Mercurial > pidgin.yaz
changeset 8742:075f2e7cec73
[gaim-migrate @ 9497]
3 updates
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> |
---|---|
date | Wed, 21 Apr 2004 15:18:24 +0000 |
parents | b994b0223335 |
children | fb48b9472ea5 |
files | po/ChangeLog po/am.po po/bg.po po/zh_CN.po po/zh_TW.po |
diffstat | 5 files changed, 12536 insertions(+), 9842 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/po/ChangeLog Wed Apr 21 06:48:16 2004 +0000 +++ b/po/ChangeLog Wed Apr 21 15:18:24 2004 +0000 @@ -2,10 +2,12 @@ version 0.77cvs: * Chinese (Simplified) translation updated (Funda Wang) + * Chinese (Traditional) translation updated (Ambrose C. Li) * Czech translation updated (Miloslav Trmac) * Danish translation updated (Morten Brix Pedersen (mbrix)) * Dutch translation updated (Vincent van Adrighem) * English (British) translation updated (Luke Ross (lukeross)) + * Finnish translation updated (Arto Alakulju) * French translation updated (Eric Boumaour) * German Translation updated (Bjoern Voigt) * Macedonian translation added (Tomislav Markovski)
--- a/po/am.po Wed Apr 21 06:48:16 2004 +0000 +++ b/po/am.po Wed Apr 21 15:18:24 2004 +0000 @@ -6,7 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gaim 0.60 \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-09 15:23-0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-20 21:45-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-08 09:23:11+EDT\n" "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n" "Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n" @@ -21,14 +22,15 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/autorecon.c:105 +#: plugins/autorecon.c:110 msgid "Auto-Reconnect" msgstr "" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/autorecon.c:108 plugins/autorecon.c:110 +#. * description +#: plugins/autorecon.c:113 plugins/autorecon.c:115 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." msgstr "" @@ -51,6 +53,66 @@ msgid "Check email every X seconds.\n" msgstr "" +#: plugins/contact_priority.c:82 +msgid "Point values to use when..." +msgstr "" + +#: plugins/contact_priority.c:91 +msgid "Buddy is offline:" +msgstr "" + +#: plugins/contact_priority.c:105 +msgid "Buddy is away:" +msgstr "" + +#: plugins/contact_priority.c:119 +msgid "Buddy is idle:" +msgstr "" + +#: plugins/contact_priority.c:133 +msgid "Use last matching buddy" +msgstr "" + +#. Explanation +#: plugins/contact_priority.c:139 +msgid "" +"The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the " +"contact.\n" +"The default values (offline = 4,away = 2, and idle = 1)\n" +"will use what used to be the built-in order active->idle->away->away+idle-" +">offline." +msgstr "" + +#: plugins/contact_priority.c:142 +msgid "Point values to use for Account..." +msgstr "" + +#. *< api_version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: plugins/contact_priority.c:191 +msgid "Contact Priority" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. *< summary +#: plugins/contact_priority.c:194 +msgid "" +"Allows for controlling the values associated with different buddy states." +msgstr "" + +#. *< description +#: plugins/contact_priority.c:196 +msgid "" +"Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " +"in contact priority computations." +msgstr "" + #. #. * DEFINES, MACROS & DATA TYPES #. @@ -69,7 +131,7 @@ msgid "Gaim - Away" msgstr "ጌም - አዲስ እሜይል" -#: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:482 src/gtkaccount.c:1765 +#: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:497 src/gtkaccount.c:1891 msgid "Auto-login" msgstr "" @@ -86,16 +148,19 @@ msgid "New..." msgstr "አዲስ.." -#: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkblist.c:1916 src/gtkpounce.c:461 -#: src/gtkprefs.c:1473 src/protocols/gg/gg.c:51 src/protocols/irc/msgs.c:187 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:868 src/protocols/jabber/jutil.c:97 -#: src/protocols/jabber/presence.c:81 src/protocols/oscar/oscar.c:2833 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4529 src/protocols/oscar/oscar.c:5464 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6064 +#: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkprefs.c:1626 src/protocols/gg/gg.c:51 +#: src/protocols/irc/msgs.c:187 src/protocols/jabber/jabber.c:952 +#: src/protocols/jabber/jutil.c:32 src/protocols/jabber/presence.c:63 +#: src/protocols/jabber/presence.c:119 src/protocols/novell/novell.c:2144 +#: src/protocols/novell/novell.c:2259 src/protocols/novell/novell.c:2311 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:520 src/protocols/oscar/oscar.c:4825 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5808 src/protocols/oscar/oscar.c:6426 msgid "Away" msgstr "" -#: plugins/docklet/docklet.c:159 src/away.c:515 +#. else... +#: plugins/docklet/docklet.c:159 src/away.c:522 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4743 src/protocols/oscar/oscar.c:6434 msgid "Back" msgstr "ወደኋላ" @@ -103,16 +168,16 @@ msgid "Mute Sounds" msgstr "" -#: plugins/docklet/docklet.c:172 src/gtkft.c:559 +#: plugins/docklet/docklet.c:172 src/gtkft.c:605 msgid "File Transfers" msgstr "" #. And now for the buttons -#: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:1924 src/main.c:323 +#: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:2070 src/main.c:286 msgid "Accounts" msgstr "" -#: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2337 src/main.c:333 +#: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2576 src/main.c:292 msgid "Preferences" msgstr "ምርጫዎች" @@ -166,33 +231,45 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/filectl.c:201 +#: plugins/filectl.c:222 msgid "Gaim File Control" msgstr "" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/filectl.c:204 plugins/filectl.c:206 +#. * description +#: plugins/filectl.c:225 plugins/filectl.c:227 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." msgstr "" -#: plugins/gaim-remote/remote.c:88 +#: plugins/gaim-remote/remote.c:89 msgid "Not connected to AIM" msgstr "" -#: plugins/gaim-remote/remote.c:97 plugins/gaim-remote/remote.c:136 +#: plugins/gaim-remote/remote.c:98 plugins/gaim-remote/remote.c:137 msgid "No screenname given." msgstr "" -#: plugins/gaim-remote/remote.c:173 +#: plugins/gaim-remote/remote.c:174 msgid "No roomname given." msgstr "" -#: plugins/gaim-remote/remote.c:192 +#: plugins/gaim-remote/remote.c:193 msgid "Invalid AIM URI" msgstr "" +#: plugins/gaim-remote/remote.c:651 +#, c-format +msgid "" +"Failed to assign %s to a socket:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: plugins/gaim-remote/remote.c:674 +msgid "Unable to open socket" +msgstr "" + #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement @@ -200,7 +277,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/gaim-remote/remote.c:714 +#: plugins/gaim-remote/remote.c:722 #, fuzzy msgid "Remote Control" msgstr "መድረክን አስወግድ" @@ -208,12 +285,12 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/gaim-remote/remote.c:717 +#: plugins/gaim-remote/remote.c:725 msgid "Provides remote control for gaim applications." msgstr "" #. * description -#: plugins/gaim-remote/remote.c:719 +#: plugins/gaim-remote/remote.c:727 msgid "" "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " "applications or through the gaim-remote tool." @@ -226,19 +303,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/gaiminc.c:81 +#: plugins/gaiminc.c:87 msgid "Gaim Demonstration Plugin" msgstr "" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/gaiminc.c:84 +#: plugins/gaiminc.c:90 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." msgstr "" #. * description -#: plugins/gaiminc.c:86 +#: plugins/gaiminc.c:92 msgid "" "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" "- It tells you who wrote the program when you log in\n" @@ -293,47 +370,185 @@ "Drag up and then to the right to switch to the next conversation." msgstr "" -#: plugins/gtik.c:719 -msgid "Gnome Stock Ticker Properties" -msgstr "" - -#: plugins/gtik.c:731 -msgid "Update Frequency in min" -msgstr "" - -#: plugins/gtik.c:747 -msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below." -msgstr "" - -#. OUTPUT FORMAT and SCROLL DIRECTION -#: plugins/gtik.c:757 -msgid "Check this box to display only symbols and price:" -msgstr "" - -#: plugins/gtik.c:758 -msgid "Check this box to scroll left to right:" -msgstr "" - -#: plugins/gtik.c:994 -msgid "(No" -msgstr "(አይ" - -#: plugins/gtik.c:995 -msgid "Change" -msgstr "ለውጥ" - -#: plugins/history.c:98 +#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:136 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:76 +#, fuzzy +msgid "Local Addressbook" +msgstr "ኢሜያል አድራሻ" + +#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:146 +#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:157 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:86 plugins/gevolution/assoc-buddy.c:97 +#: src/gtkblist.c:2964 src/gtkprefs.c:873 src/gtkprefs.c:1654 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:916 +msgid "None" +msgstr "ምንም" + +#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:190 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:180 src/gtkprefs.c:1991 +#: src/gtkroomlist.c:561 src/protocols/jabber/jabber.c:591 +#: src/protocols/msn/msn.c:1395 src/protocols/trepia/trepia.c:398 +msgid "Name" +msgstr "ስም" + +#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:201 +msgid "Instant Messaging" +msgstr "" + +#. Add the label. +#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:482 +msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." +msgstr "" + +#. "Search" +#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:495 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:385 src/protocols/oscar/oscar.c:6697 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:566 +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:310 src/gtkblist.c:3982 +#: src/gtkblist.c:4310 +#, fuzzy +msgid "Group:" +msgstr "መድረክ፦ (_G)" + +#. "New Person" button +#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:592 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:488 +#, fuzzy +msgid "New Person" +msgstr "<አዲስ ተጠቃሚ>" + +#. "Select Buddy" button +#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:609 +#, fuzzy +msgid "Select Buddy" +msgstr "የፊደል ቅርጽ ምረጡ" + +#. Add the label. +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:372 +msgid "" +"Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " +"person." +msgstr "" + +#. Add the disclosure +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:451 +msgid "Show user details" +msgstr "" + +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:452 +msgid "Hide user details" +msgstr "" + +#. "Associate Buddy" button +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:505 +msgid "_Associate Buddy" +msgstr "" + +#: plugins/gevolution/gevo-util.c:66 plugins/gevolution/gevolution.c:90 +#: src/blist.c:685 src/blist.c:872 src/blist.c:2105 src/gtkblist.c:3807 +#: src/protocols/jabber/roster.c:66 src/protocols/msn/notification.c:793 +msgid "Buddies" +msgstr "" + +#: plugins/gevolution/gevolution.c:214 +msgid "Add to Address Book" +msgstr "" + +#. Configuration frame +#: plugins/gevolution/gevolution.c:347 +msgid "Evolution Integration Configuration" +msgstr "" + +#. Label +#: plugins/gevolution/gevolution.c:350 +msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." +msgstr "" + +#: plugins/gevolution/gevolution.c:380 src/gtkconn.c:620 +#, fuzzy +msgid "Account" +msgstr "" +"\n" +"<b>ቅጽል ስም፦</b>" + +#. *< api_version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: plugins/gevolution/gevolution.c:461 +#, fuzzy +msgid "Evolution Integration" +msgstr "የቢሮ መረጃ፦" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: plugins/gevolution/gevolution.c:464 plugins/gevolution/gevolution.c:466 +msgid "Provides integration with Ximian Evolution." +msgstr "" + +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:270 +msgid "Please enter the person's information below." +msgstr "" + +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:274 +msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." +msgstr "" + +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:294 +msgid "Account type:" +msgstr "" + +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:298 +msgid "Screenname:" +msgstr "እስክሪን ስም፦" + +#. Optional Information section +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:318 +#, fuzzy +msgid "Optional information:" +msgstr "የቢሮ መረጃ፦" + +#. Label +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:341 src/gtkaccount.c:320 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:425 +msgid "Buddy Icon" +msgstr "" + +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:353 +#, fuzzy +msgid "First name:" +msgstr "ስም" + +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:365 +#, fuzzy +msgid "Last name:" +msgstr "የአባት ስም፦" + +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:385 +#, fuzzy +msgid "E-mail:" +msgstr "ኢሜይል" + +#: plugins/history.c:70 msgid "History" msgstr "ታሪክ" -#: plugins/history.c:100 +#: plugins/history.c:72 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." msgstr "" -#: plugins/history.c:101 -msgid "" -"When a new conversation is opened this plugin will insert the last XXX of " -"the last conversation into the current conversation." +#: plugins/history.c:73 +msgid "" +"When a new conversation is opened this plugin will insert the last " +"conversation into the current conversation." msgstr "" #. *< api_version @@ -350,6 +565,7 @@ #. *< name #. *< version #. * summary +#. * description #: plugins/iconaway.c:83 plugins/iconaway.c:85 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." msgstr "" @@ -366,7 +582,7 @@ msgid "idle for" msgstr "" -#: plugins/idle.c:90 plugins/timestamp.c:88 +#: plugins/idle.c:90 plugins/timestamp.c:109 msgid "minutes." msgstr "ደቂቃዎች።" @@ -431,14 +647,18 @@ msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." msgstr "" -#: plugins/mailchk.c:156 +#: plugins/mailchk.c:157 msgid "Mail Checker" msgstr "" -#: plugins/mailchk.c:158 plugins/mailchk.c:159 +#: plugins/mailchk.c:159 msgid "Checks for new local mail." msgstr "" +#: plugins/mailchk.c:160 +msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." +msgstr "" + #. ---------- "Notify For" ---------- #: plugins/notify.c:572 msgid "Notify For" @@ -521,6 +741,7 @@ #. *< name #. *< version #. * summary +#. * description #: plugins/notify.c:765 plugins/notify.c:767 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." msgstr "" @@ -532,13 +753,14 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/perl/perl.c:524 +#: plugins/perl/perl.c:530 msgid "Perl Plugin Loader" msgstr "" #. *< name #. *< version -#: plugins/perl/perl.c:526 plugins/perl/perl.c:527 +#. *< summary +#: plugins/perl/perl.c:532 plugins/perl/perl.c:533 msgid "Provides support for loading perl plugins." msgstr "" @@ -556,6 +778,29 @@ "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." msgstr "" +#: plugins/relnot.c:62 +#, c-format +msgid "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>" +msgstr "" + +#: plugins/relnot.c:68 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"<b>ChangeLog:</b>\n" +"%s<br><br>" +msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s" + +#: plugins/relnot.c:73 +#, c-format +msgid "" +"You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/" +"\">http://gaim.sourceforge.net</a>." +msgstr "" + +#: plugins/relnot.c:77 plugins/relnot.c:78 +msgid "New Version Available" +msgstr "" + #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement @@ -563,14 +808,40 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/signals-test.c:502 +#: plugins/relnot.c:134 +msgid "Release Notification" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: plugins/relnot.c:137 +msgid "Checks periodically for new releases." +msgstr "" + +#. * description +#: plugins/relnot.c:139 +msgid "" +"Checks periodically for new releases and notifies the user with the " +"ChangeLog." +msgstr "" + +#. *< api_version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: plugins/signals-test.c:465 msgid "Signals Test" msgstr "" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/signals-test.c:505 plugins/signals-test.c:507 +#. * description +#: plugins/signals-test.c:468 plugins/signals-test.c:470 msgid "Test to see that all signals are working properly." msgstr "" @@ -588,6 +859,7 @@ #. *< name #. *< version #. * summary +#. * description #: plugins/simple.c:34 plugins/simple.c:36 msgid "Tests to see that most things are working." msgstr "" @@ -631,14 +903,15 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:190 +#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:223 msgid "GNUTLS" msgstr "" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:193 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:195 +#. * description +#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:226 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:228 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." msgstr "" @@ -649,14 +922,15 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/ssl/ssl-nss.c:287 +#: plugins/ssl/ssl-nss.c:312 msgid "NSS" msgstr "" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/ssl/ssl-nss.c:290 plugins/ssl/ssl-nss.c:292 +#. * description +#: plugins/ssl/ssl-nss.c:315 plugins/ssl/ssl-nss.c:317 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." msgstr "" @@ -674,11 +948,12 @@ #. *< name #. *< version #. * summary +#. * description #: plugins/ssl/ssl.c:94 plugins/ssl/ssl.c:96 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." msgstr "" -#: plugins/statenotify.c:30 src/gtkpounce.c:843 +#: plugins/statenotify.c:30 src/gtkpounce.c:820 #, c-format msgid "%s has gone away." msgstr "" @@ -712,17 +987,18 @@ #. *< name #. *< version #. * summary +#. * description #: plugins/statenotify.c:81 plugins/statenotify.c:84 msgid "" "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " "idle." msgstr "" -#: plugins/tcl/tcl.c:344 +#: plugins/tcl/tcl.c:349 msgid "Tcl Plugin Loader" msgstr "" -#: plugins/tcl/tcl.c:346 plugins/tcl/tcl.c:347 +#: plugins/tcl/tcl.c:351 plugins/tcl/tcl.c:352 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" msgstr "" @@ -733,26 +1009,27 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/ticker/ticker.c:74 plugins/ticker/ticker.c:330 +#: plugins/ticker/ticker.c:74 plugins/ticker/ticker.c:328 msgid "Buddy Ticker" msgstr "" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/ticker/ticker.c:333 plugins/ticker/ticker.c:335 +#. * description +#: plugins/ticker/ticker.c:331 plugins/ticker/ticker.c:333 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." msgstr "" -#: plugins/timestamp.c:74 +#: plugins/timestamp.c:95 msgid "iChat Timestamp" msgstr "" -#: plugins/timestamp.c:81 +#: plugins/timestamp.c:102 msgid "Delay" msgstr "" -#: plugins/timestamp.c:94 +#: plugins/timestamp.c:115 msgid "_Apply" msgstr "ተጠቀም (_A)" @@ -763,14 +1040,15 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/timestamp.c:150 +#: plugins/timestamp.c:173 msgid "Timestamp" msgstr "" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/timestamp.c:153 plugins/timestamp.c:155 +#. * description +#: plugins/timestamp.c:176 plugins/timestamp.c:178 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." msgstr "" @@ -794,7 +1072,7 @@ msgstr "" #. Buddy List trans options -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:365 src/gtkprefs.c:845 +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:365 src/gtkprefs.c:876 msgid "Buddy List Window" msgstr "" @@ -816,6 +1094,7 @@ #. *< name #. *< version #. * summary +#. * description #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:425 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:427 msgid "" @@ -838,8 +1117,8 @@ msgstr "" #. Buddy List -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366 src/gtkblist.c:1756 -#: src/gtkprefs.c:2270 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366 src/gtkblist.c:3005 +#: src/gtkprefs.c:2490 msgid "Buddy List" msgstr "" @@ -858,8 +1137,8 @@ msgstr "" #. Conversations -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:386 src/gtkprefs.c:894 -#: src/gtkprefs.c:2271 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:386 src/gtkprefs.c:914 +#: src/gtkprefs.c:2491 src/protocols/msn/msn.c:1621 msgid "Conversations" msgstr "" @@ -875,52 +1154,56 @@ msgid "Options specific to Windows Gaim." msgstr "" -#: src/about.c:57 -#, c-format -msgid "About Gaim v%s" -msgstr "" - -#: src/about.c:89 +#: src/about.c:59 +msgid "About Gaim" +msgstr "" + +#: src/about.c:74 +#, c-format +msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" +msgstr "" + +#: src/about.c:94 msgid "" "Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ, " "Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once. It is " "written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>" msgstr "" -#: src/about.c:99 -msgid "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" -msgstr "" - #: src/about.c:104 +msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" +msgstr "" + +#: src/about.c:109 msgid "Active Developers" msgstr "" -#: src/about.c:105 +#: src/about.c:110 #, fuzzy msgid "maintainer" msgstr "ደቂቃ" -#: src/about.c:107 +#: src/about.c:112 msgid "lead developer" msgstr "" -#: src/about.c:110 +#: src/about.c:115 msgid "developer & webmaster" msgstr "" -#: src/about.c:111 +#: src/about.c:116 msgid "win32 port" msgstr "" -#: src/about.c:114 src/about.c:115 src/about.c:116 +#: src/about.c:119 src/about.c:120 src/about.c:121 msgid "developer" msgstr "" -#: src/about.c:117 +#: src/about.c:122 msgid "support" msgstr "" -#: src/about.c:124 +#: src/about.c:129 msgid "Crazy Patch Writers" msgstr "" @@ -957,11 +1240,11 @@ msgid "Current Translators" msgstr "" -#: src/about.c:163 src/about.c:192 +#: src/about.c:163 src/about.c:197 msgid "Catalan" msgstr "" -#: src/about.c:164 src/about.c:193 +#: src/about.c:164 src/about.c:198 msgid "Czech" msgstr "" @@ -970,225 +1253,237 @@ msgid "Danish" msgstr "ዝርዝሮች" -#: src/about.c:166 src/about.c:194 +#: src/about.c:166 +msgid "British English" +msgstr "" + +#: src/about.c:167 src/about.c:199 msgid "German" msgstr "" -#: src/about.c:167 src/about.c:195 +#: src/about.c:168 src/about.c:200 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/about.c:168 src/about.c:196 +#: src/about.c:169 src/about.c:201 +#, fuzzy +msgid "Finnish" +msgstr "ዝርዝሮች" + +#: src/about.c:170 src/about.c:202 msgid "French" msgstr "" -#: src/about.c:169 +#: src/about.c:171 msgid "Hindi" msgstr "" -#: src/about.c:170 +#: src/about.c:172 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: src/about.c:171 src/about.c:198 +#: src/about.c:173 src/about.c:204 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "አይታሊክ ማድረጊያ" -#: src/about.c:172 src/about.c:200 +#: src/about.c:174 src/about.c:206 msgid "Korean" msgstr "" -#: src/about.c:173 -msgid "Dutch; Flemish" -msgstr "" - -#: src/about.c:174 src/about.c:202 -#, fuzzy -msgid "Polish" -msgstr "ተጨማሪ ፕሮግራሞች (Plugins)" - #: src/about.c:175 -msgid "Portuguese-Brazil" +msgid "Dutch; Flemish" msgstr "" #: src/about.c:176 -msgid "Portuguese-Portugal" +msgid "Macedonian" msgstr "" #: src/about.c:177 -msgid "Romanian" -msgstr "" - -#: src/about.c:178 src/about.c:203 -msgid "Russian" -msgstr "" +msgid "Norwegian" +msgstr "" + +#: src/about.c:178 src/about.c:207 +#, fuzzy +msgid "Polish" +msgstr "ተጨማሪ ፕሮግራሞች (Plugins)" #: src/about.c:179 -msgid "Serbian" -msgstr "" - -#: src/about.c:180 src/about.c:205 -msgid "Swedish" +msgid "Portuguese" +msgstr "" + +#: src/about.c:180 +msgid "Portuguese-Brazil" msgstr "" #: src/about.c:181 +msgid "Romanian" +msgstr "" + +#: src/about.c:182 src/about.c:208 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: src/about.c:183 +msgid "Serbian" +msgstr "" + +#: src/about.c:184 src/about.c:210 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: src/about.c:185 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese" +msgstr "የፋይል ስም" + +#: src/about.c:185 +msgid "Gnome Vi Team" +msgstr "" + +#: src/about.c:186 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" -#: src/about.c:182 +#: src/about.c:187 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" -#: src/about.c:189 +#: src/about.c:194 msgid "Past Translators" msgstr "" -#: src/about.c:190 +#: src/about.c:195 #, fuzzy msgid "Amharic" msgstr "አውቶማቲክ" -#: src/about.c:191 +#: src/about.c:196 msgid "Bulgarian" msgstr "" -#: src/about.c:197 +#: src/about.c:203 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/about.c:199 +#: src/about.c:205 msgid "Japanese" msgstr "" -#: src/about.c:201 -msgid "Norwegian" -msgstr "" - -#: src/about.c:204 +#: src/about.c:209 msgid "Slovak" msgstr "" -#: src/about.c:206 +#: src/about.c:211 #, fuzzy msgid "Chinese" msgstr "ጣቢያ፦" -#: src/about.c:219 src/dialogs.c:2290 src/gtkrequest.c:205 -#: src/protocols/msn/msn.c:247 -msgid "Close" -msgstr "ዝጋ" - -#: src/account.c:265 src/protocols/jabber/jabber.c:918 +#: src/account.c:279 src/protocols/jabber/jabber.c:993 msgid "New passwords do not match." msgstr "" -#: src/account.c:273 +#: src/account.c:288 msgid "Fill out all fields completely." msgstr "" -#: src/account.c:298 +#: src/account.c:313 #, fuzzy msgid "Original password" msgstr " የመጀመሪያው ሚስጢራዊ ቃል" -#: src/account.c:304 +#: src/account.c:320 #, fuzzy msgid "New password" msgstr "አዲስ ሚስጢራዊ ቃል" -#: src/account.c:310 +#: src/account.c:327 #, fuzzy msgid "New password (again)" msgstr "አዲስ ሚስጢራዊ ቃል" -#: src/account.c:315 +#: src/account.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "Change password for %s" msgstr "ሚስጢራዊ ቃልን ለውጥ" -#: src/account.c:321 +#: src/account.c:341 msgid "Please enter your current password and your new password." msgstr "" #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. #. -#: src/account.c:324 src/connection.c:193 src/dialogs.c:1812 -#: src/dialogs.c:1855 src/dialogs.c:1986 src/gtkblist.c:1138 -#: src/gtkrequest.c:202 src/protocols/jabber/jabber.c:963 -#: src/protocols/msn/msn.c:181 src/protocols/msn/msn.c:192 -#: src/protocols/msn/msn.c:203 src/protocols/msn/msn.c:214 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2448 src/protocols/oscar/oscar.c:2528 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6114 src/protocols/oscar/oscar.c:6210 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6259 src/protocols/oscar/oscar.c:6339 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2232 src/request.h:852 +#: src/account.c:344 src/connection.c:198 src/dialogs.c:471 src/dialogs.c:527 +#: src/gtkblist.c:2363 src/gtkrequest.c:235 src/protocols/jabber/jabber.c:1038 +#: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:195 +#: src/protocols/msn/msn.c:206 src/protocols/msn/msn.c:217 +#: src/protocols/msn/msn.c:228 src/protocols/oscar/oscar.c:2760 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2841 src/protocols/oscar/oscar.c:6487 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6583 src/protocols/oscar/oscar.c:6632 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6714 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2504 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2512 src/request.h:1240 msgid "OK" msgstr "እሺ" -#. Cancel button. -#: src/account.c:325 src/account.c:359 src/buddy_chat.c:375 -#: src/connection.c:194 src/dialogs.c:466 src/dialogs.c:478 src/dialogs.c:491 -#: src/dialogs.c:512 src/dialogs.c:897 src/dialogs.c:1646 src/dialogs.c:1813 -#: src/dialogs.c:1856 src/dialogs.c:1993 src/gtkaccount.c:1619 -#: src/gtkaccount.c:2087 src/gtkblist.c:1139 src/gtkblist.c:3038 -#: src/gtkconn.c:147 src/gtkprivacy.c:568 src/gtkprivacy.c:581 -#: src/gtkprivacy.c:606 src/gtkprivacy.c:617 src/gtkrequest.c:203 -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/jabber/buddy.c:520 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:613 src/protocols/jabber/jabber.c:964 -#: src/protocols/msn/msn.c:182 src/protocols/msn/msn.c:193 -#: src/protocols/msn/msn.c:204 src/protocols/msn/msn.c:215 -#: src/protocols/msn/msn.c:228 src/protocols/oscar/oscar.c:2412 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2449 src/protocols/oscar/oscar.c:2484 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2529 src/protocols/oscar/oscar.c:5942 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6115 src/protocols/oscar/oscar.c:6211 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6260 src/protocols/oscar/oscar.c:6325 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6340 src/protocols/trepia/trepia.c:338 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2233 src/request.h:852 src/request.h:862 +#: src/account.c:345 src/account.c:383 src/connection.c:199 src/dialogs.c:305 +#: src/dialogs.c:317 src/dialogs.c:330 src/dialogs.c:351 src/dialogs.c:472 +#: src/dialogs.c:528 src/dialogs.c:851 src/dialogs.c:872 src/dialogs.c:889 +#: src/dialogs.c:908 src/gtkaccount.c:1744 src/gtkaccount.c:2235 +#: src/gtkblist.c:2364 src/gtkblist.c:4349 src/gtkconn.c:168 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:399 src/gtkprivacy.c:575 src/gtkprivacy.c:588 +#: src/gtkprivacy.c:613 src/gtkprivacy.c:624 src/gtkrequest.c:236 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/jabber/buddy.c:514 +#: src/protocols/jabber/chat.c:693 src/protocols/jabber/jabber.c:660 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1039 src/protocols/jabber/xdata.c:338 +#: src/protocols/msn/msn.c:196 src/protocols/msn/msn.c:207 +#: src/protocols/msn/msn.c:218 src/protocols/msn/msn.c:229 +#: src/protocols/msn/msn.c:242 src/protocols/oscar/oscar.c:2722 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2761 src/protocols/oscar/oscar.c:2797 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2842 src/protocols/oscar/oscar.c:6305 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6488 src/protocols/oscar/oscar.c:6584 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6633 src/protocols/oscar/oscar.c:6698 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6715 src/protocols/trepia/trepia.c:347 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2505 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2513 +#: src/request.h:1240 src/request.h:1250 msgid "Cancel" msgstr "ተወው" -#: src/account.c:351 +#: src/account.c:374 #, c-format msgid "Change user information for %s" msgstr "" -#: src/account.c:358 src/dialogs.c:893 src/dialogs.c:1634 src/dialogs.c:2299 -#: src/gtkrequest.c:209 src/protocols/jabber/buddy.c:519 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:337 +#: src/account.c:382 src/dialogs.c:839 src/gtkrequest.c:242 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:513 src/protocols/trepia/trepia.c:346 msgid "Save" msgstr "አስቀምጥ" -#: src/away.c:208 -msgid "Gaim - Away!" -msgstr "" - -#: src/away.c:269 +#: src/away.c:210 +msgid "Away!" +msgstr "" + +#: src/away.c:275 msgid "I'm Back!" msgstr "" -#: src/away.c:368 +#: src/away.c:375 msgid "New Away Message" msgstr "" -#: src/away.c:388 +#: src/away.c:395 msgid "Remove Away Message" msgstr "" -#: src/away.c:583 +#: src/away.c:590 msgid "Set All Away" msgstr "" -#: src/blist.c:548 src/gtkprefs.c:2273 +#: src/blist.c:590 src/gtkprefs.c:2493 msgid "Chats" msgstr "" -#: src/blist.c:643 src/blist.c:816 src/blist.c:2018 src/gtkblist.c:2528 -#: src/protocols/jabber/roster.c:66 src/protocols/msn/notification.c:1146 -msgid "Buddies" -msgstr "" - -#: src/blist.c:1103 +#: src/blist.c:1192 #, c-format msgid "" "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged " @@ -1199,139 +1494,116 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/blist.c:1112 +#: src/blist.c:1201 msgid "Group not removed" msgstr "" -#: src/blist.c:1163 src/gtkaccount.c:159 src/gtkpounce.c:307 -#: src/gtkutils.c:839 src/protocols/jabber/auth.c:97 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:571 +#: src/blist.c:1251 src/gtkaccount.c:164 src/gtkft.c:153 src/gtkutils.c:860 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:569 src/protocols/novell/novell.c:2156 msgid "Unknown" msgstr "ያልታወቀ" -#: src/blist.c:1491 +#: src/blist.c:1578 msgid "Invalid Groupname" msgstr "" -#: src/blist.c:2135 +#: src/blist.c:2220 msgid "" "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded." msgstr "" -#: src/blist.c:2137 +#: src/blist.c:2222 msgid "Buddy List Error" msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:316 src/gtkblist.c:2931 -msgid "" -"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " -"chat." -msgstr "" - -#: src/buddy_chat.c:330 -msgid "Join Chat" -msgstr "ውሪን አገጣጥም" - -#: src/buddy_chat.c:336 -msgid "Buddy Chat" -msgstr "" - -#: src/buddy_chat.c:346 -msgid "Join Chat As:" -msgstr "" - -#. Join button. -#: src/buddy_chat.c:369 -msgid "Join" -msgstr "" - -#: src/connection.c:117 src/connection.c:165 +#: src/connection.c:119 src/connection.c:170 #, c-format msgid "Missing protocol plugin for %s" msgstr "" -#: src/connection.c:122 +#: src/connection.c:124 msgid "Registration Error" msgstr "" -#: src/connection.c:170 src/gtkconn.c:278 +#: src/connection.c:175 #, fuzzy msgid "Connection Error" msgstr "ተገናኝቷል" -#: src/connection.c:191 +#: src/connection.c:196 #, c-format msgid "Enter password for %s" msgstr "" -#: src/conversation.c:324 +#: src/conversation.c:296 msgid "Unable to send message. The message is too large." msgstr "" -#: src/conversation.c:332 +#: src/conversation.c:304 msgid "Unable to send message." msgstr "" -#: src/conversation.c:1888 +#: src/conversation.c:1969 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "" -#: src/conversation.c:1891 +#: src/conversation.c:1972 #, c-format msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." msgstr "" -#: src/conversation.c:1976 +#: src/conversation.c:2064 +#, c-format +msgid "You are now known as %s" +msgstr "" + +#: src/conversation.c:2067 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "" -#: src/conversation.c:2018 +#: src/conversation.c:2110 #, c-format msgid "%s left the room (%s)." msgstr "" -#: src/conversation.c:2020 +#: src/conversation.c:2112 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "" -#: src/conversation.c:2093 +#: src/conversation.c:2185 #, fuzzy, c-format msgid "(+%d more)" msgstr "(%d መልዕክቶች)" -#: src/conversation.c:2095 +#: src/conversation.c:2187 #, c-format msgid " left the room (%s)." msgstr "" -#: src/conversation.c:2377 +#: src/conversation.c:2467 msgid "Last created window" msgstr "" -#: src/conversation.c:2379 +#: src/conversation.c:2469 src/gtkprefs.c:1402 msgid "New window" msgstr "አዲስ መስኮት" -#: src/conversation.c:2381 +#: src/conversation.c:2471 msgid "By group" msgstr "በመድረክ" -#: src/conversation.c:2383 +#: src/conversation.c:2473 msgid "By account" msgstr "" -#: src/dialogs.c:314 +#: src/dialogs.c:154 msgid "Warn User" msgstr "" -#: src/dialogs.c:317 -msgid "_Warn" -msgstr "" - -#: src/dialogs.c:333 +#: src/dialogs.c:173 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" @@ -1340,271 +1612,175 @@ "harsher rate limiting.\n" msgstr "" -#: src/dialogs.c:342 +#: src/dialogs.c:182 msgid "Warn _anonymously?" msgstr "" -#: src/dialogs.c:349 +#: src/dialogs.c:189 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" msgstr "" -#: src/dialogs.c:462 +#: src/dialogs.c:301 #, c-format msgid "" "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/dialogs.c:464 src/dialogs.c:465 +#: src/dialogs.c:303 src/dialogs.c:304 msgid "Remove Buddy" msgstr "" -#: src/dialogs.c:474 +#: src/dialogs.c:313 #, c-format msgid "" "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " "continue?" msgstr "" -#: src/dialogs.c:476 src/dialogs.c:477 +#: src/dialogs.c:315 src/dialogs.c:316 #, fuzzy msgid "Remove Chat" msgstr "አስወግድ" -#: src/dialogs.c:486 +#: src/dialogs.c:325 #, c-format msgid "" "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " "list. Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/dialogs.c:489 src/dialogs.c:490 +#: src/dialogs.c:328 src/dialogs.c:329 msgid "Remove Group" msgstr "መድረክን አስወግድ" -#: src/dialogs.c:507 +#: src/dialogs.c:346 #, c-format msgid "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " "your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/dialogs.c:510 src/dialogs.c:511 +#: src/dialogs.c:349 src/dialogs.c:350 #, fuzzy msgid "Remove Contact" msgstr "አስወግድ" -#: src/dialogs.c:659 -msgid "New Message" +#: src/dialogs.c:453 src/dialogs.c:509 +#, fuzzy +msgid "_Screen name" +msgstr "እስክሪን ስም፦ (_S)" + +#: src/dialogs.c:459 src/dialogs.c:515 +msgid "_Account" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:466 +#, fuzzy +msgid "New Instant Message" msgstr "አዲስ መልእክት" -#: src/dialogs.c:677 -msgid "Please enter the screenname of the person you would like to IM.\n" -msgstr "" - -#: src/dialogs.c:693 src/dialogs.c:770 -msgid "_Screenname:" -msgstr "እስክሪን ስም፦ (_S)" - -#: src/dialogs.c:708 src/dialogs.c:786 src/gtkpounce.c:408 -msgid "_Account:" -msgstr "" - -#: src/dialogs.c:739 +#: src/dialogs.c:468 +msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM." +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:522 msgid "Get User Info" msgstr "" -#: src/dialogs.c:758 -msgid "" -"Please enter the screenname of the person whose info you would like to " -"view.\n" -msgstr "" - -#: src/dialogs.c:852 src/protocols/jabber/jabber.c:974 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6408 src/protocols/toc/toc.c:1531 -msgid "Set User Info" -msgstr "" - -#: src/dialogs.c:861 -#, c-format -msgid "Changing info for %s:" -msgstr "" - -#: src/dialogs.c:963 -msgid "Log Conversation" -msgstr "" - -#: src/dialogs.c:1059 -msgid "Insert Link" -msgstr "አያያዝ አስገባ" - -#: src/dialogs.c:1061 -msgid "Insert" -msgstr "አስገባ" - -#: src/dialogs.c:1083 -msgid "" -"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " -"The description is optional.\n" -msgstr "" - -#: src/dialogs.c:1101 src/protocols/jabber/buddy.c:257 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:594 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: src/dialogs.c:1111 src/gtkprefs.c:601 src/gtkprefs.c:1809 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:271 src/protocols/jabber/buddy.c:744 -msgid "Description" -msgstr "መግለጫ" - -#: src/dialogs.c:1247 src/dialogs.c:1264 +#: src/dialogs.c:524 +msgid "" +"Please enter the screen name of the person whose info you would like to view." +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:552 src/gtkimhtmltoolbar.c:240 msgid "Select Text Color" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1299 src/dialogs.c:1316 +#: src/dialogs.c:580 src/gtkimhtmltoolbar.c:310 msgid "Select Background Color" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1401 src/dialogs.c:1427 +#: src/dialogs.c:619 src/gtkimhtmltoolbar.c:164 msgid "Select Font" msgstr "የፊደል ቅርጽ ምረጡ" -#: src/dialogs.c:1493 +#: src/dialogs.c:692 msgid "You cannot save an away message with a blank title" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1495 +#: src/dialogs.c:694 msgid "" "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving." msgstr "" -#: src/dialogs.c:1505 +#: src/dialogs.c:704 msgid "You cannot create an empty away message" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1570 src/dialogs.c:1578 +#: src/dialogs.c:766 msgid "New away message" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1588 +#: src/dialogs.c:787 msgid "Away title: " msgstr "" -#: src/dialogs.c:1638 +#: src/dialogs.c:843 msgid "Save & Use" msgstr "አስቀምጥ እና ተጠቀም" -#: src/dialogs.c:1642 +#: src/dialogs.c:847 msgid "Use" msgstr "ተጠቀም" -#. show everything -#: src/dialogs.c:1791 -msgid "Smile!" -msgstr "" - -#: src/dialogs.c:1809 +#: src/dialogs.c:868 #, fuzzy msgid "Alias Chat" msgstr "የጌም ማውሪያ" -#: src/dialogs.c:1809 -#, fuzzy -msgid "Alias chat" +#: src/dialogs.c:869 +msgid "Enter an alias for this chat." +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:871 src/dialogs.c:888 src/dialogs.c:907 src/gtkrequest.c:243 +#, fuzzy +msgid "Alias" msgstr "የጌም ማውሪያ" -#: src/dialogs.c:1810 -msgid "Please enter an aliased name for this chat." -msgstr "" - -#: src/dialogs.c:1841 -#, fuzzy -msgid "_Screenname" -msgstr "እስክሪን ስም፦ (_S)" - -#: src/dialogs.c:1846 src/gtkblist.c:523 src/gtkblist.c:616 -msgid "_Alias" -msgstr "" - -#: src/dialogs.c:1850 +#: src/dialogs.c:885 +#, fuzzy +msgid "Alias Contact" +msgstr "የጌም ማውሪያ" + +#: src/dialogs.c:886 +msgid "Enter an alias for this contact." +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:903 +#, c-format +msgid "Enter an alias for %s." +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:905 msgid "Alias Buddy" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1851 -msgid "Alias buddy" -msgstr "" - -#: src/dialogs.c:1852 -msgid "" -"Please enter an aliased name for the person below, or rename this contact in " -"your buddy list." -msgstr "" - -#: src/dialogs.c:1888 src/dialogs.c:1895 -#, c-format -msgid "Couldn't write to %s." -msgstr "" - -#: src/dialogs.c:1919 -msgid "Save Log File" -msgstr "" - -#: src/dialogs.c:1949 -#, c-format -msgid "Couldn't remove file %s." -msgstr "" - -#: src/dialogs.c:1968 -msgid "Clear Log" -msgstr "" - -#: src/dialogs.c:1977 -msgid "Really clear log?" -msgstr "" - -#: src/dialogs.c:2022 src/dialogs.c:2193 -#, c-format -msgid "Couldn't open log file %s." -msgstr "" - -#: src/dialogs.c:2170 -#, c-format -msgid "Conversations with %s" -msgstr "" - -#: src/dialogs.c:2172 -msgid "System Log" -msgstr "" - -#: src/dialogs.c:2214 src/protocols/jabber/jabber.c:599 -msgid "Date" -msgstr "ቀን" - -#: src/dialogs.c:2271 -#, fuzzy -msgid "Log" -msgstr "ዝምብለህ ይግባ" - -#: src/dialogs.c:2294 -msgid "Clear" -msgstr "ሰርዝ" - -#: src/ft.c:123 +#: src/ft.c:144 #, c-format msgid "%s is not a valid filename.\n" msgstr "" -#: src/ft.c:137 +#: src/ft.c:157 #, c-format msgid "%s was not found.\n" msgstr "" -#: src/ft.c:693 +#: src/ft.c:786 #, c-format msgid "File transfer to %s aborted.\n" msgstr "" -#: src/ft.c:695 +#: src/ft.c:788 #, c-format msgid "File transfer from %s aborted.\n" msgstr "" @@ -1617,7 +1793,7 @@ msgid "Size of the expander arrow" msgstr "" -#: src/gaim-remote.c:33 +#: src/gaim-remote.c:65 #, c-format msgid "" "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" @@ -1630,67 +1806,62 @@ " -h, --help [commmand] Show help for command\n" msgstr "" -#: src/gaim-remote.c:139 src/gaim-remote.c:155 +#: src/gaim-remote.c:174 src/gaim-remote.c:190 msgid "Gaim not running (on session 0)\n" msgstr "" -#: src/gaim-remote.c:167 +#: src/gaim-remote.c:203 msgid "" "\n" "Using AIM: URIs:\n" -"Sending an IM to a screenname:\n" +"Sending an IM to a screen name:\n" "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" -"In this case, 'Penguin' is the screenname we wish to IM, and 'hello world'\n" +"In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello world'\n" "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n" "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the '&'\n" "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n" -"Also,the following will just open a conversation window to a screenname,\n" +"Also,the following will just open a conversation window to a screen name,\n" "with no message:\n" -"\tgaim-remote uri aim:goim?screenname=Penguin\n" +"\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n" "\n" "Joining a chat:\n" -"\tgaim-remote uri aim:gochat?roomname=PenguinLounge\n" +"\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n" "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n" "\n" "Adding a buddy to your buddy list:\n" -"\tgaim-remote uri aim:addbuddy?screenname=Penguin\n" +"\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n" "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n" msgstr "" -#: src/gaim-remote.c:187 +#: src/gaim-remote.c:222 msgid "" "\n" "Close running copy of Gaim\n" msgstr "" #. for people like myself, who are too lazy to add an away msg :) -#: src/gaimrc.c:44 +#: src/gaimrc.c:46 msgid "sorry, i ran out for a while. bbl" msgstr "" -#: src/gaimrc.c:369 src/gaimrc.c:1460 +#: src/gaimrc.c:375 src/gaimrc.c:1451 msgid "boring default" msgstr "" -#: src/gaimrc.c:1267 src/gtkblist.c:1717 +#: src/gaimrc.c:1260 src/gtkblist.c:2966 msgid "Alphabetical" msgstr "" -#: src/gaimrc.c:1269 src/gtkblist.c:1718 +#: src/gaimrc.c:1262 src/gtkblist.c:2967 #, fuzzy msgid "By status" msgstr "ሁኔታ፦" -#: src/gaimrc.c:1271 src/gtkblist.c:1719 +#: src/gaimrc.c:1264 src/gtkblist.c:2968 msgid "By log size" msgstr "" -#: src/gaimrc.c:1558 -#, c-format -msgid "Could not open config file %s." -msgstr "" - -#: src/gtkaccount.c:287 +#: src/gtkaccount.c:289 #, c-format msgid "" "<b>File:</b> %s\n" @@ -1698,389 +1869,426 @@ "<b>Image size:</b> %dx%d" msgstr "" -#: src/gtkaccount.c:318 src/protocols/oscar/oscar.c:3067 -msgid "Buddy Icon" -msgstr "" - #. Build the login options frame. -#: src/gtkaccount.c:369 +#: src/gtkaccount.c:384 msgid "Login Options" msgstr "የዝምብለህ ይግባ መርጫዎች" -#: src/gtkaccount.c:386 +#: src/gtkaccount.c:401 msgid "Protocol:" msgstr "" -#: src/gtkaccount.c:391 -msgid "Screenname:" +#: src/gtkaccount.c:406 src/gtkblist.c:3954 +msgid "Screen Name:" msgstr "እስክሪን ስም፦" -#: src/gtkaccount.c:464 src/main.c:307 src/protocols/irc/irc.c:161 -#: src/protocols/jabber/chat.c:55 +#: src/gtkaccount.c:479 msgid "Password:" msgstr "ሚስጢራዊ ቃል፦" -#: src/gtkaccount.c:469 src/gtkblist.c:2680 src/gtkblist.c:2989 +#: src/gtkaccount.c:484 src/gtkblist.c:3968 src/gtkblist.c:4296 msgid "Alias:" msgstr "" -#: src/gtkaccount.c:473 +#: src/gtkaccount.c:488 #, fuzzy msgid "Remember password" msgstr "ሚስጢራዊ ቃልን አስታውስ" #. Build the user options frame. -#: src/gtkaccount.c:527 +#: src/gtkaccount.c:542 msgid "User Options" msgstr "ተጠቃሚ መርጫዎች" -#: src/gtkaccount.c:540 +#: src/gtkaccount.c:555 msgid "New mail notifications" msgstr "" -#: src/gtkaccount.c:549 +#: src/gtkaccount.c:564 msgid "Buddy icon file:" msgstr "" -#: src/gtkaccount.c:558 +#: src/gtkaccount.c:574 #, fuzzy msgid "_Browse" msgstr "መቃኛ (_B)" -#: src/gtkaccount.c:564 +#: src/gtkaccount.c:580 #, fuzzy msgid "_Reset" msgstr "እንደነበረ አድረግ" #. Build the protocol options frame. -#: src/gtkaccount.c:626 +#: src/gtkaccount.c:642 #, c-format msgid "%s Options" msgstr "%s ምርጫዎች" #. Use Global Proxy Settings -#: src/gtkaccount.c:747 +#: src/gtkaccount.c:778 src/gtkaccount.c:825 msgid "Use Global Proxy Settings" msgstr "" #. No Proxy -#: src/gtkaccount.c:754 +#: src/gtkaccount.c:784 src/gtkaccount.c:832 msgid "No Proxy" msgstr "" #. HTTP -#: src/gtkaccount.c:761 +#: src/gtkaccount.c:790 src/gtkaccount.c:839 msgid "HTTP" msgstr "" #. SOCKS 4 -#: src/gtkaccount.c:768 +#: src/gtkaccount.c:796 src/gtkaccount.c:846 msgid "SOCKS 4" msgstr "" #. SOCKS 5 -#: src/gtkaccount.c:775 +#: src/gtkaccount.c:802 src/gtkaccount.c:853 msgid "SOCKS 5" msgstr "" #. Use Environmental Settings -#: src/gtkaccount.c:782 src/gtkprefs.c:1112 +#: src/gtkaccount.c:808 src/gtkaccount.c:860 src/gtkprefs.c:1203 msgid "Use Environmental Settings" msgstr "" -#: src/gtkaccount.c:815 +#: src/gtkaccount.c:899 msgid "you can see the butterflies mating" msgstr "" -#: src/gtkaccount.c:819 +#: src/gtkaccount.c:903 msgid "If you look real closely" msgstr "" -#: src/gtkaccount.c:835 +#: src/gtkaccount.c:919 msgid "Proxy Options" msgstr "" -#: src/gtkaccount.c:851 src/gtkprefs.c:1106 +#: src/gtkaccount.c:937 src/gtkprefs.c:1197 msgid "Proxy _type:" msgstr "" -#: src/gtkaccount.c:860 +#: src/gtkaccount.c:946 src/gtkprefs.c:1227 msgid "_Host:" msgstr "እንግዳ ተቀባይ፦ (_H)" -#: src/gtkaccount.c:864 +#: src/gtkaccount.c:950 src/gtkprefs.c:1245 #, fuzzy msgid "_Port:" msgstr "ፖርት፦" -#: src/gtkaccount.c:872 +#: src/gtkaccount.c:958 #, fuzzy msgid "_Username:" msgstr "ተጠቃሚ፦ (_U)" -#: src/gtkaccount.c:877 +#: src/gtkaccount.c:963 src/gtkprefs.c:1282 msgid "Pa_ssword:" msgstr "ሚስጢራዊ ቃል፦ (_S)" -#: src/gtkaccount.c:1215 +#: src/gtkaccount.c:1331 msgid "Add Account" msgstr "" -#: src/gtkaccount.c:1217 +#: src/gtkaccount.c:1333 msgid "Modify Account" msgstr "" #. Add the disclosure -#: src/gtkaccount.c:1241 +#: src/gtkaccount.c:1357 msgid "Show more options" msgstr "ተጨማሪ ምርጫዎች አሳይ" -#: src/gtkaccount.c:1242 +#: src/gtkaccount.c:1358 msgid "Show fewer options" msgstr "" #. Register button -#: src/gtkaccount.c:1269 src/protocols/jabber/jabber.c:612 +#: src/gtkaccount.c:1385 src/protocols/jabber/jabber.c:659 msgid "Register" msgstr "" -#: src/gtkaccount.c:1614 +#: src/gtkaccount.c:1739 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "" -#: src/gtkaccount.c:1618 src/gtkrequest.c:206 +#: src/gtkaccount.c:1743 src/gtkrequest.c:239 msgid "Delete" msgstr "አጥፉ" -#: src/gtkaccount.c:1731 +#: src/gtkaccount.c:1857 src/protocols/oscar/oscar.c:3365 msgid "Screen Name" msgstr "እስክሪን ስም" -#: src/gtkaccount.c:1754 src/protocols/jabber/jabber.c:866 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2839 src/protocols/oscar/oscar.c:4527 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6063 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2032 -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:886 src/protocols/zephyr/zephyr.c:896 +#: src/gtkaccount.c:1880 src/protocols/jabber/jabber.c:950 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:526 src/protocols/oscar/oscar.c:4823 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6425 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2299 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1182 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1192 msgid "Online" msgstr "ኦንላይን" -#: src/gtkaccount.c:1772 +#: src/gtkaccount.c:1898 msgid "Protocol" msgstr "" -#: src/gtkaccount.c:2062 +#: src/gtkaccount.c:2210 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" msgstr "" -#: src/gtkaccount.c:2076 +#: src/gtkaccount.c:2224 msgid "" "\n" "\n" "Do you wish to add him or her to your buddy list?" msgstr "" -#: src/gtkaccount.c:2080 -msgid "Gaim - Information" -msgstr "ጌም - መረጃ" - -#: src/gtkaccount.c:2084 +#: src/gtkaccount.c:2228 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "የቢሮ መረጃ፦" + +#: src/gtkaccount.c:2232 msgid "Add buddy to your list?" msgstr "" -#: src/gtkaccount.c:2086 src/gtkblist.c:3037 src/gtkconv.c:1137 -#: src/gtkconv.c:3017 src/gtkconv.c:4191 src/gtkrequest.c:207 -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:2681 +#. Add button +#: src/gtkaccount.c:2234 src/gtkblist.c:4348 src/gtkconv.c:1107 +#: src/gtkconv.c:3338 src/gtkconv.c:3429 src/gtkrequest.c:240 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:3004 msgid "Add" msgstr "ጨምር" -#: src/gtkblist.c:496 -msgid "_Get Info" -msgstr "" - -#: src/gtkblist.c:499 -msgid "_IM" -msgstr "" - -#: src/gtkblist.c:501 +#: src/gtkblist.c:801 src/gtkblist.c:4236 +msgid "" +"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " +"chat." +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:814 +#, fuzzy +msgid "Join a Chat" +msgstr "ውሪን አገጣጥም" + +#: src/gtkblist.c:835 +msgid "" +"Please enter the appropriate information about the chat you would like to " +"join.\n" +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:848 src/gtkpounce.c:361 src/gtkroomlist.c:365 +msgid "_Account:" +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:1087 src/gtkblist.c:3155 +#, fuzzy +msgid "Get _Info" +msgstr "መረጃ አግኝ" + +#: src/gtkblist.c:1090 src/gtkblist.c:3146 +msgid "I_M" +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:1092 msgid "Add Buddy _Pounce" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:503 +#: src/gtkblist.c:1094 msgid "View _Log" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:525 src/gtkblist.c:618 src/gtkblist.c:626 +#: src/gtkblist.c:1159 src/gtkblist.c:1260 src/gtkblist.c:1274 +msgid "_Alias..." +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:1161 src/gtkblist.c:1262 src/gtkblist.c:1279 +#: src/gtkconn.c:361 msgid "_Remove" msgstr "አስወግድ (_R)" -#: src/gtkblist.c:597 +#: src/gtkblist.c:1206 msgid "Add a _Buddy" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:599 +#: src/gtkblist.c:1208 msgid "Add a C_hat" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:601 +#: src/gtkblist.c:1210 msgid "_Delete Group" msgstr "መድረክ አጥፉ (_D)" -#: src/gtkblist.c:603 +#: src/gtkblist.c:1212 msgid "_Rename" msgstr "እንደገና ሰይም (_R)" -#: src/gtkblist.c:611 +#. join button +#: src/gtkblist.c:1238 src/gtkroomlist.c:261 src/gtkroomlist.c:417 +#: src/stock.c:87 #, fuzzy msgid "_Join" msgstr "ዝምብለህ ይግባ (_L)" -#: src/gtkblist.c:613 +#: src/gtkblist.c:1240 msgid "Auto-Join" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:622 src/gtkblist.c:653 +#: src/gtkblist.c:1276 src/gtkblist.c:1302 msgid "_Collapse" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:658 +#: src/gtkblist.c:1307 msgid "_Expand" msgstr "" +#: src/gtkblist.c:1964 src/gtkconv.c:3916 +msgid "" +"You are not currently signed on with an account that can add that buddy." +msgstr "" + #. Buddies menu -#: src/gtkblist.c:1088 +#: src/gtkblist.c:2312 msgid "/_Buddies" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:1089 -msgid "/Buddies/New _Instant Message..." -msgstr "" - -#: src/gtkblist.c:1090 +#: src/gtkblist.c:2313 +#, fuzzy +msgid "/Buddies/New Instant _Message..." +msgstr "አዲስ መልእክት..." + +#: src/gtkblist.c:2314 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." msgstr "" -#: src/gtkblist.c:1091 -msgid "/Buddies/Get _User Info..." -msgstr "" - -#: src/gtkblist.c:1093 +#: src/gtkblist.c:2315 +msgid "/Buddies/Get User _Info..." +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:2317 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:1094 +#: src/gtkblist.c:2318 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:1095 -msgid "/Buddies/_Add a Buddy..." -msgstr "" - -#: src/gtkblist.c:1096 -msgid "/Buddies/Add a C_hat..." -msgstr "" - -#: src/gtkblist.c:1097 -msgid "/Buddies/Add a _Group..." -msgstr "" - -#: src/gtkblist.c:1099 +#: src/gtkblist.c:2319 +msgid "/Buddies/_Add Buddy..." +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:2320 +msgid "/Buddies/Add C_hat..." +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:2321 +msgid "/Buddies/Add _Group..." +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:2323 msgid "/Buddies/_Signoff" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:1100 +#: src/gtkblist.c:2324 msgid "/Buddies/_Quit" msgstr "" #. Tools -#: src/gtkblist.c:1103 +#: src/gtkblist.c:2327 msgid "/_Tools" msgstr "/መሣሪያዎች (_T)" -#: src/gtkblist.c:1104 +#: src/gtkblist.c:2328 msgid "/Tools/_Away" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:1105 +#: src/gtkblist.c:2329 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:1106 +#: src/gtkblist.c:2330 msgid "/Tools/P_rotocol Actions" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:1108 +#: src/gtkblist.c:2332 msgid "/Tools/A_ccounts" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:1109 -msgid "/Tools/_File Transfers..." -msgstr "" - -#: src/gtkblist.c:1110 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Preferences" +#: src/gtkblist.c:2333 +#, fuzzy +msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "ምርጫዎች" -#: src/gtkblist.c:1111 +#: src/gtkblist.c:2334 +msgid "/Tools/R_oom List" +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:2335 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Pr_eferences" +msgstr "ምርጫዎች" + +#: src/gtkblist.c:2336 msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:1113 +#: src/gtkblist.c:2338 msgid "/Tools/View System _Log" msgstr "" #. Help -#: src/gtkblist.c:1116 +#: src/gtkblist.c:2341 msgid "/_Help" msgstr "/መረጃ (_H)" -#: src/gtkblist.c:1117 +#: src/gtkblist.c:2342 msgid "/Help/Online _Help" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:1118 +#: src/gtkblist.c:2343 msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:1119 +#: src/gtkblist.c:2344 #, fuzzy msgid "/Help/_About" msgstr "/መረጃ/ስለ... (_A)" -#: src/gtkblist.c:1135 +#: src/gtkblist.c:2360 msgid "Rename Group" msgstr "መድረክን እንደገና ሰይም" -#: src/gtkblist.c:1135 +#: src/gtkblist.c:2360 #, fuzzy msgid "New group name" msgstr "አዲስ ስም፦" -#: src/gtkblist.c:1136 +#: src/gtkblist.c:2361 msgid "Please enter a new name for the selected group." msgstr "" -#: src/gtkblist.c:1165 +#: src/gtkblist.c:2389 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "<b>Account:</b> %s" msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s" -#: src/gtkblist.c:1224 src/protocols/oscar/oscar.c:5444 +#: src/gtkblist.c:2453 #, fuzzy msgid "<b>Status:</b> Offline" msgstr "" "\n" "<b>ሁኔታ፦</b>" -#: src/gtkblist.c:1236 +#: src/gtkblist.c:2468 #, c-format msgid "%d%%" msgstr "%d%%" -#: src/gtkblist.c:1250 +#: src/gtkblist.c:2484 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2089,13 +2297,22 @@ "\n" "<b>ቅጽል ስም፦</b>" -#: src/gtkblist.c:1251 +#: src/gtkblist.c:2485 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"<b>Contact Alias:</b>" +msgstr "" +"\n" +"<b>ሁኔታ፦</b>" + +#: src/gtkblist.c:2486 msgid "" "\n" "<b>Alias:</b>" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:1252 +#: src/gtkblist.c:2487 msgid "" "\n" "<b>Nickname:</b>" @@ -2103,25 +2320,34 @@ "\n" "<b>ቅጽል ስም፦</b>" -#: src/gtkblist.c:1253 +#: src/gtkblist.c:2488 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"<b>Logged In:</b>" +msgstr "" +"\n" +"<b>ቅጽል ስም፦</b>" + +#: src/gtkblist.c:2489 msgid "" "\n" "<b>Idle:</b>" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:1254 +#: src/gtkblist.c:2490 msgid "" "\n" "<b>Warned:</b>" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:1256 +#: src/gtkblist.c:2492 msgid "" "\n" "<b>Description:</b> Spooky" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:1257 +#: src/gtkblist.c:2493 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2130,7 +2356,7 @@ "\n" "<b>ሁኔታ፦</b>" -#: src/gtkblist.c:1258 +#: src/gtkblist.c:2494 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2139,673 +2365,773 @@ "\n" "<b>ሁኔታ፦</b>" -#: src/gtkblist.c:1514 +#: src/gtkblist.c:2764 #, c-format msgid "Idle (%dh%02dm) " msgstr "" -#: src/gtkblist.c:1516 +#: src/gtkblist.c:2766 #, c-format msgid "Idle (%dm) " msgstr "" -#: src/gtkblist.c:1520 +#: src/gtkblist.c:2771 #, c-format msgid "Warned (%d%%) " msgstr "" -#: src/gtkblist.c:1523 +#: src/gtkblist.c:2774 msgid "Offline " msgstr "" -#: src/gtkblist.c:1715 src/gtkprefs.c:842 src/gtkprefs.c:1501 -msgid "None" -msgstr "ምንም" - -#: src/gtkblist.c:1780 +#: src/gtkblist.c:3032 msgid "/Tools/Away" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:1783 +#: src/gtkblist.c:3035 msgid "/Tools/Buddy Pounce" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:1786 +#: src/gtkblist.c:3038 msgid "/Tools/Protocol Actions" msgstr "" #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. -#: src/gtkblist.c:1870 +#: src/gtkblist.c:3126 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:1872 +#: src/gtkblist.c:3128 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:1890 src/gtkconv.c:1096 -msgid "IM" -msgstr "" - -#: src/gtkblist.c:1896 +#: src/gtkblist.c:3152 msgid "Send a message to the selected buddy" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:1899 src/protocols/napster/napster.c:529 -msgid "Get Info" -msgstr "መረጃ አግኝ" - -#: src/gtkblist.c:1905 +#: src/gtkblist.c:3161 msgid "Get information on the selected buddy" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:1908 src/protocols/oscar/oscar.c:3076 -msgid "Chat" +#: src/gtkblist.c:3164 +#, fuzzy +msgid "_Chat" msgstr "ውሪ" -#: src/gtkblist.c:1913 +#: src/gtkblist.c:3169 msgid "Join a chat room" msgstr "የውሪ ቤትን አገጣጥም" -#: src/gtkblist.c:1921 +#: src/gtkblist.c:3172 +msgid "_Away" +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:3177 msgid "Set an away message" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:2622 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2166 +#: src/gtkblist.c:3909 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2431 msgid "Add Buddy" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:2645 +#: src/gtkblist.c:3932 msgid "" "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:2667 src/main.c:289 -msgid "Screen Name:" -msgstr "እስክሪን ስም፦" - -#: src/gtkblist.c:2693 src/gtkblist.c:3000 -#, fuzzy -msgid "Group:" -msgstr "መድረክ፦ (_G)" - #. Set up stuff for the account box -#: src/gtkblist.c:2702 src/gtkblist.c:2971 +#: src/gtkblist.c:3992 src/gtkblist.c:4276 msgid "Account:" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:2938 +#: src/gtkblist.c:4243 #, fuzzy msgid "Add Chat" msgstr "ውሪ" -#: src/gtkblist.c:2961 +#: src/gtkblist.c:4266 msgid "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:3034 +#: src/gtkblist.c:4345 msgid "Add Group" msgstr "መድረክ ጨምር" -#: src/gtkblist.c:3034 -#, fuzzy -msgid "Add a new group" -msgstr "መድረክ ጨምር" - -#: src/gtkblist.c:3035 +#: src/gtkblist.c:4346 msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "" -#: src/gtkblist.c:3547 +#: src/gtkblist.c:4866 msgid "No actions available" msgstr "" -#: src/gtkconn.c:57 src/gtkconn.c:241 src/gtkconn.c:252 +#: src/gtkconn.c:78 src/gtkconn.c:250 src/gtkconn.c:261 msgid "Done." msgstr "ጨርሷል።" -#: src/gtkconn.c:136 +#: src/gtkconn.c:157 msgid "Signon: " msgstr "" -#: src/gtkconn.c:194 +#: src/gtkconn.c:203 msgid "Signon" msgstr "" -#: src/gtkconn.c:207 +#: src/gtkconn.c:216 msgid "Cancel All" msgstr "" -#: src/gtkconn.c:274 -#, c-format -msgid "%s has been disconnected" -msgstr "" - -#: src/gtkconn.c:277 +#: src/gtkconn.c:361 src/gtkconn.c:593 +#, fuzzy +msgid "_Reconnect" +msgstr "አገናኝ" + +#: src/gtkconn.c:557 +#, c-format +msgid "" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n" +"\n" +"%s\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/gtkconn.c:559 #, fuzzy msgid "Reason Unknown." msgstr "ያልታወቀ።" -#: src/gtkconv.c:185 +#: src/gtkconn.c:598 +msgid "Reconnect _All" +msgstr "" + +#: src/gtkconn.c:628 +#, fuzzy +msgid "Time" +msgstr "አርእስት" + +#: src/gtkconv.c:172 +#, c-format +msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" +msgstr "" + +#: src/gtkconv.c:190 msgid "That file already exists" msgstr "" -#: src/gtkconv.c:186 src/gtkft.c:1034 +#: src/gtkconv.c:191 src/gtkft.c:1106 msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "" -#: src/gtkconv.c:241 -#, c-format -msgid "Failed to store image: %s\n" -msgstr "" - -#: src/gtkconv.c:303 -msgid "Gaim - Insert Image" -msgstr "ጌም - ምስል አስገባ" - -#: src/gtkconv.c:607 -msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" +#: src/gtkconv.c:505 +msgid "Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "" #. Put our happy label in it. -#: src/gtkconv.c:635 +#: src/gtkconv.c:533 msgid "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." msgstr "" -#: src/gtkconv.c:656 +#: src/gtkconv.c:554 msgid "_Buddy:" msgstr "" -#: src/gtkconv.c:676 +#: src/gtkconv.c:574 msgid "_Message:" msgstr "መልእክት፦ (_M)" -#: src/gtkconv.c:1104 +#: src/gtkconv.c:667 +#, fuzzy +msgid "Find" +msgstr "መስኮት" + +#: src/gtkconv.c:693 +msgid "_Search for:" +msgstr "" + +#: src/gtkconv.c:1065 +msgid "IM" +msgstr "" + +#: src/gtkconv.c:1073 msgid "Un-Ignore" msgstr "" -#: src/gtkconv.c:1106 src/gtkprefs.c:774 +#: src/gtkconv.c:1075 src/gtkprefs.c:806 msgid "Ignore" msgstr "ተዉት" #. Info button -#: src/gtkconv.c:1115 src/gtkconv.c:3040 +#: src/gtkconv.c:1084 src/gtkconv.c:3352 msgid "Info" msgstr "መረጃ" -#: src/gtkconv.c:1124 +#: src/gtkconv.c:1093 msgid "Get Away Msg" msgstr "" -#: src/gtkconv.c:1135 src/gtkconv.c:3023 src/gtkconv.c:4176 -#: src/gtkrequest.c:208 +#. Remove button +#: src/gtkconv.c:1105 src/gtkconv.c:3345 src/gtkconv.c:3436 +#: src/gtkrequest.c:241 msgid "Remove" msgstr "አስወግድ" -#: src/gtkconv.c:2248 +#: src/gtkconv.c:2207 +msgid "Animate" +msgstr "" + +#: src/gtkconv.c:2212 +msgid "Hide Icon" +msgstr "ምልክትን ደብቅ" + +#: src/gtkconv.c:2218 +msgid "Save Icon As..." +msgstr "ምልክትን በሌላ ስም አስቀምጥ..." + +#: src/gtkconv.c:2585 msgid "User is typing..." msgstr "" -#: src/gtkconv.c:2256 +#: src/gtkconv.c:2593 msgid "User has typed something and paused" msgstr "" #. Build the Send As menu -#: src/gtkconv.c:2359 +#: src/gtkconv.c:2696 msgid "_Send As" msgstr "" -#: src/gtkconv.c:2819 -msgid "Gaim - Save Conversation" +#: src/gtkconv.c:3116 +msgid "Save Conversation" msgstr "" #. Conversation menu -#: src/gtkconv.c:2836 +#: src/gtkconv.c:3133 msgid "/_Conversation" msgstr "" -#: src/gtkconv.c:2838 +#: src/gtkconv.c:3135 +msgid "/Conversation/New Instant _Message..." +msgstr "" + +#: src/gtkconv.c:3140 +msgid "/Conversation/_Find..." +msgstr "" + +#: src/gtkconv.c:3142 +msgid "/Conversation/View _Log" +msgstr "" + +#: src/gtkconv.c:3143 msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "" -#: src/gtkconv.c:2840 -msgid "/Conversation/View _Log..." -msgstr "" - -#: src/gtkconv.c:2844 +#: src/gtkconv.c:3148 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "" -#: src/gtkconv.c:2846 -msgid "/Conversation/A_lias..." -msgstr "" - -#: src/gtkconv.c:2848 -msgid "/Conversation/_Get Info..." -msgstr "" - -#: src/gtkconv.c:2850 +#: src/gtkconv.c:3150 +msgid "/Conversation/_Get Info" +msgstr "" + +#: src/gtkconv.c:3152 +msgid "/Conversation/_Warn..." +msgstr "" + +#: src/gtkconv.c:3154 msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "" -#: src/gtkconv.c:2855 -msgid "/Conversation/Insert _URL..." -msgstr "" - -#: src/gtkconv.c:2857 -msgid "/Conversation/Insert _Image..." -msgstr "" - -#: src/gtkconv.c:2862 -msgid "/Conversation/_Warn..." -msgstr "" - -#: src/gtkconv.c:2864 +#: src/gtkconv.c:3159 +msgid "/Conversation/A_lias..." +msgstr "" + +#: src/gtkconv.c:3161 msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "" -#: src/gtkconv.c:2866 +#: src/gtkconv.c:3163 msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "" -#: src/gtkconv.c:2868 +#: src/gtkconv.c:3165 msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "" -#: src/gtkconv.c:2873 +#: src/gtkconv.c:3170 +msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." +msgstr "" + +#: src/gtkconv.c:3172 +msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." +msgstr "" + +#: src/gtkconv.c:3177 msgid "/Conversation/_Close" msgstr "" #. Options -#: src/gtkconv.c:2877 +#: src/gtkconv.c:3181 msgid "/_Options" msgstr "/ምርጫዎች (_O)" -#: src/gtkconv.c:2878 +#: src/gtkconv.c:3182 msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "" -#: src/gtkconv.c:2879 +#: src/gtkconv.c:3183 msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "" -#: src/gtkconv.c:2919 -msgid "/Conversation/View Log..." -msgstr "" - -#: src/gtkconv.c:2924 +#: src/gtkconv.c:3184 +msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar" +msgstr "" + +#: src/gtkconv.c:3226 +msgid "/Conversation/View Log" +msgstr "" + +#: src/gtkconv.c:3231 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "" -#: src/gtkconv.c:2928 -msgid "/Conversation/Alias..." -msgstr "" - -#: src/gtkconv.c:2932 -msgid "/Conversation/Get Info..." -msgstr "" - -#: src/gtkconv.c:2936 +#: src/gtkconv.c:3237 +msgid "/Conversation/Get Info" +msgstr "" + +#: src/gtkconv.c:3241 +msgid "/Conversation/Warn..." +msgstr "" + +#: src/gtkconv.c:3245 msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "" -#: src/gtkconv.c:2942 -msgid "/Conversation/Insert URL..." -msgstr "" - -#: src/gtkconv.c:2946 -msgid "/Conversation/Insert Image..." -msgstr "" - -#: src/gtkconv.c:2952 -msgid "/Conversation/Warn..." -msgstr "" - -#: src/gtkconv.c:2956 +#: src/gtkconv.c:3251 +msgid "/Conversation/Alias..." +msgstr "" + +#: src/gtkconv.c:3255 msgid "/Conversation/Block..." msgstr "" -#: src/gtkconv.c:2960 +#: src/gtkconv.c:3259 msgid "/Conversation/Add..." msgstr "" -#: src/gtkconv.c:2964 +#: src/gtkconv.c:3263 msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "" -#: src/gtkconv.c:2970 +#: src/gtkconv.c:3269 +msgid "/Conversation/Insert Link..." +msgstr "" + +#: src/gtkconv.c:3273 +msgid "/Conversation/Insert Image..." +msgstr "" + +#: src/gtkconv.c:3279 msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "" -#: src/gtkconv.c:2973 +#: src/gtkconv.c:3282 msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "" +#: src/gtkconv.c:3285 +msgid "/Options/Show Formatting Toolbar" +msgstr "" + #. From right to left... #. Send button -#: src/gtkconv.c:2997 src/gtkconv.c:2999 src/gtkconv.c:3097 src/gtkconv.c:3099 -#: src/gtkconv.c:5958 +#: src/gtkconv.c:3308 src/gtkconv.c:3310 src/gtkconv.c:3408 src/gtkconv.c:3410 msgid "Send" msgstr "ላክ" -#: src/gtkconv.c:3020 src/gtkconv.c:4194 -msgid "Add the user to your buddy list" -msgstr "" - -#: src/gtkconv.c:3026 src/gtkconv.c:4179 -msgid "Remove the user from your buddy list" -msgstr "" - +#. Now, um, just kind of all over the place. Huh? #. Warn button -#: src/gtkconv.c:3033 +#: src/gtkconv.c:3324 msgid "Warn" msgstr "" -#: src/gtkconv.c:3037 +#: src/gtkconv.c:3327 msgid "Warn the user" msgstr "" -#: src/gtkconv.c:3044 src/gtkconv.c:3479 -msgid "Get the user's information" -msgstr "" - #. Block button -#: src/gtkconv.c:3047 src/gtkprivacy.c:605 src/gtkprivacy.c:616 +#: src/gtkconv.c:3331 src/gtkprivacy.c:612 src/gtkprivacy.c:623 msgid "Block" msgstr "" -#: src/gtkconv.c:3051 +#: src/gtkconv.c:3334 msgid "Block the user" msgstr "" +#: src/gtkconv.c:3341 +msgid "Add the user to your buddy list" +msgstr "" + +#: src/gtkconv.c:3348 +msgid "Remove the user from your buddy list" +msgstr "" + +#: src/gtkconv.c:3355 src/gtkconv.c:3677 +msgid "Get the user's information" +msgstr "" + #. Invite -#: src/gtkconv.c:3109 src/gtkconv.c:5961 +#: src/gtkconv.c:3422 msgid "Invite" msgstr "" -#: src/gtkconv.c:3112 +#: src/gtkconv.c:3425 msgid "Invite a user" msgstr "" -#: src/gtkconv.c:3151 -msgid "Bold" -msgstr "ደማቅ" - -#: src/gtkconv.c:3162 -msgid "Italic" -msgstr "አይታሊክ ማድረጊያ" - -#: src/gtkconv.c:3173 -msgid "Underline" -msgstr "የስር መስመር" - -#: src/gtkconv.c:3189 -msgid "Larger font size" -msgstr "" - -#: src/gtkconv.c:3201 -msgid "Normal font size" -msgstr "" - -#: src/gtkconv.c:3213 -msgid "Smaller font size" -msgstr "" - -#: src/gtkconv.c:3230 -msgid "Font Face" -msgstr "የፊደል ቅርጽ ዘይቤ" - -#: src/gtkconv.c:3242 -msgid "Foreground font color" -msgstr "" - -#: src/gtkconv.c:3254 -msgid "Background color" -msgstr "የመደቡ ቀለም" - -#: src/gtkconv.c:3269 -msgid "Insert image" -msgstr "ምስል አስገባ" - -#: src/gtkconv.c:3280 -msgid "Insert link" -msgstr "አያያዝ አስገባ" - -#: src/gtkconv.c:3291 -msgid "Insert smiley" -msgstr "" - -#: src/gtkconv.c:3348 +#: src/gtkconv.c:3432 +msgid "Add the chat to your buddy list" +msgstr "" + +#: src/gtkconv.c:3439 +msgid "Remove the chat from your buddy list" +msgstr "" + +#: src/gtkconv.c:3539 msgid "Topic:" msgstr "ጉዳዩ፦" #. Setup the label telling how many people are in the room. -#: src/gtkconv.c:3399 +#: src/gtkconv.c:3599 msgid "0 people in room" msgstr "" -#: src/gtkconv.c:3456 +#: src/gtkconv.c:3654 msgid "IM the user" msgstr "" -#: src/gtkconv.c:3468 +#: src/gtkconv.c:3666 msgid "Ignore the user" msgstr "" -#: src/gtkconv.c:3962 src/server.c:1380 -#, c-format -msgid "<HR><BR><H3 Align=Center> ---- New Conversation @ %s ----</H3><BR>\n" -msgstr "" - -#: src/gtkconv.c:3966 src/server.c:1383 -#, c-format -msgid "---- New Conversation @ %s ----\n" -msgstr "" - -#: src/gtkconv.c:3999 +#: src/gtkconv.c:4207 msgid "Close conversation" msgstr "" -#: src/gtkconv.c:4683 src/gtkconv.c:4715 src/gtkconv.c:4836 src/gtkconv.c:4903 +#: src/gtkconv.c:4752 src/gtkconv.c:4784 src/gtkconv.c:4905 src/gtkconv.c:4972 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gtkconv.c:5225 -msgid "Disable Animation" -msgstr "" - -#: src/gtkconv.c:5234 -msgid "Enable Animation" -msgstr "" - -#: src/gtkconv.c:5241 -msgid "Hide Icon" -msgstr "ምልክትን ደብቅ" - -#: src/gtkconv.c:5247 -msgid "Save Icon As..." -msgstr "ምልክትን በሌላ ስም አስቀምጥ..." - -#: src/gtkconv.c:5728 src/gtkconv.c:5731 +#: src/gtkconv.c:5491 src/gtkconv.c:5494 msgid "<main>/Conversation/Close" msgstr "" -#: src/gtkdebug.c:133 +#: src/gtkdebug.c:135 msgid "Debug Window" msgstr "" -#: src/gtkdebug.c:173 +#: src/gtkdebug.c:175 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "ለአጭር ጊዜ አሳርፍ (_P)" -#: src/gtkdebug.c:179 +#: src/gtkdebug.c:181 msgid "Timestamps" msgstr "" -#: src/gtkft.c:126 +#: src/gtkft.c:135 #, c-format msgid "%.2f KB/s" msgstr "%.2f KB/s" -#: src/gtkft.c:200 +#: src/gtkft.c:156 src/gtkft.c:957 +msgid "Finished" +msgstr "" + +#: src/gtkft.c:209 msgid "<b>Receiving From:</b>" msgstr "" -#: src/gtkft.c:203 +#: src/gtkft.c:212 msgid "<b>Sending To:</b>" msgstr "" -#: src/gtkft.c:436 +#: src/gtkft.c:386 +msgid "There is no application configured to open this type of file." +msgstr "" + +#: src/gtkft.c:391 +msgid "An error occurred while opening the file." +msgstr "" + +#: src/gtkft.c:482 msgid "Progress" msgstr "ይሻሻል" -#: src/gtkft.c:443 +#: src/gtkft.c:489 msgid "Filename" msgstr "የፋይል ስም" -#: src/gtkft.c:450 +#: src/gtkft.c:496 msgid "Size" msgstr "መጠን" -#: src/gtkft.c:457 +#: src/gtkft.c:503 msgid "Remaining" msgstr "" -#: src/gtkft.c:487 +#: src/gtkft.c:533 msgid "Filename:" msgstr "የፋይል ስም፦" -#: src/gtkft.c:488 +#: src/gtkft.c:534 msgid "Status:" msgstr "ሁኔታ፦" -#: src/gtkft.c:489 +#: src/gtkft.c:535 msgid "Speed:" msgstr "ፍጥነት፦" -#: src/gtkft.c:490 +#: src/gtkft.c:536 msgid "Time Elapsed:" msgstr "" -#: src/gtkft.c:491 +#: src/gtkft.c:537 msgid "Time Remaining:" msgstr "" -#: src/gtkft.c:588 +#: src/gtkft.c:634 msgid "_Keep the dialog open" msgstr "" -#: src/gtkft.c:598 +#: src/gtkft.c:644 msgid "_Clear finished transfers" msgstr "" #. "Download Details" arrow -#: src/gtkft.c:607 -msgid "Show download details" -msgstr "" - -#: src/gtkft.c:608 -msgid "Hide download details" +#: src/gtkft.c:653 +msgid "Show transfer details" +msgstr "" + +#: src/gtkft.c:654 +msgid "Hide transfer details" msgstr "" #. Pause button -#: src/gtkft.c:650 src/stock.c:86 +#: src/gtkft.c:696 src/stock.c:90 msgid "_Pause" msgstr "ለአጭር ጊዜ አሳርፍ (_P)" #. Resume button -#: src/gtkft.c:660 +#: src/gtkft.c:706 msgid "_Resume" msgstr "ቀጥል (_R)" -#: src/gtkft.c:1011 +#: src/gtkft.c:908 +#, fuzzy +msgid "Canceled" +msgstr "ተወው" + +#: src/gtkft.c:910 +#, fuzzy +msgid "Failed" +msgstr "ሴት" + +#: src/gtkft.c:1082 msgid "That file does not exist." msgstr "" -#: src/gtkft.c:1020 +#: src/gtkft.c:1091 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." msgstr "" -#: src/gtkft.c:1033 +#: src/gtkft.c:1105 msgid "That file already exists." msgstr "" -#: src/gtkft.c:1058 -msgid "Gaim - Open..." +#: src/gtkft.c:1131 +#, fuzzy +msgid "Open..." msgstr "ጌም - ክፈት..." -#: src/gtkft.c:1060 src/protocols/toc/toc.c:2041 -msgid "Gaim - Save As..." -msgstr "" - -#: src/gtkft.c:1107 +#: src/gtkft.c:1133 +#, fuzzy +msgid "Save As..." +msgstr "ምልክትን በሌላ ስም አስቀምጥ..." + +#: src/gtkft.c:1183 #, c-format msgid "%s wants to send you %s (%s)" msgstr "" -#: src/gtkimhtml.c:535 +#: src/gtkft.c:1216 +#, c-format +msgid "Accept file transfer request from %s?" +msgstr "" + +#: src/gtkft.c:1220 +#, c-format +msgid "" +"A file is available for download from:\n" +"Remote host: %s\n" +"Remote port: %d" +msgstr "" + +#: src/gtkimhtml.c:1131 #, fuzzy msgid "_Copy E-Mail Address" msgstr "ኢሜያል አድራሻ" -#: src/gtkimhtml.c:547 +#: src/gtkimhtml.c:1143 msgid "_Copy Link Location" msgstr "አያያዝ ቦታ ቅጂ" -#: src/gtkimhtml.c:557 +#: src/gtkimhtml.c:1153 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "" -#: src/gtkimhtml.c:1639 +#: src/gtkimhtml.c:2635 msgid "" "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " "Defaulting to PNG." msgstr "" -#: src/gtkimhtml.c:1647 +#: src/gtkimhtml.c:2643 #, c-format msgid "Error saving image: %s" msgstr "" -#: src/gtkimhtml.c:1656 +#: src/gtkimhtml.c:2652 #, fuzzy msgid "Save Image" msgstr "ምስሉን አስቀምጥ... (_S)" -#: src/gtkimhtml.c:1679 +#: src/gtkimhtml.c:2675 msgid "_Save Image..." msgstr "ምስሉን አስቀምጥ... (_S)" -#: src/gtknotify.c:209 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:383 +#, fuzzy +msgid "_URL" +msgstr "URL" + +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:387 +#, fuzzy +msgid "_Description" +msgstr "መግለጫ" + +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:392 +msgid "Insert Link" +msgstr "አያያዝ አስገባ" + +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:394 +msgid "" +"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " +"The description is optional." +msgstr "" + +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:398 +#, fuzzy +msgid "_Insert" +msgstr "አስገባ" + +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:455 +#, c-format +msgid "Failed to store image: %s\n" +msgstr "" + +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:481 +#, fuzzy +msgid "Insert Image" +msgstr "ምስል አስገባ" + +#. show everything +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:625 +msgid "Smile!" +msgstr "" + +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:825 +msgid "Bold" +msgstr "ደማቅ" + +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:836 +msgid "Italic" +msgstr "አይታሊክ ማድረጊያ" + +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:847 +msgid "Underline" +msgstr "የስር መስመር" + +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:863 +msgid "Larger font size" +msgstr "" + +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:875 +msgid "Smaller font size" +msgstr "" + +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:892 +msgid "Font Face" +msgstr "የፊደል ቅርጽ ዘይቤ" + +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:904 +msgid "Foreground font color" +msgstr "" + +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:916 +msgid "Background color" +msgstr "የመደቡ ቀለም" + +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:931 +msgid "Insert link" +msgstr "አያያዝ አስገባ" + +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:941 +msgid "Insert image" +msgstr "ምስል አስገባ" + +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:952 +msgid "Insert smiley" +msgstr "" + +#: src/gtklog.c:282 +msgid "Conversations with" +msgstr "" + +#. Window ********** +#: src/gtklog.c:368 src/gtklog.c:384 +msgid "System Log" +msgstr "" + +#. Descriptive label +#: src/gtknotify.c:217 #, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gtknotify.c:217 +#: src/gtknotify.c:229 #, c-format msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n" msgstr "" -#: src/gtknotify.c:222 +#: src/gtknotify.c:235 #, c-format msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n" msgstr "" -#: src/gtknotify.c:226 +#: src/gtknotify.c:239 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" @@ -2813,7 +3139,7 @@ "%s%s%s%s" msgstr "" -#: src/gtknotify.c:241 +#: src/gtknotify.c:255 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" @@ -2821,689 +3147,776 @@ "%s" msgstr "" -#: src/gtknotify.c:412 src/gtknotify.c:432 src/gtknotify.c:440 +#: src/gtknotify.c:441 +#, c-format +msgid "The browser command \"%s\" is invalid." +msgstr "" + +#: src/gtknotify.c:444 src/gtknotify.c:458 src/gtknotify.c:473 +#: src/gtknotify.c:581 msgid "Unable to open URL" msgstr "" -#: src/gtknotify.c:413 +#: src/gtknotify.c:455 src/gtknotify.c:470 +#, c-format +msgid "Error launching \"%s\": %s" +msgstr "" + +#: src/gtknotify.c:582 msgid "" "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." msgstr "" -#: src/gtknotify.c:430 -#, c-format -msgid "The browser \"%s\" is invalid." -msgstr "" - -#: src/gtknotify.c:437 -#, c-format -msgid "Error launching \"command\": %s" -msgstr "" - -#: src/gtkpounce.c:140 +#: src/gtkpounce.c:143 msgid "Select a file" msgstr "" -#: src/gtkpounce.c:189 +#: src/gtkpounce.c:192 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "" #. "New Buddy Pounce" -#: src/gtkpounce.c:383 src/gtkpounce.c:788 +#: src/gtkpounce.c:336 src/gtkpounce.c:756 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "" -#: src/gtkpounce.c:383 +#: src/gtkpounce.c:336 msgid "Edit Buddy Pounce" msgstr "" #. Create the "Pounce Who" frame. -#: src/gtkpounce.c:401 +#: src/gtkpounce.c:354 msgid "Pounce Who" msgstr "" -#: src/gtkpounce.c:427 +#: src/gtkpounce.c:381 msgid "_Buddy Name:" msgstr "" #. Create the "Pounce When" frame. -#: src/gtkpounce.c:449 +#: src/gtkpounce.c:404 msgid "Pounce When" msgstr "" -#: src/gtkpounce.c:457 src/main.c:339 -msgid "Sign on" -msgstr "" - -#: src/gtkpounce.c:459 -msgid "Sign off" -msgstr "" - -#: src/gtkpounce.c:463 -msgid "Return from away" -msgstr "" - -#: src/gtkpounce.c:465 src/gtkprefs.c:1498 src/protocols/msn/state.c:30 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2028 -msgid "Idle" -msgstr "" - -#: src/gtkpounce.c:467 -msgid "Return from idle" -msgstr "" - -#: src/gtkpounce.c:469 -msgid "Buddy starts typing" -msgstr "" - -#: src/gtkpounce.c:471 -msgid "Buddy stops typing" +#: src/gtkpounce.c:412 +msgid "_Sign on" +msgstr "" + +#: src/gtkpounce.c:414 +#, fuzzy +msgid "Sign _off" +msgstr "ጌም - ምልክትን አስቀምጥ" + +#: src/gtkpounce.c:416 +msgid "A_way" +msgstr "" + +#: src/gtkpounce.c:418 +msgid "Re_turn from away" +msgstr "" + +#: src/gtkpounce.c:420 +msgid "_Idle" +msgstr "" + +#: src/gtkpounce.c:422 +msgid "Retur_n from idle" +msgstr "" + +#: src/gtkpounce.c:424 +msgid "Buddy starts _typing" +msgstr "" + +#: src/gtkpounce.c:426 +msgid "Buddy stops t_yping" msgstr "" #. Create the "Pounce Action" frame. -#: src/gtkpounce.c:500 +#: src/gtkpounce.c:455 msgid "Pounce Action" msgstr "" -#: src/gtkpounce.c:507 -msgid "Open an IM window" -msgstr "" - -#: src/gtkpounce.c:508 -msgid "Popup notification" -msgstr "" - -#: src/gtkpounce.c:509 -#, fuzzy -msgid "Send a message" +#: src/gtkpounce.c:462 +msgid "Op_en an IM window" +msgstr "" + +#: src/gtkpounce.c:463 +#, fuzzy +msgid "_Popup notification" +msgstr "አያያዝ ቦታ ቅጂ" + +#: src/gtkpounce.c:464 +#, fuzzy +msgid "Send a _message" msgstr "[መልዕክት የለም]" -#: src/gtkpounce.c:510 -msgid "Execute a command" -msgstr "" - -#: src/gtkpounce.c:511 -msgid "Play a sound" -msgstr "" - -#: src/gtkpounce.c:515 src/gtkpounce.c:517 -msgid "Browse" +#: src/gtkpounce.c:465 +msgid "E_xecute a command" +msgstr "" + +#: src/gtkpounce.c:466 +msgid "P_lay a sound" +msgstr "" + +#: src/gtkpounce.c:470 +#, fuzzy +msgid "B_rowse..." msgstr "ቃኝ" -#: src/gtkpounce.c:518 src/gtkprefs.c:2087 -msgid "Test" -msgstr "ፈተና" - -#: src/gtkpounce.c:601 -msgid "_Save this pounce after activation" +#: src/gtkpounce.c:472 +#, fuzzy +msgid "Bro_wse..." +msgstr "ቃኝ" + +#: src/gtkpounce.c:473 +msgid "Pre_view" +msgstr "" + +#: src/gtkpounce.c:556 +msgid "Sav_e this pounce after activation" msgstr "" #. "Remove Buddy Pounce" -#: src/gtkpounce.c:795 +#: src/gtkpounce.c:763 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "" -#: src/gtkpounce.c:836 +#: src/gtkpounce.c:813 #, c-format msgid "%s has started typing to you" msgstr "" -#: src/gtkpounce.c:837 +#: src/gtkpounce.c:814 #, c-format msgid "%s has signed on" msgstr "" -#: src/gtkpounce.c:838 +#: src/gtkpounce.c:815 #, c-format msgid "%s has returned from being idle" msgstr "" -#: src/gtkpounce.c:839 +#: src/gtkpounce.c:816 #, c-format msgid "%s has returned from being away" msgstr "" -#: src/gtkpounce.c:840 +#: src/gtkpounce.c:817 #, c-format msgid "%s has stopped typing to you" msgstr "" -#: src/gtkpounce.c:841 +#: src/gtkpounce.c:818 #, c-format msgid "%s has signed off" msgstr "" -#: src/gtkpounce.c:842 +#: src/gtkpounce.c:819 #, c-format msgid "%s has become idle" msgstr "" -#: src/gtkpounce.c:844 +#: src/gtkpounce.c:821 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:373 +#: src/gtkprefs.c:388 msgid "Interface Options" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:375 +#: src/gtkprefs.c:390 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:561 +#: src/gtkprefs.c:584 msgid "" "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:594 +#: src/gtkprefs.c:619 msgid "Icon" msgstr "ምልክት" -#: src/gtkprefs.c:668 +#: src/gtkprefs.c:626 src/gtkprefs.c:2028 src/protocols/jabber/buddy.c:265 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:748 src/protocols/jabber/chat.c:684 +msgid "Description" +msgstr "መግለጫ" + +#: src/gtkprefs.c:693 msgid "Style" msgstr "ዓይነት" -#: src/gtkprefs.c:669 +#: src/gtkprefs.c:694 msgid "_Bold" msgstr "ደማቅ (_B)" -#: src/gtkprefs.c:671 -msgid "_Italics" +#: src/gtkprefs.c:696 +#, fuzzy +msgid "_Italic" msgstr "አይታሊክ ማድረጊያ (_I)" -#: src/gtkprefs.c:673 +#: src/gtkprefs.c:698 msgid "_Underline" msgstr "የስር መስመር (_U)" -#: src/gtkprefs.c:675 +#. who in their right mind would use this as a default anyway? +#. * and plus, it wouldn't work as the code currently existed, +#. * and then i went and applied simguy's patch to remove the +#. * non-functional code. +#. * +#. * remove this after string freeze ends +#. +#: src/gtkprefs.c:708 msgid "_Strikethrough" msgstr "ስርዝ (_S)" -#: src/gtkprefs.c:678 +#: src/gtkprefs.c:711 msgid "Face" msgstr "የፊደል ቅርጽ ዘይቤ" -#: src/gtkprefs.c:681 +#: src/gtkprefs.c:714 msgid "Use custo_m face" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:698 +#: src/gtkprefs.c:731 msgid "Use custom si_ze" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:711 +#: src/gtkprefs.c:743 msgid "Color" msgstr "ቀለም" -#: src/gtkprefs.c:715 +#: src/gtkprefs.c:747 msgid "_Text color" msgstr "የጽሑፍ ቀለም (_T)" -#: src/gtkprefs.c:734 +#: src/gtkprefs.c:766 msgid "Bac_kground color" msgstr "የመደቡ ቀለም (_K)" -#: src/gtkprefs.c:762 src/gtkprefs.c:1003 src/gtkprefs.c:1056 +#: src/gtkprefs.c:794 src/gtkprefs.c:1026 src/gtkprefs.c:1074 msgid "Display" msgstr "አሳይ" -#: src/gtkprefs.c:763 +#: src/gtkprefs.c:795 msgid "Show graphical _smileys" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:765 +#: src/gtkprefs.c:797 msgid "Show _timestamp on messages" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:767 -msgid "Show _URLs as links" -msgstr "" - -#: src/gtkprefs.c:771 -msgid "_Highlight misspelled words" -msgstr "" - -#: src/gtkprefs.c:775 -msgid "Ignore c_olors" -msgstr "" - -#: src/gtkprefs.c:777 -msgid "Ignore font _faces" -msgstr "" - -#: src/gtkprefs.c:779 -msgid "Ignore font si_zes" -msgstr "" - -#: src/gtkprefs.c:792 -msgid "Send Message" -msgstr "" - -#: src/gtkprefs.c:793 -msgid "Enter _sends message" -msgstr "" - -#: src/gtkprefs.c:795 -msgid "C_ontrol-Enter sends message" -msgstr "" - -#: src/gtkprefs.c:798 -msgid "Window Closing" -msgstr "" - #: src/gtkprefs.c:799 +msgid "Show _URLs as links" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:803 +msgid "_Highlight misspelled words" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:807 +msgid "Ignore c_olors" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:809 +msgid "Ignore font _faces" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:811 +msgid "Ignore font si_zes" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:824 +msgid "Send Message" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:825 +msgid "Enter _sends message" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:827 +msgid "C_ontrol-Enter sends message" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:830 +msgid "Window Closing" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:831 msgid "_Escape closes window" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:802 +#: src/gtkprefs.c:834 #, fuzzy msgid "Insertions" msgstr "አያያዝ አስገባ" -#: src/gtkprefs.c:803 +#: src/gtkprefs.c:835 msgid "Control-{B/I/U} inserts _HTML tags" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:805 +#: src/gtkprefs.c:837 msgid "Control-(number) _inserts smileys" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:822 -msgid "Buddy List Sorting" -msgstr "" - -#: src/gtkprefs.c:831 -#, fuzzy -msgid "Sorting:" -msgstr "ፖርት፦" - -#: src/gtkprefs.c:836 -msgid "Buddy List Toolbar" -msgstr "" - -#: src/gtkprefs.c:837 src/gtkprefs.c:973 src/gtkprefs.c:1029 -msgid "Show _buttons as:" -msgstr "" - -#: src/gtkprefs.c:839 src/gtkprefs.c:975 src/gtkprefs.c:1031 -msgid "Pictures" -msgstr "ሥዕሎች" - -#: src/gtkprefs.c:840 src/gtkprefs.c:976 src/gtkprefs.c:1032 -msgid "Text" -msgstr "ጽሑፍ" - -#: src/gtkprefs.c:841 src/gtkprefs.c:977 src/gtkprefs.c:1033 -msgid "Pictures and text" -msgstr "" - -#: src/gtkprefs.c:846 src/gtkprefs.c:991 src/gtkprefs.c:1047 -msgid "_Raise window on events" -msgstr "" - -#: src/gtkprefs.c:849 -msgid "Group Display" -msgstr "" - -#: src/gtkprefs.c:850 -msgid "Show _numbers in groups" -msgstr "" - #: src/gtkprefs.c:853 +msgid "Buddy List Sorting" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:862 +#, fuzzy +msgid "_Sorting:" +msgstr "ፖርት፦" + +#: src/gtkprefs.c:867 +msgid "Buddy List Toolbar" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:868 src/gtkprefs.c:999 src/gtkprefs.c:1050 +msgid "Show _buttons as:" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:870 src/gtkprefs.c:1001 src/gtkprefs.c:1052 +msgid "Pictures" +msgstr "ሥዕሎች" + +#: src/gtkprefs.c:871 src/gtkprefs.c:1002 src/gtkprefs.c:1053 +msgid "Text" +msgstr "ጽሑፍ" + +#: src/gtkprefs.c:872 src/gtkprefs.c:1003 src/gtkprefs.c:1054 +msgid "Pictures and text" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:877 src/gtkprefs.c:1014 src/gtkprefs.c:1065 +msgid "_Raise window on events" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:880 +msgid "Group Display" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:881 +msgid "Show _numbers in groups" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:884 msgid "Buddy Display" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:854 src/gtkprefs.c:998 +#: src/gtkprefs.c:885 src/gtkprefs.c:1021 msgid "Show buddy _icons" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:856 +#: src/gtkprefs.c:887 msgid "Show _warning levels" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:859 +#: src/gtkprefs.c:889 msgid "Show idle _times" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:873 +#: src/gtkprefs.c:891 msgid "Dim i_dle buddies" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:898 +#: src/gtkprefs.c:893 +msgid "_Automatically expand contacts" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:918 msgid "_Placement:" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:905 -msgid "Send _URLs as Links" -msgstr "" - -#: src/gtkprefs.c:908 -msgid "Tab Options" -msgstr "የመክፈቻዎች ምርጫዎች" - -#: src/gtkprefs.c:910 -msgid "_Tab Placement:" -msgstr "" - -#: src/gtkprefs.c:912 -msgid "Top" -msgstr "ወደ ላይ" - -#: src/gtkprefs.c:913 -msgid "Bottom" -msgstr "ወደ ታች" - -#: src/gtkprefs.c:914 -msgid "Left" -msgstr "ግራ" - -#: src/gtkprefs.c:915 -msgid "Right" -msgstr "ቀኝ" - -#: src/gtkprefs.c:921 -msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" -msgstr "" - -#: src/gtkprefs.c:924 -msgid "Show IMs and chats in _same tabbed window" +#: src/gtkprefs.c:925 +msgid "Send _URLs as links" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:928 +msgid "Show _formatting toolbar" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:931 +msgid "Show a_liases in tabs/titles" msgstr "" #: src/gtkprefs.c:934 +msgid "Tab Options" +msgstr "የመክፈቻዎች ምርጫዎች" + +#: src/gtkprefs.c:936 +msgid "_Tab Placement:" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:938 +msgid "Top" +msgstr "ወደ ላይ" + +#: src/gtkprefs.c:939 +msgid "Bottom" +msgstr "ወደ ታች" + +#: src/gtkprefs.c:940 +msgid "Left" +msgstr "ግራ" + +#: src/gtkprefs.c:941 +msgid "Right" +msgstr "ቀኝ" + +#: src/gtkprefs.c:947 +msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:950 +msgid "Show IMs and chats in _same tabbed window" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:960 msgid "Show _close button on tabs" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:945 +#: src/gtkprefs.c:971 msgid "Show status _icons on tabs" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:972 src/gtkprefs.c:1028 +#: src/gtkprefs.c:998 src/gtkprefs.c:1049 msgid "Window" msgstr "መስኮት" -#: src/gtkprefs.c:982 src/gtkprefs.c:1038 +#: src/gtkprefs.c:1008 src/gtkprefs.c:1059 msgid "New window _width:" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:985 src/gtkprefs.c:1041 +#: src/gtkprefs.c:1010 src/gtkprefs.c:1061 msgid "New window _height:" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:988 src/gtkprefs.c:1044 +#: src/gtkprefs.c:1012 src/gtkprefs.c:1063 msgid "_Entry field height:" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:993 +#: src/gtkprefs.c:1016 msgid "Hide window on _send" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:997 +#: src/gtkprefs.c:1020 msgid "Buddy Icons" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1000 +#: src/gtkprefs.c:1023 msgid "Enable buddy icon a_nimation" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1004 +#: src/gtkprefs.c:1027 msgid "Show _logins in window" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1006 -msgid "Show a_liases in tabs/titles" -msgstr "" - -#: src/gtkprefs.c:1009 +#: src/gtkprefs.c:1030 msgid "Typing Notification" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1010 +#: src/gtkprefs.c:1031 msgid "Notify buddies that you are _typing to them" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1050 +#: src/gtkprefs.c:1068 msgid "Tab Completion" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1051 +#: src/gtkprefs.c:1069 msgid "_Tab-complete nicks" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1053 +#: src/gtkprefs.c:1071 msgid "_Old-style tab completion" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1057 +#: src/gtkprefs.c:1075 msgid "_Show people joining in window" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1059 +#: src/gtkprefs.c:1077 msgid "_Show people leaving in window" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1061 -msgid "Co_lorize screennames" -msgstr "" - -#: src/gtkprefs.c:1105 +#: src/gtkprefs.c:1079 +#, fuzzy +msgid "Co_lorize screen names" +msgstr "እስክሪን ስም፦ (_S)" + +#: src/gtkprefs.c:1100 src/protocols/oscar/oscar.c:584 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4220 +#, fuzzy +msgid "IP Address" +msgstr "አድራሻ፦" + +#: src/gtkprefs.c:1102 +msgid "_Autodetect IP Address" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1111 +msgid "Public _IP:" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1135 +#, fuzzy +msgid "Ports" +msgstr "ፖርት" + +#: src/gtkprefs.c:1138 +msgid "_Manually specify range of ports to listen on" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1141 +#, fuzzy +msgid "_Start Port:" +msgstr "ፖርት፦" + +#: src/gtkprefs.c:1148 +#, fuzzy +msgid "_End Port:" +msgstr "ፖርት፦" + +#: src/gtkprefs.c:1196 msgid "Proxy Type" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1108 +#: src/gtkprefs.c:1199 msgid "No proxy" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1115 +#: src/gtkprefs.c:1206 msgid "Proxy Server" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1136 -msgid "_Host" -msgstr "እንግዳ ተቀባይ (_H)" - -#: src/gtkprefs.c:1153 src/protocols/irc/irc.c:551 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1087 src/protocols/msn/msn.c:1617 -#: src/protocols/napster/napster.c:642 src/protocols/trepia/trepia.c:1335 -msgid "Port" -msgstr "ፖርት" - -#: src/gtkprefs.c:1171 -msgid "_User" +#: src/gtkprefs.c:1264 +#, fuzzy +msgid "_User:" msgstr "ተጠቃሚ (_U)" -#: src/gtkprefs.c:1188 -msgid "Pa_ssword" -msgstr "ሚስጢራዊ ቃል (_S)" - -#: src/gtkprefs.c:1225 +#: src/gtkprefs.c:1320 msgid "Opera" msgstr "ኦፔራ" -#: src/gtkprefs.c:1226 +#: src/gtkprefs.c:1321 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: src/gtkprefs.c:1227 +#: src/gtkprefs.c:1322 msgid "Mozilla" msgstr "ሞዚላ" -#: src/gtkprefs.c:1228 +#: src/gtkprefs.c:1323 msgid "Konqueror" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1229 +#: src/gtkprefs.c:1324 msgid "Galeon" msgstr "ጋልዮን" -#: src/gtkprefs.c:1238 +#: src/gtkprefs.c:1325 +msgid "Firebird" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1326 +msgid "Firefox" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1327 +msgid "Gnome Default" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1336 msgid "Manual" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1279 +#: src/gtkprefs.c:1387 msgid "Browser Selection" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1283 +#: src/gtkprefs.c:1391 #, fuzzy msgid "_Browser:" msgstr "መቃኛ (_B)" -#: src/gtkprefs.c:1293 +#: src/gtkprefs.c:1398 +#, fuzzy +msgid "_Open link in:" +msgstr "ኦንላይን" + +#: src/gtkprefs.c:1400 +#, fuzzy +msgid "Browser default" +msgstr "መቃኛ" + +#: src/gtkprefs.c:1401 +msgid "Existing window" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1403 +#, fuzzy +msgid "New tab" +msgstr "አዲስ" + +#: src/gtkprefs.c:1417 #, c-format msgid "" "_Manual:\n" "(%s for URL)" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1314 -msgid "Browser Options" -msgstr "የመቃኛ ምርጫዎች" - -#: src/gtkprefs.c:1315 -msgid "Open new _window by default" -msgstr "" - -#: src/gtkprefs.c:1330 +#: src/gtkprefs.c:1454 msgid "Message Logs" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1331 +#: src/gtkprefs.c:1457 +msgid "Log _Format:" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1460 msgid "_Log all instant messages" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1333 +#: src/gtkprefs.c:1462 msgid "Log all c_hats" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1335 -msgid "Strip _HTML from logs" -msgstr "" - -#: src/gtkprefs.c:1338 +#: src/gtkprefs.c:1465 msgid "System Logs" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1339 +#: src/gtkprefs.c:1467 +msgid "_Enable system log" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1470 msgid "Log when buddies _sign on/sign off" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1341 +#: src/gtkprefs.c:1476 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1343 +#: src/gtkprefs.c:1482 msgid "Log when buddies go away/come _back" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1345 +#: src/gtkprefs.c:1488 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1347 -msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" -msgstr "" - -#: src/gtkprefs.c:1390 +#: src/gtkprefs.c:1539 msgid "Sound Options" msgstr "የድምፅ ምርጫዎች" -#: src/gtkprefs.c:1391 -msgid "_No sounds when you log in" -msgstr "" - -#: src/gtkprefs.c:1393 +#: src/gtkprefs.c:1540 +msgid "Sounds when you _log in" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1542 +msgid "Sounds when conversation has _focus" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1544 msgid "_Sounds while away" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1397 +#: src/gtkprefs.c:1548 msgid "Sound Method" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1398 +#: src/gtkprefs.c:1549 msgid "_Method:" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1400 +#: src/gtkprefs.c:1551 msgid "Console beep" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1402 +#: src/gtkprefs.c:1553 msgid "Automatic" msgstr "አውቶማቲክ" -#: src/gtkprefs.c:1409 +#: src/gtkprefs.c:1560 msgid "Command" msgstr "ትእዛዝ" -#: src/gtkprefs.c:1419 +#: src/gtkprefs.c:1570 #, c-format msgid "" "Sound c_ommand:\n" "(%s for filename)" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1474 +#: src/gtkprefs.c:1627 msgid "_Sending messages removes away status" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1476 +#: src/gtkprefs.c:1629 msgid "_Queue new messages when away" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1479 +#: src/gtkprefs.c:1632 msgid "Auto-response" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1482 +#: src/gtkprefs.c:1635 msgid "Seconds before _resending:" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1485 +#: src/gtkprefs.c:1638 msgid "_Send auto-response" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1487 +#: src/gtkprefs.c:1640 msgid "_Only send auto-response when idle" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1489 +#: src/gtkprefs.c:1642 msgid "Send auto-response in _active conversations" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1499 +#: src/gtkprefs.c:1651 src/protocols/msn/state.c:30 +#: src/protocols/novell/novell.c:2150 src/protocols/oscar/oscar.c:3378 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2295 +msgid "Idle" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1652 msgid "Idle _time reporting:" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1502 +#: src/gtkprefs.c:1655 msgid "Gaim usage" msgstr "የጌም አጠቃቀም" -#: src/gtkprefs.c:1505 +#: src/gtkprefs.c:1658 msgid "X usage" msgstr "የX አጠቃቀም" -#: src/gtkprefs.c:1507 +#: src/gtkprefs.c:1660 msgid "Windows usage" msgstr "የWindows አጠቃቀም" -#: src/gtkprefs.c:1515 +#: src/gtkprefs.c:1668 msgid "Auto-away" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1516 +#: src/gtkprefs.c:1669 msgid "Set away _when idle" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1518 +#: src/gtkprefs.c:1673 msgid "_Minutes before setting away:" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1525 +#: src/gtkprefs.c:1681 msgid "Away m_essage:" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1587 +#: src/gtkprefs.c:1756 #, c-format msgid "" "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" @@ -3513,7 +3926,7 @@ "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1592 +#: src/gtkprefs.c:1761 #, c-format msgid "" "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" @@ -3523,177 +3936,189 @@ "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1773 +#: src/gtkprefs.c:1984 msgid "Load" msgstr "ጫን" -#: src/gtkprefs.c:1780 src/protocols/jabber/jabber.c:544 -#: src/protocols/msn/msn.c:1303 src/protocols/trepia/trepia.c:392 -msgid "Name" -msgstr "ስም" - -#: src/gtkprefs.c:1827 +#: src/gtkprefs.c:1998 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:2046 msgid "Details" msgstr "ዝርዝሮች" -#: src/gtkprefs.c:1954 +#: src/gtkprefs.c:2173 msgid "Sound Selection" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:2061 +#: src/gtkprefs.c:2280 msgid "Play" msgstr "አጫውት" -#: src/gtkprefs.c:2068 +#: src/gtkprefs.c:2287 msgid "Event" msgstr "ኩነት" -#: src/gtkprefs.c:2091 +#: src/gtkprefs.c:2306 +msgid "Test" +msgstr "ፈተና" + +#: src/gtkprefs.c:2310 msgid "Reset" msgstr "እንደነበረ አድረግ" -#: src/gtkprefs.c:2095 +#: src/gtkprefs.c:2314 msgid "Choose..." msgstr "ምረጡ..." -#: src/gtkprefs.c:2229 +#: src/gtkprefs.c:2449 msgid "_Edit" msgstr "አስተካክል (_E)" -#: src/gtkprefs.c:2265 +#: src/gtkprefs.c:2485 msgid "Interface" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:2266 +#: src/gtkprefs.c:2486 msgid "Smiley Themes" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:2267 +#: src/gtkprefs.c:2487 msgid "Fonts" msgstr "የፊደል ቅርጾች" -#: src/gtkprefs.c:2268 +#: src/gtkprefs.c:2488 msgid "Message Text" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:2269 +#: src/gtkprefs.c:2489 msgid "Shortcuts" msgstr "አቋራጮች" -#: src/gtkprefs.c:2272 +#: src/gtkprefs.c:2492 msgid "IMs" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:2274 +#: src/gtkprefs.c:2494 +#, fuzzy +msgid "Network" +msgstr "አዲስ" + +#: src/gtkprefs.c:2495 msgid "Proxy" msgstr "" #. We use the registered default browser in windows -#: src/gtkprefs.c:2277 +#: src/gtkprefs.c:2498 msgid "Browser" msgstr "መቃኛ" -#: src/gtkprefs.c:2279 +#: src/gtkprefs.c:2500 msgid "Logging" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:2280 +#: src/gtkprefs.c:2501 msgid "Sounds" msgstr "ድምፆች" -#: src/gtkprefs.c:2281 +#: src/gtkprefs.c:2502 msgid "Sound Events" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:2282 +#: src/gtkprefs.c:2503 msgid "Away / Idle" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:2283 +#: src/gtkprefs.c:2504 msgid "Away Messages" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:2286 +#: src/gtkprefs.c:2507 +msgid "Protocols" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:2508 msgid "Plugins" msgstr "ተጨማሪ ፕሮግራሞች (Plugins)" -#: src/gtkprivacy.c:86 +#: src/gtkprivacy.c:77 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "" -#: src/gtkprivacy.c:87 +#: src/gtkprivacy.c:78 msgid "Allow only the users on my buddy list" msgstr "" -#: src/gtkprivacy.c:88 +#: src/gtkprivacy.c:79 msgid "Allow only the users below" msgstr "" -#: src/gtkprivacy.c:89 +#: src/gtkprivacy.c:80 msgid "Block all users" msgstr "" -#: src/gtkprivacy.c:90 -msgid "Block the users below" -msgstr "" - -#: src/gtkprivacy.c:368 +#: src/gtkprivacy.c:81 +msgid "Block only the users below" +msgstr "" + +#: src/gtkprivacy.c:374 src/protocols/jabber/jabber.c:1272 msgid "Privacy" msgstr "" -#: src/gtkprivacy.c:383 +#: src/gtkprivacy.c:389 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." msgstr "" #. "Set privacy for:" label -#: src/gtkprivacy.c:395 +#: src/gtkprivacy.c:401 msgid "Set privacy for:" msgstr "" -#: src/gtkprivacy.c:562 src/gtkprivacy.c:578 +#: src/gtkprivacy.c:569 src/gtkprivacy.c:585 msgid "Permit User" msgstr "" -#: src/gtkprivacy.c:563 +#: src/gtkprivacy.c:570 msgid "Type a user you permit to contact you." msgstr "" -#: src/gtkprivacy.c:564 +#: src/gtkprivacy.c:571 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." msgstr "" -#: src/gtkprivacy.c:567 src/gtkprivacy.c:580 +#: src/gtkprivacy.c:574 src/gtkprivacy.c:587 msgid "Permit" msgstr "" -#: src/gtkprivacy.c:572 +#: src/gtkprivacy.c:579 #, c-format msgid "Allow %s to contact you?" msgstr "" -#: src/gtkprivacy.c:574 +#: src/gtkprivacy.c:581 #, c-format msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" msgstr "" -#: src/gtkprivacy.c:601 src/gtkprivacy.c:614 +#: src/gtkprivacy.c:608 src/gtkprivacy.c:621 msgid "Block User" msgstr "" -#: src/gtkprivacy.c:602 +#: src/gtkprivacy.c:609 msgid "Type a user to block." msgstr "" -#: src/gtkprivacy.c:603 -msgid "Please enter the name of the user you wish to block." -msgstr "" - #: src/gtkprivacy.c:610 +msgid "Please enter the name of the user you wish to block." +msgstr "" + +#: src/gtkprivacy.c:617 #, c-format msgid "Block %s?" msgstr "" -#: src/gtkprivacy.c:612 +#: src/gtkprivacy.c:619 #, c-format msgid "Are you sure you want to block %s?" msgstr "" @@ -3701,217 +4126,175 @@ #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. #. -#: src/gtkrequest.c:200 src/protocols/gg/gg.c:660 src/request.h:843 +#: src/gtkrequest.c:233 src/protocols/gg/gg.c:663 +#: src/protocols/novell/novell.c:1317 src/request.h:1231 msgid "Yes" msgstr "አዎ" -#: src/gtkrequest.c:201 src/protocols/gg/gg.c:660 src/request.h:843 +#: src/gtkrequest.c:234 src/protocols/gg/gg.c:663 +#: src/protocols/novell/novell.c:1318 src/request.h:1231 msgid "No" msgstr "አይ" -#: src/gtkrequest.c:204 +#: src/gtkrequest.c:237 #, fuzzy msgid "Apply" msgstr "ተጠቀም (_Y)" -#: src/gtksound.c:60 -msgid "Buddy logs in" -msgstr "" - -#: src/gtksound.c:61 -msgid "Buddy logs out" +#: src/gtkrequest.c:238 src/protocols/msn/msn.c:261 +msgid "Close" +msgstr "ዝጋ" + +#: src/gtkroomlist.c:322 +msgid "" +"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " +"list rooms." +msgstr "" + +#: src/gtkroomlist.c:335 +msgid "Room List" +msgstr "" + +#. list button +#: src/gtkroomlist.c:410 +msgid "_Get List" msgstr "" #: src/gtksound.c:62 -msgid "Message received" +msgid "Buddy logs in" msgstr "" #: src/gtksound.c:63 -msgid "Message received begins conversation" +msgid "Buddy logs out" msgstr "" #: src/gtksound.c:64 -msgid "Message sent" +msgid "Message received" msgstr "" #: src/gtksound.c:65 -msgid "Person enters chat" +msgid "Message received begins conversation" msgstr "" #: src/gtksound.c:66 -msgid "Person leaves chat" +msgid "Message sent" msgstr "" #: src/gtksound.c:67 -msgid "You talk in chat" +msgid "Person enters chat" msgstr "" #: src/gtksound.c:68 +msgid "Person leaves chat" +msgstr "" + +#: src/gtksound.c:69 +msgid "You talk in chat" +msgstr "" + +#: src/gtksound.c:70 msgid "Others talk in chat" msgstr "" -#: src/gtksound.c:71 +#: src/gtksound.c:73 msgid "Someone says your name in chat" msgstr "" -#: src/gtksound.c:153 +#: src/gtksound.c:158 #, c-format msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." msgstr "" -#: src/gtksound.c:169 +#: src/gtksound.c:174 msgid "" "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " "no command has been set." msgstr "" -#: src/gtksound.c:178 +#: src/gtksound.c:186 #, c-format msgid "" "Unable to play sound because the configured sound command could not be " "launched: %s" msgstr "" -#: src/gtkutils.c:286 +#: src/gtkutils.c:297 msgid "Can't save icon file to disk." msgstr "" -#: src/gtkutils.c:321 -msgid "Gaim - Save Icon" -msgstr "ጌም - ምልክትን አስቀምጥ" - -#: src/log.c:30 -msgid "Error in specifying buddy conversation." -msgstr "" - -#: src/log.c:36 -msgid "Unable to find conversation log" -msgstr "" - -#: src/log.c:119 src/log.c:140 src/log.c:153 -#, c-format -msgid "Unable to make directory %s for logging" -msgstr "" - -#: src/log.c:207 src/log.c:223 -#, c-format -msgid "IM Sessions with %s\n" -msgstr "" - -#: src/log.c:210 src/log.c:226 -#, c-format -msgid "IM Sessions with %s" -msgstr "" - -#: src/log.c:270 -#, c-format -msgid "+++ %s (%s) signed on @ %s" -msgstr "" - -#: src/log.c:275 -#, c-format -msgid "+++ %s (%s) signed off @ %s" -msgstr "" - -#: src/log.c:280 -#, c-format -msgid "+++ %s (%s) changed away state @ %s" -msgstr "" - -#: src/log.c:285 -#, c-format -msgid "+++ %s (%s) came back @ %s" -msgstr "" - -#: src/log.c:290 -#, c-format -msgid "+++ %s (%s) became idle @ %s" -msgstr "" - -#: src/log.c:295 -#, c-format -msgid "+++ %s (%s) returned from idle @ %s" -msgstr "" - -#: src/log.c:300 -#, c-format -msgid "+++ Program exit @ %s" -msgstr "" - -#: src/log.c:307 -#, c-format -msgid "%s (%s) reported that %s (%s) signed on @ %s" -msgstr "" - -#: src/log.c:312 -#, c-format -msgid "%s (%s) reported that %s (%s) signed off @ %s" -msgstr "" - -#: src/log.c:317 -#, c-format -msgid "%s (%s) reported that %s (%s) went away @ %s" -msgstr "" - -#: src/log.c:322 -#, c-format -msgid "%s (%s) reported that %s (%s) came back @ %s" -msgstr "" - -#: src/log.c:327 -#, c-format -msgid "%s (%s) reported that %s (%s) became idle @ %s" -msgstr "" - -#: src/log.c:333 -#, c-format -msgid "%s (%s) reported that %s (%s) returned from idle @ %s" -msgstr "" - -#: src/log.c:345 -#, c-format -msgid "%s (%s) reported that %s signed on @ %s" -msgstr "" - -#: src/log.c:350 -#, c-format -msgid "%s (%s) reported that %s signed off @ %s" -msgstr "" - -#: src/log.c:355 -#, c-format -msgid "%s (%s) reported that %s went away @ %s" -msgstr "" - -#: src/log.c:360 -#, c-format -msgid "%s (%s) reported that %s came back @ %s" -msgstr "" - -#: src/log.c:365 -#, c-format -msgid "%s (%s) reported that %s became idle @ %s" -msgstr "" - -#: src/log.c:371 -#, c-format -msgid "%s (%s) reported that %s returned from idle @ %s" -msgstr "" - -#: src/main.c:148 -msgid "Please enter your login." -msgstr "" - -#: src/main.c:231 -msgid "<New User>" -msgstr "<አዲስ ተጠቃሚ>" - -#: src/main.c:273 +#: src/gtkutils.c:332 +#, fuzzy +msgid "Save Icon" +msgstr "ምልክትን በሌላ ስም አስቀምጥ..." + +#: src/log.c:106 +msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" +msgstr "" + +#: src/log.c:476 +msgid "XML" +msgstr "" + +#: src/log.c:561 +#, c-format +msgid "" +"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" +"REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" +msgstr "" + +#: src/log.c:563 +#, c-format +msgid "" +"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" +"REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" +msgstr "" + +#: src/log.c:614 src/log.c:800 +msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" +msgstr "" + +#: src/log.c:624 src/log.c:812 +#, c-format +msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" +msgstr "" + +#: src/log.c:661 +msgid "HTML" +msgstr "" + +#: src/log.c:745 +#, c-format +msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" +msgstr "" + +#: src/log.c:845 +msgid "Plain text" +msgstr "" + +#: src/main.c:155 +msgid "Please create an account." +msgstr "" + +#: src/main.c:237 msgid "Login" msgstr "ዝምብለህ ይግባ" +#: src/main.c:255 +#, fuzzy +msgid "<b>Screen Name:</b>" +msgstr "እስክሪን ስም፦" + +#: src/main.c:269 +#, fuzzy +msgid "<b>Password:</b>" +msgstr "ሚስጢራዊ ቃል፦" + +#: src/main.c:298 +msgid "Sign on" +msgstr "" + #. full help text -#: src/main.c:550 +#: src/main.c:522 #, c-format msgid "" "Gaim %s\n" @@ -3924,43 +4307,45 @@ " account(s) to use, seperated by commas)\n" " -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n" " -u, --user=NAME use account NAME\n" -" -f, --file=FILE use FILE as config\n" +" -c, --config=DIR use DIR for config files\n" " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" " -v, --version display the current version and exit\n" " -h, --help display this help and exit\n" msgstr "" #. short message -#: src/main.c:565 +#: src/main.c:537 #, c-format msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "" -#: src/plugin.c:260 +#: src/plugin.c:269 #, c-format msgid "" "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " "again." msgstr "" -#: src/plugin.c:265 src/plugin.c:293 +#: src/plugin.c:274 src/plugin.c:302 msgid "Gaim was unable to load your plugin." msgstr "" -#: src/plugin.c:289 +#: src/plugin.c:298 #, c-format msgid "The required plugin %s was unable to load." msgstr "" -#: src/prefs.c:111 src/status.c:270 +#: src/prefs.c:113 src/status.c:273 msgid "Slightly less boring default" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:49 src/protocols/jabber/jutil.c:109 -#: src/protocols/msn/msn.c:344 src/protocols/msn/state.c:27 +#: src/protocols/gg/gg.c:49 src/protocols/jabber/jutil.c:44 +#: src/protocols/msn/msn.c:360 src/protocols/msn/state.c:27 #: src/protocols/msn/state.c:28 src/protocols/msn/state.c:35 -#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2304 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2405 +#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/novell/novell.c:2141 +#: src/protocols/novell/novell.c:2258 src/protocols/novell/novell.c:2309 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:603 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2599 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2714 msgid "Available" msgstr "" @@ -3972,11 +4357,12 @@ msgid "Away for friends only" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:53 src/protocols/jabber/jabber.c:871 -#: src/protocols/jabber/presence.c:88 src/protocols/oscar/oscar.c:2837 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4517 src/protocols/oscar/oscar.c:4544 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6069 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2026 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2324 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2415 +#: src/protocols/gg/gg.c:53 src/protocols/jabber/jabber.c:956 +#: src/protocols/jabber/presence.c:126 src/protocols/oscar/oscar.c:524 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4738 src/protocols/oscar/oscar.c:4816 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4840 src/protocols/oscar/oscar.c:6431 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6436 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2293 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2619 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2724 msgid "Invisible" msgstr "" @@ -3992,11 +4378,14 @@ msgid "Unable to resolve hostname." msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:139 +#: src/protocols/gg/gg.c:139 src/protocols/novell/novell.c:1159 msgid "Unable to connect to server." msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:142 +#: src/protocols/gg/gg.c:142 src/protocols/jabber/auth.c:130 +#: src/protocols/jabber/auth.c:204 src/protocols/jabber/auth.c:354 +#: src/protocols/jabber/auth.c:452 src/protocols/jabber/auth.c:464 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:104 msgid "Invalid response from server." msgstr "" @@ -4030,226 +4419,235 @@ msgstr "" #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here -#: src/protocols/gg/gg.c:399 src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 -#: src/protocols/toc/toc.c:200 +#: src/protocols/gg/gg.c:402 src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:208 src/protocols/msn/msn.c:514 +#: src/protocols/msn/servconn.c:77 src/protocols/napster/napster.c:475 +#: src/protocols/napster/napster.c:506 src/protocols/toc/toc.c:200 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1958 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1989 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2052 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:68 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:139 msgid "Unable to connect." msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:415 -msgid "Reading data" -msgstr "" - #: src/protocols/gg/gg.c:418 -msgid "Balancer handshake" +msgid "Reading data" msgstr "" #: src/protocols/gg/gg.c:421 -msgid "Reading server key" +msgid "Balancer handshake" msgstr "" #: src/protocols/gg/gg.c:424 +msgid "Reading server key" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:427 msgid "Exchanging key hash" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:434 +#: src/protocols/gg/gg.c:437 msgid "Critical error in GG library\n" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:452 src/protocols/gg/gg.c:543 +#: src/protocols/gg/gg.c:455 src/protocols/gg/gg.c:546 #: src/protocols/toc/toc.c:176 #, c-format msgid "Connect to %s failed" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:500 +#: src/protocols/gg/gg.c:503 msgid "Unable to ping server" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:512 +#: src/protocols/gg/gg.c:515 msgid "Send as message" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:517 -msgid "Looking up GG server" -msgstr "" - #: src/protocols/gg/gg.c:520 +msgid "Looking up GG server" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:523 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:567 +#: src/protocols/gg/gg.c:570 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:629 +#: src/protocols/gg/gg.c:632 msgid "Couldn't get search results" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:634 +#: src/protocols/gg/gg.c:637 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:659 +#: src/protocols/gg/gg.c:662 msgid "Active" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:664 src/protocols/oscar/oscar.c:3892 +#: src/protocols/gg/gg.c:667 src/protocols/oscar/oscar.c:4212 msgid "UIN" msgstr "UIN" -#: src/protocols/gg/gg.c:668 -msgid "First name" -msgstr "ስም" +#. First Name +#: src/protocols/gg/gg.c:671 src/protocols/jabber/jabber.c:606 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4223 src/protocols/trepia/trepia.c:267 +msgid "First Name" +msgstr "ስም፦" #. Last Name -#: src/protocols/gg/gg.c:673 src/protocols/jabber/jabber.c:564 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3900 src/protocols/trepia/trepia.c:265 +#: src/protocols/gg/gg.c:676 src/protocols/jabber/jabber.c:611 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4224 src/protocols/trepia/trepia.c:274 msgid "Last Name" msgstr "የአባት ስም" -#: src/protocols/gg/gg.c:677 src/protocols/gg/gg.c:1389 -#: src/protocols/irc/msgs.c:183 src/protocols/oscar/oscar.c:3894 +#: src/protocols/gg/gg.c:680 src/protocols/gg/gg.c:1392 +#: src/protocols/irc/msgs.c:183 src/protocols/oscar/oscar.c:4213 msgid "Nick" msgstr "ቅጽል" -#: src/protocols/gg/gg.c:684 src/protocols/gg/gg.c:687 -msgid "Birth year" -msgstr "" - -#: src/protocols/gg/gg.c:693 src/protocols/gg/gg.c:695 -#: src/protocols/gg/gg.c:697 +#: src/protocols/gg/gg.c:687 src/protocols/gg/gg.c:690 +#, fuzzy +msgid "Birth Year" +msgstr "የልደት በዓል" + +#: src/protocols/gg/gg.c:696 src/protocols/gg/gg.c:698 +#: src/protocols/gg/gg.c:700 msgid "Sex" msgstr "ጾታ" #. City -#: src/protocols/gg/gg.c:701 src/protocols/jabber/jabber.c:574 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3946 src/protocols/oscar/oscar.c:3962 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:322 src/protocols/trepia/trepia.c:421 +#: src/protocols/gg/gg.c:704 src/protocols/jabber/jabber.c:621 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4266 src/protocols/oscar/oscar.c:4274 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:331 src/protocols/trepia/trepia.c:410 msgid "City" msgstr "ከተማ" #. res[0] == username -#: src/protocols/gg/gg.c:722 src/protocols/msn/msn.c:1241 -#: src/protocols/msn/msn.c:1483 src/protocols/napster/napster.c:387 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2879 src/protocols/oscar/oscar.c:3187 -#: src/protocols/toc/toc.c:498 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2581 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2603 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2623 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2810 src/protocols/zephyr/zephyr.c:355 +#. show it to the user +#: src/protocols/gg/gg.c:725 src/protocols/msn/msn.c:1331 +#: src/protocols/msn/msn.c:1575 src/protocols/napster/napster.c:393 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3190 src/protocols/oscar/oscar.c:3406 +#: src/protocols/toc/toc.c:498 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2898 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2920 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2943 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3101 src/protocols/zephyr/zephyr.c:567 #, fuzzy msgid "Buddy Information" msgstr "የቢሮ መረጃ፦" -#: src/protocols/gg/gg.c:741 +#: src/protocols/gg/gg.c:744 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:749 +#: src/protocols/gg/gg.c:752 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:812 +#: src/protocols/gg/gg.c:815 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:820 +#: src/protocols/gg/gg.c:823 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:828 +#: src/protocols/gg/gg.c:831 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:836 +#: src/protocols/gg/gg.c:839 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:844 +#: src/protocols/gg/gg.c:847 msgid "Password changed successfully" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:851 +#: src/protocols/gg/gg.c:854 msgid "Password couldn't be changed" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:968 +#: src/protocols/gg/gg.c:971 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:969 +#: src/protocols/gg/gg.c:972 msgid "" "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:997 +#: src/protocols/gg/gg.c:1000 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:998 +#: src/protocols/gg/gg.c:1001 msgid "" "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " "again later." msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:1071 +#: src/protocols/gg/gg.c:1074 msgid "Couldn't export buddy list" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:1072 src/protocols/gg/gg.c:1095 +#: src/protocols/gg/gg.c:1075 src/protocols/gg/gg.c:1098 msgid "" "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:1094 +#: src/protocols/gg/gg.c:1097 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:1143 +#: src/protocols/gg/gg.c:1146 msgid "Unable to access directory" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:1144 +#: src/protocols/gg/gg.c:1147 msgid "" "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " "the directory server. Please try again later." msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:1177 +#: src/protocols/gg/gg.c:1180 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:1178 +#: src/protocols/gg/gg.c:1181 msgid "" "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " "Gadu-Gadu server. Please try again later." msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:1195 +#: src/protocols/gg/gg.c:1198 msgid "Directory Search" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:1204 src/protocols/jabber/jabber.c:981 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6422 src/protocols/toc/toc.c:1545 +#: src/protocols/gg/gg.c:1207 src/protocols/jabber/jabber.c:1055 +#: src/protocols/toc/toc.c:1546 msgid "Change Password" msgstr "ሚስጢራዊ ቃልን ለውጥ" -#: src/protocols/gg/gg.c:1212 +#: src/protocols/gg/gg.c:1215 msgid "Import Buddy List from Server" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:1218 +#: src/protocols/gg/gg.c:1221 msgid "Export Buddy List to Server" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:1224 +#: src/protocols/gg/gg.c:1227 msgid "Delete Buddy List from Server" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:1257 +#: src/protocols/gg/gg.c:1260 msgid "Unable to access user profile." msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:1258 +#: src/protocols/gg/gg.c:1261 msgid "" "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " "the directory server. Please try again later." @@ -4265,7 +4663,8 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/gg/gg.c:1370 src/protocols/gg/gg.c:1372 +#. * description +#: src/protocols/gg/gg.c:1373 src/protocols/gg/gg.c:1375 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" msgstr "" @@ -4278,17 +4677,17 @@ msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." msgstr "" -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:181 -#: src/protocols/msn/notification.c:935 src/protocols/msn/notification.c:1256 -#: src/protocols/msn/notification.c:1422 src/protocols/oscar/oscar.c:2609 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5080 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:229 +#: src/protocols/msn/notification.c:588 src/protocols/msn/notification.c:909 +#: src/protocols/msn/notification.c:1076 src/protocols/oscar/oscar.c:2932 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5451 msgid "Authorize" msgstr "" -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:182 -#: src/protocols/msn/notification.c:936 src/protocols/msn/notification.c:1258 -#: src/protocols/msn/notification.c:1424 src/protocols/oscar/oscar.c:2611 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5081 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:230 +#: src/protocols/msn/notification.c:589 src/protocols/msn/notification.c:911 +#: src/protocols/msn/notification.c:1078 src/protocols/oscar/oscar.c:2934 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5452 msgid "Deny" msgstr "" @@ -4308,72 +4707,108 @@ msgid "Gaim User" msgstr "የጌም ተጠቃሚ" -#: src/protocols/irc/cmds.c:41 +#: src/protocols/irc/cmds.c:43 #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "" -#: src/protocols/irc/cmds.c:135 +#: src/protocols/irc/cmds.c:137 msgid "" "<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY INVITE JOIN KICK<BR>ME MODE MSG " "NAMES<BR>NICK OP DEOP OPERWALL<BR>PART PING QUERY QUIT<BR>QUOTE REMOVE TOPIC " "UMODE<BR>VOICE DEVOICE WALLOPS WHOIS<BR>" msgstr "" -#: src/protocols/irc/cmds.c:144 +#: src/protocols/irc/cmds.c:146 msgid "" "<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY JOIN ME MODE<BR>MSG NICK OPERWALL " "PING<BR>QUERY QUIT QUOTE UMODE<BR>WALLOPS WHOIS" msgstr "" -#: src/protocols/irc/cmds.c:459 +#: src/protocols/irc/cmds.c:469 src/protocols/jabber/chat.c:527 #, c-format msgid "current topic is: %s" msgstr "" -#: src/protocols/irc/cmds.c:461 +#: src/protocols/irc/cmds.c:472 src/protocols/jabber/chat.c:529 msgid "No topic is set" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:64 +#: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:199 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:208 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:217 +msgid "File Transfer Aborted" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/dcc_send.c:273 +msgid "Gaim could not open a listening port." +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/irc.c:73 msgid "Error displaying MOTD" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:64 +#: src/protocols/irc/irc.c:73 msgid "No MOTD available" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:65 +#: src/protocols/irc/irc.c:74 msgid "There is no MOTD associated with this connection." msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:68 +#: src/protocols/irc/irc.c:77 #, c-format msgid "MOTD for %s" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:137 +#: src/protocols/irc/irc.c:140 msgid "View MOTD" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:156 -msgid "Channel:" +#: src/protocols/irc/irc.c:154 src/protocols/jabber/buddy.c:883 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:440 src/protocols/oscar/oscar.c:6532 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2456 +msgid "Send File" +msgstr "ፋይልን ላክ" + +#: src/protocols/irc/irc.c:168 +#, fuzzy +msgid "_Channel:" msgstr "ጣቢያ፦" -#: src/protocols/irc/irc.c:180 +#: src/protocols/irc/irc.c:173 src/protocols/jabber/chat.c:59 +#, fuzzy +msgid "_Password:" +msgstr "ሚስጢራዊ ቃል (_P)" + +#: src/protocols/irc/irc.c:193 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:199 src/protocols/oscar/oscar.c:679 -#: src/protocols/toc/toc.c:228 +#: src/protocols/irc/irc.c:212 src/protocols/toc/toc.c:228 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:208 +#: src/protocols/irc/irc.c:221 msgid "Couldn't create socket" msgstr "" +#: src/protocols/irc/irc.c:370 src/protocols/trepia/trepia.c:926 +#, fuzzy +msgid "Read error" +msgstr "የIRC ስህተት" + +#: src/protocols/irc/irc.c:504 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1343 +#, fuzzy +msgid "Users" +msgstr "ተጠቃሚ (_U)" + +#: src/protocols/irc/irc.c:507 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1352 +#, fuzzy +msgid "Topic" +msgstr "ጉዳዩ፦" + #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement @@ -4383,26 +4818,38 @@ #. *< id #. *< name #. *< version -#: src/protocols/irc/irc.c:530 +#: src/protocols/irc/irc.c:612 msgid "IRC Protocol Plugin" msgstr "" #. * summary -#: src/protocols/irc/irc.c:531 +#: src/protocols/irc/irc.c:613 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:548 src/protocols/irc/msgs.c:197 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1077 src/protocols/napster/napster.c:637 +#: src/protocols/irc/irc.c:630 src/protocols/irc/msgs.c:197 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1382 src/protocols/napster/napster.c:657 #, fuzzy msgid "Server" msgstr "ሰርቨር፦" -#: src/protocols/irc/irc.c:554 +#: src/protocols/irc/irc.c:633 src/protocols/jabber/jabber.c:1403 +#: src/protocols/msn/msn.c:1741 src/protocols/napster/napster.c:662 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1306 +msgid "Port" +msgstr "ፖርት" + +#: src/protocols/irc/irc.c:636 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1400 #, fuzzy msgid "Encoding" msgstr "የሆሄያት ኮድ፦" +#: src/protocols/irc/irc.c:639 src/protocols/irc/msgs.c:191 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:581 +#, fuzzy +msgid "Username" +msgstr "ተጠቃሚ፦ (_U)" + #: src/protocols/irc/msgs.c:98 msgid "Bad mode" msgstr "" @@ -4424,12 +4871,7 @@ msgid " <i>(identified)</i>" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:191 src/protocols/jabber/jabber.c:534 -#, fuzzy -msgid "Username" -msgstr "ተጠቃሚ፦ (_U)" - -#: src/protocols/irc/msgs.c:192 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2681 +#: src/protocols/irc/msgs.c:192 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3001 #, fuzzy msgid "Realname" msgstr "እንደገና ሰይም (_R)" @@ -4457,283 +4899,266 @@ msgid "Buddy Information for %s" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:247 +#: src/protocols/irc/msgs.c:278 #, c-format msgid "%s has changed the topic to: %s" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:252 +#: src/protocols/irc/msgs.c:283 #, c-format msgid "The topic for %s is: %s" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:266 +#: src/protocols/irc/msgs.c:299 #, c-format msgid "Unknown message '%s'" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:267 +#: src/protocols/irc/msgs.c:300 #, fuzzy msgid "Unknown message" msgstr "ያልታወቀ ስህተት" -#: src/protocols/irc/msgs.c:267 +#: src/protocols/irc/msgs.c:300 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." msgstr "" +#: src/protocols/irc/msgs.c:403 +msgid "No such channel" +msgstr "" + #. does this happen? -#: src/protocols/irc/msgs.c:371 +#: src/protocols/irc/msgs.c:414 msgid "no such channel" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:374 +#: src/protocols/irc/msgs.c:417 msgid "User is not logged in" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:379 +#: src/protocols/irc/msgs.c:422 msgid "No such nick or channel" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:399 +#: src/protocols/irc/msgs.c:442 msgid "Could not send" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:455 +#: src/protocols/irc/msgs.c:498 #, c-format msgid "Joining %s requires an invitation." msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:456 +#: src/protocols/irc/msgs.c:499 msgid "Invitation only" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:552 +#: src/protocols/irc/msgs.c:595 #, c-format msgid "You have been kicked by %s: (%s)" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:560 +#: src/protocols/irc/msgs.c:600 #, c-format msgid "Kicked by %s (%s)" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:581 +#: src/protocols/irc/msgs.c:621 #, c-format msgid "mode (%s %s) by %s" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:660 +#: src/protocols/irc/msgs.c:700 msgid "Could not change nick" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:661 +#: src/protocols/irc/msgs.c:701 msgid "Cannot change nick" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:682 -#, c-format -msgid "You have parted the channel%s%s" -msgstr "" - -#: src/protocols/irc/msgs.c:720 -msgid "Error: invalid PONG from server" -msgstr "" - #: src/protocols/irc/msgs.c:722 #, c-format +msgid "You have parted the channel%s%s" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/msgs.c:762 +msgid "Error: invalid PONG from server" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/msgs.c:764 +#, c-format msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:792 +#: src/protocols/irc/msgs.c:839 #, c-format msgid "Cannot join %s:" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:793 +#: src/protocols/irc/msgs.c:840 msgid "Cannot join channel" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:823 +#: src/protocols/irc/msgs.c:870 #, c-format msgid "Wallops from %s" msgstr "" -#: src/protocols/irc/parse.c:160 +#: src/protocols/irc/parse.c:165 src/protocols/zephyr/zephyr.c:199 msgid "" "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in " "the Account Editor)" msgstr "" -#: src/protocols/irc/parse.c:291 +#: src/protocols/irc/parse.c:318 #, c-format msgid "Reply time from %s: %lu seconds" msgstr "" -#: src/protocols/irc/parse.c:292 +#: src/protocols/irc/parse.c:319 msgid "PONG" msgstr "" -#: src/protocols/irc/parse.c:292 +#: src/protocols/irc/parse.c:319 msgid "CTCP PING reply" msgstr "" -#: src/protocols/irc/parse.c:391 -#, fuzzy -msgid "Disconnected" -msgstr "ተገናኝቷል" - -#: src/protocols/jabber/auth.c:50 +#: src/protocols/irc/parse.c:421 src/protocols/oscar/oscar.c:777 +#: src/protocols/toc/toc.c:218 src/protocols/toc/toc.c:625 +#: src/protocols/toc/toc.c:641 src/protocols/toc/toc.c:709 +msgid "Disconnected." +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/auth.c:51 msgid "Server requires SSL for login" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/auth.c:58 src/protocols/jabber/auth.c:342 -#: src/protocols/jabber/auth.c:354 -msgid "Invalid response from server" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/auth.c:77 src/protocols/jabber/auth.c:124 +#: src/protocols/jabber/auth.c:111 +msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/auth.c:160 src/protocols/jabber/auth.c:161 +#: src/protocols/jabber/auth.c:238 src/protocols/jabber/auth.c:239 +msgid "Plaintext Authentication" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/auth.c:162 src/protocols/jabber/auth.c:240 +msgid "" +"This server requires plaintext authentication over an unencrypted " +"connection. Allow this and continue authentication?" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/auth.c:170 src/protocols/jabber/auth.c:248 msgid "Server does not use any supported authentication method" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/auth.c:327 +#: src/protocols/jabber/auth.c:375 msgid "Invalid challenge from server" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/auth.c:357 -msgid "Bad Protocol" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/auth.c:360 -msgid "Encryption Required" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/auth.c:363 -msgid "Invalid authzid" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/auth.c:366 -msgid "Invalid Mechanism" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/auth.c:368 -msgid "Invalid Realm" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/auth.c:371 -msgid "Mechanism Too Weak" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/auth.c:374 src/protocols/jabber/jabber.c:130 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:806 src/protocols/jabber/jabber.c:856 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5472 -msgid "Not Authorized" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/auth.c:377 -msgid "Temporary Authentication Failure" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/auth.c:379 -msgid "Authentication Failure" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/buddy.c:603 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:247 src/protocols/jabber/buddy.c:603 msgid "Full Name" msgstr "ሙሉ ስም" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:616 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:616 msgid "Family Name" msgstr "የቤተሰብ ስም" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:620 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:620 msgid "Given Name" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:631 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:554 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2675 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:635 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:601 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2997 msgid "Nickname" msgstr "ቅጽል ስም" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:659 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/jabber.c:641 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:663 msgid "Street Address" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:655 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/buddy.c:659 msgid "Extended Address" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:663 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:667 msgid "Locality" msgstr "አካባቢ" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:667 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:671 msgid "Region" msgstr "አካባቢ" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:671 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:584 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:675 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:631 msgid "Postal Code" msgstr "" #. Country -#: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:676 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:330 src/protocols/trepia/trepia.c:439 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:680 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:339 src/protocols/trepia/trepia.c:416 msgid "Country" msgstr "አገር" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:264 src/protocols/jabber/buddy.c:687 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:694 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:691 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:698 msgid "Telephone" msgstr "ስልክ" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:265 src/protocols/jabber/buddy.c:705 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:713 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2669 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:709 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:717 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2993 msgid "Email" msgstr "ኢሜይል" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:266 src/protocols/jabber/buddy.c:728 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:732 msgid "Organization Name" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:267 src/protocols/jabber/buddy.c:732 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:736 msgid "Organization Unit" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:268 src/protocols/jabber/buddy.c:738 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:742 msgid "Title" msgstr "አርእስት" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:269 src/protocols/jabber/buddy.c:741 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:745 msgid "Role" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:270 src/protocols/jabber/buddy.c:634 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3926 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:264 src/protocols/jabber/buddy.c:638 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4247 msgid "Birthday" msgstr "የልደት በዓል" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:514 src/protocols/jabber/buddy.c:515 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:508 src/protocols/jabber/buddy.c:509 msgid "Edit Jabber vCard" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:516 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:510 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable." msgstr "" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:554 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:552 msgid "Jabber ID" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:564 src/protocols/jabber/buddy.c:571 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:582 src/protocols/jabber/jabber.c:843 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:856 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:562 src/protocols/jabber/buddy.c:569 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:580 src/protocols/jabber/jabber.c:930 +#: src/protocols/msn/msn.c:348 src/protocols/oscar/oscar.c:566 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:572 src/protocols/oscar/oscar.c:574 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2407 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "ሁኔታ፦" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:580 src/protocols/jabber/jabber.c:1080 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:578 src/protocols/jabber/jabber.c:1385 #, fuzzy msgid "Resource" msgstr "ቀጥል (_R)" @@ -4742,331 +5167,574 @@ msgid "Middle Name" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:639 src/protocols/jabber/jabber.c:569 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3943 src/protocols/oscar/oscar.c:3959 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:643 src/protocols/jabber/jabber.c:616 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4265 src/protocols/oscar/oscar.c:4273 #, fuzzy msgid "Address" msgstr "አድራሻ፦" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:651 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:655 msgid "P.O. Box" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:757 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:761 #, fuzzy msgid "Photo" msgstr "ፖርት" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:757 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:761 #, fuzzy msgid "Logo" msgstr "ዝምብለህ ይግባ" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:771 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:777 #, fuzzy msgid "Jabber Profile" msgstr "የJabber ስህተት %s" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:866 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:893 msgid "Un-hide From" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:869 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:896 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:877 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:905 msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:885 -msgid "Re-request authorization" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/chat.c:36 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:870 -msgid "Room:" +#: src/protocols/jabber/buddy.c:913 +msgid "(Re-)Request authorization" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:919 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/chat.c:42 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:965 +#, fuzzy +msgid "_Room:" msgstr "ቤት፦" -#: src/protocols/jabber/chat.c:43 -msgid "Server:" +#: src/protocols/jabber/chat.c:47 +#, fuzzy +msgid "_Server:" msgstr "ሰርቨር፦" -#: src/protocols/jabber/chat.c:49 -msgid "Handle:" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:80 +#: src/protocols/jabber/chat.c:53 +msgid "_Handle:" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/chat.c:164 +#, c-format +msgid "%s is not a valid room name" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/chat.c:165 +msgid "Invalid Room Name" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/chat.c:170 +#, c-format +msgid "%s is not a valid server name" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/chat.c:171 src/protocols/jabber/chat.c:172 +#, fuzzy +msgid "Invalid Server Name" +msgstr "የውስጥ ብልሽት" + +#: src/protocols/jabber/chat.c:176 +#, c-format +msgid "%s is not a valid room handle" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/chat.c:177 src/protocols/jabber/chat.c:178 +msgid "Invalid Room Handle" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/chat.c:332 +#, fuzzy +msgid "Configuration error" +msgstr "ተገናኝቷል" + +#: src/protocols/jabber/chat.c:341 src/protocols/jabber/chat.c:486 +msgid "Unable to configure" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/chat.c:357 +#, fuzzy +msgid "Room Configuration Error" +msgstr "ተገናኝቷል" + +#: src/protocols/jabber/chat.c:358 +msgid "This room is not capable of being configured" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/chat.c:408 src/protocols/jabber/chat.c:477 +#, fuzzy +msgid "Registration error" +msgstr "የIRC ስህተት" + +#: src/protocols/jabber/chat.c:556 +msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/chat.c:600 src/protocols/jabber/chat.c:611 +#, fuzzy +msgid "Roomlist Error" +msgstr "የIRC ስህተት" + +#: src/protocols/jabber/chat.c:601 src/protocols/jabber/chat.c:612 +msgid "Error retreiving roomlist" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/chat.c:652 +#, fuzzy +msgid "Invalid Server" +msgstr "ሰርቨር፦" + +#: src/protocols/jabber/chat.c:689 +#, fuzzy +msgid "Enter a Conference Server" +msgstr "የጌም ማውሪያ" + +#: src/protocols/jabber/chat.c:690 +msgid "Select a conference server to query" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/chat.c:693 +#, fuzzy +msgid "Find Rooms" +msgstr "የውሪ ቤቶች" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:74 msgid "Error initializing session" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:105 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:204 src/protocols/msn/httpmethod.c:255 +#: src/protocols/msn/msn.c:84 src/protocols/msn/msn.c:104 +#: src/protocols/msn/msn.c:174 src/protocols/msn/msn.c:274 +#: src/protocols/msn/msn.c:571 src/protocols/msn/msn.c:743 +#: src/protocols/msn/msn.c:772 src/protocols/msn/msn.c:804 +#: src/protocols/msn/msn.c:812 src/protocols/msn/msn.c:845 +#: src/protocols/msn/msn.c:853 src/protocols/msn/msn.c:867 +#: src/protocols/msn/msn.c:876 src/protocols/msn/msn.c:891 +#: src/protocols/msn/msn.c:901 src/protocols/msn/msn.c:923 +#: src/protocols/msn/msn.c:973 src/protocols/msn/msn.c:1011 +#: src/protocols/msn/msn.c:1113 src/protocols/msn/msn.c:1146 +#: src/protocols/msn/msn.c:1167 src/protocols/msn/msn.c:1178 +#: src/protocols/msn/msn.c:1189 src/protocols/msn/msn.c:1213 +#: src/protocols/msn/msn.c:1225 src/protocols/msn/msn.c:1306 +#: src/protocols/msn/notification.c:147 src/protocols/msn/notification.c:175 +#: src/protocols/msn/notification.c:1299 src/protocols/msn/notification.c:1319 +#: src/protocols/msn/session.c:209 src/protocols/trepia/trepia.c:248 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:698 src/protocols/trepia/trepia.c:987 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1031 src/protocols/trepia/trepia.c:1130 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1186 +msgid "Write error" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:242 src/protocols/jabber/jabber.c:262 +#, fuzzy +msgid "Read Error" +msgstr "የIRC ስህተት" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:317 +#, fuzzy +msgid "Connection Failed" +msgstr "መድረክን አስወግድ" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:320 +msgid "SSL Handshake Failed" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:363 src/protocols/jabber/jabber.c:692 +msgid "Invalid Jabber ID" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:391 src/protocols/jabber/jabber.c:719 +msgid "SSL support unavailable" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:401 src/protocols/jabber/jabber.c:729 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1070 +msgid "Unable to create socket" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:426 +#, c-format +msgid "Registration of %s@%s successful" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:428 src/protocols/jabber/jabber.c:429 +msgid "Registration Successful" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:435 src/protocols/jabber/jabber.c:1175 +#, fuzzy +msgid "Unknown Error" +msgstr "ያልታወቀ ስህተት" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:437 src/protocols/jabber/jabber.c:438 +msgid "Registration Failed" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:549 src/protocols/jabber/jabber.c:550 +msgid "Already Registered" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:585 src/protocols/jabber/jabber.c:1026 +#, fuzzy +msgid "Password" +msgstr "ሚስጢራዊ ቃል፦" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:596 +#, fuzzy +msgid "E-Mail" +msgstr "ኢሜይል" + +#. State +#: src/protocols/jabber/jabber.c:626 src/protocols/oscar/oscar.c:4267 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4275 src/protocols/trepia/trepia.c:335 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:413 +msgid "State" +msgstr "ሁኔታ" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:636 +#, fuzzy +msgid "Phone" +msgstr "ምንም" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:646 +msgid "Date" +msgstr "ቀን" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:654 +msgid "Please fill out the information below to register your new account." +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:657 src/protocols/jabber/jabber.c:658 +msgid "Register New Jabber Account" +msgstr "" + +#. connect to the server +#: src/protocols/jabber/jabber.c:775 src/protocols/msn/dispatch.c:212 +#: src/protocols/msn/msn.c:505 src/protocols/napster/napster.c:499 +#: src/protocols/novell/novell.c:1575 src/protocols/oscar/oscar.c:944 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1064 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2177 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:864 +msgid "Connecting" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:779 +msgid "Initializing Stream" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:785 +msgid "Authenticating" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:794 +msgid "Re-initializing Stream" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:874 src/protocols/jabber/jabber.c:1153 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1194 src/protocols/jabber/jabber.c:1227 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:572 src/protocols/oscar/oscar.c:5816 +msgid "Not Authorized" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:905 +#, fuzzy +msgid "Both" +msgstr "ወደ ታች" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:907 +msgid "From (To pending)" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:909 +msgid "From" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:912 +#, fuzzy +msgid "To" +msgstr "ወደ ላይ" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:914 +msgid "None (To pending)" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:918 +#, fuzzy +msgid "Subscription" +msgstr "መግለጫ" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:938 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "የIRC ስህተት" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:951 src/protocols/jabber/jutil.c:35 +#: src/protocols/jabber/presence.c:66 src/protocols/jabber/presence.c:117 +msgid "Chatty" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:953 src/protocols/jabber/jutil.c:38 +#: src/protocols/jabber/presence.c:68 src/protocols/jabber/presence.c:122 +msgid "Extended Away" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:954 src/protocols/jabber/jutil.c:41 +#: src/protocols/jabber/presence.c:70 src/protocols/jabber/presence.c:124 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:514 src/protocols/oscar/oscar.c:4828 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6427 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:971 +#, fuzzy +msgid "Password Changed" +msgstr "ሚስጢራዊ ቃል፦" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:972 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:976 src/protocols/jabber/jabber.c:977 +#, fuzzy +msgid "Error changing password" +msgstr " የመጀመሪያው ሚስጢራዊ ቃል" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1031 +#, fuzzy +msgid "Password (again)" +msgstr "ሚስጢራዊ ቃል፦" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1036 src/protocols/jabber/jabber.c:1037 +#, fuzzy +msgid "Change Jabber Password" +msgstr "ሚስጢራዊ ቃልን ለውጥ" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1037 +msgid "Please enter your new password" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1048 src/protocols/toc/toc.c:1532 +msgid "Set User Info" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1133 +msgid "Bad Request" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1135 +#, fuzzy +msgid "Conflict" +msgstr "አገናኝ" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1137 +msgid "Feature Not Implemented" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1139 +#, fuzzy +msgid "Forbidden" +msgstr "የተደበቀ" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1141 +#, fuzzy +msgid "Gone" +msgstr "ምንም" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1143 src/protocols/jabber/jabber.c:1217 +#, fuzzy +msgid "Internal Server Error" +msgstr "የውስጥ ብልሽት" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1145 +msgid "Item Not Found" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1147 +msgid "Malformed Jabber ID" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1149 +msgid "Not Acceptable" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1151 +msgid "Not Allowed" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1155 +msgid "Payment Required" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1157 +msgid "Recipient Unavailable" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1161 +msgid "Registration Required" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1163 +msgid "Remote Server Not Found" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1165 +msgid "Remote Server Timeout" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1167 +msgid "Server Overloaded" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1169 +msgid "Service Unavailable" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1171 +msgid "Subscription Required" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1173 +msgid "Unexpected Request" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1180 +msgid "Authorization Aborted" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1182 +msgid "Incorrect encoding in authorization" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1185 +msgid "Invalid authzid" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1188 +msgid "Invalid Authorization Mechanism" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1191 +msgid "Authorization mechanism too weak" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1196 +msgid "Temporary Authentication Failure" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1198 +msgid "Authentication Failure" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1202 msgid "Bad Format" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:107 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1204 msgid "Bad Namespace Prefix" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:110 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1207 #, fuzzy msgid "Resource Conflict" msgstr "ቀጥል (_R)" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:112 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1209 msgid "Connection Timeout" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:114 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1211 msgid "Host Gone" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:116 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1213 #, fuzzy msgid "Host Unknown" msgstr "ያልታወቀ" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:118 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1215 #, fuzzy msgid "Improper Addressing" msgstr "የቤት አድራሻ፦" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:120 -#, fuzzy -msgid "Internal Server Error" -msgstr "የውስጥ ብልሽት" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:122 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1219 msgid "Invalid ID" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:124 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1221 msgid "Invalid Namespace" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:126 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1223 msgid "Invalid XML" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:128 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1225 msgid "Non-matching Hosts" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:132 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1229 msgid "Policy Violation" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:134 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1231 #, fuzzy msgid "Remote Connection Failed" msgstr "መድረክን አስወግድ" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:136 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1233 #, fuzzy msgid "Resource Constraint" msgstr "መድረክን አስወግድ" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:138 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1235 msgid "Restricted XML" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:140 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1237 msgid "See Other Host" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:142 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1239 msgid "System Shutdown" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:144 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1241 msgid "Undefined Condition" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:146 -msgid "Unsupported Condition" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:148 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1243 +msgid "Unsupported Encoding" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1245 msgid "Unsupported Stanza Type" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:150 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1247 msgid "Unsupported Version" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:152 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1249 msgid "XML Not Well Formed" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:154 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1251 #, fuzzy msgid "Stream Error" msgstr "የውስጥ ብልሽት" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:232 src/protocols/msn/msn.c:82 -#: src/protocols/msn/msn.c:102 src/protocols/msn/msn.c:160 -#: src/protocols/msn/msn.c:260 src/protocols/msn/msn.c:516 -#: src/protocols/msn/msn.c:627 src/protocols/msn/msn.c:643 -#: src/protocols/msn/msn.c:691 src/protocols/msn/msn.c:714 -#: src/protocols/msn/msn.c:746 src/protocols/msn/msn.c:754 -#: src/protocols/msn/msn.c:787 src/protocols/msn/msn.c:795 -#: src/protocols/msn/msn.c:809 src/protocols/msn/msn.c:818 -#: src/protocols/msn/msn.c:832 src/protocols/msn/msn.c:856 -#: src/protocols/msn/msn.c:906 src/protocols/msn/msn.c:944 -#: src/protocols/msn/msn.c:1042 src/protocols/msn/msn.c:1074 -#: src/protocols/msn/msn.c:1095 src/protocols/msn/msn.c:1106 -#: src/protocols/msn/msn.c:1117 src/protocols/msn/msn.c:1141 -#: src/protocols/msn/msn.c:1153 src/protocols/msn/msn.c:1218 -#: src/protocols/msn/notification.c:179 src/protocols/msn/notification.c:207 -#: src/protocols/msn/notification.c:1655 src/protocols/msn/notification.c:1675 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:239 src/protocols/trepia/trepia.c:740 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1023 src/protocols/trepia/trepia.c:1067 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1166 src/protocols/trepia/trepia.c:1222 -msgid "Write error" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:269 src/protocols/jabber/jabber.c:289 -#, fuzzy -msgid "Read Error" -msgstr "የIRC ስህተት" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:394 src/protocols/jabber/jabber.c:671 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1106 -msgid "Unable to create socket" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:419 -#, c-format -msgid "Registration of %s@%s successful" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:421 src/protocols/jabber/jabber.c:422 -msgid "Registration Successful" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:431 -#, fuzzy -msgid "Unknown Error" -msgstr "ያልታወቀ ስህተት" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:434 -#, c-format -msgid "Registration of %s@%s failed: %s" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:436 src/protocols/jabber/jabber.c:437 -msgid "Registration Failed" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:524 src/protocols/jabber/jabber.c:525 -msgid "Already Registered" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:538 src/protocols/jabber/jabber.c:951 -#, fuzzy -msgid "Password" -msgstr "ሚስጢራዊ ቃል፦" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:549 -#, fuzzy -msgid "E-Mail" -msgstr "ኢሜይል" - -#. First Name -#: src/protocols/jabber/jabber.c:559 src/protocols/oscar/oscar.c:3897 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:258 -msgid "First Name" -msgstr "ስም፦" - -#. State -#: src/protocols/jabber/jabber.c:579 src/protocols/oscar/oscar.c:3949 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3965 src/protocols/trepia/trepia.c:326 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:430 -msgid "State" -msgstr "ሁኔታ" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:589 -#, fuzzy -msgid "Phone" -msgstr "ምንም" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:607 -msgid "Please fill out the information below to register your new account." -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:610 src/protocols/jabber/jabber.c:611 -msgid "Register New Jabber Account" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:710 src/protocols/msn/dispatch.c:219 -#: src/protocols/msn/msn.c:461 src/protocols/napster/napster.c:487 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1100 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1923 -msgid "Connecting" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:714 -msgid "Initializing Stream" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:720 -msgid "Authenticating" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:728 -msgid "Re-initializing Stream" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:851 src/protocols/jabber/jabber.c:902 -#: src/protocols/jabber/presence.c:257 -#, fuzzy -msgid "Error" -msgstr "የIRC ስህተት" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:867 src/protocols/jabber/jutil.c:100 -#: src/protocols/jabber/presence.c:79 -msgid "Chatty" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:869 src/protocols/jabber/jutil.c:103 -#: src/protocols/jabber/presence.c:84 -msgid "Extended Away" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:870 src/protocols/jabber/jutil.c:106 -#: src/protocols/jabber/presence.c:86 src/protocols/oscar/oscar.c:2827 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4532 src/protocols/oscar/oscar.c:6065 -msgid "Do Not Disturb" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:884 -#, fuzzy -msgid "Password Changed" -msgstr "ሚስጢራዊ ቃል፦" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:885 -msgid "Your password has been changed." -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:895 -#, c-format -msgid "Error changing password: %s" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:899 -msgid "Unknown error occurred changing password" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:956 -#, fuzzy -msgid "Password (again)" -msgstr "ሚስጢራዊ ቃል፦" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:961 src/protocols/jabber/jabber.c:962 -#, fuzzy -msgid "Change Jabber Password" -msgstr "ሚስጢራዊ ቃልን ለውጥ" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:962 -msgid "Please enter your new password" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1276 +msgid "Hide Operating System" msgstr "" #. *< api_version @@ -5079,75 +5747,123 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1057 src/protocols/jabber/jabber.c:1059 +#. * description +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1361 src/protocols/jabber/jabber.c:1363 msgid "Jabber Protocol Plugin" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1083 -msgid "Force Old SSL" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1091 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1388 +msgid "Use TLS if available" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1393 +msgid "Force old SSL" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1398 +msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1407 #, fuzzy msgid "Connect server" msgstr "ተገናኝቷል" -#: src/protocols/jabber/message.c:95 +#: src/protocols/jabber/message.c:111 #, c-format msgid "Message from %s" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/message.c:178 +#: src/protocols/jabber/message.c:173 +#, c-format +msgid "%s has set the topic to: %s" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/message.c:175 +#, c-format +msgid "The topic is: %s" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/message.c:225 #, c-format msgid "Message delivery to %s failed: %s" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/message.c:181 +#: src/protocols/jabber/message.c:228 #, fuzzy msgid "Jabber Message Error" msgstr "የJabber ስህተት %s" -#: src/protocols/jabber/message.c:244 +#: src/protocols/jabber/message.c:291 #, c-format msgid " (Code %s)" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/parser.c:129 +#: src/protocols/jabber/parser.c:131 msgid "XML Parse error" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/presence.c:167 -#, c-format -msgid "%s (Code %s)" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/presence.c:172 +#: src/protocols/jabber/presence.c:221 msgid "Unknown Error in presence" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/presence.c:176 +#: src/protocols/jabber/presence.c:224 #, c-format msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." msgstr "" -#: src/protocols/jabber/presence.c:253 -msgid "Unable to join chat" -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/dispatch.c:42 src/protocols/msn/notification.c:278 -#: src/protocols/msn/notification.c:509 +#: src/protocols/jabber/presence.c:277 src/protocols/jabber/presence.c:278 +#, fuzzy +msgid "Create New Room" +msgstr "የውሪ ቤቶች" + +#: src/protocols/jabber/presence.c:279 +msgid "" +"You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " +"default settings?" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/presence.c:281 +msgid "Configure Room" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/presence.c:283 +msgid "Accept Defaults" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/presence.c:303 +#, c-format +msgid "Error in chat %s" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/presence.c:306 +#, c-format +msgid "Error joining chat %s" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/si.c:579 +#, c-format +msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/si.c:580 src/protocols/jabber/si.c:581 +#, fuzzy +msgid "File Send Failed" +msgstr "ፋይልን ላክ" + +#: src/protocols/msn/dispatch.c:42 src/protocols/msn/notification.c:240 msgid "Unable to request USR\n" msgstr "" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:59 src/protocols/msn/notification.c:295 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:59 src/protocols/msn/notification.c:257 msgid "Unable to login using MD5" msgstr "" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:68 src/protocols/msn/notification.c:304 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:68 src/protocols/msn/notification.c:266 msgid "Unable to send USR" msgstr "" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:73 src/protocols/msn/notification.c:309 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:73 src/protocols/msn/notification.c:271 msgid "Requesting to send password" msgstr "" @@ -5155,15 +5871,15 @@ msgid "Protocol version not supported" msgstr "" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:117 src/protocols/msn/notification.c:771 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:117 src/protocols/msn/notification.c:410 msgid "Unable to request CVR\n" msgstr "" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:126 src/protocols/msn/notification.c:780 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:126 src/protocols/msn/notification.c:419 msgid "Unable to request INF\n" msgstr "" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:147 src/protocols/msn/notification.c:1889 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:147 src/protocols/msn/notification.c:1564 msgid "Got invalid XFR" msgstr "" @@ -5171,452 +5887,479 @@ msgid "Unable to transfer" msgstr "" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:199 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:192 msgid "Unable to parse message." msgstr "" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:215 src/protocols/msn/msn.c:470 -#: src/protocols/msn/notification.c:2116 src/protocols/napster/napster.c:463 -#: src/protocols/napster/napster.c:494 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1715 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1746 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1811 -msgid "Unable to connect" -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/dispatch.c:239 src/protocols/msn/notification.c:876 -#: src/protocols/msn/notification.c:2138 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:232 src/protocols/msn/notification.c:528 +#: src/protocols/msn/notification.c:1826 msgid "Unable to write to server" msgstr "" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:243 src/protocols/msn/notification.c:2145 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:236 src/protocols/msn/notification.c:1833 msgid "Syncing with server" msgstr "" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:257 src/protocols/msn/notification.c:2159 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:250 msgid "Error reading from server" msgstr "" #: src/protocols/msn/error.c:33 +msgid "Unable to parse message" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:36 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" msgstr "" -#: src/protocols/msn/error.c:37 -msgid "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)" -msgstr "" - #: src/protocols/msn/error.c:40 -msgid "Invalid User" -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/error.c:44 -msgid "Fully Qualified Domain Name missing" +#, fuzzy +msgid "Invalid email address" +msgstr "ኢሜያል አድራሻ" + +#: src/protocols/msn/error.c:43 +msgid "User does not exist" msgstr "" #: src/protocols/msn/error.c:47 -msgid "Already Logged In" +msgid "Fully Qualified Domain Name missing" msgstr "" #: src/protocols/msn/error.c:50 -msgid "Invalid Username" +msgid "Already Logged In" msgstr "" #: src/protocols/msn/error.c:53 -msgid "Invalid Friendly Name" +msgid "Invalid Username" msgstr "" #: src/protocols/msn/error.c:56 -msgid "List Full" +msgid "Invalid Friendly Name" msgstr "" #: src/protocols/msn/error.c:59 -msgid "Already there" +msgid "List Full" msgstr "" #: src/protocols/msn/error.c:62 -msgid "Not on list" +msgid "Already there" msgstr "" #: src/protocols/msn/error.c:65 +msgid "Not on list" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:68 src/protocols/zephyr/zephyr.c:527 msgid "User is offline" msgstr "" -#: src/protocols/msn/error.c:68 -msgid "Already in the mode" -msgstr "" - #: src/protocols/msn/error.c:71 -msgid "Already in opposite list" +msgid "Already in the mode" msgstr "" #: src/protocols/msn/error.c:74 +msgid "Already in opposite list" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:77 #, fuzzy msgid "Too many groups" msgstr "በመድረክ" -#: src/protocols/msn/error.c:77 +#: src/protocols/msn/error.c:80 msgid "Invalid group" msgstr "" -#: src/protocols/msn/error.c:80 -msgid "User not in group" -msgstr "" - #: src/protocols/msn/error.c:83 -msgid "Group name too long" +msgid "User not in group" msgstr "" #: src/protocols/msn/error.c:86 +msgid "Group name too long" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:89 msgid "Cannot remove group zero" msgstr "" -#: src/protocols/msn/error.c:90 +#: src/protocols/msn/error.c:93 msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist" msgstr "" -#: src/protocols/msn/error.c:94 -msgid "Switchboard failed" -msgstr "" - #: src/protocols/msn/error.c:97 +msgid "Switchboard failed" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:100 msgid "Notify Transfer failed" msgstr "" -#: src/protocols/msn/error.c:101 -msgid "Required fields missing" -msgstr "" - #: src/protocols/msn/error.c:104 +msgid "Required fields missing" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:107 msgid "Too many hits to a FND" msgstr "" -#: src/protocols/msn/error.c:107 src/protocols/oscar/oscar.c:179 +#: src/protocols/msn/error.c:110 src/protocols/oscar/oscar.c:186 msgid "Not logged in" msgstr "" -#: src/protocols/msn/error.c:111 -msgid "Internal server error" -msgstr "" - #: src/protocols/msn/error.c:114 -msgid "Database server error" +msgid "Service Temporarily Unavailable" msgstr "" #: src/protocols/msn/error.c:117 -msgid "File operation error" +msgid "Database server error" msgstr "" #: src/protocols/msn/error.c:120 -msgid "Memory allocation error" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Command disabled" +msgstr "ትእዛዝ" #: src/protocols/msn/error.c:123 +msgid "File operation error" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:126 +msgid "Memory allocation error" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:129 msgid "Wrong CHL value sent to server" msgstr "" -#: src/protocols/msn/error.c:127 -msgid "Server busy" -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/error.c:130 src/protocols/msn/error.c:143 -#: src/protocols/msn/error.c:198 -msgid "Server unavailable" -msgstr "" - #: src/protocols/msn/error.c:133 +msgid "Server busy" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:136 src/protocols/msn/error.c:149 +#: src/protocols/msn/error.c:204 +msgid "Server unavailable" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:139 msgid "Peer Notification server down" msgstr "" -#: src/protocols/msn/error.c:136 +#: src/protocols/msn/error.c:142 msgid "Database connect error" msgstr "" -#: src/protocols/msn/error.c:140 +#: src/protocols/msn/error.c:146 msgid "Server is going down (abandon ship)" msgstr "" -#: src/protocols/msn/error.c:147 +#: src/protocols/msn/error.c:153 msgid "Error creating connection" msgstr "" -#: src/protocols/msn/error.c:151 -msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/error.c:154 src/protocols/msn/notification.c:623 -#: src/protocols/msn/notification.c:1269 src/protocols/msn/notification.c:1437 -msgid "Unable to write" -msgstr "" - #: src/protocols/msn/error.c:157 -msgid "Session overload" -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/error.c:160 -msgid "User is too active" +msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:160 src/protocols/msn/notification.c:304 +msgid "Unable to write" msgstr "" #: src/protocols/msn/error.c:163 -msgid "Too many sessions" -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/error.c:166 src/protocols/msn/error.c:172 -msgid "Not expected" +msgid "Session overload" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:166 +msgid "User is too active" msgstr "" #: src/protocols/msn/error.c:169 +msgid "Too many sessions" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:172 +msgid "Passport not verified" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:175 msgid "Bad friend file" msgstr "" -#: src/protocols/msn/error.c:177 +#: src/protocols/msn/error.c:178 +msgid "Not expected" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:183 msgid "Friendly name changes too rapidly" msgstr "" -#: src/protocols/msn/error.c:186 +#: src/protocols/msn/error.c:192 msgid "Server too busy" msgstr "" -#: src/protocols/msn/error.c:190 src/protocols/oscar/oscar.c:1074 +#: src/protocols/msn/error.c:196 src/protocols/oscar/oscar.c:1357 #: src/protocols/toc/toc.c:659 msgid "Authentication failed" msgstr "" -#: src/protocols/msn/error.c:193 +#: src/protocols/msn/error.c:199 msgid "Not allowed when offline" msgstr "" -#: src/protocols/msn/error.c:201 +#: src/protocols/msn/error.c:207 msgid "Not accepting new users" msgstr "" -#: src/protocols/msn/error.c:205 +#: src/protocols/msn/error.c:211 msgid "Kids Passport without parental consent" msgstr "" -#: src/protocols/msn/error.c:209 +#: src/protocols/msn/error.c:215 msgid "Passport account not yet verified" msgstr "" -#: src/protocols/msn/error.c:213 +#: src/protocols/msn/error.c:218 +msgid "Bad ticket" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown Error Code %d" msgstr "ያልታወቀ የስህተት ኮድ" -#: src/protocols/msn/msn.c:70 +#: src/protocols/msn/error.c:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "MSN Error: %s\n" +msgstr "ስህተት %s፦ %s" + +#: src/protocols/msn/msn.c:72 msgid "Your new MSN friendly name is too long." msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:177 +#: src/protocols/msn/msn.c:191 msgid "Set your friendly name." msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:178 +#: src/protocols/msn/msn.c:192 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:190 +#: src/protocols/msn/msn.c:204 msgid "Set your home phone number." msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:201 +#: src/protocols/msn/msn.c:215 msgid "Set your work phone number." msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:212 +#: src/protocols/msn/msn.c:226 msgid "Set your mobile phone number." msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:221 +#: src/protocols/msn/msn.c:235 msgid "Allow MSN Mobile pages?" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:222 +#: src/protocols/msn/msn.c:236 msgid "" "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:226 +#: src/protocols/msn/msn.c:240 msgid "Allow" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:227 +#: src/protocols/msn/msn.c:241 msgid "Disallow" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:244 +#: src/protocols/msn/msn.c:258 msgid "Send a mobile message." msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:246 +#: src/protocols/msn/msn.c:260 #, fuzzy msgid "Page" msgstr "ድረ-ገጽ፦" -#: src/protocols/msn/msn.c:332 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2142 -#, c-format -msgid "<b>Status:</b> %s" -msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s" - -#: src/protocols/msn/msn.c:345 src/protocols/msn/msn.c:603 +#: src/protocols/msn/msn.c:361 src/protocols/msn/msn.c:662 #: src/protocols/msn/state.c:32 msgid "Away From Computer" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:346 src/protocols/msn/msn.c:605 -#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2008 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2306 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2406 +#: src/protocols/msn/msn.c:362 src/protocols/msn/msn.c:664 +#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2275 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2601 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2715 msgid "Be Right Back" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:347 src/protocols/msn/msn.c:607 -#: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2010 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2308 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2407 +#: src/protocols/msn/msn.c:363 src/protocols/msn/msn.c:666 +#: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/novell/novell.c:2147 +#: src/protocols/novell/novell.c:2260 src/protocols/novell/novell.c:2314 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2277 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2603 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2716 msgid "Busy" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:348 src/protocols/msn/msn.c:609 -#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2018 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2316 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2411 +#: src/protocols/msn/msn.c:364 src/protocols/msn/msn.c:668 +#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2285 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2611 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2720 msgid "On The Phone" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:349 src/protocols/msn/msn.c:611 -#: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2022 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2320 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2413 +#: src/protocols/msn/msn.c:365 src/protocols/msn/msn.c:670 +#: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2289 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2615 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2722 msgid "Out To Lunch" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:350 src/protocols/msn/msn.c:613 -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:883 src/protocols/zephyr/zephyr.c:898 +#: src/protocols/msn/msn.c:366 src/protocols/msn/msn.c:672 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1179 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1194 msgid "Hidden" msgstr "የተደበቀ" -#: src/protocols/msn/msn.c:362 +#: src/protocols/msn/msn.c:378 msgid "Set Friendly Name" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:370 +#: src/protocols/msn/msn.c:386 msgid "Set Home Phone Number" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:376 +#: src/protocols/msn/msn.c:392 msgid "Set Work Phone Number" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:382 +#: src/protocols/msn/msn.c:398 #, fuzzy msgid "Set Mobile Phone Number" msgstr "የሞቢል ስልክ፦" -#: src/protocols/msn/msn.c:391 +#: src/protocols/msn/msn.c:407 msgid "Enable/Disable Mobile Devices" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:398 +#: src/protocols/msn/msn.c:414 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:424 +#: src/protocols/msn/msn.c:440 #, fuzzy msgid "Send to Mobile" msgstr "ፋይልን ላክ" -#: src/protocols/msn/msn.c:433 +#: src/protocols/msn/msn.c:449 #, fuzzy msgid "Initiate Chat" msgstr "የጌም ማውሪያ" -#: src/protocols/msn/msn.c:727 -#, c-format -msgid "" -"An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " -"%s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/msn.c:731 src/protocols/msn/msn.c:771 -msgid "Invalid MSN screenname" -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/msn.c:767 -#, c-format -msgid "" -"An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " -"%s@hotmail.com. No changes were made to your block list." -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/msn.c:1242 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2582 +#: src/protocols/msn/msn.c:473 +msgid "" +"SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See " +"http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:785 +#, c-format +msgid "" +"An MSN screen name must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " +"meant %s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:789 src/protocols/msn/msn.c:829 +#, fuzzy +msgid "Invalid MSN screen name" +msgstr "እስክሪን ስም" + +#: src/protocols/msn/msn.c:825 +#, c-format +msgid "" +"An MSN screen name must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " +"meant %s@hotmail.com. No changes were made to your block list." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1332 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2899 msgid "<html><body><b>Error retrieving profile</b></body></html>" msgstr "" #. Age -#: src/protocols/msn/msn.c:1310 src/protocols/oscar/oscar.c:3931 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:276 src/protocols/trepia/trepia.c:404 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2693 +#: src/protocols/msn/msn.c:1402 src/protocols/oscar/oscar.c:4252 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:285 src/protocols/trepia/trepia.c:404 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3009 #, fuzzy msgid "Age" msgstr "ዕድሜ፦" #. Gender -#: src/protocols/msn/msn.c:1317 src/protocols/oscar/oscar.c:3917 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:270 src/protocols/trepia/trepia.c:412 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2705 +#: src/protocols/msn/msn.c:1409 src/protocols/oscar/oscar.c:4239 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:279 src/protocols/trepia/trepia.c:406 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3017 msgid "Gender" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1325 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2699 +#: src/protocols/msn/msn.c:1417 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3013 msgid "Marital Status" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1332 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2687 +#: src/protocols/msn/msn.c:1424 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3005 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "አካባቢ" -#: src/protocols/msn/msn.c:1340 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2711 +#: src/protocols/msn/msn.c:1432 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3021 #, fuzzy msgid "Occupation" msgstr "/ምርጫዎች (_O)" -#: src/protocols/msn/msn.c:1357 src/protocols/msn/msn.c:1363 -#: src/protocols/msn/msn.c:1370 src/protocols/msn/msn.c:1377 -#: src/protocols/msn/msn.c:1384 +#: src/protocols/msn/msn.c:1449 src/protocols/msn/msn.c:1455 +#: src/protocols/msn/msn.c:1462 src/protocols/msn/msn.c:1469 +#: src/protocols/msn/msn.c:1476 msgid "A Little About Me" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1393 src/protocols/msn/msn.c:1406 -#: src/protocols/msn/msn.c:1413 +#: src/protocols/msn/msn.c:1485 src/protocols/msn/msn.c:1498 +#: src/protocols/msn/msn.c:1505 msgid "Favorite Things" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1422 src/protocols/msn/msn.c:1428 -#: src/protocols/msn/msn.c:1435 +#: src/protocols/msn/msn.c:1514 src/protocols/msn/msn.c:1520 +#: src/protocols/msn/msn.c:1527 msgid "Hobbies and Interests" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1444 src/protocols/msn/msn.c:1450 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2755 +#: src/protocols/msn/msn.c:1536 src/protocols/msn/msn.c:1542 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3056 msgid "Favorite Quote" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1458 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2799 +#: src/protocols/msn/msn.c:1550 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3092 #, fuzzy msgid "Last Updated" msgstr "የአባት ስም" #. Homepage -#: src/protocols/msn/msn.c:1469 src/protocols/trepia/trepia.c:280 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:448 +#: src/protocols/msn/msn.c:1561 src/protocols/trepia/trepia.c:289 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:419 msgid "Homepage" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1491 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2817 +#: src/protocols/msn/msn.c:1583 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3107 #, c-format msgid "User information for %s unavailable" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1493 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2819 +#: src/protocols/msn/msn.c:1585 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3109 msgid "The user's profile is empty." msgstr "" +#: src/protocols/msn/msn.c:1626 +msgid "Display conversation closed notices" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1631 +msgid "Display timeout notices" +msgstr "" + #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement @@ -5627,83 +6370,84 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/msn/msn.c:1591 src/protocols/msn/msn.c:1593 +#. * description +#: src/protocols/msn/msn.c:1716 src/protocols/msn/msn.c:1718 msgid "MSN Protocol Plugin" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1612 src/protocols/trepia/trepia.c:1330 +#: src/protocols/msn/msn.c:1736 src/protocols/trepia/trepia.c:1301 #, fuzzy msgid "Login server" msgstr "ሰርቨርን የለም" -#: src/protocols/msn/notification.c:247 -#, fuzzy, c-format -msgid "MSN Error: %s\n" -msgstr "ስህተት %s፦ %s" - -#: src/protocols/msn/notification.c:366 src/protocols/msn/notification.c:534 +#: src/protocols/msn/msn.c:1745 +msgid "Use HTTP Method" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/nexus.c:56 +#, fuzzy +msgid "Unable to connect to server" +msgstr "ተገናኝቷል" + +#: src/protocols/msn/nexus.c:121 src/protocols/msn/nexus.c:130 msgid "Unable to write to MSN Nexus server." msgstr "" -#: src/protocols/msn/notification.c:375 src/protocols/msn/notification.c:549 -msgid "Unable to read from MSN Nexus server." -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/notification.c:395 +#: src/protocols/msn/nexus.c:147 msgid "MSN Nexus server returned invalid redirect information." msgstr "" -#: src/protocols/msn/notification.c:448 +#: src/protocols/msn/nexus.c:204 msgid "Unknown error when attempting to authorize with MSN login server." msgstr "" -#: src/protocols/msn/notification.c:560 -msgid "MSN Nexus server returned invalid information." -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/notification.c:628 src/protocols/trepia/trepia.c:677 +#: src/protocols/msn/notification.c:309 src/protocols/trepia/trepia.c:635 msgid "Retrieving buddy list" msgstr "" -#: src/protocols/msn/notification.c:690 -msgid "Unable to connect to passport server" -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/notification.c:695 src/protocols/msn/notification.c:727 +#: src/protocols/msn/notification.c:334 src/protocols/msn/notification.c:366 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1646 msgid "Password sent" msgstr "" -#: src/protocols/msn/notification.c:722 +#: src/protocols/msn/notification.c:361 msgid "Unable to send password" msgstr "" -#: src/protocols/msn/notification.c:758 +#: src/protocols/msn/notification.c:397 msgid "Protocol not supported" msgstr "" -#: src/protocols/msn/notification.c:800 +#: src/protocols/msn/notification.c:440 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." msgstr "" -#: src/protocols/msn/notification.c:805 +#: src/protocols/msn/notification.c:445 msgid "You have been disconnected. The MSN servers are going down temporarily." msgstr "" -#: src/protocols/msn/notification.c:931 +#: src/protocols/msn/notification.c:584 #, c-format msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." msgstr "" -#: src/protocols/msn/notification.c:1250 src/protocols/msn/notification.c:1416 +#: src/protocols/msn/notification.c:903 src/protocols/msn/notification.c:1070 #, c-format msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list." msgstr "" -#: src/protocols/msn/notification.c:1931 +#: src/protocols/msn/notification.c:1362 +#, c-format +msgid "" +"Your MSN buddy list for %s is temporarily unavailable. Please wait and try " +"again." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/notification.c:1607 msgid "Unable to transfer to notification server" msgstr "" -#: src/protocols/msn/notification.c:2079 +#: src/protocols/msn/notification.c:1776 #, c-format msgid "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " @@ -5722,16 +6466,25 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/protocols/msn/switchboard.c:147 +#: src/protocols/msn/servconn.c:389 +#, fuzzy +msgid "IO Error." +msgstr "የIRC ስህተት" + +#: src/protocols/msn/servconn.c:527 +msgid "Received HTTP error. Please report this." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/switchboard.c:150 msgid "The conversation has become inactive and timed out." msgstr "" -#: src/protocols/msn/switchboard.c:154 +#: src/protocols/msn/switchboard.c:159 #, c-format msgid "%s has closed the conversation window." msgstr "" -#: src/protocols/msn/switchboard.c:277 +#: src/protocols/msn/switchboard.c:300 msgid "An MSN message may not have been received." msgstr "" @@ -5744,43 +6497,230 @@ msgid "Unable to read message from server. Command is %hd, length is %hd." msgstr "" -#: src/protocols/napster/napster.c:303 +#: src/protocols/napster/napster.c:307 #, c-format msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB" msgstr "" #. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR -#: src/protocols/napster/napster.c:314 +#: src/protocols/napster/napster.c:318 #, c-format msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist" msgstr "" -#: src/protocols/napster/napster.c:322 +#: src/protocols/napster/napster.c:326 msgid "You were disconnected from the server." msgstr "" #. MSG_CLIENT_WHOIS -#: src/protocols/napster/napster.c:378 +#: src/protocols/napster/napster.c:384 #, c-format msgid "%s requested your information" msgstr "" -#: src/protocols/napster/napster.c:410 +#: src/protocols/napster/napster.c:422 msgid "" "You were disconnected from the server, because you logged on from a " "different location" msgstr "" #. MSG_CLIENT_PING -#: src/protocols/napster/napster.c:416 +#: src/protocols/napster/napster.c:428 #, c-format msgid "%s requested a PING" msgstr "" -#: src/protocols/napster/napster.c:543 src/protocols/oscar/oscar.c:5151 -#: src/protocols/toc/toc.c:1258 -msgid "Join what group:" -msgstr "" +#: src/protocols/napster/napster.c:541 +msgid "Get Info" +msgstr "መረጃ አግኝ" + +#: src/protocols/napster/napster.c:555 src/protocols/oscar/oscar.c:5522 +#: src/protocols/toc/toc.c:1259 +msgid "_Group:" +msgstr "መድረክ፦ (_G)" + +#. *< api_version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: src/protocols/napster/napster.c:639 src/protocols/napster/napster.c:641 +msgid "NAPSTER Protocol Plugin" +msgstr "" + +#: src/protocols/novell/novell.c:113 +#, c-format +msgid "Login failed (0x%X)." +msgstr "" + +#: src/protocols/novell/novell.c:225 +#, c-format +msgid "Unable to send message. Could not get details for user (0x%X)." +msgstr "" + +#: src/protocols/novell/novell.c:371 +#, c-format +msgid "Unable to add %s to your buddy list (0x%X)." +msgstr "" + +#. TODO: Improve this! message to who or for what conference? +#: src/protocols/novell/novell.c:397 +#, c-format +msgid "Unable to send message (0x%X)." +msgstr "" + +#: src/protocols/novell/novell.c:485 +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (0x%X)." +msgstr "" + +#: src/protocols/novell/novell.c:489 +#, c-format +msgid "Unable to send message. Could not create the conference (0x%X)." +msgstr "" + +#: src/protocols/novell/novell.c:536 +#, c-format +msgid "" +"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " +"creating folder (0x%X)." +msgstr "" + +#: src/protocols/novell/novell.c:584 +#, c-format +msgid "" +"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " +"list (0x%X)." +msgstr "" + +#: src/protocols/novell/novell.c:615 src/protocols/novell/novell.c:1344 +#, fuzzy, c-format +msgid "GroupWise Conference %d" +msgstr "የጌም ማውሪያ" + +#: src/protocols/novell/novell.c:659 +#, c-format +msgid "Could not get details for user %s (0x%X)." +msgstr "" + +#: src/protocols/novell/novell.c:773 src/protocols/novell/novell.c:1107 +msgid "Error communicating with server. Closing connection." +msgstr "" + +#: src/protocols/novell/novell.c:982 +#, fuzzy +msgid "Userid" +msgstr "ተጠቃሚ (_U)" + +#. tag = _("DN"); +#. value = nm_user_record_get_dn(user_record); +#. if (value) { +#. g_string_append_printf(info_text, "<b>%s:</b> %s<br/>\n", +#. tag, value); +#. } +#. +#: src/protocols/novell/novell.c:996 +#, fuzzy +msgid "Full name" +msgstr "ሙሉ ስም" + +#: src/protocols/novell/novell.c:1016 +#, fuzzy +msgid "User Properties" +msgstr "ተጠቃሚ መርጫዎች" + +#: src/protocols/novell/novell.c:1084 +msgid "Unable to make SSL connection to server." +msgstr "" + +#: src/protocols/novell/novell.c:1113 +#, c-format +msgid "Error processing event or response. (0x%X)" +msgstr "" + +#: src/protocols/novell/novell.c:1147 +msgid "Authenticating..." +msgstr "" + +#: src/protocols/novell/novell.c:1162 +msgid "Waiting for response..." +msgstr "" + +#: src/protocols/novell/novell.c:1302 +msgid "Invitation to Conversation" +msgstr "" + +#: src/protocols/novell/novell.c:1303 +#, c-format +msgid "" +"Invitation from: %s\n" +"\n" +"Sent: %s" +msgstr "" + +#: src/protocols/novell/novell.c:1305 +msgid "Would you like to join the conversation?" +msgstr "" + +#: src/protocols/novell/novell.c:1408 +msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." +msgstr "" + +#: src/protocols/novell/novell.c:1462 +#, c-format +msgid "" +"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." +msgstr "" + +#. TODO: Would be nice to prompt if not set! +#. * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...); +#. +#. ...but for now just error out with a nice message. +#: src/protocols/novell/novell.c:1560 +msgid "" +"Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " +"to connect to." +msgstr "" + +#: src/protocols/novell/novell.c:1582 +msgid "Error. SSL support is not installed." +msgstr "" + +#: src/protocols/novell/novell.c:1846 +msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." +msgstr "" + +#: src/protocols/novell/novell.c:2153 src/protocols/oscar/oscar.c:574 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5818 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2297 +#, fuzzy +msgid "Offline" +msgstr "ኦንላይን" + +#: src/protocols/novell/novell.c:2161 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"<b>Status:</b> %s\n" +"<b>Message:</b> %s" +msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s%s%s" + +#: src/protocols/novell/novell.c:2165 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"<b>Status:</b> %s" +msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s" + +#: src/protocols/novell/novell.c:2261 src/protocols/novell/novell.c:2317 +#, fuzzy +msgid "Appear Offline" +msgstr "ኦንላይን" #. *< api_version #. *< type @@ -5792,279 +6732,418 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/napster/napster.c:619 src/protocols/napster/napster.c:621 -msgid "NAPSTER Protocol Plugin" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:175 -msgid "Invalid error" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:176 -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:177 -msgid "Rate to host" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:178 -msgid "Rate to client" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:180 -msgid "Service unavailable" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:181 -msgid "Service not defined" -msgstr "" +#. * description +#: src/protocols/novell/novell.c:2405 src/protocols/novell/novell.c:2407 +msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" +msgstr "" + +#: src/protocols/novell/novell.c:2424 +#, fuzzy +msgid "Server address" +msgstr "የቤት አድራሻ፦" + +#: src/protocols/novell/novell.c:2428 +#, fuzzy +msgid "Server port" +msgstr "ሰርቨር፦" #: src/protocols/oscar/oscar.c:182 -msgid "Obsolete SNAC" +msgid "Invalid error" msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:183 -msgid "Not supported by host" +msgid "Invalid SNAC" msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:184 -msgid "Not supported by client" +msgid "Rate to host" msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:185 -msgid "Refused by client" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:186 -msgid "Reply too big" +msgid "Rate to client" msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:187 -msgid "Responses lost" +msgid "Service unavailable" msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:188 -msgid "Request denied" +msgid "Service not defined" msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:189 -msgid "Busted SNAC payload" +msgid "Obsolete SNAC" msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:190 -msgid "Insufficient rights" +msgid "Not supported by host" msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:191 -msgid "In local permit/deny" +msgid "Not supported by client" msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:192 -msgid "Too evil (sender)" +msgid "Refused by client" msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:193 -msgid "Too evil (receiver)" +msgid "Reply too big" msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:194 -msgid "User temporarily unavailable" +msgid "Responses lost" msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:195 -msgid "No match" +msgid "Request denied" msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:196 -msgid "List overflow" +msgid "Busted SNAC payload" msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:197 -msgid "Request ambiguous" +msgid "Insufficient rights" msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:198 -msgid "Queue full" +msgid "In local permit/deny" msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:199 +msgid "Too evil (sender)" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:200 +msgid "Too evil (receiver)" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:201 +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:202 +msgid "No match" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:203 +msgid "List overflow" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:204 +msgid "Request ambiguous" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:205 +msgid "Queue full" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:206 msgid "Not while on AOL" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:470 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:428 +msgid "Voice" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:431 +msgid "AIM Direct IM" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:434 +msgid "Chat" +msgstr "ውሪ" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:437 src/protocols/oscar/oscar.c:6540 +msgid "Get File" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:444 +msgid "Games" +msgstr "ጨዋታዎች" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:447 +msgid "Add-Ins" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:450 +msgid "Send Buddy List" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:453 +msgid "ICQ Direct Connect" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:456 +msgid "AP User" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:459 +msgid "ICQ RTF" +msgstr "ICQ RTF" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:462 +msgid "Nihilist" +msgstr "Nihilist" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:465 +msgid "ICQ Server Relay" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:468 +#, fuzzy +msgid "Old ICQ UTF8" +msgstr "ICQ UTF8" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:471 +msgid "Trillian Encryption" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:474 +msgid "ICQ UTF8" +msgstr "ICQ UTF8" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:477 +#, fuzzy +msgid "Hiptop" +msgstr "ታሪክ" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:480 +msgid "Security Enabled" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:483 +#, fuzzy +msgid "Video Chat" +msgstr "ውሪ" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:487 +#, fuzzy +msgid "iChat AV" +msgstr "ውሪ" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:490 +msgid "Live Video" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:493 +#, fuzzy +msgid "Camera" +msgstr "ስም" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:512 src/protocols/oscar/oscar.c:4837 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6430 +msgid "Free For Chat" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:516 src/protocols/oscar/oscar.c:4831 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6428 +msgid "Not Available" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:518 src/protocols/oscar/oscar.c:4834 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6429 +msgid "Occupied" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:522 +msgid "Web Aware" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:590 +#, fuzzy +msgid "Capabilities" +msgstr "" +"\n" +"<b>ሁኔታ፦</b>" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:596 +#, fuzzy +msgid "Buddy Comment" +msgstr "የቢሮ መረጃ፦" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:716 #, c-format msgid "Direct IM with %s closed" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:472 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:718 #, c-format msgid "Direct IM with %s failed" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:531 src/protocols/toc/toc.c:218 -#: src/protocols/toc/toc.c:625 src/protocols/toc/toc.c:641 -#: src/protocols/toc/toc.c:709 -msgid "Disconnected." -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:543 src/protocols/toc/toc.c:885 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:789 src/protocols/toc/toc.c:885 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:559 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:805 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:633 src/protocols/oscar/oscar.c:690 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:876 src/protocols/oscar/oscar.c:940 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:675 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:886 +#, fuzzy +msgid "Screen name sent" +msgstr "እስክሪን ስም" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:900 +#, c-format +msgid "" +"Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " +"invalid. Screen names must either start with a letter and contain only " +"letters, numbers and spaces, or contain only numbers." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:928 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:778 src/protocols/oscar/oscar.c:1165 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1032 src/protocols/oscar/oscar.c:1450 msgid "Could Not Connect" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:785 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1040 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:852 src/protocols/oscar/oscar.c:865 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:870 -msgid "File Transfer Aborted" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:853 -msgid "Unable to establish listener socket." -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:866 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1153 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:209 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:218 msgid "Unable to establish file descriptor." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:871 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1158 msgid "Unable to create new connection." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1051 src/protocols/toc/toc.c:571 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1229 +msgid "Unable to establish listener socket." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1334 src/protocols/toc/toc.c:571 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1056 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1339 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "" #. service temporarily unavailable -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1060 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1343 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1065 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1348 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1070 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1353 #, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1102 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1385 msgid "Internal Error" msgstr "የውስጥ ብልሽት" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1204 src/protocols/oscar/oscar.c:1234 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1322 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1457 +msgid "Received authorization" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1493 src/protocols/oscar/oscar.c:1523 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1611 #, c-format msgid "" "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " "fixed. Check %s for updates." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1207 src/protocols/oscar/oscar.c:1237 -msgid "Gaim was Unable to get a valid AIM login hash." -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1325 -msgid "Gaim was Unable to get a valid login hash." -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1905 src/protocols/oscar/oscar.c:5572 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1496 src/protocols/oscar/oscar.c:1526 +msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1614 +msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2196 src/protocols/oscar/oscar.c:5922 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2234 src/protocols/oscar/oscar.c:2256 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2530 src/protocols/oscar/oscar.c:2552 msgid "(There was an error receiving this message)" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2403 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2713 #, c-format msgid "%s has just asked to directly connect to %s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2406 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2716 msgid "" "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " "considered a privacy risk." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2411 src/protocols/oscar/oscar.c:5941 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2721 src/protocols/oscar/oscar.c:6304 msgid "Connect" msgstr "አገናኝ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2438 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2750 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2446 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2758 msgid "Authorization Request Message:" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2447 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2759 msgid "Please authorize me!" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2475 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2788 #, c-format msgid "" "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " "you want to send an authorization request?" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2480 src/protocols/oscar/oscar.c:2482 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2793 src/protocols/oscar/oscar.c:2795 msgid "Request Authorization" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2518 src/protocols/oscar/oscar.c:2520 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2527 src/protocols/oscar/oscar.c:2599 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2619 src/protocols/oscar/oscar.c:2975 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5072 src/protocols/oscar/oscar.c:5118 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2831 src/protocols/oscar/oscar.c:2833 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2840 src/protocols/oscar/oscar.c:2922 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2942 src/protocols/oscar/oscar.c:3286 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3346 src/protocols/oscar/oscar.c:5443 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5489 msgid "No reason given." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2526 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2839 msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2599 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2922 #, c-format msgid "" "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" "%s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2607 src/protocols/oscar/oscar.c:5078 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2930 src/protocols/oscar/oscar.c:5449 msgid "Authorization Request" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2619 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2942 #, c-format msgid "" "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -6072,17 +7151,17 @@ "%s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2620 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2943 msgid "ICQ authorization denied." msgstr "" #. Someone has granted you authorization -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2627 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2950 #, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2635 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2958 #, c-format msgid "" "You have received a special message\n" @@ -6091,7 +7170,7 @@ "%s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2643 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2966 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ page\n" @@ -6100,7 +7179,7 @@ "%s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2651 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2974 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" @@ -6109,34 +7188,34 @@ "%s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2672 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2995 #, c-format msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2678 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3001 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2682 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3005 msgid "Decline" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2764 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3090 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2773 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3099 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2782 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3108 #, c-format msgid "" "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." @@ -6145,369 +7224,280 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2791 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3117 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2800 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3126 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2809 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3135 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2825 src/protocols/oscar/oscar.c:4541 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6068 -msgid "Free For Chat" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2829 src/protocols/oscar/oscar.c:4535 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6066 -msgid "Not Available" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2831 src/protocols/oscar/oscar.c:4538 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6067 -msgid "Occupied" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2835 -msgid "Web Aware" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2878 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3189 #, c-format msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>ሁኔታ:</B> %s<HR>%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2937 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3248 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2938 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3249 msgid "Unknown error" msgstr "ያልታወቀ ስህተት" #. Data is assumed to be the destination sn -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2973 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3284 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent:" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3070 -msgid "Voice" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3073 -msgid "AIM Direct IM" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3079 src/protocols/oscar/oscar.c:6167 -msgid "Get File" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3082 src/protocols/oscar/oscar.c:6159 -msgid "Send File" -msgstr "ፋይልን ላክ" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3086 -msgid "Games" -msgstr "ጨዋታዎች" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3089 -msgid "Add-Ins" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3092 -msgid "Send Buddy List" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3095 -msgid "ICQ Direct Connect" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3098 -msgid "AP User" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3101 -msgid "ICQ RTF" -msgstr "ICQ RTF" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3104 -msgid "Nihilist" -msgstr "Nihilist" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3107 -msgid "ICQ Server Relay" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3110 -#, fuzzy -msgid "Old ICQ UTF8" -msgstr "ICQ UTF8" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3113 -msgid "Trillian Encryption" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3116 -msgid "ICQ UTF8" -msgstr "ICQ UTF8" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3119 -#, fuzzy -msgid "Hiptop" -msgstr "ታሪክ" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3122 -msgid "Secure IM" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3151 -#, fuzzy, c-format -msgid "Username: <b>%s</b><br>\n" -msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3152 -#, c-format -msgid "Warning Level: <b>%d%%</b><br>\n" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3155 -#, c-format -msgid "Online Since: <b>%s</b><br>\n" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3159 -#, c-format -msgid "Member Since: <b>%s</b><br>\n" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3164 -#, c-format -msgid "Idle: <b>%s</b>" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3167 -msgid "Idle: <b>Active</b>" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3206 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3343 +#, c-format +msgid "User information for %s unavailable:" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3366 +msgid "Warning Level" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3369 +#, fuzzy +msgid "Online Since" +msgstr "ኦንላይን" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3373 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3088 +msgid "Member Since" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3455 msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3594 +#. The conversion failed! +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3641 +msgid "" +"[Unable to display a message from this user because it contained invalid " +"characters.]" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3859 msgid "Rate limiting error." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3595 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3860 msgid "" "The last action you attempted could not be performed because you are over " "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3656 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3923 msgid "" "You have been disconnected because you have signed on with this screen name " "at another location." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3658 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3925 msgid "You have been signed off for an unknown reason." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3903 src/protocols/oscar/oscar.c:3909 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3956 +msgid "Finalizing connection" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4226 src/protocols/oscar/oscar.c:4233 #, fuzzy msgid "Email Address" msgstr "ኢሜያል አድራሻ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3914 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4238 #, fuzzy msgid "Mobile Phone" msgstr "የሞቢል ስልክ፦" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3917 src/protocols/trepia/trepia.c:272 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:413 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4239 src/protocols/trepia/trepia.c:281 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:407 msgid "Female" msgstr "ሴት" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3917 src/protocols/trepia/trepia.c:271 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:413 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4239 src/protocols/trepia/trepia.c:280 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:407 msgid "Male" msgstr "ወንድ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3934 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4255 #, fuzzy msgid "Personal Web Page" msgstr "ድረ-ገጽ፦" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3937 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4259 #, fuzzy msgid "Additional Information" msgstr "የቢሮ መረጃ፦" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3941 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4264 #, fuzzy msgid "Home Address" msgstr "የቤት አድራሻ፦" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3952 src/protocols/oscar/oscar.c:3968 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4268 src/protocols/oscar/oscar.c:4276 msgid "Zip Code" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3957 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4272 #, fuzzy msgid "Work Address" msgstr "የቢሮ አድራሻ፦" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3973 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4280 #, fuzzy msgid "Work Information" msgstr "የቢሮ መረጃ፦" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3975 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4281 #, fuzzy msgid "Company" msgstr "ትእዛዝ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3978 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4282 msgid "Division" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3981 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4283 #, fuzzy msgid "Position" msgstr "ቦታ፦" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3984 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4285 #, fuzzy msgid "Web Page" msgstr "ድረ-ገጽ፦" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3990 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4291 #, c-format msgid "ICQ Info for %s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4040 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4341 #, fuzzy msgid "Pop-Up Message" msgstr "አዲስ መልእክት" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4061 -#, c-format -msgid "The following screennames are associated with %s" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4065 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4362 +#, c-format +msgid "The following screen names are associated with %s" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4366 msgid "Search Results" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4082 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4383 #, c-format msgid "No results found for email address %s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4103 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4404 #, c-format msgid "You should receive an email asking to confirm %s." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4105 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4406 msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4133 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4434 msgid "Error Changing Account Info" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4136 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4437 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "differs from the original." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4139 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4440 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "ends in a space." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4142 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4443 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "is too long." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4145 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4446 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " "request pending for this screen name." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4148 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4449 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " "too many screen names associated with it." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4151 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4452 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " "invalid." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4154 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4455 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4164 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4465 #, c-format msgid "" "Your screen name is currently formatted as follows:\n" "%s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4165 src/protocols/oscar/oscar.c:4172 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4466 src/protocols/oscar/oscar.c:4473 msgid "Account Info" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4170 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4471 #, c-format msgid "The email address for %s is %s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4400 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4686 msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4401 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4687 msgid "" "You have probably requested to set your profile before the login procedure " "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " "fully connected." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4431 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4714 #, c-format msgid "" "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " @@ -6518,22 +7508,26 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4436 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4719 msgid "Profile too long." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4455 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4735 src/protocols/oscar/oscar.c:6435 +msgid "Visible" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4753 msgid "Unable to set AIM away message." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4456 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4754 msgid "" "You have probably requested to set your away message before the login " "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " "again when you are fully connected." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4496 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4794 #, c-format msgid "" "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " @@ -6544,42 +7538,52 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4501 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4799 msgid "Away message too long." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4721 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4892 +#, c-format +msgid "" +"Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " +"must either start with a letter and contain only letters, numbers and " +"spaces, or contain only numbers." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4893 src/protocols/oscar/oscar.c:5310 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5323 +msgid "Unable To Add" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5029 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4722 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5030 msgid "" "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " "a few hours." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4813 src/protocols/oscar/oscar.c:4814 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4819 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5206 src/protocols/oscar/oscar.c:5207 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5212 src/protocols/oscar/oscar.c:5367 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5368 src/protocols/oscar/oscar.c:5373 msgid "Orphans" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4985 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5309 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " "list. Please remove one and try again." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4985 src/protocols/oscar/oscar.c:4998 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5309 src/protocols/oscar/oscar.c:5322 msgid "(no name)" msgstr "(ስም የለም)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4986 src/protocols/oscar/oscar.c:4999 -msgid "Unable To Add" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4998 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5322 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " @@ -6587,18 +7591,18 @@ "buddy list." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5033 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5404 #, c-format msgid "" "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " "want to add them?" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5039 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5410 msgid "Authorization Given" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5072 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5443 #, c-format msgid "" "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" @@ -6606,17 +7610,17 @@ msgstr "" #. Granted -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5114 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5485 #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5115 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5486 msgid "Authorization Granted" msgstr "" #. Denied -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5118 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5489 #, c-format msgid "" "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -6624,184 +7628,166 @@ "%s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5119 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5490 msgid "Authorization Denied" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5156 src/protocols/toc/toc.c:1263 -msgid "Exchange:" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5379 -#, fuzzy -msgid "<b>Status:</b> " -msgstr "" -"\n" -"<b>ሁኔታ፦</b>" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5388 -msgid "<b>Logged In:</b> " -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5400 -msgid "<b>IP Address:</b> " -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5408 -#, fuzzy -msgid "<b>Capabilities:</b> " -msgstr "" -"\n" -"<b>ሁኔታ፦</b>" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5415 -#, fuzzy -msgid "<b>Available:</b> " -msgstr "" -"\n" -"<b>ቅጽል ስም፦</b>" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5431 -#, fuzzy -msgid "<b>Away Message:</b> " -msgstr "" -"\n" -"<b>ቅጽል ስም፦</b>" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5440 -#, fuzzy -msgid "<b>Status:</b> Not Authorized" -msgstr "" -"\n" -"<b>ሁኔታ፦</b>" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5474 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2030 -#, fuzzy -msgid "Offline" -msgstr "ኦንላይን" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5921 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5527 src/protocols/toc/toc.c:1264 +#, fuzzy +msgid "_Exchange:" +msgstr "ለውጥ" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5549 +msgid "Invalid chat name specified." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5790 +#, fuzzy +msgid "Away Message" +msgstr "አዲስ መልእክት" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6284 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5934 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6297 #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5937 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6300 msgid "" "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6112 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6485 msgid "Buddy Comment:" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6128 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6501 msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6136 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6509 msgid "Get Status Msg" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6151 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6524 msgid "Direct IM" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6180 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6553 msgid "Re-request Authorization" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6201 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6574 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6202 -msgid "Screenname formatting can change only capitalization and whitespace." -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6208 -msgid "New screenname formatting:" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6257 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6575 +msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6581 +msgid "New screen name formatting:" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6630 #, fuzzy msgid "Change Address To:" msgstr "የቤት አድራሻ፦" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6301 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6674 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6304 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6677 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6305 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6678 msgid "" "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6319 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6692 msgid "Find Buddy by E-mail" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6320 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6693 msgid "Search for a buddy by e-mail address" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6321 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6694 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6324 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6337 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6711 #, fuzzy msgid "Available Message:" msgstr "አዲስ መልእክት" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6415 -msgid "Set Available Message" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6429 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6712 +msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6788 +msgid "Set User Info..." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6795 +msgid "Set User Info (URL)..." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6803 +#, fuzzy +msgid "Set Available Message..." +msgstr "አዲስ መልእክት" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6810 +#, fuzzy +msgid "Change Password..." +msgstr "ሚስጢራዊ ቃልን ለውጥ" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6817 msgid "Change Password (URL)" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6437 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6825 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6448 -msgid "Format Screenname" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6454 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6836 +#, fuzzy +msgid "Format Screen Name..." +msgstr "እስክሪን ስም" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6842 msgid "Confirm Account" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6460 -msgid "Display Current Registered Address" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6466 -msgid "Change Current Registered Address" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6475 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6848 +msgid "Display Currently Registered Address" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6854 +msgid "Change Currently Registered Address..." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6863 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6483 -msgid "Search for Buddy by Email" -msgstr "" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6871 +msgid "Search for Buddy by Email..." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6878 +#, fuzzy +msgid "Search for Buddy by Information" +msgstr "የቢሮ መረጃ፦" #. *< api_version #. *< type @@ -6813,15 +7799,16 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6604 src/protocols/oscar/oscar.c:6606 +#. * description +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7001 src/protocols/oscar/oscar.c:7003 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6623 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7020 msgid "Auth host" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6628 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7025 msgid "Auth port" msgstr "" @@ -6971,44 +7958,44 @@ "is only temporary, please be patient." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:1401 +#: src/protocols/toc/toc.c:1402 msgid "Get Dir Info" msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:1538 +#: src/protocols/toc/toc.c:1539 msgid "Set Dir Info" msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:1663 +#: src/protocols/toc/toc.c:1664 #, c-format msgid "Could not open %s for writing!" msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:1699 +#: src/protocols/toc/toc.c:1700 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:1744 src/protocols/toc/toc.c:1784 -#: src/protocols/toc/toc.c:1996 +#: src/protocols/toc/toc.c:1745 src/protocols/toc/toc.c:1785 +#: src/protocols/toc/toc.c:1909 src/protocols/toc/toc.c:1997 msgid "Could not connect for transfer." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:1908 -msgid "Could not connect for transfer!" -msgstr "" - -#: src/protocols/toc/toc.c:1941 +#: src/protocols/toc/toc.c:1942 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:2075 +#: src/protocols/toc/toc.c:2042 +msgid "Gaim - Save As..." +msgstr "" + +#: src/protocols/toc/toc.c:2076 #, c-format msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/protocols/toc/toc.c:2082 +#: src/protocols/toc/toc.c:2083 #, c-format msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "" @@ -7023,94 +8010,90 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/toc/toc.c:2158 src/protocols/toc/toc.c:2160 +#. * description +#: src/protocols/toc/toc.c:2167 src/protocols/toc/toc.c:2169 msgid "TOC Protocol Plugin" msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:2177 +#: src/protocols/toc/toc.c:2186 #, fuzzy msgid "TOC host" msgstr "የTOC እንግዳ ተቀባይ" -#: src/protocols/toc/toc.c:2181 +#: src/protocols/toc/toc.c:2190 #, fuzzy msgid "TOC port" msgstr "የTOC ፖርት፦" #. Basic Profile group. -#: src/protocols/trepia/trepia.c:254 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:263 msgid "Basic Profile" msgstr "" #. E-Mail Address -#: src/protocols/trepia/trepia.c:285 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:294 #, fuzzy msgid "E-Mail Address" msgstr "ኢሜያል አድራሻ" -#: src/protocols/trepia/trepia.c:291 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:300 #, fuzzy msgid "Profile Information" msgstr "የቢሮ መረጃ፦" #. Instant Messagers -#: src/protocols/trepia/trepia.c:297 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:306 msgid "Instant Messagers" msgstr "" #. AIM -#: src/protocols/trepia/trepia.c:301 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:310 msgid "AIM" msgstr "" #. ICQ -#: src/protocols/trepia/trepia.c:305 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:314 #, fuzzy msgid "ICQ UIN" msgstr "ICQ UTF8" #. MSN -#: src/protocols/trepia/trepia.c:309 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:318 msgid "MSN" msgstr "" #. Yahoo -#: src/protocols/trepia/trepia.c:313 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:322 msgid "Yahoo" msgstr "" #. I'm From -#: src/protocols/trepia/trepia.c:318 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:327 msgid "I'm From" msgstr "" #. Call the dialog. -#: src/protocols/trepia/trepia.c:335 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:344 msgid "Set your Trepia profile data." msgstr "" -#: src/protocols/trepia/trepia.c:459 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:424 msgid "Profile" msgstr "" -#: src/protocols/trepia/trepia.c:481 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:439 msgid "Set Profile" msgstr "" -#: src/protocols/trepia/trepia.c:517 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:475 msgid "Visit Homepage" msgstr "" -#: src/protocols/trepia/trepia.c:863 src/protocols/trepia/trepia.c:866 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:821 src/protocols/trepia/trepia.c:824 msgid "Local Users" msgstr "" -#: src/protocols/trepia/trepia.c:962 -#, fuzzy -msgid "Read error" -msgstr "የIRC ስህተት" - -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1063 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1027 #, fuzzy msgid "Logging in" msgstr "የዝምብለህ ይግባ መርጫዎች" @@ -7125,31 +8108,47 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1311 src/protocols/trepia/trepia.c:1313 +#. * description +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1282 src/protocols/trepia/trepia.c:1284 msgid "Trepia Protocol Plugin" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:700 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:308 +msgid "" +"You have been logged off as you have logged in on a different machine or " +"device." +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:747 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:758 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:765 +msgid "Buzz!!" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:800 +#, c-format +msgid "Yahoo! system message for %s:" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:866 #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:760 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:869 #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " "following reason: %s." msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:761 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:872 msgid "Add buddy rejected" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1381 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1599 #, c-format msgid "" "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " @@ -7157,154 +8156,172 @@ "on to Yahoo. Check %s for updates." msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1384 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1602 msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1457 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1675 #, c-format msgid "" "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1460 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1678 #, fuzzy msgid "Ignore buddy?" msgstr "ተዉት" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1489 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1711 msgid "Invalid username." msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1492 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1714 msgid "Incorrect password." msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1495 -#, fuzzy -msgid "Unknown error." -msgstr "ያልታወቀ ስህተት" - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1542 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1717 +msgid "Your account is locked, please log in to the yahoo website." +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1720 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown error number %d." +msgstr "ያልታወቀ የስህተት ኮድ" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1777 #, c-format msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1544 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1779 msgid "Could not add buddy to server list" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1646 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1776 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1889 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2020 msgid "Unable to read" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1801 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1910 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1934 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2042 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2152 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2195 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1360 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1421 #, fuzzy msgid "Connection problem" msgstr "ተገናኝቷል" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2012 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2310 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2408 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2279 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2605 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2717 msgid "Not At Home" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2014 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2312 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2409 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2281 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2607 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2718 msgid "Not At Desk" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2016 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2314 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2410 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2283 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2609 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2719 msgid "Not In Office" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2020 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2318 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2412 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2287 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2613 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2721 msgid "On Vacation" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2024 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2322 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2414 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2291 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2617 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2723 msgid "Stepped Out" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2088 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2122 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2355 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2387 #, fuzzy msgid "Not on server list" msgstr "ሰርቨርን የለም" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2178 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2407 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"<b>%s:</b> %s" +msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2443 #, fuzzy msgid "Join in Chat" msgstr "ውሪን አገጣጥም" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2184 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2449 #, fuzzy msgid "Initiate Conference" msgstr "የጌም ማውሪያ" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2230 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2502 msgid "Active which ID?" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2241 -msgid "Activate ID" -msgstr "" - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2599 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2510 +#, fuzzy +msgid "Join who in chat?" +msgstr "ውሪን አገጣጥም" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2521 +msgid "Activate ID..." +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2527 +#, fuzzy +msgid "Join user in chat..." +msgstr "ውሪ አገጣጥም..." + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2916 msgid "" "<b>Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at " "this time.</b><br><br>\n" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2600 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2620 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2917 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2940 msgid "" "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " "web browser<br>" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2619 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2939 msgid "" "<b>Sorry, non-English profiles are not supported at this time.</b><br><br>\n" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2664 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2987 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2988 msgid "Yahoo! ID" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2724 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2728 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2732 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3032 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3035 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3038 msgid "Hobbies" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2743 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2747 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3047 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3050 #, fuzzy msgid "Latest News" msgstr "የአባት ስም" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2765 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3064 #, fuzzy msgid "Home Page" msgstr "ድረ-ገጽ፦" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2779 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3076 msgid "Cool Link 1" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2784 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3080 msgid "Cool Link 2" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2787 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3082 msgid "Cool Link 3" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2793 -msgid "Member Since" -msgstr "" - #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement @@ -7315,90 +8332,140 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2958 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2960 +#. * description +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3294 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3296 msgid "Yahoo Protocol Plugin" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2977 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3313 msgid "Pager host" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2982 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3316 msgid "Pager port" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:194 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3319 +msgid "File transfer host" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3322 +msgid "File transfer port" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3325 +#, fuzzy +msgid "Chat Room List Url" +msgstr "የውሪ ቤቶች" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:200 +msgid "" +"Gaim cannot send files over Yahoo! that are bigger than One Megabyte " +"(1,048,576 bytes)." +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:198 #, c-format msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:196 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:200 msgid "Invitation Rejected" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:333 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:350 msgid "Failed to join chat" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:333 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:350 msgid "Maybe the room is full?" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:531 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:426 +#, c-format +msgid "You are now chatting in %s." +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:580 msgid "Failed to join buddy in chat" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:532 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:581 msgid "Maybe they're not in a chat?" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:344 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1301 +msgid "Unable to connect" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1301 +msgid "Fetching the room list failed." +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1346 +msgid "Voices" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1349 +msgid "Webcams" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1360 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1421 +msgid "Unable to fetch room list." +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1414 +#, fuzzy +msgid "User Rooms" +msgstr "ተጠቃሚ መርጫዎች" + +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:557 #, fuzzy, c-format msgid "<b>User:</b> %s<br>" msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:346 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:348 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:561 msgid "<br>Hidden or not logged-in" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:352 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:565 #, c-format msgid "<br>At %s since %s" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:584 src/protocols/zephyr/zephyr.c:585 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:831 src/protocols/zephyr/zephyr.c:832 msgid "Anyone" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:609 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:858 msgid "Already logged in with Zephyr" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:610 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:858 msgid "" "Because Zephyr uses your system username, you are unable to have multiple " "accounts on it when logged in as the same user." msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:868 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1164 msgid "ZLocate" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:908 -msgid "Class:" -msgstr "" - -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:913 -msgid "Instance:" -msgstr "" - -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:918 -msgid "Recipient:" +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1206 +msgid "_Class:" +msgstr "" + +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1212 +msgid "_Instance:" +msgstr "" + +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1218 +msgid "_Recipient:" msgstr "" #. *< api_version @@ -7411,137 +8478,267 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1050 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1052 +#. * description +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1372 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1374 msgid "Zephyr Protocol Plugin" msgstr "" -#: src/proxy.c:1681 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1391 +msgid "Export to .anyone" +msgstr "" + +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1394 +msgid "Export to .zephyr.subs" +msgstr "" + +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1397 +msgid "Exposure" +msgstr "" + +#. Forbidden +#: src/proxy.c:955 +msgid "Access denied: proxy server forbids port 80 tunnelling." +msgstr "" + +#: src/proxy.c:957 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proxy connection error %d" +msgstr "ተገናኝቷል" + +#: src/proxy.c:1696 msgid "Invalid proxy settings" msgstr "" -#: src/proxy.c:1681 +#: src/proxy.c:1696 msgid "" "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " "invalid." msgstr "" #. * Custom away message. -#: src/prpl.h:187 +#: src/prpl.h:194 msgid "Custom" msgstr "የተለየ" #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. -#: src/request.h:862 +#: src/request.h:1250 msgid "Accept" msgstr "" -#: src/server.c:56 +#: src/server.c:58 msgid "Please enter your password" msgstr "" -#: src/server.c:949 +#: src/server.c:962 #, fuzzy, c-format msgid "(%d message)" msgid_plural "(%d messages)" msgstr[0] "(%d መልዕክቶች)" msgstr[1] "(%d መልዕክቶች)" -#: src/server.c:962 +#: src/server.c:976 msgid "(1 message)" msgstr "(1 መልዕክት)" -#: src/server.c:1145 src/server.c:1155 +#: src/server.c:1160 src/server.c:1170 #, c-format msgid "%s logged in." msgstr "" -#: src/server.c:1172 src/server.c:1180 +#: src/server.c:1184 +#, c-format +msgid "%s signed on" +msgstr "" + +#: src/server.c:1200 +#, c-format +msgid "%s came back" +msgstr "" + +#: src/server.c:1202 +#, c-format +msgid "%s went away" +msgstr "" + +#: src/server.c:1217 +#, c-format +msgid "%s became idle" +msgstr "" + +#: src/server.c:1231 +#, c-format +msgid "%s became unidle" +msgstr "" + +#: src/server.c:1244 src/server.c:1252 #, c-format msgid "%s logged out." msgstr "" -#: src/server.c:1227 +#: src/server.c:1267 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s signed off" +msgstr "ጌም - ምልክትን አስቀምጥ" + +#: src/server.c:1317 #, c-format msgid "" "%s has just been warned by %s.\n" "Your new warning level is %d%%" msgstr "" -#: src/server.c:1230 +#: src/server.c:1320 msgid "an anonymous person" msgstr "" -#: src/server.c:1333 +#: src/server.c:1430 #, c-format msgid "" "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" "%s" msgstr "" -#: src/server.c:1337 +#: src/server.c:1434 #, c-format msgid "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" msgstr "" -#: src/server.c:1343 +#: src/server.c:1440 msgid "Accept chat invitation?" msgstr "" #. for people like myself who are too lazy to add an away msg :) #. I don't know who "myself" is in this context. The exclamation point #. * makes it slightly less boring ;) -#: src/status.c:35 +#: src/status.c:36 msgid "Sorry, I ran out for a bit!" msgstr "" -#: src/stock.c:84 +#: src/stock.c:86 +msgid "_Alias" +msgstr "" + +#: src/stock.c:88 msgid "_Modify" msgstr "ለውጡ (_M)" -#: src/stock.c:85 +#: src/stock.c:89 #, fuzzy msgid "_Open Mail" msgstr "እሜይልን ክፈት" -#: src/util.c:1527 +#: src/stock.c:91 +msgid "_Warn" +msgstr "" + +#: src/util.c:2040 msgid "Calculating..." msgstr "" -#: src/util.c:1530 +#: src/util.c:2043 msgid "Unknown." msgstr "ያልታወቀ።" -#: src/util.c:1561 src/util.c:1566 src/util.c:1571 src/util.c:1574 +#: src/util.c:2074 src/util.c:2079 src/util.c:2084 src/util.c:2087 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "ቀን" msgstr[1] "ቀን" -#: src/util.c:1562 src/util.c:1566 src/util.c:1580 src/util.c:1582 +#: src/util.c:2075 src/util.c:2079 src/util.c:2093 src/util.c:2095 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "ሰዓት" msgstr[1] "ሰዓት" -#: src/util.c:1562 src/util.c:1571 src/util.c:1580 src/util.c:1585 +#: src/util.c:2075 src/util.c:2084 src/util.c:2093 src/util.c:2098 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "ደቂቃ" msgstr[1] "ደቂቃ" -#: src/util.c:1917 +#: src/util.c:2430 msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "" -#: src/win32/win32dep.c:474 +#: src/win32/win32dep.c:272 +msgid "Moving Gaim Settings.." +msgstr "" + +#: src/win32/win32dep.c:275 +msgid "Moving Gaim user settings to: " +msgstr "" + +#: src/win32/win32dep.c:277 msgid "Notification" msgstr "" -#: src/win32/win32dep.c:475 -msgid "Moving Gaim user settings directory to:" -msgstr "" +#~ msgid "(No" +#~ msgstr "(አይ" + +#~ msgid "_Screenname:" +#~ msgstr "እስክሪን ስም፦ (_S)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Log" +#~ msgstr "ዝምብለህ ይግባ" + +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "ሰርዝ" + +#~ msgid "Gaim - Information" +#~ msgstr "ጌም - መረጃ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add a new group" +#~ msgstr "መድረክ ጨምር" + +#~ msgid "Gaim - Insert Image" +#~ msgstr "ጌም - ምስል አስገባ" + +#~ msgid "_Host" +#~ msgstr "እንግዳ ተቀባይ (_H)" + +#~ msgid "Pa_ssword" +#~ msgstr "ሚስጢራዊ ቃል (_S)" + +#~ msgid "Browser Options" +#~ msgstr "የመቃኛ ምርጫዎች" + +#~ msgid "Gaim - Save Icon" +#~ msgstr "ጌም - ምልክትን አስቀምጥ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disconnected" +#~ msgstr "ተገናኝቷል" + +#, fuzzy +#~ msgid "Username: <b>%s</b><br>\n" +#~ msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Available:</b> " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "<b>ቅጽል ስም፦</b>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Away Message:</b> " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "<b>ቅጽል ስም፦</b>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Status:</b> Not Authorized" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "<b>ሁኔታ፦</b>" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown error." +#~ msgstr "ያልታወቀ ስህተት" #, fuzzy #~ msgid "Event Test" @@ -7550,13 +8747,6 @@ #~ msgid "Appl_y" #~ msgstr "ተጠቀም (_Y)" -#, fuzzy -#~ msgid "User" -#~ msgstr "ተጠቃሚ (_U)" - -#~ msgid "IRC Error" -#~ msgstr "የIRC ስህተት" - #~ msgid "IRC CTCP info" #~ msgstr "የIRC CTCP መረጃ" @@ -7578,9 +8768,6 @@ #~ msgid "First Name:" #~ msgstr "ስም፦" -#~ msgid "Last Name:" -#~ msgstr "የአባት ስም፦" - #~ msgid "Birthday:" #~ msgstr "የልደት በዓል፦" @@ -7593,15 +8780,9 @@ #~ msgid "State:" #~ msgstr "ሁኔታ፦" -#~ msgid "_Group:" -#~ msgstr "መድረክ፦ (_G)" - #~ msgid "Group" #~ msgstr "መድረክ" -#~ msgid "Screenname" -#~ msgstr "እስክሪን ስም" - #, fuzzy #~ msgid "Gaim - Popup" #~ msgstr "ጌም - ክፈት..." @@ -7612,15 +8793,9 @@ #~ msgid "Preferences..." #~ msgstr "ምርጫዎች..." -#~ msgid "Chat Rooms" -#~ msgstr "የውሪ ቤቶች" - #~ msgid "Refresh" #~ msgstr "በድጋሚ ጀምር" -#~ msgid "<b>Status:</b> %s%s%s" -#~ msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s%s%s" - #~ msgid "%dh%02dm" #~ msgstr "%dh%02dm" @@ -7630,9 +8805,6 @@ #~ msgid "Gaim - Save Image" #~ msgstr "ጌም - ምስሉን አስቀምት" -#~ msgid "_Password" -#~ msgstr "ሚስጢራዊ ቃል (_P)" - #~ msgid "" #~ "%s\n" #~ "%s: %s" @@ -7652,9 +8824,6 @@ #~ msgid "No Subject" #~ msgstr "ጉዳዩ የለም" -#~ msgid "New" -#~ msgstr "አዲስ" - #~ msgid "Exit" #~ msgstr "ውጣ"
