Mercurial > pidgin.yaz
changeset 31621:24d62d6f72cc
merge of '4bfdb2f4a2c641b32d5e00e30482664d4ec477be'
and '5aa17ddee0b82b3593aa265d48ac7d5b63375830'
author | Paul Aurich <paul@darkrain42.org> |
---|---|
date | Sun, 30 Jan 2011 17:51:40 +0000 |
parents | e89df17f5ae7 (current diff) 23233d000adf (diff) |
children | c9e4250c5b0d 17a4b32f4d46 |
files | ChangeLog |
diffstat | 16 files changed, 163 insertions(+), 140 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/COPYRIGHT Sun Jan 30 17:51:02 2011 +0000 +++ b/COPYRIGHT Sun Jan 30 17:51:40 2011 +0000 @@ -582,6 +582,7 @@ Timmy Yee Li Yuan Yuriy Yevgrafov +Jan Zachorowski Nickolai Zeldovich Tom Zickel Marco Ziech
--- a/ChangeLog Sun Jan 30 17:51:02 2011 +0000 +++ b/ChangeLog Sun Jan 30 17:51:40 2011 +0000 @@ -13,6 +13,10 @@ * Resolve some issues validating X.509 certificates signed off the CAcert Class 3 intermediate cert when using the GnuTLS SSL/TLS plugin. + Gadu-Gadu: + * Don't drop whole messages when text is colored. (Jan Zachorowski) + (#13259) + Groupwise: * Don't show two windows when using "Get Info" on a buddy. (Gabriel Burt; Novell, Inc.) (#13108)
--- a/libpurple/protocols/gg/gg.c Sun Jan 30 17:51:02 2011 +0000 +++ b/libpurple/protocols/gg/gg.c Sun Jan 30 17:51:40 2011 +0000 @@ -1464,6 +1464,10 @@ increased_len += 4; under = FALSE; } + + if (actformat->font & GG_FONT_COLOR) { + cformats += sizeof(struct gg_msg_richtext_color); + } } msg = message->str;
--- a/po/POTFILES.in Sun Jan 30 17:51:02 2011 +0000 +++ b/po/POTFILES.in Sun Jan 30 17:51:40 2011 +0000 @@ -124,8 +124,8 @@ libpurple/protocols/mxit/filexfer.c libpurple/protocols/mxit/http.c libpurple/protocols/mxit/login.c +libpurple/protocols/mxit/multimx.c libpurple/protocols/mxit/mxit.c -libpurple/protocols/mxit/multimx.c libpurple/protocols/mxit/profile.c libpurple/protocols/mxit/protocol.c libpurple/protocols/mxit/roster.c @@ -148,8 +148,8 @@ libpurple/protocols/oscar/oft.c libpurple/protocols/oscar/oscar.c libpurple/protocols/oscar/peer.c +libpurple/protocols/oscar/userinfo.c libpurple/protocols/oscar/util.c -libpurple/protocols/oscar/userinfo.c libpurple/protocols/oscar/visibility.c libpurple/protocols/qq/buddy_info.c libpurple/protocols/qq/buddy_list.c
--- a/po/ar.po Sun Jan 30 17:51:02 2011 +0000 +++ b/po/ar.po Sun Jan 30 17:51:40 2011 +0000 @@ -747,9 +747,9 @@ #, c-format msgid "File Transfers - %d%% of %d file" msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files" -msgstr[0] "نقل الملفات - %d%% من %0.sصفر ملفات" -msgstr[1] "نقل الملفات - %d%% من %0.sملف واحد" -msgstr[2] "نقل الملفات - %d%% من %0.sملفين" +msgstr[0] "نقل الملفات - %d%% من صفر ملفات" +msgstr[1] "نقل الملفات - %d%% من ملف واحد" +msgstr[2] "نقل الملفات - %d%% من ملفين" msgstr[3] "نقل الملفات - %d%% من %d ملفات" msgstr[4] "نقل الملفات - %d%% من %d ملفا" msgstr[5] "نقل الملفات - %d%% من %d ملف" @@ -921,9 +921,9 @@ #, c-format msgid "%s (%s) has %d new message." msgid_plural "%s (%s) has %d new messages." -msgstr[0] "لا رسائل%0.s جديدة لـ %s (%s)." -msgstr[1] "%s (%s) لديه %0.sرسالة واحدة جديدة" -msgstr[2] "%s (%s) لديه %0.sرسالتان جديدتان." +msgstr[0] "لا رسائل جديدة لـ %s (%s)." +msgstr[1] "%s (%s) لديه رسالة واحدة جديدة" +msgstr[2] "%s (%s) لديه رسالتان جديدتان." msgstr[3] "%s (%s) لديه %d رسائل جديدة." msgstr[4] "%s (%s) لديه %d رسالة جديدة." msgstr[5] "%s (%s) لديه %d رسالة جديدة." @@ -11231,9 +11231,9 @@ #, c-format msgid "%s, %d hour" msgid_plural "%s, %d hours" -msgstr[0] "%s، %0.sلا ساعات" -msgstr[1] "%s، %0.sساعة واحدة" -msgstr[2] "%s، %0.sساعتين" +msgstr[0] "%s، لا ساعات" +msgstr[1] "%s، ساعة واحدة" +msgstr[2] "%s، ساعتين" msgstr[3] "%s، %d ساعات" msgstr[4] "%s، %d ساعة" msgstr[5] "%s، %d ساعة" @@ -11251,9 +11251,9 @@ #, c-format msgid "%s, %d minute" msgid_plural "%s, %d minutes" -msgstr[0] "%s، %0.sلا دقائق" -msgstr[1] "%s، %0.sدقيقة واحدة" -msgstr[2] "%s، %0.sدقيقتين" +msgstr[0] "%s، لا دقائق" +msgstr[1] "%s، دقيقة واحدة" +msgstr[2] "%s، دقيقتين" msgstr[3] "%s، %d دقائق" msgstr[4] "%s، %d دقيقة" msgstr[5] "%s، %d دقيقة" @@ -11604,13 +11604,12 @@ msgid "The text information for a buddy's status" msgstr "غيّر معلومات المستخدم لأجل %s" -#, c-format msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?" msgid_plural "" "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" -msgstr[0] "لا مراسلين%0.s لديك باسم %s. أتريد دمجهم؟" -msgstr[1] "لديك مراسل واحد%0.s باسم %s. أتريد دمجه؟" -msgstr[2] "لديك مراسليْن%0.s باسم %s. أتريد دمجهما؟" +msgstr[0] "%0.sلا مراسلين لديك باسم %s. أتريد دمجهم؟" +msgstr[1] "%0.sلديك مراسل واحد باسم %s. أتريد دمجه؟" +msgstr[2] "%0.sلديك مراسليْن باسم %s. أتريد دمجهما؟" msgstr[3] "لديك %d مراسلين باسم %s. أتريد دمجهم؟" msgstr[4] "لديك %d مراسلا باسم %s. أتريد دمجهم؟" msgstr[5] "لديك %d مراسل باسم %s. أتريد دمجهم؟" @@ -11948,12 +11947,11 @@ msgid "/Tools/Room List" msgstr "/الأدوات/قائمة الغرف" -#, c-format msgid "%d unread message from %s\n" msgid_plural "%d unread messages from %s\n" -msgstr[0] "لا رسائل%0.s غير مقروءة من %s\n" -msgstr[1] "رسالة واحدة%0.s غير مقروءة من %s\n" -msgstr[2] "رسالتان%0.s غير مقروءتان من %s\n" +msgstr[0] "%0.sلا رسائل غير مقروءة من %s\n" +msgstr[1] "%0.sرسالة واحدة غير مقروءة من %s\n" +msgstr[2] "%0.sرسالتان غير مقروءتان من %s\n" msgstr[3] "%d رسائل غير مقروءة من %s\n" msgstr[4] "%d رسالة غير مقروءة من %s\n" msgstr[5] "%d رسالة غير مقروءة من %s\n" @@ -12932,13 +12930,13 @@ "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " "your buddy list. Do you want to continue?" msgstr[0] "" -"أنت بصدد إزالة مراسل يحتوي %s و %0.sلا أصدقاء من قائمة أصدقائك. هل تريد " +"أنت بصدد إزالة مراسل يحتوي %s ولا أصدقاء من قائمة أصدقائك. هل تريد " "الاستمرار؟" msgstr[1] "" -"أنت بصدد إزالة مراسل يحتوي %s و %0.sصديق آخر من قائمة أصدقائك. هل تريد " +"أنت بصدد إزالة مراسل يحتوي %s وصديق آخر من قائمة أصدقائك. هل تريد " "الاستمرار؟" msgstr[2] "" -"أنت بصدد إزالة مراسل يحتوي %s و %0.sصديقين آخرين من قائمة أصدقائك. هل تريد " +"أنت بصدد إزالة مراسل يحتوي %s وصديقين آخرين من قائمة أصدقائك. هل تريد " "الاستمرار؟" msgstr[3] "" "أنت بصدد إزالة مراسل يحتوي %s و %d أصدقاء آخرين من قائمة أصدقائك. هل تريد " @@ -13504,12 +13502,12 @@ #, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." -msgstr[0] "لا رسائل%0.s جديدة ل %s." -msgstr[1] "رسالة%0.s جديدة ل %s." -msgstr[2] "رسالتان%0.s جديدتان ل %s." -msgstr[3] "%Id رسائل جديدة ل %s." -msgstr[4] "%Id رسالة جديدة ل %s." -msgstr[5] "%Id رسالة جديدة ل %s." +msgstr[0] "لا رسائل جديدة ل %s." +msgstr[1] "رسالة جديدة ل %s." +msgstr[2] "رسالتان جديدتان ل %s." +msgstr[3] "%2$d رسائل جديدة ل %1$s." +msgstr[4] "%2$d رسالة جديدة ل %1$s." +msgstr[5] "%2$d رسالة جديدة ل %1$s." #, c-format msgid "<b>%d new email.</b>"
