Mercurial > pidgin.yaz
changeset 24139:23cffa95216d
German update for 2.5.2
author | Björn Voigt <bjoern@cs.tu-berlin.de> |
---|---|
date | Mon, 29 Sep 2008 17:17:38 +0000 |
parents | e6b79961f69b |
children | 9340e1db0f46 |
files | po/de.po |
diffstat | 1 files changed, 61 insertions(+), 70 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/po/de.po Mon Sep 29 01:36:09 2008 +0000 +++ b/po/de.po Mon Sep 29 17:17:38 2008 +0000 @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-27 13:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-27 13:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-29 19:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-29 19:03+0200\n" "Last-Translator: Björn Voigt <bjoern@cs.tu-berlin.de>\n" "Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1521,10 +1521,10 @@ msgstr "Keine Gruppierung" msgid "Nested Subgroup" -msgstr "" +msgstr "Verschachtelte Untergruppe" msgid "Nested Grouping (experimental)" -msgstr "" +msgstr "Verschachtelte Gruppen (experimentell)" msgid "Provides alternate buddylist grouping options." msgstr "Bietet alternative Einstellungen für die Kontaktlisten-Gruppierung." @@ -5503,6 +5503,12 @@ msgid "%s has removed you from his or her buddy list." msgstr "Der Benutzer %s hat Sie von seiner Buddy-Liste gelöscht." +msgid "Delete Buddy from Address Book?" +msgstr "Buddy aus dem Adressbuch löschen?" + +msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?" +msgstr "Möchten Sie diesen Buddy außerdem aus Ihrem Adressbuch löschen?" + #. only notify the user about problems adding to the friends list #. * maybe we should do something else for other lists, but it probably #. * won't cause too many problems if we just ignore it @@ -7270,12 +7276,11 @@ msgid "QQ Buddy" msgstr "QQ-Buddy" -#, fuzzy msgid "Successed:" -msgstr "Geschwindigkeit:" +msgstr "Erfolgreich:" msgid "Change buddy information." -msgstr "Buddy-Informationen bearbeiten" +msgstr "Buddy-Informationen bearbeiten." #, c-format msgid "" @@ -7309,9 +7314,8 @@ msgid "Remove buddy" msgstr "Buddy entfernen" -#, fuzzy msgid "Remove from other's buddy list" -msgstr "Von seiner/ihrer Buddy-Liste entfernen" +msgstr "Von einer anderen Buddy-Liste entfernen" #, c-format msgid "%d needs authentication" @@ -7378,13 +7382,13 @@ msgid "Approve" msgstr "Akzeptieren" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to join Qun %d, operated by admin %d" msgstr "Dem Qun %d, moderiert von admin %d, konnte nicht beigetreten werden" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Successed to join Qun %d, operated by admin %d" -msgstr "Ihre Anfrage, der Gruppe %d beizutreten wurde von Admin %d abgelehnt" +msgstr "Erfolgreicher Beitritt des Qun %de, moderiert vom Admin %d" #, c-format msgid "[%d] removed from Qun \"%d\"" @@ -7403,7 +7407,6 @@ msgid "I am a member" msgstr "Ich bin Mitglied" -#, fuzzy msgid "I am requesting" msgstr "Ich frage an" @@ -7419,16 +7422,15 @@ msgid "Remove from Qun" msgstr "vom Qun entfernen" -#, fuzzy msgid "Join to Qun" -msgstr "Chat betreten" +msgstr "Qun betreten" #, c-format msgid "Qun %d denied to join" -msgstr "" +msgstr "Qun %d wurde nicht hereingelassen" msgid "Join Qun, Unknow Reply" -msgstr "" +msgstr "Qun-Beitritt, Unbekannte Antwort" msgid "You entered a group ID outside the acceptable range" msgstr "Sie haben eine Gruppen-ID außerhalb des erlaubten Bereichs angegeben" @@ -7447,9 +7449,8 @@ msgid "Do you want to approve the request?" msgstr "Wollen sie die Anfrage akzeptieren?" -#, fuzzy msgid "Change Qun member" -msgstr "Telefonnummer" +msgstr "Qun-Nummer ändern" msgid "Change Qun information" msgstr "Qun-Informationen bearbeiten" @@ -7457,14 +7458,13 @@ msgid "You have successfully created a Qun" msgstr "Sie haben einen Qun angelegt" -#, fuzzy msgid "Would you like to set up the detail information now?" -msgstr "Möchten Sie jetzt die Qun-Details einstellen?" +msgstr "Möchten Sie jetzt Detail-Informationen einstellen?" msgid "Setup" msgstr "Setup" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s\n" "\n" @@ -7503,12 +7503,11 @@ msgstr " FromMobile" msgid " BindMobile" -msgstr "BindMobile" +msgstr " BindMobile" msgid " Video" msgstr " Video" -#, fuzzy msgid " Zone" msgstr " Zone" @@ -7607,7 +7606,6 @@ msgid "Auto" msgstr "Auto" -#, fuzzy msgid "Connect by TCP" msgstr "Über TCP verbinden" @@ -7632,26 +7630,25 @@ msgstr "Ungültige Länge des Tokens, %d" msgid "Unable login for not support Redirect_EX now" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "Anmeldung nicht möglich, Redirect_EX wird noch nicht unterstützt" + +#, c-format msgid "Error password: %s" -msgstr "Fehler beim Ändern des Passworts" +msgstr "Passwort-Fehler: %s" #, c-format msgid "Need active: %s" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "Brauche aktiv: %s" + +#, c-format msgid "Unable login for unknow reply code 0x%02X" -msgstr "Ungültiger Token-Antwort-Code, 0x%02X" +msgstr "Anmeldung nicht möglich, unbekannter Antwort-Code 0x%02X" msgid "Keep alive error" msgstr "Fehler beim Aufrechterhalten der Verbindung (Keep alive)" -#, fuzzy msgid "Failed to connect all servers" -msgstr "Verbinden zum Server fehlgeschlagen" +msgstr "Konnte nicht alle Server verbinden" #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here msgid "Unable to connect." @@ -7678,9 +7675,9 @@ msgstr "Verbindung verloren" #. Update the login progress status display -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Request token" -msgstr "Anfrage verweigert" +msgstr "Anfragekürzel" msgid "Couldn't resolve host" msgstr "Kann den Hostnamen nicht auflösen" @@ -7696,17 +7693,15 @@ msgstr "QQ-Fehler" msgid "Unknow SERVER CMD" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "Unbekanntes SERVER CMD" + +#, c-format msgid "" "Error reply of %s(0x%02X)\n" "Room %d, reply 0x%02X" msgstr "" -"Antwort %s(0x%02X )\n" -"Gesendet %s(0x%02X )\n" -"Raum-ID %d, Antwort [0x%02X]: \n" -"%s" +"Fehlerantwort %s(0x%02X)\n" +"Raum %d, Antwort 0x%02X" msgid "QQ Qun Command" msgstr "QQ-Qun-Kommando" @@ -7718,9 +7713,8 @@ msgid "Can not decrypt login reply" msgstr "Kann die Antwort der Anmeldung nicht entschlüsseln" -#, fuzzy msgid "Unknow reply CMD" -msgstr "Unbekannter Grund" +msgstr "Unbekanntes Antwort-CMD" #, c-format msgid "%d has declined the file %s" @@ -7733,11 +7727,9 @@ msgid "%d canceled the transfer of %s" msgstr "%d hat die Übertragung von %s abgebrochen" -#, fuzzy msgid "Do you approve the requestion?" msgstr "Wollen sie die Anfrage akzeptieren?" -#, fuzzy msgid "Do you add the buddy?" msgstr "Möchten Sie diesen Buddy hinzufügen?" @@ -7749,32 +7741,30 @@ msgid "Would you like to add him?" msgstr "Möchten Sie ihn hinzufügen?" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s added you [%s] to buddy list" -msgstr "%s hat Sie [%s] zu seiner Buddy-Liste hinzugefügt" - -#, fuzzy +msgstr "%s hat Sie [%s] zur Buddy-Liste hinzugefügt" + msgid "QQ Budy" -msgstr "Buddy" +msgstr "QQ-Buddy" #, c-format msgid "Requestion rejected by %s" -msgstr "" +msgstr "Anfrage abgelehnt von %s" #, c-format msgid "Requestion approved by %s" -msgstr "" +msgstr "Anfrage akzeptiert von %s" #. TODO: this should go through purple_account_request_authorization() #, c-format msgid "%s wants to add you [%s] as a friend" msgstr "%s möchte Sie [%s] als Freund hinzufügen" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is not in buddy list" -msgstr "%s ist nicht in Ihrer Buddy-Liste" - -#, fuzzy +msgstr "%s ist nicht in der Buddy-Liste" + msgid "Would you add?" msgstr "Möchten Sie ihn hinzufügen?" @@ -9505,7 +9495,7 @@ #, c-format msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." msgstr "" -"%s hat Ihnen eine Webcam-Einladung gesenden, die noch nicht unterstützt wird." +"%s hat Ihnen eine Webcam-Einladung gesendet, die noch nicht unterstützt wird." msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "Ihre Yahoo!-Nachricht wurde nicht verschickt." @@ -10893,6 +10883,9 @@ msgid "SSL Servers" msgstr "SSL-Server" +msgid "Network disconnected" +msgstr "vom Netzwerk abgemeldet" + msgid "Unknown command." msgstr "Unbekanntes Kommando." @@ -11775,7 +11768,8 @@ msgid "Color to draw hyperlinks after it has been visited (or activated)." msgstr "" -"Farbe zum Darstellen von Hyperlinks, wenn sie besucht (oder aktiviert) wurden" +"Farbe zum Darstellen von Hyperlinks, wenn sie besucht (oder aktiviert) " +"wurden." msgid "Hyperlink prelight color" msgstr "Hyperlink-Farbe" @@ -11799,7 +11793,7 @@ "Farbe, mit der der Name in einer empfangenen Nachricht dargestellt wird." msgid "\"Attention\" Name Color" -msgstr "Farbe des Absendernamens für \"Achtung\"-Nachrichten" +msgstr "Farbe des Absendernamens für „Achtung“-Nachrichten" msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name." msgstr "" @@ -11826,7 +11820,7 @@ "Die Farbe, die für die Tipp-Benachrichtigungsmeldung benutzt werden soll" msgid "Typing notification font" -msgstr "Tipp-Benachrichtigungs-Schriftart" +msgstr "Tipp-Benachrichtigungsschriftart" msgid "The font to use for the typing notification" msgstr "" @@ -12043,7 +12037,7 @@ msgstr "Löschen des Mitschnitts fehlgeschlagen" msgid "Check permissions and try again." -msgstr "Überprüfenb Sie die Berechtigungen und versuchen Sie es erneut." +msgstr "Überprüfen Sie die Berechtigungen und versuchen Sie es erneut." #, c-format msgid "" @@ -12655,20 +12649,17 @@ "Klang-_Abspielbefehl:\n" "(%s für den Dateinamen)" -#, fuzzy msgid "M_ute sounds" msgstr "Stu_mmschalten" msgid "Sounds when conversation has _focus" msgstr "Klang, wenn das Gespräch den _Fokus hat" -#, fuzzy msgid "_Enable sounds:" -msgstr "Klänge aktivieren:" - -#, fuzzy +msgstr "_Klänge aktivieren:" + msgid "V_olume:" -msgstr "Lautstärke:" +msgstr "_Lautstärke:" msgid "Play" msgstr "Abspielen"