changeset 30393:04115d048292

merge of '00a468847820c34179875e968a4de992329c3dfa' and '6ed03c8392b0e7ea27b7ed5139ffbd0943656a55'
author Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
date Tue, 18 May 2010 17:38:27 +0000
parents f4c8b3ba3ef1 (current diff) 4ea63d140611 (diff)
children 7681b4ac292c
files
diffstat 81 files changed, 973 insertions(+), 1409 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in	Tue May 18 17:38:19 2010 +0000
+++ b/pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in	Tue May 18 17:38:27 2010 +0000
@@ -37,7 +37,7 @@
 
 #Spellcheck Section Prompts
 _PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_TITLE=Spellchecking Support
-_PIDGIN_SPELLCHECK_ERROR=Error Installing Spellchecking ($R3).$\rIf retrying fails, manual installation instructions are at: http://pidgin.im/win32/download_redir.php?dl_pkg=spellcheck_faq
+_PIDGIN_SPELLCHECK_ERROR=Error Installing Spellchecking ($R3).$\rIf retrying fails, manual installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation
 _PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_DESCRIPTION=Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)
 
 _PIDGIN_DEBUGSYMBOLS_ERROR=Error Installing Debug Symbols ($R2).$\rIf retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ .
--- a/po/af.po	Tue May 18 17:38:19 2010 +0000
+++ b/po/af.po	Tue May 18 17:38:27 2010 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.7.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-11 00:19+0200\n"
 "Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n"
 "Language-Team: translate-discuss-af@lists.sourceforge.net\n"
@@ -15162,7 +15162,9 @@
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
-msgstr "$(^Name) word vrygestel onderhewig aan die GNU General Public License (GPL). Die lisensie word hier slegs vir kennisname verskaf. $_CLICK"
+msgstr ""
+"$(^Name) word vrygestel onderhewig aan die GNU General Public License (GPL). "
+"Die lisensie word hier slegs vir kennisname verskaf. $_CLICK"
 
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr "Multi-platform-gereedskap vir programkoppelvlakke, gebruik deur Pidgin"
@@ -15199,6 +15201,13 @@
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
+"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "GTK+-looptydomgewing (benodigd)"
@@ -15237,7 +15246,8 @@
 
 msgid ""
 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
-msgstr "Ondersteuning vir speltoeter.  (Internetverbinding benodigd vir installasie)"
+msgstr ""
+"Ondersteuning vir speltoeter.  (Internetverbinding benodigd vir installasie)"
 
 msgid "The installer is already running."
 msgstr "Die installeerder loop reeds."
@@ -15246,7 +15256,9 @@
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
-msgstr "Kon nie register-inskrywings vir Piding kry tydens verwydering nie.$\\rDit is waarskynlik dat 'n ander gebruiker hierdie program geïnstalleer het."
+msgstr ""
+"Kon nie register-inskrywings vir Piding kry tydens verwydering nie.$\\rDit "
+"is waarskynlik dat 'n ander gebruiker hierdie program geïnstalleer het."
 
 #. URL Handler section
 msgid "URI Handlers"
@@ -15256,7 +15268,9 @@
 msgid ""
 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
 "version will be installed without removing the currently installed version."
-msgstr "Kan nie die tans geïnstalleerde weergawe van Pidgin verwyder nie. Die nuwe weergawe sal geïnstalleer word sonder om die huidige een te verwyder."
+msgstr ""
+"Kan nie die tans geïnstalleerde weergawe van Pidgin verwyder nie. Die nuwe "
+"weergawe sal geïnstalleer word sonder om die huidige een te verwyder."
 
 #. Installer Finish Page
 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
@@ -15265,13 +15279,6 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr "U het nie toestemming om hierdie toepassing te verwyder nie."
 
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
-msgstr ""
-
 #~ msgid "Current Mood"
 #~ msgstr "Huidige gemoedstoestand"
 
--- a/po/am.po	Tue May 18 17:38:19 2010 +0000
+++ b/po/am.po	Tue May 18 17:38:27 2010 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin 0.60 \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:54-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-04-08 09:23:11+EDT\n"
 "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
 "Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
@@ -15628,6 +15628,13 @@
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
+"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+msgstr ""
+
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr ""
 
@@ -15695,9 +15702,6 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr ""
 
-msgid "spellcheck_faq"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "አድራሻ፦"
--- a/po/ar.po	Tue May 18 17:38:19 2010 +0000
+++ b/po/ar.po	Tue May 18 17:38:27 2010 +0000
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-01 17:41+0200\n"
 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@@ -15561,7 +15561,9 @@
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
-msgstr "$(^Name) يخضع لرخصة جنو العموميّة العامة (GPL). الرخصة المعطاة هنا لغرض الإعلام فقط. $_CLICK"
+msgstr ""
+"$(^Name) يخضع لرخصة جنو العموميّة العامة (GPL). الرخصة المعطاة هنا لغرض "
+"الإعلام فقط. $_CLICK"
 
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr "عدّة واجهة رسوميّة متعددة المنصات، يستخدمها بِدْجِن."
@@ -15597,6 +15599,13 @@
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
+"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+msgstr ""
+
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "بيئة جتك+ (مطلوبة إن لم تكن موجودة)"
 
@@ -15644,7 +15653,9 @@
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
-msgstr "لم يُعثر المثبت على خانات السجل الخاصة ببدجن.$\\rغالبا ثبت هذا البرنامج مستخدم آخر."
+msgstr ""
+"لم يُعثر المثبت على خانات السجل الخاصة ببدجن.$\\rغالبا ثبت هذا البرنامج "
+"مستخدم آخر."
 
 #. URL Handler section
 msgid "URI Handlers"
@@ -15654,7 +15665,9 @@
 msgid ""
 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
 "version will be installed without removing the currently installed version."
-msgstr "تعذّر إزالة نسخة بدجن المثبّتة. ثتُثبّت النسخة الحديثة بدون إزالة النسخة المثبّتة مسبقا."
+msgstr ""
+"تعذّر إزالة نسخة بدجن المثبّتة. ثتُثبّت النسخة الحديثة بدون إزالة النسخة المثبّتة "
+"مسبقا."
 
 #. Installer Finish Page
 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
@@ -15663,13 +15676,6 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr "لا تملك الصلاحيات لتثبيت هذا التطبيق."
 
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
-msgstr ""
-
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "الفنانون"
 
--- a/po/az.po	Tue May 18 17:38:19 2010 +0000
+++ b/po/az.po	Tue May 18 17:38:27 2010 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-06-28 14:03+0300\n"
 "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15542,6 +15542,13 @@
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
+"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+msgstr ""
+
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr ""
 
@@ -15610,9 +15617,6 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr ""
 
-msgid "spellcheck_faq"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "Ünvan"
--- a/po/be@latin.po	Tue May 18 17:38:19 2010 +0000
+++ b/po/be@latin.po	Tue May 18 17:38:27 2010 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pidgin 2.1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-29 21:08+0200\n"
 "Last-Translator: YOUR NAME <E-MAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: Belarusian Latin <be-latin.open-tran.eu>\n"
@@ -15719,6 +15719,13 @@
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
+"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "Versija GTK+"
@@ -15790,9 +15797,6 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr ""
 
-msgid "spellcheck_faq"
-msgstr ""
-
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "Vykanaŭca"
 
--- a/po/bg.po	Tue May 18 17:38:19 2010 +0000
+++ b/po/bg.po	Tue May 18 17:38:27 2010 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin-1.30\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-12 00:46+0200\n"
 "Last-Translator: Vladimir \"Kaladan\" Petkov <kaladan@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -15816,6 +15816,13 @@
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
+"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "Версия на GTK+"
@@ -15866,7 +15873,9 @@
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
-msgstr "Деисталатоа не може да намери записи в регистъра за Pidgin.$\\rВероятно е бил инсталиран от друг потребител."
+msgstr ""
+"Деисталатоа не може да намери записи в регистъра за Pidgin.$\\rВероятно е "
+"бил инсталиран от друг потребител."
 
 #. URL Handler section
 msgid "URI Handlers"
@@ -15885,13 +15894,6 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr "Нямате права да деинсталирате тази програма."
 
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "Адрес"
--- a/po/bn.po	Tue May 18 17:38:19 2010 +0000
+++ b/po/bn.po	Tue May 18 17:38:27 2010 +0000
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-02 02:20+0600\n"
 "Last-Translator: Israt Jahan <israt@ankur.org.bd>\n"
 "Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -16546,6 +16546,13 @@
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
+"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+msgstr ""
+
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr ""
 
@@ -16617,9 +16624,6 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr ""
 
-msgid "spellcheck_faq"
-msgstr ""
-
 # Translated by sadia
 #~ msgid "Current Mood"
 #~ msgstr "আপনার বর্তমান মেজাজ"
--- a/po/bn_IN.po	Tue May 18 17:38:19 2010 +0000
+++ b/po/bn_IN.po	Tue May 18 17:38:27 2010 +0000
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-18 11:24+0530\n"
 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Bengali INDIA <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
@@ -15268,6 +15268,13 @@
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
+"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+msgstr ""
+
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr ""
 
@@ -15338,9 +15345,6 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr ""
 
-msgid "spellcheck_faq"
-msgstr ""
-
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "শিল্পী"
 
--- a/po/bs.po	Tue May 18 17:38:19 2010 +0000
+++ b/po/bs.po	Tue May 18 17:38:27 2010 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin 2.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-27 16:55-0400\n"
 "Last-Translator: Lejla Hadialic <lejlah@gmail.com>\n"
 "Language-Team: bs <LL@li.org>\n"
@@ -16234,6 +16234,13 @@
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
+"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "GTK+ Runtime verzija"
@@ -16305,9 +16312,6 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr ""
 
-msgid "spellcheck_faq"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "Adresa"
--- a/po/ca.po	Tue May 18 17:38:19 2010 +0000
+++ b/po/ca.po	Tue May 18 17:38:27 2010 +0000
@@ -33,7 +33,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:54-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-11 22:10+0200\n"
 "Last-Translator: Josep Puigdemont i Casamajó <josep.puigdemont@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.net>\n"
@@ -15305,7 +15305,9 @@
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
-msgstr "$(^Name) és distribuït sota llicència GPL. Podeu consultar la llicència, només per proposits informatius, aquí.  $_CLICK"
+msgstr ""
+"$(^Name) és distribuït sota llicència GPL. Podeu consultar la llicència, "
+"només per proposits informatius, aquí.  $_CLICK"
 
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr "Una eina IGU multiplataforma, utilitzada per Pidgin"
@@ -15313,7 +15315,9 @@
 msgid ""
 "An instance of Pidgin is currently running.  Please exit Pidgin and try "
 "again."
-msgstr "Hi ha una instància del Pidgin executant-se. Surt del Pidgin i torna a intentar-ho."
+msgstr ""
+"Hi ha una instància del Pidgin executant-se. Surt del Pidgin i torna a "
+"intentar-ho."
 
 msgid "Core Pidgin files and dlls"
 msgstr "Fitxers i dlls del nucli de Pidgin"
@@ -15341,6 +15345,13 @@
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
+"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "Entorn d'Execució GTK+ (necessari)"
@@ -15379,7 +15390,9 @@
 
 msgid ""
 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
-msgstr "Suport per a Verificació de l'Ortografia.  (és necesaria connexió a internet per dur a terme la instal.lació)"
+msgstr ""
+"Suport per a Verificació de l'Ortografia.  (és necesaria connexió a internet "
+"per dur a terme la instal.lació)"
 
 msgid "The installer is already running."
 msgstr "L'instal.lador encara està executant-se."
@@ -15388,7 +15401,9 @@
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
-msgstr "L'instal.lador podria no trobar les entrades del registre de Pidgin.$\\rProbablement un altre usuari ha instal.lat aquesta aplicació."
+msgstr ""
+"L'instal.lador podria no trobar les entrades del registre de Pidgin.$"
+"\\rProbablement un altre usuari ha instal.lat aquesta aplicació."
 
 #. URL Handler section
 msgid "URI Handlers"
@@ -15407,13 +15422,6 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr "No tens permís per desinstal.lar aquesta aplicació."
 
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
-msgstr ""
-
 #~ msgid "Current Mood"
 #~ msgstr "Estat d'ànim actual"
 
--- a/po/ca@valencia.po	Tue May 18 17:38:19 2010 +0000
+++ b/po/ca@valencia.po	Tue May 18 17:38:27 2010 +0000
@@ -33,7 +33,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:54-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-04 23:17+0200\n"
 "Last-Translator: Josep Puigdemont i Casamajó <josep.puigdemont@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.net>\n"
@@ -15341,6 +15341,13 @@
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
+"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "Versió del mòdul d'execució de GTK+"
@@ -15413,9 +15420,6 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr ""
 
-msgid "spellcheck_faq"
-msgstr ""
-
 #~ msgid "Current Mood"
 #~ msgstr "Estat d'ànim actual"
 
--- a/po/cs.po	Tue May 18 17:38:19 2010 +0000
+++ b/po/cs.po	Tue May 18 17:38:27 2010 +0000
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pidgin VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-04 19:13+0100\n"
 "Last-Translator: David Vachulka <david@konstrukce-cad.com>\n"
 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -15056,7 +15056,9 @@
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
-msgstr "K použití $(^Name) se vztahuje GPL licence. Licence je zde uvedena pouze pro Vaší informaci. $_CLICK"
+msgstr ""
+"K použití $(^Name) se vztahuje GPL licence. Licence je zde uvedena pouze pro "
+"Vaší informaci. $_CLICK"
 
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr "Multi-platform GUI toolkit používaný Pidginem"
@@ -15093,6 +15095,13 @@
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
+"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "GTK+ Runtime Environment (nutné)"
@@ -15143,7 +15152,9 @@
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
-msgstr "Odinstalční proces nemůže najít záznamy pro Pidgin v registrech.$\\rPravděpodobně instalaci této aplikace provedl jiný uživatel."
+msgstr ""
+"Odinstalční proces nemůže najít záznamy pro Pidgin v registrech.$"
+"\\rPravděpodobně instalaci této aplikace provedl jiný uživatel."
 
 #. URL Handler section
 #, fuzzy
@@ -15163,13 +15174,6 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr "Nemáte oprávnění k odinstalaci této aplikace."
 
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
-msgstr ""
-
 #~ msgid "Current Mood"
 #~ msgstr "Momentální nálada"
 
--- a/po/da.po	Tue May 18 17:38:19 2010 +0000
+++ b/po/da.po	Tue May 18 17:38:27 2010 +0000
@@ -25,7 +25,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin 2.5.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:54-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-23 18:17+0100\n"
 "Last-Translator: Peter Bach <bach.peter@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -15494,10 +15494,13 @@
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
-msgstr "$(^Name) er frigivet under GPL licensen. Licensen er kun medtaget her til generel orientering. $_CLICK"
+msgstr ""
+"$(^Name) er frigivet under GPL licensen. Licensen er kun medtaget her til "
+"generel orientering. $_CLICK"
 
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
-msgstr "Et multi-platform grafisk interface udviklingsværktøj, bruges af Pidgin"
+msgstr ""
+"Et multi-platform grafisk interface udviklingsværktøj, bruges af Pidgin"
 
 msgid ""
 "An instance of Pidgin is currently running.  Please exit Pidgin and try "
@@ -15531,6 +15534,13 @@
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
+"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "GTK+ kørselstidsversion"
@@ -15581,7 +15591,9 @@
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
-msgstr "Afinstallationen kunne ikke finde Pidgin i registreringsdatabasen.$\\rMuligvis har en anden bruger installeret programmet."
+msgstr ""
+"Afinstallationen kunne ikke finde Pidgin i registreringsdatabasen.$"
+"\\rMuligvis har en anden bruger installeret programmet."
 
 #. URL Handler section
 msgid "URI Handlers"
@@ -15600,13 +15612,6 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr "Du har ikke tilladelse til at afinstallere dette program."
 
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
-msgstr ""
-
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "Kunstner"
 
--- a/po/de.po	Tue May 18 17:38:19 2010 +0000
+++ b/po/de.po	Tue May 18 17:38:27 2010 +0000
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-11 17:11+0200\n"
 "Last-Translator: Björn Voigt <bjoern@cs.tu-berlin.de>\n"
 "Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
@@ -15345,7 +15345,9 @@
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
-msgstr "$(^Name) wird unter der GNU General Public License (GPL) veröffentlicht. Die Lizenz dient hier nur der Information. $_CLICK"
+msgstr ""
+"$(^Name) wird unter der GNU General Public License (GPL) veröffentlicht. Die "
+"Lizenz dient hier nur der Information. $_CLICK"
 
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr "Ein Multi-Plattform-GUI-Toolkit, verwendet von Pidgin"
@@ -15353,7 +15355,9 @@
 msgid ""
 "An instance of Pidgin is currently running.  Please exit Pidgin and try "
 "again."
-msgstr "Eine Instanz von Pidgin läuft momentan schon. Beenden Sie Pidgin und versuchen Sie es nochmal."
+msgstr ""
+"Eine Instanz von Pidgin läuft momentan schon. Beenden Sie Pidgin und "
+"versuchen Sie es nochmal."
 
 msgid "Core Pidgin files and dlls"
 msgstr "Pidgin-Basisdateien und -DLLs"
@@ -15381,6 +15385,13 @@
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
+"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "GTK+ Runtime Umgebung (erforderlich)"
@@ -15419,7 +15430,9 @@
 
 msgid ""
 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
-msgstr "Unterstützung für Rechtschreibkontrolle.  (Für die Installation ist eine Internet-Verbindung nötig)"
+msgstr ""
+"Unterstützung für Rechtschreibkontrolle.  (Für die Installation ist eine "
+"Internet-Verbindung nötig)"
 
 msgid "The installer is already running."
 msgstr "Der Installer läuft schon."
@@ -15428,7 +15441,10 @@
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
-msgstr "Der Deinstaller konnte keine Registrierungsschlüssel für Pidgin finden.$\\rEs ist wahrscheinlich, daß ein anderer Benutzer diese Anwendung installiert hat."
+msgstr ""
+"Der Deinstaller konnte keine Registrierungsschlüssel für Pidgin finden.$"
+"\\rEs ist wahrscheinlich, daß ein anderer Benutzer diese Anwendung "
+"installiert hat."
 
