# HG changeset patch # User Martin Srebotnjak # Date 1180558837 0 # Node ID a99eb927cad9c4e4f4a15d35a2093b7171a51fcf # Parent 92821180bded4e8a472db449f88f8960795c19d2 fixes #1295 committer: Luke Schierer diff -r 92821180bded -r a99eb927cad9 po/ChangeLog --- a/po/ChangeLog Wed May 30 09:02:05 2007 +0000 +++ b/po/ChangeLog Wed May 30 21:00:37 2007 +0000 @@ -1,5 +1,8 @@ Pidgin and Finch: The Pimpin' Penguin IM Clients That're Good for the Soul +version 2.0.2 + * Slovenian translation updated (Martin Srebotnjak) + version 2.0.1 * Chinese (Hong Kong) translation added (Ambrose C. Li, Abel Cheung) * Chinese (Simplified) translation updated (Funda Wang) diff -r 92821180bded -r a99eb927cad9 po/sl.po --- a/po/sl.po Wed May 30 09:02:05 2007 +0000 +++ b/po/sl.po Wed May 30 21:00:37 2007 +0000 @@ -6,12 +6,12 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Pidgin 2.0.0\n" +"Project-Id-Version: Pidgin 2.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-09-08 00:02-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-11 19:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-26 12:39+0100\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" -"Language-Team: Martin Srebotnjak, LUGOS \n" +"Language-Team: Martin Srebotnjak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,12 +20,12 @@ "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" -#: ../finch/finch.c:229 +#: ../finch/finch.c:180 #, c-format msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "%s. Poskusite `%s -h' za več informacij.\n" -#: ../finch/finch.c:231 +#: ../finch/finch.c:182 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -46,19 +46,32 @@ " -n, --nologin brez samodejne prijave\n" " -v, --version izpiši trenutno različico in končaj program\n" +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +#: ../finch/finch.c:274 +#: ../finch/finch.c:303 +msgid "Finch" +msgstr "Finch" + +#: ../finch/finch.c:301 +#: ../pidgin/gtkmain.c:685 +#, c-format +msgid "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please investigate and complete the migration by hand. Please report this error at http://developer.pidgin.im" +msgstr "%s je naletel na napake pri migraciji vaših nastavitev iz %s v %s. Prosimo, raziščite in dokončajte migracijo ročno (s kopiranjem ustreznih datotek). Prosimo, da to napako javite na naslov http://developer.pidgin.im." + #: ../finch/gntaccount.c:119 -#: ../finch/gntblist.c:274 -#: ../finch/gntblist.c:393 -#: ../finch/gntblist.c:406 -#: ../finch/gntplugin.c:154 -#: ../finch/gntplugin.c:199 -#: ../finch/gntstatus.c:291 -#: ../finch/gntstatus.c:299 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1406 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:679 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:690 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1216 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:324 +#: ../finch/gntblist.c:290 +#: ../finch/gntblist.c:415 +#: ../finch/gntblist.c:428 +#: ../finch/gntplugin.c:181 +#: ../finch/gntplugin.c:225 +#: ../finch/gntstatus.c:294 +#: ../finch/gntstatus.c:302 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1426 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1229 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:326 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1451 msgid "Error" msgstr "Napaka" @@ -72,18 +85,18 @@ msgstr "Pojavno ime računa ne sme biti prazno." #: ../finch/gntaccount.c:423 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:567 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:599 msgid "New mail notifications" msgstr "Obveščanje o prispeli pošti" #: ../finch/gntaccount.c:433 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:496 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:528 msgid "Remember password" msgstr "Zapomni si geslo" #: ../finch/gntaccount.c:474 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1430 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3891 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1473 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3965 msgid "Modify Account" msgstr "Spremeni račun" @@ -92,142 +105,144 @@ msgstr "Nov račun" #: ../finch/gntaccount.c:500 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:407 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:429 #: ../pidgin/gtkft.c:695 msgid "Protocol:" msgstr "Protokol:" #: ../finch/gntaccount.c:508 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:412 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5293 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:437 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5389 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:295 msgid "Screen name:" msgstr "Zaslonsko ime:" #: ../finch/gntaccount.c:521 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:487 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:519 msgid "Password:" msgstr "Geslo:" #: ../finch/gntaccount.c:531 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5314 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5677 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5410 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5773 msgid "Alias:" msgstr "Psevdonim:" #. Cancel button #. Cancel #: ../finch/gntaccount.c:554 -#: ../finch/gntaccount.c:615 -#: ../finch/gntaccount.c:834 -#: ../finch/gntblist.c:316 -#: ../finch/gntblist.c:383 -#: ../finch/gntblist.c:416 -#: ../finch/gntblist.c:740 -#: ../finch/gntblist.c:926 -#: ../finch/gntblist.c:1017 -#: ../finch/gntblist.c:2049 +#: ../finch/gntaccount.c:617 +#: ../finch/gntaccount.c:838 +#: ../finch/gntblist.c:334 +#: ../finch/gntblist.c:403 +#: ../finch/gntblist.c:438 +#: ../finch/gntblist.c:770 +#: ../finch/gntblist.c:967 +#: ../finch/gntblist.c:1063 +#: ../finch/gntblist.c:2160 +#: ../finch/gntplugin.c:360 #: ../finch/gntpounce.c:456 -#: ../finch/gntpounce.c:652 -#: ../finch/gntprefs.c:284 -#: ../finch/gntstatus.c:139 -#: ../finch/gntstatus.c:472 -#: ../finch/gntstatus.c:597 -#: ../libpurple/account.c:969 -#: ../libpurple/account.c:1218 -#: ../libpurple/account.c:1252 -#: ../libpurple/conversation.c:1164 +#: ../finch/gntpounce.c:654 +#: ../finch/gntprefs.c:246 +#: ../finch/gntstatus.c:142 +#: ../finch/gntstatus.c:475 +#: ../finch/gntstatus.c:600 +#: ../libpurple/account.c:984 +#: ../libpurple/account.c:1234 +#: ../libpurple/account.c:1269 +#: ../libpurple/conversation.c:1168 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:498 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:656 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:792 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:871 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:588 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1768 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1802 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:788 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:876 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1371 -#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:338 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:250 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:265 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:280 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:295 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:312 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6039 -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1021 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:502 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:661 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:798 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:879 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:584 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1788 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1824 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:878 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1384 +#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:337 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:259 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:276 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:293 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:310 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:331 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6007 +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1023 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:484 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:212 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:402 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:409 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:138 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:359 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:142 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:392 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:104 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:159 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:247 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3389 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:363 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:143 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:398 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:115 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:269 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3388 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3474 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5388 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5477 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5601 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:467 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1078 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1183 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:597 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:726 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1912 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3645 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5397 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5487 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5612 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:468 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1084 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1189 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:600 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:730 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1913 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:744 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:949 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:988 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3228 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3237 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1866 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2446 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5733 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:950 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:989 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3233 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3244 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1911 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2502 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5829 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:724 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:861 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:952 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:971 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:993 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1013 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1057 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1095 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1149 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1186 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1211 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:862 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:954 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:974 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:998 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1020 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1068 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1109 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1165 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1204 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1231 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:419 -#: ../pidgin/gtklog.c:294 -#: ../pidgin/gtkplugin.c:286 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1098 +#: ../pidgin/gtklog.c:302 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:288 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1102 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:566 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:579 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:604 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:615 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:582 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:607 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:621 #: ../pidgin/gtkrequest.c:270 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:336 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:337 msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" #. Save button #. Save #: ../finch/gntaccount.c:558 +#: ../finch/gntplugin.c:360 #: ../finch/gntpounce.c:462 -#: ../finch/gntprefs.c:284 -#: ../finch/gntstatus.c:475 -#: ../finch/gntstatus.c:585 -#: ../libpurple/account.c:1251 +#: ../finch/gntprefs.c:246 +#: ../finch/gntstatus.c:478 +#: ../finch/gntstatus.c:588 +#: ../libpurple/account.c:1268 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:50 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:587 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:762 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:583 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:748 #: ../pidgin/gtkrequest.c:276 msgid "Save" msgstr "Shrani" #: ../finch/gntaccount.c:611 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1860 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1903 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:328 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" @@ -238,367 +253,393 @@ msgstr "Izbriši račun" #. Delete button -#: ../finch/gntaccount.c:615 -#: ../finch/gntaccount.c:681 -#: ../finch/gntpounce.c:651 -#: ../finch/gntpounce.c:712 -#: ../finch/gntstatus.c:139 -#: ../finch/gntstatus.c:201 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1865 -#: ../pidgin/gtklog.c:294 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1097 +#: ../finch/gntaccount.c:616 +#: ../finch/gntaccount.c:683 +#: ../finch/gntpounce.c:653 +#: ../finch/gntpounce.c:714 +#: ../finch/gntstatus.c:141 +#: ../finch/gntstatus.c:204 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1910 +#: ../pidgin/gtklog.c:301 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1101 #: ../pidgin/gtkrequest.c:273 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:335 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:336 msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#: ../finch/gntaccount.c:644 -#: ../finch/gntblist.c:1955 +#: ../finch/gntaccount.c:646 +#: ../finch/gntblist.c:2065 #: ../finch/gntui.c:76 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2272 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:530 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2328 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:522 msgid "Accounts" msgstr "Računi" -#: ../finch/gntaccount.c:650 +#: ../finch/gntaccount.c:652 msgid "You can enable/disable accounts from the following list." msgstr "Račune lahko omogočite ali onemogočite na naslednjem seznamu." #. Add button -#: ../finch/gntaccount.c:673 -#: ../finch/gntaccount.c:833 -#: ../finch/gntblist.c:316 -#: ../finch/gntblist.c:383 -#: ../finch/gntblist.c:416 -#: ../finch/gntnotify.c:309 -#: ../finch/gntpounce.c:697 -#: ../finch/gntstatus.c:191 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:870 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:104 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:159 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:247 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5476 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:596 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2445 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5732 +#: ../finch/gntaccount.c:675 +#: ../finch/gntaccount.c:837 +#: ../finch/gntblist.c:333 +#: ../finch/gntblist.c:403 +#: ../finch/gntblist.c:438 +#: ../finch/gntnotify.c:369 +#: ../finch/gntpounce.c:699 +#: ../finch/gntstatus.c:194 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:878 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:116 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:175 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:270 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5486 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:599 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2501 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5828 #: ../pidgin/gtkconv.c:1651 #: ../pidgin/gtkrequest.c:274 msgid "Add" msgstr "Dodaj" #. Modify button -#: ../finch/gntaccount.c:677 -#: ../finch/gntpounce.c:704 +#: ../finch/gntaccount.c:679 +#: ../finch/gntpounce.c:706 msgid "Modify" msgstr "Spremeni" -#: ../finch/gntaccount.c:758 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2392 +#: ../finch/gntaccount.c:760 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2448 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" msgstr "%s%s%s%s je nastavil %s za svojega prijatelja%s%s" -#: ../finch/gntaccount.c:831 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2444 +#: ../finch/gntaccount.c:833 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2500 msgid "Add buddy to your list?" msgstr "Želite dodati prijatelja na seznam?" -#: ../finch/gntaccount.c:883 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2496 +#: ../finch/gntaccount.c:887 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2552 #, c-format msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s" msgstr "Uporabnik %s%s%s%s želi dodati %s na svoj seznam prijateljev%s%s." -#: ../finch/gntaccount.c:903 -#: ../finch/gntaccount.c:908 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2519 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2525 +#: ../finch/gntaccount.c:907 +#: ../finch/gntaccount.c:914 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2575 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2581 msgid "Authorize buddy?" msgstr "Želite pooblastiti prijatelja?" -#: ../finch/gntaccount.c:905 -#: ../finch/gntaccount.c:910 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2520 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2526 +#: ../finch/gntaccount.c:911 +#: ../finch/gntaccount.c:918 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2576 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2582 msgid "Authorize" msgstr "Pooblasti" -#: ../finch/gntaccount.c:906 -#: ../finch/gntaccount.c:911 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2521 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2527 +#: ../finch/gntaccount.c:912 +#: ../finch/gntaccount.c:919 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2577 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2583 msgid "Deny" msgstr "Zavrni" -#: ../finch/gntblist.c:266 +#: ../finch/gntblist.c:279 msgid "You must provide a screename for the buddy." msgstr "Za prijatelja morate vnesti pojavno ime." -#: ../finch/gntblist.c:268 +#: ../finch/gntblist.c:281 msgid "You must provide a group." msgstr "Vnesti morate skupino." -#: ../finch/gntblist.c:270 +#: ../finch/gntblist.c:283 msgid "You must select an account." msgstr "Izberite račun." -#: ../finch/gntblist.c:274 +#: ../finch/gntblist.c:285 +msgid "The selected account is not online." +msgstr "Izbrani račun ni povezan." + +#: ../finch/gntblist.c:290 msgid "Error adding buddy" msgstr "Napaka pri dodajanju prijatelja" -#: ../finch/gntblist.c:299 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2851 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1941 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:923 +#: ../finch/gntblist.c:315 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2846 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1986 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:924 msgid "Screen Name" msgstr "Ime" -#: ../finch/gntblist.c:302 -#: ../finch/gntblist.c:375 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1340 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:587 +#: ../finch/gntblist.c:318 +#: ../finch/gntblist.c:395 +#: ../finch/gntblist.c:1211 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1364 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:590 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:680 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1206 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:970 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:992 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1012 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:973 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:997 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1019 #: ../pidgin/gtkrequest.c:277 msgid "Alias" msgstr "Psevdonim" -#: ../finch/gntblist.c:305 -#: ../finch/gntblist.c:378 +#: ../finch/gntblist.c:321 +#: ../finch/gntblist.c:398 msgid "Group" msgstr "Združi" -#: ../finch/gntblist.c:309 -#: ../finch/gntblist.c:366 -#: ../finch/gntblist.c:1186 -#: ../finch/gntnotify.c:155 -#: ../finch/gntstatus.c:563 +#: ../finch/gntblist.c:325 +#: ../finch/gntblist.c:386 +#: ../finch/gntblist.c:1261 +#: ../finch/gntnotify.c:171 +#: ../finch/gntstatus.c:566 #: ../libpurple/plugins/idle.c:153 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:189 -#: ../pidgin/gtkblist.c:2890 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:190 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2965 #: ../pidgin/gtknotify.c:476 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1265 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1269 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:444 msgid "Account" msgstr "Račun" -#: ../finch/gntblist.c:315 -#: ../finch/gntblist.c:787 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:736 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1030 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1075 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1174 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3142 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5247 +#: ../finch/gntblist.c:331 +#: ../finch/gntblist.c:819 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:737 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1033 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1080 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1180 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3146 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5343 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:447 msgid "Add Buddy" msgstr "Dodaj prijatelja" -#: ../finch/gntblist.c:315 +#: ../finch/gntblist.c:331 msgid "Please enter buddy information." msgstr "Prosimo, vnesite podatke o prijatelju." -#: ../finch/gntblist.c:338 -#: ../libpurple/blist.c:1197 +#: ../finch/gntblist.c:358 +#: ../libpurple/blist.c:1192 msgid "Chats" msgstr "Pomenki" #. Extract their Name and put it in -#: ../finch/gntblist.c:372 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:807 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1513 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1578 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1605 +#: ../finch/gntblist.c:392 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:809 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1537 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1602 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1629 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 -#: ../pidgin/gtkplugin.c:579 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:581 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:621 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: ../finch/gntblist.c:381 -#: ../finch/gntblist.c:789 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5623 +#: ../finch/gntblist.c:401 +#: ../finch/gntblist.c:821 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5719 msgid "Add Chat" msgstr "Dodaj pomenek" -#: ../finch/gntblist.c:382 +#: ../finch/gntblist.c:402 msgid "You can edit more information from the context menu later." msgstr "Kasneje lahko še več podatkov uredite prek pojavnega menija." -#: ../finch/gntblist.c:393 -#: ../finch/gntblist.c:406 +#: ../finch/gntblist.c:415 +#: ../finch/gntblist.c:428 msgid "Error adding group" msgstr "Napaka pri dodajanju skupine" -#: ../finch/gntblist.c:394 +#: ../finch/gntblist.c:416 msgid "You must give a name for the group to add." msgstr "Vnesti morate ime skupine, ki jo želite dodati." -#: ../finch/gntblist.c:407 +#: ../finch/gntblist.c:429 msgid "A group with the name already exists." msgstr "Skupina s tem imenom že obstaja." -#: ../finch/gntblist.c:414 -#: ../finch/gntblist.c:791 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5387 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5474 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5729 +#: ../finch/gntblist.c:436 +#: ../finch/gntblist.c:823 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5396 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5484 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5825 msgid "Add Group" msgstr "Dodaj skupino" -#: ../finch/gntblist.c:414 +#: ../finch/gntblist.c:436 msgid "Enter the name of the group" msgstr "Vnesite ime skupine" -#: ../finch/gntblist.c:739 +#: ../finch/gntblist.c:769 msgid "Edit Chat" msgstr "Uredi pomenek" -#: ../finch/gntblist.c:739 +#: ../finch/gntblist.c:769 msgid "Please Update the necessary fields." msgstr "Prosimo, posodobite potrebna polja." -#: ../finch/gntblist.c:740 -#: ../finch/gntstatus.c:196 +#: ../finch/gntblist.c:770 +#: ../finch/gntstatus.c:199 msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#: ../finch/gntblist.c:754 +#: ../finch/gntblist.c:786 msgid "Auto-join" msgstr "Samodejno spoji" -#: ../finch/gntblist.c:763 +#: ../finch/gntblist.c:795 msgid "Edit Settings" msgstr "Uredi nastavitve" -#: ../finch/gntblist.c:827 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:878 +#: ../finch/gntblist.c:833 +#: ../finch/gntconv.c:317 +#: ../pidgin/gtkblist.c:278 +#: ../pidgin/gtkconv.c:677 +msgid "Information" +msgstr "Podatki" + +#: ../finch/gntblist.c:833 +#: ../finch/gntconv.c:317 +#: ../pidgin/gtkblist.c:278 +#: ../pidgin/gtkconv.c:677 +msgid "Retrieving..." +msgstr "Pridobivanje poteka ..." + +#: ../finch/gntblist.c:866 +#: ../finch/gntconv.c:418 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:883 msgid "Get Info" msgstr "Informacije" -#: ../finch/gntblist.c:831 +#: ../finch/gntblist.c:870 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Dodaj opozorilo prijatelju" -#: ../finch/gntblist.c:838 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:635 +#. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) { +#: ../finch/gntblist.c:877 +#: ../finch/gntconv.c:430 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:636 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:585 #: ../pidgin/gtkconv.c:1599 msgid "Send File" msgstr "Pošlji datoteko" -#: ../finch/gntblist.c:842 +#: ../finch/gntblist.c:881 msgid "View Log" msgstr "Pokaži dnevnik" -#: ../finch/gntblist.c:922 +#: ../finch/gntblist.c:962 #, c-format msgid "Please enter the new name for %s" msgstr "Prosimo, vnesite novo ime za %s" -#: ../finch/gntblist.c:924 -#: ../finch/gntblist.c:925 -#: ../finch/gntblist.c:1136 +#: ../finch/gntblist.c:964 +#: ../finch/gntblist.c:1211 msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" -#: ../finch/gntblist.c:924 +#: ../finch/gntblist.c:964 +msgid "Set Alias" +msgstr "Nastavi vzdevek" + +#: ../finch/gntblist.c:965 msgid "Enter empty string to reset the name." msgstr "Vnesite prazen niz da ponastavite ime." -#: ../finch/gntblist.c:997 +#: ../finch/gntblist.c:1041 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" msgstr "Z odstranitvijo tega stika boste odstranili tudi vse prijatelje iz stika" -#: ../finch/gntblist.c:1005 +#: ../finch/gntblist.c:1049 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" msgstr "Z odstranitvijo te skupine boste odstranili tudi vse prijatelje iz skupine" -#: ../finch/gntblist.c:1010 +#: ../finch/gntblist.c:1054 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %s?" msgstr "Ste prepričani, da želite odstraniti %s?" #. XXX: anything to do with the returned ui-handle? -#: ../finch/gntblist.c:1013 +#: ../finch/gntblist.c:1057 msgid "Confirm Remove" msgstr "Potrditev odstranitve" -#: ../finch/gntblist.c:1016 -#: ../finch/gntblist.c:1138 +#: ../finch/gntblist.c:1062 +#: ../finch/gntblist.c:1213 #: ../finch/gntft.c:223 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1100 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1135 #: ../pidgin/gtkconv.c:1648 #: ../pidgin/gtkrequest.c:275 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:249 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:261 msgid "Remove" msgstr "Odstrani" #. Buddy List -#: ../finch/gntblist.c:1113 -#: ../finch/gntblist.c:2118 -#: ../finch/gntprefs.c:278 +#: ../finch/gntblist.c:1187 +#: ../finch/gntblist.c:2237 +#: ../finch/gntprefs.c:240 #: ../finch/gntui.c:77 -#: ../pidgin/gtkblist.c:4133 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4209 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:330 msgid "Buddy List" msgstr "Seznam prijateljev" -#: ../finch/gntblist.c:1143 +#: ../finch/gntblist.c:1218 msgid "Place tagged" msgstr "Označeno mesto" -#: ../finch/gntblist.c:1148 +#: ../finch/gntblist.c:1223 msgid "Toggle Tag" msgstr "Pokaži/skrij oznako" #. General -#: ../finch/gntblist.c:1181 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1035 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1110 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2182 +#: ../finch/gntblist.c:1256 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1045 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1120 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2204 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:274 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:821 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1569 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1751 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:817 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1348 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1516 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:818 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1589 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1771 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:819 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1372 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1540 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1528 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1535 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1036 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1179 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1328 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1042 -#: ../pidgin/gtkblist.c:2914 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2989 msgid "Nickname" msgstr "Vzdevek" #. Idle stuff -#: ../finch/gntblist.c:1201 -#: ../finch/gntprefs.c:281 +#: ../finch/gntblist.c:1276 +#: ../finch/gntprefs.c:243 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:322 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:646 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:686 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:513 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:643 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:683 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:516 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:32 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2826 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2875 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2896 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2825 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2870 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2900 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:686 -#: ../pidgin/gtkblist.c:2934 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3323 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1807 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3009 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3399 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1810 msgid "Idle" msgstr "Nedejaven" -#: ../finch/gntblist.c:1290 +#: ../finch/gntblist.c:1365 #, c-format msgid "" "Online: %d\n" @@ -607,12 +648,12 @@ "Online: %d\n" "Total: %d" -#: ../finch/gntblist.c:1299 +#: ../finch/gntblist.c:1374 #, c-format msgid "Account: %s (%s)" msgstr "Račun: %s (%s)" -#: ../finch/gntblist.c:1311 +#: ../finch/gntblist.c:1386 #, c-format msgid "" "\n" @@ -621,108 +662,108 @@ "\n" "Zadnjič viden: pred %s leti" -#: ../finch/gntblist.c:1560 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:478 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1102 +#: ../finch/gntblist.c:1651 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:470 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1064 msgid "New..." msgstr "Novo ..." -#: ../finch/gntblist.c:1567 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:479 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1103 +#: ../finch/gntblist.c:1658 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:471 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1065 msgid "Saved..." msgstr "Datoteka shranjena ..." -#: ../finch/gntblist.c:1923 -#: ../finch/gntplugin.c:216 +#: ../finch/gntblist.c:2033 +#: ../finch/gntplugin.c:244 #: ../finch/gntui.c:81 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:531 -#: ../pidgin/gtkplugin.c:528 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:523 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:530 msgid "Plugins" msgstr "Vstavki" -#: ../finch/gntblist.c:2030 +#: ../finch/gntblist.c:2141 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:705 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:842 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:922 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:843 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:924 msgid "_Name" msgstr "_Ime" -#: ../finch/gntblist.c:2035 +#: ../finch/gntblist.c:2146 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:710 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:847 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:927 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:848 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:929 msgid "_Account" msgstr "_Račun" -#: ../finch/gntblist.c:2043 +#: ../finch/gntblist.c:2154 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:718 msgid "New Instant Message" msgstr "Novo neposredno sporočilo" -#: ../finch/gntblist.c:2045 +#: ../finch/gntblist.c:2156 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:720 msgid "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." msgstr "Vnesite ime ali vzdevek osebe, ki ji želite poslati neposredno sporočilo." -#: ../finch/gntblist.c:2048 -#: ../finch/gntconn.c:47 -#: ../finch/gntnotify.c:79 -#: ../libpurple/account.c:968 -#: ../libpurple/account.c:1217 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:497 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:655 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:791 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1370 -#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:337 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:249 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:264 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:279 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:294 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6038 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:466 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1182 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:424 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:462 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:725 +#: ../finch/gntblist.c:2159 +#: ../finch/gntconn.c:48 +#: ../finch/gntnotify.c:77 +#: ../libpurple/account.c:983 +#: ../libpurple/account.c:1233 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:501 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:660 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:797 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1383 +#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:336 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:258 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:275 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:292 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:309 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6006 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:467 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1188 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:425 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:464 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:729 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1297 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1911 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1912 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:743 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:987 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3227 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3236 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3890 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:988 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3232 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3243 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3964 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:723 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:860 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:951 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:861 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:953 #: ../pidgin/gtkrequest.c:269 msgid "OK" msgstr "V redu" #. Create the "Options" frame. -#: ../finch/gntblist.c:2067 +#: ../finch/gntblist.c:2179 #: ../finch/gntpounce.c:444 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:776 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:778 msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#: ../finch/gntblist.c:2073 +#: ../finch/gntblist.c:2185 msgid "Send IM..." msgstr "Pošllji sporočilo ..." -#: ../finch/gntblist.c:2077 -msgid "Toggle offline buddies" -msgstr "Pokaži/skrij neprijavljene prijatelje" - -#: ../finch/gntblist.c:2083 +#: ../finch/gntblist.c:2189 +msgid "Show offline buddies" +msgstr "Prikaži nepovezane prijatelje" + +#: ../finch/gntblist.c:2195 msgid "Sort by status" msgstr "Razvrsti po stanju" -#: ../finch/gntblist.c:2087 +#: ../finch/gntblist.c:2199 msgid "Sort alphabetically" msgstr "Razvrsti po abecedi" -#: ../finch/gntblist.c:2091 +#: ../finch/gntblist.c:2203 msgid "Sort by log size" msgstr "Razvrsti po obsegu dnevnika" @@ -746,63 +787,63 @@ "%s" #: ../finch/gntconn.c:45 -#: ../libpurple/account.c:996 +#: ../libpurple/account.c:1012 #: ../libpurple/connection.c:107 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3888 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3961 msgid "Connection Error" msgstr "Napaka na povezavi" -#: ../finch/gntconn.c:48 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3643 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3892 +#: ../finch/gntconn.c:49 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3966 msgid "Connect" msgstr "Poveži se" -#: ../finch/gntconv.c:103 +#: ../finch/gntconv.c:116 msgid "No such command." msgstr "Ta ukaz ne obstaja." -#: ../finch/gntconv.c:107 -#: ../pidgin/gtkconv.c:507 +#: ../finch/gntconv.c:120 +#: ../pidgin/gtkconv.c:508 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." msgstr "Skladenjska napaka: vtipkali ste napačno število argumentov za ta ukaz." -#: ../finch/gntconv.c:112 -#: ../pidgin/gtkconv.c:512 +#: ../finch/gntconv.c:125 +#: ../pidgin/gtkconv.c:513 msgid "Your command failed for an unknown reason." msgstr "Vaš ukaz iz neznanega razloga ni uspel." -#: ../finch/gntconv.c:117 -#: ../pidgin/gtkconv.c:518 +#: ../finch/gntconv.c:130 +#: ../pidgin/gtkconv.c:519 msgid "That command only works in chats, not IMs." msgstr "Ta ukaz deluje samo v klepetih in ne v neposrednih sporočilih." -#: ../finch/gntconv.c:120 -#: ../pidgin/gtkconv.c:521 +#: ../finch/gntconv.c:133 +#: ../pidgin/gtkconv.c:522 msgid "That command only works in IMs, not chats." msgstr "Ta ukaz deluje samo v neposrednih sporočilih in ne v klepetih." -#: ../finch/gntconv.c:124 -#: ../pidgin/gtkconv.c:525 +#: ../finch/gntconv.c:137 +#: ../pidgin/gtkconv.c:526 msgid "That command doesn't work on this protocol." msgstr "Ta ukaz ne deluje na tem protokolu." -#: ../finch/gntconv.c:131 +#: ../finch/gntconv.c:144 msgid "Commands are not supported yet. Message was NOT sent." msgstr "Ukazi trenutno še niso podprti. Sporočilo NI bilo poslano." -#: ../finch/gntconv.c:234 +#: ../finch/gntconv.c:230 #, c-format msgid "%s (%s -- %s)" msgstr "%s (%s -- %s)" -#: ../finch/gntconv.c:257 +#: ../finch/gntconv.c:253 #, c-format msgid "%s [%s]" msgstr "%s [%s]" -#: ../finch/gntconv.c:262 -#: ../finch/gntconv.c:436 +#: ../finch/gntconv.c:258 +#: ../finch/gntconv.c:619 #, c-format msgid "" "\n" @@ -811,27 +852,52 @@ "\n" "%s tipka ..." +#: ../finch/gntconv.c:277 +msgid "You have left this chat." +msgstr "Ta klepet ste zapustili." + +#: ../finch/gntconv.c:353 +msgid "Send To" +msgstr "Pošlji k" + +#: ../finch/gntconv.c:397 +msgid "Conversation" +msgstr "Pogovor" + #: ../finch/gntconv.c:403 +msgid "Clear Scrollback" +msgstr "Počisti pretekle izjave" + +#: ../finch/gntconv.c:407 +#: ../finch/gntprefs.c:178 +msgid "Show Timestamps" +msgstr "Pokaži časovne žige" + +#: ../finch/gntconv.c:423 +msgid "Add Buddy Pounce..." +msgstr "Dodaj opozorilo prijatelju ..." + +#: ../finch/gntconv.c:586 msgid " " msgstr "" #. Print the list of users in the room -#: ../finch/gntconv.c:505 +#: ../finch/gntconv.c:702 msgid "List of users:\n" msgstr "Seznam uporabnikov:\n" -#: ../finch/gntconv.c:629 -#: ../pidgin/gtkconv.c:388 +#: ../finch/gntconv.c:847 +#: ../pidgin/gtkconv.c:389 msgid "Supported debug options are: version" msgstr "Podprte možnosti razhroščevanja: različica" -#: ../finch/gntconv.c:664 -#: ../pidgin/gtkconv.c:424 +#: ../finch/gntconv.c:882 +#: ../pidgin/gtkconv.c:425 msgid "No such command (in this context)." msgstr "Tak ukaz ne obstaja (v tem sklopu)." -#: ../finch/gntconv.c:667 -#: ../pidgin/gtkconv.c:427 +#: ../finch/gntconv.c:885 +#: ../pidgin/gtkconv.c:428 msgid "" "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" "The following commands are available in this context:\n" @@ -839,58 +905,62 @@ "Uporabite \"<ukaz> /help\" za pomoč o določenem ukazu.\n" "V tem sklopu so na voljo naslednji ukazi:\n" -#: ../finch/gntconv.c:706 -#: ../pidgin/gtkconv.c:6949 +#: ../finch/gntconv.c:943 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7085 msgid "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a command." msgstr "say <sporočilo>: Pošlji sporočilo kot ponavadi, kot če ne bi uporabljal ukaza." -#: ../finch/gntconv.c:709 -#: ../pidgin/gtkconv.c:6952 +#: ../finch/gntconv.c:946 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7088 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." msgstr "me <dejanje>: Pošlji prijatelju ali klepetu dejanje v slogu IRC-a." -#: ../finch/gntconv.c:712 -#: ../pidgin/gtkconv.c:6955 +#: ../finch/gntconv.c:949 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7091 msgid "debug <option>: Send various debug information to the current conversation." msgstr "razrošči <možnost>: Trenutnim pomenkom pošlji različne informacije o razhroščevanju." -#: ../finch/gntconv.c:715 -#: ../pidgin/gtkconv.c:6958 +#: ../finch/gntconv.c:952 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7094 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." msgstr "clear: Počisti izpisane replike pomenka." -#: ../finch/gntconv.c:718 -#: ../pidgin/gtkconv.c:6961 +#: ../finch/gntconv.c:955 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7097 msgid "help <command>: Help on a specific command." msgstr "pomoč <ukaz>: Pomoč o določenem ukazu." -#: ../finch/gntconv.c:723 +#: ../finch/gntconv.c:958 +msgid "users: Show the list of users in the chat." +msgstr "users: Pokaži seznam uporabnikov v klepetu." + +#: ../finch/gntconv.c:963 msgid "plugins: Show the plugins window." msgstr "plugins: Pokaži okno vstavkov." -#: ../finch/gntconv.c:726 +#: ../finch/gntconv.c:966 msgid "buddylist: Show the buddylist." msgstr "buddylist: Pokaži seznam prijateljev." -#: ../finch/gntconv.c:729 +#: ../finch/gntconv.c:969 msgid "accounts: Show the accounts window." msgstr "accounts: Pokaži okno računov." -#: ../finch/gntconv.c:732 +#: ../finch/gntconv.c:972 msgid "debugwin: Show the debug window." msgstr "debugwin: Pokaži okno razhroščevanja." -#: ../finch/gntconv.c:735 +#: ../finch/gntconv.c:975 msgid "prefs: Show the preference window." msgstr "prefs: Pokaži okno nastavitev." -#: ../finch/gntconv.c:738 +#: ../finch/gntconv.c:978 msgid "statuses: Show the savedstatuses window." msgstr "statuses: Pokaži okno savedstatuses." -#: ../finch/gntdebug.c:225 +#: ../finch/gntdebug.c:230 #: ../finch/gntui.c:79 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:708 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:694 msgid "Debug Window" msgstr "Razhroščevalno okno" @@ -898,22 +968,20 @@ #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said, #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c. #. -#: ../finch/gntdebug.c:246 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:767 +#: ../finch/gntdebug.c:251 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:753 msgid "Clear" msgstr "Počisti" -#: ../finch/gntdebug.c:251 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:776 +#: ../finch/gntdebug.c:257 +msgid "Filter: " +msgstr "Filter: " + +#: ../finch/gntdebug.c:261 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:762 msgid "Pause" msgstr "Premor" -#: ../finch/gntdebug.c:256 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:783 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:784 -msgid "Timestamps" -msgstr "Prikaži čas" - #: ../finch/gntft.c:117 #: ../pidgin/gtkft.c:228 #, c-format @@ -954,31 +1022,31 @@ #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack! #: ../finch/gntft.c:197 -#: ../finch/gntstatus.c:534 -#: ../finch/gntstatus.c:563 +#: ../finch/gntstatus.c:537 +#: ../finch/gntstatus.c:566 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:326 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1024 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1563 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1571 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:637 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:641 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:676 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1201 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:512 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2836 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:802 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:807 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:809 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2664 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3782 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3264 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4149 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3047 -#: ../pidgin/gtkblist.c:2978 -#: ../pidgin/gtkblist.c:2991 -#: ../pidgin/gtkblist.c:2993 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:942 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1089 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1034 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1573 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1581 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:634 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:638 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:673 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1214 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:515 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2835 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:803 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:808 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:810 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2659 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3770 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3263 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4150 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3051 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3053 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3066 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3068 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:943 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1090 msgid "Status" msgstr "Stanje" @@ -996,14 +1064,14 @@ #. Close button #: ../finch/gntft.c:233 -#: ../finch/gntnotify.c:163 -#: ../finch/gntplugin.c:178 -#: ../finch/gntplugin.c:259 -#: ../finch/gntpounce.c:720 -#: ../finch/gntstatus.c:206 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:356 +#: ../finch/gntnotify.c:179 +#: ../finch/gntplugin.c:205 +#: ../finch/gntplugin.c:291 +#: ../finch/gntpounce.c:722 +#: ../finch/gntstatus.c:209 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:375 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:377 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2419 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2475 #: ../pidgin/gtkrequest.c:272 msgid "Close" msgstr "Zapri" @@ -1043,26 +1111,26 @@ msgid "Transferring" msgstr "Prenos je v teku" -#: ../finch/gntnotify.c:146 +#: ../finch/gntnotify.c:162 msgid "Emails" msgstr "E-naslovi" -#: ../finch/gntnotify.c:152 -#: ../finch/gntnotify.c:206 +#: ../finch/gntnotify.c:168 +#: ../finch/gntnotify.c:222 msgid "You have mail!" msgstr "Dobili ste pošto!" -#: ../finch/gntnotify.c:155 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1161 +#: ../finch/gntnotify.c:171 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1174 msgid "From" msgstr "Od" -#: ../finch/gntnotify.c:155 +#: ../finch/gntnotify.c:171 #: ../pidgin/gtknotify.c:490 msgid "Subject" msgstr "Zadeva" -#: ../finch/gntnotify.c:182 +#: ../finch/gntnotify.c:198 #, c-format msgid "%s (%s) has %d new message." msgid_plural "%s (%s) has %d new messages." @@ -1071,52 +1139,65 @@ msgstr[2] "%s (%s) ima %d novi sporočili." msgstr[3] "%s (%s) ima %d nova sporočila." -#: ../finch/gntnotify.c:206 +#: ../finch/gntnotify.c:222 #: ../pidgin/gtknotify.c:329 msgid "New Mail" msgstr "Nova e-pošta" -#: ../finch/gntnotify.c:230 -#: ../pidgin/gtknotify.c:866 +#: ../finch/gntnotify.c:287 +#: ../pidgin/gtknotify.c:906 #, c-format msgid "Info for %s" msgstr "Podatki za %s" -#: ../finch/gntnotify.c:232 +#: ../finch/gntnotify.c:288 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476 -#: ../pidgin/gtknotify.c:868 +#: ../pidgin/gtknotify.c:907 msgid "Buddy Information" msgstr "Informacije o prijatelju" -#: ../finch/gntnotify.c:306 +#: ../finch/gntnotify.c:366 msgid "Continue" msgstr "Nadaljuj" -#: ../finch/gntnotify.c:312 +#: ../finch/gntnotify.c:372 #: ../pidgin/gtkconv.c:1627 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:862 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:834 msgid "Info" msgstr "Informacije" -#: ../finch/gntnotify.c:315 +#: ../finch/gntnotify.c:375 #: ../pidgin/gtkconv.c:1588 msgid "IM" msgstr "Sporoči" -#: ../finch/gntnotify.c:318 +#: ../finch/gntnotify.c:378 msgid "Join" msgstr "Pridruži se" -#: ../finch/gntnotify.c:321 +#: ../finch/gntnotify.c:381 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3473 msgid "Invite" msgstr "Povabi" -#: ../finch/gntnotify.c:324 +#: ../finch/gntnotify.c:384 msgid "(none)" msgstr "(brez)" -#: ../finch/gntplugin.c:102 +#: ../finch/gntplugin.c:73 +#: ../finch/gntplugin.c:82 +msgid "ERROR" +msgstr "NAPAKA" + +#: ../finch/gntplugin.c:73 +msgid "loading plugin failed" +msgstr "nalaganje vtičnika ni uspelo" + +#: ../finch/gntplugin.c:82 +msgid "unloading plugin failed" +msgstr "izklop vtičnika ni uspel" + +#: ../finch/gntplugin.c:124 #, c-format msgid "" "Name: %s\n" @@ -1133,42 +1214,43 @@ "Spletna stran: %s\n" "Ime datoteke: %s\n" -#: ../finch/gntplugin.c:155 +#: ../finch/gntplugin.c:182 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it." msgstr "Vtičnik je potrebno naložiti, preden ga lahko prilagodite." -#: ../finch/gntplugin.c:193 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: ../finch/gntplugin.c:194 -msgid "Still need to do something about this." -msgstr "Še vedno je potrebno nekaj storiti glede tega." - -#: ../finch/gntplugin.c:200 +#: ../finch/gntplugin.c:226 msgid "No configuration options for this plugin." msgstr "Za ta vtičnik ni nobenih nastavitev." -#: ../finch/gntplugin.c:221 +#: ../finch/gntplugin.c:249 msgid "You can (un)load plugins from the following list." msgstr "Vtičnike lahko naložite ali odstranite z naslednjega seznama." -#: ../finch/gntplugin.c:264 +#: ../finch/gntplugin.c:296 msgid "Configure Plugin" msgstr "Prilagodi vstavek" +#: ../finch/gntplugin.c:352 +#: ../finch/gntplugin.c:359 +#: ../finch/gntprefs.c:245 +#: ../finch/gntui.c:82 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:524 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1954 +msgid "Preferences" +msgstr "Nastavitve" + #: ../finch/gntpounce.c:180 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:251 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:253 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "Vnesite opozorilo prijatelja." #: ../finch/gntpounce.c:325 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:505 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:507 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Novo opozorilo prijatelja" #: ../finch/gntpounce.c:325 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:505 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:507 msgid "Edit Buddy Pounce" msgstr "Uredi opozorilo prijatelja" @@ -1179,9 +1261,9 @@ #. Account: #. Set up stuff for the account box #: ../finch/gntpounce.c:333 -#: ../finch/gntstatus.c:443 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5341 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5657 +#: ../finch/gntstatus.c:446 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5437 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5753 msgid "Account:" msgstr "Račun:" @@ -1190,54 +1272,54 @@ msgstr "Ime prijatelja:" #. Create the "Pounce When Buddy..." frame. -#: ../finch/gntpounce.c:370 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:575 +#: ../finch/gntpounce.c:371 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:577 msgid "Pounce When Buddy..." msgstr "Opozori, ko se prijatelj ..." -#: ../finch/gntpounce.c:372 +#: ../finch/gntpounce.c:373 msgid "Signs on" msgstr "se prijavi" -#: ../finch/gntpounce.c:373 +#: ../finch/gntpounce.c:374 msgid "Signs off" msgstr "se odjavi" -#: ../finch/gntpounce.c:374 +#: ../finch/gntpounce.c:375 msgid "Goes away" msgstr "postane odsoten" -#: ../finch/gntpounce.c:375 +#: ../finch/gntpounce.c:376 msgid "Returns from away" msgstr "se vrne iz odsotnosti" -#: ../finch/gntpounce.c:376 +#: ../finch/gntpounce.c:377 msgid "Becomes idle" msgstr "postane nedejaven" -#: ../finch/gntpounce.c:377 +#: ../finch/gntpounce.c:378 msgid "Is no longer idle" msgstr "ni več nedejaven" -#: ../finch/gntpounce.c:378 +#: ../finch/gntpounce.c:379 msgid "Starts typing" msgstr "začne tipkati" -#: ../finch/gntpounce.c:379 +#: ../finch/gntpounce.c:380 msgid "Pauses while typing" msgstr "postane med tipkanjem" -#: ../finch/gntpounce.c:380 +#: ../finch/gntpounce.c:381 msgid "Stops typing" msgstr "preneha tipkati" -#: ../finch/gntpounce.c:381 +#: ../finch/gntpounce.c:382 msgid "Sends a message" msgstr "pošlje sporočilo" #. Create the "Action" frame. #: ../finch/gntpounce.c:411 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:636 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:638 msgid "Action" msgstr "Dejanje" @@ -1266,168 +1348,160 @@ msgstr "Opozori le tedaj, ko moje stanje ni na voljo" #: ../finch/gntpounce.c:447 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1278 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1282 msgid "Recurring" msgstr "Ponavljajoč" #: ../finch/gntpounce.c:649 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1095 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1097 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati obvestilo o %s za %s?" -#: ../finch/gntpounce.c:680 +#: ../finch/gntpounce.c:682 #: ../finch/gntui.c:78 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1325 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1329 msgid "Buddy Pounces" msgstr "Opozorila prijatelja" -#: ../finch/gntpounce.c:792 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1452 +#: ../finch/gntpounce.c:794 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1456 #, c-format msgid "%s has started typing to you (%s)" msgstr "%s vam (%s) je začel pisati" -#: ../finch/gntpounce.c:794 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1454 +#: ../finch/gntpounce.c:796 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1458 #, c-format msgid "%s has paused while typing to you (%s)" msgstr "%s je zastal, medtem ko vam je pisal (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:796 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1456 +#: ../finch/gntpounce.c:798 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1460 #, c-format msgid "%s has signed on (%s)" msgstr "%s se je prijavil na (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:798 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1458 +#: ../finch/gntpounce.c:800 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1462 #, c-format msgid "%s has returned from being idle (%s)" msgstr "%s je spet dejaven (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:800 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1460 +#: ../finch/gntpounce.c:802 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1464 #, c-format msgid "%s has returned from being away (%s)" msgstr "%s se je vrnil (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:802 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1462 +#: ../finch/gntpounce.c:804 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1466 #, c-format msgid "%s has stopped typing to you (%s)" msgstr "%s vam (%s) je prenehal pisati" -#: ../finch/gntpounce.c:804 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1464 +#: ../finch/gntpounce.c:806 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1468 #, c-format msgid "%s has signed off (%s)" msgstr "%s se je odjavil (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:806 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1466 +#: ../finch/gntpounce.c:808 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1470 #, c-format msgid "%s has become idle (%s)" msgstr "%s je postal nedejaven (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:808 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1468 +#: ../finch/gntpounce.c:810 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1472 #, c-format msgid "%s has gone away. (%s)" msgstr "%s je postal odsoten. (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:810 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1470 +#: ../finch/gntpounce.c:812 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1474 #, c-format msgid "%s has sent you a message. (%s)" msgstr "Uporabnik %s vam je poslal sporočilo. (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:811 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1471 +#: ../finch/gntpounce.c:813 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1475 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" msgstr "Neznan dogodek opozorila. Poročajte o tem!" -#: ../finch/gntprefs.c:69 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1812 +#: ../finch/gntprefs.c:79 +msgid "Based on keyboard use" +msgstr "Glede na uporabo tipkovnice" + +#: ../finch/gntprefs.c:81 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1815 msgid "From last sent message" msgstr "Od nazadnje poslanega sporočila" -#: ../finch/gntprefs.c:71 -#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:360 +#: ../finch/gntprefs.c:83 #: ../pidgin/gtkprefs.c:820 #: ../pidgin/gtkprefs.c:829 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1811 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1825 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1814 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1828 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:337 msgid "Never" msgstr "nikoli" -#: ../finch/gntprefs.c:159 +#: ../finch/gntprefs.c:171 msgid "Show Idle Time" msgstr "Pokaži čas nedejavnosti" -#: ../finch/gntprefs.c:160 +#: ../finch/gntprefs.c:172 msgid "Show Offline Buddies" msgstr "Pokaži neprijavljene prijatelje" -#: ../finch/gntprefs.c:166 -msgid "Show Timestamps" -msgstr "Pokaži časovne žige" - -#: ../finch/gntprefs.c:167 +#: ../finch/gntprefs.c:179 msgid "Notify buddies when you are typing" msgstr "Obvesti prijatelje, ko pišem" -#: ../finch/gntprefs.c:173 +#: ../finch/gntprefs.c:185 msgid "Log format" msgstr "Oblika dnevnika" -#: ../finch/gntprefs.c:174 +#: ../finch/gntprefs.c:186 msgid "Log IMs" msgstr "Beleži IM" -#: ../finch/gntprefs.c:175 +#: ../finch/gntprefs.c:187 msgid "Log chats" msgstr "Beleži klepete" -#: ../finch/gntprefs.c:176 +#: ../finch/gntprefs.c:188 msgid "Log status change events" msgstr "Beleži spremembe stanja" #. Conversations -#: ../finch/gntprefs.c:279 +#: ../finch/gntprefs.c:241 #: ../pidgin/gtkprefs.c:898 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1915 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1918 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:344 msgid "Conversations" msgstr "Pogovori" -#: ../finch/gntprefs.c:280 +#: ../finch/gntprefs.c:242 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1355 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1926 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1929 msgid "Logging" msgstr "Beleženje v dnevnik" -#: ../finch/gntprefs.c:283 -#: ../finch/gntui.c:82 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:532 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1951 -msgid "Preferences" -msgstr "Nastavitve" - -#: ../finch/gntrequest.c:521 +#: ../finch/gntrequest.c:532 msgid "Not implemented yet." msgstr "Še ni podprto." -#: ../finch/gntrequest.c:583 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1514 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1559 +#: ../finch/gntrequest.c:597 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1529 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1575 msgid "Save File..." msgstr "Shrani datoteko ..." -#: ../finch/gntrequest.c:583 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1515 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1560 +#: ../finch/gntrequest.c:597 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1530 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1576 msgid "Open File..." msgstr "Odpri datoteko ..." @@ -1440,114 +1514,114 @@ msgid "Delete Status" msgstr "Izbriši stanje" -#: ../finch/gntstatus.c:167 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:556 +#: ../finch/gntstatus.c:170 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:557 msgid "Saved Statuses" msgstr "Shranjena stanja" -#: ../finch/gntstatus.c:174 -#: ../finch/gntstatus.c:526 +#: ../finch/gntstatus.c:177 +#: ../finch/gntstatus.c:529 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:938 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:463 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:464 msgid "Title" msgstr "Naziv" -#: ../finch/gntstatus.c:174 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:478 +#: ../finch/gntstatus.c:177 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:479 msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#: ../finch/gntstatus.c:174 -#: ../finch/gntstatus.c:551 -#: ../finch/gntstatus.c:563 +#: ../finch/gntstatus.c:177 +#: ../finch/gntstatus.c:554 +#: ../finch/gntstatus.c:566 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:258 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:265 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:328 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1062 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1566 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1584 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1072 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1576 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1594 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1600 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1609 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1614 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1604 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1610 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1619 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1624 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:234 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1233 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1243 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1253 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1263 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1273 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1285 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2839 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2942 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2948 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2954 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5492 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5720 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5734 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5750 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5757 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5764 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3287 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3293 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3299 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3378 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1544 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1246 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1256 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1266 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1276 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1286 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1298 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2838 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2941 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2947 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2953 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5467 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5685 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5699 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5715 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5722 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5729 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3286 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3292 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3377 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1551 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:246 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3470 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3476 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2336 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:489 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:953 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3479 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3485 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:490 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:954 msgid "Message" msgstr "Sporočilo" #. Use -#: ../finch/gntstatus.c:186 -#: ../finch/gntstatus.c:580 +#: ../finch/gntstatus.c:189 +#: ../finch/gntstatus.c:583 msgid "Use" msgstr "Uporabi" -#: ../finch/gntstatus.c:291 +#: ../finch/gntstatus.c:294 msgid "Invalid title" msgstr "Neveljaven naslov" -#: ../finch/gntstatus.c:292 +#: ../finch/gntstatus.c:295 msgid "Please enter a non-empty title for the status." msgstr "Prosimo, vnesite neprazen naslov za stanje." -#: ../finch/gntstatus.c:299 +#: ../finch/gntstatus.c:302 msgid "Duplicate title" msgstr "Podvojen naslov" -#: ../finch/gntstatus.c:300 +#: ../finch/gntstatus.c:303 msgid "Please enter a different title for the status." msgstr "Vnesite drugačen naslov za stanje." -#: ../finch/gntstatus.c:440 +#: ../finch/gntstatus.c:443 msgid "Substatus" msgstr "Podstanje" -#: ../finch/gntstatus.c:451 +#: ../finch/gntstatus.c:454 #: ../pidgin/gtkft.c:698 msgid "Status:" msgstr "Stanje:" -#: ../finch/gntstatus.c:466 +#: ../finch/gntstatus.c:469 msgid "Message:" msgstr "Sporočilo:" -#: ../finch/gntstatus.c:515 +#: ../finch/gntstatus.c:518 msgid "Edit Status" msgstr "Uredi stanje" -#: ../finch/gntstatus.c:557 +#: ../finch/gntstatus.c:560 msgid "Use different status for following accounts" msgstr "Za naslednje račune uporabi različno stanje" #. Save & Use -#: ../finch/gntstatus.c:591 +#: ../finch/gntstatus.c:594 msgid "Save & Use" msgstr "Shrani in uporabi" @@ -1567,65 +1641,65 @@ msgid "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to X, if possible." msgstr "Ko se spremeni vsebina odložišča gnt, je vsebina na voljo X-u, če je to le mogoče." -#: ../finch/plugins/gntgf.c:209 +#: ../finch/plugins/gntgf.c:231 #, c-format msgid "%s just signed on" msgstr "Uporabnik %s se je ravnokar prijavil." -#: ../finch/plugins/gntgf.c:216 +#: ../finch/plugins/gntgf.c:238 #, c-format msgid "%s just signed off" msgstr "Uporabnik %s se je ravnokar odjavil." -#: ../finch/plugins/gntgf.c:224 +#: ../finch/plugins/gntgf.c:246 #, c-format msgid "%s sent you a message" msgstr "Uporabnik %s vam je poslal sporočilo" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:243 +#: ../finch/plugins/gntgf.c:265 #, c-format msgid "%s said your nick in %s" msgstr "%s je omenil/a vaš psevdonim v %s" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:245 +#: ../finch/plugins/gntgf.c:267 #, c-format msgid "%s sent a message in %s" msgstr "Uporabnik %s je poslal sporočilo v %s" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:283 +#: ../finch/plugins/gntgf.c:305 msgid "Buddy signs on/off" msgstr "Prijatelj se prijavi/odjavi" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:284 +#: ../finch/plugins/gntgf.c:306 msgid "You receive an IM" msgstr "Prejemate sporočilo" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:285 +#: ../finch/plugins/gntgf.c:307 msgid "Someone speaks in a chat" msgstr "Nekdo v sobi govori" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:286 +#: ../finch/plugins/gntgf.c:308 msgid "Someone says your name in a chat" msgstr "Nekdo omeni vaše ime v sobi" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:314 +#: ../finch/plugins/gntgf.c:336 msgid "Notify with a toaster when" msgstr "Obvesti z opekačem, ko" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:329 +#: ../finch/plugins/gntgf.c:351 msgid "Beep too!" msgstr "Piskaj tudi!" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:335 +#: ../finch/plugins/gntgf.c:357 msgid "Set URGENT for the terminal window." msgstr "Nastavi NUJNO v konzoli." -#: ../finch/plugins/gntgf.c:355 +#: ../finch/plugins/gntgf.c:377 msgid "GntGf" msgstr "GntGf" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:357 -#: ../finch/plugins/gntgf.c:358 +#: ../finch/plugins/gntgf.c:379 +#: ../finch/plugins/gntgf.c:380 msgid "Toaster plugin" msgstr "Vtičnik Toaster" @@ -1682,90 +1756,92 @@ msgid "Lastlog plugin." msgstr "Vtičnik Lastlog." -#: ../libpurple/account.c:777 +#: ../libpurple/account.c:790 msgid "accounts" msgstr "Računi" -#: ../libpurple/account.c:923 +#: ../libpurple/account.c:937 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:194 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:233 msgid "Password is required to sign on." msgstr "Za prijavo je potrebno geslo." -#: ../libpurple/account.c:948 +#: ../libpurple/account.c:963 #, c-format msgid "Enter password for %s (%s)" msgstr "Vpišite geslo za %s (%s)" -#: ../libpurple/account.c:955 +#: ../libpurple/account.c:970 msgid "Enter Password" msgstr "Vnesi geslo" -#: ../libpurple/account.c:960 +#: ../libpurple/account.c:975 msgid "Save password" msgstr "Shrani geslo" -#: ../libpurple/account.c:994 +#: ../libpurple/account.c:1010 #: ../libpurple/connection.c:104 #, c-format msgid "Missing protocol plugin for %s" msgstr "Manjka vstavek za protokol %s" -#: ../libpurple/account.c:1154 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:696 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1323 +#: ../libpurple/account.c:1170 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:702 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1336 msgid "New passwords do not match." msgstr "Novi gesli se ne ujemata." -#: ../libpurple/account.c:1163 +#: ../libpurple/account.c:1179 msgid "Fill out all fields completely." msgstr "Izpolnite vsa polja." -#: ../libpurple/account.c:1186 +#: ../libpurple/account.c:1202 msgid "Original password" msgstr "Obstoječe geslo" -#: ../libpurple/account.c:1193 +#: ../libpurple/account.c:1209 msgid "New password" msgstr "Novo geslo" -#: ../libpurple/account.c:1200 +#: ../libpurple/account.c:1216 msgid "New password (again)" msgstr "Novo geslo (ponovno)" -#: ../libpurple/account.c:1206 +#: ../libpurple/account.c:1222 #, c-format msgid "Change password for %s" msgstr "Spremeni geslo za %s" -#: ../libpurple/account.c:1214 +#: ../libpurple/account.c:1230 msgid "Please enter your current password and your new password." msgstr "Vnesite svoje obstoječe in novo geslo." -#: ../libpurple/account.c:1244 +#: ../libpurple/account.c:1261 #, c-format msgid "Change user information for %s" msgstr "Spremeni podatke za uporabika %s" -#: ../libpurple/account.c:1247 +#: ../libpurple/account.c:1264 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670 msgid "Set User Info" msgstr "Nastavi informacije o uporabniku" -#: ../libpurple/account.c:1783 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1002 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:641 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1404 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1421 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2832 +#: ../libpurple/account.c:1744 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1012 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:638 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1424 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1441 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2831 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230 #: ../pidgin/gtkft.c:159 msgid "Unknown" msgstr "Neznan" #: ../libpurple/blist.c:523 -#: ../libpurple/blist.c:1296 -#: ../libpurple/blist.c:1525 +#: ../libpurple/blist.c:1291 +#: ../libpurple/blist.c:1520 #: ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:68 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5137 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5233 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:97 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:64 msgid "Buddies" @@ -1791,7 +1867,7 @@ #: ../libpurple/connection.c:440 #: ../libpurple/plugin.c:282 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1692 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1712 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:139 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:321 msgid "Unknown error" @@ -1815,40 +1891,40 @@ msgid "Unable to send message." msgstr "Sporočila ni mogoče poslati." -#: ../libpurple/conversation.c:1162 +#: ../libpurple/conversation.c:1164 msgid "Send Message" msgstr "Pošlji sporočilo" -#: ../libpurple/conversation.c:1163 +#: ../libpurple/conversation.c:1167 msgid "_Send Message" msgstr "_Pošlji sporočilo" -#: ../libpurple/conversation.c:1566 +#: ../libpurple/conversation.c:1570 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "%s se nam pridružuje." -#: ../libpurple/conversation.c:1569 +#: ../libpurple/conversation.c:1573 #, c-format msgid "%s [%s] entered the room." msgstr "%s [%s] se nam pridružuje." -#: ../libpurple/conversation.c:1674 +#: ../libpurple/conversation.c:1678 #, c-format msgid "You are now known as %s" msgstr "Zdaj ste znani kot %s" -#: ../libpurple/conversation.c:1694 +#: ../libpurple/conversation.c:1698 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s je zdaj poznan kot %s" -#: ../libpurple/conversation.c:1767 +#: ../libpurple/conversation.c:1771 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "%s nas je zapustil." -#: ../libpurple/conversation.c:1770 +#: ../libpurple/conversation.c:1774 #, c-format msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s nas je zapustil (%s)." @@ -1868,6 +1944,10 @@ msgid "Failed to get serv name: %s" msgstr "Imena strežnika ni mogoče pridobiti: %s" +#: ../libpurple/dbus-server.h:83 +msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below" +msgstr "Strežnik D-BUS za Purple ni zagnan zaradi zgoraj navedenih razlogov" + #: ../libpurple/desktopitem.c:286 #: ../libpurple/desktopitem.c:877 msgid "No name" @@ -1921,7 +2001,6 @@ msgstr "Neznan razlog" #: ../libpurple/ft.c:204 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:409 #, c-format msgid "" "Error reading %s: \n" @@ -1965,22 +2044,22 @@ msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" msgstr "%s ni veljavna datoteka. Plašni program je ne želi prepisati.\n" -#: ../libpurple/ft.c:340 +#: ../libpurple/ft.c:342 #, c-format msgid "%s wants to send you %s (%s)" msgstr "%s vam želi poslati %s (%s)" -#: ../libpurple/ft.c:347 +#: ../libpurple/ft.c:349 #, c-format msgid "%s wants to send you a file" msgstr "%s vam želi poslati datoteko" -#: ../libpurple/ft.c:388 +#: ../libpurple/ft.c:392 #, c-format msgid "Accept file transfer request from %s?" msgstr "Sprejmete zahtevo po prenosu datoteke od %s?" -#: ../libpurple/ft.c:392 +#: ../libpurple/ft.c:396 #, c-format msgid "" "A file is available for download from:\n" @@ -1991,60 +2070,60 @@ "Oddaljen gostitelj: %s\n" "Oddaljena vrata: %d" -#: ../libpurple/ft.c:425 +#: ../libpurple/ft.c:431 #, c-format msgid "%s is offering to send file %s" msgstr "%s ponuja pošiljanje datoteke %s" -#: ../libpurple/ft.c:477 +#: ../libpurple/ft.c:483 #, c-format msgid "%s is not a valid filename.\n" msgstr "%s ni veljavna datoteka.\n" -#: ../libpurple/ft.c:498 +#: ../libpurple/ft.c:504 #, c-format msgid "Offering to send %s to %s" msgstr "Ponujeno pošiljanje sporočila %s k %s" -#: ../libpurple/ft.c:510 +#: ../libpurple/ft.c:516 #, c-format msgid "Starting transfer of %s from %s" msgstr "Začetek prenosa %s od %s" -#: ../libpurple/ft.c:664 +#: ../libpurple/ft.c:670 #, c-format msgid "Transfer of file %s complete" msgstr "Prenos datoteke %s je dokončan." -#: ../libpurple/ft.c:667 +#: ../libpurple/ft.c:673 msgid "File transfer complete" msgstr "Prenos datoteke je dokončan." -#: ../libpurple/ft.c:1084 +#: ../libpurple/ft.c:1091 #, c-format msgid "You canceled the transfer of %s" msgstr "Prekinili ste prenos %s" -#: ../libpurple/ft.c:1089 +#: ../libpurple/ft.c:1096 msgid "File transfer cancelled" msgstr "Prenos datoteke je preklican" -#: ../libpurple/ft.c:1147 +#: ../libpurple/ft.c:1154 #, c-format msgid "%s canceled the transfer of %s" msgstr "%s je prekinil prenos %s" -#: ../libpurple/ft.c:1152 +#: ../libpurple/ft.c:1159 #, c-format msgid "%s canceled the file transfer" msgstr "%s je prekinil prenos datoteke" -#: ../libpurple/ft.c:1209 +#: ../libpurple/ft.c:1216 #, c-format msgid "File transfer to %s failed." msgstr "Prenos datoteke do %s ni uspel." -#: ../libpurple/ft.c:1211 +#: ../libpurple/ft.c:1218 #, c-format msgid "File transfer from %s failed." msgstr "Prenos datoteke od %s ni uspel." @@ -2313,45 +2392,43 @@ msgstr "Nastavi samodejni sprejem" #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:164 -#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:225 msgid "_Save" msgstr "_Shrani" #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 -#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:226 #: ../libpurple/plugins/idle.c:170 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:203 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:228 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1434 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2243 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2289 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5834 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5886 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6110 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6179 -#: ../libpurple/request.h:1350 -#: ../libpurple/request.h:1360 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:204 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:230 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1440 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2234 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2281 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5799 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5854 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6080 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6150 +#: ../libpurple/request.h:1387 +#: ../libpurple/request.h:1397 msgid "_Cancel" msgstr "_Prekliči" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:166 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:168 msgid "Ask" msgstr "Vprašaj" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:167 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:169 msgid "Auto Accept" msgstr "Samodejno sprejmi" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:168 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:170 msgid "Auto Reject" msgstr "Samodejno zavrni" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:181 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:184 msgid "Autoaccept File Transfers..." msgstr "Samodejni sprejem prenosa datotek ..." #. XXX: Is there a better way than this? There really should be. -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:211 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:214 msgid "" "Path to save the files in\n" "(Please provide the full path)" @@ -2359,11 +2436,11 @@ "Pot za shranjevanje datotek\n" "(Prosimo, vnesite polno pot)" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:216 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:219 msgid "Automatically reject from users not in buddy list" msgstr "Samodejno zavrni uporabnikom, ki niso na seznamu prijateljev" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:220 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:223 msgid "" "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n" "(only when there's no conversation with the sender)" @@ -2371,95 +2448,9 @@ "Obvesti s pojavnim oknom, ko je zaključen samodejno sprejeti prenos datoteke\n" "(le če ni pomenka s pošiljateljem)" -#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:23 -msgid "Autoreply" -msgstr "Samodejni odziv" - -#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:25 -msgid "Autoreply for all the protocols" -msgstr "Samodejni odziv za vse protokole" - -#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:26 -msgid "This plugin lets you set autoreply message for any protocol. You can set the global autoreply message from the Plugin-options dialog. To set some specific autoreply message for a particular buddy, right click on the buddy in the buddy-list window. To set autoreply messages for some account, go to the `Advanced' tab of the Account-edit dialog." -msgstr "Ta vstavek omogoča nastavitev vsebine samodejnega odgovora za vse protokole. V pogovornem oknu nastavitev vstavka lahko nastavite splošno vsebino samodejnega odgovora. Za posamične prijatelje pa vsebino samodejnega odgovora nastavite tako, da desno-kliknete prijatelja v seznamu prijateljev. Za posamične račune nastavite vsebino samodejnega odgovora tako, da v pogovornem oknu urejanja nastavitev računa izberete zavihek 'Napredno'." - -#. XXX: There should be a way to reset to the default/account-default autoreply -#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:218 -#, c-format -msgid "Set autoreply message for %s" -msgstr "Nastavi sporočilo samodejnega odgovora za %s" - -#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:220 -msgid "Set Autoreply Message" -msgstr "Nastavi samodejni odgovor" - -#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:221 -msgid "The following message will be sent to the buddy when the buddy sends you a message and autoreply is enabled." -msgstr "Naslednje sporočilo bo poslano prijatelju, ko vam ta pošlje sporočilo in je omogočen samodejni odgovor." - -#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:238 -msgid "Set _Autoreply Message" -msgstr "Nastavi _samodejni odgovor" - -#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:249 -msgid "Autoreply message" -msgstr "Sporočilo samodejnega odziva" - -#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:336 -msgid "Send autoreply messages when" -msgstr "Pošlji samodejna odzivna sporočila, ko" - -#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:340 -msgid "When my account is _away" -msgstr "je moje stanje _odsoten" - -#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:344 -msgid "When my account is _idle" -msgstr "je moje stanje _nedejaven" - -#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:348 -msgid "_Default reply" -msgstr "_Privzeti odgovor" - -#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:354 -msgid "Status message" -msgstr "Sporočilo o stanju" - -#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:358 -msgid "Autoreply with status message" -msgstr "Samodejni odgovor s sporočilom stanja" - -#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:362 -msgid "Always when there is a status message" -msgstr "Vedno, ko je na voljo sporočilo stanja" - -#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:364 -msgid "Only when there's no autoreply message" -msgstr "Le ko ni sporočila za samodejni odgovor" - -#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:369 -msgid "Delay between autoreplies" -msgstr "Časovni zamik med samodejnimi odzivi" - -#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:373 -msgid "_Minimum delay (mins)" -msgstr "Naj_manjši časovni zamik (v min)" - -#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:377 -msgid "Times to send autoreplies" -msgstr "Časi pošiljanja samodejnih odzivov" - -#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:381 -msgid "Ma_ximum count" -msgstr "Najve_čje število" - -#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:428 -msgid "I am currently not available. Please leave your message, and I will get back to you as soon as possible." -msgstr "Trenutno sem nedosegljiv. Prosim, da mi pustite sporočilo, in se vam javim, ko bo to mogoče." - #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1589 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1619 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1613 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1643 msgid "Notes" msgstr "Opombe" @@ -2467,10 +2458,12 @@ msgid "Enter your notes below..." msgstr "Vnesite opombe spodaj ..." -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:61 +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:62 msgid "Edit Notes..." msgstr "Uredi opombe ..." +#. *< major version +#. *< minor version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -2487,7 +2480,7 @@ msgid "Store notes on particular buddies." msgstr "Shrani opombe o določenih prijateljih." -#. * summary +#. *< summary #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list." msgstr "Doda možnost za shranjevanje zapiskov o prijateljih na seznamu prijateljev." @@ -2550,53 +2543,53 @@ msgstr "Omogoča nadzor nad programom z vnašanjem ukazov v datoteko." #: ../libpurple/plugins/idle.c:158 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:216 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:218 msgid "Minutes" msgstr "minut" #. This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin. #. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating. #: ../libpurple/plugins/idle.c:165 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:198 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:223 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:315 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:199 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:225 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:318 msgid "I'dle Mak'er" msgstr "NedejavniK" #: ../libpurple/plugins/idle.c:166 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:255 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:258 msgid "Set Account Idle Time" msgstr "Nastavi čas nedejavnosti" #: ../libpurple/plugins/idle.c:169 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:227 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:229 msgid "_Set" msgstr "_Nastavi" -#: ../libpurple/plugins/idle.c:183 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:184 msgid "None of your accounts are idle." msgstr "Noben od vaših računov ni nedejaven." -#: ../libpurple/plugins/idle.c:199 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:259 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:200 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:262 msgid "Unset Account Idle Time" msgstr "Odnastavi čas nedejavnosti" -#: ../libpurple/plugins/idle.c:202 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:203 msgid "_Unset" msgstr "_Odnastavi" -#: ../libpurple/plugins/idle.c:224 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:263 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:226 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:266 msgid "Set Idle Time for All Accounts" msgstr "Nastavi čas nedejavnosti za vse račune" -#: ../libpurple/plugins/idle.c:268 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:271 msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts" msgstr "Odnastavi čas nedejavnosti za vse nedejavne račune" -#: ../libpurple/plugins/idle.c:317 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:318 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:320 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:321 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle" msgstr "Omogoča ročno nastavitev časa vaše odsotnosti" @@ -2682,19 +2675,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:264 +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:270 msgid "Join/Part Hiding" msgstr "Skrivanje pridruženosti/odhajanja" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:267 +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:273 msgid "Hides extraneous join/part messages." msgstr "Skrije odvečna sporočila o pridružitvi ali odhodu." #. * description -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:269 +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:275 msgid "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users actively taking part in a conversation." msgstr "Ta vtičnik skrije sporočila o pridruževanju in odhajanju v velikih sobah, razen za tiste uporabnike, ki aktivno sodelujejo v klepetu." @@ -2805,19 +2798,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2126 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2132 msgid "Log Reader" msgstr "Ogledovalnik dnevnika" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2130 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2136 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." msgstr "Vključi dnevnike drugih odjemalcev neposrednih sporočil v ogledovalnik dnevnika." #. * description -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2134 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2140 msgid "" "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n" "\n" @@ -2827,12 +2820,12 @@ "\n" "OPOZORILO: Ta vstavek je še vedno v fazi alfa in se lahko pogosto sesuje. Uporaba na lastno odgovornost!" -#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:211 +#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:217 msgid "Mono Plugin Loader" msgstr "Nalaganje vstavkov Mono" -#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:213 -#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:214 +#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:219 +#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:220 msgid "Loads .NET plugins with Mono." msgstr "Naloži vstavke .NET skupaj z Mono." @@ -2855,7 +2848,7 @@ msgid "Prepends a newline to displayed message." msgstr "Prikazanemu sporočilu na začetek pripne prazno vrstico." -#. * summary +#. *< summary #: ../libpurple/plugins/newline.c:71 msgid "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below the screen name in the conversation window." msgstr "Sporočilom na začetek doda prazno vrstico, tako da se preostanek sporočila v oknu izpiše pod uporabniškim imenom." @@ -2886,35 +2879,35 @@ msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog" msgstr "Opozorilo lahko uredite/izbrišete v pogovornem oknu `Opozorila prijateljev'" -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:159 -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:132 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:519 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:529 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1918 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:313 -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:117 -#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:303 +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161 +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:133 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:522 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:532 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1917 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:314 +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:119 +#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:304 #: ../pidgin/gtkrequest.c:267 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:160 -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:133 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:519 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:529 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1919 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:314 -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:118 -#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:304 +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:162 +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:134 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:522 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:532 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1918 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:315 +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:120 +#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:305 #: ../pidgin/gtkrequest.c:268 msgid "No" msgstr "Ne" -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:187 +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:189 msgid "Save offline messages in pounce" msgstr "Shrani brezpovezavna sporočila v opozorilo" -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:191 +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:193 msgid "Do not ask. Always save in pounce." msgstr "Ne sprašuj. Vedno shrani v opozorilo." @@ -2924,47 +2917,47 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:588 +#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:601 msgid "Perl Plugin Loader" msgstr "Nalagalnik vstavkov Perl" #. *< name #. *< version #. *< summary -#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:590 -#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:591 +#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:603 +#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:604 msgid "Provides support for loading perl plugins." msgstr "Doda podporo nalaganja vstavkov v programskem jeziku perl." -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:19 +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:20 msgid "Psychic Mode" msgstr "Telepatski način" -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:20 -msgid "Psychic mode for incoming conversation" -msgstr "Telepatski način za dohodne pogovore" - #: ../libpurple/plugins/psychic.c:21 -msgid "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. This works for AIM, ICQ, Jabber, Sametime, and Yahoo!" -msgstr "Povzroči pojavitev pogovornih oken, ko vam začnejo drugi uporabniki sporočati. To deluje za AIM, ICQ, Jabber, Sametime in Yahoo!" - -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:66 +msgid "Psychic mode for incoming conversation" +msgstr "Telepatski način za dohodne pogovore" + +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:22 +msgid "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" +msgstr "Povzroči pojavitev pogovornih oken, ko vam začnejo drugi uporabniki sporočati. To deluje za AIM, ICQ, XMPP, Sametime in Yahoo!" + +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:72 msgid "You feel a disturbance in the force..." msgstr "Občutite motnjo v Moči (saj veste, Vojna zvezd) ..." -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:85 +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:91 msgid "Only enable for users on the buddy list" msgstr "Dovoli le uporabnikom s seznama prijateljev" -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:90 +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:96 msgid "Disable when away" msgstr "Onemogoči ob odsotnosti" -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:94 +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:100 msgid "Display notification message in conversations" msgstr "Prikaži obvestilno sporočilo v pogovorih" -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:99 +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:105 msgid "Raise psychic conversations" msgstr "Dvigni telepatske pogovore" @@ -3031,7 +3024,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:257 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:275 msgid "GNUTLS" msgstr "GNUTLS" @@ -3039,8 +3032,8 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:260 -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:262 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:278 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:280 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." msgstr "Omogoča podporo SSL preko GNUTLS." @@ -3050,7 +3043,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:409 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:415 msgid "NSS" msgstr "NSS" @@ -3058,8 +3051,8 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:412 -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:414 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:418 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:420 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." msgstr "Omogoča podporo SSL preko Mozilla NSS." @@ -3110,7 +3103,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:142 +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:148 msgid "Buddy State Notification" msgstr "Obvestila o stanjih prijateljev" @@ -3118,21 +3111,21 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:145 -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:148 +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:151 +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:154 msgid "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or idle." msgstr "V pogovornem oknu obvešča o spremembah stanja vaših prijateljev." -#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:415 +#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:421 msgid "Tcl Plugin Loader" msgstr "Nalaganje vstavkov Tcl" -#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:417 -#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:418 +#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 +#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:424 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" msgstr "Omogoča podporo nalaganja vstavkov Tcl" -#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:483 +#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:495 msgid "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" msgstr "Namestitve ActiveTCL ni mogoče najti. Če želite uporabljati vstavke TCL, namestite ActiveTCL z naslova http://www.activestate.com\n" @@ -3149,22 +3142,22 @@ #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message #. Away stuff #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:302 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:999 -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:514 -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:299 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1414 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2820 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:714 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4520 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5570 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1009 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:530 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1434 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2819 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:715 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4500 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5545 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1469 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3373 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3446 -#: ../libpurple/status.c:158 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1821 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1090 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3382 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3455 +#: ../libpurple/status.c:157 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1824 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1052 msgid "Away" msgstr "Odsoten" @@ -3178,51 +3171,51 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:425 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:427 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:431 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:433 msgid "Bonjour Protocol Plugin" msgstr "Dodatek za protokol Bonjour" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:463 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:470 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:528 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:476 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:483 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:541 msgid "Purple Person" msgstr "Vijolična oseba" #. Creating the user splits -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:567 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:925 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:589 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:926 msgid "Hostname" msgstr "Ime gostitelja" #. Creating the options for the protocol -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:571 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:622 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:822 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:593 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:824 msgid "First name" msgstr "Ime" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:574 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:617 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:827 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:596 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:622 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:829 msgid "Last name" msgstr "Priimek" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:577 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:468 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:812 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:599 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:472 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:814 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:689 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:929 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:930 msgid "E-mail" msgstr "E-pošta" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:580 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:602 msgid "AIM Account" msgstr "Račun AIM" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:583 -msgid "Jabber Account" -msgstr "Račun Jabber" +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:605 +msgid "XMPP Account" +msgstr "Račun XMPP" #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:35 msgid "Bonjour" @@ -3310,74 +3303,74 @@ msgid "Save buddylist..." msgstr "Shrani seznam prijateljev ..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:380 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:384 msgid "Fill in the registration fields." msgstr "Izpolnite polja za registracijo." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:385 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:389 msgid "Passwords do not match." msgstr "Gesli se ne ujemata." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:394 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:398 msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n" msgstr "Novega računa ni bilo mogoče registrirati. Prišlo je do napake.\n" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:407 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:411 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" msgstr "Nov račun Gadu-Gadu je registriran" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:408 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:412 msgid "Registration completed successfully!" msgstr "Registracija je uspela!" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:473 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:764 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:801 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1358 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:770 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:803 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1371 msgid "Password" msgstr "Geslo" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:478 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:769 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:482 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:775 msgid "Password (retype)" msgstr "Geslo (ponovno vtipkajte)" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:483 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:774 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:487 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:780 msgid "Enter current token" msgstr "Vnesite trenutni žeton" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:489 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:780 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:493 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:786 msgid "Current token" msgstr "Trenutni žeton" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:493 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:494 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:497 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:498 msgid "Register New Gadu-Gadu Account" msgstr "Registrirajte nov račun za Gadu-Gadu" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:495 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:499 msgid "Please, fill in the following fields" msgstr "Prosimo, izpolnite naslednja polja" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1039 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1113 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:837 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3791 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3804 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1049 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1123 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:839 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3779 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3792 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 msgid "City" msgstr "Kraj" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642 msgid "Year of birth" msgstr "Leto rojstva" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:640 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1518 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3734 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:645 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1542 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3722 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:224 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227 @@ -3387,237 +3380,237 @@ msgid "Gender" msgstr "Spol" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:641 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:646 msgid "Male or female" msgstr "Moški ali ženska" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3734 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3722 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:224 msgid "Male" msgstr "Moški" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:643 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3734 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:648 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3722 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227 msgid "Female" msgstr "Ženska" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652 msgid "Only online" msgstr "Le prisoten" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:656 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:657 msgid "Find buddies" msgstr "Poišči prijatelje" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:658 msgid "Please, enter your search criteria below" msgstr "Spodaj vnesite svoje iskalne pogoje" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:690 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:696 msgid "Fill in the fields." msgstr "Izpolnite polja." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:702 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:708 msgid "Your current password is different from the one that you specified." msgstr "Vaše veljavno geslo se razlikuje od navedenega." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:716 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:722 msgid "Unable to change password. Error occurred.\n" msgstr "Gesla ni bilo mogoče spremeniti. Prišlo je do napake.\n" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:725 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:731 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account" msgstr "Spremeni geslo za račun Gadu-Gadu" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:726 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:732 msgid "Password was changed successfully!" msgstr "Geslo je bilo uspešno spremenjeno!" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:759 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:765 msgid "Current password" msgstr "Trenutno geslo" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:784 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:790 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " msgstr "Vnesite svoje obstoječe in novo geslo za UIN:" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:788 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:789 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:794 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:795 msgid "Change Gadu-Gadu Password" msgstr "Spremeni geslo Gadu-Gadu" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:863 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:871 #, c-format msgid "Select a chat for buddy: %s" msgstr "Izberite klepet za prijatelja: %s" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:866 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:867 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:874 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:875 msgid "Add to chat..." msgstr "Dodaj k pomenku ..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:993 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1408 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2829 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:809 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5542 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1003 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1428 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2828 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:810 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5517 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2898 -#: ../libpurple/status.c:154 -#: ../pidgin/gtkblist.c:2978 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3302 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:458 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1092 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2902 +#: ../libpurple/status.c:153 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3053 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3378 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1054 msgid "Offline" msgstr "Brez povezave" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:996 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1410 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1006 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1430 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:30 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:38 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2817 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2900 -#: ../libpurple/status.c:155 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1089 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2816 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2904 +#: ../libpurple/status.c:154 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:438 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1051 msgid "Available" msgstr "Na voljo" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1028 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1104 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2663 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3701 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1038 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1114 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2658 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3689 msgid "UIN" msgstr "UIN" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1031 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1107 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1565 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1741 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3712 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1041 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1117 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1585 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1761 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3700 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1024 msgid "First Name" msgstr "Ime" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1044 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1116 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1054 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1126 msgid "Birth Year" msgstr "Leto rojstva" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1098 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1167 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3913 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1108 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1177 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3901 msgid "Unable to display the search results." msgstr "Rezultatov iskanja ni mogoče izpisati." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1158 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1168 msgid "Gadu-Gadu Public Directory" msgstr "Javni imenik Gadu-Gadu" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1159 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1169 msgid "Search results" msgstr "Rezultati iskanja" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1202 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1212 msgid "No matching users found" msgstr "Ni najdenih uporabnikov" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1203 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1213 msgid "There are no users matching your search criteria." msgstr "Noben uporabnik ne ustreza iskalnim pogojem." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1297 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1450 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1307 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1460 msgid "Unable to read socket" msgstr "Ne morem brati vtičnice" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1382 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1392 msgid "Buddy list downloaded" msgstr "Seznam prijateljev prenesen" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1383 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1393 msgid "Your buddy list was downloaded from the server." msgstr "Vaš seznam prijateljev je bil prenesen s strežnika." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1390 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1400 msgid "Buddy list uploaded" msgstr "Seznam prijateljev prenesen" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1391 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1401 msgid "Your buddy list was stored on the server." msgstr "Seznam prijateljev je bil shranjen na strežniku." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1496 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1702 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1506 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1712 msgid "Connection failed." msgstr "Povezava ni uspela." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1608 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:528 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1618 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:531 msgid "Blocked" msgstr "Zavrnjeno" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1631 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1641 msgid "Add to chat" msgstr "Dodaj k pomenku" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1640 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1650 msgid "Unblock" msgstr "Prekliči zavrnitev" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1644 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1654 msgid "Block" msgstr "Zavrni" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1661 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1671 msgid "Chat _name:" msgstr "_Ime za klepet:" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1901 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1911 msgid "Chat error" msgstr "Napaka pri pomenku" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1902 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1912 msgid "This chat name is already in use" msgstr "Ime za pomenek že obstaja" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1985 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1995 msgid "Not connected to the server." msgstr "S strežnikom niste povezani." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2008 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2018 msgid "Find buddies..." msgstr "Poišči prijatelje ..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2014 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2024 msgid "Change password..." msgstr "Spremeni geslo ..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2020 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2030 msgid "Upload buddylist to Server" msgstr "Izvozi seznam prijateljev na strežnik" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2024 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2034 msgid "Download buddylist from Server" msgstr "Uvozi seznam prijateljev s strežnika" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2028 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2038 msgid "Delete buddylist from Server" msgstr "Izbriši seznam prijateljev na strežniku" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2032 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2042 msgid "Save buddylist to file..." msgstr "Shrani seznam prijateljev v datoteko ..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2036 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2046 msgid "Load buddylist from file..." msgstr "Uvozi seznam prijateljev iz datoteke ..." @@ -3632,35 +3625,35 @@ #. id #. name #. version -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2134 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2150 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" msgstr "Dodatek za protokol Gadu-Gadu" #. summary -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2135 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2151 msgid "Polish popular IM" msgstr "Olepšaj priljubljen program za neposredno sporočanje" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2183 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2205 msgid "Gadu-Gadu User" msgstr "Uporabnik Gadu-Gadu" #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1575 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1577 #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "Neznan ukaz: %s" #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:503 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:593 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1283 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:591 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1285 #, c-format msgid "current topic is: %s" msgstr "trenutna tema je: %s" #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:507 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:597 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1287 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:595 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1289 msgid "No topic is set" msgstr "Ni teme" @@ -3696,8 +3689,8 @@ #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:127 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:165 -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:598 -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:623 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:614 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:639 msgid "Server has disconnected" msgstr "Strežnik ni več povezan" @@ -3721,61 +3714,61 @@ #. connect to the server #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:319 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1038 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1044 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:344 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2183 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1269 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2182 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1270 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3721 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1669 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2743 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1620 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:609 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3723 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1671 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2747 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:659 msgid "Connecting" msgstr "Povezovanje" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:327 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:597 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:942 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:599 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:946 msgid "SSL support unavailable" msgstr "Podpora SSL ni na voljo" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:338 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:464 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1584 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1586 msgid "Couldn't create socket" msgstr "Vtičnice ni bilo mogoče ustvariti" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:402 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:416 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:466 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1265 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1266 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "Povezava do gostitelja ni uspela" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:424 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:438 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:495 msgid "Connection Failed" msgstr "Povezava ni uspela" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:427 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:441 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:498 msgid "SSL Handshake Failed" msgstr "Rokovanje SSL ni uspelo" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:595 -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:620 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:611 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:636 msgid "Read error" msgstr "Napaka pri branju" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:759 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1421 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:775 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1426 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1438 msgid "Users" msgstr "Uporabniki" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:762 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3375 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1424 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:778 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3374 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1429 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1382 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447 msgid "Topic" @@ -3789,60 +3782,59 @@ #. *< id #. *< name #. *< version -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:893 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:915 msgid "IRC Protocol Plugin" msgstr "Vstavek za protokol IRC" #. * summary -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:894 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:916 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "Vstavek za protokol IRC, ki je manj beden" #. host to connect to -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:913 -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:312 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1994 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2099 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6621 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:746 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5706 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:941 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2135 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6584 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:756 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5727 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1244 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1347 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1836 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1850 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327 msgid "Server" msgstr "Strežnik" #. port to connect to -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:916 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2104 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6624 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:749 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5711 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1850 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:944 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2140 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6587 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:759 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5732 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1870 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331 msgid "Port" msgstr "Vrata" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:919 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:947 msgid "Encodings" msgstr "Kodiranje znakov" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:922 -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:305 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:797 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1532 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:950 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:799 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1539 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1191 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1194 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1340 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1343 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:923 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:924 msgid "Username" msgstr "Uporabniško ime" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:925 -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:306 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:927 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:953 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:928 msgid "Real name" msgstr "Resnično ime" @@ -3850,353 +3842,357 @@ #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); #. -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:933 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:961 msgid "Use SSL" msgstr "Uporabi SSL" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:180 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:187 msgid "Bad mode" msgstr "Neveljaven način" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:191 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:198 #, c-format msgid "You are banned from %s." msgstr "Na kanalu %s ste prepovedani." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:192 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:199 msgid "Banned" msgstr "Prepovedani" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:209 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:216 #, c-format msgid "Cannot ban %s: banlist is full" msgstr "Prepovedati %s ni možno: seznam prepovedanih je poln" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:290 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:301 msgid " (ircop)" msgstr " (ircop)" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:291 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:302 msgid " (identified)" msgstr " (identified)" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:292 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3702 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3690 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1414 msgid "Nick" msgstr "Vzdevek" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:318 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:329 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1272 msgid "Currently on" msgstr "Trenutno na" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:334 msgid "Idle for" msgstr "Nedejaven" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:326 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:337 msgid "Online since" msgstr "Prijavljen od" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:330 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341 msgid "Defining adjective:" msgstr "Opisni pridevnik:" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:330 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341 msgid "Glorious" msgstr "Supersploh" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:406 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:417 #, c-format msgid "%s has changed the topic to: %s" msgstr "%s je spremenil temo kanala na: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:408 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:419 #, c-format msgid "%s has cleared the topic." msgstr "%s je odstranil temo kanala." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:416 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:427 #, c-format msgid "The topic for %s is: %s" msgstr "Tema za kanal %s je: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:434 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:445 #, c-format msgid "Unknown message '%s'" msgstr "Neznano sporočilo '%s'" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:435 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:446 msgid "Unknown message" msgstr "Neznano sporočilo" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:435 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:446 msgid "The IRC server received a message it did not understand." msgstr "Strežnik IRC strežnik ni prepoznal prejetega sporočila." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:456 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:467 #, c-format msgid "Users on %s: %s" msgstr "Uporabniki na %s: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:553 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:572 msgid "Time Response" msgstr "Časovni odziv" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:554 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:573 msgid "The IRC server's local time is:" msgstr "Krajevni čas strežnika IRC je:" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:565 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:584 msgid "No such channel" msgstr "Ta kanal ne obstaja" #. does this happen? -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:576 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:595 msgid "no such channel" msgstr "ta kanal ne obstaja" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:579 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:598 msgid "User is not logged in" msgstr "Uporabnik ni prijavljen" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:584 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:603 msgid "No such nick or channel" msgstr "Tak kanal ali vzdevek ne obstaja" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:604 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:623 msgid "Could not send" msgstr "Ni bilo mogoče poslati" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:660 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:679 #, c-format msgid "Joining %s requires an invitation." msgstr "Pridruževanje kanalu %s zahteva povabilo." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:661 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:680 msgid "Invitation only" msgstr "Samo na povabilo" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:773 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:792 #, c-format msgid "You have been kicked by %s: (%s)" msgstr "Brcnil vas je %s: (%s)" #. Remove user from channel -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:778 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:797 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:720 #, c-format msgid "Kicked by %s (%s)" msgstr "Brcnil vas je %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:801 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:820 #, c-format msgid "mode (%s %s) by %s" msgstr "način (%s %s) nastavil %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:886 -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:887 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:905 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:906 msgid "Invalid nickname" msgstr "Neveljaven vzdevek" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:888 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:907 msgid "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains invalid characters." msgstr "Vaš izbrani vzdevek je strežnik zavrnil. Najverjetneje vsebuje neveljavne znake." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:893 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:912 msgid "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains invalid characters." msgstr "Vaše izbrano ime računa je strežnik zavrnil. Najverjetneje vsebuje neveljavne znake." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:932 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:951 msgid "Cannot change nick" msgstr "Vzdevka ne morem spremeniti" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:932 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:951 msgid "Could not change nick" msgstr "Vzdevka ni bilo mogoče spremeniti" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:953 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:972 #, c-format msgid "You have parted the channel%s%s" msgstr "Zapustili ste kanal%s%s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:995 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1014 msgid "Error: invalid PONG from server" msgstr "Napaka: Neveljaven PONG odgovor strežnika" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:997 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1016 #, c-format msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" msgstr "PING odgovor - Zakasnitev: %lu sekund" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1078 -#, c-format -msgid "Cannot join %s:" -msgstr "Ne morem se pridružiti %s:" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1079 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1107 +#, c-format +msgid "Cannot join %s: Registration is required." +msgstr "Ne morete se pridružiti k %s: Potrebna je registracija." + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1108 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1128 msgid "Cannot join channel" msgstr "Ne morem se pridružiti kanalu" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1113 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1142 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." msgstr "Nadimek ali kanal je trenutno nedostopen." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1125 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1154 #, c-format msgid "Wallops from %s" msgstr "Močni udarci od %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:118 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:122 msgid "action <action to perform>: Perform an action." msgstr "dejanje <dejanje za izvedbo>: Izvedi dejanje." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:119 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:123 msgid "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being away." msgstr "odsoten [sporočilo]: Nastavite sporočilo za odsotnost ali ne uporabite sporočila za vrnitev iz odsotnosti." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:120 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:124 msgid "chanserv: Send a command to chanserv" msgstr "chanserv: pošlji ukaz chanservu" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:121 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:125 msgid "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this." msgstr "deop <vzdevek1> [vzdevek2] ...: Odstrani status operaterja kanala nekomu. Za to dejanje morate biti operater kanala." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:122 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:126 msgid "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this." msgstr "devoice <nick1> [nick2] ...: Odstrani glasovni status kanala nekomu, kar mu bo preprečilo oglašanje, ko je kanal moderiran (+m). Za to dejanje morate biti operater kanala." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:123 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127 msgid "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified channel, or the current channel." msgstr "invite <vzdevek> [soba]: Povabite nekoga, da se vam pridruži v navedenem ali trenutnem kanalu." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:124 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128 msgid "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed." msgstr "j <soba1>[,soba2][,...] [ključ1[,ključ2][,...]]: Vnesite enega ali več kanalov, za ketere lahko po želji navedete tudi ključe." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:125 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129 msgid "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed." msgstr "join <soba1>[,soba2][,...] [ključ1[,ključ2][,...]]: Vnesite enega ali več kanalov, za ketere lahko po želji navedete tudi ključe." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:126 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130 msgid "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this." msgstr "kick <vzdevek> [sporočilo]: Odstranite nekoga iz kanala. Za to dejanje morate biti operater kanala." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131 msgid "list: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers may disconnect you upon doing this." msgstr "list: Prikaži seznam pogovornih sob v omrežju. Opozorilo: nekateri strežniki vas lahko med tem odklopijo." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132 msgid "me <action to perform>: Perform an action." msgstr "me <dejanje za izvedbo>: Izvedi dejanje." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133 msgid "memoserv: Send a command to memoserv" msgstr "memoserv: Pošlji ukaz memoservu" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130 -msgid "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel or user mode." -msgstr "mode <+|-><A-Za-z> <vzdevek|kanal>: Nastavi ali razveljavi način uporabnika ali kanala." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131 -msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel)." -msgstr "msg <vzdevek> <sporočilo>: Pošlji zasebno sporočilo uporabniku (za razliko od kanala)." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132 -msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." -msgstr "names [kanal]: Seznam uporabnikov, ki so trenutno na kanalu." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1798 -msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." -msgstr "nick <nov vzdevek>: Spremenite vaš vzdevek." - #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134 -msgid "nickserv: Send a command to nickserv" -msgstr "nickserv: pošlji ukaz nickservu" +msgid "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel or user mode." +msgstr "mode <+|-><A-Za-z> <vzdevek|kanal>: Nastavi ali razveljavi način uporabnika ali kanala." #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135 -msgid "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this." -msgstr "op <vzdevek1> [vzdevek2] ...: Podelite status operaterja kanala nekomu. Za to dejanje morate biti operater kanala." +msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel)." +msgstr "msg <vzdevek> <sporočilo>: Pošlji zasebno sporočilo uporabniku (za razliko od kanala)." #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136 -msgid "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably can't use it." -msgstr "operwall <sporočilo>: Če ne veste, kaj je to, tega verjetno ne morete uporabiti." +msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." +msgstr "names [kanal]: Seznam uporabnikov, ki so trenutno na kanalu." #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137 -msgid "operserv: Send a command to operserv" -msgstr "operserv: pošlji ukaz operservu" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1813 +msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." +msgstr "nick <nov vzdevek>: Spremenite vaš vzdevek." #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138 -msgid "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, with an optional message." -msgstr "part [soba] [sporočilo]: Zapusti trenutni ali določen kanal z možnostjo sporočila." +msgid "nickserv: Send a command to nickserv" +msgstr "nickserv: pošlji ukaz nickservu" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139 -msgid "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has." -msgstr "ping [vzdevek]: Vpraša koliko zaostanka ima uporabnik (ali strežnik, če uporabnik ni naveden)." +msgid "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this." +msgstr "op <vzdevek1> [vzdevek2] ...: Podelite status operaterja kanala nekomu. Za to dejanje morate biti operater kanala." #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140 -msgid "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel)." -msgstr "query <vzdevek> <sporočilo>: Pošlji zasebno sporočilo uporabniku (za razliko od kanala)." +msgid "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably can't use it." +msgstr "operwall <sporočilo>: Če ne veste, kaj je to, tega verjetno ne morete uporabiti." #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141 +msgid "operserv: Send a command to operserv" +msgstr "operserv: pošlji ukaz operservu" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142 +msgid "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, with an optional message." +msgstr "part [soba] [sporočilo]: Zapusti trenutni ali določen kanal z možnostjo sporočila." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143 +msgid "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has." +msgstr "ping [vzdevek]: Vpraša koliko zaostanka ima uporabnik (ali strežnik, če uporabnik ni naveden)." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144 +msgid "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel)." +msgstr "query <vzdevek> <sporočilo>: Pošlji zasebno sporočilo uporabniku (za razliko od kanala)." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." msgstr "quit [sporočilo]: Prekinitev povezave s strežnikom z možnostjo sporočila." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." msgstr "quote [...]: Pošlji surov ukaz strežniku." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147 msgid "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a channel operator to do this." msgstr "remove <vzdevek> [sporočilo]: Odstrani nekoga iz sobe. Za to dejanje morate biti operater kanala." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." msgstr "time: Prikaže trenutni krajevni čas na strežniku IRC." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." msgstr "topic [nova tema]: Oglejte si ali zamenjajte temo kanala." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." msgstr "umode <+|-><A-Za-z>: Nastavi ali odvzemi način uporabnika." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151 msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user" msgstr "version [vzdevek]: pošlji zahtevo CTCP VERSION uporabniku" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152 msgid "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this." msgstr "voice <vzdevek1> [vzdevek2] ...: Podelite status operaterja kanala nekomu. Za to dejanje morate biti operater kanala." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153 msgid "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't use it." msgstr "wallops <sporočilo>: Če ne veste, kaj je to, tega verjetno ne morete uporabiti." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154 msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." msgstr "whois [strežnik] <vzdevek>: Dobi več informacij o uporabniku." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:444 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155 +msgid "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off." +msgstr "whois <vzdevek>: Dobi več informacij o uporabniku, ki se je odjavil." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:449 #, c-format msgid "Reply time from %s: %lu seconds" msgstr "Čas odgovora od %s: %lu sekund" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:445 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:450 msgid "PONG" msgstr "PONG" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:445 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:450 msgid "CTCP PING reply" msgstr "CTCP PING ogdovor" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:556 -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:560 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:561 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:565 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710 @@ -4204,122 +4200,123 @@ msgid "Disconnected." msgstr "Povezava prekinjena." -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:51 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:52 msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." msgstr "Strežnik zahteva TLS/SSL za prijavo. Podpore za TLS/SSL ni mogoče najti." -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:114 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:115 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "Strežnik zahteva overovitev z navadnim besedilom preko nešifriranega toka" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:229 -msgid "Server couldn't authenticate you without a password" -msgstr "Strežnik ne more preveriti vaše identitete brez gesla." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:232 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:233 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:407 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:408 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:489 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:490 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:294 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:483 +#, c-format +msgid "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow this and continue authentication?" +msgstr "%s zahteva overovitev z navadnim besedilom preko nešifrirane povezave. Se strinjate s tem in želite nadaljevati z overovitvijo?" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:296 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:297 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:485 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:486 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:570 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:571 msgid "Plaintext Authentication" msgstr "Overovitev z navadnim besedilom" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:234 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:409 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:491 -msgid "This server requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow this and continue authentication?" -msgstr "Strežnik zahteva overovitev z navadnim besedilom preko nešifrirane povezave. Se strinjate s tem in želite nadaljevati z overovitvijo?" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:240 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:417 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:499 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:309 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:498 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:582 msgid "Server does not use any supported authentication method" msgstr "Strežnik ne uporablja nobene podprte metode overovitve" #. This should never happen! -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:330 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:452 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:620 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:754 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:779 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:798 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:437 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:533 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:748 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:889 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:914 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:933 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:115 msgid "Invalid response from server." msgstr "Neveljaven odgovor strežnika." -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:641 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:572 +msgid "This server requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow this and continue authentication?" +msgstr "Strežnik zahteva overovitev z navadnim besedilom preko nešifrirane povezave. Se strinjate s tem in želite nadaljevati z overovitvijo?" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:769 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:792 msgid "Invalid challenge from server" msgstr "Neveljaven poziv strežnika" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:729 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:864 msgid "SASL error" msgstr "Napaka SASL" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:271 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:790 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4127 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:787 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4128 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1020 msgid "Full Name" msgstr "Polno ime" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:272 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:803 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:800 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1032 msgid "Family Name" msgstr "Družinsko ime" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:273 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:807 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:804 msgid "Given Name" msgstr "Ime" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:275 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:857 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:859 msgid "URL" msgstr "URL" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:276 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:856 msgid "Street Address" msgstr "Naslov" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:277 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:855 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:852 msgid "Extended Address" msgstr "Naslov (dodatno)" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:278 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:863 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:860 msgid "Locality" msgstr "Okraj" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:279 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:867 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:864 msgid "Region" msgstr "Regija" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:280 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:871 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:868 msgid "Postal Code" msgstr "Poštna številka" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:281 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:876 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:933 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:873 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:934 msgid "Country" msgstr "Država" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:282 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:887 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:894 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:884 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:891 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:905 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:913 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1571 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:902 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:910 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1591 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1075 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:551 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1037 @@ -4327,217 +4324,217 @@ msgstr "E-pošta" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:284 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:928 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:925 msgid "Organization Name" msgstr "Ime organizacije" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:285 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:932 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:929 msgid "Organization Unit" msgstr "Enota organizacije" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:287 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:938 msgid "Role" msgstr "Funkcija" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:824 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1587 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3751 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:821 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1611 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3739 msgid "Birthday" msgstr "Rojstni dan" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:289 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:944 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:777 -#: ../pidgin/gtkblist.c:2989 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3064 #: ../pidgin/gtkprefs.c:680 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:582 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:583 -msgid "Edit Jabber vCard" -msgstr "Urejanje Jabber vVizitke" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:584 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:578 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:579 +msgid "Edit XMPP vCard" +msgstr "Uredi vCard za XMPP" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:580 msgid "All items below are optional. Enter only the information with which you feel comfortable." msgstr "Vsa spodnja polja so izbirna. Vnesite samo informacije, ki jih želite." -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:654 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:695 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:651 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:692 msgid "Client" msgstr "Odjemalec" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:658 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:699 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:655 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:696 msgid "Operating System" msgstr "Operacijski sistem" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:668 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1997 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:665 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:198 msgid "Resource" msgstr "Vir" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:670 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1232 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1242 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1252 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1262 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1272 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:667 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1245 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1255 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1265 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1275 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1285 msgid "Priority" msgstr "Prednost stika" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:811 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:808 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1028 msgid "Middle Name" msgstr "Drugo ime" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:844 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:832 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3790 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3803 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:841 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:834 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3778 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3791 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1064 msgid "Address" msgstr "Naslov" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:851 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:848 msgid "P.O. Box" msgstr "Poštni nabiralnik" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:965 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:962 msgid "Photo" msgstr "Fotografija" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:965 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:962 msgid "Logo" msgstr "Logotip" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1351 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1371 msgid "Un-hide From" msgstr "Ne skrij pred" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1355 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1375 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "Začasno skrij pred" #. && NOT ME -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1363 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1383 msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "Prekliči obvestilo o prisotnosti" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1370 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1390 msgid "(Re-)Request authorization" msgstr "Ponovno zahtevaj pooblastitev" #. if(NOT ME) #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is #. removed? -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1379 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1399 msgid "Unsubscribe" msgstr "Odjavi" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1412 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1241 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1432 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1254 msgid "Chatty" msgstr "Pomenek" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1416 -#: ../libpurple/status.c:159 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1436 +#: ../libpurple/status.c:158 msgid "Extended Away" msgstr "Odsotnost - Napredno" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1418 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1271 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:708 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5756 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1438 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1284 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:709 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5721 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3297 msgid "Do Not Disturb" msgstr "Ne moti" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1563 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1583 msgid "JID" msgstr "JID" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1567 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1746 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3713 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1587 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1766 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3701 msgid "Last Name" msgstr "Priimek" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1599 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1619 msgid "The following are the results of your search" msgstr "To so rezultati vašega iskanja" #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1674 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1694 msgid "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: Each field supports wild card searches (%)" msgstr "Najdi stik z vnosom iskalnih kriterijev v dana polja. Opomba: vsa polja dovoljujejo iskanje z nadomestnimi znaki (%)." -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1694 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1714 msgid "Directory Query Failed" msgstr "Povpraševanje po imeniku ni uspelo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1695 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1715 msgid "Could not query the directory server." msgstr "Povpraševanje na strežniku z imenikom ni uspelo." #. Try to translate the message (see static message #. list in jabber_user_dir_comments[]) -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1729 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1749 #, c-format msgid "Server Instructions: %s" msgstr "Ukazi strežniku: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1736 -msgid "Fill in one or more fields to search for any matching Jabber users." -msgstr "Izpolnite eno ali več polj za iskanje uporabnikov Jabberja." - #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1756 +msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." +msgstr "Izpolnite eno ali več polj za iskanje uporabnikov XMPP." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1776 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3716 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3725 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3704 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3713 msgid "E-Mail Address" msgstr "E-naslov" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1765 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1766 -msgid "Search for Jabber users" -msgstr "Išči uporabnike Jabberja" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1785 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1786 +msgid "Search for XMPP users" +msgstr "Poišči uporabnike XMPP" #. "Search" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1767 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1787 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:139 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:162 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:232 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:250 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5600 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:145 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:253 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:271 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5611 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:473 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:358 msgid "Search" msgstr "Išči" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1780 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1802 msgid "Invalid Directory" msgstr "Neveljaven imenik" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1797 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1819 msgid "Enter a User Directory" msgstr "Vnesite imenik uporabnikov" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1798 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1820 msgid "Select a user directory to search" msgstr "Izberite imenik za iskanje" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1801 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1823 msgid "Search Directory" msgstr "Imenik iskanja" #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5252 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5227 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:999 msgid "_Room:" msgstr "_Soba:" @@ -4550,80 +4547,80 @@ msgid "_Handle:" msgstr "_Ročica:" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:225 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:223 #, c-format msgid "%s is not a valid room name" msgstr "%s ni veljavno ime sobe" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:226 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:224 msgid "Invalid Room Name" msgstr "Neveljavno ime sobe" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:231 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:229 #, c-format msgid "%s is not a valid server name" msgstr "%s ni veljavno ime strežnika" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:232 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:233 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:230 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:231 msgid "Invalid Server Name" msgstr "Neveljavno ime strežnika" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:237 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:235 #, c-format msgid "%s is not a valid room handle" msgstr "%s ni veljavna ročica sobe" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:238 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:239 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:236 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:237 msgid "Invalid Room Handle" msgstr "Neveljavna ročica sobe" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:398 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:396 msgid "Configuration error" msgstr "Napaka pri nastavitvi" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:407 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:550 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:405 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:548 msgid "Unable to configure" msgstr "Ni mogoče nastaviti" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:422 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:420 msgid "Room Configuration Error" msgstr "Napaka pri nastavitvi sobe" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:423 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:421 msgid "This room is not capable of being configured" msgstr "Te sobe se ne da nastavljati" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:472 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:541 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:470 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:539 msgid "Registration error" msgstr "Napaka pri registraciji" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:629 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:627 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" msgstr "Spreminjanje vzdevka v pogovornih sobah ne-MUC ni podprto" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:680 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:691 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:678 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:689 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1451 msgid "Error retrieving room list" msgstr "Napaka pri pridobivanju sezama sob" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:739 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:737 msgid "Invalid Server" msgstr "Neveljaven strežnik" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:783 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:781 msgid "Enter a Conference Server" msgstr "Vnesite konferenčni strežnik" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:784 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:782 msgid "Select a conference server to query" msgstr "Izberite konferenčni strežnik za pogovor" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:787 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:785 msgid "Find Rooms" msgstr "Najdi sobe" @@ -4646,438 +4643,442 @@ msgid "Unable to create socket" msgstr "Ni mogoče ustvariti vtičnice" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:567 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:910 -msgid "Invalid Jabber ID" -msgstr "Neveljaven Jabber ID" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:638 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:564 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:914 +msgid "Invalid XMPP ID" +msgstr "Neveljaven ID za XMPP" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:569 +msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." +msgstr "Neveljaven ID za XMPP. Domena mora biti določena." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:640 #, c-format msgid "Registration of %s@%s successful" msgstr "Registracija %s@%s uspela!" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:640 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:641 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:642 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:643 msgid "Registration Successful" msgstr "Registracija uspela!" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:647 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1509 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:649 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1524 msgid "Unknown Error" msgstr "Neznana napaka" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:649 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:650 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:651 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:652 msgid "Registration Failed" msgstr "Napaka pri registraciji" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:765 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:766 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:767 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:768 msgid "Already Registered" msgstr "Že registriran" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:842 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3792 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3805 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:844 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3780 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3793 msgid "State" msgstr "Zvezna država" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:847 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:849 msgid "Postal code" msgstr "Poštna številka" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:852 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:854 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1069 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:691 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:553 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:862 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:864 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:870 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:872 msgid "Please fill out the information below to register your new account." msgstr "Za registracijo novega računa morate izpolniti spodnja polja." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:873 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:874 -msgid "Register New Jabber Account" -msgstr "Registrirajte nov račun za Jabber" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:875 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:876 +msgid "Register New XMPP Account" +msgstr "Registriraj nov račun za XMPP" #. Register button -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:875 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1478 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:877 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1521 msgid "Register" msgstr "Registriraj se" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1042 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1048 msgid "Initializing Stream" msgstr "Inicializacija toka" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1047 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1053 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:350 msgid "Authenticating" msgstr "Overovljanje" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1056 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1062 msgid "Re-initializing Stream" msgstr "Ponovna inicializacija toka" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1115 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1487 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1528 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1564 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:807 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5540 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1128 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1502 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1543 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:808 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5515 msgid "Not Authorized" msgstr "Nepooblaščeno" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1157 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1170 msgid "Both" msgstr "Oboje" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1159 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1172 msgid "From (To pending)" msgstr "Od (Za čakajoče)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1164 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1177 msgid "To" msgstr "Za" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1166 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1179 msgid "None (To pending)" msgstr "Brez (Za čakajoče)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1168 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1181 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86 msgid "None" msgstr "brez" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1171 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1184 msgid "Subscription" msgstr "Naročilo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1301 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1314 msgid "Password Changed" msgstr "Geslo spremenjeno" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1302 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1315 msgid "Your password has been changed." msgstr "Vaše geslo je bilo spremenjeno." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1306 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1307 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1319 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1320 msgid "Error changing password" msgstr "Napaka pri spreminjanju gesla" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1363 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1376 msgid "Password (again)" msgstr "Novo geslo (ponovno)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1368 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1369 -msgid "Change Jabber Password" -msgstr "Spremeni geslo za Jabber" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1369 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1381 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1382 +msgid "Change XMPP Password" +msgstr "Spremeni geslo XMPP" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1382 msgid "Please enter your new password" msgstr "Vnesite svoje novo geslo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1379 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6341 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1013 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1394 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6301 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1015 msgid "Set User Info..." msgstr "Nastavi informacije o uporabniku ..." #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1384 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6352 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1009 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1399 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6312 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1011 msgid "Change Password..." msgstr "Spremeni geslo ..." #. } -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1389 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1404 msgid "Search for Users..." msgstr "Najdi uporabnike ..." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1467 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1482 msgid "Bad Request" msgstr "Napačna zahteva" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1469 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1484 msgid "Conflict" msgstr "Spor" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1471 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1486 msgid "Feature Not Implemented" msgstr "Možnost ni uvedena" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1473 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1488 msgid "Forbidden" msgstr "Prepovedano" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1475 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1490 msgid "Gone" msgstr "Ni na voljo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1477 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1492 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1569 msgid "Internal Server Error" msgstr "Notranja napaka strežnika" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1479 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1494 msgid "Item Not Found" msgstr "Predmeta ni mogoče najti" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1481 -msgid "Malformed Jabber ID" -msgstr "Nepravilen Jabber ID" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1483 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1496 +msgid "Malformed XMPP ID" +msgstr "Nepravilno oblikovan ID za XMPP" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1498 msgid "Not Acceptable" msgstr "Ni mogoče sprejeti" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1485 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500 msgid "Not Allowed" msgstr "Ni dovoljeno" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1489 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1504 msgid "Payment Required" msgstr "Zahtevano plačilo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1491 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1506 msgid "Recipient Unavailable" msgstr "Dobitnik ni na voljo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1495 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1510 msgid "Registration Required" msgstr "Zahtevana registracija" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1497 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1512 msgid "Remote Server Not Found" msgstr "Oddaljenega strežnika ni mogoče najti" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1499 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1514 msgid "Remote Server Timeout" msgstr "Časovna omejitev oddaljenega strežnika je potekla" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1501 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1516 msgid "Server Overloaded" msgstr "Strežnik je preobremenjen" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1503 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1518 msgid "Service Unavailable" msgstr "Storitev ni dostopna" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1505 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1520 msgid "Subscription Required" msgstr "Zahtevano naročilo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1507 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1522 msgid "Unexpected Request" msgstr "Nepričakovana zahteva" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1514 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1529 msgid "Authorization Aborted" msgstr "Pooblastitev prekinjena" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1516 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1531 msgid "Incorrect encoding in authorization" msgstr "Napačno kodiranje pri pooblastitvi" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1519 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1534 msgid "Invalid authzid" msgstr "Neveljaven ID pooblastila" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1522 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1537 msgid "Invalid Authorization Mechanism" msgstr "Neveljaven mehanizem pooblastil" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1525 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1540 msgid "Authorization mechanism too weak" msgstr "Prešibek mehanizem pooblastil" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1530 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1545 msgid "Temporary Authentication Failure" msgstr "Napaka začasne overovitve" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1533 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1548 msgid "Authentication Failure" msgstr "Napaka pri overovitvi" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1539 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554 msgid "Bad Format" msgstr "Napačna oblika" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1541 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1556 msgid "Bad Namespace Prefix" msgstr "Napačna predpona imenskega prostora" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1544 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1559 msgid "Resource Conflict" msgstr "Spor vira" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1546 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1561 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1729 msgid "Connection Timeout" msgstr "Časovna omejitev povezave potekla" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1548 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1563 msgid "Host Gone" msgstr "Gostitelj ni na voljo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1550 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1565 msgid "Host Unknown" msgstr "Neznan gostitelj" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1552 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567 msgid "Improper Addressing" msgstr "Neustrezno naslavljanje" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1556 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1571 msgid "Invalid ID" msgstr "Neveljaven ID" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1558 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1573 msgid "Invalid Namespace" msgstr "Neveljaven imenski prostor" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1560 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1575 msgid "Invalid XML" msgstr "Neveljaven XML" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1562 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1577 msgid "Non-matching Hosts" msgstr "Neujemajoči gostitelji" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1566 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1581 msgid "Policy Violation" msgstr "Zloraba politike" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1568 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583 msgid "Remote Connection Failed" msgstr "Oddaljena povezava ni uspela" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1570 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585 msgid "Resource Constraint" msgstr "Zadrega vira" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1572 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587 msgid "Restricted XML" msgstr "Omejen XML" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1574 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1589 msgid "See Other Host" msgstr "Glej druge gostitelje" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1576 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1591 msgid "System Shutdown" msgstr "Izklop sistema" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1578 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1593 msgid "Undefined Condition" msgstr "Nedoločen pogoj" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1580 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1595 msgid "Unsupported Encoding" msgstr "Nepodprto kodiranje" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1582 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1597 msgid "Unsupported Stanza Type" msgstr "Nepodprta vrsta vrstice" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1584 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1599 msgid "Unsupported Version" msgstr "Nepodprta različica" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1586 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601 msgid "XML Not Well Formed" msgstr "Slabo oblikovan XML" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1588 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603 msgid "Stream Error" msgstr "Napaka toka" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1655 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1670 #, c-format msgid "Unable to ban user %s" msgstr "Ni mogoče prepovedati uporabnika %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1675 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1690 #, c-format msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" msgstr "Neznana včlanitev: \"%s\"" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1680 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1695 #, c-format msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" msgstr "Uporabnika %s ni mogoče včlaniti kot \"%s\"" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1699 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1714 #, c-format msgid "Unknown role: \"%s\"" msgstr "Neznana vloga: \"%s\"" # Data is assumed to be the destination sn -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1706 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1721 #, c-format msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" msgstr "Ni moč določiti vloge \"%s\" za uporabnika: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1759 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1774 #, c-format msgid "Unable to kick user %s" msgstr "Ni mogoče brcniti uporabnika %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1790 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1805 msgid "config: Configure a chat room." msgstr "config: Nastavi pogovorno sobo." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1794 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1809 msgid "configure: Configure a chat room." msgstr "configure: Nastavi pogovorno sobo." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1803 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1818 msgid "part [room]: Leave the room." msgstr "part [soba]: Zapusti sobo." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1808 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1823 msgid "register: Register with a chat room." msgstr "register: Registriraj se v pogovorno sobo." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1814 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1829 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." msgstr "topic [nova tema]: Oglej si ali spremeni temo." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1820 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1835 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." msgstr "ban <uporabnik> [soba]: Prepovej uporabnika v sobi." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1826 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1841 msgid "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's affiliation with the room." msgstr "affiliate <uporabnik> <lastnik|skrbnik|član|izločenec|nihče>: Nastavitev uporabnikovega statusa v sobi." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1832 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1847 msgid "role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's role in the room." msgstr "role <uporabnik> <moderator|participant|visitor|none>: Nastavitev uporabnikove vloge v sobi." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1838 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1853 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." msgstr "invite <uporabnik> [soba]: Povabite uporabnika v sobo." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1844 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1859 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." msgstr "join: <soba> [strežnik]: Pridruži se pomenku na tem strežniku." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1850 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." msgstr "kick <uporabnik> [soba]: Brcni uporabnika iz sobe." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1855 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1870 msgid "msg <user> <message>: Send a private message to another user." msgstr "msg <uporabnik> <sporočilo>: Pošljite zasebno sporočilo drugemu uporabniku." @@ -5091,55 +5092,67 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1972 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1974 -msgid "Jabber Protocol Plugin" -msgstr "Dodatek za protokol Jabber" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2000 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:166 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:168 +msgid "XMPP Protocol Plugin" +msgstr "Vtičnik za protokol XMPP" + +#. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:195 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:501 +msgid "Domain" +msgstr "Domena" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:201 msgid "Force old (port 5223) SSL" msgstr "Vsili star SSL (vrata 5223)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2005 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:206 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" msgstr "Dovoli overovitev z navadnim besedilom preko nešifriranih toka" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2010 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1842 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:211 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1856 msgid "Connect port" msgstr "Poveži vrata" #. Account options -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2014 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1846 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:215 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1866 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:830 msgid "Connect server" msgstr "Poveži se na strežnik" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:155 +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:102 +#, c-format +msgid "%s has left the conversation." +msgstr "%s je zapustil pogovor." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:153 #, c-format msgid "Message from %s" msgstr "Sporočilo od %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:219 +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:217 #, c-format msgid "%s has set the topic to: %s" msgstr "%s je spremenil temo na: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:221 +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:219 #, c-format msgid "The topic is: %s" msgstr "Tema je: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:269 +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:267 #, c-format msgid "Message delivery to %s failed: %s" msgstr "Dostava sporočila za uporabnika %s ni uspela: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:272 -msgid "Jabber Message Error" -msgstr "Napaka sporočila Jabber" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:352 +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:270 +msgid "XMPP Message Error" +msgstr "Napaka sporočila XMPP" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:359 #, c-format msgid " (Code %s)" msgstr " (Koda %s)" @@ -5148,33 +5161,33 @@ msgid "XML Parse error" msgstr "Napaka pri razčlenjevanu XML" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:282 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:278 msgid "Unknown Error in presence" msgstr "Prišlo je do neznane napake" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:356 -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:357 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:352 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:353 msgid "Create New Room" msgstr "Ustvari novo sobo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:358 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:354 msgid "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the default settings?" msgstr "Ustvarili boste novo sobo. Jo želite najprej nastaviti ali boste sprejeli privzete nastavitve?" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:361 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:360 msgid "_Configure Room" msgstr "_Nastavi sobo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:363 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:361 msgid "_Accept Defaults" msgstr "_Sprejmi privzeto" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:401 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:398 #, c-format msgid "Error in chat %s" msgstr "Napaka v pomenku %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:404 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:401 #, c-format msgid "Error joining chat %s" msgstr "Napaka pri pridruževanju pomenku %s" @@ -5397,7 +5410,7 @@ msgstr "Strežnik preveč zaposlen" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1357 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1363 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1718 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 #: ../libpurple/proxy.c:1351 @@ -5434,371 +5447,371 @@ msgid "MSN Error: %s\n" msgstr "MSN napaka: %s\n" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:112 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:121 msgid "You have just sent a Nudge!" msgstr "Ravnokar ste poslali mežik!" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:137 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:146 msgid "Your new MSN friendly name is too long." msgstr "Vaše novo MSN poimenovanje je predolgo." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:245 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:254 msgid "Set your friendly name." msgstr "Nastavite vaše poimenovanje." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:246 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:255 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." msgstr "To je ime, pod katerim vas bodo videli vaši MSN prijatelji." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:262 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:273 msgid "Set your home phone number." msgstr "Nastavite številko vašega domačega telefona." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:277 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:290 msgid "Set your work phone number." msgstr "Nastavite številko vašega službenega telefona." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:292 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:307 msgid "Set your mobile phone number." msgstr "Nastavite številko vašega mobilnega telefona." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:305 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:322 msgid "Allow MSN Mobile pages?" msgstr "Dovoli MSN strani za mobilnike?" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:306 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:323 msgid "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" msgstr "Ali želite dovoliti oz. prepovedati prijateljem na vašem seznamu, da vam pošiljajo MSN strani za mobilnike na vaš mobilni telefon?" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:310 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:329 msgid "Allow" msgstr "Dovoli" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:311 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:330 msgid "Disallow" msgstr "Prepovej" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:327 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:346 msgid "This Hotmail account may not be active." msgstr "Ta račun Hotmail morda ni aktiven." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:353 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:372 msgid "Send a mobile message." msgstr "Pošlji sporočilo na mobilnik." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:355 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:374 msgid "Page" msgstr "Stran/Poziv" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:518 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:521 msgid "Has you" msgstr "Vas ima med prijatelji" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:548 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:551 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:33 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2876 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3480 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2880 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3489 msgid "Be Right Back" msgstr "Pridem precej nazaj" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:552 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:555 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:31 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2823 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2953 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1473 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2822 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2952 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1480 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:47 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2878 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3483 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2882 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3492 msgid "Busy" msgstr "Zaposlen" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:556 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2886 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3495 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:559 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2890 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3504 msgid "On the Phone" msgstr "Na telefonu" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:560 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2890 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3501 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:563 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2894 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3510 msgid "Out to Lunch" msgstr "Na kosilu" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:588 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:591 msgid "Set Friendly Name..." msgstr "Nastavi poimenovanje ..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:593 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:596 msgid "Set Home Phone Number..." msgstr "Nastavi št. domačega telefona ..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:597 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:600 msgid "Set Work Phone Number..." msgstr "Nastavi št. službenega telefona ..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:601 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:604 msgid "Set Mobile Phone Number..." msgstr "Nastavi št. mobilnega telefona ..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:607 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:610 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." msgstr "Omogoči/onemogoči mobilne naprave ..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:612 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:615 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." msgstr "Dovoli/prepovej mobilne strani ..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:622 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:626 msgid "Open Hotmail Inbox" msgstr "Odpri prispelo pošto Hotmail" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:646 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:650 msgid "Send to Mobile" msgstr "Pošlji na mobilca" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:656 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3409 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:660 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3408 msgid "Initiate _Chat" msgstr "Začni _pogovor" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:694 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:698 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." msgstr "Za MSN potrebujete podporo SSL, zato morate namestiti podprto knjižnico SSL." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:719 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:723 msgid "Failed to connect to server." msgstr "Povezava na strežnik neuspešna." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1439 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1784 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1463 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1808 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:784 msgid "Error retrieving profile" msgstr "Napaka pri pridobivanju profila" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1510 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1534 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:309 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:448 msgid "General" msgstr "Splošno" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1517 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3757 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1541 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3745 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:219 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1057 msgid "Age" msgstr "Starost" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1519 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1543 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072 msgid "Occupation" msgstr "Zaposlitev" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1520 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1544 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1052 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1214 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215 msgid "Location" msgstr "Lokacija" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1525 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1717 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1723 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1730 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1549 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1741 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1747 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1754 msgid "Hobbies and Interests" msgstr "Hobiji in interesi" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1531 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1651 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1657 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1664 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1672 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1679 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1555 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1675 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1681 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1688 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1696 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1703 msgid "A Little About Me" msgstr "Nekaj o meni" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1548 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1572 msgid "Social" msgstr "Družabno" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1550 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1574 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1062 msgid "Marital Status" msgstr "Zakonski stan" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1551 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1575 msgid "Interests" msgstr "Zanimanja" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1552 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1576 msgid "Pets" msgstr "Domači ljubljenčki" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1553 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1577 msgid "Hometown" msgstr "Domači kraj" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1554 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1578 msgid "Places Lived" msgstr "Dosedanji kraji bivanja" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1555 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1579 msgid "Fashion" msgstr "Moda" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1556 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1580 msgid "Humor" msgstr "Humor" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1557 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1581 msgid "Music" msgstr "Glasba" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1558 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1739 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1745 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1582 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1763 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1769 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1114 msgid "Favorite Quote" msgstr "Najljubši citat" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1575 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1599 msgid "Contact Info" msgstr "Podatki o stiku" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1576 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1600 msgid "Personal" msgstr "Zasebno" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1579 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1603 msgid "Significant Other" msgstr "Boljša polovica" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1580 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1604 msgid "Home Phone" msgstr "Domači telefon" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1581 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1605 msgid "Home Phone 2" msgstr "Domači telefon 2" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1582 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3795 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1606 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3783 msgid "Home Address" msgstr "Domači naslov" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1583 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1607 msgid "Personal Mobile" msgstr "Osebni mobilni tel." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1584 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1608 msgid "Home Fax" msgstr "Domači faks" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1585 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1609 msgid "Personal E-Mail" msgstr "Osebni e-naslov" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1586 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1610 msgid "Personal IM" msgstr "Osebni IM" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1588 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1612 msgid "Anniversary" msgstr "Obletnica" #. Business -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1604 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1628 msgid "Work" msgstr "Službeno" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1606 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1630 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1044 msgid "Job Title" msgstr "Naziv službe" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1607 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3816 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1631 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3804 msgid "Company" msgstr "Podjetje" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1608 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1632 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1480 msgid "Department" msgstr "Oddelek" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1609 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1633 msgid "Profession" msgstr "Poklic" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1610 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1634 msgid "Work Phone" msgstr "Službeni telefon" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1611 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1635 msgid "Work Phone 2" msgstr "Službeni telefon 2" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1612 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3808 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1636 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3796 msgid "Work Address" msgstr "Službeni naslov" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1613 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1637 msgid "Work Mobile" msgstr "Službeni mobilni tel." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1614 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1638 msgid "Work Pager" msgstr "Službeni pager" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1615 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1639 msgid "Work Fax" msgstr "Službeni faks" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1616 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1640 msgid "Work E-Mail" msgstr "Službeni e-naslov" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1617 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1641 msgid "Work IM" msgstr "Službeni IM" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1618 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1642 msgid "Start Date" msgstr "Datum pričetka" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1688 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1694 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1701 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1708 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1712 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1718 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1725 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1732 msgid "Favorite Things" msgstr "Priljubljene stvari" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1753 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1777 msgid "Last Updated" msgstr "Nazadnje osveženo" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1764 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1788 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1060 msgid "Homepage" msgstr "Domača stran" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1785 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1809 msgid "The user has not created a public profile." msgstr "Uporabnik ni ustvaril javnega profila." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1786 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1810 msgid "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means that the user does not exist, or that the user exists but has not created a public profile." msgstr "MSN ne more najti uporabnikovega profila. To lahko pomeni, da uporabnik ne obstaja, ali pa še ni ustvaril javnega profila." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1790 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1814 msgid "Could not find any information in the user's profile. The user most likely does not exist." msgstr "V uporabnikovem profilu ni mogoče najti nobenih informacij. Uporabnik verjetno ne obstaja." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1798 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1822 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1216 msgid "Profile URL" msgstr "URL profila" @@ -5813,20 +5826,20 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2078 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2080 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2108 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2110 msgid "MSN Protocol Plugin" msgstr "Vstavek za protokol MSN" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2108 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2144 msgid "Use HTTP Method" msgstr "Uporabi metodo HTTP" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2113 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2149 msgid "Show custom smileys" msgstr "Pokaži smeške po meri ..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2121 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2157 msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge: Dregnite prijatelja, da vas bo opazil" @@ -5895,15 +5908,15 @@ msgid "Service Temporarily Unavailable." msgstr "Storitev je trenutno nedosegljiva." -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:823 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:840 msgid "Unable to rename group" msgstr "Skupine ni mogoče preimenovati" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:878 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:895 msgid "Unable to delete group" msgstr "Skupine ni mogoče izbrisati" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1314 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1323 #, c-format msgid "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will automatically be signed out at that time. Please finish any conversations in progress.\n" @@ -5956,8 +5969,8 @@ msgstr "Napaka pri parsanju HTTP." #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:307 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3469 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:201 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3457 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:202 msgid "You have signed on from another location." msgstr "Prijavili ste se z druge lokacije." @@ -6064,123 +6077,123 @@ msgid "The screen name specified is invalid." msgstr "Navedeno ime ni veljavno." -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1878 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1864 msgid "Required parameters not passed in" msgstr "Zahtevani parametri niso podani" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1881 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1867 msgid "Unable to write to network" msgstr "Pisanje v omrežje ni možno" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1884 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1870 msgid "Unable to read from network" msgstr "Branje iz omrežja ni možno" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1887 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1873 msgid "Error communicating with server" msgstr "Napaka pri komunikaciji s strežnikom" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1891 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1877 msgid "Conference not found" msgstr "Konference ni mogoče najti" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1894 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1880 msgid "Conference does not exist" msgstr "Konferenca ne obstaja" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1898 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1884 msgid "A folder with that name already exists" msgstr "Mapa s tem imenom že obstaja" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1901 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1887 msgid "Not supported" msgstr "Ni podprto" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1905 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1891 msgid "Password has expired" msgstr "Geslo je poteklo" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1908 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1894 msgid "Incorrect password" msgstr "Neveljavno geslo" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1911 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1897 msgid "User not found" msgstr "Uporabnika ni mogoče najti" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1914 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1900 msgid "Account has been disabled" msgstr "Račun je bil onemogočen" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1917 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1903 msgid "The server could not access the directory" msgstr "Strežnik ni mogel dostopiti do mape" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1920 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1906 msgid "Your system administrator has disabled this operation" msgstr "Vaš sistemski skrbnik je to možnost onemogočil" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1923 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1909 msgid "The server is unavailable; try again later" msgstr "Strežnik ni na voljo; poskusite pozneje" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1926 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1912 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice" msgstr "Stika ni mogoče dodati v isto mapo dvakrat" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1929 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1915 msgid "Cannot add yourself" msgstr "Vas ni mogoče dodati" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1932 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1918 msgid "Master archive is misconfigured" msgstr "Glavni arhiv je narobe nastavljen" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1936 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1922 msgid "Incorrect screen name or password" msgstr "Neveljavno ime ali geslo" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1939 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1925 msgid "Could not recognize the host of the screen name you entered" msgstr "Gostitelja imena, ki ste ga vnesli, ni mogoče prepoznati" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1942 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1928 msgid "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were entered" msgstr "Vaš račun je bil onemogočen, ker ste vnesli preveč napačnih gesel" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1945 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1931 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" msgstr "Iste osebe ne morete dvakrat dodati pomenku" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1949 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1935 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed" msgstr "Dosegli ste mejo števila dovoljenih stikovstikov" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1952 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1938 msgid "You have entered an incorrect screen name" msgstr "Vnesli ste napačno ime" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1955 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1941 msgid "An error occurred while updating the directory" msgstr "Med posodabljanjem mape je prišlo do napake" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1958 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1944 msgid "Incompatible protocol version" msgstr "Nezdružljiva različica protokola" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1961 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1947 msgid "The user has blocked you" msgstr "Uporabnik vas je zavrnil" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1964 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1950 msgid "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one time" msgstr "Ta preskusna različica ne dovoljuje prijave več kot desetim uporabnikom hkrati" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1967 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1953 msgid "The user is either offline or you are blocked" msgstr "Uporabnike ni na zvezi ali pa ste zavrnjeni" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1970 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1956 #, c-format msgid "Unknown error: 0x%X" msgstr "Neznana napaka: 0x%X" @@ -6259,7 +6272,7 @@ msgstr "%s ni moč odstraniti s seznama zasebnosti (%s)." #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:942 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1650 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1647 #, c-format msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." msgstr "Ni mogoče spremeniti strežniških nastavitve zasebnosti (%s)." @@ -6270,7 +6283,7 @@ msgstr "Ni mogoče ustvariti konference (%s)." #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1121 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1695 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1692 msgid "Error communicating with server. Closing connection." msgstr "Napaka pri komunikaciji s strežnikom. Zapiranje povezave." @@ -6286,8 +6299,8 @@ msgid "Mailstop" msgstr "StojPošta" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1505 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4121 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1502 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4122 msgid "User ID" msgstr "Uporabniška št." @@ -6297,41 +6310,41 @@ #. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value); #. } #. -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1518 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1515 msgid "Full name" msgstr "Polno ime" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1640 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1637 #, c-format msgid "GroupWise Conference %d" msgstr "Konferenca GroupWise %d" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1671 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1668 msgid "Unable to make SSL connection to server." msgstr "Ni se bilo mogoče povezati na strežnik preko SSL." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1723 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1720 msgid "Authenticating..." msgstr "Overovljanje ..." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1732 +msgid "Unable to connect to server." +msgstr "Ni se bilo mogoče povezati na strežnik." + #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1735 -msgid "Unable to connect to server." -msgstr "Ni se bilo mogoče povezati na strežnik." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1738 msgid "Waiting for response..." msgstr "Čakanje odgovora ..." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1873 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1870 #, c-format msgid "%s has been invited to this conversation." msgstr "%s je bil povabljen na ta pomenek." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1901 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1898 msgid "Invitation to Conversation" msgstr "Povabilo na pomenek" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1902 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1899 #, c-format msgid "" "Invitation from: %s\n" @@ -6342,16 +6355,16 @@ "\n" "Poslano: %s" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1904 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1901 msgid "Would you like to join the conversation?" msgstr "Se želite pridružiti pomenku?" #. we don't want to reconnect in this case -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2013 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2012 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." msgstr "Ker ste se prijavili na drugi delovni postaji, ste bili odjavljeni." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2070 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2069 #, c-format msgid "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." msgstr "%s ni na zvezi in ni sprejel sporočila, ki ste ga pravkar poslali." @@ -6360,15 +6373,15 @@ #. * purple_request_fields(gc, _("Server Address"),...); #. #. ...but for now just error out with a nice message. -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2168 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2167 msgid "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish to connect to." msgstr "Ni se mogoče povezati na strežnik. Vnesite naslov strežnika, na katerega se želite povezati." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2196 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2195 msgid "Error. SSL support is not installed." msgstr "Napaka. Podpora SSL ni nameščena." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2505 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2504 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." msgstr "Ta konferenca je bila zaprta. Spročil se ne da pošiljati več.več." @@ -6382,22 +6395,22 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3514 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3516 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3518 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3520 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" msgstr "Vstavek za protokol Novell GroupWise Messenger" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3535 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3545 msgid "Server address" msgstr "Naslov strežnika" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3539 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3549 msgid "Server port" msgstr "Vrata strežnika" #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:379 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2287 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2446 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2292 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2451 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481 #: ../libpurple/proxy.c:580 #: ../libpurple/proxy.c:1085 @@ -6408,8 +6421,8 @@ msgstr "Strežnik je zaprl povezavo." #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:381 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2281 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2440 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2286 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2445 #: ../libpurple/proxy.c:592 #: ../libpurple/proxy.c:1097 #: ../libpurple/proxy.c:1208 @@ -6451,8 +6464,8 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:112 -#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:114 +#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:118 +#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:120 msgid "AIM Protocol Plugin" msgstr "Vstavek za protokol AIM" @@ -6466,14 +6479,14 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:112 -#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:114 +#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:118 +#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:120 msgid "ICQ Protocol Plugin" msgstr "Vstavek za protokol ICQ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:135 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4069 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2984 +#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4096 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997 msgid "Encoding" msgstr "Kodiranje" @@ -6603,159 +6616,159 @@ msgid "Not while on AOL" msgstr "Na omrežju AOL ni dovoljeno" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:329 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:330 msgid "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with is probably using a different encoding than expected. If you know what encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for your AIM/ICQ account.)" msgstr "(Pri sprejemu tega sporočila je prišlo do napake. Prijatelj, s katerim se pogovarjate, je najbrž uporabil drugo kodiranje od pričakovanega. Če veste, za katero kodiranje gre, ga lahko navedete v naprednih možnostih nastavitev svojega računa AIM/ICQ.)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:438 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:439 #, c-format msgid "(There was an error receiving this message. Either you and %s have different encodings selected, or %s has a buggy client.)" msgstr "(Pri prejemu tega sporočila je prišlo do napake. Vi in %s imata izbrane različni kodni strani ali pa ima %s hroščavega odjemalca.)" #. Label -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:620 -#: ../pidgin/gtkutils.c:2335 -#: ../pidgin/gtkutils.c:2357 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:621 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2306 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2336 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:338 msgid "Buddy Icon" msgstr "Ikona prijatelja" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:623 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:624 msgid "Voice" msgstr "Glasovno" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:626 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:627 msgid "AIM Direct IM" msgstr "Neposredni pogovor AIM" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:629 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:630 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:687 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:549 msgid "Chat" msgstr "Pomenek" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:632 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5955 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:633 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5923 msgid "Get File" msgstr "Sprejmi datoteko" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:639 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:640 msgid "Games" msgstr "Igre" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:642 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:643 msgid "Add-Ins" msgstr "Dodatki" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:645 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:646 msgid "Send Buddy List" msgstr "Pošlji seznam prijateljev" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:648 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:649 msgid "ICQ Direct Connect" msgstr "Neposredna povezava ICQ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:651 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:652 msgid "AP User" msgstr "AP uporabnik" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:655 msgid "ICQ RTF" msgstr "ICQ RTF" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:657 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:658 msgid "Nihilist" msgstr "Nihilist" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:660 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:661 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "ICQ strežniški posrednik" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:663 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:664 msgid "Old ICQ UTF8" msgstr "Star ICQ UTF-8" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:666 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:667 msgid "Trillian Encryption" msgstr "Trillian kodiranje" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:669 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:670 msgid "ICQ UTF8" msgstr "ICQ UTF-8" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:672 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:673 msgid "Hiptop" msgstr "Hiptop" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:675 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:676 msgid "Security Enabled" msgstr "Varnost vključena" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:678 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:679 msgid "Video Chat" msgstr "Video.pomenek" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:682 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:683 msgid "iChat AV" msgstr "iChat AV" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:685 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:686 msgid "Live Video" msgstr "Video v živo" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:688 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:689 msgid "Camera" msgstr "Kamera" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:706 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5728 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:707 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5693 msgid "Free For Chat" msgstr "Na voljo za pogovor" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:710 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5763 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:711 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5728 msgid "Not Available" msgstr "Ni na voljo" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:712 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5749 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:713 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5714 msgid "Occupied" msgstr "Zaseden" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:716 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:717 msgid "Web Aware" msgstr "Zaveden interneta" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:718 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:719 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2894 -#: ../libpurple/status.c:157 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:454 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1091 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2898 +#: ../libpurple/status.c:156 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1053 msgid "Invisible" msgstr "Neviden" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:720 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:721 msgid "Online" msgstr "Prisoten" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:819 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3709 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:820 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3697 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:697 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1015 msgid "IP Address" msgstr "Naslov IP" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2854 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2849 msgid "Warning Level" msgstr "Stopnja opozoril" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:836 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:837 msgid "Buddy Comment" msgstr "Komentar prijatelja" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:976 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:977 #, c-format msgid "" "Could not connect to authentication server:\n" @@ -6764,7 +6777,7 @@ "Povezava z overovitvenim strežnikom ni uspela:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:984 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:985 #, c-format msgid "" "Could not connect to BOS server:\n" @@ -6773,139 +6786,140 @@ "Povezava na strežnik BOS ni uspela:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1024 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1025 msgid "Screen name sent" msgstr "Ime poslano" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1029 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1030 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Povezava vzpostavljena, piškotek poslan" #. TODO: Don't call this with ssi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1058 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1059 msgid "Finalizing connection" msgstr "Dokončujem povezavo" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1242 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1243 #, c-format msgid "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is invalid. Screen names must either start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." msgstr "Prijava ni mogoča: ni se mogoče prijaviti kot %s, ker je ime neveljavno. Imena se morajo začeti s črko, vsebujejo lahko le črke, številke in presledke, lahko pa so tudi sestavljena iz samih števil." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1327 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1929 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1328 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1934 msgid "Invalid screen name." msgstr "Neveljavno ime." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1334 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1335 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:483 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1035 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1947 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1037 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1952 msgid "Incorrect password." msgstr "Neveljavno geslo." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1339 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1340 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "Vaš račun je trenutno zamrznjen." #. service temporarily unavailable -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1343 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1344 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "Storitev AOL neposrednih sporočil je trenuno nedosegljiva." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1348 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1349 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1360 msgid "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." msgstr "Povezava ste prevečkrat vzpostavili in prekinili. Počakajte deset minut in poskusite ponovno. Če ne počakate sedaj, boste čakali še dalj." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1353 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1354 #, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" msgstr "Različica odjemalca, ki ga uporabljate, je prestara. Prosim posodobite ga pri %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1388 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1394 msgid "Could Not Connect" msgstr "Povezava ni uspela" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1393 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1399 msgid "Received authorization" msgstr "Ponovno zahtevaj pooblastitev" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1416 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1422 msgid "The SecurID key entered is invalid." msgstr "Vnešeni ključ SecurID ni veljaven." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1430 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1436 msgid "Enter SecurID" msgstr "Vnesite SecurID" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1431 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1437 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." msgstr "Vnesite število s 6 ciframi iz digitalnega prikazovalnika." #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. #. -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1433 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2242 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2288 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5833 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6109 -#: ../libpurple/request.h:1350 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1439 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2233 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2280 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5798 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6079 +#: ../libpurple/request.h:1387 msgid "_OK" msgstr "V _redu" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1471 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1514 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1478 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1521 #, c-format msgid "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is fixed. Check %s for updates." msgstr "Morda bo povezava v kratkem prekinjena. Morda boste želeli uporabiti TOC dokler to ni popravljeno. Preverite %s za posodobitve." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1474 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1517 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1481 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1524 msgid "Unable to get a valid AIM login hash." msgstr "Veljavnega prijavnega izvlečka za AIM ni mogoče pridobiti." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1603 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1610 #, c-format msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." msgstr "Morda bo povezava v kratkem prekinjena. Preverite %s za posodobitve." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1606 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1613 msgid "Unable to get a valid login hash." msgstr "Veljavnega prijavnega izvlečka ni mogoče pridobiti." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1632 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1642 msgid "Password sent" msgstr "Geslo poslano" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1688 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1698 msgid "Unable to initialize connection" msgstr "Povezave ni mogoče inicializirati" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2212 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2203 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." msgstr "Prosim za pooblastilo, da vas smem dodati na svoj seznam prijateljev." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2240 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2231 msgid "Authorization Request Message:" msgstr "Sporočilo o zahtevi po pooblastilu:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2241 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2232 msgid "Please authorize me!" msgstr "Prosim za pooblastilo!" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2280 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2287 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2413 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5221 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:986 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2272 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2279 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2406 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5196 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:987 msgid "No reason given." msgstr "Ni podanega razloga." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2286 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2278 msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "Sporočilo o neodobrenem pooblastilu:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2413 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2406 #, c-format msgid "" "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n" @@ -6914,17 +6928,17 @@ "Uporabnik %u je zavrnil zahtevo, da bi ga dodali na svoj seznam prijateljev z naslednjim razlogom:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2414 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2407 msgid "ICQ authorization denied." msgstr "Overovitev ICQ zavrnjena." #. Someone has granted you authorization -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2421 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2414 #, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "Uporabik %u vam je dovolil, da ga dodate na svoj seznam prijateljev." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2429 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2422 #, c-format msgid "" "You have received a special message\n" @@ -6937,7 +6951,7 @@ "Od: %s [%s]\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2437 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2430 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ page\n" @@ -6950,7 +6964,7 @@ "Od: %s [%s]\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2445 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2438 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" @@ -6963,25 +6977,25 @@ "Sporočilo se glasi:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2466 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2459 #, c-format msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" msgstr "Uporabnik ICQ %u vam je poslal vizitko: %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2472 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2465 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" msgstr "Ali želite dodati prijatelja s to vizitko na vaš seznam prijateljev?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2475 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2470 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:308 msgid "_Add" msgstr "_Dodaj" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2476 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2471 msgid "_Decline" msgstr "_Zavrni" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2560 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2555 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." @@ -6990,7 +7004,7 @@ msgstr[2] "Spregledali ste %hu sporočili od %s, ker sta bili neveljavni." msgstr[3] "Spregledali ste %hu sporočila od %s, ker so bila neveljavna." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2569 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2564 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." @@ -6999,7 +7013,7 @@ msgstr[2] "Spregledali ste %hu sporočili od %s, ker sta bili neveljavni." msgstr[3] "Spregledali ste %hu sporočila od %s, ker so bila neveljavna." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2578 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2573 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." @@ -7008,7 +7022,7 @@ msgstr[2] "Spregledali ste %hu sporočili od %s, ker sta bili neveljavni." msgstr[3] "Spregledali ste %hu sporočila od %s, ker so bila neveljavna." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2587 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2582 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." @@ -7017,7 +7031,7 @@ msgstr[2] "Spregledali ste %hu sporočili od %s, ker sta bili neveljavni." msgstr[3] "Spregledali ste %hu sporočila od %s, ker so bila neveljavna." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2596 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2591 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." @@ -7026,7 +7040,7 @@ msgstr[2] "Spregledali ste %hu sporočili od %s, ker sta bili neveljavni." msgstr[3] "Spregledali ste %hu sporočila od %s, ker so bila neveljavna." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2605 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2600 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." @@ -7037,122 +7051,118 @@ # Data is assumed to be the destination sn #. Data is assumed to be the destination sn -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2760 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2755 #, c-format msgid "Unable to send message: %s" msgstr "Ni moč poslati sporočila: %s" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2755 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2760 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2765 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2827 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2831 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2822 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2826 msgid "Unknown reason." msgstr "Neznan vzrok." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2763 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2758 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2409 #, c-format msgid "Unable to send message to %s:" msgstr "Ni moč poslati sporočila k %s:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2827 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2822 #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "Podatki o uporabniku niso dostopni: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2830 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2825 #, c-format msgid "User information for %s unavailable:" msgstr "Podatki o uporabniku %s niso dostopni:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2859 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2854 msgid "Online Since" msgstr "Na zvezi od" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2864 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2859 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1161 msgid "Member Since" msgstr "Član od" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2869 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2864 msgid "Capabilities" msgstr "Zmožnosti" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2887 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2894 msgid "Available Message" msgstr "Sporočilo o dosegljivosti" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2913 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2920 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2990 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2997 msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "Vaša povezava z AIM je morda prekinjena." #. The conversion failed! -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3177 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3184 msgid "[Unable to display a message from this user because it contained invalid characters.]" msgstr "[Ni mogoče prikazati sporočila tega uporabnika, ker vsebuje neveljavne znake.]" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3398 -msgid "Rate limiting error." -msgstr "Napaka z omejevanjem pogostosti sporočil." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3399 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3387 msgid "The last action you attempted could not be performed because you are over the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." msgstr "Zadnjega dejanja, ki ste ga želeli izvesti, ni bilo mogoče izvesti, ker ste prekoračili dovoljeno pogostost. Prosim počakajte 10 sekund in poskusite znova." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3471 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3459 msgid "You have been signed off for an unknown reason." msgstr "Odjavljeni ste bili iz neznanega razloga." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3484 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3472 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Povezava do pogovorne sobe %s je bila prekinjena." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3731 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3719 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:581 msgid "Mobile Phone" msgstr "Mobilni telefon" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3761 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3749 msgid "Personal Web Page" msgstr "Osebna spletna stran" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3785 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3773 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40 msgid "Additional Information" msgstr "Dodatne informacije" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3793 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3806 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3781 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3794 msgid "Zip Code" msgstr "Poštna številka" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3817 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3805 msgid "Division" msgstr "Oddelek" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3818 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3806 msgid "Position" msgstr "Delovno mesto" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3820 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3808 msgid "Web Page" msgstr "Spletna stran" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3823 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3811 msgid "Work Information" msgstr "Informacije o zaposlitvi" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3879 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3867 msgid "Pop-Up Message" msgstr "Pojavno sporočilo" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3919 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3907 #, c-format msgid "The following screen name is associated with %s" msgid_plural "The following screen names are associated with %s" @@ -7161,98 +7171,98 @@ msgstr[2] "Naslednja vzdevka sta povezana z %s" msgstr[3] "Naslednji vzdevki so povezani z %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3924 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3912 msgid "Screen name" msgstr "Ime" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3950 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3938 #, c-format msgid "No results found for e-mail address %s" msgstr "Za dani elektronski naslov %s ni zadetkov." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3971 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3959 #, c-format msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." msgstr "Prejeti bi morali e-pošto, da potrdite %s. " -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3973 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3961 msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "Potrditev računa je bila zahtevana" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4004 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3992 msgid "Error Changing Account Info" msgstr "Napaka pri spreminjanju podatkov o računu" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4007 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3995 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name differs from the original." msgstr "Napaka 0x%04x: Ni bilo mogoče oblikovati poimenovanja, ker se zahtevano ime razlikuje od izvirnega." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4010 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3998 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid." msgstr "Napaka 0x%04x: Ni bilo mogoče oblikovati imena, ker je neveljavno." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4013 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4001 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name is too long." msgstr "Napaka 0x%04x: Ni bilo mogoče oblikovati imena, ker je zahtevano ime predolgo." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4016 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4004 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a request pending for this screen name." msgstr "Napaka 0x%04x: E-naslova ni mogoče spremeniti, ker je na čakanju za to ime že en zahtevek." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4019 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4007 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has too many screen names associated with it." msgstr "Napaka 0x%04x: E-naslova ni mogoče spremeniti, ker ima podani naslov že preveč računov." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4022 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4010 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is invalid." msgstr "Napaka 0x%04x: E-naslova ni mogoče spremeniti, ker je podani naslov neveljaven." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4025 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4013 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "Napaka 0x%04x: Neznana napaka." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4035 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4023 #, c-format msgid "The e-mail address for %s is %s" msgstr "Elektronski naslov za %s je %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4037 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4025 msgid "Account Info" msgstr "Podatki o računu" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4210 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4197 msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." msgstr "Vaša slika IM ni bila poslana. Za pošiljanje slik IM morate biti \"neposredno povezani\"." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4462 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4442 msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "Ni mogoče nastaviti AIM profila." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4463 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4443 msgid "You have probably requested to set your profile before the login procedure completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are fully connected." msgstr "Verjetno ste zahtevali, da spremenite svoj profil preden je bila prijava dokončana. Za zdaj je vaš profil nespremenjen; poskusite ponovno, ko boste zagotovo prijavljeni." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4477 -#, c-format -msgid "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been truncated it for you." -msgid_plural "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been truncated it for you." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4457 +#, c-format +msgid "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been truncated for you." +msgid_plural "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been truncated for you." msgstr[0] "Največja dolžina profila %d bajtov je bila presežena, zato je bil skrajšan." -msgstr[1] "Največja dolžina profila %d bajte je bila presežena, zato je bil skrajšan." +msgstr[1] "Največja dolžina profila %d bajt je bila presežena, zato je bil skrajšan." msgstr[2] "Največja dolžina profila %d bajta je bila presežena, zato je bil skrajšan." msgstr[3] "Največja dolžina profila %d bajte je bila presežena, zato je bil skrajšan." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4482 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4462 msgid "Profile too long." msgstr "Profil je predolg." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4527 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4507 #, c-format msgid "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been truncated for you." msgid_plural "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been truncated for you." @@ -7261,74 +7271,74 @@ msgstr[2] "Največja dolžina sporočila odsotnosti %d bajta je bila presežena, zato je bilo sporočilo skrajšano." msgstr[3] "Največja dolžina sporočila odsotnosti %d bajte je bila presežena, zato je bilo sporočilo skrajšano." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4532 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4512 msgid "Away message too long." msgstr "Spo_ročilo o odsotnosti:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4601 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4581 #, c-format msgid "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names must either start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." msgstr "Ni mogoče dodati prijatelja %s, ker ime ni veljavno. Imena se morajo začeti s črko, vsebujejo lahko le črke, številke in presledke, lahko pa so tudi sestavljena iz samih števil." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4603 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5028 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5042 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4583 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5006 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5020 msgid "Unable To Add" msgstr "Nemogoče dodati" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4707 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4687 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" msgstr "Seznama prijateljev ni bilo mogoče pridobiti" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4708 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4688 msgid "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy list is not lost, and will probably become available in a few hours." msgstr "Vašega seznama prijateljev z AIM strežnikov trenutno ni mogoče pridobiti. Vaš seznam prijateljev ni izgubljen, verjetno pa bo postal dosegljiv v nekaj urah." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4913 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4914 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4919 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5096 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5097 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5102 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4892 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4893 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4898 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5074 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5075 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5080 msgid "Orphans" msgstr "Sirote" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5026 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5004 #, c-format msgid "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy list. Please remove one and try again." msgstr "Prijatelja %s ni bilo mogoče dodati, ker imate na seznamu preveč prijateljev. Prosim odstranite enega in poskusite ponovno." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5026 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5040 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5004 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5018 msgid "(no name)" msgstr "(brez imena)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5040 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5018 #, c-format msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your buddy list." msgstr "Prijatelja %s iz neznanega razloga ni bilo mogoče dodati na seznam. Najpogostejši razlog za to je preveliko število prijateljev na vašem seznamu." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5133 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5111 #, c-format msgid "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you want to add them?" msgstr "Uporabnik %s vam je dovolil, da ga dodate na svoj seznam prijateljev. Ali ga želite dodati?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5139 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5119 msgid "Authorization Given" msgstr "Pooblastilo odobreno" #. Granted -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5217 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5192 #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "Uporabnik %s je odobril zahtevo, da ga dodate na svoj seznam prijateljev." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5218 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5193 msgid "Authorization Granted" msgstr "Pooblastilo odobreno" #. Denied -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5221 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5196 #, c-format msgid "" "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n" @@ -7337,181 +7347,181 @@ "Uporabnik %s je zavrnil vašo zahtevo, da ga dodate na svoj seznam prijateljev, ker:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5222 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5197 msgid "Authorization Denied" msgstr "Pooblastilo zavrnjeno" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5258 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5233 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371 msgid "_Exchange:" msgstr "_Izmenjaj:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5298 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5273 msgid "Invalid chat name specified." msgstr "Navedeno je neveljavno ime pomenka." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5368 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5343 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." msgstr "Vaša slika IM ni bila poslana. Slik IM ne morete pošiljati v klepetih AIM." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5507 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5512 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5482 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5487 msgid "Away Message" msgstr "Sporočilo o odsotnosti" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5512 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5487 msgid "(retrieving)" msgstr "(pridobivanje ...)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5722 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5687 msgid "iTunes Music Store Link" msgstr "Povezava na glasbeno trgovino iTunes" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5830 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5795 #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" msgstr "Komentar o prijatelju %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5831 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5796 msgid "Buddy Comment:" msgstr "Komentar prijatelja:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5877 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5843 #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." msgstr "Izbrali ste neposredno povezovanje z %s." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5881 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5847 msgid "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. Do you wish to continue?" msgstr "Ker razkrije vaš naslov IP, lahko velja za kršitev zasebnosti. Želite nadaljevati?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5885 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5853 msgid "C_onnect" msgstr "Po_veži se" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5920 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5888 msgid "Get AIM Info" msgstr "Dobi podatke AIM" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5926 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5894 msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "Uredi komentar prijatelja" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5934 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5902 msgid "Get Status Msg" msgstr "Poizvedi o stanju" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5947 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5915 msgid "Direct IM" msgstr "Neposredni pogovor" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5969 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5937 msgid "Re-request Authorization" msgstr "Ponovno zahtevaj pooblastilo" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6028 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5996 msgid "Require authorization" msgstr "Zahtevaj pooblastilo" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6031 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5999 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" msgstr "Spletno zaveden (s to funkcijo boste prejemali tudi SPAM!)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6036 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6004 msgid "ICQ Privacy Options" msgstr "Možnosti zasebnosti ICQ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6053 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6023 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "Oblika novega zapisa je neveljavna." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6054 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6024 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." msgstr "Z oblikovanjem imena lahko spreminjate samo velike črke in presledke." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6107 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6077 msgid "Change Address To:" msgstr "Spremeni naslov v:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6152 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6123 msgid "you are not waiting for authorization" msgstr "ne čakate na pooblastilo" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6155 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6126 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "Pričakujete pooblastila od naslednjih prijateljev" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6156 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6127 msgid "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on them and selecting \"Re-request Authorization.\"" msgstr "Če želite, lahko ponovno zahtevate pooblastilo od teh prijateljev, tako da desno kliknete na njih in izberete \"Ponovno zahtevaj pooblastilo.\"" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6173 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6144 msgid "Find Buddy by E-Mail" msgstr "Najdi prijatelja po e-pošti" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6174 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6145 msgid "Search for a buddy by e-mail address" msgstr "Išči prijatelje po naslovu e-pošte" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6175 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6146 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." msgstr "Vnesite naslov e-pošte prijatelja, ki ga želite najti" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6178 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6149 msgid "_Search" msgstr "_Najdi" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6347 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6307 msgid "Set User Info (URL)..." msgstr "Nastavi informacije o uporabniku (URL) ..." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6358 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6318 msgid "Change Password (URL)" msgstr "Spremeni geslo (URL povezava)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6362 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6322 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" msgstr "Nastavi posredovanje sporočil (URL)" #. ICQ actions -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6372 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6332 msgid "Set Privacy Options..." msgstr "Nastavi možnosti zasebnosti ..." #. AIM actions -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6379 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6339 msgid "Confirm Account" msgstr "Potrdi račun" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6383 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6343 msgid "Display Currently Registered E-Mail Address" msgstr "Prikaži trenutno registriran e-naslov" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6387 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6347 msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..." msgstr "Spremeni trenutno registriran e-naslov ..." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6394 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6354 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "Pokaži prijatelje, ki čakajo na pooblastilo" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6400 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6360 msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..." msgstr "Išči prijatelja po e-naslovu ..." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6405 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6365 msgid "Search for Buddy by Information" msgstr "Išči prijatelja po informaciji" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6473 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6433 msgid "Use recent buddies group" msgstr "Uporabi nedavno skupino prijateljev" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6476 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6436 msgid "Show how long you have been idle" msgstr "Prikaz časa vaše odsotnosti" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6628 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6591 msgid "" "Always use ICQ proxy server for file transfers\n" "(slower, but does not reveal your IP address)" @@ -7542,7 +7552,7 @@ msgid "This requires a direct connection between the two computers and is necessary for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be considered a privacy risk." msgstr "To zahteva neposredno povezavo med dvema računalnikoma in je nujno potrebno za sporočanje s slikami. Ker bo razkrit naslov IP, sodi ta povezava med tveganja zasebnosti." -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1020 +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1022 msgid "_Connect" msgstr "_Poveži" @@ -7707,90 +7717,96 @@ msgid "Update my information" msgstr "Posodobi moje podatke" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:506 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:507 msgid "Your information has been updated" msgstr "Vaši podatki so bili posodobljeni" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:565 -msgid "Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from " -msgstr "Nastaviti poskušate obraz po meri, kar zaenkrat še ni podprto. Prosimo, izberite sliko iz " - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:582 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:595 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:560 +#, c-format +msgid "Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from %s." +msgstr "Nastaviti poskušate obraz po meri, kar zaenkrat še ni podprto. Prosimo, izberite sliko iz %s." + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:577 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:590 msgid "Invalid QQ Face" msgstr "Neveljaven obraz QQ" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:207 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:208 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:135 #, c-format msgid "You rejected %d's request" msgstr "Zahtevo uporabnika %d ste zavrnili." -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:208 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:209 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:136 msgid "Input your reason:" msgstr "Vnesite svoj razlog:" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:210 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:212 msgid "Reject request" msgstr "Zavrni zahtevo" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:211 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:139 +#. title +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:213 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:140 msgid "Sorry, you are not my type..." msgstr "Oprosti, nisi moj tip ..." -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:212 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:136 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:125 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:85 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:228 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:142 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:126 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:249 msgid "Reject" msgstr "Zavrni" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:272 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:277 msgid "Add buddy with auth request fails" msgstr "Zahteva po dodajanju prijatelja s pooblastilom je bila zavrnjena" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:303 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:308 msgid "You have successfully removed a buddy" msgstr "Uspešno ste odstranili prijatelja" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:331 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:336 msgid "You have successfully removed yourself from a buddy" msgstr "Uspešno ste se odstranili od prijatelja" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:395 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:402 #, c-format msgid "User %d needs authentication" msgstr "Uporabnik %d potrebuje avtentikacijo" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:397 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:404 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:134 msgid "Input request here" msgstr "Vnesite zahtevo tukaj" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:398 +#. TODO: Awkward string to fix post string freeze - standardize auth dialogues? -evands +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:405 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:135 msgid "Would you be my friend?" msgstr "Bi bil moj prijatelj?" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:399 +#. multiline +#. masked +#. hint +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:406 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:136 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:140 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:142 msgid "Send" msgstr "Pošlji" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:406 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:416 #, c-format msgid "You have added %d in buddy list" msgstr "%d ste dodali na svoj seznam prijateljev" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:503 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:513 msgid "QQid Error" msgstr "Napaka QQid" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:504 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:514 msgid "Invalid QQid" msgstr "Neveljaven QQid" @@ -7826,59 +7842,59 @@ msgid "You can only search for permanent QQ groups\n" msgstr "Iščete lahko samo stalne skupine QQ\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:122 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:124 #, c-format msgid "User %d applied to join group %d" msgstr "Uporabnik %d se je prijavil za članstvo v skupini %d" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:123 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:172 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:180 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:125 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:179 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:195 #, c-format msgid "Reason: %s" msgstr "Razlog: %s" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:130 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:174 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:214 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:249 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:283 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:229 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:355 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:230 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:300 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:386 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:134 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:181 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:221 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:256 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:290 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:231 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:357 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:234 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:304 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:390 msgid "QQ Qun Operation" msgstr "Operacija QQ Qun" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:133 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:139 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:87 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:230 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:92 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:251 msgid "Approve" msgstr "Odobri" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:171 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:178 #, c-format msgid "You request to join group %d has been rejected by admin %d" msgstr "Vašo zahtevo za pridružitev skupini %d je zavrnil administrator %d" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:212 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:219 #, c-format msgid "You request to join group %d has been approved by admin %d" msgstr "Vašo zahtevo za pridružitev skupini %d je odobril administrator %d" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:248 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:255 #, c-format msgid "You [%d] has exit group \"%d\"" msgstr "Zapustili ste [%d] skupino \"%d\"" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:282 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:289 #, c-format msgid "You [%d] has been added by group \"%d\"" msgstr "Dodani ste [%d] bili v skupino \"%d\"" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:283 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:290 msgid "This group has been added to your buddy list" msgstr "Skupina je bila dodana na vaš seznam prijateljev." @@ -7906,27 +7922,27 @@ msgid "This group does not allow others to join" msgstr "Ta skupina ne dovoljuje novih članov" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:229 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:231 msgid "You have successfully exited the group" msgstr "Uspešno ste zapustili skupino." -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:253 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:255 msgid "QQ Group Auth" msgstr "Pooblaščanje skupine QQ" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:254 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:256 msgid "Your authorization operation has been accepted by the QQ server" msgstr "Strežnik QQ je sprejel vašo operacijo pooblaščanja." -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:325 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:327 msgid "You inputted a group id outside the acceptable range" msgstr "Vnesli ste id skupine zunaj veljavnega obsega" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:356 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:358 msgid "Are you sure to exit this Qun?" msgstr "Ste prepričani, da želite zapustiti za Qun?" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:358 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:360 msgid "" "Note, if you are the creator, \n" "this operation will eventually remove this Qun." @@ -7934,7 +7950,7 @@ "Če ste ustvarjalec, upoštevajte: \n" "ta operacija bo spotoma odstranila ta Qun." -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:361 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:365 msgid "Go ahead" msgstr "Pojdi" @@ -7947,40 +7963,41 @@ msgid "Group Operation Error" msgstr "Napaka skupinske operacije" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:84 +#. we wanna see window +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:123 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:88 msgid "Do you wanna approve the request?" msgstr "Želite odobriti zahtevo?" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:230 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:234 msgid "You have successfully modify Qun member" msgstr "Uspešno ste spremenili člana Qun" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:300 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:304 msgid "You have successfully modify Qun information" msgstr "Uspešno ste spremenili podatke Qun" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:387 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:391 msgid "You have successfully created a Qun" msgstr "Uspešno ste ustvarili Qun" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:389 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:393 msgid "Would you like to set up the Qun details now?" msgstr "Želite zdaj nastaviti podrobnosti Qun?" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:390 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:397 msgid "Setup" msgstr "Namestitev" -#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:423 +#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:430 msgid "System Message" msgstr "Sistemsko sporočilo" -#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:567 +#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:574 msgid "Server ACK" msgstr "Strežnik ACK" -#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:567 +#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:574 msgid "Send IM fail\n" msgstr "Pošiljanje sporočila neuspešno\n" @@ -8000,11 +8017,11 @@ #. TODO: Include error_message in the message below #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:139 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2375 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2403 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2510 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2531 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2615 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2380 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2408 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2515 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2536 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2620 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:108 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:188 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549 @@ -8045,47 +8062,47 @@ msgid "Invalid name" msgstr "Neveljavno ime" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:438 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:437 #, c-format msgid "Current Online: %d
\n" msgstr "Trenutno povezan: %d
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:439 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:438 #, c-format msgid "Last Refresh: %s
\n" msgstr "Zadnja osvežitev: %s
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:443 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:442 #, c-format msgid "Connection Mode: %s
\n" msgstr "Način povezovanja: %s
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:444 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:443 #, c-format msgid "Server IP: %s: %d
\n" msgstr "IP strežnika: %s: %d
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:445 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:444 #, c-format msgid "My Public IP: %s
\n" msgstr "Moj javni IP: %s
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:450 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:449 #, c-format msgid "Login Time: %s
\n" msgstr "Čas prijave: %s
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:451 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:450 #, c-format msgid "Last Login IP: %s
\n" msgstr "IP zadnje prijave: %s
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:452 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:451 #, c-format msgid "Last Login Time: %s\n" msgstr "Čas zadnje prijave: %s\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:456 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:455 msgid "Login Information" msgstr "Prijavni podatki" @@ -8106,6 +8123,10 @@ msgid "Exit this QQ Qun" msgstr "Izhod iz QQ Qun" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:582 +msgid "Block this buddy" +msgstr "Blokiraj uporabnika" + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -8116,16 +8137,16 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:719 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:721 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:723 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:725 msgid "QQ Protocol\tPlugin" msgstr "Protokol QQ\tVstavek" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:740 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:750 msgid "Login in TCP" msgstr "Prijava v TCP" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:743 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:753 msgid "Login Hidden" msgstr "Prijava skrita" @@ -8169,51 +8190,53 @@ msgid "Login failed, no reply" msgstr "Prijava spodletela, ni odziva!" -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:103 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:112 msgid "Do you wanna add this buddy?" msgstr "Ali želite dodati tega prijatelja?" #. only need to get value -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:155 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:168 #, c-format msgid "You have been added by %s" msgstr "Uporabnik %s vas je dodal" -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:158 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:171 msgid "Would like to add him?" msgstr "Ga želite dodati?" -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:164 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:178 #, c-format msgid "%s has added you [%s]" msgstr "Uporabnik %s vas je dodal [%s]" -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:179 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:194 #, c-format msgid "User %s rejected your request" msgstr "Uuporabnik %s je zavrnil vašo zahtevo." -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:199 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:214 #, c-format msgid "User %s has approved your request" msgstr "Uporabnik %s je ugodil vaši zahtevi." -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:222 +#. TODO: 'wanna' is not an appropriate word for this string. Fix after string freeze +#. TODO: this should go through purple_account_request_authorization() +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:241 #, c-format msgid "%s wanna add you [%s] as friends" msgstr "%s vas želijo [%s] dodati kot prijatelja" -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:223 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:242 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Sporočilo: %s" -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:244 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:264 #, c-format msgid "%s is not in your buddy list" msgstr "%s ni na vašem seznamu prijateljev." -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:246 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266 msgid "Would you like to add him?" msgstr "Ga želite dodati?" @@ -8304,7 +8327,7 @@ #. this is a regular connect, error out #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1732 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3724 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3726 msgid "Unable to connect to host" msgstr "Ni se bilo mogoče povezati na strežnik." @@ -8322,50 +8345,50 @@ msgid "Unable to send message: " msgstr "Ni moč poslati sporočila: " -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2960 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2959 msgid "Place Closed" msgstr "Zaprto mesto" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3230 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3229 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3231 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3230 msgid "Speakers" msgstr "Zvočniki" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3232 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3231 msgid "Video Camera" msgstr "Videokamera" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3236 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3235 msgid "File Transfer" msgstr "Prenos datotek" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3270 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4144 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3269 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4145 msgid "Supports" msgstr "podpira" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3275 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4118 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3274 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4119 msgid "External User" msgstr "Zunanji uporabnik" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3381 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3380 msgid "Create conference with user" msgstr "Ustvari konferenčni pogovor z uporabnikom" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3382 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3381 #, c-format msgid "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be sent to %s" msgstr "Vnesite temo za nov konferenčni pogovor in sporočilo vabila za %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3386 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3385 msgid "New Conference" msgstr "Nov konferenčni pogovor" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3388 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3387 msgid "Create" msgstr "Ustvari" @@ -8390,82 +8413,82 @@ msgid "Invite to Conference" msgstr "Povabi na konferenčni pogovor" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3561 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3562 msgid "Invite to Conference..." msgstr "Povabi na konferenčni pogovor ..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3566 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3567 msgid "Send TEST Announcement" msgstr "Pošlji obvestilo TEST" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3585 -#: ../pidgin/gtkconv.c:4161 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3586 +#: ../pidgin/gtkconv.c:4177 msgid "Topic:" msgstr "Tema:" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3613 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3614 msgid "No Sametime Community Server specified" msgstr "Strežnik Sametime Community ni naveden" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3635 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636 #, c-format msgid "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. Please enter one below to continue logging in." msgstr "Za račun Meanwhile %s ni bil nastavljen noben gostitelj ali naslov IP. Za nadaljevanje prijave vnesite spodaj potrebne podatke. " -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3640 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3641 msgid "Meanwhile Connection Setup" msgstr "Namestitev povezave Meanwhile" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3641 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3642 msgid "No Sametime Community Server Specified" msgstr "Strežnik Sametime Community ni naveden" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4134 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4135 #, c-format msgid "Unknown (0x%04x)
" msgstr "Neznano (0x%04x)
" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4136 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4137 msgid "Last Known Client" msgstr "Nazadnje znani odjemalec" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4300 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5495 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4301 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5506 msgid "User Name" msgstr "Uporabniško ime" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4303 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5498 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4304 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5509 msgid "Sametime ID" msgstr "ID Sametime" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4327 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4328 msgid "An ambiguous user ID was entered" msgstr "Vnesli ste dvoumen uporabniški ID" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4328 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4329 #, c-format msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please select the correct user from the list below to add them to your buddy list." msgstr "Imenovalec '%s' se morda nanaša na vse naštete uporabnike. Izberite ustreznega in ga dodajte na seznam prijateljev." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4333 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4334 msgid "Select User" msgstr "Izberite uporabnika" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4417 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4418 msgid "Unable to add user: user not found" msgstr "Ni moč dodati uporabnika: ni ga mogoče najti" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4419 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4420 #, c-format msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This entry has been removed from your buddy list." msgstr "Imenovalec '%s' se ne ujema z nobenim uporabnikom v vaši skupnosti Sametime. Ta vnos je bil odstranjen iz vašega seznama prijateljev." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4424 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4425 msgid "Unable to add user" msgstr "Ni mogoče dodati uporabnika" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5010 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5011 #, c-format msgid "" "Error reading file %s: \n" @@ -8474,157 +8497,157 @@ "Napaka pri branju datoteke %s: \n" "%s.\n" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5145 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5146 msgid "Remotely Stored Buddy List" msgstr "Oddaljeno shranjeni seznam prijateljev" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5150 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5151 msgid "Buddy List Storage Mode" msgstr "Način hrambe seznama prijateljev" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5153 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5154 msgid "Local Buddy List Only" msgstr "Le krajevni seznam prijateljev" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5155 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5156 msgid "Merge List from Server" msgstr "Spoji seznam prijateljev s strežnikovim" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5157 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5158 msgid "Merge and Save List to Server" msgstr "Spoji seznam prijateljev s strežnikovim in ga shrani" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5159 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5160 msgid "Synchronize List with Server" msgstr "Sinhroniziraj seznam s strežnikom" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5208 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5215 #, c-format msgid "Import Sametime List for Account %s" msgstr "Uvozi seznam Sametime za račun %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5247 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5255 #, c-format msgid "Export Sametime List for Account %s" msgstr "Izvozi seznam Sametime za račun %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5300 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5309 msgid "Unable to add group: group exists" msgstr "Skupine ni bilo mogoče dodati: že obstaja" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5301 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5310 #, c-format msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." msgstr "Skupina z imenom '%s' že obstaja v vašem seznamu prijateljev." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5304 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5433 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5313 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443 msgid "Unable to add group" msgstr "Skupine ni mogoče dodati" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5363 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5372 msgid "Possible Matches" msgstr "Možni zadetki" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5379 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5388 msgid "Notes Address Book group results" msgstr "Skupinski rezultati adresarjev zapiskov" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5380 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5389 #, c-format msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address Book groups. Please select the correct group from the list below to add it to your buddy list." msgstr "Imenovalec '%s' se morda nanaša na eno od naslednjih skupin adresarjev zapiskov. Izberite pravo skupino s spodnjega seznama in ga dodajte v svoj seznam prijateljev." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5385 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5394 msgid "Select Notes Address Book" msgstr "Izberite adresar zapiskov" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5427 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5437 msgid "Unable to add group: group not found" msgstr "Dodajanje skupine ni uspelo: skupina ne obstaja" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5429 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5439 #, c-format msgid "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your Sametime community." msgstr "Imenovalec '%s' se ne ujema z nobeno skupino adresarjev zapiskov v vaši skupnosti Sametime." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5470 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5480 msgid "Notes Address Book Group" msgstr "Skupina adresarja zapiskov" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5471 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5481 msgid "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the group and its members to your buddy list." msgstr "Vnesite ime skupine opomb adresarja v spodnje polje, s čimer boste lahko v seznam prijateljev vnesli skupino in njene člane." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5519 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5530 #, c-format msgid "Search results for '%s'" msgstr "Rezultati iskanja za '%s'" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5520 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5531 #, c-format msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You may add these users to your buddy list or send them messages with the action buttons below." msgstr "Imenovalec '%s' se lahko nanaša na katerega koli od naštetih uporabnikov. Izberite ustreznega in ga dodajte na seznam prijateljev ali pa jim pošljite sporočila s spodnjimi gumbi." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5527 -#: ../pidgin/gtknotify.c:709 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 +#: ../pidgin/gtknotify.c:716 msgid "Search Results" msgstr "Rezultati iskanja" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5552 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5563 msgid "No matches" msgstr "Ni zadetkov" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5553 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564 #, c-format msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." msgstr "Imenovalec '%s' se ne ujema z nobenim uporabnikom vaše skupnosti Sametime." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5557 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5568 msgid "No Matches" msgstr "Ni zadetkov" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5594 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5605 msgid "Search for a user" msgstr "Išči uporabnike" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5595 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5606 msgid "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users in your Sametime community." msgstr "Vnesite ime ali delni ID v spodnje polje za iskanje zadetkov v svoji skupnosti Sametime." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5598 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609 msgid "User Search" msgstr "Iskanje uporabnikov" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5610 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5622 msgid "Import Sametime List..." msgstr "Uvozi seznam Sametime ..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5614 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5626 msgid "Export Sametime List..." msgstr "Izvozi seznam Sametime ..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5618 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5630 msgid "Add Notes Address Book Group..." msgstr "Dodaj skupino adresarja zapiskov ..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5622 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5634 msgid "User Search..." msgstr "Iskanje uporabnikov ..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5719 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5740 msgid "Force login (ignore server redirects)" msgstr "Prisilna prijava (prezri strežniške preusmeritve)" #. pretend to be Sametime Connect -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5729 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5750 msgid "Hide client identity" msgstr "Skrij identiteto odjemalca" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:52 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:420 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:545 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:711 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:421 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:546 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:712 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:338 #, c-format msgid "User %s is not present in the network" @@ -8670,17 +8693,17 @@ msgstr "Pogodba se ne more začeti z vami" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:258 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:388 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:513 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:389 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:514 msgid "The remote user is not present in the network any more" msgstr "Oddaljen uporabnik ni več prisoten v omrežju" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:294 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:295 #, c-format msgid "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key agreement?" msgstr "Zahteva po pogodbi sprejeta od %s. Želite izvesti pogodbo?" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:298 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:299 #, c-format msgid "" "The remote user is waiting key agreement on:\n" @@ -8691,49 +8714,49 @@ "Oddaljen gostitelj: %s\n" "Oddaljena vrata: %d" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:311 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:312 msgid "Key Agreement Request" msgstr "Zahteva pogodbe" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:387 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:422 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:464 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:388 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:423 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:465 msgid "IM With Password" msgstr "IM z geslom" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:423 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:424 msgid "Cannot set IM key" msgstr "Ni mogoče nastaviti ključa IM" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:465 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:466 msgid "Set IM Password" msgstr "Nastavi geslo IM" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:512 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:547 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:513 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:548 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1494 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1505 msgid "Get Public Key" msgstr "Dobi javni ključ" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:548 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:549 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1495 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1506 msgid "Cannot fetch the public key" msgstr "Javnega ključa ni mogoče dobiti" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:634 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1647 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:635 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1654 msgid "Show Public Key" msgstr "Prikaži javni ključ" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:635 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1030 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:636 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1033 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:237 msgid "Could not load public key" msgstr "Ni mogoče naložiti javnega ključa" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:712 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:713 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1087 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1159 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1294 @@ -8742,199 +8765,199 @@ msgid "User Information" msgstr "Informacije o uporabniku" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:713 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:714 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1160 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1314 msgid "Cannot get user information" msgstr "Ni mogoče dobiti informacij o uporabniku" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:734 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:735 #, c-format msgid "The %s buddy is not trusted" msgstr "Prijatelj %s ni zaupljiv" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:737 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:738 msgid "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. You can use the Get Public Key command to get the public key." msgstr "Opozoril prijatelja ne morete sprejeti, dokler ne uvozite njegovega javnega ključa. Uporabite lahko ukaz Dobi javni ključ." #. Open file selector to select the public key. -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1064 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1067 msgid "Open..." msgstr "Odpri ..." -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1073 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1078 #, c-format msgid "The %s buddy is not present in the network" msgstr "Prijatelj %s ni prisoten v omrežju" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1076 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1081 msgid "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import a public key." msgstr "Če želite dodati prijatelja, morate uvoziti njegov javni ključ. Kliknite Uvozi za uvoz javnega ključa." -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1079 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1085 msgid "_Import..." msgstr "_Uvozi ..." -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1175 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1181 msgid "Select correct user" msgstr "Izberite ustreznega uporabnika" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1177 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1183 msgid "More than one user was found with the same public key. Select the correct user from the list to add to the buddy list." msgstr "Najden je bil več kot en uporabnik z enakim javnim ključem. Izberite ustreznega in ga dodajte na seznam prijateljev." -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1179 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185 msgid "More than one user was found with the same name. Select the correct user from the list to add to the buddy list." msgstr "Najden je bil več kot en uporabnik z enakim vzdevkom. Izberite ustreznega in ga dodajte na seznam prijateljev." -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1467 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1474 msgid "Detached" msgstr "Odpeto" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1471 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1478 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:49 msgid "Indisposed" msgstr "Neurejeno" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1475 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1482 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:51 msgid "Wake Me Up" msgstr "Zbudi me" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1477 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1484 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:43 msgid "Hyper Active" msgstr "Hiperaktiven" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1479 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1486 msgid "Robot" msgstr "Robot" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1486 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:662 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:512 msgid "Happy" msgstr "Vesel" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1488 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1495 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:664 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:514 msgid "Sad" msgstr "Žalosten" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1490 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1497 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:666 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:516 msgid "Angry" msgstr "Jezen" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1492 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:668 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:518 msgid "Jealous" msgstr "Ljubosumen" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1494 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1501 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:670 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:520 msgid "Ashamed" msgstr "Osramočen" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1496 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1503 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:672 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522 msgid "Invincible" msgstr "Nepremagljiv" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1498 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1505 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524 msgid "In Love" msgstr "Zaljubljen" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1500 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1507 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:676 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526 msgid "Sleepy" msgstr "Zaspan" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1502 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1509 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:678 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528 msgid "Bored" msgstr "Zdolgočasen" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1504 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1511 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:680 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530 msgid "Excited" msgstr "Razburjen" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1506 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1513 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:682 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532 msgid "Anxious" msgstr "Vznemirjen" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1538 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1545 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1202 msgid "User Modes" msgstr "Načini uporabnika" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1550 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1557 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1207 msgid "Mood" msgstr "Razpoloženje" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1555 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1562 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1219 msgid "Preferred Contact" msgstr "Priljubljen stik" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1560 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1567 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1224 msgid "Preferred Language" msgstr "Priljubljen jezik" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1565 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1229 msgid "Device" msgstr "Naprava" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1570 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1234 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:730 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:732 msgid "Timezone" msgstr "Časovni pas" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1575 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1582 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239 msgid "Geolocation" msgstr "Lokacija" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1629 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1636 msgid "Reset IM Key" msgstr "Ponastavi ključ IM" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1635 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1642 msgid "IM with Key Exchange" msgstr "Pogovor z izmenjavo ključev" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1640 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1647 msgid "IM with Password" msgstr "Pogovor z geslom" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1653 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1660 msgid "Get Public Key..." msgstr "Dobi javni ključ ..." -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1660 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1667 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1624 msgid "Kill User" msgstr "Ubij uporabnika" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1670 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:972 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1677 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:977 msgid "Draw On Whiteboard" msgstr "Riši po tabli" @@ -9010,141 +9033,141 @@ msgid "Open Public Key..." msgstr "Odpri javni ključ ..." -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:400 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:401 msgid "Channel Passphrase" msgstr "Geslo kanala" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:407 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:408 msgid "Channel Public Keys List" msgstr "Seznam javnih ključev kanala" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:412 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:413 msgid "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized access. The authentication may be based on passphrase and digital signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If channel public keys are set then only users whose public keys are listed are able to join." msgstr "Overovitev kanala služi obrambi kanala pred neavtoriziranim dostopom. Overovitev lahko temelji na geslih in digitalnih podpisih. Če je geslo nastavljeno, je potrebno za pridružitev. Če so nastavljeni javni ključi kanala, se mu lahko pridružijo le uporabniki, katerih ključi so na seznamu." -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:421 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:422 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:459 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:460 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:906 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:423 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:461 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:462 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:911 msgid "Channel Authentication" msgstr "Overovitev kanala" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:423 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:461 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:424 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:463 msgid "Add / Remove" msgstr "Dodaj / odstrani" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:578 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:581 msgid "Group Name" msgstr "Ime skupine" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:582 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1909 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:938 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:585 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1910 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:939 msgid "Passphrase" msgstr "Geslo" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:593 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:596 #, c-format msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." msgstr "Vnesite ime zasebne skupine kanala %s in njeno geslo." -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:595 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:598 msgid "Add Channel Private Group" msgstr "Dodaj zasebno skupino kanala" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:722 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:726 msgid "User Limit" msgstr "Meja uporabnikov" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:723 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:727 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." msgstr "Nastavite mejo uporabnikov kanala. Izberite 0 za ponastavitev meje." -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:886 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:891 msgid "Invite List" msgstr "Seznam povabljenih" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:891 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:896 msgid "Ban List" msgstr "Seznam prepovedanih" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:899 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:904 msgid "Add Private Group" msgstr "Dodaj zasebno skupino" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:912 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:917 msgid "Reset Permanent" msgstr "Začasno ponastavi" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:917 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:922 msgid "Set Permanent" msgstr "Začasno nastavi" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:925 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:930 msgid "Set User Limit" msgstr "Nastavi mejo uporabnikov" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:931 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:936 msgid "Reset Topic Restriction" msgstr "Ponastavi omejitev teme" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:936 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:941 msgid "Set Topic Restriction" msgstr "Nastavi omejitev teme" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:943 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:948 msgid "Reset Private Channel" msgstr "Ponastavi zasebni kanal" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:948 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:953 msgid "Set Private Channel" msgstr "Nastavi zasebni kanal" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:955 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:960 msgid "Reset Secret Channel" msgstr "Ponastavi skrivni kanal" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:960 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:965 msgid "Set Secret Channel" msgstr "Nastavi skrivni kanal" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1034 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1039 #, c-format msgid "You are channel founder on %s" msgstr "Ste ustanovitelj kanala %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1038 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1043 #, c-format msgid "Channel founder on %s is %s" msgstr "Ustanovitelj kanala na %s je %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1097 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1102 #, c-format msgid "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" msgstr "Preden se pridružite zasebni skupini, se morate pridružiti kanalu %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1099 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1104 msgid "Join Private Group" msgstr "Pridruži se zasebni skupini" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1100 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1105 msgid "Cannot join private group" msgstr "Ni se mogoče pridružiti zasebni skupini" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1294 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1146 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1299 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1148 msgid "Call Command" msgstr "Ukaz klica" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1294 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1146 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1299 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1148 msgid "Cannot call command" msgstr "Ni mogoče klicati ukaza" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1295 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1147 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1300 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1149 msgid "Unknown command" msgstr "Neznan ukaz" @@ -9264,7 +9287,7 @@ msgstr "Funkcija v službi" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1052 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:931 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:932 msgid "Organization" msgstr "Organizacija" @@ -9305,7 +9328,7 @@ msgstr "_Več ..." #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1371 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:997 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:999 msgid "Detach From Server" msgstr "Odpni se od strežnika" @@ -9441,61 +9464,61 @@ msgid "Verifying server public key" msgstr "Preverjanje javnega ključa strežnika" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1910 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1911 msgid "Passphrase required" msgstr "Zahtevano geslo" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1939 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1940 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" msgstr "Napaka: Neustrezna različica, nadgradite svojega odjemalca" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1942 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1943 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" msgstr "Napaka: Oddaljeni ne podpira vašega ključa ali mu ne zaupa" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1945 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1946 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" msgstr "Napaka: Oddaljeni ne podpira predlagane skupine KE" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1948 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1949 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" msgstr "Napaka: Oddaljeni ne podpira predlagane cifre" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1951 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1952 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" msgstr "Napaka: Oddaljeni ne podpira predlaganega PKCS" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1954 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1955 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" msgstr "Napaka: Oddaljeni ne podpira predlagane razpršene možnosti" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1957 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1958 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" msgstr "Napaka: Oddaljeni ne podpira predlaganega HMAC" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1959 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1960 msgid "Failure: Incorrect signature" msgstr "Napaka: Napačen podpis" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1961 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1962 msgid "Failure: Invalid cookie" msgstr "Napaka: Napačen piškot" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1972 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1973 msgid "Failure: Authentication failed" msgstr "Napaka: Overovitev ni uspela" -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:103 +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:104 #, c-format msgid "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you still like to accept this public key?" msgstr "Sprejet javni ključ uporabnika %s. Vaša lokalna kopija ne ustreza temu ključu. Želite kljub temu sprejeti ta javni ključ?" -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:108 +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:109 #, c-format msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" msgstr "Sprejet javni ključ uporabnika %s. Želite sprejeti ta javni ključ?" -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:112 +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 #, c-format msgid "" "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" @@ -9508,16 +9531,16 @@ "%s\n" "%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115 -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140 +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:116 +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:142 msgid "Verify Public Key" msgstr "Preveri javni ključ" -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:119 +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:121 msgid "_View..." msgstr "_Pokaži ..." -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:141 +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:143 msgid "Unsupported public key type" msgstr "Nepodprt tip javnega ključa" @@ -9568,7 +9591,7 @@ msgstr "Vaše trenutno razpoloženje" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:660 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1527 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1529 msgid "Normal" msgstr "Navadno" @@ -9627,216 +9650,216 @@ msgid "You can let other users see your online status information and your personal information. Please fill the information you would like other users to see about yourself." msgstr "Ostalim uporabnikom lahko dovolite ogled informacij o vašem stanju na zvezi in osebnih informacij. Izpolnite informacije, ki jih želite pokazati ostalim uporabnikom." -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:779 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:785 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1424 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:780 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:786 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1426 msgid "Message of the Day" msgstr "Sporočilo dneva" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:779 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:780 msgid "No Message of the Day available" msgstr "Sporočilo dneva ni na voljo" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:780 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1419 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:781 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1421 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" msgstr "S to povezavo ni povezano nobeno sporočilo dneva" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:831 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:875 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:946 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:832 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:876 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:947 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:948 msgid "Create New SILC Key Pair" msgstr "Ustvari nov par ključev