Mercurial > pidgin.yaz
changeset 28601:1f0b2af9e2b8
merge of '25f34bad34d520409df11f320a0f85c239c67709'
and 'a60ae8f113e5ab7ab275ef2c16a6fba80df91293'
author | Etan Reisner <pidgin@unreliablesource.net> |
---|---|
date | Tue, 18 Aug 2009 00:00:22 +0000 |
parents | 650b79eaf305 (current diff) ffbcfc22a7af (diff) |
children | bc87a89e4401 |
files | |
diffstat | 4 files changed, 501 insertions(+), 1433 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/NEWS Sun Aug 16 05:29:25 2009 +0000 +++ b/NEWS Tue Aug 18 00:00:22 2009 +0000 @@ -2,6 +2,28 @@ Our development blog is available at: http://planet.pidgin.im +2.6.0 (08/??/2009): + Marcus: This is my first news! It's been quite a few microreleases this + time, but now we're finally at 2.6.0. I suppose the most anticipated + new feature in this release is the voice and video support, thanks to + Mike's heroic work. I've managed to slip in a few features too, like + in-band bytestream file transfers as a fallback on XMPP and idle time + reporting on XMPP. Enjoy! + + Paul: This is my first news, too! This release has definitely been a + long time coming; hopefully it won't disappoint since we've closed over + 200 tickets. Among other things, Tobias Markmann's GSoC project from + last year was merged, which means we now support BOSH (XMPP connections + over HTTP), and Andrei Mozzhuhin contributed an XMPP Service Discovery + Browser. Also, thanks to Bernmeister for poking (at least) several + hundred old tickets! + + Maiku: Ditto. This is my first news as well. I have a feeling this is + getting repetitive at this point, but voice and video support is + finally here! Thanks to the rest of the Pidgin team, Farsight 2, and + GStreamer developers for making this possible! (I finally finished my + Summer of Code project :D) + 2.5.8 (06/27/2009): John: This release is another somewhat rushed bugfix release to fix a number of bugs that have come up since we released Pidgin 2.5.7.
--- a/libpurple/protocols/msn/msn.h Sun Aug 16 05:29:25 2009 +0000 +++ b/libpurple/protocols/msn/msn.h Tue Aug 18 00:00:22 2009 +0000 @@ -127,7 +127,7 @@ } MsnClientVerId; #define MSN_CLIENT_ID_VERSION MSN_CLIENT_VER_7_0 -#define MSN_CLIENT_ID_CAPABILITIES (MSN_CLIENT_CAP_PACKET|MSN_CLIENT_CAP_INK_GIF|MSN_CLIENT_CAP_VOICEIM|MSN_CLIENT_CAP_WINKS) +#define MSN_CLIENT_ID_CAPABILITIES (MSN_CLIENT_CAP_PACKET|MSN_CLIENT_CAP_INK_GIF|MSN_CLIENT_CAP_VOICEIM) #define MSN_CLIENT_ID \ ((MSN_CLIENT_ID_VERSION << 24) | \
--- a/pidgin/win32/nsis/translations/italian.nsh Sun Aug 16 05:29:25 2009 +0000 +++ b/pidgin/win32/nsis/translations/italian.nsh Tue Aug 18 00:00:22 2009 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ ;; -;; english.nsh +;; italian.nsh ;; -;; Default language strings for the Windows Pidgin NSIS installer. +;; Italian language strings for the Windows Pidgin NSIS installer. ;; Windows Code page: 1252 ;; ;; Author: Claudio Satriano <satriano@na.infn.it>, 2003-2009. @@ -9,13 +9,13 @@ ;; ; Startup Checks -!define INSTALLER_IS_RUNNING "Il programma di installazione รจ giร in esecuzione" -!define PIDGIN_IS_RUNNING "ร attualmente in esecuzione un'istanza di Pidgin. Esci da Pidgin e riprova." -!define GTK_INSTALLER_NEEDED "L'ambiente di runtime GTK+ non รจ presente o deve essere aggiornato.$\rInstallare GTK+ versione ${GTK_MIN_VERSION} o maggiore" +!define INSTALLER_IS_RUNNING "Il programma di installazione ่ giเ in esecuzione" +!define PIDGIN_IS_RUNNING "ศ attualmente in esecuzione un'istanza di Pidgin. Esci da Pidgin e riprova." +!define GTK_INSTALLER_NEEDED "L'ambiente di runtime GTK+ non ่ presente o deve essere aggiornato.$\rInstallare GTK+ versione ${GTK_MIN_VERSION} o maggiore" ; License Page !define PIDGIN_LICENSE_BUTTON "Avanti >" -!define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT "$(^Name) รจ distribuito sotto la GNU General Public License (GPL). La licenza รจ mostrata qui solamente a scopo informativo. $_CLICK" +!define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT "$(^Name) ่ distribuito sotto la GNU General Public License (GPL). La licenza ่ mostrata qui solamente a scopo informativo. $_CLICK" ; Components Page !define PIDGIN_SECTION_TITLE "Pidgin - Client per Messaggi Immediati (richiesto)" @@ -31,31 +31,31 @@ !define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC "Crea una voce per Pidgin nel Menu Avvio" ; GTK+ Directory Page -!define GTK_UPGRADE_PROMPT "ร stata trovata una versione precedente di GTK+. Vuoi aggiornarla?$\rNota: $(^Name) potrebbe non funzionare senza l'aggiornamento." -!define GTK_WINDOWS_INCOMPATIBLE "Windows 95/98/Me non รจ incompatible con GTK+ 2.8.0 o successivo. GTK+ ${GTK_INSTALL_VERSION} non sarร installato.$\rSe non hai GTK+ ${GTK_MIN_VERSION} o successivo giร installato sul tuo computer, questa installazione sarร interrotta." +!define GTK_UPGRADE_PROMPT "ศ stata trovata una versione precedente di GTK+. Vuoi aggiornarla?$\rNota: $(^Name) potrebbe non funzionare senza l'aggiornamento." +!define GTK_WINDOWS_INCOMPATIBLE "Windows 95/98/Me non ่ incompatible con GTK+ 2.8.0 o successivo. GTK+ ${GTK_INSTALL_VERSION} non sarเ installato.$\rSe non hai GTK+ ${GTK_MIN_VERSION} o successivo giเ installato sul tuo computer, questa installazione sarเ interrotta." ; Installer Finish Page !define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE "Visita la pagina web di Pidgin" ; Pidgin Section Prompts and Texts -!define PIDGIN_PROMPT_CONTINUE_WITHOUT_UNINSTALL "Impossibile rimuovere la versione di Pidgin attualmente presente sul tuo computer. La nuova versione sarร installata senza rimuovere la versione precedente." +!define PIDGIN_PROMPT_CONTINUE_WITHOUT_UNINSTALL "Impossibile rimuovere la versione di Pidgin attualmente presente sul tuo computer. La nuova versione sarเ installata senza rimuovere la versione precedente." ; GTK+ Section Prompts !define GTK_INSTALL_ERROR "Error nell'installazione del runtime GTK+." -!define GTK_BAD_INSTALL_PATH "Il percorso scelto non puรฒ essere raggiunto o creato." +!define GTK_BAD_INSTALL_PATH "Il percorso scelto non pu๒ essere raggiunto o creato." ; URL Handler section !define URI_HANDLERS_SECTION_TITLE "Gestori degli URI" ; Uninstall Section Prompts -!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1 "Il programma di rimozione non รจ in grado di trovare le voci di registro per Pidgin.$\rProbabilmente questa applicazione รจ stata installata da un altro utente." +!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1 "Il programma di rimozione non ่ in grado di trovare le voci di registro per Pidgin.$\rProbabilmente questa applicazione ่ stata installata da un altro utente." !define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2 "Non hai il permesso per rimuovere questa applicazione." ; Spellcheck Section Prompts !define PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_TITLE "Supporto per il correttore ortografico" !define PIDGIN_SPELLCHECK_ERROR "Errore nell'installazione del correttore ortografico" !define PIDGIN_SPELLCHECK_DICT_ERROR "Errore nell'installazione del dizionario per il correttore ortografico" -!define PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_DESCRIPTION "Supporto per il correttore ortografico. (ร richiesta una connessione a internet per l'installazione)" +!define PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_DESCRIPTION "Supporto per il correttore ortografico. (ศ richiesta una connessione a internet per l'installazione)" !define ASPELL_INSTALL_FAILED "Installazione fallita" !define PIDGIN_SPELLCHECK_BRETON "Bretone" !define PIDGIN_SPELLCHECK_CATALAN "Catalano"
--- a/po/he.po Sun Aug 16 05:29:25 2009 +0000 +++ b/po/he.po Tue Aug 18 00:00:22 2009 +0000 @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-27 19:57-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-27 16:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-15 09:57-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-16 08:51+0200\n" "Last-Translator: Shalom Craimer <scraimer at g mail dot com>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,13 +47,8 @@ " -v, --version ืืฆื ืืช ืืืืจืกื ืฉื ืืชืืื ื ืืฆื\n" #, c-format -msgid "" -"%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " -"investigate and complete the migration by hand. Please report this error at " -"http://developer.pidgin.im" -msgstr "" -"%s ื ืชืงื ืืฉืืืืืช ืืขืช ืืืจืช ืืืืจืืชืื ื- %s ื- %s. ืืฉ ืืืงืืจ ืืช ืืขื ืืื, ืืืกืืื ืืช " -"ืืืขืืจื ืืื ืืช. ื ืฉืื ืื ืืืคืฉืืจืชื ืืืืื ืขื ืชืงืื ืื ื- http://developer.pidgin.im" +msgid "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please investigate and complete the migration by hand. Please report this error at http://developer.pidgin.im" +msgstr "%s ื ืชืงื ืืฉืืืืืช ืืขืช ืืืจืช ืืืืจืืชืื ื- %s ื- %s. ืืฉ ืืืงืืจ ืืช ืืขื ืืื, ืืืกืืื ืืช ืืืขืืจื ืืื ืืช. ื ืฉืื ืื ืืืคืฉืืจืชื ืืืืื ืขื ืชืงืื ืื ื- http://developer.pidgin.im" msgid "Error" msgstr "ืฉืืืื" @@ -349,11 +344,8 @@ msgid "Unblock" msgstr "ืืกืจ ืืกืืื" -msgid "" -"Please enter the username or alias of the person you would like to Block/" -"Unblock." -msgstr "" -"ืืฉ ืืืืื ืืช ืฉื ืืืฉืชืืฉ ืื ืืืื ืื ืฉื ืืืื ืืืชื ืืจืฆืื ื ืืืกืื/ืืืืฆืื ืืืกืืื." +msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to Block/Unblock." +msgstr "ืืฉ ืืืืื ืืช ืฉื ืืืฉืชืืฉ ืื ืืืื ืื ืฉื ืืืื ืืืชื ืืจืฆืื ื ืืืกืื/ืืืืฆืื ืืืกืืื." #. Not multiline #. Not masked? @@ -379,11 +371,8 @@ msgid "Join" msgstr "ืืฆืืจืฃ" -msgid "" -"Please enter the username or alias of the person whose log you would like to " -"view." -msgstr "" -"ืืฉ ืืืืื ืืช ืฉื ืืืฉืชืืฉ ืื ืืืื ืื ืฉื ืืืื ืฉืืช ืืืื-ืืฉืืืืช ืฉืื ืืจืฆืื ื ืืงืจืื." +msgid "Please enter the username or alias of the person whose log you would like to view." +msgstr "ืืฉ ืืืืื ืืช ืฉื ืืืฉืชืืฉ ืื ืืืื ืื ืฉื ืืืื ืฉืืช ืืืื-ืืฉืืืืช ืฉืื ืืจืฆืื ื ืืงืจืื." #. Create the "Options" frame. msgid "Options" @@ -529,8 +518,7 @@ msgid "" "%s\n" "\n" -"Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error " -"and re-enable the account." +"Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error and re-enable the account." msgstr "" "%s\n" "\n" @@ -539,12 +527,8 @@ msgid "Re-enable Account" msgstr "ืืคืขื ืืืืฉ ืืฉืืื" -msgid "" -"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be " -"automatically rejoined in the chat when the account reconnects." -msgstr "" -"ืืืฉืืื ื ืืชืง ืืืืจ ืืื ื ืืฆื'ื ืื. ืืืืจื ืืฆ'ืื ืชืืขืฉื ืืืืคื ืืืืืืื ืืจืืข ืฉืืืฉืืื " -"ืืชืืืจ ืืืืฉ." +msgid "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be automatically rejoined in the chat when the account reconnects." +msgstr "ืืืฉืืื ื ืืชืง ืืืืจ ืืื ื ืืฆื'ื ืื. ืืืืจื ืืฆ'ืื ืชืืขืฉื ืืืืคื ืืืืืืื ืืจืืข ืฉืืืฉืืื ืืชืืืจ ืืืืฉ." msgid "No such command." msgstr "ืืื ืคืงืืื ืืื." @@ -589,8 +573,7 @@ msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." msgstr "ืจืืฉืื ืืืื. ืืืืขืืช ืืฉืืื ืื ืืืจืฉืื ืืขืชื." -msgid "" -"Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." +msgid "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." msgstr "ืจืืฉืื ืืืคืกืง. ืืืืขืืช ืืฉืืื ืื ืื ืืืจืฉืื ืืขืชื." msgid "Send To" @@ -640,28 +623,20 @@ "ืืืื ืืคืงืืืืช ืฉืืคืฉืจืืื ืืืงืฉืจ ืื ืืืื:\n" #, c-format -msgid "" -"%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message " -"classes." -msgstr "" -"%s ืืื ื ืืืืงืช ืืกืจืื ืชืงืคื. ืืฉ ืืจืืืช ืืช ืืืืืข ืืชืื '/help msgcolor' ืืจืฉืืื ืฉื " -"ืืืืงืืช-ืืกืจืื ืชืงืคืืช." +msgid "%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message classes." +msgstr "%s ืืื ื ืืืืงืช ืืกืจืื ืชืงืคื. ืืฉ ืืจืืืช ืืช ืืืืืข ืืชืื '/help msgcolor' ืืจืฉืืื ืฉื ืืืืงืืช-ืืกืจืื ืชืงืคืืช." #, c-format msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors." msgstr "%s ืืื ื ืฆืืข ืชืงืฃ. ืืฉ ืืจืืืช ืืช '/help msgcolor' ืืฆืืขืื ืชืงืคืื." -msgid "" -"say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " -"command." +msgid "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a command." msgstr "say <message>: ืฉืื ืืืืขื ืืจืืื, ืืืืื ืื ืืจื ืคืงืืื." msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." msgstr "me <action>: ืฉืื ืืืฉืชืืฉ ืื ืฆ'ืื ืคืขืืื ื ืืกื IRC." -msgid "" -"debug <option>: Send various debug information to the current " -"conversation." +msgid "debug <option>: Send various debug information to the current conversation." msgstr "debug <option>: ืฉืื ืื ืืื ื ืจืกืืกื ืืืืข ืืืืื ืฉืืื ืื ืืืื." msgid "clear: Clears the conversation scrollback." @@ -691,18 +666,8 @@ msgid "statuses: Show the savedstatuses window." msgstr "statuses: ืืฆื ืืช ืืืื ืืืฆืืื-ืืฉืืืจืื." -msgid "" -"msgcolor <class> <foreground> <background>: Set the color " -"for different classes of messages in the conversation window.<br> <" -"class>: receive, send, highlight, action, timestamp<br> <foreground/" -"background>: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, " -"cyan, default<br><br>EXAMPLE:<br> msgcolor send cyan default" -msgstr "" -"msgcolor <ืืืืงื> <ืฆืืข-ืชืืื> <ืจืงืข>: ืงืืข ืฆืืข ืขืืืจ ืืืืงืืช " -"ืฉืื ืืช ืฉื ืืืืขืืช ืืืืื ืืฉืืื.<br> <ืืืืงื>: receive, send, highlight, " -"action, timestamp<br> <ืฆืืข-ืชืืื/ืจืงืข>: black, red, green, blue, " -"white, gray, darkgray, magenta, cyan, default<br><br>ืืืืืื:<br> msgcolor " -"send cyan default" +msgid "msgcolor <class> <foreground> <background>: Set the color for different classes of messages in the conversation window.<br> <class>: receive, send, highlight, action, timestamp<br> <foreground/background>: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, cyan, default<br><br>EXAMPLE:<br> msgcolor send cyan default" +msgstr "msgcolor <ืืืืงื> <ืฆืืข-ืชืืื> <ืจืงืข>: ืงืืข ืฆืืข ืขืืืจ ืืืืงืืช ืฉืื ืืช ืฉื ืืืืขืืช ืืืืื ืืฉืืื.<br> <ืืืืงื>: receive, send, highlight, action, timestamp<br> <ืฆืืข-ืชืืื/ืจืงืข>: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, cyan, default<br><br>ืืืืืื:<br> msgcolor send cyan default" msgid "Unable to open file." msgstr "ืืื ืืคืฉืจืืช ืืคืชืื ืืช ืืงืืืฅ." @@ -804,18 +769,13 @@ msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -msgid "" -"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " -"log\" preference is enabled." +msgid "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system log\" preference is enabled." msgstr "ืืืจืืขื ืืขืจืืช ืจืง ืืืจืฉืื ืื ืกืืื \"ืจืฉืื ืื ืฉืื ืืื ืกืืืืก ืืืืื ืืืขืจืืช\"." -msgid "" -"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " -"preference is enabled." +msgid "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" preference is enabled." msgstr "ืืืืขืืช ืจืง ืืืจืฉืื ืื ืกืืื \"ืจืฉืื ืืช ืื ืืืืืขืืช\"." -msgid "" -"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." +msgid "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." msgstr "ืฆ'ืืืื ืจืง ืืืจืฉืื ืื ืกืืื \"ืจืฉืื ืืช ืื ืืฆ'ืืืื\"." msgid "No logs were found" @@ -955,11 +915,8 @@ msgid "The selected file is not a valid plugin." msgstr "ืืงืืืฅ ืฉื ืืืจ ืืื ื ืชืืกืฃ." -msgid "" -"Please open the debug window and try again to see the exact error message." -msgstr "" -"ืืฉ ืืคืชืื ืืช ืืืื ื ืืคืื ืืืืืื ืืื ืกืืช ืฉืื ืขื ืื ืช ืืจืืืช ืืช ืืืืขืช ืืฉืืืื " -"ืืืืืืืงืช." +msgid "Please open the debug window and try again to see the exact error message." +msgstr "ืืฉ ืืคืชืื ืืช ืืืื ื ืืคืื ืืืืืื ืืื ืกืืช ืฉืื ืขื ืื ืช ืืจืืืช ืืช ืืืืขืช ืืฉืืืื ืืืืืืืงืช." msgid "Select plugin to install" msgstr "ืืฉ ืืืืืจ ืชืืกืฃ ืืืชืงืื" @@ -1395,9 +1352,7 @@ msgid "Clipboard plugin" msgstr "ืชืืกืฃ ืืื ืืืขืชืงื" -msgid "" -"When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to " -"X, if possible." +msgid "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to X, if possible." msgstr "ืืืฉืจ ืชืืื ืืื ืืืขืชืงื ืฉื gnt ืืฉืชื ื, ืืชืืื ืื ื ืขืฉื ืืืื ืขืืืจ X, ืื ื ืืชื." #, c-format @@ -1457,8 +1412,7 @@ msgid "" "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" "\n" -"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " -"the same conversation type(s)." +"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for the same conversation type(s)." msgstr "" "ื ืืชื ืืืคืฉืจ ืจืืฉืื ืืชืื ืืืื -> ืืขืืคืืช -> ืจืืฉืื.\n" "\n" @@ -1470,9 +1424,7 @@ msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." msgstr "ืืฆืื ืฉืืืืช ืืืจืื ืืช ืืืืื ืืช ืฉืืื ืืืฉืืช." -msgid "" -"When a new conversation is opened this plugin will insert the last " -"conversation into the current conversation." +msgid "When a new conversation is opened this plugin will insert the last conversation into the current conversation." msgstr "ืืืฉืจ ืืืื ืฉืืื ืืืฉ ื ืคืชื, ืชืืกืฃ ืื ืืื ืืก ืืช ืืฉืืื ืืืืจืื ื ืืจืืฉ ืืืืื." msgid "Online" @@ -1644,20 +1596,16 @@ msgid "_View Certificate..." msgstr "ืืฆื ืชืขืืื..." -#. Prompt the user to authenticate the certificate -#. vrq will be completed by user_auth -#, c-format -msgid "" -"The certificate presented by \"%s\" is self-signed. It cannot be " -"automatically checked." -msgstr "" -"ืืชืขืืื ืฉืืืฆืื ืขื ืืื \"%s\" ื ืืชืื ืขื ืืื ืขืฆืื. ืื ื ืืชื ืืืฆืข ืืืืงื ืืืืืืืืช." - -#. FIXME 2.6.1 -#, c-format -msgid "The certificate chain presented for %s is not valid." -msgstr "ืฉืจืฉืจืช ืจืฉืืืืช ืื ืคืงืช ืืชืขืืื ืขืืืจ %s ืืื ื ืชืงืคื." - +#, c-format +msgid "The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you are not connecting to the service you believe you are." +msgstr "ืชืขืืื ืฉืืืฆืื ืขื ืืื \"%s\" ืืืขื ืช ืฉืืื ืืื ืืขืฆื ืืชืื \"%s\". ืืืชืื ืืื ืืืืจ ืฉืืฉืืจืืช ืืืื ืืชืืืจืช ืืื ื ืืฉืืจืืช ืฉืืฉืืช." + +#. Had no CA pool, so couldn't verify the chain *and* +#. * the subject name isn't valid. +#. * I think this is bad enough to warrant a fatal error. It's +#. * not likely anyway... +#. +#. TODO: Probably wrong. #. TODO: Make this error either block the ensuing SSL #. connection error until the user dismisses this one, or #. stifle it. @@ -1670,41 +1618,36 @@ msgid "Invalid certificate chain" msgstr "ืฉืจืฉืจืช ืชืขืืืืช ืื-ืชืงืคื" +#. The subject name is correct, but we weren't able to verify the +#. * chain because there was no pool of root CAs found. Prompt the user +#. * to validate it. +#. #. vrq will be completed by user_auth -msgid "" -"You have no database of root certificates, so this certificate cannot be " -"validated." +msgid "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be validated." msgstr "ืืื ืื ืืกื-ื ืชืื ืื ืฉื ืชืขืืืืช ืฉืืจืฉ, ืื ืื ื ืืชื ืืืฉืจืจ ืชืขืืื ืื." +#. Prompt the user to authenticate the certificate +#. vrq will be completed by user_auth +#, c-format +msgid "The certificate presented by \"%s\" is self-signed. It cannot be automatically checked." +msgstr "ืืชืขืืื ืฉืืืฆืื ืขื ืืื \"%s\" ื ืืชืื ืขื ืืื ืขืฆืื. ืื ื ืืชื ืืืฆืข ืืืืงื ืืืืืืืืช." + +#. FIXME 2.6.1 +#, c-format +msgid "The certificate chain presented for %s is not valid." +msgstr "ืฉืจืฉืจืช ืจืฉืืืืช ืื ืคืงืช ืืชืขืืื ืขืืืจ %s ืืื ื ืชืงืคื." + #. vrq will be completed by user_auth -msgid "" -"The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin." +msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin." msgstr "ืชืขืืืช-ืืฉืืจืฉ ืฉืืืืืจื ืื ืคืืงื ืืช ืืชืขืืื ืืื ื ืืืืจืช ืืคืืื'ืื." #, c-format -msgid "" -"The certificate chain presented by %s does not have a valid digital " -"signature from the Certificate Authority from which it claims to have a " -"signature." -msgstr "" -"ืฉืจืฉืจืช ืืชืขืืืืช ืฉืืืฆืื ืขื ืืื %s ืื ืืืืื ืืชืืื ืชืงืคื ืืจืฉืืืืช ืืื ืคืงื ืฉืืื ืืื " -"ืืืขื ืช ืฉืืฉ ืื ืืชืืื." +msgid "The certificate chain presented by %s does not have a valid digital signature from the Certificate