--- a/po/bg.po Wed Apr 21 06:48:16 2004 +0000 +++ b/po/bg.po Wed Apr 21 15:18:24 2004 +0000 @@ -6,7 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gaim 0.60\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-09 15:23-0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-20 21:45-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-16 04:54+0200\n" "Last-Translator: Hristo Todorov <igel@bofh.bg>\n" "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" @@ -22,7 +23,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/autorecon.c:105 +#: plugins/autorecon.c:110 #, fuzzy msgid "Auto-Reconnect" msgstr "Не мога да се свържа" @@ -30,7 +31,8 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/autorecon.c:108 plugins/autorecon.c:110 +#. * description +#: plugins/autorecon.c:113 plugins/autorecon.c:115 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." msgstr "" @@ -53,6 +55,70 @@ msgid "Check email every X seconds.\n" msgstr "" +#: plugins/contact_priority.c:82 +msgid "Point values to use when..." +msgstr "" + +#: plugins/contact_priority.c:91 +#, fuzzy +msgid "Buddy is offline:" +msgstr "Файл за икона:" + +#: plugins/contact_priority.c:105 +#, fuzzy +msgid "Buddy is away:" +msgstr "Авери - показване" + +#: plugins/contact_priority.c:119 +#, fuzzy +msgid "Buddy is idle:" +msgstr "Файл за икона:" + +#: plugins/contact_priority.c:133 +msgid "Use last matching buddy" +msgstr "" + +#. Explanation +#: plugins/contact_priority.c:139 +msgid "" +"The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the " +"contact.\n" +"The default values (offline = 4,away = 2, and idle = 1)\n" +"will use what used to be the built-in order active->idle->away->away+idle-" +">offline." +msgstr "" + +#: plugins/contact_priority.c:142 +msgid "Point values to use for Account..." +msgstr "" + +#. *< api_version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: plugins/contact_priority.c:191 +#, fuzzy +msgid "Contact Priority" +msgstr "Контакт" + +#. *< name +#. *< version +#. *< summary +#: plugins/contact_priority.c:194 +msgid "" +"Allows for controlling the values associated with different buddy states." +msgstr "" + +#. *< description +#: plugins/contact_priority.c:196 +msgid "" +"Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " +"in contact priority computations." +msgstr "" + #. #. * DEFINES, MACROS & DATA TYPES #. @@ -71,7 +137,7 @@ msgid "Gaim - Away" msgstr "Gaim - Отсъствие!" -#: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:482 src/gtkaccount.c:1765 +#: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:497 src/gtkaccount.c:1891 #, fuzzy msgid "Auto-login" msgstr "Авто влизане" @@ -90,16 +156,19 @@ msgid "New..." msgstr "" -#: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkblist.c:1916 src/gtkpounce.c:461 -#: src/gtkprefs.c:1473 src/protocols/gg/gg.c:51 src/protocols/irc/msgs.c:187 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:868 src/protocols/jabber/jutil.c:97 -#: src/protocols/jabber/presence.c:81 src/protocols/oscar/oscar.c:2833 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4529 src/protocols/oscar/oscar.c:5464 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6064 +#: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkprefs.c:1626 src/protocols/gg/gg.c:51 +#: src/protocols/irc/msgs.c:187 src/protocols/jabber/jabber.c:952 +#: src/protocols/jabber/jutil.c:32 src/protocols/jabber/presence.c:63 +#: src/protocols/jabber/presence.c:119 src/protocols/novell/novell.c:2144 +#: src/protocols/novell/novell.c:2259 src/protocols/novell/novell.c:2311 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:520 src/protocols/oscar/oscar.c:4825 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5808 src/protocols/oscar/oscar.c:6426 msgid "Away" msgstr "Отсъствие" -#: plugins/docklet/docklet.c:159 src/away.c:515 +#. else... +#: plugins/docklet/docklet.c:159 src/away.c:522 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4743 src/protocols/oscar/oscar.c:6434 msgid "Back" msgstr "Връщане" @@ -108,18 +177,18 @@ msgid "Mute Sounds" msgstr "Звук" -#: plugins/docklet/docklet.c:172 src/gtkft.c:559 +#: plugins/docklet/docklet.c:172 src/gtkft.c:605 #, fuzzy msgid "File Transfers" msgstr "Не мога да пиша" #. And now for the buttons -#: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:1924 src/main.c:323 +#: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:2070 src/main.c:286 #, fuzzy msgid "Accounts" msgstr "Акаунт" -#: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2337 src/main.c:333 +#: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2576 src/main.c:292 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Настройки" @@ -175,37 +244,50 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/filectl.c:201 +#: plugins/filectl.c:222 msgid "Gaim File Control" msgstr "" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/filectl.c:204 plugins/filectl.c:206 +#. * description +#: plugins/filectl.c:225 plugins/filectl.c:227 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." msgstr "" -#: plugins/gaim-remote/remote.c:88 +#: plugins/gaim-remote/remote.c:89 #, fuzzy msgid "Not connected to AIM" msgstr "Не мога да се свържа" -#: plugins/gaim-remote/remote.c:97 plugins/gaim-remote/remote.c:136 +#: plugins/gaim-remote/remote.c:98 plugins/gaim-remote/remote.c:137 #, fuzzy msgid "No screenname given." msgstr "Не е зададен прякор" -#: plugins/gaim-remote/remote.c:173 +#: plugins/gaim-remote/remote.c:174 #, fuzzy msgid "No roomname given." msgstr "Не е дадена причина." -#: plugins/gaim-remote/remote.c:192 +#: plugins/gaim-remote/remote.c:193 #, fuzzy msgid "Invalid AIM URI" msgstr "Невалидно име" +#: plugins/gaim-remote/remote.c:651 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Failed to assign %s to a socket:\n" +"%s" +msgstr "Не мога да чета файл %s" + +#: plugins/gaim-remote/remote.c:674 +#, fuzzy +msgid "Unable to open socket" +msgstr "Не мога да чета от socket" + #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement @@ -213,19 +295,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/gaim-remote/remote.c:714 +#: plugins/gaim-remote/remote.c:722 msgid "Remote Control" msgstr "" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/gaim-remote/remote.c:717 +#: plugins/gaim-remote/remote.c:725 msgid "Provides remote control for gaim applications." msgstr "" #. * description -#: plugins/gaim-remote/remote.c:719 +#: plugins/gaim-remote/remote.c:727 msgid "" "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " "applications or through the gaim-remote tool." @@ -238,7 +320,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/gaiminc.c:81 +#: plugins/gaiminc.c:87 #, fuzzy msgid "Gaim Demonstration Plugin" msgstr "Gaim - Регистрация" @@ -246,12 +328,12 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/gaiminc.c:84 +#: plugins/gaiminc.c:90 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." msgstr "" #. * description -#: plugins/gaiminc.c:86 +#: plugins/gaiminc.c:92 msgid "" "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" "- It tells you who wrote the program when you log in\n" @@ -306,50 +388,189 @@ "Drag up and then to the right to switch to the next conversation." msgstr "" -#: plugins/gtik.c:719 -msgid "Gnome Stock Ticker Properties" -msgstr "" - -#: plugins/gtik.c:731 -msgid "Update Frequency in min" -msgstr "" - -#: plugins/gtik.c:747 -msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below." -msgstr "" - -#. OUTPUT FORMAT and SCROLL DIRECTION -#: plugins/gtik.c:757 -msgid "Check this box to display only symbols and price:" -msgstr "" - -#: plugins/gtik.c:758 -msgid "Check this box to scroll left to right:" -msgstr "" - -#: plugins/gtik.c:994 -#, fuzzy -msgid "(No" -msgstr "Не" - -#: plugins/gtik.c:995 -#, fuzzy -msgid "Change" -msgstr "Канал:" - -#: plugins/history.c:98 +#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:136 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:76 +#, fuzzy +msgid "Local Addressbook" +msgstr "Улица" + +#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:146 +#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:157 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:86 plugins/gevolution/assoc-buddy.c:97 +#: src/gtkblist.c:2964 src/gtkprefs.c:873 src/gtkprefs.c:1654 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:916 +msgid "None" +msgstr "Не показва" + +#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:190 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:180 src/gtkprefs.c:1991 +#: src/gtkroomlist.c:561 src/protocols/jabber/jabber.c:591 +#: src/protocols/msn/msn.c:1395 src/protocols/trepia/trepia.c:398 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Псевдоним" + +#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:201 +#, fuzzy +msgid "Instant Messaging" +msgstr "Изпрати съобщение" + +#. Add the label. +#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:482 +msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." +msgstr "" + +#. "Search" +#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:495 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:385 src/protocols/oscar/oscar.c:6697 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:566 +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:310 src/gtkblist.c:3982 +#: src/gtkblist.c:4310 +#, fuzzy +msgid "Group:" +msgstr "Група" + +#. "New Person" button +#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:592 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:488 +msgid "New Person" +msgstr "" + +#. "Select Buddy" button +#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:609 +#, fuzzy +msgid "Select Buddy" +msgstr "Избор" + +#. Add the label. +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:372 +msgid "" +"Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " +"person." +msgstr "" + +#. Add the disclosure +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:451 +#, fuzzy +msgid "Show user details" +msgstr "Прокси" + +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:452 +msgid "Hide user details" +msgstr "" + +#. "Associate Buddy" button +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:505 +#, fuzzy +msgid "_Associate Buddy" +msgstr "Прякор" + +#: plugins/gevolution/gevo-util.c:66 plugins/gevolution/gevolution.c:90 +#: src/blist.c:685 src/blist.c:872 src/blist.c:2105 src/gtkblist.c:3807 +#: src/protocols/jabber/roster.c:66 src/protocols/msn/notification.c:793 +msgid "Buddies" +msgstr "Авери" + +#: plugins/gevolution/gevolution.c:214 +msgid "Add to Address Book" +msgstr "" + +#. Configuration frame +#: plugins/gevolution/gevolution.c:347 +#, fuzzy +msgid "Evolution Integration Configuration" +msgstr "Gaim - Звук - конфигуриране" + +#. Label +#: plugins/gevolution/gevolution.c:350 +msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." +msgstr "" + +#: plugins/gevolution/gevolution.c:380 src/gtkconn.c:620 +#, fuzzy +msgid "Account" +msgstr "Акаунт" + +#. *< api_version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: plugins/gevolution/gevolution.c:461 +#, fuzzy +msgid "Evolution Integration" +msgstr "Регистрационна инфо" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: plugins/gevolution/gevolution.c:464 plugins/gevolution/gevolution.c:466 +msgid "Provides integration with Ximian Evolution." +msgstr "" + +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:270 +msgid "Please enter the person's information below." +msgstr "" + +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:274 +msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." +msgstr "" + +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:294 +#, fuzzy +msgid "Account type:" +msgstr "Акаунт" + +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:298 +msgid "Screenname:" +msgstr "Номер:" + +#. Optional Information section +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:318 +#, fuzzy +msgid "Optional information:" +msgstr "Регистрационна инфо" + +#. Label +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:341 src/gtkaccount.c:320 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:425 +msgid "Buddy Icon" +msgstr "Икона" + +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:353 +#, fuzzy +msgid "First name:" +msgstr "Име" + +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:365 +#, fuzzy +msgid "Last name:" +msgstr "Фамилно име" + +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:385 +#, fuzzy +msgid "E-mail:" +msgstr "и-мейл" + +#: plugins/history.c:70 msgid "History" msgstr "" -#: plugins/history.c:100 +#: plugins/history.c:72 #, fuzzy msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." msgstr "Всички разговори в един прозорец с етикети" -#: plugins/history.c:101 -msgid "" -"When a new conversation is opened this plugin will insert the last XXX of " -"the last conversation into the current conversation." +#: plugins/history.c:73 +msgid "" +"When a new conversation is opened this plugin will insert the last " +"conversation into the current conversation." msgstr "" #. *< api_version @@ -366,6 +587,7 @@ #. *< name #. *< version #. * summary +#. * description #: plugins/iconaway.c:83 plugins/iconaway.c:85 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." msgstr "" @@ -384,7 +606,7 @@ msgid "idle for" msgstr "" -#: plugins/idle.c:90 plugins/timestamp.c:88 +#: plugins/idle.c:90 plugins/timestamp.c:109 #, fuzzy msgid "minutes." msgstr "минути използвани" @@ -451,14 +673,18 @@ msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." msgstr "" -#: plugins/mailchk.c:156 +#: plugins/mailchk.c:157 msgid "Mail Checker" msgstr "" -#: plugins/mailchk.c:158 plugins/mailchk.c:159 +#: plugins/mailchk.c:159 msgid "Checks for new local mail." msgstr "" +#: plugins/mailchk.c:160 +msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." +msgstr "" + #. ---------- "Notify For" ---------- #: plugins/notify.c:572 msgid "Notify For" @@ -546,6 +772,7 @@ #. *< name #. *< version #. * summary +#. * description #: plugins/notify.c:765 plugins/notify.c:767 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." msgstr "" @@ -557,13 +784,14 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/perl/perl.c:524 +#: plugins/perl/perl.c:530 msgid "Perl Plugin Loader" msgstr "" #. *< name #. *< version -#: plugins/perl/perl.c:526 plugins/perl/perl.c:527 +#. *< summary +#: plugins/perl/perl.c:532 plugins/perl/perl.c:533 msgid "Provides support for loading perl plugins." msgstr "" @@ -581,6 +809,30 @@ "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." msgstr "" +#: plugins/relnot.c:62 +#, c-format +msgid "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>" +msgstr "" + +#: plugins/relnot.c:68 +#, c-format +msgid "" +"<b>ChangeLog:</b>\n" +"%s<br><br>" +msgstr "" + +#: plugins/relnot.c:73 +#, c-format +msgid "" +"You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/" +"\">http://gaim.sourceforge.net</a>." +msgstr "" + +#: plugins/relnot.c:77 plugins/relnot.c:78 +#, fuzzy +msgid "New Version Available" +msgstr "Недостъпен" + #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement @@ -588,14 +840,41 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/signals-test.c:502 +#: plugins/relnot.c:134 +#, fuzzy +msgid "Release Notification" +msgstr "Показващо се известяване" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: plugins/relnot.c:137 +msgid "Checks periodically for new releases." +msgstr "" + +#. * description +#: plugins/relnot.c:139 +msgid "" +"Checks periodically for new releases and notifies the user with the " +"ChangeLog." +msgstr "" + +#. *< api_version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: plugins/signals-test.c:465 msgid "Signals Test" msgstr "" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/signals-test.c:505 plugins/signals-test.c:507 +#. * description +#: plugins/signals-test.c:468 plugins/signals-test.c:470 msgid "Test to see that all signals are working properly." msgstr "" @@ -614,6 +893,7 @@ #. *< name #. *< version #. * summary +#. * description #: plugins/simple.c:34 plugins/simple.c:36 msgid "Tests to see that most things are working." msgstr "" @@ -661,14 +941,15 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:190 +#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:223 msgid "GNUTLS" msgstr "" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:193 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:195 +#. * description +#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:226 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:228 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." msgstr "" @@ -679,14 +960,15 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/ssl/ssl-nss.c:287 +#: plugins/ssl/ssl-nss.c:312 msgid "NSS" msgstr "" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/ssl/ssl-nss.c:290 plugins/ssl/ssl-nss.c:292 +#. * description +#: plugins/ssl/ssl-nss.c:315 plugins/ssl/ssl-nss.c:317 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." msgstr "" @@ -704,11 +986,12 @@ #. *< name #. *< version #. * summary +#. * description #: plugins/ssl/ssl.c:94 plugins/ssl/ssl.c:96 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." msgstr "" -#: plugins/statenotify.c:30 src/gtkpounce.c:843 +#: plugins/statenotify.c:30 src/gtkpounce.c:820 #, c-format msgid "%s has gone away." msgstr "" @@ -743,18 +1026,19 @@ #. *< name #. *< version #. * summary +#. * description #: plugins/statenotify.c:81 plugins/statenotify.c:84 msgid "" "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " "idle." msgstr "" -#: plugins/tcl/tcl.c:344 +#: plugins/tcl/tcl.c:349 #, fuzzy msgid "Tcl Plugin Loader" msgstr "Грешка при влизане" -#: plugins/tcl/tcl.c:346 plugins/tcl/tcl.c:347 +#: plugins/tcl/tcl.c:351 plugins/tcl/tcl.c:352 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" msgstr "" @@ -765,7 +1049,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/ticker/ticker.c:74 plugins/ticker/ticker.c:330 +#: plugins/ticker/ticker.c:74 plugins/ticker/ticker.c:328 #, fuzzy msgid "Buddy Ticker" msgstr "Показва авер Ticker" @@ -773,21 +1057,22 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/ticker/ticker.c:333 plugins/ticker/ticker.c:335 +#. * description +#: plugins/ticker/ticker.c:331 plugins/ticker/ticker.c:333 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." msgstr "" -#: plugins/timestamp.c:74 +#: plugins/timestamp.c:95 #, fuzzy msgid "iChat Timestamp" msgstr "Тест" -#: plugins/timestamp.c:81 +#: plugins/timestamp.c:102 #, fuzzy msgid "Delay" msgstr "Отхвърляне" -#: plugins/timestamp.c:94 +#: plugins/timestamp.c:115 msgid "_Apply" msgstr "" @@ -798,7 +1083,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/timestamp.c:150 +#: plugins/timestamp.c:173 #, fuzzy msgid "Timestamp" msgstr "Тест" @@ -806,7 +1091,8 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/timestamp.c:153 plugins/timestamp.c:155 +#. * description +#: plugins/timestamp.c:176 plugins/timestamp.c:178 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." msgstr "" @@ -833,7 +1119,7 @@ msgstr "Показва влизанията в прозореца" #. Buddy List trans options -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:365 src/gtkprefs.c:845 +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:365 src/gtkprefs.c:876 msgid "Buddy List Window" msgstr "Прозорец на листа" @@ -856,6 +1142,7 @@ #. *< name #. *< version #. * summary +#. * description #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:425 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:427 msgid "" @@ -879,8 +1166,8 @@ msgstr "" #. Buddy List -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366 src/gtkblist.c:1756 -#: src/gtkprefs.c:2270 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366 src/gtkblist.c:3005 +#: src/gtkprefs.c:2490 msgid "Buddy List" msgstr "Лист" @@ -902,8 +1189,8 @@ msgstr "Прозорец на листа" #. Conversations -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:386 src/gtkprefs.c:894 -#: src/gtkprefs.c:2271 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:386 src/gtkprefs.c:914 +#: src/gtkprefs.c:2491 src/protocols/msn/msn.c:1621 msgid "Conversations" msgstr "Разговори" @@ -920,12 +1207,16 @@ msgid "Options specific to Windows Gaim." msgstr "" -#: src/about.c:57 -#, c-format -msgid "About Gaim v%s" -msgstr "Относно Gaim в%s" - -#: src/about.c:89 +#: src/about.c:59 +msgid "About Gaim" +msgstr "Относно Gaim" + +#: src/about.c:74 +#, c-format +msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" +msgstr "" + +#: src/about.c:94 #, fuzzy msgid "" "Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ, " @@ -937,40 +1228,40 @@ "\n" "URL: " -#: src/about.c:99 -msgid "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" -msgstr "" - #: src/about.c:104 +msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" +msgstr "" + +#: src/about.c:109 msgid "Active Developers" msgstr "" -#: src/about.c:105 +#: src/about.c:110 #, fuzzy msgid "maintainer" msgstr "минути използвани" -#: src/about.c:107 +#: src/about.c:112 msgid "lead developer" msgstr "" -#: src/about.c:110 +#: src/about.c:115 msgid "developer & webmaster" msgstr "" -#: src/about.c:111 +#: src/about.c:116 msgid "win32 port" msgstr "" -#: src/about.c:114 src/about.c:115 src/about.c:116 +#: src/about.c:119 src/about.c:120 src/about.c:121 msgid "developer" msgstr "" -#: src/about.c:117 +#: src/about.c:122 msgid "support" msgstr "" -#: src/about.c:124 +#: src/about.c:129 msgid "Crazy Patch Writers" msgstr "" @@ -1007,11 +1298,11 @@ msgid "Current Translators" msgstr "" -#: src/about.c:163 src/about.c:192 +#: src/about.c:163 src/about.c:197 msgid "Catalan" msgstr "" -#: src/about.c:164 src/about.c:193 +#: src/about.c:164 src/about.c:198 msgid "Czech" msgstr "" @@ -1019,146 +1310,162 @@ msgid "Danish" msgstr "" -#: src/about.c:166 src/about.c:194 +#: src/about.c:166 +msgid "British English" +msgstr "" + +#: src/about.c:167 src/about.c:199 msgid "German" msgstr "" -#: src/about.c:167 src/about.c:195 +#: src/about.c:168 src/about.c:200 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/about.c:168 src/about.c:196 +#: src/about.c:169 src/about.c:201 +msgid "Finnish" +msgstr "" + +#: src/about.c:170 src/about.c:202 msgid "French" msgstr "" -#: src/about.c:169 +#: src/about.c:171 #, fuzzy msgid "Hindi" msgstr "Криене на икона" -#: src/about.c:170 +#: src/about.c:172 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: src/about.c:171 src/about.c:198 +#: src/about.c:173 src/about.c:204 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "Наклонен" -#: src/about.c:172 src/about.c:200 +#: src/about.c:174 src/about.c:206 msgid "Korean" msgstr "" -#: src/about.c:173 -msgid "Dutch; Flemish" -msgstr "" - -#: src/about.c:174 src/about.c:202 -#, fuzzy -msgid "Polish" -msgstr "Плъгини" - #: src/about.c:175 -msgid "Portuguese-Brazil" +msgid "Dutch; Flemish" msgstr "" #: src/about.c:176 -msgid "Portuguese-Portugal" +msgid "Macedonian" msgstr "" #: src/about.c:177 -msgid "Romanian" -msgstr "" - -#: src/about.c:178 src/about.c:203 -msgid "Russian" -msgstr "" +msgid "Norwegian" +msgstr "" + +#: src/about.c:178 src/about.c:207 +#, fuzzy +msgid "Polish" +msgstr "Плъгини" #: src/about.c:179 -msgid "Serbian" -msgstr "" - -#: src/about.c:180 src/about.c:205 -msgid "Swedish" +msgid "Portuguese" +msgstr "" + +#: src/about.c:180 +msgid "Portuguese-Brazil" msgstr "" #: src/about.c:181 +msgid "Romanian" +msgstr "" + +#: src/about.c:182 src/about.c:208 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: src/about.c:183 +msgid "Serbian" +msgstr "" + +#: src/about.c:184 src/about.c:210 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: src/about.c:185 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese" +msgstr "Преименуване" + +#: src/about.c:185 +msgid "Gnome Vi Team" +msgstr "" + +#: src/about.c:186 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" -#: src/about.c:182 +#: src/about.c:187 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" -#: src/about.c:189 +#: src/about.c:194 msgid "Past Translators" msgstr "" -#: src/about.c:190 +#: src/about.c:195 msgid "Amharic" msgstr "" -#: src/about.c:191 +#: src/about.c:196 msgid "Bulgarian" msgstr "" -#: src/about.c:197 +#: src/about.c:203 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/about.c:199 +#: src/about.c:205 msgid "Japanese" msgstr "" -#: src/about.c:201 -msgid "Norwegian" -msgstr "" - -#: src/about.c:204 +#: src/about.c:209 msgid "Slovak" msgstr "" -#: src/about.c:206 +#: src/about.c:211 #, fuzzy msgid "Chinese" msgstr "Канал:" -#: src/about.c:219 src/dialogs.c:2290 src/gtkrequest.c:205 -#: src/protocols/msn/msn.c:247 -msgid "Close" -msgstr "Затваряне" - -#: src/account.c:265 src/protocols/jabber/jabber.c:918 +#: src/account.c:279 src/protocols/jabber/jabber.c:993 #, fuzzy msgid "New passwords do not match." msgstr "Паролите не съвпадат" -#: src/account.c:273 +#: src/account.c:288 #, fuzzy msgid "Fill out all fields completely." msgstr "Въведете всички полета" -#: src/account.c:298 +#: src/account.c:313 #, fuzzy msgid "Original password" msgstr "Стара парола" -#: src/account.c:304 +#: src/account.c:320 #, fuzzy msgid "New password" msgstr "Нова парола" -#: src/account.c:310 +#: src/account.c:327 #, fuzzy msgid "New password (again)" msgstr "Нова парола (отново)" -#: src/account.c:315 +#: src/account.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "Change password for %s" msgstr "Пропадна промяна на паролата (%s)" -#: src/account.c:321 +#: src/account.c:341 #, fuzzy msgid "Please enter your current password and your new password." msgstr "Моля въведете парола" @@ -1166,82 +1473,78 @@ #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. #. -#: src/account.c:324 src/connection.c:193 src/dialogs.c:1812 -#: src/dialogs.c:1855 src/dialogs.c:1986 src/gtkblist.c:1138 -#: src/gtkrequest.c:202 src/protocols/jabber/jabber.c:963 -#: src/protocols/msn/msn.c:181 src/protocols/msn/msn.c:192 -#: src/protocols/msn/msn.c:203 src/protocols/msn/msn.c:214 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2448 src/protocols/oscar/oscar.c:2528 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6114 src/protocols/oscar/oscar.c:6210 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6259 src/protocols/oscar/oscar.c:6339 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2232 src/request.h:852 +#: src/account.c:344 src/connection.c:198 src/dialogs.c:471 src/dialogs.c:527 +#: src/gtkblist.c:2363 src/gtkrequest.c:235 src/protocols/jabber/jabber.c:1038 +#: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:195 +#: src/protocols/msn/msn.c:206 src/protocols/msn/msn.c:217 +#: src/protocols/msn/msn.c:228 src/protocols/oscar/oscar.c:2760 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2841 src/protocols/oscar/oscar.c:6487 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6583 src/protocols/oscar/oscar.c:6632 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6714 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2504 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2512 src/request.h:1240 msgid "OK" msgstr "OK" -#. Cancel button. -#: src/account.c:325 src/account.c:359 src/buddy_chat.c:375 -#: src/connection.c:194 src/dialogs.c:466 src/dialogs.c:478 src/dialogs.c:491 -#: src/dialogs.c:512 src/dialogs.c:897 src/dialogs.c:1646 src/dialogs.c:1813 -#: src/dialogs.c:1856 src/dialogs.c:1993 src/gtkaccount.c:1619 -#: src/gtkaccount.c:2087 src/gtkblist.c:1139 src/gtkblist.c:3038 -#: src/gtkconn.c:147 src/gtkprivacy.c:568 src/gtkprivacy.c:581 -#: src/gtkprivacy.c:606 src/gtkprivacy.c:617 src/gtkrequest.c:203 -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/jabber/buddy.c:520 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:613 src/protocols/jabber/jabber.c:964 -#: src/protocols/msn/msn.c:182 src/protocols/msn/msn.c:193 -#: src/protocols/msn/msn.c:204 src/protocols/msn/msn.c:215 -#: src/protocols/msn/msn.c:228 src/protocols/oscar/oscar.c:2412 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2449 src/protocols/oscar/oscar.c:2484 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2529 src/protocols/oscar/oscar.c:5942 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6115 src/protocols/oscar/oscar.c:6211 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6260 src/protocols/oscar/oscar.c:6325 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6340 src/protocols/trepia/trepia.c:338 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2233 src/request.h:852 src/request.h:862 +#: src/account.c:345 src/account.c:383 src/connection.c:199 src/dialogs.c:305 +#: src/dialogs.c:317 src/dialogs.c:330 src/dialogs.c:351 src/dialogs.c:472 +#: src/dialogs.c:528 src/dialogs.c:851 src/dialogs.c:872 src/dialogs.c:889 +#: src/dialogs.c:908 src/gtkaccount.c:1744 src/gtkaccount.c:2235 +#: src/gtkblist.c:2364 src/gtkblist.c:4349 src/gtkconn.c:168 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:399 src/gtkprivacy.c:575 src/gtkprivacy.c:588 +#: src/gtkprivacy.c:613 src/gtkprivacy.c:624 src/gtkrequest.c:236 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/jabber/buddy.c:514 +#: src/protocols/jabber/chat.c:693 src/protocols/jabber/jabber.c:660 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1039 src/protocols/jabber/xdata.c:338 +#: src/protocols/msn/msn.c:196 src/protocols/msn/msn.c:207 +#: src/protocols/msn/msn.c:218 src/protocols/msn/msn.c:229 +#: src/protocols/msn/msn.c:242 src/protocols/oscar/oscar.c:2722 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2761 src/protocols/oscar/oscar.c:2797 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2842 src/protocols/oscar/oscar.c:6305 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6488 src/protocols/oscar/oscar.c:6584 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6633 src/protocols/oscar/oscar.c:6698 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6715 src/protocols/trepia/trepia.c:347 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2505 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2513 +#: src/request.h:1240 src/request.h:1250 msgid "Cancel" msgstr "Отмяна" -#: src/account.c:351 +#: src/account.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "Change user information for %s" msgstr "Потребителската информация за %s недостъпна: %s" -#: src/account.c:358 src/dialogs.c:893 src/dialogs.c:1634 src/dialogs.c:2299 -#: src/gtkrequest.c:209 src/protocols/jabber/buddy.c:519 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:337 +#: src/account.c:382 src/dialogs.c:839 src/gtkrequest.c:242 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:513 src/protocols/trepia/trepia.c:346 msgid "Save" msgstr "Запис" -#: src/away.c:208 -msgid "Gaim - Away!" -msgstr "Gaim - Отсъствие!" - -#: src/away.c:269 +#: src/away.c:210 +#, fuzzy +msgid "Away!" +msgstr "Отсъствие" + +#: src/away.c:275 msgid "I'm Back!" msgstr "Върнах се!" -#: src/away.c:368 +#: src/away.c:375 msgid "New Away Message" msgstr "Ново съобщение за отсъствие" -#: src/away.c:388 +#: src/away.c:395 msgid "Remove Away Message" msgstr "Махане съобщение за отсъствие" -#: src/away.c:583 +#: src/away.c:590 msgid "Set All Away" msgstr "Всички -> отсъствие" -#: src/blist.c:548 src/gtkprefs.c:2273 +#: src/blist.c:590 src/gtkprefs.c:2493 #, fuzzy msgid "Chats" msgstr "Чат" -#: src/blist.c:643 src/blist.c:816 src/blist.c:2018 src/gtkblist.c:2528 -#: src/protocols/jabber/roster.c:66 src/protocols/msn/notification.c:1146 -msgid "Buddies" -msgstr "Авери" - -#: src/blist.c:1103 +#: src/blist.c:1192 #, c-format msgid "" "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged " @@ -1252,149 +1555,124 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/blist.c:1112 +#: src/blist.c:1201 msgid "Group not removed" msgstr "" -#: src/blist.c:1163 src/gtkaccount.c:159 src/gtkpounce.c:307 -#: src/gtkutils.c:839 src/protocols/jabber/auth.c:97 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:571 +#: src/blist.c:1251 src/gtkaccount.c:164 src/gtkft.c:153 src/gtkutils.c:860 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:569 src/protocols/novell/novell.c:2156 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" -#: src/blist.c:1491 +#: src/blist.c:1578 #, fuzzy msgid "Invalid Groupname" msgstr "Невалидно име" -#: src/blist.c:2135 +#: src/blist.c:2220 msgid "" "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded." msgstr "" -#: src/blist.c:2137 +#: src/blist.c:2222 #, fuzzy msgid "Buddy List Error" msgstr "Лист" -#: src/buddy_chat.c:316 src/gtkblist.c:2931 -#, fuzzy -msgid "" -"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " -"chat." -msgstr "В момента мямате протокол с възможност за регистрира нови акаунти." - -#: src/buddy_chat.c:330 -msgid "Join Chat" -msgstr "Влизане в чат" - -#: src/buddy_chat.c:336 -msgid "Buddy Chat" -msgstr "Чат" - -#: src/buddy_chat.c:346 -msgid "Join Chat As:" -msgstr "Влизане в чат като:" - -#. Join button. -#: src/buddy_chat.c:369 -msgid "Join" -msgstr "Присъединяване" - -#: src/connection.c:117 src/connection.c:165 +#: src/connection.c:119 src/connection.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "Missing protocol plugin for %s" msgstr "Действия на протокола" -#: src/connection.c:122 +#: src/connection.c:124 #, fuzzy msgid "Registration Error" msgstr "Непозната грешка при регистрация" -#: src/connection.c:170 src/gtkconn.c:278 +#: src/connection.c:175 msgid "Connection Error" msgstr "Грешка на свързване" -#: src/connection.c:191 +#: src/connection.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Enter password for %s" msgstr "Парола" -#: src/conversation.c:324 +#: src/conversation.c:296 #, fuzzy msgid "Unable to send message. The message is too large." msgstr "Не може да се изпрати: прекалено голямо" -#: src/conversation.c:332 +#: src/conversation.c:304 #, fuzzy msgid "Unable to send message." msgstr "Не може да се изпрати: прекалено голямо" -#: src/conversation.c:1888 +#: src/conversation.c:1969 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "%s влезе в стаята" -#: src/conversation.c:1891 +#: src/conversation.c:1972 #, fuzzy, c-format msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." msgstr "%s влезе в стаята" -#: src/conversation.c:1976 +#: src/conversation.c:2064 +#, fuzzy, c-format +msgid "You are now known as %s" +msgstr "%s се прекръсти на %s" + +#: src/conversation.c:2067 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s се прекръсти на %s" -#: src/conversation.c:2018 +#: src/conversation.c:2110 #, c-format msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s напусна стая (%s)." -#: src/conversation.c:2020 +#: src/conversation.c:2112 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "%s напусна стаята." -#: src/conversation.c:2093 +#: src/conversation.c:2185 #, fuzzy, c-format msgid "(+%d more)" msgstr "(%d съобщения)" -#: src/conversation.c:2095 +#: src/conversation.c:2187 #, fuzzy, c-format msgid " left the room (%s)." msgstr "%s напусна стая (%s)." -#: src/conversation.c:2377 +#: src/conversation.c:2467 msgid "Last created window" msgstr "" -#: src/conversation.c:2379 +#: src/conversation.c:2469 src/gtkprefs.c:1402 #, fuzzy msgid "New window" msgstr "Ширина на прозореца" -#: src/conversation.c:2381 +#: src/conversation.c:2471 #, fuzzy msgid "By group" msgstr "Група" -#: src/conversation.c:2383 +#: src/conversation.c:2473 #, fuzzy msgid "By account" msgstr "Акаунт" -#: src/dialogs.c:314 +#: src/dialogs.c:154 #, fuzzy msgid "Warn User" msgstr "Използване на Gaim" -#: src/dialogs.c:317 -#, fuzzy -msgid "_Warn" -msgstr "Предуреждение" - -#: src/dialogs.c:333 +#: src/dialogs.c:173 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" @@ -1403,17 +1681,17 @@ "harsher rate limiting.\n" msgstr "" -#: src/dialogs.c:342 +#: src/dialogs.c:182 #, fuzzy msgid "Warn _anonymously?" msgstr "Предупреди анонимно?" -#: src/dialogs.c:349 +#: src/dialogs.c:189 #, fuzzy msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" msgstr "Анонимните предупреждения са по-слаби." -#: src/dialogs.c:462 +#: src/dialogs.c:301 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" @@ -1421,11 +1699,11 @@ "Ще премахнете '%s' от листата.\n" "Сигурни ли сте?" -#: src/dialogs.c:464 src/dialogs.c:465 +#: src/dialogs.c:303 src/dialogs.c:304 msgid "Remove Buddy" msgstr "Премахване" -#: src/dialogs.c:474 +#: src/dialogs.c:313 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " @@ -1434,12 +1712,12 @@ "Ще премахнете '%s' от листата.\n" "Сигурни ли сте?" -#: src/dialogs.c:476 src/dialogs.c:477 +#: src/dialogs.c:315 src/dialogs.c:316 #, fuzzy msgid "Remove Chat" msgstr "Премахване" -#: src/dialogs.c:486 +#: src/dialogs.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " @@ -1448,12 +1726,12 @@ "Ще премахнете '%s' от листата.\n" "Сигурни ли сте?" -#: src/dialogs.c:489 src/dialogs.c:490 +#: src/dialogs.c:328 src/dialogs.c:329 #, fuzzy msgid "Remove Group" msgstr "Преименуване" -#: src/dialogs.c:507 +#: src/dialogs.c:346 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " @@ -1462,234 +1740,129 @@ "Ще премахнете '%s' от листата.\n" "Сигурни ли сте?" -#: src/dialogs.c:510 src/dialogs.c:511 +#: src/dialogs.c:349 src/dialogs.c:350 #, fuzzy msgid "Remove Contact" msgstr "Премахване" -#: src/dialogs.c:659 -#, fuzzy -msgid "New Message" -msgstr "Ново съобщение за отсъствие" - -#: src/dialogs.c:677 -msgid "Please enter the screenname of the person you would like to IM.\n" -msgstr "" - -#: src/dialogs.c:693 src/dialogs.c:770 -#, fuzzy -msgid "_Screenname:" +#: src/dialogs.c:453 src/dialogs.c:509 +#, fuzzy +msgid "_Screen name" msgstr "Номер:" -#: src/dialogs.c:708 src/dialogs.c:786 src/gtkpounce.c:408 -#, fuzzy -msgid "_Account:" +#: src/dialogs.c:459 src/dialogs.c:515 +#, fuzzy +msgid "_Account" msgstr "Акаунт" -#: src/dialogs.c:739 +#: src/dialogs.c:466 +#, fuzzy +msgid "New Instant Message" +msgstr "Изпрати съобщение" + +#: src/dialogs.c:468 +msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM." +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:522 #, fuzzy msgid "Get User Info" msgstr "Информация" -#: src/dialogs.c:758 -msgid "" -"Please enter the screenname of the person whose info you would like to " -"view.\n" -msgstr "" - -#: src/dialogs.c:852 src/protocols/jabber/jabber.c:974 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6408 src/protocols/toc/toc.c:1531 -msgid "Set User Info" -msgstr "Настрока данни" - -#: src/dialogs.c:861 -#, c-format -msgid "Changing info for %s:" -msgstr "" - -#: src/dialogs.c:963 -#, fuzzy -msgid "Log Conversation" -msgstr "Разговор" - -#: src/dialogs.c:1059 -msgid "Insert Link" -msgstr "Вмъкване на връзка" - -#: src/dialogs.c:1061 -#, fuzzy -msgid "Insert" -msgstr "Вмъкване на връзка" - -#: src/dialogs.c:1083 -msgid "" -"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " -"The description is optional.\n" -msgstr "" - -#: src/dialogs.c:1101 src/protocols/jabber/buddy.c:257 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:594 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: src/dialogs.c:1111 src/gtkprefs.c:601 src/gtkprefs.c:1809 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:271 src/protocols/jabber/buddy.c:744 -msgid "Description" -msgstr "Описание" - -#: src/dialogs.c:1247 src/dialogs.c:1264 +#: src/dialogs.c:524 +msgid "" +"Please enter the screen name of the person whose info you would like to view." +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:552 src/gtkimhtmltoolbar.c:240 msgid "Select Text Color" msgstr "Цвят на текст" -#: src/dialogs.c:1299 src/dialogs.c:1316 +#: src/dialogs.c:580 src/gtkimhtmltoolbar.c:310 msgid "Select Background Color" msgstr "Фонов цвят" -#: src/dialogs.c:1401 src/dialogs.c:1427 +#: src/dialogs.c:619 src/gtkimhtmltoolbar.c:164 msgid "Select Font" msgstr "Избор на шрифт" -#: src/dialogs.c:1493 +#: src/dialogs.c:692 #, fuzzy msgid "You cannot save an away message with a blank title" msgstr "Съобщението не може да е без заглавие" -#: src/dialogs.c:1495 +#: src/dialogs.c:694 msgid "" "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving." msgstr "" -#: src/dialogs.c:1505 +#: src/dialogs.c:704 msgid "You cannot create an empty away message" msgstr "Съобщението не може да е празно" -#: src/dialogs.c:1570 src/dialogs.c:1578 +#: src/dialogs.c:766 msgid "New away message" msgstr "Ново съобщение за отсъствие" -#: src/dialogs.c:1588 +#: src/dialogs.c:787 msgid "Away title: " msgstr "Заглавие на отсъствие" -#: src/dialogs.c:1638 +#: src/dialogs.c:843 msgid "Save & Use" msgstr "Запазване и използване" -#: src/dialogs.c:1642 +#: src/dialogs.c:847 msgid "Use" msgstr "Използване" -#. show everything -#: src/dialogs.c:1791 -msgid "Smile!" -msgstr "Усмивка!" - -#: src/dialogs.c:1809 +#: src/dialogs.c:868 #, fuzzy msgid "Alias Chat" msgstr "Прякор" -#: src/dialogs.c:1809 -#, fuzzy -msgid "Alias chat" +#: src/dialogs.c:869 +msgid "Enter an alias for this chat." +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:871 src/dialogs.c:888 src/dialogs.c:907 src/gtkrequest.c:243 +msgid "Alias" +msgstr "Прякор" + +#: src/dialogs.c:885 +#, fuzzy +msgid "Alias Contact" msgstr "Прякор" -#: src/dialogs.c:1810 -msgid "Please enter an aliased name for this chat." -msgstr "" - -#: src/dialogs.c:1841 -#, fuzzy -msgid "_Screenname" -msgstr "Номер:" - -#: src/dialogs.c:1846 src/gtkblist.c:523 src/gtkblist.c:616 -#, fuzzy -msgid "_Alias" -msgstr "Прякор" - -#: src/dialogs.c:1850 +#: src/dialogs.c:886 +msgid "Enter an alias for this contact." +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:903 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter an alias for %s." +msgstr "Парола" + +#: src/dialogs.c:905 msgid "Alias Buddy" msgstr "Прякор" -#: src/dialogs.c:1851 -#, fuzzy -msgid "Alias buddy" -msgstr "Прякор" - -#: src/dialogs.c:1852 -msgid "" -"Please enter an aliased name for the person below, or rename this contact in " -"your buddy list." -msgstr "" - -#: src/dialogs.c:1888 src/dialogs.c:1895 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't write to %s." -msgstr "Не мога да се свържа" - -#: src/dialogs.c:1919 -#, fuzzy -msgid "Save Log File" -msgstr "Gaim - Записване на лог файл" - -#: src/dialogs.c:1949 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't remove file %s." -msgstr "Не можа да се отвори конфигурационен файл %s." - -#: src/dialogs.c:1968 -#, fuzzy -msgid "Clear Log" -msgstr "Изчистване" - -#: src/dialogs.c:1977 -msgid "Really clear log?" -msgstr "Изчистване на лог-а?" - -#: src/dialogs.c:2022 src/dialogs.c:2193 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't open log file %s." -msgstr "Не можа да се отвори конфигурационен файл %s." - -#: src/dialogs.c:2170 -#, fuzzy, c-format -msgid "Conversations with %s" -msgstr "Разговори" - -#: src/dialogs.c:2172 -#, fuzzy -msgid "System Log" -msgstr "Системен лог" - -#: src/dialogs.c:2214 src/protocols/jabber/jabber.c:599 -msgid "Date" -msgstr "Дата" - -#: src/dialogs.c:2271 -msgid "Log" -msgstr "" - -#: src/dialogs.c:2294 -msgid "Clear" -msgstr "Изчистване" - -#: src/ft.c:123 +#: src/ft.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid filename.\n" msgstr "Чата в %s е невъзможен" -#: src/ft.c:137 +#: src/ft.c:157 #, c-format msgid "%s was not found.\n" msgstr "" -#: src/ft.c:693 +#: src/ft.c:786 #, c-format msgid "File transfer to %s aborted.\n" msgstr "" -#: src/ft.c:695 +#: src/ft.c:788 #, c-format msgid "File transfer from %s aborted.\n" msgstr "" @@ -1702,7 +1875,7 @@ msgid "Size of the expander arrow" msgstr "" -#: src/gaim-remote.c:33 +#: src/gaim-remote.c:65 #, c-format msgid "" "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" @@ -1715,67 +1888,62 @@ " -h, --help [commmand] Show help for command\n" msgstr "" -#: src/gaim-remote.c:139 src/gaim-remote.c:155 +#: src/gaim-remote.c:174 src/gaim-remote.c:190 msgid "Gaim not running (on session 0)\n" msgstr "" -#: src/gaim-remote.c:167 +#: src/gaim-remote.c:203 msgid "" "\n" "Using AIM: URIs:\n" -"Sending an IM to a screenname:\n" +"Sending an IM to a screen name:\n" "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" -"In this case, 'Penguin' is the screenname we wish to IM, and 'hello world'\n" +"In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello world'\n" "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n" "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the '&'\n" "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n" -"Also,the following will just open a conversation window to a screenname,\n" +"Also,the following will just open a conversation window to a screen name,\n" "with no message:\n" -"\tgaim-remote uri aim:goim?screenname=Penguin\n" +"\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n" "\n" "Joining a chat:\n" -"\tgaim-remote uri aim:gochat?roomname=PenguinLounge\n" +"\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n" "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n" "\n" "Adding a buddy to your buddy list:\n" -"\tgaim-remote uri aim:addbuddy?screenname=Penguin\n" +"\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n" "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n" msgstr "" -#: src/gaim-remote.c:187 +#: src/gaim-remote.c:222 msgid "" "\n" "Close running copy of Gaim\n" msgstr "" #. for people like myself, who are too lazy to add an away msg :) -#: src/gaimrc.c:44 +#: src/gaimrc.c:46 msgid "sorry, i ran out for a while. bbl" msgstr "" -#: src/gaimrc.c:369 src/gaimrc.c:1460 +#: src/gaimrc.c:375 src/gaimrc.c:1451 msgid "boring default" msgstr "" -#: src/gaimrc.c:1267 src/gtkblist.c:1717 +#: src/gaimrc.c:1260 src/gtkblist.c:2966 msgid "Alphabetical" msgstr "" -#: src/gaimrc.c:1269 src/gtkblist.c:1718 +#: src/gaimrc.c:1262 src/gtkblist.c:2967 msgid "By status" msgstr "" -#: src/gaimrc.c:1271 src/gtkblist.c:1719 +#: src/gaimrc.c:1264 src/gtkblist.c:2968 #, fuzzy msgid "By log size" msgstr "Икона" -#: src/gaimrc.c:1558 -#, c-format -msgid "Could not open config file %s." -msgstr "Не можа да се отвори конфигурационен файл %s." - -#: src/gtkaccount.c:287 +#: src/gtkaccount.c:289 #, c-format msgid "" "<b>File:</b> %s\n" @@ -1783,198 +1951,194 @@ "<b>Image size:</b> %dx%d" msgstr "" -#: src/gtkaccount.c:318 src/protocols/oscar/oscar.c:3067 -msgid "Buddy Icon" -msgstr "Икона" - #. Build the login options frame. -#: src/gtkaccount.c:369 +#: src/gtkaccount.c:384 #, fuzzy msgid "Login Options" msgstr "Шрифт" -#: src/gtkaccount.c:386 +#: src/gtkaccount.c:401 msgid "Protocol:" msgstr "Протокол:" -#: src/gtkaccount.c:391 -msgid "Screenname:" +#: src/gtkaccount.c:406 src/gtkblist.c:3954 +#, fuzzy +msgid "Screen Name:" msgstr "Номер:" -#: src/gtkaccount.c:464 src/main.c:307 src/protocols/irc/irc.c:161 -#: src/protocols/jabber/chat.c:55 +#: src/gtkaccount.c:479 msgid "Password:" msgstr "Парола" -#: src/gtkaccount.c:469 src/gtkblist.c:2680 src/gtkblist.c:2989 +#: src/gtkaccount.c:484 src/gtkblist.c:3968 src/gtkblist.c:4296 #, fuzzy msgid "Alias:" msgstr "Прякор" -#: src/gtkaccount.c:473 +#: src/gtkaccount.c:488 #, fuzzy msgid "Remember password" msgstr "Помнене на парола" #. Build the user options frame. -#: src/gtkaccount.c:527 +#: src/gtkaccount.c:542 #, fuzzy msgid "User Options" msgstr "Прокси" -#: src/gtkaccount.c:540 +#: src/gtkaccount.c:555 #, fuzzy msgid "New mail notifications" msgstr "Бележка за нови писма" -#: src/gtkaccount.c:549 +#: src/gtkaccount.c:564 #, fuzzy msgid "Buddy icon file:" msgstr "Файл за икона:" -#: src/gtkaccount.c:558 +#: src/gtkaccount.c:574 #, fuzzy msgid "_Browse" msgstr "Браузър" -#: src/gtkaccount.c:564 +#: src/gtkaccount.c:580 #, fuzzy msgid "_Reset" msgstr "Подразбиране" #. Build the protocol options frame. -#: src/gtkaccount.c:626 +#: src/gtkaccount.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "%s Options" msgstr "Опции" #. Use Global Proxy Settings -#: src/gtkaccount.c:747 +#: src/gtkaccount.c:778 src/gtkaccount.c:825 msgid "Use Global Proxy Settings" msgstr "" #. No Proxy -#: src/gtkaccount.c:754 +#: src/gtkaccount.c:784 src/gtkaccount.c:832 #, fuzzy msgid "No Proxy" msgstr "Без прокси" #. HTTP -#: src/gtkaccount.c:761 +#: src/gtkaccount.c:790 src/gtkaccount.c:839 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #. SOCKS 4 -#: src/gtkaccount.c:768 +#: src/gtkaccount.c:796 src/gtkaccount.c:846 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" #. SOCKS 5 -#: src/gtkaccount.c:775 +#: src/gtkaccount.c:802 src/gtkaccount.c:853 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" #. Use Environmental Settings -#: src/gtkaccount.c:782 src/gtkprefs.c:1112 +#: src/gtkaccount.c:808 src/gtkaccount.c:860 src/gtkprefs.c:1203 msgid "Use Environmental Settings" msgstr "" -#: src/gtkaccount.c:815 +#: src/gtkaccount.c:899 msgid "you can see the butterflies mating" msgstr "" -#: src/gtkaccount.c:819 +#: src/gtkaccount.c:903 msgid "If you look real closely" msgstr "" -#: src/gtkaccount.c:835 +#: src/gtkaccount.c:919 #, fuzzy msgid "Proxy Options" msgstr "Уединие" -#: src/gtkaccount.c:851 src/gtkprefs.c:1106 +#: src/gtkaccount.c:937 src/gtkprefs.c:1197 #, fuzzy msgid "Proxy _type:" msgstr "Тип Proxy" -#: src/gtkaccount.c:860 +#: src/gtkaccount.c:946 src/gtkprefs.c:1227 #, fuzzy msgid "_Host:" msgstr "Хост" -#: src/gtkaccount.c:864 +#: src/gtkaccount.c:950 src/gtkprefs.c:1245 #, fuzzy msgid "_Port:" msgstr "Порт" -#: src/gtkaccount.c:872 +#: src/gtkaccount.c:958 #, fuzzy msgid "_Username:" msgstr "Потребител" -#: src/gtkaccount.c:877 +#: src/gtkaccount.c:963 src/gtkprefs.c:1282 #, fuzzy msgid "Pa_ssword:" msgstr "Парола" -#: src/gtkaccount.c:1215 +#: src/gtkaccount.c:1331 #, fuzzy msgid "Add Account" msgstr "Акаунт" -#: src/gtkaccount.c:1217 +#: src/gtkaccount.c:1333 #, fuzzy msgid "Modify Account" msgstr "Gaim - Промяна на акаунт" #. Add the disclosure -#: src/gtkaccount.c:1241 +#: src/gtkaccount.c:1357 #, fuzzy msgid "Show more options" msgstr "Прокси" -#: src/gtkaccount.c:1242 +#: src/gtkaccount.c:1358 #, fuzzy msgid "Show fewer options" msgstr "Прокси" #. Register button -#: src/gtkaccount.c:1269 src/protocols/jabber/jabber.c:612 +#: src/gtkaccount.c:1385 src/protocols/jabber/jabber.c:659 msgid "Register" msgstr "?Регистриране?" -#: src/gtkaccount.c:1614 +#: src/gtkaccount.c:1739 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Сигирни ли сте за изтриването на %s?" -#: src/gtkaccount.c:1618 src/gtkrequest.c:206 +#: src/gtkaccount.c:1743 src/gtkrequest.c:239 msgid "Delete" msgstr "Триене" -#: src/gtkaccount.c:1731 +#: src/gtkaccount.c:1857 src/protocols/oscar/oscar.c:3365 #, fuzzy msgid "Screen Name" msgstr "Номер:" -#: src/gtkaccount.c:1754 src/protocols/jabber/jabber.c:866 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2839 src/protocols/oscar/oscar.c:4527 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6063 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2032 -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:886 src/protocols/zephyr/zephyr.c:896 +#: src/gtkaccount.c:1880 src/protocols/jabber/jabber.c:950 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:526 src/protocols/oscar/oscar.c:4823 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6425 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2299 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1182 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1192 msgid "Online" msgstr "Онлайн" -#: src/gtkaccount.c:1772 +#: src/gtkaccount.c:1898 #, fuzzy msgid "Protocol" msgstr "Протокол:" -#: src/gtkaccount.c:2062 +#: src/gtkaccount.c:2210 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" msgstr "%s%s%s%s направи %s техен контакт %s%s%s" -#: src/gtkaccount.c:2076 +#: src/gtkaccount.c:2224 msgid "" "\n" "\n" @@ -1984,314 +2148,370 @@ "\n" "Искате ли да ги добавите към листата?" -#: src/gtkaccount.c:2080 -#, fuzzy -msgid "Gaim - Information" -msgstr "Информация Gadu-Gadu" - -#: src/gtkaccount.c:2084 +#: src/gtkaccount.c:2228 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Регистрационна инфо" + +#: src/gtkaccount.c:2232 msgid "Add buddy to your list?" msgstr "" -#: src/gtkaccount.c:2086 src/gtkblist.c:3037 src/gtkconv.c:1137 -#: src/gtkconv.c:3017 src/gtkconv.c:4191 src/gtkrequest.c:207 -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:2681 +#. Add button +#: src/gtkaccount.c:2234 src/gtkblist.c:4348 src/gtkconv.c:1107 +#: src/gtkconv.c:3338 src/gtkconv.c:3429 src/gtkrequest.c:240 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:3004 msgid "Add" msgstr "Добавяне" -#: src/gtkblist.c:496 -#, fuzzy -msgid "_Get Info" +#: src/gtkblist.c:801 src/gtkblist.c:4236 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " +"chat." +msgstr "В момента мямате протокол с възможност за регистрира нови акаунти." + +#: src/gtkblist.c:814 +#, fuzzy +msgid "Join a Chat" +msgstr "Влизане в чат" + +#: src/gtkblist.c:835 +msgid "" +"Please enter the appropriate information about the chat you would like to " +"join.\n" +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:848 src/gtkpounce.c:361 src/gtkroomlist.c:365 +#, fuzzy +msgid "_Account:" +msgstr "Акаунт" + +#: src/gtkblist.c:1087 src/gtkblist.c:3155 +#, fuzzy +msgid "Get _Info" msgstr "Данни" -#: src/gtkblist.c:499 -#, fuzzy -msgid "_IM" +#: src/gtkblist.c:1090 src/gtkblist.c:3146 +#, fuzzy +msgid "I_M" msgstr "Съобщение" -#: src/gtkblist.c:501 +#: src/gtkblist.c:1092 #, fuzzy msgid "Add Buddy _Pounce" msgstr "Ново известие" -#: src/gtkblist.c:503 +#: src/gtkblist.c:1094 #, fuzzy msgid "View _Log" msgstr "Архив" -#: src/gtkblist.c:525 src/gtkblist.c:618 src/gtkblist.c:626 +#: src/gtkblist.c:1159 src/gtkblist.c:1260 src/gtkblist.c:1274 +#, fuzzy +msgid "_Alias..." +msgstr "Прякор" + +#: src/gtkblist.c:1161 src/gtkblist.c:1262 src/gtkblist.c:1279 +#: src/gtkconn.c:361 #, fuzzy msgid "_Remove" msgstr "Премахване" -#: src/gtkblist.c:597 +#: src/gtkblist.c:1206 #, fuzzy msgid "Add a _Buddy" msgstr "Добавяне авер" -#: src/gtkblist.c:599 +#: src/gtkblist.c:1208 #, fuzzy msgid "Add a C_hat" msgstr "Чат" -#: src/gtkblist.c:601 +#: src/gtkblist.c:1210 #, fuzzy msgid "_Delete Group" msgstr "Преименуване" -#: src/gtkblist.c:603 +#: src/gtkblist.c:1212 #, fuzzy msgid "_Rename" msgstr "Преименуване" -#: src/gtkblist.c:611 +#. join button +#: src/gtkblist.c:1238 src/gtkroomlist.c:261 src/gtkroomlist.c:417 +#: src/stock.c:87 #, fuzzy msgid "_Join" msgstr "Присъединяване" -#: src/gtkblist.c:613 +#: src/gtkblist.c:1240 #, fuzzy msgid "Auto-Join" msgstr "Авто влизане" -#: src/gtkblist.c:622 src/gtkblist.c:653 +#: src/gtkblist.c:1276 src/gtkblist.c:1302 #, fuzzy msgid "_Collapse" msgstr "Затваряне" -#: src/gtkblist.c:658 +#: src/gtkblist.c:1307 msgid "_Expand" msgstr "" +#: src/gtkblist.c:1964 src/gtkconv.c:3916 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not currently signed on with an account that can add that buddy." +msgstr "В момента мямате протокол с възможност за регистрира нови акаунти." + #. Buddies menu -#: src/gtkblist.c:1088 +#: src/gtkblist.c:2312 #, fuzzy msgid "/_Buddies" msgstr "Авери" -#: src/gtkblist.c:1089 -#, fuzzy -msgid "/Buddies/New _Instant Message..." +#: src/gtkblist.c:2313 +#, fuzzy +msgid "/Buddies/New Instant _Message..." msgstr "Изпрати съобщение" -#: src/gtkblist.c:1090 +#: src/gtkblist.c:2314 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." msgstr "" -#: src/gtkblist.c:1091 -#, fuzzy -msgid "/Buddies/Get _User Info..." +#: src/gtkblist.c:2315 +#, fuzzy +msgid "/Buddies/Get User _Info..." msgstr "Информация" -#: src/gtkblist.c:1093 +#: src/gtkblist.c:2317 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:1094 +#: src/gtkblist.c:2318 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:1095 -#, fuzzy -msgid "/Buddies/_Add a Buddy..." +#: src/gtkblist.c:2319 +#, fuzzy +msgid "/Buddies/_Add Buddy..." +msgstr "Добавяне" + +#: src/gtkblist.c:2320 +#, fuzzy +msgid "/Buddies/Add C_hat..." msgstr "Добавяне" -#: src/gtkblist.c:1096 -msgid "/Buddies/Add a C_hat..." -msgstr "" - -#: src/gtkblist.c:1097 -msgid "/Buddies/Add a _Group..." -msgstr "" - -#: src/gtkblist.c:1099 +#: src/gtkblist.c:2321 +#, fuzzy +msgid "/Buddies/Add _Group..." +msgstr "Добавяне" + +#: src/gtkblist.c:2323 msgid "/Buddies/_Signoff" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:1100 +#: src/gtkblist.c:2324 #, fuzzy msgid "/Buddies/_Quit" msgstr "Авери" #. Tools -#: src/gtkblist.c:1103 +#: src/gtkblist.c:2327 #, fuzzy msgid "/_Tools" msgstr "Инстрименти" -#: src/gtkblist.c:1104 +#: src/gtkblist.c:2328 msgid "/Tools/_Away" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:1105 +#: src/gtkblist.c:2329 #, fuzzy msgid "/Tools/Buddy _Pounce" msgstr "Известие" -#: src/gtkblist.c:1106 +#: src/gtkblist.c:2330 #, fuzzy msgid "/Tools/P_rotocol Actions" msgstr "Действия на протокола" -#: src/gtkblist.c:1108 +#: src/gtkblist.c:2332 #, fuzzy msgid "/Tools/A_ccounts" msgstr "Акаунт" -#: src/gtkblist.c:1109 -msgid "/Tools/_File Transfers..." -msgstr "" - -#: src/gtkblist.c:1110 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Preferences" +#: src/gtkblist.c:2333 +#, fuzzy +msgid "/Tools/_File Transfers" +msgstr "Не мога да пиша" + +#: src/gtkblist.c:2334 +#, fuzzy +msgid "/Tools/R_oom List" +msgstr "Действия на протокола" + +#: src/gtkblist.c:2335 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Pr_eferences" msgstr "Настройки" -#: src/gtkblist.c:1111 +#: src/gtkblist.c:2336 #, fuzzy msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "Уединиение" -#: src/gtkblist.c:1113 +#: src/gtkblist.c:2338 #, fuzzy msgid "/Tools/View System _Log" msgstr "Системен лог" #. Help -#: src/gtkblist.c:1116 +#: src/gtkblist.c:2341 #, fuzzy msgid "/_Help" msgstr "Помощ" -#: src/gtkblist.c:1117 +#: src/gtkblist.c:2342 #, fuzzy msgid "/Help/Online _Help" msgstr "Онлайн" -#: src/gtkblist.c:1118 +#: src/gtkblist.c:2343 #, fuzzy msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "Показва Debug прозорец" -#: src/gtkblist.c:1119 +#: src/gtkblist.c:2344 msgid "/Help/_About" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:1135 +#: src/gtkblist.c:2360 msgid "Rename Group" msgstr "Преименуване" -#: src/gtkblist.c:1135 +#: src/gtkblist.c:2360 #, fuzzy msgid "New group name" msgstr "Ново име:" -#: src/gtkblist.c:1136 +#: src/gtkblist.c:2361 #, fuzzy msgid "Please enter a new name for the selected group." msgstr "Изпращане на съобщение през сървър" -#: src/gtkblist.c:1165 +#: src/gtkblist.c:2389 #, c-format msgid "" "\n" "<b>Account:</b> %s" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:1224 src/protocols/oscar/oscar.c:5444 +#: src/gtkblist.c:2453 msgid "<b>Status:</b> Offline" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:1236 +#: src/gtkblist.c:2468 #, c-format msgid "%d%%" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:1250 +#: src/gtkblist.c:2484 #, fuzzy msgid "" "\n" "<b>Account:</b>" msgstr "Акаунт" -#: src/gtkblist.c:1251 +#: src/gtkblist.c:2485 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"<b>Contact Alias:</b>" +msgstr "Статус: %s" + +#: src/gtkblist.c:2486 msgid "" "\n" "<b>Alias:</b>" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:1252 +#: src/gtkblist.c:2487 #, fuzzy msgid "" "\n" "<b>Nickname:</b>" msgstr "Псевдоним" -#: src/gtkblist.c:1253 +#: src/gtkblist.c:2488 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"<b>Logged In:</b>" +msgstr "Влязъл: %s\n" + +#: src/gtkblist.c:2489 msgid "" "\n" "<b>Idle:</b>" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:1254 +#: src/gtkblist.c:2490 msgid "" "\n" "<b>Warned:</b>" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:1256 +#: src/gtkblist.c:2492 msgid "" "\n" "<b>Description:</b> Spooky" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:1257 +#: src/gtkblist.c:2493 msgid "" "\n" "<b>Status</b>: Awesome" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:1258 +#: src/gtkblist.c:2494 msgid "" "\n" "<b>Status</b>: Rockin'" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:1514 +#: src/gtkblist.c:2764 #, c-format msgid "Idle (%dh%02dm) " msgstr "" -#: src/gtkblist.c:1516 +#: src/gtkblist.c:2766 #, c-format msgid "Idle (%dm) " msgstr "" -#: src/gtkblist.c:1520 +#: src/gtkblist.c:2771 #, fuzzy, c-format msgid "Warned (%d%%) " msgstr "Предупреждения: %d%%\n" -#: src/gtkblist.c:1523 +#: src/gtkblist.c:2774 #, fuzzy msgid "Offline " msgstr "Онлайн" -#: src/gtkblist.c:1715 src/gtkprefs.c:842 src/gtkprefs.c:1501 -msgid "None" -msgstr "Не показва" - -#: src/gtkblist.c:1780 +#: src/gtkblist.c:3032 #, fuzzy msgid "/Tools/Away" msgstr "Инстрименти" -#: src/gtkblist.c:1783 +#: src/gtkblist.c:3035 #, fuzzy msgid "/Tools/Buddy Pounce" msgstr "Известие" -#: src/gtkblist.c:1786 +#: src/gtkblist.c:3038 #, fuzzy msgid "/Tools/Protocol Actions" msgstr "Действия на протокола" @@ -2299,703 +2519,819 @@ #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. -#: src/gtkblist.c:1870 +#: src/gtkblist.c:3126 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:1872 +#: src/gtkblist.c:3128 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:1890 src/gtkconv.c:1096 -msgid "IM" -msgstr "Съобщение" - -#: src/gtkblist.c:1896 +#: src/gtkblist.c:3152 #, fuzzy msgid "Send a message to the selected buddy" msgstr "Изпращане на съобщение през сървър" -#: src/gtkblist.c:1899 src/protocols/napster/napster.c:529 -msgid "Get Info" -msgstr "Данни" - -#: src/gtkblist.c:1905 +#: src/gtkblist.c:3161 #, fuzzy msgid "Get information on the selected buddy" msgstr "Информация" -#: src/gtkblist.c:1908 src/protocols/oscar/oscar.c:3076 -msgid "Chat" +#: src/gtkblist.c:3164 +#, fuzzy +msgid "_Chat" msgstr "Чат" -#: src/gtkblist.c:1913 +#: src/gtkblist.c:3169 #, fuzzy msgid "Join a chat room" msgstr "Присъединяване към група:" -#: src/gtkblist.c:1921 +#: src/gtkblist.c:3172 +#, fuzzy +msgid "_Away" +msgstr "Отсъствие" + +#: src/gtkblist.c:3177 #, fuzzy msgid "Set an away message" msgstr "Ново съобщение за отсъствие" -#: src/gtkblist.c:2622 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2166 +#: src/gtkblist.c:3909 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2431 msgid "Add Buddy" msgstr "Добавяне авер" -#: src/gtkblist.c:2645 +#: src/gtkblist.c:3932 msgid "" "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:2667 src/main.c:289 -#, fuzzy -msgid "Screen Name:" -msgstr "Номер:" - -#: src/gtkblist.c:2693 src/gtkblist.c:3000 -#, fuzzy -msgid "Group:" -msgstr "Група" - #. Set up stuff for the account box -#: src/gtkblist.c:2702 src/gtkblist.c:2971 +#: src/gtkblist.c:3992 src/gtkblist.c:4276 #, fuzzy msgid "Account:" msgstr "Акаунт" -#: src/gtkblist.c:2938 +#: src/gtkblist.c:4243 #, fuzzy msgid "Add Chat" msgstr "Чат" -#: src/gtkblist.c:2961 +#: src/gtkblist.c:4266 msgid "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:3034 +#: src/gtkblist.c:4345 msgid "Add Group" msgstr "Добавяне група" -#: src/gtkblist.c:3034 -#, fuzzy -msgid "Add a new group" -msgstr "Добавяне група" - -#: src/gtkblist.c:3035 +#: src/gtkblist.c:4346 msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "" -#: src/gtkblist.c:3547 +#: src/gtkblist.c:4866 #, fuzzy msgid "No actions available" msgstr "Недостъпен" -#: src/gtkconn.c:57 src/gtkconn.c:241 src/gtkconn.c:252 +#: src/gtkconn.c:78 src/gtkconn.c:250 src/gtkconn.c:261 #, fuzzy msgid "Done." msgstr "Не показва" -#: src/gtkconn.c:136 +#: src/gtkconn.c:157 #, fuzzy msgid "Signon: " msgstr "Влизане: %s" -#: src/gtkconn.c:194 +#: src/gtkconn.c:203 msgid "Signon" msgstr "Влизане" -#: src/gtkconn.c:207 +#: src/gtkconn.c:216 #, fuzzy msgid "Cancel All" msgstr "Отмяна" -#: src/gtkconn.c:274 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has been disconnected" -msgstr "%s излезе" - -#: src/gtkconn.c:277 +#: src/gtkconn.c:361 src/gtkconn.c:593 +#, fuzzy +msgid "_Reconnect" +msgstr "Не мога да се свържа" + +#: src/gtkconn.c:557 +#, c-format +msgid "" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n" +"\n" +"%s\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/gtkconn.c:559 #, fuzzy msgid "Reason Unknown." msgstr "Незнайна причина" -#: src/gtkconv.c:185 +#: src/gtkconn.c:598 +#, fuzzy +msgid "Reconnect _All" +msgstr "Не мога да се свържа" + +#: src/gtkconn.c:628 +#, fuzzy +msgid "Time" +msgstr "Длъжност" + +#: src/gtkconv.c:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" +msgstr "Разговори" + +#: src/gtkconv.c:190 msgid "That file already exists" msgstr "" -#: src/gtkconv.c:186 src/gtkft.c:1034 +#: src/gtkconv.c:191 src/gtkft.c:1106 msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "" -#: src/gtkconv.c:241 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to store image: %s\n" -msgstr "Не мога да чета файл %s" - -#: src/gtkconv.c:303 -msgid "Gaim - Insert Image" -msgstr "Gaim - Вмъкване на образ" - -#: src/gtkconv.c:607 -msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" +#: src/gtkconv.c:505 +#, fuzzy +msgid "Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "Gaim - Покана на авер в стаята" #. Put our happy label in it. -#: src/gtkconv.c:635 +#: src/gtkconv.c:533 msgid "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." msgstr "" -#: src/gtkconv.c:656 +#: src/gtkconv.c:554 #, fuzzy msgid "_Buddy:" msgstr "Авер" -#: src/gtkconv.c:676 +#: src/gtkconv.c:574 #, fuzzy msgid "_Message:" msgstr "Съобщение" -#: src/gtkconv.c:1104 +#: src/gtkconv.c:667 +#, fuzzy +msgid "Find" +msgstr "Криене на икона" + +#: src/gtkconv.c:693 +#, fuzzy +msgid "_Search for:" +msgstr "Търсене" + +#: src/gtkconv.c:1065 +msgid "IM" +msgstr "Съобщение" + +#: src/gtkconv.c:1073 msgid "Un-Ignore" msgstr "Не-игнориране" -#: src/gtkconv.c:1106 src/gtkprefs.c:774 +#: src/gtkconv.c:1075 src/gtkprefs.c:806 msgid "Ignore" msgstr "Игнориране" #. Info button -#: src/gtkconv.c:1115 src/gtkconv.c:3040 +#: src/gtkconv.c:1084 src/gtkconv.c:3352 msgid "Info" msgstr "Инфо" -#: src/gtkconv.c:1124 +#: src/gtkconv.c:1093 msgid "Get Away Msg" msgstr "Вземи away текст" -#: src/gtkconv.c:1135 src/gtkconv.c:3023 src/gtkconv.c:4176 -#: src/gtkrequest.c:208 +#. Remove button +#: src/gtkconv.c:1105 src/gtkconv.c:3345 src/gtkconv.c:3436 +#: src/gtkrequest.c:241 msgid "Remove" msgstr "Премахване" -#: src/gtkconv.c:2248 +#: src/gtkconv.c:2207 +#, fuzzy +msgid "Animate" +msgstr "Покана" + +#: src/gtkconv.c:2212 +msgid "Hide Icon" +msgstr "Криене на икона" + +#: src/gtkconv.c:2218 +msgid "Save Icon As..." +msgstr "Съхранение на иконата като..." + +#: src/gtkconv.c:2585 msgid "User is typing..." msgstr "" -#: src/gtkconv.c:2256 +#: src/gtkconv.c:2593 msgid "User has typed something and paused" msgstr "" #. Build the Send As menu -#: src/gtkconv.c:2359 +#: src/gtkconv.c:2696 #, fuzzy msgid "_Send As" msgstr "Пращане" -#: src/gtkconv.c:2819 -msgid "Gaim - Save Conversation" -msgstr "Gaim - Записване на разговор" +#: src/gtkconv.c:3116 +#, fuzzy +msgid "Save Conversation" +msgstr "Запис на разгово" #. Conversation menu -#: src/gtkconv.c:2836 +#: src/gtkconv.c:3133 #, fuzzy msgid "/_Conversation" msgstr "Разговор" -#: src/gtkconv.c:2838 +#: src/gtkconv.c:3135 +#, fuzzy +msgid "/Conversation/New Instant _Message..." +msgstr "Изпращане на образ" + +#: src/gtkconv.c:3140 +#, fuzzy +msgid "/Conversation/_Find..." +msgstr "Разговор" + +#: src/gtkconv.c:3142 +#, fuzzy +msgid "/Conversation/View _Log" +msgstr "Разговор" + +#: src/gtkconv.c:3143 #, fuzzy msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "Разговори" -#: src/gtkconv.c:2840 -#, fuzzy -msgid "/Conversation/View _Log..." -msgstr "Разговор" - -#: src/gtkconv.c:2844 +#: src/gtkconv.c:3148 #, fuzzy msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "Ново известие" -#: src/gtkconv.c:2846 +#: src/gtkconv.c:3150 +#, fuzzy +msgid "/Conversation/_Get Info" +msgstr "Разговор" + +#: src/gtkconv.c:3152 +#, fuzzy +msgid "/Conversation/_Warn..." +msgstr "Разговор" + +#: src/gtkconv.c:3154 +#, fuzzy +msgid "/Conversation/In_vite..." +msgstr "Разговор" + +#: src/gtkconv.c:3159 #, fuzzy msgid "/Conversation/A_lias..." msgstr "Разговори" -#: src/gtkconv.c:2848 -#, fuzzy -msgid "/Conversation/_Get Info..." -msgstr "Разговор" - -#: src/gtkconv.c:2850 -#, fuzzy -msgid "/Conversation/In_vite..." -msgstr "Разговор" - -#: src/gtkconv.c:2855 -#, fuzzy -msgid "/Conversation/Insert _URL..." -msgstr "Разговори" - -#: src/gtkconv.c:2857 -#, fuzzy -msgid "/Conversation/Insert _Image..." -msgstr "Изпращане на образ" - -#: src/gtkconv.c:2862 -#, fuzzy -msgid "/Conversation/_Warn..." -msgstr "Разговор" - -#: src/gtkconv.c:2864 +#: src/gtkconv.c:3161 #, fuzzy msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "Разговор" -#: src/gtkconv.c:2866 +#: src/gtkconv.c:3163 #, fuzzy msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "Разговор" -#: src/gtkconv.c:2868 +#: src/gtkconv.c:3165 #, fuzzy msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "Разговор" -#: src/gtkconv.c:2873 +#: src/gtkconv.c:3170 +#, fuzzy +msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." +msgstr "Разговори" + +#: src/gtkconv.c:3172 +#, fuzzy +msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." +msgstr "Разговори" + +#: src/gtkconv.c:3177 #, fuzzy msgid "/Conversation/_Close" msgstr "Разговори" #. Options -#: src/gtkconv.c:2877 +#: src/gtkconv.c:3181 #, fuzzy msgid "/_Options" msgstr "Опции" -#: src/gtkconv.c:2878 +#: src/gtkconv.c:3182 #, fuzzy msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "Позволяване на логванe" -#: src/gtkconv.c:2879 +#: src/gtkconv.c:3183 #, fuzzy msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "Позволяване на звука" -#: src/gtkconv.c:2919 -#, fuzzy -msgid "/Conversation/View Log..." +#: src/gtkconv.c:3184 +msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar" +msgstr "" + +#: src/gtkconv.c:3226 +#, fuzzy +msgid "/Conversation/View Log" msgstr "Разговор" -#: src/gtkconv.c:2924 +#: src/gtkconv.c:3231 #, fuzzy msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "Ново известие" -#: src/gtkconv.c:2928 -#, fuzzy -msgid "/Conversation/Alias..." -msgstr "Разговори" - -#: src/gtkconv.c:2932 -#, fuzzy -msgid "/Conversation/Get Info..." +#: src/gtkconv.c:3237 +#, fuzzy +msgid "/Conversation/Get Info" msgstr "Разговор" -#: src/gtkconv.c:2936 +#: src/gtkconv.c:3241 +#, fuzzy +msgid "/Conversation/Warn..." +msgstr "Разговор" + +#: src/gtkconv.c:3245 #, fuzzy msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "Разговор" -#: src/gtkconv.c:2942 -#, fuzzy -msgid "/Conversation/Insert URL..." +#: src/gtkconv.c:3251 +#, fuzzy +msgid "/Conversation/Alias..." msgstr "Разговори" -#: src/gtkconv.c:2946 -#, fuzzy -msgid "/Conversation/Insert Image..." -msgstr "Разговори" - -#: src/gtkconv.c:2952 -#, fuzzy -msgid "/Conversation/Warn..." -msgstr "Разговор" - -#: src/gtkconv.c:2956 +#: src/gtkconv.c:3255 #, fuzzy msgid "/Conversation/Block..." msgstr "Разговор" -#: src/gtkconv.c:2960 +#: src/gtkconv.c:3259 #, fuzzy msgid "/Conversation/Add..." msgstr "Разговор" -#: src/gtkconv.c:2964 +#: src/gtkconv.c:3263 #, fuzzy msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "Разговор" -#: src/gtkconv.c:2970 +#: src/gtkconv.c:3269 +#, fuzzy +msgid "/Conversation/Insert Link..." +msgstr "Разговори" + +#: src/gtkconv.c:3273 +#, fuzzy +msgid "/Conversation/Insert Image..." +msgstr "Разговори" + +#: src/gtkconv.c:3279 #, fuzzy msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "Позволяване на логванe" -#: src/gtkconv.c:2973 +#: src/gtkconv.c:3282 #, fuzzy msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "Позволяване на звука" +#: src/gtkconv.c:3285 +msgid "/Options/Show Formatting Toolbar" +msgstr "" + #. From right to left... #. Send button -#: src/gtkconv.c:2997 src/gtkconv.c:2999 src/gtkconv.c:3097 src/gtkconv.c:3099 -#: src/gtkconv.c:5958 +#: src/gtkconv.c:3308 src/gtkconv.c:3310 src/gtkconv.c:3408 src/gtkconv.c:3410 msgid "Send" msgstr "Пращане" -#: src/gtkconv.c:3020 src/gtkconv.c:4194 +#. Now, um, just kind of all over the place. Huh? +#. Warn button +#: src/gtkconv.c:3324 +msgid "Warn" +msgstr "Предуреждение" + +#: src/gtkconv.c:3327 +msgid "Warn the user" +msgstr "" + +#. Block button +#: src/gtkconv.c:3331 src/gtkprivacy.c:612 src/gtkprivacy.c:623 +msgid "Block" +msgstr "Блокиране" + +#: src/gtkconv.c:3334 +#, fuzzy +msgid "Block the user" +msgstr "Блокирай потребителите по-долу" + +#: src/gtkconv.c:3341 #, fuzzy msgid "Add the user to your buddy list" msgstr "Позволи само потребителите по долу" -#: src/gtkconv.c:3026 src/gtkconv.c:4179 +#: src/gtkconv.c:3348 #, fuzzy msgid "Remove the user from your buddy list" msgstr "Премахване на '%s' от листа.\n" -#. Warn button -#: src/gtkconv.c:3033 -msgid "Warn" -msgstr "Предуреждение" - -#: src/gtkconv.c:3037 -msgid "Warn the user" -msgstr "" - -#: src/gtkconv.c:3044 src/gtkconv.c:3479 +#: src/gtkconv.c:3355 src/gtkconv.c:3677 msgid "Get the user's information" msgstr "" -#. Block button -#: src/gtkconv.c:3047 src/gtkprivacy.c:605 src/gtkprivacy.c:616 -msgid "Block" -msgstr "Блокиране" - -#: src/gtkconv.c:3051 -#, fuzzy -msgid "Block the user" -msgstr "Блокирай потребителите по-долу" - #. Invite -#: src/gtkconv.c:3109 src/gtkconv.c:5961 +#: src/gtkconv.c:3422 msgid "Invite" msgstr "Покана" -#: src/gtkconv.c:3112 +#: src/gtkconv.c:3425 #, fuzzy msgid "Invite a user" msgstr "Невалидно име" -#: src/gtkconv.c:3151 -msgid "Bold" -msgstr "Удебелен" - -#: src/gtkconv.c:3162 -#, fuzzy -msgid "Italic" -msgstr "Наклонен" - -#: src/gtkconv.c:3173 -msgid "Underline" -msgstr "Подчертан" - -#: src/gtkconv.c:3189 -#, fuzzy -msgid "Larger font size" -msgstr "Пренебрегва размерите на шрифта" - -#: src/gtkconv.c:3201 -msgid "Normal font size" -msgstr "Нормален размер на шрифт" - -#: src/gtkconv.c:3213 -#, fuzzy -msgid "Smaller font size" -msgstr "Нормален размер на шрифт" - -#: src/gtkconv.c:3230 -#, fuzzy -msgid "Font Face" -msgstr "Шрифт за текст" - -#: src/gtkconv.c:3242 -#, fuzzy -msgid "Foreground font color" -msgstr "Фонов цвят" - -#: src/gtkconv.c:3254 -#, fuzzy -msgid "Background color" -msgstr "Фонов цвят" - -#: src/gtkconv.c:3269 -#, fuzzy -msgid "Insert image" -msgstr "Изпращане на образ" - -#: src/gtkconv.c:3280 -#, fuzzy -msgid "Insert link" -msgstr "Вмъкване на връзка" - -#: src/gtkconv.c:3291 -#, fuzzy -msgid "Insert smiley" -msgstr "Вмъкване на гримаса" - -#: src/gtkconv.c:3348 +#: src/gtkconv.c:3432 +#, fuzzy +msgid "Add the chat to your buddy list" +msgstr "Позволи само потребителите по долу" + +#: src/gtkconv.c:3439 +#, fuzzy +msgid "Remove the chat from your buddy list" +msgstr "Премахване на '%s' от листа.\n" + +#: src/gtkconv.c:3539 msgid "Topic:" msgstr "Заглавие:" #. Setup the label telling how many people are in the room. -#: src/gtkconv.c:3399 +#: src/gtkconv.c:3599 msgid "0 people in room" msgstr "0 човека в стаята" -#: src/gtkconv.c:3456 +#: src/gtkconv.c:3654 msgid "IM the user" msgstr "" -#: src/gtkconv.c:3468 +#: src/gtkconv.c:3666 #, fuzzy msgid "Ignore the user" msgstr "Пренебрегва размерите на шрифта" -#: src/gtkconv.c:3962 src/server.c:1380 -#, c-format -msgid "<HR><BR><H3 Align=Center> ---- New Conversation @ %s ----</H3><BR>\n" -msgstr "" - -#: src/gtkconv.c:3966 src/server.c:1383 -#, c-format -msgid "---- New Conversation @ %s ----\n" -msgstr "" - -#: src/gtkconv.c:3999 +#: src/gtkconv.c:4207 #, fuzzy msgid "Close conversation" msgstr "Разговор" -#: src/gtkconv.c:4683 src/gtkconv.c:4715 src/gtkconv.c:4836 src/gtkconv.c:4903 +#: src/gtkconv.c:4752 src/gtkconv.c:4784 src/gtkconv.c:4905 src/gtkconv.c:4972 #, fuzzy, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "%d %s в стаята" msgstr[1] "%d %s в стаята" -#: src/gtkconv.c:5225 -msgid "Disable Animation" -msgstr "Забрана на анимаци" - -#: src/gtkconv.c:5234 -msgid "Enable Animation" -msgstr "Позволяване на анимации" - -#: src/gtkconv.c:5241 -msgid "Hide Icon" -msgstr "Криене на икона" - -#: src/gtkconv.c:5247 -msgid "Save Icon As..." -msgstr "Съхранение на иконата като..." - -#: src/gtkconv.c:5728 src/gtkconv.c:5731 +#: src/gtkconv.c:5491 src/gtkconv.c:5494 #, fuzzy msgid "<main>/Conversation/Close" msgstr "Разговори" -#: src/gtkdebug.c:133 +#: src/gtkdebug.c:135 #, fuzzy msgid "Debug Window" msgstr "Показва Debug прозорец" -#: src/gtkdebug.c:173 +#: src/gtkdebug.c:175 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "TOC пауза" -#: src/gtkdebug.c:179 +#: src/gtkdebug.c:181 #, fuzzy msgid "Timestamps" msgstr "Тест" -#: src/gtkft.c:126 +#: src/gtkft.c:135 #, c-format msgid "%.2f KB/s" msgstr "" -#: src/gtkft.c:200 +#: src/gtkft.c:156 src/gtkft.c:957 +msgid "Finished" +msgstr "" + +#: src/gtkft.c:209 msgid "<b>Receiving From:</b>" msgstr "" -#: src/gtkft.c:203 +#: src/gtkft.c:212 msgid "<b>Sending To:</b>" msgstr "" -#: src/gtkft.c:436 +#: src/gtkft.c:386 +msgid "There is no application configured to open this type of file." +msgstr "" + +#: src/gtkft.c:391 +msgid "An error occurred while opening the file." +msgstr "" + +#: src/gtkft.c:482 msgid "Progress" msgstr "" -#: src/gtkft.c:443 +#: src/gtkft.c:489 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Преименуване" -#: src/gtkft.c:450 +#: src/gtkft.c:496 msgid "Size" msgstr "" -#: src/gtkft.c:457 +#: src/gtkft.c:503 msgid "Remaining" msgstr "" -#: src/gtkft.c:487 +#: src/gtkft.c:533 #, fuzzy msgid "Filename:" msgstr "Преименуване" -#: src/gtkft.c:488 +#: src/gtkft.c:534 #, fuzzy msgid "Status:" msgstr "Статус: %s" -#: src/gtkft.c:489 +#: src/gtkft.c:535 #, fuzzy msgid "Speed:" msgstr "Сървър:" -#: src/gtkft.c:490 +#: src/gtkft.c:536 msgid "Time Elapsed:" msgstr "" -#: src/gtkft.c:491 +#: src/gtkft.c:537 msgid "Time Remaining:" msgstr "" -#: src/gtkft.c:588 +#: src/gtkft.c:634 msgid "_Keep the dialog open" msgstr "" -#: src/gtkft.c:598 +#: src/gtkft.c:644 msgid "_Clear finished transfers" msgstr "" #. "Download Details" arrow -#: src/gtkft.c:607 -msgid "Show download details" -msgstr "" - -#: src/gtkft.c:608 -msgid "Hide download details" -msgstr "" +#: src/gtkft.c:653 +#, fuzzy +msgid "Show transfer details" +msgstr "Прокси" + +#: src/gtkft.c:654 +#, fuzzy +msgid "Hide transfer details" +msgstr "Не мога да пиша" #. Pause button -#: src/gtkft.c:650 src/stock.c:86 +#: src/gtkft.c:696 src/stock.c:90 #, fuzzy msgid "_Pause" msgstr "TOC пауза" #. Resume button -#: src/gtkft.c:660 +#: src/gtkft.c:706 #, fuzzy msgid "_Resume" msgstr "TOC продължение" -#: src/gtkft.c:1011 +#: src/gtkft.c:908 +#, fuzzy +msgid "Canceled" +msgstr "Отмяна" + +#: src/gtkft.c:910 +#, fuzzy +msgid "Failed" +msgstr "Файл" + +#: src/gtkft.c:1082 msgid "That file does not exist." msgstr "" -#: src/gtkft.c:1020 +#: src/gtkft.c:1091 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." msgstr "" -#: src/gtkft.c:1033 +#: src/gtkft.c:1105 msgid "That file already exists." msgstr "" -#: src/gtkft.c:1058 -#, fuzzy -msgid "Gaim - Open..." +#: src/gtkft.c:1131 +#, fuzzy +msgid "Open..." msgstr "Gaim - Запис като..." -#: src/gtkft.c:1060 src/protocols/toc/toc.c:2041 -msgid "Gaim - Save As..." -msgstr "Gaim - Запис като..." - -#: src/gtkft.c:1107 +#: src/gtkft.c:1133 +#, fuzzy +msgid "Save As..." +msgstr "Съхранение на иконата като..." + +#: src/gtkft.c:1183 #, c-format msgid "%s wants to send you %s (%s)" msgstr "" -#: src/gtkimhtml.c:535 +#: src/gtkft.c:1216 +#, c-format +msgid "Accept file transfer request from %s?" +msgstr "" + +#: src/gtkft.c:1220 +#, c-format +msgid "" +"A file is available for download from:\n" +"Remote host: %s\n" +"Remote port: %d" +msgstr "" + +#: src/gtkimhtml.c:1131 msgid "_Copy E-Mail Address" msgstr "" -#: src/gtkimhtml.c:547 +#: src/gtkimhtml.c:1143 msgid "_Copy Link Location" msgstr "" -#: src/gtkimhtml.c:557 +#: src/gtkimhtml.c:1153 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "" -#: src/gtkimhtml.c:1639 +#: src/gtkimhtml.c:2635 msgid "" "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " "Defaulting to PNG." msgstr "" -#: src/gtkimhtml.c:1647 +#: src/gtkimhtml.c:2643 #, c-format msgid "Error saving image: %s" msgstr "" -#: src/gtkimhtml.c:1656 +#: src/gtkimhtml.c:2652 #, fuzzy msgid "Save Image" msgstr "IM образ" -#: src/gtkimhtml.c:1679 +#: src/gtkimhtml.c:2675 #, fuzzy msgid "_Save Image..." msgstr "Съхранение на иконата като..." -#: src/gtknotify.c:209 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:383 +#, fuzzy +msgid "_URL" +msgstr "URL" + +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:387 +#, fuzzy +msgid "_Description" +msgstr "Описание" + +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:392 +msgid "Insert Link" +msgstr "Вмъкване на връзка" + +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:394 +msgid "" +"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " +"The description is optional." +msgstr "" + +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:398 +#, fuzzy +msgid "_Insert" +msgstr "Вмъкване на връзка" + +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to store image: %s\n" +msgstr "Не мога да чета файл %s" + +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:481 +#, fuzzy +msgid "Insert Image" +msgstr "Изпращане на образ" + +#. show everything +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:625 +msgid "Smile!" +msgstr "Усмивка!" + +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:825 +msgid "Bold" +msgstr "Удебелен" + +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:836 +#, fuzzy +msgid "Italic" +msgstr "Наклонен" + +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:847 +msgid "Underline" +msgstr "Подчертан" + +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:863 +#, fuzzy +msgid "Larger font size" +msgstr "Пренебрегва размерите на шрифта" + +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:875 +#, fuzzy +msgid "Smaller font size" +msgstr "Нормален размер на шрифт" + +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:892 +#, fuzzy +msgid "Font Face" +msgstr "Шрифт за текст" + +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:904 +#, fuzzy +msgid "Foreground font color" +msgstr "Фонов цвят" + +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:916 +#, fuzzy +msgid "Background color" +msgstr "Фонов цвят" + +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:931 +#, fuzzy +msgid "Insert link" +msgstr "Вмъкване на връзка" + +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:941 +#, fuzzy +msgid "Insert image" +msgstr "Изпращане на образ" + +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:952 +#, fuzzy +msgid "Insert smiley" +msgstr "Вмъкване на гримаса" + +#: src/gtklog.c:282 +#, fuzzy +msgid "Conversations with" +msgstr "Разговори" + +#. Window ********** +#: src/gtklog.c:368 src/gtklog.c:384 +#, fuzzy +msgid "System Log" +msgstr "Системен лог" + +#. Descriptive label +#: src/gtknotify.c:217 #, fuzzy, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." msgstr[0] "<i>Потребителя няма съобщение за отсъствие</i>" msgstr[1] "<i>Потребителя няма съобщение за отсъствие</i>" -#: src/gtknotify.c:217 +#: src/gtknotify.c:229 #, c-format msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n" msgstr "" -#: src/gtknotify.c:222 +#: src/gtknotify.c:235 #, c-format msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n" msgstr "" -#: src/gtknotify.c:226 +#: src/gtknotify.c:239 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" @@ -3003,7 +3339,7 @@ "%s%s%s%s" msgstr "" -#: src/gtknotify.c:241 +#: src/gtknotify.c:255 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" @@ -3011,719 +3347,793 @@ "%s" msgstr "" -#: src/gtknotify.c:412 src/gtknotify.c:432 src/gtknotify.c:440 +#: src/gtknotify.c:441 +#, c-format +msgid "The browser command \"%s\" is invalid." +msgstr "" + +#: src/gtknotify.c:444 src/gtknotify.c:458 src/gtknotify.c:473 +#: src/gtknotify.c:581 #, fuzzy msgid "Unable to open URL" msgstr "Не може да се изпрати: прекалено голямо" -#: src/gtknotify.c:413 +#: src/gtknotify.c:455 src/gtknotify.c:470 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error launching \"%s\": %s" +msgstr "Пропадна промяна на паролата (%s)" + +#: src/gtknotify.c:582 msgid "" "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." msgstr "" -#: src/gtknotify.c:430 -#, c-format -msgid "The browser \"%s\" is invalid." -msgstr "" - -#: src/gtknotify.c:437 -#, c-format -msgid "Error launching \"command\": %s" -msgstr "" - -#: src/gtkpounce.c:140 +#: src/gtkpounce.c:143 #, fuzzy msgid "Select a file" msgstr "Всичко" -#: src/gtkpounce.c:189 +#: src/gtkpounce.c:192 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "Въведи авер за известяването" #. "New Buddy Pounce" -#: src/gtkpounce.c:383 src/gtkpounce.c:788 +#: src/gtkpounce.c:336 src/gtkpounce.c:756 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Ново известие" -#: src/gtkpounce.c:383 +#: src/gtkpounce.c:336 #, fuzzy msgid "Edit Buddy Pounce" msgstr "Ново известие" #. Create the "Pounce Who" frame. -#: src/gtkpounce.c:401 +#: src/gtkpounce.c:354 msgid "Pounce Who" msgstr "Извести кого" -#: src/gtkpounce.c:427 +#: src/gtkpounce.c:381 #, fuzzy msgid "_Buddy Name:" msgstr "Чат" #. Create the "Pounce When" frame. -#: src/gtkpounce.c:449 +#: src/gtkpounce.c:404 msgid "Pounce When" msgstr "Известяване при" -#: src/gtkpounce.c:457 src/main.c:339 -#, fuzzy -msgid "Sign on" +#: src/gtkpounce.c:412 +#, fuzzy +msgid "_Sign on" msgstr "Влизане" -#: src/gtkpounce.c:459 -#, fuzzy -msgid "Sign off" +#: src/gtkpounce.c:414 +#, fuzzy +msgid "Sign _off" msgstr "Излизане" -#: src/gtkpounce.c:463 -#, fuzzy -msgid "Return from away" +#: src/gtkpounce.c:416 +#, fuzzy +msgid "A_way" +msgstr "Отсъствие" + +#: src/gtkpounce.c:418 +#, fuzzy +msgid "Re_turn from away" msgstr "Известяване при връщане от остсъствие" -#: src/gtkpounce.c:465 src/gtkprefs.c:1498 src/protocols/msn/state.c:30 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2028 -#, fuzzy -msgid "Idle" +#: src/gtkpounce.c:420 +#, fuzzy +msgid "_Idle" msgstr "Бездейства:" -#: src/gtkpounce.c:467 -#, fuzzy -msgid "Return from idle" +#: src/gtkpounce.c:422 +#, fuzzy +msgid "Retur_n from idle" msgstr "Известяване при прекратяване на бездействието" -#: src/gtkpounce.c:469 -#, fuzzy -msgid "Buddy starts typing" +#: src/gtkpounce.c:424 +#, fuzzy +msgid "Buddy starts _typing" msgstr "Лист авери" -#: src/gtkpounce.c:471 -#, fuzzy -msgid "Buddy stops typing" +#: src/gtkpounce.c:426 +#, fuzzy +msgid "Buddy stops t_yping" msgstr "Икона" #. Create the "Pounce Action" frame. -#: src/gtkpounce.c:500 +#: src/gtkpounce.c:455 msgid "Pounce Action" msgstr "Действия" -#: src/gtkpounce.c:507 -#, fuzzy -msgid "Open an IM window" +#: src/gtkpounce.c:462 +#, fuzzy +msgid "Op_en an IM window" msgstr "Отваряне прозорец за съобщение" -#: src/gtkpounce.c:508 -#, fuzzy -msgid "Popup notification" +#: src/gtkpounce.c:463 +#, fuzzy +msgid "_Popup notification" msgstr "Показващо се известяване" -#: src/gtkpounce.c:509 -#, fuzzy -msgid "Send a message" +#: src/gtkpounce.c:464 +#, fuzzy +msgid "Send a _message" msgstr "Изпрати като съобщение" -#: src/gtkpounce.c:510 -#, fuzzy -msgid "Execute a command" +#: src/gtkpounce.c:465 +#, fuzzy +msgid "E_xecute a command" msgstr "Изпълняване" -#: src/gtkpounce.c:511 -#, fuzzy -msgid "Play a sound" +#: src/gtkpounce.c:466 +#, fuzzy +msgid "P_lay a sound" msgstr "Звук" -#: src/gtkpounce.c:515 src/gtkpounce.c:517 -msgid "Browse" +#: src/gtkpounce.c:470 +#, fuzzy +msgid "B_rowse..." +msgstr "Преглеждане" + +#: src/gtkpounce.c:472 +#, fuzzy +msgid "Bro_wse..." msgstr "Преглеждане" -#: src/gtkpounce.c:518 src/gtkprefs.c:2087 -msgid "Test" -msgstr "Тест" - -#: src/gtkpounce.c:601 -#, fuzzy -msgid "_Save this pounce after activation" +#: src/gtkpounce.c:473 +msgid "Pre_view" +msgstr "" + +#: src/gtkpounce.c:556 +#, fuzzy +msgid "Sav_e this pounce after activation" msgstr "Запиши това известяване след активирането" #. "Remove Buddy Pounce" -#: src/gtkpounce.c:795 +#: src/gtkpounce.c:763 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "Премахване на известие" -#: src/gtkpounce.c:836 +#: src/gtkpounce.c:813 #, c-format msgid "%s has started typing to you" msgstr "" -#: src/gtkpounce.c:837 +#: src/gtkpounce.c:814 #, fuzzy, c-format msgid "%s has signed on" msgstr "%s излезе" -#: src/gtkpounce.c:838 +#: src/gtkpounce.c:815 #, fuzzy, c-format msgid "%s has returned from being idle" msgstr "Известяване при прекратяване на бездействието" -#: src/gtkpounce.c:839 +#: src/gtkpounce.c:816 #, fuzzy, c-format msgid "%s has returned from being away" msgstr "Известяване при връщане от остсъствие" -#: src/gtkpounce.c:840 +#: src/gtkpounce.c:817 #, c-format msgid "%s has stopped typing to you" msgstr "" -#: src/gtkpounce.c:841 +#: src/gtkpounce.c:818 #, fuzzy, c-format msgid "%s has signed off" msgstr "%s излезе" -#: src/gtkpounce.c:842 +#: src/gtkpounce.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "%s has become idle" msgstr "%s излезе" -#: src/gtkpounce.c:844 +#: src/gtkpounce.c:821 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:373 +#: src/gtkprefs.c:388 #, fuzzy msgid "Interface Options" msgstr "Общи" -#: src/gtkprefs.c:375 +#: src/gtkprefs.c:390 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:561 +#: src/gtkprefs.c:584 msgid "" "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:594 +#: src/gtkprefs.c:619 #, fuzzy msgid "Icon" msgstr "Икона" -#: src/gtkprefs.c:668 +#: src/gtkprefs.c:626 src/gtkprefs.c:2028 src/protocols/jabber/buddy.c:265 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:748 src/protocols/jabber/chat.c:684 +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +#: src/gtkprefs.c:693 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "Състояние" -#: src/gtkprefs.c:669 +#: src/gtkprefs.c:694 #, fuzzy msgid "_Bold" msgstr "Удебелен" -#: src/gtkprefs.c:671 -#, fuzzy -msgid "_Italics" +#: src/gtkprefs.c:696 +#, fuzzy +msgid "_Italic" msgstr "Наклонен" -#: src/gtkprefs.c:673 +#: src/gtkprefs.c:698 #, fuzzy msgid "_Underline" msgstr "Подчертан" -#: src/gtkprefs.c:675 +#. who in their right mind would use this as a default anyway? +#. * and plus, it wouldn't work as the code currently existed, +#. * and then i went and applied simguy's patch to remove the +#. * non-functional code. +#. * +#. * remove this after string freeze ends +#. +#: src/gtkprefs.c:708 #, fuzzy msgid "_Strikethrough" msgstr "Пресечен през текста" -#: src/gtkprefs.c:678 +#: src/gtkprefs.c:711 #, fuzzy msgid "Face" msgstr "Отмяна" -#: src/gtkprefs.c:681 +#: src/gtkprefs.c:714 #, fuzzy msgid "Use custo_m face" msgstr "Вмъкване на гримаса" -#: src/gtkprefs.c:698 +#: src/gtkprefs.c:731 #, fuzzy msgid "Use custom si_ze" msgstr "Вмъкване на гримаса" -#: src/gtkprefs.c:711 +#: src/gtkprefs.c:743 msgid "Color" msgstr "Цвят" -#: src/gtkprefs.c:715 +#: src/gtkprefs.c:747 #, fuzzy msgid "_Text color" msgstr "Цвят на текст" -#: src/gtkprefs.c:734 +#: src/gtkprefs.c:766 #, fuzzy msgid "Bac_kground color" msgstr "Фонов цвят" -#: src/gtkprefs.c:762 src/gtkprefs.c:1003 src/gtkprefs.c:1056 +#: src/gtkprefs.c:794 src/gtkprefs.c:1026 src/gtkprefs.c:1074 #, fuzzy msgid "Display" msgstr "Авери - показване" -#: src/gtkprefs.c:763 +#: src/gtkprefs.c:795 #, fuzzy msgid "Show graphical _smileys" msgstr "Графични гримаси" -#: src/gtkprefs.c:765 +#: src/gtkprefs.c:797 #, fuzzy msgid "Show _timestamp on messages" msgstr "Показва време на съобщение" -#: src/gtkprefs.c:767 +#: src/gtkprefs.c:799 #, fuzzy msgid "Show _URLs as links" msgstr "Показва URL като връзки" -#: src/gtkprefs.c:771 +#: src/gtkprefs.c:803 #, fuzzy msgid "_Highlight misspelled words" msgstr "Осветя збъркани думи" -#: src/gtkprefs.c:775 +#: src/gtkprefs.c:807 #, fuzzy msgid "Ignore c_olors" msgstr "Пренебрегва цвят" -#: src/gtkprefs.c:777 +#: src/gtkprefs.c:809 #, fuzzy msgid "Ignore font _faces" msgstr "Пренебрегва шрифт" -#: src/gtkprefs.c:779 +#: src/gtkprefs.c:811 #, fuzzy msgid "Ignore font si_zes" msgstr "Пренебрегва размерите на шрифта" -#: src/gtkprefs.c:792 +#: src/gtkprefs.c:824 msgid "Send Message" msgstr "Изпращане на съобщение" -#: src/gtkprefs.c:793 +#: src/gtkprefs.c:825 #, fuzzy msgid "Enter _sends message" msgstr "Enter изпраща съобщение" -#: src/gtkprefs.c:795 +#: src/gtkprefs.c:827 #, fuzzy msgid "C_ontrol-Enter sends message" msgstr "Ctrl-Enter изпраща съобщение" -#: src/gtkprefs.c:798 +#: src/gtkprefs.c:830 #, fuzzy msgid "Window Closing" msgstr "Прозорец за съобщения" -#: src/gtkprefs.c:799 +#: src/gtkprefs.c:831 #, fuzzy msgid "_Escape closes window" msgstr "Esc затваря прозорец" -#: src/gtkprefs.c:802 +#: src/gtkprefs.c:834 #, fuzzy msgid "Insertions" msgstr "Вмъкване на връзка" -#: src/gtkprefs.c:803 +#: src/gtkprefs.c:835 #, fuzzy msgid "Control-{B/I/U} inserts _HTML tags" msgstr "Ctrl-{B/I/U/S} вмъква HTML таг" -#: src/gtkprefs.c:805 +#: src/gtkprefs.c:837 #, fuzzy msgid "Control-(number) _inserts smileys" msgstr "Ctrl-(цифра) вмъква гримаса" -#: src/gtkprefs.c:822 +#: src/gtkprefs.c:853 #, fuzzy msgid "Buddy List Sorting" msgstr "Лист авери" -#: src/gtkprefs.c:831 -#, fuzzy -msgid "Sorting:" +#: src/gtkprefs.c:862 +#, fuzzy +msgid "_Sorting:" msgstr "Порт" -#: src/gtkprefs.c:836 +#: src/gtkprefs.c:867 #, fuzzy msgid "Buddy List Toolbar" msgstr "Лист" -#: src/gtkprefs.c:837 src/gtkprefs.c:973 src/gtkprefs.c:1029 +#: src/gtkprefs.c:868 src/gtkprefs.c:999 src/gtkprefs.c:1050 #, fuzzy msgid "Show _buttons as:" msgstr "Бутоните като:" -#: src/gtkprefs.c:839 src/gtkprefs.c:975 src/gtkprefs.c:1031 +#: src/gtkprefs.c:870 src/gtkprefs.c:1001 src/gtkprefs.c:1052 msgid "Pictures" msgstr "Картини" -#: src/gtkprefs.c:840 src/gtkprefs.c:976 src/gtkprefs.c:1032 +#: src/gtkprefs.c:871 src/gtkprefs.c:1002 src/gtkprefs.c:1053 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: src/gtkprefs.c:841 src/gtkprefs.c:977 src/gtkprefs.c:1033 +#: src/gtkprefs.c:872 src/gtkprefs.c:1003 src/gtkprefs.c:1054 #, fuzzy msgid "Pictures and text" msgstr "Картини и текст" -#: src/gtkprefs.c:846 src/gtkprefs.c:991 src/gtkprefs.c:1047 +#: src/gtkprefs.c:877 src/gtkprefs.c:1014 src/gtkprefs.c:1065 #, fuzzy msgid "_Raise window on events" msgstr "Повдига прозорец при събитие" -#: src/gtkprefs.c:849 +#: src/gtkprefs.c:880 #, fuzzy msgid "Group Display" msgstr "Групи" -#: src/gtkprefs.c:850 +#: src/gtkprefs.c:881 #, fuzzy msgid "Show _numbers in groups" msgstr "Показва броя в групата" -#: src/gtkprefs.c:853 +#: src/gtkprefs.c:884 #, fuzzy msgid "Buddy Display" msgstr "Авери - показване" -#: src/gtkprefs.c:854 src/gtkprefs.c:998 +#: src/gtkprefs.c:885 src/gtkprefs.c:1021 #, fuzzy msgid "Show buddy _icons" msgstr "Показва типови икони" -#: src/gtkprefs.c:856 +#: src/gtkprefs.c:887 #, fuzzy msgid "Show _warning levels" msgstr "Показва нива на предупреждение" -#: src/gtkprefs.c:859 +#: src/gtkprefs.c:889 #, fuzzy msgid "Show idle _times" msgstr "Покава време на бездействие" -#: src/gtkprefs.c:873 +#: src/gtkprefs.c:891 #, fuzzy msgid "Dim i_dle buddies" msgstr "Посивява бездайстващи авери" -#: src/gtkprefs.c:898 +#: src/gtkprefs.c:893 +msgid "_Automatically expand contacts" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:918 #, fuzzy msgid "_Placement:" msgstr "Поставяне на етикети:" -#: src/gtkprefs.c:905 -#, fuzzy -msgid "Send _URLs as Links" +#: src/gtkprefs.c:925 +#, fuzzy +msgid "Send _URLs as links" msgstr "Показва URL като връзки" -#: src/gtkprefs.c:908 +#: src/gtkprefs.c:928 +msgid "Show _formatting toolbar" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:931 +#, fuzzy +msgid "Show a_liases in tabs/titles" +msgstr "Показва прякор в етикети/заглавия" + +#: src/gtkprefs.c:934 #, fuzzy msgid "Tab Options" msgstr "Чат" -#: src/gtkprefs.c:910 +#: src/gtkprefs.c:936 #, fuzzy msgid "_Tab Placement:" msgstr "Постявяне на етикети" -#: src/gtkprefs.c:912 +#: src/gtkprefs.c:938 msgid "Top" msgstr "Горе" -#: src/gtkprefs.c:913 +#: src/gtkprefs.c:939 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Долу" -#: src/gtkprefs.c:914 +#: src/gtkprefs.c:940 msgid "Left" msgstr "Ляво" -#: src/gtkprefs.c:915 +#: src/gtkprefs.c:941 msgid "Right" msgstr "Дясно" -#: src/gtkprefs.c:921 +#: src/gtkprefs.c:947 #, fuzzy msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" msgstr "Чат-овете в един прозорец с етикети" -#: src/gtkprefs.c:924 +#: src/gtkprefs.c:950 #, fuzzy msgid "Show IMs and chats in _same tabbed window" msgstr "Чат-овете в един прозорец с етикети" -#: src/gtkprefs.c:934 +#: src/gtkprefs.c:960 #, fuzzy msgid "Show _close button on tabs" msgstr "Бутоните като:" -#: src/gtkprefs.c:945 +#: src/gtkprefs.c:971 #, fuzzy msgid "Show status _icons on tabs" msgstr "Бутоните като:" -#: src/gtkprefs.c:972 src/gtkprefs.c:1028 +#: src/gtkprefs.c:998 src/gtkprefs.c:1049 #, fuzzy msgid "Window" msgstr "Прозорец за съобщения" -#: src/gtkprefs.c:982 src/gtkprefs.c:1038 +#: src/gtkprefs.c:1008 src/gtkprefs.c:1059 #, fuzzy msgid "New window _width:" msgstr "Ширина на прозореца" -#: src/gtkprefs.c:985 src/gtkprefs.c:1041 +#: src/gtkprefs.c:1010 src/gtkprefs.c:1061 #, fuzzy msgid "New window _height:" msgstr "Височина на прозореца" -#: src/gtkprefs.c:988 src/gtkprefs.c:1044 +#: src/gtkprefs.c:1012 src/gtkprefs.c:1063 #, fuzzy msgid "_Entry field height:" msgstr "Височина на полето за писане" -#: src/gtkprefs.c:993 +#: src/gtkprefs.c:1016 #, fuzzy msgid "Hide window on _send" msgstr "Криене на прозореца след изпращане" -#: src/gtkprefs.c:997 +#: src/gtkprefs.c:1020 msgid "Buddy Icons" msgstr "Икони" -#: src/gtkprefs.c:1000 +#: src/gtkprefs.c:1023 #, fuzzy msgid "Enable buddy icon a_nimation" msgstr "Забрана анимацията на икони" -#: src/gtkprefs.c:1004 +#: src/gtkprefs.c:1027 #, fuzzy msgid "Show _logins in window" msgstr "Показва влизанията в прозореца" -#: src/gtkprefs.c:1006 -#, fuzzy -msgid "Show a_liases in tabs/titles" -msgstr "Показва прякор в етикети/заглавия" - -#: src/gtkprefs.c:1009 +#: src/gtkprefs.c:1030 #, fuzzy msgid "Typing Notification" msgstr "Показващо се известяване" -#: src/gtkprefs.c:1010 +#: src/gtkprefs.c:1031 #, fuzzy msgid "Notify buddies that you are _typing to them" msgstr "Оповестява дригия при писане" -#: src/gtkprefs.c:1050 +#: src/gtkprefs.c:1068 msgid "Tab Completion" msgstr "Етикетно допълване" -#: src/gtkprefs.c:1051 +#: src/gtkprefs.c:1069 #, fuzzy msgid "_Tab-complete nicks" msgstr "Tab - допълва прякор" -#: src/gtkprefs.c:1053 +#: src/gtkprefs.c:1071 #, fuzzy msgid "_Old-style tab completion" msgstr "Стар стил допълване на прякора" -#: src/gtkprefs.c:1057 +#: src/gtkprefs.c:1075 #, fuzzy msgid "_Show people joining in window" msgstr "Показва влизащи/излизащи хора в прозореца " -#: src/gtkprefs.c:1059 +#: src/gtkprefs.c:1077 #, fuzzy msgid "_Show people leaving in window" msgstr "Показва влизащи/излизащи хора в прозореца " -#: src/gtkprefs.c:1061 -msgid "Co_lorize screennames" -msgstr "" - -#: src/gtkprefs.c:1105 +#: src/gtkprefs.c:1079 +#, fuzzy +msgid "Co_lorize screen names" +msgstr "Номер:" + +#: src/gtkprefs.c:1100 src/protocols/oscar/oscar.c:584 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4220 +#, fuzzy +msgid "IP Address" +msgstr "Улица" + +#: src/gtkprefs.c:1102 +#, fuzzy +msgid "_Autodetect IP Address" +msgstr "Улица" + +#: src/gtkprefs.c:1111 +msgid "Public _IP:" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1135 +#, fuzzy +msgid "Ports" +msgstr "Порт" + +#: src/gtkprefs.c:1138 +msgid "_Manually specify range of ports to listen on" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1141 +#, fuzzy +msgid "_Start Port:" +msgstr "Порт" + +#: src/gtkprefs.c:1148 +#, fuzzy +msgid "_End Port:" +msgstr "Порт" + +#: src/gtkprefs.c:1196 msgid "Proxy Type" msgstr "Тип Proxy" -#: src/gtkprefs.c:1108 +#: src/gtkprefs.c:1199 #, fuzzy msgid "No proxy" msgstr "Без прокси" -#: src/gtkprefs.c:1115 +#: src/gtkprefs.c:1206 msgid "Proxy Server" msgstr "Proxy сървър" -#: src/gtkprefs.c:1136 -#, fuzzy -msgid "_Host" -msgstr "Хост" - -#: src/gtkprefs.c:1153 src/protocols/irc/irc.c:551 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1087 src/protocols/msn/msn.c:1617 -#: src/protocols/napster/napster.c:642 src/protocols/trepia/trepia.c:1335 -msgid "Port" -msgstr "Порт" - -#: src/gtkprefs.c:1171 -#, fuzzy -msgid "_User" -msgstr "Потребител" - -#: src/gtkprefs.c:1188 -#, fuzzy -msgid "Pa_ssword" -msgstr "Парола" - -#: src/gtkprefs.c:1225 +#: src/gtkprefs.c:1264 +#, fuzzy +msgid "_User:" +msgstr "Потребител:" + +#: src/gtkprefs.c:1320 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: src/gtkprefs.c:1226 +#: src/gtkprefs.c:1321 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: src/gtkprefs.c:1227 +#: src/gtkprefs.c:1322 msgid "Mozilla" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1228 +#: src/gtkprefs.c:1323 msgid "Konqueror" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1229 +#: src/gtkprefs.c:1324 msgid "Galeon" msgstr "Галеон" -#: src/gtkprefs.c:1238 +#: src/gtkprefs.c:1325 +msgid "Firebird" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1326 +msgid "Firefox" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1327 +msgid "Gnome Default" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1336 msgid "Manual" msgstr "Ръчно" -#: src/gtkprefs.c:1279 +#: src/gtkprefs.c:1387 msgid "Browser Selection" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1283 +#: src/gtkprefs.c:1391 #, fuzzy msgid "_Browser:" msgstr "Браузър" -#: src/gtkprefs.c:1293 +#: src/gtkprefs.c:1398 +#, fuzzy +msgid "_Open link in:" +msgstr "Онлайн" + +#: src/gtkprefs.c:1400 +#, fuzzy +msgid "Browser default" +msgstr "Браузър" + +#: src/gtkprefs.c:1401 +#, fuzzy +msgid "Existing window" +msgstr "Затворяне на прозореца" + +#: src/gtkprefs.c:1403 +msgid "New tab" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1417 #, c-format msgid "" "_Manual:\n" "(%s for URL)" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1314 -#, fuzzy -msgid "Browser Options" -msgstr "Прокси" - -#: src/gtkprefs.c:1315 -#, fuzzy -msgid "Open new _window by default" -msgstr "Покава нов прозорец по подразбиране" - -#: src/gtkprefs.c:1330 +#: src/gtkprefs.c:1454 #, fuzzy msgid "Message Logs" msgstr "Съобщения" -#: src/gtkprefs.c:1331 +#: src/gtkprefs.c:1457 +msgid "Log _Format:" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1460 #, fuzzy msgid "_Log all instant messages" msgstr "Ново съобщение" -#: src/gtkprefs.c:1333 +#: src/gtkprefs.c:1462 #, fuzzy msgid "Log all c_hats" msgstr "Логва всички разговори" -#: src/gtkprefs.c:1335 -#, fuzzy -msgid "Strip _HTML from logs" -msgstr "Премахва HTML от логовете" - -#: src/gtkprefs.c:1338 +#: src/gtkprefs.c:1465 #, fuzzy msgid "System Logs" msgstr "Системен лог" -#: src/gtkprefs.c:1339 +#: src/gtkprefs.c:1467 +msgid "_Enable system log" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1470 #, fuzzy msgid "Log when buddies _sign on/sign off" msgstr "Логва авера при влизане/излизане" -#: src/gtkprefs.c:1341 +#: src/gtkprefs.c:1476 #, fuzzy msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" msgstr "Логва авера при бездействие/връщане" -#: src/gtkprefs.c:1343 +#: src/gtkprefs.c:1482 #, fuzzy msgid "Log when buddies go away/come _back" msgstr "Логва авера при смяна остсъствие/връщане" -#: src/gtkprefs.c:1345 +#: src/gtkprefs.c:1488 #, fuzzy msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" msgstr "Логва собствено влизане/бездействие/остсъствие" -#: src/gtkprefs.c:1347 -#, fuzzy -msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" -msgstr "Отделен лог файл за всяко влизане на авера" - -#: src/gtkprefs.c:1390 +#: src/gtkprefs.c:1539 msgid "Sound Options" msgstr "Звук" -#: src/gtkprefs.c:1391 -#, fuzzy -msgid "_No sounds when you log in" +#: src/gtkprefs.c:1540 +#, fuzzy +msgid "Sounds when you _log in" msgstr "Без звук при мое влизане" -#: src/gtkprefs.c:1393 +#: src/gtkprefs.c:1542 +#, fuzzy +msgid "Sounds when conversation has _focus" +msgstr "Разговор" + +#: src/gtkprefs.c:1544 #, fuzzy msgid "_Sounds while away" msgstr "Звук при отсъствие" -#: src/gtkprefs.c:1397 +#: src/gtkprefs.c:1548 #, fuzzy msgid "Sound Method" msgstr "Звуков метод" -#: src/gtkprefs.c:1398 +#: src/gtkprefs.c:1549 #, fuzzy msgid "_Method:" msgstr "Звуков метод" -#: src/gtkprefs.c:1400 +#: src/gtkprefs.c:1551 msgid "Console beep" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1402 +#: src/gtkprefs.c:1553 msgid "Automatic" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1409 +#: src/gtkprefs.c:1560 msgid "Command" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1419 +#: src/gtkprefs.c:1570 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sound c_ommand:\n" @@ -3732,78 +4142,85 @@ "Звукова команда\n" "(%s за файла)" -#: src/gtkprefs.c:1474 +#: src/gtkprefs.c:1627 #, fuzzy msgid "_Sending messages removes away status" msgstr "Изпращането премахва отсъствие" -#: src/gtkprefs.c:1476 +#: src/gtkprefs.c:1629 #, fuzzy msgid "_Queue new messages when away" msgstr "Съобщенията в опашка при отсъствие" -#: src/gtkprefs.c:1479 +#: src/gtkprefs.c:1632 #, fuzzy msgid "Auto-response" msgstr "Не изпраща авто-орговори" -#: src/gtkprefs.c:1482 +#: src/gtkprefs.c:1635 msgid "Seconds before _resending:" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1485 +#: src/gtkprefs.c:1638 #, fuzzy msgid "_Send auto-response" msgstr "Не изпраща авто-орговори" -#: src/gtkprefs.c:1487 +#: src/gtkprefs.c:1640 #, fuzzy msgid "_Only send auto-response when idle" msgstr "Авто-отговори само при бездействие" -#: src/gtkprefs.c:1489 +#: src/gtkprefs.c:1642 #, fuzzy msgid "Send auto-response in _active conversations" msgstr "Не изпраща авто-орговори" -#: src/gtkprefs.c:1499 +#: src/gtkprefs.c:1651 src/protocols/msn/state.c:30 +#: src/protocols/novell/novell.c:2150 src/protocols/oscar/oscar.c:3378 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2295 +#, fuzzy +msgid "Idle" +msgstr "Бездейства:" + +#: src/gtkprefs.c:1652 msgid "Idle _time reporting:" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1502 +#: src/gtkprefs.c:1655 #, fuzzy msgid "Gaim usage" msgstr "Използване на Gaim" -#: src/gtkprefs.c:1505 +#: src/gtkprefs.c:1658 #, fuzzy msgid "X usage" msgstr "Използване на X" -#: src/gtkprefs.c:1507 +#: src/gtkprefs.c:1660 #, fuzzy msgid "Windows usage" msgstr "Прозорец за съобщения" -#: src/gtkprefs.c:1515 +#: src/gtkprefs.c:1668 #, fuzzy msgid "Auto-away" msgstr "Отсъствие" -#: src/gtkprefs.c:1516 +#: src/gtkprefs.c:1669 msgid "Set away _when idle" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1518 +#: src/gtkprefs.c:1673 msgid "_Minutes before setting away:" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1525 +#: src/gtkprefs.c:1681 #, fuzzy msgid "Away m_essage:" msgstr "Съобщение за отсъствие" -#: src/gtkprefs.c:1587 +#: src/gtkprefs.c:1756 #, c-format msgid "" "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" @@ -3813,7 +4230,7 @@ "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1592 +#: src/gtkprefs.c:1761 #, c-format msgid "" "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" @@ -3823,192 +4240,204 @@ "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1773 +#: src/gtkprefs.c:1984 msgid "Load" msgstr "Зареждане" -#: src/gtkprefs.c:1780 src/protocols/jabber/jabber.c:544 -#: src/protocols/msn/msn.c:1303 src/protocols/trepia/trepia.c:392 -#, fuzzy -msgid "Name" -msgstr "Псевдоним" - -#: src/gtkprefs.c:1827 +#: src/gtkprefs.c:1998 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:2046 msgid "Details" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1954 +#: src/gtkprefs.c:2173 #, fuzzy msgid "Sound Selection" msgstr "Звук" -#: src/gtkprefs.c:2061 +#: src/gtkprefs.c:2280 msgid "Play" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:2068 +#: src/gtkprefs.c:2287 msgid "Event" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:2091 +#: src/gtkprefs.c:2306 +msgid "Test" +msgstr "Тест" + +#: src/gtkprefs.c:2310 msgid "Reset" msgstr "Подразбиране" -#: src/gtkprefs.c:2095 +#: src/gtkprefs.c:2314 msgid "Choose..." msgstr "Избор..." -#: src/gtkprefs.c:2229 +#: src/gtkprefs.c:2449 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "Редактиране" -#: src/gtkprefs.c:2265 +#: src/gtkprefs.c:2485 #, fuzzy msgid "Interface" msgstr "Инстанция:" -#: src/gtkprefs.c:2266 +#: src/gtkprefs.c:2486 #, fuzzy msgid "Smiley Themes" msgstr "Вмъкване на гримаса" -#: src/gtkprefs.c:2267 +#: src/gtkprefs.c:2487 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "Шрифт" -#: src/gtkprefs.c:2268 +#: src/gtkprefs.c:2488 #, fuzzy msgid "Message Text" msgstr "Съобщения" -#: src/gtkprefs.c:2269 +#: src/gtkprefs.c:2489 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:2272 +#: src/gtkprefs.c:2492 #, fuzzy msgid "IMs" msgstr "Съобщение" -#: src/gtkprefs.c:2274 +#: src/gtkprefs.c:2494 +msgid "Network" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:2495 msgid "Proxy" msgstr "Прокси" #. We use the registered default browser in windows -#: src/gtkprefs.c:2277 +#: src/gtkprefs.c:2498 msgid "Browser" msgstr "Браузър" -#: src/gtkprefs.c:2279 +#: src/gtkprefs.c:2500 msgid "Logging" msgstr "Архив" -#: src/gtkprefs.c:2280 +#: src/gtkprefs.c:2501 msgid "Sounds" msgstr "Звук" -#: src/gtkprefs.c:2281 +#: src/gtkprefs.c:2502 #, fuzzy msgid "Sound Events" msgstr "Звук" -#: src/gtkprefs.c:2282 +#: src/gtkprefs.c:2503 #, fuzzy msgid "Away / Idle" msgstr "Заглавие на отсъствие" -#: src/gtkprefs.c:2283 +#: src/gtkprefs.c:2504 msgid "Away Messages" msgstr "Съобщение за отсъствие" -#: src/gtkprefs.c:2286 +#: src/gtkprefs.c:2507 +#, fuzzy +msgid "Protocols" +msgstr "Протокол:" + +#: src/gtkprefs.c:2508 msgid "Plugins" msgstr "Плъгини" -#: src/gtkprivacy.c:86 +#: src/gtkprivacy.c:77 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "Пoзволи всички" -#: src/gtkprivacy.c:87 +#: src/gtkprivacy.c:78 #, fuzzy msgid "Allow only the users on my buddy list" msgstr "Позволи само потребителите по долу" -#: src/gtkprivacy.c:88 +#: src/gtkprivacy.c:79 msgid "Allow only the users below" msgstr "Позволи само потребителите по долу" -#: src/gtkprivacy.c:89 +#: src/gtkprivacy.c:80 #, fuzzy msgid "Block all users" msgstr "Блокирай потребителите по-долу" -#: src/gtkprivacy.c:90 -msgid "Block the users below" +#: src/gtkprivacy.c:81 +#, fuzzy +msgid "Block only the users below" msgstr "Блокирай потребителите по-долу" -#: src/gtkprivacy.c:368 +#: src/gtkprivacy.c:374 src/protocols/jabber/jabber.c:1272 #, fuzzy msgid "Privacy" msgstr "Уединиение" -#: src/gtkprivacy.c:383 +#: src/gtkprivacy.c:389 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." msgstr "" #. "Set privacy for:" label -#: src/gtkprivacy.c:395 +#: src/gtkprivacy.c:401 msgid "Set privacy for:" msgstr "Уединие за:" -#: src/gtkprivacy.c:562 src/gtkprivacy.c:578 +#: src/gtkprivacy.c:569 src/gtkprivacy.c:585 #, fuzzy msgid "Permit User" msgstr "Позволяване" -#: src/gtkprivacy.c:563 +#: src/gtkprivacy.c:570 msgid "Type a user you permit to contact you." msgstr "" -#: src/gtkprivacy.c:564 +#: src/gtkprivacy.c:571 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." msgstr "" -#: src/gtkprivacy.c:567 src/gtkprivacy.c:580 +#: src/gtkprivacy.c:574 src/gtkprivacy.c:587 msgid "Permit" msgstr "Позволяване" -#: src/gtkprivacy.c:572 +#: src/gtkprivacy.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "Allow %s to contact you?" msgstr "Пoзволи всички" -#: src/gtkprivacy.c:574 +#: src/gtkprivacy.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" msgstr "Сигирни ли сте за изтриването на %s?" -#: src/gtkprivacy.c:601 src/gtkprivacy.c:614 +#: src/gtkprivacy.c:608 src/gtkprivacy.c:621 #, fuzzy msgid "Block User" msgstr "Блокирай потребителите по-долу" -#: src/gtkprivacy.c:602 +#: src/gtkprivacy.c:609 msgid "Type a user to block." msgstr "" -#: src/gtkprivacy.c:603 -msgid "Please enter the name of the user you wish to block." -msgstr "" - #: src/gtkprivacy.c:610 +msgid "Please enter the name of the user you wish to block." +msgstr "" + +#: src/gtkprivacy.c:617 #, fuzzy, c-format msgid "Block %s?" msgstr "Забранен лист" -#: src/gtkprivacy.c:612 +#: src/gtkprivacy.c:619 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to block %s?" msgstr "Сигирни ли сте за изтриването на %s?" @@ -4016,223 +4445,183 @@ #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. #. -#: src/gtkrequest.c:200 src/protocols/gg/gg.c:660 src/request.h:843 +#: src/gtkrequest.c:233 src/protocols/gg/gg.c:663 +#: src/protocols/novell/novell.c:1317 src/request.h:1231 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: src/gtkrequest.c:201 src/protocols/gg/gg.c:660 src/request.h:843 +#: src/gtkrequest.c:234 src/protocols/gg/gg.c:663 +#: src/protocols/novell/novell.c:1318 src/request.h:1231 msgid "No" msgstr "Не" -#: src/gtkrequest.c:204 +#: src/gtkrequest.c:237 msgid "Apply" msgstr "" -#: src/gtksound.c:60 +#: src/gtkrequest.c:238 src/protocols/msn/msn.c:261 +msgid "Close" +msgstr "Затваряне" + +#: src/gtkroomlist.c:322 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " +"list rooms." +msgstr "В момента мямате протокол с възможност за регистрира нови акаунти." + +#: src/gtkroomlist.c:335 +#, fuzzy +msgid "Room List" +msgstr "Връзката се загуби" + +#. list button +#: src/gtkroomlist.c:410 +msgid "_Get List" +msgstr "" + +#: src/gtksound.c:62 #, fuzzy msgid "Buddy logs in" msgstr "Икона" -#: src/gtksound.c:61 +#: src/gtksound.c:63 #, fuzzy msgid "Buddy logs out" msgstr "Лист" -#: src/gtksound.c:62 +#: src/gtksound.c:64 #, fuzzy msgid "Message received" msgstr "Грешка на съобщението" -#: src/gtksound.c:63 +#: src/gtksound.c:65 msgid "Message received begins conversation" msgstr "" -#: src/gtksound.c:64 -#, fuzzy -msgid "Message sent" -msgstr "Съобщения" - -#: src/gtksound.c:65 -msgid "Person enters chat" -msgstr "" - #: src/gtksound.c:66 -msgid "Person leaves chat" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Message sent" +msgstr "Съобщения" #: src/gtksound.c:67 -msgid "You talk in chat" +msgid "Person enters chat" msgstr "" #: src/gtksound.c:68 +msgid "Person leaves chat" +msgstr "" + +#: src/gtksound.c:69 +msgid "You talk in chat" +msgstr "" + +#: src/gtksound.c:70 msgid "Others talk in chat" msgstr "" -#: src/gtksound.c:71 +#: src/gtksound.c:73 msgid "Someone says your name in chat" msgstr "" -#: src/gtksound.c:153 +#: src/gtksound.c:158 #, c-format msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." msgstr "" -#: src/gtksound.c:169 +#: src/gtksound.c:174 msgid "" "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " "no command has been set." msgstr "" -#: src/gtksound.c:178 +#: src/gtksound.c:186 #, c-format msgid "" "Unable to play sound because the configured sound command could not be " "launched: %s" msgstr "" -#: src/gtkutils.c:286 +#: src/gtkutils.c:297 msgid "Can't save icon file to disk." msgstr "" -#: src/gtkutils.c:321 -msgid "Gaim - Save Icon" -msgstr "Gaim - Записване на икона" - -#: src/log.c:30 -msgid "Error in specifying buddy conversation." -msgstr "" - -#: src/log.c:36 -#, fuzzy -msgid "Unable to find conversation log" -msgstr "Не може да се изпрати: прекалено голямо" - -#: src/log.c:119 src/log.c:140 src/log.c:153 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to make directory %s for logging" -msgstr "Не мога да отворя директна връзка" - -#: src/log.c:207 src/log.c:223 -#, c-format -msgid "IM Sessions with %s\n" -msgstr "" - -#: src/log.c:210 src/log.c:226 -#, c-format -msgid "IM Sessions with %s" -msgstr "" - -#: src/log.c:270 -#, c-format -msgid "+++ %s (%s) signed on @ %s" -msgstr "" - -#: src/log.c:275 -#, fuzzy, c-format -msgid "+++ %s (%s) signed off @ %s" -msgstr "%s излезе" - -#: src/log.c:280 -#, c-format -msgid "+++ %s (%s) changed away state @ %s" -msgstr "" - -#: src/log.c:285 -#, c-format -msgid "+++ %s (%s) came back @ %s" -msgstr "" - -#: src/log.c:290 -#, c-format -msgid "+++ %s (%s) became idle @ %s" -msgstr "" - -#: src/log.c:295 -#, c-format -msgid "+++ %s (%s) returned from idle @ %s" -msgstr "" - -#: src/log.c:300 -#, c-format -msgid "+++ Program exit @ %s" -msgstr "" - -#: src/log.c:307 -#, c-format -msgid "%s (%s) reported that %s (%s) signed on @ %s" -msgstr "" - -#: src/log.c:312 -#, c-format -msgid "%s (%s) reported that %s (%s) signed off @ %s" -msgstr "" - -#: src/log.c:317 -#, c-format -msgid "%s (%s) reported that %s (%s) went away @ %s" -msgstr "" - -#: src/log.c:322 -#, c-format -msgid "%s (%s) reported that %s (%s) came back @ %s" -msgstr "" - -#: src/log.c:327 -#, c-format -msgid "%s (%s) reported that %s (%s) became idle @ %s" -msgstr "" - -#: src/log.c:333 -#, c-format -msgid "%s (%s) reported that %s (%s) returned from idle @ %s" -msgstr "" - -#: src/log.c:345 -#, c-format -msgid "%s (%s) reported that %s signed on @ %s" -msgstr "" - -#: src/log.c:350 -#, c-format -msgid "%s (%s) reported that %s signed off @ %s" -msgstr "" - -#: src/log.c:355 -#, c-format -msgid "%s (%s) reported that %s went away @ %s" -msgstr "" - -#: src/log.c:360 -#, c-format -msgid "%s (%s) reported that %s came back @ %s" -msgstr "" - -#: src/log.c:365 -#, c-format -msgid "%s (%s) reported that %s became idle @ %s" -msgstr "" - -#: src/log.c:371 -#, c-format -msgid "%s (%s) reported that %s returned from idle @ %s" -msgstr "" - -#: src/main.c:148 -#, fuzzy -msgid "Please enter your login." +#: src/gtkutils.c:332 +#, fuzzy +msgid "Save Icon" +msgstr "Съхранение на иконата като..." + +#: src/log.c:106 +msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" +msgstr "" + +#: src/log.c:476 +msgid "XML" +msgstr "" + +#: src/log.c:561 +#, c-format +msgid "" +"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" +"REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" +msgstr "" + +#: src/log.c:563 +#, c-format +msgid "" +"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" +"REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" +msgstr "" + +#: src/log.c:614 src/log.c:800 +msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" +msgstr "" + +#: src/log.c:624 src/log.c:812 +#, c-format +msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" +msgstr "" + +#: src/log.c:661 +msgid "HTML" +msgstr "" + +#: src/log.c:745 +#, c-format +msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" +msgstr "" + +#: src/log.c:845 +msgid "Plain text" +msgstr "" + +#: src/main.c:155 +#, fuzzy +msgid "Please create an account." msgstr "Моля въведете вашия логин" -#: src/main.c:231 -msgid "<New User>" -msgstr "" - -#: src/main.c:273 +#: src/main.c:237 #, fuzzy msgid "Login" msgstr "Архив" +#: src/main.c:255 +#, fuzzy +msgid "<b>Screen Name:</b>" +msgstr "Номер:" + +#: src/main.c:269 +#, fuzzy +msgid "<b>Password:</b>" +msgstr "Парола" + +#: src/main.c:298 +#, fuzzy +msgid "Sign on" +msgstr "Влизане" + #. full help text -#: src/main.c:550 +#: src/main.c:522 #, c-format msgid "" "Gaim %s\n" @@ -4245,44 +4634,46 @@ " account(s) to use, seperated by commas)\n" " -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n" " -u, --user=NAME use account NAME\n" -" -f, --file=FILE use FILE as config\n" +" -c, --config=DIR use DIR for config files\n" " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" " -v, --version display the current version and exit\n" " -h, --help display this help and exit\n" msgstr "" #. short message -#: src/main.c:565 +#: src/main.c:537 #, c-format msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "" -#: src/plugin.c:260 +#: src/plugin.c:269 #, c-format msgid "" "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " "again." msgstr "" -#: src/plugin.c:265 src/plugin.c:293 +#: src/plugin.c:274 src/plugin.c:302 #, fuzzy msgid "Gaim was unable to load your plugin." msgstr "Gaim не успя да изпрати съобщение" -#: src/plugin.c:289 +#: src/plugin.c:298 #, c-format msgid "The required plugin %s was unable to load." msgstr "" -#: src/prefs.c:111 src/status.c:270 +#: src/prefs.c:113 src/status.c:273 msgid "Slightly less boring default" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:49 src/protocols/jabber/jutil.c:109 -#: src/protocols/msn/msn.c:344 src/protocols/msn/state.c:27 +#: src/protocols/gg/gg.c:49 src/protocols/jabber/jutil.c:44 +#: src/protocols/msn/msn.c:360 src/protocols/msn/state.c:27 #: src/protocols/msn/state.c:28 src/protocols/msn/state.c:35 -#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2304 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2405 +#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/novell/novell.c:2141 +#: src/protocols/novell/novell.c:2258 src/protocols/novell/novell.c:2309 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:603 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2599 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2714 #, fuzzy msgid "Available" msgstr "Недостъпен" @@ -4295,11 +4686,12 @@ msgid "Away for friends only" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:53 src/protocols/jabber/jabber.c:871 -#: src/protocols/jabber/presence.c:88 src/protocols/oscar/oscar.c:2837 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4517 src/protocols/oscar/oscar.c:4544 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6069 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2026 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2324 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2415 +#: src/protocols/gg/gg.c:53 src/protocols/jabber/jabber.c:956 +#: src/protocols/jabber/presence.c:126 src/protocols/oscar/oscar.c:524 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4738 src/protocols/oscar/oscar.c:4816 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4840 src/protocols/oscar/oscar.c:6431 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6436 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2293 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2619 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2724 #, fuzzy msgid "Invisible" msgstr "Покана" @@ -4316,11 +4708,14 @@ msgid "Unable to resolve hostname." msgstr "Не може да бъде намерено името." -#: src/protocols/gg/gg.c:139 +#: src/protocols/gg/gg.c:139 src/protocols/novell/novell.c:1159 msgid "Unable to connect to server." msgstr "Не мога да се свържа със сървъра." -#: src/protocols/gg/gg.c:142 +#: src/protocols/gg/gg.c:142 src/protocols/jabber/auth.c:130 +#: src/protocols/jabber/auth.c:204 src/protocols/jabber/auth.c:354 +#: src/protocols/jabber/auth.c:452 src/protocols/jabber/auth.c:464 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:104 msgid "Invalid response from server." msgstr "Грешен отговор от сървъра." @@ -4354,235 +4749,244 @@ msgstr "Не мога да чета от socket" #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here -#: src/protocols/gg/gg.c:399 src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 -#: src/protocols/toc/toc.c:200 +#: src/protocols/gg/gg.c:402 src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:208 src/protocols/msn/msn.c:514 +#: src/protocols/msn/servconn.c:77 src/protocols/napster/napster.c:475 +#: src/protocols/napster/napster.c:506 src/protocols/toc/toc.c:200 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1958 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1989 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2052 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:68 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:139 msgid "Unable to connect." msgstr "Не мога да се свържа." -#: src/protocols/gg/gg.c:415 +#: src/protocols/gg/gg.c:418 msgid "Reading data" msgstr "Четене на дани" -#: src/protocols/gg/gg.c:418 +#: src/protocols/gg/gg.c:421 msgid "Balancer handshake" msgstr "?