 #. URL Handler section
 msgid "URI Handlers"
@@ -15438,7 +15454,10 @@
 msgid ""
 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
 "version will be installed without removing the currently installed version."
-msgstr "Die aktuell installierte Version von Pidgin kann nicht deinstalliert werden. Die neue Version wird installiert, ohne dass die aktuell installierte Version gelöscht wird."
+msgstr ""
+"Die aktuell installierte Version von Pidgin kann nicht deinstalliert werden. "
+"Die neue Version wird installiert, ohne dass die aktuell installierte "
+"Version gelöscht wird."
 
 #. Installer Finish Page
 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
@@ -15447,13 +15466,6 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diese Anwendung zu deinstallieren."
 
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
-msgstr ""
-
 #~ msgid "Current Mood"
 #~ msgstr "Momentane Stimmung"
 
--- a/po/dz.po	Tue May 18 17:38:19 2010 +0000
+++ b/po/dz.po	Tue May 18 17:38:27 2010 +0000
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:54-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-09 17:11+0530\n"
 "Last-Translator: wangmo sherpa <rinwanshe@yahoo.com>\n"
 "Language-Team:  <pgeygel@dit.gov.bt>\n"
@@ -15969,6 +15969,13 @@
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
+"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་+གཡོག་བཀོད་དུས་ཚོད་ཐོན་རིམ།"
@@ -16041,9 +16048,6 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr ""
 
-msgid "spellcheck_faq"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "དུས་སྦྱོར་ལུག"
--- a/po/el.po	Tue May 18 17:38:19 2010 +0000
+++ b/po/el.po	Tue May 18 17:38:27 2010 +0000
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pidgin[el]\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-16 16:48+0300\n"
 "Last-Translator: Bouklis Panos <panos@echidna-band.com>\n"
 "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@@ -15452,6 +15452,13 @@
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
+"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "Έκδοση GTK+ Runtime"
@@ -15522,9 +15529,6 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr ""
 
-msgid "spellcheck_faq"
-msgstr ""
-
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "Καλλιτέχνης"
 
--- a/po/en_AU.po	Tue May 18 17:38:19 2010 +0000
+++ b/po/en_AU.po	Tue May 18 17:38:27 2010 +0000
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin 1.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-01-19 07:55+1100\n"
 "Last-Translator: Peter (Bleeter) Lawler <trans@six-by-nine.com.au>\n"
 "Language-Team: English/AU <trans@six-by-nine.com.au>\n"
@@ -16250,6 +16250,13 @@
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
+"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "GTK+ Runtime Version"
@@ -16322,9 +16329,6 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr ""
 
-msgid "spellcheck_faq"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "Address"
--- a/po/en_CA.po	Tue May 18 17:38:19 2010 +0000
+++ b/po/en_CA.po	Tue May 18 17:38:27 2010 +0000
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-17 19:45-0400\n"
 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
@@ -16239,6 +16239,13 @@
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
+"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "GTK+ Runtime Version"
@@ -16311,9 +16318,6 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr ""
 
-msgid "spellcheck_faq"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "Address"
--- a/po/en_GB.po	Tue May 18 17:38:19 2010 +0000
+++ b/po/en_GB.po	Tue May 18 17:38:27 2010 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin 2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:54-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-07 13:57+0000\n"
 "Last-Translator: Luke Ross <luke@lukeross.name>\n"
 "Language-Team:  <en_GB@li.org>\n"
@@ -15299,6 +15299,13 @@
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
+"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "GTK+ Runtime Version"
@@ -15370,9 +15377,6 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr ""
 
-msgid "spellcheck_faq"
-msgstr ""
-
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "Artist"
 
--- a/po/eo.po	Tue May 18 17:38:19 2010 +0000
+++ b/po/eo.po	Tue May 18 17:38:27 2010 +0000
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-16 20:26+0200\n"
 "Last-Translator: Stéphane Fillod <fillods@users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@@ -14732,6 +14732,13 @@
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
+"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "GTK+ Rultempa Versio"
@@ -14803,9 +14810,6 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr ""
 
-msgid "spellcheck_faq"
-msgstr ""
-
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "Artisto"
 
--- a/po/es.po	Tue May 18 17:38:19 2010 +0000
+++ b/po/es.po	Tue May 18 17:38:27 2010 +0000
@@ -53,7 +53,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-05 01:47+0200\n"
 "Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>\n"
 "Language-Team:  Spanish team <es@li.org>\n"
@@ -15507,7 +15507,9 @@
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
-msgstr "$(^Name) se distribuye bajo la licencia GPL. Esta licencia se incluye aquí sólo con propósito informativo: $_CLICK"
+msgstr ""
+"$(^Name) se distribuye bajo la licencia GPL. Esta licencia se incluye aquí "
+"sólo con propósito informativo: $_CLICK"
 
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr "Una suite de herramientas GUI multiplataforma, utilizada por Pidgin"
@@ -15543,6 +15545,13 @@
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
+"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "Entorno de ejecución de GTK+ (necesario)"
@@ -15593,7 +15602,9 @@
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
-msgstr "El desinstalador no pudo encontrar las entradas en el registro de Pidgin.$\\rEs probable que otro usuario instalara la aplicación."
+msgstr ""
+"El desinstalador no pudo encontrar las entradas en el registro de Pidgin.$"
+"\\rEs probable que otro usuario instalara la aplicación."
 
 #. URL Handler section
 #, fuzzy
@@ -15613,13 +15624,6 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr "No tiene permisos para desinstalar esta aplicación."
 
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
-msgstr ""
-
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "Artista"
 
--- a/po/et.po	Tue May 18 17:38:19 2010 +0000
+++ b/po/et.po	Tue May 18 17:38:27 2010 +0000
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pidgin 2.5.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:54-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-30 08:10+0300\n"
 "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -15322,6 +15322,13 @@
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
+"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "GTK+ Runtime versioon"
@@ -15393,9 +15400,6 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr ""
 
-msgid "spellcheck_faq"
-msgstr ""
-
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "Esitaja"
 
--- a/po/eu.po	Tue May 18 17:38:19 2010 +0000
+++ b/po/eu.po	Tue May 18 17:38:27 2010 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:54-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-29 23:23+0200\n"
 "Last-Translator: Mikel Pascual Aldabaldetreku <mikel.paskual@gmail.com>\n"
 "Language-Team:  <en@li.org>\n"
@@ -15333,7 +15333,9 @@
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
-msgstr "GNU Lizentzia Orokor Publikopean (GPL) argitaratzen da $(^Name). Informatzeko helburu soilarekin aurkezten da hemen lizentzia. $_CLICK"
+msgstr ""
+"GNU Lizentzia Orokor Publikopean (GPL) argitaratzen da $(^Name). "
+"Informatzeko helburu soilarekin aurkezten da hemen lizentzia. $_CLICK"
 
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr "Plataforma anitzeko GUI tresna-sorta, Pidgin-ek erabilia"
@@ -15369,6 +15371,13 @@
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
+"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "GTK+ exekuzio ingurunea (beharrezkoa)"
@@ -15416,7 +15425,9 @@
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
-msgstr "Ezin izan dira Pidgin-en erregistro-sarrerak aurkitu.$\\rZiurrenik, beste erabiltzaile batek instalatu zuen aplikazio hau."
+msgstr ""
+"Ezin izan dira Pidgin-en erregistro-sarrerak aurkitu.$\\rZiurrenik, beste "
+"erabiltzaile batek instalatu zuen aplikazio hau."
 
 #. URL Handler section
 msgid "URI Handlers"
@@ -15426,7 +15437,9 @@
 msgid ""
 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
 "version will be installed without removing the currently installed version."
-msgstr "Ezin izan da jadanik instalatuta zegoen Pidgin bertsioa kendu. Aurreko bertsioa kendu gabe instalatuko da bertsio berria."
+msgstr ""
+"Ezin izan da jadanik instalatuta zegoen Pidgin bertsioa kendu. Aurreko "
+"bertsioa kendu gabe instalatuko da bertsio berria."
 
 #. Installer Finish Page
 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
@@ -15435,13 +15448,6 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr "Ez daukazu aplikazio hau kentzeko baimenik."
 
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
-msgstr ""
-
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "Artista"
 
--- a/po/fa.po	Tue May 18 17:38:19 2010 +0000
+++ b/po/fa.po	Tue May 18 17:38:27 2010 +0000
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin 1.5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:54-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-10 20:37+0330\n"
 "Last-Translator: Elnaz Sarbar <elnaz@farsiweb.info>\n"
 "Language-Team: Persian\n"
@@ -15745,7 +15745,9 @@
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
-msgstr "$(^Name) تحت مجوز عمومى همگانى گنو (GPL) منتشر شده است. اين مجوز تنها براى اطلاع‌رسانى اينجا ارائه شده است. $_CLICK"
+msgstr ""
+"$(^Name) تحت مجوز عمومى همگانى گنو (GPL) منتشر شده است. اين مجوز تنها براى "
+"اطلاع‌رسانى اينجا ارائه شده است. $_CLICK"
 
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr "جعبه‌ابزار رابط کاربر گرافيکى چند بسترى که پيجين از آن استفاده مى‌کند"
@@ -15753,7 +15755,9 @@
 msgid ""
 "An instance of Pidgin is currently running.  Please exit Pidgin and try "
 "again."
-msgstr "برنامه پيجين از قبل در حال اجرا است. لطفاً از پيجين خارج شود و دوباره سعى کنيد."
+msgstr ""
+"برنامه پيجين از قبل در حال اجرا است. لطفاً از پيجين خارج شود و دوباره سعى "
+"کنيد."
 
 msgid "Core Pidgin files and dlls"
 msgstr "پرونده‌ها و DLLهاى اصلى پيجين"
@@ -15781,6 +15785,13 @@
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
+"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "محيط زمان اجراى GTK+‎ (اگر وجود ندارد اجبارى است)"
@@ -15829,7 +15840,9 @@
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
-msgstr "حذف‌کننده نمى‌تواند مداخل registery پيچين را پيدا کند.$\\r ممکن است کاربر ديگرى اين برنامه را نصب کرده باشد."
+msgstr ""
+"حذف‌کننده نمى‌تواند مداخل registery پيچين را پيدا کند.$\\r ممکن است کاربر "
+"ديگرى اين برنامه را نصب کرده باشد."
 
 #. URL Handler section
 msgid "URI Handlers"
@@ -15839,7 +15852,9 @@
 msgid ""
 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
 "version will be installed without removing the currently installed version."
-msgstr "حذف نسخه‌اى از پيجين که در حال حاضر نصب است ممکن نيست. نسخه جديد بدون حذف نسخه موجود نصب مى‌شود."
+msgstr ""
+"حذف نسخه‌اى از پيجين که در حال حاضر نصب است ممکن نيست. نسخه جديد بدون حذف "
+"نسخه موجود نصب مى‌شود."
 
 #. Installer Finish Page
 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
@@ -15848,13 +15863,6 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr "شما اجازه لازم براى حذف اين برنامه را نداريد."
 
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "هنرمندان"
--- a/po/fi.po	Tue May 18 17:38:19 2010 +0000
+++ b/po/fi.po	Tue May 18 17:38:27 2010 +0000
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-18 15:01+0200\n"
 "Last-Translator: Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -15267,7 +15267,9 @@
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
-msgstr "$(^Name) on julkaistu GPL-lisenssin alla. Lisenssi esitetään tässä vain tiedotuksena. $_CLICK"
+msgstr ""
+"$(^Name) on julkaistu GPL-lisenssin alla. Lisenssi esitetään tässä vain "
+"tiedotuksena. $_CLICK"
 
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr "Pidginin käyttämä monialustainen käyttöliittymäkirjasto"
@@ -15275,7 +15277,8 @@
 msgid ""
 "An instance of Pidgin is currently running.  Please exit Pidgin and try "
 "again."
-msgstr "Pidgin on tällä hetkellä käynnissä. Poistu Pidginistä ja yritä uudelleen."
+msgstr ""
+"Pidgin on tällä hetkellä käynnissä. Poistu Pidginistä ja yritä uudelleen."
 
 msgid "Core Pidgin files and dlls"
 msgstr "Pidginin ytimen tiedostot ja kirjastot"
@@ -15303,6 +15306,13 @@
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
+"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "Ajonaikainen GTK-ympäristö (vaaditaan)"
@@ -15350,7 +15360,9 @@
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
-msgstr "Asennuksen poistaja ei löytänyt rekisteristä tietoja Pidginista.$\\rOn todennäköistä että joku muu käyttäjä on asentanut ohjelman."
+msgstr ""
+"Asennuksen poistaja ei löytänyt rekisteristä tietoja Pidginista.$\\rOn "
+"todennäköistä että joku muu käyttäjä on asentanut ohjelman."
 
 #. URL Handler section
 msgid "URI Handlers"
@@ -15369,13 +15381,6 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr "Sinulla ei ole valtuuksia poistaa ohjelmaa."
 
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
-msgstr ""
-
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "Esittäjä"
 
--- a/po/fr.po	Tue May 18 17:38:19 2010 +0000
+++ b/po/fr.po	Tue May 18 17:38:27 2010 +0000
@@ -21,7 +21,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-11 19:10+0100\n"
 "Last-Translator: Éric Boumaour <zongo_fr@users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: fr <fr@li.org>\n"
@@ -15356,15 +15356,21 @@
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
-msgstr "$(^Name) est disponible sous licence GNU General Public License (GPL). Le texte de licence suivant est fourni uniquement à titre informatif. $_CLICK"
+msgstr ""
+"$(^Name) est disponible sous licence GNU General Public License (GPL). Le "
+"texte de licence suivant est fourni uniquement à titre informatif. $_CLICK"
 
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
-msgstr "Un ensemble d'outils pour interfaces graphiques multi-plateforme, utilisé par Pidgin"
+msgstr ""
+"Un ensemble d'outils pour interfaces graphiques multi-plateforme, utilisé "
+"par Pidgin"
 
 msgid ""
 "An instance of Pidgin is currently running.  Please exit Pidgin and try "
 "again."
-msgstr "Une instance de Pidgin est en cours d'exécution. Veuillez quitter Pidgin et réessayer."
+msgstr ""
+"Une instance de Pidgin est en cours d'exécution. Veuillez quitter Pidgin et "
+"réessayer."
 
 msgid "Core Pidgin files and dlls"
 msgstr "Fichiers et DLLs de base de Pidgin"
@@ -15392,6 +15398,13 @@
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
+"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "Bibliothèques GTK+ (obligatoire)"
@@ -15430,7 +15443,9 @@
 
 msgid ""
 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
-msgstr "Correction orthogaphique. (Une connexion internet est nécessaire pour son installation)"
+msgstr ""
+"Correction orthogaphique. (Une connexion internet est nécessaire pour son "
+"installation)"
 
 msgid "The installer is already running."
 msgstr "Le programme d'installation est déjà en cours d'exécution."
@@ -15439,7 +15454,10 @@
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
-msgstr "Le programme de désinstallation n'a pas retrouvé les entrées de Pidgin dans la base de registres.$\\rL'application a peut-être été installée par un utilisateur différent."
+msgstr ""
+"Le programme de désinstallation n'a pas retrouvé les entrées de Pidgin dans "
+"la base de registres.$\\rL'application a peut-être été installée par un "
+"utilisateur différent."
 
 #. URL Handler section
 msgid "URI Handlers"
@@ -15449,7 +15467,9 @@
 msgid ""
 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
 "version will be installed without removing the currently installed version."
-msgstr "Impossible de désinstaller la version de Pidgin en place. La nouvelle version sera installée sans supprimer la version en place."
+msgstr ""
+"Impossible de désinstaller la version de Pidgin en place. La nouvelle "
+"version sera installée sans supprimer la version en place."
 
 #. Installer Finish Page
 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
@@ -15458,13 +15478,6 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr "Vous n'avez pas les permissions pour supprimer cette application."
 
