Mercurial > pidgin.yaz
changeset 30393:04115d048292
merge of '00a468847820c34179875e968a4de992329c3dfa'
and '6ed03c8392b0e7ea27b7ed5139ffbd0943656a55'
author | Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com> |
---|---|
date | Tue, 18 May 2010 17:38:27 +0000 |
parents | f4c8b3ba3ef1 (current diff) 4ea63d140611 (diff) |
children | 7681b4ac292c |
files | |
diffstat | 81 files changed, 973 insertions(+), 1409 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in Tue May 18 17:38:19 2010 +0000 +++ b/pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in Tue May 18 17:38:27 2010 +0000 @@ -37,7 +37,7 @@ #Spellcheck Section Prompts _PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_TITLE=Spellchecking Support -_PIDGIN_SPELLCHECK_ERROR=Error Installing Spellchecking ($R3).$\rIf retrying fails, manual installation instructions are at: http://pidgin.im/win32/download_redir.php?dl_pkg=spellcheck_faq +_PIDGIN_SPELLCHECK_ERROR=Error Installing Spellchecking ($R3).$\rIf retrying fails, manual installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation _PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_DESCRIPTION=Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation) _PIDGIN_DEBUGSYMBOLS_ERROR=Error Installing Debug Symbols ($R2).$\rIf retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ .
--- a/po/af.po Tue May 18 17:38:19 2010 +0000 +++ b/po/af.po Tue May 18 17:38:27 2010 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 2.7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-11 00:19+0200\n" "Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n" "Language-Team: translate-discuss-af@lists.sourceforge.net\n" @@ -15162,7 +15162,9 @@ msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "$(^Name) word vrygestel onderhewig aan die GNU General Public License (GPL). Die lisensie word hier slegs vir kennisname verskaf. $_CLICK" +msgstr "" +"$(^Name) word vrygestel onderhewig aan die GNU General Public License (GPL). " +"Die lisensie word hier slegs vir kennisname verskaf. $_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "Multi-platform-gereedskap vir programkoppelvlakke, gebruik deur Pidgin" @@ -15199,6 +15201,13 @@ "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+-looptydomgewing (benodigd)" @@ -15237,7 +15246,8 @@ msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" -msgstr "Ondersteuning vir speltoeter. (Internetverbinding benodigd vir installasie)" +msgstr "" +"Ondersteuning vir speltoeter. (Internetverbinding benodigd vir installasie)" msgid "The installer is already running." msgstr "Die installeerder loop reeds." @@ -15246,7 +15256,9 @@ msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "Kon nie register-inskrywings vir Piding kry tydens verwydering nie.$\\rDit is waarskynlik dat 'n ander gebruiker hierdie program geïnstalleer het." +msgstr "" +"Kon nie register-inskrywings vir Piding kry tydens verwydering nie.$\\rDit " +"is waarskynlik dat 'n ander gebruiker hierdie program geïnstalleer het." #. URL Handler section msgid "URI Handlers" @@ -15256,7 +15268,9 @@ msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." -msgstr "Kan nie die tans geïnstalleerde weergawe van Pidgin verwyder nie. Die nuwe weergawe sal geïnstalleer word sonder om die huidige een te verwyder." +msgstr "" +"Kan nie die tans geïnstalleerde weergawe van Pidgin verwyder nie. Die nuwe " +"weergawe sal geïnstalleer word sonder om die huidige een te verwyder." #. Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" @@ -15265,13 +15279,6 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "U het nie toestemming om hierdie toepassing te verwyder nie." -#, no-c-format -msgid "" -"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" -msgstr "" - #~ msgid "Current Mood" #~ msgstr "Huidige gemoedstoestand"
--- a/po/am.po Tue May 18 17:38:19 2010 +0000 +++ b/po/am.po Tue May 18 17:38:27 2010 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 0.60 \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-08 09:23:11+EDT\n" "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n" "Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n" @@ -15628,6 +15628,13 @@ "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "" @@ -15695,9 +15702,6 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" -msgid "spellcheck_faq" -msgstr "" - #, fuzzy #~ msgid "Artist" #~ msgstr "አድራሻ፦"
--- a/po/ar.po Tue May 18 17:38:19 2010 +0000 +++ b/po/ar.po Tue May 18 17:38:27 2010 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-01 17:41+0200\n" "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" @@ -15561,7 +15561,9 @@ msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "$(^Name) يخضع لرخصة جنو العموميّة العامة (GPL). الرخصة المعطاة هنا لغرض الإعلام فقط. $_CLICK" +msgstr "" +"$(^Name) يخضع لرخصة جنو العموميّة العامة (GPL). الرخصة المعطاة هنا لغرض " +"الإعلام فقط. $_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "عدّة واجهة رسوميّة متعددة المنصات، يستخدمها بِدْجِن." @@ -15597,6 +15599,13 @@ "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "بيئة جتك+ (مطلوبة إن لم تكن موجودة)" @@ -15644,7 +15653,9 @@ msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "لم يُعثر المثبت على خانات السجل الخاصة ببدجن.$\\rغالبا ثبت هذا البرنامج مستخدم آخر." +msgstr "" +"لم يُعثر المثبت على خانات السجل الخاصة ببدجن.$\\rغالبا ثبت هذا البرنامج " +"مستخدم آخر." #. URL Handler section msgid "URI Handlers" @@ -15654,7 +15665,9 @@ msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." -msgstr "تعذّر إزالة نسخة بدجن المثبّتة. ثتُثبّت النسخة الحديثة بدون إزالة النسخة المثبّتة مسبقا." +msgstr "" +"تعذّر إزالة نسخة بدجن المثبّتة. ثتُثبّت النسخة الحديثة بدون إزالة النسخة المثبّتة " +"مسبقا." #. Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" @@ -15663,13 +15676,6 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "لا تملك الصلاحيات لتثبيت هذا التطبيق." -#, no-c-format -msgid "" -"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" -msgstr "" - #~ msgid "Artist" #~ msgstr "الفنانون"
--- a/po/az.po Tue May 18 17:38:19 2010 +0000 +++ b/po/az.po Tue May 18 17:38:27 2010 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-28 14:03+0300\n" "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" @@ -15542,6 +15542,13 @@ "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "" @@ -15610,9 +15617,6 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" -msgid "spellcheck_faq" -msgstr "" - #, fuzzy #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Ünvan"
--- a/po/be@latin.po Tue May 18 17:38:19 2010 +0000 +++ b/po/be@latin.po Tue May 18 17:38:27 2010 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin 2.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-29 21:08+0200\n" "Last-Translator: YOUR NAME <E-MAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Belarusian Latin <be-latin.open-tran.eu>\n" @@ -15719,6 +15719,13 @@ "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "Versija GTK+" @@ -15790,9 +15797,6 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" -msgid "spellcheck_faq" -msgstr "" - #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Vykanaŭca"
--- a/po/bg.po Tue May 18 17:38:19 2010 +0000 +++ b/po/bg.po Tue May 18 17:38:27 2010 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin-1.30\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-12 00:46+0200\n" "Last-Translator: Vladimir \"Kaladan\" Petkov <kaladan@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" @@ -15816,6 +15816,13 @@ "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "Версия на GTK+" @@ -15866,7 +15873,9 @@ msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "Деисталатоа не може да намери записи в регистъра за Pidgin.$\\rВероятно е бил инсталиран от друг потребител." +msgstr "" +"Деисталатоа не може да намери записи в регистъра за Pidgin.$\\rВероятно е " +"бил инсталиран от друг потребител." #. URL Handler section msgid "URI Handlers" @@ -15885,13 +15894,6 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Нямате права да деинсталирате тази програма." -#, no-c-format -msgid "" -"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" -msgstr "" - #, fuzzy #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Адрес"
--- a/po/bn.po Tue May 18 17:38:19 2010 +0000 +++ b/po/bn.po Tue May 18 17:38:27 2010 +0000 @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-02 02:20+0600\n" "Last-Translator: Israt Jahan <israt@ankur.org.bd>\n" "Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -16546,6 +16546,13 @@ "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "" @@ -16617,9 +16624,6 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" -msgid "spellcheck_faq" -msgstr "" - # Translated by sadia #~ msgid "Current Mood" #~ msgstr "আপনার বর্তমান মেজাজ"
--- a/po/bn_IN.po Tue May 18 17:38:19 2010 +0000 +++ b/po/bn_IN.po Tue May 18 17:38:27 2010 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-18 11:24+0530\n" "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n" "Language-Team: Bengali INDIA <anubad@lists.ankur.org.in>\n" @@ -15268,6 +15268,13 @@ "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "" @@ -15338,9 +15345,6 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" -msgid "spellcheck_faq" -msgstr "" - #~ msgid "Artist" #~ msgstr "শিল্পী"
--- a/po/bs.po Tue May 18 17:38:19 2010 +0000 +++ b/po/bs.po Tue May 18 17:38:27 2010 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-27 16:55-0400\n" "Last-Translator: Lejla Hadialic <lejlah@gmail.com>\n" "Language-Team: bs <LL@li.org>\n" @@ -16234,6 +16234,13 @@ "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+ Runtime verzija" @@ -16305,9 +16312,6 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" -msgid "spellcheck_faq" -msgstr "" - #, fuzzy #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Adresa"
--- a/po/ca.po Tue May 18 17:38:19 2010 +0000 +++ b/po/ca.po Tue May 18 17:38:27 2010 +0000 @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-11 22:10+0200\n" "Last-Translator: Josep Puigdemont i Casamajó <josep.puigdemont@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.net>\n" @@ -15305,7 +15305,9 @@ msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "$(^Name) és distribuït sota llicència GPL. Podeu consultar la llicència, només per proposits informatius, aquí. $_CLICK" +msgstr "" +"$(^Name) és distribuït sota llicència GPL. Podeu consultar la llicència, " +"només per proposits informatius, aquí. $_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "Una eina IGU multiplataforma, utilitzada per Pidgin" @@ -15313,7 +15315,9 @@ msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " "again." -msgstr "Hi ha una instància del Pidgin executant-se. Surt del Pidgin i torna a intentar-ho." +msgstr "" +"Hi ha una instància del Pidgin executant-se. Surt del Pidgin i torna a " +"intentar-ho." msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "Fitxers i dlls del nucli de Pidgin" @@ -15341,6 +15345,13 @@ "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "Entorn d'Execució GTK+ (necessari)" @@ -15379,7 +15390,9 @@ msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" -msgstr "Suport per a Verificació de l'Ortografia. (és necesaria connexió a internet per dur a terme la instal.lació)" +msgstr "" +"Suport per a Verificació de l'Ortografia. (és necesaria connexió a internet " +"per dur a terme la instal.lació)" msgid "The installer is already running." msgstr "L'instal.lador encara està executant-se." @@ -15388,7 +15401,9 @@ msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "L'instal.lador podria no trobar les entrades del registre de Pidgin.$\\rProbablement un altre usuari ha instal.lat aquesta aplicació." +msgstr "" +"L'instal.lador podria no trobar les entrades del registre de Pidgin.$" +"\\rProbablement un altre usuari ha instal.lat aquesta aplicació." #. URL Handler section msgid "URI Handlers" @@ -15407,13 +15422,6 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "No tens permís per desinstal.lar aquesta aplicació." -#, no-c-format -msgid "" -"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" -msgstr "" - #~ msgid "Current Mood" #~ msgstr "Estat d'ànim actual"
--- a/po/ca@valencia.po Tue May 18 17:38:19 2010 +0000 +++ b/po/ca@valencia.po Tue May 18 17:38:27 2010 +0000 @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-04 23:17+0200\n" "Last-Translator: Josep Puigdemont i Casamajó <josep.puigdemont@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.net>\n" @@ -15341,6 +15341,13 @@ "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "Versió del mòdul d'execució de GTK+" @@ -15413,9 +15420,6 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" -msgid "spellcheck_faq" -msgstr "" - #~ msgid "Current Mood" #~ msgstr "Estat d'ànim actual"
--- a/po/cs.po Tue May 18 17:38:19 2010 +0000 +++ b/po/cs.po Tue May 18 17:38:27 2010 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-04 19:13+0100\n" "Last-Translator: David Vachulka <david@konstrukce-cad.com>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -15056,7 +15056,9 @@ msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "K použití $(^Name) se vztahuje GPL licence. Licence je zde uvedena pouze pro Vaší informaci. $_CLICK" +msgstr "" +"K použití $(^Name) se vztahuje GPL licence. Licence je zde uvedena pouze pro " +"Vaší informaci. $_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "Multi-platform GUI toolkit používaný Pidginem" @@ -15093,6 +15095,13 @@ "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+ Runtime Environment (nutné)" @@ -15143,7 +15152,9 @@ msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "Odinstalční proces nemůže najít záznamy pro Pidgin v registrech.$\\rPravděpodobně instalaci této aplikace provedl jiný uživatel." +msgstr "" +"Odinstalční proces nemůže najít záznamy pro Pidgin v registrech.$" +"\\rPravděpodobně instalaci této aplikace provedl jiný uživatel." #. URL Handler section #, fuzzy @@ -15163,13 +15174,6 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Nemáte oprávnění k odinstalaci této aplikace." -#, no-c-format -msgid "" -"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" -msgstr "" - #~ msgid "Current Mood" #~ msgstr "Momentální nálada"
--- a/po/da.po Tue May 18 17:38:19 2010 +0000 +++ b/po/da.po Tue May 18 17:38:27 2010 +0000 @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 2.5.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-23 18:17+0100\n" "Last-Translator: Peter Bach <bach.peter@gmail.com>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -15494,10 +15494,13 @@ msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "$(^Name) er frigivet under GPL licensen. Licensen er kun medtaget her til generel orientering. $_CLICK" +msgstr "" +"$(^Name) er frigivet under GPL licensen. Licensen er kun medtaget her til " +"generel orientering. $_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" -msgstr "Et multi-platform grafisk interface udviklingsværktøj, bruges af Pidgin" +msgstr "" +"Et multi-platform grafisk interface udviklingsværktøj, bruges af Pidgin" msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " @@ -15531,6 +15534,13 @@ "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+ kørselstidsversion" @@ -15581,7 +15591,9 @@ msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "Afinstallationen kunne ikke finde Pidgin i registreringsdatabasen.$\\rMuligvis har en anden bruger installeret programmet." +msgstr "" +"Afinstallationen kunne ikke finde Pidgin i registreringsdatabasen.$" +"\\rMuligvis har en anden bruger installeret programmet." #. URL Handler section msgid "URI Handlers" @@ -15600,13 +15612,6 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Du har ikke tilladelse til at afinstallere dette program." -#, no-c-format -msgid "" -"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" -msgstr "" - #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Kunstner"
