# HG changeset patch # User Rob Flynn # Date 969300458 0 # Node ID e62e9a78d98d471656af9f51a09a6fa0aa5e853b # Parent 1ff824e6bc195e437506da2a1f7541c474d4c480 [gaim-migrate @ 936] Blah committer: Tailor Script diff -r 1ff824e6bc19 -r e62e9a78d98d po/de.po --- a/po/de.po Mon Sep 18 10:43:38 2000 +0000 +++ b/po/de.po Mon Sep 18 18:07:38 2000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gaim 0.9.19\n" -"POT-Creation-Date: 2000-09-11 02:08-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2000-09-15 18:12-0700\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-07 22:42+0000\n" "Last-Translator: Marcel Becker \n" "Language-Team: German \n" @@ -28,72 +28,72 @@ msgid "You must give your password" msgstr "Bitte geben Sie ein Passwort ein" -#: src/aim.c:231 src/buddy.c:1790 +#: src/aim.c:231 src/buddy.c:1849 msgid "Signoff" msgstr "Abmelden" -#: src/aim.c:329 src/aim.c:575 src/buddy.c:308 +#: src/aim.c:334 src/aim.c:579 src/buddy.c:318 msgid "Signon" msgstr "Los" -#: src/aim.c:330 src/buddy_chat.c:127 src/buddy_chat.c:219 src/dialogs.c:418 -#: src/dialogs.c:717 src/dialogs.c:873 src/dialogs.c:949 src/dialogs.c:1065 -#: src/dialogs.c:1196 src/dialogs.c:1382 src/dialogs.c:1486 src/dialogs.c:1567 -#: src/dialogs.c:1811 src/dialogs.c:1998 src/dialogs.c:2163 src/dialogs.c:2256 -#: src/dialogs.c:2981 src/dialogs.c:3240 src/oscar.c:647 src/rvous.c:279 -#: src/rvous.c:416 src/rvous.c:637 +#: src/aim.c:335 src/buddy_chat.c:124 src/buddy_chat.c:216 src/dialogs.c:419 +#: src/dialogs.c:720 src/dialogs.c:877 src/dialogs.c:954 src/dialogs.c:1071 +#: src/dialogs.c:1203 src/dialogs.c:1390 src/dialogs.c:1495 src/dialogs.c:1576 +#: src/dialogs.c:1821 src/dialogs.c:2009 src/dialogs.c:2175 src/dialogs.c:2270 +#: src/dialogs.c:2996 src/dialogs.c:3257 src/oscar.c:651 src/rvous.c:279 +#: src/rvous.c:416 src/rvous.c:638 msgid "Cancel" msgstr "Ende" -#: src/aim.c:331 src/buddy.c:1787 +#: src/aim.c:336 src/buddy.c:1846 msgid "Register" msgstr "Neu" -#: src/aim.c:332 +#: src/aim.c:337 msgid "Options" msgstr "Einstellungen" -#: src/aim.c:334 src/aim.c:581 src/buddy.c:1853 +#: src/aim.c:339 src/aim.c:585 src/buddy.c:1912 msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/aim.c:408 +#: src/aim.c:413 msgid "Screen Name: " msgstr "Benutzername: " -#: src/aim.c:411 +#: src/aim.c:416 msgid "Password: " msgstr "Passwort: " -#: src/aim.c:414 +#: src/aim.c:419 msgid "Remember Password" msgstr "Passwort Speichern" -#: src/aim.c:461 +#: src/aim.c:466 msgid "Gaim - Login" msgstr "Gaim - Anmeldung" -#: src/aim.c:570 src/buddy.c:1850 +#: src/aim.c:574 src/buddy.c:1909 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: src/away.c:88 src/away.c:202 +#: src/away.c:88 src/away.c:203 msgid "Back" msgstr "Zurück" -#: src/away.c:98 +#: src/away.c:99 msgid "I'm Back!" msgstr "Ich bin zurück" -#: src/away.c:140 +#: src/away.c:141 msgid "Gaim - Away!" msgstr "Gaim - Abwesenheit!" -#: src/away.c:243 src/gnome_applet_mgr.c:198 +#: src/away.c:244 src/gnome_applet_mgr.c:198 msgid "New Away Message" msgstr "Neue Abwesenheits-Mitteilung" -#: src/away.c:262 +#: src/away.c:263 msgid "Remove Away Message" msgstr "Abwesenheits-Mitteilung löschen" @@ -103,108 +103,109 @@ msgstr "%d/%d Buddies Online" #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:250 src/buddy.c:1922 src/conversation.c:447 -#: src/conversation.c:1664 src/dialogs.c:871 src/dialogs.c:948 -#: src/dialogs.c:1810 src/dialogs.c:1832 src/dialogs.c:3238 src/prefs.c:587 -#: src/prefs.c:901 src/prefs.c:1358 +#: src/buddy.c:259 src/buddy.c:1981 src/buddy_chat.c:816 +#: src/conversation.c:440 src/conversation.c:1650 src/dialogs.c:875 +#: src/dialogs.c:953 src/dialogs.c:1820 src/dialogs.c:1842 src/dialogs.c:3255 +#: src/prefs.c:628 src/prefs.c:1069 src/prefs.c:1526 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: src/buddy.c:251 src/buddy.c:1923 src/dialogs.c:881 src/dialogs.c:964 +#: src/buddy.c:260 src/buddy.c:1982 src/dialogs.c:885 src/dialogs.c:969 msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: src/buddy.c:252 src/buddy.c:1924 src/conversation.c:1662 src/dialogs.c:780 -#: src/prefs.c:591 src/prefs.c:902 src/prefs.c:1370 +#: src/buddy.c:261 src/buddy.c:1983 src/buddy_chat.c:818 +#: src/conversation.c:1648 src/dialogs.c:783 src/prefs.c:632 src/prefs.c:1070 +#: src/prefs.c:1538 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: src/buddy.c:255 src/buddy.c:1696 +#: src/buddy.c:264 src/buddy.c:1753 msgid "Chat" msgstr "" -#: src/buddy.c:256 src/buddy.c:395 src/buddy.c:1694 src/buddy_chat.c:545 +#: src/buddy.c:265 src/buddy.c:405 src/buddy.c:1751 src/buddy_chat.c:543 msgid "IM" msgstr "Telegramm" -#: src/buddy.c:257 src/buddy.c:401 src/buddy.c:1695 src/buddy_chat.c:547 -#: src/conversation.c:1658 src/rvous.c:635 +#: src/buddy.c:266 src/buddy.c:411 src/buddy.c:1752 src/buddy_chat.c:545 +#: src/buddy_chat.c:824 src/conversation.c:1644 src/rvous.c:636 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/buddy.c:407 src/dialogs.c:3252 +#: src/buddy.c:417 src/dialogs.c:3269 msgid "Alias" msgstr "" -#: src/buddy.c:414 +#: src/buddy.c:424 msgid "Dir Info" msgstr "Profil" -#: src/buddy.c:421 +#: src/buddy.c:431 #, fuzzy msgid "Direct IM" msgstr "Profil" -#: src/buddy.c:427 +#: src/buddy.c:437 msgid "Away Msg" msgstr "Abwesenht." -#: src/buddy.c:434 +#: src/buddy.c:444 msgid "Toggle Logging" msgstr "Mitschnitt ein" -#: src/buddy.c:440 +#: src/buddy.c:450 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Buddy-Alert Hinzufügen" -#: src/buddy.c:1204 +#: src/buddy.c:1246 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Neuer Buddy-Alert" -#: src/buddy.c:1222 +#: src/buddy.c:1264 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "Lösche Buddy-Alert" -#: src/buddy.c:1297 +#: src/buddy.c:1352 #, fuzzy, c-format msgid "%sBuddy Icon" msgstr "Buddy-Alert" -#: src/buddy.c:1300 +#: src/buddy.c:1355 #, c-format msgid "%sVoice" msgstr "" -#: src/buddy.c:1303 +#: src/buddy.c:1358 #, c-format msgid "%sIM Image" msgstr "" -#: src/buddy.c:1306 +#: src/buddy.c:1361 #, c-format msgid "%sChat" msgstr "" -#: src/buddy.c:1309 +#: src/buddy.c:1364 #, c-format msgid "%sGet File" msgstr "" -#: src/buddy.c:1312 +#: src/buddy.c:1367 #, c-format msgid "%sSend File" msgstr "" -#: src/buddy.c:1367 +#: src/buddy.c:1422 msgid "Warnings: %d%%\n" msgstr "Warnungen: %d%%\n" -#: src/buddy.c:1373 +#: src/buddy.c:1428 #, c-format msgid "Capabilities: %s\n" msgstr "" -#: src/buddy.c:1377 +#: src/buddy.c:1432 #, fuzzy, c-format msgid "" "Alias: %s \n" @@ -216,372 +217,373 @@ "Angemeldet seit: %s\n" "%s%s%s" -#: src/buddy.c:1377 +#: src/buddy.c:1432 msgid "Idle: " msgstr "Inaktiv:" -#: src/buddy.c:1422 +#: src/buddy.c:1477 #, c-format msgid "
%s logged in%s%s.

" msgstr "" -#: src/buddy.c:1563 +#: src/buddy.c:1620 #, c-format msgid "
%s logged out%s%s.

" msgstr "" -#: src/buddy.c:1721 +#: src/buddy.c:1778 msgid "Information on selected Buddy" msgstr "Info über gewählten Buddy" -#: src/buddy.c:1722 src/dialogs.c:708 +#: src/buddy.c:1779 src/dialogs.c:711 msgid "Send Instant Message" msgstr "Telegramm" -#: src/buddy.c:1723 +#: src/buddy.c:1780 msgid "Start/join a Buddy Chat" msgstr "Chat starten" -#: src/buddy.c:1774 +#: src/buddy.c:1833 msgid "File" msgstr "Datei" -#: src/buddy.c:1778 src/buddy.c:1779 +#: src/buddy.c:1837 src/buddy.c:1838 msgid "Add A Buddy" msgstr "Buddy Hinzufügen" -#: src/buddy.c:1780 +#: src/buddy.c:1839 msgid "Join A Chat" msgstr "" -#: src/buddy.c:1782 +#: src/buddy.c:1841 msgid "Import Buddy List" msgstr "Buddy-Liste importieren" -#: src/buddy.c:1783 +#: src/buddy.c:1842 msgid "Export Buddy List" msgstr "Buddy-Liste exportieren" -#: src/buddy.c:1793 +#: src/buddy.c:1852 msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: src/buddy.c:1795 src/buddy_chat.c:539 src/buddy_chat.c:787 -#: src/conversation.c:1660 src/dialogs.c:495 src/plugins.c:317 -#: src/prefs.c:1597 +#: src/buddy.c:1854 src/buddy_chat.c:537 src/buddy_chat.c:791 +#: src/buddy_chat.c:812 src/conversation.c:1646 src/dialogs.c:496 +#: src/plugins.c:318 src/prefs.c:1768 msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: src/buddy.c:1800 +#: src/buddy.c:1859 msgid "Tools" msgstr "Tools" -#: src/buddy.c:1805 src/gnome_applet_mgr.c:142 src/gnome_applet_mgr.c:195 +#: src/buddy.c:1864 src/gnome_applet_mgr.c:142 src/gnome_applet_mgr.c:195 msgid "Away" msgstr "Abwesenheit" -#: src/buddy.c:1810 +#: src/buddy.c:1869 msgid "Buddy Pounce" msgstr "Buddy-Alert" -#: src/buddy.c:1818 src/dialogs.c:1992 src/dialogs.c:2148 +#: src/buddy.c:1877 src/dialogs.c:2003 src/dialogs.c:2160 msgid "Search for Buddy" msgstr "Buddies suchen" -#: src/buddy.c:1821 +#: src/buddy.c:1880 msgid "by Email" msgstr "nach Email" -#: src/buddy.c:1825 +#: src/buddy.c:1884 msgid "by Dir Info" msgstr "nach Profil" -#: src/buddy.c:1832 src/buddy.c:1833 +#: src/buddy.c:1891 src/buddy.c:1892 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#: src/buddy.c:1836 +#: src/buddy.c:1895 msgid "User Info" msgstr "Benutzer-Info" -#: src/buddy.c:1840 src/dialogs.c:1190 +#: src/buddy.c:1899 src/dialogs.c:1197 msgid "Directory Info" msgstr "Profil" -#: src/buddy.c:1844 src/dialogs.c:1376 +#: src/buddy.c:1903 src/dialogs.c:1384 msgid "Change Password" msgstr "" -#: src/buddy.c:1858 +#: src/buddy.c:1917 #, fuzzy msgid "Perl" msgstr "Zulassen" -#: src/buddy.c:1861 +#: src/buddy.c:1920 msgid "Load Script" msgstr "" -#: src/buddy.c:1865 +#: src/buddy.c:1924 msgid "Unload All Scripts" msgstr "" -#: src/buddy.c:1869 +#: src/buddy.c:1928 msgid "List Scripts" msgstr "" -#: src/buddy.c:1877 +#: src/buddy.c:1936 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: src/buddy.c:1882 +#: src/buddy.c:1941 #, fuzzy msgid "About Gaim" msgstr "Info Über" -#: src/buddy.c:1901 src/prefs.c:1794 +#: src/buddy.c:1960 src/prefs.c:1990 msgid "Buddy List" msgstr "Buddy-Liste" -#: src/buddy.c:1953 +#: src/buddy.c:2012 msgid "Add a new Buddy" msgstr "Buddy Hinzufügen" -#: src/buddy.c:1954 +#: src/buddy.c:2013 #, fuzzy msgid "Add a new Group" msgstr "Buddy Hinzufügen" -#: src/buddy.c:1955 +#: src/buddy.c:2014 msgid "Remove selected Buddy" msgstr "Gewählten Buddy entfernen" -#: src/buddy.c:1980 +#: src/buddy.c:2039 msgid "Online" msgstr "Online" -#: src/buddy.c:1982 +#: src/buddy.c:2041 msgid "Edit Buddies" msgstr "Budies bearbeiten" -#: src/buddy.c:2019 +#: src/buddy.c:2078 msgid "Gaim - Buddy List" msgstr "gAIM - Buddy-Liste" -#: src/buddy_chat.c:124 src/buddy_chat.c:729 src/buddy_chat.c:741 +#: src/buddy_chat.c:121 src/buddy_chat.c:729 src/buddy_chat.c:741 msgid "Buddy Chat" msgstr "Buddy-Chat" -#: src/buddy_chat.c:126 +#: src/buddy_chat.c:123 msgid "Join" msgstr "Teilnehmen" -#: src/buddy_chat.c:132 +#: src/buddy_chat.c:129 msgid "Join what group:" msgstr "An wlecher Gruppe teinlnehmen:" -#: src/buddy_chat.c:138 +#: src/buddy_chat.c:135 msgid "AIM Private Chats" msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:146 +#: src/buddy_chat.c:143 msgid "AOL Community Chats" msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:175 +#: src/buddy_chat.c:172 msgid "Join Chat" msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:220 src/buddy_chat.c:541 src/buddy_chat.c:786 +#: src/buddy_chat.c:217 src/buddy_chat.c:539 src/buddy_chat.c:790 msgid "Invite" msgstr "Einladen" -#: src/buddy_chat.c:237 +#: src/buddy_chat.c:234 msgid "Invite who?" msgstr "Wen einladen" -#: src/buddy_chat.c:241 +#: src/buddy_chat.c:238 msgid "With message:" msgstr "Mit Nachricht:" -#: src/buddy_chat.c:268 +#: src/buddy_chat.c:265 msgid "Invite to Buddy Chat" msgstr "Zum Buddy-Chat einladen" -#: src/buddy_chat.c:427 +#: src/buddy_chat.c:424 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:455 +#: src/buddy_chat.c:452 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:542 src/buddy_chat.c:785 +#: src/buddy_chat.c:540 src/buddy_chat.c:789 msgid "Whisper" msgstr "Flüstern" -#: src/buddy_chat.c:543 src/buddy_chat.c:784 src/conversation.c:1657 -#: src/dialogs.c:1568 +#: src/buddy_chat.c:541 src/buddy_chat.c:788 src/buddy_chat.c:826 +#: src/conversation.c:1643 src/dialogs.c:1577 msgid "Send" msgstr "Abschicken" -#: src/buddy_chat.c:546 +#: src/buddy_chat.c:544 msgid "Ignore" msgstr "Ignorieren" -#: src/conversation.c:181 +#: src/buddy_chat.c:820 src/conversation.c:1651 +msgid "Block" +msgstr "Sperren" + +#: src/buddy_chat.c:822 src/conversation.c:1645 src/dialogs.c:415 +#: src/dialogs.c:417 src/rvous.c:637 +msgid "Warn" +msgstr "Warnen" + +#: src/conversation.c:171 #, c-format msgid "
Direct Connection with %s established.

" msgstr "" -#: src/conversation.c:188 +#: src/conversation.c:178 #, c-format msgid "
Direct Connection with %s closed.

" msgstr "" -#: src/conversation.c:442 +#: src/conversation.c:435 #, c-format msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" msgstr "" -#: src/conversation.c:695 +#: src/conversation.c:688 msgid "Message too long, some data truncated." msgstr "Nachricht zu lange. Sie wurde gekürzt." -#: src/conversation.c:695 src/dialogs.c:2709 src/dialogs.c:2779 +#: src/conversation.c:688 src/dialogs.c:2723 src/dialogs.c:2793 #: src/rvous.c:221 src/rvous.c:492 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: src/conversation.c:883 +#: src/conversation.c:875 #, c-format msgid "Currently at %d, " msgstr "" -#: src/conversation.c:892 +#: src/conversation.c:884 #, c-format msgid "Setting position to %d\n" msgstr "" -#: src/conversation.c:1489 +#: src/conversation.c:1481 msgid "Bold" msgstr "Fetter" -#: src/conversation.c:1489 src/prefs.c:1085 +#: src/conversation.c:1481 src/prefs.c:1253 msgid "Bold Text" msgstr "Fetter Text" -#: src/conversation.c:1493 src/conversation.c:1494 +#: src/conversation.c:1485 src/conversation.c:1486 msgid "Italics" msgstr "Kursiver" -#: src/conversation.c:1493 src/prefs.c:1086 +#: src/conversation.c:1485 src/prefs.c:1254 msgid "Italics Text" msgstr "Kursiver Text" -#: src/conversation.c:1497 src/conversation.c:1498 +#: src/conversation.c:1489 src/conversation.c:1490 msgid "Underline" msgstr "Unterstrichener" -#: src/conversation.c:1497 +#: src/conversation.c:1489 msgid "Underline Text" msgstr "Unterstrichener Text" -#: src/conversation.c:1501 src/conversation.c:1502 +#: src/conversation.c:1493 src/conversation.c:1494 msgid "Strike" msgstr "Durchgestrichener through" -#: src/conversation.c:1501 +#: src/conversation.c:1493 msgid "Strike through Text" msgstr "Durchgestrichener through Text" -#: src/conversation.c:1505 +#: src/conversation.c:1497 msgid "Small" msgstr "" -#: src/conversation.c:1505 +#: src/conversation.c:1497 msgid "Decrease font size" msgstr "Schrift kleiner" -#: src/conversation.c:1508 +#: src/conversation.c:1500 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/conversation.c:1508 +#: src/conversation.c:1500 msgid "Normal font size" msgstr "Schrift normal" -#: src/conversation.c:1511 +#: src/conversation.c:1503 msgid "Big" msgstr "Groß" -#: src/conversation.c:1511 +#: src/conversation.c:1503 msgid "Increase font size" msgstr "Schrift größer" -#: src/conversation.c:1518 src/conversation.c:1519 +#: src/conversation.c:1510 src/conversation.c:1511 msgid "Font" msgstr "Schriftart" -#: src/conversation.c:1518 src/dialogs.c:2608 src/dialogs.c:2624 +#: src/conversation.c:1510 src/dialogs.c:2622 src/dialogs.c:2638 msgid "Select Font" msgstr "Schriftart wählen " -#: src/conversation.c:1522 src/conversation.c:1523 src/conversation.c:1526 -#: src/conversation.c:1527 +#: src/conversation.c:1514 src/conversation.c:1515 src/conversation.c:1518 +#: src/conversation.c:1519 msgid "Color" msgstr "Farbe" -#: src/conversation.c:1522 src/prefs.c:1099 +#: src/conversation.c:1514 src/prefs.c:1267 msgid "Text Color" msgstr "Text-Farbe" -#: src/conversation.c:1526 src/prefs.c:1116 +#: src/conversation.c:1518 src/prefs.c:1284 msgid "Background Color" msgstr "" -#: src/conversation.c:1533 src/conversation.c:1534 +#: src/conversation.c:1525 src/conversation.c:1526 msgid "Link" msgstr "Link" -#: src/conversation.c:1533 src/dialogs.c:2250 +#: src/conversation.c:1525 src/dialogs.c:2264 msgid "Insert Link" msgstr "Link einfügen" -#: src/conversation.c:1537 +#: src/conversation.c:1529 #, fuzzy msgid "Smiley" msgstr "Datei" -#: src/conversation.c:1537 +#: src/conversation.c:1529 msgid "Insert smiley face" msgstr "" -#: src/conversation.c:1544 src/conversation.c:1545 +#: src/conversation.c:1536 src/conversation.c:1537 msgid "Logging" msgstr "Mitschnitt" -#: src/conversation.c:1544 +#: src/conversation.c:1536 msgid "Enable logging" msgstr "Mitschnitt ein" -#: src/conversation.c:1548 src/conversation.c:1549 +#: src/conversation.c:1540 src/conversation.c:1541 msgid "Sound" msgstr "Klänge" -#: src/conversation.c:1548 +#: src/conversation.c:1540 msgid "Enable sounds" msgstr "Klänge aktivieren" -#: src/conversation.c:1659 src/dialogs.c:414 src/dialogs.c:416 src/rvous.c:636 -msgid "Warn" -msgstr "Warnen" - -#: src/conversation.c:1665 -msgid "Block" -msgstr "Sperren" - #: src/dialogs.c:224 msgid "Error Resolving Mail Server.\n" msgstr "Konnte Mail-Server nicht finden.\n" @@ -590,131 +592,131 @@ msgid "Error Connecting to Socket.\n" msgstr "Fehler beim Verbinden mit Socket.\n" -#: src/dialogs.c:431 +#: src/dialogs.c:432 #, c-format msgid "Do you really want to warn %s?" msgstr "Wollen Sie %s wirklich verwarnen?" -#: src/dialogs.c:435 +#: src/dialogs.c:436 msgid "Warn anonymously?" msgstr "Anonym warnen?" -#: src/dialogs.c:438 +#: src/dialogs.c:439 msgid "Anonymous warnings are less harsh." msgstr "Anonyme Warnungen sind weniger wirkungsvoll" -#: src/dialogs.c:463 +#: src/dialogs.c:464 msgid "Gaim - Warn user?" msgstr "gAIM - Benutzer warnen?" -#: src/dialogs.c:531 +#: src/dialogs.c:532 #, c-format msgid "Unable to write file %s." msgstr "Konnte Datei %s nicht schrieben." -#: src/dialogs.c:534 +#: src/dialogs.c:535 #, c-format msgid "Unable to read file %s." msgstr "Konnte Datei %s nicht lesen." -#: src/dialogs.c:537 +#: src/dialogs.c:538 #, c-format msgid "Message too long, last %s bytes truncated." msgstr "Nachricht zu lange, letzten %s Bytes abgeschnitten." -#: src/dialogs.c:540 +#: src/dialogs.c:541 #, c-format msgid "%s not currently logged in." msgstr "%s ist zur Zeit nicht online." -#: src/dialogs.c:543 +#: src/dialogs.c:544 #, c-format msgid "Warning of %s not allowed." msgstr "Verwarnung von %s nicht erlaubt." -#: src/dialogs.c:546 +#: src/dialogs.c:547 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." msgstr "" "Eine Nachricht ging verloren. Sie überschreiten die Geschwindigkeit des " "Servers." -#: src/dialogs.c:549 +#: src/dialogs.c:550 #, c-format msgid "Chat in %s is not available." msgstr "Chat in %s ist nicht verfügbar." -#: src/dialogs.c:552 +#: src/dialogs.c:553 #, c-format msgid "You are sending messages too fast to %s." msgstr "Sie verschicken die Nachrichten an %s zu schnell." -#: src/dialogs.c:555 +#: src/dialogs.c:556 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was too big." msgstr "Eine Nachricht von %s hat Sie nicht erreicht, da sie zu groß war." -#: src/dialogs.c:558 +#: src/dialogs.c:559 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." msgstr "" "Eine Nachricht von %s hat Sie nicht erreicht, da sie zu schnell gesendet " "wurde." -#: src/dialogs.c:561 +#: src/dialogs.c:562 msgid "Failure." msgstr "Fehler." -#: src/dialogs.c:564 +#: src/dialogs.c:565 msgid "Too many matches." msgstr "Zu viele Übereinstimmungen." -#: src/dialogs.c:567 +#: src/dialogs.c:568 msgid "Need more qualifiers." msgstr "Benötige mehr Angaben." -#: src/dialogs.c:570 +#: src/dialogs.c:571 msgid "Dir service temporarily unavailable." msgstr "Profil-Service ist zur Zeit nicht verfügbar." -#: src/dialogs.c:573 +#: src/dialogs.c:574 msgid "Email lookup restricted." msgstr "eMail-Suche eingeschränkt." -#: src/dialogs.c:576 +#: src/dialogs.c:577 msgid "Keyword ignored." msgstr "Stichwort ignoriert." -#: src/dialogs.c:579 +#: src/dialogs.c:580 msgid "No keywords." msgstr "Keine Stichwörter." -#: src/dialogs.c:582 +#: src/dialogs.c:583 msgid "User has no directory information." msgstr "Der Benutzer hat kein Profil." -#: src/dialogs.c:586 +#: src/dialogs.c:587 msgid "Country not supported." msgstr "Land nicht unterstützt." -#: src/dialogs.c:589 +#: src/dialogs.c:590 #, c-format msgid "Failure unknown: %s." msgstr "Unbekannter Fehler: %s." #. Incorrect nick/password -#: src/dialogs.c:592 src/oscar.c:315 +#: src/dialogs.c:593 src/oscar.c:318 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "Ungülter Benutzername oder Passwort." -#: src/dialogs.c:595 +#: src/dialogs.c:596 msgid "The service is temporarily unavailable." msgstr "Der Service ist zur Zeit nicht erreichbar." -#: src/dialogs.c:598 +#: src/dialogs.c:599 msgid "Your warning level is currently too high to log in." msgstr "Ihr Warnlevel ist zur Zeit zu hoch, um sich anzumelden." -#: src/dialogs.c:601 +#: src/dialogs.c:602 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -722,271 +724,271 @@ "Sie haben Sich zu schnell an- und abgemeldet. Warten Sie 10 Minuten und " "versuchen Sie es noch einmal." -#: src/dialogs.c:604 +#: src/dialogs.c:605 #, c-format msgid "An unknown signon error has occurred: %s." msgstr "Unbekannter Anmeldungsfehler: %s." -#: src/dialogs.c:607 +#: src/dialogs.c:608 #, c-format msgid "An unknown error, %d, has occured. Info: %s" msgstr "Unbekannter Fehler: %d. Info: %s" -#: src/dialogs.c:610 +#: src/dialogs.c:611 #, c-format msgid "Gaim - Error %d" msgstr "gAIM - Fehler %d" #. Build OK Button -#: src/dialogs.c:649 src/dialogs.c:712 src/dialogs.c:1060 src/dialogs.c:1381 -#: src/dialogs.c:1665 src/dialogs.c:1997 src/dialogs.c:2158 src/dialogs.c:2255 +#: src/dialogs.c:650 src/dialogs.c:715 src/dialogs.c:1066 src/dialogs.c:1389 +#: src/dialogs.c:1675 src/dialogs.c:2008 src/dialogs.c:2170 src/dialogs.c:2269 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/dialogs.c:722 +#: src/dialogs.c:725 msgid "IM who: " msgstr "Telegramm an:" -#: src/dialogs.c:746 +#: src/dialogs.c:749 msgid "Gaim - IM user" msgstr "gAIM - Telegramm" -#: src/dialogs.c:828 +#: src/dialogs.c:831 msgid "Buddies" msgstr "Buddies" -#: src/dialogs.c:879 +#: src/dialogs.c:883 #, fuzzy msgid "Add Group" msgstr "Gruppe" -#: src/dialogs.c:909 +#: src/dialogs.c:913 #, fuzzy msgid "Gaim - Add Group" msgstr "gAIM - Buddy hinzufügen" -#: src/dialogs.c:955 +#: src/dialogs.c:960 msgid "Add Buddy" msgstr "Buddy hinzufügen" -#: src/dialogs.c:957 src/dialogs.c:3248 +#: src/dialogs.c:962 src/dialogs.c:3265 msgid "Buddy" msgstr "Buddy" -#: src/dialogs.c:996 +#: src/dialogs.c:1001 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "gAIM - Buddy hinzufügen" #. Put the buttons in the box -#: src/dialogs.c:1071 +#: src/dialogs.c:1077 msgid "Buddy To Pounce:" msgstr "Buddy-Alert für:" -#: src/dialogs.c:1076 +#: src/dialogs.c:1082 msgid "Open IM Window on Buddy Logon" msgstr "Öffne Telegrammfenster wenn Buddy sich anmeldet" -#: src/dialogs.c:1079 +#: src/dialogs.c:1085 msgid "Send IM on Buddy Logon" msgstr "Schicke Telegramm wenn Buddy sich anmeldet" -#: src/dialogs.c:1087 +#: src/dialogs.c:1093 msgid "Message to send:" msgstr "Nachricht:" -#: src/dialogs.c:1108 +#: src/dialogs.c:1114 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "gAIM - Neuer Buddy-Alert" #. Build Save Button -#: src/dialogs.c:1194 src/dialogs.c:1485 src/dialogs.c:2976 +#: src/dialogs.c:1201 src/dialogs.c:1494 src/dialogs.c:2991 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: src/dialogs.c:1212 +#: src/dialogs.c:1219 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "Ermöglicht Personen Ihr Profil im Web zu finden" #. Line 1 -#: src/dialogs.c:1215 src/dialogs.c:2015 +#: src/dialogs.c:1222 src/dialogs.c:2026 msgid "First Name" msgstr "Vorname" #. Line 2 -#: src/dialogs.c:1226 src/dialogs.c:2027 +#: src/dialogs.c:1233 src/dialogs.c:2038 msgid "Middle Name" msgstr "Zweiter Name" #. Line 3 -#: src/dialogs.c:1238 src/dialogs.c:2039 +#: src/dialogs.c:1245 src/dialogs.c:2050 msgid "Last Name" msgstr "Nachname" #. Line 4 -#: src/dialogs.c:1249 src/dialogs.c:2051 +#: src/dialogs.c:1256 src/dialogs.c:2062 msgid "Maiden Name" msgstr "Mädchenname" #. Line 5 -#: src/dialogs.c:1260 src/dialogs.c:2063 +#: src/dialogs.c:1267 src/dialogs.c:2074 msgid "City" msgstr "Stadt" #. Line 6 -#: src/dialogs.c:1271 src/dialogs.c:2074 +#: src/dialogs.c:1278 src/dialogs.c:2085 msgid "State" msgstr "Provinz/Bundesland" #. Line 7 -#: src/dialogs.c:1282 src/dialogs.c:2085 +#: src/dialogs.c:1289 src/dialogs.c:2096 msgid "Country" msgstr "Land" -#: src/dialogs.c:1327 +#: src/dialogs.c:1334 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "gAIM - Profil anlegen" -#: src/dialogs.c:1344 +#: src/dialogs.c:1351 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "Die neuen Passwörter stimmen nicht überein" -#: src/dialogs.c:1344 src/dialogs.c:1349 +#: src/dialogs.c:1351 src/dialogs.c:1356 msgid "Gaim - Change Password Error" msgstr "gAIM - Fehler Passwort ändern" -#: src/dialogs.c:1349 +#: src/dialogs.c:1356 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "Bitte alle Felder komplett ausfüllen" -#: src/dialogs.c:1390 +#: src/dialogs.c:1398 msgid "Original Password" msgstr "Altes Passwort" -#: src/dialogs.c:1406 +#: src/dialogs.c:1414 msgid "New Password" msgstr "Neues Passwort" -#: src/dialogs.c:1420 +#: src/dialogs.c:1428 msgid "New Password (again)" msgstr "Neues Passwort (Wiederholen)" -#: src/dialogs.c:1457 +#: src/dialogs.c:1465 msgid "Gaim - Password Change" msgstr "gAIM - Password Änderung" -#: src/dialogs.c:1519 +#: src/dialogs.c:1528 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "gAIM - Mitgliederinfo" -#: src/dialogs.c:1674 +#: src/dialogs.c:1684 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "Das Resultat Ihrer Suche:" -#: src/dialogs.c:1806 +#: src/dialogs.c:1816 #, fuzzy msgid "Permit / Deny" msgstr "Bestimmte zulassen" -#: src/dialogs.c:1817 src/prefs.c:391 +#: src/dialogs.c:1827 src/prefs.c:432 msgid "Deny" msgstr "Ablehnen" -#: src/dialogs.c:1822 src/prefs.c:375 src/prefs.c:432 +#: src/dialogs.c:1832 src/prefs.c:416 src/prefs.c:473 msgid "Permit" msgstr "Zulassen" -#: src/dialogs.c:1863 +#: src/dialogs.c:1873 msgid "Gaim - Add Permit/Deny" msgstr "gAIM - Sperren/Zulassen hinzufügen" -#: src/dialogs.c:1917 +#: src/dialogs.c:1927 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "gAIM - Telegramm-Mitschnitt" -#: src/dialogs.c:2122 +#: src/dialogs.c:2133 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "gAIM - Buddy nach Profil finden" -#: src/dialogs.c:2168 +#: src/dialogs.c:2180 msgid "Email" msgstr "eMail" -#: src/dialogs.c:2187 +#: src/dialogs.c:2199 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "gAIM - Buddy nach eMail-Adresse suchen" -#: src/dialogs.c:2269 +#: src/dialogs.c:2283 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/dialogs.c:2277 +#: src/dialogs.c:2291 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: src/dialogs.c:2303 +#: src/dialogs.c:2317 msgid "GAIM - Add URL" msgstr "gAIM - Url hinzufügen" -#: src/dialogs.c:2446 src/dialogs.c:2459 src/dialogs.c:2496 +#: src/dialogs.c:2460 src/dialogs.c:2473 src/dialogs.c:2510 msgid "Select Text Color" msgstr "Textfarbe wählen" -#: src/dialogs.c:2483 +#: src/dialogs.c:2497 #, fuzzy msgid "Select Background Color" msgstr "Textfarbe wählen" -#: src/dialogs.c:2708 src/rvous.c:220 +#: src/dialogs.c:2722 src/rvous.c:220 #, c-format msgid "Error writing file %s" msgstr "Fehler beim Schreiben von %s" -#: src/dialogs.c:2725 +#: src/dialogs.c:2739 msgid "Gaim - Export Buddy List" msgstr "gAIM - Buddy-Liste speichern" -#: src/dialogs.c:2778 src/rvous.c:491 +#: src/dialogs.c:2792 src/rvous.c:491 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Fehler beim Lesen von %s" -#: src/dialogs.c:2857 +#: src/dialogs.c:2871 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "gAIM - Buddy-Liste laden" -#: src/dialogs.c:2938 +#: src/dialogs.c:2952 msgid "Gaim - New away message" msgstr "gAIM - Neue Abwesenheits-Mitteilung" #. Set up our frame -#: src/dialogs.c:2944 +#: src/dialogs.c:2959 #, fuzzy msgid "New away message" msgstr "Neue Abwesenheits-Mitteilung" #. Make a label for away entry -#: src/dialogs.c:2954 +#: src/dialogs.c:2969 msgid "Away title: " msgstr "Abwesenheits-Titel:" #. Checkbox for showing away msg -#: src/dialogs.c:3004 +#: src/dialogs.c:3019 #, fuzzy msgid "Make Away Now" msgstr "Jetzt abwesend" #. show everything -#: src/dialogs.c:3180 +#: src/dialogs.c:3196 #, fuzzy msgid "Smile!" msgstr "Datei" -#: src/dialogs.c:3246 +#: src/dialogs.c:3263 #, fuzzy msgid "Alias Buddy" msgstr "Buddy hinzufügen" -#: src/dialogs.c:3284 +#: src/dialogs.c:3301 #, fuzzy msgid "Gaim - Alias Buddy" msgstr "gAIM - Buddy hinzufügen" @@ -1024,19 +1026,19 @@ msgid "About..." msgstr "Über..." -#: src/gtkhtml.c:1382 +#: src/gtkhtml.c:1383 msgid "HTML Link:" msgstr "HTML-Link" -#: src/gtkhtml.c:1791 +#: src/gtkhtml.c:1796 msgid "Open URL in existing window" msgstr "URL in bestehendem Fenster öffnen." -#: src/gtkhtml.c:1800 +#: src/gtkhtml.c:1805 msgid "Open URL in new window" msgstr "URL in neuem Fenstern öffnen." -#: src/gtkhtml.c:1808 +#: src/gtkhtml.c:1813 msgid "Add URL as bookmark" msgstr "URL als Bookmark hinzufügen" @@ -1062,71 +1064,71 @@ msgid "Receieved: '%s'\n" msgstr "Empfangen: '%s'\n" -#: src/oscar.c:154 src/oscar.c:181 +#: src/oscar.c:157 src/oscar.c:184 msgid "Disconnected." msgstr "Verbindung unterbrochen" -#: src/oscar.c:162 +#: src/oscar.c:165 #, fuzzy msgid "connection error (rend)\n" msgstr "Verbindungsfehler!\n" -#: src/oscar.c:179 +#: src/oscar.c:182 #, fuzzy msgid "major connection error\n" msgstr "Verbindungsfehler!\n" -#: src/oscar.c:193 +#: src/oscar.c:196 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "" -#: src/oscar.c:194 +#: src/oscar.c:197 #, fuzzy msgid "Chat Error!" msgstr "Fehler" -#: src/oscar.c:217 +#: src/oscar.c:220 #, c-format msgid "Logging in %s\n" msgstr "Melde an %s\n" -#: src/oscar.c:227 +#: src/oscar.c:230 #, c-format msgid "Looking up %s" msgstr "Suche %s" -#: src/oscar.c:232 +#: src/oscar.c:235 msgid "internal connection error\n" msgstr "Interner Verbindungsfehler\n" -#: src/oscar.c:237 +#: src/oscar.c:240 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "Anmeldung nicht möglich" -#: src/oscar.c:245 +#: src/oscar.c:248 msgid "couldn't resolve host\n" msgstr "Konnte Server nicht finden\n" -#: src/oscar.c:249 +#: src/oscar.c:252 msgid "couldn't connect to host\n" msgstr "Keine Verbindung zum Server\n" -#: src/oscar.c:255 +#: src/oscar.c:258 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "Anmeldung: %s" -#: src/oscar.c:280 +#: src/oscar.c:283 msgid "Password sent, waiting for response\n" msgstr "Passwort übertragen, warte auf Antwort\n" -#: src/oscar.c:296 +#: src/oscar.c:299 msgid "Signed off.\n" msgstr "Abgemeldet.\n" #. connecting too frequently -#: src/oscar.c:310 +#: src/oscar.c:313 #, fuzzy msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " @@ -1135,13 +1137,13 @@ "Sie haben Sich zu schnell an- und abgemeldet. Warten Sie 10 Minuten und " "versuchen Sie es noch einmal." -#: src/oscar.c:310 src/oscar.c:315 src/oscar.c:320 src/oscar.c:753 -#: src/oscar.c:758 src/oscar.c:780 src/oscar.c:799 src/oscar.c:823 +#: src/oscar.c:313 src/oscar.c:318 src/oscar.c:323 src/oscar.c:757 +#: src/oscar.c:762 src/oscar.c:784 src/oscar.c:803 src/oscar.c:827 msgid "Gaim - Error" msgstr "gAIM - Fehler" #. client too old -#: src/oscar.c:320 +#: src/oscar.c:323 #, fuzzy msgid "" "The client version you are using is too old. Please upgrade at " @@ -1150,66 +1152,66 @@ "Ihre AIM-Software ist zu alt. Aktuelle Software finden Sie auf " "http://www.aim.de" -#: src/oscar.c:335 +#: src/oscar.c:338 msgid "Authentication Failed" msgstr "" -#: src/oscar.c:355 +#: src/oscar.c:358 msgid "Internal Error" msgstr "" -#: src/oscar.c:363 +#: src/oscar.c:366 msgid "Could Not Connect" msgstr "" -#: src/oscar.c:394 +#: src/oscar.c:397 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "" -#: src/oscar.c:625 +#: src/oscar.c:628 msgid "Accept Direct IM?" msgstr "" -#: src/oscar.c:634 +#: src/oscar.c:638 #, c-format msgid "%s has requested to directly connect to your computer. Do you accept?" msgstr "" -#: src/oscar.c:644 src/rvous.c:634 +#: src/oscar.c:648 src/rvous.c:635 msgid "Accept" msgstr "" #. message too large -#: src/oscar.c:752 +#: src/oscar.c:756 #, fuzzy, c-format msgid "You missed a message from %s because it was too large." msgstr "Eine Nachricht von %s hat Sie nicht erreicht, da sie zu groß war." -#: src/oscar.c:757 +#: src/oscar.c:761 #, c-format msgid "You missed a message from %s for unknown reasons." msgstr "" -#: src/oscar.c:778 +#: src/oscar.c:782 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent: %s" msgstr "" -#: src/oscar.c:779 src/oscar.c:798 +#: src/oscar.c:783 src/oscar.c:802 msgid "Reason unknown" msgstr "" -#: src/oscar.c:797 +#: src/oscar.c:801 #, c-format msgid "User information for %s unavailable: %s" msgstr "" -#: src/oscar.c:822 +#: src/oscar.c:826 #, c-format msgid "%s has no info/away message." msgstr "" -#: src/oscar.c:828 +#: src/oscar.c:832 msgid "" "Username : %s\n" "
Warning Level : %d %%\n" @@ -1217,11 +1219,11 @@ "


