Mercurial > pidgin.yaz
changeset 31505:2d67b61edf07
Updated Bengali translation. Fixes #13101.
author | John Bailey <rekkanoryo@rekkanoryo.org> |
---|---|
date | Mon, 20 Dec 2010 01:47:13 +0000 |
parents | 00bd105ebe4d |
children | 3073caf38000 |
files | po/ChangeLog po/bn.po |
diffstat | 2 files changed, 26 insertions(+), 29 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/po/ChangeLog Sun Dec 19 22:43:36 2010 +0000 +++ b/po/ChangeLog Mon Dec 20 01:47:13 2010 +0000 @@ -3,6 +3,7 @@ version 2.7.8 * Meadow Mari translation added (David Preece) * Albanian translation updated (Besnik Bleta) + * Bengali translation updated (Jamil Ahmed) * Chinese (Hong Kong) translation updated (Ambrose C. Li, Paladin R. Liu) * Chinese (Traditional) translation updated (Ambrose C. Li, Paladin R.
--- a/po/bn.po Sun Dec 19 22:43:36 2010 +0000 +++ b/po/bn.po Mon Dec 20 01:47:13 2010 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-19 13:33-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-08 13:37+0600\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-19 20:34-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-19 13:37+0600\n" "Last-Translator: israt <israt@ankur.org.bd>\n" "Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n" "Language: bn\n" @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "আপনি সংযুক্ত নন।" msgid "<AUTO-REPLY> " -msgstr "<AUTO-REPLY>" +msgstr "<স্বয়ংক্রিয় প্রতিক্রিয়া>" #, c-format msgid "List of %d user:\n" @@ -976,7 +976,7 @@ # tithi msgid "ERROR" -msgstr "ERROR" +msgstr "ত্রুটি" msgid "loading plugin failed" msgstr "প্লাগইন লোড করতে ব্যর্থ" @@ -5787,26 +5787,24 @@ #. a separate purple_request_field_label_new_without_colon function, #. or by never automatically adding the colon and requiring that #. callers add the colon themselves. -#, fuzzy msgid "You are not signed in from any other locations." -msgstr "আপনি অন্য স্থান থেকে লগইন করেছেন" - -# tithi -# -# -# -# -# -# -# Translated by sadia -#, fuzzy +msgstr "আপনি অন্য স্থান থেকে লগইন করা নন।" + +# tithi +# +# +# +# +# +# +# Translated by sadia msgid "Allow multiple logins?" -msgstr "একাধিক লগইন অনুমোদন করা হবে" +msgstr "একাধিক লগইন অনুমোদন করা হবে কি?" msgid "" "Do you want to allow or disallow connecting from multiple locations " "simultaneously?" -msgstr "" +msgstr "বহু অবস্থান হতে সংযোগে অনুমোদন বা প্রত্যাখ্যান করতে চান কি?" msgid "Allow" msgstr "অনুমোদন করা হবে" @@ -5919,9 +5917,8 @@ msgstr "মোবাইল ডিভাইস সক্রিয়/নিষ্ক্রিয়করণ..." # tithi -#, fuzzy msgid "Allow/Disallow Multiple Logins..." -msgstr "মোবাইল পৃষ্ঠা অনুমোদন..." +msgstr "বহু লগিন অনুমোদন/প্রত্যাখ্যান..." # tithi msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." @@ -6155,7 +6152,7 @@ msgstr "সরাসরি সংযোগ অনুমোদন করুন" msgid "Allow connecting from multiple locations" -msgstr "" +msgstr "বহু অবস্থান হতে সংযোগে অনুমোদন" # fix -me tithi msgid "nudge: nudge a user to get their attention" @@ -7533,9 +7530,8 @@ msgstr "%s অনুরোধে ত্রুটি: %s " # snigdha -#, fuzzy msgid "The server returned an empty response" -msgstr "সংযোগ দিতে ব্যর্থ: সার্ভার জবাব দিতে ব্যর্থ হয়েছে।" +msgstr "সার্ভার ফাঁকা জবাব পাঠিয়েছে" msgid "" "Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this " @@ -15250,7 +15246,7 @@ msgstr "গুগল টক" msgid "Facebook (XMPP)" -msgstr "" +msgstr "ফেসবুক (XMPP)" #, c-format msgid "The following error has occurred loading %s: %s" @@ -16812,11 +16808,6 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "আপনার এই অ্যাপ্লিকেশনটি আনইন্সটল করার অনুমতি নেই।" -# Translated by sadia -# snigdha -#~ msgid "Error requesting %s" -#~ msgstr "%s অনুরোধে ত্রুটি" - #~ msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n" #~ msgstr "ইন-ব্যান্ড বাইটস্ট্রিম বিনিময়ে ত্রুটি হয়েছে\n" @@ -16827,6 +16818,11 @@ #~ msgstr "ইন-ব্যান্ড বাইটস্ট্রিম খুলতে ব্যর্থ" # Translated by sadia +# snigdha +#~ msgid "Error requesting %s" +#~ msgstr "%s অনুরোধে ত্রুটি" + +# Translated by sadia #~ msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." #~ msgstr "সার্টিফিকেটটি মেয়াদউত্তীর্ণ এবং বৈধ হিসেবে বিবেচনা করা উচিত নয়। "