# HG changeset patch # User Luke Schierer # Date 1068723860 0 # Node ID e71678bfbe3f0be902c6ef21111b7c5c1127c495 # Parent 05590be33d44ea090feae689d152447dbd6160c8 [gaim-migrate @ 8112] italian committer: Tailor Script diff -r 05590be33d44 -r e71678bfbe3f po/it.po --- a/po/it.po Thu Nov 13 11:33:26 2003 +0000 +++ b/po/it.po Thu Nov 13 11:44:20 2003 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Gaim\n" "POT-Creation-Date: 2003-11-12 02:00-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2003-11-12 11:00--100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-11-13 11:00--100\n" "Last-Translator: Claudio Satriano \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2970,6 +2970,10 @@ msgid "_Save Image..." msgstr "_Salva l'Immagine..." +#: src/gtklog.c:184 +msgid "Conversations with" +msgstr "Conversazioni con" + #: src/gtknotify.c:211 #, c-format msgid "%s has %d new message." @@ -7854,91 +7858,3 @@ #: src/win32/win32dep.c:388 msgid "Moving Gaim user settings directory to:" msgstr "Sto spostando la directory con le impostazioni utente di Gaim in:" - -#~ msgid "Log Conversation" -#~ msgstr "Fai il Log della Conversazione" - -#~ msgid "%s has been disconnected" -#~ msgstr "%s si è disconnesso" - -#~ msgid "

---- New Conversation @ %s ----


\n" -#~ msgstr "" -#~ "

---- Nuova Conversazione %s ----


\n" - -#~ msgid "---- New Conversation @ %s ----\n" -#~ msgstr "---- Nuova Conversazione %s ----\n" - -#~ msgid "Strip _HTML from logs" -#~ msgstr "Elimina i tag HT_ML dai log" - -#~ msgid "Error in specifying buddy conversation." -#~ msgstr "Errore di specifica della conversazione tra contatti." - -#~ msgid "Unable to find conversation log" -#~ msgstr "Impossibile trovare il log della conversazione" - -#~ msgid "Unable to make directory %s for logging" -#~ msgstr "Impossibile creare la directory %s per i log" - -#~ msgid "IM Sessions with %s\n" -#~ msgstr "Messaggi Istantanei con %s\n" - -#~ msgid "IM Sessions with %s" -#~ msgstr "Messaggi Istantanei con %s" - -#~ msgid "+++ %s (%s) signed on @ %s" -#~ msgstr "+++ %s (%s) si è connesso %s" - -#~ msgid "+++ %s (%s) signed off @ %s" -#~ msgstr "+++ %s (%s) si è disconnesso %s" - -#~ msgid "+++ %s (%s) changed away state @ %s" -#~ msgstr "+++ %s (%s) ha modificato il suo stato di assente %s" - -#~ msgid "+++ %s (%s) came back @ %s" -#~ msgstr "+++ %s (%s) è ritornato %s" - -#~ msgid "+++ %s (%s) became idle @ %s" -#~ msgstr "+++ %s (%s) è diventato inattivo %s" - -#~ msgid "+++ %s (%s) returned from idle @ %s" -#~ msgstr "+++ %s (%s) è tornato attivo %s" - -#~ msgid "+++ Program exit @ %s" -#~ msgstr "+++ Il programma è stato terminato %s" - -#~ msgid "%s (%s) reported that %s (%s) signed on @ %s" -#~ msgstr "%s (%s) ha riportato che %s (%s) si è connesso %s" - -#~ msgid "%s (%s) reported that %s (%s) signed off @ %s" -#~ msgstr "%s (%s) ha riportato che %s (%s) si è disconnesso %s" - -#~ msgid "%s (%s) reported that %s (%s) went away @ %s" -#~ msgstr "%s (%s) ha riportato che %s (%s) è andato via %s" - -#~ msgid "%s (%s) reported that %s (%s) came back @ %s" -#~ msgstr "%s (%s) ha riportato che %s (%s) è tornato %s" - -#~ msgid "%s (%s) reported that %s (%s) became idle @ %s" -#~ msgstr "%s (%s) ha riportato che %s (%s) è diventato inattivo %s" - -#~ msgid "%s (%s) reported that %s (%s) returned from idle @ %s" -#~ msgstr "%s (%s) ha riportato che %s (%s) è ritornato attivo %s" - -#~ msgid "%s (%s) reported that %s signed on @ %s" -#~ msgstr "%s (%s) ha riportato che %s si è connesso %s" - -#~ msgid "%s (%s) reported that %s signed off @ %s" -#~ msgstr "%s (%s) ha riportato che %s si è disconnesso %s" - -#~ msgid "%s (%s) reported that %s went away @ %s" -#~ msgstr "%s (%s) ha riportato che %s è andato via %s" - -#~ msgid "%s (%s) reported that %s came back @ %s" -#~ msgstr "%s (%s) ha riportato che %s è tornato %s" - -#~ msgid "%s (%s) reported that %s became idle @ %s" -#~ msgstr "%s (%s) ha riportato che %s è diventato inattivo %s" - -#~ msgid "%s (%s) reported that %s returned from idle @ %s" -#~ msgstr "%s (%s) ha riportato che %s è ritornato attivo %s"