Mercurial > pidgin.yaz
changeset 30733:141fe67d50ee
Another Bengali translation update. Fixes #12141 again.
author | John Bailey <rekkanoryo@rekkanoryo.org> |
---|---|
date | Tue, 27 Jul 2010 06:34:28 +0000 |
parents | 3d36a2303cf1 |
children | 65b97f3cdd01 |
files | po/bn.po |
diffstat | 1 files changed, 34 insertions(+), 37 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/po/bn.po Tue Jul 27 06:23:08 2010 +0000 +++ b/po/bn.po Tue Jul 27 06:34:28 2010 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-27 02:21-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-09 13:37+0600\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 02:34-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-25 13:37+0600\n" "Last-Translator: israt <israt@ankur.org.bd>\n" "Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n" "Language: bn\n" @@ -22,6 +22,10 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Poedit-Language: Bengali\n" +"X-Poedit-Country: BANGLADESH\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,213,212,-1\n" #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. @@ -68,9 +72,8 @@ msgid "Error" msgstr "ত্রুটি" -#, fuzzy msgid "Account was not modified" -msgstr "অ্যাকাউন্ট যোগ করা হয়নি" +msgstr "অ্যাকাউন্ট পরিবর্তন করা হয়নি" msgid "Account was not added" msgstr "অ্যাকাউন্ট যোগ করা হয়নি" @@ -81,11 +84,12 @@ msgid "" "The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." -msgstr "" +msgstr "সার্ভারে সংযুক্ত থাকা অবস্থায় অ্যাকাউন্টের প্রোটোকল পরিবর্তন করা যায় না।" msgid "" "The account's username cannot be changed while it is connected to the server." msgstr "" +"সার্ভারে সংযুক্ত থাকা অবস্থায় অ্যাকাউন্টের ব্যবহারকারী নাম পরিবর্তন করা যায় না।" msgid "New mail notifications" msgstr "নতুন মেইলের ঘোষনা" @@ -1775,6 +1779,8 @@ "The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " "are accurate." msgstr "" +"সার্টিফিকেটটি এখনও কার্যকর নয়। আপনার কম্পিউটারের সময় এবং তারিখ ঠিক আছে কিনা " +"পরীক্ষা করুন।" # Translated by sadia msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." @@ -4047,17 +4053,16 @@ msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "প্রমাণীকরণ সম্পন্ন হয়েছে বলে সার্ভার মনে করছে, কিন্তু ক্লায়েন্ট মনে করছে না" -#, fuzzy msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" -msgstr "একটি এনক্রিপশনবিহীন স্ট্রীমে সার্ভারের সরল-টেক্সট প্রমাণীকরণ প্রয়োজন" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "একটি এনক্রিপশনবিহীন স্ট্রীমে সার্ভারের সরল টেক্সট প্রমাণীকরণ প্রয়োজন হতে পারে" + +#, c-format msgid "" "%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " "Allow this and continue authentication?" msgstr "" -"একটি এনক্রিপশনবিহীন সংযোগে %s এর সরল-টেক্সট প্রমাণীকরণ প্রয়োজন। এটি অনুমোদন করে " -"প্রমাণীকরণ অব্যাহত রাখতে চান?" +"একটি এনক্রিপশনবিহীন সংযোগে %s এর সরলটেক্সট প্রমাণীকরণ প্রয়োজন হতে পারে। এটি " +"অনুমোদন করে প্রমাণীকরণ অব্যাহত রাখতে চান?" # tithi msgid "SASL authentication failed" @@ -6394,9 +6399,8 @@ "আপনার প্রোফাইলের