%s\n" msgstr "" -#: src/oscar.c:861 +#: src/oscar.c:865 msgid "Your connection may be lost." msgstr "" -#: src/oscar.c:862 +#: src/oscar.c:866 msgid "AOL error" msgstr "" @@ -1238,156 +1240,185 @@ msgid "Plugin Error" msgstr "" -#: src/plugins.c:268 +#: src/plugins.c:269 msgid "Gaim - Plugins" msgstr "" -#: src/plugins.c:297 +#: src/plugins.c:298 msgid "Load Plugin" msgstr "" -#: src/plugins.c:304 +#: src/plugins.c:305 msgid "Configure Plugin" msgstr "" -#: src/plugins.c:310 +#: src/plugins.c:311 msgid "Unload Plugin" msgstr "" -#: src/prefs.c:89 +#: src/prefs.c:90 #, fuzzy msgid "General Options" msgstr "Einstellungen" -#: src/prefs.c:96 src/prefs.c:209 src/prefs.c:335 src/prefs.c:534 -#: src/prefs.c:621 src/prefs.c:672 src/prefs.c:702 src/prefs.c:1081 -#: src/prefs.c:1166 src/prefs.c:1197 src/prefs.c:1484 +#: src/prefs.c:97 src/prefs.c:349 src/prefs.c:375 src/prefs.c:575 +#: src/prefs.c:662 src/prefs.c:771 src/prefs.c:856 src/prefs.c:1249 +#: src/prefs.c:1334 src/prefs.c:1365 src/prefs.c:1652 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." msgstr "" -#: src/prefs.c:100 +#: src/prefs.c:101 #, fuzzy msgid "Remember password" msgstr "Passwort Speichern" -#: src/prefs.c:102 +#: src/prefs.c:103 msgid "Auto-login" msgstr "" -#: src/prefs.c:108 -msgid "Use borderless buttons (requires restart for some buttons)" -msgstr "" - #: src/prefs.c:109 +msgid "Use borderless buttons (requires restart for some buttons)" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:110 msgid "Show Buddy Ticker after restart" msgstr "" -#: src/prefs.c:112 +#: src/prefs.c:113 msgid "Show Debug Window" msgstr "" -#: src/prefs.c:120 +#: src/prefs.c:121 msgid "Report Idle Times" msgstr "" -#: src/prefs.c:201 +#: src/prefs.c:198 src/prefs.c:230 src/prefs.c:1974 #, fuzzy -msgid "Connection Options" -msgstr "Verbindungsfehler!\n" +msgid "TOC Options" +msgstr "Einstellungen" -#: src/prefs.c:213 -msgid "Use Oscar Protocol (experimental; only takes effect before signon)" +#: src/prefs.c:206 +msgid "" +"AOL has two protocols for connecting to AIM. One of them is Oscar and the " +"other is TOC.\n" +"\n" +"TOC is a published protocol; AOL allows people to use the TOC protocol in " +"their clients to connect. It is a simplified version of Oscar; it is capable " +"of most tasks, but cannot perform all of the functions of Oscar. Because TOC " +"is published, using TOC in gaim tends to be more stable and reliable.\n" +"\n" +"Oscar is a proprietary protocol. AOL has not published any information about " +"it. Gaim is able to use Oscar thanks to libfaim, which reverse-engineered " +"the Oscar protocol and is able to emulate it. While libfaim has not decoded " +"or implemented all of the functions of Oscar, it is still able to perform " +"most functions TOC provides as well as several others. However, using Oscar " +"in gaim tends to be less reliable, though more usable.\n" +"\n" +"Changing this option takes effect at signon time." msgstr "" -#: src/prefs.c:219 -msgid "The following options do not apply if you use Oscar." +#: src/prefs.c:212 +msgid "Use Oscar Protocol" msgstr "" -#: src/prefs.c:227 +#: src/prefs.c:242 msgid "TOC Host:" msgstr "" -#: src/prefs.c:237 src/prefs.c:262 src/prefs.c:296 +#: src/prefs.c:252 src/prefs.c:277 src/prefs.c:311 msgid "Port:" msgstr "" -#: src/prefs.c:252 +#: src/prefs.c:267 msgid "Login Host:" msgstr "" -#: src/prefs.c:273 +#: src/prefs.c:288 msgid "No Proxy" msgstr "" -#: src/prefs.c:274 +#: src/prefs.c:289 msgid "HTTP Proxy" msgstr "" -#: src/prefs.c:275 +#: src/prefs.c:290 msgid "Socks 4 Proxy" msgstr "" -#: src/prefs.c:276 +#: src/prefs.c:291 msgid "Socks 5 Proxy" msgstr "" -#: src/prefs.c:282 +#: src/prefs.c:297 msgid "Proxy Host:" msgstr "" -#: src/prefs.c:328 +#: src/prefs.c:342 src/prefs.c:1979 +#, fuzzy +msgid "Oscar Options" +msgstr "Einstellungen" + +#: src/prefs.c:353 +msgid "Send Keep-Alive Packet (6 bytes/minute)" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:368 #, fuzzy msgid "Buddy List Options" msgstr "Buddy-Liste" -#: src/prefs.c:339 +#: src/prefs.c:379 msgid "Show numbers in groups" msgstr "" -#: src/prefs.c:340 +#: src/prefs.c:380 +msgid "Hide groups with no online buddies" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:381 msgid "Show idle times" msgstr "" -#: src/prefs.c:341 +#: src/prefs.c:382 msgid "Show buddy type icons" msgstr "" -#: src/prefs.c:347 +#: src/prefs.c:388 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" msgstr "" -#: src/prefs.c:348 +#: src/prefs.c:389 msgid "Show pictures on buttons" msgstr "" -#: src/prefs.c:354 +#: src/prefs.c:395 #, fuzzy msgid "Save Window Size/Position" msgstr "Fensterposition und -größe speichern" -#: src/prefs.c:356 +#: src/prefs.c:397 msgid "Automatically show buddy list on sign on" msgstr "" -#: src/prefs.c:506 +#: src/prefs.c:547 msgid "Please sign on before editing the permit/deny lists." msgstr "" -#: src/prefs.c:507 +#: src/prefs.c:548 msgid "Please sign on" msgstr "" -#: src/prefs.c:527 +#: src/prefs.c:568 msgid "Permit/Deny List Options" msgstr "" -#: src/prefs.c:542 +#: src/prefs.c:583 msgid "" "The permit/deny configuration will change between users,\n" "and changes while you are signed off will not be saved." msgstr "" -#: src/prefs.c:555 +#: src/prefs.c:596 #, fuzzy msgid "Allow Anyone" msgstr "Jeden zulassen" @@ -1395,312 +1426,325 @@ #. This doesn't work because TOC doesn't have a PERMIT_BUDDY setting #. * and merging the two would be very difficult at best, most likely #. * impossible. If we can guarantee only Oscar than this is easy -#: src/prefs.c:560 +#: src/prefs.c:601 msgid "Allow only users on Buddy List" msgstr "" -#: src/prefs.c:562 +#: src/prefs.c:603 msgid "Allow only the users in \"Permit\"" msgstr "" -#: src/prefs.c:568 +#: src/prefs.c:609 msgid "Block all users" msgstr "" -#: src/prefs.c:569 +#: src/prefs.c:610 msgid "Block the users in \"Deny\"" msgstr "" -#: src/prefs.c:614 +#: src/prefs.c:655 msgid "Conversation Window Options" msgstr "" -#: src/prefs.c:625 +#: src/prefs.c:666 msgid "Enter sends message" msgstr "Enter verschickt Nachricht" -#: src/prefs.c:626 +#: src/prefs.c:667 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" msgstr "" -#: src/prefs.c:627 +#: src/prefs.c:668 msgid "Control-(number) inserts smileys" msgstr "" -#: src/prefs.c:633 +#: src/prefs.c:674 msgid "Show graphical smileys" msgstr "" -#: src/prefs.c:634 +#: src/prefs.c:675 msgid "Show timestamp on messages" msgstr "" -#: src/prefs.c:635 +#: src/prefs.c:676 msgid "Ignore incoming colors" msgstr "" -#: src/prefs.c:636 +#: src/prefs.c:677 msgid "Ignore white backgrounds" msgstr "" -#: src/prefs.c:642 +#: src/prefs.c:683 #, fuzzy msgid "Log all conversations" msgstr "Alles Mitschneiten" -#: src/prefs.c:643 +#: src/prefs.c:684 #, fuzzy msgid "Strip HTML from logs" msgstr "HTML aus Mitschnitt entfernen" -#: src/prefs.c:649 +#: src/prefs.c:690 msgid "Highlight misspelled words" msgstr "" -#: src/prefs.c:650 +#: src/prefs.c:691 #, fuzzy msgid "Show URLs as links" msgstr "URLs als Link verschicken" -#: src/prefs.c:651 +#: src/prefs.c:692 #, fuzzy msgid "Sending messages removes away status" msgstr "Sie verschicken die Nachrichten an %s zu schnell." -#: src/prefs.c:665 +#: src/prefs.c:733 src/prefs.c:818 +msgid "Pictures and Text" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:738 src/prefs.c:823 +msgid "Pictures Only" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:743 src/prefs.c:828 +#, fuzzy +msgid "Text Only" +msgstr "Text-Farbe" + +#: src/prefs.c:764 #, fuzzy msgid "IM Options" msgstr "Einstellungen" -#: src/prefs.c:676 +#: src/prefs.c:775 msgid "Show logins in window" msgstr "" -#: src/prefs.c:677 src/prefs.c:707 -msgid "Show buttons with text" +#: src/prefs.c:781 src/prefs.c:866 +msgid "Show buttons as " msgstr "" -#: src/prefs.c:678 src/prefs.c:708 +#: src/prefs.c:790 src/prefs.c:876 msgid "Show larger entry box on new windows" msgstr "" -#: src/prefs.c:679 src/prefs.c:709 +#: src/prefs.c:791 src/prefs.c:877 #, fuzzy msgid "Raise windows on events" msgstr "Fenster nach Oben, bei neuer Nachricht" -#: src/prefs.c:680 src/prefs.c:1404 +#: src/prefs.c:792 src/prefs.c:1572 msgid "Ignore new conversations when away" msgstr "Neue Telegramme bei Abwesenheit ignorieren" -#: src/prefs.c:681 +#: src/prefs.c:793 msgid "Ignore TiK Automated Messages" msgstr "" -#: src/prefs.c:695 src/prefs.c:883 +#: src/prefs.c:849 src/prefs.c:1051 #, fuzzy msgid "Chat Options" msgstr "Einstellungen" -#: src/prefs.c:706 +#: src/prefs.c:860 msgid "Show people joining/leaving in window" msgstr "" -#: src/prefs.c:740 src/prefs.c:742 src/prefs.c:954 src/prefs.c:956 +#: src/prefs.c:908 src/prefs.c:910 src/prefs.c:1122 src/prefs.c:1124 msgid "Gaim Chat" msgstr "" -#: src/prefs.c:900 +#: src/prefs.c:1068 msgid "Refresh" msgstr "" -#: src/prefs.c:928 +#: src/prefs.c:1096 msgid "List of available chats" msgstr "" -#: src/prefs.c:942 +#: src/prefs.c:1110 msgid "List of subscribed chats" msgstr "" -#: src/prefs.c:1074 src/prefs.c:1831 +#: src/prefs.c:1242 src/prefs.c:2027 #, fuzzy msgid "Font Options" msgstr "Einstellungen" -#: src/prefs.c:1087 +#: src/prefs.c:1255 msgid "Underlined Text" msgstr "" -#: src/prefs.c:1088 +#: src/prefs.c:1256 msgid "Strike Text" msgstr "" -#: src/prefs.c:1101 src/prefs.c:1118 src/prefs.c:1138 +#: src/prefs.c:1269 src/prefs.c:1286 src/prefs.c:1306 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Schriftart wählen " -#: src/prefs.c:1136 +#: src/prefs.c:1304 msgid "Font Face for Text" msgstr "" -#: src/prefs.c:1159 +#: src/prefs.c:1327 #, fuzzy msgid "Sound Options" msgstr "Einstellungen" -#: src/prefs.c:1171 +#: src/prefs.c:1339 msgid "Sounds go through GNOME" msgstr "" -#: src/prefs.c:1173 +#: src/prefs.c:1341 msgid "No sounds when you log in" msgstr "" -#: src/prefs.c:1174 src/prefs.c:1405 +#: src/prefs.c:1342 src/prefs.c:1573 msgid "Sounds while away" msgstr "" -#: src/prefs.c:1175 +#: src/prefs.c:1343 msgid "Beep instead of playing sound" msgstr "" -#: src/prefs.c:1190 +#: src/prefs.c:1358 msgid "Sound Events" msgstr "" -#: src/prefs.c:1201 +#: src/prefs.c:1369 msgid "Sound when buddy logs in" msgstr "" -#: src/prefs.c:1202 +#: src/prefs.c:1370 msgid "Sound when buddy logs out" msgstr "" -#: src/prefs.c:1208 +#: src/prefs.c:1376 msgid "Sound when message is received" msgstr "" -#: src/prefs.c:1209 +#: src/prefs.c:1377 #, fuzzy msgid "Sound when message is first received" msgstr "Fenster nach Oben, bei neuer Nachricht" -#: src/prefs.c:1210 +#: src/prefs.c:1378 msgid "Sound when message is sent" msgstr "" -#: src/prefs.c:1216 +#: src/prefs.c:1384 #, fuzzy msgid "Sound in chat rooms when people enter/leave" msgstr "Fenster nach Oben, bei neuer Nachricht" -#: src/prefs.c:1217 +#: src/prefs.c:1385 #, fuzzy msgid "Sound in chat rooms when people talk" msgstr "Fenster nach Oben, bei neuer Nachricht" -#: src/prefs.c:1302 src/prefs.c:1858 +#: src/prefs.c:1470 src/prefs.c:2054 #, fuzzy msgid "Away Messages" msgstr "Neue Abwesenheits-Mitteilung" -#: src/prefs.c:1318 +#: src/prefs.c:1486 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Datei" -#: src/prefs.c:1322 +#: src/prefs.c:1490 #, fuzzy msgid "Message" msgstr "Neue Abwesenheits-Mitteilung" -#: src/prefs.c:1362 +#: src/prefs.c:1530 msgid "Edit" msgstr "" -#: src/prefs.c:1366 +#: src/prefs.c:1534 #, fuzzy msgid "Make Away" msgstr "Jetzt abwesend" -#: src/prefs.c:1477 +#: src/prefs.c:1645 #, fuzzy msgid "Browser Options" msgstr "Einstellungen" -#: src/prefs.c:1488 +#: src/prefs.c:1656 msgid "Netscape" msgstr "" -#: src/prefs.c:1489 +#: src/prefs.c:1657 msgid "KFM" msgstr "" -#: src/prefs.c:1491 +#: src/prefs.c:1659 msgid "GNOME URL Handler" msgstr "" -#: src/prefs.c:1493 +#: src/prefs.c:1661 msgid "Internal HTML Widget (Quite likely a bad idea!)" msgstr "" -#: src/prefs.c:1494 +#: src/prefs.c:1662 msgid "Manual" msgstr "" -#: src/prefs.c:1503 +#: src/prefs.c:1671 msgid "Pop up new window by default" msgstr "" -#: src/prefs.c:1547 +#: src/prefs.c:1716 msgid "Gaim - Preferences" msgstr "" -#: src/prefs.c:1630 +#: src/prefs.c:1801 msgid "GAIM debug output window" msgstr "" -#: src/prefs.c:1772 +#: src/prefs.c:1956 msgid "General" msgstr "" -#: src/prefs.c:1783 +#: src/prefs.c:1969 msgid "Connection" msgstr "" #. FIXME ! We shouldn't be showing this if we're not signed on -#: src/prefs.c:1800 +#: src/prefs.c:1996 #, fuzzy msgid "Permit/Deny" msgstr "Bestimmte zulassen" -#: src/prefs.c:1811 +#: src/prefs.c:2007 #, fuzzy msgid "Conversations" msgstr "Alles Mitschneiten" -#: src/prefs.c:1816 +#: src/prefs.c:2012 msgid "IM Window" msgstr "" -#: src/prefs.c:1821 +#: src/prefs.c:2017 msgid "Chat Window" msgstr "" -#: src/prefs.c:1826 +#: src/prefs.c:2022 msgid "Chat Rooms" msgstr "" -#: src/prefs.c:1842 +#: src/prefs.c:2038 msgid "Sounds" msgstr "" -#: src/prefs.c:1847 +#: src/prefs.c:2043 msgid "Events" msgstr "" -#: src/prefs.c:1869 +#: src/prefs.c:2065 msgid "Browser" msgstr "" @@ -1722,20 +1766,24 @@ msgid "Sending %s to %s" msgstr "" -#: src/rvous.c:661 +#: src/rvous.c:662 #, c-format msgid "%s requests you to accept the file: %s (%d bytes)" msgstr "" -#: src/rvous.c:664 +#: src/rvous.c:665 #, c-format msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "" -#: src/rvous.c:674 +#: src/rvous.c:675 msgid "Gaim - File Transfer?" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Connection Options" +#~ msgstr "Verbindungsfehler!\n" + #~ msgid "Permit some" #~ msgstr "Bestimmte zulassen" diff -r 1ff824e6bc19 -r e62e9a78d98d po/es.po --- a/po/es.po Mon Sep 18 10:43:38 2000 +0000 +++ b/po/es.po Mon Sep 18 18:07:38 2000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2000-09-11 02:08-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2000-09-15 18:12-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -28,72 +28,72 @@ msgid "You must give your password" msgstr "Tiene que introduzir su contraseña" -#: src/aim.c:231 src/buddy.c:1790 +#: src/aim.c:231 src/buddy.c:1849 msgid "Signoff" msgstr "Desconectar" -#: src/aim.c:329 src/aim.c:575 src/buddy.c:308 +#: src/aim.c:334 src/aim.c:579 src/buddy.c:318 msgid "Signon" msgstr "Conectar" -#: src/aim.c:330 src/buddy_chat.c:127 src/buddy_chat.c:219 src/dialogs.c:418 -#: src/dialogs.c:717 src/dialogs.c:873 src/dialogs.c:949 src/dialogs.c:1065 -#: src/dialogs.c:1196 src/dialogs.c:1382 src/dialogs.c:1486 src/dialogs.c:1567 -#: src/dialogs.c:1811 src/dialogs.c:1998 src/dialogs.c:2163 src/dialogs.c:2256 -#: src/dialogs.c:2981 src/dialogs.c:3240 src/oscar.c:647 src/rvous.c:279 -#: src/rvous.c:416 src/rvous.c:637 +#: src/aim.c:335 src/buddy_chat.c:124 src/buddy_chat.c:216 src/dialogs.c:419 +#: src/dialogs.c:720 src/dialogs.c:877 src/dialogs.c:954 src/dialogs.c:1071 +#: src/dialogs.c:1203 src/dialogs.c:1390 src/dialogs.c:1495 src/dialogs.c:1576 +#: src/dialogs.c:1821 src/dialogs.c:2009 src/dialogs.c:2175 src/dialogs.c:2270 +#: src/dialogs.c:2996 src/dialogs.c:3257 src/oscar.c:651 src/rvous.c:279 +#: src/rvous.c:416 src/rvous.c:638 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/aim.c:331 src/buddy.c:1787 +#: src/aim.c:336 src/buddy.c:1846 msgid "Register" msgstr "Registrar" -#: src/aim.c:332 +#: src/aim.c:337 msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: src/aim.c:334 src/aim.c:581 src/buddy.c:1853 +#: src/aim.c:339 src/aim.c:585 src/buddy.c:1912 msgid "Plugins" msgstr "Aditivos" -#: src/aim.c:408 +#: src/aim.c:413 msgid "Screen Name: " msgstr "Nomre de Usuario:" -#: src/aim.c:411 +#: src/aim.c:416 msgid "Password: " msgstr "Contraseña: " -#: src/aim.c:414 +#: src/aim.c:419 msgid "Remember Password" msgstr "Acordarse de la Constraseña" -#: src/aim.c:461 +#: src/aim.c:466 msgid "Gaim - Login" msgstr "Conectación - Gaim" -#: src/aim.c:570 src/buddy.c:1850 +#: src/aim.c:574 src/buddy.c:1909 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: src/away.c:88 src/away.c:202 +#: src/away.c:88 src/away.c:203 msgid "Back" msgstr "Retroceder" -#: src/away.c:98 +#: src/away.c:99 msgid "I'm Back!" msgstr "Ya regrese" -#: src/away.c:140 +#: src/away.c:141 msgid "Gaim - Away!" msgstr "Gaim - Ausente!" -#: src/away.c:243 src/gnome_applet_mgr.c:198 +#: src/away.c:244 src/gnome_applet_mgr.c:198 msgid "New Away Message" msgstr "Nuevo Mensaje de Ausencia" -#: src/away.c:262 +#: src/away.c:263 msgid "Remove Away Message" msgstr "Quitar Mensaje de Ausencia" @@ -103,108 +103,109 @@ msgstr "%d/%d Amigos en línea" #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:250 src/buddy.c:1922 src/conversation.c:447 -#: src/conversation.c:1664 src/dialogs.c:871 src/dialogs.c:948 -#: src/dialogs.c:1810 src/dialogs.c:1832 src/dialogs.c:3238 src/prefs.c:587 -#: src/prefs.c:901 src/prefs.c:1358 +#: src/buddy.c:259 src/buddy.c:1981 src/buddy_chat.c:816 +#: src/conversation.c:440 src/conversation.c:1650 src/dialogs.c:875 +#: src/dialogs.c:953 src/dialogs.c:1820 src/dialogs.c:1842 src/dialogs.c:3255 +#: src/prefs.c:628 src/prefs.c:1069 src/prefs.c:1526 msgid "Add" msgstr "Agregar" -#: src/buddy.c:251 src/buddy.c:1923 src/dialogs.c:881 src/dialogs.c:964 +#: src/buddy.c:260 src/buddy.c:1982 src/dialogs.c:885 src/dialogs.c:969 msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: src/buddy.c:252 src/buddy.c:1924 src/conversation.c:1662 src/dialogs.c:780 -#: src/prefs.c:591 src/prefs.c:902 src/prefs.c:1370 +#: src/buddy.c:261 src/buddy.c:1983 src/buddy_chat.c:818 +#: src/conversation.c:1648 src/dialogs.c:783 src/prefs.c:632 src/prefs.c:1070 +#: src/prefs.c:1538 msgid "Remove" msgstr "Quitar" -#: src/buddy.c:255 src/buddy.c:1696 +#: src/buddy.c:264 src/buddy.c:1753 msgid "Chat" msgstr "Hablar" -#: src/buddy.c:256 src/buddy.c:395 src/buddy.c:1694 src/buddy_chat.c:545 +#: src/buddy.c:265 src/buddy.c:405 src/buddy.c:1751 src/buddy_chat.c:543 msgid "IM" msgstr "Mensaje" -#: src/buddy.c:257 src/buddy.c:401 src/buddy.c:1695 src/buddy_chat.c:547 -#: src/conversation.c:1658 src/rvous.c:635 +#: src/buddy.c:266 src/buddy.c:411 src/buddy.c:1752 src/buddy_chat.c:545 +#: src/buddy_chat.c:824 src/conversation.c:1644 src/rvous.c:636 msgid "Info" msgstr "Información" -#: src/buddy.c:407 src/dialogs.c:3252 +#: src/buddy.c:417 src/dialogs.c:3269 msgid "Alias" msgstr "" -#: src/buddy.c:414 +#: src/buddy.c:424 msgid "Dir Info" msgstr "Información del Directorio" -#: src/buddy.c:421 +#: src/buddy.c:431 #, fuzzy msgid "Direct IM" msgstr "Información del Directorio" -#: src/buddy.c:427 +#: src/buddy.c:437 msgid "Away Msg" msgstr "Mensaje de ausencia" -#: src/buddy.c:434 +#: src/buddy.c:444 msgid "Toggle Logging" msgstr "Prender/Apagar Diario" -#: src/buddy.c:440 +#: src/buddy.c:450 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Agregar Calada de Amigo" -#: src/buddy.c:1204 +#: src/buddy.c:1246 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Nueva Calada de Amigo" -#: src/buddy.c:1222 +#: src/buddy.c:1264 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "Quitar Calada de Amigo" -#: src/buddy.c:1297 +#: src/buddy.c:1352 #, fuzzy, c-format msgid "%sBuddy Icon" msgstr "Calada de Amigo" -#: src/buddy.c:1300 +#: src/buddy.c:1355 #, c-format msgid "%sVoice" msgstr "" -#: src/buddy.c:1303 +#: src/buddy.c:1358 #, c-format msgid "%sIM Image" msgstr "" -#: src/buddy.c:1306 +#: src/buddy.c:1361 #, fuzzy, c-format msgid "%sChat" msgstr "Hablar" -#: src/buddy.c:1309 +#: src/buddy.c:1364 #, c-format msgid "%sGet File" msgstr "" -#: src/buddy.c:1312 +#: src/buddy.c:1367 #, c-format msgid "%sSend File" msgstr "" -#: src/buddy.c:1367 +#: src/buddy.c:1422 msgid "Warnings: %d%%\n" msgstr "Advertencias: %d%%\n" -#: src/buddy.c:1373 +#: src/buddy.c:1428 #, c-format msgid "Capabilities: %s\n" msgstr "" -#: src/buddy.c:1377 +#: src/buddy.c:1432 #, fuzzy, c-format msgid "" "Alias: %s \n" @@ -216,373 +217,374 @@ "Connectado en: %s\n" "%s%s%s" -#: src/buddy.c:1377 +#: src/buddy.c:1432 msgid "Idle: " msgstr "Inactivo: " -#: src/buddy.c:1422 +#: src/buddy.c:1477 #, c-format msgid "
%s logged in%s%s.

" msgstr "
%s connectado%s%s.

'" -#: src/buddy.c:1563 +#: src/buddy.c:1620 #, c-format msgid "
%s logged out%s%s.

" msgstr "
%s desconectado%s%s.

" -#: src/buddy.c:1721 +#: src/buddy.c:1778 msgid "Information on selected Buddy" msgstr "Informacion sobre Amigo Escogido" -#: src/buddy.c:1722 src/dialogs.c:708 +#: src/buddy.c:1779 src/dialogs.c:711 msgid "Send Instant Message" msgstr "Mandar Mensaje Instantaneo" -#: src/buddy.c:1723 +#: src/buddy.c:1780 msgid "Start/join a Buddy Chat" msgstr "Empezar/Unirse a Conversación de Amigos" -#: src/buddy.c:1774 +#: src/buddy.c:1833 msgid "File" msgstr "Archivo" -#: src/buddy.c:1778 src/buddy.c:1779 +#: src/buddy.c:1837 src/buddy.c:1838 msgid "Add A Buddy" msgstr "Agregar Amigo" -#: src/buddy.c:1780 +#: src/buddy.c:1839 #, fuzzy msgid "Join A Chat" msgstr "Unirse a conversación" -#: src/buddy.c:1782 +#: src/buddy.c:1841 msgid "Import Buddy List" msgstr "Importar Lista de Amigos" -#: src/buddy.c:1783 +#: src/buddy.c:1842 msgid "Export Buddy List" msgstr "Exportar Lista de Amigos" -#: src/buddy.c:1793 +#: src/buddy.c:1852 msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: src/buddy.c:1795 src/buddy_chat.c:539 src/buddy_chat.c:787 -#: src/conversation.c:1660 src/dialogs.c:495 src/plugins.c:317 -#: src/prefs.c:1597 +#: src/buddy.c:1854 src/buddy_chat.c:537 src/buddy_chat.c:791 +#: src/buddy_chat.c:812 src/conversation.c:1646 src/dialogs.c:496 +#: src/plugins.c:318 src/prefs.c:1768 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: src/buddy.c:1800 +#: src/buddy.c:1859 msgid "Tools" msgstr "Herramientas" -#: src/buddy.c:1805 src/gnome_applet_mgr.c:142 src/gnome_applet_mgr.c:195 +#: src/buddy.c:1864 src/gnome_applet_mgr.c:142 src/gnome_applet_mgr.c:195 msgid "Away" msgstr "Ausente" -#: src/buddy.c:1810 +#: src/buddy.c:1869 msgid "Buddy Pounce" msgstr "Calada de Amigo" -#: src/buddy.c:1818 src/dialogs.c:1992 src/dialogs.c:2148 +#: src/buddy.c:1877 src/dialogs.c:2003 src/dialogs.c:2160 msgid "Search for Buddy" msgstr "Buscar un Amigo" -#: src/buddy.c:1821 +#: src/buddy.c:1880 msgid "by Email" msgstr "por Correo Electronico" -#: src/buddy.c:1825 +#: src/buddy.c:1884 msgid "by Dir Info" msgstr "por Información de Directorio" -#: src/buddy.c:1832 src/buddy.c:1833 +#: src/buddy.c:1891 src/buddy.c:1892 msgid "Settings" msgstr "Ajustes" -#: src/buddy.c:1836 +#: src/buddy.c:1895 msgid "User Info" msgstr "Información de Usuario" -#: src/buddy.c:1840 src/dialogs.c:1190 +#: src/buddy.c:1899 src/dialogs.c:1197 msgid "Directory Info" msgstr "Información del Directorio" -#: src/buddy.c:1844 src/dialogs.c:1376 +#: src/buddy.c:1903 src/dialogs.c:1384 msgid "Change Password" msgstr "Cambiar Contraseña" -#: src/buddy.c:1858 +#: src/buddy.c:1917 #, fuzzy msgid "Perl" msgstr "Permitir" -#: src/buddy.c:1861 +#: src/buddy.c:1920 msgid "Load Script" msgstr "" -#: src/buddy.c:1865 +#: src/buddy.c:1924 msgid "Unload All Scripts" msgstr "" -#: src/buddy.c:1869 +#: src/buddy.c:1928 msgid "List Scripts" msgstr "" -#: src/buddy.c:1877 +#: src/buddy.c:1936 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: src/buddy.c:1882 +#: src/buddy.c:1941 #, fuzzy msgid "About Gaim" msgstr "Sobre" -#: src/buddy.c:1901 src/prefs.c:1794 +#: src/buddy.c:1960 src/prefs.c:1990 msgid "Buddy List" msgstr "Lista de Amigos" -#: src/buddy.c:1953 +#: src/buddy.c:2012 msgid "Add a new Buddy" msgstr "Agregar un nuevo Amigo" -#: src/buddy.c:1954 +#: src/buddy.c:2013 #, fuzzy msgid "Add a new Group" msgstr "Agregar un nuevo Amigo" -#: src/buddy.c:1955 +#: src/buddy.c:2014 msgid "Remove selected Buddy" msgstr "Quitar Amigo Escogido" -#: src/buddy.c:1980 +#: src/buddy.c:2039 msgid "Online" msgstr "En Linea" -#: src/buddy.c:1982 +#: src/buddy.c:2041 msgid "Edit Buddies" msgstr "Corregir Amigos[" -#: src/buddy.c:2019 +#: src/buddy.c:2078 msgid "Gaim - Buddy List" msgstr "Gaim - Lista de Amigos" -#: src/buddy_chat.c:124 src/buddy_chat.c:729 src/buddy_chat.c:741 +#: src/buddy_chat.c:121 src/buddy_chat.c:729 src/buddy_chat.c:741 msgid "Buddy Chat" msgstr "Conversación de Amigos" -#: src/buddy_chat.c:126 +#: src/buddy_chat.c:123 msgid "Join" msgstr "Unirse" -#: src/buddy_chat.c:132 +#: src/buddy_chat.c:129 msgid "Join what group:" msgstr "Unirse a que grupo:" -#: src/buddy_chat.c:138 +#: src/buddy_chat.c:135 msgid "AIM Private Chats" msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:146 +#: src/buddy_chat.c:143 msgid "AOL Community Chats" msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:175 +#: src/buddy_chat.c:172 msgid "Join Chat" msgstr "Unirse a conversación" -#: src/buddy_chat.c:220 src/buddy_chat.c:541 src/buddy_chat.c:786 +#: src/buddy_chat.c:217 src/buddy_chat.c:539 src/buddy_chat.c:790 msgid "Invite" msgstr "Invitar" -#: src/buddy_chat.c:237 +#: src/buddy_chat.c:234 msgid "Invite who?" msgstr "Invitar a quien?" -#: src/buddy_chat.c:241 +#: src/buddy_chat.c:238 msgid "With message:" msgstr "Con el mensaje:" -#: src/buddy_chat.c:268 +#: src/buddy_chat.c:265 msgid "Invite to Buddy Chat" msgstr "Invitar un Amigo a la conversación" -#: src/buddy_chat.c:427 +#: src/buddy_chat.c:424 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:455 +#: src/buddy_chat.c:452 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:542 src/buddy_chat.c:785 +#: src/buddy_chat.c:540 src/buddy_chat.c:789 msgid "Whisper" msgstr "Susurrar" -#: src/buddy_chat.c:543 src/buddy_chat.c:784 src/conversation.c:1657 -#: src/dialogs.c:1568 +#: src/buddy_chat.c:541 src/buddy_chat.c:788 src/buddy_chat.c:826 +#: src/conversation.c:1643 src/dialogs.c:1577 msgid "Send" msgstr "Mandar" -#: src/buddy_chat.c:546 +#: src/buddy_chat.c:544 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: src/conversation.c:181 +#: src/buddy_chat.c:820 src/conversation.c:1651 +msgid "Block" +msgstr "Bloquear" + +#: src/buddy_chat.c:822 src/conversation.c:1645 src/dialogs.c:415 +#: src/dialogs.c:417 src/rvous.c:637 +msgid "Warn" +msgstr "Advertir" + +#: src/conversation.c:171 #, fuzzy, c-format msgid "
Direct Connection with %s established.

" msgstr "
%s connectado%s%s.

'" -#: src/conversation.c:188 +#: src/conversation.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "
Direct Connection with %s closed.

" msgstr "
%s connectado%s%s.