Authority from which it claims to have a signature." +msgstr "ืฉืจืฉืจืช ืืชืขืืืืช ืฉืืืฆืื ืขื ืืื %s ืื ืืืืื ืืชืืื ืชืงืคื ืืจืฉืืืืช ืืื ืคืงื ืฉืืื ืืื ืืืขื ืช ืฉืืฉ ืื ืืชืืื." msgid "Invalid certificate authority signature" msgstr "ืืชืืืช ืจืฉืืช ืื ืคืงืืช ืื ืชืงืคื" -#. Prompt the user to authenticate the certificate -#. TODO: Provide the user with more guidance about why he is -#. being prompted -#. vrq will be completed by user_auth -#, c-format -msgid "" -"The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This " -"could mean that you are not connecting to the service you believe you are." -msgstr "" -"ืชืขืืื ืฉืืืฆืื ืขื ืืื \"%s\" ืืืขื ืช ืฉืืื ืืื ืืขืฆื ืืชืื \"%s\". ืืืชืื ืืื ืืืืจ " -"ืฉืืฉืืจืืช ืืืื ืืชืืืจืช ืืื ื ืืฉืืจืืช ืฉืืฉืืช." - #. Make messages #, c-format msgid "" @@ -1741,6 +1684,7 @@ msgstr "+++ %s ืืชื ืชืง" #. Unknown error +#, c-format msgid "Unknown error" msgstr "ืฉืืืื ืื ืืืืจืช" @@ -1791,9 +1735,7 @@ msgstr "ืืืื ืืฆ'ืื" #. Put our happy label in it. -msgid "" -"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " -"invite message." +msgid "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional invite message." msgstr "ืืฉ ืืืืื ืืช ืฉื ืืืฉืชืืฉ ืฉืืจืฆืื ื ืืืืืื, ืืื ืขื ืืืืขืช ืืืื ื ืืืคืฆืืื ืืืช." #, c-format @@ -2011,49 +1953,31 @@ msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs" msgstr "ืืืืคื ืืืชืืืืช \"ymsgr\"" -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" " -"URLs." +msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" URLs." msgstr "ืืืช ืื ืืคืงืืื ืฉืืืืืจืช ืืืคืชืืจ \"ืคืงืืื\" ืฆืจืื ืืืคื ืืืชืืืืช \"aim\"." -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" " -"URLs." +msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" URLs." msgstr "ืืืช ืื ืืคืงืืื ืฉืืืืืจืช ืืืคืชืืจ \"ืคืงืืื\" ืฆืจืื ืืืคื ืืืชืืืืช \"gg\"." -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" " -"URLs." +msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" URLs." msgstr "ืืืช ืื ืืคืงืืื ืฉืืืืืจืช ืืืคืชืืจ \"ืคืงืืื\" ืฆืจืื ืืืคื ืืืชืืืืช \"icq\"." -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" " -"URLs." +msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" URLs." msgstr "ืืืช ืื ืืคืงืืื ืฉืืืืืจืช ืืืคืชืืจ \"ืคืงืืื\" ืฆืจืื ืืืคื ืืืชืืืืช \"irc\"." -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" " -"URLs." +msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" URLs." msgstr "ืืืช ืื ืืคืงืืื ืฉืืืืืจืช ืืืคืชืืจ \"ืคืงืืื\" ืฆืจืื ืืืคื ืืืชืืืืช \"msnim\"." -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" " -"URLs." +msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" URLs." msgstr "ืืืช ืื ืืคืงืืื ืฉืืืืืจืช ืืืคืชืืจ \"ืคืงืืื\" ืฆืจืื ืืืคื ืืืชืืืืช \"aim\"." -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" " -"URLs." +msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" URLs." msgstr "ืืืช ืื ืืคืงืืื ืฉืืืืืจืช ืืืคืชืืจ \"ืคืงืืื\" ืฆืจืื ืืืคื ืืืชืืืืช \"xmpp\"." -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" " -"URLs." +msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" URLs." msgstr "ืืืช ืื ืืคืงืืื ืฉืืืืืจืช ืืืคืชืืจ \"ืคืงืืื\" ืฆืจืื ืืืคื ืืืชืืืืช \"ymsgr\"." -msgid "" -"True if the command used to handle this type of URL should be run in a " -"terminal." +msgid "True if the command used to handle this type of URL should be run in a terminal." msgstr "ืืืช ืื ืืคืงืืื ืืืืคืื ืืกืื ืื ืฉื ืืชืืืช ืฆืจืืื ืืจืืฅ ืืืจืืื ื." msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs" @@ -2099,20 +2023,12 @@ msgstr "XML" #, c-format -msgid "" -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" -"REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" -msgstr "" -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <ืืขื ื " -"ืืืืืืื>:</b></font> %s<br/>\n" - -#, c-format -msgid "" -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" -"REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" -msgstr "" -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <ืืขื ื " -"ืืืืืืื>:</b></font> %s<br/>\n" +msgid "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" +msgstr "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <ืืขื ื ืืืืืืื>:</b></font> %s<br/>\n" + +#, c-format +msgid "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" +msgstr "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <ืืขื ื ืืืืืืื>:</b></font> %s<br/>\n" msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" msgstr "<font color=\"red\"><b>ืื ื ืืชื ืืืฆืื ืืช ื ืชืื ืืจืืฉืื!</b></font>" @@ -2143,14 +2059,11 @@ msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)" msgstr "ืื-ืืชืืื ืืืืจืกืช ABI %d.%d.x (ืฆืจืื %d.%d.x)" -msgid "" -"Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)" +msgid "Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)" msgstr "ืืชืืกืฃ ืื ืืืืฉื ืืช ืื ืืคืื ืงืฆืืืช ืืืจืืฉืืช (list_icon, login ืืื close)" #, c-format -msgid "" -"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " -"again." +msgid "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try again." msgstr "ืืกืจ ืชืืกืฃ %s. ืืืืืฅ ืืืชืงืื ืืช ืืชืืกืฃ ืืืืฉ ืืื ืกืืช ืฉื ืืช." msgid "Unable to load the plugin" @@ -2351,12 +2264,8 @@ msgstr "ืืืืง ืชืืืื ื-IPC, ืืืงืื." #. * description -msgid "" -"Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " -"calls the commands registered." -msgstr "" -"ืืืืง ืืช ืชืืกืฃ ืืชืืืื ื-IPC, ืืืงืื. ืื ืืืชืจ ืืช ืืฉืจืช ืฉื ืืชืืกืฃ ืืงืืจื ืืคืงืืืืช " -"ืืจืฉืืืืช." +msgid "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and calls the commands registered." +msgstr "ืืืืง ืืช ืชืืกืฃ ืืชืืืื ื-IPC, ืืืงืื. ืื ืืืชืจ ืืช ืืฉืจืช ืฉื ืืชืืกืฃ ืืงืืจื ืืคืงืืืืช ืืจืฉืืืืช." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -2405,12 +2314,8 @@ msgstr "ืืกืชืืจ ืืืืขืืช ืืฆืืจืคืืช/ืขืืืื ืื ื ืืืฆืืช." #. * description -msgid "" -"This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users " -"actively taking part in a conversation." -msgstr "" -"ืชืืกืฃ ืื ืืกืชืืจ ืืืืขืืช ืืฆืืจืคืืช/ืขืืืื ืืืืจื-ืฆ'ืื ืืืืืื, ืืืื ืขืืืจ ืืืชื ืืฉืชืืฉืื " -"ืฉืืืงืืื ืืืง ืคืขืื ืืฉืืื." +msgid "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users actively taking part in a conversation." +msgstr "ืชืืกืฃ ืื ืืกืชืืจ ืืืืขืืช ืืฆืืจืคืืช/ืขืืืื ืืืืจื-ืฆ'ืื ืืืืืื, ืืืื ืขืืืจ ืืืชื ืืฉืชืืฉืื ืฉืืืงืืื ืืืง ืคืขืื ืืฉืืื." #. This is used in the place of a timezone abbreviation if the #. * offset is way off. The user should never really see it, but @@ -2435,9 +2340,7 @@ msgid "You were disconnected from the server." msgstr "ื ืืชืงืช ืืืฉืจืช." -msgid "" -"You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " -"logged in." +msgid "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are logged in." msgstr "ืืช/ื ืืจืืข ืื ืืชืง/ืช. ืืืืขืืช ืื ืืชืงืืื ืืื ืจืง ืืืื ืฉืืช/ื ืืืืืจ/ืช." msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." @@ -2519,17 +2422,13 @@ #. * description msgid "" -"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " -"Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n" +"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n" "\n" -"WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it " -"at your own risk!" +"WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it at your own risk!" msgstr "" -"ืืขืช ืฆืคืืื ืืืืื ื-ืฉืืื, ืชืืกืฃ ืื ืืืืื ืืืื ืื ืืชืืื ืืช ืฆ'ืื ืืืจืืช. ืืจืืข, ืื " -"ืืืื Adium, MSN Messenger, aMSN, Trillian.\n" +"ืืขืช ืฆืคืืื ืืืืื ื-ืฉืืื, ืชืืกืฃ ืื ืืืืื ืืืื ืื ืืชืืื ืืช ืฆ'ืื ืืืจืืช. ืืจืืข, ืื ืืืื Adium, MSN Messenger, aMSN, Trillian.\n" "\n" -"ืืืืจื: ืชืืกืฃ ืื ืขืืืื ืืฉืืื ืคืืชืื ืืืงืืืื ืืืืชืื ืืืงืจืืก ืืขืืชืื ืงืจืืืืช. ืืฉ " -"ืืืฉืชืืฉ ืื ืขื ืืฉืืื ืกืืืื ื ืืืืฉื ืืืื!" +"ืืืืจื: ืชืืกืฃ ืื ืขืืืื ืืฉืืื ืคืืชืื ืืืงืืืื ืืืืชืื ืืืงืจืืก ืืขืืชืื ืงืจืืืืช. ืืฉ ืืืฉืชืืฉ ืื ืขื ืืฉืืื ืกืืืื ื ืืืืฉื ืืืื!" msgid "Mono Plugin Loader" msgstr "ืืฉืฃ ืืืขื ืช ืชืืกืคื Mono" @@ -2561,12 +2460,8 @@ msgstr "ืืืกืืฃ ืฉืืจื ืืืฉื ืืคื ื ืืืืขื ืืืฆืืช." #. *< summary -msgid "" -"Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below " -"the username in the conversation window." -msgstr "" -"ืืืกืืฃ ืชื ืฉืืจื ืืืฉื ืืชืืืืช ืืืืขืืช ืืื ืฉืฉืืจ ืืืืืขื ืชืืคืืข ืืชืืช ืืฉื ืืืฉืชืืฉ ืืืืื " -"ืืฉืืื." +msgid "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below the username in the conversation window." +msgstr "ืืืกืืฃ ืชื ืฉืืจื ืืืฉื ืืชืืืืช ืืืืขืืช ืืื ืฉืฉืืจ ืืืืืขื ืชืืคืืข ืืชืืช ืืฉื ืืืฉืชืืฉ ืืืืื ืืฉืืื." msgid "Offline Message Emulation" msgstr "ืืืืืฆืื ืฉื ืืืืขืืช ืื-ืืงืืื ืืช" @@ -2574,20 +2469,12 @@ msgid "Save messages sent to an offline user as pounce." msgstr "ืฉืืืจ ืืืืขืืช ืฉื ืฉืืื ืืืฉืชืืฉ ืื-ืืืืืจ ืืชืืจ ืชืืืืช-ืคืขืืืืช." -msgid "" -"The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the " -"pounce from the `Buddy Pounce' dialog." -msgstr "" -"ืฉืืจ ืืืืืขืช ืืืฉืืจื ืืชืืจ ืชืืืืช-ืคืขืืืืช. ื ืืชื ืืขืจืื/ืืืืืง ืืช ืืชืืืื ืืชืื ืืืื " -"ืชืืืืืช-ืืคืขืืืืช." - -#, c-format -msgid "" -"\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in " -"a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?" -msgstr "" -"\"%s\" ืื ืืืืืจ ืืจืืข. ืืื ืืจืฆืื ื ืืฉืืืจ ืืช ืฉืืจ ืืืืืขืืช ืืชืืืืช-ืคืขืืืืช ืขื ืื ืช " -"ืฉืื ืืืฉืืื ืืืื ืืืืืืืื ืืืฉืจ \"%s\" ืืชืืืจ ืืืืฉ?" +msgid "The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounce' dialog." +msgstr "ืฉืืจ ืืืืืขืช ืืืฉืืจื ืืชืืจ ืชืืืืช-ืคืขืืืืช. ื ืืชื ืืขืจืื/ืืืืืง ืืช ืืชืืืื ืืชืื ืืืื ืชืืืืืช-ืืคืขืืืืช." + +#, c-format +msgid "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?" +msgstr "\"%s\" ืื ืืืืืจ ืืจืืข. ืืื ืืจืฆืื ื ืืฉืืืจ ืืช ืฉืืจ ืืืืืขืืช ืืชืืืืช-ืคืขืืืืช ืขื ืื ืช ืฉืื ืืืฉืืื ืืืื ืืืืืืืื ืืืฉืจ \"%s\" ืืชืืืจ ืืืืฉ?" msgid "Offline Message" msgstr "ืืืืขืืช ืื-ืืงืืื ืืช" @@ -2627,12 +2514,10 @@ #. * description msgid "" -"Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved " -"are only used in a single successful connection.\n" +"Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved are only used in a single successful connection.\n" "Note: The account password must not be saved for this to work." msgstr "" -"ืืืคืฉืจ ืื ืืืืืฃ ืืื ืืฉืืื ืืฉืชืืฉ ืฉืกืืกืืืืช ืฉืืื ื ื ืฉืืจืืช ืืฉืืืฉื ืจืง ืืืืืืจ ืืืื " -"ืฉืืฆืืื.\n" +"ืืืคืฉืจ ืื ืืืืืฃ ืืื ืืฉืืื ืืฉืชืืฉ ืฉืกืืกืืืืช ืฉืืื ื ื ืฉืืจืืช ืืฉืืืฉื ืจืง ืืืืืืจ ืืืื ืฉืืฆืืื.\n" "ืืขืจื: ืขื ืื ืช ืฉืื ืืขืืื ืืื ืืฉืืืจ ืืช ืกืืกืืช ืืืฉืืื." #. *< type @@ -2656,12 +2541,8 @@ msgid "Psychic mode for incoming conversation" msgstr "ืืฆื ืื ืื-ืขืชืืืืช ืืฉืืืืช ื ืื ืกืืช" -msgid "" -"Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " -"This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" -msgstr "" -"ืืืจื ืืืืื ืืช-ืฉืืื ืืืืคืืข ืืืจ ืืืฉืจ ืื ืฉื ืงืฉืจ ืืชืืืืื ืืืชืื ืืืืขื. ืื ืขืืื " -"ืขืืืจ AIM, ICQ, XMPP, Sametime, Yahoo!" +msgid "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" +msgstr "ืืืจื ืืืืื ืืช-ืฉืืื ืืืืคืืข ืืืจ ืืืฉืจ ืื ืฉื ืงืฉืจ ืืชืืืืื ืืืชืื ืืืืขื. ืื ืขืืื ืขืืืจ AIM, ICQ, XMPP, Sametime, Yahoo!" msgid "You feel a disturbance in the force..." msgstr "ืืชื ืืจืืืฉ ืืคืจืขื ืืืื..." @@ -2807,12 +2688,8 @@ #. *< version #. * summary #. * description -msgid "" -"Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " -"idle." -msgstr "" -"ืืืืืข ืืืืื ืืฉืืื ืืืฉืจ ืืืฉ ืืงืฉืจ ืืชืจืืง ืืืืชืืฉื, ืขืืืจ ืืืฆื ืฉื ืืืืจ ืคืขืืืืช, ืื " -"ืืืืจ." +msgid "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or idle." +msgstr "ืืืืืข ืืืืื ืืฉืืื ืืืฉืจ ืืืฉ ืืงืฉืจ ืืชืจืืง ืืืืชืืฉื, ืขืืืจ ืืืฆื ืฉื ืืืืจ ืคืขืืืืช, ืื ืืืืจ." msgid "Tcl Plugin Loader" msgstr "ืืืขืื ืืชืืกืคื Tcl" @@ -2820,25 +2697,16 @@ msgid "Provides support for loading Tcl plugins" msgstr "ืืกืคืง ืชืืืื ืืืขืื ืช ืชืืกืคื Tcl" -msgid "" -"Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " -"install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" -msgstr "" -"ืื ืืื ื ืืชื ืืืืืช ActiveTCL ืืชืืงื. ืื ืืจืฆืื ื ืืืฉืชืืฉ ืืชืืกืคื TCL, ืืฉ ืืืชืงืื " -"ActiveTCL ืืชืื http://www.activestate.com\n" - -msgid "" -"Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin." -"im/BonjourWindows for more information." -msgstr "" -"ืืืืืช \"ืืื ื'ืืจ\" ืฉื ืืคื ืขืืืจ ืืืื ืืช ืื ื ืืฆืื, ืจืื ืืช ืืฉื\"ืช ืืืชืจ: http://d." -"pidgin.im/BonjourWindows ืืืืืข ื ืืกืฃ." +msgid "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" +msgstr "ืื ืืื ื ืืชื ืืืืืช ActiveTCL ืืชืืงื. ืื ืืจืฆืื ื ืืืฉืชืืฉ ืืชืืกืคื TCL, ืืฉ ืืืชืงืื ActiveTCL ืืชืื http://www.activestate.com\n" + +msgid "Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin.im/BonjourWindows for more information." +msgstr "ืืืืืช \"ืืื ื'ืืจ\" ืฉื ืืคื ืขืืืจ ืืืื ืืช ืื ื ืืฆืื, ืจืื ืืช ืืฉื\"ืช ืืืชืจ: http://d.pidgin.im/BonjourWindows ืืืืืข ื ืืกืฃ." msgid "Unable to listen for incoming IM connections" msgstr "ืื ื ืืชื ืืืงืฉืื ืืืืืืจื ืืืืขืืช ื ืื ืกืช" -msgid "" -"Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" +msgid "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" msgstr "ืื ืืฆืืื ืืชืงืฉืจ ืขื ืฉืจืช ื-mDNS ืืืงืืื. ืืื ืืื ืืืจ ืจืฅ?" msgid "First name" @@ -2904,9 +2772,7 @@ msgid "Invalid proxy settings" msgstr "ืืืืจืืช ืื ืชืงืคืืช ืฉื ืืชืืืืื" -msgid "" -"Either the host name or port number specified for your given proxy type is " -"invalid." +msgid "Either the host name or port number specified for your given proxy type is invalid." msgstr "ืื ืืชืืืช ืืฉืจืช ืื ืืฆืืืช ืืฉืจืช ืฉื ืืชื ื ืขืืืจ ืกืื ืืืชืืื ืฉืืืืืจืื ืชืงืคืื." msgid "Token Error" @@ -3400,14 +3266,10 @@ msgid "Invalid nickname" msgstr "ืฉื ืืืฉืชืืฉ ืื ืืืงื" -msgid "" -"Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains " -"invalid characters." +msgid "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains invalid characters." msgstr "ืืืื ืื ืฉืืืจืช ื ืืื ืข\"ื ืืฉืจืช. ืื ืจืื ืืื ืืืื ืืืชืืืช ืื ืืืงืืืช." -msgid "" -"Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " -"invalid characters." +msgid "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains invalid characters." msgstr "ืฉื ืืืฉืืื ืฉืืืจืช ื ืืื ืข\"ื ืืฉืจืช. ืื ืจืื ืืื ืืืื ืืืชืืืช ืื ืืืงืืืช." #. We only want to do the following dance if the connection @@ -3454,11 +3316,8 @@ msgid "action <action to perform>: Perform an action." msgstr "action <ืคืขืืื ืืืืฆืืข>: ืคืขื ืคืขืืื ." -msgid "" -"away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " -"away." -msgstr "" -"away [ืืืืขื]: ืงืืข ืืืืขืช ืจืืืืง ืืืืืฉื, ืื ืืฉืชืืฉ ืืื ืืืืขื ืืืืืจ ืืืืื ืืช." +msgid "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being away." +msgstr "away [ืืืืขื]: ืงืืข ืืืืขืช ืจืืืืง ืืืืืฉื, ืื ืืฉืชืืฉ ืืื ืืืืขื ืืืืืจ ืืืืื ืืช." msgid "ctcp <nick> <msg>: sends ctcp msg to nick." msgstr "ctcp <ืฉื> <ืืืืขื>: ืฉืื ืืืืขืช ctcp ืืืืชื ืืื ืื." @@ -3466,56 +3325,26 @@ msgid "chanserv: Send a command to chanserv" msgstr "chanserv: ืฉืื ืคืงืืื ืื chanserv" -msgid "" -"deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " -"someone. You must be a channel operator to do this." -msgstr "" -"deop <ืฉื1>1; [ืฉื2] ...: ืืกืจ ืกืืืืก ืฉื ืืคืขืื ืืขืจืืฅ ืืืืฉืื. ืืืื ืืืืืช " -"ืืคืขืื ืขืจืืฅ ืืื ืืืฆืข ืคืขืืื ืื." - -msgid "" -"devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " -"someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " -"must be a channel operator to do this." -msgstr "" -"devoice <ืฉื1> [ืฉื2] ...: ืืกืจ ืืืืืช ืืืืืจ ืืขืจืืฅ ืืืืฉืื, ืืฉืจ ืจืง ืืื ืข " -"ืืื ืืืืจ ืื ืืขืจืืฅ ืืืฆื ืฉื ืชืืืื (+m). ืืืื ืืืืืช ืืคืขืื ืขืจืืฅ ืืื ืืืฆืข ืคืขืืื " -"ืื." - -msgid "" -"invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " -"channel, or the current channel." -msgstr "" -"invite <ืฉื> [ืืืจ]: ืืืื ืืืฉืื ืืืฆืืจืฃ ืืืื ืืขืจืืฅ ืื ืชืื, ืื ืืขืจืืฅ " -"ืื ืืืื." - -msgid "" -"j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " -"channels, optionally providing a channel key for each if needed." -msgstr "" -"j <ืืืจ1>[,ืืืจ2][...] [ืืคืชื1[,ืืคืชื2][,...]]: ืืื ืขืจืืฅ ืืื ืื ืืืชืจ, ืขื " -"ืืคืฉืจืืช ืืืืื ืืคืชื ืืื ืืื ืื ืืืืจืื, ืืฉืขืช ืืฆืืจื." - -msgid "" -"join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " -"channels, optionally providing a channel key for each if needed." -msgstr "" -"join <ืืืจ1>[,ืืืจ2][...] [ืืคืชื1[,ืืคืชื2][,...]]: ืืื ืขืจืืฅ ืืื ืื ืืืชืจ, " -"ืขื ืืคืฉืจืืช ืืืืื ืืคืชื ืืื ืืื ืื ืืืืจืื, ืืฉืขืช ืืฆืืจื." - -msgid "" -"kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " -"channel operator to do this." -msgstr "" -"kick <ืฉื ืืื ืื> [ืืืืขื]: ืืกืจ ืืืฉืื ืืืขืจืืฅ. ืฆืจืื ืืืืืช ืืคืขืื ืืขืจืืฅ ืืื " -"ืืขืฉืืช ืืืช." - -msgid "" -"list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers " -"may disconnect you upon doing this.</i>" -msgstr "" -"list: ืืฆื ืจืฉืืื ืฉื ืืืจื ืฆ'ืื ืืจืฉืช. <i>ืืืืจื, ืืฉ ืฉืจืชืื ืฉืื ืชืงื ืืืชื ืืจืืข ืืืฆืืข " -"ืคืขืืื ืื.</i>" +msgid "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this." +msgstr "deop <ืฉื1>1; [ืฉื2] ...: ืืกืจ ืกืืืืก ืฉื ืืคืขืื ืืขืจืืฅ ืืืืฉืื. ืืืื ืืืืืช ืืคืขืื ืขืจืืฅ ืืื ืืืฆืข ืคืขืืื ืื." + +msgid "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this." +msgstr "devoice <ืฉื1> [ืฉื2] ...: ืืกืจ ืืืืืช ืืืืืจ ืืขืจืืฅ ืืืืฉืื, ืืฉืจ ืจืง ืืื ืข ืืื ืืืืจ ืื ืืขืจืืฅ ืืืฆื ืฉื ืชืืืื (+m). ืืืื ืืืืืช ืืคืขืื ืขืจืืฅ ืืื ืืืฆืข ืคืขืืื ืื." + +msgid "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified channel, or the current channel." +msgstr "invite <ืฉื> [ืืืจ]: ืืืื ืืืฉืื ืืืฆืืจืฃ ืืืื ืืขืจืืฅ ืื ืชืื, ืื ืืขืจืืฅ ืื ืืืื." + +msgid "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed." +msgstr "j <ืืืจ1>[,ืืืจ2][...] [ืืคืชื1[,ืืคืชื2][,...]]: ืืื ืขืจืืฅ ืืื ืื ืืืชืจ, ืขื ืืคืฉืจืืช ืืืืื ืืคืชื ืืื ืืื ืื ืืืืจืื, ืืฉืขืช ืืฆืืจื." + +msgid "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed." +msgstr "join <ืืืจ1>[,ืืืจ2][...] [ืืคืชื1[,ืืคืชื2][,...]]: ืืื ืขืจืืฅ ืืื ืื ืืืชืจ, ืขื ืืคืฉืจืืช ืืืืื ืืคืชื ืืื ืืื ืื ืืืืจืื, ืืฉืขืช ืืฆืืจื." + +msgid "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this." +msgstr "kick <ืฉื ืืื ืื> [ืืืืขื]: ืืกืจ ืืืฉืื ืืืขืจืืฅ. ืฆืจืื ืืืืืช ืืคืขืื ืืขืจืืฅ ืืื ืืขืฉืืช ืืืช." + +msgid "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers may disconnect you upon doing this.</i>" +msgstr "list: ืืฆื ืจืฉืืื ืฉื ืืืจื ืฆ'ืื ืืจืฉืช. <i>ืืืืจื, ืืฉ ืฉืจืชืื ืฉืื ืชืงื ืืืชื ืืจืืข ืืืฆืืข ืคืขืืื ืื.