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
-msgstr ""
-
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "Artiste"
 
--- a/po/ga.po	Tue May 18 17:38:19 2010 +0000
+++ b/po/ga.po	Tue May 18 17:38:27 2010 +0000
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:54-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-27 16:26-0800\n"
 "Last-Translator: Aaron Kearns <ajkearns6@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -14806,6 +14806,13 @@
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
+"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+msgstr ""
+
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr ""
 
@@ -14874,9 +14881,6 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr ""
 
-msgid "spellcheck_faq"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "Ealaíontóir"
--- a/po/gl.po	Tue May 18 17:38:19 2010 +0000
+++ b/po/gl.po	Tue May 18 17:38:27 2010 +0000
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:54-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-15 15:15+0200\n"
 "Last-Translator: Antón Méixome <meixome@mancomun.org>\n"
 "Language-Team: Galician <g11n@mancomun.org>\n"
@@ -15403,7 +15403,9 @@
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
-msgstr "$(^Name) distribúese baixo a licencia GPL. Esta licencia inclúese aquí só con propósito informativo: $_CLICK"
+msgstr ""
+"$(^Name) distribúese baixo a licencia GPL. Esta licencia inclúese aquí só "
+"con propósito informativo: $_CLICK"
 
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr "Unha suite de ferramentas GUI multiplataforma, utilizada por Pidgin"
@@ -15439,6 +15441,13 @@
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
+"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "Entorno de execución de GTK+ (necesario)"
@@ -15489,7 +15498,9 @@
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
-msgstr "O desinstalador non puido atopar as entradas no rexistro de Pidgin.$\\rÉ probable que outro usuario instalara a aplicación."
+msgstr ""
+"O desinstalador non puido atopar as entradas no rexistro de Pidgin.$\\rÉ "
+"probable que outro usuario instalara a aplicación."
 
 #. URL Handler section
 msgid "URI Handlers"
@@ -15508,13 +15519,6 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr "Non ten permisos para desinstalar esta aplicación."
 
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
-msgstr ""
-
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "Artista"
 
--- a/po/gu.po	Tue May 18 17:38:19 2010 +0000
+++ b/po/gu.po	Tue May 18 17:38:27 2010 +0000
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pidgin.gu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-07 12:00+0530\n"
 "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Gujarati\n"
@@ -14967,6 +14967,13 @@
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
+"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+msgstr ""
+
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr ""
 
@@ -15037,9 +15044,6 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr ""
 
-msgid "spellcheck_faq"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Require STARTTLS"
 #~ msgstr "SSL/TLS જરૂરી છે"
--- a/po/he.po	Tue May 18 17:38:19 2010 +0000
+++ b/po/he.po	Tue May 18 17:38:27 2010 +0000
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-15 19:51+0200\n"
 "Last-Translator: Shalom Craimer <scraimer at google's mail dot com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@@ -14920,7 +14920,8 @@
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
-msgstr "$(^Name) .הרישיון נמצא כאן בשביל מידע בלבד .GPL משוחרר תחת רישיון $_CLICK"
+msgstr ""
+"$(^Name) .הרישיון נמצא כאן בשביל מידע בלבד .GPL משוחרר תחת רישיון $_CLICK"
 
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr "מולטי-פלטפורמי, בו נעזר פידג'ין GUI כלי"
@@ -14956,6 +14957,13 @@
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
+"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "(חובה) .GTK+ סביבת"
@@ -15003,7 +15011,9 @@
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
-msgstr ".GTK+ ההתקנה לא מצאה את הרישומים של$\\r.יכול להיות שמשמתמש אחר התקין את התוכנה הזאת"
+msgstr ""
+".GTK+ ההתקנה לא מצאה את הרישומים של$\\r.יכול להיות שמשמתמש אחר התקין את "
+"התוכנה הזאת"
 
 #. URL Handler section
 msgid "URI Handlers"
@@ -15013,7 +15023,9 @@
 msgid ""
 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
 "version will be installed without removing the currently installed version."
-msgstr "לא מסוגל להסיר את הגירסא המותקנת של פידג'ין. הגירסא החדשה תותקן ללא הסרת הגרסא המותקנת."
+msgstr ""
+"לא מסוגל להסיר את הגירסא המותקנת של פידג'ין. הגירסא החדשה תותקן ללא הסרת "
+"הגרסא המותקנת."
 
 #. Installer Finish Page
 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
@@ -15022,13 +15034,6 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr ".אין לך זכות למחוק תוכנה זאת"
 
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
-msgstr ""
-
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "אמן"
 
--- a/po/hi.po	Tue May 18 17:38:19 2010 +0000
+++ b/po/hi.po	Tue May 18 17:38:27 2010 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-19 15:12+0530\n"
 "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajeshkajha@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Hindi <Indlinux>\n"
@@ -15031,6 +15031,13 @@
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
+"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+msgstr ""
+
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr ""
 
@@ -15101,9 +15108,6 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr ""
 
-msgid "spellcheck_faq"
-msgstr ""
-
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "कलाकार"
 
--- a/po/hu.po	Tue May 18 17:38:19 2010 +0000
+++ b/po/hu.po	Tue May 18 17:38:27 2010 +0000
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pidgin 2.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-08 00:52+0200\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
@@ -15195,7 +15195,9 @@
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
-msgstr "A $(^Name) a GNU General Public License (GPL) alatt kerül terjesztésre. Az itt olvasható licenc csak tájékoztatási célt szolgál. $_CLICK"
+msgstr ""
+"A $(^Name) a GNU General Public License (GPL) alatt kerül terjesztésre. Az "
+"itt olvasható licenc csak tájékoztatási célt szolgál. $_CLICK"
 
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr "A Pidgin által használt többplatformos grafikus eszközkészlet"
@@ -15203,7 +15205,9 @@
 msgid ""
 "An instance of Pidgin is currently running.  Please exit Pidgin and try "
 "again."
-msgstr "Jelenleg fut a Pidgin egy példánya. Lépjen ki a Pidginból és azután próbálja újra."
+msgstr ""
+"Jelenleg fut a Pidgin egy példánya. Lépjen ki a Pidginból és azután próbálja "
+"újra."
 
 msgid "Core Pidgin files and dlls"
 msgstr "Pidgin fájlok és dll-ek"
@@ -15231,6 +15235,13 @@
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
+"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "GTK+ futtató környezet (szükséges)"
@@ -15269,7 +15280,9 @@
 
 msgid ""
 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
-msgstr "Helyesírás-ellenőrzés támogatása. (Internetkapcsolat szükséges a telepítéshez)"
+msgstr ""
+"Helyesírás-ellenőrzés támogatása. (Internetkapcsolat szükséges a "
+"telepítéshez)"
 
 msgid "The installer is already running."
 msgstr "A telepítő már fut."
@@ -15278,7 +15291,9 @@
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
-msgstr "Az eltávolító nem találta a Pidgin registry bejegyzéseket.$\\rValószínüleg egy másik felhasználó telepítette az alkalmazást."
+msgstr ""
+"Az eltávolító nem találta a Pidgin registry bejegyzéseket.$\\rValószínüleg "
+"egy másik felhasználó telepítette az alkalmazást."
 
 #. URL Handler section
 msgid "URI Handlers"
@@ -15288,7 +15303,9 @@
 msgid ""
 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
 "version will be installed without removing the currently installed version."
-msgstr "A Pidgin jelenleg telepített változata nem távolítható el. Az új verzió a jelenleg telepített verzió eltávolítása nélkül kerül telepítésre. "
+msgstr ""
+"A Pidgin jelenleg telepített változata nem távolítható el. Az új verzió a "
+"jelenleg telepített verzió eltávolítása nélkül kerül telepítésre. "
 
 #. Installer Finish Page
 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
@@ -15297,13 +15314,6 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr "Nincs jogosultsága az alkalmazás eltávolításához."
 
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
-msgstr ""
-
 #~ msgid "Current Mood"
 #~ msgstr "Jelenlegi hangulat"
 
--- a/po/hy.po	Tue May 18 17:38:19 2010 +0000
+++ b/po/hy.po	Tue May 18 17:38:27 2010 +0000
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: am\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:54-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-20 17:37+0400\n"
 "Last-Translator: David Avsharyan <avsharyan@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -14395,6 +14395,13 @@
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
+"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+msgstr ""
+
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr ""
 
@@ -14459,6 +14466,3 @@
 
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr ""
-
-msgid "spellcheck_faq"
-msgstr ""
--- a/po/id.po	Tue May 18 17:38:19 2010 +0000
+++ b/po/id.po	Tue May 18 17:38:27 2010 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin 2.2.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-10-28 02:39+0800\n"
 "Last-Translator: Rai S. Regawa <raireg@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Rai S. Regawa <raireg@yahoo.com>\n"
@@ -15781,6 +15781,13 @@
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
+"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "Versi Runtime GTK+"
@@ -15852,9 +15859,6 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr ""
 
-msgid "spellcheck_faq"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "Artis-artis"
--- a/po/it.po	Tue May 18 17:38:19 2010 +0000
+++ b/po/it.po	Tue May 18 17:38:27 2010 +0000
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-09 17:44+0100\n"
 "Last-Translator: Claudio Satriano <satriano@na.infn.it>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -15253,7 +15253,9 @@
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
-msgstr "$(^Name) è distribuito sotto la GNU General Public License (GPL). La licenza è mostrata qui solamente a scopo informativo. $_CLICK"
+msgstr ""
+"$(^Name) è distribuito sotto la GNU General Public License (GPL). La licenza "
+"è mostrata qui solamente a scopo informativo. $_CLICK"
 
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr "Un toolkit multipiattaforma per interfacce grafiche, usato da Pidgin"
@@ -15261,7 +15263,8 @@
 msgid ""
 "An instance of Pidgin is currently running.  Please exit Pidgin and try "
 "again."
-msgstr "È attualmente in esecuzione un'istanza di Pidgin. Esci da Pidgin e riprova."
+msgstr ""
+"È attualmente in esecuzione un'istanza di Pidgin. Esci da Pidgin e riprova."
 
 msgid "Core Pidgin files and dlls"
 msgstr "File principali di Pidgin e dll"
@@ -15289,6 +15292,13 @@
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
+"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+msgstr ""
+
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "Ambiente di Runtime GTK+ (richiesto se non presente)"
 
@@ -15327,7 +15337,9 @@
 
 msgid ""
 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
-msgstr "Supporto per il correttore ortografico.  (È richiesta una connessione a internet per l'installazione)"
+msgstr ""
+"Supporto per il correttore ortografico.  (È richiesta una connessione a "
+"internet per l'installazione)"
 
 msgid "The installer is already running."
 msgstr "Il programma di installazione è già in esecuzione"
@@ -15336,7 +15348,10 @@
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
-msgstr "Il programma di rimozione non è in grado di trovare le voci di registro per Pidgin.$\\rProbabilmente questa applicazione è stata installata da un altro utente."
+msgstr ""
+"Il programma di rimozione non è in grado di trovare le voci di registro per "
+"Pidgin.$\\rProbabilmente questa applicazione è stata installata da un altro "
+"utente."
 
 #. URL Handler section
 msgid "URI Handlers"
@@ -15346,7 +15361,10 @@
 msgid ""
 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
 "version will be installed without removing the currently installed version."
-msgstr "Impossibile rimuovere la versione di Pidgin attualmente presente sul tuo computer. La nuova versione sarà installata senza rimuovere la versione precedente."
+msgstr ""
+"Impossibile rimuovere la versione di Pidgin attualmente presente sul tuo "
+"computer. La nuova versione sarà installata senza rimuovere la versione "
+"precedente."
 
 #. Installer Finish Page
 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
@@ -15355,13 +15373,6 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr "Non hai il permesso per rimuovere questa applicazione."
 
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
-msgstr ""
-
 #~ msgid "Current Mood"
 #~ msgstr "Umore attuale"
 
--- a/po/ja.po	Tue May 18 17:38:19 2010 +0000
+++ b/po/ja.po	Tue May 18 17:38:27 2010 +0000
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pidgin trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:54-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-30 14:57+0900\n"
 "Last-Translator: Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
@@ -15790,7 +15790,9 @@
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
-msgstr "$(^Name)はGPLライセンスの元でリリースされています。ライセンスはここに参考のためだけに提供されています。 $_CLICK"
+msgstr ""
+"$(^Name)はGPLライセンスの元でリリースされています。ライセンスはここに参考のた"
+"めだけに提供されています。 $_CLICK"
 
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr "Pidginの使っているマルチプラットフォームGUIツールキット"
@@ -15826,6 +15828,13 @@
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
+"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "GTK+ Runtime Environment (必須)"
@@ -15873,7 +15882,9 @@
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
-msgstr "アンインストーラはPidginのレジストリエントリを発見できませんでした。$\\rおそらく別のユーザにインストールされたでしょう。"
+msgstr ""
+"アンインストーラはPidginのレジストリエントリを発見できませんでした。$\\rおそ"
+"らく別のユーザにインストールされたでしょう。"
 
 #. URL Handler section
 msgid "URI Handlers"
@@ -15890,14 +15901,8 @@
 msgstr "PidginのWebページを訪れてください。"
 
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
-msgstr "あなたはこのアプリケーションをアンインストールする権限を持っていません。"
-
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
-msgstr ""
+msgstr ""
+"あなたはこのアプリケーションをアンインストールする権限を持っていません。"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Artist"
--- a/po/ka.po	Tue May 18 17:38:19 2010 +0000
+++ b/po/ka.po	Tue May 18 17:38:27 2010 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin 2.0 CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-05 23:19+0100\n"
 "Last-Translator: Ubuntu Georgian Translators <>\n"
 "Language-Team: Georgian <ka@li.org>\n"
@@ -15405,6 +15405,13 @@
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
+"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "GTK+ ვერსია"
@@ -15473,9 +15480,6 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr ""
 
-msgid "spellcheck_faq"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "მისამართი"
--- a/po/km.po	Tue May 18 17:38:19 2010 +0000
+++ b/po/km.po	Tue May 18 17:38:27 2010 +0000
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: km\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-25 15:29+0700\n"
 "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
 "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@@ -14944,6 +14944,13 @@
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
+"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+msgstr ""
+
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr ""
 
@@ -15014,9 +15021,6 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr ""
 
-msgid "spellcheck_faq"
-msgstr ""
-
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "សិល្ប"
 
--- a/po/kn.po	Tue May 18 17:38:19 2010 +0000
+++ b/po/kn.po	Tue May 18 17:38:27 2010 +0000
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-26 12:08+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
 "Language-Team: American English <>\n"
@@ -15266,6 +15266,13 @@
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
+"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "GTK+ ರನ್‍ಟೈಂ ಆವೃತ್ತಿ"
@@ -15337,9 +15344,6 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr ""
 
-msgid "spellcheck_faq"
-msgstr ""
-
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "ಕಲಾವಿದ"
 
--- a/po/ko.po	Tue May 18 17:38:19 2010 +0000
+++ b/po/ko.po	Tue May 18 17:38:27 2010 +0000
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin 2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-10-01 16:15+0900\n"
 "Last-Translator: sushizang <sushizang@empal.com>\n"
 "Language-Team: GTP Korean <gnome-kr-translation@gnome.or.kr>\n"
@@ -15776,6 +15776,13 @@
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
+"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "GTK+ 런타임 환경 (필수)"
@@ -15825,7 +15832,9 @@
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
-msgstr "언인스톨러가 가임의 레지스트리 엔트리를 찾을 수 없습니다.$\\r이 프로그램을 다른 유저 권한으로 설치한 것 같습니다."
+msgstr ""
+"언인스톨러가 가임의 레지스트리 엔트리를 찾을 수 없습니다.$\\r이 프로그램을 다"
+"른 유저 권한으로 설치한 것 같습니다."
 
 #. URL Handler section
 msgid "URI Handlers"
@@ -15844,13 +15853,6 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr "이 프로그램을 제거할 수 있는 권한이 없습니다."
 
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "양치기자리"
--- a/po/ku.po	Tue May 18 17:38:19 2010 +0000
+++ b/po/ku.po	Tue May 18 17:38:27 2010 +0000
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-26 09:48+0000\n"
 "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15779,7 +15779,9 @@
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
-msgstr "$(^Name) bin lîsansa Lîsansa Gelempera Gistî ya GNU (GPL) hatiye weşandin. Ji bo agahî, ev lîsans li vir tê xwendin. $_CLICK"
+msgstr ""
+"$(^Name) bin lîsansa Lîsansa Gelempera Gistî ya GNU (GPL) hatiye weşandin. "
+"Ji bo agahî, ev lîsans li vir tê xwendin. $_CLICK"
 
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr "Paketa amûrên GUI ji bo gelek platforman, ji hêla Pidgin tê bikaranîn."
@@ -15815,6 +15817,13 @@
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
+"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "GTK+ Runtime Environment (pêwîst)"
@@ -15862,7 +15871,9 @@
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
-msgstr "Raker têketiyên registry yên Pidgin nedît. $\\rQey bikarhênereke din vê bername saz kir."
+msgstr ""
+"Raker têketiyên registry yên Pidgin nedît. $\\rQey bikarhênereke din vê "
+"bername saz kir."
 
 #. URL Handler section
 msgid "URI Handlers"
@@ -15881,13 +15892,6 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr "Destûra te ji bo rakirina vê bernameyê tune."
 
