:1397 src/protocols/silc/ops.c:1402 msgid "Ping" msgstr "Ping" -#: src/protocols/silc/ops.c:1395 +#: src/protocols/silc/ops.c:1397 msgid "Ping failed" msgstr "Ha fallat el ping" -#: src/protocols/silc/ops.c:1400 +#: src/protocols/silc/ops.c:1402 msgid "Ping reply received from server" msgstr "S'ha rebut la resposta al ping del servidor" -#: src/protocols/silc/ops.c:1408 +#: src/protocols/silc/ops.c:1410 msgid "Could not kill user" msgstr "No s'ha pogut matar l'usuari" -#: src/protocols/silc/ops.c:1489 +#: src/protocols/silc/ops.c:1491 msgid "Error during connecting to SILC Server" msgstr "S'ha produït un error en connectar al servidor SILC" -#: src/protocols/silc/ops.c:1494 +#: src/protocols/silc/ops.c:1496 msgid "Key Exchange failed" msgstr "Ha fallat l'intercanvi de claus" -#: src/protocols/silc/ops.c:1503 +#: src/protocols/silc/ops.c:1505 msgid "" "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." msgstr "" -"No s'ha pogut restablir la sessió anteriorment separada. Premeu Reconnecta " -"per crear una nova connexió." - -#: src/protocols/silc/ops.c:1538 +"No s'ha pogut restablir la sessió anteriorment separada. Premeu «Torna a " +"connectar» per crear una nova connexió." + +#: src/protocols/silc/ops.c:1540 msgid "Disconnected by server" msgstr "El servidor us ha desconnectat" -#: src/protocols/silc/ops.c:1598 src/protocols/silc/ops.c:1645 -#: src/protocols/silc/silc.c:192 +#: src/protocols/silc/ops.c:1600 src/protocols/silc/ops.c:1647 +#: src/protocols/silc/silc.c:178 msgid "Resuming session" msgstr "S'està reprenent la sessió" -#: src/protocols/silc/ops.c:1600 +#: src/protocols/silc/ops.c:1602 msgid "Authenticating connection" msgstr "S'està autenticant la connexió" -#: src/protocols/silc/ops.c:1647 +#: src/protocols/silc/ops.c:1649 msgid "Verifying server public key" msgstr "S'està verificant la clau pública del servidor" -#: src/protocols/silc/ops.c:1688 +#: src/protocols/silc/ops.c:1690 msgid "Passphrase required" msgstr "Cal contrasenya" -#: src/protocols/silc/ops.c:1717 +#: src/protocols/silc/ops.c:1719 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" msgstr "Fallida: Les versions no coincideixen, actualitzeu el client" -#: src/protocols/silc/ops.c:1720 +#: src/protocols/silc/ops.c:1722 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" msgstr "Fallida: El remot no es fia de o no suporta la vostra clau pública" -#: src/protocols/silc/ops.c:1723 +#: src/protocols/silc/ops.c:1725 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" msgstr "Fallida: El remot no implementa el grup KE proposat" -#: src/protocols/silc/ops.c:1726 +#: src/protocols/silc/ops.c:1728 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" msgstr "Fallida: El remot no implementa el xifrat proposat" -#: src/protocols/silc/ops.c:1729 +#: src/protocols/silc/ops.c:1731 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" msgstr "Fallida: El remot no implementa la PKCS proposada" -#: src/protocols/silc/ops.c:1732 +#: src/protocols/silc/ops.c:1734 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" msgstr "" "Fallida: El remot no implementa la funció de suma de comprovació proposada" -#: src/protocols/silc/ops.c:1735 +#: src/protocols/silc/ops.c:1737 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" msgstr "Fallida: El remot no implementa la HMAC proposada" -#: src/protocols/silc/ops.c:1737 +#: src/protocols/silc/ops.c:1739 msgid "Failure: Incorrect signature" msgstr "Fallida: La signatura no és correcta" -#: src/protocols/silc/ops.c:1739 +#: src/protocols/silc/ops.c:1741 msgid "Failure: Invalid cookie" msgstr "Fallida: La galeta no és vàlida" -#: src/protocols/silc/ops.c:1750 +#: src/protocols/silc/ops.c:1752 msgid "Failure: Authentication failed" msgstr "Error: Ha fallat l'autenticació" @@ -9756,36 +9815,36 @@ msgid "Unsupported public key type" msgstr "El tipus de la clau pública no està suportat" -#: src/protocols/silc/silc.c:152 +#: src/protocols/silc/silc.c:138 msgid "Connection failed" msgstr "Ha fallat la connexió" -#: src/protocols/silc/silc.c:184 +#: src/protocols/silc/silc.c:170 msgid "Cannot initialize SILC Client connection" msgstr "No s'ha pogut inicialitzar la connexió per al client SILC" -#: src/protocols/silc/silc.c:195 +#: src/protocols/silc/silc.c:181 msgid "Performing key exchange" msgstr "S'estan intercanviant les claus" -#: src/protocols/silc/silc.c:267 +#: src/protocols/silc/silc.c:253 msgid "Out of memory" msgstr "Sense memòria" #. Progress -#: src/protocols/silc/silc.c:301 +#: src/protocols/silc/silc.c:287 msgid "Connecting to SILC Server" msgstr "S'està connectant al servidor SILC" -#: src/protocols/silc/silc.c:620 +#: src/protocols/silc/silc.c:617 msgid "Your Current Mood" msgstr "El vostre estat d'ànim actual" -#: src/protocols/silc/silc.c:622 +#: src/protocols/silc/silc.c:619 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/protocols/silc/silc.c:647 +#: src/protocols/silc/silc.c:644 msgid "" "\n" "Your Preferred Contact Methods" @@ -9793,43 +9852,43 @@ "\n" "El vostre mètode de contacte preferit" -#: src/protocols/silc/silc.c:655 src/protocols/silc/util.c:514 +#: src/protocols/silc/silc.c:652 src/protocols/silc/util.c:514 msgid "SMS" msgstr "SMS" -#: src/protocols/silc/silc.c:657 src/protocols/silc/util.c:516 +#: src/protocols/silc/silc.c:654 src/protocols/silc/util.c:516 msgid "MMS" msgstr "MMS" -#: src/protocols/silc/silc.c:659 src/protocols/silc/util.c:518 +#: src/protocols/silc/silc.c:656 src/protocols/silc/util.c:518 msgid "Video Conferencing" msgstr "Videoconferència" -#: src/protocols/silc/silc.c:664 +#: src/protocols/silc/silc.c:661 msgid "Your Current Status" msgstr "El vostre estat actual" -#: src/protocols/silc/silc.c:671 +#: src/protocols/silc/silc.c:668 msgid "Online Services" msgstr "Serveis en línia" -#: src/protocols/silc/silc.c:674 +#: src/protocols/silc/silc.c:671 msgid "Let others see what services you are using" msgstr "Permet que els altres vegin quins serveis feu servir" -#: src/protocols/silc/silc.c:680 +#: src/protocols/silc/silc.c:677 msgid "Let others see what computer you are using" msgstr "Permet que els altres vegin quin ordinador feu servir" -#: src/protocols/silc/silc.c:687 +#: src/protocols/silc/silc.c:684 msgid "Your VCard File" msgstr "El fitxer de la vostra VCard" -#: src/protocols/silc/silc.c:700 src/protocols/silc/silc.c:701 +#: src/protocols/silc/silc.c:697 src/protocols/silc/silc.c:698 msgid "User Online Status Attributes" msgstr "Atributs de l'estat de l'usuari en línia" -#: src/protocols/silc/silc.c:702 +#: src/protocols/silc/silc.c:699 msgid "" "You can let other users see your online status information and your personal " "information. Please fill the information you would like other users to see " @@ -9839,32 +9898,36 @@ "línia, així com informació personal. Empleneu la informació que vulgueu que " "altres usuaris puguin veure." -#: src/protocols/silc/silc.c:742 src/protocols/silc/silc.c:748 +#: src/protocols/silc/silc.c:739 src/protocols/silc/silc.c:745 #: src/protocols/silc/silc.c:1148 msgid "Message of the Day" msgstr "Frase del dia" -#: src/protocols/silc/silc.c:742 +#: src/protocols/silc/silc.c:739 msgid "No Message of the Day available" msgstr "No es disposa de frase del dia" -#: src/protocols/silc/silc.c:743 src/protocols/silc/silc.c:1143 +#: src/protocols/silc/silc.c:740 src/protocols/silc/silc.c:1143 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" msgstr "No hi ha cap frase del dia associada amb aquesta connexió" -#: src/protocols/silc/silc.c:786 +#: src/protocols/silc/silc.c:783 msgid "Online Status" msgstr "Estat en línia" -#: src/protocols/silc/silc.c:795 +#: src/protocols/silc/silc.c:792 msgid "View Message of the Day" msgstr "Mostra la frase del dia" -#: src/protocols/silc/silc.c:868 +#: src/protocols/silc/silc.c:864 #, c-format msgid "User %s is not present in the network" msgstr "L'usuari %s no està present a la xarxa" +#: src/protocols/silc/silc.c:973 +msgid "Failed to leave channel" +msgstr "Ha fallat en sortir del canal" + #: src/protocols/silc/silc.c:1019 msgid "Topic too long" msgstr "El tema és massa llarg" @@ -9923,7 +9986,7 @@ msgid "whois <nick>: View nick's information" msgstr "whois <sobrenom>: Mostra informació sobre el sobrenom" -#: src/protocols/silc/silc.c:1340 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2563 +#: src/protocols/silc/silc.c:1340 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2478 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" msgstr "" "msg <sobrenom> <missatge>: Envia un missatge privat a l'usuari " @@ -10204,117 +10267,117 @@ msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: src/protocols/toc/toc.c:138 +#: src/protocols/toc/toc.c:137 #, c-format msgid "Looking up %s" msgstr "S'està cercant %s" -#: src/protocols/toc/toc.c:199 +#: src/protocols/toc/toc.c:198 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "Entrada: %s" -#: src/protocols/toc/toc.c:481 +#: src/protocols/toc/toc.c:480 #, c-format msgid "Unable to write file %s." msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer %s." -#: src/protocols/toc/toc.c:484 +#: src/protocols/toc/toc.c:483 #, c-format msgid "Unable to read file %s." msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer %s." -#: src/protocols/toc/toc.c:487 +#: src/protocols/toc/toc.c:486 #, c-format msgid "Message too long, last %s bytes truncated." msgstr "El missatge és massa llarg, s'han retallat els últims %s octets." -#: src/protocols/toc/toc.c:490 +#: src/protocols/toc/toc.c:489 #, c-format msgid "%s not currently logged in." msgstr "%s està desconnectat." -#: src/protocols/toc/toc.c:493 +#: src/protocols/toc/toc.c:492 #, c-format msgid "Warning of %s not allowed." msgstr "Avís de %s no permès." -#: src/protocols/toc/toc.c:496 +#: src/protocols/toc/toc.c:495 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." msgstr "" "S'ha ignorat un missatge. Esteu excedint el límit de velocitat del servidor." -#: src/protocols/toc/toc.c:499 +#: src/protocols/toc/toc.c:498 #, c-format msgid "Chat in %s is not available." msgstr "El xat a %s no està disponible." -#: src/protocols/toc/toc.c:502 +#: src/protocols/toc/toc.c:501 #, c-format msgid "You are sending messages too fast to %s." msgstr "Esteu enviant missatges massa depressa a %s." -#: src/protocols/toc/toc.c:505 +#: src/protocols/toc/toc.c:504 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was too big." msgstr "Us heu perdut un missatge instantani de %s perquè era massa gran." -#: src/protocols/toc/toc.c:508 +#: src/protocols/toc/toc.c:507 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." msgstr "" "Heu perdut un missatge instantani de %s perquè s'ha enviat massa depressa." -#: src/protocols/toc/toc.c:511 +#: src/protocols/toc/toc.c:510 msgid "Failure." msgstr "Fallada." -#: src/protocols/toc/toc.c:514 +#: src/protocols/toc/toc.c:513 msgid "Too many matches." msgstr "Massa coincidències." -#: src/protocols/toc/toc.c:517 +#: src/protocols/toc/toc.c:516 msgid "Need more qualifiers." msgstr "Es necessiten més qualificadors." -#: src/protocols/toc/toc.c:520 +#: src/protocols/toc/toc.c:519 msgid "Dir service temporarily unavailable." msgstr "Servei de directori no disponible temporalment." -#: src/protocols/toc/toc.c:523 +#: src/protocols/toc/toc.c:522 msgid "Email lookup restricted." msgstr "Recerca per adreça de correu electrònic restringida." -#: src/protocols/toc/toc.c:526 +#: src/protocols/toc/toc.c:525 msgid "Keyword ignored." msgstr "S'ha ignorat la paraula clau." -#: src/protocols/toc/toc.c:529 +#: src/protocols/toc/toc.c:528 msgid "No keywords." msgstr "No hi ha paraules clau." -#: src/protocols/toc/toc.c:532 +#: src/protocols/toc/toc.c:531 msgid "User has no directory information." msgstr "L'usuari no té informació al directori." -#: src/protocols/toc/toc.c:536 +#: src/protocols/toc/toc.c:535 msgid "Country not supported." msgstr "País no suportat." -#: src/protocols/toc/toc.c:539 +#: src/protocols/toc/toc.c:538 #, c-format msgid "Failure unknown: %s." msgstr "Fallada desconeguda: %s." -#: src/protocols/toc/toc.c:545 +#: src/protocols/toc/toc.c:544 msgid "The service is temporarily unavailable." msgstr "El servei està temporalment no disponible." -#: src/protocols/toc/toc.c:548 +#: src/protocols/toc/toc.c:547 msgid "Your warning level is currently too high to log in." msgstr "El vostre nivell d'avisos és massa alt per a connectar-se." -#: src/protocols/toc/toc.c:551 +#: src/protocols/toc/toc.c:550 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -10323,37 +10386,37 @@ "minuts i torneu-ho a provar. Si continueu intentant-ho, haureu d'esperar " "encara més." -#: src/protocols/toc/toc.c:553 +#: src/protocols/toc/toc.c:552 #, c-format msgid "An unknown signon error has occurred: %s." msgstr "Hi ha hagut un error de connexió desconegut: %s." -#: src/protocols/toc/toc.c:556 +#: src/protocols/toc/toc.c:555 #, c-format msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" msgstr "Un error desconegut, %d ha succeït. Informació: %s" -#: src/protocols/toc/toc.c:577 +#: src/protocols/toc/toc.c:576 msgid "Connection Closed" msgstr "Connexió tancada" -#: src/protocols/toc/toc.c:617 +#: src/protocols/toc/toc.c:616 msgid "Waiting for reply..." msgstr "S'està esperant una resposta..." -#: src/protocols/toc/toc.c:696 +#: src/protocols/toc/toc.c:695 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." msgstr "TOC ha tornat de la pausa. Ja podeu enviar missatges de nou." -#: src/protocols/toc/toc.c:899 +#: src/protocols/toc/toc.c:892 msgid "Password Change Successful" msgstr "S'ha canviat la contrasenya amb èxit" -#: src/protocols/toc/toc.c:903 +#: src/protocols/toc/toc.c:896 msgid "TOC has sent a PAUSE command." msgstr "TOC ha enviat l'ordre PAUSE." -#: src/protocols/toc/toc.c:904 +#: src/protocols/toc/toc.c:897 msgid "" "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " @@ -10363,47 +10426,47 @@ "fora si envieu un missatge. Gaim evitarà que passi res d'això. Això és només " "temporalment. Si us plau, tingueu paciència." -#: src/protocols/toc/toc.c:1432 +#: src/protocols/toc/toc.c:1423 msgid "Get Dir Info" msgstr "Obtingues informació del directori" -#: src/protocols/toc/toc.c:1572 +#: src/protocols/toc/toc.c:1559 msgid "Set Dir Info" msgstr "Estableix informació del directori" -#: src/protocols/toc/toc.c:1694 +#: src/protocols/toc/toc.c:1681 #, c-format msgid "Could not open %s for writing!" msgstr "No s'ha pogut obrir %s per a escriure-hi." -#: src/protocols/toc/toc.c:1730 +#: src/protocols/toc/toc.c:1717 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." msgstr "" "Ha fallat la transferència de fitxers. Probablement s'ha cancel·lat a " "l'altra banda." -#: src/protocols/toc/toc.c:1775 src/protocols/toc/toc.c:1815 -#: src/protocols/toc/toc.c:1939 src/protocols/toc/toc.c:2027 +#: src/protocols/toc/toc.c:1762 src/protocols/toc/toc.c:1802 +#: src/protocols/toc/toc.c:1926 src/protocols/toc/toc.c:2014 msgid "Could not connect for transfer." msgstr "No s'ha pogut connectar per realitzar la transferència." -#: src/protocols/toc/toc.c:1972 +#: src/protocols/toc/toc.c:1959 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." msgstr "" "No s'ha pogut escriure la capçalera del fitxer. El fitxer no serà enviat." -#: src/protocols/toc/toc.c:2072 +#: src/protocols/toc/toc.c:2059 msgid "Gaim - Save As..." msgstr "Gaim - Anomena i desa..." -#: src/protocols/toc/toc.c:2106 +#: src/protocols/toc/toc.c:2093 #, c-format msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr[0] "%s demana %s acceptar %d fitxer: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr[1] "%s demana %s acceptar %d fitxers: %s (%.2f %s)%s%s" -#: src/protocols/toc/toc.c:2113 +#: src/protocols/toc/toc.c:2100 #, c-format msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "%s us demana que li envieu un fitxer" @@ -10418,15 +10481,15 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/toc/toc.c:2200 src/protocols/toc/toc.c:2202 +#: src/protocols/toc/toc.c:2187 src/protocols/toc/toc.c:2189 msgid "TOC Protocol Plugin" msgstr "Connector per al protocol TOC" -#: src/protocols/toc/toc.c:2221 +#: src/protocols/toc/toc.c:2208 msgid "TOC host" msgstr "Servidor TOC" -#: src/protocols/toc/toc.c:2225 +#: src/protocols/toc/toc.c:2212 msgid "TOC port" msgstr "Port TOC" @@ -10495,7 +10558,7 @@ msgid "Local Users" msgstr "Usuaris locals" -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1030 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1028 msgid "Logging in" msgstr "S'està connectant" @@ -10509,11 +10572,11 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1277 src/protocols/trepia/trepia.c:1279 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1275 src/protocols/trepia/trepia.c:1277 msgid "Trepia Protocol Plugin" msgstr "Connector per al protocol Trepia" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:141 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:339 msgid "" "You have been logged off as you have logged in on a different machine or " "device." @@ -10521,26 +10584,26 @@ "Se us ha desconnectat ja que us heu connectat de d'un altre ordinador o " "dispositiu." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:626 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:826 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "No s'ha pogut enviar el vostre missatge de Yahoo!" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:645 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3189 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:845 msgid "Buzz!!" msgstr "Buzz!!" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:690 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:890 #, c-format msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "Missatge del sistema de yahoo! per a %s:" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:757 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:957 #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." msgstr "" "%s us ha denegat (retroactivament) la petició d'afegir-lo a la vostra llista." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:760 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:960 #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " @@ -10550,11 +10613,11 @@ "pel següent motiu:\n" "%s" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:763 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:963 msgid "Add buddy rejected" msgstr "S'ha rebutjat afegir l'amic" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1511 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1724 #, c-format msgid "" "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " @@ -10565,11 +10628,11 @@ "reconegut. Aquesta versió de Gaim no podrà connectar-se correctament a " "Yahoo. Comproveu si hi ha actualitzacions a %s." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1514 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1727 msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "Ha fallat l'autenticació amb Yahoo!" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1587 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1799 #, c-format msgid "" "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " @@ -10578,19 +10641,19 @@ "Heu intentat ignorar a %s, però l'usuari no és a la vostra llista d'amics. " "Fent clic a \"Sí\" se suprimirà i s'ignorarà l'amic." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1590 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1802 msgid "Ignore buddy?" msgstr "Voleu ignorar l'amic?" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1624 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1836 msgid "Invalid username." msgstr "El nom d'usuari no és vàlid" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1635 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1847 msgid "Normal authentication failed!" msgstr "Ha fallat l'autenticació normal" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1636 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1848 msgid "" "The normal authentication method has failed. This means either your password " "is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now " @@ -10602,100 +10665,97 @@ "El Gaim intentarà connectar fent servir l'autenticació Web Messenger, que " "implica que no tindreu tantes funcionalitats disponibles." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1644 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1856 msgid "Incorrect password." msgstr "La contrasenya no és correcta." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1647 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1859 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." msgstr "El vostre compte està blocat, entreu a la web de Yahoo!" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1650 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1862 #, c-format msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." msgstr "" "Error desconegut número %d. Això es pot sol·lucionar entrant a la web de " "Yahoo!" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1704 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1916 #, c-format msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." msgstr "" "No s'ha pogut afegir l'amic %s al grup %s a la llista del servidor del " "compte %s." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1707 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1919 msgid "Could not add buddy to server list" msgstr "No s'ha pogut afegir l'amic a la llista del servidor" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1941 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2087 -#: src/protocols/yahoo/ycht.c:415 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2153 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2301 +#: src/protocols/yahoo/ycht.c:414 msgid "Unable to read" msgstr "No s'ha pogut llegir" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2109 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2219 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2301 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2311 -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1372 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1433 -#: src/protocols/yahoo/ycht.c:519 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2323 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2433 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2483 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2493 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1417 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1478 +#: src/protocols/yahoo/ycht.c:518 msgid "Connection problem" msgstr "Hi ha un problema de connexió" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2414 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2925 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2589 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2956 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3070 msgid "Not At Home" msgstr "Fora de casa" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2416 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2928 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2591 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2958 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3071 msgid "Not At Desk" msgstr "Fora de l'escriptori" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2418 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2931 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2593 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2960 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3072 msgid "Not In Office" msgstr "Fora de l'oficina" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2422 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2937 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2597 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2964 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3074 msgid "On Vacation" msgstr "De vacances" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2426 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2943 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2601 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2968 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3076 msgid "Stepped Out" msgstr "Ha marxat" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2507 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2533 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2682 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2708 msgid "Not on server list" msgstr "No és a la llista del servidor" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2612 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2787 msgid "Join in Chat" msgstr "Entra a un xat" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2617 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2792 msgid "Initiate Conference" msgstr "Inicia una conferència" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2668 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2844 msgid "Active which ID?" msgstr "Quin ID activar?" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2677 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2853 msgid "Join who in chat?" msgstr "A qui us voleu unir al xat?" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2687 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2863 msgid "Activate ID..." msgstr "Activa l'ID..." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2691 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2867 msgid "Join user in chat..." msgstr "Entra a un xat d'usuari..." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3233 -msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" -msgstr "join: <sala>: Entra en una sala de xat de la xarxa Yahoo" - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3237 -msgid "buzz: Buzz a contact to get their attention" -msgstr "buzz: Fa sonar un soroll a un contacte per tal de que us pari atenció" - #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -10706,72 +10766,64 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3317 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3319 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3402 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3404 msgid "Yahoo Protocol Plugin" msgstr "Connector per al protocol Yahoo" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3338 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3423 msgid "Yahoo Japan" msgstr "Yahoo Japó" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3341 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3426 msgid "Pager host" msgstr "Ordinador del cercapersones" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3344 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3429 msgid "Japan Pager host" msgstr "Ordinador del cercapersones del Japó" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3347 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3432 msgid "Pager port" msgstr "Port per al cercapersones" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3350 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3435 msgid "File transfer host" msgstr "Ordinador per transferència de fitxers" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3353 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3438 msgid "Japan File transfer host" msgstr "Port per transferència de fitxers pel Japó" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3356 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3441 msgid "File transfer port" msgstr "Port per transferència de fitxers" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3359 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3444 msgid "Chat Room List Url" msgstr "URL de la llista de sales de xat" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3362 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3447 msgid "YCHT Host" msgstr "Ordinador YCHT" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3365 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3450 msgid "YCHT Port" msgstr "Port YCHT" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:169 -msgid "" -"Gaim cannot send files over Yahoo! that are bigger than One Megabyte " -"(1,048,576 bytes)." -msgstr "" -"El Gaim no pot enviar fitxer a través de Yahoo! que siguin més grans d'un " -"Megabyte (1.048.576 bytes)." - -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:677 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:675 #, c-format msgid "IP Address: %s
" msgstr "Adreça IP: %s
" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:751 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:749 msgid "Yahoo! Japan Profile" msgstr "Perfil Yahoo! jaopnès" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:752 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:750 msgid "Yahoo! Profile" msgstr "Perfil Yahoo!" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:796 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:794 msgid "" "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " "time." @@ -10779,7 +10831,7 @@ "Els perfils marcats com a que contenen continguts per adults no estan " "implementats de moment." -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:798 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:796 msgid "" "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " "web browser" @@ -10787,43 +10839,43 @@ "Si voleu veure aquest perfil, haureu de visitar aquest enllaç amb el " "navegador" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:971 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:969 msgid "Yahoo! ID" msgstr "ID de Yahoo!" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1045 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1049 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1053 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1043 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1047 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1051 msgid "Hobbies" msgstr "Aficions" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1063 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1067 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1065 msgid "Latest News" msgstr "Últimes notícies" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1088 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086 msgid "Home Page" msgstr "Pàgina inicial" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1103 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1101 msgid "Cool Link 1" msgstr "Enllaç interessant 1" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1108 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1106 msgid "Cool Link 2" msgstr "Enllaç interessant 2" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1112 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1110 msgid "Cool Link 3" msgstr "Enllaç interessant 3" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1132 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1130 #, c-format msgid "User information for %s unavailable" msgstr "Dades de l'usuari %s no disponibles" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1136 msgid "" "Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this " "time." @@ -10831,7 +10883,7 @@ "Disculpeu, aquest perfil deu estar en llengua que actualment no està " "suportada." -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1154 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152 msgid "" "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " "server-side problem. Please try again later." @@ -10839,7 +10891,7 @@ "No s'ha pogut obtenir el perfil de l'usuari. Això pot ser degut a un " "problema temporal del servidor. Intenteu-ho de nou més tard." -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1157 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1155 msgid "" "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " @@ -10849,67 +10901,67 @@ "existeixi, tot i que a vegades Yahoo! no pot trobar els perfils d'usuari. Si " "sabeu del cert que l'usuari existeix, torneu-ho a intentar més tard." -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1165 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1163 msgid "The user's profile is empty." msgstr "El perfil d'usuari està buit." -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:190 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:193 #, c-format msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." msgstr "" "%s no ha acceptat la vostra invitació a unir-se a la sala \"%s\" perquè \"%s" "\"." -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:192 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:195 msgid "Invitation Rejected" msgstr "S'ha rebutjat la invitació" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:344 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:347 msgid "Failed to join chat" msgstr "No s'ha pogut unir al xat" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:344 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:347 msgid "Maybe the room is full?" msgstr "Pot ser que la sala estigui plena?" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:422 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:425 #, c-format msgid "You are now chatting in %s." msgstr "Esteu fent un xat a %s." -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:576 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:579 msgid "Failed to join buddy in chat" msgstr "No s'ha pogut entrar al xat de l'amic." -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:577 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:580 msgid "Maybe they're not in a chat?" msgstr "Potser no estan en cap xat?" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1312 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1357 msgid "Fetching the room list failed." msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista de sales." -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1358 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1403 msgid "Voices" msgstr "Veus" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1361 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1406 msgid "Webcams" msgstr "Càmeres web" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1372 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1433 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1417 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1478 msgid "Unable to fetch room list." msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista de sales." -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1426 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1471 msgid "User Rooms" msgstr "Sales d'usuari" -#: src/protocols/yahoo/ycht.c:402 +#: src/protocols/yahoo/ycht.c:401 msgid "Connection problem with the YCHT server." msgstr "Problema de connexió amb el servidor YCHT." -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:329 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:328 msgid "" "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " "in the Account Editor)" @@ -10917,85 +10969,79 @@ "(S'ha produït un error en convertir aquest missatge. Comproveu l'opció " "'Codificació' en l'editor de comptes)" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:677 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:676 #, c-format msgid "Unable send to chat %s,%s,%s" msgstr "No s'ha pogut envir el xat %s,%s,%s" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:710 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1124 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:709 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1118 #, c-format msgid "User: %s
" msgstr "Usuari: %s
" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:714 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1129 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:713 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1123 msgid "
Hidden or not logged-in" msgstr "
Ocult o no connectat" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:719 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1131 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:718 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1125 #, c-format msgid "
At %s since %s" msgstr "
A %s des de %s" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1420 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1421 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1408 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1409 msgid "Anyone" msgstr "Qualsevol" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2239 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2155 msgid "_Class:" msgstr "_Classe:" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2245 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2161 msgid "_Instance:" msgstr "_Instància:" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2251 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2167 msgid "_Recipient:" msgstr "Destinata_ri:" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2262 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2178 #, c-format msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" msgstr "No s'ha pogut subscriure a %s,%s,%s" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2568 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2483 msgid "zlocate <nick>: Locate user" msgstr "zlocate <nick>: Localitza usuari" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2573 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2488 msgid "zl <nick>: Locate user" msgstr "zl <nick>: Localitza usuari" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2578 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2493 msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "" "instance <instància>: Especifica la instància a fer servir en aquesta " "classe" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2583 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2498 msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "" "inst <instància>: Especifica la instància a fer servir en aquesta " "classe" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2588 -msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" -msgstr "" -"topic <instància>: Especifica la instància a fer servir en aquesta " -"classe" - -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2594 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2504 msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" msgstr "" "sub <classe> <instància> <destinatari>: Entra a un altre " "xat" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2599 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2509 msgid "" "zi <instance>: Send a message to <message,instance,*>" msgstr "" "zi <instància>: Envia el missatga a <missatge,instància,*>" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2605 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2515 msgid "" "zci <class> <instance>: Send a message to <class," "instance,*>" @@ -11003,7 +11049,7 @@ "zci <classe> <instància>: Send un missatge a <classe," "instància,*>" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2611 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2521 msgid "" "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" "class,instance,recipient>" @@ -11011,7 +11057,7 @@ "zcir <classe> <instància> <destinatari>: Envia un missatge " "a <classe,instància,destinatari>" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2617 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2527 msgid "" "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," "instance,recipient>" @@ -11019,16 +11065,16 @@ "zir <instància> <destinatari>: Envia un missatge a <MISSATGE," "instància,destinatari>" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2622 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2532 msgid "zc <class>: Send a message to <class,PERSONAL,*>" msgstr "" "zc <classe>: Envia un missatge a <classe,PERSONAL,*>" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2728 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2638 msgid "Resubscribe" msgstr "Dessubscriu" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2731 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2641 msgid "Retrieve subscriptions from server" msgstr "Recupera les subscripcions del servidor" @@ -11042,53 +11088,41 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2814 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2816 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2724 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2726 msgid "Zephyr Protocol Plugin" msgstr "Connector per al protocol Zephyr" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2841 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2751 msgid "Export to .anyone" msgstr "Exporta a .anyone" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2844 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2754 msgid "Export to .zephyr.subs" msgstr "Exporta a .zephyr.subs" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2847 -msgid "Import from .anyone" -msgstr "Importa de .anyone" - -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2850 -msgid "Import from .zephyr.subs" -msgstr "Importa de .zephyr.subs" - -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2853 -msgid "Realm" -msgstr "Regne" - -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2856 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2757 msgid "Exposure" msgstr "Exposició" #. XXX: why in the hell are we calling gaim_connection_error() here? #. Forbidden -#: src/proxy.c:988 +#: src/proxy.c:958 #, c-format msgid "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling." msgstr "" "S'ha denegat l'accés: el servidor intermediari prohibeix la tunelització del " "port %d" -#: src/proxy.c:992 +#: src/proxy.c:962 #, c-format msgid "Proxy connection error %d" msgstr "Error en la connexió al servidor intermediari %d" -#: src/proxy.c:1814 +#: src/proxy.c:1784 msgid "Invalid proxy settings" msgstr "Opcions del servidor intermediari invàlides" -#: src/proxy.c:1814 +#: src/proxy.c:1784 msgid "" "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " "invalid." @@ -11096,34 +11130,92 @@ "O bé el nom de l'ordinador o bé el número del port especificat per al tipus " "de servidor intermediari indicat són invàlids." +#. * Custom away message. +#: src/prpl.h:180 +msgid "Custom" +msgstr "Personalitzat" + #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. -#: src/request.h:1254 +#: src/request.h:1255 msgid "Accept" msgstr "Accepta" -#: src/server.c:62 +#: src/server.c:64 msgid "Please enter your password" msgstr "Entreu la constrasenya" -#: src/server.c:471 +#: src/server.c:533 #, c-format msgid "%s is now known as %s.\n" msgstr "%s ara es fa dir %s\n" -#: src/server.c:895 +#: src/server.c:966 #, c-format msgid "(%d message)" msgid_plural "(%d messages)" msgstr[0] "(%d missatge)" msgstr[1] "(%d missatges)" -#: src/server.c:909 +#: src/server.c:980 msgid "(1 message)" msgstr "(1 missatge)" -#: src/server.c:1166 +#: src/server.c:1203 src/server.c:1212 +#, c-format +msgid "%s logged in." +msgstr "%s ha entrat." + +#: src/server.c:1224 +#, c-format +msgid "%s signed on" +msgstr "%s s'ha connectat" + +#: src/server.c:1239 +#, c-format +msgid "%s came back" +msgstr "%s ha tornat" + +#: src/server.c:1241 +#, c-format +msgid "%s went away" +msgstr "%s ha passat a absent" + +#: src/server.c:1255 +#, c-format +msgid "%s became idle" +msgstr "%s ha passat a inactiu" + +#: src/server.c:1266 +#, c-format +msgid "%s became unidle" +msgstr "%s ja no està inactiu" + +#: src/server.c:1276 src/server.c:1283 +#, c-format +msgid "%s logged out." +msgstr "%s ha sortit." + +#: src/server.c:1296 +#, c-format +msgid "%s signed off" +msgstr "%s se n'ha anat" + +#: src/server.c:1358 +#, c-format +msgid "" +"%s has just been warned by %s.\n" +"Your new warning level is %d%%" +msgstr "" +"%s acaba de ser avisat per %s.\n" +"El seu nivell d'avisos és ara %d%%" + +#: src/server.c:1361 +msgid "an anonymous person" +msgstr "una persona anònima" + +#: src/server.c:1473 #, c-format msgid "" "%s has invited %s to the chat room %s:\n" @@ -11132,488 +11224,425 @@ "%s ha convidat a %s a la sala de xat %s:\n" "%s" -#: src/server.c:1172 +#: src/server.c:1479 #, c-format msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" msgstr "%s ha convidat a %s a la sala de xat %s\n" -#: src/server.c:1178 +#: src/server.c:1485 msgid "Accept chat invitation?" msgstr "Voleu acceptar la invitació del xat?" -#: src/status.c:154 -msgid "Unset" -msgstr "Sense especificar" - -#: src/status.c:614 -#, c-format -msgid "%s came back" -msgstr "%s ha tornat" - -#: src/status.c:619 -#, c-format -msgid "%s went away" -msgstr "%s ha passat a absent" - -#: src/status.c:1314 -#, c-format -msgid "%s became idle" -msgstr "%s ha passat a inactiu" - -#: src/status.c:1330 -#, c-format -msgid "%s became unidle" -msgstr "%s ja no està inactiu" - -#: src/util.c:2128 -#, c-format -msgid "Error Reading %s" -msgstr "Error en llegir %s" - -#: src/util.c:2129 -#, c-format -msgid "" -"An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " -"the old file been renamed to %s~." -msgstr "" -"S'ha produït un error en analitzar la vostra %s. No s'han carregat, i s'ha " -"reanomenat el fitxer antic com a %s~." - -#: src/util.c:2566 +#. for people like myself who are too lazy to add an away msg :) +#. I don't know who "myself" is in this context. The exclamation point +#. * makes it slightly less boring ;) +#: src/status.c:36 +msgid "Sorry, I ran out for a bit!" +msgstr "Disculpeu-me, me n'he anat per una estona." + +#: src/stock.c:87 +msgid "_Alias" +msgstr "À_lies" + +#: src/stock.c:89 +msgid "_Invite" +msgstr "Conv_ida" + +#: src/stock.c:90 +msgid "_Modify" +msgstr "_Modifica" + +#: src/stock.c:91 +msgid "_Open Mail" +msgstr "_Obre el correu" + +#: src/stock.c:93 +msgid "_Warn" +msgstr "_Avisa" + +#: src/util.c:2373 msgid "Calculating..." msgstr "S'està calculant..." -#: src/util.c:2569 +#: src/util.c:2376 msgid "Unknown." msgstr "Desconegut." -#: src/util.c:2599 +#: src/util.c:2406 msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "segon" msgstr[1] "segons" -#: src/util.c:2613 +#: src/util.c:2420 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "dia" msgstr[1] "dies" -#: src/util.c:2621 +#: src/util.c:2428 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "hora" msgstr[1] "hores" -#: src/util.c:2629 +#: src/util.c:2436 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minut" msgstr[1] "minuts" -#: src/util.c:3049 +#: src/util.c:2856 msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "g003: Error en obrir la connexió.\n" -#~ msgid "Restore Away State On Reconnect" -#~ msgstr "Recupera l'estat d'absent en reconnectar" - -#~ msgid "Signoff" +#~ msgid "Hide Reconnecting Dialog" +#~ msgstr "Oculta el quadre de diàleg de reconnexió" + +#~ msgid "Log Out" #~ msgstr "Desconnecta" -#~ msgid "GTK Signals Test" -#~ msgstr "Comprovació de senyals GTK" - -#~ msgid "Test to see that all ui signals are working properly." -#~ msgstr "" -#~ "Prova per veure si tots els senyals de la interfície d'usuari funcionen " -#~ "correctament." - -#~ msgid "Away!" -#~ msgstr "Absent." - -#~ msgid "Edit This Message" -#~ msgstr "Edita aquest missatge" - -#~ msgid "I'm Back!" -#~ msgstr "He tornat." - -#~ msgid "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?" -#~ msgstr "Esteu segur que voleu suprimir el missatge d'absència \"%s\"?" - -#~ msgid "Remove Away Message" -#~ msgstr "Suprimeix el missatge d'absència" - -#~ msgid "Set All Away" -#~ msgstr "Passa'ls tots a absent" - -#~ msgid "You cannot save an away message with a blank title" -#~ msgstr "No es pot desar un missatge d'absència amb un títol en blanc" +#~ msgid "Cursor Color" +#~ msgstr "Color del cursor" + +#~ msgid "Secondary Cursor Color" +#~ msgstr "Color secundari del cursor" + +#~ msgid "Hyperlink Color" +#~ msgstr "Color dels hiperenllaços" + +#~ msgid "GtkTreeView Expander Size" +#~ msgstr "Mida de l'expansor del GTkTreeView" + +#~ msgid "Conversation Entry" +#~ msgstr "Entrada de la conversa" + +#~ msgid "Conversation History" +#~ msgstr "Històric de converses" + +#~ msgid "Log Viewer" +#~ msgstr "Visualitzador del registre" + +#~ msgid "Request Dialog" +#~ msgstr "Diàleg de sol·licitud" + +#~ msgid "Notify Dialog" +#~ msgstr "Diàleg de notificació" + +#~ msgid "Select Color for %s" +#~ msgstr "Selecciona el color per a %s" + +#~ msgid "Select Color" +#~ msgstr "Selecciona el color per a %s" + +#~ msgid "Select Font for %s" +#~ msgstr "Selecciona el tipus de lletra per a %s" + +#~ msgid "Select Interface Font" +#~ msgstr "Selecciona el tipus de lletra de la interfície" + +#~ msgid "Gtk interface font" +#~ msgstr "Tipus de lletra de la interfície Gtk" + +#~ msgid "Gtk text shortcut theme" +#~ msgstr "Tema de la drecera de text de Gtk" + +#~ msgid "Gaim GTK+ Theme Control" +#~ msgstr "Control de temes GTK+ del Gaim" + +#~ msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." +#~ msgstr "Proporciona accés a peràmetres del gtkrc utilitzats habitualment ." + +#~ msgid "R_aise conversation window" +#~ msgstr "_Alça la finestra de conversa" + +#~ msgid "accounts" +#~ msgstr "comptes" + +#~ msgid "buddy list" +#~ msgstr "llista d'amics" + +#~ msgid "Enter Password" +#~ msgstr "Introduïu la contrasenya" + +#~ msgid "Unable to send message to %s." +#~ msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge a %s." + +#~ msgid "Unable to send messge to %s." +#~ msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge a %s." #~ msgid "" -#~ "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving." +#~ "Insufficient arguments (-t, -f, -p, & -m are all required) or arguments " +#~ "greater than 9999 chars\n" #~ msgstr "" -#~ "Indiqueu un títol per al missatge, o escolliu \"Usa\" per usar-lo sense " -#~ "desar." - -#~ msgid "You cannot create an empty away message" -#~ msgstr "No es pot crear un missatge d'absència buit" - -#~ msgid "New away message" -#~ msgstr "Missatge d'absència nou" - -#~ msgid "Away title: " -#~ msgstr "Motiu de l'absència: " - -#~ msgid "_Save" -#~ msgstr "De_sa" - -#~ msgid "Sa_ve & Use" -#~ msgstr "Desa i _fes servir" - -#~ msgid "_Use" -#~ msgstr "_Usa" - -#~ msgid "Buddy List Error" -#~ msgstr "Error en la llista d'amics" - -#~ msgid "/Buddies/_Signoff" -#~ msgstr "/Amics/_Desconnecta" +#~ "No hi ha prou arguments (-t, -f, -p, i -m en requereixen) o els arguments " +#~ "contenen més de 9999 caràcters\n" #~ msgid "" #~ "\n" -#~ "Account:" +#~ "Log out all accounts\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Desconnecta tots els comptes\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Send instant message\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Envia missatge instantani\n" + +#~ msgid "Enabled" +#~ msgstr "Habilitat" + +#~ msgid "/Tools/Mute Sounds" +#~ msgstr "/Eines/Deshabilita els sons" + +#~ msgid "/Buddies/_Log Out" +#~ msgstr "/Amics/_Desconnecta" + +#~ msgid "/Tools/_Statuses" +#~ msgstr "/Eines/_Estats" + +#~ msgid "/Tools/Mute _Sounds" +#~ msgstr "/Eines/Deshabilita els _sons" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Idle: %s" #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "Compte:" - -#~ msgid "/Tools/Away" -#~ msgstr "/Eines/Absent" - -#~ msgid "Send a message to the selected buddy" -#~ msgstr "Envia un missatge a l'amic seleccionat" - -#~ msgid "Get information on the selected buddy" -#~ msgstr "Obtingues dades sobre l'amic seleccionat" - -#~ msgid "_Chat" -#~ msgstr "_Xat" - -#~ msgid "Join a chat room" -#~ msgstr "Entra a una sala" - -#~ msgid "_Away" -#~ msgstr "_Absent" - -#~ msgid "Set an away message" -#~ msgstr "Estableix un missatge d'absència" - -#~ msgid "Done." -#~ msgstr "Fet." - -#~ msgid "Signon: " -#~ msgstr "Connexió: " - -#~ msgid "Signon" -#~ msgstr "Connexió" - -#~ msgid "Cancel All" -#~ msgstr "Cancel·la-ho tot" - -#~ msgid "Get Away Msg" -#~ msgstr "Obtingues el missatge d'absència" - -#~ msgid "Warn" -#~ msgstr "Avisa" - -#~ msgid "Warn the user" -#~ msgstr "Avisa l'usuari" - -#~ msgid "Block the user" -#~ msgstr "Bloca l'usuari" - -#~ msgid "Send a file to the user" -#~ msgstr "Envia un fitxer a l'usuari" - -#~ msgid "Add the user to your buddy list" -#~ msgstr "Afegeix l'usuari a la llista d'amics" - -#~ msgid "Remove the user from your buddy list" -#~ msgstr "Suprimeix l'usuari de la llista d'amics" - -#~ msgid "Send" -#~ msgstr "Envia" - -#~ msgid "Invite" -#~ msgstr "Convida" - -#~ msgid "Invite a user" -#~ msgstr "Convida un usuari" - -#~ msgid "Add the chat to your buddy list" -#~ msgstr "Afegeix el xat a la llista d'amics" - -#~ msgid "Remove the chat from your buddy list" -#~ msgstr "Suprimeix l'usuari de la llista d'amics" - -#~ msgid "
/Conversation/Close" -#~ msgstr "