SILC" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:831 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:832 msgid "Passphrases do not match" msgstr "Gesli se ne ujemata" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:875 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:876 msgid "Key Pair Generation failed" msgstr "Ustvarjanje para ključev ni uspelo" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:914 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:915 msgid "Key length" msgstr "Dolžina ključa" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:916 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:917 msgid "Public key file" msgstr "Datoteka z javnim ključem" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:918 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:919 msgid "Private key file" msgstr "Datoteka z zasebnim ključem" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:941 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:942 msgid "Passphrase (retype)" msgstr "Geslo (ponovno vtipkajte)" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:948 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:949 msgid "Generate Key Pair" msgstr "Ustvari par ključev" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:992 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:994 msgid "Online Status" msgstr "Stanje na zvezi" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1001 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1003 msgid "View Message of the Day" msgstr "Ogled sporočila dneva" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1005 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007 msgid "Create SILC Key Pair..." msgstr "Ustvari par ključev SILC ..." -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1104 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1106 #, c-format msgid "User %s is not present in the network" msgstr "Uporabnik %s ni prisoten v omrežju" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1295 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1297 msgid "Topic too long" msgstr "Temal je predolga." -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1376 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1378 msgid "You must specify a nick" msgstr "Določiti morate vzdevek" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1478 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1480 #, c-format msgid "channel %s not found" msgstr "kanala %s ni mogoče najti" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1483 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1485 #, c-format msgid "channel modes for %s: %s" msgstr "načini kanala za %s: %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1485 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1487 #, c-format msgid "no channel modes are set on %s" msgstr "načini kanala za %s niso nastavljeni" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1498 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1500 #, c-format msgid "Failed to set cmodes for %s" msgstr "Ni mogoče nastaviti načinov za %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1528 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1530 #, c-format msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)" msgstr "Neznan ukaz: %s, (morda hrošč v odjemalcu)" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1591 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1593 msgid "part [channel]: Leave the chat" msgstr "part [kanal]: Zapusti klepet" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1595 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1597 msgid "leave [channel]: Leave the chat" msgstr "leave [kanal]: Zapusti klepet" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1599 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1601 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" msgstr "topic [<nova tema>]: Ogled ali sprememba teme" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1604 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1606 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" msgstr "join <kanal> [<geslo>]: Pridruži se klepetu na tem omrežju" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1608 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1610 msgid "list: List channels on this network" msgstr "list: Seznam kanalov na tem omrežju" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1612 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1614 msgid "whois <nick>: View nick's information" msgstr "whois <vzdevek>: Oglej si informacije vzdevka" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1616 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2684 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1618 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2685 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" msgstr "msg <vzdevek> <sporočilo>: Pošlji zasebno sporočilo uporabniku" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1620 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1622 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" msgstr "query <vzdevek> [<sporočilo>]: Pošlji zasebno sporočilo uporabniku" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1624 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1626 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" msgstr "motd: Ogled sporočila dneva na strežniku" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1628 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1630 msgid "detach: Detach this session" msgstr "odpni: Odpni to sejo" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1632 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1634 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" msgstr "quit [sporočilo]: Prekini povezavo s strežnikom z možnostjo sporočila" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1636 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1638 msgid "call <command>: Call any silc client command" msgstr "pomoč <ukaz>: Pomoč o določenem ukazu" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1642 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1644 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" msgstr "kill <vzdevek> [-javniključ|<razlog>]: Ubij vzdevek" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1646 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1648 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" msgstr "nick <novvzdevek>: Spremenite vaš vzdevek" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1650 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1652 msgid "whowas <nick>: View nick's information" msgstr "whowas <vzdevek>: Ogled informacij o vzdevku" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1654 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1656 msgid "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display channel modes" msgstr "cmode <kanall> [+|-<načini>] [argumenti]: Spremeni ali prikaži načine kanala" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1658 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1660 msgid "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes on channel" msgstr "cumode <kanal> +|-<načini> <vzdevek>: Spremeni načine vzdevka na kanalu" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1662 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1664 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" msgstr "umode <načiniuporabnika>: Nastavite vaše načine v omrežju" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1666 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1668 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" msgstr "oper <vzdevek> [-javniključ]: Dodeli pravice operaterju strežnika" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1670 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1672 msgid "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from channel invite list" msgstr "invite <kanal> [-|+]<vzdevek>: povabi vzdevek ali dodaj/odstrani iz seznama povabljenih na kanal" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1674 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1676 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" msgstr "kick <kanal> <vzdevek> [komentar]: Brcni odjemalca s kanala" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1678 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1680 msgid "info [server]: View server administrative details" msgstr "info [strežnik]: Ogled skrbniških podrobnosti strežnika" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1682 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1684 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" msgstr "ban [<kanal> +|-<vzdevek>]: Prepovaj odjemalca na kanalu" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1686 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1688 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" msgstr "getkey <vzdevek|strežnik>: Pridobi javni ključ odjemalca ali strežnika" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1690 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1692 msgid "stats: View server and network statistics" msgstr "stats: Ogled statistike omrežja in strežnika" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1694 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1696 msgid "ping: Send PING to the connected server" msgstr "ping: Pošlji PING povezanemu strežniku" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1699 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1701 msgid "users <channel>: List users in channel" msgstr "users <kanal>: Navedi uporabnike v kanalu" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1703 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1705 msgid "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List specific users in channel(s)" msgstr "names [-št|-op|-polop|-glas|-navadni] <kanal(i)>: Seznam določenih uporabnikov na kanalu(ih)" @@ -9849,65 +9872,65 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1814 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1828 msgid "SILC Protocol Plugin" msgstr "Vstavek za protokol SILC" #. * description -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1816 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1830 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" msgstr "Protokol SILC (Varen internetni konferenčni sistem v živo)" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1842 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1918 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1862 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1921 msgid "Network" msgstr "Omrežje" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1853 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1873 msgid "Public Key file" msgstr "Datoteka z javnim ključem" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1857 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1877 msgid "Private Key file" msgstr "Datoteka z zasebnim ključem" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1867 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1887 msgid "Cipher" msgstr "Cipher" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1877 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1897 msgid "HMAC" msgstr "HMAC" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1880 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1900 msgid "Public key authentication" msgstr "Overovitev javnega ključa" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1883 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1903 msgid "Reject watching by other users" msgstr "Zavrni ogledovanje drugih uporabnikov" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1886 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1906 msgid "Block invites" msgstr "Zavrni povabljene" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1889 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1909 msgid "Block IMs without Key Exchange" msgstr "Zavrni neposredno sporočanje brez izmenjave ključev" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1892 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1912 msgid "Reject online status attribute requests" msgstr "Zavrni zahtevke atributov stanja uporabnikov na zvezi" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1895 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1915 msgid "Block messages to whiteboard" msgstr "Blokiraj sporočila na tablo" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1898 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1918 msgid "Automatically open whiteboard" msgstr "Samodejno odpri tablo" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1901 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921 msgid "Digitally sign and verify all messages" msgstr "Digitalno podpiši in preveri vsa sporočila" @@ -10024,26 +10047,26 @@ msgstr "Ni mogoče pisati" #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:438 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1482 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1484 msgid "Could not connect" msgstr "Povezava ni uspela" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1516 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1558 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1571 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1622 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1518 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1560 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1573 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1624 msgid "Could not create listen socket" msgstr "Vtičnice ni bilo mogoče ustvariti" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1539 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1541 msgid "Couldn't resolve host" msgstr "Gostitelja ni mogoče razbrati" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1630 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1632 msgid "Could not resolve hostname" msgstr "Imena strežnika ni mogoče razločiti" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1647 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1649 msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols" msgstr "Imena SIP ne smejo vsebovati presledka ali simbola @" @@ -10055,36 +10078,36 @@ #. *< id #. *< name #. *< version -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1816 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1824 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "Vstavek za protokol SIP/SIMPLE" #. * summary -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1817 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1825 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "Vstavek za protokol SIP/SIMPLE" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1839 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1853 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" msgstr "Stanje objave (opomba: vsakdo vas lahko opazuje)" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1845 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1859 msgid "Use UDP" msgstr "Uporabi UDP" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1847 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1861 msgid "Use proxy" msgstr "Uporabi prehod (proxy)" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1849 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1863 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1851 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1865 msgid "Auth User" msgstr "Avtoriziraj uporabnika" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1853 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1867 msgid "Auth Domain" msgstr "Avtoriziraj domeno" @@ -10304,194 +10327,195 @@ msgid "TOC Protocol Plugin" msgstr "Dodatek za protokol TOC" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:805 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:810 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "Vaše sporočilo za Yahoo! ni bilo poslano." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:875 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:880 #, c-format msgid "%s just sent you a Buzz!" msgstr "%s vam je ravnokar poslal tresljaj!" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:925 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:927 #, c-format msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "Sistemsko sporočilo Yahoo! za %s:" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:985 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:986 msgid "Authorization denied message:" msgstr "Zavrnjeno sporočilo pooblaščanja:" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1064 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1067 #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." msgstr "%s je (že prej) zavrnil vašo zahtevo, da ga smete dodati na svoj seznam." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1067 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1070 #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the following reason: %s." msgstr "%s je (že prej) zavrnil vašo zahtevo, da bi ga dodali na svoj seznam prijateljev zaradi naslednjega razloga: %s." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1070 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1073 msgid "Add buddy rejected" msgstr "Dodajanje prijatelja zavrnjeno" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1821 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1824 #, c-format msgid "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. Check %s for updates." msgstr "Strežnik Yahoo je zahteval uporabo neprepoznane metode overovitve. Verjetno se ne boste mogli uspešno prijaviti v Yahoo. Preverite %s za posodobitve." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1824 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1827 msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "Napaka pri overovitvi Yahoo!" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1890 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1893 #, c-format msgid "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking \"Yes\" will remove and ignore the buddy." msgstr "Poskusili ste prezreti uporabnika %s, ki je na vašem seznamu prijateljev. Če kliknete \"Da\" boste odstranili prijatelja in ga prezrli." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1893 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1896 msgid "Ignore buddy?" msgstr "Prezrem prijatelja?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1950 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1955 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." msgstr "Vaš račun je zaklenjen. Prijavite se na spletno stran Yahoo!" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1953 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1958 #, c-format msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." msgstr "Neznana številka napake %d. Prijavljanje v spletno stran Yahoo! lahko to odpravi." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2007 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2012 #, c-format msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." msgstr "Ni mogoče dodati prijatelja %s v skupino %s na seznamu strežnikov za račun %s." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2010 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2015 msgid "Could not add buddy to server list" msgstr "Prijatelja ni mogoče dodati ne seznam strežnikov" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2129 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2134 #, c-format msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" msgstr "[ Slišni %s/%s/%s.swf ] %s" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2461 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2466 msgid "Received unexpected HTTP response from server." msgstr "Prejet neveljaven odgovor HTTP strežnika." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2485 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2664 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2768 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2778 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2490 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2669 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2772 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2782 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1455 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585 msgid "Connection problem" msgstr "Težava s povezavo" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2880 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3486 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2884 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3495 msgid "Not at Home" msgstr "Nisem doma" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2882 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3489 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2886 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3498 msgid "Not at Desk" msgstr "Nisem za mizo" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2884 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3492 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2888 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3501 msgid "Not in Office" msgstr "Nisem v pisarni" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2888 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3498 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2892 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3507 msgid "On Vacation" msgstr "Na dopustu" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2892 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3504 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2896 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3513 msgid "Stepped Out" msgstr "Šel na pavzo" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2985 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3015 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2989 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3019 msgid "Not on server list" msgstr "Ni na seznamu strežnikov" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3032 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3090 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3036 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3094 msgid "Appear Online" msgstr "Izgledaj povezan" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3035 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3111 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3039 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3115 msgid "Appear Permanently Offline" msgstr "Izgledaj stalno povezan" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3053 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3057 msgid "Presence" msgstr "Prisotnost" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3096 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3100 msgid "Appear Offline" msgstr "Izgledaj brez povezave" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3105 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3109 msgid "Don't Appear Permanently Offline" msgstr "Izgledaj brez povezave" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3153 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3157 msgid "Join in Chat" msgstr "Pridruži se pomenku" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3159 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3163 msgid "Initiate Conference" msgstr "Začni konferenčni pogovor" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3187 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3191 msgid "Presence Settings" msgstr "Nastavitve prisotnosti" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3193 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3197 msgid "Start Doodling" msgstr "Začni Doodlati" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3225 +#. XXX Typo: This should be _("Activate which ID?") - fix after string freeze is over +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3230 msgid "Active which ID?" msgstr "Kateri ID naj aktiviram?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3234 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3241 msgid "Join who in chat?" msgstr "Komu se želite pridružiti v pomenku?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3244 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3253 msgid "Activate ID..." msgstr "Aktiviraj ID ..." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3248 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3257 msgid "Join User in Chat..." msgstr "Pridruži se uporabniku v pomenku ..." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3755 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3764 msgid "You have just sent a Buzz!" msgstr "Ravnokar ste poslali tresljaj!" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3814 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3823 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" msgstr "join: <soba>: Pridružite se klepetalnici v omrežju Yahoo." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3819 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3828 msgid "list: List rooms on the Yahoo network" msgstr "list: Seznam sob na omrežju Yahoo" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3823 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3832 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" msgstr "buzz: Pozvonite (buzznite) pri prijatelju, da vas bo opazil" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3827 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3836 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" msgstr "doodle: Od uporabnika zahtevajte, da začne sejo Doodle" @@ -10505,56 +10529,56 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4023 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4025 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4044 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4046 msgid "Yahoo Protocol Plugin" msgstr "Dodatek za protokol Yahoo" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4042 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4069 msgid "Yahoo Japan" msgstr "Yahoo Japonska" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4045 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4072 msgid "Pager server" msgstr "Strežnik pozivnika" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4048 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4075 msgid "Japan Pager server" msgstr "Japonski strežnik pozivnika" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4051 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4078 msgid "Pager port" msgstr "Vrata za pozivnik" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4054 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4081 msgid "File transfer server" msgstr "Strežnik prenosa datotek" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4057 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4084 msgid "Japan file transfer server" msgstr "Japonski strežnik prenosa datotek" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4060 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4087 msgid "File transfer port" msgstr "Vrata za prenos datotek" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4063 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4090 msgid "Chat room locale" msgstr "Razpored tipk sobe pomenkov" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4066 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4093 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Prezri povabila na konference in v klepetalnice" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4074 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4101 msgid "Chat room list URL" msgstr "URL seznama sob pomenkov" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4077 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4104 msgid "Yahoo Chat server" msgstr "Strežnik klepeta Yahoo" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4080 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4107 msgid "Yahoo Chat port" msgstr "Vrata klepeta Yahoo" @@ -10738,92 +10762,92 @@ msgstr "Ni mogoče poslati klepetu %s,%s,%s" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:786 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1203 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1204 msgid "User" msgstr "Uporabnik" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:791 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1209 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1210 msgid "Hidden or not logged-in" msgstr "Skrit ali neprijavljen" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1211 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1212 #, c-format msgid "
At %s since %s" msgstr "
Pri %s od %s" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1545 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1546 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1547 msgid "Anyone" msgstr "Kdorkoli" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2353 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2354 msgid "_Class:" msgstr "_Razred:" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2359 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2360 msgid "_Instance:" msgstr "_Primer:" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2365 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2366 msgid "_Recipient:" msgstr "_Prejemnik:" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2376 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2377 #, c-format msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" msgstr "Poskus prijave na %s,%s,%s je spodletel" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2689 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2690 msgid "zlocate <nick>: Locate user" msgstr "zlocate <vzdevek>: Najdi uporabnika" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2694 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2695 msgid "zl <nick>: Locate user" msgstr "zl <vzdevek>: Najdi uporabnika" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2699 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700 msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "instanca <instanca>: Nastavi instanco, ki naj bo uporabljena na tem razredu" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2704 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705 msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "inst <instanca>: Nastavi instanco, ki naj bo uporabljena na tem razredu" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2709 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710 msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "topic <instanca>: Nastavi instanco, ki naj bo uporabljena na tem razredu" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2715 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2716 msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" msgstr "sub <razred> <instanca> <prejemnik>: Pridruži se novemu klepetu" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2720 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2721 msgid "zi <instance>: Send a message to <message,instance,*>" msgstr "zi <instanca>: Pošlji sporočilo uporabniku <sporočilo,instanca,*>" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2726 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2727 msgid "zci <class> <instance>: Send a message to <class,instance,*>" msgstr "zci <razred> <instanca>: Pošlji sporočilo uporabniku <razred,instanca,*>" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2732 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2733 msgid "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <class,instance,recipient>" msgstr "zcir <razred> <instanca> <prejemnik>: Pošlji sporočilo uporabniku <razred,instanca,prejemnik>" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2738 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2739 msgid "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE,instance,recipient>" msgstr "zir <instanca> <prejemnikt>: Pošlji sporočilo uporabniku <SPOROČILO,instanca,prejemnik>" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2743 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2744 msgid "zc <class>: Send a message to <class,PERSONAL,*>" msgstr "zc <razred>: Pošlji sporočilo uporabniku <razred,OSEBNO,*>" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2849 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2850 msgid "Resubscribe" msgstr "Ponovna prijava" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2852 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2853 msgid "Retrieve subscriptions from server" msgstr "Pridobi prijave s strežnika" @@ -10837,40 +10861,40 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2939 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2941 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2946 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2948 msgid "Zephyr Protocol Plugin" msgstr "Dodatek za protokol Zephyr" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2960 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973 msgid "Use tzc" msgstr "Uporabi tzc" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2963 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976 msgid "tzc command" msgstr "ukaz tzc" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2966 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979 msgid "Export to .anyone" msgstr "Izvozi v .kdorkoli" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2969 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2982 msgid "Export to .zephyr.subs" msgstr "Izvozi v .zephyr.subs" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2972 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2985 msgid "Import from .anyone" msgstr "Uvozi iz .kdorkoli" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2975 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2988 msgid "Import from .zephyr.subs" msgstr "Uvozi iz .zephyr.subs" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2978 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2991 msgid "Realm" msgstr "Področje" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2981 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2994 msgid "Exposure" msgstr "Izpostavljanje" @@ -10917,18 +10941,18 @@ #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. #. -#: ../libpurple/request.h:1341 +#: ../libpurple/request.h:1377 msgid "_Yes" msgstr "_Da" -#: ../libpurple/request.h:1341 +#: ../libpurple/request.h:1377 msgid "_No" msgstr "_Ne" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. -#: ../libpurple/request.h:1360 +#: ../libpurple/request.h:1397 msgid "_Accept" msgstr "_Sprejmi" @@ -10939,16 +10963,16 @@ msgid "I'm not here right now" msgstr "Trenutno nisem tukaj" -#: ../libpurple/savedstatuses.c:526 +#: ../libpurple/savedstatuses.c:532 msgid "saved statuses" msgstr "shranjena stanja" -#: ../libpurple/server.c:228 +#: ../libpurple/server.c:233 #, c-format msgid "%s is now known as %s.\n" msgstr "%s je zdaj poznan kot %s.\n" -#: ../libpurple/server.c:670 +#: ../libpurple/server.c:679 #, c-format msgid "" "%s has invited %s to the chat room %s:\n" @@ -10957,58 +10981,58 @@ "Uporabnik %s vabi %s na pomenek v sobo %s:\n" "%s" -#: ../libpurple/server.c:675 +#: ../libpurple/server.c:684 #, c-format msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" msgstr "Uporabnik %s vabi %s na pomenek v sobo %s\n" -#: ../libpurple/server.c:679 +#: ../libpurple/server.c:688 msgid "Accept chat invitation?" msgstr "Sprejmi povabilo na pomenek?" -#: ../libpurple/status.c:153 +#: ../libpurple/status.c:152 msgid "Unset" msgstr "Nenastavljeno" -#: ../libpurple/status.c:156 +#: ../libpurple/status.c:155 msgid "Unavailable" msgstr "Nedostopen" -#: ../libpurple/status.c:160 +#: ../libpurple/status.c:159 msgid "Mobile" msgstr "Mobilni telefon" -#: ../libpurple/status.c:611 +#: ../libpurple/status.c:608 #, c-format msgid "%s changed status from %s to %s" msgstr "%s je spremenil stanje iz %s v %s" -#: ../libpurple/status.c:621 +#: ../libpurple/status.c:618 #, c-format msgid "%s is now %s" msgstr "%s je zdaj %s" -#: ../libpurple/status.c:626 +#: ../libpurple/status.c:623 #, c-format msgid "%s is no longer %s" msgstr "%s ni nič več %s" -#: ../libpurple/status.c:1293 +#: ../libpurple/status.c:1233 #, c-format msgid "%s became idle" msgstr "%s je postal nedejaven" -#: ../libpurple/status.c:1310 +#: ../libpurple/status.c:1250 #, c-format msgid "%s became unidle" msgstr "%s je postal dejaven" -#: ../libpurple/status.c:1376 +#: ../libpurple/status.c:1312 #, c-format msgid "+++ %s became idle" msgstr "+++ %s je postal nedejaven" -#: ../libpurple/status.c:1378 +#: ../libpurple/status.c:1314 #, c-format msgid "+++ %s became unidle" msgstr "+++ %s je postal dejaven" @@ -11018,25 +11042,25 @@ msgid "%x %X" msgstr "%x %X" -#: ../libpurple/util.c:2442 +#: ../libpurple/util.c:2553 #, c-format msgid "Error Reading %s" msgstr "Napaka pri branju %s" -#: ../libpurple/util.c:2443 +#: ../libpurple/util.c:2554 #, c-format msgid "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and the old file has been renamed to %s~." msgstr "Pri branju vašega %s je prišlo do napake, zato ni bil naložen. Stara datoteka se je preimenovala v %s~." -#: ../libpurple/util.c:2906 +#: ../libpurple/util.c:3024 msgid "Calculating..." msgstr "Preračunavanje ..." -#: ../libpurple/util.c:2909 +#: ../libpurple/util.c:3027 msgid "Unknown." msgstr "Neznano." -#: ../libpurple/util.c:2935 +#: ../libpurple/util.c:3053 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" @@ -11045,7 +11069,7 @@ msgstr[2] "%d sekundi" msgstr[3] "%d sekunde" -#: ../libpurple/util.c:2947 +#: ../libpurple/util.c:3065 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" @@ -11054,7 +11078,7 @@ msgstr[2] "%d dneva" msgstr[3] "%d dni" -#: ../libpurple/util.c:2955 +#: ../libpurple/util.c:3073 #, c-format msgid "%s, %d hour" msgid_plural "%s, %d hours" @@ -11063,7 +11087,7 @@ msgstr[2] "%s, %d uri" msgstr[3] "%s, %d ur" -#: ../libpurple/util.c:2961 +#: ../libpurple/util.c:3079 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" @@ -11072,7 +11096,7 @@ msgstr[2] "%d uri" msgstr[3] "%d ure" -#: ../libpurple/util.c:2969 +#: ../libpurple/util.c:3087 #, c-format msgid "%s, %d minute" msgid_plural "%s, %d minutes" @@ -11081,7 +11105,7 @@ msgstr[2] "%s, %d minuti" msgstr[3] "%s, %d minut" -#: ../libpurple/util.c:2975 +#: ../libpurple/util.c:3093 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -11090,28 +11114,28 @@ msgstr[2] "%d minuti" msgstr[3] "%d minut" -#: ../libpurple/util.c:3242 -#: ../libpurple/util.c:3540 +#: ../libpurple/util.c:3365 +#: ../libpurple/util.c:3663 #, c-format msgid "Unable to connect to %s" msgstr "Ni se mogoče povezati z %s." -#: ../libpurple/util.c:3368 +#: ../libpurple/util.c:3491 #, c-format msgid "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web server may be trying something malicious." msgstr "Za hrambo vsebine %s ni mogoče pridobiti zadostnega prostora. Spletni strežnik morda poskuša storiti nekaj sovražnega." -#: ../libpurple/util.c:3403 +#: ../libpurple/util.c:3526 #, c-format msgid "Error reading from %s: %s" msgstr "Napaka pri branju iz %s: %s" -#: ../libpurple/util.c:3434 +#: ../libpurple/util.c:3557 #, c-format msgid "Error writing to %s: %s" msgstr "Napaka pri pisanju v %s: %s" -#: ../libpurple/util.c:3459 +#: ../libpurple/util.c:3582 #, c-format msgid "Unable to connect to %s: %s" msgstr "Napaka pri povezovanju z %s: %s" @@ -11137,55 +11161,55 @@ msgstr "Postavitev pladnja." #. Build the login options frame. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:390 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:408 msgid "Login Options" msgstr "Možnosti prijave" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:492 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:524 msgid "Local alias:" msgstr "Krajevni nadimek:" #. Build the user options frame. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:554 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:586 msgid "User Options" msgstr "Možnosti uporabnika" #. Buddy icon -#: ../pidgin/gtkaccount.c:572 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:604 msgid "Use this buddy icon for this account:" msgstr "Za ta račun uporabi to ikono prijatelja:" #. Build the protocol options frame. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:684 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:724 #, c-format msgid "%s Options" msgstr "%s Možnosti" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:881 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:929 msgid "Use GNOME Proxy Settings" msgstr "Uporabi nastavitve strežnikov proxy GNOME" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:882 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:930 msgid "Use Global Proxy Settings" msgstr "uporabljaj splošno nastavitev strežnikov proxy" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:888 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:936 msgid "No Proxy" msgstr "brez strežnika proxy" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:894 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:942 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:900 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:948 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS4" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:906 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:954 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS5" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:912 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:960 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1100 msgid "Use Environmental Settings" msgstr "uporabi nastavitve okolja" @@ -11195,65 +11219,65 @@ #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than #. look at butterflies. #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:951 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:999 msgid "If you look real closely" msgstr "Če pogledate zelo pozorno," #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:954 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1002 msgid "you can see the butterflies mating" msgstr "lahko opazite metulje, ki se parijo" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:975 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1023 msgid "Proxy Options" msgstr "Možnosti strežnika proxy" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:989 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1037 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1094 msgid "Proxy _type:" msgstr "Vrsta s_trežnika proxy:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:998 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1046 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1115 msgid "_Host:" msgstr "_Strežnik:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1002 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1050 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1133 msgid "_Port:" msgstr "_Vrata:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1010 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1058 msgid "_Username:" msgstr "_Uporabniško ime:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1017 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1065 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1170 msgid "Pa_ssword:" msgstr "Ge_slo:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1428 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1471 msgid "Add Account" msgstr "Dodaj račun" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1452 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1495 msgid "_Basic" msgstr "_Osnovno" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1463 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1506 msgid "_Advanced" msgstr "N_apredno" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1933 -#: ../pidgin/gtkplugin.c:566 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1978 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:568 msgid "Enabled" msgstr "Omogočen" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1961 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2006 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2144 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2200 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -11268,242 +11292,242 @@ "\n" "Vedno se k temu oknu lahko vrnete in dodate, uredite ali odstranite račune z Računi->Dodaj/Uredi v oknu seznama prijateljev" -#: ../pidgin/gtkblist.c:704 +#: ../pidgin/gtkblist.c:724 msgid "Join a Chat" msgstr "Pridruži se pomenku" -#: ../pidgin/gtkblist.c:725 +#: ../pidgin/gtkblist.c:745 msgid "Please enter the appropriate information about the chat you would like to join.\n" msgstr "Vnesite ustrezne informacije o pomenku, ki se mu želite pridružiti.\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:736 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:529 +#: ../pidgin/gtkblist.c:756 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:531 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:399 msgid "_Account:" msgstr "_Račun:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1010 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:603 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:614 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1045 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:606 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:620 msgid "_Block" msgstr "_Zavrni" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1010 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1045 msgid "Un_block" msgstr "Prekliči _zavrnitev" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1061 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1096 msgid "Get _Info" msgstr "_Informacije" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1064 -#: ../pidgin/pidginstock.c:91 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1099 +#: ../pidgin/pidginstock.c:84 msgid "I_M" msgstr "_Sporoči" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1070 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1105 msgid "_Send File" msgstr "_Pošlji datoteko" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1077 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1112 msgid "Add Buddy _Pounce" msgstr "Dodaj _opozorilo prijatelja" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1081 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1085 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1184 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1207 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1116 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1120 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1222 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1245 msgid "View _Log" msgstr "Pokaži _dnevnik" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1097 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1132 msgid "Alias..." msgstr "Psevdonim ..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:1106 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1192 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1213 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1141 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1230 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1251 msgid "_Alias..." msgstr "_Psevdonim ..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:1108 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1194 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1215 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1143 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1232 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1253 msgid "_Remove" msgstr "Odst_rani" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1155 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1192 msgid "Add a _Buddy" msgstr "Dodaj _prijatelja" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1157 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1195 msgid "Add a C_hat" msgstr "Dodaj po_menek" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1160 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1198 msgid "_Delete Group" msgstr "I_zbriši skupino" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1162 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1200 msgid "_Rename" msgstr "P_reimenuj" #. join button -#: ../pidgin/gtkblist.c:1180 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1218 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:306 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:463 -#: ../pidgin/pidginstock.c:89 +#: ../pidgin/pidginstock.c:82 msgid "_Join" msgstr "_Pridruži se" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1182 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1220 msgid "Auto-Join" msgstr "Samodejno-pridruži" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1220 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1243 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1258 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1281 msgid "_Collapse" msgstr "_Strni" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1248 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1286 msgid "_Expand" msgstr "_Razširi" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1493 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1505 -#: ../pidgin/gtkblist.c:4431 -#: ../pidgin/gtkblist.c:4441 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1531 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1543 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4511 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4521 msgid "/Tools/Mute Sounds" msgstr "/Orodja/Utišaj zvoke" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1965 -#: ../pidgin/gtkconv.c:4514 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:421 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2003 +#: ../pidgin/gtkconv.c:4535 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:423 msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." msgstr "Trenutno niste prijavljeni z nobenim računom, ki lahko doda tega prijatelja." #. Buddies menu -#: ../pidgin/gtkblist.c:2757 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2832 msgid "/_Buddies" msgstr "/_Prijatelji" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2758 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2833 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." msgstr "/Prijatelji/Novo _neposredno sporočilo ..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2759 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2834 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." msgstr "/Prijatelji/Pridruži se _pomenku ..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2760 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2835 msgid "/Buddies/Get User _Info..." msgstr "/Prijatelji/Informacije o _uporabniku ..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2761 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2836 msgid "/Buddies/View User _Log..." msgstr "/Prijatelji/Po_kaži uporabnikov dnevnik ..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2763 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2838 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" msgstr "/Prijatelji/Pokaži prijatelje, ki niso na z_vezi" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2764 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2839 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" msgstr "/Prijatelji/Pokaži pra_zne skupine" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2765 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2840 msgid "/Buddies/Show Buddy _Details" msgstr "/Prijatelji/Pokaži p_odrobnosti prijateljev" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2766 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2841 msgid "/Buddies/Show Idle _Times" msgstr "/Prijatelji/Pokaži čase _nedejavnosti" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2767 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2842 msgid "/Buddies/_Sort Buddies" msgstr "/Prijatelji/Razvr_sti prijatelje" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2769 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2844 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." msgstr "/Prijatelji/Dodaj p_rijatelja ..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2770 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2845 msgid "/Buddies/Add C_hat..." msgstr "/Prijatelji/Dodaj p_omenek ..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2771 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2846 msgid "/Buddies/Add _Group..." msgstr "/Prijatelji/Dodaj s_kupino ..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2773 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2848 msgid "/Buddies/_Quit" msgstr "/Prijatelji/Iz_hod" #. Accounts menu -#: ../pidgin/gtkblist.c:2776 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2851 msgid "/_Accounts" msgstr "/_Računi" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2777 -#: ../pidgin/gtkblist.c:6344 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2852 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6446 msgid "/Accounts/Add\\/Edit" msgstr "/Računi/Dodaj\\/Uredi" #. Tools -#: ../pidgin/gtkblist.c:2780 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2855 msgid "/_Tools" msgstr "/_Orodja" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2781 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2856 msgid "/Tools/Buddy _Pounces" msgstr "/Orodja/Opozorila pri_jateljev" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2782 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2857 msgid "/Tools/Plu_gins" msgstr "/Orodja/Vstav_ki" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2783 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2858 msgid "/Tools/Pr_eferences" msgstr "/Orodja/_Nastavitve" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2784 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2859 msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/Orodja/_Zasebnost" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2786 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2861 msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/Orodja/_Prenosi datotek" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2787 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2862 msgid "/Tools/R_oom List" msgstr "/Orodja/_Seznam sob" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2788 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2863 msgid "/Tools/System _Log" msgstr "/Orodja/Sistemski _dnevnik" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2790 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2865 msgid "/Tools/Mute _Sounds" msgstr "/Orodja/_Utišaj zvoke" #. Help -#: ../pidgin/gtkblist.c:2793 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2868 msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoč" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2794 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2869 msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/Pomoč/Pomoč _na spletu" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2795 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2870 msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/Pomoč/Raz_hroščevalno okno" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2796 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2871 msgid "/Help/_About" msgstr "/Pomoč/_O programu" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2824 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2899 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11512,79 +11536,75 @@ "\n" "Račun: %s" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2902 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2977 msgid "Buddy Alias" msgstr "Vzdevek prijatelja" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2923 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2998 msgid "Logged In" msgstr "Prijavljeni" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2969 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3044 msgid "Last Seen" msgstr "Zadnjič viden" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2989 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3064 msgid "Spooky" msgstr "Strašljivo" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2991 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3066 msgid "Awesome" msgstr "Noro dobro" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2993 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3068 msgid "Rockin'" msgstr "Kulsko" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3318 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3394 #, c-format msgid "Idle %dh %02dm" msgstr "Nedejaven %dh %02dm" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3320 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3396 #, c-format msgid "Idle %dm" msgstr "Nedejaven %dm" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3457 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3533 msgid "/Buddies/New Instant Message..." msgstr "/Prijatelji/Novo neposredno sporočilo ..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3458 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3491 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3534 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3567 msgid "/Buddies/Join a Chat..." msgstr "/Prijatelji/Pridruži se pomenku ..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3459 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3535 msgid "/Buddies/Get User Info..." msgstr "/Prijatelji/Informacije o uporabniku ..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3460 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3536 msgid "/Buddies/Add Buddy..." msgstr "/Prijatelji/Dodaj prijatelja ..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3461 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3494 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3537 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3570 msgid "/Buddies/Add Chat..." msgstr "/Prijatelji/Dodaj pomenek ..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3462 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3538 msgid "/Buddies/Add Group..." msgstr "/Prijatelji/Dodaj skupino ..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3497 -msgid "/Tools/Buddy Pounces" -msgstr "/Orodja/Opozorila prijateljev" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3500 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3573 msgid "/Tools/Privacy" msgstr "/Orodja/Zasebnost" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3503 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3576 msgid "/Tools/Room List" msgstr "/Orodja/Seznam sob" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3600 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3673 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:153 #, c-format msgid "%d unread message from %s\n" @@ -11594,55 +11614,55 @@ msgstr[2] "%d neprebrani sporočili od %s\n" msgstr[3] "%d neprebrana sporočila od %s\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3677 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3750 msgid "Manually" msgstr "ročno" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3679 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3752 msgid "Alphabetically" msgstr "abecedno" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3680 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3753 msgid "By status" msgstr "po stanju" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3681 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3754 msgid "By log size" msgstr "po obsegu dnevnika" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3883 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3956 #: ../pidgin/gtkconn.c:178 #, c-format msgid "%s disconnected" msgstr "%s se je odjavil" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3892 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3966 msgid "Re-enable Account" msgstr "Ponovno omogoči račun" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3913 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3990 #, c-format msgid "%s disconnected: %s" msgstr "%s ni več povezan: %s" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4066 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4142 msgid "Username:" msgstr "Uporabniško ime:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4073 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4149 msgid "Password:" msgstr "Geslo:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4084 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4160 msgid "_Login" msgstr "_Prijavi" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4169 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4245 msgid "/Accounts" msgstr "/Računi" #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy -#: ../pidgin/gtkblist.c:4183 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4259 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -11656,79 +11676,79 @@ #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. -#: ../pidgin/gtkblist.c:4425 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4505 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" msgstr "/Prijatelji/Pokaži prijatelje, ki niso na zvezi" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4428 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4508 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" msgstr "/Prijatelji/Pokaži prazne skupine" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4434 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4514 msgid "/Buddies/Show Buddy Details" msgstr "/Prijatelji/Pokaži podrobnosti prijatelja" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4437 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4517 msgid "/Buddies/Show Idle Times" msgstr "/Prijatelji/Pokaži čase nedejavnosti" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5271 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5367 msgid "Please enter the screen name of the person you would like to add to your buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" msgstr "Prosim vnesite ime osebe, ki jo želite dodati vašemu seznamu prijateljev. Vnesete lahko tudi psevdonim ali vzdevek. Kjer bo izvedljivo, bo namesto imena prikazan vzdevek.\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5331 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5692 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5427 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5788 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:554 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:307 msgid "Group:" msgstr "Skupina:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5590 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5686 msgid "This protocol does not support chat rooms." msgstr "Ta protokol ne podpira klepetalnic." -#: ../pidgin/gtkblist.c:5606 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5702 msgid "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to chat." msgstr "Trenutno niste prijavljeni na nobenem izmed protokolov, ki podpirajo pomenke." -#: ../pidgin/gtkblist.c:5647 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5743 msgid "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you would like to add to your buddy list.\n" msgstr "Prosim vnesite psevdonim in ostale informacije za pomenek, ki ga želite dodati na seznam prijateljev.\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5730 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5826 msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "Prosimo vnesite ime skupine, ki jo želite dodati." -#: ../pidgin/gtkblist.c:6364 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6466 msgid "/Accounts/" msgstr "/Računi/" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6388 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6490 msgid "_Edit Account" msgstr "_Uredi račun" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6401 -#: ../pidgin/gtkconv.c:2920 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6503 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2923 msgid "No actions available" msgstr "Na voljo ni nobenega ukaza" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6409 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6511 msgid "_Disable" msgstr "_Onemogoči" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6421 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6523 msgid "Enable Account" msgstr "Omogoči račun" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6427 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6529 msgid "/Accounts/Enable Account" msgstr "/Računi/Omogoči račun" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6476 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6578 msgid "/Tools" msgstr "/Orodja" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6546 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6648 msgid "/Buddies/Sort Buddies" msgstr "/Prijatelji/Razvrsti prijatelje" @@ -11743,66 +11763,66 @@ "\n" "%s se ne bo poskušal ponovno prijaviti, dokler ne odpravite napake in ponovno omogočite povezovanje računa." -#: ../pidgin/gtkconv.c:782 -#: ../pidgin/gtkconv.c:808 +#: ../pidgin/gtkconv.c:788 +#: ../pidgin/gtkconv.c:814 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." msgstr "Tisti prijatelj ne uporablja enakega protokola kot ta pogovor." -#: ../pidgin/gtkconv.c:802 +#: ../pidgin/gtkconv.c:808 msgid "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." msgstr "Trenutno niste prijavljeni z nobenim računom, ki lahko doda tega prijatelja." -#: ../pidgin/gtkconv.c:855 +#: ../pidgin/gtkconv.c:861 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "Povabi prijatelja v pogovorno sobo" #. Put our happy label in it. -#: ../pidgin/gtkconv.c:885 +#: ../pidgin/gtkconv.c:891 msgid "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional invite message." msgstr "Prosim vnesite ime uporabnika, ki ga želite povabiti, dodate pa lahko še povabilo." -#: ../pidgin/gtkconv.c:906 +#: ../pidgin/gtkconv.c:912 msgid "_Buddy:" msgstr "_Prijatelj:" -#: ../pidgin/gtkconv.c:926 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1141 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1477 +#: ../pidgin/gtkconv.c:932 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1142 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1478 msgid "_Message:" msgstr "_Sporočilo:" -#: ../pidgin/gtkconv.c:983 -#: ../pidgin/gtkconv.c:2487 +#: ../pidgin/gtkconv.c:989 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2499 #: ../pidgin/gtkdebug.c:218 #: ../pidgin/gtkft.c:542 msgid "Unable to open file." msgstr "Datoteke ni bilo mogoče odprti." -#: ../pidgin/gtkconv.c:989 +#: ../pidgin/gtkconv.c:995 #, c-format msgid "