'" -#: src/conversation.c:442 +#: src/conversation.c:435 #, c-format msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" msgstr "Quitando '%s' de la lista.\n" -#: src/conversation.c:695 +#: src/conversation.c:688 msgid "Message too long, some data truncated." msgstr "Mensaje demasiado largo, algunas partes fueron cortadas." -#: src/conversation.c:695 src/dialogs.c:2709 src/dialogs.c:2779 +#: src/conversation.c:688 src/dialogs.c:2723 src/dialogs.c:2793 #: src/rvous.c:221 src/rvous.c:492 msgid "Error" msgstr "Error" -#: src/conversation.c:883 +#: src/conversation.c:875 #, fuzzy, c-format msgid "Currently at %d, " msgstr "Presentemente en %d\n" -#: src/conversation.c:892 +#: src/conversation.c:884 #, c-format msgid "Setting position to %d\n" msgstr "Moviendo posición a %d\n" -#: src/conversation.c:1489 +#: src/conversation.c:1481 msgid "Bold" msgstr "Negritas" -#: src/conversation.c:1489 src/prefs.c:1085 +#: src/conversation.c:1481 src/prefs.c:1253 msgid "Bold Text" msgstr "Texto en Negritas" -#: src/conversation.c:1493 src/conversation.c:1494 +#: src/conversation.c:1485 src/conversation.c:1486 msgid "Italics" msgstr "Inclinados" -#: src/conversation.c:1493 src/prefs.c:1086 +#: src/conversation.c:1485 src/prefs.c:1254 msgid "Italics Text" msgstr "Texto Inclinado" -#: src/conversation.c:1497 src/conversation.c:1498 +#: src/conversation.c:1489 src/conversation.c:1490 msgid "Underline" msgstr "Subrayar" -#: src/conversation.c:1497 +#: src/conversation.c:1489 msgid "Underline Text" msgstr "Subrayar Texto" -#: src/conversation.c:1501 src/conversation.c:1502 +#: src/conversation.c:1493 src/conversation.c:1494 msgid "Strike" msgstr "Cruzar" -#: src/conversation.c:1501 +#: src/conversation.c:1493 msgid "Strike through Text" msgstr "Cruzar el Texto" -#: src/conversation.c:1505 +#: src/conversation.c:1497 msgid "Small" msgstr "Pequeño" -#: src/conversation.c:1505 +#: src/conversation.c:1497 msgid "Decrease font size" msgstr "Hacer texto mas pequeño" -#: src/conversation.c:1508 +#: src/conversation.c:1500 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/conversation.c:1508 +#: src/conversation.c:1500 msgid "Normal font size" msgstr "Texto normal" -#: src/conversation.c:1511 +#: src/conversation.c:1503 msgid "Big" msgstr "Grande" -#: src/conversation.c:1511 +#: src/conversation.c:1503 msgid "Increase font size" msgstr "Hacer el texto mas grande " -#: src/conversation.c:1518 src/conversation.c:1519 +#: src/conversation.c:1510 src/conversation.c:1511 msgid "Font" msgstr "Texto" -#: src/conversation.c:1518 src/dialogs.c:2608 src/dialogs.c:2624 +#: src/conversation.c:1510 src/dialogs.c:2622 src/dialogs.c:2638 msgid "Select Font" msgstr "Seleccionar un Texto" -#: src/conversation.c:1522 src/conversation.c:1523 src/conversation.c:1526 -#: src/conversation.c:1527 +#: src/conversation.c:1514 src/conversation.c:1515 src/conversation.c:1518 +#: src/conversation.c:1519 msgid "Color" msgstr "Color" -#: src/conversation.c:1522 src/prefs.c:1099 +#: src/conversation.c:1514 src/prefs.c:1267 msgid "Text Color" msgstr "Color del texto" -#: src/conversation.c:1526 src/prefs.c:1116 +#: src/conversation.c:1518 src/prefs.c:1284 msgid "Background Color" msgstr "" -#: src/conversation.c:1533 src/conversation.c:1534 +#: src/conversation.c:1525 src/conversation.c:1526 msgid "Link" msgstr "Dirección" -#: src/conversation.c:1533 src/dialogs.c:2250 +#: src/conversation.c:1525 src/dialogs.c:2264 msgid "Insert Link" msgstr "Insertar una Dirección" -#: src/conversation.c:1537 +#: src/conversation.c:1529 #, fuzzy msgid "Smiley" msgstr "Archivo" -#: src/conversation.c:1537 +#: src/conversation.c:1529 msgid "Insert smiley face" msgstr "" -#: src/conversation.c:1544 src/conversation.c:1545 +#: src/conversation.c:1536 src/conversation.c:1537 msgid "Logging" msgstr "Diario" -#: src/conversation.c:1544 +#: src/conversation.c:1536 msgid "Enable logging" msgstr "Usar Diario" -#: src/conversation.c:1548 src/conversation.c:1549 +#: src/conversation.c:1540 src/conversation.c:1541 msgid "Sound" msgstr "Sonido" -#: src/conversation.c:1548 +#: src/conversation.c:1540 msgid "Enable sounds" msgstr "Usar Sonidos" -#: src/conversation.c:1659 src/dialogs.c:414 src/dialogs.c:416 src/rvous.c:636 -msgid "Warn" -msgstr "Advertir" - -#: src/conversation.c:1665 -msgid "Block" -msgstr "Bloquear" - #: src/dialogs.c:224 msgid "Error Resolving Mail Server.\n" msgstr "Error Resolviendo el Servidor de correo.\n" @@ -591,129 +593,129 @@ msgid "Error Connecting to Socket.\n" msgstr "Error Connectando al encaje. \n" -#: src/dialogs.c:431 +#: src/dialogs.c:432 #, c-format msgid "Do you really want to warn %s?" msgstr "¿Deveras quiere advertirle a %s?" -#: src/dialogs.c:435 +#: src/dialogs.c:436 msgid "Warn anonymously?" msgstr "¿Advertirle anonimamente?" -#: src/dialogs.c:438 +#: src/dialogs.c:439 msgid "Anonymous warnings are less harsh." msgstr "Las advertencias anonimas son menos duras." -#: src/dialogs.c:463 +#: src/dialogs.c:464 msgid "Gaim - Warn user?" msgstr "Gaim - Advertir usuario?" -#: src/dialogs.c:531 +#: src/dialogs.c:532 #, c-format msgid "Unable to write file %s." msgstr "No se pudo escribir archivo %s." -#: src/dialogs.c:534 +#: src/dialogs.c:535 #, c-format msgid "Unable to read file %s." msgstr "No se pudo leer archivo %s." -#: src/dialogs.c:537 +#: src/dialogs.c:538 #, c-format msgid "Message too long, last %s bytes truncated." msgstr "Mensaje demasiado largo, ultimos %s bytes fueron borrados." -#: src/dialogs.c:540 +#: src/dialogs.c:541 #, c-format msgid "%s not currently logged in." msgstr "%s no esta en linea ahorita." -#: src/dialogs.c:543 +#: src/dialogs.c:544 #, c-format msgid "Warning of %s not allowed." msgstr "Advertencias para %s estan prohibidas." -#: src/dialogs.c:546 +#: src/dialogs.c:547 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." msgstr "" "El mensaje ha sido borrado, usted esta excediendo el limite de velocidad del " "servidor." -#: src/dialogs.c:549 +#: src/dialogs.c:550 #, c-format msgid "Chat in %s is not available." msgstr "Conversación en %s no esta disponible." -#: src/dialogs.c:552 +#: src/dialogs.c:553 #, c-format msgid "You are sending messages too fast to %s." msgstr "Esta mandando los mensajes demasiado rapido a %s." -#: src/dialogs.c:555 +#: src/dialogs.c:556 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was too big." msgstr "Usted perdió un mensaje de %s porque fue demasiado largo." -#: src/dialogs.c:558 +#: src/dialogs.c:559 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." msgstr "Usted perdio un mensaje %s porque fue mandado demasiado rapidamente." -#: src/dialogs.c:561 +#: src/dialogs.c:562 msgid "Failure." msgstr "Falla" -#: src/dialogs.c:564 +#: src/dialogs.c:565 msgid "Too many matches." msgstr "Demasiados resultados" -#: src/dialogs.c:567 +#: src/dialogs.c:568 msgid "Need more qualifiers." msgstr "Necesito mas calificadores" -#: src/dialogs.c:570 +#: src/dialogs.c:571 msgid "Dir service temporarily unavailable." msgstr "Servicio de directorio no esta disponible ahorita." -#: src/dialogs.c:573 +#: src/dialogs.c:574 msgid "Email lookup restricted." msgstr "Busqueda de correos electronicos es restringida." -#: src/dialogs.c:576 +#: src/dialogs.c:577 msgid "Keyword ignored." msgstr "Palabra ignorada" -#: src/dialogs.c:579 +#: src/dialogs.c:580 msgid "No keywords." msgstr "Sin palabras" -#: src/dialogs.c:582 +#: src/dialogs.c:583 msgid "User has no directory information." msgstr "El usuario no tiene información en el directorio." -#: src/dialogs.c:586 +#: src/dialogs.c:587 msgid "Country not supported." msgstr "País no apoyado" -#: src/dialogs.c:589 +#: src/dialogs.c:590 #, c-format msgid "Failure unknown: %s." msgstr "Falla desconocida: %s." #. Incorrect nick/password -#: src/dialogs.c:592 src/oscar.c:315 +#: src/dialogs.c:593 src/oscar.c:318 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "Nombre de cuenta o contraseña incorrecta." -#: src/dialogs.c:595 +#: src/dialogs.c:596 msgid "The service is temporarily unavailable." msgstr "Este servicio no esta disponible en este momento." -#: src/dialogs.c:598 +#: src/dialogs.c:599 msgid "Your warning level is currently too high to log in." msgstr "Su nivel de advertencias es demasiado alto para conectarse." -#: src/dialogs.c:601 +#: src/dialogs.c:602 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -721,271 +723,271 @@ "Usted se ha conectado y desconectado demasiadas veces. Espere diezminutos e " "intente de nuveo. Si sigue intentando, necesitara esperarmas tiempo." -#: src/dialogs.c:604 +#: src/dialogs.c:605 #, c-format msgid "An unknown signon error has occurred: %s." msgstr "Un error al conectarse ha ocurrido: %s." -#: src/dialogs.c:607 +#: src/dialogs.c:608 #, c-format msgid "An unknown error, %d, has occured. Info: %s" msgstr "Un error desconocido, %d, ha ocurrido. Informacion: %s" -#: src/dialogs.c:610 +#: src/dialogs.c:611 #, c-format msgid "Gaim - Error %d" msgstr "Gaim - Error %d" #. Build OK Button -#: src/dialogs.c:649 src/dialogs.c:712 src/dialogs.c:1060 src/dialogs.c:1381 -#: src/dialogs.c:1665 src/dialogs.c:1997 src/dialogs.c:2158 src/dialogs.c:2255 +#: src/dialogs.c:650 src/dialogs.c:715 src/dialogs.c:1066 src/dialogs.c:1389 +#: src/dialogs.c:1675 src/dialogs.c:2008 src/dialogs.c:2170 src/dialogs.c:2269 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/dialogs.c:722 +#: src/dialogs.c:725 msgid "IM who: " msgstr "Quien: " -#: src/dialogs.c:746 +#: src/dialogs.c:749 msgid "Gaim - IM user" msgstr "Gaim - Usuario" -#: src/dialogs.c:828 +#: src/dialogs.c:831 msgid "Buddies" msgstr "Amigos" -#: src/dialogs.c:879 +#: src/dialogs.c:883 #, fuzzy msgid "Add Group" msgstr "Grupo" -#: src/dialogs.c:909 +#: src/dialogs.c:913 #, fuzzy msgid "Gaim - Add Group" msgstr "Gaim - Agregar Amigo" -#: src/dialogs.c:955 +#: src/dialogs.c:960 msgid "Add Buddy" msgstr "Agregar Amigo" -#: src/dialogs.c:957 src/dialogs.c:3248 +#: src/dialogs.c:962 src/dialogs.c:3265 msgid "Buddy" msgstr "Amigo" -#: src/dialogs.c:996 +#: src/dialogs.c:1001 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "Gaim - Agregar Amigo" #. Put the buttons in the box -#: src/dialogs.c:1071 +#: src/dialogs.c:1077 msgid "Buddy To Pounce:" msgstr "Amigo a calar:" -#: src/dialogs.c:1076 +#: src/dialogs.c:1082 msgid "Open IM Window on Buddy Logon" msgstr "Abrir Ventana de Mensage cuando se conecte este amigo" -#: src/dialogs.c:1079 +#: src/dialogs.c:1085 msgid "Send IM on Buddy Logon" msgstr "Mandar un mensaje cuando se conecte este amigo" -#: src/dialogs.c:1087 +#: src/dialogs.c:1093 msgid "Message to send:" msgstr "Mensaje a mandar:" -#: src/dialogs.c:1108 +#: src/dialogs.c:1114 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "Gaim - Nuevo amigo a calar" #. Build Save Button -#: src/dialogs.c:1194 src/dialogs.c:1485 src/dialogs.c:2976 +#: src/dialogs.c:1201 src/dialogs.c:1494 src/dialogs.c:2991 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: src/dialogs.c:1212 +#: src/dialogs.c:1219 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "Dejar que busquedas en el Web encuentren su informacion" #. Line 1 -#: src/dialogs.c:1215 src/dialogs.c:2015 +#: src/dialogs.c:1222 src/dialogs.c:2026 msgid "First Name" msgstr "Nombre" #. Line 2 -#: src/dialogs.c:1226 src/dialogs.c:2027 +#: src/dialogs.c:1233 src/dialogs.c:2038 msgid "Middle Name" msgstr "Segundo Nombre" #. Line 3 -#: src/dialogs.c:1238 src/dialogs.c:2039 +#: src/dialogs.c:1245 src/dialogs.c:2050 msgid "Last Name" msgstr "Apellido" #. Line 4 -#: src/dialogs.c:1249 src/dialogs.c:2051 +#: src/dialogs.c:1256 src/dialogs.c:2062 msgid "Maiden Name" msgstr "Apellido Materno" #. Line 5 -#: src/dialogs.c:1260 src/dialogs.c:2063 +#: src/dialogs.c:1267 src/dialogs.c:2074 msgid "City" msgstr "Ciudad" #. Line 6 -#: src/dialogs.c:1271 src/dialogs.c:2074 +#: src/dialogs.c:1278 src/dialogs.c:2085 msgid "State" msgstr "Estado" #. Line 7 -#: src/dialogs.c:1282 src/dialogs.c:2085 +#: src/dialogs.c:1289 src/dialogs.c:2096 msgid "Country" msgstr "País" -#: src/dialogs.c:1327 +#: src/dialogs.c:1334 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "Gaim - Crear Información del directorio" -#: src/dialogs.c:1344 +#: src/dialogs.c:1351 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "Las contraseñas nuevas no son iguales" -#: src/dialogs.c:1344 src/dialogs.c:1349 +#: src/dialogs.c:1351 src/dialogs.c:1356 msgid "Gaim - Change Password Error" msgstr "Gaim - Error sobre el cambio de contraseña" -#: src/dialogs.c:1349 +#: src/dialogs.c:1356 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "Llene todos los campos completamente" -#: src/dialogs.c:1390 +#: src/dialogs.c:1398 msgid "Original Password" msgstr "Contraseña Original" -#: src/dialogs.c:1406 +#: src/dialogs.c:1414 msgid "New Password" msgstr "Contraseña Nueva" -#: src/dialogs.c:1420 +#: src/dialogs.c:1428 msgid "New Password (again)" msgstr "Contraseña Nueva (de nuevo)" -#: src/dialogs.c:1457 +#: src/dialogs.c:1465 msgid "Gaim - Password Change" msgstr "Gaim - Cambiar Contraseña" -#: src/dialogs.c:1519 +#: src/dialogs.c:1528 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "Gaim - Crear Información del Usuario" -#: src/dialogs.c:1674 +#: src/dialogs.c:1684 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "Siguientemente estan los resultados de su búsqueda: " -#: src/dialogs.c:1806 +#: src/dialogs.c:1816 #, fuzzy msgid "Permit / Deny" msgstr "Permitir algunos" -#: src/dialogs.c:1817 src/prefs.c:391 +#: src/dialogs.c:1827 src/prefs.c:432 msgid "Deny" msgstr "Negar" -#: src/dialogs.c:1822 src/prefs.c:375 src/prefs.c:432 +#: src/dialogs.c:1832 src/prefs.c:416 src/prefs.c:473 msgid "Permit" msgstr "Permitir" -#: src/dialogs.c:1863 +#: src/dialogs.c:1873 msgid "Gaim - Add Permit/Deny" msgstr "Gaim - Agregar Autorizar/Negar" -#: src/dialogs.c:1917 +#: src/dialogs.c:1927 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "Gaim - Guardar Conversación" -#: src/dialogs.c:2122 +#: src/dialogs.c:2133 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "Gaim - Encontrar amgio por información" -#: src/dialogs.c:2168 +#: src/dialogs.c:2180 msgid "Email" msgstr "Correo Electrónico" -#: src/dialogs.c:2187 +#: src/dialogs.c:2199 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "Gaim - Encontrar amigo por correo electrónico" -#: src/dialogs.c:2269 +#: src/dialogs.c:2283 msgid "URL" msgstr "Dirección" -#: src/dialogs.c:2277 +#: src/dialogs.c:2291 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: src/dialogs.c:2303 +#: src/dialogs.c:2317 msgid "GAIM - Add URL" msgstr "GAIM - Agregar dirección" -#: src/dialogs.c:2446 src/dialogs.c:2459 src/dialogs.c:2496 +#: src/dialogs.c:2460 src/dialogs.c:2473 src/dialogs.c:2510 msgid "Select Text Color" msgstr "Seleccionar color de texto" -#: src/dialogs.c:2483 +#: src/dialogs.c:2497 #, fuzzy msgid "Select Background Color" msgstr "Seleccionar color de texto" -#: src/dialogs.c:2708 src/rvous.c:220 +#: src/dialogs.c:2722 src/rvous.c:220 #, c-format msgid "Error writing file %s" msgstr "Error creando el archivo %s" -#: src/dialogs.c:2725 +#: src/dialogs.c:2739 msgid "Gaim - Export Buddy List" msgstr "Gaim - Exportar lista de amigos" -#: src/dialogs.c:2778 src/rvous.c:491 +#: src/dialogs.c:2792 src/rvous.c:491 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Error leyendo el archivo %s" -#: src/dialogs.c:2857 +#: src/dialogs.c:2871 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "Gaim - Importar lista de amigos" -#: src/dialogs.c:2938 +#: src/dialogs.c:2952 msgid "Gaim - New away message" msgstr "Gaim - Nuevo mensaje de ausencia" #. Set up our frame -#: src/dialogs.c:2944 +#: src/dialogs.c:2959 #, fuzzy msgid "New away message" msgstr "Nuevo Mensaje de Ausencia" #. Make a label for away entry -#: src/dialogs.c:2954 +#: src/dialogs.c:2969 msgid "Away title: " msgstr "Titulo del mensaje: " #. Checkbox for showing away msg -#: src/dialogs.c:3004 +#: src/dialogs.c:3019 #, fuzzy msgid "Make Away Now" msgstr "Hacerme ausente ahora" #. show everything -#: src/dialogs.c:3180 +#: src/dialogs.c:3196 #, fuzzy msgid "Smile!" msgstr "Archivo" -#: src/dialogs.c:3246 +#: src/dialogs.c:3263 #, fuzzy msgid "Alias Buddy" msgstr "Agregar Amigo" -#: src/dialogs.c:3284 +#: src/dialogs.c:3301 #, fuzzy msgid "Gaim - Alias Buddy" msgstr "Gaim - Agregar Amigo" @@ -1023,19 +1025,19 @@ msgid "About..." msgstr "Sobre..." -#: src/gtkhtml.c:1382 +#: src/gtkhtml.c:1383 msgid "HTML Link:" msgstr "Dirección:" -#: src/gtkhtml.c:1791 +#: src/gtkhtml.c:1796 msgid "Open URL in existing window" msgstr "Abrir dirección en ventana existente" -#: src/gtkhtml.c:1800 +#: src/gtkhtml.c:1805 msgid "Open URL in new window" msgstr "Abrir dirección en nueva ventana" -#: src/gtkhtml.c:1808 +#: src/gtkhtml.c:1813 msgid "Add URL as bookmark" msgstr "Agregar dirección como favorito" @@ -1061,71 +1063,71 @@ msgid "Receieved: '%s'\n" msgstr "Recibido: '%s'\n" -#: src/oscar.c:154 src/oscar.c:181 +#: src/oscar.c:157 src/oscar.c:184 msgid "Disconnected." msgstr "Desconectado." -#: src/oscar.c:162 +#: src/oscar.c:165 #, fuzzy msgid "connection error (rend)\n" msgstr "error de conección!\n" -#: src/oscar.c:179 +#: src/oscar.c:182 #, fuzzy msgid "major connection error\n" msgstr "error de conección!\n" -#: src/oscar.c:193 +#: src/oscar.c:196 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "" -#: src/oscar.c:194 +#: src/oscar.c:197 #, fuzzy msgid "Chat Error!" msgstr "Error" -#: src/oscar.c:217 +#: src/oscar.c:220 #, c-format msgid "Logging in %s\n" msgstr "Connectando %s\n" -#: src/oscar.c:227 +#: src/oscar.c:230 #, c-format msgid "Looking up %s" msgstr "Buscando %s" -#: src/oscar.c:232 +#: src/oscar.c:235 msgid "internal connection error\n" msgstr "error interno de conección\n" -#: src/oscar.c:237 +#: src/oscar.c:240 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "No se pudo conectar a AIM" -#: src/oscar.c:245 +#: src/oscar.c:248 msgid "couldn't resolve host\n" msgstr "no se pudo resolver patrón\n" -#: src/oscar.c:249 +#: src/oscar.c:252 msgid "couldn't connect to host\n" msgstr "no se pudo conectar al patrón\n" -#: src/oscar.c:255 +#: src/oscar.c:258 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "Conectado: %s" -#: src/oscar.c:280 +#: src/oscar.c:283 msgid "Password sent, waiting for response\n" msgstr "Contraseña mandada, esperando respuesta\n" -#: src/oscar.c:296 +#: src/oscar.c:299 msgid "Signed off.\n" msgstr "Desconectado.\n" #. connecting too frequently -#: src/oscar.c:310 +#: src/oscar.c:313 #, fuzzy msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " @@ -1134,79 +1136,79 @@ "Usted se ha conectado y desconectado demasiadas veces. Espere diezminutos e " "intente de nuveo. Si sigue intentando, necesitara esperarmas tiempo." -#: src/oscar.c:310 src/oscar.c:315 src/oscar.c:320 src/oscar.c:753 -#: src/oscar.c:758 src/oscar.c:780 src/oscar.c:799 src/oscar.c:823 +#: src/oscar.c:313 src/oscar.c:318 src/oscar.c:323 src/oscar.c:757 +#: src/oscar.c:762 src/oscar.c:784 src/oscar.c:803 src/oscar.c:827 #, fuzzy msgid "Gaim - Error" msgstr "Gaim - Error %d" #. client too old -#: src/oscar.c:320 +#: src/oscar.c:323 msgid "" "The client version you are using is too old. Please upgrade at " "http://www.marko.net/gaim/" msgstr "" -#: src/oscar.c:335 +#: src/oscar.c:338 msgid "Authentication Failed" msgstr "Autorización no optenida" -#: src/oscar.c:355 +#: src/oscar.c:358 msgid "Internal Error" msgstr "Error interno" -#: src/oscar.c:363 +#: src/oscar.c:366 msgid "Could Not Connect" msgstr "No se pudo conectar" -#: src/oscar.c:394 +#: src/oscar.c:397 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Conección establesida, cookie enviado" -#: src/oscar.c:625 +#: src/oscar.c:628 msgid "Accept Direct IM?" msgstr "" -#: src/oscar.c:634 +#: src/oscar.c:638 #, c-format msgid "%s has requested to directly connect to your computer. Do you accept?" msgstr "" -#: src/oscar.c:644 src/rvous.c:634 +#: src/oscar.c:648 src/rvous.c:635 msgid "Accept" msgstr "Aceptar" #. message too large -#: src/oscar.c:752 +#: src/oscar.c:756 #, fuzzy, c-format msgid "You missed a message from %s because it was too large." msgstr "Usted perdió un mensaje de %s porque fue demasiado largo." -#: src/oscar.c:757 +#: src/oscar.c:761 #, c-format msgid "You missed a message from %s for unknown reasons." msgstr "" -#: src/oscar.c:778 +#: src/oscar.c:782 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent: %s" msgstr "" -#: src/oscar.c:779 src/oscar.c:798 +#: src/oscar.c:783 src/oscar.c:802 msgid "Reason unknown" msgstr "" -#: src/oscar.c:797 +#: src/oscar.c:801 #, c-format msgid "User information for %s unavailable: %s" msgstr "" -#: src/oscar.c:822 +#: src/oscar.c:826 #, c-format msgid "%s has no info/away message." msgstr "" -#: src/oscar.c:828 +#: src/oscar.c:832 msgid "" "Username : %s\n" "
Warning Level : %d %%\n" @@ -1218,11 +1220,11 @@ "
En línea desde : %s
Minutos Desocupados : %d\n" "


%s\n" -#: src/oscar.c:861 +#: src/oscar.c:865 msgid "Your connection may be lost." msgstr "" -#: src/oscar.c:862 +#: src/oscar.c:866 msgid "AOL error" msgstr "" @@ -1239,161 +1241,190 @@ msgid "Plugin Error" msgstr "Error de aditivo" -#: src/plugins.c:268 +#: src/plugins.c:269 msgid "Gaim - Plugins" msgstr "Gaim - Aditivos" -#: src/plugins.c:297 +#: src/plugins.c:298 msgid "Load Plugin" msgstr "Usar Aditivo" -#: src/plugins.c:304 +#: src/plugins.c:305 msgid "Configure Plugin" msgstr "Configurar Aditivo" -#: src/plugins.c:310 +#: src/plugins.c:311 msgid "Unload Plugin" msgstr "Desocupar Aditivo" -#: src/prefs.c:89 +#: src/prefs.c:90 #, fuzzy msgid "General Options" msgstr "Opciones" -#: src/prefs.c:96 src/prefs.c:209 src/prefs.c:335 src/prefs.c:534 -#: src/prefs.c:621 src/prefs.c:672 src/prefs.c:702 src/prefs.c:1081 -#: src/prefs.c:1166 src/prefs.c:1197 src/prefs.c:1484 +#: src/prefs.c:97 src/prefs.c:349 src/prefs.c:375 src/prefs.c:575 +#: src/prefs.c:662 src/prefs.c:771 src/prefs.c:856 src/prefs.c:1249 +#: src/prefs.c:1334 src/prefs.c:1365 src/prefs.c:1652 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." msgstr "" -#: src/prefs.c:100 +#: src/prefs.c:101 #, fuzzy msgid "Remember password" msgstr "Acordarse de la Constraseña" -#: src/prefs.c:102 +#: src/prefs.c:103 msgid "Auto-login" msgstr "Auto-conectar" -#: src/prefs.c:108 +#: src/prefs.c:109 msgid "Use borderless buttons (requires restart for some buttons)" msgstr "" -#: src/prefs.c:109 +#: src/prefs.c:110 msgid "Show Buddy Ticker after restart" msgstr "" -#: src/prefs.c:112 +#: src/prefs.c:113 msgid "Show Debug Window" msgstr "" -#: src/prefs.c:120 +#: src/prefs.c:121 #, fuzzy msgid "Report Idle Times" msgstr "Demostrar el tiempo de inactividad de los amigos" -#: src/prefs.c:201 +#: src/prefs.c:198 src/prefs.c:230 src/prefs.c:1974 #, fuzzy -msgid "Connection Options" -msgstr "Connección" +msgid "TOC Options" +msgstr "Opciones" -#: src/prefs.c:213 -msgid "Use Oscar Protocol (experimental; only takes effect before signon)" +#: src/prefs.c:206 +msgid "" +"AOL has two protocols for connecting to AIM. One of them is Oscar and the " +"other is TOC.\n" +"\n" +"TOC is a published protocol; AOL allows people to use the TOC protocol in " +"their clients to connect. It is a simplified version of Oscar; it is capable " +"of most tasks, but cannot perform all of the functions of Oscar. Because TOC " +"is published, using TOC in gaim tends to be more stable and reliable.\n" +"\n" +"Oscar is a proprietary protocol. AOL has not published any information about " +"it. Gaim is able to use Oscar thanks to libfaim, which reverse-engineered " +"the Oscar protocol and is able to emulate it. While libfaim has not decoded " +"or implemented all of the functions of Oscar, it is still able to perform " +"most functions TOC provides as well as several others. However, using Oscar " +"in gaim tends to be less reliable, though more usable.\n" +"\n" +"Changing this option takes effect at signon time." msgstr "" -#: src/prefs.c:219 -msgid "The following options do not apply if you use Oscar." +#: src/prefs.c:212 +msgid "Use Oscar Protocol" msgstr "" -#: src/prefs.c:227 +#: src/prefs.c:242 msgid "TOC Host:" msgstr "Patrón TOC: " -#: src/prefs.c:237 src/prefs.c:262 src/prefs.c:296 +#: src/prefs.c:252 src/prefs.c:277 src/prefs.c:311 msgid "Port:" msgstr "Puerto:" -#: src/prefs.c:252 +#: src/prefs.c:267 msgid "Login Host:" msgstr "Patrón de Conección" -#: src/prefs.c:273 +#: src/prefs.c:288 msgid "No Proxy" msgstr "No Proxy" -#: src/prefs.c:274 +#: src/prefs.c:289 msgid "HTTP Proxy" msgstr "Proxy HTTP" -#: src/prefs.c:275 +#: src/prefs.c:290 #, fuzzy msgid "Socks 4 Proxy" msgstr "No Proxy" -#: src/prefs.c:276 +#: src/prefs.c:291 #, fuzzy msgid "Socks 5 Proxy" msgstr "No Proxy" -#: src/prefs.c:282 +#: src/prefs.c:297 msgid "Proxy Host:" msgstr "Patrón Proxy:" -#: src/prefs.c:328 +#: src/prefs.c:342 src/prefs.c:1979 +#, fuzzy +msgid "Oscar Options" +msgstr "Opciones" + +#: src/prefs.c:353 +msgid "Send Keep-Alive Packet (6 bytes/minute)" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:368 #, fuzzy msgid "Buddy List Options" msgstr "Lista de Amigos" -#: src/prefs.c:339 +#: src/prefs.c:379 msgid "Show numbers in groups" msgstr "Demostrar los numeros en grupos" -#: src/prefs.c:340 +#: src/prefs.c:380 +msgid "Hide groups with no online buddies" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:381 msgid "Show idle times" msgstr "Demostrar el tiempo de inactividad de los amigos" -#: src/prefs.c:341 +#: src/prefs.c:382 #, fuzzy msgid "Show buddy type icons" msgstr "Demostrar dibujos de los tipos de amigos" -#: src/prefs.c:347 +#: src/prefs.c:388 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" msgstr "" -#: src/prefs.c:348 +#: src/prefs.c:389 msgid "Show pictures on buttons" msgstr "" -#: src/prefs.c:354 +#: src/prefs.c:395 #, fuzzy msgid "Save Window Size/Position" msgstr "Guardar algunas configuraciones de tamaño/posicion de ventanas" -#: src/prefs.c:356 +#: src/prefs.c:397 #, fuzzy msgid "Automatically show buddy list on sign on" msgstr "Automaticamente demuestre la lista de amigos" -#: src/prefs.c:506 +#: src/prefs.c:547 msgid "Please sign on before editing the permit/deny lists." msgstr "" -#: src/prefs.c:507 +#: src/prefs.c:548 msgid "Please sign on" msgstr "" -#: src/prefs.c:527 +#: src/prefs.c:568 msgid "Permit/Deny List Options" msgstr "" -#: src/prefs.c:542 +#: src/prefs.c:583 msgid "" "The permit/deny configuration will change between users,\n" "and changes while you are signed off will not be saved." msgstr "" -#: src/prefs.c:555 +#: src/prefs.c:596 #, fuzzy msgid "Allow Anyone" msgstr "Permitir a todos" @@ -1401,323 +1432,336 @@ #. This doesn't work because TOC doesn't have a PERMIT_BUDDY setting #. * and merging the two would be very difficult at best, most likely #. * impossible. If we can guarantee only Oscar than this is easy -#: src/prefs.c:560 +#: src/prefs.c:601 msgid "Allow only users on Buddy List" msgstr "" -#: src/prefs.c:562 +#: src/prefs.c:603 msgid "Allow only the users in \"Permit\"" msgstr "" -#: src/prefs.c:568 +#: src/prefs.c:609 msgid "Block all users" msgstr "" -#: src/prefs.c:569 +#: src/prefs.c:610 msgid "Block the users in \"Deny\"" msgstr "" -#: src/prefs.c:614 +#: src/prefs.c:655 msgid "Conversation Window Options" msgstr "" -#: src/prefs.c:625 +#: src/prefs.c:666 msgid "Enter sends message" msgstr "Enter manda el mensaje" -#: src/prefs.c:626 +#: src/prefs.c:667 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" msgstr "" -#: src/prefs.c:627 +#: src/prefs.c:668 msgid "Control-(number) inserts smileys" msgstr "" -#: src/prefs.c:633 +#: src/prefs.c:674 #, fuzzy msgid "Show graphical smileys" msgstr "Demostrar caritas gráficas (experimental)" -#: src/prefs.c:634 +#: src/prefs.c:675 #, fuzzy msgid "Show timestamp on messages" msgstr "Demostrar la hora de los mensajes" -#: src/prefs.c:635 +#: src/prefs.c:676 #, fuzzy msgid "Ignore incoming colors" msgstr "Ignorar los colores de los amigos" -#: src/prefs.c:636 +#: src/prefs.c:677 msgid "Ignore white backgrounds" msgstr "" -#: src/prefs.c:642 +#: src/prefs.c:683 #, fuzzy msgid "Log all conversations" msgstr "Guarde todas las conversaciones" -#: src/prefs.c:643 +#: src/prefs.c:684 #, fuzzy msgid "Strip HTML from logs" msgstr "Quitar HTML de todas las conversaciones guardadas" -#: src/prefs.c:649 +#: src/prefs.c:690 #, fuzzy msgid "Highlight misspelled words" msgstr "Automagicamente destaque las faltas de ortografía" -#: src/prefs.c:650 +#: src/prefs.c:691 #, fuzzy msgid "Show URLs as links" msgstr "Mandar direcciones como enlaze" -#: src/prefs.c:651 +#: src/prefs.c:692 msgid "Sending messages removes away status" msgstr "Mandando un mensaje quita el estado de ausente" -#: src/prefs.c:665 +#: src/prefs.c:733 src/prefs.c:818 +msgid "Pictures and Text" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:738 src/prefs.c:823 +msgid "Pictures Only" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:743 src/prefs.c:828 +#, fuzzy +msgid "Text Only" +msgstr "Color del texto" + +#: src/prefs.c:764 #, fuzzy msgid "IM Options" msgstr "Opciones" -#: src/prefs.c:676 +#: src/prefs.c:775 #, fuzzy msgid "Show logins in window" msgstr "" "Demostrar cuando los amigos se conectan/desconectan en lasventanas de las " "conversaciones" -#: src/prefs.c:677 src/prefs.c:707 +#: src/prefs.c:781 src/prefs.c:866 #, fuzzy -msgid "Show buttons with text" +msgid "Show buttons as " msgstr "Demostrar los dibujos en los botonoes" -#: src/prefs.c:678 src/prefs.c:708 +#: src/prefs.c:790 src/prefs.c:876 msgid "Show larger entry box on new windows" msgstr "" -#: src/prefs.c:679 src/prefs.c:709 +#: src/prefs.c:791 src/prefs.c:877 #, fuzzy msgid "Raise windows on events" msgstr "Alzar ventanas cuando un mensaje sea recibido" -#: src/prefs.c:680 src/prefs.c:1404 +#: src/prefs.c:792 src/prefs.c:1572 msgid "Ignore new conversations when away" msgstr "Ignorar nuevas conversaciones mientras este ausente" -#: src/prefs.c:681 +#: src/prefs.c:793 #, fuzzy msgid "Ignore TiK Automated Messages" msgstr "Crear Mensaje" -#: src/prefs.c:695 src/prefs.c:883 +#: src/prefs.c:849 src/prefs.c:1051 #, fuzzy msgid "Chat Options" msgstr "Opciones" -#: src/prefs.c:706 +#: src/prefs.c:860 msgid "Show people joining/leaving in window" msgstr "" -#: src/prefs.c:740 src/prefs.c:742 src/prefs.c:954 src/prefs.c:956 +#: src/prefs.c:908 src/prefs.c:910 src/prefs.c:1122 src/prefs.c:1124 msgid "Gaim Chat" msgstr "Gaim Conversaciones" -#: src/prefs.c:900 +#: src/prefs.c:1068 msgid "Refresh" msgstr "Refrescar" -#: src/prefs.c:928 +#: src/prefs.c:1096 msgid "List of available chats" msgstr "Lista de conversaciones disponibles" -#: src/prefs.c:942 +#: src/prefs.c:1110 msgid "List of subscribed chats" msgstr "Lista de conversaciones subscritas" -#: src/prefs.c:1074 src/prefs.c:1831 +#: src/prefs.c:1242 src/prefs.c:2027 #, fuzzy msgid "Font Options" msgstr "Opciones" -#: src/prefs.c:1087 +#: src/prefs.c:1255 msgid "Underlined Text" msgstr "Texto Subrayado" -#: src/prefs.c:1088 +#: src/prefs.c:1256 msgid "Strike Text" msgstr "Texto cruzado por una linea" -#: src/prefs.c:1101 src/prefs.c:1118 src/prefs.c:1138 +#: src/prefs.c:1269 src/prefs.c:1286 src/prefs.c:1306 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Seleccionar un Texto" -#: src/prefs.c:1136 +#: src/prefs.c:1304 msgid "Font Face for Text" msgstr "Tipo de texto" -#: src/prefs.c:1159 +#: src/prefs.c:1327 #, fuzzy msgid "Sound Options" msgstr "Opciones" -#: src/prefs.c:1171 +#: src/prefs.c:1339 msgid "Sounds go through GNOME" msgstr "Sonidos pasan por GNOME" -#: src/prefs.c:1173 +#: src/prefs.c:1341 #, fuzzy msgid "No sounds when you log in" msgstr "Sonido cuando un amgio se conecte" -#: src/prefs.c:1174 src/prefs.c:1405 +#: src/prefs.c:1342 src/prefs.c:1573 msgid "Sounds while away" msgstr "" -#: src/prefs.c:1175 +#: src/prefs.c:1343 msgid "Beep instead of playing sound" msgstr "" -#: src/prefs.c:1190 +#: src/prefs.c:1358 #, fuzzy msgid "Sound Events" msgstr "Sonidos" -#: src/prefs.c:1201 +#: src/prefs.c:1369 msgid "Sound when buddy logs in" msgstr "Sonido cuando un amgio se conecte" -#: src/prefs.c:1202 +#: src/prefs.c:1370 msgid "Sound when buddy logs out" msgstr "Sonido cuando un amigo se desconecte" -#: src/prefs.c:1208 +#: src/prefs.c:1376 msgid "Sound when message is received" msgstr "Sonido cuando un mensaje es recibido" -#: src/prefs.c:1209 +#: src/prefs.c:1377 #, fuzzy msgid "Sound when message is first received" msgstr "Sonido cuando un mensaje es recibido" -#: src/prefs.c:1210 +#: src/prefs.c:1378 msgid "Sound when message is sent" msgstr "Sonido cuando un mensaje es enviado" -#: src/prefs.c:1216 +#: src/prefs.c:1384 #, fuzzy msgid "Sound in chat rooms when people enter/leave" msgstr "Sonidos en conversaciones cuando gente entra o sale" -#: src/prefs.c:1217 +#: src/prefs.c:1385 #, fuzzy msgid "Sound in chat rooms when people talk" msgstr "Sonidos en conversaciones cuando getne habla" -#: src/prefs.c:1302 src/prefs.c:1858 +#: src/prefs.c:1470 src/prefs.c:2054 #, fuzzy msgid "Away Messages" msgstr "Nuevo Mensaje de Ausencia" -#: src/prefs.c:1318 +#: src/prefs.c:1486 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Archivo" -#: src/prefs.c:1322 +#: src/prefs.c:1490 #, fuzzy msgid "Message" msgstr "Crear Mensaje" -#: src/prefs.c:1362 +#: src/prefs.c:1530 msgid "Edit" msgstr "" -#: src/prefs.c:1366 +#: src/prefs.c:1534 #, fuzzy msgid "Make Away" msgstr "Hacerme ausente ahora" -#: src/prefs.c:1477 +#: src/prefs.c:1645 #, fuzzy msgid "Browser Options" msgstr "Opciones" -#: src/prefs.c:1488 +#: src/prefs.c:1656 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: src/prefs.c:1489 +#: src/prefs.c:1657 msgid "KFM" msgstr "" -#: src/prefs.c:1491 +#: src/prefs.c:1659 msgid "GNOME URL Handler" msgstr "" -#: src/prefs.c:1493 +#: src/prefs.c:1661 #, fuzzy msgid "Internal HTML Widget (Quite likely a bad idea!)" msgstr "Programa de HTML Interno (Probablemente una idea mala!)" -#: src/prefs.c:1494 +#: src/prefs.c:1662 msgid "Manual" msgstr "Manual" -#: src/prefs.c:1503 +#: src/prefs.c:1671 msgid "Pop up new window by default" msgstr "Crear una nueva ventana por omisión" -#: src/prefs.c:1547 +#: src/prefs.c:1716 msgid "Gaim - Preferences" msgstr "Gaim - Preferencias" -#: src/prefs.c:1630 +#: src/prefs.c:1801 msgid "GAIM debug output window" msgstr "GAIM ventana de respuestas del programa" -#: src/prefs.c:1772 +#: src/prefs.c:1956 msgid "General" msgstr "General" -#: src/prefs.c:1783 +#: src/prefs.c:1969 msgid "Connection" msgstr "Connección" #. FIXME ! We shouldn't be showing this if we're not signed on -#: src/prefs.c:1800 +#: src/prefs.c:1996 #, fuzzy msgid "Permit/Deny" msgstr "Permitir algunos" -#: src/prefs.c:1811 +#: src/prefs.c:2007 #, fuzzy msgid "Conversations" msgstr "Guarde todas las conversaciones" -#: src/prefs.c:1816 +#: src/prefs.c:2012 msgid "IM Window" msgstr "" -#: src/prefs.c:1821 +#: src/prefs.c:2017 msgid "Chat Window" msgstr "" -#: src/prefs.c:1826 +#: src/prefs.c:2022 msgid "Chat Rooms" msgstr "" -#: src/prefs.c:1842 +#: src/prefs.c:2038 msgid "Sounds" msgstr "Sonidos" -#: src/prefs.c:1847 +#: src/prefs.c:2043 msgid "Events" msgstr "" -#: src/prefs.c:1869 +#: src/prefs.c:2065 msgid "Browser" msgstr "Navegador" @@ -1739,20 +1783,24 @@ msgid "Sending %s to %s" msgstr "Mandando %s a %s" -#: src/rvous.c:661 +#: src/rvous.c:662 #, c-format msgid "%s requests you to accept the file: %s (%d bytes)" msgstr "%s le pide que acepte el archivo: %s (%d bytes)" -#: src/rvous.c:664 +#: src/rvous.c:665 #, c-format msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "%s le pide que les mande un archivo" -#: src/rvous.c:674 +#: src/rvous.c:675 msgid "Gaim - File Transfer?" msgstr "¿Gaim - Transferir Archivos?" +#, fuzzy +#~ msgid "Connection Options" +#~ msgstr "Connección" + #~ msgid "Permit some" #~ msgstr "Permitir algunos" diff -r 1ff824e6bc19 -r e62e9a78d98d po/fr.po --- a/po/fr.po Mon Sep 18 10:43:38 2000 +0000 +++ b/po/fr.po Mon Sep 18 18:07:38 2000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gaim 0.9.20\n" -"POT-Creation-Date: 2000-09-11 02:08-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2000-09-15 18:12-0700\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-13 22:26-0700\n" "Last-Translator: Seb Carpe\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,72 +27,72 @@ msgid "You must give your password" msgstr "Vous devez indiquer votre mot de passe" -#: src/aim.c:231 src/buddy.c:1790 +#: src/aim.c:231 src/buddy.c:1849 msgid "Signoff" msgstr "Deconnection" -#: src/aim.c:329 src/aim.c:575 src/buddy.c:308 +#: src/aim.c:334 src/aim.c:579 src/buddy.c:318 msgid "Signon" msgstr "Connection" -#: src/aim.c:330 src/buddy_chat.c:127 src/buddy_chat.c:219 src/dialogs.c:418 -#: src/dialogs.c:717 src/dialogs.c:873 src/dialogs.c:949 src/dialogs.c:1065 -#: src/dialogs.c:1196 src/dialogs.c:1382 src/dialogs.c:1486 src/dialogs.c:1567 -#: src/dialogs.c:1811 src/dialogs.c:1998 src/dialogs.c:2163 src/dialogs.c:2256 -#: src/dialogs.c:2981 src/dialogs.c:3240 src/oscar.c:647 src/rvous.c:279 -#: src/rvous.c:416 src/rvous.c:637 +#: src/aim.c:335 src/buddy_chat.c:124 src/buddy_chat.c:216 src/dialogs.c:419 +#: src/dialogs.c:720 src/dialogs.c:877 src/dialogs.c:954 src/dialogs.c:1071 +#: src/dialogs.c:1203 src/dialogs.c:1390 src/dialogs.c:1495 src/dialogs.c:1576 +#: src/dialogs.c:1821 src/dialogs.c:2009 src/dialogs.c:2175 src/dialogs.c:2270 +#: src/dialogs.c:2996 src/dialogs.c:3257 src/oscar.c:651 src/rvous.c:279 +#: src/rvous.c:416 src/rvous.c:638 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: src/aim.c:331 src/buddy.c:1787 +#: src/aim.c:336 src/buddy.c:1846 msgid "Register" msgstr "S'enregistrer" -#: src/aim.c:332 +#: src/aim.c:337 msgid "Options" msgstr "Options" -#: src/aim.c:334 src/aim.c:581 src/buddy.c:1853 +#: src/aim.c:339 src/aim.c:585 src/buddy.c:1912 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: src/aim.c:408 +#: src/aim.c:413 msgid "Screen Name: " msgstr "Pseudonyme: " -#: src/aim.c:411 +#: src/aim.c:416 msgid "Password: " msgstr "Mot de Passe: " -#: src/aim.c:414 +#: src/aim.c:419 msgid "Remember Password" msgstr "Mémoriser le mot de passe" -#: src/aim.c:461 +#: src/aim.c:466 msgid "Gaim - Login" msgstr "Gaim - Connection" -#: src/aim.c:570 src/buddy.c:1850 +#: src/aim.c:574 src/buddy.c:1909 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: src/away.c:88 src/away.c:202 +#: src/away.c:88 src/away.c:203 msgid "Back" msgstr "De retour" -#: src/away.c:98 +#: src/away.c:99 msgid "I'm Back!" msgstr "Je suis de Retour!!" -#: src/away.c:140 +#: src/away.c:141 msgid "Gaim - Away!" msgstr "Gaim - Absent!" -#: src/away.c:243 src/gnome_applet_mgr.c:198 +#: src/away.c:244 src/gnome_applet_mgr.c:198 msgid "New Away Message" msgstr "Nouveau Message d'absence" -#: src/away.c:262 +#: src/away.c:263 msgid "Remove Away Message" msgstr "Enlever le message d'absence" @@ -102,108 +102,109 @@ msgstr "%d/%d potes en ligne" #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:250 src/buddy.c:1922 src/conversation.c:447 -#: src/conversation.c:1664 src/dialogs.c:871 src/dialogs.c:948 -#: src/dialogs.c:1810 src/dialogs.c:1832 src/dialogs.c:3238 src/prefs.c:587 -#: src/prefs.c:901 src/prefs.c:1358 +#: src/buddy.c:259 src/buddy.c:1981 src/buddy_chat.c:816 +#: src/conversation.c:440 src/conversation.c:1650 src/dialogs.c:875 +#: src/dialogs.c:953 src/dialogs.c:1820 src/dialogs.c:1842 src/dialogs.c:3255 +#: src/prefs.c:628 src/prefs.c:1069 src/prefs.c:1526 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: src/buddy.c:251 src/buddy.c:1923 src/dialogs.c:881 src/dialogs.c:964 +#: src/buddy.c:260 src/buddy.c:1982 src/dialogs.c:885 src/dialogs.c:969 msgid "Group" msgstr "Groupe" -#: src/buddy.c:252 src/buddy.c:1924 src/conversation.c:1662 src/dialogs.c:780 -#: src/prefs.c:591 src/prefs.c:902 src/prefs.c:1370 +#: src/buddy.c:261 src/buddy.c:1983 src/buddy_chat.c:818 +#: src/conversation.c:1648 src/dialogs.c:783 src/prefs.c:632 src/prefs.c:1070 +#: src/prefs.c:1538 msgid "Remove" msgstr "Enlever" -#: src/buddy.c:255 src/buddy.c:1696 +#: src/buddy.c:264 src/buddy.c:1753 msgid "Chat" msgstr "Forum" -#: src/buddy.c:256 src/buddy.c:395 src/buddy.c:1694 src/buddy_chat.c:545 +#: src/buddy.c:265 src/buddy.c:405 src/buddy.c:1751 src/buddy_chat.c:543 msgid "IM" msgstr "IM" -#: src/buddy.c:257 src/buddy.c:401 src/buddy.c:1695 src/buddy_chat.c:547 -#: src/conversation.c:1658 src/rvous.c:635 +#: src/buddy.c:266 src/buddy.c:411 src/buddy.c:1752 src/buddy_chat.c:545 +#: src/buddy_chat.c:824 src/conversation.c:1644 src/rvous.c:636 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/buddy.c:407 src/dialogs.c:3252 +#: src/buddy.c:417 src/dialogs.c:3269 msgid "Alias" msgstr "" -#: src/buddy.c:414 +#: src/buddy.c:424 msgid "Dir Info" msgstr "Info Personnelle" -#: src/buddy.c:421 +#: src/buddy.c:431 #, fuzzy msgid "Direct IM" msgstr "Information Personnelle" -#: src/buddy.c:427 +#: src/buddy.c:437 msgid "Away Msg" msgstr "Message d'absence" -#: src/buddy.c:434 +#: src/buddy.c:444 msgid "Toggle Logging" msgstr "Activer le Traçage" -#: src/buddy.c:440 +#: src/buddy.c:450 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Ajouter une Alerte" -#: src/buddy.c:1204 +#: src/buddy.c:1246 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Nouvelle Alerte" -#: src/buddy.c:1222 +#: src/buddy.c:1264 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "Enlever une Alerte" -#: src/buddy.c:1297 +#: src/buddy.c:1352 #, fuzzy, c-format msgid "%sBuddy Icon" msgstr "Alerte" -#: src/buddy.c:1300 +#: src/buddy.c:1355 #, c-format msgid "%sVoice" msgstr "" -#: src/buddy.c:1303 +#: src/buddy.c:1358 #, c-format msgid "%sIM Image" msgstr "" -#: src/buddy.c:1306 +#: src/buddy.c:1361 #, fuzzy, c-format msgid "%sChat" msgstr "Forum" -#: src/buddy.c:1309 +#: src/buddy.c:1364 #, c-format msgid "%sGet File" msgstr "" -#: src/buddy.c:1312 +#: src/buddy.c:1367 #, c-format msgid "%sSend File" msgstr "" -#: src/buddy.c:1367 +#: src/buddy.c:1422 msgid "Warnings: %d%%\n" msgstr "Attention: %d%%\n" -#: src/buddy.c:1373 +#: src/buddy.c:1428 #, c-format msgid "Capabilities: %s\n" msgstr "" -#: src/buddy.c:1377 +#: src/buddy.c:1432 #, fuzzy, c-format msgid "" "Alias: %s \n" @@ -215,373 +216,374 @@ "Connecté depuis: %s\n" "%s%s%s" -#: src/buddy.c:1377 +#: src/buddy.c:1432 msgid "Idle: " msgstr "Inactif: " -#: src/buddy.c:1422 +#: src/buddy.c:1477 #, c-format msgid "
%s logged in%s%s.