--- a/po/de.po Tue May 18 17:38:19 2010 +0000 +++ b/po/de.po Tue May 18 17:38:27 2010 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-11 17:11+0200\n" "Last-Translator: Björn Voigt <bjoern@cs.tu-berlin.de>\n" "Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n" @@ -15345,7 +15345,9 @@ msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "$(^Name) wird unter der GNU General Public License (GPL) veröffentlicht. Die Lizenz dient hier nur der Information. $_CLICK" +msgstr "" +"$(^Name) wird unter der GNU General Public License (GPL) veröffentlicht. Die " +"Lizenz dient hier nur der Information. $_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "Ein Multi-Plattform-GUI-Toolkit, verwendet von Pidgin" @@ -15353,7 +15355,9 @@ msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " "again." -msgstr "Eine Instanz von Pidgin läuft momentan schon. Beenden Sie Pidgin und versuchen Sie es nochmal." +msgstr "" +"Eine Instanz von Pidgin läuft momentan schon. Beenden Sie Pidgin und " +"versuchen Sie es nochmal." msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "Pidgin-Basisdateien und -DLLs" @@ -15381,6 +15385,13 @@ "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+ Runtime Umgebung (erforderlich)" @@ -15419,7 +15430,9 @@ msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" -msgstr "Unterstützung für Rechtschreibkontrolle. (Für die Installation ist eine Internet-Verbindung nötig)" +msgstr "" +"Unterstützung für Rechtschreibkontrolle. (Für die Installation ist eine " +"Internet-Verbindung nötig)" msgid "The installer is already running." msgstr "Der Installer läuft schon." @@ -15428,7 +15441,10 @@ msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "Der Deinstaller konnte keine Registrierungsschlüssel für Pidgin finden.$\\rEs ist wahrscheinlich, daß ein anderer Benutzer diese Anwendung installiert hat." +msgstr "" +"Der Deinstaller konnte keine Registrierungsschlüssel für Pidgin finden.$" +"\\rEs ist wahrscheinlich, daß ein anderer Benutzer diese Anwendung " +"installiert hat." #. URL Handler section msgid "URI Handlers" @@ -15438,7 +15454,10 @@ msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." -msgstr "Die aktuell installierte Version von Pidgin kann nicht deinstalliert werden. Die neue Version wird installiert, ohne dass die aktuell installierte Version gelöscht wird." +msgstr "" +"Die aktuell installierte Version von Pidgin kann nicht deinstalliert werden. " +"Die neue Version wird installiert, ohne dass die aktuell installierte " +"Version gelöscht wird." #. Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" @@ -15447,13 +15466,6 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diese Anwendung zu deinstallieren." -#, no-c-format -msgid "" -"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" -msgstr "" - #~ msgid "Current Mood" #~ msgstr "Momentane Stimmung"
--- a/po/dz.po Tue May 18 17:38:19 2010 +0000 +++ b/po/dz.po Tue May 18 17:38:27 2010 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-09 17:11+0530\n" "Last-Translator: wangmo sherpa <rinwanshe@yahoo.com>\n" "Language-Team: <pgeygel@dit.gov.bt>\n" @@ -15969,6 +15969,13 @@ "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་+གཡོག་བཀོད་དུས་ཚོད་ཐོན་རིམ།" @@ -16041,9 +16048,6 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" -msgid "spellcheck_faq" -msgstr "" - #, fuzzy #~ msgid "Artist" #~ msgstr "དུས་སྦྱོར་ལུག"
--- a/po/el.po Tue May 18 17:38:19 2010 +0000 +++ b/po/el.po Tue May 18 17:38:27 2010 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin[el]\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-16 16:48+0300\n" "Last-Translator: Bouklis Panos <panos@echidna-band.com>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" @@ -15452,6 +15452,13 @@ "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "Έκδοση GTK+ Runtime" @@ -15522,9 +15529,6 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" -msgid "spellcheck_faq" -msgstr "" - #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Καλλιτέχνης"
--- a/po/en_AU.po Tue May 18 17:38:19 2010 +0000 +++ b/po/en_AU.po Tue May 18 17:38:27 2010 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-19 07:55+1100\n" "Last-Translator: Peter (Bleeter) Lawler <trans@six-by-nine.com.au>\n" "Language-Team: English/AU <trans@six-by-nine.com.au>\n" @@ -16250,6 +16250,13 @@ "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+ Runtime Version" @@ -16322,9 +16329,6 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" -msgid "spellcheck_faq" -msgstr "" - #, fuzzy #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Address"
--- a/po/en_CA.po Tue May 18 17:38:19 2010 +0000 +++ b/po/en_CA.po Tue May 18 17:38:27 2010 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-17 19:45-0400\n" "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n" "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n" @@ -16239,6 +16239,13 @@ "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+ Runtime Version" @@ -16311,9 +16318,6 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" -msgid "spellcheck_faq" -msgstr "" - #, fuzzy #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Address"
--- a/po/en_GB.po Tue May 18 17:38:19 2010 +0000 +++ b/po/en_GB.po Tue May 18 17:38:27 2010 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-07 13:57+0000\n" "Last-Translator: Luke Ross <luke@lukeross.name>\n" "Language-Team: <en_GB@li.org>\n" @@ -15299,6 +15299,13 @@ "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+ Runtime Version" @@ -15370,9 +15377,6 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" -msgid "spellcheck_faq" -msgstr "" - #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Artist"
--- a/po/eo.po Tue May 18 17:38:19 2010 +0000 +++ b/po/eo.po Tue May 18 17:38:27 2010 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: eo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-16 20:26+0200\n" "Last-Translator: Stéphane Fillod <fillods@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" @@ -14732,6 +14732,13 @@ "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+ Rultempa Versio" @@ -14803,9 +14810,6 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" -msgid "spellcheck_faq" -msgstr "" - #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Artisto"
--- a/po/es.po Tue May 18 17:38:19 2010 +0000 +++ b/po/es.po Tue May 18 17:38:27 2010 +0000 @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-05 01:47+0200\n" "Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>\n" "Language-Team: Spanish team <es@li.org>\n" @@ -15507,7 +15507,9 @@ msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "$(^Name) se distribuye bajo la licencia GPL. Esta licencia se incluye aquí sólo con propósito informativo: $_CLICK" +msgstr "" +"$(^Name) se distribuye bajo la licencia GPL. Esta licencia se incluye aquí " +"sólo con propósito informativo: $_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "Una suite de herramientas GUI multiplataforma, utilizada por Pidgin" @@ -15543,6 +15545,13 @@ "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "Entorno de ejecución de GTK+ (necesario)" @@ -15593,7 +15602,9 @@ msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "El desinstalador no pudo encontrar las entradas en el registro de Pidgin.$\\rEs probable que otro usuario instalara la aplicación." +msgstr "" +"El desinstalador no pudo encontrar las entradas en el registro de Pidgin.$" +"\\rEs probable que otro usuario instalara la aplicación." #. URL Handler section #, fuzzy @@ -15613,13 +15624,6 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "No tiene permisos para desinstalar esta aplicación." -#, no-c-format -msgid "" -"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" -msgstr "" - #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Artista"
--- a/po/et.po Tue May 18 17:38:19 2010 +0000 +++ b/po/et.po Tue May 18 17:38:27 2010 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin 2.5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-30 08:10+0300\n" "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -15322,6 +15322,13 @@ "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+ Runtime versioon" @@ -15393,9 +15400,6 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" -msgid "spellcheck_faq" -msgstr "" - #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Esitaja"
--- a/po/eu.po Tue May 18 17:38:19 2010 +0000 +++ b/po/eu.po Tue May 18 17:38:27 2010 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-29 23:23+0200\n" "Last-Translator: Mikel Pascual Aldabaldetreku <mikel.paskual@gmail.com>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" @@ -15333,7 +15333,9 @@ msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "GNU Lizentzia Orokor Publikopean (GPL) argitaratzen da $(^Name). Informatzeko helburu soilarekin aurkezten da hemen lizentzia. $_CLICK" +msgstr "" +"GNU Lizentzia Orokor Publikopean (GPL) argitaratzen da $(^Name). " +"Informatzeko helburu soilarekin aurkezten da hemen lizentzia. $_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "Plataforma anitzeko GUI tresna-sorta, Pidgin-ek erabilia" @@ -15369,6 +15371,13 @@ "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+ exekuzio ingurunea (beharrezkoa)" @@ -15416,7 +15425,9 @@ msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "Ezin izan dira Pidgin-en erregistro-sarrerak aurkitu.$\\rZiurrenik, beste erabiltzaile batek instalatu zuen aplikazio hau." +msgstr "" +"Ezin izan dira Pidgin-en erregistro-sarrerak aurkitu.$\\rZiurrenik, beste " +"erabiltzaile batek instalatu zuen aplikazio hau." #. URL Handler section msgid "URI Handlers" @@ -15426,7 +15437,9 @@ msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." -msgstr "Ezin izan da jadanik instalatuta zegoen Pidgin bertsioa kendu. Aurreko bertsioa kendu gabe instalatuko da bertsio berria." +msgstr "" +"Ezin izan da jadanik instalatuta zegoen Pidgin bertsioa kendu. Aurreko " +"bertsioa kendu gabe instalatuko da bertsio berria." #. Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" @@ -15435,13 +15448,6 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Ez daukazu aplikazio hau kentzeko baimenik." -#, no-c-format -msgid "" -"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" -msgstr "" - #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Artista"
--- a/po/fa.po Tue May 18 17:38:19 2010 +0000 +++ b/po/fa.po Tue May 18 17:38:27 2010 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 1.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-10 20:37+0330\n" "Last-Translator: Elnaz Sarbar <elnaz@farsiweb.info>\n" "Language-Team: Persian\n" @@ -15745,7 +15745,9 @@ msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "$(^Name) تحت مجوز عمومى همگانى گنو (GPL) منتشر شده است. اين مجوز تنها براى اطلاعرسانى اينجا ارائه شده است. $_CLICK" +msgstr "" +"$(^Name) تحت مجوز عمومى همگانى گنو (GPL) منتشر شده است. اين مجوز تنها براى " +"اطلاعرسانى اينجا ارائه شده است. $_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "جعبهابزار رابط کاربر گرافيکى چند بسترى که پيجين از آن استفاده مىکند" @@ -15753,7 +15755,9 @@ msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " "again." -msgstr "برنامه پيجين از قبل در حال اجرا است. لطفاً از پيجين خارج شود و دوباره سعى کنيد." +msgstr "" +"برنامه پيجين از قبل در حال اجرا است. لطفاً از پيجين خارج شود و دوباره سعى " +"کنيد." msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "پروندهها و DLLهاى اصلى پيجين" @@ -15781,6 +15785,13 @@ "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "محيط زمان اجراى GTK+ (اگر وجود ندارد اجبارى است)" @@ -15829,7 +15840,9 @@ msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "حذفکننده نمىتواند مداخل registery پيچين را پيدا کند.$\\r ممکن است کاربر ديگرى اين برنامه را نصب کرده باشد." +msgstr "" +"حذفکننده نمىتواند مداخل registery پيچين را پيدا کند.$\\r ممکن است کاربر " +"ديگرى اين برنامه را نصب کرده باشد." #. URL Handler section msgid "URI Handlers" @@ -15839,7 +15852,9 @@ msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." -msgstr "حذف نسخهاى از پيجين که در حال حاضر نصب است ممکن نيست. نسخه جديد بدون حذف نسخه موجود نصب مىشود." +msgstr "" +"حذف نسخهاى از پيجين که در حال حاضر نصب است ممکن نيست. نسخه جديد بدون حذف " +"نسخه موجود نصب مىشود." #. Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" @@ -15848,13 +15863,6 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "شما اجازه لازم براى حذف اين برنامه را نداريد." -#, no-c-format -msgid "" -"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" -msgstr "" - #, fuzzy #~ msgid "Artist" #~ msgstr "هنرمندان"
--- a/po/fi.po Tue May 18 17:38:19 2010 +0000 +++ b/po/fi.po Tue May 18 17:38:27 2010 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-18 15:01+0200\n" "Last-Translator: Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>\n" "Language-Team: \n" @@ -15267,7 +15267,9 @@ msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "$(^Name) on julkaistu GPL-lisenssin alla. Lisenssi esitetään tässä vain tiedotuksena. $_CLICK" +msgstr "" +"$(^Name) on julkaistu GPL-lisenssin alla. Lisenssi esitetään tässä vain " +"tiedotuksena. $_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "Pidginin käyttämä monialustainen käyttöliittymäkirjasto" @@ -15275,7 +15277,8 @@ msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " "again." -msgstr "Pidgin on tällä hetkellä käynnissä. Poistu Pidginistä ja yritä uudelleen." +msgstr "" +"Pidgin on tällä hetkellä käynnissä. Poistu Pidginistä ja yritä uudelleen." msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "Pidginin ytimen tiedostot ja kirjastot" @@ -15303,6 +15306,13 @@ "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "Ajonaikainen GTK-ympäristö (vaaditaan)" @@ -15350,7 +15360,9 @@ msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "Asennuksen poistaja ei löytänyt rekisteristä tietoja Pidginista.$\\rOn todennäköistä että joku muu käyttäjä on asentanut ohjelman." +msgstr "" +"Asennuksen poistaja ei löytänyt rekisteristä tietoja Pidginista.$\\rOn " +"todennäköistä että joku muu käyttäjä on asentanut ohjelman." #. URL Handler section msgid "URI Handlers" @@ -15369,13 +15381,6 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Sinulla ei ole valtuuksia poistaa ohjelmaa." -#, no-c-format -msgid "" -"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" -msgstr "" - #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Esittäjä"