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "Navnîşan"
--- a/po/lo.po	Tue May 18 17:38:19 2010 +0000
+++ b/po/lo.po	Tue May 18 17:38:27 2010 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-29 09:28+0700\n"
 "Last-Translator: Anousak Souphavanh <anousak@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Lao <lo@li.org>\n"
@@ -14387,6 +14387,13 @@
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
+"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+msgstr ""
+
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr ""
 
@@ -14451,6 +14458,3 @@
 
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr ""
-
-msgid "spellcheck_faq"
-msgstr ""
--- a/po/lt.po	Tue May 18 17:38:19 2010 +0000
+++ b/po/lt.po	Tue May 18 17:38:27 2010 +0000
@@ -1,32 +1,16 @@
 # Pidgin eilučių vertimai į lietuvių kalbą
-
-
 # Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Pidgin authors
-
-
 # This file is distributed under the same license as the Pidgin package.
-
-
 # Laurynas Biveinis <laurynas.biveinis@gmail.com>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
-
-
 # Marius Karnauskas <marius@akl.lt>, 2005.
-
-
 # Gediminas Čičinskas. <gediminas@parok.lt>, 2004, 2005.
-
-
-# 
-
-
-# 
-
-
+#
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-30 15:07+0200\n"
 "Last-Translator: Laurynas Biveinis <laurynas.biveinis@gmail.com>\n"
 "Language-Team:\n"
@@ -275,8 +259,6 @@
 msgstr "Keisti"
 
 #  Use Environmental Settings
-
-
 msgid "Edit Settings"
 msgstr "Keisti nuostatas"
 
@@ -293,14 +275,10 @@
 msgstr "Sukurti reakciją į bičiulį"
 
 #  Send File button
-
-
 msgid "Send File"
 msgstr "Siųsti failą"
 
 #  Block button
-
-
 msgid "Blocked"
 msgstr "Blokuotas"
 
@@ -372,20 +350,14 @@
 msgstr "Papildiniai"
 
 #  Block button
-
-
 msgid "Block/Unblock"
 msgstr "Blokuoti/nebeblokuoti"
 
 #  Block button
-
-
 msgid "Block"
 msgstr "Blokuoti"
 
 #  Block button
-
-
 msgid "Unblock"
 msgstr "Nebeblokuoti"
 
@@ -419,8 +391,6 @@
 msgstr "Prašome įvesti vardą pokalbių kambario, prie kurio norite prisijungti."
 
 #  join button
-
-
 msgid "Join"
 msgstr "Prisijungti"
 
@@ -432,8 +402,6 @@
 "norite peržiūrėti."
 
 #  Options
-
-
 #. Create the "Options" frame.
 msgid "Options"
 msgstr "Parinktys"
@@ -442,8 +410,6 @@
 msgstr "Rašyti žinutę..."
 
 #  Block button
-
-
 msgid "Block/Unblock..."
 msgstr "Blokuoti/nebeblokuoti..."
 
@@ -463,11 +429,7 @@
 msgstr "tuščias grupes"
 
 #  set the Show Offline Buddies option. must be done
-
-
 #  * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
-
-
 msgid "Offline buddies"
 msgstr "neprisijungusius bičiulius"
 
@@ -569,8 +531,6 @@
 msgstr "Mazgo vardas"
 
 #  Info button
-
-
 msgid "Info"
 msgstr "Informacija"
 
@@ -662,8 +622,6 @@
 "žurnalą."
 
 #  Build the Send As menu
-
-
 msgid "Send To"
 msgstr "Siųsti kam"
 
@@ -680,8 +638,6 @@
 msgstr "Sukurti reakciją į bičiulį..."
 
 #  Invite
-
-
 msgid "Invite..."
 msgstr "Pakviesti..."
 
@@ -881,8 +837,6 @@
 msgstr "Failas įrašytas vardu %s."
 
 #  Build the Send As menu
-
-
 msgid "Sending"
 msgstr "Siunčiama"
 
@@ -942,8 +896,6 @@
 msgstr "Visi pokalbiai"
 
 #  Window **********
-
-
 msgid "System Log"
 msgstr "Sistemos žurnalas"
 
@@ -1016,8 +968,6 @@
 msgstr "Kalbėtis"
 
 #  Invite
-
-
 msgid "Invite"
 msgstr "Pakviesti"
 
@@ -1097,8 +1047,6 @@
 msgstr "Įveskite bičiulį, į kurį reaguoti"
 
 #  "New Buddy Pounce"
-
-
 msgid "New Buddy Pounce"
 msgstr "Nauja reakcija į bičiulį"
 
@@ -1106,14 +1054,10 @@
 msgstr "Redaguoti reakciją į bičiulį"
 
 #  Create the "Pounce Who" frame.
-
-
 msgid "Pounce Who"
 msgstr "Į kokį bičiulį reaguoti"
 
 #  Set up stuff for the account box
-
-
 #. Account:
 msgid "Account:"
 msgstr "Paskyra:"
@@ -1122,8 +1066,6 @@
 msgstr "Bičiulio vardas:"
 
 #  Create the "Pounce When" frame.
-
-
 #. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
 msgid "Pounce When Buddy..."
 msgstr "Reaguoti, kai bičiulis..."
@@ -1197,8 +1139,6 @@
 msgstr "Ar tikrai norite pašalinti reakciją į %s nuo %s?"
 
 #  "New Buddy Pounce"
-
-
 msgid "Buddy Pounces"
 msgstr "Reakcijos į bičiulius"
 
@@ -1255,20 +1195,12 @@
 msgstr "niekada"
 
 #  set the Show Offline Buddies option. must be done
-
-
 #  * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
-
-
 msgid "Show Idle Time"
 msgstr "Rodyti neveiklumo laikus"
 
 #  set the Show Offline Buddies option. must be done
-
-
 #  * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
-
-
 msgid "Show Offline Buddies"
 msgstr "Rodyti neprisijungusius bičiulius"
 
@@ -1659,20 +1591,12 @@
 msgstr "Atsijungęs"
 
 #  set the Show Offline Buddies option. must be done
-
-
 #  * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
-
-
 msgid "Online Buddies"
 msgstr "Prisijungusių bičiulių"
 
 #  set the Show Offline Buddies option. must be done
-
-
 #  * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
-
-
 msgid "Offline Buddies"
 msgstr "Neprisijungusių bičiulių"
 
@@ -1865,8 +1789,6 @@
 msgstr "SSL liudijimo klaida"
 
 #  Data is assumed to be the destination sn
-
-
 msgid "Unable to validate certificate"
 msgstr "Nepavyko patikrinti liudijimo"
 
@@ -1966,8 +1888,6 @@
 msgstr "Pakviesti į pokalbį"
 
 #  Put our happy label in it.
-
-
 #. Put our happy label in it.
 msgid ""
 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
@@ -2477,8 +2397,6 @@
 msgstr "Redaguoti pastabas..."
 
 #  "New Buddy Pounce"
-
-
 #. *< major version
 #. *< minor version
 #. *< type
@@ -2533,26 +2451,12 @@
 msgstr "DBus papildinio pavyzdys"
 
 #  *< api_version
-
-
 #  *< type
-
-
 #  *< ui_requirement
-
-
 #  *< flags
-
-
 #  *< dependencies
-
-
 #  *< priority
-
-
 #  *< id
-
-
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
@@ -2563,29 +2467,13 @@
 msgstr "Valdymas failu"
 
 #  *< name
-
-
 #  *< version
-
-
 #  *  summary
-
-
 #  *  description
-
-
 #  *< name
-
-
 #  *< version
-
-
 #  *  summary
-
-
 #  *  description
-
-
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
@@ -2890,11 +2778,7 @@
 msgstr "Galite keisti arba ištrinti reakciją dialoge „Reakcijos į bičiulius“."
 
 #  *
-
-
 #  * A wrapper for Pidgin_request_action() that uses Yes and No buttons.
-
-
 msgid "Yes"
 msgstr "Taip"
 
@@ -2979,26 +2863,12 @@
 msgstr "Pakelti nujaučiamų pokalbių langus"
 
 #  *< api_version
-
-
 #  *< type
-
-
 #  *< ui_requirement
-
-
 #  *< flags
-
-
 #  *< dependencies
-
-
 #  *< priority
-
-
 #  *< id
-
-
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
@@ -3009,17 +2879,9 @@
 msgstr "Signalų testas"
 
 #  *< name
-
-
 #  *< version
-
-
 #  *  summary
-
-
 #  *  description
-
-
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
@@ -3028,26 +2890,12 @@
 msgstr "Testas, skirtas nustatyti, ar visi signalai veikia teisingai."
 
 #  *< api_version
-
-
 #  *< type
-
-
 #  *< ui_requirement
-
-
 #  *< flags
-
-
 #  *< dependencies
-
-
 #  *< priority
-
-
 #  *< id
-
-
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
@@ -3058,17 +2906,9 @@
 msgstr "Paprastas papildinys"
 
 #  *< name
-
-
 #  *< version
-
-
 #  *  summary
-
-
 #  *  description
-
-
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
@@ -3090,17 +2930,9 @@
 msgstr "GNUTLS biblioteka"
 
 #  *< name
-
-
 #  *< version
-
-
 #  *  summary
-
-
 #  *  description
-
-
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
@@ -3173,26 +3005,12 @@
 msgstr "Bičiulis pradeda arba baigia seansą"
 
 #  *< api_version
-
-
 #  *< type
-
-
 #  *< ui_requirement
-
-
 #  *< flags
-
-
 #  *< dependencies
-
-
 #  *< priority
-
-
 #  *< id
-
-
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
@@ -3203,17 +3021,9 @@
 msgstr "Pranešimai apie bičiulių būsenas"
 
 #  *< name
-
-
 #  *< version
-
-
 #  *  summary
-
-
 #  *  description
-
-
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
@@ -3497,8 +3307,6 @@
 msgstr "Nepavyko skaityti iš jungties"
 
 #  Buddy List trans options
-
-
 msgid "Buddy list downloaded"
 msgstr "Bičiulių sąrašas atsisiųstas"
 
@@ -3661,32 +3469,14 @@
 msgstr "Tema"
 
 #  *< api_version
-
-
 #  *< type
-
-
 #  *< ui_requirement
-
-
 #  *< flags
-
-
 #  *< dependencies
-
-
 #  *< priority
-
-
 #  *< id
-
-
 #  *< name
-
-
 #  *< version
-
-
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
@@ -3699,8 +3489,6 @@
 msgstr "IRC protokolo papildinys"
 
 #  *  summary
-
-
 #. *  summary
 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
 msgstr "Mažiau knisantis IRC protokolo papildinys"
@@ -3815,8 +3603,6 @@
 msgstr "Tokio kanalo nėra"
 
 #  does this happen?
-
-
 #. does this happen?
 msgid "no such channel"
 msgstr "tokio kanalo nėra"
@@ -4099,14 +3885,10 @@
 msgstr "Atsakymo laikas iš %s: %lu sek."
 
 # Būna poroje su „PING“. Nelabai aišku, kaip versti
-
-
 msgid "PONG"
 msgstr "PONG"
 
 # CTCP yra akronimas, PING neišversta.
-
-
 msgid "CTCP PING reply"
 msgstr "CTCP PING atsakas"
 
@@ -4265,8 +4047,6 @@
 msgstr "Pašto indeksas"
 
 #  Country
-
-
 msgid "Country"
 msgstr "Šalis"
 
@@ -4366,14 +4146,8 @@
 msgstr "Pareikalauti (iš naujo) prieigos teisės"
 
 #  if(NOT ME)
-
-
 #  shouldn't this just happen automatically when the buddy is
-
-
 #  removed?
-
-
 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
 #. removed?
 msgid "Unsubscribe"
@@ -4891,8 +4665,6 @@
 msgstr "Nežinomas vaidmuo: „%s“"
 
 #  Data is assumed to be the destination sn
-
-
 #, c-format
 msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
 msgstr "Nepavyko nustatyti vaidmens „%s“ vartotojui: %s"
@@ -5375,8 +5147,6 @@
 msgstr "Pomėgiai"
 
 #  Invite
-
-
 #, fuzzy
 msgid "Intoxicated"
 msgstr "Pakviesti"
@@ -5458,8 +5228,6 @@
 msgstr "Šlovingas"
 
 #  Block button
-
-
 #, fuzzy
 msgid "Shocked"
 msgstr "Blokuotas"
@@ -5669,8 +5437,6 @@
 msgstr "Serveris neprieinamas"
 
 # Kaip išversti „peer“?
-
-
 msgid "Peer notification server down"
 msgstr "Kitų vartotojų informavimo serveris neprieinamas"
 
@@ -6007,8 +5773,6 @@
 msgstr "Namų adresas"
 
 # Ar čia turima omeny „Mr.“, „Ms.“, „Dr.“ ???
-
-
 msgid "Personal Mobile"
 msgstr "Asmeninis mobilusis telefonas"
 
@@ -6016,14 +5780,10 @@
 msgstr "Namų faksas"
 
 # Ar čia turima omeny „Mr.“, „Ms.“, „Dr.“ ???
-
-
 msgid "Personal Email"
 msgstr "Asmeninis el. pašto adresas"
 
 # Ar čia turima omeny „Mr.“, „Ms.“, „Dr.“ ???
-
-
 msgid "Personal IM"
 msgstr "Asmeninis skubiųjų žinučių kontaktas"
 
@@ -6231,8 +5991,6 @@
 msgstr "MSN serveriai yra laikinai išjungiami"
 
 #  Data is assumed to be the destination sn
-
-
 #, c-format
 msgid "Unable to authenticate: %s"
 msgstr "Negalima patikrinti tapatybės: %s"
@@ -6505,8 +6263,6 @@
 msgstr "Įveskite kodą"
 
 #  Country
-
-
 #, fuzzy
 msgid "Your Country"
 msgstr "Šalis"
@@ -6679,15 +6435,11 @@
 msgstr "Įsimylėjęs"
 
 #  Build the Send As menu
-
-
 #, fuzzy
 msgid "Pending"
 msgstr "Siunčiama"
 
 #  Invite
-
-
 #, fuzzy
 msgid "Invited"
 msgstr "Pakviesti"
@@ -7231,8 +6983,6 @@
 msgstr "Telefonas"
 
 # Ar čia turima omeny „Mr.“, „Ms.“, „Dr.“ ???
-
-
 msgid "Personal Title"
 msgstr "Asmens pavadinimas"
 
@@ -7449,8 +7199,6 @@
 msgstr "Klausausi muzikos"
 
 #  Build the Send As menu
-
-
 #, fuzzy
 msgid "Studying"
 msgstr "Siunčiama"
@@ -7463,38 +7211,16 @@
 msgstr "Jungtimi su serveriu gauti neteisingi duomenys."
 
 #  *< api_version
-
-
 #  *< type
-
-
 #  *< ui_requirement
-
-
 #  *< flags
-
-
 #  *< dependencies
-
-
 #  *< priority
-
-
 #  *< id
-
-
 #  *< name
-
-
 #  *< version
-
-
 #  *  summary
-
-
 #  *  description
-
-
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
@@ -7512,32 +7238,14 @@
 msgstr "ICQ UIN..."
 
 #  *< api_version
-
-
 #  *< type
-
-
 #  *< ui_requirement
-
-
 #  *< flags
-
-
 #  *< dependencies
-
-
 #  *< priority
-
-
 #  *< id
-
-
 #  *< name
-
-
 #  *< version
-
-
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
@@ -7720,8 +7428,6 @@
 "skirtingas koduotes, arba %s naudoja kliento programą su riktais.)"
 
 #  Label
-
-
 #. Label
 msgid "Buddy Icon"
 msgstr "Vartotojo paveiksliukas"
@@ -8085,8 +7791,6 @@
 msgstr "Negalima išsiųsti žinutės (%s)."
 
 #  Data is assumed to be the destination sn
-
-
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "Negalima išsiųsti žinutės: %s"
@@ -8119,8 +7823,6 @@
 msgstr "Jūsų AIM jungtis gali būti prarasta."
 