" msgstr "
%s s'est connecté%s%s.

" -#: src/buddy.c:1563 +#: src/buddy.c:1620 #, c-format msgid "
%s logged out%s%s.

" msgstr "HR>%s s'est déconnecté%s%s.

" -#: src/buddy.c:1721 +#: src/buddy.c:1778 msgid "Information on selected Buddy" msgstr "Information sur le pote sélectionné" -#: src/buddy.c:1722 src/dialogs.c:708 +#: src/buddy.c:1779 src/dialogs.c:711 msgid "Send Instant Message" msgstr "Envoyer un message" -#: src/buddy.c:1723 +#: src/buddy.c:1780 msgid "Start/join a Buddy Chat" msgstr "Ouvrir/Rallier un Forum" -#: src/buddy.c:1774 +#: src/buddy.c:1833 msgid "File" msgstr "Fichier" -#: src/buddy.c:1778 src/buddy.c:1779 +#: src/buddy.c:1837 src/buddy.c:1838 msgid "Add A Buddy" msgstr "Ajouter un Pote" -#: src/buddy.c:1780 +#: src/buddy.c:1839 #, fuzzy msgid "Join A Chat" msgstr "Rallier le forum" -#: src/buddy.c:1782 +#: src/buddy.c:1841 msgid "Import Buddy List" msgstr "Importer une Liste de Potes" -#: src/buddy.c:1783 +#: src/buddy.c:1842 msgid "Export Buddy List" msgstr "Exporter une Liste de Potes" -#: src/buddy.c:1793 +#: src/buddy.c:1852 msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: src/buddy.c:1795 src/buddy_chat.c:539 src/buddy_chat.c:787 -#: src/conversation.c:1660 src/dialogs.c:495 src/plugins.c:317 -#: src/prefs.c:1597 +#: src/buddy.c:1854 src/buddy_chat.c:537 src/buddy_chat.c:791 +#: src/buddy_chat.c:812 src/conversation.c:1646 src/dialogs.c:496 +#: src/plugins.c:318 src/prefs.c:1768 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: src/buddy.c:1800 +#: src/buddy.c:1859 msgid "Tools" msgstr "Outils" -#: src/buddy.c:1805 src/gnome_applet_mgr.c:142 src/gnome_applet_mgr.c:195 +#: src/buddy.c:1864 src/gnome_applet_mgr.c:142 src/gnome_applet_mgr.c:195 msgid "Away" msgstr "Absent" -#: src/buddy.c:1810 +#: src/buddy.c:1869 msgid "Buddy Pounce" msgstr "Alerte" -#: src/buddy.c:1818 src/dialogs.c:1992 src/dialogs.c:2148 +#: src/buddy.c:1877 src/dialogs.c:2003 src/dialogs.c:2160 msgid "Search for Buddy" msgstr "Rechercher un Pote" -#: src/buddy.c:1821 +#: src/buddy.c:1880 msgid "by Email" msgstr "Par son Email" -#: src/buddy.c:1825 +#: src/buddy.c:1884 msgid "by Dir Info" msgstr "Par ses Informations Personnelles" -#: src/buddy.c:1832 src/buddy.c:1833 +#: src/buddy.c:1891 src/buddy.c:1892 msgid "Settings" msgstr "Préférences" -#: src/buddy.c:1836 +#: src/buddy.c:1895 msgid "User Info" msgstr "Message d'Information" -#: src/buddy.c:1840 src/dialogs.c:1190 +#: src/buddy.c:1899 src/dialogs.c:1197 msgid "Directory Info" msgstr "Information Personnelle" -#: src/buddy.c:1844 src/dialogs.c:1376 +#: src/buddy.c:1903 src/dialogs.c:1384 msgid "Change Password" msgstr "Changer de Mot de Passe" -#: src/buddy.c:1858 +#: src/buddy.c:1917 #, fuzzy msgid "Perl" msgstr "Autoriser" -#: src/buddy.c:1861 +#: src/buddy.c:1920 msgid "Load Script" msgstr "" -#: src/buddy.c:1865 +#: src/buddy.c:1924 msgid "Unload All Scripts" msgstr "" -#: src/buddy.c:1869 +#: src/buddy.c:1928 msgid "List Scripts" msgstr "" -#: src/buddy.c:1877 +#: src/buddy.c:1936 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: src/buddy.c:1882 +#: src/buddy.c:1941 #, fuzzy msgid "About Gaim" msgstr "A propos..." -#: src/buddy.c:1901 src/prefs.c:1794 +#: src/buddy.c:1960 src/prefs.c:1990 msgid "Buddy List" msgstr "Liste de Potes" -#: src/buddy.c:1953 +#: src/buddy.c:2012 msgid "Add a new Buddy" msgstr "Ajouter un Nouveau Pote" -#: src/buddy.c:1954 +#: src/buddy.c:2013 #, fuzzy msgid "Add a new Group" msgstr "Ajouter un Nouveau Pote" -#: src/buddy.c:1955 +#: src/buddy.c:2014 msgid "Remove selected Buddy" msgstr "Supprimer le Pote sélectionné" -#: src/buddy.c:1980 +#: src/buddy.c:2039 msgid "Online" msgstr "En Ligne" -#: src/buddy.c:1982 +#: src/buddy.c:2041 msgid "Edit Buddies" msgstr "Editer ses amis" -#: src/buddy.c:2019 +#: src/buddy.c:2078 msgid "Gaim - Buddy List" msgstr "GAIM - Liste des Potes" -#: src/buddy_chat.c:124 src/buddy_chat.c:729 src/buddy_chat.c:741 +#: src/buddy_chat.c:121 src/buddy_chat.c:729 src/buddy_chat.c:741 msgid "Buddy Chat" msgstr "Forum" -#: src/buddy_chat.c:126 +#: src/buddy_chat.c:123 msgid "Join" msgstr "Joindre" -#: src/buddy_chat.c:132 +#: src/buddy_chat.c:129 msgid "Join what group:" msgstr "Joindre le groupe: " -#: src/buddy_chat.c:138 +#: src/buddy_chat.c:135 msgid "AIM Private Chats" msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:146 +#: src/buddy_chat.c:143 msgid "AOL Community Chats" msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:175 +#: src/buddy_chat.c:172 msgid "Join Chat" msgstr "Rallier le forum" -#: src/buddy_chat.c:220 src/buddy_chat.c:541 src/buddy_chat.c:786 +#: src/buddy_chat.c:217 src/buddy_chat.c:539 src/buddy_chat.c:790 msgid "Invite" msgstr "Inviter" -#: src/buddy_chat.c:237 +#: src/buddy_chat.c:234 msgid "Invite who?" msgstr "Inviter qui ?" -#: src/buddy_chat.c:241 +#: src/buddy_chat.c:238 msgid "With message:" msgstr "En utilisant le message:" -#: src/buddy_chat.c:268 +#: src/buddy_chat.c:265 msgid "Invite to Buddy Chat" msgstr "Inviter à un Forum" -#: src/buddy_chat.c:427 +#: src/buddy_chat.c:424 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:455 +#: src/buddy_chat.c:452 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:542 src/buddy_chat.c:785 +#: src/buddy_chat.c:540 src/buddy_chat.c:789 msgid "Whisper" msgstr "Murmurer" -#: src/buddy_chat.c:543 src/buddy_chat.c:784 src/conversation.c:1657 -#: src/dialogs.c:1568 +#: src/buddy_chat.c:541 src/buddy_chat.c:788 src/buddy_chat.c:826 +#: src/conversation.c:1643 src/dialogs.c:1577 msgid "Send" msgstr "Envoyer" -#: src/buddy_chat.c:546 +#: src/buddy_chat.c:544 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" -#: src/conversation.c:181 +#: src/buddy_chat.c:820 src/conversation.c:1651 +msgid "Block" +msgstr "Bloquer" + +#: src/buddy_chat.c:822 src/conversation.c:1645 src/dialogs.c:415 +#: src/dialogs.c:417 src/rvous.c:637 +msgid "Warn" +msgstr "Donner un Avertissement" + +#: src/conversation.c:171 #, fuzzy, c-format msgid "
Direct Connection with %s established.

" msgstr "
%s s'est connecté%s%s.

" -#: src/conversation.c:188 +#: src/conversation.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "
Direct Connection with %s closed.

" msgstr "
%s s'est connecté%s%s.

" -#: src/conversation.c:442 +#: src/conversation.c:435 #, c-format msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" msgstr "Suppression de '%s' de la Liste\n" -#: src/conversation.c:695 +#: src/conversation.c:688 msgid "Message too long, some data truncated." msgstr "Message trop long, données tronquées" -#: src/conversation.c:695 src/dialogs.c:2709 src/dialogs.c:2779 +#: src/conversation.c:688 src/dialogs.c:2723 src/dialogs.c:2793 #: src/rvous.c:221 src/rvous.c:492 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: src/conversation.c:883 +#: src/conversation.c:875 #, fuzzy, c-format msgid "Currently at %d, " msgstr "Actuellement à %d\n" -#: src/conversation.c:892 +#: src/conversation.c:884 #, c-format msgid "Setting position to %d\n" msgstr "Positionné à %d\n" -#: src/conversation.c:1489 +#: src/conversation.c:1481 msgid "Bold" msgstr "Gras" -#: src/conversation.c:1489 src/prefs.c:1085 +#: src/conversation.c:1481 src/prefs.c:1253 msgid "Bold Text" msgstr "Texte en Gras" -#: src/conversation.c:1493 src/conversation.c:1494 +#: src/conversation.c:1485 src/conversation.c:1486 msgid "Italics" msgstr "Italique" -#: src/conversation.c:1493 src/prefs.c:1086 +#: src/conversation.c:1485 src/prefs.c:1254 msgid "Italics Text" msgstr "Texte en Italique" -#: src/conversation.c:1497 src/conversation.c:1498 +#: src/conversation.c:1489 src/conversation.c:1490 msgid "Underline" msgstr "Souligné" -#: src/conversation.c:1497 +#: src/conversation.c:1489 msgid "Underline Text" msgstr "Texte Souligné" -#: src/conversation.c:1501 src/conversation.c:1502 +#: src/conversation.c:1493 src/conversation.c:1494 msgid "Strike" msgstr "Barré" -#: src/conversation.c:1501 +#: src/conversation.c:1493 msgid "Strike through Text" msgstr "Texte Barré" -#: src/conversation.c:1505 +#: src/conversation.c:1497 msgid "Small" msgstr "Petit" -#: src/conversation.c:1505 +#: src/conversation.c:1497 msgid "Decrease font size" msgstr "Fonte plus Petite" -#: src/conversation.c:1508 +#: src/conversation.c:1500 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/conversation.c:1508 +#: src/conversation.c:1500 msgid "Normal font size" msgstr "Fonte Normale" -#: src/conversation.c:1511 +#: src/conversation.c:1503 msgid "Big" msgstr "Grand" -#: src/conversation.c:1511 +#: src/conversation.c:1503 msgid "Increase font size" msgstr "Fonte plus Grande" -#: src/conversation.c:1518 src/conversation.c:1519 +#: src/conversation.c:1510 src/conversation.c:1511 msgid "Font" msgstr "Fonte" -#: src/conversation.c:1518 src/dialogs.c:2608 src/dialogs.c:2624 +#: src/conversation.c:1510 src/dialogs.c:2622 src/dialogs.c:2638 msgid "Select Font" msgstr "Sectionner une fonte" -#: src/conversation.c:1522 src/conversation.c:1523 src/conversation.c:1526 -#: src/conversation.c:1527 +#: src/conversation.c:1514 src/conversation.c:1515 src/conversation.c:1518 +#: src/conversation.c:1519 msgid "Color" msgstr "Couleur" -#: src/conversation.c:1522 src/prefs.c:1099 +#: src/conversation.c:1514 src/prefs.c:1267 msgid "Text Color" msgstr "Couleur de texte" -#: src/conversation.c:1526 src/prefs.c:1116 +#: src/conversation.c:1518 src/prefs.c:1284 msgid "Background Color" msgstr "" -#: src/conversation.c:1533 src/conversation.c:1534 +#: src/conversation.c:1525 src/conversation.c:1526 msgid "Link" msgstr "Lien" -#: src/conversation.c:1533 src/dialogs.c:2250 +#: src/conversation.c:1525 src/dialogs.c:2264 msgid "Insert Link" msgstr "Insérer un Lien" -#: src/conversation.c:1537 +#: src/conversation.c:1529 #, fuzzy msgid "Smiley" msgstr "Fichier" -#: src/conversation.c:1537 +#: src/conversation.c:1529 msgid "Insert smiley face" msgstr "" -#: src/conversation.c:1544 src/conversation.c:1545 +#: src/conversation.c:1536 src/conversation.c:1537 msgid "Logging" msgstr "Connection" -#: src/conversation.c:1544 +#: src/conversation.c:1536 msgid "Enable logging" msgstr "Activer la Connection" -#: src/conversation.c:1548 src/conversation.c:1549 +#: src/conversation.c:1540 src/conversation.c:1541 msgid "Sound" msgstr "Son" -#: src/conversation.c:1548 +#: src/conversation.c:1540 msgid "Enable sounds" msgstr "Activer le son" -#: src/conversation.c:1659 src/dialogs.c:414 src/dialogs.c:416 src/rvous.c:636 -msgid "Warn" -msgstr "Donner un Avertissement" - -#: src/conversation.c:1665 -msgid "Block" -msgstr "Bloquer" - #: src/dialogs.c:224 msgid "Error Resolving Mail Server.\n" msgstr "Erreur à la résolution du serveur de mail\n" @@ -590,130 +592,130 @@ msgid "Error Connecting to Socket.\n" msgstr "Erreur à la connection socket\n" -#: src/dialogs.c:431 +#: src/dialogs.c:432 #, c-format msgid "Do you really want to warn %s?" msgstr "Voulez-vous réellement donner un avertissement à %s?" -#: src/dialogs.c:435 +#: src/dialogs.c:436 msgid "Warn anonymously?" msgstr "Donner un avertissement anonyme?" -#: src/dialogs.c:438 +#: src/dialogs.c:439 msgid "Anonymous warnings are less harsh." msgstr "Les avertissements anonymes sont moins durs." -#: src/dialogs.c:463 +#: src/dialogs.c:464 msgid "Gaim - Warn user?" msgstr "Gaim - Donner un Avertissement?" -#: src/dialogs.c:531 +#: src/dialogs.c:532 #, c-format msgid "Unable to write file %s." msgstr "Impossible d'ecrire dans le fichier %s." -#: src/dialogs.c:534 +#: src/dialogs.c:535 #, c-format msgid "Unable to read file %s." msgstr "Impossible de lire le fichier %s." -#: src/dialogs.c:537 +#: src/dialogs.c:538 #, c-format msgid "Message too long, last %s bytes truncated." msgstr "Message trop long, perte des %d derniers octets." -#: src/dialogs.c:540 +#: src/dialogs.c:541 #, c-format msgid "%s not currently logged in." msgstr "%s n'est pas en ligne." -#: src/dialogs.c:543 +#: src/dialogs.c:544 #, c-format msgid "Warning of %s not allowed." msgstr "Les Avertissements à %s ne sont pas permis." -#: src/dialogs.c:546 +#: src/dialogs.c:547 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." msgstr "Un message a été perdu, vous dépassez la vitesse limite du serveur." -#: src/dialogs.c:549 +#: src/dialogs.c:550 #, c-format msgid "Chat in %s is not available." msgstr "Le forum %s est inaccessible." -#: src/dialogs.c:552 +#: src/dialogs.c:553 #, c-format msgid "You are sending messages too fast to %s." msgstr "Vous envoyez vos messages trop vite à %s." -#: src/dialogs.c:555 +#: src/dialogs.c:556 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was too big." msgstr "" "Vous avez raté un message de %s parce qu'il était trop gros (le message :))." -#: src/dialogs.c:558 +#: src/dialogs.c:559 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." msgstr "Vous avez raté un message de %s parce qu'il a été envoyé trop vite." -#: src/dialogs.c:561 +#: src/dialogs.c:562 msgid "Failure." msgstr "Echec" -#: src/dialogs.c:564 +#: src/dialogs.c:565 msgid "Too many matches." msgstr "Trop de réponses" -#: src/dialogs.c:567 +#: src/dialogs.c:568 msgid "Need more qualifiers." msgstr "Besoin de plus de critères." -#: src/dialogs.c:570 +#: src/dialogs.c:571 msgid "Dir service temporarily unavailable." msgstr "Le repertoire est temporairement indisponible." -#: src/dialogs.c:573 +#: src/dialogs.c:574 msgid "Email lookup restricted." msgstr "La recherche par Email est restreinte." -#: src/dialogs.c:576 +#: src/dialogs.c:577 msgid "Keyword ignored." msgstr "Mot clé ignoré." -#: src/dialogs.c:579 +#: src/dialogs.c:580 msgid "No keywords." msgstr "Pas de mot-clé." -#: src/dialogs.c:582 +#: src/dialogs.c:583 msgid "User has no directory information." msgstr "L'utilisateur n'a pas d'information personnelle." -#: src/dialogs.c:586 +#: src/dialogs.c:587 msgid "Country not supported." msgstr "Pays non supporté." -#: src/dialogs.c:589 +#: src/dialogs.c:590 #, c-format msgid "Failure unknown: %s." msgstr "Echec inconnu: %s." #. Incorrect nick/password -#: src/dialogs.c:592 src/oscar.c:315 +#: src/dialogs.c:593 src/oscar.c:318 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "Pseudonye ou Mot de Passe incorrect." -#: src/dialogs.c:595 +#: src/dialogs.c:596 msgid "The service is temporarily unavailable." msgstr "Le service est termporairement indisponible." -#: src/dialogs.c:598 +#: src/dialogs.c:599 msgid "Your warning level is currently too high to log in." msgstr "" "Votre niveau d'avertissement est actuellement trop élevé pour que vous " "puissiez vous connecter" -#: src/dialogs.c:601 +#: src/dialogs.c:602 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -722,271 +724,271 @@ "etRéessayez. Si vous continuez d'essayer, il vous faudra attendre encore " "plus longtemps." -#: src/dialogs.c:604 +#: src/dialogs.c:605 #, c-format msgid "An unknown signon error has occurred: %s." msgstr "Une erreur inconnue est survenue à la connection: %s." -#: src/dialogs.c:607 +#: src/dialogs.c:608 #, c-format msgid "An unknown error, %d, has occured. Info: %s" msgstr "Une erreur inconnue, %d, s'est produite. Info:%s" -#: src/dialogs.c:610 +#: src/dialogs.c:611 #, c-format msgid "Gaim - Error %d" msgstr "Gaim - Erreur %d" #. Build OK Button -#: src/dialogs.c:649 src/dialogs.c:712 src/dialogs.c:1060 src/dialogs.c:1381 -#: src/dialogs.c:1665 src/dialogs.c:1997 src/dialogs.c:2158 src/dialogs.c:2255 +#: src/dialogs.c:650 src/dialogs.c:715 src/dialogs.c:1066 src/dialogs.c:1389 +#: src/dialogs.c:1675 src/dialogs.c:2008 src/dialogs.c:2170 src/dialogs.c:2269 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/dialogs.c:722 +#: src/dialogs.c:725 msgid "IM who: " msgstr "Envoyer un message à qui: " -#: src/dialogs.c:746 +#: src/dialogs.c:749 msgid "Gaim - IM user" msgstr "Gaim - IM Utilisateur" -#: src/dialogs.c:828 +#: src/dialogs.c:831 msgid "Buddies" msgstr "Potes" -#: src/dialogs.c:879 +#: src/dialogs.c:883 #, fuzzy msgid "Add Group" msgstr "Groupe" -#: src/dialogs.c:909 +#: src/dialogs.c:913 #, fuzzy msgid "Gaim - Add Group" msgstr "GAIM - Ajouter un Pote" -#: src/dialogs.c:955 +#: src/dialogs.c:960 msgid "Add Buddy" msgstr "Ajouter un Pote" -#: src/dialogs.c:957 src/dialogs.c:3248 +#: src/dialogs.c:962 src/dialogs.c:3265 msgid "Buddy" msgstr "Pote" -#: src/dialogs.c:996 +#: src/dialogs.c:1001 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "GAIM - Ajouter un Pote" #. Put the buttons in the box -#: src/dialogs.c:1071 +#: src/dialogs.c:1077 msgid "Buddy To Pounce:" msgstr "Pote à attendre:" -#: src/dialogs.c:1076 +#: src/dialogs.c:1082 msgid "Open IM Window on Buddy Logon" msgstr "Ouvrir la fenetre des messages à la connection" -#: src/dialogs.c:1079 +#: src/dialogs.c:1085 msgid "Send IM on Buddy Logon" msgstr "Envoyer un message à la connection" -#: src/dialogs.c:1087 +#: src/dialogs.c:1093 msgid "Message to send:" msgstr "Message à envoyer" -#: src/dialogs.c:1108 +#: src/dialogs.c:1114 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "Gaim - Nouvelle Alerte" #. Build Save Button -#: src/dialogs.c:1194 src/dialogs.c:1485 src/dialogs.c:2976 +#: src/dialogs.c:1201 src/dialogs.c:1494 src/dialogs.c:2991 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: src/dialogs.c:1212 +#: src/dialogs.c:1219 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "Autoriser les recherches sur le web à trouver vos informations" #. Line 1 -#: src/dialogs.c:1215 src/dialogs.c:2015 +#: src/dialogs.c:1222 src/dialogs.c:2026 msgid "First Name" msgstr "Prénom" #. Line 2 -#: src/dialogs.c:1226 src/dialogs.c:2027 +#: src/dialogs.c:1233 src/dialogs.c:2038 msgid "Middle Name" msgstr "Surnom" #. Line 3 -#: src/dialogs.c:1238 src/dialogs.c:2039 +#: src/dialogs.c:1245 src/dialogs.c:2050 msgid "Last Name" msgstr "Nom" #. Line 4 -#: src/dialogs.c:1249 src/dialogs.c:2051 +#: src/dialogs.c:1256 src/dialogs.c:2062 msgid "Maiden Name" msgstr "Nom de jeune-fille" #. Line 5 -#: src/dialogs.c:1260 src/dialogs.c:2063 +#: src/dialogs.c:1267 src/dialogs.c:2074 msgid "City" msgstr "Ville" #. Line 6 -#: src/dialogs.c:1271 src/dialogs.c:2074 +#: src/dialogs.c:1278 src/dialogs.c:2085 msgid "State" msgstr "Etat" #. Line 7 -#: src/dialogs.c:1282 src/dialogs.c:2085 +#: src/dialogs.c:1289 src/dialogs.c:2096 msgid "Country" msgstr "Pays" -#: src/dialogs.c:1327 +#: src/dialogs.c:1334 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "Gaim - Donner vos informations personnelles" -#: src/dialogs.c:1344 +#: src/dialogs.c:1351 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "Les nouveaux password diffèrent" -#: src/dialogs.c:1344 src/dialogs.c:1349 +#: src/dialogs.c:1351 src/dialogs.c:1356 msgid "Gaim - Change Password Error" msgstr "Gaim - Erreur au changement de Mot de Passe" -#: src/dialogs.c:1349 +#: src/dialogs.c:1356 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "Remplissez tous les champs" -#: src/dialogs.c:1390 +#: src/dialogs.c:1398 msgid "Original Password" msgstr "Mot de Passe courrant" -#: src/dialogs.c:1406 +#: src/dialogs.c:1414 msgid "New Password" msgstr "Nouveau Mot de Passe" -#: src/dialogs.c:1420 +#: src/dialogs.c:1428 msgid "New Password (again)" msgstr "Nouveau Mot de passe (confirmation)" -#: src/dialogs.c:1457 +#: src/dialogs.c:1465 msgid "Gaim - Password Change" msgstr "Gaim - Changement de mot de passe" -#: src/dialogs.c:1519 +#: src/dialogs.c:1528 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "Gaim - Message d'information" -#: src/dialogs.c:1674 +#: src/dialogs.c:1684 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "Résultats de votre recherche: " -#: src/dialogs.c:1806 +#: src/dialogs.c:1816 #, fuzzy msgid "Permit / Deny" msgstr "Autoriser certains" -#: src/dialogs.c:1817 src/prefs.c:391 +#: src/dialogs.c:1827 src/prefs.c:432 msgid "Deny" msgstr "Interdire" -#: src/dialogs.c:1822 src/prefs.c:375 src/prefs.c:432 +#: src/dialogs.c:1832 src/prefs.c:416 src/prefs.c:473 msgid "Permit" msgstr "Autoriser" -#: src/dialogs.c:1863 +#: src/dialogs.c:1873 msgid "Gaim - Add Permit/Deny" msgstr "Gaim - Ajouter des autorisation/Permission" -#: src/dialogs.c:1917 +#: src/dialogs.c:1927 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "Gaim - Tracer la Conversation" -#: src/dialogs.c:2122 +#: src/dialogs.c:2133 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "Gaim - trouver un pote d'après ses Infos." -#: src/dialogs.c:2168 +#: src/dialogs.c:2180 msgid "Email" msgstr "Email" -#: src/dialogs.c:2187 +#: src/dialogs.c:2199 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "Gaim - Trouver un ami d'après son Email" -#: src/dialogs.c:2269 +#: src/dialogs.c:2283 msgid "URL" msgstr "Site Web" -#: src/dialogs.c:2277 +#: src/dialogs.c:2291 msgid "Description" msgstr "Description" -#: src/dialogs.c:2303 +#: src/dialogs.c:2317 msgid "GAIM - Add URL" msgstr "Gaim - Ajouter un site Web" -#: src/dialogs.c:2446 src/dialogs.c:2459 src/dialogs.c:2496 +#: src/dialogs.c:2460 src/dialogs.c:2473 src/dialogs.c:2510 msgid "Select Text Color" msgstr "Selectionner la couleur de texte" -#: src/dialogs.c:2483 +#: src/dialogs.c:2497 #, fuzzy msgid "Select Background Color" msgstr "Selectionner la couleur de texte" -#: src/dialogs.c:2708 src/rvous.c:220 +#: src/dialogs.c:2722 src/rvous.c:220 #, c-format msgid "Error writing file %s" msgstr "Erreur à l'écriture du fichier %s" -#: src/dialogs.c:2725 +#: src/dialogs.c:2739 msgid "Gaim - Export Buddy List" msgstr "Gaim - Exporter la liste de Potes" -#: src/dialogs.c:2778 src/rvous.c:491 +#: src/dialogs.c:2792 src/rvous.c:491 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Erreur à la lecture du fichier %s" -#: src/dialogs.c:2857 +#: src/dialogs.c:2871 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "Gaim - Importer la liste de Potes" -#: src/dialogs.c:2938 +#: src/dialogs.c:2952 msgid "Gaim - New away message" msgstr "Gaim - Nouveau message d'absence" #. Set up our frame -#: src/dialogs.c:2944 +#: src/dialogs.c:2959 #, fuzzy msgid "New away message" msgstr "Nouveau Message d'absence" #. Make a label for away entry -#: src/dialogs.c:2954 +#: src/dialogs.c:2969 msgid "Away title: " msgstr "Intitulé: " #. Checkbox for showing away msg -#: src/dialogs.c:3004 +#: src/dialogs.c:3019 #, fuzzy msgid "Make Away Now" msgstr "Etre absent maintenant" #. show everything -#: src/dialogs.c:3180 +#: src/dialogs.c:3196 #, fuzzy msgid "Smile!" msgstr "Fichier" -#: src/dialogs.c:3246 +#: src/dialogs.c:3263 #, fuzzy msgid "Alias Buddy" msgstr "Ajouter un Pote" -#: src/dialogs.c:3284 +#: src/dialogs.c:3301 #, fuzzy msgid "Gaim - Alias Buddy" msgstr "GAIM - Ajouter un Pote" @@ -1024,19 +1026,19 @@ msgid "About..." msgstr "A Propos..." -#: src/gtkhtml.c:1382 +#: src/gtkhtml.c:1383 msgid "HTML Link:" msgstr "Lien HTML:" -#: src/gtkhtml.c:1791 +#: src/gtkhtml.c:1796 msgid "Open URL in existing window" msgstr "Ouvrir l'URL dans une fenêtre existante" -#: src/gtkhtml.c:1800 +#: src/gtkhtml.c:1805 msgid "Open URL in new window" msgstr "Ouvrir l'URL dans une nouvelle fenêtre" -#: src/gtkhtml.c:1808 +#: src/gtkhtml.c:1813 msgid "Add URL as bookmark" msgstr "Ajouter l'URL aux favoris/bookmarks" @@ -1062,71 +1064,71 @@ msgid "Receieved: '%s'\n" msgstr "Reçu: '%s'\n" -#: src/oscar.c:154 src/oscar.c:181 +#: src/oscar.c:157 src/oscar.c:184 msgid "Disconnected." msgstr "Déconnecté." -#: src/oscar.c:162 +#: src/oscar.c:165 #, fuzzy msgid "connection error (rend)\n" msgstr "erreur à la connection!\n" -#: src/oscar.c:179 +#: src/oscar.c:182 #, fuzzy msgid "major connection error\n" msgstr "erreur à la connection!\n" -#: src/oscar.c:193 +#: src/oscar.c:196 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "" -#: src/oscar.c:194 +#: src/oscar.c:197 #, fuzzy msgid "Chat Error!" msgstr "Erreur" -#: src/oscar.c:217 +#: src/oscar.c:220 #, c-format msgid "Logging in %s\n" msgstr "Connection de %s.\n" -#: src/oscar.c:227 +#: src/oscar.c:230 #, c-format msgid "Looking up %s" msgstr "Résolution de %s" -#: src/oscar.c:232 +#: src/oscar.c:235 msgid "internal connection error\n" msgstr "erreur interne de connection\n" -#: src/oscar.c:237 +#: src/oscar.c:240 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "Impossible de se connecter à AIM." -#: src/oscar.c:245 +#: src/oscar.c:248 msgid "couldn't resolve host\n" msgstr "incapable de résoudre l'adresse\n" -#: src/oscar.c:249 +#: src/oscar.c:252 msgid "couldn't connect to host\n" msgstr "incapable de se connecter au serveur\n" -#: src/oscar.c:255 +#: src/oscar.c:258 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "Connection: %s" -#: src/oscar.c:280 +#: src/oscar.c:283 msgid "Password sent, waiting for response\n" msgstr "Mot de passe envoyé, en attente de réponse\n" -#: src/oscar.c:296 +#: src/oscar.c:299 msgid "Signed off.\n" msgstr "Hors Ligne.\n" #. connecting too frequently -#: src/oscar.c:310 +#: src/oscar.c:313 #, fuzzy msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " @@ -1136,80 +1138,80 @@ "etRéessayez. Si vous continuez d'essayer, il vous faudra attendre encore " "plus longtemps." -#: src/oscar.c:310 src/oscar.c:315 src/oscar.c:320 src/oscar.c:753 -#: src/oscar.c:758 src/oscar.c:780 src/oscar.c:799 src/oscar.c:823 +#: src/oscar.c:313 src/oscar.c:318 src/oscar.c:323 src/oscar.c:757 +#: src/oscar.c:762 src/oscar.c:784 src/oscar.c:803 src/oscar.c:827 #, fuzzy msgid "Gaim - Error" msgstr "Gaim - Erreur %d" #. client too old -#: src/oscar.c:320 +#: src/oscar.c:323 msgid "" "The client version you are using is too old. Please upgrade at " "http://www.marko.net/gaim/" msgstr "" -#: src/oscar.c:335 +#: src/oscar.c:338 msgid "Authentication Failed" msgstr "Echec de Vérification." -#: src/oscar.c:355 +#: src/oscar.c:358 msgid "Internal Error" msgstr "Erreur Interne" -#: src/oscar.c:363 +#: src/oscar.c:366 msgid "Could Not Connect" msgstr "Impossible de se Connecter" -#: src/oscar.c:394 +#: src/oscar.c:397 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Connection établie, cookie envoyé" -#: src/oscar.c:625 +#: src/oscar.c:628 msgid "Accept Direct IM?" msgstr "" -#: src/oscar.c:634 +#: src/oscar.c:638 #, c-format msgid "%s has requested to directly connect to your computer. Do you accept?" msgstr "" -#: src/oscar.c:644 src/rvous.c:634 +#: src/oscar.c:648 src/rvous.c:635 msgid "Accept" msgstr "Accepter" #. message too large -#: src/oscar.c:752 +#: src/oscar.c:756 #, fuzzy, c-format msgid "You missed a message from %s because it was too large." msgstr "" "Vous avez raté un message de %s parce qu'il était trop gros (le message :))." -#: src/oscar.c:757 +#: src/oscar.c:761 #, c-format msgid "You missed a message from %s for unknown reasons." msgstr "" -#: src/oscar.c:778 +#: src/oscar.c:782 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent: %s" msgstr "" -#: src/oscar.c:779 src/oscar.c:798 +#: src/oscar.c:783 src/oscar.c:802 msgid "Reason unknown" msgstr "" -#: src/oscar.c:797 +#: src/oscar.c:801 #, c-format msgid "User information for %s unavailable: %s" msgstr "" -#: src/oscar.c:822 +#: src/oscar.c:826 #, c-format msgid "%s has no info/away message." msgstr "" -#: src/oscar.c:828 +#: src/oscar.c:832 msgid "" "Username : %s\n" "
Warning Level : %d %%\n" @@ -1221,11 +1223,11 @@ "
En Ligne depuis : %s
Minutes d'inactivité : %d\n" "


