# HG changeset patch # User Luke Schierer # Date 1068736454 0 # Node ID cedf025497c24cc0bc6ea0e8be52bf036771890d # Parent e71678bfbe3f0be902c6ef21111b7c5c1127c495 [gaim-migrate @ 8113] lets try this again committer: Tailor Script diff -r e71678bfbe3f -r cedf025497c2 po/zh_TW.po --- a/po/zh_TW.po Thu Nov 13 11:44:20 2003 +0000 +++ b/po/zh_TW.po Thu Nov 13 15:14:14 2003 +0000 @@ -12,7 +12,7 @@ # XXX 表示可能有問題,要複查;有問題需討論 # ANS 表示對 XXX 的看法回覆 (問題解決後 XXX 與 ANS 一概刪除) # ---------------------------------------------------------- -# FIXME 未有統一譯法的字詞:Postal code、Profile、match、connect、user info +# FIXME 未有統一譯法的字詞:Buddy List, Postal code、Profile、match、connect、user info # FIXME「such」應為「斯」,即「這個」,但目前譯文沒有統一 # NOTE 中文統一用「」引號;URL、指令等該用'/"者除外 # NOTE 以前分「Deny」(拒絕) 和「Block」(封鎖),現在不分了 @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gaim 0.73\n" -"POT-Creation-Date: 2003-11-12 21:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-13 09:00-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-29 12:04+0800\n" "Last-Translator: Ambrose C. Li \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" @@ -2469,19 +2469,19 @@ msgid "Cancel All" msgstr "全部取消" -#: src/gtkconn.c:347 +#: src/gtkconn.c:380 msgid "Reason Unknown." msgstr "理由不明。" -#: src/gtkconn.c:356 +#: src/gtkconn.c:407 msgid "Reconnect" msgstr "重新連線" -#: src/gtkconn.c:404 +#: src/gtkconn.c:446 msgid "Account" msgstr "帳號" -#: src/gtkconn.c:412 +#: src/gtkconn.c:454 msgid "Time" msgstr "時間" @@ -2990,6 +2990,12 @@ msgid "_Save Image..." msgstr "儲存影像(_S)..." +# XXX 這很不通順,但很難把它譯成通順的中文(或日文,或芬蘭文) +# XXX deryni知道了,但大概不會有改善 :-( +#: src/gtklog.c:184 +msgid "Conversations with" +msgstr "與右列使用者的交談" + #: src/gtknotify.c:211 #, c-format msgid "%s has %d new message." @@ -3314,7 +3320,7 @@ #: src/gtkprefs.c:805 msgid "Control-(number) _inserts smileys" -msgstr "按下 CTRL-(數字鍵) 插入表情(_I)" +msgstr "按下 Ctrl-(數字鍵) 插入表情(_I)" #: src/gtkprefs.c:821 msgid "Buddy List Sorting"