 #  The conversion failed!
-
-
 #. The conversion failed!
 msgid ""
 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
@@ -8636,8 +8338,6 @@
 msgstr "QQ numeris"
 
 #  Country
-
-
 msgid "Country/Region"
 msgstr "Šalis ar regionas"
 
@@ -8678,14 +8378,10 @@
 msgstr "Zodiako ženklas"
 
 #  Block button
-
-
 msgid "Blood"
 msgstr "Kraujas"
 
 # True ir False išversti buddy_info kontekste
-
-
 msgid "True"
 msgstr "Taip"
 
@@ -8714,8 +8410,6 @@
 msgstr "Pastabos"
 
 #  Label
-
-
 #. callback
 msgid "Buddy Memo"
 msgstr "Pastabos apie bičiulį"
@@ -8749,8 +8443,6 @@
 msgstr "Čia įveskite atsakymą"
 
 #  Build the Send As menu
-
-
 msgid "Send"
 msgstr "Siųsti"
 
@@ -9093,32 +8785,14 @@
 msgstr "Keisti pastabas apie bičiulį"
 
 #  *< api_version
-
-
 #  *< type
-
-
 #  *< ui_requirement
-
-
 #  *< flags
-
-
 #  *< dependencies
-
-
 #  *< priority
-
-
 #  *< id
-
-
 #  *< name
-
-
 #  *< version
-
-
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
@@ -9367,8 +9041,6 @@
 msgstr "Konferencija uždaryta"
 
 #  Data is assumed to be the destination sn
-
-
 msgid "Unable to send message: "
 msgstr "Negalima išsiųsti žinutės: "
 
@@ -10313,8 +9985,6 @@
 msgstr "Leisti kitiems pamatyti, kokiu kompiuteriu Jūs naudojatės"
 
 # „vCard“ yra tikrinis žodis
-
-
 msgid "Your VCard File"
 msgstr "Jūsų vCard failas"
 
@@ -10518,35 +10188,15 @@
 "tam tikrus vartotojus kanale(-uose)"
 
 #  *< api_version
-
-
 #  *< type
-
-
 #  *< ui_requirement
-
-
 #  *< flags
-
-
 #  *< dependencies
-
-
 #  *< priority
-
-
 #  *< id
-
-
 #  *< name
-
-
 #  *< version
-
-
 #  *  summary
-
-
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
@@ -10560,8 +10210,6 @@
 msgstr "SILC protokolo papildinys"
 
 #  *  description
-
-
 #. *  description
 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
 msgstr "SILC papildinys"
@@ -10767,35 +10415,15 @@
 msgstr "Nenurodytas SIP prisijungimo serveris"
 
 #  *< api_version
-
-
 #  *< type
-
-
 #  *< ui_requirement
-
-
 #  *< flags
-
-
 #  *< dependencies
-
-
 #  *< priority
-
-
 #  *< id
-
-
 #  *< name
-
-
 #  *< version
-
-
 #  *  summary
-
-
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
@@ -10808,35 +10436,15 @@
 msgstr "SIP/SIMPLE protokolo papildinys"
 
 #  *< api_version
-
-
 #  *< type
-
-
 #  *< ui_requirement
-
-
 #  *< flags
-
-
 #  *< dependencies
-
-
 #  *< priority
-
-
 #  *< id
-
-
 #  *< name
-
-
 #  *< version
-
-
 #  *  summary
-
-
 #. *  summary
 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
 msgstr "SIP/SIMPLE protokolo papildinys"
@@ -11112,8 +10720,6 @@
 msgstr "Inicijuoti konferenciją"
 
 #  Use Environmental Settings
-
-
 msgid "Presence Settings"
 msgstr "Būsenos nuostatos"
 
@@ -11421,8 +11027,6 @@
 msgstr "Nepavyko sukurti jungties: %s"
 
 #  Data is assumed to be the destination sn
-
-
 #, c-format
 msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s"
 msgstr "Nepavyko suprasti HTTP tarpininko serverio atsakymo: %s"
@@ -11449,11 +11053,7 @@
 msgstr "%s paprašė jūsų dėmesio!"
 
 #  *
-
-
 #  * A wrapper for Pidgin_request_action() that uses Yes and No buttons.
-
-
 #. *
 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
 #.
@@ -11745,20 +11345,12 @@
 msgstr "Papildomos _nuostatos"
 
 #  Use Global Proxy Settings
-
-
 #  Use Global Proxy Settings
-
-
 msgid "Use GNOME Proxy Settings"
 msgstr "naudoti GNOME tarpininkų nuostatas"
 
 #  Use Global Proxy Settings
-
-
 #  Use Global Proxy Settings
-
-
 msgid "Use Global Proxy Settings"
 msgstr "naudoti visuotines tarpininkų nuostatas"
 
@@ -11775,8 +11367,6 @@
 msgstr "SOCKS 5"
 
 #  Use Environmental Settings
-
-
 msgid "Use Environmental Settings"
 msgstr "naudoti aplinkos nuostatas"
 
@@ -12000,14 +11590,10 @@
 msgstr "Ka_mbarių sąrašas"
 
 #  Block button
-
-
 msgid "_Block"
 msgstr "_Blokuoti"
 
 #  Block button
-
-
 msgid "Un_block"
 msgstr "_Nebeblokuoti"
 
@@ -12069,8 +11655,6 @@
 msgstr "P_ervadinti"
 
 #  join button
-
-
 #. join button
 msgid "_Join"
 msgstr "Prisi_jungti"
@@ -12082,8 +11666,6 @@
 msgstr "Pastovus"
 
 #  Use Environmental Settings
-
-
 msgid "_Edit Settings..."
 msgstr "K_eisti nuostatas..."
 
@@ -12119,8 +11701,6 @@
 msgstr "Nustatyti vartotojo nuotaiką"
 
 #  Buddies menu
-
-
 #. Buddies menu
 msgid "/_Buddies"
 msgstr "/_Bičiuliai"
@@ -12138,8 +11718,6 @@
 msgstr "/Buddies/_Rodyti vartotojo žurnalus..."
 
 #  Buddies menu
-
-
 msgid "/Buddies/Sh_ow"
 msgstr "/Bičiuliai/R_odyti"
 
@@ -12150,20 +11728,12 @@
 msgstr "/Bičiuliai/Rodyti/_tuščias grupes"
 
 #  set the Show Offline Buddies option. must be done
-
-
 #  * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
-
-
 msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details"
 msgstr "/Bičiuliai/Rodyti/_informaciją apie bičiulius"
 
 #  set the Show Offline Buddies option. must be done
-
-
 #  * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
-
-
 msgid "/Buddies/Show/Idle _Times"
 msgstr "/Bičiuliai/Rodyti/n_eveiklumo laikus"
 
@@ -12171,11 +11741,7 @@
 msgstr "/Bičiuliai/Rodyti/_protokolų piktogramas"
 
 #  set the Show Offline Buddies option. must be done
-
-
 #  * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
-
-
 msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
 msgstr "/Bičiuliai/_Surikiuoti bičiulius"
 
@@ -12199,8 +11765,6 @@
 msgstr "/Paskyros/Tvarkyti paskyras"
 
 #  Tools
-
-
 #. Tools
 msgid "/_Tools"
 msgstr "/_Įrankiai"
@@ -12240,8 +11804,6 @@
 msgstr "/Tools/Išjungti _garsus"
 
 #  Help
-
-
 #. Help
 msgid "/_Help"
 msgstr "/Pa_galba"
@@ -12327,8 +11889,6 @@
 msgstr "/Bičiuliai/Nauja žinutė..."
 
 #  Make menu items sensitive/insensitive where appropriate
-
-
 msgid "/Buddies/Join a Chat..."
 msgstr "/Bičiuliai/Prisijungti prie pokalbio..."
 
@@ -12423,11 +11983,7 @@
 "šnekėtis su draugais."
 
 #  set the Show Offline Buddies option. must be done
-
-
 #  * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
-
-
 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
 #.
@@ -12438,20 +11994,12 @@
 msgstr "/Bičiuliai/Rodyti/tuščias grupes"
 
 #  set the Show Offline Buddies option. must be done
-
-
 #  * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
-
-
 msgid "/Buddies/Show/Buddy Details"
 msgstr "/Bičiuliai/Rodyti/informaciją apie bičiulius"
 
 #  set the Show Offline Buddies option. must be done
-
-
 #  * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
-
-
 msgid "/Buddies/Show/Idle Times"
 msgstr "/Bičiuliai/Rodyti/neveiklumo laikus"
 
@@ -12465,8 +12013,6 @@
 msgstr "_Bičiulio naudotojo vardas:"
 
 #  Optional Information section
-
-
 msgid "(Optional) A_lias:"
 msgstr "(Neprivaloma) A_lternatyvus vardas:"
 
@@ -12528,17 +12074,11 @@
 msgstr "_Deaktyvuoti"
 
 #  Tools
-
-
 msgid "/Tools"
 msgstr "/Įrankiai"
 
 #  set the Show Offline Buddies option. must be done
-
-
 #  * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
-
-
 msgid "/Buddies/Sort Buddies"
 msgstr "/Bičiuliai/Surikiuoti bičiulius"
 
@@ -12614,8 +12154,6 @@
 msgstr "Viską rodyti"
 
 #  Conversation menu
-
-
 #. Conversation menu
 msgid "/_Conversation"
 msgstr "/_Pokalbis"
@@ -12694,8 +12232,6 @@
 msgstr "/Pokalbis/U_žverti"
 
 #  Options
-
-
 #. Options
 msgid "/_Options"
 msgstr "/P_arinktys"
@@ -12716,14 +12252,10 @@
 msgstr "/Pokalbis/Daugiau"
 
 #  Options
-
-
 msgid "/Options"
 msgstr "/Parinktys"
 
 #  Conversation menu
-
-
 #. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time
 #. * the 'Conversation' menu pops up.
 #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
@@ -12805,21 +12337,15 @@
 "%s nustojo rašyti"
 
 #  Build the Send As menu
-
-
 #. Build the Send To menu
 msgid "S_end To"
 msgstr "_Siųsti paskyrai"
 
 #  Build the Send As menu
-
-
 msgid "_Send"
 msgstr "_Siųsti"
 
 #  Setup the label telling how many people are in the room.
-
-
 #. Setup the label telling how many people are in the room.
 msgid "0 people in room"
 msgstr "0 žmonių kambaryje"
@@ -12833,8 +12359,6 @@
 msgstr "Paieška"
 
 #  Setup the label telling how many people are in the room.
-
-
 #, c-format
 msgid "%d person in room"
 msgid_plural "%d people in room"
@@ -13596,8 +13120,6 @@
 msgstr "Spalva pažnibždėtos žinutės pavadinimui."
 
 #  ---------- "Notification Removals" ----------
-
-
 msgid "Typing notification color"
 msgstr "Pranešimo apie pašnekovo renkamą žinutę spalva"
 
@@ -13688,8 +13210,6 @@
 "%s"
 
 #  show everything
-
-
 msgid "Smile!"
 msgstr "Šypsokis!"
 
@@ -13742,8 +13262,6 @@
 msgstr "Įterpti šypsenėlę"
 
 #  Build the Send As menu
-
-
 #, fuzzy
 msgid "Send Attention"
 msgstr "Siuntimo mygtukas"
@@ -13791,8 +13309,6 @@
 msgstr "_Horizontali linija"
 
 #  show everything
-
-
 msgid "_Smile!"
 msgstr "_Šypsokitės!"
 
@@ -13944,8 +13460,6 @@
 msgstr "Įeinantis skambutis"
 
 #  Pause button
-
-
 msgid "_Pause"
 msgstr "_Sustabdyti"
 
@@ -13988,8 +13502,6 @@
 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Jūs gavote laišką!</span>"
 
 #  "New Buddy Pounce"
-
-
 msgid "New Pounces"
 msgstr "Naujos reakcijos į bičiulį"
 
@@ -14051,8 +13563,6 @@
 msgstr "Redaguoti reakciją į bičiulį"
 
 #  Create the "Pounce Who" frame.
-
-
 #. Create the "Pounce on Whom" frame.
 msgid "Pounce on Whom"
 msgstr "Į ką reaguoti"
@@ -14124,8 +13634,6 @@
 msgstr "_Reakcija yra pasikartojanti"
 
 #  Create the "Pounce When" frame.
-
-
 msgid "Pounce Target"
 msgstr "Reakcija į"
 
@@ -14224,51 +13732,23 @@
 msgstr "Uždaryti p_okalbius grįžimo („Escape“) klavišu"
 
 #  *< api_version
-
-
 #  *< type
-
-
 #  *< ui_requirement
-
-
 #  *< flags
-
-
 #  *< dependencies
-
-
 #  *< priority
-
-
 #  *< id
-
-
 #. System Tray
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr "Piktograma sistemos juostelėje"
 
 #  *< api_version
-
-
 #  *< type
-
-
 #  *< ui_requirement
-
-
 #  *< flags
-
-
 #  *< dependencies
-
-
 #  *< priority
-
-
 #  *< id
-
-
 msgid "_Show system tray icon:"
 msgstr "_Rodyti piktogramą sistemos juostelėje:"
 
@@ -14276,8 +13756,6 @@
 msgstr "kai yra neperskaitytų žinučių"
 
 #  IM Convo trans options
-
-
 msgid "Conversation Window"
 msgstr "Pokalbių langas"
 
@@ -14288,8 +13766,6 @@
 msgstr "kai pasitraukęs"
 
 #  IM Convo trans options
-
-
 msgid "Minimi_ze new conversation windows"
 msgstr "_Suskleisti naujus pokalbių langus"
 
@@ -14304,29 +13780,13 @@
 msgstr "Rodyti _uždarymo mygtuką ant kortelių"
 
 #  *< api_version
-
-
 #  *< type
-
-
 #  *< ui_requirement
-
-
 #  *< flags
-
-
 #  *< dependencies
-
-
 #  *< priority
-
-
 #  *< id
-
-
 # <„ExtPlacement“ yra tikrinis žodis, todėl neverstinas?
-
-
 msgid "_Placement:"
 msgstr "Tal_pinimas:"
 
@@ -14391,8 +13851,6 @@
 msgstr "Numatytasis formato taikymas"
 
 # Šitaip atrodys Jūsų išsiunčiamų žinučių tekstas su protokolais kurie palaiko formato taikymą. :)
-
-
 msgid ""
 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
 "that support formatting."
@@ -14676,8 +14134,6 @@
 msgstr "Sąsaja"
 
 #  We use the registered default browser in windows
-
-
 msgid "Browser"
 msgstr "Naršyklė"
 
@@ -14828,8 +14284,6 @@
 msgstr "Keisti šypsenėlę"
 
 #  show everything
-
-
 msgid "Add Smiley"
 msgstr "Pridėti šypsenėlę"
 
@@ -14841,8 +14295,6 @@
 msgstr "_Sekos klavišų kombinacija:"
 
 #  show everything
-
-
 msgid "Smiley"
 msgstr "Šypsenėlė"
 
@@ -15020,8 +14472,6 @@
 msgstr "_Gauti informaciją"
 
 #  Invite
-
-
 msgid "_Invite"
 msgstr "Pakv_iesti"
 
@@ -15152,8 +14602,6 @@
 msgstr "Pokalbių spalvos"
 
 #  IM Convo trans options
-
-
 msgid "Customize colors in the conversation window"
 msgstr "Nustatyti pokalbių lango spalvas"
 
@@ -15270,29 +14718,13 @@
 "langus"
 
 #  *< api_version
-
-
 #  *< type
-
-
 #  *< ui_requirement
-
-
 #  *< flags
-
-
 #  *< dependencies
-
-
 #  *< priority
-
-
 #  *< id
-
-
 # <„ExtPlacement“ yra tikrinis žodis, todėl neverstinas?
-
-
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
@@ -15303,22 +14735,14 @@
 msgstr "ExtPlacement"
 
 #  *< name
-
-
 #  *< version
-
-
 #. *< name
 #. *< version
 msgid "Extra conversation placement options."
 msgstr "Papildomi pokalbių talpinimo į langus nustatymai"
 
 #  *< summary
-
-
 #  *  description
-
-
 #. *< summary
 #. *  description
 msgid ""
@@ -15339,8 +14763,6 @@
 msgstr "Dešinysis pelės klavišas"
 
 #  "Visual gesture display" checkbox
-
-
 #. "Visual gesture display" checkbox
 msgid "_Visual gesture display"
 msgstr "_Vizualus gesto pavaizdavimas"
@@ -15355,14 +14777,8 @@
 msgstr "Pelės gestai"
 
 #  *< name
-
-
 #  *< version
-
-
 #  *  summary
-
-
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
@@ -15370,8 +14786,6 @@
 msgstr "Leidžia naudoti pelės gestus"
 
 #  *  description
-
-
 #. *  description
 msgid ""
 "Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle "
@@ -15407,8 +14821,6 @@
 msgstr "Pasirinkti bičiulį"
 
 #  Add the label.
-
-
 #. Add the label.
 msgid ""
 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
@@ -15422,8 +14834,6 @@
 msgstr "Vartotojo _duomenys"
 
 #  "Associate Buddy" button
-
-
 #. "Associate Buddy" button
 msgid "_Associate Buddy"
 msgstr "_Susieti bičiulį"
@@ -15444,15 +14854,11 @@
 msgstr "Nusiųsti el. laišką"
 
 #  Configuration frame
-
-
 #. Configuration frame
 msgid "Evolution Integration Configuration"
 msgstr "Evolution integracijos konfigūravimas"
 
 #  Label
-
-
 #. Label
 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
 msgstr ""
@@ -15460,26 +14866,12 @@
 "automatiškai."
 
 #  *< api_version
-
-
 #  *< type
-
-
 #  *< ui_requirement
-
-
 #  *< flags
-
-
 #  *< dependencies
-
-
 #  *< priority
-
-
 #  *< id
-
-
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
@@ -15506,8 +14898,6 @@
 msgstr "Paskyros tipas:"
 
 #  Optional Information section
-
-
 #. Optional Information section
 msgid "Optional information:"
 msgstr "Nebūtina informacija:"
@@ -15522,26 +14912,12 @@
 msgstr "El. pašto adresas:"
 
 #  *< api_version
-
-
 #  *< type
-
-
 #  *< ui_requirement
-
-
 #  *< flags
-
-
 #  *< dependencies
-
-
 #  *< priority
-
-
 #  *< id
-
-
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
@@ -15552,17 +14928,9 @@
 msgstr "GTK signalų testas"
 
 #  *< name
-
-
 #  *< version
-
-
 #  *  summary
-
-
 #  *  description
-
-
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
@@ -15571,8 +14939,6 @@
 msgstr "Testas, skirtas nustatyti, ar visi sąsajos signalai veikia teisingai."
 