--- a/po/fr.po Tue May 18 17:38:19 2010 +0000 +++ b/po/fr.po Tue May 18 17:38:27 2010 +0000 @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-11 19:10+0100\n" "Last-Translator: Éric Boumaour <zongo_fr@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: fr <fr@li.org>\n" @@ -15356,15 +15356,21 @@ msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "$(^Name) est disponible sous licence GNU General Public License (GPL). Le texte de licence suivant est fourni uniquement à titre informatif. $_CLICK" +msgstr "" +"$(^Name) est disponible sous licence GNU General Public License (GPL). Le " +"texte de licence suivant est fourni uniquement à titre informatif. $_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" -msgstr "Un ensemble d'outils pour interfaces graphiques multi-plateforme, utilisé par Pidgin" +msgstr "" +"Un ensemble d'outils pour interfaces graphiques multi-plateforme, utilisé " +"par Pidgin" msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " "again." -msgstr "Une instance de Pidgin est en cours d'exécution. Veuillez quitter Pidgin et réessayer." +msgstr "" +"Une instance de Pidgin est en cours d'exécution. Veuillez quitter Pidgin et " +"réessayer." msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "Fichiers et DLLs de base de Pidgin" @@ -15392,6 +15398,13 @@ "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "Bibliothèques GTK+ (obligatoire)" @@ -15430,7 +15443,9 @@ msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" -msgstr "Correction orthogaphique. (Une connexion internet est nécessaire pour son installation)" +msgstr "" +"Correction orthogaphique. (Une connexion internet est nécessaire pour son " +"installation)" msgid "The installer is already running." msgstr "Le programme d'installation est déjà en cours d'exécution." @@ -15439,7 +15454,10 @@ msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "Le programme de désinstallation n'a pas retrouvé les entrées de Pidgin dans la base de registres.$\\rL'application a peut-être été installée par un utilisateur différent." +msgstr "" +"Le programme de désinstallation n'a pas retrouvé les entrées de Pidgin dans " +"la base de registres.$\\rL'application a peut-être été installée par un " +"utilisateur différent." #. URL Handler section msgid "URI Handlers" @@ -15449,7 +15467,9 @@ msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." -msgstr "Impossible de désinstaller la version de Pidgin en place. La nouvelle version sera installée sans supprimer la version en place." +msgstr "" +"Impossible de désinstaller la version de Pidgin en place. La nouvelle " +"version sera installée sans supprimer la version en place." #. Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" @@ -15458,13 +15478,6 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Vous n'avez pas les permissions pour supprimer cette application." -#, no-c-format -msgid "" -"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" -msgstr "" - #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Artiste"
--- a/po/ga.po Tue May 18 17:38:19 2010 +0000 +++ b/po/ga.po Tue May 18 17:38:27 2010 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-27 16:26-0800\n" "Last-Translator: Aaron Kearns <ajkearns6@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -14806,6 +14806,13 @@ "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "" @@ -14874,9 +14881,6 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" -msgid "spellcheck_faq" -msgstr "" - #, fuzzy #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Ealaíontóir"
--- a/po/gl.po Tue May 18 17:38:19 2010 +0000 +++ b/po/gl.po Tue May 18 17:38:27 2010 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-15 15:15+0200\n" "Last-Translator: Antón Méixome <meixome@mancomun.org>\n" "Language-Team: Galician <g11n@mancomun.org>\n" @@ -15403,7 +15403,9 @@ msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "$(^Name) distribúese baixo a licencia GPL. Esta licencia inclúese aquí só con propósito informativo: $_CLICK" +msgstr "" +"$(^Name) distribúese baixo a licencia GPL. Esta licencia inclúese aquí só " +"con propósito informativo: $_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "Unha suite de ferramentas GUI multiplataforma, utilizada por Pidgin" @@ -15439,6 +15441,13 @@ "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "Entorno de execución de GTK+ (necesario)" @@ -15489,7 +15498,9 @@ msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "O desinstalador non puido atopar as entradas no rexistro de Pidgin.$\\rÉ probable que outro usuario instalara a aplicación." +msgstr "" +"O desinstalador non puido atopar as entradas no rexistro de Pidgin.$\\rÉ " +"probable que outro usuario instalara a aplicación." #. URL Handler section msgid "URI Handlers" @@ -15508,13 +15519,6 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Non ten permisos para desinstalar esta aplicación." -#, no-c-format -msgid "" -"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" -msgstr "" - #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Artista"
--- a/po/gu.po Tue May 18 17:38:19 2010 +0000 +++ b/po/gu.po Tue May 18 17:38:27 2010 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin.gu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-07 12:00+0530\n" "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n" "Language-Team: Gujarati\n" @@ -14967,6 +14967,13 @@ "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "" @@ -15037,9 +15044,6 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" -msgid "spellcheck_faq" -msgstr "" - #, fuzzy #~ msgid "Require STARTTLS" #~ msgstr "SSL/TLS જરૂરી છે"
--- a/po/he.po Tue May 18 17:38:19 2010 +0000 +++ b/po/he.po Tue May 18 17:38:27 2010 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-15 19:51+0200\n" "Last-Translator: Shalom Craimer <scraimer at google's mail dot com>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" @@ -14920,7 +14920,8 @@ msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "$(^Name) .הרישיון נמצא כאן בשביל מידע בלבד .GPL משוחרר תחת רישיון $_CLICK" +msgstr "" +"$(^Name) .הרישיון נמצא כאן בשביל מידע בלבד .GPL משוחרר תחת רישיון $_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "מולטי-פלטפורמי, בו נעזר פידג'ין GUI כלי" @@ -14956,6 +14957,13 @@ "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "(חובה) .GTK+ סביבת" @@ -15003,7 +15011,9 @@ msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr ".GTK+ ההתקנה לא מצאה את הרישומים של$\\r.יכול להיות שמשמתמש אחר התקין את התוכנה הזאת" +msgstr "" +".GTK+ ההתקנה לא מצאה את הרישומים של$\\r.יכול להיות שמשמתמש אחר התקין את " +"התוכנה הזאת" #. URL Handler section msgid "URI Handlers" @@ -15013,7 +15023,9 @@ msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." -msgstr "לא מסוגל להסיר את הגירסא המותקנת של פידג'ין. הגירסא החדשה תותקן ללא הסרת הגרסא המותקנת." +msgstr "" +"לא מסוגל להסיר את הגירסא המותקנת של פידג'ין. הגירסא החדשה תותקן ללא הסרת " +"הגרסא המותקנת." #. Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" @@ -15022,13 +15034,6 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr ".אין לך זכות למחוק תוכנה זאת" -#, no-c-format -msgid "" -"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" -msgstr "" - #~ msgid "Artist" #~ msgstr "אמן"
--- a/po/hi.po Tue May 18 17:38:19 2010 +0000 +++ b/po/hi.po Tue May 18 17:38:27 2010 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-19 15:12+0530\n" "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajeshkajha@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hindi <Indlinux>\n" @@ -15031,6 +15031,13 @@ "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "" @@ -15101,9 +15108,6 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" -msgid "spellcheck_faq" -msgstr "" - #~ msgid "Artist" #~ msgstr "कलाकार"
--- a/po/hu.po Tue May 18 17:38:19 2010 +0000 +++ b/po/hu.po Tue May 18 17:38:27 2010 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin 2.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-08 00:52+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n" @@ -15195,7 +15195,9 @@ msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "A $(^Name) a GNU General Public License (GPL) alatt kerül terjesztésre. Az itt olvasható licenc csak tájékoztatási célt szolgál. $_CLICK" +msgstr "" +"A $(^Name) a GNU General Public License (GPL) alatt kerül terjesztésre. Az " +"itt olvasható licenc csak tájékoztatási célt szolgál. $_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "A Pidgin által használt többplatformos grafikus eszközkészlet" @@ -15203,7 +15205,9 @@ msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " "again." -msgstr "Jelenleg fut a Pidgin egy példánya. Lépjen ki a Pidginból és azután próbálja újra." +msgstr "" +"Jelenleg fut a Pidgin egy példánya. Lépjen ki a Pidginból és azután próbálja " +"újra." msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "Pidgin fájlok és dll-ek" @@ -15231,6 +15235,13 @@ "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+ futtató környezet (szükséges)" @@ -15269,7 +15280,9 @@ msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" -msgstr "Helyesírás-ellenőrzés támogatása. (Internetkapcsolat szükséges a telepítéshez)" +msgstr "" +"Helyesírás-ellenőrzés támogatása. (Internetkapcsolat szükséges a " +"telepítéshez)" msgid "The installer is already running." msgstr "A telepítő már fut." @@ -15278,7 +15291,9 @@ msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "Az eltávolító nem találta a Pidgin registry bejegyzéseket.$\\rValószínüleg egy másik felhasználó telepítette az alkalmazást." +msgstr "" +"Az eltávolító nem találta a Pidgin registry bejegyzéseket.$\\rValószínüleg " +"egy másik felhasználó telepítette az alkalmazást." #. URL Handler section msgid "URI Handlers" @@ -15288,7 +15303,9 @@ msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." -msgstr "A Pidgin jelenleg telepített változata nem távolítható el. Az új verzió a jelenleg telepített verzió eltávolítása nélkül kerül telepítésre. " +msgstr "" +"A Pidgin jelenleg telepített változata nem távolítható el. Az új verzió a " +"jelenleg telepített verzió eltávolítása nélkül kerül telepítésre. " #. Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" @@ -15297,13 +15314,6 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Nincs jogosultsága az alkalmazás eltávolításához." -#, no-c-format -msgid "" -"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" -msgstr "" - #~ msgid "Current Mood" #~ msgstr "Jelenlegi hangulat"
--- a/po/hy.po Tue May 18 17:38:19 2010 +0000 +++ b/po/hy.po Tue May 18 17:38:27 2010 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: am\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-20 17:37+0400\n" "Last-Translator: David Avsharyan <avsharyan@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -14395,6 +14395,13 @@ "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "" @@ -14459,6 +14466,3 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" - -msgid "spellcheck_faq" -msgstr ""
--- a/po/id.po Tue May 18 17:38:19 2010 +0000 +++ b/po/id.po Tue May 18 17:38:27 2010 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 2.2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-28 02:39+0800\n" "Last-Translator: Rai S. Regawa <raireg@yahoo.com>\n" "Language-Team: Rai S. Regawa <raireg@yahoo.com>\n" @@ -15781,6 +15781,13 @@ "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "Versi Runtime GTK+" @@ -15852,9 +15859,6 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" -msgid "spellcheck_faq" -msgstr "" - #, fuzzy #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Artis-artis"
--- a/po/it.po Tue May 18 17:38:19 2010 +0000 +++ b/po/it.po Tue May 18 17:38:27 2010 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-09 17:44+0100\n" "Last-Translator: Claudio Satriano <satriano@na.infn.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -15253,7 +15253,9 @@ msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "$(^Name) è distribuito sotto la GNU General Public License (GPL). La licenza è mostrata qui solamente a scopo informativo. $_CLICK" +msgstr "" +"$(^Name) è distribuito sotto la GNU General Public License (GPL). La licenza " +"è mostrata qui solamente a scopo informativo. $_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "Un toolkit multipiattaforma per interfacce grafiche, usato da Pidgin" @@ -15261,7 +15263,8 @@ msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " "again." -msgstr "È attualmente in esecuzione un'istanza di Pidgin. Esci da Pidgin e riprova." +msgstr "" +"È attualmente in esecuzione un'istanza di Pidgin. Esci da Pidgin e riprova." msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "File principali di Pidgin e dll" @@ -15289,6 +15292,13 @@ "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "Ambiente di Runtime GTK+ (richiesto se non presente)" @@ -15327,7 +15337,9 @@ msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" -msgstr "Supporto per il correttore ortografico. (È richiesta una connessione a internet per l'installazione)" +msgstr "" +"Supporto per il correttore ortografico. (È richiesta una connessione a " +"internet per l'installazione)" msgid "The installer is already running." msgstr "Il programma di installazione è già in esecuzione" @@ -15336,7 +15348,10 @@ msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "Il programma di rimozione non è in grado di trovare le voci di registro per Pidgin.$\\rProbabilmente questa applicazione è stata installata da un altro utente." +msgstr "" +"Il programma di rimozione non è in grado di trovare le voci di registro per " +"Pidgin.$\\rProbabilmente questa applicazione è stata installata da un altro " +"utente." #. URL Handler section msgid "URI Handlers" @@ -15346,7 +15361,10 @@ msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." -msgstr "Impossibile rimuovere la versione di Pidgin attualmente presente sul tuo computer. La nuova versione sarà installata senza rimuovere la versione precedente." +msgstr "" +"Impossibile rimuovere la versione di Pidgin attualmente presente sul tuo " +"computer. La nuova versione sarà installata senza rimuovere la versione " +"precedente." #. Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" @@ -15355,13 +15373,6 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Non hai il permesso per rimuovere questa applicazione." -#, no-c-format -msgid "" -"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" -msgstr "" - #~ msgid "Current Mood" #~ msgstr "Umore attuale"
--- a/po/ja.po Tue May 18 17:38:19 2010 +0000 +++ b/po/ja.po Tue May 18 17:38:27 2010 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-30 14:57+0900\n" "Last-Translator: Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n" @@ -15790,7 +15790,9 @@ msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "$(^Name)はGPLライセンスの元でリリースされています。ライセンスはここに参考のためだけに提供されています。 $_CLICK" +msgstr "" +"$(^Name)はGPLライセンスの元でリリースされています。ライセンスはここに参考のた" +"めだけに提供されています。 $_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "Pidginの使っているマルチプラットフォームGUIツールキット" @@ -15826,6 +15828,13 @@ "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+ Runtime Environment (必須)" @@ -15873,7 +15882,9 @@ msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "アンインストーラはPidginのレジストリエントリを発見できませんでした。$\\rおそらく別のユーザにインストールされたでしょう。" +msgstr "" +"アンインストーラはPidginのレジストリエントリを発見できませんでした。$\\rおそ" +"らく別のユーザにインストールされたでしょう。" #. URL Handler section msgid "URI Handlers" @@ -15890,14 +15901,8 @@ msgstr "PidginのWebページを訪れてください。" msgid "You do not have permission to uninstall this application." -msgstr "あなたはこのアプリケーションをアンインストールする権限を持っていません。" - -#, no-c-format -msgid "" -"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" -msgstr "" +msgstr "" +"あなたはこのアプリケーションをアンインストールする権限を持っていません。" #, fuzzy #~ msgid "Artist"
