Mercurial > pidgin.yaz
changeset 22555:23be4e39e128
Spanish translation updated (Javier Fernndez-Sanguino)
Closes #5341
author | Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com> |
---|---|
date | Sat, 29 Mar 2008 19:02:13 +0000 |
parents | 8041c74e36d7 |
children | dcb1d8df170f |
files | po/ChangeLog po/es.po |
diffstat | 2 files changed, 4004 insertions(+), 3640 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/po/ChangeLog Sat Mar 29 16:03:16 2008 +0000 +++ b/po/ChangeLog Sat Mar 29 19:02:13 2008 +0000 @@ -13,6 +13,7 @@ * Hebrew translation updated (Shalom Craimer) * Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro) * Russian translation updated (Dmitry Beloglazov) + * Spanish translation updated (Javier Fernández-Sanguino) * Swedish translation updated (Peter Hjalmarsson) version 2.4.0
--- a/po/es.po Sat Mar 29 16:03:16 2008 +0000 +++ b/po/es.po Sat Mar 29 19:02:13 2008 +0000 @@ -53,8 +53,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Gaim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-03 03:21-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-05 03:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-27 03:24-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-29 13:48+0100\n" "Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>\n" "Language-Team: Spanish team <es@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,7 +97,7 @@ " -n, --nologin no conectarse de forma automática\n" " -v, --version mostrar la versión actual y salir\n" -#: ../finch/finch.c:327 ../pidgin/gtkmain.c:730 +#: ../finch/finch.c:327 ../pidgin/gtkmain.c:737 #, c-format msgid "" "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " @@ -108,18 +108,18 @@ "el problema y complete la migración de forma manual. Por favor, informe de " "este error en http://developer.pidgin.im" -#: ../finch/gntaccount.c:124 ../finch/gntaccount.c:484 ../finch/gntblist.c:334 -#: ../finch/gntblist.c:467 ../finch/gntblist.c:480 ../finch/gntplugin.c:189 -#: ../finch/gntplugin.c:237 ../finch/gntstatus.c:301 ../finch/gntstatus.c:310 +#: ../finch/gntaccount.c:124 ../finch/gntaccount.c:484 ../finch/gntblist.c:574 +#: ../finch/gntblist.c:710 ../finch/gntblist.c:723 ../finch/gntplugin.c:196 +#: ../finch/gntplugin.c:244 ../finch/gntstatus.c:301 ../finch/gntstatus.c:310 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2032 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2079 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1546 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1594 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:328 -#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1460 +#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:76 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1475 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -148,8 +148,8 @@ msgid "(You probably forgot to 'make install'.)" msgstr "(Posiblemente se olvido de ejecutar 'make install'.)" -#: ../finch/gntaccount.c:496 ../finch/gntconn.c:137 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1478 ../pidgin/gtkblist.c:4533 +#: ../finch/gntaccount.c:496 ../finch/gntconn.c:138 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1447 ../pidgin/gtkblist.c:4588 msgid "Modify Account" msgstr "Modificar cuenta" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Protocolo:" #: ../finch/gntaccount.c:529 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:290 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:294 msgid "Screen name:" msgstr "Nombre de usuario:" @@ -176,37 +176,40 @@ #. Cancel button #. Cancel -#: ../finch/gntaccount.c:575 ../finch/gntaccount.c:638 -#: ../finch/gntaccount.c:889 ../finch/gntblist.c:378 ../finch/gntblist.c:455 -#: ../finch/gntblist.c:490 ../finch/gntblist.c:836 ../finch/gntblist.c:1038 -#: ../finch/gntblist.c:1134 ../finch/gntblist.c:2271 ../finch/gntblist.c:2334 -#: ../finch/gntcertmgr.c:91 ../finch/gntplugin.c:475 ../finch/gntpounce.c:472 -#: ../finch/gntpounce.c:680 ../finch/gntprefs.c:265 ../finch/gntsound.c:1058 -#: ../finch/gntstatus.c:145 ../finch/gntstatus.c:485 ../finch/gntstatus.c:610 -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../libpurple/account.c:1105 -#: ../libpurple/account.c:1394 ../libpurple/account.c:1429 -#: ../libpurple/conversation.c:1215 ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:508 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:667 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:804 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:886 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:728 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2426 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2462 +#: ../finch/gntaccount.c:575 ../finch/gntaccount.c:639 +#: ../finch/gntaccount.c:890 ../finch/gntblist.c:620 ../finch/gntblist.c:698 +#: ../finch/gntblist.c:733 ../finch/gntblist.c:1077 ../finch/gntblist.c:1303 +#: ../finch/gntblist.c:1437 ../finch/gntblist.c:2604 ../finch/gntblist.c:2655 +#: ../finch/gntblist.c:2719 ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntplugin.c:532 +#: ../finch/gntpounce.c:471 ../finch/gntpounce.c:679 ../finch/gntprefs.c:265 +#: ../finch/gntsound.c:1064 ../finch/gntstatus.c:145 ../finch/gntstatus.c:485 +#: ../finch/gntstatus.c:610 ../finch/plugins/gnthistory.c:178 +#: ../libpurple/account.c:1118 ../libpurple/account.c:1421 +#: ../libpurple/account.c:1456 ../libpurple/conversation.c:1222 +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:508 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:667 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:804 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:886 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:758 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2473 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2509 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1026 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1035 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1739 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1063 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1072 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1787 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1109 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:202 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78 -#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:400 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:291 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:308 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:325 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:342 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:363 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:287 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:304 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:321 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:338 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:359 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6119 +#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:403 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:301 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:318 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:335 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:352 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:373 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:284 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:301 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:318 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:335 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:356 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:582 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:676 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6223 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1048 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:525 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 @@ -214,23 +217,23 @@ #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:140 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:365 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:144 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:399 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:113 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:172 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3430 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3516 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3690 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5533 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5658 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:120 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:375 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:115 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:175 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:269 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3439 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3525 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3699 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5452 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5542 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5667 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:455 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1079 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1194 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:620 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:750 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1820 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1835 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:966 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1174 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468 @@ -238,41 +241,41 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1192 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:942 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1033 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3519 ../pidgin/gtkaccount.c:1913 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2501 ../pidgin/gtkblist.c:6736 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:780 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:919 ../pidgin/gtkdialogs.c:1011 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1031 ../pidgin/gtkdialogs.c:1055 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1077 ../pidgin/gtkdialogs.c:1125 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1166 ../pidgin/gtkdialogs.c:1222 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1261 ../pidgin/gtkdialogs.c:1288 -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:435 ../pidgin/gtklog.c:328 -#: ../pidgin/gtkplugin.c:289 ../pidgin/gtkpounce.c:1113 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:563 ../pidgin/gtkprivacy.c:579 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:604 ../pidgin/gtkprivacy.c:618 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:272 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1593 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1910 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:742 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:948 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:993 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3560 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3571 ../pidgin/gtkaccount.c:1841 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2402 ../pidgin/gtkblist.c:6796 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:766 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:905 ../pidgin/gtkdialogs.c:997 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1017 ../pidgin/gtkdialogs.c:1041 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1063 ../pidgin/gtkdialogs.c:1111 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1152 ../pidgin/gtkdialogs.c:1208 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1247 ../pidgin/gtkdialogs.c:1274 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:438 ../pidgin/gtklog.c:327 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:294 ../pidgin/gtkpounce.c:1113 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:509 ../pidgin/gtkprivacy.c:525 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:550 ../pidgin/gtkprivacy.c:564 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:273 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1610 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. Save button #. Save -#: ../finch/gntaccount.c:579 ../finch/gntcertmgr.c:311 ../finch/gntdebug.c:297 -#: ../finch/gntplugin.c:475 ../finch/gntpounce.c:478 ../finch/gntprefs.c:265 -#: ../finch/gntsound.c:1055 ../finch/gntstatus.c:488 ../finch/gntstatus.c:598 -#: ../libpurple/account.c:1428 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:727 ../pidgin/gtkdebug.c:749 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:278 +#: ../finch/gntaccount.c:579 ../finch/gntcertmgr.c:310 ../finch/gntdebug.c:297 +#: ../finch/gntplugin.c:532 ../finch/gntpounce.c:477 ../finch/gntprefs.c:265 +#: ../finch/gntsound.c:1061 ../finch/gntstatus.c:488 ../finch/gntstatus.c:598 +#: ../libpurple/account.c:1455 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:757 ../pidgin/gtkdebug.c:746 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:279 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: ../finch/gntaccount.c:632 ../pidgin/gtkaccount.c:1905 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:333 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1587 +#: ../finch/gntaccount.c:632 ../pidgin/gtkaccount.c:1832 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:333 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1604 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "¿Seguro que quiere borrar a %s?" @@ -282,127 +285,146 @@ msgstr "Borrar cuenta" #. Delete button -#: ../finch/gntaccount.c:637 ../finch/gntaccount.c:707 -#: ../finch/gntcertmgr.c:319 ../finch/gntpounce.c:679 ../finch/gntpounce.c:742 +#: ../finch/gntaccount.c:638 ../finch/gntaccount.c:708 +#: ../finch/gntcertmgr.c:318 ../finch/gntpounce.c:678 ../finch/gntpounce.c:741 #: ../finch/gntstatus.c:144 ../finch/gntstatus.c:210 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1912 ../pidgin/gtklog.c:327 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1112 ../pidgin/gtkrequest.c:275 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1592 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1840 ../pidgin/gtklog.c:326 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1112 ../pidgin/gtkrequest.c:276 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1609 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: ../finch/gntaccount.c:669 ../finch/gntblist.c:2168 ../finch/gntui.c:82 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2331 ../pidgin/gtkdocklet.c:715 +#: ../finch/gntaccount.c:670 ../finch/gntblist.c:2471 ../finch/gntui.c:94 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2261 ../pidgin/gtkdocklet.c:716 msgid "Accounts" msgstr "Cuentas" -#: ../finch/gntaccount.c:675 +#: ../finch/gntaccount.c:676 msgid "You can enable/disable accounts from the following list." msgstr "Puede (desh)habilitar cuentas de la lista a continuación." #. Add button -#: ../finch/gntaccount.c:698 ../finch/gntaccount.c:888 ../finch/gntblist.c:377 -#: ../finch/gntblist.c:455 ../finch/gntblist.c:490 ../finch/gntblist.c:2426 -#: ../finch/gntcertmgr.c:306 ../finch/gntnotify.c:385 ../finch/gntpounce.c:726 -#: ../finch/gntstatus.c:199 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:885 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:173 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:267 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5532 +#: ../finch/gntaccount.c:699 ../finch/gntaccount.c:889 ../finch/gntblist.c:619 +#: ../finch/gntblist.c:698 ../finch/gntblist.c:733 ../finch/gntblist.c:2823 +#: ../finch/gntcertmgr.c:305 ../finch/gntnotify.c:385 ../finch/gntpounce.c:725 +#: ../finch/gntroomlist.c:274 ../finch/gntstatus.c:199 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:885 ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:116 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:270 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5541 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:619 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2500 -#: ../pidgin/gtkblist.c:6735 ../pidgin/gtkconv.c:1666 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:276 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2401 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6795 ../pidgin/gtkconv.c:1696 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:277 msgid "Add" msgstr "Añadir" #. Modify button -#: ../finch/gntaccount.c:703 ../finch/gntpounce.c:734 +#: ../finch/gntaccount.c:704 ../finch/gntpounce.c:733 msgid "Modify" msgstr "Modificar" -#: ../finch/gntaccount.c:811 ../pidgin/gtkaccount.c:2447 +#: ../finch/gntaccount.c:812 ../pidgin/gtkaccount.c:2348 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" msgstr "%s%s%s%s ha hecho a %s su amigo o amiga%s%s" -#: ../finch/gntaccount.c:884 ../pidgin/gtkaccount.c:2499 +#: ../finch/gntaccount.c:885 ../pidgin/gtkaccount.c:2400 msgid "Add buddy to your list?" msgstr "¿Desea añadir el amigo a su lista?" -#: ../finch/gntaccount.c:944 ../pidgin/gtkaccount.c:2557 +#: ../finch/gntaccount.c:945 ../pidgin/gtkaccount.c:2458 #, c-format msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s" msgstr "%s%s%s%s quiere añadir a %s a su lista de amigos%s%s." -#: ../finch/gntaccount.c:969 ../finch/gntaccount.c:972 -#: ../finch/gntaccount.c:999 ../pidgin/gtkaccount.c:2580 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2586 +#: ../finch/gntaccount.c:970 ../finch/gntaccount.c:973 +#: ../finch/gntaccount.c:1000 ../pidgin/gtkaccount.c:2481 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2488 msgid "Authorize buddy?" msgstr "¿Autorizar al amigo?" -#: ../finch/gntaccount.c:976 ../finch/gntaccount.c:1003 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2581 ../pidgin/gtkaccount.c:2587 +#: ../finch/gntaccount.c:977 ../finch/gntaccount.c:1004 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2482 ../pidgin/gtkaccount.c:2489 msgid "Authorize" msgstr "Autorizar" -#: ../finch/gntaccount.c:977 ../finch/gntaccount.c:1004 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2582 ../pidgin/gtkaccount.c:2588 +#: ../finch/gntaccount.c:978 ../finch/gntaccount.c:1005 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2483 ../pidgin/gtkaccount.c:2490 msgid "Deny" msgstr "Denegar" -#: ../finch/gntblist.c:323 +#: ../finch/gntblist.c:265 +#, c-format +msgid "" +"Online: %d\n" +"Total: %d" +msgstr "" +"En línea: %d\n" +"Total: %d" + +#: ../finch/gntblist.c:274 +#, c-format +msgid "Account: %s (%s)" +msgstr "Cuenta: %s (%s)" + +#: ../finch/gntblist.c:286 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Last Seen: %s ago" +msgstr "" +"\n" +"Visto por última vez: hace %s" + +#: ../finch/gntblist.c:306 ../pidgin/gtkprefs.c:327 +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1 +msgid "Default" +msgstr "(por omisión)" + +#: ../finch/gntblist.c:563 msgid "You must provide a screename for the buddy." msgstr "Debe dar un nombre de usuario para el amigo." -#: ../finch/gntblist.c:325 +#: ../finch/gntblist.c:565 msgid "You must provide a group." msgstr "Debe indicar un grupo." -#: ../finch/gntblist.c:327 +#: ../finch/gntblist.c:567 msgid "You must select an account." msgstr "Debe seleccionar una cuenta." -#: ../finch/gntblist.c:329 +#: ../finch/gntblist.c:569 msgid "The selected account is not online." msgstr "La cuenta seleccionada no está conectada." -#: ../finch/gntblist.c:334 +#: ../finch/gntblist.c:574 msgid "Error adding buddy" msgstr "Error al añadir al amigo" -#: ../finch/gntblist.c:359 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2893 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1986 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:986 +#: ../finch/gntblist.c:601 ../pidgin/gtkaccount.c:1914 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:971 msgid "Screen Name" msgstr "Nombre de usuario" -#: ../finch/gntblist.c:362 ../finch/gntblist.c:444 ../finch/gntblist.c:1283 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1551 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1402 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:610 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:1030 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1054 ../pidgin/gtkdialogs.c:1076 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:279 -msgid "Alias" -msgstr "Apodo" - -#: ../finch/gntblist.c:365 ../finch/gntblist.c:447 -msgid "Group" -msgstr "Grupo" - -#: ../finch/gntblist.c:369 ../finch/gntblist.c:435 ../finch/gntblist.c:1338 -#: ../finch/gntblist.c:2257 ../finch/gntblist.c:2321 ../finch/gntnotify.c:174 -#: ../finch/gntstatus.c:576 ../libpurple/plugins/idle.c:153 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:190 ../pidgin/gtkblist.c:3247 -#: ../pidgin/gtknotify.c:512 ../pidgin/gtkpounce.c:1280 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445 +#: ../finch/gntblist.c:604 +msgid "Alias (optional)" +msgstr "Apodo (opcional)" + +#: ../finch/gntblist.c:607 +msgid "Add in group" +msgstr "Añadir a un grupo" + +#: ../finch/gntblist.c:611 ../finch/gntblist.c:678 ../finch/gntblist.c:1648 +#: ../finch/gntblist.c:2585 ../finch/gntblist.c:2641 ../finch/gntblist.c:2706 +#: ../finch/gntnotify.c:174 ../finch/gntstatus.c:576 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3237 ../pidgin/gtknotify.c:517 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1281 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:447 msgid "Account" msgstr "Cuenta" -#: ../finch/gntblist.c:375 ../finch/gntblist.c:885 +#: ../finch/gntblist.c:617 ../finch/gntblist.c:1126 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:725 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1030 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1075 @@ -411,298 +433,306 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1083 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3353 ../pidgin/gtkblist.c:6224 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3400 ../pidgin/gtkblist.c:6344 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:449 msgid "Add Buddy" msgstr "Añadir amigo" -#: ../finch/gntblist.c:375 +#: ../finch/gntblist.c:617 msgid "Please enter buddy information." msgstr "Introduzca la información del amigo." -#: ../finch/gntblist.c:404 ../libpurple/blist.c:1210 +#: ../finch/gntblist.c:647 ../libpurple/blist.c:1237 msgid "Chats" msgstr "Chats" #. Extract their Name and put it in -#: ../finch/gntblist.c:441 ../finch/gntblist.c:2252 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:954 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:957 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1732 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1797 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1824 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1585 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1650 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1677 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:599 -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:931 +#: ../finch/gntblist.c:684 ../finch/gntblist.c:2580 ../finch/gntblist.c:2636 +#: ../finch/gntroomlist.c:298 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:991 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:994 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1754 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1819 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1846 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1595 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1660 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1687 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:656 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:749 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: ../finch/gntblist.c:450 ../finch/gntblist.c:852 +#: ../finch/gntblist.c:687 ../finch/gntblist.c:1589 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1573 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1413 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:610 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:792 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1167 ../pidgin/gtkdialogs.c:1016 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1040 ../pidgin/gtkdialogs.c:1062 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:280 +msgid "Alias" +msgstr "Apodo" + +#: ../finch/gntblist.c:690 ../finch/gntblist.c:2839 +msgid "Group" +msgstr "Grupo" + +#: ../finch/gntblist.c:693 ../finch/gntblist.c:1093 msgid "Auto-join" msgstr "Conectarse automáticamente" -#: ../finch/gntblist.c:453 ../finch/gntblist.c:887 ../pidgin/gtkblist.c:6620 +#: ../finch/gntblist.c:696 ../finch/gntblist.c:1128 ../pidgin/gtkblist.c:6709 msgid "Add Chat" msgstr "Añadir chat" -#: ../finch/gntblist.c:454 +#: ../finch/gntblist.c:697 msgid "You can edit more information from the context menu later." msgstr "" "Puede editar más información más adelante a través del menú contextual." -#: ../finch/gntblist.c:467 ../finch/gntblist.c:480 +#: ../finch/gntblist.c:710 ../finch/gntblist.c:723 msgid "Error adding group" msgstr "Error al añadir al grupo" -#: ../finch/gntblist.c:468 +#: ../finch/gntblist.c:711 msgid "You must give a name for the group to add." msgstr "Debe dar un nombre al grupo a añadir." -#: ../finch/gntblist.c:481 +#: ../finch/gntblist.c:724 msgid "A group with the name already exists." msgstr "Ya existe un grupo con ese nombre" -#: ../finch/gntblist.c:488 ../finch/gntblist.c:889 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5442 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5530 ../pidgin/gtkblist.c:6732 +#: ../finch/gntblist.c:731 ../finch/gntblist.c:1130 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5451 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5539 ../pidgin/gtkblist.c:6792 msgid "Add Group" msgstr "Añadir grupo" -#: ../finch/gntblist.c:488 +#: ../finch/gntblist.c:731 msgid "Enter the name of the group" msgstr "Introduzca el nombre del grupo" -#: ../finch/gntblist.c:835 +#: ../finch/gntblist.c:1076 msgid "Edit Chat" msgstr "Editar chat" -#: ../finch/gntblist.c:835 +#: ../finch/gntblist.c:1076 msgid "Please Update the necessary fields." msgstr "Por favor Actualice los campos necesarios." -#: ../finch/gntblist.c:836 ../finch/gntstatus.c:205 +#: ../finch/gntblist.c:1077 ../finch/gntstatus.c:205 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: ../finch/gntblist.c:861 +#: ../finch/gntblist.c:1102 msgid "Edit Settings" msgstr "Editar configuración" -#: ../finch/gntblist.c:897 ../pidgin/gtkutils.c:931 +#: ../finch/gntblist.c:1138 ../pidgin/gtkutils.c:980 msgid "Information" msgstr "Información" -#: ../finch/gntblist.c:897 ../pidgin/gtkutils.c:931 +#: ../finch/gntblist.c:1138 ../pidgin/gtkutils.c:980 msgid "Retrieving..." msgstr "Obteniendo..." # No se traduce como «Obtener Información» porque sino hace muy grande el # botón que utiliza este texto y, consecuentemente, la pantalla de Gaim, jfs -#: ../finch/gntblist.c:937 ../finch/gntconv.c:535 +#: ../finch/gntblist.c:1192 ../finch/gntconv.c:591 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:903 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883 msgid "Get Info" msgstr "Info" -#: ../finch/gntblist.c:941 +#: ../finch/gntblist.c:1196 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Añadir aviso de amigo" #. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) { -#: ../finch/gntblist.c:948 ../finch/gntconv.c:547 +#: ../finch/gntblist.c:1203 ../finch/gntconv.c:603 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1109 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:653 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:588 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1614 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:655 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:588 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1644 msgid "Send File" msgstr "Enviar archivo" -#: ../finch/gntblist.c:952 +#: ../finch/gntblist.c:1210 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1629 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:674 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:562 +msgid "Blocked" +msgstr "Bloqueado" + +#: ../finch/gntblist.c:1216 ../finch/gntblist.c:1605 msgid "View Log" msgstr "Ver registro" -#: ../finch/gntblist.c:1033 +#: ../finch/gntblist.c:1298 #, c-format msgid "Please enter the new name for %s" msgstr "Introduzca el nuevo nombre para %s" -#: ../finch/gntblist.c:1035 ../finch/gntblist.c:1283 +#: ../finch/gntblist.c:1300 ../finch/gntblist.c:1589 msgid "Rename" msgstr "Renombrar" -#: ../finch/gntblist.c:1035 +#: ../finch/gntblist.c:1300 msgid "Set Alias" msgstr "Fijar el apodo" -#: ../finch/gntblist.c:1036 +#: ../finch/gntblist.c:1301 msgid "Enter empty string to reset the name." msgstr "Introduzca una cadena vacía para resetear el nombre." -#: ../finch/gntblist.c:1112 +#: ../finch/gntblist.c:1415 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" msgstr "" "Si elimina este contacto también eliminará a todos los amigos en el contacto" -#: ../finch/gntblist.c:1120 +#: ../finch/gntblist.c:1423 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" msgstr "Si elimina este grupo también eliminará a todos los amigos en el grupo" -#: ../finch/gntblist.c:1125 +#: ../finch/gntblist.c:1428 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %s?" msgstr "¿Está seguro que quiere borrar a %s?" #. XXX: anything to do with the returned ui-handle? -#: ../finch/gntblist.c:1128 +#: ../finch/gntblist.c:1431 msgid "Confirm Remove" msgstr "Confirmar borrado" -#: ../finch/gntblist.c:1133 ../finch/gntblist.c:1285 ../finch/gntft.c:227 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1663 ../pidgin/gtkrequest.c:277 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:264 +#: ../finch/gntblist.c:1436 ../finch/gntblist.c:1591 ../finch/gntft.c:243 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1693 ../pidgin/gtkrequest.c:278 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:267 msgid "Remove" msgstr "Quitar" #. Buddy List -#: ../finch/gntblist.c:1259 ../finch/gntblist.c:2479 ../finch/gntprefs.c:258 -#: ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkblist.c:2927 ../pidgin/gtkblist.c:4961 +#: ../finch/gntblist.c:1565 ../finch/gntblist.c:2880 ../finch/gntprefs.c:258 +#: ../finch/gntui.c:95 ../pidgin/gtkblist.c:5083 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:326 msgid "Buddy List" msgstr "Lista de amigos" -#: ../finch/gntblist.c:1290 +#: ../finch/gntblist.c:1596 msgid "Place tagged" msgstr "Lugares marcados" -#: ../finch/gntblist.c:1295 +#: ../finch/gntblist.c:1601 msgid "Toggle Tag" msgstr "Cambiar marca" #. General -#: ../finch/gntblist.c:1331 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:638 +#: ../finch/gntblist.c:1641 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:638 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1052 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1125 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2228 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1247 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2217 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2409 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:965 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1566 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1580 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1594 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1608 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1622 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1559 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1735 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1410 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1588 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:314 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1284 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2264 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2456 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1002 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1614 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1628 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1642 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1656 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1670 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1581 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1757 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1421 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1598 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1538 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1002 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1186 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1324 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1017 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1201 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1339 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1538 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3271 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1073 ../pidgin/gtkblist.c:3261 msgid "Nickname" msgstr "Apodo" #. Idle stuff -#: ../finch/gntblist.c:1353 ../finch/gntprefs.c:261 +#: ../finch/gntblist.c:1663 ../finch/gntprefs.c:261 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:376 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:787 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:951 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:611 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:629 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:637 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:544 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:817 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:981 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:621 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:639 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:647 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:541 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:32 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2842 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2917 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3107 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3299 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3705 ../pidgin/gtkprefs.c:2026 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2843 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2980 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3154 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3289 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3749 ../pidgin/gtkprefs.c:1946 msgid "Idle" msgstr "Está inactivo" # El latinoamérica se prefiere 'Celular', creo, jfs -#: ../finch/gntblist.c:1367 +#: ../finch/gntblist.c:1677 msgid "On Mobile" msgstr "En el móvil" -#: ../finch/gntblist.c:1448 -#, c-format -msgid "" -"Online: %d\n" -"Total: %d" -msgstr "" -"En línea: %d\n" -"Total: %d" - -#: ../finch/gntblist.c:1457 -#, c-format -msgid "Account: %s (%s)" -msgstr "Cuenta: %s (%s)" - -#: ../finch/gntblist.c:1469 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Last Seen: %s ago" -msgstr "" -"\n" -"Visto por última vez: hace %s" - -#: ../finch/gntblist.c:1738 ../pidgin/gtkdocklet.c:582 +#: ../finch/gntblist.c:1978 ../pidgin/gtkdocklet.c:582 msgid "New..." msgstr "Nuevo..." -#: ../finch/gntblist.c:1745 ../pidgin/gtkdocklet.c:583 +#: ../finch/gntblist.c:1985 ../pidgin/gtkdocklet.c:583 msgid "Saved..." msgstr "Guardado..." -#: ../finch/gntblist.c:2136 ../finch/gntplugin.c:345 ../finch/gntui.c:88 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:716 ../pidgin/gtkplugin.c:548 +#: ../finch/gntblist.c:2439 ../finch/gntplugin.c:352 ../finch/gntui.c:100 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:717 ../pidgin/gtkplugin.c:605 msgid "Plugins" msgstr "Complementos" -#: ../finch/gntblist.c:2265 ../pidgin/gtkdialogs.c:774 -msgid "New Instant Message" -msgstr "Mensaje instantáneo nuevo" - -#: ../finch/gntblist.c:2267 ../pidgin/gtkdialogs.c:776 -msgid "" -"Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." -msgstr "" -"Introduzca el nombre de usuario o apodo de la persona con la que quiere " -"comunicarse." +#: ../finch/gntblist.c:2593 ../finch/gntblist.c:2598 +msgid "Block/Unblock" +msgstr "Bloquear/Desbloquear" + +#: ../finch/gntblist.c:2594 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1665 +msgid "Block" +msgstr "Bloquear" + +#: ../finch/gntblist.c:2595 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1661 +msgid "Unblock" +msgstr "Desbloquear" + +#: ../finch/gntblist.c:2600 +msgid "" +"Please enter the screen name or alias of the person you would like to Block/" +"Unblock." +msgstr "Introduzca el nombre de usuario o apodo de la persona que quiere Bloquear/Desbloquear." #. Not multiline #. Not masked? #. No hints? -#: ../finch/gntblist.c:2270 ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntconn.c:136 -#: ../finch/gntnotify.c:80 ../finch/plugins/gnthistory.c:180 -#: ../libpurple/account.c:1104 ../libpurple/account.c:1393 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1738 -#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:399 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:290 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:307 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:324 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:341 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:286 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:303 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:320 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:337 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6118 +#: ../finch/gntblist.c:2603 ../finch/gntblist.c:2654 ../finch/gntcertmgr.c:89 +#: ../finch/gntconn.c:137 ../finch/gntnotify.c:80 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:177 ../libpurple/account.c:1117 +#: ../libpurple/account.c:1420 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1786 +#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:402 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:300 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:317 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:334 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:351 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:283 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:300 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:317 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:334 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:581 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:675 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6222 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1193 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:449 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:486 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:749 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1293 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1819 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1308 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1834 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:965 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1191 @@ -710,87 +740,118 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1032 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3507 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3518 ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:779 ../pidgin/gtkdialogs.c:918 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1010 ../pidgin/gtkrequest.c:271 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1909 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:741 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:992 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3559 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3570 ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:765 ../pidgin/gtkdialogs.c:904 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:996 ../pidgin/gtkrequest.c:272 msgid "OK" msgstr "Aceptar" -#: ../finch/gntblist.c:2317 +#: ../finch/gntblist.c:2649 ../pidgin/gtkdialogs.c:760 +msgid "New Instant Message" +msgstr "Mensaje instantáneo nuevo" + +#: ../finch/gntblist.c:2651 ../pidgin/gtkdialogs.c:762 +msgid "" +"Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." +msgstr "" +"Introduzca el nombre de usuario o apodo de la persona con la que quiere " +"comunicarse." + +#: ../finch/gntblist.c:2702 msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: ../finch/gntblist.c:2329 ../pidgin/gtkblist.c:958 +#: ../finch/gntblist.c:2714 ../pidgin/gtkblist.c:962 msgid "Join a Chat" msgstr "Unirse a un chat" -#: ../finch/gntblist.c:2331 +#: ../finch/gntblist.c:2716 msgid "Please enter the name of the chat you want to join." msgstr "Introduzca el nombre del chat al que quiere unirse." -#: ../finch/gntblist.c:2333 ../finch/gntnotify.c:394 +#: ../finch/gntblist.c:2718 ../finch/gntnotify.c:394 msgid "Join" msgstr "Unirse" #. Create the "Options" frame. -#: ../finch/gntblist.c:2371 ../finch/gntpounce.c:460 ../pidgin/gtkpounce.c:802 +#: ../finch/gntblist.c:2763 ../finch/gntpounce.c:459 ../pidgin/gtkpounce.c:802 msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: ../finch/gntblist.c:2377 +#: ../finch/gntblist.c:2769 msgid "Send IM..." msgstr "Enviar MI..." -#: ../finch/gntblist.c:2382 +#: ../finch/gntblist.c:2774 +msgid "Block/Unblock..." +msgstr "Bloquear/Desbloquear..." + +#: ../finch/gntblist.c:2779 msgid "Join Chat..." msgstr "Unirse a un chat..." -#: ../finch/gntblist.c:2387 +#: ../finch/gntblist.c:2784 msgid "Show" msgstr "Mostrar" -#: ../finch/gntblist.c:2392 +#: ../finch/gntblist.c:2789 msgid "Empty groups" msgstr "Grupos vacíos" -#: ../finch/gntblist.c:2399 +#: ../finch/gntblist.c:2796 msgid "Offline buddies" msgstr "Amigos desconectados" -#: ../finch/gntblist.c:2406 +#: ../finch/gntblist.c:2803 msgid "Sort" msgstr "Ordenar" -#: ../finch/gntblist.c:2411 +#: ../finch/gntblist.c:2808 msgid "By Status" msgstr "Por estado" -#: ../finch/gntblist.c:2416 ../pidgin/gtkblist.c:4196 +#: ../finch/gntblist.c:2813 ../pidgin/gtkblist.c:4240 msgid "Alphabetically" msgstr "Alfabéticamente" -#: ../finch/gntblist.c:2421 +#: ../finch/gntblist.c:2818 msgid "By Log Size" msgstr "Por tamaño de registro" -#: ../finch/gntcertmgr.c:86 ../pidgin/gtkcertmgr.c:188 +#: ../finch/gntblist.c:2829 +msgid "Buddy" +msgstr "Amigo" + +#: ../finch/gntblist.c:2834 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:649 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553 +msgid "Chat" +msgstr "Charlar" + +#: ../finch/gntblist.c:2844 ../finch/plugins/grouping.c:255 +msgid "Grouping" +msgstr "Agrupar" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:85 ../pidgin/gtkcertmgr.c:188 msgid "Certificate Import" msgstr "Importación de certificado" -#: ../finch/gntcertmgr.c:87 ../pidgin/gtkcertmgr.c:189 +#: ../finch/gntcertmgr.c:86 ../pidgin/gtkcertmgr.c:189 msgid "Specify a hostname" msgstr "Especifique un nombre de sistema" -#: ../finch/gntcertmgr.c:88 ../pidgin/gtkcertmgr.c:190 +#: ../finch/gntcertmgr.c:87 ../pidgin/gtkcertmgr.c:190 msgid "Type the host name this certificate is for." msgstr "" "Especifique el nombre de sistema para el que se utilizará este certificado." -#: ../finch/gntcertmgr.c:97 ../pidgin/gtkcertmgr.c:210 +#: ../finch/gntcertmgr.c:96 ../pidgin/gtkcertmgr.c:210 #, c-format msgid "" "File %s could not be imported.\n" @@ -799,19 +860,19 @@ "No se pudo importar el archivo %s.\n" "Asegúrese de que el fichero puede leerse y que está en formato PEM.\n" -#: ../finch/gntcertmgr.c:99 ../pidgin/gtkcertmgr.c:212 +#: ../finch/gntcertmgr.c:98 ../pidgin/gtkcertmgr.c:212 msgid "Certificate Import Error" msgstr "Error en la importación de certificado" -#: ../finch/gntcertmgr.c:100 ../pidgin/gtkcertmgr.c:213 +#: ../finch/gntcertmgr.c:99 ../pidgin/gtkcertmgr.c:213 msgid "X.509 certificate import failed" msgstr "Falló la importación del certificado X.509" -#: ../finch/gntcertmgr.c:110 ../pidgin/gtkcertmgr.c:224 +#: ../finch/gntcertmgr.c:109 ../pidgin/gtkcertmgr.c:224 msgid "Select a PEM certificate" msgstr "Seleccione un certificado PEM" -#: ../finch/gntcertmgr.c:127 ../pidgin/gtkcertmgr.c:245 +#: ../finch/gntcertmgr.c:126 ../pidgin/gtkcertmgr.c:245 #, c-format msgid "" "Export to file %s failed.\n" @@ -820,24 +881,24 @@ "Falló la exportación al fichero %s.\n" "Asegúrese de que tiene permisos de escritura en la ruta destino\n" -#: ../finch/gntcertmgr.c:129 ../pidgin/gtkcertmgr.c:247 +#: ../finch/gntcertmgr.c:128 ../pidgin/gtkcertmgr.c:247 msgid "Certificate Export Error" msgstr "Error en la exportación de certificado" -#: ../finch/gntcertmgr.c:130 ../pidgin/gtkcertmgr.c:248 +#: ../finch/gntcertmgr.c:129 ../pidgin/gtkcertmgr.c:248 msgid "X.509 certificate export failed" msgstr "Falló la exportación del certificado X.509" -#: ../finch/gntcertmgr.c:159 ../pidgin/gtkcertmgr.c:299 +#: ../finch/gntcertmgr.c:158 ../pidgin/gtkcertmgr.c:298 msgid "PEM X.509 Certificate Export" msgstr "Exportación de certificado PEM X.509" -#: ../finch/gntcertmgr.c:188 +#: ../finch/gntcertmgr.c:187 #, c-format msgid "Certificate for %s" msgstr "Certificado para %s" -#: ../finch/gntcertmgr.c:195 +#: ../finch/gntcertmgr.c:194 #, c-format msgid "" "Common name: %s\n" @@ -850,57 +911,57 @@ "Huella SHA1:\n" "%s" -#: ../finch/gntcertmgr.c:198 +#: ../finch/gntcertmgr.c:197 msgid "SSL Host Certificate" msgstr "Certificado de equipo SSL" -#: ../finch/gntcertmgr.c:233 ../pidgin/gtkcertmgr.c:372 +#: ../finch/gntcertmgr.c:232 ../pidgin/gtkcertmgr.c:371 #, c-format msgid "Really delete certificate for %s?" msgstr "¿Seguro que desea borrar el certificado para %s?" -#: ../finch/gntcertmgr.c:236 ../pidgin/gtkcertmgr.c:374 +#: ../finch/gntcertmgr.c:235 ../pidgin/gtkcertmgr.c:373 msgid "Confirm certificate delete" msgstr "Confirme el borrado del certificado" -#: ../finch/gntcertmgr.c:293 ../pidgin/gtkcertmgr.c:602 +#: ../finch/gntcertmgr.c:292 ../pidgin/gtkcertmgr.c:613 msgid "Certificate Manager" msgstr "Gestor de certificados" #. Creating the user splits -#: ../finch/gntcertmgr.c:298 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:693 +#: ../finch/gntcertmgr.c:297 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:694 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1150 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:924 ../pidgin/gtkcertmgr.c:446 msgid "Hostname" msgstr "Servidor" -#: ../finch/gntcertmgr.c:315 ../finch/gntnotify.c:388 ../pidgin/gtkconv.c:1642 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:835 +#: ../finch/gntcertmgr.c:314 ../finch/gntnotify.c:388 ../pidgin/gtkconv.c:1672 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:832 msgid "Info" msgstr "Info" #. Close button -#: ../finch/gntcertmgr.c:324 ../finch/gntft.c:237 ../finch/gntnotify.c:182 -#: ../finch/gntplugin.c:213 ../finch/gntplugin.c:406 ../finch/gntpounce.c:751 -#: ../finch/gntstatus.c:216 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:407 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:403 +#: ../finch/gntcertmgr.c:323 ../finch/gntft.c:253 ../finch/gntnotify.c:182 +#: ../finch/gntplugin.c:220 ../finch/gntplugin.c:413 ../finch/gntpounce.c:750 +#: ../finch/gntroomlist.c:275 ../finch/gntstatus.c:216 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:417 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:400 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:388 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2474 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:274 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2375 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:275 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: ../finch/gntconn.c:125 +#: ../finch/gntconn.c:126 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../finch/gntconn.c:128 +#: ../finch/gntconn.c:129 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "%s se ha desconectado." -#: ../finch/gntconn.c:129 +#: ../finch/gntconn.c:130 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -913,56 +974,58 @@ "Finch no intentará reconectarse a esta cuenta hasta que corrija el error y " "reactive la cuenta." -#: ../finch/gntconn.c:138 +#: ../finch/gntconn.c:139 msgid "Re-enable Account" msgstr "Reactivar cuenta" -#: ../finch/gntconn.c:155 +#: ../finch/gntconn.c:156 msgid "" "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be " "automatically rejoined in the chat when the account reconnects." -msgstr "Se ha desconectado la cuenta y ya no está en el chat. Se unirá automáticamenet al chat cuando se vuelva a conectar la cuenta." - -#: ../finch/gntconv.c:144 +msgstr "" +"Se ha desconectado la cuenta y ya no está en el chat. Se unirá " +"automáticamenet al chat cuando se vuelva a conectar la cuenta." + +#: ../finch/gntconv.c:159 msgid "No such command." msgstr "No existe esa orden." -#: ../finch/gntconv.c:148 ../pidgin/gtkconv.c:480 +#: ../finch/gntconv.c:163 ../pidgin/gtkconv.c:492 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." msgstr "" "Error sintáctico: Vd. no escribió suficientes argumentos para esa orden." -#: ../finch/gntconv.c:153 ../pidgin/gtkconv.c:486 +#: ../finch/gntconv.c:168 ../pidgin/gtkconv.c:498 msgid "Your command failed for an unknown reason." msgstr "Su orden ha fallado por motivos desconocidos." -#: ../finch/gntconv.c:158 ../pidgin/gtkconv.c:493 +#: ../finch/gntconv.c:173 ../pidgin/gtkconv.c:505 msgid "That command only works in chats, not IMs." msgstr "Esa orden sólo funciona en chats, no en MIs." -#: ../finch/gntconv.c:161 ../pidgin/gtkconv.c:496 +#: ../finch/gntconv.c:176 ../pidgin/gtkconv.c:508 msgid "That command only works in IMs, not chats." msgstr "Esa orden sólo funciona en MIs, no en chats." -#: ../finch/gntconv.c:165 ../pidgin/gtkconv.c:501 +#: ../finch/gntconv.c:180 ../pidgin/gtkconv.c:513 msgid "That command doesn't work on this protocol." msgstr "Esa orden no funciona en este protocolo." -#: ../finch/gntconv.c:173 +#: ../finch/gntconv.c:188 msgid "Message was not sent, because you are not signed on." msgstr "No se pudo enviar el mensaje porque no se ha conectado." -#: ../finch/gntconv.c:252 +#: ../finch/gntconv.c:268 #, c-format msgid "%s (%s -- %s)" msgstr "%s (%s -- %s)" -#: ../finch/gntconv.c:275 +#: ../finch/gntconv.c:291 #, c-format msgid "%s [%s]" msgstr "%s [%s]" -#: ../finch/gntconv.c:280 ../finch/gntconv.c:813 +#: ../finch/gntconv.c:296 ../finch/gntconv.c:882 ../pidgin/gtkconv.c:3470 #, c-format msgid "" "\n" @@ -971,69 +1034,73 @@ "\n" "%s está escribiendo..." -#: ../finch/gntconv.c:299 +#: ../finch/gntconv.c:315 msgid "You have left this chat." msgstr "Ha dejado este chat" -#: ../finch/gntconv.c:415 ../pidgin/gtkconv.c:1369 +#: ../finch/gntconv.c:433 ../pidgin/gtkconv.c:1378 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." msgstr "" "Se inició el registro. A partir de ahora se registrarán todos los mensajes " "de esta conversación." -#: ../finch/gntconv.c:421 ../pidgin/gtkconv.c:1377 +#: ../finch/gntconv.c:437 ../pidgin/gtkconv.c:1386 msgid "" "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." msgstr "" "Se ha parado el registro. No se registrarán mensajes de esta conversación de " "ahora en adelante." -#: ../finch/gntconv.c:470 +#: ../finch/gntconv.c:523 msgid "Send To" msgstr "Enviar a" -#: ../finch/gntconv.c:514 +#: ../finch/gntconv.c:568 msgid "Conversation" msgstr "Conversación" -#: ../finch/gntconv.c:520 +#: ../finch/gntconv.c:574 msgid "Clear Scrollback" msgstr "Limpiar histórico" -#: ../finch/gntconv.c:524 ../finch/gntprefs.c:191 +#: ../finch/gntconv.c:578 ../finch/gntprefs.c:191 msgid "Show Timestamps" msgstr "Mostrar marcas de tiempo" -#: ../finch/gntconv.c:540 +#: ../finch/gntconv.c:596 msgid "Add Buddy Pounce..." msgstr "Añadir aviso de amigo..." -#: ../finch/gntconv.c:555 +#: ../finch/gntconv.c:611 +msgid "View Log..." +msgstr "Ver registro..." + +#: ../finch/gntconv.c:615 msgid "Enable Logging" msgstr "Habilitar registro" -#: ../finch/gntconv.c:561 +#: ../finch/gntconv.c:621 msgid "Enable Sounds" msgstr "Habilitar sonidos" -#: ../finch/gntconv.c:769 +#: ../finch/gntconv.c:835 msgid "<AUTO-REPLY> " msgstr "<RESPUESTA AUTOMÁTICA> " #. Print the list of users in the room -#: ../finch/gntconv.c:901 +#: ../finch/gntconv.c:970 msgid "List of users:\n" msgstr "Lista de usuarios:\n" -#: ../finch/gntconv.c:1063 ../pidgin/gtkconv.c:332 +#: ../finch/gntconv.c:1132 ../pidgin/gtkconv.c:337 msgid "Supported debug options are: version" msgstr "Las opciones de depuración soportadas son: version" -#: ../finch/gntconv.c:1099 ../pidgin/gtkconv.c:384 +#: ../finch/gntconv.c:1168 ../pidgin/gtkconv.c:389 msgid "No such command (in this context)." msgstr "No existe esa orden (en este contexto)." -#: ../finch/gntconv.c:1102 ../pidgin/gtkconv.c:387 +#: ../finch/gntconv.c:1171 ../pidgin/gtkconv.c:392 msgid "" "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" "The following commands are available in this context:\n" @@ -1041,7 +1108,7 @@ "Utilice \"/help <orden>\" para obtener ayuda de una orden concreta.\n" "Las siguientes órdenes están disponibles en este contexto:\n" -#: ../finch/gntconv.c:1175 ../pidgin/gtkconv.c:7733 +#: ../finch/gntconv.c:1244 ../pidgin/gtkconv.c:7769 msgid "" "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " "command." @@ -1049,12 +1116,12 @@ "say <mensaje;gt;: Enviar un mensaje como si no se estuviera utilizando " "una orden." -#: ../finch/gntconv.c:1178 ../pidgin/gtkconv.c:7736 +#: ../finch/gntconv.c:1247 ../pidgin/gtkconv.c:7772 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." msgstr "" "me <acción>: enviar una acción estilo IRC a un amigo o a un chat." -#: ../finch/gntconv.c:1181 ../pidgin/gtkconv.c:7739 +#: ../finch/gntconv.c:1250 ../pidgin/gtkconv.c:7775 msgid "" "debug <option>: Send various debug information to the current " "conversation." @@ -1062,48 +1129,48 @@ "debug <opción>: Enviar información de depuración sobre la conversación " "actual." -#: ../finch/gntconv.c:1184 ../pidgin/gtkconv.c:7742 +#: ../finch/gntconv.c:1253 ../pidgin/gtkconv.c:7778 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." msgstr "clear: limpia el histórico de la ventana de conversación." -#: ../finch/gntconv.c:1187 ../pidgin/gtkconv.c:7748 +#: ../finch/gntconv.c:1256 ../pidgin/gtkconv.c:7784 msgid "help <command>: Help on a specific command." msgstr "help <orden>: Recibir ayuda sobre una orden concreta." -#: ../finch/gntconv.c:1190 +#: ../finch/gntconv.c:1259 msgid "users: Show the list of users in the chat." msgstr "users: Muestra la lista de usuarios en el chat." -#: ../finch/gntconv.c:1195 +#: ../finch/gntconv.c:1264 msgid "plugins: Show the plugins window." msgstr "plugins: Mostrar la ventana de complementos." -#: ../finch/gntconv.c:1198 +#: ../finch/gntconv.c:1267 msgid "buddylist: Show the buddylist." msgstr "buddylist: Mostrar la lista de amigos." -#: ../finch/gntconv.c:1201 +#: ../finch/gntconv.c:1270 msgid "accounts: Show the accounts window." msgstr "accounts: Muestra la ventana de cuentas." -#: ../finch/gntconv.c:1204 +#: ../finch/gntconv.c:1273 msgid "debugwin: Show the debug window." msgstr "debugwin: Muestra la ventana de depuración." -#: ../finch/gntconv.c:1207 +#: ../finch/gntconv.c:1276 msgid "prefs: Show the preference window." msgstr "prefs: Muestra la ventana de preferencias." -#: ../finch/gntconv.c:1210 +#: ../finch/gntconv.c:1279 msgid "statuses: Show the savedstatuses window." msgstr "status: Muestra la ventana «savedstatuses»." -#: ../finch/gntdebug.c:231 ../pidgin/gtkconv.c:936 ../pidgin/gtkconv.c:2616 +#: ../finch/gntdebug.c:231 ../pidgin/gtkconv.c:942 ../pidgin/gtkconv.c:2652 #: ../pidgin/gtkdebug.c:219 ../pidgin/gtkft.c:543 msgid "Unable to open file." msgstr "No se pudo leer el archivo." -#: ../finch/gntdebug.c:271 ../finch/gntui.c:86 ../pidgin/gtkdebug.c:695 +#: ../finch/gntdebug.c:271 ../finch/gntui.c:98 ../pidgin/gtkdebug.c:689 msgid "Debug Window" msgstr "Ventana de depuración" @@ -1111,7 +1178,7 @@ #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said, #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c. #. -#: ../finch/gntdebug.c:292 ../pidgin/gtkdebug.c:754 +#: ../finch/gntdebug.c:292 ../pidgin/gtkdebug.c:751 msgid "Clear" msgstr "Limpiar" @@ -1119,111 +1186,176 @@ msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" -#: ../finch/gntdebug.c:309 ../pidgin/gtkdebug.c:763 +#: ../finch/gntdebug.c:309 ../pidgin/gtkdebug.c:760 msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: ../finch/gntft.c:118 ../pidgin/gtkft.c:229 +#: ../finch/gntft.c:120 ../pidgin/gtkft.c:229 #, c-format msgid "File Transfers - %d%% of %d files" msgstr "Trasferencias de archivo - %d%% de %d archivos" #. Create the window. -#: ../finch/gntft.c:123 ../finch/gntft.c:196 ../finch/gntui.c:87 -#: ../pidgin/gtkft.c:234 ../pidgin/gtkft.c:762 +#: ../finch/gntft.c:125 ../finch/gntft.c:212 ../finch/gntui.c:99 +#: ../pidgin/gtkft.c:234 ../pidgin/gtkft.c:761 msgid "File Transfers" msgstr "Transferencia de archivos" -#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:645 +#: ../finch/gntft.c:217 ../pidgin/gtkft.c:645 msgid "Progress" msgstr "Progreso" -#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:652 +#: ../finch/gntft.c:217 ../pidgin/gtkft.c:652 msgid "Filename" msgstr "Nombre de archivo" -#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:659 +#: ../finch/gntft.c:217 ../pidgin/gtkft.c:659 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: ../finch/gntft.c:201 +#: ../finch/gntft.c:217 msgid "Speed" msgstr "Velocidad" -#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:666 +#: ../finch/gntft.c:217 ../pidgin/gtkft.c:666 msgid "Remaining" msgstr "Restante" #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack! -#: ../finch/gntft.c:201 ../finch/gntstatus.c:547 ../finch/gntstatus.c:576 +#: ../finch/gntft.c:217 ../finch/gntstatus.c:547 ../finch/gntstatus.c:576 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:380 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1041 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1584 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1592 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1531 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:621 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:631 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:636 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:639 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:543 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2852 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:820 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:825 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:808 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:812 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:971 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:631 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:641 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:646 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:649 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:540 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2853 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:822 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2705 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3761 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3305 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4196 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3258 ../pidgin/gtkblist.c:3343 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3357 ../pidgin/gtkblist.c:3359 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1005 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1150 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:829 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2768 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3827 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3314 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4205 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3305 ../pidgin/gtkblist.c:3333 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3347 ../pidgin/gtkblist.c:3349 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:990 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1134 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: ../finch/gntft.c:211 +#: ../finch/gntft.c:227 msgid "Close this window when all transfers finish" msgstr "Cerrar esta ventana cuando todas las transferencias terminen" -#: ../finch/gntft.c:218 +#: ../finch/gntft.c:234 msgid "Clear finished transfers" msgstr "Limpiar transferencias terminadas" -#: ../finch/gntft.c:232 +#: ../finch/gntft.c:248 ../finch/gntroomlist.c:272 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: ../finch/gntft.c:305 ../pidgin/gtkft.c:169 ../pidgin/gtkft.c:973 +#: ../finch/gntft.c:321 ../pidgin/gtkft.c:169 ../pidgin/gtkft.c:934 msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "Esperando el comienzo de la transferencia" -#: ../finch/gntft.c:372 ../pidgin/gtkft.c:166 ../pidgin/gtkft.c:1054 +#: ../finch/gntft.c:388 ../pidgin/gtkft.c:163 ../pidgin/gtkft.c:1015 msgid "Canceled" msgstr "Cancelado" -#: ../finch/gntft.c:374 ../pidgin/gtkft.c:1056 +#: ../finch/gntft.c:390 ../pidgin/gtkft.c:1017 msgid "Failed" msgstr "Falló" -#: ../finch/gntft.c:420 ../pidgin/gtkft.c:134 +#: ../finch/gntft.c:434 ../pidgin/gtkft.c:134 #, c-format msgid "%.2f KiB/s" msgstr "%.2f KiB/s" -#: ../finch/gntft.c:431 +#: ../finch/gntft.c:445 #, c-format msgid "The file was saved as %s." msgstr "Se guardó el archivo como %s." -#: ../finch/gntft.c:432 ../finch/gntft.c:433 ../pidgin/gtkft.c:163 -#: ../pidgin/gtkft.c:1116 +#: ../finch/gntft.c:446 ../finch/gntft.c:447 ../pidgin/gtkft.c:160 +#: ../pidgin/gtkft.c:1080 msgid "Finished" msgstr "Terminado" -#: ../finch/gntft.c:437 ../libpurple/protocols/msn/session.c:404 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:357 +#: ../finch/gntft.c:452 ../libpurple/protocols/msn/session.c:404 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:356 msgid "Transferring" msgstr "Transfiriendo" +#: ../finch/gntlog.c:183 +#, c-format +msgid "Conversation in %s on %s" +msgstr "Conversaciones en %s sobre %s" + +#: ../finch/gntlog.c:186 +#, c-format +msgid "Conversation with %s on %s" +msgstr "Conversación con %s sobre %s" + +#: ../finch/gntlog.c:231 ../pidgin/gtklog.c:503 +msgid "%B %Y" +msgstr "%B %Y" + +#: ../finch/gntlog.c:271 ../pidgin/gtklog.c:550 +msgid "" +"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " +"log\" preference is enabled." +msgstr "" +"Sólo se registrarán los eventos del sistema cuando esté habilitada la opción " +"«Registrar todos los cambios de estado en el registro del sistema»." + +#: ../finch/gntlog.c:275 ../pidgin/gtklog.c:554 +msgid "" +"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " +"preference is enabled." +msgstr "" +"Sólo se registrarán los mensajes instantáneos si está habilitada la " +"preferencia «Registrar todos los mensajes instantáneos»." + +#: ../finch/gntlog.c:278 ../pidgin/gtklog.c:557 +msgid "" +"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." +msgstr "" +"Los chats sólo serán registrados si la opción \"Registrar todos los chats\" " +"está habilitada en las preferencias." + +#: ../finch/gntlog.c:284 ../pidgin/gtklog.c:566 +msgid "No logs were found" +msgstr "No se encontraron registros" + +#: ../finch/gntlog.c:330 ../pidgin/gtklog.c:646 +msgid "Total log size:" +msgstr "Tamaño total del registro:" + +#. Search box ********* +#: ../finch/gntlog.c:338 +msgid "Scroll/Search: " +msgstr "Deslizar/Buscar: " + +#: ../finch/gntlog.c:382 ../pidgin/gtklog.c:716 +#, c-format +msgid "Conversations in %s" +msgstr "Conversaciones en %s" + +#: ../finch/gntlog.c:390 ../finch/gntlog.c:448 ../pidgin/gtklog.c:724 +#: ../pidgin/gtklog.c:799 +#, c-format +msgid "Conversations with %s" +msgstr "Conversaciones con %s" + +#: ../finch/gntlog.c:473 ../pidgin/gtklog.c:824 +msgid "System Log" +msgstr "Registro del Sistema" + #: ../finch/gntnotify.c:165 msgid "Emails" msgstr "Correos" @@ -1232,11 +1364,11 @@ msgid "You have mail!" msgstr "¡Tiene correo!" -#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:519 +#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:524 msgid "Sender" msgstr "Remitente" -#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:526 +#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:531 msgid "Subject" msgstr "Asunto" @@ -1247,17 +1379,17 @@ msgstr[0] "%s (%s) tiene %d mensaje nuevo." msgstr[1] "%s (%s) tiene %d nuevos mensajes." -#: ../finch/gntnotify.c:226 ../pidgin/gtknotify.c:342 +#: ../finch/gntnotify.c:226 ../pidgin/gtknotify.c:346 msgid "New Mail" msgstr "Nuevo correo" -#: ../finch/gntnotify.c:291 ../pidgin/gtknotify.c:949 +#: ../finch/gntnotify.c:291 ../pidgin/gtknotify.c:959 #, c-format msgid "Info for %s" msgstr "Información sobre %s:" #: ../finch/gntnotify.c:292 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476 -#: ../pidgin/gtknotify.c:950 +#: ../pidgin/gtknotify.c:960 msgid "Buddy Information" msgstr "Información de amigos" @@ -1265,11 +1397,11 @@ msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: ../finch/gntnotify.c:391 ../pidgin/gtkconv.c:1603 +#: ../finch/gntnotify.c:391 ../pidgin/gtkconv.c:1633 msgid "IM" msgstr "MI" -#: ../finch/gntnotify.c:397 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3515 +#: ../finch/gntnotify.c:397 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3524 msgid "Invite" msgstr "Invitar" @@ -1277,19 +1409,19 @@ msgid "(none)" msgstr "(ninguno)" -#: ../finch/gntplugin.c:77 ../finch/gntplugin.c:86 +#: ../finch/gntplugin.c:84 ../finch/gntplugin.c:93 msgid "ERROR" msgstr "ERROR" -#: ../finch/gntplugin.c:77 +#: ../finch/gntplugin.c:84 msgid "loading plugin failed" msgstr "falló la carga del complemento" -#: ../finch/gntplugin.c:86 +#: ../finch/gntplugin.c:93 msgid "unloading plugin failed" msgstr "falló la descarga del complemento" -#: ../finch/gntplugin.c:132 +#: ../finch/gntplugin.c:139 #, c-format msgid "" "Name: %s\n" @@ -1306,40 +1438,42 @@ "Sitio web: %s\n" "Nombre de fichero: %s\n" -#: ../finch/gntplugin.c:190 +#: ../finch/gntplugin.c:197 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it." msgstr "Debe cargar el complemento antes de poder configurarlo." -#: ../finch/gntplugin.c:238 +#: ../finch/gntplugin.c:245 msgid "No configuration options for this plugin." msgstr "No hay opciones de configuración para este complemento." -#: ../finch/gntplugin.c:259 +#: ../finch/gntplugin.c:266 msgid "Error loading plugin" msgstr "Error al cargar el complemento" -#: ../finch/gntplugin.c:260 +#: ../finch/gntplugin.c:267 msgid "The selected file is not a valid plugin." msgstr "El fichero seleccionado no es un complemento válido." -#: ../finch/gntplugin.c:261 +#: ../finch/gntplugin.c:268 msgid "" "Please open the debug window and try again to see the exact error message." -msgstr "Para ver el mensaje exacto consulte la ventana de depuración y vuelva a intentarlo de nuevo." - -#: ../finch/gntplugin.c:324 +msgstr "" +"Para ver el mensaje exacto consulte la ventana de depuración y vuelva a " +"intentarlo de nuevo." + +#: ../finch/gntplugin.c:331 msgid "Select plugin to install" msgstr "Seleccione el complemento a instalar" -#: ../finch/gntplugin.c:350 +#: ../finch/gntplugin.c:357 msgid "You can (un)load plugins from the following list." msgstr "Puede (des)cargar complementos de la lista mostrada a continuación." -#: ../finch/gntplugin.c:401 +#: ../finch/gntplugin.c:408 msgid "Install Plugin..." msgstr "Instalar complemento..." -#: ../finch/gntplugin.c:411 +#: ../finch/gntplugin.c:418 msgid "Configure Plugin" msgstr "Configurar complemento" @@ -1348,186 +1482,186 @@ #. (that should have been "effect," right?) #. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA! #. Create the window -#: ../finch/gntplugin.c:467 ../finch/gntplugin.c:474 ../finch/gntprefs.c:264 -#: ../finch/gntui.c:90 ../pidgin/gtkdocklet.c:717 ../pidgin/gtkprefs.c:2169 +#: ../finch/gntplugin.c:524 ../finch/gntplugin.c:531 ../finch/gntprefs.c:264 +#: ../finch/gntui.c:103 ../pidgin/gtkdocklet.c:718 ../pidgin/gtkprefs.c:2070 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: ../finch/gntpounce.c:194 ../pidgin/gtkpounce.c:256 +#: ../finch/gntpounce.c:193 ../pidgin/gtkpounce.c:256 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "Indique el amigo del que avisar." -#: ../finch/gntpounce.c:339 ../pidgin/gtkpounce.c:524 +#: ../finch/gntpounce.c:338 ../pidgin/gtkpounce.c:524 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Nuevo aviso de amigo" -#: ../finch/gntpounce.c:339 ../pidgin/gtkpounce.c:524 +#: ../finch/gntpounce.c:338 ../pidgin/gtkpounce.c:524 msgid "Edit Buddy Pounce" msgstr "Editar aviso de amigo" -#: ../finch/gntpounce.c:344 +#: ../finch/gntpounce.c:343 msgid "Pounce Who" msgstr "Avisar a quién" #. Account: -#: ../finch/gntpounce.c:347 ../finch/gntstatus.c:456 +#: ../finch/gntpounce.c:346 ../finch/gntstatus.c:456 msgid "Account:" msgstr "Cuenta:" -#: ../finch/gntpounce.c:369 +#: ../finch/gntpounce.c:368 msgid "Buddy name:" msgstr "Nombre del amigo:" #. Create the "Pounce When Buddy..." frame. -#: ../finch/gntpounce.c:387 ../pidgin/gtkpounce.c:592 +#: ../finch/gntpounce.c:386 ../pidgin/gtkpounce.c:592 msgid "Pounce When Buddy..." msgstr "Avisar cuando un amigo..." -#: ../finch/gntpounce.c:389 +#: ../finch/gntpounce.c:388 msgid "Signs on" msgstr "Se conecta" +#: ../finch/gntpounce.c:389 +msgid "Signs off" +msgstr "Se desconecta" + #: ../finch/gntpounce.c:390 -msgid "Signs off" -msgstr "Se desconecta" +msgid "Goes away" +msgstr "Se ausenta" #: ../finch/gntpounce.c:391 -msgid "Goes away" -msgstr "Se ausenta" +msgid "Returns from away" +msgstr "Deja de estar ausente" #: ../finch/gntpounce.c:392 -msgid "Returns from away" -msgstr "Deja de estar ausente" +msgid "Becomes idle" +msgstr "Está inactivo" #: ../finch/gntpounce.c:393 -msgid "Becomes idle" -msgstr "Está inactivo" +msgid "Is no longer idle" +msgstr "Ya no está inactivo." #: ../finch/gntpounce.c:394 -msgid "Is no longer idle" -msgstr "Ya no está inactivo." - -#: ../finch/gntpounce.c:395 msgid "Starts typing" msgstr "Empieza a escribir" -#: ../finch/gntpounce.c:396 +#: ../finch/gntpounce.c:395 msgid "Pauses while typing" msgstr "Hace una pausa mientras escribe" +#: ../finch/gntpounce.c:396 +msgid "Stops typing" +msgstr "Deja de escribir" + #: ../finch/gntpounce.c:397 -msgid "Stops typing" -msgstr "Deja de escribir" - -#: ../finch/gntpounce.c:398 msgid "Sends a message" msgstr "Envía un mensaje" #. Create the "Action" frame. -#: ../finch/gntpounce.c:427 ../pidgin/gtkpounce.c:653 +#: ../finch/gntpounce.c:426 ../pidgin/gtkpounce.c:653 msgid "Action" msgstr "Acción" +#: ../finch/gntpounce.c:428 +msgid "Open an IM window" +msgstr "Abrir una ventana de MI" + #: ../finch/gntpounce.c:429 -msgid "Open an IM window" -msgstr "Abrir una ventana de MI" - -#: ../finch/gntpounce.c:430 msgid "Pop up a notification" msgstr "Notificación con una ventana emergente" -#: ../finch/gntpounce.c:431 +#: ../finch/gntpounce.c:430 msgid "Send a message" msgstr "Enviar un mensaje" +#: ../finch/gntpounce.c:431 +msgid "Execute a command" +msgstr "Ejecutar una orden" + #: ../finch/gntpounce.c:432 -msgid "Execute a command" -msgstr "Ejecutar una orden" - -#: ../finch/gntpounce.c:433 msgid "Play a sound" msgstr "Reproducir un sonido" -#: ../finch/gntpounce.c:461 -msgid "Pounce only when my status is not available" -msgstr "Sólo avisar cuando mi estado es «no disponible»" - -#: ../finch/gntpounce.c:463 ../pidgin/gtkpounce.c:1293 +#: ../finch/gntpounce.c:460 +msgid "Pounce only when my status is not Available" +msgstr "Sólo avisar cuando mi estado no sea Disponible" + +#: ../finch/gntpounce.c:462 ../pidgin/gtkpounce.c:1294 msgid "Recurring" msgstr "Recurrente" -#: ../finch/gntpounce.c:631 +#: ../finch/gntpounce.c:630 msgid "Cannot create pounce" msgstr "No se puede crear el aviso" -#: ../finch/gntpounce.c:632 +#: ../finch/gntpounce.c:631 msgid "You do not have any accounts." msgstr "No tiene ninguna cuenta." -#: ../finch/gntpounce.c:633 +#: ../finch/gntpounce.c:632 msgid "You must create an account first before you can create a pounce." msgstr "Antes de poder crear un aviso debe crear primero una cuenta." -#: ../finch/gntpounce.c:675 ../pidgin/gtkpounce.c:1108 +#: ../finch/gntpounce.c:674 ../pidgin/gtkpounce.c:1108 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" msgstr "¿Está seguro que desea borrar el aviso en %s para %s?" -#: ../finch/gntpounce.c:709 ../finch/gntui.c:84 ../pidgin/gtkpounce.c:1337 +#: ../finch/gntpounce.c:708 ../finch/gntui.c:96 ../pidgin/gtkpounce.c:1337 msgid "Buddy Pounces" msgstr "Avisos de amigos" -#: ../finch/gntpounce.c:823 ../pidgin/gtkpounce.c:1464 +#: ../finch/gntpounce.c:817 ../pidgin/gtkpounce.c:1436 #, c-format msgid "%s has started typing to you (%s)" msgstr "%s ha comenzado a escribirle algo (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:825 ../pidgin/gtkpounce.c:1466 +#: ../finch/gntpounce.c:818 ../pidgin/gtkpounce.c:1438 #, c-format msgid "%s has paused while typing to you (%s)" msgstr "%s ha parado mientras le escribía algo (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:827 ../pidgin/gtkpounce.c:1468 +#: ../finch/gntpounce.c:819 ../pidgin/gtkpounce.c:1440 #, c-format msgid "%s has signed on (%s)" msgstr "%s se ha conectado (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:829 ../pidgin/gtkpounce.c:1470 +#: ../finch/gntpounce.c:820 ../pidgin/gtkpounce.c:1442 #, c-format msgid "%s has returned from being idle (%s)" msgstr "%s volvió de su inactividad (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:831 ../pidgin/gtkpounce.c:1472 +#: ../finch/gntpounce.c:821 ../pidgin/gtkpounce.c:1444 #, c-format msgid "%s has returned from being away (%s)" msgstr "%s ha dejado de estar ausente (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:833 ../pidgin/gtkpounce.c:1474 +#: ../finch/gntpounce.c:822 ../pidgin/gtkpounce.c:1446 #, c-format msgid "%s has stopped typing to you (%s)" msgstr "%s ha dejado de escribirle (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:835 ../pidgin/gtkpounce.c:1476 +#: ../finch/gntpounce.c:823 ../pidgin/gtkpounce.c:1448 #, c-format msgid "%s has signed off (%s)" msgstr "%s se ha desconectado (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:837 ../pidgin/gtkpounce.c:1478 +#: ../finch/gntpounce.c:824 ../pidgin/gtkpounce.c:1450 #, c-format msgid "%s has become idle (%s)" msgstr "%s está inactivo (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:839 ../pidgin/gtkpounce.c:1480 +#: ../finch/gntpounce.c:825 ../pidgin/gtkpounce.c:1452 #, c-format msgid "%s has gone away. (%s)" msgstr "%s se ha marchado. (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:841 ../pidgin/gtkpounce.c:1482 +#: ../finch/gntpounce.c:826 ../pidgin/gtkpounce.c:1454 #, c-format msgid "%s has sent you a message. (%s)" msgstr "%s le ha enviado un mensaje. (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:842 ../pidgin/gtkpounce.c:1483 +#: ../finch/gntpounce.c:845 ../pidgin/gtkpounce.c:1455 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" msgstr "Evento de aviso desconocido. ¡Por favor, informe de esto! " @@ -1535,12 +1669,12 @@ msgid "Based on keyboard use" msgstr "Basado en el uso del teclado" -#: ../finch/gntprefs.c:94 ../pidgin/gtkprefs.c:2031 +#: ../finch/gntprefs.c:94 ../pidgin/gtkprefs.c:1951 msgid "From last sent message" msgstr "Del último mensaje enviado" -#: ../finch/gntprefs.c:96 ../pidgin/gtkprefs.c:899 ../pidgin/gtkprefs.c:907 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2030 ../pidgin/gtkprefs.c:2044 +#: ../finch/gntprefs.c:96 ../pidgin/gtkprefs.c:848 ../pidgin/gtkprefs.c:856 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1950 ../pidgin/gtkprefs.c:1964 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:333 msgid "Never" msgstr "Nunca" @@ -1557,15 +1691,15 @@ msgid "Notify buddies when you are typing" msgstr "Notificar a los amigos cuando les esté escribiendo" -#: ../finch/gntprefs.c:198 ../finch/plugins/gnthistory.c:156 +#: ../finch/gntprefs.c:198 ../finch/plugins/gnthistory.c:153 msgid "Log format" msgstr "Formato de registro" -#: ../finch/gntprefs.c:199 ../finch/plugins/gnthistory.c:146 +#: ../finch/gntprefs.c:199 ../finch/plugins/gnthistory.c:143 msgid "Log IMs" msgstr "Registrar MIs" -#: ../finch/gntprefs.c:200 ../finch/plugins/gnthistory.c:147 +#: ../finch/gntprefs.c:200 ../finch/plugins/gnthistory.c:144 msgid "Log chats" msgstr "Registrar chats" @@ -1590,120 +1724,137 @@ msgstr "Cambiar estado a" #. Conversations -#: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:994 ../pidgin/gtkprefs.c:2135 +#: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:942 ../pidgin/gtkprefs.c:2037 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340 msgid "Conversations" msgstr "Conversaciones" -#: ../finch/gntprefs.c:260 ../finch/plugins/gnthistory.c:154 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1563 ../pidgin/gtkprefs.c:2146 +#: ../finch/gntprefs.c:260 ../finch/plugins/gnthistory.c:151 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1507 ../pidgin/gtkprefs.c:2048 msgid "Logging" msgstr "Registro" -#: ../finch/gntrequest.c:585 +#: ../finch/gntrequest.c:621 msgid "Not implemented yet." msgstr "No implementado aún." -#: ../finch/gntrequest.c:661 ../pidgin/gtkrequest.c:1556 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1602 +#: ../finch/gntrequest.c:726 ../pidgin/gtkrequest.c:1552 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1598 msgid "Save File..." msgstr "Enviar archivo.." -#: ../finch/gntrequest.c:661 ../pidgin/gtkrequest.c:1557 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1603 +#: ../finch/gntrequest.c:726 ../pidgin/gtkrequest.c:1553 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1599 msgid "Open File..." msgstr "Abrir archivo..." -#: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:62 +#: ../finch/gntrequest.c:743 +msgid "Choose Location..." +msgstr "Escojer ubicación..." + +#: ../finch/gntroomlist.c:208 +msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category." +msgstr "Pulse «Intro» para buscar más salas en esta categoría." + +#: ../finch/gntroomlist.c:273 +msgid "Get" +msgstr "Obtener" + +#. Create the window. +#: ../finch/gntroomlist.c:285 ../finch/gntui.c:101 ../pidgin/gtkroomlist.c:530 +msgid "Room List" +msgstr "Lista de salas" + +#: ../finch/gntsound.c:96 ../pidgin/gtksound.c:62 msgid "Buddy logs in" msgstr "Se conecta un amigo" -#: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:63 +#: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:63 msgid "Buddy logs out" msgstr "Se desconecta un amigo" -#: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:64 +#: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:64 msgid "Message received" msgstr "Se recibe un mensaje" -#: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:65 +#: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:65 msgid "Message received begins conversation" msgstr "Se recibe un mensaje que comienza una conversación" -#: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:66 +#: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:66 msgid "Message sent" msgstr "Se envía un mensaje" -#: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:67 +#: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:67 msgid "Person enters chat" msgstr "Alguien entra al chat" -#: ../finch/gntsound.c:103 ../pidgin/gtksound.c:68 +#: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:68 msgid "Person leaves chat" msgstr "Alguien deja el chat" -#: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:69 +#: ../finch/gntsound.c:103 ../pidgin/gtksound.c:69 msgid "You talk in chat" msgstr "Usted habla en el chat" -#: ../finch/gntsound.c:105 ../pidgin/gtksound.c:70 +#: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:70 msgid "Others talk in chat" msgstr "Otros hablan en el chat" -#: ../finch/gntsound.c:107 ../pidgin/gtksound.c:73 +#: ../finch/gntsound.c:106 ../pidgin/gtksound.c:73 msgid "Someone says your screen name in chat" msgstr "Alguien dice su nombre de usuario en el chat" -#: ../finch/gntsound.c:361 ../pidgin/gtksound.c:306 +#: ../finch/gntsound.c:367 ../pidgin/gtksound.c:309 msgid "GStreamer Failure" msgstr "Fallo de gstreamer" -#: ../finch/gntsound.c:362 ../pidgin/gtksound.c:307 +#: ../finch/gntsound.c:368 ../pidgin/gtksound.c:310 msgid "GStreamer failed to initialize." msgstr "No se pudo inicializar gstreamer." -#: ../finch/gntsound.c:716 ../finch/gntsound.c:802 ../pidgin/gtkprefs.c:1687 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1776 ../pidgin/gtkprefs.c:1972 +#: ../finch/gntsound.c:722 ../finch/gntsound.c:808 ../pidgin/gtkprefs.c:1631 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1720 ../pidgin/gtkprefs.c:1893 msgid "(default)" msgstr "(por omisión)" -#: ../finch/gntsound.c:729 +#: ../finch/gntsound.c:735 msgid "Select Sound File ..." msgstr "Seleccione un archivo de sonido..." -#: ../finch/gntsound.c:904 +#: ../finch/gntsound.c:910 msgid "Sound Preferences" msgstr "Preferencias de sonido" -#: ../finch/gntsound.c:915 +#: ../finch/gntsound.c:921 msgid "Profiles" msgstr "Perfiles" -#: ../finch/gntsound.c:954 ../pidgin/gtkprefs.c:1817 +#: ../finch/gntsound.c:960 ../pidgin/gtkprefs.c:1758 msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: ../finch/gntsound.c:957 +#: ../finch/gntsound.c:963 msgid "Console Beep" msgstr "Timbre de la consola" -#: ../finch/gntsound.c:958 ../pidgin/gtkprefs.c:1821 +#: ../finch/gntsound.c:964 ../pidgin/gtkprefs.c:1762 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: ../finch/gntsound.c:959 +#: ../finch/gntsound.c:965 msgid "No Sound" msgstr "Sin sonido" -#: ../finch/gntsound.c:961 ../pidgin/gtkprefs.c:1812 +#: ../finch/gntsound.c:967 ../pidgin/gtkprefs.c:1753 msgid "Sound Method" msgstr "Método para reproducir sonidos" -#: ../finch/gntsound.c:966 +#: ../finch/gntsound.c:972 msgid "Method: " msgstr "Método:" -#: ../finch/gntsound.c:973 +#: ../finch/gntsound.c:979 #, c-format msgid "" "Sound Command\n" @@ -1713,55 +1864,55 @@ "(%s para nombre de archivo)" #. Sound options -#: ../finch/gntsound.c:981 ../pidgin/gtkprefs.c:1856 +#: ../finch/gntsound.c:987 ../pidgin/gtkprefs.c:1784 msgid "Sound Options" msgstr "Opciones de sonido" -#: ../finch/gntsound.c:982 +#: ../finch/gntsound.c:988 msgid "Sounds when conversation has focus" msgstr "Suena cuando la conversación obtiene el foco" -#: ../finch/gntsound.c:990 ../pidgin/gtkprefs.c:897 ../pidgin/gtkprefs.c:909 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1863 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42 +#: ../finch/gntsound.c:996 ../pidgin/gtkprefs.c:846 ../pidgin/gtkprefs.c:858 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1791 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334 msgid "Always" msgstr "Siempre" -#: ../finch/gntsound.c:991 ../pidgin/gtkprefs.c:1861 +#: ../finch/gntsound.c:997 ../pidgin/gtkprefs.c:1789 msgid "Only when available" msgstr "Sólo cuando estoy disponible" -#: ../finch/gntsound.