/Conversa/Tanca" - -#~ msgid "Albanian" -#~ msgstr "Albanès" - -#~ msgid "Burmese" -#~ msgstr "Birmà" - -#~ msgid "Turkish" -#~ msgstr "Turc" - -#~ msgid "Ukrainian" -#~ msgstr "Ucraïnès" - -#~ msgid "Gaim v%s" -#~ msgstr "Gaim v%s" - -#~ msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" -#~ msgstr "Mostra els sobrenoms remots s_i no se'ls ha establert cap àlies" - -#~ msgid "Show _timestamp on messages" -#~ msgstr "Mos_tra marques horàries en els missatges" - -#~ msgid "Ignore c_olors" -#~ msgstr "Ignora _colors" - -#~ msgid "Ignore font _faces" -#~ msgstr "Ignora _tipus de lletra" - -#~ msgid "Ignore font si_zes" -#~ msgstr "Ignora la _mida de la lletra" - -#~ msgid "Send Message" -#~ msgstr "Enviament dels missatges" - -#~ msgid "Enter _sends message" -#~ msgstr "La tecla de _retorn envia el missatge" - -#~ msgid "C_ontrol-Enter sends message" -#~ msgstr "La c_ombinació de tecles control-retorn envia el missatge" - -#~ msgid "Window Closing" -#~ msgstr "Tancament de les finestres" - -#~ msgid "_Escape closes window" -#~ msgstr "La tecla d'_escapament tanca la finestra" - -#~ msgid "Insertions" -#~ msgstr "Insercions" - -#~ msgid "Control-{B/I/U} changes _formatting" -#~ msgstr "Control-{B/I/U/S} canvia la _formatació" - -#~ msgid "Control-(number) _inserts smileys" -#~ msgstr "Control-(nombre) _insereix emoticones" - -#~ msgid "Show _buttons as:" -#~ msgstr "Mostra els _botons com a:" - -#~ msgid "Pictures" -#~ msgstr "Imatges" - -#~ msgid "Text" -#~ msgstr "Text" - -#~ msgid "Pictures and text" -#~ msgstr "Imatges i text" - -#~ msgid "_Raise window on events" -#~ msgstr "_Alça les finestres en rebre-hi esdeveniments" - -#~ msgid "Show _warning levels" -#~ msgstr "Mostra nivells d'_avís" - -#~ msgid "Show idle _times" -#~ msgstr "Mostra _temps inactiu" - -#~ msgid "Dim i_dle buddies" -#~ msgstr "Enfosqueix els amics inactius" - -#~ msgid "_Automatically expand contacts" -#~ msgstr "Expandeix _automàticament els contactes" - -#~ msgid "Enable \"_slash\" commands" -#~ msgstr "Habilita les ordre_s \"barra inversa\"" - -#~ msgid "Show _formatting toolbar" -#~ msgstr "Mostra la barra d'eines per a la _formatació" - -#~ msgid "Show _aliases in tabs/titles" -#~ msgstr "Mostr_a els àlies a les pestanyes/títols" - -#~ msgid "_Raise IM window on events" -#~ msgstr "Alça les finestres de MI en _rebre-hi esdeveniments" - -#~ msgid "Raise chat _window on events" -#~ msgstr "Alça les finestres de _xat en rebre-hi esdeveniments" - -#~ msgid "Use _multi-colored screen names in chats" -#~ msgstr "Fes servir àlies _multicolors en els xats" - -#~ msgid "_Edit" -#~ msgstr "_Edita" - -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "Interfície" - -#~ msgid "Shortcuts" -#~ msgstr "Dreceres" - -#~ msgid "Away Messages" -#~ msgstr "Missatges d'absència" - -#~ msgid "Please create an account." -#~ msgstr "Creeu un compte." - -#~ msgid "Login" -#~ msgstr "Nom d'usuari" - -#~ msgid "_Account:" -#~ msgstr "_Compte:" - -#~ msgid "_Password:" -#~ msgstr "C_ontrasenya:" - -#~ msgid "A_ccounts" -#~ msgstr "_Comptes" - -#~ msgid "P_references" -#~ msgstr "P_referències" - -#~ msgid "_Sign on" -#~ msgstr "Co_nnecta" +#~ "Inactiu: %s" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Last Seen: %s ago" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Vist per darrera vegada: fa %s" + +#~ msgid "Idle " +#~ msgstr "Inactiu " + +#~ msgid "/Buddies/New Instant Message..." +#~ msgstr "/Amics/Missatge instantani nou..." + +#~ msgid "/Buddies/Get User Info..." +#~ msgstr "/Amics/Obtingues informació de l'usuari..." + +#~ msgid "/Buddies/Add Buddy..." +#~ msgstr "/Amics/Afegeix un amic..." + +#~ msgid "/Buddies/Add Chat..." +#~ msgstr "/Amics/Afegeix un xat..." + +#~ msgid "/Buddies/Add Group..." +#~ msgstr "/Amics/Afegeix un grup..." + +#~ msgid "/Buddies/Log Out" +#~ msgstr "/Amics/Desconnecta" + +#~ msgid "Disconnected" +#~ msgstr "Desconnectat" + +#~ msgid "/Options/Show Buddy _Icon" +#~ msgstr "/Opcions/Mostra la icona de l'amic" + +#~ msgid "/Options/Show Buddy Icon" +#~ msgstr "/Options/Mostra la icona de l'amic" #~ msgid "" #~ "Gaim %s\n" #~ "Usage: %s [OPTION]...\n" #~ "\n" #~ " -a, --acct display account editor window\n" -#~ " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG " -#~ "specifies\n" -#~ " name of away message to use)\n" +#~ " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" +#~ " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" +#~ " -h, --help display this help and exit\n" +#~ " -n, --nologin don't automatically login\n" #~ " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME " #~ "specifies\n" #~ " account(s) to use, seperated by commas)\n" -#~ " -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n" -#~ " -u, --user=NAME use account NAME\n" -#~ " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" -#~ " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" #~ " -v, --version display the current version and exit\n" -#~ " -h, --help display this help and exit\n" #~ msgstr "" #~ "Gaim %s\n" -#~ "Ús: %s [OPCIÓ]...\n" +#~ "Forma d'ús: %s [OPTCIÓ]...\n" #~ "\n" -#~ " -a, --acct mostra la finestra d'edició de comptes\n" -#~ " -w, --away[=MISSATGE] entra com a absent quan es connecta\n" -#~ " (l'argument opcional MISSATGE especifica el " -#~ "missatge\n" -#~ " d'absència a mostrar)\n" -#~ " -l, --login[=NOM] connexió automàtica (l'argument opcional NOM\n" -#~ " especifica els comptes a usar, separats per " -#~ "comes)\n" -#~ " -n, --loginwin no es connecta automàticament; mostra la " -#~ "finestra\n" -#~ " de connexió\n" -#~ " -u, --user=NOM usa el compte NOM\n" -#~ " -c, --config=DIR utilitza DIR per a fitxers de configuració\n" -#~ " -d, --debug escriu els missatges de depuració a la sortida\n" -#~ " estàndard\n" -#~ " -v, --version mostra la versió i surt\n" -#~ " -h, --help mostra aquesta ajuda i surt\n" - -#~ msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." -#~ msgstr "Gaim ha trobat un error en la comunicació amb el servidor ICQ." - -#~ msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." -#~ msgstr "L'usuari %s (%s%s%s%s%s) vol que l'autoritzeu." - -#~ msgid "Send message through server" -#~ msgstr "Envia el missatge a través del servidor" - -#~ msgid "Connecting..." -#~ msgstr "S'està connectant..." - -#~ msgid "Nick:" -#~ msgstr "Sobrenom:" - -#~ msgid "Gaim User" -#~ msgstr "Usuari de Gaim" - -#~ msgid "Roomlist Error" -#~ msgstr "Error en la llista de sales" - -#~ msgid "Hide Operating System" -#~ msgstr "Oculta el sistema operatiu" - -#~ msgid "Display conversation closed notices" -#~ msgstr "Mostra notícies tancades de la conversa" - -#~ msgid "Display timeout notices" -#~ msgstr "Mostra notificacions de temps excedit" - -#~ msgid "The conversation has become inactive and timed out." -#~ msgstr "La conversa ha esdevingut inactiva i el temps ha expirat." - -#~ msgid "Not specified" -#~ msgstr "No especificat" - -#~ msgid "Visible" -#~ msgstr "Visible" - -#~ msgid "Available Message:" -#~ msgstr "Missatge de disponibilitat:" - -#~ msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!" -#~ msgstr "Estic fent feina i espero una distracció; parleu amb mi." - -#~ msgid "Set Available Message..." -#~ msgstr "Estableix el missatge de disponibilitat..." - -#~ msgid "Roomlist" -#~ msgstr "Llista de sales" - -#~ msgid "Cannot get room list" -#~ msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista de sales" - -#~ msgid "Failed to leave channel" -#~ msgstr "Ha fallat en sortir del canal" - -#~ msgid "Custom" -#~ msgstr "Personalitzat" - -#~ msgid "%s logged in." -#~ msgstr "%s ha entrat." - -#~ msgid "%s signed on" -#~ msgstr "%s s'ha connectat" - -#~ msgid "%s logged out." -#~ msgstr "%s ha sortit." - -#~ msgid "%s signed off" -#~ msgstr "%s se n'ha anat" +#~ " -a, --acct mostra la finestra d'edició de comptes\n" +#~ " -c, --config=DIR utilitza DIR per als fitxers de configuració\n" +#~ " -d, --debug mostra missatges de depuració a la sortida " +#~ "estàndard\n" +#~ " -h, --help mostra aquesta ajuda i surt\n" +#~ " -n, --nologin no entra automàticament\n" +#~ " -l, --login[=NOM] entra automàticament (l'argument opcional NOM " +#~ "indica els\n" +#~ " comptes a fer servir, separats per comes)\n" +#~ " -v, --version mostra la versió actual i surt\n" + +#~ msgid "Ignore _formatting" +#~ msgstr "Ignora el _formatat" + +#~ msgid "Show more buddy details" +#~ msgstr "Mostra mésdetalls de l'amic" + +#~ msgid "No sounds" +#~ msgstr "Sense sons" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Tipus" + +#~ msgid "Saved Statuses" +#~ msgstr "Estats desats" + +#~ msgid "Title already in use. You must choose a unique title." +#~ msgstr "Ja s'utilitza aquest títol. Heu d'escollir un títol únic." + +#~ msgid "Custom status" +#~ msgstr "Estat personalitzat" + +#~ msgid "_Title:" +#~ msgstr "_Títol:" + +#~ msgid "Out of the office" +#~ msgstr "Fora de l'oficina" + +#~ msgid "_Status:" +#~ msgstr "E_stat:" + +#~ msgid "Use a different status for some accounts" +#~ msgstr "Utilitza un estat diferent per a determinats comptes" + +#~ msgid "Typing" +#~ msgstr "Teclejant" + +#~ msgid "New Status" +#~ msgstr "Estat nou" + +#~ msgid "The following error has occurred loading %s: %s" +#~ msgstr "S'ha produït el següent error en carregar %s: %s" + +#~ msgid "Failed to load image" +#~ msgstr "No s'ha pogut carregar la imatge" + +#~ msgid "Cannot send folder %s." +#~ msgstr "No s'ha pogut enviar la carpeta %s." + +#~ msgid "" +#~ "Gaim cannot transfer a folder. You will need to send the files within " +#~ "individually" +#~ msgstr "" +#~ "El Gaim no pot transferir una carpeta. Haureu d'enviar per separat cada " +#~ "un dels fitxers" + +#~ msgid "You have dragged an image" +#~ msgstr "Heu arrossegat una imatge" #~ msgid "" -#~ "%s has just been warned by %s.\n" -#~ "Your new warning level is %d%%" +#~ "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, " +#~ "or use it as the buddy icon for this user." +#~ msgstr "" +#~ "Podeu enviar aquesta imatge com una transferència de fitxer, incrustar-la " +#~ "en el missatge, o usar-la com a icona d'amic per a aquest usuari." + +#~ msgid "Set as buddy icon" +#~ msgstr "Estableix com a icona de l'amic" + +#~ msgid "Send image file" +#~ msgstr "Envia unfitxer d'imatge" + +#~ msgid "Insert in message" +#~ msgstr "Insereix un el missatge" + +#~ msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" +#~ msgstr "Voleu establir-la com la icona per a aquest amic?" + +#~ msgid "" +#~ "You can send this image as a file transfer orembed it into this message, " +#~ "or use it as the buddy icon for this user." +#~ msgstr "" +#~ "Podeu enviar aquesta imatge com a una transferència de fitxer, incrustar-" +#~ "la en el missatge o utilitzar-la com a icona per a aquest usuari." + +#~ msgid "" +#~ "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon " +#~ "for this user" +#~ msgstr "" +#~ "Podeu incrustar aquesta imatge en el missatge o utilitzar-la com a icona " +#~ "per a aquest usuari." + +#~ msgid "Cannot send launcher" +#~ msgstr "No es pot enviar el llançador" + +#~ msgid "" +#~ "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever " +#~ "this launcher points to instead of this launcher itself." #~ msgstr "" -#~ "%s acaba de ser avisat per %s.\n" -#~ "El seu nivell d'avisos és ara %d%%" - -#~ msgid "an anonymous person" -#~ msgstr "una persona anònima" - -#~ msgid "Sorry, I ran out for a bit!" -#~ msgstr "Disculpeu-me, me n'he anat per una estona." +#~ "Heu arrossegat un llançador de l'escriptori. Segurament voleu enviar allò " +#~ "al que aquest llançador apunta i no pas el llançador." + +#~ msgid "Use SSL" +#~ msgstr "Usa SSL" + +#~ msgid "Priority" +#~ msgstr "Prioritat" + +#~ msgid "You have lost your connection to chat room %s." +#~ msgstr "Heu perdut la connexió a la sala de xat %s." + +#~ msgid "Require authorization" +#~ msgstr "Requereix autorització" + +#~ msgid "Hide IP address" +#~ msgstr "Ocula l'adreça IP" + +#~ msgid "Web aware" +#~ msgstr "Conscient de la web" + +#~ msgid "ICQ Privacy Options" +#~ msgstr "Opcions de privadesa de ICQ" + +#~ msgid "Show privacy options..." +#~ msgstr "Mostra les opcions de privadesa..." + +#~ msgid "Use recent buddies group" +#~ msgstr "Usa el grup d'amics recent" + +#~ msgid "Show how long you have been idle" +#~ msgstr "Mostra quant de temps heu estat inactiu" + +#~ msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" +#~ msgstr "join: <sala>: Entra en una sala de xat de la xarxa Yahoo" + +#~ msgid "buzz: Buzz a contact to get their attention" +#~ msgstr "" +#~ "buzz: Fa sonar un soroll a un contacte per tal de que us pari atenció" + +#~ msgid "" +#~ "Gaim cannot send files over Yahoo! that are bigger than One Megabyte " +#~ "(1,048,576 bytes)." +#~ msgstr "" +#~ "El Gaim no pot enviar fitxer a través de Yahoo! que siguin més grans d'un " +#~ "Megabyte (1.048.576 bytes)." + +#~ msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" +#~ msgstr "" +#~ "topic <instància>: Especifica la instància a fer servir en aquesta " +#~ "classe" + +#~ msgid "Import from .anyone" +#~ msgstr "Importa de .anyone" + +#~ msgid "Import from .zephyr.subs" +#~ msgstr "Importa de .zephyr.subs" + +#~ msgid "Realm" +#~ msgstr "Regne" + +#~ msgid "Unset" +#~ msgstr "Sense especificar" + +#~ msgid "Error Reading %s" +#~ msgstr "Error en llegir %s" #~ msgid "Miscellaneous error" #~ msgstr "Error miscel·lani" diff -r fab584dc09d3 -r 9b50ea54f3bb po/en_CA.po --- a/po/en_CA.po Mon Mar 14 15:48:34 2005 +0000 +++ b/po/en_CA.po Tue Mar 15 02:04:53 2005 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ # Canadian English translation of gaim -# Copyright (C) 2004 Adam Weinberger +# Copyright (C) 2004-2005 Adam Weinberger # This file is distributed under the same licence as the gaim package. # en_CA.po Maintainer: Adam Weinberger # @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gaim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-02 18:38-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2004-11-28 19:45-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-13 21:38-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-13 19:45-0400\n" "Last-Translator: Adam Weinberger \n" "Language-Team: en_CA \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,19 +17,19 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: plugins/autorecon.c:276 +#: plugins/autorecon.c:281 msgid "Error Message Suppression" msgstr "Error Message Suppression" -#: plugins/autorecon.c:280 +#: plugins/autorecon.c:285 msgid "Hide Disconnect Errors" msgstr "Hide Disconnect Errors" -#: plugins/autorecon.c:284 +#: plugins/autorecon.c:289 msgid "Hide Login Errors" msgstr "Hide Login Errors" -#: plugins/autorecon.c:288 +#: plugins/autorecon.c:293 msgid "Hide Reconnecting Dialog" msgstr "Hide Reconnecting Dialogue" @@ -39,7 +39,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/autorecon.c:312 +#: plugins/autorecon.c:317 msgid "Auto-Reconnect" msgstr "Auto-Reconnect" @@ -47,24 +47,25 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: plugins/autorecon.c:315 plugins/autorecon.c:317 +#: plugins/autorecon.c:320 plugins/autorecon.c:322 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." msgstr "When you are kicked offline, this reconnects you." -#: plugins/chkmail.c:94 plugins/chkmail.c:117 plugins/chkmail.c:126 +#: plugins/chkmail.c:92 plugins/chkmail.c:114 plugins/chkmail.c:123 msgid "Mail Server" msgstr "Mail Server" -#: plugins/chkmail.c:136 +#. XXX - This needs to use ngettext() +#: plugins/chkmail.c:132 #, c-format msgid "%s (%d new/%d total)" msgstr "%s (%d new/%d total)" -#: plugins/chkmail.c:199 +#: plugins/chkmail.c:194 msgid "Check Mail" msgstr "Check Mail" -#: plugins/chkmail.c:203 +#: plugins/chkmail.c:198 msgid "Check email every X seconds.\n" msgstr "Check email every X seconds.\n" @@ -166,15 +167,16 @@ msgid "New..." msgstr "New..." -#: plugins/docklet/docklet.c:189 src/gtkprefs.c:1760 src/protocols/gg/gg.c:52 -#: src/protocols/irc/irc.c:169 src/protocols/irc/msgs.c:189 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1074 src/protocols/jabber/jabber.c:987 -#: src/protocols/msn/msn.c:542 src/protocols/novell/novell.c:2811 +#: plugins/docklet/docklet.c:189 src/gtkprefs.c:1694 src/protocols/gg/gg.c:52 +#: src/protocols/irc/irc.c:179 src/protocols/irc/msgs.c:189 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1076 src/protocols/jabber/jabber.c:994 +#: src/protocols/msn/msn.c:539 src/protocols/novell/novell.c:2811 #: src/protocols/novell/novell.c:2928 src/protocols/novell/novell.c:2980 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:677 src/protocols/oscar/oscar.c:5592 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6662 src/protocols/oscar/oscar.c:6883 -#: src/protocols/silc/buddy.c:1384 src/protocols/silc/silc.c:52 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3167 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2225 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:691 src/protocols/oscar/oscar.c:5742 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6803 src/protocols/oscar/oscar.c:7024 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1393 src/protocols/silc/silc.c:52 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2927 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2225 +#: src/status.c:160 msgid "Away" msgstr "Away" @@ -186,15 +188,15 @@ msgid "Mute Sounds" msgstr "Mute Sounds" -#: plugins/docklet/docklet.c:213 src/gtkft.c:628 +#: plugins/docklet/docklet.c:213 src/gtkft.c:621 msgid "File Transfers" msgstr "File Transfers" -#: plugins/docklet/docklet.c:214 src/gtkaccount.c:2345 +#: plugins/docklet/docklet.c:214 src/gtkaccount.c:2244 msgid "Accounts" msgstr "Accounts" -#: plugins/docklet/docklet.c:215 src/gtkprefs.c:2263 +#: plugins/docklet/docklet.c:215 src/gtkprefs.c:2195 msgid "Preferences" msgstr "Preferences" @@ -206,11 +208,11 @@ msgid "Quit" msgstr "Quit" -#: plugins/docklet/docklet.c:553 +#: plugins/docklet/docklet.c:559 msgid "Tray Icon Configuration" msgstr "Tray Icon Configuration" -#: plugins/docklet/docklet.c:557 +#: plugins/docklet/docklet.c:563 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" msgstr "_Hide new messages until tray icon is clicked" @@ -220,19 +222,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/docklet/docklet.c:583 +#: plugins/docklet/docklet.c:589 msgid "System Tray Icon" msgstr "System Tray Icon" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/docklet/docklet.c:586 +#: plugins/docklet/docklet.c:592 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." msgstr "Displays an icon for Gaim in the system tray." #. * description -#: plugins/docklet/docklet.c:588 +#: plugins/docklet/docklet.c:594 msgid "" "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show " "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, " @@ -292,7 +294,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/filectl.c:249 +#: plugins/filectl.c:248 msgid "Gaim File Control" msgstr "Gaim File Control" @@ -300,7 +302,7 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: plugins/filectl.c:252 plugins/filectl.c:254 +#: plugins/filectl.c:251 plugins/filectl.c:253 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." msgstr "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." @@ -320,7 +322,7 @@ msgid "Invalid AIM URI" msgstr "Invalid AIM URI" -#: plugins/gaim-remote/remote.c:742 +#: plugins/gaim-remote/remote.c:749 #, c-format msgid "" "Failed to assign %s to a socket:\n" @@ -329,7 +331,7 @@ "Failed to assign %s to a socket:\n" "%s" -#: plugins/gaim-remote/remote.c:765 +#: plugins/gaim-remote/remote.c:773 msgid "Unable to open socket" msgstr "Unable to open socket" @@ -339,19 +341,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/gaim-remote/remote.c:815 +#: plugins/gaim-remote/remote.c:823 msgid "Remote Control" msgstr "Remote Control" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/gaim-remote/remote.c:818 +#: plugins/gaim-remote/remote.c:826 msgid "Provides remote control for gaim applications." msgstr "Provides remote control for gaim applications." #. * description -#: plugins/gaim-remote/remote.c:820 +#: plugins/gaim-remote/remote.c:828 msgid "" "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " "applications or through the gaim-remote tool." @@ -389,6 +391,76 @@ "- It reverses all incoming text\n" "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" +#: plugins/gaimrc.c:40 +msgid "Cursor Color" +msgstr "Cursor Colour" + +#: plugins/gaimrc.c:41 +msgid "Secondary Cursor Color" +msgstr "Secondary Cursor Colour" + +#: plugins/gaimrc.c:42 +msgid "Hyperlink Color" +msgstr "Hyperlink Colour" + +#: plugins/gaimrc.c:53 +msgid "GtkTreeView Expander Size" +msgstr "GtkTreeView Expander Size" + +#: plugins/gaimrc.c:72 +msgid "Conversation Entry" +msgstr "Conversation Entry" + +#: plugins/gaimrc.c:73 +msgid "Conversation History" +msgstr "Conversation History" + +#: plugins/gaimrc.c:74 +msgid "Log Viewer" +msgstr "Log Viewer" + +#: plugins/gaimrc.c:75 +msgid "Request Dialog" +msgstr "Request Dialogue" + +#: plugins/gaimrc.c:76 +msgid "Notify Dialog" +msgstr "Notify Dialogue" + +#: plugins/gaimrc.c:209 +#, c-format +msgid "Select Color for %s" +msgstr "Select Colour for %s" + +#: plugins/gaimrc.c:211 +msgid "Select Color" +msgstr "Select Colour" + +#: plugins/gaimrc.c:246 +#, c-format +msgid "Select Font for %s" +msgstr "Select Font for %s" + +#: plugins/gaimrc.c:284 +msgid "Select Interface Font" +msgstr "Select Interface Font" + +#: plugins/gaimrc.c:343 +msgid "Gtk interface font" +msgstr "GTK interface font" + +#: plugins/gaimrc.c:362 +msgid "Gtk text shortcut theme" +msgstr "GTK text shortcut theme" + +#: plugins/gaimrc.c:460 +msgid "Gaim GTK+ Theme Control" +msgstr "Gaim GTK+ Theme Control" + +#: plugins/gaimrc.c:462 plugins/gaimrc.c:463 +msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." +msgstr "Provides access to commonly used gtkrc settings." + #. Configuration frame #: plugins/gestures/gestures.c:221 msgid "Mouse Gestures Configuration" @@ -442,9 +514,9 @@ "Drag up and then to the right to switch to the next conversation." #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:120 src/gtkprefs.c:2080 -#: src/gtkroomlist.c:553 src/protocols/jabber/jabber.c:606 -#: src/protocols/msn/msn.c:1501 src/protocols/trepia/trepia.c:399 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:120 src/gtkprefs.c:2014 +#: src/gtkroomlist.c:553 src/protocols/jabber/jabber.c:607 +#: src/protocols/msn/msn.c:1455 src/protocols/trepia/trepia.c:399 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -459,13 +531,13 @@ #. "Search" #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:468 -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:354 src/protocols/oscar/oscar.c:7189 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:354 src/protocols/oscar/oscar.c:7388 msgid "Search" msgstr "Search" #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:549 -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:304 src/gtkblist.c:4053 -#: src/gtkblist.c:4402 +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:304 src/gtkblist.c:4281 +#: src/gtkblist.c:4659 msgid "Group:" msgstr "Group:" @@ -504,7 +576,7 @@ msgstr "_Associate Buddy" #: plugins/gevolution/gevo-util.c:64 plugins/gevolution/gevolution.c:90 -#: src/blist.c:775 src/blist.c:982 src/blist.c:1933 src/gtkblist.c:3873 +#: src/blist.c:517 src/blist.c:1226 src/blist.c:1440 src/gtkblist.c:4101 #: src/protocols/jabber/roster.c:66 msgid "Buddies" msgstr "Buddies" @@ -523,7 +595,7 @@ msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." msgstr "Select all accounts that buddies should be auto-added to." -#: plugins/gevolution/gevolution.c:377 plugins/idle.c:52 src/gtkconn.c:626 +#: plugins/gevolution/gevolution.c:377 plugins/idle.c:52 src/gtkconn.c:416 msgid "Account" msgstr "Account" @@ -567,8 +639,8 @@ msgstr "Optional information:" #. Label -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:335 src/gtkaccount.c:372 -#: src/gtkaccount.c:402 src/protocols/oscar/oscar.c:583 +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:335 src/gtkaccount.c:377 +#: src/gtkaccount.c:407 src/protocols/oscar/oscar.c:597 msgid "Buddy Icon" msgstr "Buddy Icon" @@ -703,68 +775,68 @@ msgstr "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." #. ---------- "Notify For" ---------- -#: plugins/notify.c:599 +#: plugins/notify.c:618 msgid "Notify For" msgstr "Notify For" -#: plugins/notify.c:603 +#: plugins/notify.c:622 msgid "_IM windows" msgstr "_IM windows" -#: plugins/notify.c:610 +#: plugins/notify.c:629 msgid "C_hat windows" msgstr "C_hat windows" -#: plugins/notify.c:617 +#: plugins/notify.c:636 msgid "_Focused windows" msgstr "_Focused windows" #. ---------- "Notification Methods" ---------- -#: plugins/notify.c:625 +#: plugins/notify.c:644 msgid "Notification Methods" msgstr "Notification Methods" -#: plugins/notify.c:632 +#: plugins/notify.c:654 msgid "Prepend _string into window title:" msgstr "Prepend _string into window title:" #. Count method button -#: plugins/notify.c:651 +#: plugins/notify.c:673 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" msgstr "Insert c_ount of new messages into window title" #. Urgent method button -#: plugins/notify.c:659 +#: plugins/notify.c:681 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" msgstr "Set window manager \"_URGENT\" hint" #. ---------- "Notification Removals" ---------- -#: plugins/notify.c:667 +#: plugins/notify.c:689 msgid "Notification Removal" msgstr "Notification Removal" #. Remove on focus button -#: plugins/notify.c:672 +#: plugins/notify.c:694 msgid "Remove when conversation window _gains focus" msgstr "Remove when conversation window _gains focus" #. Remove on click button -#: plugins/notify.c:679 +#: plugins/notify.c:701 msgid "Remove when conversation window _receives click" msgstr "Remove when conversation window _receives click" #. Remove on type button -#: plugins/notify.c:687 +#: plugins/notify.c:709 msgid "Remove when _typing in conversation window" msgstr "Remove when _typing in conversation window" #. Remove on message send button -#: plugins/notify.c:695 +#: plugins/notify.c:717 msgid "Remove when a _message gets sent" msgstr "Remove when a _message gets sent" #. Remove on conversation switch button -#: plugins/notify.c:704 +#: plugins/notify.c:726 msgid "Remove on switch to conversation ta_b" msgstr "Remove on switch to conversation ta_b" @@ -774,7 +846,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/notify.c:794 +#: plugins/notify.c:816 msgid "Message Notification" msgstr "Message Notification" @@ -782,7 +854,7 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: plugins/notify.c:797 plugins/notify.c:799 +#: plugins/notify.c:819 plugins/notify.c:821 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." msgstr "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." @@ -908,35 +980,35 @@ msgid "Tests to see that most things are working." msgstr "Tests to see that most things are working." -#: plugins/spellchk.c:415 +#: plugins/spellchk.c:417 msgid "Text Replacements" msgstr "Text Replacements" -#: plugins/spellchk.c:439 +#: plugins/spellchk.c:441 msgid "You type" msgstr "You type" -#: plugins/spellchk.c:451 +#: plugins/spellchk.c:453 msgid "You send" msgstr "You send" -#: plugins/spellchk.c:477 +#: plugins/spellchk.c:479 msgid "Add a new text replacement" msgstr "Add a new text replacement" -#: plugins/spellchk.c:484 +#: plugins/spellchk.c:486 msgid "You _type:" msgstr "You _type:" -#: plugins/spellchk.c:498 +#: plugins/spellchk.c:500 msgid "You _send:" msgstr "You _send:" -#: plugins/spellchk.c:540 +#: plugins/spellchk.c:542 msgid "Text replacement" msgstr "Text replacement" -#: plugins/spellchk.c:542 plugins/spellchk.c:543 +#: plugins/spellchk.c:544 plugins/spellchk.c:545 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." msgstr "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." @@ -1074,19 +1146,19 @@ msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." msgstr "A horizontal scrolling version of the buddy list." -#: plugins/timestamp.c:183 +#: plugins/timestamp.c:202 msgid "iChat Timestamp" msgstr "iChat Timestamp" -#: plugins/timestamp.c:190 +#: plugins/timestamp.c:209 msgid "Delay" msgstr "Delay" -#: plugins/timestamp.c:197 +#: plugins/timestamp.c:216 msgid "minutes." msgstr "minutes." -#: plugins/timestamp.c:203 +#: plugins/timestamp.c:222 msgid "_Apply" msgstr "_Apply" @@ -1096,7 +1168,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/timestamp.c:268 +#: plugins/timestamp.c:295 msgid "Timestamp" msgstr "Timestamp" @@ -1104,7 +1176,7 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: plugins/timestamp.c:271 plugins/timestamp.c:273 +#: plugins/timestamp.c:298 plugins/timestamp.c:300 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." msgstr "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." @@ -1166,153 +1238,163 @@ "\n" "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP." -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:344 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:320 msgid "GTK+ Runtime Version" msgstr "GTK+ Runtime Version" #. Autostart -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:352 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:328 msgid "Startup" msgstr "Startup" -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:353 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:329 msgid "_Start Gaim on Windows startup" msgstr "_Start Gaim on Windows startup" #. Buddy List -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 src/gtkblist.c:3145 -#: src/gtkprefs.c:2178 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:338 src/gtkblist.c:3377 +#: src/gtkprefs.c:2111 msgid "Buddy List" msgstr "Buddy List" -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:363 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:339 msgid "_Dockable Buddy List" msgstr "_Dockable Buddy List" #. Docked Blist On Top -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:367 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:343 msgid "Docked _Buddy List is always on top" msgstr "Docked _Buddy List is always on top" #. Blist On Top -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:377 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:353 msgid "_Keep Buddy List window on top" msgstr "_Keep Buddy List window on top" #. Conversations -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:382 src/gtkprefs.c:910 -#: src/gtkprefs.c:2179 src/protocols/msn/msn.c:1838 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:358 src/gtkprefs.c:867 +#: src/gtkprefs.c:2112 msgid "Conversations" msgstr "Conversations" +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:359 +msgid "_Flash Window when messages are received" +msgstr "_Flash Window when messages are received" + #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:383 -msgid "_Flash Window when messages are received" -msgstr "_Flash Window when messages are received" - -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:407 msgid "WinGaim Options" msgstr "WinGaim Options" -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:409 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:410 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:385 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:386 msgid "Options specific to Windows Gaim." msgstr "Options specific to Windows Gaim." -#: src/account.c:294 src/protocols/jabber/jabber.c:1043 +#: src/account.c:532 +msgid "accounts" +msgstr "accounts" + +#: src/account.c:732 src/protocols/jabber/jabber.c:1050 msgid "New passwords do not match." msgstr "New passwords do not match." -#: src/account.c:303 +#: src/account.c:741 msgid "Fill out all fields completely." msgstr "Fill out all fields completely." -#: src/account.c:328 +#: src/account.c:766 msgid "Original password" msgstr "Original password" -#: src/account.c:335 +#: src/account.c:773 msgid "New password" msgstr "New password" -#: src/account.c:342 +#: src/account.c:780 msgid "New password (again)" msgstr "New password (again)" -#: src/account.c:348 +#: src/account.c:786 #, c-format msgid "Change password for %s" msgstr "Change password for %s" -#: src/account.c:356 +#: src/account.c:794 msgid "Please enter your current password and your new password." msgstr "Please enter your current password and your new password." #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. #. -#: src/account.c:359 src/connection.c:188 src/gtkblist.c:2419 -#: src/gtkdialogs.c:375 src/gtkdialogs.c:518 src/gtkdialogs.c:574 -#: src/gtkrequest.c:259 src/protocols/jabber/jabber.c:1090 -#: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:228 -#: src/protocols/msn/msn.c:243 src/protocols/msn/msn.c:258 -#: src/protocols/msn/msn.c:273 src/protocols/oscar/oscar.c:3533 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3627 src/protocols/oscar/oscar.c:6976 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7068 src/protocols/oscar/oscar.c:7120 +#: src/account.c:797 src/connection.c:187 src/gtkblist.c:2605 +#: src/gtkdialogs.c:472 src/gtkdialogs.c:615 src/gtkdialogs.c:671 +#: src/gtkrequest.c:259 src/protocols/jabber/jabber.c:1097 +#: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:226 +#: src/protocols/msn/msn.c:241 src/protocols/msn/msn.c:256 +#: src/protocols/msn/msn.c:271 src/protocols/oscar/oscar.c:2398 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3650 src/protocols/oscar/oscar.c:3744 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7117 src/protocols/oscar/oscar.c:7242 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7267 src/protocols/oscar/oscar.c:7319 #: src/protocols/silc/buddy.c:460 src/protocols/silc/buddy.c:1132 -#: src/protocols/silc/chat.c:421 src/protocols/silc/chat.c:459 -#: src/protocols/silc/chat.c:722 src/protocols/silc/ops.c:1083 -#: src/protocols/silc/ops.c:1689 src/protocols/silc/silc.c:717 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2892 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2901 +#: src/protocols/silc/chat.c:422 src/protocols/silc/chat.c:460 +#: src/protocols/silc/chat.c:723 src/protocols/silc/ops.c:1083 +#: src/protocols/silc/ops.c:1689 src/protocols/silc/silc.c:706 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2650 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2659 #: src/request.h:1244 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/account.c:360 src/account.c:398 src/connection.c:189 -#: src/gtkaccount.c:2014 src/gtkaccount.c:2510 src/gtkblist.c:2420 -#: src/gtkblist.c:4440 src/gtkconn.c:171 src/gtkdialogs.c:376 -#: src/gtkdialogs.c:519 src/gtkdialogs.c:575 src/gtkdialogs.c:673 -#: src/gtkdialogs.c:695 src/gtkdialogs.c:715 src/gtkdialogs.c:751 -#: src/gtkdialogs.c:813 src/gtkdialogs.c:855 src/gtkdialogs.c:893 -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:440 src/gtkprivacy.c:588 src/gtkprivacy.c:601 -#: src/gtkprivacy.c:626 src/gtkprivacy.c:637 src/gtkrequest.c:260 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:565 src/protocols/jabber/chat.c:772 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:675 src/protocols/jabber/jabber.c:1091 -#: src/protocols/jabber/xdata.c:338 src/protocols/msn/msn.c:229 -#: src/protocols/msn/msn.c:244 src/protocols/msn/msn.c:259 -#: src/protocols/msn/msn.c:274 src/protocols/msn/msn.c:291 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1534 src/protocols/oscar/oscar.c:3491 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3534 src/protocols/oscar/oscar.c:3571 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3628 src/protocols/oscar/oscar.c:6977 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7069 src/protocols/oscar/oscar.c:7121 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7190 src/protocols/silc/buddy.c:461 +#: src/account.c:798 src/account.c:836 src/connection.c:188 +#: src/gtkaccount.c:1989 src/gtkaccount.c:2404 src/gtkblist.c:2606 +#: src/gtkblist.c:4697 src/gtkdialogs.c:473 src/gtkdialogs.c:616 +#: src/gtkdialogs.c:672 src/gtkdialogs.c:770 src/gtkdialogs.c:792 +#: src/gtkdialogs.c:812 src/gtkdialogs.c:856 src/gtkdialogs.c:918 +#: src/gtkdialogs.c:960 src/gtkdialogs.c:998 src/gtkimhtmltoolbar.c:443 +#: src/gtkprivacy.c:585 src/gtkprivacy.c:598 src/gtkprivacy.c:623 +#: src/gtkprivacy.c:634 src/gtkrequest.c:260 src/gtksavedstatuses.c:188 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:565 src/protocols/jabber/chat.c:774 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:676 src/protocols/jabber/jabber.c:1098 +#: src/protocols/jabber/xdata.c:338 src/protocols/msn/msn.c:227 +#: src/protocols/msn/msn.c:242 src/protocols/msn/msn.c:257 +#: src/protocols/msn/msn.c:272 src/protocols/msn/msn.c:289 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1580 src/protocols/oscar/oscar.c:2399 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3608 src/protocols/oscar/oscar.c:3651 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3688 src/protocols/oscar/oscar.c:3745 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7118 src/protocols/oscar/oscar.c:7243 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7268 src/protocols/oscar/oscar.c:7320 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7389 src/protocols/silc/buddy.c:461 #: src/protocols/silc/buddy.c:1037 src/protocols/silc/buddy.c:1133 -#: src/protocols/silc/chat.c:594 src/protocols/silc/chat.c:723 -#: src/protocols/silc/ops.c:1690 src/protocols/silc/silc.c:718 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:348 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2893 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2902 src/request.h:1244 src/request.h:1254 +#: src/protocols/silc/chat.c:595 src/protocols/silc/chat.c:724 +#: src/protocols/silc/ops.c:1690 src/protocols/silc/silc.c:707 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:348 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2651 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2660 src/request.h:1244 src/request.h:1254 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" -#: src/account.c:389 +#: src/account.c:827 #, c-format msgid "Change user information for %s" msgstr "Change user information for %s" -#: src/account.c:397 src/gtkrequest.c:266 src/protocols/jabber/buddy.c:564 +#: src/account.c:835 src/gtkrequest.c:266 src/protocols/jabber/buddy.c:564 #: src/protocols/trepia/trepia.c:347 msgid "Save" msgstr "Save" -#: src/account.c:802 src/gtkft.c:158 src/protocols/jabber/buddy.c:621 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1064 src/protocols/jabber/buddy.c:1081 +#: src/account.c:1240 src/gtkft.c:158 src/protocols/jabber/buddy.c:623 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1066 src/protocols/jabber/buddy.c:1083 #: src/protocols/novell/novell.c:2823 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" -#: src/blist.c:681 +#: src/blist.c:544 +msgid "buddy list" +msgstr "buddy list" + +#: src/blist.c:1132 msgid "Chats" msgstr "Chats" -#: src/blist.c:1352 +#: src/blist.c:1813 #, c-format msgid "" "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged " @@ -1327,40 +1409,32 @@ "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not " "logged in. These buddies and the group were not removed.\n" -#: src/blist.c:1361 +#: src/blist.c:1822 msgid "Group not removed" msgstr "Group not removed" -#: src/blist.c:2064 -msgid "" -"An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded, " -"and the old file has moved to blist.xml~." -msgstr "" -"An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded, " -"and the old file has moved to blist.xml~." - -#: src/blist.c:2067 -msgid "Buddy List Error" -msgstr "Buddy List Error" - -#: src/connection.c:112 src/connection.c:161 +#: src/connection.c:113 src/connection.c:159 #, c-format msgid "Missing protocol plugin for %s" msgstr "Missing protocol plugin for %s" -#: src/connection.c:116 +#: src/connection.c:117 msgid "Registration Error" msgstr "Registration Error" -#: src/connection.c:165 +#: src/connection.c:163 msgid "Connection Error" msgstr "Connection Error" -#: src/connection.c:185 +#: src/connection.c:183 #, c-format msgid "Enter password for %s (%s)" msgstr "Enter password for %s (%s)" +#: src/connection.c:185 +msgid "Enter Password" +msgstr "Enter Password" + #: src/conversation.c:236 msgid "Unable to send message: The message is too large." msgstr "Unable to send message: The message is too large." @@ -1383,67 +1457,67 @@ msgid "Unable to send messge to %s." msgstr "Unable to send messge to %s." -#: src/conversation.c:2005 +#: src/conversation.c:2052 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "%s entered the room." -#: src/conversation.c:2008 +#: src/conversation.c:2055 #, c-format msgid "%s [%s] entered the room." msgstr "%s [%s] entered the room." -#: src/conversation.c:2104 +#: src/conversation.c:2151 #, c-format msgid "You are now known as %s" msgstr "You are now known as %s" -#: src/conversation.c:2107 +#: src/conversation.c:2154 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s is now known as %s" -#: src/conversation.c:2148 +#: src/conversation.c:2195 #, c-format msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s left the room (%s)." -#: src/conversation.c:2150 +#: src/conversation.c:2197 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "%s left the room." -#: src/conversation.c:2219 +#: src/conversation.c:2270 #, c-format msgid "(+%d more)" msgstr "(+%d more)" -#: src/conversation.c:2221 +#: src/conversation.c:2272 #, c-format msgid " left the room (%s)." msgstr " left the room (%s)." -#: src/conversation.c:2626 +#: src/conversation.c:2677 msgid "Last created window" msgstr "Last created window" -#: src/conversation.c:2628 +#: src/conversation.c:2679 msgid "Separate IM and Chat windows" msgstr "Separate IM and Chat windows" -#: src/conversation.c:2630 src/gtkprefs.c:1287 +#: src/conversation.c:2681 src/gtkprefs.c:1221 msgid "New window" msgstr "New window" -#: src/conversation.c:2632 +#: src/conversation.c:2683 msgid "By group" msgstr "By group" -#: src/conversation.c:2634 +#: src/conversation.c:2685 msgid "By account" msgstr "By account" -#: src/ft.c:148 src/protocols/msn/msn.c:370 +#: src/ft.c:148 src/protocols/msn/msn.c:368 #, c-format msgid "" "Error reading %s: \n" @@ -1483,17 +1557,22 @@ msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" msgstr "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" -#: src/ft.c:260 +#: src/ft.c:261 #, c-format msgid "%s wants to send you %s (%s)" msgstr "%s wants to send you %s (%s)" -#: src/ft.c:302 +#: src/ft.c:269 +#, c-format +msgid "%s wants to send you a file" +msgstr "%s wants to send you a file" + +#: src/ft.c:308 #, c-format msgid "Accept file transfer request from %s?" msgstr "Accept file transfer request from %s?" -#: src/ft.c:306 +#: src/ft.c:312 #, c-format msgid "" "A file is available for download from:\n" @@ -1504,37 +1583,50 @@ "Remote host: %s\n" "Remote port: %d" -#: src/ft.c:359 +#: src/ft.c:365 #, c-format msgid "%s is not a valid filename.\n" msgstr "%s is not a valid filename.\n" -#: src/ft.c:377 +#: src/ft.c:383 #, c-format msgid "Offering to send %s to %s" msgstr "Offering to send %s to %s" -#: src/ft.c:870 -#, c-format -msgid "Transfer of %s complete" -msgstr "Transfer of %s complete" - -#: src/ft.c:918 +#: src/ft.c:877 +#, c-format +msgid "Transfer of file %s complete" +msgstr "Transfer of file %s complete" + +#: src/ft.c:880 +msgid "File transfer complete" +msgstr "File transfer complete" + +#: src/ft.c:929 #, c-format msgid "You canceled the transfer of %s" msgstr "You cancelled the transfer of %s" -#: src/ft.c:970 +#: src/ft.c:935 +msgid "File transfer cancelled" +msgstr "File transfer cancelled" + +#: src/ft.c:988 #, c-format msgid "%s canceled the transfer of %s" msgstr "%s cancelled the transfer of %s" -#: src/ft.c:1020 +#: src/ft.c:994 +#, c-format +msgid "%s canceled the file transfer" +msgstr "%s cancelled the file transfer" + +#: src/ft.c:1043 #, c-format msgid "File transfer to %s aborted.\n" msgstr "File transfer to %s aborted.\n" -#: src/ft.c:1022 +#: src/ft.c:1045 #, c-format msgid "File transfer from %s aborted.\n" msgstr "File transfer from %s aborted.\n" @@ -1545,11 +1637,12 @@ "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" "\n" " COMMANDS:\n" +" send Send message\n" " uri Handle AIM: URI\n" " away Popup the away dialog with the default " "message\n" " back Remove the away dialog\n" -" send Send message\n" +" logout Log out all accounts\n" " quit Close running copy of Gaim\n" "\n" " OPTIONS:\n" @@ -1564,11 +1657,12 @@ "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" "\n" " COMMANDS:\n" +" send Send message\n" " uri Handle AIM: URI\n" -" away Pop up the away dialogue with the default " +" away Popup the away dialogue with the default " "message\n" " back Remove the away dialogue\n" -" send Send message\n" +" logout Log out all accounts\n" " quit Close running copy of Gaim\n" "\n" " OPTIONS:\n" @@ -1580,7 +1674,7 @@ " -s, --session=SESSION Specify which Gaim session to use\n" " -h, --help [command] Show help for command\n" -#: src/gaim-remote.c:193 +#: src/gaim-remote.c:195 #, c-format msgid "" "Gaim not running (on session %d)\n" @@ -1589,7 +1683,7 @@ "Gaim not running (on session %d)\n" "Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n" -#: src/gaim-remote.c:280 +#: src/gaim-remote.c:282 msgid "" "Insufficient arguments (-t, -f, -p, & -m are all required) or arguments " "greater than 9999 chars\n" @@ -1597,7 +1691,7 @@ "Insufficient arguments (-t, -f, -p, & -m are all required) or arguments " "greater than 9999 chars\n" -#: src/gaim-remote.c:291 +#: src/gaim-remote.c:293 msgid "" "\n" "Using AIM: URIs:\n" @@ -1639,7 +1733,15 @@ "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n" "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n" -#: src/gaim-remote.c:311 +#: src/gaim-remote.c:313 +msgid "" +"\n" +"Log out all accounts\n" +msgstr "" +"\n" +"Log out all accounts\n" + +#: src/gaim-remote.c:317 msgid "" "\n" "Close running copy of Gaim\n" @@ -1647,7 +1749,7 @@ "\n" "Close running copy of Gaim\n" -#: src/gaim-remote.c:315 +#: src/gaim-remote.c:321 msgid "" "\n" "Mark all accounts as \"away\" with the default message.\n" @@ -1655,7 +1757,7 @@ "\n" "Mark all accounts as \"away\" with the default message.\n" -#: src/gaim-remote.c:319 +#: src/gaim-remote.c:325 msgid "" "\n" "Set all accounts as not away.\n" @@ -1663,7 +1765,7 @@ "\n" "Set all accounts as not away.\n" -#: src/gaim-remote.c:323 +#: src/gaim-remote.c:329 msgid "" "\n" "Send instant message\n" @@ -1671,7 +1773,7 @@ "\n" "Send instant message\n" -#: src/gtkaccount.c:325 +#: src/gtkaccount.c:329 #, c-format msgid "" "File: %s\n" @@ -1683,186 +1785,161 @@ "Image size: %dx%d" #. Build the login options frame. -#: src/gtkaccount.c:625 +#: src/gtkaccount.c:652 msgid "Login Options" msgstr "Login Options" -#: src/gtkaccount.c:642 src/gtkft.c:555 +#: src/gtkaccount.c:669 src/gtkft.c:554 msgid "Protocol:" msgstr "Protocol:" -#: src/gtkaccount.c:647 src/gtkblist.c:4025 +#: src/gtkaccount.c:674 src/gtkblist.c:4253 msgid "Screen Name:" msgstr "Screen Name:" -#: src/gtkaccount.c:720 +#: src/gtkaccount.c:747 msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: src/gtkaccount.c:725 src/gtkblist.c:4039 src/gtkblist.c:4388 +#: src/gtkaccount.c:752 src/gtkblist.c:4267 src/gtkblist.c:4644 msgid "Alias:" msgstr "Alias:" -#: src/gtkaccount.c:729 +#: src/gtkaccount.c:756 msgid "Remember password" msgstr "Remember password" -#: src/gtkaccount.c:738 -msgid "Auto log in" -msgstr "Auto login" - #. Build the user options frame. -#: src/gtkaccount.c:785 +#: src/gtkaccount.c:801 msgid "User Options" msgstr "User Options" -#: src/gtkaccount.c:798 +#: src/gtkaccount.c:814 msgid "New mail notifications" msgstr "New mail notifications" -#: src/gtkaccount.c:807 +#: src/gtkaccount.c:823 msgid "Buddy icon:" msgstr "Buddy icon:" #. Build the protocol options frame. -#: src/gtkaccount.c:896 +#: src/gtkaccount.c:912 #, c-format msgid "%s Options" msgstr "%s Options" #. Use Global Proxy Settings -#: src/gtkaccount.c:1032 src/gtkaccount.c:1079 +#: src/gtkaccount.c:1048 src/gtkaccount.c:1095 msgid "Use Global Proxy Settings" msgstr "Use Global Proxy Settings" #. No Proxy -#: src/gtkaccount.c:1038 src/gtkaccount.c:1086 +#: src/gtkaccount.c:1054 src/gtkaccount.c:1102 msgid "No Proxy" msgstr "No Proxy" #. HTTP -#: src/gtkaccount.c:1044 src/gtkaccount.c:1093 +#: src/gtkaccount.c:1060 src/gtkaccount.c:1109 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #. SOCKS 4 -#: src/gtkaccount.c:1050 src/gtkaccount.c:1100 +#: src/gtkaccount.c:1066 src/gtkaccount.c:1116 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" #. SOCKS 5 -#: src/gtkaccount.c:1056 src/gtkaccount.c:1107 +#: src/gtkaccount.c:1072 src/gtkaccount.c:1123 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" #. Use Environmental Settings -#: src/gtkaccount.c:1062 src/gtkaccount.c:1114 src/gtkprefs.c:1090 +#: src/gtkaccount.c:1078 src/gtkaccount.c:1130 src/gtkprefs.c:1024 msgid "Use Environmental Settings" msgstr "Use Environmental Settings" -#: src/gtkaccount.c:1153 +#: src/gtkaccount.c:1169 msgid "you can see the butterflies mating" msgstr "you can see the butterflies mating" -#: src/gtkaccount.c:1157 +#: src/gtkaccount.c:1173 msgid "If you look real closely" msgstr "If you look real closely" -#: src/gtkaccount.c:1173 +#: src/gtkaccount.c:1189 msgid "Proxy Options" msgstr "Proxy Options" -#: src/gtkaccount.c:1191 src/gtkprefs.c:1084 +#: src/gtkaccount.c:1207 src/gtkprefs.c:1018 msgid "Proxy _type:" msgstr "Proxy _type:" -#: src/gtkaccount.c:1200 src/gtkprefs.c:1111 +#: src/gtkaccount.c:1216 src/gtkprefs.c:1045 msgid "_Host:" msgstr "_Host:" -#: src/gtkaccount.c:1204 src/gtkprefs.c:1129 +#: src/gtkaccount.c:1220 src/gtkprefs.c:1063 msgid "_Port:" msgstr "_Port:" -#: src/gtkaccount.c:1212 +#: src/gtkaccount.c:1228 msgid "_Username:" msgstr "_Username:" -#: src/gtkaccount.c:1217 src/gtkprefs.c:1166 +#: src/gtkaccount.c:1233 src/gtkprefs.c:1100 msgid "Pa_ssword:" msgstr "Pa_ssword:" -#: src/gtkaccount.c:1589 +#: src/gtkaccount.c:1602 msgid "Add Account" msgstr "Add Account" -#: src/gtkaccount.c:1591 +#: src/gtkaccount.c:1604 msgid "Modify Account" msgstr "Modify Account" #. Add the disclosure -#: src/gtkaccount.c:1615 +#: src/gtkaccount.c:1628 msgid "Show more options" msgstr "Show more options" -#: src/gtkaccount.c:1616 +#: src/gtkaccount.c:1629 msgid "Show fewer options" msgstr "Show fewer options" #. Register button -#: src/gtkaccount.c:1643 src/protocols/jabber/jabber.c:674 +#: src/gtkaccount.c:1651 src/protocols/jabber/jabber.c:675 msgid "Register" msgstr "Register" -#: src/gtkaccount.c:2008 +#: src/gtkaccount.c:1983 src/gtksavedstatuses.c:184 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Are you sure you want to delete %s?" -#: src/gtkaccount.c:2013 src/gtkrequest.c:263 +#: src/gtkaccount.c:1988 src/gtkrequest.c:263 src/gtksavedstatuses.c:187 msgid "Delete" msgstr "Delete" -#: src/gtkaccount.c:2127 src/protocols/oscar/oscar.c:4179 +#: src/gtkaccount.c:2045 src/gtksavedstatuses.c:622 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4297 msgid "Screen Name" msgstr "Screen Name" -#. zephyr has several exposures -#. NONE (where you are hidden, and zephyrs to you are in practice silently dropped -- yes this is wrong) -#. OPSTAFF "hidden" -#. REALM-VISIBLE visible to people in local realm -#. REALM-ANNOUNCED REALM-VISIBLE+ plus your logins/logouts are announced to -#. NET-VISIBLE REALM-ANNOUNCED, plus visible to people in foreign realm -#. NET-ANNOUNCED NET-VISIBLE, plus logins/logouts are announced to -#. -#. Online will set the user to the exposure they have in their options (defaulting to REALM-VISIBLE), -#. Hidden, will set the user's exposure to OPSTAFF -#. -#. Away won't change their exposure but will set an auto away message (for IMs only) -#. -#: src/gtkaccount.c:2151 src/protocols/gg/gg.c:272 src/protocols/irc/irc.c:161 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1070 src/protocols/jabber/jabber.c:975 -#: src/protocols/msn/msn.c:534 src/protocols/napster/napster.c:561 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:683 src/protocols/oscar/oscar.c:6871 -#: src/protocols/silc/silc.c:48 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2655 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3125 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2218 -msgid "Online" -msgstr "Online" - -#: src/gtkaccount.c:2164 -msgid "Auto Log In" -msgstr "Auto Login" - -#: src/gtkaccount.c:2172 +#: src/gtkaccount.c:2068 +msgid "Enabled" +msgstr "Enabled" + +#: src/gtkaccount.c:2076 msgid "Protocol" msgstr "Protocol" -#: src/gtkaccount.c:2485 +#: src/gtkaccount.c:2379 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" msgstr "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" -#: src/gtkaccount.c:2499 +#: src/gtkaccount.c:2393 msgid "" "\n" "\n" @@ -1872,26 +1949,25 @@ "\n" "Do you wish to add him or her to your buddy list?" -#: src/gtkaccount.c:2503 +#: src/gtkaccount.c:2397 msgid "Information" msgstr "Information" -#: src/gtkaccount.c:2507 +#: src/gtkaccount.c:2401 msgid "Add buddy to your list?" msgstr "Add buddy to your list?" -#. Add button -#: src/gtkaccount.c:2509 src/gtkblist.c:4439 src/gtkconv.c:1476 -#: src/gtkconv.c:3790 src/gtkconv.c:3861 src/gtkrequest.c:264 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3805 src/protocols/silc/chat.c:593 +#: src/gtkaccount.c:2403 src/gtkblist.c:4696 src/gtkconv.c:1454 +#: src/gtkrequest.c:264 src/protocols/oscar/oscar.c:3922 +#: src/protocols/silc/chat.c:594 msgid "Add" msgstr "Add" -#: src/gtkblist.c:813 +#: src/gtkblist.c:840 msgid "Join a Chat" msgstr "Join a Chat" -#: src/gtkblist.c:834 +#: src/gtkblist.c:861 msgid "" "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " "join.\n" @@ -1899,228 +1975,228 @@ "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " "join.\n" -#: src/gtkblist.c:845 src/gtkpounce.c:415 src/gtkroomlist.c:354 +#: src/gtkblist.c:872 src/gtkpounce.c:415 src/gtkroomlist.c:354 msgid "_Account:" msgstr "_Account:" -#: src/gtkblist.c:1117 +#: src/gtkblist.c:1144 msgid "Get _Info" msgstr "Get _Info" -#: src/gtkblist.c:1120 +#: src/gtkblist.c:1147 msgid "I_M" msgstr "I_M" -#: src/gtkblist.c:1126 +#: src/gtkblist.c:1153 msgid "_Send File" msgstr "_Send File" -#: src/gtkblist.c:1132 +#: src/gtkblist.c:1159 msgid "Add Buddy _Pounce" msgstr "Add Buddy _Pounce" -#: src/gtkblist.c:1134 src/gtkblist.c:1231 +#: src/gtkblist.c:1161 src/gtkblist.c:1258 msgid "View _Log" msgstr "View _Log" -#: src/gtkblist.c:1144 +#: src/gtkblist.c:1171 msgid "_Alias Buddy..." msgstr "_Alias Buddy..." -#: src/gtkblist.c:1146 +#: src/gtkblist.c:1173 msgid "_Remove Buddy" msgstr "_Remove Buddy" -#: src/gtkblist.c:1148 +#: src/gtkblist.c:1175 msgid "Alias Contact..." msgstr "Alias Contact..." -#: src/gtkblist.c:1151 src/gtkdialogs.c:749 src/gtkdialogs.c:750 +#: src/gtkblist.c:1178 src/gtkdialogs.c:854 src/gtkdialogs.c:855 msgid "Remove Contact" msgstr "Remove Contact" -#: src/gtkblist.c:1155 src/gtkblist.c:1239 src/gtkblist.c:1253 +#: src/gtkblist.c:1182 src/gtkblist.c:1266 src/gtkblist.c:1280 msgid "_Alias..." msgstr "_Alias..." -#: src/gtkblist.c:1157 src/gtkblist.c:1241 src/gtkblist.c:1258 -#: src/gtkconn.c:367 +#: src/gtkblist.c:1184 src/gtkblist.c:1268 src/gtkblist.c:1285 +#: src/gtkconn.c:156 msgid "_Remove" msgstr "_Remove" -#: src/gtkblist.c:1203 +#: src/gtkblist.c:1230 msgid "Add a _Buddy" msgstr "Add a _Buddy" -#: src/gtkblist.c:1205 +#: src/gtkblist.c:1232 msgid "Add a C_hat" msgstr "Add a C_hat" -#: src/gtkblist.c:1207 +#: src/gtkblist.c:1234 msgid "_Delete Group" msgstr "_Delete Group" -#: src/gtkblist.c:1209 +#: src/gtkblist.c:1236 msgid "_Rename" msgstr "_Rename" #. join button -#: src/gtkblist.c:1227 src/gtkroomlist.c:264 src/gtkroomlist.c:409 +#: src/gtkblist.c:1254 src/gtkroomlist.c:264 src/gtkroomlist.c:409 #: src/gtkstock.c:89 msgid "_Join" msgstr "_Join" -#: src/gtkblist.c:1229 +#: src/gtkblist.c:1256 msgid "Auto-Join" msgstr "Auto-Join" -#: src/gtkblist.c:1255 src/gtkblist.c:1280 +#: src/gtkblist.c:1282 src/gtkblist.c:1307 msgid "_Collapse" msgstr "_Collapse" -#: src/gtkblist.c:1285 +#: src/gtkblist.c:1312 msgid "_Expand" msgstr "_Expand" -#: src/gtkblist.c:1502 src/gtkblist.c:1512 src/gtkblist.c:3284 -#: src/gtkblist.c:3287 +#: src/gtkblist.c:1529 src/gtkblist.c:1539 src/gtkblist.c:3509 +#: src/gtkblist.c:3512 msgid "/Tools/Mute Sounds" msgstr "/Tools/Mute Sounds" -#: src/gtkblist.c:1953 src/gtkconv.c:4356 src/gtkpounce.c:316 +#: src/gtkblist.c:1980 src/gtkconv.c:4145 src/gtkpounce.c:314 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." msgstr "" "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." #. Buddies menu -#: src/gtkblist.c:2363 +#: src/gtkblist.c:2549 msgid "/_Buddies" msgstr "/_Buddies" -#: src/gtkblist.c:2364 +#: src/gtkblist.c:2550 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." msgstr "/Buddies/New Instant _Message..." -#: src/gtkblist.c:2365 +#: src/gtkblist.c:2551 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." msgstr "/Buddies/Join a _Chat..." -#: src/gtkblist.c:2366 +#: src/gtkblist.c:2552 msgid "/Buddies/Get User _Info..." msgstr "/Buddies/Get User _Info..." -#: src/gtkblist.c:2367 +#: src/gtkblist.c:2553 msgid "/Buddies/View User _Log..." msgstr "/Buddies/View User _Log..." -#: src/gtkblist.c:2369 +#: src/gtkblist.c:2555 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" msgstr "/Buddies/Show _Offline Buddies" -#: src/gtkblist.c:2370 +#: src/gtkblist.c:2556 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" msgstr "/Buddies/Show _Empty Groups" -#: src/gtkblist.c:2371 +#: src/gtkblist.c:2557 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." msgstr "/Buddies/_Add Buddy..." -#: src/gtkblist.c:2372 +#: src/gtkblist.c:2558 msgid "/Buddies/Add C_hat..." msgstr "/Buddies/Add C_hat..." -#: src/gtkblist.c:2373 +#: src/gtkblist.c:2559 msgid "/Buddies/Add _Group..." msgstr "/Buddies/Add _Group..." -#: src/gtkblist.c:2375 +#: src/gtkblist.c:2561 msgid "/Buddies/_Log Out" msgstr "/Buddies/_Log Out" -#: src/gtkblist.c:2376 +#: src/gtkblist.c:2562 msgid "/Buddies/_Quit" msgstr "/Buddies/_Quit" #. Tools -#: src/gtkblist.c:2379 +#: src/gtkblist.c:2565 msgid "/_Tools" msgstr "/_Tools" -#: src/gtkblist.c:2380 -msgid "/Tools/_Away" -msgstr "/Tools/_Away" - -#: src/gtkblist.c:2381 +#: src/gtkblist.c:2566 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" msgstr "/Tools/Buddy _Pounce" -#: src/gtkblist.c:2382 +#: src/gtkblist.c:2567 msgid "/Tools/Account Ac_tions" msgstr "/Tools/Account Ac_tions" -#: src/gtkblist.c:2383 +#: src/gtkblist.c:2568 msgid "/Tools/Pl_ugin Actions" msgstr "/Tools/Pl_ugin Actions" -#: src/gtkblist.c:2385 +#: src/gtkblist.c:2570 +msgid "/Tools/_Statuses" +msgstr "/Tools/_Statuses" + +#: src/gtkblist.c:2571 msgid "/Tools/A_ccounts" msgstr "/Tools/A_ccounts" -#: src/gtkblist.c:2386 -msgid "/Tools/_File Transfers" -msgstr "/Tools/_File Transfers" - -#: src/gtkblist.c:2387 -msgid "/Tools/R_oom List" -msgstr "/Tools/R_oom List" - -#: src/gtkblist.c:2388 +#: src/gtkblist.c:2572 msgid "/Tools/Pr_eferences" msgstr "/Tools/Pr_eferences" -#: src/gtkblist.c:2389 +#: src/gtkblist.c:2573 msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/Tools/Pr_ivacy" -#: src/gtkblist.c:2390 +#: src/gtkblist.c:2574 +msgid "/Tools/_File Transfers" +msgstr "/Tools/_File Transfers" + +#: src/gtkblist.c:2575 +msgid "/Tools/R_oom List" +msgstr "/Tools/R_oom List" + +#: src/gtkblist.c:2577 msgid "/Tools/Mute _Sounds" msgstr "/Tools/Mute _Sounds" -#: src/gtkblist.c:2392 +#: src/gtkblist.c:2578 msgid "/Tools/View System _Log" msgstr "/Tools/View System _Log" #. Help -#: src/gtkblist.c:2395 +#: src/gtkblist.c:2581 msgid "/_Help" msgstr "/_Help" -#: src/gtkblist.c:2396 +#: src/gtkblist.c:2582 msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/Help/Online _Help" -#: src/gtkblist.c:2397 +#: src/gtkblist.c:2583 msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/Help/_Debug Window" -#: src/gtkblist.c:2398 +#: src/gtkblist.c:2584 msgid "/Help/_About" msgstr "/Help/_About" -#: src/gtkblist.c:2416 +#: src/gtkblist.c:2602 msgid "Rename Group" msgstr "Rename Group" -#: src/gtkblist.c:2416 +#: src/gtkblist.c:2602 msgid "New group name" msgstr "New group name" -#: src/gtkblist.c:2417 +#: src/gtkblist.c:2603 msgid "Please enter a new name for the selected group." msgstr "Please enter a new name for the selected group." -#: src/gtkblist.c:2446 +#: src/gtkblist.c:2634 src/gtkblist.c:2701 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2129,7 +2205,83 @@ "\n" "Account: %s" -#: src/gtkblist.c:2520 +#: src/gtkblist.c:2710 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Contact Alias: %s" +msgstr "" +"\n" +"Contact Alias: %s" + +#: src/gtkblist.c:2718 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Alias: %s" +msgstr "" +"\n" +"Alias: %s" + +#: src/gtkblist.c:2726 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Nickname: %s" +msgstr "" +"\n" +"Nickname: %s" + +#: src/gtkblist.c:2735 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Logged In: %s" +msgstr "" +"\n" +"Logged In: %s" + +#: src/gtkblist.c:2747 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Idle: %s" +msgstr "" +"\n" +"Idle: %s" + +#: src/gtkblist.c:2751 +msgid "" +"\n" +"Idle" +msgstr "" +"\n" +"Idle" + +#: src/gtkblist.c:2762 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Last Seen: %s ago" +msgstr "" +"\n" +"Last Seen: %s ago" + +#: src/gtkblist.c:2771 +#, c-format +msgid "%d%%" +msgstr "%d%%" + +#: src/gtkblist.c:2772 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Warned: %s" +msgstr "" +"\n" +"Warned: %s" + +#: src/gtkblist.c:2778 msgid "" "\n" "Status: Offline" @@ -2137,76 +2289,7 @@ "\n" "Status: Offline" -#: src/gtkblist.c:2535 -#, c-format -msgid "%d%%" -msgstr "%d%%" - -#: src/gtkblist.c:2551 -msgid "" -"\n" -"Account:" -msgstr "" -"\n" -"Account:" - -#: src/gtkblist.c:2552 -msgid "" -"\n" -"Contact Alias:" -msgstr "" -"\n" -"Contact Alias:" - -#: src/gtkblist.c:2553 -msgid "" -"\n" -"Alias:" -msgstr "" -"\n" -"Alias:" - -#: src/gtkblist.c:2554 -msgid "" -"\n" -"Nickname:" -msgstr "" -"\n" -"Nickname:" - -#: src/gtkblist.c:2555 -msgid "" -"\n" -"Logged In:" -msgstr "" -"\n" -"Logged In:" - -#: src/gtkblist.c:2556 -msgid "" -"\n" -"Idle:" -msgstr "" -"\n" -"Idle:" - -#: src/gtkblist.c:2556 -msgid "" -"\n" -"Idle" -msgstr "" -"\n" -"Idle" - -#: src/gtkblist.c:2558 -msgid "" -"\n" -"Warned:" -msgstr "" -"\n" -"Warned:" - -#: src/gtkblist.c:2560 +#: src/gtkblist.c:2799 msgid "" "\n" "Description: Spooky" @@ -2214,115 +2297,127 @@ "\n" "Description: Spooky" -#: src/gtkblist.c:2561 +#: src/gtkblist.c:2801 msgid "" "\n" -"Status: Awesome" +"Status: Awesome" msgstr "" "\n" -"Status: Awesome" - -#: src/gtkblist.c:2562 +"Status: Awesome" + +#: src/gtkblist.c:2803 msgid "" "\n" -"Status: Rockin'" +"Status: Rockin'" msgstr "" "\n" -"Status: Rockin'" - -#: src/gtkblist.c:2864 +"Status:: Rockin'" + +#: src/gtkblist.c:3045 #, c-format msgid "Idle (%dh%02dm) " msgstr "Idle (%dh%02dm) " -#: src/gtkblist.c:2866 +#: src/gtkblist.c:3047 #, c-format msgid "Idle (%dm) " msgstr "Idle (%dm) " -#: src/gtkblist.c:2869 +#: src/gtkblist.c:3050 msgid "Idle " msgstr "Idle " -#: src/gtkblist.c:2877 +#: src/gtkblist.c:3056 #, c-format msgid "Warned (%d%%) " msgstr "Warned (%d%%) " -#: src/gtkblist.c:2881 +#: src/gtkblist.c:3060 msgid "Offline " msgstr "Offline " -#. Make menu items sensitive/insensitive where appropriate -#: src/gtkblist.c:3008 +#: src/gtkblist.c:3179 +msgid "/Buddies/New Instant Message..." +msgstr "/Buddies/New Instant Message..." + +#: src/gtkblist.c:3180 src/gtkblist.c:3215 msgid "/Buddies/Join a Chat..." msgstr "/Buddies/Join a Chat..." -#: src/gtkblist.c:3011 +#: src/gtkblist.c:3181 +msgid "/Buddies/Get User Info..." +msgstr "/Buddies/Get User Info..." + +#: src/gtkblist.c:3182 +msgid "/Buddies/Add Buddy..." +msgstr "/Buddies/Add Buddy..." + +#: src/gtkblist.c:3183 +msgid "/Buddies/Add Chat..." +msgstr "/Buddies/Add Chat..." + +#: src/gtkblist.c:3184 +msgid "/Buddies/Add Group..." +msgstr "/Buddies/Add Group..." + +#: src/gtkblist.c:3185 +msgid "/Buddies/Log Out" +msgstr "/Buddies/Log Out" + +#: src/gtkblist.c:3218 msgid "/Tools/Room List" msgstr "/Tools/Room List" -#: src/gtkblist.c:3014 +#: src/gtkblist.c:3221 msgid "/Tools/Privacy" msgstr "/Tools/Privacy" -#: src/gtkblist.c:3070 src/gtkprefs.c:917 src/gtkprefs.c:1774 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:935 +#: src/gtkblist.c:3289 src/gtkprefs.c:1708 src/protocols/jabber/jabber.c:936 msgid "None" msgstr "None" -#: src/gtkblist.c:3072 +#: src/gtkblist.c:3291 msgid "Alphabetical" msgstr "Alphabetical" -#: src/gtkblist.c:3073 +#: src/gtkblist.c:3292 msgid "By status" msgstr "By status" -#: src/gtkblist.c:3074 +#: src/gtkblist.c:3293 msgid "By log size" msgstr "By log size" -#: src/gtkblist.c:3110 -#, fuzzy -msgid "Statuses" -msgstr "Status" - -#. FIXME: Status -#: src/gtkblist.c:3174 -msgid "/Tools/Away" -msgstr "/Tools/Away" - -#: src/gtkblist.c:3177 +#: src/gtkblist.c:3405 msgid "/Tools/Buddy Pounce" msgstr "/Tools/Buddy Pounce" -#: src/gtkblist.c:3180 +#: src/gtkblist.c:3406 msgid "/Tools/Account Actions" msgstr "/Tools/Account Actions" -#: src/gtkblist.c:3183 +#: src/gtkblist.c:3407 msgid "/Tools/Plugin Actions" msgstr "/Tools/Plugin Actions" #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. -#: src/gtkblist.c:3280 +#: src/gtkblist.c:3505 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" msgstr "/Buddies/Show Offline Buddies" -#: src/gtkblist.c:3282 +#: src/gtkblist.c:3507 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" msgstr "/Buddies/Show Empty Groups" -#: src/gtkblist.c:3979 src/protocols/silc/buddy.c:731 +#: src/gtkblist.c:4207 src/protocols/silc/buddy.c:731 #: src/protocols/silc/buddy.c:989 src/protocols/silc/buddy.c:1034 -#: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2822 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2581 msgid "Add Buddy" msgstr "Add Buddy" -#: src/gtkblist.c:4003 +#: src/gtkblist.c:4231 msgid "" "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " @@ -2333,15 +2428,15 @@ "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" #. Set up stuff for the account box -#: src/gtkblist.c:4063 src/gtkblist.c:4368 +#: src/gtkblist.c:4291 src/gtkblist.c:4624 msgid "Account:" msgstr "Account:" -#: src/gtkblist.c:4301 +#: src/gtkblist.c:4557 msgid "This protocol does not support chat rooms." msgstr "This protocol does not support chat rooms." -#: src/gtkblist.c:4317 +#: src/gtkblist.c:4573 msgid "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." @@ -2349,11 +2444,11 @@ "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." -#: src/gtkblist.c:4334 +#: src/gtkblist.c:4590 msgid "Add Chat" msgstr "Add Chat" -#: src/gtkblist.c:4358 +#: src/gtkblist.c:4614 msgid "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" @@ -2361,39 +2456,23 @@ "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" -#: src/gtkblist.c:4436 +#: src/gtkblist.c:4693 msgid "Add Group" msgstr "Add Group" -#: src/gtkblist.c:4437 +#: src/gtkblist.c:4694 msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "Please enter the name of the group to be added." -#: src/gtkblist.c:5011 src/gtkblist.c:5108 +#: src/gtkblist.c:5239 src/gtkblist.c:5335 msgid "No actions available" msgstr "No actions available" -#: src/gtkconn.c:81 src/gtkconn.c:254 src/gtkconn.c:267 -msgid "Done." -msgstr "Done." - -#: src/gtkconn.c:160 -msgid "Logging in: " -msgstr "Logging in: " - -#: src/gtkconn.c:206 -msgid "Logging In" -msgstr "Logging In" - -#: src/gtkconn.c:218 -msgid "Cancel All" -msgstr "Cancel All" - -#: src/gtkconn.c:367 src/gtkconn.c:599 +#: src/gtkconn.c:156 src/gtkconn.c:389 msgid "_Reconnect" msgstr "_Reconnect" -#: src/gtkconn.c:563 +#: src/gtkconn.c:353 #, c-format msgid "" "%s has been disconnected.\n" @@ -2406,36 +2485,36 @@ "%s\n" "%s" -#: src/gtkconn.c:565 +#: src/gtkconn.c:355 msgid "Reason Unknown." msgstr "Reason Unknown." -#: src/gtkconn.c:573 +#: src/gtkconn.c:363 msgid "Disconnected" msgstr "Disconnected" -#: src/gtkconn.c:604 +#: src/gtkconn.c:394 msgid "Reconnect _All" msgstr "Reconnect _All" -#: src/gtkconn.c:634 +#: src/gtkconn.c:424 msgid "Time" msgstr "Time" -#: src/gtkconv.c:319 +#: src/gtkconv.c:310 #, c-format msgid "me is using Gaim v%s." msgstr "me is using Gaim v%s." -#: src/gtkconv.c:328 +#: src/gtkconv.c:319 msgid "Supported debug options are: version" msgstr "Supported debug options are: version" -#: src/gtkconv.c:352 +#: src/gtkconv.c:343 msgid "No such command (in this context)." msgstr "No such command (in this context)." -#: src/gtkconv.c:355 +#: src/gtkconv.c:346 msgid "" "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" "The following commands are available in this context:\n" @@ -2443,47 +2522,47 @@ "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" "The following commands are available in this context:\n" -#: src/gtkconv.c:427 +#: src/gtkconv.c:418 msgid "No such command." msgstr "No such command." -#: src/gtkconv.c:434 +#: src/gtkconv.c:425 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." msgstr "" "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." -#: src/gtkconv.c:439 +#: src/gtkconv.c:430 msgid "Your command failed for an unknown reason." msgstr "Your command failed for an unknown reason." -#: src/gtkconv.c:446 +#: src/gtkconv.c:437 msgid "That command only works in Chats, not IMs." msgstr "That command only works in Chats, not IMs." -#: src/gtkconv.c:449 +#: src/gtkconv.c:440 msgid "That command only works in IMs, not Chats." msgstr "That command only works in IMs, not Chats." -#: src/gtkconv.c:453 +#: src/gtkconv.c:444 msgid "That command doesn't work on this protocol." msgstr "That command doesn't work on this protocol." -#: src/gtkconv.c:687 src/gtkconv.c:713 +#: src/gtkconv.c:672 src/gtkconv.c:698 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat" msgstr "That buddy is not on the same protocol as this chat" -#: src/gtkconv.c:707 +#: src/gtkconv.c:692 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." msgstr "" "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." -#: src/gtkconv.c:761 +#: src/gtkconv.c:746 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "Invite Buddy Into Chat Room" #. Put our happy label in it. -#: src/gtkconv.c:791 +#: src/gtkconv.c:776 msgid "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." @@ -2491,344 +2570,295 @@ "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." -#: src/gtkconv.c:812 +#: src/gtkconv.c:797 msgid "_Buddy:" msgstr "_Buddy:" -#: src/gtkconv.c:832 +#: src/gtkconv.c:817 src/gtksavedstatuses.c:774 msgid "_Message:" msgstr "_Message:" -#: src/gtkconv.c:888 src/gtkconv.c:2559 src/gtkdebug.c:179 +#: src/gtkconv.c:873 src/gtkconv.c:2524 src/gtkdebug.c:177 msgid "Unable to open file." msgstr "Unable to open file." -#: src/gtkconv.c:893 +#: src/gtkconv.c:878 #, c-format msgid "