--- a/po/az.po Sun Jan 30 17:51:02 2011 +0000 +++ b/po/az.po Sun Jan 30 17:51:40 2011 +0000 @@ -15,7 +15,7 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" #. Translators may want to transliterate the name.
--- a/po/ca.po Sun Jan 30 17:51:02 2011 +0000 +++ b/po/ca.po Sun Jan 30 17:51:40 2011 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ # Copyright (C) unknown, Robert Millan <zeratul2@wanadoo.es> # Copyright (C) December 2003 (from 2003-12-12 until 2003-12-18), # January (2004-01-07,12), Xan <dxpublica@telefonica.net> -# Copyright (c) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 +# Copyright (c) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 # Josep Puigdemont i Casamajó <josep.puigdemont@gmail.com> # # This file is distributed under the same license as the Pidgin package. @@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-23 07:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-23 08:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-30 11:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-30 11:11+0100\n" "Last-Translator: Josep Puigdemont i Casamajó <josep.puigdemont@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.net>\n" "Language: ca\n" @@ -2387,9 +2387,12 @@ "Camí on desar els fitxers\n" "(introduïu tot el camí)" -msgid "Automatically reject from users not in buddy list" -msgstr "" -"Rebutja automàticament dels usuaris que no estiguin a la llista d'amics" +msgid "" +"When a file-transfer request arrives from a user who is\n" +"*not* on your buddy list:" +msgstr "" +"Quan arribi una sol·licitud de transferència d'un fitxer d'un\n" +"usuari que *no* és a la vostra llista d'amics:" msgid "" "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n" @@ -2402,6 +2405,10 @@ msgid "Create a new directory for each user" msgstr "Crea un directori nou per a cada usuari" +#, fuzzy +msgid "Escape the filenames" +msgstr "%s ha cancel·lat la transferència del fitxer" + msgid "Notes" msgstr "Notes" @@ -3859,7 +3866,10 @@ msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "El servidor requereix autenticació de text sobre un flux no xifrat" -#. This should never happen! +#. This happens when the server sends back jibberish +#. * in the "additional data with success" case. +#. * Seen with Wildfire 3.0.1. +#. msgid "Invalid response from server" msgstr "La resposta del servidor no és vàlida" @@ -6201,6 +6211,20 @@ msgid "Retrieving User Information..." msgstr "S'està obtenint informació de l'usuari..." +#. you were kicked +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "Us han fet fora d'aquest MultiMX." + +msgid "was kicked" +msgstr "ha estat fet fora" + +msgid "_Room Name:" +msgstr "Nom de la _Sala:" + +#. Display system message in chat window +msgid "You have invited" +msgstr "Heu convidat" + msgid "Loading menu..." msgstr "S'està carregant el menú..." @@ -6229,20 +6253,6 @@ msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "Habilita la pantalla de presentació emergent" -#. you were kicked -msgid "You have been kicked from this MultiMX." -msgstr "Us han fet fora d'aquest MultiMX." - -msgid "was kicked" -msgstr "ha estat fet fora" - -msgid "_Room Name:" -msgstr "Nom de la _Sala:" - -#. Display system message in chat window -msgid "You have invited" -msgstr "Heu convidat" - msgid "Last Online" msgstr "Darrer cop en línia" @@ -7917,75 +7927,6 @@ "necessari per poder enviar imatges instantànies. Atès que es