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:1862 +#: ../finch/gntsound.c:998 ../pidgin/gtkprefs.c:1790 msgid "Only when not available" msgstr "Sólo cuando no estoy disponible" -#: ../finch/gntsound.c:999 +#: ../finch/gntsound.c:1005 msgid "Volume(0-100):" msgstr "Volumen(0-100):" #. Sound events -#: ../finch/gntsound.c:1018 ../pidgin/gtkprefs.c:1898 +#: ../finch/gntsound.c:1024 ../pidgin/gtkprefs.c:1819 msgid "Sound Events" msgstr "Eventos de sonido" -#: ../finch/gntsound.c:1020 ../pidgin/gtkprefs.c:1957 +#: ../finch/gntsound.c:1026 ../pidgin/gtkprefs.c:1878 msgid "Event" msgstr "Acontecimiento" -#: ../finch/gntsound.c:1020 +#: ../finch/gntsound.c:1026 msgid "File" msgstr "Archivo" -#: ../finch/gntsound.c:1039 ../pidgin/gtkprefs.c:1976 +#: ../finch/gntsound.c:1045 ../pidgin/gtkprefs.c:1897 msgid "Test" msgstr "Probar" -#: ../finch/gntsound.c:1042 ../pidgin/gtkprefs.c:1980 +#: ../finch/gntsound.c:1048 ../pidgin/gtkprefs.c:1901 msgid "Reset" msgstr "Restablecer" -#: ../finch/gntsound.c:1045 ../pidgin/gtkprefs.c:1984 +#: ../finch/gntsound.c:1051 ../pidgin/gtkprefs.c:1905 msgid "Choose..." msgstr "Seleccionar..." @@ -1779,9 +1930,10 @@ msgstr "Estados guardados" #: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:539 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:298 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1359 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:725 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:326 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1396 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:747 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:171 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1493 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:500 msgid "Title" @@ -1806,38 +1958,38 @@ #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1079 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1587 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1605 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1615 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1621 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1630 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1635 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:238 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1563 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1577 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1591 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1605 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1619 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1635 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:677 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:683 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:689 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:695 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:700 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:705 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1635 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:245 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1611 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1625 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1639 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1653 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1667 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1683 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:699 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:705 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:711 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:717 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:722 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:727 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:148 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2855 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2958 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2964 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2970 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5579 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5797 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5811 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5827 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5834 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5841 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3328 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3334 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3340 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3419 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2856 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2959 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2965 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2971 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5683 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5901 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5915 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5931 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5938 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5945 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3337 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3343 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3349 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3428 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1554 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1554 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:247 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3761 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3767 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1016 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3813 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3819 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2352 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1001 msgid "Message" msgstr "Mensaje" @@ -1887,15 +2039,15 @@ msgid "Save & Use" msgstr "Guardar y usar" -#: ../finch/gntui.c:85 +#: ../finch/gntui.c:97 msgid "Certificates" msgstr "Certificados" -#: ../finch/gntui.c:89 ../pidgin/gtkprefs.c:2137 +#: ../finch/gntui.c:102 ../pidgin/gtkprefs.c:2039 msgid "Sounds" msgstr "Sonidos" -#: ../finch/gntui.c:91 +#: ../finch/gntui.c:104 msgid "Statuses" msgstr "Estados" @@ -1994,16 +2146,16 @@ msgid "Toaster plugin" msgstr "Complemento «toaster»" -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:117 ../pidgin/plugins/history.c:125 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:114 ../pidgin/plugins/history.c:125 #, c-format msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>" msgstr "<b>Conversación con %s sobre %s:</b><br>" -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:175 ../pidgin/plugins/history.c:153 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:172 ../pidgin/plugins/history.c:153 msgid "History Plugin Requires Logging" msgstr "Debe estar conectad para utilizar el complemento de histórico" -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:176 ../pidgin/plugins/history.c:154 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:173 ../pidgin/plugins/history.c:154 msgid "" "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" "\n" @@ -2015,17 +2167,17 @@ "La activación del registro en mensajes instantáneos y/o chats activará el " "histórico para los mismos tipos de conversación." -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:220 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:217 msgid "GntHistory" msgstr "HistóricoGnt" -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:222 ../pidgin/plugins/history.c:197 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:219 ../pidgin/plugins/history.c:197 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." msgstr "" "Muestra las conversaciones registradas previamente en las nuevas " "conversaciones." -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:223 ../pidgin/plugins/history.c:198 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:220 ../pidgin/plugins/history.c:198 msgid "" "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " "conversation into the current conversation." @@ -2033,6 +2185,48 @@ "Cuando se abre una nueva conversación este complemento introduce la última " "conversación en la conversación actual." +#: ../finch/plugins/grouping.c:42 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:740 +msgid "Online" +msgstr "Conectado" + +#: ../finch/plugins/grouping.c:44 ../finch/plugins/grouping.c:145 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1010 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2081 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2846 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:829 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5733 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:171 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:178 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:293 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3156 ../libpurple/status.c:154 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3333 ../pidgin/gtkblist.c:3725 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:561 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1085 +msgid "Offline" +msgstr "Desconectado" + +#: ../finch/plugins/grouping.c:117 ../pidgin/gtkblist.c:3369 +msgid "Online Buddies" +msgstr "Amigos conectados" + +#: ../finch/plugins/grouping.c:117 +msgid "Offline Buddies" +msgstr "Amigos desconectados" + +#: ../finch/plugins/grouping.c:127 +msgid "Online/Offline" +msgstr "Conectado/Desconectado" + +#: ../finch/plugins/grouping.c:168 +msgid "Meebo" +msgstr "Meebo" + +#: ../finch/plugins/grouping.c:217 +msgid "No Grouping" +msgstr "No agrupar" + +#: ../finch/plugins/grouping.c:257 ../finch/plugins/grouping.c:258 +msgid "Provides alternate buddylist grouping options." +msgstr "Ofrece opciones adicionales para agrupar las listas de amigos." + #: ../finch/plugins/lastlog.c:69 msgid "Lastlog" msgstr "Lastlog" @@ -2050,88 +2244,88 @@ msgid "Lastlog plugin." msgstr "Complemento «Lastlog»." -#: ../libpurple/account.c:875 +#: ../libpurple/account.c:887 msgid "accounts" msgstr "cuentas" -#: ../libpurple/account.c:1050 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:199 +#: ../libpurple/account.c:1063 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:199 msgid "Password is required to sign on." msgstr "Para conectarse se necesita una contraseña." -#: ../libpurple/account.c:1084 +#: ../libpurple/account.c:1097 #, c-format msgid "Enter password for %s (%s)" msgstr "Introduzca la contraseña para %s (%s)" -#: ../libpurple/account.c:1091 +#: ../libpurple/account.c:1104 msgid "Enter Password" msgstr "Introduzca la contraseña" -#: ../libpurple/account.c:1096 +#: ../libpurple/account.c:1109 msgid "Save password" msgstr "Guardar la contraseña" -#: ../libpurple/account.c:1131 ../libpurple/connection.c:105 -#: ../libpurple/connection.c:178 +#: ../libpurple/account.c:1144 ../libpurple/connection.c:118 +#: ../libpurple/connection.c:191 #, c-format msgid "Missing protocol plugin for %s" msgstr "Falta el complemento de protocolo para %s" -#: ../libpurple/account.c:1133 ../libpurple/connection.c:108 +#: ../libpurple/account.c:1146 ../libpurple/connection.c:121 msgid "Connection Error" msgstr "Error de conexión" -#: ../libpurple/account.c:1330 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:708 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1691 +#: ../libpurple/account.c:1357 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:708 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1739 msgid "New passwords do not match." msgstr "Las nuevas contraseñas no coinciden." -#: ../libpurple/account.c:1339 +#: ../libpurple/account.c:1366 msgid "Fill out all fields completely." msgstr "Rellene todos los campos completamente." -#: ../libpurple/account.c:1362 +#: ../libpurple/account.c:1389 msgid "Original password" msgstr "Contraseña original" -#: ../libpurple/account.c:1369 +#: ../libpurple/account.c:1396 msgid "New password" msgstr "Nueva contraseña" -#: ../libpurple/account.c:1376 +#: ../libpurple/account.c:1403 msgid "New password (again)" msgstr "Nueva contraseña (otra vez)" -#: ../libpurple/account.c:1382 +#: ../libpurple/account.c:1409 #, c-format msgid "Change password for %s" msgstr "Cambiar la contraseña de %s" -#: ../libpurple/account.c:1390 +#: ../libpurple/account.c:1417 msgid "Please enter your current password and your new password." msgstr "Introduzca su contraseña actual y la contraseña nueva." -#: ../libpurple/account.c:1421 +#: ../libpurple/account.c:1448 #, c-format msgid "Change user information for %s" msgstr "Cambiar la información del usuario %s" -#: ../libpurple/account.c:1424 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670 +#: ../libpurple/account.c:1451 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670 msgid "Set User Info" msgstr "Establecer su información de usuario" -#: ../libpurple/account.c:1895 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1019 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2030 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2047 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2848 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:233 ../pidgin/gtkft.c:160 +#: ../libpurple/account.c:1922 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1019 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:812 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2077 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2094 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2849 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:233 ../pidgin/gtkft.c:166 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1321 -#: ../libpurple/blist.c:1531 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3294 ../pidgin/gtkblist.c:6114 +#: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1348 +#: ../libpurple/blist.c:1558 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3435 ../pidgin/gtkblist.c:6234 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:67 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96 msgid "Buddies" @@ -2169,61 +2363,47 @@ #. Scheme name #. Pool name -#: ../libpurple/certificate.c:885 +#: ../libpurple/certificate.c:894 msgid "Certificate Authorities" msgstr "Autoridades de certificación" #. Scheme name #. Pool name -#: ../libpurple/certificate.c:1053 +#: ../libpurple/certificate.c:1062 msgid "SSL Peers Cache" msgstr "Caché de servidores SSL" #. Make messages -#: ../libpurple/certificate.c:1184 +#: ../libpurple/certificate.c:1193 #, c-format msgid "Accept certificate for %s?" msgstr "¿Desea aceptar el certificado para %s?" #. TODO: Find what the handle ought to be -#: ../libpurple/certificate.c:1190 +#: ../libpurple/certificate.c:1199 msgid "SSL Certificate Verification" msgstr "Verificación de certificado SSL" #. Number of actions -#: ../libpurple/certificate.c:1199 +#: ../libpurple/certificate.c:1208 msgid "Accept" msgstr "Aceptar" -#: ../libpurple/certificate.c:1200 ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 +#: ../libpurple/certificate.c:1209 ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:144 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:90 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:246 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:103 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:249 msgid "Reject" msgstr "Rechazar" -#: ../libpurple/certificate.c:1201 +#: ../libpurple/certificate.c:1210 msgid "_View Certificate..." msgstr "_Ver certificado..." #. Prompt the user to authenticate the certificate -#. TODO: Provide the user with more guidance about why he is -#. being prompted #. vrq will be completed by user_auth -#: ../libpurple/certificate.c:1301 -#, c-format -msgid "" -"The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This " -"could mean that you are not connecting to the service you believe you are." -msgstr "" -"El certificado presentado por «%s» dice que pertenece a «%s» en lugar de a " -"aquel. Esto puede significar que no se está conectando al servicio al que " -"piensa que se está conectado." - -#. Prompt the user to authenticate the certificate -#. vrq will be completed by user_auth -#: ../libpurple/certificate.c:1326 +#: ../libpurple/certificate.c:1311 #, c-format msgid "" "The certificate presented by \"%s\" is self-signed. It cannot be " @@ -2232,7 +2412,7 @@ "El certificado presentado por «%s» es autofirmado. No puede comprobarse de " "forma automática." -#: ../libpurple/certificate.c:1344 +#: ../libpurple/certificate.c:1329 #, c-format msgid "The certificate chain presented for %s is not valid." msgstr "La cadena de certificados presentada por %s no es válida." @@ -2242,16 +2422,16 @@ #. stifle it. #. TODO: Probably wrong. #. TODO: Probably wrong -#: ../libpurple/certificate.c:1352 ../libpurple/certificate.c:1422 +#: ../libpurple/certificate.c:1337 ../libpurple/certificate.c:1407 msgid "SSL Certificate Error" msgstr "Error de certificado SSL" -#: ../libpurple/certificate.c:1353 +#: ../libpurple/certificate.c:1338 msgid "Invalid certificate chain" msgstr "Cadena de certificado inválida" #. vrq will be completed by user_auth -#: ../libpurple/certificate.c:1374 +#: ../libpurple/certificate.c:1359 msgid "" "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be " "validated." @@ -2260,14 +2440,14 @@ "validar este certificado." #. vrq will be completed by user_auth -#: ../libpurple/certificate.c:1397 +#: ../libpurple/certificate.c:1382 msgid "" "The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin." msgstr "" "Pidgin no conoce el certificado raíz bajo el que este certificado dice " "haberse generado." -#: ../libpurple/certificate.c:1414 +#: ../libpurple/certificate.c:1399 #, c-format msgid "" "The certificate chain presented by %s does not have a valid digital " @@ -2277,12 +2457,26 @@ "La cadena de certificado presentada por %s no tiene una firma digital válida " "de la Autoridad de Certificación de la que asegura tener la firma." -#: ../libpurple/certificate.c:1423 +#: ../libpurple/certificate.c:1408 msgid "Invalid certificate authority signature" msgstr "Firma de autoridad de certificación inválida" +#. Prompt the user to authenticate the certificate +#. TODO: Provide the user with more guidance about why he is +#. being prompted +#. vrq will be completed by user_auth +#: ../libpurple/certificate.c:1434 +#, c-format +msgid "" +"The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This " +"could mean that you are not connecting to the service you believe you are." +msgstr "" +"El certificado presentado por «%s» dice que pertenece a «%s» en lugar de a " +"aquel. Esto puede significar que no se está conectando al servicio al que " +"piensa que se está conectado." + #. Make messages -#: ../libpurple/certificate.c:1882 +#: ../libpurple/certificate.c:1896 #, c-format msgid "" "Common name: %s\n" @@ -2300,34 +2494,34 @@ "Fecha de expiración: %s\n" #. TODO: Find what the handle ought to be -#: ../libpurple/certificate.c:1891 +#: ../libpurple/certificate.c:1905 msgid "Certificate Information" msgstr "Información del certificado" -#: ../libpurple/connection.c:107 +#: ../libpurple/connection.c:120 msgid "Registration Error" msgstr "Error de registro" -#: ../libpurple/connection.c:180 +#: ../libpurple/connection.c:193 msgid "Unregistration Error" msgstr "Error de deregistro" -#: ../libpurple/connection.c:334 +#: ../libpurple/connection.c:347 #, c-format msgid "+++ %s signed on" msgstr "+++ %s se ha conectado" -#: ../libpurple/connection.c:364 +#: ../libpurple/connection.c:377 #, c-format msgid "+++ %s signed off" msgstr "+++ %s se ha desconectado" -#: ../libpurple/connection.c:509 ../libpurple/plugin.c:277 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2350 +#: ../libpurple/connection.c:530 ../libpurple/plugin.c:277 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2397 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:377 #: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:139 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:330 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:329 #: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:63 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" @@ -2345,60 +2539,60 @@ msgid "The message is too large." msgstr "El mensaje es demasiado largo" -#: ../libpurple/conversation.c:183 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:278 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:321 +#: ../libpurple/conversation.c:183 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:272 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:315 msgid "Unable to send message." msgstr "No se pudo enviar el mensaje." -#: ../libpurple/conversation.c:1211 +#: ../libpurple/conversation.c:1218 msgid "Send Message" msgstr "Enviar un mensaje" -#: ../libpurple/conversation.c:1214 +#: ../libpurple/conversation.c:1221 msgid "_Send Message" msgstr "Enviar un _mensaje" -#: ../libpurple/conversation.c:1620 +#: ../libpurple/conversation.c:1627 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "%s ha entrado en la sala." -#: ../libpurple/conversation.c:1623 +#: ../libpurple/conversation.c:1630 #, c-format msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." msgstr "%s [<I>%s</I>] ha entrado en la sala." -#: ../libpurple/conversation.c:1733 +#: ../libpurple/conversation.c:1740 #, c-format msgid "You are now known as %s" msgstr "Vd. ahora se llama %s" -#: ../libpurple/conversation.c:1753 +#: ../libpurple/conversation.c:1760 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s ahora se llama %s" -#: ../libpurple/conversation.c:1828 +#: ../libpurple/conversation.c:1835 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "%s ha salido de la sala." -#: ../libpurple/conversation.c:1831 +#: ../libpurple/conversation.c:1838 #, c-format msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s ha salido de la sala (%s)." -#: ../libpurple/dbus-server.c:584 +#: ../libpurple/dbus-server.c:586 #, c-format msgid "Failed to get connection: %s" msgstr "No se pudo obtener la conexión: %s" -#: ../libpurple/dbus-server.c:596 +#: ../libpurple/dbus-server.c:598 #, c-format msgid "Failed to get name: %s" msgstr "No se pudo obtener un nombre: %s" -#: ../libpurple/dbus-server.c:610 +#: ../libpurple/dbus-server.c:612 #, c-format msgid "Failed to get serv name: %s" msgstr "No se pudo obtener el nombre del servidor: %s" @@ -2413,15 +2607,15 @@ msgid "No name" msgstr "Sin nombre" -#: ../libpurple/dnsquery.c:511 +#: ../libpurple/dnsquery.c:532 msgid "Unable to create new resolver process\n" msgstr "No se pudo crear un proceso nuevo de resolución\n" -#: ../libpurple/dnsquery.c:516 +#: ../libpurple/dnsquery.c:537 msgid "Unable to send request to resolver process\n" msgstr "No se pudo enviar una solicitud al proceso de resolución\n" -#: ../libpurple/dnsquery.c:549 ../libpurple/dnsquery.c:698 +#: ../libpurple/dnsquery.c:570 ../libpurple/dnsquery.c:719 #, c-format msgid "" "Error resolving %s:\n" @@ -2430,13 +2624,13 @@ "Error al resolver %s: \n" "%s" -#: ../libpurple/dnsquery.c:552 ../libpurple/dnsquery.c:712 -#: ../libpurple/dnsquery.c:830 +#: ../libpurple/dnsquery.c:573 ../libpurple/dnsquery.c:733 +#: ../libpurple/dnsquery.c:851 #, c-format msgid "Error resolving %s: %d" msgstr "Error al resolver %s: %d" -#: ../libpurple/dnsquery.c:574 +#: ../libpurple/dnsquery.c:595 #, c-format msgid "" "Error reading from resolver process:\n" @@ -2445,20 +2639,20 @@ "Error al leer del proceso de resolución:\n" "%s" -#: ../libpurple/dnsquery.c:578 +#: ../libpurple/dnsquery.c:599 msgid "EOF while reading from resolver process" msgstr "Fin de fichero mientras se leía del proceso de resolución" -#: ../libpurple/dnsquery.c:762 +#: ../libpurple/dnsquery.c:783 #, c-format msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "Falló en la creación de hilos: %s" -#: ../libpurple/dnsquery.c:763 +#: ../libpurple/dnsquery.c:784 msgid "Unknown reason" msgstr "Razón desconocida" -#: ../libpurple/ft.c:209 +#: ../libpurple/ft.c:210 #, c-format msgid "" "Error reading %s: \n" @@ -2467,7 +2661,7 @@ "Error al leer %s: \n" "%s.\n" -#: ../libpurple/ft.c:213 +#: ../libpurple/ft.c:214 #, c-format msgid "" "Error writing %s: \n" @@ -2476,7 +2670,7 @@ "Error al escribir %s: \n" "%s.\n" -#: ../libpurple/ft.c:217 +#: ../libpurple/ft.c:218 #, c-format msgid "" "Error accessing %s: \n" @@ -2485,39 +2679,39 @@ "Error al acceder a %s: \n" "%s.\n" -#: ../libpurple/ft.c:253 +#: ../libpurple/ft.c:254 msgid "Directory is not writable." msgstr "No se puede escribir en el directorio." -#: ../libpurple/ft.c:268 +#: ../libpurple/ft.c:269 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." msgstr "No se puede enviar un archivo de 0 bytes." -#: ../libpurple/ft.c:278 +#: ../libpurple/ft.c:279 msgid "Cannot send a directory." msgstr "No se puede enviar un directorio." -#: ../libpurple/ft.c:287 +#: ../libpurple/ft.c:288 #, c-format msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" msgstr "%s no es un archivo normal. No se sobreescribirá.\n" -#: ../libpurple/ft.c:347 +#: ../libpurple/ft.c:348 #, c-format msgid "%s wants to send you %s (%s)" msgstr "%s quiere enviarle %s (%s)" -#: ../libpurple/ft.c:354 +#: ../libpurple/ft.c:355 #, c-format msgid "%s wants to send you a file" msgstr "%s quiere enviarle un fichero" -#: ../libpurple/ft.c:397 +#: ../libpurple/ft.c:398 #, c-format msgid "Accept file transfer request from %s?" msgstr "¿Aceptar solicitud de transferencia de archivo de %s?" -#: ../libpurple/ft.c:401 +#: ../libpurple/ft.c:402 #, c-format msgid "" "A file is available for download from:\n" @@ -2528,60 +2722,60 @@ "Servidor remoto: %s\n" "Puerto remoto: %d" -#: ../libpurple/ft.c:436 +#: ../libpurple/ft.c:437 #, c-format msgid "%s is offering to send file %s" msgstr "%s se ofrece a enviarle el archivo %s" -#: ../libpurple/ft.c:488 +#: ../libpurple/ft.c:490 #, c-format msgid "%s is not a valid filename.\n" msgstr "%s no es un nombre de archivo válido.\n" -#: ../libpurple/ft.c:509 +#: ../libpurple/ft.c:511 #, c-format msgid "Offering to send %s to %s" msgstr "Se ofrece enviar %s a %s" -#: ../libpurple/ft.c:521 +#: ../libpurple/ft.c:523 #, c-format msgid "Starting transfer of %s from %s" msgstr "Comienza la transferencia de %s de %s" -#: ../libpurple/ft.c:682 +#: ../libpurple/ft.c:700 #, c-format msgid "Transfer of file %s complete" msgstr "Se ha completado la transferencia de %s" -#: ../libpurple/ft.c:685 +#: ../libpurple/ft.c:703 msgid "File transfer complete" msgstr "Transferencia de archivos completa" -#: ../libpurple/ft.c:1108 +#: ../libpurple/ft.c:1138 #, c-format msgid "You canceled the transfer of %s" msgstr "Vd. canceló la transferencia de %s" -#: ../libpurple/ft.c:1113 +#: ../libpurple/ft.c:1143 msgid "File transfer cancelled" msgstr "Transferencia de archivos cancelada" -#: ../libpurple/ft.c:1171 +#: ../libpurple/ft.c:1201 #, c-format msgid "%s canceled the transfer of %s" msgstr "%s canceló la transferencia de %s" -#: ../libpurple/ft.c:1176 +#: ../libpurple/ft.c:1206 #, c-format msgid "%s canceled the file transfer" msgstr "%s canceló la transferencia de archivos" -#: ../libpurple/ft.c:1233 +#: ../libpurple/ft.c:1263 #, c-format msgid "File transfer to %s failed." msgstr "Falló la transferencia del archivo a %s." -#: ../libpurple/ft.c:1235 +#: ../libpurple/ft.c:1265 #, c-format msgid "File transfer from %s failed." msgstr "Falló la transferencia del archivo de %s." @@ -2763,27 +2957,27 @@ msgstr "" "<b><font color=\"red\">El registro no tiene función de lectura</font></b>" -#: ../libpurple/log.c:598 +#: ../libpurple/log.c:597 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: ../libpurple/log.c:612 +#: ../libpurple/log.c:611 msgid "Plain text" msgstr "En claro" -#: ../libpurple/log.c:626 +#: ../libpurple/log.c:625 msgid "Old flat format" msgstr "Formato antiguo plano" -#: ../libpurple/log.c:839 +#: ../libpurple/log.c:838 msgid "Logging of this conversation failed." msgstr "No se pudo registrar esta conversación." -#: ../libpurple/log.c:1282 +#: ../libpurple/log.c:1281 msgid "XML" msgstr "XML" -#: ../libpurple/log.c:1366 +#: ../libpurple/log.c:1365 #, c-format msgid "" "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" @@ -2792,7 +2986,7 @@ "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <RESPUESTA " "AUTOMÁTICA>:</b></font> %s<br/>\n" -#: ../libpurple/log.c:1368 +#: ../libpurple/log.c:1367 #, c-format msgid "" "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" @@ -2801,17 +2995,17 @@ "<font color=\"#A82F2f\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <RESPUESTA " "AUTOMÁTICA>:</b></font> %s<br/>\n" -#: ../libpurple/log.c:1426 ../libpurple/log.c:1559 +#: ../libpurple/log.c:1425 ../libpurple/log.c:1558 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" msgstr "" "<font color=\"red\"><b>¡No se pudo encontrar la ruta del registro!</b></font>" -#: ../libpurple/log.c:1438 ../libpurple/log.c:1568 +#: ../libpurple/log.c:1437 ../libpurple/log.c:1567 #, c-format msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" msgstr "<font color=\"red\"><b>No se pudo leer el archivo: %s</b></font>" -#: ../libpurple/log.c:1500 +#: ../libpurple/log.c:1499 #, c-format msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" msgstr "(%s) %s <RESPUESTA AUTOMÁTICA>: %s\n" @@ -2889,50 +3083,50 @@ msgid "Autoaccept complete" msgstr "Completada autoaceptada" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:160 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:171 #, c-format msgid "When a file-transfer request arrives from %s" msgstr "Cuando llega una solicitud de transferencia de %s?" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:162 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:173 msgid "Set Autoaccept Setting" msgstr "Configurar la autoaceptación" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:164 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:175 msgid "_Save" msgstr "_Guardar" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:176 ../libpurple/plugins/idle.c:170 #: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1449 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2238 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2287 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5911 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5966 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6192 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6262 ../libpurple/request.h:1388 -#: ../libpurple/request.h:1398 ../pidgin/gtkblist.c:546 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1496 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2301 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2350 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6015 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6070 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6297 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6367 ../libpurple/request.h:1401 +#: ../libpurple/request.h:1411 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:168 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:179 msgid "Ask" msgstr "Preguntar" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:169 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:180 msgid "Auto Accept" msgstr "Autoaceptar" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:170 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:181 msgid "Auto Reject" msgstr "Rechazo automática" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:185 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:196 msgid "Autoaccept File Transfers..." msgstr "Autoaceptar transferencia de archivos..." #. XXX: Is there a better way than this? There really should be. -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:215 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:226 msgid "" "Path to save the files in\n" "(Please provide the full path)" @@ -2940,13 +3134,13 @@ "Ruta donde se guardarán los ficheros\n" "(Debe dar la ruta completa)" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:220 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:231 msgid "Automatically reject from users not in buddy list" msgstr "" "Rechazar automáticamente las transferencias de usuarios que no están en mi " "lista de amigos" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:224 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:235 msgid "" "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n" "(only when there's no conversation with the sender)" @@ -2955,10 +3149,10 @@ "ficheros autoaceptada\n" "(sólo cuando no hay ya una conversación con el que la envía)" -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1808 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1838 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1661 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1691 +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1830 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1860 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1671 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1701 msgid "Notes" msgstr "Notas" @@ -3142,15 +3336,15 @@ "Complemento de soporte IPC de prueba, como servidor. Éste registra las " "órdenes IPC." -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:229 +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:228 msgid "Join/Part Hiding Configuration" msgstr "Configuración de la ocultación de Unir/Salir" -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:233 +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:232 msgid "Minimum Room Size" msgstr "Tamaño mínimo de sala" -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:239 +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:238 msgid "User Inactivity Timeout (in minutes)" msgstr "Tiempo de inactividad de usuario (en minutos)" @@ -3160,19 +3354,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:270 +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:269 msgid "Join/Part Hiding" msgstr "Esconder Unir/Dejar" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:273 +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:272 msgid "Hides extraneous join/part messages." msgstr "Oculta los mensajes de unir/salir ajenos" #. * description -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:275 +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:274 msgid "" "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users " "actively taking part in a conversation." @@ -3416,31 +3610,31 @@ #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:141 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:665 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:675 #: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:133 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:550 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:564 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1928 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:547 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:563 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1929 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:308 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119 -#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:307 ../pidgin/gtkrequest.c:269 +#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:307 ../pidgin/gtkrequest.c:270 msgid "Yes" msgstr "Sí" #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:142 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:665 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:675 #: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:134 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:550 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:564 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1929 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:547 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:563 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1930 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:309 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120 -#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:308 ../pidgin/gtkrequest.c:270 +#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:308 ../pidgin/gtkrequest.c:271 msgid "No" msgstr "No" @@ -3691,7 +3885,10 @@ "The Apple Bonjour For Windows toolkit wasn't found, see the FAQ at: http://" "developer.pidgin.im/wiki/Using%20Pidgin#CanIusePidginforBonjourLink-" "LocalMessaging for more information." -msgstr "No se encontró el conjunto de herramientas Apple Bonjour para Windows. Para más información consulte las preguntas frecuentas (FAQ) en http://developer.pidgin.im/wiki/Using%20Pidgin#CanIusePidginforBonjourLink-LocalMessaging." +msgstr "" +"No se encontró el conjunto de herramientas Apple Bonjour para Windows. Para " +"más información consulte las preguntas frecuentas (FAQ) en http://developer." +"pidgin.im/wiki/Using%20Pidgin#CanIusePidginforBonjourLink-LocalMessaging." #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:120 msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n" @@ -3706,39 +3903,39 @@ #. Creating the options for the protocol #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:392 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:697 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:698 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:633 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:969 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1006 msgid "First name" msgstr "Nombre:" #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:394 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:700 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:701 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:628 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:973 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1010 msgid "Last name" msgstr "Apellidos:" #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:398 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:295 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1325 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1335 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2219 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:323 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1362 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1372 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2266 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1056 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1068 msgid "E-Mail" msgstr "Correo electrónico" #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:401 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:706 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:707 msgid "AIM Account" msgstr "Cuenta AIM" #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:404 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:709 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:710 msgid "XMPP Account" msgstr "Cuenta XMPP" @@ -3761,13 +3958,13 @@ msgid "Purple Person" msgstr "Persona morada" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:703 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:704 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:478 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:961 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:998 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:913 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1154 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:928 msgid "E-mail" msgstr "Correo electrónico" @@ -3775,39 +3972,44 @@ msgid "Bonjour" msgstr "Bonjour" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:410 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:407 #, c-format msgid "%s has closed the conversation." msgstr "%s ha cerrado la conversación." -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:453 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:548 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:725 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:743 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:457 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:522 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:567 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:744 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:762 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." msgstr "No se pudo enviar el mensaje, no se pudo iniciar la conversación." -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:642 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:661 msgid "Cannot open socket" msgstr "No se pudo abrir el socket" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:652 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:671 msgid "Error setting socket options" msgstr "Error al establecer las opciones del socket" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:678 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:697 msgid "Could not bind socket to port" msgstr "No se pudo vincular el socket al puerto" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:688 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:707 msgid "Could not listen on socket" msgstr "No se pudo escuchar en el socket" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1845 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/mdns_win32.c:110 +msgid "Error communicating with local mDNSResponder." +msgstr "Error comunicándose con el servicio «mDNSResponder» local." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1908 msgid "Invalid proxy settings" msgstr "Configuración inválida de proxy" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1845 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1908 msgid "" "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " "invalid." @@ -3881,9 +4083,9 @@ msgstr "¡Se completó el registro con éxito!" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:483 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:776 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:944 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:947 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1724 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:981 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:984 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1772 msgid "Password" msgstr "Contraseña" @@ -3909,9 +4111,9 @@ #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:643 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1056 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1128 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:981 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3770 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3783 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1018 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3836 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3849 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 msgid "City" msgstr "Ciudad" @@ -3920,14 +4122,14 @@ msgid "Year of birth" msgstr "Año de nacimiento" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1737 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1590 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:119 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3713 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1759 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1600 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:129 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3779 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:233 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:237 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1091 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1098 msgid "Gender" msgstr "Sexo" @@ -3936,14 +4138,14 @@ msgstr "Hombre o mujer" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3713 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3779 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227 msgid "Male" msgstr "Hombre" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:654 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3713 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3779 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230 msgid "Female" @@ -4002,65 +4204,51 @@ msgid "Add to chat..." msgstr "Añadir al chat" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1010 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2845 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5629 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:171 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:178 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:293 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3109 ../libpurple/status.c:154 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3343 ../pidgin/gtkblist.c:3681 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:561 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1061 -msgid "Offline" -msgstr "Desconectado" - #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1013 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2036 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2083 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:29 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:30 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:37 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:38 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2833 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2834 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:281 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3111 ../libpurple/status.c:155 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:545 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3158 ../libpurple/status.c:155 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:545 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1081 msgid "Available" msgstr "Disponible" #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message #. Away stuff -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1016 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:537 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1016 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:544 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:312 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2040 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2836 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:732 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4528 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5657 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2087 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2837 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:734 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5761 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:181 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:285 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1479 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1479 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3663 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3737 ../libpurple/status.c:158 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:549 ../pidgin/gtkprefs.c:2040 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3715 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3789 ../libpurple/status.c:158 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:549 ../pidgin/gtkprefs.c:1960 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1082 msgid "Away" msgstr "Ausente" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1045 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1119 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2704 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3680 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2767 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3746 msgid "UIN" msgstr "UIN" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1048 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1122 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2213 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2399 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3691 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2260 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2446 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3757 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1005 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024 msgid "First Name" msgstr "Nombre" @@ -4070,7 +4258,7 @@ msgstr "Año de nacimiento" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1113 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1182 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3892 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3958 msgid "Unable to display the search results." msgstr "No se pueden mostrar los resultados de la búsqueda." @@ -4114,23 +4302,10 @@ msgid "Connection failed." msgstr "Falló la conexión." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1629 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:664 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:563 -msgid "Blocked" -msgstr "Bloqueado" - #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1652 msgid "Add to chat" msgstr "Añadir al chat" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1661 -msgid "Unblock" -msgstr "Desbloquear" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1665 -msgid "Block" -msgstr "Bloquear" - #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1682 msgid "Chat _name:" msgstr "_Nombre de chat:" @@ -4201,36 +4376,39 @@ #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1780 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1566 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1572 #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "Orden desconocida: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:506 +#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:509 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:591 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1488 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1274 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1280 #, c-format msgid "current topic is: %s" msgstr "el tema actual es: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:510 +#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:513 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:595 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1492 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1278 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1284 msgid "No topic is set" msgstr "No hay tema establecido" -#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:293 -#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:334 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:269 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:278 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:287 +#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:298 +#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:339 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:318 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:327 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:336 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1109 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1513 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1564 msgid "File Transfer Failed" msgstr "Falló la transferencia de archivos" -#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:294 -#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:335 +#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:299 +#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:340 msgid "Could not open a listening port." msgstr "No se pudo abrir un puerto de escucha." @@ -4252,83 +4430,83 @@ msgstr "MOTD para %s" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:129 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:169 -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:625 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:654 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2400 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:633 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:662 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2532 msgid "Server has disconnected" msgstr "El servidor se ha desconectado" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:253 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:260 msgid "View MOTD" msgstr "Ver MOTD" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:265 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:272 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33 msgid "_Channel:" msgstr "_Canal:" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:271 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:527 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:278 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:496 msgid "_Password:" msgstr "Contra_seña:" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:304 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:311 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" msgstr "Los apodos de IRC no pueden tener espacios en blanco" #. 1. connect to server #. connect to the server -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:325 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1304 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:332 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1346 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:402 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:355 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:302 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2198 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1288 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:354 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:295 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2199 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1335 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3768 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1893 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2947 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:662 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3777 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1915 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2984 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1585 ../pidgin/gtkstatusbox.c:681 msgid "Connecting" msgstr "Conectando" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:335 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:637 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1117 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:342 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:674 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1155 msgid "SSL support unavailable" msgstr "Soporte SSL no disponible" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:348 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:320 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:355 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:313 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:469 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1803 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1825 msgid "Couldn't create socket" msgstr "No se pudo crear el socket" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:430 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1284 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:437 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1331 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "No se pudo conectar al servidor" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:620 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:649 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2394 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:628 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:657 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2526 msgid "Read error" msgstr "Error de lectura" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:790 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:798 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1398 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1497 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1508 msgid "Users" msgstr "Usuarios" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:793 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3416 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:801 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3425 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1401 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1393 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1408 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1506 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1517 msgid "Topic" msgstr "Tema" @@ -4340,68 +4518,70 @@ #. *< id #. *< name #. *< version -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:931 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:939 msgid "IRC Protocol Plugin" msgstr "Complemento de protocolo IRC" #. * summary -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:932 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:940 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "Complemento de protocolo IRC menos malo" #. host to connect to -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:957 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:325 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2335 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2186 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6696 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:965 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:325 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2357 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2197 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6763 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:756 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5773 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1343 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5782 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1264 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1358 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2083 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2099 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327 msgid "Server" msgstr "Servidor" #. port to connect to -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:960 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2340 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2191 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6699 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:968 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2362 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2202 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6766 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:759 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5778 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5787 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2061 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1861 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1867 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331 msgid "Port" msgstr "Puerto" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:963 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:971 msgid "Encodings" msgstr "Codificaciones" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:966 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:318 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:937 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:939 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:974 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:318 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:974 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:976 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2956 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3969 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1542 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1197 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1200 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1336 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1339 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1215 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1351 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1354 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1148 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1542 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:916 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922 msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:969 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:319 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:977 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:319 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1152 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:920 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926 msgid "Real name" msgstr "Nombre real" @@ -4409,7 +4589,7 @@ #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); #. -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:977 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:985 msgid "Use SSL" msgstr "Usar SSL" @@ -4441,14 +4621,14 @@ msgstr " <i>(identificado)</i>" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:305 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3681 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1422 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3747 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1437 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 msgid "Nick" msgstr "Apodo" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:331 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1268 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1283 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272 msgid "Currently on" msgstr "Actualmente en" @@ -4502,66 +4682,66 @@ msgid "Users on %s: %s" msgstr "Usuarios en %s: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:577 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:579 msgid "Time Response" msgstr "Respuesta de hora" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:578 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:580 msgid "The IRC server's local time is:" msgstr "La hora local del servidor de IRC es:" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:589 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:591 msgid "No such channel" msgstr "No existe ese canal" #. does this happen? -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:600 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:602 msgid "no such channel" msgstr "no existe el canal" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:603 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:605 msgid "User is not logged in" msgstr "El usuario no está conectado" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:608 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:610 msgid "No such nick or channel" msgstr "No existe el apodo o canal" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:628 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:630 msgid "Could not send" msgstr "No se pudo enviar" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:684 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:686 #, c-format msgid "Joining %s requires an invitation." msgstr "Para unirse a %s es necesaria una invitación." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:685 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:687 msgid "Invitation only" msgstr "Sólo con invitación" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:800 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:803 #, c-format msgid "You have been kicked by %s: (%s)" msgstr "Ha sido expulsado por %s: (%s)" #. Remove user from channel -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:805 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:699 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:808 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:714 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720 #, c-format msgid "Kicked by %s (%s)" msgstr "Expulsado por %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:828 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:831 #, c-format msgid "mode (%s %s) by %s" msgstr "modo (%s %s) por %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:913 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:914 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:919 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:920 msgid "Invalid nickname" msgstr "Apodo inválido" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:915 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:921 msgid "" "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains " "invalid characters." @@ -4569,7 +4749,7 @@ "El servidor rechazó el nombre que escogió para su cuenta. Es posible que " "incluya caracteres inválidos." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:920 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:926 msgid "" "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " "invalid characters." @@ -4577,44 +4757,44 @@ "El servidor rechazó el nombre que escogió para su cuenta. Es posible que " "incluya caracteres inválidos." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:959 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:965 msgid "Cannot change nick" msgstr "No se puede cambiar el alias" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:959 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:965 msgid "Could not change nick" msgstr "No se pudo cambiar el alias" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:980 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:986 #, c-format msgid "You have parted the channel%s%s" msgstr "Ha abandonado el canal %s%s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1022 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1028 msgid "Error: invalid PONG from server" msgstr "Error: PONG inválido del servidor" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1024 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1030 #, c-format msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" msgstr "Respuesta PING -- Retraso: %lu segundos" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1115 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1121 #, c-format msgid "Cannot join %s: Registration is required." msgstr "No se pudo unir a %s: es necesario registrarse" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1116 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1122 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1108 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 msgid "Cannot join channel" msgstr "No se puede unir al canal" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1150 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1156 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." msgstr "El apodo o el canal están temporalmente no disponibles." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1162 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1168 #, c-format msgid "Wallops from %s" msgstr "Mensajes globales de %s" @@ -4723,7 +4903,7 @@ "names [canal]: Obtener la lista de los usuarios que están en el canal." #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2314 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2358 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." msgstr "nick <nuevo apodo>: Cambia su apodo." @@ -4732,6 +4912,10 @@ msgstr "nickserv: Enviar un comando al servidor." #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139 +msgid "notice <target<: Send a notice to a user or channel." +msgstr "notice <objetivo>: enviar un aviso a un usuario o a un canal." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140 msgid "" "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " "must be a channel operator to do this." @@ -4739,7 +4923,7 @@ "op <apodo1> [apodo2] ...: Dar estado de operador de canal a otra " "persona. Sólo lo puede hacer un operador de canal." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141 msgid "" "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " "can't use it." @@ -4747,11 +4931,11 @@ "operwall <mensaje>: Si no sabe lo que es probablemente no puede " "utilizarlo." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142 msgid "operserv: Send a command to operserv" msgstr "openserv: Enviar un comando al servidor" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143 msgid "" "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " "with an optional message." @@ -4759,7 +4943,7 @@ "part [sala] [mensaje]: Abandonar el canal actual, o un canal específico, " "con el mensaje opcional." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144 msgid "" "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " "has." @@ -4767,7 +4951,7 @@ "ping [apodo]: Pregunta cuanta latencia tiene un usuario (o el servidor si " "no se especifica un usuario)." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145 msgid "" "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " "opposed to a channel)." @@ -4775,17 +4959,17 @@ "query <apodo> <mensaje>: Envía un mensaje privado a un usuario " "(lo opuesto a un canal)." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." msgstr "" "quit [mensaje]: Desconecta del servidor actual indicando un mensaje " "(opcional)." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." msgstr "quote [...]: Enviar un comando en crudo al servidor." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148 msgid "" "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " "channel operator to do this." @@ -4793,24 +4977,24 @@ "remove <apodo> [mensaje]: Eliminar a alguien de una sala. Sólo puede " "hacerlo un operador de canal." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." msgstr "time: Muestra la hora local en el servidor IRC." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." msgstr "topic [nuevo tema]: Muestra o cambia el tema del canal." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." msgstr "" "umode <+|-><A-Za-z>: Establece o elimina un modo de usuario." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152 msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user" msgstr "version [apodo]: envía una solicitud CTCP VERSION al usuario" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153 msgid "" "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " "must be a channel operator to do this." @@ -4818,47 +5002,47 @@ "voice <apodo1> [apodo2] ...: Dar la posibilidad de hablar en el canal " "a alguien. Sólo lo puede hacer un operador de canal." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154 msgid "" "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " "use it." msgstr "" "wallops <mensaje>: Si no sabe lo que es probablemente no pueda usarlo." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155 msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." msgstr "whois [servidor] <apodo>: Obtiene información de un usuario." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:156 msgid "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off." msgstr "" "whowas <apodo>: Obtiene información de un usuario que se ha " "desconectado." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:520 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:521 #, c-format msgid "Reply time from %s: %lu seconds" msgstr "Tiempo de respuesta de %s: %lu segundos" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:521 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:522 msgid "PONG" msgstr "PONG" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:521 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:522 msgid "CTCP PING reply" msgstr "Respuesta a PING CTCP" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:633 -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:640 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:634 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:641 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:786 msgid "Disconnected." msgstr "Desconectado." #: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:143 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:698 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:728 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1894 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:735 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:765 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1942 msgid "Unknown Error" msgstr "Error desconocido" @@ -4881,7 +5065,7 @@ msgstr "El servidor solicita autenticación en claro sobre un canal no cifrado" #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:323 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:518 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:532 #, c-format msgid "" "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow " @@ -4892,30 +5076,29 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:325 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:326 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:520 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:521 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:614 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:615 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:534 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:535 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:726 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:727 msgid "Plaintext Authentication" msgstr "Autenticación en claro" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:340 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:534 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:627 -msgid "Server does not use any supported authentication method" -msgstr "El servidor no usa un método de autenticación conocido" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:472 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:576 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:795 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:944 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:971 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:993 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:480 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:659 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:907 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1058 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1085 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1109 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:127 msgid "Invalid response from server." msgstr "Respuesta inválida del servidor." -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:616 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:548 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:739 +msgid "Server does not use any supported authentication method" +msgstr "El servidor no usa un método de autenticación conocido" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:728 msgid "" "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " "connection. Allow this and continue authentication?" @@ -4923,115 +5106,115 @@ "El servidor solicita autenticación en claro sobre un canal no cifrado. " "¿Permitir ésto y continuar con el proceso de autenticación?" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:818 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:843 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:930 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:955 msgid "Invalid challenge from server" msgstr "Desafío inválido del servidor" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:917 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1031 msgid "SASL error" msgstr "Error de SASL" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1219 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4174 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:311 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1256 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4183 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1001 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020 msgid "Full Name" msgstr "Nombre completo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:284 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1231 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:998 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:312 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1268 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1013 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032 msgid "Family Name" msgstr "Apellidos" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:285 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1234 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:313 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1271 msgid "Given Name" msgstr "Nombre propio" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:287 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:997 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:315 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1034 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1282 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:316 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1319 msgid "Street Address" msgstr "Calle" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:289 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1279 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:317 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1316 msgid "Extended Address" msgstr "Dirección extendida" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:290 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1285 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:318 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1322 msgid "Locality" msgstr "Localidad" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:291 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1288 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:319 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1325 msgid "Region" msgstr "Región" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:292 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1291 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:320 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1328 msgid "Postal Code" msgstr "Código postal" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:293 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1295 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:321 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1332 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1158 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:932 msgid "Country" msgstr "País" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:294 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1306 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1313 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:322 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1343 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1350 msgid "Telephone" msgstr "Teléfono" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:296 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1350 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:324 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1387 msgid "Organization Name" msgstr "Nombre de la organización" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:297 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1353 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:325 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1390 msgid "Organization Unit" msgstr "Grupo de trabajo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:299 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1362 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:327 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1399 msgid "Role" msgstr "Rol" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:300 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1250 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1806 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1659 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3730 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:328 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1287 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1828 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1669 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3796 msgid "Birthday" msgstr "Cumpleaños" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:301 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1365 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:329 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1402 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:193 ../pidgin/gtkblist.c:3355 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:739 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:193 ../pidgin/gtkblist.c:3345 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:568 ../pidgin/gtkprefs.c:688 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:722 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:723 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:752 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:753 msgid "Edit XMPP vCard" msgstr "Editar vCard de XMPP" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:724 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:754 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable." @@ -5039,386 +5222,386 @@ "Todos los campos siguientes son opcionales. Introduzca sólo la información " "con la que se sienta cómodo." -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:795 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:960 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:825 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:990 msgid "Client" msgstr "Cliente" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:799 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:964 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:829 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:994 msgid "Operating System" msgstr "Sistema operativo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:815 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:975 -msgid "Last Activity" -msgstr "Última actividad" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:817 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:977 -msgid "Service Discovery Info" -msgstr "Información de descubrimiento de servicio" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:819 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:979 -msgid "Service Discovery Items" -msgstr "Elementos de descubrimiento de servicio" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:821 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:981 -msgid "Extended Stanza Addressing" -msgstr "Dirección de grupo extendida" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:823 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:983 -msgid "Multi-User Chat" -msgstr "Chat multiusuario" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:825 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:985 -msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information" -msgstr "Información de presencia extendida en chat multiusuario" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:827 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:987 -msgid "In-Band Bytestreams" -msgstr "Flujos de bytes en banda" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:829 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:989 -msgid "Ad-Hoc Commands" -msgstr "Órdenes ad-hoc" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:831 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:991 -msgid "PubSub Service" -msgstr "Servicio PubSub" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:833 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:993 -msgid "SOCKS5 Bytestreams" -msgstr "Flujos de bytes SOCKS5" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:835 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:995 -msgid "Out of Band Data" -msgstr "Datos fuera de banda" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:837 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:997 -msgid "XHTML-IM" -msgstr "XHTML-IM" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:839 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:999 -msgid "In-Band Registration" -msgstr "Registro en línea" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:841 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1001 -msgid "User Location" -msgstr "Ubicación del usuario" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:843 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1003 -msgid "User Avatar" -msgstr "Avatar del usuario" - #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:845 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1005 -msgid "Chat State Notifications" -msgstr "Notificaciones de estado de chat" +msgid "Last Activity" +msgstr "Última actividad" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:847 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1007 -msgid "Software Version" -msgstr "Versión del programa" +msgid "Service Discovery Info" +msgstr "Información de descubrimiento de servicio" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:849 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1009 -msgid "Stream Initiation" -msgstr "Origen del flujo" +msgid "Service Discovery Items" +msgstr "Elementos de descubrimiento de servicio" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:851 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1011 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3277 -msgid "File Transfer" -msgstr "Transferencia de archivo" +msgid "Extended Stanza Addressing" +msgstr "Dirección de grupo extendida" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:853 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1013 -msgid "User Mood" -msgstr "Estado de ánimo del usuario" +msgid "Multi-User Chat" +msgstr "Chat multiusuario" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:855 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1015 -msgid "User Activity" -msgstr "Actividad de usuario" +msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information" +msgstr "Información de presencia extendida en chat multiusuario" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:857 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1017 -msgid "Entity Capabilities" -msgstr "Capacidades de la entidad" +msgid "In-Band Bytestreams" +msgstr "Flujos de bytes en banda" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1019 -msgid "Encrypted Session Negotiations" -msgstr "Negociaciones de sesiones cifradas" +msgid "Ad-Hoc Commands" +msgstr "Órdenes ad-hoc" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:861 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1021 -msgid "User Tune" -msgstr "Música del usuario" +msgid "PubSub Service" +msgstr "Servicio PubSub" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:863 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1023 -msgid "Roster Item Exchange" -msgstr "Intercambio de elementos de la lista" +msgid "SOCKS5 Bytestreams" +msgstr "Flujos de bytes SOCKS5" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:865 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1025 -msgid "Reachability Address" -msgstr "Dirección alcanzable" +msgid "Out of Band Data" +msgstr "Datos fuera de banda" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:867 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1027 +msgid "XHTML-IM" +msgstr "XHTML-IM" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:869 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1029 +msgid "In-Band Registration" +msgstr "Registro en línea" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:871 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1031 +msgid "User Location" +msgstr "Ubicación del usuario" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:873 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1033 +msgid "User Avatar" +msgstr "Avatar del usuario" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:875 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035 +msgid "Chat State Notifications" +msgstr "Notificaciones de estado de chat" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:877 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1037 +msgid "Software Version" +msgstr "Versión del programa" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:879 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1039 +msgid "Stream Initiation" +msgstr "Origen del flujo" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:881 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1041 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3286 +msgid "File Transfer" +msgstr "Transferencia de archivo" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:883 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1043 +msgid "User Mood" +msgstr "Estado de ánimo del usuario" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:885 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1045 +msgid "User Activity" +msgstr "Actividad de usuario" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:887 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1047 +msgid "Entity Capabilities" +msgstr "Capacidades de la entidad" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:889 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1049 +msgid "Encrypted Session Negotiations" +msgstr "Negociaciones de sesiones cifradas" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:891 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1051 +msgid "User Tune" +msgstr "Música del usuario" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:893 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1053 +msgid "Roster Item Exchange" +msgstr "Intercambio de elementos de la lista" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:895 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1055 +msgid "Reachability Address" +msgstr "Dirección alcanzable" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:897 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1057 msgid "User Profile" msgstr "Perfil de usuario" # JFS: Jingle es un protocolo de transporte, no se traduce -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:869 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1029 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:899 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1059 msgid "Jingle" msgstr "Jingle" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:871 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1031 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:901 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1061 msgid "Jingle Audio" msgstr "Audio Jingle" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:873 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1033 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:903 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1063 msgid "User Nickname" msgstr "Nombre de usuario" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:875 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:905 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1065 msgid "Jingle ICE UDP" msgstr "Jingle ICE UDP" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:877 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1037 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:907 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1067 msgid "Jingle ICE TCP" msgstr "Jingle ICE TCP" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:879 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1039 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:909 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1069 msgid "Jingle Raw UDP" msgstr "Jingle UDP en crudo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:881 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1041 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:911 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1071 msgid "Jingle Video" msgstr "Vídeo Jingle" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:883 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1043 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:913 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1073 msgid "Jingle DTMF" msgstr "DTMF Jingle" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:885 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1045 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:915 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1075 msgid "Message Receipts" msgstr "Recibos de mensajes" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:887 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1047 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:917 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1077 msgid "Public Key Publishing" msgstr "Publicación de la clave pública" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:889 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1049 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:919 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1079 msgid "User Chatting" msgstr "Chatear con usuarios" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:891 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1051 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:921 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1081 msgid "User Browsing" msgstr "Navegar usuarios" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:893 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1053 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:923 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1083 msgid "User Gaming" msgstr "Jugar con usuarios" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:895 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1055 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:925 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1085 msgid "User Viewing" msgstr "Ver usuarios" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:897 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1057 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1600 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1605 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:927 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1087 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1615 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1620 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 msgid "Ping" msgstr "Ping" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:899 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1059 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:929 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1089 msgid "Stanza Encryption" msgstr "Cifrado de grupo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:901 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1061 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:931 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1091 msgid "Entity Time" msgstr "Tiempo de entidad" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:903 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1063 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:933 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1093 msgid "Delayed Delivery" msgstr "Envío con demora" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:905 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1065 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1095 msgid "Collaborative Data Objects" msgstr "Objetods de datos colaborativos" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:907 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1067 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:937 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1097 msgid "File Repository and Sharing" msgstr "Repositorio de archivos y compartición" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:909 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1069 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:939 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1099 msgid "STUN Service Discovery for Jingle" msgstr "Servidor de descubrimiento STUN para Jingle" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:911 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1071 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1101 msgid "Simplified Encrypted Session Negotiation" msgstr "Negociación de sesión cifrada simplificada" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:913 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1073 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:943 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1103 msgid "Hop Check" msgstr "Comprobación de saltos" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:921 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1081 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2911 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:951 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1111 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2974 msgid "Capabilities" msgstr "Capacidades" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:933 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:963 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:209 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1094 msgid "Resource" msgstr "Recurso" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1562 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1576 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1590 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1604 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1618 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:965 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1610 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1624 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1638 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1652 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1666 msgid "Priority" msgstr "Prioridad" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1237 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:994 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1274 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1009 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028 msgid "Middle Name" msgstr "Nombre medio" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1270 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:977 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3769 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3782 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1307 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1014 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3835 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3848 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1045 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064 msgid "Address" msgstr "Dirección" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1276 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1313 msgid "P.O. Box" msgstr "Código postal" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1386 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1423 msgid "Photo" msgstr "Foto" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1386 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1423 msgid "Logo" msgstr "Logotipo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1945 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1992 msgid "Un-hide From" msgstr "No ocultarse de" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1949 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1996 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "Ocultarse temporalmente de" #. && NOT ME -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1957 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2004 msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "Cancelar notificación de presencia" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1964 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2011 msgid "(Re-)Request authorization" msgstr "Volver a pedir autorización" #. if(NOT ME) #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is #. removed? -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1973 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2020 msgid "Unsubscribe" msgstr "De-suscribir" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1988 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2035 msgid "Log In" msgstr "Conectarse" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1992 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2039 msgid "Log Out" msgstr "Desconectarse" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2038 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1575 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2085 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1623 msgid "Chatty" msgstr "Hablador" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2042 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2089 msgid "Extended Away" msgstr "Ausencia extendida" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1617 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:726 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5833 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3339 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2091 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1665 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:728 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5937 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3348 msgid "Do Not Disturb" msgstr "No molestar" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2211 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2258 msgid "JID" msgstr "JID" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2215 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2404 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3692 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2262 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2451 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3758 msgid "Last Name" msgstr "Apellidos" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2247 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2294 msgid "The following are the results of your search" msgstr "Éstos son los resultados de su búsqueda" #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2332 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2379 msgid "" "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " "Each field supports wild card searches (%)" @@ -5426,71 +5609,71 @@ "Encuentra un contacto al introducir los criterios de búsqueda en los campos " "proporcionados. Nota: puede hacer búsquedas con comodines (%) en cada campo." -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2352 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2399 msgid "Directory Query Failed" msgstr "Falló la consulta al directorio" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2353 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2400 msgid "Could not query the directory server." msgstr "No se pudo consultar con el servidor de directorio." #. Try to translate the message (see static message #. list in jabber_user_dir_comments[]) -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2387 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2434 #, c-format msgid "Server Instructions: %s" msgstr "Instrucciones del servidor: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2394 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2441 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." msgstr "" "Rellene uno o más de los campos mostrados a continuación para buscar a un " "usuario XMPP cuyos datos coincidan." -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2414 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2461 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1497 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3695 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3704 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3761 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3770 msgid "E-Mail Address" msgstr "Dirección de correo electrónico" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2423 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2424 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2470 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2471 msgid "Search for XMPP users" msgstr "Buscar un usuario XMPP" #. "Search" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2425 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2472 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:147 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:250 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:268 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5657 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:470 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:177 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:253 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:271 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5666 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:474 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2440 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2487 msgid "Invalid Directory" msgstr "Directorio inválido" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2457 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2504 msgid "Enter a User Directory" msgstr "Introduzca un directorio de usuario" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2458 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2505 msgid "Select a user directory to search" msgstr "Selecciona un directorio de usuario donde buscar" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2461 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2508 msgid "Search Directory" msgstr "Buscar en el directorio" #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5313 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1048 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5417 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1057 msgid "_Room:" msgstr "_Sala:" @@ -5559,7 +5742,7 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:678 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:689 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1460 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1475 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 msgid "Error retrieving room list" msgstr "Error al obtener la lista de salas" @@ -5590,15 +5773,19 @@ msgid "Write error" msgstr "Error de escritura" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:424 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:463 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:401 +msgid "Ping timeout" +msgstr "Tiempo de expiración del ping" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:451 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:491 msgid "Read Error" msgstr "Error de lectura" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:500 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:528 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:398 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2561 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2593 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2594 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2626 #, c-format msgid "" "Could not establish a connection with the server:\n" @@ -5607,602 +5794,606 @@ "No se pudo establecer una conexión con el servidor:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:550 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:585 msgid "Unable to create socket" msgstr "No se pudo crear el socket" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:598 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1083 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:635 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1120 msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "XMPP ID no válido" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:605 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:642 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "XMPP ID inválido. Debe establecerse el dominio." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:683 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:720 #, c-format msgid "Registration of %s@%s successful" msgstr "Registro de %s@%s efectuado con éxito" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:689 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:726 #, c-format msgid "Registration to %s successful" msgstr "Registro a %s efectuado con éxito" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:691 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:692 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:728 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:729 msgid "Registration Successful" msgstr "Éxito en el registro" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:700 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:701 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:737 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:738 msgid "Registration Failed" msgstr "Falló el registro" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:719 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:756 #, c-format msgid "Registration from %s successfully removed" msgstr "Registro de %s efectuado con éxito" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:721 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:722 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:758 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:759 msgid "Unregistration Successful" msgstr "Éxito en el deregistro" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:730 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:731 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:767 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:768 msgid "Unregistration Failed" msgstr "Falló el deregistro" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:897 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:898 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:934 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:935 msgid "Already Registered" msgstr "Ya está registrado" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:985 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3771 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3784 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1022 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3837 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3850 msgid "State" msgstr "Estado" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:989 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1026 msgid "Postal code" msgstr "Código postal" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:993 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1035 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1030 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1050 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:915 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:567 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557 msgid "Phone" msgstr "Teléfono" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1001 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1038 msgid "Date" msgstr "Fecha" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1005 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1042 msgid "Unregister" msgstr "Deregistrar" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1012 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1049 msgid "" "Please fill out the information below to change your account registration." msgstr "" "Por favor, rellene la información abajo indicada para cambiar su registro de " "cuenta." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1015 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1052 msgid "Please fill out the information below to register your new account." msgstr "" "Por favor, rellene la información abajo indicada para registrar su nueva " "cuenta." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1023 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1024 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1060 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1061 msgid "Register New XMPP Account" msgstr "Registrando cuenta nueva de XMPP" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1025 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1034 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1062 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1071 msgid "Register" msgstr "Registrar" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1030 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1067 #, c-format msgid "Change Account Registration at %s" msgstr "Cambiar la cuenta de registro en %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1031 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1068 #, c-format msgid "Register New Account at %s" msgstr "Registrar una cuenta nueva en %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1034 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1071 msgid "Change Registration" msgstr "Cambiar registro" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1142 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1143 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1180 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1181 msgid "Error unregistering account" msgstr "Error al deregistrar la cuenta" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1148 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1149 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1186 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1187 msgid "Account successfully unregistered" msgstr "La cuenta se ha deregistrado con éxito" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1308 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1350 msgid "Initializing Stream" msgstr "Inicializando flujo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1313 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1355 msgid "Initializing SSL/TLS" msgstr "Inicializando SSL/TLS" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1317 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1359 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:408 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:361 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:360 msgid "Authenticating" msgstr "Autenticando" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1326 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1368 msgid "Re-initializing Stream" msgstr "Reinicializando flujo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1420 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1872 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1915 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1953 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:825 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5627 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1462 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1920 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1963 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2001 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5731 msgid "Not Authorized" msgstr "No autorizado" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1468 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1510 msgid "Both" msgstr "Ambos" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1470 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1512 msgid "From (To pending)" msgstr "Desde (Destino pendiente)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1472 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1514 msgid "From" msgstr "De" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1475 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1517 msgid "To" msgstr "A" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1477 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1519 msgid "None (To pending)" msgstr "Nadie (Destino pendiente)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1479 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1521 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1482 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1524 msgid "Subscription" msgstr "Subscripción" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1492 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1495 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1564 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1578 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1592 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1606 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1620 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1534 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1537 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1612 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1626 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1640 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1654 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1668 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:184 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1560 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1227 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1560 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207 msgid "Mood" msgstr "Estado de ánimo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:647 -msgid "Current media" -msgstr "Medio actual" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1565 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1593 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1607 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1621 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1546 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:656 +msgid "Now Listening" +msgstr "Escuchando ahora" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1613 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1627 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1641 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1655 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1669 msgid "Mood Text" msgstr "Texto de estado de ánimo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1581 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1595 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1609 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1623 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1615 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1629 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1643 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1657 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1671 msgid "Allow Buzz" msgstr "Permitir codazos" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1641 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1689 msgid "Tune Artist" msgstr "Artista de música" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1642 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1690 msgid "Tune Title" msgstr "Título de música" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1643 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1691 msgid "Tune Album" msgstr "Album de música" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1644 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1692 msgid "Tune Genre" msgstr "Género de música" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1645 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1693 msgid "Tune Comment" msgstr "Comentario de música" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1646 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1694 msgid "Tune Track" msgstr "Pista de música" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1647 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1695 msgid "Tune Time" msgstr "Tiempo de música" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1648 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1696 msgid "Tune Year" msgstr "Año de música" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1649 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1697 msgid "Tune URL" msgstr "URL de música" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1665 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1713 msgid "Password Changed" msgstr "Contraseña modificada" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1666 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1714 msgid "Your password has been changed." msgstr "Su contraseña ha sido modificada." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1672 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1673 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1720 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1721 msgid "Error changing password" msgstr "Error al cambiar la contraseña" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1730 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1778 msgid "Password (again)" msgstr "Contraseña (de nuevo)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1736 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1737 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1784 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1785 msgid "Change XMPP Password" msgstr "Cambiar contraseña XMPP" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1737 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1785 msgid "Please enter your new password" msgstr "Por favor, indique su nueva contraseña" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1751 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6413 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1799 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6518 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1236 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1004 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1010 msgid "Set User Info..." msgstr "Establecer su información de usuario..." #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1756 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6424 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1804 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6529 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1232 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1000 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1006 msgid "Change Password..." msgstr "Cambiar su contraseña..." #. } -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1761 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1809 msgid "Search for Users..." msgstr "Buscar usuarios..." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1852 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1900 msgid "Bad Request" msgstr "Solicitud errónea" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1854 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1902 msgid "Conflict" msgstr "Conflicto" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1856 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1904 msgid "Feature Not Implemented" msgstr "Funcionalidad no implementada" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1858 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1906 msgid "Forbidden" msgstr "Prohibido" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1860 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1908 msgid "Gone" msgstr "Se fue" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1862 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1943 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1910 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1991 msgid "Internal Server Error" msgstr "Error interno del servidor" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1864 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1912 msgid "Item Not Found" msgstr "Elemento no encontrado" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1866 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1914 msgid "Malformed XMPP ID" msgstr "ID de XMPP malformado" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1868 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1916 msgid "Not Acceptable" msgstr "No aceptable" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1870 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1918 msgid "Not Allowed" msgstr "No permitido" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1874 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1922 msgid "Payment Required" msgstr "Pago necesario" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1876 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1924 msgid "Recipient Unavailable" msgstr "Destinatario no disponible" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1880 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1928 msgid "Registration Required" msgstr "Registro necesario" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1882 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1930 msgid "Remote Server Not Found" msgstr "No se encontró el servidor remoto" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1884 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1932 msgid "Remote Server Timeout" msgstr "Expiró el tiempo del servidor remoto" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1886 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1934 msgid "Server Overloaded" msgstr "Servidor sobrecargado" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1888 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1936 msgid "Service Unavailable" msgstr "Servicio no disponible" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1890 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1938 msgid "Subscription Required" msgstr "Subscripción necesaria" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1892 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1940 msgid "Unexpected Request" msgstr "Solicitud no esperada" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1900 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1948 msgid "Authorization Aborted" msgstr "Autorización interrumpida" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1902 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1950 msgid "Incorrect encoding in authorization" msgstr "Codificación incorrecta en la autorización" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1904 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1952 msgid "Invalid authzid" msgstr "Authzid inválido" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1906 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1954 msgid "Invalid Authorization Mechanism" msgstr "Mecanismo de autorización inválido" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1909 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1957 msgid "Authorization mechanism too weak" msgstr "Mecanismo de autorización demasiado débil" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1917 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1965 msgid "Temporary Authentication Failure" msgstr "Falló temporal de la autenticación" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1920 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1968 msgid "Authentication Failure" msgstr "Falló de autenticación" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1928 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1976 msgid "Bad Format" msgstr "Formato erróneo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1930 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1978 msgid "Bad Namespace Prefix" msgstr "Prefijo del espacio de nombres erróneo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1933 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1981 msgid "Resource Conflict" msgstr "Conflicto de recursos" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1935 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1983 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:350 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1720 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1725 msgid "Connection Timeout" msgstr "Expiró la conexión" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1937 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1985 msgid "Host Gone" msgstr "Servidor desaparecido" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1939 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1987 msgid "Host Unknown" msgstr "Servidor desconocido" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1941 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1989 msgid "Improper Addressing" msgstr "Direccionamiento incorrecto" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1945 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1993 msgid "Invalid ID" msgstr "ID no válido" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1947 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1995 msgid "Invalid Namespace" msgstr "Espacio de nombres no válido" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1949 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1997 msgid "Invalid XML" msgstr "XML inválido" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1951 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1999 msgid "Non-matching Hosts" msgstr "No existen servidores coincidentes" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1955 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2003 msgid "Policy Violation" msgstr "Violación de la política" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1957 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2005 msgid "Remote Connection Failed" msgstr "Falló la conexión remota" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1959 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2007 msgid "Resource Constraint" msgstr "Restricción de recursos" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1961 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2009 msgid "Restricted XML" msgstr "XML restringido" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1963 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2011 msgid "See Other Host" msgstr "Ver otros servidores" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1965 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2013 msgid "System Shutdown" msgstr "Parada del sistema" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1967 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2015 msgid "Undefined Condition" msgstr "Condición no definida" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1969 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2017 msgid "Unsupported Encoding" msgstr "Codificación no soportada" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1971 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2019 msgid "Unsupported Stanza Type" msgstr "Tipo de «stanza» no soportado" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1973 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2021 msgid "Unsupported Version" msgstr "Versión no soportada" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1975 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2023 msgid "XML Not Well Formed" msgstr "XML malformado" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1977 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2025 msgid "Stream Error" msgstr "Error de flujo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2062 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2110 #, c-format msgid "Unable to ban user %s" msgstr "No puede echar al usuario %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2082 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2130 #, c-format msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" msgstr "Afiliación desconocida: \"%s\"" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2087 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2135 #, c-format msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" msgstr "No se pudo afiliar al usuario %s como \"%s\"" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2106 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2154 #, c-format msgid "Unknown role: \"%s\"" msgstr "Rol desconocido: \"%s\"" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2111 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2159 #, c-format msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" msgstr "No se pudo establecer el rol \"%s\" para el usuario: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2164 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2212 #, c-format msgid "Unable to kick user %s" msgstr "No puede expulsar al usuario %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2195 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2243 #, c-format msgid "Unable to ping user %s" msgstr "No puede hacer un ping al usuario %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2213 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2224 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2261 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2272 #, c-format msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about user %s." msgstr "No se pudo dar el codazo porque no se sabe nada del usuario %s." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2219 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2267 #, c-format msgid "Unable to buzz, because user %s might be offline." -msgstr "No se pudo dar el codazo porque puede que el usuario %s esté desconectado." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2250 +msgstr "" +"No se pudo dar el codazo porque puede que el usuario %s esté desconectado." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2298 #, c-format msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it." -msgstr "No se pudo dar un codazo porque el usuario %s no tiene soporte para ello." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2272 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4129 +msgstr "" +"No se pudo dar un codazo porque el usuario %s no tiene soporte para ello." + +#. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'. +#. This is index number YAHOO_BUZZ. +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2318 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4163 msgid "Buzz" msgstr "Codazo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2273 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2319 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:308 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4130 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4164 #, c-format msgid "%s has buzzed you!" msgstr "¡%s le ha dado un codazo!" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2274 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4131 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2319 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4164 #, c-format msgid "Buzzing %s..." msgstr "Dando un codazo a %s..." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2306 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2350 msgid "config: Configure a chat room." msgstr "config: Configurar una sala de chat." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2310 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2354 msgid "configure: Configure a chat room." msgstr "configure: Configurar una sala de chat" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2319 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2363 msgid "part [room]: Leave the room." msgstr "part [habitación]: Abandonar la habitación." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2324 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2368 msgid "register: Register with a chat room." msgstr "register: Registrarse en una sala de chat." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2330 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2374 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." msgstr "topic [nuevo tema]: Mostrar o cambiar el tema." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2336 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2380 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." msgstr "ban <usuario> [sala]: Echar a un usuario de la sala." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2342 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2386 msgid "" "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's " "affiliation with the room." @@ -6210,7 +6401,7 @@ "affiliate <usuario> <owner|admin|member|outcast|none>: definir " "la afiliación de un usuario a la sala." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2348 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2392 msgid "" "role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's " "role in the room." @@ -6218,32 +6409,32 @@ "rol <usuario> <moderator|participant|visitor|none>: Definir el " "rol de un usuario en la sala." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2354 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2398 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." msgstr "invite <usuario> [mensaje]: Invitar a un usuario a la sala." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2360 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2404 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." msgstr "" "join: <sala> [servidor]: Unirse a una sala en el servidor indicado." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2366 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2410 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." msgstr "kick <usuario> [sala]: Echar a un usuario de la sala." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2371 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2415 msgid "" "msg <user> <message>: Send a private message to another user." msgstr "" "msg <nick> <mensaje>: Enviar un mensaje en privado a un usuario." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2377 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2421 msgid "ping <jid>:\tPing a user/component/server." msgstr "" "ping <jid>: Hacer un ping a un usuario, componente o servidor." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2382 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4155 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2426 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4187 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" msgstr "buzz: Dar un codazo a un usuario para llamar su atención" @@ -6263,7 +6454,7 @@ msgstr "Complemento de protocolo XMPP" #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:205 ../pidgin/gtkaccount.c:509 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:205 ../pidgin/gtkaccount.c:478 msgid "Domain" msgstr "Dominio" @@ -6279,23 +6470,27 @@ msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" msgstr "Permitir autenticación en claro sobre canales no cifrados" -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:227 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3327 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2089 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:229 +msgid "Use GSSAPI (Kerberos v5) for authentication" +msgstr "Usar GSSAPI (Kerberos v5) en la autenticación" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:235 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3468 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2105 msgid "Connect port" msgstr "Puerto de conexión" #. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be #. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client). #. Account options -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:231 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3324 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:239 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3465 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2057 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1857 ../pidgin/gtkaccount.c:840 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1863 ../pidgin/gtkaccount.c:809 msgid "Connect server" msgstr "Conectar con el servidor" -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:236 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:244 msgid "File transfer proxies" msgstr "Pasarelas de transferencia de archivos" @@ -6404,8 +6599,8 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1092 #, c-format -msgid "Please select which resource of %s you would like to send a file to" -msgstr "Elija el recurso de %s al que quiere enviar un archivo" +msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file" +msgstr "Elija el recurso de %s al que quiera enviar un archivo" #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1108 msgid "Select a Resource" @@ -6449,15 +6644,15 @@ msgid "Set Nickname..." msgstr "Establecer apodo..." -#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:378 +#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:381 msgid "Actions" msgstr "Acciones" -#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:380 +#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:383 msgid "Select an action" msgstr "Seleccione una acción" -#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:712 +#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:776 msgid "Unable to retrieve MSN Address Book" msgstr "No se pudo obtener el libro de direcciones de MSN" @@ -6544,7 +6739,7 @@ #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:75 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:760 msgid "User is offline" msgstr "El usuario no está conectado" @@ -6610,7 +6805,7 @@ #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:124 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:124 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:121 msgid "Not logged in" msgstr "No ha iniciado sesión" @@ -6734,10 +6929,10 @@ #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:222 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1375 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1422 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:338 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709 -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1393 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1713 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1448 msgid "Authentication failed" msgstr "Falló la autenticación" @@ -6778,49 +6973,49 @@ msgid "MSN Error: %s\n" msgstr "Error MSN: %s\n" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:130 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:130 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:128 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:129 msgid "Nudge" msgstr "Codazo" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:131 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:131 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:129 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:130 #, c-format msgid "%s has nudged you!" msgstr "¡Le ha dado un codazo %s!" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:132 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:132 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:129 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:130 #, c-format msgid "Nudging %s..." msgstr "Dando un codazo a %s..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:174 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:174 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:170 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:171 msgid "Your new MSN friendly name is too long." msgstr "El nuevo nombre de amigo MSN es demasiado largo." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:282 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:296 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:279 msgid "Set your friendly name." msgstr "Establecer su nombre de amigo." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:287 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:283 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:297 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:280 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." msgstr "Éste es el nombre bajo el que otros amigos MSN le verán." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:305 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:301 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:315 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:298 msgid "Set your home phone number." msgstr "Establezca el número de teléfono de su domicilio." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:322 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:318 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:332 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:315 msgid "Set your work phone number." msgstr "Establezca el número de teléfono de su trabajo." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:339 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:335 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:349 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:332 msgid "Set your mobile phone number." msgstr "Establezca su número de teléfono móvil." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:354 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:350 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:364 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:347 msgid "Allow MSN Mobile pages?" msgstr "¿Permitir los envíos de MSN Mobile?" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:355 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:351 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:365 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:348 msgid "" "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" @@ -6828,394 +7023,413 @@ "¿Quiere permitir o rechazar el envío de mensajes a través de MSN Mobile a su " "teléfono móvil (u otro dispositivo móvil) de la gente en su lista de amigos?" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:361 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:357 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:371 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:354 msgid "Allow" msgstr "Permitir" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:362 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:358 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:372 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:355 msgid "Disallow" msgstr "Rechazar" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:378 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:374 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:388 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:371 msgid "This Hotmail account may not be active." msgstr "Puede que esta cuenta de Hotmail no esté activa." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:404 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:400 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:414 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:397 msgid "Send a mobile message." msgstr "Enviar un mensaje a un móvil." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:406 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:402 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:416 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:399 msgid "Page" msgstr "Buscapersonas" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:688 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:583 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:679 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:567 +msgid "Home Phone Number" +msgstr "Número de teléfono de casa" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:683 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:571 +msgid "Work Phone Number" +msgstr "Número de teléfono del trabajo" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:687 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:575 +msgid "Mobile Phone Number" +msgstr "Número de teléfono móvil" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:710 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:594 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:33 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3087 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3771 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3134 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3823 msgid "Be Right Back" msgstr "Vuelvo enseguida" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:694 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:587 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:716 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:598 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:31 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2839 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2969 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2840 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2970 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1483 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1483 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3089 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3774 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3136 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3826 msgid "Busy" msgstr "Ocupado" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:699 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:591 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3097 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3786 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:721 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:602 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3144 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3838 msgid "On the Phone" msgstr "Al teléfono" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:704 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:595 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3101 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3792 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:726 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:606 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3148 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3844 msgid "Out to Lunch" msgstr "Salí a comer" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:723 +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. savable +#. should be user_settable some day +#. independent +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:745 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:170 msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:724 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:746 msgid "Album" msgstr "Album" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:742 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:623 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:764 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:634 msgid "Set Friendly Name..." msgstr "Establecer su nombre de amigo..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:747 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:628 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:769 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:639 msgid "Set Home Phone Number..." msgstr "Establecer el número de teléfono de su domicilio..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:751 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:632 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:773 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:643 msgid "Set Work Phone Number..." msgstr "Establecer el número de teléfono de su trabajo..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:755 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:636 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:777 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:647 msgid "Set Mobile Phone Number..." msgstr "Establecer su número de teléfono móvil..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:761 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:642 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:783 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:653 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." msgstr "Permitir/Rechazar dispositivos móviles..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:766 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:647 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:788 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:658 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." msgstr "Permitir/Rechazar páginas Mobile" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:777 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:658 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:799 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:669 msgid "Open Hotmail Inbox" msgstr "Abrir bandeja de entrada de Hotmail" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:801 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:682 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:823 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:693 msgid "Send to Mobile" msgstr "Enviar a un móvil" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:811 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:692 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3425 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:833 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:703 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3426 msgid "Initiate _Chat" msgstr "Iniciar _chat" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:849 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:731 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:871 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:742 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." msgstr "" "El soporte SSL es necesario para MSN. Por favor, instale una biblioteca SSL " "soportada." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:879 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:761 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:901 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:772 msgid "Failed to connect to server." msgstr "No se pudo conectar al servidor." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1663 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2006 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1516 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1859 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1685 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2028 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1526 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1869 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:808 msgid "Error retrieving profile" msgstr "Error al obtener el perfil" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1729 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1582 ../pidgin/plugins/convcolors.c:366 -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:360 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1751 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1592 ../pidgin/plugins/convcolors.c:371 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:372 msgid "General" msgstr "General" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1736 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1589 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3736 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1758 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1599 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:125 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:222 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1088 msgid "Age" msgstr "Edad" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1738 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1591 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1760 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1601 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1103 msgid "Occupation" msgstr "Ocupación" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1739 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1592 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:123 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1761 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1602 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:133 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1487 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1076 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1083 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:802 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1175 msgid "Location" msgstr "Ubicación" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1744 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1936 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1942 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1949 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1597 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1789 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1795 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1802 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1766 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1958 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1964 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1971 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1607 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1799 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1805 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1812 msgid "Hobbies and Interests" msgstr "Aficiones e intereses" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1750 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1870 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1876 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1883 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1891 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1898 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1603 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1723 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1729 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1736 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1744 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1751 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1772 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1892 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1898 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1905 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1913 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1920 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1613 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1733 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1739 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1746 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1754 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1761 msgid "A Little About Me" msgstr "Un poco sobre mí" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1767 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1620 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1789 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1630 msgid "Social" msgstr "Social" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1769 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1622 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1791 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1632 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1093 msgid "Marital Status" msgstr "Estado civil" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1770 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1623 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1792 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1633 msgid "Interests" msgstr "Aficiones" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1771 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1624 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1793 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1634 msgid "Pets" msgstr "Mascotas" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1772 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1625 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1794 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1635 msgid "Hometown" msgstr "Ciudad donde vive" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1773 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1626 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1795 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1636 msgid "Places Lived" msgstr "Lugares donde he vivido" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1774 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1627 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1796 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1637 msgid "Fashion" msgstr "Moda" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1775 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1628 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1797 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1638 msgid "Humor" msgstr "Humor" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1776 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1629 -msgid "Music" -msgstr "Música" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1777 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1958 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1964 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1630 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1811 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1817 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138 -msgid "Favorite Quote" -msgstr "Cita preferida" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1794 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1647 -msgid "Contact Info" -msgstr "Información del contacto" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1795 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1648 -msgid "Personal" -msgstr "Personal" - #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1798 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1651 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1639 +msgid "Music" +msgstr "Música" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1799 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1980 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1986 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1640 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1821 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1827 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1145 +msgid "Favorite Quote" +msgstr "Cita preferida" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1816 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1657 +msgid "Contact Info" +msgstr "Información del contacto" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1817 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1658 +msgid "Personal" +msgstr "Personal" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1820 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1661 msgid "Significant Other" msgstr "Otra persona importante" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1799 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1652 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1821 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1662 msgid "Home Phone" msgstr "Teléfono de casa" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1800 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1653 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1822 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1663 msgid "Home Phone 2" msgstr "Teléfono de casa (2)" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1801 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1654 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3774 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1823 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1664 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3840 msgid "Home Address" msgstr "Domicilio" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1802 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1655 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1824 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1665 msgid "Personal Mobile" msgstr "Móvil personal" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1803 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1656 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1825 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1666 msgid "Home Fax" msgstr "Fax personal" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1804 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1657 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1826 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1667 msgid "Personal E-Mail" msgstr "Correo-e personal" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1805 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1658 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1827 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1668 msgid "Personal IM" msgstr "MI personal" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1807 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1660 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1829 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1670 msgid "Anniversary" msgstr "Aniversario" #. Business -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1823 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1676 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1845 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1686 msgid "Work" msgstr "Trabajo" # Prefiero esto a "Título laboral" que puede ser ambiguo, jfs -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1825 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1678 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1010 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1847 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1688 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1025 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044 msgid "Job Title" msgstr "Trabajo" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1826 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1679 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3795 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1848 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1689 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3861 msgid "Company" msgstr "Compañía" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1827 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1680 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1849 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1690 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1489 msgid "Department" msgstr "Departamento" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1828 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1681 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1850 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1691 msgid "Profession" msgstr "Profesión" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1829 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1682 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1851 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1692 msgid "Work Phone" msgstr "Teléfono del trabajo" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1830 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1683 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1852 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1693 msgid "Work Phone 2" msgstr "Teléfono del trabajo (2)" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1831 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1684 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3787 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1853 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1694 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3853 msgid "Work Address" msgstr "Dirección del trabajo" # El latinoamérica se prefiere 'Celular', creo, jfs -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1832 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1685 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1854 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1695 msgid "Work Mobile" msgstr "Móvil del trabajo" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1833 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1686 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1855 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1696 msgid "Work Pager" msgstr "Buscapersonas del trabajo" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1834 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1687 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1856 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1697 msgid "Work Fax" msgstr "Fax del trabajo" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1835 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1688 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1857 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1698 msgid "Work E-Mail" msgstr "Correo-e del trabajo" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1836 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1689 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1858 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1699 msgid "Work IM" msgstr "MI del trabajo" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1837 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1690 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1859 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1700 msgid "Start Date" msgstr "Fecha inicial" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1907 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1913 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1920 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1927 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1760 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1766 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1773 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1780 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1929 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1935 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1942 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1949 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1770 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1776 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1783 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1790 msgid "Favorite Things" msgstr "Cosas preferidas" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1972 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1825 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1994 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1835 msgid "Last Updated" msgstr "Actualizado por última vez" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1983 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1836 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2005 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1846 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1026 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060 msgid "Homepage" msgstr "Página personal" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2007 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1860 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2029 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1870 msgid "The user has not created a public profile." msgstr "El usuario no ha creado un perfil público." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2008 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1861 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2030 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1871 msgid "" "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " @@ -7225,8 +7439,8 @@ "que o bien el usuario no existe o que el usuario existe pero no ha creado un " "perfil público." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2012 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1865 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2034 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1875 msgid "" "Could not find any information in the user's profile. The user most likely " "does not exist." @@ -7234,9 +7448,9 @@ "No se pudo encontrar información en el perfil de usuario. Es probable que el " "usuario no exista." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2020 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1873 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1240 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2042 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1883 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1247 msgid "Profile URL" msgstr "URL del perfil" @@ -7250,27 +7464,27 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2307 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2309 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2329 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2331 msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" msgstr "Complemento de protocolo de Windows Live Messenger" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2344 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2195 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2366 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2206 msgid "Use HTTP Method" msgstr "Usar método HTTP" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2349 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2200 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2371 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2211 msgid "HTTP Method Server" msgstr "Servidor de método HTTP" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2354 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2205 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2376 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2216 msgid "Show custom smileys" msgstr "Mostrar emoticonos a medida" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2362 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2213 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2384 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2224 msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge: Avisar a un contacto para llamar su atención" @@ -7283,7 +7497,9 @@ msgid "" "Windows Live ID authentication: cannot find authenticate token in server " "response" -msgstr "Autenticación Windows Live ID: no se encontró el token de autenticación en la respuesta del servidor" +msgstr "" +"Autenticación Windows Live ID: no se encontró el token de autenticación en " +"la respuesta del servidor" #: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:172 msgid "Windows Live ID authentication Failed" @@ -7300,7 +7516,7 @@ #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:387 #: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:184 #: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:534 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:340 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:339 msgid "Unknown error." msgstr "Error desconocido." @@ -7321,7 +7537,7 @@ msgstr "Error desconocido (%d)" #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:837 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4471 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4480 msgid "Unable to add user" msgstr "No puede añadir al usuario" @@ -7360,18 +7576,18 @@ msgid "Service Temporarily Unavailable." msgstr "Servicio no disponible temporalmente." -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1276 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:866 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1328 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:898 msgid "Unable to rename group" msgstr "No se pudo cambiar el nombre del grupo" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1331 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:921 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1383 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:953 msgid "Unable to delete group" msgstr "No se pudo borrar el grupo" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1944 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:1340 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1997 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:1372 #, c-format msgid "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " @@ -7418,8 +7634,9 @@ #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:272 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:307 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:338 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1564 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1425 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1451 msgid "Unable to connect" msgstr "No se pudo conectar" @@ -7444,42 +7661,42 @@ "%s" #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:302 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:301 msgid "Our protocol is not supported by the server." msgstr "El servidor no soporta nuestro protocolo." #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:354 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:307 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:306 msgid "Error parsing HTTP." msgstr "Error en el análisis HTTP." #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:358 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:311 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:310 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:387 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:207 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:155 msgid "You have signed on from another location." msgstr "Ha conectado desde otra ubicación." #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:364 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:317 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:316 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "" "Su lista de amigos MSN está indisponible temporalmente. Por favor, espere y " "vuelva a intentarlo más tarde." #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:370 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:323 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:322 msgid "The MSN servers are going down temporarily." msgstr "Los servidores de MSN van a sufrir un apagado temporal." #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:375 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:328 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:327 #, c-format msgid "Unable to authenticate: %s" msgstr "No se pudo autenticar: %s" #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:381 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:334 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:333 msgid "" "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "" @@ -7488,28 +7705,28 @@ #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:403 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:405 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:356 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:358 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:355 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:357 msgid "Handshaking" msgstr "Negociación" #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:406 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:359 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:358 msgid "Starting authentication" msgstr "Empezando la autenticación" #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:407 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:360 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:359 msgid "Getting cookie" msgstr "Obteniendo una cookie" #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:409 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:362 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:361 msgid "Sending cookie" msgstr "Enviando cookie" #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:410 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:363 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:362 msgid "Retrieving buddy list" msgstr "Recuperando lista de amigos" @@ -7528,35 +7745,35 @@ msgid "Out To Lunch" msgstr "Salí a comer" -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:398 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:400 +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:406 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:408 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" msgstr "Posiblemente no se pudo enviar el mensaje porque expiró la conexión:" -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:406 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:408 +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:414 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:416 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" msgstr "" "No se pudo enviar el mensaje, no está permitido mientras sea invisible:" -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:410 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:412 +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:418 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:420 msgid "Message could not be sent because the user is offline:" msgstr "No se pudo enviar el mensaje porque el usuario no está conectado:" -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:414 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:416 +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:422 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:424 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" msgstr "" "No se pudo enviar el mensaje porque se produjo un error en la conexión:" -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:418 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:420 +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:426 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:428 msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" msgstr "No se pudo enviar el mensaje porque estamos enviando demasiado rápido:" -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:422 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:424 +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:430 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:432 msgid "" "Message could not be sent because we were unable to establish a session with " "the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:" @@ -7565,15 +7782,15 @@ "servidor. Es posible que se trate de un error del servidor, vuelva a " "intentarlo en unos minutos." -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:429 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:431 +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:437 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:439 msgid "" "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" msgstr "" "No se pudo enviar el mensaje porque se produjo un error con el «switchboard»:" -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:437 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:439 +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:445 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:447 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" msgstr "No se pudo enviar el mensaje porque se produjo un error desconocido:" @@ -7592,18 +7809,18 @@ #. only notify the user about problems adding to the friends list #. * maybe we should do something else for other lists, but it probably #. * won't cause too many problems if we just ignore it -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:693 +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:714 #: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:653 #, c-format msgid "Unable to add \"%s\"." msgstr "No se pudo añadir a \"%s\"." -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:696 +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:717 #: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:655 msgid "The screen name specified is invalid." msgstr "El nombre de usuario especificado no es válido." -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:549 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:546 msgid "Has you" msgstr "Le tiene" @@ -7617,8 +7834,8 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2159 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2161 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2170 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2172 msgid "MSN Protocol Plugin" msgstr "Complemento de protocolo MSN" @@ -7638,34 +7855,19 @@ "Actualice a una versión de libpurple con soporte de RC4 (>= 2.0.1). No se " "cargará el complemento de MySpaceIM." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:286 -#, c-format -msgid "" -"Sorry, passwords over %d characters in length (yours is %d) are not " -"supported by MySpace." -msgstr "" -"Lo siento, MySpace no permite el uso de contraseñas de más de %d caracteres " -"de longitud (la suya tiene %d)." - -#. Notify an error message also, because this is important! -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:292 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1842 -msgid "MySpaceIM Error" -msgstr "Error MySpaceIM" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:352 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:345 msgid "Reading challenge" msgstr "Leyendo el desafío" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:360 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:355 msgid "Unexpected challenge length from server" msgstr "Longitud de desafío inesperada recibida del servidor" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:364 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:359 msgid "Logging in" msgstr "Accediendo" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1318 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1324 #, c-format msgid "Connection to server lost (no data received within %d seconds)" msgstr "" @@ -7673,117 +7875,127 @@ "segundos)" #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround. -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1361 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1367 msgid "New mail messages" msgstr "Mensajes de correo nuevos" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1362 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1368 msgid "New blog comments" msgstr "Nuevos comentarios de bitácora" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1363 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1369 msgid "New profile comments" msgstr "Nuevos comentarios de perfil" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1364 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1370 msgid "New friend requests!" msgstr "¡Nuevas solicitudes de amigos!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1365 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1371 msgid "New picture comments" msgstr "Nuevos comentarios de fotos" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1393 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1401 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1587 +msgid "MySpaceIM - No Username Set" +msgstr "MySpaceIM - No se ha configurado un nombre de usuario" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1588 +msgid "You appear to have no MySpace username." +msgstr "Parece que no tiene un nombre de usuario MySpace." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1589 +msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)" +msgstr "¿Desería configurar uno ahora? (Aviso: ¡NO PODRÁ CAMBIARLO!)" + #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup). -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1576 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1546 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1613 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1547 msgid "Connected" msgstr "Conectado" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1587 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1590 -msgid "No username set" -msgstr "No se ha configurado un nombre de usuario" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1588 -msgid "" -"Please go to http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile." -"username and choose a username and try to login again." -msgstr "" -"Por favor, vaya a http://editprofile.myspace.com/index.cfm?" -"fuseaction=profile.username, escoja un nombre de usuario e intente " -"conectarse de nuevo." - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1816 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1848 #, c-format msgid "Protocol error, code %d: %s" msgstr "Error de prótocolo, código %d: %s" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2012 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2046 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1870 +#, c-format +msgid "" +"%s Your password is %d characters, greater than the expected maximum length " +"of %d for MySpaceIM. Please shorten your password at http://profileedit." +"myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try " +"again." +msgstr "%s, su contraseña es de %d caracteres, esto es más de la longitud máxima esperada (%d) para MySpaceIM. Reduzca el tamaño de su contraseña en «http://profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword» e inténtelo de nuevo." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1893 +msgid "MySpaceIM Error" +msgstr "Error MySpaceIM" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2071 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2105 msgid "Failed to add buddy" msgstr "No se pudo añadir al amigo" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2012 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2071 msgid "'addbuddy' command failed." msgstr "Falló la orden 'addbudy'." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2046 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2283 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2105 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2350 msgid "persist command failed" msgstr "Falló la orden 'persist'" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2151 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2210 #, c-format msgid "No such user: %s" msgstr "No existe el usuario: %s" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2152 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2212 msgid "User lookup" msgstr "Búsqueda de usuario" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2264 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2283 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2305 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2331 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2350 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2372 msgid "Failed to remove buddy" msgstr "No se pudo eliminar al amigo" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2264 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2331 msgid "'delbuddy' command failed" msgstr "Falló la orden 'delbuddy'" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2305 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2372 msgid "blocklist command failed" msgstr "Falló la orden 'blocklist'" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2353 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2486 msgid "Invalid input condition" msgstr "Condición de entrada inválida" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2373 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2410 -msgid "Read buffer full" -msgstr "Cola de lectura llena" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2452 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2541 +msgid "Read buffer full (2)" +msgstr "Cola de lectura llena (2)" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2584 msgid "Unparseable message" msgstr "No se pudo interpretar el mensaje" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2521 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2655 #, c-format msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)" msgstr "No se pudo conectar al servidor: %s (%d)" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2692 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2833 msgid "IM Friends" msgstr "Amigos MI" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2791 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2933 #, c-format msgid "" "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already " @@ -7792,121 +8004,155 @@ "Se añadiero o actualizaron %d amigos del servidor (incluyendo a los amigos " "que ya estaban en la lista del lado del servidor)" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2792 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2934 msgid "Add contacts from server" msgstr "Añadir contactos del servidor" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2844 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2909 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2986 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3050 msgid "Add friends from MySpace.com" msgstr "Añadir amigos de MySpace.com" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2845 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2987 msgid "Importing friends failed" msgstr "Falló la carga de los amigos" #. TODO: find out how -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2901 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3043 msgid "Find people..." msgstr "Encontrar gente... " -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2904 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3046 msgid "Change IM name..." msgstr "Cambiar mi nombre MI..." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3206 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3347 msgid "myim URL handler" msgstr "gestor de URL myim" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3207 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3348 msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL." msgstr "" "No se encontró una cuenta de MySpaceIM que pueda utilizarse para abrir esta " "URL myim." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3208 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3349 msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again." msgstr "Activar la cuenta apropiada de MySpaceIM y volver a intentarlo." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3331 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3472 msgid "Show display name in status text" msgstr "Mostrar el nombre visible en el texto de estado" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3334 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3475 msgid "Show headline in status text" msgstr "Mostrar titulares en los textos de estado" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3339 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3480 msgid "Send emoticons" msgstr "Enviar emoticonos" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3344 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3485 msgid "Screen resolution (dots per inch)" msgstr "Resolución de pantalla (puntos por pulgada)" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3347 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3488 msgid "Base font size (points)" msgstr "Tamaño de tipografía base (puntos)" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:95 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:786 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1204 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:105 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:790 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1164 msgid "User" msgstr "Usuario" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:105 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2969 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3032 msgid "Profile" msgstr "Perfil" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:128 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:138 msgid "Headline" msgstr "Titular" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:133 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:153 msgid "Song" msgstr "Canción" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:141 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:162 msgid "Total Friends" msgstr "Amigos en total" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:159 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:180 msgid "Client Version" msgstr "Versión del cliente" +#. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:570 +msgid "No username set" +msgstr "No se ha configurado un nombre de usuario" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:577 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:671 +msgid "MySpaceIM - Please Set a Username" +msgstr "MySpaceIM - Introduzca un nombre de usuario" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:578 +msgid "Please enter a username to check its availability:" +msgstr "Defina un nombre de usuario para comprobar si está disponible:" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:658 +msgid "MySpaceIM - Username Available" +msgstr "MySpaceIM - Nombre de usuario disponible" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:659 +msgid "This username is available. Would you like to set it?" +msgstr "Este nombre de usuario está disponible, ¿quiere utilizarlo?" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:660 +msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!" +msgstr "¡NO PODRÁ MODIFICARLO UNA VEZ FIJADO!" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:672 +msgid "This username is unavailable." +msgstr "Este nombre de usuario no está disponible." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:673 +msgid "Please try another username:" +msgstr "Introduzca otro nombre de usuario:" + #. TODO: icons for each zap #. Lots of comments for translators: #. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a #. * projectile or weapon." This term often has an electrical #. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when #. * he put a fork in the toaster." -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51 -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:214 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:221 msgid "Zap" msgstr "Zapear" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48 #, c-format msgid "%s has zapped you!" msgstr "¡%s le ha zapeado!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49 #, c-format msgid "Zapping %s..." msgstr "Zapeando a %s..." #. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52 msgid "Whack" msgstr "Golpear" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53 #, c-format msgid "%s has whacked you!" msgstr "¡%s le ha golpeado!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53 #, c-format msgid "Whacking %s..." msgstr "Golpeando a %s..." @@ -7914,7 +8160,7 @@ #. Torch means "to set on fire." Don't worry, this doesn't #. * make a whole lot of sense in English, either. Feel free #. * to translate it literally. -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:58 msgid "Torch" msgstr "Encender" @@ -7933,57 +8179,57 @@ msgid "Smooch" msgstr "Besar" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:63 #, c-format msgid "%s has smooched you!" msgstr "¡%s le ha besado!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:63 #, c-format msgid "Smooching %s..." msgstr "Besando a %s..." #. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:65 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:66 msgid "Hug" msgstr "Abrazar" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:65 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:66 #, c-format msgid "%s has hugged you!" msgstr "¡%s le ha abrazado!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:65 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:67 #, c-format msgid "Hugging %s..." msgstr "Abrazando a %s..." #. Slap means "to hit someone with an open/flat hand" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:68 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:70 msgid "Slap" msgstr "Abofetear" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:68 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71 #, c-format msgid "%s has slapped you!" msgstr "¡%s le ha abofeteado!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:68 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71 #, c-format msgid "Slapping %s..." msgstr "Abofeteando a %s..." #. Goose means "to pinch someone on their butt" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:74 msgid "Goose" msgstr "Pellizcar el trasero" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:75 #, c-format msgid "%s has goosed you!" msgstr "¡%s le ha pellizcado el trasero!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:75 #, c-format msgid "Goosing %s..." msgstr "Pellizcando el trasero de %s..." @@ -7991,16 +8237,16 @@ #. A high-five is when two people's hands slap each other #. * in the air above their heads. It is done to celebrate #. * something, often a victory, or to congratulate someone. -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:80 msgid "High-five" msgstr "Chocar los cinco" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81 #, c-format msgid "%s has high-fived you!" msgstr "¡%s le ha chocado los cinco!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81 #, c-format msgid "High-fiving %s..." msgstr "Chocando los cinco con %s..." @@ -8008,16 +8254,16 @@ #. We're not entirely sure what the MySpace people mean by #. * this... but we think it's the equivalent of "prank." Or, for #. * someone to perform a mischievous trick or practical joke. -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:86 msgid "Punk" msgstr "Tomar el pelo" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:87 #, c-format msgid "%s has punk'd you!" msgstr "¡%s le ha tomado el pelo!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:87 #, c-format msgid "Punking %s..." msgstr "Tomando el pelo a %s..." @@ -8029,16 +8275,16 @@ #. * gesture, so it does not carry a harsh negative #. * connotation. It is generally used in a playful tone #. * with friends. -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:90 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:96 msgid "Raspberry" msgstr "Pedorreta" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:90 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:97 #, c-format msgid "%s has raspberried you!" msgstr "¡%s le ha hecho una pedorreta!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:90 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:97 #, c-format msgid "Raspberrying %s..." msgstr "Haciendo una pedorreta a %s..." @@ -8285,7 +8531,7 @@ msgstr "Buzón de correo" #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1511 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4168 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4177 msgid "User ID" msgstr "ID de usuario" @@ -8340,12 +8586,12 @@ msgid "Would you like to join the conversation?" msgstr "¿Desea unirse a la conversación?" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2027 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2028 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." msgstr "" "Ha sido desconectado porque se ha conectado desde otra estación de trabajo." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2084 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2085 #, c-format msgid "" "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." @@ -8353,7 +8599,7 @@ "No parece que %s esté conectado y no ha recibido el mensaje que acaba de " "enviar." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2184 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2185 msgid "" "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " "to connect to." @@ -8361,11 +8607,11 @@ "No se pudo contactar con el servidor. Por favor, indique la dirección del " "servidor con el que desea conectarse." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2213 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2214 msgid "Error. SSL support is not installed." msgstr "Error. El soporte de SSL no está instalado." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2521 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2522 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." msgstr "Se ha cerrado esta conferencia. No se pueden enviar más mensajes." @@ -8379,16 +8625,16 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3535 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3537 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3536 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3538 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" msgstr "Complemento de protocolo de Mensajería de Grupos de Novell" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3562 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3563 msgid "Server address" msgstr "Dirección del servidor" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3566 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3567 msgid "Server port" msgstr "Puerto del servidor" @@ -8401,19 +8647,19 @@ msgstr "Nombre de sala de chat inválida" #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:391 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2472 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2640 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:482 ../libpurple/proxy.c:584 -#: ../libpurple/proxy.c:1129 ../libpurple/proxy.c:1238 -#: ../libpurple/proxy.c:1338 ../libpurple/proxy.c:1466 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2505 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2673 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:482 ../libpurple/proxy.c:609 +#: ../libpurple/proxy.c:1161 ../libpurple/proxy.c:1270 +#: ../libpurple/proxy.c:1376 ../libpurple/proxy.c:1529 msgid "Server closed the connection." msgstr "El servidor ha cerrado la conexión." #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:393 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2465 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2633 ../libpurple/proxy.c:596 -#: ../libpurple/proxy.c:1141 ../libpurple/proxy.c:1250 -#: ../libpurple/proxy.c:1350 ../libpurple/proxy.c:1478 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2498 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2666 ../libpurple/proxy.c:621 +#: ../libpurple/proxy.c:1173 ../libpurple/proxy.c:1282 +#: ../libpurple/proxy.c:1388 ../libpurple/proxy.c:1541 #, c-format msgid "" "Lost connection with server:\n" @@ -8423,9 +8669,9 @@ "%s" #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:396 -#: ../libpurple/proxy.c:1158 ../libpurple/proxy.c:1263 -#: ../libpurple/proxy.c:1362 ../libpurple/proxy.c:1434 -#: ../libpurple/proxy.c:1491 +#: ../libpurple/proxy.c:1190 ../libpurple/proxy.c:1295 +#: ../libpurple/proxy.c:1400 ../libpurple/proxy.c:1490 +#: ../libpurple/proxy.c:1554 msgid "Received invalid data on connection with server." msgstr "Se recibieron datos inválidos al conectarse al servidor." @@ -8460,8 +8706,8 @@ msgstr "Complemento de protocolo ICQ" #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4420 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4452 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2982 msgid "Encoding" msgstr "Codificación" @@ -8495,110 +8741,113 @@ msgid "" "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct " "IM. Try using file transfer instead.\n" -msgstr "%s intentó enviar un archivo %s, pero sólo se permite enviar ficheros hasta %s a través de conexión MI directa. Inténtelo de nuevo utilizando la función de transferencia de archivos.\n" +msgstr "" +"%s intentó enviar un archivo %s, pero sólo se permite enviar ficheros hasta %" +"s a través de conexión MI directa. Inténtelo de nuevo utilizando la función " +"de transferencia de archivos.\n" #: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:656 #, c-format msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "El fichero %s es %s, que es más grande que el tamaño máximo de %s." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:116 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:117 msgid "Invalid error" msgstr "Error inválido" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:117 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:118 msgid "Invalid SNAC" msgstr "SNAC inválido" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:118 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:119 msgid "Rate to host" msgstr "Tasa de mensajes al servidor" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:119 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120 msgid "Rate to client" msgstr "Tasa de mensajes al cliente" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:121 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:122 msgid "Service unavailable" msgstr "Servicio no disponible" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:122 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:123 msgid "Service not defined" msgstr "Servicio no definido" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:123 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:124 msgid "Obsolete SNAC" msgstr "SNAC obsoleto" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:124 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:125 msgid "Not supported by host" msgstr "No soportado por el servidor" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:125 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:126 msgid "Not supported by client" msgstr "No soportado por el cliente" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:126 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:127 msgid "Refused by client" msgstr "Rechazado por el cliente" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:127 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:128 msgid "Reply too big" msgstr "Respuesta demasiado grande" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:128 -msgid "Responses lost" -msgstr "Respuestas perdidas" - #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:129 -msgid "Request denied" -msgstr "Solicitud denegada" +msgid "Responses lost" +msgstr "Respuestas perdidas" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:130 +msgid "Request denied" +msgstr "Solicitud denegada" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131 msgid "Busted SNAC payload" msgstr "Carga de SNAC destrozada" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132 msgid "Insufficient rights" msgstr "Derechos insuficientes" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133 msgid "In local permit/deny" msgstr "En la lista local de autorizar/negar" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134 msgid "Too evil (sender)" msgstr "Demasiado malvado (remitente)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134 -msgid "Too evil (receiver)" -msgstr "Demasiado malvado (destinatario)" - #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135 -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "Usuario temporalmente no disponible" +msgid "Too evil (receiver)" +msgstr "Demasiado malvado (destinatario)" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136 +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "Usuario temporalmente no disponible" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137 msgid "No match" msgstr "No hubo coincidencia" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137 -msgid "List overflow" -msgstr "Desbordamiento de la lista" - #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138 +msgid "List overflow" +msgstr "Desbordamiento de la lista" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139 msgid "Request ambiguous" msgstr "Solicitud ambigua" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:140 msgid "Queue full" msgstr "Cola llena" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:140 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:141 msgid "Not while on AOL" msgstr "No mientras esté en AOL" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:347 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:349 msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -8610,7 +8859,7 @@ "Puede indicar su codificación en las opciones de cuenta avanzadas para AIM/" "ICQ si sabe que codificación está utilizando.)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:456 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:458 #, c-format msgid "" "(There was an error receiving this message. Either you and %s have " @@ -8621,147 +8870,135 @@ "defectuosa.)" #. Label -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:638 ../pidgin/gtkutils.c:2392 -#: ../pidgin/gtkutils.c:2422 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:332 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:640 ../pidgin/gtkutils.c:2444 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2474 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:336 msgid "Buddy Icon" msgstr "Icono de amigo" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:641 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:643 msgid "Voice" msgstr "Voz" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:644 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:646 msgid "AIM Direct IM" msgstr "MI Directo AIM" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:647 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:549 -msgid "Chat" -msgstr "Charlar" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:650 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6035 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:652 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6139 msgid "Get File" msgstr "Recibir archivo" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:657 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:659 msgid "Games" msgstr "Juegos" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:660 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:662 msgid "Add-Ins" msgstr "Extensiones" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:663 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:665 msgid "Send Buddy List" msgstr "Enviar lista de amigos" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:666 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:668 msgid "ICQ Direct Connect" msgstr "Conexión directa ICQ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:669 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:671 msgid "AP User" msgstr "Usuario de AP" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:672 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:674 msgid "ICQ RTF" msgstr "ICQ RTF" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:675 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:677 msgid "Nihilist" msgstr "Nihilista" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:678 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:680 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "ICQ Server Relay" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:681 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:683 msgid "Old ICQ UTF8" msgstr "Antiguo ICQ UTF8" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:684 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:686 msgid "Trillian Encryption" msgstr "Cifrado Trillian" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:687 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:689 msgid "ICQ UTF8" msgstr "ICQ UTF8" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:690 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:692 msgid "Hiptop" msgstr "Hiptop" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:693 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:695 msgid "Security Enabled" msgstr "Seguridad activada" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:696 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:698 msgid "Video Chat" msgstr "Video chat" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:700 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:702 msgid "iChat AV" msgstr "iChat AV" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:703 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:705 msgid "Live Video" msgstr "Vídeo en tiempo real" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:706 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:708 msgid "Camera" msgstr "Cámara" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:724 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5805 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:726 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5909 msgid "Free For Chat" msgstr "Disponible para conversar" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:728 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5840 -msgid "Not Available" -msgstr "No disponible" - #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:730 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5826 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5944 +msgid "Not Available" +msgstr "No disponible" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:732 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5930 msgid "Occupied" msgstr "Ocupado" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:734 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:736 msgid "Web Aware" msgstr "Capacidad web" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:736 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:184 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:738 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:184 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:289 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3105 ../libpurple/status.c:157 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:557 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1060 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3152 ../libpurple/status.c:157 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:557 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1084 msgid "Invisible" msgstr "Invisible" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:738 -msgid "Online" -msgstr "Conectado" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:837 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3688 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1153 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:839 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3754 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1100 msgid "IP Address" msgstr "Dirección IP" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:844 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2896 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:846 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2959 msgid "Warning Level" msgstr "Niveles de aviso" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:854 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:856 msgid "Buddy Comment" msgstr "Comentario de amigo" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:994 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:996 #, c-format msgid "" "Could not connect to authentication server:\n" @@ -8770,7 +9007,7 @@ "No se pudo conectar al servidor de autenticación:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1002 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1004 #, c-format msgid "" "Could not connect to BOS server:\n" @@ -8779,59 +9016,54 @@ "No se pudo conectar al servidor BOS:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1042 -msgid "Screen name sent" -msgstr "Se ha enviado el nombre de usuario" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1047 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1044 +msgid "Username sent" +msgstr "Nombre de usuario enviado" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1049 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Conexión establecida, cookie enviada" #. TODO: Don't call this with ssi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1076 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1078 msgid "Finalizing connection" msgstr "Terminando la conexión" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1260 -#, c-format -msgid "" -"Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " -"invalid. Screen names must be a valid email address, or start with a letter " -"and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." -msgstr "" -"Incapaz de registrarse: No pudo conectarse como %s porque el nombre de " -"usuario no es válido. Los nombres de usuario deben ser direcciones de correo " -"válidas, o empezar con una letra y sólo pueden contener letras, números y " -"espacios, o contener sólo números." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1306 +#, c-format +msgid "" +"Unable to login: Could not sign on as %s because the username is invalid. " +"Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain " +"only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." +msgstr "Incapaz de registrarse: No pudo conectarse como %s porque el nombre de usuario no es válido. Los nombres de usuario deben ser direcciones de correo válidas, o empezar con una letra y sólo pueden contener letras, números y espacios, o contener sólo números." #. Unregistered screen name -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1345 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2107 -msgid "Invalid screen name." -msgstr "Nombre de usuario no válido" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1351 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1392 +msgid "Invalid username." +msgstr "Nombre de usuario no válido." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1398 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:485 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1112 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2129 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2149 msgid "Incorrect password." msgstr "Contraseña incorrecta." #. Suspended account -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1355 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1402 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "Su cuenta está deshabilitada actualmente." #. service temporarily unavailable -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1359 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1406 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "" "El servicio de Mensajería Instantáneo AOL está temporalmente no disponible." #. screen name connecting too frequently #. IP address connecting too frequently -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1363 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1372 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1410 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1419 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -8841,46 +9073,45 @@ "tiempo." #. client too old -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1367 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1414 #, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" msgstr "" "La versión del cliente que usa es demasiado antigua. Por favor, actualícela " "en %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1405 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1452 msgid "Could Not Connect" msgstr "No se pudo conectar" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1409 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1456 msgid "Received authorization" msgstr "Se recibió la autorización" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1432 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1479 msgid "The SecurID key entered is invalid." msgstr "La clave SecurID que se ha introducido no es válida." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1445 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1492 msgid "Enter SecurID" msgstr "Introduzca SecurID" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1446 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1493 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." msgstr "Introduzca el dígito de seis números que aparece en la pantalla." #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. #. -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1448 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2237 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2286 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5910 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6191 ../libpurple/request.h:1388 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1495 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2300 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2349 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6014 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6296 ../libpurple/request.h:1401 msgid "_OK" msgstr "_Aceptar" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1487 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1530 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1534 #, c-format msgid "" "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " @@ -8889,53 +9120,54 @@ "Quizá sea desconectado en breve. Puede querer usar TOC hasta que esto se " "resuelva. Compruebe %s para novedades." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1490 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1533 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1537 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1581 msgid "Unable to get a valid AIM login hash." msgstr "No se pudo obtener un «hash» de conexión a AIM válido." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1618 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1578 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1677 #, c-format msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." msgstr "Quizá sea desconectado en breve. Compruebe %s para novedades." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1621 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1680 msgid "Unable to get a valid login hash." msgstr "No se pudo un «hash» de conexión válido." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1651 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1710 msgid "Password sent" msgstr "Contraseña enviada" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1707 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1766 msgid "Unable to initialize connection" msgstr "No se pudo inicializar la conexión" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2195 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2256 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." msgstr "Por favor, autoríceme para que pueda añadirle a mi lista de amigos." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2235 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2298 msgid "Authorization Request Message:" msgstr "Mensaje de solicitud de autorización:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2236 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2299 msgid "Please authorize me!" msgstr "¡Por favor, autoríceme!" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2277 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2285 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2412 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5282 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1031 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2340 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2348 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2475 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5386 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:991 msgid "No reason given." msgstr "No se indicó una razón." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2284 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2347 msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "Mensaje de autorización denegada:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2412 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2475 #, c-format msgid "" "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -8946,18 +9178,18 @@ "la siguiente razón:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2413 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2476 msgid "ICQ authorization denied." msgstr "Autorización ICQ denegada." #. Someone has granted you authorization -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2420 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2483 #, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "" "El usuario %u ha autorizado su petición de añadirlo a su lista de amigos." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2428 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2491 #, c-format msgid "" "You have received a special message\n" @@ -8970,7 +9202,7 @@ "De: %s [%s]\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2436 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2499 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ page\n" @@ -8983,7 +9215,7 @@ "De: %s [%s]\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2444 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2507 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" @@ -8996,38 +9228,38 @@ "El mensaje es:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2465 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2528 #, c-format msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" msgstr "El usuario ICQ %u le ha enviado un amigo: %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2471 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2534 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" msgstr "¿Desea añadir este amigo a su lista de amigos?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2476 ../pidgin/gtkroomlist.c:318 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2539 ../pidgin/gtkroomlist.c:320 msgid "_Add" msgstr "_Añadir" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2477 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2540 msgid "_Decline" msgstr "_Rehusar" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2601 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2664 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." msgstr[0] "Usted perdió %hu mensaje de %s porque no era válido." msgstr[1] "Se perdieron %hu mensajes de %s porque porque no eran válidos." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2610 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2673 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." msgstr[0] "Se perdió %hu mensaje de %s porque era demasiado largo." msgstr[1] "Se perdieron %hu mensajes de %s porque eran demasiado largos." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2619 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2682 #, c-format msgid "" "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." @@ -9037,21 +9269,21 @@ msgstr[1] "" "Se perdieron %hu mensajes de %s porque fueron mandados demasiado rápido." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2628 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2691 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." msgstr[0] "Se perdió %hu mensaje de %s porque el/ella es muy malvado/a." msgstr[1] "Se perdieron %hu mensajes de %s porque el/ella es muy malvado/a." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2637 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2700 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." msgstr[0] "Se perdió %hu mensaje de %s porque usted es muy malvado/a." msgstr[1] "Se perdieron %hu mensajes de %s porque usted es muy malvado/a." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2646 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2709 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." @@ -9059,47 +9291,47 @@ msgstr[1] "Se perdieron %hu mensajes de %s por motivos desconocidos." #. Data is assumed to be the destination sn -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2801 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2864 #, c-format msgid "Unable to send message: %s" msgstr "No se pudo enviar el mensaje: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2801 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2806 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2870 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2864 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2869 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2933 msgid "Unknown reason." msgstr "Razón desconocida." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2804 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2451 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2867 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2460 #, c-format msgid "Unable to send message to %s:" msgstr "No se pudo enviar el mensaje a %s:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2870 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2933 #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "Información de usuario de no disponible: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2901 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2964 msgid "Online Since" msgstr "Conectado desde" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2906 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1185 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2969 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1192 msgid "Member Since" msgstr "Miembro desde" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2941 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3004 msgid "Available Message" msgstr "Mensajes disponibles" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3049 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3108 msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "Su conexión AIM puede haberse perdido." #. The conversion failed! -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3237 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3296 msgid "" "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " "characters.]" @@ -9107,7 +9339,7 @@ "[No se pudo mostrar un mensaje de este usuario porque contenía caracteres " "inválidos.]" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3401 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3460 msgid "" "The last action you attempted could not be performed because you are over " "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." @@ -9116,125 +9348,115 @@ "límite en la tasa de envío de mensajes. Por favor, espere 10 segundos y " "vuelva a intentarlo." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3486 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3545 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Ha sido desconectado de la sala de chat %s." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3710 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:591 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3776 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:596 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:586 msgid "Mobile Phone" msgstr "Teléfono móvil" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3740 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3806 msgid "Personal Web Page" msgstr "Página web personal" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3764 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3830 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40 msgid "Additional Information" msgstr "Información adicional" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3772 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3785 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3838 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3851 msgid "Zip Code" msgstr "Código postal" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3796 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3862 msgid "Division" msgstr "Sección" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3797 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3863 msgid "Position" msgstr "Cargo" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3799 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3865 msgid "Web Page" msgstr "Página web" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3868 msgid "Work Information" msgstr "Información de trabajo" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3858 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3924 msgid "Pop-Up Message" msgstr "Mensaje emergente" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3898 -#, c-format -msgid "The following screen name is associated with %s" -msgid_plural "The following screen names are associated with %s" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3964 +#, c-format +msgid "The following username is associated with %s" +msgid_plural "The following usernames are associated with %s" msgstr[0] "El siguiente nombre de usuario está asociado a %s" -msgstr[1] "Los siguientes nombres de usuarios están asociados a %s" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3903 -msgid "Screen name" -msgstr "Nombre de usuario" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3929 +msgstr[1] "Los nombres de usuarios siguientes están asociados a %s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3995 #, c-format msgid "No results found for e-mail address %s" msgstr "No se encontraron resultados para la dirección de correo %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3950 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4016 #, c-format msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." msgstr "Debería recibir un mensaje solicitando confirmación de %s." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3952 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4018 msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "Confirmación de cuenta solicitada" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3983 -msgid "Error Changing Account Info" -msgstr "Error cambiando la información de la cuenta" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3986 -#, c-format -msgid "" -"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " -"differs from the original." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4051 +#, c-format +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs " +"from the original." msgstr "" "Error 0x%04x: No se puede dar formato al nombre de usuario porque el nombre " "de usuario solicitado difiere del original." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3989 -#, c-format -msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid." -msgstr "" -"Error 0x%04x: No se puede dar formato al nombre de usuario porque es " -"inválido." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3992 -#, c-format -msgid "" -"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " -"is too long." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4053 +#, c-format +msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid." +msgstr "Error 0x%04x: No se puede dar formato al nombre de usuario porque no es válido." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4055 +#, c-format +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too " +"long." msgstr "" "Error 0x%04x: No se puede dar formato al nombre de usuario porque el nombre " "de usuario solicitado es demasiado largo." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3995 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4057 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a " -"request pending for this screen name." +"request pending for this username." msgstr "" "Error 0x%04x: No se puede cambiar la dirección de correo electrónico porque " "ya existe una solicitud pendiente para este nombre de usuario." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3998 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4059 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has " -"too many screen names associated with it." +"too many usernames associated with it." msgstr "" "Error 0x%04x: No se puede cambiar la dirección de correo electrónico porque " "la dirección dada ya tiene demasiados nombres de usuarios asociados." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4001 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4061 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is " @@ -9243,32 +9465,36 @@ "Error 0x%04x: No se puede cambiar la dirección de correo electrónico porque " "la dirección dada es inválida." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4004 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4063 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "Error 0x%04x: Error desconocido." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4014 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4065 +msgid "Error Changing Account Info" +msgstr "Error cambiando la información de la cuenta" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4071 #, c-format msgid "The e-mail address for %s is %s" msgstr "La dirección de correo electrónico para %s es %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4016 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4073 msgid "Account Info" msgstr "Información de la cuenta" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4199 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4259 msgid "" "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." msgstr "" "No se ha enviado su imagen MI. Debe estar directamente conectado para enviar " "imágenes IM." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4470 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4530 msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "No se pudo establecer el perfil AIM." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4471 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4531 msgid "" "You have probably requested to set your profile before the login procedure " "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " @@ -9278,7 +9504,7 @@ "conexión se haya completado. Su perfil quedará sin cambiar, inténtelo " "nuevamente cuando ya esté conectado completamente." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4485 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4545 #, c-format msgid "" "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " @@ -9291,11 +9517,11 @@ msgstr[1] "" "Se ha excedido el tamaño máximo de perfil de %d bytes. Se ha truncado." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4490 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4550 msgid "Profile too long." msgstr "Perfil demasiado largo." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4535 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4594 #, c-format msgid "" "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " @@ -9310,46 +9536,49 @@ "Se excedió el límite de %d bytes de longitud en el mensaje de ausencia. Se " "ha truncado." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4540 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4599 msgid "Away message too long." msgstr "Mensaje de ausencia demasiado largo" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4613 -#, c-format -msgid "" -"Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " -"must be a valid email address, or start with a letter and contain only " -"letters, numbers and spaces, or contain only numbers." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4672 +#, c-format +msgid "" +"Could not add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " +"be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " +"numbers and spaces, or contain only numbers." msgstr "" "No se pudo añadir al amigo %s porque el nombre de usuario no es válido. Los " "nombres de usuario deben ser direcciones de correo válidas o empezar con una " "letra y contener sólo letras, números y espacios, o contener sólo números." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4615 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5068 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5083 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4674 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5155 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5170 msgid "Unable To Add" msgstr "No se pudo añadir" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4734 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4793 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" msgstr "No se ha podido obtener la lista de amigos" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4735 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4794 msgid "" "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " "list is not lost, and will probably become available in a few minutes." -msgstr "No se ha podido enviar su lista de amigos a los servidores de AIM. No se ha perdido la lista de amigos, seguramente volverá a estar disponible en unos minutos." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4918 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4920 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5148 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5149 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5154 +msgstr "" +"No se ha podido enviar su lista de amigos a los servidores de AIM. No se ha " +"perdido la lista de amigos, seguramente volverá a estar disponible en unos " +"minutos." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4996 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4998 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5237 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5238 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5243 msgid "Orphans" msgstr "Huérfanos" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5066 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5153 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " @@ -9358,17 +9587,17 @@ "No se ha podido añadir al amigo %s porque hay demasiados contactos en la " "lista de amigos. Por favor, elimine uno y vuelva a probar." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5066 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5081 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5153 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5168 msgid "(no name)" msgstr "(sin nombre)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5080 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5167 #, c-format msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason." msgstr "No se pudo añadir al amigo %s por motivos desconocidos." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5197 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5301 #, c-format msgid "" "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " @@ -9377,23 +9606,23 @@ "El usuario %s le ha dado a usted permiso para añadirle a su lista de " "amigos. ¿Desea hacerlo?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5205 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5309 msgid "Authorization Given" msgstr "Autorización otorgada" #. Granted -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5278 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5382 #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "" "El usuario %s ha autorizado su solicitud de añadirlo a su lista de amigos." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5279 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5383 msgid "Authorization Granted" msgstr "Autorización aceptada" #. Denied -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5282 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5386 #, c-format msgid "" "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -9404,48 +9633,48 @@ "la siguiente razón:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5283 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5387 msgid "Authorization Denied" msgstr "Autorización denegada" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5319 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5423 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371 msgid "_Exchange:" msgstr "_Intercambio:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5432 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5536 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." msgstr "" "No se ha enviado su imagen MI. No se pueden enviar imágenes IM en chats AIM." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5594 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5599 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5698 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5703 msgid "Away Message" msgstr "Mensajes de ausencia" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5599 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5703 msgid "<i>(retrieving)</i>" msgstr " <i>(obteniendo)</i>" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5799 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5903 msgid "iTunes Music Store Link" msgstr "Enlace a la tienda de música de iTunes" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5907 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6011 #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" msgstr "Comentario de amigo para %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5908 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6012 msgid "Buddy Comment:" msgstr "Comentario de amigo:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5955 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6059 #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." msgstr "Usted pidió abrir una conexión MI directa con %s." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5959 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6063 msgid "" "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " "Do you wish to continue?" @@ -9453,67 +9682,67 @@ "Puede considerarse como un riesgo a su privacidad ya que hacer ésto revela " "su dirección IP. ¿Quiere continuar?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5965 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6069 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1047 msgid "C_onnect" msgstr "C_onectar" # TBD - comprobar si esto afecta al botón en pantalla -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6000 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6104 msgid "Get AIM Info" msgstr "Info" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6006 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6110 msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "Editar comentario de amigo" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6014 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6118 msgid "Get Status Msg" msgstr "Obtener msj de estado" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6027 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6131 msgid "Direct IM" msgstr "MI directo" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6049 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6153 msgid "Re-request Authorization" msgstr "Solicitar autorización otra vez" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6108 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6212 msgid "Require authorization" msgstr "Solicitar autorización" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6111 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6215 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" msgstr "Capacidad web (¡si activa esto hará que recibe SPAM!)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6116 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6220 msgid "ICQ Privacy Options" msgstr "Opciones de privacidad de ICQ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6135 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6240 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "El nuevo formato es inválido." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6136 -msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6241 +msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace." msgstr "" "El formato del nombre de usuario sólo puede cambiar en la capitalización y " "espacios en blanco." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6189 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6294 msgid "Change Address To:" msgstr "Cambiar dirección a:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6235 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6340 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" msgstr "<i>usted no está esperando autorización</i>" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6238 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6343 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "En espera de la autorización de los siguientes amigos" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6239 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6344 msgid "" "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" @@ -9521,74 +9750,66 @@ "Puede volver a pedir autorización a estos amigos apretando el botón derecho " "del ratón sobre ellos y escogiendo «Solicitar autorización otra vez.»" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6256 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6361 msgid "Find Buddy by E-Mail" msgstr "Buscar un amigo en base a su correo electrónico" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6257 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6362 msgid "Search for a buddy by e-mail address" msgstr "Buscar amigo por la dirección correo electrónico" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6258 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6363 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." msgstr "" "Escriba la dirección de correo electrónico del amigo que está buscando." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6261 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6366 msgid "_Search" msgstr "_Buscar" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6419 -msgid "Set User Info (URL)..." -msgstr "Establecer su información de usuario (URL)..." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6430 -msgid "Change Password (URL)" -msgstr "Cambiar su contraseña (URL)" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6434 -msgid "Configure IM Forwarding (URL)" -msgstr "Configurar reenvío de MI (URL)" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6524 +msgid "Set User Info (web)..." +msgstr "Establecer su información de usuario (web)..." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6535 +msgid "Change Password (web)" +msgstr "Cambiar su contraseña (web)" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6539 +msgid "Configure IM Forwarding (web)" +msgstr "Configurar reenvío de MI (web)" #. ICQ actions -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6444 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6549 msgid "Set Privacy Options..." msgstr "Configurar las opciones de privacidad..." #. AIM actions -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6451 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6556 msgid "Confirm Account" msgstr "Confirmar cuenta" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6455 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6560 msgid "Display Currently Registered E-Mail Address" msgstr "Mostrar direcciones de correo registradas actualmente" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6459 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6564 msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..." msgstr "Cambiar la dirección de correo registrada actualmente..." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6466 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6571 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "Mostrar amigos pendientes de autorización" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6472 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6577 msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..." msgstr "Buscar un amigo por correo electrónico..." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6477 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6582 msgid "Search for Buddy by Information" msgstr "Buscar un amigo a través de su información" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6545 -msgid "Use recent buddies group" -msgstr "Usar grupo de amigos reciente" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6548 -msgid "Show how long you have been idle" -msgstr "Mostrar cuánto tiempo se ha estado inactivo" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6703 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6770 msgid "" "Always use AIM/ICQ proxy server for\n" "file transfers and direct IM (slower,\n" @@ -9807,7 +10028,7 @@ msgstr "Cara QQ inválida" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:208 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:136 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:112 #, c-format msgid "You rejected %d's request" msgstr "Ha rechazado la solicitud de %d" @@ -9822,7 +10043,7 @@ #. title #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:213 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:141 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:117 msgid "Sorry, you are not my type..." msgstr "Lo siento, no eres mi tipo..." @@ -9861,7 +10082,7 @@ #. hint #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:408 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:138 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:143 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:119 msgid "Send" msgstr "Enviar" @@ -9917,7 +10138,7 @@ #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:127 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:181 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:193 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:196 #, c-format msgid "Reason: %s" msgstr "Razón: %s" @@ -9929,16 +10150,16 @@ #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:292 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:233 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:359 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:391 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:211 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:281 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:367 msgid "QQ Qun Operation" msgstr "Opciones QQ Qun" #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:141 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:128 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:248 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:104 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:92 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:251 msgid "Approve" msgstr "Aprobar" @@ -10031,32 +10252,32 @@ msgstr "Error de operación de grupo" #. we want to see window -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:99 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:87 msgid "Do you want to approve the request?" msgstr "¿Desea aprobar esta solicitud?" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:137 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:113 msgid "Enter your reason:" msgstr "Introduzca sus motivos:" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:211 msgid "You have successfully modified Qun member" msgstr "Ha modificado el miembro Qun con éxito" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:281 msgid "You have successfully modified Qun information" msgstr "Ha modificado la información Qun con éxito" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:392 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:368 msgid "You have successfully created a Qun" msgstr "Ha creado un Qun con éxito" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:394 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:370 msgid "Would you like to set up the Qun details now?" msgstr "¿Desea establecer los detalles de Qun ahora?" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:398 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:374 msgid "Setup" msgstr "Configurar" @@ -10076,14 +10297,19 @@ msgid "Error requesting login token" msgstr "Error al solicitar un testigo de conexión" -#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:489 -msgid "Unable to login, check debug log" -msgstr "No pudo conectarse, compruebe el registro de depuración" +#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:490 +msgid "Unable to login. Check debug log." +msgstr "No pudo conectarse, compruebe el registro de depuración." + +#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:493 +msgid "Unable to login" +msgstr "No pudo conectarse" #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:140 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:158 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:238 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1194 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:550 msgid "Unable to connect." msgstr "No se pudo conectar." @@ -10222,116 +10448,116 @@ msgid "Login failed, no reply" msgstr "Fallo en la conexión, no ha habido respuesta" -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:110 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:111 msgid "Do you want to add this buddy?" msgstr "¿Desea añadir este amigo?" #. only need to get value -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:166 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:168 #, c-format msgid "You have been added by %s" msgstr "Ha sido añadido por %s" -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:169 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:263 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:171 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266 msgid "Would you like to add him?" msgstr "¿Desea añadirle?" -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:179 #, c-format msgid "%s has added you [%s] to his or her buddy list" msgstr "El usuario %s lo ha añadido [%s] a su lista de amigos." -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:192 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:195 #, c-format msgid "User %s rejected your request" msgstr "El usuario %s rechazó su solicitud" -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:212 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:215 #, c-format msgid "User %s approved your request" msgstr "El usuario %s ha aprobado su solicitud" #. TODO: this should go through purple_account_request_authorization() -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:238 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:241 #, c-format msgid "%s wants to add you [%s] as a friend" msgstr "%s quiere añadirle [%s] como amigo" -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:239 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:242 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Mensaje: %s" -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:261 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:264 #, c-format msgid "%s is not in your buddy list" msgstr "%s no está en su lista de amigos" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:419 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:420 msgid "Connection closed (writing)" msgstr "Conexión cerrada (escribiendo)" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1292 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1293 #, c-format msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" msgstr "<b>Título de grupo:</b> %s<br>" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1293 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1294 #, c-format msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>" msgstr "<b>Identificador de grupo «Notes»:</b> %s<br>" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1295 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1296 #, c-format msgid "Info for Group %s" msgstr "Información sobre el grupo %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1297 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1298 msgid "Notes Address Book Information" msgstr "Información de la libreta de direcciones «Notes»" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1329 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1330 msgid "Invite Group to Conference..." msgstr "Invitar grupo a la conferencia..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1339 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1340 msgid "Get Notes Address Book Info" msgstr "Obtener la información de la libreta de direcciones «Notes»" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1506 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1507 msgid "Sending Handshake" msgstr "Enviando negociación" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1511 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1512 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" msgstr "Esperando a la aceptación del saludo inicial" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1516 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1517 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" msgstr "Se aceptó el saludo inicial. Enviando la identificación" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1521 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1522 msgid "Waiting for Login Acknowledgement" msgstr "Esperando a la aceptación de la identificación" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1526 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1527 msgid "Login Redirected" msgstr "Identificación redirigida" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1532 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1533 msgid "Forcing Login" msgstr "Forzando la identificación" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1536 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1537 msgid "Login Acknowledged" msgstr "Identificación aceptada" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1541 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1542 msgid "Starting Services" msgstr "Arrancando servicios" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1678 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1679 #, c-format msgid "" "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" @@ -10339,69 +10565,69 @@ "Un administrador de «Sametime» ha enviado el siguiente anuncio en el " "servidor %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1683 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1684 msgid "Sametime Administrator Announcement" msgstr "Anuncio del administrador «Sametime»" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1734 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1737 msgid "Connection reset" msgstr "Conexión rehusada" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1746 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1749 #, c-format msgid "Error reading from socket: %s" msgstr "Error al leer del socket: %s" #. this is a regular connect, error out -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1771 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3772 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1774 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3781 msgid "Unable to connect to host" msgstr "No se pudo conectar al servidor" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1812 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1815 #, c-format msgid "Announcement from %s" msgstr "Aviso de %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1986 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1989 msgid "Conference Closed" msgstr "Conferencia cerrada" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2445 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2454 msgid "Unable to send message: " msgstr "No se pudo enviar el mensaje:" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3001 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3010 msgid "Place Closed" msgstr "Lugar cerrado" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3271 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3280 msgid "Microphone" msgstr "Micrófono" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3272 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3281 msgid "Speakers" msgstr "Altavoces" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3273 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3282 msgid "Video Camera" msgstr "Vídeo cámara" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3311 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4191 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3320 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4200 msgid "Supports" msgstr "Soporta" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3316 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4165 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3325 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4174 msgid "External User" msgstr "Usuario externo" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3422 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3431 msgid "Create conference with user" msgstr "Crear conferencia con el usuario" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3423 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3432 #, c-format msgid "" "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " @@ -10410,27 +10636,27 @@ "Por favor ingrese tema para la nueva conferencia, y un mensaje de invitación " "que se enviará a %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3427 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3436 msgid "New Conference" msgstr "Nueva conferencia" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3429 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3438 msgid "Create" msgstr "Crear" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3494 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3503 msgid "Available Conferences" msgstr "Conferencias disponibles" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3500 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3509 msgid "Create New Conference..." msgstr "Crear nueva conferencia..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3507 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3516 msgid "Invite user to a conference" msgstr "Invitar a un usuario a una conferencia" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3508 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3517 #, c-format msgid "" "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " @@ -10441,27 +10667,27 @@ "Seleccione \"Crear nueva conferencia\" si quiere crear una nueva conferencia " "para invitar a este usuario también." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3513 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3522 msgid "Invite to Conference" msgstr "Invitar a conferencia" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3604 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3613 msgid "Invite to Conference..." msgstr "Invitar a conferencia..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3609 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3618 msgid "Send TEST Announcement" msgstr "Enviar anuncio de prueba" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3628 ../pidgin/gtkconv.c:4382 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3637 ../pidgin/gtkconv.c:4420 msgid "Topic:" msgstr "Tema:" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3656 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3665 msgid "No Sametime Community Server specified" msgstr "No se ha especificado el servidor de comunidad «Sametime»" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3681 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3690 #, c-format msgid "" "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " @@ -10470,42 +10696,42 @@ "No se ha configurado ninguna dirección IP o nombre de equipo para la cuenta " "«Meanwhile» %s. Introduzca uno más abajo para continuar el registro." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3686 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3695 msgid "Meanwhile Connection Setup" msgstr "Configuración de la conexión «Meanwhile»" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3687 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3696 msgid "No Sametime Community Server Specified" msgstr "No se ha especificado un servidor de comunidad «Sametime»" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3689 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3698 msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4181 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4190 #, c-format msgid "Unknown (0x%04x)<br>" msgstr "(0x%04x) desconocido<br>" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4183 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4192 msgid "Last Known Client" msgstr "Último cliente conocido:" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4347 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5552 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4356 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5561 msgid "User Name" msgstr "Nombre de usuario" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4350 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5555 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4359 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564 msgid "Sametime ID" msgstr "ID Sametime" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4374 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4383 msgid "An ambiguous user ID was entered" msgstr "Se ha introducido un identificador de usuario ambiguo" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4375 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4384 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " @@ -10515,15 +10741,15 @@ "usuarios. Por favor seleccione el usuario de la lista mostrada para añadirlo " "a su lista de amigos." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4380 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4389 msgid "Select User" msgstr "Seleccionar usuario" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4464 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4473 msgid "Unable to add user: user not found" msgstr "No se pudo añadir al usuario: el usuario no se ha encontrado" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4466 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4475 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " @@ -10532,7 +10758,7 @@ "El identificador «%s» no coincide con ningún usuario en la comunidad " "«Sametime». Se ha eliminado esta entrada de la lista de amigos." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5057 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5066 #, c-format msgid "" "Error reading file %s: \n" @@ -10541,65 +10767,65 @@ "Error al leer el archivo %s: \n" "%s\n" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5192 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5201 msgid "Remotely Stored Buddy List" msgstr "Lista de amigos remotamente almacenada" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5197 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5206 msgid "Buddy List Storage Mode" msgstr "Modo de almacenamiento de la lista de amigos" # Usar empotrable? (jfs) -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5200 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5209 msgid "Local Buddy List Only" msgstr "Solamente lista de amigos local" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5202 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5211 msgid "Merge List from Server" msgstr "Fusionar lista desde el servidor" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5204 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5213 msgid "Merge and Save List to Server" msgstr "Fusionar y guardar lista en el servidor" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5206 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5215 msgid "Synchronize List with Server" msgstr "Sincronizar la lista con el servidor" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5261 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5270 #, c-format msgid "Import Sametime List for Account %s" msgstr "Importar la lista «Sametime» para la cuenta %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5301 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5310 #, c-format msgid "Export Sametime List for Account %s" msgstr "Exportar la lista «Sametime» para la cuenta %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5355 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5364 msgid "Unable to add group: group exists" msgstr "No se pudo añadir el grupo: el grupo ya existe" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5356 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5365 #, c-format msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." msgstr "Un grupo llamado '%s' ya existe en su lista de amigos." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5359 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5489 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5368 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5498 msgid "Unable to add group" msgstr "No se pudo añadir el grupo" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5418 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5427 msgid "Possible Matches" msgstr "Posibles coincidencias" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5434 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443 msgid "Notes Address Book group results" msgstr "" "Resultados de las notas de los grupos de la libreta de direcciones «Notes»" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5435 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5444 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " @@ -10610,15 +10836,15 @@ "de la libreta de direcciones «Notes». Escoja el grupo más apropiado de la " "lista que se muestra abajo para añadirlo a su lista de amigos." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5440 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5449 msgid "Select Notes Address Book" msgstr "Seleccionar libro de direcciones «Notes»" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5483 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5492 msgid "Unable to add group: group not found" msgstr "No se pudo añadir el grupo: no se ha encontrado el grupo" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5485 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5494 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " @@ -10627,11 +10853,11 @@ "El identificador «%s» no coincide con ninguno de los grupos de la libreta de " "direcciones «Notes» en su comunidad «Sametime»." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5526 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5535 msgid "Notes Address Book Group" msgstr "Libreta de direcciones de grupos «Notes»" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5527 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5536 msgid "" "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " "group and its members to your buddy list." @@ -10640,12 +10866,12 @@ "campo a continuación para añadir al grupo y a sus miembros en su lista de " "amigos." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5576 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5585 #, c-format msgid "Search results for '%s'" msgstr "Resultados de la búsqueda '%s'" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5577 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5586 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " @@ -10656,30 +10882,30 @@ "a continuación. Puede añadir estos usuarios a su lista de amigos o enviarles " "mensajes con los botones de acciones mostrados abajo." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5584 ../pidgin/gtknotify.c:763 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5593 ../pidgin/gtknotify.c:770 msgid "Search Results" msgstr "Resultados de la búsqueda" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5618 msgid "No matches" msgstr "No hubo coincidencias" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5610 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5619 #, c-format msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." msgstr "" "El identificador «%s» no coincide con ninguno de los usuarios en su " "comunidad «Sametime»." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5614 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5623 msgid "No Matches" msgstr "No hubo coincidencias" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5651 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5660 msgid "Search for a user" msgstr "Buscar un usuario" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5652 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5661 msgid "" "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " "in your Sametime community." @@ -10687,32 +10913,32 @@ "Introduzca el nombre o identificador parcial en el campo mostrado a " "continuación para buscar usuarios coincidentes en su comunidad «Sametime»." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5655 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5664 msgid "User Search" msgstr "Búsqueda de usuarios" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5668 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5677 msgid "Import Sametime List..." msgstr "Importar la lista «Sametime»..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5672 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5681 msgid "Export Sametime List..." msgstr "Exportar la lista «Sametime»..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5676 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5685 msgid "Add Notes Address Book Group..." msgstr "Añadir a la libreta de direcciones de grupos «Notes»..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5680 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5689 msgid "User Search..." msgstr "Búsqueda de los usuarios..