Conversation with %s

\n" msgstr "

Pogovor z %s

\n" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1013 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1031 msgid "Save Conversation" msgstr "Shrani pogovor" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1160 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1180 #: ../pidgin/gtkdebug.c:166 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:756 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:742 msgid "Find" msgstr "Najdi" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1186 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1206 #: ../pidgin/gtkdebug.c:194 msgid "_Search for:" msgstr "_Išči:" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1338 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1358 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." msgstr "Začelo se je beleženje v dnevnik. Vsa nadaljna sporočila pogovora bodo zabeležena." -#: ../pidgin/gtkconv.c:1346 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1366 msgid "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." msgstr "Beleženje v dnevnik ustavljeno. Nadaljna sporočila pogovora ne bodo zabeležena." @@ -11822,129 +11842,129 @@ msgid "Last said" msgstr "Nazadnje rečeno" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2495 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2507 msgid "Unable to save icon file to disk." msgstr "Datoteke z ikonami ni bilo mogoče shraniti." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2565 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2558 msgid "Save Icon" msgstr "Shrani ikono" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2614 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2610 msgid "Animate" msgstr "Animiraj" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2619 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2615 msgid "Hide Icon" msgstr "Skrij ikono" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2622 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2618 msgid "Save Icon As..." msgstr "Shrani ikono kot ..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2626 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2622 msgid "Set Custom Icon..." msgstr "Nastavi ikono po meri ..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2633 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2635 msgid "Remove Custom Icon" msgstr "Odstrani ikono po meri" #. Conversation menu -#: ../pidgin/gtkconv.c:2774 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2777 msgid "/_Conversation" msgstr "/_Pogovor" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2776 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2779 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." msgstr "/Pogovor/N_ovo neposredno sporočilo ..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2781 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2784 msgid "/Conversation/_Find..." msgstr "/Pogovor/_Najdi ..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2783 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2786 msgid "/Conversation/View _Log" msgstr "/Pogovor/Pokaži _dnevnik ..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2784 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2787 msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "/Pogovor/_Shrani kot ..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2786 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2789 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" msgstr "/Pogovor/Po_čisti pogovor" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2790 -msgid "/Conversation/Se_nd File..." -msgstr "/Pogovor/_Pošlji datoteko ..." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2791 -msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." -msgstr "/Pogovor/Dodaj _opozorilo prijatelja ..." - #: ../pidgin/gtkconv.c:2793 +msgid "/Conversation/Se_nd File..." +msgstr "/Pogovor/_Pošlji datoteko ..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2794 +msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." +msgstr "/Pogovor/Dodaj _opozorilo prijatelja ..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2796 msgid "/Conversation/_Get Info" msgstr "/Pogovor/_Informacije" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2795 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2798 msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "/Pogovor/Pova_bi ..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2797 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2800 msgid "/Conversation/M_ore" msgstr "/Pogovor/_Več" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2801 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2804 msgid "/Conversation/Al_ias..." msgstr "/Pogovor/Psevdon_im ..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2803 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2806 msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "/Pogovor/Zavr_ni ..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2805 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2808 msgid "/Conversation/_Unblock..." msgstr "/Pogovor/Pre_kliči zavrnitev ..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2807 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2810 msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "/Pogovor/Dod_aj ..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2809 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2812 msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "/Pogovor/Odst_rani ..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2814 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2817 msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/Pogovor/_Zapri" #. Options -#: ../pidgin/gtkconv.c:2818 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2821 msgid "/_Options" msgstr "/M_ožnosti" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2819 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2822 msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "/Možnosti/Vk_ljuči dnevnik" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2820 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2823 msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "/Možnosti/Vključi _zvoke" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2821 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2824 msgid "/Options/Show Buddy _Icon" msgstr "/Možnosti/Pokaži _ikono prijatelja" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2823 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2826 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" msgstr "/Možnosti/Pokaži orodno vrstico za _oblikovanje" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2824 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2827 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" msgstr "/Možnosti/Pokaži _časovne žige" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2899 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2902 msgid "/Conversation/More" msgstr "/Pogovor/Več" @@ -11953,96 +11973,96 @@ #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the #. * conversation is created. -#: ../pidgin/gtkconv.c:2944 -#: ../pidgin/gtkconv.c:2976 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2947 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2979 msgid "/Conversation" msgstr "/Pogovor" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2984 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2987 msgid "/Conversation/View Log" msgstr "/Pogovor/Pokaži dnevnik" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2990 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2993 msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/Pogovor/Pošlji datoteko ..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2994 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2997 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/Pogovor/Dodaj opozorilo prijatelja ..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3000 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3003 msgid "/Conversation/Get Info" msgstr "/Pogovor/Informacije" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3004 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3007 msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "/Pogovor/Povabi ..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3010 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3013 msgid "/Conversation/Alias..." msgstr "/Pogovor/Psevdonim ..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3014 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3017 msgid "/Conversation/Block..." msgstr "/Pogovor/Zavrni ..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3018 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3021 msgid "/Conversation/Unblock..." msgstr "/Pogovor/Prekliči zavrnitev ..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3022 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3025 msgid "/Conversation/Add..." msgstr "/Pogovor/Dodaj ..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3026 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3029 msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "/Pogovor/Odstrani ..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3030 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3033 msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "/Možnosti/Vključi dnevnik" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3033 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3036 msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "/Možnosti/Vključi zvoke" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3046 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3049 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" msgstr "/Možnosti/Pokaži orodno vrstico za oblikovanje" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3049 -msgid "/Options/Show Timestamps" -msgstr "/Možnosti/Pokaži časovne žige" - #: ../pidgin/gtkconv.c:3052 +msgid "/Options/Show Timestamps" +msgstr "/Možnosti/Pokaži časovne žige" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3055 msgid "/Options/Show Buddy Icon" msgstr "/Možnosti/Pokaži ikono prijatelja" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3136 -#: ../pidgin/gtkconv.c:3173 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3139 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3181 msgid "User is typing..." msgstr "Uporabnik tipka ..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3176 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3184 msgid "User has typed something and stopped" msgstr "Uporabnik je napisal nekaj in se ustavil." #. Build the Send To menu -#: ../pidgin/gtkconv.c:3358 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3366 msgid "_Send To" msgstr "_Pošlji k" -#: ../pidgin/gtkconv.c:4065 +#: ../pidgin/gtkconv.c:4080 msgid "_Send" msgstr "_Pošlji" #. Setup the label telling how many people are in the room. -#: ../pidgin/gtkconv.c:4213 +#: ../pidgin/gtkconv.c:4229 msgid "0 people in room" msgstr "0 oseb v sobi" -#: ../pidgin/gtkconv.c:5303 -#: ../pidgin/gtkconv.c:5424 +#: ../pidgin/gtkconv.c:5421 +#: ../pidgin/gtkconv.c:5542 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" @@ -12051,74 +12071,74 @@ msgstr[2] "%d osebi v sobi" msgstr[3] "%d osebe v sobi" -#: ../pidgin/gtkconv.c:5980 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:607 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6108 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:657 msgid "Typing" msgstr "Tipka" -#: ../pidgin/gtkconv.c:5986 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6114 msgid "Stopped Typing" msgstr "Prenehal tipkati" -#: ../pidgin/gtkconv.c:5991 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6119 msgid "Nick Said" msgstr "Vzdevek pravi" -#: ../pidgin/gtkconv.c:5996 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:500 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6124 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:492 msgid "Unread Messages" msgstr "Neprebrana sporočila" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6001 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6129 msgid "New Event" msgstr "Nov dogodek" -#: ../pidgin/gtkconv.c:7122 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7258 msgid "Confirm close" msgstr "Potrdi zaprtje" -#: ../pidgin/gtkconv.c:7154 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7290 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" msgstr "Imate neprebrana sporočila. Ste prepričani, da želite zapreti okno?" -#: ../pidgin/gtkconv.c:7689 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7812 msgid "Close other tabs" msgstr "Zapri druge zavihke" -#: ../pidgin/gtkconv.c:7695 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7818 msgid "Close all tabs" msgstr "Zapri vse zavihke" -#: ../pidgin/gtkconv.c:7703 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7826 msgid "Detach this tab" msgstr "Odpni ta zavihek" -#: ../pidgin/gtkconv.c:7709 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7832 msgid "Close this tab" msgstr "Zapri ta zavihek" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8012 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8216 msgid "Close conversation" msgstr "Zapri pogovor" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8476 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8737 msgid "Last created window" msgstr "zadnje odprto okno" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8478 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8739 msgid "Separate IM and Chat windows" msgstr "loči okna za klepet in zasebni pomenek" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8480 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8741 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1303 msgid "New window" msgstr "novo okno" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8482 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8743 msgid "By group" msgstr "po skupinah" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8484 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8745 msgid "By account" msgstr "po vrsti računa" @@ -12126,65 +12146,65 @@ msgid "Save Debug Log" msgstr "Shrani dnevnik razhroščevanja" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:594 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:581 msgid "Invert" msgstr "Preobrni" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:597 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:584 msgid "Highlight matches" msgstr "Obarvaj zadetke" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:664 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:651 msgid "_Icon Only" msgstr "Samo _ikona" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:665 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:652 msgid "_Text Only" msgstr "Samo _besedilo" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:666 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:653 msgid "_Both Icon & Text" msgstr "Tako ikona _kot besedilo" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:802 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:774 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:821 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:793 msgid "Right click for more options." msgstr "Za več možnosti kliknite na desni miškin gumb." -#: ../pidgin/gtkdebug.c:851 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:823 msgid "Level " msgstr "Raven" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:852 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:858 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:824 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:830 msgid "Select the debug filter level." msgstr "Izberite raven filtra razhroščevanja." -#: ../pidgin/gtkdebug.c:860 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:832 msgid "All" msgstr "Vse" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:861 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:833 msgid "Misc" msgstr "Razno" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:863 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:835 msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:864 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:836 msgid "Error " msgstr "Napaka" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:865 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:837 msgid "Fatal Error" msgstr "Usodna napaka" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:71 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:117 msgid "lead developer" msgstr "glavni razvijalec" @@ -12199,9 +12219,11 @@ #: ../pidgin/gtkdialogs.c:81 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:82 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:83 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:86 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:87 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:84 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:85 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:88 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:89 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:90 msgid "developer" msgstr "razvijalec" @@ -12209,422 +12231,436 @@ msgid "developer & webmaster" msgstr "razvijalec in oskrbnik spletne strani" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:84 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:86 msgid "support" msgstr "podpora" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:85 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:87 msgid "support/QA" msgstr "podpora/QA" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:107 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:109 msgid "win32 port" msgstr "različica win32" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:108 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:109 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:110 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:111 msgid "maintainer" msgstr "vzdrževalec" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:110 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:112 msgid "libfaim maintainer" msgstr "vzdrževalec libfaim" #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:112 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:114 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" msgstr "heker in uradni vodja [lenoba]" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:113 -msgid "Jabber developer" -msgstr "razvijalec podpore protokola Jabber" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:114 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115 +msgid "XMPP developer" +msgstr "Razvijalec XMPP" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116 msgid "original author" msgstr "prvotni avtor" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:121 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:123 msgid "Afrikaans" msgstr "afrikansko" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:122 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:124 msgid "Arabic" msgstr "arabsko" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:123 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:124 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205 -msgid "Bulgarian" -msgstr "bolgarsko" - #: ../pidgin/gtkdialogs.c:125 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:126 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 +msgid "Bulgarian" +msgstr "bolgarsko" + #: ../pidgin/gtkdialogs.c:127 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:128 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:129 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:130 msgid "Bengali" msgstr "bengalsko" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:129 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:131 msgid "Bosnian" msgstr "bosansko" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:130 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:132 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 msgid "Catalan" msgstr "katalonsko" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:131 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:132 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:133 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:134 msgid "Valencian-Catalan" msgstr "valencijansko-katalonsko" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:133 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214 msgid "Czech" msgstr "češko" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:134 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135 -msgid "Danish" -msgstr "dansko" - #: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:137 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 -msgid "German" -msgstr "nemško" +msgid "Danish" +msgstr "dansko" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:139 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 +msgid "German" +msgstr "nemško" + #: ../pidgin/gtkdialogs.c:140 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:141 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:142 msgid "Dzongkha" msgstr "Džonka" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:141 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:142 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:144 msgid "Greek" msgstr "grško" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:145 msgid "Australian English" msgstr "avstralsko-angleško" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:144 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146 msgid "Canadian English" msgstr "kanadsko-angleško" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:145 -msgid "British English" -msgstr "britansko-angleško" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146 -msgid "Esperanto" -msgstr "esperanto" - #: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 -msgid "Spanish" -msgstr "špansko" +msgid "British English" +msgstr "britansko-angleško" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:148 +msgid "Esperanto" +msgstr "esperanto" + #: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 -msgid "Euskera(Basque)" -msgstr "baskijsko" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:150 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:152 -msgid "Persian" -msgstr "perzijsko" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:153 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 -msgid "Finnish" -msgstr "finsko" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:216 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:218 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:219 -msgid "French" -msgstr "francosko" +msgid "Spanish" +msgstr "špansko" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:150 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 +msgid "Euskera(Basque)" +msgstr "baskijsko" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:152 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:153 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 +msgid "Persian" +msgstr "perzijsko" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 -msgid "Galician" -msgstr "galicijsko" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:220 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221 +msgid "Finnish" +msgstr "finsko" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157 -msgid "Gujarati" -msgstr "gujaratsko" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:220 -msgid "Hebrew" -msgstr "hebrejsko" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159 -msgid "Hindi" -msgstr "hindujsko" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 -msgid "Hungarian" -msgstr "madžarsko" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 -msgid "Indonesian" -msgstr "indonezijsko" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221 -msgid "Italian" -msgstr "italijansko" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:163 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:222 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:223 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:224 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:225 +msgid "French" +msgstr "francosko" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157 +msgid "Galician" +msgstr "galicijsko" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159 +msgid "Gujarati" +msgstr "gujaratsko" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159 +msgid "Gujarati Language Team" +msgstr "prevajalska skupina za Gujarati" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:226 +msgid "Hebrew" +msgstr "hebrejsko" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 +msgid "Hindi" +msgstr "hindujsko" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 +msgid "Hungarian" +msgstr "madžarsko" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:163 +msgid "Indonesian" +msgstr "indonezijsko" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:227 +msgid "Italian" +msgstr "italijansko" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230 msgid "Japanese" msgstr "japonsko" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:225 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231 msgid "Georgian" msgstr "gruzijsko" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 +msgid "Ubuntu Georgian Translators" +msgstr "gruzijski prevajalci za Ubuntu" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 msgid "Kannada" msgstr "kannadsko" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:226 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 +msgid "Kannada Translation team" +msgstr "prevajalska skupina za Kannado" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232 msgid "Korean" msgstr "korejsko" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 msgid "Kurdish" msgstr "kurdsko" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:227 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234 msgid "Lithuanian" msgstr "litvansko" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235 msgid "Macedonian" msgstr "makedonsko" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 msgid "Bokmål Norwegian" msgstr "norveško (Bokmål)" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 msgid "Nepali" msgstr "nepalsko" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 msgid "Dutch, Flemish" msgstr "nizozemsko, flamsko" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 msgid "Norwegian" msgstr "norveško" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 msgid "Polish" msgstr "poljsko" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 msgid "Portuguese" msgstr "portugalsko" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 -msgid "Portuguese-Brazil" -msgstr "portugalsko (Brazilija)" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 -msgid "Pashto" -msgstr "paštunsko" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 -msgid "Romanian" -msgstr "romunsko" - #: ../pidgin/gtkdialogs.c:183 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231 -msgid "Russian" -msgstr "rusko" +msgid "Portuguese-Brazil" +msgstr "portugalsko (Brazilija)" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234 -msgid "Slovak" -msgstr "slovaško" +msgid "Pashto" +msgstr "paštunsko" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 -msgid "Slovack" -msgstr "slovakško" +msgid "Romanian" +msgstr "romunsko" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238 +msgid "Russian" +msgstr "rusko" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:240 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241 +msgid "Slovak" +msgstr "slovaško" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242 msgid "Slovenian" msgstr "slovensko" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 msgid "Albanian" msgstr "albansko" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 msgid "Serbian" msgstr "srbsko" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:243 msgid "Swedish" msgstr "švedsko" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 msgid "Tamil" msgstr "tamilsko" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 msgid "Telugu" msgstr "teluško" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 msgid "Thai" msgstr "tajsko" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:244 msgid "Turkish" msgstr "turško" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 msgid "Vietnamese" msgstr "vietnamsko" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" msgstr "T.M.Thanh in ekipa Gnome-Vi" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:245 msgid "Simplified Chinese" msgstr "poenostavljeno kitajsko" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 +msgid "Hong Kong Chinese" +msgstr "hongkonško kitajsko" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:246 msgid "Traditional Chinese" msgstr "tradicionalno kitajsko" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 msgid "Amharic" msgstr "amharsko" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:323 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:331 #, c-format msgid "About %s" msgstr "O programu %s" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:359 -#, c-format -msgid "%s is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu, and QQ all at once. It is written using GTK+.

You may modify and redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later). A copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with %s. %s is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the complete list of contributors. We provide no warranty for this program.

" -msgstr "%s je modularen odjemalec za neposredna sporočila, ki lahko hkrati uporablja protokole AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu in QQ. Napisan je s pomočjo Gtk+.

Program lahko spreminjate in razširjate pod pogoji licence GPL (različice 2 ali novejše). Kopija licence GPL je v datoteki 'COPYING', ki je distribuirana s programom %s. %s je zaščitena znamka svojih avtorjev. Oglejte si datoteko 'COPYRIGHT' za popoln seznam sodelavcev. Za program ni na voljo nikakršna garancija.

" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:374 -msgid "IRC: #pidgin-win32 on irc.freenode.net

" -msgstr "IRC: #pidgin na irc.freenode.net

" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:377 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:369 +#, c-format +msgid "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu, and QQ all at once. It is written using GTK+.

You may modify and redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later). A copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with %s. %s is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the complete list of contributors. We provide no warranty for this program.

" +msgstr "%s je modularen odjemalec za neposredna sporočila, ki lahko hkrati uporablja protokole AIM, MSN, Yahoo!, XMPPr, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu in QQ. Napisan je s pomočjo Gtk+.

Program lahko spreminjate in razširjate pod pogoji licence GPL (različice 2 ali novejše). Kopija licence GPL je v datoteki 'COPYING', ki je distribuirana s programom %s. %s je zaščitena znamka svojih avtorjev. Oglejte si datoteko 'COPYRIGHT' za popoln seznam sodelavcev. Za program ni na voljo nikakršna garancija.

" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:384 msgid "IRC: #pidgin on irc.freenode.net

" msgstr "IRC: #pidgin na irc.freenode.net

" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:383 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:389 msgid "Current Developers" msgstr "Trenutni razvijalci" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:398 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:404 msgid "Crazy Patch Writers" msgstr "Nori razvijalci obližev" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:413 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:419 msgid "Retired Developers" msgstr "Upokojeni razvijalci" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:428 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:434 msgid "Artists" msgstr "Oblikovalci" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:443 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:449 msgid "Current Translators" msgstr "Trenutni prevajalci" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:463 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:469 msgid "Past Translators" msgstr "Nekdanji prevajalci" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:481 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:487 msgid "Debugging Information" msgstr "Informacije za razhroščevanje" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:855 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:856 msgid "Get User Info" msgstr "Informacije o uporabniku" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:857 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:858 msgid "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would like to view." msgstr "Vnesite ime ali vzdevek osebe, o kateri si želite ogledati podatke." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:946 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:948 msgid "View User Log" msgstr "Prikaži uporabniški dnevnik" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:948 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:950 msgid "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like to view." msgstr "Vnesite ime ali vzdevek osebe, o kateri želite pridobiti dnevnik." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:967 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:970 msgid "Alias Contact" msgstr "Psevdonim stika" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:968 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:971 msgid "Enter an alias for this contact." msgstr "Vnesite psevdonim za ta pomenek." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:988 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:993 #, c-format msgid "Enter an alias for %s." msgstr "Vnesite psevdonim za %s." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:990 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:995 msgid "Alias Buddy" msgstr "Psevdonim prijatelja" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1009 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1016 msgid "Alias Chat" msgstr "Psevdonim pomenka" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1010 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1017 msgid "Enter an alias for this chat." msgstr "Vnesite psevdonim za ta pomenek." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1047 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1056 #, c-format msgid "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from your buddy list. Do you want to continue?" msgid_plural "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from your buddy list. Do you want to continue?" @@ -12633,63 +12669,63 @@ msgstr[2] "S seznama prijateljev boste odstranili stik, ki vsebuje %s in %d druga prijatelja. Ali želite nadaljevati?" msgstr[3] "S seznama prijateljev boste odstranili stik, ki vsebuje %s in %d druge prijatelje. Ali želite nadaljevati?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1055 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1064 msgid "Remove Contact" msgstr "Odstrani stik" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1056 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1067 msgid "_Remove Contact" msgstr "_Odstrani stik" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1086 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1098 #, c-format msgid "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you want to continue?" msgstr "Skupino %s boste spojili v skupino %s. Ali želite nadaljevati?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1093 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1105 msgid "Merge Groups" msgstr "Spoji skupine" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1094 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1108 msgid "_Merge Groups" msgstr "_Spoji skupine" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1144 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1158 #, c-format msgid "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "S seznama prijateljev boste odstranili skupino %s. Ali želite nadaljevati?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1147 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1161 msgid "Remove Group" msgstr "Odstrani skupino" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1148 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1164 msgid "_Remove Group" msgstr "_Odstrani skupino" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1181 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1197 #, c-format msgid "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "Odstranili boste %s s seznama prijateljev. Ali želite nadaljevati?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1184 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1200 msgid "Remove Buddy" msgstr "Odstrani prijatelja" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1185 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1203 msgid "_Remove Buddy" msgstr "_Odstrani prijatelja" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1206 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1224 #, c-format msgid "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "S seznama prijateljev boste odstranili pomenek %s. Ali želite nadaljevati?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1209 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1227 msgid "Remove Chat" msgstr "Odstrani pomenek" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1210 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1230 msgid "_Remove Chat" msgstr "_Odstrani pomenek" @@ -12697,30 +12733,27 @@ msgid "Right-click for more unread messages...\n" msgstr "Za več neprebranih sporočil kliknite na desni miškin gumb ...\n" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:443 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:435 msgid "Change Status" msgstr "Spremeni stanje" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:495 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:487 msgid "Show Buddy List" msgstr "Pokaži seznam prijateljev" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:521 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:513 msgid "New Message..." msgstr "Novo sporočilo ..." -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:536 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:528 msgid "Mute Sounds" msgstr "Utišaj zvoke" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:543 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:535 msgid "Blink on new message" msgstr "Utripaj ob novem sporočilu" -#. TODO: need a submenu to change status, this needs to "link" -#. * to the status in the buddy list gtkstatusbox -#. -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:554 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:542 msgid "Quit" msgstr "Končaj" @@ -12802,7 +12835,7 @@ #. Pause button #: ../pidgin/gtkft.c:835 -#: ../pidgin/pidginstock.c:96 +#: ../pidgin/pidginstock.c:89 msgid "_Pause" msgstr "_Premor" @@ -12811,43 +12844,43 @@ msgid "_Resume" msgstr "_Nadaljuj" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:793 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:792 msgid "Paste as Plain _Text" msgstr "Prilepi kot navadno be_sedilo" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:810 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:809 msgid "_Reset formatting" msgstr "_Počisti oblikovanje" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1295 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1284 msgid "Hyperlink color" msgstr "Barva povezave" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1296 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1285 msgid "Color to draw hyperlinks." msgstr "Barva za risanje povezav." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1299 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1288 msgid "Hyperlink prelight color" msgstr "Barva presvetljene povezave" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1300 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1289 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." msgstr "Barva za risanje povezav, ko je nad njimi miška." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1516 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1505 msgid "_Copy E-Mail Address" msgstr "_Kopiraj naslov e-pošte" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1528 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1517 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_Odpri povezavo v brskalniku" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1538 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1527 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Kopiraj lokacijo povezave" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3271 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3200 msgid "" "Unrecognized file type\n" "\n" @@ -12857,7 +12890,7 @@ "\n" "Uporabljena bo privzeta vrednost PNG." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3274 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3203 msgid "" "Unrecognized file type\n" "\n" @@ -12867,7 +12900,7 @@ "\n" "Uporabljena bo privzeta vrednost PNG." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3287 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3216 #, c-format msgid "" "Error saving image\n" @@ -12878,7 +12911,7 @@ "\n" "%s" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3290 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3219 #, c-format msgid "" "Error saving image\n" @@ -12889,12 +12922,12 @@ "\n" "%s" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3370 -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3382 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3299 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3311 msgid "Save Image" msgstr "Shrani sliko" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3410 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3339 msgid "_Save Image..." msgstr "_Shrani sliko ..." @@ -13004,81 +13037,81 @@ msgid "Insert smiley" msgstr "Vstavi smeškota" -#: ../pidgin/gtklog.c:262 +#: ../pidgin/gtklog.c:267 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with %s which started at %s?" msgstr "Ste prepričani, da želite povsem izbrisati dnevnik klepeta z %s, ki se je pričel ob %s?" -#: ../pidgin/gtklog.c:273 +#: ../pidgin/gtklog.c:278 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %s which started at %s?" msgstr "Ste prepričani, da želite povsem izbrisati dnevnik klepeta v %s, ki se je pričel ob %s?" -#: ../pidgin/gtklog.c:278 +#: ../pidgin/gtklog.c:283 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %s?" msgstr "Ste prepričani, da želite povsem izbrisati sistemski dnevnik, ki se je pričel ob %s?" -#: ../pidgin/gtklog.c:419 +#: ../pidgin/gtklog.c:427 #, c-format msgid "Conversation in %s on %s" msgstr "Pogovor s/z %s o %s" -#: ../pidgin/gtklog.c:422 +#: ../pidgin/gtklog.c:430 #, c-format msgid "Conversation with %s on %s" msgstr "Pogovor s/z %s glede %s" -#: ../pidgin/gtklog.c:469 +#: ../pidgin/gtklog.c:477 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: ../pidgin/gtklog.c:516 +#: ../pidgin/gtklog.c:524 msgid "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system log\" preference is enabled." msgstr "Sistemski dogodki bodo shranjeni, le če bo nastavljena možnost \"Omogoči sistemski dnevnik\"." -#: ../pidgin/gtklog.c:520 +#: ../pidgin/gtklog.c:528 msgid "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" preference is enabled." msgstr "Neposredna sporočila se bodo shranila, le če bo okljukana možnost \"Shranjuj vsa neposredna sporočila\"." -#: ../pidgin/gtklog.c:523 +#: ../pidgin/gtklog.c:531 msgid "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." msgstr "Pomenki bodo shranjeni v dnevnik, ko je okljukana možnost \"Shranjuj vse pomenke\"." -#: ../pidgin/gtklog.c:527 +#: ../pidgin/gtklog.c:535 msgid "No logs were found" msgstr "Ni najdenih dnevnikov." #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder -#: ../pidgin/gtklog.c:542 +#: ../pidgin/gtklog.c:550 msgid "_Browse logs folder" msgstr "_Prebrskaj mapo dnevnikov" -#: ../pidgin/gtklog.c:606 +#: ../pidgin/gtklog.c:614 msgid "Total log size:" msgstr "Skupna velikost dnevnika:" -#: ../pidgin/gtklog.c:675 +#: ../pidgin/gtklog.c:683 #, c-format msgid "Conversations in %s" msgstr "Pomenki v %s" -#: ../pidgin/gtklog.c:683 -#: ../pidgin/gtklog.c:735 +#: ../pidgin/gtklog.c:691 +#: ../pidgin/gtklog.c:753 #, c-format msgid "Conversations with %s" msgstr "Pomenki z %s" -#: ../pidgin/gtklog.c:760 +#: ../pidgin/gtklog.c:778 msgid "System Log" msgstr "Sistemski dnevnik" -#: ../pidgin/gtkmain.c:364 +#: ../pidgin/gtkmain.c:373 #, c-format msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "%s %s. Poskusite `%s -h' za več informacij.\n" -#: ../pidgin/gtkmain.c:366 +#: ../pidgin/gtkmain.c:375 #, c-format msgid "" "%s %s\n" @@ -13103,43 +13136,43 @@ " določa račun(e) za prijavo, ločene z vejico)\n" " -v, --version izpiši trenutno različico in končaj program\n" -#: ../pidgin/gtkmain.c:550 +#: ../pidgin/gtkmain.c:493 #, c-format msgid "" "%s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" "This is a bug in the software and has happened through\n" "no fault of your own.\n" "\n" -"If you can reproduce the crash, please notify the Pidgin\n" -"developers by reporting a bug at\n" -"%sbug.php\n" +"If you can reproduce the crash, please notify the developers\n" +"by reporting a bug at:\n" +"%snewticket/\n" "\n" "Please make sure to specify what you were doing at the time\n" "and post the backtrace from the core file. If you do not know\n" "how to get the backtrace, please read the instructions at\n" -"%sgdb.php\n" +"%swiki/GetABacktrace\n" "\n" "If you need further assistance, please IM either SeanEgn or \n" "LSchiere (via AIM). Contact information for Sean and Luke \n" "on other protocols is at\n" -"%scontactinfo.php\n" +"%swiki/DeveloperPages\n" msgstr "" "Program %s se je sesul in pri tem shranil pomnilniški izmet.\n" "Gre za hrošča v programski opremi in za to niste krivi vi.\n" "\n" "Če lahko ponovite korake, ki privedejo do sesutja, prosimo,\n" -"obvestite razvijalce gaima s poročilom o hrošču na naslovu\n" -"%sbug.php\n" +"obvestite razvijalce s poročilom o hrošču na naslovu\n" +"%snewticket/\n" "\n" "Ne pozabite navesti, kaj ste takrat počeli,\n" "objavite tudi izsledek iz datoteke pomnilniškega izmeta (core).\n" "Če ne veste, kako pridobiti izsledek, si preberite navodila na naslovu\n" -"%sgdb.php.\n" +"%swiki/GetABacktrace\n" "\n" "Če potrebujete dodatno pomoč,\n" "to neposredno sporočite SeanEgn ali LSchiere (prek AIM).\n" "Podatki za stik z Seanom in Lukom prek drugih protokolov so na\n" -"%scontactinfo.php.\n" +"%swiki/DeveloperPages.\n" #: ../pidgin/gtknotify.c:337 msgid "Open All Messages" @@ -13171,25 +13204,25 @@ msgstr[2] "Imate %d novi e-sporočili." msgstr[3] "Imate %d nova e-sporočila." -#: ../pidgin/gtknotify.c:909 +#: ../pidgin/gtknotify.c:951 #, c-format msgid "The browser command \"%s\" is invalid." msgstr "Ukaz brskalnika \"%s\" ni veljaven." -#: ../pidgin/gtknotify.c:911 -#: ../pidgin/gtknotify.c:923 -#: ../pidgin/gtknotify.c:936 -#: ../pidgin/gtknotify.c:1064 +#: ../pidgin/gtknotify.c:953 +#: ../pidgin/gtknotify.c:965 +#: ../pidgin/gtknotify.c:978 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1106 msgid "Unable to open URL" msgstr "Ni bilo mogoče odprti URL" -#: ../pidgin/gtknotify.c:921 -#: ../pidgin/gtknotify.c:934 +#: ../pidgin/gtknotify.c:963 +#: ../pidgin/gtknotify.c:976 #, c-format msgid "Error launching \"%s\": %s" msgstr "Napaka pri zagonu \"%s\": %s" -#: ../pidgin/gtknotify.c:1065 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1107 msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." msgstr "Vašega brskalnika ni bilo mogoče zagnati, ker ste v nastavitvah izbrali poljuben brskalnik, a niste nastavili ukaza." @@ -13201,11 +13234,11 @@ msgid "Multiple plugins will be unloaded." msgstr "Odloženih bo več vstavkov." -#: ../pidgin/gtkplugin.c:285 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:287 msgid "Unload Plugins" msgstr "Odloži vstavke" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:397 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:399 #, c-format msgid "" "%s%sWritten by:\t%s\n" @@ -13216,7 +13249,7 @@ "Spletna stran:\t\t%s\n" "Ime datoteke:\t\t%s" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:407 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:409 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -13227,11 +13260,11 @@ "Napaka: %s\n" "Preverite spletno stran vstavka za posodobitev." -#: ../pidgin/gtkplugin.c:533 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:535 msgid "Configure Pl_ugin" msgstr "_Nastavi vstavek" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:596 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:598 msgid "Plugin Details" msgstr "Podrobnosti o vstavku" @@ -13240,95 +13273,95 @@ msgstr "Izberi datoteko" #. Create the "Pounce on Whom" frame. -#: ../pidgin/gtkpounce.c:522 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:524 msgid "Pounce on Whom" msgstr "Opozori koga" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:549 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:551 msgid "_Buddy name:" msgstr "_Ime prijatelja:" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:583 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:585 msgid "Si_gns on" msgstr "_prijavi" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:585 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:587 msgid "Signs o_ff" msgstr "_odjavi" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:587 -msgid "Goes a_way" -msgstr "postane od_soten" - #: ../pidgin/gtkpounce.c:589 -msgid "Ret_urns from away" -msgstr "_vrne" +msgid "Goes a_way" +msgstr "postane od_soten" #: ../pidgin/gtkpounce.c:591 +msgid "Ret_urns from away" +msgstr "_vrne" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:593 msgid "Becomes _idle" msgstr "postane _nedejaven" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:593 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:595 msgid "Is no longer i_dle" msgstr "ni ve_č nedejaven." -#: ../pidgin/gtkpounce.c:595 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:597 msgid "Starts _typing" msgstr "začne _tipkati" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:597 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:599 msgid "P_auses while typing" msgstr "Premor med _tipkanjem" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:599 -msgid "Stops t_yping" -msgstr "_preneha tipkati" - #: ../pidgin/gtkpounce.c:601 +msgid "Stops t_yping" +msgstr "_preneha tipkati" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:603 msgid "Sends a _message" msgstr "Pošlje spo_ročilo" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:644 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:646 msgid "Ope_n an IM window" msgstr "Odpri no_vo sporočilno okno" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:646 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:648 msgid "_Pop up a notification" msgstr "_Prikaži obvestilo" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:648 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:650 msgid "Send a _message" msgstr "Pošlji spo_ročilo" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:650 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:652 msgid "E_xecute a command" msgstr "Izvr_ši ukaz" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:652 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:654 msgid "P_lay a sound" msgstr "Pre_dvajaj zvok" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:657 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:659 msgid "Brows_e..." msgstr "Pre_rskaj ..." -#: ../pidgin/gtkpounce.c:659 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:661 msgid "Br_owse..." msgstr "Preb_rskaj ..." -#: ../pidgin/gtkpounce.c:660 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:662 msgid "Pre_view" msgstr "Pred_ogled" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:784 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:786 msgid "P_ounce only when my status is not available" msgstr "_Opozori le tedaj, ko moje stanje ni na voljo" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:789 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:791 msgid "_Recurring" msgstr "Ponavl_jajoč" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1243 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1247 msgid "Pounce Target" msgstr "Tarča opozorila" @@ -13354,7 +13387,7 @@ #: ../pidgin/gtkprefs.c:819 #: ../pidgin/gtkprefs.c:831 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1646 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1649 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:338 @@ -13374,7 +13407,7 @@ msgstr "Skrij nove po_govore IM:" #: ../pidgin/gtkprefs.c:830 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1826 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1829 msgid "When away" msgstr "ob odsotnosti" @@ -13596,59 +13629,65 @@ msgid "Log all _status changes to system log" msgstr "Beleži vse spremembe _stanja v sistemski dnevnik" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1475 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1564 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1757 +msgid "(default)" +msgstr "(privzeto)" + #: ../pidgin/gtkprefs.c:1513 msgid "Sound Selection" msgstr "Izbira zvoka" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1521 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1523 msgid "Quietest" msgstr "najtišje" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1523 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1525 msgid "Quieter" msgstr "tišje" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1525 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1527 msgid "Quiet" msgstr "tiho" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1529 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1531 msgid "Loud" msgstr "glasno" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1531 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1533 msgid "Louder" msgstr "glasneje" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1533 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1535 msgid "Loudest" msgstr "najglasneje" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1596 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1598 msgid "Sound Method" msgstr "Način zvoka" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1597 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1599 msgid "_Method:" msgstr "_Način:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1599 -msgid "Console beep" -msgstr "Pisk" - #: ../pidgin/gtkprefs.c:1601 +msgid "Console beep" +msgstr "Pisk" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1603 msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1604 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1607 msgid "Command" msgstr "Ukaz" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1605 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1608 msgid "No sounds" msgstr "Nemo" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1613 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1616 #, c-format msgid "" "Sound c_ommand:\n" @@ -13657,117 +13696,117 @@ "Ukaz za _zvok:\n" "(%s namesto datoteke)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1639 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1642 msgid "Sound Options" msgstr "Nastavitve zvoka" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1640 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1643 msgid "Sounds when conversation has _focus" msgstr "Zvok, ko pogovorno okno dobi _fokus" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1642 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1645 msgid "Enable sounds:" msgstr "Omogoči zvoke:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1644 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1647 msgid "Only when available" msgstr "Samo ko je na voljo" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1645 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1648 msgid "Only when not available" msgstr "Samo ko ni na voljo" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1653 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1656 msgid "Volume:" msgstr "Glasnost:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1681 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1684 msgid "Sound Events" msgstr "Zvočni Dogodki" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1732 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1735 msgid "Play" msgstr "Predvajaj" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1739 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1742 msgid "Event" msgstr "Dogodek" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1758 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1761 msgid "Test" msgstr "Preskus" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1762 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1765 msgid "Reset" msgstr "Ponastavi" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1766 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1769 msgid "Choose..." msgstr "Izberi ..." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1809 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1812 msgid "_Report idle time:" msgstr "_Poročaj o času odsotnosti:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1814 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1817 msgid "Based on keyboard or mouse use" msgstr "Temelji na uporabi tipkovnice ali miške" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1823 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1826 msgid "_Auto-reply:" msgstr "_Samodejni odziv" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1827 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1830 msgid "When both away and idle" msgstr "ob odsotnosti in nedejavnosti" #. Auto-away stuff -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1833 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1836 msgid "Auto-away" msgstr "Samodejna odsotnost" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1835 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1838 msgid "Change status when _idle" msgstr "Spremeni stanje ob _nedejavnosti" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1839 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1842 msgid "_Minutes before changing status:" msgstr "Število _minut pred spremembo stanja:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1847 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1850 msgid "Change _status to:" msgstr "Spremeni _stanje v:" #. Signon status stuff -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1868 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1871 msgid "Status at Startup" msgstr "Stanje ob zagonu" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1870 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1873 msgid "Use status from last _exit at startup" msgstr "Ob zagonu uporabi stanje ob zadnjem _izhodu" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1876 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1879 msgid "Status to a_pply at startup:" msgstr "Stanje ob _zagonu:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1914 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1917 msgid "Interface" msgstr "Vmesnik" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1916 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1919 msgid "Smiley Themes" msgstr "Teme za smeške" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1917 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1920 msgid "Sounds" msgstr "Zvoki" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1923 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1926 msgid "Browser" msgstr "Brskalnik" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1927 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1930 msgid "Status / Idle" msgstr "Stanje / Nedejaven" @@ -13805,7 +13844,7 @@ msgstr "Nastavi zasebnost za:" #: ../pidgin/gtkprivacy.c:560 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:576 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:577 msgid "Permit User" msgstr "Dovoli uporabniku" @@ -13818,39 +13857,39 @@ msgstr "Prosim vnesite ime uporabnika, ki mu želite omogočiti, da stopi v stik z vami" #: ../pidgin/gtkprivacy.c:565 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:578 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:581 msgid "_Permit" msgstr "_Dovoli" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:570 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:571 #, c-format msgid "Allow %s to contact you?" msgstr "Dovoli %s, da stopi v stik z vami?" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:572 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:573 #, c-format msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" msgstr "Ste prepričani, da želite dovoliti %s, da stopi v stik z vami?" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:599 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:612 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:602 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:616 msgid "Block User" msgstr "Zavrni uporabnika" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:600 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:603 msgid "Type a user to block." msgstr "Vpišite uporabnika, ki ga želite zavrniti." -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:601 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:604 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." msgstr "Vnesite ime uporabnika, ki ga želite zavrniti." -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:608 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:612 #, c-format msgid "Block %s?" msgstr "Zavrnem %s?" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:610 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:614 #, c-format msgid "Are you sure you want to block %s?" msgstr "Ste prepričani, da želite zavrniti %s?" @@ -13859,24 +13898,24 @@ msgid "Apply" msgstr "Uporabi" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1469 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1481 msgid "That file already exists" msgstr "Datoteka že obstaja" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1470 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1482 msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "Ali jo želite prepisati?" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1471 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1485 msgid "Overwrite" msgstr "Prepiši" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1472 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1486 msgid "Choose New Name" msgstr "Izberite novo ime" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1607 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1621 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1624 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1638 msgid "Select Folder..." msgstr "Izberite mapo ..." @@ -13899,39 +13938,39 @@ msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati izbrana shranjena stanja?" #. Use button -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:579 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1213 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:580 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1214 msgid "_Use" msgstr "_Uporabi" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:725 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:726 msgid "Title already in use. You must choose a unique title." msgstr "Naziv je že v uporabi. Prosimo, izberite drug naziv." -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:913 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:914 msgid "Different" msgstr "Razno" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1106 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1107 msgid "_Title:" msgstr "_Naziv:" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1125 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1446 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1126 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1447 msgid "_Status:" msgstr "_Stanje:" #. Different status message expander -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1157 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1158 msgid "Use a _different status for some accounts" msgstr "Za nekatere račune uporabi _različno stanje" #. Save & Use button -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1221 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1222 msgid "Sa_ve & Use" msgstr "Shra_ni in uporabi" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1427 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1428 #, c-format msgid "Status for %s" msgstr "Stanje za %s" @@ -13984,65 +14023,69 @@ msgid "GStreamer failed to initialize." msgstr "GStreamer se ni uspel inicializirati." -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:611 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:661 msgid "Waiting for network connection" msgstr "Čakanje na omrežno povezavo" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1320 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1343 +#: ../pidgin/gtkutils.c:590 +msgid "Google Talk" +msgstr "Google Talk" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1305 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1328 #, c-format msgid "The following error has occurred loading %s: %s" msgstr "Pri odpiranju %s je prišlo do neznane napake: %s" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1323 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1345 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1308 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1330 msgid "Failed to load image" msgstr "Slike ni mogoče odpreti" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1420 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1404 #, c-format msgid "Cannot send folder %s." msgstr "Ni mogoče poslati mape %s." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1421 -#, c-format -msgid "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within individually" -msgstr "Mape s programom %s ni mogoče prenesti. Datoteke boste morali poslati posamično." - -#: ../pidgin/gtkutils.c:1453 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1462 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1467 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1405 +#, c-format +msgid "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within individually." +msgstr "Mape %s ni mogoče prenesti. Datoteke boste morali poslati posamično." + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1437 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1449 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1456 msgid "You have dragged an image" msgstr "Povlekli ste sliko" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1454 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1438 msgid "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or use it as the buddy icon for this user." msgstr "To sliko lahko pošljete kot datoteko, jo vključite v to sporočilo ali uporabite kot ikono za tega uporabnika." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1458 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1473 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1444 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1465 msgid "Set as buddy icon" msgstr "Nastavi kot ikono prijatelja" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1459 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1474 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1445 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1466 msgid "Send image file" msgstr "Pošlji slikovno datoteko" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1460 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1474 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1446 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1466 msgid "Insert in message" msgstr "Vstavi v sporočilo" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1463 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1450 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" msgstr "Jo želite nastaviti za ikono prijatelja?" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1468 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1457 msgid "You can send this image as a file transfer or embed it into this message, or use it as the buddy icon for this user." msgstr "To sliko lahko pošljete kot datoteko, jo vključite v to sporočilo ali jo uporabite kot ikono za tega uporabnika." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1470 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1459 msgid "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for this user" msgstr "To sliko lahko vstavite v to sporočilo ali pa jo uporabite kot ikono prijatelja za tega prijatelja" @@ -14051,15 +14094,15 @@ #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? #. * Probably not. I'll just give an error and return. #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong -#: ../pidgin/gtkutils.c:1524 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1517 msgid "Cannot send launcher" msgstr "Ni mogoče poslati zaganjalnika" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1524 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1517 msgid "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this launcher points to instead of this launcher itself." msgstr "Povlekli ste namizni zaganjalnik. Najverjetneje ste želeli namesto samega zaganjalnika poslati tisto, na kar ta zaganjalnik kaže." -#: ../pidgin/gtkutils.c:2291 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2264 #, c-format msgid "" "File: %s\n" @@ -14070,59 +14113,65 @@ "Velikost: %s\n" "Velikost slike: %dx%d" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2611 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2560 #, c-format msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" msgstr "Datoteka '%s' je prevelika za %s. Prosimo, poskusite z manjšo sliko.\n" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2613 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2562 msgid "Icon Error" msgstr "Napaka ikone" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2614 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2563 msgid "Could not set icon" msgstr "Ikone ni mogoče nastaviti" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2715 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2663 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče odpreti: %s" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2764 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2712 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "Sliko '%s' ni mogoče naložiti: razlog ni znan, najbrž je datoteka okvarjena" -#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:756 -#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:775 +#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:760 +#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:779 msgid "Save File" msgstr "Shrani datoteko" -#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:863 +#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:867 msgid "Select color" msgstr "Izberite barvo" -#: ../pidgin/pidginstock.c:88 +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +#: ../pidgin/pidgin.h:50 +msgid "Pidgin" +msgstr "Pidgin" + +#: ../pidgin/pidginstock.c:81 msgid "_Alias" msgstr "_Psevdonim" -#: ../pidgin/pidginstock.c:90 +#: ../pidgin/pidginstock.c:83 msgid "Close _tabs" msgstr "Zapri _zavihke" -#: ../pidgin/pidginstock.c:92 +#: ../pidgin/pidginstock.c:85 msgid "_Get Info" msgstr "_Informacije" -#: ../pidgin/pidginstock.c:93 +#: ../pidgin/pidginstock.c:86 msgid "_Invite" msgstr "Povab_i" -#: ../pidgin/pidginstock.c:94 +#: ../pidgin/pidginstock.c:87 msgid "_Modify" msgstr "_Spremeni" -#: ../pidgin/pidginstock.c:95 +#: ../pidgin/pidginstock.c:88 msgid "_Open Mail" msgstr "_Odpri pošto" @@ -14147,7 +14196,7 @@ #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:816 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:823 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:830 -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:149 +#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:150 msgid "minutes" msgstr "minut" @@ -14225,19 +14274,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:182 +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:187 msgid "Contact Priority" msgstr "Prednost stika" #. *< name #. *< version #. *< summary -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:185 +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:190 msgid "Allows for controlling the values associated with different buddy states." msgstr "Omogoča nastavljanje vrednosti, povezanih z različnimi stanji prijateljev." #. *< description -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:187 +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:192 msgid "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies in contact priority computations." msgstr "Omogoča nastavljanje vrednosti točk pri računanju prednosti stikov za stanja prijateljev nedejaven/odsoten/ni na zvezi." @@ -14296,11 +14345,16 @@ msgid "Conversation Placement" msgstr "Postavitev pomenkov" -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:106 +#. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:105 +msgid "Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By conversation count\"." +msgstr "Opomba: Nastavitev za \"Nove pomenke\" mora biti nastavljena na \"Po številu pomenkov\"." + +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:111 msgid "Number of conversations per window" msgstr "Število pomenkov v oknu" -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:112 +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:117 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number" msgstr "Pri postavitvi po številu loči okna za klepet in zasebni pomenek" @@ -14310,59 +14364,22 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:135 +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:146 msgid "ExtPlacement" msgstr "Postavitev" #. *< name #. *< version -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:137 +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:148 msgid "Extra conversation placement options." msgstr "Dodatne možnosti postavitve pomenka." #. *< summary #. * description -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:139 +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:150 msgid "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs and Chats" msgstr "Omeji število pomenkov po oknih z možnostjo ločitve oken za klepet in zasebni pomenek" -# *< api_version -# *< type -# *< ui_requirement -# *< flags -# *< dependencies -# *< priority -# *< id -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../pidgin/plugins/gaiminc.c:91 -msgid "Pidgin Demonstration Plugin" -msgstr "Predstavitveni vstavek Pidgina" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#: ../pidgin/plugins/gaiminc.c:94 -msgid "An example plugin that does stuff - see the description." -msgstr "Vzorčni vstavek, ki počne razne stvari - oglejte si opis." - -#. * description -#: ../pidgin/plugins/gaiminc.c:96 -msgid "" -"This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" -"- It tells you who wrote the program when you log in\n" -"- It reverses all incoming text\n" -"- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" -msgstr "" -"To je resnično carski vstavek, ki naredi dosti stvari:\n" -"- ko se prijavite, pove kdo je napisal ta program;\n" -"- prikaže vsa prispela sporočila črkovana nazaj;\n" -"- pošlje sporočilo prijateljem na vašem seznamu, takoj ko se prijavijo;" - #. Configuration frame #: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:235 msgid "Mouse Gestures Configuration" @@ -14387,19 +14404,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:289 +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:295 msgid "Mouse Gestures" msgstr "Miškine geste" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:292 +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:298 msgid "Provides support for mouse gestures" msgstr "Omogoča podporo za geste miške" #. * description -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:294 +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:300 msgid "" "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" @@ -14488,7 +14505,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:521 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:526 msgid "Evolution Integration" msgstr "Integracija z Evolutionom" @@ -14496,8 +14513,8 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:524 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:526 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:529 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:531 msgid "Provides integration with Evolution." msgstr "Omogoča integracijo z Evolutionom." @@ -14652,12 +14669,12 @@ #. *< id #. *< name #. *< version -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:668 +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:674 msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition." msgstr "Vtičnik za glasbeno sporočanje - za skupinsko skladanje." #. * summary -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:670 +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:676 msgid "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work on a piece of music by editting a common score in real-time." msgstr "Vtičnik za glasbeno sporočanje omogoča več uporabnikom hkratno sodelovanju pri glasbenem ustvarjanju kompozicije v resničnem času." @@ -14740,7 +14757,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/notify.c:895 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:901 msgid "Message Notification" msgstr "Obvestila o sporočilih" @@ -14748,11 +14765,48 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../pidgin/plugins/notify.c:898 -#: ../pidgin/plugins/notify.c:900 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:904 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:906 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." msgstr "Ponuja mnoge načine opozarjanja na nova sporočila." +# *< api_version +# *< type +# *< ui_requirement +# *< flags +# *< dependencies +# *< priority +# *< id +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:91 +msgid "Pidgin Demonstration Plugin" +msgstr "Predstavitveni vstavek Pidgina" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:94 +msgid "An example plugin that does stuff - see the description." +msgstr "Vzorčni vstavek, ki počne razne stvari - oglejte si opis." + +#. * description +#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:96 +msgid "" +"This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" +"- It tells you who wrote the program when you log in\n" +"- It reverses all incoming text\n" +"- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" +msgstr "" +"To je resnično carski vstavek, ki naredi dosti stvari:\n" +"- ko se prijavite, pove kdo je napisal ta program;\n" +"- prikaže vsa prispela sporočila črkovana nazaj;\n" +"- pošlje sporočilo prijateljem na vašem seznamu, takoj ko se prijavijo;" + #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:41 msgid "Cursor Color" msgstr "Barva kazalke" @@ -14765,38 +14819,30 @@ msgid "Hyperlink Color" msgstr "Barva povezave" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:56 -msgid "GtkTreeView Expander Size" -msgstr "Velikost razširnika GtkTreeView" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:57 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:54 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" msgstr "Vodoravno ločilo GtkTreeView" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:76 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:73 msgid "Conversation Entry" msgstr "Vnos pogovora" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:77 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:74 msgid "Conversation History" msgstr "Zgodovina pogovora" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:78 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:75 msgid "Log Viewer" msgstr "Ogledovalnik dnevnika" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:79 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:76 msgid "Request Dialog" msgstr "Pogovorno okno zahteve" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:80 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:77 msgid "Notify Dialog" msgstr "Pogovorno okno obvestila" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:91 -msgid "GtkTreeView Indent Expanders" -msgstr "Razširniki zamika GtkTreeView" - #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:322 msgid "Select Color" msgstr "Nastavite barvo" @@ -14818,37 +14864,57 @@ msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" msgstr "Tema bližnjic besedila GTK+" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:508 +#. +#. for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS(widget_bool_prefs); i++) { +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, PIDGIN_HIG_CAT_SPACE); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(frame), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. +#. check = pidgin_prefs_checkbox(_(widget_bool_names[i]), +#. widget_bool_prefs_set[i], hbox); +#. gtk_size_group_add_widget(labelsg, check); +#. +#. widget_bool_widgets[i] = pidgin_prefs_checkbox("", widget_bool_prefs[i], hbox); +#. * +#. gtk_size_group_add_widget(widgetsb, widget_bool_widgets[i]); +#. * +#. gtk_widget_set_sensitive(widget_bool_widgets[i], +#. purple_prefs_get_bool(widget_bool_prefs_set[i])); +#. g_signal_connect(G_OBJECT(check), "toggled", +#. G_CALLBACK(pidgin_toggle_sensitive), +#. widget_bool_widgets[i]); +#. } +#. +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:510 msgid "Interface colors" msgstr "Barve vmesnika" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:532 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:534 msgid "Widget Sizes" msgstr "Velikosti gradnikov" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:553 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:555 msgid "Fonts" msgstr "Pisave" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:576 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:578 msgid "Tools" msgstr "Orodja" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:581 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:583 #, c-format msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" msgstr "Zapiši nastavitve v %s%sgtkrc-2.0" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:589 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:591 msgid "Re-read gtkrc files" msgstr "Ponovno preberi datoteke gtkrc" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:616 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:624 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control" msgstr "Nadzor teme Gaim GTK+ v Pidginu" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:618 -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:619 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:626 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:627 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." msgstr "Omogoča dostop do pogosto uporabljenih nastavitev gtkrc." @@ -14861,8 +14927,8 @@ msgstr "Omogoča neposreden vnos v protokole." #: ../pidgin/plugins/raw.c:178 -msgid "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit 'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." -msgstr "Omogoča pošiljanje golih ukazov za protokole, ki temeljijo na besedilu (Jabber, MSN, IRC, TOC). Pritisnite 'Enter' za pošiljanje in opazujte kodno okno." +msgid "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit 'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." +msgstr "Omogoča pošiljanje golih ukazov za protokole, ki temeljijo na besedilu (XMPP, MSN, IRC, TOC). Pritisnite 'Enter' za pošiljanje in opazujte razhroščevalno okno." #: ../pidgin/plugins/relnot.c:71 #, c-format @@ -14967,12 +15033,12 @@ msgid "Enable replacement of last word on send" msgstr "Omogoči zamenjavo zadnje besede pri pošiljanju" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2367 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2373 msgid "Text replacement" msgstr "Zamenjava besedila" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2369 -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2370 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2375 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2376 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." msgstr "Zamenja besedilo v odhodnih sporočilih po uporabniško določenih pravilih." @@ -14996,7 +15062,7 @@ msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." msgstr "Vodoravna inačica seznama prijateljev." -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:136 +#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:137 msgid "Display Timestamps Every" msgstr "Pokaži časovne žige vsakih" @@ -15006,19 +15072,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:195 +#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:202 msgid "Timestamp" msgstr "Čas nastanka" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:198 +#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:205 msgid "Display iChat-style timestamps" msgstr "Pokaži časovne žige v slogu iChata" #. * description -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:200 +#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:207 msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes." msgstr "Pokaži čase nastanka vsakih N minut v slogu iChata." @@ -15027,9 +15093,8 @@ msgstr "Možnosti zapisa časovnega žiga" #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:26 -#, c-format -msgid "_Force (traditional %s) 24-hour time format" -msgstr "_Vsili (tradicionalni %s) 24-urni časovni zapis" +msgid "_Force 24-hour time format" +msgstr "_Vsili 24-urni časovni zapis" #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:33 msgid "Show dates in..." @@ -15059,19 +15124,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:144 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:151 msgid "Message Timestamp Formats" msgstr "Zapisi časovnega žiga sporočil" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:147 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:154 msgid "Customizes the message timestamp formats." msgstr "Prilagodi oblike časovnega žiga sporočil po meri." #. * description -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:149 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:156 msgid "This plugin allows the user to customize conversation and logging message timestamp formats." msgstr "Ta vtičnik omogoča uporabniku prilagajati zapis časovnega žiga pogovorov in dnevniških sporočil." @@ -15122,19 +15187,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:658 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:664 msgid "Transparency" msgstr "Prosojnost" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:661 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:667 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." msgstr "Poljubna prosojnost seznama prijateljev in pomenkov." #. * description -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:663 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:669 msgid "" "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and the buddy list.\n" "\n" @@ -15176,15 +15241,15 @@ msgid "_Flash window when chat messages are received" msgstr "Utrip_aj z oknom, ko prispejo nova sporočila" -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:369 -msgid "Pidgwin Options" -msgstr "Možnosti za Pidgwin" - -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:371 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:375 +msgid "Windows Pidgin Options" +msgstr "Možnosti Pidgin za okolje Windows" + +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:377 msgid "Options specific to Pidgin for Windows." msgstr "Nastavitve, specifične za %s v okolju Windows." -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:372 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:378 msgid "Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking." msgstr "Ponuja nastavitve, specifične za %s v okolju Windows, kot je sidranje seznama prijateljev."