</i>" msgid "me <action to perform>: Perform an action." msgstr "me <ืคืขืืื ืืืืฆืืข>: ืืฆืข ืคืขืืื" @@ -3523,18 +3352,11 @@ msgid "memoserv: Send a command to memoserv" msgstr "memoserv: ืฉืื ืคืงืืื ืื memoserv" -msgid "" -"mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " -"or user mode." -msgstr "" -"mode <+|-><A-Za-z> <ืฉื ืืื ืื|ืขืจืืฅ>: ืงืืข ืื ืืกืจ ืืฆืื ืขืจืืฅ " -"ืื ืืฉืชืืฉ." - -msgid "" -"msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " -"opposed to a channel)." -msgstr "" -"msg <ืฉื ืืื ืื> <ืืืืขื>: ืฉืื ืืืืขื ืคืจืืืช ืืืฉืชืืฉ (ืื ืืืื ืืขืจืืฅ)." +msgid "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel or user mode." +msgstr "mode <+|-><A-Za-z> <ืฉื ืืื ืื|ืขืจืืฅ>: ืงืืข ืื ืืกืจ ืืฆืื ืขืจืืฅ ืื ืืฉืชืืฉ." + +msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel)." +msgstr "msg <ืฉื ืืื ืื> <ืืืืขื>: ืฉืื ืืืืขื ืคืจืืืช ืืืฉืชืืฉ (ืื ืืืื ืืขืจืืฅ)." msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." msgstr "names [ืขืจืืฅ]: ืืฆื ืืช ืจืฉืืืช ืืืฉืชืืฉืื ืฉืืจืืข ืืขืจืืฅ." @@ -3548,41 +3370,23 @@ msgid "notice <target<: Send a notice to a user or channel." msgstr "me <action>: ืฉืื ืืืฉืชืืฉ ืื ืฆ'ืื ืืชืจืื." -msgid "" -"op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " -"must be a channel operator to do this." -msgstr "" -"op <ืฉื ืืื ืื1> [ืฉื ืืื ืื2] ...: ื ืืชื ืกืืืืก ืฉื ืืคืขืื ืขืจืืฅ ืืืืฉืื. ืขืืื " -"ืืืืืช ืืคืขืื ืขืจืืฅ ืืืฆืข ืคืขืืื ืื." - -msgid "" -"operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " -"can't use it." -msgstr "" -"operwall <ืืืืขื>: ืื ืืื ื ืืืืข/ืช ืื ืื ืขืืฉื, ืื ืจืื ืืช/ื ืื ืืืื/ื " -"ืืืฉืชืืฉ ืืื." +msgid "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this." +msgstr "op <ืฉื ืืื ืื1> [ืฉื ืืื ืื2] ...: ื ืืชื ืกืืืืก ืฉื ืืคืขืื ืขืจืืฅ ืืืืฉืื. ืขืืื ืืืืืช ืืคืขืื ืขืจืืฅ ืืืฆืข ืคืขืืื ืื." + +msgid "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably can't use it." +msgstr "operwall <ืืืืขื>: ืื ืืื ื ืืืืข/ืช ืื ืื ืขืืฉื, ืื ืจืื ืืช/ื ืื ืืืื/ื ืืืฉืชืืฉ ืืื." msgid "operserv: Send a command to operserv" msgstr " operserv: ืฉืื ืคืงืืื ืื operserv" -msgid "" -"part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " -"with an optional message." -msgstr "" -"part [ืืืจ] [ืืืืขื]: ืขืืื ืืช ืืืืจ ืื ืืืื, ืื ืืืจ ืืกืืืื, ืขื ืืคืฉืจืืช ืืืืืขื." - -msgid "" -"ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " -"has." -msgstr "" -"ping [ืฉื ืืื ืื]: ืฉืืื ืืื ืืืืืช ืืชืืืื ืฉื ืืฉืชืืฉ (ืื ืฉื ืืฉืจืช ืื ืื ืฆืืืื " -"ืืฉืชืืฉ." - -msgid "" -"query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " -"opposed to a channel)." -msgstr "" -"query <ืฉื ืืฉืชืืฉ> <ืืืืขื>: ืฉืื ืืืืขื ืคืจืืืช ืืืฉืชืืฉ (ืื ืืืื ืืขืจืืฅ)." +msgid "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, with an optional message." +msgstr "part [ืืืจ] [ืืืืขื]: ืขืืื ืืช ืืืืจ ืื ืืืื, ืื ืืืจ ืืกืืืื, ืขื ืืคืฉืจืืช ืืืืืขื." + +msgid "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has." +msgstr "ping [ืฉื ืืื ืื]: ืฉืืื ืืื ืืืืืช ืืชืืืื ืฉื ืืฉืชืืฉ (ืื ืฉื ืืฉืจืช ืื ืื ืฆืืืื ืืฉืชืืฉ." + +msgid "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel)." +msgstr "query <ืฉื ืืฉืชืืฉ> <ืืืืขื>: ืฉืื ืืืืขื ืคืจืืืช ืืืฉืชืืฉ (ืื ืืืื ืืขืจืืฅ)." msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." msgstr "quit [ืืืืขื]: ืืชื ืชืงืืช ืืืฉืจืช, ืขื ืืคืฉืจืืช ืืืืืขื." @@ -3590,12 +3394,8 @@ msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." msgstr "quote [...]: ืฉืื ืคืงืืื ืืฉืืจืืช ืืฉืจืช." -msgid "" -"remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " -"channel operator to do this." -msgstr "" -"remove <ืฉื ืืื ืื> [ืืืืขื]: ืืกืจ ืืืฉืื ืืืืจ. ืฆืจืื ืืืืืช ืืคืขืื ืืขืจืืฅ " -"ืืืฆืข ืคืขืืื ืื." +msgid "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a channel operator to do this." +msgstr "remove <ืฉื ืืื ืื> [ืืืืขื]: ืืกืจ ืืืฉืื ืืืืจ. ืฆืจืื ืืืืืช ืืคืขืื ืืขืจืืฅ ืืืฆืข ืคืขืืื ืื." msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." msgstr "time: ืืฆืื ืืช ืืฉืขื ืืืงืืืืช ืืฉืจืช ื-IRC." @@ -3609,18 +3409,11 @@ msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user" msgstr "version [ืฉื ืืื ืื]: ืฉืื ืืงืฉื CTCP VERSION ืืืฉืชืืฉ" -msgid "" -"voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " -"must be a channel operator to do this." -msgstr "" -"voice <ืฉื ืืื ืื1> [ืฉื ืืื ืื2] ...: ืชื ืกืืืืก ืืืืืจ ืืืืฉืื. ืืืื ืืืืืช " -"ืืคืขืื ืืขืจืืฅ ืืืฆืข ืคืขืืื ืื." - -msgid "" -"wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " -"use it." -msgstr "" -"wallops <ืืืืขื>: ืื ืืื ื ืืืืข/ืช ืื ืื, ืืช/ื ืื ืจืื ืื ืืืื ืืืฉืชืืฉ ืืื." +msgid "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this." +msgstr "voice <ืฉื ืืื ืื1> [ืฉื ืืื ืื2] ...: ืชื ืกืืืืก ืืืืืจ ืืืืฉืื. ืืืื ืืืืืช ืืคืขืื ืืขืจืืฅ ืืืฆืข ืคืขืืื ืื." + +msgid "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't use it." +msgstr "wallops <ืืืืขื>: ืื ืืื ื ืืืืข/ืช ืื ืื, ืืช/ื ืื ืจืื ืื ืืืื ืืืฉืชืืฉ ืืื." msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." msgstr "whois [ืฉืจืช] <ืฉื ืืื ืื>: ืืฉื ืืืืข ืขื ืืฉืชืืฉ." @@ -3660,9 +3453,7 @@ msgstr "ืืฉืจืช ืืืจืฉ ืืืืืช ืื ืืืฆืคื ืืขื ืชืงืฉืืจืช ืื ืืืฆืคื ืช" #, c-format -msgid "" -"%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow " -"this and continue authentication?" +msgid "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow this and continue authentication?" msgstr "%s ืืืจืฉ ืืืืืช ืื ืืืฆืคื ืืขื ืชืงืฉืืจืช ืื ืืืฆืคื ืช. ืืืคืฉืจ ืืืืืฉืื ืืื ืืืช?" msgid "Plaintext Authentication" @@ -3721,6 +3512,11 @@ msgid "Street Address" msgstr "ืืชืืืช" +#. +#. * EXTADD is correct, EXTADR is generated by other +#. * clients. The next time someone reads this, remove +#. * EXTADR. +#. msgid "Extended Address" msgstr "ืืืืข ืืชืืืช ืืืจืื" @@ -3759,9 +3555,7 @@ msgid "Edit XMPP vCard" msgstr "ืขืจืื ืืช ื- XMPP vCard" -msgid "" -"All items below are optional. Enter only the information with which you feel " -"comfortable." +msgid "All items below are optional. Enter only the information with which you feel comfortable." msgstr "ืื ืืคืจืืืื ืืืื ืื ืืืืจื. ืืฉ ืืืืื ืจืง ืืช ืืืืืข ืฉืืช/ื ืืจืืืฉ/ื ื ืื ืืชืช." msgid "Client" @@ -3807,14 +3601,12 @@ msgid "Temporarily Hide From" msgstr "ืืกืชืจ ืืช ืืชืื ืืช ืืื ืืช" -#. && NOT ME msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "ืืื ืืชืจืขืช ื ืืืืืช" msgid "(Re-)Request authorization" msgstr "ืืงืฉ ืืืืืช (ืืืืฉ)" -#. if(NOT ME) #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is #. removed? msgid "Unsubscribe" @@ -3845,12 +3637,8 @@ msgstr "ืืืื ืชืืฆืืืช ืืืืคืืฉ ืฉืื" #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org -msgid "" -"Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " -"Each field supports wild card searches (%)" -msgstr "" -"ืืฆื ืืืฉ ืงืฉืจ ืขื ืืื ืืื ื ืงืจืืืจืืื ืื ืืืืคืืฉ ืืฉืืืช ืื ืชืื ืื. ืืขืจื: ืื ืฉืื ืชืืื " -"ืืืืคืืฉืื ืขื ืืืชืืืช ืืืืคืืืช (%)" +msgid "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: Each field supports wild card searches (%)" +msgstr "ืืฆื ืืืฉ ืงืฉืจ ืขื ืืื ืืื ื ืงืจืืืจืืื ืื ืืืืคืืฉ ืืฉืืืช ืื ืชืื ืื. ืืขืจื: ืื ืฉืื ืชืืื ืืืืคืืฉืื ืขื ืืืชืืืช ืืืืคืืืช (%)" msgid "Directory Query Failed" msgstr "ืฉืืืื ืืฉืืืืชืช ืืกืคืจืืื" @@ -3964,9 +3752,7 @@ msgid "Ping timed out" msgstr "ืคืื ื ืื ืืืจ ืืืื" -msgid "" -"Unable to find alternative XMPP connection methods after failing to connect " -"directly." +msgid "Unable to find alternative XMPP connection methods after failing to connect directly." msgstr "ืื ืืืื ืืืฆืื ืฆืืจืืช ืืืืืจ XMPP ืืืืคืืืช ืืืจื ืืืฉืืื ืืืืืืจ ืืฉืืจืืช." msgid "Invalid XMPP ID" @@ -4020,8 +3806,7 @@ msgid "Unregister" msgstr "ืืกืจ ืจืืฉืื" -msgid "" -"Please fill out the information below to change your account registration." +msgid "Please fill out the information below to change your account registration." msgstr ".ืืฉ ืืืืื ืืช ืืืืืข ืืืื ืืื ืืฉื ืืช ืืช ืจืืฉืื ืืืฉืืื ืฉืื" msgid "Please fill out the information below to register your new account." @@ -4338,9 +4123,7 @@ msgstr "ืื ื ืืชื ืืืืื, ืืืืืื ืฉืืืชืื ืื%s ืื ืืืืืจ." #, c-format -msgid "" -"Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive " -"buzzes now." +msgid "Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive buzzes now." msgstr "ืื ื ืืชื ืืืืื, ืื %s ืื ืชืืื ืืื ืื ืื ืจืืฆื ืืงืื ืืืืืืืื ืืจืืข." #, c-format @@ -4372,9 +4155,7 @@ msgstr "ืืืืื ืืืื ื ืืฉื" #, c-format -msgid "" -"Please select the resource of %s with which you would like to start a media " -"session." +msgid "Please select the resource of %s with which you would like to start a media session." msgstr "ืืฉ ืืืืืจ ืืช ืืืฉืื ืฉื %s ืืืชื ืืจืฆืื ื ืืืชืืื ืชืงืฉืืจืช ืืืื." msgid "Select a Resource" @@ -4401,19 +4182,11 @@ msgid "ban <user> [reason]: Ban a user from the room." msgstr "ban <ืืฉืชืืฉ> [ืกืืื]: ืืกืื ืืฉืชืืฉ ืื ืืืืจ." -msgid "" -"affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [nick1] [nick2] ...: Get " -"the users with an affiliation or set users' affiliation with the room." -msgstr "" -"affiliate <ืืฉืชืืฉ> <ืืขืืื|ืืคืขืื|ืืืจ|ืืืืืช|ืืื> [ืฉื1][ืฉื2]...: " -"ืฉืืืฃ ืื ืงืืข ืืช ืืืืืกื ืฉื ืืฉืชืืฉืื ืขื ืืืืจ." - -msgid "" -"role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: Get the " -"users with an role or set users' role with the room." -msgstr "" -"role <ืืฉืชืืฉ> <ืืขืืื|ืืคืขืื|ืืืจ|ืืืืืช|ืืื> [ืฉื1][ืฉื2]...: ืฉืืืฃ ืื " -"ืงืืข ืืช ืืืืืกื ืฉื ืืฉืชืืฉืื ืขื ืืืืจ." +msgid "affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [nick1] [nick2] ...: Get the users with an affiliation or set users' affiliation with the room." +msgstr "affiliate <ืืฉืชืืฉ> <ืืขืืื|ืืคืขืื|ืืืจ|ืืืืืช|ืืื> [ืฉื1][ืฉื2]...: ืฉืืืฃ ืื ืงืืข ืืช ืืืืืกื ืฉื ืืฉืชืืฉืื ืขื ืืืืจ." + +msgid "role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: Get the users with an role or set users' role with the room." +msgstr "role <ืืฉืชืืฉ> <ืืขืืื|ืืคืขืื|ืืืจ|ืืืืืช|ืืื> [ืฉื1][ืฉื2]...: ืฉืืืฃ ืื ืงืืข ืืช ืืืืืกื ืฉื ืืฉืชืืฉืื ืขื ืืืืจ." msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." msgstr "invite <ืืฉืชืืฉ> [ืืืจ]: ืืืื ืืฉืชืืฉ ืืืืจ." @@ -4424,8 +4197,7 @@ msgid "kick <user> [reason]: Kick a user from the room." msgstr "kick <ืืฉืชืืฉ> [ืกืืื]: ืืขื ืืฉืชืืฉ ืืืืืจ." -msgid "" -"msg <user> <message>: Send a private message to another user." +msgid "msg <user> <message>: Send a private message to another user." msgstr "msg <ืืฉืชืืฉ> <ืืืืขื>: ืฉืื ืืืืขื ืคืจืืืช ืืืฉืชืืฉ ืืืจ." msgid "ping <jid>:\tPing a user/component/server." @@ -4524,11 +4296,8 @@ msgid "Create New Room" msgstr "ืฆืืจ ืืืจ ืืืฉ" -msgid "" -"You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " -"default settings?" -msgstr "" -"ืืืืจ ืืืืฉ ืฉืืฆืจืช. ืืื ืืจืฆืื ื ืืฉื ืืช ืืช ืืืืืจืืช ืฉืื, ืื ืืงืื ืืช ืืจืืจืืช ืืืืื?" +msgid "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the default settings?" +msgstr "ืืืืจ ืืืืฉ ืฉืืฆืจืช. ืืื ืืจืฆืื ื ืืฉื ืืช ืืช ืืืืืจืืช ืฉืื, ืื ืืงืื ืืช ืืจืืจืืช ืืืืื?" msgid "_Configure Room" msgstr "ืืืืจืืช ืืืืจ" @@ -4553,9 +4322,6 @@ msgid "Transfer was closed." msgstr "ืืขืืจืช ืืงืืืฅ ื ืกืืจื." -msgid "Failed to open the file" -msgstr "ืืืฉืืื ืืขืช ืคืชืืืช ืืงืืืฅ" - msgid "Failed to open in-band bytestream" msgstr "ืืืฉืืื ืืคืชืืืช ืชืืจืื ืืืืข ืืชืืื" @@ -4600,11 +4366,8 @@ msgid "Please specify a new nickname for you." msgstr "ืื ื ืืื ืืื ืื ืืืฉ ืขืืืจื." -msgid "" -"This information is visible to all contacts on your contact list, so choose " -"something appropriate." -msgstr "" -"ืืืืืข ืืื ื ืืืฉ ืืื ืื ืฉื-ืืงืฉืจ ืืจืฉืืืช ืื ืฉื ืืงืฉืจ ืฉืื, ืื ืืฉ ืืืืืจ ืืฉืื ืืชืืื." +msgid "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose something appropriate." +msgstr "ืืืืืข ืืื ื ืืืฉ ืืื ืื ืฉื-ืืงืฉืจ ืืจืฉืืืช ืื ืฉื ืืงืฉืจ ืฉืื, ืื ืืฉ ืืืืืจ ืืฉืื ืืชืืื." msgid "Set Nickname..." msgstr "ืงืืข ืืื ืื..." @@ -4633,17 +4396,11 @@ msgstr "ืืืจืืข ืกืื ืืจืื ืจืฉืืืช ืื ืฉื ืืงืฉืจ ื-%s (%s)" #, c-format -msgid "" -"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " -"Do you want this buddy to be added?" -msgstr "" -"%s ืืจืฉืืื ืืืงืืืืช ืืื ืืชืื ืืงืืืฆื \"%s\" ืื ืื ืืจืฉืืื ืฉืขื ืืฉืจืช. ืืื ืืจืฆืื ื " -"ืืืืกืืฃ ืืืฉ ืงืฉืจ ืื?" - -#, c-format -msgid "" -"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " -"to be added?" +msgid "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. Do you want this buddy to be added?" +msgstr "%s ืืจืฉืืื ืืืงืืืืช ืืื ืืชืื ืืงืืืฆื \"%s\" ืื ืื ืืจืฉืืื ืฉืขื ืืฉืจืช. ืืื ืืจืฆืื ื ืืืืกืืฃ ืืืฉ ืงืฉืจ ืื?" + +#, c-format +msgid "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy to be added?" msgstr "%s ืืจืฉืืื ืืืงืืืืช ืื ืื ืืจืฉืืื ืฉืขื ืืฉืจืช. ืืื ืืจืฆืื ื ืืืืกืืฃ ืืืฉ ืงืฉืจ ืื?" #, c-format @@ -4930,12 +4687,8 @@ msgid "Allow MSN Mobile pages?" msgstr "ืืคืฉืจ ืืืืขืืช ืื ืืื ื-MSN?" -msgid "" -"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " -"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" -msgstr "" -"ืืื ืืจืฆืื ื ืืืคืฉืจ ืื ืื ืืืคืฉืจ ืืื ืฉืื ืืจืฉืืืช ืื ืฉื ืืงืฉืจ ืฉืื ืืฉืืื ืื ืืืืขืืช " -"ืืืืคืื ืื ืืื ืื ืฉืืจ ืืืฉืืจืื ื ืืืืื?" +msgid "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" +msgstr "ืืื ืืจืฆืื ื ืืืคืฉืจ ืื ืื ืืืคืฉืจ ืืื ืฉืื ืืจืฉืืืช ืื ืฉื ืืงืฉืจ ืฉืื ืืฉืืื ืื ืืืืขืืช ืืืืคืื ืื ืืื ืื ืฉืืจ ืืืฉืืจืื ื ืืืืื?" msgid "Allow" msgstr "ืืคืฉืจ" @@ -4951,8 +4704,7 @@ msgstr "ืืื ืืงืกื ืืกืื ืขืืืจ ืืฉืืื ืื." #, c-format -msgid "" -"MSN servers are currently blocking the following regular expressions:<br/>%s" +msgid "MSN servers are currently blocking the following regular expressions:<br/>%s" msgstr "ืฉืจืชื MSN ืืจืืข ืืืกืืื ืืช ืืืืืื ืืจืืืืืื ืืืืื:<br/>%s" msgid "This account does not have email enabled." @@ -5046,12 +4798,8 @@ msgstr "ื ืืจืฉืช ืชืืืื ื-SSL ืขืืืจ MSN. ื ื ืืืชืงืื ืกืคืจืืืช SSL ื ืชืืืช." #, c-format -msgid "" -"Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " -"be a valid email address." -msgstr "" -"ืื ื ืืชื ืืืืกืืฃ ืืช ืืืืจ %s ืืืืืื ืฉืฉื ืืืฉืชืืฉ ืืื ื ืืืงื. ืฉืืืช ืืฉืชืืฉืื ืืืืจืืื " -"ืืืืืช ืืชืืืืช ืืืืืื ืชืงืคืืช." +msgid "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must be a valid email address." +msgstr "ืื ื ืืชื ืืืืกืืฃ ืืช ืืืืจ %s ืืืืืื ืฉืฉื ืืืฉืชืืฉ ืืื ื ืืืงื. ืฉืืืช ืืฉืชืืฉืื ืืืืจืืื ืืืืืช ืืชืืืืช ืืืืืื ืชืงืคืืช." msgid "Unable to Add" msgstr "ืื ื ืืชื ืืืืกืืฃ" @@ -5207,17 +4955,10 @@ msgid "The user has not created a public profile." msgstr "ืืืฉืชืืฉ ืื ืืฆืจ ืคืจืืคืื ืฆืืืืจื." -msgid "" -"MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " -"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " -"public profile." -msgstr "" -"MSN ืืืืืื ืฉืื ืืืื ืืืฆืื ืืช ืคืจืืคืื ืืืฉืชืืฉ. ืืืช ืืืืจืช ืฉืืืฉืชืืฉ ืื ืงืืื, ืื " -"ืฉืืืฉืชืืฉ ืงืืื ืื ืื ืืฆืจ ืคืจืืคืื ืฆืืืืจื." - -msgid "" -"Could not find any information in the user's profile. The user most likely " -"does not exist." +msgid "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means that the user does not exist, or that the user exists but has not created a public profile." +msgstr "MSN ืืืืืื ืฉืื ืืืื ืืืฆืื ืืช ืคืจืืคืื ืืืฉืชืืฉ. ืืืช ืืืืจืช ืฉืืืฉืชืืฉ ืื ืงืืื, ืื ืฉืืืฉืชืืฉ ืงืืื ืื ืื ืืฆืจ ืคืจืืคืื ืฆืืืืจื." + +msgid "Could not find any information in the user's profile. The user most likely does not exist." msgstr "ืื ืืืื ืืืฆืื ืืืืข ืืชืื ืคืจืืคืื ืืืฉืชืืฉ. ืืื ืื ืจืื ืืืฉืชืืฉ ืื ืงืืื." msgid "View web profile" @@ -5277,36 +5018,24 @@ #, c-format msgid "" -"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " -"automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " -"in progress.\n" +"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will automatically be signed out at that time. Please finish any conversations in progress.\n" "\n" -"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " -"sign in." +"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully sign in." msgid_plural "" -"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " -"automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " -"in progress.\n" +"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will automatically be signed out at that time. Please finish any conversations in progress.\n" "\n" -"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " -"sign in." +"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully sign in." msgstr[0] "" -"ืฉืจืช ื-MSN ืืืื ืืชืืืืงื ืืขืื %d ืืงื. ืืช/ื ืชื ืืชืง/ื ืืืืืืืืช.ืื ื ืกืืื/ื ืืช " -"ืืฉืืืืช ืฉืื ืืืงืื.\n" +"ืฉืจืช ื-MSN ืืืื ืืชืืืืงื ืืขืื %d ืืงื. ืืช/ื ืชื ืืชืง/ื ืืืืืืืืช.ืื ื ืกืืื/ื ืืช ืืฉืืืืช ืฉืื ืืืงืื.\n" "\n" "ืืืืจ ืฉืืชืืืืงื ืืืฉืืื, ืชืืื/ื ืืืชืืืจ ืืืืฉ." msgstr[1] "" -"ืฉืจืช ื-MSN ืืืื ืืชืืืืงื ืืขืื %d ืืงืืช. ืืช/ื ืชื ืืชืง/ื ืืืืืืืืช.ืื ื ืกืืื/ื ืืช " -"ืืฉืืืืช ืฉืื ืืืงืื.\n" +"ืฉืจืช ื-MSN ืืืื ืืชืืืืงื ืืขืื %d ืืงืืช. ืืช/ื ืชื ืืชืง/ื ืืืืืืืืช.ืื ื ืกืืื/ื ืืช ืืฉืืืืช ืฉืื ืืืงืื.\n" "\n" "ืืืืจ ืฉืืชืืืืงื ืืืฉืืื, ืชืืื/ื ืืืชืืืจ ืืืืฉ." -msgid "" -"Message was not sent because the system is unavailable. This normally " -"happens when the user is blocked or does not exist." -msgstr "" -"ืืืืืขื ืื ื ืฉืืื ืืฉืื ืฉืืืขืจืืช ืื ืืืื ื. ืืืจื-ืืื ืื ืงืืจื ืืฉืืืฉืชืืฉ ืืกืื ืื ืื " -"ืงืืื." +msgid "Message was not sent because the system is unavailable. This normally happens when the user is blocked or does not exist." +msgstr "ืืืืืขื ืื ื ืฉืืื ืืฉืื ืฉืืืขืจืืช ืื ืืืื ื. ืืืจื-ืืื ืื ืงืืจื ืืฉืืืฉืชืืฉ ืืกืื ืื ืื ืงืืื." msgid "Message was not sent because messages are being sent too quickly." msgstr "ืืืืืขื ืื ื ืฉืืื ืืืืืื ืฉืืืืืขืืช ื ืฉืืืืช ืืืจ ืืื." @@ -5350,8 +5079,7 @@ msgid "Unable to authenticate: %s" msgstr "ืื ื ืืชื ืืืืช: %s" -msgid "" -"Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." +msgid "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "ืจืฉืืืช ืื ืฉื ืืงืฉืจ ืฉืื ื-MSN ืืื ื ืืืื ื ืืจืืข. ืืฉ ืื ืกืืช ืฉื ืืช ืืืืืจ ืืืชืจ." msgid "Handshaking" @@ -5374,8 +5102,7 @@ #, c-format msgid "%s requests to view your webcam, but this request is not yet supported." -msgstr "" -"ื ืฉืืื ืืงืฉื ืืืช %s ืืฆืคืืช ืืืฆืืืช ืืืื ืืจื ื ืฉืื, ืืื ืืงืฉื ืื ืืื ื ื ืชืืืช ืืจืืข." +msgstr "ื ืฉืืื ืืงืฉื ืืืช %s ืืฆืคืืช ืืืฆืืืช ืืืื ืืจื ื ืฉืื, ืืื ืืงืฉื ืื ืืื ื ื ืชืืืช ืืจืืข." #, c-format msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." @@ -5405,15 +5132,10 @@ msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" msgstr "ืื ื ืืชื ืืฉืืื ืืช ืืืืืขื ืืืืื ืฉืื ื ืฉืืืืื ืืืจ ืืื:" -msgid "" -"Message could not be sent because we were unable to establish a session with " -"the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:" -msgstr "" -"ืื ืืื ื ืืชื ืืฉืืื ืืช ืืืืืขื, ืืืืืื ืฉืื ืืืืื ื ืืืฆืข ืืชืงืฉืจืืช ืขื ืืฉืจืช. ืืื " -"ืื ืจืื ืื ืืขืืื ืขื ืืฉืจืช, ืืฉ ืื ืกืืช ืฉืื ืืขืื ืืกืคืจ ืืงืืช:" - -msgid "" -"Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" +msgid "Message could not be sent because we were unable to establish a session with the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:" +msgstr "ืื ืืื ื ืืชื ืืฉืืื ืืช ืืืืืขื, ืืืืืื ืฉืื ืืืืื ื ืืืฆืข ืืชืงืฉืจืืช ืขื ืืฉืจืช. ืืื ืื ืจืื ืื ืืขืืื ืขื ืืฉืจืช, ืืฉ ืื ืกืืช ืฉืื ืืขืื ืืกืคืจ ืืงืืช:" + +msgid "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" msgstr "ืื ื ืืชื ืืฉืืื ืืช ืืืืืขื ืืืืื ืฉืืืจืขื ืฉืืืื ืขื ืืืจืืืืื:" msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" @@ -5548,16 +5270,10 @@ msgstr "ืืืจื ืืืืืขืืช ืืืืืืช" #, c-format -msgid "" -"%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on " -"the server-side list)" -msgid_plural "" -"%d buddies were added or updated from the server (including buddies already " -"on the server-side list)" -msgstr[0] "" -"%d ืืืฉ-ืงืฉืจ ื ืืกืฃ ืื ืขืืืื ืืืฉืจืช (ืืืื ืื ืฉื-ืงืฉืจ ืฉืืืจ ืืื ืขื ืืจืฉืืื ืืฉืจืช)" -msgstr[1] "" -"%d ืื ืฉื-ืงืฉืจ ื ืืกืคื ืื ืขืืืื ื ืืืฉืจืช (ืืืื ืื ืฉื-ืงืฉืจ ืฉืืืจ ืืื ืขื ืืจืฉืืื ืืฉืจืช)" +msgid "%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on the server-side list)" +msgid_plural "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already on the server-side list)" +msgstr[0] "%d ืืืฉ-ืงืฉืจ ื ืืกืฃ ืื ืขืืืื ืืืฉืจืช (ืืืื ืื ืฉื-ืงืฉืจ ืฉืืืจ ืืื ืขื ืืจืฉืืื ืืฉืจืช)" +msgstr[1] "%d ืื ืฉื-ืงืฉืจ ื ืืกืคื ืื ืขืืืื ื ืืืฉืจืช (ืืืื ืื ืฉื-ืงืฉืจ ืฉืืืจ ืืื ืขื ืืจืฉืืื ืืฉืจืช)" msgid "Add contacts from server" msgstr "ืืืกืฃ ืื ืฉื-ืงืฉืจ ืืืฉืจืช" @@ -5567,14 +5283,8 @@ msgstr "ืฉืืืืช ืคืจืืืืงืื, ืงืื %d: %s" #, c-format -msgid "" -"%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length " -"of %d. Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index." -"cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again." -msgstr "" -"%s ืกืืกืืชื ืืื ื ืืืืจื %zu ืชืืื, ืืืชืจ ืืืืืจื ืืืฆืืคื ืฉื %d. ืืฉ ืืงืฆืจ ืืช ืืกืืกืื " -"ืืืชืจ http://profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings." -"changePassword ืืื ืกืืช ืฉื ืืช." +msgid "%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length of %d. Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again." +msgstr "%s ืกืืกืืชื ืืื ื ืืืืจื %zu ืชืืื, ืืืชืจ ืืืืืจื ืืืฆืืคื ืฉื %d. ืืฉ ืืงืฆืจ ืืช ืืกืืกืื ืืืชืจ http://profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword ืืื ืกืืช ืฉื ืืช." msgid "Incorrect username or password" msgstr "ืฉื ืืฉืชืืฉ ืื ืกืืกืื ืฉืืืืื" @@ -5609,11 +5319,8 @@ msgid "The RC4 cipher could not be found" msgstr "ืฆืืคื ื- RC4 ืื ื ืืฆื" -msgid "" -"Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will " -"not be loaded." -msgstr "" -"ืืฉ ืืฉืืจื ืืืืจืกื ืฉื libpurple ืขื ืชืืืืช RC4 (>= 2.0.1). ืชืืกืฃ MySpaceIM ืื ืืืขื." +msgid "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will not be loaded." +msgstr "ืืฉ ืืฉืืจื ืืืืจืกื ืฉื libpurple ืขื ืชืืืืช RC4 (>= 2.0.1). ืชืืกืฃ MySpaceIM ืื ืืืขื." msgid "Add friends from MySpace.com" msgstr "ืืืกืฃ ืืืจืื ืืชืื MySpace.com" @@ -5667,14 +5374,8 @@ msgid "Client Version" msgstr "ืืืจืกืช ืืงืื" -msgid "" -"An error occurred while trying to set the username. Please try again, or " -"visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username " -"to set your username." -msgstr "" -"ืงืจืชื ืฉืืืื ืืขืช ืงืืืขืช ืฉื ืืืฉืชืืฉ. ืืฉ ืื ืกืืช ืฉื ืืช, ืื ืืืฉืช ืื http://editprofile." -"myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username ืขื ืื ืช ืืงืืืข ืืช ืฉื ืืืฉืชืืฉ " -"ืฉืื." +msgid "An error occurred while trying to set the username. Please try again, or visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username to set your username." +msgstr "ืงืจืชื ืฉืืืื ืืขืช ืงืืืขืช ืฉื ืืืฉืชืืฉ. ืืฉ ืื ืกืืช ืฉื ืืช, ืื ืืืฉืช ืื http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username ืขื ืื ืช ืืงืืืข ืืช ืฉื ืืืฉืชืืฉ ืฉืื." msgid "MySpaceIM - Username Available" msgstr "MySpaceIM - ืฉื ืืืฉืชืืฉ ืืืื" @@ -5895,9 +5596,7 @@ msgid "Could not recognize the host of the username you entered" msgstr "ืื ื ืืชื ืืืืืช ืืช ืืฉืจืช ืืืชื ืืื ืช" -msgid "" -"Your account has been disabled because too many incorrect passwords were " -"entered" +msgid "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were entered" msgstr "ืืฉืืื ื ืืืฉืขื ืขืงื ืจืืืื ืืื ืช ืกืืกืืืืช ืฉืืืืืช" msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" @@ -5918,9 +5617,7 @@ msgid "The user has blocked you" msgstr "ืืฉืชืืฉ ืื ืืกื ืืืชื" -msgid "" -"This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " -"time" +msgid "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one time" msgstr "ืืืจืกืช ืื ืืกืื ืืื ืืื ื ืืืคืฉืจืช ืืืืชืจ ื-10 ืืฉืชืืฉืื ืืืชืืืจ ืื ืืื ืืช" msgid "The user is either offline or you are blocked" @@ -5960,20 +5657,12 @@ msgstr "ืื ื ืืชื ืืฉืืื ืืืืขื. ืื ืืืื ืืืฆืืจ ืืช ืืืขืืื (%s)." #, c-format -msgid "" -"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " -"creating folder (%s)." -msgstr "" -"ืื ื ืืชื ืืืขืืืจ ืืช ืืืฉืชืืฉ %s ืืชืืงืืื %s ืืจืฉืืื ืืฆื ืืฉืจืช.ืฉืืืื ืืขืช ืืฆืืจืช " -"ืืชืืงืืื (%s)." - -#, c-format -msgid "" -"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " -"list (%s)." -msgstr "" -"ืื ื ืืชื ืืืืกืืฃ ืืช %s ืืจืฉืืืช ืื ืฉื ืืงืฉืจ ืฉืื.ืฉืืืื ืืืฆืืจืช ืชืืงืืื ืืจืฉืืืช ืฉื ืืฉืจืช " -"(%s)." +msgid "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while creating folder (%s)." +msgstr "ืื ื ืืชื ืืืขืืืจ ืืช ืืืฉืชืืฉ %s ืืชืืงืืื %s ืืจืฉืืื ืืฆื ืืฉืจืช.ืฉืืืื ืืขืช ืืฆืืจืช ืืชืืงืืื (%s)." + +#, c-format +msgid "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side list (%s)." +msgstr "ืื ื ืืชื ืืืืกืืฃ ืืช %s ืืจืฉืืืช ืื ืฉื ืืงืฉืจ ืฉืื.ืฉืืืื ืืืฆืืจืช ืชืืงืืื ืืจืฉืืืช ืฉื ืืฉืจืช (%s)." #, c-format msgid "Could not get details for user %s (%s)." @@ -6058,13 +5747,10 @@ msgstr "ืืื ืืจืฆืื ื ืืืฆืืจืฃ ืืฉืืื?" #, c-format -msgid "" -"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." +msgid "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." msgstr "ืืื ืื ืจืื, %s ืืื ื ืืืืืจ ืืื ืงืืื ืืช ืืืืืขื ืฉืฉืืืช ืืจืืข." -msgid "" -"Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which " -"you wish to connect." +msgid "Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which you wish to connect." msgstr "ืื ื ืืชื ืืืชืืืจ ืืฉืจืช. ืืฉ ืืืืื ืืช ืืชืืืช ืืฉืจืช ืืืื ืืจืฆืื ื ืืืชืืืจ." msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." @@ -6093,12 +5779,8 @@ msgstr "ืืชืงืืื ืชืืืื ืื-ืฆืคืืื ืืืช" #. username connecting too frequently -msgid "" -"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " -"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." -msgstr "" -"ืืชืืืจืช ืืืชื ืชืงืช ืืชืืืจืืช ืืืืื ืืืื. ืืืชื 10 ืืงืืช ืื ืกื ืฉื ืืช. ืื ืชืืฉืื ืื ืกืืช, " -"ืชืืืืฅ ืืืืชืื ืืคืืื ืืืชืจ." +msgid "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." +msgstr "ืืชืืืจืช ืืืชื ืชืงืช ืืชืืืจืืช ืืืืื ืืืื. ืืืชื 10 ืืงืืช ืื ืกื ืฉื ืืช. ืื ืชืืฉืื ืื ืกืืช, ืชืืืืฅ ืืืืชืื ืืคืืื ืืืชืจ." #, c-format msgid "Error requesting " @@ -6168,12 +5850,8 @@ msgstr "ืืืฆืข ืืืืืจ ืืฉืืจ" #, c-format -msgid "" -"%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct " -"IM. Try using file transfer instead.\n" -msgstr "" -"%s ื ืืกื ืืฉืืื ืงืืืฅ %s ืืืื, ืืื ืื ื ืืืคืฉืจืื ืจืง ืงืืฆืื ืขื %s ืืขื Direct IM. " -"ืืืงืื ืืืช, ืืฉ ืื ืกืืช ืืืขืืืจ ืืช ืืงืืืฅ ืืขืืจืช ืื ืื ืื ืืขืืจืช ืืงืืฆืื.\n" +msgid "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct IM. Try using file transfer instead.\n" +msgstr "%s ื ืืกื ืืฉืืื ืงืืืฅ %s ืืืื, ืืื ืื ื ืืืคืฉืจืื ืจืง ืงืืฆืื ืขื %s ืืขื Direct IM. ืืืงืื ืืืช, ืืฉ ืื ืกืืช ืืืขืืืจ ืืช ืืงืืืฅ ืืขืืจืช ืื ืื ืื ืืขืืจืช ืืงืืฆืื.\n" #, c-format msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." @@ -6251,23 +5929,12 @@ msgid "Not while on AOL" msgstr "ืื ืืืื ืฉืืืช ื-AOL" -msgid "" -"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " -"is probably using a different encoding than expected. If you know what " -"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for " -"your AIM/ICQ account.)" -msgstr "" -"(ืืืืชื ืฉืืืื ืืขืช ืงืืืช ืืืืขื ืื. ืืืฉ-ืืงืฉืจ ืืืชื ืืฉืืื ืื ืจืื ืืฉืชืืฉ ืืงืืืื ืฉืื ื " -"ืื ืืืฆืืคื. ืื ืืื ื ืืืืข/ืช ืืืืื ืงืืืื ืืื ืืฉืชืืฉ, ื ืืชื ืืืืืืจ ืืืช ืืืืืจืืช " -"ืืืชืงืืืืช ืฉื ืืืฉืืื ืขืืืจ ืืืฉืืื ืืื ืฉื AIM/ICQ.)" - -#, c-format -msgid "" -"(There was an error receiving this message. Either you and %s have " -"different encodings selected, or %s has a buggy client.)" -msgstr "" -"(ืืืืชื ืชืงืื ืืงืืืช ืืืืขื ืื. ืื ืฉืื ืืืืฉืชืืฉ %s ืืฉ ืงืืืืืื ืฉืื ืื,ืื ืฉืืืฉืชืืฉ %s " -"ืืฉ ืชืืื ื ืขื ืืืืื.)" +msgid "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with is probably using a different encoding than expected. If you know what encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for your AIM/ICQ account.)" +msgstr "(ืืืืชื ืฉืืืื ืืขืช ืงืืืช ืืืืขื ืื. ืืืฉ-ืืงืฉืจ ืืืชื ืืฉืืื ืื ืจืื ืืฉืชืืฉ ืืงืืืื ืฉืื ื ืื ืืืฆืืคื. ืื ืืื ื ืืืืข/ืช ืืืืื ืงืืืื ืืื ืืฉืชืืฉ, ื ืืชื ืืืืืืจ ืืืช ืืืืืจืืช ืืืชืงืืืืช ืฉื ืืืฉืืื ืขืืืจ ืืืฉืืื ืืื ืฉื AIM/ICQ.)" + +#, c-format +msgid "(There was an error receiving this message. Either you and %s have different encodings selected, or %s has a buggy client.)" +msgstr "(ืืืืชื ืชืงืื ืืงืืืช ืืืืขื ืื. ืื ืฉืื ืืืืฉืชืืฉ %s ืืฉ ืงืืืืืื ืฉืื ืื,ืื ืฉืืืฉืชืืฉ %s ืืฉ ืชืืื ื ืขื ืืืืื.)" #. Label msgid "Buddy Icon" @@ -6379,14 +6046,8 @@ msgstr "ืืืฆืข ืืืืืจ ืืืืืืจ" #, c-format -msgid "" -"Unable to sign on as %s because the username is invalid. Usernames must be " -"a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " -"numbers and spaces, or contain only numbers." -msgstr "" -"ืื ื ืืชื ืืืชืืืจ ืืชืืจ %s ืืืืื ืฉืฉื ืืฉืชืืฉ ืื ืืื ื ืชืงืฃ. ืฉืืืช ืืฉืชืืฉืื ืืืืืื " -"ืืืืืช ืืชืืืืช ืืืืืื ืืืงืืืช, ืื ืืืืืืคืื ืืืชืืื ืืืืช ืืืืืื ืจืง ืืืชืืืช ืืกืคืจืื " -"ืืจืืืืื, ืื ืืืืืืคืื ืืืืื ืื ืืจืง ืืกืคืจืื." +msgid "Unable to sign on as %s because the username is invalid. Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." +msgstr "ืื ื ืืชื ืืืชืืืจ ืืชืืจ %s ืืืืื ืฉืฉื ืืฉืชืืฉ ืื ืืื ื ืชืงืฃ. ืฉืืืช ืืฉืชืืฉืื ืืืืืื ืืืืืช ืืชืืืืช ืืืืืื ืืืงืืืช, ืื ืืืืืืคืื ืืืชืืื ืืืืช ืืืืืื ืจืง ืืืชืืืช ืืกืคืจืื ืืจืืืืื, ืื ืืืืืืคืื ืืืืื ืื ืืจืง ืืกืคืจืื." #, c-format msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates." @@ -6421,12 +6082,8 @@ msgstr "ืืืจืกืช ืชืืื ืช ืืืงืื ืื ืืช/ื ืืฉืชืืฉ/ืช ืืฉื ื ืืื. ืื ื ืฉืืจื/ื ื-%s" #. IP address connecting too frequently -msgid "" -"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and " -"try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." -msgstr "" -"ืืชืืืจืช ืืืชื ืชืงืช ืืชืืืจืืช ืืืืื ืืืื. ืืฉ ืืืืชืื ืืงื ืืื ืกืืช ืฉื ืืช. ืื ืชืืฉืื/ื " -"ืื ืกืืช, ืชืืืืฆ/ื ืืืืชืื ืืคืืื ืืืชืจ." +msgid "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." +msgstr "ืืชืืืจืช ืืืชื ืชืงืช ืืชืืืจืืช ืืืืื ืืืื. ืืฉ ืืืืชืื ืืงื ืืื ืกืืช ืฉื ืืช. ืื ืชืืฉืื/ื ืื ืกืืช, ืชืืืืฆ/ื ืืืืชืื ืืคืืื ืืืชืจ." msgid "The SecurID key entered is invalid" msgstr "ืืืคืชื SecurID ืฉืืืื ืืื ื ืชืงืฃ." @@ -6454,8 +6111,7 @@ #, c-format msgid "" -"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " -"following reason:\n" +"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n" "%s" msgstr "" "ืืืฉืชืืฉ %u ืืื ืืช ืืงืฉืชื ืืืืกืืฃ ืืืชื ืืจืฉืืืช ืื ืฉื ืืงืฉืจ ืฉืืื ืืืกืืื ืืืื:\n" @@ -6531,25 +6187,20 @@ msgstr[1] "ืคืกืคืกืช %hu ืืืืขืืช ืืืช %s ืืืืืื ืฉืื ืืื ืืืืืืช ืืื." #, c-format -msgid "" -"You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." -msgid_plural "" -"You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." +msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." +msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr[0] "ืคืกืคืกืช %hu ืืืืขื ืืืช %s ืืืืืื ืฉืืืืจืืช ืืฉืืืื ืืืคืจืืช." msgstr[1] "ืคืกืคืกืช %hu ืืืืขืืช ืืืช %s ืืืืืื ืฉืืืืจืืช ืืฉืืืื ืืืคืจืืช." #, c-format -msgid "" -"You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high." -msgid_plural "" -"You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high." +msgid "You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high." +msgid_plural "You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high." msgstr[0] "ืื ืงืืืืช %hu ืืืืขื ืืืช %s ืืืื ืฉืจืืช ืืืืืจื ืฉื ืืฉืืื ืืืืื ืืื." msgstr[1] "ืื ืงืืืืช %hu ืืืืขืืช ืืืช %s ืืืื ืฉืจืืช ืืืืืจื ืฉื ืืฉืืื ืืืืื ืืื." #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because your warning level is too high." -msgid_plural "" -"You missed %hu messages from %s because your warning level is too high." +msgid_plural "You missed %hu messages from %s because your warning level is too high." msgstr[0] "ืื ืงืืืืช %hu ืืืืขื ืืืช %s ืืืื ืฉืจืืช-ืืืืืจื ืฉืื ืืืืื ืืื." msgstr[1] "ืื ืงืืืืช %hu ืืืืขืืช ืืืช %s ืืืื ืฉืจืืช-ืืืืืจื ืฉืื ืืืืื ืืื." @@ -6591,17 +6242,11 @@ msgstr "ืืืืืืจ AIM ืฉืื ืืืื ืืชื ืชืง." #. The conversion failed! -msgid "" -"[Unable to display a message from this user because it contained invalid " -"characters.]" +msgid "[Unable to display a message from this user because it contained invalid characters.]" msgstr "[ืื ื ืืชื ืืืฆืื ืืืืขื ืืืฉืชืืฉ ืื ืืืืื ืฉืืื ืืืืื ืชืืืื ืื ืืืงืืื.]" -msgid "" -"The last action you attempted could not be performed because you are over " -"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." -msgstr "" -"ืืคืขืืื ืืืืจืื ื ืฉื ืืกืืช ืืืฆืข ืื ืืชืืฆืขื ืืืืื ืฉืืชื ืืคืจืืช ืืืืืจืืช ืฉืืืืช ืืืืืขืช " -"ืืฉ ืืืืืช 10 ืฉื ืืืช ืืื ืกืืช ืฉื ืืช." +msgid "The last action you attempted could not be performed because you are over the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." +msgstr "ืืคืขืืื ืืืืจืื ื ืฉื ืืกืืช ืืืฆืข ืื ืืชืืฆืขื ืืืืื ืฉืืชื ืืคืจืืช ืืืืืจืืช ืฉืืืืช ืืืืืขืช ืืฉ ืืืืืช 10 ืฉื ืืืช ืืื ืกืืช ืฉื ืืช." #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." @@ -6654,44 +6299,28 @@ msgstr "ืืชืงืืื ืืงืฉื ืืืืฉืืจ ืืืฉืืื" #, c-format -msgid "" -"Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs " -"from the original." -msgstr "" -"ืฉืืืื 0x%04x: ืื ื ืืชื ืืคืจืื ืืช ืฉื ืืืฉืชืืฉ, ืืืื ืฉืฉื ืืืฉืชืืฉ ืฉืื ื ืืืฉื ืืืงืืจื." +msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs from the original." +msgstr "ืฉืืืื 0x%04x: ืื ื ืืชื ืืคืจืื ืืช ืฉื ืืืฉืชืืฉ, ืืืื ืฉืฉื ืืืฉืชืืฉ ืฉืื ื ืืืฉื ืืืงืืจื." #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid." msgstr "ืฉืืืื 0x%04x: ืื ื ืืชื ืืคืจืื ืืช ืฉื ืืืฉืชืืฉ, ืืืื ืฉืฉื ืืืฉืชืืฉ ืื ืชืงื ื." #, c-format -msgid "" -"Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too " -"long." +msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too long." msgstr "ืฉืืืื 0x%04x: ืื ื ืืชื ืืคืจืื ืืช ืฉื ืืืฉืชืืฉ, ืืืื ืฉืฉื ืืืฉืชืืฉ ืืจืื ืืื." #, c-format -msgid "" -"Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " -"request pending for this username." -msgstr "" -"ืฉืืืื 0x%04x: ืื ื ืืชื ืืฉื ืืช ืืช ืืชืืืช ืืืื\"ื ืืืืื ืฉืืฉ ืืืจ ืืงืฉื ืืืื ืขืืืจ " -"ืืฉืชืืฉ ืื." - -#, c-format -msgid "" -"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " -"too many usernames associated with it." -msgstr "" -"ืฉืืืื 0x%04x: ืื ื ืืชื ืืฉื ืืช ืืช ืืชืืืช ืืืื\"ื ืืืืื ืฉืืืชืืืช ืื ืชืื ื ืืืืืกืช " -"ืืืืชืจ ืืื ืฉืืืช ืืฉืชืืฉืื." - -#, c-format -msgid "" -"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " -"invalid." -msgstr "" -"ืฉืืืื 0x%04x: ืื ื ืืชื ืืฉื ืืช ืืช ืืชืืืช ืืืื\"ื ืืืืื ืฉืืืชืืืช ืฉื ืืชื ื ืื ืืืงืืช." +msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a request pending for this username." +msgstr "ืฉืืืื 0x%04x: ืื ื ืืชื ืืฉื ืืช ืืช ืืชืืืช ืืืื\"ื ืืืืื ืฉืืฉ ืืืจ ืืงืฉื ืืืื ืขืืืจ ืืฉืชืืฉ ืื." + +#, c-format +msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has too many usernames associated with it." +msgstr "ืฉืืืื 0x%04x: ืื ื ืืชื ืืฉื ืืช ืืช ืืชืืืช ืืืื\"ื ืืืืื ืฉืืืชืืืช ืื ืชืื ื ืืืืืกืช ืืืืชืจ ืืื ืฉืืืช ืืฉืชืืฉืื." + +#, c-format +msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is invalid." +msgstr "ืฉืืืื 0x%04x: ืื ื ืืชื ืืฉื ืืช ืืช ืืชืืืช ืืืื\"ื ืืืืื ืฉืืืชืืืช ืฉื ืืชื ื ืื ืืืงืืช." #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." @@ -6707,28 +6336,18 @@ msgid "Account Info" msgstr "ืืืืข ืขื ืืืฉืืื" -msgid "" -"Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." +msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." msgstr "ืืืืขืช-ืืชืืื ื ืื ื ืฉืืื. ืขืืื ืืืืืช ืืืืืจ/ืช ืืชืงืฉืืจืช ืืฉืืจื ืืฉืืื ืชืืื ืืช." msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "ืืื ืืคืฉืจืืช ืืงืืืข ืืช ืคืจืืคืื ื-AIM." -msgid "" -"You have probably requested to set your profile before the login procedure " -"completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " -"fully connected." -msgstr "" -"ืืื ืื ืจืื ื ืืกืืช ืืงืืืข ืืช ืคืจืืคืื ืืืฉืชืืฉ ืฉืื ืืคื ื ืกืืื ืชืืืื ืืืืืืช. ืืคืจืืคืื " -"ืื ืืฉืชื ื; ืืฉ ืื ืกืืช ืฉื ืืช ืืืืจ ืกืืื ืชืืืื ืืืืืืช." - -#, c-format -msgid "" -"The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " -"truncated for you." -msgid_plural "" -"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been " -"truncated for you." +msgid "You have probably requested to set your profile before the login procedure completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are fully connected." +msgstr "ืืื ืื ืจืื ื ืืกืืช ืืงืืืข ืืช ืคืจืืคืื ืืืฉืชืืฉ ืฉืื ืืคื ื ืกืืื ืชืืืื ืืืืืืช. ืืคืจืืคืื ืื ืืฉืชื ื; ืืฉ ืื ืกืืช ืฉื ืืช ืืืืจ ืกืืื ืชืืืื ืืืืืืช." + +#, c-format +msgid "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been truncated for you." +msgid_plural "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been truncated for you." msgstr[0] "ืขืืจืช ืืช ืืืจื ืืคืจืืคืื ืืืงืกืืืื ืฉื %d ืืืื. ืืคืจืืคืื ืงืืฆืจ ืขืืืจื." msgstr[1] "ืขืืจืช ืืช ืืืจื ืืคืจืืคืื ืืืงืกืืืื ืฉื %d ืืืืืื. ืืคืจืืคืื ืงืืฆืจ ืขืืืจื." @@ -6736,12 +6355,8 @@ msgstr "ืืคืจืืคืื ืืจืื ืืื." #, c-format -msgid "" -"The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " -"truncated for you." -msgid_plural "" -"The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been " -"truncated for you." +msgid "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been truncated for you." +msgid_plural "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been truncated for you." msgstr[0] "ืขืืจืช ืืช ืืืจื ืืืืขืช ืืจืืืืง ืืืงืกืืืื ืฉื %d ืืืื. ืืื ืงืืฆืจ ืขืืืจื." msgstr[1] "ืขืืจืช ืืช ืืืจื ืืืืขืช ืืจืืืืง ืืืงืกืืืื ืฉื %d ืืืืืื. ืืื ืงืืฆืจ ืขืืืจื." @@ -6749,35 +6364,21 @@ msgstr "ืืืืขืช ืืจืืืืง ืืืืืฉื ืืจืืื ืืื." #, c-format -msgid "" -"Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " -"be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " -"numbers and spaces, or contain only numbers." -msgstr "" -"ืื ื ืืชื ืืืืกืืฃ ืืช ืืืืจ %s ืืืืืื ืฉืฉื ืืืฉืชืืฉ ืฉืื ืื ืืืงื. ืฉืืืช-ืืฉืชืืฉืื " -"ืืืืจืืื ืืืืืช ืืชืืืืช ืืืืืื ืชืงืคืืช, ืื ืืืืืืคืื ืืืชืืื ืืืืช ืืืืืื ืจืง ืืืชืืืช, " -"ืืกืคืจืื ืืจืืืืื, ืื ืืืืืืคืื ืืืืื ืจืง ืืกืคืจืื." +msgid "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." +msgstr "ืื ื ืืชื ืืืืกืืฃ ืืช ืืืืจ %s ืืืืืื ืฉืฉื ืืืฉืชืืฉ ืฉืื ืื ืืืงื. ืฉืืืช-ืืฉืชืืฉืื ืืืืจืืื ืืืืืช ืืชืืืืช ืืืืืื ืชืงืคืืช, ืื ืืืืืืคืื ืืืชืืื ืืืืช ืืืืืื ืจืง ืืืชืืืช, ืืกืคืจืื ืืจืืืืื, ืื ืืืืืืคืื ืืืืื ืจืง ืืกืคืจืื." msgid "Unable to Retrieve Buddy List" msgstr "ืื ื ืืชื ืืฉืืืฃ ืืช ืจืฉืืืช ืืืืจืื" -msgid "" -"The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " -"list is not lost, and will probably become available in a few minutes." -msgstr "" -"ืฉืจืชื ื-AIM ืืื ืืช ืื ืืืื ืืฉืืื ืืช ืจืฉืืืช ืื ืฉื ืืงืฉืจ ืฉืื. ืืจืฉืืื ืื ืืืื, ืืืื " -"ืื ืจืื ืชืืืื ืืืื ื ืืืงืืช ืืงืจืืืืช." +msgid "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy list is not lost, and will probably become available in a few minutes." +msgstr "ืฉืจืชื ื-AIM ืืื ืืช ืื ืืืื ืืฉืืื ืืช ืจืฉืืืช ืื ืฉื ืืงืฉืจ ืฉืื. ืืจืฉืืื ืื ืืืื, ืืืื ืื ืจืื ืชืืืื ืืืื ื ืืืงืืช ืืงืจืืืืช." msgid "Orphans" msgstr "ืืชืืืื" #, c-format -msgid "" -"Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " -"list. Please remove one and try again." -msgstr "" -"ืื ื ืืชื ืืืืกืืฃ ืืช %s ืืจืฉืืืช ืืืืจืื ืฉืื, ืืืืื ืฉืืฉ ืืืชืจ ืืื ืืืจืื ืืจืฉืืื. ืืฉ " -"ืืืกืืจ ืืื ืืื ืกืืช ืฉื ืืช." +msgid "Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy list. Please remove one and try again." +msgstr "ืื ื ืืชื ืืืืกืืฃ ืืช %s ืืจืฉืืืช ืืืืจืื ืฉืื, ืืืืื ืฉืืฉ ืืืชืจ ืืื ืืืจืื ืืจืฉืืื. ืืฉ ืืืกืืจ ืืื ืืื ืกืืช ืฉื ืืช." msgid "(no name)" msgstr "(ืืื ืฉื)" @@ -6787,11 +6388,8 @@ msgstr "ืื ื ืืชื ืืืืกืืฃ ืืช ืืืืจ%s ืืกืืื ืื ืืืืขื." #, c-format -msgid "" -"The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list. " -"Do you want to add this user?" -msgstr "" -"ืืืฉืชืืฉ %s ืืชืืจ/ื ืื ืืืืกืืฃ ืืืชื/ื ืืจืฉืืืช ืื ืฉื ืืงืฉืจ ืฉืื. ืืื ืืจืฆืื ื ืืืืกืืคื/ื?" +msgid "The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list. Do you want to add this user?" +msgstr "ืืืฉืชืืฉ %s ืืชืืจ/ื ืื ืืืืกืืฃ ืืืชื/ื ืืจืฉืืืช ืื ืฉื ืืงืฉืจ ืฉืื. ืืื ืืจืฆืื ื ืืืืกืืคื/ื?" msgid "Authorization Given" msgstr "ืืืจืฉืื ื ืืชื ื" @@ -6807,8 +6405,7 @@ #. Denied #, c-format msgid "" -"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " -"following reason:\n" +"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n" "%s" msgstr "" "ืืืฉืชืืฉ %s ืืื ืืช ืืงืฉืชื ืืืืกืืฃ ืืืชื ืืจืฉืืืช ืื ืฉื ืืงืฉืจ ืฉืื ืืืกืืื ืืืื:\n" @@ -6837,12 +6434,8 @@ msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." msgstr "ืืืจืช ืืคืชืื ืืชืงืฉืืจืช ืืฉืืจื ืืืืืขืืช ืขื %s." -msgid "" -"Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " -"Do you wish to continue?" -msgstr "" -"ืืฉืื ืฉืคืขืืื ืื ืืืฉืคืช ืืช ืืชืืืช ื-IP ืฉืื, ืืชืื ืืืื ืืืืื ืกืืืื ืืืืืืื ื. " -"ืืืืฉืื ืืื ืืืช?" +msgid "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. Do you wish to continue?" +msgstr "ืืฉืื ืฉืคืขืืื ืื ืืืฉืคืช ืืช ืืชืืืช ื-IP ืฉืื, ืืชืื ืืืื ืืืืื ืกืืืื ืืืืืืื ื. ืืืืฉืื ืืื ืืืช?" msgid "C_onnect" msgstr "ืืชืืืจ" @@ -6887,12 +6480,8 @@ msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "ืืชื ืืืื ืืืจืฉืื ืืื ืฉื ืืงืฉืจ ืืืื" -msgid "" -"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " -"them and selecting \"Re-request Authorization.