Балансирано ръкостискане?" -#: src/protocols/gg/gg.c:421 +#: src/protocols/gg/gg.c:424 msgid "Reading server key" msgstr "Четене на ключа на сървъра" -#: src/protocols/gg/gg.c:424 +#: src/protocols/gg/gg.c:427 msgid "Exchanging key hash" msgstr "Размяна на ключовия хеш" -#: src/protocols/gg/gg.c:434 +#: src/protocols/gg/gg.c:437 msgid "Critical error in GG library\n" msgstr "Критична грешка в билблиотека GG\n" -#: src/protocols/gg/gg.c:452 src/protocols/gg/gg.c:543 +#: src/protocols/gg/gg.c:455 src/protocols/gg/gg.c:546 #: src/protocols/toc/toc.c:176 #, c-format msgid "Connect to %s failed" msgstr "Свързването с %s пропадна" -#: src/protocols/gg/gg.c:500 +#: src/protocols/gg/gg.c:503 msgid "Unable to ping server" msgstr "Не мога да пингна сървъра" -#: src/protocols/gg/gg.c:512 +#: src/protocols/gg/gg.c:515 msgid "Send as message" msgstr "Изпрати като съобщение" -#: src/protocols/gg/gg.c:517 +#: src/protocols/gg/gg.c:520 msgid "Looking up GG server" msgstr "Търсене на GG сървър" -#: src/protocols/gg/gg.c:520 +#: src/protocols/gg/gg.c:523 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" msgstr "Невалиден Gadu-Gadu UIN" -#: src/protocols/gg/gg.c:567 +#: src/protocols/gg/gg.c:570 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." msgstr "Опитвате да изпратите съобщение на невалиден Gadu-Gadu UIN!" -#: src/protocols/gg/gg.c:629 +#: src/protocols/gg/gg.c:632 msgid "Couldn't get search results" msgstr "Не мога да получа резултати от търсенето" -#: src/protocols/gg/gg.c:634 +#: src/protocols/gg/gg.c:637 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" msgstr "Търсеща машина Gadu-Gadu" -#: src/protocols/gg/gg.c:659 +#: src/protocols/gg/gg.c:662 msgid "Active" msgstr "Активен" -#: src/protocols/gg/gg.c:664 src/protocols/oscar/oscar.c:3892 +#: src/protocols/gg/gg.c:667 src/protocols/oscar/oscar.c:4212 msgid "UIN" msgstr "UIN" -#: src/protocols/gg/gg.c:668 -msgid "First name" +#. First Name +#: src/protocols/gg/gg.c:671 src/protocols/jabber/jabber.c:606 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4223 src/protocols/trepia/trepia.c:267 +msgid "First Name" msgstr "Име" #. Last Name -#: src/protocols/gg/gg.c:673 src/protocols/jabber/jabber.c:564 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3900 src/protocols/trepia/trepia.c:265 +#: src/protocols/gg/gg.c:676 src/protocols/jabber/jabber.c:611 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4224 src/protocols/trepia/trepia.c:274 msgid "Last Name" msgstr "Фамилно име" -#: src/protocols/gg/gg.c:677 src/protocols/gg/gg.c:1389 -#: src/protocols/irc/msgs.c:183 src/protocols/oscar/oscar.c:3894 +#: src/protocols/gg/gg.c:680 src/protocols/gg/gg.c:1392 +#: src/protocols/irc/msgs.c:183 src/protocols/oscar/oscar.c:4213 msgid "Nick" msgstr "Псевдоним" -#: src/protocols/gg/gg.c:684 src/protocols/gg/gg.c:687 -msgid "Birth year" +#: src/protocols/gg/gg.c:687 src/protocols/gg/gg.c:690 +#, fuzzy +msgid "Birth Year" msgstr "Година на раждане" -#: src/protocols/gg/gg.c:693 src/protocols/gg/gg.c:695 -#: src/protocols/gg/gg.c:697 +#: src/protocols/gg/gg.c:696 src/protocols/gg/gg.c:698 +#: src/protocols/gg/gg.c:700 msgid "Sex" msgstr "Пол" #. City -#: src/protocols/gg/gg.c:701 src/protocols/jabber/jabber.c:574 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3946 src/protocols/oscar/oscar.c:3962 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:322 src/protocols/trepia/trepia.c:421 +#: src/protocols/gg/gg.c:704 src/protocols/jabber/jabber.c:621 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4266 src/protocols/oscar/oscar.c:4274 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:331 src/protocols/trepia/trepia.c:410 msgid "City" msgstr "Град" #. res[0] == username -#: src/protocols/gg/gg.c:722 src/protocols/msn/msn.c:1241 -#: src/protocols/msn/msn.c:1483 src/protocols/napster/napster.c:387 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2879 src/protocols/oscar/oscar.c:3187 -#: src/protocols/toc/toc.c:498 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2581 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2603 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2623 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2810 src/protocols/zephyr/zephyr.c:355 +#. show it to the user +#: src/protocols/gg/gg.c:725 src/protocols/msn/msn.c:1331 +#: src/protocols/msn/msn.c:1575 src/protocols/napster/napster.c:393 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3190 src/protocols/oscar/oscar.c:3406 +#: src/protocols/toc/toc.c:498 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2898 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2920 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2943 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3101 src/protocols/zephyr/zephyr.c:567 #, fuzzy msgid "Buddy Information" msgstr "Регистрационна инфо" -#: src/protocols/gg/gg.c:741 +#: src/protocols/gg/gg.c:744 #, fuzzy msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." msgstr "Няма листа съхранена на сървъра. Съжялавам!" -#: src/protocols/gg/gg.c:749 +#: src/protocols/gg/gg.c:752 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" msgstr "Не мога да импортирам листата от сървъра" -#: src/protocols/gg/gg.c:812 +#: src/protocols/gg/gg.c:815 #, fuzzy msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" msgstr "Листата успешно прехвърлена на сървъра" -#: src/protocols/gg/gg.c:820 +#: src/protocols/gg/gg.c:823 #, fuzzy msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" msgstr "Не мога да прехвърля листата на сървъра" -#: src/protocols/gg/gg.c:828 +#: src/protocols/gg/gg.c:831 #, fuzzy msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" msgstr "Листата успешно изтрита от сървъра" -#: src/protocols/gg/gg.c:836 +#: src/protocols/gg/gg.c:839 #, fuzzy msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" msgstr "Не мога да изтиря листата на сървъра" -#: src/protocols/gg/gg.c:844 +#: src/protocols/gg/gg.c:847 msgid "Password changed successfully" msgstr "Успешна смяна на паролат" -#: src/protocols/gg/gg.c:851 +#: src/protocols/gg/gg.c:854 msgid "Password couldn't be changed" msgstr "Паролата не може да бъде променена" -#: src/protocols/gg/gg.c:968 +#: src/protocols/gg/gg.c:971 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:969 +#: src/protocols/gg/gg.c:972 msgid "" "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:997 +#: src/protocols/gg/gg.c:1000 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:998 +#: src/protocols/gg/gg.c:1001 msgid "" "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " "again later." msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:1071 +#: src/protocols/gg/gg.c:1074 #, fuzzy msgid "Couldn't export buddy list" msgstr "Не мога да импортирам листата от сървъра" -#: src/protocols/gg/gg.c:1072 src/protocols/gg/gg.c:1095 +#: src/protocols/gg/gg.c:1075 src/protocols/gg/gg.c:1098 msgid "" "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:1094 +#: src/protocols/gg/gg.c:1097 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:1143 +#: src/protocols/gg/gg.c:1146 #, fuzzy msgid "Unable to access directory" msgstr "Не мога да отворя директна връзка" -#: src/protocols/gg/gg.c:1144 +#: src/protocols/gg/gg.c:1147 msgid "" "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " "the directory server. Please try again later." msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:1177 +#: src/protocols/gg/gg.c:1180 #, fuzzy msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" msgstr "Не мога да чета от socket" -#: src/protocols/gg/gg.c:1178 +#: src/protocols/gg/gg.c:1181 msgid "" "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " "Gadu-Gadu server. Please try again later." msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:1195 +#: src/protocols/gg/gg.c:1198 msgid "Directory Search" msgstr "Търсене в директорията" -#: src/protocols/gg/gg.c:1204 src/protocols/jabber/jabber.c:981 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6422 src/protocols/toc/toc.c:1545 +#: src/protocols/gg/gg.c:1207 src/protocols/jabber/jabber.c:1055 +#: src/protocols/toc/toc.c:1546 msgid "Change Password" msgstr "Смяна на паролата" -#: src/protocols/gg/gg.c:1212 +#: src/protocols/gg/gg.c:1215 msgid "Import Buddy List from Server" msgstr "Импортиране на листата от сървър" -#: src/protocols/gg/gg.c:1218 +#: src/protocols/gg/gg.c:1221 msgid "Export Buddy List to Server" msgstr "Експортиране на листата към сървъра" -#: src/protocols/gg/gg.c:1224 +#: src/protocols/gg/gg.c:1227 msgid "Delete Buddy List from Server" msgstr "Изтриване на листата от сървъра" -#: src/protocols/gg/gg.c:1257 +#: src/protocols/gg/gg.c:1260 #, fuzzy msgid "Unable to access user profile." msgstr "Не мога да чета файл %s" -#: src/protocols/gg/gg.c:1258 +#: src/protocols/gg/gg.c:1261 msgid "" "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " "the directory server. Please try again later." @@ -4598,7 +5002,8 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/gg/gg.c:1370 src/protocols/gg/gg.c:1372 +#. * description +#: src/protocols/gg/gg.c:1373 src/protocols/gg/gg.c:1375 #, fuzzy msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" msgstr "Търсеща машина Gadu-Gadu" @@ -4612,17 +5017,17 @@ msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." msgstr "%s%s%s%s направи %s техен контакт %s%s%s" -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:181 -#: src/protocols/msn/notification.c:935 src/protocols/msn/notification.c:1256 -#: src/protocols/msn/notification.c:1422 src/protocols/oscar/oscar.c:2609 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5080 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:229 +#: src/protocols/msn/notification.c:588 src/protocols/msn/notification.c:909 +#: src/protocols/msn/notification.c:1076 src/protocols/oscar/oscar.c:2932 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5451 msgid "Authorize" msgstr "" -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:182 -#: src/protocols/msn/notification.c:936 src/protocols/msn/notification.c:1258 -#: src/protocols/msn/notification.c:1424 src/protocols/oscar/oscar.c:2611 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5081 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:230 +#: src/protocols/msn/notification.c:589 src/protocols/msn/notification.c:911 +#: src/protocols/msn/notification.c:1078 src/protocols/oscar/oscar.c:2934 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5452 msgid "Deny" msgstr "Отхвърляне" @@ -4644,75 +5049,111 @@ msgid "Gaim User" msgstr "Използване на Gaim" -#: src/protocols/irc/cmds.c:41 +#: src/protocols/irc/cmds.c:43 #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "" -#: src/protocols/irc/cmds.c:135 +#: src/protocols/irc/cmds.c:137 msgid "" "<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY INVITE JOIN KICK<BR>ME MODE MSG " "NAMES<BR>NICK OP DEOP OPERWALL<BR>PART PING QUERY QUIT<BR>QUOTE REMOVE TOPIC " "UMODE<BR>VOICE DEVOICE WALLOPS WHOIS<BR>" msgstr "" -#: src/protocols/irc/cmds.c:144 +#: src/protocols/irc/cmds.c:146 msgid "" "<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY JOIN ME MODE<BR>MSG NICK OPERWALL " "PING<BR>QUERY QUIT QUOTE UMODE<BR>WALLOPS WHOIS" msgstr "" -#: src/protocols/irc/cmds.c:459 +#: src/protocols/irc/cmds.c:469 src/protocols/jabber/chat.c:527 #, fuzzy, c-format msgid "current topic is: %s" msgstr "Връзката се загуби" -#: src/protocols/irc/cmds.c:461 +#: src/protocols/irc/cmds.c:472 src/protocols/jabber/chat.c:529 #, fuzzy msgid "No topic is set" msgstr "Връзката се загуби" -#: src/protocols/irc/irc.c:64 +#: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:199 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:208 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:217 +msgid "File Transfer Aborted" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/dcc_send.c:273 +msgid "Gaim could not open a listening port." +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/irc.c:73 msgid "Error displaying MOTD" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:64 +#: src/protocols/irc/irc.c:73 #, fuzzy msgid "No MOTD available" msgstr "Недостъпен" -#: src/protocols/irc/irc.c:65 +#: src/protocols/irc/irc.c:74 msgid "There is no MOTD associated with this connection." msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:68 +#: src/protocols/irc/irc.c:77 #, c-format msgid "MOTD for %s" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:137 +#: src/protocols/irc/irc.c:140 msgid "View MOTD" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:156 -msgid "Channel:" +#: src/protocols/irc/irc.c:154 src/protocols/jabber/buddy.c:883 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:440 src/protocols/oscar/oscar.c:6532 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2456 +msgid "Send File" +msgstr "Прати файл" + +#: src/protocols/irc/irc.c:168 +#, fuzzy +msgid "_Channel:" msgstr "Канал:" -#: src/protocols/irc/irc.c:180 +#: src/protocols/irc/irc.c:173 src/protocols/jabber/chat.c:59 +#, fuzzy +msgid "_Password:" +msgstr "Парола" + +#: src/protocols/irc/irc.c:193 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:199 src/protocols/oscar/oscar.c:679 -#: src/protocols/toc/toc.c:228 +#: src/protocols/irc/irc.c:212 src/protocols/toc/toc.c:228 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "Влизане: %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:208 +#: src/protocols/irc/irc.c:221 #, fuzzy msgid "Couldn't create socket" msgstr "Не мога да чета от socket" +#: src/protocols/irc/irc.c:370 src/protocols/trepia/trepia.c:926 +#, fuzzy +msgid "Read error" +msgstr "Невалидно име" + +#: src/protocols/irc/irc.c:504 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1343 +#, fuzzy +msgid "Users" +msgstr "Потребител" + +#: src/protocols/irc/irc.c:507 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1352 +#, fuzzy +msgid "Topic" +msgstr "Заглавие:" + #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement @@ -4722,27 +5163,39 @@ #. *< id #. *< name #. *< version -#: src/protocols/irc/irc.c:530 +#: src/protocols/irc/irc.c:612 #, fuzzy msgid "IRC Protocol Plugin" msgstr "Действия на протокола" #. * summary -#: src/protocols/irc/irc.c:531 +#: src/protocols/irc/irc.c:613 #, fuzzy msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "Действия на протокола" -#: src/protocols/irc/irc.c:548 src/protocols/irc/msgs.c:197 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1077 src/protocols/napster/napster.c:637 +#: src/protocols/irc/irc.c:630 src/protocols/irc/msgs.c:197 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1382 src/protocols/napster/napster.c:657 #, fuzzy msgid "Server" msgstr "Сървър:" -#: src/protocols/irc/irc.c:554 +#: src/protocols/irc/irc.c:633 src/protocols/jabber/jabber.c:1403 +#: src/protocols/msn/msn.c:1741 src/protocols/napster/napster.c:662 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1306 +msgid "Port" +msgstr "Порт" + +#: src/protocols/irc/irc.c:636 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1400 msgid "Encoding" msgstr "" +#: src/protocols/irc/irc.c:639 src/protocols/irc/msgs.c:191 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:581 +#, fuzzy +msgid "Username" +msgstr "Потребител" + #: src/protocols/irc/msgs.c:98 msgid "Bad mode" msgstr "" @@ -4765,12 +5218,7 @@ msgid " <i>(identified)</i>" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:191 src/protocols/jabber/jabber.c:534 -#, fuzzy -msgid "Username" -msgstr "Потребител" - -#: src/protocols/irc/msgs.c:192 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2681 +#: src/protocols/irc/msgs.c:192 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3001 #, fuzzy msgid "Realname" msgstr "Преименуване" @@ -4799,280 +5247,257 @@ msgid "Buddy Information for %s" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:247 +#: src/protocols/irc/msgs.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "%s has changed the topic to: %s" msgstr "<B>%s смени темата на: %s</B>" -#: src/protocols/irc/msgs.c:252 +#: src/protocols/irc/msgs.c:283 #, c-format msgid "The topic for %s is: %s" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:266 +#: src/protocols/irc/msgs.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown message '%s'" msgstr "(1 съобщение)" -#: src/protocols/irc/msgs.c:267 +#: src/protocols/irc/msgs.c:300 #, fuzzy msgid "Unknown message" msgstr "(1 съобщение)" -#: src/protocols/irc/msgs.c:267 +#: src/protocols/irc/msgs.c:300 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." msgstr "" +#: src/protocols/irc/msgs.c:403 +#, fuzzy +msgid "No such channel" +msgstr "Няма такъв ник/канал" + #. does this happen? -#: src/protocols/irc/msgs.c:371 +#: src/protocols/irc/msgs.c:414 #, fuzzy msgid "no such channel" msgstr "Няма такъв ник/канал" -#: src/protocols/irc/msgs.c:374 +#: src/protocols/irc/msgs.c:417 #, fuzzy msgid "User is not logged in" msgstr "%s влезе." -#: src/protocols/irc/msgs.c:379 +#: src/protocols/irc/msgs.c:422 #, fuzzy msgid "No such nick or channel" msgstr "Няма такъв ник/канал" -#: src/protocols/irc/msgs.c:399 +#: src/protocols/irc/msgs.c:442 #, fuzzy msgid "Could not send" msgstr "Не мога да се свържа" -#: src/protocols/irc/msgs.c:455 +#: src/protocols/irc/msgs.c:498 #, c-format msgid "Joining %s requires an invitation." msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:456 +#: src/protocols/irc/msgs.c:499 msgid "Invitation only" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:552 +#: src/protocols/irc/msgs.c:595 #, fuzzy, c-format msgid "You have been kicked by %s: (%s)" msgstr "Бяхте изритани от %s: %s" -#: src/protocols/irc/msgs.c:560 +#: src/protocols/irc/msgs.c:600 #, fuzzy, c-format msgid "Kicked by %s (%s)" msgstr "Изритани от %s: %s" -#: src/protocols/irc/msgs.c:581 +#: src/protocols/irc/msgs.c:621 #, c-format msgid "mode (%s %s) by %s" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:660 +#: src/protocols/irc/msgs.c:700 #, fuzzy msgid "Could not change nick" msgstr "Не мога да се свържа" -#: src/protocols/irc/msgs.c:661 +#: src/protocols/irc/msgs.c:701 msgid "Cannot change nick" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:682 +#: src/protocols/irc/msgs.c:722 #, c-format msgid "You have parted the channel%s%s" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:720 +#: src/protocols/irc/msgs.c:762 #, fuzzy msgid "Error: invalid PONG from server" msgstr "Грешка при четене от socket." -#: src/protocols/irc/msgs.c:722 +#: src/protocols/irc/msgs.c:764 #, c-format msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:792 +#: src/protocols/irc/msgs.c:839 #, c-format msgid "Cannot join %s:" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:793 +#: src/protocols/irc/msgs.c:840 msgid "Cannot join channel" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:823 +#: src/protocols/irc/msgs.c:870 #, c-format msgid "Wallops from %s" msgstr "" -#: src/protocols/irc/parse.c:160 +#: src/protocols/irc/parse.c:165 src/protocols/zephyr/zephyr.c:199 msgid "" "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in " "the Account Editor)" msgstr "" -#: src/protocols/irc/parse.c:291 +#: src/protocols/irc/parse.c:318 #, c-format msgid "Reply time from %s: %lu seconds" msgstr "" -#: src/protocols/irc/parse.c:292 +#: src/protocols/irc/parse.c:319 msgid "PONG" msgstr "" -#: src/protocols/irc/parse.c:292 +#: src/protocols/irc/parse.c:319 msgid "CTCP PING reply" msgstr "" -#: src/protocols/irc/parse.c:391 -#, fuzzy -msgid "Disconnected" +#: src/protocols/irc/parse.c:421 src/protocols/oscar/oscar.c:777 +#: src/protocols/toc/toc.c:218 src/protocols/toc/toc.c:625 +#: src/protocols/toc/toc.c:641 src/protocols/toc/toc.c:709 +msgid "Disconnected." msgstr "Прекиснати сте." -#: src/protocols/jabber/auth.c:50 +#: src/protocols/jabber/auth.c:51 msgid "Server requires SSL for login" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/auth.c:58 src/protocols/jabber/auth.c:342 -#: src/protocols/jabber/auth.c:354 -#, fuzzy -msgid "Invalid response from server" -msgstr "Грешен отговор от сървъра." - -#: src/protocols/jabber/auth.c:77 src/protocols/jabber/auth.c:124 +#: src/protocols/jabber/auth.c:111 +msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/auth.c:160 src/protocols/jabber/auth.c:161 +#: src/protocols/jabber/auth.c:238 src/protocols/jabber/auth.c:239 +#, fuzzy +msgid "Plaintext Authentication" +msgstr "Автентикация" + +#: src/protocols/jabber/auth.c:162 src/protocols/jabber/auth.c:240 +msgid "" +"This server requires plaintext authentication over an unencrypted " +"connection. Allow this and continue authentication?" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/auth.c:170 src/protocols/jabber/auth.c:248 msgid "Server does not use any supported authentication method" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/auth.c:327 +#: src/protocols/jabber/auth.c:375 #, fuzzy msgid "Invalid challenge from server" msgstr "Грешен отговор от сървъра." -#: src/protocols/jabber/auth.c:357 -#, fuzzy -msgid "Bad Protocol" -msgstr "Протокол:" - -#: src/protocols/jabber/auth.c:360 -msgid "Encryption Required" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/auth.c:363 -msgid "Invalid authzid" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/auth.c:366 -#, fuzzy -msgid "Invalid Mechanism" -msgstr "Невалидно име" - -#: src/protocols/jabber/auth.c:368 -#, fuzzy -msgid "Invalid Realm" -msgstr "Невалидно име" - -#: src/protocols/jabber/auth.c:371 -msgid "Mechanism Too Weak" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/auth.c:374 src/protocols/jabber/jabber.c:130 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:806 src/protocols/jabber/jabber.c:856 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5472 -msgid "Not Authorized" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/auth.c:377 -#, fuzzy -msgid "Temporary Authentication Failure" -msgstr "Оторизирането пропадна" - -#: src/protocols/jabber/auth.c:379 -#, fuzzy -msgid "Authentication Failure" -msgstr "Оторизирането пропадна" - -#: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/buddy.c:603 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:247 src/protocols/jabber/buddy.c:603 msgid "Full Name" msgstr "Пълно име" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:616 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:616 msgid "Family Name" msgstr "Фамилно име" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:620 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:620 msgid "Given Name" msgstr "Дадено име" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:631 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:554 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2675 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:635 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:601 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2997 msgid "Nickname" msgstr "Псевдоним" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:659 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/jabber.c:641 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:663 msgid "Street Address" msgstr "Улица" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:655 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/buddy.c:659 msgid "Extended Address" msgstr "Адрес" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:663 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:667 msgid "Locality" msgstr "?Локалност?" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:667 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:671 msgid "Region" msgstr "Регион" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:671 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:584 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:675 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:631 msgid "Postal Code" msgstr "Пощенски код" #. Country -#: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:676 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:330 src/protocols/trepia/trepia.c:439 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:680 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:339 src/protocols/trepia/trepia.c:416 msgid "Country" msgstr "Държава" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:264 src/protocols/jabber/buddy.c:687 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:694 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:691 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:698 msgid "Telephone" msgstr "Телефон" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:265 src/protocols/jabber/buddy.c:705 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:713 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2669 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:709 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:717 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2993 msgid "Email" msgstr "и-мейл" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:266 src/protocols/jabber/buddy.c:728 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:732 msgid "Organization Name" msgstr "Име на организацията" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:267 src/protocols/jabber/buddy.c:732 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:736 msgid "Organization Unit" msgstr "Отдел" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:268 src/protocols/jabber/buddy.c:738 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:742 msgid "Title" msgstr "Длъжност" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:269 src/protocols/jabber/buddy.c:741 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:745 msgid "Role" msgstr "Позиция" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:270 src/protocols/jabber/buddy.c:634 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3926 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:264 src/protocols/jabber/buddy.c:638 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4247 msgid "Birthday" msgstr "Дата на раждане" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:514 src/protocols/jabber/buddy.c:515 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:508 src/protocols/jabber/buddy.c:509 #, fuzzy msgid "Edit Jabber vCard" msgstr "Gaim - Редактиране на Jabber vCard" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:516 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:510 #, fuzzy msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " @@ -5080,19 +5505,21 @@ msgstr "" "Всички точки по-долу са незадължителни. Въведете само информациякоято желаете" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:554 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:552 #, fuzzy msgid "Jabber ID" msgstr "Jabber грешка" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:564 src/protocols/jabber/buddy.c:571 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:582 src/protocols/jabber/jabber.c:843 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:856 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:562 src/protocols/jabber/buddy.c:569 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:580 src/protocols/jabber/jabber.c:930 +#: src/protocols/msn/msn.c:348 src/protocols/oscar/oscar.c:566 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:572 src/protocols/oscar/oscar.c:574 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2407 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "Статус: %s" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:580 src/protocols/jabber/jabber.c:1080 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:578 src/protocols/jabber/jabber.c:1385 #, fuzzy msgid "Resource" msgstr "Подразбиране" @@ -5101,931 +5528,607 @@ msgid "Middle Name" msgstr "Бащино име" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:639 src/protocols/jabber/jabber.c:569 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3943 src/protocols/oscar/oscar.c:3959 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:643 src/protocols/jabber/jabber.c:616 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4265 src/protocols/oscar/oscar.c:4273 #, fuzzy msgid "Address" msgstr "Улица" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:651 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:655 msgid "P.O. Box" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:757 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:761 #, fuzzy msgid "Photo" msgstr "Порт" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:757 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:761 #, fuzzy msgid "Logo" msgstr "Архив" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:771 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:777 #, fuzzy msgid "Jabber Profile" msgstr "Вземи файл" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:866 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:893 msgid "Un-hide From" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:869 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:896 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:877 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:905 #, fuzzy msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "Показващо се известяване" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:885 -#, fuzzy -msgid "Re-request authorization" +#: src/protocols/jabber/buddy.c:913 +#, fuzzy +msgid "(Re-)Request authorization" msgstr "Заявяване на абтентикационен метод" -#: src/protocols/jabber/chat.c:36 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:870 -msgid "Room:" +#: src/protocols/jabber/buddy.c:919 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/chat.c:42 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:965 +#, fuzzy +msgid "_Room:" msgstr "Стая:" -#: src/protocols/jabber/chat.c:43 -msgid "Server:" +#: src/protocols/jabber/chat.c:47 +#, fuzzy +msgid "_Server:" msgstr "Сървър:" -#: src/protocols/jabber/chat.c:49 -msgid "Handle:" +#: src/protocols/jabber/chat.c:53 +#, fuzzy +msgid "_Handle:" msgstr "?Дръжач?:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:80 -msgid "Error initializing session" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:105 -msgid "Bad Format" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:107 -msgid "Bad Namespace Prefix" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:110 -#, fuzzy -msgid "Resource Conflict" -msgstr "Подразбиране" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:112 -#, fuzzy -msgid "Connection Timeout" -msgstr "Връзката се загуби" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:114 -msgid "Host Gone" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:116 -#, fuzzy -msgid "Host Unknown" -msgstr "Непознато" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:118 -#, fuzzy -msgid "Improper Addressing" -msgstr "Улица" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:120 -#, fuzzy -msgid "Internal Server Error" -msgstr "Вътрешна грешка" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:122 -#, fuzzy -msgid "Invalid ID" +#: src/protocols/jabber/chat.c:164 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is not a valid room name" +msgstr "Чата в %s е невъзможен" + +#: src/protocols/jabber/chat.c:165 +#, fuzzy +msgid "Invalid Room Name" msgstr "Невалидно име" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:124 -#, fuzzy -msgid "Invalid Namespace" +#: src/protocols/jabber/chat.c:170 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is not a valid server name" +msgstr "Чата в %s е невъзможен" + +#: src/protocols/jabber/chat.c:171 src/protocols/jabber/chat.c:172 +#, fuzzy +msgid "Invalid Server Name" msgstr "Невалидно име" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:126 -#, fuzzy -msgid "Invalid XML" +#: src/protocols/jabber/chat.c:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is not a valid room handle" +msgstr "Чата в %s е невъзможен" + +#: src/protocols/jabber/chat.c:177 src/protocols/jabber/chat.c:178 +#, fuzzy +msgid "Invalid Room Handle" msgstr "Невалидно име" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:128 -msgid "Non-matching Hosts" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:132 -msgid "Policy Violation" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:134 -#, fuzzy -msgid "Remote Connection Failed" -msgstr "Връзката затворена" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:136 -msgid "Resource Constraint" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:138 -msgid "Restricted XML" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:140 -msgid "See Other Host" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:142 -#, fuzzy -msgid "System Shutdown" -msgstr "Системен лог" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:144 -msgid "Undefined Condition" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:146 -msgid "Unsupported Condition" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:148 -msgid "Unsupported Stanza Type" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:150 -msgid "Unsupported Version" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:152 -msgid "XML Not Well Formed" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:154 -#, fuzzy -msgid "Stream Error" -msgstr "Вътрешна грешка" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:232 src/protocols/msn/msn.c:82 -#: src/protocols/msn/msn.c:102 src/protocols/msn/msn.c:160 -#: src/protocols/msn/msn.c:260 src/protocols/msn/msn.c:516 -#: src/protocols/msn/msn.c:627 src/protocols/msn/msn.c:643 -#: src/protocols/msn/msn.c:691 src/protocols/msn/msn.c:714 -#: src/protocols/msn/msn.c:746 src/protocols/msn/msn.c:754 -#: src/protocols/msn/msn.c:787 src/protocols/msn/msn.c:795 -#: src/protocols/msn/msn.c:809 src/protocols/msn/msn.c:818 -#: src/protocols/msn/msn.c:832 src/protocols/msn/msn.c:856 -#: src/protocols/msn/msn.c:906 src/protocols/msn/msn.c:944 -#: src/protocols/msn/msn.c:1042 src/protocols/msn/msn.c:1074 -#: src/protocols/msn/msn.c:1095 src/protocols/msn/msn.c:1106 -#: src/protocols/msn/msn.c:1117 src/protocols/msn/msn.c:1141 -#: src/protocols/msn/msn.c:1153 src/protocols/msn/msn.c:1218 -#: src/protocols/msn/notification.c:179 src/protocols/msn/notification.c:207 -#: src/protocols/msn/notification.c:1655 src/protocols/msn/notification.c:1675 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:239 src/protocols/trepia/trepia.c:740 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1023 src/protocols/trepia/trepia.c:1067 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1166 src/protocols/trepia/trepia.c:1222 +#: src/protocols/jabber/chat.c:332 +#, fuzzy +msgid "Configuration error" +msgstr "Грешка на свързване" + +#: src/protocols/jabber/chat.c:341 src/protocols/jabber/chat.c:486 +#, fuzzy +msgid "Unable to configure" +msgstr "Не мога да се свържа" + +#: src/protocols/jabber/chat.c:357 +#, fuzzy +msgid "Room Configuration Error" +msgstr "Непозната грешка при регистрация" + +#: src/protocols/jabber/chat.c:358 +msgid "This room is not capable of being configured" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/chat.c:408 src/protocols/jabber/chat.c:477 +#, fuzzy +msgid "Registration error" +msgstr "Непозната грешка при регистрация" + +#: src/protocols/jabber/chat.c:556 +msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/chat.c:600 src/protocols/jabber/chat.c:611 +#, fuzzy +msgid "Roomlist Error" +msgstr "Протоколна грешка" + +#: src/protocols/jabber/chat.c:601 src/protocols/jabber/chat.c:612 +#, fuzzy +msgid "Error retreiving roomlist" +msgstr "Грешка при четене от socket." + +#: src/protocols/jabber/chat.c:652 +#, fuzzy +msgid "Invalid Server" +msgstr "Невалидно име" + +#: src/protocols/jabber/chat.c:689 +#, fuzzy +msgid "Enter a Conference Server" +msgstr "Прякор" + +#: src/protocols/jabber/chat.c:690 +msgid "Select a conference server to query" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/chat.c:693 +#, fuzzy +msgid "Find Rooms" +msgstr "Чат" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:74 +msgid "Error initializing session" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:204 src/protocols/msn/httpmethod.c:255 +#: src/protocols/msn/msn.c:84 src/protocols/msn/msn.c:104 +#: src/protocols/msn/msn.c:174 src/protocols/msn/msn.c:274 +#: src/protocols/msn/msn.c:571 src/protocols/msn/msn.c:743 +#: src/protocols/msn/msn.c:772 src/protocols/msn/msn.c:804 +#: src/protocols/msn/msn.c:812 src/protocols/msn/msn.c:845 +#: src/protocols/msn/msn.c:853 src/protocols/msn/msn.c:867 +#: src/protocols/msn/msn.c:876 src/protocols/msn/msn.c:891 +#: src/protocols/msn/msn.c:901 src/protocols/msn/msn.c:923 +#: src/protocols/msn/msn.c:973 src/protocols/msn/msn.c:1011 +#: src/protocols/msn/msn.c:1113 src/protocols/msn/msn.c:1146 +#: src/protocols/msn/msn.c:1167 src/protocols/msn/msn.c:1178 +#: src/protocols/msn/msn.c:1189 src/protocols/msn/msn.c:1213 +#: src/protocols/msn/msn.c:1225 src/protocols/msn/msn.c:1306 +#: src/protocols/msn/notification.c:147 src/protocols/msn/notification.c:175 +#: src/protocols/msn/notification.c:1299 src/protocols/msn/notification.c:1319 +#: src/protocols/msn/session.c:209 src/protocols/trepia/trepia.c:248 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:698 src/protocols/trepia/trepia.c:987 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1031 src/protocols/trepia/trepia.c:1130 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1186 #, fuzzy msgid "Write error" msgstr "AOL грешка" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:269 src/protocols/jabber/jabber.c:289 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:242 src/protocols/jabber/jabber.c:262 #, fuzzy msgid "Read Error" msgstr "Невалидно име" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:394 src/protocols/jabber/jabber.c:671 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1106 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:317 +#, fuzzy +msgid "Connection Failed" +msgstr "Връзката затворена" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:320 +msgid "SSL Handshake Failed" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:363 src/protocols/jabber/jabber.c:692 +#, fuzzy +msgid "Invalid Jabber ID" +msgstr "Невалидно име" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:391 src/protocols/jabber/jabber.c:719 +#, fuzzy +msgid "SSL support unavailable" +msgstr "Недостъпен" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:401 src/protocols/jabber/jabber.c:729 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1070 #, fuzzy msgid "Unable to create socket" msgstr "Не мога да чета от socket" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:419 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:426 #, fuzzy, c-format msgid "Registration of %s@%s successful" msgstr "Регистрирането в сървъра успешно!" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:421 src/protocols/jabber/jabber.c:422 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:428 src/protocols/jabber/jabber.c:429 #, fuzzy msgid "Registration Successful" msgstr "Регистрирането в сървъра успешно!" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:431 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:435 src/protocols/jabber/jabber.c:1175 #, fuzzy msgid "Unknown Error" msgstr "Непозната грешка при логване" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:434 -#, c-format -msgid "Registration of %s@%s failed: %s" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:436 src/protocols/jabber/jabber.c:437 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:437 src/protocols/jabber/jabber.c:438 #, fuzzy msgid "Registration Failed" msgstr "Оторизирането пропадна" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:524 src/protocols/jabber/jabber.c:525 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:549 src/protocols/jabber/jabber.c:550 #, fuzzy msgid "Already Registered" msgstr "?Регистриране?" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:538 src/protocols/jabber/jabber.c:951 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:585 src/protocols/jabber/jabber.c:1026 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "Парола" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:549 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:596 #, fuzzy msgid "E-Mail" msgstr "и-мейл" -#. First Name -#: src/protocols/jabber/jabber.c:559 src/protocols/oscar/oscar.c:3897 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:258 -msgid "First Name" -msgstr "Име" - #. State -#: src/protocols/jabber/jabber.c:579 src/protocols/oscar/oscar.c:3949 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3965 src/protocols/trepia/trepia.c:326 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:430 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:626 src/protocols/oscar/oscar.c:4267 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4275 src/protocols/trepia/trepia.c:335 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:413 msgid "State" msgstr "Състояние" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:589 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:636 #, fuzzy msgid "Phone" msgstr "Не показва" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:607 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:646 +msgid "Date" +msgstr "Дата" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:654 msgid "Please fill out the information below to register your new account." msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:610 src/protocols/jabber/jabber.c:611 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:657 src/protocols/jabber/jabber.c:658 msgid "Register New Jabber Account" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:710 src/protocols/msn/dispatch.c:219 -#: src/protocols/msn/msn.c:461 src/protocols/napster/napster.c:487 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1100 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1923 +#. connect to the server +#: src/protocols/jabber/jabber.c:775 src/protocols/msn/dispatch.c:212 +#: src/protocols/msn/msn.c:505 src/protocols/napster/napster.c:499 +#: src/protocols/novell/novell.c:1575 src/protocols/oscar/oscar.c:944 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1064 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2177 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:864 msgid "Connecting" msgstr "Свързване" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:714 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:779 msgid "Initializing Stream" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:720 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:785 msgid "Authenticating" msgstr "Автентикация" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:728 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:794 msgid "Re-initializing Stream" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:851 src/protocols/jabber/jabber.c:902 -#: src/protocols/jabber/presence.c:257 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:874 src/protocols/jabber/jabber.c:1153 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1194 src/protocols/jabber/jabber.c:1227 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:572 src/protocols/oscar/oscar.c:5816 +msgid "Not Authorized" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:905 +#, fuzzy +msgid "Both" +msgstr "Долу" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:907 +msgid "From (To pending)" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:909 +msgid "From" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:912 +#, fuzzy +msgid "To" +msgstr "Горе" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:914 +msgid "None (To pending)" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:918 +#, fuzzy +msgid "Subscription" +msgstr "Описание" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:938 msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:867 src/protocols/jabber/jutil.c:100 -#: src/protocols/jabber/presence.c:79 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:951 src/protocols/jabber/jutil.c:35 +#: src/protocols/jabber/presence.c:66 src/protocols/jabber/presence.c:117 #, fuzzy msgid "Chatty" msgstr "Чат" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:869 src/protocols/jabber/jutil.c:103 -#: src/protocols/jabber/presence.c:84 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:953 src/protocols/jabber/jutil.c:38 +#: src/protocols/jabber/presence.c:68 src/protocols/jabber/presence.c:122 msgid "Extended Away" msgstr "Разширено отсъствие" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:870 src/protocols/jabber/jutil.c:106 -#: src/protocols/jabber/presence.c:86 src/protocols/oscar/oscar.c:2827 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4532 src/protocols/oscar/oscar.c:6065 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:954 src/protocols/jabber/jutil.c:41 +#: src/protocols/jabber/presence.c:70 src/protocols/jabber/presence.c:124 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:514 src/protocols/oscar/oscar.c:4828 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6427 msgid "Do Not Disturb" msgstr "Не притеснявайте" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:884 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:971 #, fuzzy msgid "Password Changed" msgstr "Gaim - Смяна на паролата" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:885 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:972 #, fuzzy msgid "Your password has been changed." msgstr "Паролата не може да бъде променена" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:895 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error changing password: %s" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:976 src/protocols/jabber/jabber.c:977 +#, fuzzy +msgid "Error changing password" msgstr "Пропадна промяна на паролата (%s)" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:899 -#, fuzzy -msgid "Unknown error occurred changing password" -msgstr "Не мога да чета от socket" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:956 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1031 #, fuzzy msgid "Password (again)" msgstr "Нова парола (отново)" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:961 src/protocols/jabber/jabber.c:962 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1036 src/protocols/jabber/jabber.c:1037 #, fuzzy msgid "Change Jabber Password" msgstr "Смяна на паролата" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:962 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1037 #, fuzzy msgid "Please enter your new password" msgstr "Моля въведете парола" -#. *< api_version -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1057 src/protocols/jabber/jabber.c:1059 -msgid "Jabber Protocol Plugin" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1083 -msgid "Force Old SSL" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1091 -#, fuzzy -msgid "Connect server" -msgstr "Свързан" - -#: src/protocols/jabber/message.c:95 -#, fuzzy, c-format -msgid "Message from %s" -msgstr "Съобщения" - -#: src/protocols/jabber/message.c:178 -#, c-format -msgid "Message delivery to %s failed: %s" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/message.c:181 -#, fuzzy -msgid "Jabber Message Error" -msgstr "Грешка на съобщението" - -#: src/protocols/jabber/message.c:244 -#, c-format -msgid " (Code %s)" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/parser.c:129 -#, fuzzy -msgid "XML Parse error" -msgstr "AOL грешка" - -#: src/protocols/jabber/presence.c:167 -#, c-format -msgid "%s (Code %s)" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/presence.c:172 -#, fuzzy -msgid "Unknown Error in presence" -msgstr "Непознат код на грешка." - -#: src/protocols/jabber/presence.c:176 -#, fuzzy, c-format -msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." -msgstr "Потребителят %d позволи да го добавите в листата" - -#: src/protocols/jabber/presence.c:253 -#, fuzzy -msgid "Unable to join chat" -msgstr "Не мога да се свържа" - -#: src/protocols/msn/dispatch.c:42 src/protocols/msn/notification.c:278 -#: src/protocols/msn/notification.c:509 -#, fuzzy -msgid "Unable to request USR\n" -msgstr "Не мога да отворя директна връзка" - -#: src/protocols/msn/dispatch.c:59 src/protocols/msn/notification.c:295 -#, fuzzy -msgid "Unable to login using MD5" -msgstr "Невъзможност за логване в AIM" - -#: src/protocols/msn/dispatch.c:68 src/protocols/msn/notification.c:304 -#, fuzzy -msgid "Unable to send USR" -msgstr "Не може да се изпрати: прекалено голямо" - -#: src/protocols/msn/dispatch.c:73 src/protocols/msn/notification.c:309 -msgid "Requesting to send password" -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/dispatch.c:104 -#, fuzzy -msgid "Protocol version not supported" -msgstr "Действия на протокола" - -#: src/protocols/msn/dispatch.c:117 src/protocols/msn/notification.c:771 -#, fuzzy -msgid "Unable to request CVR\n" -msgstr "Не мога да отворя директна връзка" - -#: src/protocols/msn/dispatch.c:126 src/protocols/msn/notification.c:780 -#, fuzzy -msgid "Unable to request INF\n" -msgstr "Не мога да отворя директна връзка" - -#: src/protocols/msn/dispatch.c:147 src/protocols/msn/notification.c:1889 -msgid "Got invalid XFR" -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/dispatch.c:178 -#, fuzzy -msgid "Unable to transfer" -msgstr "Не мога да пиша" - -#: src/protocols/msn/dispatch.c:199 -#, fuzzy -msgid "Unable to parse message." -msgstr "Не може да се изпрати: прекалено голямо" - -#: src/protocols/msn/dispatch.c:215 src/protocols/msn/msn.c:470 -#: src/protocols/msn/notification.c:2116 src/protocols/napster/napster.c:463 -#: src/protocols/napster/napster.c:494 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1715 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1746 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1811 -msgid "Unable to connect" -msgstr "Не мога да се свържа" - -#: src/protocols/msn/dispatch.c:239 src/protocols/msn/notification.c:876 -#: src/protocols/msn/notification.c:2138 -#, fuzzy -msgid "Unable to write to server" -msgstr "Не мога да се свържа със сървъра." - -#: src/protocols/msn/dispatch.c:243 src/protocols/msn/notification.c:2145 -#, fuzzy -msgid "Syncing with server" -msgstr "Регистриране със сървъра" - -#: src/protocols/msn/dispatch.c:257 src/protocols/msn/notification.c:2159 -#, fuzzy -msgid "Error reading from server" -msgstr "Грешка при четене от socket." - -#: src/protocols/msn/error.c:33 -msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/error.c:37 -msgid "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)" -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/error.c:40 -#, fuzzy -msgid "Invalid User" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1048 src/protocols/toc/toc.c:1532 +msgid "Set User Info" +msgstr "Настрока данни" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1133 +msgid "Bad Request" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1135 +#, fuzzy +msgid "Conflict" +msgstr "Контакт" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1137 +msgid "Feature Not Implemented" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1139 +#, fuzzy +msgid "Forbidden" +msgstr "Криене на икона" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1141 +#, fuzzy +msgid "Gone" +msgstr "Не показва" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1143 src/protocols/jabber/jabber.c:1217 +#, fuzzy +msgid "Internal Server Error" +msgstr "Вътрешна грешка" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1145 +msgid "Item Not Found" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1147 +#, fuzzy +msgid "Malformed Jabber ID" msgstr "Невалидно име" -#: src/protocols/msn/error.c:44 -msgid "Fully Qualified Domain Name missing" -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/error.c:47 -msgid "Already Logged In" -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/error.c:50 -#, fuzzy -msgid "Invalid Username" -msgstr "Невалидно име" - -#: src/protocols/msn/error.c:53 -#, fuzzy -msgid "Invalid Friendly Name" -msgstr "Невалидно име" - -#: src/protocols/msn/error.c:56 -msgid "List Full" -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/error.c:59 -msgid "Already there" -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/error.c:62 -#, fuzzy -msgid "Not on list" -msgstr "Връзката се загуби" - -#: src/protocols/msn/error.c:65 -msgid "User is offline" -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/error.c:68 -msgid "Already in the mode" -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/error.c:71 -msgid "Already in opposite list" -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/error.c:74 -#, fuzzy -msgid "Too many groups" -msgstr "Прекалено много съвпадения." - -#: src/protocols/msn/error.c:77 -#, fuzzy -msgid "Invalid group" -msgstr "Невалидно име" - -#: src/protocols/msn/error.c:80 -msgid "User not in group" -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/error.c:83 -msgid "Group name too long" -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/error.c:86 -msgid "Cannot remove group zero" -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/error.c:90 -msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist" -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/error.c:94 -msgid "Switchboard failed" -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/error.c:97 -msgid "Notify Transfer failed" -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/error.c:101 -msgid "Required fields missing" -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/error.c:104 -msgid "Too many hits to a FND" -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/error.c:107 src/protocols/oscar/oscar.c:179 -#, fuzzy -msgid "Not logged in" -msgstr "%s влезе." - -#: src/protocols/msn/error.c:111 -#, fuzzy -msgid "Internal server error" -msgstr "Вътрешна грешка" - -#: src/protocols/msn/error.c:114 -msgid "Database server error" -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/error.c:117 -#, fuzzy -msgid "File operation error" -msgstr "вътрешна грешка на връзката\n" - -#: src/protocols/msn/error.c:120 -#, fuzzy -msgid "Memory allocation error" -msgstr "основна грешка на връзката\n" - -#: src/protocols/msn/error.c:123 -msgid "Wrong CHL value sent to server" -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/error.c:127 -#, fuzzy -msgid "Server busy" -msgstr "Сървър:" - -#: src/protocols/msn/error.c:130 src/protocols/msn/error.c:143 -#: src/protocols/msn/error.c:198 -#, fuzzy -msgid "Server unavailable" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1149 +#, fuzzy +msgid "Not Acceptable" +msgstr "Недостъпен" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1151 +#, fuzzy +msgid "Not Allowed" +msgstr "Недостъпен" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1155 +msgid "Payment Required" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1157 +#, fuzzy +msgid "Recipient Unavailable" +msgstr "Недостъпен" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1161 +#, fuzzy +msgid "Registration Required" +msgstr "Оторизирането пропадна" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1163 +msgid "Remote Server Not Found" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1165 +msgid "Remote Server Timeout" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1167 +#, fuzzy +msgid "Server Overloaded" +msgstr "Недостъпен" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1169 +#, fuzzy +msgid "Service Unavailable" msgstr "Недостъпен" -#: src/protocols/msn/error.c:133 -msgid "Peer Notification server down" -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/error.c:136 -#, fuzzy -msgid "Database connect error" -msgstr "вътрешна грешка на връзката\n" - -#: src/protocols/msn/error.c:140 -msgid "Server is going down (abandon ship)" -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/error.c:147 -#, fuzzy -msgid "Error creating connection" -msgstr "g003: Грешка при отваряне на връзка.\n" - -#: src/protocols/msn/error.c:151 -msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/error.c:154 src/protocols/msn/notification.c:623 -#: src/protocols/msn/notification.c:1269 src/protocols/msn/notification.c:1437 -msgid "Unable to write" -msgstr "Не мога да пиша" - -#: src/protocols/msn/error.c:157 -msgid "Session overload" -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/error.c:160 -msgid "User is too active" -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/error.c:163 -#, fuzzy -msgid "Too many sessions" -msgstr "Прекалено много съвпадения." - -#: src/protocols/msn/error.c:166 src/protocols/msn/error.c:172 -msgid "Not expected" -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/error.c:169 -msgid "Bad friend file" -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/error.c:177 -msgid "Friendly name changes too rapidly" -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/error.c:186 -#, fuzzy -msgid "Server too busy" -msgstr "Сървър:" - -#: src/protocols/msn/error.c:190 src/protocols/oscar/oscar.c:1074 -#: src/protocols/toc/toc.c:659 -#, fuzzy -msgid "Authentication failed" -msgstr "Аудентикацията пропадна." - -#: src/protocols/msn/error.c:193 -#, fuzzy -msgid "Not allowed when offline" -msgstr "Без звук при мое влизане" - -#: src/protocols/msn/error.c:201 -msgid "Not accepting new users" -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/error.c:205 -msgid "Kids Passport without parental consent" -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/error.c:209 -msgid "Passport account not yet verified" -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/error.c:213 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown Error Code %d" -msgstr "Непознат код на грешка." - -#: src/protocols/msn/msn.c:70 -msgid "Your new MSN friendly name is too long." -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/msn.c:177 -#, fuzzy -msgid "Set your friendly name." -msgstr "Бащино Име" - -#: src/protocols/msn/msn.c:178 -msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/msn.c:190 -msgid "Set your home phone number." -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/msn.c:201 -msgid "Set your work phone number." -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/msn.c:212 -msgid "Set your mobile phone number." -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/msn.c:221 -msgid "Allow MSN Mobile pages?" -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/msn.c:222 -msgid "" -"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " -"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/msn.c:226 -#, fuzzy -msgid "Allow" -msgstr "Позволен лист" - -#: src/protocols/msn/msn.c:227 -msgid "Disallow" -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/msn.c:244 -#, fuzzy -msgid "Send a mobile message." -msgstr "Изпрати като съобщение" - -#: src/protocols/msn/msn.c:246 -#, fuzzy -msgid "Page" -msgstr "Образ" - -#: src/protocols/msn/msn.c:332 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2142 -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>Status:</b> %s" -msgstr "Статус: %s" - -#: src/protocols/msn/msn.c:345 src/protocols/msn/msn.c:603 -#: src/protocols/msn/state.c:32 -msgid "Away From Computer" -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/msn.c:346 src/protocols/msn/msn.c:605 -#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2008 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2306 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2406 -msgid "Be Right Back" -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/msn.c:347 src/protocols/msn/msn.c:607 -#: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2010 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2308 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2407 -#, fuzzy -msgid "Busy" -msgstr "Авер" - -#: src/protocols/msn/msn.c:348 src/protocols/msn/msn.c:609 -#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2018 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2316 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2411 -msgid "On The Phone" -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/msn.c:349 src/protocols/msn/msn.c:611 -#: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2022 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2320 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2413 -msgid "Out To Lunch" -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/msn.c:350 src/protocols/msn/msn.c:613 -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:883 src/protocols/zephyr/zephyr.c:898 -#, fuzzy -msgid "Hidden" -msgstr "Криене на икона" - -#: src/protocols/msn/msn.c:362 -#, fuzzy -msgid "Set Friendly Name" -msgstr "Бащино Име" - -#: src/protocols/msn/msn.c:370 -msgid "Set Home Phone Number" -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/msn.c:376 -msgid "Set Work Phone Number" -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/msn.c:382 -msgid "Set Mobile Phone Number" -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/msn.c:391 -msgid "Enable/Disable Mobile Devices" -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/msn.c:398 -msgid "Allow/Disallow Mobile Pages" -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/msn.c:424 -#, fuzzy -msgid "Send to Mobile" -msgstr "Прати файл" - -#: src/protocols/msn/msn.c:433 -#, fuzzy -msgid "Initiate Chat" -msgstr "Прякор" - -#: src/protocols/msn/msn.c:727 -#, c-format -msgid "" -"An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " -"%s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/msn.c:731 src/protocols/msn/msn.c:771 -#, fuzzy -msgid "Invalid MSN screenname" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1171 +#, fuzzy +msgid "Subscription Required" +msgstr "Gaim - отказана е ауторизация" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1173 +msgid "Unexpected Request" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1180 +#, fuzzy +msgid "Authorization Aborted" +msgstr "Gaim - ауторизацията е дадена" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1182 +msgid "Incorrect encoding in authorization" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1185 +msgid "Invalid authzid" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1188 +#, fuzzy +msgid "Invalid Authorization Mechanism" msgstr "Невалидно име" -#: src/protocols/msn/msn.c:767 -#, c-format -msgid "" -"An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " -"%s@hotmail.com. No changes were made to your block list." -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/msn.c:1242 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2582 -msgid "<html><body><b>Error retrieving profile</b></body></html>" -msgstr "" - -#. Age -#: src/protocols/msn/msn.c:1310 src/protocols/oscar/oscar.c:3931 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:276 src/protocols/trepia/trepia.c:404 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2693 -msgid "Age" -msgstr "" - -#. Gender -#: src/protocols/msn/msn.c:1317 src/protocols/oscar/oscar.c:3917 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:270 src/protocols/trepia/trepia.c:412 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2705 -#, fuzzy -msgid "Gender" -msgstr "Основни" - -#: src/protocols/msn/msn.c:1325 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2699 -msgid "Marital Status" -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/msn.c:1332 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2687 -#, fuzzy -msgid "Location" -msgstr "ZLocate" - -#: src/protocols/msn/msn.c:1340 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2711 -#, fuzzy -msgid "Occupation" -msgstr "Опции" - -#: src/protocols/msn/msn.c:1357 src/protocols/msn/msn.c:1363 -#: src/protocols/msn/msn.c:1370 src/protocols/msn/msn.c:1377 -#: src/protocols/msn/msn.c:1384 -msgid "A Little About Me" -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/msn.c:1393 src/protocols/msn/msn.c:1406 -#: src/protocols/msn/msn.c:1413 -msgid "Favorite Things" -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/msn.c:1422 src/protocols/msn/msn.c:1428 -#: src/protocols/msn/msn.c:1435 -msgid "Hobbies and Interests" -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/msn.c:1444 src/protocols/msn/msn.c:1450 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2755 -msgid "Favorite Quote" -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/msn.c:1458 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2799 -#, fuzzy -msgid "Last Updated" -msgstr "Фамилно име" - -#. Homepage -#: src/protocols/msn/msn.c:1469 src/protocols/trepia/trepia.c:280 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:448 -#, fuzzy -msgid "Homepage" -msgstr "Образ" - -#: src/protocols/msn/msn.c:1491 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2817 -#, fuzzy, c-format -msgid "User information for %s unavailable" -msgstr "Потребителската информация за %s недостъпна: %s" - -#: src/protocols/msn/msn.c:1493 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2819 -msgid "The user's profile is empty." +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1191 +#, fuzzy +msgid "Authorization mechanism too weak" +msgstr "Gaim - отказана е ауторизация" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1196 +#, fuzzy +msgid "Temporary Authentication Failure" +msgstr "Оторизирането пропадна" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1198 +#, fuzzy +msgid "Authentication Failure" +msgstr "Оторизирането пропадна" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1202 +msgid "Bad Format" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1204 +msgid "Bad Namespace Prefix" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1207 +#, fuzzy +msgid "Resource Conflict" +msgstr "Подразбиране" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1209 +#, fuzzy +msgid "Connection Timeout" +msgstr "Връзката се загуби" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1211 +msgid "Host Gone" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1213 +#, fuzzy +msgid "Host Unknown" +msgstr "Непознато" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1215 +#, fuzzy +msgid "Improper Addressing" +msgstr "Улица" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1219 +#, fuzzy +msgid "Invalid ID" +msgstr "Невалидно име" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1221 +#, fuzzy +msgid "Invalid Namespace" +msgstr "Невалидно име" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1223 +#, fuzzy +msgid "Invalid XML" +msgstr "Невалидно име" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1225 +msgid "Non-matching Hosts" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1229 +msgid "Policy Violation" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1231 +#, fuzzy +msgid "Remote Connection Failed" +msgstr "Връзката затворена" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1233 +msgid "Resource Constraint" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1235 +msgid "Restricted XML" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1237 +msgid "See Other Host" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1239 +#, fuzzy +msgid "System Shutdown" +msgstr "Системен лог" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1241 +msgid "Undefined Condition" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1243 +msgid "Unsupported Encoding" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1245 +msgid "Unsupported Stanza Type" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1247 +msgid "Unsupported Version" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1249 +msgid "XML Not Well Formed" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1251 +#, fuzzy +msgid "Stream Error" +msgstr "Вътрешна грешка" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1276 +msgid "Hide Operating System" msgstr "" #. *< api_version @@ -6038,93 +6141,754 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/msn/msn.c:1591 src/protocols/msn/msn.c:1593 +#. * description +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1361 src/protocols/jabber/jabber.c:1363 +msgid "Jabber Protocol Plugin" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1388 +#, fuzzy +msgid "Use TLS if available" +msgstr "Недостъпен" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1393 +msgid "Force old SSL" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1398 +msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1407 +#, fuzzy +msgid "Connect server" +msgstr "Свързан" + +#: src/protocols/jabber/message.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "Message from %s" +msgstr "Съобщения" + +#: src/protocols/jabber/message.c:173 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has set the topic to: %s" +msgstr "<B>%s смени темата на: %s</B>" + +#: src/protocols/jabber/message.c:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "The topic is: %s" +msgstr "Връзката се загуби" + +#: src/protocols/jabber/message.c:225 +#, c-format +msgid "Message delivery to %s failed: %s" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/message.c:228 +#, fuzzy +msgid "Jabber Message Error" +msgstr "Грешка на съобщението" + +#: src/protocols/jabber/message.c:291 +#, c-format +msgid " (Code %s)" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/parser.c:131 +#, fuzzy +msgid "XML Parse error" +msgstr "AOL грешка" + +#: src/protocols/jabber/presence.c:221 +#, fuzzy +msgid "Unknown Error in presence" +msgstr "Непознат код на грешка." + +#: src/protocols/jabber/presence.c:224 +#, fuzzy, c-format +msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." +msgstr "Потребителят %d позволи да го добавите в листата" + +#: src/protocols/jabber/presence.c:277 src/protocols/jabber/presence.c:278 +#, fuzzy +msgid "Create New Room" +msgstr "Чат" + +#: src/protocols/jabber/presence.c:279 +msgid "" +"You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " +"default settings?" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/presence.c:281 +#, fuzzy +msgid "Configure Room" +msgstr "Настройка" + +#: src/protocols/jabber/presence.c:283 +msgid "Accept Defaults" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/presence.c:303 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error in chat %s" +msgstr "Влизане в чат като:" + +#: src/protocols/jabber/presence.c:306 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error joining chat %s" +msgstr "Пропадна промяна на паролата (%s)" + +#: src/protocols/jabber/si.c:579 +#, c-format +msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/si.c:580 src/protocols/jabber/si.c:581 +#, fuzzy +msgid "File Send Failed" +msgstr "Прати файл" + +#: src/protocols/msn/dispatch.c:42 src/protocols/msn/notification.c:240 +#, fuzzy +msgid "Unable to request USR\n" +msgstr "Не мога да отворя директна връзка" + +#: src/protocols/msn/dispatch.c:59 src/protocols/msn/notification.c:257 +#, fuzzy +msgid "Unable to login using MD5" +msgstr "Невъзможност за логване в AIM" + +#: src/protocols/msn/dispatch.c:68 src/protocols/msn/notification.c:266 +#, fuzzy +msgid "Unable to send USR" +msgstr "Не може да се изпрати: прекалено голямо" + +#: src/protocols/msn/dispatch.c:73 src/protocols/msn/notification.c:271 +msgid "Requesting to send password" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/dispatch.c:104 +#, fuzzy +msgid "Protocol version not supported" +msgstr "Действия на протокола" + +#: src/protocols/msn/dispatch.c:117 src/protocols/msn/notification.c:410 +#, fuzzy +msgid "Unable to request CVR\n" +msgstr "Не мога да отворя директна връзка" + +#: src/protocols/msn/dispatch.c:126 src/protocols/msn/notification.c:419 +#, fuzzy +msgid "Unable to request INF\n" +msgstr "Не мога да отворя директна връзка" + +#: src/protocols/msn/dispatch.c:147 src/protocols/msn/notification.c:1564 +msgid "Got invalid XFR" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/dispatch.c:178 +#, fuzzy +msgid "Unable to transfer" +msgstr "Не мога да пиша" + +#: src/protocols/msn/dispatch.c:192 +#, fuzzy +msgid "Unable to parse message." +msgstr "Не може да се изпрати: прекалено голямо" + +#: src/protocols/msn/dispatch.c:232 src/protocols/msn/notification.c:528 +#: src/protocols/msn/notification.c:1826 +#, fuzzy +msgid "Unable to write to server" +msgstr "Не мога да се свържа със сървъра." + +#: src/protocols/msn/dispatch.c:236 src/protocols/msn/notification.c:1833 +#, fuzzy +msgid "Syncing with server" +msgstr "Регистриране със сървъра" + +#: src/protocols/msn/dispatch.c:250 +#, fuzzy +msgid "Error reading from server" +msgstr "Грешка при четене от socket." + +#: src/protocols/msn/error.c:33 +#, fuzzy +msgid "Unable to parse message" +msgstr "Не може да се изпрати: прекалено голямо" + +#: src/protocols/msn/error.c:36 +msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:40 +#, fuzzy +msgid "Invalid email address" +msgstr "Невалидно име" + +#: src/protocols/msn/error.c:43 +#, fuzzy +msgid "User does not exist" +msgstr "Потребителска идентичност" + +#: src/protocols/msn/error.c:47 +msgid "Fully Qualified Domain Name missing" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:50 +msgid "Already Logged In" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:53 +#, fuzzy +msgid "Invalid Username" +msgstr "Невалидно име" + +#: src/protocols/msn/error.c:56 +#, fuzzy +msgid "Invalid Friendly Name" +msgstr "Невалидно име" + +#: src/protocols/msn/error.c:59 +msgid "List Full" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:62 +msgid "Already there" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:65 +#, fuzzy +msgid "Not on list" +msgstr "Връзката се загуби" + +#: src/protocols/msn/error.c:68 src/protocols/zephyr/zephyr.c:527 +msgid "User is offline" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:71 +msgid "Already in the mode" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:74 +msgid "Already in opposite list" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:77 +#, fuzzy +msgid "Too many groups" +msgstr "Прекалено много съвпадения." + +#: src/protocols/msn/error.c:80 +#, fuzzy +msgid "Invalid group" +msgstr "Невалидно име" + +#: src/protocols/msn/error.c:83 +msgid "User not in group" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:86 +msgid "Group name too long" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:89 +msgid "Cannot remove group zero" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:93 +msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:97 +msgid "Switchboard failed" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:100 +msgid "Notify Transfer failed" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:104 +msgid "Required fields missing" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:107 +msgid "Too many hits to a FND" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:110 src/protocols/oscar/oscar.c:186 +#, fuzzy +msgid "Not logged in" +msgstr "%s влезе." + +#: src/protocols/msn/error.c:114 +#, fuzzy +msgid "Service Temporarily Unavailable" +msgstr "Dir service временно недостъпен." + +#: src/protocols/msn/error.c:117 +msgid "Database server error" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:120 +msgid "Command disabled" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:123 +#, fuzzy +msgid "File operation error" +msgstr "вътрешна грешка на връзката\n" + +#: src/protocols/msn/error.c:126 +#, fuzzy +msgid "Memory allocation error" +msgstr "основна грешка на връзката\n" + +#: src/protocols/msn/error.c:129 +msgid "Wrong CHL value sent to server" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:133 +#, fuzzy +msgid "Server busy" +msgstr "Сървър:" + +#: src/protocols/msn/error.c:136 src/protocols/msn/error.c:149 +#: src/protocols/msn/error.c:204 +#, fuzzy +msgid "Server unavailable" +msgstr "Недостъпен" + +#: src/protocols/msn/error.c:139 +msgid "Peer Notification server down" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:142 +#, fuzzy +msgid "Database connect error" +msgstr "вътрешна грешка на връзката\n" + +#: src/protocols/msn/error.c:146 +msgid "Server is going down (abandon ship)" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:153 +#, fuzzy +msgid "Error creating connection" +msgstr "g003: Грешка при отваряне на връзка.\n" + +#: src/protocols/msn/error.c:157 +msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:160 src/protocols/msn/notification.c:304 +msgid "Unable to write" +msgstr "Не мога да пиша" + +#: src/protocols/msn/error.c:163 +msgid "Session overload" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:166 +msgid "User is too active" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:169 +#, fuzzy +msgid "Too many sessions" +msgstr "Прекалено много съвпадения." + +#: src/protocols/msn/error.c:172 +msgid "Passport not verified" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:175 +msgid "Bad friend file" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:178 +msgid "Not expected" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:183 +msgid "Friendly name changes too rapidly" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:192 +#, fuzzy +msgid "Server too busy" +msgstr "Сървър:" + +#: src/protocols/msn/error.c:196 src/protocols/oscar/oscar.c:1357 +#: src/protocols/toc/toc.c:659 +#, fuzzy +msgid "Authentication failed" +msgstr "Аудентикацията пропадна." + +#: src/protocols/msn/error.c:199 +#, fuzzy +msgid "Not allowed when offline" +msgstr "Без звук при мое влизане" + +#: src/protocols/msn/error.c:207 +msgid "Not accepting new users" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:211 +msgid "Kids Passport without parental consent" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:215 +msgid "Passport account not yet verified" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:218 +#, fuzzy +msgid "Bad ticket" +msgstr "Показва авер Ticker" + +#: src/protocols/msn/error.c:222 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown Error Code %d" +msgstr "Непознат код на грешка." + +#: src/protocols/msn/error.c:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "MSN Error: %s\n" +msgstr "Грешка в MSN" + +#: src/protocols/msn/msn.c:72 +msgid "Your new MSN friendly name is too long." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:191 +#, fuzzy +msgid "Set your friendly name." +msgstr "Бащино Име" + +#: src/protocols/msn/msn.c:192 +msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:204 +msgid "Set your home phone number." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:215 +msgid "Set your work phone number." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:226 +msgid "Set your mobile phone number." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:235 +msgid "Allow MSN Mobile pages?" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:236 +msgid "" +"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " +"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:240 +#, fuzzy +msgid "Allow" +msgstr "Позволен лист" + +#: src/protocols/msn/msn.c:241 +msgid "Disallow" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:258 +#, fuzzy +msgid "Send a mobile message." +msgstr "Изпрати като съобщение" + +#: src/protocols/msn/msn.c:260 +#, fuzzy +msgid "Page" +msgstr "Образ" + +#: src/protocols/msn/msn.c:361 src/protocols/msn/msn.c:662 +#: src/protocols/msn/state.c:32 +msgid "Away From Computer" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:362 src/protocols/msn/msn.c:664 +#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2275 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2601 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2715 +msgid "Be Right Back" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:363 src/protocols/msn/msn.c:666 +#: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/novell/novell.c:2147 +#: src/protocols/novell/novell.c:2260 src/protocols/novell/novell.c:2314 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2277 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2603 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2716 +#, fuzzy +msgid "Busy" +msgstr "Авер" + +#: src/protocols/msn/msn.c:364 src/protocols/msn/msn.c:668 +#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2285 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2611 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2720 +msgid "On The Phone" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:365 src/protocols/msn/msn.c:670 +#: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2289 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2615 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2722 +msgid "Out To Lunch" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:366 src/protocols/msn/msn.c:672 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1179 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1194 +#, fuzzy +msgid "Hidden" +msgstr "Криене на икона" + +#: src/protocols/msn/msn.c:378 +#, fuzzy +msgid "Set Friendly Name" +msgstr "Бащино Име" + +#: src/protocols/msn/msn.c:386 +msgid "Set Home Phone Number" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:392 +msgid "Set Work Phone Number" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:398 +msgid "Set Mobile Phone Number" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:407 +msgid "Enable/Disable Mobile Devices" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:414 +msgid "Allow/Disallow Mobile Pages" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:440 +#, fuzzy +msgid "Send to Mobile" +msgstr "Прати файл" + +#: src/protocols/msn/msn.c:449 +#, fuzzy +msgid "Initiate Chat" +msgstr "Прякор" + +#: src/protocols/msn/msn.c:473 +msgid "" +"SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See " +"http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:785 +#, c-format +msgid "" +"An MSN screen name must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " +"meant %s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:789 src/protocols/msn/msn.c:829 +#, fuzzy +msgid "Invalid MSN screen name" +msgstr "Невалидно име" + +#: src/protocols/msn/msn.c:825 +#, c-format +msgid "" +"An MSN screen name must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " +"meant %s@hotmail.com. No changes were made to your block list." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1332 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2899 +msgid "<html><body><b>Error retrieving profile</b></body></html>" +msgstr "" + +#. Age +#: src/protocols/msn/msn.c:1402 src/protocols/oscar/oscar.c:4252 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:285 src/protocols/trepia/trepia.c:404 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3009 +msgid "Age" +msgstr "" + +#. Gender +#: src/protocols/msn/msn.c:1409 src/protocols/oscar/oscar.c:4239 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:279 src/protocols/trepia/trepia.c:406 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3017 +#, fuzzy +msgid "Gender" +msgstr "Основни" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1417 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3013 +msgid "Marital Status" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1424 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3005 +#, fuzzy +msgid "Location" +msgstr "ZLocate" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1432 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3021 +#, fuzzy +msgid "Occupation" +msgstr "Опции" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1449 src/protocols/msn/msn.c:1455 +#: src/protocols/msn/msn.c:1462 src/protocols/msn/msn.c:1469 +#: src/protocols/msn/msn.c:1476 +msgid "A Little About Me" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1485 src/protocols/msn/msn.c:1498 +#: src/protocols/msn/msn.c:1505 +msgid "Favorite Things" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1514 src/protocols/msn/msn.c:1520 +#: src/protocols/msn/msn.c:1527 +msgid "Hobbies and Interests" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1536 src/protocols/msn/msn.c:1542 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3056 +msgid "Favorite Quote" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1550 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3092 +#, fuzzy +msgid "Last Updated" +msgstr "Фамилно име" + +#. Homepage +#: src/protocols/msn/msn.c:1561 src/protocols/trepia/trepia.c:289 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:419 +#, fuzzy +msgid "Homepage" +msgstr "Образ" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1583 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3107 +#, fuzzy, c-format +msgid "User information for %s unavailable" +msgstr "Потребителската информация за %s недостъпна: %s" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1585 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3109 +msgid "The user's profile is empty." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1626 +msgid "Display conversation closed notices" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1631 +msgid "Display timeout notices" +msgstr "" + +#. *< api_version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: src/protocols/msn/msn.c:1716 src/protocols/msn/msn.c:1718 #, fuzzy msgid "MSN Protocol Plugin" msgstr "Действия на протокола" -#: src/protocols/msn/msn.c:1612 src/protocols/trepia/trepia.c:1330 +#: src/protocols/msn/msn.c:1736 src/protocols/trepia/trepia.c:1301 #, fuzzy msgid "Login server" msgstr "Грешка при влизане" -#: src/protocols/msn/notification.c:247 -#, fuzzy, c-format -msgid "MSN Error: %s\n" -msgstr "Грешка в MSN" - -#: src/protocols/msn/notification.c:366 src/protocols/msn/notification.c:534 +#: src/protocols/msn/msn.c:1745 +msgid "Use HTTP Method" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/nexus.c:56 +#, fuzzy +msgid "Unable to connect to server" +msgstr "Не мога да се свържа със сървъра." + +#: src/protocols/msn/nexus.c:121 src/protocols/msn/nexus.c:130 #, fuzzy msgid "Unable to write to MSN Nexus server." msgstr "Не мога да се свържа със сървъра." -#: src/protocols/msn/notification.c:375 src/protocols/msn/notification.c:549 -#, fuzzy -msgid "Unable to read from MSN Nexus server." -msgstr "Не мога да се свържа със сървъра." - -#: src/protocols/msn/notification.c:395 +#: src/protocols/msn/nexus.c:147 msgid "MSN Nexus server returned invalid redirect information." msgstr "" -#: src/protocols/msn/notification.c:448 +#: src/protocols/msn/nexus.c:204 msgid "Unknown error when attempting to authorize with MSN login server." msgstr "" -#: src/protocols/msn/notification.c:560 -msgid "MSN Nexus server returned invalid information." -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/notification.c:628 src/protocols/trepia/trepia.c:677 +#: src/protocols/msn/notification.c:309 src/protocols/trepia/trepia.c:635 #, fuzzy msgid "Retrieving buddy list" msgstr "Премахване на '%s' от листа.\n" -#: src/protocols/msn/notification.c:690 -#, fuzzy -msgid "Unable to connect to passport server" -msgstr "Не мога да се свържа със сървъра." - -#: src/protocols/msn/notification.c:695 src/protocols/msn/notification.c:727 +#: src/protocols/msn/notification.c:334 src/protocols/msn/notification.c:366 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1646 #, fuzzy msgid "Password sent" msgstr "Парола:" -#: src/protocols/msn/notification.c:722 +#: src/protocols/msn/notification.c:361 #, fuzzy msgid "Unable to send password" msgstr "Не мога да чета от socket" -#: src/protocols/msn/notification.c:758 +#: src/protocols/msn/notification.c:397 #, fuzzy msgid "Protocol not supported" msgstr "Действия на протокола" -#: src/protocols/msn/notification.c:800 +#: src/protocols/msn/notification.c:440 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." msgstr "Бяхте разкачени. Влезли сте от друго място." -#: src/protocols/msn/notification.c:805 +#: src/protocols/msn/notification.c:445 #, fuzzy msgid "You have been disconnected. The MSN servers are going down temporarily." msgstr "Бяхте разкачени. Влезли сте от друго място." -#: src/protocols/msn/notification.c:931 +#: src/protocols/msn/notification.c:584 #, fuzzy, c-format msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." msgstr "%s%s%s%s направи %s техен контакт %s%s%s" -#: src/protocols/msn/notification.c:1250 src/protocols/msn/notification.c:1416 +#: src/protocols/msn/notification.c:903 src/protocols/msn/notification.c:1070 #, fuzzy, c-format msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list." msgstr "Потребителят %d позволи да го добавите в листата" -#: src/protocols/msn/notification.c:1931 +#: src/protocols/msn/notification.c:1362 +#, c-format +msgid "" +"Your MSN buddy list for %s is temporarily unavailable. Please wait and try " +"again." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/notification.c:1607 #, fuzzy msgid "Unable to transfer to notification server" msgstr "Не мога да се свържа със сървъра." -#: src/protocols/msn/notification.c:2079 +#: src/protocols/msn/notification.c:1776 #, c-format msgid "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " @@ -6143,16 +6907,25 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/protocols/msn/switchboard.c:147 +#: src/protocols/msn/servconn.c:389 +#, fuzzy +msgid "IO Error." +msgstr "Грешка в IRC" + +#: src/protocols/msn/servconn.c:527 +msgid "Received HTTP error. Please report this." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/switchboard.c:150 msgid "The conversation has become inactive and timed out." msgstr "" -#: src/protocols/msn/switchboard.c:154 +#: src/protocols/msn/switchboard.c:159 #, c-format msgid "%s has closed the conversation window." msgstr "" -#: src/protocols/msn/switchboard.c:277 +#: src/protocols/msn/switchboard.c:300 msgid "An MSN message may not have been received." msgstr "" @@ -6166,29 +6939,29 @@ msgid "Unable to read message from server. Command is %hd, length is %hd." msgstr "" -#: src/protocols/napster/napster.c:303 +#: src/protocols/napster/napster.c:307 #, c-format msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB" msgstr "" #. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR -#: src/protocols/napster/napster.c:314 +#: src/protocols/napster/napster.c:318 #, c-format msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist" msgstr "" -#: src/protocols/napster/napster.c:322 +#: src/protocols/napster/napster.c:326 #, fuzzy msgid "You were disconnected from the server." msgstr "Прекъснати сте от стаята за разговори %s." #. MSG_CLIENT_WHOIS -#: src/protocols/napster/napster.c:378 +#: src/protocols/napster/napster.c:384 #, fuzzy, c-format msgid "%s requested your information" msgstr "Потребителя няма данни в директорията." -#: src/protocols/napster/napster.c:410 +#: src/protocols/napster/napster.c:422 #, fuzzy msgid "" "You were disconnected from the server, because you logged on from a " @@ -6196,15 +6969,208 @@ msgstr "Бяхте разкачени. Влезли сте от друго място." #. MSG_CLIENT_PING -#: src/protocols/napster/napster.c:416 +#: src/protocols/napster/napster.c:428 #, c-format msgid "%s requested a PING" msgstr "" -#: src/protocols/napster/napster.c:543 src/protocols/oscar/oscar.c:5151 -#: src/protocols/toc/toc.c:1258 -msgid "Join what group:" -msgstr "Присъединяване към група:" +#: src/protocols/napster/napster.c:541 +msgid "Get Info" +msgstr "Данни" + +#: src/protocols/napster/napster.c:555 src/protocols/oscar/oscar.c:5522 +#: src/protocols/toc/toc.c:1259 +#, fuzzy +msgid "_Group:" +msgstr "Група" + +#. *< api_version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: src/protocols/napster/napster.c:639 src/protocols/napster/napster.c:641 +msgid "NAPSTER Protocol Plugin" +msgstr "" + +#: src/protocols/novell/novell.c:113 +#, c-format +msgid "Login failed (0x%X)." +msgstr "" + +#: src/protocols/novell/novell.c:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message. Could not get details for user (0x%X)." +msgstr "Не може да се изпрати: прекалено голямо" + +#: src/protocols/novell/novell.c:371 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to add %s to your buddy list (0x%X)." +msgstr "Не мога да чета файл %s" + +#. TODO: Improve this! message to who or for what conference? +#: src/protocols/novell/novell.c:397 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message (0x%X)." +msgstr "Не може да се изпрати: прекалено голямо" + +#: src/protocols/novell/novell.c:485 +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (0x%X)." +msgstr "" + +#: src/protocols/novell/novell.c:489 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message. Could not create the conference (0x%X)." +msgstr "Не може да се изпратисъобщение: Незнайна причина" + +#: src/protocols/novell/novell.c:536 +#, c-format +msgid "" +"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " +"creating folder (0x%X)." +msgstr "" + +#: src/protocols/novell/novell.c:584 +#, c-format +msgid "" +"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " +"list (0x%X)." +msgstr "" + +#: src/protocols/novell/novell.c:615 src/protocols/novell/novell.c:1344 +#, fuzzy, c-format +msgid "GroupWise Conference %d" +msgstr "Прякор" + +#: src/protocols/novell/novell.c:659 +#, c-format +msgid "Could not get details for user %s (0x%X)." +msgstr "" + +#: src/protocols/novell/novell.c:773 src/protocols/novell/novell.c:1107 +msgid "Error communicating with server. Closing connection." +msgstr "" + +#: src/protocols/novell/novell.c:982 +#, fuzzy +msgid "Userid" +msgstr "Потребител" + +#. tag = _("DN"); +#. value = nm_user_record_get_dn(user_record); +#. if (value) { +#. g_string_append_printf(info_text, "<b>%s:</b> %s<br/>\n", +#. tag, value); +#. } +#. +#: src/protocols/novell/novell.c:996 +#, fuzzy +msgid "Full name" +msgstr "Пълно име" + +#: src/protocols/novell/novell.c:1016 +#, fuzzy +msgid "User Properties" +msgstr "Прокси" + +#: src/protocols/novell/novell.c:1084 +#, fuzzy +msgid "Unable to make SSL connection to server." +msgstr "Не мога да се свържа със сървъра." + +#: src/protocols/novell/novell.c:1113 +#, c-format +msgid "Error processing event or response. (0x%X)" +msgstr "" + +#: src/protocols/novell/novell.c:1147 +#, fuzzy +msgid "Authenticating..." +msgstr "Автентикация" + +#: src/protocols/novell/novell.c:1162 +#, fuzzy +msgid "Waiting for response..." +msgstr "Изчакване на отговор..." + +#: src/protocols/novell/novell.c:1302 +#, fuzzy +msgid "Invitation to Conversation" +msgstr "Gaim - Разговори" + +#: src/protocols/novell/novell.c:1303 +#, c-format +msgid "" +"Invitation from: %s\n" +"\n" +"Sent: %s" +msgstr "" + +#: src/protocols/novell/novell.c:1305 +msgid "Would you like to join the conversation?" +msgstr "" + +#: src/protocols/novell/novell.c:1408 +#, fuzzy +msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." +msgstr "Бяхте разкачени. Влезли сте от друго място." + +#: src/protocols/novell/novell.c:1462 +#, c-format +msgid "" +"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." +msgstr "" + +#. TODO: Would be nice to prompt if not set! +#. * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...); +#. +#. ...but for now just error out with a nice message. +#: src/protocols/novell/novell.c:1560 +msgid "" +"Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " +"to connect to." +msgstr "" + +#: src/protocols/novell/novell.c:1582 +msgid "Error. SSL support is not installed." +msgstr "" + +#: src/protocols/novell/novell.c:1846 +msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." +msgstr "" + +#: src/protocols/novell/novell.c:2153 src/protocols/oscar/oscar.c:574 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5818 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2297 +#, fuzzy +msgid "Offline" +msgstr "Онлайн" + +#: src/protocols/novell/novell.c:2161 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"<b>Status:</b> %s\n" +"<b>Message:</b> %s" +msgstr "Статус: %s" + +#: src/protocols/novell/novell.c:2165 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"<b>Status:</b> %s" +msgstr "Статус: %s" + +#: src/protocols/novell/novell.c:2261 src/protocols/novell/novell.c:2317 +#, fuzzy +msgid "Appear Offline" +msgstr "Онлайн" #. *< api_version #. *< type @@ -6216,186 +7182,321 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/napster/napster.c:619 src/protocols/napster/napster.c:621 -msgid "NAPSTER Protocol Plugin" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:175 +#. * description +#: src/protocols/novell/novell.c:2405 src/protocols/novell/novell.c:2407 +msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" +msgstr "" + +#: src/protocols/novell/novell.c:2424 +#, fuzzy +msgid "Server address" +msgstr "Улица" + +#: src/protocols/novell/novell.c:2428 +#, fuzzy +msgid "Server port" +msgstr "Сървър:" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:182 #, fuzzy msgid "Invalid error" msgstr "Невалидно име" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:176 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:183 #, fuzzy msgid "Invalid SNAC" msgstr "Невалидно име" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:177 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:184 msgid "Rate to host" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:178 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:185 msgid "Rate to client" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:180 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:187 #, fuzzy msgid "Service unavailable" msgstr "Недостъпен" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:181 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:188 msgid "Service not defined" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:182 -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:183 -msgid "Not supported by host" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:184 -msgid "Not supported by client" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:185 -msgid "Refused by client" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:186 -msgid "Reply too big" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:187 -msgid "Responses lost" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:188 -msgid "Request denied" -msgstr "" - #: src/protocols/oscar/oscar.c:189 -msgid "Busted SNAC payload" +msgid "Obsolete SNAC" msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:190 -msgid "Insufficient rights" +msgid "Not supported by host" msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:191 -msgid "In local permit/deny" +msgid "Not supported by client" msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:192 -msgid "Too evil (sender)" +msgid "Refused by client" msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:193 -msgid "Too evil (receiver)" +msgid "Reply too big" msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:194 +msgid "Responses lost" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:195 +msgid "Request denied" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:196 +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:197 +msgid "Insufficient rights" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:198 +msgid "In local permit/deny" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:199 +msgid "Too evil (sender)" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:200 +msgid "Too evil (receiver)" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:201 #, fuzzy msgid "User temporarily unavailable" msgstr "Dir service временно недостъпен." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:195 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:202 msgid "No match" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:196 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:203 msgid "List overflow" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:197 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:204 msgid "Request ambiguous" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:198 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:205 msgid "Queue full" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:199 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:206 msgid "Not while on AOL" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:470 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:428 +msgid "Voice" +msgstr "Глас" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:431 +#, fuzzy +msgid "AIM Direct IM" +msgstr "Директна връзка" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:434 +msgid "Chat" +msgstr "Чат" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:437 src/protocols/oscar/oscar.c:6540 +msgid "Get File" +msgstr "Вземи файл" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:444 +msgid "Games" +msgstr "Игри" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:447 +msgid "Add-Ins" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:450 +msgid "Send Buddy List" +msgstr "Изпрати листата" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:453 +#, fuzzy +msgid "ICQ Direct Connect" +msgstr "Разкачам" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:456 +msgid "AP User" +msgstr "AP потребител" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:459 +msgid "ICQ RTF" +msgstr "ICQ RTF" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:462 +msgid "Nihilist" +msgstr "Нихилист" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:465 +msgid "ICQ Server Relay" +msgstr "Предаване през ICQ Server" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:468 +#, fuzzy +msgid "Old ICQ UTF8" +msgstr "ICQ RTF" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:471 +msgid "Trillian Encryption" +msgstr "Кодиране Trillian" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:474 +#, fuzzy +msgid "ICQ UTF8" +msgstr "ICQ RTF" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:477 +msgid "Hiptop" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:480 +msgid "Security Enabled" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:483 +#, fuzzy +msgid "Video Chat" +msgstr "Чат" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:487 +#, fuzzy +msgid "iChat AV" +msgstr "Чат" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:490 +msgid "Live Video" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:493 +#, fuzzy +msgid "Camera" +msgstr "Псевдоним" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:512 src/protocols/oscar/oscar.c:4837 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6430 +msgid "Free For Chat" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:516 src/protocols/oscar/oscar.c:4831 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6428 +#, fuzzy +msgid "Not Available" +msgstr "Недостъпен" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:518 src/protocols/oscar/oscar.c:4834 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6429 +msgid "Occupied" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:522 +msgid "Web Aware" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:590 +#, fuzzy +msgid "Capabilities" +msgstr "Вземи възможностите" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:596 +#, fuzzy +msgid "Buddy Comment" +msgstr "Чат" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:716 #, c-format msgid "Direct IM with %s closed" msgstr "Директни съобщения с %s затворени" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:472 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:718 #, c-format msgid "Direct IM with %s failed" msgstr "Директното съобщение с %s пропадна" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:531 src/protocols/toc/toc.c:218 -#: src/protocols/toc/toc.c:625 src/protocols/toc/toc.c:641 -#: src/protocols/toc/toc.c:709 -msgid "Disconnected." -msgstr "Прекиснати сте." - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:543 src/protocols/toc/toc.c:885 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:789 src/protocols/toc/toc.c:885 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Прекъснати сте от стаята за разговори %s." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:559 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:805 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "Чат-а е текущо недостъпен" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:633 src/protocols/oscar/oscar.c:690 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:876 src/protocols/oscar/oscar.c:940 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "Не мога да се свържа" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:675 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:886 +#, fuzzy +msgid "Screen name sent" +msgstr "Номер:" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:900 +#, c-format +msgid "" +"Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " +"invalid. Screen names must either start with a letter and contain only " +"letters, numbers and spaces, or contain only numbers." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:928 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "Невъзможност за логване в AIM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:778 src/protocols/oscar/oscar.c:1165 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1032 src/protocols/oscar/oscar.c:1450 msgid "Could Not Connect" msgstr "Не мога да се свържа" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:785 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1040 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Връзката установена, изпратено е cookie" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:852 src/protocols/oscar/oscar.c:865 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:870 -msgid "File Transfer Aborted" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:853 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1153 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:209 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:218 +#, fuzzy +msgid "Unable to establish file descriptor." +msgstr "Не мога да чета файл %s" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1158 +#, fuzzy +msgid "Unable to create new connection." +msgstr "Не мога да се свържа." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1229 #, fuzzy msgid "Unable to establish listener socket." msgstr "Не мога да чета от socket" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:866 -#, fuzzy -msgid "Unable to establish file descriptor." -msgstr "Не мога да чета файл %s" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:871 -#, fuzzy -msgid "Unable to create new connection." -msgstr "Не мога да се свържа." - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1051 src/protocols/toc/toc.c:571 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1334 src/protocols/toc/toc.c:571 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "Грешен псевдоним или парола." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1056 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1339 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "Акаунта Ви е текущо замразен." #. service temporarily unavailable -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1060 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1343 #, fuzzy msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "Услугата е временно недостъпна." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1065 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1348 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -6403,110 +7504,116 @@ "Свързвате се прекалено често. Изчакайте 10 мин и опитайте пак. " "Акопродължитеда се опитвате, ще трябва да чакате дори повече." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1070 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1353 #, fuzzy, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" msgstr "Версията на клиента е прекалено стара. Моля обновете." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1102 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1385 msgid "Internal Error" msgstr "Вътрешна грешка" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1204 src/protocols/oscar/oscar.c:1234 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1322 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1457 +#, fuzzy +msgid "Received authorization" +msgstr "Заявяване на абтентикационен метод" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1493 src/protocols/oscar/oscar.c:1523 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1611 #, c-format msgid "" "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " "fixed. Check %s for updates." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1207 src/protocols/oscar/oscar.c:1237 -#, fuzzy -msgid "Gaim was Unable to get a valid AIM login hash." +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1496 src/protocols/oscar/oscar.c:1526 +#, fuzzy +msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." msgstr "Gaim не успя да изпрати съобщение" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1325 -#, fuzzy -msgid "Gaim was Unable to get a valid login hash." +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1614 +#, fuzzy +msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." msgstr "Gaim не успя да изпрати съобщение" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1905 src/protocols/oscar/oscar.c:5572 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2196 src/protocols/oscar/oscar.c:5922 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "Диретно съобщение с %s установено" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2234 src/protocols/oscar/oscar.c:2256 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2530 src/protocols/oscar/oscar.c:2552 msgid "(There was an error receiving this message)" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2403 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2713 #, c-format msgid "%s has just asked to directly connect to %s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2406 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2716 msgid "" "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " "considered a privacy risk." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2411 src/protocols/oscar/oscar.c:5941 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2721 src/protocols/oscar/oscar.c:6304 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "Свързан" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2438 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2750 #, fuzzy msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." msgstr "Потребителят %d позволи да го добавите в листата" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2446 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2758 #, fuzzy msgid "Authorization Request Message:" msgstr "Gaim - отказана е ауторизация" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2447 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2759 msgid "Please authorize me!" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2475 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2788 #, c-format msgid "" "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " "you want to send an authorization request?" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2480 src/protocols/oscar/oscar.c:2482 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2793 src/protocols/oscar/oscar.c:2795 #, fuzzy msgid "Request Authorization" msgstr "Заявяване на абтентикационен метод" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2518 src/protocols/oscar/oscar.c:2520 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2527 src/protocols/oscar/oscar.c:2599 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2619 src/protocols/oscar/oscar.c:2975 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5072 src/protocols/oscar/oscar.c:5118 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2831 src/protocols/oscar/oscar.c:2833 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2840 src/protocols/oscar/oscar.c:2922 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2942 src/protocols/oscar/oscar.c:3286 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3346 src/protocols/oscar/oscar.c:5443 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5489 msgid "No reason given." msgstr "Не е дадена причина." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2526 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2839 #, fuzzy msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "Gaim - отказана е ауторизация" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2599 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2922 #, fuzzy, c-format msgid "" "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" "%s" msgstr "Потребителят %d позволи да го добавите в листата" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2607 src/protocols/oscar/oscar.c:5078 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2930 src/protocols/oscar/oscar.c:5449 #, fuzzy msgid "Authorization Request" msgstr "Gaim - отказана е ауторизация" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2619 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2942 #, fuzzy, c-format msgid "" "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -6516,18 +7623,18 @@ "Потребителят %d оказа да го добавите в листата поради:\n" "\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2620 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2943 #, fuzzy msgid "ICQ authorization denied." msgstr "Gaim - отказана е ауторизация" #. Someone has granted you authorization -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2627 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "Потребителят %d позволи да го добавите в листата" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2635 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2958 #, c-format msgid "" "You have received a special message\n" @@ -6536,7 +7643,7 @@ "%s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2643 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2966 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ page\n" @@ -6545,7 +7652,7 @@ "%s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2651 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2974 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" @@ -6554,12 +7661,12 @@ "%s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2672 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2995 #, c-format msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2678 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3001 #, fuzzy msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" msgstr "" @@ -6567,26 +7674,26 @@ "\n" "Искате ли да ги добавите към листата?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2682 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3005 #, fuzzy msgid "Decline" msgstr "Подчертан" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2764 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3090 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." msgstr[0] "Изпуснахте %d събщение от %s, защото беше неправилно." msgstr[1] "Изпуснахте %d събщение от %s, защото беше неправилно." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2773 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3099 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." msgstr[0] "Изпуснахте %d събщение от %s, защото беше прекалено голямо." msgstr[1] "Изпуснахте %d събщение от %s, защото беше прекалено голямо." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2782 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3108 #, fuzzy, c-format msgid "" "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." @@ -6597,179 +7704,85 @@ msgstr[1] "" "Изпуснахте %d събщение от %s, защото границата на нивото е прехвълена." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2791 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3117 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." msgstr[0] "Изпуснахте %d събщение от %s, защото беше прекалено зло." msgstr[1] "Изпуснахте %d събщение от %s, защото беше прекалено зло." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2800 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3126 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." msgstr[0] "Изпуснахте %d събщение от %s, защото сте прекалено зъл." msgstr[1] "Изпуснахте %d събщение от %s, защото сте прекалено зъл." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2809 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3135 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "Изпуснахте %d събщение от %s по незнайни причини." msgstr[1] "Изпуснахте %d събщение от %s по незнайни причини." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2825 src/protocols/oscar/oscar.c:4541 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6068 -msgid "Free For Chat" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2829 src/protocols/oscar/oscar.c:4535 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6066 -#, fuzzy -msgid "Not Available" -msgstr "Недостъпен" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2831 src/protocols/oscar/oscar.c:4538 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6067 -msgid "Occupied" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2835 -msgid "Web Aware" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2878 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3189 #, c-format msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2937 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3248 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "SNAC изхвърляща грешка: %s\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2938 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3249 #, fuzzy msgid "Unknown error" msgstr "Непозната грешка при логване" #. Data is assumed to be the destination sn -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2973 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3284 #, fuzzy, c-format msgid "Your message to %s did not get sent:" msgstr "Съобщението до %s не се изпрати: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3070 -msgid "Voice" -msgstr "Глас" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3073 -#, fuzzy -msgid "AIM Direct IM" -msgstr "Директна връзка" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3079 src/protocols/oscar/oscar.c:6167 -msgid "Get File" -msgstr "Вземи файл" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3082 src/protocols/oscar/oscar.c:6159 -msgid "Send File" -msgstr "Прати файл" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3086 -msgid "Games" -msgstr "Игри" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3089 -msgid "Add-Ins" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3092 -msgid "Send Buddy List" -msgstr "Изпрати листата" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3095 -#, fuzzy -msgid "ICQ Direct Connect" -msgstr "Разкачам" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3098 -msgid "AP User" -msgstr "AP потребител" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3101 -msgid "ICQ RTF" -msgstr "ICQ RTF" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3104 -msgid "Nihilist" -msgstr "Нихилист" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3107 -msgid "ICQ Server Relay" -msgstr "Предаване през ICQ Server" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3110 -#, fuzzy -msgid "Old ICQ UTF8" -msgstr "ICQ RTF" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3113 -msgid "Trillian Encryption" -msgstr "Кодиране Trillian" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3116 -#, fuzzy -msgid "ICQ UTF8" -msgstr "ICQ RTF" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3119 -msgid "Hiptop" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3122 -msgid "Secure IM" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3151 -#, c-format -msgid "Username: <b>%s</b><br>\n" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3152 -#, c-format -msgid "Warning Level: <b>%d%%</b><br>\n" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3155 -#, c-format -msgid "Online Since: <b>%s</b><br>\n" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3159 -#, c-format -msgid "Member Since: <b>%s</b><br>\n" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3164 -#, c-format -msgid "Idle: <b>%s</b>" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3167 -msgid "Idle: <b>Active</b>" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3206 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3343 +#, fuzzy, c-format +msgid "User information for %s unavailable:" +msgstr "Потребителската информация за %s недостъпна: %s" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3366 +#, fuzzy +msgid "Warning Level" +msgstr "Показва нива на предупреждение" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3369 +#, fuzzy +msgid "Online Since" +msgstr "Онлайн" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3373 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3088 +msgid "Member Since" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3455 #, fuzzy msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "Връзката може да бъде прекъсната." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3594 +#. The conversion failed! +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3641 +#, fuzzy +msgid "" +"[Unable to display a message from this user because it contained invalid " +"characters.]" +msgstr "Изпуснахте %d събщение от %s, защото беше неправилно." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3859 msgid "Rate limiting error." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3595 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3860 #, fuzzy msgid "" "The last action you attempted could not be performed because you are over " @@ -6778,198 +7791,203 @@ "Съобщението не можа да бъде изпратено защото сте надхвърлили лимита. " "Моляопитайте след 10 сек." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3656 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3923 #, fuzzy msgid "" "You have been disconnected because you have signed on with this screen name " "at another location." msgstr "Бяхте разкачени. Влезли сте от друго място." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3658 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3925 #, fuzzy msgid "You have been signed off for an unknown reason." msgstr "Изпуснахте %d събщение от %s по незнайни причини." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3903 src/protocols/oscar/oscar.c:3909 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3956 +#, fuzzy +msgid "Finalizing connection" +msgstr "g003: Грешка при отваряне на връзка.