Conversation with %s

\n" msgstr "

Conversation with %s

\n" -#: src/gtkconv.c:907 +#: src/gtkconv.c:892 msgid "Save Conversation" msgstr "Save Conversation" -#: src/gtkconv.c:992 src/gtkdebug.c:128 +#: src/gtkconv.c:977 src/gtkdebug.c:126 msgid "Find" msgstr "Find" -#: src/gtkconv.c:1018 src/gtkdebug.c:156 +#: src/gtkconv.c:1003 src/gtkdebug.c:154 msgid "_Search for:" msgstr "_Search for:" -#: src/gtkconv.c:1437 +#: src/gtkconv.c:1415 msgid "IM" msgstr "IM" -#. Send File button -#: src/gtkconv.c:1443 src/gtkconv.c:3783 src/protocols/oscar/oscar.c:598 +#: src/gtkconv.c:1421 src/protocols/oscar/oscar.c:612 msgid "Send File" msgstr "Send File" -#: src/gtkconv.c:1450 +#: src/gtkconv.c:1428 msgid "Un-Ignore" msgstr "Un-Ignore" -#: src/gtkconv.c:1453 src/gtkprefs.c:781 +#: src/gtkconv.c:1431 src/gtkprefs.c:762 msgid "Ignore" msgstr "Ignore" -#. Info button -#: src/gtkconv.c:1458 src/gtkconv.c:3804 +#: src/gtkconv.c:1436 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/gtkconv.c:1464 +#: src/gtkconv.c:1442 msgid "Get Away Message" msgstr "Get Away Message" -#. Remove button -#: src/gtkconv.c:1473 src/gtkconv.c:3797 src/gtkconv.c:3868 -#: src/gtkrequest.c:265 +#: src/gtkconv.c:1451 src/gtkrequest.c:265 msgid "Remove" msgstr "Remove" -#: src/gtkconv.c:2567 +#: src/gtkconv.c:2532 msgid "Unable to save icon file to disk." msgstr "Unable to save icon file to disk." -#: src/gtkconv.c:2588 +#: src/gtkconv.c:2553 msgid "Save Icon" msgstr "Save Icon" -#: src/gtkconv.c:2618 +#: src/gtkconv.c:2583 msgid "Animate" msgstr "Animate" -#: src/gtkconv.c:2623 +#: src/gtkconv.c:2588 msgid "Hide Icon" msgstr "Hide Icon" -#: src/gtkconv.c:2629 +#: src/gtkconv.c:2594 msgid "Save Icon As..." msgstr "Save Icon As..." -#: src/gtkconv.c:2996 +#: src/gtkconv.c:2952 msgid "User is typing..." msgstr "User is typing..." -#: src/gtkconv.c:3004 +#: src/gtkconv.c:2957 msgid "User has typed something and paused" msgstr "User has typed something and paused" #. Build the Send As menu -#: src/gtkconv.c:3107 +#: src/gtkconv.c:3058 msgid "_Send As" msgstr "_Send As" #. Conversation menu -#: src/gtkconv.c:3560 +#: src/gtkconv.c:3512 msgid "/_Conversation" msgstr "/_Conversation" -#: src/gtkconv.c:3562 +#: src/gtkconv.c:3514 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." msgstr "/Conversation/New Instant _Message..." -#: src/gtkconv.c:3567 +#: src/gtkconv.c:3519 msgid "/Conversation/_Find..." msgstr "/Conversation/_Find..." -#: src/gtkconv.c:3569 +#: src/gtkconv.c:3521 msgid "/Conversation/View _Log" msgstr "/Conversation/View _Log" -#: src/gtkconv.c:3570 +#: src/gtkconv.c:3522 msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "/Conversation/_Save As..." -#: src/gtkconv.c:3572 +#: src/gtkconv.c:3524 msgid "/Conversation/Clear" msgstr "/Conversation/Clear" -#: src/gtkconv.c:3576 +#: src/gtkconv.c:3528 msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/Conversation/Se_nd File..." -#: src/gtkconv.c:3577 +#: src/gtkconv.c:3529 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." -#: src/gtkconv.c:3579 +#: src/gtkconv.c:3531 msgid "/Conversation/_Get Info" msgstr "/Conversation/_Get Info" -#: src/gtkconv.c:3581 +#: src/gtkconv.c:3533 msgid "/Conversation/_Warn..." msgstr "/Conversation/_Warn..." -#: src/gtkconv.c:3583 +#: src/gtkconv.c:3535 msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "/Conversation/In_vite..." -#: src/gtkconv.c:3588 +#: src/gtkconv.c:3540 msgid "/Conversation/A_lias..." msgstr "/Conversation/A_lias..." -#: src/gtkconv.c:3590 +#: src/gtkconv.c:3542 msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "/Conversation/_Block..." -#: src/gtkconv.c:3592 +#: src/gtkconv.c:3544 msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "/Conversation/_Add..." -#: src/gtkconv.c:3594 +#: src/gtkconv.c:3546 msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "/Conversation/_Remove..." -#: src/gtkconv.c:3599 +#: src/gtkconv.c:3551 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." msgstr "/Conversation/Insert Lin_k..." -#: src/gtkconv.c:3601 +#: src/gtkconv.c:3553 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." msgstr "/Conversation/Insert Imag_e..." -#: src/gtkconv.c:3606 +#: src/gtkconv.c:3558 msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/Conversation/_Close" #. Options -#: src/gtkconv.c:3610 +#: src/gtkconv.c:3562 msgid "/_Options" msgstr "/_Options" -#: src/gtkconv.c:3611 +#: src/gtkconv.c:3563 msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "/Options/Enable _Logging" -#: src/gtkconv.c:3612 +#: src/gtkconv.c:3564 msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "/Options/Enable _Sounds" -#: src/gtkconv.c:3613 -msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar" -msgstr "/Options/Show Formatting _Toolbar" - -#: src/gtkconv.c:3614 +#: src/gtkconv.c:3565 +msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" +msgstr "/Options/Show Formatting _Toolbars" + +#: src/gtkconv.c:3566 msgid "/Options/Show T_imestamps" msgstr "/Options/Show T_imestamps" -#: src/gtkconv.c:3656 +#: src/gtkconv.c:3567 +msgid "/Options/Show Buddy _Icon" +msgstr "/Options/Show Buddy _Icon" + +#: src/gtkconv.c:3611 msgid "/Conversation/View Log" msgstr "/Conversation/View Log" -#: src/gtkconv.c:3661 +#: src/gtkconv.c:3616 msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/Conversation/Send File..." -#: src/gtkconv.c:3665 +#: src/gtkconv.c:3620 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/Conversation/Add Buddy Pounce..." -#: src/gtkconv.c:3671 +#: src/gtkconv.c:3626 msgid "/Conversation/Get Info" msgstr "/Conversation/Get Info" -#: src/gtkconv.c:3675 +#: src/gtkconv.c:3630 msgid "/Conversation/Warn..." msgstr "/Conversation/Warn..." -#: src/gtkconv.c:3679 +#: src/gtkconv.c:3634 msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "/Conversation/Invite..." -#: src/gtkconv.c:3685 +#: src/gtkconv.c:3640 msgid "/Conversation/Alias..." msgstr "/Conversation/Alias..." -#: src/gtkconv.c:3689 +#: src/gtkconv.c:3644 msgid "/Conversation/Block..." msgstr "/Conversation/Block..." -#: src/gtkconv.c:3693 +#: src/gtkconv.c:3648 msgid "/Conversation/Add..." msgstr "/Conversation/Add..." -#: src/gtkconv.c:3697 +#: src/gtkconv.c:3652 msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "/Conversation/Remove..." -#: src/gtkconv.c:3703 +#: src/gtkconv.c:3658 msgid "/Conversation/Insert Link..." msgstr "/Conversation/Insert Link..." -#: src/gtkconv.c:3707 +#: src/gtkconv.c:3662 msgid "/Conversation/Insert Image..." msgstr "/Conversation/Insert Image..." -#: src/gtkconv.c:3713 +#: src/gtkconv.c:3668 msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "/Options/Enable Logging" -#: src/gtkconv.c:3716 +#: src/gtkconv.c:3671 msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "/Options/Enable Sounds" -#: src/gtkconv.c:3719 -msgid "/Options/Show Formatting Toolbar" -msgstr "/Options/Show Formatting Toolbar" - -#: src/gtkconv.c:3722 +#: src/gtkconv.c:3674 +msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" +msgstr "/Options/Show Formatting Toolbars" + +#: src/gtkconv.c:3677 msgid "/Options/Show Timestamps" msgstr "/Options/Show Timestamps" -#. The buttons, from left to right -#. Block button -#: src/gtkconv.c:3776 src/gtkprivacy.c:625 src/gtkprivacy.c:636 -msgid "Block" -msgstr "Block" - -#: src/gtkconv.c:3777 -msgid "Block the user" -msgstr "Block the user" - -#: src/gtkconv.c:3784 -msgid "Send a file to the user" -msgstr "Send a file to the user" - -#: src/gtkconv.c:3791 -msgid "Add the user to your buddy list" -msgstr "Add the user to your buddy list" - -#: src/gtkconv.c:3798 -msgid "Remove the user from your buddy list" -msgstr "Remove the user from your buddy list" - -#: src/gtkconv.c:3805 src/gtkconv.c:4126 -msgid "Get the user's information" -msgstr "Get the user's information" - -#. Send button -#: src/gtkconv.c:3811 src/gtkconv.c:3875 -msgid "Send" -msgstr "Send" - -#: src/gtkconv.c:3812 src/gtkconv.c:3876 -msgid "Send message" -msgstr "Send message" - -#. The buttons, from left to right -#. Invite -#: src/gtkconv.c:3854 -msgid "Invite" -msgstr "Invite" - -#: src/gtkconv.c:3855 -msgid "Invite a user" -msgstr "Invite a user" - -#: src/gtkconv.c:3862 -msgid "Add the chat to your buddy list" -msgstr "Add the chat to your buddy list" - -#: src/gtkconv.c:3869 -msgid "Remove the chat from your buddy list" -msgstr "Remove the chat from your buddy list" - -#: src/gtkconv.c:3993 +#: src/gtkconv.c:3680 +msgid "/Options/Show Buddy Icon" +msgstr "/Options/Show Buddy Icon" + +#: src/gtkconv.c:3795 msgid "Topic:" msgstr "Topic:" #. Setup the label telling how many people are in the room. -#: src/gtkconv.c:4042 +#: src/gtkconv.c:3843 msgid "0 people in room" msgstr "0 people in room" -#: src/gtkconv.c:4103 +#: src/gtkconv.c:3905 msgid "IM the user" msgstr "IM the user" -#: src/gtkconv.c:4115 +#: src/gtkconv.c:3918 msgid "Ignore the user" msgstr "Ignore the user" -#: src/gtkconv.c:4634 +#: src/gtkconv.c:3930 +msgid "Get the user's information" +msgstr "Get the user's information" + +#: src/gtkconv.c:4431 msgid "Close conversation" msgstr "Close conversation" -#: src/gtkconv.c:5169 src/gtkconv.c:5198 src/gtkconv.c:5294 src/gtkconv.c:5352 +#: src/gtkconv.c:4933 src/gtkconv.c:4962 src/gtkconv.c:5058 src/gtkconv.c:5116 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "%d person in room" msgstr[1] "%d people in room" -#: src/gtkconv.c:5925 src/gtkconv.c:5928 -msgid "
/Conversation/Close" -msgstr "
/Conversation/Close" - -#: src/gtkconv.c:6249 +#: src/gtkconv.c:6021 msgid "" "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " "command." @@ -2836,11 +2866,11 @@ "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " "command." -#: src/gtkconv.c:6252 +#: src/gtkconv.c:6024 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." msgstr "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." -#: src/gtkconv.c:6255 +#: src/gtkconv.c:6027 msgid "" "debug <option>: Send various debug information to the current " "conversation." @@ -2848,23 +2878,23 @@ "debug <option>: Send various debug information to the current " "conversation." -#: src/gtkconv.c:6259 +#: src/gtkconv.c:6031 msgid "help <command>: Help on a specific command." msgstr "help <command>: Help on a specific command." -#: src/gtkdebug.c:194 +#: src/gtkdebug.c:192 msgid "Save Debug Log" msgstr "Save Debug Log" -#: src/gtkdebug.c:247 +#: src/gtkdebug.c:245 msgid "Debug Window" msgstr "Debug Window" -#: src/gtkdebug.c:285 +#: src/gtkdebug.c:283 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/gtkdebug.c:291 +#: src/gtkdebug.c:289 msgid "Timestamps" msgstr "Timestamps" @@ -2876,196 +2906,197 @@ msgid "lead developer" msgstr "lead developer" -#: src/gtkdialogs.c:68 +#: src/gtkdialogs.c:68 src/gtkdialogs.c:71 src/gtkdialogs.c:72 +#: src/gtkdialogs.c:73 src/gtkdialogs.c:74 src/gtkdialogs.c:75 +#: src/gtkdialogs.c:77 +msgid "developer" +msgstr "developer" + +#: src/gtkdialogs.c:69 msgid "developer & webmaster" msgstr "developer & webmaster" -#: src/gtkdialogs.c:69 +#: src/gtkdialogs.c:70 msgid "win32 port" msgstr "win32 port" -#: src/gtkdialogs.c:70 src/gtkdialogs.c:71 src/gtkdialogs.c:72 -#: src/gtkdialogs.c:73 src/gtkdialogs.c:75 -msgid "developer" -msgstr "developer" - -#: src/gtkdialogs.c:74 +#: src/gtkdialogs.c:76 msgid "support" msgstr "support" -#: src/gtkdialogs.c:80 +#: src/gtkdialogs.c:93 msgid "former libfaim maintainer" msgstr "former libfaim maintainer" -#: src/gtkdialogs.c:81 +#: src/gtkdialogs.c:94 msgid "former lead developer" msgstr "former lead developer" -#: src/gtkdialogs.c:82 +#: src/gtkdialogs.c:95 msgid "former maintainer" msgstr "former maintainer" -#: src/gtkdialogs.c:83 +#: src/gtkdialogs.c:96 msgid "former Jabber developer" msgstr "former Jabber developer" -#: src/gtkdialogs.c:84 +#: src/gtkdialogs.c:97 msgid "original author" msgstr "original author" -#: src/gtkdialogs.c:85 +#: src/gtkdialogs.c:98 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" msgstr "hacker and designated driver [lazy bum]" -#: src/gtkdialogs.c:90 src/gtkdialogs.c:128 +#: src/gtkdialogs.c:103 src/gtkdialogs.c:141 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarian" -#: src/gtkdialogs.c:91 src/gtkdialogs.c:129 src/gtkdialogs.c:130 +#: src/gtkdialogs.c:104 src/gtkdialogs.c:142 src/gtkdialogs.c:143 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" -#: src/gtkdialogs.c:92 src/gtkdialogs.c:131 +#: src/gtkdialogs.c:105 src/gtkdialogs.c:144 msgid "Czech" msgstr "Czech" -#: src/gtkdialogs.c:93 +#: src/gtkdialogs.c:106 msgid "Danish" msgstr "Danish" -#: src/gtkdialogs.c:94 +#: src/gtkdialogs.c:107 msgid "Australian English" msgstr "Australian English" -#: src/gtkdialogs.c:95 +#: src/gtkdialogs.c:108 msgid "British English" msgstr "British English" -#: src/gtkdialogs.c:96 +#: src/gtkdialogs.c:109 msgid "Canadian English" msgstr "Canadian English" -#: src/gtkdialogs.c:97 src/gtkdialogs.c:132 +#: src/gtkdialogs.c:110 src/gtkdialogs.c:145 msgid "German" msgstr "German" -#: src/gtkdialogs.c:98 src/gtkdialogs.c:133 +#: src/gtkdialogs.c:111 src/gtkdialogs.c:146 msgid "Spanish" msgstr "Spanish" -#: src/gtkdialogs.c:99 src/gtkdialogs.c:134 +#: src/gtkdialogs.c:112 src/gtkdialogs.c:147 msgid "Finnish" msgstr "Finnish" -#: src/gtkdialogs.c:100 src/gtkdialogs.c:135 +#: src/gtkdialogs.c:113 src/gtkdialogs.c:148 msgid "French" msgstr "French" -#: src/gtkdialogs.c:101 +#: src/gtkdialogs.c:114 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrew" -#: src/gtkdialogs.c:102 +#: src/gtkdialogs.c:115 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: src/gtkdialogs.c:103 +#: src/gtkdialogs.c:116 msgid "Hungarian" msgstr "Hungarian" -#: src/gtkdialogs.c:104 src/gtkdialogs.c:136 +#: src/gtkdialogs.c:117 src/gtkdialogs.c:149 msgid "Italian" msgstr "Italian" -#: src/gtkdialogs.c:105 src/gtkdialogs.c:137 +#: src/gtkdialogs.c:118 src/gtkdialogs.c:150 msgid "Japanese" msgstr "Japanese" -#: src/gtkdialogs.c:106 +#: src/gtkdialogs.c:119 msgid "Lithuanian" msgstr "Lithuanian" -#: src/gtkdialogs.c:107 src/gtkdialogs.c:138 +#: src/gtkdialogs.c:120 src/gtkdialogs.c:151 msgid "Korean" msgstr "Korean" -#: src/gtkdialogs.c:108 +#: src/gtkdialogs.c:121 msgid "Dutch; Flemish" msgstr "Dutch; Flemish" -#: src/gtkdialogs.c:109 +#: src/gtkdialogs.c:122 msgid "Macedonian" msgstr "Macedonian" -#: src/gtkdialogs.c:110 +#: src/gtkdialogs.c:123 msgid "Norwegian" msgstr "Norwegian" -#: src/gtkdialogs.c:111 src/gtkdialogs.c:139 +#: src/gtkdialogs.c:124 src/gtkdialogs.c:152 msgid "Polish" msgstr "Polish" -#: src/gtkdialogs.c:112 +#: src/gtkdialogs.c:125 msgid "Portuguese" msgstr "Portuguese" -#: src/gtkdialogs.c:113 +#: src/gtkdialogs.c:126 msgid "Portuguese-Brazil" msgstr "Portuguese-Brazil" -#: src/gtkdialogs.c:114 +#: src/gtkdialogs.c:127 msgid "Romanian" msgstr "Romanian" -#: src/gtkdialogs.c:115 src/gtkdialogs.c:140 src/gtkdialogs.c:141 +#: src/gtkdialogs.c:128 src/gtkdialogs.c:153 src/gtkdialogs.c:154 msgid "Russian" msgstr "Russian" -#: src/gtkdialogs.c:116 +#: src/gtkdialogs.c:129 msgid "Serbian" msgstr "Serbian" -#: src/gtkdialogs.c:117 +#: src/gtkdialogs.c:130 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenian" -#: src/gtkdialogs.c:118 src/gtkdialogs.c:143 +#: src/gtkdialogs.c:131 src/gtkdialogs.c:156 msgid "Swedish" msgstr "Swedish" -#: src/gtkdialogs.c:119 +#: src/gtkdialogs.c:132 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamese" -#: src/gtkdialogs.c:119 +#: src/gtkdialogs.c:132 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" msgstr "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" -#: src/gtkdialogs.c:120 +#: src/gtkdialogs.c:133 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Simplified Chinese" -#: src/gtkdialogs.c:121 +#: src/gtkdialogs.c:134 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditional Chinese" -#: src/gtkdialogs.c:127 +#: src/gtkdialogs.c:140 msgid "Amharic" msgstr "Amharic" -#: src/gtkdialogs.c:142 +#: src/gtkdialogs.c:155 msgid "Slovak" msgstr "Slovak" -#: src/gtkdialogs.c:144 +#: src/gtkdialogs.c:157 msgid "Chinese" msgstr "Chinese" -#: src/gtkdialogs.c:185 +#: src/gtkdialogs.c:198 msgid "About Gaim" msgstr "About Gaim" -#: src/gtkdialogs.c:208 +#: src/gtkdialogs.c:222 msgid "" "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all " @@ -3075,71 +3106,75 @@ "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all " "at once. It is written using Gtk+ and is licenced under the GPL.

" -#: src/gtkdialogs.c:217 +#: src/gtkdialogs.c:231 +msgid "IRC: #wingaim on irc.freenode.net