%s\n" -#: src/oscar.c:861 +#: src/oscar.c:865 msgid "Your connection may be lost." msgstr "" -#: src/oscar.c:862 +#: src/oscar.c:866 msgid "AOL error" msgstr "" @@ -1242,161 +1244,190 @@ msgid "Plugin Error" msgstr "Erreur de Plugin" -#: src/plugins.c:268 +#: src/plugins.c:269 msgid "Gaim - Plugins" msgstr "Gaim - Plugins" -#: src/plugins.c:297 +#: src/plugins.c:298 msgid "Load Plugin" msgstr "Charger le Plugin" -#: src/plugins.c:304 +#: src/plugins.c:305 msgid "Configure Plugin" msgstr "Configurer le Plugin" -#: src/plugins.c:310 +#: src/plugins.c:311 msgid "Unload Plugin" msgstr "Décharger le Plugin" -#: src/prefs.c:89 +#: src/prefs.c:90 #, fuzzy msgid "General Options" msgstr "Options" -#: src/prefs.c:96 src/prefs.c:209 src/prefs.c:335 src/prefs.c:534 -#: src/prefs.c:621 src/prefs.c:672 src/prefs.c:702 src/prefs.c:1081 -#: src/prefs.c:1166 src/prefs.c:1197 src/prefs.c:1484 +#: src/prefs.c:97 src/prefs.c:349 src/prefs.c:375 src/prefs.c:575 +#: src/prefs.c:662 src/prefs.c:771 src/prefs.c:856 src/prefs.c:1249 +#: src/prefs.c:1334 src/prefs.c:1365 src/prefs.c:1652 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." msgstr "" -#: src/prefs.c:100 +#: src/prefs.c:101 #, fuzzy msgid "Remember password" msgstr "Mémoriser le mot de passe" -#: src/prefs.c:102 +#: src/prefs.c:103 msgid "Auto-login" msgstr "Connection automatique" -#: src/prefs.c:108 +#: src/prefs.c:109 msgid "Use borderless buttons (requires restart for some buttons)" msgstr "" -#: src/prefs.c:109 +#: src/prefs.c:110 msgid "Show Buddy Ticker after restart" msgstr "" -#: src/prefs.c:112 +#: src/prefs.c:113 msgid "Show Debug Window" msgstr "" -#: src/prefs.c:120 +#: src/prefs.c:121 #, fuzzy msgid "Report Idle Times" msgstr "Afficher les temps d'inactivité" -#: src/prefs.c:201 +#: src/prefs.c:198 src/prefs.c:230 src/prefs.c:1974 #, fuzzy -msgid "Connection Options" -msgstr "Connection" +msgid "TOC Options" +msgstr "Options" -#: src/prefs.c:213 -msgid "Use Oscar Protocol (experimental; only takes effect before signon)" +#: src/prefs.c:206 +msgid "" +"AOL has two protocols for connecting to AIM. One of them is Oscar and the " +"other is TOC.\n" +"\n" +"TOC is a published protocol; AOL allows people to use the TOC protocol in " +"their clients to connect. It is a simplified version of Oscar; it is capable " +"of most tasks, but cannot perform all of the functions of Oscar. Because TOC " +"is published, using TOC in gaim tends to be more stable and reliable.\n" +"\n" +"Oscar is a proprietary protocol. AOL has not published any information about " +"it. Gaim is able to use Oscar thanks to libfaim, which reverse-engineered " +"the Oscar protocol and is able to emulate it. While libfaim has not decoded " +"or implemented all of the functions of Oscar, it is still able to perform " +"most functions TOC provides as well as several others. However, using Oscar " +"in gaim tends to be less reliable, though more usable.\n" +"\n" +"Changing this option takes effect at signon time." msgstr "" -#: src/prefs.c:219 -msgid "The following options do not apply if you use Oscar." +#: src/prefs.c:212 +msgid "Use Oscar Protocol" msgstr "" -#: src/prefs.c:227 +#: src/prefs.c:242 msgid "TOC Host:" msgstr "Serveur TOC:" -#: src/prefs.c:237 src/prefs.c:262 src/prefs.c:296 +#: src/prefs.c:252 src/prefs.c:277 src/prefs.c:311 msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: src/prefs.c:252 +#: src/prefs.c:267 msgid "Login Host:" msgstr "Connection au serveur:" -#: src/prefs.c:273 +#: src/prefs.c:288 msgid "No Proxy" msgstr "Pas de proxy" -#: src/prefs.c:274 +#: src/prefs.c:289 msgid "HTTP Proxy" msgstr "Proxy HTTP" -#: src/prefs.c:275 +#: src/prefs.c:290 #, fuzzy msgid "Socks 4 Proxy" msgstr "Pas de proxy" -#: src/prefs.c:276 +#: src/prefs.c:291 #, fuzzy msgid "Socks 5 Proxy" msgstr "Pas de proxy" -#: src/prefs.c:282 +#: src/prefs.c:297 msgid "Proxy Host:" msgstr "Proxy" -#: src/prefs.c:328 +#: src/prefs.c:342 src/prefs.c:1979 +#, fuzzy +msgid "Oscar Options" +msgstr "Options" + +#: src/prefs.c:353 +msgid "Send Keep-Alive Packet (6 bytes/minute)" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:368 #, fuzzy msgid "Buddy List Options" msgstr "Liste de Potes" -#: src/prefs.c:339 +#: src/prefs.c:379 msgid "Show numbers in groups" msgstr "Afficher le nombre dans les groupes" -#: src/prefs.c:340 +#: src/prefs.c:380 +msgid "Hide groups with no online buddies" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:381 msgid "Show idle times" msgstr "Afficher les temps d'inactivité" -#: src/prefs.c:341 +#: src/prefs.c:382 #, fuzzy msgid "Show buddy type icons" msgstr "afficher les images des potes" -#: src/prefs.c:347 +#: src/prefs.c:388 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" msgstr "" -#: src/prefs.c:348 +#: src/prefs.c:389 msgid "Show pictures on buttons" msgstr "" -#: src/prefs.c:354 +#: src/prefs.c:395 #, fuzzy msgid "Save Window Size/Position" msgstr "Mémoriser la taille et la position de certaines fenetres" -#: src/prefs.c:356 +#: src/prefs.c:397 #, fuzzy msgid "Automatically show buddy list on sign on" msgstr "Afficher la liste des potes automagiquement" -#: src/prefs.c:506 +#: src/prefs.c:547 msgid "Please sign on before editing the permit/deny lists." msgstr "" -#: src/prefs.c:507 +#: src/prefs.c:548 msgid "Please sign on" msgstr "" -#: src/prefs.c:527 +#: src/prefs.c:568 msgid "Permit/Deny List Options" msgstr "" -#: src/prefs.c:542 +#: src/prefs.c:583 msgid "" "The permit/deny configuration will change between users,\n" "and changes while you are signed off will not be saved." msgstr "" -#: src/prefs.c:555 +#: src/prefs.c:596 #, fuzzy msgid "Allow Anyone" msgstr "Autoriser tout le monde" @@ -1404,321 +1435,334 @@ #. This doesn't work because TOC doesn't have a PERMIT_BUDDY setting #. * and merging the two would be very difficult at best, most likely #. * impossible. If we can guarantee only Oscar than this is easy -#: src/prefs.c:560 +#: src/prefs.c:601 msgid "Allow only users on Buddy List" msgstr "" -#: src/prefs.c:562 +#: src/prefs.c:603 msgid "Allow only the users in \"Permit\"" msgstr "" -#: src/prefs.c:568 +#: src/prefs.c:609 msgid "Block all users" msgstr "" -#: src/prefs.c:569 +#: src/prefs.c:610 msgid "Block the users in \"Deny\"" msgstr "" -#: src/prefs.c:614 +#: src/prefs.c:655 msgid "Conversation Window Options" msgstr "" -#: src/prefs.c:625 +#: src/prefs.c:666 msgid "Enter sends message" msgstr "Entrer les messages envoyés" -#: src/prefs.c:626 +#: src/prefs.c:667 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" msgstr "" -#: src/prefs.c:627 +#: src/prefs.c:668 msgid "Control-(number) inserts smileys" msgstr "" -#: src/prefs.c:633 +#: src/prefs.c:674 #, fuzzy msgid "Show graphical smileys" msgstr "Afficher graphiquement les smileys (expérimental)" -#: src/prefs.c:634 +#: src/prefs.c:675 #, fuzzy msgid "Show timestamp on messages" msgstr "Afficher l'heure su les messages" -#: src/prefs.c:635 +#: src/prefs.c:676 #, fuzzy msgid "Ignore incoming colors" msgstr "Ignorer les couleurs envoyées" -#: src/prefs.c:636 +#: src/prefs.c:677 msgid "Ignore white backgrounds" msgstr "" -#: src/prefs.c:642 +#: src/prefs.c:683 #, fuzzy msgid "Log all conversations" msgstr "Tracer toutes les conversations" -#: src/prefs.c:643 +#: src/prefs.c:684 #, fuzzy msgid "Strip HTML from logs" msgstr "Enlever l'HTML des traces" -#: src/prefs.c:649 +#: src/prefs.c:690 #, fuzzy msgid "Highlight misspelled words" msgstr "Surligner automagiquement les mots mal orthographiés" -#: src/prefs.c:650 +#: src/prefs.c:691 #, fuzzy msgid "Show URLs as links" msgstr "Envoyer les URL comme des liens cliquables" -#: src/prefs.c:651 +#: src/prefs.c:692 msgid "Sending messages removes away status" msgstr "L'envoi de message supprime le statut d'absence" -#: src/prefs.c:665 +#: src/prefs.c:733 src/prefs.c:818 +msgid "Pictures and Text" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:738 src/prefs.c:823 +msgid "Pictures Only" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:743 src/prefs.c:828 +#, fuzzy +msgid "Text Only" +msgstr "Couleur de texte" + +#: src/prefs.c:764 #, fuzzy msgid "IM Options" msgstr "Options" -#: src/prefs.c:676 +#: src/prefs.c:775 #, fuzzy msgid "Show logins in window" msgstr "Afficher les (dé)connection dans la fenetre de forum" -#: src/prefs.c:677 src/prefs.c:707 +#: src/prefs.c:781 src/prefs.c:866 #, fuzzy -msgid "Show buttons with text" +msgid "Show buttons as " msgstr "Afficher les images sur les boutons" -#: src/prefs.c:678 src/prefs.c:708 +#: src/prefs.c:790 src/prefs.c:876 msgid "Show larger entry box on new windows" msgstr "" -#: src/prefs.c:679 src/prefs.c:709 +#: src/prefs.c:791 src/prefs.c:877 #, fuzzy msgid "Raise windows on events" msgstr "Avancer les fenêtres recevant un message" -#: src/prefs.c:680 src/prefs.c:1404 +#: src/prefs.c:792 src/prefs.c:1572 msgid "Ignore new conversations when away" msgstr "Ignorer les nouveaux forums lors des absences" -#: src/prefs.c:681 +#: src/prefs.c:793 #, fuzzy msgid "Ignore TiK Automated Messages" msgstr "Créer un Message" -#: src/prefs.c:695 src/prefs.c:883 +#: src/prefs.c:849 src/prefs.c:1051 #, fuzzy msgid "Chat Options" msgstr "Options" -#: src/prefs.c:706 +#: src/prefs.c:860 msgid "Show people joining/leaving in window" msgstr "" -#: src/prefs.c:740 src/prefs.c:742 src/prefs.c:954 src/prefs.c:956 +#: src/prefs.c:908 src/prefs.c:910 src/prefs.c:1122 src/prefs.c:1124 msgid "Gaim Chat" msgstr "Forum Gaim" -#: src/prefs.c:900 +#: src/prefs.c:1068 msgid "Refresh" msgstr "Rafraichir" -#: src/prefs.c:928 +#: src/prefs.c:1096 msgid "List of available chats" msgstr "Liste des forums disponibles" -#: src/prefs.c:942 +#: src/prefs.c:1110 msgid "List of subscribed chats" msgstr "Liste des forums souscrits" -#: src/prefs.c:1074 src/prefs.c:1831 +#: src/prefs.c:1242 src/prefs.c:2027 #, fuzzy msgid "Font Options" msgstr "Options" -#: src/prefs.c:1087 +#: src/prefs.c:1255 msgid "Underlined Text" msgstr "Texte Souligné" -#: src/prefs.c:1088 +#: src/prefs.c:1256 msgid "Strike Text" msgstr "Texte barré" -#: src/prefs.c:1101 src/prefs.c:1118 src/prefs.c:1138 +#: src/prefs.c:1269 src/prefs.c:1286 src/prefs.c:1306 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Sectionner une fonte" -#: src/prefs.c:1136 +#: src/prefs.c:1304 msgid "Font Face for Text" msgstr "Fonte pour le Texte" -#: src/prefs.c:1159 +#: src/prefs.c:1327 #, fuzzy msgid "Sound Options" msgstr "Options" -#: src/prefs.c:1171 +#: src/prefs.c:1339 msgid "Sounds go through GNOME" msgstr "Les sons sont envoyés à GNOME" -#: src/prefs.c:1173 +#: src/prefs.c:1341 #, fuzzy msgid "No sounds when you log in" msgstr "Son quand vos potes se connectent" -#: src/prefs.c:1174 src/prefs.c:1405 +#: src/prefs.c:1342 src/prefs.c:1573 msgid "Sounds while away" msgstr "" -#: src/prefs.c:1175 +#: src/prefs.c:1343 msgid "Beep instead of playing sound" msgstr "" -#: src/prefs.c:1190 +#: src/prefs.c:1358 #, fuzzy msgid "Sound Events" msgstr "Sons" -#: src/prefs.c:1201 +#: src/prefs.c:1369 msgid "Sound when buddy logs in" msgstr "Son quand vos potes se connectent" -#: src/prefs.c:1202 +#: src/prefs.c:1370 msgid "Sound when buddy logs out" msgstr "Son quand vos potes se déconnectent" -#: src/prefs.c:1208 +#: src/prefs.c:1376 msgid "Sound when message is received" msgstr "Son à la reception d'un message" -#: src/prefs.c:1209 +#: src/prefs.c:1377 #, fuzzy msgid "Sound when message is first received" msgstr "Son à la reception d'un message" -#: src/prefs.c:1210 +#: src/prefs.c:1378 msgid "Sound when message is sent" msgstr "Son à l'envoi d'un message" -#: src/prefs.c:1216 +#: src/prefs.c:1384 #, fuzzy msgid "Sound in chat rooms when people enter/leave" msgstr "Son lorsque les personnes entrent/sortent d'un forum" -#: src/prefs.c:1217 +#: src/prefs.c:1385 #, fuzzy msgid "Sound in chat rooms when people talk" msgstr "Son lorsque els personnes parlent dnas un forum" -#: src/prefs.c:1302 src/prefs.c:1858 +#: src/prefs.c:1470 src/prefs.c:2054 #, fuzzy msgid "Away Messages" msgstr "Nouveau Message d'absence" -#: src/prefs.c:1318 +#: src/prefs.c:1486 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Fichier" -#: src/prefs.c:1322 +#: src/prefs.c:1490 #, fuzzy msgid "Message" msgstr "Créer un Message" -#: src/prefs.c:1362 +#: src/prefs.c:1530 msgid "Edit" msgstr "" -#: src/prefs.c:1366 +#: src/prefs.c:1534 #, fuzzy msgid "Make Away" msgstr "Etre absent maintenant" -#: src/prefs.c:1477 +#: src/prefs.c:1645 #, fuzzy msgid "Browser Options" msgstr "Options" -#: src/prefs.c:1488 +#: src/prefs.c:1656 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: src/prefs.c:1489 +#: src/prefs.c:1657 msgid "KFM" msgstr "" -#: src/prefs.c:1491 +#: src/prefs.c:1659 msgid "GNOME URL Handler" msgstr "" -#: src/prefs.c:1493 +#: src/prefs.c:1661 #, fuzzy msgid "Internal HTML Widget (Quite likely a bad idea!)" msgstr "Support HTML Interne (plutot une mauvaise idée!)" -#: src/prefs.c:1494 +#: src/prefs.c:1662 msgid "Manual" msgstr "Manuel" -#: src/prefs.c:1503 +#: src/prefs.c:1671 msgid "Pop up new window by default" msgstr "Afficher une nouvelle fenêtre par défaut" -#: src/prefs.c:1547 +#: src/prefs.c:1716 msgid "Gaim - Preferences" msgstr "Gaim - Préférences" -#: src/prefs.c:1630 +#: src/prefs.c:1801 msgid "GAIM debug output window" msgstr "fenetre de debug GAIM" -#: src/prefs.c:1772 +#: src/prefs.c:1956 msgid "General" msgstr "Génerale" -#: src/prefs.c:1783 +#: src/prefs.c:1969 msgid "Connection" msgstr "Connection" #. FIXME ! We shouldn't be showing this if we're not signed on -#: src/prefs.c:1800 +#: src/prefs.c:1996 #, fuzzy msgid "Permit/Deny" msgstr "Autoriser certains" -#: src/prefs.c:1811 +#: src/prefs.c:2007 #, fuzzy msgid "Conversations" msgstr "Tracer toutes les conversations" -#: src/prefs.c:1816 +#: src/prefs.c:2012 msgid "IM Window" msgstr "" -#: src/prefs.c:1821 +#: src/prefs.c:2017 msgid "Chat Window" msgstr "" -#: src/prefs.c:1826 +#: src/prefs.c:2022 msgid "Chat Rooms" msgstr "" -#: src/prefs.c:1842 +#: src/prefs.c:2038 msgid "Sounds" msgstr "Sons" -#: src/prefs.c:1847 +#: src/prefs.c:2043 msgid "Events" msgstr "" -#: src/prefs.c:1869 +#: src/prefs.c:2065 msgid "Browser" msgstr "Navigateur" @@ -1740,20 +1784,24 @@ msgid "Sending %s to %s" msgstr "Envoi de %s à %s" -#: src/rvous.c:661 +#: src/rvous.c:662 #, c-format msgid "%s requests you to accept the file: %s (%d bytes)" msgstr "%s vous demande d'accepter le fichier: %s (%d bytes)" -#: src/rvous.c:664 +#: src/rvous.c:665 #, c-format msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "%s vous demande de leur envoyer un fichier" -#: src/rvous.c:674 +#: src/rvous.c:675 msgid "Gaim - File Transfer?" msgstr "Gaim - Transfert de fichier?" +#, fuzzy +#~ msgid "Connection Options" +#~ msgstr "Connection" + #~ msgid "Permit some" #~ msgstr "Autoriser certains" diff -r 1ff824e6bc19 -r e62e9a78d98d po/ko.po --- a/po/ko.po Mon Sep 18 10:43:38 2000 +0000 +++ b/po/ko.po Mon Sep 18 18:07:38 2000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2000-09-11 02:08-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2000-09-15 18:12-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -28,72 +28,72 @@ msgid "You must give your password" msgstr "Æнº¿öµå¸¦ ÀÔ·ÂÇϼž߸¸ ÇÕ´Ï´Ù" -#: src/aim.c:231 src/buddy.c:1790 +#: src/aim.c:231 src/buddy.c:1849 msgid "Signoff" msgstr "²÷±â" -#: src/aim.c:329 src/aim.c:575 src/buddy.c:308 +#: src/aim.c:334 src/aim.c:579 src/buddy.c:318 msgid "Signon" msgstr "¿¬°á" -#: src/aim.c:330 src/buddy_chat.c:127 src/buddy_chat.c:219 src/dialogs.c:418 -#: src/dialogs.c:717 src/dialogs.c:873 src/dialogs.c:949 src/dialogs.c:1065 -#: src/dialogs.c:1196 src/dialogs.c:1382 src/dialogs.c:1486 src/dialogs.c:1567 -#: src/dialogs.c:1811 src/dialogs.c:1998 src/dialogs.c:2163 src/dialogs.c:2256 -#: src/dialogs.c:2981 src/dialogs.c:3240 src/oscar.c:647 src/rvous.c:279 -#: src/rvous.c:416 src/rvous.c:637 +#: src/aim.c:335 src/buddy_chat.c:124 src/buddy_chat.c:216 src/dialogs.c:419 +#: src/dialogs.c:720 src/dialogs.c:877 src/dialogs.c:954 src/dialogs.c:1071 +#: src/dialogs.c:1203 src/dialogs.c:1390 src/dialogs.c:1495 src/dialogs.c:1576 +#: src/dialogs.c:1821 src/dialogs.c:2009 src/dialogs.c:2175 src/dialogs.c:2270 +#: src/dialogs.c:2996 src/dialogs.c:3257 src/oscar.c:651 src/rvous.c:279 +#: src/rvous.c:416 src/rvous.c:638 msgid "Cancel" msgstr "Ãë¼Ò" -#: src/aim.c:331 src/buddy.c:1787 +#: src/aim.c:336 src/buddy.c:1846 msgid "Register" msgstr "µî·Ï" -#: src/aim.c:332 +#: src/aim.c:337 msgid "Options" msgstr "¿É¼Ç" -#: src/aim.c:334 src/aim.c:581 src/buddy.c:1853 +#: src/aim.c:339 src/aim.c:585 src/buddy.c:1912 msgid "Plugins" msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ" -#: src/aim.c:408 +#: src/aim.c:413 msgid "Screen Name: " msgstr "È­¸éÀ̸§: " -#: src/aim.c:411 +#: src/aim.c:416 msgid "Password: " msgstr "¾ÏÈ£: " -#: src/aim.c:414 +#: src/aim.c:419 msgid "Remember Password" msgstr "¾ÏÈ£ ÀúÀå" -#: src/aim.c:461 +#: src/aim.c:466 msgid "Gaim - Login" msgstr "Gaim - ·Î±×ÀÎ" -#: src/aim.c:570 src/buddy.c:1850 +#: src/aim.c:574 src/buddy.c:1909 msgid "Preferences" msgstr "¼³Á¤" -#: src/away.c:88 src/away.c:202 +#: src/away.c:88 src/away.c:203 msgid "Back" msgstr "µÚ·Î" -#: src/away.c:98 +#: src/away.c:99 msgid "I'm Back!" msgstr "³»°¡ µ¹¾Æ¿Ô´Ù!" -#: src/away.c:140 +#: src/away.c:141 msgid "Gaim - Away!" msgstr "Gaim - Àá¼ö!" -#: src/away.c:243 src/gnome_applet_mgr.c:198 +#: src/away.c:244 src/gnome_applet_mgr.c:198 msgid "New Away Message" msgstr "»õ·Î¿î Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö" -#: src/away.c:262 +#: src/away.c:263 msgid "Remove Away Message" msgstr "Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö ¾ø¾Ö±â" @@ -103,108 +103,109 @@ msgstr "ÇöÀç Á¢¼ÓµÈ Ä£±¸´Â %d/%d" #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:250 src/buddy.c:1922 src/conversation.c:447 -#: src/conversation.c:1664 src/dialogs.c:871 src/dialogs.c:948 -#: src/dialogs.c:1810 src/dialogs.c:1832 src/dialogs.c:3238 src/prefs.c:587 -#: src/prefs.c:901 src/prefs.c:1358 +#: src/buddy.c:259 src/buddy.c:1981 src/buddy_chat.c:816 +#: src/conversation.c:440 src/conversation.c:1650 src/dialogs.c:875 +#: src/dialogs.c:953 src/dialogs.c:1820 src/dialogs.c:1842 src/dialogs.c:3255 +#: src/prefs.c:628 src/prefs.c:1069 src/prefs.c:1526 msgid "Add" msgstr "´õÇϱâ" -#: src/buddy.c:251 src/buddy.c:1923 src/dialogs.c:881 src/dialogs.c:964 +#: src/buddy.c:260 src/buddy.c:1982 src/dialogs.c:885 src/dialogs.c:969 msgid "Group" msgstr "±×·ì" -#: src/buddy.c:252 src/buddy.c:1924 src/conversation.c:1662 src/dialogs.c:780 -#: src/prefs.c:591 src/prefs.c:902 src/prefs.c:1370 +#: src/buddy.c:261 src/buddy.c:1983 src/buddy_chat.c:818 +#: src/conversation.c:1648 src/dialogs.c:783 src/prefs.c:632 src/prefs.c:1070 +#: src/prefs.c:1538 msgid "Remove" msgstr "Á¦°Å" -#: src/buddy.c:255 src/buddy.c:1696 +#: src/buddy.c:264 src/buddy.c:1753 msgid "Chat" msgstr "äÆÃ" -#: src/buddy.c:256 src/buddy.c:395 src/buddy.c:1694 src/buddy_chat.c:545 +#: src/buddy.c:265 src/buddy.c:405 src/buddy.c:1751 src/buddy_chat.c:543 msgid "IM" msgstr "IM" -#: src/buddy.c:257 src/buddy.c:401 src/buddy.c:1695 src/buddy_chat.c:547 -#: src/conversation.c:1658 src/rvous.c:635 +#: src/buddy.c:266 src/buddy.c:411 src/buddy.c:1752 src/buddy_chat.c:545 +#: src/buddy_chat.c:824 src/conversation.c:1644 src/rvous.c:636 msgid "Info" msgstr "Á¤º¸" -#: src/buddy.c:407 src/dialogs.c:3252 +#: src/buddy.c:417 src/dialogs.c:3269 msgid "Alias" msgstr "" -#: src/buddy.c:414 +#: src/buddy.c:424 msgid "Dir Info" msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸" -#: src/buddy.c:421 +#: src/buddy.c:431 #, fuzzy msgid "Direct IM" msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸" -#: src/buddy.c:427 +#: src/buddy.c:437 msgid "Away Msg" msgstr "Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö" -#: src/buddy.c:434 +#: src/buddy.c:444 msgid "Toggle Logging" msgstr "·Î±ë ¼±ÅÃ" -#: src/buddy.c:440 +#: src/buddy.c:450 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â ¸¸µé±â" -#: src/buddy.c:1204 +#: src/buddy.c:1246 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â »õ·Î ¸¸µé±â" -#: src/buddy.c:1222 +#: src/buddy.c:1264 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â Áö¿ì±â" -#: src/buddy.c:1297 +#: src/buddy.c:1352 #, fuzzy, c-format msgid "%sBuddy Icon" msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â" -#: src/buddy.c:1300 +#: src/buddy.c:1355 #, c-format msgid "%sVoice" msgstr "" -#: src/buddy.c:1303 +#: src/buddy.c:1358 #, c-format msgid "%sIM Image" msgstr "" -#: src/buddy.c:1306 +#: src/buddy.c:1361 #, fuzzy, c-format msgid "%sChat" msgstr "äÆÃ" -#: src/buddy.c:1309 +#: src/buddy.c:1364 #, c-format msgid "%sGet File" msgstr "" -#: src/buddy.c:1312 +#: src/buddy.c:1367 #, c-format msgid "%sSend File" msgstr "" -#: src/buddy.c:1367 +#: src/buddy.c:1422 msgid "Warnings: %d%%\n" msgstr "ÁÖÀÇ: %d%%\n" -#: src/buddy.c:1373 +#: src/buddy.c:1428 #, c-format msgid "Capabilities: %s\n" msgstr "" -#: src/buddy.c:1377 +#: src/buddy.c:1432 #, fuzzy, c-format msgid "" "Alias: %s \n" @@ -216,373 +217,374 @@ "·Î±×ÀÎ ÇÑ ¶§: %s\n" "%s%s%s" -#: src/buddy.c:1377 +#: src/buddy.c:1432 msgid "Idle: " msgstr "³î±â: " -#: src/buddy.c:1422 +#: src/buddy.c:1477 #, c-format msgid "
%s logged in%s%s.

" msgstr "
%s °¡ ·Î±×ÀÎ ÇÏ¿´½À´Ï´Ù %s%s.

" -#: src/buddy.c:1563 +#: src/buddy.c:1620 #, c-format msgid "
%s logged out%s%s.

" msgstr "
%s °¡ ·Î±×¾Æ¿ô ÇÏ¿´½À´Ï´Ù %s%s.

" -#: src/buddy.c:1721 +#: src/buddy.c:1778 msgid "Information on selected Buddy" msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ä£±¸¿¡ ´ëÇÑ Á¤º¸" -#: src/buddy.c:1722 src/dialogs.c:708 +#: src/buddy.c:1779 src/dialogs.c:711 msgid "Send Instant Message" msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" -#: src/buddy.c:1723 +#: src/buddy.c:1780 msgid "Start/join a Buddy Chat" msgstr "äÆà ½ÃÀÛ/Âü°¡" -#: src/buddy.c:1774 +#: src/buddy.c:1833 msgid "File" msgstr "ÆÄÀÏ" -#: src/buddy.c:1778 src/buddy.c:1779 +#: src/buddy.c:1837 src/buddy.c:1838 msgid "Add A Buddy" msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ" -#: src/buddy.c:1780 +#: src/buddy.c:1839 #, fuzzy msgid "Join A Chat" msgstr "äÆÿ¡ Âü°¡" -#: src/buddy.c:1782 +#: src/buddy.c:1841 msgid "Import Buddy List" msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â" -#: src/buddy.c:1783 +#: src/buddy.c:1842 msgid "Export Buddy List" msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï ³»º¸³»±â" -#: src/buddy.c:1793 +#: src/buddy.c:1852 msgid "Quit" msgstr "³¡³»±â" -#: src/buddy.c:1795 src/buddy_chat.c:539 src/buddy_chat.c:787 -#: src/conversation.c:1660 src/dialogs.c:495 src/plugins.c:317 -#: src/prefs.c:1597 +#: src/buddy.c:1854 src/buddy_chat.c:537 src/buddy_chat.c:791 +#: src/buddy_chat.c:812 src/conversation.c:1646 src/dialogs.c:496 +#: src/plugins.c:318 src/prefs.c:1768 msgid "Close" msgstr "´Ý±â" -#: src/buddy.c:1800 +#: src/buddy.c:1859 msgid "Tools" msgstr "µµ±¸" -#: src/buddy.c:1805 src/gnome_applet_mgr.c:142 src/gnome_applet_mgr.c:195 +#: src/buddy.c:1864 src/gnome_applet_mgr.c:142 src/gnome_applet_mgr.c:195 msgid "Away" msgstr "Àá¼ö" -#: src/buddy.c:1810 +#: src/buddy.c:1869 msgid "Buddy Pounce" msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â" -#: src/buddy.c:1818 src/dialogs.c:1992 src/dialogs.c:2148 +#: src/buddy.c:1877 src/dialogs.c:2003 src/dialogs.c:2160 msgid "Search for Buddy" msgstr "Ä£±¸ ã±â" -#: src/buddy.c:1821 +#: src/buddy.c:1880 msgid "by Email" msgstr "¸ÞÀÏ·Î" -#: src/buddy.c:1825 +#: src/buddy.c:1884 msgid "by Dir Info" msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸·Î" -#: src/buddy.c:1832 src/buddy.c:1833 +#: src/buddy.c:1891 src/buddy.c:1892 msgid "Settings" msgstr "¼³Á¤" -#: src/buddy.c:1836 +#: src/buddy.c:1895 msgid "User Info" msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸" -#: src/buddy.c:1840 src/dialogs.c:1190 +#: src/buddy.c:1899 src/dialogs.c:1197 msgid "Directory Info" msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸" -#: src/buddy.c:1844 src/dialogs.c:1376 +#: src/buddy.c:1903 src/dialogs.c:1384 msgid "Change Password" msgstr "Æнº¿öµå ¹Ù²Ù±â" -#: src/buddy.c:1858 +#: src/buddy.c:1917 #, fuzzy msgid "Perl" msgstr "Çã¿ë" -#: src/buddy.c:1861 +#: src/buddy.c:1920 msgid "Load Script" msgstr "" -#: src/buddy.c:1865 +#: src/buddy.c:1924 msgid "Unload All Scripts" msgstr "" -#: src/buddy.c:1869 +#: src/buddy.c:1928 msgid "List Scripts" msgstr "" -#: src/buddy.c:1877 +#: src/buddy.c:1936 msgid "Help" msgstr "µµ¿ò¸»" -#: src/buddy.c:1882 +#: src/buddy.c:1941 #, fuzzy msgid "About Gaim" msgstr "GAIM Àº" -#: src/buddy.c:1901 src/prefs.c:1794 +#: src/buddy.c:1960 src/prefs.c:1990 msgid "Buddy List" msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï" -#: src/buddy.c:1953 +#: src/buddy.c:2012 msgid "Add a new Buddy" msgstr "»õ Ä£±¸ ´õÇϱâ" -#: src/buddy.c:1954 +#: src/buddy.c:2013 #, fuzzy msgid "Add a new Group" msgstr "»õ Ä£±¸ ´õÇϱâ" -#: src/buddy.c:1955 +#: src/buddy.c:2014 msgid "Remove selected Buddy" msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ä£±¸ »©±â" -#: src/buddy.c:1980 +#: src/buddy.c:2039 msgid "Online" msgstr "¿¬°áÁß" -#: src/buddy.c:1982 +#: src/buddy.c:2041 msgid "Edit Buddies" msgstr "Ä£±¸ ÆíÁý" -#: src/buddy.c:2019 +#: src/buddy.c:2078 msgid "Gaim - Buddy List" msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï" -#: src/buddy_chat.c:124 src/buddy_chat.c:729 src/buddy_chat.c:741 +#: src/buddy_chat.c:121 src/buddy_chat.c:729 src/buddy_chat.c:741 msgid "Buddy Chat" msgstr "äÆÃ" -#: src/buddy_chat.c:126 +#: src/buddy_chat.c:123 msgid "Join" msgstr "Âü°¡" -#: src/buddy_chat.c:132 +#: src/buddy_chat.c:129 msgid "Join what group:" msgstr "Âü°¡ÇÒ ±×·ìÀº:" -#: src/buddy_chat.c:138 +#: src/buddy_chat.c:135 msgid "AIM Private Chats" msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:146 +#: src/buddy_chat.c:143 msgid "AOL Community Chats" msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:175 +#: src/buddy_chat.c:172 msgid "Join Chat" msgstr "äÆÿ¡ Âü°¡" -#: src/buddy_chat.c:220 src/buddy_chat.c:541 src/buddy_chat.c:786 +#: src/buddy_chat.c:217 src/buddy_chat.c:539 src/buddy_chat.c:790 msgid "Invite" msgstr "ÃÊ´ë" -#: src/buddy_chat.c:237 +#: src/buddy_chat.c:234 msgid "Invite who?" msgstr "´©±¼ ÃÊ´ëÇÒ±î¿ä?" -#: src/buddy_chat.c:241 +#: src/buddy_chat.c:238 msgid "With message:" msgstr "¸Þ½ÃÁö´Â:" -#: src/buddy_chat.c:268 +#: src/buddy_chat.c:265 msgid "Invite to Buddy Chat" msgstr "äÆÿ¡ ÃÊ´ë" -#: src/buddy_chat.c:427 +#: src/buddy_chat.c:424 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:455 +#: src/buddy_chat.c:452 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:542 src/buddy_chat.c:785 +#: src/buddy_chat.c:540 src/buddy_chat.c:789 msgid "Whisper" msgstr "±Ó¼Ó¸»" -#: src/buddy_chat.c:543 src/buddy_chat.c:784 src/conversation.c:1657 -#: src/dialogs.c:1568 +#: src/buddy_chat.c:541 src/buddy_chat.c:788 src/buddy_chat.c:826 +#: src/conversation.c:1643 src/dialogs.c:1577 msgid "Send" msgstr "º¸³»±â" -#: src/buddy_chat.c:546 +#: src/buddy_chat.c:544 msgid "Ignore" msgstr "¹«½Ã" -#: src/conversation.c:181 +#: src/buddy_chat.c:820 src/conversation.c:1651 +msgid "Block" +msgstr "Â÷´Ü" + +#: src/buddy_chat.c:822 src/conversation.c:1645 src/dialogs.c:415 +#: src/dialogs.c:417 src/rvous.c:637 +msgid "Warn" +msgstr "ÁÖÀÇ" + +#: src/conversation.c:171 #, fuzzy, c-format msgid "
Direct Connection with %s established.