\"" -msgstr "" -"ืืฉ ืืืคืฉืจืืชื ืืืงืฉ ืฉืื ืืจืฉืื ืืื ืฉื ืงืฉืจ ืืื ืข\"ื ืืืืฆื ืืื ืืช ืขื ืืขืืืจ ืขืืืื " -"ืืืืืืจ \"ืืงืฉ ืืจืฉืื ืฉืื\"." +msgid "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on them and selecting \"Re-request Authorization.\"" +msgstr "ืืฉ ืืืคืฉืจืืชื ืืืงืฉ ืฉืื ืืจืฉืื ืืื ืฉื ืงืฉืจ ืืื ืข\"ื ืืืืฆื ืืื ืืช ืขื ืืขืืืจ ืขืืืื ืืืืืืจ \"ืืงืฉ ืืจืฉืื ืฉืื\"." msgid "Find Buddy by Email" msgstr "ืืฆื ืืืฉ ืงืฉืจ ืืคื ืืื\"ื" @@ -6970,13 +6559,8 @@ msgid "%s has just asked to directly connect to %s" msgstr "%s ืืืงืฉ ืืขืช ืืืชืืืจ ืืฉืืจืืช ืื %s" -msgid "" -"This requires a direct connection between the two computers and is necessary " -"for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " -"considered a privacy risk." -msgstr "" -"ืื ืืืจืฉ ืืืืืจ ืืฉืืจ ืืื ืฉื ื ืืืืฉืืื, ืื ืืืฅ ืขืืืจ ืชืืื ืืช ืืืืืขืืช. ืืืืืื ืฉืืชืืืช " -"ื-IP ืฉืื ืชืืืฉืฃ, ืืืชืื ืืื ืืืืฉื ืืกืืืื ืืคืจืืืืชื." +msgid "This requires a direct connection between the two computers and is necessary for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be considered a privacy risk." +msgstr "ืื ืืืจืฉ ืืืืืจ ืืฉืืจ ืืื ืฉื ื ืืืืฉืืื, ืื ืืืฅ ืขืืืจ ืชืืื ืืช ืืืืืขืืช. ืืืืืื ืฉืืชืืืช ื-IP ืฉืื ืชืืืฉืฃ, ืืืชืื ืืื ืืืืฉื ืืกืืืื ืืคืจืืืืชื." msgid "Aquarius" msgstr "ืืื" @@ -7734,8 +7318,7 @@ msgstr "ืืคืขืื ืฉืืจืืชืื" #, c-format -msgid "" -"A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" +msgid "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" msgstr "ืืืืื ืืกืืจืืืจ Sametime ืฉื ืืช ืืืืืขื ืืืื ืขื ืืฉืจืช %s" msgid "Sametime Administrator Announcement" @@ -7776,9 +7359,7 @@ msgstr "ืฆืืจ ืฉืืืช ืืขืืื ืขื ืืืฉืชืืฉ" #, c-format -msgid "" -"Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " -"sent to %s" +msgid "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be sent to %s" msgstr "ืืฉ ืืืืื ื ืืฉื ืขืืื ืฉืืืช ืืืขืืื, ืืืืืขืช ืืืื ื ืฉืชืืฉืื ืื %s" msgid "New Conference" @@ -7797,13 +7378,8 @@ msgstr "ืืืื ืืฉืชืืฉ ืื ืืขืืื" #, c-format -msgid "" -"Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " -"\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite " -"this user to." -msgstr "" -"ืืืจ ืฉืืืช ืืขืืื ืืืจืฉืืื ืืืื ืืฉืืื ืืืื ื ืืืฉืชืืฉ %s.ืืืจ \"ืฆืืจ ืืขืืื ืืืฉื\" ืื " -"ืืจืฆืื ื ืืืฆืืจ ืืขืืื ืืืฉื ืืืืืื ืืืื ืืฉืชืืฉ ืื." +msgid "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select \"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite this user to." +msgstr "ืืืจ ืฉืืืช ืืขืืื ืืืจืฉืืื ืืืื ืืฉืืื ืืืื ื ืืืฉืชืืฉ %s.ืืืจ \"ืฆืืจ ืืขืืื ืืืฉื\" ืื ืืจืฆืื ื ืืืฆืืจ ืืขืืื ืืืฉื ืืืืืื ืืืื ืืฉืชืืฉ ืื." msgid "Invite to Conference" msgstr "ืืืื ืืืขืืื" @@ -7821,12 +7397,8 @@ msgstr "ืื ื ืืชื ืฉืจืช ืงืืืื ืฉื Sametime" #, c-format -msgid "" -"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " -"Please enter one below to continue logging in." -msgstr "" -"ืื ืืืืืจ ืฉื ืื ืืชืืืช IP ืขืืืจ ืืฉืืื ื-Meanwhile %s. ืืฉ ืืืืื ืืืช ืืืื ืืื " -"ืืืืฉืื ืืื ืืกื ืืืขืจืืช." +msgid "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. Please enter one below to continue logging in." +msgstr "ืื ืืืืืจ ืฉื ืื ืืชืืืช IP ืขืืืจ ืืฉืืื ื-Meanwhile %s. ืืฉ ืืืืื ืืืช ืืืื ืืื ืืืืฉืื ืืื ืืกื ืืืขืจืืช." msgid "Meanwhile Connection Setup" msgstr "ืืืืจืืช ืชืงืฉืืจืช Meanwhile" @@ -7854,12 +7426,8 @@ msgstr "ืฉื ืืฉืชืืฉ ืื-ืืฉืืขื ืืืื" #, c-format -msgid "" -"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " -"select the correct user from the list below to add them to your buddy list." -msgstr "" -"ืืืืื '%s' ืืืื ืืืชืืืื ืื ืื ืืื ืื ืืืฉืชืืฉืื ืืืื. ืื ื ืืืจ/ื ืืช ืืืฉืชืืฉืื ืืื " -"ืื ืืจืฉืืื ืืื ืืืืกืืฃ ืืืชื ืืจืฉืืืช ืื ืฉื ืืงืฉืจ ืฉืื." +msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please select the correct user from the list below to add them to your buddy list." +msgstr "ืืืืื '%s' ืืืื ืืืชืืืื ืื ืื ืืื ืื ืืืฉืชืืฉืื ืืืื. ืื ื ืืืจ/ื ืืช ืืืฉืชืืฉืื ืืื ืื ืืจืฉืืื ืืื ืืืืกืืฃ ืืืชื ืืจืฉืืืช ืื ืฉื ืืงืฉืจ ืฉืื." msgid "Select User" msgstr "ืืืจ ืืฉืชืืฉ" @@ -7868,12 +7436,8 @@ msgstr "ืืื ืืคืฉืจืืช ืืืืกืืฃ ืืฉืชืืฉ: ืืืฉืชืืฉ ืื ื ืืฆื" #, c-format -msgid "" -"The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " -"entry has been removed from your buddy list." -msgstr "" -"ืืืืื '%s' ืื ืชืืื ืืืฃ ืืฉืชืืฉ ืืงืืืื ื-Sametime ืฉืื.ืืืื ืืืกืจ ืืจืฉืืืช ืื ืฉื " -"ืืงืฉืจ ืฉืื." +msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This entry has been removed from your buddy list." +msgstr "ืืืืื '%s' ืื ืชืืื ืืืฃ ืืฉืชืืฉ ืืงืืืื ื-Sametime ืฉืื.ืืืื ืืืกืจ ืืจืฉืืืช ืื ืฉื ืืงืฉืจ ืฉืื." #, c-format msgid "" @@ -7926,13 +7490,8 @@ msgstr "ืชืืฆืืืช ืืชืื ืจืฉืืืช ืืืชืืืืช ืฉื Notes" #, c-format -msgid "" -"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " -"Book groups. Please select the correct group from the list below to add it " -"to your buddy list." -msgstr "" -"ืืืืื '%s' ืืืื ืืืชืืืื ืืื ืืื ืืงืืืฆืืช ืกืคืจื ืืืชืืืืช ืฉื Notes ืฉืืืื.ืื ื ืืืจ " -"ื ืืช ืืงืืืฆื ืื ืืื ื ืืชืื ืืจืฉืืื ืืื ืืืืกืืฃ ืืืชื ืืจืฉืืืช ืื ืฉื ืืงืฉืจ ืฉืื." +msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address Book groups. Please select the correct group from the list below to add it to your buddy list." +msgstr "ืืืืื '%s' ืืืื ืืืชืืืื ืืื ืืื ืืงืืืฆืืช ืกืคืจื ืืืชืืืืช ืฉื Notes ืฉืืืื.ืื ื ืืืจ ื ืืช ืืงืืืฆื ืื ืืื ื ืืชืื ืืจืฉืืื ืืื ืืืืกืืฃ ืืืชื ืืจืฉืืืช ืื ืฉื ืืงืฉืจ ืฉืื." msgid "Select Notes Address Book" msgstr "ืืืจ ืกืคืจ ืืชืืืืช ืฉื Notes" @@ -7941,33 +7500,22 @@ msgstr "ืื ื ืืชื ืืืืกืืฃ ืงืืืฆื: ืืงืืืฆื ืื ื ืืฆืื" #, c-format -msgid "" -"The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " -"Sametime community." +msgid "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your Sametime community." msgstr "ืืืืื '%s' ืื ืชืืื ืืืฃ ืงืืืฆืช ืกืคืจื ืืืชืืืืช ืฉื Notes ืืงืืืื ืฉืื." msgid "Notes Address Book Group" msgstr "ืงืืืฆื ืืกืคืจ ืืชืืืืช ืฉื Notes" -msgid "" -"Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " -"group and its members to your buddy list." -msgstr "" -"ืืฉ ืืืืื ืฉื ืฉืืงืืืฆื ืืกืคืจ ืืชืืืืช ืฉื Notes ืืฉืื ืืืื ืขื-ืื ืช ืืืืกืืฃ ืืช ืืงืืืฆื " -"ืืืืจืื ืืจืฉืืืช ืื ืฉื ืืงืฉืจ ืฉืื." +msgid "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the group and its members to your buddy list." +msgstr "ืืฉ ืืืืื ืฉื ืฉืืงืืืฆื ืืกืคืจ ืืชืืืืช ืฉื Notes ืืฉืื ืืืื ืขื-ืื ืช ืืืืกืืฃ ืืช ืืงืืืฆื ืืืืจืื ืืจืฉืืืช ืื ืฉื ืืงืฉืจ ืฉืื." #, c-format msgid "Search results for '%s'" msgstr "ืชืืฆืืืช ืืืคืืฉ ืขืืืจ %s" #, c-format -msgid "" -"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " -"may add these users to your buddy list or send them messages with the action " -"buttons below." -msgstr "" -"ืืืืื '%s' ืืืื ืืืชืืืื ืืื ืืืจ ืื ืืืฉืชืืฉืื ืฉืืืื. ืืฉ ืืืคืฉืจืืชื ืืืืกืืฃ ืืืชื " -"ืื ืจืฉืืืช ืื ืฉื ืืงืฉืจ ืฉืื ืื ืืฉืืื ืืื ืืืืขืืช ืืขืืจืช ืืคืชืืจื ืืคืขืืื ืฉืืืื." +msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You may add these users to your buddy list or send them messages with the action buttons below." +msgstr "ืืืืื '%s' ืืืื ืืืชืืืื ืืื ืืืจ ืื ืืืฉืชืืฉืื ืฉืืืื. ืืฉ ืืืคืฉืจืืชื ืืืืกืืฃ ืืืชื ืื ืจืฉืืืช ืื ืฉื ืืงืฉืจ ืฉืื ืื ืืฉืืื ืืื ืืืืขืืช ืืขืืจืช ืืคืชืืจื ืืคืขืืื ืฉืืืื." msgid "Search Results" msgstr "ืชืืฆืืืช ืืืคืืฉ" @@ -7985,12 +7533,8 @@ msgid "Search for a user" msgstr "ืืืคืืฉ ืืฉืชืืฉ" -msgid "" -"Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " -"in your Sametime community." -msgstr "" -"ืืฉ ืืืืื ืฉื ืื ืืืื ืืืงื ืืฉืื ืืืื ืืื ืืืคืฉ ืืฉืชืืฉืื ืชืืืืื ืืงืืืืช ื Sametime " -"ืฉืื." +msgid "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users in your Sametime community." +msgstr "ืืฉ ืืืืื ืฉื ืื ืืืื ืืืงื ืืฉืื ืืืื ืืื ืืืคืฉ ืืฉืชืืฉืื ืชืืืืื ืืงืืืืช ื Sametime ืฉืื." msgid "User Search" msgstr "ืืืคืืฉ ืืฉืชืืฉ" @@ -8046,11 +7590,8 @@ msgstr "ืืืฉืชืืฉ ืืืจืืืง ืืืจ ืื ื ืืื ืืจืฉืช" #, c-format -msgid "" -"Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " -"agreement?" -msgstr "" -"ืืงืฉื ืืืกืืื ืขื ืืคืชืืืช ืืชืงืืื ืืืช %s. ืืื ืืจืฆืื ื ืืืฆืข ืืช ืืืกืืื ืขื ืืคืชืืืช?" +msgid "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key agreement?" +msgstr "ืืงืฉื ืืืกืืื ืขื ืืคืชืืืช ืืชืงืืื ืืืช %s. ืืื ืืจืฆืื ื ืืืฆืข ืืช ืืืกืืื ืขื ืืคืชืืืช?" #, c-format msgid "" @@ -8096,12 +7637,8 @@ msgid "The %s buddy is not trusted" msgstr "ืืืฉ ืืงืฉืจ %s ืืื ื ื ืืื" -msgid "" -"You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " -"You can use the Get Public Key command to get the public key." -msgstr "" -"ืืื ื ืืืื/ื ืืงืื ืืชืจืขืืช ืขื ืืืฉ ืงืฉืจ ืขื ืืฉืจ ืชืืืื/ื ืืช ืืืคืชื ืืฆืืืืจื ืฉืื. " -"ื ืืชื ืืืฉืชืืฉ ืืคืงืืืช ืืฉื ืืคืชื ืฆืืืืจื ืขื-ืื ืช ืืืฉืื ืืช ืืืคืชื ืืฆืืืืจื." +msgid "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. You can use the Get Public Key command to get the public key." +msgstr "ืืื ื ืืืื/ื ืืงืื ืืชืจืขืืช ืขื ืืืฉ ืงืฉืจ ืขื ืืฉืจ ืชืืืื/ื ืืช ืืืคืชื ืืฆืืืืจื ืฉืื. ื ืืชื ืืืฉืชืืฉ ืืคืงืืืช ืืฉื ืืคืชื ืฆืืืืจื ืขื-ืื ืช ืืืฉืื ืืช ืืืคืชื ืืฆืืืืจื." #. Open file selector to select the public key. msgid "Open..." @@ -8111,12 +7648,8 @@ msgid "The %s buddy is not present in the network" msgstr "ืืืฉืชืืฉ %s ืื ื ืืื ืืจืฉืช" -msgid "" -"To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " -"a public key." -msgstr "" -"ืืืืกืืฃ ืืช ืืืฉ ืืงืฉืจ, ืขืืื ืืืืื ืืช ืืืคืชื ืืฆืืืืจื ืฉืื.ื ืืชื ืืืืืฅ ืขื \"ืืืื\" " -"ืืืืื ืืคืชื ืฆืืืืจื." +msgid "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import a public key." +msgstr "ืืืืกืืฃ ืืช ืืืฉ ืืงืฉืจ, ืขืืื ืืืืื ืืช ืืืคืชื ืืฆืืืืจื ืฉืื.ื ืืชื ืืืืืฅ ืขื \"ืืืื\" ืืืืื ืืคืชื ืฆืืืืจื." msgid "_Import..." msgstr "ืืืื..." @@ -8124,19 +7657,11 @@ msgid "Select correct user" msgstr "ืืืจ/ื ืืฉืชืืฉ ื ืืื" -msgid "" -"More than one user was found with the same public key. Select the correct " -"user from the list to add to the buddy list." -msgstr "" -"ืืืชืจ ืืืฉืชืืฉ ืืื ื ืืฆื ืขื ืืืชื ืืคืชื ืฆืืืืจื. ืืฉ ืืืืืจ ืืืจืฉืืื ืืช ืืืฉืชืืฉ ืื ืืื " -"ืืืืกืืฃ ืืจืฉืืืช ืื ืฉื ืืงืฉืจ." - -msgid "" -"More than one user was found with the same name. Select the correct user " -"from the list to add to the buddy list." -msgstr "" -"ืืืชืจ ืืืฉืชืืฉ ืืื ื ืืฆื ืขื ืืืชื ืฉื. ืืฉ ืืืืืจ ืืืจืฉืืื ืืช ืืืฉืชืืฉ ืื ืืื ืืืืกืืฃ " -"ืืจืฉืืืช ืื ืฉื ืืงืฉืจ." +msgid "More than one user was found with the same public key. Select the correct user from the list to add to the buddy list." +msgstr "ืืืชืจ ืืืฉืชืืฉ ืืื ื ืืฆื ืขื ืืืชื ืืคืชื ืฆืืืืจื. ืืฉ ืืืืืจ ืืืจืฉืืื ืืช ืืืฉืชืืฉ ืื ืืื ืืืืกืืฃ ืืจืฉืืืช ืื ืฉื ืืงืฉืจ." + +msgid "More than one user was found with the same name. Select the correct user from the list to add to the buddy list." +msgstr "ืืืชืจ ืืืฉืชืืฉ ืืื ื ืืฆื ืขื ืืืชื ืฉื. ืืฉ ืืืืืจ ืืืจืฉืืื ืืช ืืืฉืชืืฉ ืื ืืื ืืืืกืืฃ ืืจืฉืืืช ืื ืฉื ืืงืฉืจ." msgid "Detached" msgstr "ืื ืืชืง" @@ -8286,17 +7811,8 @@ msgstr "ืจืฉืืืช ืืืคืชืืืช ืืฆืืืืจืืื ืฉื ืืขืจืืฅ" #, c-format -msgid "" -"Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " -"access. The authentication may be based on passphrase and digital " -"signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " -"channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " -"able to join." -msgstr "" -"ืืืืืช ืืขืจืืฅ ืืื ืืฆืืจื ืืืืืื ืืขืจืืฅ ืืืืฉื ืื ืืืจืฉืืช. ืืืชืื ืืืืืืืช ืืืื ืขื " -"ืืกืืก ืกืืกืื ืืืชืืื ืืืืืืืืช. ืื ืืกืืกืื ื ืงืืขื, ืืืื ืืชืช ืืืชื ืืื ืืืฆืืจืฃ. ืื " -"ื ืงืืขื ืืคืชืืืช ืฆืืืืจืืื ืืขืจืืฅ, ืื ืจืง ืืฉืชืืฉืื ืฉืืืคืชื ืืฆืืืืจื ืฉืืื ืืจืฉืืื ืืืืื " -"ืืืฆืืจืฃ." +msgid "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized access. The authentication may be based on passphrase and digital signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If channel public keys are set then only users whose public keys are listed are able to join." +msgstr "ืืืืืช ืืขืจืืฅ ืืื ืืฆืืจื ืืืืืื ืืขืจืืฅ ืืืืฉื ืื ืืืจืฉืืช. ืืืชืื ืืืืืืืช ืืืื ืขื ืืกืืก ืกืืกืื ืืืชืืื ืืืืืืืืช. ืื ืืกืืกืื ื ืงืืขื, ืืืื ืืชืช ืืืชื ืืื ืืืฆืืจืฃ. ืื ื ืงืืขื ืืคืชืืืช ืฆืืืืจืืื ืืขืจืืฅ, ืื ืจืง ืืฉืชืืฉืื ืฉืืืคืชื ืืฆืืืืจื ืฉืืื ืืจืฉืืื ืืืืื ืืืฆืืจืฃ." msgid "Channel Authentication" msgstr "ืืืืืช ืืขืจืืฅ" @@ -8360,8 +7876,7 @@ msgstr "ืงืืืขืช ืกืืืืืช ืขืจืืฅ" #, c-format -msgid "" -"You have to join the %s channel before you are able to join the private group" +msgid "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" msgstr "ืืืื ืืืฆืืจืฃ ืืขืจืืฅ %s ืืคื ื ืืฆืืจืคืืช ืืงืืืฆื ืืคืจืืืช" msgid "Join Private Group" @@ -8601,12 +8116,8 @@ msgstr "ื ืืจืฉืช ืกืืกืื" #, c-format -msgid "" -"Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " -"still like to accept this public key?" -msgstr "" -"ืืืคืชื ืืฆืืืืจื ืฉื %s ืืชืงืื. ืืืขืชืง ืืืงืืื ืืื ื ืชืืื ืืืคืชื ืื. ืืื ืืจืฆืื ื " -"ืืืืฉืื ืืืงืื ืืช ืืืคืชื ืืฆืืืืจื?" +msgid "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you still like to accept this public key?" +msgstr "ืืืคืชื ืืฆืืืืจื ืฉื %s ืืชืงืื. ืืืขืชืง ืืืงืืื ืืื ื ืชืืื ืืืคืชื ืื. ืืื ืืจืฆืื ื ืืืืฉืื ืืืงืื ืืช ืืืคืชื ืืฆืืืืจื?" #, c-format msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" @@ -8642,8 +8153,7 @@ msgid "Key Exchange failed" msgstr "ืืืืคืช ืืืคืชืืืช ื ืืฉืื" -msgid "" -"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." +msgid "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." msgstr "ืืืฉื ืชืืืื ืคืขืืื ืฉื ืืชืง, ื ืืฉื. ืืืฆ/ื ืขื ืืืืืจ ืืืืฉ ืืืฆืืจ ืืืืืจ ืืืฉ." msgid "Performing key exchange" @@ -8716,13 +8226,8 @@ msgid "User Online Status Attributes" msgstr "ืืืคืืื ื ืืฆื ืืฉืชืืฉ ืืืื ืืืืืืจ" -msgid "" -"You can let other users see your online status information and your personal " -"information. Please fill the information you would like other users to see " -"about yourself." -msgstr "" -"ื ืืชื ืืืคืฉืจ ืืืฉืชืืฉืื ืืืจืื ืืจืืืช ืืช ืืฆื ืืืืืืจ ืฉืื ืืืืืข ืืืฉื. ืืฉ ืืืื ืืช " -"ืืืืืข ืฉืืจืฆืื ื ืืืคืฉืจ ืืืฉืชืืฉืื ืืืจืื ืืจืืืช ืขืืื." +msgid "You can let other users see your online status information and your personal information. Please fill the information you would like other users to see about yourself." +msgstr "ื ืืชื ืืืคืฉืจ ืืืฉืชืืฉืื ืืืจืื ืืจืืืช ืืช ืืฆื ืืืืืืจ ืฉืื ืืืืืข ืืืฉื. ืืฉ ืืืื ืืช ืืืืืข ืฉืืจืฆืื ื ืืืคืฉืจ ืืืฉืชืืฉืื ืืืจืื ืืจืืืช ืขืืื." msgid "Message of the Day" msgstr "ืืืืืขื ืืืืื" @@ -8841,17 +8346,11 @@ msgid "whowas <nick>: View nick's information" msgstr "whowas <ืฉื ืืื ืื>: ืืฆื ืืืืข ืขื ืืฉืชืืฉ" -msgid "" -"cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " -"channel modes" -msgstr "" -"cmode <ืขืจืืฅ> [+|-<ืืฆืืื>] [ืคืจืืืจืื]: ืฉื ื ืื ืืฆื ืืช ืืฆืื ืืขืจืืฅ" - -msgid "" -"cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " -"on channel" -msgstr "" -"cumode <ืขืจืืฅ> +|-<ืืฆืืื> <ืฉื ืืื ืื>: ืฉื ื ืืฆืื ืืฉืชืืฉ ืืขืจืืฅ" +msgid "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display channel modes" +msgstr "cmode <ืขืจืืฅ> [+|-<ืืฆืืื>] [ืคืจืืืจืื]: ืฉื ื ืื ืืฆื ืืช ืืฆืื ืืขืจืืฅ" + +msgid "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes on channel" +msgstr "cumode <ืขืจืืฅ> +|-<ืืฆืืื> <ืฉื ืืื ืื>: ืฉื ื ืืฆืื ืืฉืชืืฉ ืืขืจืืฅ" msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" msgstr "umode <ืืฆืื ืืฉืชืืฉ>: ืงืืืขืช ืืฆืื ืืืฉืชืืฉ ืฉืื ืืจืฉืช" @@ -8859,12 +8358,8 @@ msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" msgstr "oper <ืฉื ืืื ืื> [-pubkey]: ืืฉื ืืจืฉืืืช ืืคืขืื ืฉืจืช" -msgid "" -"invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " -"channel invite list" -msgstr "" -"invite <ืขืจืืฅ> [-|+]<ืฉื ืืื ืื>: ืืืื ืืฉืชืืฉ ืื ืืืกืฃ/ืืกืจ ืืจืฉืืืช " -"ืืืืื ืืช ืฉื ืืขืจืืฅ" +msgid "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from channel invite list" +msgstr "invite <ืขืจืืฅ> [-|+]<ืฉื ืืื ืื>: ืืืื ืืฉืชืืฉ ืื ืืืกืฃ/ืืกืจ ืืจืฉืืืช ืืืืื ืืช ืฉื ืืขืจืืฅ" msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" msgstr "kick <ืขืจืืฅ> <ืฉื ืืื ืื> [ืืขืจื]: ืืขื ืืฉืชืืฉ ืื ืืขืจืืฅ" @@ -8887,12 +8382,8 @@ msgid "users <channel>: List users in channel" msgstr "users <ืขืจืืฅ>: ืืฆื ืืช ืจืฉืืืช ืืขืจืืฆืื" -msgid "" -"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " -"specific users in channel(s)" -msgstr "" -"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <ืขืจืืฆ(ืื)>: ืืฆื ืจืฉืืืช " -"ืื ืฉืื ืืกืื ืืกืืืื ืืขืจืืฆ(ืื)" +msgid "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List specific users in channel(s)" +msgstr "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <ืขืจืืฆ(ืื)>: ืืฆื ืจืฉืืืช ืื ืฉืื ืืกืื ืืกืืืื ืืขืจืืฆ(ืื)" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -9029,9 +8520,7 @@ msgstr "%s ืฉืื ืืืืขื ืื ืืืื ืืืื. ืืื ืืจืฆืื ื ืืคืชืื ืืช ืืืื ืืืื?" #, c-format -msgid "" -"%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the " -"whiteboard?" +msgid "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the whiteboard?" msgstr "%s ืฉืื ืืืืขื ืื ืืืื ืืืื ืืขืจืืฅ %s.