\n" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4226 src/protocols/oscar/oscar.c:4233 #, fuzzy msgid "Email Address" msgstr "Улица" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3914 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4238 msgid "Mobile Phone" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3917 src/protocols/trepia/trepia.c:272 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:413 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4239 src/protocols/trepia/trepia.c:281 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:407 msgid "Female" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3917 src/protocols/trepia/trepia.c:271 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:413 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4239 src/protocols/trepia/trepia.c:280 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:407 msgid "Male" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3934 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4255 msgid "Personal Web Page" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3937 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4259 #, fuzzy msgid "Additional Information" msgstr "Регистрационна инфо" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3941 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4264 #, fuzzy msgid "Home Address" msgstr "Улица" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3952 src/protocols/oscar/oscar.c:3968 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4268 src/protocols/oscar/oscar.c:4276 msgid "Zip Code" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3957 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4272 #, fuzzy msgid "Work Address" msgstr "Улица" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3973 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4280 #, fuzzy msgid "Work Information" msgstr "Регистрационна инфо" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3975 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4281 msgid "Company" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3978 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4282 msgid "Division" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3981 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4283 #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Описание" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3984 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4285 #, fuzzy msgid "Web Page" msgstr "Образ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3990 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4291 #, fuzzy, c-format msgid "ICQ Info for %s" msgstr "Взимане на инфо за директроията" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4040 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4341 #, fuzzy msgid "Pop-Up Message" msgstr "Ново съобщение за отсъствие" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4061 -#, c-format -msgid "The following screennames are associated with %s" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4065 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4362 +#, c-format +msgid "The following screen names are associated with %s" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4366 msgid "Search Results" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4082 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4383 #, c-format msgid "No results found for email address %s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4103 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4404 #, c-format msgid "You should receive an email asking to confirm %s." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4105 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4406 msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4133 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4434 #, fuzzy msgid "Error Changing Account Info" msgstr "g003: Грешка при отваряне на връзка.\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4136 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4437 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "differs from the original." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4139 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4440 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "ends in a space." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4142 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4443 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "is too long." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4145 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4446 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " "request pending for this screen name." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4148 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4449 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " "too many screen names associated with it." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4151 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4452 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " "invalid." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4154 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4455 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4164 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4465 #, c-format msgid "" "Your screen name is currently formatted as follows:\n" "%s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4165 src/protocols/oscar/oscar.c:4172 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4466 src/protocols/oscar/oscar.c:4473 #, fuzzy msgid "Account Info" msgstr "Акаунт" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4170 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4471 #, c-format msgid "The email address for %s is %s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4400 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4686 #, fuzzy msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "Не мога да чета файл %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4401 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4687 msgid "" "You have probably requested to set your profile before the login procedure " "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " "fully connected." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4431 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4714 #, c-format msgid "" "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " @@ -6980,23 +7998,28 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4436 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4719 msgid "Profile too long." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4455 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4735 src/protocols/oscar/oscar.c:6435 +#, fuzzy +msgid "Visible" +msgstr "Покана" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4753 #, fuzzy msgid "Unable to set AIM away message." msgstr "Gaim не успя да изпрати съобщение" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4456 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4754 msgid "" "You have probably requested to set your away message before the login " "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " "again when you are fully connected." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4496 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4794 #, c-format msgid "" "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " @@ -7007,44 +8030,54 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4501 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4799 #, fuzzy msgid "Away message too long." msgstr "Съобщение за отсъствие" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4721 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4892 +#, c-format +msgid "" +"Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " +"must either start with a letter and contain only letters, numbers and " +"spaces, or contain only numbers." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4893 src/protocols/oscar/oscar.c:5310 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5323 +#, fuzzy +msgid "Unable To Add" +msgstr "Не мога да пиша" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5029 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4722 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5030 msgid "" "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " "a few hours." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4813 src/protocols/oscar/oscar.c:4814 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4819 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5206 src/protocols/oscar/oscar.c:5207 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5212 src/protocols/oscar/oscar.c:5367 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5368 src/protocols/oscar/oscar.c:5373 msgid "Orphans" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4985 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5309 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " "list. Please remove one and try again." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4985 src/protocols/oscar/oscar.c:4998 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5309 src/protocols/oscar/oscar.c:5322 msgid "(no name)" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4986 src/protocols/oscar/oscar.c:4999 -#, fuzzy -msgid "Unable To Add" -msgstr "Не мога да пиша" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4998 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5322 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " @@ -7052,19 +8085,19 @@ "buddy list." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5033 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5404 #, fuzzy, c-format msgid "" "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " "want to add them?" msgstr "Потребителят %d позволи да го добавите в листата" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5039 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5410 #, fuzzy msgid "Authorization Given" msgstr "Gaim - отказана е ауторизация" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5072 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5443 #, fuzzy, c-format msgid "" "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" @@ -7072,18 +8105,18 @@ msgstr "Потребителят %d позволи да го добавите в листата" #. Granted -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5114 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5485 #, fuzzy, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "Потребителят %d позволи да го добавите в листата" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5115 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5486 #, fuzzy msgid "Authorization Granted" msgstr "Gaim - ауторизацията е дадена" #. Denied -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5118 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5489 #, fuzzy, c-format msgid "" "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -7093,185 +8126,179 @@ "Потребителят %d оказа да го добавите в листата поради:\n" "\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5119 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5490 #, fuzzy msgid "Authorization Denied" msgstr "Gaim - отказана е ауторизация" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5156 src/protocols/toc/toc.c:1263 -msgid "Exchange:" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5527 src/protocols/toc/toc.c:1264 +#, fuzzy +msgid "_Exchange:" msgstr "Размяна:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5379 -#, fuzzy -msgid "<b>Status:</b> " -msgstr "Статус: %s" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5388 -#, fuzzy -msgid "<b>Logged In:</b> " -msgstr "Влязъл: %s\n" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5400 -msgid "<b>IP Address:</b> " -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5408 -#, fuzzy -msgid "<b>Capabilities:</b> " -msgstr "Възможности: %s\n" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5415 -#, fuzzy -msgid "<b>Available:</b> " -msgstr "Недостъпен" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5431 -#, fuzzy -msgid "<b>Away Message:</b> " +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5549 +#, fuzzy +msgid "Invalid chat name specified." +msgstr "Невалиден Gadu-Gadu UIN" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5790 +#, fuzzy +msgid "Away Message" msgstr "Съобщение за отсъствие" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5440 -msgid "<b>Status:</b> Not Authorized" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5474 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2030 -#, fuzzy -msgid "Offline" -msgstr "Онлайн" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5921 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6284 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "Не мога да отворя директна връзка" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5934 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6297 #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5937 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6300 msgid "" "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6112 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6485 #, fuzzy msgid "Buddy Comment:" msgstr "Чат" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6128 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6501 #, fuzzy msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "Ново известие" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6136 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6509 #, fuzzy msgid "Get Status Msg" msgstr "Вземи away текст" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6151 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6524 msgid "Direct IM" msgstr "Директна връзка" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6180 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6553 #, fuzzy msgid "Re-request Authorization" msgstr "Заявяване на абтентикационен метод" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6201 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6574 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6202 -msgid "Screenname formatting can change only capitalization and whitespace." -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6208 -msgid "New screenname formatting:" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6257 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6575 +msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6581 +#, fuzzy +msgid "New screen name formatting:" +msgstr "Не е зададен прякор" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6630 #, fuzzy msgid "Change Address To:" msgstr "Смяна на паролата" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6301 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6674 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6304 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6677 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6305 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6678 msgid "" "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6319 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6692 #, fuzzy msgid "Find Buddy by E-mail" msgstr "Gaim - Търсене по Email" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6320 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6693 #, fuzzy msgid "Search for a buddy by e-mail address" msgstr "Търсене" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6321 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6694 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6324 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6337 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6711 #, fuzzy msgid "Available Message:" msgstr "Недостъпен" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6415 -#, fuzzy -msgid "Set Available Message" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6712 +msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6788 +#, fuzzy +msgid "Set User Info..." +msgstr "Настрока данни" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6795 +#, fuzzy +msgid "Set User Info (URL)..." +msgstr "Настрока данни" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6803 +#, fuzzy +msgid "Set Available Message..." msgstr "Ново съобщение за отсъствие" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6429 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6810 +#, fuzzy +msgid "Change Password..." +msgstr "Смяна на паролата" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6817 #, fuzzy msgid "Change Password (URL)" msgstr "Смяна на паролата" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6437 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6825 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6448 -#, fuzzy -msgid "Format Screenname" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6836 +#, fuzzy +msgid "Format Screen Name..." msgstr "Номер:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6454 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6842 #, fuzzy msgid "Confirm Account" msgstr "Акаунт" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6460 -msgid "Display Current Registered Address" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6466 -msgid "Change Current Registered Address" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6475 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6848 +msgid "Display Currently Registered Address" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6854 +msgid "Change Currently Registered Address..." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6863 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6483 -#, fuzzy -msgid "Search for Buddy by Email" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6871 +#, fuzzy +msgid "Search for Buddy by Email..." +msgstr "Търсене" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6878 +#, fuzzy +msgid "Search for Buddy by Information" msgstr "Търсене" #. *< api_version @@ -7284,15 +8311,16 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6604 src/protocols/oscar/oscar.c:6606 +#. * description +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7001 src/protocols/oscar/oscar.c:7003 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6623 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7020 msgid "Auth host" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6628 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7025 msgid "Auth port" msgstr "" @@ -7448,46 +8476,46 @@ "и може да ви изхвърли ако опитате да изпратите. Gaim ще предпази каквото ида " "е от преминаване. Това е временно, моля имайте търпение " -#: src/protocols/toc/toc.c:1401 +#: src/protocols/toc/toc.c:1402 msgid "Get Dir Info" msgstr "Взимане на инфо за директроията" -#: src/protocols/toc/toc.c:1538 +#: src/protocols/toc/toc.c:1539 #, fuzzy msgid "Set Dir Info" msgstr "Взимане на инфо за директроията" -#: src/protocols/toc/toc.c:1663 +#: src/protocols/toc/toc.c:1664 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open %s for writing!" msgstr "Не мога да се свържа за трансфер!" -#: src/protocols/toc/toc.c:1699 +#: src/protocols/toc/toc.c:1700 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:1744 src/protocols/toc/toc.c:1784 -#: src/protocols/toc/toc.c:1996 +#: src/protocols/toc/toc.c:1745 src/protocols/toc/toc.c:1785 +#: src/protocols/toc/toc.c:1909 src/protocols/toc/toc.c:1997 #, fuzzy msgid "Could not connect for transfer." msgstr "Не мога да се свържа за трансфер!" -#: src/protocols/toc/toc.c:1908 -msgid "Could not connect for transfer!" -msgstr "Не мога да се свържа за трансфер!" - -#: src/protocols/toc/toc.c:1941 +#: src/protocols/toc/toc.c:1942 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:2075 +#: src/protocols/toc/toc.c:2042 +msgid "Gaim - Save As..." +msgstr "Gaim - Запис като..." + +#: src/protocols/toc/toc.c:2076 #, fuzzy, c-format msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr[0] "%s заявки %s за приемане на %d файл(а): %s (%.2f %s)%s%s" msgstr[1] "%s заявки %s за приемане на %d файл(а): %s (%.2f %s)%s%s" -#: src/protocols/toc/toc.c:2082 +#: src/protocols/toc/toc.c:2083 #, c-format msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "%s изиква да му изпратите файл" @@ -7502,98 +8530,94 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/toc/toc.c:2158 src/protocols/toc/toc.c:2160 +#. * description +#: src/protocols/toc/toc.c:2167 src/protocols/toc/toc.c:2169 #, fuzzy msgid "TOC Protocol Plugin" msgstr "Действия на протокола" -#: src/protocols/toc/toc.c:2177 +#: src/protocols/toc/toc.c:2186 #, fuzzy msgid "TOC host" msgstr "Порт" -#: src/protocols/toc/toc.c:2181 +#: src/protocols/toc/toc.c:2190 #, fuzzy msgid "TOC port" msgstr "Порт" #. Basic Profile group. -#: src/protocols/trepia/trepia.c:254 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:263 msgid "Basic Profile" msgstr "" #. E-Mail Address -#: src/protocols/trepia/trepia.c:285 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:294 msgid "E-Mail Address" msgstr "" -#: src/protocols/trepia/trepia.c:291 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:300 #, fuzzy msgid "Profile Information" msgstr "Регистрационна инфо" #. Instant Messagers -#: src/protocols/trepia/trepia.c:297 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:306 #, fuzzy msgid "Instant Messagers" msgstr "Изпрати съобщение" #. AIM -#: src/protocols/trepia/trepia.c:301 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:310 #, fuzzy msgid "AIM" msgstr "Съобщение" #. ICQ -#: src/protocols/trepia/trepia.c:305 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:314 msgid "ICQ UIN" msgstr "" #. MSN -#: src/protocols/trepia/trepia.c:309 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:318 msgid "MSN" msgstr "" #. Yahoo -#: src/protocols/trepia/trepia.c:313 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:322 msgid "Yahoo" msgstr "" #. I'm From -#: src/protocols/trepia/trepia.c:318 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:327 msgid "I'm From" msgstr "" #. Call the dialog. -#: src/protocols/trepia/trepia.c:335 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:344 msgid "Set your Trepia profile data." msgstr "" -#: src/protocols/trepia/trepia.c:459 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:424 #, fuzzy msgid "Profile" msgstr "Вземи файл" -#: src/protocols/trepia/trepia.c:481 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:439 #, fuzzy msgid "Set Profile" msgstr "Вземи файл" -#: src/protocols/trepia/trepia.c:517 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:475 msgid "Visit Homepage" msgstr "" -#: src/protocols/trepia/trepia.c:863 src/protocols/trepia/trepia.c:866 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:821 src/protocols/trepia/trepia.c:824 #, fuzzy msgid "Local Users" msgstr "Невалидно име" -#: src/protocols/trepia/trepia.c:962 -#, fuzzy -msgid "Read error" -msgstr "Невалидно име" - -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1063 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1027 #, fuzzy msgid "Logging in" msgstr "Архив" @@ -7608,21 +8632,37 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1311 src/protocols/trepia/trepia.c:1313 +#. * description +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1282 src/protocols/trepia/trepia.c:1284 msgid "Trepia Protocol Plugin" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:700 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:308 +msgid "" +"You have been logged off as you have logged in on a different machine or " +"device." +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:747 #, fuzzy msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "Съобщението не беше изпратено." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:758 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:765 +msgid "Buzz!!" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:800 +#, c-format +msgid "Yahoo! system message for %s:" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:866 #, fuzzy, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." msgstr "Потребителят %d позволи да го добавите в листата" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:760 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:869 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " @@ -7631,12 +8671,12 @@ "Потребителят %d оказа да го добавите в листата поради:\n" "\n" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:761 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:872 #, fuzzy msgid "Add buddy rejected" msgstr "Ново известие" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1381 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1599 #, c-format msgid "" "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " @@ -7644,161 +8684,179 @@ "on to Yahoo. Check %s for updates." msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1384 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1602 #, fuzzy msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "Автентикация" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1457 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1675 #, c-format msgid "" "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1460 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1678 #, fuzzy msgid "Ignore buddy?" msgstr "Игнориране" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1489 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1711 #, fuzzy msgid "Invalid username." msgstr "Невалидно име" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1492 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1714 #, fuzzy msgid "Incorrect password." msgstr "Грешен псевдоним или парола." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1495 -#, fuzzy -msgid "Unknown error." -msgstr "Непозната грешка при логване" - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1542 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1717 +msgid "Your account is locked, please log in to the yahoo website." +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1720 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown error number %d." +msgstr "Непознат код на грешка." + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1777 #, c-format msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1544 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1779 #, fuzzy msgid "Could not add buddy to server list" msgstr "Не мога да импортирам листата от сървъра" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1646 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1776 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1889 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2020 #, fuzzy msgid "Unable to read" msgstr "Не мога да пиша" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1801 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1910 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1934 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2042 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2152 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2195 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1360 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1421 #, fuzzy msgid "Connection problem" msgstr "Грешка на свързване" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2012 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2310 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2408 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2279 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2605 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2717 msgid "Not At Home" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2014 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2312 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2409 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2281 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2607 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2718 msgid "Not At Desk" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2016 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2314 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2410 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2283 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2609 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2719 #, fuzzy msgid "Not In Office" msgstr "Бележка" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2020 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2318 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2412 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2287 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2613 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2721 msgid "On Vacation" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2024 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2322 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2414 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2291 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2617 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2723 msgid "Stepped Out" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2088 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2122 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2355 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2387 #, fuzzy msgid "Not on server list" msgstr "Връзката се загуби" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2178 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2407 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"<b>%s:</b> %s" +msgstr "Статус: %s" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2443 #, fuzzy msgid "Join in Chat" msgstr "Влизане в чат" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2184 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2449 #, fuzzy msgid "Initiate Conference" msgstr "Прякор" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2230 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2502 msgid "Active which ID?" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2241 -#, fuzzy -msgid "Activate ID" +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2510 +#, fuzzy +msgid "Join who in chat?" +msgstr "Влизане в чат" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2521 +#, fuzzy +msgid "Activate ID..." msgstr "Активен" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2599 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2527 +#, fuzzy +msgid "Join user in chat..." +msgstr "Присъединяване към чат" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2916 msgid "" "<b>Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at " "this time.</b><br><br>\n" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2600 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2620 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2917 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2940 msgid "" "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " "web browser<br>" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2619 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2939 msgid "" "<b>Sorry, non-English profiles are not supported at this time.</b><br><br>\n" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2664 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2987 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2988 msgid "Yahoo! ID" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2724 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2728 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2732 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3032 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3035 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3038 msgid "Hobbies" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2743 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2747 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3047 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3050 #, fuzzy msgid "Latest News" msgstr "Фамилно име" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2765 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3064 #, fuzzy msgid "Home Page" msgstr "Образ" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2779 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3076 msgid "Cool Link 1" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2784 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3080 msgid "Cool Link 2" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2787 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3082 msgid "Cool Link 3" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2793 -msgid "Member Since" -msgstr "" - #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement @@ -7809,92 +8867,149 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2958 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2960 +#. * description +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3294 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3296 msgid "Yahoo Protocol Plugin" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2977 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3313 msgid "Pager host" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2982 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3316 msgid "Pager port" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:194 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3319 +#, fuzzy +msgid "File transfer host" +msgstr "Не мога да пиша" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3322 +#, fuzzy +msgid "File transfer port" +msgstr "Не мога да пиша" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3325 +#, fuzzy +msgid "Chat Room List Url" +msgstr "Чат" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:200 +msgid "" +"Gaim cannot send files over Yahoo! that are bigger than One Megabyte " +"(1,048,576 bytes)." +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:198 #, c-format msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:196 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:200 msgid "Invitation Rejected" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:333 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:350 #, fuzzy msgid "Failed to join chat" msgstr "Не мога да се свържа" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:333 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:350 msgid "Maybe the room is full?" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:531 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:426 +#, fuzzy, c-format +msgid "You are now chatting in %s." +msgstr "Бяхте изритани от %s: %s" + +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:580 #, fuzzy msgid "Failed to join buddy in chat" msgstr "Не мога да се свържа" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:532 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:581 msgid "Maybe they're not in a chat?" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:344 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1301 +msgid "Unable to connect" +msgstr "Не мога да се свържа" + +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1301 +msgid "Fetching the room list failed." +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1346 +#, fuzzy +msgid "Voices" +msgstr "Глас" + +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1349 +msgid "Webcams" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1360 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1421 +#, fuzzy +msgid "Unable to fetch room list." +msgstr "Не мога да чета файл %s" + +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1414 +#, fuzzy +msgid "User Rooms" +msgstr "Прокси" + +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:557 #, c-format msgid "<b>User:</b> %s<br>" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:346 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:559 #, c-format msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:348 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:561 msgid "<br>Hidden or not logged-in" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:352 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:565 #, c-format msgid "<br>At %s since %s" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:584 src/protocols/zephyr/zephyr.c:585 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:831 src/protocols/zephyr/zephyr.c:832 msgid "Anyone" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:609 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:858 msgid "Already logged in with Zephyr" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:610 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:858 msgid "" "Because Zephyr uses your system username, you are unable to have multiple " "accounts on it when logged in as the same user." msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:868 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1164 msgid "ZLocate" msgstr "ZLocate" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:908 -msgid "Class:" +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1206 +#, fuzzy +msgid "_Class:" msgstr "Клас:" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:913 -msgid "Instance:" +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1212 +#, fuzzy +msgid "_Instance:" msgstr "Инстанция:" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:918 -msgid "Recipient:" +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1218 +#, fuzzy +msgid "_Recipient:" msgstr "Получател:" #. *< api_version @@ -7907,142 +9022,418 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1050 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1052 +#. * description +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1372 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1374 msgid "Zephyr Protocol Plugin" msgstr "" -#: src/proxy.c:1681 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1391 +msgid "Export to .anyone" +msgstr "" + +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1394 +msgid "Export to .zephyr.subs" +msgstr "" + +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1397 +msgid "Exposure" +msgstr "" + +#. Forbidden +#: src/proxy.c:955 +msgid "Access denied: proxy server forbids port 80 tunnelling." +msgstr "" + +#: src/proxy.c:957 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proxy connection error %d" +msgstr "основна грешка на връзката\n" + +#: src/proxy.c:1696 msgid "Invalid proxy settings" msgstr "" -#: src/proxy.c:1681 +#: src/proxy.c:1696 msgid "" "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " "invalid." msgstr "" #. * Custom away message. -#: src/prpl.h:187 +#: src/prpl.h:194 msgid "Custom" msgstr "" #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. -#: src/request.h:862 +#: src/request.h:1250 msgid "Accept" msgstr "Приемане" -#: src/server.c:56 +#: src/server.c:58 msgid "Please enter your password" msgstr "Моля въведете парола" -#: src/server.c:949 +#: src/server.c:962 #, fuzzy, c-format msgid "(%d message)" msgid_plural "(%d messages)" msgstr[0] "(%d съобщения)" msgstr[1] "(%d съобщения)" -#: src/server.c:962 +#: src/server.c:976 msgid "(1 message)" msgstr "(1 съобщение)" -#: src/server.c:1145 src/server.c:1155 +#: src/server.c:1160 src/server.c:1170 #, c-format msgid "%s logged in." msgstr "%s влезе." -#: src/server.c:1172 src/server.c:1180 +#: src/server.c:1184 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s signed on" +msgstr "%s излезе" + +#: src/server.c:1200 +#, c-format +msgid "%s came back" +msgstr "" + +#: src/server.c:1202 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s went away" +msgstr "Звук при отсъствие" + +#: src/server.c:1217 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s became idle" +msgstr "%s излезе" + +#: src/server.c:1231 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s became unidle" +msgstr "%s излезе" + +#: src/server.c:1244 src/server.c:1252 #, c-format msgid "%s logged out." msgstr "%s излезе." -#: src/server.c:1227 +#: src/server.c:1267 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s signed off" +msgstr "%s излезе" + +#: src/server.c:1317 #, c-format msgid "" "%s has just been warned by %s.\n" "Your new warning level is %d%%" msgstr "" -#: src/server.c:1230 +#: src/server.c:1320 #, fuzzy msgid "an anonymous person" msgstr "Предупреди анонимно?" -#: src/server.c:1333 +#: src/server.c:1430 #, c-format msgid "" "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" "%s" msgstr "" -#: src/server.c:1337 +#: src/server.c:1434 #, c-format msgid "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" msgstr "" -#: src/server.c:1343 +#: src/server.c:1440 msgid "Accept chat invitation?" msgstr "" #. for people like myself who are too lazy to add an away msg :) #. I don't know who "myself" is in this context. The exclamation point #. * makes it slightly less boring ;) -#: src/status.c:35 +#: src/status.c:36 msgid "Sorry, I ran out for a bit!" msgstr "" -#: src/stock.c:84 +#: src/stock.c:86 +#, fuzzy +msgid "_Alias" +msgstr "Прякор" + +#: src/stock.c:88 #, fuzzy msgid "_Modify" msgstr "Промяня" -#: src/stock.c:85 +#: src/stock.c:89 #, fuzzy msgid "_Open Mail" msgstr "?Отвори поща?" -#: src/util.c:1527 +#: src/stock.c:91 +#, fuzzy +msgid "_Warn" +msgstr "Предуреждение" + +#: src/util.c:2040 msgid "Calculating..." msgstr "" -#: src/util.c:1530 +#: src/util.c:2043 #, fuzzy msgid "Unknown." msgstr "Непознато" -#: src/util.c:1561 src/util.c:1566 src/util.c:1571 src/util.c:1574 +#: src/util.c:2074 src/util.c:2079 src/util.c:2084 src/util.c:2087 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/util.c:1562 src/util.c:1566 src/util.c:1580 src/util.c:1582 +#: src/util.c:2075 src/util.c:2079 src/util.c:2093 src/util.c:2095 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/util.c:1562 src/util.c:1571 src/util.c:1580 src/util.c:1585 +#: src/util.c:2075 src/util.c:2084 src/util.c:2093 src/util.c:2098 #, fuzzy msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "минути използвани" msgstr[1] "минути използвани" -#: src/util.c:1917 +#: src/util.c:2430 msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "g003: Грешка при отваряне на връзка.\n" -#: src/win32/win32dep.c:474 +#: src/win32/win32dep.c:272 +msgid "Moving Gaim Settings.." +msgstr "" + +#: src/win32/win32dep.c:275 +msgid "Moving Gaim user settings to: " +msgstr "" + +#: src/win32/win32dep.c:277 #, fuzzy msgid "Notification" msgstr "Показващо се известяване" -#: src/win32/win32dep.c:475 -msgid "Moving Gaim user settings directory to:" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "(No" +#~ msgstr "Не" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change" +#~ msgstr "Канал:" + +#~ msgid "About Gaim v%s" +#~ msgstr "Относно Gaim в%s" + +#~ msgid "Gaim - Away!" +#~ msgstr "Gaim - Отсъствие!" + +#~ msgid "Buddy Chat" +#~ msgstr "Чат" + +#~ msgid "Join" +#~ msgstr "Присъединяване" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Message" +#~ msgstr "Ново съобщение за отсъствие" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Screenname:" +#~ msgstr "Номер:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Log Conversation" +#~ msgstr "Разговор" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alias chat" +#~ msgstr "Прякор" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alias buddy" +#~ msgstr "Прякор" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't write to %s." +#~ msgstr "Не мога да се свържа" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save Log File" +#~ msgstr "Gaim - Записване на лог файл" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't remove file %s." +#~ msgstr "Не можа да се отвори конфигурационен файл %s." + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear Log" +#~ msgstr "Изчистване" + +#~ msgid "Really clear log?" +#~ msgstr "Изчистване на лог-а?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't open log file %s." +#~ msgstr "Не можа да се отвори конфигурационен файл %s." + +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Изчистване" + +#~ msgid "Could not open config file %s." +#~ msgstr "Не можа да се отвори конфигурационен файл %s." + +#, fuzzy +#~ msgid "Gaim - Information" +#~ msgstr "Информация Gadu-Gadu" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Get Info" +#~ msgstr "Данни" + +#, fuzzy +#~ msgid "_IM" +#~ msgstr "Съобщение" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add a new group" +#~ msgstr "Добавяне група" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s has been disconnected" +#~ msgstr "%s излезе" + +#~ msgid "Gaim - Insert Image" +#~ msgstr "Gaim - Вмъкване на образ" + +#~ msgid "Gaim - Save Conversation" +#~ msgstr "Gaim - Записване на разговор" + +#, fuzzy +#~ msgid "/Conversation/Insert _URL..." +#~ msgstr "Разговори" + +#~ msgid "Normal font size" +#~ msgstr "Нормален размер на шрифт" + +#~ msgid "Disable Animation" +#~ msgstr "Забрана на анимаци" + +#~ msgid "Enable Animation" +#~ msgstr "Позволяване на анимации" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Host" +#~ msgstr "Хост" + +#, fuzzy +#~ msgid "_User" +#~ msgstr "Потребител" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pa_ssword" +#~ msgstr "Парола" + +#, fuzzy +#~ msgid "Browser Options" +#~ msgstr "Прокси" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open new _window by default" +#~ msgstr "Покава нов прозорец по подразбиране" + +#, fuzzy +#~ msgid "Strip _HTML from logs" +#~ msgstr "Премахва HTML от логовете" + +#, fuzzy +#~ msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" +#~ msgstr "Отделен лог файл за всяко влизане на авера" + +#~ msgid "Gaim - Save Icon" +#~ msgstr "Gaim - Записване на икона" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to find conversation log" +#~ msgstr "Не може да се изпрати: прекалено голямо" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to make directory %s for logging" +#~ msgstr "Не мога да отворя директна връзка" + +#, fuzzy +#~ msgid "+++ %s (%s) signed off @ %s" +#~ msgstr "%s излезе" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disconnected" +#~ msgstr "Прекиснати сте." + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid response from server" +#~ msgstr "Грешен отговор от сървъра." + +#, fuzzy +#~ msgid "Bad Protocol" +#~ msgstr "Протокол:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown error occurred changing password" +#~ msgstr "Не мога да чета от socket" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to join chat" +#~ msgstr "Не мога да се свържа" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid User" +#~ msgstr "Невалидно име" + +#, fuzzy +#~ msgid "Internal server error" +#~ msgstr "Вътрешна грешка" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to read from MSN Nexus server." +#~ msgstr "Не мога да се свържа със сървъра." + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to connect to passport server" +#~ msgstr "Не мога да се свържа със сървъра." + +#~ msgid "Join what group:" +#~ msgstr "Присъединяване към група:" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Capabilities:</b> " +#~ msgstr "Възможности: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Available:</b> " +#~ msgstr "Недостъпен" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Away Message:</b> " +#~ msgstr "Съобщение за отсъствие" + +#~ msgid "Could not connect for transfer!" +#~ msgstr "Не мога да се свържа за трансфер!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown error." +#~ msgstr "Непозната грешка при логване" #, fuzzy #~ msgid "Unable to write to config file" @@ -8063,10 +9454,6 @@ #~ msgstr "DCC чат с %s затворен" #, fuzzy -#~ msgid "User" -#~ msgstr "Потребител" - -#, fuzzy #~ msgid "IRC Operator" #~ msgstr "Грешка в IRC" @@ -8074,9 +9461,6 @@ #~ msgid "Rehashing server" #~ msgstr "Четене на ключа на сървъра" -#~ msgid "IRC Error" -#~ msgstr "Грешка в IRC" - #~ msgid "No such server" #~ msgstr "Няма такъв сървър" @@ -8122,10 +9506,6 @@ #~ msgid "Requesting Authentication Method" #~ msgstr "Заявяване на абтентикационен метод" -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to add buddy." -#~ msgstr "Не мога да чета файл %s" - #~ msgid "Jabber Error" #~ msgstr "Jabber грешка" @@ -8133,9 +9513,6 @@ #~ msgid "View Error Msg" #~ msgstr "Архив" -#~ msgid "User Identity" -#~ msgstr "Потребителска идентичност" - #, fuzzy #~ msgid "Unable to send USR\n" #~ msgstr "Не може да се изпрати: прекалено голямо" @@ -8144,10 +9521,6 @@ #~ msgid "Unable to request INF" #~ msgstr "Не мога да отворя директна връзка" -#, fuzzy -#~ msgid "<B>Status:</B> %s<HR>%s" -#~ msgstr "Статус: %s" - #~ msgid "EveryBuddy Bug" #~ msgstr "EveryBuddy Bug" @@ -8184,10 +9557,6 @@ #~ msgstr "Име" #, fuzzy -#~ msgid "Last Name:" -#~ msgstr "Фамилно име" - -#, fuzzy #~ msgid "Gender:" #~ msgstr "Основни" @@ -8207,13 +9576,6 @@ #~ msgid "Converting Buddy List" #~ msgstr "Импортиране на листа" -#, fuzzy -#~ msgid "_Group:" -#~ msgstr "Група" - -#~ msgid "Alias" -#~ msgstr "Прякор" - #~ msgid "Group" #~ msgstr "Група" @@ -8247,9 +9609,6 @@ #~ msgid "Add Deny" #~ msgstr "Gaim - добавяне на забрана" -#~ msgid "Search for Buddy" -#~ msgstr "Търсене" - #, fuzzy #~ msgid "Find Buddy By Info" #~ msgstr "Gaim - Търсене по данни" @@ -8263,10 +9622,6 @@ #~ msgstr "Не можа да се отвори конфигурационен файл %s." #, fuzzy -#~ msgid "Screenname" -#~ msgstr "Номер:" - -#, fuzzy #~ msgid "_Raise windows on events" #~ msgstr "Повдига прозорец при събитие" @@ -8293,10 +9648,6 @@ #~ msgid "Gaim Chat" #~ msgstr "Gaim - Чат" -#, fuzzy -#~ msgid "Chat Rooms" -#~ msgstr "Чат" - #~ msgid "yes" #~ msgstr "Да" @@ -8321,9 +9672,6 @@ #~ msgid "connection error (rend)\n" #~ msgstr "грешка на връзката (rend)\n" -#~ msgid "major connection error\n" -#~ msgstr "основна грешка на връзката\n" - #~ msgid "Password sent, waiting for response\n" #~ msgstr "Паролата изпратена, изчакване на отговор\n" @@ -8367,9 +9715,6 @@ #~ msgid "Stocks" #~ msgstr "Ценни книжа" -#~ msgid "Get Capabilities" -#~ msgstr "Вземи възможностите" - #~ msgid "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" #~ msgstr "%s заявки %s за приемане на %d файла: %s (%.2f %s)%s%s" @@ -8403,9 +9748,6 @@ #~ msgid "Gaim - Buddy List" #~ msgstr "Gaim - лист" -#~ msgid "File" -#~ msgstr "Файл" - #, fuzzy #~ msgid "_Accounts..." #~ msgstr "Акаунти" @@ -8414,9 +9756,6 @@ #~ msgid "_Preferences..." #~ msgstr "Настройки" -#~ msgid "About Gaim" -#~ msgstr "Относно Gaim" - #~ msgid "Add a new Buddy" #~ msgstr "Добавяне" @@ -8429,13 +9768,6 @@ #~ msgid "Gaim - Group Chats" #~ msgstr "Gaim - групови чатове" -#, fuzzy -#~ msgid "_Save Conversation" -#~ msgstr "Запис на разгово" - -#~ msgid "Gaim - Conversations" -#~ msgstr "Gaim - Разговори" - #~ msgid "Send message as: " #~ msgstr "Изпращане от:" @@ -8777,15 +10109,9 @@ #~ msgid "IM who:" #~ msgstr "Съобщение на:" -#~ msgid "User:" -#~ msgstr "Потребител:" - #~ msgid "Gaim - Get User Info" #~ msgstr "Информация" -#~ msgid "Contact" -#~ msgstr "Контакт" - #~ msgid "Select Autos" #~ msgstr "Избиране на автоматичните" @@ -8807,9 +10133,6 @@ #~ msgid "Load a plugin from a file" #~ msgstr "Зареждане на плъгин от файл" -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "Настройка" - #~ msgid "Configure settings of the selected plugin" #~ msgstr "Настройка на плъгина" @@ -8825,9 +10148,6 @@ #~ msgid "Unload the selected plugin" #~ msgstr "Спиране на плъгина" -#~ msgid "Close this window" -#~ msgstr "Затворяне на прозореца" - #, fuzzy #~ msgid "Use _borderless buttons" #~ msgstr "Бутони без рамка" @@ -8880,10 +10200,6 @@ #~ msgid "Password Change Error!" #~ msgstr "Gaim - Смяна на паролата" -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid Jabber I.D." -#~ msgstr "Невалидно име" - #~ msgid "Chat Error!" #~ msgstr "Грешка на чат-а!" @@ -8924,9 +10240,6 @@ #~ msgid "About..." #~ msgstr "Относно" -#~ msgid "Unable to send message: Unknown reason" -#~ msgstr "Не може да се изпратисъобщение: Незнайна причина" - #~ msgid "Buddy Pounce Error" #~ msgstr "Грешка в известяването" @@ -8942,9 +10255,6 @@ #~ msgid "Perl Scripts" #~ msgstr "Perl скриптове" -#~ msgid "Select" -#~ msgstr "Избор" - #~ msgid "Automatically show buddy list on sign on" #~ msgstr "Автоматично показване на листа при влизане" @@ -8954,9 +10264,6 @@ #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Редактиране" -#~ msgid "Protocol Error" -#~ msgstr "Протоколна грешка" - #, fuzzy #~ msgid "Protocol Warning" #~ msgstr "Действия на протокола"
--- a/po/zh_CN.po Wed Apr 21 06:48:16 2004 +0000 +++ b/po/zh_CN.po Wed Apr 21 15:18:24 2004 +0000 @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gaim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-02 20:51-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2004-04-03 12:00+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-19 17:05-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2004-04-17 00:23+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,7 +30,6 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#. * description #: plugins/autorecon.c:113 plugins/autorecon.c:115 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." msgstr "如果您被踢出来了,程序将会自动重新连接。" @@ -146,18 +145,18 @@ msgid "New..." msgstr "新建..." -#: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkprefs.c:1595 src/protocols/gg/gg.c:51 -#: src/protocols/irc/msgs.c:187 src/protocols/jabber/jabber.c:960 -#: src/protocols/jabber/jutil.c:99 src/protocols/jabber/presence.c:58 -#: src/protocols/jabber/presence.c:114 src/protocols/oscar/oscar.c:2953 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4752 src/protocols/oscar/oscar.c:5798 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6416 +#: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkprefs.c:1623 src/protocols/gg/gg.c:51 +#: src/protocols/irc/msgs.c:187 src/protocols/jabber/jabber.c:951 +#: src/protocols/jabber/jutil.c:32 src/protocols/jabber/presence.c:63 +#: src/protocols/jabber/presence.c:119 src/protocols/oscar/oscar.c:2958 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4744 src/protocols/oscar/oscar.c:5769 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6387 msgid "Away" msgstr "离开" #. else... #: plugins/docklet/docklet.c:159 src/away.c:522 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4670 src/protocols/oscar/oscar.c:6424 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4662 src/protocols/oscar/oscar.c:6395 msgid "Back" msgstr "回来" @@ -170,11 +169,11 @@ msgstr "文件传送" #. And now for the buttons -#: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:2070 src/main.c:288 +#: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:2070 src/main.c:287 msgid "Accounts" msgstr "账户" -#: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2583 src/main.c:294 +#: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2611 src/main.c:293 msgid "Preferences" msgstr "首选项" @@ -238,7 +237,6 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#. * description #: plugins/filectl.c:225 plugins/filectl.c:227 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." msgstr "允许您输入文件中的命令来控制 Gaim。" @@ -376,15 +374,15 @@ #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:146 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:157 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:86 plugins/gevolution/assoc-buddy.c:97 -#: src/gtkblist.c:2886 src/gtkprefs.c:870 src/gtkprefs.c:1623 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:916 +#: src/gtkblist.c:2918 src/gtkprefs.c:870 src/gtkprefs.c:1651 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:915 msgid "None" msgstr "无" #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:190 -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:180 src/gtkprefs.c:2000 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:180 src/gtkprefs.c:2028 #: src/gtkroomlist.c:561 src/protocols/jabber/jabber.c:590 -#: src/protocols/msn/msn.c:1379 src/protocols/trepia/trepia.c:401 +#: src/protocols/msn/msn.c:1394 src/protocols/trepia/trepia.c:398 msgid "Name" msgstr "名称" @@ -399,13 +397,13 @@ #. "Search" #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:495 -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:385 src/protocols/oscar/oscar.c:6687 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:385 src/protocols/oscar/oscar.c:6658 msgid "Search" msgstr "搜索" #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:566 -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:310 src/gtkblist.c:3904 -#: src/gtkblist.c:4232 +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:310 src/gtkblist.c:3936 +#: src/gtkblist.c:4264 msgid "Group:" msgstr "组:" @@ -442,8 +440,8 @@ msgstr "关联好友(_A)" #: plugins/gevolution/gevo-util.c:66 plugins/gevolution/gevolution.c:90 -#: src/blist.c:674 src/blist.c:861 src/blist.c:2094 src/gtkblist.c:3729 -#: src/protocols/jabber/roster.c:66 src/protocols/msn/notification.c:792 +#: src/blist.c:685 src/blist.c:872 src/blist.c:2105 src/gtkblist.c:3761 +#: src/protocols/jabber/roster.c:66 src/protocols/msn/notification.c:793 msgid "Buddies" msgstr "好友" @@ -479,7 +477,6 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#. * description #: plugins/gevolution/gevolution.c:464 plugins/gevolution/gevolution.c:466 msgid "Provides integration with Ximian Evolution." msgstr "提供与 Ximian Evolution 的集成。" @@ -507,7 +504,7 @@ #. Label #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:341 src/gtkaccount.c:320 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3188 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3178 msgid "Buddy Icon" msgstr "好友图标" @@ -551,7 +548,6 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#. * description #: plugins/iconaway.c:83 plugins/iconaway.c:85 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." msgstr "您离开后将好友列表和对话都变为图标。" @@ -632,14 +628,18 @@ msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." msgstr "测试插件 IPC 支持,作为服务器。这将注册 IPC 命令。" -#: plugins/mailchk.c:156 +#: plugins/mailchk.c:157 msgid "Mail Checker" msgstr "邮件检查器" -#: plugins/mailchk.c:158 plugins/mailchk.c:159 +#: plugins/mailchk.c:159 msgid "Checks for new local mail." msgstr "检查新的本地邮件。" +#: plugins/mailchk.c:160 +msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." +msgstr "在好友列表旁显示一个小方块,标明您是否有新邮件。" + #. ---------- "Notify For" ---------- #: plugins/notify.c:572 msgid "Notify For" @@ -720,7 +720,6 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#. * description #: plugins/notify.c:765 plugins/notify.c:767 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." msgstr "提供各种方法通知您有未读邮件。" @@ -738,7 +737,6 @@ #. *< name #. *< version -#. *< summary #: plugins/perl/perl.c:532 plugins/perl/perl.c:533 msgid "Provides support for loading perl plugins." msgstr "提供装入 Perl 插件的支持。" @@ -825,7 +823,6 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#. * description #: plugins/signals-test.c:468 plugins/signals-test.c:470 msgid "Test to see that all signals are working properly." msgstr "测试看看所有的信号是否都工作正确。" @@ -844,7 +841,6 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#. * description #: plugins/simple.c:34 plugins/simple.c:36 msgid "Tests to see that most things are working." msgstr "测试看看大多数功能是否正常。" @@ -895,7 +891,6 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#. * description #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:226 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:228 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." msgstr "提供通过 GNUTLS 的 SSL 支持。" @@ -914,7 +909,6 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#. * description #: plugins/ssl/ssl-nss.c:315 plugins/ssl/ssl-nss.c:317 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." msgstr "提供通过 Mozilla NSS 的 SSL 支持。" @@ -933,7 +927,6 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#. * description #: plugins/ssl/ssl.c:94 plugins/ssl/ssl.c:96 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." msgstr "提供 SSL 支持库。" @@ -972,7 +965,6 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#. * description #: plugins/statenotify.c:81 plugins/statenotify.c:84 msgid "" "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " @@ -1001,7 +993,6 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#. * description #: plugins/ticker/ticker.c:331 plugins/ticker/ticker.c:333 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." msgstr "好友列表的水平滚动版本。" @@ -1032,7 +1023,6 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#. * description #: plugins/timestamp.c:176 plugins/timestamp.c:178 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." msgstr "每 N 分钟给对话添加 iChat 风格的时间戳。" @@ -1079,7 +1069,6 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#. * description #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:425 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:427 msgid "" @@ -1105,8 +1094,8 @@ msgstr "Windows 启动时启动 Gaim(_S)" #. Buddy List -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366 src/gtkblist.c:2927 -#: src/gtkprefs.c:2499 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366 src/gtkblist.c:2959 +#: src/gtkprefs.c:2527 msgid "Buddy List" msgstr "好友列表" @@ -1126,7 +1115,7 @@ #. Conversations #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:386 src/gtkprefs.c:911 -#: src/gtkprefs.c:2500 src/protocols/msn/msn.c:1709 +#: src/gtkprefs.c:2528 src/protocols/msn/msn.c:1731 msgid "Conversations" msgstr "对话" @@ -1229,11 +1218,11 @@ msgid "Current Translators" msgstr "当前翻译者" -#: src/about.c:163 src/about.c:196 +#: src/about.c:163 src/about.c:197 msgid "Catalan" msgstr "加泰罗尼亚语" -#: src/about.c:164 src/about.c:197 +#: src/about.c:164 src/about.c:198 msgid "Czech" msgstr "捷克语" @@ -1245,19 +1234,19 @@ msgid "British English" msgstr "英国英语" -#: src/about.c:167 src/about.c:198 +#: src/about.c:167 src/about.c:199 msgid "German" msgstr "德语" -#: src/about.c:168 src/about.c:199 +#: src/about.c:168 src/about.c:200 msgid "Spanish" msgstr "西班牙语" -#: src/about.c:169 src/about.c:200 +#: src/about.c:169 src/about.c:201 msgid "Finnish" msgstr "芬兰语" -#: src/about.c:170 src/about.c:201 +#: src/about.c:170 src/about.c:202 msgid "French" msgstr "法语" @@ -1269,11 +1258,11 @@ msgid "Hungarian" msgstr "匈牙利语" -#: src/about.c:173 src/about.c:203 +#: src/about.c:173 src/about.c:204 msgid "Italian" msgstr "意大利语" -#: src/about.c:174 src/about.c:205 +#: src/about.c:174 src/about.c:206 msgid "Korean" msgstr "朝鲜语" @@ -1282,154 +1271,158 @@ msgstr "荷兰语" #: src/about.c:176 +msgid "Macedonian" +msgstr "马其顿语" + +#: src/about.c:177 msgid "Norwegian" msgstr "挪威语" -#: src/about.c:177 src/about.c:206 +#: src/about.c:178 src/about.c:207 msgid "Polish" msgstr "波兰语" -#: src/about.c:178 +#: src/about.c:179 msgid "Portuguese" msgstr "葡萄牙语" -#: src/about.c:179 +#: src/about.c:180 msgid "Portuguese-Brazil" msgstr "巴西葡萄牙语" -#: src/about.c:180 +#: src/about.c:181 msgid "Romanian" msgstr "罗马尼亚语" -#: src/about.c:181 src/about.c:207 +#: src/about.c:182 src/about.c:208 msgid "Russian" msgstr "俄语" -#: src/about.c:182 +#: src/about.c:183 msgid "Serbian" msgstr "塞尔维亚语" -#: src/about.c:183 src/about.c:209 +#: src/about.c:184 src/about.c:210 msgid "Swedish" msgstr "瑞典语" -#: src/about.c:184 +#: src/about.c:185 msgid "Vietnamese" msgstr "越南语" -#: src/about.c:184 +#: src/about.c:185 msgid "Gnome Vi Team" msgstr "Gnome 越南语团队" -#: src/about.c:185 +#: src/about.c:186 msgid "Simplified Chinese" msgstr "简体中文" -#: src/about.c:186 +#: src/about.c:187 msgid "Traditional Chinese" msgstr "繁体中文" -#: src/about.c:193 +#: src/about.c:194 msgid "Past Translators" msgstr "先前翻译者" -#: src/about.c:194 +#: src/about.c:195 msgid "Amharic" msgstr "阿姆哈拉语" -#: src/about.c:195 +#: src/about.c:196 msgid "Bulgarian" msgstr "保加利亚语" -#: src/about.c:202 +#: src/about.c:203 msgid "Hebrew" msgstr "希伯莱语" -#: src/about.c:204 +#: src/about.c:205 msgid "Japanese" msgstr "日语" -#: src/about.c:208 +#: src/about.c:209 msgid "Slovak" msgstr "斯洛伐克语" -#: src/about.c:210 +#: src/about.c:211 msgid "Chinese" msgstr "中文" -#: src/account.c:275 src/protocols/jabber/jabber.c:1001 +#: src/account.c:279 src/protocols/jabber/jabber.c:992 msgid "New passwords do not match." msgstr "新密码不相同。" -#: src/account.c:283 +#: src/account.c:288 msgid "Fill out all fields completely." msgstr "完全填入所有字段。" -#: src/account.c:308 +#: src/account.c:313 msgid "Original password" msgstr "旧密码" -#: src/account.c:314 +#: src/account.c:320 msgid "New password" msgstr "新密码" -#: src/account.c:320 +#: src/account.c:327 msgid "New password (again)" msgstr "再次输入新密码" -#: src/account.c:325 +#: src/account.c:333 #, c-format msgid "Change password for %s" msgstr "更改 %s 的密码" -#: src/account.c:333 +#: src/account.c:341 msgid "Please enter your current password and your new password." msgstr "请输入您目前的密码和新密码。" #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. #. -#: src/account.c:336 src/connection.c:198 src/dialogs.c:471 src/dialogs.c:527 -#: src/gtkblist.c:2285 src/gtkrequest.c:228 src/protocols/jabber/jabber.c:1046 -#: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:182 -#: src/protocols/msn/msn.c:193 src/protocols/msn/msn.c:204 -#: src/protocols/msn/msn.c:215 src/protocols/oscar/oscar.c:2557 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2638 src/protocols/oscar/oscar.c:6477 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6573 src/protocols/oscar/oscar.c:6622 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6704 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2503 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2511 src/request.h:1237 +#: src/account.c:344 src/connection.c:198 src/dialogs.c:471 src/dialogs.c:527 +#: src/gtkblist.c:2317 src/gtkrequest.c:235 src/protocols/jabber/jabber.c:1037 +#: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:194 +#: src/protocols/msn/msn.c:205 src/protocols/msn/msn.c:216 +#: src/protocols/msn/msn.c:227 src/protocols/oscar/oscar.c:2562 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2643 src/protocols/oscar/oscar.c:6448 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6544 src/protocols/oscar/oscar.c:6593 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6675 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2504 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2512 src/request.h:1240 msgid "OK" msgstr "确定" -#: src/account.c:337 src/account.c:371 src/connection.c:199 src/dialogs.c:305 +#: src/account.c:345 src/account.c:383 src/connection.c:199 src/dialogs.c:305 #: src/dialogs.c:317 src/dialogs.c:330 src/dialogs.c:351 src/dialogs.c:472 #: src/dialogs.c:528 src/dialogs.c:851 src/dialogs.c:872 src/dialogs.c:889 #: src/dialogs.c:908 src/gtkaccount.c:1744 src/gtkaccount.c:2235 -#: src/gtkblist.c:2286 src/gtkblist.c:4271 src/gtkconn.c:168 -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:397 src/gtkprivacy.c:575 src/gtkprivacy.c:588 -#: src/gtkprivacy.c:613 src/gtkprivacy.c:624 src/gtkrequest.c:229 +#: src/gtkblist.c:2318 src/gtkblist.c:4303 src/gtkconn.c:168 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:399 src/gtkprivacy.c:575 src/gtkprivacy.c:588 +#: src/gtkprivacy.c:613 src/gtkprivacy.c:624 src/gtkrequest.c:236 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/jabber/buddy.c:514 -#: src/protocols/jabber/chat.c:692 src/protocols/jabber/jabber.c:659 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1047 src/protocols/jabber/xdata.c:338 -#: src/protocols/msn/msn.c:183 src/protocols/msn/msn.c:194 -#: src/protocols/msn/msn.c:205 src/protocols/msn/msn.c:216 -#: src/protocols/msn/msn.c:229 src/protocols/oscar/oscar.c:2521 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2558 src/protocols/oscar/oscar.c:2594 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2639 src/protocols/oscar/oscar.c:6295 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6478 src/protocols/oscar/oscar.c:6574 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6623 src/protocols/oscar/oscar.c:6688 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6705 src/protocols/trepia/trepia.c:347 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2504 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2512 -#: src/request.h:1237 src/request.h:1247 +#: src/protocols/jabber/chat.c:693 src/protocols/jabber/jabber.c:659 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1038 src/protocols/jabber/xdata.c:338 +#: src/protocols/msn/msn.c:195 src/protocols/msn/msn.c:206 +#: src/protocols/msn/msn.c:217 src/protocols/msn/msn.c:228 +#: src/protocols/msn/msn.c:241 src/protocols/oscar/oscar.c:2526 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2563 src/protocols/oscar/oscar.c:2599 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2644 src/protocols/oscar/oscar.c:6266 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6449 src/protocols/oscar/oscar.c:6545 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6594 src/protocols/oscar/oscar.c:6659 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6676 src/protocols/trepia/trepia.c:347 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2505 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2513 +#: src/request.h:1240 src/request.h:1250 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: src/account.c:363 +#: src/account.c:374 #, c-format msgid "Change user information for %s" msgstr "更改 %s 的用户信息" -#: src/account.c:370 src/dialogs.c:839 src/gtkrequest.c:235 +#: src/account.c:382 src/dialogs.c:839 src/gtkrequest.c:242 #: src/protocols/jabber/buddy.c:513 src/protocols/trepia/trepia.c:346 msgid "Save" msgstr "保存" @@ -1454,11 +1447,11 @@ msgid "Set All Away" msgstr "全部设为离开" -#: src/blist.c:579 src/gtkprefs.c:2502 +#: src/blist.c:590 src/gtkprefs.c:2530 msgid "Chats" msgstr "聊天" -#: src/blist.c:1181 +#: src/blist.c:1192 #, c-format msgid "" "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged " @@ -1470,25 +1463,25 @@ "%2$s 组中的 %1$d 个好友未删除,原因是其账户未登入。这些好友和该组不会被删" "除。\n" -#: src/blist.c:1190 +#: src/blist.c:1201 msgid "Group not removed" msgstr "组未删除" -#: src/blist.c:1240 src/gtkaccount.c:164 src/gtkft.c:153 src/gtkutils.c:860 +#: src/blist.c:1251 src/gtkaccount.c:164 src/gtkft.c:153 src/gtkutils.c:860 #: src/protocols/jabber/buddy.c:569 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: src/blist.c:1567 +#: src/blist.c:1578 msgid "Invalid Groupname" msgstr "组名无效" -#: src/blist.c:2209 +#: src/blist.c:2220 msgid "" "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded." msgstr "处理您的好友列表时出错。好友列表未装入。" -#: src/blist.c:2211 +#: src/blist.c:2222 msgid "Buddy List Error" msgstr "好友列表出错" @@ -1717,7 +1710,7 @@ msgid "Enter an alias for this chat." msgstr "请输入此聊天的别名。" -#: src/dialogs.c:871 src/dialogs.c:888 src/dialogs.c:907 src/gtkrequest.c:236 +#: src/dialogs.c:871 src/dialogs.c:888 src/dialogs.c:907 src/gtkrequest.c:243 msgid "Alias" msgstr "别名" @@ -1738,22 +1731,22 @@ msgid "Alias Buddy" msgstr "好友别名" -#: src/ft.c:139 +#: src/ft.c:144 #, c-format msgid "%s is not a valid filename.\n" msgstr "%s 不是合法的文件名。\n" -#: src/ft.c:152 +#: src/ft.c:157 #, c-format msgid "%s was not found.\n" msgstr "%s 未找到。\n" -#: src/ft.c:769 +#: src/ft.c:786 #, c-format msgid "File transfer to %s aborted.\n" msgstr "您中止了给 %s 的文件传送。\n" -#: src/ft.c:771 +#: src/ft.c:788 #, c-format msgid "File transfer from %s aborted.\n" msgstr "%s 中止了给您的文件传送。\n" @@ -1848,23 +1841,18 @@ msgid "boring default" msgstr "烦死我了" -#: src/gaimrc.c:1260 src/gtkblist.c:2888 +#: src/gaimrc.c:1260 src/gtkblist.c:2920 msgid "Alphabetical" msgstr "字母序" -#: src/gaimrc.c:1262 src/gtkblist.c:2889 +#: src/gaimrc.c:1262 src/gtkblist.c:2921 msgid "By status" msgstr "按状态" -#: src/gaimrc.c:1264 src/gtkblist.c:2890 +#: src/gaimrc.c:1264 src/gtkblist.c:2922 msgid "By log size" msgstr "按日志大小" -#: src/gaimrc.c:1549 -#, c-format -msgid "Could not open config file %s." -msgstr "无法打开配置文件 %s。" - #: src/gtkaccount.c:289 #, c-format msgid "" @@ -1885,7 +1873,7 @@ msgid "Protocol:" msgstr "协议:" -#: src/gtkaccount.c:406 src/gtkblist.c:3876 +#: src/gtkaccount.c:406 src/gtkblist.c:3908 msgid "Screen Name:" msgstr "用户名:" @@ -1893,7 +1881,7 @@ msgid "Password:" msgstr "密码:" -#: src/gtkaccount.c:484 src/gtkblist.c:3890 src/gtkblist.c:4218 +#: src/gtkaccount.c:484 src/gtkblist.c:3922 src/gtkblist.c:4250 msgid "Alias:" msgstr "别名:" @@ -2017,7 +2005,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "您真的想要删除 %s 吗?" -#: src/gtkaccount.c:1743 src/gtkrequest.c:232 +#: src/gtkaccount.c:1743 src/gtkrequest.c:239 msgid "Delete" msgstr "删除" @@ -2025,10 +2013,10 @@ msgid "Screen Name" msgstr "用户名" -#: src/gtkaccount.c:1880 src/protocols/jabber/jabber.c:958 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2959 src/protocols/oscar/oscar.c:4750 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6415 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2298 -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1213 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1223 +#: src/gtkaccount.c:1880 src/protocols/jabber/jabber.c:949 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2964 src/protocols/oscar/oscar.c:4742 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6386 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2299 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1173 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1183 msgid "Online" msgstr "在线" @@ -2060,212 +2048,212 @@ msgstr "将用户加为好友吗?" #. Add button -#: src/gtkaccount.c:2234 src/gtkblist.c:4270 src/gtkconv.c:1080 -#: src/gtkconv.c:3296 src/gtkconv.c:3387 src/gtkrequest.c:233 -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:2801 +#: src/gtkaccount.c:2234 src/gtkblist.c:4302 src/gtkconv.c:1108 +#: src/gtkconv.c:3339 src/gtkconv.c:3430 src/gtkrequest.c:240 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:2806 msgid "Add" msgstr "添加" -#: src/gtkblist.c:803 src/gtkblist.c:4158 +#: src/gtkblist.c:801 src/gtkblist.c:4190 msgid "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." msgstr "您目前登入的协议中没有一个可以聊天的。" -#: src/gtkblist.c:816 +#: src/gtkblist.c:814 msgid "Join a Chat" msgstr "加入聊天" -#: src/gtkblist.c:837 +#: src/gtkblist.c:835 msgid "" "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " "join.\n" msgstr "请输入您想要加入的聊天的对应信息。\n" -#: src/gtkblist.c:850 src/gtkpounce.c:361 src/gtkroomlist.c:365 +#: src/gtkblist.c:848 src/gtkpounce.c:361 src/gtkroomlist.c:365 msgid "_Account:" msgstr "账户(_A):" -#: src/gtkblist.c:1088 src/gtkblist.c:3077 +#: src/gtkblist.c:1086 src/gtkblist.c:3109 msgid "Get _Info" msgstr "获取信息(_I)" -#: src/gtkblist.c:1091 src/gtkblist.c:3068 +#: src/gtkblist.c:1089 src/gtkblist.c:3100 msgid "I_M" msgstr "开聊(_M)" +#: src/gtkblist.c:1091 +msgid "Add Buddy _Pounce" +msgstr "添加好友千里眼(_P)" + #: src/gtkblist.c:1093 -msgid "Add Buddy _Pounce" -msgstr "添加好友千里眼(_P)" - -#: src/gtkblist.c:1095 msgid "View _Log" msgstr "查看日志(_L)" -#: src/gtkblist.c:1115 src/gtkblist.c:1187 src/gtkblist.c:1200 +#: src/gtkblist.c:1113 src/gtkblist.c:1214 src/gtkblist.c:1228 msgid "_Alias..." msgstr "别名(_A)..." -#: src/gtkblist.c:1117 src/gtkblist.c:1189 src/gtkblist.c:1205 +#: src/gtkblist.c:1115 src/gtkblist.c:1216 src/gtkblist.c:1233 #: src/gtkconn.c:361 msgid "_Remove" msgstr "删除(_R)" -#: src/gtkblist.c:1162 +#: src/gtkblist.c:1160 msgid "Add a _Buddy" msgstr "添加好友(_B)" -#: src/gtkblist.c:1164 +#: src/gtkblist.c:1162 msgid "Add a C_hat" msgstr "添加聊天(_H)" -#: src/gtkblist.c:1166 +#: src/gtkblist.c:1164 msgid "_Delete Group" msgstr "删除组(_D)" -#: src/gtkblist.c:1168 +#: src/gtkblist.c:1166 msgid "_Rename" msgstr "重命名(_R)" #. join button -#: src/gtkblist.c:1182 src/gtkroomlist.c:261 src/gtkroomlist.c:417 +#: src/gtkblist.c:1192 src/gtkroomlist.c:261 src/gtkroomlist.c:417 #: src/stock.c:87 msgid "_Join" msgstr "加入(_J)" -#: src/gtkblist.c:1184 +#: src/gtkblist.c:1194 msgid "Auto-Join" msgstr "自动加入" -#: src/gtkblist.c:1202 src/gtkblist.c:1228 +#: src/gtkblist.c:1230 src/gtkblist.c:1256 msgid "_Collapse" msgstr "折叠(_C)" -#: src/gtkblist.c:1233 +#: src/gtkblist.c:1261 msgid "_Expand" msgstr "展开(_E)" -#: src/gtkblist.c:1884 src/gtkconv.c:3874 +#: src/gtkblist.c:1918 src/gtkconv.c:3917 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." msgstr "您目前登入的协议中没有一个可以添加好友的。" #. Buddies menu -#: src/gtkblist.c:2232 +#: src/gtkblist.c:2266 msgid "/_Buddies" msgstr "/好友(_B)" -#: src/gtkblist.c:2233 +#: src/gtkblist.c:2267 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." msgstr "/好友(B)/新即时消息(_M)..." -#: src/gtkblist.c:2234 +#: src/gtkblist.c:2268 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." msgstr "/好友(B)/加入聊天(_C)..." -#: src/gtkblist.c:2235 +#: src/gtkblist.c:2269 msgid "/Buddies/Get User _Info..." msgstr "/好友(B)/获取用户信息(_I)..." -#: src/gtkblist.c:2237 +#: src/gtkblist.c:2271 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" msgstr "/好友(B)/显示离线好友(_O)" -#: src/gtkblist.c:2238 +#: src/gtkblist.c:2272 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" msgstr "/好友(B)/显示空组(_E)" -#: src/gtkblist.c:2239 +#: src/gtkblist.c:2273 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." msgstr "/好友(B)/添加好友(_A)..." -#: src/gtkblist.c:2240 +#: src/gtkblist.c:2274 msgid "/Buddies/Add C_hat..." msgstr "/好友(B)/添加聊天(_H)..." -#: src/gtkblist.c:2241 +#: src/gtkblist.c:2275 msgid "/Buddies/Add _Group..." msgstr "/好友(B)/添加组(_G)..." -#: src/gtkblist.c:2243 +#: src/gtkblist.c:2277 msgid "/Buddies/_Signoff" msgstr "/好友(B)/登出(_S)" -#: src/gtkblist.c:2244 +#: src/gtkblist.c:2278 msgid "/Buddies/_Quit" msgstr "/好友(B)/退出(_Q)" #. Tools -#: src/gtkblist.c:2247 +#: src/gtkblist.c:2281 msgid "/_Tools" msgstr "/工具(_T)" -#: src/gtkblist.c:2248 +#: src/gtkblist.c:2282 msgid "/Tools/_Away" msgstr "/工具(T)/离开(_A)" -#: src/gtkblist.c:2249 +#: src/gtkblist.c:2283 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" msgstr "/工具(T)/好友千里眼(_P)" -#: src/gtkblist.c:2250 +#: src/gtkblist.c:2284 msgid "/Tools/P_rotocol Actions" msgstr "/工具(T)/协议操作(_R)" -#: src/gtkblist.c:2252 +#: src/gtkblist.c:2286 msgid "/Tools/A_ccounts" msgstr "/工具(T)/账户(_C)" -#: src/gtkblist.c:2253 +#: src/gtkblist.c:2287 msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/工具(T)/文件传送(_F)" -#: src/gtkblist.c:2254 +#: src/gtkblist.c:2288 msgid "/Tools/R_oom List" msgstr "/工具(T)/房间列表(_O)" -#: src/gtkblist.c:2255 +#: src/gtkblist.c:2289 msgid "/Tools/Pr_eferences" msgstr "/工具(T)/首选项(_E)" -#: src/gtkblist.c:2256 +#: src/gtkblist.c:2290 msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/工具(T)/隐私(_I)" -#: src/gtkblist.c:2259 +#: src/gtkblist.c:2292 msgid "/Tools/View System _Log" msgstr "/工具(T)/查看系统日志(_L)" #. Help -#: src/gtkblist.c:2263 +#: src/gtkblist.c:2295 msgid "/_Help" msgstr "/帮助(_H)" -#: src/gtkblist.c:2264 +#: src/gtkblist.c:2296 msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/帮助(H)/在线帮助(_H)" -#: src/gtkblist.c:2265 +#: src/gtkblist.c:2297 msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/帮助(H)/调试窗口(_D)" -#: src/gtkblist.c:2266 +#: src/gtkblist.c:2298 msgid "/Help/_About" msgstr "/帮助(H)/关于(_A)" -#: src/gtkblist.c:2282 +#: src/gtkblist.c:2314 msgid "Rename Group" msgstr "重命名组" -#: src/gtkblist.c:2282 +#: src/gtkblist.c:2314 msgid "New group name" msgstr "新组名称" -#: src/gtkblist.c:2283 +#: src/gtkblist.c:2315 msgid "Please enter a new name for the selected group." msgstr "请输入选中组的新名字。" -#: src/gtkblist.c:2311 +#: src/gtkblist.c:2343 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2274,16 +2262,16 @@ "\n" "<b>账户:</b>%s" -#: src/gtkblist.c:2375 src/protocols/oscar/oscar.c:5778 +#: src/gtkblist.c:2407 msgid "<b>Status:</b> Offline" msgstr "<b>状态:</b> 离线" -#: src/gtkblist.c:2390 +#: src/gtkblist.c:2422 #, c-format msgid "%d%%" msgstr "%d%%" -#: src/gtkblist.c:2406 +#: src/gtkblist.c:2438 msgid "" "\n" "<b>Account:</b>" @@ -2291,7 +2279,7 @@ "\n" "<b>账户:</b>" -#: src/gtkblist.c:2407 +#: src/gtkblist.c:2439 msgid "" "\n" "<b>Contact Alias:</b>" @@ -2299,7 +2287,7 @@ "\n" "<b>联系人别名:</b>" -#: src/gtkblist.c:2408 +#: src/gtkblist.c:2440 msgid "" "\n" "<b>Alias:</b>" @@ -2307,7 +2295,7 @@ "\n" "<b>别名:</b>" -#: src/gtkblist.c:2409 +#: src/gtkblist.c:2441 msgid "" "\n" "<b>Nickname:</b>" @@ -2315,7 +2303,7 @@ "\n" "<b>昵称:</b>" -#: src/gtkblist.c:2410 +#: src/gtkblist.c:2442 msgid "" "\n" "<b>Logged In:</b>" @@ -2323,7 +2311,7 @@ "\n" "<b>登入:</b>" -#: src/gtkblist.c:2411 +#: src/gtkblist.c:2443 msgid "" "\n" "<b>Idle:</b>" @@ -2331,7 +2319,7 @@ "\n" "<b>瞌睡:</b>" -#: src/gtkblist.c:2412 +#: src/gtkblist.c:2444 msgid "" "\n" "<b>Warned:</b>" @@ -2339,7 +2327,7 @@ "\n" "<b>警告:</b>" -#: src/gtkblist.c:2414 +#: src/gtkblist.c:2446 msgid "" "\n" "<b>Description:</b> Spooky" @@ -2347,7 +2335,7 @@ "\n" "<b>描述:</b>健谈" -#: src/gtkblist.c:2415 +#: src/gtkblist.c:2447 msgid "" "\n" "<b>Status</b>: Awesome" @@ -2355,7 +2343,7 @@ "\n" "<b>状态</b>:可怕" -#: src/gtkblist.c:2416 +#: src/gtkblist.c:2448 msgid "" "\n" "<b>Status</b>: Rockin'" @@ -2363,77 +2351,77 @@ "\n" "<b>状态</b>:混乱" -#: src/gtkblist.c:2686 +#: src/gtkblist.c:2718 #, c-format msgid "Idle (%dh%02dm) " msgstr "瞌睡中 (%d小时%02d分) " -#: src/gtkblist.c:2688 +#: src/gtkblist.c:2720 #, c-format msgid "Idle (%dm) " msgstr "瞌睡中 (%d分) " -#: src/gtkblist.c:2693 +#: src/gtkblist.c:2725 #, c-format msgid "Warned (%d%%) " msgstr "警告 (%d%%) " -#: src/gtkblist.c:2696 +#: src/gtkblist.c:2728 msgid "Offline " msgstr "离线 " -#: src/gtkblist.c:2954 +#: src/gtkblist.c:2986 msgid "/Tools/Away" msgstr "/工具(T)/离开(A)" -#: src/gtkblist.c:2957 +#: src/gtkblist.c:2989 msgid "/Tools/Buddy Pounce" msgstr "/工具(T)/好友千里眼(P)" -#: src/gtkblist.c:2960 +#: src/gtkblist.c:2992 msgid "/Tools/Protocol Actions" msgstr "/工具(T)/协议操作(R)" #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. -#: src/gtkblist.c:3048 +#: src/gtkblist.c:3080 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" msgstr "/好友(B)/显示离线好友(O)" -#: src/gtkblist.c:3050 +#: src/gtkblist.c:3082 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" msgstr "/好友(B)/显示空组(E)" -#: src/gtkblist.c:3074 +#: src/gtkblist.c:3106 msgid "Send a message to the selected buddy" msgstr "向选中好友发送消息" -#: src/gtkblist.c:3083 +#: src/gtkblist.c:3115 msgid "Get information on the selected buddy" msgstr "获取选中好友的信息" -#: src/gtkblist.c:3086 +#: src/gtkblist.c:3118 msgid "_Chat" msgstr "聊天(_C)" -#: src/gtkblist.c:3091 +#: src/gtkblist.c:3123 msgid "Join a chat room" msgstr "加入聊天室" -#: src/gtkblist.c:3094 +#: src/gtkblist.c:3126 msgid "_Away" msgstr "离开(_A)" -#: src/gtkblist.c:3099 +#: src/gtkblist.c:3131 msgid "Set an away message" msgstr "设置离开消息" -#: src/gtkblist.c:3831 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2430 +#: src/gtkblist.c:3863 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2431 msgid "Add Buddy" msgstr "添加好友" -#: src/gtkblist.c:3854 +#: src/gtkblist.c:3886 msgid "" "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " @@ -2443,29 +2431,29 @@ "的话,别名将会替代用户名显示。\n" #. Set up stuff for the account box -#: src/gtkblist.c:3914 src/gtkblist.c:4198 +#: src/gtkblist.c:3946 src/gtkblist.c:4230 msgid "Account:" msgstr "账户:" -#: src/gtkblist.c:4165 +#: src/gtkblist.c:4197 msgid "Add Chat" msgstr "添加聊天" -#: src/gtkblist.c:4188 +#: src/gtkblist.c:4220 msgid "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" msgstr "您想要将聊天加入您的好友列表,请输入该聊天的别名和对应信息。\n" -#: src/gtkblist.c:4267 +#: src/gtkblist.c:4299 msgid "Add Group" msgstr "添加组" -#: src/gtkblist.c:4268 +#: src/gtkblist.c:4300 msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "请输入要添加的组名称。" -#: src/gtkblist.c:4788 +#: src/gtkblist.c:4820 msgid "No actions available" msgstr "没有可用的操作" @@ -2527,309 +2515,309 @@ msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "您是否想要覆盖?" -#: src/gtkconv.c:478 +#: src/gtkconv.c:506 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "邀请好友进入聊天室" #. Put our happy label in it. -#: src/gtkconv.c:506 +#: src/gtkconv.c:534 msgid "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." msgstr "您想要邀请谁?请输入他/她的名字,以及可选的邀请消息。" -#: src/gtkconv.c:527 +#: src/gtkconv.c:555 msgid "_Buddy:" msgstr "好友(_B):" -#: src/gtkconv.c:547 +#: src/gtkconv.c:575 msgid "_Message:" msgstr "消息(_M):" -#: src/gtkconv.c:640 +#: src/gtkconv.c:668 msgid "Find" msgstr "查找" -#: src/gtkconv.c:666 +#: src/gtkconv.c:694 msgid "_Search for:" msgstr "搜索文字(_S):" -#: src/gtkconv.c:1038 +#: src/gtkconv.c:1066 msgid "IM" msgstr "开聊" -#: src/gtkconv.c:1046 +#: src/gtkconv.c:1074 msgid "Un-Ignore" msgstr "取消忽略" -#: src/gtkconv.c:1048 src/gtkprefs.c:803 +#: src/gtkconv.c:1076 src/gtkprefs.c:803 msgid "Ignore" msgstr "忽略" #. Info button -#: src/gtkconv.c:1057 src/gtkconv.c:3310 +#: src/gtkconv.c:1085 src/gtkconv.c:3353 msgid "Info" msgstr "信息" -#: src/gtkconv.c:1066 +#: src/gtkconv.c:1094 msgid "Get Away Msg" msgstr "获得离开消息" #. Remove button -#: src/gtkconv.c:1078 src/gtkconv.c:3303 src/gtkconv.c:3394 -#: src/gtkrequest.c:234 +#: src/gtkconv.c:1106 src/gtkconv.c:3346 src/gtkconv.c:3437 +#: src/gtkrequest.c:241 msgid "Remove" msgstr "删除" -#: src/gtkconv.c:2169 +#: src/gtkconv.c:2208 msgid "Animate" msgstr "动画" -#: src/gtkconv.c:2174 +#: src/gtkconv.c:2213 msgid "Hide Icon" msgstr "隐藏图标" -#: src/gtkconv.c:2180 +#: src/gtkconv.c:2219 msgid "Save Icon As..." msgstr "图标另存为..." -#: src/gtkconv.c:2543 +#: src/gtkconv.c:2586 msgid "User is typing..." msgstr "用户正在打字..." -#: src/gtkconv.c:2551 +#: src/gtkconv.c:2594 msgid "User has typed something and paused" msgstr "用户打了几个字,停了一下" #. Build the Send As menu -#: src/gtkconv.c:2654 +#: src/gtkconv.c:2697 msgid "_Send As" msgstr "发送身份(_S)" -#: src/gtkconv.c:3074 +#: src/gtkconv.c:3117 msgid "Save Conversation" msgstr "保存对话" #. Conversation menu -#: src/gtkconv.c:3091 +#: src/gtkconv.c:3134 msgid "/_Conversation" msgstr "/对话(_C)" -#: src/gtkconv.c:3093 +#: src/gtkconv.c:3136 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." msgstr "/对话(C)/新即时消息(_M)..." -#: src/gtkconv.c:3098 +#: src/gtkconv.c:3141 msgid "/Conversation/_Find..." msgstr "/对话(C)/查找(_F)..." -#: src/gtkconv.c:3100 +#: src/gtkconv.c:3143 msgid "/Conversation/View _Log" msgstr "/对话(C)/查看日志(_L)" -#: src/gtkconv.c:3101 +#: src/gtkconv.c:3144 msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "/对话(C)/另存为(_S)..." -#: src/gtkconv.c:3106 +#: src/gtkconv.c:3149 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/对话(C)/添加好友千里眼(_P)..." -#: src/gtkconv.c:3108 +#: src/gtkconv.c:3151 msgid "/Conversation/_Get Info" msgstr "/对话(C)/获取信息(_G)" -#: src/gtkconv.c:3110 +#: src/gtkconv.c:3153 msgid "/Conversation/_Warn..." msgstr "/对话(C)/警告(_W)..." -#: src/gtkconv.c:3112 +#: src/gtkconv.c:3155 msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "/对话(C)/邀请(_V)..." -#: src/gtkconv.c:3117 +#: src/gtkconv.c:3160 msgid "/Conversation/A_lias..." msgstr "/对话(C)/别名(_L)..." -#: src/gtkconv.c:3119 +#: src/gtkconv.c:3162 msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "/对话(C)/屏蔽(_B)..." -#: src/gtkconv.c:3121 +#: src/gtkconv.c:3164 msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "/对话(C)/添加(_A)..." -#: src/gtkconv.c:3123 +#: src/gtkconv.c:3166 msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "/对话(C)/删除(_R)..." -#: src/gtkconv.c:3128 +#: src/gtkconv.c:3171 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." msgstr "/对话(C)/插入链接(_K)..." -#: src/gtkconv.c:3130 +#: src/gtkconv.c:3173 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." msgstr "/对话(C)/插入图像(_E)..." -#: src/gtkconv.c:3135 +#: src/gtkconv.c:3178 msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/对话(C)/关闭(_C)" #. Options -#: src/gtkconv.c:3139 +#: src/gtkconv.c:3182 msgid "/_Options" msgstr "/选项(_O)" -#: src/gtkconv.c:3140 +#: src/gtkconv.c:3183 msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "/选项(O)/允许记录日志(_L)" -#: src/gtkconv.c:3141 -msgid "/Options/Enable _Sounds" -msgstr "/选项(O)/允许声音(_S)" - -#: src/gtkconv.c:3142 -msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar" -msgstr "/选项(O)/显示格式工具栏(_T)" - #: src/gtkconv.c:3184 +msgid "/Options/Enable _Sounds" +msgstr "/选项(O)/允许声音(_S)" + +#: src/gtkconv.c:3185 +msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar" +msgstr "/选项(O)/显示格式工具栏(_T)" + +#: src/gtkconv.c:3227 msgid "/Conversation/View Log" msgstr "/对话(C)/查看日志(L)" -#: src/gtkconv.c:3189 +#: src/gtkconv.c:3232 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/对话(C)/添加好友千里眼(P)..." -#: src/gtkconv.c:3195 +#: src/gtkconv.c:3238 msgid "/Conversation/Get Info" msgstr "/对话(C)/获取信息(G)" -#: src/gtkconv.c:3199 +#: src/gtkconv.c:3242 msgid "/Conversation/Warn..." msgstr "/对话(C)/警告(W)..." -#: src/gtkconv.c:3203 +#: src/gtkconv.c:3246 msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "/对话(C)/邀请(V)..." -#: src/gtkconv.c:3209 +#: src/gtkconv.c:3252 msgid "/Conversation/Alias..." msgstr "/对话(C)/别名(L)..." -#: src/gtkconv.c:3213 +#: src/gtkconv.c:3256 msgid "/Conversation/Block..." msgstr "/对话(C)/屏蔽(B)..." -#: src/gtkconv.c:3217 +#: src/gtkconv.c:3260 msgid "/Conversation/Add..." msgstr "/对话(C)/添加(A)..." -#: src/gtkconv.c:3221 +#: src/gtkconv.c:3264 msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "/对话(C)/删除(R)..." -#: src/gtkconv.c:3227 +#: src/gtkconv.c:3270 msgid "/Conversation/Insert Link..." msgstr "/对话(C)/插入链接(K)..." -#: src/gtkconv.c:3231 +#: src/gtkconv.c:3274 msgid "/Conversation/Insert Image..." msgstr "/对话(C)/插入图像(I)..." -#: src/gtkconv.c:3237 +#: src/gtkconv.c:3280 msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "/选项(O)/允许记录(L)" -#: src/gtkconv.c:3240 +#: src/gtkconv.c:3283 msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "/选项(O)/允许声音(S)" -#: src/gtkconv.c:3243 +#: src/gtkconv.c:3286 msgid "/Options/Show Formatting Toolbar" msgstr "/选项(O)/显示格式工具栏(T)" #. From right to left... #. Send button -#: src/gtkconv.c:3266 src/gtkconv.c:3268 src/gtkconv.c:3366 src/gtkconv.c:3368 +#: src/gtkconv.c:3309 src/gtkconv.c:3311 src/gtkconv.c:3409 src/gtkconv.c:3411 msgid "Send" msgstr "发送" #. Now, um, just kind of all over the place. Huh? #. Warn button -#: src/gtkconv.c:3282 +#: src/gtkconv.c:3325 msgid "Warn" msgstr "警告" -#: src/gtkconv.c:3285 +#: src/gtkconv.c:3328 msgid "Warn the user" msgstr "警告用户" #. Block button -#: src/gtkconv.c:3289 src/gtkprivacy.c:612 src/gtkprivacy.c:623 +#: src/gtkconv.c:3332 src/gtkprivacy.c:612 src/gtkprivacy.c:623 msgid "Block" msgstr "屏蔽" -#: src/gtkconv.c:3292 +#: src/gtkconv.c:3335 msgid "Block the user" msgstr "屏蔽用户" -#: src/gtkconv.c:3299 +#: src/gtkconv.c:3342 msgid "Add the user to your buddy list" msgstr "将用户加为好友" -#: src/gtkconv.c:3306 +#: src/gtkconv.c:3349 msgid "Remove the user from your buddy list" msgstr "从您的好友列表中删除该用户" -#: src/gtkconv.c:3313 src/gtkconv.c:3635 +#: src/gtkconv.c:3356 src/gtkconv.c:3678 msgid "Get the user's information" msgstr "获取用户信息" #. Invite -#: src/gtkconv.c:3380 +#: src/gtkconv.c:3423 msgid "Invite" msgstr "邀请" -#: src/gtkconv.c:3383 +#: src/gtkconv.c:3426 msgid "Invite a user" msgstr "邀请用户" -#: src/gtkconv.c:3390 +#: src/gtkconv.c:3433 msgid "Add the chat to your buddy list" msgstr "将聊天添加到您的好友列表" -#: src/gtkconv.c:3397 +#: src/gtkconv.c:3440 msgid "Remove the chat from your buddy list" msgstr "从您的好友列表中删除聊天" -#: src/gtkconv.c:3497 +#: src/gtkconv.c:3540 msgid "Topic:" msgstr "话题:" #. Setup the label telling how many people are in the room. -#: src/gtkconv.c:3557 +#: src/gtkconv.c:3600 msgid "0 people in room" msgstr "聊天室里没有人" -#: src/gtkconv.c:3612 +#: src/gtkconv.c:3655 msgid "IM the user" msgstr "给用户发送即时消息" -#: src/gtkconv.c:3624 +#: src/gtkconv.c:3667 msgid "Ignore the user" msgstr "忽略用户" -#: src/gtkconv.c:4165 +#: src/gtkconv.c:4208 msgid "Close conversation" msgstr "关闭对话" -#: src/gtkconv.c:4675 src/gtkconv.c:4707 src/gtkconv.c:4828 src/gtkconv.c:4895 +#: src/gtkconv.c:4736 src/gtkconv.c:4768 src/gtkconv.c:4889 src/gtkconv.c:4956 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "聊天室里有 %d 个人" -#: src/gtkconv.c:5414 src/gtkconv.c:5417 +#: src/gtkconv.c:5475 src/gtkconv.c:5478 msgid "<main>/Conversation/Close" msgstr "<main>/对话(C)/关闭(C)" @@ -2961,126 +2949,147 @@ msgid "Save As..." msgstr "另存为..." -#: src/gtkft.c:1181 +#: src/gtkft.c:1183 #, c-format msgid "%s wants to send you %s (%s)" msgstr "%s 想要给您发送 %s (%s)" -#: src/gtkimhtml.c:858 +#: src/gtkft.c:1216 +#, c-format +msgid "Accept file transfer request from %s?" +msgstr "接受来自 %s 的文件传送吗?" + +#: src/gtkft.c:1220 +#, c-format +msgid "" +"A file is available for download from:\n" +"Remote host: %s\n" +"Remote port: %d" +msgstr "" +"可从以下地址下载文件:\n" +"远程主机: %s\n" +"远程端口: %d" + +#: src/gtkimhtml.c:1107 msgid "_Copy E-Mail Address" -msgstr "电子邮件地址(_C)" - -#: src/gtkimhtml.c:870 +msgstr "复制电子邮件地址(_C)" + +#: src/gtkimhtml.c:1119 msgid "_Copy Link Location" msgstr "复制链接地址(_C)" -#: src/gtkimhtml.c:880 +#: src/gtkimhtml.c:1129 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "在浏览器中打开链接(_O)" -#: src/gtkimhtml.c:2310 +#: src/gtkimhtml.c:2614 msgid "" "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " "Defaulting to PNG." msgstr "Gaim 无法根据提供的文件扩展名猜测图像类型。按默认值视为 PNG。" -#: src/gtkimhtml.c:2318 +#: src/gtkimhtml.c:2622 #, c-format msgid "Error saving image: %s" msgstr "保存图像出错:%s" -#: src/gtkimhtml.c:2327 +#: src/gtkimhtml.c:2631 msgid "Save Image" msgstr "保存图像" -#: src/gtkimhtml.c:2350 +#: src/gtkimhtml.c:2654 msgid "_Save Image..." msgstr "保存图像(_S)..." -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:381 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:383 msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:385 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:387 msgid "_Description" msgstr "描述(_D)" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:390 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:392 msgid "Insert Link" msgstr "插入链接" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:392 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:394 msgid "" "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " "The description is optional." msgstr "请输入您想要插入的 URL 和链接描述。描述是可选的。" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:396 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:398 msgid "_Insert" msgstr "插入(_I)" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:453 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:455 #, c-format msgid "Failed to store image: %s\n" msgstr "存储图像失败: %s\n" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:479 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:481 msgid "Insert Image" msgstr "插入图像" #. show everything -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:623 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:625 msgid "Smile!" msgstr "笑脸" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:811 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:825 msgid "Bold" msgstr "粗体" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:822 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:836 msgid "Italic" msgstr "斜体" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:833 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:847 msgid "Underline" msgstr "下划线" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:849 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:863 msgid "Larger font size" msgstr "较大字体" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:861 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:875 msgid "Smaller font size" msgstr "较小字体" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:878 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:892 msgid "Font Face" msgstr "字体" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:890 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:904 msgid "Foreground font color" msgstr "字体颜色" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:902 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:916 msgid "Background color" msgstr "背景颜色" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:917 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:931 msgid "Insert link" msgstr "插入链接" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:927 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:941 msgid "Insert image" msgstr "插入图像" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:938 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:952 msgid "Insert smiley" msgstr "插入笑脸" -#: src/gtklog.c:257 +#: src/gtklog.c:282 msgid "Conversations with" msgstr "交谈对象" +#. Window ********** +#: src/gtklog.c:368 src/gtklog.c:384 +msgid "System Log" +msgstr "系统日志" + #. Descriptive label #: src/gtknotify.c:217 #, c-format @@ -3306,7 +3315,7 @@ msgid "Icon" msgstr "图标" -#: src/gtkprefs.c:623 src/gtkprefs.c:2037 src/protocols/jabber/buddy.c:265 +#: src/gtkprefs.c:623 src/gtkprefs.c:2065 src/protocols/jabber/buddy.c:265 #: src/protocols/jabber/buddy.c:748 src/protocols/jabber/chat.c:684 msgid "Description" msgstr "描述" @@ -3320,7 +3329,7 @@ msgstr "粗体(_B)" #: src/gtkprefs.c:693 -msgid "_Italics" +msgid "_Italic" msgstr "斜体(_I)" #: src/gtkprefs.c:695 @@ -3495,11 +3504,11 @@ msgstr "位置(_P):" #: src/gtkprefs.c:922 -msgid "Send _URLs as Links" +msgid "Send _URLs as links" msgstr "将 URLs 发送为链接(_U)" #: src/gtkprefs.c:925 -msgid "Show _Formatting Toolbar" +msgid "Show _formatting toolbar" msgstr "显示格式工具栏(_F)" #: src/gtkprefs.c:928 @@ -3610,7 +3619,8 @@ msgid "Co_lorize screen names" msgstr "用户名着色(_L)" -#: src/gtkprefs.c:1097 +#: src/gtkprefs.c:1097 src/protocols/oscar/oscar.c:4138 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5708 msgid "IP Address" msgstr "IP 地址" @@ -3723,55 +3733,83 @@ "手动(_M):\n" "(%s 代表 URL)" -#: src/gtkprefs.c:1447 +#: src/gtkprefs.c:1451 msgid "Message Logs" msgstr "消息日志" -#: src/gtkprefs.c:1450 +#: src/gtkprefs.c:1454 msgid "Log _Format:" msgstr "日志格式(_F):" -#: src/gtkprefs.c:1453 +#: src/gtkprefs.c:1457 msgid "_Log all instant messages" msgstr "记录所有即时消息(_L)" -#: src/gtkprefs.c:1455 +#: src/gtkprefs.c:1459 msgid "Log all c_hats" msgstr "记录所有聊天(_H)" -#: src/gtkprefs.c:1510 +#: src/gtkprefs.c:1462 +msgid "System Logs" +msgstr "系统日志" + +#: src/gtkprefs.c:1464 +msgid "_Enable system log" +msgstr "启用系统日志(_E)" + +#: src/gtkprefs.c:1467 +msgid "Log when buddies _sign on/sign off" +msgstr "记录好友的登入/登出(_S)" + +#: src/gtkprefs.c:1473 +msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" +msgstr "记录好友的瞌睡/睡醒(_I)" + +#: src/gtkprefs.c:1479 +msgid "Log when buddies go away/come _back" +msgstr "记录好友的离开/回来(_B)" + +#: src/gtkprefs.c:1485 +msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" +msgstr "记录您自己的登入/瞌睡/离开(_O)" + +#: src/gtkprefs.c:1536 msgid "Sound Options" msgstr "声音选项" -#: src/gtkprefs.c:1511 +#: src/gtkprefs.c:1537 msgid "_No sounds when you log in" msgstr "您登入时无声(_N)" -#: src/gtkprefs.c:1513 +#: src/gtkprefs.c:1539 +msgid "Sounds when conversation has _focus" +msgstr "对话获得焦点后发声(_F)" + +#: src/gtkprefs.c:1541 msgid "_Sounds while away" msgstr "离开时发声(_S)" -#: src/gtkprefs.c:1517 +#: src/gtkprefs.c:1545 msgid "Sound Method" msgstr "声音方式" -#: src/gtkprefs.c:1518 +#: src/gtkprefs.c:1546 msgid "_Method:" msgstr "方式(_M):" -#: src/gtkprefs.c:1520 +#: src/gtkprefs.c:1548 msgid "Console beep" msgstr "控制台响铃" -#: src/gtkprefs.c:1522 +#: src/gtkprefs.c:1550 msgid "Automatic" msgstr "自动" -#: src/gtkprefs.c:1529 +#: src/gtkprefs.c:1557 msgid "Command" msgstr "命令" -#: src/gtkprefs.c:1539 +#: src/gtkprefs.c:1567 #, c-format msgid "" "Sound c_ommand:\n" @@ -3780,72 +3818,72 @@ "声音命令(_O):\n" "(%s 代表文件名)" -#: src/gtkprefs.c:1596 +#: src/gtkprefs.c:1624 msgid "_Sending messages removes away status" msgstr "发送消息就取消离开的状态(_S)" -#: src/gtkprefs.c:1598 +#: src/gtkprefs.c:1626 msgid "_Queue new messages when away" msgstr "离开时把新消息存入队列(_Q)" -#: src/gtkprefs.c:1601 +#: src/gtkprefs.c:1629 msgid "Auto-response" msgstr "自动回复" -#: src/gtkprefs.c:1604 +#: src/gtkprefs.c:1632 msgid "Seconds before _resending:" msgstr "重发前等的秒数(_R):" -#: src/gtkprefs.c:1607 +#: src/gtkprefs.c:1635 msgid "_Send auto-response" msgstr "发送自动回复(_S)" -#: src/gtkprefs.c:1609 +#: src/gtkprefs.c:1637 msgid "_Only send auto-response when idle" msgstr "仅在打瞌睡时发送自动回复(_O)" -#: src/gtkprefs.c:1611 +#: src/gtkprefs.c:1639 msgid "Send auto-response in _active conversations" msgstr "在当前对话中发送自动回复(_A)" -#: src/gtkprefs.c:1620 src/protocols/msn/state.c:30 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2294 +#: src/gtkprefs.c:1648 src/protocols/msn/state.c:30 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2295 msgid "Idle" msgstr "瞌睡" -#: src/gtkprefs.c:1621 +#: src/gtkprefs.c:1649 msgid "Idle _time reporting:" msgstr "瞌睡时间报告(_T):" -#: src/gtkprefs.c:1624 +#: src/gtkprefs.c:1652 msgid "Gaim usage" msgstr "Gaim 使用" -#: src/gtkprefs.c:1627 +#: src/gtkprefs.c:1655 msgid "X usage" msgstr "X 使用" -#: src/gtkprefs.c:1629 +#: src/gtkprefs.c:1657 msgid "Windows usage" msgstr "窗口使用" -#: src/gtkprefs.c:1637 +#: src/gtkprefs.c:1665 msgid "Auto-away" msgstr "自动离开" -#: src/gtkprefs.c:1638 +#: src/gtkprefs.c:1666 msgid "Set away _when idle" msgstr "瞌睡后即设置离开(_W)" -#: src/gtkprefs.c:1642 +#: src/gtkprefs.c:1670 msgid "_Minutes before setting away:" msgstr "设置离开前等几分钟(_M):" -#: src/gtkprefs.c:1650 +#: src/gtkprefs.c:1678 msgid "Away m_essage:" msgstr "离开消息(_E):" -#: src/gtkprefs.c:1805 +#: src/gtkprefs.c:1833 #, c-format msgid "" "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" @@ -3860,7 +3898,7 @@ "<span weight=\"bold\">网站:</span>\t\t%s\n" "<span weight=\"bold\">文件名:</span>\t%s" -#: src/gtkprefs.c:1810 +#: src/gtkprefs.c:1838 #, c-format msgid "" "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" @@ -3875,108 +3913,108 @@ "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" "<span weight=\"bold\">文件名:</span> %s" -#: src/gtkprefs.c:1993 +#: src/gtkprefs.c:2021 msgid "Load" msgstr "装入" -#: src/gtkprefs.c:2007 +#: src/gtkprefs.c:2035 msgid "Summary" msgstr "概览" -#: src/gtkprefs.c:2055 +#: src/gtkprefs.c:2083 msgid "Details" msgstr "细节" -#: src/gtkprefs.c:2182 +#: src/gtkprefs.c:2210 msgid "Sound Selection" msgstr "声音选择" -#: src/gtkprefs.c:2289 +#: src/gtkprefs.c:2317 msgid "Play" msgstr "播放" -#: src/gtkprefs.c:2296 +#: src/gtkprefs.c:2324 msgid "Event" msgstr "事件" -#: src/gtkprefs.c:2315 +#: src/gtkprefs.c:2343 msgid "Test" msgstr "测试" -#: src/gtkprefs.c:2319 +#: src/gtkprefs.c:2347 msgid "Reset" msgstr "重置" -#: src/gtkprefs.c:2323 +#: src/gtkprefs.c:2351 msgid "Choose..." msgstr "选择..." -#: src/gtkprefs.c:2458 +#: src/gtkprefs.c:2486 msgid "_Edit" msgstr "编辑(_E)" -#: src/gtkprefs.c:2494 +#: src/gtkprefs.c:2522 msgid "Interface" msgstr "界面" -#: src/gtkprefs.c:2495 +#: src/gtkprefs.c:2523 msgid "Smiley Themes" msgstr "笑脸主题" -#: src/gtkprefs.c:2496 +#: src/gtkprefs.c:2524 msgid "Fonts" msgstr "字体" -#: src/gtkprefs.c:2497 +#: src/gtkprefs.c:2525 msgid "Message Text" msgstr "消息文本" -#: src/gtkprefs.c:2498 +#: src/gtkprefs.c:2526 msgid "Shortcuts" msgstr "快捷键" -#: src/gtkprefs.c:2501 +#: src/gtkprefs.c:2529 msgid "IMs" msgstr "即时消息" -#: src/gtkprefs.c:2503 +#: src/gtkprefs.c:2531 msgid "Network" msgstr "网络" -#: src/gtkprefs.c:2504 +#: src/gtkprefs.c:2532 msgid "Proxy" msgstr "代理" #. We use the registered default browser in windows -#: src/gtkprefs.c:2507 +#: src/gtkprefs.c:2535 msgid "Browser" msgstr "浏览器" -#: src/gtkprefs.c:2509 +#: src/gtkprefs.c:2537 msgid "Logging" msgstr "日志" -#: src/gtkprefs.c:2510 +#: src/gtkprefs.c:2538 msgid "Sounds" msgstr "声音" -#: src/gtkprefs.c:2511 +#: src/gtkprefs.c:2539 msgid "Sound Events" msgstr "声音事件" -#: src/gtkprefs.c:2512 +#: src/gtkprefs.c:2540 msgid "Away / Idle" msgstr "离开/瞌睡" -#: src/gtkprefs.c:2513 +#: src/gtkprefs.c:2541 msgid "Away Messages" msgstr "离开消息" -#: src/gtkprefs.c:2515 +#: src/gtkprefs.c:2543 msgid "Protocols" msgstr "协议" -#: src/gtkprefs.c:2531 +#: src/gtkprefs.c:2559 msgid "Plugins" msgstr "插件" @@ -4000,7 +4038,7 @@ msgid "Block only the users below" msgstr "只屏蔽以下用户" -#: src/gtkprivacy.c:374 src/protocols/jabber/jabber.c:1406 +#: src/gtkprivacy.c:374 src/protocols/jabber/jabber.c:1398 msgid "Privacy" msgstr "隐私" @@ -4064,19 +4102,19 @@ #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. #. -#: src/gtkrequest.c:226 src/protocols/gg/gg.c:663 src/request.h:1228 +#: src/gtkrequest.c:233 src/protocols/gg/gg.c:663 src/request.h:1231 msgid "Yes" msgstr "是" -#: src/gtkrequest.c:227 src/protocols/gg/gg.c:663 src/request.h:1228 +#: src/gtkrequest.c:234 src/protocols/gg/gg.c:663 src/request.h:1231 msgid "No" msgstr "否" -#: src/gtkrequest.c:230 +#: src/gtkrequest.c:237 msgid "Apply" msgstr "应用" -#: src/gtkrequest.c:231 src/protocols/msn/msn.c:248 +#: src/gtkrequest.c:238 src/protocols/msn/msn.c:260 msgid "Close" msgstr "关闭" @@ -4135,18 +4173,18 @@ msgid "Someone says your name in chat" msgstr "别人在聊天中提到您的名字" -#: src/gtksound.c:157 +#: src/gtksound.c:158 #, c-format msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." msgstr "无法播放声音,原因是所选的文件(%s)不存在。" -#: src/gtksound.c:173 +#: src/gtksound.c:174 msgid "" "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " "no command has been set." msgstr "无法播放声音,原因是选择了“命令”声音方法,但没有设置命令。" -#: src/gtksound.c:185 +#: src/gtksound.c:186 #, c-format msgid "" "Unable to play sound because the configured sound command could not be " @@ -4161,15 +4199,15 @@ msgid "Save Icon" msgstr "保存图标" -#: src/log.c:88 +#: src/log.c:106 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" msgstr "<b><font color\"=red\">登录程序没有读取功能</font></b>" -#: src/log.c:433 +#: src/log.c:476 msgid "XML" msgstr "XML" -#: src/log.c:514 +#: src/log.c:561 #, c-format msgid "" "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" @@ -4178,7 +4216,7 @@ "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <自动回复>:" "</b></font> %s<br/>\n" -#: src/log.c:516 +#: src/log.c:563 #, c-format msgid "" "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" @@ -4187,50 +4225,50 @@ "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <自动回复>:" "</b></font> %s<br/>\n" -#: src/log.c:560 src/log.c:696 +#: src/log.c:614 src/log.c:800 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" msgstr "<font color=\"red\"><b>找不到日志路径!</b></font>" -#: src/log.c:570 src/log.c:708 +#: src/log.c:624 src/log.c:812 #, c-format msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" msgstr "<font color=\"red\"><b>无法读取文件: %s</b></font>" -#: src/log.c:574 +#: src/log.c:661 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: src/log.c:649 +#: src/log.c:745 #, c-format msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" msgstr "(%s) %s <自动回复>: %s\n" -#: src/log.c:712 +#: src/log.c:845 msgid "Plain text" msgstr "纯文本" -#: src/main.c:157 +#: src/main.c:156 msgid "Please create an account." msgstr "请创建一个账户。" -#: src/main.c:239 +#: src/main.c:238 msgid "Login" msgstr "登入" -#: src/main.c:257 +#: src/main.c:256 msgid "<b>Screen Name:</b>" msgstr "<b>用户名:</b>" -#: src/main.c:271 +#: src/main.c:270 msgid "<b>Password:</b>" msgstr "<b>密码:</b>" -#: src/main.c:300 +#: src/main.c:299 msgid "Sign on" msgstr "登入" #. full help text -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:523 #, c-format msgid "" "Gaim %s\n" @@ -4243,7 +4281,7 @@ " account(s) to use, seperated by commas)\n" " -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n" " -u, --user=NAME use account NAME\n" -" -f, --file=FILE use FILE as config\n" +" -c, --config=DIR use DIR for config files\n" " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" " -v, --version display the current version and exit\n" " -h, --help display this help and exit\n" @@ -4252,17 +4290,18 @@ "用法:%s [选项]...\n" "\n" " -a, --acct 显示账户编辑窗口\n" -" -w, --away[=消息] 登入后设为离开(“消息”指定要使用的离开消息名称)\n" +" -w, --away[=消息] 登入后设为离开(可选“消息”指定要使用的离开消息名称)\n" " -l, --login[=名称] 自动登入(可选“名称”指定要使用的账户,用逗号分隔)\n" " -n, --loginwin 不自动登入;显示登录窗口\n" " -u, --user=名称 使用指定账户\n" " -f, --file=文件 使用指定文件的配置\n" +" -c, --config=目录 使用“目录”存储配置文件\n" " -d, --debug 将调试信息打印到标准输出\n" " -v, --version 显示当前版本并退出\n" " -h, --help 显示帮助并退出\n" #. short message -#: src/main.c:539 +#: src/main.c:538 #, c-format msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "Gaim %s。试试“%s -h”查看帮助。\n" @@ -4287,11 +4326,11 @@ msgid "Slightly less boring default" msgstr "烦死我了" -#: src/protocols/gg/gg.c:49 src/protocols/jabber/jutil.c:111 -#: src/protocols/msn/msn.c:347 src/protocols/msn/state.c:27 +#: src/protocols/gg/gg.c:49 src/protocols/jabber/jutil.c:44 +#: src/protocols/msn/msn.c:359 src/protocols/msn/state.c:27 #: src/protocols/msn/state.c:28 src/protocols/msn/state.c:35 -#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2598 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2713 +#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/oscar/oscar.c:5727 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2599 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2714 msgid "Available" msgstr "可用" @@ -4303,12 +4342,12 @@ msgid "Away for friends only" msgstr "只对好友离开" -#: src/protocols/gg/gg.c:53 src/protocols/jabber/jabber.c:964 -#: src/protocols/jabber/presence.c:121 src/protocols/oscar/oscar.c:2957 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4665 src/protocols/oscar/oscar.c:4743 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4767 src/protocols/oscar/oscar.c:6421 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6426 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2292 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2618 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2723 +#: src/protocols/gg/gg.c:53 src/protocols/jabber/jabber.c:955 +#: src/protocols/jabber/presence.c:126 src/protocols/oscar/oscar.c:2962 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4657 src/protocols/oscar/oscar.c:4735 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4759 src/protocols/oscar/oscar.c:6392 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6397 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2293 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2619 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2724 msgid "Invisible" msgstr "隐身" @@ -4366,11 +4405,11 @@ #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here #: src/protocols/gg/gg.c:402 src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 -#: src/protocols/msn/dispatch.c:208 src/protocols/msn/msn.c:500 -#: src/protocols/msn/notification.c:1789 src/protocols/napster/napster.c:475 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:208 src/protocols/msn/msn.c:513 +#: src/protocols/msn/servconn.c:77 src/protocols/napster/napster.c:475 #: src/protocols/napster/napster.c:506 src/protocols/toc/toc.c:200 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1957 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1988 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2051 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:68 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1958 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1989 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2052 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:68 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:139 msgid "Unable to connect." msgstr "无法连接。" @@ -4433,24 +4472,25 @@ msgid "Active" msgstr "活跃" -#: src/protocols/gg/gg.c:667 src/protocols/oscar/oscar.c:4120 +#: src/protocols/gg/gg.c:667 src/protocols/oscar/oscar.c:4130 msgid "UIN" msgstr "UIN" #. First Name #: src/protocols/gg/gg.c:671 src/protocols/jabber/jabber.c:605 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4125 src/protocols/trepia/trepia.c:267 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4141 src/protocols/trepia/trepia.c:267 msgid "First Name" msgstr "名" #. Last Name #: src/protocols/gg/gg.c:676 src/protocols/jabber/jabber.c:610 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4128 src/protocols/trepia/trepia.c:274 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4142 src/protocols/oscar/oscar.c:4143 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:274 msgid "Last Name" msgstr "姓" -#: src/protocols/gg/gg.c:680 src/protocols/gg/gg.c:1392 -#: src/protocols/irc/msgs.c:183 src/protocols/oscar/oscar.c:4122 +#: src/protocols/gg/gg.c:680 src/protocols/gg/gg.c:1393 +#: src/protocols/irc/msgs.c:183 src/protocols/oscar/oscar.c:4131 msgid "Nick" msgstr "昵称" @@ -4465,19 +4505,18 @@ #. City #: src/protocols/gg/gg.c:704 src/protocols/jabber/jabber.c:620 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4174 src/protocols/oscar/oscar.c:4190 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:331 src/protocols/trepia/trepia.c:430 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4185 src/protocols/oscar/oscar.c:4193 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:331 src/protocols/trepia/trepia.c:410 msgid "City" msgstr "城市" #. res[0] == username -#. show it to the user -#: src/protocols/gg/gg.c:725 src/protocols/msn/msn.c:1315 -#: src/protocols/msn/msn.c:1559 src/protocols/napster/napster.c:393 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2999 src/protocols/oscar/oscar.c:3325 -#: src/protocols/toc/toc.c:498 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2897 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2919 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2942 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3100 src/protocols/zephyr/zephyr.c:565 +#: src/protocols/gg/gg.c:725 src/protocols/msn/msn.c:1330 +#: src/protocols/msn/msn.c:1574 src/protocols/napster/napster.c:393 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3004 src/protocols/oscar/oscar.c:3315 +#: src/protocols/toc/toc.c:498 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2898 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2920 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2943 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3101 src/protocols/zephyr/zephyr.c:567 msgid "Buddy Information" msgstr "好友信息" @@ -4573,7 +4612,7 @@ msgid "Directory Search" msgstr "目录搜索" -#: src/protocols/gg/gg.c:1207 src/protocols/jabber/jabber.c:1063 +#: src/protocols/gg/gg.c:1207 src/protocols/jabber/jabber.c:1054 #: src/protocols/toc/toc.c:1546 msgid "Change Password" msgstr "更改密码" @@ -4611,8 +4650,7 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#. * description -#: src/protocols/gg/gg.c:1373 src/protocols/gg/gg.c:1375 +#: src/protocols/gg/gg.c:1374 src/protocols/gg/gg.c:1376 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" msgstr "Gadu-Gadu 协议插件" @@ -4625,17 +4663,17 @@ msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." msgstr "用户 %s (%s%s%s%s%s) 需要您的同意。" -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:224 -#: src/protocols/msn/notification.c:581 src/protocols/msn/notification.c:908 -#: src/protocols/msn/notification.c:1075 src/protocols/oscar/oscar.c:2729 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5378 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:229 +#: src/protocols/msn/notification.c:588 src/protocols/msn/notification.c:909 +#: src/protocols/msn/notification.c:1076 src/protocols/oscar/oscar.c:2734 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5370 msgid "Authorize" msgstr "同意" -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:225 -#: src/protocols/msn/notification.c:582 src/protocols/msn/notification.c:910 -#: src/protocols/msn/notification.c:1077 src/protocols/oscar/oscar.c:2731 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5379 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:230 +#: src/protocols/msn/notification.c:589 src/protocols/msn/notification.c:911 +#: src/protocols/msn/notification.c:1078 src/protocols/oscar/oscar.c:2736 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5371 msgid "Deny" msgstr "拒绝" @@ -4719,8 +4757,8 @@ msgstr "查看 MOTD" #: src/protocols/irc/irc.c:154 src/protocols/jabber/buddy.c:883 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3203 src/protocols/oscar/oscar.c:6522 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2455 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3193 src/protocols/oscar/oscar.c:6493 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2456 msgid "Send File" msgstr "发送文件" @@ -4732,28 +4770,28 @@ msgid "_Password:" msgstr "密码(_P):" -#: src/protocols/irc/irc.c:192 +#: src/protocols/irc/irc.c:193 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" msgstr "IRC 昵称不能包含空格" -#: src/protocols/irc/irc.c:211 src/protocols/toc/toc.c:228 +#: src/protocols/irc/irc.c:212 src/protocols/toc/toc.c:228 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "登录名:%s" -#: src/protocols/irc/irc.c:220 +#: src/protocols/irc/irc.c:221 msgid "Couldn't create socket" msgstr "无法创建套接字" -#: src/protocols/irc/irc.c:369 src/protocols/trepia/trepia.c:977 +#: src/protocols/irc/irc.c:370 src/protocols/trepia/trepia.c:926 msgid "Read error" msgstr "读取错误" -#: src/protocols/irc/irc.c:503 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1343 +#: src/protocols/irc/irc.c:504 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1343 msgid "Users" msgstr "用户" -#: src/protocols/irc/irc.c:506 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1352 +#: src/protocols/irc/irc.c:507 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1352 msgid "Topic" msgstr "话题" @@ -4766,31 +4804,31 @@ #. *< id #. *< name #. *< version -#: src/protocols/irc/irc.c:611 +#: src/protocols/irc/irc.c:613 msgid "IRC Protocol Plugin" msgstr "IRC 协议插件" #. * summary -#: src/protocols/irc/irc.c:612 +#: src/protocols/irc/irc.c:614 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "错误更少的 IRC 协议插件" -#: src/protocols/irc/irc.c:629 src/protocols/irc/msgs.c:197 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1369 src/protocols/napster/napster.c:649 +#: src/protocols/irc/irc.c:631 src/protocols/irc/msgs.c:197 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1361 src/protocols/napster/napster.c:658 msgid "Server" msgstr "服务器" -#: src/protocols/irc/irc.c:632 src/protocols/jabber/jabber.c:1390 -#: src/protocols/msn/msn.c:1692 src/protocols/napster/napster.c:654 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1350 +#: src/protocols/irc/irc.c:634 src/protocols/jabber/jabber.c:1382 +#: src/protocols/msn/msn.c:1714 src/protocols/napster/napster.c:663 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1307 msgid "Port" msgstr "端口" -#: src/protocols/irc/irc.c:635 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1423 +#: src/protocols/irc/irc.c:637 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1392 msgid "Encoding" msgstr "编码" -#: src/protocols/irc/irc.c:638 src/protocols/irc/msgs.c:191 +#: src/protocols/irc/irc.c:640 src/protocols/irc/msgs.c:191 #: src/protocols/jabber/jabber.c:580 msgid "Username" msgstr "用户名" @@ -4816,7 +4854,7 @@ msgid " <i>(identified)</i>" msgstr " <i>(identified)</i>" -#: src/protocols/irc/msgs.c:192 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3000 +#: src/protocols/irc/msgs.c:192 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3001 msgid "Realname" msgstr "真名" @@ -4946,26 +4984,26 @@ msgid "Wallops from %s" msgstr "来自 %s 的冲击" -#: src/protocols/irc/parse.c:164 src/protocols/zephyr/zephyr.c:198 +#: src/protocols/irc/parse.c:165 src/protocols/zephyr/zephyr.c:199 msgid "" "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in " "the Account Editor)" msgstr "(转换此信息出错。请检查账户编辑器中的“编码”选项)" -#: src/protocols/irc/parse.c:317 +#: src/protocols/irc/parse.c:318 #, c-format msgid "Reply time from %s: %lu seconds" msgstr "%s 的回复时间:%lu 秒" -#: src/protocols/irc/parse.c:318 +#: src/protocols/irc/parse.c:319 msgid "PONG" msgstr "PONG" -#: src/protocols/irc/parse.c:318 +#: src/protocols/irc/parse.c:319 msgid "CTCP PING reply" msgstr "CTCP PING 响应" -#: src/protocols/irc/parse.c:420 src/protocols/oscar/oscar.c:582 +#: src/protocols/irc/parse.c:421 src/protocols/oscar/oscar.c:582 #: src/protocols/toc/toc.c:218 src/protocols/toc/toc.c:625 #: src/protocols/toc/toc.c:641 src/protocols/toc/toc.c:709 msgid "Disconnected." @@ -5011,7 +5049,7 @@ msgstr "名" #: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:635 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:600 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2996 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:600 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2997 msgid "Nickname" msgstr "昵称" @@ -5042,7 +5080,7 @@ #. Country #: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:680 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:339 src/protocols/trepia/trepia.c:448 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:339 src/protocols/trepia/trepia.c:416 msgid "Country" msgstr "国家" @@ -5052,7 +5090,7 @@ msgstr "电话号码" #: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:709 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:717 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2992 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:717 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2993 msgid "Email" msgstr "电子邮件" @@ -5073,7 +5111,7 @@ msgstr "职务" #: src/protocols/jabber/buddy.c:264 src/protocols/jabber/buddy.c:638 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4154 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4166 msgid "Birthday" msgstr "生日" @@ -5092,11 +5130,14 @@ msgstr "Jabber ID" #: src/protocols/jabber/buddy.c:562 src/protocols/jabber/buddy.c:569 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:580 src/protocols/jabber/jabber.c:930 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:580 src/protocols/jabber/jabber.c:929 +#: src/protocols/msn/msn.c:347 src/protocols/oscar/oscar.c:5698 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5752 src/protocols/oscar/oscar.c:5754 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2407 msgid "Status" msgstr "状态" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:578 src/protocols/jabber/jabber.c:1372 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:578 src/protocols/jabber/jabber.c:1364 msgid "Resource" msgstr "资源" @@ -5105,7 +5146,7 @@ msgstr "中名" #: src/protocols/jabber/buddy.c:643 src/protocols/jabber/jabber.c:615 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4171 src/protocols/oscar/oscar.c:4187 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4184 src/protocols/oscar/oscar.c:4192 msgid "Address" msgstr "地址" @@ -5228,7 +5269,7 @@ msgid "Select a conference server to query" msgstr "选择要查询的会议服务器" -#: src/protocols/jabber/chat.c:692 +#: src/protocols/jabber/chat.c:693 msgid "Find Rooms" msgstr "查找房间" @@ -5238,24 +5279,24 @@ #: src/protocols/jabber/jabber.c:203 src/protocols/msn/httpmethod.c:255 #: src/protocols/msn/msn.c:83 src/protocols/msn/msn.c:103 -#: src/protocols/msn/msn.c:161 src/protocols/msn/msn.c:261 -#: src/protocols/msn/msn.c:554 src/protocols/msn/msn.c:727 -#: src/protocols/msn/msn.c:756 src/protocols/msn/msn.c:788 -#: src/protocols/msn/msn.c:796 src/protocols/msn/msn.c:829 -#: src/protocols/msn/msn.c:837 src/protocols/msn/msn.c:851 -#: src/protocols/msn/msn.c:860 src/protocols/msn/msn.c:875 -#: src/protocols/msn/msn.c:885 src/protocols/msn/msn.c:907 -#: src/protocols/msn/msn.c:957 src/protocols/msn/msn.c:995 -#: src/protocols/msn/msn.c:1097 src/protocols/msn/msn.c:1130 -#: src/protocols/msn/msn.c:1151 src/protocols/msn/msn.c:1162 -#: src/protocols/msn/msn.c:1173 src/protocols/msn/msn.c:1197 -#: src/protocols/msn/msn.c:1209 src/protocols/msn/msn.c:1290 +#: src/protocols/msn/msn.c:173 src/protocols/msn/msn.c:273 +#: src/protocols/msn/msn.c:570 src/protocols/msn/msn.c:742 +#: src/protocols/msn/msn.c:771 src/protocols/msn/msn.c:803 +#: src/protocols/msn/msn.c:811 src/protocols/msn/msn.c:844 +#: src/protocols/msn/msn.c:852 src/protocols/msn/msn.c:866 +#: src/protocols/msn/msn.c:875 src/protocols/msn/msn.c:890 +#: src/protocols/msn/msn.c:900 src/protocols/msn/msn.c:922 +#: src/protocols/msn/msn.c:972 src/protocols/msn/msn.c:1010 +#: src/protocols/msn/msn.c:1112 src/protocols/msn/msn.c:1145 +#: src/protocols/msn/msn.c:1166 src/protocols/msn/msn.c:1177 +#: src/protocols/msn/msn.c:1188 src/protocols/msn/msn.c:1212 +#: src/protocols/msn/msn.c:1224 src/protocols/msn/msn.c:1305 #: src/protocols/msn/notification.c:147 src/protocols/msn/notification.c:175 -#: src/protocols/msn/notification.c:1304 src/protocols/msn/notification.c:1324 -#: src/protocols/msn/session.c:205 src/protocols/trepia/trepia.c:248 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:749 src/protocols/trepia/trepia.c:1038 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1082 src/protocols/trepia/trepia.c:1181 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1237 +#: src/protocols/msn/notification.c:1299 src/protocols/msn/notification.c:1319 +#: src/protocols/msn/session.c:209 src/protocols/trepia/trepia.c:248 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:698 src/protocols/trepia/trepia.c:987 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1031 src/protocols/trepia/trepia.c:1130 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1186 msgid "Write error" msgstr "写错误" @@ -5280,7 +5321,7 @@ msgstr "SSL 支持不可用" #: src/protocols/jabber/jabber.c:400 src/protocols/jabber/jabber.c:728 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1121 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1070 msgid "Unable to create socket" msgstr "无法创建套接字" @@ -5293,7 +5334,7 @@ msgid "Registration Successful" msgstr "注册成功" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:434 src/protocols/jabber/jabber.c:1183 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:434 src/protocols/jabber/jabber.c:1174 msgid "Unknown Error" msgstr "未知错误" @@ -5305,7 +5346,7 @@ msgid "Already Registered" msgstr "已注册" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:584 src/protocols/jabber/jabber.c:1034 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:584 src/protocols/jabber/jabber.c:1025 msgid "Password" msgstr "密码" @@ -5314,9 +5355,9 @@ msgstr "电子邮件" #. State -#: src/protocols/jabber/jabber.c:625 src/protocols/oscar/oscar.c:4177 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4193 src/protocols/trepia/trepia.c:335 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:439 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:625 src/protocols/oscar/oscar.c:4186 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4194 src/protocols/trepia/trepia.c:335 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:413 msgid "State" msgstr "州/省" @@ -5337,9 +5378,9 @@ msgstr "注册新的 Jabber 账户" #: src/protocols/jabber/jabber.c:774 src/protocols/msn/dispatch.c:212 -#: src/protocols/msn/msn.c:491 src/protocols/napster/napster.c:499 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:751 src/protocols/trepia/trepia.c:1115 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2176 +#: src/protocols/msn/msn.c:504 src/protocols/napster/napster.c:499 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:749 src/protocols/trepia/trepia.c:1064 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2177 src/protocols/zephyr/zephyr.c:864 msgid "Connecting" msgstr "正在连接" @@ -5355,278 +5396,278 @@ msgid "Re-initializing Stream" msgstr "重新初始化流" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:873 src/protocols/jabber/jabber.c:1161 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1202 src/protocols/jabber/jabber.c:1235 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5806 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:873 src/protocols/jabber/jabber.c:1152 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1193 src/protocols/jabber/jabber.c:1226 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5752 src/protocols/oscar/oscar.c:5777 msgid "Not Authorized" msgstr "未认证" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:905 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:904 msgid "Both" msgstr "双向" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:907 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:906 msgid "From (To pending)" msgstr "来自(待推迟)" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:909 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:908 msgid "From" msgstr "来自" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:912 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:911 msgid "To" msgstr "到" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:914 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:913 msgid "None (To pending)" msgstr "无(待推迟)" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:918 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:917 msgid "Subscription" msgstr "订阅" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:938 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:937 msgid "Error" msgstr "出错" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:959 src/protocols/jabber/jutil.c:102 -#: src/protocols/jabber/presence.c:61 src/protocols/jabber/presence.c:112 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:950 src/protocols/jabber/jutil.c:35 +#: src/protocols/jabber/presence.c:66 src/protocols/jabber/presence.c:117 msgid "Chatty" msgstr "唠叨" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:961 src/protocols/jabber/jutil.c:105 -#: src/protocols/jabber/presence.c:63 src/protocols/jabber/presence.c:117 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:952 src/protocols/jabber/jutil.c:38 +#: src/protocols/jabber/presence.c:68 src/protocols/jabber/presence.c:122 msgid "Extended Away" msgstr "远远离开" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:962 src/protocols/jabber/jutil.c:108 -#: src/protocols/jabber/presence.c:65 src/protocols/jabber/presence.c:119 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2947 src/protocols/oscar/oscar.c:4755 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6417 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:953 src/protocols/jabber/jutil.c:41 +#: src/protocols/jabber/presence.c:70 src/protocols/jabber/presence.c:124 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2952 src/protocols/oscar/oscar.c:4747 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6388 msgid "Do Not Disturb" msgstr "请勿打扰" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:979 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:970 msgid "Password Changed" msgstr "密码已更改" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:980 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:971 msgid "Your password has been changed." msgstr "您的密码已更改。" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:984 src/protocols/jabber/jabber.c:985 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:975 src/protocols/jabber/jabber.c:976 msgid "Error changing password" msgstr "更改密码出错" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1039 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1030 msgid "Password (again)" msgstr "再次输入新密码" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1044 src/protocols/jabber/jabber.c:1045 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1035 src/protocols/jabber/jabber.c:1036 msgid "Change Jabber Password" msgstr "更改 Jabber 密码" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1045 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1036 msgid "Please enter your new password" msgstr "请输入您的新密码" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1056 src/protocols/toc/toc.c:1532 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1047 src/protocols/toc/toc.c:1532 msgid "Set User Info" msgstr "设置用户信息" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1141 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1132 msgid "Bad Request" msgstr "无效请求" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1143 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1134 msgid "Conflict" msgstr "冲突" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1145 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1136 msgid "Feature Not Implemented" msgstr "特性未实现" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1147 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1138 msgid "Forbidden" msgstr "禁止" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1149 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1140 msgid "Gone" msgstr "已走" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1151 src/protocols/jabber/jabber.c:1225 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1142 src/protocols/jabber/jabber.c:1216 msgid "Internal Server Error" msgstr "内部服务器错误" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1153 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1144 msgid "Item Not Found" msgstr "项目未找到" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1155 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1146 msgid "Malformed Jabber ID" msgstr "Jabber ID 格式错误" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1157 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1148 msgid "Not Acceptable" msgstr "不可接受" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1159 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1150 msgid "Not Allowed" msgstr "不允许" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1163 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1154 msgid "Payment Required" msgstr "需要付费" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1165 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1156 msgid "Recipient Unavailable" msgstr "收件人不可用" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1169 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1160 msgid "Registration Required" msgstr "需要注册" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1171 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1162 msgid "Remote Server Not Found" msgstr "远程服务器未找到" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1173 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1164 msgid "Remote Server Timeout" msgstr "远程服务器超时" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1175 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1166 msgid "Server Overloaded" msgstr "服务器超载" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1177 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1168 msgid "Service Unavailable" msgstr "服务不可用" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1179 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1170 msgid "Subscription Required" msgstr "需要订阅" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1181 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1172 msgid "Unexpected Request" msgstr "未预期的请求" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1188 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1179 msgid "Authorization Aborted" msgstr "认证被中断" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1190 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1181 msgid "Incorrect encoding in authorization" msgstr "认证的编码不正确" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1193 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1184 msgid "Invalid authzid" msgstr "无效的认证" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1196 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1187 msgid "Invalid Authorization Mechanism" msgstr "无效的认证算法" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1199 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1190 msgid "Authorization mechanism too weak" msgstr "认证算法太弱" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1204 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1195 msgid "Temporary Authentication Failure" msgstr "临时认证失败" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1206 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1197 msgid "Authentication Failure" msgstr "认证失败" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1201 +msgid "Bad Format" +msgstr "格式无效" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1203 +msgid "Bad Namespace Prefix" +msgstr "无效的命名空间前缀" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1206 +msgid "Resource Conflict" +msgstr "资源冲突" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1208 +msgid "Connection Timeout" +msgstr "连接超时" + #: src/protocols/jabber/jabber.c:1210 -msgid "Bad Format" -msgstr "格式无效" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1212 -msgid "Bad Namespace Prefix" -msgstr "无效的命名空间前缀" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1215 -msgid "Resource Conflict" -msgstr "资源冲突" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1217 -msgid "Connection Timeout" -msgstr "连接超时" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1219 msgid "Host Gone" msgstr "主机宕机" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1221 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1212 msgid "Host Unknown" msgstr "主机未知" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1223 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1214 msgid "Improper Addressing" msgstr "寻址不恰当" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1227 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1218 msgid "Invalid ID" msgstr "无效 ID" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1229 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1220 msgid "Invalid Namespace" msgstr "无效的命名空间" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1231 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1222 msgid "Invalid XML" msgstr "无效的 XML" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1233 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1224 msgid "Non-matching Hosts" msgstr "不匹配的主机" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1237 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1228 msgid "Policy Violation" msgstr "违背策略" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1239 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1230 msgid "Remote Connection Failed" msgstr "远程连接失败" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1241 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1232 msgid "Resource Constraint" msgstr "资源约束" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1243 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1234 msgid "Restricted XML" msgstr "限制的 XML" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1245 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1236 msgid "See Other Host" msgstr "查看其它主机" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1247 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1238 msgid "System Shutdown" msgstr "系统关机" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1249 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1240 msgid "Undefined Condition" msgstr "未定义的条件" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1251 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1242 msgid "Unsupported Encoding" msgstr "不支持的编码" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1253 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1244 msgid "Unsupported Stanza Type" msgstr "不支持的节类型" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1255 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1246 msgid "Unsupported Version" msgstr "不支持的版本" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1257 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1248 msgid "XML Not Well Formed" msgstr "XML 格式有错" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1259 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1250 msgid "Stream Error" msgstr "流错误" @@ -5640,28 +5681,27 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#. * description -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1348 src/protocols/jabber/jabber.c:1350 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1340 src/protocols/jabber/jabber.c:1342 msgid "Jabber Protocol Plugin" msgstr "Jabber 协议插件" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1375 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1367 msgid "Use TLS if available" msgstr "若可用则使用 TLS" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1380 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1372 msgid "Force old SSL" msgstr "强制旧 SSL" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1385 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1377 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" msgstr "允许在不加密流上的纯文本验证" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1394 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1386 msgid "Connect server" msgstr "连接服务器" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1411 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1403 msgid "Hide Operating System" msgstr "隐藏操作系统" @@ -5698,39 +5738,39 @@ msgid "XML Parse error" msgstr "XML 分析错误" -#: src/protocols/jabber/presence.c:216 +#: src/protocols/jabber/presence.c:221 msgid "Unknown Error in presence" msgstr "出现未知错误" -#: src/protocols/jabber/presence.c:219 +#: src/protocols/jabber/presence.c:224 #, c-format msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." msgstr "用户 %s 想要将您添加为好友。" -#: src/protocols/jabber/presence.c:272 src/protocols/jabber/presence.c:273 +#: src/protocols/jabber/presence.c:277 src/protocols/jabber/presence.c:278 msgid "Create New Room" msgstr "创建新房间" -#: src/protocols/jabber/presence.c:274 +#: src/protocols/jabber/presence.c:279 msgid "" "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " "default settings?" msgstr "您正在创建新房间。您是想要进行配置,还是想要接受默认设置?" -#: src/protocols/jabber/presence.c:276 +#: src/protocols/jabber/presence.c:281 msgid "Configure Room" msgstr "配置房间" -#: src/protocols/jabber/presence.c:278 +#: src/protocols/jabber/presence.c:283 msgid "Accept Defaults" msgstr "接受默认值" -#: src/protocols/jabber/presence.c:298 +#: src/protocols/jabber/presence.c:303 #, c-format msgid "Error in chat %s" msgstr "聊天 %s 出错" -#: src/protocols/jabber/presence.c:301 +#: src/protocols/jabber/presence.c:306 #, c-format msgid "Error joining chat %s" msgstr "加入聊天 %s 出错" @@ -5744,19 +5784,19 @@ msgid "File Send Failed" msgstr "发送文件失败" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:42 src/protocols/msn/notification.c:246 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:42 src/protocols/msn/notification.c:240 msgid "Unable to request USR\n" msgstr "无法请求 USR\n" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:59 src/protocols/msn/notification.c:263 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:59 src/protocols/msn/notification.c:257 msgid "Unable to login using MD5" msgstr "无法使用 MD5 登入" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:68 src/protocols/msn/notification.c:272 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:68 src/protocols/msn/notification.c:266 msgid "Unable to send USR" msgstr "无法发送 USR" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:73 src/protocols/msn/notification.c:277 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:73 src/protocols/msn/notification.c:271 msgid "Requesting to send password" msgstr "正在请求发送密码" @@ -5764,15 +5804,15 @@ msgid "Protocol version not supported" msgstr "协议版本不支持" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:117 src/protocols/msn/notification.c:416 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:117 src/protocols/msn/notification.c:410 msgid "Unable to request CVR\n" msgstr "无法请求 CVR\n" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:126 src/protocols/msn/notification.c:425 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:126 src/protocols/msn/notification.c:419 msgid "Unable to request INF\n" msgstr "无法请求 INF\n" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:147 src/protocols/msn/notification.c:1551 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:147 src/protocols/msn/notification.c:1564 msgid "Got invalid XFR" msgstr "得到无效的 XFR" @@ -5784,259 +5824,272 @@ msgid "Unable to parse message." msgstr "无法处理消息。" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:232 src/protocols/msn/notification.c:521 -#: src/protocols/msn/notification.c:1811 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:232 src/protocols/msn/notification.c:528 +#: src/protocols/msn/notification.c:1826 msgid "Unable to write to server" msgstr "无法写入服务器。" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:236 src/protocols/msn/notification.c:1818 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:236 src/protocols/msn/notification.c:1833 msgid "Syncing with server" msgstr "正在与服务器同步" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:250 src/protocols/msn/notification.c:1832 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:250 msgid "Error reading from server" msgstr "从服务器读取时出错" #: src/protocols/msn/error.c:33 +msgid "Unable to parse message" +msgstr "无法处理消息" + +#: src/protocols/msn/error.c:36 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" msgstr "语法错误(可能是 Gaim 的 bug)" -#: src/protocols/msn/error.c:37 -msgid "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)" -msgstr "参数无效(可能是 Gaim 的 bug)" - #: src/protocols/msn/error.c:40 -msgid "Invalid User" -msgstr "用户无效" - -#: src/protocols/msn/error.c:44 +msgid "Invalid email address" +msgstr "无效的电子邮件地址" + +#: src/protocols/msn/error.c:43 +msgid "User does not exist" +msgstr "用户不存在" + +#: src/protocols/msn/error.c:47 msgid "Fully Qualified Domain Name missing" msgstr "缺少全称域名" -#: src/protocols/msn/error.c:47 -msgid "Already Logged In" -msgstr "已登入" - #: src/protocols/msn/error.c:50 -msgid "Invalid Username" -msgstr "用户名无效" +msgid "Already Logged In" +msgstr "已登入" #: src/protocols/msn/error.c:53 +msgid "Invalid Username" +msgstr "用户名无效" + +#: src/protocols/msn/error.c:56 msgid "Invalid Friendly Name" msgstr "友好的名称无效" -#: src/protocols/msn/error.c:56 +#: src/protocols/msn/error.c:59 msgid "List Full" msgstr "列表满" -#: src/protocols/msn/error.c:59 +#: src/protocols/msn/error.c:62 msgid "Already there" msgstr "已列出" -#: src/protocols/msn/error.c:62 +#: src/protocols/msn/error.c:65 msgid "Not on list" msgstr "未列出" -#: src/protocols/msn/error.c:65 src/protocols/zephyr/zephyr.c:526 +#: src/protocols/msn/error.c:68 src/protocols/zephyr/zephyr.c:527 msgid "User is offline" msgstr "用户离线" -#: src/protocols/msn/error.c:68 +#: src/protocols/msn/error.c:71 msgid "Already in the mode" msgstr "已在模式中" -#: src/protocols/msn/error.c:71 +#: src/protocols/msn/error.c:74 msgid "Already in opposite list" msgstr "已在相对列表" -#: src/protocols/msn/error.c:74 +#: src/protocols/msn/error.c:77 msgid "Too many groups" msgstr "组太多" -#: src/protocols/msn/error.c:77 +#: src/protocols/msn/error.c:80 msgid "Invalid group" msgstr "无效的组" -#: src/protocols/msn/error.c:80 +#: src/protocols/msn/error.c:83 msgid "User not in group" msgstr "用户未在组中" -#: src/protocols/msn/error.c:83 +#: src/protocols/msn/error.c:86 msgid "Group name too long" msgstr "组名太长" -#: src/protocols/msn/error.c:86 +#: src/protocols/msn/error.c:89 msgid "Cannot remove group zero" msgstr "无法删除零组" -#: src/protocols/msn/error.c:90 +#: src/protocols/msn/error.c:93 msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist" msgstr "试图向不存在的组中添加联系人" -#: src/protocols/msn/error.c:94 +#: src/protocols/msn/error.c:97 msgid "Switchboard failed" msgstr "切换板失败" -#: src/protocols/msn/error.c:97 +#: src/protocols/msn/error.c:100 msgid "Notify Transfer failed" msgstr "通知传送失败" -#: src/protocols/msn/error.c:101 +#: src/protocols/msn/error.c:104 msgid "Required fields missing" -msgstr "缺少必须域" - -#: src/protocols/msn/error.c:104 +msgstr "缺少必需域" + +#: src/protocols/msn/error.c:107 msgid "Too many hits to a FND" msgstr "FND 的次数太多" -#: src/protocols/msn/error.c:107 src/protocols/oscar/oscar.c:186 +#: src/protocols/msn/error.c:110 src/protocols/oscar/oscar.c:186 msgid "Not logged in" msgstr "未登入" -#: src/protocols/msn/error.c:111 -msgid "Service Temporarily Unavailable" -msgstr "服务暂时不可用" - #: src/protocols/msn/error.c:114 -msgid "Database server error" -msgstr "数据库服务器错误" +msgid "Service Temporarily Unavailable" +msgstr "服务暂时不可用" #: src/protocols/msn/error.c:117 +msgid "Database server error" +msgstr "数据库服务器错误" + +#: src/protocols/msn/error.c:120 msgid "Command disabled" msgstr "命令已禁用" -#: src/protocols/msn/error.c:120 -msgid "File operation error" -msgstr "文件操作错误" - #: src/protocols/msn/error.c:123 -msgid "Memory allocation error" -msgstr "内存分配错误" +msgid "File operation error" +msgstr "文件操作错误" #: src/protocols/msn/error.c:126 +msgid "Memory allocation error" +msgstr "内存分配错误" + +#: src/protocols/msn/error.c:129 msgid "Wrong CHL value sent to server" msgstr "给服务器发送的 CHL 值错误" -#: src/protocols/msn/error.c:130 +#: src/protocols/msn/error.c:133 msgid "Server busy" msgstr "服务器忙" -#: src/protocols/msn/error.c:133 src/protocols/msn/error.c:146 -#: src/protocols/msn/error.c:201 +#: src/protocols/msn/error.c:136 src/protocols/msn/error.c:149 +#: src/protocols/msn/error.c:204 msgid "Server unavailable" msgstr "服务器不可用" -#: src/protocols/msn/error.c:136 +#: src/protocols/msn/error.c:139 msgid "Peer Notification server down" msgstr "点通知服务器维护中" -#: src/protocols/msn/error.c:139 +#: src/protocols/msn/error.c:142 msgid "Database connect error" msgstr "数据库连接错误" -#: src/protocols/msn/error.c:143 +#: src/protocols/msn/error.c:146 msgid "Server is going down (abandon ship)" msgstr "服务器即将维护" -#: src/protocols/msn/error.c:150 +#: src/protocols/msn/error.c:153 msgid "Error creating connection" msgstr "创建连接出错" -#: src/protocols/msn/error.c:154 +#: src/protocols/msn/error.c:157 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" msgstr "CVR 参数未知或不允许" -#: src/protocols/msn/error.c:157 src/protocols/msn/notification.c:310 +#: src/protocols/msn/error.c:160 src/protocols/msn/notification.c:304 msgid "Unable to write" msgstr "无法写入" -#: src/protocols/msn/error.c:160 +#: src/protocols/msn/error.c:163 msgid "Session overload" msgstr "会话过载" -#: src/protocols/msn/error.c:163 +#: src/protocols/msn/error.c:166 msgid "User is too active" msgstr "用户太活跃" -#: src/protocols/msn/error.c:166 +#: src/protocols/msn/error.c:169 msgid "Too many sessions" msgstr "会话太多" -#: src/protocols/msn/error.c:169 src/protocols/msn/error.c:175 -msgid "Not expected" -msgstr "未期待" - #: src/protocols/msn/error.c:172 +msgid "Passport not verified" +msgstr "Passport 未验证" + +#: src/protocols/msn/error.c:175 msgid "Bad friend file" msgstr "无效的好友文件" -#: src/protocols/msn/error.c:180 +#: src/protocols/msn/error.c:178 +msgid "Not expected" +msgstr "未期待" + +#: src/protocols/msn/error.c:183 msgid "Friendly name changes too rapidly" msgstr "友好的名称更改太频繁" -#: src/protocols/msn/error.c:189 +#: src/protocols/msn/error.c:192 msgid "Server too busy" msgstr "服务器太忙" -#: src/protocols/msn/error.c:193 src/protocols/oscar/oscar.c:1164 +#: src/protocols/msn/error.c:196 src/protocols/oscar/oscar.c:1162 #: src/protocols/toc/toc.c:659 msgid "Authentication failed" msgstr "认证失败" -#: src/protocols/msn/error.c:196 +#: src/protocols/msn/error.c:199 msgid "Not allowed when offline" msgstr "离线时不允许" -#: src/protocols/msn/error.c:204 +#: src/protocols/msn/error.c:207 msgid "Not accepting new users" msgstr "不接受新用户" -#: src/protocols/msn/error.c:208 +#: src/protocols/msn/error.c:211 msgid "Kids Passport without parental consent" msgstr "没有父母在的儿童 Passport" -#: src/protocols/msn/error.c:212 +#: src/protocols/msn/error.c:215 msgid "Passport account not yet verified" msgstr "Passport 账户未验证" -#: src/protocols/msn/error.c:215 +#: src/protocols/msn/error.c:218 msgid "Bad ticket" msgstr "无效的票证" -#: src/protocols/msn/error.c:219 +#: src/protocols/msn/error.c:222 #, c-format msgid "Unknown Error Code %d" msgstr "未知的错误代码 %d" +#: src/protocols/msn/error.c:234 +#, c-format +msgid "MSN Error: %s\n" +msgstr "MSN 错误:%s\n" + #: src/protocols/msn/msn.c:71 msgid "Your new MSN friendly name is too long." msgstr "新的 MSN 友好名称太长。" -#: src/protocols/msn/msn.c:178 +#: src/protocols/msn/msn.c:190 msgid "Set your friendly name." msgstr "设置您的友好名称。" -#: src/protocols/msn/msn.c:179 +#: src/protocols/msn/msn.c:191 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." msgstr "这是其他的 MSN 好友看到的名字。" -#: src/protocols/msn/msn.c:191 +#: src/protocols/msn/msn.c:203 msgid "Set your home phone number." msgstr "设置您的家庭电话号码。" -#: src/protocols/msn/msn.c:202 +#: src/protocols/msn/msn.c:214 msgid "Set your work phone number." msgstr "设置您的工作电话号码。" -#: src/protocols/msn/msn.c:213 +#: src/protocols/msn/msn.c:225 msgid "Set your mobile phone number." msgstr "设置您的移动电话号码。" -#: src/protocols/msn/msn.c:222 +#: src/protocols/msn/msn.c:234 msgid "Allow MSN Mobile pages?" msgstr "允许 MSN 移动寻呼吗?" -#: src/protocols/msn/msn.c:223 +#: src/protocols/msn/msn.c:235 msgid "" "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" @@ -6044,94 +6097,89 @@ "在您的允许之下,您的好友可以给您的移动电话或其它移动设备发送 MSN 移动寻呼。您" "想要允许还是禁止这一功能?" -#: src/protocols/msn/msn.c:227 +#: src/protocols/msn/msn.c:239 msgid "Allow" msgstr "允许" -#: src/protocols/msn/msn.c:228 +#: src/protocols/msn/msn.c:240 msgid "Disallow" msgstr "禁止" -#: src/protocols/msn/msn.c:245 +#: src/protocols/msn/msn.c:257 msgid "Send a mobile message." msgstr "发送移动消息。" -#: src/protocols/msn/msn.c:247 +#: src/protocols/msn/msn.c:259 msgid "Page" msgstr "寻呼" -#: src/protocols/msn/msn.c:335 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2406 -#, c-format -msgid "<b>Status:</b> %s" -msgstr "<b>状态:</b> %s" - -#: src/protocols/msn/msn.c:348 src/protocols/msn/msn.c:646 +#: src/protocols/msn/msn.c:360 src/protocols/msn/msn.c:661 #: src/protocols/msn/state.c:32 msgid "Away From Computer" msgstr "远离电脑" -#: src/protocols/msn/msn.c:349 src/protocols/msn/msn.c:648 -#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2274 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2600 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2714 +#: src/protocols/msn/msn.c:361 src/protocols/msn/msn.c:663 +#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2275 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2601 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2715 msgid "Be Right Back" msgstr "马上回来" -#: src/protocols/msn/msn.c:350 src/protocols/msn/msn.c:650 -#: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2276 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2602 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2715 +#: src/protocols/msn/msn.c:362 src/protocols/msn/msn.c:665 +#: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2277 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2603 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2716 msgid "Busy" msgstr "忙碌" -#: src/protocols/msn/msn.c:351 src/protocols/msn/msn.c:652 -#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2284 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2610 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2719 +#: src/protocols/msn/msn.c:363 src/protocols/msn/msn.c:667 +#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2285 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2611 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2720 msgid "On The Phone" msgstr "接听电话" -#: src/protocols/msn/msn.c:352 src/protocols/msn/msn.c:654 -#: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2288 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2614 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2721 +#: src/protocols/msn/msn.c:364 src/protocols/msn/msn.c:669 +#: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2289 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2615 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2722 msgid "Out To Lunch" msgstr "外出就餐" -#: src/protocols/msn/msn.c:353 src/protocols/msn/msn.c:656 -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1210 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1225 +#: src/protocols/msn/msn.c:365 src/protocols/msn/msn.c:671 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1170 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1185 msgid "Hidden" msgstr "隐身" -#: src/protocols/msn/msn.c:365 +#: src/protocols/msn/msn.c:377 msgid "Set Friendly Name" msgstr "设置友好的名称" -#: src/protocols/msn/msn.c:373 +#: src/protocols/msn/msn.c:385 msgid "Set Home Phone Number" msgstr "设置家庭电话号码" -#: src/protocols/msn/msn.c:379 +#: src/protocols/msn/msn.c:391 msgid "Set Work Phone Number" msgstr "设置工作电话号码" -#: src/protocols/msn/msn.c:385 +#: src/protocols/msn/msn.c:397 msgid "Set Mobile Phone Number" msgstr "设置移动电话号码" -#: src/protocols/msn/msn.c:394 +#: src/protocols/msn/msn.c:406 msgid "Enable/Disable Mobile Devices" msgstr "启用/禁用移动设备" -#: src/protocols/msn/msn.c:401 +#: src/protocols/msn/msn.c:413 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages" msgstr "允许/禁止移动寻呼" -#: src/protocols/msn/msn.c:427 +#: src/protocols/msn/msn.c:439 msgid "Send to Mobile" msgstr "发送到移动设备" -#: src/protocols/msn/msn.c:436 +#: src/protocols/msn/msn.c:448 msgid "Initiate Chat" msgstr "进入聊天室" -#: src/protocols/msn/msn.c:460 +#: src/protocols/msn/msn.c:472 msgid "" "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See " "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information." @@ -6139,7 +6187,7 @@ "MSN 需要 SSL 支持。请安装本软件支持的 SSL 库。请参看 http://gaim.sf.net/faq-" "ssl.php 中的更多信息。" -#: src/protocols/msn/msn.c:769 +#: src/protocols/msn/msn.c:784 #, c-format msgid "" "An MSN screen name must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " @@ -6148,11 +6196,11 @@ "MSN 用户名的格式必须是“user@server.com”。可能您希望的是 %s@hotmail.com。您的" "允许列表未作任何更改。" -#: src/protocols/msn/msn.c:773 src/protocols/msn/msn.c:813 +#: src/protocols/msn/msn.c:788 src/protocols/msn/msn.c:828 msgid "Invalid MSN screen name" msgstr "无效的 MSN 用户名" -#: src/protocols/msn/msn.c:809 +#: src/protocols/msn/msn.c:824 #, c-format msgid "" "An MSN screen name must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " @@ -6161,73 +6209,73 @@ "MSN 用户名的格式必须是“user@server.com”。可能您希望的是 %s@hotmail.com。您的" "屏蔽列表未作任何更改。" -#: src/protocols/msn/msn.c:1316 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2898 +#: src/protocols/msn/msn.c:1331 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2899 msgid "<html><body><b>Error retrieving profile</b></body></html>" msgstr "<html><body><b>获取个人资料出错</b></body></html>" #. Age -#: src/protocols/msn/msn.c:1386 src/protocols/oscar/oscar.c:4159 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:285 src/protocols/trepia/trepia.c:413 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3008 +#: src/protocols/msn/msn.c:1401 src/protocols/oscar/oscar.c:4171 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:285 src/protocols/trepia/trepia.c:404 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3009 msgid "Age" msgstr "年龄" #. Gender -#: src/protocols/msn/msn.c:1393 src/protocols/oscar/oscar.c:4145 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:279 src/protocols/trepia/trepia.c:421 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3016 +#: src/protocols/msn/msn.c:1408 src/protocols/oscar/oscar.c:4158 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:279 src/protocols/trepia/trepia.c:406 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3017 msgid "Gender" msgstr "性别" -#: src/protocols/msn/msn.c:1401 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3012 +#: src/protocols/msn/msn.c:1416 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3013 msgid "Marital Status" msgstr "婚姻状况" -#: src/protocols/msn/msn.c:1408 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3004 +#: src/protocols/msn/msn.c:1423 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3005 msgid "Location" msgstr "位置" -#: src/protocols/msn/msn.c:1416 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3020 +#: src/protocols/msn/msn.c:1431 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3021 msgid "Occupation" msgstr "职业" -#: src/protocols/msn/msn.c:1433 src/protocols/msn/msn.c:1439 -#: src/protocols/msn/msn.c:1446 src/protocols/msn/msn.c:1453 -#: src/protocols/msn/msn.c:1460 +#: src/protocols/msn/msn.c:1448 src/protocols/msn/msn.c:1454 +#: src/protocols/msn/msn.c:1461 src/protocols/msn/msn.c:1468 +#: src/protocols/msn/msn.c:1475 msgid "A Little About Me" msgstr "自我介绍" -#: src/protocols/msn/msn.c:1469 src/protocols/msn/msn.c:1482 -#: src/protocols/msn/msn.c:1489 +#: src/protocols/msn/msn.c:1484 src/protocols/msn/msn.c:1497 +#: src/protocols/msn/msn.c:1504 msgid "Favorite Things" msgstr "收藏" -#: src/protocols/msn/msn.c:1498 src/protocols/msn/msn.c:1504 -#: src/protocols/msn/msn.c:1511 +#: src/protocols/msn/msn.c:1513 src/protocols/msn/msn.c:1519 +#: src/protocols/msn/msn.c:1526 msgid "Hobbies and Interests" msgstr "嗜好和兴趣" -#: src/protocols/msn/msn.c:1520 src/protocols/msn/msn.c:1526 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3055 +#: src/protocols/msn/msn.c:1535 src/protocols/msn/msn.c:1541 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3056 msgid "Favorite Quote" msgstr "格言" -#: src/protocols/msn/msn.c:1534 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3091 +#: src/protocols/msn/msn.c:1549 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3092 msgid "Last Updated" msgstr "上次更新" #. Homepage -#: src/protocols/msn/msn.c:1545 src/protocols/trepia/trepia.c:289 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:457 +#: src/protocols/msn/msn.c:1560 src/protocols/trepia/trepia.c:289 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:419 msgid "Homepage" msgstr "主页" -#: src/protocols/msn/msn.c:1567 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3106 +#: src/protocols/msn/msn.c:1582 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3107 #, c-format msgid "User information for %s unavailable" msgstr "%s 的用户信息不可用" -#: src/protocols/msn/msn.c:1569 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3108 +#: src/protocols/msn/msn.c:1584 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3109 msgid "The user's profile is empty." msgstr "用户的配置文件为空。" @@ -6241,24 +6289,23 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#. * description -#: src/protocols/msn/msn.c:1667 src/protocols/msn/msn.c:1669 +#: src/protocols/msn/msn.c:1689 src/protocols/msn/msn.c:1691 msgid "MSN Protocol Plugin" msgstr "MSN 协议插件" -#: src/protocols/msn/msn.c:1687 src/protocols/trepia/trepia.c:1345 +#: src/protocols/msn/msn.c:1709 src/protocols/trepia/trepia.c:1302 msgid "Login server" msgstr "登录服务器" -#: src/protocols/msn/msn.c:1696 +#: src/protocols/msn/msn.c:1718 msgid "Use HTTP Method" msgstr "使用 HTTP 方式" -#: src/protocols/msn/msn.c:1714 +#: src/protocols/msn/msn.c:1736 msgid "Display conversation closed notices" msgstr "显示对话关闭通知" -#: src/protocols/msn/msn.c:1719 +#: src/protocols/msn/msn.c:1741 msgid "Display timeout notices" msgstr "显示超时通知" @@ -6278,51 +6325,53 @@ msgid "Unknown error when attempting to authorize with MSN login server." msgstr "试图认证 MSN 登录服务器时发生了未知错误。" -#: src/protocols/msn/notification.c:215 -#, c-format -msgid "MSN Error: %s\n" -msgstr "MSN 错误:%s\n" - -#: src/protocols/msn/notification.c:315 src/protocols/trepia/trepia.c:686 +#: src/protocols/msn/notification.c:309 src/protocols/trepia/trepia.c:635 msgid "Retrieving buddy list" msgstr "正在获取好友列表" -#: src/protocols/msn/notification.c:340 src/protocols/msn/notification.c:372 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1453 +#: src/protocols/msn/notification.c:334 src/protocols/msn/notification.c:366 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1451 msgid "Password sent" msgstr "密码已送出" -#: src/protocols/msn/notification.c:367 +#: src/protocols/msn/notification.c:361 msgid "Unable to send password" msgstr "无法发送密码" -#: src/protocols/msn/notification.c:403 +#: src/protocols/msn/notification.c:397 msgid "Protocol not supported" msgstr "协议不支持" +#: src/protocols/msn/notification.c:440 +msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." +msgstr "您已经被断开。原因是您在其它位置用此用户名登入了。" + #: src/protocols/msn/notification.c:445 -msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." -msgstr "您已经被断开。原因是您在其它位置用此用户名登入了。" - -#: src/protocols/msn/notification.c:450 msgid "You have been disconnected. The MSN servers are going down temporarily." msgstr "您已经被断开。MSN 服务器目前维护中。" -#: src/protocols/msn/notification.c:577 +#: src/protocols/msn/notification.c:584 #, c-format msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." msgstr "用户 %s(%s) 想要将 %s 添加为好友。" -#: src/protocols/msn/notification.c:902 src/protocols/msn/notification.c:1069 +#: src/protocols/msn/notification.c:903 src/protocols/msn/notification.c:1070 #, c-format msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list." msgstr "用户 %s(%s) 想要将您添加为好友。" -#: src/protocols/msn/notification.c:1596 +#: src/protocols/msn/notification.c:1362 +#, c-format +msgid "" +"Your MSN buddy list for %s is temporarily unavailable. Please wait and try " +"again." +msgstr "您 %s 的 MSN 好友列表临时不可用。请稍候再试一次。" + +#: src/protocols/msn/notification.c:1607 msgid "Unable to transfer to notification server" msgstr "无法传送到通知服务器。" -#: src/protocols/msn/notification.c:1752 +#: src/protocols/msn/notification.c:1776 #, c-format msgid "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " @@ -6344,7 +6393,11 @@ "\n" "维护完成后,您将能够成功登入。" -#: src/protocols/msn/servconn.c:536 +#: src/protocols/msn/servconn.c:389 +msgid "IO Error." +msgstr "输入输出出错。" + +#: src/protocols/msn/servconn.c:527 msgid "Received HTTP error. Please report this." msgstr "收到了 HTTP 错误。请进行报告。" @@ -6357,7 +6410,7 @@ msgid "%s has closed the conversation window." msgstr "%s 已经关闭了对话窗口。" -#: src/protocols/msn/switchboard.c:288 +#: src/protocols/msn/switchboard.c:300 msgid "An MSN message may not have been received." msgstr "MSN 消息可能没有收到。" @@ -6407,7 +6460,7 @@ msgid "Get Info" msgstr "信息" -#: src/protocols/napster/napster.c:555 src/protocols/oscar/oscar.c:5449 +#: src/protocols/napster/napster.c:555 src/protocols/oscar/oscar.c:5441 #: src/protocols/toc/toc.c:1259 msgid "_Group:" msgstr "组(_G):" @@ -6422,8 +6475,7 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#. * description -#: src/protocols/napster/napster.c:631 src/protocols/napster/napster.c:633 +#: src/protocols/napster/napster.c:640 src/protocols/napster/napster.c:642 msgid "NAPSTER Protocol Plugin" msgstr "NAPSTER 协议插件" @@ -6542,7 +6594,7 @@ msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "聊天目前不可用" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:681 src/protocols/oscar/oscar.c:747 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:681 src/protocols/oscar/oscar.c:745 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "无法连接到主机" @@ -6550,7 +6602,7 @@ msgid "Screen name sent" msgstr "用户名已发送" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:706 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:705 #, c-format msgid "" "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " @@ -6560,45 +6612,45 @@ "无法登入:无法以 %s 登入,原因是用户名无效。用户名必须以字母开头,其中只能包" "含字母、数字和空格,或者只包含数字。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:735 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:733 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "无法登入 AIM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:839 src/protocols/oscar/oscar.c:1257 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:837 src/protocols/oscar/oscar.c:1255 msgid "Could Not Connect" msgstr "无法连接" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:847 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:845 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "连接已建立,已发送 cookie" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:960 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:209 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:958 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:209 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:218 msgid "Unable to establish file descriptor." msgstr "无法建立文件描述符。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:965 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:963 msgid "Unable to create new connection." msgstr "无法创建新连接。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1036 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1034 msgid "Unable to establish listener socket." msgstr "无法建立监听套接字。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1141 src/protocols/toc/toc.c:571 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1139 src/protocols/toc/toc.c:571 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "昵称或密码不对。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1146 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1144 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "您的账户被停用。" #. service temporarily unavailable -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1150 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1148 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "AOL 即时通讯服务暂时不可用。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1155 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1153 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -6606,21 +6658,21 @@ "您连接和断开得太频繁。请等十分钟,然后再试一次。如果您继续重试,您等的时间可" "能会更长。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1160 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1158 #, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" msgstr "您使用的客户版本太老。请在 %s 升级" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1192 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1190 msgid "Internal Error" msgstr "内部错误" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1264 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1262 msgid "Received authorization" msgstr "收到的认证" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1300 src/protocols/oscar/oscar.c:1330 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1418 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1298 src/protocols/oscar/oscar.c:1328 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1416 #, c-format msgid "" "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " @@ -6628,15 +6680,15 @@ msgstr "" "您即将被断开。您可能想要使用 TOC 直到这一问题被修正。请检查 %s 上的更新。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1303 src/protocols/oscar/oscar.c:1333 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1301 src/protocols/oscar/oscar.c:1331 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." msgstr "Gaim 无法获取有效的 AIM 登录码。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1421 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1419 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." msgstr "Gaim 无法获取有效的登录码。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2003 src/protocols/oscar/oscar.c:5912 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2001 src/protocols/oscar/oscar.c:5883 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "与 %s 的二人世界已建立" @@ -6645,12 +6697,12 @@ msgid "(There was an error receiving this message)" msgstr "(接收此消息出错)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2512 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2517 #, c-format msgid "%s has just asked to directly connect to %s" msgstr "%s 刚刚请求和 %s 二人世界" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2515 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2520 msgid "" "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " @@ -6659,46 +6711,46 @@ "现在需要在两台计算机之间建立直接连接,这对于即时传送图像是必要的。但是这将暴" "露您的 IP 地址,所以可能造成潜在的隐私风险。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2520 src/protocols/oscar/oscar.c:6294 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2525 src/protocols/oscar/oscar.c:6265 msgid "Connect" msgstr "连接" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2547 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2552 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." msgstr "请同意我将您加入好友。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2555 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2560 msgid "Authorization Request Message:" msgstr "认证请求消息:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2556 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2561 msgid "Please authorize me!" msgstr "请同意我将您加入好友!" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2585 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2590 #, c-format msgid "" "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " "you want to send an authorization request?" msgstr "用户 %s 在被加为您的好友之前需要认证。您是否想要发送认证请求?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2590 src/protocols/oscar/oscar.c:2592 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2595 src/protocols/oscar/oscar.c:2597 msgid "Request Authorization" msgstr "请求认证" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2628 src/protocols/oscar/oscar.c:2630 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2637 src/protocols/oscar/oscar.c:2719 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2739 src/protocols/oscar/oscar.c:3095 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3155 src/protocols/oscar/oscar.c:5370 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5416 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2633 src/protocols/oscar/oscar.c:2635 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2642 src/protocols/oscar/oscar.c:2724 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2744 src/protocols/oscar/oscar.c:3100 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3160 src/protocols/oscar/oscar.c:5362 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5408 msgid "No reason given." msgstr "没有给出理由。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2636 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2641 msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "认证拒绝消息:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2719 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2724 #, c-format msgid "" "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" @@ -6707,11 +6759,11 @@ "用户 %u 想要将您加为他/她的好友,理由如下:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2727 src/protocols/oscar/oscar.c:5376 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2732 src/protocols/oscar/oscar.c:5368 msgid "Authorization Request" msgstr "认证请求" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2739 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2744 #, c-format msgid "" "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -6721,17 +6773,17 @@ "用户 %u 拒绝了您将他/她加为好友的请求,原因如下:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2740 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2745 msgid "ICQ authorization denied." msgstr "ICQ 请求认证被拒绝。" #. Someone has granted you authorization -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2747 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2752 #, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "用户 %u 同意您将他/她加为好友。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2755 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2760 #, c-format msgid "" "You have received a special message\n" @@ -6744,7 +6796,7 @@ "发出人:%s [%s]\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2763 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2768 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ page\n" @@ -6757,7 +6809,7 @@ "发出人:%s [%s]\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2771 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2776 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" @@ -6770,32 +6822,32 @@ "内容是:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2792 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2797 #, c-format msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" msgstr "ICQ 用户 %u 给您发送了一个好友:%s (%s)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2798 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2803 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" msgstr "您是否想要将此人加为好友?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2802 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2807 msgid "Decline" msgstr "拒绝" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2884 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2889 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." msgstr[0] "您错过了 %2$s 的 %1$hu 条消息,原因是这些消息无效。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2893 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2898 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." msgstr[0] "您错过了 %2$s 的 %1$hu 条消息,原因是这些消息太大。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2902 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2907 #, c-format msgid "" "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." @@ -6803,190 +6855,197 @@ "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr[0] "您错过了 %2$s 的 %1$hu 条消息,原因是达到了等级限制。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2911 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2916 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." msgstr[0] "您错过了 %2$s 的 %1$hu 条消息,原因是他/她太可恶了。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2920 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2925 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." msgstr[0] "您错过了 %2$s 的 %1$hu 条消息,原因是您太可恶了。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2929 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2934 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "您错过了 %2$s 的 %1$hu 条消息,原因未知。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2945 src/protocols/oscar/oscar.c:4764 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6420 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2950 src/protocols/oscar/oscar.c:4756 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6391 msgid "Free For Chat" msgstr "无事闲聊" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2949 src/protocols/oscar/oscar.c:4758 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6418 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2954 src/protocols/oscar/oscar.c:4750 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6389 msgid "Not Available" msgstr "不可用" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2951 src/protocols/oscar/oscar.c:4761 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6419 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2956 src/protocols/oscar/oscar.c:4753 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6390 msgid "Occupied" msgstr "琐事缠身" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2955 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2960 msgid "Web Aware" msgstr "网上留意" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2998 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3003 #, c-format msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>状态:</B> %s<HR>%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3057 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3062 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "SNAC 扔出错误:%s\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3058 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3063 msgid "Unknown error" msgstr "未知错误" #. Data is assumed to be the destination sn -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3093 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3098 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent:" msgstr "您给 %s 的消息未发送:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3152 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3157 #, c-format msgid "User information for %s unavailable:" msgstr "%s 的用户信息不可用:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3191 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3181 msgid "Voice" msgstr "语音" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3194 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3184 msgid "AIM Direct IM" msgstr "AIM 二人世界" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3187 +msgid "Chat" +msgstr "聊天" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3190 src/protocols/oscar/oscar.c:6501 +msgid "Get File" +msgstr "获取文件" + #: src/protocols/oscar/oscar.c:3197 -msgid "Chat" -msgstr "聊天" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3200 src/protocols/oscar/oscar.c:6530 -msgid "Get File" -msgstr "获取文件" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3207 msgid "Games" msgstr "游戏" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3210 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3200 msgid "Add-Ins" msgstr "外挂" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3213 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3203 msgid "Send Buddy List" msgstr "发送好友列表" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3216 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3206 msgid "ICQ Direct Connect" msgstr "ICQ 直接连接" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3219 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3209 msgid "AP User" msgstr "AP 用户" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3222 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3212 msgid "ICQ RTF" msgstr "ICQ RTF" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3225 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3215 msgid "Nihilist" msgstr "Nihilist" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3228 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3218 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "ICQ 服务器转发" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3231 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3221 msgid "Old ICQ UTF8" msgstr "旧的 ICQ UTF8" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3234 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3224 msgid "Trillian Encryption" msgstr "Trillian 加密" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3237 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3227 msgid "ICQ UTF8" msgstr "ICQ UTF8" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3240 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3230 msgid "Hiptop" msgstr "Hiptop" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3233 +msgid "Security Enabled" +msgstr "安全已启用" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3236 +msgid "Video Chat" +msgstr "可视聊天" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3240 +msgid "iChat AV" +msgstr "iChat AV" + #: src/protocols/oscar/oscar.c:3243 -msgid "Security Enabled" -msgstr "安全已启用" +msgid "Live Video" +msgstr "实时视频" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3246 -msgid "Video Chat" -msgstr "可视聊天" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3250 -msgid "iChat AV" -msgstr "iChat AV" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3253 -msgid "Live Video" -msgstr "实时视频" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3256 msgid "Camera" msgstr "相机" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3285 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3275 #, c-format msgid "Username: <b>%s</b><br>\n" msgstr "用户名: <b>%s</b><br>\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3286 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3276 #, c-format msgid "Warning Level: <b>%d%%</b><br>\n" msgstr "警告级别: <b>%d%%</b><br>\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3289 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3279 #, c-format msgid "Online Since: <b>%s</b><br>\n" msgstr "上线时间: <b>%s</b><br>\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3293 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3283 #, c-format msgid "Member Since: <b>%s</b><br>\n" msgstr "成员时间: <b>%s</b><br>\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3298 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3288 #, c-format msgid "Idle: <b>%s</b>" msgstr "瞌睡: <b>%s</b>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3301 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3291 msgid "Idle: <b>Active</b>" msgstr "瞌睡:<b>活跃</b>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3373 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3363 msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "您的 AIM 连接可能已丢失。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3774 +#. The conversion failed! +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3549 +msgid "" +"[Unable to display a message from this user because it contained invalid " +"characters.]" +msgstr "[无法显示来自此用户的信息,原因是其中包含了无效的字符。" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3767 msgid "Rate limiting error." msgstr "速度限制错误。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3775 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3768 msgid "" "The last action you attempted could not be performed because you are over " "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." @@ -6994,162 +7053,162 @@ "您试图的最后一次操作未执行,原因是您已经得到了速度极限。请等 10 秒,然后再试" "一次。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3838 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3831 msgid "" "You have been disconnected because you have signed on with this screen name " "at another location." msgstr "您已经断开了连接,原因是您在其它位置用此用户名登入了。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3840 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3833 msgid "You have been signed off for an unknown reason." msgstr "您已经登出了,原因未知。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3871 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3864 msgid "Finalizing connection" msgstr "正在完成连接" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4131 src/protocols/oscar/oscar.c:4137 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4145 src/protocols/oscar/oscar.c:4152 msgid "Email Address" msgstr "电子邮件地址" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4142 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4157 msgid "Mobile Phone" msgstr "移动电话" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4145 src/protocols/trepia/trepia.c:281 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:422 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4158 src/protocols/trepia/trepia.c:281 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:407 msgid "Female" msgstr "女" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4145 src/protocols/trepia/trepia.c:280 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:422 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4158 src/protocols/trepia/trepia.c:280 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:407 msgid "Male" msgstr "男" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4162 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4174 msgid "Personal Web Page" msgstr "个人主页" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4165 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4178 msgid "Additional Information" msgstr "额外信息" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4169 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4183 msgid "Home Address" msgstr "家庭住址" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4180 src/protocols/oscar/oscar.c:4196 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4187 src/protocols/oscar/oscar.c:4195 msgid "Zip Code" msgstr "邮政编码" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4185 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4191 msgid "Work Address" msgstr "办公地址" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4201 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4199 msgid "Work Information" msgstr "工作信息" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4203 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4200 msgid "Company" msgstr "公司" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4206 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4201 msgid "Division" msgstr "部门" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4209 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4202 msgid "Position" msgstr "职务" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4212 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4204 msgid "Web Page" msgstr "网页" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4218 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4210 #, c-format msgid "ICQ Info for %s" msgstr "%s 的 ICQ 信息" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4268 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4260 msgid "Pop-Up Message" msgstr "弹出消息" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4289 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4281 #, c-format msgid "The following screen names are associated with %s" msgstr "下列用户名已经和 %s 关联" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4293 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4285 msgid "Search Results" msgstr "搜索结果" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4310 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4302 #, c-format msgid "No results found for email address %s" msgstr "未找到与电子邮件地址 %s 匹配的结果" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4331 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4323 #, c-format msgid "You should receive an email asking to confirm %s." msgstr "您应当收到询问确认 %s 的邮件。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4333 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4325 msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "请求了账户确认" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4361 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4353 msgid "Error Changing Account Info" msgstr "更改账户信息出错" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4364 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4356 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "differs from the original." msgstr "错误 0x%04x:无法格式化用户名,原因是请求的用户名与原始用户名不符。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4367 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4359 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "ends in a space." msgstr "错误 0x%04x:无法格式化用户名,原因是请求的用户名以空格结尾。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4370 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4362 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "is too long." msgstr "错误 0x%04x:无法格式化用户名,原因是请求的用户名太长。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4373 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4365 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " "request pending for this screen name." msgstr "错误 0x%04x:无法更改电子邮件地址,原因是此用户名已经有被推后的请求。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4376 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4368 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " "too many screen names associated with it." msgstr "错误 0x%04x:无法更改电子邮件地址,原因是给定的地址关联的用户名太多。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4379 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4371 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " "invalid." msgstr "错误 0x%04x:无法更改电子邮件地址,原因是给定的地址无效。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4382 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4374 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "错误 0x%04x:未知错误。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4392 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4384 #, c-format msgid "" "Your screen name is currently formatted as follows:\n" @@ -7158,20 +7217,20 @@ "您的用户名格式化后如下:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4393 src/protocols/oscar/oscar.c:4400 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4385 src/protocols/oscar/oscar.c:4392 msgid "Account Info" msgstr "账户信息" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4398 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4390 #, c-format msgid "The email address for %s is %s" msgstr "%s 的电子邮件地址为 %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4613 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4605 msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "无法设置 AIM 配置文件。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4614 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4606 msgid "" "You have probably requested to set your profile before the login procedure " "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " @@ -7180,7 +7239,7 @@ "您在登录过程完成之前请求设定配置文件。您的配置文件尚未设定;请在您完全连接后" "再试一次。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4641 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4633 #, c-format msgid "" "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " @@ -7190,19 +7249,19 @@ "truncated it for you." msgstr[0] "已经超过了配置文件的最大长度 %d 字节。Gaim 为您自动截断了。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4646 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4638 msgid "Profile too long." msgstr "配置文件太长。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4662 src/protocols/oscar/oscar.c:6425 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4654 src/protocols/oscar/oscar.c:6396 msgid "Visible" msgstr "显身" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4680 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4672 msgid "Unable to set AIM away message." msgstr "无法设置 AIM 离开消息。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4681 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4673 msgid "" "You have probably requested to set your away message before the login " "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " @@ -7211,7 +7270,7 @@ "您在登录过程完成之前请求设定离开消息。您仍将处于目前的状态;请在您完全连接后" "再试一次。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4721 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4713 #, c-format msgid "" "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " @@ -7223,11 +7282,11 @@ "已经超过了离开消息的最大长度 %d 字节。Gaim 自动为您截断了消息,并将您设为离" "开。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4726 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4718 msgid "Away message too long." msgstr "离开消息太长。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4819 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4811 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " @@ -7237,16 +7296,16 @@ "无法添加好友 %s,原因是用户名无效。用户名必须以字母开头,其中只能包含字母、数" "字和空格,或者只包含数字。该好友将从您的好友列表中删除。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4820 src/protocols/oscar/oscar.c:5237 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5250 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4812 src/protocols/oscar/oscar.c:5229 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5242 msgid "Unable To Add" msgstr "无法添加" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4956 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4948 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" msgstr "无法获取好友列表" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4957 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4949 msgid "" "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " @@ -7255,13 +7314,13 @@ "Gaim 暂时无法从 AIM 服务器获取您的好友列表。您的好友列表没有丢失,可能稍等几" "小时就能用了。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5133 src/protocols/oscar/oscar.c:5134 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5139 src/protocols/oscar/oscar.c:5294 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5295 src/protocols/oscar/oscar.c:5300 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5125 src/protocols/oscar/oscar.c:5126 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5131 src/protocols/oscar/oscar.c:5286 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5287 src/protocols/oscar/oscar.c:5292 msgid "Orphans" msgstr "孤儿" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5236 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5228 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " @@ -7269,11 +7328,11 @@ msgstr "" "无法将 %s 加为好友,原因是您的好友太多。请删除其中一个好友,然后再试一次。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5236 src/protocols/oscar/oscar.c:5249 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5228 src/protocols/oscar/oscar.c:5241 msgid "(no name)" msgstr "(无名称)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5249 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5241 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " @@ -7283,18 +7342,18 @@ "无法添加好友 %s,原因未知。最可能的原因是您的好友列表中好友的数目已经达到了所" "允许的最大值。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5331 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5323 #, c-format msgid "" "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " "want to add them?" msgstr "用户 %s 允许您将他/她加为好友。您是否想要添加?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5337 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5329 msgid "Authorization Given" msgstr "给出的认证" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5370 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5362 #, c-format msgid "" "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" @@ -7304,17 +7363,17 @@ "%s" #. Granted -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5412 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5404 #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "用户 %s 允许您将他/她加入好友。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5413 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5405 msgid "Authorization Granted" msgstr "认证被许可" #. Denied -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5416 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5408 #, c-format msgid "" "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -7324,111 +7383,96 @@ "用户 %s 拒绝了您将其加入好友列表的请求,原因如下:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5417 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5409 msgid "Authorization Denied" msgstr "认证被拒绝" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5454 src/protocols/toc/toc.c:1264 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5446 src/protocols/toc/toc.c:1264 msgid "_Exchange:" msgstr "交换(_E):" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5476 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5468 msgid "Invalid chat name specified." msgstr "指定的聊天名称无效。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5707 -msgid "<b>Status:</b> " -msgstr "<b>状态:</b>" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5719 -msgid "<b>IP Address:</b> " -msgstr "<b>IP 地址:</b> " - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5727 -msgid "<b>Capabilities:</b> " -msgstr "<b>能力:</b>" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5736 -msgid "<b>Buddy Comment:</b> " -msgstr "<b>好友注释:</b>" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5745 -msgid "<b>Available:</b> " -msgstr "<b>可用:</b>" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5766 -msgid "<b>Away Message:</b> " -msgstr "<b>离开消息:</b>" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5774 -msgid "<b>Status:</b> Not Authorized" -msgstr "<b>状态:</b>未认证" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5808 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2296 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5714 +msgid "Capabilities" +msgstr "能力" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5720 +msgid "Buddy Comment" +msgstr "好友注释" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5746 +msgid "Away Message" +msgstr "离开消息" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5754 src/protocols/oscar/oscar.c:5779 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2297 msgid "Offline" msgstr "离线" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6274 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6245 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "无法开始二人世界" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6287 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6258 #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." msgstr "您选择了与 %s 进行二人世界连接。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6290 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6261 msgid "" "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " "Do you wish to continue?" msgstr "" "由于这样将暴露您的 IP 地址,所以可能带来潜在的隐私风险。您是否想要继续?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6475 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6446 msgid "Buddy Comment:" msgstr "好友注释:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6491 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6462 msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "编辑好友注释" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6499 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6470 msgid "Get Status Msg" msgstr "获取状态消息" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6514 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6485 msgid "Direct IM" msgstr "二人世界" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6543 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6514 msgid "Re-request Authorization" msgstr "重新请求认证" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6564 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6535 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "新格式化无效。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6565 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6536 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." msgstr "用户名格式化只更改大写和空格。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6571 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6542 msgid "New screen name formatting:" msgstr "新的用户名格式化:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6620 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6591 msgid "Change Address To:" msgstr "将地址更改为:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6664 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6635 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" msgstr "<i>您并不在等候认证</i>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6667 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6638 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "您正在等待下列好友的认证" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6668 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6639 msgid "" "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" @@ -7436,70 +7480,78 @@ "如果您想要向这些好友重新请求认证,只需用鼠标右键单击这些好友,然后单击“重新请" "求认证”。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6682 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6653 msgid "Find Buddy by E-mail" msgstr "按电子邮件查找好友" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6683 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6654 msgid "Search for a buddy by e-mail address" msgstr "按电子邮件地址搜索好友" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6684 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6655 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." msgstr "输入您想要搜索的好友的电子邮件地址。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6701 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6672 msgid "Available Message:" msgstr "可用消息:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6702 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6673 msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!" msgstr "我正在工作,渴望被打扰 - 呼我!" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6773 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6749 msgid "Set User Info..." msgstr "设置用户信息..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6780 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6756 +msgid "Set User Info (URL)..." +msgstr "设置用户信息(URL)..." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6764 msgid "Set Available Message..." msgstr "设置可用消息..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6787 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6771 msgid "Change Password..." msgstr "更改密码..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6794 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6778 msgid "Change Password (URL)" msgstr "更改密码(URL)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6802 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6786 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" msgstr "配置 IM 转发(URL)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6813 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6797 msgid "Format Screen Name..." msgstr "格式化用户名..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6819 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6803 msgid "Confirm Account" msgstr "确认账户" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6825 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6809 msgid "Display Currently Registered Address" msgstr "显示当前注册的地址" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6831 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6815 msgid "Change Currently Registered Address..." msgstr "更改当前注册的地址..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6840 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6824 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "显示正在等候认证的好友" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6848 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6832 msgid "Search for Buddy by Email..." msgstr "按电子邮件搜索好友..." +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6839 +msgid "Search for Buddy by Information" +msgstr "按信息搜索好友" + #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement @@ -7510,16 +7562,15 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#. * description -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6969 src/protocols/oscar/oscar.c:6971 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6963 src/protocols/oscar/oscar.c:6965 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" msgstr "AIM/ICQ 协议插件" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6988 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6982 msgid "Auth host" msgstr "认证主机" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6993 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6987 msgid "Auth port" msgstr "认证端口" @@ -7725,16 +7776,15 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#. * description -#: src/protocols/toc/toc.c:2159 src/protocols/toc/toc.c:2161 +#: src/protocols/toc/toc.c:2168 src/protocols/toc/toc.c:2170 msgid "TOC Protocol Plugin" msgstr "TOC 协议插件" -#: src/protocols/toc/toc.c:2178 +#: src/protocols/toc/toc.c:2187 msgid "TOC host" msgstr "TOC 主机" -#: src/protocols/toc/toc.c:2182 +#: src/protocols/toc/toc.c:2191 msgid "TOC port" msgstr "TOC 端口" @@ -7787,23 +7837,23 @@ msgid "Set your Trepia profile data." msgstr "设置您的 Trepia 资料。" -#: src/protocols/trepia/trepia.c:468 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:424 msgid "Profile" msgstr "资料" -#: src/protocols/trepia/trepia.c:490 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:439 msgid "Set Profile" msgstr "设置资料" -#: src/protocols/trepia/trepia.c:526 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:475 msgid "Visit Homepage" msgstr "浏览主页" -#: src/protocols/trepia/trepia.c:872 src/protocols/trepia/trepia.c:875 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:821 src/protocols/trepia/trepia.c:824 msgid "Local Users" msgstr "本地用户" -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1078 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1027 msgid "Logging in" msgstr "登入" @@ -7817,8 +7867,7 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#. * description -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1326 src/protocols/trepia/trepia.c:1328 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1283 src/protocols/trepia/trepia.c:1285 msgid "Trepia Protocol Plugin" msgstr "Trepia 协议插件" @@ -7857,7 +7906,7 @@ msgid "Add buddy rejected" msgstr "添加拒绝的好友" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1598 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1599 #, c-format msgid "" "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " @@ -7867,11 +7916,11 @@ "Yahoo 服务器请求使用未识别的认证方式。此版本的 Gaim 可能无法成功登入 Yahoo。" "请检查 %s 上的更新。" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1601 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1602 msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "Yahoo! 认证失败" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1674 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1675 #, c-format msgid "" "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " @@ -7879,146 +7928,155 @@ msgstr "" "您试图忽略 %s,但是该用户位于您的好友列表中。单击“是”将删除并忽略好友。" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1677 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1678 msgid "Ignore buddy?" msgstr "忽略好友?" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1710 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1711 msgid "Invalid username." msgstr "用户名无效。" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1713 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1714 msgid "Incorrect password." msgstr "密码不对。" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1716 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1717 msgid "Your account is locked, please log in to the yahoo website." msgstr "您的账户已锁定,请登录到 Yahoo 网站。" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1719 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1720 #, c-format msgid "Unknown error number %d." msgstr "未知的错误代码 %d。" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1776 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1777 #, c-format msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." msgstr "无法将好友 %s 添加到账户 %s 位于服务器列表上的组 %s。" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1778 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1779 msgid "Could not add buddy to server list" msgstr "无法将好友添加到服务器列表" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1888 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2019 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1889 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2020 msgid "Unable to read" msgstr "无法读取" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2041 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2151 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2194 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1360 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2042 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2152 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2195 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1360 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1421 msgid "Connection problem" msgstr "连接问题" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2278 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2604 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2716 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2279 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2605 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2717 msgid "Not At Home" msgstr "不在家" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2280 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2606 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2717 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2281 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2607 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2718 msgid "Not At Desk" msgstr "不在桌前" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2282 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2608 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2718 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2283 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2609 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2719 msgid "Not In Office" msgstr "不在办公室" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2286 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2612 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2720 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2287 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2613 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2721 msgid "On Vacation" msgstr "度假中" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2290 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2616 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2722 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2291 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2617 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2723 msgid "Stepped Out" msgstr "郊游" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2354 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2386 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2355 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2387 msgid "Not on server list" msgstr "不在服务器列表中" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2442 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2407 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"<b>%s:</b> %s" +msgstr "" +"\n" +"<b>%s:</b> %s" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2443 msgid "Join in Chat" msgstr "加入聊天" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2448 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2449 msgid "Initiate Conference" msgstr "发起会议" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2501 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2502 msgid "Active which ID?" msgstr "激活哪个 ID?" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2509 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2510 msgid "Join who in chat?" msgstr "将谁加入聊天?" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2520 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2521 msgid "Activate ID..." msgstr "激活 ID..." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2526 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2527 msgid "Join user in chat..." msgstr "在聊天中加入用户..." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2915 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2916 msgid "" "<b>Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at " "this time.</b><br><br>\n" msgstr "<b>抱歉,标为含有成人内容的个人资料目前不被支持。</b><br><br>\n" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2916 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2939 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2917 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2940 msgid "" "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " "web browser<br>" msgstr "如果您想要查看此资料,您需要在您的 Web 浏览器中浏览此链接<br>" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2938 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2939 msgid "" "<b>Sorry, non-English profiles are not supported at this time.</b><br><br>\n" msgstr "<b>抱歉,目前不支持非英语的个人资料。</b><br><br>\n" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2986 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2987 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2987 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2988 msgid "Yahoo! ID" msgstr "Yahoo! ID" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3031 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3034 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3037 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3032 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3035 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3038 msgid "Hobbies" msgstr "嗜好" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3046 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3049 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3047 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3050 msgid "Latest News" msgstr "最新新闻" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3063 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3064 msgid "Home Page" msgstr "主页" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3075 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3076 msgid "Cool Link 1" msgstr "酷链接 1" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3079 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3080 msgid "Cool Link 2" msgstr "酷链接 2" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3081 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3082 msgid "Cool Link 3" msgstr "酷链接 3" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3087 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3088 msgid "Member Since" msgstr "注册时间" @@ -8032,28 +8090,27 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#. * description -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3293 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3295 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3295 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3297 msgid "Yahoo Protocol Plugin" msgstr "Yahoo 协议插件" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3312 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3314 msgid "Pager host" msgstr "寻呼主机" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3315 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3317 msgid "Pager port" msgstr "寻呼端口" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3318 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3320 msgid "File transfer host" msgstr "文件传送主机" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3321 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3323 msgid "File transfer port" msgstr "文件传送端口" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3324 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3326 msgid "Chat Room List Url" msgstr "聊天房间列表 URL" @@ -8117,31 +8174,30 @@ msgid "User Rooms" msgstr "用户房间" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:554 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:557 #, c-format msgid "<b>User:</b> %s<br>" msgstr "<b>用户:</b> %s<br>" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:556 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:559 #, c-format msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" msgstr "<b>别名:</b> %s<br>" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:558 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:561 msgid "<br>Hidden or not logged-in" msgstr "<br>隐身或未登入" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:562 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:565 #, c-format msgid "<br>At %s since %s" msgstr "<br>从 %s,自 %s 起" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:830 src/protocols/zephyr/zephyr.c:831 -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1019 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1020 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:831 src/protocols/zephyr/zephyr.c:832 msgid "Anyone" msgstr "任何人" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:857 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:858 msgid "Already logged in with Zephyr" msgstr "已经登入 Zephyr" @@ -8153,19 +8209,19 @@ "由于 Zephyr 将使用您的系统用户名,如果您已用相同的用户登入,您将无法拥有多个" "账户。" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1195 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1155 msgid "ZLocate" msgstr "ZLocate" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1235 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1197 msgid "_Class:" msgstr "类(_C):" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1240 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1203 msgid "_Instance:" msgstr "实例(_I):" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1245 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1209 msgid "_Recipient:" msgstr "接收者(_R):" @@ -8179,20 +8235,19 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#. * description -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1395 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1397 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1364 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1366 msgid "Zephyr Protocol Plugin" msgstr "Zephyr 协议插件" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1414 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1383 msgid "Export to .anyone" msgstr "导出到 .anyone" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1417 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1386 msgid "Export to .zephyr.subs" msgstr "导出到 .zephyr.subs" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1420 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1389 msgid "Exposure" msgstr "暴露" @@ -8217,14 +8272,14 @@ msgstr "您为给定代理类型所指定的主机名或端口号无效。" #. * Custom away message. -#: src/prpl.h:189 +#: src/prpl.h:194 msgid "Custom" msgstr "自定义" #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. -#: src/request.h:1247 +#: src/request.h:1250 msgid "Accept" msgstr "接受" @@ -8232,27 +8287,57 @@ msgid "Please enter your password" msgstr "请输入您的密码" -#: src/server.c:961 +#: src/server.c:962 #, c-format msgid "(%d message)" msgid_plural "(%d messages)" msgstr[0] "(%d 条消息)" -#: src/server.c:975 +#: src/server.c:976 msgid "(1 message)" msgstr "(1 条消息)" -#: src/server.c:1162 src/server.c:1172 +#: src/server.c:1155 src/server.c:1165 #, c-format msgid "%s logged in." msgstr "%s 登入了。" -#: src/server.c:1189 src/server.c:1197 +#: src/server.c:1179 +#, c-format +msgid "%s signed on" +msgstr "%s 已登入" + +#: src/server.c:1195 +#, c-format +msgid "%s came back" +msgstr "%s 回来了" + +#: src/server.c:1197 +#, c-format +msgid "%s went away" +msgstr "%s 走了" + +#: src/server.c:1212 +#, c-format +msgid "%s became idle" +msgstr "%s 打起瞌睡" + +#: src/server.c:1226 +#, c-format +msgid "%s became unidle" +msgstr "%s 睡醒了" + +#: src/server.c:1239 src/server.c:1247 #, c-format msgid "%s logged out." msgstr "%s 登出了。" -#: src/server.c:1244 +#: src/server.c:1262 +#, c-format +msgid "%s signed off" +msgstr "%s 已登出" + +#: src/server.c:1312 #, c-format msgid "" "%s has just been warned by %s.\n" @@ -8261,11 +8346,11 @@ "%s 刚刚被 %s 警告。\n" "您新的警告级别是 %d%%" -#: src/server.c:1247 +#: src/server.c:1315 msgid "an anonymous person" msgstr "无名氏" -#: src/server.c:1357 +#: src/server.c:1425 #, c-format msgid "" "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" @@ -8274,12 +8359,12 @@ "用户“%s”邀请 %s 加入好友聊天室:“%s”\n" "%s" -#: src/server.c:1361 +#: src/server.c:1429 #, c-format msgid "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" msgstr "用户“%s”邀请 %s 加入好友聊天室:“%s”\n" -#: src/server.c:1367 +#: src/server.c:1435 msgid "Accept chat invitation?" msgstr "接受聊天邀请吗?" @@ -8306,30 +8391,30 @@ msgid "_Warn" msgstr "警告(_W)" -#: src/util.c:1930 +#: src/util.c:2039 msgid "Calculating..." msgstr "正在计算..." -#: src/util.c:1933 +#: src/util.c:2042 msgid "Unknown." msgstr "未知。" -#: src/util.c:1964 src/util.c:1969 src/util.c:1974 src/util.c:1977 +#: src/util.c:2073 src/util.c:2078 src/util.c:2083 src/util.c:2086 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "天" -#: src/util.c:1965 src/util.c:1969 src/util.c:1983 src/util.c:1985 +#: src/util.c:2074 src/util.c:2078 src/util.c:2092 src/util.c:2094 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "小时" -#: src/util.c:1965 src/util.c:1974 src/util.c:1983 src/util.c:1988 +#: src/util.c:2074 src/util.c:2083 src/util.c:2092 src/util.c:2097 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "分" -#: src/util.c:2320 +#: src/util.c:2429 msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "g003:打开连接出错。\n" @@ -8344,28 +8429,3 @@ #: src/win32/win32dep.c:277 msgid "Notification" msgstr "提示" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show _tooltips" -#~ msgstr "显示全部选项" - -#~ msgid "Bad Protocol" -#~ msgstr "无效的协议" - -#~ msgid "Invalid Realm" -#~ msgstr "用户名域" - -#~ msgid "Mechanism Too Weak" -#~ msgstr "算法太弱" - -#~ msgid "Registration of %s@%s failed: %s" -#~ msgstr "注册 %s@%s 失败:%s" - -#~ msgid "Unknown error occurred changing password" -#~ msgstr "更改密码时发生了未知错误" - -#~ msgid "Unable to join chat" -#~ msgstr "无法加入聊天" - -#~ msgid "Could not send %s to %s, protocol not supported." -#~ msgstr "无法向 %2$s 发送 %1$s,协议不支持。"
--- a/po/zh_TW.po Wed Apr 21 06:48:16 2004 +0000 +++ b/po/zh_TW.po Wed Apr 21 15:18:24 2004 +0000 @@ -22,9 +22,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Gaim 0.75\n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-06 00:00-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2003-05-29 12:04+0800\n" +"Project-Id-Version: Gaim 0.77\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-21 02:13-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2004-04-21 00:29+0800\n" "Last-Translator: Ambrose C. Li <acli@ada.dhs.org>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,6 +33,13 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "\n" +# *< api_version +# *< type +# *< ui_requirement +# *< flags +# *< dependencies +# *< priority +# *< id #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement @@ -40,14 +47,14 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/autorecon.c:104 +#: plugins/autorecon.c:110 msgid "Auto-Reconnect" msgstr "自動重新連線" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/autorecon.c:107 plugins/autorecon.c:109 +#: plugins/autorecon.c:113 plugins/autorecon.c:115 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." msgstr "當你斷線時,系統會自動幫你重新連線。" @@ -153,7 +160,7 @@ msgid "Gaim - Away" msgstr "Gaim - 離開" -#: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:480 src/gtkaccount.c:1759 +#: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:497 src/gtkaccount.c:1891 msgid "Auto-login" msgstr "自動登入" @@ -169,16 +176,19 @@ msgid "New..." msgstr "新增..." -#: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkblist.c:2552 src/gtkpounce.c:411 -#: src/gtkprefs.c:1457 src/protocols/gg/gg.c:51 src/protocols/irc/msgs.c:187 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:965 src/protocols/jabber/jutil.c:98 -#: src/protocols/jabber/presence.c:84 src/protocols/oscar/oscar.c:2842 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4596 src/protocols/oscar/oscar.c:5545 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6146 +#: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkprefs.c:1626 src/protocols/gg/gg.c:51 +#: src/protocols/irc/msgs.c:187 src/protocols/jabber/jabber.c:952 +#: src/protocols/jabber/jutil.c:32 src/protocols/jabber/presence.c:63 +#: src/protocols/jabber/presence.c:119 src/protocols/novell/novell.c:2144 +#: src/protocols/novell/novell.c:2259 src/protocols/novell/novell.c:2311 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:520 src/protocols/oscar/oscar.c:4820 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5803 src/protocols/oscar/oscar.c:6421 msgid "Away" msgstr "離開" -#: plugins/docklet/docklet.c:159 src/away.c:515 +#. else... +#: plugins/docklet/docklet.c:159 src/away.c:522 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4738 src/protocols/oscar/oscar.c:6429 msgid "Back" msgstr "返回" @@ -186,16 +196,16 @@ msgid "Mute Sounds" msgstr "靜音" -#: plugins/docklet/docklet.c:172 src/gtkft.c:581 +#: plugins/docklet/docklet.c:172 src/gtkft.c:605 msgid "File Transfers" msgstr "檔案傳輸" #. And now for the buttons -#: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:1918 src/main.c:324 +#: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:2070 src/main.c:286 msgid "Accounts" msgstr "帳號清單" -#: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2323 src/main.c:330 +#: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2576 src/main.c:292 msgid "Preferences" msgstr "偏好設定" @@ -253,33 +263,45 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/filectl.c:223 +#: plugins/filectl.c:222 msgid "Gaim File Control" msgstr "Gaim 檔案控制" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/filectl.c:226 plugins/filectl.c:228 +#: plugins/filectl.c:225 plugins/filectl.c:227 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." msgstr "允許您在檔案中輸入指令以控制 Gaim。" -#: plugins/gaim-remote/remote.c:88 +#: plugins/gaim-remote/remote.c:89 msgid "Not connected to AIM" msgstr "沒有連到 AIM" -#: plugins/gaim-remote/remote.c:97 plugins/gaim-remote/remote.c:136 +#: plugins/gaim-remote/remote.c:98 plugins/gaim-remote/remote.c:137 msgid "No screenname given." msgstr "沒有給予帳號。" -#: plugins/gaim-remote/remote.c:173 +#: plugins/gaim-remote/remote.c:174 msgid "No roomname given." msgstr "沒有給予聊天室名稱。" -#: plugins/gaim-remote/remote.c:192 +#: plugins/gaim-remote/remote.c:193 msgid "Invalid AIM URI" msgstr "無效的 AIM URI" +# TODO Untranslated +#: plugins/gaim-remote/remote.c:651 +#, c-format +msgid "" +"Failed to assign %s to a socket:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: plugins/gaim-remote/remote.c:674 +msgid "Unable to open socket" +msgstr "無法開啟 Socket" + #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement @@ -287,19 +309,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/gaim-remote/remote.c:715 +#: plugins/gaim-remote/remote.c:722 msgid "Remote Control" msgstr "遠端控制" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/gaim-remote/remote.c:718 +#: plugins/gaim-remote/remote.c:725 msgid "Provides remote control for gaim applications." msgstr "提供對 Gaim 應用程式進行遠端控制。" #. * description -#: plugins/gaim-remote/remote.c:720 +#: plugins/gaim-remote/remote.c:727 msgid "" "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " "applications or through the gaim-remote tool." @@ -391,15 +413,190 @@ "往上後向左拖曳為切換到前一個交談。\n" "往上後向右拖曳為切換到下一個交談。" -#: plugins/history.c:74 +# NOTE 本機端通錄訊 +# NOTE 以下「Address book」及「Person」乃對應 evolution PO 檔之譯法,見 +# NOTE http://developer.gnome.org/projects/gtp/status/gnome-2.6/PO/evolution.HEAD.zh_TW.po +# NOTE 譯文更動 by Ambrose +#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:136 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:76 +msgid "Local Addressbook" +msgstr "本地端目錄服務" + +#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:146 +#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:157 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:86 plugins/gevolution/assoc-buddy.c:97 +#: src/gtkblist.c:2964 src/gtkprefs.c:873 src/gtkprefs.c:1654 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:916 +msgid "None" +msgstr "無" + +# NOTE 只能譯「名稱」,因為同時解作「人名」及「模組名稱」 +#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:190 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:180 src/gtkprefs.c:1991 +#: src/gtkroomlist.c:561 src/protocols/jabber/jabber.c:591 +#: src/protocols/msn/msn.c:1395 src/protocols/trepia/trepia.c:398 +msgid "Name" +msgstr "名稱" + +# NOTE 原始碼指這個解「(即時訊息系統的)帳別」,我覺得有點離譜 +# NOTE 譯文更動 by Ambrose +#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:201 +msgid "Instant Messaging" +msgstr "即時傳訊帳號" + +# Add the label. +#. Add the label. +#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:482 +msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." +msgstr "請在下面從目錄服務選擇連絡人,或新增一個連絡人。" + +#. "Search" +#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:495 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:385 src/protocols/oscar/oscar.c:6692 +msgid "Search" +msgstr "搜尋" + +#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:566 +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:310 src/gtkblist.c:3982 +#: src/gtkblist.c:4310 +msgid "Group:" +msgstr "群組:" + +# NOTE 對應 evolution PO 檔之譯法,詳見上面「Local Addressbook」條 +#. "New Person" button +#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:592 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:488 +msgid "New Person" +msgstr "新增連絡人" + +#. "Select Buddy" button +#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:609 +msgid "Select Buddy" +msgstr "選擇好友" + +# NOTE 對應 evolution PO 檔之譯法,詳見上面「Local Addressbook」條 +#. Add the label. +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:372 +msgid "" +"Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " +"person." +msgstr "" +"請從你的目錄服務選擇一個連絡人,好把這個好友加進去;你亦可以選擇新增一個連絡" +"人。" + +# XXX 暫譯 +#. Add the disclosure +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:451 +msgid "Show user details" +msgstr "顯示使用者細節" + +# XXX 暫譯 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:452 +msgid "Hide user details" +msgstr "隱藏使用者細節" + +# XXX 暫譯 +#. "Associate Buddy" button +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:505 +msgid "_Associate Buddy" +msgstr "聯結好友 (_A)" + +#: plugins/gevolution/gevo-util.c:66 plugins/gevolution/gevolution.c:90 +#: src/blist.c:685 src/blist.c:872 src/blist.c:2105 src/gtkblist.c:3807 +#: src/protocols/jabber/roster.c:66 src/protocols/msn/notification.c:793 +msgid "Buddies" +msgstr "好友" + +# NOTE 注意!evolution 本身的譯法是「目錄服務」而非「通訊錄」 +#: plugins/gevolution/gevolution.c:214 +msgid "Add to Address Book" +msgstr "增加到通訊錄" + +#. Configuration frame +#: plugins/gevolution/gevolution.c:347 +msgid "Evolution Integration Configuration" +msgstr "Evolution 整合設定" + +# TODO Untranslated +#. Label +#: plugins/gevolution/gevolution.c:350 +msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." +msgstr "" + +#: plugins/gevolution/gevolution.c:380 src/gtkconn.c:620 +msgid "Account" +msgstr "帳號" + +#. *< api_version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: plugins/gevolution/gevolution.c:461 +msgid "Evolution Integration" +msgstr "Evolution 整合" + +# *< name +# *< version +# * summary +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: plugins/gevolution/gevolution.c:464 plugins/gevolution/gevolution.c:466 +msgid "Provides integration with Ximian Evolution." +msgstr "提供和 Ximian Evolution 的整合。" + +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:270 +msgid "Please enter the person's information below." +msgstr "請在下面輸入這個使用者的資訊。" + +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:274 +msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." +msgstr "請在下面輸入好友的帳號及其類別。" + +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:294 +msgid "Account type:" +msgstr "帳號類型:" + +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:298 +msgid "Screenname:" +msgstr "帳號:" + +# NOTE 選擇性資訊 +#. Optional Information section +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:318 +msgid "Optional information:" +msgstr "其他資訊:" + +#. Label +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:341 src/gtkaccount.c:320 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:425 +msgid "Buddy Icon" +msgstr "好友圖示" + +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:353 +msgid "First name:" +msgstr "名:" + +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:365 +msgid "Last name:" +msgstr "姓:" + +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:385 +msgid "E-mail:" +msgstr "電子郵件:" + +#: plugins/history.c:70 msgid "History" msgstr "歷史記錄" -#: plugins/history.c:76 +#: plugins/history.c:72 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." msgstr "顯示最近所記錄的交談到新的交談視窗中" -#: plugins/history.c:77 +#: plugins/history.c:73 msgid "" "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " "conversation into the current conversation." @@ -506,14 +703,18 @@ msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." msgstr "以伺服器身份測試模組系統的 IPC 支援,即是掛載測試用的 IPC 指令。" -#: plugins/mailchk.c:156 +#: plugins/mailchk.c:157 msgid "Mail Checker" msgstr "郵件檢查" -#: plugins/mailchk.c:158 plugins/mailchk.c:159 +#: plugins/mailchk.c:159 msgid "Checks for new local mail." msgstr "檢查本地端的新郵件。" +#: plugins/mailchk.c:160 +msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." +msgstr "在好友清單內加一小格,用來顯示您有沒有新郵件。" + #. ---------- "Notify For" ---------- #: plugins/notify.c:572 msgid "Notify For" @@ -608,13 +809,13 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/perl/perl.c:524 +#: plugins/perl/perl.c:530 msgid "Perl Plugin Loader" msgstr "Perl 模組載入器" #. *< name #. *< version -#: plugins/perl/perl.c:526 plugins/perl/perl.c:527 +#: plugins/perl/perl.c:532 plugins/perl/perl.c:533 msgid "Provides support for loading perl plugins." msgstr "提供讀入 Perl 模組的支援。" @@ -772,14 +973,14 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:218 +#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:223 msgid "GNUTLS" msgstr "GNUTLS" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:221 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:223 +#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:226 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:228 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." msgstr "透過 GNUTLS 提供 SSL 的支援。" @@ -790,14 +991,14 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/ssl/ssl-nss.c:306 +#: plugins/ssl/ssl-nss.c:312 msgid "NSS" msgstr "NSS" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/ssl/ssl-nss.c:309 plugins/ssl/ssl-nss.c:311 +#: plugins/ssl/ssl-nss.c:315 plugins/ssl/ssl-nss.c:317 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." msgstr "透過 Mozilla 的 NSS 提供 SSL 的支援。" @@ -819,7 +1020,7 @@ msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." msgstr "為支援 SSL 的函式庫提供一個 Wrapper。" -#: plugins/statenotify.c:30 src/gtkpounce.c:799 +#: plugins/statenotify.c:30 src/gtkpounce.c:820 #, c-format msgid "%s has gone away." msgstr "%s 已經離開。" @@ -859,11 +1060,11 @@ "idle." msgstr "在交談視窗中顯示好友離開或是由離開(閒置)返回的通知訊息。" -#: plugins/tcl/tcl.c:348 +#: plugins/tcl/tcl.c:349 msgid "Tcl Plugin Loader" msgstr "Tcl 模組載入器" -#: plugins/tcl/tcl.c:350 plugins/tcl/tcl.c:351 +#: plugins/tcl/tcl.c:351 plugins/tcl/tcl.c:352 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" msgstr "提供讀入 Tcl 模組的支援" @@ -874,14 +1075,14 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/ticker/ticker.c:74 plugins/ticker/ticker.c:330 +#: plugins/ticker/ticker.c:74 plugins/ticker/ticker.c:328 msgid "Buddy Ticker" msgstr "好友跑馬燈" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/ticker/ticker.c:333 plugins/ticker/ticker.c:335 +#: plugins/ticker/ticker.c:331 plugins/ticker/ticker.c:333 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." msgstr "好友清單的水平捲動版本" @@ -935,7 +1136,7 @@ msgstr "在即時訊息視窗中顯示 Slider Bar(_S)" #. Buddy List trans options -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:365 src/gtkprefs.c:837 +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:365 src/gtkprefs.c:876 msgid "Buddy List Window" msgstr "好友清單視窗" @@ -982,8 +1183,8 @@ msgstr "當 Windows 啟動時同時執行 Gaim(_S)" #. Buddy List -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366 src/gtkblist.c:2386 -#: src/gtkprefs.c:2256 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366 src/gtkblist.c:3005 +#: src/gtkprefs.c:2490 msgid "Buddy List" msgstr "好友清單" @@ -1002,8 +1203,8 @@ msgstr "將好友清單視窗保持在桌面的最上層(_K)" #. Conversations -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:386 src/gtkprefs.c:875 -#: src/gtkprefs.c:2257 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:386 src/gtkprefs.c:914 +#: src/gtkprefs.c:2491 src/protocols/msn/msn.c:1621 msgid "Conversations" msgstr "交談" @@ -1019,16 +1220,16 @@ msgid "Options specific to Windows Gaim." msgstr "Windows Gaim 的相關選項。" -#: src/about.c:57 +#: src/about.c:59 msgid "About Gaim" msgstr "關於 Gaim" -#: src/about.c:72 +#: src/about.c:74 #, c-format msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" -#: src/about.c:92 +#: src/about.c:94 msgid "" "Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ, " "Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once. It is " @@ -1039,321 +1240,320 @@ "方式發佈。<BR><BR>" # NOTE contains zh_TW-specific info here!! -#: src/about.c:102 -msgid "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" +#: src/about.c:104 +msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" msgstr "" -"<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> irc.freenode.net 上的 #gaim 頻道<BR><BR><FONT " -"SIZE=\"3\">正體中文化資訊:</FONT> <A HREF=\"http://gaim.myweb.hinet.net/" +"<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> irc.freenode.net 上的 #gaim 頻道<BR><BR><FONT " +"SIZE=\"4\">正體中文化資訊:</FONT> <A HREF=\"http://gaim.myweb.hinet.net/" "\">http://gaim.myweb.hinet.net/</A><BR><BR>" -#: src/about.c:107 +#: src/about.c:109 msgid "Active Developers" msgstr "現任開發者" -#: src/about.c:108 -msgid "maintainer" -msgstr "維護者" - #: src/about.c:110 +msgid "maintainer" +msgstr "維護者" + +#: src/about.c:112 msgid "lead developer" msgstr "主要開發者" -#: src/about.c:113 +#: src/about.c:115 msgid "developer & webmaster" msgstr "開發者兼網站管理員" -#: src/about.c:114 +#: src/about.c:116 msgid "win32 port" msgstr "Windows 版本移植" -#: src/about.c:117 src/about.c:118 src/about.c:119 +#: src/about.c:119 src/about.c:120 src/about.c:121 msgid "developer" msgstr "開發者" -#: src/about.c:120 +#: src/about.c:122 msgid "support" msgstr "支援" # NOTE LSchiere2: wing: it means they must be crazy or they wouldn't work on gaim ;-) # NOTE Luke Schierer 說:「這些人一個是瘋了,否則不會為 gaim 賣力」 # NOTE 不過,翻成「狂熱的模組作者」會比較好 -#: src/about.c:127 +#: src/about.c:129 msgid "Crazy Patch Writers" msgstr "狂熱的模組作者" -#: src/about.c:141 +#: src/about.c:144 msgid "Retired Developers" msgstr "前任開發者" -#: src/about.c:142 +#: src/about.c:145 msgid "former libfaim maintainer" msgstr "前 libfaim 維護者" -#: src/about.c:143 -msgid "former lead developer" -msgstr "前主要開發者" - #: src/about.c:146 +msgid "former lead developer" +msgstr "前主要開發者" + +#: src/about.c:149 msgid "former maintainer" msgstr "前維護者" -#: src/about.c:147 +#: src/about.c:150 msgid "former Jabber developer" msgstr "前 Jabber 開發者" -#: src/about.c:148 +#: src/about.c:151 msgid "original author" msgstr "原作者" -#: src/about.c:151 +#: src/about.c:154 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" msgstr "程式編寫者兼指定司機 [懶人]" -#: src/about.c:159 +#: src/about.c:162 msgid "Current Translators" msgstr "現任譯者" # NOTE 寫出來的是「文」,不是「語」;下同 :-) -#: src/about.c:160 src/about.c:193 +#: src/about.c:163 src/about.c:197 msgid "Catalan" msgstr "加泰隆文" -#: src/about.c:161 src/about.c:194 +#: src/about.c:164 src/about.c:198 msgid "Czech" msgstr "捷克文" -#: src/about.c:162 +#: src/about.c:165 msgid "Danish" msgstr "丹麥文" -#: src/about.c:163 +#: src/about.c:166 msgid "British English" msgstr "英式英文" -#: src/about.c:164 src/about.c:195 +#: src/about.c:167 src/about.c:199 msgid "German" msgstr "德文" -#: src/about.c:165 src/about.c:196 +#: src/about.c:168 src/about.c:200 msgid "Spanish" msgstr "西班牙文" -#: src/about.c:166 src/about.c:197 +#: src/about.c:169 src/about.c:201 msgid "Finnish" msgstr "芬蘭文" -#: src/about.c:167 src/about.c:198 +#: src/about.c:170 src/about.c:202 msgid "French" msgstr "法文" -#: src/about.c:168 +#: src/about.c:171 msgid "Hindi" msgstr "北印度文" -#: src/about.c:169 +#: src/about.c:172 msgid "Hungarian" msgstr "匈牙利文" # NOTE 香港譯「意大利文」,但這是 zh-TW :-) -#: src/about.c:170 src/about.c:200 +#: src/about.c:173 src/about.c:204 msgid "Italian" msgstr "義大利文" -#: src/about.c:171 src/about.c:202 +#: src/about.c:174 src/about.c:206 msgid "Korean" msgstr "韓文" # NOTE Flemish 譯法是跟了http://www.ee.tku.edu.tw/~rexchen/cdict/ # XXX Dutch 和 Flemish 是同一種語言,是否應該只寫「荷蘭文」,刪去「法蘭德斯文」? -#: src/about.c:172 +#: src/about.c:175 msgid "Dutch; Flemish" msgstr "荷蘭文/法蘭德斯文" -#: src/about.c:173 +#: src/about.c:176 +msgid "Macedonian" +msgstr "馬其頓文" + +#: src/about.c:177 msgid "Norwegian" msgstr "挪威文" -#: src/about.c:174 src/about.c:203 +#: src/about.c:178 src/about.c:207 msgid "Polish" msgstr "波蘭文" -#: src/about.c:175 +#: src/about.c:179 msgid "Portuguese" msgstr "標準萄文" -#: src/about.c:176 +#: src/about.c:180 msgid "Portuguese-Brazil" msgstr "巴西萄文" -#: src/about.c:177 +#: src/about.c:181 msgid "Romanian" msgstr "羅馬尼亞文" -#: src/about.c:178 src/about.c:204 +#: src/about.c:182 src/about.c:208 msgid "Russian" msgstr "俄文" -#: src/about.c:179 +#: src/about.c:183 msgid "Serbian" msgstr "塞爾維亞文" -#: src/about.c:180 src/about.c:206 +#: src/about.c:184 src/about.c:210 msgid "Swedish" msgstr "瑞典文" -#: src/about.c:181 +#: src/about.c:185 msgid "Vietnamese" msgstr "越南文" -#: src/about.c:181 +#: src/about.c:185 msgid "Gnome Vi Team" msgstr "Gnome 越南文翻譯小組" -#: src/about.c:182 +#: src/about.c:186 msgid "Simplified Chinese" msgstr "簡體中文" -#: src/about.c:183 +#: src/about.c:187 msgid "Traditional Chinese" msgstr "正體中文" -#: src/about.c:190 +#: src/about.c:194 msgid "Past Translators" msgstr "前任譯者" # XXX Yahoo譯法 -#: src/about.c:191 +#: src/about.c:195 msgid "Amharic" msgstr "阿姆哈拉文" -#: src/about.c:192 +#: src/about.c:196 msgid "Bulgarian" msgstr "保加利亞文" -#: src/about.c:199 +#: src/about.c:203 msgid "Hebrew" msgstr "希伯來文" -#: src/about.c:201 +#: src/about.c:205 msgid "Japanese" msgstr "日文" -#: src/about.c:205 +#: src/about.c:209 msgid "Slovak" msgstr "斯洛伐克文" -#: src/about.c:207 +#: src/about.c:211 msgid "Chinese" msgstr "中文" -#: src/account.c:272 src/protocols/jabber/jabber.c:1017 +#: src/account.c:279 src/protocols/jabber/jabber.c:993 msgid "New passwords do not match." msgstr "新密碼並不相符。" # NOTE 譯文更動 by Ambrose -#: src/account.c:280 +#: src/account.c:288 msgid "Fill out all fields completely." msgstr "請填妥整份表格所有的欄位。" -#: src/account.c:305 +#: src/account.c:313 msgid "Original password" msgstr "舊密碼" -#: src/account.c:311 +#: src/account.c:320 msgid "New password" msgstr "新密碼" -#: src/account.c:317 +#: src/account.c:327 msgid "New password (again)" msgstr "新密碼(再次確認)" -#: src/account.c:322 +#: src/account.c:333 #, c-format msgid "Change password for %s" msgstr "修改 %s 的密碼" -#: src/account.c:330 +#: src/account.c:341 msgid "Please enter your current password and your new password." msgstr "請輸入您目前的密碼以及希望使用的新密碼。" #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. #. -#: src/account.c:333 src/connection.c:193 src/dialogs.c:1488 -#: src/dialogs.c:1505 src/dialogs.c:1524 src/gtkblist.c:1742 -#: src/gtkrequest.c:190 src/protocols/jabber/jabber.c:1062 -#: src/protocols/jabber/xdata.c:334 src/protocols/msn/msn.c:181 -#: src/protocols/msn/msn.c:192 src/protocols/msn/msn.c:203 -#: src/protocols/msn/msn.c:214 src/protocols/oscar/oscar.c:2453 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2533 src/protocols/oscar/oscar.c:6196 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6292 src/protocols/oscar/oscar.c:6341 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6423 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2398 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2406 src/request.h:1018 +#: src/account.c:344 src/connection.c:198 src/dialogs.c:471 src/dialogs.c:527 +#: src/gtkblist.c:2363 src/gtkrequest.c:235 src/protocols/jabber/jabber.c:1038 +#: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:195 +#: src/protocols/msn/msn.c:206 src/protocols/msn/msn.c:217 +#: src/protocols/msn/msn.c:228 src/protocols/oscar/oscar.c:2763 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2844 src/protocols/oscar/oscar.c:6482 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6578 src/protocols/oscar/oscar.c:6627 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6709 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2504 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2512 src/request.h:1240 msgid "OK" msgstr "確定" -#: src/account.c:334 src/account.c:368 src/connection.c:194 src/dialogs.c:351 -#: src/dialogs.c:363 src/dialogs.c:376 src/dialogs.c:397 src/dialogs.c:1322 -#: src/dialogs.c:1489 src/dialogs.c:1506 src/dialogs.c:1525 -#: src/gtkaccount.c:1612 src/gtkaccount.c:2081 src/gtkblist.c:1743 -#: src/gtkblist.c:3701 src/gtkconn.c:167 src/gtkprivacy.c:569 -#: src/gtkprivacy.c:582 src/gtkprivacy.c:607 src/gtkprivacy.c:618 -#: src/gtkrequest.c:191 src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:512 src/protocols/jabber/jabber.c:687 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1063 src/protocols/jabber/xdata.c:335 -#: src/protocols/msn/msn.c:182 src/protocols/msn/msn.c:193 -#: src/protocols/msn/msn.c:204 src/protocols/msn/msn.c:215 -#: src/protocols/msn/msn.c:228 src/protocols/oscar/oscar.c:2417 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2454 src/protocols/oscar/oscar.c:2489 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2534 src/protocols/oscar/oscar.c:6024 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6197 src/protocols/oscar/oscar.c:6293 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6342 src/protocols/oscar/oscar.c:6407 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6424 src/protocols/trepia/trepia.c:347 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2399 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2407 -#: src/request.h:1018 src/request.h:1028 +#: src/account.c:345 src/account.c:383 src/connection.c:199 src/dialogs.c:305 +#: src/dialogs.c:317 src/dialogs.c:330 src/dialogs.c:351 src/dialogs.c:472 +#: src/dialogs.c:528 src/dialogs.c:851 src/dialogs.c:872 src/dialogs.c:889 +#: src/dialogs.c:908 src/gtkaccount.c:1744 src/gtkaccount.c:2235 +#: src/gtkblist.c:2364 src/gtkblist.c:4349 src/gtkconn.c:168 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:399 src/gtkprivacy.c:575 src/gtkprivacy.c:588 +#: src/gtkprivacy.c:613 src/gtkprivacy.c:624 src/gtkrequest.c:236 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/jabber/buddy.c:514 +#: src/protocols/jabber/chat.c:693 src/protocols/jabber/jabber.c:660 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1039 src/protocols/jabber/xdata.c:338 +#: src/protocols/msn/msn.c:196 src/protocols/msn/msn.c:207 +#: src/protocols/msn/msn.c:218 src/protocols/msn/msn.c:229 +#: src/protocols/msn/msn.c:242 src/protocols/oscar/oscar.c:2725 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2764 src/protocols/oscar/oscar.c:2800 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2845 src/protocols/oscar/oscar.c:6300 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6483 src/protocols/oscar/oscar.c:6579 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6628 src/protocols/oscar/oscar.c:6693 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6710 src/protocols/trepia/trepia.c:347 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2505 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2513 +#: src/request.h:1240 src/request.h:1250 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: src/account.c:360 +#: src/account.c:374 #, c-format msgid "Change user information for %s" msgstr "更改 %s 的個人資訊" -#: src/account.c:367 src/dialogs.c:1310 src/gtkrequest.c:197 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:511 src/protocols/trepia/trepia.c:346 +#: src/account.c:382 src/dialogs.c:839 src/gtkrequest.c:242 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:513 src/protocols/trepia/trepia.c:346 msgid "Save" msgstr "儲存" -#: src/away.c:208 +#: src/away.c:210 msgid "Away!" msgstr "離開!" -#: src/away.c:269 +#: src/away.c:275 msgid "I'm Back!" msgstr "我回來了!" -#: src/away.c:368 +#: src/away.c:375 msgid "New Away Message" msgstr "新的離開訊息" -#: src/away.c:388 +#: src/away.c:395 msgid "Remove Away Message" msgstr "移除離開訊息" -#: src/away.c:583 +#: src/away.c:590 msgid "Set All Away" msgstr "全部設為離開" -#: src/blist.c:576 src/gtkprefs.c:2259 +#: src/blist.c:590 src/gtkprefs.c:2493 msgid "Chats" msgstr "聊天" -#: src/blist.c:671 src/blist.c:858 src/blist.c:2077 src/gtkblist.c:3168 -#: src/protocols/jabber/roster.c:66 src/protocols/msn/notification.c:1168 -msgid "Buddies" -msgstr "好友" - -#: src/blist.c:1158 +#: src/blist.c:1192 #, c-format msgid "" "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged " @@ -1368,78 +1568,51 @@ "%d 個在 %s 群組的好友並沒有被移除,因為他們所對應的帳號並沒有登入。這些好友及" "群組沒有被移除。\n" -#: src/blist.c:1167 +#: src/blist.c:1201 msgid "Group not removed" msgstr "群組未被移除" -#: src/blist.c:1217 src/gtkaccount.c:158 src/gtkutils.c:850 -#: src/protocols/jabber/auth.c:135 src/protocols/jabber/buddy.c:568 +#: src/blist.c:1251 src/gtkaccount.c:164 src/gtkft.c:153 src/gtkutils.c:860 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:569 src/protocols/novell/novell.c:2156 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: src/blist.c:1544 +#: src/blist.c:1578 msgid "Invalid Groupname" msgstr "無效的群組名稱" -#: src/blist.c:2194 +#: src/blist.c:2220 msgid "" "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded." msgstr "在解析您的好友清單時發生錯誤。好友清單沒有被讀入。" -#: src/blist.c:2196 +#: src/blist.c:2222 msgid "Buddy List Error" msgstr "好友清單錯誤" -#: src/buddy_chat.c:212 src/gtkblist.c:3591 -msgid "" -"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " -"chat." -msgstr "您並未登入任何一個可供您加入聊天室的通訊協定。" - -# TODO 看起來應該為加一個新的聊天室,並把聊天室歸類到某個群組。 -# NOTE 譯文更動 by Paladin -#: src/buddy_chat.c:223 -msgid "Join a Chat" -msgstr "加入聊天室" - -#: src/buddy_chat.c:225 src/gtkblist.c:926 -msgid "_Join" -msgstr "加入(_J)" - -#: src/buddy_chat.c:242 -msgid "" -"Please enter the appropriate information about the chat you would like to " -"join.\n" -msgstr "請輸入關於您所想加入好友清單的聊天室的適當資訊。\n" - -#: src/buddy_chat.c:253 src/dialogs.c:587 src/dialogs.c:662 -#: src/gtkpounce.c:358 -msgid "_Account:" -msgstr "帳號(_A):" - -#: src/connection.c:117 src/connection.c:165 +#: src/connection.c:119 src/connection.c:170 #, c-format msgid "Missing protocol plugin for %s" msgstr "找不到 %s 的協定模組" -#: src/connection.c:122 +#: src/connection.c:124 msgid "Registration Error" msgstr "註冊錯誤" -#: src/connection.c:170 +#: src/connection.c:175 msgid "Connection Error" msgstr "連線錯誤" -#: src/connection.c:191 +#: src/connection.c:196 #, c-format msgid "Enter password for %s" msgstr "輸入 %s 的密碼" -#: src/conversation.c:297 +#: src/conversation.c:296 msgid "Unable to send message. The message is too large." msgstr "無法送出訊息。這個訊息太大了。" -#: src/conversation.c:305 +#: src/conversation.c:304 msgid "Unable to send message." msgstr "無法送出訊息。" @@ -1448,7 +1621,7 @@ # #, c-format # msgid "%d %s in room" # msgstr "聊天室有 %d 家伙" -#: src/conversation.c:1898 +#: src/conversation.c:1969 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "%s 進入聊天室。" @@ -1458,61 +1631,62 @@ # #, c-format # msgid "%d %s in room" # msgstr "聊天室有 %d 家伙" -#: src/conversation.c:1901 +#: src/conversation.c:1972 #, c-format msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." msgstr "%s [<I>%s</I>] 進入聊天室。" -#: src/conversation.c:1986 +#: src/conversation.c:2064 +#, c-format +msgid "You are now known as %s" +msgstr "你改變暱稱為 %s" + +#: src/conversation.c:2067 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s 改變暱稱為 %s" -#: src/conversation.c:2028 +#: src/conversation.c:2110 #, c-format msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s 離開聊天室 (%s)。" -#: src/conversation.c:2030 +#: src/conversation.c:2112 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "%s 離開聊天室。" -#: src/conversation.c:2103 +#: src/conversation.c:2185 #, c-format msgid "(+%d more)" msgstr "(以及另外 %d 個)" -#: src/conversation.c:2105 +#: src/conversation.c:2187 #, c-format msgid " left the room (%s)." msgstr " 離開聊天室 (%s)。" -#: src/conversation.c:2387 +#: src/conversation.c:2467 msgid "Last created window" msgstr "上一個開啟的視窗" -#: src/conversation.c:2389 +#: src/conversation.c:2469 src/gtkprefs.c:1402 msgid "New window" msgstr "新視窗" -#: src/conversation.c:2391 +#: src/conversation.c:2471 msgid "By group" msgstr "依群組" -#: src/conversation.c:2393 +#: src/conversation.c:2473 msgid "By account" msgstr "依帳號" -#: src/dialogs.c:200 +#: src/dialogs.c:154 msgid "Warn User" msgstr "警告使用者" -#: src/dialogs.c:203 -msgid "_Warn" -msgstr "警告(_W)" - -#: src/dialogs.c:219 +#: src/dialogs.c:173 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" @@ -1524,37 +1698,37 @@ "\n" "這個動作將會增加 %s 的警告等級,同時他 / 她將被限制以更嚴格的速率限制。\n" -#: src/dialogs.c:228 +#: src/dialogs.c:182 msgid "Warn _anonymously?" msgstr "以匿名的身份發出警告?(_A)" -#: src/dialogs.c:235 +#: src/dialogs.c:189 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" msgstr "<b>匿名的警告比較上沒有那麼嚴重。</b>" -#: src/dialogs.c:347 +#: src/dialogs.c:301 #, c-format msgid "" "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "您正試著將 %s 從您的好友清單中移除。您要繼續這個動作嗎?" # XXX「Remove Buddy」和「Remove Contact」在中文版Gaim無法析別;可能有改進的空間 -#: src/dialogs.c:349 src/dialogs.c:350 +#: src/dialogs.c:303 src/dialogs.c:304 msgid "Remove Buddy" msgstr "移除好友" -#: src/dialogs.c:359 +#: src/dialogs.c:313 #, c-format msgid "" "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " "continue?" msgstr "您正試著將 %s 從您的好友清單中移除。您要繼續這個動作嗎?" -#: src/dialogs.c:361 src/dialogs.c:362 +#: src/dialogs.c:315 src/dialogs.c:316 msgid "Remove Chat" msgstr "移除聊天室" -#: src/dialogs.c:371 +#: src/dialogs.c:325 #, c-format msgid "" "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " @@ -1562,11 +1736,11 @@ msgstr "" "您正試著將群組 %s 及相關的成員從您的好友清單中移除。您要繼續這個動作嗎?" -#: src/dialogs.c:374 src/dialogs.c:375 +#: src/dialogs.c:328 src/dialogs.c:329 msgid "Remove Group" msgstr "移除群組" -#: src/dialogs.c:392 +#: src/dialogs.c:346 #, c-format msgid "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " @@ -1576,143 +1750,123 @@ "作嗎?" # XXX「Remove Buddy」和「Remove Contact」在中文版Gaim無法析別;可能有改進的空間 -#: src/dialogs.c:395 src/dialogs.c:396 +#: src/dialogs.c:349 src/dialogs.c:350 msgid "Remove Contact" msgstr "移除好友" -#: src/dialogs.c:541 +#: src/dialogs.c:453 src/dialogs.c:509 +msgid "_Screen name" +msgstr "帳號(_S)" + +#: src/dialogs.c:459 src/dialogs.c:515 +msgid "_Account" +msgstr "帳號(_A)" + +#: src/dialogs.c:466 msgid "New Instant Message" msgstr "新即時訊息" -#: src/dialogs.c:559 -msgid "Please enter the screenname of the person you would like to IM.\n" -msgstr "請輸入您所想要發送即時訊息對象的帳號。\n" - -#: src/dialogs.c:571 src/dialogs.c:646 -msgid "_Screenname:" -msgstr "帳號(_S):" - -#: src/dialogs.c:616 +#: src/dialogs.c:468 +msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM." +msgstr "請輸入您所想要發送即時訊息對象的帳號。" + +#: src/dialogs.c:522 msgid "Get User Info" msgstr "取得使用者資訊" -#: src/dialogs.c:634 -msgid "" -"Please enter the screenname of the person whose info you would like to " -"view.