 #  "New Buddy Pounce"
-
-
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -15585,26 +14951,12 @@
 msgstr "Istorija"
 
 #  *< api_version
-
-
 #  *< type
-
-
 #  *< ui_requirement
-
-
 #  *< flags
-
-
 #  *< dependencies
-
-
 #  *< priority
-
-
 #  *< id
-
-
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
@@ -15615,17 +14967,9 @@
 msgstr "Suskleisti pasitraukiant"
 
 #  *< name
-
-
 #  *< version
-
-
 #  *  summary
-
-
 #  *  description
-
-
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
@@ -15713,8 +15057,6 @@
 "patį muzikinį kūrinį redaguojant tą pačią partitūrą."
 
 #  ---------- "Notify For" ----------
-
-
 #. ---------- "Notify For" ----------
 msgid "Notify For"
 msgstr "Pranešti apie:"
@@ -15726,8 +15068,6 @@
 msgstr "_veikiamuosius langus"
 
 #  ---------- "Notification Methods" ----------
-
-
 #. ---------- "Notification Methods" ----------
 msgid "Notification Methods"
 msgstr "Pranešimo būdai:"
@@ -15736,22 +15076,16 @@
 msgstr "p_ridėti eilutę prieš lango pavadinimą:"
 
 #  Count method button
-
-
 #. Count method button
 msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
 msgstr "į_terpti naujų žinučių skaičių į lango pavadinimą"
 
 #  Count method button
-
-
 #. Count xprop method button
 msgid "Insert count of new message into _X property"
 msgstr "įterpti naujų žinučių skaičių į _X sąvybę"
 
 #  Urgent method button
-
-
 #. Urgent method button
 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
 msgstr "nustatyti langų tvarkytuvės „_URGENT“ patarimą"
@@ -15760,88 +15094,54 @@
 msgstr "_Mirginti langą"
 
 #  IM Convo trans options
-
-
 #. Raise window method button
 msgid "R_aise conversation window"
 msgstr "P_akelti pokalbių langą"
 
 #  IM Convo trans options
-
-
 #. Present conversation method button
 msgid "_Present conversation window"
 msgstr "_Pristatyti pokalbių langą"
 
 #  ---------- "Notification Removals" ----------
-
-
 #. ---------- "Notification Removals" ----------
 msgid "Notification Removal"
 msgstr "Baigti pranešimą, kai:"
 
 #  Remove on focus button
-
-
 #. Remove on focus button
 msgid "Remove when conversation window _gains focus"
 msgstr "pokalbių _langas tampa veikiamasis"
 
 #  Remove on click button
-
-
 #. Remove on click button
 msgid "Remove when conversation window _receives click"
 msgstr "spragtelėjama ant pokalbių la_ngo"
 
 #  Remove on type button
-
-
 #. Remove on type button
 msgid "Remove when _typing in conversation window"
 msgstr "rašo_ma į pokalbių langą"
 
 #  Remove on message send button
-
-
 #  Remove on message send button
-
-
 #. Remove on message send button
 msgid "Remove when a _message gets sent"
 msgstr "iš_siunčiama žinutė"
 
 #  Remove on conversation switch button
-
-
 #  Remove on conversation switch button
-
-
 #. Remove on conversation switch button
 msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
 msgstr "kai pers_ijungiama į pokalbio kortelę"
 
 #  *< api_version
-
-
 #  *< type
-
-
 #  *< ui_requirement
-
-
 #  *< flags
-
-
 #  *< dependencies
-
-
 #  *< priority
-
-
 #  *< id
-
-
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
@@ -15852,17 +15152,9 @@
 msgstr "Pranešimai apie žinutes"
 
 #  *< name
-
-
 #  *< version
-
-
 #  *  summary
-
-
 #  *  description
-
-
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
@@ -15907,8 +15199,6 @@
 msgstr "Vardo paryškintoje žinutėje spalva"
 
 #  ---------- "Notification Removals" ----------
-
-
 msgid "Typing Notification Color"
 msgstr "Pranešimo apie renkamą žinutę spalva"
 
@@ -15926,8 +15216,6 @@
 msgstr "Užklausos dialogas"
 
 #  ---------- "Notify For" ----------
-
-
 msgid "Notify Dialog"
 msgstr "Informacinis dialogas"
 
@@ -15952,26 +15240,12 @@
 msgstr "Išjungti pranešimų apie renkamą žinutę tekstą"
 
 #  *< api_version
-
-
 #  *< type
-
-
 #  *< ui_requirement
-
-
 #  *< flags
-
-
 #  *< dependencies
-
-
 #  *< priority
-
-
 #  *< id
-
-
 msgid "GTK+ Theme Control Settings"
 msgstr "GTK+ apipavidalinimų parinktys"
 
@@ -15995,26 +15269,12 @@
 msgstr "Iš naujo įkelti gtkrc failus"
 
 #  *< api_version
-
-
 #  *< type
-
-
 #  *< ui_requirement
-
-
 #  *< flags
-
-
 #  *< dependencies
-
-
 #  *< priority
-
-
 #  *< id
-
-
 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control"
 msgstr "Pidgin GTK+ apipavidalinimo parinktys"
 
@@ -16049,26 +15309,12 @@
 msgstr "Atsisiųsti dabar"
 
 #  *< api_version
-
-
 #  *< type
-
-
 #  *< ui_requirement
-
-
 #  *< flags
-
-
 #  *< dependencies
-
-
 #  *< priority
-
-
 #  *< id
-
-
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
@@ -16079,14 +15325,8 @@
 msgstr "Pranešimas apie laidą"
 
 #  *< name
-
-
 #  *< version
-
-
 #  *  summary
-
-
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
@@ -16094,8 +15334,6 @@
 msgstr "Periodiškai patikrina, ar neišleistos naujos versijos"
 
 #  *  description
-
-
 #. *  description
 msgid ""
 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
@@ -16105,8 +15343,6 @@
 "vartotojui kartu su pakeitimų sąrašu."
 
 #  Build the Send As menu
-
-
 #. *< major version
 #. *< minor version
 #. *< type
@@ -16119,8 +15355,6 @@
 msgstr "Siuntimo mygtukas"
 
 #  IM Convo trans options
-
-
 #. *< name
 #. *< version
 msgid "Conversation Window Send Button."
@@ -16248,26 +15482,12 @@
 msgstr "Dialogų langų piktogramos"
 
 #  *< api_version
-
-
 #  *< type
-
-
 #  *< ui_requirement
-
-
 #  *< flags
-
-
 #  *< dependencies
-
-
 #  *< priority
-
-
 #  *< id
-
-
 msgid "Pidgin Icon Theme Editor"
 msgstr "Pidgin piktogramų apipavidalinimo redaktorius"
 
@@ -16284,26 +15504,12 @@
 msgstr "Redaguoti piktogramų apipavidalinimą"
 
 #  *< api_version
-
-
 #  *< type
-
-
 #  *< ui_requirement
-
-
 #  *< flags
-
-
 #  *< dependencies
-
-
 #  *< priority
-
-
 #  *< id
-
-
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
@@ -16315,26 +15521,12 @@
 msgstr "Pidgin apipavidalinimo redaktorius"
 
 #  *< api_version
-
-
 #  *< type
-
-
 #  *< ui_requirement
-
-
 #  *< flags
-
-
 #  *< dependencies
-
-
 #  *< priority
-
-
 #  *< id
-
-
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
@@ -16461,8 +15653,6 @@
 msgstr "Į_renginys"
 
 #  Use Environmental Settings
-
-
 #. *< magic
 #. *< major version
 #. *< minor version
@@ -16490,8 +15680,6 @@
 msgstr "Nepermatomumas:"
 
 #  IM Convo trans options
-
-
 #. IM Convo trans options
 msgid "IM Conversation Windows"
 msgstr "Pokalbių langai"
@@ -16509,8 +15697,6 @@
 msgstr "Visada viršuje"
 
 #  Buddy List trans options
-
-
 #. Buddy List trans options
 msgid "Buddy List Window"
 msgstr "Bičiulių sąrašo langas"
@@ -16531,14 +15717,8 @@
 msgstr "Permatomumas"
 
 #  *< name
-
-
 #  *< version
-
-
 #  *  summary
-
-
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
@@ -16546,8 +15726,6 @@
 msgstr "Kintamas permatumomas bičiulių sąrašo ir pokalbių langams."
 
 #  *  description
-
-
 #. *  description
 msgid ""
 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
@@ -16561,11 +15739,7 @@
 "* Pastaba: šis papildinys reikalauja Windows 2000 arba vėlesnės versijos."
 
 #  Autostart
-
-
 #  Autostart
-
-
 #. Autostart
 msgid "Startup"
 msgstr "Paleidimas"
@@ -16582,8 +15756,6 @@
 msgstr "_Pritvirtinamas bičiulių langas"
 
 #  Blist On Top
-
-
 #. Blist On Top
 msgid "_Keep Buddy List window on top:"
 msgstr "Lai_kyti bičiulių sąrašo langą viršuje:"
@@ -16617,8 +15789,6 @@
 msgstr "XMPP pultas"
 
 #  Set up stuff for the account box
-
-
 msgid "Account: "
 msgstr "Paskyra:"
 
@@ -16639,15 +15809,20 @@
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
-msgstr "$(^Name) yra išleistas GNU bendrosios viešosios licenzijos (GPL) sąlygomis.  Licenzija čia yra pateikta tik susipažinimo tikslams. $_CLICK"
+msgstr ""
+"$(^Name) yra išleistas GNU bendrosios viešosios licenzijos (GPL) sąlygomis.  "
+"Licenzija čia yra pateikta tik susipažinimo tikslams. $_CLICK"
 
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
-msgstr "Daugiaplatforminis vartotojo sąsajos priemonių komplektas, naudojamas Pidgin."
+msgstr ""
+"Daugiaplatforminis vartotojo sąsajos priemonių komplektas, naudojamas Pidgin."
 
 msgid ""
 "An instance of Pidgin is currently running.  Please exit Pidgin and try "
 "again."
-msgstr "Šiuo metu Pidgin yra paleistas. Uždarykite šią programą ir pabandykite iš naujo."
+msgstr ""
+"Šiuo metu Pidgin yra paleistas. Uždarykite šią programą ir pabandykite iš "
+"naujo."
 
 msgid "Core Pidgin files and dlls"
 msgstr "Pagrindiniai Pidgin failai ir DLL bibliotekos"
@@ -16675,6 +15850,13 @@
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
+"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+msgstr ""
+
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "GTK+ vykdymo meto aplinka (būtina, jeigu nėra)"
 
@@ -16708,9 +15890,7 @@
 msgstr "Rašybos tikrinimo palaikymas"
 
 #  Autostart
-
 #  Autostart
-
 msgid "Start Menu"
 msgstr "pradiniame meniu"
 
@@ -16725,7 +15905,9 @@
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
-msgstr "Išdiegimo programa nerado Pidgin registro įrašų.$\\rTikėtina, kad progama buvo įdiegta kito naudotojo."
+msgstr ""
+"Išdiegimo programa nerado Pidgin registro įrašų.$\\rTikėtina, kad progama "
+"buvo įdiegta kito naudotojo."
 
 #. URL Handler section
 msgid "URI Handlers"
@@ -16735,7 +15917,9 @@
 msgid ""
 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
 "version will be installed without removing the currently installed version."
-msgstr "Nepavyko išdiegti anksčiau įdiegtos Pidgin versijos.  Nauja versija bus įdiegta neišdiegus senosios."
+msgstr ""
+"Nepavyko išdiegti anksčiau įdiegtos Pidgin versijos.  Nauja versija bus "
+"įdiegta neišdiegus senosios."
 
 #. Installer Finish Page
 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
@@ -16744,13 +15928,6 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr "Jūs neturite teisių išdiegti šios programos."
 
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
-msgstr ""
-
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "Dailininkas"
 
@@ -16836,7 +16013,6 @@
 #~ msgstr "Negalima pridėti vartotojo paskyroje %s (%s)"
 
 #  Data is assumed to be the destination sn
-
 #~ msgid "Unable to block user on %s (%s)"
 #~ msgstr "Negalima blokuoti vartotojo paskyroje %s (%s)"
 
--- a/po/mk.po	Tue May 18 17:38:19 2010 +0000
+++ b/po/mk.po	Tue May 18 17:38:27 2010 +0000
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-07 12:24+0200\n"
 "Last-Translator: Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>\n"
 "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
@@ -15733,6 +15733,13 @@
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
+"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "Верзија на GTK+ Runtime"
@@ -15804,9 +15811,6 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr ""
 
-msgid "spellcheck_faq"
-msgstr ""
-
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "Артист"
 
--- a/po/mn.po	Tue May 18 17:38:19 2010 +0000
+++ b/po/mn.po	Tue May 18 17:38:27 2010 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-17 23:22-0800\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15039,6 +15039,13 @@
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
+"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+msgstr ""
+
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr ""
 
@@ -15108,9 +15115,6 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr ""
 
-msgid "spellcheck_faq"
-msgstr ""
-
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "Уран бүтээлч"
 
--- a/po/mr.po	Tue May 18 17:38:19 2010 +0000
+++ b/po/mr.po	Tue May 18 17:38:27 2010 +0000
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-03 14:42+0530\n"
 "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak@freelists.org>\n"
@@ -14949,6 +14949,13 @@
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
+"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+msgstr ""
+
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr ""
 
@@ -15019,9 +15026,6 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr ""
 
-msgid "spellcheck_faq"
-msgstr ""
-
 #~ msgid "Current Mood"
 #~ msgstr "सध्याचा मूड"
 
--- a/po/ms_MY.po	Tue May 18 17:38:19 2010 +0000
+++ b/po/ms_MY.po	Tue May 18 17:38:27 2010 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:54-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-23 19:50+0800\n"
 "Last-Translator: Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <najmi.zabidi@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@@ -14363,6 +14363,13 @@
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
+"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+msgstr ""
+
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr ""
 
@@ -14426,6 +14433,3 @@
 
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr ""
-
-msgid "spellcheck_faq"
-msgstr ""
--- a/po/my_MM.po	Tue May 18 17:38:19 2010 +0000
+++ b/po/my_MM.po	Tue May 18 17:38:27 2010 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin 1.1.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-01-14 12:26+0000\n"
 "Last-Translator: Minn Myat Soe <mmyatsoe@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -16238,6 +16238,13 @@
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
+"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "GTK+ Runtime Version"
@@ -16310,9 +16317,6 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr ""
 
-msgid "spellcheck_faq"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "Address"
--- a/po/nb.po	Tue May 18 17:38:19 2010 +0000
+++ b/po/nb.po	Tue May 18 17:38:27 2010 +0000
@@ -14,7 +14,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nb\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-11 12:17+0100\n"
 "Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.ui.no>\n"
@@ -15211,7 +15211,9 @@
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
-msgstr "$(^Name) er utgitt under GPL (GNU General Public License). Lisensen er oppgitt her kun med henblikk på informasjon. $_CLICK"
+msgstr ""
+"$(^Name) er utgitt under GPL (GNU General Public License). Lisensen er "
+"oppgitt her kun med henblikk på informasjon. $_CLICK"
 
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr "Et GUI-verktøy for flere ulike plattformer, brukes av Pidgin."
@@ -15247,6 +15249,13 @@
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
+"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "GTK+ Runtime Environment (obligatorisk)"
@@ -15285,7 +15294,8 @@
 
 msgid ""
 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
-msgstr "Støtte for stavekontroll. (Internettoppkobling påkrevd for installasjon)"
+msgstr ""
+"Støtte for stavekontroll. (Internettoppkobling påkrevd for installasjon)"
 
 msgid "The installer is already running."
 msgstr "Installeren kjører allerede."
@@ -15294,7 +15304,9 @@
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
-msgstr "Avinstalleringsprogrammet kunne ikke finne noen registeroppføring for Pidgin.$\\rTrolig har en annen bruker avinstallert denne applikasjonen."
+msgstr ""
+"Avinstalleringsprogrammet kunne ikke finne noen registeroppføring for Pidgin."
+"$\\rTrolig har en annen bruker avinstallert denne applikasjonen."
 
 #. URL Handler section
 msgid "URI Handlers"
@@ -15313,13 +15325,6 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr "Du har ikke rettigheter til å avinstallere denne applikasjonen."
 