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5786 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5795 msgid "Force login (ignore server redirects)" msgstr "Forzar conexión (ignorar redirecciones del servidor)" #. pretend to be Sametime Connect -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5796 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5805 msgid "Hide client identity" msgstr "Ocultar identidad de cliente" @@ -10843,8 +11069,8 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:496 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:507 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:540 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1503 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1514 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1518 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1529 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494 @@ -10853,8 +11079,8 @@ msgstr "Obtener clave pública" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:541 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1504 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1515 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1519 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1530 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506 @@ -10878,11 +11104,11 @@ msgstr "No se pudo cargar la clave pública" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:701 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1053 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1168 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1290 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1291 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1309 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1068 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1183 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1305 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1306 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1324 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159 @@ -10893,8 +11119,8 @@ msgstr "Información de usuario" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:702 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1169 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1310 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1184 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1325 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314 @@ -10998,140 +11224,140 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1496 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:886 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:525 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1496 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:654 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:512 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:515 msgid "Happy" msgstr "Feliz" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1498 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:888 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:527 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1498 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:656 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:514 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:517 msgid "Sad" msgstr "Triste" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1500 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:890 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:529 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1500 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:516 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:519 msgid "Angry" msgstr "Furioso" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1502 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:892 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:531 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1502 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:518 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:521 msgid "Jealous" msgstr "Celoso" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1504 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:894 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:533 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1504 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:520 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:523 msgid "Ashamed" msgstr "Avergonzado" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1506 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:896 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:535 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1506 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:522 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:525 msgid "Invincible" msgstr "Invencible" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1508 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:534 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:537 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1508 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:524 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:527 msgid "In Love" msgstr "Enamorado" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1510 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:900 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:536 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:539 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1510 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:526 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:529 msgid "Sleepy" msgstr "Dormido" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1512 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:902 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:538 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:541 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1512 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:528 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:676 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:531 msgid "Bored" msgstr "Aburrido" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1514 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:904 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:540 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:543 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1514 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:530 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:678 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:533 msgid "Excited" msgstr "Excitado" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1516 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:906 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:542 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:545 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1516 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:532 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:680 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:535 msgid "Anxious" msgstr "Ansioso" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1548 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1207 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1222 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1548 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202 msgid "User Modes" msgstr "Modos de usuario" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1565 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1224 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1565 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219 msgid "Preferred Contact" msgstr "Contacto preferido" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1570 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1229 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1244 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1570 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224 msgid "Preferred Language" msgstr "Idioma preferido" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1575 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1234 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1575 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1580 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1254 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1580 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:722 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:724 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:728 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:730 msgid "Timezone" msgstr "Zona horaria" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1585 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1244 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1259 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1585 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239 msgid "Geolocation" @@ -11158,7 +11384,7 @@ msgstr "Obtener clave pública..." #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1671 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1612 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1627 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1670 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624 msgid "Kill User" @@ -11310,11 +11536,11 @@ msgstr "Nombre de grupo" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:605 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1817 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1832 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1163 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1901 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:931 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1907 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:937 msgid "Passphrase" msgstr "Contraseña" @@ -11423,21 +11649,21 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1245 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1360 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1143 msgid "Call Command" msgstr "Orden de llamada" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1245 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1361 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1143 msgid "Cannot call command" msgstr "No se pudo llamar la orden" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1246 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1362 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1138 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1144 msgid "Unknown command" msgstr "Orden desconocida" @@ -11515,12 +11741,12 @@ msgid "Cannot send file" msgstr "No se puede enviar el archivo." -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:76 msgid "Error occurred" msgstr "Se produjo un error" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:533 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:542 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:551 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:548 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:557 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:566 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:554 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:563 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:572 @@ -11528,38 +11754,38 @@ msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s" msgstr "%s ha cambiado el tema a de <I>%s</I> a: %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:617 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:632 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:638 #, c-format msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s" msgstr "<I>%s</I> fijo los modos del canal <I>%s</I> a: %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:621 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:636 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:642 #, c-format msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes" msgstr "<I>%s</I> quitó todos los modos del canal <I>%s</I>" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:654 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:669 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:675 #, c-format msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s" msgstr "<I>%s</I> fijo los modos del usuario <I>%s</I> a: %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:662 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:677 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:683 #, c-format msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes" msgstr "<I>%s</I> quitó todos los modos del usuario <I>%s<I>" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:691 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:706 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:712 #, c-format msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)" msgstr "Ha sido expulsado de <I>%s</I> por %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:718 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:723 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:728 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:733 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:738 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:743 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:742 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:747 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:752 @@ -11567,8 +11793,8 @@ msgid "You have been killed by %s (%s)" msgstr "Ha sido expulsado por %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:749 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:754 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:759 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:764 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:769 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:774 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:773 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:778 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:783 @@ -11576,158 +11802,158 @@ msgid "Killed by %s (%s)" msgstr "Expulsado por %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:796 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:811 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:829 msgid "Server signoff" msgstr "Desconectado por el servidor" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:983 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:998 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1017 msgid "Personal Information" msgstr "Información personal" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1006 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1021 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1040 msgid "Birth Day" msgstr "Cumpleaños" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1014 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1029 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1048 msgid "Job Role" msgstr "Rol laboral" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1018 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1033 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1156 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:924 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:930 msgid "Organization" msgstr "Organización" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1022 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1037 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1056 msgid "Unit" msgstr "Unidad" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1046 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1061 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1080 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1108 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 msgid "Join Chat" msgstr "Unirse a un chat" # Banned puede ser expulsar o censurar, prefiero expulsar. jfs. -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1127 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1142 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1039 #, c-format msgid "You are channel founder on <I>%s</I>" msgstr "Vd. es fundador del canal en <I>%s</I>." -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1131 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1146 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1043 #, c-format msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" msgstr "El fundador del canal en <I>%s</I> es <I>%s</I>" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1190 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1328 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1205 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1343 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1071 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1078 msgid "Real Name" msgstr "Nombre real" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1218 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1233 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1213 msgid "Status Text" msgstr "Texto de estado" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1280 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1354 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1295 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357 msgid "Public Key Fingerprint" msgstr "Huella digital de la clave pública" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1281 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1355 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1296 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1370 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358 msgid "Public Key Babbleprint" msgstr "Huella babble de la clave pública" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1294 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1309 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298 msgid "_More..." msgstr "_Más..." -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1373 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1388 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1220 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:988 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:994 msgid "Detach From Server" msgstr "Desligar del servidor" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1373 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1388 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 msgid "Cannot detach" msgstr "No se puede desligar" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1393 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1408 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 msgid "Cannot set topic" msgstr "No se puede cambiar el tema" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1422 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1437 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 msgid "Failed to change nickname" msgstr "No se pudo cambiar el alias" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1471 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1486 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 msgid "Roomlist" msgstr "Lista de salas" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1471 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1486 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 msgid "Cannot get room list" msgstr "No se pudo obtener la lista de salas" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1472 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1487 msgid "Network is empty" msgstr "La red está vacía" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1516 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1531 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507 msgid "No public key was received" msgstr "No se ha recibido una clave pública" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1528 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1541 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1543 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1556 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532 msgid "Server Information" msgstr "Información del servidor" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1529 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1544 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520 msgid "Cannot get server information" msgstr "No se pudo obtener la información del servidor" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1552 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1567 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558 msgid "Server Statistics" msgstr "Estadísticas del servidor" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1553 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1568 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550 msgid "Cannot get server statistics" msgstr "No se pudieron obtener las estadísticas del servidor" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1560 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1575 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581 #, c-format msgid "" @@ -11763,55 +11989,55 @@ "Operadores de servidor en total: %d\n" "Operadores de encaminadores en total: %d\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1592 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1607 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604 msgid "Network Statistics" msgstr "Estadísticas de red" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1600 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1615 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 msgid "Ping failed" msgstr "Falló el ping" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1605 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1620 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 msgid "Ping reply received from server" msgstr "Se recibió una respuesta al ping del servidor" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1613 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1628 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625 msgid "Could not kill user" msgstr "No se pudo expulsar al usuario" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1652 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1667 msgid "WATCH" msgstr "AÑADIR" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1652 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1667 msgid "Cannot watch user" msgstr "No se puede añadir al usuario" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1728 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1779 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1743 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1794 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:385 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1811 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1858 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:190 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1817 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1864 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:193 msgid "Resuming session" msgstr "Reanudando la sesión" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1730 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1813 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1745 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1819 msgid "Authenticating connection" msgstr "Autenticando la conexión" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1781 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1860 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1796 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1866 msgid "Verifying server public key" msgstr "Comprobando la clave pública del servidor" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1818 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1902 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1833 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1908 msgid "Passphrase required" msgstr "Se necesita una contraseña" @@ -11857,22 +12083,22 @@ msgstr "Tipo de clave pública no soportada" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:319 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1749 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1755 msgid "Disconnected by server" msgstr "Desconectado por el servidor" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:327 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1700 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1701 msgid "Error during connecting to SILC Server" msgstr "Se produjo un error durante la conexión al servidor SILC" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:333 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1705 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1707 msgid "Key Exchange failed" msgstr "Falló el intercambio de claves" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:343 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1714 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1718 msgid "" "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." msgstr "" @@ -11881,61 +12107,63 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:373 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:420 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:161 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:163 msgid "Connection failed" msgstr "Falló la conexión" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:388 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:193 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:196 msgid "Performing key exchange" msgstr "Realizando intercambio de claves" #. Progress #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:445 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:329 msgid "Connecting to SILC Server" msgstr "Conectando con el servidor SILC" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:455 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:340 msgid "Could not load SILC key pair" msgstr "No se pudo cargar la clave pública SILC" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:469 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:355 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:361 msgid "Unable to create connection" msgstr "No se pudo crear la conexión" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:499 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:267 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:271 msgid "Out of memory" msgstr "Sin memoria" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:550 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:313 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:317 msgid "Cannot initialize SILC protocol" msgstr "No se pudo inicializar el protocolo SILC" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:559 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:324 msgid "Error loading SILC key pair" msgstr "Error al cargar el par de claves SILC" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:882 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:650 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:656 msgid "Your Current Mood" msgstr "Su estado de ánimo actual" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:884 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1741 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658 ../pidgin/gtkprefs.c:1685 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:898 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672 msgid "In love" msgstr "Enamorado" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:909 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683 msgid "" "\n" "Your Preferred Contact Methods" @@ -11944,46 +12172,46 @@ "Sus métodos de contacto preferidos" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:917 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:567 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:571 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:691 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561 msgid "SMS" msgstr "SMS" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:919 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:569 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:573 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:693 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:563 msgid "MMS" msgstr "MMS" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:921 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:695 msgid "Video conferencing" msgstr "Video conferencia" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:926 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:694 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:700 msgid "Your Current Status" msgstr "Su estado actual" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:933 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:701 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:707 msgid "Online Services" msgstr "Servicios en línea" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:936 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710 msgid "Let others see what services you are using" msgstr "Permitir que otros consulten qué servicios está utilizando" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:942 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:716 msgid "Let others see what computer you are using" msgstr "Permitir que otros consulten qué ordenador está utilizando" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:949 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:717 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:723 msgid "Your VCard File" msgstr "Su archivo VCard" @@ -11993,13 +12221,13 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:959 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:960 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:730 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736 msgid "User Online Status Attributes" msgstr "Atributos del estado del usuario en línea" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:961 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:731 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:737 msgid "" "You can let other users see your online status information and your personal " "information. Please fill the information you would like other users to see " @@ -12012,21 +12240,21 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1008 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1629 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1415 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:784 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1421 msgid "Message of the Day" msgstr "Mensaje del día" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778 msgid "No Message of the Day available" msgstr "No hay disponible un mensaje del día" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1003 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1624 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:773 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1410 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:779 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1416 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" msgstr "No hay un mensaje del día asociado con esta conexión" @@ -12034,192 +12262,192 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1100 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1171 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1172 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:939 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:940 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:830 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:874 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:945 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:946 msgid "Create New SILC Key Pair" msgstr "Crear nuevo par de claves SILC" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1054 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:830 msgid "Passphrases do not match" msgstr "Las contraseñas no coinciden." #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1100 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:874 msgid "Key Pair Generation failed" msgstr "Falló la generación de claves" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1139 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:907 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:913 msgid "Key length" msgstr "Longitud de clave" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1141 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:909 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:915 msgid "Public key file" msgstr "Fichero de clave pública" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1143 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:911 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:917 msgid "Private key file" msgstr "Fichero de clave privada" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1166 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:940 msgid "Passphrase (retype)" msgstr "Contraseña (escribir de nuevo)" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1173 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:947 msgid "Generate Key Pair" msgstr "Generar par de claves" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1216 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:984 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:990 msgid "Online Status" msgstr "Estado en línea" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1224 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:992 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:998 msgid "View Message of the Day" msgstr "Mostrar mensaje del día" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1228 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:996 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1002 msgid "Create SILC Key Pair..." msgstr "Crear par de claves SILC..." #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1320 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1095 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1101 #, c-format msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" msgstr "El usuario <I>%s</I> no está en la red" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1500 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1286 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1292 msgid "Topic too long" msgstr "Tema demasiado largo" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1581 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1367 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1373 msgid "You must specify a nick" msgstr "Debe especificar un apodo" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1683 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1469 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1475 #, c-format msgid "channel %s not found" msgstr "no se ha encontrado el canal %s" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1688 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1474 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1480 #, c-format msgid "channel modes for %s: %s" msgstr "los modos del canal de %s son: %s" # Banned puede ser expulsar o censurar, prefiero expulsar. jfs. #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1690 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1476 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1482 #, c-format msgid "no channel modes are set on %s" msgstr "no se han definido modos de canal para %s" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1703 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1489 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1495 #, c-format msgid "Failed to set cmodes for %s" msgstr "No se pudieron fijar los modos de canal para %s" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1733 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1519 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1525 #, c-format msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)" msgstr "Orden desconocida: %s, (puede ser un error del cliente)" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1796 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1582 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1588 msgid "part [channel]: Leave the chat" msgstr "part [canal]: Abandonar un chat" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1800 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1586 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1592 msgid "leave [channel]: Leave the chat" msgstr "leave [canal]: Abandonar un chat" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1804 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1590 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1596 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" msgstr "topic [<nuevo tema>]: Ver o cambiar el tema" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1809 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1595 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1601 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" msgstr "join <canal> [<contraseña>: Unirse a un chat en esta red" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1813 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1599 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1605 msgid "list: List channels on this network" msgstr "list: Mostrar los canales en esta red" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1817 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1603 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1609 msgid "whois <nick>: View nick's information" msgstr "whois <apodo>: Mostrar información del apodo" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1821 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1607 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2685 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1613 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" msgstr "" "msg <apodo> <mensaje>: Enviar un mensaje privado a un usuario" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1825 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1611 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1617 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" msgstr "" "query <apodo> [<mensaje>]: Enviar un mensaje privado al usuario" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1829 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1615 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1621 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" msgstr "motd: Mostrar el mensaje del día del servidor" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1833 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1619 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1625 msgid "detach: Detach this session" msgstr "detach: Desligar esta sesión" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1837 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1623 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1629 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" msgstr "" "quit [mensaje]: Desconecta del servidor actual opcionalmente indicando un " "mensaje" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1841 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1627 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633 msgid "call <command>: Call any silc client command" msgstr "call <orden>: Ejecutar una orden cualquiera del cliente SILC" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1847 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1639 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" msgstr "kill <nick> [-pubkey|%lt;razón%gt;]: Matar un alias" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1851 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1637 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1643 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" msgstr "nick <nuevo apodo>: Cambia su apodo" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1855 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1641 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1647 msgid "whowas <nick>: View nick's information" msgstr "whowas <apodo>: Mostrar información del apodo" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1859 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1645 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1651 msgid "" "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " "channel modes" @@ -12228,7 +12456,7 @@ "modos del canal" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1863 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1649 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1655 msgid "" "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " "on channel" @@ -12237,17 +12465,17 @@ "usuario o del canal" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1867 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1653 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1659 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" msgstr "umode <modos_usuario>: Establecer sus modos en la red" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1871 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1657 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1663 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" msgstr "oper <nick> [-pubkey]: Establece privilegios de operador" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1875 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1661 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1667 msgid "" "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " "channel invite list" @@ -12256,46 +12484,46 @@ "el apodo de la lista de invitados para el canal" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1879 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1665 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1671 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" msgstr "" "kick <canal> <apodo> [comentario]: Echar a un cliente del canal" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1883 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1669 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1675 msgid "info [server]: View server administrative details" msgstr "info [servidor]: Consulta detalles administrativos del servidor" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1887 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1673 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1679 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" msgstr "ban [<canal> +|-<apodo>]: Expulsar a un cliente del canal" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1891 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1677 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1683 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" msgstr "" "getkey <apodo|servidor>: Obtiene la clave pública del servidor o del " "cliente" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1895 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1681 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1687 msgid "stats: View server and network statistics" msgstr "stats: Muestra las estadísticas del servidor y de la red" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1899 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1685 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1691 msgid "ping: Send PING to the connected server" msgstr "ping: Enviar un PING al servidor al que está conectado" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1904 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1690 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1696 msgid "users <channel>: List users in channel" msgstr "" "users <canal>: Obtiene la lista de los usuarios que están en el canal" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1908 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1694 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1700 msgid "" "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " "specific users in channel(s)" @@ -12313,38 +12541,38 @@ #. *< version #. * summary #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2019 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1819 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1825 msgid "SILC Protocol Plugin" msgstr "Complemento de protocolo SILC" #. * description #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2021 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1821 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1827 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" msgstr "Protocolo de Conferencia segura en vivo en Internet (SILC)" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2053 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853 ../pidgin/gtkprefs.c:2138 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1859 ../pidgin/gtkprefs.c:2040 msgid "Network" msgstr "Red" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2064 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1864 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1870 msgid "Public Key file" msgstr "Fichero de clave pública" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2068 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1868 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1874 msgid "Private Key file" msgstr "Fichero de clave privada" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2078 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1878 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1884 msgid "Cipher" msgstr "Cifrado" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2088 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1888 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894 msgid "HMAC" msgstr "HMAC" @@ -12354,27 +12582,27 @@ msgstr "Utilizar «Confidencialidad directa perfecta»" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2095 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1891 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897 msgid "Public key authentication" msgstr "Autenticación de clave pública" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2098 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900 msgid "Block IMs without Key Exchange" msgstr "Bloquear MIs que no hagan un intercambio de claves" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2101 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903 msgid "Block messages to whiteboard" msgstr "Bloquear mensajes a la pizarra" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2104 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1906 msgid "Automatically open whiteboard" msgstr "Abrir la pizarra automáticamente" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2107 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1909 msgid "Digitally sign and verify all messages" msgstr "Firmar digitalmente todos los mensajes instantáneos" @@ -12475,28 +12703,28 @@ msgid "Public Key Information" msgstr "Información de clave pública" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:569 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559 msgid "Paging" msgstr "Enviar" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:571 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:575 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:565 msgid "Video Conferencing" msgstr "Video conferencia" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:589 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:579 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:594 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:584 msgid "Computer" msgstr "Ordenador" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:593 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:583 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:598 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:588 msgid "PDA" msgstr "PDA" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:595 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:585 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:600 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:590 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" @@ -12521,62 +12749,58 @@ msgid "No server statistics available" msgstr "No se disponen de estadísticas del servidor" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1931 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" msgstr "" "Fallo: Existe una diferencia en las versiones, por favor, actualice su " "cliente" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1934 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" msgstr "Fallo: El servidor remoto no soporta/confía en su clave pública" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" msgstr "Fallo: El servidor remoto no soporta el grupo de IC propuesto" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" msgstr "" "Fallo: El servidor remoto no soporta los sistemas de cifrado propuestos" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" msgstr "Fallo: El servidor remoto no soporta los PKCS propuestos" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1952 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" msgstr "Fallo: El servidor remoto no soporta la función de hash propuesta" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1955 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" msgstr "Fallo: El servidor remoto no soporta el HMAC propuesto" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1951 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1957 msgid "Failure: Incorrect signature" msgstr "Fallo: Firma incorrecta" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1953 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1959 msgid "Failure: Invalid cookie" msgstr "Fallo: Cookie inválida" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1964 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1970 msgid "Failure: Authentication failed" msgstr "Fallo: Falló la autenticación" -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:182 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:185 msgid "Cannot initialize SILC Client connection" msgstr "No se pudo inicializar al conexión del cliente SILC" -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:290 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:294 msgid "John Noname" msgstr "Pepe sin nombre" -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:320 -msgid "Cannot find/access ~/.silc directory" -msgstr "No se puede encontrar o acceder al directorio ~/.silc" - -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:334 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:338 #, c-format msgid "Could not load SILC key pair: %s" msgstr "No se pudo cargar la clave pública SILC: %s" @@ -12586,7 +12810,7 @@ msgstr "No se pudo escribir" #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:443 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1691 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1713 msgid "Could not connect" msgstr "No se pudo conectar" @@ -12594,22 +12818,22 @@ msgid "Unknown server response." msgstr "Respuesta desconocida del servidor." -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1727 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1773 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1788 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1843 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1749 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1795 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1810 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1865 msgid "Could not create listen socket" msgstr "No se pudo crear el socket de escucha" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1752 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1774 msgid "Couldn't resolve host" msgstr "No se pudo resolver el nombre" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1853 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1875 msgid "Could not resolve hostname" msgstr "No se pudo resolver el nombre de sistema" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1871 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1893 msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols" msgstr "" "Los nombres de usuario SIP no pueden tener espacios en blanco ni el símbolo @" @@ -12622,36 +12846,36 @@ #. *< id #. *< name #. *< version -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2057 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2073 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "Complemento de protocolo SIP/SIMPLE" #. * summary -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2058 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2074 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "El complemento de protocolo SIP/SIMPLE" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2086 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2102 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" msgstr "Estatus público (nota: todos podrán verlo)" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2092 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2108 msgid "Use UDP" msgstr "Utilizar UDP" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2094 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2110 msgid "Use proxy" msgstr "Usar proxy" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2096 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2112 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2098 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2114 msgid "Auth User" msgstr "Usuario de autenticación" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2100 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2116 msgid "Auth Domain" msgstr "Dominio de autenticación" @@ -12813,8 +13037,7 @@ msgid "Password Change Successful" msgstr "La contraseña se ha cambiado con éxito" -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:6325 -#: ../pidgin/gtkblist.c:6696 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:6764 msgid "_Group:" msgstr "_Grupo:" @@ -12877,27 +13100,27 @@ msgid "TOC Protocol Plugin" msgstr "Complemento de protocolo TOC" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:784 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:745 #, c-format msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." msgstr "" "%s le ha enviado una invitación para utilizar la webcam, algo aún no " "soportado." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:840 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:803 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "Su mensaje Yahoo! no se envió." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:961 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:916 #, c-format msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "Mensaje del sistema Yahoo! para %s:" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1030 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:990 msgid "Authorization denied message:" msgstr "Mensaje de autorización denegada:" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1048 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1008 #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " @@ -12906,18 +13129,18 @@ "El usuario %s ha negado (de forma retroactiva) su solicitud de añadirlo a su " "lista de amigos por la siguiente razón: %s." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1051 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1011 #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." msgstr "" "El usuario %s ha rechazado su solicitud de añadirlo a su lista de amigos (de " "forma retroactiva)." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1053 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1013 msgid "Add buddy rejected" msgstr "Se rechazó la adición del amigo" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1995 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1997 #, c-format msgid "" "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " @@ -12928,11 +13151,11 @@ "desconocido. Posiblemente no sea capaz de conectarse a Yahoo. Compruebe %s " "para ver si existe una actualización." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1998 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2000 msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "Falló la autenticación en Yahoo!" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2064 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2078 #, c-format msgid "" "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " @@ -12941,53 +13164,57 @@ "Ha intentado ignorar a %s, pero el usuario está en su lista de amigos. Si " "selecciona «Sí» se le eliminará y se ignorará a este amigo." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2067 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2081 msgid "Ignore buddy?" msgstr "¿Ignorar amigo?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2132 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2127 +msgid "Invalid screen name." +msgstr "Nombre de usuario no válido" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2152 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." msgstr "" "Su cuenta está bloqueada. Por favor, conéctese al servidor de web de Yahoo!" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2135 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2155 #, c-format msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." msgstr "" "Error desconocido número %d. Si se conecta al servidor de web de Yahoo! es " "posible que ésto se arregle." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2188 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2208 #, c-format msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." msgstr "" "No se pudo añadir al amigo %s al grupo %s de la lista en el servidor para la " "cuenta %s." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2191 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2211 msgid "Could not add buddy to server list" msgstr "No se pudo añadir el amigo a la lista del servidor" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2310 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2333 #, c-format msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" msgstr "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2656 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2689 msgid "Received unexpected HTTP response from server." msgstr "Se recibió una respuesta HTTP del servidor que no se esperaba." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2681 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2869 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2973 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2984 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2718 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2906 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3011 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3022 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1595 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:586 msgid "Connection problem" msgstr "Error de conexión" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2707 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2744 #, c-format msgid "" "Lost connection with %s:\n" @@ -12996,7 +13223,7 @@ "Se perdió la conexión con %s:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2732 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2769 #, c-format msgid "" "Could not establish a connection with %s:\n" @@ -13005,103 +13232,103 @@ "No se pudo establecer una conexión con %s:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3091 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3777 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3138 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3829 msgid "Not at Home" msgstr "Fuera de casa" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3093 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3780 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3140 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3832 msgid "Not at Desk" msgstr "Lejos del escritorio" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3095 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3783 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3142 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3835 msgid "Not in Office" msgstr "Fuera de la oficina" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3099 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3789 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3146 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3841 msgid "On Vacation" msgstr "De vacaciones" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3103 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3795 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3150 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3847 msgid "Stepped Out" msgstr "Ha abandonado" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3196 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3226 -msgid "Not on server list" -msgstr "No está en la lista del servidor" - #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3243 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3301 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3273 +msgid "Not on server list" +msgstr "No está en la lista del servidor" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3290 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3348 msgid "Appear Online" msgstr "Parecer conectado" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3246 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3322 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3293 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3369 msgid "Appear Permanently Offline" msgstr "Parecer siempre desconectado" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3264 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3311 msgid "Presence" msgstr "Presencia" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3307 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3354 msgid "Appear Offline" msgstr "Parecer desconectado" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3316 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3363 msgid "Don't Appear Permanently Offline" msgstr "No parecer siempre desconectado" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3364 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3411 msgid "Join in Chat" msgstr "Unirse a un chat" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3370 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3417 msgid "Initiate Conference" msgstr "Iniciar conferencia" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3398 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3445 msgid "Presence Settings" msgstr "Usar configuración del entorno" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3404 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3451 msgid "Start Doodling" msgstr "Comenzar una sesión de Doodle" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3505 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3557 msgid "Activate which ID?" msgstr "¿Qué ID quiere activar?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3516 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3568 msgid "Join whom in chat?" msgstr "¿Con quién quiere juntarse en un chat?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3528 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3580 msgid "Activate ID..." msgstr "Activar ID..." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3532 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3584 msgid "Join User in Chat..." msgstr "Juntarse con un usuario en un chat..." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3537 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3589 msgid "Open Inbox" msgstr "Abrir bandeja de entrada" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4146 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4178 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" msgstr "join: <sala>: Unirse a una sala en la red de Yahoo." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4151 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4183 msgid "list: List rooms on the Yahoo network" msgstr "list: Mostrar los canales de la red Yahoo" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4159 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4191 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" msgstr "doodle: Solicitar al usuario el comienzo de una sesión Doodle" @@ -13115,56 +13342,56 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4368 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4370 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4400 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4402 msgid "Yahoo Protocol Plugin" msgstr "Complemento de protocolo Yahoo" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4393 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4425 msgid "Yahoo Japan" msgstr "Yahoo Japón" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4396 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4428 msgid "Pager server" msgstr "Servidor buscapersonas" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4399 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4431 msgid "Japan Pager server" msgstr "Servidor de buscapersonas japonés" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4402 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4434 msgid "Pager port" msgstr "Puerto del buscapersonas" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4405 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4437 msgid "File transfer server" msgstr "Servidor de transferencia de archivos" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4408 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4440 msgid "Japan file transfer server" msgstr "Servidor de transferencia de archivos japonés" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4411 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4443 msgid "File transfer port" msgstr "Puerto de transferencia de archivos" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4414 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4446 msgid "Chat room locale" msgstr "Localización de la sala de chat" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4417 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4449 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Ignorar las invitaciones a salas de conferencias o chat" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4425 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4457 msgid "Chat room list URL" msgstr "Url de lista de salas de chat" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4428 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4460 msgid "Yahoo Chat server" msgstr "Servidor de chat de Yahoo" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4431 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4463 msgid "Yahoo Chat port" msgstr "Puerto de chat de Yahoo" @@ -13175,12 +13402,19 @@ msgid "Sent Doodle request." msgstr "Enviar petición Doodle." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:270 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:279 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:288 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:319 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:328 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:337 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1110 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1514 msgid "Unable to establish file descriptor." msgstr "No se pudo establecer el descriptor de archivo." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1409 +#, c-format +msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n" +msgstr "%s se ofrece a enviarle un conjunto de %s archivos.\n" + #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:307 msgid "Write Error" msgstr "Error de escritura" @@ -13208,54 +13442,54 @@ msgstr "" "Si desea ver este perfil, deberá visitar este enlace con su navegador web:" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1034 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1040 msgid "Yahoo! ID" msgstr "ID Yahoo!" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1109 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1113 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1117 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1116 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1120 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1124 msgid "Hobbies" msgstr "Aficiones" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1127 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1131 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1134 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138 msgid "Latest News" msgstr "Últimas noticias" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1159 msgid "Home Page" msgstr "Página personal" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1167 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1174 msgid "Cool Link 1" msgstr "Enlace interesante 1" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1172 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1179 msgid "Cool Link 2" msgstr "Enlace interesante 2" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1176 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1183 msgid "Cool Link 3" msgstr "Enlace interesante 3" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1190 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1197 msgid "Last Update" msgstr "Última actualización" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1199 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1206 #, c-format msgid "User information for %s unavailable" msgstr "Información de usuario de %s no disponible" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1205 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1212 msgid "" "Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not " "supported at this time." msgstr "" "Lo siento, este perfil parece estar en un idioma o formato aún no soportado." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1221 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1228 msgid "" "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " "server-side problem. Please try again later." @@ -13263,7 +13497,7 @@ "No se pudo obtener el perfil del usuario. Esto es habitualmente un problema " "temporal en el lado del servidor. Por favor, pruebe de nuevo más tarde." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1224 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1231 msgid "" "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " @@ -13274,39 +13508,39 @@ "de usuario. Si está seguro de que el usuario existe inténtelo de nuevo más " "tarde." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1231 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1238 msgid "The user's profile is empty." msgstr "El perfil del usuario está vacío." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:217 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:222 #, c-format msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." msgstr "%s ha declinado su invitación de conferencia en la sala «%s» por «%s»." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:219 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:224 msgid "Invitation Rejected" msgstr "Invitación rechazada" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:438 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:443 msgid "Failed to join chat" msgstr "No se pudo unir al chat" #. -6 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:441 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:446 msgid "Unknown room" msgstr "Sala desconocida" #. -15 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:444 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:449 msgid "Maybe the room is full" msgstr "Quizás la sala está llena" #. -35 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:447 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:452 msgid "Not available" msgstr "No disponible" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:451 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:456 msgid "" "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " "able to rejoin a chatroom" @@ -13315,38 +13549,38 @@ "antes de poder volver a unirse a la sala del chat." # Banned puede ser expulsar o censurar, prefiero expulsar. jfs. -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:534 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:539 #, c-format msgid "You are now chatting in %s." msgstr "Ahora está chateando en %s." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:719 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:728 msgid "Failed to join buddy in chat" msgstr "No se pudo unir al amigo al chat" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:720 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:729 msgid "Maybe they're not in a chat?" msgstr "¿Quizás no están en un chat?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1425 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1451 msgid "Fetching the room list failed." msgstr "No se pudo obtener la lista de salas." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1500 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1511 msgid "Voices" msgstr "Voces" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1503 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514 msgid "Webcams" msgstr "Cámaras web" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1595 msgid "Unable to fetch room list." msgstr "No se pudo obtener la lista de salas." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1577 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1588 msgid "User Rooms" msgstr "Salas de usuarios" @@ -13363,7 +13597,7 @@ "Se ha perdido la conexión con el servidor\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:354 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:358 msgid "" "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " "in the Account Editor)" @@ -13371,77 +13605,77 @@ "(Hubo un error convirtiendo este mensaje.\\t Verifique la opción " "«Codificación» en el Editor de cuentas)" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:752 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756 #, c-format msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" msgstr "No se pudo enviar al chat %s,%s,%s" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:791 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1210 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:795 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1170 msgid "Hidden or not logged-in" msgstr "Oculto o no conectado" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1212 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:801 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1172 #, c-format msgid "<br>At %s since %s" msgstr "<br>En %s desde %s" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1546 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1547 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1510 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1511 msgid "Anyone" msgstr "Cualquiera" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2354 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2369 msgid "_Class:" msgstr "_Clase:" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2360 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2375 msgid "_Instance:" msgstr "_Instancia:" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2366 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2381 msgid "_Recipient:" msgstr "_Destinatario:" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2377 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2392 #, c-format msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" msgstr "Falló el intento de suscripción a %s,%s,%s" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2690 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705 msgid "zlocate <nick>: Locate user" msgstr "zlocate <apodo>: Localiza un usuario" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2695 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710 msgid "zl <nick>: Locate user" msgstr "zl <apodo>: Localiza un usuario" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2715 msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "" "instance <instancia>: Fijar la instancia a utilizar en esta clase" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2720 msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "inst <instancia>: Fijar la instancia a utilizar en esta clase" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2725 msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "topic <instancia>: Fijar la instancia a utilizar en esta clase" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2716 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2731 msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" msgstr "" "sub <clase> <instancia> <receptor>: Unirse a un nuevo chat" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2721 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2736 msgid "" "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>" msgstr "" "zi <instancia>: Enviar un mensaje a <mensaje,<i>instancia</i>,*>" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2727 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2742 msgid "" "zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>," "<i>instance</i>,*>" @@ -13449,7 +13683,7 @@ "zci <clase> <instancia>: Enviar un mensaje a <<i>clase</i>," "<i>instancia</i>,*>" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2733 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2748 msgid "" "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" @@ -13457,7 +13691,7 @@ "zcir <clase> <instancia> <receptor>: Enviar un mensaje a " "<<i>clase</i>,<i>instancia</i>,<i>receptor</i>>" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2739 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2754 msgid "" "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," "<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" @@ -13465,15 +13699,15 @@ "zir <instancia> <receptor>: Enviar un mensaje a <MENSAJE," "<i>instancia</i>,<i>receptor</i>>" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2744 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2759 msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>" msgstr "zc <clase>: Enviar un mensaje a <<i>clase</i>,PERSONAL,*>" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2850 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2835 msgid "Resubscribe" msgstr "Re-suscribir" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2853 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2838 msgid "Retrieve subscriptions from server" msgstr "Obtener las suscripciones del servidor" @@ -13487,45 +13721,45 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2946 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2948 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2931 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2933 msgid "Zephyr Protocol Plugin" msgstr "Complemento de protocolo Zephyr" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2958 msgid "Use tzc" msgstr "Use tzc" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2961 msgid "tzc command" msgstr "orden tzc" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2964 msgid "Export to .anyone" msgstr "Exportar a .anyone" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2982 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2967 msgid "Export to .zephyr.subs" msgstr "Exportar a .zephyr.subs" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2985 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2970 msgid "Import from .anyone" msgstr "Importar de .anyone" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2988 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973 msgid "Import from .zephyr.subs" msgstr "Importar de .zephyr.subs" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2991 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976 msgid "Realm" msgstr "Dominio" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2994 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979 msgid "Exposure" msgstr "Exposición" -#: ../libpurple/proxy.c:461 ../libpurple/proxy.c:902 ../libpurple/proxy.c:1061 -#: ../libpurple/proxy.c:1632 +#: ../libpurple/proxy.c:486 ../libpurple/proxy.c:933 ../libpurple/proxy.c:1092 +#: ../libpurple/proxy.c:1695 #, c-format msgid "" "Unable to create socket:\n" @@ -13534,47 +13768,47 @@ "No se pudo crear el socket:\n" "%s" -#: ../libpurple/proxy.c:662 +#: ../libpurple/proxy.c:687 #, c-format msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n" msgstr "No se pudo interpretar la respuesta del proxy HTTP: %s\n" -#: ../libpurple/proxy.c:702 ../libpurple/proxy.c:750 ../libpurple/proxy.c:786 -#: ../libpurple/proxy.c:798 +#: ../libpurple/proxy.c:727 ../libpurple/proxy.c:776 ../libpurple/proxy.c:814 +#: ../libpurple/proxy.c:826 #, c-format msgid "HTTP proxy connection error %d" msgstr "Error de conexión en el proxy HTTP %d" -#: ../libpurple/proxy.c:794 +#: ../libpurple/proxy.c:822 #, c-format msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling." msgstr "" "Acceso denegado: el servidor proxy HTTP no permite túneles en el puerto %d." -#: ../libpurple/proxy.c:1022 +#: ../libpurple/proxy.c:1053 #, c-format msgid "Error resolving %s" msgstr "Error al resolver %s" -#: ../libpurple/proxy.c:1730 +#: ../libpurple/proxy.c:1793 msgid "Could not resolve host name" msgstr "No se pudo resolver el nombre de equipo" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. #. -#: ../libpurple/request.h:1378 +#: ../libpurple/request.h:1391 ../pidgin/gtkblist.c:552 msgid "_Yes" msgstr "_Sí" -#: ../libpurple/request.h:1378 +#: ../libpurple/request.h:1391 ../pidgin/gtkblist.c:552 msgid "_No" msgstr "_No" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. -#: ../libpurple/request.h:1398 +#: ../libpurple/request.h:1411 msgid "_Accept" msgstr "_Aceptar" @@ -13585,26 +13819,26 @@ msgid "I'm not here right now" msgstr "No estoy aquí ahora" -#: ../libpurple/savedstatuses.c:535 +#: ../libpurple/savedstatuses.c:537 msgid "saved statuses" msgstr "Estadísticas guardadas" -#: ../libpurple/server.c:234 +#: ../libpurple/server.c:265 #, c-format msgid "%s is now known as %s.\n" msgstr "%s ahora se llama %s.\n" -#: ../libpurple/server.c:302 +#: ../libpurple/server.c:356 #, c-format msgid "Requesting %s's attention..." msgstr "Solicitando la atención de %s..." -#: ../libpurple/server.c:347 +#: ../libpurple/server.c:401 #, c-format msgid "%s has requested your attention!" msgstr "¡%s ha solicitado su atención!" -#: ../libpurple/server.c:793 +#: ../libpurple/server.c:898 #, c-format msgid "" "%s has invited %s to the chat room %s:\n" @@ -13613,12 +13847,12 @@ "%s ha invitado a %s a la sala de chat %s:\n" "%s" -#: ../libpurple/server.c:798 +#: ../libpurple/server.c:903 #, c-format msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" msgstr "%s ha invitado a %s a la sala de chat %s\n" -#: ../libpurple/server.c:802 +#: ../libpurple/server.c:907 msgid "Accept chat invitation?" msgstr "¿Aceptar la invitación de chat?" @@ -13643,7 +13877,7 @@ msgstr "Desactivado" #: ../libpurple/status.c:156 ../pidgin/gtkdocklet.c:553 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1059 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1083 msgid "Do not disturb" msgstr "No molestar" @@ -13662,50 +13896,35 @@ #: ../libpurple/status.c:610 #, c-format -msgid "%s changed status from %s to %s" -msgstr "el estado de %s cambió de %s a %s" - -#: ../libpurple/status.c:613 -#, c-format msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" msgstr "el estado de %s (%s) cambió de %s a %s" -#: ../libpurple/status.c:624 -#, c-format -msgid "%s is now %s" -msgstr "%s es ahora %s" - -#: ../libpurple/status.c:626 +#: ../libpurple/status.c:621 #, c-format msgid "%s (%s) is now %s" msgstr "%s (%s) es ahora %s" -#: ../libpurple/status.c:632 -#, c-format -msgid "%s is no longer %s" -msgstr "%s ya no está %s " - -#: ../libpurple/status.c:634 +#: ../libpurple/status.c:627 #, c-format msgid "%s (%s) is no longer %s" msgstr "%s (%s) ya no está %s" -#: ../libpurple/status.c:1247 +#: ../libpurple/status.c:1242 #, c-format msgid "%s became idle" msgstr "%s ahora está inactivo" -#: ../libpurple/status.c:1264 +#: ../libpurple/status.c:1262 #, c-format msgid "%s became unidle" msgstr "%s ahora está activo" -#: ../libpurple/status.c:1327 +#: ../libpurple/status.c:1328 #, c-format msgid "+++ %s became idle" msgstr "+++ %s ahora está inactivo" -#: ../libpurple/status.c:1329 +#: ../libpurple/status.c:1330 #, c-format msgid "+++ %s became unidle" msgstr "+++ %s ahora está activo" @@ -13715,12 +13934,12 @@ msgid "%x %X" msgstr "%x %X" -#: ../libpurple/util.c:2798 +#: ../libpurple/util.c:2804 #, c-format msgid "Error Reading %s" msgstr "Error al leer %s" -#: ../libpurple/util.c:2799 +#: ../libpurple/util.c:2805 #, c-format msgid "" "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " @@ -13729,67 +13948,67 @@ "Se ha encontrado un error al leer su %s. No se ha cargado, y el archivo " "antiguo se ha renombrado a %s~." -#: ../libpurple/util.c:3298 +#: ../libpurple/util.c:3304 msgid "Calculating..." msgstr "Calculando..." -#: ../libpurple/util.c:3301 +#: ../libpurple/util.c:3307 msgid "Unknown." msgstr "Desconocido." -#: ../libpurple/util.c:3327 +#: ../libpurple/util.c:3333 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d segundo" msgstr[1] "%d segundos" -#: ../libpurple/util.c:3339 +#: ../libpurple/util.c:3345 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d día" msgstr[1] "%d días" -#: ../libpurple/util.c:3347 +#: ../libpurple/util.c:3353 #, c-format msgid "%s, %d hour" msgid_plural "%s, %d hours" msgstr[0] "%s, %d hora" msgstr[1] "%s, %d horas" -#: ../libpurple/util.c:3353 +#: ../libpurple/util.c:3359 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d hora" msgstr[1] "%d horas" -#: ../libpurple/util.c:3361 +#: ../libpurple/util.c:3367 #, c-format msgid "%s, %d minute" msgid_plural "%s, %d minutes" msgstr[0] "%s, %d minuto" msgstr[1] "%s, %d minutos" -#: ../libpurple/util.c:3367 +#: ../libpurple/util.c:3373 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minuto" msgstr[1] "%d minutos" -#: ../libpurple/util.c:3627 +#: ../libpurple/util.c:3633 #, c-format msgid "Could not open %s: Redirected too many times" msgstr "No se pudo abrir %s: se produjeron demasiadas redirecciones" -#: ../libpurple/util.c:3664 ../libpurple/util.c:3960 +#: ../libpurple/util.c:3670 ../libpurple/util.c:3966 #, c-format msgid "Unable to connect to %s" msgstr "No se pudo conectar a %s" -#: ../libpurple/util.c:3787 +#: ../libpurple/util.c:3793 #, c-format msgid "" "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " @@ -13798,21 +14017,55 @@ "No se pudo obtener suficiente memoria para mantener los contenidos de %s. Es " "posible que el servidor web esté intentando algo con malas intenciones." -#: ../libpurple/util.c:3822 +#: ../libpurple/util.c:3828 #, c-format msgid "Error reading from %s: %s" msgstr "Error al leer de %s: %s" -#: ../libpurple/util.c:3853 +#: ../libpurple/util.c:3859 #, c-format msgid "Error writing to %s: %s" msgstr "Error al escribir a %s: %s" -#: ../libpurple/util.c:3878 +#: ../libpurple/util.c:3884 #, c-format msgid "Unable to connect to %s: %s" msgstr "No se pudo conectar a %s: %s" +#: ../libpurple/util.c:4697 +#, c-format +msgid " - %s" +msgstr " - %s" + +#: ../libpurple/util.c:4703 +#, c-format +msgid " (%s)" +msgstr " (%s)" + +#. 