--- a/po/ka.po Tue May 18 17:38:19 2010 +0000 +++ b/po/ka.po Tue May 18 17:38:27 2010 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 2.0 CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-05 23:19+0100\n" "Last-Translator: Ubuntu Georgian Translators <>\n" "Language-Team: Georgian <ka@li.org>\n" @@ -15405,6 +15405,13 @@ "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+ ვერსია" @@ -15473,9 +15480,6 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" -msgid "spellcheck_faq" -msgstr "" - #, fuzzy #~ msgid "Artist" #~ msgstr "მისამართი"
--- a/po/km.po Tue May 18 17:38:19 2010 +0000 +++ b/po/km.po Tue May 18 17:38:27 2010 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: km\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-25 15:29+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -14944,6 +14944,13 @@ "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "" @@ -15014,9 +15021,6 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" -msgid "spellcheck_faq" -msgstr "" - #~ msgid "Artist" #~ msgstr "សិល្ប"
--- a/po/kn.po Tue May 18 17:38:19 2010 +0000 +++ b/po/kn.po Tue May 18 17:38:27 2010 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-26 12:08+0530\n" "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n" "Language-Team: American English <>\n" @@ -15266,6 +15266,13 @@ "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+ ರನ್ಟೈಂ ಆವೃತ್ತಿ" @@ -15337,9 +15344,6 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" -msgid "spellcheck_faq" -msgstr "" - #~ msgid "Artist" #~ msgstr "ಕಲಾವಿದ"
--- a/po/ko.po Tue May 18 17:38:19 2010 +0000 +++ b/po/ko.po Tue May 18 17:38:27 2010 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-01 16:15+0900\n" "Last-Translator: sushizang <sushizang@empal.com>\n" "Language-Team: GTP Korean <gnome-kr-translation@gnome.or.kr>\n" @@ -15776,6 +15776,13 @@ "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+ 런타임 환경 (필수)" @@ -15825,7 +15832,9 @@ msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "언인스톨러가 가임의 레지스트리 엔트리를 찾을 수 없습니다.$\\r이 프로그램을 다른 유저 권한으로 설치한 것 같습니다." +msgstr "" +"언인스톨러가 가임의 레지스트리 엔트리를 찾을 수 없습니다.$\\r이 프로그램을 다" +"른 유저 권한으로 설치한 것 같습니다." #. URL Handler section msgid "URI Handlers" @@ -15844,13 +15853,6 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "이 프로그램을 제거할 수 있는 권한이 없습니다." -#, no-c-format -msgid "" -"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" -msgstr "" - #, fuzzy #~ msgid "Artist" #~ msgstr "양치기자리"
--- a/po/ku.po Tue May 18 17:38:19 2010 +0000 +++ b/po/ku.po Tue May 18 17:38:27 2010 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-26 09:48+0000\n" "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n" "Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin@lists.sourceforge.net>\n" @@ -15779,7 +15779,9 @@ msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "$(^Name) bin lîsansa Lîsansa Gelempera Gistî ya GNU (GPL) hatiye weşandin. Ji bo agahî, ev lîsans li vir tê xwendin. $_CLICK" +msgstr "" +"$(^Name) bin lîsansa Lîsansa Gelempera Gistî ya GNU (GPL) hatiye weşandin. " +"Ji bo agahî, ev lîsans li vir tê xwendin. $_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "Paketa amûrên GUI ji bo gelek platforman, ji hêla Pidgin tê bikaranîn." @@ -15815,6 +15817,13 @@ "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+ Runtime Environment (pêwîst)" @@ -15862,7 +15871,9 @@ msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "Raker têketiyên registry yên Pidgin nedît. $\\rQey bikarhênereke din vê bername saz kir." +msgstr "" +"Raker têketiyên registry yên Pidgin nedît. $\\rQey bikarhênereke din vê " +"bername saz kir." #. URL Handler section msgid "URI Handlers" @@ -15881,13 +15892,6 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Destûra te ji bo rakirina vê bernameyê tune." -#, no-c-format -msgid "" -"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" -msgstr "" - #, fuzzy #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Navnîşan"
--- a/po/lo.po Tue May 18 17:38:19 2010 +0000 +++ b/po/lo.po Tue May 18 17:38:27 2010 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-29 09:28+0700\n" "Last-Translator: Anousak Souphavanh <anousak@gmail.com>\n" "Language-Team: Lao <lo@li.org>\n" @@ -14387,6 +14387,13 @@ "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "" @@ -14451,6 +14458,3 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" - -msgid "spellcheck_faq" -msgstr ""
--- a/po/lt.po Tue May 18 17:38:19 2010 +0000 +++ b/po/lt.po Tue May 18 17:38:27 2010 +0000 @@ -1,32 +1,16 @@ # Pidgin eilučių vertimai į lietuvių kalbą - - # Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Pidgin authors - - # This file is distributed under the same license as the Pidgin package. - - # Laurynas Biveinis <laurynas.biveinis@gmail.com>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009. - - # Marius Karnauskas <marius@akl.lt>, 2005. - - # Gediminas Čičinskas. <gediminas@parok.lt>, 2004, 2005. - - -# - - -# - - +# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-30 15:07+0200\n" "Last-Translator: Laurynas Biveinis <laurynas.biveinis@gmail.com>\n" "Language-Team:\n" @@ -275,8 +259,6 @@ msgstr "Keisti" # Use Environmental Settings - - msgid "Edit Settings" msgstr "Keisti nuostatas" @@ -293,14 +275,10 @@ msgstr "Sukurti reakciją į bičiulį" # Send File button - - msgid "Send File" msgstr "Siųsti failą" # Block button - - msgid "Blocked" msgstr "Blokuotas" @@ -372,20 +350,14 @@ msgstr "Papildiniai" # Block button - - msgid "Block/Unblock" msgstr "Blokuoti/nebeblokuoti" # Block button - - msgid "Block" msgstr "Blokuoti" # Block button - - msgid "Unblock" msgstr "Nebeblokuoti" @@ -419,8 +391,6 @@ msgstr "Prašome įvesti vardą pokalbių kambario, prie kurio norite prisijungti." # join button - - msgid "Join" msgstr "Prisijungti" @@ -432,8 +402,6 @@ "norite peržiūrėti." # Options - - #. Create the "Options" frame. msgid "Options" msgstr "Parinktys" @@ -442,8 +410,6 @@ msgstr "Rašyti žinutę..." # Block button - - msgid "Block/Unblock..." msgstr "Blokuoti/nebeblokuoti..." @@ -463,11 +429,7 @@ msgstr "tuščias grupes" # set the Show Offline Buddies option. must be done - - # * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 - - msgid "Offline buddies" msgstr "neprisijungusius bičiulius" @@ -569,8 +531,6 @@ msgstr "Mazgo vardas" # Info button - - msgid "Info" msgstr "Informacija" @@ -662,8 +622,6 @@ "žurnalą." # Build the Send As menu - - msgid "Send To" msgstr "Siųsti kam" @@ -680,8 +638,6 @@ msgstr "Sukurti reakciją į bičiulį..." # Invite - - msgid "Invite..." msgstr "Pakviesti..." @@ -881,8 +837,6 @@ msgstr "Failas įrašytas vardu %s." # Build the Send As menu - - msgid "Sending" msgstr "Siunčiama" @@ -942,8 +896,6 @@ msgstr "Visi pokalbiai" # Window ********** - - msgid "System Log" msgstr "Sistemos žurnalas" @@ -1016,8 +968,6 @@ msgstr "Kalbėtis" # Invite - - msgid "Invite" msgstr "Pakviesti" @@ -1097,8 +1047,6 @@ msgstr "Įveskite bičiulį, į kurį reaguoti" # "New Buddy Pounce" - - msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Nauja reakcija į bičiulį" @@ -1106,14 +1054,10 @@ msgstr "Redaguoti reakciją į bičiulį" # Create the "Pounce Who" frame. - - msgid "Pounce Who" msgstr "Į kokį bičiulį reaguoti" # Set up stuff for the account box - - #. Account: msgid "Account:" msgstr "Paskyra:" @@ -1122,8 +1066,6 @@ msgstr "Bičiulio vardas:" # Create the "Pounce When" frame. - - #. Create the "Pounce When Buddy..." frame. msgid "Pounce When Buddy..." msgstr "Reaguoti, kai bičiulis..." @@ -1197,8 +1139,6 @@ msgstr "Ar tikrai norite pašalinti reakciją į %s nuo %s?" # "New Buddy Pounce" - - msgid "Buddy Pounces" msgstr "Reakcijos į bičiulius" @@ -1255,20 +1195,12 @@ msgstr "niekada" # set the Show Offline Buddies option. must be done - - # * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 - - msgid "Show Idle Time" msgstr "Rodyti neveiklumo laikus" # set the Show Offline Buddies option. must be done - - # * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 - - msgid "Show Offline Buddies" msgstr "Rodyti neprisijungusius bičiulius" @@ -1659,20 +1591,12 @@ msgstr "Atsijungęs" # set the Show Offline Buddies option. must be done - - # * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 - - msgid "Online Buddies" msgstr "Prisijungusių bičiulių" # set the Show Offline Buddies option. must be done - - # * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 - - msgid "Offline Buddies" msgstr "Neprisijungusių bičiulių" @@ -1865,8 +1789,6 @@ msgstr "SSL liudijimo klaida" # Data is assumed to be the destination sn - - msgid "Unable to validate certificate" msgstr "Nepavyko patikrinti liudijimo" @@ -1966,8 +1888,6 @@ msgstr "Pakviesti į pokalbį" # Put our happy label in it. - - #. Put our happy label in it. msgid "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " @@ -2477,8 +2397,6 @@ msgstr "Redaguoti pastabas..." # "New Buddy Pounce" - - #. *< major version #. *< minor version #. *< type @@ -2533,26 +2451,12 @@ msgstr "DBus papildinio pavyzdys" # *< api_version - - # *< type - - # *< ui_requirement - - # *< flags - - # *< dependencies - - # *< priority - - # *< id - - #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -2563,29 +2467,13 @@ msgstr "Valdymas failu" # *< name - - # *< version - - # * summary - - # * description - - # *< name - - # *< version - - # * summary - - # * description - - #. *< name #. *< version #. * summary @@ -2890,11 +2778,7 @@ msgstr "Galite keisti arba ištrinti reakciją dialoge „Reakcijos į bičiulius“." # * - - # * A wrapper for Pidgin_request_action() that uses Yes and No buttons. - - msgid "Yes" msgstr "Taip" @@ -2979,26 +2863,12 @@ msgstr "Pakelti nujaučiamų pokalbių langus" # *< api_version - - # *< type - - # *< ui_requirement - - # *< flags - - # *< dependencies - - # *< priority - - # *< id - - #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -3009,17 +2879,9 @@ msgstr "Signalų testas" # *< name - - # *< version - - # * summary - - # * description - - #. *< name #. *< version #. * summary @@ -3028,26 +2890,12 @@ msgstr "Testas, skirtas nustatyti, ar visi signalai veikia teisingai." # *< api_version - - # *< type - - # *< ui_requirement - - # *< flags - - # *< dependencies - - # *< priority - - # *< id - - #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -3058,17 +2906,9 @@ msgstr "Paprastas papildinys" # *< name - - # *< version - - # * summary - - # * description - - #. *< name #. *< version #. * summary @@ -3090,17 +2930,9 @@ msgstr "GNUTLS biblioteka" # *< name - - # *< version - - # * summary - - # * description - - #. *< name #. *< version #. * summary @@ -3173,26 +3005,12 @@ msgstr "Bičiulis pradeda arba baigia seansą" # *< api_version - - # *< type - - # *< ui_requirement - - # *< flags - - # *< dependencies - - # *< priority - - # *< id - - #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -3203,17 +3021,9 @@ msgstr "Pranešimai apie bičiulių būsenas" # *< name - - # *< version - - # * summary - - # * description - - #. *< name #. *< version #. * summary @@ -3497,8 +3307,6 @@ msgstr "Nepavyko skaityti iš jungties" # Buddy List trans options - - msgid "Buddy list downloaded" msgstr "Bičiulių sąrašas atsisiųstas" @@ -3661,32 +3469,14 @@ msgstr "Tema" # *< api_version - - # *< type - - # *< ui_requirement - - # *< flags - - # *< dependencies - - # *< priority - - # *< id - - # *< name - - # *< version - - #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -3699,8 +3489,6 @@ msgstr "IRC protokolo papildinys" # * summary - - #. * summary msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "Mažiau knisantis IRC protokolo papildinys" @@ -3815,8 +3603,6 @@ msgstr "Tokio kanalo nėra" # does this happen? - - #. does this happen? msgid "no such channel" msgstr "tokio kanalo nėra" @@ -4099,14 +3885,10 @@ msgstr "Atsakymo laikas iš %s: %lu sek." # Būna poroje su „PING“. Nelabai aišku, kaip versti - - msgid "PONG" msgstr "PONG" # CTCP yra akronimas, PING neišversta. - - msgid "CTCP PING reply" msgstr "CTCP PING atsakas" @@ -4265,8 +4047,6 @@ msgstr "Pašto indeksas" # Country - - msgid "Country" msgstr "Šalis" @@ -4366,14 +4146,8 @@ msgstr "Pareikalauti (iš naujo) prieigos teisės" # if(NOT ME) - - # shouldn't this just happen automatically when the buddy is - - # removed? - - #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is #. removed? msgid "Unsubscribe" @@ -4891,8 +4665,6 @@ msgstr "Nežinomas vaidmuo: „%s“" # Data is assumed to be the destination sn - - #, c-format msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" msgstr "Nepavyko nustatyti vaidmens „%s“ vartotojui: %s" @@ -5375,8 +5147,6 @@ msgstr "Pomėgiai" # Invite - - #, fuzzy msgid "Intoxicated" msgstr "Pakviesti" @@ -5458,8 +5228,6 @@ msgstr "Šlovingas" # Block button - - #, fuzzy msgid "Shocked" msgstr "Blokuotas" @@ -5669,8 +5437,6 @@ msgstr "Serveris neprieinamas" # Kaip išversti „peer“? - - msgid "Peer notification server down" msgstr "Kitų vartotojų informavimo serveris neprieinamas" @@ -6007,8 +5773,6 @@ msgstr "Namų adresas" # Ar čia turima omeny „Mr.“, „Ms.“, „Dr.“ ??? - - msgid "Personal Mobile" msgstr "Asmeninis mobilusis telefonas" @@ -6016,14 +5780,10 @@ msgstr "Namų faksas" # Ar čia turima omeny „Mr.“, „Ms.“, „Dr.“ ??? - - msgid "Personal Email" msgstr "Asmeninis el. pašto adresas" # Ar čia turima omeny „Mr.“, „Ms.“, „Dr.“ ??? - - msgid "Personal IM" msgstr "Asmeninis skubiųjų žinučių kontaktas" @@ -6231,8 +5991,6 @@ msgstr "MSN serveriai yra laikinai išjungiami" # Data is assumed to be the destination sn - - #, c-format msgid "Unable to authenticate: %s" msgstr "Negalima patikrinti tapatybės: %s" @@ -6505,8 +6263,6 @@ msgstr "Įveskite kodą" # Country - - #, fuzzy msgid "Your Country" msgstr "Šalis" @@ -6679,15 +6435,11 @@ msgstr "Įsimylėjęs" # Build the Send As menu - - #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "Siunčiama" # Invite - - #, fuzzy msgid "Invited" msgstr "Pakviesti" @@ -7231,8 +6983,6 @@ msgstr "Telefonas" # Ar čia turima omeny „Mr.“, „Ms.“, „Dr.