ืืื ืืจืฆืื ื ืืคืชืื ืืช ืืืื ืืืื?" msgid "Whiteboard" @@ -9220,12 +8709,8 @@ msgstr "ืืืืขืช ืืขืจืืช ืขืืืจ %s ื-Yahoo!:" #, c-format -msgid "" -"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " -"following reason: %s." -msgstr "" -"%s )ืจืืจืืืงืืืืืช( ืืื ืืช ืืงืฉืชื ืืืืกืืฃ ืืืชื ืืจืฉืืืช ืื ืฉื ืืงืฉืจ ืฉืื. ืืืกืืื ืืืื: " -"%s." +msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the following reason: %s." +msgstr "%s )ืจืืจืืืงืืืืืช( ืืื ืืช ืืงืฉืชื ืืืืกืืฃ ืืืชื ืืจืฉืืืช ืื ืฉื ืืงืฉืจ ืฉืื. ืืืกืืื ืืืื: %s." #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." @@ -9239,17 +8724,11 @@ msgstr "ืืชืงืื ืืืืข ืฉืืื" #. security lock from too many failed login attempts -msgid "" -"Account locked: Too many failed login attempts. Logging into the Yahoo! " -"website may fix this." -msgstr "" -"ืืืฉืืื ื ืขืื: ืืืชืจ ืืื ื ืืกืืื ืืชืืืจืืช ืืืฉืืื. ืืชืืืจืืช ืืืชืจ Yahoo! ืืืื ืชืชืงื " -"ืืช ืื." +msgid "Account locked: Too many failed login attempts. Logging into the Yahoo! website may fix this." +msgstr "ืืืฉืืื ื ืขืื: ืืืชืจ ืืื ื ืืกืืื ืืชืืืจืืช ืืืฉืืื. ืืชืืืจืืช ืืืชืจ Yahoo! ืืืื ืชืชืงื ืืช ืื." #. indicates a lock of some description -msgid "" -"Account locked: Unknown reason. Logging into the Yahoo! website may fix " -"this." +msgid "Account locked: Unknown reason. Logging into the Yahoo! website may fix this." msgstr "ืืืฉืืื ื ืขืื: ืกืืื ืื ืืืืขื. ืืชืืืจืืช ืืืชืจ Yahoo! ืืืื ืชืชืงื ืืช ืื." #. username or password missing @@ -9257,24 +8736,15 @@ msgstr "ืฉื ืืฉืชืืฉ ืื ืกืืกืื ืืกืจืื" #, c-format -msgid "" -"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " -"method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. " -"Check %s for updates." -msgstr "" -"ืืืงืฉ ืชืฆืืจืช ืืืืืช ืื ืืืืจืช. ืงืจืื ืืืืืื ืฉืื ืชืืื ืืืชืืืจ ืืืฆืืื ืืฉืจืช ื-Yahoo. " -"ืืืืง ื-%s ืืขืืืืื ืื." +msgid "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. Check %s for updates." +msgstr "ืืืงืฉ ืชืฆืืจืช ืืืืืช ืื ืืืืจืช. ืงืจืื ืืืืืื ืฉืื ืชืืื ืืืชืืืจ ืืืฆืืื ืืฉืจืช ื-Yahoo. ืืืืง ื-%s ืืขืืืืื ืื." msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "ืืืฉืืื ืืืืืืช ืืื Yahoo!" #, c-format -msgid "" -"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " -"\"Yes\" will remove and ignore the buddy." -msgstr "" -"ื ืืกืืช ืืืชืขืื ื-%s, ืื ืืฉืชืืฉ ืื ื ืืฆื ืืจืฉืืืช ืื ืฉื ืืงืฉืจ ืฉืื. ืืืืฆื ืขื \"ืื\" " -"ืชืกืืจ ืืชืชืขืื ืื ืืืฉืชืืฉ." +msgid "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking \"Yes\" will remove and ignore the buddy." +msgstr "ื ืืกืืช ืืืชืขืื ื-%s, ืื ืืฉืชืืฉ ืื ื ืืฆื ืืจืฉืืืช ืื ืฉื ืืงืฉืจ ืฉืื. ืืืืฆื ืขื \"ืื\" ืชืกืืจ ืืชืชืขืื ืื ืืืฉืชืืฉ." msgid "Ignore buddy?" msgstr "ืืชืขืื ืืืฉืชืืฉ?" @@ -9393,14 +8863,10 @@ msgid "Yahoo! Profile" msgstr "ืคืจืืคืื Yahoo!" -msgid "" -"Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " -"time." +msgid "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this time." msgstr "ืกืืืื, ืื ืคืจืืคืืืื ืืืกืืื ืื ืืืืืืื ืืืืข ืืืืืืจืื ืืืื ืื ื ืชืืืื ืืจืืข." -msgid "" -"If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " -"web browser:" +msgid "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your web browser:" msgstr "ืื ืืจืฆืื ื ืืจืืืช ืคืจืืคืื ืื, ืืฉ ืืืฉืชืืฉ ืืงืืฉืืจ ืืื ืืืคืืคื ืืืื ืืจื ื ืฉืื:" msgid "Yahoo! ID" @@ -9427,32 +8893,21 @@ msgid "Last Update" msgstr "ืขืืืื ืืืืจืื ื" -msgid "" -"This profile is in a language or format that is not supported at this time." +msgid "This profile is in a language or format that is not supported at this time." msgstr "ืคืจืืคืื ืื ืืื ื ืืฉืคื ืื ืคืืจืื ืืฉืจ ืืื ื ื ืชืืืื ืืจืืข." -msgid "" -"Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " -"server-side problem. Please try again later." -msgstr "" -"ืื ื ืืชื ืืฉืืืฃ ืืช ืคืจืืคืื ืืืฉืชืืฉ. ืืื ืื ืจืื ืืืื ืชืงืื ืืื ืืช ืืฉืจืช. ืืฉ ืื ืกืืช " -"ืฉื ืืช ืืืืืจ ืืืชืจ." - -msgid "" -"Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " -"does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " -"profile. If you know that the user exists, please try again later." -msgstr "" -"ืื ื ืืชื ืืฉืืืฃ ืืช ืคืจืืคืื ืืืฉืชืืฉ. ืืื ืื ืจืื ืื ืืืืจ ืฉืืืฉืชืืฉ ืื ืงืืื; ืืจื, " -"ืืขืืชืื Yahoo! ืื ืืฆืืื ืืืฆืื ืคืจืืคืื ืืฉืชืืฉ. ืื ืืช/ื ืืืื/ื ืฉืืืฉืชืืฉ ืงืืื, ื ืก/ื " -"ืฉื ืืช ืืืืืจ ืืืชืจ." +msgid "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary server-side problem. Please try again later." +msgstr "ืื ื ืืชื ืืฉืืืฃ ืืช ืคืจืืคืื ืืืฉืชืืฉ. ืืื ืื ืจืื ืืืื ืชืงืื ืืื ืืช ืืฉืจืช. ืืฉ ืื ืกืืช ืฉื ืืช ืืืืืจ ืืืชืจ." + +msgid "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's profile. If you know that the user exists, please try again later." +msgstr "ืื ื ืืชื ืืฉืืืฃ ืืช ืคืจืืคืื ืืืฉืชืืฉ. ืืื ืื ืจืื ืื ืืืืจ ืฉืืืฉืชืืฉ ืื ืงืืื; ืืจื, ืืขืืชืื Yahoo! ืื ืืฆืืื ืืืฆืื ืคืจืืคืื ืืฉืชืืฉ. ืื ืืช/ื ืืืื/ื ืฉืืืฉืชืืฉ ืงืืื, ื ืก/ื ืฉื ืืช ืืืืืจ ืืืชืจ." msgid "The user's profile is empty." msgstr "ืคืจืืคืื ืืืฉืชืืฉ ืจืืง." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s has declined to join." -msgstr "%s ืืชืืืจ." +msgstr "%s ืื ืจืืฆื ืืืฆืืจืฃ." msgid "Failed to join chat" msgstr "ืื ื ืืชื ืืืฆืืจืฃ ืืฉืืื" @@ -9469,12 +8924,8 @@ msgid "Not available" msgstr "ืื ืืืื" -msgid "" -"Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " -"able to rejoin a chatroom" -msgstr "" -"ืฉืืืื ืื ืืืืจืช. ืขืืื ืืืชื ืชืง ืืืืืืช ืืืืฉ ืืงืืช ืืคื ื ืฉืืืื ืืคืฉืจ ืืืฆืืจืฃ ืฉืื ืืืืจ " -"ืฆ'ืื" +msgid "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being able to rejoin a chatroom" +msgstr "ืฉืืืื ืื ืืืืจืช. ืขืืื ืืืชื ืชืง ืืืืืืช ืืืืฉ ืืงืืช ืืคื ื ืฉืืืื ืืคืฉืจ ืืืฆืืจืฃ ืฉืื ืืืืจ ืฆ'ืื" #, c-format msgid "You are now chatting in %s." @@ -9507,9 +8958,7 @@ msgid "Connection problem with the YCHT server" msgstr "ืฉืืืื ืขื ืืืืืืจ ืื ืฉืจืช ื-YCHT." -msgid "" -"(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " -"in the Account Editor)" +msgid "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option in the Account Editor)" msgstr "(ืืืืชื ืฉืืืื ืืืืจืช ืืืืืขื.\t ืืืืง ืืช ืืืืจืืช ื'ืงืืืื' ืืขืืจื ืืืฉืืื ืืช)" #, c-format @@ -9557,29 +9006,17 @@ msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" msgstr "sub <ืืืืงื> <ืืฉืืช> <ื ืืขื>: ืืฆืืจืฃ ืืฆ'ืื ืืืฉ" -msgid "" -"zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>" +msgid "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>" msgstr "zi <ืืฉืืช>: ืฉืื ืืืืขื ื-<ืืืืขื, <i>ืืฉืืช</i>,*>" -msgid "" -"zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>," -"<i>instance</i>,*>" -msgstr "" -"zci <ืืืืงื> <ืืฉืืช>: ืฉืื ืืืืขื ื-<<i>ืืืืงื</i>,<i>ืืฉืืช</i>*>" - -msgid "" -"zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" -"<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" -msgstr "" -"zcir <ืืืืงื> <ืืฉืืช> <ื ืืขื>: ืฉืื ืืืืขื ืื <<i>ืืืืงื</i>," -"<i>ืืฉืืช</i>,<i>ื ืืขื</i>>" - -msgid "" -"zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," -"<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" -msgstr "" -"zir <ืืฉืืช> <ื ืืขื>: ืฉืื ืืืืขื ืื <ืืืืขื,<i>ืืฉืืช</i>,<i>ื ืืขื</" -"i>>" +msgid "zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>,<i>instance</i>,*>" +msgstr "zci <ืืืืงื> <ืืฉืืช>: ืฉืื ืืืืขื ื-<<i>ืืืืงื</i>,<i>ืืฉืืช</i>*>" + +msgid "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" +msgstr "zcir <ืืืืงื> <ืืฉืืช> <ื ืืขื>: ืฉืื ืืืืขื ืื <<i>ืืืืงื</i>,<i>ืืฉืืช</i>,<i>ื ืืขื</i>>" + +msgid "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" +msgstr "zir <ืืฉืืช> <ื ืืขื>: ืฉืื ืืืืขื ืื <ืืืืขื,<i>ืืฉืืช</i>,<i>ื ืืขื</i>>" msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>" msgstr "zc <ืืืืงื>: ืฉืื ืืืืขื ืื <<i>ืืืืงื</i>,ืืืฉื,*>" @@ -9825,12 +9262,8 @@ msgstr "ืฉืืืื ืืงืจืืื ืืชืื %s: ืืืจื ืืืฉืื ืืจืื ืืื (ืืืืื ืขื %d ืืืื)" #, c-format -msgid "" -"Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " -"server may be trying something malicious." -msgstr "" -"ืื ื ืืชื ืืืงืฆืืช ืืกืคืืง ืืืืจืื ืืืืืืง ืืช ืืชืืื ื-%s. ืฉืจืช ืืืชืจ ืืืื ืื ืกื ืืขืฉืืช " -"ืืฉืื ืืืืง." +msgid "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web server may be trying something malicious." +msgstr "ืื ื ืืชื ืืืงืฆืืช ืืกืคืืง ืืืืจืื ืืืืืืง ืืช ืืชืืื ื-%s. ืฉืจืช ืืืชืจ ืืืื ืื ืกื ืืขืฉืืช ืืฉืื ืืืืง." #, c-format msgid "Error reading from %s: %s" @@ -9882,11 +9315,8 @@ msgstr "ืฉืืืื ืืงืจืืืช %s" #, c-format -msgid "" -"An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and " -"the old file has been renamed to %s~." -msgstr "" -"ืืื ืฉืืืื ืืขืช ืงืจืืืช ื-%s ืฉืื. ืืงืืืฅ ืื ื ืืขื, ืืฉื ืืืืืฅ ืืืฉื ืฉืื ื ื-%s~." +msgid "An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and the old file has been renamed to %s~." +msgstr "ืืื ืฉืืืื ืืขืช ืงืจืืืช ื-%s ืฉืื. ืืงืืืฅ ืื ื ืืขื, ืืฉื ืืืืืฅ ืืืฉื ืฉืื ื ื-%s~." msgid "Internet Messenger" msgstr "ืืืกืจืื ืืืื ืืจื ื" @@ -10006,38 +9436,24 @@ msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n" "\n" -"You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the " -"<b>Add...</b> button below and configure your first account. If you want %s " -"to connect to multiple IM accounts, press <b>Add...</b> again to configure " -"them all.\n" +"You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the <b>Add...</b> button below and configure your first account. If you want %s to connect to multiple IM accounts, press <b>Add...</b> again to configure them all.\n" "\n" -"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " -"<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window" +"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from <b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window" msgstr "" "<span size='larger' weight='bold'>ืืจืืืื ืืืืื ืื%s!</span>\n" "\n" -"ืืื ืืจืฉืืชื ืฉื ืืฉืืื ืืช ืืืืืจืื. ืขื ืื ืช ืืืชืืืจ ืขื %s ืืฉ ืืืืืฅ ืขื ืืืคืชืืจ " -"<b>ืืืกืฃ...</b> ืฉืืืื ืืืืืืจ ืืช ืืฉืืื ื ืืจืืฉืื. ืื ืืจืฆืื ื ืฉ-%s ืืชืืืจ ืืืื " -"ืืฉืืื ืืช, ืืฉ ืืืืืฅ ืขื <b>ืืืกืฃ...</b> ืฉืื ืขื ืื ืช ืืืืืืจ ืืช ืืืื.\n" +"ืืื ืืจืฉืืชื ืฉื ืืฉืืื ืืช ืืืืืจืื. ืขื ืื ืช ืืืชืืืจ ืขื %s ืืฉ ืืืืืฅ ืขื ืืืคืชืืจ <b>ืืืกืฃ...</b> ืฉืืืื ืืืืืืจ ืืช ืืฉืืื ื ืืจืืฉืื. ืื ืืจืฆืื ื ืฉ-%s ืืชืืืจ ืืืื ืืฉืืื ืืช, ืืฉ ืืืืืฅ ืขื <b>ืืืกืฃ...</b> ืฉืื ืขื ืื ืช ืืืืืืจ ืืช ืืืื.\n" "\n" -"ื ืืชื ืื ืืืืืจ ืืืืื ืื ืขื ืื ืช ืืืืกืืฃ, ืืขืจืื, ืื ืืืกืืจ ืืฉืืื ืืช ืขื-ืืื " -"<b>ืืฉืืื ืืช->ื ืื ืืฉืืื ืืช</b> ืฉืืืืื ืจืฉืืืช ืืืืจืื" +"ื ืืชื ืื ืืืืืจ ืืืืื ืื ืขื ืื ืช ืืืืกืืฃ, ืืขืจืื, ืื ืืืกืืจ ืืฉืืื ืืช ืขื-ืืื <b>ืืฉืืื ืืช->ื ืื ืืฉืืื ืืช</b> ืฉืืืืื ืจืฉืืืช ืืืืจืื" #, c-format msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?" -msgid_plural "" -"You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" +msgid_plural "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" msgstr[0] "ืืฉ ืื %d ืืืฉ-ืงืฉืจ ืืฉื %s. ืืื ืืจืฆืื ื ืืืื ืืืชื?" msgstr[1] "ืืฉ ืื ืืขืช %d ืื ืฉื-ืงืฉืจ ืืฉื %s. ืืื ืืจืฆืื ื ืืืื ืืืชื?" -msgid "" -"Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy " -"list and use a single conversation window. You can separate them again by " -"choosing 'Expand' from the contact's context menu" -msgstr "" -"ืืืืื ืื ืฉื-ืงืฉืจ ืืื ืืืจืื ืืื ืืืืืช ืชืืช ืคืจืื ืืืื ืืจืฉืืืช ืื ืฉื ืืงืฉืจ, ืืืืฉืชืืฉ " -"ืืืืื ืฉืืื ืืืื. ื ืืชื ืืืคืจืื ืืืชื ืื\"ื ืขื ืืื ืืืืจืช 'ืืจืื' ืืืชืคืจืื ืขืืืจ ืืืฉ " -"ืืงืฉืจ" +msgid "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy list and use a single conversation window. You can separate them again by choosing 'Expand' from the contact's context menu" +msgstr "ืืืืื ืื ืฉื-ืงืฉืจ ืืื ืืืจืื ืืื ืืืืืช ืชืืช ืคืจืื ืืืื ืืจืฉืืืช ืื ืฉื ืืงืฉืจ, ืืืืฉืชืืฉ ืืืืื ืฉืืื ืืืื. ื ืืชื ืืืคืจืื ืืืชื ืื\"ื ืขื ืืื ืืืืจืช 'ืืจืื' ืืืชืคืจืื ืขืืืจ ืืืฉ ืืงืฉืจ" msgid "Please update the necessary fields." msgstr "ืืฉ ืืขืืื ืืช ืืฉืืืช ืื ืืืฆืื." @@ -10045,9 +9461,7 @@ msgid "A_ccount" msgstr "ื_ืฉืืื" -msgid "" -"Please enter the appropriate information about the chat you would like to " -"join.\n" +msgid "Please enter the appropriate information about the chat you would like to join.\n" msgstr "ืืฉ ืืืืื ืืช ืืืืืข ืืืชืืื ืขื ืืฆ'ืื ืฉืืจืฆืื ื ืืืฆืืจืฃ ืืืื.\n" msgid "Room _List" @@ -10138,8 +9552,7 @@ msgid "/Tools/Mute Sounds" msgstr "/ืืืื/ืืฉืชืง ืฆืืืืื" -msgid "" -"You are not currently signed on with an account that can add that buddy." +msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." msgstr "ืืื ื ืืืืืจ/ืช ืืจืืข ืขื ืืืฉืืื ืฉืืกืืื ืืืืกืืฃ ืืืฉ ืงืฉืจ ืื." #. I don't believe this can happen currently, I think @@ -10368,8 +9781,7 @@ #, c-format msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:" -msgid_plural "" -"%d accounts were disabled because you signed on from another location:" +msgid_plural "%d accounts were disabled because you signed on from another location:" msgstr[0] "ืืฉืืื %d ืกืืื ืืื-ืคืขืื ืื ืืชืืืจืช ืืืืงืื ื ืืกืฃ:" msgstr[1] "%d ืืฉืืื ืืช ืกืืื ื ืืื-ืคืขืืืื ืื ืืชืืืจืช ืืืืงืื ื ืืกืฃ:" @@ -10390,15 +9802,11 @@ msgid "" "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n" "\n" -"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</" -"b> window at <b>Accounts->Manage Accounts</b>. Once you enable accounts, " -"you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends." +"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</b> window at <b>Accounts->Manage Accounts</b>. Once you enable accounts, you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends." msgstr "" "<span weight='bold' size='larger'>ืืจืืืื ืืืืื ื-%s!</span>\n" "\n" -"ืืื ืืจืฉืืชื ืืฉืืื ืืช ืืืคืขืืื. ื ืืชื ืืืคืขืื ืืช ืืืฉืืื ืืช ืฉืื ืืชืื ืืืื " -"<b>ืืฉืืื ืืช</b> ืืจื <b>ืืฉืืื ืืช->ื ืื</b>. ืืจืืข ืฉืืืื ืืฉืืื ืืช ืคืขืืืื, ืชืืื ืื " -"ืืคืฉืจืืช ืืืชืืืจ, ืืงืืืข ืืช ืืืฆื ืฉืื, ืืืืืจ ืขื ืืืจืื." +"ืืื ืืจืฉืืชื ืืฉืืื ืืช ืืืคืขืืื. ื ืืชื ืืืคืขืื ืืช ืืืฉืืื ืืช ืฉืื ืืชืื ืืืื <b>ืืฉืืื ืืช</b> ืืจื <b>ืืฉืืื ืืช->ื ืื</b>. ืืจืืข ืฉืืืื ืืฉืืื ืืช ืคืขืืืื, ืชืืื ืื ืืคืฉืจืืช ืืืชืืืจ, ืืงืืืข ืืช ืืืฆื ืฉืื, ืืืืืจ ืขื ืืืจืื." #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 @@ -10433,16 +9841,11 @@ msgid "This protocol does not support chat rooms." msgstr "ืคืจืืืืงืื ืื ืืื ื ืชืืื ืืืืจื ืฆ'ืื" -msgid "" -"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " -"chat." +msgid "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to chat." msgstr "ืืื ื ืืืืืจ/ืช ืืคืจืืืืงืื ืืืฉืื ืืืืคืฉืจ ืฉืืืืฉ ืืฆ'ืื." -msgid "" -"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " -"would like to add to your buddy list.\n" -msgstr "" -"ืืฉ ืืืืื ืฉื ื ืืกืฃ, ืืืืืข ืืชืืื ืขื ืืฆ'ืื ืฉืืจืฆืื ื ืืืืกืืฃ ืืจืฉืืืช ืื ืฉื ืืงืฉืจ ืฉืื.\n" +msgid "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you would like to add to your buddy list.\n" +msgstr "ืืฉ ืืืืื ืฉื ื ืืกืฃ, ืืืืืข ืืชืืื ืขื ืืฆ'ืื ืฉืืจืฆืื ื ืืืืกืืฃ ืืจืฉืืืช ืื ืฉื ืืงืฉืจ ืฉืื.\n" msgid "A_lias:" msgstr "ืฉื:" @@ -10567,9 +9970,7 @@ msgid "Message (Nick Said) Text" msgstr "ืืงืกื ืืืืขืืช (ืืืฉืื ืืืจ)" -msgid "" -"The text information for when a chat has an unread message that mentions " -"your nick" +msgid "The text information for when a chat has an unread message that mentions your nick" msgstr "ืืงืกื ืืืฆืื ืืฉืฆ'ืื ืืืื ืืืืขื ืฉืื-ื ืงืจืื ืฉืืืืืจื ืืช ืืืื ืื ืฉืื" msgid "The text information for a buddy's status" @@ -10588,8 +9989,7 @@ msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." msgstr "ืืืฉ ืงืฉืจ ืื ืืื ื ืืืืชื ืคืจืืืืงืื ืฉื ืฆ'ืื ืื" -msgid "" -"You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." +msgid "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." msgstr "ืืื ื ืืืืืจ/ืช ืืืฉืืื ืฉืืืื ืืืืืื ืืช ืืืฉ ืืงืฉืจ ืืื." msgid "Invite Buddy Into Chat Room" @@ -11211,45 +10611,19 @@ msgstr "ืืืืืช %s" #, c-format -msgid "" -"%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " -"capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, " -"Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and " -"QQ all at once. It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and " -"redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later). A " -"copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with %s. %s " -"is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the " -"complete list of contributors. We provide no warranty for this program." -"<BR><BR>" -msgstr "" -"%s ืืื ื ืชืืื ืช ืฉืืืืช ืืืืขืืช ืืืืืืืช ืืจืคืืช ืืืืืืจืืช ืืืืกืกืช libpurple ืืฉืจ ืืืฆืข " -"ืืืืืจืื ืื AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novel " -"GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, QQ ืืืืืื " -"ืื- ืืื ืืช. ืืชืืื ื ื ืืชืื ืืขืืจืช GTK+.<BR><BR>ืืืชืจ ืืขืจืื ืฉืื ืืืื ืืืืคืืฅ ืืช " -"ืืชืืื ื ืชืืช ืื ืืืืช ืจืืฉืืื ืGPL (ืืจืกื 2 ืืืืื). ืืืชืจ). ืืขืชืง ืฉื ื-GPL ืืืื ืืชืื " -"ืืงืืืฅ 'COPYING' ืืืืคืฅ ืขื %s. %s ืืื ืชืืช ืืืืืืช ืืืคืชืืื ืืืชืืจืืื ืืคืืชืื. ืจืื " -"ืืช ืืงืืืฅ 'COPYRIGHT' ืืจืฉืืื ืืืื ืฉื ืืชืืจืืื. ืืื ื ื ืืกืคืงืื ืฉืื ืืืจืืืช ืืชืืื ื " -"ืื.<BR><BR>" - -#, c-format -msgid "" -"<FONT SIZE=\"4\">FAQ:</FONT> <A HREF=\"http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ" -"\">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/><BR/>" -msgstr "" -"<FONT SIZE=\"4\">ืฉื\"ืช:</FONT> <A HREF=\"http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ" -"\">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/><BR/>" - -#, c-format -msgid "" -"<FONT SIZE=\"4\">Help via e-mail:</FONT> <A HREF=\"mailto:support@pidgin.im" -"\">support@pidgin.im</A><BR/><BR/>" -msgstr "" -"<FONT SIZE=\"4\">ืขืืจื ืืจื ืืืืืืื:</FONT> <A HREF=\"mailto:support@pidgin.im" -"\">support@pidgin.im</A><BR/><BR/>" - -#, c-format -msgid "" -"<FONT SIZE=\"4\">IRC Channel:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" +msgid "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and QQ all at once. It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later). A copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with %s. %s is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the complete list of contributors. We provide no warranty for this program.<BR><BR>" +msgstr "%s ืืื ื ืชืืื ืช ืฉืืืืช ืืืืขืืช ืืืืืืืช ืืจืคืืช ืืืืืืจืืช ืืืืกืกืช libpurple ืืฉืจ ืืืฆืข ืืืืืจืื ืื AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novel GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, QQ ืืืืืื ืื- ืืื ืืช. ืืชืืื ื ื ืืชืื ืืขืืจืช GTK+.<BR><BR>ืืืชืจ ืืขืจืื ืฉืื ืืืื ืืืืคืืฅ ืืช ืืชืืื ื ืชืืช ืื ืืืืช ืจืืฉืืื ืGPL (ืืจืกื 2 ืืืืื). ืืืชืจ). ืืขืชืง ืฉื ื-GPL ืืืื ืืชืื ืืงืืืฅ 'COPYING' ืืืืคืฅ ืขื %s. %s ืืื ืชืืช ืืืืืืช ืืืคืชืืื ืืืชืืจืืื ืืคืืชืื. ืจืื ืืช ืืงืืืฅ 'COPYRIGHT' ืืจืฉืืื ืืืื ืฉื ืืชืืจืืื. ืืื ื ื ืืกืคืงืื ืฉืื ืืืจืืืช ืืชืืื ื ืื.