10053 +#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:322 +#, c-format +msgid "Connection interrupted by other software on your computer." +msgstr "Otro programa en su ordenador ha interrumpido la conexión." + +#. 10054 +#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:325 +#, c-format +msgid "Remote host closed connection." +msgstr "El servidor remoto ha cerrado la conexión." + +#. 10060 +#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:328 +#, c-format +msgid "Connection timed out." +msgstr "Expiró la conexión." + +#. 10061 +#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:331 +#, c-format +msgid "Connection refused." +msgstr "Conexión rechazada." + #: ../pidgin.desktop.in.h:1 msgid "Internet Messenger" msgstr "Cliente de mensajería de Internet" @@ -13834,71 +14087,71 @@ msgstr "La orientación en el área de notificación." #. Build the login options frame. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:410 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:379 msgid "Login Options" msgstr "Opciones de conexión" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:431 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:400 msgid "Pro_tocol:" msgstr "Pro_tocolo:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:442 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:411 msgid "Screen _name:" msgstr "_Nombre de usuario:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:532 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:501 msgid "_Local alias:" msgstr "Apodo _local:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:536 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:505 msgid "Remember pass_word" msgstr "Recordar _contraseña" #. Build the user options frame. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:594 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:563 msgid "User Options" msgstr "Opciones de usuario" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:607 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:576 msgid "New _mail notifications" msgstr "Notificaciones de _correo nuevo" #. Buddy icon -#: ../pidgin/gtkaccount.c:612 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:581 msgid "Use this buddy _icon for this account:" msgstr "Utilizar este _icono de amigo para esta cuenta:" #. Build the protocol options frame. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:734 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:703 #, c-format msgid "%s Options" msgstr "Opciones de %s" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:939 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:908 msgid "Use GNOME Proxy Settings" msgstr "Usar configuración del proxy de GNOME" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:940 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:909 msgid "Use Global Proxy Settings" msgstr "Usar configuración global del proxy" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:946 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:915 msgid "No Proxy" msgstr "Sin proxy" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:952 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:921 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:958 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:927 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:964 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:933 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:970 ../pidgin/gtkprefs.c:1283 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:939 ../pidgin/gtkprefs.c:1230 msgid "Use Environmental Settings" msgstr "Usar configuración del entorno" @@ -13907,73 +14160,73 @@ #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than #. look at butterflies. #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1009 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:978 msgid "If you look real closely" msgstr "Si miras de cerca" #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1012 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:981 msgid "you can see the butterflies mating" msgstr "puedes ver a las mariposas apareándose" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1033 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1002 msgid "Proxy Options" msgstr "Opciones del proxy" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1047 ../pidgin/gtkprefs.c:1277 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1016 ../pidgin/gtkprefs.c:1224 msgid "Proxy _type:" msgstr "_Tipo de proxy:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1056 ../pidgin/gtkprefs.c:1298 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1025 ../pidgin/gtkprefs.c:1245 msgid "_Host:" msgstr "_Servidor:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1060 ../pidgin/gtkprefs.c:1316 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1029 ../pidgin/gtkprefs.c:1263 msgid "_Port:" msgstr "_Puerto:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1068 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1037 msgid "_Username:" msgstr "Nombre de _usuario:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1075 ../pidgin/gtkprefs.c:1353 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1300 msgid "Pa_ssword:" msgstr "_Contraseña:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1199 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1169 msgid "Unable to save new account" msgstr "No se pudo guardar la nueva cuenta" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1200 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1170 msgid "An account already exists with the specified criteria." msgstr "Ya existe una cuenta con los criterios especificados." -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1478 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1447 msgid "Add Account" msgstr "Añadir cuenta" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1497 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1464 msgid "_Basic" msgstr "_Básica" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1504 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1471 msgid "Create this new account on the server" msgstr "Crear esta nueva cuenta en el servidor" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1520 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1485 msgid "_Advanced" msgstr "_Avanzadas" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1978 ../pidgin/gtkplugin.c:586 -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:322 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1906 ../pidgin/gtkplugin.c:643 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:327 msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2006 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1934 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2207 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2137 #, c-format msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n" @@ -13993,7 +14246,7 @@ "cuenta. Si quiere que %s se conecte a múltiples cuentas de MI, deberá pulsar " "<b>Añadir</b> otra vez para configurarlas todas." -#: ../pidgin/gtkblist.c:543 +#: ../pidgin/gtkblist.c:549 #, c-format msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?" msgid_plural "" @@ -14001,346 +14254,363 @@ msgstr[0] "Tiene %d contacto llamado %s. ¿Desearía fusionarlo?" msgstr[1] "Tiene %d contactos llamados %s. ¿Desearía fusionarlos?" -#: ../pidgin/gtkblist.c:544 +#: ../pidgin/gtkblist.c:550 msgid "" "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy " "list and use a single conversation window. You can separate them again by " "choosing 'Expand' from the contact's context menu" -msgstr "Si fusiona estos contactos hará que tengan una sola entrada en la lista de amigos y utilizarán sólo una ventana de conversación. Puede separarlos más adelante seleccionando «Expandir» del menú contextual de contactos." - -#: ../pidgin/gtkblist.c:546 -msgid "_Merge" -msgstr "_Fusionar" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:960 ../pidgin/gtkblist.c:6622 +msgstr "" +"Si fusiona estos contactos hará que tengan una sola entrada en la lista de " +"amigos y utilizarán sólo una ventana de conversación. Puede separarlos más " +"adelante seleccionando «Expandir» del menú contextual de contactos." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:964 ../pidgin/gtkblist.c:6711 msgid "Room _List" msgstr "_Lista de salas" -#: ../pidgin/gtkblist.c:980 +#: ../pidgin/gtkblist.c:984 msgid "" "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " "join.\n" msgstr "Introduzca la información apropiada del chat al que desearía unirse.\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:991 ../pidgin/gtkblist.c:6657 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:546 ../pidgin/gtkroomlist.c:709 +#: ../pidgin/gtkblist.c:996 ../pidgin/gtkblist.c:6746 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:546 ../pidgin/gtkroomlist.c:547 msgid "_Account:" msgstr "_Cuenta:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1280 ../pidgin/gtkprivacy.c:603 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:617 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1274 ../pidgin/gtkprivacy.c:549 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:563 msgid "_Block" msgstr "_Bloquear" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1280 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1274 msgid "Un_block" msgstr "Des_bloquear" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1323 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1317 msgid "Move to" msgstr "Mover a" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1363 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1357 msgid "Get _Info" msgstr "Obtener _información" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1366 ../pidgin/pidginstock.c:90 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1360 ../pidgin/pidginstock.c:90 msgid "I_M" msgstr "_MI" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1372 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1366 msgid "_Send File..." msgstr "_Enviar archivo..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:1379 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1373 msgid "Add Buddy _Pounce..." msgstr "Añadir _aviso de amigo..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:1384 ../pidgin/gtkblist.c:1388 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1503 ../pidgin/gtkblist.c:1526 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1378 ../pidgin/gtkblist.c:1382 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1502 ../pidgin/gtkblist.c:1525 msgid "View _Log" msgstr "Ver _registro" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1394 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1388 ../pidgin/gtkblist.c:1475 msgid "Hide when offline" msgstr "Ocultar cuando se esté desconectado" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1394 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1388 ../pidgin/gtkblist.c:1475 msgid "Show when offline" msgstr "Mostrar cuando se esté desconectado" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1408 ../pidgin/gtkblist.c:1417 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1511 ../pidgin/gtkblist.c:1532 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1402 ../pidgin/gtkblist.c:1411 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1510 ../pidgin/gtkblist.c:1531 msgid "_Alias..." msgstr "_Apodo..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:1411 ../pidgin/gtkblist.c:1419 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1513 ../pidgin/gtkblist.c:1534 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1405 ../pidgin/gtkblist.c:1413 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1512 ../pidgin/gtkblist.c:1533 msgid "_Remove" msgstr "Elimina_r" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1469 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1463 msgid "Add _Buddy..." msgstr "Añadir _amigo..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:1472 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1466 msgid "Add C_hat..." msgstr "Añadir c_hat..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:1475 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1469 msgid "_Delete Group" msgstr "_Eliminar grupo" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1477 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1471 msgid "_Rename" msgstr "_Renombrar" #. join button -#: ../pidgin/gtkblist.c:1497 ../pidgin/gtkroomlist.c:316 -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:773 ../pidgin/pidginstock.c:88 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1496 ../pidgin/gtkroomlist.c:318 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:594 ../pidgin/pidginstock.c:88 msgid "_Join" msgstr "_Unirse" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1499 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1498 msgid "Auto-Join" msgstr "Conectarse automáticamente" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1501 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1500 msgid "Persistent" msgstr "Persistente" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1539 ../pidgin/gtkblist.c:1562 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1538 ../pidgin/gtkblist.c:1561 msgid "_Collapse" msgstr "_Contraer" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1567 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1566 msgid "_Expand" msgstr "_Expandir" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1818 ../pidgin/gtkblist.c:1830 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5285 ../pidgin/gtkblist.c:5298 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1817 ../pidgin/gtkblist.c:1829 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5410 ../pidgin/gtkblist.c:5423 msgid "/Tools/Mute Sounds" msgstr "/Herramientas/Sin sonido" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2290 ../pidgin/gtkconv.c:4849 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2289 ../pidgin/gtkconv.c:4807 #: ../pidgin/gtkpounce.c:437 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." msgstr "No está conectado con ninguna cuenta que pueda añadir a ese amigo." +#. I don't believe this can happen currently, I think +#. * everything that calls this function checks for one of the +#. * above node types first. +#: ../pidgin/gtkblist.c:2640 +msgid "Unknown node type" +msgstr "Tipo de nodo desconocido" + #. Buddies menu -#: ../pidgin/gtkblist.c:3108 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3076 msgid "/_Buddies" msgstr "/A_migos" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3109 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3077 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." msgstr "/Amigos/Mensaje _instantáneo nuevo..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3110 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3078 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." msgstr "/Amigos/Unirse a un _chat..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3111 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3079 msgid "/Buddies/Get User _Info..." msgstr "/Amigos/Obtener _información del usuario..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3112 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3080 msgid "/Buddies/View User _Log..." msgstr "/Amigos/Ver _registro del usuario..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3114 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3082 msgid "/Buddies/Sh_ow" msgstr "/Amigos/M_ostrar" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3115 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3083 msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies" msgstr "/Amigos/Mostrar/Amigos desc_onectados" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3116 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3084 msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups" msgstr "/Amigos/Mostrar/Grupos _vacíos" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3117 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3085 msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details" msgstr "/Amigos/Mostrar/_Detalles de amigo" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3118 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3086 msgid "/Buddies/Show/Idle _Times" msgstr "/Amigos/Mostrar/_Tiempo de inactividad" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3119 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3087 msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons" msgstr "/Amigos/Mostrar/Iconos de _protocolo" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3120 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3088 msgid "/Buddies/_Sort Buddies" msgstr "/Amigos/_Ordenar amigos" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3122 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3090 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." msgstr "/Amigos/_Añadir un amigo..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3123 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3091 msgid "/Buddies/Add C_hat..." msgstr "/Amigos/Añadir un _chat..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3124 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3092 msgid "/Buddies/Add _Group..." msgstr "/Amigos/Añadir _grupo..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3126 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3094 msgid "/Buddies/_Quit" msgstr "/Amigos/_Salir" #. Accounts menu -#: ../pidgin/gtkblist.c:3129 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3097 msgid "/_Accounts" msgstr "/_Cuentas" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3130 ../pidgin/gtkblist.c:7359 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3098 ../pidgin/gtkblist.c:7431 msgid "/Accounts/Manage" msgstr "/Cuentas/Gestionar" #. Tools -#: ../pidgin/gtkblist.c:3133 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3101 msgid "/_Tools" msgstr "/_Herramientas" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3134 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3102 msgid "/Tools/Buddy _Pounces" msgstr "/Herramientas/_Aviso de amigo" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3135 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3103 msgid "/Tools/_Certificates" msgstr "/Herramientas/_Certificados" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3136 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3104 msgid "/Tools/Plu_gins" msgstr "/Herramientas/Com_plementos" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3137 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3105 msgid "/Tools/Pr_eferences" msgstr "/Herramientas/Pr_eferencias" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3138 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3106 msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/Herramientas/Pri_vacidad" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3140 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3108 msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/Herramientas/_Transferencias de archivos" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3141 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3109 msgid "/Tools/R_oom List" msgstr "/Herramientas/_Lista de salas" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3142 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3110 msgid "/Tools/System _Log" msgstr "/Herramientas/_Registro del sistema" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3144 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3112 msgid "/Tools/Mute _Sounds" msgstr "/Herramientas/_Sin sonido" #. Help -#: ../pidgin/gtkblist.c:3146 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3114 msgid "/_Help" msgstr "/_Ayuda" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3147 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3115 msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/Ayuda/Ayuda en _línea" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3148 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3116 msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/Ayuda/Ventana de _depuración" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3150 ../pidgin/gtkblist.c:3152 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3118 ../pidgin/gtkblist.c:3120 msgid "/Help/_About" msgstr "/Ayuda/_Acerca de" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3181 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"<b>Account:</b> %s" -msgstr "" -"\n" -"<b>Cuenta:</b> %s" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3259 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3151 +#, c-format +msgid "<b>Account:</b> %s" +msgstr "<b>Cuenta:</b> %s" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3171 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"<b>Topic:</b> %s" +msgstr "\n<b>Tema:</b> %s" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3171 +msgid "(no topic set)" +msgstr "(no hay tema establecido)" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3249 msgid "Buddy Alias" msgstr "Apodo de amigo" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3288 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3278 msgid "Logged In" msgstr "Conectado" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3334 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3324 msgid "Last Seen" msgstr "Visto por última vez" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3355 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3345 msgid "Spooky" msgstr "Asustadizo" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3357 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3347 msgid "Awesome" msgstr "Genial" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3359 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3349 msgid "Rockin'" msgstr "Rock'n'roleando" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3698 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3380 +msgid "Total Buddies" +msgstr "Amigos en total" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3742 #, c-format msgid "Idle %dd %dh %02dm" msgstr "Inactivo %dd %dh %02dm" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3700 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3744 #, c-format msgid "Idle %dh %02dm" msgstr "Inactivo %dh %02dm" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3702 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3746 #, c-format msgid "Idle %dm" msgstr "Inactivo %dm" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3856 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3900 msgid "/Buddies/New Instant Message..." msgstr "/Amigos/Nuevo mensaje instantáneo..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3857 ../pidgin/gtkblist.c:3890 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3901 ../pidgin/gtkblist.c:3934 msgid "/Buddies/Join a Chat..." msgstr "/Amigos/Unirse a un chat..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3858 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3902 msgid "/Buddies/Get User Info..." msgstr "/Amigos/Obtener información del usuario..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3859 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3903 msgid "/Buddies/Add Buddy..." msgstr "/Amigos/Añadir un amigo..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3860 ../pidgin/gtkblist.c:3893 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3904 ../pidgin/gtkblist.c:3937 msgid "/Buddies/Add Chat..." msgstr "/Amigos/Añadir un chat..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3861 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3905 msgid "/Buddies/Add Group..." msgstr "/Amigos/Añadir un grupo..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3896 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3940 msgid "/Tools/Privacy" msgstr "/Herramientas/Privacidad" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3899 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3943 msgid "/Tools/Room List" msgstr "/Herramientas/Lista de salas" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4031 ../pidgin/gtkdocklet.c:155 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4075 ../pidgin/gtkdocklet.c:155 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:160 #, c-format msgid "%d unread message from %s\n" @@ -14348,66 +14618,68 @@ msgstr[0] "%d mensaje sin leer de %s\n" msgstr[1] "%d mensajes sin leer de %s\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4194 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4238 msgid "Manually" msgstr "Manualmente" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4197 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4241 msgid "By status" msgstr "Por estado" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4198 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4242 msgid "By log size" msgstr "Por tamaño de registro" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4524 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4579 #, c-format msgid "%s disconnected" msgstr "%s se ha desconectado" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4526 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4581 #, c-format msgid "%s disabled" msgstr "%s deshabilitado" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4530 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4585 msgid "Reconnect" msgstr "Reconectar" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4530 ../pidgin/gtkblist.c:4629 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4585 ../pidgin/gtkblist.c:4704 msgid "Re-enable" msgstr "Reactivar" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4627 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4702 msgid "Welcome back!" msgstr "¡Bienvenido!" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4657 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4738 #, c-format msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:" msgid_plural "" "%d accounts were disabled because you signed on from another location:" -msgstr[0] "se deshabilitó %d cuenta porque se ha conectado desde otra ubicación." -msgstr[1] "se deshabilitaron %d cuentas porque se ha conectado desde otra ubicación." - -#: ../pidgin/gtkblist.c:4895 +msgstr[0] "" +"se deshabilitó %d cuenta porque se ha conectado desde otra ubicación." +msgstr[1] "" +"se deshabilitaron %d cuentas porque se ha conectado desde otra ubicación." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:5017 msgid "<b>Username:</b>" msgstr "<b>Nombre de usuario:</b>" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4902 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5024 msgid "<b>Password:</b>" msgstr "<b>Contraseña:</b>" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4913 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5035 msgid "_Login" msgstr "_Entrada" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4997 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5119 msgid "/Accounts" msgstr "/Cuentas" #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy -#: ../pidgin/gtkblist.c:5011 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5133 #, c-format msgid "" "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n" @@ -14418,61 +14690,54 @@ msgstr "" "<span size='larger' weight='bold'>¡Bienvenido a %s!</span>\n" "\n" -"No tiene ninguna cuenta activa. Puede activar sus cuentas de MI en la ventana de <b>Cuentas</b> en <b>Cuentas->Gestionar</b>. Podrá conectarse, fijar su estado y hablar con sus amigos una vez active sus cuentas." +"No tiene ninguna cuenta activa. Puede activar sus cuentas de MI en la " +"ventana de <b>Cuentas</b> en <b>Cuentas->Gestionar</b>. Podrá conectarse, " +"fijar su estado y hablar con sus amigos una vez active sus cuentas." #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. -#: ../pidgin/gtkblist.c:5279 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5404 msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies" msgstr "/Amigos/Mostrar/Amigos desconectados" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5282 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5407 msgid "/Buddies/Show/Empty Groups" msgstr "/Amigos/Mostrar/Grupos vacíos" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5288 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5413 msgid "/Buddies/Show/Buddy Details" msgstr "/Amigos/Mostrar/Detalles de amigo" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5291 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5416 msgid "/Buddies/Show/Idle Times" msgstr "/Amigos/Mostrar/Tiempos de inactividad" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5294 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5419 msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons" msgstr "/Amigos/Mostrar/Iconos de protocolo" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6250 -msgid "" -"Please enter the screen name of the person you would like to add to your " -"buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " -"The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" -msgstr "" -"Introduzca el nombre de usuario de la persona que usted quiere añadir a la " -"lista. Puede, opcionalmente, introducir un sobrenombre o apodo. El " -"sobrenombre se mostrará en lugar del nombre de usuario siempre que sea " -"posible.\n" - -#. Set up stuff for the account box -#: ../pidgin/gtkblist.c:6273 -msgid "A_ccount:" -msgstr "_Cuenta:" - -#. End of account box -#: ../pidgin/gtkblist.c:6285 -msgid "_Screen name:" -msgstr "Nombre de _usuario:" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:6307 ../pidgin/gtkblist.c:6678 -msgid "A_lias:" -msgstr "_Apodo:" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:6587 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6372 +msgid "Add a buddy.\n" +msgstr "Añadir un amigo.\n" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:6387 +msgid "Buddy's _screen name:" +msgstr "Nombre de _usuario del amigo:" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:6409 +msgid "(Optional) A_lias:" +msgstr "(Opcional) A_podo:" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:6427 +msgid "Add buddy to _group:" +msgstr "Añadir el amigo a un _grupo:" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:6676 msgid "This protocol does not support chat rooms." msgstr "Este protocolo no está soportado en las habitaciones de chats." -#: ../pidgin/gtkblist.c:6603 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6692 msgid "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." @@ -14480,7 +14745,7 @@ "No está conectado con ninguna cuenta que tenga la capacidad de acceder a " "chats." -#: ../pidgin/gtkblist.c:6647 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6736 msgid "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" @@ -14488,75 +14753,79 @@ "Introduzca el apodo, y la información que crea conveniente del chat que " "desearía añadir en la lista de amigos.\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6706 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6759 +msgid "A_lias:" +msgstr "_Apodo:" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:6766 msgid "Auto_join when account becomes online." msgstr "Reconec_tarse cuando la cuenta se pone en línea." -#: ../pidgin/gtkblist.c:6707 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6767 msgid "_Hide chat when the window is closed." msgstr "_Ocultar el chat cuando se cierra la ventana." -#: ../pidgin/gtkblist.c:6733 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6793 msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "Introduzca el nombre del grupo a añadir." -#: ../pidgin/gtkblist.c:7379 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7451 msgid "<PurpleMain>/Accounts/" msgstr "<PurpleMain>/Cuentas/" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7403 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7475 msgid "_Edit Account" msgstr "_Editar cuenta" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7416 ../pidgin/gtkconv.c:3097 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7488 ../pidgin/gtkconv.c:3128 msgid "No actions available" msgstr "No hay acciones disponibles" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7424 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7496 msgid "_Disable" msgstr "_Deshabilitar" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7436 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7508 msgid "Enable Account" msgstr "Habilitar cuenta" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7442 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7514 msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account" msgstr "<PurpleMain>/Cuentas/Activar cuenta" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7491 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7563 msgid "/Tools" msgstr "/Herramientas" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7561 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7633 msgid "/Buddies/Sort Buddies" msgstr "/Amigos/Ordenar amigos" #. Widget creation function -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:530 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:541 msgid "SSL Servers" msgstr "Servidores SSL" -#: ../pidgin/gtkconv.c:473 +#: ../pidgin/gtkconv.c:485 msgid "Unknown command." msgstr "Orden desconocida." -#: ../pidgin/gtkconv.c:743 ../pidgin/gtkconv.c:769 +#: ../pidgin/gtkconv.c:749 ../pidgin/gtkconv.c:775 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." msgstr "Ese amigo no utiliza el mismo protocolo que este chat." -#: ../pidgin/gtkconv.c:763 +#: ../pidgin/gtkconv.c:769 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." msgstr "" "No está conectado con ninguna cuenta con la que pueda invitar a ese amigo." -#: ../pidgin/gtkconv.c:816 +#: ../pidgin/gtkconv.c:822 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "Invitar a un amigo a la sala de chat" #. Put our happy label in it. -#: ../pidgin/gtkconv.c:846 +#: ../pidgin/gtkconv.c:852 msgid "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." @@ -14564,183 +14833,183 @@ "Introduzca el nombre de usuario al que desea invitar, junto con un mensaje " "de invitación opcional." -#: ../pidgin/gtkconv.c:867 +#: ../pidgin/gtkconv.c:873 msgid "_Buddy:" msgstr "_Amigo:" -#: ../pidgin/gtkconv.c:878 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1200 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1536 +#: ../pidgin/gtkconv.c:884 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1166 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1484 msgid "_Message:" msgstr "_Mensaje:" -#: ../pidgin/gtkconv.c:942 +#: ../pidgin/gtkconv.c:948 #, c-format msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" msgstr "<h1>Conversaciones con %s</h1>\n" -#: ../pidgin/gtkconv.c:980 +#: ../pidgin/gtkconv.c:986 msgid "Save Conversation" msgstr "Guardar conversación" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1126 ../pidgin/gtkdebug.c:167 ../pidgin/gtkdebug.c:743 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1132 ../pidgin/gtkdebug.c:167 ../pidgin/gtkdebug.c:740 msgid "Find" msgstr "Buscar" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1152 ../pidgin/gtkdebug.c:195 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1158 ../pidgin/gtkdebug.c:195 msgid "_Search for:" msgstr "Término a _buscar:" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1629 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1659 msgid "Un-Ignore" msgstr "No ignorar" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1632 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1662 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1652 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1682 msgid "Get Away Message" msgstr "Mensaje de ausencia" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1675 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1705 msgid "Last said" msgstr "Dicho la última vez" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2624 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2660 msgid "Unable to save icon file to disk." msgstr "No se pudo salvar el archivo de iconos al disco." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2675 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2711 msgid "Save Icon" msgstr "Guardar icono" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2727 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2763 msgid "Animate" msgstr "Animar" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2732 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2768 msgid "Hide Icon" msgstr "Ocultar icono" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2735 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2771 msgid "Save Icon As..." msgstr "Guardar icono como..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2739 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2775 msgid "Set Custom Icon..." msgstr "Configurar icono personalizado..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2752 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2788 msgid "Remove Custom Icon" msgstr "Eliminar icono personalizado" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2882 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2913 msgid "Show All" msgstr "Mostrar todo" #. Conversation menu -#: ../pidgin/gtkconv.c:2901 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2932 msgid "/_Conversation" msgstr "/_Conversación" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2903 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2934 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." msgstr "/Conversación/Mensaje _instantáneo nuevo..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2908 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2939 msgid "/Conversation/_Find..." msgstr "/Conversación/_Buscar..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2910 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2941 msgid "/Conversation/View _Log" msgstr "/Conversación/Ver _historial" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2911 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2942 msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "/Conversación/_Guardar como..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2913 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2944 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" msgstr "/Conversación/Limpia_r deslizable" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2917 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2948 msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/Conversación/_Enviar archivo..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2918 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2949 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/Conversación/Añadir _aviso de amigo..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2920 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2951 msgid "/Conversation/_Get Info" msgstr "/Conversación/_Obtener información" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2922 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2953 msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "/Conversación/In_vitar..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2924 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2955 msgid "/Conversation/M_ore" msgstr "/Conversación/_Más" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2928 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2959 msgid "/Conversation/Al_ias..." msgstr "/Conversación/A_podo..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2930 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2961 msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "/Conversación/_Bloquear..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2932 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2963 msgid "/Conversation/_Unblock..." msgstr "/Conversación/_Desbloquear..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2934 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2965 msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "/Conversación/_Añadir..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2936 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2967 msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "/Conversación/Elimina_r..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2941 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2972 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." msgstr "/Conversación/Insertar en_lace..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2943 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2974 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." msgstr "/Conversación/Insertar imag_en..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2949 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2980 msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/Conversación/_Cerrar" #. Options -#: ../pidgin/gtkconv.c:2953 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2984 msgid "/_Options" msgstr "/_Opciones" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2954 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2985 msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "/Opciones/_Habilitar registro" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2955 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2986 msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "/Opciones/Habilitar _sonidos" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2957 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2988 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" msgstr "/Opciones/Mostrar _barras de formato" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2958 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2989 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" msgstr "/Opciones/Mostrar _marcas de tiempo" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3085 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3116 msgid "/Conversation/More" msgstr "/Conversación/Más" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3141 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3172 msgid "/Options" msgstr "/Opciones" @@ -14749,172 +15018,175 @@ #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the #. * conversation is created. -#: ../pidgin/gtkconv.c:3176 ../pidgin/gtkconv.c:3208 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3207 ../pidgin/gtkconv.c:3239 msgid "/Conversation" msgstr "/Conversación" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3216 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3247 msgid "/Conversation/View Log" msgstr "/Conversación/Ver registro" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3222 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3253 msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/Conversación/Enviar archivo..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3226 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3257 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/Conversación/Añadir aviso de amigo..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3232 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3263 msgid "/Conversation/Get Info" msgstr "/Conversación/Obtener información" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3236 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3267 msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "/Conversación/Invitar..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3242 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3273 msgid "/Conversation/Alias..." msgstr "/Conversación/Apodo..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3246 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3277 msgid "/Conversation/Block..." msgstr "/Conversación/Bloquear..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3250 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3281 msgid "/Conversation/Unblock..." msgstr "/Conversación/Desbloquear..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3254 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3285 msgid "/Conversation/Add..." msgstr "/Conversación/Añadir..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3258 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3289 msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "/Conversación/Eliminar..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3264 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3295 msgid "/Conversation/Insert Link..." msgstr "/Opciones/Insertar enlace..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3268 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3299 msgid "/Conversation/Insert Image..." msgstr "/Opciones/Insertar imagen..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3274 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3305 msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "/Opciones/_Habilitar registro" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3277 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3308 msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "/Opciones/Habilitar _sonidos" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3290 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3321 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" msgstr "/Opciones/Mostrar barras de formato" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3293 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3324 msgid "/Options/Show Timestamps" msgstr "/Opciones/Mostrar marcas de tiempo" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3370 ../pidgin/gtkconv.c:3412 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3402 msgid "User is typing..." msgstr "El usuario está escribiendo..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3415 -msgid "User has typed something and stopped" -msgstr "El usuario ha escrito algo y ha parado" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3472 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s has stopped typing" +msgstr "\n%s ha dejado de escribir" #. Build the Send To menu -#: ../pidgin/gtkconv.c:3599 ../pidgin/gtkconv.c:8264 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3638 ../pidgin/gtkconv.c:8309 msgid "S_end To" msgstr "_Enviar a" -#: ../pidgin/gtkconv.c:4311 +#: ../pidgin/gtkconv.c:4350 msgid "_Send" msgstr "_Enviar" #. Setup the label telling how many people are in the room. -#: ../pidgin/gtkconv.c:4418 +#: ../pidgin/gtkconv.c:4486 msgid "0 people in room" msgstr "0 personas en la conversación" -#: ../pidgin/gtkconv.c:5775 ../pidgin/gtkconv.c:5896 +#: ../pidgin/gtkconv.c:5784 ../pidgin/gtkconv.c:5905 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "%d persona en la conversación" msgstr[1] "%d personas en la conversación" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6523 ../pidgin/gtkstatusbox.c:660 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6535 ../pidgin/gtkstatusbox.c:679 msgid "Typing" msgstr "Tecleando" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6527 -msgid "Stopped Typing" -msgstr "Deja de escribi_r" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:6530 -msgid "Nick Said" -msgstr "Apodo dijo" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:6533 ../pidgin/gtkdocklet.c:685 -msgid "Unread Messages" -msgstr "Mensajes sin leer" - #: ../pidgin/gtkconv.c:6539 +msgid "Stopped Typing" +msgstr "Deja de escribi_r" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:6542 +msgid "Nick Said" +msgstr "Apodo dijo" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:6545 ../pidgin/gtkdocklet.c:686 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mensajes sin leer" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:6551 msgid "New Event" msgstr "Nuevo acontecimiento" -#: ../pidgin/gtkconv.c:7745 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7781 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks." msgstr "clear: limpia todos los históricos de las ventanas de conversación." -#: ../pidgin/gtkconv.c:7946 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7985 msgid "Confirm close" msgstr "Confirmar cierre" -#: ../pidgin/gtkconv.c:7978 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8017 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" msgstr "Tiene mensajes sin leer. ¿Está seguro que quiere cerrar la ventana?" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8597 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8650 msgid "Close other tabs" msgstr "Cerrar otras solapas" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8603 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8656 msgid "Close all tabs" msgstr "Cerrar todas las solapas" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8611 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8664 msgid "Detach this tab" msgstr "Despegar esta solapa" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8617 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8670 msgid "Close this tab" msgstr "Cerrar esta solapa" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9133 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9184 msgid "Close conversation" msgstr "Cerrar conversación" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9736 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9788 msgid "Last created window" msgstr "Última ventana creada" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9738 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9790 msgid "Separate IM and Chat windows" msgstr "Separar ventanas de MIs y chats" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9740 ../pidgin/gtkprefs.c:1510 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9792 ../pidgin/gtkprefs.c:1466 msgid "New window" msgstr "Ventana nueva" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9742 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9794 msgid "By group" msgstr "Por grupo" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9744 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9796 msgid "By account" msgstr "Por cuenta" @@ -14942,43 +15214,43 @@ msgid "_Both Icon & Text" msgstr "_Tanto iconos como texto" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:775 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:772 msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:794 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:791 msgid "Right click for more options." msgstr "Pulsar el botón derecho para más opciones." -#: ../pidgin/gtkdebug.c:824 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:821 msgid "Level " msgstr "Nivel " -#: ../pidgin/gtkdebug.c:825 ../pidgin/gtkdebug.c:831 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:822 ../pidgin/gtkdebug.c:828 msgid "Select the debug filter level." msgstr "Seleccione el nivel del filtro de depuración." -#: ../pidgin/gtkdebug.c:833 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:830 msgid "All" msgstr "Todos" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:834 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:831 msgid "Misc" msgstr "Misceláneo" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:836 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:833 msgid "Warning" msgstr "Advertencia" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:837 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:834 msgid "Error " msgstr "Error " -#: ../pidgin/gtkdebug.c:838 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:835 msgid "Fatal Error" msgstr "Error fatal" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:72 ../pidgin/gtkdialogs.c:117 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:72 ../pidgin/gtkdialogs.c:119 msgid "lead developer" msgstr "desarrollador principal" @@ -14991,6 +15263,7 @@ #: ../pidgin/gtkdialogs.c:85 ../pidgin/gtkdialogs.c:86 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:87 ../pidgin/gtkdialogs.c:90 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:92 ../pidgin/gtkdialogs.c:93 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:94 msgid "developer" msgstr "desarrollador" @@ -15002,345 +15275,349 @@ msgid "support/QA" msgstr "soporte/QA" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:91 ../pidgin/gtkdialogs.c:112 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:91 ../pidgin/gtkdialogs.c:114 msgid "developer & webmaster" msgstr "desarrollador y webmaster" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:99 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:101 msgid "Senior Contributor/QA" msgstr "Contribuyente senior/QA" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:108 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:110 msgid "win32 port" msgstr "adaptación a win32" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:109 ../pidgin/gtkdialogs.c:110 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:111 ../pidgin/gtkdialogs.c:112 msgid "maintainer" msgstr "mantenedor" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:111 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:113 msgid "libfaim maintainer" msgstr "mantenedor de libfaim" #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:114 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" msgstr "hacker y diseñador de controladores [lazy bum]" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:117 msgid "XMPP developer" msgstr "desarrollador XMPP" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:118 msgid "original author" msgstr "autor original" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:133 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:134 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" # Amhario -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:134 ../pidgin/gtkdialogs.c:228 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135 ../pidgin/gtkdialogs.c:230 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 msgid "Belarusian Latin" msgstr "Latín bieloruso" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 ../pidgin/gtkdialogs.c:137 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:137 ../pidgin/gtkdialogs.c:138 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgaro" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 ../pidgin/gtkdialogs.c:139 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:140 ../pidgin/gtkdialogs.c:141 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:139 ../pidgin/gtkdialogs.c:140 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:141 ../pidgin/gtkdialogs.c:142 msgid "Bengali" msgstr "Bengalí" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:142 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnio" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 ../pidgin/gtkdialogs.c:230 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:144 ../pidgin/gtkdialogs.c:232 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233 msgid "Catalan" msgstr "Catalán" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:144 ../pidgin/gtkdialogs.c:145 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:145 ../pidgin/gtkdialogs.c:146 msgid "Valencian-Catalan" msgstr "Valenciano-Catalán" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146 ../pidgin/gtkdialogs.c:232 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 ../pidgin/gtkdialogs.c:234 msgid "Czech" msgstr "Checo" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 ../pidgin/gtkdialogs.c:148 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:148 ../pidgin/gtkdialogs.c:149 msgid "Danish" msgstr "Danés" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:150 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:150 ../pidgin/gtkdialogs.c:151 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235 msgid "German" msgstr "Alemán" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 ../pidgin/gtkdialogs.c:152 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:153 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:152 ../pidgin/gtkdialogs.c:153 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 msgid "Dzongkha" msgstr "Butaní" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 ../pidgin/gtkdialogs.c:155 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 ../pidgin/gtkdialogs.c:156 msgid "Greek" msgstr "Griego" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 -msgid "Australian English" -msgstr "Inglés australiano" - #: ../pidgin/gtkdialogs.c:157 -msgid "Canadian English" -msgstr "Inglés canadiense" +msgid "Australian English" +msgstr "Inglés australiano" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:158 +msgid "Canadian English" +msgstr "Inglés canadiense" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159 msgid "British English" msgstr "Inglés británico" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:234 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235 ../pidgin/gtkdialogs.c:236 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 ../pidgin/gtkdialogs.c:236 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237 ../pidgin/gtkdialogs.c:238 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 msgid "Spanish" msgstr "Español" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 msgid "Estonian" msgstr "Estonio" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 ../pidgin/gtkdialogs.c:163 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:163 ../pidgin/gtkdialogs.c:164 msgid "Euskera(Basque)" msgstr "Eusquera(Vasco)" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 ../pidgin/gtkdialogs.c:165 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 ../pidgin/gtkdialogs.c:166 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 msgid "Persian" msgstr "Persa" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:238 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:240 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241 msgid "Finnish" msgstr "Finlandés" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:240 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241 ../pidgin/gtkdialogs.c:242 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:243 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:242 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:243 ../pidgin/gtkdialogs.c:244 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:245 msgid "French" msgstr "Francés" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:170 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:244 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170 ../pidgin/gtkdialogs.c:171 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:246 msgid "Galician" msgstr "Gallego" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 ../pidgin/gtkdialogs.c:172 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 ../pidgin/gtkdialogs.c:173 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 msgid "Gujarati Language Team" msgstr "Grupo de traducción al Gujarati" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:245 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 ../pidgin/gtkdialogs.c:247 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreo" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 msgid "Hindi" msgstr "Hindú" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 ../pidgin/gtkdialogs.c:246 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 ../pidgin/gtkdialogs.c:248 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesio" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 ../pidgin/gtkdialogs.c:247 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:249 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:248 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:249 ../pidgin/gtkdialogs.c:250 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:250 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:251 ../pidgin/gtkdialogs.c:252 msgid "Japanese" msgstr "Japonés" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:251 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 ../pidgin/gtkdialogs.c:253 msgid "Georgian" msgstr "Georgiano" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 msgid "Ubuntu Georgian Translators" msgstr "Traductores al georgiano de Ubuntu" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 msgid "Kannada Translation team" msgstr "Grupo de traducción al kannada" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:252 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:253 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 ../pidgin/gtkdialogs.c:254 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:255 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 ../pidgin/gtkdialogs.c:183 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183 ../pidgin/gtkdialogs.c:184 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 msgid "Kurdish" msgstr "Kurdo" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 msgid "Lao" msgstr "Laosiano" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:254 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:255 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 ../pidgin/gtkdialogs.c:256 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:257 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 ../pidgin/gtkdialogs.c:188 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 ../pidgin/gtkdialogs.c:256 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 ../pidgin/gtkdialogs.c:189 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:258 msgid "Macedonian" msgstr "Macedonio" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:257 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:258 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 ../pidgin/gtkdialogs.c:259 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:260 msgid "Bokmål Norwegian" msgstr "Noruego Bokmål" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 msgid "Nepali" msgstr "Nepalés" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 msgid "Dutch, Flemish" msgstr "Danés, Flamenco" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 -msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "Noruego Nynorsk" - #: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "Noruego Nynorsk" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabí" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:196 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:259 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 ../pidgin/gtkdialogs.c:197 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 ../pidgin/gtkdialogs.c:261 msgid "Polish" msgstr "Polaco" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 msgid "Portuguese" msgstr "Portugués" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 msgid "Portuguese-Brazil" msgstr "Portugués brasileño" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 -msgid "Pashto" -msgstr "Afgano" - #: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 +msgid "Pashto" +msgstr "Afgano" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 msgid "Romanian" msgstr "Rumano" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 ../pidgin/gtkdialogs.c:260 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:261 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203 ../pidgin/gtkdialogs.c:262 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:263 msgid "Russian" msgstr "Ruso" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203 ../pidgin/gtkdialogs.c:204 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:262 ../pidgin/gtkdialogs.c:263 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:264 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 ../pidgin/gtkdialogs.c:205 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:264 ../pidgin/gtkdialogs.c:265 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:266 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205 ../pidgin/gtkdialogs.c:265 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:267 msgid "Slovenian" msgstr "Esloveno" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207 msgid "Albanian" msgstr "Albanés" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207 ../pidgin/gtkdialogs.c:208 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:266 ../pidgin/gtkdialogs.c:267 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 ../pidgin/gtkdialogs.c:209 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:268 ../pidgin/gtkdialogs.c:269 msgid "Serbian" msgstr "Serbio" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 ../pidgin/gtkdialogs.c:268 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:269 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 +msgid "Sinhala" +msgstr "Sinhala" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 ../pidgin/gtkdialogs.c:270 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:271 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 ../pidgin/gtkdialogs.c:270 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 ../pidgin/gtkdialogs.c:272 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" msgstr "T.M.Thanh y el equipo Gnome-Vi" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216 ../pidgin/gtkdialogs.c:271 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218 ../pidgin/gtkdialogs.c:273 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chino simplificado" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 ../pidgin/gtkdialogs.c:218 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219 ../pidgin/gtkdialogs.c:220 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221 msgid "Hong Kong Chinese" msgstr "Chino de Hong Kong" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:220 ../pidgin/gtkdialogs.c:221 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:272 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:222 ../pidgin/gtkdialogs.c:223 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:274 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chino tradicional" # Amhario -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:227 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229 msgid "Amharic" msgstr "Amhárico" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:360 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:359 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Acerca de %s" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:403 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:395 #, c-format msgid "" "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " @@ -15352,59 +15629,69 @@ "is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the " "complete list of contributors. We provide no warranty for this program." "<BR><BR>" -msgstr "%s es un cliente gráfico y modular de mensajería basado en libpurple capaz de conectarse a AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu y QQ todos al mismo tiempo. Está escrito utilizando GTK+.<BR><BR>Puede modificar y redistribuir este programa bajo los términos de la GPL (versión 2 o posterior). Se incluye una copia de la licencia GPL en el archivo «COPYING» que se distribuye con %s. Las personas que han contribuido a %s tienen los derechos de copia. Lea el archivo «COPYRIGHT» si desea consultar la lista completa de personas que han contribuido. Este programa se distribuye sin ninguna garantía.<BR><BR>" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:421 +msgstr "" +"%s es un cliente gráfico y modular de mensajería basado en libpurple capaz " +"de conectarse a AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell " +"GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu y QQ todos " +"al mismo tiempo. Está escrito utilizando GTK+.<BR><BR>Puede modificar y " +"redistribuir este programa bajo los términos de la GPL (versión 2 o " +"posterior). Se incluye una copia de la licencia GPL en el archivo «COPYING» " +"que se distribuye con %s. Las personas que han contribuido a %s tienen los " +"derechos de copia. Lea el archivo «COPYRIGHT» si desea consultar la lista " +"completa de personas que han contribuido. Este programa se distribuye sin " +"ninguna garantía.<BR><BR>" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:413 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> canal #pidgin en irc.freenode.net<BR><BR>" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:426 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:418 msgid "Current Developers" msgstr "Desarrolladores actuales" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:441 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:433 msgid "Crazy Patch Writers" msgstr "Locos escritores de parches" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:456 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:448 msgid "Retired Developers" msgstr "Desarrolladores retirados" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:471 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:463 msgid "Retired Crazy Patch Writers" msgstr "Locos escritores de parches retirados" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:486 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:478 msgid "Artists" msgstr "Artistas" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:501 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:493 msgid "Current Translators" msgstr "Traductores actuales" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:521 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:513 msgid "Past Translators" msgstr "Traductores anteriores" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:539 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:531 msgid "Debugging Information" msgstr "Información de depuración" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:761 ../pidgin/gtkdialogs.c:900 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:981 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:747 ../pidgin/gtkdialogs.c:886 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:967 msgid "_Name" msgstr "_Nombre" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:766 ../pidgin/gtkdialogs.c:905 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:986 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:752 ../pidgin/gtkdialogs.c:891 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:972 msgid "_Account" msgstr "_Cuenta" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:913 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:899 msgid "Get User Info" msgstr "Obtener datos del usuario" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:915 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:901 msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " "like to view." @@ -15412,11 +15699,11 @@ "Introduzca el nombre de usuario o el apodo de la persona de la cual quiere " "ver información." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1005 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:991 msgid "View User Log" msgstr "Ver registro de usuario" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1007 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:993 msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " "to view." @@ -15424,32 +15711,32 @@ "Introduzca el nombre de usuario o el apodo de la persona de la cual quiere " "ver información de registro." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1027 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1013 msgid "Alias Contact" msgstr "Apodo para contacto" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1028 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1014 msgid "Enter an alias for this contact." msgstr "Introduzca un apodo para este contacto." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1050 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1036 #, c-format msgid "Enter an alias for %s." msgstr "Introduzca un alias para %s." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1052 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1038 msgid "Alias Buddy" msgstr "Apodo de amigo" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1073 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1059 msgid "Alias Chat" msgstr "Apodo en el chat" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1074 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1060 msgid "Enter an alias for this chat." msgstr "Introduzca un apodo para este chat." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1113 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1099 #, c-format msgid "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " @@ -15464,15 +15751,15 @@ "Está a punto de borrar los contactos que contiene a %s y a otros %d amigos " "de su lista de amigos. ¿Desea continuar?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1121 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1107 msgid "Remove Contact" msgstr "Eliminar contacto" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1124 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1110 msgid "_Remove Contact" msgstr "_Eliminar contacto" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1155 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1141 #, c-format msgid "" "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " @@ -15481,15 +15768,15 @@ "Está a punto de fusionar el grupo llamado %s con el grupo llamado %s. ¿Desea " "continuar?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1162 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1148 msgid "Merge Groups" msgstr "Fusionar grupos" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1165 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1151 msgid "_Merge Groups" msgstr "_Fusionar grupos" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1215 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1201 #, c-format msgid "" "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " @@ -15498,29 +15785,29 @@ "Está a punto de borrar el grupo %s junto con todos sus miembros de la lista " "de amigos. ¿Desea continuar?