“ ??? - - msgid "Personal Title" msgstr "Asmens pavadinimas" @@ -7449,8 +7199,6 @@ msgstr "Klausausi muzikos" # Build the Send As menu - - #, fuzzy msgid "Studying" msgstr "Siunčiama" @@ -7463,38 +7211,16 @@ msgstr "Jungtimi su serveriu gauti neteisingi duomenys." # *< api_version - - # *< type - - # *< ui_requirement - - # *< flags - - # *< dependencies - - # *< priority - - # *< id - - # *< name - - # *< version - - # * summary - - # * description - - #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -7512,32 +7238,14 @@ msgstr "ICQ UIN..." # *< api_version - - # *< type - - # *< ui_requirement - - # *< flags - - # *< dependencies - - # *< priority - - # *< id - - # *< name - - # *< version - - #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -7720,8 +7428,6 @@ "skirtingas koduotes, arba %s naudoja kliento programą su riktais.)" # Label - - #. Label msgid "Buddy Icon" msgstr "Vartotojo paveiksliukas" @@ -8085,8 +7791,6 @@ msgstr "Negalima išsiųsti žinutės (%s)." # Data is assumed to be the destination sn - - #, c-format msgid "Unable to send message: %s" msgstr "Negalima išsiųsti žinutės: %s" @@ -8119,8 +7823,6 @@ msgstr "Jūsų AIM jungtis gali būti prarasta." # The conversion failed! - - #. The conversion failed! msgid "" "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " @@ -8636,8 +8338,6 @@ msgstr "QQ numeris" # Country - - msgid "Country/Region" msgstr "Šalis ar regionas" @@ -8678,14 +8378,10 @@ msgstr "Zodiako ženklas" # Block button - - msgid "Blood" msgstr "Kraujas" # True ir False išversti buddy_info kontekste - - msgid "True" msgstr "Taip" @@ -8714,8 +8410,6 @@ msgstr "Pastabos" # Label - - #. callback msgid "Buddy Memo" msgstr "Pastabos apie bičiulį" @@ -8749,8 +8443,6 @@ msgstr "Čia įveskite atsakymą" # Build the Send As menu - - msgid "Send" msgstr "Siųsti" @@ -9093,32 +8785,14 @@ msgstr "Keisti pastabas apie bičiulį" # *< api_version - - # *< type - - # *< ui_requirement - - # *< flags - - # *< dependencies - - # *< priority - - # *< id - - # *< name - - # *< version - - #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -9367,8 +9041,6 @@ msgstr "Konferencija uždaryta" # Data is assumed to be the destination sn - - msgid "Unable to send message: " msgstr "Negalima išsiųsti žinutės: " @@ -10313,8 +9985,6 @@ msgstr "Leisti kitiems pamatyti, kokiu kompiuteriu Jūs naudojatės" # „vCard“ yra tikrinis žodis - - msgid "Your VCard File" msgstr "Jūsų vCard failas" @@ -10518,35 +10188,15 @@ "tam tikrus vartotojus kanale(-uose)" # *< api_version - - # *< type - - # *< ui_requirement - - # *< flags - - # *< dependencies - - # *< priority - - # *< id - - # *< name - - # *< version - - # * summary - - #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -10560,8 +10210,6 @@ msgstr "SILC protokolo papildinys" # * description - - #. * description msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" msgstr "SILC papildinys" @@ -10767,35 +10415,15 @@ msgstr "Nenurodytas SIP prisijungimo serveris" # *< api_version - - # *< type - - # *< ui_requirement - - # *< flags - - # *< dependencies - - # *< priority - - # *< id - - # *< name - - # *< version - - # * summary - - #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -10808,35 +10436,15 @@ msgstr "SIP/SIMPLE protokolo papildinys" # *< api_version - - # *< type - - # *< ui_requirement - - # *< flags - - # *< dependencies - - # *< priority - - # *< id - - # *< name - - # *< version - - # * summary - - #. * summary msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "SIP/SIMPLE protokolo papildinys" @@ -11112,8 +10720,6 @@ msgstr "Inicijuoti konferenciją" # Use Environmental Settings - - msgid "Presence Settings" msgstr "Būsenos nuostatos" @@ -11421,8 +11027,6 @@ msgstr "Nepavyko sukurti jungties: %s" # Data is assumed to be the destination sn - - #, c-format msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s" msgstr "Nepavyko suprasti HTTP tarpininko serverio atsakymo: %s" @@ -11449,11 +11053,7 @@ msgstr "%s paprašė jūsų dėmesio!" # * - - # * A wrapper for Pidgin_request_action() that uses Yes and No buttons. - - #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. #. @@ -11745,20 +11345,12 @@ msgstr "Papildomos _nuostatos" # Use Global Proxy Settings - - # Use Global Proxy Settings - - msgid "Use GNOME Proxy Settings" msgstr "naudoti GNOME tarpininkų nuostatas" # Use Global Proxy Settings - - # Use Global Proxy Settings - - msgid "Use Global Proxy Settings" msgstr "naudoti visuotines tarpininkų nuostatas" @@ -11775,8 +11367,6 @@ msgstr "SOCKS 5" # Use Environmental Settings - - msgid "Use Environmental Settings" msgstr "naudoti aplinkos nuostatas" @@ -12000,14 +11590,10 @@ msgstr "Ka_mbarių sąrašas" # Block button - - msgid "_Block" msgstr "_Blokuoti" # Block button - - msgid "Un_block" msgstr "_Nebeblokuoti" @@ -12069,8 +11655,6 @@ msgstr "P_ervadinti" # join button - - #. join button msgid "_Join" msgstr "Prisi_jungti" @@ -12082,8 +11666,6 @@ msgstr "Pastovus" # Use Environmental Settings - - msgid "_Edit Settings..." msgstr "K_eisti nuostatas..." @@ -12119,8 +11701,6 @@ msgstr "Nustatyti vartotojo nuotaiką" # Buddies menu - - #. Buddies menu msgid "/_Buddies" msgstr "/_Bičiuliai" @@ -12138,8 +11718,6 @@ msgstr "/Buddies/_Rodyti vartotojo žurnalus..." # Buddies menu - - msgid "/Buddies/Sh_ow" msgstr "/Bičiuliai/R_odyti" @@ -12150,20 +11728,12 @@ msgstr "/Bičiuliai/Rodyti/_tuščias grupes" # set the Show Offline Buddies option. must be done - - # * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 - - msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details" msgstr "/Bičiuliai/Rodyti/_informaciją apie bičiulius" # set the Show Offline Buddies option. must be done - - # * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 - - msgid "/Buddies/Show/Idle _Times" msgstr "/Bičiuliai/Rodyti/n_eveiklumo laikus" @@ -12171,11 +11741,7 @@ msgstr "/Bičiuliai/Rodyti/_protokolų piktogramas" # set the Show Offline Buddies option. must be done - - # * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 - - msgid "/Buddies/_Sort Buddies" msgstr "/Bičiuliai/_Surikiuoti bičiulius" @@ -12199,8 +11765,6 @@ msgstr "/Paskyros/Tvarkyti paskyras" # Tools - - #. Tools msgid "/_Tools" msgstr "/_Įrankiai" @@ -12240,8 +11804,6 @@ msgstr "/Tools/Išjungti _garsus" # Help - - #. Help msgid "/_Help" msgstr "/Pa_galba" @@ -12327,8 +11889,6 @@ msgstr "/Bičiuliai/Nauja žinutė..." # Make menu items sensitive/insensitive where appropriate - - msgid "/Buddies/Join a Chat..." msgstr "/Bičiuliai/Prisijungti prie pokalbio..." @@ -12423,11 +11983,7 @@ "šnekėtis su draugais." # set the Show Offline Buddies option. must be done - - # * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 - - #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. @@ -12438,20 +11994,12 @@ msgstr "/Bičiuliai/Rodyti/tuščias grupes" # set the Show Offline Buddies option. must be done - - # * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 - - msgid "/Buddies/Show/Buddy Details" msgstr "/Bičiuliai/Rodyti/informaciją apie bičiulius" # set the Show Offline Buddies option. must be done - - # * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 - - msgid "/Buddies/Show/Idle Times" msgstr "/Bičiuliai/Rodyti/neveiklumo laikus" @@ -12465,8 +12013,6 @@ msgstr "_Bičiulio naudotojo vardas:" # Optional Information section - - msgid "(Optional) A_lias:" msgstr "(Neprivaloma) A_lternatyvus vardas:" @@ -12528,17 +12074,11 @@ msgstr "_Deaktyvuoti" # Tools - - msgid "/Tools" msgstr "/Įrankiai" # set the Show Offline Buddies option. must be done - - # * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 - - msgid "/Buddies/Sort Buddies" msgstr "/Bičiuliai/Surikiuoti bičiulius" @@ -12614,8 +12154,6 @@ msgstr "Viską rodyti" # Conversation menu - - #. Conversation menu msgid "/_Conversation" msgstr "/_Pokalbis" @@ -12694,8 +12232,6 @@ msgstr "/Pokalbis/U_žverti" # Options - - #. Options msgid "/_Options" msgstr "/P_arinktys" @@ -12716,14 +12252,10 @@ msgstr "/Pokalbis/Daugiau" # Options - - msgid "/Options" msgstr "/Parinktys" # Conversation menu - - #. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time #. * the 'Conversation' menu pops up. #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever @@ -12805,21 +12337,15 @@ "%s nustojo rašyti" # Build the Send As menu - - #. Build the Send To menu msgid "S_end To" msgstr "_Siųsti paskyrai" # Build the Send As menu - - msgid "_Send" msgstr "_Siųsti" # Setup the label telling how many people are in the room. - - #. Setup the label telling how many people are in the room. msgid "0 people in room" msgstr "0 žmonių kambaryje" @@ -12833,8 +12359,6 @@ msgstr "Paieška" # Setup the label telling how many people are in the room. - - #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" @@ -13596,8 +13120,6 @@ msgstr "Spalva pažnibždėtos žinutės pavadinimui." # ---------- "Notification Removals" ---------- - - msgid "Typing notification color" msgstr "Pranešimo apie pašnekovo renkamą žinutę spalva" @@ -13688,8 +13210,6 @@ "%s" # show everything - - msgid "Smile!" msgstr "Šypsokis!" @@ -13742,8 +13262,6 @@ msgstr "Įterpti šypsenėlę" # Build the Send As menu - - #, fuzzy msgid "Send Attention" msgstr "Siuntimo mygtukas" @@ -13791,8 +13309,6 @@ msgstr "_Horizontali linija" # show everything - - msgid "_Smile!" msgstr "_Šypsokitės!" @@ -13944,8 +13460,6 @@ msgstr "Įeinantis skambutis" # Pause button - - msgid "_Pause" msgstr "_Sustabdyti" @@ -13988,8 +13502,6 @@ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Jūs gavote laišką!</span>" # "New Buddy Pounce" - - msgid "New Pounces" msgstr "Naujos reakcijos į bičiulį" @@ -14051,8 +13563,6 @@ msgstr "Redaguoti reakciją į bičiulį" # Create the "Pounce Who" frame. - - #. Create the "Pounce on Whom" frame. msgid "Pounce on Whom" msgstr "Į ką reaguoti" @@ -14124,8 +13634,6 @@ msgstr "_Reakcija yra pasikartojanti" # Create the "Pounce When" frame. - - msgid "Pounce Target" msgstr "Reakcija į" @@ -14224,51 +13732,23 @@ msgstr "Uždaryti p_okalbius grįžimo („Escape“) klavišu" # *< api_version - - # *< type - - # *< ui_requirement - - # *< flags - - # *< dependencies - - # *< priority - - # *< id - - #. System Tray msgid "System Tray Icon" msgstr "Piktograma sistemos juostelėje" # *< api_version - - # *< type - - # *< ui_requirement - - # *< flags - - # *< dependencies - - # *< priority - - # *< id - - msgid "_Show system tray icon:" msgstr "_Rodyti piktogramą sistemos juostelėje:" @@ -14276,8 +13756,6 @@ msgstr "kai yra neperskaitytų žinučių" # IM Convo trans options - - msgid "Conversation Window" msgstr "Pokalbių langas" @@ -14288,8 +13766,6 @@ msgstr "kai pasitraukęs" # IM Convo trans options - - msgid "Minimi_ze new conversation windows" msgstr "_Suskleisti naujus pokalbių langus" @@ -14304,29 +13780,13 @@ msgstr "Rodyti _uždarymo mygtuką ant kortelių" # *< api_version - - # *< type - - # *< ui_requirement - - # *< flags - - # *< dependencies - - # *< priority - - # *< id - - # <„ExtPlacement“ yra tikrinis žodis, todėl neverstinas? - - msgid "_Placement:" msgstr "Tal_pinimas:" @@ -14391,8 +13851,6 @@ msgstr "Numatytasis formato taikymas" # Šitaip atrodys Jūsų išsiunčiamų žinučių tekstas su protokolais kurie palaiko formato taikymą. :) - - msgid "" "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " "that support formatting." @@ -14676,8 +14134,6 @@ msgstr "Sąsaja" # We use the registered default browser in windows - - msgid "Browser" msgstr "Naršyklė" @@ -14828,8 +14284,6 @@ msgstr "Keisti šypsenėlę" # show everything - - msgid "Add Smiley" msgstr "Pridėti šypsenėlę" @@ -14841,8 +14295,6 @@ msgstr "_Sekos klavišų kombinacija:" # show everything - - msgid "Smiley" msgstr "Šypsenėlė" @@ -15020,8 +14472,6 @@ msgstr "_Gauti informaciją" # Invite - - msgid "_Invite" msgstr "Pakv_iesti" @@ -15152,8 +14602,6 @@ msgstr "Pokalbių spalvos" # IM Convo trans options - - msgid "Customize colors in the conversation window" msgstr "Nustatyti pokalbių lango spalvas" @@ -15270,29 +14718,13 @@ "langus" # *< api_version - - # *< type - - # *< ui_requirement - - # *< flags - - # *< dependencies - - # *< priority - - # *< id - - # <„ExtPlacement“ yra tikrinis žodis, todėl neverstinas? - - #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -15303,22 +14735,14 @@ msgstr "ExtPlacement" # *< name - - # *< version - - #. *< name #. *< version msgid "Extra conversation placement options." msgstr "Papildomi pokalbių talpinimo į langus nustatymai" # *< summary - - # * description - - #. *< summary #. * description msgid "" @@ -15339,8 +14763,6 @@ msgstr "Dešinysis pelės klavišas" # "Visual gesture display" checkbox - - #. "Visual gesture display" checkbox msgid "_Visual gesture display" msgstr "_Vizualus gesto pavaizdavimas" @@ -15355,14 +14777,8 @@ msgstr "Pelės gestai" # *< name - - # *< version - - # * summary - - #. *< name #. *< version #. * summary @@ -15370,8 +14786,6 @@ msgstr "Leidžia naudoti pelės gestus" # * description - - #. * description msgid "" "Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle " @@ -15407,8 +14821,6 @@ msgstr "Pasirinkti bičiulį" # Add the label. - - #. Add the label. msgid "" "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " @@ -15422,8 +14834,6 @@ msgstr "Vartotojo _duomenys" # "Associate Buddy" button - - #. "Associate Buddy" button msgid "_Associate Buddy" msgstr "_Susieti bičiulį" @@ -15444,15 +14854,11 @@ msgstr "Nusiųsti el. laišką" # Configuration frame - - #. Configuration frame msgid "Evolution Integration Configuration" msgstr "Evolution integracijos konfigūravimas" # Label - - #. Label msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." msgstr "" @@ -15460,26 +14866,12 @@ "automatiškai." # *< api_version - - # *< type - - # *< ui_requirement - - # *< flags - - # *< dependencies - - # *< priority - - # *< id - - #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -15506,8 +14898,6 @@ msgstr "Paskyros tipas:" # Optional Information section - - #. Optional Information section msgid "Optional information:" msgstr "Nebūtina informacija:" @@ -15522,26 +14912,12 @@ msgstr "El. pašto adresas:" # *< api_version - - # *< type - - # *< ui_requirement - - # *< flags - - # *< dependencies - - # *< priority - - # *< id - - #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -15552,17 +14928,9 @@ msgstr "GTK signalų testas" # *< name - - # *< version - - # * summary - - # * description - - #. *< name #. *< version #. * summary @@ -15571,8 +14939,6 @@ msgstr "Testas, skirtas nustatyti, ar visi sąsajos signalai veikia teisingai." # "New Buddy Pounce" - - #, c-format msgid "" "\n" @@ -15585,26 +14951,12 @@ msgstr "Istorija" # *< api_version - - # *< type - - # *< ui_requirement - - # *< flags - - # *< dependencies - - # *< priority - - # *< id - - #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -15615,17 +14967,9 @@ msgstr "Suskleisti pasitraukiant" # *< name - - # *< version - - # * summary - - # * description - - #. *< name #. *< version #. * summary @@ -15713,8 +15057,6 @@ "patį muzikinį kūrinį redaguojant tą pačią partitūrą." # ---------- "Notify For" ---------- - - #. ---------- "Notify For" ---------- msgid "Notify For" msgstr "Pranešti apie:" @@ -15726,8 +15068,6 @@ msgstr "_veikiamuosius langus" # ---------- "Notification Methods" ---------- - - #. ---------- "Notification Methods" ---------- msgid "Notification Methods" msgstr "Pranešimo būdai:" @@ -15736,22 +15076,16 @@ msgstr "p_ridėti eilutę prieš lango pavadinimą:" # Count method button - - #. Count method button msgid "Insert c_ount of new messages into window title" msgstr "į_terpti naujų žinučių skaičių į lango pavadinimą" # Count method button - - #. Count xprop method button msgid "Insert count of new message into _X property" msgstr "įterpti naujų žinučių skaičių į _X sąvybę" # Urgent method button - - #. Urgent method button msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" msgstr "nustatyti langų tvarkytuvės „_URGENT“ patarimą" @@ -15760,88 +15094,54 @@ msgstr "_Mirginti langą" # IM Convo trans options - - #. Raise window method button msgid "R_aise conversation window" msgstr "P_akelti pokalbių langą" # IM Convo trans options - - #. Present conversation method button msgid "_Present conversation window" msgstr "_Pristatyti pokalbių langą" # ---------- "Notification Removals" ---------- - - #. ---------- "Notification Removals" ---------- msgid "Notification Removal" msgstr "Baigti pranešimą, kai:" # Remove on focus button - - #. Remove on focus button msgid "Remove when conversation window _gains focus" msgstr "pokalbių _langas tampa veikiamasis" # Remove on click button - - #. Remove on click button msgid "Remove when conversation window _receives