" msgstr "
%s °¡ ·Î±×ÀÎ ÇÏ¿´½À´Ï´Ù %s%s.

" -#: src/conversation.c:188 +#: src/conversation.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "
Direct Connection with %s closed.

" msgstr "
%s °¡ ·Î±×ÀÎ ÇÏ¿´½À´Ï´Ù %s%s.

" -#: src/conversation.c:442 +#: src/conversation.c:435 #, c-format msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" msgstr "'%s' ¸¦ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡¼­ »®´Ï´Ù.\n" -#: src/conversation.c:695 +#: src/conversation.c:688 msgid "Message too long, some data truncated." msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« ±æ¾î¼­ ¾à°£ ©·È½À´Ï´Ù." -#: src/conversation.c:695 src/dialogs.c:2709 src/dialogs.c:2779 +#: src/conversation.c:688 src/dialogs.c:2723 src/dialogs.c:2793 #: src/rvous.c:221 src/rvous.c:492 msgid "Error" msgstr "¿À·ù" -#: src/conversation.c:883 +#: src/conversation.c:875 #, fuzzy, c-format msgid "Currently at %d, " msgstr "ÇöÀç %d ¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù\n" -#: src/conversation.c:892 +#: src/conversation.c:884 #, c-format msgid "Setting position to %d\n" msgstr "À§Ä¡¸¦ %d ·Î ¿Å±é´Ï´Ù\n" -#: src/conversation.c:1489 +#: src/conversation.c:1481 msgid "Bold" msgstr "±½°Ô" -#: src/conversation.c:1489 src/prefs.c:1085 +#: src/conversation.c:1481 src/prefs.c:1253 msgid "Bold Text" msgstr "±½Àº ±Û¾¾" -#: src/conversation.c:1493 src/conversation.c:1494 +#: src/conversation.c:1485 src/conversation.c:1486 msgid "Italics" msgstr "±â¿ïÀÓ" -#: src/conversation.c:1493 src/prefs.c:1086 +#: src/conversation.c:1485 src/prefs.c:1254 msgid "Italics Text" msgstr "±â¿ïÀÎ ±Û¾¾" -#: src/conversation.c:1497 src/conversation.c:1498 +#: src/conversation.c:1489 src/conversation.c:1490 msgid "Underline" msgstr "¹ØÁÙ" -#: src/conversation.c:1497 +#: src/conversation.c:1489 msgid "Underline Text" msgstr "¹ØÁÙÄ£ ±Û¾¾" -#: src/conversation.c:1501 src/conversation.c:1502 +#: src/conversation.c:1493 src/conversation.c:1494 msgid "Strike" msgstr "°¡¿îµ¥ÁÙ" -#: src/conversation.c:1501 +#: src/conversation.c:1493 msgid "Strike through Text" msgstr "°¡¿îµ¥ÁÙÄ£ ±Û¾¾" -#: src/conversation.c:1505 +#: src/conversation.c:1497 msgid "Small" msgstr "ÀÛ°Ô" -#: src/conversation.c:1505 +#: src/conversation.c:1497 msgid "Decrease font size" msgstr "±Û¾¾ Å©±â ÁÙÀ̱â" -#: src/conversation.c:1508 +#: src/conversation.c:1500 msgid "Normal" msgstr "º¸Åë" -#: src/conversation.c:1508 +#: src/conversation.c:1500 msgid "Normal font size" msgstr "º¸Åë ±Û¾¾ Å©±â" -#: src/conversation.c:1511 +#: src/conversation.c:1503 msgid "Big" msgstr "Å©°Ô" -#: src/conversation.c:1511 +#: src/conversation.c:1503 msgid "Increase font size" msgstr "±Û¾¾ Å©±â Å°¿ì±â" -#: src/conversation.c:1518 src/conversation.c:1519 +#: src/conversation.c:1510 src/conversation.c:1511 msgid "Font" msgstr "±Û²Ã" -#: src/conversation.c:1518 src/dialogs.c:2608 src/dialogs.c:2624 +#: src/conversation.c:1510 src/dialogs.c:2622 src/dialogs.c:2638 msgid "Select Font" msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ" -#: src/conversation.c:1522 src/conversation.c:1523 src/conversation.c:1526 -#: src/conversation.c:1527 +#: src/conversation.c:1514 src/conversation.c:1515 src/conversation.c:1518 +#: src/conversation.c:1519 msgid "Color" msgstr "»ö±ò" -#: src/conversation.c:1522 src/prefs.c:1099 +#: src/conversation.c:1514 src/prefs.c:1267 msgid "Text Color" msgstr "±Û¾¾ »ö±ò" -#: src/conversation.c:1526 src/prefs.c:1116 +#: src/conversation.c:1518 src/prefs.c:1284 msgid "Background Color" msgstr "" -#: src/conversation.c:1533 src/conversation.c:1534 +#: src/conversation.c:1525 src/conversation.c:1526 msgid "Link" msgstr "¿¬°á" -#: src/conversation.c:1533 src/dialogs.c:2250 +#: src/conversation.c:1525 src/dialogs.c:2264 msgid "Insert Link" msgstr "¿¬°á ³Ö±â" -#: src/conversation.c:1537 +#: src/conversation.c:1529 #, fuzzy msgid "Smiley" msgstr "ÆÄÀÏ" -#: src/conversation.c:1537 +#: src/conversation.c:1529 msgid "Insert smiley face" msgstr "" -#: src/conversation.c:1544 src/conversation.c:1545 +#: src/conversation.c:1536 src/conversation.c:1537 msgid "Logging" msgstr "·Î±ë" -#: src/conversation.c:1544 +#: src/conversation.c:1536 msgid "Enable logging" msgstr "·Î±ë Çϱâ" -#: src/conversation.c:1548 src/conversation.c:1549 +#: src/conversation.c:1540 src/conversation.c:1541 msgid "Sound" msgstr "¼Ò¸®" -#: src/conversation.c:1548 +#: src/conversation.c:1540 msgid "Enable sounds" msgstr "¼Ò¸® µé¸®°Ô" -#: src/conversation.c:1659 src/dialogs.c:414 src/dialogs.c:416 src/rvous.c:636 -msgid "Warn" -msgstr "ÁÖÀÇ" - -#: src/conversation.c:1665 -msgid "Block" -msgstr "Â÷´Ü" - #: src/dialogs.c:224 msgid "Error Resolving Mail Server.\n" msgstr "¸ÞÀÏ ¼­¹ö¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" @@ -591,127 +593,127 @@ msgid "Error Connecting to Socket.\n" msgstr "¼ÒÄÏÀ» ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" -#: src/dialogs.c:431 +#: src/dialogs.c:432 #, c-format msgid "Do you really want to warn %s?" msgstr "%s ¿¡°Ô Á¤¸»·Î ÁÖÀǸ¦ º¸³»½Ã·Æ´Ï±î?" -#: src/dialogs.c:435 +#: src/dialogs.c:436 msgid "Warn anonymously?" msgstr "ÁÖÀǸ¦ À͸íÀ¸·Î º¸³¾±î¿ä?" -#: src/dialogs.c:438 +#: src/dialogs.c:439 msgid "Anonymous warnings are less harsh." msgstr "À͸íÀÇ ÁÖÀÇ°¡ ´ú °Å½½¸± ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:463 +#: src/dialogs.c:464 msgid "Gaim - Warn user?" msgstr "Gaim - »ç¿ëÀÚ¿¡°Ô ÁÖÀÇ º¸³»±â" -#: src/dialogs.c:531 +#: src/dialogs.c:532 #, c-format msgid "Unable to write file %s." msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:534 +#: src/dialogs.c:535 #, c-format msgid "Unable to read file %s." msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡¼­ ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:537 +#: src/dialogs.c:538 #, c-format msgid "Message too long, last %s bytes truncated." msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« ±æ¾î¼­ ¸¶Áö¸· %s ¹ÙÀÌÆ®°¡ ©·È½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:540 +#: src/dialogs.c:541 #, c-format msgid "%s not currently logged in." msgstr "%s ´Â ÇöÀç ·Î±×ÀÎÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:543 +#: src/dialogs.c:544 #, c-format msgid "Warning of %s not allowed." msgstr "%s ¿¡°Ô ÁÖÀǸ¦ º¸³»´Â °ÍÀº Çã¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:546 +#: src/dialogs.c:547 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." msgstr "¼­¹öÀÇ ¼ÓµµÇѰ踦 ³Ñ¾ú±â ¶§¹®¿¡ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ö·È½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:549 +#: src/dialogs.c:550 #, c-format msgid "Chat in %s is not available." msgstr "%s ¿¡ äÆà Âü°¡¸¦ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:552 +#: src/dialogs.c:553 #, c-format msgid "You are sending messages too fast to %s." msgstr "%s ¿¡°Ô ³Ê¹« »¡¸® ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»°í ÀÖ½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:555 +#: src/dialogs.c:556 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was too big." msgstr "%s ¿¡°Ô¼­ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Ä¿¼­ ³õÃƽÀ´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:558 +#: src/dialogs.c:559 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." msgstr "%s ¿¡°Ô¼­ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« »¡¶ó¼­ ³õÃƽÀ´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:561 +#: src/dialogs.c:562 msgid "Failure." msgstr "½ÇÆÐ." -#: src/dialogs.c:564 +#: src/dialogs.c:565 msgid "Too many matches." msgstr "ÇØ´ç Ç׸ñÀÌ ³Ê¹« ¸¹½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:567 +#: src/dialogs.c:568 msgid "Need more qualifiers." msgstr "´õ »ó¼¼È÷ ÁöÁ¤ÇϽʽÿä." -#: src/dialogs.c:570 +#: src/dialogs.c:571 msgid "Dir service temporarily unavailable." msgstr "µð·ºÅ丮 ¼­ºñ½º¸¦ ÀϽÃÀûÀ¸·Î »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:573 +#: src/dialogs.c:574 msgid "Email lookup restricted." msgstr "¸ÞÀÏ Ã£¾Æº¸±â¿¡ Á¦¾àÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:576 +#: src/dialogs.c:577 msgid "Keyword ignored." msgstr "Å°¿öµå°¡ ¹«½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:579 +#: src/dialogs.c:580 msgid "No keywords." msgstr "Å°¿öµå°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:582 +#: src/dialogs.c:583 msgid "User has no directory information." msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ µð·ºÅ丮 Á¤º¸¸¦ °®°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:586 +#: src/dialogs.c:587 msgid "Country not supported." msgstr "±¹°¡´Â Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:589 +#: src/dialogs.c:590 #, c-format msgid "Failure unknown: %s." msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½ÇÆÐ: %s." #. Incorrect nick/password -#: src/dialogs.c:592 src/oscar.c:315 +#: src/dialogs.c:593 src/oscar.c:318 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "À̸§À̳ª Æнº¿öµå°¡ Ʋ·È½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:595 +#: src/dialogs.c:596 msgid "The service is temporarily unavailable." msgstr "Àá½Ã ¼­ºñ½º°¡ »ç¿ëºÒ°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:598 +#: src/dialogs.c:599 msgid "Your warning level is currently too high to log in." msgstr "´ç½ÅÀº ÁÖÀÇ ¼öÁØÀÌ ³ô¾î¼­ ·Î±×ÀÎ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:601 +#: src/dialogs.c:602 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -719,271 +721,271 @@ "´ç½ÅÀº ³Ê¹« ÀÚÁÖ ¿¬°áÇÏ°í ²÷°íÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 10ºÐÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ ´Ù½Ã " "½ÃµµÇϽʽÿä. °è¼Ó ½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:604 +#: src/dialogs.c:605 #, c-format msgid "An unknown signon error has occurred: %s." msgstr "Á¢¼Ó Áß¿¡ ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù: %s." -#: src/dialogs.c:607 +#: src/dialogs.c:608 #, c-format msgid "An unknown error, %d, has occured. Info: %s" msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù, %d °¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù. Á¤º¸´Â: %s" -#: src/dialogs.c:610 +#: src/dialogs.c:611 #, c-format msgid "Gaim - Error %d" msgstr "Gaim - ¿À·ù %d" #. Build OK Button -#: src/dialogs.c:649 src/dialogs.c:712 src/dialogs.c:1060 src/dialogs.c:1381 -#: src/dialogs.c:1665 src/dialogs.c:1997 src/dialogs.c:2158 src/dialogs.c:2255 +#: src/dialogs.c:650 src/dialogs.c:715 src/dialogs.c:1066 src/dialogs.c:1389 +#: src/dialogs.c:1675 src/dialogs.c:2008 src/dialogs.c:2170 src/dialogs.c:2269 msgid "OK" msgstr "È®ÀÎ" -#: src/dialogs.c:722 +#: src/dialogs.c:725 msgid "IM who: " msgstr "ÀνºÅÏÆ® ¸Þ½ÅÀú »ç¿ëÀÚ: " -#: src/dialogs.c:746 +#: src/dialogs.c:749 msgid "Gaim - IM user" msgstr "Gaim - ÀνºÅÏÆ® ¸Þ½ÅÀú »ç¿ëÀÚ" -#: src/dialogs.c:828 +#: src/dialogs.c:831 msgid "Buddies" msgstr "Ä£±¸" -#: src/dialogs.c:879 +#: src/dialogs.c:883 #, fuzzy msgid "Add Group" msgstr "±×·ì" -#: src/dialogs.c:909 +#: src/dialogs.c:913 #, fuzzy msgid "Gaim - Add Group" msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ" -#: src/dialogs.c:955 +#: src/dialogs.c:960 msgid "Add Buddy" msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ" -#: src/dialogs.c:957 src/dialogs.c:3248 +#: src/dialogs.c:962 src/dialogs.c:3265 msgid "Buddy" msgstr "Ä£±¸" -#: src/dialogs.c:996 +#: src/dialogs.c:1001 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ" #. Put the buttons in the box -#: src/dialogs.c:1071 +#: src/dialogs.c:1077 msgid "Buddy To Pounce:" msgstr "ºÙÀâÀ» Ä£±¸:" -#: src/dialogs.c:1076 +#: src/dialogs.c:1082 msgid "Open IM Window on Buddy Logon" msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö â ¿­±â" -#: src/dialogs.c:1079 +#: src/dialogs.c:1085 msgid "Send IM on Buddy Logon" msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" -#: src/dialogs.c:1087 +#: src/dialogs.c:1093 msgid "Message to send:" msgstr "º¸³¾ ¸Þ½ÃÁö:" -#: src/dialogs.c:1108 +#: src/dialogs.c:1114 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "Gaim - ºÙÀâÀ» Ä£±¸ »õ·Î ¸¸µé±â" #. Build Save Button -#: src/dialogs.c:1194 src/dialogs.c:1485 src/dialogs.c:2976 +#: src/dialogs.c:1201 src/dialogs.c:1494 src/dialogs.c:2991 msgid "Save" msgstr "ÀúÀå" -#: src/dialogs.c:1212 +#: src/dialogs.c:1219 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "À¥À» ÅëÇÏ¿© ³ªÀÇ Á¤º¸¸¦ °Ë»öÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë" #. Line 1 -#: src/dialogs.c:1215 src/dialogs.c:2015 +#: src/dialogs.c:1222 src/dialogs.c:2026 msgid "First Name" msgstr "À̸§" #. Line 2 -#: src/dialogs.c:1226 src/dialogs.c:2027 +#: src/dialogs.c:1233 src/dialogs.c:2038 msgid "Middle Name" msgstr "Áß°£ À̸§" #. Line 3 -#: src/dialogs.c:1238 src/dialogs.c:2039 +#: src/dialogs.c:1245 src/dialogs.c:2050 msgid "Last Name" msgstr "¼º" #. Line 4 -#: src/dialogs.c:1249 src/dialogs.c:2051 +#: src/dialogs.c:1256 src/dialogs.c:2062 msgid "Maiden Name" msgstr "ó³à½ÃÀý À̸§" #. Line 5 -#: src/dialogs.c:1260 src/dialogs.c:2063 +#: src/dialogs.c:1267 src/dialogs.c:2074 msgid "City" msgstr "±º/±¸" #. Line 6 -#: src/dialogs.c:1271 src/dialogs.c:2074 +#: src/dialogs.c:1278 src/dialogs.c:2085 msgid "State" msgstr "½Ã/µµ" #. Line 7 -#: src/dialogs.c:1282 src/dialogs.c:2085 +#: src/dialogs.c:1289 src/dialogs.c:2096 msgid "Country" msgstr "±¹°¡" -#: src/dialogs.c:1327 +#: src/dialogs.c:1334 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "Gaim - µð·ºÅ丮 Á¤º¸ ¼³Á¤" -#: src/dialogs.c:1344 +#: src/dialogs.c:1351 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "»õ ¾ÏÈ£°¡ ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" -#: src/dialogs.c:1344 src/dialogs.c:1349 +#: src/dialogs.c:1351 src/dialogs.c:1356 msgid "Gaim - Change Password Error" msgstr "Gaim - ¾ÏÈ£ º¯°æ ½ÇÆÐ" -#: src/dialogs.c:1349 +#: src/dialogs.c:1356 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "¸ðµç Ç׸ñÀ» ¿ÏÀüÈ÷ ä¿ì½Ê½Ã¿ä" -#: src/dialogs.c:1390 +#: src/dialogs.c:1398 msgid "Original Password" msgstr "¿ø·¡ ¾ÏÈ£" -#: src/dialogs.c:1406 +#: src/dialogs.c:1414 msgid "New Password" msgstr "»õ ¾ÏÈ£" -#: src/dialogs.c:1420 +#: src/dialogs.c:1428 msgid "New Password (again)" msgstr "»õ ¾ÏÈ£ (Çѹø´õ)" -#: src/dialogs.c:1457 +#: src/dialogs.c:1465 msgid "Gaim - Password Change" msgstr "Gaim - ¾ÏÈ£ º¯°æ" -#: src/dialogs.c:1519 +#: src/dialogs.c:1528 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "Gaim - »ç¿ëÀÚ Á¤º¸ ¼³Á¤" -#: src/dialogs.c:1674 +#: src/dialogs.c:1684 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "°Ë»öÀÇ °á°ú´Â ´ÙÀ½°ú °°½À´Ï´Ù: " -#: src/dialogs.c:1806 +#: src/dialogs.c:1816 #, fuzzy msgid "Permit / Deny" msgstr "¸î¸í¸¸ Çã¿ë" -#: src/dialogs.c:1817 src/prefs.c:391 +#: src/dialogs.c:1827 src/prefs.c:432 msgid "Deny" msgstr "°ÅºÎ" -#: src/dialogs.c:1822 src/prefs.c:375 src/prefs.c:432 +#: src/dialogs.c:1832 src/prefs.c:416 src/prefs.c:473 msgid "Permit" msgstr "Çã¿ë" -#: src/dialogs.c:1863 +#: src/dialogs.c:1873 msgid "Gaim - Add Permit/Deny" msgstr "Gaim - Çã¿ë/°ÅºÎ ¸ñ·Ï¿¡ ´õÇϱâ" -#: src/dialogs.c:1917 +#: src/dialogs.c:1927 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "Gaim - ´ëÈ­ ·Î±ë" -#: src/dialogs.c:2122 +#: src/dialogs.c:2133 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "Gaim - Á¤º¸·Î Ä£±¸ ã±â" -#: src/dialogs.c:2168 +#: src/dialogs.c:2180 msgid "Email" msgstr "¸ÞÀÏ" -#: src/dialogs.c:2187 +#: src/dialogs.c:2199 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "Gaim - ¸ÞÀϷΠģ±¸ ã±â" -#: src/dialogs.c:2269 +#: src/dialogs.c:2283 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/dialogs.c:2277 +#: src/dialogs.c:2291 msgid "Description" msgstr "¼³¸í" -#: src/dialogs.c:2303 +#: src/dialogs.c:2317 msgid "GAIM - Add URL" msgstr "GAIM - URL ´õÇϱâ" -#: src/dialogs.c:2446 src/dialogs.c:2459 src/dialogs.c:2496 +#: src/dialogs.c:2460 src/dialogs.c:2473 src/dialogs.c:2510 msgid "Select Text Color" msgstr "±Û¾¾ »ö±ò ¼±ÅÃ" -#: src/dialogs.c:2483 +#: src/dialogs.c:2497 #, fuzzy msgid "Select Background Color" msgstr "±Û¾¾ »ö±ò ¼±ÅÃ" -#: src/dialogs.c:2708 src/rvous.c:220 +#: src/dialogs.c:2722 src/rvous.c:220 #, c-format msgid "Error writing file %s" msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/dialogs.c:2725 +#: src/dialogs.c:2739 msgid "Gaim - Export Buddy List" msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï ³»º¸³»±â" -#: src/dialogs.c:2778 src/rvous.c:491 +#: src/dialogs.c:2792 src/rvous.c:491 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡¼­ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/dialogs.c:2857 +#: src/dialogs.c:2871 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â" -#: src/dialogs.c:2938 +#: src/dialogs.c:2952 msgid "Gaim - New away message" msgstr "Gaim - Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö »õ·Î ¸¸µé±â" #. Set up our frame -#: src/dialogs.c:2944 +#: src/dialogs.c:2959 #, fuzzy msgid "New away message" msgstr "»õ·Î¿î Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö" #. Make a label for away entry -#: src/dialogs.c:2954 +#: src/dialogs.c:2969 msgid "Away title: " msgstr "Á¦¸ñ: " #. Checkbox for showing away msg -#: src/dialogs.c:3004 +#: src/dialogs.c:3019 #, fuzzy msgid "Make Away Now" msgstr "Áö±Ý ¹Ù·Î Àá¼ö" #. show everything -#: src/dialogs.c:3180 +#: src/dialogs.c:3196 #, fuzzy msgid "Smile!" msgstr "ÆÄÀÏ" -#: src/dialogs.c:3246 +#: src/dialogs.c:3263 #, fuzzy msgid "Alias Buddy" msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ" -#: src/dialogs.c:3284 +#: src/dialogs.c:3301 #, fuzzy msgid "Gaim - Alias Buddy" msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ" @@ -1021,19 +1023,19 @@ msgid "About..." msgstr "...¿¡ ´ëÇÏ¿©" -#: src/gtkhtml.c:1382 +#: src/gtkhtml.c:1383 msgid "HTML Link:" msgstr "HTML ¿¬°á:" -#: src/gtkhtml.c:1791 +#: src/gtkhtml.c:1796 msgid "Open URL in existing window" msgstr "ÇöÀç â¿¡¼­ URL ¿­±â" -#: src/gtkhtml.c:1800 +#: src/gtkhtml.c:1805 msgid "Open URL in new window" msgstr "»õ â¿¡¼­ URL ¿­±â" -#: src/gtkhtml.c:1808 +#: src/gtkhtml.c:1813 msgid "Add URL as bookmark" msgstr "Áñ°Üã±â¿¡ URL ´õÇϱâ" @@ -1059,71 +1061,71 @@ msgid "Receieved: '%s'\n" msgstr "¹ÞÀº³»¿ë: '%s'\n" -#: src/oscar.c:154 src/oscar.c:181 +#: src/oscar.c:157 src/oscar.c:184 msgid "Disconnected." msgstr "²÷¾îÁü." -#: src/oscar.c:162 +#: src/oscar.c:165 #, fuzzy msgid "connection error (rend)\n" msgstr "Á¢¼Ó ¿À·ù!\n" -#: src/oscar.c:179 +#: src/oscar.c:182 #, fuzzy msgid "major connection error\n" msgstr "Á¢¼Ó ¿À·ù!\n" -#: src/oscar.c:193 +#: src/oscar.c:196 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "" -#: src/oscar.c:194 +#: src/oscar.c:197 #, fuzzy msgid "Chat Error!" msgstr "¿À·ù" -#: src/oscar.c:217 +#: src/oscar.c:220 #, c-format msgid "Logging in %s\n" msgstr "%s ¿¡ Á¢¼Ó\n" -#: src/oscar.c:227 +#: src/oscar.c:230 #, c-format msgid "Looking up %s" msgstr "%s ¸¦ ã¾Æº½" -#: src/oscar.c:232 +#: src/oscar.c:235 msgid "internal connection error\n" msgstr "³»ºÎ Á¢¼Ó ¿À·ù\n" -#: src/oscar.c:237 +#: src/oscar.c:240 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "AIM ¿¡ ·Î±×ÀÎÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/oscar.c:245 +#: src/oscar.c:248 msgid "couldn't resolve host\n" msgstr "È£½ºÆ®¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" -#: src/oscar.c:249 +#: src/oscar.c:252 msgid "couldn't connect to host\n" msgstr "È£½ºÆ®¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" -#: src/oscar.c:255 +#: src/oscar.c:258 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "Á¢¼Ó: %s" -#: src/oscar.c:280 +#: src/oscar.c:283 msgid "Password sent, waiting for response\n" msgstr "¾ÏÈ£¸¦ º¸³»°í ÀÀ´äÀ» ±â´Ù¸³´Ï´Ù\n" -#: src/oscar.c:296 +#: src/oscar.c:299 msgid "Signed off.\n" msgstr "Á¢¼Ó ²÷±â.\n" #. connecting too frequently -#: src/oscar.c:310 +#: src/oscar.c:313 #, fuzzy msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " @@ -1132,79 +1134,79 @@ "´ç½ÅÀº ³Ê¹« ÀÚÁÖ ¿¬°áÇÏ°í ²÷°íÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 10ºÐÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ ´Ù½Ã " "½ÃµµÇϽʽÿä. °è¼Ó ½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù." -#: src/oscar.c:310 src/oscar.c:315 src/oscar.c:320 src/oscar.c:753 -#: src/oscar.c:758 src/oscar.c:780 src/oscar.c:799 src/oscar.c:823 +#: src/oscar.c:313 src/oscar.c:318 src/oscar.c:323 src/oscar.c:757 +#: src/oscar.c:762 src/oscar.c:784 src/oscar.c:803 src/oscar.c:827 #, fuzzy msgid "Gaim - Error" msgstr "Gaim - ¿À·ù %d" #. client too old -#: src/oscar.c:320 +#: src/oscar.c:323 msgid "" "The client version you are using is too old. Please upgrade at " "http://www.marko.net/gaim/" msgstr "" -#: src/oscar.c:335 +#: src/oscar.c:338 msgid "Authentication Failed" msgstr "ÀÎÁõ ½ÇÆÐ" -#: src/oscar.c:355 +#: src/oscar.c:358 msgid "Internal Error" msgstr "³»ºÎ ¿À·ù" -#: src/oscar.c:363 +#: src/oscar.c:366 msgid "Could Not Connect" msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/oscar.c:394 +#: src/oscar.c:397 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "¿¬°áÇÏ°í ÄíÅ°¸¦ º¸³Â½À´Ï´Ù" -#: src/oscar.c:625 +#: src/oscar.c:628 msgid "Accept Direct IM?" msgstr "" -#: src/oscar.c:634 +#: src/oscar.c:638 #, c-format msgid "%s has requested to directly connect to your computer. Do you accept?" msgstr "" -#: src/oscar.c:644 src/rvous.c:634 +#: src/oscar.c:648 src/rvous.c:635 msgid "Accept" msgstr "Á¢¼ö" #. message too large -#: src/oscar.c:752 +#: src/oscar.c:756 #, fuzzy, c-format msgid "You missed a message from %s because it was too large." msgstr "%s ¿¡°Ô¼­ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Ä¿¼­ ³õÃƽÀ´Ï´Ù." -#: src/oscar.c:757 +#: src/oscar.c:761 #, c-format msgid "You missed a message from %s for unknown reasons." msgstr "" -#: src/oscar.c:778 +#: src/oscar.c:782 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent: %s" msgstr "" -#: src/oscar.c:779 src/oscar.c:798 +#: src/oscar.c:783 src/oscar.c:802 msgid "Reason unknown" msgstr "" -#: src/oscar.c:797 +#: src/oscar.c:801 #, c-format msgid "User information for %s unavailable: %s" msgstr "" -#: src/oscar.c:822 +#: src/oscar.c:826 #, c-format msgid "%s has no info/away message." msgstr "" -#: src/oscar.c:828 +#: src/oscar.c:832 msgid "" "Username : %s\n" "
Warning Level : %d %%\n" @@ -1216,11 +1218,11 @@ "
Á¢¼ÓÇÑ ¶§ : %s
¸îºÐ° ³î°íÀÖ³ª : %d\n" "