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1218 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1204 msgid "Remove Group" msgstr "Eliminar grupo" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1221 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1207 msgid "_Remove Group" msgstr "_Eliminar grupo" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1254 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1240 #, c-format msgid "" "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "Está a punto eliminar a %s de su lista de amigos. ¿Desea continuar?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1257 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1243 msgid "Remove Buddy" msgstr "Eliminar amigo" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1260 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1246 msgid "_Remove Buddy" msgstr "_Eliminar amigo" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1281 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1267 #, c-format msgid "" "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " @@ -15528,11 +15815,11 @@ msgstr "" "Está a punto de eliminar el chat %s de su lista de amigos. ¿Desea continuar?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1284 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1270 msgid "Remove Chat" msgstr "Eliminar chat" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1287 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1273 msgid "_Remove Chat" msgstr "_Eliminar chat" @@ -15544,23 +15831,23 @@ msgid "Change Status" msgstr "Cambiar estado:" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:680 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:681 msgid "Show Buddy List" msgstr "Mostrar la lista de amigos" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:706 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:707 msgid "New Message..." msgstr "Mensaje nuevo..." -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:721 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:722 msgid "Mute Sounds" msgstr "Sin sonido" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:728 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:729 msgid "Blink on New Message" msgstr "Parpadear con nuevo mensaje" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:738 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:739 msgid "Quit" msgstr "Salir" @@ -15628,81 +15915,98 @@ msgid "Time Remaining:" msgstr "Tiempo restante:" -#: ../pidgin/gtkft.c:784 +#: ../pidgin/gtkft.c:781 msgid "Close this window when all transfers _finish" msgstr "Cerrar esta ventana cuando todas las transferencias _terminen" -#: ../pidgin/gtkft.c:794 +#: ../pidgin/gtkft.c:791 msgid "C_lear finished transfers" msgstr "_Limpiar transferencias terminadas" #. "Download Details" arrow -#: ../pidgin/gtkft.c:803 +#: ../pidgin/gtkft.c:800 msgid "File transfer _details" msgstr "_Detalles de la transferencia de archivos" #. Pause button -#: ../pidgin/gtkft.c:833 ../pidgin/pidginstock.c:95 +#: ../pidgin/gtkft.c:818 ../pidgin/pidginstock.c:95 msgid "_Pause" msgstr "_Pausar" #. Resume button -#: ../pidgin/gtkft.c:843 +#: ../pidgin/gtkft.c:823 msgid "_Resume" msgstr "_Continuar" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:817 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:820 msgid "Paste as Plain _Text" msgstr "Pe_gar como texto en claro" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:834 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1197 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:837 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1197 msgid "_Reset formatting" msgstr "_Limpiar formato" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:847 ../pidgin/gtkimhtml.c:4305 -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1307 -msgid "_Smile!" -msgstr "¡_Sonría!" - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:853 ../pidgin/gtkimhtml.c:4299 -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:434 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1265 -msgid "_Insert" -msgstr "_Insertar" - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:859 ../pidgin/gtkimhtml.c:4293 -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:848 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1222 -msgid "_Font" -msgstr "_Tipografía" - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1415 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1395 msgid "Hyperlink color" msgstr "Color de hiperenlace" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1416 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1396 msgid "Color to draw hyperlinks." msgstr "Color para dibujar hiperenlaces." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1419 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1399 msgid "Hyperlink prelight color" msgstr "Color de hiperenlace pre-iluminado" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1420 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1400 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." msgstr "Color para dibujar hiperenlaces cuando el ratón esté encima." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1637 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1403 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:52 +msgid "Sent Message Name Color" +msgstr "Enviar color en mensajes con nombre" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1404 +msgid "Color to draw the name of a message you sent." +msgstr "Color para dibujar el nombre en un mensaje que envíe." + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1407 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:53 +msgid "Received Message Name Color" +msgstr "Color en mensajes recibidos con nombre" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1408 +msgid "Color to draw the name of a message you received." +msgstr "Color para dibujar el nombre de un mensaje que reciba." + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1411 +msgid "\"Attention\" Name Color" +msgstr "Color en nombre «atención»" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1412 +msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name." +msgstr "Color con el que dibujar el nombre de un mensaje que haya recibido y que contenga su nombre." + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1415 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:55 +msgid "Action Message Name Color" +msgstr "Color para mensajes de acciones con nombre" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1416 +msgid "Color to draw the name of an action message." +msgstr "Color con el que dibujar el nombre de un mensaje de acción." + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1636 msgid "_Copy E-Mail Address" msgstr "_Copiar dirección de correo electrónico" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1649 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1648 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_Abrir enlace en navegador" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1659 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1658 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Copiar destino del enlace" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3414 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3421 msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" "\n" @@ -15712,7 +16016,7 @@ "\n" "Tomando PNG por omisión." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3417 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3424 msgid "" "Unrecognized file type\n" "\n" @@ -15722,7 +16026,7 @@ "\n" "Tomando PNG por omisión." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3446 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3453 #, c-format msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" @@ -15734,7 +16038,7 @@ "\n" "%s" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3449 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3456 #, c-format msgid "" "Error saving image\n" @@ -15745,35 +16049,35 @@ "\n" "%s" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3527 ../pidgin/gtkimhtml.c:3539 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3537 ../pidgin/gtkimhtml.c:3549 msgid "Save Image" msgstr "Guardar imagen" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3567 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3577 msgid "_Save Image..." msgstr "_Guardar imagen..." -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:163 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:164 msgid "Select Font" msgstr "Seleccionar tipografía" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:242 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:244 msgid "Select Text Color" msgstr "Seleccionar el color del texto" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:321 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:324 msgid "Select Background Color" msgstr "Seleccionar el color de fondo" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:410 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:413 msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:418 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:421 msgid "_Description" msgstr "_Descripción" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:421 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:424 msgid "" "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " "The description is optional." @@ -15781,31 +16085,38 @@ "Introduzca el URL y la descripción del enlace que quiere insertar. La " "descripción es opcional." -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:425 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:428 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." msgstr "Introduzca el URL del enlace que quiere insertar." -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:430 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1104 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:433 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1104 msgid "Insert Link" msgstr "Insertar enlace" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:514 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:437 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1265 +msgid "_Insert" +msgstr "_Insertar" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:518 #, c-format msgid "Failed to store image: %s\n" msgstr "No se pudo almacenar la imagen: %s\n" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:540 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:550 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:544 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:554 msgid "Insert Image" msgstr "Insertar imagen" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:761 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:712 +msgid "Smile!" +msgstr "¡Sonría!" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:764 msgid "This theme has no available smileys." msgstr "Este tema no tiene emoticonos disponibles." -#. show everything -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:778 -msgid "Smile!" -msgstr "¡Sonría!" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:848 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1222 +msgid "_Font" +msgstr "_Tipografía" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1056 msgid "Group Items" @@ -15815,15 +16126,15 @@ msgid "Ungroup Items" msgstr "Desagrupar items" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1090 ../pidgin/plugins/convcolors.c:337 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1090 ../pidgin/plugins/convcolors.c:342 msgid "Bold" msgstr "Negrita" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1091 ../pidgin/plugins/convcolors.c:346 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1091 ../pidgin/plugins/convcolors.c:351 msgid "Italic" msgstr "Cursiva" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1092 ../pidgin/plugins/convcolors.c:355 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1092 ../pidgin/plugins/convcolors.c:360 msgid "Underline" msgstr "Subrayado" @@ -15919,7 +16230,19 @@ msgid "_Horizontal rule" msgstr "Regla _horizontal" -#: ../pidgin/gtklog.c:293 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1307 +msgid "_Smile!" +msgstr "¡_Sonría!" + +#: ../pidgin/gtklog.c:245 +msgid "Log Deletion Failed" +msgstr "Falló el borrado del registro" + +#: ../pidgin/gtklog.c:246 +msgid "Check permissions and try again." +msgstr "Compruebe los permisos e inténtelo de nuevo." + +#: ../pidgin/gtklog.c:292 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " @@ -15928,7 +16251,7 @@ "¿Está seguro que desea borrar de forma permanente el registro de la " "conversación con %s que empezó en %s?" -#: ../pidgin/gtklog.c:304 +#: ../pidgin/gtklog.c:303 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" @@ -15937,7 +16260,7 @@ "¿Está seguro que desea borrar de forma permanente el registro de la " "conversación en %s que empezó en %s?" -#: ../pidgin/gtklog.c:309 +#: ../pidgin/gtklog.c:308 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" @@ -15946,6 +16269,14 @@ "¿Está seguro que desea borrar de forma permanente el registro del sistema " "que comezó en %s?" +#: ../pidgin/gtklog.c:323 +msgid "Delete Log?" +msgstr "¿Borrar el registro?" + +#: ../pidgin/gtklog.c:334 +msgid "Delete Log..." +msgstr "Borrar el registro..." + #: ../pidgin/gtklog.c:453 #, c-format msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>" @@ -15956,66 +16287,17 @@ msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>" msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Conversación con %s de %s</span>" -#: ../pidgin/gtklog.c:503 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" - -#: ../pidgin/gtklog.c:550 -msgid "" -"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " -"log\" preference is enabled." -msgstr "" -"Sólo se registrarán los eventos del sistema cuando esté habilitada la opción " -"«Registrar todos los cambios de estado en el registro del sistema»." - -#: ../pidgin/gtklog.c:554 -msgid "" -"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " -"preference is enabled." -msgstr "" -"Sólo se registrarán los mensajes instantáneos si está habilitada la " -"preferencia «Registrar todos los mensajes instantáneos»." - -#: ../pidgin/gtklog.c:557 -msgid "" -"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." -msgstr "" -"Los chats sólo serán registrados si la opción \"Registrar todos los chats\" " -"está habilitada en las preferencias." - -#: ../pidgin/gtklog.c:561 -msgid "No logs were found" -msgstr "No se encontraron registros" - #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder -#: ../pidgin/gtklog.c:576 +#: ../pidgin/gtklog.c:581 msgid "_Browse logs folder" msgstr "_Acceder a la carpeta de registros" -#: ../pidgin/gtklog.c:640 -msgid "Total log size:" -msgstr "Tamaño total del registro:" - -#: ../pidgin/gtklog.c:710 -#, c-format -msgid "Conversations in %s" -msgstr "Conversaciones en %s" - -#: ../pidgin/gtklog.c:718 ../pidgin/gtklog.c:785 -#, c-format -msgid "Conversations with %s" -msgstr "Conversaciones con %s" - -#: ../pidgin/gtklog.c:810 -msgid "System Log" -msgstr "Registro del Sistema" - -#: ../pidgin/gtkmain.c:398 +#: ../pidgin/gtkmain.c:385 #, c-format msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "%s %s. Intente `%s -h' para más información.\n" -#: ../pidgin/gtkmain.c:400 +#: ../pidgin/gtkmain.c:388 #, c-format msgid "" "%s %s\n" @@ -16026,8 +16308,9 @@ " -h, --help display this help and exit\n" " -m, --multiple do not ensure single instance\n" " -n, --nologin don't automatically login\n" -" -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" -" account(s) to use, separated by commas)\n" +" -l, --login[=NAME] enable specified account(s) (optional argument NAME\n" +" specifies account(s) to use, separated by commas.\n" +" Without this only the first account will be enabled).\n" " --display=DISPLAY X display to use\n" " -v, --version display the current version and exit\n" msgstr "" @@ -16039,12 +16322,43 @@ " -h, --help mostrar este mensaje y salir\n" " -m, --multiple no asegurarse de que hay sólo una instancia\n" " -n, --nologin no conectarse de forma automática\n" -" -l, --login[=NOMBRE] conectarse de forma automática (el argumento opción NOMBRE\n" -" indica la(s) cuenta(s) a usar, separadas por comas)\n" -" --display=DISPLAY sesión X que se debe utilizar\n" +" -l, --login[=NOMBRE] conectarse de forma automática (el argumento opcional NOMBRE\n" +" indica la(s) cuenta(s) a usar, separadas por comas.\n" +" Si no se indica se activará sólo la primera cuenta).\n" +" --display=DISPLAY pantalla X que se debe utilizar\n" " -v, --version mostrar la versión actual y salir\n" -#: ../pidgin/gtkmain.c:528 +#: ../pidgin/gtkmain.c:401 +#, c-format +msgid "" +"%s %s\n" +"Usage: %s [OPTION]...\n" +"\n" +" -c, --config=DIR use DIR for config files\n" +" -d, --debug print debugging messages to stdout\n" +" -h, --help display this help and exit\n" +" -m, --multiple do not ensure single instance\n" +" -n, --nologin don't automatically login\n" +" -l, --login[=NAME] enable specified account(s) (optional argument NAME\n" +" specifies account(s) to use, separated by commas.\n" +" Without this only the first account will be enabled).\n" +" -v, --version display the current version and exit\n" +msgstr "" +"%s %s\n" +"Modo de uso: %s [OPCIÓN]...\n" +"\n" +" -c, --config=DIR utilizar el directorio DIR para los ficheros de configuración\n" +" -d, --debug imprimir mensajes de depuración en la salida estándar\n" +" -h, --help mostrar este mensaje y salir\n" +" -m, --multiple no asegurarse de que hay sólo una instancia\n" +" -n, --nologin no conectarse de forma automática\n" +" -l, --login[=NOMBRE] conectarse de forma automática (el argumento opcional NOMBRE\n" +" indica la(s) cuenta(s) a usar, separadas por comas.\n" +" Si no se indica se activará sólo la primera cuenta).\n" +" --display=DISPLAY pantalla X que se debe utilizar\n" +" -v, --version mostrar la versión actual y salir\n" + +#: ../pidgin/gtkmain.c:531 #, c-format msgid "" "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" @@ -16085,77 +16399,79 @@ #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. -#: ../pidgin/gtkmain.c:718 ../pidgin/pidgin.h:51 +#: ../pidgin/gtkmain.c:725 ../pidgin/pidgin.h:51 msgid "Pidgin" msgstr "Pidgin" -#: ../pidgin/gtknotify.c:350 +#: ../pidgin/gtknotify.c:354 msgid "Open All Messages" msgstr "Abrir todos los mensajes" -#: ../pidgin/gtknotify.c:403 +#: ../pidgin/gtknotify.c:408 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">¡Tiene correo!</span>" -#: ../pidgin/gtknotify.c:546 +#: ../pidgin/gtknotify.c:551 #, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." msgstr[0] "%s tiene %d mensaje nuevo." msgstr[1] "%s tiene %d nuevos mensajes." -#: ../pidgin/gtknotify.c:570 +#: ../pidgin/gtknotify.c:575 #, c-format msgid "<b>%d new e-mail.</b>" msgid_plural "<b>%d new e-mails.</b>" msgstr[0] "<b>Tiene %d nuevo correo.</b>" msgstr[1] "<b>Tiene %d nuevos correos.</b>" -#: ../pidgin/gtknotify.c:998 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1008 #, c-format msgid "The browser command \"%s\" is invalid." msgstr "La orden de navegador «%s» no es válida." -#: ../pidgin/gtknotify.c:1000 ../pidgin/gtknotify.c:1012 -#: ../pidgin/gtknotify.c:1025 ../pidgin/gtknotify.c:1153 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1010 ../pidgin/gtknotify.c:1022 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1035 ../pidgin/gtknotify.c:1172 msgid "Unable to open URL" msgstr "No se pudo abrir la URL" -#: ../pidgin/gtknotify.c:1010 ../pidgin/gtknotify.c:1023 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1020 ../pidgin/gtknotify.c:1033 #, c-format msgid "Error launching \"%s\": %s" msgstr "Error al lanzar «%s»: %s" -#: ../pidgin/gtknotify.c:1154 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1173 msgid "" "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." msgstr "" "Se ha definido un navegador «Manual», pero no se ha definido ningún comando " "para ejecutarlo." -#: ../pidgin/gtkplugin.c:265 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:270 msgid "The following plugins will be unloaded." msgstr "Se van a desactivar los siguientes complementos." -#: ../pidgin/gtkplugin.c:284 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:289 msgid "Multiple plugins will be unloaded." msgstr "Se desactivarán múltiples complementos." -#: ../pidgin/gtkplugin.c:288 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:293 msgid "Unload Plugins" msgstr "Desactivar complementos" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:308 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:313 msgid "Could not unload plugin" msgstr "No se pudo descargar el complemente" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:309 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:314 msgid "" "The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next " "startup." -msgstr "No se pudo descargar el complemento, se deshabilitará la próxima vez que arranque el programa." - -#: ../pidgin/gtkplugin.c:417 +msgstr "" +"No se pudo descargar el complemento, se deshabilitará la próxima vez que " +"arranque el programa." + +#: ../pidgin/gtkplugin.c:422 #, c-format msgid "" "%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" @@ -16166,7 +16482,7 @@ "<span weight=\"bold\">Sitio Web:</span>\t\t%s\n" "<span weight=\"bold\">Nombre del archivo:</span>\t\t%s" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:427 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:432 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -16177,11 +16493,15 @@ "<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Error: %s\\n\n" "Compruebe el sitio web del complemento para obtener una actualización.</span>" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:553 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:569 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: ../pidgin/gtkplugin.c:610 msgid "Configure Pl_ugin" msgstr "Configurar _complemento" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:616 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:677 msgid "<b>Plugin Details</b>" msgstr "<b>Detalles del complemento</b>" @@ -16280,24 +16600,19 @@ msgid "_Recurring" msgstr "_Recurrente" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1258 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1259 msgid "Pounce Target" msgstr "Objetivo a avisar" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:386 -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1 -msgid "Default" -msgstr "(por omisión)" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:517 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:458 msgid "Smiley theme failed to unpack." msgstr "Falló el desempaque de tema de emoticonos" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:644 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:593 msgid "Install Theme" msgstr "Instalar tema" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:697 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:646 msgid "" "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." @@ -16305,132 +16620,136 @@ "Seleccione de la lista inferior el tema de emoticonos que desee. Puede " "instalar temas nuevos arrastrándolos y soltándolos sobre esta lista de temas." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:732 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:681 msgid "Icon" msgstr "Icono" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:894 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:843 msgid "System Tray Icon" msgstr "Icono del área de notificación del sistema" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:895 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:844 msgid "_Show system tray icon:" msgstr "_Mostrar icono del área de notificación del sistema:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:898 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:847 msgid "On unread messages" msgstr "Si hay mensajes sin leer" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:904 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:853 msgid "Conversation Window Hiding" msgstr "Ocultar ventana de conversación" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:905 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:854 msgid "_Hide new IM conversations:" msgstr "_Ocultar nuevas conversaciones MI:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:908 ../pidgin/gtkprefs.c:2045 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:857 ../pidgin/gtkprefs.c:1965 msgid "When away" msgstr "Cuando estoy fuera" #. All the tab options! -#: ../pidgin/gtkprefs.c:916 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:865 msgid "Tabs" msgstr "Solapas" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:918 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:867 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" msgstr "Mostrar MIs y chats en ventanas con _solapas" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:932 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:881 msgid "Show close b_utton on tabs" msgstr "Mostrar botones de _cierre en las solapas" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:935 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:884 msgid "_Placement:" msgstr "_Colocación:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:937 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:886 msgid "Top" msgstr "Arriba" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:938 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:887 msgid "Bottom" msgstr "Abajo" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:939 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:888 msgid "Left" msgstr "Izquierda" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:940 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:889 msgid "Right" msgstr "Derecha" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:942 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:891 msgid "Left Vertical" msgstr "Vertical a la izquierda" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:943 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:892 msgid "Right Vertical" msgstr "Vertical a la derecha" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:950 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:899 msgid "N_ew conversations:" msgstr "_Nuevas conversaciones:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:996 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:944 msgid "Show _formatting on incoming messages" msgstr "Mostrar el _formato de los mensajes entrantes" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:999 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:946 +msgid "Close IMs immediately when the tab is closed" +msgstr "Cerrar MIs inmediatamente cuando se cierra la pestaña" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:949 msgid "Show _detailed information" msgstr "Mostrar información _detallada" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1001 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:951 msgid "Enable buddy ic_on animation" msgstr "Habilitar animaciones en los i_conos de amigos" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1008 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:958 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" msgstr "_Notificar a los amigos cuando les esté escribiendo" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1011 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:961 msgid "Highlight _misspelled words" msgstr "_Resaltar las faltas de ortografía" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1015 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:965 msgid "Use smooth-scrolling" msgstr "Utilizar paginado suave" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1018 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:968 msgid "F_lash window when IMs are received" msgstr "_Destello de ventana cuando se reciben MIs" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1020 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:970 msgid "Minimi_ze new conversation windows" msgstr "Minimi_zar las nuevas ventana de conversación" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1024 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:974 msgid "Font" msgstr "Tipografía" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1026 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:976 msgid "Use document font from _theme" msgstr "Utilizar la tipografía de documento del _tema" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1028 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:978 msgid "Use font from _theme" msgstr "Utilizar la tipografía del _tema" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1030 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:984 msgid "Conversation _font:" msgstr "Tipografía para las conversaciones:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1044 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:991 msgid "Default Formatting" msgstr "Formato por omisión" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1063 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1010 msgid "" "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " "that support formatting." @@ -16438,63 +16757,63 @@ "Así se verá el texto de los mensajes que envíe cuando utilice protocolos que " "soportan el formateo." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1123 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1070 msgid "Cannot start proxy configuration program." msgstr "No se pudo iniciar el programa de configuración de proxy." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1135 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1082 msgid "Cannot start browser configuration program." msgstr "No se pudo iniciar el programa de configuración del navegador." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1155 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1102 msgid "ST_UN server:" msgstr "Servidor ST_UN:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1167 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1114 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" msgstr "<span style=\"italic\">Ejemplo: stunserver.org</span>" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1171 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1118 msgid "_Autodetect IP address" msgstr "_Auto detectar la dirección IP" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1180 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1127 msgid "Public _IP:" msgstr "_IP pública:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1211 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1158 msgid "Ports" msgstr "Puertos" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1214 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1161 msgid "_Enable automatic router port forwarding" msgstr "_Activar reenvío de puertos automático" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1217 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1164 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" msgstr "Especificar _manualmente el rango de puertos en el que se escuchará" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1220 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1167 msgid "_Start port:" msgstr "Puerto _inicial:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1227 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1174 msgid "_End port:" msgstr "Puerto _final:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1235 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1182 msgid "Proxy Server & Browser" msgstr "Servidor proxy y navegador" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1243 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1190 msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>" msgstr "<b>No se encontró el programa de configuración del proxy.</b>" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1251 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1198 msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>" msgstr "<b>No se encontró el programa de configuración del navegador.</b>" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1256 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1203 msgid "" "Proxy & Browser preferences are configured\n" "in GNOME Preferences" @@ -16502,95 +16821,99 @@ "Puede configurar las preferencias del proxy y del navegador\n" "en las preferencias de GNOME." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1263 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1210 msgid "Configure _Proxy" msgstr "Configurar _proxy" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1268 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1215 msgid "Configure _Browser" msgstr "Configurar _navegador" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1274 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1221 msgid "Proxy Server" msgstr "Servidor proxy" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1279 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1226 msgid "No proxy" msgstr "Sin proxy" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1335 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1282 msgid "_User:" msgstr "_Usuario:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1423 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1370 msgid "Seamonkey" msgstr "Seamonkey" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1424 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1371 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1425 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1372 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1426 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1373 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1427 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1374 msgid "Konqueror" msgstr "Konqueror" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1428 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1375 +msgid "Desktop Default" +msgstr "Valores por omisión del escritorio" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1376 msgid "GNOME Default" msgstr "Valores por omisión de Gnome" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1429 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1377 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1430 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1378 msgid "Firefox" msgstr "Firefox" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1431 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1379 msgid "Firebird" msgstr "Firebird" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1432 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1380 msgid "Epiphany" msgstr "Epiphany" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1441 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1389 msgid "Manual" msgstr "Manual" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1494 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1450 msgid "Browser Selection" msgstr "Selección de navegador" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1498 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1454 msgid "_Browser:" msgstr "_Navegador:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1506 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1462 msgid "_Open link in:" msgstr "_Abrir enlace en:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1508 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1464 msgid "Browser default" msgstr "Navegador por omisión" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1509 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1465 msgid "Existing window" msgstr "Ventana existente" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1511 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1467 msgid "New tab" msgstr "Nueva solapa" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1525 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1484 #, c-format msgid "" "_Manual:\n" @@ -16599,63 +16922,63 @@ "_Manual:\n" "(%s para URL)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1566 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1510 msgid "Log _format:" msgstr "Formato de _registro:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1571 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1515 msgid "Log all _instant messages" msgstr "Registrar todos los mensajes _instantáneos" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1573 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1517 msgid "Log all c_hats" msgstr "Registrar todas las _charlas" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1575 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1519 msgid "Log all _status changes to system log" msgstr "Registrar todos los cambios de _estado en el registro del sistema" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1725 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1669 msgid "Sound Selection" msgstr "Selección de sonido" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1735 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1679 msgid "Quietest" msgstr "El más silencioso" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1737 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1681 msgid "Quieter" msgstr "Más silencioso" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1739 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1683 msgid "Quiet" msgstr "Silencio" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1743 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1687 msgid "Loud" msgstr "Ruidoso" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1745 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1689 msgid "Louder" msgstr "Más ruidoso" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1747 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1691 msgid "Loudest" msgstr "El más ruidoso" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1813 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1754 msgid "_Method:" msgstr "_Método:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1815 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1756 msgid "Console beep" msgstr "Timbre de la consola" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1822 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1763 msgid "No sounds" msgstr "Sin sonido" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1830 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1776 #, c-format msgid "" "Sound c_ommand:\n" @@ -16664,203 +16987,202 @@ "_Comando para sonido:\n" "(%s para nombre de archivo)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1857 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1785 msgid "Sounds when conversation has _focus" msgstr "Suena cuando la conversación obtiene el _foco" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1859 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1787 msgid "Enable sounds:" msgstr "Habilitar sonidos:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1870 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1804 msgid "Volume:" msgstr "Volumen:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1950 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1871 msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2028 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1948 msgid "_Report idle time:" msgstr "Mostrar el _tiempo de inactividad" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2033 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1953 msgid "Based on keyboard or mouse use" msgstr "Basado en teclado o en uso de ratón" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2042 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1962 msgid "_Auto-reply:" msgstr "Respuesta _automática:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2046 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1966 msgid "When both away and idle" msgstr "Cuando está ausente e inactivo" #. Auto-away stuff -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2052 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1972 msgid "Auto-away" msgstr "Auto-ausencia" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2054 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1974 msgid "Change status when _idle" msgstr "Cambiar el estado cuando esté _inactivo" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2058 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1978 msgid "_Minutes before becoming idle:" msgstr "_Minutos antes de pasar a inactivo:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2066 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1985 msgid "Change _status to:" msgstr "Cambiar _estado a:" #. Signon status stuff -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2087 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1998 msgid "Status at Startup" msgstr "Estado al arrancar" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2089 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2000 msgid "Use status from last _exit at startup" msgstr "Utilizar el estado de mi última _salida al empezar" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2095 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2007 msgid "Status to a_pply at startup:" msgstr "Estado a _aplicar al empezar:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2134 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2036 msgid "Interface" msgstr "Interfaz" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2136 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2038 msgid "Smiley Themes" msgstr "Temas de emoticonos" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2143 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2045 msgid "Browser" msgstr "Navegador" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2147 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2049 msgid "Status / Idle" msgstr "Estado / Inactivo" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:80 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "Permitir que todos los usuarios me contacten" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82 msgid "Allow only the users on my buddy list" msgstr "Permitir sólo a los usuarios en mi lista de amigos" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82 -msgid "Allow only the users below" -msgstr "Permitir sólo a los siguientes usuarios" - #: ../pidgin/gtkprivacy.c:83 +msgid "Allow only the users below" +msgstr "Permitir sólo a los siguientes usuarios" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:84 msgid "Block all users" msgstr "Bloquear todos los usuarios" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:84 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:85 msgid "Block only the users below" msgstr "Bloquear sólo los siguientes usuarios" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:370 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:352 msgid "Privacy" msgstr "Privacidad" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:382 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:362 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." msgstr "" "Los cambios a la configuración de privacidad tienen efecto inmediatamente." -#. "Set privacy for:" label -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:394 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:371 msgid "Set privacy for:" msgstr "Establecer privacidad para:" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:557 ../pidgin/gtkprivacy.c:574 +#. Remove All button +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:417 +msgid "Remove Al_l" +msgstr "Quitar to_do" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:503 ../pidgin/gtkprivacy.c:520 msgid "Permit User" msgstr "Permitir al usuario" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:558 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:504 msgid "Type a user you permit to contact you." msgstr "Escriba un usuario al que le permita contactar con vd." -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:559 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:505 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." msgstr "" "Introduzca el nombre de usuario al que quiere permitir que contacte con vd." -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:562 ../pidgin/gtkprivacy.c:578 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:508 ../pidgin/gtkprivacy.c:524 msgid "_Permit" msgstr "_Permitir" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:568 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:514 #, c-format msgid "Allow %s to contact you?" msgstr "¿Permitir a %s contactar con vd.?" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:570 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:516 #, c-format msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" msgstr "¿Está seguro que quiere permitir que %s le contacte?" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:599 ../pidgin/gtkprivacy.c:613 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:545 ../pidgin/gtkprivacy.c:559 msgid "Block User" msgstr "Bloquear al usuario" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:600 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:546 msgid "Type a user to block." msgstr "Escriba un usuario a bloquear." -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:601 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:547 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." msgstr "Introduzca el nombre del grupo a bloquear." -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:609 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:555 #, c-format msgid "Block %s?" msgstr "¿Bloquear a %s?" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:611 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:557 #, c-format msgid "Are you sure you want to block %s?" msgstr "¿Está seguro de que quiere bloquear a %s?" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:273 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:274 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1508 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1503 msgid "That file already exists" msgstr "Ese archivo ya existe" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1509 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1504 msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "¿Quiere sobreescribirlo?" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1512 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1507 msgid "Overwrite" msgstr "Sobreescribir" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1513 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1508 msgid "Choose New Name" msgstr "Elegir un nuevo nombre" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1651 ../pidgin/gtkrequest.c:1665 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1649 ../pidgin/gtkrequest.c:1663 msgid "Select Folder..." msgstr "Seleccionar carpeta..." -#. Create the window. -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:518 ../pidgin/gtkroomlist.c:688 -msgid "Room List" -msgstr "Lista de salas" - #. list button -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:756 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:577 msgid "_Get List" msgstr "_Obtener la lista" #. add button -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:764 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:585 msgid "_Add Chat" msgstr "_Añadir chat" @@ -16869,72 +17191,72 @@ msgstr "¿Está seguro que desea borrar los estados guardados y seleccionados?" #. Use button -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:620 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1273 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:616 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1229 msgid "_Use" msgstr "_Usar" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:780 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:765 msgid "Title already in use. You must choose a unique title." msgstr "Ya se está utilizando ese título. Debe elegir un título único." -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:976 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:961 msgid "Different" msgstr "Diferente" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1165 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1153 msgid "_Title:" msgstr "_Título:" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1184 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1505 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1161 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1453 msgid "_Status:" msgstr "E_stado:" #. Different status message expander -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1217 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1177 msgid "Use a _different status for some accounts" msgstr "Usar un estado _diferente para algunas cuentas" #. Save & Use button -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1281 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1236 msgid "Sa_ve & Use" msgstr "Gua_rdar y usar" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1488 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1437 #, c-format msgid "Status for %s" msgstr "Estado de %s" -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:664 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:683 msgid "Waiting for network connection" msgstr "Esperando la conexión a la red" -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1072 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1096 msgid "New status..." msgstr "Nuevo estado..." -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1073 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1097 msgid "Saved statuses..." msgstr "Estados guardados..." -#: ../pidgin/gtkutils.c:634 +#: ../pidgin/gtkutils.c:683 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1401 ../pidgin/gtkutils.c:1424 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1450 ../pidgin/gtkutils.c:1473 #, c-format msgid "The following error has occurred loading %s: %s" msgstr "Se ha producido el siguiente error al cargar %s: %s" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1404 ../pidgin/gtkutils.c:1426 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1453 ../pidgin/gtkutils.c:1475 msgid "Failed to load image" msgstr "No se pudo cargar la imagen" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1500 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1549 #, c-format msgid "Cannot send folder %s." msgstr "No se puede enviar la carpeta %s." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1501 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1550 #, c-format msgid "" "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within " @@ -16943,12 +17265,12 @@ "%s no puede transferir una carpeta. Tendrá que enviar los archivos que " "contiene individualmente." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1535 ../pidgin/gtkutils.c:1547 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1554 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1584 ../pidgin/gtkutils.c:1596 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1603 msgid "You have dragged an image" msgstr "Ha arrastrado una imagen" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1536 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1585 msgid "" "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " "use it as the buddy icon for this user." @@ -16956,23 +17278,23 @@ "Puede enviar esta imagen como una transferencia de archivo, introducirla en " "el mensaje, o usarla como icono de amigo para este usuario." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1542 ../pidgin/gtkutils.c:1562 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1591 ../pidgin/gtkutils.c:1611 msgid "Set as buddy icon" msgstr "Establecer como icono de amigo" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1543 ../pidgin/gtkutils.c:1563 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1592 ../pidgin/gtkutils.c:1612 msgid "Send image file" msgstr "Enviar archivo de imagen" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1544 ../pidgin/gtkutils.c:1563 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1593 ../pidgin/gtkutils.c:1612 msgid "Insert in message" msgstr "Insertar en el mensaje" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1548 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1597 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" msgstr "¿Desea establecerla como el icono de amigo para este usuario?" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1555 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1604 msgid "" "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for " "this user." @@ -16980,7 +17302,7 @@ "Puede enviar esta imagen como una transferencia de archivo, o usarla como " "icono de amigo para este usuario." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1556 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1605 msgid "" "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " "this user" @@ -16993,11 +17315,11 @@ #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? #. * Probably not. I'll just give an error and return. #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong -#: ../pidgin/gtkutils.c:1615 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1664 msgid "Cannot send launcher" msgstr "No se puede enviar un lanzador" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1615 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1664 msgid "" "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " "launcher points to instead of this launcher itself." @@ -17005,7 +17327,7 @@ "Vd. arrastró un lanzador de escritorio. Lo más probable es que quiera enviar " "a lo que apunta el lanzador más que el lanzador en sí." -#: ../pidgin/gtkutils.c:2350 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2402 #, c-format msgid "" "<b>File:</b> %s\n" @@ -17016,27 +17338,27 @@ "<b>Tamaño de archivo:</b> %s\n" "<b>Tamaño de imagen:</b> %dx%d" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2646 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2704 #, c-format msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" msgstr "" "El fichero «%s» es demasiado grande para %s. Intente utilizar una imagen más " "pequeña.\n" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2648 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2706 msgid "Icon Error" msgstr "Error en icono" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2649 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2707 msgid "Could not set icon" msgstr "No se pudo fijar el icono" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2749 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2807 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "No se pudo abrir el archivo «%s»: %s" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2798 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2856 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -17076,6 +17398,10 @@ msgid "_Open Mail" msgstr "_Abrir correo" +#: ../pidgin/pidgintooltip.c:100 +msgid "Pidgin Tooltip" +msgstr "Consejos de Pidgin" + #: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:2 msgid "Pidgin smileys" msgstr "Emoticonos de Pidgin" @@ -17092,35 +17418,31 @@ msgid "none" msgstr "ninguno" -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:451 -msgid "Display Statistics" -msgstr "Mostrar estadísticas" - -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:464 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:467 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:441 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:444 msgid "Response Probability:" msgstr "Probabilidad de respuesta" -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:813 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:769 msgid "Statistics Configuration" msgstr "Configuración de estadísticas" #. msg_difference spinner -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:816 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:772 msgid "Maximum response timeout:" msgstr "Tiempo de espera máximo para respuestas:" -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:819 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:826 -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:833 ../pidgin/plugins/timestamp.c:148 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:775 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:782 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:789 ../pidgin/plugins/timestamp.c:148 msgid "minutes" msgstr "minutos" #. last_seen spinner -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:823 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:779 msgid "Maximum last-seen difference:" msgstr "Diferencia máxima de «visto por última vez»:" #. threshold spinner -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:830 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:786 msgid "Threshold:" msgstr "Umbral:" @@ -17130,18 +17452,18 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:938 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:894 msgid "Contact Availability Prediction" msgstr "Predicción de disponibilidad de contactos" #. *< name #. *< version -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:940 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:896 msgid "Contact Availability Prediction plugin." msgstr "Complemento de predicción de disponibilidad de contactos." #. * summary -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:941 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:897 msgid "" "The contact availability plugin (cap) is used to display statistical " "information about buddies in a users contact list." @@ -17248,20 +17570,20 @@ msgid "Received Messages" msgstr "Mensajes recibidos" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:218 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:245 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:223 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:257 #, c-format msgid "Select Color for %s" msgstr "Seleccionar el color para %s" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:367 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:372 msgid "Ignore incoming format" msgstr "Ignorar formato entrante" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:368 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:373 msgid "Apply in Chats" msgstr "Aplicar en los chats" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:369 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:374 msgid "Apply in IMs" msgstr "Aplicar en los MIs" @@ -17374,26 +17696,26 @@ msgstr "Mensajería Instantáneos" #. Add the label. -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:457 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:461 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." msgstr "" "Seleccione una persona de su agenda mostrada abajo, o añada una nueva " "persona." -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:551 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:301 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:555 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:305 msgid "Group:" msgstr "Grupo:" #. "New Person" button -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:576 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:580 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:467 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:248 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:252 msgid "New Person" msgstr "Nueva persona" #. "Select Buddy" button -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:593 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:597 msgid "Select Buddy" msgstr "Seleccionar amigo" @@ -17416,34 +17738,34 @@ msgid "_Associate Buddy" msgstr "_Asociar amigo" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:240 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:246 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:242 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:248 msgid "Unable to send e-mail" msgstr "No se pudo enviar el correo electrónico" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:241 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:243 msgid "The evolution executable was not found in the PATH." msgstr "No se encontró el ejecutable de Evolution en la ruta." -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:247 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:249 msgid "An e-mail address was not found for this buddy." msgstr "No se ha encontrado una dirección de correo para este amigo." -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:273 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:275 msgid "Add to Address Book" msgstr "Añadir a la agenda" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:285 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:287 msgid "Send E-Mail" msgstr "Enviar correo electrónico" #. Configuration frame -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:412 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:414 msgid "Evolution Integration Configuration" msgstr "Configuración de la integración con Evolution" #. Label -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:415 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:417 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." msgstr "" "Seleccione todas las cuentas a los que los amigos se añadirán de forma " @@ -17455,7 +17777,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:527 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:529 msgid "Evolution Integration" msgstr "Integración con Evolution" @@ -17463,38 +17785,38 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:530 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:532 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:534 msgid "Provides integration with Evolution." msgstr "Ofrece integración con Evolution." -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:262 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:266 msgid "Please enter the person's information below." msgstr "Introduzca la información de la persona a continuación." -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:266 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:270 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." msgstr "" "Introduzca el nombre de usuario de su amigo y el tipo de cuenta más abajo." -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:286 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:290 msgid "Account type:" msgstr "Tipo de cuenta:" #. Optional Information section -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:309 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:313 msgid "Optional information:" msgstr "Información opcional:" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:344 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:348 msgid "First name:" msgstr "Nombre:" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:356 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:360 msgid "Last name:" msgstr "Apellidos:" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:376 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:380 msgid "E-mail:" msgstr "Correo electrónico:" @@ -17728,7 +18050,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/notify.c:907 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:905 msgid "Message Notification" msgstr "Notificación de mensajes" @@ -17736,7 +18058,7 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../pidgin/plugins/notify.c:910 ../pidgin/plugins/notify.c:912 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:908 ../pidgin/plugins/notify.c:910 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." msgstr "" "Permite notificar de diversas formas la presencia de mensajes sin leer." @@ -17772,52 +18094,56 @@ "- Envía un mensaje a las personas en su lista inmediatamente cuando se " "conectan" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:41 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:49 msgid "Cursor Color" msgstr "Color del puntero" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:42 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:50 msgid "Secondary Cursor Color" msgstr "Color secundario del puntero" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:43 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:51 msgid "Hyperlink Color" msgstr "Color de hiperenlace" #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:54 +msgid "Highlighted Message Name Color" +msgstr "Color para mensajes resaltados por nombre" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:66 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" msgstr "Separación horizontal GtkTreeView" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:69 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:81 msgid "Conversation Entry" msgstr "Entrada de conversaciones" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:70 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:82 msgid "Request Dialog" msgstr "Diálogo de solicitud" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:71 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:83 msgid "Notify Dialog" msgstr "Diálogo de notificación" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:247 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:259 msgid "Select Color" msgstr "Seleccionar el color" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:294 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:306 msgid "Select Interface Font" msgstr "Seleccionar tipografía de la interfaz" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:297 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:309 #, c-format msgid "Select Font for %s" msgstr "Seleccionar tipografía para %s" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:365 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:377 msgid "GTK+ Interface Font" msgstr "Tipografía de la interfaz GTK+" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:385 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:397 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" msgstr "Tema de atajos de teclado GTK+" @@ -17841,36 +18167,36 @@ #. widget_bool_widgets[i]); #. } #. -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:422 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:434 msgid "Interface colors" msgstr "Colores de la interfaz" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:446 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:458 msgid "Widget Sizes" msgstr "Tamaño de los controles" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:467 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:479 msgid "Fonts" msgstr "Tipografía" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:491 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:503 msgid "Gtkrc File Tools" msgstr "Herramientas de ficheros Gtkrc" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:496 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:508 #, c-format msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" msgstr "Escribir la configuración en %s%sgtkrc-2.0" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:505 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:517 msgid "Re-read gtkrc files" msgstr "Volver a leer archivos de configuración gtkrc" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:543 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:555 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control" msgstr "Control de tema GTK+ de Pidgin" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:545 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:546 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:557 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:558 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." msgstr "" "Da acceso a los parámetros de configuración de gtkrc que se utilizan " @@ -17937,70 +18263,70 @@ "Comprueba periódicamente si hay nuevas versiones disponibles y notifica al " "usuario mostrándole el registro de cambios." -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1962 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1970 msgid "Duplicate Correction" msgstr "Corrección duplicada" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1963 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1971 msgid "The specified word already exists in the correction list." msgstr "La palabra específica ya existe en la lista de corrección." -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2177 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2184 msgid "Text Replacements" msgstr "Reemplazos de texto" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2200 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2207 msgid "You type" msgstr "Usted escribe" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2214 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2221 msgid "You send" msgstr "Usted envía" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2228 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2235 msgid "Whole words only" msgstr "Solamente palabras enteras" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2240 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2247 msgid "Case sensitive" msgstr "Distingue mayúsculas de minúsculas" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2266 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2273 msgid "Add a new text replacement" msgstr "Añadir una regla nueva de reemplazo de texto" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2282 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2289 msgid "You _type:" msgstr "Usted _escribe:" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2299 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2293 msgid "You _send:" msgstr "Usted _envía:" #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled. -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2311 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2296 msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)" msgstr "" "Ajustar al formato _exacto (desmarcar para gestionar mayúsculas y minúsculas " "automáticamente)" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2313 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2298 msgid "Only replace _whole words" msgstr "Reemplazar solamente palabras _enteras" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2338 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2323 msgid "General Text Replacement Options" msgstr "Opciones de reemplazos de texto general" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2339 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2324 msgid "Enable replacement of last word on send" msgstr "Habilitar la sustitución de la última palabra al enviar" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2372 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2357 msgid "Text replacement" msgstr "Reemplazo de texto" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2374 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2375 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2359 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2360 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." msgstr "" "Reemplaza el texto de los mensajes salientes según las reglas definidas por " @@ -18274,6 +18600,74 @@ msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." msgstr "Este complemento es útil para depurar clientes o servidores XMPP." +#~ msgid "Pounce only when my status is not available" +#~ msgstr "Sólo avisar cuando mi estado es «no disponible»" + +#~ msgid "Current media" +#~ msgstr "Medio actual" + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, passwords over %d characters in length (yours is %d) are not " +#~ "supported by MySpace." +#~ msgstr "" +#~ "Lo siento, MySpace no permite el uso de contraseñas de más de %d " +#~ "caracteres de longitud (la suya tiene %d)." + +#~ msgid "" +#~ "Please go to http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile." +#~ "username and choose a username and try to login again." +#~ msgstr "" +#~ "Por favor, vaya a http://editprofile.myspace.com/index.cfm?" +#~ "fuseaction=profile.username, escoja un nombre de usuario e intente " +#~ "conectarse de nuevo." + +#~ msgid "Screen name sent" +#~ msgstr "Se ha enviado el nombre de usuario" + +#~ msgid "Screen name" +#~ msgstr "Nombre de usuario" + +#~ msgid "Use recent buddies group" +#~ msgstr "Usar grupo de amigos reciente" + +#~ msgid "Show how long you have been idle" +#~ msgstr "Mostrar cuánto tiempo se ha estado inactivo" + +#~ msgid "Cannot find/access ~/.silc directory" +#~ msgstr "No se puede encontrar o acceder al directorio ~/.silc" + +#~ msgid "%s changed status from %s to %s" +#~ msgstr "el estado de %s cambió de %s a %s" + +#~ msgid "%s is now %s" +#~ msgstr "%s es ahora %s" + +#~ msgid "%s is no longer %s" +#~ msgstr "%s ya no está %s " + +#~ msgid "_Merge" +#~ msgstr "_Fusionar" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " +#~ "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the " +#~ "buddy. The alias will be displayed in place of the screen name whenever " +#~ "possible.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Introduzca el nombre de usuario de la persona que usted quiere añadir a " +#~ "la lista. Puede, opcionalmente, introducir un sobrenombre o apodo. El " +#~ "sobrenombre se mostrará en lugar del nombre de usuario siempre que sea " +#~ "posible.\n" + +#~ msgid "A_ccount:" +#~ msgstr "_Cuenta:" + +#~ msgid "User has typed something and stopped" +#~ msgstr "El usuario ha escrito algo y ha parado" + +#~ msgid "Display Statistics" +#~ msgstr "Mostrar estadísticas" + #~ msgid "Sort by status" #~ msgstr "Ordenar por estado" @@ -18308,9 +18702,6 @@ #~ msgid "Add Buddy _Pounce" #~ msgstr "Añadir _aviso de amigo" -#~ msgid "Add a _Buddy" -#~ msgstr "Añadir un _amigo" - #~ msgid "Add a C_hat" #~ msgstr "Añadir un _chat" @@ -18421,9 +18812,6 @@ #~ msgid "Socket send error" #~ msgstr "Error de envío al socket" -#~ msgid "Connection refused" -#~ msgstr "Conexión rehusada" - #~ msgid "Norwegian" #~ msgstr "Noruego" @@ -18893,13 +19281,6 @@ #~ msgid "Invalid Username" #~ msgstr "Nombre de usuario no válido" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "<b>%s:</b> %s" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "<b>%s:</b> %s" - #~ msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" #~ msgstr "<B>Apodo:</b> %s<br>" @@ -19028,12 +19409,6 @@ #~ msgid "Wrong Password" #~ msgstr "Contraseña errónea" -#~ msgid "Message (optional) :" -#~ msgstr "Mensaje (opcional) :" - -#~ msgid "Invalid username." -#~ msgstr "Nombre de usuario no válido." - #~ msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>" #~ msgstr "<b>Dirección IP:</b> %s<br>" @@ -19298,9 +19673,6 @@ #~ msgid "Chat is currently unavailable" #~ msgstr "El chat no está disponible" -#~ msgid "Unable to login to AIM" -#~ msgstr "No se pudo conectar con AIM" - #~ msgid "" #~ "Transfer of file %s timed out.\n" #~ " Try enabling proxy servers for file transfers in Accounts->%s->Edit " @@ -19373,9 +19745,6 @@ #~ msgid " left the room (%s)." #~ msgstr " salió de la sala (%s)." -#~ msgid "Conversation in %s on %s" -#~ msgstr "Conversaciones en %s sobre %s" - #~ msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n" #~ msgstr "<span weight=\"bold\">De:</span> %s\n" @@ -19468,9 +19837,6 @@ #~ msgid "Permit" #~ msgstr "Permitir" -#~ msgid "Accept Defaults" -#~ msgstr "Aceptar valores por omisión" - #~ msgid "" #~ "Transfer of file %s timed out.\n" #~ " Try enabling proxy servers for file transfers in Tools->Preferences->AIM/" @@ -21678,9 +22044,6 @@ #~ msgid "I'm Back" #~ msgstr "¡Ya he vuelto!" -#~ msgid "Buddy" -#~ msgstr "Amigo" - #~ msgid "[Click to edit]" #~ msgstr "[Haga click para editar]"