Mercurial > pidgin.yaz
changeset 22526:06f195789c3e
merge of '86b04a102905cb20d3279090e84cdeffd30e95bc'
and 'b53dfa538234bb69f691cdc3fad5defc469fc770'
author | Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com> |
---|---|
date | Fri, 21 Mar 2008 21:11:07 +0000 |
parents | c2747f981419 (current diff) 271464e3b8ff (diff) |
children | 217fffe3f46f a8a26b4d8458 aceb6c9734a4 |
files | |
diffstat | 1 files changed, 19 insertions(+), 25 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/po/de.po Fri Mar 21 20:16:46 2008 +0000 +++ b/po/de.po Fri Mar 21 21:11:07 2008 +0000 @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-15 09:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-15 09:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-21 21:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-21 21:23+0100\n" "Last-Translator: Jochen Kemnade <jochenkemnade@web.de>\n" "Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4440,6 +4440,9 @@ msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" msgstr "Erlaube Klartext-Authentifikation über einen unverschlüsselten Kanal" +msgid "Use GSSAPI (Kerberos v5) for authentication" +msgstr "GSSAPI (Kerberos v5) für Authentifizierung benutzen" + msgid "Connect port" msgstr "Verbindungsport" @@ -9988,9 +9991,6 @@ "auseinandernehmen, wenn Sie auf 'Expandieren' im Kontextmenü des Kontakts " "klicken" -msgid "_Merge" -msgstr "_Zusammenführen" - msgid "Room _List" msgstr "Ra_umliste" @@ -10344,26 +10344,17 @@ msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons" msgstr "/Buddys/Anzeigen/Protokoll-Icons" -msgid "" -"Please enter the screen name of the person you would like to add to your " -"buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " -"The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" -msgstr "" -"Bitte geben Sie den Benutzernamen der Person ein, die Sie zur Buddy-Liste " -"hinzufügen möchten. Sie können optional einen Alias oder Spitzname für den " -"Buddy eingeben. Der Alias wird anstelle des Benutzernamens ausgegeben, wann " -"immer es möglich ist.\n" - -#. Set up stuff for the account box -msgid "A_ccount:" -msgstr "_Konto:" - -#. End of account box -msgid "_Screen name:" -msgstr "_Benutzername:" - -msgid "A_lias:" -msgstr "A_lias:" +msgid "Add a buddy.\n" +msgstr "Einen Buddy hinzufügen.\n" + +msgid "Buddy's _screen name:" +msgstr "_Benutzername des Buddys:" + +msgid "(Optional) A_lias:" +msgstr "(Optionaler) A_lias:" + +msgid "Add buddy to _group:" +msgstr "Buddy zu folgender Gruppe hinzufügen:" msgid "This protocol does not support chat rooms." msgstr "Dieses Protokoll unterstützt keine Chaträume." @@ -10380,6 +10371,9 @@ "Bitte geben Sie einen Alias und geeignete Informationen über den Chat ein, " "den Sie in Ihre Buddy-Liste aufnehmen wollen.\n" +msgid "A_lias:" +msgstr "A_lias:" + msgid "Auto_join when account becomes online." msgstr "Automatisch _beitreten, wenn das Konto online geht."