click" msgstr "spragtelėjama ant pokalbių la_ngo" # Remove on type button - - #. Remove on type button msgid "Remove when _typing in conversation window" msgstr "rašo_ma į pokalbių langą" # Remove on message send button - - # Remove on message send button - - #. Remove on message send button msgid "Remove when a _message gets sent" msgstr "iš_siunčiama žinutė" # Remove on conversation switch button - - # Remove on conversation switch button - - #. Remove on conversation switch button msgid "Remove on switch to conversation ta_b" msgstr "kai pers_ijungiama į pokalbio kortelę" # *< api_version - - # *< type - - # *< ui_requirement - - # *< flags - - # *< dependencies - - # *< priority - - # *< id - - #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -15852,17 +15152,9 @@ msgstr "Pranešimai apie žinutes" # *< name - - # *< version - - # * summary - - # * description - - #. *< name #. *< version #. * summary @@ -15907,8 +15199,6 @@ msgstr "Vardo paryškintoje žinutėje spalva" # ---------- "Notification Removals" ---------- - - msgid "Typing Notification Color" msgstr "Pranešimo apie renkamą žinutę spalva" @@ -15926,8 +15216,6 @@ msgstr "Užklausos dialogas" # ---------- "Notify For" ---------- - - msgid "Notify Dialog" msgstr "Informacinis dialogas" @@ -15952,26 +15240,12 @@ msgstr "Išjungti pranešimų apie renkamą žinutę tekstą" # *< api_version - - # *< type - - # *< ui_requirement - - # *< flags - - # *< dependencies - - # *< priority - - # *< id - - msgid "GTK+ Theme Control Settings" msgstr "GTK+ apipavidalinimų parinktys" @@ -15995,26 +15269,12 @@ msgstr "Iš naujo įkelti gtkrc failus" # *< api_version - - # *< type - - # *< ui_requirement - - # *< flags - - # *< dependencies - - # *< priority - - # *< id - - msgid "Pidgin GTK+ Theme Control" msgstr "Pidgin GTK+ apipavidalinimo parinktys" @@ -16049,26 +15309,12 @@ msgstr "Atsisiųsti dabar" # *< api_version - - # *< type - - # *< ui_requirement - - # *< flags - - # *< dependencies - - # *< priority - - # *< id - - #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -16079,14 +15325,8 @@ msgstr "Pranešimas apie laidą" # *< name - - # *< version - - # * summary - - #. *< name #. *< version #. * summary @@ -16094,8 +15334,6 @@ msgstr "Periodiškai patikrina, ar neišleistos naujos versijos" # * description - - #. * description msgid "" "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " @@ -16105,8 +15343,6 @@ "vartotojui kartu su pakeitimų sąrašu." # Build the Send As menu - - #. *< major version #. *< minor version #. *< type @@ -16119,8 +15355,6 @@ msgstr "Siuntimo mygtukas" # IM Convo trans options - - #. *< name #. *< version msgid "Conversation Window Send Button." @@ -16248,26 +15482,12 @@ msgstr "Dialogų langų piktogramos" # *< api_version - - # *< type - - # *< ui_requirement - - # *< flags - - # *< dependencies - - # *< priority - - # *< id - - msgid "Pidgin Icon Theme Editor" msgstr "Pidgin piktogramų apipavidalinimo redaktorius" @@ -16284,26 +15504,12 @@ msgstr "Redaguoti piktogramų apipavidalinimą" # *< api_version - - # *< type - - # *< ui_requirement - - # *< flags - - # *< dependencies - - # *< priority - - # *< id - - #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -16315,26 +15521,12 @@ msgstr "Pidgin apipavidalinimo redaktorius" # *< api_version - - # *< type - - # *< ui_requirement - - # *< flags - - # *< dependencies - - # *< priority - - # *< id - - #. *< name #. *< version #. * summary @@ -16461,8 +15653,6 @@ msgstr "Į_renginys" # Use Environmental Settings - - #. *< magic #. *< major version #. *< minor version @@ -16490,8 +15680,6 @@ msgstr "Nepermatomumas:" # IM Convo trans options - - #. IM Convo trans options msgid "IM Conversation Windows" msgstr "Pokalbių langai" @@ -16509,8 +15697,6 @@ msgstr "Visada viršuje" # Buddy List trans options - - #. Buddy List trans options msgid "Buddy List Window" msgstr "Bičiulių sąrašo langas" @@ -16531,14 +15717,8 @@ msgstr "Permatomumas" # *< name - - # *< version - - # * summary - - #. *< name #. *< version #. * summary @@ -16546,8 +15726,6 @@ msgstr "Kintamas permatumomas bičiulių sąrašo ir pokalbių langams." # * description - - #. * description msgid "" "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " @@ -16561,11 +15739,7 @@ "* Pastaba: šis papildinys reikalauja Windows 2000 arba vėlesnės versijos." # Autostart - - # Autostart - - #. Autostart msgid "Startup" msgstr "Paleidimas" @@ -16582,8 +15756,6 @@ msgstr "_Pritvirtinamas bičiulių langas" # Blist On Top - - #. Blist On Top msgid "_Keep Buddy List window on top:" msgstr "Lai_kyti bičiulių sąrašo langą viršuje:" @@ -16617,8 +15789,6 @@ msgstr "XMPP pultas" # Set up stuff for the account box - - msgid "Account: " msgstr "Paskyra:" @@ -16639,15 +15809,20 @@ msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "$(^Name) yra išleistas GNU bendrosios viešosios licenzijos (GPL) sąlygomis. Licenzija čia yra pateikta tik susipažinimo tikslams. $_CLICK" +msgstr "" +"$(^Name) yra išleistas GNU bendrosios viešosios licenzijos (GPL) sąlygomis. " +"Licenzija čia yra pateikta tik susipažinimo tikslams. $_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" -msgstr "Daugiaplatforminis vartotojo sąsajos priemonių komplektas, naudojamas Pidgin." +msgstr "" +"Daugiaplatforminis vartotojo sąsajos priemonių komplektas, naudojamas Pidgin." msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " "again." -msgstr "Šiuo metu Pidgin yra paleistas. Uždarykite šią programą ir pabandykite iš naujo." +msgstr "" +"Šiuo metu Pidgin yra paleistas. Uždarykite šią programą ir pabandykite iš " +"naujo." msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "Pagrindiniai Pidgin failai ir DLL bibliotekos" @@ -16675,6 +15850,13 @@ "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+ vykdymo meto aplinka (būtina, jeigu nėra)" @@ -16708,9 +15890,7 @@ msgstr "Rašybos tikrinimo palaikymas" # Autostart - # Autostart - msgid "Start Menu" msgstr "pradiniame meniu" @@ -16725,7 +15905,9 @@ msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "Išdiegimo programa nerado Pidgin registro įrašų.$\\rTikėtina, kad progama buvo įdiegta kito naudotojo." +msgstr "" +"Išdiegimo programa nerado Pidgin registro įrašų.$\\rTikėtina, kad progama " +"buvo įdiegta kito naudotojo." #. URL Handler section msgid "URI Handlers" @@ -16735,7 +15917,9 @@ msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." -msgstr "Nepavyko išdiegti anksčiau įdiegtos Pidgin versijos. Nauja versija bus įdiegta neišdiegus senosios." +msgstr "" +"Nepavyko išdiegti anksčiau įdiegtos Pidgin versijos. Nauja versija bus " +"įdiegta neišdiegus senosios." #. Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" @@ -16744,13 +15928,6 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Jūs neturite teisių išdiegti šios programos." -#, no-c-format -msgid "" -"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" -msgstr "" - #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Dailininkas" @@ -16836,7 +16013,6 @@ #~ msgstr "Negalima pridėti vartotojo paskyroje %s (%s)" # Data is assumed to be the destination sn - #~ msgid "Unable to block user on %s (%s)" #~ msgstr "Negalima blokuoti vartotojo paskyroje %s (%s)"
--- a/po/mk.po Tue May 18 17:38:19 2010 +0000 +++ b/po/mk.po Tue May 18 17:38:27 2010 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-07 12:24+0200\n" "Last-Translator: Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n" @@ -15733,6 +15733,13 @@ "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "Верзија на GTK+ Runtime" @@ -15804,9 +15811,6 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" -msgid "spellcheck_faq" -msgstr "" - #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Артист"
--- a/po/mn.po Tue May 18 17:38:19 2010 +0000 +++ b/po/mn.po Tue May 18 17:38:27 2010 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-17 23:22-0800\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15039,6 +15039,13 @@ "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "" @@ -15108,9 +15115,6 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" -msgid "spellcheck_faq" -msgstr "" - #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Уран бүтээлч"
--- a/po/mr.po Tue May 18 17:38:19 2010 +0000 +++ b/po/mr.po Tue May 18 17:38:27 2010 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-03 14:42+0530\n" "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n" "Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak@freelists.org>\n" @@ -14949,6 +14949,13 @@ "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "" @@ -15019,9 +15026,6 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" -msgid "spellcheck_faq" -msgstr "" - #~ msgid "Current Mood" #~ msgstr "सध्याचा मूड"
--- a/po/ms_MY.po Tue May 18 17:38:19 2010 +0000 +++ b/po/ms_MY.po Tue May 18 17:38:27 2010 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-23 19:50+0800\n" "Last-Translator: Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <najmi.zabidi@gmail.com>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" @@ -14363,6 +14363,13 @@ "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "" @@ -14426,6 +14433,3 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" - -msgid "spellcheck_faq" -msgstr ""
--- a/po/my_MM.po Tue May 18 17:38:19 2010 +0000 +++ b/po/my_MM.po Tue May 18 17:38:27 2010 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 1.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-14 12:26+0000\n" "Last-Translator: Minn Myat Soe <mmyatsoe@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -16238,6 +16238,13 @@ "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+ Runtime Version" @@ -16310,9 +16317,6 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" -msgid "spellcheck_faq" -msgstr "" - #, fuzzy #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Address"
--- a/po/nb.po Tue May 18 17:38:19 2010 +0000 +++ b/po/nb.po Tue May 18 17:38:27 2010 +0000 @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-11 12:17+0100\n" "Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.ui.no>\n" @@ -15211,7 +15211,9 @@ msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "$(^Name) er utgitt under GPL (GNU General Public License). Lisensen er oppgitt her kun med henblikk på informasjon. $_CLICK" +msgstr "" +"$(^Name) er utgitt under GPL (GNU General Public License). Lisensen er " +"oppgitt her kun med henblikk på informasjon. $_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "Et GUI-verktøy for flere ulike plattformer, brukes av Pidgin." @@ -15247,6 +15249,13 @@ "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+ Runtime Environment (obligatorisk)" @@ -15285,7 +15294,8 @@ msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" -msgstr "Støtte for stavekontroll. (Internettoppkobling påkrevd for installasjon)" +msgstr "" +"Støtte for stavekontroll. (Internettoppkobling påkrevd for installasjon)" msgid "The installer is already running." msgstr "Installeren kjører allerede." @@ -15294,7 +15304,9 @@ msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "Avinstalleringsprogrammet kunne ikke finne noen registeroppføring for Pidgin.$\\rTrolig har en annen bruker avinstallert denne applikasjonen." +msgstr "" +"Avinstalleringsprogrammet kunne ikke finne noen registeroppføring for Pidgin." +"$\\rTrolig har en annen bruker avinstallert denne applikasjonen." #. URL Handler section msgid "URI Handlers" @@ -15313,13 +15325,6 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Du har ikke rettigheter til å avinstallere denne applikasjonen." -#, no-c-format -msgid "" -"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" -msgstr "" - #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Artist"
--- a/po/ne.po Tue May 18 17:38:19 2010 +0000 +++ b/po/ne.po Tue May 18 17:38:27 2010 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin.ne\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-27 21:08+0545\n" "Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n" "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n" @@ -16202,6 +16202,13 @@ "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+रनटाइम संस्करण" @@ -16273,9 +16280,6 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" -msgid "spellcheck_faq" -msgstr "" - #, fuzzy #~ msgid "Artist" #~ msgstr "ठेगाना"
--- a/po/nl.po Tue May 18 17:38:19 2010 +0000 +++ b/po/nl.po Tue May 18 17:38:27 2010 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-20 12:53+0100\n" "Last-Translator: Daniël Heres <danielheres@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" @@ -15579,7 +15579,9 @@ msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " "again." -msgstr "Pidgin wordt op dit moment uitgevoerd. Sluit Pidgin af en start de installatie opnieuw." +msgstr "" +"Pidgin wordt op dit moment uitgevoerd. Sluit Pidgin af en start de " +"installatie opnieuw." msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "Pidgin hoofdbestanden en dlls" @@ -15608,6 +15610,13 @@ "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+ runtime-omgeving (vereist)" @@ -15647,7 +15656,9 @@ msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" -msgstr "Ondersteuning voor spellingscontrole. (Internetverbinding nodig voor installatie)" +msgstr "" +"Ondersteuning voor spellingscontrole. (Internetverbinding nodig voor " +"installatie)" msgid "The installer is already running." msgstr "Er is al een installatie actief." @@ -15656,7 +15667,10 @@ msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "Het verwijderingsprogramma voor Pidgin kon geen register-ingangen voor Pidgin vinden.$\\rWaarschijnlijk heeft een andere gebruiker het programma geïnstalleerd." +msgstr "" +"Het verwijderingsprogramma voor Pidgin kon geen register-ingangen voor " +"Pidgin vinden.$\\rWaarschijnlijk heeft een andere gebruiker het programma " +"geïnstalleerd." #. URL Handler section msgid "URI Handlers" @@ -15675,13 +15689,6 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "U mag dit programma niet verwijderen." -#, no-c-format -msgid "" -"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" -msgstr "" - #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Artiest"
--- a/po/nn.po Tue May 18 17:38:19 2010 +0000 +++ b/po/nn.po Tue May 18 17:38:27 2010 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-01 19:08+0200\n" "Last-Translator: Yngve Spjeld Landro <l10n@landro.net>\n" "Language-Team: <>\n" @@ -15134,10 +15134,14 @@ msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "$(^Name) blir utgjeve med ein GNU General Public License (GPL). Lisensen er berre gjeven her for opplysningsformål. $_CLICK" +msgstr "" +"$(^Name) blir utgjeve med ein GNU General Public License (GPL). Lisensen er " +"berre gjeven her for opplysningsformål. $_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" -msgstr "Ei grafisk brukargrensesnittverktøykasse på fleire plattformer som Pidgin nyttar" +msgstr "" +"Ei grafisk brukargrensesnittverktøykasse på fleire plattformer som Pidgin " +"nyttar" msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " @@ -15171,6 +15175,13 @@ "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+-kjøremiljø (påkravd om det ikkje er til stades no)" @@ -15217,7 +15228,9 @@ msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "Avinstallasjonsprogrammet fann ikkje registerpostar for Pidgin.$\\rTruleg har ein annan brukar installert denne applikasjonen." +msgstr "" +"Avinstallasjonsprogrammet fann ikkje registerpostar for Pidgin.$\\rTruleg " +"har ein annan brukar installert denne applikasjonen." #. URL Handler section msgid "URI Handlers" @@ -15227,7 +15240,9 @@ msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." -msgstr "Klarte ikkje å avinstallera Pidgin-utgåva som er i bruk. Den nye utgåva kjem til å bli installert utan å ta vekk den gjeldande." +msgstr "" +"Klarte ikkje å avinstallera Pidgin-utgåva som er i bruk. Den nye utgåva kjem " +"til å bli installert utan å ta vekk den gjeldande." #. Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" @@ -15236,13 +15251,6 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Du har ikkje løyve til å kunna avinstallera denne applikasjonen." -#, no-c-format -msgid "" -"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" -msgstr "" - #~ msgid "Current Mood" #~ msgstr "Sinnsstemninga no"