" +msgstr "IRC: #wingaim on irc.freenode.net

" + +#: src/gtkdialogs.c:234 msgid "IRC: #gaim on irc.freenode.net

" msgstr "IRC: #gaim on irc.freenode.net

" -#: src/gtkdialogs.c:222 +#: src/gtkdialogs.c:240 msgid "Active Developers" msgstr "Active Developers" -#: src/gtkdialogs.c:237 +#: src/gtkdialogs.c:255 msgid "Crazy Patch Writers" msgstr "Crazy Patch Writers" -#: src/gtkdialogs.c:252 +#: src/gtkdialogs.c:270 msgid "Retired Developers" msgstr "Retired Developers" -#: src/gtkdialogs.c:267 +#: src/gtkdialogs.c:285 msgid "Current Translators" msgstr "Current Translators" -#: src/gtkdialogs.c:287 +#: src/gtkdialogs.c:305 msgid "Past Translators" msgstr "Past Translators" -#: src/gtkdialogs.c:357 src/gtkdialogs.c:500 src/gtkdialogs.c:555 +#: src/gtkdialogs.c:454 src/gtkdialogs.c:597 src/gtkdialogs.c:652 msgid "_Screen name" msgstr "_Screen name" -#: src/gtkdialogs.c:363 src/gtkdialogs.c:506 src/gtkdialogs.c:561 +#: src/gtkdialogs.c:460 src/gtkdialogs.c:603 src/gtkdialogs.c:658 msgid "_Account" msgstr "_Account" -#: src/gtkdialogs.c:370 +#: src/gtkdialogs.c:467 msgid "New Instant Message" msgstr "New Instant Message" -#: src/gtkdialogs.c:372 +#: src/gtkdialogs.c:469 msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM." msgstr "Please enter the screen name of the person you would like to IM." -#: src/gtkdialogs.c:513 +#: src/gtkdialogs.c:610 msgid "Get User Info" msgstr "Get User Info" -#: src/gtkdialogs.c:515 +#: src/gtkdialogs.c:612 msgid "" "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view." msgstr "" "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view." -#: src/gtkdialogs.c:569 +#: src/gtkdialogs.c:666 msgid "Get User Log" msgstr "Get User Log" -#: src/gtkdialogs.c:571 +#: src/gtkdialogs.c:668 msgid "" "Please enter the screen name of the person whose log you would like to view." msgstr "" "Please enter the screen name of the person whose log you would like to view." -#: src/gtkdialogs.c:611 +#: src/gtkdialogs.c:708 msgid "Warn User" msgstr "Warn User" -#: src/gtkdialogs.c:632 +#: src/gtkdialogs.c:729 #, c-format msgid "" "Warn %s?\n" @@ -3152,54 +3187,60 @@ "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " "harsher rate limiting.\n" -#: src/gtkdialogs.c:641 +#: src/gtkdialogs.c:738 msgid "Warn _anonymously?" msgstr "Warn _anonymously?" -#: src/gtkdialogs.c:648 +#: src/gtkdialogs.c:745 msgid "Anonymous warnings are less severe." msgstr "Anonymous warnings are less severe." -#: src/gtkdialogs.c:669 +#: src/gtkdialogs.c:766 msgid "Alias Contact" msgstr "Alias Contact" -#: src/gtkdialogs.c:670 +#: src/gtkdialogs.c:767 msgid "Enter an alias for this contact." msgstr "Enter an alias for this contact." -#: src/gtkdialogs.c:672 src/gtkdialogs.c:694 src/gtkdialogs.c:714 -#: src/gtkrequest.c:267 src/protocols/silc/chat.c:584 +#: src/gtkdialogs.c:769 src/gtkdialogs.c:791 src/gtkdialogs.c:811 +#: src/gtkrequest.c:267 src/protocols/silc/chat.c:585 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: src/gtkdialogs.c:690 +#: src/gtkdialogs.c:787 #, c-format msgid "Enter an alias for %s." msgstr "Enter an alias for %s." -#: src/gtkdialogs.c:692 +#: src/gtkdialogs.c:789 msgid "Alias Buddy" msgstr "Alias Buddy" -#: src/gtkdialogs.c:711 +#: src/gtkdialogs.c:808 msgid "Alias Chat" msgstr "Alias Chat" -#: src/gtkdialogs.c:712 +#: src/gtkdialogs.c:809 msgid "Enter an alias for this chat." msgstr "Enter an alias for this chat." -#: src/gtkdialogs.c:746 -#, c-format -msgid "" +#: src/gtkdialogs.c:846 +#, c-format +msgid "" +"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " +"your buddy list. Do you want to continue?" +msgid_plural "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " "your buddy list. Do you want to continue?" -msgstr "" +msgstr[0] "" +"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " +"your buddy list. Do you want to continue?" +msgstr[1] "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " "your buddy list. Do you want to continue?" -#: src/gtkdialogs.c:808 +#: src/gtkdialogs.c:913 #, c-format msgid "" "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " @@ -3208,22 +3249,22 @@ "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " "list. Do you want to continue?" -#: src/gtkdialogs.c:811 src/gtkdialogs.c:812 +#: src/gtkdialogs.c:916 src/gtkdialogs.c:917 msgid "Remove Group" msgstr "Remove Group" -#: src/gtkdialogs.c:850 +#: src/gtkdialogs.c:955 #, c-format msgid "" "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "" "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" -#: src/gtkdialogs.c:853 src/gtkdialogs.c:854 +#: src/gtkdialogs.c:958 src/gtkdialogs.c:959 msgid "Remove Buddy" msgstr "Remove Buddy" -#: src/gtkdialogs.c:887 +#: src/gtkdialogs.c:992 #, c-format msgid "" "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " @@ -3232,7 +3273,7 @@ "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " "continue?" -#: src/gtkdialogs.c:891 src/gtkdialogs.c:892 +#: src/gtkdialogs.c:996 src/gtkdialogs.c:997 msgid "Remove Chat" msgstr "Remove Chat" @@ -3241,15 +3282,15 @@ msgid "%.2f KB/s" msgstr "%.2f KB/s" -#: src/gtkft.c:161 src/gtkft.c:978 +#: src/gtkft.c:161 src/gtkft.c:966 msgid "Finished" msgstr "Finished" -#: src/gtkft.c:164 src/gtkft.c:929 +#: src/gtkft.c:164 src/gtkft.c:917 msgid "Canceled" msgstr "Cancelled" -#: src/gtkft.c:167 src/gtkft.c:848 +#: src/gtkft.c:167 src/gtkft.c:836 msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "Waiting for transfer to begin" @@ -3293,54 +3334,54 @@ msgid "Remaining" msgstr "Remaining" -#: src/gtkft.c:556 +#: src/gtkft.c:555 msgid "Filename:" msgstr "Filename:" +#: src/gtkft.c:556 +msgid "Status:" +msgstr "Status:" + #: src/gtkft.c:557 -msgid "Status:" -msgstr "Status:" +msgid "Speed:" +msgstr "Speed:" #: src/gtkft.c:558 -msgid "Speed:" -msgstr "Speed:" +msgid "Time Elapsed:" +msgstr "Time Elapsed:" #: src/gtkft.c:559 -msgid "Time Elapsed:" -msgstr "Time Elapsed:" - -#: src/gtkft.c:560 msgid "Time Remaining:" msgstr "Time Remaining:" -#: src/gtkft.c:652 +#: src/gtkft.c:645 msgid "_Keep the dialog open" msgstr "_Keep the dialogue open" -#: src/gtkft.c:662 +#: src/gtkft.c:655 msgid "_Clear finished transfers" msgstr "_Clear finished transfers" #. "Download Details" arrow -#: src/gtkft.c:671 +#: src/gtkft.c:664 msgid "Show transfer details" msgstr "Show transfer details" -#: src/gtkft.c:672 +#: src/gtkft.c:665 msgid "Hide transfer details" msgstr "Hide transfer details" #. Pause button -#: src/gtkft.c:714 src/gtkstock.c:93 +#: src/gtkft.c:702 src/gtkstock.c:93 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" #. Resume button -#: src/gtkft.c:724 +#: src/gtkft.c:712 msgid "_Resume" msgstr "_Resume" -#: src/gtkft.c:931 +#: src/gtkft.c:919 msgid "Failed" msgstr "Failed" @@ -3356,27 +3397,27 @@ msgid "Pa_ste As Text" msgstr "Pa_ste As Text" -#: src/gtkimhtml.c:1019 +#: src/gtkimhtml.c:1021 msgid "Hyperlink color" msgstr "Hyperlink colour" -#: src/gtkimhtml.c:1020 +#: src/gtkimhtml.c:1022 msgid "Color to draw hyperlinks." msgstr "Colour to draw hyperlinks." -#: src/gtkimhtml.c:1237 +#: src/gtkimhtml.c:1236 msgid "_Copy E-Mail Address" msgstr "_Copy E-Mail Address" -#: src/gtkimhtml.c:1249 +#: src/gtkimhtml.c:1248 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Copy Link Location" -#: src/gtkimhtml.c:1259 +#: src/gtkimhtml.c:1258 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_Open Link in Browser" -#: src/gtkimhtml.c:2817 +#: src/gtkimhtml.c:2848 msgid "" "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " "Defaulting to PNG." @@ -3384,16 +3425,16 @@ "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " "Defaulting to PNG." -#: src/gtkimhtml.c:2825 +#: src/gtkimhtml.c:2856 #, c-format msgid "Error saving image: %s" msgstr "Error saving image: %s" -#: src/gtkimhtml.c:2902 src/gtkimhtml.c:2914 +#: src/gtkimhtml.c:2933 src/gtkimhtml.c:2945 msgid "Save Image" msgstr "Save Image" -#: src/gtkimhtml.c:2942 +#: src/gtkimhtml.c:2973 msgid "_Save Image..." msgstr "_Save Image..." @@ -3401,23 +3442,23 @@ msgid "Select Font" msgstr "Select Font" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:258 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:259 msgid "Select Text Color" msgstr "Select Text Colour" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:332 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:334 msgid "Select Background Color" msgstr "Select Background Colour" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:415 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:418 msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:423 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:426 msgid "_Description" msgstr "_Description" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:426 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:429 msgid "" "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " "The description is optional." @@ -3425,164 +3466,127 @@ "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " "The description is optional." -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:430 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:433 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." msgstr "Please enter the URL of the link that you want to insert." -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:435 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:438 msgid "Insert Link" msgstr "Insert Link" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:439 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:442 msgid "_Insert" msgstr "_Insert" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:508 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:511 #, c-format msgid "Failed to store image: %s\n" msgstr "Failed to store image: %s\n" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:534 src/gtkimhtmltoolbar.c:544 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:537 src/gtkimhtmltoolbar.c:547 msgid "Insert Image" msgstr "Insert Image" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:703 src/gtkimhtmltoolbar.c:781 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:706 src/gtkimhtmltoolbar.c:784 msgid "This theme has no available smileys." msgstr "This theme has no available smileys." #. show everything -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:795 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:798 msgid "Smile!" msgstr "Smile!" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:974 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:977 msgid "Bold" msgstr "Bold" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:985 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:988 msgid "Italic" msgstr "Italic" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:996 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:999 msgid "Underline" msgstr "Underline" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1012 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1015 msgid "Larger font size" msgstr "Larger font size" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1024 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1027 msgid "Smaller font size" msgstr "Smaller font size" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1041 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1044 msgid "Font Face" msgstr "Font Face" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1053 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1056 msgid "Foreground font color" msgstr "Foreground font colour" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1065 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1068 msgid "Background color" msgstr "Background colour" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1080 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1083 msgid "Insert link" msgstr "Insert link" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1090 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1093 msgid "Insert image" msgstr "Insert image" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1101 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1104 msgid "Insert smiley" msgstr "Insert smiley" -#: src/gtklog.c:303 +#: src/gtklog.c:308 #, c-format msgid "Conversations with %s" msgstr "Conversations with %s" #. Window ********** -#: src/gtklog.c:391 src/gtklog.c:407 +#: src/gtklog.c:396 src/gtklog.c:412 msgid "System Log" msgstr "System Log" -#: src/gtkmain.c:151 -msgid "Please create an account." -msgstr "Please create an account." - -#: src/gtkmain.c:233 -msgid "Login" -msgstr "Login" - -#: src/gtkmain.c:249 -msgid "_Account:" -msgstr "_Account:" - -#: src/gtkmain.c:263 -msgid "_Password:" -msgstr "_Password:" - -#. And now for the buttons -#: src/gtkmain.c:280 -msgid "A_ccounts" -msgstr "A_ccounts" - -#: src/gtkmain.c:286 -msgid "P_references" -msgstr "P_references" - -#: src/gtkmain.c:292 -msgid "_Log in" -msgstr "_Log in" - -#. full help text -#: src/gtkmain.c:517 +#: src/gtkmain.c:319 +#, c-format +msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" +msgstr "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" + +#: src/gtkmain.c:321 #, c-format msgid "" "Gaim %s\n" "Usage: %s [OPTION]...\n" "\n" " -a, --acct display account editor window\n" -" -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG specifies\n" -" name of away message to use)\n" +" -c, --config=DIR use DIR for config files\n" +" -d, --debug print debugging messages to stdout\n" +" -h, --help display this help and exit\n" +" -n, --nologin don't automatically login\n" " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" " account(s) to use, seperated by commas)\n" -" -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n" -" -u, --user=NAME use account NAME\n" -" -c, --config=DIR use DIR for config files\n" -" -d, --debug print debugging messages to stdout\n" " -v, --version display the current version and exit\n" -" -h, --help display this help and exit\n" msgstr "" "Gaim %s\n" "Usage: %s [OPTION]...\n" "\n" " -a, --acct display account editor window\n" -" -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG specifies\n" -" name of away message to use)\n" -" -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" -" account(s) to use, seperated by commas)\n" -" -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n" -" -u, --user=NAME use account NAME\n" " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" +" -h, --help display this help and exit\n" +" -n, --nologin don't automatically log in\n" +" -l, --login[=NAME] automatically log in (optional argument NAME specifies\n" +" account(s) to use, separated by commas)\n" " -v, --version display the current version and exit\n" -" -h, --help display this help and exit\n" - -#. short message -#: src/gtkmain.c:532 -#, c-format -msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" -msgstr "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" - -#: src/gtkmain.c:899 + +#: src/gtkmain.c:633 msgid "Unable to load preferences" msgstr "Unable to load preferences" -#: src/gtkmain.c:899 +#: src/gtkmain.c:634 msgid "" "Gaim was not able to load your preferences because they are stored in an old " "format that is no longer used. Please reconfigure your settings using the " @@ -3593,24 +3597,24 @@ "Preferences window." #. Descriptive label -#: src/gtknotify.c:218 +#: src/gtknotify.c:262 #, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." msgstr[0] "%s has %d new message." msgstr[1] "%s has %d new messages." -#: src/gtknotify.c:232 +#: src/gtknotify.c:276 #, c-format msgid "From: %s\n" msgstr "From: %s\n" -#: src/gtknotify.c:241 +#: src/gtknotify.c:285 #, c-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Subject: %s\n" -#: src/gtknotify.c:246 +#: src/gtknotify.c:290 #, c-format msgid "" "You have mail!\n" @@ -3621,7 +3625,7 @@ "\n" "%s%s%s%s" -#: src/gtknotify.c:262 +#: src/gtknotify.c:306 #, c-format msgid "" "You have mail!\n" @@ -3632,22 +3636,26 @@ "\n" "%s" -#: src/gtknotify.c:419 +#: src/gtknotify.c:446 +msgid "Search Results" +msgstr "Search Results" + +#: src/gtknotify.c:601 #, c-format msgid "The browser command %s is invalid." msgstr "The browser command %s is invalid." -#: src/gtknotify.c:421 src/gtknotify.c:433 src/gtknotify.c:446 -#: src/gtknotify.c:570 +#: src/gtknotify.c:603 src/gtknotify.c:615 src/gtknotify.c:628 +#: src/gtknotify.c:752 msgid "Unable to open URL" msgstr "Unable to open URL" -#: src/gtknotify.c:431 src/gtknotify.c:444 +#: src/gtknotify.c:613 src/gtknotify.c:626 #, c-format msgid "Error launching %s: %s" msgstr "Error launching %s: %s" -#: src/gtknotify.c:571 +#: src/gtknotify.c:753 msgid "" "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." msgstr "" @@ -3662,7 +3670,7 @@ msgstr "Please enter a buddy to pounce." #. "New Buddy Pounce" -#: src/gtkpounce.c:391 src/gtkpounce.c:901 +#: src/gtkpounce.c:391 src/gtkpounce.c:898 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "New Buddy Pounce" @@ -3758,63 +3766,55 @@ msgstr "Sav_e this pounce after activation" #. "Remove Buddy Pounce" -#: src/gtkpounce.c:908 +#: src/gtkpounce.c:906 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "Remove Buddy Pounce" -#: src/gtkpounce.c:969 +#: src/gtkpounce.c:967 #, c-format msgid "%s has started typing to you (%s)" msgstr "%s has started typing to you (%s)" -#: src/gtkpounce.c:971 +#: src/gtkpounce.c:969 #, c-format msgid "%s has signed on (%s)" msgstr "%s has signed on (%s)" -#: src/gtkpounce.c:973 +#: src/gtkpounce.c:971 #, c-format msgid "%s has returned from being idle (%s)" msgstr "%s has returned from being idle (%s)" -#: src/gtkpounce.c:975 +#: src/gtkpounce.c:973 #, c-format msgid "%s has returned from being away (%s)" msgstr "%s has returned from being away (%s)" -#: src/gtkpounce.c:977 +#: src/gtkpounce.c:975 #, c-format msgid "%s has stopped typing to you (%s)" msgstr "%s has stopped typing to you (%s)" -#: src/gtkpounce.c:979 +#: src/gtkpounce.c:977 #, c-format msgid "%s has signed off (%s)" msgstr "%s has signed off (%s)" -#: src/gtkpounce.c:981 +#: src/gtkpounce.c:979 #, c-format msgid "%s has become idle (%s)" msgstr "%s has become idle (%s)" -#: src/gtkpounce.c:983 +#: src/gtkpounce.c:981 #, c-format msgid "%s has gone away. (%s)" msgstr "%s has gone away. (%s)" -#: src/gtkpounce.c:984 +#: src/gtkpounce.c:982 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" msgstr "Unknown pounce event. Please report this!" -#: src/gtkprefs.c:398 -msgid "Interface Options" -msgstr "Interface Options" - -#: src/gtkprefs.c:400 -msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" -msgstr "D_isplay remote nicknames if no alias is set" - -#: src/gtkprefs.c:632 +#: src/gtkprefs.c:615 msgid "" "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." @@ -3822,48 +3822,36 @@ "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." -#: src/gtkprefs.c:672 +#: src/gtkprefs.c:655 msgid "Icon" msgstr "Icon" -#: src/gtkprefs.c:679 src/gtkprefs.c:2117 src/protocols/jabber/buddy.c:267 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:799 src/protocols/jabber/chat.c:761 +#: src/gtkprefs.c:662 src/gtkprefs.c:2051 src/protocols/jabber/buddy.c:267 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:801 src/protocols/jabber/chat.c:763 msgid "Description" msgstr "Description" -#: src/gtkprefs.c:774 +#: src/gtkprefs.c:757 msgid "Display" msgstr "Display" -#: src/gtkprefs.c:775 -msgid "Show _timestamp on messages" -msgstr "Show _timestamp on messages" - -#: src/gtkprefs.c:778 +#: src/gtkprefs.c:759 msgid "_Highlight misspelled words" msgstr "_Highlight misspelled words" -#: src/gtkprefs.c:782 -msgid "Ignore c_olors" -msgstr "Ignore c_olours" - -#: src/gtkprefs.c:784 -msgid "Ignore font _faces" -msgstr "Ignore font _faces" - -#: src/gtkprefs.c:786 -msgid "Ignore font si_zes" -msgstr "Ignore font si_zes" - -#: src/gtkprefs.c:789 +#: src/gtkprefs.c:763 +msgid "Ignore _formatting" +msgstr "Ignore _formatting" + +#: src/gtkprefs.c:766 msgid "Default Formatting" msgstr "Default Formatting" -#: src/gtkprefs.c:791 +#: src/gtkprefs.c:768 msgid "_Send default formatting with outgoing messages" msgstr "_Send default formatting with outgoing messages" -#: src/gtkprefs.c:801 +#: src/gtkprefs.c:778 msgid "" "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " "that support formatting. :)" @@ -3871,237 +3859,185 @@ "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " "that support formatting. :)" -#: src/gtkprefs.c:804 +#: src/gtkprefs.c:781 msgid "_Clear Formatting" msgstr "_Clear Formatting" -#: src/gtkprefs.c:841 -msgid "Window Closing" -msgstr "Window Closing" - -#: src/gtkprefs.c:842 -msgid "_Escape closes window" -msgstr "_Escape closes window" - -#: src/gtkprefs.c:858 +#: src/gtkprefs.c:821 msgid "Buddy List Sorting" msgstr "Buddy List Sorting" -#: src/gtkprefs.c:867 +#: src/gtkprefs.c:830 msgid "_Sorting:" msgstr "_Sorting:" +#: src/gtkprefs.c:835 +msgid "Buddy Display" +msgstr "Buddy Display" + +#: src/gtkprefs.c:836 +msgid "Show more buddy details" +msgstr "Show more buddy details" + +#: src/gtkprefs.c:869 +msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages" +msgstr "Send unknown \"_slash\" commands as messages" + #: src/gtkprefs.c:872 -msgid "Buddy Display" -msgstr "Buddy Display" - -#: src/gtkprefs.c:873 src/gtkprefs.c:933 msgid "Show buddy _icons" msgstr "Show buddy _icons" -#: src/gtkprefs.c:875 -msgid "Show _warning levels" -msgstr "Show _warning levels" - -#: src/gtkprefs.c:877 -msgid "Show idle _times" -msgstr "Show idle _times" - -#: src/gtkprefs.c:879 -msgid "_Automatically expand contacts" -msgstr "_Automatically expand contacts" - -#: src/gtkprefs.c:912 -msgid "Show _buttons as:" -msgstr "Show _buttons as:" - -#: src/gtkprefs.c:914 -msgid "Pictures" -msgstr "Pictures" - -#: src/gtkprefs.c:915 -msgid "Text" -msgstr "Text" - -#: src/gtkprefs.c:916 -msgid "Pictures and text" -msgstr "Pictures and text" - -#: src/gtkprefs.c:923 -msgid "Enable \"_slash\" commands" -msgstr "Enable \"_slash\" commands" - -#: src/gtkprefs.c:926 -msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages" -msgstr "Send unknown \"_slash\" commands as messages" - -#: src/gtkprefs.c:929 -msgid "Show _formatting toolbar" -msgstr "Show _formatting toolbar" - -#: src/gtkprefs.c:931 -msgid "Show _aliases in tabs/titles" -msgstr "Show _aliases in tabs/titles" - -#: src/gtkprefs.c:935 +#: src/gtkprefs.c:874 msgid "Enable buddy ic_on animation" msgstr "Enable buddy ic_on animation" -#: src/gtkprefs.c:937 +#: src/gtkprefs.c:876 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" msgstr "_Notify buddies that you are typing to them" -#: src/gtkprefs.c:939 -msgid "_Raise IM window on events" -msgstr "_Raise IM window on events" - -#: src/gtkprefs.c:942 -msgid "Raise chat _window on events" -msgstr "Raise chat _window on events" - #. All the tab options! -#: src/gtkprefs.c:946 +#: src/gtkprefs.c:880 msgid "Tab Options" msgstr "Tab Options" -#: src/gtkprefs.c:948 +#: src/gtkprefs.c:882 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" msgstr "Show IMs and chats in _tabbed windows" -#: src/gtkprefs.c:962 +#: src/gtkprefs.c:896 msgid "Show close b_utton on tabs" msgstr "Show close b_utton on tabs" -#: src/gtkprefs.c:965 +#: src/gtkprefs.c:899 msgid "Tab p_lacement:" msgstr "Tab p_lacement:" -#: src/gtkprefs.c:967 +#: src/gtkprefs.c:901 msgid "Top" msgstr "Top" -#: src/gtkprefs.c:968 +#: src/gtkprefs.c:902 msgid "Bottom" msgstr "Bottom" -#: src/gtkprefs.c:969 +#: src/gtkprefs.c:903 msgid "Left" msgstr "Left" -#: src/gtkprefs.c:970 +#: src/gtkprefs.c:904 msgid "Right" msgstr "Right" -#: src/gtkprefs.c:976 +#: src/gtkprefs.c:910 msgid "New conversation _placement:" msgstr "New conversation _placement:" -#: src/gtkprefs.c:1027 src/protocols/oscar/oscar.c:749 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5045 +#: src/gtkprefs.c:961 src/protocols/oscar/oscar.c:765 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5185 msgid "IP Address" msgstr "IP Address" -#: src/gtkprefs.c:1029 +#: src/gtkprefs.c:963 msgid "_Autodetect IP Address" msgstr "_Autodetect IP Address" -#: src/gtkprefs.c:1038 +#: src/gtkprefs.c:972 msgid "Public _IP:" msgstr "Public _IP:" -#: src/gtkprefs.c:1062 +#: src/gtkprefs.c:996 msgid "Ports" msgstr "Ports" -#: src/gtkprefs.c:1065 +#: src/gtkprefs.c:999 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" msgstr "_Manually specify range of ports to listen on" -#: src/gtkprefs.c:1068 +#: src/gtkprefs.c:1002 msgid "_Start Port:" msgstr "_Start Port:" -#: src/gtkprefs.c:1075 +#: src/gtkprefs.c:1009 msgid "_End Port:" msgstr "_End Port:" -#: src/gtkprefs.c:1082 +#: src/gtkprefs.c:1016 msgid "Proxy Server" msgstr "Proxy Server" -#: src/gtkprefs.c:1086 +#: src/gtkprefs.c:1020 msgid "No proxy" msgstr "No proxy" -#: src/gtkprefs.c:1148 +#: src/gtkprefs.c:1082 msgid "_User:" msgstr "_User:" -#: src/gtkprefs.c:1204 +#: src/gtkprefs.c:1138 msgid "Epiphany" msgstr "Epiphany" -#: src/gtkprefs.c:1205 +#: src/gtkprefs.c:1139 msgid "Firebird" msgstr "Firebird" -#: src/gtkprefs.c:1206 +#: src/gtkprefs.c:1140 msgid "Firefox" msgstr "Firefox" -#: src/gtkprefs.c:1207 +#: src/gtkprefs.c:1141 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: src/gtkprefs.c:1208 +#: src/gtkprefs.c:1142 msgid "Gnome Default" msgstr "Gnome Default" -#: src/gtkprefs.c:1209 +#: src/gtkprefs.c:1143 msgid "Konqueror" msgstr "Konqueror" -#: src/gtkprefs.c:1210 +#: src/gtkprefs.c:1144 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" -#: src/gtkprefs.c:1211 +#: src/gtkprefs.c:1145 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: src/gtkprefs.c:1212 +#: src/gtkprefs.c:1146 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: src/gtkprefs.c:1221 +#: src/gtkprefs.c:1155 msgid "Manual" msgstr "Manual" -#: src/gtkprefs.c:1272 +#: src/gtkprefs.c:1206 msgid "Browser Selection" msgstr "Browser Selection" -#: src/gtkprefs.c:1276 +#: src/gtkprefs.c:1210 msgid "_Browser:" msgstr "_Browser:" -#: src/gtkprefs.c:1283 +#: src/gtkprefs.c:1217 msgid "_Open link in:" msgstr "_Open link in:" -#: src/gtkprefs.c:1285 +#: src/gtkprefs.c:1219 msgid "Browser default" msgstr "Browser default" -#: src/gtkprefs.c:1286 +#: src/gtkprefs.c:1220 msgid "Existing window" msgstr "Existing window" -#: src/gtkprefs.c:1288 +#: src/gtkprefs.c:1222 msgid "New tab" msgstr "New tab" -#: src/gtkprefs.c:1302 +#: src/gtkprefs.c:1236 #, c-format msgid "" "_Manual:\n" @@ -4110,75 +4046,75 @@ "_Manual:\n" "(%s for URL)" -#: src/gtkprefs.c:1339 +#: src/gtkprefs.c:1273 msgid "Message Logs" msgstr "Message Logs" -#: src/gtkprefs.c:1342 +#: src/gtkprefs.c:1276 msgid "Log _Format:" msgstr "Log _Format:" -#: src/gtkprefs.c:1345 +#: src/gtkprefs.c:1279 msgid "_Log all instant messages" msgstr "_Log all instant messages" -#: src/gtkprefs.c:1347 +#: src/gtkprefs.c:1281 msgid "Log all c_hats" msgstr "Log all c_hats" -#: src/gtkprefs.c:1350 +#: src/gtkprefs.c:1284 msgid "System Logs" msgstr "System Logs" -#: src/gtkprefs.c:1352 +#: src/gtkprefs.c:1286 msgid "_Enable system log" msgstr "_Enable system log" -#: src/gtkprefs.c:1355 +#: src/gtkprefs.c:1289 msgid "Log when buddies log in/log _out" msgstr "Log when buddies log in/log _out" -#: src/gtkprefs.c:1361 +#: src/gtkprefs.c:1295 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" msgstr "Log when buddies become _idle/un-idle" -#: src/gtkprefs.c:1367 +#: src/gtkprefs.c:1301 msgid "Log when buddies go away/come _back" msgstr "Log when buddies go away/come _back" -#: src/gtkprefs.c:1373 +#: src/gtkprefs.c:1307 msgid "Log your own _signons/idleness/awayness" msgstr "Log your own _signons/idleness/awayness" -#: src/gtkprefs.c:1509 +#: src/gtkprefs.c:1443 msgid "Sound Selection" msgstr "Sound Selection" -#: src/gtkprefs.c:1561 +#: src/gtkprefs.c:1495 msgid "Sound Method" msgstr "Sound Method" -#: src/gtkprefs.c:1562 +#: src/gtkprefs.c:1496 msgid "_Method:" msgstr "_Method:" -#: src/gtkprefs.c:1564 +#: src/gtkprefs.c:1498 msgid "Console beep" msgstr "Console beep" -#: src/gtkprefs.c:1566 +#: src/gtkprefs.c:1500 msgid "Automatic" msgstr "Automatic" -#: src/gtkprefs.c:1573 +#: src/gtkprefs.c:1507 msgid "Command" msgstr "Command" -#: src/gtkprefs.c:1574 +#: src/gtkprefs.c:1508 msgid "No sounds" msgstr "No sounds" -#: src/gtkprefs.c:1582 +#: src/gtkprefs.c:1516 #, c-format msgid "" "Sound c_ommand:\n" @@ -4187,102 +4123,102 @@ "Sound c_ommand:\n" "(%s for filename)" -#: src/gtkprefs.c:1609 +#: src/gtkprefs.c:1543 msgid "Sound Options" msgstr "Sound Options" -#: src/gtkprefs.c:1610 +#: src/gtkprefs.c:1544 msgid "Sounds when conversation has _focus" msgstr "Sounds when conversation has _focus" -#: src/gtkprefs.c:1612 +#: src/gtkprefs.c:1546 msgid "_Sounds while away" msgstr "_Sounds while away" -#: src/gtkprefs.c:1622 +#: src/gtkprefs.c:1556 msgid "Sound Events" msgstr "Sound Events" -#: src/gtkprefs.c:1673 +#: src/gtkprefs.c:1607 msgid "Play" msgstr "Play" -#: src/gtkprefs.c:1680 +#: src/gtkprefs.c:1614 msgid "Event" msgstr "Event" -#: src/gtkprefs.c:1699 +#: src/gtkprefs.c:1633 msgid "Test" msgstr "Test" -#: src/gtkprefs.c:1703 +#: src/gtkprefs.c:1637 msgid "Reset" msgstr "Reset" -#: src/gtkprefs.c:1707 +#: src/gtkprefs.c:1641 msgid "Choose..." msgstr "Choose..." -#: src/gtkprefs.c:1761 +#: src/gtkprefs.c:1695 msgid "_Queue new messages when away" msgstr "_Queue new messages when away" -#: src/gtkprefs.c:1764 +#: src/gtkprefs.c:1698 msgid "_Auto-reply:" msgstr "_Auto-reply:" -#: src/gtkprefs.c:1766 +#: src/gtkprefs.c:1700 msgid "Never" msgstr "Never" -#: src/gtkprefs.c:1767 +#: src/gtkprefs.c:1701 msgid "When away" msgstr "When away" -#: src/gtkprefs.c:1768 +#: src/gtkprefs.c:1702 msgid "When away and idle" msgstr "When away and idle" -#: src/gtkprefs.c:1771 src/protocols/msn/msn.c:507 -#: src/protocols/msn/msn.c:1356 src/protocols/msn/state.c:32 -#: src/protocols/novell/novell.c:2817 src/protocols/oscar/oscar.c:4194 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2651 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:665 +#: src/gtkprefs.c:1705 src/protocols/msn/msn.c:504 +#: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2817 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4312 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2410 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:665 msgid "Idle" msgstr "Idle" -#: src/gtkprefs.c:1772 +#: src/gtkprefs.c:1706 msgid "Idle _time reporting:" msgstr "Idle _time reporting:" -#: src/gtkprefs.c:1775 +#: src/gtkprefs.c:1709 msgid "Gaim usage" msgstr "Gaim usage" -#: src/gtkprefs.c:1778 +#: src/gtkprefs.c:1712 msgid "X usage" msgstr "X usage" -#: src/gtkprefs.c:1780 +#: src/gtkprefs.c:1714 msgid "Windows usage" msgstr "Windows usage" -#: src/gtkprefs.c:1788 +#: src/gtkprefs.c:1722 msgid "Auto-away" msgstr "Auto-away" -#: src/gtkprefs.c:1789 +#: src/gtkprefs.c:1723 msgid "Set away _when idle" msgstr "Set away _when idle" -#: src/gtkprefs.c:1793 +#: src/gtkprefs.c:1727 msgid "_Minutes before setting away:" msgstr "_Minutes before setting away:" -#: src/gtkprefs.c:1801 +#: src/gtkprefs.c:1735 msgid "Away m_essage:" msgstr "Away m_essage:" -#: src/gtkprefs.c:1859 +#: src/gtkprefs.c:1793 #, c-format msgid "" "%s %s\n" @@ -4297,7 +4233,7 @@ "Web site:\t\t%s\n" "File name:\t%s" -#: src/gtkprefs.c:1864 +#: src/gtkprefs.c:1798 #, c-format msgid "" "%s %s\n" @@ -4312,55 +4248,47 @@ "URL: %s\n" "File name: %s" -#: src/gtkprefs.c:2073 +#: src/gtkprefs.c:2007 msgid "Load" msgstr "Load" -#: src/gtkprefs.c:2087 +#: src/gtkprefs.c:2021 msgid "Summary" msgstr "Summary" -#: src/gtkprefs.c:2135 +#: src/gtkprefs.c:2069 msgid "Details" msgstr "Details" -#: src/gtkprefs.c:2177 -msgid "Interface" -msgstr "Interface" - -#: src/gtkprefs.c:2180 +#: src/gtkprefs.c:2113 msgid "Message Text" msgstr "Message Text" -#: src/gtkprefs.c:2181 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Shortcuts" - -#: src/gtkprefs.c:2182 +#: src/gtkprefs.c:2114 msgid "Smiley Themes" msgstr "Smiley Themes" -#: src/gtkprefs.c:2183 +#: src/gtkprefs.c:2115 msgid "Sounds" msgstr "Sounds" -#: src/gtkprefs.c:2184 +#: src/gtkprefs.c:2116 msgid "Network" msgstr "Network" -#: src/gtkprefs.c:2189 +#: src/gtkprefs.c:2121 msgid "Browser" msgstr "Browser" -#: src/gtkprefs.c:2192 +#: src/gtkprefs.c:2124 msgid "Logging" msgstr "Logging" -#: src/gtkprefs.c:2193 +#: src/gtkprefs.c:2125 msgid "Away / Idle" msgstr "Away / Idle" -#: src/gtkprefs.c:2196 +#: src/gtkprefs.c:2128 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" @@ -4384,7 +4312,7 @@ msgid "Block only the users below" msgstr "Block only the users below" -#: src/gtkprivacy.c:388 src/protocols/jabber/jabber.c:1508 +#: src/gtkprivacy.c:388 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" @@ -4397,50 +4325,54 @@ msgid "Set privacy for:" msgstr "Set privacy for:" -#: src/gtkprivacy.c:582 src/gtkprivacy.c:598 +#: src/gtkprivacy.c:579 src/gtkprivacy.c:595 msgid "Permit User" msgstr "Permit User" -#: src/gtkprivacy.c:583 +#: src/gtkprivacy.c:580 msgid "Type a user you permit to contact you." msgstr "Type a user you permit to contact you." -#: src/gtkprivacy.c:584 +#: src/gtkprivacy.c:581 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." msgstr "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." -#: src/gtkprivacy.c:587 src/gtkprivacy.c:600 +#: src/gtkprivacy.c:584 src/gtkprivacy.c:597 msgid "Permit" msgstr "Permit" -#: src/gtkprivacy.c:592 +#: src/gtkprivacy.c:589 #, c-format msgid "Allow %s to contact you?" msgstr "Allow %s to contact you?" -#: src/gtkprivacy.c:594 +#: src/gtkprivacy.c:591 #, c-format msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" msgstr "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" -#: src/gtkprivacy.c:621 src/gtkprivacy.c:634 +#: src/gtkprivacy.c:618 src/gtkprivacy.c:631 msgid "Block User" msgstr "Block User" -#: src/gtkprivacy.c:622 +#: src/gtkprivacy.c:619 msgid "Type a user to block." msgstr "Type a user to block." -#: src/gtkprivacy.c:623 +#: src/gtkprivacy.c:620 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." msgstr "Please enter the name of the user you wish to block." -#: src/gtkprivacy.c:630 +#: src/gtkprivacy.c:622 src/gtkprivacy.c:633 +msgid "Block" +msgstr "Block" + +#: src/gtkprivacy.c:627 #, c-format msgid "Block %s?" msgstr "Block %s?" -#: src/gtkprivacy.c:632 +#: src/gtkprivacy.c:629 #, c-format msgid "Are you sure you want to block %s?" msgstr "Are you sure you want to block %s?" @@ -4448,15 +4380,17 @@ #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. #. -#: src/gtkrequest.c:257 src/protocols/gg/gg.c:1013 src/protocols/msn/msn.c:514 -#: src/protocols/msn/msn.c:517 src/protocols/novell/novell.c:1901 +#: src/gtkrequest.c:257 src/protocols/gg/gg.c:1027 +#: src/protocols/msn/dialog.c:113 src/protocols/msn/msn.c:511 +#: src/protocols/msn/msn.c:514 src/protocols/novell/novell.c:1901 #: src/protocols/silc/buddy.c:307 src/protocols/silc/pk.c:117 #: src/request.h:1235 msgid "Yes" msgstr "Yes" -#: src/gtkrequest.c:258 src/protocols/gg/gg.c:1013 src/protocols/msn/msn.c:514 -#: src/protocols/msn/msn.c:517 src/protocols/novell/novell.c:1902 +#: src/gtkrequest.c:258 src/protocols/gg/gg.c:1027 +#: src/protocols/msn/dialog.c:114 src/protocols/msn/msn.c:511 +#: src/protocols/msn/msn.c:514 src/protocols/novell/novell.c:1902 #: src/protocols/silc/buddy.c:308 src/protocols/silc/pk.c:118 #: src/request.h:1235 msgid "No" @@ -4466,24 +4400,24 @@ msgid "Apply" msgstr "Apply" -#: src/gtkrequest.c:262 src/protocols/msn/msn.c:316 +#: src/gtkrequest.c:262 src/protocols/msn/msn.c:314 #: src/protocols/silc/util.c:332 msgid "Close" msgstr "Close" -#: src/gtkrequest.c:1483 +#: src/gtkrequest.c:1492 msgid "That file already exists" msgstr "That file already exists" -#: src/gtkrequest.c:1484 +#: src/gtkrequest.c:1493 msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "Would you like to overwrite it?" -#: src/gtkrequest.c:1522 src/gtkrequest.c:1543 +#: src/gtkrequest.c:1531 src/gtkrequest.c:1556 msgid "Save File..." msgstr "Save File..." -#: src/gtkrequest.c:1523 src/gtkrequest.c:1544 +#: src/gtkrequest.c:1532 src/gtkrequest.c:1557 msgid "Open File..." msgstr "Open File..." @@ -4496,6 +4430,67 @@ msgid "_Get List" msgstr "_Get List" +#: src/gtksavedstatuses.c:314 src/protocols/jabber/buddy.c:264 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:795 src/protocols/novell/novell.c:1460 +msgid "Title" +msgstr "Title" + +#: src/gtksavedstatuses.c:325 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: src/gtksavedstatuses.c:336 src/protocols/gg/gg.c:292 +#: src/protocols/gg/gg.c:298 src/protocols/gg/gg.c:304 +#: src/protocols/gg/gg.c:310 src/protocols/gg/gg.c:316 +#: src/protocols/gg/gg.c:322 src/protocols/gg/gg.c:328 +#: src/protocols/irc/irc.c:180 src/protocols/jabber/jabber.c:971 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:977 src/protocols/jabber/jabber.c:983 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:989 src/protocols/jabber/jabber.c:995 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1001 src/protocols/jabber/jabber.c:1007 +#: src/protocols/novell/novell.c:2831 src/protocols/oscar/oscar.c:7018 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7025 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2894 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2928 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2226 +msgid "Message" +msgstr "Message" + +#: src/gtksavedstatuses.c:399 +msgid "Saved Statuses" +msgstr "Saved Statuses" + +#: src/gtksavedstatuses.c:520 +msgid "Title already in use. You must choose a unique title." +msgstr "Title already in use. You must choose a unique title." + +#: src/gtksavedstatuses.c:611 +msgid "Custom status" +msgstr "Custom status" + +#: src/gtksavedstatuses.c:714 src/protocols/jabber/buddy.c:616 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:623 src/protocols/jabber/buddy.c:634 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:950 src/protocols/msn/msn.c:502 +#: src/protocols/novell/novell.c:2830 src/protocols/novell/novell.c:2834 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:747 src/protocols/oscar/oscar.c:753 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:755 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2533 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: src/gtksavedstatuses.c:733 +msgid "_Title:" +msgstr "_Title:" + +#: src/gtksavedstatuses.c:744 +msgid "Out of the office" +msgstr "Out of the office" + +#: src/gtksavedstatuses.c:755 +msgid "_Status:" +msgstr "_Status:" + +#. Custom status message disclosure +#: src/gtksavedstatuses.c:790 src/gtksavedstatuses.c:791 +msgid "Use a different status for some accounts" +msgstr "Use a different status for some accounts" + #: src/gtksound.c:65 msgid "Buddy logs in" msgstr "Buddy logs in" @@ -4536,12 +4531,12 @@ msgid "Someone says your name in chat" msgstr "Someone says your name in chat" -#: src/gtksound.c:180 +#: src/gtksound.c:282 #, c-format msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." msgstr "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." -#: src/gtksound.c:196 +#: src/gtksound.c:298 msgid "" "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " "no command has been set." @@ -4549,7 +4544,7 @@ "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " "no command has been set." -#: src/gtksound.c:208 +#: src/gtksound.c:310 #, c-format msgid "" "Unable to play sound because the configured sound command could not be " @@ -4558,6 +4553,11 @@ "Unable to play sound because the configured sound command could not be " "launched: %s" +#. TODO: Add saved statuses here? +#: src/gtkstatusselector.c:286 src/gtkstatusselector.c:659 +msgid "New Status" +msgstr "New Status" + #: src/gtkstock.c:88 msgid "_Alias" msgstr "_Alias" @@ -4578,21 +4578,21 @@ msgid "_Warn" msgstr "_Warn" -#: src/gtkutils.c:1399 src/gtkutils.c:1424 +#: src/gtkutils.c:1393 src/gtkutils.c:1418 #, c-format msgid "The following error has occurred loading %s: %s" msgstr "The following error has occurred loading %s: %s" -#: src/gtkutils.c:1401 src/gtkutils.c:1426 +#: src/gtkutils.c:1395 src/gtkutils.c:1420 msgid "Failed to load image" msgstr "Failed to load image" -#: src/gtkutils.c:1487 +#: src/gtkutils.c:1483 #, c-format msgid "Cannot send folder %s." msgstr "Cannot send folder %s." -#: src/gtkutils.c:1489 +#: src/gtkutils.c:1485 msgid "" "Gaim cannot transfer a folder. You will need to send the files within " "individually" @@ -4600,11 +4600,11 @@ "Gaim cannot transfer a folder. You will need to send the files within it " "individually" -#: src/gtkutils.c:1516 src/gtkutils.c:1525 src/gtkutils.c:1530 +#: src/gtkutils.c:1513 src/gtkutils.c:1522 src/gtkutils.c:1527 msgid "You have dragged an image" msgstr "You have dragged an image" -#: src/gtkutils.c:1517 +#: src/gtkutils.c:1514 msgid "" "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " "use it as the buddy icon for this user." @@ -4612,23 +4612,23 @@ "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " "use it as the buddy icon for this user." -#: src/gtkutils.c:1521 src/gtkutils.c:1536 +#: src/gtkutils.c:1518 src/gtkutils.c:1533 msgid "Set as buddy icon" msgstr "Set as buddy icon" -#: src/gtkutils.c:1522 src/gtkutils.c:1537 +#: src/gtkutils.c:1519 src/gtkutils.c:1534 msgid "Send image file" msgstr "Send image file" -#: src/gtkutils.c:1523 src/gtkutils.c:1537 +#: src/gtkutils.c:1520 src/gtkutils.c:1534 msgid "Insert in message" msgstr "Insert in message" -#: src/gtkutils.c:1526 +#: src/gtkutils.c:1523 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" msgstr "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" -#: src/gtkutils.c:1531 +#: src/gtkutils.c:1528 msgid "" "You can send this image as a file transfer orembed it into this message, or " "use it as the buddy icon for this user." @@ -4636,7 +4636,7 @@ "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " "use it as the buddy icon for this user." -#: src/gtkutils.c:1533 +#: src/gtkutils.c:1530 msgid "" "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " "this user" @@ -4649,11 +4649,11 @@ #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? #. * Probably not. I'll just give an error and return. #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong -#: src/gtkutils.c:1587 +#: src/gtkutils.c:1584 msgid "Cannot send launcher" msgstr "Cannot send launcher" -#: src/gtkutils.c:1587 +#: src/gtkutils.c:1584 msgid "" "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " "launcher points to instead of this launcher itself." @@ -4665,11 +4665,11 @@ msgid "The logger has no read function" msgstr "The logger has no read function" -#: src/log.c:528 +#: src/log.c:545 msgid "XML" msgstr "XML" -#: src/log.c:591 +#: src/log.c:608 #, c-format msgid "" "(%s) %s <AUTO-" @@ -4678,7 +4678,7 @@ "(%s) %s <AUTO-" "REPLY>: %s
\n" -#: src/log.c:593 +#: src/log.c:610 #, c-format msgid "" "(%s) %s <AUTO-" @@ -4687,29 +4687,29 @@ "(%s) %s <AUTO-" "REPLY>: %s
\n" -#: src/log.c:644 src/log.c:774 +#: src/log.c:661 src/log.c:791 msgid "Unable to find log path!" msgstr "Unable to find log path!" -#: src/log.c:654 src/log.c:786 +#: src/log.c:671 src/log.c:803 #, c-format msgid "Could not read file: %s" msgstr "Could not read file: %s" -#: src/log.c:658 +#: src/log.c:675 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: src/log.c:719 +#: src/log.c:736 #, c-format msgid "(%s) %s : %s\n" msgstr "(%s) %s : %s\n" -#: src/log.c:790 +#: src/log.c:807 msgid "Plain text" msgstr "Plain text" -#: src/plugin.c:304 +#: src/plugin.c:287 #, c-format msgid "" "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " @@ -4718,26 +4718,27 @@ "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " "again." -#: src/plugin.c:309 src/plugin.c:337 +#: src/plugin.c:292 src/plugin.c:320 msgid "Gaim was unable to load your plugin." msgstr "Gaim was unable to load your plugin." -#: src/plugin.c:333 +#: src/plugin.c:316 #, c-format msgid "The required plugin %s was unable to load." msgstr "The required plugin %s was unable to load." -#: src/prefs.c:114 +#: src/prefs.c:1094 msgid "Slightly less boring default" msgstr "Slightly less boring default" -#: src/protocols/gg/gg.c:50 src/protocols/irc/irc.c:165 -#: src/protocols/msn/msn.c:538 src/protocols/msn/state.c:29 -#: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/msn/state.c:37 -#: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2808 -#: src/protocols/novell/novell.c:2927 src/protocols/novell/novell.c:2978 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:771 src/protocols/oscar/oscar.c:6876 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3128 +#: src/protocols/gg/gg.c:50 src/protocols/irc/irc.c:175 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:982 src/protocols/msn/msn.c:535 +#: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/msn/state.c:30 +#: src/protocols/msn/state.c:37 src/protocols/msn/state.c:38 +#: src/protocols/novell/novell.c:2808 src/protocols/novell/novell.c:2927 +#: src/protocols/novell/novell.c:2978 src/protocols/oscar/oscar.c:787 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7017 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2888 +#: src/status.c:157 msgid "Available" msgstr "Available" @@ -4749,9 +4750,9 @@ msgid "Away for friends only" msgstr "Away for friends only" -#: src/protocols/gg/gg.c:54 src/protocols/oscar/oscar.c:681 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6890 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2649 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3172 +#: src/protocols/gg/gg.c:54 src/protocols/oscar/oscar.c:695 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7031 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2408 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2932 msgid "Invisible" msgstr "Invisible" @@ -4759,234 +4760,244 @@ msgid "Invisible for friends only" msgstr "Invisible for friends only" -#: src/protocols/gg/gg.c:56 +#: src/protocols/gg/gg.c:56 src/status.c:158 msgid "Unavailable" msgstr "Unavailable" -#: src/protocols/gg/gg.c:137 +#: src/protocols/gg/gg.c:151 msgid "Unable to resolve hostname." msgstr "Unable to resolve hostname." -#: src/protocols/gg/gg.c:140 src/protocols/novell/novell.c:1720 +#: src/protocols/gg/gg.c:154 src/protocols/novell/novell.c:1720 msgid "Unable to connect to server." msgstr "Unable to connect to server." -#: src/protocols/gg/gg.c:143 src/protocols/jabber/auth.c:130 -#: src/protocols/jabber/auth.c:204 src/protocols/jabber/auth.c:365 -#: src/protocols/jabber/auth.c:463 src/protocols/jabber/auth.c:475 +#: src/protocols/gg/gg.c:157 src/protocols/jabber/auth.c:134 +#: src/protocols/jabber/auth.c:208 src/protocols/jabber/auth.c:369 +#: src/protocols/jabber/auth.c:467 src/protocols/jabber/auth.c:479 #: src/protocols/jabber/jabber.c:108 msgid "Invalid response from server." msgstr "Invalid response from server." -#: src/protocols/gg/gg.c:146 +#: src/protocols/gg/gg.c:160 msgid "Error while reading from socket." msgstr "Error while reading from socket." -#: src/protocols/gg/gg.c:149 +#: src/protocols/gg/gg.c:163 msgid "Error while writing to socket." msgstr "Error while writing to socket." -#: src/protocols/gg/gg.c:152 +#: src/protocols/gg/gg.c:166 msgid "Authentication failed." msgstr "Authentication failed." -#: src/protocols/gg/gg.c:155 +#: src/protocols/gg/gg.c:169 msgid "Unknown Error Code." msgstr "Unknown Error Code." -#: src/protocols/gg/gg.c:233 src/protocols/oscar/oscar.c:3994 +#: src/protocols/gg/gg.c:247 src/protocols/oscar/oscar.c:4111 #, c-format msgid "UIN: %s
Status: %s
%s" msgstr "UIN: %s
Status: %s
%s" #. res[0] == username -#: src/protocols/gg/gg.c:234 src/protocols/gg/gg.c:1075 -#: src/protocols/napster/napster.c:404 src/protocols/oscar/oscar.c:3998 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4223 src/protocols/silc/ops.c:1088 +#: src/protocols/gg/gg.c:248 src/protocols/gg/gg.c:1089 +#: src/protocols/napster/napster.c:404 src/protocols/oscar/oscar.c:4115 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4341 src/protocols/silc/ops.c:1088 #: src/protocols/silc/ops.c:1151 src/protocols/toc/toc.c:469 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:721 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1136 msgid "Buddy Information" msgstr "Buddy Information" -#: src/protocols/gg/gg.c:268 src/protocols/irc/irc.c:157 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1068 src/protocols/jabber/jabber.c:970 -#: src/protocols/msn/msn.c:530 src/protocols/napster/napster.c:556 -#: src/protocols/novell/novell.c:2820 src/protocols/oscar/oscar.c:739 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6672 src/protocols/oscar/oscar.c:6866 -#: src/protocols/silc/silc.c:46 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2653 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3122 +#: src/protocols/gg/gg.c:282 src/protocols/irc/irc.c:167 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1070 src/protocols/jabber/jabber.c:971 +#: src/protocols/msn/msn.c:527 src/protocols/napster/napster.c:556 +#: src/protocols/novell/novell.c:2820 src/protocols/oscar/oscar.c:755 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6813 src/protocols/oscar/oscar.c:7007 +#: src/protocols/silc/silc.c:46 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2412 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2882 src/status.c:155 msgid "Offline" msgstr "Offline" -#: src/protocols/gg/gg.c:278 src/protocols/gg/gg.c:284 -#: src/protocols/gg/gg.c:290 src/protocols/gg/gg.c:296 -#: src/protocols/gg/gg.c:302 src/protocols/gg/gg.c:308 -#: src/protocols/gg/gg.c:314 src/protocols/irc/irc.c:170 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:970 src/protocols/jabber/jabber.c:976 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:982 src/protocols/jabber/jabber.c:988 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:994 src/protocols/jabber/jabber.c:1000 -#: src/protocols/novell/novell.c:2831 src/protocols/oscar/oscar.c:6877 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6884 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3134 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3168 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2226 -msgid "Message" -msgstr "Message" - -#: src/protocols/gg/gg.c:327 +#. zephyr has several exposures +#. NONE (where you are hidden, and zephyrs to you are in practice silently dropped -- yes this is wrong) +#. OPSTAFF "hidden" +#. REALM-VISIBLE visible to people in local realm +#. REALM-ANNOUNCED REALM-VISIBLE+ plus your logins/logouts are announced to +#. NET-VISIBLE REALM-ANNOUNCED, plus visible to people in foreign realm +#. NET-ANNOUNCED NET-VISIBLE, plus logins/logouts are announced to +#. +#. Online will set the user to the exposure they have in their options (defaulting to REALM-VISIBLE), +#. Hidden, will set the user's exposure to OPSTAFF +#. +#. Away won't change their exposure but will set an auto away message (for IMs only) +#. +#: src/protocols/gg/gg.c:286 src/protocols/irc/irc.c:171 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1072 src/protocols/jabber/jabber.c:976 +#: src/protocols/msn/msn.c:531 src/protocols/napster/napster.c:561 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:697 src/protocols/oscar/oscar.c:7012 +#: src/protocols/silc/silc.c:48 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2414 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2885 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2218 +#: src/status.c:156 +msgid "Online" +msgstr "Online" + +#: src/protocols/gg/gg.c:341 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "Status: %s" -#: src/protocols/gg/gg.c:481 +#: src/protocols/gg/gg.c:495 msgid "Could not connect" msgstr "Could not connect" -#: src/protocols/gg/gg.c:488 +#: src/protocols/gg/gg.c:502 msgid "Unable to read socket" msgstr "Unable to read socket" #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here -#: src/protocols/gg/gg.c:738 src/protocols/napster/napster.c:486 +#: src/protocols/gg/gg.c:752 src/protocols/napster/napster.c:486 #: src/protocols/napster/napster.c:517 src/protocols/toc/toc.c:171 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2280 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2309 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2372 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:68 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109 src/protocols/yahoo/ycht.c:482 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2009 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2036 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2099 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:69 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:112 src/protocols/yahoo/ycht.c:483 msgid "Unable to connect." msgstr "Unable to connect." -#: src/protocols/gg/gg.c:754 +#: src/protocols/gg/gg.c:768 msgid "Reading data" msgstr "Reading data" -#: src/protocols/gg/gg.c:757 +#: src/protocols/gg/gg.c:771 msgid "Balancer handshake" msgstr "Balancer handshake" -#: src/protocols/gg/gg.c:760 +#: src/protocols/gg/gg.c:774 msgid "Reading server key" msgstr "Reading server key" -#: src/protocols/gg/gg.c:763 +#: src/protocols/gg/gg.c:777 msgid "Exchanging key hash" msgstr "Exchanging key hash" -#: src/protocols/gg/gg.c:773 +#: src/protocols/gg/gg.c:787 msgid "Critical error in GG library\n" msgstr "Critical error in GG library\n" -#: src/protocols/gg/gg.c:791 src/protocols/gg/gg.c:882 +#: src/protocols/gg/gg.c:805 src/protocols/gg/gg.c:896 #: src/protocols/toc/toc.c:147 #, c-format msgid "Connect to %s failed" msgstr "Connect to %s failed" -#: src/protocols/gg/gg.c:839 +#: src/protocols/gg/gg.c:853 msgid "Unable to ping server" msgstr "Unable to ping server" -#: src/protocols/gg/gg.c:851 +#: src/protocols/gg/gg.c:865 msgid "Send as message" msgstr "Send as message" -#: src/protocols/gg/gg.c:856 +#: src/protocols/gg/gg.c:870 msgid "Looking up GG server" msgstr "Looking up GG server" -#: src/protocols/gg/gg.c:859 +#: src/protocols/gg/gg.c:873 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" msgstr "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" -#: src/protocols/gg/gg.c:906 +#: src/protocols/gg/gg.c:920 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." msgstr "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." -#: src/protocols/gg/gg.c:981 +#: src/protocols/gg/gg.c:995 msgid "Couldn't get search results" msgstr "Couldn't get search results" -#: src/protocols/gg/gg.c:986 +#: src/protocols/gg/gg.c:1000 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" msgstr "Gadu-Gadu Search Engine" -#: src/protocols/gg/gg.c:1012 +#: src/protocols/gg/gg.c:1026 msgid "Active" msgstr "Active" -#: src/protocols/gg/gg.c:1017 src/protocols/oscar/oscar.c:5037 +#: src/protocols/gg/gg.c:1031 src/protocols/oscar/oscar.c:5177 msgid "UIN" msgstr "UIN" #. First Name -#: src/protocols/gg/gg.c:1021 src/protocols/jabber/jabber.c:621 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5048 src/protocols/silc/ops.c:810 +#: src/protocols/gg/gg.c:1035 src/protocols/jabber/jabber.c:622 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5188 src/protocols/silc/ops.c:810 #: src/protocols/trepia/trepia.c:268 msgid "First Name" msgstr "First Name" #. Last Name -#: src/protocols/gg/gg.c:1026 src/protocols/jabber/jabber.c:626 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5049 src/protocols/trepia/trepia.c:275 +#: src/protocols/gg/gg.c:1040 src/protocols/jabber/jabber.c:627 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5189 src/protocols/trepia/trepia.c:275 msgid "Last Name" msgstr "Last Name" -#: src/protocols/gg/gg.c:1030 src/protocols/gg/gg.c:1775 -#: src/protocols/irc/msgs.c:182 src/protocols/oscar/oscar.c:5038 +#: src/protocols/gg/gg.c:1044 src/protocols/gg/gg.c:1789 +#: src/protocols/irc/msgs.c:182 src/protocols/oscar/oscar.c:5178 #: src/protocols/silc/ops.c:1202 msgid "Nick" msgstr "Nick" -#: src/protocols/gg/gg.c:1037 src/protocols/gg/gg.c:1040 +#: src/protocols/gg/gg.c:1051 src/protocols/gg/gg.c:1054 msgid "Birth Year" msgstr "Birth Year" -#: src/protocols/gg/gg.c:1046 src/protocols/gg/gg.c:1048 -#: src/protocols/gg/gg.c:1050 +#: src/protocols/gg/gg.c:1060 src/protocols/gg/gg.c:1062 +#: src/protocols/gg/gg.c:1064 msgid "Sex" msgstr "Sex" #. City -#: src/protocols/gg/gg.c:1054 src/protocols/jabber/jabber.c:636 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5092 src/protocols/oscar/oscar.c:5100 +#: src/protocols/gg/gg.c:1068 src/protocols/jabber/jabber.c:637 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5232 src/protocols/oscar/oscar.c:5240 #: src/protocols/trepia/trepia.c:332 src/protocols/trepia/trepia.c:411 msgid "City" msgstr "City" -#: src/protocols/gg/gg.c:1097 +#: src/protocols/gg/gg.c:1111 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." msgstr "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." -#: src/protocols/gg/gg.c:1105 +#: src/protocols/gg/gg.c:1119 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" msgstr "Couldn't Import Buddy List from Server" -#: src/protocols/gg/gg.c:1167 +#: src/protocols/gg/gg.c:1181 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" msgstr "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" -#: src/protocols/gg/gg.c:1175 +#: src/protocols/gg/gg.c:1189 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" msgstr "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" -#: src/protocols/gg/gg.c:1183 +#: src/protocols/gg/gg.c:1197 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" msgstr "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" -#: src/protocols/gg/gg.c:1191 +#: src/protocols/gg/gg.c:1205 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" msgstr "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" -#: src/protocols/gg/gg.c:1200 +#: src/protocols/gg/gg.c:1214 msgid "Password changed successfully" msgstr "Password changed successfully" -#: src/protocols/gg/gg.c:1207 +#: src/protocols/gg/gg.c:1221 msgid "Password couldn't be changed" msgstr "Password couldn't be changed" -#: src/protocols/gg/gg.c:1326 +#: src/protocols/gg/gg.c:1340 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" msgstr "Error communicating with Gadu-Gadu server" -#: src/protocols/gg/gg.c:1327 +#: src/protocols/gg/gg.c:1341 msgid "" "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." @@ -4994,11 +5005,11 @@ "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." -#: src/protocols/gg/gg.c:1356 +#: src/protocols/gg/gg.c:1370 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" msgstr "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" -#: src/protocols/gg/gg.c:1357 +#: src/protocols/gg/gg.c:1371 msgid "" "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " "again later." @@ -5006,25 +5017,25 @@ "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " "again later." -#: src/protocols/gg/gg.c:1430 +#: src/protocols/gg/gg.c:1444 msgid "Couldn't export buddy list" msgstr "Couldn't export buddy list" -#: src/protocols/gg/gg.c:1431 src/protocols/gg/gg.c:1454 +#: src/protocols/gg/gg.c:1445 src/protocols/gg/gg.c:1468 msgid "" "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." msgstr "" "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." -#: src/protocols/gg/gg.c:1453 +#: src/protocols/gg/gg.c:1467 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" msgstr "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" -#: src/protocols/gg/gg.c:1504 +#: src/protocols/gg/gg.c:1518 msgid "Unable to access directory" msgstr "Unable to access directory" -#: src/protocols/gg/gg.c:1505 +#: src/protocols/gg/gg.c:1519 msgid "" "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " "the directory server. Please try again later." @@ -5032,11 +5043,11 @@ "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " "the directory server. Please try again later." -#: src/protocols/gg/gg.c:1539 +#: src/protocols/gg/gg.c:1553 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" msgstr "Unable to change Gadu-Gadu password" -#: src/protocols/gg/gg.c:1540 +#: src/protocols/gg/gg.c:1554 msgid "" "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " "Gadu-Gadu server. Please try again later." @@ -5044,33 +5055,33 @@ "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " "Gadu-Gadu server. Please try again later." -#: src/protocols/gg/gg.c:1556 +#: src/protocols/gg/gg.c:1570 msgid "Directory Search" msgstr "Directory Search" #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { -#: src/protocols/gg/gg.c:1561 src/protocols/jabber/jabber.c:1104 -#: src/protocols/toc/toc.c:1571 +#: src/protocols/gg/gg.c:1575 src/protocols/jabber/jabber.c:1111 +#: src/protocols/toc/toc.c:1577 msgid "Change Password" msgstr "Change Password" -#: src/protocols/gg/gg.c:1565 +#: src/protocols/gg/gg.c:1579 msgid "Import Buddy List from Server" msgstr "Import Buddy List from Server" -#: src/protocols/gg/gg.c:1569 +#: src/protocols/gg/gg.c:1583 msgid "Export Buddy List to Server" msgstr "Export Buddy List to Server" -#: src/protocols/gg/gg.c:1573 +#: src/protocols/gg/gg.c:1587 msgid "Delete Buddy List from Server" msgstr "Delete Buddy List from Server" -#: src/protocols/gg/gg.c:1606 +#: src/protocols/gg/gg.c:1620 msgid "Unable to access user profile." msgstr "Unable to access user profile." -#: src/protocols/gg/gg.c:1607 +#: src/protocols/gg/gg.c:1621 msgid "" "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " "the directory server. Please try again later." @@ -5088,30 +5099,30 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/gg/gg.c:1754 src/protocols/gg/gg.c:1756 +#: src/protocols/gg/gg.c:1768 src/protocols/gg/gg.c:1770 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" msgstr "Gadu-Gadu Protocol Plugin" -#: src/protocols/irc/cmds.c:43 src/protocols/silc/silc.c:1310 +#: src/protocols/irc/cmds.c:43 src/protocols/silc/silc.c:1299 #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "Unknown command: %s" -#: src/protocols/irc/cmds.c:450 src/protocols/jabber/chat.c:584 -#: src/protocols/silc/silc.c:1018 +#: src/protocols/irc/cmds.c:461 src/protocols/jabber/chat.c:586 +#: src/protocols/silc/silc.c:1007 #, c-format msgid "current topic is: %s" msgstr "current topic is: %s" -#: src/protocols/irc/cmds.c:454 src/protocols/jabber/chat.c:588 -#: src/protocols/silc/silc.c:1022 +#: src/protocols/irc/cmds.c:465 src/protocols/jabber/chat.c:590 +#: src/protocols/silc/silc.c:1011 msgid "No topic is set" msgstr "No topic is set" -#: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:169 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:179 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:188 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:198 +#: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:168 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:178 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:187 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:197 msgid "File Transfer Aborted" msgstr "File Transfer Aborted" @@ -5119,68 +5130,87 @@ msgid "Gaim could not open a listening port." msgstr "Gaim could not open a listening port." -#: src/protocols/irc/irc.c:75 +#: src/protocols/irc/irc.c:78 msgid "Error displaying MOTD" msgstr "Error displaying MOTD" -#: src/protocols/irc/irc.c:75 +#: src/protocols/irc/irc.c:78 msgid "No MOTD available" msgstr "No MOTD available" -#: src/protocols/irc/irc.c:76 +#: src/protocols/irc/irc.c:79 msgid "There is no MOTD associated with this connection." msgstr "There is no MOTD associated with this connection." -#: src/protocols/irc/irc.c:79 +#: src/protocols/irc/irc.c:82 #, c-format msgid "MOTD for %s" msgstr "MOTD for %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:93 src/protocols/irc/irc.c:412 +#: src/protocols/irc/irc.c:102 src/protocols/irc/irc.c:516 +#: src/protocols/irc/irc.c:538 msgid "Server has disconnected" msgstr "Server has disconnected" -#: src/protocols/irc/irc.c:181 +#: src/protocols/irc/irc.c:191 msgid "View MOTD" msgstr "View MOTD" -#: src/protocols/irc/irc.c:193 src/protocols/silc/chat.c:32 +#: src/protocols/irc/irc.c:203 src/protocols/silc/chat.c:32 msgid "_Channel:" msgstr "_Channel:" -#: src/protocols/irc/irc.c:198 src/protocols/jabber/chat.c:56 +#: src/protocols/irc/irc.c:208 src/protocols/jabber/chat.c:56 msgid "_Password:" msgstr "_Password:" -#: src/protocols/irc/irc.c:230 +#: src/protocols/irc/irc.c:240 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" msgstr "IRC nicks may not contain whitespace" -#: src/protocols/irc/irc.c:249 -#, c-format -msgid "Logging in: %s" -msgstr "Logging in: %s" - -#: src/protocols/irc/irc.c:258 +#. connect to the server +#: src/protocols/irc/irc.c:259 src/protocols/jabber/jabber.c:801 +#: src/protocols/msn/session.c:338 src/protocols/napster/napster.c:510 +#: src/protocols/novell/novell.c:2163 src/protocols/oscar/oscar.c:1818 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1067 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2230 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1492 +msgid "Connecting" +msgstr "Connecting" + +#: src/protocols/irc/irc.c:267 src/protocols/jabber/jabber.c:407 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:739 +msgid "SSL support unavailable" +msgstr "SSL support unavailable" + +#: src/protocols/irc/irc.c:278 msgid "Couldn't create socket" msgstr "Couldn't create socket" -#: src/protocols/irc/irc.c:273 src/protocols/jabber/jabber.c:301 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1690 src/protocols/oscar/oscar.c:1757 +#: src/protocols/irc/irc.c:346 src/protocols/jabber/jabber.c:302 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1737 src/protocols/oscar/oscar.c:1814 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "Couldn't connect to host" -#: src/protocols/irc/irc.c:409 src/protocols/trepia/trepia.c:929 +#: src/protocols/irc/irc.c:371 src/protocols/jabber/jabber.c:329 +msgid "Connection Failed" +msgstr "Connection Failed" + +#: src/protocols/irc/irc.c:374 src/protocols/jabber/jabber.c:332 +msgid "SSL Handshake Failed" +msgstr "SSL Handshake Failed" + +#: src/protocols/irc/irc.c:513 src/protocols/irc/irc.c:535 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:929 msgid "Read error" msgstr "Read error" -#: src/protocols/irc/irc.c:564 src/protocols/silc/chat.c:1373 -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1398 +#: src/protocols/irc/irc.c:674 src/protocols/silc/chat.c:1374 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1355 msgid "Users" msgstr "Users" -#: src/protocols/irc/irc.c:567 src/protocols/silc/chat.c:1376 -#: src/protocols/silc/ops.c:1170 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1407 +#: src/protocols/irc/irc.c:677 src/protocols/silc/chat.c:1377 +#: src/protocols/silc/ops.c:1170 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1364 msgid "Topic" msgstr "Topic" @@ -5192,42 +5222,46 @@ #. *< id #. *< name #. *< version -#: src/protocols/irc/irc.c:674 +#: src/protocols/irc/irc.c:784 msgid "IRC Protocol Plugin" msgstr "IRC Protocol Plugin" #. * summary -#: src/protocols/irc/irc.c:675 +#: src/protocols/irc/irc.c:785 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" -#: src/protocols/irc/irc.c:694 src/protocols/irc/msgs.c:201 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1621 src/protocols/napster/napster.c:691 +#: src/protocols/irc/irc.c:804 src/protocols/irc/msgs.c:201 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1607 src/protocols/napster/napster.c:691 #: src/protocols/silc/ops.c:1028 src/protocols/silc/ops.c:1132 msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/protocols/irc/irc.c:697 src/protocols/jabber/jabber.c:1642 -#: src/protocols/msn/msn.c:1961 src/protocols/napster/napster.c:696 -#: src/protocols/silc/silc.c:1604 src/protocols/trepia/trepia.c:1303 +#: src/protocols/irc/irc.c:807 src/protocols/jabber/jabber.c:1628 +#: src/protocols/msn/msn.c:1887 src/protocols/napster/napster.c:696 +#: src/protocols/silc/silc.c:1593 src/protocols/trepia/trepia.c:1303 msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/protocols/irc/irc.c:700 +#: src/protocols/irc/irc.c:810 msgid "Encodings" msgstr "Encodings" -#: src/protocols/irc/irc.c:703 src/protocols/irc/msgs.c:195 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:596 src/protocols/silc/buddy.c:1450 +#: src/protocols/irc/irc.c:813 src/protocols/irc/msgs.c:195 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:597 src/protocols/silc/buddy.c:1459 #: src/protocols/silc/ops.c:975 src/protocols/silc/ops.c:977 #: src/protocols/silc/ops.c:1126 src/protocols/silc/ops.c:1128 msgid "Username" msgstr "Username" -#: src/protocols/irc/irc.c:706 +#: src/protocols/irc/irc.c:816 msgid "Real name" msgstr "Real name" +#: src/protocols/irc/irc.c:819 +msgid "Use SSL" +msgstr "Use SSL" + #: src/protocols/irc/msgs.c:97 msgid "Bad mode" msgstr "Bad mode" @@ -5257,7 +5291,7 @@ #: src/protocols/irc/msgs.c:189 src/protocols/irc/msgs.c:195 #: src/protocols/irc/msgs.c:196 src/protocols/irc/msgs.c:207 -#: src/protocols/msn/msn.c:1356 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:665 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:665 #, c-format msgid "%s: %s
" msgstr "%s: %s
" @@ -5289,120 +5323,128 @@ msgid "Buddy Information for %s" msgstr "Buddy Information for %s" -#: src/protocols/irc/msgs.c:286 +#: src/protocols/irc/msgs.c:287 #, c-format msgid "%s has changed the topic to: %s" msgstr "%s has changed the topic to: %s" -#: src/protocols/irc/msgs.c:291 +#: src/protocols/irc/msgs.c:292 #, c-format msgid "The topic for %s is: %s" msgstr "The topic for %s is: %s" -#: src/protocols/irc/msgs.c:308 +#: src/protocols/irc/msgs.c:309 #, c-format msgid "Unknown message '%s'" msgstr "Unknown message '%s'" -#: src/protocols/irc/msgs.c:309 +#: src/protocols/irc/msgs.c:310 msgid "Unknown message" msgstr "Unknown message" -#: src/protocols/irc/msgs.c:309 +#: src/protocols/irc/msgs.c:310 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." msgstr "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." -#: src/protocols/irc/msgs.c:332 +#: src/protocols/irc/msgs.c:333 #, c-format msgid "Users on %s: %s" msgstr "Users on %s: %s" -#: src/protocols/irc/msgs.c:426 +#: src/protocols/irc/msgs.c:428 +msgid "Time Response" +msgstr "Time Response" + +#: src/protocols/irc/msgs.c:429 +msgid "The IRC server's local time is:" +msgstr "The IRC server's local time is:" + +#: src/protocols/irc/msgs.c:440 msgid "No such channel" msgstr "No such channel" #. does this happen? -#: src/protocols/irc/msgs.c:437 +#: src/protocols/irc/msgs.c:451 msgid "no such channel" msgstr "no such channel" -#: src/protocols/irc/msgs.c:440 +#: src/protocols/irc/msgs.c:454 msgid "User is not logged in" msgstr "User is not logged in" -#: src/protocols/irc/msgs.c:445 +#: src/protocols/irc/msgs.c:459 msgid "No such nick or channel" msgstr "No such nick or channel" -#: src/protocols/irc/msgs.c:465 +#: src/protocols/irc/msgs.c:479 msgid "Could not send" msgstr "Could not send" -#: src/protocols/irc/msgs.c:521 +#: src/protocols/irc/msgs.c:535 #, c-format msgid "Joining %s requires an invitation." msgstr "Joining %s requires an invitation." -#: src/protocols/irc/msgs.c:522 +#: src/protocols/irc/msgs.c:536 msgid "Invitation only" msgstr "Invitation only" -#: src/protocols/irc/msgs.c:623 +#: src/protocols/irc/msgs.c:637 #, c-format msgid "You have been kicked by %s: (%s)" msgstr "You have been kicked by %s: (%s)" -#: src/protocols/irc/msgs.c:628 +#: src/protocols/irc/msgs.c:642 #, c-format msgid "Kicked by %s (%s)" msgstr "Kicked by %s (%s)" -#: src/protocols/irc/msgs.c:649 +#: src/protocols/irc/msgs.c:663 #, c-format msgid "mode (%s %s) by %s" msgstr "mode (%s %s) by %s" -#: src/protocols/irc/msgs.c:758 +#: src/protocols/irc/msgs.c:773 msgid "Could not change nick" msgstr "Could not change nick" -#: src/protocols/irc/msgs.c:759 +#: src/protocols/irc/msgs.c:774 msgid "Cannot change nick" msgstr "Cannot change nick" -#: src/protocols/irc/msgs.c:780 +#: src/protocols/irc/msgs.c:795 #, c-format msgid "You have parted the channel%s%s" msgstr "You have parted the channel%s%s" -#: src/protocols/irc/msgs.c:820 +#: src/protocols/irc/msgs.c:836 msgid "Error: invalid PONG from server" msgstr "Error: invalid PONG from server" -#: src/protocols/irc/msgs.c:822 +#: src/protocols/irc/msgs.c:838 #, c-format msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" msgstr "PING reply -- Lag: %lu seconds" -#: src/protocols/irc/msgs.c:897 +#: src/protocols/irc/msgs.c:913 #, c-format msgid "Cannot join %s:" msgstr "Cannot join %s:" -#: src/protocols/irc/msgs.c:898 src/protocols/silc/ops.c:914 +#: src/protocols/irc/msgs.c:914 src/protocols/silc/ops.c:914 msgid "Cannot join channel" msgstr "Cannot join channel" -#: src/protocols/irc/msgs.c:934 +#: src/protocols/irc/msgs.c:950 #, c-format msgid "Wallops from %s" msgstr "Wallops from %s" -#: src/protocols/irc/parse.c:110 +#: src/protocols/irc/parse.c:111 msgid "action <action to perform>: Perform an action." msgstr "action <action to perform>: Perform an action." -#: src/protocols/irc/parse.c:111 +#: src/protocols/irc/parse.c:112 msgid "" "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " "away." @@ -5410,7 +5452,7 @@ "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " "away." -#: src/protocols/irc/parse.c:112 +#: src/protocols/irc/parse.c:113 msgid "" "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " "someone. You must be a channel operator to do this." @@ -5418,7 +5460,7 @@ "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " "someone. You must be a channel operator to do this." -#: src/protocols/irc/parse.c:113 +#: src/protocols/irc/parse.c:114 msgid "" "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " @@ -5428,7 +5470,7 @@ "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " "must be a channel operator to do this." -#: src/protocols/irc/parse.c:114 +#: src/protocols/irc/parse.c:115 msgid "" "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " "channel, or the current channel." @@ -5436,7 +5478,7 @@ "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " "channel, or the current channel." -#: src/protocols/irc/parse.c:115 +#: src/protocols/irc/parse.c:116 msgid "" "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " "channels, optionally providing a channel key for each if needed." @@ -5444,7 +5486,7 @@ "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " "channels, optionally providing a channel key for each if needed." -#: src/protocols/irc/parse.c:116 +#: src/protocols/irc/parse.c:117 msgid "" "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " "channels, optionally providing a channel key for each if needed." @@ -5452,7 +5494,7 @@ "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " "channels, optionally providing a channel key for each if needed." -#: src/protocols/irc/parse.c:117 +#: src/protocols/irc/parse.c:118 msgid "" "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " "channel operator to do this." @@ -5460,7 +5502,7 @@ "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " "channel operator to do this." -#: src/protocols/irc/parse.c:118 +#: src/protocols/irc/parse.c:119 msgid "" "list: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers " "may disconnect you upon doing this." @@ -5468,11 +5510,11 @@ "list: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers " "may disconnect you upon doing this." -#: src/protocols/irc/parse.c:119 +#: src/protocols/irc/parse.c:120 msgid "me <action to perform>: Perform an action." msgstr "me <action to perform>: Perform an action." -#: src/protocols/irc/parse.c:120 +#: src/protocols/irc/parse.c:121 msgid "" "mode <nick|channel> <+|-><A-Za-z>: Set or unset a channel " "or user mode." @@ -5480,7 +5522,7 @@ "mode <nick|channel> <+|-><A-Za-z>: Set or unset a channel " "or user mode." -#: src/protocols/irc/parse.c:121 +#: src/protocols/irc/parse.c:122 msgid "" "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " "opposed to a channel)." @@ -5488,15 +5530,15 @@ "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " "opposed to a channel)." -#: src/protocols/irc/parse.c:122 +#: src/protocols/irc/parse.c:123 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." msgstr "names [channel]: List the users currently in a channel." -#: src/protocols/irc/parse.c:123 src/protocols/jabber/jabber.c:1452 +#: src/protocols/irc/parse.c:124 src/protocols/jabber/jabber.c:1459 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." msgstr "nick <new nickname>: Change your nickname." -#: src/protocols/irc/parse.c:124 +#: src/protocols/irc/parse.c:125 msgid "" "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " "must be a channel operator to do this." @@ -5504,7 +5546,7 @@ "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " "must be a channel operator to do this." -#: src/protocols/irc/parse.c:125 +#: src/protocols/irc/parse.c:126 msgid "" "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " "can't use it." @@ -5512,7 +5554,7 @@ "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " "can't use it." -#: src/protocols/irc/parse.c:126 +#: src/protocols/irc/parse.c:127 msgid "" "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " "with an optional message." @@ -5520,7 +5562,7 @@ "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " "with an optional message." -#: src/protocols/irc/parse.c:127 +#: src/protocols/irc/parse.c:128 msgid "" "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " "has." @@ -5528,7 +5570,7 @@ "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " "has." -#: src/protocols/irc/parse.c:128 +#: src/protocols/irc/parse.c:129 msgid "" "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " "opposed to a channel)." @@ -5536,15 +5578,15 @@ "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " "opposed to a channel)." -#: src/protocols/irc/parse.c:129 +#: src/protocols/irc/parse.c:130 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." msgstr "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." -#: src/protocols/irc/parse.c:130 +#: src/protocols/irc/parse.c:131 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." msgstr "quote [...]: Send a raw command to the server." -#: src/protocols/irc/parse.c:131 +#: src/protocols/irc/parse.c:132 msgid "" "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " "channel operator to do this." @@ -5552,15 +5594,19 @@ "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " "channel operator to do this." -#: src/protocols/irc/parse.c:132 +#: src/protocols/irc/parse.c:133 +msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." +msgstr "time: Displays the current local time at the IRC server." + +#: src/protocols/irc/parse.c:134 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." msgstr "topic [new topic]: View or change the channel topic." -#: src/protocols/irc/parse.c:133 +#: src/protocols/irc/parse.c:135 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." msgstr "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." -#: src/protocols/irc/parse.c:134 +#: src/protocols/irc/parse.c:136 msgid "" "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " "must be a channel operator to do this." @@ -5568,7 +5614,7 @@ "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " "must be a channel operator to do this." -#: src/protocols/irc/parse.c:135 +#: src/protocols/irc/parse.c:137 msgid "" "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " "use it." @@ -5576,44 +5622,52 @@ "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " "use it." -#: src/protocols/irc/parse.c:136 +#: src/protocols/irc/parse.c:138 msgid "whois <nick>: Get information on a user." msgstr "whois <nick>: Get information on a user." -#: src/protocols/irc/parse.c:414 +#: src/protocols/irc/parse.c:419 #, c-format msgid "Reply time from %s: %lu seconds" msgstr "Reply time from %s: %lu seconds" -#: src/protocols/irc/parse.c:415 +#: src/protocols/irc/parse.c:420 msgid "PONG" msgstr "PONG" -#: src/protocols/irc/parse.c:415 +#: src/protocols/irc/parse.c:420 msgid "CTCP PING reply" msgstr "CTCP PING reply" -#: src/protocols/irc/parse.c:518 src/protocols/irc/parse.c:522 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1587 src/protocols/toc/toc.c:189 +#: src/protocols/irc/parse.c:523 src/protocols/irc/parse.c:527 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1634 src/protocols/toc/toc.c:189 #: src/protocols/toc/toc.c:597 src/protocols/toc/toc.c:613 #: src/protocols/toc/toc.c:690 msgid "Disconnected." msgstr "Disconnected." -#: src/protocols/jabber/auth.c:51 -msgid "Server requires SSL for login" -msgstr "Server requires SSL for login" - -#: src/protocols/jabber/auth.c:111 +#: src/protocols/jabber/auth.c:52 +msgid "" +"Server requires TLS/SSL for login. Select \"Use TLS if available\" in " +"account properties" +msgstr "" +"Server requires TLS/SSL for login. Select \"Use TLS if available\" in " +"account properties" + +#: src/protocols/jabber/auth.c:54 +msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." +msgstr "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." + +#: src/protocols/jabber/auth.c:115 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" -#: src/protocols/jabber/auth.c:160 src/protocols/jabber/auth.c:161 -#: src/protocols/jabber/auth.c:238 src/protocols/jabber/auth.c:239 +#: src/protocols/jabber/auth.c:164 src/protocols/jabber/auth.c:165 +#: src/protocols/jabber/auth.c:242 src/protocols/jabber/auth.c:243 msgid "Plaintext Authentication" msgstr "Plaintext Authentication" -#: src/protocols/jabber/auth.c:162 src/protocols/jabber/auth.c:240 +#: src/protocols/jabber/auth.c:166 src/protocols/jabber/auth.c:244 msgid "" "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " "connection. Allow this and continue authentication?" @@ -5621,97 +5675,92 @@ "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " "connection. Allow this and continue authentication?" -#: src/protocols/jabber/auth.c:170 src/protocols/jabber/auth.c:248 +#: src/protocols/jabber/auth.c:174 src/protocols/jabber/auth.c:252 msgid "Server does not use any supported authentication method" msgstr "Server does not use any supported authentication method" -#: src/protocols/jabber/auth.c:386 +#: src/protocols/jabber/auth.c:390 msgid "Invalid challenge from server" msgstr "Invalid challenge from server" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:655 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:657 #: src/protocols/silc/ops.c:806 msgid "Full Name" msgstr "Full Name" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:668 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:670 #: src/protocols/silc/ops.c:818 msgid "Family Name" msgstr "Family Name" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/buddy.c:672 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/buddy.c:674 msgid "Given Name" msgstr "Given Name" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:686 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:616 src/protocols/msn/msn.c:1346 -#: src/protocols/silc/buddy.c:1447 src/protocols/silc/ops.c:822 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:688 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:617 src/protocols/msn/msn.c:1309 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1456 src/protocols/silc/ops.c:822 #: src/protocols/silc/ops.c:965 src/protocols/silc/ops.c:1116 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1002 msgid "Nickname" msgstr "Nickname" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/jabber.c:656 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/jabber.c:657 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:714 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:716 msgid "Street Address" msgstr "Street Address" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:710 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:712 msgid "Extended Address" msgstr "Extended Address" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:718 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:720 msgid "Locality" msgstr "Locality" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:722 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:724 msgid "Region" msgstr "Region" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:726 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:646 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:728 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:647 msgid "Postal Code" msgstr "Postal Code" #. Country -#: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:731 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:733 #: src/protocols/trepia/trepia.c:340 src/protocols/trepia/trepia.c:417 msgid "Country" msgstr "Country" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:742 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:749 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:744 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:751 msgid "Telephone" msgstr "Telephone" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:760 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:768 src/protocols/silc/silc.c:662 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:762 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:770 src/protocols/silc/silc.c:651 #: src/protocols/silc/util.c:508 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:997 msgid "Email" msgstr "Email" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:783 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:785 msgid "Organization Name" msgstr "Organization Name" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:787 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:789 msgid "Organization Unit" msgstr "Organization Unit" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:264 src/protocols/jabber/buddy.c:793 -#: src/protocols/novell/novell.c:1460 -msgid "Title" -msgstr "Title" - -#: src/protocols/jabber/buddy.c:265 src/protocols/jabber/buddy.c:796 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:265 src/protocols/jabber/buddy.c:798 msgid "Role" msgstr "Role" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:266 src/protocols/jabber/buddy.c:689 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5073 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:266 src/protocols/jabber/buddy.c:691 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5213 msgid "Birthday" msgstr "Birthday" @@ -5727,94 +5776,86 @@ "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable." -#: src/protocols/jabber/buddy.c:604 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:606 msgid "Jabber ID" msgstr "Jabber ID" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:614 src/protocols/jabber/buddy.c:621 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:632 src/protocols/jabber/jabber.c:949 -#: src/protocols/msn/msn.c:505 src/protocols/novell/novell.c:2830 -#: src/protocols/novell/novell.c:2834 src/protocols/oscar/oscar.c:731 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:737 src/protocols/oscar/oscar.c:739 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2774 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: src/protocols/jabber/buddy.c:630 src/protocols/jabber/jabber.c:1624 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:632 src/protocols/jabber/jabber.c:1610 msgid "Resource" msgstr "Resource" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:676 src/protocols/silc/ops.c:814 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:678 src/protocols/silc/ops.c:814 msgid "Middle Name" msgstr "Middle Name" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:694 src/protocols/jabber/jabber.c:631 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5091 src/protocols/oscar/oscar.c:5099 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:696 src/protocols/jabber/jabber.c:632 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5231 src/protocols/oscar/oscar.c:5239 #: src/protocols/silc/ops.c:850 msgid "Address" msgstr "Address" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:706 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:708 msgid "P.O. Box" msgstr "P.O. Box" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:812 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:814 msgid "Photo" msgstr "Photo" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:812 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:814 msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:834 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:836 msgid "Jabber Profile" msgstr "Jabber Profile" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1016 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1018 msgid "Un-hide From" msgstr "Un-hide From" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1019 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1021 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "Temporarily Hide From" #. && NOT ME -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1026 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1028 msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "Cancel Presence Notification" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1032 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1034 msgid "(Re-)Request authorization" msgstr "(Re-)Request authorization" #. if(NOT ME) #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is #. removed? -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1040 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1042 msgid "Unsubscribe" msgstr "Unsubscribe" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1066 src/protocols/jabber/chat.c:669 -#: src/protocols/jabber/chat.c:680 src/protocols/jabber/jabber.c:957 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1068 src/protocols/jabber/chat.c:671 +#: src/protocols/jabber/chat.c:682 src/protocols/jabber/jabber.c:958 #: src/protocols/silc/ops.c:1239 msgid "Error" msgstr "Error" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1072 src/protocols/jabber/jabber.c:981 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1074 src/protocols/jabber/jabber.c:988 msgid "Chatty" msgstr "Chatty" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1076 src/protocols/jabber/jabber.c:993 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1078 src/protocols/jabber/jabber.c:1000 +#: src/status.c:161 msgid "Extended Away" msgstr "Extended Away" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1078 src/protocols/jabber/jabber.c:999 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:671 src/protocols/oscar/oscar.c:6910 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1080 src/protocols/jabber/jabber.c:1006 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:685 src/protocols/oscar/oscar.c:7051 msgid "Do Not Disturb" msgstr "Do Not Disturb" -#: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:6371 -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1003 +#: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:6532 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:958 msgid "_Room:" msgstr "_Room:" @@ -5853,48 +5894,48 @@ msgid "Invalid Room Handle" msgstr "Invalid Room Handle" -#: src/protocols/jabber/chat.c:387 +#: src/protocols/jabber/chat.c:389 msgid "Configuration error" msgstr "Configuration error" -#: src/protocols/jabber/chat.c:396 src/protocols/jabber/chat.c:541 +#: src/protocols/jabber/chat.c:398 src/protocols/jabber/chat.c:543 msgid "Unable to configure" msgstr "Unable to configure" -#: src/protocols/jabber/chat.c:412 +#: src/protocols/jabber/chat.c:414 msgid "Room Configuration Error" msgstr "Room Configuration Error" -#: src/protocols/jabber/chat.c:413 +#: src/protocols/jabber/chat.c:415 msgid "This room is not capable of being configured" msgstr "This room is not capable of being configured" -#: src/protocols/jabber/chat.c:463 src/protocols/jabber/chat.c:532 +#: src/protocols/jabber/chat.c:465 src/protocols/jabber/chat.c:534 msgid "Registration error" msgstr "Registration error" -#: src/protocols/jabber/chat.c:620 +#: src/protocols/jabber/chat.c:622 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" msgstr "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" -#: src/protocols/jabber/chat.c:670 src/protocols/jabber/chat.c:681 +#: src/protocols/jabber/chat.c:672 src/protocols/jabber/chat.c:683 #: src/protocols/silc/ops.c:1239 msgid "Error retrieving room list" msgstr "Error retrieving room list" -#: src/protocols/jabber/chat.c:729 +#: src/protocols/jabber/chat.c:731 msgid "Invalid Server" msgstr "Invalid Server" -#: src/protocols/jabber/chat.c:767 +#: src/protocols/jabber/chat.c:769 msgid "Enter a Conference Server" msgstr "Enter a Conference Server" -#: src/protocols/jabber/chat.c:768 +#: src/protocols/jabber/chat.c:770 msgid "Select a conference server to query" msgstr "Select a conference server to query" -#: src/protocols/jabber/chat.c:771 +#: src/protocols/jabber/chat.c:773 msgid "Find Rooms" msgstr "Find Rooms" @@ -5902,427 +5943,403 @@ msgid "Error initializing session" msgstr "Error initializing session" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:210 src/protocols/msn/httpmethod.c:266 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:248 src/protocols/trepia/trepia.c:699 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:990 src/protocols/trepia/trepia.c:1034 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1133 src/protocols/trepia/trepia.c:1179 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:211 src/protocols/trepia/trepia.c:248 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:699 src/protocols/trepia/trepia.c:990 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1034 src/protocols/trepia/trepia.c:1133 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1179 msgid "Write error" msgstr "Write error" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:248 src/protocols/jabber/jabber.c:268 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:249 src/protocols/jabber/jabber.c:269 msgid "Read Error" msgstr "Read Error" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:328 -msgid "Connection Failed" -msgstr "Connection Failed" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:331 -msgid "SSL Handshake Failed" -msgstr "SSL Handshake Failed" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:375 src/protocols/jabber/jabber.c:708 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:376 src/protocols/jabber/jabber.c:709 msgid "Invalid Jabber ID" msgstr "Invalid Jabber ID" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:406 src/protocols/jabber/jabber.c:738 -msgid "SSL support unavailable" -msgstr "SSL support unavailable" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:416 src/protocols/jabber/jabber.c:748 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:417 src/protocols/jabber/jabber.c:749 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1073 msgid "Unable to create socket" msgstr "Unable to create socket" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:441 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:442 #, c-format msgid "Registration of %s@%s successful" msgstr "Registration of %s@%s successful" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:443 src/protocols/jabber/jabber.c:444 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:444 src/protocols/jabber/jabber.c:445 msgid "Registration Successful" msgstr "Registration Successful" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:450 src/protocols/jabber/jabber.c:1223 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:451 src/protocols/jabber/jabber.c:1230 msgid "Unknown Error" msgstr "Unknown Error" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:452 src/protocols/jabber/jabber.c:453 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:453 src/protocols/jabber/jabber.c:454 msgid "Registration Failed" msgstr "Registration Failed" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:564 src/protocols/jabber/jabber.c:565 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:565 src/protocols/jabber/jabber.c:566 msgid "Already Registered" msgstr "Already Registered" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:600 src/protocols/jabber/jabber.c:1078 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:601 src/protocols/jabber/jabber.c:1085 msgid "Password" msgstr "Password" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:611 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:612 msgid "E-Mail" msgstr "E-Mail" #. State -#: src/protocols/jabber/jabber.c:641 src/protocols/oscar/oscar.c:5093 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5101 src/protocols/trepia/trepia.c:336 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:642 src/protocols/oscar/oscar.c:5233 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5241 src/protocols/trepia/trepia.c:336 #: src/protocols/trepia/trepia.c:414 msgid "State" msgstr "Province/Territory" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:651 src/protocols/silc/ops.c:855 -#: src/protocols/silc/silc.c:664 src/protocols/silc/util.c:510 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:652 src/protocols/silc/ops.c:855 +#: src/protocols/silc/silc.c:653 src/protocols/silc/util.c:510 msgid "Phone" msgstr "Phone" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:661 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:662 msgid "Date" msgstr "Date" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:669 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:670 msgid "Please fill out the information below to register your new account." msgstr "Please fill out the information below to register your new account." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:672 src/protocols/jabber/jabber.c:673 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:673 src/protocols/jabber/jabber.c:674 msgid "Register New Jabber Account" msgstr "Register New Jabber Account" -#. connect to the server -#: src/protocols/jabber/jabber.c:800 src/protocols/msn/msn.c:697 -#: src/protocols/napster/napster.c:510 src/protocols/novell/novell.c:2163 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1761 src/protocols/trepia/trepia.c:1067 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2503 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1492 -msgid "Connecting" -msgstr "Connecting" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:804 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:805 msgid "Initializing Stream" msgstr "Initializing Stream" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:810 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:811 src/protocols/msn/session.c:344 msgid "Authenticating" msgstr "Authenticating" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:819 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:820 msgid "Re-initializing Stream" msgstr "Re-initializing Stream" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:891 src/protocols/jabber/jabber.c:1201 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1242 src/protocols/jabber/jabber.c:1275 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:737 src/protocols/oscar/oscar.c:6670 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:892 src/protocols/jabber/jabber.c:1208 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1249 src/protocols/jabber/jabber.c:1282 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:753 src/protocols/oscar/oscar.c:6811 msgid "Not Authorized" msgstr "Not Authorized" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:924 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:925 msgid "Both" msgstr "Both" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:926 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:927 msgid "From (To pending)" msgstr "From (To pending)" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:928 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:929 msgid "From" msgstr "From" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:931 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:932 msgid "To" msgstr "To" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:933 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:934 msgid "None (To pending)" msgstr "None (To pending)" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:937 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:938 msgid "Subscription" msgstr "Subscription" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:975 src/protocols/jabber/jabber.c:981 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:987 src/protocols/jabber/jabber.c:993 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:999 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:976 src/protocols/jabber/jabber.c:982 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:988 src/protocols/jabber/jabber.c:994 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1000 src/protocols/jabber/jabber.c:1006 msgid "Priority" msgstr "Priority" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1021 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1028 msgid "Password Changed" msgstr "Password Changed" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1022 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1029 msgid "Your password has been changed." msgstr "Your password has been changed." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1026 src/protocols/jabber/jabber.c:1027 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1033 src/protocols/jabber/jabber.c:1034 msgid "Error changing password" msgstr "Error changing password" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1083 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1090 msgid "Password (again)" msgstr "Password (again)" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1088 src/protocols/jabber/jabber.c:1089 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1095 src/protocols/jabber/jabber.c:1096 msgid "Change Jabber Password" msgstr "Change Jabber Password" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1089 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1096 msgid "Please enter your new password" msgstr "Please enter your new password" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1099 src/protocols/toc/toc.c:1561 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1106 src/protocols/toc/toc.c:1567 msgid "Set User Info" msgstr "Set User Info" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1181 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1188 msgid "Bad Request" msgstr "Bad Request" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1183 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1190 msgid "Conflict" msgstr "Conflict" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1185 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1192 msgid "Feature Not Implemented" msgstr "Feature Not Implemented" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1187 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1194 msgid "Forbidden" msgstr "Forbidden" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1189 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1196 msgid "Gone" msgstr "Gone" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1191 src/protocols/jabber/jabber.c:1265 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1198 src/protocols/jabber/jabber.c:1272 msgid "Internal Server Error" msgstr "Internal Server Error" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1193 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1200 msgid "Item Not Found" msgstr "Item Not Found" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1195 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1202 msgid "Malformed Jabber ID" msgstr "Malformed Jabber ID" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1197 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1204 msgid "Not Acceptable" msgstr "Not Acceptable" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1199 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1206 msgid "Not Allowed" msgstr "Not Allowed" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1203 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1210 msgid "Payment Required" msgstr "Payment Required" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1205 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1212 msgid "Recipient Unavailable" msgstr "Recipient Unavailable" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1209 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1216 msgid "Registration Required" msgstr "Registration Required" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1211 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1218 msgid "Remote Server Not Found" msgstr "Remote Server Not Found" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1213 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1220 msgid "Remote Server Timeout" msgstr "Remote Server Timeout" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1215 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1222 msgid "Server Overloaded" msgstr "Server Overloaded" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1217 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1224 msgid "Service Unavailable" msgstr "Service Unavailable" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1219 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1226 msgid "Subscription Required" msgstr "Subscription Required" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1221 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1228 msgid "Unexpected Request" msgstr "Unexpected Request" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1228 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1235 msgid "Authorization Aborted" msgstr "Authorization Aborted" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1230 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1237 msgid "Incorrect encoding in authorization" msgstr "Incorrect encoding in authorization" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1233 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1240 msgid "Invalid authzid" msgstr "Invalid authzid" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1236 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1243 msgid "Invalid Authorization Mechanism" msgstr "Invalid Authorization Mechanism" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1239 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1246 msgid "Authorization mechanism too weak" msgstr "Authorization mechanism too weak" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1244 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1251 msgid "Temporary Authentication Failure" msgstr "Temporary Authentication Failure" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1246 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1253 msgid "Authentication Failure" msgstr "Authentication Failure" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1250 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1257 msgid "Bad Format" msgstr "Bad Format" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1252 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1259 msgid "Bad Namespace Prefix" msgstr "Bad Namespace Prefix" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1255 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1262 msgid "Resource Conflict" msgstr "Resource Conflict" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1257 src/protocols/silc/ops.c:1509 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1264 src/protocols/silc/ops.c:1509 msgid "Connection Timeout" msgstr "Connection Timeout" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1259 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1266 msgid "Host Gone" msgstr "Host Gone" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1261 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1268 msgid "Host Unknown" msgstr "Host Unknown" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1263 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1270 msgid "Improper Addressing" msgstr "Improper Addressing" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1267 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1274 msgid "Invalid ID" msgstr "Invalid ID" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1269 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1276 msgid "Invalid Namespace" msgstr "Invalid Namespace" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1271 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1278 msgid "Invalid XML" msgstr "Invalid XML" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1273 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1280 msgid "Non-matching Hosts" msgstr "Non-matching Hosts" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1277 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1284 msgid "Policy Violation" msgstr "Policy Violation" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1279 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1286 msgid "Remote Connection Failed" msgstr "Remote Connection Failed" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1281 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1288 msgid "Resource Constraint" msgstr "Resource Constraint" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1283 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1290 msgid "Restricted XML" msgstr "Restricted XML" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1285 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1292 msgid "See Other Host" msgstr "See Other Host" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1287 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1294 msgid "System Shutdown" msgstr "System Shutdown" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1289 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1296 msgid "Undefined Condition" msgstr "Undefined Condition" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1291 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1298 msgid "Unsupported Encoding" msgstr "Unsupported Encoding" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1293 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1300 msgid "Unsupported Stanza Type" msgstr "Unsupported Stanza Type" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1295 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1302 msgid "Unsupported Version" msgstr "Unsupported Version" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1297 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1304 msgid "XML Not Well Formed" msgstr "XML Not Well Formed" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1299 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1306 msgid "Stream Error" msgstr "Stream Error" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1366 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1373 #, c-format msgid "Unable to ban user %s" msgstr "Unable to ban user %s" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1418 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1425 #, c-format msgid "Unable to kick user %s" msgstr "Unable to kick user %s" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1444 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1451 msgid "config: Configure a chat room." msgstr "config: Configure a chat room." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1448 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1455 msgid "configure: Configure a chat room." msgstr "configure: Configure a chat room." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1457 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1464 msgid "part [room]: Leave the room." msgstr "part [room]: Leave the room." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1462 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1469 msgid "register: Register with a chat room." msgstr "register: Register with a chat room." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1468 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1475 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." msgstr "topic [new topic]: View or change the topic." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1474 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1481 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." msgstr "ban <user> [room]: Ban a user from the room." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1480 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1487 msgid "invite <user> [room]: Invite a user to the room." msgstr "invite <user> [room]: Invite a user to the room." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1486 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1493 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." msgstr "join: <room> [server]: Join a chat on this server." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1492 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1499 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." msgstr "kick <user> [room]: Kick a user from the room." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1497 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1504 msgid "" "msg <user> <message>: Send a private message to another user." msgstr "" "msg <user> <message>: Send a private message to another user." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1512 -msgid "Hide Operating System" -msgstr "Hide Operating System" - #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -6333,52 +6350,52 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1599 src/protocols/jabber/jabber.c:1601 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1585 src/protocols/jabber/jabber.c:1587 msgid "Jabber Protocol Plugin" msgstr "Jabber Protocol Plugin" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1627 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1613 msgid "Use TLS if available" msgstr "Use TLS if available" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1632 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1618 msgid "Force old SSL" msgstr "Force old SSL" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1637 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1623 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" msgstr "Allow plaintext auth over unencrypted streams" #. Account options -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1646 src/protocols/silc/silc.c:1600 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1632 src/protocols/silc/silc.c:1589 msgid "Connect server" msgstr "Connect server" -#: src/protocols/jabber/message.c:111 +#: src/protocols/jabber/message.c:114 #, c-format msgid "Message from %s" msgstr "Message from %s" -#: src/protocols/jabber/message.c:175 +#: src/protocols/jabber/message.c:178 #, c-format msgid "%s has set the topic to: %s" msgstr "%s has set the topic to: %s" -#: src/protocols/jabber/message.c:177 +#: src/protocols/jabber/message.c:180 #, c-format msgid "The topic is: %s" msgstr "The topic is: %s" -#: src/protocols/jabber/message.c:230 +#: src/protocols/jabber/message.c:233 #, c-format msgid "Message delivery to %s failed: %s" msgstr "Message delivery to %s failed: %s" -#: src/protocols/jabber/message.c:233 +#: src/protocols/jabber/message.c:236 msgid "Jabber Message Error" msgstr "Jabber Message Error" -#: src/protocols/jabber/message.c:297 +#: src/protocols/jabber/message.c:300 #, c-format msgid " (Code %s)" msgstr " (Code %s)" @@ -6387,30 +6404,30 @@ msgid "XML Parse error" msgstr "XML Parse error" -#: src/protocols/jabber/presence.c:255 +#: src/protocols/jabber/presence.c:264 msgid "Unknown Error in presence" msgstr "Unknown Error in presence" -#: src/protocols/jabber/presence.c:258 +#: src/protocols/jabber/presence.c:267 #, c-format msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." msgstr "The user %s wants to add you to their buddy list." -#: src/protocols/jabber/presence.c:264 src/protocols/msn/userlist.c:102 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3733 src/protocols/oscar/oscar.c:6300 +#: src/protocols/jabber/presence.c:273 src/protocols/msn/userlist.c:102 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3850 src/protocols/oscar/oscar.c:6461 msgid "Authorize" msgstr "Authorize" -#: src/protocols/jabber/presence.c:265 src/protocols/msn/userlist.c:103 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3735 src/protocols/oscar/oscar.c:6301 +#: src/protocols/jabber/presence.c:274 src/protocols/msn/userlist.c:103 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3852 src/protocols/oscar/oscar.c:6462 msgid "Deny" msgstr "Deny" -#: src/protocols/jabber/presence.c:312 src/protocols/jabber/presence.c:313 +#: src/protocols/jabber/presence.c:321 src/protocols/jabber/presence.c:322 msgid "Create New Room" msgstr "Create New Room" -#: src/protocols/jabber/presence.c:314 +#: src/protocols/jabber/presence.c:323 msgid "" "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " "default settings?" @@ -6418,20 +6435,20 @@ "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " "default settings?" -#: src/protocols/jabber/presence.c:316 +#: src/protocols/jabber/presence.c:325 msgid "Configure Room" msgstr "Configure Room" -#: src/protocols/jabber/presence.c:318 +#: src/protocols/jabber/presence.c:327 msgid "Accept Defaults" msgstr "Accept Defaults" -#: src/protocols/jabber/presence.c:355 +#: src/protocols/jabber/presence.c:364 #, c-format msgid "Error in chat %s" msgstr "Error in chat %s" -#: src/protocols/jabber/presence.c:358 +#: src/protocols/jabber/presence.c:367 #, c-format msgid "Error joining chat %s" msgstr "Error joining chat %s" @@ -6445,17 +6462,28 @@ msgid "File Send Failed" msgstr "File Send Failed" -#: src/protocols/msn/cmdproc.c:358 -msgid "Miscellaneous error" -msgstr "Miscellaneous error" - -#: src/protocols/msn/cmdproc.c:361 -msgid "You have signed on from another location." -msgstr "You have signed on from another location." - -#: src/protocols/msn/cmdproc.c:363 -msgid "The MSN servers are going down temporarily." -msgstr "The MSN servers are going down temporarily." +#: src/protocols/msn/dialog.c:91 +#, c-format +msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" +msgstr "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" + +#: src/protocols/msn/dialog.c:97 +#, c-format +msgid "" +"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " +"Do you want this buddy to be added?" +msgstr "" +"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " +"Do you want this buddy to be added?" + +#: src/protocols/msn/dialog.c:105 +#, c-format +msgid "" +"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " +"to be added?" +msgstr "" +"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " +"to be added?" #: src/protocols/msn/error.c:35 msgid "Unable to parse message" @@ -6553,7 +6581,7 @@ msgid "Too many hits to a FND" msgstr "Too many hits to a FND" -#: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:194 +#: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:197 msgid "Not logged in" msgstr "Not logged in" @@ -6646,7 +6674,7 @@ msgid "Server too busy" msgstr "Server too busy" -#: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2194 +#: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2258 #: src/protocols/silc/ops.c:1498 src/protocols/toc/toc.c:631 msgid "Authentication failed" msgstr "Authentication failed" @@ -6681,35 +6709,35 @@ msgid "MSN Error: %s\n" msgstr "MSN Error: %s\n" -#: src/protocols/msn/msn.c:116 +#: src/protocols/msn/msn.c:114 msgid "Your new MSN friendly name is too long." msgstr "Your new MSN friendly name is too long." -#: src/protocols/msn/msn.c:224 +#: src/protocols/msn/msn.c:222 msgid "Set your friendly name." msgstr "Set your friendly name." -#: src/protocols/msn/msn.c:225 +#: src/protocols/msn/msn.c:223 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." msgstr "This is the name that other MSN buddies will see you as." -#: src/protocols/msn/msn.c:241 +#: src/protocols/msn/msn.c:239 msgid "Set your home phone number." msgstr "Set your home phone number." -#: src/protocols/msn/msn.c:256 +#: src/protocols/msn/msn.c:254 msgid "Set your work phone number." msgstr "Set your work phone number." -#: src/protocols/msn/msn.c:271 +#: src/protocols/msn/msn.c:269 msgid "Set your mobile phone number." msgstr "Set your mobile phone number." -#: src/protocols/msn/msn.c:284 +#: src/protocols/msn/msn.c:282 msgid "Allow MSN Mobile pages?" msgstr "Allow MSN Mobile pages?" -#: src/protocols/msn/msn.c:285 +#: src/protocols/msn/msn.c:283 msgid "" "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" @@ -6717,24 +6745,24 @@ "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" -#: src/protocols/msn/msn.c:289 +#: src/protocols/msn/msn.c:287 msgid "Allow" msgstr "Allow" -#: src/protocols/msn/msn.c:290 +#: src/protocols/msn/msn.c:288 msgid "Disallow" msgstr "Disallow" +#: src/protocols/msn/msn.c:311 +msgid "Send a mobile message." +msgstr "Send a mobile message." + #: src/protocols/msn/msn.c:313 -msgid "Send a mobile message." -msgstr "Send a mobile message." - -#: src/protocols/msn/msn.c:315 msgid "Page" msgstr "Page" -#: src/protocols/msn/msn.c:505 src/protocols/msn/msn.c:512 -#: src/protocols/msn/msn.c:515 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2774 +#: src/protocols/msn/msn.c:502 src/protocols/msn/msn.c:509 +#: src/protocols/msn/msn.c:512 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2533 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6743,74 +6771,75 @@ "\n" "%s: %s" -#: src/protocols/msn/msn.c:512 +#: src/protocols/msn/msn.c:509 msgid "Has you" msgstr "Has you" -#: src/protocols/msn/msn.c:515 +#: src/protocols/msn/msn.c:512 msgid "Blocked" msgstr "Blocked" -#: src/protocols/msn/msn.c:546 src/protocols/msn/state.c:33 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2631 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3139 +#: src/protocols/msn/msn.c:543 src/protocols/msn/state.c:33 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2390 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2899 msgid "Be Right Back" msgstr "Be Right Back" -#: src/protocols/msn/msn.c:550 src/protocols/msn/state.c:31 +#: src/protocols/msn/msn.c:547 src/protocols/msn/state.c:31 #: src/protocols/novell/novell.c:2814 src/protocols/novell/novell.c:2929 -#: src/protocols/novell/novell.c:2983 src/protocols/silc/buddy.c:1388 -#: src/protocols/silc/silc.c:54 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2633 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3142 +#: src/protocols/novell/novell.c:2983 src/protocols/silc/buddy.c:1397 +#: src/protocols/silc/silc.c:54 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2392 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2902 msgid "Busy" msgstr "Busy" -#: src/protocols/msn/msn.c:554 src/protocols/msn/state.c:35 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2641 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3154 +#: src/protocols/msn/msn.c:551 src/protocols/msn/state.c:35 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2400 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2914 msgid "On The Phone" msgstr "On The Phone" -#: src/protocols/msn/msn.c:558 src/protocols/msn/state.c:36 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2645 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3160 +#: src/protocols/msn/msn.c:555 src/protocols/msn/state.c:36 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2404 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2920 msgid "Out To Lunch" msgstr "Out To Lunch" -#: src/protocols/msn/msn.c:562 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2221 +#: src/protocols/msn/msn.c:559 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2221 +#: src/status.c:159 msgid "Hidden" msgstr "Hidden" -#: src/protocols/msn/msn.c:574 +#: src/protocols/msn/msn.c:571 msgid "Set Friendly Name" msgstr "Set Friendly Name" -#: src/protocols/msn/msn.c:579 +#: src/protocols/msn/msn.c:576 msgid "Set Home Phone Number" msgstr "Set Home Phone Number" -#: src/protocols/msn/msn.c:583 +#: src/protocols/msn/msn.c:580 msgid "Set Work Phone Number" msgstr "Set Work Phone Number" -#: src/protocols/msn/msn.c:587 +#: src/protocols/msn/msn.c:584 msgid "Set Mobile Phone Number" msgstr "Set Mobile Phone Number" -#: src/protocols/msn/msn.c:593 +#: src/protocols/msn/msn.c:590 msgid "Enable/Disable Mobile Devices" msgstr "Enable/Disable Mobile Devices" -#: src/protocols/msn/msn.c:598 +#: src/protocols/msn/msn.c:595 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages" msgstr "Allow/Disallow Mobile Pages" -#: src/protocols/msn/msn.c:621 +#: src/protocols/msn/msn.c:618 msgid "Send to Mobile" msgstr "Send to Mobile" -#: src/protocols/msn/msn.c:631 -msgid "Initiate Chat" -msgstr "Initiate Chat" - -#: src/protocols/msn/msn.c:667 +#: src/protocols/msn/msn.c:627 src/protocols/novell/novell.c:3380 +msgid "Initiate _Chat" +msgstr "Initiate _Chat" + +#: src/protocols/msn/msn.c:663 msgid "" "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See " "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information." @@ -6818,91 +6847,95 @@ "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See " "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information." -#: src/protocols/msn/msn.c:1339 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659 +#: src/protocols/msn/msn.c:691 +msgid "Failed to connect to server." +msgstr "Failed to connect to server." + +#: src/protocols/msn/msn.c:1302 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:712 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1126 #, c-format msgid "Alias: %s
" msgstr "Alias: %s
" #. put a link to the actual profile URL -#: src/protocols/msn/msn.c:1346 src/protocols/msn/msn.c:1702 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1170 src/util.c:782 +#: src/protocols/msn/msn.c:1309 src/protocols/msn/msn.c:1656 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1170 src/util.c:783 #, c-format msgid "%s: " msgstr "%s: " -#: src/protocols/msn/msn.c:1432 +#: src/protocols/msn/msn.c:1386 msgid "MSN Profile" msgstr "MSN Profile" -#: src/protocols/msn/msn.c:1437 src/protocols/msn/msn.c:1689 +#: src/protocols/msn/msn.c:1391 src/protocols/msn/msn.c:1643 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:763 msgid "Error retrieving profile" msgstr "Error retrieving profile" #. Age -#: src/protocols/msn/msn.c:1508 src/protocols/oscar/oscar.c:5078 +#: src/protocols/msn/msn.c:1462 src/protocols/oscar/oscar.c:5218 #: src/protocols/trepia/trepia.c:286 src/protocols/trepia/trepia.c:405 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1017 msgid "Age" msgstr "Age" #. Gender -#: src/protocols/msn/msn.c:1515 src/protocols/oscar/oscar.c:5065 +#: src/protocols/msn/msn.c:1469 src/protocols/oscar/oscar.c:5205 #: src/protocols/trepia/trepia.c:280 src/protocols/trepia/trepia.c:407 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1027 msgid "Gender" msgstr "Gender" -#: src/protocols/msn/msn.c:1524 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1022 +#: src/protocols/msn/msn.c:1478 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1022 msgid "Marital Status" msgstr "Marital Status" -#: src/protocols/msn/msn.c:1531 src/protocols/novell/novell.c:1454 +#: src/protocols/msn/msn.c:1485 src/protocols/novell/novell.c:1454 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1012 msgid "Location" msgstr "Location" -#: src/protocols/msn/msn.c:1539 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1032 +#: src/protocols/msn/msn.c:1493 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1032 msgid "Occupation" msgstr "Occupation" -#: src/protocols/msn/msn.c:1556 src/protocols/msn/msn.c:1562 -#: src/protocols/msn/msn.c:1569 src/protocols/msn/msn.c:1577 -#: src/protocols/msn/msn.c:1584 +#: src/protocols/msn/msn.c:1510 src/protocols/msn/msn.c:1516 +#: src/protocols/msn/msn.c:1523 src/protocols/msn/msn.c:1531 +#: src/protocols/msn/msn.c:1538 msgid "A Little About Me" msgstr "A Little About Me" -#: src/protocols/msn/msn.c:1593 src/protocols/msn/msn.c:1599 -#: src/protocols/msn/msn.c:1606 src/protocols/msn/msn.c:1613 +#: src/protocols/msn/msn.c:1547 src/protocols/msn/msn.c:1553 +#: src/protocols/msn/msn.c:1560 src/protocols/msn/msn.c:1567 msgid "Favorite Things" msgstr "Favourite Things" -#: src/protocols/msn/msn.c:1622 src/protocols/msn/msn.c:1628 -#: src/protocols/msn/msn.c:1635 +#: src/protocols/msn/msn.c:1576 src/protocols/msn/msn.c:1582 +#: src/protocols/msn/msn.c:1589 msgid "Hobbies and Interests" msgstr "Hobbies and Interests" -#: src/protocols/msn/msn.c:1644 src/protocols/msn/msn.c:1650 +#: src/protocols/msn/msn.c:1598 src/protocols/msn/msn.c:1604 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1074 msgid "Favorite Quote" msgstr "Favuorite Quote" -#: src/protocols/msn/msn.c:1658 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1125 +#: src/protocols/msn/msn.c:1612 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1125 msgid "Last Updated" msgstr "Last Updated" #. Homepage -#: src/protocols/msn/msn.c:1669 src/protocols/silc/ops.c:846 +#: src/protocols/msn/msn.c:1623 src/protocols/silc/ops.c:846 #: src/protocols/trepia/trepia.c:290 src/protocols/trepia/trepia.c:420 msgid "Homepage" msgstr "Homepage" -#: src/protocols/msn/msn.c:1691 +#: src/protocols/msn/msn.c:1645 msgid "The user has not created a public profile." msgstr "The user has not created a public profile." -#: src/protocols/msn/msn.c:1692 +#: src/protocols/msn/msn.c:1646 msgid "" "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " @@ -6912,7 +6945,7 @@ "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " "public profile." -#: src/protocols/msn/msn.c:1696 +#: src/protocols/msn/msn.c:1650 msgid "" "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most " "likely does not exist." @@ -6920,18 +6953,10 @@ "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most " "likely does not exist." -#: src/protocols/msn/msn.c:1702 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1170 +#: src/protocols/msn/msn.c:1656 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1170 msgid "Profile URL" msgstr "Profile URL" -#: src/protocols/msn/msn.c:1843 -msgid "Display conversation closed notices" -msgstr "Display conversation closed notices" - -#: src/protocols/msn/msn.c:1848 -msgid "Display timeout notices" -msgstr "Display timeout notices" - #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -6942,49 +6967,72 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/msn/msn.c:1935 src/protocols/msn/msn.c:1937 +#: src/protocols/msn/msn.c:1861 src/protocols/msn/msn.c:1863 msgid "MSN Protocol Plugin" msgstr "MSN Protocol Plugin" -#: src/protocols/msn/msn.c:1956 src/protocols/trepia/trepia.c:1298 +#: src/protocols/msn/msn.c:1882 src/protocols/trepia/trepia.c:1298 msgid "Login server" msgstr "Login server" -#: src/protocols/msn/msn.c:1965 +#: src/protocols/msn/msn.c:1891 msgid "Use HTTP Method" msgstr "Use HTTP Method" -#: src/protocols/msn/nexus.c:79 -msgid "Unable to connect to server" -msgstr "Unable to connect to server" - -#: src/protocols/msn/nexus.c:218 -msgid "Unknown error when attempting to authorize with MSN login server." -msgstr "Unknown error when attempting to authorize with MSN login server." - -#: src/protocols/msn/notification.c:85 -msgid "Requesting to send password" -msgstr "Requesting to send password" - -#: src/protocols/msn/notification.c:119 src/protocols/trepia/trepia.c:636 -msgid "Retrieving buddy list" -msgstr "Retrieving buddy list" - -#: src/protocols/msn/notification.c:145 src/protocols/msn/notification.c:174 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2483 -msgid "Password sent" -msgstr "Password sent" - -#: src/protocols/msn/notification.c:732 -#, c-format -msgid "" -"Your MSN buddy list for %s is temporarily unavailable. Please wait and try " -"again." -msgstr "" -"Your MSN buddy list for %s is temporarily unavailable. Please wait and try " -"again." - -#: src/protocols/msn/notification.c:1128 +#: src/protocols/msn/nexus.c:103 src/protocols/msn/servconn.c:127 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1312 +msgid "Unable to connect" +msgstr "Unable to connect" + +#: src/protocols/msn/notification.c:178 +#, c-format +msgid "%s is not a valid group." +msgstr "%s is not a valid group." + +#: src/protocols/msn/notification.c:184 src/protocols/msn/notification.c:522 +#: src/protocols/msn/session.c:323 +msgid "Unknown error." +msgstr "Unknown error." + +#: src/protocols/msn/notification.c:187 +#, c-format +msgid "%s on %s (%s)" +msgstr "%s on %s (%s)" + +#: src/protocols/msn/notification.c:492 +#, c-format +msgid "Unable to add user on %s (%s)" +msgstr "Unable to add user on %s (%s)" + +#: src/protocols/msn/notification.c:496 +#, c-format +msgid "Unable to block user on %s (%s)" +msgstr "Unable to block user on %s (%s)" + +#: src/protocols/msn/notification.c:500 +#, c-format +msgid "Unable to permit user on %s (%s)" +msgstr "Unable to permit user on %s (%s)" + +#: src/protocols/msn/notification.c:508 +#, c-format +msgid "%s could not be added because your buddy list is full." +msgstr "%s could not be added because your buddy list is full." + +#: src/protocols/msn/notification.c:517 +#, c-format +msgid "%s is not a valid passport account." +msgstr "%s is not a valid passport account." + +#: src/protocols/msn/notification.c:774 +msgid "Unable to rename group" +msgstr "Unable to rename group" + +#: src/protocols/msn/notification.c:829 +msgid "Unable to delete group" +msgstr "Unable to delete group" + +#: src/protocols/msn/notification.c:1232 #, c-format msgid "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " @@ -7015,69 +7063,118 @@ "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " "sign in." -#: src/protocols/msn/servconn.c:93 -#, c-format -msgid "Unable to connect to %s server" -msgstr "Unable to connect to %s server" - -#: src/protocols/msn/servconn.c:97 -#, c-format -msgid "Error writing to %s server" -msgstr "Error writing to %s server" - -#: src/protocols/msn/servconn.c:101 -#, c-format -msgid "Error reading from %s server" -msgstr "Error reading from %s server" - -#: src/protocols/msn/servconn.c:105 -#, c-format -msgid "Unknown error from %s server" -msgstr "Unknown error from %s server" - -#: src/protocols/msn/servconn.c:334 -msgid "Received HTTP error. Please report this." -msgstr "Received HTTP error. Please report this." +#: src/protocols/msn/servconn.c:129 +msgid "Writing error" +msgstr "Writing error" + +#: src/protocols/msn/servconn.c:131 +msgid "Reading error" +msgstr "Reading error" + +#: src/protocols/msn/servconn.c:133 src/protocols/msn/session.c:315 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4173 +msgid "Unknown error" +msgstr "Unknown error" + +#: src/protocols/msn/servconn.c:136 +#, c-format +msgid "" +"Connection error from %s server (%s):\n" +"%s" +msgstr "" +"Connection error from %s server (%s):\n" +"%s" + +#: src/protocols/msn/session.c:293 +msgid "Our protocol is not supported by the server." +msgstr "Our protocol is not supported by the server." + +#: src/protocols/msn/session.c:297 +msgid "Error parsing HTTP." +msgstr "Error parsing HTTP." + +#: src/protocols/msn/session.c:301 +msgid "You have signed on from another location." +msgstr "You have signed on from another location." + +#: src/protocols/msn/session.c:304 +msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." +msgstr "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." + +#: src/protocols/msn/session.c:309 +msgid "The MSN servers are going down temporarily." +msgstr "The MSN servers are going down temporarily." + +#: src/protocols/msn/session.c:313 +#, c-format +msgid "Unable to authenticate: %s" +msgstr "Unable to authenticate: %s" + +#: src/protocols/msn/session.c:318 +msgid "" +"Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." +msgstr "" +"Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." + +#: src/protocols/msn/session.c:339 src/protocols/msn/session.c:341 +msgid "Handshaking" +msgstr "Handshaking" + +#: src/protocols/msn/session.c:340 +msgid "Transferring" +msgstr "Transferring" + +#: src/protocols/msn/session.c:342 +msgid "Starting authentication" +msgstr "Starting authentication" + +#: src/protocols/msn/session.c:343 +msgid "Getting cookie" +msgstr "Getting cookie" + +#: src/protocols/msn/session.c:345 +msgid "Sending cookie" +msgstr "Sending cookie" + +#: src/protocols/msn/session.c:346 src/protocols/trepia/trepia.c:636 +msgid "Retrieving buddy list" +msgstr "Retrieving buddy list" #: src/protocols/msn/state.c:34 msgid "Away From Computer" msgstr "Away From Computer" -#: src/protocols/msn/switchboard.c:197 -msgid "The conversation has become inactive and timed out." -msgstr "The conversation has become inactive and timed out." - -#: src/protocols/msn/switchboard.c:216 +#: src/protocols/msn/switchboard.c:377 +msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" +msgstr "Message may have not been sent because a timeout occurred:" + +#: src/protocols/msn/switchboard.c:385 +msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" +msgstr "Message could not be sent; not allowed while invisible:" + +#: src/protocols/msn/switchboard.c:389 +msgid "Message could not be sent because the user is offline:" +msgstr "Message could not be sent because the user is offline:" + +#: src/protocols/msn/switchboard.c:393 +msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" +msgstr "Message could not be sent because a connection error occurred:" + +#: src/protocols/msn/switchboard.c:397 +msgid "" +"Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" +msgstr "" +"Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" + +#: src/protocols/msn/switchboard.c:405 +msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" +msgstr "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" + +#: src/protocols/msn/switchboard.c:647 #, c-format msgid "%s has closed the conversation window." msgstr "%s has closed the conversation window." -#: src/protocols/msn/switchboard.c:485 -msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible" -msgstr "Message could not be sent: not allowed while invisible" - -#: src/protocols/msn/switchboard.c:488 -msgid "Message could not be sent because the user is offline" -msgstr "Message could not be sent because the user is offline" - -#: src/protocols/msn/switchboard.c:491 -msgid "Message could not be sent because a connection error occured" -msgstr "Message could not be sent because a connection error occurred" - -#: src/protocols/msn/switchboard.c:494 -#, fuzzy -msgid "Message could not be sent for an unknown reason" -msgstr "Message could not be sent for an unknown reason" - -#: src/protocols/msn/switchboard.c:499 -#, c-format -msgid "" -"%s:\n" -"%s" -msgstr "" -"%s:\n" -"%s" - #: src/protocols/msn/userlist.c:86 #, c-format msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." @@ -7133,7 +7230,7 @@ msgid "%s requested a PING" msgstr "%s requested a PING" -#: src/protocols/napster/napster.c:573 src/protocols/toc/toc.c:1275 +#: src/protocols/napster/napster.c:573 src/protocols/toc/toc.c:1277 msgid "_Group:" msgstr "_Group:" @@ -7389,8 +7486,8 @@ msgid "Mailstop" msgstr "Mailstop" -#: src/protocols/novell/novell.c:1464 src/protocols/oscar/oscar.c:5051 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5058 +#: src/protocols/novell/novell.c:1464 src/protocols/oscar/oscar.c:5191 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5198 msgid "Email Address" msgstr "Email Address" @@ -7494,10 +7591,6 @@ msgid "Appear Offline" msgstr "Appear Offline" -#: src/protocols/novell/novell.c:3380 -msgid "Initiate _Chat" -msgstr "Initiate _Chat" - #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -7520,103 +7613,103 @@ msgid "Server port" msgstr "Server port" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:190 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:193 msgid "Invalid error" msgstr "Invalid error" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:191 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:194 msgid "Invalid SNAC" msgstr "Invalid SNAC" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:192 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:195 msgid "Rate to host" msgstr "Rate to host" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:193 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:196 msgid "Rate to client" msgstr "Rate to client" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:195 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:198 msgid "Service unavailable" msgstr "Service unavailable" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:196 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:199 msgid "Service not defined" msgstr "Service not defined" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:197 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:200 msgid "Obsolete SNAC" msgstr "Obsolete SNAC" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:198 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:201 msgid "Not supported by host" msgstr "Not supported by host" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:199 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:202 msgid "Not supported by client" msgstr "Not supported by client" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:200 -msgid "Refused by client" -msgstr "Refused by client" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:201 -msgid "Reply too big" -msgstr "Reply too big" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:202 -msgid "Responses lost" -msgstr "Responses lost" - #: src/protocols/oscar/oscar.c:203 -msgid "Request denied" -msgstr "Request denied" +msgid "Refused by client" +msgstr "Refused by client" #: src/protocols/oscar/oscar.c:204 +msgid "Reply too big" +msgstr "Reply too big" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:205 +msgid "Responses lost" +msgstr "Responses lost" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:206 +msgid "Request denied" +msgstr "Request denied" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:207 msgid "Busted SNAC payload" msgstr "Busted SNAC payload" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:205 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:208 msgid "Insufficient rights" msgstr "Insufficient rights" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:206 -msgid "In local permit/deny" -msgstr "In local permit/deny" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:207 -msgid "Too evil (sender)" -msgstr "Too evil (sender)" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:208 -msgid "Too evil (receiver)" -msgstr "Too evil (receiver)" - #: src/protocols/oscar/oscar.c:209 -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "User temporarily unavailable" +msgid "In local permit/deny" +msgstr "In local permit/deny" #: src/protocols/oscar/oscar.c:210 -msgid "No match" -msgstr "No match" +msgid "Too evil (sender)" +msgstr "Too evil (sender)" #: src/protocols/oscar/oscar.c:211 -msgid "List overflow" -msgstr "List overflow" +msgid "Too evil (receiver)" +msgstr "Too evil (receiver)" #: src/protocols/oscar/oscar.c:212 +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "User temporarily unavailable" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:213 +msgid "No match" +msgstr "No match" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:214 +msgid "List overflow" +msgstr "List overflow" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:215 msgid "Request ambiguous" msgstr "Request ambiguous" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:213 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:216 msgid "Queue full" msgstr "Queue full" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:214 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:217 msgid "Not while on AOL" msgstr "Not while on AOL" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:401 src/protocols/oscar/oscar.c:484 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:406 src/protocols/oscar/oscar.c:489 msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking to " "most likely has a buggy client.)" @@ -7624,154 +7717,154 @@ "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking to " "most likely has a buggy client.)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:586 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:600 msgid "Voice" msgstr "Voice" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:589 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:603 msgid "AIM Direct IM" msgstr "AIM Direct IM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:592 src/protocols/silc/silc.c:660 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:606 src/protocols/silc/silc.c:649 #: src/protocols/silc/util.c:506 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:595 src/protocols/oscar/oscar.c:7017 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:609 src/protocols/oscar/oscar.c:7158 msgid "Get File" msgstr "Get File" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:602 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:616 msgid "Games" msgstr "Games" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:605 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:619 msgid "Add-Ins" msgstr "Add-Ins" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:608 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:622 msgid "Send Buddy List" msgstr "Send Buddy List" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:611 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:625 msgid "ICQ Direct Connect" msgstr "ICQ Direct Connect" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:614 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:628 msgid "AP User" msgstr "AP User" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:617 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:631 msgid "ICQ RTF" msgstr "ICQ RTF" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:620 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:634 msgid "Nihilist" msgstr "Nihilist" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:623 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:637 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "ICQ Server Relay" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:626 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:640 msgid "Old ICQ UTF8" msgstr "Old ICQ UTF8" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:629 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:643 msgid "Trillian Encryption" msgstr "Trillian Encryption" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:632 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:646 msgid "ICQ UTF8" msgstr "ICQ UTF8" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:635 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:649 msgid "Hiptop" msgstr "Hiptop" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:638 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:652 msgid "Security Enabled" msgstr "Security Enabled" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:641 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:655 msgid "Video Chat" msgstr "Video Chat" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:645 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:659 msgid "iChat AV" msgstr "iChat AV" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:648 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:662 msgid "Live Video" msgstr "Live Video" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:651 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:665 msgid "Camera" msgstr "Camera" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:669 src/protocols/oscar/oscar.c:6900 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:683 src/protocols/oscar/oscar.c:7041 msgid "Free For Chat" msgstr "Free For Chat" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:673 src/protocols/oscar/oscar.c:6915 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:687 src/protocols/oscar/oscar.c:7056 msgid "Not Available" msgstr "Not Available" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:675 src/protocols/oscar/oscar.c:6905 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:689 src/protocols/oscar/oscar.c:7046 msgid "Occupied" msgstr "Occupied" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:679 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:693 msgid "Web Aware" msgstr "Web Aware" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:755 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:771 msgid "Capabilities" msgstr "Capabilities" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:764 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:780 msgid "Buddy Comment" msgstr "Buddy Comment" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:899 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:937 #, c-format msgid "Direct IM with %s closed" msgstr "Direct IM with %s closed" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:901 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:939 #, c-format msgid "Direct IM with %s failed" msgstr "Direct IM with %s failed" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:909 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:947 msgid "Direct Connect failed" msgstr "Direct Connect failed" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:986 src/protocols/oscar/oscar.c:1117 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1024 src/protocols/oscar/oscar.c:1155 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "Direct IM with %s established" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1067 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1105 #, c-format msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM." msgstr "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1485 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1531 #, c-format msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." msgstr "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1490 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1536 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "Unable to open Direct IM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1525 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1571 #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." msgstr "You have selected to open a Direct IM connection with %s." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1529 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1575 msgid "" "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " "Do you wish to continue?" @@ -7779,24 +7872,24 @@ "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " "Do you wish to continue?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1533 src/protocols/oscar/oscar.c:3490 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1579 src/protocols/oscar/oscar.c:3607 msgid "Connect" msgstr "Connect" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1600 src/protocols/toc/toc.c:881 -#, c-format -msgid "You have been disconnected from chat room %s." -msgstr "You have been disconnected from chat room %s." - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1619 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1643 +#, c-format +msgid "You have lost your connection to chat room %s." +msgstr "You have lost your connection to chat room %s." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1666 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "Chat is currently unavailable" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1700 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1747 msgid "Screen name sent" msgstr "Screen name sent" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1714 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1771 #, c-format msgid "" "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " @@ -7807,46 +7900,46 @@ "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only " "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1745 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1801 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "Unable to login to AIM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1848 src/protocols/oscar/oscar.c:2286 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1905 src/protocols/oscar/oscar.c:2350 msgid "Could Not Connect" msgstr "Could Not Connect" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1856 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1913 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Connection established, cookie sent" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1969 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:180 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:199 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2026 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:179 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:188 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:198 msgid "Unable to establish file descriptor." msgstr "Unable to establish file descriptor." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1974 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2031 msgid "Unable to create new connection." msgstr "Unable to create new connection." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2046 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2110 msgid "Unable to establish listener socket." msgstr "Unable to establish listener socket." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2171 src/protocols/toc/toc.c:542 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2235 src/protocols/toc/toc.c:542 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "Incorrect nickname or password." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2176 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2240 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "Your account is currently suspended." #. service temporarily unavailable -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2180 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2244 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2185 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2249 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -7854,21 +7947,33 @@ "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2190 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2254 #, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" msgstr "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2221 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2285 msgid "Internal Error" msgstr "Internal Error" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2293 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2357 msgid "Received authorization" msgstr "Received authorization" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2329 src/protocols/oscar/oscar.c:2359 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2448 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2381 +msgid "The SecurID key entered is invalid." +msgstr "The SecurID key entered is invalid." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2395 +msgid "Enter SecurID" +msgstr "Enter SecurID" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2396 +msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." +msgstr "Enter the 6 digit number from the digital display." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2436 src/protocols/oscar/oscar.c:2466 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2555 #, c-format msgid "" "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " @@ -7877,20 +7982,24 @@ "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " "fixed. Check %s for updates." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2332 src/protocols/oscar/oscar.c:2362 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2439 src/protocols/oscar/oscar.c:2469 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." msgstr "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2451 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2558 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." msgstr "Gaim was unable to get a valid login hash." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3481 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2590 +msgid "Password sent" +msgstr "Password sent" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3598 #, c-format msgid "%s has just asked to directly connect to %s" msgstr "%s has just asked to directly connect to %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3484 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3601 msgid "" "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " @@ -7900,19 +8009,19 @@ "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " "considered a privacy risk." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3523 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3640 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." msgstr "Please authorize me so I can add you to my buddy list." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3531 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3648 msgid "Authorization Request Message:" msgstr "Authorization Request Message:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3532 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3649 msgid "Please authorize me!" msgstr "Please authorize me!" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3562 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3679 #, c-format msgid "" "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " @@ -7921,22 +8030,22 @@ "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " "you want to send an authorization request?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3567 src/protocols/oscar/oscar.c:3569 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3684 src/protocols/oscar/oscar.c:3686 msgid "Request Authorization" msgstr "Request Authorization" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3617 src/protocols/oscar/oscar.c:3619 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3626 src/protocols/oscar/oscar.c:3723 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3743 src/protocols/oscar/oscar.c:6292 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6338 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3734 src/protocols/oscar/oscar.c:3736 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3743 src/protocols/oscar/oscar.c:3840 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3860 src/protocols/oscar/oscar.c:6453 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6499 msgid "No reason given." msgstr "No reason given." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3625 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3742 msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "Authorization Denied Message:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3723 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3840 #, c-format msgid "" "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" @@ -7945,11 +8054,11 @@ "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3731 src/protocols/oscar/oscar.c:6298 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3848 src/protocols/oscar/oscar.c:6459 msgid "Authorization Request" msgstr "Authorization Request" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3743 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3860 #, c-format msgid "" "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -7960,17 +8069,17 @@ "following reason:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3744 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3861 msgid "ICQ authorization denied." msgstr "ICQ authorization denied." #. Someone has granted you authorization -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3751 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3868 #, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3759 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3876 #, c-format msgid "" "You have received a special message\n" @@ -7983,7 +8092,7 @@ "From: %s [%s]\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3767 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3884 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ page\n" @@ -7996,7 +8105,7 @@ "From: %s [%s]\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3775 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3892 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" @@ -8009,34 +8118,34 @@ "Message is:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3796 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3913 #, c-format msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" msgstr "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3802 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3919 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" msgstr "Do you want to add this buddy to your buddy list?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3806 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3923 msgid "Decline" msgstr "Decline" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3890 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4007 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." msgstr[0] "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgstr[1] "You missed %hu messages from %s because they were invalid." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3899 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4016 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." msgstr[0] "You missed %hu message from %s because it was too large." msgstr[1] "You missed %hu messages from %s because they were too large." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3908 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4025 #, c-format msgid "" "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." @@ -8047,86 +8156,82 @@ msgstr[1] "" "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3917 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4034 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." msgstr[0] "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." msgstr[1] "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3926 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4043 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." msgstr[0] "You missed %hu message from %s because you are too evil." msgstr[1] "You missed %hu messages from %s because you are too evil." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3935 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4052 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgstr[1] "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3989 src/protocols/oscar/oscar.c:4222 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4106 src/protocols/oscar/oscar.c:4340 #: src/protocols/silc/ops.c:1087 src/protocols/silc/ops.c:1149 #, c-format msgid "Info for %s" msgstr "Info for %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4055 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4172 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "SNAC threw error: %s\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4056 -msgid "Unknown error" -msgstr "Unknown error" - #. Data is assumed to be the destination sn -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4092 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4209 #, c-format msgid "Unable to send message: %s" msgstr "Unable to send message: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4092 src/protocols/oscar/oscar.c:4097 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4155 src/protocols/oscar/oscar.c:4159 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4209 src/protocols/oscar/oscar.c:4214 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4272 src/protocols/oscar/oscar.c:4276 msgid "Unknown reason." msgstr "Unknown reason." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4095 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4212 #, c-format msgid "Unable to send message to %s:" msgstr "Unable to send message to %s:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4155 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4272 #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "User information not available: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4158 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4275 #, c-format msgid "User information for %s unavailable:" msgstr "User information for %s unavailable:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4180 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4298 msgid "Warning Level" msgstr "Warning Level" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4184 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4302 msgid "Online Since" msgstr "Online Since" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4189 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1120 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4307 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1120 msgid "Member Since" msgstr "Member Since" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4273 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4391 msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "Your AIM connection may be lost." #. The conversion failed! -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4459 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4577 msgid "" "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " "characters.]" @@ -8134,11 +8239,11 @@ "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " "characters.]" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4679 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4797 msgid "Rate limiting error." msgstr "Rate limiting error." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4680 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4798 msgid "" "The last action you attempted could not be performed because you are over " "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." @@ -8146,7 +8251,7 @@ "The last action you attempted could not be performed because you are over " "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4747 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4867 msgid "" "You have been disconnected because you have signed on with this screen name " "at another location." @@ -8154,105 +8259,107 @@ "You have been disconnected because you have signed on with this screen name " "at another location." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4749 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4869 msgid "You have been signed off for an unknown reason." msgstr "You have been signed off for an unknown reason." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4780 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4882 src/protocols/toc/toc.c:881 +#, c-format +msgid "You have been disconnected from chat room %s." +msgstr "You have been disconnected from chat room %s." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4916 msgid "Finalizing connection" msgstr "Finalizing connection" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5063 src/protocols/silc/util.c:538 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5203 src/protocols/silc/util.c:538 msgid "Mobile Phone" msgstr "Mobile Phone" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5065 src/protocols/trepia/trepia.c:282 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5205 src/protocols/trepia/trepia.c:282 #: src/protocols/trepia/trepia.c:408 msgid "Female" msgstr "Female" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5065 src/protocols/trepia/trepia.c:281 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5205 src/protocols/trepia/trepia.c:281 #: src/protocols/trepia/trepia.c:408 msgid "Male" msgstr "Male" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5081 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5221 msgid "Personal Web Page" msgstr "Personal Web Page" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5085 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5225 msgid "Additional Information" msgstr "Additional Information" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5090 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5230 msgid "Home Address" msgstr "Home Address" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5094 src/protocols/oscar/oscar.c:5102 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5234 src/protocols/oscar/oscar.c:5242 msgid "Zip Code" msgstr "Postal Code" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5098 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5238 msgid "Work Address" msgstr "Work Address" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5106 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5246 msgid "Work Information" msgstr "Work Information" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5107 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5247 msgid "Company" msgstr "Company" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5108 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5248 msgid "Division" msgstr "Division" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5109 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5249 msgid "Position" msgstr "Position" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5111 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5251 msgid "Web Page" msgstr "Web Page" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5121 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5261 #, c-format msgid "ICQ Info for %s" msgstr "ICQ Info for %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5170 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5310 msgid "Pop-Up Message" msgstr "Pop-Up Message" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5191 +#. TODO: Need to use ngettext() here +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5332 #, c-format msgid "The following screen names are associated with %s" msgstr "The following screen names are associated with %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5195 -msgid "Search Results" -msgstr "Search Results" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5212 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5357 #, c-format msgid "No results found for email address %s" msgstr "No results found for email address %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5233 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5378 #, c-format msgid "You should receive an email asking to confirm %s." msgstr "You should receive an email asking to confirm %s." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5235 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5380 msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "Account Confirmation Requested" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5266 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5411 msgid "Error Changing Account Info" msgstr "Error Changing Account Info" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5269 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5414 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " @@ -8261,7 +8368,7 @@ "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "differs from the original." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5272 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5417 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " @@ -8270,7 +8377,7 @@ "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "ends in a space." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5275 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5420 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " @@ -8279,7 +8386,7 @@ "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "is too long." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5278 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5423 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " @@ -8288,7 +8395,7 @@ "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " "request pending for this screen name." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5281 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5426 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " @@ -8297,7 +8404,7 @@ "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " "too many screen names associated with it." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5284 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5429 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " @@ -8306,12 +8413,12 @@ "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " "invalid." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5287 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5432 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "Error 0x%04x: Unknown error." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5297 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5442 #, c-format msgid "" "Your screen name is currently formatted as follows:\n" @@ -8320,26 +8427,26 @@ "Your screen name is currently formatted as follows:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5298 src/protocols/oscar/oscar.c:5305 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5443 src/protocols/oscar/oscar.c:5450 msgid "Account Info" msgstr "Account Info" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5303 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5448 #, c-format msgid "The email address for %s is %s" msgstr "The email address for %s is %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5370 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5515 msgid "" "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." msgstr "" "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5505 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5650 msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "Unable to set AIM profile." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5506 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5651 msgid "" "You have probably requested to set your profile before the login procedure " "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " @@ -8349,7 +8456,7 @@ "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " "fully connected." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5533 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5678 #, c-format msgid "" "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " @@ -8364,15 +8471,15 @@ "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " "truncated it for you." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5538 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5683 msgid "Profile too long." msgstr "Profile too long." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5569 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5717 msgid "Unable to set AIM away message." msgstr "Unable to set AIM away message." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5570 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5718 msgid "" "You have probably requested to set your away message before the login " "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " @@ -8382,7 +8489,7 @@ "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " "again when you are fully connected." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5615 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5765 #, c-format msgid "" "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " @@ -8397,11 +8504,11 @@ "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " "truncated it for you." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5620 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5770 msgid "Away message too long." msgstr "Away message too long." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5700 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5861 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " @@ -8412,16 +8519,16 @@ "must either start with a letter and contain only letters, numbers and " "spaces, or contain only numbers." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5702 src/protocols/oscar/oscar.c:6158 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6172 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5863 src/protocols/oscar/oscar.c:6319 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6333 msgid "Unable To Add" msgstr "Unable To Add" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5864 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6025 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" msgstr "Unable To Retrieve Buddy List" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5865 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6026 msgid "" "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " @@ -8431,13 +8538,13 @@ "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " "a few hours." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6049 src/protocols/oscar/oscar.c:6050 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6055 src/protocols/oscar/oscar.c:6216 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6217 src/protocols/oscar/oscar.c:6222 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6210 src/protocols/oscar/oscar.c:6211 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6216 src/protocols/oscar/oscar.c:6377 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6378 src/protocols/oscar/oscar.c:6383 msgid "Orphans" msgstr "Orphans" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6156 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6317 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " @@ -8446,11 +8553,11 @@ "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " "list. Please remove one and try again." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6156 src/protocols/oscar/oscar.c:6170 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6317 src/protocols/oscar/oscar.c:6331 msgid "(no name)" msgstr "(no name)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6170 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6331 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " @@ -8461,7 +8568,7 @@ "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " "buddy list." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6253 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6414 #, c-format msgid "" "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " @@ -8470,11 +8577,11 @@ "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " "want to add them?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6259 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6420 msgid "Authorization Given" msgstr "Authorization Given" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6292 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6453 #, c-format msgid "" "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" @@ -8484,17 +8591,17 @@ "%s" #. Granted -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6334 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6495 #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6335 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6496 msgid "Authorization Granted" msgstr "Authorization Granted" #. Denied -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6338 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6499 #, c-format msgid "" "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -8505,76 +8612,92 @@ "following reason:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6339 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6500 msgid "Authorization Denied" msgstr "Authorization Denied" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6376 src/protocols/toc/toc.c:1280 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6538 src/protocols/toc/toc.c:1282 msgid "_Exchange:" msgstr "_Exchange:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6414 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6577 msgid "Invalid chat name specified." msgstr "Invalid chat name specified." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6503 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6644 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." msgstr "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6638 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6779 msgid "Away Message" msgstr "Away Message" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6973 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7114 #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" msgstr "Buddy Comment for %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6974 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7115 msgid "Buddy Comment:" msgstr "Buddy Comment:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6993 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7134 msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "Edit Buddy Comment" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6999 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7140 msgid "Get Status Msg" msgstr "Get Status Msg" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7011 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7152 msgid "Direct IM" msgstr "Direct IM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7028 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7169 msgid "Re-request Authorization" msgstr "Re-request Authorization" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7058 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7229 +msgid "Require authorization" +msgstr "Require authorization" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7232 +msgid "Hide IP address" +msgstr "Hide IP address" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7235 +msgid "Web aware" +msgstr "Web aware" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7240 +msgid "ICQ Privacy Options" +msgstr "ICQ Privacy Options" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7257 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "The new formatting is invalid." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7059 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7258 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." msgstr "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7066 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7265 msgid "New screen name formatting:" msgstr "New screen name formatting:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7118 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7317 msgid "Change Address To:" msgstr "Change Address To:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7163 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7362 msgid "you are not waiting for authorization" msgstr "you are not waiting for authorization" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7166 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7365 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "You are awaiting authorization from the following buddies" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7167 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7366 msgid "" "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" @@ -8582,71 +8705,77 @@ "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7184 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7383 msgid "Find Buddy by E-mail" msgstr "Find Buddy by E-mail" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7185 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7384 msgid "Search for a buddy by e-mail address" msgstr "Search for a buddy by e-mail address" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7186 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7385 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." msgstr "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7267 src/protocols/silc/silc.c:814 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7466 src/protocols/silc/silc.c:803 msgid "Set User Info..." msgstr "Set User Info..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7272 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7472 msgid "Set User Info (URL)..." msgstr "Set User Info (URL)..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7277 src/protocols/silc/silc.c:810 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7477 src/protocols/silc/silc.c:799 msgid "Change Password..." msgstr "Change Password..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7282 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7483 msgid "Change Password (URL)" msgstr "Change Password (URL)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7286 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7487 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" msgstr "Configure IM Forwarding (URL)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7295 +#. ICQ actions +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7497 +msgid "Show privacy options..." +msgstr "Show privacy options..." + +#. AIM actions +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7504 msgid "Format Screen Name..." msgstr "Format Screen Name..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7299 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7508 msgid "Confirm Account" msgstr "Confirm Account" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7303 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7512 msgid "Display Currently Registered Address" msgstr "Display Currently Registered Address" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7307 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7516 msgid "Change Currently Registered Address..." msgstr "Change Currently Registered Address..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7314 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7523 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "Show Buddies Awaiting Authorization" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7320 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7529 msgid "Search for Buddy by Email..." msgstr "Search for Buddy by Email..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7325 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7534 msgid "Search for Buddy by Information" msgstr "Search for Buddy by Information" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7394 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7603 msgid "Use recent buddies group" msgstr "Use recent buddies group" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7397 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7606 msgid "Show how long you have been idle" msgstr "Show how long you have been idle" @@ -8660,19 +8789,19 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7490 src/protocols/oscar/oscar.c:7492 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7699 src/protocols/oscar/oscar.c:7701 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" msgstr "AIM/ICQ Protocol Plugin" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7511 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7720 msgid "Auth host" msgstr "Auth host" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7514 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7723 msgid "Auth port" msgstr "Auth port" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7517 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2859 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7726 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2859 msgid "Encoding" msgstr "Encoding" @@ -8770,12 +8899,12 @@ msgid "Cannot fetch the public key" msgstr "Cannot fetch the public key" -#: src/protocols/silc/buddy.c:629 src/protocols/silc/buddy.c:1549 +#: src/protocols/silc/buddy.c:629 src/protocols/silc/buddy.c:1558 msgid "Show Public Key" msgstr "Show Public Key" #: src/protocols/silc/buddy.c:630 src/protocols/silc/buddy.c:989 -#: src/protocols/silc/chat.c:234 +#: src/protocols/silc/chat.c:235 msgid "Could not load public key" msgstr "Could not load public key" @@ -8845,213 +8974,213 @@ "More than one user was found with the same name. Select the correct user " "from the list to add to the buddy list." -#: src/protocols/silc/buddy.c:1382 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1391 msgid "Detached" msgstr "Detached" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1386 src/protocols/silc/silc.c:56 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1395 src/protocols/silc/silc.c:56 msgid "Indisposed" msgstr "Indisposed" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1390 src/protocols/silc/silc.c:58 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1399 src/protocols/silc/silc.c:58 msgid "Wake Me Up" msgstr "Wake Me Up" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1392 src/protocols/silc/silc.c:50 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1401 src/protocols/silc/silc.c:50 msgid "Hyper Active" msgstr "Hyper Active" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1394 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1403 msgid "Robot" msgstr "Robot" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1401 src/protocols/silc/silc.c:635 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1410 src/protocols/silc/silc.c:624 #: src/protocols/silc/util.c:469 msgid "Happy" msgstr "Happy" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1403 src/protocols/silc/silc.c:637 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1412 src/protocols/silc/silc.c:626 #: src/protocols/silc/util.c:471 msgid "Sad" msgstr "Sad" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1405 src/protocols/silc/silc.c:639 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1414 src/protocols/silc/silc.c:628 #: src/protocols/silc/util.c:473 msgid "Angry" msgstr "Angry" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1407 src/protocols/silc/silc.c:641 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1416 src/protocols/silc/silc.c:630 #: src/protocols/silc/util.c:475 msgid "Jealous" msgstr "Jealous" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1409 src/protocols/silc/silc.c:643 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1418 src/protocols/silc/silc.c:632 #: src/protocols/silc/util.c:477 msgid "Ashamed" msgstr "Ashamed" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1411 src/protocols/silc/silc.c:645 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1420 src/protocols/silc/silc.c:634 #: src/protocols/silc/util.c:479 msgid "Invincible" msgstr "Invincible" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1413 src/protocols/silc/silc.c:647 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1422 src/protocols/silc/silc.c:636 #: src/protocols/silc/util.c:481 msgid "In Love" msgstr "In Love" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1415 src/protocols/silc/silc.c:649 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1424 src/protocols/silc/silc.c:638 #: src/protocols/silc/util.c:483 msgid "Sleepy" msgstr "Sleepy" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1417 src/protocols/silc/silc.c:651 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1426 src/protocols/silc/silc.c:640 #: src/protocols/silc/util.c:485 msgid "Bored" msgstr "Bored" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1419 src/protocols/silc/silc.c:653 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1428 src/protocols/silc/silc.c:642 #: src/protocols/silc/util.c:487 msgid "Excited" msgstr "Excited" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1421 src/protocols/silc/silc.c:655 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1430 src/protocols/silc/silc.c:644 #: src/protocols/silc/util.c:489 msgid "Anxious" msgstr "Anxious" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1453 src/protocols/silc/ops.c:982 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1462 src/protocols/silc/ops.c:982 msgid "User Modes" msgstr "User Modes" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1462 src/protocols/silc/ops.c:991 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1471 src/protocols/silc/ops.c:991 msgid "Mood" msgstr "Mood" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1466 src/protocols/silc/ops.c:997 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1475 src/protocols/silc/ops.c:997 msgid "Status Text" msgstr "Status Text" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1471 src/protocols/silc/ops.c:1003 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1480 src/protocols/silc/ops.c:1003 msgid "Preferred Contact" msgstr "Preferred Contact" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1476 src/protocols/silc/ops.c:1008 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1485 src/protocols/silc/ops.c:1008 msgid "Preferred Language" msgstr "Preferred Language" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1481 src/protocols/silc/ops.c:1013 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1490 src/protocols/silc/ops.c:1013 msgid "Device" msgstr "Device" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1486 src/protocols/silc/ops.c:1018 -#: src/protocols/silc/silc.c:703 src/protocols/silc/silc.c:705 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1495 src/protocols/silc/ops.c:1018 +#: src/protocols/silc/silc.c:692 src/protocols/silc/silc.c:694 msgid "Timezone" msgstr "Time Zone" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1491 src/protocols/silc/ops.c:1023 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1500 src/protocols/silc/ops.c:1023 msgid "Geolocation" msgstr "Geolocation" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1534 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1543 msgid "Reset IM Key" msgstr "Reset IM Key" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1539 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1548 msgid "IM with Key Exchange" msgstr "IM with Key Exchange" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1543 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1552 msgid "IM with Password" msgstr "IM with Password" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1554 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1563 msgid "Get Public Key..." msgstr "Get Public Key..." -#: src/protocols/silc/buddy.c:1560 src/protocols/silc/ops.c:1407 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1569 src/protocols/silc/ops.c:1407 msgid "Kill User" msgstr "Kill User" -#: src/protocols/silc/chat.c:37 +#: src/protocols/silc/chat.c:38 msgid "_Passphrase:" msgstr "_Passphrase:" -#: src/protocols/silc/chat.c:78 +#: src/protocols/silc/chat.c:79 #, c-format msgid "Channel %s does not exist in the network" msgstr "Channel %s does not exist in the network" -#: src/protocols/silc/chat.c:79 src/protocols/silc/chat.c:171 +#: src/protocols/silc/chat.c:80 src/protocols/silc/chat.c:172 msgid "Channel Information" msgstr "Channel Information" -#: src/protocols/silc/chat.c:80 +#: src/protocols/silc/chat.c:81 msgid "Cannot get channel information" msgstr "Cannot get channel information" -#: src/protocols/silc/chat.c:117 +#: src/protocols/silc/chat.c:118 #, c-format msgid "Channel Name: %s" msgstr "Channel Name: %s" -#: src/protocols/silc/chat.c:120 +#: src/protocols/silc/chat.c:121 #, c-format msgid "
User Count: %d" msgstr "
User Count: %d" -#: src/protocols/silc/chat.c:127 +#: src/protocols/silc/chat.c:128 #, c-format msgid "
Channel Founder: %s" msgstr "
Channel Founder: %s" -#: src/protocols/silc/chat.c:136 +#: src/protocols/silc/chat.c:137 #, c-format msgid "
Channel Cipher: %s" msgstr "
Channel Cipher: %s" -#: src/protocols/silc/chat.c:139 +#: src/protocols/silc/chat.c:140 #, c-format msgid "
Channel HMAC: %s" msgstr "
Channel HMAC: %s" -#: src/protocols/silc/chat.c:144 +#: src/protocols/silc/chat.c:145 #, c-format msgid "
Channel Topic:
%s" msgstr "
Channel Topic:
%s" -#: src/protocols/silc/chat.c:149 +#: src/protocols/silc/chat.c:150 msgid "
Channel Modes: " msgstr "
Channel Modes: " -#: src/protocols/silc/chat.c:162 +#: src/protocols/silc/chat.c:163 #, c-format msgid "
Founder Key Fingerprint:
%s" msgstr "
Founder Key Fingerprint:
%s" -#: src/protocols/silc/chat.c:163 +#: src/protocols/silc/chat.c:164 #, c-format msgid "
Founder Key Babbleprint:
%s" msgstr "
Founder Key Babbleprint:
%s" -#: src/protocols/silc/chat.c:233 +#: src/protocols/silc/chat.c:234 msgid "Add Channel Public Key" msgstr "Add Channel Public Key" #. Add new public key -#: src/protocols/silc/chat.c:288 +#: src/protocols/silc/chat.c:289 msgid "Open Public Key..." msgstr "Open Public Key..." -#: src/protocols/silc/chat.c:397 +#: src/protocols/silc/chat.c:398 msgid "Channel Passphrase" msgstr "Channel Passphrase" -#: src/protocols/silc/chat.c:404 +#: src/protocols/silc/chat.c:405 msgid "Channel Public Keys List" msgstr "Channel Public Keys List" -#: src/protocols/silc/chat.c:409 +#: src/protocols/silc/chat.c:410 msgid "" "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " "access. The authentication may be based on passphrase and digital " @@ -9065,123 +9194,123 @@ "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " "able to join." -#: src/protocols/silc/chat.c:418 src/protocols/silc/chat.c:419 -#: src/protocols/silc/chat.c:456 src/protocols/silc/chat.c:457 -#: src/protocols/silc/chat.c:886 +#: src/protocols/silc/chat.c:419 src/protocols/silc/chat.c:420 +#: src/protocols/silc/chat.c:457 src/protocols/silc/chat.c:458 +#: src/protocols/silc/chat.c:887 msgid "Channel Authentication" msgstr "Channel Authentication" -#: src/protocols/silc/chat.c:420 src/protocols/silc/chat.c:458 +#: src/protocols/silc/chat.c:421 src/protocols/silc/chat.c:459 msgid "Add / Remove" msgstr "Add / Remove" -#: src/protocols/silc/chat.c:575 +#: src/protocols/silc/chat.c:576 msgid "Group Name" msgstr "Group Name" -#: src/protocols/silc/chat.c:579 src/protocols/silc/ops.c:1687 +#: src/protocols/silc/chat.c:580 src/protocols/silc/ops.c:1687 msgid "Passphrase" msgstr "Passphrase" -#: src/protocols/silc/chat.c:590 +#: src/protocols/silc/chat.c:591 #, c-format msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." msgstr "Please enter the %s channel private group name and passphrase." -#: src/protocols/silc/chat.c:592 +#: src/protocols/silc/chat.c:593 msgid "Add Channel Private Group" msgstr "Add Channel Private Group" -#: src/protocols/silc/chat.c:719 +#: src/protocols/silc/chat.c:720 msgid "User Limit" msgstr "User Limit" -#: src/protocols/silc/chat.c:720 +#: src/protocols/silc/chat.c:721 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." msgstr "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." -#: src/protocols/silc/chat.c:862 +#: src/protocols/silc/chat.c:863 msgid "Get Info" msgstr "Get Info" -#: src/protocols/silc/chat.c:869 +#: src/protocols/silc/chat.c:870 msgid "Invite List" msgstr "Invite List" -#: src/protocols/silc/chat.c:873 +#: src/protocols/silc/chat.c:874 msgid "Ban List" msgstr "Ban List" -#: src/protocols/silc/chat.c:880 +#: src/protocols/silc/chat.c:881 msgid "Add Private Group" msgstr "Add Private Group" -#: src/protocols/silc/chat.c:891 +#: src/protocols/silc/chat.c:892 msgid "Reset Permanent" msgstr "Reset Permanent" -#: src/protocols/silc/chat.c:895 +#: src/protocols/silc/chat.c:896 msgid "Set Permanent" msgstr "Set Permanent" -#: src/protocols/silc/chat.c:902 +#: src/protocols/silc/chat.c:903 msgid "Set User Limit" msgstr "Set User Limit" -#: src/protocols/silc/chat.c:907 +#: src/protocols/silc/chat.c:908 msgid "Reset Topic Restriction" msgstr "Reset Topic Restriction" -#: src/protocols/silc/chat.c:911 +#: src/protocols/silc/chat.c:912 msgid "Set Topic Restriction" msgstr "Set Topic Restriction" -#: src/protocols/silc/chat.c:917 +#: src/protocols/silc/chat.c:918 msgid "Reset Private Channel" msgstr "Reset Private Channel" -#: src/protocols/silc/chat.c:921 +#: src/protocols/silc/chat.c:922 msgid "Set Private Channel" msgstr "Set Private Channel" -#: src/protocols/silc/chat.c:927 +#: src/protocols/silc/chat.c:928 msgid "Reset Secret Channel" msgstr "Reset Secret Channel" -#: src/protocols/silc/chat.c:931 +#: src/protocols/silc/chat.c:932 msgid "Set Secret Channel" msgstr "Set Secret Channel" -#: src/protocols/silc/chat.c:993 +#: src/protocols/silc/chat.c:994 #, c-format msgid "You are channel founder on %s" msgstr "You are channel founder on %s" -#: src/protocols/silc/chat.c:997 +#: src/protocols/silc/chat.c:998 #, c-format msgid "Channel founder on %s is %s" msgstr "Channel founder on %s is %s" -#: src/protocols/silc/chat.c:1056 +#: src/protocols/silc/chat.c:1057 #, c-format msgid "" "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" msgstr "" "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" -#: src/protocols/silc/chat.c:1058 +#: src/protocols/silc/chat.c:1059 msgid "Join Private Group" msgstr "Join Private Group" -#: src/protocols/silc/chat.c:1059 +#: src/protocols/silc/chat.c:1060 msgid "Cannot join private group" msgstr "Cannot join private group" -#: src/protocols/silc/chat.c:1252 src/protocols/silc/silc.c:914 +#: src/protocols/silc/chat.c:1253 src/protocols/silc/silc.c:903 msgid "Cannot call command" msgstr "Cannot call command" -#: src/protocols/silc/chat.c:1253 src/protocols/silc/silc.c:915 +#: src/protocols/silc/chat.c:1254 src/protocols/silc/silc.c:904 msgid "Unknown command" msgstr "Unknown command" @@ -9326,7 +9455,7 @@ msgid "More..." msgstr "More..." -#: src/protocols/silc/ops.c:1159 src/protocols/silc/silc.c:802 +#: src/protocols/silc/ops.c:1159 src/protocols/silc/silc.c:791 msgid "Detach From Server" msgstr "Detach From Server" @@ -9556,15 +9685,15 @@ msgid "Connecting to SILC Server" msgstr "Connecting to SILC Server" -#: src/protocols/silc/silc.c:631 +#: src/protocols/silc/silc.c:620 msgid "Your Current Mood" msgstr "Your Current Mood" -#: src/protocols/silc/silc.c:633 +#: src/protocols/silc/silc.c:622 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/protocols/silc/silc.c:658 +#: src/protocols/silc/silc.c:647 msgid "" "\n" "Your Preferred Contact Methods" @@ -9572,43 +9701,43 @@ "\n" "Your Preferred Contact Methods" -#: src/protocols/silc/silc.c:666 src/protocols/silc/util.c:514 +#: src/protocols/silc/silc.c:655 src/protocols/silc/util.c:514 msgid "SMS" msgstr "SMS" -#: src/protocols/silc/silc.c:668 src/protocols/silc/util.c:516 +#: src/protocols/silc/silc.c:657 src/protocols/silc/util.c:516 msgid "MMS" msgstr "MMS" -#: src/protocols/silc/silc.c:670 src/protocols/silc/util.c:518 +#: src/protocols/silc/silc.c:659 src/protocols/silc/util.c:518 msgid "Video Conferencing" msgstr "Video Conferencing" -#: src/protocols/silc/silc.c:675 +#: src/protocols/silc/silc.c:664 msgid "Your Current Status" msgstr "Your Current Status" -#: src/protocols/silc/silc.c:682 +#: src/protocols/silc/silc.c:671 msgid "Online Services" msgstr "Online Services" -#: src/protocols/silc/silc.c:685 +#: src/protocols/silc/silc.c:674 msgid "Let others see what services you are using" msgstr "Let others see what services you are using" -#: src/protocols/silc/silc.c:691 +#: src/protocols/silc/silc.c:680 msgid "Let others see what computer you are using" msgstr "Let others see what computer you are using" -#: src/protocols/silc/silc.c:698 +#: src/protocols/silc/silc.c:687 msgid "Your VCard File" msgstr "Your VCard File" -#: src/protocols/silc/silc.c:711 src/protocols/silc/silc.c:712 +#: src/protocols/silc/silc.c:700 src/protocols/silc/silc.c:701 msgid "User Online Status Attributes" msgstr "User Online Status Attributes" -#: src/protocols/silc/silc.c:713 +#: src/protocols/silc/silc.c:702 msgid "" "You can let other users see your online status information and your personal " "information. Please fill the information you would like other users to see " @@ -9618,127 +9747,127 @@ "information. Please fill the information you would like other users to see " "about yourself." -#: src/protocols/silc/silc.c:753 src/protocols/silc/silc.c:759 -#: src/protocols/silc/silc.c:1159 +#: src/protocols/silc/silc.c:742 src/protocols/silc/silc.c:748 +#: src/protocols/silc/silc.c:1148 msgid "Message of the Day" msgstr "Message of the Day" -#: src/protocols/silc/silc.c:753 +#: src/protocols/silc/silc.c:742 msgid "No Message of the Day available" msgstr "No Message of the Day available" -#: src/protocols/silc/silc.c:754 src/protocols/silc/silc.c:1154 +#: src/protocols/silc/silc.c:743 src/protocols/silc/silc.c:1143 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" msgstr "There is no Message of the Day associated with this connection" -#: src/protocols/silc/silc.c:797 +#: src/protocols/silc/silc.c:786 msgid "Online Status" msgstr "Online Status" -#: src/protocols/silc/silc.c:806 +#: src/protocols/silc/silc.c:795 msgid "View Message of the Day" msgstr "View Message of the Day" -#: src/protocols/silc/silc.c:879 +#: src/protocols/silc/silc.c:868 #, c-format msgid "User %s is not present in the network" msgstr "User %s is not present in the network" -#: src/protocols/silc/silc.c:1030 +#: src/protocols/silc/silc.c:1019 msgid "Topic too long" msgstr "Topic too long" -#: src/protocols/silc/silc.c:1111 +#: src/protocols/silc/silc.c:1100 msgid "You must specify a nick" msgstr "You must specify a nick" -#: src/protocols/silc/silc.c:1213 +#: src/protocols/silc/silc.c:1202 #, c-format msgid "channel %s not found" msgstr "channel %s not found" -#: src/protocols/silc/silc.c:1218 +#: src/protocols/silc/silc.c:1207 #, c-format msgid "channel modes for %s: %s" msgstr "channel modes for %s: %s" -#: src/protocols/silc/silc.c:1220 +#: src/protocols/silc/silc.c:1209 #, c-format msgid "no channel modes are set on %s" msgstr "no channel modes are set on %s" -#: src/protocols/silc/silc.c:1233 +#: src/protocols/silc/silc.c:1222 #, c-format msgid "Failed to set cmodes for %s" msgstr "Failed to set cmodes for %s" -#: src/protocols/silc/silc.c:1263 +#: src/protocols/silc/silc.c:1252 #, c-format msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)" msgstr "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)" -#: src/protocols/silc/silc.c:1326 +#: src/protocols/silc/silc.c:1315 msgid "part [channel]: Leave the chat" msgstr "part [channel]: Leave the chat" -#: src/protocols/silc/silc.c:1330 +#: src/protocols/silc/silc.c:1319 msgid "leave [channel]: Leave the chat" msgstr "leave [channel]: Leave the chat" -#: src/protocols/silc/silc.c:1334 +#: src/protocols/silc/silc.c:1323 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" msgstr "topic [<new topic>]: View or change the topic" -#: src/protocols/silc/silc.c:1339 +#: src/protocols/silc/silc.c:1328 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" msgstr "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" -#: src/protocols/silc/silc.c:1343 +#: src/protocols/silc/silc.c:1332 msgid "list: List channels on this network" msgstr "list: List channels on this network" -#: src/protocols/silc/silc.c:1347 +#: src/protocols/silc/silc.c:1336 msgid "whois <nick>: View nick's information" msgstr "whois <nick>: View nick's information" -#: src/protocols/silc/silc.c:1351 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2563 +#: src/protocols/silc/silc.c:1340 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2563 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" msgstr "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" -#: src/protocols/silc/silc.c:1355 +#: src/protocols/silc/silc.c:1344 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" msgstr "" "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" -#: src/protocols/silc/silc.c:1359 +#: src/protocols/silc/silc.c:1348 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" msgstr "motd: View the server's Message Of The Day" -#: src/protocols/silc/silc.c:1363 +#: src/protocols/silc/silc.c:1352 msgid "detach: Detach this session" msgstr "detach: Detach this session" -#: src/protocols/silc/silc.c:1367 +#: src/protocols/silc/silc.c:1356 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" msgstr "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" -#: src/protocols/silc/silc.c:1371 +#: src/protocols/silc/silc.c:1360 msgid "call <command>: Call any silc client command" msgstr "call <command>: Call any silc client command" -#: src/protocols/silc/silc.c:1377 +#: src/protocols/silc/silc.c:1366 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" msgstr "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" -#: src/protocols/silc/silc.c:1381 +#: src/protocols/silc/silc.c:1370 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" msgstr "nick <newnick>: Change your nickname" -#: src/protocols/silc/silc.c:1385 +#: src/protocols/silc/silc.c:1374 msgid "whowas <nick>: View nick's information" msgstr "whowas <nick>: View nick's information" -#: src/protocols/silc/silc.c:1389 +#: src/protocols/silc/silc.c:1378 msgid "" "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " "channel modes" @@ -9746,7 +9875,7 @@ "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " "channel modes" -#: src/protocols/silc/silc.c:1393 +#: src/protocols/silc/silc.c:1382 msgid "" "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " "on channel" @@ -9754,15 +9883,15 @@ "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " "on channel" -#: src/protocols/silc/silc.c:1397 +#: src/protocols/silc/silc.c:1386 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" msgstr "umode <usermodes>: Set your modes in the network" -#: src/protocols/silc/silc.c:1401 +#: src/protocols/silc/silc.c:1390 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" msgstr "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" -#: src/protocols/silc/silc.c:1405 +#: src/protocols/silc/silc.c:1394 msgid "" "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " "channel invite list" @@ -9770,35 +9899,35 @@ "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " "channel invite list" -#: src/protocols/silc/silc.c:1409 +#: src/protocols/silc/silc.c:1398 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" msgstr "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" -#: src/protocols/silc/silc.c:1413 +#: src/protocols/silc/silc.c:1402 msgid "info [server]: View server administrative details" msgstr "info [server]: View server administrative details" -#: src/protocols/silc/silc.c:1417 +#: src/protocols/silc/silc.c:1406 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" msgstr "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" -#: src/protocols/silc/silc.c:1421 +#: src/protocols/silc/silc.c:1410 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" msgstr "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" -#: src/protocols/silc/silc.c:1425 +#: src/protocols/silc/silc.c:1414 msgid "stats: View server and network statistics" msgstr "stats: View server and network statistics" -#: src/protocols/silc/silc.c:1429 +#: src/protocols/silc/silc.c:1418 msgid "ping: Send PING to the connected server" msgstr "ping: Send PING to the connected server" -#: src/protocols/silc/silc.c:1434 +#: src/protocols/silc/silc.c:1423 msgid "users <channel>: List users in channel" msgstr "users <channel>: List users in channel" -#: src/protocols/silc/silc.c:1438 +#: src/protocols/silc/silc.c:1427 msgid "" "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " "specific users in channel(s)" @@ -9806,39 +9935,39 @@ "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " "specific users in channel(s)" -#: src/protocols/silc/silc.c:1450 +#: src/protocols/silc/silc.c:1439 msgid "Instant Messages" msgstr "Instant Messages" -#: src/protocols/silc/silc.c:1455 +#: src/protocols/silc/silc.c:1444 msgid "Digitally sign all IM messages" msgstr "Digitally sign all IM messages" -#: src/protocols/silc/silc.c:1460 +#: src/protocols/silc/silc.c:1449 msgid "Verify all IM message signatures" msgstr "Verify all IM message signatures" -#: src/protocols/silc/silc.c:1463 +#: src/protocols/silc/silc.c:1452 msgid "Channel Messages" msgstr "Channel Messages" -#: src/protocols/silc/silc.c:1468 +#: src/protocols/silc/silc.c:1457 msgid "Digitally sign all channel messages" msgstr "Digitally sign all channel messages" -#: src/protocols/silc/silc.c:1473 +#: src/protocols/silc/silc.c:1462 msgid "Verify all channel message signatures" msgstr "Verify all channel message signatures" -#: src/protocols/silc/silc.c:1476 +#: src/protocols/silc/silc.c:1465 msgid "Default SILC Key Pair" msgstr "Default SILC Key Pair" -#: src/protocols/silc/silc.c:1481 +#: src/protocols/silc/silc.c:1470 msgid "SILC Public Key" msgstr "SILC Public Key" -#: src/protocols/silc/silc.c:1486 +#: src/protocols/silc/silc.c:1475 msgid "SILC Private Key" msgstr "SILC Private Key" @@ -9851,40 +9980,40 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/silc/silc.c:1575 +#: src/protocols/silc/silc.c:1564 msgid "SILC Protocol Plugin" msgstr "SILC Protocol Plugin" #. * description -#: src/protocols/silc/silc.c:1577 +#: src/protocols/silc/silc.c:1566 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" msgstr "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" -#: src/protocols/silc/silc.c:1607 +#: src/protocols/silc/silc.c:1596 msgid "Public key authentication" msgstr "Public key authentication" -#: src/protocols/silc/silc.c:1613 +#: src/protocols/silc/silc.c:1602 msgid "Public Key File" msgstr "Public Key File" -#: src/protocols/silc/silc.c:1617 +#: src/protocols/silc/silc.c:1606 msgid "Private Key File" msgstr "Private Key File" -#: src/protocols/silc/silc.c:1622 +#: src/protocols/silc/silc.c:1611 msgid "Reject watching by other users" msgstr "Reject watching by other users" -#: src/protocols/silc/silc.c:1625 +#: src/protocols/silc/silc.c:1614 msgid "Block invites" msgstr "Block invites" -#: src/protocols/silc/silc.c:1628 +#: src/protocols/silc/silc.c:1617 msgid "Block IMs without Key Exchange" msgstr "Block IMs without Key Exchange" -#: src/protocols/silc/silc.c:1631 +#: src/protocols/silc/silc.c:1620 msgid "Reject online status attribute requests" msgstr "Reject online status attribute requests" @@ -10131,44 +10260,44 @@ "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " "is only temporary, please be patient." -#: src/protocols/toc/toc.c:1430 +#: src/protocols/toc/toc.c:1432 msgid "Get Dir Info" msgstr "Get Dir Info" -#: src/protocols/toc/toc.c:1566 +#: src/protocols/toc/toc.c:1572 msgid "Set Dir Info" msgstr "Set Dir Info" -#: src/protocols/toc/toc.c:1688 +#: src/protocols/toc/toc.c:1694 #, c-format msgid "Could not open %s for writing!" msgstr "Could not open %s for writing!" -#: src/protocols/toc/toc.c:1724 +#: src/protocols/toc/toc.c:1730 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." msgstr "File transfer failed; other side probably cancelled." -#: src/protocols/toc/toc.c:1769 src/protocols/toc/toc.c:1809 -#: src/protocols/toc/toc.c:1933 src/protocols/toc/toc.c:2021 +#: src/protocols/toc/toc.c:1775 src/protocols/toc/toc.c:1815 +#: src/protocols/toc/toc.c:1939 src/protocols/toc/toc.c:2027 msgid "Could not connect for transfer." msgstr "Could not connect for transfer." -#: src/protocols/toc/toc.c:1966 +#: src/protocols/toc/toc.c:1972 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." msgstr "Could not write file header. The file will not be transferred." -#: src/protocols/toc/toc.c:2066 +#: src/protocols/toc/toc.c:2072 msgid "Gaim - Save As..." msgstr "Gaim - Save As..." -#: src/protocols/toc/toc.c:2100 +#: src/protocols/toc/toc.c:2106 #, c-format msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr[0] "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr[1] "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" -#: src/protocols/toc/toc.c:2107 +#: src/protocols/toc/toc.c:2113 #, c-format msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "%s requests you to send them a file" @@ -10183,15 +10312,15 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/toc/toc.c:2194 src/protocols/toc/toc.c:2196 +#: src/protocols/toc/toc.c:2200 src/protocols/toc/toc.c:2202 msgid "TOC Protocol Plugin" msgstr "TOC Protocol Plugin" -#: src/protocols/toc/toc.c:2215 +#: src/protocols/toc/toc.c:2221 msgid "TOC host" msgstr "TOC host" -#: src/protocols/toc/toc.c:2219 +#: src/protocols/toc/toc.c:2225 msgid "TOC port" msgstr "TOC port" @@ -10278,7 +10407,7 @@ msgid "Trepia Protocol Plugin" msgstr "Trepia Protocol Plugin" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:400 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:141 msgid "" "You have been logged off as you have logged in on a different machine or " "device." @@ -10286,25 +10415,25 @@ "You have been logged off as you have logged in on a different machine or " "device." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:884 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:626 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "Your Yahoo! message did not get sent." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:903 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3429 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:645 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3169 msgid "Buzz!!" msgstr "Buzz!!" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:948 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:690 #, c-format msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "Yahoo! system message for %s:" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1015 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:757 #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." msgstr "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1018 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:760 #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " @@ -10313,11 +10442,11 @@ "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " "following reason: %s." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1021 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:763 msgid "Add buddy rejected" msgstr "Add buddy rejected" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1782 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1511 #, c-format msgid "" "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " @@ -10328,11 +10457,11 @@ "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign " "on to Yahoo. Check %s for updates." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1785 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1514 msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "Failed Yahoo! Authentication" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1858 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1587 #, c-format msgid "" "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " @@ -10341,19 +10470,19 @@ "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1861 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1590 msgid "Ignore buddy?" msgstr "Ignore buddy?" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1895 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1624 msgid "Invalid username." msgstr "Invalid username." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1906 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1635 msgid "Normal authentication failed!" msgstr "Normal authentication failed!" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1907 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1636 msgid "" "The normal authentication method has failed. This means either your password " "is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now " @@ -10365,93 +10494,93 @@ "attempt to log in using Web Messenger authentication, which will result in " "reduced functionality and features." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1915 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1644 msgid "Incorrect password." msgstr "Incorrect password." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1918 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1647 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." msgstr "Your account is locked. Please log in to the Yahoo! website." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1921 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1650 #, c-format msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." msgstr "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1975 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1704 #, c-format msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." msgstr "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1978 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1707 msgid "Could not add buddy to server list" msgstr "Could not add buddy to server list" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2212 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2340 -#: src/protocols/yahoo/ycht.c:414 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1941 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2067 +#: src/protocols/yahoo/ycht.c:415 msgid "Unable to read" msgstr "Unable to read" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2362 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2472 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2522 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2532 -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1415 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1476 -#: src/protocols/yahoo/ycht.c:518 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2089 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2199 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2281 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2291 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1372 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1433 +#: src/protocols/yahoo/ycht.c:519 msgid "Connection problem" msgstr "Connection problem" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2635 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3145 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2394 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2905 msgid "Not At Home" msgstr "Not At Home" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2637 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3148 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2396 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2908 msgid "Not At Desk" msgstr "Not At Desk" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2639 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3151 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2398 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2911 msgid "Not In Office" msgstr "Not In Office" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2643 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3157 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2402 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2917 msgid "On Vacation" msgstr "On Vacation" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2647 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3163 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2406 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2923 msgid "Stepped Out" msgstr "Stepped Out" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2728 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2754 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2487 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2513 msgid "Not on server list" msgstr "Not on server list" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2833 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2592 msgid "Join in Chat" msgstr "Join in Chat" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2838 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2597 msgid "Initiate Conference" msgstr "Initiate Conference" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2890 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2648 msgid "Active which ID?" msgstr "Active which ID?" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2899 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2657 msgid "Join who in chat?" msgstr "Join who in chat?" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2909 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2667 msgid "Activate ID..." msgstr "Activate ID..." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2913 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2671 msgid "Join user in chat..." msgstr "Join user in chat..." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3473 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3213 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" msgstr "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3477 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3217 msgid "buzz: Buzz a contact to get their attention" msgstr "buzz: Buzz a contact to get their attention" @@ -10465,51 +10594,51 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3557 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3559 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3297 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3299 msgid "Yahoo Protocol Plugin" msgstr "Yahoo Protocol Plugin" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3578 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3318 msgid "Yahoo Japan" msgstr "Yahoo Japan" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3581 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3321 msgid "Pager host" msgstr "Pager host" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3584 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3324 msgid "Japan Pager host" msgstr "Japan Pager host" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3587 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3327 msgid "Pager port" msgstr "Pager port" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3590 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3330 msgid "File transfer host" msgstr "File transfer host" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3593 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3333 msgid "Japan File transfer host" msgstr "Japan File transfer host" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3596 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3336 msgid "File transfer port" msgstr "File transfer port" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3599 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3339 msgid "Chat Room List Url" msgstr "Chat Room List Url" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3602 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3342 msgid "YCHT Host" msgstr "YCHT Host" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3605 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3345 msgid "YCHT Port" msgstr "YCHT Port" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:170 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:169 msgid "" "Gaim cannot send files over Yahoo! that are bigger than One Megabyte " "(1,048,576 bytes)." @@ -10612,61 +10741,57 @@ msgid "The user's profile is empty." msgstr "The user's profile is empty." -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:193 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:190 #, c-format msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." msgstr "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:195 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:192 msgid "Invitation Rejected" msgstr "Invitation Rejected" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:347 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:344 msgid "Failed to join chat" msgstr "Failed to join chat" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:347 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:344 msgid "Maybe the room is full?" msgstr "Maybe the room is full?" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:425 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:422 #, c-format msgid "You are now chatting in %s." msgstr "You are now chatting in %s." -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:579 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:576 msgid "Failed to join buddy in chat" msgstr "Failed to join buddy in chat" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:580 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:577 msgid "Maybe they're not in a chat?" msgstr "Maybe they're not in a chat?" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1356 -msgid "Unable to connect" -msgstr "Unable to connect" - -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1356 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1312 msgid "Fetching the room list failed." msgstr "Fetching the room list failed." -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1401 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1358 msgid "Voices" msgstr "Voices" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1404 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1361 msgid "Webcams" msgstr "Webcams" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1415 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1476 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1372 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1433 msgid "Unable to fetch room list." msgstr "Unable to fetch room list." -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1469 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1426 msgid "User Rooms" msgstr "User Rooms" -#: src/protocols/yahoo/ycht.c:401 +#: src/protocols/yahoo/ycht.c:402 msgid "Connection problem with the YCHT server." msgstr "Connection problem with the YCHT server." @@ -10824,21 +10949,21 @@ #. XXX: why in the hell are we calling gaim_connection_error() here? #. Forbidden -#: src/proxy.c:953 +#: src/proxy.c:959 #, c-format msgid "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling." msgstr "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling." -#: src/proxy.c:957 +#: src/proxy.c:963 #, c-format msgid "Proxy connection error %d" msgstr "Proxy connection error %d" -#: src/proxy.c:1612 +#: src/proxy.c:1784 msgid "Invalid proxy settings" msgstr "Invalid proxy settings" -#: src/proxy.c:1612 +#: src/proxy.c:1784 msgid "" "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " "invalid." @@ -10873,7 +10998,7 @@ msgid "(1 message)" msgstr "(1 message)" -#: src/server.c:1164 +#: src/server.c:1166 #, c-format msgid "" "%s has invited %s to the chat room %s:\n" @@ -10882,70 +11007,85 @@ "%s has invited %s to the chat room %s:\n" "%s" -#: src/server.c:1168 +#: src/server.c:1172 #, c-format msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" msgstr "%s has invited %s to the chat room %s\n" -#: src/server.c:1174 +#: src/server.c:1178 msgid "Accept chat invitation?" msgstr "Accept chat invitation?" -#: src/status.c:553 +#: src/status.c:154 +msgid "Unset" +msgstr "Unset" + +#: src/status.c:614 #, c-format msgid "%s came back" msgstr "%s came back" -#: src/status.c:558 +#: src/status.c:619 #, c-format msgid "%s went away" msgstr "%s went away" -#: src/status.c:1269 +#: src/status.c:1314 #, c-format msgid "%s became idle" msgstr "%s became idle" -#: src/status.c:1285 +#: src/status.c:1330 #, c-format msgid "%s became unidle" msgstr "%s became unidle" -#: src/util.c:2354 +#: src/util.c:2121 +#, c-format +msgid "Error Reading %s" +msgstr "Error Reading %s" + +#: src/util.c:2122 +#, c-format +msgid "" +"An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " +"the old file been renamed to %s~." +msgstr "" +"An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " +"the old file been renamed to %s~." + +#: src/util.c:2557 msgid "Calculating..." msgstr "Calculating..." -#: src/util.c:2357 +#: src/util.c:2560 msgid "Unknown." msgstr "Unknown." -#: src/util.c:2387 +#: src/util.c:2590 msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "second" msgstr[1] "seconds" -#: src/util.c:2401 +#: src/util.c:2604 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "day" msgstr[1] "days" -#: src/util.c:2409 +#: src/util.c:2612 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "hour" msgstr[1] "hours" -#: src/util.c:2417 +#: src/util.c:2620 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minute" msgstr[1] "minutes" -#: src/util.c:2834 +#: src/util.c:3037 msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "g003: Error opening connection.\n" - -#~ msgid "Syncing with server" -#~ msgstr "Syncing with server" diff -r fab584dc09d3 -r 9b50ea54f3bb po/zh_CN.po --- a/po/zh_CN.po Mon Mar 14 15:48:34 2005 +0000 +++ b/po/zh_CN.po Tue Mar 15 02:04:53 2005 +0000 @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gaim HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-14 12:35+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-14 12:43+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-14 16:54+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-14 17:02+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang \n" "Language-Team: zh_CN \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -161,16 +161,16 @@ msgid "New..." msgstr "新建..." -#: plugins/docklet/docklet.c:189 src/gtkprefs.c:1694 src/protocols/gg/gg.c:52 -#: src/protocols/irc/irc.c:179 src/protocols/irc/msgs.c:189 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1076 src/protocols/jabber/jabber.c:994 -#: src/protocols/msn/msn.c:539 src/protocols/novell/novell.c:2811 -#: src/protocols/novell/novell.c:2928 src/protocols/novell/novell.c:2980 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:691 src/protocols/oscar/oscar.c:5742 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6803 src/protocols/oscar/oscar.c:7024 -#: src/protocols/silc/buddy.c:1393 src/protocols/silc/silc.c:52 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2927 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2225 -#: src/status.c:160 +#: plugins/docklet/docklet.c:189 src/gtkprefs.c:1694 src/gtkstatusbox.c:248 +#: src/protocols/gg/gg.c:52 src/protocols/irc/irc.c:179 +#: src/protocols/irc/msgs.c:212 src/protocols/jabber/buddy.c:1080 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:994 src/protocols/msn/msn.c:539 +#: src/protocols/novell/novell.c:2811 src/protocols/novell/novell.c:2928 +#: src/protocols/novell/novell.c:2980 src/protocols/oscar/oscar.c:691 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5760 src/protocols/oscar/oscar.c:6826 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7047 src/protocols/silc/buddy.c:1393 +#: src/protocols/silc/silc.c:52 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2959 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2225 src/status.c:160 msgid "Away" msgstr "离开" @@ -186,7 +186,7 @@ msgid "File Transfers" msgstr "文件传送" -#: plugins/docklet/docklet.c:214 src/gtkaccount.c:2244 +#: plugins/docklet/docklet.c:214 src/gtkaccount.c:2298 msgid "Accounts" msgstr "账户" @@ -194,19 +194,15 @@ msgid "Preferences" msgstr "首选项" -#: plugins/docklet/docklet.c:224 -msgid "Log Out" -msgstr "登出" - -#: plugins/docklet/docklet.c:228 +#: plugins/docklet/docklet.c:219 msgid "Quit" msgstr "退出" -#: plugins/docklet/docklet.c:559 +#: plugins/docklet/docklet.c:550 msgid "Tray Icon Configuration" msgstr "托盘图标配置" -#: plugins/docklet/docklet.c:563 +#: plugins/docklet/docklet.c:554 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" msgstr "直到点击托盘图标才显示新消息(_H)" @@ -216,19 +212,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/docklet/docklet.c:589 +#: plugins/docklet/docklet.c:580 msgid "System Tray Icon" msgstr "系统托盘图标" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/docklet/docklet.c:592 +#: plugins/docklet/docklet.c:583 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." msgstr "在系统托盘中显示 Gaim 的图标。" #. * description -#: plugins/docklet/docklet.c:594 +#: plugins/docklet/docklet.c:585 msgid "" "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show " "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, " @@ -313,7 +309,7 @@ msgid "Invalid AIM URI" msgstr "无效的 AIM URI" -#: plugins/gaim-remote/remote.c:749 +#: plugins/gaim-remote/remote.c:751 #, c-format msgid "" "Failed to assign %s to a socket:\n" @@ -322,7 +318,7 @@ "将 %s 指派给套接字失败:\n" "%s" -#: plugins/gaim-remote/remote.c:773 +#: plugins/gaim-remote/remote.c:775 msgid "Unable to open socket" msgstr "无法打开套接字" @@ -332,19 +328,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/gaim-remote/remote.c:823 +#: plugins/gaim-remote/remote.c:825 msgid "Remote Control" msgstr "远程控制" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/gaim-remote/remote.c:826 +#: plugins/gaim-remote/remote.c:828 msgid "Provides remote control for gaim applications." msgstr "提供 gaim 程序的远程控制。" #. * description -#: plugins/gaim-remote/remote.c:828 +#: plugins/gaim-remote/remote.c:830 msgid "" "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " "applications or through the gaim-remote tool." @@ -505,7 +501,7 @@ #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:120 src/gtkprefs.c:2014 #: src/gtkroomlist.c:553 src/protocols/jabber/jabber.c:607 -#: src/protocols/msn/msn.c:1455 src/protocols/trepia/trepia.c:399 +#: src/protocols/msn/msn.c:1486 src/protocols/trepia/trepia.c:399 msgid "Name" msgstr "名称" @@ -520,13 +516,13 @@ #. "Search" #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:468 -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:354 src/protocols/oscar/oscar.c:7388 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:354 src/protocols/oscar/oscar.c:7411 msgid "Search" msgstr "搜索" #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:549 -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:304 src/gtkblist.c:4281 -#: src/gtkblist.c:4659 +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:304 src/gtkblist.c:4325 +#: src/gtkblist.c:4703 msgid "Group:" msgstr "组:" @@ -563,7 +559,7 @@ msgstr "关联好友(_A)" #: plugins/gevolution/gevo-util.c:64 plugins/gevolution/gevolution.c:90 -#: src/blist.c:517 src/blist.c:1226 src/blist.c:1440 src/gtkblist.c:4101 +#: src/blist.c:517 src/blist.c:1226 src/blist.c:1440 src/gtkblist.c:4145 #: src/protocols/jabber/roster.c:66 msgid "Buddies" msgstr "好友" @@ -573,16 +569,16 @@ msgstr "添加到地址簿" #. Configuration frame -#: plugins/gevolution/gevolution.c:344 +#: plugins/gevolution/gevolution.c:345 msgid "Evolution Integration Configuration" msgstr "Evolution 集成配置" #. Label -#: plugins/gevolution/gevolution.c:347 +#: plugins/gevolution/gevolution.c:348 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." msgstr "选择要将好友自动添加到哪些账户。" -#: plugins/gevolution/gevolution.c:377 plugins/idle.c:52 src/gtkconn.c:416 +#: plugins/gevolution/gevolution.c:378 plugins/idle.c:52 src/gtkconn.c:426 msgid "Account" msgstr "账户" @@ -592,7 +588,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/gevolution/gevolution.c:460 +#: plugins/gevolution/gevolution.c:461 msgid "Evolution Integration" msgstr "Evolution 集成" @@ -600,7 +596,7 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: plugins/gevolution/gevolution.c:463 plugins/gevolution/gevolution.c:465 +#: plugins/gevolution/gevolution.c:464 plugins/gevolution/gevolution.c:466 msgid "Provides integration with Ximian Evolution." msgstr "提供与 Ximian Evolution 的集成。" @@ -626,8 +622,8 @@ msgstr "额外信息:" #. Label -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:335 src/gtkaccount.c:377 -#: src/gtkaccount.c:407 src/protocols/oscar/oscar.c:597 +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:335 src/gtkaccount.c:393 +#: src/gtkaccount.c:415 src/protocols/oscar/oscar.c:597 msgid "Buddy Icon" msgstr "好友图标" @@ -758,68 +754,73 @@ msgstr "在好友列表旁显示一个小方块,标明您是否有新邮件。" #. ---------- "Notify For" ---------- -#: plugins/notify.c:618 +#: plugins/notify.c:638 msgid "Notify For" msgstr "提醒" -#: plugins/notify.c:622 +#: plugins/notify.c:642 msgid "_IM windows" msgstr "即时消息窗口(_I)" -#: plugins/notify.c:629 +#: plugins/notify.c:649 msgid "C_hat windows" msgstr "聊天窗口(_H)" -#: plugins/notify.c:636 +#: plugins/notify.c:656 msgid "_Focused windows" msgstr "聚焦窗口(_F)" #. ---------- "Notification Methods" ---------- -#: plugins/notify.c:644 +#: plugins/notify.c:664 msgid "Notification Methods" msgstr "通知方式" -#: plugins/notify.c:654 +#: plugins/notify.c:671 msgid "Prepend _string into window title:" msgstr "在窗口标题前追加字符串(_S):" #. Count method button -#: plugins/notify.c:673 +#: plugins/notify.c:690 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" msgstr "在窗口标题中插入新消息数(_O)" #. Urgent method button -#: plugins/notify.c:681 +#: plugins/notify.c:698 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" msgstr "设置窗口管理器“紧急”提示(_U)" +#. Raise window method button +#: plugins/notify.c:706 +msgid "R_aise conversation window" +msgstr "升起对话窗口(_A)" + #. ---------- "Notification Removals" ---------- -#: plugins/notify.c:689 +#: plugins/notify.c:714 msgid "Notification Removal" msgstr "通知删除" #. Remove on focus button -#: plugins/notify.c:694 +#: plugins/notify.c:719 msgid "Remove when conversation window _gains focus" msgstr "对话窗口获得焦点后即删除(_G)" #. Remove on click button -#: plugins/notify.c:701 +#: plugins/notify.c:726 msgid "Remove when conversation window _receives click" msgstr "单击对话窗口后即删除(_R)" #. Remove on type button -#: plugins/notify.c:709 +#: plugins/notify.c:734 msgid "Remove when _typing in conversation window" msgstr "在对话窗口中打字后即删除(_T)" #. Remove on message send button -#: plugins/notify.c:717 +#: plugins/notify.c:742 msgid "Remove when a _message gets sent" msgstr "消息送出后即删除(_M)" #. Remove on conversation switch button -#: plugins/notify.c:726 +#: plugins/notify.c:751 msgid "Remove on switch to conversation ta_b" msgstr "切换对话标签后即删除(_B)" @@ -829,7 +830,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/notify.c:816 +#: plugins/notify.c:841 msgid "Message Notification" msgstr "消息通知" @@ -837,7 +838,7 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: plugins/notify.c:819 plugins/notify.c:821 +#: plugins/notify.c:844 plugins/notify.c:846 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." msgstr "提供各种方法通知您有未读消息。" @@ -931,7 +932,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/signals-test.c:585 +#: plugins/signals-test.c:608 msgid "Signals Test" msgstr "信号测试" @@ -939,7 +940,7 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: plugins/signals-test.c:588 plugins/signals-test.c:590 +#: plugins/signals-test.c:611 plugins/signals-test.c:613 msgid "Test to see that all signals are working properly." msgstr "测试看看所有的信号是否都工作正确。" @@ -1230,7 +1231,7 @@ msgstr "Windows 启动时启动 Gaim(_S)" #. Buddy List -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:338 src/gtkblist.c:3377 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:338 src/gtkblist.c:3424 #: src/gtkprefs.c:2111 msgid "Buddy List" msgstr "好友列表" @@ -1303,48 +1304,48 @@ #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. #. -#: src/account.c:797 src/connection.c:187 src/gtkblist.c:2605 -#: src/gtkdialogs.c:472 src/gtkdialogs.c:615 src/gtkdialogs.c:671 +#: src/account.c:797 src/connection.c:187 src/gtkblist.c:2654 +#: src/gtkdialogs.c:472 src/gtkdialogs.c:614 src/gtkdialogs.c:669 #: src/gtkrequest.c:259 src/protocols/jabber/jabber.c:1097 #: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:226 #: src/protocols/msn/msn.c:241 src/protocols/msn/msn.c:256 #: src/protocols/msn/msn.c:271 src/protocols/oscar/oscar.c:2398 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3650 src/protocols/oscar/oscar.c:3744 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7117 src/protocols/oscar/oscar.c:7242 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7267 src/protocols/oscar/oscar.c:7319 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3661 src/protocols/oscar/oscar.c:3755 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7140 src/protocols/oscar/oscar.c:7265 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7290 src/protocols/oscar/oscar.c:7342 #: src/protocols/silc/buddy.c:460 src/protocols/silc/buddy.c:1132 #: src/protocols/silc/chat.c:422 src/protocols/silc/chat.c:460 #: src/protocols/silc/chat.c:723 src/protocols/silc/ops.c:1083 #: src/protocols/silc/ops.c:1689 src/protocols/silc/silc.c:706 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2650 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2659 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2682 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2691 #: src/request.h:1244 msgid "OK" msgstr "确定" #: src/account.c:798 src/account.c:836 src/connection.c:188 -#: src/gtkaccount.c:1989 src/gtkaccount.c:2404 src/gtkblist.c:2606 -#: src/gtkblist.c:4697 src/gtkdialogs.c:473 src/gtkdialogs.c:616 -#: src/gtkdialogs.c:672 src/gtkdialogs.c:770 src/gtkdialogs.c:792 -#: src/gtkdialogs.c:812 src/gtkdialogs.c:856 src/gtkdialogs.c:918 -#: src/gtkdialogs.c:960 src/gtkdialogs.c:998 src/gtkimhtmltoolbar.c:443 +#: src/gtkaccount.c:2004 src/gtkaccount.c:2458 src/gtkblist.c:2655 +#: src/gtkblist.c:4741 src/gtkdialogs.c:473 src/gtkdialogs.c:615 +#: src/gtkdialogs.c:670 src/gtkdialogs.c:768 src/gtkdialogs.c:790 +#: src/gtkdialogs.c:810 src/gtkdialogs.c:854 src/gtkdialogs.c:916 +#: src/gtkdialogs.c:958 src/gtkdialogs.c:996 src/gtkimhtmltoolbar.c:443 #: src/gtkprivacy.c:585 src/gtkprivacy.c:598 src/gtkprivacy.c:623 #: src/gtkprivacy.c:634 src/gtkrequest.c:260 src/gtksavedstatuses.c:188 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:565 src/protocols/jabber/chat.c:774 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:568 src/protocols/jabber/chat.c:777 #: src/protocols/jabber/jabber.c:676 src/protocols/jabber/jabber.c:1098 #: src/protocols/jabber/xdata.c:338 src/protocols/msn/msn.c:227 #: src/protocols/msn/msn.c:242 src/protocols/msn/msn.c:257 #: src/protocols/msn/msn.c:272 src/protocols/msn/msn.c:289 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1580 src/protocols/oscar/oscar.c:2399 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3608 src/protocols/oscar/oscar.c:3651 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3688 src/protocols/oscar/oscar.c:3745 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7118 src/protocols/oscar/oscar.c:7243 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7268 src/protocols/oscar/oscar.c:7320 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7389 src/protocols/silc/buddy.c:461 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3619 src/protocols/oscar/oscar.c:3662 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3699 src/protocols/oscar/oscar.c:3756 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7141 src/protocols/oscar/oscar.c:7266 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7291 src/protocols/oscar/oscar.c:7343 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7412 src/protocols/silc/buddy.c:461 #: src/protocols/silc/buddy.c:1037 src/protocols/silc/buddy.c:1133 #: src/protocols/silc/chat.c:595 src/protocols/silc/chat.c:724 #: src/protocols/silc/ops.c:1690 src/protocols/silc/silc.c:707 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:348 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2651 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2660 src/request.h:1244 src/request.h:1254 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:348 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2683 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2692 src/request.h:1244 src/request.h:1254 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -1353,13 +1354,13 @@ msgid "Change user information for %s" msgstr "更改 %s 的用户信息" -#: src/account.c:835 src/gtkrequest.c:266 src/protocols/jabber/buddy.c:564 +#: src/account.c:835 src/gtkrequest.c:266 src/protocols/jabber/buddy.c:567 #: src/protocols/trepia/trepia.c:347 msgid "Save" msgstr "保存" -#: src/account.c:1240 src/gtkft.c:158 src/protocols/jabber/buddy.c:623 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1066 src/protocols/jabber/buddy.c:1083 +#: src/account.c:1240 src/gtkft.c:158 src/protocols/jabber/buddy.c:626 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1070 src/protocols/jabber/buddy.c:1087 #: src/protocols/novell/novell.c:2823 msgid "Unknown" msgstr "未知" @@ -1432,67 +1433,67 @@ msgid "Unable to send messge to %s." msgstr "无法给 %s 发送消息。" -#: src/conversation.c:2052 +#: src/conversation.c:2083 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "%s 进入了聊天室。" -#: src/conversation.c:2055 +#: src/conversation.c:2086 #, c-format msgid "%s [%s] entered the room." msgstr "%s [%s] 进入了聊天室。" -#: src/conversation.c:2151 +#: src/conversation.c:2182 #, c-format msgid "You are now known as %s" msgstr "您现在叫做 %s" -#: src/conversation.c:2154 +#: src/conversation.c:2185 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s 现在叫做 %s。" -#: src/conversation.c:2195 +#: src/conversation.c:2226 #, c-format msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s 离开了聊天室(%s)。" -#: src/conversation.c:2197 +#: src/conversation.c:2228 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "%s 离开了聊天室。" -#: src/conversation.c:2270 +#: src/conversation.c:2301 #, c-format msgid "(+%d more)" msgstr "(还有 %d 人)" -#: src/conversation.c:2272 +#: src/conversation.c:2303 #, c-format msgid " left the room (%s)." msgstr "离开了聊天室(%s)。" -#: src/conversation.c:2677 +#: src/conversation.c:2708 msgid "Last created window" msgstr "上次创建的窗口" -#: src/conversation.c:2679 +#: src/conversation.c:2710 msgid "Separate IM and Chat windows" msgstr "分离即时消息和聊天窗口" -#: src/conversation.c:2681 src/gtkprefs.c:1221 +#: src/conversation.c:2712 src/gtkprefs.c:1221 msgid "New window" msgstr "新建窗口" -#: src/conversation.c:2683 +#: src/conversation.c:2714 msgid "By group" msgstr "按组" -#: src/conversation.c:2685 +#: src/conversation.c:2716 msgid "By account" msgstr "按账户" -#: src/ft.c:148 src/protocols/msn/msn.c:368 +#: src/ft.c:149 src/protocols/msn/msn.c:368 #, c-format msgid "" "Error reading %s: \n" @@ -1501,7 +1502,7 @@ "读取 %s 出错:\n" "%s。\n" -#: src/ft.c:152 +#: src/ft.c:153 #, c-format msgid "" "Error writing %s: \n" @@ -1510,7 +1511,7 @@ "写入 %s 出错:\n" "%s。\n" -#: src/ft.c:156 +#: src/ft.c:157 #, c-format msgid "" "Error accessing %s: \n" @@ -1519,35 +1520,35 @@ "访问 %s出错:\n" "%s。\n" -#: src/ft.c:188 +#: src/ft.c:189 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." msgstr "无法发送 0 字节的文件。" -#: src/ft.c:198 +#: src/ft.c:199 msgid "Cannot send a directory." msgstr "无法发送目录。" -#: src/ft.c:205 +#: src/ft.c:206 #, c-format msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" msgstr "%s 不是普通文件。该文件拒绝覆盖。\n" -#: src/ft.c:261 +#: src/ft.c:264 #, c-format msgid "%s wants to send you %s (%s)" msgstr "%s 想要给您发送 %s (%s)" -#: src/ft.c:269 +#: src/ft.c:272 #, c-format msgid "%s wants to send you a file" msgstr "%s 想要给您发送文件" -#: src/ft.c:308 +#: src/ft.c:313 #, c-format msgid "Accept file transfer request from %s?" msgstr "接受来自 %s 的文件传送吗?" -#: src/ft.c:312 +#: src/ft.c:317 #, c-format msgid "" "A file is available for download from:\n" @@ -1558,53 +1559,58 @@ "远程主机: %s\n" "远程端口: %d" -#: src/ft.c:365 +#: src/ft.c:374 #, c-format msgid "%s is not a valid filename.\n" msgstr "%s 不是合法的文件名。\n" -#: src/ft.c:383 +#: src/ft.c:392 #, c-format msgid "Offering to send %s to %s" msgstr "%2$s 发送 %1$s" -#: src/ft.c:877 +#: src/ft.c:401 +#, c-format +msgid "Starting transfer of %s from %s" +msgstr "开始来自 %2$s 的 %1$s 传送" + +#: src/ft.c:555 #, c-format msgid "Transfer of file %s complete" msgstr "文件 %s 传送完成" -#: src/ft.c:880 +#: src/ft.c:558 msgid "File transfer complete" msgstr "文件传送完成" -#: src/ft.c:929 +#: src/ft.c:943 #, c-format msgid "You canceled the transfer of %s" msgstr "您取消了 %s 的传送" -#: src/ft.c:935 +#: src/ft.c:949 msgid "File transfer cancelled" msgstr "文件传送已取消" -#: src/ft.c:988 +#: src/ft.c:1007 #, c-format msgid "%s canceled the transfer of %s" msgstr "%s 取消了 %s 的传送" -#: src/ft.c:994 +#: src/ft.c:1013 #, c-format msgid "%s canceled the file transfer" msgstr "%s 取消了文件传送" -#: src/ft.c:1043 -#, c-format -msgid "File transfer to %s aborted.\n" -msgstr "您中止了给 %s 的文件传送。\n" - -#: src/ft.c:1045 -#, c-format -msgid "File transfer from %s aborted.\n" -msgstr "%s 中止了给您的文件传送。\n" +#: src/ft.c:1070 +#, c-format +msgid "File transfer to %s failed.\n" +msgstr "给 %s 传送文件失败。\n" + +#: src/ft.c:1072 +#, c-format +msgid "File transfer from %s failed.\n" +msgstr "来自 %s 的文件传送失败。\n" #: src/gaim-remote.c:104 #, c-format @@ -1742,7 +1748,7 @@ "\n" "发送即时消息\n" -#: src/gtkaccount.c:329 +#: src/gtkaccount.c:343 #, c-format msgid "" "File: %s\n" @@ -1754,161 +1760,161 @@ "图像大小: %dx%d" #. Build the login options frame. -#: src/gtkaccount.c:652 +#: src/gtkaccount.c:663 msgid "Login Options" msgstr "登入选项" -#: src/gtkaccount.c:669 src/gtkft.c:554 +#: src/gtkaccount.c:680 src/gtkft.c:554 msgid "Protocol:" msgstr "协议:" -#: src/gtkaccount.c:674 src/gtkblist.c:4253 +#: src/gtkaccount.c:685 src/gtkblist.c:4297 msgid "Screen Name:" msgstr "用户名:" -#: src/gtkaccount.c:747 +#: src/gtkaccount.c:758 msgid "Password:" msgstr "密码:" -#: src/gtkaccount.c:752 src/gtkblist.c:4267 src/gtkblist.c:4644 +#: src/gtkaccount.c:763 src/gtkblist.c:4311 src/gtkblist.c:4688 msgid "Alias:" msgstr "别名:" -#: src/gtkaccount.c:756 +#: src/gtkaccount.c:767 msgid "Remember password" msgstr "记住密码" #. Build the user options frame. -#: src/gtkaccount.c:801 +#: src/gtkaccount.c:812 msgid "User Options" msgstr "用户选项" -#: src/gtkaccount.c:814 +#: src/gtkaccount.c:825 msgid "New mail notifications" msgstr "新邮件通知" -#: src/gtkaccount.c:823 +#: src/gtkaccount.c:834 msgid "Buddy icon:" msgstr "好友图标:" #. Build the protocol options frame. -#: src/gtkaccount.c:912 +#: src/gtkaccount.c:923 #, c-format msgid "%s Options" msgstr "%s 选项" #. Use Global Proxy Settings -#: src/gtkaccount.c:1048 src/gtkaccount.c:1095 +#: src/gtkaccount.c:1061 src/gtkaccount.c:1108 msgid "Use Global Proxy Settings" msgstr "使用全局代理设置" #. No Proxy -#: src/gtkaccount.c:1054 src/gtkaccount.c:1102 +#: src/gtkaccount.c:1067 src/gtkaccount.c:1115 msgid "No Proxy" msgstr "无代理" #. HTTP -#: src/gtkaccount.c:1060 src/gtkaccount.c:1109 +#: src/gtkaccount.c:1073 src/gtkaccount.c:1122 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #. SOCKS 4 -#: src/gtkaccount.c:1066 src/gtkaccount.c:1116 +#: src/gtkaccount.c:1079 src/gtkaccount.c:1129 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" #. SOCKS 5 -#: src/gtkaccount.c:1072 src/gtkaccount.c:1123 +#: src/gtkaccount.c:1085 src/gtkaccount.c:1136 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" #. Use Environmental Settings -#: src/gtkaccount.c:1078 src/gtkaccount.c:1130 src/gtkprefs.c:1024 +#: src/gtkaccount.c:1091 src/gtkaccount.c:1143 src/gtkprefs.c:1024 msgid "Use Environmental Settings" msgstr "使用环境设置" -#: src/gtkaccount.c:1169 +#: src/gtkaccount.c:1182 msgid "you can see the butterflies mating" msgstr "明日复明日" -#: src/gtkaccount.c:1173 +#: src/gtkaccount.c:1186 msgid "If you look real closely" msgstr "万事成蹉跎" -#: src/gtkaccount.c:1189 +#: src/gtkaccount.c:1202 msgid "Proxy Options" msgstr "代理选项" -#: src/gtkaccount.c:1207 src/gtkprefs.c:1018 +#: src/gtkaccount.c:1220 src/gtkprefs.c:1018 msgid "Proxy _type:" msgstr "代理类型(_T):" -#: src/gtkaccount.c:1216 src/gtkprefs.c:1045 +#: src/gtkaccount.c:1229 src/gtkprefs.c:1045 msgid "_Host:" msgstr "主机(_H):" -#: src/gtkaccount.c:1220 src/gtkprefs.c:1063 +#: src/gtkaccount.c:1233 src/gtkprefs.c:1063 msgid "_Port:" msgstr "端口(_P):" -#: src/gtkaccount.c:1228 +#: src/gtkaccount.c:1241 msgid "_Username:" msgstr "用户名(_U):" -#: src/gtkaccount.c:1233 src/gtkprefs.c:1100 +#: src/gtkaccount.c:1246 src/gtkprefs.c:1100 msgid "Pa_ssword:" msgstr "密码(_S):" -#: src/gtkaccount.c:1602 +#: src/gtkaccount.c:1617 msgid "Add Account" msgstr "添加账户" -#: src/gtkaccount.c:1604 +#: src/gtkaccount.c:1619 msgid "Modify Account" msgstr "修改账户" #. Add the disclosure -#: src/gtkaccount.c:1628 +#: src/gtkaccount.c:1643 msgid "Show more options" msgstr "显示全部选项" -#: src/gtkaccount.c:1629 +#: src/gtkaccount.c:1644 msgid "Show fewer options" msgstr "显示主要选项" #. Register button -#: src/gtkaccount.c:1651 src/protocols/jabber/jabber.c:675 +#: src/gtkaccount.c:1666 src/protocols/jabber/jabber.c:675 msgid "Register" msgstr "注册" -#: src/gtkaccount.c:1983 src/gtksavedstatuses.c:184 +#: src/gtkaccount.c:1998 src/gtksavedstatuses.c:184 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "您真的想要删除 %s 吗?" -#: src/gtkaccount.c:1988 src/gtkrequest.c:263 src/gtksavedstatuses.c:187 +#: src/gtkaccount.c:2003 src/gtkrequest.c:263 src/gtksavedstatuses.c:187 msgid "Delete" msgstr "删除" -#: src/gtkaccount.c:2045 src/gtksavedstatuses.c:622 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4297 +#: src/gtkaccount.c:2068 src/gtksavedstatuses.c:622 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4308 msgid "Screen Name" msgstr "用户名" -#: src/gtkaccount.c:2068 +#: src/gtkaccount.c:2091 msgid "Enabled" msgstr "已启用" -#: src/gtkaccount.c:2076 +#: src/gtkaccount.c:2099 msgid "Protocol" msgstr "协议" -#: src/gtkaccount.c:2379 +#: src/gtkaccount.c:2433 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" msgstr "%s%s%s%s 已经将 %s 加为好友%s%s%s" -#: src/gtkaccount.c:2393 +#: src/gtkaccount.c:2447 msgid "" "\n" "\n" @@ -1918,251 +1924,248 @@ "\n" "您是否想要将他/她添加为您的好友?" -#: src/gtkaccount.c:2397 +#: src/gtkaccount.c:2451 msgid "Information" msgstr "信息" -#: src/gtkaccount.c:2401 +#: src/gtkaccount.c:2455 msgid "Add buddy to your list?" msgstr "将用户加为好友吗?" -#: src/gtkaccount.c:2403 src/gtkblist.c:4696 src/gtkconv.c:1454 -#: src/gtkrequest.c:264 src/protocols/oscar/oscar.c:3922 +#: src/gtkaccount.c:2457 src/gtkblist.c:4740 src/gtkconv.c:1453 +#: src/gtkrequest.c:264 src/protocols/oscar/oscar.c:3933 #: src/protocols/silc/chat.c:594 msgid "Add" msgstr "添加" -#: src/gtkblist.c:840 +#: src/gtkblist.c:844 msgid "Join a Chat" msgstr "加入聊天" -#: src/gtkblist.c:861 +#: src/gtkblist.c:865 msgid "" "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " "join.\n" msgstr "请输入您想要加入的聊天的对应信息。\n" -#: src/gtkblist.c:872 src/gtkpounce.c:415 src/gtkroomlist.c:354 +#: src/gtkblist.c:876 src/gtkpounce.c:415 src/gtkroomlist.c:354 msgid "_Account:" msgstr "账户(_A):" -#: src/gtkblist.c:1144 +#: src/gtkblist.c:1177 msgid "Get _Info" msgstr "获取信息(_I)" -#: src/gtkblist.c:1147 +#: src/gtkblist.c:1180 msgid "I_M" msgstr "开聊(_M)" -#: src/gtkblist.c:1153 +#: src/gtkblist.c:1186 msgid "_Send File" msgstr "发送文件(_S)" -#: src/gtkblist.c:1159 +#: src/gtkblist.c:1192 msgid "Add Buddy _Pounce" msgstr "添加好友千里眼(_P)" -#: src/gtkblist.c:1161 src/gtkblist.c:1258 +#: src/gtkblist.c:1196 src/gtkblist.c:1200 src/gtkblist.c:1298 +#: src/gtkblist.c:1321 msgid "View _Log" msgstr "查看日志(_L)" -#: src/gtkblist.c:1171 +#: src/gtkblist.c:1211 msgid "_Alias Buddy..." msgstr "好友别名(_A)..." -#: src/gtkblist.c:1173 +#: src/gtkblist.c:1213 msgid "_Remove Buddy" msgstr "删除好友(_R)" -#: src/gtkblist.c:1175 +#: src/gtkblist.c:1215 msgid "Alias Contact..." msgstr "给联系人起别名..." -#: src/gtkblist.c:1178 src/gtkdialogs.c:854 src/gtkdialogs.c:855 +#: src/gtkblist.c:1218 src/gtkdialogs.c:852 src/gtkdialogs.c:853 msgid "Remove Contact" msgstr "删除联系人" -#: src/gtkblist.c:1182 src/gtkblist.c:1266 src/gtkblist.c:1280 +#: src/gtkblist.c:1222 src/gtkblist.c:1306 src/gtkblist.c:1327 msgid "_Alias..." msgstr "别名(_A)..." -#: src/gtkblist.c:1184 src/gtkblist.c:1268 src/gtkblist.c:1285 -#: src/gtkconn.c:156 +#: src/gtkblist.c:1224 src/gtkblist.c:1308 src/gtkblist.c:1329 +#: src/gtkconn.c:166 msgid "_Remove" msgstr "删除(_R)" -#: src/gtkblist.c:1230 +#: src/gtkblist.c:1270 msgid "Add a _Buddy" msgstr "添加好友(_B)" -#: src/gtkblist.c:1232 +#: src/gtkblist.c:1272 msgid "Add a C_hat" msgstr "添加聊天(_H)" -#: src/gtkblist.c:1234 +#: src/gtkblist.c:1274 msgid "_Delete Group" msgstr "删除组(_D)" -#: src/gtkblist.c:1236 +#: src/gtkblist.c:1276 msgid "_Rename" msgstr "重命名(_R)" #. join button -#: src/gtkblist.c:1254 src/gtkroomlist.c:264 src/gtkroomlist.c:409 -#: src/gtkstock.c:89 +#: src/gtkblist.c:1294 src/gtkroomlist.c:264 src/gtkroomlist.c:409 +#: src/gtkstock.c:101 msgid "_Join" msgstr "加入(_J)" -#: src/gtkblist.c:1256 +#: src/gtkblist.c:1296 msgid "Auto-Join" msgstr "自动加入" -#: src/gtkblist.c:1282 src/gtkblist.c:1307 +#: src/gtkblist.c:1334 src/gtkblist.c:1357 msgid "_Collapse" msgstr "折叠(_C)" -#: src/gtkblist.c:1312 +#: src/gtkblist.c:1362 msgid "_Expand" msgstr "展开(_E)" -#: src/gtkblist.c:1529 src/gtkblist.c:1539 src/gtkblist.c:3509 -#: src/gtkblist.c:3512 +#: src/gtkblist.c:1579 src/gtkblist.c:1589 src/gtkblist.c:3557 +#: src/gtkblist.c:3560 msgid "/Tools/Mute Sounds" msgstr "/工具(T)/静音(S)" -#: src/gtkblist.c:1980 src/gtkconv.c:4145 src/gtkpounce.c:314 +#: src/gtkblist.c:2030 src/gtkconv.c:4143 src/gtkpounce.c:314 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." msgstr "您目前登入的协议中没有一个可以添加好友的。" #. Buddies menu -#: src/gtkblist.c:2549 +#: src/gtkblist.c:2599 msgid "/_Buddies" msgstr "/好友(_B)" -#: src/gtkblist.c:2550 +#: src/gtkblist.c:2600 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." msgstr "/好友(B)/新即时消息(_M)..." -#: src/gtkblist.c:2551 +#: src/gtkblist.c:2601 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." msgstr "/好友(B)/加入聊天(_C)..." -#: src/gtkblist.c:2552 +#: src/gtkblist.c:2602 msgid "/Buddies/Get User _Info..." msgstr "/好友(B)/获取用户信息(_I)..." -#: src/gtkblist.c:2553 +#: src/gtkblist.c:2603 msgid "/Buddies/View User _Log..." msgstr "/好友(B)/查看用户日志(_L)..." -#: src/gtkblist.c:2555 +#: src/gtkblist.c:2605 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" msgstr "/好友(B)/显示离线好友(_O)" -#: src/gtkblist.c:2556 +#: src/gtkblist.c:2606 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" msgstr "/好友(B)/显示空组(_E)" -#: src/gtkblist.c:2557 +#: src/gtkblist.c:2607 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." msgstr "/好友(B)/添加好友(_A)..." -#: src/gtkblist.c:2558 +#: src/gtkblist.c:2608 msgid "/Buddies/Add C_hat..." msgstr "/好友(B)/添加聊天(_H)..." -#: src/gtkblist.c:2559 +#: src/gtkblist.c:2609 msgid "/Buddies/Add _Group..." msgstr "/好友(B)/添加组(_G)..." -#: src/gtkblist.c:2561 -msgid "/Buddies/_Log Out" -msgstr "/好友(B)/登出(_L)" - -#: src/gtkblist.c:2562 +#: src/gtkblist.c:2611 msgid "/Buddies/_Quit" msgstr "/好友(B)/退出(_Q)" #. Tools -#: src/gtkblist.c:2565 +#: src/gtkblist.c:2614 msgid "/_Tools" msgstr "/工具(_T)" -#: src/gtkblist.c:2566 +#: src/gtkblist.c:2615 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" msgstr "/工具(T)/好友千里眼(_P)" -#: src/gtkblist.c:2567 +#: src/gtkblist.c:2616 msgid "/Tools/Account Ac_tions" msgstr "/工具(T)/账户操作(_T)" -#: src/gtkblist.c:2568 +#: src/gtkblist.c:2617 msgid "/Tools/Pl_ugin Actions" msgstr "/工具(T)/插件操作(_U)" -#: src/gtkblist.c:2570 +#: src/gtkblist.c:2619 msgid "/Tools/_Statuses" msgstr "/工具(T)/状态(_S)" -#: src/gtkblist.c:2571 +#: src/gtkblist.c:2620 msgid "/Tools/A_ccounts" msgstr "/工具(T)/账户(_C)" -#: src/gtkblist.c:2572 +#: src/gtkblist.c:2621 msgid "/Tools/Pr_eferences" msgstr "/工具(T)/首选项(_E)" -#: src/gtkblist.c:2573 +#: src/gtkblist.c:2622 msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/工具(T)/隐私(_I)" -#: src/gtkblist.c:2574 +#: src/gtkblist.c:2623 msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/工具(T)/文件传送(_F)" -#: src/gtkblist.c:2575 +#: src/gtkblist.c:2624 msgid "/Tools/R_oom List" msgstr "/工具(T)/房间列表(_O)" -#: src/gtkblist.c:2577 +#: src/gtkblist.c:2626 msgid "/Tools/Mute _Sounds" msgstr "/工具(T)/静音(_S)" -#: src/gtkblist.c:2578 +#: src/gtkblist.c:2627 msgid "/Tools/View System _Log" msgstr "/工具(T)/查看系统日志(_L)" #. Help -#: src/gtkblist.c:2581 +#: src/gtkblist.c:2630 msgid "/_Help" msgstr "/帮助(_H)" -#: src/gtkblist.c:2582 +#: src/gtkblist.c:2631 msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/帮助(H)/在线帮助(_H)" -#: src/gtkblist.c:2583 +#: src/gtkblist.c:2632 msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/帮助(H)/调试窗口(_D)" -#: src/gtkblist.c:2584 +#: src/gtkblist.c:2633 msgid "/Help/_About" msgstr "/帮助(H)/关于(_A)" -#: src/gtkblist.c:2602 +#: src/gtkblist.c:2651 msgid "Rename Group" msgstr "重命名组" -#: src/gtkblist.c:2602 +#: src/gtkblist.c:2651 msgid "New group name" msgstr "新组名称" -#: src/gtkblist.c:2603 +#: src/gtkblist.c:2652 msgid "Please enter a new name for the selected group." msgstr "请输入选中组的新名字。" -#: src/gtkblist.c:2634 src/gtkblist.c:2701 +#: src/gtkblist.c:2683 src/gtkblist.c:2750 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2171,7 +2174,7 @@ "\n" "账户:%s" -#: src/gtkblist.c:2710 +#: src/gtkblist.c:2759 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2180,7 +2183,7 @@ "\n" "联系人别名: %s" -#: src/gtkblist.c:2718 +#: src/gtkblist.c:2767 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2189,7 +2192,7 @@ "\n" "别名: %s" -#: src/gtkblist.c:2726 +#: src/gtkblist.c:2775 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2198,7 +2201,7 @@ "\n" "昵称: %s" -#: src/gtkblist.c:2735 +#: src/gtkblist.c:2784 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2207,7 +2210,7 @@ "\n" "登入: %s" -#: src/gtkblist.c:2747 +#: src/gtkblist.c:2796 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2216,7 +2219,7 @@ "\n" "瞌睡: %s" -#: src/gtkblist.c:2751 +#: src/gtkblist.c:2800 msgid "" "\n" "Idle" @@ -2224,7 +2227,7 @@ "\n" "瞌睡" -#: src/gtkblist.c:2762 +#: src/gtkblist.c:2811 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2233,12 +2236,12 @@ "\n" "上次看见: %s 以前" -#: src/gtkblist.c:2771 +#: src/gtkblist.c:2820 #, c-format msgid "%d%%" msgstr "%d%%" -#: src/gtkblist.c:2772 +#: src/gtkblist.c:2821 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2247,7 +2250,7 @@ "\n" "警告: %s" -#: src/gtkblist.c:2778 +#: src/gtkblist.c:2827 msgid "" "\n" "Status: Offline" @@ -2255,7 +2258,7 @@ "\n" "状态: 离线" -#: src/gtkblist.c:2799 +#: src/gtkblist.c:2848 msgid "" "\n" "Description: Spooky" @@ -2263,7 +2266,7 @@ "\n" "描述:健谈" -#: src/gtkblist.c:2801 +#: src/gtkblist.c:2850 msgid "" "\n" "Status: Awesome" @@ -2271,7 +2274,7 @@ "\n" "状态: 可怕" -#: src/gtkblist.c:2803 +#: src/gtkblist.c:2852 msgid "" "\n" "Status: Rockin'" @@ -2279,111 +2282,107 @@ "\n" "状态: 混乱" -#: src/gtkblist.c:3045 +#: src/gtkblist.c:3094 #, c-format msgid "Idle (%dh%02dm) " msgstr "瞌睡中 (%d小时%02d分) " -#: src/gtkblist.c:3047 +#: src/gtkblist.c:3096 #, c-format msgid "Idle (%dm) " msgstr "瞌睡中 (%d分) " -#: src/gtkblist.c:3050 +#: src/gtkblist.c:3099 msgid "Idle " msgstr "瞌睡 " -#: src/gtkblist.c:3056 +#: src/gtkblist.c:3105 #, c-format msgid "Warned (%d%%) " msgstr "警告 (%d%%) " -#: src/gtkblist.c:3060 +#: src/gtkblist.c:3109 msgid "Offline " msgstr "离线 " -#: src/gtkblist.c:3179 +#: src/gtkblist.c:3228 msgid "/Buddies/New Instant Message..." msgstr "/好友(B)/新即时消息..." -#: src/gtkblist.c:3180 src/gtkblist.c:3215 +#: src/gtkblist.c:3229 src/gtkblist.c:3263 msgid "/Buddies/Join a Chat..." msgstr "/好友(B)/加入聊天(C)..." -#: src/gtkblist.c:3181 +#: src/gtkblist.c:3230 msgid "/Buddies/Get User Info..." msgstr "/好友(B)/获取用户信息..." -#: src/gtkblist.c:3182 +#: src/gtkblist.c:3231 msgid "/Buddies/Add Buddy..." msgstr "/好友(B)/添加好友..." -#: src/gtkblist.c:3183 +#: src/gtkblist.c:3232 msgid "/Buddies/Add Chat..." msgstr "/好友(B)/添加聊天..." -#: src/gtkblist.c:3184 +#: src/gtkblist.c:3233 msgid "/Buddies/Add Group..." msgstr "/好友(B)/添加组..." -#: src/gtkblist.c:3185 -msgid "/Buddies/Log Out" -msgstr "/好友(B)/登出" - -#: src/gtkblist.c:3218 +#: src/gtkblist.c:3266 msgid "/Tools/Room List" msgstr "/工具(T)/房间列表(O)" -#: src/gtkblist.c:3221 +#: src/gtkblist.c:3269 msgid "/Tools/Privacy" msgstr "/工具(T)/隐私(I)" -#: src/gtkblist.c:3289 src/gtkprefs.c:1708 src/protocols/jabber/jabber.c:936 +#: src/gtkblist.c:3337 src/gtkprefs.c:1708 src/protocols/jabber/jabber.c:936 msgid "None" msgstr "无" -#: src/gtkblist.c:3291 +#: src/gtkblist.c:3339 msgid "Alphabetical" msgstr "按字母序" -#: src/gtkblist.c:3292 +#: src/gtkblist.c:3340 msgid "By status" msgstr "按状态" -#: src/gtkblist.c:3293 +#: src/gtkblist.c:3341 msgid "By log size" msgstr "按日志大小" -#: src/gtkblist.c:3405 +#: src/gtkblist.c:3452 msgid "/Tools/Buddy Pounce" msgstr "/工具(T)/好友千里眼(P)" -#: src/gtkblist.c:3406 +#: src/gtkblist.c:3453 msgid "/Tools/Account Actions" msgstr "/工具(T)/账户操作(T)" -#: src/gtkblist.c:3407 +#: src/gtkblist.c:3454 msgid "/Tools/Plugin Actions" msgstr "/工具(T)/插件操作(U)" #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. -#: src/gtkblist.c:3505 +#: src/gtkblist.c:3553 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" msgstr "/好友(B)/显示离线好友(O)" -#: src/gtkblist.c:3507 +#: src/gtkblist.c:3555 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" msgstr "/好友(B)/显示空组(E)" -#: src/gtkblist.c:4207 src/protocols/silc/buddy.c:731 +#: src/gtkblist.c:4251 src/protocols/silc/buddy.c:731 #: src/protocols/silc/buddy.c:989 src/protocols/silc/buddy.c:1034 -#: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2581 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2613 msgid "Add Buddy" msgstr "添加好友" -#: src/gtkblist.c:4231 +#: src/gtkblist.c:4275 msgid "" "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " @@ -2393,47 +2392,47 @@ "的话,别名将会替代用户名显示。\n" #. Set up stuff for the account box -#: src/gtkblist.c:4291 src/gtkblist.c:4624 +#: src/gtkblist.c:4335 src/gtkblist.c:4668 msgid "Account:" msgstr "账户:" -#: src/gtkblist.c:4557 +#: src/gtkblist.c:4601 msgid "This protocol does not support chat rooms." msgstr "此协议不支持聊天室。" -#: src/gtkblist.c:4573 +#: src/gtkblist.c:4617 msgid "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." msgstr "您目前登入的协议中没有一个可以聊天的。" -#: src/gtkblist.c:4590 +#: src/gtkblist.c:4634 msgid "Add Chat" msgstr "添加聊天" -#: src/gtkblist.c:4614 +#: src/gtkblist.c:4658 msgid "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" msgstr "您想要将聊天加入您的好友列表,请输入该聊天的别名和对应信息。\n" -#: src/gtkblist.c:4693 +#: src/gtkblist.c:4737 msgid "Add Group" msgstr "添加组" -#: src/gtkblist.c:4694 +#: src/gtkblist.c:4738 msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "请输入要添加的组名称。" -#: src/gtkblist.c:5239 src/gtkblist.c:5335 +#: src/gtkblist.c:5288 src/gtkblist.c:5384 msgid "No actions available" msgstr "没有可用的操作" -#: src/gtkconn.c:156 src/gtkconn.c:389 +#: src/gtkconn.c:166 src/gtkconn.c:399 msgid "_Reconnect" msgstr "重新连接(_R)" -#: src/gtkconn.c:353 +#: src/gtkconn.c:363 #, c-format msgid "" "%s has been disconnected.\n" @@ -2446,36 +2445,36 @@ "%s\n" "%s" -#: src/gtkconn.c:355 +#: src/gtkconn.c:365 msgid "Reason Unknown." msgstr "原因未知。" -#: src/gtkconn.c:363 +#: src/gtkconn.c:373 msgid "Disconnected" msgstr "已断开连接" -#: src/gtkconn.c:394 +#: src/gtkconn.c:404 msgid "Reconnect _All" msgstr "全部重新连接(_A)" -#: src/gtkconn.c:424 +#: src/gtkconn.c:434 msgid "Time" msgstr "时间" -#: src/gtkconv.c:310 +#: src/gtkconv.c:309 #, c-format msgid "me is using Gaim v%s." msgstr "我正在使用 Gaim v%s。" -#: src/gtkconv.c:319 +#: src/gtkconv.c:318 msgid "Supported debug options are: version" msgstr "支持的调试选项有: version" -#: src/gtkconv.c:343 +#: src/gtkconv.c:342 msgid "No such command (in this context)." msgstr "没有这样的命令(在此环境中)。" -#: src/gtkconv.c:346 +#: src/gtkconv.c:345 msgid "" "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" "The following commands are available in this context:\n" @@ -2483,354 +2482,354 @@ "使用“/help <命令>”可获得具体命令的帮助。\n" "此环境下可使用下列命令:\n" -#: src/gtkconv.c:418 +#: src/gtkconv.c:417 msgid "No such command." msgstr "没有这样的命令。" -#: src/gtkconv.c:425 +#: src/gtkconv.c:424 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." msgstr "系统错误: 您给命令传送的参数个数不对。" -#: src/gtkconv.c:430 +#: src/gtkconv.c:429 msgid "Your command failed for an unknown reason." msgstr "您的命令失败,原因未知。" -#: src/gtkconv.c:437 +#: src/gtkconv.c:436 msgid "That command only works in Chats, not IMs." msgstr "命令只在聊天中可用,对话中无效。" -#: src/gtkconv.c:440 +#: src/gtkconv.c:439 msgid "That command only works in IMs, not Chats." msgstr "命令只在对话中可用,聊天中无效。" -#: src/gtkconv.c:444 +#: src/gtkconv.c:443 msgid "That command doesn't work on this protocol." msgstr "命令无法在此协议下工作。" -#: src/gtkconv.c:672 src/gtkconv.c:698 +#: src/gtkconv.c:671 src/gtkconv.c:697 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat" msgstr "该好友不在此聊天的协议中" -#: src/gtkconv.c:692 +#: src/gtkconv.c:691 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." msgstr "您目前登入的协议中没有一个可以邀请好友的。" -#: src/gtkconv.c:746 +#: src/gtkconv.c:745 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "邀请好友进入聊天室" #. Put our happy label in it. -#: src/gtkconv.c:776 +#: src/gtkconv.c:775 msgid "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." msgstr "您想要邀请谁?请输入他/她的名字,以及可选的邀请消息。" -#: src/gtkconv.c:797 +#: src/gtkconv.c:796 msgid "_Buddy:" msgstr "好友(_B):" -#: src/gtkconv.c:817 src/gtksavedstatuses.c:774 +#: src/gtkconv.c:816 src/gtksavedstatuses.c:774 msgid "_Message:" msgstr "消息(_M):" -#: src/gtkconv.c:873 src/gtkconv.c:2524 src/gtkdebug.c:177 +#: src/gtkconv.c:872 src/gtkconv.c:2521 src/gtkdebug.c:177 msgid "Unable to open file." msgstr "无法打开文件。" -#: src/gtkconv.c:878 +#: src/gtkconv.c:877 #, c-format msgid "