%s\n" -#: src/oscar.c:861 +#: src/oscar.c:865 msgid "Your connection may be lost." msgstr "" -#: src/oscar.c:862 +#: src/oscar.c:866 msgid "AOL error" msgstr "" @@ -1237,161 +1239,190 @@ msgid "Plugin Error" msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¿À·ù" -#: src/plugins.c:268 +#: src/plugins.c:269 msgid "Gaim - Plugins" msgstr "Gaim - Ç÷¯±×ÀÎ" -#: src/plugins.c:297 +#: src/plugins.c:298 msgid "Load Plugin" msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¿Ã¸®±â" -#: src/plugins.c:304 +#: src/plugins.c:305 msgid "Configure Plugin" msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¼³Á¤" -#: src/plugins.c:310 +#: src/plugins.c:311 msgid "Unload Plugin" msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ³»¸®±â" -#: src/prefs.c:89 +#: src/prefs.c:90 #, fuzzy msgid "General Options" msgstr "¿É¼Ç" -#: src/prefs.c:96 src/prefs.c:209 src/prefs.c:335 src/prefs.c:534 -#: src/prefs.c:621 src/prefs.c:672 src/prefs.c:702 src/prefs.c:1081 -#: src/prefs.c:1166 src/prefs.c:1197 src/prefs.c:1484 +#: src/prefs.c:97 src/prefs.c:349 src/prefs.c:375 src/prefs.c:575 +#: src/prefs.c:662 src/prefs.c:771 src/prefs.c:856 src/prefs.c:1249 +#: src/prefs.c:1334 src/prefs.c:1365 src/prefs.c:1652 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." msgstr "" -#: src/prefs.c:100 +#: src/prefs.c:101 #, fuzzy msgid "Remember password" msgstr "¾ÏÈ£ ÀúÀå" -#: src/prefs.c:102 +#: src/prefs.c:103 msgid "Auto-login" msgstr "ÀÚµ¿ ·Î±×ÀÎ" -#: src/prefs.c:108 +#: src/prefs.c:109 msgid "Use borderless buttons (requires restart for some buttons)" msgstr "" -#: src/prefs.c:109 +#: src/prefs.c:110 msgid "Show Buddy Ticker after restart" msgstr "" -#: src/prefs.c:112 +#: src/prefs.c:113 msgid "Show Debug Window" msgstr "" -#: src/prefs.c:120 +#: src/prefs.c:121 #, fuzzy msgid "Report Idle Times" msgstr "³î°í ÀÖ´Â ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â" -#: src/prefs.c:201 +#: src/prefs.c:198 src/prefs.c:230 src/prefs.c:1974 #, fuzzy -msgid "Connection Options" -msgstr "¿¬°á" +msgid "TOC Options" +msgstr "¿É¼Ç" -#: src/prefs.c:213 -msgid "Use Oscar Protocol (experimental; only takes effect before signon)" +#: src/prefs.c:206 +msgid "" +"AOL has two protocols for connecting to AIM. One of them is Oscar and the " +"other is TOC.\n" +"\n" +"TOC is a published protocol; AOL allows people to use the TOC protocol in " +"their clients to connect. It is a simplified version of Oscar; it is capable " +"of most tasks, but cannot perform all of the functions of Oscar. Because TOC " +"is published, using TOC in gaim tends to be more stable and reliable.\n" +"\n" +"Oscar is a proprietary protocol. AOL has not published any information about " +"it. Gaim is able to use Oscar thanks to libfaim, which reverse-engineered " +"the Oscar protocol and is able to emulate it. While libfaim has not decoded " +"or implemented all of the functions of Oscar, it is still able to perform " +"most functions TOC provides as well as several others. However, using Oscar " +"in gaim tends to be less reliable, though more usable.\n" +"\n" +"Changing this option takes effect at signon time." msgstr "" -#: src/prefs.c:219 -msgid "The following options do not apply if you use Oscar." +#: src/prefs.c:212 +msgid "Use Oscar Protocol" msgstr "" -#: src/prefs.c:227 +#: src/prefs.c:242 msgid "TOC Host:" msgstr "TOC È£½ºÆ®:" -#: src/prefs.c:237 src/prefs.c:262 src/prefs.c:296 +#: src/prefs.c:252 src/prefs.c:277 src/prefs.c:311 msgid "Port:" msgstr "Æ÷Æ®:" -#: src/prefs.c:252 +#: src/prefs.c:267 msgid "Login Host:" msgstr "·Î±×ÀΠȣ½ºÆ®:" -#: src/prefs.c:273 +#: src/prefs.c:288 msgid "No Proxy" msgstr "ÇÁ·Ï½Ã »ç¿ë¾ÈÇÔ" -#: src/prefs.c:274 +#: src/prefs.c:289 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP ÇÁ·Ï½Ã" -#: src/prefs.c:275 +#: src/prefs.c:290 #, fuzzy msgid "Socks 4 Proxy" msgstr "ÇÁ·Ï½Ã »ç¿ë¾ÈÇÔ" -#: src/prefs.c:276 +#: src/prefs.c:291 #, fuzzy msgid "Socks 5 Proxy" msgstr "ÇÁ·Ï½Ã »ç¿ë¾ÈÇÔ" -#: src/prefs.c:282 +#: src/prefs.c:297 msgid "Proxy Host:" msgstr "ÇÁ·Ï½Ã È£½ºÆ®:" -#: src/prefs.c:328 +#: src/prefs.c:342 src/prefs.c:1979 +#, fuzzy +msgid "Oscar Options" +msgstr "¿É¼Ç" + +#: src/prefs.c:353 +msgid "Send Keep-Alive Packet (6 bytes/minute)" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:368 #, fuzzy msgid "Buddy List Options" msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï" -#: src/prefs.c:339 +#: src/prefs.c:379 msgid "Show numbers in groups" msgstr "±×·ì¿¡ Àοø Ç¥½Ã" -#: src/prefs.c:340 +#: src/prefs.c:380 +msgid "Hide groups with no online buddies" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:381 msgid "Show idle times" msgstr "³î°í ÀÖ´Â ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â" -#: src/prefs.c:341 +#: src/prefs.c:382 #, fuzzy msgid "Show buddy type icons" msgstr "Ä£±¸ Á¾·ù ±×¸² º¸¿©ÁÖ±â" -#: src/prefs.c:347 +#: src/prefs.c:388 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" msgstr "" -#: src/prefs.c:348 +#: src/prefs.c:389 msgid "Show pictures on buttons" msgstr "" -#: src/prefs.c:354 +#: src/prefs.c:395 #, fuzzy msgid "Save Window Size/Position" msgstr "ÀϺΠâÀÇ Å©±â/À§Ä¡ ÀúÀå" -#: src/prefs.c:356 +#: src/prefs.c:397 #, fuzzy msgid "Automatically show buddy list on sign on" msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» ÀÚµ¿À¸·Î º¸¿©ÁÜ" -#: src/prefs.c:506 +#: src/prefs.c:547 msgid "Please sign on before editing the permit/deny lists." msgstr "" -#: src/prefs.c:507 +#: src/prefs.c:548 msgid "Please sign on" msgstr "" -#: src/prefs.c:527 +#: src/prefs.c:568 msgid "Permit/Deny List Options" msgstr "" -#: src/prefs.c:542 +#: src/prefs.c:583 msgid "" "The permit/deny configuration will change between users,\n" "and changes while you are signed off will not be saved." msgstr "" -#: src/prefs.c:555 +#: src/prefs.c:596 #, fuzzy msgid "Allow Anyone" msgstr "´©±¸µçÁö Çã¿ë" @@ -1399,321 +1430,334 @@ #. This doesn't work because TOC doesn't have a PERMIT_BUDDY setting #. * and merging the two would be very difficult at best, most likely #. * impossible. If we can guarantee only Oscar than this is easy -#: src/prefs.c:560 +#: src/prefs.c:601 msgid "Allow only users on Buddy List" msgstr "" -#: src/prefs.c:562 +#: src/prefs.c:603 msgid "Allow only the users in \"Permit\"" msgstr "" -#: src/prefs.c:568 +#: src/prefs.c:609 msgid "Block all users" msgstr "" -#: src/prefs.c:569 +#: src/prefs.c:610 msgid "Block the users in \"Deny\"" msgstr "" -#: src/prefs.c:614 +#: src/prefs.c:655 msgid "Conversation Window Options" msgstr "" -#: src/prefs.c:625 +#: src/prefs.c:666 msgid "Enter sends message" msgstr "¿£ÅÍÅ°¸¦ ´©¸£¸é ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" -#: src/prefs.c:626 +#: src/prefs.c:667 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" msgstr "" -#: src/prefs.c:627 +#: src/prefs.c:668 msgid "Control-(number) inserts smileys" msgstr "" -#: src/prefs.c:633 +#: src/prefs.c:674 #, fuzzy msgid "Show graphical smileys" msgstr "±Û¾¾±×¸²À» ±×¸²À¸·Î º¸¿©ÁÖ±â (½ÇÇè¼öÁØ)" -#: src/prefs.c:634 +#: src/prefs.c:675 #, fuzzy msgid "Show timestamp on messages" msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ ½Ã°£ Ç¥½Ã" -#: src/prefs.c:635 +#: src/prefs.c:676 #, fuzzy msgid "Ignore incoming colors" msgstr "º¸³»¿À´Â »ö±òÀº ¹«½Ã" -#: src/prefs.c:636 +#: src/prefs.c:677 msgid "Ignore white backgrounds" msgstr "" -#: src/prefs.c:642 +#: src/prefs.c:683 #, fuzzy msgid "Log all conversations" msgstr "¸ðµç ´ëÈ­¸¦ ·Î±ë" -#: src/prefs.c:643 +#: src/prefs.c:684 #, fuzzy msgid "Strip HTML from logs" msgstr "·Î±× ÆÄÀÏ¿¡ HTML Àº »©°í ´ã±â" -#: src/prefs.c:649 +#: src/prefs.c:690 #, fuzzy msgid "Highlight misspelled words" msgstr "Ʋ¸° öÀÚ ÀÚµ¿À¸·Î Ç¥½Ã" -#: src/prefs.c:650 +#: src/prefs.c:691 #, fuzzy msgid "Show URLs as links" msgstr "URL À» ¸µÅ©·Î º¸³»±â" -#: src/prefs.c:651 +#: src/prefs.c:692 msgid "Sending messages removes away status" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»¸é Àá¼ö¿¡¼­ ³ª¿À±â" -#: src/prefs.c:665 +#: src/prefs.c:733 src/prefs.c:818 +msgid "Pictures and Text" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:738 src/prefs.c:823 +msgid "Pictures Only" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:743 src/prefs.c:828 +#, fuzzy +msgid "Text Only" +msgstr "±Û¾¾ »ö±ò" + +#: src/prefs.c:764 #, fuzzy msgid "IM Options" msgstr "¿É¼Ç" -#: src/prefs.c:676 +#: src/prefs.c:775 #, fuzzy msgid "Show logins in window" msgstr "´ëȭâ¿¡¼­ ·Î±×¿Â/¿ÀÇÁ º¸¿©ÁÖ±â" -#: src/prefs.c:677 src/prefs.c:707 +#: src/prefs.c:781 src/prefs.c:866 #, fuzzy -msgid "Show buttons with text" +msgid "Show buttons as " msgstr "¹öÆ° ±×¸² º¸¿©ÁÖ±â" -#: src/prefs.c:678 src/prefs.c:708 +#: src/prefs.c:790 src/prefs.c:876 msgid "Show larger entry box on new windows" msgstr "" -#: src/prefs.c:679 src/prefs.c:709 +#: src/prefs.c:791 src/prefs.c:877 #, fuzzy msgid "Raise windows on events" msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é âÀ» ¾ÕÀ¸·Î" -#: src/prefs.c:680 src/prefs.c:1404 +#: src/prefs.c:792 src/prefs.c:1572 msgid "Ignore new conversations when away" msgstr "Àá¼öÁß¿¡´Â »õ·Î¿î ´ëÈ­ ¹«½Ã" -#: src/prefs.c:681 +#: src/prefs.c:793 #, fuzzy msgid "Ignore TiK Automated Messages" msgstr "¸Þ½ÃÁö ¸¸µé±â" -#: src/prefs.c:695 src/prefs.c:883 +#: src/prefs.c:849 src/prefs.c:1051 #, fuzzy msgid "Chat Options" msgstr "¿É¼Ç" -#: src/prefs.c:706 +#: src/prefs.c:860 msgid "Show people joining/leaving in window" msgstr "" -#: src/prefs.c:740 src/prefs.c:742 src/prefs.c:954 src/prefs.c:956 +#: src/prefs.c:908 src/prefs.c:910 src/prefs.c:1122 src/prefs.c:1124 msgid "Gaim Chat" msgstr "Gaim äÆÃ" -#: src/prefs.c:900 +#: src/prefs.c:1068 msgid "Refresh" msgstr "°»½Å" -#: src/prefs.c:928 +#: src/prefs.c:1096 msgid "List of available chats" msgstr "°¡´ÉÇÑ Ã¤ÆÃÀÇ ¸ñ·Ï" -#: src/prefs.c:942 +#: src/prefs.c:1110 msgid "List of subscribed chats" msgstr "°¡ÀÔÇÑ Ã¤ÆÃÀÇ ¸ñ·Ï" -#: src/prefs.c:1074 src/prefs.c:1831 +#: src/prefs.c:1242 src/prefs.c:2027 #, fuzzy msgid "Font Options" msgstr "¿É¼Ç" -#: src/prefs.c:1087 +#: src/prefs.c:1255 msgid "Underlined Text" msgstr "¹ØÁÙÄ£ ±Û¾¾" -#: src/prefs.c:1088 +#: src/prefs.c:1256 msgid "Strike Text" msgstr "°¡¿îµ¥ ÁÙÄ£ ±Û¾¾" -#: src/prefs.c:1101 src/prefs.c:1118 src/prefs.c:1138 +#: src/prefs.c:1269 src/prefs.c:1286 src/prefs.c:1306 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ" -#: src/prefs.c:1136 +#: src/prefs.c:1304 msgid "Font Face for Text" msgstr "±Û¾¾¿¡ »ç¿ëÇÒ ±Û²Ã" -#: src/prefs.c:1159 +#: src/prefs.c:1327 #, fuzzy msgid "Sound Options" msgstr "¿É¼Ç" -#: src/prefs.c:1171 +#: src/prefs.c:1339 msgid "Sounds go through GNOME" msgstr "±×³ðÀ» ÀÌ¿ëÇÏ¿© ¼Ò¸®³»±â" -#: src/prefs.c:1173 +#: src/prefs.c:1341 #, fuzzy msgid "No sounds when you log in" msgstr "Ä£±¸°¡ µé¾î¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â" -#: src/prefs.c:1174 src/prefs.c:1405 +#: src/prefs.c:1342 src/prefs.c:1573 msgid "Sounds while away" msgstr "" -#: src/prefs.c:1175 +#: src/prefs.c:1343 msgid "Beep instead of playing sound" msgstr "" -#: src/prefs.c:1190 +#: src/prefs.c:1358 #, fuzzy msgid "Sound Events" msgstr "¼Ò¸®" -#: src/prefs.c:1201 +#: src/prefs.c:1369 msgid "Sound when buddy logs in" msgstr "Ä£±¸°¡ µé¾î¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â" -#: src/prefs.c:1202 +#: src/prefs.c:1370 msgid "Sound when buddy logs out" msgstr "Ä£±¸°¡ ³ª°¡¸é ¼Ò¸® ³»±â" -#: src/prefs.c:1208 +#: src/prefs.c:1376 msgid "Sound when message is received" msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â" -#: src/prefs.c:1209 +#: src/prefs.c:1377 #, fuzzy msgid "Sound when message is first received" msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â" -#: src/prefs.c:1210 +#: src/prefs.c:1378 msgid "Sound when message is sent" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" -#: src/prefs.c:1216 +#: src/prefs.c:1384 #, fuzzy msgid "Sound in chat rooms when people enter/leave" msgstr "äÆù濡 »ç¶÷µéÀÌ µå³ªµé ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" -#: src/prefs.c:1217 +#: src/prefs.c:1385 #, fuzzy msgid "Sound in chat rooms when people talk" msgstr "»ç¶÷µéÀÌ Ã¤Æù濡¼­ ¾ê±âÇÒ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" -#: src/prefs.c:1302 src/prefs.c:1858 +#: src/prefs.c:1470 src/prefs.c:2054 #, fuzzy msgid "Away Messages" msgstr "»õ·Î¿î Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö" -#: src/prefs.c:1318 +#: src/prefs.c:1486 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "ÆÄÀÏ" -#: src/prefs.c:1322 +#: src/prefs.c:1490 #, fuzzy msgid "Message" msgstr "¸Þ½ÃÁö ¸¸µé±â" -#: src/prefs.c:1362 +#: src/prefs.c:1530 msgid "Edit" msgstr "" -#: src/prefs.c:1366 +#: src/prefs.c:1534 #, fuzzy msgid "Make Away" msgstr "Áö±Ý ¹Ù·Î Àá¼ö" -#: src/prefs.c:1477 +#: src/prefs.c:1645 #, fuzzy msgid "Browser Options" msgstr "¿É¼Ç" -#: src/prefs.c:1488 +#: src/prefs.c:1656 msgid "Netscape" msgstr "³Ý½ºÄÉÀÌÇÁ" -#: src/prefs.c:1489 +#: src/prefs.c:1657 msgid "KFM" msgstr "" -#: src/prefs.c:1491 +#: src/prefs.c:1659 msgid "GNOME URL Handler" msgstr "" -#: src/prefs.c:1493 +#: src/prefs.c:1661 #, fuzzy msgid "Internal HTML Widget (Quite likely a bad idea!)" msgstr "³»Àå HTML À§Á¬ (ÁÁÀº »ý°¢ÀÌ ¾Æ³Ä!)" -#: src/prefs.c:1494 +#: src/prefs.c:1662 msgid "Manual" msgstr "¼öµ¿" -#: src/prefs.c:1503 +#: src/prefs.c:1671 msgid "Pop up new window by default" msgstr "±âº»À¸·Î »õ â ¿­±â" -#: src/prefs.c:1547 +#: src/prefs.c:1716 msgid "Gaim - Preferences" msgstr "Gaim - ¼³Á¤" -#: src/prefs.c:1630 +#: src/prefs.c:1801 msgid "GAIM debug output window" msgstr "GAIM µð¹ö±ë Ãâ·Ââ" -#: src/prefs.c:1772 +#: src/prefs.c:1956 msgid "General" msgstr "ÀϹÝ" -#: src/prefs.c:1783 +#: src/prefs.c:1969 msgid "Connection" msgstr "¿¬°á" #. FIXME ! We shouldn't be showing this if we're not signed on -#: src/prefs.c:1800 +#: src/prefs.c:1996 #, fuzzy msgid "Permit/Deny" msgstr "¸î¸í¸¸ Çã¿ë" -#: src/prefs.c:1811 +#: src/prefs.c:2007 #, fuzzy msgid "Conversations" msgstr "¸ðµç ´ëÈ­¸¦ ·Î±ë" -#: src/prefs.c:1816 +#: src/prefs.c:2012 msgid "IM Window" msgstr "" -#: src/prefs.c:1821 +#: src/prefs.c:2017 msgid "Chat Window" msgstr "" -#: src/prefs.c:1826 +#: src/prefs.c:2022 msgid "Chat Rooms" msgstr "" -#: src/prefs.c:1842 +#: src/prefs.c:2038 msgid "Sounds" msgstr "¼Ò¸®" -#: src/prefs.c:1847 +#: src/prefs.c:2043 msgid "Events" msgstr "" -#: src/prefs.c:1869 +#: src/prefs.c:2065 msgid "Browser" msgstr "ºê¶ó¿ìÀú" @@ -1735,20 +1779,24 @@ msgid "Sending %s to %s" msgstr "%s ¸¦ %s ¿¡°Ô º¸³¿" -#: src/rvous.c:661 +#: src/rvous.c:662 #, c-format msgid "%s requests you to accept the file: %s (%d bytes)" msgstr "%s °¡ ´ç½ÅÀÌ ÆÄÀÏÀ» Á¢¼öÇϱ⸦ ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù : %s (%d ¹ÙÀÌÆ®)" -#: src/rvous.c:664 +#: src/rvous.c:665 #, c-format msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "%s °¡ ´ç½Å¿¡°Ô ÆÄÀÏÀ» º¸³»´Þ¶ó°í ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù" -#: src/rvous.c:674 +#: src/rvous.c:675 msgid "Gaim - File Transfer?" msgstr "Gaim - ÆÄÀÏÀ» Àü¼ÛÇÒ±î¿ä?" +#, fuzzy +#~ msgid "Connection Options" +#~ msgstr "¿¬°á" + #~ msgid "Permit some" #~ msgstr "¸î¸í¸¸ Çã¿ë" diff -r 1ff824e6bc19 -r e62e9a78d98d po/zh_CN.po --- a/po/zh_CN.po Mon Sep 18 10:43:38 2000 +0000 +++ b/po/zh_CN.po Mon Sep 18 18:07:38 2000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.9.19\n" -"POT-Creation-Date: 2000-09-11 02:08-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2000-09-15 18:12-0700\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-17 17:55+08\n" "Last-Translator: hashao \n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" @@ -28,72 +28,72 @@ msgid "You must give your password" msgstr "ÄãÐèÒªÊäÈëÃÜÂë" -#: src/aim.c:231 src/buddy.c:1790 +#: src/aim.c:231 src/buddy.c:1849 msgid "Signoff" msgstr "À뿪" -#: src/aim.c:329 src/aim.c:575 src/buddy.c:308 +#: src/aim.c:334 src/aim.c:579 src/buddy.c:318 msgid "Signon" msgstr "µÇ¼" -#: src/aim.c:330 src/buddy_chat.c:127 src/buddy_chat.c:219 src/dialogs.c:418 -#: src/dialogs.c:717 src/dialogs.c:873 src/dialogs.c:949 src/dialogs.c:1065 -#: src/dialogs.c:1196 src/dialogs.c:1382 src/dialogs.c:1486 src/dialogs.c:1567 -#: src/dialogs.c:1811 src/dialogs.c:1998 src/dialogs.c:2163 src/dialogs.c:2256 -#: src/dialogs.c:2981 src/dialogs.c:3240 src/oscar.c:647 src/rvous.c:279 -#: src/rvous.c:416 src/rvous.c:637 +#: src/aim.c:335 src/buddy_chat.c:124 src/buddy_chat.c:216 src/dialogs.c:419 +#: src/dialogs.c:720 src/dialogs.c:877 src/dialogs.c:954 src/dialogs.c:1071 +#: src/dialogs.c:1203 src/dialogs.c:1390 src/dialogs.c:1495 src/dialogs.c:1576 +#: src/dialogs.c:1821 src/dialogs.c:2009 src/dialogs.c:2175 src/dialogs.c:2270 +#: src/dialogs.c:2996 src/dialogs.c:3257 src/oscar.c:651 src/rvous.c:279 +#: src/rvous.c:416 src/rvous.c:638 msgid "Cancel" msgstr "È¡Ïû" -#: src/aim.c:331 src/buddy.c:1787 +#: src/aim.c:336 src/buddy.c:1846 msgid "Register" msgstr "×¢²á" -#: src/aim.c:332 +#: src/aim.c:337 msgid "Options" msgstr "Ñ¡Ïî" -#: src/aim.c:334 src/aim.c:581 src/buddy.c:1853 +#: src/aim.c:339 src/aim.c:585 src/buddy.c:1912 msgid "Plugins" msgstr "²å¼þ" -#: src/aim.c:408 +#: src/aim.c:413 msgid "Screen Name: " msgstr "ÏÔʾµÄÐÕÃû£º" -#: src/aim.c:411 +#: src/aim.c:416 msgid "Password: " msgstr "ÃÜÂ룺" -#: src/aim.c:414 +#: src/aim.c:419 msgid "Remember Password" msgstr "¼ÇסÃÜÂë" -#: src/aim.c:461 +#: src/aim.c:466 msgid "Gaim - Login" msgstr "Gaim - µÇÈë" -#: src/aim.c:570 src/buddy.c:1850 +#: src/aim.c:574 src/buddy.c:1909 msgid "Preferences" msgstr "ÓÅÏÈÑ¡Ïî" -#: src/away.c:88 src/away.c:202 +#: src/away.c:88 src/away.c:203 msgid "Back" msgstr "·µ»Ø" -#: src/away.c:98 +#: src/away.c:99 msgid "I'm Back!" msgstr "ÎÒºúººÈýÓÖ»ØÀ´ÁË£¡" -#: src/away.c:140 +#: src/away.c:141 msgid "Gaim - Away!" msgstr "Gaim - ÔÝʱÀ뿪" -#: src/away.c:243 src/gnome_applet_mgr.c:198 +#: src/away.c:244 src/gnome_applet_mgr.c:198 msgid "New Away Message" msgstr "еÄÔÝʱÀ뿪ÐÅÏ¢" -#: src/away.c:262 +#: src/away.c:263 msgid "Remove Away Message" msgstr "ɾ³ýÀ뿪ÐÅÏ¢" @@ -103,108 +103,109 @@ msgstr "%d/%d ÅóÓÑÀ´ÁË" #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:250 src/buddy.c:1922 src/conversation.c:447 -#: src/conversation.c:1664 src/dialogs.c:871 src/dialogs.c:948 -#: src/dialogs.c:1810 src/dialogs.c:1832 src/dialogs.c:3238 src/prefs.c:587 -#: src/prefs.c:901 src/prefs.c:1358 +#: src/buddy.c:259 src/buddy.c:1981 src/buddy_chat.c:816 +#: src/conversation.c:440 src/conversation.c:1650 src/dialogs.c:875 +#: src/dialogs.c:953 src/dialogs.c:1820 src/dialogs.c:1842 src/dialogs.c:3255 +#: src/prefs.c:628 src/prefs.c:1069 src/prefs.c:1526 msgid "Add" msgstr "Ôö¼Ó" -#: src/buddy.c:251 src/buddy.c:1923 src/dialogs.c:881 src/dialogs.c:964 +#: src/buddy.c:260 src/buddy.c:1982 src/dialogs.c:885 src/dialogs.c:969 msgid "Group" msgstr "×éȺ" -#: src/buddy.c:252 src/buddy.c:1924 src/conversation.c:1662 src/dialogs.c:780 -#: src/prefs.c:591 src/prefs.c:902 src/prefs.c:1370 +#: src/buddy.c:261 src/buddy.c:1983 src/buddy_chat.c:818 +#: src/conversation.c:1648 src/dialogs.c:783 src/prefs.c:632 src/prefs.c:1070 +#: src/prefs.c:1538 msgid "Remove" msgstr "ɾ³ý" -#: src/buddy.c:255 src/buddy.c:1696 +#: src/buddy.c:264 src/buddy.c:1753 msgid "Chat" msgstr "ÁÄÌì" -#: src/buddy.c:256 src/buddy.c:395 src/buddy.c:1694 src/buddy_chat.c:545 +#: src/buddy.c:265 src/buddy.c:405 src/buddy.c:1751 src/buddy_chat.c:543 msgid "IM" msgstr "¼´Ê±ÐÅÏ¢" -#: src/buddy.c:257 src/buddy.c:401 src/buddy.c:1695 src/buddy_chat.c:547 -#: src/conversation.c:1658 src/rvous.c:635 +#: src/buddy.c:266 src/buddy.c:411 src/buddy.c:1752 src/buddy_chat.c:545 +#: src/buddy_chat.c:824 src/conversation.c:1644 src/rvous.c:636 msgid "Info" msgstr "Ïêϸ×ÊÁÏ" -#: src/buddy.c:407 src/dialogs.c:3252 +#: src/buddy.c:417 src/dialogs.c:3269 msgid "Alias" msgstr "" -#: src/buddy.c:414 +#: src/buddy.c:424 msgid "Dir Info" msgstr "ÐÕÃûµØַ¼" -#: src/buddy.c:421 +#: src/buddy.c:431 #, fuzzy msgid "Direct IM" msgstr "ÐÕÃûµØַ¼" -#: src/buddy.c:427 +#: src/buddy.c:437 msgid "Away Msg" msgstr "ÔÝʱÀ뿪ÐÅÏ¢" -#: src/buddy.c:434 +#: src/buddy.c:444 msgid "Toggle Logging" msgstr "´ò¿ª£¯¹Ø±Õ¼Ç¼" -#: src/buddy.c:440 +#: src/buddy.c:450 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Ôö¼Ó¼àÊÓÅóÓÑ" -#: src/buddy.c:1204 +#: src/buddy.c:1246 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "ÐÂÔö¼àÊÓÅóÓÑ" -#: src/buddy.c:1222 +#: src/buddy.c:1264 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "È¡Ïû¼àÊÓÅóÓÑ" -#: src/buddy.c:1297 +#: src/buddy.c:1352 #, fuzzy, c-format msgid "%sBuddy Icon" msgstr "¼àÊÓÅóÓÑ" -#: src/buddy.c:1300 +#: src/buddy.c:1355 #, c-format msgid "%sVoice" msgstr "" -#: src/buddy.c:1303 +#: src/buddy.c:1358 #, c-format msgid "%sIM Image" msgstr "" -#: src/buddy.c:1306 +#: src/buddy.c:1361 #, fuzzy, c-format msgid "%sChat" msgstr "ÁÄÌì" -#: src/buddy.c:1309 +#: src/buddy.c:1364 #, c-format msgid "%sGet File" msgstr "" -#: src/buddy.c:1312 +#: src/buddy.c:1367 #, c-format msgid "%sSend File" msgstr "" -#: src/buddy.c:1367 +#: src/buddy.c:1422 msgid "Warnings: %d%%\n" msgstr "¾¯¸æ£º%d%%\n" -#: src/buddy.c:1373 +#: src/buddy.c:1428 #, c-format msgid "Capabilities: %s\n" msgstr "" -#: src/buddy.c:1377 +#: src/buddy.c:1432 #, fuzzy, c-format msgid "" "Alias: %s \n" @@ -216,373 +217,374 @@ "µÇÈëµ½£º%s\n" "%s%s%s" -#: src/buddy.c:1377 +#: src/buddy.c:1432 msgid "Idle: " msgstr "¿Õתʱ¼ä£º" -#: src/buddy.c:1422 +#: src/buddy.c:1477 #, c-format msgid "
%s logged in%s%s.

" msgstr "
%s µÇÈëµ½ %s%s¡£

" -#: src/buddy.c:1563 +#: src/buddy.c:1620 #, c-format msgid "
%s logged out%s%s.

" msgstr "
%s À뿪ÁË %s%s ¡£

" -#: src/buddy.c:1721 +#: src/buddy.c:1778 msgid "Information on selected Buddy" msgstr "Ñ¡ÖеÄÅóÓѵÄ×ÊÁÏ" -#: src/buddy.c:1722 src/dialogs.c:708 +#: src/buddy.c:1779 src/dialogs.c:711 msgid "Send Instant Message" msgstr "·¢³ö¼´Ê±ÐÅÏ¢" -#: src/buddy.c:1723 +#: src/buddy.c:1780 msgid "Start/join a Buddy Chat" msgstr "·¢Æ𣯼ÓÈëÒ»¸öÁÄÌìÊÒ" -#: src/buddy.c:1774 +#: src/buddy.c:1833 msgid "File" msgstr "Îļþ" -#: src/buddy.c:1778 src/buddy.c:1779 +#: src/buddy.c:1837 src/buddy.c:1838 msgid "Add A Buddy" msgstr "¼ÓÈëÒ»¸ö¸çÃǶù" -#: src/buddy.c:1780 +#: src/buddy.c:1839 #, fuzzy msgid "Join A Chat" msgstr "¼ÓÈëÁÄÌì" -#: src/buddy.c:1782 +#: src/buddy.c:1841 msgid "Import Buddy List" msgstr "µ¼ÈëÅóÓÑÁбí" -#: src/buddy.c:1783 +#: src/buddy.c:1842 msgid "Export Buddy List" msgstr "µ¼³öÅóÓÑÁбí" -#: src/buddy.c:1793 +#: src/buddy.c:1852 msgid "Quit" msgstr "Í˳ö" -#: src/buddy.c:1795 src/buddy_chat.c:539 src/buddy_chat.c:787 -#: src/conversation.c:1660 src/dialogs.c:495 src/plugins.c:317 -#: src/prefs.c:1597 +#: src/buddy.c:1854 src/buddy_chat.c:537 src/buddy_chat.c:791 +#: src/buddy_chat.c:812 src/conversation.c:1646 src/dialogs.c:496 +#: src/plugins.c:318 src/prefs.c:1768 msgid "Close" msgstr "¹Ø±Õ" -#: src/buddy.c:1800 +#: src/buddy.c:1859 msgid "Tools" msgstr "¹¤¾ß" -#: src/buddy.c:1805 src/gnome_applet_mgr.c:142 src/gnome_applet_mgr.c:195 +#: src/buddy.c:1864 src/gnome_applet_mgr.c:142 src/gnome_applet_mgr.c:195 msgid "Away" msgstr "ÔÝʱÀ뿪" -#: src/buddy.c:1810 +#: src/buddy.c:1869 msgid "Buddy Pounce" msgstr "¼àÊÓÅóÓÑ" -#: src/buddy.c:1818 src/dialogs.c:1992 src/dialogs.c:2148 +#: src/buddy.c:1877 src/dialogs.c:2003 src/dialogs.c:2160 msgid "Search for Buddy" msgstr "ËÑÑ°ÅóÓÑ" -#: src/buddy.c:1821 +#: src/buddy.c:1880 msgid "by Email" msgstr "ʹÓõçÓÊ" -#: src/buddy.c:1825 +#: src/buddy.c:1884 msgid "by Dir Info" msgstr "ʹÓÃÐÕÃûµØַ¼" -#: src/buddy.c:1832 src/buddy.c:1833 +#: src/buddy.c:1891 src/buddy.c:1892 msgid "Settings" msgstr "É趨" -#: src/buddy.c:1836 +#: src/buddy.c:1895 msgid "User Info" msgstr "Óû§Ïêϸ×ÊÁÏ" -#: src/buddy.c:1840 src/dialogs.c:1190 +#: src/buddy.c:1899 src/dialogs.c:1197 msgid "Directory Info" msgstr "ÐÕÃûµØַ¼" -#: src/buddy.c:1844 src/dialogs.c:1376 +#: src/buddy.c:1903 src/dialogs.c:1384 msgid "Change Password" msgstr "¸ü¸ÄÃÜÂë" -#: src/buddy.c:1858 +#: src/buddy.c:1917 #, fuzzy msgid "Perl" msgstr "ÔÊÐí" -#: src/buddy.c:1861 +#: src/buddy.c:1920 msgid "Load Script" msgstr "" -#: src/buddy.c:1865 +#: src/buddy.c:1924 msgid "Unload All Scripts" msgstr "" -#: src/buddy.c:1869 +#: src/buddy.c:1928 msgid "List Scripts" msgstr "" -#: src/buddy.c:1877 +#: src/buddy.c:1936 msgid "Help" msgstr "°ïÖú" -#: src/buddy.c:1882 +#: src/buddy.c:1941 #, fuzzy msgid "About Gaim" msgstr "¹ØÓÚ" -#: src/buddy.c:1901 src/prefs.c:1794 +#: src/buddy.c:1960 src/prefs.c:1990 msgid "Buddy List" msgstr "ÅóÓÑÁбí" -#: src/buddy.c:1953 +#: src/buddy.c:2012 msgid "Add a new Buddy" msgstr "Ôö¼ÓÒ»¸öиçÃǶù" -#: src/buddy.c:1954 +#: src/buddy.c:2013 #, fuzzy msgid "Add a new Group" msgstr "Ôö¼ÓÒ»¸öиçÃǶù" -#: src/buddy.c:1955 +#: src/buddy.c:2014 msgid "Remove selected Buddy" msgstr "ɾ³ýÑ¡ÖеÄÅóÓÑ" -#: src/buddy.c:1980 +#: src/buddy.c:2039 msgid "Online" msgstr "ÔÚÏß" -#: src/buddy.c:1982 +#: src/buddy.c:2041 msgid "Edit Buddies" msgstr "ÐÞ¸ÄÅóÓѱí" -#: src/buddy.c:2019 +#: src/buddy.c:2078 msgid "Gaim - Buddy List" msgstr "Gaim - ÅóÓÑÁбí" -#: src/buddy_chat.c:124 src/buddy_chat.c:729 src/buddy_chat.c:741 +#: src/buddy_chat.c:121 src/buddy_chat.c:729 src/buddy_chat.c:741 msgid "Buddy Chat" msgstr "ÅóÓÑÁÄÌì" -#: src/buddy_chat.c:126 +#: src/buddy_chat.c:123 msgid "Join" msgstr "¼ÓÈë" -#: src/buddy_chat.c:132 +#: src/buddy_chat.c:129 msgid "Join what group:" msgstr "Òª¼ÓÈëµÄ×飺" -#: src/buddy_chat.c:138 +#: src/buddy_chat.c:135 msgid "AIM Private Chats" msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:146 +#: src/buddy_chat.c:143 msgid "AOL Community Chats" msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:175 +#: src/buddy_chat.c:172 msgid "Join Chat" msgstr "¼ÓÈëÁÄÌì" -#: src/buddy_chat.c:220 src/buddy_chat.c:541 src/buddy_chat.c:786 +#: src/buddy_chat.c:217 src/buddy_chat.c:539 src/buddy_chat.c:790 msgid "Invite" msgstr "ÑûÇë" -#: src/buddy_chat.c:237 +#: src/buddy_chat.c:234 msgid "Invite who?" msgstr "ÏëÇëË­£¿" -#: src/buddy_chat.c:241 +#: src/buddy_chat.c:238 msgid "With message:" msgstr "ÑûÇëÐÅÏ¢£º" -#: src/buddy_chat.c:268 +#: src/buddy_chat.c:265 msgid "Invite to Buddy Chat" msgstr "ÇëÈËÁÄÌì" -#: src/buddy_chat.c:427 +#: src/buddy_chat.c:424 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:455 +#: src/buddy_chat.c:452 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:542 src/buddy_chat.c:785 +#: src/buddy_chat.c:540 src/buddy_chat.c:789 msgid "Whisper" msgstr "ÇÄÇÄ»°" -#: src/buddy_chat.c:543 src/buddy_chat.c:784 src/conversation.c:1657 -#: src/dialogs.c:1568 +#: src/buddy_chat.c:541 src/buddy_chat.c:788 src/buddy_chat.c:826 +#: src/conversation.c:1643 src/dialogs.c:1577 msgid "Send" msgstr "Ëͳö" -#: src/buddy_chat.c:546 +#: src/buddy_chat.c:544 msgid "Ignore" msgstr "²»ÀíËû" -#: src/conversation.c:181 +#: src/buddy_chat.c:820 src/conversation.c:1651 +msgid "Block" +msgstr "¿é" + +#: src/buddy_chat.c:822 src/conversation.c:1645 src/dialogs.c:415 +#: src/dialogs.c:417 src/rvous.c:637 +msgid "Warn" +msgstr "¾¯¸æ" + +#: src/conversation.c:171 #, fuzzy, c-format msgid "
Direct Connection with %s established.

" msgstr "
%s µÇÈëµ½ %s%s¡£

" -#: src/conversation.c:188 +#: src/conversation.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "
Direct Connection with %s closed.