--- a/po/oc.po Tue May 18 17:38:19 2010 +0000 +++ b/po/oc.po Tue May 18 17:38:27 2010 +0000 @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-09 01:31+0200\n" "Last-Translator: Éric Boumaour <zongo_fr@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: fr <fr@li.org>\n" @@ -14686,6 +14686,13 @@ "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "" @@ -14753,9 +14760,6 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" -msgid "spellcheck_faq" -msgstr "" - #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Artista"
--- a/po/or.po Tue May 18 17:38:19 2010 +0000 +++ b/po/or.po Tue May 18 17:38:27 2010 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: or\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-05 12:37+0530\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" @@ -15004,6 +15004,13 @@ "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "" @@ -15074,9 +15081,6 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" -msgid "spellcheck_faq" -msgstr "" - #~ msgid "Artist" #~ msgstr "କଳାକାର"
--- a/po/pa.po Tue May 18 17:38:19 2010 +0000 +++ b/po/pa.po Tue May 18 17:38:27 2010 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-26 05:27+0530\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Language-Team: ਪੰਜਾਬੀ <punjabi-users@lists.sf.net>\n" @@ -15055,6 +15055,13 @@ "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+ Runtime ਵਰਜਨ" @@ -15126,9 +15133,6 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" -msgid "spellcheck_faq" -msgstr "" - #~ msgid "Artist" #~ msgstr "ਕਲਾਕਾਰ"
--- a/po/pl.po Tue May 18 17:38:19 2010 +0000 +++ b/po/pl.po Tue May 18 17:38:27 2010 +0000 @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin Polish translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-03 20:37+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -15238,7 +15238,10 @@ msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "Program $(^Name) jest rozpowszechniany na warunkach Powszechnej Licencji Publicznej GNU (GPL). Licencja jest tu podana wyłącznie w celach informacyjnych. $_CLICK" +msgstr "" +"Program $(^Name) jest rozpowszechniany na warunkach Powszechnej Licencji " +"Publicznej GNU (GPL). Licencja jest tu podana wyłącznie w celach " +"informacyjnych. $_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "" @@ -15274,6 +15277,13 @@ "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "Biblioteka GTK+ (wymagana, jeśli nie jest obecna)" @@ -15321,7 +15331,9 @@ msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "Instalator nie może odnaleźć wpisów w rejestrze dla programu Pidgin.$\\rMożliwe, że inny użytkownik zainstalował ten program." +msgstr "" +"Instalator nie może odnaleźć wpisów w rejestrze dla programu Pidgin.$" +"\\rMożliwe, że inny użytkownik zainstalował ten program." #. URL Handler section msgid "URI Handlers" @@ -15340,13 +15352,6 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Brak uprawnień do odinstalowania tego programu." -#, no-c-format -msgid "" -"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" -msgstr "" - #~ msgid "Current Mood" #~ msgstr "Obecny nastrój"
--- a/po/ps.po Tue May 18 17:38:19 2010 +0000 +++ b/po/ps.po Tue May 18 17:38:27 2010 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 2.0beta6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-14 13:08+0500\n" "Last-Translator: Kashif Masood <masudmails@yahoo.com>\n" "Language-Team: Pashto\n" @@ -15073,6 +15073,13 @@ "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "" @@ -15141,9 +15148,6 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" -msgid "spellcheck_faq" -msgstr "" - #, fuzzy #~ msgid "Artist" #~ msgstr "حمل"
--- a/po/pt.po Tue May 18 17:38:19 2010 +0000 +++ b/po/pt.po Tue May 18 17:38:27 2010 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-14 17:23+0000\n" "Last-Translator: Duarte Henriques <duarte.henriques@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -16085,15 +16085,21 @@ msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "$(^Name) está disponível sob a licença GNU General Public License (GPL). O texto da licença é fornecido aqui meramente a título informativo. $_CLICK" +msgstr "" +"$(^Name) está disponível sob a licença GNU General Public License (GPL). O " +"texto da licença é fornecido aqui meramente a título informativo. $_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" -msgstr "Um conjunto de ferramentas de interface gráfica multi-plataforma, usado pelo Pidgin" +msgstr "" +"Um conjunto de ferramentas de interface gráfica multi-plataforma, usado pelo " +"Pidgin" msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " "again." -msgstr "Uma instância do Pidgin já está a ser executada. Saia do Pidgin e tente de novo." +msgstr "" +"Uma instância do Pidgin já está a ser executada. Saia do Pidgin e tente de " +"novo." msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "Ficheiros e bibliotecas principais do Pidgin" @@ -16121,6 +16127,13 @@ "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "Ambiente de Execução GTK+ (obrigatório)" @@ -16168,7 +16181,9 @@ msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "O desinstalador não encontrou entradas de registo do Pidgin.$\\rÉ provável que outro utilizador tenha instalado este programa." +msgstr "" +"O desinstalador não encontrou entradas de registo do Pidgin.$\\rÉ provável " +"que outro utilizador tenha instalado este programa." #. URL Handler section msgid "URI Handlers" @@ -16187,13 +16202,6 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Não tem permissão para desinstalar este programa." -#, no-c-format -msgid "" -"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" -msgstr "" - #, fuzzy #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Endereço"
--- a/po/pt_BR.po Tue May 18 17:38:19 2010 +0000 +++ b/po/pt_BR.po Tue May 18 17:38:27 2010 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-29 14:35-0300\n" "Last-Translator: Rodrigo Luiz Marques Flores <mail@rodrigoflores.org>\n" "Language-Team: Rodrigo Luiz Marques Flores <mail@rodrigoflores.org>\n" @@ -15420,15 +15420,20 @@ msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "$(^Name) é distribuído sob a licença GPL. Esta licença é disponibilizada aqui apenas para fins informativos. $_CLICK" +msgstr "" +"$(^Name) é distribuído sob a licença GPL. Esta licença é disponibilizada " +"aqui apenas para fins informativos. $_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" -msgstr "Um conjunto de ferramentas multi-plataforma para interface do usuário, usado pelo Pidgin" +msgstr "" +"Um conjunto de ferramentas multi-plataforma para interface do usuário, usado " +"pelo Pidgin" msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " "again." -msgstr "Uma instância do Pidgin está em execução. Feche o Pidgin e tente novamente." +msgstr "" +"Uma instância do Pidgin está em execução. Feche o Pidgin e tente novamente." msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "Arquivos e bibliotecas principais do Pidgin" @@ -15456,6 +15461,13 @@ "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "Ambiente de tempo de execução do GTK+ (requerido)" @@ -15496,7 +15508,9 @@ msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" -msgstr "Suporte a verificação ortográfica (A instalação necessita de conexão a internet)" +msgstr "" +"Suporte a verificação ortográfica (A instalação necessita de conexão a " +"internet)" msgid "The installer is already running." msgstr "O instalador já está em execução." @@ -15505,7 +15519,9 @@ msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "O desinstalador não pôde encontrar entradas de registro do Pidgin.$\\rÉ provável que outro usuário tenha instalado esta aplicação." +msgstr "" +"O desinstalador não pôde encontrar entradas de registro do Pidgin.$\\rÉ " +"provável que outro usuário tenha instalado esta aplicação." #. URL Handler section msgid "URI Handlers" @@ -15515,7 +15531,10 @@ msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." -msgstr "Não foi possível desinstalar a versão do Pidgin que está instalada atualmente. A nova versão será instalada sem que a versão antiga seja removida." +msgstr "" +"Não foi possível desinstalar a versão do Pidgin que está instalada " +"atualmente. A nova versão será instalada sem que a versão antiga seja " +"removida." #. Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" @@ -15524,13 +15543,6 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Você não tem permissão para desinstalar essa aplicação." -#, no-c-format -msgid "" -"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" -msgstr "" - #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Artista"
--- a/po/ro.po Tue May 18 17:38:19 2010 +0000 +++ b/po/ro.po Tue May 18 17:38:27 2010 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin-2.7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-11 00:25+0300\n" "Last-Translator: Mișu Moldovan <dumol@gnome.org>\n" "Language-Team: Romanian <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -15261,7 +15261,9 @@ msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "$(^Name) are licenţă GPL (GNU Public License). Licenţa este inclusă aici doar pentru scopuri informative. $_CLICK" +msgstr "" +"$(^Name) are licenţă GPL (GNU Public License). Licenţa este inclusă aici " +"doar pentru scopuri informative. $_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "Un mediu de dezvoltare multiplatformă utilizat de Pidgin" @@ -15269,7 +15271,9 @@ msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " "again." -msgstr "O instanţă a programului Pidgin este deja pornită. Închideţi-o şi încercaţi din nou." +msgstr "" +"O instanţă a programului Pidgin este deja pornită. Închideţi-o şi încercaţi " +"din nou." msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "Fişiere Pidgin şi dll-uri" @@ -15297,6 +15301,13 @@ "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "Mediu GTK+ (obligatoriu)" @@ -15344,7 +15355,9 @@ msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "Programul de dezinstalare nu a găsit intrări Pidgin în regiştri.$\\rProbabil un alt utilizator a instalat această aplicaţie." +msgstr "" +"Programul de dezinstalare nu a găsit intrări Pidgin în regiştri.$\\rProbabil " +"un alt utilizator a instalat această aplicaţie." #. URL Handler section msgid "URI Handlers" @@ -15363,13 +15376,6 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Nu aveţi drepturile de acces necesare dezinstalării acestei aplicaţii." -#, no-c-format -msgid "" -"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" -msgstr "" - #~ msgid "Current Mood" #~ msgstr "Dispoziție curentă"
--- a/po/ru.po Tue May 18 17:38:19 2010 +0000 +++ b/po/ru.po Tue May 18 17:38:27 2010 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-14 15:00+0400\n" "Last-Translator: Антон Самохвалов <samant.ua@mail.ru>\n" "Language-Team: \n" @@ -15464,7 +15464,9 @@ msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "$(^Name) выпущено под лицензией GPL. Лицензия приведена здесь для ознакомительных целей. $_CLICK" +msgstr "" +"$(^Name) выпущено под лицензией GPL. Лицензия приведена здесь для " +"ознакомительных целей. $_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "Мультиплатформенный графический инструментарий, используемый Pidgin." @@ -15486,7 +15488,6 @@ msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "" @@ -15501,6 +15502,13 @@ "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+ окружение для запуска (необходимо)." @@ -15515,7 +15523,9 @@ #. Components Page msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" -msgstr "Pidgin - Клиент для мгновенного обмена сообщениями по различным протоколам (необходимо)." +msgstr "" +"Pidgin - Клиент для мгновенного обмена сообщениями по различным протоколам " +"(необходимо)." #. GTK+ Section Prompts msgid "" @@ -15550,7 +15560,9 @@ msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "Программа удаления не может найти данные Pidgin в регистре.$\\rВероятно это приложение установил другой пользователь." +msgstr "" +"Программа удаления не может найти данные Pidgin в регистре.$\\rВероятно это " +"приложение установил другой пользователь." #. URL Handler section msgid "URI Handlers" @@ -15570,13 +15582,6 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "У Вас нет прав на удаление этого приложения." -#, no-c-format -msgid "" -"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" -msgstr "" - #, fuzzy #~ msgid "Require STARTTLS" #~ msgstr "Требовать SSL/TLS"
--- a/po/si.po Tue May 18 17:38:19 2010 +0000 +++ b/po/si.po Tue May 18 17:38:27 2010 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: si\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-17 11:08+0530\n" "Last-Translator: Yajith Ajantha Dayarathna <yajith@gmail.com>\n" "Language-Team: Sinhala <sinhala@linux.lk>\n" @@ -14795,6 +14795,13 @@ "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+ ධාවනකාල අනුවාදය" @@ -14863,9 +14870,6 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" -msgid "spellcheck_faq" -msgstr "" - #~ msgid "Artist" #~ msgstr "ශිල්පියා"
--- a/po/sk.po Tue May 18 17:38:19 2010 +0000 +++ b/po/sk.po Tue May 18 17:38:27 2010 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 2.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-05 19:21+0100\n" "Last-Translator: loptosko <loptosko@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -15114,7 +15114,9 @@ msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "$(^Name) je vydaný pod GPL licenciou. Táto licencia je len pre informačné účely. $_CLICK" +msgstr "" +"$(^Name) je vydaný pod GPL licenciou. Táto licencia je len pre informačné " +"účely. $_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "Multiplatformové GUI nástroje, používané Pidgin-om" @@ -15150,6 +15152,13 @@ "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+ Runtime prostredie (nevyhnutné)" @@ -15197,7 +15206,9 @@ msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "Inštalátoru sa nepodarilo nájsť položky v registri pre Pidgin.$\\rJe možné, že túto aplikáciu nainštaloval iný používateľ." +msgstr "" +"Inštalátoru sa nepodarilo nájsť položky v registri pre Pidgin.$\\rJe možné, " +"že túto aplikáciu nainštaloval iný používateľ." #. URL Handler section msgid "URI Handlers" @@ -15216,13 +15227,6 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Nemáte oprávnenie na odinštaláciu tejto aplikácie." -#, no-c-format -msgid "" -"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" -msgstr "" - #~ msgid "Current Mood" #~ msgstr "Aktuálna nálada"