তথ্য এখনও খুঁজে পাওয়া যায়নি। অনুগ্রহ করে কিছুক্ষণ পর আবার চেষ্টা করুন।" # snigdha -#, fuzzy msgid "Your UID" -msgstr "আপনার MXitId" +msgstr "আপনার UID" # Translated by sadia #. pin @@ -6489,9 +6493,8 @@ # # # Translated by sadia -#, fuzzy msgid "The Display Name you entered is invalid." -msgstr "আপনি যে নাম প্রবেশ করিয়েছেন তা অকার্যকর।" +msgstr "আপনি যে নাম প্রবেশ করেছেন তা অকার্যকর।" # tithi # @@ -6504,7 +6507,7 @@ #. mxit login name msgid "MXit ID" -msgstr "" +msgstr "MXit ID" # Translated by sadia #. show the form to the user to complete @@ -6541,16 +6544,14 @@ msgstr "অকার্যকর দেশ নির্বাচন করা হয়েছে। অনুগ্রহ করে আবার চেষ্টা করুন।" # Translated by sadia -#, fuzzy msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." -msgstr "ব্যবহারকারীর নাম নিবন্ধন করা নেই। অনুগ্রহ করে প্রথমে নিবন্ধন করুন।" - -# Translated by sadia -#, fuzzy +msgstr "আপনি যে MXit ID দিয়েছেন তা নিবন্ধন করা নেই। অনুগ্রহ করে প্রথমে নিবন্ধন করুন।" + +# Translated by sadia msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "" -"ব্যবহারকারীর নাম ইতিমধ্যেই নিবন্ধন করা হয়েছে। অনুগ্রহ করে অন্য ব্যবহারকারী নাম " -"নির্বাচন করুন।" +"আপনার দেয়া MXit ID ইতিমধ্যেই নিবন্ধন করা হয়েছে। অনুগ্রহ করে অন্য একটি নাম নির্বাচন " +"করুন।" # tithi # @@ -6616,9 +6617,8 @@ msgstr "লুকানো সংখ্যা" # snigdha -#, fuzzy msgid "Your MXit ID..." -msgstr "আপনার MXitId" +msgstr "আপনার MXit ID..." # Translated by sadia #. Configuration options @@ -6647,13 +6647,11 @@ msgstr "আসরের নাম (_R):" #. Display system message in chat window -#, fuzzy msgid "You have invited" -msgstr "আপনার মেইল এসেছে!" - -#, fuzzy +msgstr "আপনাকে আমন্ত্রণ জানানো হয়েছে" + msgid "Last Online" -msgstr "অনলাইন" +msgstr "শেষ যখন অনলাইনে" # Translated by sadia #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect @@ -8677,10 +8675,10 @@ msgstr "অকার্যকর SNAC" msgid "Server rate limit exceeded" -msgstr "" +msgstr "সার্ভার হারের সীমা পেরিয়ে গেছে" msgid "Client rate limit exceeded" -msgstr "" +msgstr "ক্লায়েন্ট হারের সীমা পেরিয়ে গেছে" msgid "Service unavailable" msgstr "সার্ভিস বিদ্যমান নয়" @@ -11251,9 +11249,8 @@ msgstr "অধিবেশন এবং আড্ডার আসরের আমন্ত্রন অগ্রাহ্য করা হবে" # Translated by sadia -#, fuzzy msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" -msgstr "SSL সংযোগের ক্ষেত্রে অ্যাকাউন্টের প্রক্সি ব্যবহার করা হবে" +msgstr "HTTP এবং HTTPS সংযোগের জন্য অ্যাকাউন্ট প্রক্সি ব্যবহার করুন" msgid "Chat room list URL" msgstr "আড্ডার আসরের তালিকার URL" @@ -16757,6 +16754,9 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "আপনার এই অ্যাপ্লিকেশনটি আনইন্সটল করার অনুমতি নেই।" +#~ msgid "/Media/_Hangup" +#~ msgstr "/মিডিয়া/কল শেষ করুন (_H)" + # Translated by sadia #~ msgid "The certificate is not valid yet." #~ msgstr "সার্টিফিকেটটি এখনও কার্যকর করা হয়নি।" @@ -16789,9 +16789,6 @@ #~ msgid "Rate to client" #~ msgstr "ক্লায়েন্টে পাঠানোর হার" -#~ msgid "/Media/_Hangup" -#~ msgstr "/মিডিয়া/কল শেষ করুন (_H)" - #~ msgid "Unknown reason." #~ msgstr "অজ্ঞাত কারণ।"