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
-msgstr ""
-
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "Artist"
 
--- a/po/ne.po	Tue May 18 17:38:19 2010 +0000
+++ b/po/ne.po	Tue May 18 17:38:27 2010 +0000
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin.ne\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-27 21:08+0545\n"
 "Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
@@ -16202,6 +16202,13 @@
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
+"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "GTK+रनटाइम संस्करण"
@@ -16273,9 +16280,6 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr ""
 
-msgid "spellcheck_faq"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "ठेगाना"
--- a/po/nl.po	Tue May 18 17:38:19 2010 +0000
+++ b/po/nl.po	Tue May 18 17:38:27 2010 +0000
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-20 12:53+0100\n"
 "Last-Translator: Daniël Heres <danielheres@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@@ -15579,7 +15579,9 @@
 msgid ""
 "An instance of Pidgin is currently running.  Please exit Pidgin and try "
 "again."
-msgstr "Pidgin wordt op dit moment uitgevoerd. Sluit Pidgin af en start de installatie opnieuw."
+msgstr ""
+"Pidgin wordt op dit moment uitgevoerd. Sluit Pidgin af en start de "
+"installatie opnieuw."
 
 msgid "Core Pidgin files and dlls"
 msgstr "Pidgin hoofdbestanden en dlls"
@@ -15608,6 +15610,13 @@
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
+"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "GTK+ runtime-omgeving (vereist)"
@@ -15647,7 +15656,9 @@
 
 msgid ""
 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
-msgstr "Ondersteuning voor spellingscontrole. (Internetverbinding nodig voor installatie)"
+msgstr ""
+"Ondersteuning voor spellingscontrole. (Internetverbinding nodig voor "
+"installatie)"
 
 msgid "The installer is already running."
 msgstr "Er is al een installatie actief."
@@ -15656,7 +15667,10 @@
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
-msgstr "Het verwijderingsprogramma voor Pidgin kon geen register-ingangen voor Pidgin vinden.$\\rWaarschijnlijk heeft een andere gebruiker het programma geïnstalleerd."
+msgstr ""
+"Het verwijderingsprogramma voor Pidgin kon geen register-ingangen voor "
+"Pidgin vinden.$\\rWaarschijnlijk heeft een andere gebruiker het programma "
+"geïnstalleerd."
 
 #. URL Handler section
 msgid "URI Handlers"
@@ -15675,13 +15689,6 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr "U mag dit programma niet verwijderen."
 
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
-msgstr ""
-
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "Artiest"
 
--- a/po/nn.po	Tue May 18 17:38:19 2010 +0000
+++ b/po/nn.po	Tue May 18 17:38:27 2010 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-01 19:08+0200\n"
 "Last-Translator: Yngve Spjeld Landro <l10n@landro.net>\n"
 "Language-Team:  <>\n"
@@ -15134,10 +15134,14 @@
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
-msgstr "$(^Name) blir utgjeve med ein GNU General Public License (GPL). Lisensen er berre gjeven her for opplysningsformål. $_CLICK"
+msgstr ""
+"$(^Name) blir utgjeve med ein GNU General Public License (GPL). Lisensen er "
+"berre gjeven her for opplysningsformål. $_CLICK"
 
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
-msgstr "Ei grafisk brukargrensesnittverktøykasse på fleire plattformer som Pidgin nyttar"
+msgstr ""
+"Ei grafisk brukargrensesnittverktøykasse på fleire plattformer som Pidgin "
+"nyttar"
 
 msgid ""
 "An instance of Pidgin is currently running.  Please exit Pidgin and try "
@@ -15171,6 +15175,13 @@
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
+"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+msgstr ""
+
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "GTK+-kjøremiljø (påkravd om det ikkje er til stades no)"
 
@@ -15217,7 +15228,9 @@
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
-msgstr "Avinstallasjonsprogrammet fann ikkje registerpostar for Pidgin.$\\rTruleg har ein annan brukar installert denne applikasjonen."
+msgstr ""
+"Avinstallasjonsprogrammet fann ikkje registerpostar for Pidgin.$\\rTruleg "
+"har ein annan brukar installert denne applikasjonen."
 
 #. URL Handler section
 msgid "URI Handlers"
@@ -15227,7 +15240,9 @@
 msgid ""
 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
 "version will be installed without removing the currently installed version."
-msgstr "Klarte ikkje å avinstallera Pidgin-utgåva som er i bruk. Den nye utgåva kjem til å bli installert utan å ta vekk den gjeldande."
+msgstr ""
+"Klarte ikkje å avinstallera Pidgin-utgåva som er i bruk. Den nye utgåva kjem "
+"til å bli installert utan å ta vekk den gjeldande."
 
 #. Installer Finish Page
 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
@@ -15236,13 +15251,6 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr "Du har ikkje løyve til å kunna avinstallera denne applikasjonen."
 
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
-msgstr ""
-
 #~ msgid "Current Mood"
 #~ msgstr "Sinnsstemninga no"
 
--- a/po/oc.po	Tue May 18 17:38:19 2010 +0000
+++ b/po/oc.po	Tue May 18 17:38:27 2010 +0000
@@ -17,7 +17,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-09 01:31+0200\n"
 "Last-Translator: Éric Boumaour <zongo_fr@users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: fr <fr@li.org>\n"
@@ -14686,6 +14686,13 @@
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
+"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+msgstr ""
+
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr ""
 
@@ -14753,9 +14760,6 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr ""
 
-msgid "spellcheck_faq"
-msgstr ""
-
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "Artista"
 
--- a/po/or.po	Tue May 18 17:38:19 2010 +0000
+++ b/po/or.po	Tue May 18 17:38:27 2010 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: or\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-05 12:37+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
@@ -15004,6 +15004,13 @@
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
+"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+msgstr ""
+
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr ""
 
@@ -15074,9 +15081,6 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr ""
 
-msgid "spellcheck_faq"
-msgstr ""
-
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "କଳାକାର"
 
--- a/po/pa.po	Tue May 18 17:38:19 2010 +0000
+++ b/po/pa.po	Tue May 18 17:38:27 2010 +0000
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pa\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:54-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-26 05:27+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
 "Language-Team: ਪੰਜਾਬੀ <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
@@ -15055,6 +15055,13 @@
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
+"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "GTK+ Runtime ਵਰਜਨ"
@@ -15126,9 +15133,6 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr ""
 
-msgid "spellcheck_faq"
-msgstr ""
-
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "ਕਲਾਕਾਰ"
 
--- a/po/pl.po	Tue May 18 17:38:19 2010 +0000
+++ b/po/pl.po	Tue May 18 17:38:27 2010 +0000
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin Polish translation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-03 20:37+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -15238,7 +15238,10 @@
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
-msgstr "Program $(^Name) jest rozpowszechniany na warunkach Powszechnej Licencji Publicznej GNU (GPL). Licencja jest tu podana wyłącznie w celach informacyjnych. $_CLICK"
+msgstr ""
+"Program $(^Name) jest rozpowszechniany na warunkach Powszechnej Licencji "
+"Publicznej GNU (GPL). Licencja jest tu podana wyłącznie w celach "
+"informacyjnych. $_CLICK"
 
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr ""
@@ -15274,6 +15277,13 @@
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
+"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+msgstr ""
+
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "Biblioteka GTK+ (wymagana, jeśli nie jest obecna)"
 
@@ -15321,7 +15331,9 @@
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
-msgstr "Instalator nie może odnaleźć wpisów w rejestrze dla programu Pidgin.$\\rMożliwe, że inny użytkownik zainstalował ten program."
+msgstr ""
+"Instalator nie może odnaleźć wpisów w rejestrze dla programu Pidgin.$"
+"\\rMożliwe, że inny użytkownik zainstalował ten program."
 
 #. URL Handler section
 msgid "URI Handlers"
@@ -15340,13 +15352,6 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr "Brak uprawnień do odinstalowania tego programu."
 
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
-msgstr ""
-
 #~ msgid "Current Mood"
 #~ msgstr "Obecny nastrój"
 
--- a/po/ps.po	Tue May 18 17:38:19 2010 +0000
+++ b/po/ps.po	Tue May 18 17:38:27 2010 +0000
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin 2.0beta6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-14 13:08+0500\n"
 "Last-Translator: Kashif Masood <masudmails@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Pashto\n"
@@ -15073,6 +15073,13 @@
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
+"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+msgstr ""
+
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr ""
 
@@ -15141,9 +15148,6 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr ""
 
-msgid "spellcheck_faq"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "حمل"
--- a/po/pt.po	Tue May 18 17:38:19 2010 +0000
+++ b/po/pt.po	Tue May 18 17:38:27 2010 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-14 17:23+0000\n"
 "Last-Translator: Duarte Henriques <duarte.henriques@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -16085,15 +16085,21 @@
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
-msgstr "$(^Name) está disponível sob a licença GNU General Public License (GPL). O texto da licença é fornecido aqui meramente a título informativo. $_CLICK"
+msgstr ""
+"$(^Name) está disponível sob a licença GNU General Public License (GPL). O "
+"texto da licença é fornecido aqui meramente a título informativo. $_CLICK"
 
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
-msgstr "Um conjunto de ferramentas de interface gráfica multi-plataforma, usado pelo Pidgin"
+msgstr ""
+"Um conjunto de ferramentas de interface gráfica multi-plataforma, usado pelo "
+"Pidgin"
 
 msgid ""
 "An instance of Pidgin is currently running.  Please exit Pidgin and try "
 "again."
-msgstr "Uma instância do Pidgin já está a ser executada. Saia do Pidgin e tente de novo."
+msgstr ""
+"Uma instância do Pidgin já está a ser executada. Saia do Pidgin e tente de "
+"novo."
 
 msgid "Core Pidgin files and dlls"
 msgstr "Ficheiros e bibliotecas principais do Pidgin"
@@ -16121,6 +16127,13 @@
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
+"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "Ambiente de Execução GTK+ (obrigatório)"
@@ -16168,7 +16181,9 @@
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
-msgstr "O desinstalador não encontrou entradas de registo do Pidgin.$\\rÉ provável que outro utilizador tenha instalado este programa."
+msgstr ""
+"O desinstalador não encontrou entradas de registo do Pidgin.$\\rÉ provável "
+"que outro utilizador tenha instalado este programa."
 
 #. URL Handler section
 msgid "URI Handlers"
@@ -16187,13 +16202,6 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr "Não tem permissão para desinstalar este programa."
 
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "Endereço"
--- a/po/pt_BR.po	Tue May 18 17:38:19 2010 +0000
+++ b/po/pt_BR.po	Tue May 18 17:38:27 2010 +0000
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-29 14:35-0300\n"
 "Last-Translator: Rodrigo Luiz Marques Flores <mail@rodrigoflores.org>\n"
 "Language-Team: Rodrigo Luiz Marques Flores <mail@rodrigoflores.org>\n"
@@ -15420,15 +15420,20 @@
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
-msgstr "$(^Name) é distribuído sob a licença GPL. Esta licença é disponibilizada aqui apenas para fins informativos. $_CLICK"
+msgstr ""
+"$(^Name) é distribuído sob a licença GPL. Esta licença é disponibilizada "
+"aqui apenas para fins informativos. $_CLICK"
 
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
-msgstr "Um conjunto de ferramentas multi-plataforma para interface do usuário, usado pelo Pidgin"
+msgstr ""
+"Um conjunto de ferramentas multi-plataforma para interface do usuário, usado "
+"pelo Pidgin"
 
 msgid ""
 "An instance of Pidgin is currently running.  Please exit Pidgin and try "
 "again."
-msgstr "Uma instância do Pidgin está em execução. Feche o Pidgin e tente novamente."
+msgstr ""
+"Uma instância do Pidgin está em execução. Feche o Pidgin e tente novamente."
 
 msgid "Core Pidgin files and dlls"
 msgstr "Arquivos e bibliotecas principais do Pidgin"
@@ -15456,6 +15461,13 @@
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
+"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "Ambiente de tempo de execução do GTK+ (requerido)"
@@ -15496,7 +15508,9 @@
 
 msgid ""
 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
-msgstr "Suporte a verificação ortográfica (A instalação necessita de conexão a internet)"
+msgstr ""
+"Suporte a verificação ortográfica (A instalação necessita de conexão a "
+"internet)"
 
 msgid "The installer is already running."
 msgstr "O instalador já está em execução."
@@ -15505,7 +15519,9 @@
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
-msgstr "O desinstalador não pôde encontrar entradas de registro do Pidgin.$\\rÉ provável que outro usuário tenha instalado esta aplicação."
+msgstr ""
+"O desinstalador não pôde encontrar entradas de registro do Pidgin.$\\rÉ "
+"provável que outro usuário tenha instalado esta aplicação."
 
 #. URL Handler section
 msgid "URI Handlers"
@@ -15515,7 +15531,10 @@
 msgid ""
 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
 "version will be installed without removing the currently installed version."
-msgstr "Não foi possível desinstalar a versão do Pidgin que está instalada atualmente. A nova versão será instalada sem que a versão antiga seja removida."
+msgstr ""
+"Não foi possível desinstalar a versão do Pidgin que está instalada "
+"atualmente. A nova versão será instalada sem que a versão antiga seja "
+"removida."
 
 #. Installer Finish Page
 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
@@ -15524,13 +15543,6 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr "Você não tem permissão para desinstalar essa aplicação."
 
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
-msgstr ""
-
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "Artista"
 
--- a/po/ro.po	Tue May 18 17:38:19 2010 +0000
+++ b/po/ro.po	Tue May 18 17:38:27 2010 +0000
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pidgin-2.7.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-11 00:25+0300\n"
 "Last-Translator: Mișu Moldovan <dumol@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Romanian <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15261,7 +15261,9 @@
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
-msgstr "$(^Name) are licenţă GPL (GNU Public License). Licenţa este inclusă aici doar pentru scopuri informative. $_CLICK"
+msgstr ""
+"$(^Name) are licenţă GPL (GNU Public License). Licenţa este inclusă aici "
+"doar pentru scopuri informative. $_CLICK"
 
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr "Un mediu de dezvoltare multiplatformă utilizat de Pidgin"
@@ -15269,7 +15271,9 @@
 msgid ""
 "An instance of Pidgin is currently running.  Please exit Pidgin and try "
 "again."
-msgstr "O instanţă a programului Pidgin este deja pornită. Închideţi-o şi încercaţi din nou."
+msgstr ""
+"O instanţă a programului Pidgin este deja pornită. Închideţi-o şi încercaţi "
+"din nou."
 
 msgid "Core Pidgin files and dlls"
 msgstr "Fişiere Pidgin şi dll-uri"
@@ -15297,6 +15301,13 @@
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
+"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "Mediu GTK+ (obligatoriu)"
@@ -15344,7 +15355,9 @@
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
-msgstr "Programul de dezinstalare nu a găsit intrări Pidgin în regiştri.$\\rProbabil un alt utilizator a instalat această aplicaţie."
+msgstr ""
+"Programul de dezinstalare nu a găsit intrări Pidgin în regiştri.$\\rProbabil "
+"un alt utilizator a instalat această aplicaţie."
 
 #. URL Handler section
 msgid "URI Handlers"
@@ -15363,13 +15376,6 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr "Nu aveţi drepturile de acces necesare dezinstalării acestei aplicaţii."
 
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
-msgstr ""
-
 #~ msgid "Current Mood"
 #~ msgstr "Dispoziție curentă"
 
--- a/po/ru.po	Tue May 18 17:38:19 2010 +0000
+++ b/po/ru.po	Tue May 18 17:38:27 2010 +0000
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:54-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-14 15:00+0400\n"
 "Last-Translator: Антон Самохвалов <samant.ua@mail.ru>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -15464,7 +15464,9 @@
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
-msgstr "$(^Name) выпущено под лицензией GPL. Лицензия приведена здесь для ознакомительных целей. $_CLICK"
+msgstr ""
+"$(^Name) выпущено под лицензией GPL. Лицензия приведена здесь для "
+"ознакомительных целей. $_CLICK"
 
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr "Мультиплатформенный графический инструментарий, используемый Pidgin."
@@ -15486,7 +15488,6 @@
 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Desktop"
 msgstr ""
 
@@ -15501,6 +15502,13 @@
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
+"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "GTK+ окружение для запуска (необходимо)."
@@ -15515,7 +15523,9 @@
 
 #. Components Page
 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
-msgstr "Pidgin - Клиент для мгновенного обмена сообщениями по различным протоколам (необходимо)."
+msgstr ""
+"Pidgin - Клиент для мгновенного обмена сообщениями по различным протоколам "
+"(необходимо)."
 
 #. GTK+ Section Prompts
 msgid ""
@@ -15550,7 +15560,9 @@
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
-msgstr "Программа удаления не может найти данные Pidgin в регистре.$\\rВероятно это приложение установил другой пользователь."
+msgstr ""
+"Программа удаления не может найти данные Pidgin в регистре.$\\rВероятно это "
+"приложение установил другой пользователь."
 
 #. URL Handler section
 msgid "URI Handlers"
@@ -15570,13 +15582,6 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr "У Вас нет прав на удаление этого приложения."
 
