Mercurial > pidgin.yaz
changeset 29360:2afc3f95ab33
German translation update (2 strings)
author | Björn Voigt <bjoern@cs.tu-berlin.de> |
---|---|
date | Thu, 04 Feb 2010 10:34:58 +0000 |
parents | 757a386a5c93 |
children | 86f5173195cd |
files | po/de.po |
diffstat | 1 files changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/po/de.po Thu Feb 04 05:46:37 2010 +0000 +++ b/po/de.po Thu Feb 04 10:34:58 2010 +0000 @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-24 23:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-24 23:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-04 11:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-04 11:32+0100\n" "Last-Translator: Björn Voigt <bjoern@cs.tu-berlin.de>\n" "Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4742,6 +4742,11 @@ msgid "(Code %s)" msgstr "(Code %s)" +msgid "A custom smiley in the message is too large to send." +msgstr "" +"Ein benutzerdefinierter Smiley in der Nachricht ist zu groß, um gesendet zu " +"werden." + msgid "XML Parse error" msgstr "Fehler beim Einlesen von XML-Daten" @@ -6797,7 +6802,10 @@ msgid "Server port" msgstr "Server-Port" -#. Note to translators: %s in this string is a URL +#, c-format +msgid "Received unexpected response from %s: %s" +msgstr "Unerwartete Antwort von %s erhalten: %s" + #, c-format msgid "Received unexpected response from %s" msgstr "Unerwartete Antwort von %s erhalten" @@ -7394,14 +7402,6 @@ "[Kann die Nachricht von diesem Benutzer nicht anzeigen, da sie ungültige " "Zeichen enthält.]" -msgid "" -"The last action you attempted could not be performed because you are over " -"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n" -msgstr "" -"Die letzte gewünschte Aktion konnte nicht durchgeführt werden, da die " -"Senderate überschritten wurde. Bitte warten Sie 10 Sekunden und versuchen " -"Sie es erneut.\n" - #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Die Verbindung zum Raum %s wurde unterbrochen."