Conversation with %s

\n" msgstr "

与 %s 的谈话

\n" -#: src/gtkconv.c:892 +#: src/gtkconv.c:891 msgid "Save Conversation" msgstr "保存对话" -#: src/gtkconv.c:977 src/gtkdebug.c:126 +#: src/gtkconv.c:976 src/gtkdebug.c:126 msgid "Find" msgstr "查找" -#: src/gtkconv.c:1003 src/gtkdebug.c:154 +#: src/gtkconv.c:1002 src/gtkdebug.c:154 msgid "_Search for:" msgstr "搜索文字(_S):" -#: src/gtkconv.c:1415 +#: src/gtkconv.c:1414 msgid "IM" msgstr "开聊" -#: src/gtkconv.c:1421 src/protocols/oscar/oscar.c:612 +#: src/gtkconv.c:1420 src/protocols/oscar/oscar.c:612 msgid "Send File" msgstr "发送文件" -#: src/gtkconv.c:1428 +#: src/gtkconv.c:1427 msgid "Un-Ignore" msgstr "取消忽略" -#: src/gtkconv.c:1431 src/gtkprefs.c:762 +#: src/gtkconv.c:1430 src/gtkprefs.c:762 msgid "Ignore" msgstr "忽略" -#: src/gtkconv.c:1436 +#: src/gtkconv.c:1435 msgid "Info" msgstr "信息" -#: src/gtkconv.c:1442 +#: src/gtkconv.c:1441 msgid "Get Away Message" msgstr "获得离开消息" -#: src/gtkconv.c:1451 src/gtkrequest.c:265 +#: src/gtkconv.c:1450 src/gtkrequest.c:265 msgid "Remove" msgstr "删除" -#: src/gtkconv.c:2532 +#: src/gtkconv.c:2529 msgid "Unable to save icon file to disk." msgstr "无法将图标文件保存到磁盘。" -#: src/gtkconv.c:2553 +#: src/gtkconv.c:2550 msgid "Save Icon" msgstr "保存图标" -#: src/gtkconv.c:2583 +#: src/gtkconv.c:2580 msgid "Animate" msgstr "动画" -#: src/gtkconv.c:2588 +#: src/gtkconv.c:2585 msgid "Hide Icon" msgstr "隐藏图标" -#: src/gtkconv.c:2594 +#: src/gtkconv.c:2591 msgid "Save Icon As..." msgstr "图标另存为..." -#: src/gtkconv.c:2952 +#: src/gtkconv.c:2950 msgid "User is typing..." msgstr "用户正在打字..." -#: src/gtkconv.c:2957 +#: src/gtkconv.c:2955 msgid "User has typed something and paused" msgstr "用户打了几个字,停了一下" #. Build the Send As menu -#: src/gtkconv.c:3058 +#: src/gtkconv.c:3056 msgid "_Send As" msgstr "发送身份(_S)" #. Conversation menu -#: src/gtkconv.c:3512 +#: src/gtkconv.c:3510 msgid "/_Conversation" msgstr "/对话(_C)" -#: src/gtkconv.c:3514 +#: src/gtkconv.c:3512 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." msgstr "/对话(C)/新即时消息(_M)..." -#: src/gtkconv.c:3519 +#: src/gtkconv.c:3517 msgid "/Conversation/_Find..." msgstr "/对话(C)/查找(_F)..." -#: src/gtkconv.c:3521 +#: src/gtkconv.c:3519 msgid "/Conversation/View _Log" msgstr "/对话(C)/查看日志(_L)" +#: src/gtkconv.c:3520 +msgid "/Conversation/_Save As..." +msgstr "/对话(C)/另存为(_S)..." + #: src/gtkconv.c:3522 -msgid "/Conversation/_Save As..." -msgstr "/对话(C)/另存为(_S)..." - -#: src/gtkconv.c:3524 msgid "/Conversation/Clear" msgstr "/对话(C)/清除" -#: src/gtkconv.c:3528 +#: src/gtkconv.c:3526 msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/对话(C)/发送文件(_N)..." +#: src/gtkconv.c:3527 +msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." +msgstr "/对话(C)/添加好友千里眼(_P)..." + #: src/gtkconv.c:3529 -msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." -msgstr "/对话(C)/添加好友千里眼(_P)..." - -#: src/gtkconv.c:3531 msgid "/Conversation/_Get Info" msgstr "/对话(C)/获取信息(_G)" -#: src/gtkconv.c:3533 +#: src/gtkconv.c:3531 msgid "/Conversation/_Warn..." msgstr "/对话(C)/警告(_W)..." -#: src/gtkconv.c:3535 +#: src/gtkconv.c:3533 msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "/对话(C)/邀请(_V)..." -#: src/gtkconv.c:3540 +#: src/gtkconv.c:3538 msgid "/Conversation/A_lias..." msgstr "/对话(C)/别名(_L)..." -#: src/gtkconv.c:3542 +#: src/gtkconv.c:3540 msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "/对话(C)/屏蔽(_B)..." +#: src/gtkconv.c:3542 +msgid "/Conversation/_Add..." +msgstr "/对话(C)/添加(_A)..." + #: src/gtkconv.c:3544 -msgid "/Conversation/_Add..." -msgstr "/对话(C)/添加(_A)..." - -#: src/gtkconv.c:3546 msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "/对话(C)/删除(_R)..." +#: src/gtkconv.c:3549 +msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." +msgstr "/对话(C)/插入链接(_K)..." + #: src/gtkconv.c:3551 -msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." -msgstr "/对话(C)/插入链接(_K)..." - -#: src/gtkconv.c:3553 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." msgstr "/对话(C)/插入图像(_E)..." -#: src/gtkconv.c:3558 +#: src/gtkconv.c:3556 msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/对话(C)/关闭(_C)" #. Options -#: src/gtkconv.c:3562 +#: src/gtkconv.c:3560 msgid "/_Options" msgstr "/选项(_O)" -#: src/gtkconv.c:3563 +#: src/gtkconv.c:3561 msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "/选项(O)/允许记录日志(_L)" -#: src/gtkconv.c:3564 +#: src/gtkconv.c:3562 msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "/选项(O)/允许声音(_S)" -#: src/gtkconv.c:3565 +#: src/gtkconv.c:3563 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" msgstr "/选项(O)/显示格式工具栏(_T)" -#: src/gtkconv.c:3566 +#: src/gtkconv.c:3564 msgid "/Options/Show T_imestamps" msgstr "/选项(O)/显示时间戳(_I)" -#: src/gtkconv.c:3567 +#: src/gtkconv.c:3565 msgid "/Options/Show Buddy _Icon" msgstr "/选项(O)/显示好友图标(_I)" -#: src/gtkconv.c:3611 +#: src/gtkconv.c:3609 msgid "/Conversation/View Log" msgstr "/对话(C)/查看日志(L)" -#: src/gtkconv.c:3616 +#: src/gtkconv.c:3614 msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/对话(C)/发送文件(N)..." -#: src/gtkconv.c:3620 +#: src/gtkconv.c:3618 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/对话(C)/添加好友千里眼(P)..." -#: src/gtkconv.c:3626 +#: src/gtkconv.c:3624 msgid "/Conversation/Get Info" msgstr "/对话(C)/获取信息(G)" -#: src/gtkconv.c:3630 +#: src/gtkconv.c:3628 msgid "/Conversation/Warn..." msgstr "/对话(C)/警告(W)..." -#: src/gtkconv.c:3634 +#: src/gtkconv.c:3632 msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "/对话(C)/邀请(V)..." -#: src/gtkconv.c:3640 +#: src/gtkconv.c:3638 msgid "/Conversation/Alias..." msgstr "/对话(C)/别名(L)..." -#: src/gtkconv.c:3644 +#: src/gtkconv.c:3642 msgid "/Conversation/Block..." msgstr "/对话(C)/屏蔽(B)..." -#: src/gtkconv.c:3648 +#: src/gtkconv.c:3646 msgid "/Conversation/Add..." msgstr "/对话(C)/添加(A)..." -#: src/gtkconv.c:3652 +#: src/gtkconv.c:3650 msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "/对话(C)/删除(R)..." -#: src/gtkconv.c:3658 +#: src/gtkconv.c:3656 msgid "/Conversation/Insert Link..." msgstr "/对话(C)/插入链接(K)..." -#: src/gtkconv.c:3662 +#: src/gtkconv.c:3660 msgid "/Conversation/Insert Image..." msgstr "/对话(C)/插入图像(I)..." -#: src/gtkconv.c:3668 +#: src/gtkconv.c:3666 msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "/选项(O)/允许记录(L)" -#: src/gtkconv.c:3671 +#: src/gtkconv.c:3669 msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "/选项(O)/允许声音(S)" -#: src/gtkconv.c:3674 +#: src/gtkconv.c:3672 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" msgstr "/选项(O)/显示格式工具栏(T)" -#: src/gtkconv.c:3677 +#: src/gtkconv.c:3675 msgid "/Options/Show Timestamps" msgstr "/选项(O)/显示时间戳(I)" -#: src/gtkconv.c:3680 +#: src/gtkconv.c:3678 msgid "/Options/Show Buddy Icon" msgstr "/选项(O)/显示好友图标(I)" -#: src/gtkconv.c:3795 +#: src/gtkconv.c:3793 msgid "Topic:" msgstr "话题:" #. Setup the label telling how many people are in the room. -#: src/gtkconv.c:3843 +#: src/gtkconv.c:3841 msgid "0 people in room" msgstr "聊天室里没有人" -#: src/gtkconv.c:3905 +#: src/gtkconv.c:3903 msgid "IM the user" msgstr "给用户发送即时消息" -#: src/gtkconv.c:3918 +#: src/gtkconv.c:3916 msgid "Ignore the user" msgstr "忽略用户" -#: src/gtkconv.c:3930 +#: src/gtkconv.c:3928 msgid "Get the user's information" msgstr "获取用户信息" -#: src/gtkconv.c:4431 +#: src/gtkconv.c:4429 msgid "Close conversation" msgstr "关闭对话" -#: src/gtkconv.c:4933 src/gtkconv.c:4962 src/gtkconv.c:5058 src/gtkconv.c:5116 +#: src/gtkconv.c:4931 src/gtkconv.c:4960 src/gtkconv.c:5056 src/gtkconv.c:5114 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "聊天室里有 %d 个人" -#: src/gtkconv.c:6021 +#: src/gtkconv.c:6023 msgid "" "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " "command." msgstr "say <消息>: 发送普通消息,就好像您未使用命令。" -#: src/gtkconv.c:6024 +#: src/gtkconv.c:6026 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." msgstr "me <动作>: 向好友或聊天发送 IRC 风格的动作。" -#: src/gtkconv.c:6027 +#: src/gtkconv.c:6029 msgid "" "debug <option>: Send various debug information to the current " "conversation." msgstr "debug <选项>: 在当前对话中发送各种调试信息。" -#: src/gtkconv.c:6031 +#: src/gtkconv.c:6033 msgid "help <command>: Help on a specific command." msgstr "help <命令>: 关于具体命令的帮助。" @@ -2851,204 +2850,204 @@ msgstr "时间戳" #: src/gtkdialogs.c:66 -msgid "maintainer" -msgstr "维护者" - -#: src/gtkdialogs.c:67 msgid "lead developer" msgstr "领导开发者" -#: src/gtkdialogs.c:68 src/gtkdialogs.c:71 src/gtkdialogs.c:72 -#: src/gtkdialogs.c:73 src/gtkdialogs.c:74 src/gtkdialogs.c:75 -#: src/gtkdialogs.c:77 +#: src/gtkdialogs.c:67 src/gtkdialogs.c:70 src/gtkdialogs.c:71 +#: src/gtkdialogs.c:72 src/gtkdialogs.c:73 src/gtkdialogs.c:74 +#: src/gtkdialogs.c:76 msgid "developer" msgstr "开发者" +#: src/gtkdialogs.c:68 +msgid "developer & webmaster" +msgstr "开发者和网管" + #: src/gtkdialogs.c:69 -msgid "developer & webmaster" -msgstr "开发者和网管" - -#: src/gtkdialogs.c:70 msgid "win32 port" msgstr "Win32 移植" -#: src/gtkdialogs.c:76 +#: src/gtkdialogs.c:75 msgid "support" msgstr "支持" #: src/gtkdialogs.c:93 +msgid "maintainer" +msgstr "维护者" + +#: src/gtkdialogs.c:94 msgid "former libfaim maintainer" msgstr "先前 libfaim 维护者" -#: src/gtkdialogs.c:94 -msgid "former lead developer" -msgstr "先前领导开发者" - #: src/gtkdialogs.c:95 -msgid "former maintainer" -msgstr "先前维护者" +msgid "former lead developer" +msgstr "先前领导开发者" #: src/gtkdialogs.c:96 +msgid "former maintainer" +msgstr "先前维护者" + +#: src/gtkdialogs.c:97 msgid "former Jabber developer" msgstr "先前 Jabber 开发者" -#: src/gtkdialogs.c:97 -msgid "original author" -msgstr "原作者" - #: src/gtkdialogs.c:98 +msgid "original author" +msgstr "原作者" + +#: src/gtkdialogs.c:99 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" msgstr "骇客和专属驱动程序[lazy bum]" -#: src/gtkdialogs.c:103 src/gtkdialogs.c:141 +#: src/gtkdialogs.c:104 src/gtkdialogs.c:142 msgid "Bulgarian" msgstr "保加利亚语" -#: src/gtkdialogs.c:104 src/gtkdialogs.c:142 src/gtkdialogs.c:143 +#: src/gtkdialogs.c:105 src/gtkdialogs.c:143 src/gtkdialogs.c:144 msgid "Catalan" msgstr "加泰罗尼亚语" -#: src/gtkdialogs.c:105 src/gtkdialogs.c:144 +#: src/gtkdialogs.c:106 src/gtkdialogs.c:145 msgid "Czech" msgstr "捷克语" -#: src/gtkdialogs.c:106 +#: src/gtkdialogs.c:107 msgid "Danish" msgstr "丹麦语" -#: src/gtkdialogs.c:107 +#: src/gtkdialogs.c:108 msgid "Australian English" msgstr "澳大利亚英语" -#: src/gtkdialogs.c:108 +#: src/gtkdialogs.c:109 msgid "British English" msgstr "英国英语" -#: src/gtkdialogs.c:109 +#: src/gtkdialogs.c:110 msgid "Canadian English" msgstr "加拿大英语" -#: src/gtkdialogs.c:110 src/gtkdialogs.c:145 +#: src/gtkdialogs.c:111 src/gtkdialogs.c:146 msgid "German" msgstr "德语" -#: src/gtkdialogs.c:111 src/gtkdialogs.c:146 +#: src/gtkdialogs.c:112 src/gtkdialogs.c:147 msgid "Spanish" msgstr "西班牙语" -#: src/gtkdialogs.c:112 src/gtkdialogs.c:147 -msgid "Finnish" -msgstr "芬兰语" - #: src/gtkdialogs.c:113 src/gtkdialogs.c:148 +msgid "Finnish" +msgstr "芬兰语" + +#: src/gtkdialogs.c:114 src/gtkdialogs.c:149 msgid "French" msgstr "法语" -#: src/gtkdialogs.c:114 +#: src/gtkdialogs.c:115 msgid "Hebrew" msgstr "希伯莱语" -#: src/gtkdialogs.c:115 +#: src/gtkdialogs.c:116 msgid "Hindi" msgstr "印地语" -#: src/gtkdialogs.c:116 +#: src/gtkdialogs.c:117 msgid "Hungarian" msgstr "匈牙利语" -#: src/gtkdialogs.c:117 src/gtkdialogs.c:149 +#: src/gtkdialogs.c:118 src/gtkdialogs.c:150 msgid "Italian" msgstr "意大利语" -#: src/gtkdialogs.c:118 src/gtkdialogs.c:150 +#: src/gtkdialogs.c:119 src/gtkdialogs.c:151 msgid "Japanese" msgstr "日语" -#: src/gtkdialogs.c:119 +#: src/gtkdialogs.c:120 msgid "Lithuanian" msgstr "立陶宛语" -#: src/gtkdialogs.c:120 src/gtkdialogs.c:151 +#: src/gtkdialogs.c:121 src/gtkdialogs.c:152 msgid "Korean" msgstr "朝鲜语" -#: src/gtkdialogs.c:121 +#: src/gtkdialogs.c:122 msgid "Dutch; Flemish" msgstr "荷兰语" -#: src/gtkdialogs.c:122 +#: src/gtkdialogs.c:123 msgid "Macedonian" msgstr "马其顿语" -#: src/gtkdialogs.c:123 +#: src/gtkdialogs.c:124 msgid "Norwegian" msgstr "挪威语" -#: src/gtkdialogs.c:124 src/gtkdialogs.c:152 +#: src/gtkdialogs.c:125 src/gtkdialogs.c:153 msgid "Polish" msgstr "波兰语" -#: src/gtkdialogs.c:125 +#: src/gtkdialogs.c:126 msgid "Portuguese" msgstr "葡萄牙语" -#: src/gtkdialogs.c:126 +#: src/gtkdialogs.c:127 msgid "Portuguese-Brazil" msgstr "巴西葡萄牙语" -#: src/gtkdialogs.c:127 +#: src/gtkdialogs.c:128 msgid "Romanian" msgstr "罗马尼亚语" -#: src/gtkdialogs.c:128 src/gtkdialogs.c:153 src/gtkdialogs.c:154 +#: src/gtkdialogs.c:129 src/gtkdialogs.c:154 src/gtkdialogs.c:155 msgid "Russian" msgstr "俄语" -#: src/gtkdialogs.c:129 +#: src/gtkdialogs.c:130 msgid "Serbian" msgstr "塞尔维亚语" -#: src/gtkdialogs.c:130 +#: src/gtkdialogs.c:131 msgid "Slovenian" msgstr "斯洛文尼亚语" -#: src/gtkdialogs.c:131 src/gtkdialogs.c:156 +#: src/gtkdialogs.c:132 src/gtkdialogs.c:157 msgid "Swedish" msgstr "瑞典语" -#: src/gtkdialogs.c:132 +#: src/gtkdialogs.c:133 msgid "Vietnamese" msgstr "越南语" -#: src/gtkdialogs.c:132 +#: src/gtkdialogs.c:133 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" msgstr "T.M.Thanh 及 Gnome 越南语团队" -#: src/gtkdialogs.c:133 -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "简体中文" - #: src/gtkdialogs.c:134 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "简体中文" + +#: src/gtkdialogs.c:135 msgid "Traditional Chinese" msgstr "繁体中文" -#: src/gtkdialogs.c:140 +#: src/gtkdialogs.c:141 msgid "Amharic" msgstr "阿姆哈拉语" -#: src/gtkdialogs.c:155 +#: src/gtkdialogs.c:156 msgid "Slovak" msgstr "斯洛伐克语" -#: src/gtkdialogs.c:157 +#: src/gtkdialogs.c:158 msgid "Chinese" msgstr "中文" -#: src/gtkdialogs.c:198 +#: src/gtkdialogs.c:199 msgid "About Gaim" msgstr "关于 Gaim" -#: src/gtkdialogs.c:222 +#: src/gtkdialogs.c:223 msgid "" "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all " @@ -3058,39 +3057,39 @@ "IRC、SILC、Novell GroupWise、Napster、Zephyr 和 Gadu-Gadu。本程序用 Gtk+ 写" "成,并以 GPL 许可协议发行。

" -#: src/gtkdialogs.c:231 +#: src/gtkdialogs.c:232 msgid "IRC: #wingaim on irc.freenode.net

" msgstr "IRC: irc.freenode.net 上的 #wingaim

" -#: src/gtkdialogs.c:234 +#: src/gtkdialogs.c:235 msgid "IRC: #gaim on irc.freenode.net