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Require STARTTLS"
 #~ msgstr "Требовать SSL/TLS"
--- a/po/si.po	Tue May 18 17:38:19 2010 +0000
+++ b/po/si.po	Tue May 18 17:38:27 2010 +0000
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: si\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:54-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-17 11:08+0530\n"
 "Last-Translator: Yajith Ajantha Dayarathna <yajith@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Sinhala <sinhala@linux.lk>\n"
@@ -14795,6 +14795,13 @@
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
+"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "GTK+ ධාවනකාල අනුවාදය"
@@ -14863,9 +14870,6 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr ""
 
-msgid "spellcheck_faq"
-msgstr ""
-
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "ශිල්පියා"
 
--- a/po/sk.po	Tue May 18 17:38:19 2010 +0000
+++ b/po/sk.po	Tue May 18 17:38:27 2010 +0000
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin 2.6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-05 19:21+0100\n"
 "Last-Translator: loptosko <loptosko@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -15114,7 +15114,9 @@
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
-msgstr "$(^Name) je vydaný pod GPL licenciou. Táto licencia je len pre informačné účely. $_CLICK"
+msgstr ""
+"$(^Name) je vydaný pod GPL licenciou. Táto licencia je len pre informačné "
+"účely. $_CLICK"
 
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr "Multiplatformové GUI nástroje, používané Pidgin-om"
@@ -15150,6 +15152,13 @@
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
+"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "GTK+ Runtime prostredie (nevyhnutné)"
@@ -15197,7 +15206,9 @@
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
-msgstr "Inštalátoru sa nepodarilo nájsť položky v registri pre Pidgin.$\\rJe možné, že túto aplikáciu nainštaloval iný používateľ."
+msgstr ""
+"Inštalátoru sa nepodarilo nájsť položky v registri pre Pidgin.$\\rJe možné, "
+"že túto aplikáciu nainštaloval iný používateľ."
 
 #. URL Handler section
 msgid "URI Handlers"
@@ -15216,13 +15227,6 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr "Nemáte oprávnenie na odinštaláciu tejto aplikácie."
 
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
-msgstr ""
-
 #~ msgid "Current Mood"
 #~ msgstr "Aktuálna nálada"
 
--- a/po/sl.po	Tue May 18 17:38:19 2010 +0000
+++ b/po/sl.po	Tue May 18 17:38:27 2010 +0000
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin 2.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-30 16:02+0100\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak  <miles@filmsi.net>\n"
 "Language-Team: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
@@ -15218,7 +15218,9 @@
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
-msgstr "$(^Name) je izdan pod licenco GPL. Ta licenca je tu na voljo le v informativne namene. $_CLICK"
+msgstr ""
+"$(^Name) je izdan pod licenco GPL. Ta licenca je tu na voljo le v "
+"informativne namene. $_CLICK"
 
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr "Večplatformna orodjarna GUI, ki jo uporablja Pidgin"
@@ -15226,7 +15228,9 @@
 msgid ""
 "An instance of Pidgin is currently running.  Please exit Pidgin and try "
 "again."
-msgstr "Trenutno že teče ena različica Pidgina. Prosimo, zaprite aplikacijo in poskusite znova."
+msgstr ""
+"Trenutno že teče ena različica Pidgina. Prosimo, zaprite aplikacijo in "
+"poskusite znova."
 
 msgid "Core Pidgin files and dlls"
 msgstr "Temeljne datoteke in knjižnice za Pidgin"
@@ -15235,7 +15239,7 @@
 msgstr "Ustvari izbiro Pidgin v meniju Start"
 
 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
-msgstr "Ustvari bližnjico za Pidgin na namizju"b
+msgstr "Ustvari bližnjico za Pidgin na namizju"
 
 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
 msgstr ""
@@ -15254,6 +15258,13 @@
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
+"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "Izvajalno okolje GTK+ (zahtevano)"
@@ -15292,7 +15303,8 @@
 
 msgid ""
 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
-msgstr "Podpora preverjanja črkovanja.  (Za namestitev je potrebna spletna povezava)"
+msgstr ""
+"Podpora preverjanja črkovanja.  (Za namestitev je potrebna spletna povezava)"
 
 msgid "The installer is already running."
 msgstr "Nameščanje že poteka."
@@ -15301,7 +15313,9 @@
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
-msgstr "Vnosov za Pidgin v registru ni mogoče najti.$\\rNajverjetneje je ta program namestil drug uporabnik."
+msgstr ""
+"Vnosov za Pidgin v registru ni mogoče najti.$\\rNajverjetneje je ta program "
+"namestil drug uporabnik."
 
 #. URL Handler section
 msgid "URI Handlers"
@@ -15311,7 +15325,9 @@
 msgid ""
 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
 "version will be installed without removing the currently installed version."
-msgstr "Trenutno nameščene različice Pidgina ni mogoče odstraniti. Nova različica bo nameščena brez odstranitve trenutno nameščene različice."
+msgstr ""
+"Trenutno nameščene različice Pidgina ni mogoče odstraniti. Nova različica bo "
+"nameščena brez odstranitve trenutno nameščene različice."
 
 #. Installer Finish Page
 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
@@ -15320,13 +15336,6 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr "Za odstranitev programa nimate ustreznih pravic."
 
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
-msgstr ""
-
 #~ msgid "Current Mood"
 #~ msgstr "Trenutno razpoloženje"
 
--- a/po/sq.po	Tue May 18 17:38:19 2010 +0000
+++ b/po/sq.po	Tue May 18 17:38:27 2010 +0000
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-03 11:41+0200\n"
 "Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n"
 "Language-Team: Albanian <besnik@programeshqip.org>\n"
@@ -15854,6 +15854,13 @@
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
+"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "GTK+ Runtime Environment (i nevojshëm)"
@@ -15904,7 +15911,9 @@
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
-msgstr "Çinstaluesi nuk gjeti dot zëra regjistri për Pidgin-in.$\\rKa mundësi që këtë zbatim ta ketë instaluar një tjetër përdorues."
+msgstr ""
+"Çinstaluesi nuk gjeti dot zëra regjistri për Pidgin-in.$\\rKa mundësi që "
+"këtë zbatim ta ketë instaluar një tjetër përdorues."
 
 #. URL Handler section
 #, fuzzy
@@ -15924,13 +15933,6 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr "Nuk keni leje të çinstaloni këtë zbatim."
 
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
-msgstr ""
-
 #~ msgid "Current Mood"
 #~ msgstr "Humori i Çastit"
 
--- a/po/sr.po	Tue May 18 17:38:19 2010 +0000
+++ b/po/sr.po	Tue May 18 17:38:27 2010 +0000
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-09 11:54+0100\n"
 "Last-Translator: Милош Поповић <gpopac@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnome@prevod.org>\n"
@@ -15523,6 +15523,13 @@
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
+"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "ГТК+ библиотека издање"
@@ -15594,9 +15601,6 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr ""
 
-msgid "spellcheck_faq"
-msgstr ""
-
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "Извођач"
 
--- a/po/sr@latin.po	Tue May 18 17:38:19 2010 +0000
+++ b/po/sr@latin.po	Tue May 18 17:38:27 2010 +0000
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-09 11:54+0100\n"
 "Last-Translator: Miloš Popović <gpopac@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnome@prevod.org>\n"
@@ -15506,7 +15506,8 @@
 msgstr ""
 
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
-msgstr "Skup oruđa za grafičko okruženje, za više platformi, koristi ga Pidgin "
+msgstr ""
+"Skup oruđa za grafičko okruženje, za više platformi, koristi ga Pidgin "
 
 msgid ""
 "An instance of Pidgin is currently running.  Please exit Pidgin and try "
@@ -15539,6 +15540,13 @@
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
+"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "GTK+ okolina za izvršavanje (neophodno)"
@@ -15589,7 +15597,9 @@
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
-msgstr "Program za uklanjanje instalacije ne može da pronađe stavke registra za Pidgin.$\\rVerovatno je ovu aplikaciju instalirao drugi korisnik."
+msgstr ""
+"Program za uklanjanje instalacije ne može da pronađe stavke registra za "
+"Pidgin.$\\rVerovatno je ovu aplikaciju instalirao drugi korisnik."
 
 #. URL Handler section
 msgid "URI Handlers"
@@ -15608,13 +15618,6 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr "Nemate ovlašćenja za deinstalaciju ove aplikacije."
 
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
-msgstr ""
-
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "Izvođač"
 
--- a/po/sv.po	Tue May 18 17:38:19 2010 +0000
+++ b/po/sv.po	Tue May 18 17:38:27 2010 +0000
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-13 13:48+0100\n"
 "Last-Translator: Peter Hjalmarsson <xake@rymdraket.net>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -15249,10 +15249,13 @@
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
-msgstr "$(^Name) är utgivet under GPL. Licensen finns tillgänglig här för informationssyften enbart. $_CLICK"
+msgstr ""
+"$(^Name) är utgivet under GPL. Licensen finns tillgänglig här för "
+"informationssyften enbart. $_CLICK"
 
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
-msgstr "En GUI-verktygsuppsättning för flera olika plattformar som Pidgin använder."
+msgstr ""
+"En GUI-verktygsuppsättning för flera olika plattformar som Pidgin använder."
 
 msgid ""
 "An instance of Pidgin is currently running.  Please exit Pidgin and try "
@@ -15285,6 +15288,13 @@
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
+"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "GTK+-körmiljö (obligatorisk)"
@@ -15332,7 +15342,9 @@
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
-msgstr "Avinstalleraren kunde inte hitta registervärden för Pidgin.$\\rAntagligen har en annan användare installerat applikationen."
+msgstr ""
+"Avinstalleraren kunde inte hitta registervärden för Pidgin.$\\rAntagligen "
+"har en annan användare installerat applikationen."
 
 #. URL Handler section
 msgid "URI Handlers"
@@ -15342,7 +15354,10 @@
 msgid ""
 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
 "version will be installed without removing the currently installed version."
-msgstr "Kunde inte avinstallera den nuvarande versionen av Pidgin. Den nya versionen kommer att installeras utan att ta bort den för närvarande installerade versionen."
+msgstr ""
+"Kunde inte avinstallera den nuvarande versionen av Pidgin. Den nya versionen "
+"kommer att installeras utan att ta bort den för närvarande installerade "
+"versionen."
 
 #. Installer Finish Page
 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
@@ -15351,13 +15366,6 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr "Du har inte rättigheter att avinstallera den här applikationen."
 
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
-msgstr ""
-
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "Artist"
 
--- a/po/sw.po	Tue May 18 17:38:19 2010 +0000
+++ b/po/sw.po	Tue May 18 17:38:27 2010 +0000
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:54-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-16 22:24+0300\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
@@ -15205,6 +15205,13 @@
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
+"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+msgstr ""
+
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr ""
 
@@ -15272,9 +15279,6 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr ""
 
-msgid "spellcheck_faq"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Current Mood"
 #~ msgstr "Nywila ya sasa hivi:"
--- a/po/ta.po	Tue May 18 17:38:19 2010 +0000
+++ b/po/ta.po	Tue May 18 17:38:27 2010 +0000
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-05 14:58+0530\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -15176,6 +15176,13 @@
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
+"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "ஜிடிகே+ ஒடும் நேரம் பதிப்பு"
@@ -15247,9 +15254,6 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr ""
 
-msgid "spellcheck_faq"
-msgstr ""
-
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "ஆர்டிஸ்ட்"
 
--- a/po/te.po	Tue May 18 17:38:19 2010 +0000
+++ b/po/te.po	Tue May 18 17:38:27 2010 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-25 15:56+0530\n"
 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
@@ -14868,6 +14868,13 @@
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
+"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+msgstr ""
+
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr ""
 
@@ -14938,9 +14945,6 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr ""
 
-msgid "spellcheck_faq"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Require STARTTLS"
 #~ msgstr "SSL/TLS అవసరము"
--- a/po/th.po	Tue May 18 17:38:19 2010 +0000
+++ b/po/th.po	Tue May 18 17:38:27 2010 +0000
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-04 15:35+0700\n"
 "Last-Translator: Isriya Paireepairit <markpeak@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
@@ -15235,6 +15235,13 @@
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
+"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+msgstr ""
+
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr ""
 
@@ -15303,9 +15310,6 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr ""
 
-msgid "spellcheck_faq"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "ที่อยู่"
--- a/po/tr.po	Tue May 18 17:38:19 2010 +0000
+++ b/po/tr.po	Tue May 18 17:38:27 2010 +0000
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-09 00:33+0200\n"
 "Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
 "Language-Team:  <tr@li.org>\n"
@@ -15485,6 +15485,13 @@
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
+"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "GTK+ Runtime Sürümü"
@@ -15556,9 +15563,6 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr ""
 
-msgid "spellcheck_faq"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "Sanatçılar"
--- a/po/uk.po	Tue May 18 17:38:19 2010 +0000
+++ b/po/uk.po	Tue May 18 17:38:27 2010 +0000
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-05 02:11+0300\n"
 "Last-Translator: Oleksandr Kovalenko <alx.kovalenko@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -15233,6 +15233,13 @@
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
+"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+msgstr ""
+
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr ""
 
@@ -15303,9 +15310,6 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr ""
 
-msgid "spellcheck_faq"
-msgstr ""
-
 #~ msgid "Current Mood"
 #~ msgstr "Поточний настрій"
 
--- a/po/ur.po	Tue May 18 17:38:19 2010 +0000
+++ b/po/ur.po	Tue May 18 17:38:27 2010 +0000
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin Urdu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-14 14:00+0530\n"
 "Last-Translator: RKVS Raman <raman@cdacbangalore.in>\n"
 "Language-Team: C-DAC,Gist,Urdu Team / BharateeyaOO.o <info.gist@cdac.in / "
@@ -15909,6 +15909,13 @@
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
+"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "GTK+ رن ٹائم ورجن"
@@ -15980,9 +15987,6 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr ""
 
-msgid "spellcheck_faq"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "برج حمل"
--- a/po/vi.po	Tue May 18 17:38:19 2010 +0000
+++ b/po/vi.po	Tue May 18 17:38:27 2010 +0000
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: CVS Version of Pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-12 17:32+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -15161,6 +15161,13 @@
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
+"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+msgstr ""
+
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr ""
 
@@ -15231,9 +15238,6 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr ""
 
-msgid "spellcheck_faq"
-msgstr ""
-
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "Nghệ sĩ"
 
--- a/po/xh.po	Tue May 18 17:38:19 2010 +0000
+++ b/po/xh.po	Tue May 18 17:38:27 2010 +0000
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-23 12:21+0200\n"
 "Last-Translator: Canonical Ltd <translations@canonical.com>\n"
 "Language-Team: Xhosa <xh-translate@ubuntu.com>\n"
@@ -16366,6 +16366,13 @@
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
+"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "I-GTK+ iNguqulelo yeXesha lokuSebenza"
@@ -16438,9 +16445,6 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr ""
 
-msgid "spellcheck_faq"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "iDilesi"
--- a/po/zh_CN.po	Tue May 18 17:38:19 2010 +0000
+++ b/po/zh_CN.po	Tue May 18 17:38:27 2010 +0000
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pidgin HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-13 01:15+0800\n"
 "Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -14752,6 +14752,13 @@
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
+"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "GTK+ 运行时刻环境(必需)"
@@ -14819,13 +14826,6 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr "您没有权限卸载此程序。"
 
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
-msgstr ""
-
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "美工"
 
--- a/po/zh_HK.po	Tue May 18 17:38:19 2010 +0000
+++ b/po/zh_HK.po	Tue May 18 17:38:27 2010 +0000
@@ -62,7 +62,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin 2.7.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-03 03:02-0400\n"
 "Last-Translator: Ambrose Li <ambrose.li@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
@@ -15736,6 +15736,13 @@
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
+"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "GTK+ Runtime 版本"
@@ -15808,9 +15815,6 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr ""
 
-msgid "spellcheck_faq"
-msgstr ""
-
 #~ msgid "Current Mood"
 #~ msgstr "目前的心情"
 
--- a/po/zh_TW.po	Tue May 18 17:38:19 2010 +0000
+++ b/po/zh_TW.po	Tue May 18 17:38:27 2010 +0000
@@ -60,7 +60,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin 2.7.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:54-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-03 03:02-0400\n"
 "Last-Translator: Ambrose Li <ambrose.li@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -15693,7 +15693,9 @@
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
-msgstr "$(^Name) 採用 GNU General Public License (GPL) 授權發佈。在此列出授權書,僅作為參考之用。$_CLICK"
+msgstr ""
+"$(^Name) 採用 GNU General Public License (GPL) 授權發佈。在此列出授權書,僅作"
+"為參考之用。$_CLICK"
 
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr "Pidgin 所使用的跨平台圖形介面函式庫"
@@ -15729,6 +15731,13 @@
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
+"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "Pidgin 主程式 (必需)"
@@ -15776,7 +15785,9 @@
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
-msgstr "移除程式無法找到 Pidgin 的安裝資訊。$\\r這應該是有其他的使用者重新安裝了這個程式。"
+msgstr ""
+"移除程式無法找到 Pidgin 的安裝資訊。$\\r這應該是有其他的使用者重新安裝了這個"
+"程式。"
 
 #  NOTE 這似乎是視窗標題
 #. URL Handler section
@@ -15787,7 +15798,8 @@
 msgid ""
 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
 "version will be installed without removing the currently installed version."
-msgstr "無法移除目前已安裝的 Pidgin,新版本將在未經移除舊版本的情況下進行安裝。"
+msgstr ""
+"無法移除目前已安裝的 Pidgin,新版本將在未經移除舊版本的情況下進行安裝。"
 
 #. Installer Finish Page
 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
@@ -15796,13 +15808,6 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr "您目前的權限無法移除 Pidgin。"
 
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
-msgstr ""
-
 #~ msgid "Current Mood"
 #~ msgstr "目前的心情"