revelarà la " "vostra adreça IP, això es pot considerar un risc de privadesa." -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "SNAC invàlid" - -msgid "Server rate limit exceeded" -msgstr "S'ha excedit el límit de velocitat del servidor" - -msgid "Client rate limit exceeded" -msgstr "S'ha excedit el límit de velocitat del client" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "Servei no disponible" - -msgid "Service not defined" -msgstr "Servei no definit" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "SNAC obsolet" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "El servidor no ho permet" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "El client no ho permet" - -msgid "Refused by client" -msgstr "Rebutjat pel client" - -msgid "Reply too big" -msgstr "Resposta massa gran" - -msgid "Responses lost" -msgstr "S'han perdut respostes" - -msgid "Request denied" -msgstr "Petició denegada" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "Càrrega SNAC malmesa" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "Drets insuficients" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "En la llista de permès/denegat local" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "Nivell d'avís massa alt (remitent)" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "Nivell d'avís massa alt (receptor)" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "Usuari no disponible temporalment" - -msgid "No match" -msgstr "Cap coincidència" - -msgid "List overflow" -msgstr "Sobreeiximent de la llista" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "Petició ambigua" - -msgid "Queue full" -msgstr "Cua plena" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "No es pot fer mentre estigui a AOL" - #. Label msgid "Buddy Icon" msgstr "Icona de l'amic" @@ -8104,6 +8045,75 @@ msgid "Capabilities" msgstr "Capacitats" +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "SNAC invàlid" + +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "S'ha excedit el límit de velocitat del servidor" + +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "S'ha excedit el límit de velocitat del client" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "Servei no disponible" + +msgid "Service not defined" +msgstr "Servei no definit" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "SNAC obsolet" + +msgid "Not supported by host" +msgstr "El servidor no ho permet" + +msgid "Not supported by client" +msgstr "El client no ho permet" + +msgid "Refused by client" +msgstr "Rebutjat pel client" + +msgid "Reply too big" +msgstr "Resposta massa gran" + +msgid "Responses lost" +msgstr "S'han perdut respostes" + +msgid "Request denied" +msgstr "Petició denegada" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "Càrrega SNAC malmesa" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "Drets insuficients" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "En la llista de permès/denegat local" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "Nivell d'avís massa alt (remitent)" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "Nivell d'avís massa alt (receptor)" + +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "Usuari no disponible temporalment" + +msgid "No match" +msgstr "Cap coincidència" + +msgid "List overflow" +msgstr "Sobreeiximent de la llista" + +msgid "Request