" msgstr "IRC: irc.freenode.net 上的 #gaim

" -#: src/gtkdialogs.c:240 +#: src/gtkdialogs.c:241 msgid "Active Developers" msgstr "当前开发者" -#: src/gtkdialogs.c:255 +#: src/gtkdialogs.c:256 msgid "Crazy Patch Writers" msgstr "疯狂补丁编写者" -#: src/gtkdialogs.c:270 +#: src/gtkdialogs.c:271 msgid "Retired Developers" msgstr "退休开发者" -#: src/gtkdialogs.c:285 +#: src/gtkdialogs.c:286 msgid "Current Translators" msgstr "当前翻译者" -#: src/gtkdialogs.c:305 +#: src/gtkdialogs.c:306 msgid "Past Translators" msgstr "先前翻译者" -#: src/gtkdialogs.c:454 src/gtkdialogs.c:597 src/gtkdialogs.c:652 -msgid "_Screen name" -msgstr "用户名(_S)" - -#: src/gtkdialogs.c:460 src/gtkdialogs.c:603 src/gtkdialogs.c:658 +#: src/gtkdialogs.c:455 src/gtkdialogs.c:597 src/gtkdialogs.c:651 +msgid "_Name" +msgstr "名称(_N)" + +#: src/gtkdialogs.c:460 src/gtkdialogs.c:602 src/gtkdialogs.c:656 msgid "_Account" msgstr "账户(_A)" @@ -3099,32 +3098,35 @@ msgstr "新即时消息" #: src/gtkdialogs.c:469 -msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM." -msgstr "您想要跟谁聊?请输入他/她的用户名。" - -#: src/gtkdialogs.c:610 +msgid "" +"Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." +msgstr "您想要跟谁聊?请输入他/她的用户名或别名。" + +#: src/gtkdialogs.c:609 msgid "Get User Info" msgstr "获取用户信息" -#: src/gtkdialogs.c:612 -msgid "" -"Please enter the screen name of the person whose info you would like to view." -msgstr "您想要查看谁的信息?请输入他/她的用户名。" +#: src/gtkdialogs.c:611 +msgid "" +"Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " +"like to view." +msgstr "您想要查看谁的信息?请输入他/她的用户名或别名。" + +#: src/gtkdialogs.c:664 +msgid "Get User Log" +msgstr "获取用户日志" #: src/gtkdialogs.c:666 -msgid "Get User Log" -msgstr "获取用户日志" - -#: src/gtkdialogs.c:668 -msgid "" -"Please enter the screen name of the person whose log you would like to view." -msgstr "您想要查看谁的日志?请输入他/她的用户名。" - -#: src/gtkdialogs.c:708 +msgid "" +"Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " +"to view." +msgstr "您想要查看谁的日志?请输入他/她的用户名或别名。" + +#: src/gtkdialogs.c:706 msgid "Warn User" msgstr "警告用户" -#: src/gtkdialogs.c:729 +#: src/gtkdialogs.c:727 #, c-format msgid "" "Warn %s?\n" @@ -3136,45 +3138,45 @@ "\n" "这将增加 %s 的警告级别,他/她也将被迫遵守更加严格的速度限制。\n" -#: src/gtkdialogs.c:738 +#: src/gtkdialogs.c:736 msgid "Warn _anonymously?" msgstr "匿名警告吗(_A)?" -#: src/gtkdialogs.c:745 +#: src/gtkdialogs.c:743 msgid "Anonymous warnings are less severe." msgstr "匿名警告较不容易引起注意。" -#: src/gtkdialogs.c:766 +#: src/gtkdialogs.c:764 msgid "Alias Contact" msgstr "给联系人起名" -#: src/gtkdialogs.c:767 +#: src/gtkdialogs.c:765 msgid "Enter an alias for this contact." msgstr "请输入此联系人的别名。" -#: src/gtkdialogs.c:769 src/gtkdialogs.c:791 src/gtkdialogs.c:811 +#: src/gtkdialogs.c:767 src/gtkdialogs.c:789 src/gtkdialogs.c:809 #: src/gtkrequest.c:267 src/protocols/silc/chat.c:585 msgid "Alias" msgstr "别名" -#: src/gtkdialogs.c:787 +#: src/gtkdialogs.c:785 #, c-format msgid "Enter an alias for %s." msgstr "输入 %s 的别名。" -#: src/gtkdialogs.c:789 +#: src/gtkdialogs.c:787 msgid "Alias Buddy" msgstr "好友别名" -#: src/gtkdialogs.c:808 +#: src/gtkdialogs.c:806 msgid "Alias Chat" msgstr "给聊天起名" -#: src/gtkdialogs.c:809 +#: src/gtkdialogs.c:807 msgid "Enter an alias for this chat." msgstr "请输入此聊天的别名。" -#: src/gtkdialogs.c:846 +#: src/gtkdialogs.c:844 #, c-format msgid "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " @@ -3186,35 +3188,35 @@ "您即将从您的好友列表中删除包含 %s 及 %d 个其它好友的联系人。您真的要这么做" "吗?" -#: src/gtkdialogs.c:913 +#: src/gtkdialogs.c:911 #, c-format msgid "" "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " "list. Do you want to continue?" msgstr "您即将从您的好友列表中删除组 %s 及其所有成员。您真的要这么做吗?" -#: src/gtkdialogs.c:916 src/gtkdialogs.c:917 +#: src/gtkdialogs.c:914 src/gtkdialogs.c:915 msgid "Remove Group" msgstr "删除组" -#: src/gtkdialogs.c:955 +#: src/gtkdialogs.c:953 #, c-format msgid "" "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "您即将从您的好友列表中删除 %s。您真的要这么做吗?" -#: src/gtkdialogs.c:958 src/gtkdialogs.c:959 +#: src/gtkdialogs.c:956 src/gtkdialogs.c:957 msgid "Remove Buddy" msgstr "删除好友" -#: src/gtkdialogs.c:992 +#: src/gtkdialogs.c:990 #, c-format msgid "" "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " "continue?" msgstr "您即将从您的好友列表中删除聊天 %s。您真的要这么做吗?" -#: src/gtkdialogs.c:996 src/gtkdialogs.c:997 +#: src/gtkdialogs.c:994 src/gtkdialogs.c:995 msgid "Remove Chat" msgstr "删除聊天" @@ -3313,7 +3315,7 @@ msgstr "隐藏下载细节" #. Pause button -#: src/gtkft.c:702 src/gtkstock.c:93 +#: src/gtkft.c:702 src/gtkstock.c:105 msgid "_Pause" msgstr "暂停(_P)" @@ -3338,42 +3340,42 @@ msgid "Pa_ste As Text" msgstr "粘贴为文本(_S)" -#: src/gtkimhtml.c:1021 +#: src/gtkimhtml.c:1023 msgid "Hyperlink color" msgstr "超级链接颜色" -#: src/gtkimhtml.c:1022 +#: src/gtkimhtml.c:1024 msgid "Color to draw hyperlinks." msgstr "绘制超级链接的颜色。" -#: src/gtkimhtml.c:1236 +#: src/gtkimhtml.c:1238 msgid "_Copy E-Mail Address" msgstr "复制电子邮件地址(_C)" -#: src/gtkimhtml.c:1248 +#: src/gtkimhtml.c:1250 msgid "_Copy Link Location" msgstr "复制链接地址(_C)" -#: src/gtkimhtml.c:1258 +#: src/gtkimhtml.c:1260 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "在浏览器中打开链接(_O)" -#: src/gtkimhtml.c:2848 +#: src/gtkimhtml.c:2847 msgid "" "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " "Defaulting to PNG." msgstr "无法根据提供的文件扩展名猜测图像类型。按默认值视为 PNG。" -#: src/gtkimhtml.c:2856 +#: src/gtkimhtml.c:2855 #, c-format msgid "Error saving image: %s" msgstr "保存图像出错: %s" -#: src/gtkimhtml.c:2933 src/gtkimhtml.c:2945 +#: src/gtkimhtml.c:2932 src/gtkimhtml.c:2944 msgid "Save Image" msgstr "保存图像" -#: src/gtkimhtml.c:2973 +#: src/gtkimhtml.c:2972 msgid "_Save Image..." msgstr "保存图像(_S)..." @@ -3477,13 +3479,52 @@ msgid "Insert smiley" msgstr "插入笑脸" -#: src/gtklog.c:308 +#: src/gtklog.c:200 +#, c-format +msgid "Conversation in %s on %s" +msgstr "在 %2$s 的 %1$s 中的对话" + +#: src/gtklog.c:202 +#, c-format +msgid "Conversation with %s on %s" +msgstr "与 %s 在 %s 的对话" + +#: src/gtklog.c:396 +msgid "" +"System events will only be logged if the Enable " +"system log preference is set." +msgstr "" +"仅当选择了启用系统日志首选项时才会记录系统日志。" + +#: src/gtklog.c:400 +msgid "" +"Instant messages will only be logged if the Log all " +"instant messages preference is enabled." +msgstr "" +"仅当选择了记录所有即时消息时才会记录即时消息。" + +#: src/gtklog.c:403 +msgid "" +"Chats will only be logged if the Log all chats " +"preference is enabled." +msgstr "" +"仅当选择了记录所有聊天首选项时才会记录聊天。" + +#: src/gtklog.c:408 +msgid "No logs were found." +msgstr "未找到日志。" + +#: src/gtklog.c:454 +#, c-format +msgid "Conversations in %s" +msgstr "与 %s 的对话" + +#: src/gtklog.c:462 src/gtklog.c:512 #, c-format msgid "Conversations with %s" msgstr "与 %s 的对话" -#. Window ********** -#: src/gtklog.c:396 src/gtklog.c:412 +#: src/gtklog.c:537 msgid "System Log" msgstr "系统日志" @@ -3757,8 +3798,8 @@ msgid "Icon" msgstr "图标" -#: src/gtkprefs.c:662 src/gtkprefs.c:2051 src/protocols/jabber/buddy.c:267 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:801 src/protocols/jabber/chat.c:763 +#: src/gtkprefs.c:662 src/gtkprefs.c:2051 src/protocols/jabber/buddy.c:266 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:804 src/protocols/jabber/chat.c:766 msgid "Description" msgstr "描述" @@ -3862,7 +3903,7 @@ msgstr "新对话放置(_P):" #: src/gtkprefs.c:961 src/protocols/oscar/oscar.c:765 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5185 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5203 msgid "IP Address" msgstr "IP 地址" @@ -4105,12 +4146,12 @@ msgstr "离开时" #: src/gtkprefs.c:1702 -msgid "When away and idle" -msgstr "离开和瞌睡时" +msgid "if (away && idle)" +msgstr "如果离开且瞌睡" #: src/gtkprefs.c:1705 src/protocols/msn/msn.c:504 #: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2817 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4312 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2410 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4323 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2442 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:665 msgid "Idle" msgstr "瞌睡" @@ -4309,7 +4350,7 @@ #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. #. -#: src/gtkrequest.c:257 src/protocols/gg/gg.c:1027 +#: src/gtkrequest.c:257 src/protocols/gg/gg.c:1026 #: src/protocols/msn/dialog.c:113 src/protocols/msn/msn.c:511 #: src/protocols/msn/msn.c:514 src/protocols/novell/novell.c:1901 #: src/protocols/silc/buddy.c:307 src/protocols/silc/pk.c:117 @@ -4317,7 +4358,7 @@ msgid "Yes" msgstr "是" -#: src/gtkrequest.c:258 src/protocols/gg/gg.c:1027 +#: src/gtkrequest.c:258 src/protocols/gg/gg.c:1026 #: src/protocols/msn/dialog.c:114 src/protocols/msn/msn.c:511 #: src/protocols/msn/msn.c:514 src/protocols/novell/novell.c:1902 #: src/protocols/silc/buddy.c:308 src/protocols/silc/pk.c:118 @@ -4334,19 +4375,19 @@ msgid "Close" msgstr "关闭" -#: src/gtkrequest.c:1492 +#: src/gtkrequest.c:1629 msgid "That file already exists" msgstr "该文件已存在" -#: src/gtkrequest.c:1493 +#: src/gtkrequest.c:1630 msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "您是否想要覆盖?" -#: src/gtkrequest.c:1531 src/gtkrequest.c:1556 +#: src/gtkrequest.c:1672 src/gtkrequest.c:1713 msgid "Save File..." msgstr "保存文件..." -#: src/gtkrequest.c:1532 src/gtkrequest.c:1557 +#: src/gtkrequest.c:1673 src/gtkrequest.c:1714 msgid "Open File..." msgstr "打开文件..." @@ -4359,8 +4400,8 @@ msgid "_Get List" msgstr "获取列表(_G)" -#: src/gtksavedstatuses.c:314 src/protocols/jabber/buddy.c:264 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:795 src/protocols/novell/novell.c:1460 +#: src/gtksavedstatuses.c:314 src/protocols/jabber/buddy.c:263 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:798 src/protocols/novell/novell.c:1460 msgid "Title" msgstr "标题" @@ -4376,9 +4417,9 @@ #: src/protocols/jabber/jabber.c:977 src/protocols/jabber/jabber.c:983 #: src/protocols/jabber/jabber.c:989 src/protocols/jabber/jabber.c:995 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1001 src/protocols/jabber/jabber.c:1007 -#: src/protocols/novell/novell.c:2831 src/protocols/oscar/oscar.c:7018 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7025 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2894 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2928 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2226 +#: src/protocols/novell/novell.c:2831 src/protocols/oscar/oscar.c:7041 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7048 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2926 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2960 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2226 msgid "Message" msgstr "消息" @@ -4394,12 +4435,12 @@ msgid "Custom status" msgstr "自定义状态" -#: src/gtksavedstatuses.c:714 src/protocols/jabber/buddy.c:616 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:623 src/protocols/jabber/buddy.c:634 +#: src/gtksavedstatuses.c:714 src/protocols/jabber/buddy.c:619 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:626 src/protocols/jabber/buddy.c:637 #: src/protocols/jabber/jabber.c:950 src/protocols/msn/msn.c:502 #: src/protocols/novell/novell.c:2830 src/protocols/novell/novell.c:2834 #: src/protocols/oscar/oscar.c:747 src/protocols/oscar/oscar.c:753 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:755 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2533 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:755 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2565 msgid "Status" msgstr "状态" @@ -4478,28 +4519,70 @@ "launched: %s" msgstr "无法播放声音,原因是配置无法调用配置的声音命令: %s" +#: src/gtkstatusbox.c:133 +msgid "Typing" +msgstr "正打字" + +#. connect to the server +#: src/gtkstatusbox.c:138 src/protocols/irc/irc.c:259 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:801 src/protocols/msn/session.c:359 +#: src/protocols/napster/napster.c:510 src/protocols/novell/novell.c:2163 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1818 src/protocols/trepia/trepia.c:1068 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2262 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1492 +msgid "Connecting" +msgstr "正连接" + +#. hacks +#: src/gtkstatusbox.c:247 src/protocols/gg/gg.c:50 src/protocols/irc/irc.c:175 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:982 src/protocols/msn/msn.c:535 +#: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/msn/state.c:30 +#: src/protocols/msn/state.c:37 src/protocols/msn/state.c:38 +#: src/protocols/novell/novell.c:2808 src/protocols/novell/novell.c:2927 +#: src/protocols/novell/novell.c:2978 src/protocols/oscar/oscar.c:787 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7040 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2920 +#: src/status.c:157 +msgid "Available" +msgstr "可用" + +#: src/gtkstatusbox.c:249 src/protocols/gg/gg.c:54 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:695 src/protocols/oscar/oscar.c:7054 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2440 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2964 +msgid "Invisible" +msgstr "隐身" + +#: src/gtkstatusbox.c:250 src/protocols/gg/gg.c:282 +#: src/protocols/irc/irc.c:167 src/protocols/jabber/buddy.c:1074 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:971 src/protocols/msn/msn.c:527 +#: src/protocols/napster/napster.c:556 src/protocols/novell/novell.c:2820 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:755 src/protocols/oscar/oscar.c:6836 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7030 src/protocols/silc/silc.c:46 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2444 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2914 +#: src/status.c:155 +msgid "Offline" +msgstr "离线" + #. TODO: Add saved statuses here? #: src/gtkstatusselector.c:286 src/gtkstatusselector.c:659 msgid "New Status" msgstr "新建状态" -#: src/gtkstock.c:88 +#: src/gtkstock.c:100 msgid "_Alias" msgstr "别名(_A)" -#: src/gtkstock.c:90 +#: src/gtkstock.c:102 msgid "_Invite" msgstr "邀请(_I)" -#: src/gtkstock.c:91 +#: src/gtkstock.c:103 msgid "_Modify" msgstr "修改(_M)" -#: src/gtkstock.c:92 +#: src/gtkstock.c:104 msgid "_Open Mail" msgstr "打开邮件(_O)" -#: src/gtkstock.c:94 +#: src/gtkstock.c:106 msgid "_Warn" msgstr "警告(_W)" @@ -4588,7 +4671,7 @@ msgid "XML" msgstr "XML" -#: src/log.c:608 +#: src/log.c:607 #, c-format msgid "" "(%s) %s <AUTO-" @@ -4597,7 +4680,7 @@ "(%s) %s <自动回复>:" " %s
\n" -#: src/log.c:610 +#: src/log.c:609 #, c-format msgid "" "(%s) %s <AUTO-" @@ -4606,40 +4689,40 @@ "(%s) %s <自动回复>:" " %s
\n" -#: src/log.c:661 src/log.c:791 +#: src/log.c:660 src/log.c:790 msgid "Unable to find log path!" msgstr "找不到日志路径!" -#: src/log.c:671 src/log.c:803 +#: src/log.c:670 src/log.c:802 #, c-format msgid "Could not read file: %s" msgstr "无法读取文件: %s" -#: src/log.c:675 +#: src/log.c:674 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: src/log.c:736 +#: src/log.c:735 #, c-format msgid "(%s) %s : %s\n" msgstr "(%s) %s <自动回复>: %s\n" -#: src/log.c:807 +#: src/log.c:806 msgid "Plain text" msgstr "纯文本" -#: src/plugin.c:287 +#: src/plugin.c:320 #, c-format msgid "" "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " "again." msgstr "所需插件 %s 未找到。安装此插件然后再试一次。" -#: src/plugin.c:292 src/plugin.c:320 +#: src/plugin.c:325 src/plugin.c:353 msgid "Gaim was unable to load your plugin." msgstr "Gaim 无法装入您的插件。" -#: src/plugin.c:316 +#: src/plugin.c:349 #, c-format msgid "The required plugin %s was unable to load." msgstr "所需插件 %s 无法装入。" @@ -4648,17 +4731,6 @@ msgid "Slightly less boring default" msgstr "烦死我了" -#: src/protocols/gg/gg.c:50 src/protocols/irc/irc.c:175 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:982 src/protocols/msn/msn.c:535 -#: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/msn/state.c:30 -#: src/protocols/msn/state.c:37 src/protocols/msn/state.c:38 -#: src/protocols/novell/novell.c:2808 src/protocols/novell/novell.c:2927 -#: src/protocols/novell/novell.c:2978 src/protocols/oscar/oscar.c:787 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7017 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2888 -#: src/status.c:157 -msgid "Available" -msgstr "可用" - #: src/protocols/gg/gg.c:51 msgid "Available for friends only" msgstr "只对好友可用" @@ -4667,12 +4739,6 @@ msgid "Away for friends only" msgstr "只对好友离开" -#: src/protocols/gg/gg.c:54 src/protocols/oscar/oscar.c:695 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7031 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2408 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2932 -msgid "Invisible" -msgstr "隐身" - #: src/protocols/gg/gg.c:55 msgid "Invisible for friends only" msgstr "只对好友隐身" @@ -4689,9 +4755,9 @@ msgid "Unable to connect to server." msgstr "无法连接到服务器。" -#: src/protocols/gg/gg.c:157 src/protocols/jabber/auth.c:134 -#: src/protocols/jabber/auth.c:208 src/protocols/jabber/auth.c:369 -#: src/protocols/jabber/auth.c:467 src/protocols/jabber/auth.c:479 +#: src/protocols/gg/gg.c:157 src/protocols/jabber/auth.c:133 +#: src/protocols/jabber/auth.c:207 src/protocols/jabber/auth.c:375 +#: src/protocols/jabber/auth.c:473 src/protocols/jabber/auth.c:485 #: src/protocols/jabber/jabber.c:108 msgid "Invalid response from server." msgstr "服务器的响应无效。" @@ -4712,30 +4778,20 @@ msgid "Unknown Error Code." msgstr "未知的错误代码。" -#: src/protocols/gg/gg.c:247 src/protocols/oscar/oscar.c:4111 +#: src/protocols/gg/gg.c:247 src/protocols/oscar/oscar.c:4122 #, c-format msgid "UIN: %s
Status: %s
%s" msgstr "UIN: %s
状态: %s
%s" #. res[0] == username -#: src/protocols/gg/gg.c:248 src/protocols/gg/gg.c:1089 -#: src/protocols/napster/napster.c:404 src/protocols/oscar/oscar.c:4115 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4341 src/protocols/silc/ops.c:1088 +#: src/protocols/gg/gg.c:248 src/protocols/gg/gg.c:1088 +#: src/protocols/napster/napster.c:404 src/protocols/oscar/oscar.c:4126 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4352 src/protocols/silc/ops.c:1088 #: src/protocols/silc/ops.c:1151 src/protocols/toc/toc.c:469 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:721 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1136 msgid "Buddy Information" msgstr "好友信息" -#: src/protocols/gg/gg.c:282 src/protocols/irc/irc.c:167 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1070 src/protocols/jabber/jabber.c:971 -#: src/protocols/msn/msn.c:527 src/protocols/napster/napster.c:556 -#: src/protocols/novell/novell.c:2820 src/protocols/oscar/oscar.c:755 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6813 src/protocols/oscar/oscar.c:7007 -#: src/protocols/silc/silc.c:46 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2412 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2882 src/status.c:155 -msgid "Offline" -msgstr "离线" - #. zephyr has several exposures #. NONE (where you are hidden, and zephyrs to you are in practice silently dropped -- yes this is wrong) #. OPSTAFF "hidden" @@ -4750,11 +4806,11 @@ #. Away won't change their exposure but will set an auto away message (for IMs only) #. #: src/protocols/gg/gg.c:286 src/protocols/irc/irc.c:171 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1072 src/protocols/jabber/jabber.c:976 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1076 src/protocols/jabber/jabber.c:976 #: src/protocols/msn/msn.c:531 src/protocols/napster/napster.c:561 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:697 src/protocols/oscar/oscar.c:7012 -#: src/protocols/silc/silc.c:48 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2414 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2885 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2218 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:697 src/protocols/oscar/oscar.c:7035 +#: src/protocols/silc/silc.c:48 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2446 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2917 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2218 #: src/status.c:156 msgid "Online" msgstr "在线" @@ -4773,148 +4829,148 @@ msgstr "无法读取套接字" #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here -#: src/protocols/gg/gg.c:752 src/protocols/napster/napster.c:486 +#: src/protocols/gg/gg.c:751 src/protocols/napster/napster.c:486 #: src/protocols/napster/napster.c:517 src/protocols/toc/toc.c:171 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2009 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2036 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2099 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:69 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:112 src/protocols/yahoo/ycht.c:483 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2032 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2059 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2122 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:70 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:114 src/protocols/yahoo/ycht.c:483 msgid "Unable to connect." msgstr "无法连接。" -#: src/protocols/gg/gg.c:768 +#: src/protocols/gg/gg.c:767 msgid "Reading data" msgstr "读取数据" -#: src/protocols/gg/gg.c:771 +#: src/protocols/gg/gg.c:770 msgid "Balancer handshake" msgstr "平衡器握手" -#: src/protocols/gg/gg.c:774 +#: src/protocols/gg/gg.c:773 msgid "Reading server key" msgstr "读取服务器密钥" -#: src/protocols/gg/gg.c:777 +#: src/protocols/gg/gg.c:776 msgid "Exchanging key hash" msgstr "交换密钥" -#: src/protocols/gg/gg.c:787 +#: src/protocols/gg/gg.c:786 msgid "Critical error in GG library\n" msgstr "GG 库的关键错误\n" -#: src/protocols/gg/gg.c:805 src/protocols/gg/gg.c:896 +#: src/protocols/gg/gg.c:804 src/protocols/gg/gg.c:895 #: src/protocols/toc/toc.c:147 #, c-format msgid "Connect to %s failed" msgstr "连接到 %s 失败" -#: src/protocols/gg/gg.c:853 +#: src/protocols/gg/gg.c:852 msgid "Unable to ping server" msgstr "无法连通服务器" -#: src/protocols/gg/gg.c:865 +#: src/protocols/gg/gg.c:864 msgid "Send as message" msgstr "发送为消息" -#: src/protocols/gg/gg.c:870 +#: src/protocols/gg/gg.c:869 msgid "Looking up GG server" msgstr "正在查阅 GG 服务器" -#: src/protocols/gg/gg.c:873 +#: src/protocols/gg/gg.c:872 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" msgstr "指定的 Gadu-Gadu UIN 无效" -#: src/protocols/gg/gg.c:920 +#: src/protocols/gg/gg.c:919 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." msgstr "您试图向无效的 Gadu-Gadu UIN 发送消息。" -#: src/protocols/gg/gg.c:995 +#: src/protocols/gg/gg.c:994 msgid "Couldn't get search results" msgstr "无法获取搜索结果" -#: src/protocols/gg/gg.c:1000 +#: src/protocols/gg/gg.c:999 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" msgstr "Gadu-Gadu 搜索引擎" -#: src/protocols/gg/gg.c:1026 +#: src/protocols/gg/gg.c:1025 msgid "Active" msgstr "活跃" -#: src/protocols/gg/gg.c:1031 src/protocols/oscar/oscar.c:5177 +#: src/protocols/gg/gg.c:1030 src/protocols/oscar/oscar.c:5195 msgid "UIN" msgstr "UIN" #. First Name -#: src/protocols/gg/gg.c:1035 src/protocols/jabber/jabber.c:622 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5188 src/protocols/silc/ops.c:810 +#: src/protocols/gg/gg.c:1034 src/protocols/jabber/jabber.c:622 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5206 src/protocols/silc/ops.c:810 #: src/protocols/trepia/trepia.c:268 msgid "First Name" msgstr "名" #. Last Name -#: src/protocols/gg/gg.c:1040 src/protocols/jabber/jabber.c:627 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5189 src/protocols/trepia/trepia.c:275 +#: src/protocols/gg/gg.c:1039 src/protocols/jabber/jabber.c:627 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5207 src/protocols/trepia/trepia.c:275 msgid "Last Name" msgstr "姓" -#: src/protocols/gg/gg.c:1044 src/protocols/gg/gg.c:1789 -#: src/protocols/irc/msgs.c:182 src/protocols/oscar/oscar.c:5178 +#: src/protocols/gg/gg.c:1043 src/protocols/gg/gg.c:1788 +#: src/protocols/irc/msgs.c:204 src/protocols/oscar/oscar.c:5196 #: src/protocols/silc/ops.c:1202 msgid "Nick" msgstr "昵称" -#: src/protocols/gg/gg.c:1051 src/protocols/gg/gg.c:1054 +#: src/protocols/gg/gg.c:1050 src/protocols/gg/gg.c:1053 msgid "Birth Year" msgstr "出生年份" -#: src/protocols/gg/gg.c:1060 src/protocols/gg/gg.c:1062 -#: src/protocols/gg/gg.c:1064 +#: src/protocols/gg/gg.c:1059 src/protocols/gg/gg.c:1061 +#: src/protocols/gg/gg.c:1063 msgid "Sex" msgstr "性别" #. City -#: src/protocols/gg/gg.c:1068 src/protocols/jabber/jabber.c:637 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5232 src/protocols/oscar/oscar.c:5240 +#: src/protocols/gg/gg.c:1067 src/protocols/jabber/jabber.c:637 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5250 src/protocols/oscar/oscar.c:5258 #: src/protocols/trepia/trepia.c:332 src/protocols/trepia/trepia.c:411 msgid "City" msgstr "城市" -#: src/protocols/gg/gg.c:1111 +#: src/protocols/gg/gg.c:1110 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." msgstr "Gadu-Gadu 服务器没有存储好友列表。" -#: src/protocols/gg/gg.c:1119 +#: src/protocols/gg/gg.c:1118 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" msgstr "无法从服务器导入好友列表" -#: src/protocols/gg/gg.c:1181 +#: src/protocols/gg/gg.c:1180 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" msgstr "好友列表已经成功传送到 Gadu-Gadu 服务器了" -#: src/protocols/gg/gg.c:1189 +#: src/protocols/gg/gg.c:1188 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" msgstr "无法将好友列表传送到 Gadu-Gadu 服务器" -#: src/protocols/gg/gg.c:1197 +#: src/protocols/gg/gg.c:1196 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" msgstr "好友列表已经成功从 Gadu-Gadu 服务器删除" -#: src/protocols/gg/gg.c:1205 +#: src/protocols/gg/gg.c:1204 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" msgstr "无法从 Gadu-Gadu 服务器删除好友列表" -#: src/protocols/gg/gg.c:1214 +#: src/protocols/gg/gg.c:1213 msgid "Password changed successfully" msgstr "密码成功更改" -#: src/protocols/gg/gg.c:1221 +#: src/protocols/gg/gg.c:1220 msgid "Password couldn't be changed" msgstr "密码无法更改" +#: src/protocols/gg/gg.c:1339 +msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" +msgstr "与 Gadu-Gadu 服务器通讯出错" + #: src/protocols/gg/gg.c:1340 -msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" -msgstr "与 Gadu-Gadu 服务器通讯出错" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1341 msgid "" "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." @@ -4922,77 +4978,77 @@ "Gaim 无法完成您的请求,原因是与 Gadu-Gadu HTTP 服务器通讯出现问题。请稍后再试" "一次。" -#: src/protocols/gg/gg.c:1370 +#: src/protocols/gg/gg.c:1369 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" msgstr "无法导入 Gadu-Gadu 好友列表" -#: src/protocols/gg/gg.c:1371 +#: src/protocols/gg/gg.c:1370 msgid "" "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " "again later." msgstr "Gaim 无法连接到 Gadu-Gadu 好友列表服务器。请稍后再试一次。" -#: src/protocols/gg/gg.c:1444 +#: src/protocols/gg/gg.c:1443 msgid "Couldn't export buddy list" msgstr "无法导出好友列表" -#: src/protocols/gg/gg.c:1445 src/protocols/gg/gg.c:1468 +#: src/protocols/gg/gg.c:1444 src/protocols/gg/gg.c:1467 msgid "" "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." msgstr "Gaim 无法连接到好友列表服务器。请稍后再试一次。" -#: src/protocols/gg/gg.c:1467 +#: src/protocols/gg/gg.c:1466 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" msgstr "无法删除 Gadu-Gadu 好友列表" +#: src/protocols/gg/gg.c:1517 +msgid "Unable to access directory" +msgstr "无法访问目录" + #: src/protocols/gg/gg.c:1518 -msgid "Unable to access directory" -msgstr "无法访问目录" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1519 msgid "" "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " "the directory server. Please try again later." msgstr "Gaim 无法搜索目录,原因是无法与目录服务器连接。请稍后再试一次。" -#: src/protocols/gg/gg.c:1553 +#: src/protocols/gg/gg.c:1552 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" msgstr "无法更改 Gadu-Gadu 密码" -#: src/protocols/gg/gg.c:1554 +#: src/protocols/gg/gg.c:1553 msgid "" "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " "Gadu-Gadu server. Please try again later." msgstr "" "Gaim 无法更改您的密码,原因是与 Gadu-Gadu 服务器连接出错。请稍后再试一次。" -#: src/protocols/gg/gg.c:1570 +#: src/protocols/gg/gg.c:1569 msgid "Directory Search" msgstr "目录搜索" #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { -#: src/protocols/gg/gg.c:1575 src/protocols/jabber/jabber.c:1111 +#: src/protocols/gg/gg.c:1574 src/protocols/jabber/jabber.c:1111 #: src/protocols/toc/toc.c:1577 msgid "Change Password" msgstr "更改密码" -#: src/protocols/gg/gg.c:1579 +#: src/protocols/gg/gg.c:1578 msgid "Import Buddy List from Server" msgstr "从服务器导入好友列表" -#: src/protocols/gg/gg.c:1583 +#: src/protocols/gg/gg.c:1582 msgid "Export Buddy List to Server" msgstr "将好友列表导出到服务器" -#: src/protocols/gg/gg.c:1587 +#: src/protocols/gg/gg.c:1586 msgid "Delete Buddy List from Server" msgstr "从服务器删除好友列表" +#: src/protocols/gg/gg.c:1619 +msgid "Unable to access user profile." +msgstr "无法访问用户配置文件。" + #: src/protocols/gg/gg.c:1620 -msgid "Unable to access user profile." -msgstr "无法访问用户配置文件。" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1621 msgid "" "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " "the directory server. Please try again later." @@ -5009,7 +5065,7 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/gg/gg.c:1768 src/protocols/gg/gg.c:1770 +#: src/protocols/gg/gg.c:1767 src/protocols/gg/gg.c:1769 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" msgstr "Gadu-Gadu 协议插件" @@ -5018,23 +5074,23 @@ msgid "Unknown command: %s" msgstr "未知的错误代码: %s" -#: src/protocols/irc/cmds.c:461 src/protocols/jabber/chat.c:586 +#: src/protocols/irc/cmds.c:461 src/protocols/jabber/chat.c:589 #: src/protocols/silc/silc.c:1007 #, c-format msgid "current topic is: %s" msgstr "目前的话题为: %s" -#: src/protocols/irc/cmds.c:465 src/protocols/jabber/chat.c:590 +#: src/protocols/irc/cmds.c:465 src/protocols/jabber/chat.c:593 #: src/protocols/silc/silc.c:1011 msgid "No topic is set" msgstr "未设定话题" -#: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:168 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:178 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:187 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:197 -msgid "File Transfer Aborted" -msgstr "文件传送中止" +#: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:170 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:180 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:199 +msgid "File Transfer Failed" +msgstr "文件传送失败" #: src/protocols/irc/dcc_send.c:273 msgid "Gaim could not open a listening port." @@ -5057,8 +5113,8 @@ msgid "MOTD for %s" msgstr "%s 的 MOTD" -#: src/protocols/irc/irc.c:102 src/protocols/irc/irc.c:516 -#: src/protocols/irc/irc.c:538 +#: src/protocols/irc/irc.c:102 src/protocols/irc/irc.c:522 +#: src/protocols/irc/irc.c:544 msgid "Server has disconnected" msgstr "服务器已断开连接" @@ -5078,15 +5134,6 @@ msgid "IRC nicks may not contain whitespace" msgstr "IRC 昵称不能包含空格" -#. connect to the server -#: src/protocols/irc/irc.c:259 src/protocols/jabber/jabber.c:801 -#: src/protocols/msn/session.c:338 src/protocols/napster/napster.c:510 -#: src/protocols/novell/novell.c:2163 src/protocols/oscar/oscar.c:1818 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1067 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2230 -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1492 -msgid "Connecting" -msgstr "正在连接" - #: src/protocols/irc/irc.c:267 src/protocols/jabber/jabber.c:407 #: src/protocols/jabber/jabber.c:739 msgid "SSL support unavailable" @@ -5109,17 +5156,17 @@ msgid "SSL Handshake Failed" msgstr "SSL 握手失败" -#: src/protocols/irc/irc.c:513 src/protocols/irc/irc.c:535 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:929 +#: src/protocols/irc/irc.c:519 src/protocols/irc/irc.c:541 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:930 msgid "Read error" msgstr "读取错误" -#: src/protocols/irc/irc.c:674 src/protocols/silc/chat.c:1374 +#: src/protocols/irc/irc.c:680 src/protocols/silc/chat.c:1388 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1355 msgid "Users" msgstr "用户" -#: src/protocols/irc/irc.c:677 src/protocols/silc/chat.c:1377 +#: src/protocols/irc/irc.c:683 src/protocols/silc/chat.c:1391 #: src/protocols/silc/ops.c:1170 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1364 msgid "Topic" msgstr "话题" @@ -5132,43 +5179,43 @@ #. *< id #. *< name #. *< version -#: src/protocols/irc/irc.c:784 +#: src/protocols/irc/irc.c:790 msgid "IRC Protocol Plugin" msgstr "IRC 协议插件" #. * summary -#: src/protocols/irc/irc.c:785 +#: src/protocols/irc/irc.c:791 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "错误更少的 IRC 协议插件" -#: src/protocols/irc/irc.c:804 src/protocols/irc/msgs.c:201 +#: src/protocols/irc/irc.c:810 src/protocols/irc/msgs.c:224 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1607 src/protocols/napster/napster.c:691 #: src/protocols/silc/ops.c:1028 src/protocols/silc/ops.c:1132 msgid "Server" msgstr "服务器" -#: src/protocols/irc/irc.c:807 src/protocols/jabber/jabber.c:1628 -#: src/protocols/msn/msn.c:1887 src/protocols/napster/napster.c:696 -#: src/protocols/silc/silc.c:1593 src/protocols/trepia/trepia.c:1303 +#: src/protocols/irc/irc.c:813 src/protocols/jabber/jabber.c:1628 +#: src/protocols/msn/msn.c:1918 src/protocols/napster/napster.c:696 +#: src/protocols/silc/silc.c:1593 src/protocols/trepia/trepia.c:1304 msgid "Port" msgstr "端口" -#: src/protocols/irc/irc.c:810 +#: src/protocols/irc/irc.c:816 msgid "Encodings" msgstr "编码" -#: src/protocols/irc/irc.c:813 src/protocols/irc/msgs.c:195 +#: src/protocols/irc/irc.c:819 src/protocols/irc/msgs.c:218 #: src/protocols/jabber/jabber.c:597 src/protocols/silc/buddy.c:1459 #: src/protocols/silc/ops.c:975 src/protocols/silc/ops.c:977 #: src/protocols/silc/ops.c:1126 src/protocols/silc/ops.c:1128 msgid "Username" msgstr "用户名" -#: src/protocols/irc/irc.c:816 +#: src/protocols/irc/irc.c:822 msgid "Real name" msgstr "真名" -#: src/protocols/irc/irc.c:819 +#: src/protocols/irc/irc.c:825 msgid "Use SSL" msgstr "使用 SSL" @@ -5185,189 +5232,201 @@ msgid "Banned" msgstr "屏蔽" -#: src/protocols/irc/msgs.c:182 src/protocols/irc/msgs.c:201 -#: src/protocols/irc/msgs.c:214 +#: src/protocols/irc/msgs.c:126 +#, c-format +msgid "Cannot ban %s: banlist is full" +msgstr "无法屏蔽 %s:屏蔽列表已满" + +#: src/protocols/irc/msgs.c:204 src/protocols/irc/msgs.c:224 +#: src/protocols/irc/msgs.c:237 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: src/protocols/irc/msgs.c:184 +#: src/protocols/irc/msgs.c:207 msgid " (ircop)" msgstr " (ircop)" -#: src/protocols/irc/msgs.c:185 +#: src/protocols/irc/msgs.c:208 msgid " (identified)" msgstr " (identified)" -#: src/protocols/irc/msgs.c:189 src/protocols/irc/msgs.c:195 -#: src/protocols/irc/msgs.c:196 src/protocols/irc/msgs.c:207 +#: src/protocols/irc/msgs.c:212 src/protocols/irc/msgs.c:218 +#: src/protocols/irc/msgs.c:219 src/protocols/irc/msgs.c:230 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:665 #, c-format msgid "%s: %s
" msgstr "%s: %s
" -#: src/protocols/irc/msgs.c:196 src/protocols/silc/ops.c:969 +#: src/protocols/irc/msgs.c:219 src/protocols/silc/ops.c:969 #: src/protocols/silc/ops.c:1120 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1007 msgid "Realname" msgstr "真名" -#: src/protocols/irc/msgs.c:207 src/protocols/silc/ops.c:1041 +#: src/protocols/irc/msgs.c:230 src/protocols/silc/ops.c:1041 msgid "Currently on" msgstr "目前位于" -#: src/protocols/irc/msgs.c:212 +#: src/protocols/irc/msgs.c:235 #, c-format msgid "Idle for: %s
" msgstr "瞌睡了: %s
" -#: src/protocols/irc/msgs.c:214 +#: src/protocols/irc/msgs.c:237 msgid "Online since" msgstr "上线时间" -#: src/protocols/irc/msgs.c:217 +#: src/protocols/irc/msgs.c:240 msgid "
Defining adjective: Glorious
" msgstr "
定义形容词:显赫
" -#: src/protocols/irc/msgs.c:224 +#: src/protocols/irc/msgs.c:247 #, c-format msgid "Buddy Information for %s" msgstr "%s 的好友信息" -#: src/protocols/irc/msgs.c:287 +#: src/protocols/irc/msgs.c:310 #, c-format msgid "%s has changed the topic to: %s" msgstr "%s 将话题改为: %s" -#: src/protocols/irc/msgs.c:292 +#: src/protocols/irc/msgs.c:315 #, c-format msgid "The topic for %s is: %s" msgstr "%s 的话题为: %s" -#: src/protocols/irc/msgs.c:309 +#: src/protocols/irc/msgs.c:332 #, c-format msgid "Unknown message '%s'" msgstr "未知信息“%s”" -#: src/protocols/irc/msgs.c:310 +#: src/protocols/irc/msgs.c:333 msgid "Unknown message" msgstr "未知信息" -#: src/protocols/irc/msgs.c:310 +#: src/protocols/irc/msgs.c:333 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." msgstr "Gaim 发送了 IRC 服务器无法理解的信息。" -#: src/protocols/irc/msgs.c:333 +#: src/protocols/irc/msgs.c:356 #, c-format msgid "Users on %s: %s" msgstr "%s 上的用户数: %s" -#: src/protocols/irc/msgs.c:428 +#: src/protocols/irc/msgs.c:451 msgid "Time Response" msgstr "时间响应" -#: src/protocols/irc/msgs.c:429 +#: src/protocols/irc/msgs.c:452 msgid "The IRC server's local time is:" msgstr "IRC 服务器的本地时间为:" -#: src/protocols/irc/msgs.c:440 +#: src/protocols/irc/msgs.c:463 msgid "No such channel" msgstr "没有这样的频道" #. does this happen? -#: src/protocols/irc/msgs.c:451 +#: src/protocols/irc/msgs.c:475 msgid "no such channel" msgstr "没有这样的频道" -#: src/protocols/irc/msgs.c:454 +#: src/protocols/irc/msgs.c:478 msgid "User is not logged in" msgstr "用户未登入" -#: src/protocols/irc/msgs.c:459 +#: src/protocols/irc/msgs.c:484 msgid "No such nick or channel" msgstr "没有这样的昵称或频道" -#: src/protocols/irc/msgs.c:479 +#: src/protocols/irc/msgs.c:505 msgid "Could not send" msgstr "无法发送" -#: src/protocols/irc/msgs.c:535 +#: src/protocols/irc/msgs.c:561 #, c-format msgid "Joining %s requires an invitation." msgstr "加入 %s 需要邀请。" -#: src/protocols/irc/msgs.c:536 +#: src/protocols/irc/msgs.c:562 msgid "Invitation only" msgstr "只邀请" -#: src/protocols/irc/msgs.c:637 +#: src/protocols/irc/msgs.c:663 #, c-format msgid "You have been kicked by %s: (%s)" msgstr "您被 %s: %s 踢出了" -#: src/protocols/irc/msgs.c:642 +#: src/protocols/irc/msgs.c:668 #, c-format msgid "Kicked by %s (%s)" msgstr "被 %s (%s) 踢出" -#: src/protocols/irc/msgs.c:663 +#: src/protocols/irc/msgs.c:689 #, c-format msgid "mode (%s %s) by %s" msgstr "由 %3$s 管理(%1$s %2$s)" -#: src/protocols/irc/msgs.c:773 +#: src/protocols/irc/msgs.c:772 +msgid "" +"Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " +"invalid characters." +msgstr "" +"您所选的账户名称被服务器拒绝。其中可能包含无效的字符。" + +#: src/protocols/irc/msgs.c:812 msgid "Could not change nick" msgstr "无法更改昵称" -#: src/protocols/irc/msgs.c:774 +#: src/protocols/irc/msgs.c:813 msgid "Cannot change nick" msgstr "无法更改昵称" -#: src/protocols/irc/msgs.c:795 +#: src/protocols/irc/msgs.c:834 #, c-format msgid "You have parted the channel%s%s" msgstr "您已经参与了频道%s%s" -#: src/protocols/irc/msgs.c:836 +#: src/protocols/irc/msgs.c:875 msgid "Error: invalid PONG from server" msgstr "错误: 服务器的 PONG 无效" -#: src/protocols/irc/msgs.c:838 +#: src/protocols/irc/msgs.c:877 #, c-format msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" msgstr "PING 响应 -- 延后: %lu 秒" -#: src/protocols/irc/msgs.c:913 +#: src/protocols/irc/msgs.c:952 #, c-format msgid "Cannot join %s:" msgstr "无法加入 %s:" -#: src/protocols/irc/msgs.c:914 src/protocols/silc/ops.c:914 +#: src/protocols/irc/msgs.c:953 src/protocols/silc/ops.c:914 msgid "Cannot join channel" msgstr "无法加入频道" -#: src/protocols/irc/msgs.c:950 +#: src/protocols/irc/msgs.c:989 #, c-format msgid "Wallops from %s" msgstr "来自 %s 的冲击" -#: src/protocols/irc/parse.c:111 +#: src/protocols/irc/parse.c:113 msgid "action <action to perform>: Perform an action." msgstr "action <要执行的动作>: 执行动作。" -#: src/protocols/irc/parse.c:112 +#: src/protocols/irc/parse.c:114 msgid "" "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " "away." msgstr "away [消息]: 设置离开消息,不尾随消息则代表离开。" -#: src/protocols/irc/parse.c:113 +#: src/protocols/irc/parse.c:115 msgid "" "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " "someone. You must be a channel operator to do this." msgstr "" "deop <昵称1> [昵称2]……: 删除某人的管理员状态。您必须是频道管理员。" -#: src/protocols/irc/parse.c:114 +#: src/protocols/irc/parse.c:116 msgid "" "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " @@ -5376,13 +5435,13 @@ "devoice <昵称1> [昵称2]……: 删除某人的频道语音状态,使其无法在频道被管理" "(+m)时说话。您必须是频道管理员。" -#: src/protocols/irc/parse.c:115 +#: src/protocols/irc/parse.c:117 msgid "" "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " "channel, or the current channel." msgstr "invite <昵称> [房间]: 邀请某人加入您指定的频道,或者当前频道。" -#: src/protocols/irc/parse.c:116 +#: src/protocols/irc/parse.c:118 msgid "" "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " "channels, optionally providing a channel key for each if needed." @@ -5390,7 +5449,7 @@ "j <房间1>[,房间][,……] [密钥1[,密钥2][,……]]: 输入一个或多个频道,如需要" "的话可选提供频道密钥。" -#: src/protocols/irc/parse.c:117 +#: src/protocols/irc/parse.c:119 msgid "" "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " "channels, optionally providing a channel key for each if needed." @@ -5398,342 +5457,341 @@ "join <房间1>[,房间][,……] [密钥1[,密钥2][,……]]: 输入一个或多个频道,如需" "要的话可选提供频道密钥。" -#: src/protocols/irc/parse.c:118 +#: src/protocols/irc/parse.c:120 msgid "" "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " "channel operator to do this." msgstr "kick <昵称> [消息]: 将某人踢出频道。您必须是频道管理员。" -#: src/protocols/irc/parse.c:119 +#: src/protocols/irc/parse.c:121 msgid "" "list: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers " "may disconnect you upon doing this." msgstr "" "list: 显示网络上的聊天式列表。警告,某些服务器可能因此而断开您的连接。" -#: src/protocols/irc/parse.c:120 +#: src/protocols/irc/parse.c:122 msgid "me <action to perform>: Perform an action." msgstr "me <要执行的动作>: 执行动作。" -#: src/protocols/irc/parse.c:121 -msgid "" -"mode <nick|channel> <+|-><A-Za-z>: Set or unset a channel " +#: src/protocols/irc/parse.c:123 +msgid "" +"mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " "or user mode." msgstr "" -"mode <昵称|频道> <+|-><A-Za-z>: 设置或取消频道或用户模式。" - -#: src/protocols/irc/parse.c:122 +"mode <+|-><A-Za-z> <昵称|频道>: 设置或取消频道或用户模式。" + +#: src/protocols/irc/parse.c:124 msgid "" "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " "opposed to a channel)." msgstr "msg <昵称> <消息>: 给用户发送私下消息(与频道相对)。" -#: src/protocols/irc/parse.c:123 +#: src/protocols/irc/parse.c:125 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." msgstr "name [频道]: 列出频道中目前的用户。" -#: src/protocols/irc/parse.c:124 src/protocols/jabber/jabber.c:1459 +#: src/protocols/irc/parse.c:126 src/protocols/jabber/jabber.c:1459 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." msgstr "nick <新昵称>: 更改您的昵称。" -#: src/protocols/irc/parse.c:125 +#: src/protocols/irc/parse.c:127 msgid "" "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " "must be a channel operator to do this." msgstr "" "op <昵称1> [昵称2]……: 为某人授予频道管理员状态。您必须是频道管理员。" -#: src/protocols/irc/parse.c:126 +#: src/protocols/irc/parse.c:128 msgid "" "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " "can't use it." msgstr "operwall <消息>: 如果您不知道这是什么功能,请不要使用。" -#: src/protocols/irc/parse.c:127 +#: src/protocols/irc/parse.c:129 msgid "" "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " "with an optional message." msgstr "part [房间] [消息]: 离开当前频道或指定频道,并留下可选的消息。" -#: src/protocols/irc/parse.c:128 +#: src/protocols/irc/parse.c:130 msgid "" "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " "has." msgstr "ping [昵称]: 询问用户发了多长时间呆(若未指定用户则代表服务器)。" -#: src/protocols/irc/parse.c:129 +#: src/protocols/irc/parse.c:131 msgid "" "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " "opposed to a channel)." msgstr "query <昵称> <消息>: 给用户发送私下消息(与频道相对)。" -#: src/protocols/irc/parse.c:130 +#: src/protocols/irc/parse.c:132 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." msgstr "quit [消息]: 断开与服务器的连接,并留下可选的消息。" -#: src/protocols/irc/parse.c:131 +#: src/protocols/irc/parse.c:133 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." msgstr "quot [……]: 向服务器发送原始命令。" -#: src/protocols/irc/parse.c:132 +#: src/protocols/irc/parse.c:134 msgid "" "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " "channel operator to do this." msgstr "remove <昵称> [消息]: 从房间删除某人。您必须是频道管理员。" -#: src/protocols/irc/parse.c:133 +#: src/protocols/irc/parse.c:135 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." msgstr "time: 显示 IRC 服务器上当前的本地时间。" -#: src/protocols/irc/parse.c:134 +#: src/protocols/irc/parse.c:136 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." msgstr "topic [新话题]: 查看或更改频道话题。" -#: src/protocols/irc/parse.c:135 +#: src/protocols/irc/parse.c:137 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." msgstr "umode <+|-><A-Za-z>: 设置或取消用户模式。" -#: src/protocols/irc/parse.c:136 +#: src/protocols/irc/parse.c:138 msgid "" "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " "must be a channel operator to do this." msgstr "" "voice <昵称1> [昵称2]: 为某人授予频道语音状态。您必须是频道管理员。" -#: src/protocols/irc/parse.c:137 +#: src/protocols/irc/parse.c:139 msgid "" "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " "use it." msgstr "wallops <消息>: 如果您不知道这是什么功能,请不要使用。" -#: src/protocols/irc/parse.c:138 -msgid "whois <nick>: Get information on a user." -msgstr "whois <昵称>: 获得用户信息。" - -#: src/protocols/irc/parse.c:419 +#: src/protocols/irc/parse.c:140 +msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." +msgstr "whois [服务器] <昵称>: 获得用户信息。" + +#: src/protocols/irc/parse.c:421 #, c-format msgid "Reply time from %s: %lu seconds" msgstr "%s 的回复时间: %lu 秒" -#: src/protocols/irc/parse.c:420 +#: src/protocols/irc/parse.c:422 msgid "PONG" msgstr "PONG" -#: src/protocols/irc/parse.c:420 +#: src/protocols/irc/parse.c:422 msgid "CTCP PING reply" msgstr "CTCP PING 响应" -#: src/protocols/irc/parse.c:523 src/protocols/irc/parse.c:527 +#: src/protocols/irc/parse.c:525 src/protocols/irc/parse.c:529 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1634 src/protocols/toc/toc.c:189 #: src/protocols/toc/toc.c:597 src/protocols/toc/toc.c:613 #: src/protocols/toc/toc.c:690 msgid "Disconnected." msgstr "已断开连接。" -#: src/protocols/jabber/auth.c:52 +#: src/protocols/jabber/auth.c:51 msgid "" "Server requires TLS/SSL for login. Select \"Use TLS if available\" in " "account properties" -msgstr "" -"服务器需要 TLS/SSL 登录。请在账户属性中选择“若可用则使用 TLS”" - -#: src/protocols/jabber/auth.c:54 +msgstr "服务器需要 TLS/SSL 登录。请在账户属性中选择“若可用则使用 TLS”" + +#: src/protocols/jabber/auth.c:53 msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." msgstr "服务器需要 TLS/SSL 才能登录。没有找到 TLS/SSL 支持。" -#: src/protocols/jabber/auth.c:115 +#: src/protocols/jabber/auth.c:114 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "服务器需要在不加密流上使用纯文本验证" -#: src/protocols/jabber/auth.c:164 src/protocols/jabber/auth.c:165 -#: src/protocols/jabber/auth.c:242 src/protocols/jabber/auth.c:243 +#: src/protocols/jabber/auth.c:163 src/protocols/jabber/auth.c:164 +#: src/protocols/jabber/auth.c:244 src/protocols/jabber/auth.c:245 msgid "Plaintext Authentication" msgstr "纯文本认证" -#: src/protocols/jabber/auth.c:166 src/protocols/jabber/auth.c:244 +#: src/protocols/jabber/auth.c:165 src/protocols/jabber/auth.c:246 msgid "" "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " "connection. Allow this and continue authentication?" msgstr "服务器需要在不加密流上使用纯文本验证。允许这么做并继续验证吗?" -#: src/protocols/jabber/auth.c:174 src/protocols/jabber/auth.c:252 +#: src/protocols/jabber/auth.c:173 src/protocols/jabber/auth.c:254 msgid "Server does not use any supported authentication method" msgstr "服务器未使用任何支持的身份验证方法" -#: src/protocols/jabber/auth.c:390 +#: src/protocols/jabber/auth.c:396 msgid "Invalid challenge from server" msgstr "服务器的挑战无效" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:657 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:660 #: src/protocols/silc/ops.c:806 msgid "Full Name" msgstr "全名" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:670 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:673 #: src/protocols/silc/ops.c:818 msgid "Family Name" msgstr "姓" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/buddy.c:674 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:677 msgid "Given Name" msgstr "名" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:688 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:617 src/protocols/msn/msn.c:1309 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/buddy.c:691 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:617 src/protocols/msn/msn.c:1340 #: src/protocols/silc/buddy.c:1456 src/protocols/silc/ops.c:822 #: src/protocols/silc/ops.c:965 src/protocols/silc/ops.c:1116 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1002 msgid "Nickname" msgstr "昵称" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/jabber.c:657 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/jabber.c:657 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:716 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/buddy.c:719 msgid "Street Address" msgstr "街道地址" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:712 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:715 msgid "Extended Address" msgstr "额外地址" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:720 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:723 msgid "Locality" msgstr "地区" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:724 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:727 msgid "Region" msgstr "区域" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:728 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:731 #: src/protocols/jabber/jabber.c:647 msgid "Postal Code" msgstr "邮政编码" #. Country -#: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:733 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:736 #: src/protocols/trepia/trepia.c:340 src/protocols/trepia/trepia.c:417 msgid "Country" msgstr "国家" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:744 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:751 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:747 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:754 msgid "Telephone" msgstr "电话号码" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:762 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:770 src/protocols/silc/silc.c:651 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:765 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:773 src/protocols/silc/silc.c:651 #: src/protocols/silc/util.c:508 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:997 msgid "Email" msgstr "电子邮件" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:785 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:788 msgid "Organization Name" msgstr "组织名称" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:789 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:792 msgid "Organization Unit" msgstr "组织单元" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:265 src/protocols/jabber/buddy.c:798 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:264 src/protocols/jabber/buddy.c:801 msgid "Role" msgstr "职务" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:266 src/protocols/jabber/buddy.c:691 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5213 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:265 src/protocols/jabber/buddy.c:694 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5231 msgid "Birthday" msgstr "生日" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:559 src/protocols/jabber/buddy.c:560 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:562 src/protocols/jabber/buddy.c:563 msgid "Edit Jabber vCard" msgstr "编辑 Jabber vCard" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:561 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:564 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable." msgstr "所有下面的项目都是可选的。请只输入您愿意输入的信息。" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:606 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:609 msgid "Jabber ID" msgstr "Jabber ID" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:632 src/protocols/jabber/jabber.c:1610 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:635 src/protocols/jabber/jabber.c:1610 msgid "Resource" msgstr "资源" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:678 src/protocols/silc/ops.c:814 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:681 src/protocols/silc/ops.c:814 msgid "Middle Name" msgstr "中名" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:696 src/protocols/jabber/jabber.c:632 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5231 src/protocols/oscar/oscar.c:5239 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:699 src/protocols/jabber/jabber.c:632 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5249 src/protocols/oscar/oscar.c:5257 #: src/protocols/silc/ops.c:850 msgid "Address" msgstr "地址" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:708 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:711 msgid "P.O. Box" msgstr "邮政信箱" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:814 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:817 msgid "Photo" msgstr "相片" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:814 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:817 msgid "Logo" msgstr "图符" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:836 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:840 msgid "Jabber Profile" msgstr "Jabber 资料" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1018 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1022 msgid "Un-hide From" msgstr "取消隐身" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1021 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1025 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "临时隐身" #. && NOT ME -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1028 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1032 msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "取消目前的通知" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1034 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1038 msgid "(Re-)Request authorization" msgstr "(重新)请求认证" #. if(NOT ME) #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is #. removed? -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1042 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1046 msgid "Unsubscribe" msgstr "退订" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1068 src/protocols/jabber/chat.c:671 -#: src/protocols/jabber/chat.c:682 src/protocols/jabber/jabber.c:958 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1072 src/protocols/jabber/chat.c:674 +#: src/protocols/jabber/chat.c:685 src/protocols/jabber/jabber.c:958 #: src/protocols/silc/ops.c:1239 msgid "Error" msgstr "出错" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1074 src/protocols/jabber/jabber.c:988 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1078 src/protocols/jabber/jabber.c:988 msgid "Chatty" msgstr "唠叨" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1078 src/protocols/jabber/jabber.c:1000 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1082 src/protocols/jabber/jabber.c:1000 #: src/status.c:161 msgid "Extended Away" msgstr "远远离开" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:1080 src/protocols/jabber/jabber.c:1006 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:685 src/protocols/oscar/oscar.c:7051 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1084 src/protocols/jabber/jabber.c:1006 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:685 src/protocols/oscar/oscar.c:7074 msgid "Do Not Disturb" msgstr "请勿打扰" -#: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:6532 +#: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:6555 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:958 msgid "_Room:" msgstr "房间(_R):" @@ -5746,75 +5804,75 @@ msgid "_Handle:" msgstr "昵称(_H):" -#: src/protocols/jabber/chat.c:217 +#: src/protocols/jabber/chat.c:220 #, c-format msgid "%s is not a valid room name" msgstr "%s 不是有效的房间名" -#: src/protocols/jabber/chat.c:218 +#: src/protocols/jabber/chat.c:221 msgid "Invalid Room Name" msgstr "无效的房间名" -#: src/protocols/jabber/chat.c:223 +#: src/protocols/jabber/chat.c:226 #, c-format msgid "%s is not a valid server name" msgstr "%s 不是有效的服务器名" -#: src/protocols/jabber/chat.c:224 src/protocols/jabber/chat.c:225 +#: src/protocols/jabber/chat.c:227 src/protocols/jabber/chat.c:228 msgid "Invalid Server Name" msgstr "无效的服务器名" -#: src/protocols/jabber/chat.c:229 +#: src/protocols/jabber/chat.c:232 #, c-format msgid "%s is not a valid room handle" msgstr "%s 不是有效的房间昵称" -#: src/protocols/jabber/chat.c:230 src/protocols/jabber/chat.c:231 +#: src/protocols/jabber/chat.c:233 src/protocols/jabber/chat.c:234 msgid "Invalid Room Handle" msgstr "无效的房间门昵称" -#: src/protocols/jabber/chat.c:389 +#: src/protocols/jabber/chat.c:392 msgid "Configuration error" msgstr "配置错误" -#: src/protocols/jabber/chat.c:398 src/protocols/jabber/chat.c:543 +#: src/protocols/jabber/chat.c:401 src/protocols/jabber/chat.c:546 msgid "Unable to configure" msgstr "无法配置" -#: src/protocols/jabber/chat.c:414 +#: src/protocols/jabber/chat.c:417 msgid "Room Configuration Error" msgstr "房间配置错误" -#: src/protocols/jabber/chat.c:415 +#: src/protocols/jabber/chat.c:418 msgid "This room is not capable of being configured" msgstr "此房间无法进行配置" -#: src/protocols/jabber/chat.c:465 src/protocols/jabber/chat.c:534 +#: src/protocols/jabber/chat.c:468 src/protocols/jabber/chat.c:537 msgid "Registration error" msgstr "注册错误" -#: src/protocols/jabber/chat.c:622 +#: src/protocols/jabber/chat.c:625 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" msgstr "不支持在非 MUC 聊天室中更改昵称" -#: src/protocols/jabber/chat.c:672 src/protocols/jabber/chat.c:683 +#: src/protocols/jabber/chat.c:675 src/protocols/jabber/chat.c:686 #: src/protocols/silc/ops.c:1239 msgid "Error retrieving room list" msgstr "收取房间列表时出错" -#: src/protocols/jabber/chat.c:731 +#: src/protocols/jabber/chat.c:734 msgid "Invalid Server" msgstr "无效的服务器" -#: src/protocols/jabber/chat.c:769 +#: src/protocols/jabber/chat.c:772 msgid "Enter a Conference Server" msgstr "进入会议服务器" -#: src/protocols/jabber/chat.c:770 +#: src/protocols/jabber/chat.c:773 msgid "Select a conference server to query" msgstr "选择要查询的会议服务器" -#: src/protocols/jabber/chat.c:773 +#: src/protocols/jabber/chat.c:776 msgid "Find Rooms" msgstr "查找房间" @@ -5823,9 +5881,9 @@ msgstr "初始化会话出错" #: src/protocols/jabber/jabber.c:211 src/protocols/trepia/trepia.c:248 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:699 src/protocols/trepia/trepia.c:990 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1034 src/protocols/trepia/trepia.c:1133 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1179 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:700 src/protocols/trepia/trepia.c:991 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1035 src/protocols/trepia/trepia.c:1134 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1180 msgid "Write error" msgstr "写错误" @@ -5838,7 +5896,7 @@ msgstr "无效的 Jabber ID" #: src/protocols/jabber/jabber.c:417 src/protocols/jabber/jabber.c:749 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1073 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1074 msgid "Unable to create socket" msgstr "无法创建套接字" @@ -5872,8 +5930,8 @@ msgstr "电子邮件" #. State -#: src/protocols/jabber/jabber.c:642 src/protocols/oscar/oscar.c:5233 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5241 src/protocols/trepia/trepia.c:336 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:642 src/protocols/oscar/oscar.c:5251 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5259 src/protocols/trepia/trepia.c:336 #: src/protocols/trepia/trepia.c:414 msgid "State" msgstr "州/省" @@ -5899,7 +5957,7 @@ msgid "Initializing Stream" msgstr "初始化流" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:811 src/protocols/msn/session.c:344 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:811 src/protocols/msn/session.c:365 msgid "Authenticating" msgstr "正在认证" @@ -5909,7 +5967,7 @@ #: src/protocols/jabber/jabber.c:892 src/protocols/jabber/jabber.c:1208 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1249 src/protocols/jabber/jabber.c:1282 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:753 src/protocols/oscar/oscar.c:6811 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:753 src/protocols/oscar/oscar.c:6834 msgid "Not Authorized" msgstr "未认证" @@ -6282,59 +6340,59 @@ msgid "XML Parse error" msgstr "XML 分析错误" -#: src/protocols/jabber/presence.c:264 +#: src/protocols/jabber/presence.c:268 msgid "Unknown Error in presence" msgstr "出现未知错误" -#: src/protocols/jabber/presence.c:267 +#: src/protocols/jabber/presence.c:271 #, c-format msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." msgstr "用户 %s 想要将您添加为好友。" -#: src/protocols/jabber/presence.c:273 src/protocols/msn/userlist.c:102 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3850 src/protocols/oscar/oscar.c:6461 +#: src/protocols/jabber/presence.c:277 src/protocols/msn/userlist.c:102 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3861 src/protocols/oscar/oscar.c:6484 msgid "Authorize" msgstr "同意" -#: src/protocols/jabber/presence.c:274 src/protocols/msn/userlist.c:103 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3852 src/protocols/oscar/oscar.c:6462 +#: src/protocols/jabber/presence.c:278 src/protocols/msn/userlist.c:103 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3863 src/protocols/oscar/oscar.c:6485 msgid "Deny" msgstr "拒绝" -#: src/protocols/jabber/presence.c:321 src/protocols/jabber/presence.c:322 +#: src/protocols/jabber/presence.c:325 src/protocols/jabber/presence.c:326 msgid "Create New Room" msgstr "创建新房间" -#: src/protocols/jabber/presence.c:323 +#: src/protocols/jabber/presence.c:327 msgid "" "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " "default settings?" msgstr "您正在创建新房间。您是想要进行配置,还是想要接受默认设置?" -#: src/protocols/jabber/presence.c:325 +#: src/protocols/jabber/presence.c:329 msgid "Configure Room" msgstr "配置房间" -#: src/protocols/jabber/presence.c:327 +#: src/protocols/jabber/presence.c:331 msgid "Accept Defaults" msgstr "接受默认值" -#: src/protocols/jabber/presence.c:364 +#: src/protocols/jabber/presence.c:368 #, c-format msgid "Error in chat %s" msgstr "聊天 %s 出错" -#: src/protocols/jabber/presence.c:367 +#: src/protocols/jabber/presence.c:371 #, c-format msgid "Error joining chat %s" msgstr "加入聊天 %s 出错" -#: src/protocols/jabber/si.c:582 +#: src/protocols/jabber/si.c:585 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" msgstr "无法给 %s 发送文件,用户不支持文件传送" -#: src/protocols/jabber/si.c:583 src/protocols/jabber/si.c:584 +#: src/protocols/jabber/si.c:586 src/protocols/jabber/si.c:587 msgid "File Send Failed" msgstr "发送文件失败" @@ -6635,7 +6693,7 @@ msgstr "寻呼" #: src/protocols/msn/msn.c:502 src/protocols/msn/msn.c:509 -#: src/protocols/msn/msn.c:512 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2533 +#: src/protocols/msn/msn.c:512 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6653,25 +6711,25 @@ msgstr "被屏蔽" #: src/protocols/msn/msn.c:543 src/protocols/msn/state.c:33 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2390 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2899 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2422 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2931 msgid "Be Right Back" msgstr "马上回来" #: src/protocols/msn/msn.c:547 src/protocols/msn/state.c:31 #: src/protocols/novell/novell.c:2814 src/protocols/novell/novell.c:2929 #: src/protocols/novell/novell.c:2983 src/protocols/silc/buddy.c:1397 -#: src/protocols/silc/silc.c:54 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2392 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2902 +#: src/protocols/silc/silc.c:54 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2424 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2934 msgid "Busy" msgstr "忙碌" #: src/protocols/msn/msn.c:551 src/protocols/msn/state.c:35 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2400 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2914 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2432 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2946 msgid "On The Phone" msgstr "接听电话" #: src/protocols/msn/msn.c:555 src/protocols/msn/state.c:36 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2404 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2920 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2436 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2952 msgid "Out To Lunch" msgstr "外出就餐" @@ -6724,91 +6782,91 @@ msgid "Failed to connect to server." msgstr "连接到服务器失败。" -#: src/protocols/msn/msn.c:1302 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659 +#: src/protocols/msn/msn.c:1333 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:712 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1126 #, c-format msgid "Alias: %s
" msgstr "别名: %s
" #. put a link to the actual profile URL -#: src/protocols/msn/msn.c:1309 src/protocols/msn/msn.c:1656 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1170 src/util.c:783 +#: src/protocols/msn/msn.c:1340 src/protocols/msn/msn.c:1687 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1170 src/util.c:787 #, c-format msgid "%s: " msgstr "%s:" -#: src/protocols/msn/msn.c:1386 +#: src/protocols/msn/msn.c:1417 msgid "MSN Profile" msgstr "MSN 个人资料" -#: src/protocols/msn/msn.c:1391 src/protocols/msn/msn.c:1643 +#: src/protocols/msn/msn.c:1422 src/protocols/msn/msn.c:1674 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:763 msgid "Error retrieving profile" msgstr "获取配置文件出错" #. Age -#: src/protocols/msn/msn.c:1462 src/protocols/oscar/oscar.c:5218 +#: src/protocols/msn/msn.c:1493 src/protocols/oscar/oscar.c:5236 #: src/protocols/trepia/trepia.c:286 src/protocols/trepia/trepia.c:405 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1017 msgid "Age" msgstr "年龄" #. Gender -#: src/protocols/msn/msn.c:1469 src/protocols/oscar/oscar.c:5205 +#: src/protocols/msn/msn.c:1500 src/protocols/oscar/oscar.c:5223 #: src/protocols/trepia/trepia.c:280 src/protocols/trepia/trepia.c:407 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1027 msgid "Gender" msgstr "性别" -#: src/protocols/msn/msn.c:1478 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1022 +#: src/protocols/msn/msn.c:1509 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1022 msgid "Marital Status" msgstr "婚姻状况" -#: src/protocols/msn/msn.c:1485 src/protocols/novell/novell.c:1454 +#: src/protocols/msn/msn.c:1516 src/protocols/novell/novell.c:1454 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1012 msgid "Location" msgstr "位置" -#: src/protocols/msn/msn.c:1493 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1032 +#: src/protocols/msn/msn.c:1524 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1032 msgid "Occupation" msgstr "职业" -#: src/protocols/msn/msn.c:1510 src/protocols/msn/msn.c:1516 -#: src/protocols/msn/msn.c:1523 src/protocols/msn/msn.c:1531 -#: src/protocols/msn/msn.c:1538 +#: src/protocols/msn/msn.c:1541 src/protocols/msn/msn.c:1547 +#: src/protocols/msn/msn.c:1554 src/protocols/msn/msn.c:1562 +#: src/protocols/msn/msn.c:1569 msgid "A Little About Me" msgstr "自我介绍" -#: src/protocols/msn/msn.c:1547 src/protocols/msn/msn.c:1553 -#: src/protocols/msn/msn.c:1560 src/protocols/msn/msn.c:1567 +#: src/protocols/msn/msn.c:1578 src/protocols/msn/msn.c:1584 +#: src/protocols/msn/msn.c:1591 src/protocols/msn/msn.c:1598 msgid "Favorite Things" msgstr "收藏" -#: src/protocols/msn/msn.c:1576 src/protocols/msn/msn.c:1582 -#: src/protocols/msn/msn.c:1589 +#: src/protocols/msn/msn.c:1607 src/protocols/msn/msn.c:1613 +#: src/protocols/msn/msn.c:1620 msgid "Hobbies and Interests" msgstr "嗜好和兴趣" -#: src/protocols/msn/msn.c:1598 src/protocols/msn/msn.c:1604 +#: src/protocols/msn/msn.c:1629 src/protocols/msn/msn.c:1635 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1074 msgid "Favorite Quote" msgstr "格言" -#: src/protocols/msn/msn.c:1612 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1125 +#: src/protocols/msn/msn.c:1643 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1125 msgid "Last Updated" msgstr "上次更新" #. Homepage -#: src/protocols/msn/msn.c:1623 src/protocols/silc/ops.c:846 +#: src/protocols/msn/msn.c:1654 src/protocols/silc/ops.c:846 #: src/protocols/trepia/trepia.c:290 src/protocols/trepia/trepia.c:420 msgid "Homepage" msgstr "主页" -#: src/protocols/msn/msn.c:1645 +#: src/protocols/msn/msn.c:1676 msgid "The user has not created a public profile." msgstr "用户尚未创建公开的个人资料。" -#: src/protocols/msn/msn.c:1646 +#: src/protocols/msn/msn.c:1677 msgid "" "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " @@ -6817,13 +6875,13 @@ "MSN 报告找不到用户的个人资料。这可能是因为用户不存在,或者用户没有创建公开的" "个人资料。" -#: src/protocols/msn/msn.c:1650 +#: src/protocols/msn/msn.c:1681 msgid "" "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most " "likely does not exist." msgstr "Gaim 在用户的个人资料中找不到任何信息。用户可能不存在。" -#: src/protocols/msn/msn.c:1656 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1170 +#: src/protocols/msn/msn.c:1687 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1170 msgid "Profile URL" msgstr "配置文件 URL" @@ -6837,15 +6895,15 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/msn/msn.c:1861 src/protocols/msn/msn.c:1863 +#: src/protocols/msn/msn.c:1892 src/protocols/msn/msn.c:1894 msgid "MSN Protocol Plugin" msgstr "MSN 协议插件" -#: src/protocols/msn/msn.c:1882 src/protocols/trepia/trepia.c:1298 +#: src/protocols/msn/msn.c:1913 src/protocols/trepia/trepia.c:1299 msgid "Login server" msgstr "登录服务器" -#: src/protocols/msn/msn.c:1891 +#: src/protocols/msn/msn.c:1922 msgid "Use HTTP Method" msgstr "使用 HTTP 方式" @@ -6859,8 +6917,8 @@ msgid "%s is not a valid group." msgstr "%s 不是有效的组名。" -#: src/protocols/msn/notification.c:184 src/protocols/msn/notification.c:522 -#: src/protocols/msn/session.c:323 +#: src/protocols/msn/notification.c:184 src/protocols/msn/notification.c:526 +#: src/protocols/msn/session.c:344 msgid "Unknown error." msgstr "未知错误。" @@ -6869,40 +6927,40 @@ msgid "%s on %s (%s)" msgstr "%2$s(%3$s) 上的 %1$s" -#: src/protocols/msn/notification.c:492 +#: src/protocols/msn/notification.c:496 #, c-format msgid "Unable to add user on %s (%s)" msgstr "无法在 %s(%s) 上添加用户" -#: src/protocols/msn/notification.c:496 +#: src/protocols/msn/notification.c:500 #, c-format msgid "Unable to block user on %s (%s)" msgstr "无法在 %s(%s) 上屏蔽用户" -#: src/protocols/msn/notification.c:500 +#: src/protocols/msn/notification.c:504 #, c-format msgid "Unable to permit user on %s (%s)" msgstr "无法允许 %s(%s) 上的拥护" -#: src/protocols/msn/notification.c:508 +#: src/protocols/msn/notification.c:512 #, c-format msgid "%s could not be added because your buddy list is full." msgstr "无法添加 %s,原因是您的好友列表已满。" -#: src/protocols/msn/notification.c:517 +#: src/protocols/msn/notification.c:521 #, c-format msgid "%s is not a valid passport account." msgstr "%s 不是有效的通行证账户。" -#: src/protocols/msn/notification.c:774 +#: src/protocols/msn/notification.c:778 msgid "Unable to rename group" msgstr "无法重命名组" -#: src/protocols/msn/notification.c:829 +#: src/protocols/msn/notification.c:833 msgid "Unable to delete group" msgstr "无法删除组" -#: src/protocols/msn/notification.c:1232 +#: src/protocols/msn/notification.c:1264 #, c-format msgid "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " @@ -6932,8 +6990,8 @@ msgid "Reading error" msgstr "读取错误" -#: src/protocols/msn/servconn.c:133 src/protocols/msn/session.c:315 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4173 +#: src/protocols/msn/servconn.c:133 src/protocols/msn/session.c:336 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4184 msgid "Unknown error" msgstr "未知错误" @@ -6942,59 +7000,61 @@ msgid "" "Connection error from %s server (%s):\n" "%s" -msgstr "%s 服务器(%s)的连接错误:\n%s" - -#: src/protocols/msn/session.c:293 +msgstr "" +"%s 服务器(%s)的连接错误:\n" +"%s" + +#: src/protocols/msn/session.c:314 msgid "Our protocol is not supported by the server." msgstr "服务器不支持此协议。" -#: src/protocols/msn/session.c:297 +#: src/protocols/msn/session.c:318 msgid "Error parsing HTTP." msgstr "分析 HTTP 出错。" -#: src/protocols/msn/session.c:301 +#: src/protocols/msn/session.c:322 msgid "You have signed on from another location." msgstr "您在其它位置用此用户名登入了。" -#: src/protocols/msn/session.c:304 +#: src/protocols/msn/session.c:325 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "MSN 服务器临时不可用。请稍候再试一次。" -#: src/protocols/msn/session.c:309 +#: src/protocols/msn/session.c:330 msgid "The MSN servers are going down temporarily." msgstr "MSN 服务器目前维护中。" -#: src/protocols/msn/session.c:313 +#: src/protocols/msn/session.c:334 #, c-format msgid "Unable to authenticate: %s" msgstr "无法通过身份验证: %s" -#: src/protocols/msn/session.c:318 +#: src/protocols/msn/session.c:339 msgid "" "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "您的 MSN 好友列表临时不可用。请稍候再试一次。" -#: src/protocols/msn/session.c:339 src/protocols/msn/session.c:341 +#: src/protocols/msn/session.c:360 src/protocols/msn/session.c:362 msgid "Handshaking" msgstr "握手" -#: src/protocols/msn/session.c:340 +#: src/protocols/msn/session.c:361 msgid "Transferring" msgstr "文件传送" -#: src/protocols/msn/session.c:342 +#: src/protocols/msn/session.c:363 msgid "Starting authentication" msgstr "开始身份验证" -#: src/protocols/msn/session.c:343 +#: src/protocols/msn/session.c:364 msgid "Getting cookie" msgstr "获得 cookie" -#: src/protocols/msn/session.c:345 +#: src/protocols/msn/session.c:366 msgid "Sending cookie" msgstr "发送 cookie" -#: src/protocols/msn/session.c:346 src/protocols/trepia/trepia.c:636 +#: src/protocols/msn/session.c:367 src/protocols/trepia/trepia.c:637 msgid "Retrieving buddy list" msgstr "正在获取好友列表" @@ -7332,8 +7392,8 @@ msgid "Mailstop" msgstr "邮箱" -#: src/protocols/novell/novell.c:1464 src/protocols/oscar/oscar.c:5191 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5198 +#: src/protocols/novell/novell.c:1464 src/protocols/oscar/oscar.c:5209 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5216 msgid "Email Address" msgstr "电子邮件地址" @@ -7571,7 +7631,7 @@ msgid "Chat" msgstr "聊天" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:609 src/protocols/oscar/oscar.c:7158 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:609 src/protocols/oscar/oscar.c:7181 msgid "Get File" msgstr "获取文件" @@ -7643,15 +7703,15 @@ msgid "Camera" msgstr "相机" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:683 src/protocols/oscar/oscar.c:7041 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:683 src/protocols/oscar/oscar.c:7064 msgid "Free For Chat" msgstr "无事闲聊" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:687 src/protocols/oscar/oscar.c:7056 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:687 src/protocols/oscar/oscar.c:7079 msgid "Not Available" msgstr "不可用" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:689 src/protocols/oscar/oscar.c:7046 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:689 src/protocols/oscar/oscar.c:7069 msgid "Occupied" msgstr "琐事缠身" @@ -7712,7 +7772,7 @@ msgstr "" "由于这样将暴露您的 IP 地址,所以可能带来潜在的隐私风险。您是否想要继续?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1579 src/protocols/oscar/oscar.c:3607 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1579 src/protocols/oscar/oscar.c:3618 msgid "Connect" msgstr "连接" @@ -7751,9 +7811,9 @@ msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "连接已建立,已发送 cookie" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2026 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:179 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:188 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:198 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2026 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:181 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:190 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:200 msgid "Unable to establish file descriptor." msgstr "无法建立文件描述符。" @@ -7832,12 +7892,12 @@ msgid "Password sent" msgstr "密码已送出" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3598 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3609 #, c-format msgid "%s has just asked to directly connect to %s" msgstr "%s 刚刚请求和 %s 二人世界" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3601 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3612 msgid "" "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " @@ -7846,41 +7906,41 @@ "现在需要在两台计算机之间建立直接连接,这对于即时传送图像是必要的。但是这将暴" "露您的 IP 地址,所以可能造成潜在的隐私风险。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3640 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3651 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." msgstr "请同意我将您加入好友。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3648 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3659 msgid "Authorization Request Message:" msgstr "认证请求消息:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3649 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3660 msgid "Please authorize me!" msgstr "请同意我将您加入好友!" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3679 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3690 #, c-format msgid "" "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " "you want to send an authorization request?" msgstr "用户 %s 在被加为您的好友之前需要认证。您是否想要发送认证请求?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3684 src/protocols/oscar/oscar.c:3686 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3695 src/protocols/oscar/oscar.c:3697 msgid "Request Authorization" msgstr "请求认证" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3734 src/protocols/oscar/oscar.c:3736 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3743 src/protocols/oscar/oscar.c:3840 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3860 src/protocols/oscar/oscar.c:6453 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6499 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3745 src/protocols/oscar/oscar.c:3747 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3754 src/protocols/oscar/oscar.c:3851 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3871 src/protocols/oscar/oscar.c:6476 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6522 msgid "No reason given." msgstr "没有给出理由。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3742 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3753 msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "认证拒绝消息:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3840 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3851 #, c-format msgid "" "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" @@ -7889,11 +7949,11 @@ "用户 %u 想要将您加为他/她的好友,理由如下:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3848 src/protocols/oscar/oscar.c:6459 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3859 src/protocols/oscar/oscar.c:6482 msgid "Authorization Request" msgstr "认证请求" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3860 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3871 #, c-format msgid "" "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -7903,17 +7963,17 @@ "用户 %u 拒绝了您将他/她加为好友的请求,原因如下:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3861 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3872 msgid "ICQ authorization denied." msgstr "ICQ 请求认证被拒绝。" #. Someone has granted you authorization -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3868 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3879 #, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "用户 %u 同意您将他/她加为好友。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3876 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3887 #, c-format msgid "" "You have received a special message\n" @@ -7926,7 +7986,7 @@ "发出人: %s [%s]\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3884 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3895 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ page\n" @@ -7939,7 +7999,7 @@ "发出人: %s [%s]\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3892 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3903 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" @@ -7952,32 +8012,32 @@ "内容是:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3913 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3924 #, c-format msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" msgstr "ICQ 用户 %u 给您发送了一个好友: %s (%s)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3919 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3930 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" msgstr "您是否想要将此人加为好友?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3923 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3934 msgid "Decline" msgstr "拒绝" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4007 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4018 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." msgstr[0] "您错过了 %2$s 的 %1$hu 条消息,原因是这些消息无效。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4016 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4027 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." msgstr[0] "您错过了 %2$s 的 %1$hu 条消息,原因是这些消息太大。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4025 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4036 #, c-format msgid "" "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." @@ -7985,89 +8045,89 @@ "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr[0] "您错过了 %2$s 的 %1$hu 条消息,原因是达到了等级限制。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4034 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4045 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." msgstr[0] "您错过了 %2$s 的 %1$hu 条消息,原因是他/她太可恶了。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4043 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4054 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." msgstr[0] "您错过了 %2$s 的 %1$hu 条消息,原因是您太可恶了。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4052 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4063 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "您错过了 %2$s 的 %1$hu 条消息,原因未知。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4106 src/protocols/oscar/oscar.c:4340 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4117 src/protocols/oscar/oscar.c:4351 #: src/protocols/silc/ops.c:1087 src/protocols/silc/ops.c:1149 #, c-format msgid "Info for %s" msgstr "%s 的信息" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4172 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4183 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "SNAC 扔出错误: %s\n" #. Data is assumed to be the destination sn -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4209 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4220 #, c-format msgid "Unable to send message: %s" msgstr "无法发送消息: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4209 src/protocols/oscar/oscar.c:4214 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4272 src/protocols/oscar/oscar.c:4276 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4220 src/protocols/oscar/oscar.c:4225 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4283 src/protocols/oscar/oscar.c:4287 msgid "Unknown reason." msgstr "未知原因。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4212 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4223 #, c-format msgid "Unable to send message to %s:" msgstr "无法给 %s 发送消息:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4272 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4283 #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "用户信息不可用: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4275 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4286 #, c-format msgid "User information for %s unavailable:" msgstr "%s 的用户信息不可用:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4298 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4309 msgid "Warning Level" msgstr "警告级别" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4302 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4313 msgid "Online Since" msgstr "上线时间" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4307 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1120 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4318 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1120 msgid "Member Since" msgstr "注册时间" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4391 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4402 msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "您的 AIM 连接可能已丢失。" #. The conversion failed! -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4577 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4588 msgid "" "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " "characters.]" msgstr "[无法显示来自此用户的信息,原因是其中包含了无效的字符。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4797 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4808 msgid "Rate limiting error." msgstr "速度限制错误。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4798 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4809 msgid "" "The last action you attempted could not be performed because you are over " "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." @@ -8075,160 +8135,160 @@ "您试图的最后一次操作未执行,原因是您已经得到了速度极限。请等 10 秒,然后再试" "一次。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4867 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4878 msgid "" "You have been disconnected because you have signed on with this screen name " "at another location." msgstr "您已经断开了连接,原因是您在其它位置用此用户名登入了。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4869 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4880 msgid "You have been signed off for an unknown reason." msgstr "您已经登出了,原因未知。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4882 src/protocols/toc/toc.c:881 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4893 src/protocols/toc/toc.c:881 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "您已经断开与聊天室 %s 的连接。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4916 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4927 msgid "Finalizing connection" msgstr "完成连接" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5203 src/protocols/silc/util.c:538 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5221 src/protocols/silc/util.c:538 msgid "Mobile Phone" msgstr "移动电话" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5205 src/protocols/trepia/trepia.c:282 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5223 src/protocols/trepia/trepia.c:282 #: src/protocols/trepia/trepia.c:408 msgid "Female" msgstr "女" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5205 src/protocols/trepia/trepia.c:281 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5223 src/protocols/trepia/trepia.c:281 #: src/protocols/trepia/trepia.c:408 msgid "Male" msgstr "男" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5221 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5239 msgid "Personal Web Page" msgstr "个人主页" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5225 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5243 msgid "Additional Information" msgstr "额外信息" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5230 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5248 msgid "Home Address" msgstr "家庭住址" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5234 src/protocols/oscar/oscar.c:5242 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5252 src/protocols/oscar/oscar.c:5260 msgid "Zip Code" msgstr "邮政编码" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5238 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5256 msgid "Work Address" msgstr "办公地址" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5246 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5264 msgid "Work Information" msgstr "工作信息" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5247 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5265 msgid "Company" msgstr "公司" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5248 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5266 msgid "Division" msgstr "部门" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5249 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5267 msgid "Position" msgstr "职务" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5251 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5269 msgid "Web Page" msgstr "网页" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5261 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5279 #, c-format msgid "ICQ Info for %s" msgstr "%s 的 ICQ 信息" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5310 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5328 msgid "Pop-Up Message" msgstr "弹出消息" #. TODO: Need to use ngettext() here -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5332 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5350 #, c-format msgid "The following screen names are associated with %s" msgstr "下列用户名已经和 %s 关联" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5357 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5375 #, c-format msgid "No results found for email address %s" msgstr "未找到与电子邮件地址 %s 匹配的结果" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5378 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5396 #, c-format msgid "You should receive an email asking to confirm %s." msgstr "您应当收到询问确认 %s 的邮件。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5380 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5398 msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "请求了账户确认" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5411 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5429 msgid "Error Changing Account Info" msgstr "更改账户信息出错" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5414 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5432 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "differs from the original." msgstr "错误 0x%04x: 无法格式化用户名,原因是请求的用户名与原始用户名不符。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5417 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5435 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "ends in a space." msgstr "错误 0x%04x: 无法格式化用户名,原因是请求的用户名以空格结尾。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5420 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5438 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "is too long." msgstr "错误 0x%04x: 无法格式化用户名,原因是请求的用户名太长。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5423 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5441 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " "request pending for this screen name." msgstr "错误 0x%04x: 无法更改电子邮件地址,原因是此用户名已经有被推后的请求。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5426 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5444 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " "too many screen names associated with it." msgstr "错误 0x%04x: 无法更改电子邮件地址,原因是给定的地址关联的用户名太多。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5429 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5447 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " "invalid." msgstr "错误 0x%04x: 无法更改电子邮件地址,原因是给定的地址无效。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5432 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5450 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "错误 0x%04x: 未知错误。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5442 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5460 #, c-format msgid "" "Your screen name is currently formatted as follows:\n" @@ -8237,25 +8297,25 @@ "您的用户名格式化后如下:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5443 src/protocols/oscar/oscar.c:5450 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5461 src/protocols/oscar/oscar.c:5468 msgid "Account Info" msgstr "账户信息" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5448 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5466 #, c-format msgid "The email address for %s is %s" msgstr "%s 的电子邮件地址为 %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5515 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5533 msgid "" "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." msgstr "您的聊天图像未送出。要发送聊天图像,您必须连接为二人世界。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5650 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5668 msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "无法设置 AIM 配置文件。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5651 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5669 msgid "" "You have probably requested to set your profile before the login procedure " "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " @@ -8264,7 +8324,7 @@ "您在登录过程完成之前请求设定配置文件。您的配置文件尚未设定;请在您完全连接后" "再试一次。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5678 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5696 #, c-format msgid "" "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " @@ -8274,15 +8334,15 @@ "truncated it for you." msgstr[0] "已经超过了配置文件的最大长度 %d 字节。Gaim 为您自动截断了。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5683 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5701 msgid "Profile too long." msgstr "配置文件太长。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5717 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5735 msgid "Unable to set AIM away message." msgstr "无法设置 AIM 离开消息。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5718 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5736 msgid "" "You have probably requested to set your away message before the login " "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " @@ -8291,7 +8351,7 @@ "您在登录过程完成之前请求设定离开消息。您仍将处于目前的状态;请在您完全连接后" "再试一次。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5765 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5783 #, c-format msgid "" "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " @@ -8303,11 +8363,11 @@ "已经超过了离开消息的最大长度 %d 字节。Gaim 自动为您截断了消息,并将您设为离" "开。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5770 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5788 msgid "Away message too long." msgstr "离开消息太长。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5861 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5884 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " @@ -8317,16 +8377,16 @@ "无法添加好友 %s,原因是用户名无效。用户名必须以字母开头,其中只能包含字母、数" "字和空格,或者只包含数字。该好友将从您的好友列表中删除。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5863 src/protocols/oscar/oscar.c:6319 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6333 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5886 src/protocols/oscar/oscar.c:6342 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6356 msgid "Unable To Add" msgstr "无法添加" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6025 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6048 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" msgstr "无法获取好友列表" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6026 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6049 msgid "" "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " @@ -8335,13 +8395,13 @@ "Gaim 暂时无法从 AIM 服务器获取您的好友列表。您的好友列表没有丢失,可能稍等几" "小时就能用了。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6210 src/protocols/oscar/oscar.c:6211 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6216 src/protocols/oscar/oscar.c:6377 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6378 src/protocols/oscar/oscar.c:6383 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6233 src/protocols/oscar/oscar.c:6234 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6239 src/protocols/oscar/oscar.c:6400 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6401 src/protocols/oscar/oscar.c:6406 msgid "Orphans" msgstr "孤儿" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6317 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6340 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " @@ -8349,11 +8409,11 @@ msgstr "" "无法将 %s 加为好友,原因是您的好友太多。请删除其中一个好友,然后再试一次。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6317 src/protocols/oscar/oscar.c:6331 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6340 src/protocols/oscar/oscar.c:6354 msgid "(no name)" msgstr "(无名称)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6331 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6354 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " @@ -8363,18 +8423,18 @@ "无法添加好友 %s,原因未知。最可能的原因是您的好友列表中好友的数目已经达到了所" "允许的最大值。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6414 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6437 #, c-format msgid "" "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " "want to add them?" msgstr "用户 %s 允许您将他/她加为好友。您是否想要添加?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6420 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6443 msgid "Authorization Given" msgstr "给出的认证" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6453 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6476 #, c-format msgid "" "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" @@ -8384,17 +8444,17 @@ "%s" #. Granted -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6495 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6518 #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "用户 %s 允许您将他/她加入好友。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6496 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6519 msgid "Authorization Granted" msgstr "认证被许可" #. Denied -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6499 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6522 #, c-format msgid "" "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -8404,92 +8464,92 @@ "用户 %s 拒绝了您将其加入好友列表的请求,原因如下:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6500 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6523 msgid "Authorization Denied" msgstr "认证被拒绝" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6538 src/protocols/toc/toc.c:1282 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6561 src/protocols/toc/toc.c:1282 msgid "_Exchange:" msgstr "交换(_E):" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6577 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6600 msgid "Invalid chat name specified." msgstr "指定的聊天名称无效。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6644 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6667 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." msgstr "您的聊天图像未送出。您不能再 AIM 聊天中发送聊天图像。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6779 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6802 msgid "Away Message" msgstr "离开消息" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7114 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7137 #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" msgstr "%s 的好友注释" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7115 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7138 msgid "Buddy Comment:" msgstr "好友注释:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7134 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7157 msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "编辑好友注释" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7140 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7163 msgid "Get Status Msg" msgstr "获取状态消息" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7152 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7175 msgid "Direct IM" msgstr "二人世界" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7169 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7192 msgid "Re-request Authorization" msgstr "重新请求认证" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7229 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7252 msgid "Require authorization" msgstr "请求认证" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7232 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7255 msgid "Hide IP address" msgstr "隐藏 IP 地址" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7235 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7258 msgid "Web aware" msgstr "Web 状态" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7240 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7263 msgid "ICQ Privacy Options" msgstr "ICQ 隐私选项" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7257 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7280 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "新格式化无效。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7258 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7281 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." msgstr "用户名格式化只更改大写和空格。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7265 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7288 msgid "New screen name formatting:" msgstr "新的用户名格式化:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7317 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7340 msgid "Change Address To:" msgstr "将地址更改为:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7362 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7385 msgid "you are not waiting for authorization" msgstr "您并不在等候认证" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7365 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7388 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "您正在等待下列好友的认证" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7366 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7389 msgid "" "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" @@ -8497,77 +8557,77 @@ "如果您想要向这些好友重新请求认证,只需用鼠标右键单击这些好友,然后单击“重新请" "求认证”。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7383 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7406 msgid "Find Buddy by E-mail" msgstr "按电子邮件查找好友" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7384 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7407 msgid "Search for a buddy by e-mail address" msgstr "按电子邮件地址搜索好友" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7385 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7408 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." msgstr "输入您想要搜索的好友的电子邮件地址。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7466 src/protocols/silc/silc.c:803 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7489 src/protocols/silc/silc.c:803 msgid "Set User Info..." msgstr "设置用户信息..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7472 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7495 msgid "Set User Info (URL)..." msgstr "设置用户信息(URL)..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7477 src/protocols/silc/silc.c:799 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7500 src/protocols/silc/silc.c:799 msgid "Change Password..." msgstr "更改密码..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7483 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7506 msgid "Change Password (URL)" msgstr "更改密码(URL)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7487 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7510 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" msgstr "配置 IM 转发(URL)" #. ICQ actions -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7497 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7520 msgid "Show privacy options..." msgstr "显示隐藏选项..." #. AIM actions -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7504 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7527 msgid "Format Screen Name..." msgstr "格式化用户名..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7508 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7531 msgid "Confirm Account" msgstr "确认账户" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7512 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7535 msgid "Display Currently Registered Address" msgstr "显示当前注册的地址" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7516 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7539 msgid "Change Currently Registered Address..." msgstr "更改当前注册的地址..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7523 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7546 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "显示正在等候认证的好友" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7529 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7552 msgid "Search for Buddy by Email..." msgstr "按电子邮件搜索好友..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7534 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7557 msgid "Search for Buddy by Information" msgstr "按信息搜索好友" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7603 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7627 msgid "Use recent buddies group" msgstr "使用最近的好友组" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7606 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7630 msgid "Show how long you have been idle" msgstr "显示您睡了多长时间" @@ -8581,19 +8641,19 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7699 src/protocols/oscar/oscar.c:7701 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7727 src/protocols/oscar/oscar.c:7729 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" msgstr "AIM/ICQ 协议插件" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7720 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7752 msgid "Auth host" msgstr "认证主机" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7723 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7755 msgid "Auth port" msgstr "认证端口" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7726 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2859 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7758 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2859 msgid "Encoding" msgstr "编码" @@ -8689,7 +8749,7 @@ msgid "Cannot fetch the public key" msgstr "无法获取公钥" -#: src/protocols/silc/buddy.c:629 src/protocols/silc/buddy.c:1558 +#: src/protocols/silc/buddy.c:629 src/protocols/silc/buddy.c:1559 msgid "Show Public Key" msgstr "显示公钥" @@ -8880,11 +8940,11 @@ msgid "IM with Password" msgstr "带密码开聊" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1563 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1564 msgid "Get Public Key..." msgstr "获取公钥..." -#: src/protocols/silc/buddy.c:1569 src/protocols/silc/ops.c:1407 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1571 src/protocols/silc/ops.c:1407 msgid "Kill User" msgstr "杀死用户" @@ -8980,7 +9040,7 @@ #: src/protocols/silc/chat.c:419 src/protocols/silc/chat.c:420 #: src/protocols/silc/chat.c:457 src/protocols/silc/chat.c:458 -#: src/protocols/silc/chat.c:887 +#: src/protocols/silc/chat.c:891 msgid "Channel Authentication" msgstr "频道认证" @@ -9017,83 +9077,83 @@ msgid "Get Info" msgstr "信息" -#: src/protocols/silc/chat.c:870 +#: src/protocols/silc/chat.c:871 msgid "Invite List" msgstr "邀请列表" -#: src/protocols/silc/chat.c:874 +#: src/protocols/silc/chat.c:876 msgid "Ban List" msgstr "屏蔽列表" -#: src/protocols/silc/chat.c:881 +#: src/protocols/silc/chat.c:884 msgid "Add Private Group" msgstr "添加私有组" -#: src/protocols/silc/chat.c:892 +#: src/protocols/silc/chat.c:897 msgid "Reset Permanent" msgstr "重置永久" -#: src/protocols/silc/chat.c:896 +#: src/protocols/silc/chat.c:902 msgid "Set Permanent" msgstr "设置永久" -#: src/protocols/silc/chat.c:903 +#: src/protocols/silc/chat.c:910 msgid "Set User Limit" msgstr "设置用户限制" -#: src/protocols/silc/chat.c:908 +#: src/protocols/silc/chat.c:916 msgid "Reset Topic Restriction" msgstr "重置话题限制" -#: src/protocols/silc/chat.c:912 +#: src/protocols/silc/chat.c:921 msgid "Set Topic Restriction" msgstr "设定话题限制" -#: src/protocols/silc/chat.c:918 +#: src/protocols/silc/chat.c:928 msgid "Reset Private Channel" msgstr "重置私有频道" -#: src/protocols/silc/chat.c:922 +#: src/protocols/silc/chat.c:933 msgid "Set Private Channel" msgstr "设定私有频道" -#: src/protocols/silc/chat.c:928 +#: src/protocols/silc/chat.c:940 msgid "Reset Secret Channel" msgstr "重置绝密频道" -#: src/protocols/silc/chat.c:932 +#: src/protocols/silc/chat.c:945 msgid "Set Secret Channel" msgstr "设定绝密频道" -#: src/protocols/silc/chat.c:994 +#: src/protocols/silc/chat.c:1008 #, c-format msgid "You are channel founder on %s" msgstr "您是 %s 的频道建立者" -#: src/protocols/silc/chat.c:998 +#: src/protocols/silc/chat.c:1012 #, c-format msgid "Channel founder on %s is %s" msgstr "%s 的频道建立者是 %s" -#: src/protocols/silc/chat.c:1057 +#: src/protocols/silc/chat.c:1071 #, c-format msgid "" "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" msgstr "在您加入私有组之前,必须先加入 %s 频道" -#: src/protocols/silc/chat.c:1059 +#: src/protocols/silc/chat.c:1073 msgid "Join Private Group" msgstr "加入私有组" -#: src/protocols/silc/chat.c:1060 +#: src/protocols/silc/chat.c:1074 msgid "Cannot join private group" msgstr "无法加入私有组" -#: src/protocols/silc/chat.c:1253 src/protocols/silc/silc.c:903 +#: src/protocols/silc/chat.c:1267 src/protocols/silc/silc.c:903 msgid "Cannot call command" msgstr "无法调用命令" -#: src/protocols/silc/chat.c:1254 src/protocols/silc/silc.c:904 +#: src/protocols/silc/chat.c:1268 src/protocols/silc/silc.c:904 msgid "Unknown command" msgstr "未知命令" @@ -10158,11 +10218,11 @@ msgid "Visit Homepage" msgstr "浏览主页" -#: src/protocols/trepia/trepia.c:822 src/protocols/trepia/trepia.c:825 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:823 src/protocols/trepia/trepia.c:826 msgid "Local Users" msgstr "本地用户" -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1030 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1031 msgid "Logging in" msgstr "登入" @@ -10176,46 +10236,46 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1277 src/protocols/trepia/trepia.c:1279 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1278 src/protocols/trepia/trepia.c:1280 msgid "Trepia Protocol Plugin" msgstr "Trepia 协议插件" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:141 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:140 msgid "" "You have been logged off as you have logged in on a different machine or " "device." msgstr "您已被注销,因为您已从其它计算机或设备上登录。" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:626 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:625 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "未发送您的 Yahoo! 消息。" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:645 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3169 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:644 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3201 msgid "Buzz!!" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:690 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:689 #, c-format msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "%s 的 Yahoo! 系统消息:" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:757 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:756 #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." msgstr "%s 拒绝您将他/她加入好友。" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:760 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:759 #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " "following reason: %s." msgstr "%s 拒绝了您将其加为好友的请求,原因如下:%s。" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:763 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:762 msgid "Add buddy rejected" msgstr "添加拒绝的好友" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1511 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1514 #, c-format msgid "" "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " @@ -10225,11 +10285,11 @@ "Yahoo 服务器请求使用未识别的认证方式。此版本的 Gaim 可能无法成功登入 Yahoo。" "请检查 %s 上的更新。" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1514 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1517 msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "Yahoo! 认证失败" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1587 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1590 #, c-format msgid "" "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " @@ -10237,19 +10297,19 @@ msgstr "" "您试图忽略 %s,但是该用户位于您的好友列表中。单击“是”将删除并忽略好友。" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1590 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1593 msgid "Ignore buddy?" msgstr "忽略好友?" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1624 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1627 msgid "Invalid username." msgstr "用户名无效。" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1635 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1638 msgid "Normal authentication failed!" msgstr "普通认证失败!" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1636 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1639 msgid "" "The normal authentication method has failed. This means either your password " "is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now " @@ -10260,93 +10320,93 @@ "法发生了变化。Gaim 将会尝试使用 Web 信使方式的身份验证,这会损失一部分功能和" "特性。" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1644 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1647 msgid "Incorrect password." msgstr "密码不对。" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1647 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1650 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." msgstr "您的账户已锁定,请登录到 Yahoo! 网站。" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1650 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1653 #, c-format msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." msgstr "位置错误号 %d。登录到 Yahoo! 网站可能修复。" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1704 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1707 #, c-format msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." msgstr "无法将好友 %s 添加到账户 %s 位于服务器列表上的组 %s。" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1707 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1710 msgid "Could not add buddy to server list" msgstr "无法将好友添加到服务器列表" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1941 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2067 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1944 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2090 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:415 msgid "Unable to read" msgstr "无法读取" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2089 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2199 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2281 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2291 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2112 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2229 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2313 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2323 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1372 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1433 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:519 msgid "Connection problem" msgstr "连接问题" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2394 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2905 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2426 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2937 msgid "Not At Home" msgstr "不在家" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2396 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2908 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2428 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2940 msgid "Not At Desk" msgstr "不在桌前" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2398 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2911 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2430 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2943 msgid "Not In Office" msgstr "不在办公室" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2402 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2917 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2434 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2949 msgid "On Vacation" msgstr "度假中" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2406 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2923 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2438 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2955 msgid "Stepped Out" msgstr "郊游" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2487 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2513 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2519 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2545 msgid "Not on server list" msgstr "不在服务器列表中" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2592 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2624 msgid "Join in Chat" msgstr "加入聊天" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2597 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2629 msgid "Initiate Conference" msgstr "发起会议" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2648 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2680 msgid "Active which ID?" msgstr "激活哪个 ID?" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2657 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2689 msgid "Join who in chat?" msgstr "将谁加入聊天?" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2667 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2699 msgid "Activate ID..." msgstr "激活 ID..." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2671 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2703 msgid "Join user in chat..." msgstr "在聊天中加入用户..." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3213 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3245 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" msgstr "join: <房间>: 加入 Yahoo 网络上的聊天室" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3217 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3249 msgid "buzz: Buzz a contact to get their attention" msgstr "" @@ -10360,51 +10420,51 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3297 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3299 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3329 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3331 msgid "Yahoo Protocol Plugin" msgstr "Yahoo 协议插件" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3318 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3350 msgid "Yahoo Japan" msgstr "Yahoo 日本" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3321 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3353 msgid "Pager host" msgstr "寻呼主机" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3324 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3356 msgid "Japan Pager host" msgstr "日本寻呼主机" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3327 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3359 msgid "Pager port" msgstr "寻呼端口" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3330 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3362 msgid "File transfer host" msgstr "文件传送主机" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3333 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3365 msgid "Japan File transfer host" msgstr "日本文件传送主机" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3336 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3368 msgid "File transfer port" msgstr "文件传送端口" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3339 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3371 msgid "Chat Room List Url" msgstr "聊天房间列表 URL" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3342 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3374 msgid "YCHT Host" msgstr "YCHT 主机" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3345 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3377 msgid "YCHT Port" msgstr "YCHT 端口" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:169 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:171 msgid "" "Gaim cannot send files over Yahoo! that are bigger than One Megabyte " "(1,048,576 bytes)." @@ -10558,7 +10618,7 @@ #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:677 #, c-format -msgid "Unable send to chat %s,%s,%s" +msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" msgstr "无法发送给聊天 %s,%s,%s" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:710 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1124 @@ -10700,21 +10760,21 @@ #. XXX: why in the hell are we calling gaim_connection_error() here? #. Forbidden -#: src/proxy.c:959 +#: src/proxy.c:988 #, c-format msgid "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling." msgstr "访问被禁止: 代理服务器禁止端口 %d 流过。" -#: src/proxy.c:963 +#: src/proxy.c:992 #, c-format msgid "Proxy connection error %d" msgstr "代理服务器连接错误 %d" -#: src/proxy.c:1784 +#: src/proxy.c:1820 msgid "Invalid proxy settings" msgstr "无效的代理设置" -#: src/proxy.c:1784 +#: src/proxy.c:1820 msgid "" "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " "invalid." @@ -10788,53 +10848,65 @@ msgid "%s became unidle" msgstr "%s 睡醒了" -#: src/util.c:2121 +#: src/util.c:2128 #, c-format msgid "Error Reading %s" -msgstr "" -"读取 %s 出错" - -#: src/util.c:2122 +msgstr "读取 %s 出错" + +#: src/util.c:2129 #, c-format msgid "" "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " "the old file been renamed to %s~." -msgstr "" -"阅读您的 %s 时遇到了错误。该文件未装入,旧文件被移动到 %s~ 中" -"了。" - -#: src/util.c:2557 +msgstr "阅读您的 %s 时遇到了错误。该文件未装入,旧文件被移动到 %s~ 中了。" + +#: src/util.c:2566 msgid "Calculating..." msgstr "正在计算..." -#: src/util.c:2560 +#: src/util.c:2569 msgid "Unknown." msgstr "未知。" -#: src/util.c:2590 +#: src/util.c:2599 msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "秒" -#: src/util.c:2604 +#: src/util.c:2613 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "天" -#: src/util.c:2612 +#: src/util.c:2621 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "小时" -#: src/util.c:2620 +#: src/util.c:2629 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "分" -#: src/util.c:3037 +#: src/util.c:3049 msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "g003: 打开连接出错。\n" +#~ msgid "Log Out" +#~ msgstr "登出" + +#~ msgid "/Buddies/_Log Out" +#~ msgstr "/好友(B)/登出(_L)" + +#~ msgid "/Buddies/Log Out" +#~ msgstr "/好友(B)/登出" + +#~ msgid "_Screen name" +#~ msgstr "用户名(_S)" + +#~ msgid "File Transfer Aborted" +#~ msgstr "文件传送中止" + #~ msgid "" #~ "An error was encountered parsing the file containing your buddy list (%" #~ "s). It has not been loaded, and the old file has been renamed to blist."