" msgstr "
%s µÇÈëµ½ %s%s¡£

" -#: src/conversation.c:442 +#: src/conversation.c:435 #, c-format msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" msgstr "°Ñ ¡°%s¡±´ÓÅóÓѱíÉÏɾȥ\n" -#: src/conversation.c:695 +#: src/conversation.c:688 msgid "Message too long, some data truncated." msgstr "ÐÅϢ̫³¤ÁË£¬ºóÃæµÄ±»¿³µôÁË¡£" -#: src/conversation.c:695 src/dialogs.c:2709 src/dialogs.c:2779 +#: src/conversation.c:688 src/dialogs.c:2723 src/dialogs.c:2793 #: src/rvous.c:221 src/rvous.c:492 msgid "Error" msgstr "´íÎó" -#: src/conversation.c:883 +#: src/conversation.c:875 #, fuzzy, c-format msgid "Currently at %d, " msgstr "Ä¿Ç°ÔÚ %d\n" -#: src/conversation.c:892 +#: src/conversation.c:884 #, c-format msgid "Setting position to %d\n" msgstr "°ÑλÖÃÉ趨µ½ %d\n" -#: src/conversation.c:1489 +#: src/conversation.c:1481 msgid "Bold" msgstr "´ÖÌå" -#: src/conversation.c:1489 src/prefs.c:1085 +#: src/conversation.c:1481 src/prefs.c:1253 msgid "Bold Text" msgstr "´ÖÌåÎÄ×Ö" -#: src/conversation.c:1493 src/conversation.c:1494 +#: src/conversation.c:1485 src/conversation.c:1486 msgid "Italics" msgstr "бÌå" -#: src/conversation.c:1493 src/prefs.c:1086 +#: src/conversation.c:1485 src/prefs.c:1254 msgid "Italics Text" msgstr "бÌåÎÄ×Ö" -#: src/conversation.c:1497 src/conversation.c:1498 +#: src/conversation.c:1489 src/conversation.c:1490 msgid "Underline" msgstr "ϼÓÏß" -#: src/conversation.c:1497 +#: src/conversation.c:1489 msgid "Underline Text" msgstr "ϼÓÏßÎÄ×Ö" -#: src/conversation.c:1501 src/conversation.c:1502 +#: src/conversation.c:1493 src/conversation.c:1494 msgid "Strike" msgstr "»®µô" -#: src/conversation.c:1501 +#: src/conversation.c:1493 msgid "Strike through Text" msgstr "»®µôµÄÎÄ×Ö" -#: src/conversation.c:1505 +#: src/conversation.c:1497 msgid "Small" msgstr "С" -#: src/conversation.c:1505 +#: src/conversation.c:1497 msgid "Decrease font size" msgstr "ËõС×ÖÌå" -#: src/conversation.c:1508 +#: src/conversation.c:1500 msgid "Normal" msgstr "Õý³£" -#: src/conversation.c:1508 +#: src/conversation.c:1500 msgid "Normal font size" msgstr "Õý³£×ÖÌå´óС" -#: src/conversation.c:1511 +#: src/conversation.c:1503 msgid "Big" msgstr "´ó" -#: src/conversation.c:1511 +#: src/conversation.c:1503 msgid "Increase font size" msgstr "Ôö´ó×ÖÌå" -#: src/conversation.c:1518 src/conversation.c:1519 +#: src/conversation.c:1510 src/conversation.c:1511 msgid "Font" msgstr "×ÖÐÍ" -#: src/conversation.c:1518 src/dialogs.c:2608 src/dialogs.c:2624 +#: src/conversation.c:1510 src/dialogs.c:2622 src/dialogs.c:2638 msgid "Select Font" msgstr "Ñ¡Ôñ×ÖÐÍ" -#: src/conversation.c:1522 src/conversation.c:1523 src/conversation.c:1526 -#: src/conversation.c:1527 +#: src/conversation.c:1514 src/conversation.c:1515 src/conversation.c:1518 +#: src/conversation.c:1519 msgid "Color" msgstr "ÑÕÉ«" -#: src/conversation.c:1522 src/prefs.c:1099 +#: src/conversation.c:1514 src/prefs.c:1267 msgid "Text Color" msgstr "ÎÄ×ÖÑÕÉ«" -#: src/conversation.c:1526 src/prefs.c:1116 +#: src/conversation.c:1518 src/prefs.c:1284 msgid "Background Color" msgstr "" -#: src/conversation.c:1533 src/conversation.c:1534 +#: src/conversation.c:1525 src/conversation.c:1526 msgid "Link" msgstr "Á¬½Ó" -#: src/conversation.c:1533 src/dialogs.c:2250 +#: src/conversation.c:1525 src/dialogs.c:2264 msgid "Insert Link" msgstr "²åÈëÁ¬½Ó" -#: src/conversation.c:1537 +#: src/conversation.c:1529 #, fuzzy msgid "Smiley" msgstr "Îļþ" -#: src/conversation.c:1537 +#: src/conversation.c:1529 msgid "Insert smiley face" msgstr "" -#: src/conversation.c:1544 src/conversation.c:1545 +#: src/conversation.c:1536 src/conversation.c:1537 msgid "Logging" msgstr "¼Ç¼" -#: src/conversation.c:1544 +#: src/conversation.c:1536 msgid "Enable logging" msgstr "´ò¿ª¼Ç¼" -#: src/conversation.c:1548 src/conversation.c:1549 +#: src/conversation.c:1540 src/conversation.c:1541 msgid "Sound" msgstr "ÉùÒô" -#: src/conversation.c:1548 +#: src/conversation.c:1540 msgid "Enable sounds" msgstr "´ò¿ªÉùÒô" -#: src/conversation.c:1659 src/dialogs.c:414 src/dialogs.c:416 src/rvous.c:636 -msgid "Warn" -msgstr "¾¯¸æ" - -#: src/conversation.c:1665 -msgid "Block" -msgstr "¿é" - #: src/dialogs.c:224 msgid "Error Resolving Mail Server.\n" msgstr "½âÎöµçÓÊ·þÎñÆ÷ʱ³ö´í¡£\n" @@ -591,398 +593,398 @@ msgid "Error Connecting to Socket.\n" msgstr "Á¬½Ó¶Ë¿Úʱ³ö´í¡£\n" -#: src/dialogs.c:431 +#: src/dialogs.c:432 #, c-format msgid "Do you really want to warn %s?" msgstr "ÄãÕæµÄÏ뾯¸æ%s£¿" -#: src/dialogs.c:435 +#: src/dialogs.c:436 msgid "Warn anonymously?" msgstr "·¢ÄäÃû¾¯¸æ£¿" -#: src/dialogs.c:438 +#: src/dialogs.c:439 msgid "Anonymous warnings are less harsh." msgstr "ÄäÃû¾¯¸æ²»ÄÇôÑÏÀ÷¡£" -#: src/dialogs.c:463 +#: src/dialogs.c:464 msgid "Gaim - Warn user?" msgstr "Gaim - ¾¯¸æÓû§£¿" -#: src/dialogs.c:531 +#: src/dialogs.c:532 #, c-format msgid "Unable to write file %s." msgstr "²»ÄÜдÈëÎļþ %s¡£" -#: src/dialogs.c:534 +#: src/dialogs.c:535 #, c-format msgid "Unable to read file %s." msgstr "²»ÄܶÁÈëÎļþ %s¡£" -#: src/dialogs.c:537 +#: src/dialogs.c:538 #, c-format msgid "Message too long, last %s bytes truncated." msgstr "ÐÅϢ̫³¤£¬ºóÃæ %s ×ÖÔª±»¿³µôÁË¡£" -#: src/dialogs.c:540 +#: src/dialogs.c:541 #, c-format msgid "%s not currently logged in." msgstr "%s ÏÖÔÚûÓеÇÈë¡£" -#: src/dialogs.c:543 +#: src/dialogs.c:544 #, c-format msgid "Warning of %s not allowed." msgstr "²»ÔÊÐí¾¯¸æ %s ¡£" -#: src/dialogs.c:546 +#: src/dialogs.c:547 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." msgstr "È¡ÏûÁËÒ»¸öÐÅÏ¢£¬Ä㳬³öÁË·þÊÌÆ÷µÄËÙ¶ÈÏÞÖÆ¡£" -#: src/dialogs.c:549 +#: src/dialogs.c:550 #, c-format msgid "Chat in %s is not available." msgstr "ÔÚ %s ÖÐûÓÐÁÄÌì¡£" -#: src/dialogs.c:552 +#: src/dialogs.c:553 #, c-format msgid "You are sending messages too fast to %s." msgstr "Äã·¢Ë͸ø %s µÄËÙ¶ÈÌ«¿ìÁË¡£" -#: src/dialogs.c:555 +#: src/dialogs.c:556 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was too big." msgstr "Äã´í¹ýÁËÒ»¸ö´Ó %s ·¢À´µÄ¼´Ê±ÐÅÏ¢£¬¸ÃÐÅϢ̫´óÁË¡£" -#: src/dialogs.c:558 +#: src/dialogs.c:559 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." msgstr "Äã´í¹ýÁËÒ»¸ö´Ó %s ·¢À´µÄ¼´Ê±ÐÅÏ¢£¬¸ÃÐÅÏ¢·¢Ë͵ÄËÙ¶ÈÌ«¿ì¡£" -#: src/dialogs.c:561 +#: src/dialogs.c:562 msgid "Failure." msgstr "ʧ°ÜÁË¡£" -#: src/dialogs.c:564 +#: src/dialogs.c:565 msgid "Too many matches." msgstr "Æ¥ÅäÌ«¶à¡£" -#: src/dialogs.c:567 +#: src/dialogs.c:568 msgid "Need more qualifiers." msgstr "ÐèÒª¸ü¶àµÄ²ÎÊý¡£" -#: src/dialogs.c:570 +#: src/dialogs.c:571 msgid "Dir service temporarily unavailable." msgstr "ÐÕÃûµØַ¼·þÎñÆ÷ÔÝʱÁ¬²»ÉÏ¡£" -#: src/dialogs.c:573 +#: src/dialogs.c:574 msgid "Email lookup restricted." msgstr "µçÓʲéÕÒÏÞÖÆ¡£" -#: src/dialogs.c:576 +#: src/dialogs.c:577 msgid "Keyword ignored." msgstr "¹Ø¼ü×Ö±»ºöÂÔ¡£" -#: src/dialogs.c:579 +#: src/dialogs.c:580 msgid "No keywords." msgstr "ûÓйؼü×Ö¡£" -#: src/dialogs.c:582 +#: src/dialogs.c:583 msgid "User has no directory information." msgstr "¸ÃÓû§Ã»ÓÐÐÕÃûµØַ¼" -#: src/dialogs.c:586 +#: src/dialogs.c:587 msgid "Country not supported." msgstr "²»Ö§³ÖÕâ¸ö¹ú¼Ò¡£" -#: src/dialogs.c:589 +#: src/dialogs.c:590 #, c-format msgid "Failure unknown: %s." msgstr "²»Ã÷´íÎó£º %s ¡£" #. Incorrect nick/password -#: src/dialogs.c:592 src/oscar.c:315 +#: src/dialogs.c:593 src/oscar.c:318 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "êÇÃû»òÕßÃÜÂë´íÎó¡£" -#: src/dialogs.c:595 +#: src/dialogs.c:596 msgid "The service is temporarily unavailable." msgstr "ÔÝʱûÓи÷þÎñ¡£" -#: src/dialogs.c:598 +#: src/dialogs.c:599 msgid "Your warning level is currently too high to log in." msgstr "ÄãÄ¿Ç°µÄ¾¯¸æ¼¶±ðÌ«¸ß£¬ÎÞ·¨µÇÈë¡£" -#: src/dialogs.c:601 +#: src/dialogs.c:602 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." msgstr "" "ÄãÁ¬½Ó£¬¶Ï¿ªµÄƵÂÊÌ«¸ßÁË£¬µÈÊ®·ÖÖÓÔÙÊÔ¡£Èç¹ûÄã·ÇÒª½Ó×ÅÊÔ£¬µÈµÄʱ¼ä»á¸ü³¤¡£" -#: src/dialogs.c:604 +#: src/dialogs.c:605 #, c-format msgid "An unknown signon error has occurred: %s." msgstr "·¢Éú²»Ã÷µÄµÇ¼´íÎó£º %s¡£" -#: src/dialogs.c:607 +#: src/dialogs.c:608 #, c-format msgid "An unknown error, %d, has occured. Info: %s" msgstr "²»Ã÷´íÎó %d ·¢ÉúÁË¡£¾ßÌåѶϢ£º %s" -#: src/dialogs.c:610 +#: src/dialogs.c:611 #, c-format msgid "Gaim - Error %d" msgstr "Gaim - ´íÎó %d" #. Build OK Button -#: src/dialogs.c:649 src/dialogs.c:712 src/dialogs.c:1060 src/dialogs.c:1381 -#: src/dialogs.c:1665 src/dialogs.c:1997 src/dialogs.c:2158 src/dialogs.c:2255 +#: src/dialogs.c:650 src/dialogs.c:715 src/dialogs.c:1066 src/dialogs.c:1389 +#: src/dialogs.c:1675 src/dialogs.c:2008 src/dialogs.c:2170 src/dialogs.c:2269 msgid "OK" msgstr "È·ÈÏ" -#: src/dialogs.c:722 +#: src/dialogs.c:725 msgid "IM who: " msgstr "¸øË­¼´Ê±ÐÅÏ¢£º" -#: src/dialogs.c:746 +#: src/dialogs.c:749 msgid "Gaim - IM user" msgstr "Gaim - ¼´Ê±ÐÅÏ¢Óû§" -#: src/dialogs.c:828 +#: src/dialogs.c:831 msgid "Buddies" msgstr "¸çÃǶùÃÇ" -#: src/dialogs.c:879 +#: src/dialogs.c:883 #, fuzzy msgid "Add Group" msgstr "×éȺ" -#: src/dialogs.c:909 +#: src/dialogs.c:913 #, fuzzy msgid "Gaim - Add Group" msgstr "Gaim - Ôö¼ÓÅóÓÑ" -#: src/dialogs.c:955 +#: src/dialogs.c:960 msgid "Add Buddy" msgstr "Ôö¼ÓÅóÓÑ" -#: src/dialogs.c:957 src/dialogs.c:3248 +#: src/dialogs.c:962 src/dialogs.c:3265 msgid "Buddy" msgstr "ÅóÓÑ" -#: src/dialogs.c:996 +#: src/dialogs.c:1001 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "Gaim - Ôö¼ÓÅóÓÑ" #. Put the buttons in the box -#: src/dialogs.c:1071 +#: src/dialogs.c:1077 msgid "Buddy To Pounce:" msgstr "±»¼àÊÓµÄÅóÓÑ£º" -#: src/dialogs.c:1076 +#: src/dialogs.c:1082 msgid "Open IM Window on Buddy Logon" msgstr "ÅóÓѵǼʱ´ò¿ª¼´Ê±ÐÅÏ¢´°¿Ú" -#: src/dialogs.c:1079 +#: src/dialogs.c:1085 msgid "Send IM on Buddy Logon" msgstr "ÅóÓѵǼʱ·¢Ëͼ´Ê±ÐÅÏ¢" -#: src/dialogs.c:1087 +#: src/dialogs.c:1093 msgid "Message to send:" msgstr "·¢ËÍÐÅÏ¢£º" -#: src/dialogs.c:1108 +#: src/dialogs.c:1114 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "Gaim - ÐÂÔö¼àÊÓÅóÓÑ" #. Build Save Button -#: src/dialogs.c:1194 src/dialogs.c:1485 src/dialogs.c:2976 +#: src/dialogs.c:1201 src/dialogs.c:1494 src/dialogs.c:2991 msgid "Save" msgstr "´æÅÌ" -#: src/dialogs.c:1212 +#: src/dialogs.c:1219 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "ÔÊÐí´ÓÍøÒ³ËÑÑ°ÕÒµ½ÄãµÄ×ÊÁÏ" #. Line 1 -#: src/dialogs.c:1215 src/dialogs.c:2015 +#: src/dialogs.c:1222 src/dialogs.c:2026 msgid "First Name" msgstr "Ãû" #. Line 2 -#: src/dialogs.c:1226 src/dialogs.c:2027 +#: src/dialogs.c:1233 src/dialogs.c:2038 msgid "Middle Name" msgstr "×Ö" #. Line 3 -#: src/dialogs.c:1238 src/dialogs.c:2039 +#: src/dialogs.c:1245 src/dialogs.c:2050 msgid "Last Name" msgstr "ÐÕ" #. Line 4 -#: src/dialogs.c:1249 src/dialogs.c:2051 +#: src/dialogs.c:1256 src/dialogs.c:2062 msgid "Maiden Name" msgstr "Äï¼ÒÐÕ" #. Line 5 -#: src/dialogs.c:1260 src/dialogs.c:2063 +#: src/dialogs.c:1267 src/dialogs.c:2074 msgid "City" msgstr "ÊÐ" #. Line 6 -#: src/dialogs.c:1271 src/dialogs.c:2074 +#: src/dialogs.c:1278 src/dialogs.c:2085 msgid "State" msgstr "Ê¡" #. Line 7 -#: src/dialogs.c:1282 src/dialogs.c:2085 +#: src/dialogs.c:1289 src/dialogs.c:2096 msgid "Country" msgstr "¹ú" -#: src/dialogs.c:1327 +#: src/dialogs.c:1334 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "Gaim - É趨ÐÕÃûµØַ¼" -#: src/dialogs.c:1344 +#: src/dialogs.c:1351 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "ÐÂÃÜÂë²»Ò»ÖÂ" -#: src/dialogs.c:1344 src/dialogs.c:1349 +#: src/dialogs.c:1351 src/dialogs.c:1356 msgid "Gaim - Change Password Error" msgstr "Gaim - ¸ü¸ÄÃÜÂë´íÎó" -#: src/dialogs.c:1349 +#: src/dialogs.c:1356 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "°ÑËùÓеıí¸ñ¶¼ÌíÁË" -#: src/dialogs.c:1390 +#: src/dialogs.c:1398 msgid "Original Password" msgstr "¾ÉÃÜÂë" -#: src/dialogs.c:1406 +#: src/dialogs.c:1414 msgid "New Password" msgstr "ÐÂÃÜÂë" -#: src/dialogs.c:1420 +#: src/dialogs.c:1428 msgid "New Password (again)" msgstr "ÐÂÃÜÂ루ȷ¶¨£©" -#: src/dialogs.c:1457 +#: src/dialogs.c:1465 msgid "Gaim - Password Change" msgstr "Gaim - ¸ü¸ÄÃÜÂë" -#: src/dialogs.c:1519 +#: src/dialogs.c:1528 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "Gaim - É趨Óû§×ÊÁÏ" -#: src/dialogs.c:1674 +#: src/dialogs.c:1684 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "ÒÔÏÂÊÇÄãËÑË÷µÄ½á¹û£º" -#: src/dialogs.c:1806 +#: src/dialogs.c:1816 #, fuzzy msgid "Permit / Deny" msgstr "Ö»ÔÊÐíijЩÈË" -#: src/dialogs.c:1817 src/prefs.c:391 +#: src/dialogs.c:1827 src/prefs.c:432 msgid "Deny" msgstr "¾Ü¾ø" -#: src/dialogs.c:1822 src/prefs.c:375 src/prefs.c:432 +#: src/dialogs.c:1832 src/prefs.c:416 src/prefs.c:473 msgid "Permit" msgstr "ÔÊÐí" -#: src/dialogs.c:1863 +#: src/dialogs.c:1873 msgid "Gaim - Add Permit/Deny" msgstr "Gaim - Ôö¼Ó ÔÊÐí£¯½ûÖ¹" -#: src/dialogs.c:1917 +#: src/dialogs.c:1927 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "Gaim - ¼Ç¼¶Ô»°ÄÚÈÝ" -#: src/dialogs.c:2122 +#: src/dialogs.c:2133 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "Gaim - ¸ù¾ÝÓû§×ÊÁϲéÑ°ÅóÓÑ" -#: src/dialogs.c:2168 +#: src/dialogs.c:2180 msgid "Email" msgstr "µçÓÊ" -#: src/dialogs.c:2187 +#: src/dialogs.c:2199 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "Gaim - ¸ù¾ÝµçÓʲéÑ°ÅóÓÑ" -#: src/dialogs.c:2269 +#: src/dialogs.c:2283 msgid "URL" msgstr "" -#: src/dialogs.c:2277 +#: src/dialogs.c:2291 msgid "Description" msgstr "ÃèÊö" -#: src/dialogs.c:2303 +#: src/dialogs.c:2317 msgid "GAIM - Add URL" msgstr "GAIM - Ôö¼Ó URL" -#: src/dialogs.c:2446 src/dialogs.c:2459 src/dialogs.c:2496 +#: src/dialogs.c:2460 src/dialogs.c:2473 src/dialogs.c:2510 msgid "Select Text Color" msgstr "É趨ÎÄ×ÖÑÕÉ«" -#: src/dialogs.c:2483 +#: src/dialogs.c:2497 #, fuzzy msgid "Select Background Color" msgstr "É趨ÎÄ×ÖÑÕÉ«" -#: src/dialogs.c:2708 src/rvous.c:220 +#: src/dialogs.c:2722 src/rvous.c:220 #, c-format msgid "Error writing file %s" msgstr "дÈëÎļþ %s ·¢Éú´íÎó" -#: src/dialogs.c:2725 +#: src/dialogs.c:2739 msgid "Gaim - Export Buddy List" msgstr "Gaim - µ¼³öÅóÓÑÁбí" -#: src/dialogs.c:2778 src/rvous.c:491 +#: src/dialogs.c:2792 src/rvous.c:491 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "¶ÁÈ¡Îļþ %s ·¢Éú´íÎó" -#: src/dialogs.c:2857 +#: src/dialogs.c:2871 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "Gaim - µ¼ÈëÅóÓÑÁбí" -#: src/dialogs.c:2938 +#: src/dialogs.c:2952 msgid "Gaim - New away message" msgstr "Gaim - ¸üÐÂÔÝʱÀ뿪ÐÅÏ¢" #. Set up our frame -#: src/dialogs.c:2944 +#: src/dialogs.c:2959 #, fuzzy msgid "New away message" msgstr "еÄÔÝʱÀ뿪ÐÅÏ¢" #. Make a label for away entry -#: src/dialogs.c:2954 +#: src/dialogs.c:2969 msgid "Away title: " msgstr "ÔÝʱÀ뿪±êÌ⣺" #. Checkbox for showing away msg -#: src/dialogs.c:3004 +#: src/dialogs.c:3019 #, fuzzy msgid "Make Away Now" msgstr "Á¢¼´É趨ΪÔÝʱÀ뿪" #. show everything -#: src/dialogs.c:3180 +#: src/dialogs.c:3196 #, fuzzy msgid "Smile!" msgstr "Îļþ" -#: src/dialogs.c:3246 +#: src/dialogs.c:3263 #, fuzzy msgid "Alias Buddy" msgstr "Ôö¼ÓÅóÓÑ" -#: src/dialogs.c:3284 +#: src/dialogs.c:3301 #, fuzzy msgid "Gaim - Alias Buddy" msgstr "Gaim - Ôö¼ÓÅóÓÑ" @@ -1020,19 +1022,19 @@ msgid "About..." msgstr "¹ØÓÚ¡­¡­" -#: src/gtkhtml.c:1382 +#: src/gtkhtml.c:1383 msgid "HTML Link:" msgstr "³¬Îı¾Á¬½Ó£º" -#: src/gtkhtml.c:1791 +#: src/gtkhtml.c:1796 msgid "Open URL in existing window" msgstr "ÔÚÒÑÓеĴ°¿ÚÄÚ´ò¿ª URL" -#: src/gtkhtml.c:1800 +#: src/gtkhtml.c:1805 msgid "Open URL in new window" msgstr "н¨´°¿Ú´ò¿ª URL" -#: src/gtkhtml.c:1808 +#: src/gtkhtml.c:1813 msgid "Add URL as bookmark" msgstr "°Ñ URL ¼ÓÈëÊéÇ©" @@ -1058,71 +1060,71 @@ msgid "Receieved: '%s'\n" msgstr "ÊÕµ½ÁË£º¡°%s¡±\n" -#: src/oscar.c:154 src/oscar.c:181 +#: src/oscar.c:157 src/oscar.c:184 msgid "Disconnected." msgstr "ÒѶϿª¡£" -#: src/oscar.c:162 +#: src/oscar.c:165 #, fuzzy msgid "connection error (rend)\n" msgstr "Á¬½Ó´íÎó£¡\n" -#: src/oscar.c:179 +#: src/oscar.c:182 #, fuzzy msgid "major connection error\n" msgstr "Á¬½Ó´íÎó£¡\n" -#: src/oscar.c:193 +#: src/oscar.c:196 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "" -#: src/oscar.c:194 +#: src/oscar.c:197 #, fuzzy msgid "Chat Error!" msgstr "´íÎó" -#: src/oscar.c:217 +#: src/oscar.c:220 #, c-format msgid "Logging in %s\n" msgstr "Á¬½Óµ½£º %s\n" -#: src/oscar.c:227 +#: src/oscar.c:230 #, c-format msgid "Looking up %s" msgstr "Ñ°ÕÒ %s" -#: src/oscar.c:232 +#: src/oscar.c:235 msgid "internal connection error\n" msgstr "ÄÚ²¿Á¬½Ó´íÎó\n" -#: src/oscar.c:237 +#: src/oscar.c:240 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "²»ÄܵǼµ½ AIM" -#: src/oscar.c:245 +#: src/oscar.c:248 msgid "couldn't resolve host\n" msgstr "²»ÄܽâÎöÖ÷»ú\n" -#: src/oscar.c:249 +#: src/oscar.c:252 msgid "couldn't connect to host\n" msgstr "²»ÄÜÁ¬½Óµ½Ö÷»ú\n" -#: src/oscar.c:255 +#: src/oscar.c:258 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "µÇ¼£º %s" -#: src/oscar.c:280 +#: src/oscar.c:283 msgid "Password sent, waiting for response\n" msgstr "ÃÜÂëÒÑËͳö£¬µÈºò»ØÓ¦\n" -#: src/oscar.c:296 +#: src/oscar.c:299 msgid "Signed off.\n" msgstr "µÇ³ö¡£\n" #. connecting too frequently -#: src/oscar.c:310 +#: src/oscar.c:313 #, fuzzy msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " @@ -1130,79 +1132,79 @@ msgstr "" "ÄãÁ¬½Ó£¬¶Ï¿ªµÄƵÂÊÌ«¸ßÁË£¬µÈÊ®·ÖÖÓÔÙÊÔ¡£Èç¹ûÄã·ÇÒª½Ó×ÅÊÔ£¬µÈµÄʱ¼ä»á¸ü³¤¡£" -#: src/oscar.c:310 src/oscar.c:315 src/oscar.c:320 src/oscar.c:753 -#: src/oscar.c:758 src/oscar.c:780 src/oscar.c:799 src/oscar.c:823 +#: src/oscar.c:313 src/oscar.c:318 src/oscar.c:323 src/oscar.c:757 +#: src/oscar.c:762 src/oscar.c:784 src/oscar.c:803 src/oscar.c:827 #, fuzzy msgid "Gaim - Error" msgstr "Gaim - ´íÎó %d" #. client too old -#: src/oscar.c:320 +#: src/oscar.c:323 msgid "" "The client version you are using is too old. Please upgrade at " "http://www.marko.net/gaim/" msgstr "" -#: src/oscar.c:335 +#: src/oscar.c:338 msgid "Authentication Failed" msgstr "Ñé֤ʧ°Ü" -#: src/oscar.c:355 +#: src/oscar.c:358 msgid "Internal Error" msgstr "ÄÚ²¿´íÎó" -#: src/oscar.c:363 +#: src/oscar.c:366 msgid "Could Not Connect" msgstr "ÎÞ·¨Á¬½Ó" -#: src/oscar.c:394 +#: src/oscar.c:397 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Á¬½Ó³É¹¦£¬Ëͳö±ý¸É¡£¡£°¡£¡±ý¸É£¿£¡" -#: src/oscar.c:625 +#: src/oscar.c:628 msgid "Accept Direct IM?" msgstr "" -#: src/oscar.c:634 +#: src/oscar.c:638 #, c-format msgid "%s has requested to directly connect to your computer. Do you accept?" msgstr "" -#: src/oscar.c:644 src/rvous.c:634 +#: src/oscar.c:648 src/rvous.c:635 msgid "Accept" msgstr "½ÓÊÜ" #. message too large -#: src/oscar.c:752 +#: src/oscar.c:756 #, fuzzy, c-format msgid "You missed a message from %s because it was too large." msgstr "Äã´í¹ýÁËÒ»¸ö´Ó %s ·¢À´µÄ¼´Ê±ÐÅÏ¢£¬¸ÃÐÅϢ̫´óÁË¡£" -#: src/oscar.c:757 +#: src/oscar.c:761 #, c-format msgid "You missed a message from %s for unknown reasons." msgstr "" -#: src/oscar.c:778 +#: src/oscar.c:782 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent: %s" msgstr "" -#: src/oscar.c:779 src/oscar.c:798 +#: src/oscar.c:783 src/oscar.c:802 msgid "Reason unknown" msgstr "" -#: src/oscar.c:797 +#: src/oscar.c:801 #, c-format msgid "User information for %s unavailable: %s" msgstr "" -#: src/oscar.c:822 +#: src/oscar.c:826 #, c-format msgid "%s has no info/away message." msgstr "" -#: src/oscar.c:828 +#: src/oscar.c:832 msgid "" "Username : %s\n" "
Warning Level : %d %%\n" @@ -1214,11 +1216,11 @@ "
Á¬Ïßʱ¿Ì£º %s
¿Õתʱ¼ä£¨·ÖÖÓ£©£º %d\n" "


%s\n" -#: src/oscar.c:861 +#: src/oscar.c:865 msgid "Your connection may be lost." msgstr "" -#: src/oscar.c:862 +#: src/oscar.c:866 msgid "AOL error" msgstr "" @@ -1235,161 +1237,190 @@ msgid "Plugin Error" msgstr "²å¼þ´íÎó" -#: src/plugins.c:268 +#: src/plugins.c:269 msgid "Gaim - Plugins" msgstr "Gaim - ²å¼þ" -#: src/plugins.c:297 +#: src/plugins.c:298 msgid "Load Plugin" msgstr "ÔØÈë²å¼þ" -#: src/plugins.c:304 +#: src/plugins.c:305 msgid "Configure Plugin" msgstr "É趨²å¼þ" -#: src/plugins.c:310 +#: src/plugins.c:311 msgid "Unload Plugin" msgstr "жÔزå¼þ" -#: src/prefs.c:89 +#: src/prefs.c:90 #, fuzzy msgid "General Options" msgstr "Ñ¡Ïî" -#: src/prefs.c:96 src/prefs.c:209 src/prefs.c:335 src/prefs.c:534 -#: src/prefs.c:621 src/prefs.c:672 src/prefs.c:702 src/prefs.c:1081 -#: src/prefs.c:1166 src/prefs.c:1197 src/prefs.c:1484 +#: src/prefs.c:97 src/prefs.c:349 src/prefs.c:375 src/prefs.c:575 +#: src/prefs.c:662 src/prefs.c:771 src/prefs.c:856 src/prefs.c:1249 +#: src/prefs.c:1334 src/prefs.c:1365 src/prefs.c:1652 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." msgstr "" -#: src/prefs.c:100 +#: src/prefs.c:101 #, fuzzy msgid "Remember password" msgstr "¼ÇסÃÜÂë" -#: src/prefs.c:102 +#: src/prefs.c:103 msgid "Auto-login" msgstr "×Ô¶¯µÇ¼" -#: src/prefs.c:108 +#: src/prefs.c:109 msgid "Use borderless buttons (requires restart for some buttons)" msgstr "" -#: src/prefs.c:109 +#: src/prefs.c:110 msgid "Show Buddy Ticker after restart" msgstr "" -#: src/prefs.c:112 +#: src/prefs.c:113 msgid "Show Debug Window" msgstr "" -#: src/prefs.c:120 +#: src/prefs.c:121 #, fuzzy msgid "Report Idle Times" msgstr "ÏÔʾ¿Õתʱ¼ä" -#: src/prefs.c:201 +#: src/prefs.c:198 src/prefs.c:230 src/prefs.c:1974 #, fuzzy -msgid "Connection Options" -msgstr "Á¬½Ó" +msgid "TOC Options" +msgstr "Ñ¡Ïî" -#: src/prefs.c:213 -msgid "Use Oscar Protocol (experimental; only takes effect before signon)" +#: src/prefs.c:206 +msgid "" +"AOL has two protocols for connecting to AIM. One of them is Oscar and the " +"other is TOC.\n" +"\n" +"TOC is a published protocol; AOL allows people to use the TOC protocol in " +"their clients to connect. It is a simplified version of Oscar; it is capable " +"of most tasks, but cannot perform all of the functions of Oscar. Because TOC " +"is published, using TOC in gaim tends to be more stable and reliable.\n" +"\n" +"Oscar is a proprietary protocol. AOL has not published any information about " +"it. Gaim is able to use Oscar thanks to libfaim, which reverse-engineered " +"the Oscar protocol and is able to emulate it. While libfaim has not decoded " +"or implemented all of the functions of Oscar, it is still able to perform " +"most functions TOC provides as well as several others. However, using Oscar " +"in gaim tends to be less reliable, though more usable.\n" +"\n" +"Changing this option takes effect at signon time." msgstr "" -#: src/prefs.c:219 -msgid "The following options do not apply if you use Oscar." +#: src/prefs.c:212 +msgid "Use Oscar Protocol" msgstr "" -#: src/prefs.c:227 +#: src/prefs.c:242 msgid "TOC Host:" msgstr "TOC Ö÷»ú£º" -#: src/prefs.c:237 src/prefs.c:262 src/prefs.c:296 +#: src/prefs.c:252 src/prefs.c:277 src/prefs.c:311 msgid "Port:" msgstr "¶Ë¿Ú£º" -#: src/prefs.c:252 +#: src/prefs.c:267 msgid "Login Host:" msgstr "µÇÈëÖ÷»ú£º" -#: src/prefs.c:273 +#: src/prefs.c:288 msgid "No Proxy" msgstr "ûÓдúÀí" -#: src/prefs.c:274 +#: src/prefs.c:289 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP ´úÀí" -#: src/prefs.c:275 +#: src/prefs.c:290 #, fuzzy msgid "Socks 4 Proxy" msgstr "ûÓдúÀí" -#: src/prefs.c:276 +#: src/prefs.c:291 #, fuzzy msgid "Socks 5 Proxy" msgstr "ûÓдúÀí" -#: src/prefs.c:282 +#: src/prefs.c:297 msgid "Proxy Host:" msgstr "´úÀíÖ÷»ú£º" -#: src/prefs.c:328 +#: src/prefs.c:342 src/prefs.c:1979 +#, fuzzy +msgid "Oscar Options" +msgstr "Ñ¡Ïî" + +#: src/prefs.c:353 +msgid "Send Keep-Alive Packet (6 bytes/minute)" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:368 #, fuzzy msgid "Buddy List Options" msgstr "ÅóÓÑÁбí" -#: src/prefs.c:339 +#: src/prefs.c:379 msgid "Show numbers in groups" msgstr "ÔÚ×éÀïÏÔʾºÅÂë" -#: src/prefs.c:340 +#: src/prefs.c:380 +msgid "Hide groups with no online buddies" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:381 msgid "Show idle times" msgstr "ÏÔʾ¿Õתʱ¼ä" -#: src/prefs.c:341 +#: src/prefs.c:382 #, fuzzy msgid "Show buddy type icons" msgstr "ÏÔʾÅóÓÑÀà±ðͼÐÎ" -#: src/prefs.c:347 +#: src/prefs.c:388 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" msgstr "" -#: src/prefs.c:348 +#: src/prefs.c:389 msgid "Show pictures on buttons" msgstr "" -#: src/prefs.c:354 +#: src/prefs.c:395 #, fuzzy msgid "Save Window Size/Position" msgstr "±£´æijЩ´°¿Ú´óСºÍλÖÃ" -#: src/prefs.c:356 +#: src/prefs.c:397 #, fuzzy msgid "Automatically show buddy list on sign on" msgstr "×Ô¶¯ÏÔʾÅóÓÑÁбí" -#: src/prefs.c:506 +#: src/prefs.c:547 msgid "Please sign on before editing the permit/deny lists." msgstr "" -#: src/prefs.c:507 +#: src/prefs.c:548 msgid "Please sign on" msgstr "" -#: src/prefs.c:527 +#: src/prefs.c:568 msgid "Permit/Deny List Options" msgstr "" -#: src/prefs.c:542 +#: src/prefs.c:583 msgid "" "The permit/deny configuration will change between users,\n" "and changes while you are signed off will not be saved." msgstr "" -#: src/prefs.c:555 +#: src/prefs.c:596 #, fuzzy msgid "Allow Anyone" msgstr "ÈκÎÈ˶¼¿ÉÒÔ" @@ -1397,321 +1428,334 @@ #. This doesn't work because TOC doesn't have a PERMIT_BUDDY setting #. * and merging the two would be very difficult at best, most likely #. * impossible. If we can guarantee only Oscar than this is easy -#: src/prefs.c:560 +#: src/prefs.c:601 msgid "Allow only users on Buddy List" msgstr "" -#: src/prefs.c:562 +#: src/prefs.c:603 msgid "Allow only the users in \"Permit\"" msgstr "" -#: src/prefs.c:568 +#: src/prefs.c:609 msgid "Block all users" msgstr "" -#: src/prefs.c:569 +#: src/prefs.c:610 msgid "Block the users in \"Deny\"" msgstr "" -#: src/prefs.c:614 +#: src/prefs.c:655 msgid "Conversation Window Options" msgstr "" -#: src/prefs.c:625 +#: src/prefs.c:666 msgid "Enter sends message" msgstr "ÊäÈë·¢ËÍÐÅÏ¢" -#: src/prefs.c:626 +#: src/prefs.c:667 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" msgstr "" -#: src/prefs.c:627 +#: src/prefs.c:668 msgid "Control-(number) inserts smileys" msgstr "" -#: src/prefs.c:633 +#: src/prefs.c:674 #, fuzzy msgid "Show graphical smileys" msgstr "ÏÔʾͼÐÎЦÁ³ £¨ÊÔÑé½×¶Î£©" -#: src/prefs.c:634 +#: src/prefs.c:675 #, fuzzy msgid "Show timestamp on messages" msgstr "ÔÚÐÅÏ¢ÀïÏÔʾʱ¼ä" -#: src/prefs.c:635 +#: src/prefs.c:676 #, fuzzy msgid "Ignore incoming colors" msgstr "²»Àí½øÀ´µÄÑÕÉ«" -#: src/prefs.c:636 +#: src/prefs.c:677 msgid "Ignore white backgrounds" msgstr "" -#: src/prefs.c:642 +#: src/prefs.c:683 #, fuzzy msgid "Log all conversations" msgstr "¼Ç¼ËùÓжԻ°ÄÚÈÝ" -#: src/prefs.c:643 +#: src/prefs.c:684 #, fuzzy msgid "Strip HTML from logs" msgstr "Çå³ý¼Ç¼ÎļþÄÚµÄ HTML ±ê¼Ç" -#: src/prefs.c:649 +#: src/prefs.c:690 #, fuzzy msgid "Highlight misspelled words" msgstr "×Ô¶¯Í»³öÆ´´íµÄµ¥´Ê" -#: src/prefs.c:650 +#: src/prefs.c:691 #, fuzzy msgid "Show URLs as links" msgstr "°Ñ URL ÒÔÁ¬½Ó·½Ê½Ëͳö" -#: src/prefs.c:651 +#: src/prefs.c:692 msgid "Sending messages removes away status" msgstr "·¢³öÐÅϢʱ×Ô¶¯È¡ÏûÔÝʱÀ뿪״̬" -#: src/prefs.c:665 +#: src/prefs.c:733 src/prefs.c:818 +msgid "Pictures and Text" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:738 src/prefs.c:823 +msgid "Pictures Only" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:743 src/prefs.c:828 +#, fuzzy +msgid "Text Only" +msgstr "ÎÄ×ÖÑÕÉ«" + +#: src/prefs.c:764 #, fuzzy msgid "IM Options" msgstr "Ñ¡Ïî" -#: src/prefs.c:676 +#: src/prefs.c:775 #, fuzzy msgid "Show logins in window" msgstr "ÔÚ½»Ì¸´°¿ÚÏÔʾµÇ¼£¯µÇ³öÐÅÏ¢" -#: src/prefs.c:677 src/prefs.c:707 +#: src/prefs.c:781 src/prefs.c:866 #, fuzzy -msgid "Show buttons with text" +msgid "Show buttons as " msgstr "ÏÔʾͼÐΰ´Å¥" -#: src/prefs.c:678 src/prefs.c:708 +#: src/prefs.c:790 src/prefs.c:876 msgid "Show larger entry box on new windows" msgstr "" -#: src/prefs.c:679 src/prefs.c:709 +#: src/prefs.c:791 src/prefs.c:877 #, fuzzy msgid "Raise windows on events" msgstr "ÊÕµ½ÐÅϢʱÉýÆð´°¿Ú" -#: src/prefs.c:680 src/prefs.c:1404 +#: src/prefs.c:792 src/prefs.c:1572 msgid "Ignore new conversations when away" msgstr "ÔÝʱÀ뿪ʱ£¬ºöÂÔеĶԻ°" -#: src/prefs.c:681 +#: src/prefs.c:793 #, fuzzy msgid "Ignore TiK Automated Messages" msgstr "´´×÷ÐÅÏ¢" -#: src/prefs.c:695 src/prefs.c:883 +#: src/prefs.c:849 src/prefs.c:1051 #, fuzzy msgid "Chat Options" msgstr "Ñ¡Ïî" -#: src/prefs.c:706 +#: src/prefs.c:860 msgid "Show people joining/leaving in window" msgstr "" -#: src/prefs.c:740 src/prefs.c:742 src/prefs.c:954 src/prefs.c:956 +#: src/prefs.c:908 src/prefs.c:910 src/prefs.c:1122 src/prefs.c:1124 msgid "Gaim Chat" msgstr "Gaim ÁÄÌì" -#: src/prefs.c:900 +#: src/prefs.c:1068 msgid "Refresh" msgstr "Ë¢ÐÂ" -#: src/prefs.c:928 +#: src/prefs.c:1096 msgid "List of available chats" msgstr "ÏÖÓÐÁÄÌìÁбí" -#: src/prefs.c:942 +#: src/prefs.c:1110 msgid "List of subscribed chats" msgstr "¶©ÔĵÄÁÄÌìÁбí" -#: src/prefs.c:1074 src/prefs.c:1831 +#: src/prefs.c:1242 src/prefs.c:2027 #, fuzzy msgid "Font Options" msgstr "Ñ¡Ïî" -#: src/prefs.c:1087 +#: src/prefs.c:1255 msgid "Underlined Text" msgstr "ϼÓÏßÎÄ×Ö" -#: src/prefs.c:1088 +#: src/prefs.c:1256 msgid "Strike Text" msgstr "»®µôµÄÎÄ×Ö" -#: src/prefs.c:1101 src/prefs.c:1118 src/prefs.c:1138 +#: src/prefs.c:1269 src/prefs.c:1286 src/prefs.c:1306 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Ñ¡Ôñ×ÖÐÍ" -#: src/prefs.c:1136 +#: src/prefs.c:1304 msgid "Font Face for Text" msgstr "ÎÄ×ÖµÄ×ÖÐÍ" -#: src/prefs.c:1159 +#: src/prefs.c:1327 #, fuzzy msgid "Sound Options" msgstr "Ñ¡Ïî" -#: src/prefs.c:1171 +#: src/prefs.c:1339 msgid "Sounds go through GNOME" msgstr "ÉùÒôͨ¹ý GNOME" -#: src/prefs.c:1173 +#: src/prefs.c:1341 #, fuzzy msgid "No sounds when you log in" msgstr "ÅóÓѵǼÉù" -#: src/prefs.c:1174 src/prefs.c:1405 +#: src/prefs.c:1342 src/prefs.c:1573 msgid "Sounds while away" msgstr "" -#: src/prefs.c:1175 +#: src/prefs.c:1343 msgid "Beep instead of playing sound" msgstr "" -#: src/prefs.c:1190 +#: src/prefs.c:1358 #, fuzzy msgid "Sound Events" msgstr "ÉùÒô" -#: src/prefs.c:1201 +#: src/prefs.c:1369 msgid "Sound when buddy logs in" msgstr "ÅóÓѵǼÉù" -#: src/prefs.c:1202 +#: src/prefs.c:1370 msgid "Sound when buddy logs out" msgstr "ÅóÓѵdzöÉù" -#: src/prefs.c:1208 +#: src/prefs.c:1376 msgid "Sound when message is received" msgstr "ÊÕµ½ÐÅÏ¢Éù" -#: src/prefs.c:1209 +#: src/prefs.c:1377 #, fuzzy msgid "Sound when message is first received" msgstr "ÊÕµ½ÐÅÏ¢Éù" -#: src/prefs.c:1210 +#: src/prefs.c:1378 msgid "Sound when message is sent" msgstr "·¢³öÐÅÏ¢Éù" -#: src/prefs.c:1216 +#: src/prefs.c:1384 #, fuzzy msgid "Sound in chat rooms when people enter/leave" msgstr "ÁÄÌìÊÒÀÅóÓѽøÈ룯À뿪Éù" -#: src/prefs.c:1217 +#: src/prefs.c:1385 #, fuzzy msgid "Sound in chat rooms when people talk" msgstr "ÁÄÌìÊÒÓÐÈË˵»°Éù" -#: src/prefs.c:1302 src/prefs.c:1858 +#: src/prefs.c:1470 src/prefs.c:2054 #, fuzzy msgid "Away Messages" msgstr "еÄÔÝʱÀ뿪ÐÅÏ¢" -#: src/prefs.c:1318 +#: src/prefs.c:1486 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Îļþ" -#: src/prefs.c:1322 +#: src/prefs.c:1490 #, fuzzy msgid "Message" msgstr "´´×÷ÐÅÏ¢" -#: src/prefs.c:1362 +#: src/prefs.c:1530 msgid "Edit" msgstr "" -#: src/prefs.c:1366 +#: src/prefs.c:1534 #, fuzzy msgid "Make Away" msgstr "Á¢¼´É趨ΪÔÝʱÀ뿪" -#: src/prefs.c:1477 +#: src/prefs.c:1645 #, fuzzy msgid "Browser Options" msgstr "Ñ¡Ïî" -#: src/prefs.c:1488 +#: src/prefs.c:1656 msgid "Netscape" msgstr "" -#: src/prefs.c:1489 +#: src/prefs.c:1657 msgid "KFM" msgstr "" -#: src/prefs.c:1491 +#: src/prefs.c:1659 msgid "GNOME URL Handler" msgstr "" -#: src/prefs.c:1493 +#: src/prefs.c:1661 #, fuzzy msgid "Internal HTML Widget (Quite likely a bad idea!)" msgstr "ÄÚ²¿³¬Îı¾Îļþ¿Ø¼þ £¨×îºÃ±ðÓã¡£©" -#: src/prefs.c:1494 +#: src/prefs.c:1662 msgid "Manual" msgstr "Óû§ÊÖ²á" -#: src/prefs.c:1503 +#: src/prefs.c:1671 msgid "Pop up new window by default" msgstr "ȱʡµ¯³öд°¿Ú" -#: src/prefs.c:1547 +#: src/prefs.c:1716 msgid "Gaim - Preferences" msgstr "Gaim - ÓÅÏÈÉ趨" -#: src/prefs.c:1630 +#: src/prefs.c:1801 msgid "GAIM debug output window" msgstr "GAIM ³ý³æÊä³ö´°¿Ú" -#: src/prefs.c:1772 +#: src/prefs.c:1956 msgid "General" msgstr "Ò»°ãÉ趨" -#: src/prefs.c:1783 +#: src/prefs.c:1969 msgid "Connection" msgstr "Á¬½Ó" #. FIXME ! We shouldn't be showing this if we're not signed on -#: src/prefs.c:1800 +#: src/prefs.c:1996 #, fuzzy msgid "Permit/Deny" msgstr "Ö»ÔÊÐíijЩÈË" -#: src/prefs.c:1811 +#: src/prefs.c:2007 #, fuzzy msgid "Conversations" msgstr "¼Ç¼ËùÓжԻ°ÄÚÈÝ" -#: src/prefs.c:1816 +#: src/prefs.c:2012 msgid "IM Window" msgstr "" -#: src/prefs.c:1821 +#: src/prefs.c:2017 msgid "Chat Window" msgstr "" -#: src/prefs.c:1826 +#: src/prefs.c:2022 msgid "Chat Rooms" msgstr "" -#: src/prefs.c:1842 +#: src/prefs.c:2038 msgid "Sounds" msgstr "ÉùÒô" -#: src/prefs.c:1847 +#: src/prefs.c:2043 msgid "Events" msgstr "" -#: src/prefs.c:1869 +#: src/prefs.c:2065 msgid "Browser" msgstr "ä¯ÀÀÆ÷" @@ -1733,20 +1777,24 @@ msgid "Sending %s to %s" msgstr "ËÍ %s ¸ø %s" -#: src/rvous.c:661 +#: src/rvous.c:662 #, c-format msgid "%s requests you to accept the file: %s (%d bytes)" msgstr "%s ÇëÇóÄã½ÓÊÜÎļþ£º %s (%d ×ÖÔª )" -#: src/rvous.c:664 +#: src/rvous.c:665 #, c-format msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "%s ÇëÇóÄã¸øËûÃÇ·¢ËÍÒ»¸öÎļþ" -#: src/rvous.c:674 +#: src/rvous.c:675 msgid "Gaim - File Transfer?" msgstr "Gaim - ´«ËÍÎļþ£¿" +#, fuzzy +#~ msgid "Connection Options" +#~ msgstr "Á¬½Ó" + #~ msgid "Permit some" #~ msgstr "Ö»ÔÊÐíijЩÈË"