ambiguous" +msgstr "Petició ambigua" + +msgid "Queue full" +msgstr "Cua plena" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "No es pot fer mentre estigui a AOL" + #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause #. you to appear online to the chosen user even when your status is set to #. Invisible. @@ -8703,14 +8713,14 @@ msgid "Select Server" msgstr "Seleccioneu un servidor" -msgid "QQ2005" -msgstr "QQ2005" +msgid "QQ2008" +msgstr "QQ2008" msgid "QQ2007" msgstr "QQ2007" -msgid "QQ2008" -msgstr "QQ2008" +msgid "QQ2005" +msgstr "QQ2005" msgid "Connect by TCP" msgstr "Connecta amb TCP" @@ -12284,10 +12294,6 @@ msgid "Fatal Error" msgstr "Error fatal" -# Fixme -msgid "bug master" -msgstr "bug master" - msgid "artist" msgstr "artista" @@ -12469,6 +12475,9 @@ msgid "Maithili" msgstr "Maithili" +msgid "Meadow Mari" +msgstr "Txeremís oriental" + msgid "Macedonian" msgstr "Macedoni" @@ -15626,6 +15635,14 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "No tens permís per desinstal.lar aquesta aplicació." +#~ msgid "Automatically reject from users not in buddy list" +#~ msgstr "" +#~ "Rebutja automàticament dels usuaris que no estiguin a la llista d'amics" + +# Fixme +#~ msgid "bug master" +#~ msgstr "bug master" + #~ msgid "Error requesting %s" #~ msgstr "S'ha produït un error en sol·licitar %s"
--- a/po/el.po Sun Jan 30 17:51:02 2011 +0000 +++ b/po/el.po Sun Jan 30 17:51:40 2011 +0000 @@ -18,7 +18,7 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" #. Translators may want to transliterate the name.
--- a/po/en_AU.po Sun Jan 30 17:51:02 2011 +0000 +++ b/po/en_AU.po Sun Jan 30 17:51:40 2011 +0000 @@ -16,7 +16,7 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated.
--- a/po/en_GB.po Sun Jan 30 17:51:02 2011 +0000 +++ b/po/en_GB.po Sun Jan 30 17:51:40 2011 +0000 @@ -15,7 +15,7 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated.
--- a/po/eu.po Sun Jan 30 17:51:02 2011 +0000 +++ b/po/eu.po Sun Jan 30 17:51:40 2011 +0000 @@ -16,7 +16,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -"Plural-Forms: Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated.
--- a/po/gl.po Sun Jan 30 17:51:02 2011 +0000 +++ b/po/gl.po Sun Jan 30 17:51:40 2011 +0000 @@ -18,7 +18,7 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Translators may want to transliterate the name.
--- a/po/hy.po Sun Jan 30 17:51:02 2011 +0000 +++ b/po/hy.po Sun Jan 30 17:51:40 2011 +0000 @@ -3,7 +3,6 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # David Avsharyan <avsharyan@gmail.com>, 2009. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: am\n" @@ -16,7 +15,7 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated.
--- a/po/mn.po Sun Jan 30 17:51:02 2011 +0000 +++ b/po/mn.po Sun Jan 30 17:51:40 2011 +0000 @@ -15,7 +15,7 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated.
--- a/po/ms_MY.po Sun Jan 30 17:51:02 2011 +0000 +++ b/po/ms_MY.po Sun Jan 30 17:51:40 2011 +0000 @@ -15,7 +15,7 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Translators may want to transliterate the name.
--- a/po/ta.po Sun Jan 30 17:51:02 2011 +0000 +++ b/po/ta.po Sun Jan 30 17:51:40 2011 +0000 @@ -19,7 +19,7 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Country: INDIA\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,470,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,1715\n"