<BR><BR>" + +#, c-format +msgid "<FONT SIZE=\"4\">FAQ:</FONT> <A HREF=\"http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ\">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/><BR/>" +msgstr "<FONT SIZE=\"4\">ืฉื\"ืช:</FONT> <A HREF=\"http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ\">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/><BR/>" + +#, c-format +msgid "<FONT SIZE=\"4\">Help via e-mail:</FONT> <A HREF=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</A><BR/><BR/>" +msgstr "<FONT SIZE=\"4\">ืขืืจื ืืจื ืืืืืืื:</FONT> <A HREF=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</A><BR/><BR/>" + +#, c-format +msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC Channel:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" msgstr "<FONT SIZE=\"4\">ืขืจืืฅ IRC:</FONT> #pidgin ืขื irc.freenode.net<BR><BR>" #, c-format @@ -11286,9 +10660,7 @@ msgid "Get User Info" msgstr "ืืืืข ืืืื ืขื ืืืฉืชืืฉ" -msgid "" -"Please enter the username or alias of the person whose info you would like " -"to view." +msgid "Please enter the username or alias of the person whose info you would like to view." msgstr "ืืฉ ืืืืื ืืช ืฉื ืืืฉืชืืฉ ืื ืืืื ืื ืฉื ืืืื ืขืืื ืชืจืฆื ืืงืจืื ืืืืข." msgid "View User Log" @@ -11314,18 +10686,10 @@ msgstr "ืืื ืฉื ื ืืกืฃ ืืฉืืื ืื." #, c-format -msgid "" -"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " -"your buddy list. Do you want to continue?" -msgid_plural "" -"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " -"your buddy list. Do you want to continue?" -msgstr[0] "" -"ืืื ืืจืฆืื ื ืืืืฉืื ืืืืกืืจ ืืช ืืืฉ ืืงืฉืจ ืืืืื ืืช %s ืืขืื %d ืืืฉ ืงืฉืจ ืืืจ ืืชืืื " -"ืืชืื ืจืฉืืืช ืื ืฉื ืืงืฉืจ ืฉืื?" -msgstr[1] "" -"ืืื ืืจืฆืื ื ืืืืฉืื ืืืืกืืจ ืืช ืืืฉ ืืงืฉืจ ืืืืื ืืช %s ืืขืื %d ืื ืฉื ืงืฉืจ ืืืจืื " -"ืืชืืื ืืชืื ืจืฉืืืช ืื ืฉื ืืงืฉืจ ืฉืื?" +msgid "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from your buddy list. Do you want to continue?" +msgid_plural "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from your buddy list. Do you want to continue?" +msgstr[0] "ืืื ืืจืฆืื ื ืืืืฉืื ืืืืกืืจ ืืช ืืืฉ ืืงืฉืจ ืืืืื ืืช %s ืืขืื %d ืืืฉ ืงืฉืจ ืืืจ ืืชืืื ืืชืื ืจืฉืืืช ืื ืฉื ืืงืฉืจ ืฉืื?" +msgstr[1] "ืืื ืืจืฆืื ื ืืืืฉืื ืืืืกืืจ ืืช ืืืฉ ืืงืฉืจ ืืืืื ืืช %s ืืขืื %d ืื ืฉื ืงืฉืจ ืืืจืื ืืชืืื ืืชืื ืจืฉืืืช ืื ืฉื ืืงืฉืจ ืฉืื?" msgid "Remove Contact" msgstr "ืืกืจ ืืืฉ ืงืฉืจ" @@ -11334,9 +10698,7 @@ msgstr "ื_ืกืจ ืืืฉ ืงืฉืจ" #, c-format -msgid "" -"You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " -"want to continue?" +msgid "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you want to continue?" msgstr "ืืื ืื ื ืืืื/ื ืฉืืจืฆืื ื ืืืื ืืช ืืงืืืฆื %s ืืชืื ืืงืืืฆื %s?" msgid "Merge Groups" @@ -11346,9 +10708,7 @@ msgstr "ืืื ืงืืืฆืืช" #, c-format -msgid "" -"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " -"list. Do you want to continue?" +msgid "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "ืืื ืืจืฆืื ื ืืืืฉืื ืืืืกืืจ ืืช ืืงืืืฆื %s ืืื ืืืจืื ืืจืฉืืืช ืื ืฉื ืืงืฉืจ ืฉืื?" msgid "Remove Group" @@ -11358,8 +10718,7 @@ msgstr "ืืกืจ _ืงืืืฆื" #, c-format -msgid "" -"You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" +msgid "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "ืืื ืืจืฆืื ื ืืืืฉืื ืืืืกืืจ ืืช %s ืืจืฉืืืช ืื ืฉื ืืงืฉืจ ืฉืื?" msgid "Remove Buddy" @@ -11369,9 +10728,7 @@ msgstr "ืืกืจ ืืืฉ ืงืฉืจ" #, c-format -msgid "" -"You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " -"continue?" +msgid "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "ืืื ืืจืฆืื ื ืืืืฉืื ืืืืกืืจ ืืช ืืฆ'ืื %s ืืจืฉืืืช ืื ืฉื ืืงืฉืจ ืฉืื?" msgid "Remove Chat" @@ -11471,14 +10828,6 @@ msgid "File transfer _details" msgstr "ืคืจืื ืืขืืจืืช ืงืืฆืื" -#. Pause button -msgid "_Pause" -msgstr "ืืฉืืืื" - -#. Resume button -msgid "_Resume" -msgstr "ื_ืืฉื" - msgid "Paste as Plain _Text" msgstr "ืืืืง ืืชืืจ _ืืงืกื ืจืืื" @@ -11619,9 +10968,7 @@ msgid "_Description" msgstr "_ืชืืืืจ" -msgid "" -"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " -"The description is optional." +msgid "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. The description is optional." msgstr "ืืฉ ืืืืื ืืชืืืช ืืชืืืืจ ืขืืืจ ืืงืืฉืืจ ืืจืฆืื ื ืืืื ืืก. ืื ืืืื ืืืืื ืชืืืืจ." msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." @@ -11751,21 +11098,15 @@ msgstr "ืืฉ ืืืืืง ืืจืฉืืืช ืืื ืกืืช ืืฉื ืืช." #, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " -"%s which started at %s?" +msgid "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with %s which started at %s?" msgstr "ืืื ืืจืฆืื ื ืืืืืง ืืช ืจืืฉืื ืืฉืืื ืขื %s ืฉืืชืืืช ื- %s?" #, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" +msgid "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %s which started at %s?" msgstr "ืืื ืืจืฆืื ื ืืืืืง ืืช ืจืืฉืื ืืฉืืื ื- %s ืฉืืชืืื ื- %s?" #, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +msgid "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %s?" msgstr "ืืื ืืจืฆืื ื ืืืืืง ืืช ืจืืฉืื ืืืื ืืืขืจืืช ืฉืืื ื- %s?" msgid "Delete Log?" @@ -11873,8 +11214,7 @@ "ืขื ืืื ืืืืื ืืื ืืืชืจ:\n" "%ssimpleticket/\n" "\n" -"ืืฉ ืืคืจื ืืืืืง ืื ืขืฉืืช ืืืื ืื ืคืืื, ืืืฉืืื ืืช ืืืืขืืช ื-backtrace ืืืงืืืฅ " -"core.\n" +"ืืฉ ืืคืจื ืืืืืง ืื ืขืฉืืช ืืืื ืื ืคืืื, ืืืฉืืื ืืช ืืืืขืืช ื-backtrace ืืืงืืืฅ core.\n" "ืื ืืื ื ืืืืข/ืช ืืืืฆืื ืืช ื-backtrace, ืื ื ืงืจื ืืช ืืืืจืืืช ื:\n" "%swiki/GetABacktrace\n" @@ -11904,6 +11244,12 @@ msgid "%s wishes to start a video session with you." msgstr "ื ืชืงืืื ืืงืฉื ืืืช %s ืืืชืืื ืืชืงืฉืจืืช ืืืืื ืืืชื." +msgid "Incoming Call" +msgstr "ืฉืืื ื ืื ืกืช" + +msgid "_Pause" +msgstr "ืืฉืืืื" + #, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." @@ -11927,8 +11273,7 @@ msgid "Error launching \"%s\": %s" msgstr "ืฉืืืื ืืืคืขืืช ืืคืงืืื \"%s\": %s" -msgid "" -"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." +msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." msgstr "ื ืืืจื ืืืืฆืืข ืืคืงืืื 'ืืืื ืืช' ืฉื ืืืคืืคื, ืืื ืื ื ืงืืขื ืืืจืื ืืืืฆืืข." msgid "No message" @@ -11961,9 +11306,7 @@ msgid "Could not unload plugin" msgstr "ืื ื ืืชื ืืืคืกืืง ืืช ืคืขืืืช ืืชืืกืฃ" -msgid "" -"The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next " -"startup." +msgid "The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next startup." msgstr "ืื ื ืืชื ืืืืืช ืืช ืืชืืกืฃ ืืจืืข, ืืื ืืื ืืืืื ืืืคืขืื ืืืื ืฉื ืืชืืื ื." #, c-format @@ -12127,12 +11470,8 @@ msgid "Install Theme" msgstr "ืืชืงื ืขืืฆืื" -msgid "" -"Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " -"themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." -msgstr "" -"ืืืจ ืขืจืืช ืืืืืืื ืืจืฉืืื ืืืื. ืขืจืืืช ืืืฉืืช ื ืืชื ืืืชืงืื ืข\"ื ืืจืืจืชื ืขื ืจืฉืืืช " -"ืืขืจืืืช." +msgid "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." +msgstr "ืืืจ ืขืจืืช ืืืืืืื ืืจืฉืืื ืืืื. ืขืจืืืช ืืืฉืืช ื ืืชื ืืืชืงืื ืข\"ื ืืจืืจืชื ืขื ืจืฉืืืช ืืขืจืืืช." msgid "Icon" msgstr "ืกืื" @@ -12245,12 +11584,8 @@ msgid "Default Formatting" msgstr "ืคืืจืื ืืจืืจืช ืืืืื" -msgid "" -"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " -"that support formatting." -msgstr "" -"ืืื ืืืจืื ืืืงืกื ืฉื ืืืืขืืช ืืืฆืืืช ืืืฉืจ ืชืฉืชืืฉ/ื ืืคืจืืืืงืืืื ืฉืชืืืืื ืืคืืจืืื " -"ืืงืกื." +msgid "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols that support formatting." +msgstr "ืืื ืืืจืื ืืืงืกื ืฉื ืืืืขืืช ืืืฆืืืช ืืืฉืจ ืชืฉืชืืฉ/ื ืืคืจืืืืงืืืื ืฉืชืืืืื ืืคืืจืืื ืืงืกื." msgid "Cannot start proxy configuration program." msgstr "ืื ืืืื ืืืคืขืื ืืช ืชืืื ืช ืืืืจืช ืฉืจืช ืืชืืืื." @@ -12631,8 +11966,7 @@ msgstr "ืืฆื ืขืืืจ %s" #, c-format -msgid "" -"A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut." +msgid "A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut." msgstr "ืืืจ ืงืืื ืืืืื ืืฉืื ืขืืืจ '%s'. ืืฉ ืื ืกืืช ืงืืฆืืจ-ืืจื ืืืจ." msgid "Custom Smiley" @@ -12699,20 +12033,14 @@ msgstr "ืื ื ืืชื ืืฉืืื ืืช ืืกืคืจืื %s." #, c-format -msgid "" -"%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within " -"individually." +msgid "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within individually." msgstr "%s ืื ืืืื ืืืขืืืจ ืกืคืจืื. ืชืืืืฆ/ื ืืฉืืื ืืช ืืงืืฆืื ืืชืื ืืกืคืจืื ืืื-ืืื." msgid "You have dragged an image" msgstr "ืืจืจืช ืชืืื ื" -msgid "" -"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " -"use it as the buddy icon for this user." -msgstr "" -"ื ืืชื ืืฉืืื ืชืืื ื ืื ืืงืืืฅ ืืืขืืจ, ืืฉืื ืืืชื ืืืืืขื ืื, ืื ืืืฉืชืืฉ ืื ืืชืืจ ืกืื " -"ืขืืืจ ืืืฉ ืืงืฉืจ ืืื." +msgid "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or use it as the buddy icon for this user." +msgstr "ื ืืชื ืืฉืืื ืชืืื ื ืื ืืงืืืฅ ืืืขืืจ, ืืฉืื ืืืชื ืืืืืขื ืื, ืื ืืืฉืชืืฉ ืื ืืชืืจ ืกืื ืขืืืจ ืืืฉ ืืงืฉืจ ืืื." msgid "Set as buddy icon" msgstr "ืงืืข ืืืืืช ืกืื ืืืฉ ืืงืฉืจ" @@ -12726,14 +12054,10 @@ msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" msgstr "ืืื ืืจืฆืื ื ืืงืืืข ืืช ืื ืืืืืช ืืกืื ืฉื ืืืฉ ืงืฉืจ ืื?" -msgid "" -"You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for " -"this user." +msgid "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for this user." msgstr "ื ืืชื ืืฉืืื ืชืืื ื ืื ืืงืืืฅ ืืืขืืจ, ืื ืืืฉืชืืฉ ืื ืืชืืจ ืกืื ืขืืืจ ืืฉืชืืฉ ืื." -msgid "" -"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " -"this user" +msgid "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for this user" msgstr "ื ืืชื ืืืื ืืก ืชืืื ื ืื ืืชืื ืืืืืขื, ืื ืืืฉืชืืฉ ืื ืืกืื ืืืฉ ืืงืฉืจ ืืื." #. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like @@ -12744,12 +12068,8 @@ msgid "Cannot send launcher" msgstr "ืื ื ืืชื ืืฉืืื ืืช ืงืืืฅ ืืืคืขืื" -msgid "" -"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of " -"this launcher instead of this launcher itself." -msgstr "" -"ืืจืจืช ืงืืืฅ ืืคืขืื ืฉื ืฉืืืื ืืขืืืื. ืงืจืื ืืืืื ืฉืจืฆืืช ืืฉืืื ืืช ืื ืฉืืืคืขืื ืืฆืืืข " -"ืขืืื, ืืื ืืช ืืืคืขืื ืขืฆืื." +msgid "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of this launcher instead of this launcher itself." +msgstr "ืืจืจืช ืงืืืฅ ืืคืขืื ืฉื ืฉืืืื ืืขืืืื. ืงืจืื ืืืืื ืฉืจืฆืืช ืืฉืืื ืืช ืื ืฉืืืคืขืื ืืฆืืืข ืขืืื, ืืื ืืช ืืืคืขืื ืขืฆืื." #, c-format msgid "" @@ -12776,8 +12096,7 @@ msgstr "ืืืฉืืื ืืขืช ืคืชืืืช ืืงืืืฅ '%s': %s" #, c-format -msgid "" -"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" +msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "ืืืฉืืื ืืขืช ืืขืื ืช ืืชืืื ื '%s': ืกืืื ืื ืืืืขื, ืื ืจืื ืงืืืฅ ืชืืื ื ืคืืื" msgid "_Open Link" @@ -12944,11 +12263,8 @@ msgid "Allows browsing and registering services." msgstr "ืืืคืฉืจ ืจืืฉืื ืืขืืื ืืจืฉืืืช ืืฉืืจืืชืื" -msgid "" -"This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP " -"services." -msgstr "" -"ืชืืกืฃ ืื ืฉืืืืฉื ืืืืืช ืจืืฉืื ืขื ืคืจืืืืงืืื ืชืงืฉืืจืช ืืฉื ืื ืื ืฉืืจืืชื XMPP ืืืจืื." +msgid "This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP services." +msgstr "ืชืืกืฃ ืื ืฉืืืืฉื ืืืืืช ืจืืฉืื ืขื ืคืจืืืืงืืื ืชืงืฉืืจืช ืืฉื ืื ืื ืฉืืจืืชื XMPP ืืืจืื." msgid "Buddy is idle" msgstr "ืืืฉ ืืงืฉืจ ืืื ืืื" @@ -12969,9 +12285,7 @@ msgid "Point values to use when..." msgstr "ืขืจืื ื ืืงืื ืฉืืฉ ืืืฉืชืืฉ ืืื ืืืฉืจ..." -msgid "" -"The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority " -"in the contact.\n" +msgid "The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority in the contact.\n" msgstr "ืืืฉ ืืงืฉืจ ืขื ืื ืืงืื <i>ืืืืื</i> ืืืื ืืืฉ ืืงืฉืจ ืขื ืืขืืืคืืช.\n" msgid "Use last buddy when scores are equal" @@ -12992,17 +12306,12 @@ #. *< name #. *< version #. *< summary -msgid "" -"Allows for controlling the values associated with different buddy states." +msgid "Allows for controlling the values associated with different buddy states." msgstr "ืืืคืฉืจ ืฉืืืื ืขื ืืขืจืืื ืืืืืืกืื ืืืฆืืื ืืฉืื ืื ืฉื ืื ืฉื ืืงืฉืจ." #. *< description -msgid "" -"Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " -"in contact priority computations." -msgstr "" -"ืืืคืฉืจ ืืฉื ืืช ืืช ืขืจืื ืื ืืงืื ืืืืกืจ ืคืขืืืืช/ืจืืืืง/ื ืืชืืง ืืฉืจ ื ืขืฉื ืื ืฉืืืืฉ " -"ืืืืฉืืื ืืืืจืื ืฉื ืื ืฉื ืืงืฉืจ." +msgid "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies in contact priority computations." +msgstr "ืืืคืฉืจ ืืฉื ืืช ืืช ืขืจืื ืื ืืงืื ืืืืกืจ ืคืขืืืืช/ืจืืืืง/ื ืืชืืง ืืฉืจ ื ืขืฉื ืื ืฉืืืืฉ ืืืืฉืืื ืืืืจืื ืฉื ืื ืฉื ืืงืฉืจ." msgid "Conversation Colors" msgstr "ืฆืืขื ืฉืืื" @@ -13046,11 +12355,8 @@ msgstr "ืืืงืื ืืืื ืฉืืื" #. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above -msgid "" -"Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By " -"conversation count\"." -msgstr "" -"ืืขืจื: ืืืขืืคื ืขืืืจ \"ืฉืืืืช ืืืฉืืช\" ืืืืืช ืืืงืืข ืืืืืช \"ืขื ืคื ืืกืคืจ ืืฉืืืืช\"." +msgid "Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By conversation count\"." +msgstr "ืืขืจื: ืืืขืืคื ืขืืืจ \"ืฉืืืืช ืืืฉืืช\" ืืืืืช ืืืงืืข ืืืืืช \"ืขื ืคื ืืกืคืจ ืืฉืืืืช\"." msgid "Number of conversations per window" msgstr "ืืกืคืจ ืฉืืืืช ืืื ืืืื" @@ -13074,9 +12380,7 @@ #. *< summary #. * description -msgid "" -"Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " -"and Chats" +msgid "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs and Chats" msgstr "ืืืื ืืช ืืกืคืจ ืืฉืืืืช ืืื ืืืื-ืฉืืื, ืขื ืืคืฉืจืืช ืืืคืจืื ืืื ืืืืขืืช ืืฆ'ืืืื" #. Configuration frame @@ -13110,14 +12414,12 @@ #. * description msgid "" -"Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle " -"mouse button to perform certain actions:\n" +"Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" " โข Drag down and then to the right to close a conversation.\n" " โข Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" " โข Drag up and then to the right to switch to the next conversation." msgstr "" -"ืืืคืฉืจ ืชืืืื ืืคืขืืืืช ืขืืืจ ืืืืื ืืช ืฉืืื. ืืจืืจ/ื ืขื ืืืคืชืืจ ืืืืฆืขื ืืื ืืืฆืข " -"ืคืขืืืืช ืืกืืืืืช:\n" +"ืืืคืฉืจ ืชืืืื ืืคืขืืืืช ืขืืืจ ืืืืื ืืช ืฉืืื. ืืจืืจ/ื ืขื ืืืคืชืืจ ืืืืฆืขื ืืื ืืืฆืข ืคืขืืืืช ืืกืืืืืช:\n" " โข ืืจืืจ/ื ืืื ืืื ืืืืื ืืกืืืจ ืืืื.\n" " โข ืืจืืจ/ื ืืขืื ืืื ืฉืืืื ืืขืืืจ ืืฉืืื ืืงืืืืช.\n" " โข ืืจืืจ/ื ืืขืื ืืื ืืืื ื ืืขืืืจ ืืฉืืื ืืืื." @@ -13141,12 +12443,8 @@ msgstr "ืืืจ ืืืฉ ืงืฉืจ" #. Add the label. -msgid "" -"Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " -"person." -msgstr "" -"ืืฉ ืืืืืจ ืืฉืชืืฉ ืืจืฉืืืช ืืืชืืืืช ืฉืื ืืื ืืืืกืืฃ ืืืื ืืช ืืืฉ ืืงืฉืจ ืืื, ืื ืืืฆืืจ " -"ืืืฉ" +msgid "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new person." +msgstr "ืืฉ ืืืืืจ ืืฉืชืืฉ ืืจืฉืืืช ืืืชืืืืช ืฉืื ืืื ืืืืกืืฃ ืืืื ืืช ืืืฉ ืืงืฉืจ ืืื, ืื ืืืฆืืจ ืืืฉ" #. Add the expander msgid "User _details" @@ -13287,9 +12585,7 @@ msgid "C_hat windows" msgstr "ืืืื ืืช _ืฉืืื" -msgid "" -"A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to " -"accept." +msgid "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to accept." msgstr "ืืชืงืืื ืืงืฉื ืืฉืืืช ืืืืืงื. ื ื ืืืืืฅ ืขื ืืคืชืืจ ื-MM ืืืกืืื." msgid "Music messaging session confirmed." @@ -13329,12 +12625,8 @@ msgstr "ืชืืกืฃ ืืืืืขืืช ืืืืืงื ืืืืื ื ืืฉืืชืคืช." #. * summary -msgid "" -"The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " -"on a piece of music by editing a common score in real-time." -msgstr "" -"ืืชืืกืฃ ืืืืืขืืช ืืืืืงื ืืืคืฉืจ ืืืกืคืจ ืืฉืชืืฉืื ืืขืืื ืืื ืขื ืืฆืืจื ืืืืืงืืืช ืขื ืืื " -"ืขืจืืื ืฉื ืืื ืืฉืืชืฃ ืืืื ืืืช." +msgid "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work on a piece of music by editing a common score in real-time." +msgstr "ืืชืืกืฃ ืืืืืขืืช ืืืืืงื ืืืคืฉืจ ืืืกืคืจ ืืฉืชืืฉืื ืืขืืื ืืื ืขื ืืฆืืจื ืืืืืงืืืช ืขื ืืื ืขืจืืื ืฉื ืืื ืืฉืืชืฃ ืืืื ืืืช." #. ---------- "Notify For" ---------- msgid "Notify For" @@ -13521,12 +12813,8 @@ msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." msgstr "ืืืคืฉืจ ืื ืืฉืืื ืืืืข ืืืืื ืืคืจืืืืงืืืื ืขื ืืกืืก ืืงืกื." -msgid "" -"Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit " -"'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." -msgstr "" -"ืืืคืฉืจ ืื ืืฉืืื ืืืืข ืืืืื ืืคืจืืืืงืืืื ืขื ืืกืืก ืืงืกื (XMPP, MSN, IRC, TOC).ืืืฅ " -"'Enter' ืืชืืืช ืืืื ื ืืฉืืื. ืฆืคื ืืืืื ื ืืคืื ืืืืืื." +msgid "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit 'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." +msgstr "ืืืคืฉืจ ืื ืืฉืืื ืืืืข ืืืืื ืืคืจืืืืงืืืื ืขื ืืกืืก ืืงืกื (XMPP, MSN, IRC, TOC).ืืืฅ 'Enter' ืืชืืืช ืืืื ื ืืฉืืื. ืฆืคื ืืืืื ื ืืคืื ืืืืืื." #, c-format msgid "You can upgrade to %s %s today." @@ -13557,11 +12845,8 @@ msgstr "ืืืืง ืืื-ืคืขื ืื ืืฆืื ืืจืกืืืช ืืืฉืืช." #. * description -msgid "" -"Checks periodically for new releases and notifies the user with the " -"ChangeLog." -msgstr "" -"ืืืืง ืืื ืคืขื ืื ืืฆืื ืืจืกืืืช ืืืฉืืช ืืืืืืข ืืืฉืชืืฉ, ืืฆืืจืืฃ ืจืฉืืืช ืืฉืื ืืืื." +msgid "Checks periodically for new releases and notifies the user with the ChangeLog." +msgstr "ืืืืง ืืื ืคืขื ืื ืืฆืื ืืจืกืืืช ืืืฉืืช ืืืืืืข ืืืฉืชืืฉ, ืืฆืืจืืฃ ืจืฉืืืช ืืฉืื ืืืื." #. *< major version #. *< minor version @@ -13580,12 +12865,8 @@ msgstr "ืืคืชืืจ ืฉืืืื ืืืืื ืฉืืื." #. *< summary -msgid "" -"Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended " -"for use when no physical keyboard is present." -msgstr "" -"ืืืกืืฃ ืืคืชืืจ ืฉืืืื ืืืืืืจ ืืงืื ืฉื ืืืื ืืฉืืื. ื ืืขื ืืชืจืืืฉ ืฉืืื ืื ืืฆื ืืงืืืช " -"ืคืืืืช." +msgid "Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended for use when no physical keyboard is present." +msgstr "ืืืกืืฃ ืืคืชืืจ ืฉืืืื ืืืืืืจ ืืงืื ืฉื ืืืื ืืฉืืื. ื ืืขื ืืชืจืืืฉ ืฉืืื ืื ืืฆื ืืงืืืช ืคืืืืช." msgid "Duplicate Correction" msgstr "ืืคืืืืช ืืชืืงืื ืื" @@ -13658,9 +12939,12 @@ msgid "Founder" msgstr "ืืืืกื" +#. A user in a chat room who has special privileges. msgid "Operator" msgstr "ืืคืขืื" +#. A half operator is someone who has a subset of the privileges +#. that an operator has. msgid "Half Operator" msgstr "ืืฆื-ืืคืขืื" @@ -13801,9 +13085,7 @@ msgstr "ืืืืืจ ืืช ืคืืจืื ืืืชืืืช-ืืืื ืืืืืขืืช." #. * description -msgid "" -"This plugin allows the user to customize conversation and logging message " -"timestamp formats." +msgid "This plugin allows the user to customize conversation and logging message timestamp formats." msgstr "ืชืืกืฃ ืื ืืืคืฉืจ ืืืฉืชืืฉ ืืงืืืข ืืคืฉืจืืืืช ืฉืืื ืืืืชืืืช-ืืื ืืืืื ื ืฉืืื." msgid "Opacity:" @@ -13852,8 +13134,7 @@ #. * description msgid "" -"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " -"the buddy list.\n" +"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and the buddy list.\n" "\n" "* Note: This plugin requires Win2000 or greater." msgstr "" @@ -13889,11 +13170,8 @@ msgid "Options specific to Pidgin for Windows." msgstr "ืืคืฉืจืืืืช ืืคืืื'ืื ืืืืืืืืช ืืืืื ืืช." -msgid "" -"Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking." -msgstr "" -"ืืืคืฉืจ ืืืฉื ืืืคืฉืจืืืืช ืืืืืืืืืช ืืคืืื'ืื ืืืืื ืืช, ืืืื ืขืืื ื ืฉื ืจืฉืืืช ืื ืฉื " -"ืืงืฉืจ." +msgid "Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking." +msgstr "ืืืคืฉืจ ืืืฉื ืืืคืฉืจืืืืช ืืืืืืืืืช ืืคืืื'ืื ืืืืื ืืช, ืืืื ืขืืื ื ืฉื ืจืฉืืืช ืื ืฉื ืืงืฉืจ." msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>" msgstr "<font color='#777777'>ืืชื ืชืง.