\n" -msgstr "請輸入您所想要查詢對象的帳號。\n" - -#: src/dialogs.c:740 -msgid "Insert Link" -msgstr "加入連結" - -#: src/dialogs.c:742 -msgid "_Insert" -msgstr "插入(_I)" - -#: src/dialogs.c:767 -msgid "" -"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " -"The description is optional.\n" -msgstr "請輸入您所要插入的 URL 及它的描述,描述是選擇性的,可不用輸入。\n" - -#: src/dialogs.c:780 -msgid "_URL:" -msgstr "_URL:" - -#: src/dialogs.c:793 -msgid "_Description:" -msgstr "描述(_D):" - -#: src/dialogs.c:924 src/dialogs.c:941 +#: src/dialogs.c:524 +msgid "" +"Please enter the screen name of the person whose info you would like to view." +msgstr "請輸入您所想要查詢對象的帳號。" + +#: src/dialogs.c:552 src/gtkimhtmltoolbar.c:240 msgid "Select Text Color" msgstr "設定文字顏色" -#: src/dialogs.c:976 src/dialogs.c:993 +#: src/dialogs.c:580 src/gtkimhtmltoolbar.c:310 msgid "Select Background Color" msgstr "設定背景顏色" -#: src/dialogs.c:1078 src/dialogs.c:1104 +#: src/dialogs.c:619 src/gtkimhtmltoolbar.c:164 msgid "Select Font" msgstr "選擇字型" -#: src/dialogs.c:1168 +#: src/dialogs.c:692 msgid "You cannot save an away message with a blank title" msgstr "您不能儲存一個沒有原因的離開訊息" -#: src/dialogs.c:1170 +#: src/dialogs.c:694 msgid "" "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving." msgstr "請給予訊息一個標題;或按「使用」來使用,同時不儲存它。" -#: src/dialogs.c:1180 +#: src/dialogs.c:704 msgid "You cannot create an empty away message" msgstr "您無法建立一個空白的離開訊息" -#: src/dialogs.c:1242 +#: src/dialogs.c:766 msgid "New away message" msgstr "新的離開訊息" -#: src/dialogs.c:1263 +#: src/dialogs.c:787 msgid "Away title: " msgstr "離開原因:" -#: src/dialogs.c:1314 +#: src/dialogs.c:843 msgid "Save & Use" msgstr "儲存並使用" -#: src/dialogs.c:1318 +#: src/dialogs.c:847 msgid "Use" msgstr "使用" -#. show everything -#: src/dialogs.c:1467 -msgid "Smile!" -msgstr "笑一個!" - -#: src/dialogs.c:1485 +#: src/dialogs.c:868 msgid "Alias Chat" msgstr "給聊天室改別名" -#: src/dialogs.c:1486 +#: src/dialogs.c:869 msgid "Enter an alias for this chat." msgstr "請為這個聊天室輸入一個別名。" +#: src/dialogs.c:871 src/dialogs.c:888 src/dialogs.c:907 src/gtkrequest.c:243 +msgid "Alias" +msgstr "別名" + # XXX 中文譯文無法分別出「Alias Buddy」和「Alias Contact」 -#: src/dialogs.c:1502 +#: src/dialogs.c:885 msgid "Alias Contact" msgstr "給好友改別名" # XXX 中文譯文無法分別出「Alias Buddy」和「Alias Contact」 -#: src/dialogs.c:1503 +#: src/dialogs.c:886 msgid "Enter an alias for this contact." msgstr "請為這個好友輸入一個別名。" -#: src/dialogs.c:1520 +#: src/dialogs.c:903 #, c-format msgid "Enter an alias for %s." msgstr "請為 %s 輸入一個別名" -#: src/dialogs.c:1522 +#: src/dialogs.c:905 msgid "Alias Buddy" msgstr "為好友加上別名" -#: src/ft.c:139 +#: src/ft.c:144 #, c-format msgid "%s is not a valid filename.\n" msgstr "%s 不是一個有效的檔案名稱。\n" -#: src/ft.c:152 +#: src/ft.c:157 #, c-format msgid "%s was not found.\n" msgstr "%s 找不到。\n" -#: src/ft.c:754 +#: src/ft.c:786 #, c-format msgid "File transfer to %s aborted.\n" msgstr "傳送檔案到 %s 被取消。\n" -#: src/ft.c:756 +#: src/ft.c:788 #, c-format msgid "File transfer from %s aborted.\n" msgstr "由 %s 傳送檔案被取消。\n" @@ -1725,7 +1879,7 @@ msgid "Size of the expander arrow" msgstr "展開器箭頭大小" -#: src/gaim-remote.c:66 +#: src/gaim-remote.c:65 #, c-format msgid "" "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" @@ -1746,21 +1900,21 @@ " 選項:\n" " -h, --help [commmand] 顯示指令的說明\n" -#: src/gaim-remote.c:175 src/gaim-remote.c:191 +#: src/gaim-remote.c:174 src/gaim-remote.c:190 msgid "Gaim not running (on session 0)\n" msgstr "Gaim 並未執行(在工作階段 0)\n" -#: src/gaim-remote.c:204 +#: src/gaim-remote.c:203 msgid "" "\n" "Using AIM: URIs:\n" -"Sending an IM to a screenname:\n" +"Sending an IM to a screen name:\n" "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" -"In this case, 'Penguin' is the screenname we wish to IM, and 'hello world'\n" +"In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello world'\n" "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n" "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the '&'\n" "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n" -"Also,the following will just open a conversation window to a screenname,\n" +"Also,the following will just open a conversation window to a screen name,\n" "with no message:\n" "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n" "\n" @@ -1791,7 +1945,7 @@ "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n" "提示您加入「Penguin」到您的好友清單中。\n" -#: src/gaim-remote.c:223 +#: src/gaim-remote.c:222 msgid "" "\n" "Close running copy of Gaim\n" @@ -1800,32 +1954,27 @@ "關閉正在執行的 Gaim\n" #. for people like myself, who are too lazy to add an away msg :) -#: src/gaimrc.c:44 +#: src/gaimrc.c:46 msgid "sorry, i ran out for a while. bbl" msgstr "不好意思,我離開一下下。" -#: src/gaimrc.c:373 src/gaimrc.c:1450 +#: src/gaimrc.c:375 src/gaimrc.c:1451 msgid "boring default" msgstr "無聊(預設)" -#: src/gaimrc.c:1259 src/gtkblist.c:2348 +#: src/gaimrc.c:1260 src/gtkblist.c:2966 msgid "Alphabetical" msgstr "依照字母" -#: src/gaimrc.c:1261 src/gtkblist.c:2349 +#: src/gaimrc.c:1262 src/gtkblist.c:2967 msgid "By status" msgstr "依照狀態" -#: src/gaimrc.c:1263 src/gtkblist.c:2350 +#: src/gaimrc.c:1264 src/gtkblist.c:2968 msgid "By log size" msgstr "依照日誌大小" -#: src/gaimrc.c:1548 -#, c-format -msgid "Could not open config file %s." -msgstr "無法開啟設定檔 %s。" - -#: src/gtkaccount.c:285 +#: src/gtkaccount.c:289 #, c-format msgid "" "<b>File:</b> %s\n" @@ -1836,178 +1985,174 @@ "<b>檔案大小:</b> %s\n" "<b>圖像尺寸:</b> %d×%d" -#: src/gtkaccount.c:316 src/protocols/oscar/oscar.c:3077 -msgid "Buddy Icon" -msgstr "好友圖示" - #. Build the login options frame. -#: src/gtkaccount.c:367 +#: src/gtkaccount.c:384 msgid "Login Options" msgstr "登入選項" -#: src/gtkaccount.c:384 +#: src/gtkaccount.c:401 msgid "Protocol:" msgstr "通訊協定:" -#: src/gtkaccount.c:389 -msgid "Screenname:" +#: src/gtkaccount.c:406 src/gtkblist.c:3954 +msgid "Screen Name:" msgstr "帳號:" -#: src/gtkaccount.c:462 src/main.c:308 +#: src/gtkaccount.c:479 msgid "Password:" msgstr "密碼:" -#: src/gtkaccount.c:467 src/gtkblist.c:3328 src/gtkblist.c:3650 +#: src/gtkaccount.c:484 src/gtkblist.c:3968 src/gtkblist.c:4296 msgid "Alias:" msgstr "別名:" -#: src/gtkaccount.c:471 +#: src/gtkaccount.c:488 msgid "Remember password" msgstr "記住密碼" #. Build the user options frame. -#: src/gtkaccount.c:525 +#: src/gtkaccount.c:542 msgid "User Options" msgstr "使用者自定選項" -#: src/gtkaccount.c:538 +#: src/gtkaccount.c:555 msgid "New mail notifications" msgstr "新郵件通知" -#: src/gtkaccount.c:547 +#: src/gtkaccount.c:564 msgid "Buddy icon file:" msgstr "好友圖示檔案:" -#: src/gtkaccount.c:556 +#: src/gtkaccount.c:574 msgid "_Browse" msgstr "瀏覽(_B)" -#: src/gtkaccount.c:562 +#: src/gtkaccount.c:580 msgid "_Reset" msgstr "重置(_R)" #. Build the protocol options frame. -#: src/gtkaccount.c:624 +#: src/gtkaccount.c:642 #, c-format msgid "%s Options" msgstr "%s 選項" #. Use Global Proxy Settings -#: src/gtkaccount.c:739 +#: src/gtkaccount.c:778 src/gtkaccount.c:825 msgid "Use Global Proxy Settings" msgstr "使用全域的代理伺服器設定" # NOTE 可以有代理伺服器但毋須用 # NOTE 香港普遍用「毋須」,但講國語「毋須」會不通順,「不使用」較好 #. No Proxy -#: src/gtkaccount.c:746 +#: src/gtkaccount.c:784 src/gtkaccount.c:832 msgid "No Proxy" msgstr "不使用代理伺服器" #. HTTP -#: src/gtkaccount.c:753 +#: src/gtkaccount.c:790 src/gtkaccount.c:839 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #. SOCKS 4 -#: src/gtkaccount.c:760 +#: src/gtkaccount.c:796 src/gtkaccount.c:846 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" #. SOCKS 5 -#: src/gtkaccount.c:767 +#: src/gtkaccount.c:802 src/gtkaccount.c:853 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" #. Use Environmental Settings -#: src/gtkaccount.c:774 src/gtkprefs.c:1091 +#: src/gtkaccount.c:808 src/gtkaccount.c:860 src/gtkprefs.c:1203 msgid "Use Environmental Settings" msgstr "使用環境變數設定" -#: src/gtkaccount.c:807 +#: src/gtkaccount.c:899 msgid "you can see the butterflies mating" msgstr "鴛鴦蝴蝶也看得見耶" -#: src/gtkaccount.c:811 +#: src/gtkaccount.c:903 msgid "If you look real closely" msgstr "如果您看得夠仔細" -#: src/gtkaccount.c:827 +#: src/gtkaccount.c:919 msgid "Proxy Options" msgstr "代理伺服器選項" -#: src/gtkaccount.c:843 src/gtkprefs.c:1085 +#: src/gtkaccount.c:937 src/gtkprefs.c:1197 msgid "Proxy _type:" msgstr "代理伺服器型態(_T):" -#: src/gtkaccount.c:852 src/gtkprefs.c:1115 +#: src/gtkaccount.c:946 src/gtkprefs.c:1227 msgid "_Host:" msgstr "主機位址(_H):" -#: src/gtkaccount.c:856 src/gtkprefs.c:1132 +#: src/gtkaccount.c:950 src/gtkprefs.c:1245 msgid "_Port:" msgstr "通訊埠(_P):" -#: src/gtkaccount.c:864 +#: src/gtkaccount.c:958 msgid "_Username:" msgstr "使用者(_U):" -#: src/gtkaccount.c:869 src/gtkprefs.c:1167 +#: src/gtkaccount.c:963 src/gtkprefs.c:1282 msgid "Pa_ssword:" msgstr "密碼(_S):" -#: src/gtkaccount.c:1208 +#: src/gtkaccount.c:1331 msgid "Add Account" msgstr "新增帳號" -#: src/gtkaccount.c:1210 +#: src/gtkaccount.c:1333 msgid "Modify Account" msgstr "修改帳號" #. Add the disclosure -#: src/gtkaccount.c:1234 +#: src/gtkaccount.c:1357 msgid "Show more options" msgstr "顯示較多的選項" -#: src/gtkaccount.c:1235 +#: src/gtkaccount.c:1358 msgid "Show fewer options" msgstr "顯示較少的選項" #. Register button -#: src/gtkaccount.c:1262 src/protocols/jabber/jabber.c:686 +#: src/gtkaccount.c:1385 src/protocols/jabber/jabber.c:659 msgid "Register" msgstr "註冊" -#: src/gtkaccount.c:1607 +#: src/gtkaccount.c:1739 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "您確定要刪除 %s?" -#: src/gtkaccount.c:1611 src/gtkrequest.c:194 +#: src/gtkaccount.c:1743 src/gtkrequest.c:239 msgid "Delete" msgstr "刪除" -#: src/gtkaccount.c:1725 +#: src/gtkaccount.c:1857 src/protocols/oscar/oscar.c:3360 msgid "Screen Name" msgstr "帳號" -#: src/gtkaccount.c:1748 src/protocols/jabber/jabber.c:963 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2848 src/protocols/oscar/oscar.c:4594 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6145 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2193 -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:886 src/protocols/zephyr/zephyr.c:896 +#: src/gtkaccount.c:1880 src/protocols/jabber/jabber.c:950 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:526 src/protocols/oscar/oscar.c:4818 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6420 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2299 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1182 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1192 msgid "Online" msgstr "上線" -#: src/gtkaccount.c:1766 +#: src/gtkaccount.c:1898 msgid "Protocol" msgstr "通訊協定" -#: src/gtkaccount.c:2056 +#: src/gtkaccount.c:2210 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" msgstr "%s%s%s%s 加入了 %s 為他 / 她的好友 %s%s%s" -#: src/gtkaccount.c:2070 +#: src/gtkaccount.c:2224 msgid "" "\n" "\n" @@ -2017,191 +2162,224 @@ "\n" "您想將他(她)加入到您的好友名單中嗎?" -#: src/gtkaccount.c:2074 +#: src/gtkaccount.c:2228 msgid "Information" msgstr "資訊" -#: src/gtkaccount.c:2078 +#: src/gtkaccount.c:2232 msgid "Add buddy to your list?" msgstr "將使用者加入您的好友清單?" #. Add button -#: src/gtkaccount.c:2080 src/gtkblist.c:3700 src/gtkconv.c:1256 -#: src/gtkconv.c:3232 src/gtkconv.c:3323 src/gtkrequest.c:195 -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:2690 +#: src/gtkaccount.c:2234 src/gtkblist.c:4348 src/gtkconv.c:1107 +#: src/gtkconv.c:3338 src/gtkconv.c:3429 src/gtkrequest.c:240 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:3007 msgid "Add" msgstr "加入" -#: src/gtkblist.c:815 -msgid "_Get Info" -msgstr "取得資訊(_G)" - -#: src/gtkblist.c:818 -msgid "_IM" -msgstr "即時訊息(_I)" - -#: src/gtkblist.c:820 +#: src/gtkblist.c:801 src/gtkblist.c:4236 +msgid "" +"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " +"chat." +msgstr "您並未登入任何一個可供您加入聊天室的通訊協定。" + +# TODO 看起來應該為加一個新的聊天室,並把聊天室歸類到某個群組。 +# NOTE 譯文更動 by Paladin +#: src/gtkblist.c:814 +msgid "Join a Chat" +msgstr "加入聊天室" + +#: src/gtkblist.c:835 +msgid "" +"Please enter the appropriate information about the chat you would like to " +"join.\n" +msgstr "請輸入關於您所想加入好友清單的聊天室的適當資訊。\n" + +#: src/gtkblist.c:848 src/gtkpounce.c:361 src/gtkroomlist.c:365 +msgid "_Account:" +msgstr "帳號(_A):" + +#: src/gtkblist.c:1087 src/gtkblist.c:3155 +msgid "Get _Info" +msgstr "取得資訊(_I)" + +#: src/gtkblist.c:1090 src/gtkblist.c:3146 +msgid "I_M" +msgstr "即時訊息(_M)" + +#: src/gtkblist.c:1092 msgid "Add Buddy _Pounce" msgstr "加入好友狀態捕捉(_P)" -#: src/gtkblist.c:822 +#: src/gtkblist.c:1094 msgid "View _Log" msgstr "觀看日誌(_L)" -#: src/gtkblist.c:842 src/gtkblist.c:931 src/gtkblist.c:950 +#: src/gtkblist.c:1159 src/gtkblist.c:1260 src/gtkblist.c:1274 msgid "_Alias..." msgstr "別名(_A)..." -#: src/gtkblist.c:844 src/gtkblist.c:933 src/gtkblist.c:955 src/gtkconn.c:358 +#: src/gtkblist.c:1161 src/gtkblist.c:1262 src/gtkblist.c:1279 +#: src/gtkconn.c:361 msgid "_Remove" msgstr "移除(_R)" -#: src/gtkblist.c:907 +#: src/gtkblist.c:1206 msgid "Add a _Buddy" msgstr "新增一個好友(_B)" -#: src/gtkblist.c:909 +#: src/gtkblist.c:1208 msgid "Add a C_hat" msgstr "新增一個聊天室(_H)" -#: src/gtkblist.c:911 +#: src/gtkblist.c:1210 msgid "_Delete Group" msgstr "刪除群組(_D)" -#: src/gtkblist.c:913 +#: src/gtkblist.c:1212 msgid "_Rename" msgstr "重命名(_R)" -#: src/gtkblist.c:928 +#. join button +#: src/gtkblist.c:1238 src/gtkroomlist.c:261 src/gtkroomlist.c:417 +#: src/stock.c:87 +msgid "_Join" +msgstr "加入(_J)" + +#: src/gtkblist.c:1240 msgid "Auto-Join" msgstr "自動加入" -#: src/gtkblist.c:952 src/gtkblist.c:987 +#: src/gtkblist.c:1276 src/gtkblist.c:1302 msgid "_Collapse" msgstr "收起(_C)" -#: src/gtkblist.c:992 +#: src/gtkblist.c:1307 msgid "_Expand" msgstr "展開(_E)" # XXX 暫譯 -#: src/gtkblist.c:1391 src/gtkconv.c:3999 +#: src/gtkblist.c:1964 src/gtkconv.c:3916 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." msgstr "您並未登入任何一個可供您新增哪個好友的通訊協定。" #. Buddies menu -#: src/gtkblist.c:1690 +#: src/gtkblist.c:2312 msgid "/_Buddies" msgstr "/好友(_B)" -#: src/gtkblist.c:1691 +#: src/gtkblist.c:2313 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." msgstr "/好友/新即時訊息(_M)" -#: src/gtkblist.c:1692 +#: src/gtkblist.c:2314 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." msgstr "/好友/加入聊天室(_C)" -#: src/gtkblist.c:1693 -msgid "/Buddies/Get _User Info..." -msgstr "/好友/取得使用者資訊(_U)" - -#: src/gtkblist.c:1695 +#: src/gtkblist.c:2315 +msgid "/Buddies/Get User _Info..." +msgstr "/好友/取得使用者資訊(_I)..." + +#: src/gtkblist.c:2317 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" msgstr "/好友/顯示離線好友(_O)" -#: src/gtkblist.c:1696 +#: src/gtkblist.c:2318 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" msgstr "/好友/顯示空白的群組(_E)" -#: src/gtkblist.c:1697 +#: src/gtkblist.c:2319 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." msgstr "/好友/新增好友(_A)..." -#: src/gtkblist.c:1698 +#: src/gtkblist.c:2320 msgid "/Buddies/Add C_hat..." msgstr "/好友/新增聊天室(_H)..." -#: src/gtkblist.c:1699 +#: src/gtkblist.c:2321 msgid "/Buddies/Add _Group..." msgstr "/好友/新增群組(_G)..." -#: src/gtkblist.c:1701 +#: src/gtkblist.c:2323 msgid "/Buddies/_Signoff" msgstr "/好友/登出(_S)" -#: src/gtkblist.c:1702 +#: src/gtkblist.c:2324 msgid "/Buddies/_Quit" msgstr "/好友/結束程式(_Q)" #. Tools -#: src/gtkblist.c:1705 +#: src/gtkblist.c:2327 msgid "/_Tools" msgstr "工具(_T)" -#: src/gtkblist.c:1706 +#: src/gtkblist.c:2328 msgid "/Tools/_Away" msgstr "/工具/離開(_A)" -#: src/gtkblist.c:1707 +#: src/gtkblist.c:2329 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" msgstr "/工具/好友狀態捕捉(_P)" -#: src/gtkblist.c:1708 +#: src/gtkblist.c:2330 msgid "/Tools/P_rotocol Actions" msgstr "/工具/通訊協定相關設定(_R)" -#: src/gtkblist.c:1710 +#: src/gtkblist.c:2332 msgid "/Tools/A_ccounts" msgstr "/工具/帳號清單(_C)" -#: src/gtkblist.c:1711 +#: src/gtkblist.c:2333 msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/工具/檔案傳輸(_F)" -#: src/gtkblist.c:1712 +#: src/gtkblist.c:2334 +msgid "/Tools/R_oom List" +msgstr "/工具/聊天室清單(_O)" + +#: src/gtkblist.c:2335 msgid "/Tools/Pr_eferences" msgstr "/工具/偏好設定(_E)" -#: src/gtkblist.c:1713 +#: src/gtkblist.c:2336 msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/工具/隱私設定(_I)" -#: src/gtkblist.c:1716 +#: src/gtkblist.c:2338 msgid "/Tools/View System _Log" msgstr "觀看系統日誌(_L)" #. Help -#: src/gtkblist.c:1720 +#: src/gtkblist.c:2341 msgid "/_Help" msgstr "說明(_H)" -#: src/gtkblist.c:1721 +#: src/gtkblist.c:2342 msgid "/Help/Online _Help" msgstr "線上說明(_H)" -#: src/gtkblist.c:1722 +#: src/gtkblist.c:2343 msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/說明/除錯視窗(_D)" -#: src/gtkblist.c:1723 +#: src/gtkblist.c:2344 msgid "/Help/_About" msgstr "/說明/關於(_A)" -#: src/gtkblist.c:1739 +#: src/gtkblist.c:2360 msgid "Rename Group" msgstr "修改群組名稱" -#: src/gtkblist.c:1739 +#: src/gtkblist.c:2360 msgid "New group name" msgstr "新名字" -#: src/gtkblist.c:1740 +#: src/gtkblist.c:2361 msgid "Please enter a new name for the selected group." msgstr "請為選取的群組輸入一個新的名稱。" -#: src/gtkblist.c:1768 +#: src/gtkblist.c:2389 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2210,16 +2388,16 @@ "\n" "<b>帳號:</b>%s" -#: src/gtkblist.c:1832 src/protocols/oscar/oscar.c:5525 +#: src/gtkblist.c:2453 msgid "<b>Status:</b> Offline" msgstr "<b>狀態:</b>離線" -#: src/gtkblist.c:1847 +#: src/gtkblist.c:2468 #, c-format msgid "%d%%" msgstr "%d%%" -#: src/gtkblist.c:1863 +#: src/gtkblist.c:2484 msgid "" "\n" "<b>Account:</b>" @@ -2227,7 +2405,7 @@ "\n" "<b>帳號:</b>" -#: src/gtkblist.c:1864 +#: src/gtkblist.c:2485 msgid "" "\n" "<b>Contact Alias:</b>" @@ -2235,7 +2413,7 @@ "\n" "<b>別名:</b>" -#: src/gtkblist.c:1865 +#: src/gtkblist.c:2486 msgid "" "\n" "<b>Alias:</b>" @@ -2243,7 +2421,7 @@ "\n" "<b>別名:</b>" -#: src/gtkblist.c:1866 +#: src/gtkblist.c:2487 msgid "" "\n" "<b>Nickname:</b>" @@ -2251,7 +2429,7 @@ "\n" "<b>暱稱:</b>" -#: src/gtkblist.c:1867 +#: src/gtkblist.c:2488 msgid "" "\n" "<b>Logged In:</b>" @@ -2259,7 +2437,7 @@ "\n" "<b>登入時間:</b>" -#: src/gtkblist.c:1868 +#: src/gtkblist.c:2489 msgid "" "\n" "<b>Idle:</b>" @@ -2267,7 +2445,7 @@ "\n" "<b>閒置:</b>" -#: src/gtkblist.c:1869 +#: src/gtkblist.c:2490 msgid "" "\n" "<b>Warned:</b>" @@ -2275,7 +2453,7 @@ "\n" "<b>警告:<b>" -#: src/gtkblist.c:1871 +#: src/gtkblist.c:2492 msgid "" "\n" "<b>Description:</b> Spooky" @@ -2283,7 +2461,7 @@ "\n" "<b>介紹:</b>幽靈似的" -#: src/gtkblist.c:1872 +#: src/gtkblist.c:2493 msgid "" "\n" "<b>Status</b>: Awesome" @@ -2291,7 +2469,7 @@ "\n" "<b>狀態:</b>頂呱呱" -#: src/gtkblist.c:1873 +#: src/gtkblist.c:2494 msgid "" "\n" "<b>Status</b>: Rockin'" @@ -2299,85 +2477,77 @@ "\n" "<b>狀態:</b>頂呱呱" -#: src/gtkblist.c:2143 +#: src/gtkblist.c:2764 #, c-format msgid "Idle (%dh%02dm) " msgstr "閒置(%d 小時 %d 分)" -#: src/gtkblist.c:2145 +#: src/gtkblist.c:2766 #, c-format msgid "Idle (%dm) " msgstr "閒置(%d 分)" -#: src/gtkblist.c:2150 +#: src/gtkblist.c:2771 #, c-format msgid "Warned (%d%%) " msgstr "警告 (%d%%)" -#: src/gtkblist.c:2153 +#: src/gtkblist.c:2774 msgid "Offline " msgstr "離線" -#: src/gtkblist.c:2346 src/gtkprefs.c:834 src/gtkprefs.c:1485 -msgid "None" -msgstr "無" - -#: src/gtkblist.c:2413 +#: src/gtkblist.c:3032 msgid "/Tools/Away" msgstr "/工具/離開" -#: src/gtkblist.c:2416 +#: src/gtkblist.c:3035 msgid "/Tools/Buddy Pounce" msgstr "/工具/好友狀態捕捉" -#: src/gtkblist.c:2419 +#: src/gtkblist.c:3038 msgid "/Tools/Protocol Actions" msgstr "/工具/通訊協定相關設定" #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. -#: src/gtkblist.c:2506 +#: src/gtkblist.c:3126 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" msgstr "/好友/顯示離線好友" -#: src/gtkblist.c:2508 +#: src/gtkblist.c:3128 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" msgstr "/好友/顯示空的好的群組" -#: src/gtkblist.c:2526 src/gtkconv.c:1215 -msgid "IM" -msgstr "即時訊息" - -#: src/gtkblist.c:2532 +#: src/gtkblist.c:3152 msgid "Send a message to the selected buddy" msgstr "傳送訊息給被選取的好友" -#: src/gtkblist.c:2535 src/protocols/napster/napster.c:529 -msgid "Get Info" -msgstr "取得資訊" - -#: src/gtkblist.c:2541 +#: src/gtkblist.c:3161 msgid "Get information on the selected buddy" msgstr "取得被選取好友的資訊" -#: src/gtkblist.c:2544 src/protocols/oscar/oscar.c:3086 -msgid "Chat" -msgstr "聊天" - -#: src/gtkblist.c:2549 +#: src/gtkblist.c:3164 +msgid "_Chat" +msgstr "聊天(_C)" + +#: src/gtkblist.c:3169 msgid "Join a chat room" msgstr "加入一個聊天室" -#: src/gtkblist.c:2557 +#: src/gtkblist.c:3172 +msgid "_Away" +msgstr "離開(_A)" + +#: src/gtkblist.c:3177 msgid "Set an away message" msgstr "設定一個離開訊息" -#: src/gtkblist.c:3270 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2325 +#: src/gtkblist.c:3909 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2431 msgid "Add Buddy" msgstr "新增好友" -#: src/gtkblist.c:3293 +#: src/gtkblist.c:3932 msgid "" "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " @@ -2386,63 +2556,55 @@ "請輸入您所想要加入好友的帳號。您可以為這個好友設定別名或暱稱,而這個設定將會" "在好友清單中顯示。\n" -#: src/gtkblist.c:3315 src/main.c:290 -msgid "Screen Name:" -msgstr "帳號:" - -#: src/gtkblist.c:3341 src/gtkblist.c:3663 -msgid "Group:" -msgstr "群組:" - #. Set up stuff for the account box -#: src/gtkblist.c:3350 src/gtkblist.c:3631 +#: src/gtkblist.c:3992 src/gtkblist.c:4276 msgid "Account:" msgstr "帳號:" -#: src/gtkblist.c:3598 +#: src/gtkblist.c:4243 msgid "Add Chat" msgstr "新增聊天室" -#: src/gtkblist.c:3621 +#: src/gtkblist.c:4266 msgid "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" msgstr "請輸入別名,或者關於您所想加入好友清單的聊天室的適當資訊。\n" -#: src/gtkblist.c:3697 +#: src/gtkblist.c:4345 msgid "Add Group" msgstr "加入群組" -#: src/gtkblist.c:3698 +#: src/gtkblist.c:4346 msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "請給您新增的群組輸入名稱。" -#: src/gtkblist.c:4215 +#: src/gtkblist.c:4866 msgid "No actions available" msgstr "不允許任何動作" -#: src/gtkconn.c:77 src/gtkconn.c:249 src/gtkconn.c:260 +#: src/gtkconn.c:78 src/gtkconn.c:250 src/gtkconn.c:261 msgid "Done." msgstr "完成。" -#: src/gtkconn.c:156 +#: src/gtkconn.c:157 msgid "Signon: " msgstr "登入:" -#: src/gtkconn.c:202 +#: src/gtkconn.c:203 msgid "Signon" msgstr "登入" -#: src/gtkconn.c:215 +#: src/gtkconn.c:216 msgid "Cancel All" msgstr "全部取消" -#: src/gtkconn.c:358 src/gtkconn.c:585 +#: src/gtkconn.c:361 src/gtkconn.c:593 msgid "_Reconnect" msgstr "重新連線(_R)" # XXX 暫譯 -#: src/gtkconn.c:549 +#: src/gtkconn.c:557 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n" @@ -2455,571 +2617,634 @@ "%s\n" "%s" -#: src/gtkconn.c:551 +#: src/gtkconn.c:559 msgid "Reason Unknown." msgstr "理由不明。" -#: src/gtkconn.c:590 +#: src/gtkconn.c:598 msgid "Reconnect _All" msgstr "全部重新連線(_A)" -#: src/gtkconn.c:612 -msgid "Account" -msgstr "帳號" - -#: src/gtkconn.c:620 +#: src/gtkconn.c:628 msgid "Time" msgstr "時間" -#: src/gtkconv.c:187 +#: src/gtkconv.c:172 +#, c-format +msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" +msgstr "<h1>與 %s 的交談</h1>\n" + +#: src/gtkconv.c:190 msgid "That file already exists" msgstr "那個檔案已經存在" -#: src/gtkconv.c:188 src/gtkft.c:1076 +#: src/gtkconv.c:191 src/gtkft.c:1106 msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "您要覆蓋它嗎?" -#: src/gtkconv.c:244 -#, c-format -msgid "Failed to store image: %s\n" -msgstr "無法儲存影像:%s\n" - -#: src/gtkconv.c:300 -msgid "Insert Image" -msgstr "插入影像" - -#: src/gtkconv.c:629 +#: src/gtkconv.c:505 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "邀請好友進入聊天室" #. Put our happy label in it. -#: src/gtkconv.c:657 +#: src/gtkconv.c:533 msgid "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." msgstr "請輸入您想邀請的使用者名稱,以及邀請的訊息。" -#: src/gtkconv.c:678 +#: src/gtkconv.c:554 msgid "_Buddy:" msgstr "好友(_B):" -#: src/gtkconv.c:698 +#: src/gtkconv.c:574 msgid "_Message:" msgstr "訊息(_M):" -#: src/gtkconv.c:788 +#: src/gtkconv.c:667 msgid "Find" msgstr "搜尋" -#: src/gtkconv.c:810 +#: src/gtkconv.c:693 msgid "_Search for:" msgstr "搜尋(_S):" -#: src/gtkconv.c:1223 +#: src/gtkconv.c:1065 +msgid "IM" +msgstr "即時訊息" + +#: src/gtkconv.c:1073 msgid "Un-Ignore" msgstr "取消忽略使用者" -#: src/gtkconv.c:1225 src/gtkprefs.c:767 +#: src/gtkconv.c:1075 src/gtkprefs.c:806 msgid "Ignore" msgstr "忽略使用者" # XXX「Info」的作用似乎係取得使用者資訊,但不肯定,看了其他po檔仍是不肯定這是什麼 # XXX javajsp (Ka-Hing CHEUNG) 見過的「Info」按紐全都是「取得使用者資訊」 #. Info button -#: src/gtkconv.c:1234 src/gtkconv.c:3246 +#: src/gtkconv.c:1084 src/gtkconv.c:3352 msgid "Info" msgstr "取得資訊" -#: src/gtkconv.c:1243 +#: src/gtkconv.c:1093 msgid "Get Away Msg" msgstr "取得離線訊息" #. Remove button -#: src/gtkconv.c:1254 src/gtkconv.c:3239 src/gtkconv.c:3330 -#: src/gtkrequest.c:196 +#: src/gtkconv.c:1105 src/gtkconv.c:3345 src/gtkconv.c:3436 +#: src/gtkrequest.c:241 msgid "Remove" msgstr "移除" -#: src/gtkconv.c:2489 +#: src/gtkconv.c:2207 +msgid "Animate" +msgstr "動畫" + +#: src/gtkconv.c:2212 +msgid "Hide Icon" +msgstr "隱藏圖示" + +#: src/gtkconv.c:2218 +msgid "Save Icon As..." +msgstr "儲存圖示為..." + +#: src/gtkconv.c:2585 msgid "User is typing..." msgstr "使用者正在輸入..." -#: src/gtkconv.c:2497 +#: src/gtkconv.c:2593 msgid "User has typed something and paused" msgstr "使用者輸入了些東西,不過目前暫停輸入" #. Build the Send As menu -#: src/gtkconv.c:2600 +#: src/gtkconv.c:2696 msgid "_Send As" msgstr "使用帳號(_S)" -#: src/gtkconv.c:3011 +#: src/gtkconv.c:3116 msgid "Save Conversation" msgstr "儲存聊天內容" #. Conversation menu -#: src/gtkconv.c:3028 +#: src/gtkconv.c:3133 msgid "/_Conversation" msgstr "/交談(_C)" -#: src/gtkconv.c:3030 +#: src/gtkconv.c:3135 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." msgstr "/好友/新即時訊息(_M)..." -#: src/gtkconv.c:3035 +#: src/gtkconv.c:3140 msgid "/Conversation/_Find..." msgstr "/交談/搜尋(_F)..." -#: src/gtkconv.c:3036 +#: src/gtkconv.c:3142 msgid "/Conversation/View _Log" msgstr "/交談/觀看歷史記錄(_L)" -#: src/gtkconv.c:3037 +#: src/gtkconv.c:3143 msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "/交談/另存新檔(_S)..." -#: src/gtkconv.c:3042 +#: src/gtkconv.c:3148 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/交談/新增好友狀態捕捉(_P)..." -#: src/gtkconv.c:3044 +#: src/gtkconv.c:3150 msgid "/Conversation/_Get Info" msgstr "/交談/取得資訊(_G)" -#: src/gtkconv.c:3046 +#: src/gtkconv.c:3152 msgid "/Conversation/_Warn..." msgstr "/交談/警告(_W)..." -#: src/gtkconv.c:3048 +#: src/gtkconv.c:3154 msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "/交談/邀請(_V)..." -#: src/gtkconv.c:3053 +#: src/gtkconv.c:3159 msgid "/Conversation/A_lias..." msgstr "/交談/別名(_L)..." -#: src/gtkconv.c:3055 +#: src/gtkconv.c:3161 msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "/交談/封鎖(_B)..." -#: src/gtkconv.c:3057 +#: src/gtkconv.c:3163 msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "/交談/新增(_A)..." -#: src/gtkconv.c:3059 +#: src/gtkconv.c:3165 msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "/交談/移除(_R)..." -#: src/gtkconv.c:3064 +#: src/gtkconv.c:3170 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." msgstr "/交談/插入連結(_k)..." -#: src/gtkconv.c:3066 +#: src/gtkconv.c:3172 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." msgstr "/交談/插入影像(_E)..." -#: src/gtkconv.c:3071 +#: src/gtkconv.c:3177 msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/交談/關閉(_C)" #. Options -#: src/gtkconv.c:3075 +#: src/gtkconv.c:3181 msgid "/_Options" msgstr "/選項(_O)" -#: src/gtkconv.c:3076 +#: src/gtkconv.c:3182 msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "/選項/開始記錄日誌(_L)" -#: src/gtkconv.c:3077 +#: src/gtkconv.c:3183 msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "/選項/開啟音效(_S)" -#: src/gtkconv.c:3078 +#: src/gtkconv.c:3184 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar" msgstr "/選項/顯示格式工具列(_T)" -#: src/gtkconv.c:3120 +#: src/gtkconv.c:3226 msgid "/Conversation/View Log" msgstr "/交談/觀看歷史記錄" -#: src/gtkconv.c:3125 +#: src/gtkconv.c:3231 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/交談/新增好友狀態捕捉..." -#: src/gtkconv.c:3131 +#: src/gtkconv.c:3237 msgid "/Conversation/Get Info" msgstr "/交談/取得資訊" -#: src/gtkconv.c:3135 +#: src/gtkconv.c:3241 msgid "/Conversation/Warn..." msgstr "/交談/警告..." -#: src/gtkconv.c:3139 +#: src/gtkconv.c:3245 msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "/交談/邀請..." -#: src/gtkconv.c:3145 +#: src/gtkconv.c:3251 msgid "/Conversation/Alias..." msgstr "/交談/別名..." -#: src/gtkconv.c:3149 +#: src/gtkconv.c:3255 msgid "/Conversation/Block..." msgstr "/交談/封鎖..." -#: src/gtkconv.c:3153 +#: src/gtkconv.c:3259 msgid "/Conversation/Add..." msgstr "/交談/新增..." -#: src/gtkconv.c:3157 +#: src/gtkconv.c:3263 msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "/交談/移除..." -#: src/gtkconv.c:3163 +#: src/gtkconv.c:3269 msgid "/Conversation/Insert Link..." msgstr "/交談/插入連結..." -#: src/gtkconv.c:3167 +#: src/gtkconv.c:3273 msgid "/Conversation/Insert Image..." msgstr "/交談/插入影像..." -#: src/gtkconv.c:3173 +#: src/gtkconv.c:3279 msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "/選項/開始記錄日誌" -#: src/gtkconv.c:3176 +#: src/gtkconv.c:3282 msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "/選項/開啟音效" -#: src/gtkconv.c:3179 +#: src/gtkconv.c:3285 msgid "/Options/Show Formatting Toolbar" msgstr "/選項/顯示格式工具列" #. From right to left... #. Send button -#: src/gtkconv.c:3202 src/gtkconv.c:3204 src/gtkconv.c:3302 src/gtkconv.c:3304 +#: src/gtkconv.c:3308 src/gtkconv.c:3310 src/gtkconv.c:3408 src/gtkconv.c:3410 msgid "Send" msgstr "送出" #. Now, um, just kind of all over the place. Huh? #. Warn button -#: src/gtkconv.c:3218 +#: src/gtkconv.c:3324 msgid "Warn" msgstr "警告" -#: src/gtkconv.c:3221 +#: src/gtkconv.c:3327 msgid "Warn the user" msgstr "警告使用者" #. Block button -#: src/gtkconv.c:3225 src/gtkprivacy.c:606 src/gtkprivacy.c:617 +#: src/gtkconv.c:3331 src/gtkprivacy.c:612 src/gtkprivacy.c:623 msgid "Block" msgstr "封鎖" -#: src/gtkconv.c:3228 +#: src/gtkconv.c:3334 msgid "Block the user" msgstr "封鎖使用者" -#: src/gtkconv.c:3235 +#: src/gtkconv.c:3341 msgid "Add the user to your buddy list" msgstr "將使用者加入您的好友清單" -#: src/gtkconv.c:3242 +#: src/gtkconv.c:3348 msgid "Remove the user from your buddy list" msgstr "將使用者自您的好友清單中移除" -#: src/gtkconv.c:3249 src/gtkconv.c:3747 +#: src/gtkconv.c:3355 src/gtkconv.c:3677 msgid "Get the user's information" msgstr "取得使用者資訊" #. Invite -#: src/gtkconv.c:3316 +#: src/gtkconv.c:3422 msgid "Invite" msgstr "邀請" -#: src/gtkconv.c:3319 +#: src/gtkconv.c:3425 msgid "Invite a user" msgstr "邀請使用者" -#: src/gtkconv.c:3326 +#: src/gtkconv.c:3432 msgid "Add the chat to your buddy list" msgstr "將這個聊天室加入您的好友清單" -#: src/gtkconv.c:3333 -msgid "Remove the chat from your buddy list" -msgstr "將這個聊天室自您的好友清單中移除" - -#: src/gtkconv.c:3389 -msgid "Bold" -msgstr "粗體" - -#: src/gtkconv.c:3400 -msgid "Italic" -msgstr "斜體" - -#: src/gtkconv.c:3411 -msgid "Underline" -msgstr "底線" - -#: src/gtkconv.c:3427 -msgid "Larger font size" -msgstr "放大字體" - #: src/gtkconv.c:3439 -msgid "Normal font size" -msgstr "正常字體" - -#: src/gtkconv.c:3451 -msgid "Smaller font size" -msgstr "縮小字體" - -#: src/gtkconv.c:3468 -msgid "Font Face" -msgstr "字型" - -#: src/gtkconv.c:3480 -msgid "Foreground font color" -msgstr "前景顏色" - -#: src/gtkconv.c:3492 -msgid "Background color" -msgstr "背景顏色" - -#: src/gtkconv.c:3507 -msgid "Insert link" -msgstr "插入連結" - -#: src/gtkconv.c:3518 -msgid "Insert image" -msgstr "插入影像" - -#: src/gtkconv.c:3529 -msgid "Insert smiley" -msgstr "插入表情" - -#: src/gtkconv.c:3614 +msgid "Remove the chat from your buddy list" +msgstr "將這個聊天室自您的好友清單中移除" + +#: src/gtkconv.c:3539 msgid "Topic:" msgstr "主題:" #. Setup the label telling how many people are in the room. -#: src/gtkconv.c:3671 +#: src/gtkconv.c:3599 msgid "0 people in room" msgstr "沒有人在這個房間" -#: src/gtkconv.c:3724 +#: src/gtkconv.c:3654 msgid "IM the user" msgstr "送出即時訊息給使用者" -#: src/gtkconv.c:3736 +#: src/gtkconv.c:3666 msgid "Ignore the user" msgstr "忽略使用者" -#: src/gtkconv.c:4284 +#: src/gtkconv.c:4207 msgid "Close conversation" msgstr "關閉交談" -#: src/gtkconv.c:4808 src/gtkconv.c:4840 src/gtkconv.c:4961 src/gtkconv.c:5028 +#: src/gtkconv.c:4752 src/gtkconv.c:4784 src/gtkconv.c:4905 src/gtkconv.c:4972 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "%d 個人在這個房間" msgstr[1] "%d 個人在這個房間" -#: src/gtkconv.c:5360 -msgid "Animate" -msgstr "動畫" - -#: src/gtkconv.c:5365 -msgid "Hide Icon" -msgstr "隱藏圖示" - -#: src/gtkconv.c:5371 -msgid "Save Icon As..." -msgstr "儲存圖示為..." - -#: src/gtkconv.c:5767 src/gtkconv.c:5770 +#: src/gtkconv.c:5491 src/gtkconv.c:5494 msgid "<main>/Conversation/Close" msgstr "<mail>/交談/關閉" -#: src/gtkdebug.c:133 +#: src/gtkdebug.c:135 msgid "Debug Window" msgstr "除錯視窗" -#: src/gtkdebug.c:173 +#: src/gtkdebug.c:175 msgid "Pause" msgstr "暫停" -#: src/gtkdebug.c:179 +#: src/gtkdebug.c:181 msgid "Timestamps" msgstr "時間戳記" -#: src/gtkft.c:133 +#: src/gtkft.c:135 #, c-format msgid "%.2f KB/s" msgstr "%.2f kB/s" -#: src/gtkft.c:207 +#: src/gtkft.c:156 src/gtkft.c:957 +msgid "Finished" +msgstr "完了" + +#: src/gtkft.c:209 msgid "<b>Receiving From:</b>" msgstr "<b>接收自:</b>" -#: src/gtkft.c:210 +#: src/gtkft.c:212 msgid "<b>Sending To:</b>" msgstr "<b>傳送到:</b>" -#: src/gtkft.c:458 +#: src/gtkft.c:386 +msgid "There is no application configured to open this type of file." +msgstr "沒有設定任何應用程式可以開啟這類檔案。" + +#: src/gtkft.c:391 +msgid "An error occurred while opening the file." +msgstr "開啟檔案途中發生錯誤。" + +#: src/gtkft.c:482 msgid "Progress" msgstr "進度" -#: src/gtkft.c:465 +#: src/gtkft.c:489 msgid "Filename" msgstr "檔名" -#: src/gtkft.c:472 +#: src/gtkft.c:496 msgid "Size" msgstr "大小" -#: src/gtkft.c:479 +#: src/gtkft.c:503 msgid "Remaining" msgstr "剩餘" -#: src/gtkft.c:509 +#: src/gtkft.c:533 msgid "Filename:" msgstr "檔名:" -#: src/gtkft.c:510 +#: src/gtkft.c:534 msgid "Status:" msgstr "狀態:" -#: src/gtkft.c:511 +#: src/gtkft.c:535 msgid "Speed:" msgstr "速度:" -#: src/gtkft.c:512 +#: src/gtkft.c:536 msgid "Time Elapsed:" msgstr "經過時間:" -#: src/gtkft.c:513 +#: src/gtkft.c:537 msgid "Time Remaining:" msgstr "尚需時間:" -#: src/gtkft.c:610 +#: src/gtkft.c:634 msgid "_Keep the dialog open" msgstr "保持對話框開啟(_K)" -#: src/gtkft.c:620 +#: src/gtkft.c:644 msgid "_Clear finished transfers" msgstr "清除已完成的傳輸(_C)" # XXX 暫譯 #. "Download Details" arrow -#: src/gtkft.c:629 +#: src/gtkft.c:653 msgid "Show transfer details" msgstr "顯示傳輸細節" # XXX 暫譯 -#: src/gtkft.c:630 +#: src/gtkft.c:654 msgid "Hide transfer details" msgstr "隱藏傳輸細節" #. Pause button -#: src/gtkft.c:672 src/stock.c:85 +#: src/gtkft.c:696 src/stock.c:90 msgid "_Pause" msgstr "暫停(_P)" #. Resume button -#: src/gtkft.c:682 +#: src/gtkft.c:706 msgid "_Resume" msgstr "恢復(_R)" -#: src/gtkft.c:882 +#: src/gtkft.c:908 msgid "Canceled" msgstr "已取消" -#: src/gtkft.c:884 +#: src/gtkft.c:910 msgid "Failed" msgstr "失敗" -#: src/gtkft.c:1053 +#: src/gtkft.c:1082 msgid "That file does not exist." msgstr "檔案不存在。" -#: src/gtkft.c:1062 +#: src/gtkft.c:1091 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." msgstr "無法傳送空的檔案。" -#: src/gtkft.c:1075 +#: src/gtkft.c:1105 msgid "That file already exists." msgstr "那個檔案已經存在。" -#: src/gtkft.c:1100 +#: src/gtkft.c:1131 msgid "Open..." msgstr "開啟..." # XXX 要覆查 -#: src/gtkft.c:1102 +#: src/gtkft.c:1133 msgid "Save As..." msgstr "另存新檔..." -#: src/gtkft.c:1149 +#: src/gtkft.c:1183 #, c-format msgid "%s wants to send you %s (%s)" msgstr "%s 想要送 %s (%s) 給您" -#: src/gtkimhtml.c:614 +#: src/gtkft.c:1216 +#, c-format +msgid "Accept file transfer request from %s?" +msgstr "接受來自於「%s」的檔案傳輸要求嗎?" + +# XXX 暫譯 +#: src/gtkft.c:1220 +#, c-format +msgid "" +"A file is available for download from:\n" +"Remote host: %s\n" +"Remote port: %d" +msgstr "" +"有檔案可以下載:\n" +"遠端主機 :%s\n" +"遠端通訊埠:%d" + +#: src/gtkimhtml.c:1131 msgid "_Copy E-Mail Address" msgstr "複製電子郵件地址(_C)" -#: src/gtkimhtml.c:626 +#: src/gtkimhtml.c:1143 msgid "_Copy Link Location" msgstr "複製連結位址(_C)" -#: src/gtkimhtml.c:636 +#: src/gtkimhtml.c:1153 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "在瀏覽器中打開連結(_O)" # NOTE "Defaulting to PNG" 是指 gaim 在無計可施的情況下盲猜影像是 PNG 格式 -#: src/gtkimhtml.c:1752 +#: src/gtkimhtml.c:2635 msgid "" "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " "Defaulting to PNG." msgstr "Gaim 無法依照副檔名來判別影像格式,暫且當成 PNG 檔處理。" -#: src/gtkimhtml.c:1760 +#: src/gtkimhtml.c:2643 #, c-format msgid "Error saving image: %s" msgstr "儲存影像錯誤:%s" -#: src/gtkimhtml.c:1769 +#: src/gtkimhtml.c:2652 msgid "Save Image" msgstr "儲存影像" -#: src/gtkimhtml.c:1792 +#: src/gtkimhtml.c:2675 msgid "_Save Image..." msgstr "儲存影像(_S)..." +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:383 +msgid "_URL" +msgstr "_URL" + +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:387 +msgid "_Description" +msgstr "描述(_D)" + +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:392 +msgid "Insert Link" +msgstr "加入連結" + +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:394 +msgid "" +"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " +"The description is optional." +msgstr "請輸入您所要插入的 URL 及它的描述,描述是選擇性的,可不用輸入。" + +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:398 +msgid "_Insert" +msgstr "插入(_I)" + +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:455 +#, c-format +msgid "Failed to store image: %s\n" +msgstr "無法儲存影像:%s\n" + +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:481 +msgid "Insert Image" +msgstr "插入影像" + +#. show everything +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:625 +msgid "Smile!" +msgstr "笑一個!" + +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:825 +msgid "Bold" +msgstr "粗體" + +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:836 +msgid "Italic" +msgstr "斜體" + +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:847 +msgid "Underline" +msgstr "底線" + +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:863 +msgid "Larger font size" +msgstr "放大字體" + +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:875 +msgid "Smaller font size" +msgstr "縮小字體" + +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:892 +msgid "Font Face" +msgstr "字型" + +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:904 +msgid "Foreground font color" +msgstr "前景顏色" + +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:916 +msgid "Background color" +msgstr "背景顏色" + +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:931 +msgid "Insert link" +msgstr "插入連結" + +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:941 +msgid "Insert image" +msgstr "插入影像" + +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:952 +msgid "Insert smiley" +msgstr "插入表情" + # NOTE 這個處理的手法係由芬蘭文現任譯者Arto Alakulju提供的 -#: src/gtklog.c:255 +#: src/gtklog.c:282 msgid "Conversations with" msgstr "交談:" -#: src/gtknotify.c:211 +#. Window ********** +#: src/gtklog.c:368 src/gtklog.c:384 +msgid "System Log" +msgstr "系統日誌" + +#. Descriptive label +#: src/gtknotify.c:217 #, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." msgstr[0] "%s 有 %d 封新郵件。" msgstr[1] "%s 有 %d 封新郵件。" -#: src/gtknotify.c:219 +#: src/gtknotify.c:229 #, c-format msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n" msgstr "<span weight=\"bold\">來自:</span> %s\n" -#: src/gtknotify.c:224 +#: src/gtknotify.c:235 #, c-format msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n" msgstr "<span weight=\"bold\">主題:</span> %s\n" -#: src/gtknotify.c:228 +#: src/gtknotify.c:239 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" @@ -3030,7 +3255,7 @@ "\n" "%s%s%s%s" -#: src/gtknotify.c:243 +#: src/gtknotify.c:255 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" @@ -3041,175 +3266,183 @@ "\n" "%s" -#: src/gtknotify.c:430 src/gtknotify.c:450 src/gtknotify.c:458 +#: src/gtknotify.c:441 +#, c-format +msgid "The browser command \"%s\" is invalid." +msgstr "瀏覽器指令「%s」是無效的。" + +#: src/gtknotify.c:444 src/gtknotify.c:458 src/gtknotify.c:473 +#: src/gtknotify.c:581 msgid "Unable to open URL" msgstr "無法開啟網頁" -#: src/gtknotify.c:431 +#: src/gtknotify.c:455 src/gtknotify.c:470 +#, c-format +msgid "Error launching \"%s\": %s" +msgstr "執行「%s」時發生了錯誤:%s" + +#: src/gtknotify.c:582 msgid "" "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." msgstr "您選用了「使用者自定瀏覽器」,卻未有設定指令。" -#: src/gtknotify.c:448 -#, c-format -msgid "The browser \"%s\" is invalid." -msgstr "瀏覽器「%s」是無效的。" - -#: src/gtknotify.c:455 -#, c-format -msgid "Error launching \"command\": %s" -msgstr "執行「指令」時發生了錯誤:%s" - -#: src/gtkpounce.c:140 +#: src/gtkpounce.c:143 msgid "Select a file" msgstr "選擇檔案" -#: src/gtkpounce.c:189 +#: src/gtkpounce.c:192 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "請輸入一個好友以進行捕捉。" #. "New Buddy Pounce" -#: src/gtkpounce.c:333 src/gtkpounce.c:738 +#: src/gtkpounce.c:336 src/gtkpounce.c:756 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "新增好友狀態捕捉" -#: src/gtkpounce.c:333 +#: src/gtkpounce.c:336 msgid "Edit Buddy Pounce" msgstr "編輯好友狀態捕捉" #. Create the "Pounce Who" frame. -#: src/gtkpounce.c:351 +#: src/gtkpounce.c:354 msgid "Pounce Who" msgstr "要捕捉誰的狀態" -#: src/gtkpounce.c:377 +#: src/gtkpounce.c:381 msgid "_Buddy Name:" msgstr "好友名稱(_B):" #. Create the "Pounce When" frame. -#: src/gtkpounce.c:399 +#: src/gtkpounce.c:404 msgid "Pounce When" msgstr "捕捉什麼樣的狀態" -#: src/gtkpounce.c:407 src/main.c:336 -msgid "Sign on" -msgstr "登入" - -#: src/gtkpounce.c:409 -msgid "Sign off" -msgstr "登出" - -#: src/gtkpounce.c:413 -msgid "Return from away" -msgstr "由離開返回" - -#: src/gtkpounce.c:415 src/gtkprefs.c:1482 src/protocols/msn/state.c:30 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2189 -msgid "Idle" -msgstr "閒置" - -#: src/gtkpounce.c:417 -msgid "Return from idle" -msgstr "由閒置返回" - -#: src/gtkpounce.c:419 -msgid "Buddy starts typing" -msgstr "好友開始輸入" - -#: src/gtkpounce.c:421 -msgid "Buddy stops typing" -msgstr "好友停止輸入" +#: src/gtkpounce.c:412 +msgid "_Sign on" +msgstr "登入(_S)" + +#: src/gtkpounce.c:414 +msgid "Sign _off" +msgstr "登出(_O)" + +#: src/gtkpounce.c:416 +msgid "A_way" +msgstr "離開(_W)" + +#: src/gtkpounce.c:418 +msgid "Re_turn from away" +msgstr "由離開返回(_T)" + +#: src/gtkpounce.c:420 +msgid "_Idle" +msgstr "閒置(_I)" + +#: src/gtkpounce.c:422 +msgid "Retur_n from idle" +msgstr "由閒置返回(_N)" + +#: src/gtkpounce.c:424 +msgid "Buddy starts _typing" +msgstr "好友開始輸入(_T)" + +#: src/gtkpounce.c:426 +msgid "Buddy stops t_yping" +msgstr "好友停止輸入(_Y)" #. Create the "Pounce Action" frame. -#: src/gtkpounce.c:450 +#: src/gtkpounce.c:455 msgid "Pounce Action" msgstr "捕捉動作" -#: src/gtkpounce.c:457 -msgid "Open an IM window" -msgstr "開啟即時訊息視窗" - -#: src/gtkpounce.c:458 -msgid "Popup notification" -msgstr "彈出通知" - -#: src/gtkpounce.c:459 -msgid "Send a message" -msgstr "送出訊息" - -#: src/gtkpounce.c:460 -msgid "Execute a command" -msgstr "執行指令" - -#: src/gtkpounce.c:461 -msgid "Play a sound" -msgstr "播放音效" - -#: src/gtkpounce.c:465 src/gtkpounce.c:467 -msgid "Browse" -msgstr "瀏覽" - -#: src/gtkpounce.c:468 src/gtkprefs.c:2072 -msgid "Test" -msgstr "測試" - -#: src/gtkpounce.c:551 -msgid "_Save this pounce after activation" -msgstr "儲存設定並啟動(_S)" +#: src/gtkpounce.c:462 +msgid "Op_en an IM window" +msgstr "開啟即時訊息視窗(_E)" + +#: src/gtkpounce.c:463 +msgid "_Popup notification" +msgstr "彈出通知(_P)" + +#: src/gtkpounce.c:464 +msgid "Send a _message" +msgstr "送出訊息(_M)" + +#: src/gtkpounce.c:465 +msgid "E_xecute a command" +msgstr "執行指令(_X)" + +#: src/gtkpounce.c:466 +msgid "P_lay a sound" +msgstr "播放音效(_L)" + +#: src/gtkpounce.c:470 +msgid "B_rowse..." +msgstr "瀏覽(_R)..." + +#: src/gtkpounce.c:472 +msgid "Bro_wse..." +msgstr "瀏覽(_W)..." + +#: src/gtkpounce.c:473 +msgid "Pre_view" +msgstr "預覽(_V)" + +#: src/gtkpounce.c:556 +msgid "Sav_e this pounce after activation" +msgstr "儲存設定並啟動(_E)" #. "Remove Buddy Pounce" -#: src/gtkpounce.c:745 +#: src/gtkpounce.c:763 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "移除好友狀態捕捉" -#: src/gtkpounce.c:792 +#: src/gtkpounce.c:813 #, c-format msgid "%s has started typing to you" msgstr "%s 開始輸入訊息給您" -#: src/gtkpounce.c:793 +#: src/gtkpounce.c:814 #, c-format msgid "%s has signed on" msgstr "%s 已經登入" -#: src/gtkpounce.c:794 +#: src/gtkpounce.c:815 #, c-format msgid "%s has returned from being idle" msgstr "%s 由閒置返回" -#: src/gtkpounce.c:795 +#: src/gtkpounce.c:816 #, c-format msgid "%s has returned from being away" msgstr "%s 由離開返回" -#: src/gtkpounce.c:796 +#: src/gtkpounce.c:817 #, c-format msgid "%s has stopped typing to you" msgstr "%s 停止輸入訊息給您" -#: src/gtkpounce.c:797 +#: src/gtkpounce.c:818 #, c-format msgid "%s has signed off" msgstr "%s 已經登出" -#: src/gtkpounce.c:798 +#: src/gtkpounce.c:819 #, c-format msgid "%s has become idle" msgstr "%s 變更狀態為閒置" -#: src/gtkpounce.c:800 +#: src/gtkpounce.c:821 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" msgstr "未知的捕捉事件。請回報這個問題!" -#: src/gtkprefs.c:365 +#: src/gtkprefs.c:388 msgid "Interface Options" msgstr "介面選項" -#: src/gtkprefs.c:367 +#: src/gtkprefs.c:390 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" msgstr "當別名沒有設定時,以對方所設定的暱稱顯示(_I)" -#: src/gtkprefs.c:553 +#: src/gtkprefs.c:584 msgid "" "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." @@ -3217,362 +3450,422 @@ "在下面的清單中選取一個您所想喜歡的表情主題。您可以用拖曳的方式將新的表情主題" "安裝到清單中。" -#: src/gtkprefs.c:588 +#: src/gtkprefs.c:619 msgid "Icon" msgstr "圖示" -#: src/gtkprefs.c:595 src/gtkprefs.c:1794 src/protocols/jabber/buddy.c:263 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:748 +#: src/gtkprefs.c:626 src/gtkprefs.c:2028 src/protocols/jabber/buddy.c:265 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:748 src/protocols/jabber/chat.c:684 msgid "Description" msgstr "描述" -#: src/gtkprefs.c:662 +#: src/gtkprefs.c:693 msgid "Style" msgstr "風格" -#: src/gtkprefs.c:663 +#: src/gtkprefs.c:694 msgid "_Bold" msgstr "粗體(_B)" -#: src/gtkprefs.c:665 -msgid "_Italics" +#: src/gtkprefs.c:696 +msgid "_Italic" msgstr "斜體(_I)" -#: src/gtkprefs.c:667 +#: src/gtkprefs.c:698 msgid "_Underline" msgstr "底線(_U)" -#: src/gtkprefs.c:669 +#. who in their right mind would use this as a default anyway? +#. * and plus, it wouldn't work as the code currently existed, +#. * and then i went and applied simguy's patch to remove the +#. * non-functional code. +#. * +#. * remove this after string freeze ends +#. +#: src/gtkprefs.c:708 msgid "_Strikethrough" msgstr "刪除的文字(_S)" -#: src/gtkprefs.c:672 +#: src/gtkprefs.c:711 msgid "Face" msgstr "字體" -#: src/gtkprefs.c:675 +#: src/gtkprefs.c:714 msgid "Use custo_m face" msgstr "使用者自定字體(_M)" -#: src/gtkprefs.c:692 +#: src/gtkprefs.c:731 msgid "Use custom si_ze" msgstr "使用者自定字體大小(_Z)" -#: src/gtkprefs.c:704 +#: src/gtkprefs.c:743 msgid "Color" msgstr "顏色" -#: src/gtkprefs.c:708 +#: src/gtkprefs.c:747 msgid "_Text color" msgstr "文字顏色(_T)" -#: src/gtkprefs.c:727 +#: src/gtkprefs.c:766 msgid "Bac_kground color" msgstr "背景顏色(_K)" -#: src/gtkprefs.c:755 src/gtkprefs.c:987 src/gtkprefs.c:1035 +#: src/gtkprefs.c:794 src/gtkprefs.c:1026 src/gtkprefs.c:1074 msgid "Display" msgstr "顯示" -#: src/gtkprefs.c:756 +#: src/gtkprefs.c:795 msgid "Show graphical _smileys" msgstr "顯示表情(_S)" -#: src/gtkprefs.c:758 +#: src/gtkprefs.c:797 msgid "Show _timestamp on messages" msgstr "顯示訊息時間(_T)" -#: src/gtkprefs.c:760 +#: src/gtkprefs.c:799 msgid "Show _URLs as links" msgstr "顯示 URL 為超連結(_U)" -#: src/gtkprefs.c:764 +#: src/gtkprefs.c:803 msgid "_Highlight misspelled words" msgstr "標示出拼錯的字(_H)" -#: src/gtkprefs.c:768 +#: src/gtkprefs.c:807 msgid "Ignore c_olors" msgstr "忽略顏色(_O)" -#: src/gtkprefs.c:770 +#: src/gtkprefs.c:809 msgid "Ignore font _faces" msgstr "忽略字體(_F)" -#: src/gtkprefs.c:772 +#: src/gtkprefs.c:811 msgid "Ignore font si_zes" msgstr "忽略字體大小(_Z)" -#: src/gtkprefs.c:785 +#: src/gtkprefs.c:824 msgid "Send Message" msgstr "送出訊息" -#: src/gtkprefs.c:786 +#: src/gtkprefs.c:825 msgid "Enter _sends message" msgstr "按下 Enter 送出訊息(_S)" -#: src/gtkprefs.c:788 +#: src/gtkprefs.c:827 msgid "C_ontrol-Enter sends message" msgstr "按下 Ctrl-Enter 送出訊息(_O)" -#: src/gtkprefs.c:791 +#: src/gtkprefs.c:830 msgid "Window Closing" msgstr "視窗關閉" -#: src/gtkprefs.c:792 +#: src/gtkprefs.c:831 msgid "_Escape closes window" msgstr "按下 Escape 關閉視窗(_E)" -#: src/gtkprefs.c:795 +#: src/gtkprefs.c:834 msgid "Insertions" msgstr "插入選項" -#: src/gtkprefs.c:796 +#: src/gtkprefs.c:835 msgid "Control-{B/I/U} inserts _HTML tags" msgstr "按下 Ctrl-{B/I/U} 插入 HTML 標籤(_H)" -#: src/gtkprefs.c:798 +#: src/gtkprefs.c:837 msgid "Control-(number) _inserts smileys" msgstr "按下 Ctrl-(數字鍵) 插入表情(_I)" -#: src/gtkprefs.c:814 +#: src/gtkprefs.c:853 msgid "Buddy List Sorting" msgstr "好友清單排序" -#: src/gtkprefs.c:823 -msgid "Sorting:" -msgstr "自動排序方式:" - -#: src/gtkprefs.c:828 +#: src/gtkprefs.c:862 +msgid "_Sorting:" +msgstr "排序方式(_S):" + +#: src/gtkprefs.c:867 msgid "Buddy List Toolbar" msgstr "好友清單工具列" -#: src/gtkprefs.c:829 src/gtkprefs.c:960 src/gtkprefs.c:1011 +#: src/gtkprefs.c:868 src/gtkprefs.c:999 src/gtkprefs.c:1050 msgid "Show _buttons as:" msgstr "顯示按鍵為(_B):" -#: src/gtkprefs.c:831 src/gtkprefs.c:962 src/gtkprefs.c:1013 +#: src/gtkprefs.c:870 src/gtkprefs.c:1001 src/gtkprefs.c:1052 msgid "Pictures" msgstr "圖形" -#: src/gtkprefs.c:832 src/gtkprefs.c:963 src/gtkprefs.c:1014 +#: src/gtkprefs.c:871 src/gtkprefs.c:1002 src/gtkprefs.c:1053 msgid "Text" msgstr "文字" -#: src/gtkprefs.c:833 src/gtkprefs.c:964 src/gtkprefs.c:1015 +#: src/gtkprefs.c:872 src/gtkprefs.c:1003 src/gtkprefs.c:1054 msgid "Pictures and text" msgstr "圖形與文字" -#: src/gtkprefs.c:838 src/gtkprefs.c:975 src/gtkprefs.c:1026 +#: src/gtkprefs.c:877 src/gtkprefs.c:1014 src/gtkprefs.c:1065 msgid "_Raise window on events" msgstr "當事件發生時,將視窗提到最上方(_R)" -#: src/gtkprefs.c:841 +#: src/gtkprefs.c:880 msgid "Group Display" msgstr "群組顯示" -#: src/gtkprefs.c:842 +#: src/gtkprefs.c:881 msgid "Show _numbers in groups" msgstr "顯示群組裡的好友/聊天室數目(_N)" -#: src/gtkprefs.c:845 +#: src/gtkprefs.c:884 msgid "Buddy Display" msgstr "好友顯示" -#: src/gtkprefs.c:846 src/gtkprefs.c:982 +#: src/gtkprefs.c:885 src/gtkprefs.c:1021 msgid "Show buddy _icons" msgstr "顯示好友圖示(_I)" -#: src/gtkprefs.c:848 +#: src/gtkprefs.c:887 msgid "Show _warning levels" msgstr "顯示警告等級(_W)" -#: src/gtkprefs.c:850 +#: src/gtkprefs.c:889 msgid "Show idle _times" msgstr "顯示閒置時間(_T)" -#: src/gtkprefs.c:852 +#: src/gtkprefs.c:891 msgid "Dim i_dle buddies" msgstr "把閒置的好友設為灰色(_D)" # XXX 暫譯 -#: src/gtkprefs.c:854 +#: src/gtkprefs.c:893 msgid "_Automatically expand contacts" msgstr "自動展開好友(_A)" -#: src/gtkprefs.c:879 +#: src/gtkprefs.c:918 msgid "_Placement:" msgstr "位置(_P):" -#: src/gtkprefs.c:886 -msgid "Send _URLs as Links" +#: src/gtkprefs.c:925 +msgid "Send _URLs as links" msgstr "送出 URL 為超連結(_U)" -#: src/gtkprefs.c:889 -msgid "Show Formatting Toolbar" -msgstr "顯示格式工具列" - -#: src/gtkprefs.c:892 +#: src/gtkprefs.c:928 +msgid "Show _formatting toolbar" +msgstr "顯示格式工具列(_F)" + +#: src/gtkprefs.c:931 msgid "Show a_liases in tabs/titles" msgstr "在標題和標籤上顯示別名(_L)" -#: src/gtkprefs.c:895 +#: src/gtkprefs.c:934 msgid "Tab Options" msgstr "標籤選項" -#: src/gtkprefs.c:897 +#: src/gtkprefs.c:936 msgid "_Tab Placement:" msgstr "標籤位置(_T):" -#: src/gtkprefs.c:899 +#: src/gtkprefs.c:938 msgid "Top" msgstr "視窗上方" -#: src/gtkprefs.c:900 +#: src/gtkprefs.c:939 msgid "Bottom" msgstr "視窗下方" -#: src/gtkprefs.c:901 +#: src/gtkprefs.c:940 msgid "Left" msgstr "視窗左側" -#: src/gtkprefs.c:902 +#: src/gtkprefs.c:941 msgid "Right" msgstr "視窗右側" -#: src/gtkprefs.c:908 +#: src/gtkprefs.c:947 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" msgstr "使用標籤視窗顯示即時訊息和聊天(_T)" -#: src/gtkprefs.c:911 +#: src/gtkprefs.c:950 msgid "Show IMs and chats in _same tabbed window" msgstr "使用同一個標籤視窗顯示即時訊息和聊天(_S)" -#: src/gtkprefs.c:921 +#: src/gtkprefs.c:960 msgid "Show _close button on tabs" msgstr "在標籤上顯示關閉鍵(_C)" -#: src/gtkprefs.c:932 +#: src/gtkprefs.c:971 msgid "Show status _icons on tabs" msgstr "在標籤上顯示好友狀態(_I)" -#: src/gtkprefs.c:959 src/gtkprefs.c:1010 +#: src/gtkprefs.c:998 src/gtkprefs.c:1049 msgid "Window" msgstr "視窗" -#: src/gtkprefs.c:969 src/gtkprefs.c:1020 +#: src/gtkprefs.c:1008 src/gtkprefs.c:1059 msgid "New window _width:" msgstr "新視窗寬度(_W):" -#: src/gtkprefs.c:971 src/gtkprefs.c:1022 +#: src/gtkprefs.c:1010 src/gtkprefs.c:1061 msgid "New window _height:" msgstr "新視窗高度(_H):" -#: src/gtkprefs.c:973 src/gtkprefs.c:1024 +#: src/gtkprefs.c:1012 src/gtkprefs.c:1063 msgid "_Entry field height:" msgstr "輸入欄高度(_E):" -#: src/gtkprefs.c:977 +#: src/gtkprefs.c:1016 msgid "Hide window on _send" msgstr "送出訊息後關閉視窗(_S)" -#: src/gtkprefs.c:981 +#: src/gtkprefs.c:1020 msgid "Buddy Icons" msgstr "好友圖示" -#: src/gtkprefs.c:984 +#: src/gtkprefs.c:1023 msgid "Enable buddy icon a_nimation" msgstr "啟動好友圖示動畫(_N)" -#: src/gtkprefs.c:988 +#: src/gtkprefs.c:1027 msgid "Show _logins in window" msgstr "在視窗中顯示登入訊息(_L)" -#: src/gtkprefs.c:991 +#: src/gtkprefs.c:1030 msgid "Typing Notification" msgstr "輸入通知" -#: src/gtkprefs.c:992 +#: src/gtkprefs.c:1031 msgid "Notify buddies that you are _typing to them" msgstr "通知您的好友您正在發訊息給他們(_T)" -#: src/gtkprefs.c:1029 +#: src/gtkprefs.c:1068 msgid "Tab Completion" msgstr "Tab Completion" -#: src/gtkprefs.c:1030 +#: src/gtkprefs.c:1069 msgid "_Tab-complete nicks" msgstr "使用 Tab 鍵幫助輸入暱稱(_T)" -#: src/gtkprefs.c:1032 +#: src/gtkprefs.c:1071 msgid "_Old-style tab completion" msgstr "舊式 Tab Completion (_O)" -#: src/gtkprefs.c:1036 +#: src/gtkprefs.c:1075 msgid "_Show people joining in window" msgstr "在視窗中顯示其他人進入的事件(_S)" -#: src/gtkprefs.c:1038 +#: src/gtkprefs.c:1077 msgid "_Show people leaving in window" msgstr "在視窗中顯示其他人離開的事件(_S)" -#: src/gtkprefs.c:1040 -msgid "Co_lorize screennames" +#: src/gtkprefs.c:1079 +msgid "Co_lorize screen names" msgstr "將帳號以顏色區別(_L)" -#: src/gtkprefs.c:1084 +#: src/gtkprefs.c:1100 src/protocols/oscar/oscar.c:587 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4215 +msgid "IP Address" +msgstr "IP 位址" + +#: src/gtkprefs.c:1102 +msgid "_Autodetect IP Address" +msgstr "自動偵測 IP 位址(_A)" + +#: src/gtkprefs.c:1111 +msgid "Public _IP:" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1135 +msgid "Ports" +msgstr "通訊埠" + +#: src/gtkprefs.c:1138 +msgid "_Manually specify range of ports to listen on" +msgstr "自定通訊埠監聽範圍(_M)" + +#: src/gtkprefs.c:1141 +msgid "_Start Port:" +msgstr "啟始通訊埠(_S):" + +#: src/gtkprefs.c:1148 +msgid "_End Port:" +msgstr "結束通訊埠(_E):" + +#: src/gtkprefs.c:1196 msgid "Proxy Type" msgstr "代理伺服器型態" # NOTE 理由同前,不用「毋須」,改為「不使用」 -#: src/gtkprefs.c:1087 +#: src/gtkprefs.c:1199 msgid "No proxy" msgstr "不使用代理伺服器" -#: src/gtkprefs.c:1094 +#: src/gtkprefs.c:1206 msgid "Proxy Server" msgstr "代理伺服器" -#: src/gtkprefs.c:1150 +#: src/gtkprefs.c:1264 msgid "_User:" msgstr "使用者(_U):" -#: src/gtkprefs.c:1204 +#: src/gtkprefs.c:1320 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: src/gtkprefs.c:1205 +#: src/gtkprefs.c:1321 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: src/gtkprefs.c:1206 +#: src/gtkprefs.c:1322 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" -#: src/gtkprefs.c:1207 +#: src/gtkprefs.c:1323 msgid "Konqueror" msgstr "Konqueror" -#: src/gtkprefs.c:1208 +#: src/gtkprefs.c:1324 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: src/gtkprefs.c:1209 +#: src/gtkprefs.c:1325 msgid "Firebird" msgstr "Firebird" -#: src/gtkprefs.c:1218 +#: src/gtkprefs.c:1326 +msgid "Firefox" +msgstr "Firefox" + +#: src/gtkprefs.c:1327 +msgid "Gnome Default" +msgstr "GNOME預設值" + +#: src/gtkprefs.c:1336 msgid "Manual" msgstr "使用者自定" -#: src/gtkprefs.c:1259 +#: src/gtkprefs.c:1387 msgid "Browser Selection" msgstr "選擇瀏覽器" -#: src/gtkprefs.c:1263 +#: src/gtkprefs.c:1391 msgid "_Browser:" msgstr "瀏覽器(_B):" -#: src/gtkprefs.c:1273 +#: src/gtkprefs.c:1398 +msgid "_Open link in:" +msgstr "在瀏覽器中打開連結(_O):" + +#: src/gtkprefs.c:1400 +msgid "Browser default" +msgstr "瀏覽器預設" + +#: src/gtkprefs.c:1401 +msgid "Existing window" +msgstr "既有的視窗" + +#: src/gtkprefs.c:1403 +msgid "New tab" +msgstr "新標籤" + +#: src/gtkprefs.c:1417 #, c-format msgid "" "_Manual:\n" @@ -3581,63 +3874,83 @@ "使用者自定(_M):\n" "(請以 %s 代表網址)" -#: src/gtkprefs.c:1294 -msgid "Browser Options" -msgstr "瀏覽器選項" - -#: src/gtkprefs.c:1295 -msgid "Open new _window by default" -msgstr "預設為彈出一個新的視窗(_W)" - -#: src/gtkprefs.c:1311 +#: src/gtkprefs.c:1454 msgid "Message Logs" msgstr "訊息日誌" -#: src/gtkprefs.c:1314 +#: src/gtkprefs.c:1457 msgid "Log _Format:" msgstr "日誌格式(_F):" -#: src/gtkprefs.c:1317 +#: src/gtkprefs.c:1460 msgid "_Log all instant messages" msgstr "記錄所有即時訊息(_L)" -#: src/gtkprefs.c:1319 +#: src/gtkprefs.c:1462 msgid "Log all c_hats" msgstr "記錄所有聊天內容(_H)" -#: src/gtkprefs.c:1374 +#: src/gtkprefs.c:1465 +msgid "System Logs" +msgstr "系統日誌" + +#: src/gtkprefs.c:1467 +msgid "_Enable system log" +msgstr "使用系統日誌(_E)" + +#: src/gtkprefs.c:1470 +msgid "Log when buddies _sign on/sign off" +msgstr "記錄好友的登入/登出(_S)" + +#: src/gtkprefs.c:1476 +msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" +msgstr "記錄好友的閒置/取消閒置(_I)" + +#: src/gtkprefs.c:1482 +msgid "Log when buddies go away/come _back" +msgstr "記錄好友離開/回來(_B)" + +#: src/gtkprefs.c:1488 +msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" +msgstr "記錄您自已登入/閒置/離開等狀態(_O)" + +#: src/gtkprefs.c:1539 msgid "Sound Options" msgstr "音效選項" -#: src/gtkprefs.c:1375 -msgid "_No sounds when you log in" -msgstr "登入期間不啟動音效(_N)" - -#: src/gtkprefs.c:1377 +#: src/gtkprefs.c:1540 +msgid "Sounds when you _log in" +msgstr "登入時發出音效(_L)" + +#: src/gtkprefs.c:1542 +msgid "Sounds when conversation has _focus" +msgstr "當交談取得輸入焦點發出音效(_F)" + +#: src/gtkprefs.c:1544 msgid "_Sounds while away" msgstr "離開時仍發出音效(_S)" -#: src/gtkprefs.c:1381 +#: src/gtkprefs.c:1548 msgid "Sound Method" msgstr "音效播放方式" -#: src/gtkprefs.c:1382 +#: src/gtkprefs.c:1549 msgid "_Method:" msgstr "播放方式(_M):" -#: src/gtkprefs.c:1384 +#: src/gtkprefs.c:1551 msgid "Console beep" msgstr "嗶一聲" -#: src/gtkprefs.c:1386 +#: src/gtkprefs.c:1553 msgid "Automatic" msgstr "自動" -#: src/gtkprefs.c:1393 +#: src/gtkprefs.c:1560 msgid "Command" msgstr "指令" -#: src/gtkprefs.c:1403 +#: src/gtkprefs.c:1570 #, c-format msgid "" "Sound c_ommand:\n" @@ -3646,68 +3959,74 @@ "音效指令(_C):\n" "(請以 %s 代表檔名)" -#: src/gtkprefs.c:1458 +#: src/gtkprefs.c:1627 msgid "_Sending messages removes away status" msgstr "送出訊息時取消離開狀態(_S)" -#: src/gtkprefs.c:1460 +#: src/gtkprefs.c:1629 msgid "_Queue new messages when away" msgstr "在離開時,將所有的新訊息置入佇列中(_Q)" -#: src/gtkprefs.c:1463 +#: src/gtkprefs.c:1632 msgid "Auto-response" msgstr "自動回應" -#: src/gtkprefs.c:1466 +#: src/gtkprefs.c:1635 msgid "Seconds before _resending:" msgstr "送出回覆前的等待秒數(_R):" -#: src/gtkprefs.c:1469 +#: src/gtkprefs.c:1638 msgid "_Send auto-response" msgstr "送出自動回應(_S)" -#: src/gtkprefs.c:1471 +#: src/gtkprefs.c:1640 msgid "_Only send auto-response when idle" msgstr "只在閒置的時候送出自動回應(_O)" -#: src/gtkprefs.c:1473 +#: src/gtkprefs.c:1642 msgid "Send auto-response in _active conversations" msgstr "目前進行的交談也要送出自動回應(_A)" -#: src/gtkprefs.c:1483 +#: src/gtkprefs.c:1651 src/protocols/msn/state.c:30 +#: src/protocols/novell/novell.c:2150 src/protocols/oscar/oscar.c:3373 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2295 +msgid "Idle" +msgstr "閒置" + +#: src/gtkprefs.c:1652 msgid "Idle _time reporting:" msgstr "閒置時間報告(_T):" -#: src/gtkprefs.c:1486 +#: src/gtkprefs.c:1655 msgid "Gaim usage" msgstr "Gaim 使用狀況" -#: src/gtkprefs.c:1489 +#: src/gtkprefs.c:1658 msgid "X usage" msgstr "X Window 使用狀況" -#: src/gtkprefs.c:1491 +#: src/gtkprefs.c:1660 msgid "Windows usage" msgstr "Windows 使用狀況" -#: src/gtkprefs.c:1499 +#: src/gtkprefs.c:1668 msgid "Auto-away" msgstr "自動離開" -#: src/gtkprefs.c:1500 +#: src/gtkprefs.c:1669 msgid "Set away _when idle" msgstr "閒置時自動設為離開(_W)" # NOTE 譯文更動 by Ambrose -#: src/gtkprefs.c:1503 +#: src/gtkprefs.c:1673 msgid "_Minutes before setting away:" msgstr "閒置多少分鐘設為離開(_M):" -#: src/gtkprefs.c:1509 +#: src/gtkprefs.c:1681 msgid "Away m_essage:" msgstr "離開訊息(_M):" -#: src/gtkprefs.c:1571 +#: src/gtkprefs.c:1756 #, c-format msgid "" "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" @@ -3722,7 +4041,7 @@ "<span weight=\"bold\">網站:</span>\t\t%s\n" "<span weight=\"bold\">檔名:</span>\t%s" -#: src/gtkprefs.c:1576 +#: src/gtkprefs.c:1761 #, c-format msgid "" "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" @@ -3737,178 +4056,189 @@ "<span weight=\"bold\">網站:</span> %s\n" "<span weight=\"bold\">檔名:</span> %s" -#: src/gtkprefs.c:1758 +#: src/gtkprefs.c:1984 msgid "Load" msgstr "載入" -# NOTE 只能譯「名稱」,因為同時解作「人名」及「模組名稱」 -#: src/gtkprefs.c:1765 src/protocols/jabber/jabber.c:618 -#: src/protocols/msn/msn.c:1350 src/protocols/trepia/trepia.c:401 -msgid "Name" -msgstr "名稱" - -#: src/gtkprefs.c:1812 +#: src/gtkprefs.c:1998 +msgid "Summary" +msgstr "簡述" + +# NOTE「細節」很恰當,因為畫面上的都是瑣碎的細節,連基本資料都久奉 +#: src/gtkprefs.c:2046 msgid "Details" -msgstr "詳細資料" - -#: src/gtkprefs.c:1939 +msgstr "細節" + +#: src/gtkprefs.c:2173 msgid "Sound Selection" msgstr "選取音效" -#: src/gtkprefs.c:2046 +#: src/gtkprefs.c:2280 msgid "Play" msgstr "播放" -#: src/gtkprefs.c:2053 +#: src/gtkprefs.c:2287 msgid "Event" msgstr "事件" -#: src/gtkprefs.c:2076 +#: src/gtkprefs.c:2306 +msgid "Test" +msgstr "測試" + +#: src/gtkprefs.c:2310 msgid "Reset" msgstr "重置" -#: src/gtkprefs.c:2080 +#: src/gtkprefs.c:2314 msgid "Choose..." msgstr "選擇..." -#: src/gtkprefs.c:2215 +#: src/gtkprefs.c:2449 msgid "_Edit" msgstr "編輯(_E)" -#: src/gtkprefs.c:2251 +#: src/gtkprefs.c:2485 msgid "Interface" msgstr "介面" -#: src/gtkprefs.c:2252 +#: src/gtkprefs.c:2486 msgid "Smiley Themes" msgstr "表情主題" -#: src/gtkprefs.c:2253 +#: src/gtkprefs.c:2487 msgid "Fonts" msgstr "字型" -#: src/gtkprefs.c:2254 +#: src/gtkprefs.c:2488 msgid "Message Text" msgstr "訊息文字" -#: src/gtkprefs.c:2255 +#: src/gtkprefs.c:2489 msgid "Shortcuts" msgstr "快捷鍵" -#: src/gtkprefs.c:2258 +#: src/gtkprefs.c:2492 msgid "IMs" msgstr "即時訊息" -#: src/gtkprefs.c:2260 +#: src/gtkprefs.c:2494 +msgid "Network" +msgstr "網路" + +#: src/gtkprefs.c:2495 msgid "Proxy" msgstr "代理伺服器" #. We use the registered default browser in windows -#: src/gtkprefs.c:2263 +#: src/gtkprefs.c:2498 msgid "Browser" msgstr "瀏覽器" -#: src/gtkprefs.c:2265 +#: src/gtkprefs.c:2500 msgid "Logging" msgstr "日誌" -#: src/gtkprefs.c:2266 +#: src/gtkprefs.c:2501 msgid "Sounds" msgstr "音效" -#: src/gtkprefs.c:2267 +#: src/gtkprefs.c:2502 msgid "Sound Events" msgstr "事件音效" -#: src/gtkprefs.c:2268 +#: src/gtkprefs.c:2503 msgid "Away / Idle" msgstr "離開 / 閒置" -#: src/gtkprefs.c:2269 +#: src/gtkprefs.c:2504 msgid "Away Messages" msgstr "離開訊息" -#: src/gtkprefs.c:2272 +#: src/gtkprefs.c:2507 +msgid "Protocols" +msgstr "通訊協定" + +#: src/gtkprefs.c:2508 msgid "Plugins" msgstr "模組清單" -#: src/gtkprivacy.c:86 +#: src/gtkprivacy.c:77 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "允許所有的使用者和我聯絡" -#: src/gtkprivacy.c:87 +#: src/gtkprivacy.c:78 msgid "Allow only the users on my buddy list" msgstr "只允許好友清單中的使用者" -#: src/gtkprivacy.c:88 +#: src/gtkprivacy.c:79 msgid "Allow only the users below" msgstr "允許下列的使用者和我聯絡" -#: src/gtkprivacy.c:89 +#: src/gtkprivacy.c:80 msgid "Block all users" msgstr "拒絕所有使用者" -#: src/gtkprivacy.c:90 -msgid "Block the users below" -msgstr "拒絕以下的使用者" - -#: src/gtkprivacy.c:369 +#: src/gtkprivacy.c:81 +msgid "Block only the users below" +msgstr "封鎖以下的使用者" + +#: src/gtkprivacy.c:374 src/protocols/jabber/jabber.c:1272 msgid "Privacy" msgstr "隱私設定" -#: src/gtkprivacy.c:384 +#: src/gtkprivacy.c:389 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." msgstr "隱私設定將立刻生效。" #. "Set privacy for:" label -#: src/gtkprivacy.c:396 +#: src/gtkprivacy.c:401 msgid "Set privacy for:" msgstr "帳號:" -#: src/gtkprivacy.c:563 src/gtkprivacy.c:579 +#: src/gtkprivacy.c:569 src/gtkprivacy.c:585 msgid "Permit User" msgstr "許可使用者" -#: src/gtkprivacy.c:564 +#: src/gtkprivacy.c:570 msgid "Type a user you permit to contact you." msgstr "輸入您所許可聯絡您的使用者。" -#: src/gtkprivacy.c:565 +#: src/gtkprivacy.c:571 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." msgstr "請輸入您所許可聯絡您的使用者的名稱。" -#: src/gtkprivacy.c:568 src/gtkprivacy.c:581 +#: src/gtkprivacy.c:574 src/gtkprivacy.c:587 msgid "Permit" msgstr "許可" -#: src/gtkprivacy.c:573 +#: src/gtkprivacy.c:579 #, c-format msgid "Allow %s to contact you?" msgstr "許可 %s 聯絡您?" -#: src/gtkprivacy.c:575 +#: src/gtkprivacy.c:581 #, c-format msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" msgstr "您確定許可 %s 聯絡您嗎?" -#: src/gtkprivacy.c:602 src/gtkprivacy.c:615 +#: src/gtkprivacy.c:608 src/gtkprivacy.c:621 msgid "Block User" msgstr "拒絕使用者" -#: src/gtkprivacy.c:603 +#: src/gtkprivacy.c:609 msgid "Type a user to block." msgstr "輸入被拒絕的使用者。" -#: src/gtkprivacy.c:604 +#: src/gtkprivacy.c:610 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." msgstr "請輸入被您拒絕的使用者的名稱。" -#: src/gtkprivacy.c:611 +#: src/gtkprivacy.c:617 #, c-format msgid "Block %s?" msgstr "拒絕 %s?" -#: src/gtkprivacy.c:613 +#: src/gtkprivacy.c:619 #, c-format msgid "Are you sure you want to block %s?" msgstr "您確定要拒絕 %s?" @@ -3916,143 +4246,177 @@ #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. #. -#: src/gtkrequest.c:188 src/protocols/gg/gg.c:660 src/request.h:1009 +#: src/gtkrequest.c:233 src/protocols/gg/gg.c:663 +#: src/protocols/novell/novell.c:1317 src/request.h:1231 msgid "Yes" msgstr "是" -#: src/gtkrequest.c:189 src/protocols/gg/gg.c:660 src/request.h:1009 +#: src/gtkrequest.c:234 src/protocols/gg/gg.c:663 +#: src/protocols/novell/novell.c:1318 src/request.h:1231 msgid "No" msgstr "否" -#: src/gtkrequest.c:192 +#: src/gtkrequest.c:237 msgid "Apply" msgstr "套用" -#: src/gtkrequest.c:193 src/protocols/msn/msn.c:247 +#: src/gtkrequest.c:238 src/protocols/msn/msn.c:261 msgid "Close" msgstr "關閉" -#: src/gtksound.c:61 +#: src/gtkroomlist.c:322 +msgid "" +"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " +"list rooms." +msgstr "您並未登入任何一個可供您列出聊天室的通訊協定。" + +#: src/gtkroomlist.c:335 +msgid "Room List" +msgstr "聊天室清單" + +# list button +#. list button +#: src/gtkroomlist.c:410 +msgid "_Get List" +msgstr "取得清單(_G)" + +#: src/gtksound.c:62 msgid "Buddy logs in" msgstr "好友登入" -#: src/gtksound.c:62 +#: src/gtksound.c:63 msgid "Buddy logs out" msgstr "好友登出" -#: src/gtksound.c:63 -msgid "Message received" -msgstr "收到訊息" - #: src/gtksound.c:64 +msgid "Message received" +msgstr "收到訊息" + +#: src/gtksound.c:65 msgid "Message received begins conversation" msgstr "訊息收到,開始進行交談" -#: src/gtksound.c:65 +#: src/gtksound.c:66 msgid "Message sent" msgstr "訊息送出" -#: src/gtksound.c:66 +#: src/gtksound.c:67 msgid "Person enters chat" msgstr "有人進入聊天室" -#: src/gtksound.c:67 +#: src/gtksound.c:68 msgid "Person leaves chat" msgstr "有人離開聊天室" -#: src/gtksound.c:68 +#: src/gtksound.c:69 msgid "You talk in chat" msgstr "您在聊天室說話" -#: src/gtksound.c:69 +#: src/gtksound.c:70 msgid "Others talk in chat" msgstr "其他人進入聊天室" -#: src/gtksound.c:72 +#: src/gtksound.c:73 msgid "Someone says your name in chat" msgstr "有人在聊天室中提到您的名字" -#: src/gtksound.c:156 +#: src/gtksound.c:158 #, c-format msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." msgstr "無法播放音效,因為所選取的檔案 (%s) 不存在。" -#: src/gtksound.c:172 +#: src/gtksound.c:174 msgid "" "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " "no command has been set." msgstr "無法播放音效,因為選取了「指令」為播放模式,可是並沒有設定任何指令。" -#: src/gtksound.c:184 +#: src/gtksound.c:186 #, c-format msgid "" "Unable to play sound because the configured sound command could not be " "launched: %s" msgstr "無法播放音效,因為無法執行所設定的音效指令:%s" -#: src/gtkutils.c:298 +#: src/gtkutils.c:297 msgid "Can't save icon file to disk." msgstr "無法儲存圖示檔案磁碟上。" -#: src/gtkutils.c:333 +#: src/gtkutils.c:332 msgid "Save Icon" msgstr "儲存圖示" -#: src/log.c:83 +#: src/log.c:106 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" msgstr "<b><font color=\"red\">這個日誌模組沒有定義「讀取」函數</font></b>" -#: src/log.c:408 +#: src/log.c:476 msgid "XML" msgstr "XML" -#: src/log.c:488 -#, c-format -msgid "<font color=\"#16569E\">(%s) <b>%s <AUTO-REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" -msgstr "<font color=\"#16569E\">(%s) <b>%s <自動回應>:</b></font>%s<br/>\n" - -#: src/log.c:490 -#, c-format -msgid "<font color=\"#A82F2F\">(%s) <b>%s <AUTO-REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" -msgstr "<font color=\"#A82F2F\">(%s) <b>%s <自動回應>:</b></font>%s<br/>\n" +#: src/log.c:561 +#, c-format +msgid "" +"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" +"REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" +msgstr "" +"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <自動回應>:" +"</b></font> %s<br/>\n" + +#: src/log.c:563 +#, c-format +msgid "" +"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" +"REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" +msgstr "" +"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <自動回應>:" +"</b></font> %s<br/>\n" # XXX 暫譯 -#: src/log.c:534 src/log.c:669 +#: src/log.c:614 src/log.c:800 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" msgstr "<font color=\"red\"><b>找不到日誌檔案!</b></font>" -#: src/log.c:544 src/log.c:679 +#: src/log.c:624 src/log.c:812 #, c-format msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" msgstr "<font color=\"red\"><b>無法讀取檔案:%s</b></font>" -#: src/log.c:548 +#: src/log.c:661 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: src/log.c:622 +#: src/log.c:745 #, c-format msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" msgstr "(%s) %s <自動回應>:%s\n" -#: src/log.c:683 +#: src/log.c:845 msgid "Plain text" msgstr "純文字" -#: src/main.c:149 -msgid "Please enter your login." -msgstr "請您登入。" - -#: src/main.c:232 -msgid "<New User>" -msgstr "<新使用者>" - -#: src/main.c:274 +#: src/main.c:155 +msgid "Please create an account." +msgstr "請建立一個帳號。" + +#: src/main.c:237 msgid "Login" msgstr "登入" +#: src/main.c:255 +msgid "<b>Screen Name:</b>" +msgstr "<b>帳號:</b>" + +#: src/main.c:269 +msgid "<b>Password:</b>" +msgstr "<b>密碼:</b>" + +#: src/main.c:298 +msgid "Sign on" +msgstr "登入" + #. full help text -#: src/main.c:553 +#: src/main.c:522 #, c-format msgid "" "Gaim %s\n" @@ -4065,7 +4429,7 @@ " account(s) to use, seperated by commas)\n" " -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n" " -u, --user=NAME use account NAME\n" -" -f, --file=FILE use FILE as config\n" +" -c, --config=DIR use DIR for config files\n" " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" " -v, --version display the current version and exit\n" " -h, --help display this help and exit\n" @@ -4080,43 +4444,45 @@ " 號,同時以逗號作為分隔)\n" " -n, --loginwin 不自動登入;顯示登入視窗\n" " -u, --user=NAME 使用帳號 NAME\n" -" -f, --file=FILE 使用 FILE 為設定檔\n" +" -c, --config=DIR 使用 DIR 內的設定檔\n" " -d, --debug 將除錯訊息輸出到標準輸出上\n" " -v, --version 顯示版本訊息並離開\n" " -h, --help 顯示這個說明訊息並離開\n" #. short message -#: src/main.c:568 +#: src/main.c:537 #, c-format msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "Gaim %s。執行「%s -h」以獲得更進一步的資訊。\n" -#: src/plugin.c:267 +#: src/plugin.c:269 #, c-format msgid "" "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " "again." msgstr "找不到需要的模組「%s」。請重新安裝這個模組之後重試。" -#: src/plugin.c:272 src/plugin.c:300 +#: src/plugin.c:274 src/plugin.c:302 msgid "Gaim was unable to load your plugin." msgstr "Gaim 無法讀入您所提供的模組。" -#: src/plugin.c:296 +#: src/plugin.c:298 #, c-format msgid "The required plugin %s was unable to load." msgstr "無法載入需要的模組「%s」。" # NOTE 勿依字面直譯,這樣的句子很奇怪 -#: src/prefs.c:111 src/status.c:270 +#: src/prefs.c:113 src/status.c:273 msgid "Slightly less boring default" msgstr "無聊(預設)" -#: src/protocols/gg/gg.c:49 src/protocols/jabber/jutil.c:110 -#: src/protocols/msn/msn.c:344 src/protocols/msn/state.c:27 +#: src/protocols/gg/gg.c:49 src/protocols/jabber/jutil.c:44 +#: src/protocols/msn/msn.c:360 src/protocols/msn/state.c:27 #: src/protocols/msn/state.c:28 src/protocols/msn/state.c:35 -#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2492 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2601 +#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/novell/novell.c:2141 +#: src/protocols/novell/novell.c:2258 src/protocols/novell/novell.c:2309 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:606 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2599 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2714 msgid "Available" msgstr "上線" @@ -4128,11 +4494,12 @@ msgid "Away for friends only" msgstr "離開(只有好友可以看到我)" -#: src/protocols/gg/gg.c:53 src/protocols/jabber/jabber.c:968 -#: src/protocols/jabber/presence.c:91 src/protocols/oscar/oscar.c:2846 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4584 src/protocols/oscar/oscar.c:4611 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6151 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2187 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2512 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2611 +#: src/protocols/gg/gg.c:53 src/protocols/jabber/jabber.c:956 +#: src/protocols/jabber/presence.c:126 src/protocols/oscar/oscar.c:524 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4733 src/protocols/oscar/oscar.c:4811 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4835 src/protocols/oscar/oscar.c:6426 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6431 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2293 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2619 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2724 msgid "Invisible" msgstr "隱身" @@ -4149,13 +4516,14 @@ msgid "Unable to resolve hostname." msgstr "無法解析主機名稱。" -#: src/protocols/gg/gg.c:139 +#: src/protocols/gg/gg.c:139 src/protocols/novell/novell.c:1159 msgid "Unable to connect to server." msgstr "無法連線到伺服器。" -#: src/protocols/gg/gg.c:142 src/protocols/jabber/auth.c:65 -#: src/protocols/jabber/auth.c:158 src/protocols/jabber/auth.c:317 -#: src/protocols/jabber/auth.c:417 src/protocols/jabber/auth.c:429 +#: src/protocols/gg/gg.c:142 src/protocols/jabber/auth.c:130 +#: src/protocols/jabber/auth.c:204 src/protocols/jabber/auth.c:354 +#: src/protocols/jabber/auth.c:452 src/protocols/jabber/auth.c:464 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:104 msgid "Invalid response from server." msgstr "無效的伺服器回應。" @@ -4189,159 +4557,159 @@ msgstr "無法讀取 Socket" #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here -#: src/protocols/gg/gg.c:399 src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 -#: src/protocols/msn/dispatch.c:208 src/protocols/msn/msn.c:492 -#: src/protocols/msn/notification.c:2165 src/protocols/napster/napster.c:463 -#: src/protocols/napster/napster.c:494 src/protocols/toc/toc.c:200 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1853 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1884 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1949 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:70 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:141 +#: src/protocols/gg/gg.c:402 src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:208 src/protocols/msn/msn.c:514 +#: src/protocols/msn/servconn.c:77 src/protocols/napster/napster.c:475 +#: src/protocols/napster/napster.c:506 src/protocols/toc/toc.c:200 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1958 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1989 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2052 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:68 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:139 msgid "Unable to connect." msgstr "無法連結。" -#: src/protocols/gg/gg.c:415 -msgid "Reading data" -msgstr "讀取資料中" - #: src/protocols/gg/gg.c:418 +msgid "Reading data" +msgstr "讀取資料中" + +#: src/protocols/gg/gg.c:421 msgid "Balancer handshake" msgstr "和負載平衡器交談中" -#: src/protocols/gg/gg.c:421 -msgid "Reading server key" -msgstr "讀取 Server Key 中" - #: src/protocols/gg/gg.c:424 +msgid "Reading server key" +msgstr "讀取 Server Key 中" + +#: src/protocols/gg/gg.c:427 msgid "Exchanging key hash" msgstr "交換密鑰中" -#: src/protocols/gg/gg.c:434 +#: src/protocols/gg/gg.c:437 msgid "Critical error in GG library\n" msgstr "在 GG Library 中的重大錯誤\n" -#: src/protocols/gg/gg.c:452 src/protocols/gg/gg.c:543 +#: src/protocols/gg/gg.c:455 src/protocols/gg/gg.c:546 #: src/protocols/toc/toc.c:176 #, c-format msgid "Connect to %s failed" msgstr "連結到 %s 失敗" -#: src/protocols/gg/gg.c:500 +#: src/protocols/gg/gg.c:503 msgid "Unable to ping server" msgstr "無法取得伺服器回應" # XXX -#: src/protocols/gg/gg.c:512 +#: src/protocols/gg/gg.c:515 msgid "Send as message" msgstr "以訊息送出" -#: src/protocols/gg/gg.c:517 +#: src/protocols/gg/gg.c:520 msgid "Looking up GG server" msgstr "搜尋 GG 伺服器" -#: src/protocols/gg/gg.c:520 +#: src/protocols/gg/gg.c:523 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" msgstr "給予了無效的 Gadu-Gadu UIN" -#: src/protocols/gg/gg.c:567 +#: src/protocols/gg/gg.c:570 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." msgstr "您試圖對無效的 Gadu-Gadu UIN 送出一個訊息。" -#: src/protocols/gg/gg.c:629 +#: src/protocols/gg/gg.c:632 msgid "Couldn't get search results" msgstr "無法取得搜尋結果" -#: src/protocols/gg/gg.c:634 +#: src/protocols/gg/gg.c:637 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" msgstr "Gadu-Gadu 搜尋引擎" -#: src/protocols/gg/gg.c:659 +#: src/protocols/gg/gg.c:662 msgid "Active" msgstr "啟動" -#: src/protocols/gg/gg.c:664 src/protocols/oscar/oscar.c:3962 +#: src/protocols/gg/gg.c:667 src/protocols/oscar/oscar.c:4207 msgid "UIN" msgstr "帳號" #. First Name -#: src/protocols/gg/gg.c:668 src/protocols/jabber/jabber.c:633 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3967 src/protocols/trepia/trepia.c:267 +#: src/protocols/gg/gg.c:671 src/protocols/jabber/jabber.c:606 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4218 src/protocols/trepia/trepia.c:267 msgid "First Name" msgstr "名" #. Last Name -#: src/protocols/gg/gg.c:673 src/protocols/jabber/jabber.c:638 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3970 src/protocols/trepia/trepia.c:274 +#: src/protocols/gg/gg.c:676 src/protocols/jabber/jabber.c:611 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4219 src/protocols/trepia/trepia.c:274 msgid "Last Name" msgstr "姓" -#: src/protocols/gg/gg.c:677 src/protocols/gg/gg.c:1388 -#: src/protocols/irc/msgs.c:183 src/protocols/oscar/oscar.c:3964 +#: src/protocols/gg/gg.c:680 src/protocols/gg/gg.c:1392 +#: src/protocols/irc/msgs.c:183 src/protocols/oscar/oscar.c:4208 msgid "Nick" msgstr "暱稱" -#: src/protocols/gg/gg.c:684 src/protocols/gg/gg.c:687 -msgid "Birth year" +#: src/protocols/gg/gg.c:687 src/protocols/gg/gg.c:690 +msgid "Birth Year" msgstr "出生年" -#: src/protocols/gg/gg.c:693 src/protocols/gg/gg.c:695 -#: src/protocols/gg/gg.c:697 +#: src/protocols/gg/gg.c:696 src/protocols/gg/gg.c:698 +#: src/protocols/gg/gg.c:700 msgid "Sex" msgstr "性別" #. City -#: src/protocols/gg/gg.c:701 src/protocols/jabber/jabber.c:648 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4016 src/protocols/oscar/oscar.c:4032 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:331 src/protocols/trepia/trepia.c:430 +#: src/protocols/gg/gg.c:704 src/protocols/jabber/jabber.c:621 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4261 src/protocols/oscar/oscar.c:4269 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:331 src/protocols/trepia/trepia.c:410 msgid "City" msgstr "城市" #. res[0] == username -#: src/protocols/gg/gg.c:722 src/protocols/msn/msn.c:1286 -#: src/protocols/msn/msn.c:1530 src/protocols/napster/napster.c:387 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2888 src/protocols/oscar/oscar.c:3203 -#: src/protocols/toc/toc.c:498 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2785 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2807 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2830 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2988 src/protocols/zephyr/zephyr.c:355 +#: src/protocols/gg/gg.c:725 src/protocols/msn/msn.c:1331 +#: src/protocols/msn/msn.c:1575 src/protocols/napster/napster.c:393 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3185 src/protocols/oscar/oscar.c:3401 +#: src/protocols/toc/toc.c:498 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2898 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2920 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2943 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3101 src/protocols/zephyr/zephyr.c:567 msgid "Buddy Information" msgstr "好友資訊" -#: src/protocols/gg/gg.c:741 +#: src/protocols/gg/gg.c:744 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." msgstr "Gadu-Gadu 伺服器上並沒有儲存任何的好友清單。" -#: src/protocols/gg/gg.c:749 +#: src/protocols/gg/gg.c:752 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" msgstr "無法自伺服器上取得好友名單" -#: src/protocols/gg/gg.c:812 +#: src/protocols/gg/gg.c:815 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" msgstr "成功的將好友清單傳送到 Gadu-Gadu 伺服器上" -#: src/protocols/gg/gg.c:820 +#: src/protocols/gg/gg.c:823 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" msgstr "無法傳送好友清單到 Gadu-Gadu 伺服器上" -#: src/protocols/gg/gg.c:828 +#: src/protocols/gg/gg.c:831 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" msgstr "成功的將好友清單自 Gadu-Gadu 伺服器上刪除" -#: src/protocols/gg/gg.c:836 +#: src/protocols/gg/gg.c:839 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" msgstr "無法刪除在 Gadu-Gadu 伺服器上的好友清單" -#: src/protocols/gg/gg.c:844 +#: src/protocols/gg/gg.c:847 msgid "Password changed successfully" msgstr "密碼修改成功" -#: src/protocols/gg/gg.c:851 +#: src/protocols/gg/gg.c:854 msgid "Password couldn't be changed" msgstr "密碼無法修改" -#: src/protocols/gg/gg.c:968 +#: src/protocols/gg/gg.c:971 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" msgstr "和 Gadu-Gadu 伺服器溝通時發生錯誤" -#: src/protocols/gg/gg.c:969 +#: src/protocols/gg/gg.c:972 msgid "" "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." @@ -4349,34 +4717,34 @@ "因為和 Gadu-Gadu HTTP 伺服器溝通時發生問題,所以 Gaim 沒有辦法完成您所指定的" "工作。請待會兒重試。" -#: src/protocols/gg/gg.c:997 +#: src/protocols/gg/gg.c:1000 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" msgstr "無法匯入 Gadu-Gadu 的好友清單" -#: src/protocols/gg/gg.c:998 +#: src/protocols/gg/gg.c:1001 msgid "" "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " "again later." msgstr "Gaim 無法連上 Gadu-Gadu 好友清單伺服器。請晚點再試一次。" -#: src/protocols/gg/gg.c:1071 +#: src/protocols/gg/gg.c:1074 msgid "Couldn't export buddy list" msgstr "無法匯出好友清單" -#: src/protocols/gg/gg.c:1072 src/protocols/gg/gg.c:1095 +#: src/protocols/gg/gg.c:1075 src/protocols/gg/gg.c:1098 msgid "" "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." msgstr "Gaim 無法連上好友清單伺服器。請晚點再試一次。" -#: src/protocols/gg/gg.c:1094 +#: src/protocols/gg/gg.c:1097 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" msgstr "無法刪除 Gadu-Gadu 好友清單" -#: src/protocols/gg/gg.c:1143 +#: src/protocols/gg/gg.c:1146 msgid "Unable to access directory" msgstr "無法存取目錄" -#: src/protocols/gg/gg.c:1144 +#: src/protocols/gg/gg.c:1147 msgid "" "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " "the directory server. Please try again later." @@ -4384,11 +4752,11 @@ "因為 Gaim 沒有辦法連上名錄伺服器,所以無法搜尋名錄上的資料。請待會兒再試一" "次。" -#: src/protocols/gg/gg.c:1177 +#: src/protocols/gg/gg.c:1180 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" msgstr "無法修改 Gadu-Gadu 密碼" -#: src/protocols/gg/gg.c:1178 +#: src/protocols/gg/gg.c:1181 msgid "" "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " "Gadu-Gadu server. Please try again later." @@ -4396,32 +4764,32 @@ "因為 Gaim 沒有辦法連上 Gadu-Gadu 伺服器,所以無法修改您的密碼。請待會兒再試一" "次。" -#: src/protocols/gg/gg.c:1195 +#: src/protocols/gg/gg.c:1198 msgid "Directory Search" msgstr "名錄搜尋" -#: src/protocols/gg/gg.c:1204 src/protocols/jabber/jabber.c:1080 +#: src/protocols/gg/gg.c:1207 src/protocols/jabber/jabber.c:1055 #: src/protocols/toc/toc.c:1546 msgid "Change Password" msgstr "修改密碼" -#: src/protocols/gg/gg.c:1212 +#: src/protocols/gg/gg.c:1215 msgid "Import Buddy List from Server" msgstr "自伺服器上匯入好友名單" -#: src/protocols/gg/gg.c:1218 +#: src/protocols/gg/gg.c:1221 msgid "Export Buddy List to Server" msgstr "匯出好友名單到伺服器上" -#: src/protocols/gg/gg.c:1224 +#: src/protocols/gg/gg.c:1227 msgid "Delete Buddy List from Server" msgstr "將伺服器上的好友名單刪除" -#: src/protocols/gg/gg.c:1257 +#: src/protocols/gg/gg.c:1260 msgid "Unable to access user profile." msgstr "無法讀取使用者簡介檔。" -#: src/protocols/gg/gg.c:1258 +#: src/protocols/gg/gg.c:1261 msgid "" "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " "the directory server. Please try again later." @@ -4439,7 +4807,7 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/gg/gg.c:1369 src/protocols/gg/gg.c:1371 +#: src/protocols/gg/gg.c:1373 src/protocols/gg/gg.c:1375 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" msgstr "Gadu-Gadu 協定模組" @@ -4452,17 +4820,17 @@ msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." msgstr "使用者 %s (%s%s%s%s%s) 要求您的認證。" -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:188 -#: src/protocols/msn/notification.c:957 src/protocols/msn/notification.c:1284 -#: src/protocols/msn/notification.c:1451 src/protocols/oscar/oscar.c:2618 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5142 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:229 +#: src/protocols/msn/notification.c:588 src/protocols/msn/notification.c:909 +#: src/protocols/msn/notification.c:1076 src/protocols/oscar/oscar.c:2935 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5446 msgid "Authorize" msgstr "給予認證" -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:189 -#: src/protocols/msn/notification.c:958 src/protocols/msn/notification.c:1286 -#: src/protocols/msn/notification.c:1453 src/protocols/oscar/oscar.c:2620 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5143 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:230 +#: src/protocols/msn/notification.c:589 src/protocols/msn/notification.c:911 +#: src/protocols/msn/notification.c:1078 src/protocols/oscar/oscar.c:2937 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5447 msgid "Deny" msgstr "拒絕" @@ -4482,12 +4850,12 @@ msgid "Gaim User" msgstr "Gaim 使用者" -#: src/protocols/irc/cmds.c:41 +#: src/protocols/irc/cmds.c:43 #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "未知的指令:%s" -#: src/protocols/irc/cmds.c:135 +#: src/protocols/irc/cmds.c:137 msgid "" "<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY INVITE JOIN KICK<BR>ME MODE MSG " "NAMES<BR>NICK OP DEOP OPERWALL<BR>PART PING QUERY QUIT<BR>QUOTE REMOVE TOPIC " @@ -4497,7 +4865,7 @@ "NAMES<BR>NICK OP DEOP OPERWALL<BR>PART PING QUERY QUIT<BR>QUOTE REMOVE TOPIC " "UMODE<BR>VOICE DEVOICE WALLOPS WHOIS<BR>" -#: src/protocols/irc/cmds.c:144 +#: src/protocols/irc/cmds.c:146 msgid "" "<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY JOIN ME MODE<BR>MSG NICK OPERWALL " "PING<BR>QUERY QUIT QUOTE UMODE<BR>WALLOPS WHOIS" @@ -4505,67 +4873,91 @@ "<B>支援的 IRC 指令:</B><BR>AWAY JOIN ME MODE<BR>MSG NICK OPERWALL " "PING<BR>QUERY QUIT QUOTE UMODE<BR>WALLOPS WHOIS" -#: src/protocols/irc/cmds.c:459 src/protocols/jabber/chat.c:544 +#: src/protocols/irc/cmds.c:469 src/protocols/jabber/chat.c:527 #, c-format msgid "current topic is: %s" msgstr "現在的主題為:%s" -#: src/protocols/irc/cmds.c:461 src/protocols/jabber/chat.c:546 +#: src/protocols/irc/cmds.c:472 src/protocols/jabber/chat.c:529 msgid "No topic is set" msgstr "沒有設定主題" +#: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:199 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:208 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:217 +msgid "File Transfer Aborted" +msgstr "檔案傳輸已被取消" + +#: src/protocols/irc/dcc_send.c:273 +msgid "Gaim could not open a listening port." +msgstr "Gaim 無法開啟監聽埠。" + # XXX 暫譯 -#: src/protocols/irc/irc.c:72 +#: src/protocols/irc/irc.c:73 msgid "Error displaying MOTD" msgstr "顯示是日訊息時發生了錯誤" # XXX 暫譯 -#: src/protocols/irc/irc.c:72 +#: src/protocols/irc/irc.c:73 msgid "No MOTD available" msgstr "沒有是日訊息" # XXX 暫譯 -#: src/protocols/irc/irc.c:73 +#: src/protocols/irc/irc.c:74 msgid "There is no MOTD associated with this connection." msgstr "這個連結沒有相關的是日訊息。" # XXX 暫譯 -#: src/protocols/irc/irc.c:76 +#: src/protocols/irc/irc.c:77 #, c-format msgid "MOTD for %s" msgstr "%s 的是日訊息" # XXX 暫譯 -#: src/protocols/irc/irc.c:139 +#: src/protocols/irc/irc.c:140 msgid "View MOTD" msgstr "顯示是日訊息 (MOTD)" -#: src/protocols/irc/irc.c:158 +#: src/protocols/irc/irc.c:154 src/protocols/jabber/buddy.c:883 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:440 src/protocols/oscar/oscar.c:6527 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2456 +msgid "Send File" +msgstr "傳送檔案" + +#: src/protocols/irc/irc.c:168 msgid "_Channel:" msgstr "頻道(_C):" -#: src/protocols/irc/irc.c:163 src/protocols/jabber/chat.c:59 +#: src/protocols/irc/irc.c:173 src/protocols/jabber/chat.c:59 msgid "_Password:" msgstr "密碼(_P):" -#: src/protocols/irc/irc.c:182 +#: src/protocols/irc/irc.c:193 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" msgstr "IRC 暱稱不可含有空白字元" -#: src/protocols/irc/irc.c:201 src/protocols/toc/toc.c:228 +#: src/protocols/irc/irc.c:212 src/protocols/toc/toc.c:228 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "登入:%s" -#: src/protocols/irc/irc.c:210 +#: src/protocols/irc/irc.c:221 msgid "Couldn't create socket" msgstr "無法建立 Socket" # NOTE OSCAR 錯誤訊息應可參閱 http://aimdoc.sourceforge.net/OSCARdoc/,但在該站很難找東西 -#: src/protocols/irc/irc.c:359 src/protocols/trepia/trepia.c:972 +#: src/protocols/irc/irc.c:370 src/protocols/trepia/trepia.c:926 msgid "Read error" msgstr "讀取錯誤" +#: src/protocols/irc/irc.c:504 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1343 +msgid "Users" +msgstr "使用者" + +#: src/protocols/irc/irc.c:507 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1352 +msgid "Topic" +msgstr "主題" + #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement @@ -4575,32 +4967,32 @@ #. *< id #. *< name #. *< version -#: src/protocols/irc/irc.c:533 +#: src/protocols/irc/irc.c:612 msgid "IRC Protocol Plugin" msgstr "IRC 協定模組" #. * summary -#: src/protocols/irc/irc.c:534 +#: src/protocols/irc/irc.c:613 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "較好的 IRC 協定模組" -#: src/protocols/irc/irc.c:551 src/protocols/irc/msgs.c:197 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1213 src/protocols/napster/napster.c:636 +#: src/protocols/irc/irc.c:630 src/protocols/irc/msgs.c:197 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1382 src/protocols/napster/napster.c:657 msgid "Server" msgstr "伺服器" -#: src/protocols/irc/irc.c:554 src/protocols/jabber/jabber.c:1228 -#: src/protocols/msn/msn.c:1661 src/protocols/napster/napster.c:641 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1344 +#: src/protocols/irc/irc.c:633 src/protocols/jabber/jabber.c:1403 +#: src/protocols/msn/msn.c:1741 src/protocols/napster/napster.c:662 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1306 msgid "Port" msgstr "通訊埠" -#: src/protocols/irc/irc.c:557 +#: src/protocols/irc/irc.c:636 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1400 msgid "Encoding" msgstr "編碼" -#: src/protocols/irc/irc.c:560 src/protocols/irc/msgs.c:191 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:608 +#: src/protocols/irc/irc.c:639 src/protocols/irc/msgs.c:191 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:581 msgid "Username" msgstr "使用者" @@ -4628,7 +5020,7 @@ msgid " <i>(identified)</i>" msgstr " <i>(已驗證)</i>" -#: src/protocols/irc/msgs.c:192 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2888 +#: src/protocols/irc/msgs.c:192 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3001 msgid "Realname" msgstr "姓名" @@ -4656,295 +5048,262 @@ msgstr "%s 的好友資訊" # NOTE 新版的IRC prpl起動時不顯示這個;直譯「修改」沒有問題 -#: src/protocols/irc/msgs.c:247 +#: src/protocols/irc/msgs.c:278 #, c-format msgid "%s has changed the topic to: %s" msgstr "%s 把聊天主題修改為:%s" -#: src/protocols/irc/msgs.c:252 +#: src/protocols/irc/msgs.c:283 #, c-format msgid "The topic for %s is: %s" msgstr "%s 的主題為:%s" -#: src/protocols/irc/msgs.c:266 +#: src/protocols/irc/msgs.c:299 #, c-format msgid "Unknown message '%s'" msgstr "不明的訊息「%s」" -#: src/protocols/irc/msgs.c:267 +#: src/protocols/irc/msgs.c:300 msgid "Unknown message" msgstr "不明的訊息" -#: src/protocols/irc/msgs.c:267 +#: src/protocols/irc/msgs.c:300 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." msgstr "Gaim 傳送了一個 IRC 伺服器不明白的訊息。" -#: src/protocols/irc/msgs.c:370 +#: src/protocols/irc/msgs.c:403 msgid "No such channel" msgstr "沒有那個頻道" #. does this happen? -#: src/protocols/irc/msgs.c:381 +#: src/protocols/irc/msgs.c:414 msgid "no such channel" msgstr "沒有那個頻道" -#: src/protocols/irc/msgs.c:384 +#: src/protocols/irc/msgs.c:417 msgid "User is not logged in" msgstr "使用者沒有登入" -#: src/protocols/irc/msgs.c:389 +#: src/protocols/irc/msgs.c:422 msgid "No such nick or channel" msgstr "沒有那個暱稱或頻道" -#: src/protocols/irc/msgs.c:409 +#: src/protocols/irc/msgs.c:442 msgid "Could not send" msgstr "無法送出" -#: src/protocols/irc/msgs.c:465 +#: src/protocols/irc/msgs.c:498 #, c-format msgid "Joining %s requires an invitation." msgstr "只有被邀請者才可加入 %s。" -#: src/protocols/irc/msgs.c:466 +#: src/protocols/irc/msgs.c:499 msgid "Invitation only" msgstr "只限被邀請者" -#: src/protocols/irc/msgs.c:562 +#: src/protocols/irc/msgs.c:595 #, c-format msgid "You have been kicked by %s: (%s)" msgstr "您被 %s 踢出:(%s)" -#: src/protocols/irc/msgs.c:570 +#: src/protocols/irc/msgs.c:600 #, c-format msgid "Kicked by %s (%s)" msgstr "被 %s 踢出 (%s)" -#: src/protocols/irc/msgs.c:591 +#: src/protocols/irc/msgs.c:621 #, c-format msgid "mode (%s %s) by %s" msgstr "模式 (%s %s) 被 %s 設定" -#: src/protocols/irc/msgs.c:670 +#: src/protocols/irc/msgs.c:700 msgid "Could not change nick" msgstr "無法更改暱稱" -#: src/protocols/irc/msgs.c:671 +#: src/protocols/irc/msgs.c:701 msgid "Cannot change nick" msgstr "無法更改暱稱" -#: src/protocols/irc/msgs.c:692 +#: src/protocols/irc/msgs.c:722 #, c-format msgid "You have parted the channel%s%s" msgstr "您離開了頻道%s%s" -#: src/protocols/irc/msgs.c:730 +#: src/protocols/irc/msgs.c:762 msgid "Error: invalid PONG from server" msgstr "錯誤:來自伺服器的 PONG 無效" -#: src/protocols/irc/msgs.c:732 +#: src/protocols/irc/msgs.c:764 #, c-format msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" msgstr "PING 回答──延遲:%lu秒" -#: src/protocols/irc/msgs.c:802 +#: src/protocols/irc/msgs.c:839 #, c-format msgid "Cannot join %s:" msgstr "無法加入 %s:" -#: src/protocols/irc/msgs.c:803 +#: src/protocols/irc/msgs.c:840 msgid "Cannot join channel" msgstr "無法加入頻道" -#: src/protocols/irc/msgs.c:833 +#: src/protocols/irc/msgs.c:870 #, c-format msgid "Wallops from %s" msgstr "來自 %s 的 Wallops" -#: src/protocols/irc/parse.c:161 +#: src/protocols/irc/parse.c:165 src/protocols/zephyr/zephyr.c:199 msgid "" "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in " "the Account Editor)" msgstr "(為這個訊息轉換編碼時發生了錯誤。請檢查帳號清單中的「編碼」選項)" -#: src/protocols/irc/parse.c:292 +#: src/protocols/irc/parse.c:318 #, c-format msgid "Reply time from %s: %lu seconds" msgstr "%s 回答需時:%lu 秒" -#: src/protocols/irc/parse.c:293 +#: src/protocols/irc/parse.c:319 msgid "PONG" msgstr "PONG" -#: src/protocols/irc/parse.c:293 +#: src/protocols/irc/parse.c:319 msgid "CTCP PING reply" msgstr "CTCP PING 回答" -#: src/protocols/irc/parse.c:392 src/protocols/oscar/oscar.c:534 +#: src/protocols/irc/parse.c:421 src/protocols/oscar/oscar.c:780 #: src/protocols/toc/toc.c:218 src/protocols/toc/toc.c:625 #: src/protocols/toc/toc.c:641 src/protocols/toc/toc.c:709 msgid "Disconnected." msgstr "停止連線。" -#: src/protocols/jabber/auth.c:52 +#: src/protocols/jabber/auth.c:51 msgid "Server requires SSL for login" msgstr "登入這個伺服器需要使用 SSL" -#: src/protocols/jabber/auth.c:106 src/protocols/jabber/auth.c:181 +#: src/protocols/jabber/auth.c:111 +msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "伺服器需要經由未經加密的串流進行純文字認證" + +#: src/protocols/jabber/auth.c:160 src/protocols/jabber/auth.c:161 +#: src/protocols/jabber/auth.c:238 src/protocols/jabber/auth.c:239 +msgid "Plaintext Authentication" +msgstr "純文字認證" + +# TODO Untranslated +#: src/protocols/jabber/auth.c:162 src/protocols/jabber/auth.c:240 +msgid "" +"This server requires plaintext authentication over an unencrypted " +"connection. Allow this and continue authentication?" +msgstr "伺服器需要經由未經加密的串流進行純文字認證。允許並繼續進行認證?" + +#: src/protocols/jabber/auth.c:170 src/protocols/jabber/auth.c:248 msgid "Server does not use any supported authentication method" msgstr "伺服器並不提供任何一種被支援的認證方式" -#: src/protocols/jabber/auth.c:170 src/protocols/jabber/jabber.c:462 -msgid "Unknown Error" -msgstr "未知錯誤" - # XXX 好像有些怪,譯文有待改進 -#: src/protocols/jabber/auth.c:338 +#: src/protocols/jabber/auth.c:375 msgid "Invalid challenge from server" msgstr "伺服器送來了無效的驗證挑戰" -#: src/protocols/jabber/auth.c:432 -msgid "Bad Protocol" -msgstr "無效的協定" - -# NOTE Jabber 協定中 SASL Error 的一種,即 <encryption-required/> -# NOTE 見 http://www.jabber.org/pipermail/xmppwg/2003-June/001226.html -#: src/protocols/jabber/auth.c:435 -msgid "Encryption Required" -msgstr "必須加密才可使用給定的認證機制" - -#: src/protocols/jabber/auth.c:438 -msgid "Invalid authzid" -msgstr "無效的 authzid" - -# XXX 要覆查譯文 -#: src/protocols/jabber/auth.c:441 -msgid "Invalid Mechanism" -msgstr "機制無效" - -# FIXME 要覆查譯文,很可能譯錯了 -# NOTE Jabber 協定中 SASL Error 的一種,即 <invalid-realm/> -# NOTE 見 http://www.jabber.org/pipermail/xmppwg/2003-June/001226.html -#: src/protocols/jabber/auth.c:443 -msgid "Invalid Realm" -msgstr "領域無效" - -# XXX 要覆查譯文 -# NOTE Jabber 協定中 SASL Error 的一種,即 <mechanism-too-weak/> -# NOTE 見 http://www.jabber.org/pipermail/xmppwg/2003-June/001226.html -#: src/protocols/jabber/auth.c:446 -msgid "Mechanism Too Weak" -msgstr "認證機制太弱" - -#: src/protocols/jabber/auth.c:449 src/protocols/jabber/jabber.c:148 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:903 src/protocols/jabber/jabber.c:953 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5553 -msgid "Not Authorized" -msgstr "未認證" - -#: src/protocols/jabber/auth.c:452 -msgid "Temporary Authentication Failure" -msgstr "認證暫時失敗" - -#: src/protocols/jabber/auth.c:454 -msgid "Authentication Failure" -msgstr "認證失敗" - -#: src/protocols/jabber/buddy.c:245 src/protocols/jabber/buddy.c:603 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:247 src/protocols/jabber/buddy.c:603 msgid "Full Name" msgstr "全名" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:246 src/protocols/jabber/buddy.c:616 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:616 msgid "Family Name" msgstr "姓" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:247 src/protocols/jabber/buddy.c:620 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:620 msgid "Given Name" msgstr "名" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:635 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:628 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2884 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:635 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:601 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2997 msgid "Nickname" msgstr "暱稱" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/jabber.c:668 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/jabber.c:641 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:663 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:663 msgid "Street Address" msgstr "街道地址" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/buddy.c:659 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/buddy.c:659 msgid "Extended Address" msgstr "地址(續)" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:667 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:667 msgid "Locality" msgstr "市/村" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/buddy.c:671 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:671 msgid "Region" msgstr "省/州" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:675 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:658 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:675 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:631 msgid "Postal Code" msgstr "郵遞區號" #. Country -#: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:680 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:339 src/protocols/trepia/trepia.c:448 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:680 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:339 src/protocols/trepia/trepia.c:416 msgid "Country" msgstr "國家" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:691 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:691 #: src/protocols/jabber/buddy.c:698 msgid "Telephone" msgstr "電話" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:709 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:717 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2880 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:709 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:717 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2993 msgid "Email" msgstr "電子郵件" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:732 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:732 msgid "Organization Name" msgstr "所屬機構" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:736 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:736 msgid "Organization Unit" msgstr "所屬部門" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:742 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:742 msgid "Title" msgstr "職銜" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:745 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:745 msgid "Role" msgstr "職責" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:638 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3996 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:264 src/protocols/jabber/buddy.c:638 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4242 msgid "Birthday" msgstr "生日" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:506 src/protocols/jabber/buddy.c:507 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:508 src/protocols/jabber/buddy.c:509 msgid "Edit Jabber vCard" msgstr "編輯 Jabber vCard" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:508 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:510 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable." msgstr "以下所有的欄位都是選擇性的。您只要輸入您想輸入您想填入的訊息即可。" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:551 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:552 msgid "Jabber ID" msgstr "Jabber 帳號" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:561 src/protocols/jabber/buddy.c:568 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:579 src/protocols/jabber/jabber.c:940 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:953 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:562 src/protocols/jabber/buddy.c:569 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:580 src/protocols/jabber/jabber.c:930 +#: src/protocols/msn/msn.c:348 src/protocols/oscar/oscar.c:568 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:574 src/protocols/oscar/oscar.c:576 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2407 msgid "Status" msgstr "狀態" @@ -4953,7 +5312,7 @@ # NOTE Jabber 協定的「Resource」一詞通常係指一種使用者自定的字串, # NOTE 用以表示在多處地方同時登入了的情形下,目前的實在位置 # NOTE 見 http://www.jabber.org/user/userguide.html -#: src/protocols/jabber/buddy.c:577 src/protocols/jabber/jabber.c:1216 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:578 src/protocols/jabber/jabber.c:1385 msgid "Resource" msgstr "" @@ -4964,8 +5323,8 @@ msgid "Middle Name" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:643 src/protocols/jabber/jabber.c:643 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4013 src/protocols/oscar/oscar.c:4029 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:643 src/protocols/jabber/jabber.c:616 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4260 src/protocols/oscar/oscar.c:4268 msgid "Address" msgstr "地址" @@ -4985,33 +5344,33 @@ msgid "Logo" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:775 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:777 msgid "Jabber Profile" msgstr "Jabber 個人資料" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:915 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:893 msgid "Un-hide From" msgstr "現身給" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:918 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:896 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "暫時隱身於" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:926 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:905 msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "取消出現通知" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:934 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:913 msgid "(Re-)Request authorization" msgstr "要求或重新要求認證" # NOTE Jabber協定的「Subscribe」一詞乃「加入好友名單」的意思 # NOTE 見 http://www.jabber.org/user/userguide.html -#: src/protocols/jabber/buddy.c:940 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:919 msgid "Unsubscribe" msgstr "從好友名單中移除" -#: src/protocols/jabber/chat.c:40 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:938 +#: src/protocols/jabber/chat.c:42 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:965 msgid "_Room:" msgstr "聊天室(_R):" @@ -5023,79 +5382,424 @@ msgid "_Handle:" msgstr "暱稱(_H):" -#: src/protocols/jabber/chat.c:161 +#: src/protocols/jabber/chat.c:164 #, c-format msgid "%s is not a valid room name" msgstr "%s 不是一個有效的聊天室名稱" -#: src/protocols/jabber/chat.c:162 +#: src/protocols/jabber/chat.c:165 msgid "Invalid Room Name" msgstr "聊天室名稱無效" -#: src/protocols/jabber/chat.c:167 +#: src/protocols/jabber/chat.c:170 #, c-format msgid "%s is not a valid server name" msgstr "%s 不是一個有效的伺服器名稱" -#: src/protocols/jabber/chat.c:168 src/protocols/jabber/chat.c:169 +#: src/protocols/jabber/chat.c:171 src/protocols/jabber/chat.c:172 msgid "Invalid Server Name" msgstr "伺服器名稱無效" # NOTE Arto Alakulju 發現「room handle」即是聊天室內使用者所用的暱稱而已 -#: src/protocols/jabber/chat.c:173 +#: src/protocols/jabber/chat.c:176 #, c-format msgid "%s is not a valid room handle" msgstr "%s 不是一個有效的暱稱" # NOTE Arto Alakulju 發現「room handle」即是聊天室內使用者所用的暱稱而已 -#: src/protocols/jabber/chat.c:174 src/protocols/jabber/chat.c:175 +#: src/protocols/jabber/chat.c:177 src/protocols/jabber/chat.c:178 msgid "Invalid Room Handle" msgstr "暱稱無效" -#: src/protocols/jabber/chat.c:336 src/protocols/jabber/chat.c:489 -#: src/protocols/jabber/message.c:299 -#, c-format -msgid " (Code %s)" -msgstr " (代碼 %s)" - -#: src/protocols/jabber/chat.c:339 +#: src/protocols/jabber/chat.c:332 msgid "Configuration error" msgstr "設定錯誤" -#: src/protocols/jabber/chat.c:350 src/protocols/jabber/chat.c:503 +#: src/protocols/jabber/chat.c:341 src/protocols/jabber/chat.c:486 msgid "Unable to configure" msgstr "無法設定" -#: src/protocols/jabber/chat.c:364 +#: src/protocols/jabber/chat.c:357 msgid "Room Configuration Error" msgstr "聊天室設定錯誤" # XXX 暫譯,譯文有問題,要改善 -#: src/protocols/jabber/chat.c:365 +#: src/protocols/jabber/chat.c:358 msgid "This room is not capable of being configured" msgstr "這個聊天室不支援設定" -#: src/protocols/jabber/chat.c:492 +#: src/protocols/jabber/chat.c:408 src/protocols/jabber/chat.c:477 msgid "Registration error" msgstr "註冊錯誤" # XXX 暫譯 # NOTE 據 faceprint (模組作者) 稱,MUC 是一種新的聊天室協定, # NOTE 較舊式的「Group Chat」有更多功能 -#: src/protocols/jabber/chat.c:573 +#: src/protocols/jabber/chat.c:556 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" msgstr "在非 MUC 模式的聊天室內不支援修改暱稱" +#: src/protocols/jabber/chat.c:600 src/protocols/jabber/chat.c:611 +msgid "Roomlist Error" +msgstr "聊天室清單錯誤" + +#: src/protocols/jabber/chat.c:601 src/protocols/jabber/chat.c:612 +msgid "Error retreiving roomlist" +msgstr "讀取聊天室清單時發生錯誤" + +#: src/protocols/jabber/chat.c:652 +msgid "Invalid Server" +msgstr "無效的伺服器名" + +# NOTE「會議室」是暫時的意譯。Yahoo! 好像沒有為「Conference」提供正式中譯名。 +# XXX +#: src/protocols/jabber/chat.c:689 +msgid "Enter a Conference Server" +msgstr "登入會議伺服器" + +#: src/protocols/jabber/chat.c:690 +msgid "Select a conference server to query" +msgstr "選擇查詢的會議伺服器" + +#: src/protocols/jabber/chat.c:693 +msgid "Find Rooms" +msgstr "尋找聊天室" + # XXX 譯文有待改進 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:72 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:74 msgid "Error initializing session" msgstr "對工作階段進行初始化時發生了錯誤" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:123 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:204 src/protocols/msn/httpmethod.c:255 +#: src/protocols/msn/msn.c:84 src/protocols/msn/msn.c:104 +#: src/protocols/msn/msn.c:174 src/protocols/msn/msn.c:274 +#: src/protocols/msn/msn.c:571 src/protocols/msn/msn.c:743 +#: src/protocols/msn/msn.c:772 src/protocols/msn/msn.c:804 +#: src/protocols/msn/msn.c:812 src/protocols/msn/msn.c:845 +#: src/protocols/msn/msn.c:853 src/protocols/msn/msn.c:867 +#: src/protocols/msn/msn.c:876 src/protocols/msn/msn.c:891 +#: src/protocols/msn/msn.c:901 src/protocols/msn/msn.c:923 +#: src/protocols/msn/msn.c:973 src/protocols/msn/msn.c:1011 +#: src/protocols/msn/msn.c:1113 src/protocols/msn/msn.c:1146 +#: src/protocols/msn/msn.c:1167 src/protocols/msn/msn.c:1178 +#: src/protocols/msn/msn.c:1189 src/protocols/msn/msn.c:1213 +#: src/protocols/msn/msn.c:1225 src/protocols/msn/msn.c:1306 +#: src/protocols/msn/notification.c:147 src/protocols/msn/notification.c:175 +#: src/protocols/msn/notification.c:1299 src/protocols/msn/notification.c:1319 +#: src/protocols/msn/session.c:209 src/protocols/trepia/trepia.c:248 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:698 src/protocols/trepia/trepia.c:987 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1031 src/protocols/trepia/trepia.c:1130 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1186 +msgid "Write error" +msgstr "寫入錯誤" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:242 src/protocols/jabber/jabber.c:262 +msgid "Read Error" +msgstr "讀取錯誤" + +# NOTE Jabber 協定 Stream Error 的一種,即 <remote-connection-failed/> +# NOTE 見 http://www.jabber.org/pipermail/xmppwg/2003-June/001226.html +# XXX 真正的意思是「無法連線至認證所需的遠端資源」,不是「連線失敗」(見上列文章) +#: src/protocols/jabber/jabber.c:317 +msgid "Connection Failed" +msgstr "無法連線至認證所需的遠端資源" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:320 +msgid "SSL Handshake Failed" +msgstr "SSL 交談失敗" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:363 src/protocols/jabber/jabber.c:692 +msgid "Invalid Jabber ID" +msgstr "Jabber 帳號無效" + +# XXX 暫譯 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:391 src/protocols/jabber/jabber.c:719 +msgid "SSL support unavailable" +msgstr "沒有 SSL 支援" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:401 src/protocols/jabber/jabber.c:729 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1070 +msgid "Unable to create socket" +msgstr "無法建立 Socket" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:426 +#, c-format +msgid "Registration of %s@%s successful" +msgstr "成功註冊 %s@%s" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:428 src/protocols/jabber/jabber.c:429 +msgid "Registration Successful" +msgstr "註冊成功" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:435 src/protocols/jabber/jabber.c:1175 +msgid "Unknown Error" +msgstr "未知錯誤" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:437 src/protocols/jabber/jabber.c:438 +msgid "Registration Failed" +msgstr "註冊失敗" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:549 src/protocols/jabber/jabber.c:550 +msgid "Already Registered" +msgstr "已經註冊" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:585 src/protocols/jabber/jabber.c:1026 +msgid "Password" +msgstr "密碼" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:596 +msgid "E-Mail" +msgstr "電子郵件" + +#. State +#: src/protocols/jabber/jabber.c:626 src/protocols/oscar/oscar.c:4262 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4270 src/protocols/trepia/trepia.c:335 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:413 +msgid "State" +msgstr "省/州" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:636 +msgid "Phone" +msgstr "電話" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:646 +msgid "Date" +msgstr "日期" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:654 +msgid "Please fill out the information below to register your new account." +msgstr "為您的新帳戶註冊,請填寫下列資料:" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:657 src/protocols/jabber/jabber.c:658 +msgid "Register New Jabber Account" +msgstr "註冊新的 Jabber 帳戶" + +#. connect to the server +#: src/protocols/jabber/jabber.c:775 src/protocols/msn/dispatch.c:212 +#: src/protocols/msn/msn.c:505 src/protocols/napster/napster.c:499 +#: src/protocols/novell/novell.c:1575 src/protocols/oscar/oscar.c:947 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1064 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2177 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:864 +msgid "Connecting" +msgstr "連線中" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:779 +msgid "Initializing Stream" +msgstr "串流初始中" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:785 +msgid "Authenticating" +msgstr "認證中" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:794 +msgid "Re-initializing Stream" +msgstr "串流重新初始中" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:874 src/protocols/jabber/jabber.c:1153 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1194 src/protocols/jabber/jabber.c:1227 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:574 src/protocols/oscar/oscar.c:5811 +msgid "Not Authorized" +msgstr "未認證" + +# NOTE 這些奇怪術語(至「Subscription」條)的解釋由 faceprint 提供 +# NOTE LSchiere2 的補充如下: +# NOTE in jabber each user has control over both who is in his/her buddy list and who has him/her in that other person's buddy list +# NOTE ie each "subscription" represents the fact that either you send status notifications to someone, or that you recieve them, or both +# NOTE thus "from" means you only recieve status notification, "to" means you only send status notification and "both" is thus obviously that you both send and recieve status notification +#: src/protocols/jabber/jabber.c:905 +msgid "Both" +msgstr "已互相認證" + +# NOTE Jabber 術語,見上 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:907 +msgid "From (To pending)" +msgstr "已認證對方(但仍等待對方認證您)" + +# NOTE Jabber 術語,見上 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:909 +msgid "From" +msgstr "已認證對方" + +# NOTE Jabber 術語,見上 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:912 +msgid "To" +msgstr "已獲對方認證" + +# NOTE Jabber 術語,見上 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:914 +msgid "None (To pending)" +msgstr "無(但正等待對方認證您)" + +# NOTE Jabber 術語,見上 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:918 +msgid "Subscription" +msgstr "認證狀態" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:938 +msgid "Error" +msgstr "錯誤" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:951 src/protocols/jabber/jutil.c:35 +#: src/protocols/jabber/presence.c:66 src/protocols/jabber/presence.c:117 +msgid "Chatty" +msgstr "想聊天" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:953 src/protocols/jabber/jutil.c:38 +#: src/protocols/jabber/presence.c:68 src/protocols/jabber/presence.c:122 +msgid "Extended Away" +msgstr "長時間離開" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:954 src/protocols/jabber/jutil.c:41 +#: src/protocols/jabber/presence.c:70 src/protocols/jabber/presence.c:124 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:514 src/protocols/oscar/oscar.c:4823 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6422 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "請勿打擾" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:971 +msgid "Password Changed" +msgstr "密碼修改成功" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:972 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "成功修改了您的密碼。" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:976 src/protocols/jabber/jabber.c:977 +msgid "Error changing password" +msgstr "修改密碼期間出現錯誤" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1031 +msgid "Password (again)" +msgstr "舊密碼(再次確認)" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1036 src/protocols/jabber/jabber.c:1037 +msgid "Change Jabber Password" +msgstr "修改 Jabber 密碼" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1037 +msgid "Please enter your new password" +msgstr "請輸入您的新密碼" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1048 src/protocols/toc/toc.c:1532 +msgid "Set User Info" +msgstr "設定使用者資訊" + +# NOTE 見 http://www.jabber.org/jeps/jep-0103.html +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1133 +msgid "Bad Request" +msgstr "傳送網址時發生了不明的錯誤" + +# TODO 要看Jabber標準 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1135 +msgid "Conflict" +msgstr "衝突" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1137 +msgid "Feature Not Implemented" +msgstr "該功能尚未實作" + +# TODO 要看Jabber標準 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1139 +msgid "Forbidden" +msgstr "" + +# TODO 要看Jabber標準 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1141 +msgid "Gone" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1143 src/protocols/jabber/jabber.c:1217 +msgid "Internal Server Error" +msgstr "伺服器內部錯誤" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1145 +msgid "Item Not Found" +msgstr "項目未找到" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1147 +msgid "Malformed Jabber ID" +msgstr "畸型的 Jabber ID" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1149 +msgid "Not Acceptable" +msgstr "無法接受" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1151 +msgid "Not Allowed" +msgstr "不被允許" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1155 +msgid "Payment Required" +msgstr "必須付款" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1157 +msgid "Recipient Unavailable" +msgstr "接收者不存在" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1161 +msgid "Registration Required" +msgstr "必須註冊" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1163 +msgid "Remote Server Not Found" +msgstr "遠端伺服器未找到" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1165 +msgid "Remote Server Timeout" +msgstr "遠端伺服器逾時" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1167 +msgid "Server Overloaded" +msgstr "伺服器超載" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1169 +msgid "Service Unavailable" +msgstr "伺服器不存在" + +# TODO 要看Jabber標準 +# XXX 暫時假設「Subscription」一詞為Jabber術語,譯「認證」,需要核實 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1171 +msgid "Subscription Required" +msgstr "必須認證" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1173 +msgid "Unexpected Request" +msgstr "未預期的要求" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1180 +msgid "Authorization Aborted" +msgstr "認證取消" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1182 +msgid "Incorrect encoding in authorization" +msgstr "認證含錯誤的編碼" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1185 +msgid "Invalid authzid" +msgstr "無效的 authzid" + +# XXX 要覆查譯文 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1188 +msgid "Invalid Authorization Mechanism" +msgstr "無效的認證機制" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1191 +msgid "Authorization mechanism too weak" +msgstr "認證機制太薄弱了" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1196 +msgid "Temporary Authentication Failure" +msgstr "認證暫時失敗" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1198 +msgid "Authentication Failure" +msgstr "認證失敗" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1202 msgid "Bad Format" msgstr "無效的格式" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:125 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1204 msgid "Bad Namespace Prefix" msgstr "無效的 Namespace Prefix" @@ -5105,292 +5809,121 @@ # NOTE 見 http://www.jabber.org/user/userguide.html # NOTE Jabber 協定中 Stanza Error 的一種,即 <conflict/> # NOTE 見 http://www.jabber.org/pipermail/xmppwg/2003-June/001226.html -#: src/protocols/jabber/jabber.c:128 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1207 msgid "Resource Conflict" msgstr "已經以指定的 Resource 在其他地方登入" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:130 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1209 msgid "Connection Timeout" msgstr "連線已逾時" # NOTE Jabber 協定中 Stream Error 的一種,即 <host-gone/> # NOTE 見 http://www.jabber.org/pipermail/xmppwg/2003-June/001226.html -#: src/protocols/jabber/jabber.c:132 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1211 msgid "Host Gone" msgstr "伺服器已不再支援所給定的伺服器名稱" # NOTE Jabber 協定中 Stream Error 的一種,即 <host-unknown/> # NOTE 見 http://www.jabber.org/pipermail/xmppwg/2003-June/001226.html -#: src/protocols/jabber/jabber.c:134 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1213 msgid "Host Unknown" msgstr "不明的伺服器名稱" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:136 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1215 msgid "Improper Addressing" msgstr "錯誤的定址" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:138 -msgid "Internal Server Error" -msgstr "伺服器內部錯誤" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:140 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1219 msgid "Invalid ID" msgstr "帳號無效" # FIXME 必須覆查譯文 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:142 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1221 msgid "Invalid Namespace" msgstr "命名空間無效" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:144 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1223 msgid "Invalid XML" msgstr "無效的 XML" # XXX 這是暫譯,譯文有待改進 # NOTE Jabber 協定中的「nonmatching-hosts」 # NOTE 見 http://www.jabber.org/pipermail/xmppwg/2003-June/001226.html -#: src/protocols/jabber/jabber.c:146 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1225 msgid "Non-matching Hosts" msgstr "主機名稱不相乎" # XXX 這是暫譯,譯文有待改進。不過好像真的有人這樣寫,大概沒有太大的問題 # NOTE Jabber 協定 xmpp-core 中 Stream Error 的一種,即 <policy-violation/> # NOTE 見 http://www.jabber.org/ietf/draft-ietf-xmpp-core-19.html -#: src/protocols/jabber/jabber.c:150 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1229 msgid "Policy Violation" msgstr "違反了服務政策" # NOTE Jabber 協定 Stream Error 的一種,即 <remote-connection-failed/> # NOTE 見 http://www.jabber.org/pipermail/xmppwg/2003-June/001226.html -#: src/protocols/jabber/jabber.c:152 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1231 msgid "Remote Connection Failed" msgstr "無法連線至認證所需的遠端資源" # NOTE Jabber 協定 Stream Error 的一種,即 <resource-constraint/> # NOTE 在這裏的 Resource 一詞與登入時使用者所用的 Resource 一詞意義並不相同 # NOTE 見 http://www.jabber.org/pipermail/xmppwg/2003-June/001226.html -#: src/protocols/jabber/jabber.c:154 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1233 msgid "Resource Constraint" msgstr "伺服器資源短缺" # NOTE Jabber 協定 xmpp-core 中 Stream Error 的一種,即 <restricted-xml/> # NOTE 見 http://www.jabber.org/ietf/draft-ietf-xmpp-core-18.html -#: src/protocols/jabber/jabber.c:156 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1235 msgid "Restricted XML" msgstr "XML 中存在有 Jabber 協定不容許的 XML 元素" # NOTE Jabber 協定中 Stream Error 的一種,即 <see-other-host/> # NOTE 見 http://www.jabber.org/pipermail/xmppwg/2003-June/001226.html -#: src/protocols/jabber/jabber.c:158 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1237 msgid "See Other Host" msgstr "伺服器在認證期間要求了重新導向至另一伺服器" # NOTE Jabber 協定中 Stream Error 的一種,即 <system-shutdown/> # NOTE 見 http://www.jabber.org/pipermail/xmppwg/2003-June/001226.html -#: src/protocols/jabber/jabber.c:160 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1239 msgid "System Shutdown" msgstr "伺服器目前在關機中" # NOTE 見 http://www.jabber.org/jeps/jep-0103.html -#: src/protocols/jabber/jabber.c:162 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1241 msgid "Undefined Condition" msgstr "傳送網址時發生了不明的錯誤" # NOTE 見 http://www.jabber.org/pipermail/xmppwg/2003-August/001431.html -#: src/protocols/jabber/jabber.c:164 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1243 msgid "Unsupported Encoding" msgstr "伺服器不支援給定的字元編碼" # NOTE Jabber 協定中 Stream Error 的一種,即 <unsupported-stanza-type/> # NOTE 見 http://www.jabber.org/pipermail/xmppwg/2003-March/000752.html -#: src/protocols/jabber/jabber.c:166 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1245 msgid "Unsupported Stanza Type" msgstr "伺服器不支援給定的段落類別 (Stanza Type)" # NOTE Jabber 協定中 Stream Error 的一種,即 <unsupported-version/> # NOTE 見 http://www.jabber.org/pipermail/xmppwg/2003-March/000752.html -#: src/protocols/jabber/jabber.c:168 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1247 msgid "Unsupported Version" msgstr "不支援給定的 XMPP 版本" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:170 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1249 msgid "XML Not Well Formed" msgstr "XML 文件格式有問題" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:172 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1251 msgid "Stream Error" msgstr "串流錯誤" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:237 src/protocols/msn/httpmethod.c:234 -#: src/protocols/msn/msn.c:82 src/protocols/msn/msn.c:102 -#: src/protocols/msn/msn.c:160 src/protocols/msn/msn.c:260 -#: src/protocols/msn/msn.c:538 src/protocols/msn/msn.c:709 -#: src/protocols/msn/msn.c:732 src/protocols/msn/msn.c:764 -#: src/protocols/msn/msn.c:772 src/protocols/msn/msn.c:805 -#: src/protocols/msn/msn.c:813 src/protocols/msn/msn.c:827 -#: src/protocols/msn/msn.c:836 src/protocols/msn/msn.c:851 -#: src/protocols/msn/msn.c:861 src/protocols/msn/msn.c:883 -#: src/protocols/msn/msn.c:933 src/protocols/msn/msn.c:971 -#: src/protocols/msn/msn.c:1069 src/protocols/msn/msn.c:1101 -#: src/protocols/msn/msn.c:1122 src/protocols/msn/msn.c:1133 -#: src/protocols/msn/msn.c:1144 src/protocols/msn/msn.c:1168 -#: src/protocols/msn/msn.c:1180 src/protocols/msn/msn.c:1261 -#: src/protocols/msn/notification.c:179 src/protocols/msn/notification.c:207 -#: src/protocols/msn/notification.c:1680 src/protocols/msn/notification.c:1700 -#: src/protocols/msn/session.c:208 src/protocols/trepia/trepia.c:248 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:749 src/protocols/trepia/trepia.c:1033 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1077 src/protocols/trepia/trepia.c:1176 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1232 -msgid "Write error" -msgstr "寫入錯誤" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:275 src/protocols/jabber/jabber.c:295 -msgid "Read Error" -msgstr "讀取錯誤" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:349 -msgid "SSL Handshake Failed" -msgstr "SSL 交談失敗" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:387 src/protocols/jabber/jabber.c:717 -msgid "Invalid Jabber ID" -msgstr "Jabber 帳號無效" - -# XXX 暫譯 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:415 src/protocols/jabber/jabber.c:744 -msgid "SSL support unavailable" -msgstr "沒有 SSL 支援" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:425 src/protocols/jabber/jabber.c:754 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1116 -msgid "Unable to create socket" -msgstr "無法建立 Socket" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:450 -#, c-format -msgid "Registration of %s@%s successful" -msgstr "成功註冊 %s@%s" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:452 src/protocols/jabber/jabber.c:453 -msgid "Registration Successful" -msgstr "註冊成功" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:465 -#, c-format -msgid "Registration of %s@%s failed: %s" -msgstr "%s@%s 註冊失敗:%s" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:467 src/protocols/jabber/jabber.c:468 -msgid "Registration Failed" -msgstr "註冊失敗" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:580 src/protocols/jabber/jabber.c:581 -msgid "Already Registered" -msgstr "已經註冊" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:612 src/protocols/jabber/jabber.c:1050 -msgid "Password" -msgstr "密碼" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:623 -msgid "E-Mail" -msgstr "電子郵件" - -#. State -#: src/protocols/jabber/jabber.c:653 src/protocols/oscar/oscar.c:4019 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4035 src/protocols/trepia/trepia.c:335 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:439 -msgid "State" -msgstr "省/州" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:663 -msgid "Phone" -msgstr "電話" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:673 -msgid "Date" -msgstr "日期" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:681 -msgid "Please fill out the information below to register your new account." -msgstr "為您的新帳戶註冊,請填寫下列資料:" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:684 src/protocols/jabber/jabber.c:685 -msgid "Register New Jabber Account" -msgstr "註冊新的 Jabber 帳戶" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:803 src/protocols/msn/dispatch.c:212 -#: src/protocols/msn/msn.c:483 src/protocols/napster/napster.c:487 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:693 src/protocols/trepia/trepia.c:1110 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2073 -msgid "Connecting" -msgstr "連線中" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:807 -msgid "Initializing Stream" -msgstr "串流初始中" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:813 -msgid "Authenticating" -msgstr "認證中" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:823 -msgid "Re-initializing Stream" -msgstr "串流重新初始中" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:948 src/protocols/jabber/jabber.c:1001 -#: src/protocols/jabber/presence.c:293 -msgid "Error" -msgstr "錯誤" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:964 src/protocols/jabber/jutil.c:101 -#: src/protocols/jabber/presence.c:82 -msgid "Chatty" -msgstr "想聊天" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:966 src/protocols/jabber/jutil.c:104 -#: src/protocols/jabber/presence.c:87 -msgid "Extended Away" -msgstr "長時間離開" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:967 src/protocols/jabber/jutil.c:107 -#: src/protocols/jabber/presence.c:89 src/protocols/oscar/oscar.c:2836 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4599 src/protocols/oscar/oscar.c:6147 -msgid "Do Not Disturb" -msgstr "請勿打擾" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:983 -msgid "Password Changed" -msgstr "密碼修改成功" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:984 -msgid "Your password has been changed." -msgstr "成功修改了您的密碼。" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:994 -#, c-format -msgid "Error changing password: %s" -msgstr "修改密碼期間出現了錯誤:%s" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:998 -msgid "Unknown error occurred changing password" -msgstr "修改密碼期間出現了不明的錯誤" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1055 -msgid "Password (again)" -msgstr "舊密碼(再次確認)" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1060 src/protocols/jabber/jabber.c:1061 -msgid "Change Jabber Password" -msgstr "修改 Jabber 密碼" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1061 -msgid "Please enter your new password" -msgstr "請輸入您的新密碼" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1073 src/protocols/toc/toc.c:1532 -msgid "Set User Info" -msgstr "設定使用者資訊" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1276 +msgid "Hide Operating System" +msgstr "隱藏作業系統" #. *< api_version #. *< type @@ -5402,109 +5935,120 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1193 src/protocols/jabber/jabber.c:1195 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1361 src/protocols/jabber/jabber.c:1363 msgid "Jabber Protocol Plugin" msgstr "Jabber 協定模組" # XXX 暫譯 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1219 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1388 msgid "Use TLS if available" msgstr "TLS 可用則用" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1224 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1393 msgid "Force old SSL" msgstr "強迫使用舊式 SSL" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1232 +# TODO Untranslated +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1398 +msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1407 msgid "Connect server" msgstr "連結伺服器" -#: src/protocols/jabber/message.c:125 +#: src/protocols/jabber/message.c:111 #, c-format msgid "Message from %s" msgstr "由 %s 發出的訊息" -#: src/protocols/jabber/message.c:187 +#: src/protocols/jabber/message.c:173 #, c-format msgid "%s has set the topic to: %s" msgstr "%s 把聊天主題設定為:%s" -#: src/protocols/jabber/message.c:189 +#: src/protocols/jabber/message.c:175 #, c-format msgid "The topic is: %s" msgstr "主題:%s" -#: src/protocols/jabber/message.c:236 +#: src/protocols/jabber/message.c:225 #, c-format msgid "Message delivery to %s failed: %s" msgstr "無法傳送訊息到 %s:%s" -#: src/protocols/jabber/message.c:239 +#: src/protocols/jabber/message.c:228 msgid "Jabber Message Error" msgstr "Jabber 訊息錯誤" -#: src/protocols/jabber/parser.c:129 +#: src/protocols/jabber/message.c:291 +#, c-format +msgid " (Code %s)" +msgstr " (代碼 %s)" + +#: src/protocols/jabber/parser.c:131 msgid "XML Parse error" msgstr "XML 分析錯誤" -#: src/protocols/jabber/presence.c:178 +#: src/protocols/jabber/presence.c:221 msgid "Unknown Error in presence" msgstr "在確定好友的連線狀態時,發生了未知的錯誤" -#: src/protocols/jabber/presence.c:183 +#: src/protocols/jabber/presence.c:224 #, c-format msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." msgstr "使用者 %s 想要將您加入他(她)的好友清單中。" -#: src/protocols/jabber/presence.c:244 src/protocols/jabber/presence.c:245 +#: src/protocols/jabber/presence.c:277 src/protocols/jabber/presence.c:278 msgid "Create New Room" msgstr "建立新聊天室" -#: src/protocols/jabber/presence.c:246 +#: src/protocols/jabber/presence.c:279 msgid "" "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " "default settings?" msgstr "您正要建立一個新的聊天室,您要設定它,還是使用預設值?" -#: src/protocols/jabber/presence.c:248 +#: src/protocols/jabber/presence.c:281 msgid "Configure Room" msgstr "設定聊天室" -#: src/protocols/jabber/presence.c:250 +#: src/protocols/jabber/presence.c:283 msgid "Accept Defaults" msgstr "使用預設值" -#: src/protocols/jabber/presence.c:283 src/protocols/oscar/oscar.c:2947 -msgid "Unknown error" -msgstr "未知錯誤" - -#: src/protocols/jabber/presence.c:289 -msgid "Unable to join chat" -msgstr "無法加入聊天室" - -#: src/protocols/jabber/si.c:233 -#, c-format -msgid "Could not send %s to %s, protocol not supported." -msgstr "無法傳送 %s 至 %s;協定不被支援。" - -#: src/protocols/jabber/si.c:234 src/protocols/jabber/si.c:235 +#: src/protocols/jabber/presence.c:303 +#, c-format +msgid "Error in chat %s" +msgstr "聊天室 %s 發生錯誤" + +#: src/protocols/jabber/presence.c:306 +#, c-format +msgid "Error joining chat %s" +msgstr "加入聊天室 %s 時發生錯誤" + +#: src/protocols/jabber/si.c:579 +#, c-format +msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" +msgstr "無法傳送檔案至 %s,因為對方不支援檔案傳輸" + +#: src/protocols/jabber/si.c:580 src/protocols/jabber/si.c:581 msgid "File Send Failed" msgstr "傳送檔案失敗" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:42 src/protocols/msn/notification.c:278 -#: src/protocols/msn/notification.c:521 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:42 src/protocols/msn/notification.c:240 msgid "Unable to request USR\n" msgstr "無法取得 USR\n" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:59 src/protocols/msn/notification.c:295 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:59 src/protocols/msn/notification.c:257 msgid "Unable to login using MD5" msgstr "無法使用 MD5 登入" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:68 src/protocols/msn/notification.c:304 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:68 src/protocols/msn/notification.c:266 msgid "Unable to send USR" msgstr "無法送出 USR" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:73 src/protocols/msn/notification.c:309 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:73 src/protocols/msn/notification.c:271 msgid "Requesting to send password" msgstr "送出密碼中" @@ -5512,15 +6056,15 @@ msgid "Protocol version not supported" msgstr "不支援這個版本的通訊協定" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:117 src/protocols/msn/notification.c:792 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:117 src/protocols/msn/notification.c:410 msgid "Unable to request CVR\n" msgstr "無法取得 CVR\n" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:126 src/protocols/msn/notification.c:801 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:126 src/protocols/msn/notification.c:419 msgid "Unable to request INF\n" msgstr "無法取得 INF\n" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:147 src/protocols/msn/notification.c:1927 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:147 src/protocols/msn/notification.c:1564 msgid "Got invalid XFR" msgstr "取得無效的 XFR" @@ -5532,259 +6076,279 @@ msgid "Unable to parse message." msgstr "無法解析訊息。" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:232 src/protocols/msn/notification.c:897 -#: src/protocols/msn/notification.c:2187 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:232 src/protocols/msn/notification.c:528 +#: src/protocols/msn/notification.c:1826 msgid "Unable to write to server" msgstr "無法寫入到伺服器" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:236 src/protocols/msn/notification.c:2194 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:236 src/protocols/msn/notification.c:1833 msgid "Syncing with server" msgstr "與伺服器同步中" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:250 src/protocols/msn/notification.c:2208 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:250 msgid "Error reading from server" msgstr "由伺服器讀取時發生錯誤" +#: src/protocols/msn/error.c:33 +msgid "Unable to parse message" +msgstr "無法解析訊息" + # NOTE MSN 錯誤訊息要參閱 http://www.hypothetic.org/docs/msn2/reference/error_list.php -#: src/protocols/msn/error.c:33 +#: src/protocols/msn/error.c:36 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" msgstr "語法錯誤(可能是 Gaim 的 Bug)" -# NOTE: cf "Syntax error" above for word order -#: src/protocols/msn/error.c:37 -msgid "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)" -msgstr "參數無效(可能是 Gaim 的 Bug)" - #: src/protocols/msn/error.c:40 -msgid "Invalid User" -msgstr "使用者無效" - -#: src/protocols/msn/error.c:44 -msgid "Fully Qualified Domain Name missing" -msgstr "沒給予完整領域名稱 (FQDN)" +msgid "Invalid email address" +msgstr "無效的電子郵件位址" + +#: src/protocols/msn/error.c:43 +msgid "User does not exist" +msgstr "使用者不存在" #: src/protocols/msn/error.c:47 +msgid "Fully Qualified Domain Name missing" +msgstr "沒給予完整領域名稱 (FQDN)" + +#: src/protocols/msn/error.c:50 msgid "Already Logged In" msgstr "已經登入" -#: src/protocols/msn/error.c:50 +#: src/protocols/msn/error.c:53 msgid "Invalid Username" msgstr "使用者名稱無效" -#: src/protocols/msn/error.c:53 +#: src/protocols/msn/error.c:56 msgid "Invalid Friendly Name" msgstr "暱稱無效" -#: src/protocols/msn/error.c:56 -msgid "List Full" -msgstr "好友清單已滿" - #: src/protocols/msn/error.c:59 -msgid "Already there" -msgstr "已經在清單裡" +msgid "List Full" +msgstr "好友清單已滿" #: src/protocols/msn/error.c:62 +msgid "Already there" +msgstr "已經在清單裡" + +#: src/protocols/msn/error.c:65 msgid "Not on list" msgstr "不在清單中" -#: src/protocols/msn/error.c:65 +#: src/protocols/msn/error.c:68 src/protocols/zephyr/zephyr.c:527 msgid "User is offline" msgstr "使用者是離線的" -#: src/protocols/msn/error.c:68 +#: src/protocols/msn/error.c:71 msgid "Already in the mode" msgstr "已經在這個模式中" -#: src/protocols/msn/error.c:71 +#: src/protocols/msn/error.c:74 msgid "Already in opposite list" msgstr "已經在相對的清單中" -#: src/protocols/msn/error.c:74 -msgid "Too many groups" -msgstr "太多群組" - #: src/protocols/msn/error.c:77 -msgid "Invalid group" -msgstr "無效的群組" +msgid "Too many groups" +msgstr "太多群組" #: src/protocols/msn/error.c:80 +msgid "Invalid group" +msgstr "無效的群組" + +#: src/protocols/msn/error.c:83 msgid "User not in group" msgstr "使用者不在群組內" -#: src/protocols/msn/error.c:83 -msgid "Group name too long" -msgstr "群組名稱過長" - #: src/protocols/msn/error.c:86 +msgid "Group name too long" +msgstr "群組名稱過長" + +#: src/protocols/msn/error.c:89 msgid "Cannot remove group zero" msgstr "無法移除「零」號群組" -#: src/protocols/msn/error.c:90 +#: src/protocols/msn/error.c:93 msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist" msgstr "無法將好友加入一個不存在的群組" -#: src/protocols/msn/error.c:94 +#: src/protocols/msn/error.c:97 msgid "Switchboard failed" msgstr "Switchboard 失敗" -#: src/protocols/msn/error.c:97 +#: src/protocols/msn/error.c:100 msgid "Notify Transfer failed" msgstr "傳送通知失敗" -#: src/protocols/msn/error.c:101 +#: src/protocols/msn/error.c:104 msgid "Required fields missing" msgstr "找不到所需要的欄位" -#: src/protocols/msn/error.c:104 +#: src/protocols/msn/error.c:107 msgid "Too many hits to a FND" msgstr "FND 的結果有太多匹配" -#: src/protocols/msn/error.c:107 src/protocols/oscar/oscar.c:182 +#: src/protocols/msn/error.c:110 src/protocols/oscar/oscar.c:186 msgid "Not logged in" msgstr "尚未登入" -# XXX 參閱上列網站 (www.hypothetic.org) 第500號錯誤 -# NOTE 譯文更動 by Ambrose -#: src/protocols/msn/error.c:111 -msgid "Internal server error" -msgstr "伺服器內部錯誤" - +# XXX 暫譯 #: src/protocols/msn/error.c:114 +msgid "Service Temporarily Unavailable" +msgstr "服務暫時不存在。" + +#: src/protocols/msn/error.c:117 msgid "Database server error" msgstr "資料庫錯誤" -#: src/protocols/msn/error.c:117 +# XXX 暫譯 +#: src/protocols/msn/error.c:120 +msgid "Command disabled" +msgstr "指令被停用" + +#: src/protocols/msn/error.c:123 msgid "File operation error" msgstr "檔案操作錯誤" -#: src/protocols/msn/error.c:120 +#: src/protocols/msn/error.c:126 msgid "Memory allocation error" msgstr "記憶體分配錯誤" -#: src/protocols/msn/error.c:123 +#: src/protocols/msn/error.c:129 msgid "Wrong CHL value sent to server" msgstr "錯誤的 CHL 值傳送到了伺服器" -#: src/protocols/msn/error.c:127 +#: src/protocols/msn/error.c:133 msgid "Server busy" msgstr "伺服器忙碌" -#: src/protocols/msn/error.c:130 src/protocols/msn/error.c:143 -#: src/protocols/msn/error.c:198 +#: src/protocols/msn/error.c:136 src/protocols/msn/error.c:149 +#: src/protocols/msn/error.c:204 msgid "Server unavailable" msgstr "伺服器目前不提供服務" -#: src/protocols/msn/error.c:133 +#: src/protocols/msn/error.c:139 msgid "Peer Notification server down" msgstr "點對點通知伺服器暫停服務" -#: src/protocols/msn/error.c:136 +#: src/protocols/msn/error.c:142 msgid "Database connect error" msgstr "資料庫連結錯誤" -#: src/protocols/msn/error.c:140 +#: src/protocols/msn/error.c:146 msgid "Server is going down (abandon ship)" msgstr "伺服器將暫停服務" -#: src/protocols/msn/error.c:147 +#: src/protocols/msn/error.c:153 msgid "Error creating connection" msgstr "連線開啟錯誤" -#: src/protocols/msn/error.c:151 +#: src/protocols/msn/error.c:157 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" msgstr "CVR 參數是未知或是不允許的" -#: src/protocols/msn/error.c:154 src/protocols/msn/notification.c:636 +#: src/protocols/msn/error.c:160 src/protocols/msn/notification.c:304 msgid "Unable to write" msgstr "無法寫入" -#: src/protocols/msn/error.c:157 +#: src/protocols/msn/error.c:163 msgid "Session overload" msgstr "工作階段超載" -#: src/protocols/msn/error.c:160 +#: src/protocols/msn/error.c:166 msgid "User is too active" msgstr "使用者太過活躍" -#: src/protocols/msn/error.c:163 +#: src/protocols/msn/error.c:169 msgid "Too many sessions" msgstr "太多工作階段" +#: src/protocols/msn/error.c:172 +msgid "Passport not verified" +msgstr "護照帳號尚未經過驗證" + +#: src/protocols/msn/error.c:175 +msgid "Bad friend file" +msgstr "好友檔案無效" + # NOTE 參閱上列網站 (www.hypothetic.org) 第715號錯誤 -#: src/protocols/msn/error.c:166 src/protocols/msn/error.c:172 +#: src/protocols/msn/error.c:178 msgid "Not expected" msgstr "沒有預期的無效參數" -#: src/protocols/msn/error.c:169 -msgid "Bad friend file" -msgstr "好友檔案無效" - -#: src/protocols/msn/error.c:177 +#: src/protocols/msn/error.c:183 msgid "Friendly name changes too rapidly" msgstr "暱稱的變更過於急速" -#: src/protocols/msn/error.c:186 +#: src/protocols/msn/error.c:192 msgid "Server too busy" msgstr "伺服器太忙碌" -#: src/protocols/msn/error.c:190 src/protocols/oscar/oscar.c:1075 +#: src/protocols/msn/error.c:196 src/protocols/oscar/oscar.c:1360 #: src/protocols/toc/toc.c:659 msgid "Authentication failed" msgstr "認證失敗" -#: src/protocols/msn/error.c:193 +#: src/protocols/msn/error.c:199 msgid "Not allowed when offline" msgstr "在離線時不允許這個指令" -#: src/protocols/msn/error.c:201 +#: src/protocols/msn/error.c:207 msgid "Not accepting new users" msgstr "不接受新的使用者" -#: src/protocols/msn/error.c:205 +#: src/protocols/msn/error.c:211 msgid "Kids Passport without parental consent" msgstr "未經家長同意下使用兒童護照" -#: src/protocols/msn/error.c:209 +#: src/protocols/msn/error.c:215 msgid "Passport account not yet verified" msgstr "護照帳號尚未經過驗證" -#: src/protocols/msn/error.c:213 +#: src/protocols/msn/error.c:218 +msgid "Bad ticket" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:222 #, c-format msgid "Unknown Error Code %d" msgstr "未知的錯誤代碼 %d" -#: src/protocols/msn/msn.c:70 +#: src/protocols/msn/error.c:234 +#, c-format +msgid "MSN Error: %s\n" +msgstr "MSN 錯誤:%s\n" + +#: src/protocols/msn/msn.c:72 msgid "Your new MSN friendly name is too long." msgstr "您的新 MSN 暱稱太長。" -#: src/protocols/msn/msn.c:177 +#: src/protocols/msn/msn.c:191 msgid "Set your friendly name." msgstr "設定您的暱稱。" # NOTE MSN的暱稱不像Yahoo;使用者可以輸入任何的新暱稱, # NOTE 即使和使用者的帳號毫無關係,似乎也是有效的 # XXX 這看來是一個鈙述句,事實上是對使用者發出的請求/問題 -#: src/protocols/msn/msn.c:178 +#: src/protocols/msn/msn.c:192 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." msgstr "別人在 MSN 查閱您的個人資料時顯示這個暱稱。" -#: src/protocols/msn/msn.c:190 +#: src/protocols/msn/msn.c:204 msgid "Set your home phone number." msgstr "設定您的住家電話號碼。" -#: src/protocols/msn/msn.c:201 +#: src/protocols/msn/msn.c:215 msgid "Set your work phone number." msgstr "設定您的辦公室電話號碼。" -#: src/protocols/msn/msn.c:212 +#: src/protocols/msn/msn.c:226 msgid "Set your mobile phone number." msgstr "設定您的行動電話號碼。" -#: src/protocols/msn/msn.c:221 +#: src/protocols/msn/msn.c:235 msgid "Allow MSN Mobile pages?" msgstr "允許 MSN 傳呼?" -#: src/protocols/msn/msn.c:222 +#: src/protocols/msn/msn.c:236 msgid "" "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" @@ -5792,96 +6356,93 @@ "您是否允許在您好友清單中的好友傳送 Mobile Page 到您的行動電話,或是其他的行動" "裝置上呢?" -#: src/protocols/msn/msn.c:226 +#: src/protocols/msn/msn.c:240 msgid "Allow" msgstr "允許" -#: src/protocols/msn/msn.c:227 +#: src/protocols/msn/msn.c:241 msgid "Disallow" msgstr "不允許" -#: src/protocols/msn/msn.c:244 +#: src/protocols/msn/msn.c:258 msgid "Send a mobile message." msgstr "送出行動訊息。" -#: src/protocols/msn/msn.c:246 +#: src/protocols/msn/msn.c:260 msgid "Page" msgstr "傳呼" -#: src/protocols/msn/msn.c:332 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2301 -#, c-format -msgid "<b>Status:</b> %s" -msgstr "<b>狀態:</b>%s" - -#: src/protocols/msn/msn.c:345 src/protocols/msn/msn.c:628 +#: src/protocols/msn/msn.c:361 src/protocols/msn/msn.c:662 #: src/protocols/msn/state.c:32 msgid "Away From Computer" msgstr "不在電腦前" -#: src/protocols/msn/msn.c:346 src/protocols/msn/msn.c:630 -#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2169 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2494 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2602 +#: src/protocols/msn/msn.c:362 src/protocols/msn/msn.c:664 +#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2275 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2601 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2715 msgid "Be Right Back" msgstr "馬上回來" -#: src/protocols/msn/msn.c:347 src/protocols/msn/msn.c:632 -#: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2171 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2496 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2603 +#: src/protocols/msn/msn.c:363 src/protocols/msn/msn.c:666 +#: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/novell/novell.c:2147 +#: src/protocols/novell/novell.c:2260 src/protocols/novell/novell.c:2314 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2277 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2603 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2716 msgid "Busy" msgstr "忙碌" -#: src/protocols/msn/msn.c:348 src/protocols/msn/msn.c:634 -#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2179 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2504 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2607 +#: src/protocols/msn/msn.c:364 src/protocols/msn/msn.c:668 +#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2285 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2611 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2720 msgid "On The Phone" msgstr "電話中" -#: src/protocols/msn/msn.c:349 src/protocols/msn/msn.c:636 -#: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2183 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2508 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2609 +#: src/protocols/msn/msn.c:365 src/protocols/msn/msn.c:670 +#: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2289 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2615 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2722 msgid "Out To Lunch" msgstr "外出用餐" -#: src/protocols/msn/msn.c:350 src/protocols/msn/msn.c:638 -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:883 src/protocols/zephyr/zephyr.c:898 +#: src/protocols/msn/msn.c:366 src/protocols/msn/msn.c:672 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1179 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1194 msgid "Hidden" msgstr "隱藏" -#: src/protocols/msn/msn.c:362 +#: src/protocols/msn/msn.c:378 msgid "Set Friendly Name" msgstr "設定暱稱" -#: src/protocols/msn/msn.c:370 +#: src/protocols/msn/msn.c:386 msgid "Set Home Phone Number" msgstr "設定住家電話號碼" -#: src/protocols/msn/msn.c:376 +#: src/protocols/msn/msn.c:392 msgid "Set Work Phone Number" msgstr "設定工作電話號碼" -#: src/protocols/msn/msn.c:382 +#: src/protocols/msn/msn.c:398 msgid "Set Mobile Phone Number" msgstr "設定行動電話號碼" -#: src/protocols/msn/msn.c:391 +#: src/protocols/msn/msn.c:407 msgid "Enable/Disable Mobile Devices" msgstr "開啟 / 關閉行動裝置" -#: src/protocols/msn/msn.c:398 +#: src/protocols/msn/msn.c:414 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages" msgstr "允許 / 不允許 Mobile Page" -#: src/protocols/msn/msn.c:424 +#: src/protocols/msn/msn.c:440 msgid "Send to Mobile" msgstr "傳送至行動電話" # NOTE: 原譯文有誤 -#: src/protocols/msn/msn.c:433 +#: src/protocols/msn/msn.c:449 msgid "Initiate Chat" msgstr "開啟聊天室" # XXX 暫譯 -#: src/protocols/msn/msn.c:457 +#: src/protocols/msn/msn.c:473 msgid "" "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See " "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information." @@ -5889,99 +6450,109 @@ "MSN 需要 SSL 程式庫的支援,請安裝一個受支援的 SSL 程式庫。詳情請閱 http://" "gaim.sf.net/faq-ssl.php。" -#: src/protocols/msn/msn.c:745 -#, c-format -msgid "" -"An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " -"%s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." +#: src/protocols/msn/msn.c:785 +#, c-format +msgid "" +"An MSN screen name must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " +"meant %s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." msgstr "" "MSN 的帳號必需為「user@server.com」的格式。或許您所指的是 %s@hotmail.com。目" "前將不會變更您的允許清單。" -#: src/protocols/msn/msn.c:749 src/protocols/msn/msn.c:789 -msgid "Invalid MSN screenname" +#: src/protocols/msn/msn.c:789 src/protocols/msn/msn.c:829 +msgid "Invalid MSN screen name" msgstr "無效的 MSN 使用者帳號" -#: src/protocols/msn/msn.c:785 -#, c-format -msgid "" -"An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " -"%s@hotmail.com. No changes were made to your block list." +# MSN6.0中文版對「Block」一詞的譯文為「封鎖」 +#: src/protocols/msn/msn.c:825 +#, c-format +msgid "" +"An MSN screen name must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " +"meant %s@hotmail.com. No changes were made to your block list." msgstr "" "MSN 的帳號必需為「user@server.com」的格式。或許您所指的是 %s@hotmail.com。目" -"前將不會變更您的拒絕清單。" - -#: src/protocols/msn/msn.c:1287 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2786 +"前將不會變更您的封鎖清單。" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1332 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2899 msgid "<html><body><b>Error retrieving profile</b></body></html>" msgstr "<html><body><b>讀取個人資訊時發生錯誤</b></body></html>" #. Age -#: src/protocols/msn/msn.c:1357 src/protocols/oscar/oscar.c:4001 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:285 src/protocols/trepia/trepia.c:413 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2896 +#: src/protocols/msn/msn.c:1402 src/protocols/oscar/oscar.c:4247 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:285 src/protocols/trepia/trepia.c:404 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3009 msgid "Age" msgstr "年齡" #. Gender -#: src/protocols/msn/msn.c:1364 src/protocols/oscar/oscar.c:3987 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:279 src/protocols/trepia/trepia.c:421 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2904 +#: src/protocols/msn/msn.c:1409 src/protocols/oscar/oscar.c:4234 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:279 src/protocols/trepia/trepia.c:406 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3017 msgid "Gender" msgstr "性別" -#: src/protocols/msn/msn.c:1372 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2900 +#: src/protocols/msn/msn.c:1417 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3013 msgid "Marital Status" msgstr "婚姻狀況" -#: src/protocols/msn/msn.c:1379 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2892 +#: src/protocols/msn/msn.c:1424 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3005 msgid "Location" msgstr "所在位置" -#: src/protocols/msn/msn.c:1387 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2908 +#: src/protocols/msn/msn.c:1432 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3021 msgid "Occupation" msgstr "職業" -#: src/protocols/msn/msn.c:1404 src/protocols/msn/msn.c:1410 -#: src/protocols/msn/msn.c:1417 src/protocols/msn/msn.c:1424 -#: src/protocols/msn/msn.c:1431 +#: src/protocols/msn/msn.c:1449 src/protocols/msn/msn.c:1455 +#: src/protocols/msn/msn.c:1462 src/protocols/msn/msn.c:1469 +#: src/protocols/msn/msn.c:1476 msgid "A Little About Me" msgstr "自我簡介" -#: src/protocols/msn/msn.c:1440 src/protocols/msn/msn.c:1453 -#: src/protocols/msn/msn.c:1460 +#: src/protocols/msn/msn.c:1485 src/protocols/msn/msn.c:1498 +#: src/protocols/msn/msn.c:1505 msgid "Favorite Things" msgstr "喜愛事物" -#: src/protocols/msn/msn.c:1469 src/protocols/msn/msn.c:1475 -#: src/protocols/msn/msn.c:1482 +#: src/protocols/msn/msn.c:1514 src/protocols/msn/msn.c:1520 +#: src/protocols/msn/msn.c:1527 msgid "Hobbies and Interests" msgstr "嗜好/興趣" -#: src/protocols/msn/msn.c:1491 src/protocols/msn/msn.c:1497 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2943 +# NOTE 日文po檔及MSN本身均譯「座右銘」 +#: src/protocols/msn/msn.c:1536 src/protocols/msn/msn.c:1542 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3056 msgid "Favorite Quote" -msgstr "至愛名言" - -#: src/protocols/msn/msn.c:1505 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2979 +msgstr "座右銘" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1550 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3092 msgid "Last Updated" msgstr "更新日期" #. Homepage -#: src/protocols/msn/msn.c:1516 src/protocols/trepia/trepia.c:289 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:457 +#: src/protocols/msn/msn.c:1561 src/protocols/trepia/trepia.c:289 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:419 msgid "Homepage" msgstr "網頁" # NOTE 譯文更動 by Ambrose -#: src/protocols/msn/msn.c:1538 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2994 +#: src/protocols/msn/msn.c:1583 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3107 #, c-format msgid "User information for %s unavailable" msgstr "無法取得使用者 %s 的個人資訊" -#: src/protocols/msn/msn.c:1540 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2996 +#: src/protocols/msn/msn.c:1585 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3109 msgid "The user's profile is empty." msgstr "這個使用者的資訊是空白的。" +#: src/protocols/msn/msn.c:1626 +msgid "Display conversation closed notices" +msgstr "顯示「交談視窗已關閉」的通知" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1631 +msgid "Display timeout notices" +msgstr "顯示「交談已逾時」的通知" + #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement @@ -5992,93 +6563,83 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/msn/msn.c:1637 src/protocols/msn/msn.c:1639 +#: src/protocols/msn/msn.c:1716 src/protocols/msn/msn.c:1718 msgid "MSN Protocol Plugin" msgstr "MSN 協定模組" -#: src/protocols/msn/msn.c:1656 src/protocols/trepia/trepia.c:1339 +#: src/protocols/msn/msn.c:1736 src/protocols/trepia/trepia.c:1301 msgid "Login server" msgstr "登入伺服器" -#: src/protocols/msn/msn.c:1666 +#: src/protocols/msn/msn.c:1745 msgid "Use HTTP Method" msgstr "使用 HTTP 方式" -#: src/protocols/msn/notification.c:247 -#, c-format -msgid "MSN Error: %s\n" -msgstr "MSN 錯誤:%s\n" - -#: src/protocols/msn/notification.c:322 +#: src/protocols/msn/nexus.c:56 msgid "Unable to connect to server" msgstr "無法連線到伺服器" -#: src/protocols/msn/notification.c:377 src/protocols/msn/notification.c:546 +#: src/protocols/msn/nexus.c:121 src/protocols/msn/nexus.c:130 msgid "Unable to write to MSN Nexus server." msgstr "無法寫入到 MSN 的 Nexus 伺服器。" -#: src/protocols/msn/notification.c:386 src/protocols/msn/notification.c:561 -msgid "Unable to read from MSN Nexus server." -msgstr "無法由 MSN 的 Nexus 伺服器讀取。" - -#: src/protocols/msn/notification.c:406 +#: src/protocols/msn/nexus.c:147 msgid "MSN Nexus server returned invalid redirect information." msgstr "MSN Nexus 伺服器傳回無效的重新導向資訊。" -#: src/protocols/msn/notification.c:460 +#: src/protocols/msn/nexus.c:204 msgid "Unknown error when attempting to authorize with MSN login server." msgstr "嘗試經由 MSN 的登入伺服器進行認證期間,發生了不明的錯誤。" -#: src/protocols/msn/notification.c:572 -msgid "MSN Nexus server returned invalid information." -msgstr "MSN 的 Nexus 伺服器傳回了無效的資訊。" - -#: src/protocols/msn/notification.c:641 src/protocols/trepia/trepia.c:686 +#: src/protocols/msn/notification.c:309 src/protocols/trepia/trepia.c:635 msgid "Retrieving buddy list" msgstr "讀取好友清單中" -#: src/protocols/msn/notification.c:711 -msgid "Unable to connect to passport server" -msgstr "無法連線到 Passport 伺服器。" - -#: src/protocols/msn/notification.c:716 src/protocols/msn/notification.c:748 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1361 +#: src/protocols/msn/notification.c:334 src/protocols/msn/notification.c:366 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1649 msgid "Password sent" msgstr "密碼送出" -#: src/protocols/msn/notification.c:743 +#: src/protocols/msn/notification.c:361 msgid "Unable to send password" msgstr "無法送出密碼" -#: src/protocols/msn/notification.c:779 +#: src/protocols/msn/notification.c:397 msgid "Protocol not supported" msgstr "不支援這個通訊協定" -#: src/protocols/msn/notification.c:821 +#: src/protocols/msn/notification.c:440 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." msgstr "您被中斷連線,因為您由其他的地方登入。" -#: src/protocols/msn/notification.c:826 +#: src/protocols/msn/notification.c:445 msgid "You have been disconnected. The MSN servers are going down temporarily." msgstr "您已中斷連線,MSN 伺服器將暫時關閉。" -#: src/protocols/msn/notification.c:953 +#: src/protocols/msn/notification.c:584 #, c-format msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." msgstr "使用者 %s(%s)想要將 %s 加入他(她)的好友清單。" -#: src/protocols/msn/notification.c:1278 src/protocols/msn/notification.c:1445 +#: src/protocols/msn/notification.c:903 src/protocols/msn/notification.c:1070 #, c-format msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list." msgstr "使用者 %s(%s)想要將您加入他(她)的好友清單" -#: src/protocols/msn/notification.c:1972 +#: src/protocols/msn/notification.c:1362 +#, c-format +msgid "" +"Your MSN buddy list for %s is temporarily unavailable. Please wait and try " +"again." +msgstr "暫時無法取得 %s 的好友清單,請過一會後重試。" + +#: src/protocols/msn/notification.c:1607 msgid "Unable to transfer to notification server" msgstr "無法傳送至通知伺服器" # NOTE "in %d minutes" 意為「在 %d 分鐘之內」的意思 # NOTE 譯文更動 by Ambrose -#: src/protocols/msn/notification.c:2128 +#: src/protocols/msn/notification.c:1776 #, c-format msgid "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " @@ -6105,20 +6666,24 @@ "\n" "當維護工作結束,您將可以再度登入。" -#: src/protocols/msn/servconn.c:533 +#: src/protocols/msn/servconn.c:389 +msgid "IO Error." +msgstr "IO 錯誤。" + +#: src/protocols/msn/servconn.c:527 msgid "Received HTTP error. Please report this." msgstr "收到一個 HTTP 錯誤;請向開發者報告。" -#: src/protocols/msn/switchboard.c:147 +#: src/protocols/msn/switchboard.c:150 msgid "The conversation has become inactive and timed out." msgstr "目前的交談閒置太久,並且已經逾時。" -#: src/protocols/msn/switchboard.c:154 +#: src/protocols/msn/switchboard.c:159 #, c-format msgid "%s has closed the conversation window." msgstr "%s 關閉了交談視窗。" -#: src/protocols/msn/switchboard.c:277 +#: src/protocols/msn/switchboard.c:300 msgid "An MSN message may not have been received." msgstr "有個 MSN 訊息可能沒被收到。" @@ -6131,40 +6696,44 @@ msgid "Unable to read message from server. Command is %hd, length is %hd." msgstr "無法由伺服器讀取資訊。指令為 %hd,長度為 %hd。" -#: src/protocols/napster/napster.c:303 +#: src/protocols/napster/napster.c:307 #, c-format msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB" msgstr "使用者:%s,檔案:%s,大小:%sGB" #. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR -#: src/protocols/napster/napster.c:314 +#: src/protocols/napster/napster.c:318 #, c-format msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist" msgstr "無法將「%s」加入您的 Napster 熱門清單中" -#: src/protocols/napster/napster.c:322 +#: src/protocols/napster/napster.c:326 msgid "You were disconnected from the server." msgstr "您已經停止與伺服器的連線。" #. MSG_CLIENT_WHOIS -#: src/protocols/napster/napster.c:378 +#: src/protocols/napster/napster.c:384 #, c-format msgid "%s requested your information" msgstr "%s 查詢您的使用者資訊" -#: src/protocols/napster/napster.c:410 +#: src/protocols/napster/napster.c:422 msgid "" "You were disconnected from the server, because you logged on from a " "different location" msgstr "您被中斷連線,因為您由其他的地方登入。" #. MSG_CLIENT_PING -#: src/protocols/napster/napster.c:416 +#: src/protocols/napster/napster.c:428 #, c-format msgid "%s requested a PING" msgstr "%s 要求一個 PING" -#: src/protocols/napster/napster.c:543 src/protocols/oscar/oscar.c:5213 +#: src/protocols/napster/napster.c:541 +msgid "Get Info" +msgstr "取得資訊" + +#: src/protocols/napster/napster.c:555 src/protocols/oscar/oscar.c:5517 #: src/protocols/toc/toc.c:1259 msgid "_Group:" msgstr "群組(_G):" @@ -6179,182 +6748,517 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/napster/napster.c:618 src/protocols/napster/napster.c:620 +#: src/protocols/napster/napster.c:639 src/protocols/napster/napster.c:641 msgid "NAPSTER Protocol Plugin" msgstr "NAPSTER 協定模組" +#: src/protocols/novell/novell.c:113 +#, c-format +msgid "Login failed (0x%X)." +msgstr "登入失敗 (0x%X)。" + +# XXX 暫譯 +#: src/protocols/novell/novell.c:225 +#, c-format +msgid "Unable to send message. Could not get details for user (0x%X)." +msgstr "無法送出訊息。無法取得使用者的細節 (0x%X)。" + +#: src/protocols/novell/novell.c:371 +#, c-format +msgid "Unable to add %s to your buddy list (0x%X)." +msgstr "無法把 %s 加至您的好友清單 (0x%X)。" + +#. TODO: Improve this! message to who or for what conference? +#: src/protocols/novell/novell.c:397 +#, c-format +msgid "Unable to send message (0x%X)." +msgstr "無法送出訊息 (0x%X)。" + +#: src/protocols/novell/novell.c:485 +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (0x%X)." +msgstr "無法送出訊息至 %s。無法建立會議 (0x%X)。" + +#: src/protocols/novell/novell.c:489 +#, c-format +msgid "Unable to send message. Could not create the conference (0x%X)." +msgstr "無法送出訊息。無法建立會議 (0x%X)。" + +# TODO Untranslated +#: src/protocols/novell/novell.c:536 +#, c-format +msgid "" +"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " +"creating folder (0x%X)." +msgstr "" +"無法在伺服器上的清單把使用者 %s 移至目錄 %s。建立目錄時發生錯誤 (0x%X)。" + +#: src/protocols/novell/novell.c:584 +#, c-format +msgid "" +"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " +"list (0x%X)." +msgstr "無法新增 %s 至好友清單。在伺服器上的清單建立目錄時發生錯誤 (0x%X)。" + +# NOTE「GroupWise」是軟件名稱,正式中文名大概不會是「群組」... +#: src/protocols/novell/novell.c:615 src/protocols/novell/novell.c:1344 +#, c-format +msgid "GroupWise Conference %d" +msgstr "GroupWise 會議 %d" + +#: src/protocols/novell/novell.c:659 +#, c-format +msgid "Could not get details for user %s (0x%X)." +msgstr "無法取得使用者 %s 的細節 (0x%X)。" + +#: src/protocols/novell/novell.c:773 src/protocols/novell/novell.c:1107 +msgid "Error communicating with server. Closing connection." +msgstr "和伺服器間的通訊發生錯誤。關閉連線。" + +#: src/protocols/novell/novell.c:982 +msgid "Userid" +msgstr "使用者 ID" + +# tag = _("DN"); +# value = nm_user_record_get_dn(user_record); +# if (value) { +# g_string_append_printf(info_text, "<b>%s:</b> %s<br/>\n +# tag, value); +# } +#. tag = _("DN"); +#. value = nm_user_record_get_dn(user_record); +#. if (value) { +#. g_string_append_printf(info_text, "<b>%s:</b> %s<br/>\n", +#. tag, value); +#. } +#. +#: src/protocols/novell/novell.c:996 +msgid "Full name" +msgstr "全名" + +# NOTE「User Properties」係指「使用者資訊」,感謝KingAnt及LSchiere解釋 +#: src/protocols/novell/novell.c:1016 +msgid "User Properties" +msgstr "使用者資訊" + +#: src/protocols/novell/novell.c:1084 +msgid "Unable to make SSL connection to server." +msgstr "無法使用 SSL 協定連線到伺服器。" + +#: src/protocols/novell/novell.c:1113 +#, c-format +msgid "Error processing event or response. (0x%X)" +msgstr "處理事件或回覆時發生錯誤 (0x%X)。" + +#: src/protocols/novell/novell.c:1147 +msgid "Authenticating..." +msgstr "認證中..." + +#: src/protocols/novell/novell.c:1162 +msgid "Waiting for response..." +msgstr "等待回覆中..." + +#: src/protocols/novell/novell.c:1302 +msgid "Invitation to Conversation" +msgstr "邀請加入交談" + +# NOTE「Sent」係指發出邀請時的時間 +#: src/protocols/novell/novell.c:1303 +#, c-format +msgid "" +"Invitation from: %s\n" +"\n" +"Sent: %s" +msgstr "" +"邀請者:%s\n" +"\n" +"時間:%s" + +#: src/protocols/novell/novell.c:1305 +msgid "Would you like to join the conversation?" +msgstr "您要加入個這交談嗎?" + +# XXX 暫譯 +#: src/protocols/novell/novell.c:1408 +msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." +msgstr "您已經被登出,因為您已在其他電腦上登入。" + +#: src/protocols/novell/novell.c:1462 +#, c-format +msgid "" +"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." +msgstr "%s 目前似乎離線,所以不會收到您剛才送出的訊息。" + +#. TODO: Would be nice to prompt if not set! +#. * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...); +#. +#. ...but for now just error out with a nice message. +#: src/protocols/novell/novell.c:1560 +msgid "" +"Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " +"to connect to." +msgstr "無法連線至伺服器。請輸入您希望連線至的伺服器的位址。" + +#: src/protocols/novell/novell.c:1582 +msgid "Error. SSL support is not installed." +msgstr "錯誤:沒有安裝 SSL 支援。" + +#: src/protocols/novell/novell.c:1846 +msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." +msgstr "這個會議已經關閉。無法繼續送出任何訊息。" + +#: src/protocols/novell/novell.c:2153 src/protocols/oscar/oscar.c:576 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5813 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2297 +msgid "Offline" +msgstr "離線" + +#: src/protocols/novell/novell.c:2161 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"<b>Status:</b> %s\n" +"<b>Message:</b> %s" +msgstr "" +"\n" +"<b>狀態:</b>%s\n" +"<b>訊息:</b>%s" + +#: src/protocols/novell/novell.c:2165 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"<b>Status:</b> %s" +msgstr "" +"\n" +"<b>狀態:</b>%s" + +# NOTE 這是「似乎是離線」。其他協定的「離線」狀態也不一定真的是離線,我想只譯「離線」也不太離譜 +#: src/protocols/novell/novell.c:2261 src/protocols/novell/novell.c:2317 +msgid "Appear Offline" +msgstr "離線" + +#. *< api_version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: src/protocols/novell/novell.c:2405 src/protocols/novell/novell.c:2407 +msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" +msgstr "Novell GroupWise Messenger 協定模組" + +#: src/protocols/novell/novell.c:2424 +msgid "Server address" +msgstr "伺服器位址" + +#: src/protocols/novell/novell.c:2428 +msgid "Server port" +msgstr "伺服器通訊埠" + # NOTE OSCAR 錯誤訊息應可參閱 http://aimdoc.sourceforge.net/OSCARdoc/,但在該站很難找東西 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:178 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:182 msgid "Invalid error" msgstr "無效錯誤" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:179 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:183 msgid "Invalid SNAC" msgstr "無效的 SNAC" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:180 -msgid "Rate to host" -msgstr "到伺服器速率" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:181 -msgid "Rate to client" -msgstr "到客戶端速率" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:183 -msgid "Service unavailable" -msgstr "伺服器不存在" - #: src/protocols/oscar/oscar.c:184 +msgid "Rate to host" +msgstr "到伺服器速率" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:185 +msgid "Rate to client" +msgstr "到客戶端速率" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:187 +msgid "Service unavailable" +msgstr "伺服器不存在" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:188 msgid "Service not defined" msgstr "沒有指定服務" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:185 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:189 msgid "Obsolete SNAC" msgstr "過時的 SNAC" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:186 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:190 msgid "Not supported by host" msgstr "伺服器不支援" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:187 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:191 msgid "Not supported by client" msgstr "客戶端不支援" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:188 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:192 msgid "Refused by client" msgstr "被客戶端拒絕" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:189 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:193 msgid "Reply too big" msgstr "回覆太大了" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:190 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:194 msgid "Responses lost" msgstr "遺失回應" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:191 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:195 msgid "Request denied" msgstr "要求被拒" # NOTE「Busted」與「SNAC payload」的說名由Luke Schierer在#gaim提供 # NOTE 整句的意思其實係「您一次過傳送太多資訊了」 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:192 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:196 msgid "Busted SNAC payload" msgstr "SNAC負載過大" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:193 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:197 msgid "Insufficient rights" msgstr "權限不夠" # NOTE Debian 譯「local」為「本地端」(Windows 舊譯「本地」,新譯「本機」) -#: src/protocols/oscar/oscar.c:194 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:198 msgid "In local permit/deny" msgstr "本地端的允許/拒絕清單" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:195 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:199 msgid "Too evil (sender)" msgstr "太邪惡了(寄件人)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:196 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:200 msgid "Too evil (receiver)" msgstr "太邪惡了(收件人)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:197 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:201 msgid "User temporarily unavailable" msgstr "使用者暫時不在" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:198 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:202 msgid "No match" msgstr "沒有相符合的" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:199 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:203 msgid "List overflow" msgstr "清單溢出" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:200 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:204 msgid "Request ambiguous" msgstr "要求不明確" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:201 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:205 msgid "Queue full" msgstr "佇列滿了" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:202 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:206 msgid "Not while on AOL" msgstr "在 AOL 時不允許" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:428 +msgid "Voice" +msgstr "聲音" + +# NOTE 將「直接消息」改譯為「即時訊息」 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:431 +msgid "AIM Direct IM" +msgstr "AIM 式即時訊息" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:434 +msgid "Chat" +msgstr "聊天" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:437 src/protocols/oscar/oscar.c:6535 +msgid "Get File" +msgstr "接收檔案" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:444 +msgid "Games" +msgstr "遊戲" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:447 +msgid "Add-Ins" +msgstr "模組" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:450 +msgid "Send Buddy List" +msgstr "送出好友清單" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:453 +msgid "ICQ Direct Connect" +msgstr "ICQ 式直接連線" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:456 +msgid "AP User" +msgstr "應用程式使用者" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:459 +msgid "ICQ RTF" +msgstr "ICQ RTF" + +# NOTE「Nihilist」是什麼呢?連開發者都不知道 +# NOTE (18:06:07) KingAnt: "nihilist" is actually the capability of all 0s--not no capabilities +# NOTE (18:07:23) KingAnt: Yeah, what he said +# NOTE (18:17:08) wing: capability of all 0s? +# NOTE (18:17:29) KingAnt: Right... +# NOTE (18:17:36) wing: what does that mean though? +# NOTE (18:17:48) KingAnt: I have no idea--probably nothing +#: src/protocols/oscar/oscar.c:462 +msgid "Nihilist" +msgstr "Nihilist" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:465 +msgid "ICQ Server Relay" +msgstr "ICQ 伺服器轉送" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:468 +msgid "Old ICQ UTF8" +msgstr "舊式 ICQ UTF8" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:471 +msgid "Trillian Encryption" +msgstr "Trillian 加密" + #: src/protocols/oscar/oscar.c:474 +msgid "ICQ UTF8" +msgstr "ICQ UTF8" + +# NOTE 這似乎是一種掌上電腦的牌子 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:477 +msgid "Hiptop" +msgstr "Hiptop" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:480 +msgid "Security Enabled" +msgstr "有保安功能" + +# XXX 暫譯 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:483 +msgid "Video Chat" +msgstr "視像聊天" + +# XXX 暫譯 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:487 +msgid "iChat AV" +msgstr "iChat 視像聊天" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:490 +msgid "Live Video" +msgstr "" + +# NOTE AIM_CAPS_CAMERA,即是什麼呢(^^;) +#: src/protocols/oscar/oscar.c:493 +msgid "Camera" +msgstr "照相機" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:512 src/protocols/oscar/oscar.c:4832 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6425 +msgid "Free For Chat" +msgstr "我有空聊天" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:516 src/protocols/oscar/oscar.c:4826 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6423 +msgid "Not Available" +msgstr "長時間離開" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:518 src/protocols/oscar/oscar.c:4829 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6424 +msgid "Occupied" +msgstr "忙碌" + +# NOTE 參閱 http://www.geocities.com/Athens/Delphi/6470/icq99.html +#: src/protocols/oscar/oscar.c:522 +msgid "Web Aware" +msgstr "允許其他使用者在網路上查看您目前的狀態" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:593 +msgid "Capabilities" +msgstr "相容性" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:599 +msgid "Buddy Comment" +msgstr "好友說明" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:719 #, c-format msgid "Direct IM with %s closed" msgstr "和 %s 的即時訊息關閉" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:476 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:721 #, c-format msgid "Direct IM with %s failed" msgstr "和 %s 的即時訊息失敗" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:546 src/protocols/toc/toc.c:885 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:792 src/protocols/toc/toc.c:885 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "您已經由聊天室 %s 停止連線。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:562 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:808 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "目前無法使用聊天室" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:633 src/protocols/oscar/oscar.c:689 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:879 src/protocols/oscar/oscar.c:943 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "無法連到伺服器" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:643 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:889 msgid "Screen name sent" msgstr "送出帳號" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:677 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:903 +#, c-format +msgid "" +"Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " +"invalid. Screen names must either start with a letter and contain only " +"letters, numbers and spaces, or contain only numbers." +msgstr "" +"無法登入:無法以 %s 身份登入,因為這個帳號是無效的。帳號必須以英文字母起始," +"並只含英文字母、數字及空白;或者只由數字組成。" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:931 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "無法登入到 AIM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:778 src/protocols/oscar/oscar.c:1166 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1035 src/protocols/oscar/oscar.c:1453 msgid "Could Not Connect" msgstr "無法連線" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:786 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1043 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "連線已建立,並已送出 Cookie" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:853 src/protocols/oscar/oscar.c:866 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:871 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:204 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:212 -msgid "File Transfer Aborted" -msgstr "取消檔案傳輸" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:854 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1156 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:209 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:218 +msgid "Unable to establish file descriptor." +msgstr "無法建立檔案介紹。" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1161 +msgid "Unable to create new connection." +msgstr "無法開啟新連結。" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1232 msgid "Unable to establish listener socket." msgstr "無法建立監聽器 Socket。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:867 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:205 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:213 -msgid "Unable to establish file descriptor." -msgstr "無法建立檔案介紹。" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:872 -msgid "Unable to create new connection." -msgstr "無法開啟新連結。" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1052 src/protocols/toc/toc.c:571 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1337 src/protocols/toc/toc.c:571 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "錯誤的暱稱或密碼" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1057 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1342 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "您的帳號目前停用中。" #. service temporarily unavailable -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1061 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1346 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "AOL 即時訊息服務暫時不存在。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1066 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1351 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -6362,21 +7266,21 @@ "您的連線/斷線動作太過頻繁。請等待十分鐘後再行重試。如果您依然繼續嘗試著連" "線,那麼您的等待時間將會更加的延長。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1071 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1356 #, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" msgstr "您所使用的客戶端程式太過老舊。請到 %s 更新" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1103 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1388 msgid "Internal Error" msgstr "內部錯誤" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1173 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1460 msgid "Received authorization" msgstr "收到認證" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1208 src/protocols/oscar/oscar.c:1238 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1326 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1496 src/protocols/oscar/oscar.c:1526 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1614 #, c-format msgid "" "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " @@ -6385,29 +7289,29 @@ "您可能會短時間中斷連線。您可能會想在這個問題被修正後使用 TOC。請到 %s 看看有" "沒有更新。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1211 src/protocols/oscar/oscar.c:1241 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1499 src/protocols/oscar/oscar.c:1529 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." msgstr "Gaim 無法取得有效的 AIM 登入碼。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1329 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1617 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." msgstr "Gaim 無法取得有效的登入碼。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1910 src/protocols/oscar/oscar.c:5654 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2199 src/protocols/oscar/oscar.c:5917 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "和 %s 的即時訊息已經被建立" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2239 src/protocols/oscar/oscar.c:2261 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2533 src/protocols/oscar/oscar.c:2555 msgid "(There was an error receiving this message)" msgstr "(收取這個訊息時發生錯誤)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2408 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2716 #, c-format msgid "%s has just asked to directly connect to %s" msgstr "%s 剛剛要求直接連線到 %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2411 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2719 msgid "" "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " @@ -6416,46 +7320,46 @@ "這個要求將會在兩部電腦間建立起直接連線,而這是在傳送即時訊息影像時所必須的。" "這樣將會曝露您的 IP 位址,因此可能會有隱私方面的風險。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2416 src/protocols/oscar/oscar.c:6023 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2724 src/protocols/oscar/oscar.c:6299 msgid "Connect" msgstr "連線" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2443 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2753 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." msgstr "請通過我的認證要求,好讓我可以將您加入我的好友清單中。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2451 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2761 msgid "Authorization Request Message:" msgstr "認證要求訊息:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2452 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2762 msgid "Please authorize me!" msgstr "請通過我的認證!" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2480 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2791 #, c-format msgid "" "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " "you want to send an authorization request?" msgstr "使用者 %s 要求在加入好友清單前先取得他的認證。您要送出您的認證要求嗎?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2485 src/protocols/oscar/oscar.c:2487 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2796 src/protocols/oscar/oscar.c:2798 msgid "Request Authorization" msgstr "要求認證" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2523 src/protocols/oscar/oscar.c:2525 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2532 src/protocols/oscar/oscar.c:2608 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2628 src/protocols/oscar/oscar.c:2984 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3044 src/protocols/oscar/oscar.c:5134 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5180 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2834 src/protocols/oscar/oscar.c:2836 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2843 src/protocols/oscar/oscar.c:2925 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2945 src/protocols/oscar/oscar.c:3281 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3341 src/protocols/oscar/oscar.c:5438 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5484 msgid "No reason given." msgstr "沒有給予原因。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2531 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2842 msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "拒絕認證訊息:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2608 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2925 #, c-format msgid "" "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" @@ -6464,11 +7368,11 @@ "使用者 %u 因為下列原因,想要將您加入他(她)的好友清單中:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2616 src/protocols/oscar/oscar.c:5140 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2933 src/protocols/oscar/oscar.c:5444 msgid "Authorization Request" msgstr "認證要求" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2628 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2945 #, c-format msgid "" "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -6478,17 +7382,17 @@ "使用者 %u 因為下列原因,拒絕了您將其加入好友清單的要求:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2629 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2946 msgid "ICQ authorization denied." msgstr "ICQ 認證拒絕。" #. Someone has granted you authorization -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2636 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2953 #, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "使用者 %u 同意了您將其加入好友清單的要求。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2644 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2961 #, c-format msgid "" "You have received a special message\n" @@ -6501,7 +7405,7 @@ "來自:%s [%s]\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2652 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2969 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ page\n" @@ -6514,7 +7418,7 @@ "來自:%s [%s]\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2660 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2977 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" @@ -6527,34 +7431,34 @@ "訊息為:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2681 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2998 #, c-format msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" msgstr "ICQ 使用者 %u 送來一個好友資訊:%s (%s)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2687 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3004 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" msgstr "您想將他(她)加入到您的好友名單中嗎?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2691 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3008 msgid "Decline" msgstr "婉拒" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2773 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3090 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." msgstr[0] "您遺失了 %hu 個由 %s 送來的訊息,因為它是無效的。" -msgstr[1] "您遺失了 %hu 個由 %s 送來的訊息,因為它們都是無效的。" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2782 +msgstr[1] "您遺失了 %hu 個由 %s 送來的訊息,因為它們是無效的。" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3099 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." msgstr[0] "您遺失了 %hu 個由 %s 送來的訊息,因為它太大了。" msgstr[1] "您遺失了 %hu 個由 %s 送來的訊息,因為它們太大了。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2791 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3108 #, c-format msgid "" "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." @@ -6564,196 +7468,83 @@ msgstr[1] "您遺失了 %hu 個由 %s 送來的訊息,因為它們傳送的速度太快。" # XXX 跟芬蘭文的譯者有同感,直譯「邪惡」好像行不通,下同 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2800 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3117 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." -msgstr[0] "您遺失了 %hu 個由 %s 送來的訊息,因為他 / 她太邪惡了。" -msgstr[1] "您遺失了 %hu 個由 %s 送來的訊息,因為他 / 她太邪惡了。" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2809 +msgstr[0] "您遺失了 %hu 個由 %s 送來的訊息,因為他(她)太邪惡了。" +msgstr[1] "您遺失了 %hu 個由 %s 送來的訊息,因為他(她)太邪惡了。" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3126 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." msgstr[0] "您遺失了 %hu 個由 %s 送來的訊息,因為您太邪惡了。" msgstr[1] "您遺失了 %hu 個由 %s 送來的訊息,因為您太邪惡了。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3135 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." -msgstr[0] "您因為不明原因而遺失了 %hu 個由 %s 送來的訊息。" -msgstr[1] "您因為不明原因而遺失了 %hu 個由 %s 送來的訊息。" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2834 src/protocols/oscar/oscar.c:4608 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6150 -msgid "Free For Chat" -msgstr "我有空聊天" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2838 src/protocols/oscar/oscar.c:4602 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6148 -msgid "Not Available" -msgstr "長時間離開" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2840 src/protocols/oscar/oscar.c:4605 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6149 -msgid "Occupied" -msgstr "忙碌" - -# NOTE 參閱 http://www.geocities.com/Athens/Delphi/6470/icq99.html -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2844 -msgid "Web Aware" -msgstr "允許其他使用者在網路上查看您目前的狀態" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2887 +msgstr[0] "您遺失了 %hu 個由 %s 送來的訊息,原因不明。" +msgstr[1] "您遺失了 %hu 個由 %s 送來的訊息,原因不明。" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3184 #, c-format msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" msgstr "<B>帳號:</B> %s<BR><B>狀態:</B> %s<HR>%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2946 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3243 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "SNAC 丟出錯誤:%s\n" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3244 +msgid "Unknown error" +msgstr "未知錯誤" + #. Data is assumed to be the destination sn -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2982 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3279 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent:" msgstr "您要送給 %s 的訊息無法送出:" # NOTE 譯文更動 by Ambrose -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3041 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3338 #, c-format msgid "User information for %s unavailable:" msgstr "無法取得使用者 %s 的個人資訊:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3080 -msgid "Voice" -msgstr "聲音" - -# NOTE 將「直接消息」改譯為「即時訊息」 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3083 -msgid "AIM Direct IM" -msgstr "AIM 式即時訊息" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3089 src/protocols/oscar/oscar.c:6249 -msgid "Get File" -msgstr "接收檔案" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3092 src/protocols/oscar/oscar.c:6241 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2350 -msgid "Send File" -msgstr "傳送檔案" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3096 -msgid "Games" -msgstr "遊戲" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3099 -msgid "Add-Ins" -msgstr "模組" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3102 -msgid "Send Buddy List" -msgstr "送出好友清單" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3105 -msgid "ICQ Direct Connect" -msgstr "ICQ 式直接連線" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3108 -msgid "AP User" -msgstr "應用程式使用者" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3111 -msgid "ICQ RTF" -msgstr "ICQ RTF" - -# NOTE「Nihilist」是什麼呢?連開發者都不知道 -# NOTE (18:06:07) KingAnt: "nihilist" is actually the capability of all 0s--not no capabilities -# NOTE (18:07:23) KingAnt: Yeah, what he said -# NOTE (18:17:08) wing: capability of all 0s? -# NOTE (18:17:29) KingAnt: Right... -# NOTE (18:17:36) wing: what does that mean though? -# NOTE (18:17:48) KingAnt: I have no idea--probably nothing -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3114 -msgid "Nihilist" -msgstr "Nihilist" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3117 -msgid "ICQ Server Relay" -msgstr "ICQ 伺服器轉送" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3120 -msgid "Old ICQ UTF8" -msgstr "舊式 ICQ UTF8" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3123 -msgid "Trillian Encryption" -msgstr "Trillian 加密" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3126 -msgid "ICQ UTF8" -msgstr "ICQ UTF8" - -# NOTE 這似乎是一種掌上電腦的牌子 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3129 -msgid "Hiptop" -msgstr "Hiptop" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3132 -msgid "Security Enabled" -msgstr "有保安功能" - -# XXX 暫譯 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3135 -msgid "Video Chat" -msgstr "視像聊天" - -# XXX 暫譯 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3138 -msgid "iChat AV" -msgstr "iChat 視像聊天" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3167 -#, c-format -msgid "Username: <b>%s</b><br>\n" -msgstr "使用者名稱:<b>%s</b><br>\n" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3168 -#, c-format -msgid "Warning Level: <b>%d%%</b><br>\n" -msgstr "警告等級:<b>%d%%</b><br>\n" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3171 -#, c-format -msgid "Online Since: <b>%s</b><br>\n" -msgstr "上線時間:<b>%s</b><br>\n" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3361 +msgid "Warning Level" +msgstr "警告等級" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3364 +msgid "Online Since" +msgstr "上線自" # XXX 改譯「註冊日期」會否比較通順? -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3175 -#, c-format -msgid "Member Since: <b>%s</b><br>\n" -msgstr "成為成員的時間:<b>%s</b><br>\n" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3180 -#, c-format -msgid "Idle: <b>%s</b>" -msgstr "閒置:<b>%s</b>" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3183 -msgid "Idle: <b>Active</b>" -msgstr "閒置:<b>沒閒置</b>" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3222 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3368 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3088 +msgid "Member Since" +msgstr "成為成員的時間" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3450 msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "您的 AIM 可能斷線了。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3616 +# The conversion failed! +#. The conversion failed! +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3636 +msgid "" +"[Unable to display a message from this user because it contained invalid " +"characters.]" +msgstr "「無法顯示來自這個使用者的訊息,因為它包含了無效字元。」" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3854 msgid "Rate limiting error." msgstr "速率限制錯誤。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3617 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3855 msgid "" "The last action you attempted could not be performed because you are over " "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." @@ -6761,138 +7552,138 @@ "您最近做的一個動作無法完成,因為您已經達到發送訊息速率的上限。請等待十秒後再" "試一次。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3680 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3918 msgid "" "You have been disconnected because you have signed on with this screen name " "at another location." msgstr "您被中斷連線,因為您由其他的地方登入這個帳號。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3682 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3920 msgid "You have been signed off for an unknown reason." msgstr "您因為不明原因而登出。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3713 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3951 msgid "Finalizing connection" msgstr "完成連線" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3973 src/protocols/oscar/oscar.c:3979 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4221 src/protocols/oscar/oscar.c:4228 msgid "Email Address" msgstr "電子郵件" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3984 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4233 msgid "Mobile Phone" msgstr "行動電話" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3987 src/protocols/trepia/trepia.c:281 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:422 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4234 src/protocols/trepia/trepia.c:281 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:407 msgid "Female" msgstr "女" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3987 src/protocols/trepia/trepia.c:280 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:422 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4234 src/protocols/trepia/trepia.c:280 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:407 msgid "Male" msgstr "男" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4004 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4250 msgid "Personal Web Page" msgstr "個人網頁" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4007 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4254 msgid "Additional Information" msgstr "其他資訊" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4011 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4259 msgid "Home Address" msgstr "住家地址" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4022 src/protocols/oscar/oscar.c:4038 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4263 src/protocols/oscar/oscar.c:4271 msgid "Zip Code" msgstr "郵遞區號" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4027 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4267 msgid "Work Address" msgstr "工作地址" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4043 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4275 msgid "Work Information" msgstr "工作資訊" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4045 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4276 msgid "Company" msgstr "公司名稱" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4048 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4277 msgid "Division" msgstr "部門" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4051 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4278 msgid "Position" msgstr "職位" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4054 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4280 msgid "Web Page" msgstr "網頁" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4060 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4286 #, c-format msgid "ICQ Info for %s" msgstr "%s 的 ICQ 資訊" # XXX 這是什麼 (情形下出現的)? (好像是以前譯「訊息」的那個??) -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4110 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4336 msgid "Pop-Up Message" msgstr "彈出訊息" # Patch by Kevin Leung -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4131 -#, c-format -msgid "The following screennames are associated with %s" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4357 +#, c-format +msgid "The following screen names are associated with %s" msgstr "下列是 %s 的帳號" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4135 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4361 msgid "Search Results" msgstr "搜尋結果" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4152 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4378 #, c-format msgid "No results found for email address %s" msgstr "找不到和電子郵件地址 %s 相關的結果" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4173 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4399 #, c-format msgid "You should receive an email asking to confirm %s." msgstr "您應該會收到一封要求對 %s 進行認證的電子郵件。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4175 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4401 msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "帳號確認" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4203 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4429 msgid "Error Changing Account Info" msgstr "更改帳號資訊錯誤" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4206 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4432 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "differs from the original." msgstr "錯誤 0x%04x:無法格式化帳號,因為要求的帳號與原本的不同。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4209 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4435 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "ends in a space." msgstr "錯誤 0x%04x:無法格式化帳號,因為要求的帳號以空白結束。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4212 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4438 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "is too long." msgstr "錯誤 0x%04x:無法格式化帳號,因為要求的帳號太長。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4215 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4441 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " @@ -6900,7 +7691,7 @@ msgstr "" "錯誤 0x%04x:無法改變電子郵件地址,因為您已經送出的其他要求還未處理好。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4218 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4444 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " @@ -6908,19 +7699,19 @@ msgstr "" "錯誤 0x%04x:無法改變電子郵件地址,因為這個電子郵件地址和太多的帳號產生關連。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4221 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4447 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " "invalid." msgstr "錯誤 0x%04x:無法改變電子郵件地址,因為這個電子郵件地址是無效的。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4224 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4450 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "錯誤 0x%04x:未知錯誤。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4234 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4460 #, c-format msgid "" "Your screen name is currently formatted as follows:\n" @@ -6929,20 +7720,20 @@ "您的帳號目前被格式化如下:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4235 src/protocols/oscar/oscar.c:4242 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4461 src/protocols/oscar/oscar.c:4468 msgid "Account Info" msgstr "帳號資訊" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4240 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4466 #, c-format msgid "The email address for %s is %s" msgstr "%s 的電子郵件地址為 %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4472 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4681 msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "無法設定 AIM 個人資料。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4473 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4682 msgid "" "You have probably requested to set your profile before the login procedure " "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " @@ -6951,7 +7742,7 @@ "您在未登入完成前要求修改您的個人資訊,所以這些資訊並未被修改。請在完成登入後" "再重新進行設定。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4500 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4709 #, c-format msgid "" "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " @@ -6959,18 +7750,22 @@ msgid_plural "" "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " "truncated it for you." -msgstr[0] "超出個人資訊的長度上限 %d 位元組。Gaim 將在截短內容後進行設定。" -msgstr[1] "超出個人資訊的長度上限 %d 位元組。Gaim 將在截短內容後進行設定。" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4505 +msgstr[0] "個人資訊的長度超出了 %d 個位元組的上限。Gaim 已替您截短內容。" +msgstr[1] "個人資訊的長度超出了 %d 個位元組的上限。Gaim 已替您截短內容。" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4714 msgid "Profile too long." msgstr "個人資訊過長。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4522 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4730 src/protocols/oscar/oscar.c:6430 +msgid "Visible" +msgstr "現身" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4748 msgid "Unable to set AIM away message." msgstr "無法設定 AIM 離開訊息。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4523 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4749 msgid "" "You have probably requested to set your away message before the login " "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " @@ -6979,7 +7774,7 @@ "您試著在登入程序完成前修改您的離開訊息,您的狀態將維持目前所設定的狀態。請在" "完全登入後再設定一次。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4563 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4789 #, c-format msgid "" "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " @@ -6987,18 +7782,31 @@ msgid_plural "" "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " "truncated it for you." -msgstr[0] "超出離開訊息的長度上限 %d 位元組。Gaim 將在截短內容後進行設定。" -msgstr[1] "超出離開訊息的長度上限 %d 位元組。Gaim 將在截短內容後進行設定。" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4568 +msgstr[0] "離開訊息的長度超出了 %d 個位元組的上限。Gaim 已替您截短內容。" +msgstr[1] "離開訊息的長度超出了 %d 個位元組的上限。Gaim 已替您截短內容。" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4794 msgid "Away message too long." msgstr "離開訊息過長。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4782 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4887 +#, c-format +msgid "" +"Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " +"must either start with a letter and contain only letters, numbers and " +"spaces, or contain only numbers." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4888 src/protocols/oscar/oscar.c:5305 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5318 +msgid "Unable To Add" +msgstr "無法加入" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5024 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" msgstr "無法讀取好友清單" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4783 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5025 msgid "" "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " @@ -7007,12 +7815,13 @@ "Gaim 暫時沒有辦法由 AIM 伺服器上取得您的好友清單。不過這個好友清單並沒有遺" "失,可能可以在幾個小時後取得。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4875 src/protocols/oscar/oscar.c:4876 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4881 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5201 src/protocols/oscar/oscar.c:5202 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5207 src/protocols/oscar/oscar.c:5362 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5363 src/protocols/oscar/oscar.c:5368 msgid "Orphans" msgstr "孤兒們" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5047 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5304 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " @@ -7021,15 +7830,11 @@ "因為您的好友法單中有太多的好友,所以沒有辦法加入好友 %s。請在移除部份好友後重" "試。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5047 src/protocols/oscar/oscar.c:5060 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5304 src/protocols/oscar/oscar.c:5317 msgid "(no name)" msgstr "(沒有名字)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5048 src/protocols/oscar/oscar.c:5061 -msgid "Unable To Add" -msgstr "無法加入" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5060 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5317 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " @@ -7039,7 +7844,7 @@ "因為不明原因而無法將好友 %s 加入。一般的原因是因為您的好友清單中的好友數目超" "過所系統允許的上限。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5095 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5399 #, c-format msgid "" "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " @@ -7049,11 +7854,11 @@ "呢?" # NOTE 這是我們允許別人發出的認證要求後顯示給我們自己看的 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5101 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5405 msgid "Authorization Given" msgstr "給予認證" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5134 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5438 #, c-format msgid "" "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" @@ -7063,18 +7868,18 @@ "%s" #. Granted -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5176 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5480 #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "使用者 %s 允許了您將他(她)加入好友清單的要求。" # NOTE 這是我們發出的認證要求被對方允許時顯示的 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5177 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5481 msgid "Authorization Granted" msgstr "認證獲允" #. Denied -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5180 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5484 #, c-format msgid "" "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -7084,109 +7889,85 @@ "使用者 %s 因為下列原因,拒絕了您將他(她)加入好友清單的要求:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5181 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5485 msgid "Authorization Denied" msgstr "認證被拒" # NOTE: 這裡的字義係由 #gaim 的 MrHappy 及 deryni 提供的 # NOTE: KingAnt 提供的字義有些不同,暫時不予理會 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5218 src/protocols/toc/toc.c:1264 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5522 src/protocols/toc/toc.c:1264 msgid "_Exchange:" msgstr "頻道號碼(_E):" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5456 -msgid "<b>Status:</b> " -msgstr "<b>狀態:</b>" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5468 -msgid "<b>IP Address:</b> " -msgstr "<b>IP 位址:</b>" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5476 -msgid "<b>Capabilities:</b> " -msgstr "<b>相容性:</b>" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5485 -msgid "<b>Buddy Comment:</b> " -msgstr "<b>好友說明:</b>" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5494 -msgid "<b>Available:</b> " -msgstr "<b>上線:</b>" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5512 -msgid "<b>Away Message:</b> " -msgstr "<b>離開訊息:</b>" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5521 -msgid "<b>Status:</b> Not Authorized" -msgstr "<b>狀態:</b>未認證" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5555 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2191 -msgid "Offline" -msgstr "離線" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6003 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5544 +msgid "Invalid chat name specified." +msgstr "給予了無效的聊天室名稱。" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5785 +msgid "Away Message" +msgstr "離開訊息" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6279 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "無法開啟直接的即時訊息" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6016 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6292 #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." msgstr "您選擇了與 %s 開啟一個直接即時訊息。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6019 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6295 msgid "" "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " "Do you wish to continue?" msgstr "這樣將會曝露出您的 IP 位址,因此可能會有隱私上的風險。您想要繼續嗎?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6194 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6480 msgid "Buddy Comment:" msgstr "好友說明:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6210 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6496 msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "編輯好友說明" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6218 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6504 msgid "Get Status Msg" msgstr "取得狀態訊息" # NOTE 將「直接消息」改譯為「即時訊息」 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6233 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6519 msgid "Direct IM" msgstr "即時訊息" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6262 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6548 msgid "Re-request Authorization" msgstr "重新要求認證" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6283 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6569 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "新的格式是無效的。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6284 -msgid "Screenname formatting can change only capitalization and whitespace." +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6570 +msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." msgstr "帳號格式化只能改變大寫以及空白。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6290 -msgid "New screenname formatting:" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6576 +msgid "New screen name formatting:" msgstr "新的帳號格式:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6339 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6625 msgid "Change Address To:" msgstr "變更地址為:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6383 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6669 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" msgstr "<i>您並沒有在等待驗證</i>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6386 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6672 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "您目前正在等待下列好友的認證" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6387 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6673 msgid "" "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" @@ -7194,75 +7975,79 @@ "您可以重新要求這些好友的認證,只要在好友清單中以滑鼠右鍵點擊他們,然後選擇" "「要求重新認證」。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6401 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6687 msgid "Find Buddy by E-mail" msgstr "以電子郵件地址來找尋好友" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6402 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6688 msgid "Search for a buddy by e-mail address" msgstr "使用電子郵件地址搜尋好友" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6403 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6689 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." msgstr "請輸入對方的電子郵件地址。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6406 -msgid "Search" -msgstr "搜尋" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6420 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6706 msgid "Available Message:" msgstr "上線訊息:" # XXX 請覆查 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6421 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6707 msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!" msgstr "我在工作,但覺得很悶,同我聊聊天吧!" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6492 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6783 msgid "Set User Info..." msgstr "設定使用者資訊..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6499 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6790 +msgid "Set User Info (URL)..." +msgstr "設定使用者資訊 (URL)..." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6798 msgid "Set Available Message..." msgstr "設定上線訊息..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6506 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6805 msgid "Change Password..." msgstr "修改密碼..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6513 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6812 msgid "Change Password (URL)" msgstr "修改密碼 (透過網頁)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6521 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6820 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" msgstr "設定即時訊息的轉送 (透過網頁)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6532 -msgid "Format Screenname..." +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6831 +msgid "Format Screen Name..." msgstr "格式化帳號..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6538 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6837 msgid "Confirm Account" msgstr "確認帳號" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6544 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6843 msgid "Display Currently Registered Address" msgstr "顯示目前所註冊的地址" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6550 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6849 msgid "Change Currently Registered Address..." msgstr "修改目前所註冊的地址..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6559 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6858 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "顯示等待認證的好友" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6567 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6866 msgid "Search for Buddy by Email..." msgstr "使用電子郵件地址搜尋好友..." +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6873 +msgid "Search for Buddy by Information" +msgstr "依照資訊尋找好友" + #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement @@ -7273,15 +8058,15 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6687 src/protocols/oscar/oscar.c:6689 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6996 src/protocols/oscar/oscar.c:6998 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" msgstr "AIM/ICQ 協定模組" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6706 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7015 msgid "Auth host" msgstr "認證伺服器" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6711 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7020 msgid "Auth port" msgstr "認證通訊埠" @@ -7487,15 +8272,15 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/toc/toc.c:2158 src/protocols/toc/toc.c:2160 +#: src/protocols/toc/toc.c:2167 src/protocols/toc/toc.c:2169 msgid "TOC Protocol Plugin" msgstr "TOC 協定模組" -#: src/protocols/toc/toc.c:2177 +#: src/protocols/toc/toc.c:2186 msgid "TOC host" msgstr "TOC 伺服器" -#: src/protocols/toc/toc.c:2181 +#: src/protocols/toc/toc.c:2190 msgid "TOC port" msgstr "TOC 通訊埠" @@ -7513,7 +8298,6 @@ msgid "Profile Information" msgstr "個人資訊" -# XXX 看了原始碼,但不肯定譯得對 # NOTE SimGuy: probably "Other IM services" if you can do that one :) #. Instant Messagers #: src/protocols/trepia/trepia.c:306 @@ -7550,26 +8334,26 @@ msgid "Set your Trepia profile data." msgstr "設定您的 Trepia 個人資料。" -#: src/protocols/trepia/trepia.c:468 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:424 msgid "Profile" msgstr "個人資料" -#: src/protocols/trepia/trepia.c:490 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:439 msgid "Set Profile" msgstr "設定個人資料" # XXX 好像不太對 # NOTE 譯文更動 by Paladin -#: src/protocols/trepia/trepia.c:526 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:475 msgid "Visit Homepage" msgstr "參觀網頁" # NOTE Debian 譯「local」為「本地端」 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:872 src/protocols/trepia/trepia.c:875 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:821 src/protocols/trepia/trepia.c:824 msgid "Local Users" msgstr "本地端的使用者" -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1073 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1027 msgid "Logging in" msgstr "登入中" @@ -7583,33 +8367,37 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1320 src/protocols/trepia/trepia.c:1322 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1282 src/protocols/trepia/trepia.c:1284 msgid "Trepia Protocol Plugin" msgstr "Trepia 協定模組" # XXX 暫譯 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:297 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:308 msgid "" "You have been logged off as you have logged in on a different machine or " "device." msgstr "您已經被登出,因為您已在另一處登入。" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:730 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:747 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "您的 Yahoo! 訊息並沒有被送出。" +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:765 +msgid "Buzz!!" +msgstr "嗶!" + # XXX 暫譯 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:772 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:800 #, c-format msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "%s 的 Yahoo! 系統訊息:" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:838 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:866 #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." msgstr "使用者 %s 剛剛拒絕了您先前將他(她)新增至您的好友清單的要求。" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:841 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:869 #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " @@ -7618,11 +8406,11 @@ "使用者 %s 因為下列原因,剛剛拒絕了您先前將他(她)新增至您的好友清單的要求:%" "s" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:844 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:872 msgid "Add buddy rejected" msgstr "新增好友被拒" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1494 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1599 #, c-format msgid "" "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " @@ -7632,11 +8420,11 @@ "Yahoo 伺服器要求了使用一種不明的認證方式,因此這個版本的 Gaim 很可能不會成功" "登入 Yahoo。請到 %s 檢查有沒有更新的版本。" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1497 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1602 msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "Yahoo! 認證失敗" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1570 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1675 #, c-format msgid "" "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " @@ -7645,68 +8433,69 @@ "您嘗試忽略在您的好友名單內的 %s。如果您打算把他(她)從您的好友清單中移除,並" "隨即忽略他(她),請按一下「是」。" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1573 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1678 msgid "Ignore buddy?" msgstr "忽略使用者?" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1606 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1711 msgid "Invalid username." msgstr "使用者名稱無效。" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1609 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1714 msgid "Incorrect password." msgstr "錯誤的密碼。" # XXX 暫譯 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1612 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1717 msgid "Your account is locked, please log in to the yahoo website." msgstr "你的帳戶目前被封鎖。請您登入 Yahoo 網站。" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1615 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1720 #, c-format msgid "Unknown error number %d." msgstr "未知的錯誤代碼 %d。" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1672 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1777 #, c-format msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." msgstr "無法將好友「%1$s」新增至帳號「%3$s」在伺服器上的清單內的群組「%2$s」。" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1674 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1779 msgid "Could not add buddy to server list" msgstr "無法將好友新增至伺服器上的清單內" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1784 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1914 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1889 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2020 msgid "Unable to read" msgstr "無法讀取" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1939 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2048 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2089 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2042 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2152 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2195 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1360 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1421 msgid "Connection problem" msgstr "連線錯誤" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2173 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2498 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2604 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2279 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2605 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2717 msgid "Not At Home" msgstr "不在家" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2175 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2500 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2605 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2281 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2607 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2718 msgid "Not At Desk" msgstr "不在座位" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2177 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2502 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2606 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2283 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2609 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2719 msgid "Not In Office" msgstr "不在辦公室" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2181 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2506 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2608 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2287 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2613 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2721 msgid "On Vacation" msgstr "渡假去了" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2185 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2510 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2610 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2291 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2617 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2723 msgid "Stepped Out" msgstr "走出去了" @@ -7714,91 +8503,95 @@ # NOTE 這也表示你不會看見這個好友登入等等。」(yeah, it mean the buddy # NOTE isn't on the server's buddy list/ which also means you won't # NOTE be able to see when they log on, etc) -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2249 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2281 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2355 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2387 msgid "Not on server list" msgstr "不在伺服器上的清單中" +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2407 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"<b>%s:</b> %s" +msgstr "" +"\n" +"<b>%s:</b>%s" + # NOTE #gaim 的 Vann 及 LSchiere 解:如果選取了的好友目前處於一個聊天,便加入該個聊天 # NOTE Yahoo 的「Chat」正式譯文為「聯誼園地」 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2337 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2443 msgid "Join in Chat" msgstr "加入好友目前所在的聊天室" # NOTE「會議室」是暫時的意譯。Yahoo! 好像沒有為「Conference」提供正式中譯名。 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2343 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2449 msgid "Initiate Conference" msgstr "開啟會議室" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2396 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2502 msgid "Active which ID?" msgstr "啟動哪一個 ID?" # NOTE #gaim 的 Vann 及 LSchiere 解:如果選取了的好友目前處於一個聊天,便加入該個聊天 # NOTE Yahoo 的「Chat」正式譯文為「聯誼園地」 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2404 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2510 msgid "Join who in chat?" msgstr "加入哪個好友目前所在的聊天室?" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2415 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2521 msgid "Activate ID..." msgstr "啟動 ID..." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2421 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2527 msgid "Join user in chat..." msgstr "加入好友目前所在的聊天室..." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2803 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2916 msgid "" "<b>Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at " "this time.</b><br><br>\n" msgstr "<b>對不起,暫時並不支援內容被列為兒童不宜的個人資訊。</b><br><br>\n" # NOTE 注意:鏈結在譯文之下顯示,故譯成「以下」 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2804 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2827 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2917 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2940 msgid "" "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " "web browser<br>" msgstr "您如果想看這則個人資訊,請用您的瀏覽器開啟以下連結<br>" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2826 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2939 msgid "" "<b>Sorry, non-English profiles are not supported at this time.</b><br><br>\n" msgstr "<b>對不起,暫時只支援英文的個人資訊。</b><br><br>\n" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2874 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2875 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2987 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2988 msgid "Yahoo! ID" msgstr "Yahoo! 帳號" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2919 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2922 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2925 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3032 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3035 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3038 msgid "Hobbies" msgstr "嗜好" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2934 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2937 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3047 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3050 msgid "Latest News" msgstr "最新消息" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2951 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3064 msgid "Home Page" msgstr "網頁" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2963 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3076 msgid "Cool Link 1" msgstr "酷連結(一)" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2967 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3080 msgid "Cool Link 2" msgstr "酷連結(二)" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2969 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3082 msgid "Cool Link 3" msgstr "酷連結(三)" -# XXX 改譯「註冊日期」會否比較通順? -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2975 -msgid "Member Since" -msgstr "成為成員的時間" - #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement @@ -7809,86 +8602,130 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3175 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3177 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3294 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3296 msgid "Yahoo Protocol Plugin" msgstr "Yahoo 協定模組" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3194 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3313 msgid "Pager host" msgstr "傳呼系統伺服器" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3197 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3316 msgid "Pager port" msgstr "傳呼系統通訊埠" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3200 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3319 msgid "File transfer host" msgstr "檔案傳輸主機" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3203 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3322 msgid "File transfer port" msgstr "檔案傳輸通訊埠" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:194 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3325 +msgid "Chat Room List Url" +msgstr "聊天室清單所在網址" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:200 +msgid "" +"Gaim cannot send files over Yahoo! that are bigger than One Megabyte " +"(1,048,576 bytes)." +msgstr "Gaim 無法透過 Yahoo! 傳送大於 1MB (104,8576 個位元組) 的檔案。" + +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:198 #, c-format msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." msgstr "%s 婉拒了你詢問他(她)到會議室「%s」的邀請,理由是「%s」。" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:196 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:200 msgid "Invitation Rejected" msgstr "邀請被婉拒了" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:346 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:350 msgid "Failed to join chat" msgstr "無法加入聊天室" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:346 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:350 msgid "Maybe the room is full?" msgstr "或許參與聊天室使用者已經到達上限?" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:558 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:426 +#, c-format +msgid "You are now chatting in %s." +msgstr "您現在進入「%s」進行聊天。" + +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:580 msgid "Failed to join buddy in chat" msgstr "無法加入好友目前所在的聊天室" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:559 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:581 msgid "Maybe they're not in a chat?" msgstr "可能他(她)並不在聊天室內?" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:344 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1301 +msgid "Unable to connect" +msgstr "無法連線" + +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1301 +msgid "Fetching the room list failed." +msgstr "讀取聊天室清單發生錯誤。" + +# NOTE 解「可語音聊天的使用者數目」(marv) +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1346 +msgid "Voices" +msgstr "可語音聊天" + +# NOTE 解「可視像聊天的使用者數目」(marv) +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1349 +msgid "Webcams" +msgstr "可視像聊天" + +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1360 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1421 +msgid "Unable to fetch room list." +msgstr "無法取得聊天室清單。" + +# NOTE wing: does "User Rooms" mean rooms created by users? i guess yes? +# NOTE marv: wing: yeah, Yahoo has Yahoo rooms and user rooms +# NOTE marv: marv: in the room list stuff? yeah it's a user created room as opposed to an official room +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1414 +msgid "User Rooms" +msgstr "使用者建立之聊天室" + +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:557 #, c-format msgid "<b>User:</b> %s<br>" msgstr "<b>使用者:</b>%s<br>" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:346 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:559 #, c-format msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" msgstr "<b>別名:</b>%s<br>" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:348 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:561 msgid "<br>Hidden or not logged-in" msgstr "<br>隱藏或未登入" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:352 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:565 #, c-format msgid "<br>At %s since %s" msgstr "<br>從 %2$s 起已在 %1$s" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:584 src/protocols/zephyr/zephyr.c:585 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:831 src/protocols/zephyr/zephyr.c:832 msgid "Anyone" msgstr "任何人" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:609 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:858 msgid "Already logged in with Zephyr" msgstr "已經登入 Zephyr" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:610 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:858 msgid "" "Because Zephyr uses your system username, you are unable to have multiple " "accounts on it when logged in as the same user." msgstr "因為 Zephyr 用您登入系統的帳號,您是不可能擁有多個 Zephyr 帳戶的。" # NOTE 這是法文po檔所用的處理方法,我認為比較清楚 -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:868 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1164 msgid "ZLocate" msgstr "名錄搜尋 (ZLocate)" @@ -7897,18 +8734,18 @@ # NOTE 但另有說明(下列第二個鏈結)的實例似乎顯示 Class 基本上可以說是類別 # NOTE 參閱 http://www.mit.edu/afs/sipb/project/doc/izephyr/html/node19.html 及其鏈結 # NOTE 參閱 http://consult.stanford.edu/pub/communications/zephyr-guide -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:908 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1206 msgid "_Class:" msgstr "類別/聊天室(_C):" # XXX 暫譯 # NOTE 參閱 http://www.mit.edu/afs/sipb/project/doc/izephyr/html/node19.html 及其鏈結 # NOTE 參閱 http://consult.stanford.edu/pub/communications/zephyr-guide -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:913 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1212 msgid "_Instance:" msgstr "實體/頻道(_I):" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:918 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1218 msgid "_Recipient:" msgstr "接受者(_R):" @@ -7922,26 +8759,47 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1049 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1051 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1372 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1374 msgid "Zephyr Protocol Plugin" msgstr "Zephyr 協定模組" +# NOTE: 這是Zephyr使用者會自然明白的術語,不用費心解釋 +# NOTE: aatharuv: Most zephyr clients use ".anyone" to store the Zephyr +# NOTE: buddylist. The export to .anyone option controls whether you want +# NOTE: gaim to write to .anyone upon logout. Some people use multiple +# NOTE: clients and prefer to have separate buddylists for separate clients. +# NOTE: Similarly, .zephyr.subs controls the chats that a person subs. +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1391 +msgid "Export to .anyone" +msgstr "匯出至 .anyone 檔" + +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1394 +msgid "Export to .zephyr.subs" +msgstr "匯出至 .zephyr.subs 檔" + +# FIXME 暫譯;譯得很差,有待改進 +# NOTE: Zephyr 的「Exposure」指隱身至現身之間的各種狀態 +# NOTE: aatharuv: exposure in zephyr controls your visibility. +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1397 +msgid "Exposure" +msgstr "現身程度" + # TODO Untranslated #. Forbidden -#: src/proxy.c:1014 +#: src/proxy.c:955 msgid "Access denied: proxy server forbids port 80 tunnelling." msgstr "" -#: src/proxy.c:1016 +#: src/proxy.c:957 #, c-format msgid "Proxy connection error %d" msgstr "代理伺服器連線錯誤 %d" -#: src/proxy.c:1736 +#: src/proxy.c:1696 msgid "Invalid proxy settings" msgstr "無效的代理伺服器設定" -#: src/proxy.c:1736 +#: src/proxy.c:1696 msgid "" "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " "invalid." @@ -7949,43 +8807,73 @@ "對於您目前所設定的代理伺服器型態來說,您所給定的伺服器名稱及通訊埠是無效的" #. * Custom away message. -#: src/prpl.h:187 +#: src/prpl.h:194 msgid "Custom" msgstr "使用者自定" #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. -#: src/request.h:1028 +#: src/request.h:1250 msgid "Accept" msgstr "接受" -#: src/server.c:56 +#: src/server.c:58 msgid "Please enter your password" msgstr "請輸入您的密碼" -#: src/server.c:948 +#: src/server.c:962 #, c-format msgid "(%d message)" msgid_plural "(%d messages)" msgstr[0] "(%d 個訊息)" msgstr[1] "(%d 個訊息)" -#: src/server.c:961 +#: src/server.c:976 msgid "(1 message)" msgstr "(一個訊息)" -#: src/server.c:1145 src/server.c:1155 +#: src/server.c:1160 src/server.c:1170 #, c-format msgid "%s logged in." msgstr "%s 登入。" -#: src/server.c:1172 src/server.c:1180 +#: src/server.c:1184 +#, c-format +msgid "%s signed on" +msgstr "%s 已經登入" + +#: src/server.c:1200 +#, c-format +msgid "%s came back" +msgstr "%s 回來了" + +#: src/server.c:1202 +#, c-format +msgid "%s went away" +msgstr "%s 已經離開" + +#: src/server.c:1217 +#, c-format +msgid "%s became idle" +msgstr "%s 變更狀態為閒置" + +#: src/server.c:1231 +#, c-format +msgid "%s became unidle" +msgstr "%s 由閒置返回" + +#: src/server.c:1244 src/server.c:1252 #, c-format msgid "%s logged out." msgstr "%s 登出。" -#: src/server.c:1227 +#: src/server.c:1267 +#, c-format +msgid "%s signed off" +msgstr "%s 已經登出" + +#: src/server.c:1317 #, c-format msgid "" "%s has just been warned by %s.\n" @@ -7994,11 +8882,11 @@ "%s 剛剛被 %s 警告了。\n" "您的新警告等級為 %d%%" -#: src/server.c:1230 +#: src/server.c:1320 msgid "an anonymous person" msgstr "一個匿名者" -#: src/server.c:1333 +#: src/server.c:1430 #, c-format msgid "" "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" @@ -8007,808 +8895,76 @@ "使用者「%s」邀請 %s 到好友聊天室:「%s」\n" "%s" -#: src/server.c:1337 +#: src/server.c:1434 #, c-format msgid "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" msgstr "使用者「%s」邀請 %s 到好友聊天室:「%s」\n" -#: src/server.c:1343 +#: src/server.c:1440 msgid "Accept chat invitation?" msgstr "接受邀請嗎?" #. for people like myself who are too lazy to add an away msg :) #. I don't know who "myself" is in this context. The exclamation point #. * makes it slightly less boring ;) -#: src/status.c:35 +#: src/status.c:36 msgid "Sorry, I ran out for a bit!" msgstr "不好意思,我離開一下下!" -#: src/stock.c:83 +#: src/stock.c:86 +msgid "_Alias" +msgstr "別名(_A)" + +#: src/stock.c:88 msgid "_Modify" msgstr "修改(_M)" -#: src/stock.c:84 +#: src/stock.c:89 msgid "_Open Mail" msgstr "開啟郵件(_O)" -#: src/util.c:1893 +#: src/stock.c:91 +msgid "_Warn" +msgstr "警告(_W)" + +#: src/util.c:2040 msgid "Calculating..." msgstr "計算中..." -#: src/util.c:1896 +#: src/util.c:2043 msgid "Unknown." msgstr "未知。" -#: src/util.c:1927 src/util.c:1932 src/util.c:1937 src/util.c:1940 +#: src/util.c:2074 src/util.c:2079 src/util.c:2084 src/util.c:2087 msgid "day" msgid_plural "days" -msgstr[0] "天" -msgstr[1] "天" - -#: src/util.c:1928 src/util.c:1932 src/util.c:1946 src/util.c:1948 +msgstr[0] "日" +msgstr[1] "日" + +#: src/util.c:2075 src/util.c:2079 src/util.c:2093 src/util.c:2095 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "小時" msgstr[1] "小時" -#: src/util.c:1928 src/util.c:1937 src/util.c:1946 src/util.c:1951 +#: src/util.c:2075 src/util.c:2084 src/util.c:2093 src/util.c:2098 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "分" msgstr[1] "分" -#: src/util.c:2283 +#: src/util.c:2430 msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "g003: 連線開啟錯誤。\n" -#: src/win32/win32dep.c:271 +#: src/win32/win32dep.c:272 msgid "Moving Gaim Settings.." msgstr "移動設定檔案中..." -#: src/win32/win32dep.c:274 +#: src/win32/win32dep.c:275 msgid "Moving Gaim user settings to: " msgstr "包含 Gaim 的使用者設定的目錄現在移至:" -#: src/win32/win32dep.c:276 +#: src/win32/win32dep.c:277 msgid "Notification" msgstr "通知" - -#~ msgid "First name" -#~ msgstr "名" - -#~ msgid "Disconnected" -#~ msgstr "已停止連線" - -#~ msgid "Invalid response from server" -#~ msgstr "無效的伺服器回應" - -#~ msgid "Unable to connect" -#~ msgstr "無法連線" - -#~ msgid "Could not connect for transfer!" -#~ msgstr "無法開啟傳輸的連線!" - -#~ msgid "SSL support is needed for MSN. Please install it." -#~ msgstr "MSN 需要 SSL 程式庫的支援,請安裝相關的程式庫。" - -# XXX 唉,不能寫「世界文」吧...... -#~ msgid "Esperanto" -#~ msgstr "世界語" - -#~ msgid "Gaim - Away!" -#~ msgstr "Gaim - 離開!" - -#~ msgid "Gaim - Information" -#~ msgstr "Gaim - 資訊" - -#~ msgid "/Conversation/_New Conversation..." -#~ msgstr "/交談/新交談(_N))..." - -#~ msgid "/Conversation/Insert _Image..." -#~ msgstr "/交談/插入影像(_I)" - -#~ msgid "/Conversation/Insert URL..." -#~ msgstr "/交談/插入 URL..." - -#~ msgid "Port:" -#~ msgstr "通訊埠:" - -#~ msgid "Gaim - Save Icon" -#~ msgstr "Gaim - 儲存圖示" - -#~ msgid "Unknown error." -#~ msgstr "未知錯誤。" - -#~ msgid "Gnome Stock Ticker Properties" -#~ msgstr "Gnome Stock Ticker 選項" - -#~ msgid "Update Frequency in min" -#~ msgstr "更新頻率(以分為單位)" - -#~ msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below." -#~ msgstr "在下面的輸入區中,以「+」符號做區隔。" - -#~ msgid "Check this box to display only symbols and price:" -#~ msgstr "只顯示符號和價格:" - -#~ msgid "Check this box to scroll left to right:" -#~ msgstr "選取這個選項,由左至右捲動:" - -#~ msgid "(No" -#~ msgstr "(無" - -#~ msgid "Change" -#~ msgstr "變更" - -#~ msgid "New Message" -#~ msgstr "新訊息" - -#~ msgid "Add a new group" -#~ msgstr "新增群組" - -#~ msgid "Gaim - Insert Image" -#~ msgstr "Gaim - 插入影像" - -#~ msgid "/Conversation/Insert _URL..." -#~ msgstr "/交談/插入 URL(_U)" - -#~ msgid "Alias chat" -#~ msgstr "給聊天室改別名" - -# XXX 中文譯文無法分別出「Alias Buddy」和「Alias Contact」 -#~ msgid "Alias contact" -#~ msgstr "給好友改別名" - -#~ msgid "_Screenname" -#~ msgstr "帳號(_S)" - -#~ msgid "Alias buddy" -#~ msgstr "為好友加上別名" - -# NOTE 這個譯句應該沒有問題。(執行「別名」來看實際使用情況) -# NOTE 但我把「下列人員...」改為新的譯句...。 -#~ msgid "" -#~ "Please enter an aliased name for the person below, or rename this contact " -#~ "in your buddy list." -#~ msgstr "請為這個好友設定別名,或者更改他(她)在好友清單中所記錄的帳號。" - -#~ msgid "Join what group:" -#~ msgstr "加入哪個群組:" - -#~ msgid "Buddy Chat" -#~ msgstr "好友聊天室" - -#~ msgid "Join" -#~ msgstr "加入" - -#~ msgid "_Host" -#~ msgstr "主機位址(_H)" - -#~ msgid "Pa_ssword" -#~ msgstr "密碼(_S)" - -#~ msgid "Changing info for %s:" -#~ msgstr "修改 %s 的資訊:" - -#~ msgid "Couldn't write to %s." -#~ msgstr "無法寫入到 %s。" - -#~ msgid "Save Log File" -#~ msgstr "儲存日誌檔" - -#~ msgid "Couldn't remove file %s." -#~ msgstr "無法刪除檔案 %s。" - -#~ msgid "" -#~ "You are about to remove the log file for %s. Do you want to continue?" -#~ msgstr "您正試著將 %s 的日誌移除。您要繼續這個動作嗎?" - -#~ msgid "System Log" -#~ msgstr "系統日誌" - -#~ msgid "Remove Log" -#~ msgstr "移除日誌" - -#~ msgid "Couldn't open log file %s." -#~ msgstr "無法開啟日誌檔 %s。" - -#~ msgid "Conversations with %s" -#~ msgstr "與 %s 的交談" - -#~ msgid "Log" -#~ msgstr "日誌" - -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "清除" - -#~ msgid "" -#~ "<span weight='bold' size='larger'>Enter a search phrase\n" -#~ "</span>" -#~ msgstr "" -#~ "<span weight='bold' size='larger'>請輸入搜尋字串\n" -#~ "</span>" - -#~ msgid "/Conversation/Search..." -#~ msgstr "/交談/搜尋..." - -#~ msgid "Hide download details" -#~ msgstr "隱藏下載細節" - -#~ msgid "/Conversation/Send _File..." -#~ msgstr "/交談/傳送檔案(_F)..." - -#~ msgid "/Conversation/Send File..." -#~ msgstr "/交談/傳送檔案..." - -#~ msgid "%s (Code %s)" -#~ msgstr "%s (代碼 %s)" - -#~ msgid "Send _File" -#~ msgstr "傳送檔案(_F)" - -#~ msgid "This user can't accept files" -#~ msgstr "這個使用者無法接收檔案" - -# TODO 原文有誤 -#~ msgid "Gaim just support file:// URIS currently" -#~ msgstr "Gaim 目前只支援 file:// 協定的 URI" - -#~ msgid "You are trying to send a lot of files" -#~ msgstr "您試圖傳送大量檔案" - -#~ msgid "Do you really want to send them ?" -#~ msgstr "您確定要傳送嗎?" - -#~ msgid "<font color=\"red\"><b>log->logger_data was NULL!</b></font>" -#~ msgstr "<font color=\"red\"><b>log->logger_data 之值為 NULL!</b></font>" - -#~ msgid "System Logs" -#~ msgstr "系統日誌" - -#~ msgid "Log when buddies _sign on/sign off" -#~ msgstr "記錄好友的登入/登出(_S)" - -#~ msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" -#~ msgstr "記錄好友的閒置/取消閒置(_I)" - -#~ msgid "Log when buddies go away/come _back" -#~ msgstr "記錄好友離開/回來(_B)" - -#~ msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" -#~ msgstr "記錄您自已登入/閒置/離開等狀態(_O)" - -#~ msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" -#~ msgstr "使用個別的檔案來記錄不同好友的登入(_N)" - -#~ msgid "Log Conversation" -#~ msgstr "記錄交談" - -#~ msgid "<HR><BR><H3 Align=Center> ---- New Conversation @ %s ----</H3><BR>\n" -#~ msgstr "<HR><BR><H3 Align=Center> ---- 於 %s 的新交談 ----</H3><BR>\n" - -#~ msgid "---- New Conversation @ %s ----\n" -#~ msgstr "---- 於 %s 的新交談 ----\n" - -#~ msgid "Strip _HTML from logs" -#~ msgstr "將交談記錄中的 HTML 標籤去除(_H)" - -#~ msgid "Error in specifying buddy conversation." -#~ msgstr "在指定好友交談時發生錯誤。" - -#~ msgid "Unable to find conversation log" -#~ msgstr "無法找到交談日誌" - -#~ msgid "Unable to make directory %s for logging" -#~ msgstr "無法開啟目錄 %s 來進行記錄" - -#~ msgid "IM Sessions with %s\n" -#~ msgstr "與 %s 的即時訊息工作階段\n" - -#~ msgid "IM Sessions with %s" -#~ msgstr "與 %s 的即時訊息工作階段" - -#~ msgid "+++ %s (%s) signed on @ %s" -#~ msgstr "+++ %s (%s) 登入 @ %s" - -#~ msgid "+++ %s (%s) signed off @ %s" -#~ msgstr "+++ %s (%s) 已經登出 @ %s" - -#~ msgid "+++ %s (%s) changed away state @ %s" -#~ msgstr "+++ %s (%s) 變更狀態為離開 @ %s" - -#~ msgid "+++ %s (%s) came back @ %s" -#~ msgstr "+++ %s (%s) 回來了 @ %s" - -#~ msgid "+++ %s (%s) became idle @ %s" -#~ msgstr "+++ %s (%s) 變更狀態為閒置 @ %s" - -#~ msgid "+++ %s (%s) returned from idle @ %s" -#~ msgstr "+++ %s (%s) 由閒置返回 @ %s" - -#~ msgid "+++ Program exit @ %s" -#~ msgstr "+++ 程式結束 @ %s" - -#~ msgid "%s (%s) reported that %s (%s) signed on @ %s" -#~ msgstr "%s (%s) 報告 %s (%s) 登入 @ %s" - -#~ msgid "%s (%s) reported that %s (%s) signed off @ %s" -#~ msgstr "%s (%s) 報告 %s (%s) 登出 @ %s" - -#~ msgid "%s (%s) reported that %s (%s) went away @ %s" -#~ msgstr "%s (%s) 報告 %s (%s) 變更狀態為離開 @ %s" - -#~ msgid "%s (%s) reported that %s (%s) came back @ %s" -#~ msgstr "%s (%s) 報告 %s (%s) 回來了 @ %s" - -#~ msgid "%s (%s) reported that %s (%s) became idle @ %s" -#~ msgstr "%s (%s) 報告 %s (%s) 變更狀態為閒置 @ %s" - -#~ msgid "%s (%s) reported that %s (%s) returned from idle @ %s" -#~ msgstr "%s (%s) 報告 %s (%s) 由閒置返回 @ %s" - -#~ msgid "%s (%s) reported that %s signed on @ %s" -#~ msgstr "%s (%s) 報告 %s 登入 @ %s" - -#~ msgid "%s (%s) reported that %s signed off @ %s" -#~ msgstr "%s (%s) 報告 %s 登出 @ %s" - -#~ msgid "%s (%s) reported that %s went away @ %s" -#~ msgstr "%s (%s) 報告 %s 變更態為離開 @ %s" - -#~ msgid "%s (%s) reported that %s came back @ %s" -#~ msgstr "%s (%s) 報告 %s 回來了 @ %s" - -#~ msgid "%s (%s) reported that %s became idle @ %s" -#~ msgstr "%s (%s) 報告 %s 變更狀態為閒置 @ %s" - -#~ msgid "%s (%s) reported that %s returned from idle @ %s" -#~ msgstr "%s (%s) 報告 %s 由閒置返回 @ %s" - -#~ msgid "%s has been disconnected" -#~ msgstr "%s 已經中斷連線" - -#~ msgid "Portuguese-Portugal" -#~ msgstr "標準萄文" - -#~ msgid "Clear Log" -#~ msgstr "清除日誌" - -#~ msgid "Really clear log?" -#~ msgstr "真的要清除日誌嗎?" - -#~ msgid "Secure IM" -#~ msgstr "加密即時訊息" - -#~ msgid "Disable Animation" -#~ msgstr "關閉動畫" - -#~ msgid "Enable Animation" -#~ msgstr "開啟動畫" - -#~ msgid "" -#~ "Communication with the browser failed. Please close all windows and try " -#~ "again." -#~ msgstr "和瀏覽器的溝通失敗。請關閉所有的視窗後重試。" - -#~ msgid "Alias" -#~ msgstr "別名" - -#~ msgid "Group" -#~ msgstr "群組" - -#~ msgid "Add To" -#~ msgstr "增加到" - -#~ msgid "EveryBuddy Bug" -#~ msgstr "EveryBuddy 錯誤" - -#~ msgid "<hr>%s" -#~ msgstr "<hr>%s" - -#~ msgid "Set Directory Info" -#~ msgstr "設定使用者資訊" - -#~ msgid "Directory Info" -#~ msgstr "目錄資訊" - -#~ msgid "Setting Dir Info for %s:" -#~ msgstr "設定 %s 的使用者資訊:" - -#~ msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" -#~ msgstr "允許在 Web 搜尋來檢視您的個人資訊" - -# NOTE「小名」大概也可以,但「Maiden Name」通常係指未嫁時的「本姓」 -#~ msgid "Maiden Name" -#~ msgstr "本姓" - -#~ msgid "Below are the results of your search: " -#~ msgstr "以下是您所做查詢的結果:" - -#~ msgid "Search for Buddy" -#~ msgstr "找尋好友" - -#~ msgid "Find Buddy By Info" -#~ msgstr "以資訊找尋好友" - -#~ msgid "Unable to change password." -#~ msgstr "無法更改密碼。" - -#~ msgid "" -#~ "The current password you entered is incorrect. Your password has not " -#~ "been changed." -#~ msgstr "您所輸入的舊密碼是錯的。您的密碼沒有更改。" - -#~ msgid "" -#~ "The new password you entered is the same as your current password. Your " -#~ "password remains the same." -#~ msgstr "您所輸入的新密碼和舊密碼是一樣的。所以密碼沒有被改變。" - -#~ msgid "Jabber Error %s" -#~ msgstr "Jabber 錯誤 %s" - -#~ msgid "Error %s: %s" -#~ msgstr "錯誤 %s:%s" - -#~ msgid "" -#~ "The Jabber user %s does not exist and was therefore not added to your " -#~ "roster." -#~ msgstr "Jabber 使用者 %s 並不存在,所以將不會加入到您的名單中。" - -#~ msgid "No such user." -#~ msgstr "沒有這個使用者。" - -#~ msgid "Unknown login error" -#~ msgstr "未知的登入錯誤" - -#~ msgid "Password successfully changed." -#~ msgstr "密碼修改成功。" - -#~ msgid "Connected" -#~ msgstr "連線成功" - -#~ msgid "Requesting Authentication Method" -#~ msgstr "要求認證的方式中" - -#~ msgid "The user %s is an invalid Jabber I.D. and was therefore not added." -#~ msgstr "使用者 %s 是一個無效的 Jabber 帳號,所以不會被加入到名單中。" - -#~ msgid "Unable to add buddy." -#~ msgstr "無法加入好友。" - -#~ msgid "View Error Msg" -#~ msgstr "觀看錯誤訊息" - -#~ msgid "Error %d: %s" -#~ msgstr "錯誤 %d:%s" - -#~ msgid "Unknown registration error" -#~ msgstr "未知的註冊錯誤" - -#~ msgid "<B>Status:</B> %s<HR>%s" -#~ msgstr "<B>狀態:</B> %s<HR>%s" - -#~ msgid "" -#~ "<i>Unable to display information because it was sent in an unknown " -#~ "encoding.</i>" -#~ msgstr "<I>因為使用了未知的編碼,所以無法顯示訊息。</i>" - -#~ msgid "" -#~ "Username : <b>%s</b> %s <br>\n" -#~ "Warning Level : <b>%d %%</b><br>\n" -#~ "%s%s%s\n" -#~ "<hr>\n" -#~ msgstr "" -#~ "使用者名稱:<B>%s</B> %s <BR>\n" -#~ "警告等級:<B>%d %%</B><BR>\n" -#~ "%s%s%s<BR>\n" -#~ "<HR>\n" - -#~ msgid "<i>User has no away message</i>" -#~ msgstr "<i>使用者沒有離開訊息</i>" - -#~ msgid "Client Capabilities: " -#~ msgstr "客戶端相容性:" - -#~ msgid "<i>No Information Provided</i>" -#~ msgstr "<i>未提供任何信息</i>" - -#~ msgid "Please talk to me, I'm lonely! (and single)" -#~ msgstr "請和我聊聊吧!我覺得好寂寞!" - -#~ msgid "Gaim - Popup" -#~ msgstr "Gaim - 訊息" - -#~ msgid "More Info" -#~ msgstr "更多資訊" - -#~ msgid "_Quote window title" -#~ msgstr "視窗標題前後加上引號(_Q)" - -#~ msgid "_Notify even if conversation is in focus" -#~ msgstr "當這個交談取得輸入焦點時,依然執行通知的動作(_N)" - -#~ msgid "There was an error launching your chosen browser: %s" -#~ msgstr "啟動您所選擇的瀏覽器時發生錯誤:%s" - -#~ msgid "ICQ Unknown" -#~ msgstr "ICQ 未知" - -#~ msgid "<B>%s has the following screen names:</B><BR>" -#~ msgstr "<B>%s 擁有下列的帳號:</B><BR>" - -#~ msgid "" -#~ "Gaim is converting your old buddy lists to a new format, which will now " -#~ "be located at %s" -#~ msgstr "Gaim 正在轉換您的舊好友清單為新格式,同時將它存放於 %s" - -#~ msgid "Converting Buddy List" -#~ msgstr "轉換好友清單中" - -#~ msgid "The plugin %s did not return any valid plugin information" -#~ msgstr "這個模組 %s 並未傳回任何有效的模組訊息" - -#~ msgid "Couldn't open log file %s" -#~ msgstr "無法開啟日誌檔 %s" - -#~ msgid "_Raise windows on events" -#~ msgstr "當事件發生時,將視窗提到最上方(_R)" - -#~ msgid "Sign On" -#~ msgstr "登入" - -#~ msgid "Unable to send USR\n" -#~ msgstr "無法送出 USR\n" - -#~ msgid "Got invalid XFR\n" -#~ msgstr "取得無效的 XFR\n" - -#~ msgid "" -#~ "GAIM::register not called with proper arguments. Consult PERL-HOWTO." -#~ msgstr "GAIM::register 呼叫時並沒有提供適當的參數。請參考 PERL-HOWTO。" - -#~ msgid "has gone away." -#~ msgstr "已經離開。" - -#~ msgid "has become idle." -#~ msgstr "變更狀態為閒置。" - -#~ msgid "Deny all users" -#~ msgstr "拒絕所有使用者" - -#~ msgid "Unblock %s?" -#~ msgstr "解封 %s?" - -#~ msgid "" -#~ "You are about to unblock %s. This will allow %s to speak to you again. Do " -#~ "you want to continue?" -#~ msgstr "您將要解封 %s;%s 將可再次對您說話。您要繼續這個動作嗎?" - -#~ msgid "Unblock" -#~ msgstr "解封" - -#~ msgid "" -#~ "You are about to block %s. This will prevent %s from speaking to you " -#~ "again. Do you want to continue?" -#~ msgstr "您將要封鎖 %s;%s 將不再能對您說話。您要繼續這個動作嗎?" - -#~ msgid "DCC Chat with %s closed" -#~ msgstr "和 %s 的 DCC 聊天已關閉" - -#~ msgid "DCC Chat with %s established" -#~ msgstr "和 %s 的 DCC 聊天已經被建立" - -#~ msgid "%ld seconds [signon: %s]" -#~ msgstr "%ld 秒 [登入:%s]" - -#~ msgid "Rehashing server" -#~ msgstr "重新設定伺服器中" - -#~ msgid "IRC Error" -#~ msgstr "IRC 錯誤" - -#~ msgid "No such server" -#~ msgstr "沒有那部伺服器" - -#~ msgid "No nickname given" -#~ msgstr "沒有給予暱稱" - -#~ msgid "You're not an IRC operator!" -#~ msgstr "您不是一個 IRC 操作者!" - -#~ msgid "That nick is already in use. Please enter a new nick" -#~ msgstr "這個暱稱已經在使用中。請輸入一個新的暱稱" - -#~ msgid "%s would like to establish a DCC chat" -#~ msgstr "%s 想要建立一個 DCC 聊天" - -#~ msgid "" -#~ "This requires a direct connection to be established between the two " -#~ "computers. Messages sent will not pass through the IRC server" -#~ msgstr "" -#~ "這個要求將會建立起兩部電腦間的連線,而訊息將不會透過 IRC 伺服器來進行傳送" - -#~ msgid "Received an invalid file send request from %s." -#~ msgstr "收到一個來自於 %s 無效的檔案送出需求。" - -#~ msgid "CTCP UserInfo" -#~ msgstr "CTCP 使用者資訊" - -#~ msgid "CTCP Version" -#~ msgstr "CTCP 版本" - -#~ msgid "CTCP Ping" -#~ msgstr "CTCP Ping" - -#~ msgid "You have left %s" -#~ msgstr "您離開了 %s" - -#~ msgid "IRC Part" -#~ msgstr "IRC 離開" - -#~ msgid "<I>Requesting DCC CHAT</I>" -#~ msgstr "<I>要求 DCC 聊天中</I>" - -#~ msgid "DCC Chat" -#~ msgstr "DCC 聊天" - -#~ msgid "User Identity" -#~ msgstr "使用者識別" - -#~ msgid "Add Permit" -#~ msgstr "加入許可" - -#~ msgid "Add Deny" -#~ msgstr "加入拒絕" - -#~ msgid "_Alias:" -#~ msgstr "別名(_A):" - -#~ msgid "Gaim Instant Messenger" -#~ msgstr "Gaim" - -#~ msgid "Gaim Instant Messenger - Signed off" -#~ msgstr "Gaim - 已登出" - -#~ msgid "Gaim Instant Messenger - Away" -#~ msgstr "Gaim - 離開" - -#~ msgid "Unable to write to config file" -#~ msgstr "無法寫入設定檔" - -#~ msgid "Notify plugin" -#~ msgstr "通知模組" - -#~ msgid "Appl_y" -#~ msgstr "套用(_Y)" - -#~ msgid "Enter your password." -#~ msgstr "請輸入您的密碼。" - -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "%s: %s" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "%s: %s" - -#~ msgid "%s was unable to sign on" -#~ msgstr "%s 無法登入" - -#~ msgid "Signon Error" -#~ msgstr "登入錯誤" - -#~ msgid "Notice" -#~ msgstr "通知" - -#~ msgid "New" -#~ msgstr "新訊息" - -#~ msgid "Set Away Message" -#~ msgstr "設定離開訊息" - -#~ msgid "I'm Back" -#~ msgstr "我回來了!" - -#~ msgid "Exit" -#~ msgstr "離開" - -#~ msgid "Pager Host:" -#~ msgstr "傳呼系統伺服器:" - -#~ msgid "Pager Port:" -#~ msgstr "傳呼系統通訊埠:" - -#~ msgid "Rename Buddy" -#~ msgstr "修改好友名稱" - -#~ msgid "Control-_W closes window" -#~ msgstr "按下 Ctrl-W 關閉視窗(_W)" - -#~ msgid "Gaim - Save Image" -#~ msgstr "Gaim - 儲存影像" - -#~ msgid "" -#~ "You do not currently have any protocols available that are able to " -#~ "register new accounts." -#~ msgstr "您的系統中並未存在任何可供您註冊一個新帳號的通訊協定。" - -#~ msgid "Gaim - Registration" -#~ msgstr "Gaim - 註冊" - -#~ msgid "Registration Information" -#~ msgstr "註冊資訊" - -#~ msgid "Register with your server" -#~ msgstr "向伺服器註冊" - -#~ msgid "File Transfers..." -#~ msgstr "檔案傳輸" - -#~ msgid "Accounts..." -#~ msgstr "帳號清單" - -#~ msgid "Preferences..." -#~ msgstr "偏好設定" - -#~ msgid "Unable to Save Preferences" -#~ msgstr "無法儲存偏好設定" - -#~ msgid "" -#~ "Gaim was unable to save your preferences. Please verify that you have " -#~ "enough free space." -#~ msgstr "Gaim 無法寫入您的偏好設定。請確認您擁有足夠的磁碟空間。" - -#~ msgid "Hide buddy _icons" -#~ msgstr "隱藏好友圖示(_I)" - -#~ msgid "IM Tabs" -#~ msgstr "即時訊息標籤" - -#~ msgid "" -#~ "Show all _instant messages in one tabbed\n" -#~ "window" -#~ msgstr "將所有的即時訊息顯示在同一個有標籤的視窗中(_I)" - -#~ msgid "Chat Tabs" -#~ msgstr "聊天室標籤" - -#~ msgid "Show all c_hats in one tabbed window" -#~ msgstr "將所有的聊天顯示在同一個有標籤的視窗中(_H)" - -#~ msgid "Tabs" -#~ msgstr "標籤" - -#~ msgid "Load Buddy Icon" -#~ msgstr "讀取好友圖示" - -#~ msgid "Proxy _Type" -#~ msgstr "代理伺服器型態(_T)" - -#~ msgid "_Login" -#~ msgstr "登入(_L)" - -#~ msgid "TOC not found." -#~ msgstr "找不到 TOC。" - -#~ msgid "" -#~ "You have attempted to login an IM account using the TOC protocol. " -#~ "Because this protocol is inferior to OSCAR, it is now compiled as a " -#~ "plugin by default. To login, edit this account to use OSCAR or load the " -#~ "TOC plugin." -#~ msgstr "" -#~ "您試著使用 TOC 協定來登入即時訊息的帳號。因為這個協定比 OSCAR 要來的差,所" -#~ "以現在預設只被編譯為一個模組。如果要用這個來登入帳號,請將您的帳號改為使" -#~ "用 OSCAR 或載入 TOC 模組。" - -#~ msgid "Protocol not found." -#~ msgstr "找不到通訊協定。" - -#~ msgid "" -#~ "You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses " -#~ "loaded, or the protocol does not have a login function." -#~ msgstr "" -#~ "您無法使用這個帳號來登入;您可能沒有設定這個帳號所使用的協定,或者這個協定" -#~ "並沒有提供登入的功能。" - -#~ msgid "Account Editor" -#~ msgstr "帳號清單"