--- a/po/sl.po Tue May 18 17:38:19 2010 +0000 +++ b/po/sl.po Tue May 18 17:38:27 2010 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-30 16:02+0100\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" @@ -15218,7 +15218,9 @@ msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "$(^Name) je izdan pod licenco GPL. Ta licenca je tu na voljo le v informativne namene. $_CLICK" +msgstr "" +"$(^Name) je izdan pod licenco GPL. Ta licenca je tu na voljo le v " +"informativne namene. $_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "Večplatformna orodjarna GUI, ki jo uporablja Pidgin" @@ -15226,7 +15228,9 @@ msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " "again." -msgstr "Trenutno že teče ena različica Pidgina. Prosimo, zaprite aplikacijo in poskusite znova." +msgstr "" +"Trenutno že teče ena različica Pidgina. Prosimo, zaprite aplikacijo in " +"poskusite znova." msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "Temeljne datoteke in knjižnice za Pidgin" @@ -15235,7 +15239,7 @@ msgstr "Ustvari izbiro Pidgin v meniju Start" msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" -msgstr "Ustvari bližnjico za Pidgin na namizju"b +msgstr "Ustvari bližnjico za Pidgin na namizju" msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" @@ -15254,6 +15258,13 @@ "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "Izvajalno okolje GTK+ (zahtevano)" @@ -15292,7 +15303,8 @@ msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" -msgstr "Podpora preverjanja črkovanja. (Za namestitev je potrebna spletna povezava)" +msgstr "" +"Podpora preverjanja črkovanja. (Za namestitev je potrebna spletna povezava)" msgid "The installer is already running." msgstr "Nameščanje že poteka." @@ -15301,7 +15313,9 @@ msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "Vnosov za Pidgin v registru ni mogoče najti.$\\rNajverjetneje je ta program namestil drug uporabnik." +msgstr "" +"Vnosov za Pidgin v registru ni mogoče najti.$\\rNajverjetneje je ta program " +"namestil drug uporabnik." #. URL Handler section msgid "URI Handlers" @@ -15311,7 +15325,9 @@ msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." -msgstr "Trenutno nameščene različice Pidgina ni mogoče odstraniti. Nova različica bo nameščena brez odstranitve trenutno nameščene različice." +msgstr "" +"Trenutno nameščene različice Pidgina ni mogoče odstraniti. Nova različica bo " +"nameščena brez odstranitve trenutno nameščene različice." #. Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" @@ -15320,13 +15336,6 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Za odstranitev programa nimate ustreznih pravic." -#, no-c-format -msgid "" -"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" -msgstr "" - #~ msgid "Current Mood" #~ msgstr "Trenutno razpoloženje"
--- a/po/sq.po Tue May 18 17:38:19 2010 +0000 +++ b/po/sq.po Tue May 18 17:38:27 2010 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-03 11:41+0200\n" "Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n" "Language-Team: Albanian <besnik@programeshqip.org>\n" @@ -15854,6 +15854,13 @@ "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+ Runtime Environment (i nevojshëm)" @@ -15904,7 +15911,9 @@ msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "Çinstaluesi nuk gjeti dot zëra regjistri për Pidgin-in.$\\rKa mundësi që këtë zbatim ta ketë instaluar një tjetër përdorues." +msgstr "" +"Çinstaluesi nuk gjeti dot zëra regjistri për Pidgin-in.$\\rKa mundësi që " +"këtë zbatim ta ketë instaluar një tjetër përdorues." #. URL Handler section #, fuzzy @@ -15924,13 +15933,6 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Nuk keni leje të çinstaloni këtë zbatim." -#, no-c-format -msgid "" -"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" -msgstr "" - #~ msgid "Current Mood" #~ msgstr "Humori i Çastit"
--- a/po/sr.po Tue May 18 17:38:19 2010 +0000 +++ b/po/sr.po Tue May 18 17:38:27 2010 +0000 @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-09 11:54+0100\n" "Last-Translator: Милош Поповић <gpopac@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <gnome@prevod.org>\n" @@ -15523,6 +15523,13 @@ "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "ГТК+ библиотека издање" @@ -15594,9 +15601,6 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" -msgid "spellcheck_faq" -msgstr "" - #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Извођач"
--- a/po/sr@latin.po Tue May 18 17:38:19 2010 +0000 +++ b/po/sr@latin.po Tue May 18 17:38:27 2010 +0000 @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-09 11:54+0100\n" "Last-Translator: Miloš Popović <gpopac@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <gnome@prevod.org>\n" @@ -15506,7 +15506,8 @@ msgstr "" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" -msgstr "Skup oruđa za grafičko okruženje, za više platformi, koristi ga Pidgin " +msgstr "" +"Skup oruđa za grafičko okruženje, za više platformi, koristi ga Pidgin " msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " @@ -15539,6 +15540,13 @@ "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+ okolina za izvršavanje (neophodno)" @@ -15589,7 +15597,9 @@ msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "Program za uklanjanje instalacije ne može da pronađe stavke registra za Pidgin.$\\rVerovatno je ovu aplikaciju instalirao drugi korisnik." +msgstr "" +"Program za uklanjanje instalacije ne može da pronađe stavke registra za " +"Pidgin.$\\rVerovatno je ovu aplikaciju instalirao drugi korisnik." #. URL Handler section msgid "URI Handlers" @@ -15608,13 +15618,6 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Nemate ovlašćenja za deinstalaciju ove aplikacije." -#, no-c-format -msgid "" -"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" -msgstr "" - #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Izvođač"
--- a/po/sv.po Tue May 18 17:38:19 2010 +0000 +++ b/po/sv.po Tue May 18 17:38:27 2010 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-13 13:48+0100\n" "Last-Translator: Peter Hjalmarsson <xake@rymdraket.net>\n" "Language-Team: \n" @@ -15249,10 +15249,13 @@ msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "$(^Name) är utgivet under GPL. Licensen finns tillgänglig här för informationssyften enbart. $_CLICK" +msgstr "" +"$(^Name) är utgivet under GPL. Licensen finns tillgänglig här för " +"informationssyften enbart. $_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" -msgstr "En GUI-verktygsuppsättning för flera olika plattformar som Pidgin använder." +msgstr "" +"En GUI-verktygsuppsättning för flera olika plattformar som Pidgin använder." msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " @@ -15285,6 +15288,13 @@ "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+-körmiljö (obligatorisk)" @@ -15332,7 +15342,9 @@ msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "Avinstalleraren kunde inte hitta registervärden för Pidgin.$\\rAntagligen har en annan användare installerat applikationen." +msgstr "" +"Avinstalleraren kunde inte hitta registervärden för Pidgin.$\\rAntagligen " +"har en annan användare installerat applikationen." #. URL Handler section msgid "URI Handlers" @@ -15342,7 +15354,10 @@ msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." -msgstr "Kunde inte avinstallera den nuvarande versionen av Pidgin. Den nya versionen kommer att installeras utan att ta bort den för närvarande installerade versionen." +msgstr "" +"Kunde inte avinstallera den nuvarande versionen av Pidgin. Den nya versionen " +"kommer att installeras utan att ta bort den för närvarande installerade " +"versionen." #. Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" @@ -15351,13 +15366,6 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Du har inte rättigheter att avinstallera den här applikationen." -#, no-c-format -msgid "" -"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" -msgstr "" - #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Artist"
--- a/po/sw.po Tue May 18 17:38:19 2010 +0000 +++ b/po/sw.po Tue May 18 17:38:27 2010 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-16 22:24+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" @@ -15205,6 +15205,13 @@ "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "" @@ -15272,9 +15279,6 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" -msgid "spellcheck_faq" -msgstr "" - #, fuzzy #~ msgid "Current Mood" #~ msgstr "Nywila ya sasa hivi:"
--- a/po/ta.po Tue May 18 17:38:19 2010 +0000 +++ b/po/ta.po Tue May 18 17:38:27 2010 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-05 14:58+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -15176,6 +15176,13 @@ "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "ஜிடிகே+ ஒடும் நேரம் பதிப்பு" @@ -15247,9 +15254,6 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" -msgid "spellcheck_faq" -msgstr "" - #~ msgid "Artist" #~ msgstr "ஆர்டிஸ்ட்"
--- a/po/te.po Tue May 18 17:38:19 2010 +0000 +++ b/po/te.po Tue May 18 17:38:27 2010 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-25 15:56+0530\n" "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n" "Language-Team: Telugu <en@li.org>\n" @@ -14868,6 +14868,13 @@ "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "" @@ -14938,9 +14945,6 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" -msgid "spellcheck_faq" -msgstr "" - #, fuzzy #~ msgid "Require STARTTLS" #~ msgstr "SSL/TLS అవసరము"
--- a/po/th.po Tue May 18 17:38:19 2010 +0000 +++ b/po/th.po Tue May 18 17:38:27 2010 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-04 15:35+0700\n" "Last-Translator: Isriya Paireepairit <markpeak@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" @@ -15235,6 +15235,13 @@ "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "" @@ -15303,9 +15310,6 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" -msgid "spellcheck_faq" -msgstr "" - #, fuzzy #~ msgid "Artist" #~ msgstr "ที่อยู่"
--- a/po/tr.po Tue May 18 17:38:19 2010 +0000 +++ b/po/tr.po Tue May 18 17:38:27 2010 +0000 @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-09 00:33+0200\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n" "Language-Team: <tr@li.org>\n" @@ -15485,6 +15485,13 @@ "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+ Runtime Sürümü" @@ -15556,9 +15563,6 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" -msgid "spellcheck_faq" -msgstr "" - #, fuzzy #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Sanatçılar"
--- a/po/uk.po Tue May 18 17:38:19 2010 +0000 +++ b/po/uk.po Tue May 18 17:38:27 2010 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-05 02:11+0300\n" "Last-Translator: Oleksandr Kovalenko <alx.kovalenko@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -15233,6 +15233,13 @@ "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "" @@ -15303,9 +15310,6 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" -msgid "spellcheck_faq" -msgstr "" - #~ msgid "Current Mood" #~ msgstr "Поточний настрій"
--- a/po/ur.po Tue May 18 17:38:19 2010 +0000 +++ b/po/ur.po Tue May 18 17:38:27 2010 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin Urdu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-14 14:00+0530\n" "Last-Translator: RKVS Raman <raman@cdacbangalore.in>\n" "Language-Team: C-DAC,Gist,Urdu Team / BharateeyaOO.o <info.gist@cdac.in / " @@ -15909,6 +15909,13 @@ "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+ رن ٹائم ورجن" @@ -15980,9 +15987,6 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" -msgid "spellcheck_faq" -msgstr "" - #, fuzzy #~ msgid "Artist" #~ msgstr "برج حمل"
--- a/po/vi.po Tue May 18 17:38:19 2010 +0000 +++ b/po/vi.po Tue May 18 17:38:27 2010 +0000 @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: CVS Version of Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-12 17:32+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" @@ -15161,6 +15161,13 @@ "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "" @@ -15231,9 +15238,6 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" -msgid "spellcheck_faq" -msgstr "" - #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Nghệ sĩ"
--- a/po/xh.po Tue May 18 17:38:19 2010 +0000 +++ b/po/xh.po Tue May 18 17:38:27 2010 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-23 12:21+0200\n" "Last-Translator: Canonical Ltd <translations@canonical.com>\n" "Language-Team: Xhosa <xh-translate@ubuntu.com>\n" @@ -16366,6 +16366,13 @@ "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "I-GTK+ iNguqulelo yeXesha lokuSebenza" @@ -16438,9 +16445,6 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" -msgid "spellcheck_faq" -msgstr "" - #, fuzzy #~ msgid "Artist" #~ msgstr "iDilesi"
--- a/po/zh_CN.po Tue May 18 17:38:19 2010 +0000 +++ b/po/zh_CN.po Tue May 18 17:38:27 2010 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-13 01:15+0800\n" "Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" @@ -14752,6 +14752,13 @@ "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+ 运行时刻环境(必需)" @@ -14819,13 +14826,6 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "您没有权限卸载此程序。" -#, no-c-format -msgid "" -"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" -msgstr "" - #~ msgid "Artist" #~ msgstr "美工"
--- a/po/zh_HK.po Tue May 18 17:38:19 2010 +0000 +++ b/po/zh_HK.po Tue May 18 17:38:27 2010 +0000 @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 2.7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-03 03:02-0400\n" "Last-Translator: Ambrose Li <ambrose.li@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n" @@ -15736,6 +15736,13 @@ "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+ Runtime 版本" @@ -15808,9 +15815,6 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" -msgid "spellcheck_faq" -msgstr "" - #~ msgid "Current Mood" #~ msgstr "目前的心情"
--- a/po/zh_TW.po Tue May 18 17:38:19 2010 +0000 +++ b/po/zh_TW.po Tue May 18 17:38:27 2010 +0000 @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 2.7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-03 03:02-0400\n" "Last-Translator: Ambrose Li <ambrose.li@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -15693,7 +15693,9 @@ msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "$(^Name) 採用 GNU General Public License (GPL) 授權發佈。在此列出授權書,僅作為參考之用。$_CLICK" +msgstr "" +"$(^Name) 採用 GNU General Public License (GPL) 授權發佈。在此列出授權書,僅作" +"為參考之用。$_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "Pidgin 所使用的跨平台圖形介面函式庫" @@ -15729,6 +15731,13 @@ "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "Pidgin 主程式 (必需)" @@ -15776,7 +15785,9 @@ msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "移除程式無法找到 Pidgin 的安裝資訊。$\\r這應該是有其他的使用者重新安裝了這個程式。" +msgstr "" +"移除程式無法找到 Pidgin 的安裝資訊。$\\r這應該是有其他的使用者重新安裝了這個" +"程式。" # NOTE 這似乎是視窗標題 #. URL Handler section @@ -15787,7 +15798,8 @@ msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." -msgstr "無法移除目前已安裝的 Pidgin,新版本將在未經移除舊版本的情況下進行安裝。" +msgstr "" +"無法移除目前已安裝的 Pidgin,新版本將在未經移除舊版本的情況下進行安裝。" #. Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" @@ -15796,13 +15808,6 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "您目前的權限無法移除 Pidgin。" -#, no-c-format -msgid "" -"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" -msgstr "" - #~ msgid "Current Mood" #~ msgstr "目前的心情"