</font>" @@ -13932,306 +13210,220 @@ msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." msgstr "ืชืืกืฃ ืื ืฉืืืืฉื ืื ืืคืื ืืืืื ืืฉืจืชืื ืืืงืืืืช ืฉื XMPP." +#~ msgid "Failed to open the file" +#~ msgstr "ืืืฉืืื ืืขืช ืคืชืืืช ืืงืืืฅ" +#~ msgid "_Resume" +#~ msgstr "ื_ืืฉื" #~ msgid "Malformed BOSH Connect Server" #~ msgstr "ืฉืจืช ืืืืืจ BOSH ืืฉืืืฉ" - #~ msgid "Unable to not load SILC key pair" #~ msgstr "ืื ื ืืชื ืฉืื ืืืขืื ืืช ืืื ืืคืชืืืช ื-SILC" - #~ msgid "" #~ "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." #~ msgstr "%s ืกืจื ืืช ืืืืื ื ืฉืื ืืืขืืื ืืืืจ \"%s\" ืืืืื ืฉ-\"%s\"." - #~ msgid "Invitation Rejected" #~ msgstr "ืืืืื ื ื ืืืชื" #, fuzzy #~ msgid "_Proxy" #~ msgstr "ืืชืืื" - #~ msgid "Cannot open socket" #~ msgstr "ืืื ืืคืฉืจืืช ืืคืชืื ืฉืงืข" - #~ msgid "Could not listen on socket" #~ msgstr "ืืื ืืคืฉืจืืช ืืืงืฉืื ืืฉืงืข ืื" - #~ msgid "Unable to read socket" #~ msgstr "ืืื ืืคืฉืจืืช ืืงืจืื ืืช ืืฉืงืข" - #~ msgid "Connection failed." #~ msgstr "ืืืชืืืจืืช ื ืืฉืื." - #~ msgid "Server has disconnected" #~ msgstr "ืืฉืจืช ืืชื ืชืง" - #~ msgid "Couldn't create socket" #~ msgstr "ืืื ืืคืฉืจืืช ืืืฆืืจ ืฉืงืข" - #~ msgid "Couldn't connect to host" #~ msgstr "ืื ื ืืชื ืืืชืืืจ ืืฉืจืช" - #~ msgid "Read error" #~ msgstr "ืฉืืืื ืืงืจืืื" - #~ msgid "" #~ "Could not establish a connection with the server:\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "ืื ื ืืชื ืืืฆืืจ ืืืืืจ ืขื ืืฉืจืช:\n" #~ "%s" - #~ msgid "Write error" #~ msgstr "ืฉืืืื ืืืชืืื" - #~ msgid "Last Activity" #~ msgstr "ืคืขืืืืช ืืืจืื ื" - #~ msgid "Service Discovery Info" #~ msgstr "ืืืืข ืฉื ืฉืืจืืช ืชืืืืช" - #~ msgid "Service Discovery Items" #~ msgstr "ืคืจืืื ืฉืืจืืช ืชืืืืช" - #~ msgid "Extended Stanza Addressing" #~ msgstr "ืืชืืืืช ืืืจืืืืช ืืกืืื ืืืช" - #~ msgid "Multi-User Chat" #~ msgstr "ืฆ'ืื ืืจืืื ืืฉืชืืฉืื" - #~ msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information" #~ msgstr "ืืืืข ื ืืืืืชื ืืฆ'ืื ืืจืืื ืืฉืชืืฉืื" - #~ msgid "In-Band Bytestreams" #~ msgstr "ืืจืื-ื ืชืื ืื ืืคื ืืกืืจ" - #~ msgid "Ad-Hoc Commands" #~ msgstr "ืคืงืืืืช ืืื ืืืช" - #~ msgid "PubSub Service" #~ msgstr "ืฉืืจืืช PubSub" - #~ msgid "SOCKS5 Bytestreams" #~ msgstr "ืืจืื-ื ืชืื ืื ืฉื SOCKS5" - #~ msgid "Out of Band Data" #~ msgstr "ืืืืข ืฉืื ืืคื ืกืืจ" - #~ msgid "XHTML-IM" #~ msgstr "XHTML-IM" - #~ msgid "In-Band Registration" #~ msgstr "ืจืืฉืื ืืจื ืืชืืจ" - #~ msgid "User Location" #~ msgstr "ืืืงืื ืืฉืชืืฉ" - #~ msgid "User Avatar" #~ msgstr "ืชืืื ืช ืืฉืชืืฉ" - #~ msgid "Chat State Notifications" #~ msgstr "ืืชืจืขืืช ืขื ืืฆืื ืฆ'ืื" - #~ msgid "Software Version" #~ msgstr "ืืืจืกืช ืชืืื ื" - #~ msgid "Stream Initiation" #~ msgstr "ืืืชืืื ืืจื" - #~ msgid "User Mood" #~ msgstr "ืืฆื-ืจืื ืืืฉืชืืฉ" - #~ msgid "User Activity" #~ msgstr "ืคืขืืืืช ืืฉืชืืฉ" - #~ msgid "Entity Capabilities" #~ msgstr "ืืืืืืช ืืฉืืช" - #~ msgid "Encrypted Session Negotiations" #~ msgstr "ืืืงืืืื ืืืืืืจ ืืืฆืคื" - #~ msgid "User Tune" #~ msgstr "ืฉืืจ ืืฉืชืืฉ" - #~ msgid "Roster Item Exchange" #~ msgstr "ืืืืคืช ืคืจืืื ืจืฉืืื" - #~ msgid "Reachability Address" #~ msgstr "ืืชืืืช ืืืื ืืช" - #~ msgid "User Profile" #~ msgstr "ืคืจืืคืื ืืฉืชืืฉ" - #~ msgid "Jingle" #~ msgstr "ื'ืื ืื" - #~ msgid "Jingle Audio" #~ msgstr "ืฆืืื ื'ืื ืื" - #~ msgid "User Nickname" #~ msgstr "ืืื ืื ืืฉืชืืฉ" - #~ msgid "Jingle ICE UDP" #~ msgstr "ื'ืื ืื ICE UDP" - #~ msgid "Jingle ICE TCP" #~ msgstr "ื'ืื ืื ICE TCP" - #~ msgid "Jingle Raw UDP" #~ msgstr "ื'ืื ืื UDP ืื-ืืขืืื" - #~ msgid "Jingle Video" #~ msgstr "ื'ืื ืื ืืืืื" - #~ msgid "Jingle DTMF" #~ msgstr "ื'ืื ืื DTMF" - #~ msgid "Message Receipts" #~ msgstr "ืงืืืืช ืืืืขืืช" - #~ msgid "Public Key Publishing" #~ msgstr "ืคืืจืกืื ืืคืชื ืฆืืืืจื" - #~ msgid "User Chatting" #~ msgstr "ืืฉืชืืฉ ืืฆ'ืืื" - #~ msgid "User Browsing" #~ msgstr "ืืฉืชืืฉ ืืืืฉ" - #~ msgid "User Gaming" #~ msgstr "ืืฉืชืืฉ ืืฉืืง" - #~ msgid "User Viewing" #~ msgstr "ืืฉืชืืฉ ืฆืืคื" - #~ msgid "Stanza Encryption" #~ msgstr "ืืฆืคื ืช ืกืื ืื" - #~ msgid "Entity Time" #~ msgstr "ืืื ืืฉืืช" - #~ msgid "Delayed Delivery" #~ msgstr "ืืฉืืื ืืขืืื" - #~ msgid "Collaborative Data Objects" #~ msgstr "ืืืืืืงืื ืืืืข ืฉืืชืืคืืื" - #~ msgid "File Repository and Sharing" #~ msgstr "ืกืคืจืืืช ืงืืฆืื ืืฉืืชืืฃ" - #~ msgid "STUN Service Discovery for Jingle" #~ msgstr "ืฉืืจืืช ืชืืืืช STUN ืขืืืจ ื'ืื ืื" - #~ msgid "Simplified Encrypted Session Negotiation" #~ msgstr "ืืืงืื ืคืฉืื ืืืืืืจ ืืืืฆืคื" - #~ msgid "Hop Check" #~ msgstr "ืืืืงืช ืงืคืืฆืืช" - #~ msgid "Read Error" #~ msgstr "ืฉืืืื ืืงืจืืื" - #~ msgid "Failed to connect to server." #~ msgstr "ืืฉื ืืืชืืืจืืช ืืฉืจืช" - #~ msgid "Read buffer full (2)" #~ msgstr "ืชืืจ-ืืงืจืืื ืืื (2)" - #~ msgid "Unparseable message" #~ msgstr "ืืืืขืช ืฉืื ื ืืชื ืช ืืคืืขื ืื" - #~ msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)" #~ msgstr "ืื ื ืืชื ืืืชืืืจ ืืฉืจืช: %s (%d)" - #~ msgid "Login failed (%s)." #~ msgstr "ืื ื ืืชื ืืืชืืืจ (%s)." - #~ msgid "" #~ "You have been logged out because you logged in at another workstation." #~ msgstr "ื ืืชืงืช ืืืืื ืฉืืชืืืจืช ืืืืฉื ืืืจ." - #~ msgid "Error. SSL support is not installed." #~ msgstr "ืฉืืืื. ืื ืืืชืงื ืช ืชืืืื ื-SSL." - #~ msgid "Incorrect password." #~ msgstr "ืกืืกืื ืื ื ืืื ื." - #~ msgid "" #~ "Could not connect to BOS server:\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "ืื ื ืืชื ืืืชืืืจ ืืฉืจืช ื-BOS:\n" #~ "%s" - #~ msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." #~ msgstr "ืืืชืื ืืชื ืืชืง/ื ืืงืจืื. ืืฉ ืืืืืง ืืช %s ืืขืืืืื ืื." - #~ msgid "Could Not Connect" #~ msgstr "ืื ื ืืชื ืืืชืืืจ" - #~ msgid "Invalid username." #~ msgstr "ืฉื ืืฉืชืืฉ ืื ืชืงืฃ." #, fuzzy #~ msgid "Could not decrypt server reply" #~ msgstr "ืืื ืืคืฉืจืืช ืืคืืขื ืื ืืืฉืื ืืขืช ืืืืืช ืืฉืชืืฉ" - #~ msgid "Connection lost" #~ msgstr "ืืืืืืจ ืืื" - #~ msgid "Couldn't resolve host" #~ msgstr "ืื ื ืืชื ืืืฆืื ืืชืืืช ืฉืจืช" - #~ msgid "Connection closed (writing)" #~ msgstr "ืืืืืืจ ื ืกืืจ (ืืชืืื)" - #~ msgid "Connection reset" #~ msgstr "ืืืืืืจ ืืืชืื" - #~ msgid "Error reading from socket: %s" #~ msgstr "ืฉืืืื ืืงืจืืืช ื ืชืื ืื ืืืฉืงืข: %s" - #~ msgid "Unable to connect to host" #~ msgstr "ืื ื ืืชื ืืืชืืืจ ืืฉืจืช" - #~ msgid "Could not write" #~ msgstr "ืื ื ืืชื ืืืชืื" - #~ msgid "Could not connect" #~ msgstr "ืื ื ืืชื ืืืชืืืจ" - #~ msgid "Could not create listen socket" #~ msgstr "ืืื ืืคืฉืจืืช ืืืฆืืจ ืฉืงืข-ืงืฉื" - #~ msgid "Could not resolve hostname" #~ msgstr "ืื ื ืืชื ืืืฆืื ืืชืืืช ืฉืจืช" #, fuzzy #~ msgid "Incorrect Password" #~ msgstr "ืกืืกืื ืื ื ืืื ื" - #~ msgid "" #~ "Could not establish a connection with %s:\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "ืื ืืื ื ืืชื ืืืฆืืจ ืืืืืจ ืขื %s:\n" #~ "%s" - #~ msgid "Yahoo Japan" #~ msgstr "Yahoo ืืคื" - #~ msgid "Japan Pager server" #~ msgstr "ืฉืจืช ื-Pager ืืืคื" - #~ msgid "Japan file transfer server" #~ msgstr "ืฉืจืช ืืคื ื ืืืขืืจืช ืงืืฆืื" - #~ msgid "" #~ "Lost connection with server\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "ืืื ืืืืืืจ ืขื ืืฉืจืช\n" #~ "%s" - #~ msgid "Could not resolve host name" #~ msgstr "ืื ื ืืชื ืืืฆืื ืืชืืืช ืฉืจืช" @@ -14240,53 +13432,39 @@ #~ "Unable to connect to %s: Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support " #~ "was found." #~ msgstr "ืืฉืจืช ืืืจืฉ TLS/SSL ืืืชืืืจืืช. ืื ื ืืฆืื ืชืืืื ื-TLS/SSL." - #~ msgid "Conversation Window Hiding" #~ msgstr "ืืกืชืจืช ืืืื ืืช ืฉืืื" - #~ msgid "More Data needed" #~ msgstr "ื ืืืฅ ืืืืข ื ืืกืฃ" - #~ msgid "Please provide a shortcut to associate with the smiley." #~ msgstr "ื ื ืืืืื ืงืืฆืืจ-ืืจื ืืงืฉืจ ืขื ืืืืืื." - #~ msgid "Please select an image for the smiley." #~ msgstr "ืืฉ ืืืืืจ ืชืืื ื ืขืืืจ ืืืืืื." - #~ msgid "Activate which ID?" #~ msgstr "ืืืื ID ืืืคืขืื?" - #~ msgid "Cursor Color" #~ msgstr "ืฆืืข ืืกืื" - #~ msgid "Secondary Cursor Color" #~ msgstr "ืฆืืข ืืฉื ื ืฉื ืืกืื" - #~ msgid "Interface colors" #~ msgstr "ืฆืืขื ืืืฉืง" - #~ msgid "Widget Sizes" #~ msgstr "ืืืื ืคืจืืื ืืืฉืง" - #~ msgid "Invite message" #~ msgstr "ืืืืขืช ืืืื ื" - #~ msgid "" #~ "Please enter the name of the user you wish to invite,\n" #~ "along with an optional invite message." #~ msgstr "" #~ "ืืฉ ืืืืื ืืช ืฉื ืืืฉืชืืฉ ืฉืืจืฆืื ื ืืืืืื,\n" #~ "ืืื ืขื ืืืืขืช ืืืื ื ืืืคืฆืืื ืืืช." - #~ msgid "Unable to retrieve MSN Address Book" #~ msgstr "ืื ืืืื ืืืืืจ ืืช ืจืฉืืืช ืืืชืืืืช ืฉื MSN" - #~ msgid "Connection to server lost (no data received within %d second)" #~ msgid_plural "" #~ "Connection to server lost (no data received within %d seconds)" #~ msgstr[0] "ืืื ืืืืืืจ ืื ืืฉืจืช (ืื ืืชืงืื ืืืืข ืชืื %d ืฉื ืื)" #~ msgstr[1] "ืืื ืืืืืืจ ืื ืืฉืจืช (ืื ืืชืงืื ืืืืข ืชืื %d ืฉื ืืืช)" - #~ msgid "" #~ "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " #~ "fixed. Check %s for updates." @@ -14301,10 +13479,8 @@ #, fuzzy #~ msgid "Can not decrypt get server reply" #~ msgstr "ืืื ืืคืฉืจืืช ืืคืืขื ืื ืืืฉืื ืืขืช ืืืืืช ืืฉืชืืฉ" - #~ msgid "Keep alive error" #~ msgstr "ืฉืืืื ืืืฉืืจ-ืื" - #~ msgid "" #~ "Lost connection with server:\n" #~ "%d, %s" @@ -14315,93 +13491,65 @@ #, fuzzy #~ msgid "Connecting server ..." #~ msgstr "ืฉืจืช ืืืชืืืจืืช" - #~ msgid "Failed to send IM." #~ msgstr "ืืืฉืืื ืืฉืืืืช ืืืืขื." #, fuzzy #~ msgid "Not a member of room \"%s\"\n" #~ msgstr "ืืื ื ืืืจ/ื ืืงืืืฆื \"%s\"\n" - #~ msgid "Looking up %s" #~ msgstr "ืืืคืฉ ืืช %s..." - #~ msgid "Connect to %s failed" #~ msgstr "ืืืชืืืจืืช ืื %s ืื ืืฆืืืื." - #~ msgid "Signon: %s" #~ msgstr "ืืชืืืจ: %s" - #~ msgid "Unable to write file %s." #~ msgstr "ืืื ืืคืฉืจืืช ืืืชืื ืื ืืงืืืฅ %s" - #~ msgid "Unable to read file %s." #~ msgstr "ืืื ืืคืฉืจืืช ืืงืจืื ืืช ืืงืืืฅ %s." - #~ msgid "Message too long, last %s bytes truncated." #~ msgstr "ืืืืขื ืืจืืื ืืื, %s ืืืืืืื ืืืืจืื ืื ื ืงืืื." - #~ msgid "%s not currently logged in." #~ msgstr "%s ืืื ื ืืืืืจ ืืจืืข." - #~ msgid "Warning of %s not allowed." #~ msgstr "ืืืืจื ืฉื %s ืืื ื ืืืชืจืช." - #~ msgid "" #~ "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." #~ msgstr "ืืืื ืืืืขื; ืืชื ืขืืืจ ืขื ืืืืืช ืืืืืจืืช ืฉื ืืฉืจืช." - #~ msgid "Chat in %s is not available." #~ msgstr "ืฆ'ืื ื-%s ืืื ื ืืืื." - #~ msgid "You are sending messages too fast to %s." #~ msgstr "ืืชื ืฉืืื ืืืืขืืช ืื %s ืืืจ ืืืื." - #~ msgid "You missed an IM from %s because it was too big." #~ msgstr "ืคืกืคืกืช ืืืืขื ื-%s ืืืืื ืฉืืื ืืืืชื ืืจืืื ืืื." - #~ msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." #~ msgstr "ืคืกืคืกืช ืืืืขื ื-%s ืืืืื ืฉืืื ื ืฉืืื ืืืจ ืืื." - #~ msgid "Failure." #~ msgstr "ืืืฉืืื." - #~ msgid "Too many matches." #~ msgstr "ืืืชืจ ืืืื ืชืืฆืืืช" - #~ msgid "Need more qualifiers." #~ msgstr "ืืืืคืืฉ ืืงืืง ืืืืชืจ ืืืืืจืื." - #~ msgid "Dir service temporarily unavailable." #~ msgstr "ืฉืืจืืช ืืืืจืื ืืื ื ืืืื ืืื ืืช." - #~ msgid "Email lookup restricted." #~ msgstr "ืืืคืืฉ ืืืื\"ื ืืืืื." - #~ msgid "Keyword ignored." #~ msgstr "ืืชืขืื ืืืืืช ืืืคืชื." - #~ msgid "No keywords." #~ msgstr "ืืื ืืืืืช ืืคืชื." - #~ msgid "User has no directory information." #~ msgstr "ืืื ืืืืข ืขืืืจ ืืฉืชืืฉ ืื" - #~ msgid "Country not supported." #~ msgstr "ืืืืื ื ืืื ื ื ืชืืืช." - #~ msgid "Failure unknown: %s." #~ msgstr "ืืฉื ืืืืจ: %s" - #~ msgid "Incorrect username or password." #~ msgstr "ืฉื ืืฉืชืืฉ ืื ืกืืกืื ืฉืืืืื." - #~ msgid "The service is temporarily unavailable." #~ msgstr "ืืฉืืจืืช ืืื ื ืืืื ืืื ืืช." - #~ msgid "Your warning level is currently too high to log in." #~ msgstr "ืจืืช ืืืืืจื ืฉืื ืืืืื ืืืื ืืจืืข ืืืื ืืืืื ืก ืืืขืจืืช." - #~ msgid "" #~ "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten " #~ "minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait " @@ -14409,93 +13557,64 @@ #~ msgstr "" #~ "ืืชืืืจืช ืืืชื ืชืงืช ืืชืืืจืืช ืืืืื ืืืื. ืืืชื 10 ืืงืืช ืื ืกื ืฉื ืืช. ืื ืชืืฉืื " #~ "ืื ืกืืช, ืชืืืืฅ ืืืืชืื ืืคืืื ืืืชืจ." - #~ msgid "An unknown signon error has occurred: %s." #~ msgstr "ืืจืขื ืฉืืืื ืื ืืืืขื ืืืื ื ืืกืืื ืืคืชืืืช %s" - #~ msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" #~ msgstr "ืืจืขื ืฉืืืื ืื ืืืืจืช, %d, ืืืืข: %s" - #~ msgid "Invalid Groupname" #~ msgstr "ืฉื ืืงืืืฆื ืฉืืื" - #~ msgid "Connection Closed" #~ msgstr "ืืืืืืจ ื ืกืืจ." - #~ msgid "Waiting for reply..." #~ msgstr "ืืืชืื ืืชืฉืืื..." - #~ msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." #~ msgstr "TOC ืืืจ ืื ื-pause ืฉืื. ื ืืชื ืืฉืืื ืืืืขืืช ืฉืื." - #~ msgid "Password Change Successful" #~ msgstr "ืืกืืกืื ืฉืื ืฉืื ืชื ืืืฆืืื." - #~ msgid "Get Dir Info" #~ msgstr "ืืฉื ืืืืข ืขื ืืืฉืชืืฉ" - #~ msgid "Set Dir Info" #~ msgstr "ืงืืข ืืืืข ืขื ืืืฉืชืืฉ" - #~ msgid "Could not open %s for writing!" #~ msgstr "ืื ื ืืชื ืืคืชืื %s ืืืชืืื" - #~ msgid "File transfer failed; other side probably canceled." #~ msgstr "ืืฉื ืืืขืืจืช ืืงืืืฅ, ืื ืจืื ืฆื ืฉื ื ืืืื" - #~ msgid "Could not connect for transfer." #~ msgstr "ืื ื ืืชื ืืืืจ ืืช ืืืขืืจื." - #~ msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." #~ msgstr "ืื ื ืืชื ืืืชืื ืืช ืจืืฉืช ืืงืืืฅ. ืืงืืืฅ ืื ืืืขืืจ." - #~ msgid "Save As..." #~ msgstr "ืฉืืืจ ืืฉื..." - #~ msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" #~ msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" #~ msgstr[0] "%s ืืืงืฉ ื-%s ืืงืื %d ืงืืืฅ: %s (%.2f %s)%s%s" #~ msgstr[1] "%s ืืืงืฉ ื-%s ืืงืื %d ืงืืฆืื: %s (%.2f %s)%s%s" - #~ msgid "%s requests you to send them a file" #~ msgstr "%s ืืืงืฉ/ืช ืืื ืืฉืืื ืื/ืื ืงืืืฅ" - #~ msgid "TOC Protocol Plugin" #~ msgstr "ืชืืกืฃ ืคืจืืืืงืื TOC" - #~ msgid "User information for %s unavailable" #~ msgstr "ืคืจืื ืืืฉืชืืฉ %s ืืื ื ืืืื ืื" - #~ msgid "%s Options" #~ msgstr "%s ืืคืฉืจืืืืช" - #~ msgid "Proxy Options" #~ msgstr "ืืคืฉืจืืืืช ืคืจืืงืกื" - #~ msgid "By log size" #~ msgstr "ืืคื ืืืื ืืืื ืืฉืืืืช" - #~ msgid "_Open Link in Browser" #~ msgstr "_ืคืชื ืืช ืืงืืฉืืจ ืืืคืืคื" - #~ msgid "ST_UN server:" #~ msgstr "ืฉืจืช STUN:" - #~ msgid "Smiley _Image" #~ msgstr "_ืชืืื ืช ืืืืื" - #~ msgid "Smiley S_hortcut" #~ msgstr "ืงืืฆืืจืื ื_ืืืืื ืื" - #~ msgid "_Flash window when chat messages are received" #~ msgstr "_ืืืื ืืช ืืืื ืืฉืืื ืืขืช ืงืืืช ืืืืขืืช ืฆ'ืื" - #~ msgid "A group with the name already exists." #~ msgstr "ืงืืืฆื ืืฉื ืื ืืืจ ืงืืืืช." - #~ msgid "Primary Information" #~ msgstr "ืืืืข ืจืืฉื" - #~ msgid "Blood Type" #~ msgstr "ืกืื ืื" @@ -14506,21 +13625,16 @@ #, fuzzy #~ msgid "Successed:" #~ msgstr "ืืืืจืืช:" - #~ msgid "" #~ "Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image " #~ "from %s." #~ msgstr "ืืื ืืจืืข ืชืืืื ืืืชืืื ืืืฉืืช ืฉื ืคืจืฆืืคืื. ืืฉ ืืืืืจ ืืชืืื ื ืืชืื %s." - #~ msgid "Invalid QQ Face" #~ msgstr "ืคืจืฆืืฃ QQ ืื ืชืงืฃ" - #~ msgid "You rejected %d's request" #~ msgstr "ืืืืช ืืช ืืงืฉืช %d" - #~ msgid "Reject request" #~ msgstr "ืืื ืืงืฉื" - #~ msgid "Add buddy with auth request failed" #~ msgstr "ืืืฉืืื ืืืืกืคืช ืืืฉ-ืงืฉืจ ืขื ืืงืฉืช ืืืืืช" @@ -14531,13 +13645,10 @@ #, fuzzy #~ msgid "QQ Number Error" #~ msgstr "ืืกืคืจ QQ" - #~ msgid "Group Description" #~ msgstr "ืชืืืืจ ืืงืืืฆื" - #~ msgid "Auth" #~ msgstr "ืืืืืช" - #~ msgid "Approve" #~ msgstr "ืืฉืจ" @@ -14552,30 +13663,24 @@ #, fuzzy #~ msgid "[%d] added to Qun \"%d\"" #~ msgstr "ืืช/ื [%d] ื ืืกืคืช ืื ืืงืืืฆื \"%d\"" - #~ msgid "I am a member" #~ msgstr "ืื ื ืื ื ื ืืืจ/ื" #, fuzzy #~ msgid "I am requesting" #~ msgstr "ืืงืฉื ืฉืืืื" - #~ msgid "I am the admin" #~ msgstr "ืื ื ืืื ืื/ืช" - #~ msgid "Unknown status" #~ msgstr "ืืฆื ืื ืืืืข" #, fuzzy #~ msgid "Remove from Qun" #~ msgstr "ืืกืจ ืงืืืฆื" - #~ msgid "You entered a group ID outside the acceptable range" #~ msgstr "ืืื ืช ืืืื-ืงืืืฆื ืืืืฅ ืืืืื ืืชืงืฃ" - #~ msgid "Are you sure you want to leave this Qun?" #~ msgstr "ืืื ืืจืฆืื ื ืืขืืื ืืช Qun ืื?" - #~ msgid "Do you want to approve the request?" #~ msgstr "ืืื ืืจืฆืื ื ืืืฉืจ ืืช ืืืงืฉื?" @@ -14586,26 +13691,20 @@ #, fuzzy #~ msgid "Change Qun information" #~ msgstr "ืืืืข ืขื ืืขืจืืฅ" - #~ msgid "System Message" #~ msgstr "ืืืืขืช ืืขืจืืช" - #~ msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n" #~ msgstr "<b>ืืชืืืช ืืืืืจ ืืืจืื ื</b>: %s<br>\n" - #~ msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n" #~ msgstr "<b>ืืื ืืืืืจ ืืืจืื</b>: %s\n" - #~ msgid "Set My Information" #~ msgstr "ืงืืข ืืช ืืืืืข ืฉืื" #, fuzzy #~ msgid "Leave the QQ Qun" #~ msgstr "ืขืืื QQ Qun ืื" - #~ msgid "Block this buddy" #~ msgstr "ืืกืื ืืฉืชืืฉ ืื" - #~ msgid "Invalid token reply code, 0x%02X" #~ msgstr "ืงืื-ืชืืืื ืฉืืื, 0x%02X" @@ -14616,7 +13715,6 @@ #, fuzzy #~ msgid "Failed to connect all servers" #~ msgstr "ืืืฉืืื ืืืชืืืจืืช ืืฉืจืช" - #~ msgid "Connecting server %s, retries %d" #~ msgstr "ืืชืืืจ ืขื ืฉืจืช %s, ื ืืกืืื ืืช %d" @@ -14635,7 +13733,6 @@ #, fuzzy #~ msgid "QQ Budy" #~ msgstr "ืืืฉ ืืงืฉืจ" - #~ msgid "%s wants to add you [%s] as a friend" #~ msgstr "%s ืจืืฆื ืืืืกืืฃ ืืืชื [%s] ืืืืจ" @@ -14646,7 +13743,6 @@ #, fuzzy #~ msgid "Would you add?" #~ msgstr "ืืื ืืจืฆืื ื ืืืืกืืฃ ืืืชื?" - #~ msgid "%s" #~ msgstr "%s" @@ -14657,166 +13753,116 @@ #, fuzzy #~ msgid "Network disconnected" #~ msgstr "ืืฆื ืืืจืืืง ืื ืืชืง" - #~ msgid "developer" #~ msgstr "ืืคืชื" - #~ msgid "XMPP developer" #~ msgstr "ืืคืชื XMPP" - #~ msgid "Artists" #~ msgstr "ืืื ืื" - #~ msgid "" #~ "You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it " #~ "from <a href=\"%s\">%s</a><hr>" #~ msgstr "" #~ "%s ืฉืืฉืืืืฉ ืืื ืืืจืกื %s. ืืืืจืกื ืื ืืืืืช ืืื %s. ื ืืชื ืืืฉืื ืืืชื ื-<a " #~ "href=\"%s\">%s</a><hr>" - #~ msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s" #~ msgstr "<b>ืจืฉืืืช ืฉืื ืืืื:</b><br>%s" - #~ msgid "EOF while reading from resolver process" #~ msgstr "ืงืืืช ืกืืื-ืงืืืฅ ืืขืช ืงืจืืื ืืชืืืื ื-resolver" - #~ msgid "Your information has been updated" #~ msgstr "ืืืืืข ืฉืื ืขืืืื" - #~ msgid "Input your reason:" #~ msgstr "ืืื /ื ืืช ืกืืืชื:" - #~ msgid "You have successfully removed a buddy" #~ msgstr "ืืกืจืช ืืืฉ-ืงืฉืจ ืืืฆืืื" - #~ msgid "You have successfully removed yourself from your friend's buddy list" #~ msgstr "ืืกืจืช ืืช ืขืฆืื ืืืฆืืื ืืจืฉืืืช ืื ืฉื ืืงืฉืจ ืฉื ืืืจื" - #~ msgid "You have added %d to buddy list" #~ msgstr "ืืืกืคืช ืืช %d ืืจืฉืืืช ืื ืฉื-ืงืฉืจ" - #~ msgid "Invalid QQid" #~ msgstr "QQid ืื ืชืงืฃ" - #~ msgid "Please enter external group ID" #~ msgstr "ืืฉ ืืืืื ID ืฉื ืืงืืืฆื ืืืืฆืื ืืช" - #~ msgid "Reason: %s" #~ msgstr "ืกืืื: %s" - #~ msgid "Your request to join group %d has been approved by admin %d" #~ msgstr "ืืงืฉืชื ืืืฆืืจืฃ ืืงืืืฆื %d ืืืฉืจื ืขื ืืื ืืื ืื %d" - #~ msgid "I am applying to join" #~ msgstr "ืื ื ืืืงืฉ/ืช ืืืฆืืจืฃ" - #~ msgid "You have successfully left the group" #~ msgstr "ืขืืช ืืช ืืงืืืฆื ืืืฆืืื " - #~ msgid "QQ Group Auth" #~ msgstr "ืืืืืช ืืงืืืฆืช QQ" - #~ msgid "Your authorization request has been accepted by the QQ server" #~ msgstr "ืืงืฉืช ืืืืืืช ืฉืื ืืชืงืืื ืืืืื ืขื ืืื ืฉืจืช ื-QQ" - #~ msgid "Enter your reason:" #~ msgstr "ืืื /ื ืืช ืกืืืชื:" - #~ msgid " Space" #~ msgstr " ืกืคืืืก" - #~ msgid "<b>Real hostname</b>: %s: %d<br>\n" #~ msgstr "<b>ืฉื ืืืฉื ืืืืชื</b>: %s: %d<br>\n" - #~ msgid "Show Login Information" #~ msgstr "ืืฆื ืืืืข ืขื ืืืืืืจ" - #~ msgid "resend interval(s)" #~ msgstr "ืคืจืง ืืื ืืื ืฉืืืืืช ืืืืจืืช" - #~ msgid "hostname is NULL or port is 0" #~ msgstr "ืฉื ืืืืฉื ืจืืง, ืื ืืกืคืจ ืืฉืงืข 0" - #~ msgid "Unable to login. Check debug log." #~ msgstr "ืื ื ืืชื ืืืืื ืก. ืืฉ ืืืืืง ืืืืื ืจืืฉืื ืืืืืื" - #~ msgid "Failed room reply" #~ msgstr "ืืฉื ืืืฉืื ืืืืืจ" - #~ msgid "User %s rejected your request" #~ msgstr "ืืืฉืชืืฉ %s ืกืจื ืืืงืฉืชื" - #~ msgid "User %s approved your request" #~ msgstr "ืืืฉืชืืฉ %s ืืืฉืจ ืืช ืืงืฉืชื" - #~ msgid "Notice from: %s" #~ msgstr "ืืืืขื ืืืช: %s" - #~ msgid "Code [0x%02X]: %s" #~ msgstr "ืงืื [0x%02X]: %s" - #~ msgid "Group Operation Error" #~ msgstr "ืฉืืืื ืืคืขืืืช-ืงืืืฆื" - #~ msgid "Error setting socket options" #~ msgstr "ืฉืืืื ืืงืืืขืช ืืืืจืืช ืืฉืงืข" - #~ msgid "" #~ "Windows Live ID authentication: cannot find authenticate token in server " #~ "response" #~ msgstr "ืืืืืช ืืืื Windows Live: ืื ื ืืชื ืืืฆืื ืกืื ืืืืืช ืืชืืืืช ืืฉืจืช" - #~ msgid "Windows Live ID authentication Failed" #~ msgstr "ืืืืืช ืืืื Windows Live ื ืืฉืื" - #~ msgid "Too evil (sender)" #~ msgstr "ืืฉืืื ืืจืืฉืข ืืื" - #~ msgid "Too evil (receiver)" #~ msgstr "ืืืงืื ืืจืืฉืข ืืื" - #~ msgid "Available Message" #~ msgstr "ืืืืขืช ืืืื ืืช" - #~ msgid "Away Message" #~ msgstr "ืืืืขืช ืจืืืืง ืืืืืฉื" - #~ msgid "<i>(retrieving)</i>" #~ msgstr " <i>(ืฉืืืฃ)</i>" - #~ msgid "TCP Address" #~ msgstr "ืืชืืืช TCP" - #~ msgid "UDP Address" #~ msgstr "ืืชืืืช UDP" #, fuzzy #~ msgid "Display Statistics" #~ msgstr "ืกืืืืกืืืงืืช ืฉื ืืฉืจืช" - #~ msgid "Screen name:" #~ msgstr "ืฉื ืืชืฆืืื:" - #~ msgid "Someone says your screen name in chat" #~ msgstr "ืืืฉืื ืืืืืจ ืืช ืฉืื ืืฆ'ืื" - #~ msgid "" #~ "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " #~ "connection. Allow this and continue authentication?" #~ msgstr "ืืฉืจืช ืืืจืฉ ืืืืืช ืื ืืืฆืคื ืืขื ืชืงืฉืืจืช ืื ืืืฆืคื ืช.ืืืืฉืื ืืื ืืืช?" - #~ msgid "Use GSSAPI (Kerberos v5) for authentication" #~ msgstr "ืืฉืชืืฉ ืGSSAPI (ืงืจืืจืืก ืืืจืกื 5) ืืฆืืจื ืืืืืช" - #~ msgid "Invalid screen name" #~ msgstr "ืฉื ืืชืฆืืื ืื ืชืงืื" - #~ msgid "Invalid screen name." #~ msgstr "ืฉื-ืชืฆืืื ืื ืชืงืื." - #~ msgid "Screen _name:" #~ msgstr "ืฉื ืืชืฆืืื:" - #~ msgid "" #~ "%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" #~ "<span weight=\"bold\">Website:</span>\t\t%s\n" @@ -14825,10 +13871,10 @@ #~ "%s%s<span weight=\"bold\">ื ืืชื ืข\"ื:</span>\t%s\n" #~ "<span weight=\"bold\">ืืชืจ:</span>\t\t%s\n" #~ "<span weight=\"bold\">ืฉื ืงืืืฅ:</span>\t\t%s" - #~ msgid "" #~ "The contact availability plugin (cap) is used to display statistical " #~ "information about buddies in a users contact list." #~ msgstr "" #~ "ืืชืืกืฃ ืื ืืืื ืืืื ืืช ืื ืฉื-ืงืฉืจ ืืฆืื ืืืืข ืกืืืืกืื ืขื ืืืืจืื ืืจืฉืืืช ืื ืฉื ืืงืฉืจ " #~ "ืฉื ืืืฉืชืืฉ." +