Mercurial > pidgin.yaz
changeset 3078:2e324d44dd65
[gaim-migrate @ 3092]
i dont know
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Rob Flynn <gaim@robflynn.com> |
---|---|
date | Mon, 18 Mar 2002 03:43:57 +0000 (2002-03-18) |
parents | 418fa8658696 |
children | 955f52bbcf8a |
files | doc/CREDITS po/de.po po/es.po po/fi.po po/fr.po po/it.po po/ko.po po/pl.po po/ru.po po/sk.po po/sv.po po/zh_CN.po |
diffstat | 12 files changed, 8767 insertions(+), 6359 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/doc/CREDITS Sun Mar 17 22:25:12 2002 +0000 +++ b/doc/CREDITS Mon Mar 18 03:43:57 2002 +0000 @@ -73,3 +73,6 @@ A big thanks to the X-Chat developers, who were kind enough to license X-Chat under the GPL so that I could learn to be as cool as them. -EW + +Thanks to Jeroen van der Vegt for the initial smiley plugin and images. +
--- a/po/de.po Sun Mar 17 22:25:12 2002 +0000 +++ b/po/de.po Mon Mar 18 03:43:57 2002 +0000 @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gaim 0.9.19\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-17 12:41-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-14 22:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-30 22:42+0100\n" "Last-Translator: Karsten Weiss <knweiss@gmx.de>\n" "Language-Team: de <de@li.org>\n" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Geschlecht" #. Line 5 -#: src/dialogs.c:1501 src/dialogs.c:2205 src/protocols/gg/gg.c:729 +#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:2281 src/protocols/gg/gg.c:729 msgid "City" msgstr "Stadt" @@ -254,7 +254,7 @@ msgid "Directory Search" msgstr "Verzeichnissuche" -#: src/dialogs.c:1618 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 +#: src/dialogs.c:1694 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 msgid "Change Password" msgstr "Passwort �ndern" @@ -274,65 +274,137 @@ msgid "Send message through server" msgstr "Nachricht mittels Server senden" -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1538 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:2847 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1836 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:3293 #: src/protocols/toc/toc.c:1201 msgid "Get Info" msgstr "Benutzer-Info" -#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:962 +# Direct IM erw�hnen? +#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:1768 +#, fuzzy, c-format +msgid "DCC Chat with %s closed" +msgstr "Direkte Verbindung zu %s geschlossen" + +#: src/protocols/irc/irc.c:557 src/protocols/irc/irc.c:1129 #, c-format msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>" msgstr "<B>%s hat das Thema abge�ndert auf: %s</B>" -#: src/protocols/irc/irc.c:682 +#: src/protocols/irc/irc.c:810 msgid "No such nick/channel" msgstr "Es gibt keinen solchen Spitznamen/Kanal" -#: src/protocols/irc/irc.c:682 src/protocols/irc/irc.c:685 -#: src/protocols/irc/irc.c:687 src/protocols/irc/irc.c:891 +#: src/protocols/irc/irc.c:810 src/protocols/irc/irc.c:813 +#: src/protocols/irc/irc.c:815 src/protocols/irc/irc.c:1058 msgid "IRC Error" msgstr "Chat-Fehler" -#: src/protocols/irc/irc.c:685 +#: src/protocols/irc/irc.c:813 msgid "No such server" msgstr "Dieser Server existiert nicht" -#: src/protocols/irc/irc.c:687 +#: src/protocols/irc/irc.c:815 msgid "No nickname given" msgstr "Kein Spitzname angegeben" -#: src/protocols/irc/irc.c:819 +#: src/protocols/irc/irc.c:961 +#, c-format +msgid "" +"%s has requested a DCC chat. Would you like to establish the direct " +"connection?" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/irc.c:986 msgid "Unable to write" msgstr "Schreiben nicht m�glich" -#: src/protocols/irc/irc.c:889 +#: src/protocols/irc/irc.c:1056 #, c-format msgid "You have been kicked from %s: %s" msgstr "Sie wurden hinausgeworfen von %s: %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:894 +#: src/protocols/irc/irc.c:1061 #, c-format msgid "Kicked by %s: %s" msgstr "Hinausgeworfen durch %s: %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:1357 +#: src/protocols/irc/irc.c:1566 #, c-format msgid "You have left %s" msgstr "Sie haben %s verlassen" -#: src/protocols/irc/irc.c:1358 +#: src/protocols/irc/irc.c:1567 msgid "IRC Part" msgstr "IRC Part" -#: src/protocols/irc/irc.c:1443 +#: src/protocols/irc/irc.c:1656 msgid "Channel:" msgstr "Kanal:" -#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1447 +#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1660 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" +#: src/protocols/irc/irc.c:1841 +#, fuzzy +msgid "DCC Chat" +msgstr "Chat" + +#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2375 src/buddy.c:2511 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:693 +msgid "Away" +msgstr "Abwesend" + +#: src/buddy.c:2670 src/protocols/jabber/jabber.c:695 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1971 src/protocols/jabber/jabber.c:2310 +msgid "Online" +msgstr "Online" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:697 +msgid "Extended Away" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:699 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:844 src/protocols/jabber/jabber.c:1088 +msgid "Buddies" +msgstr "Buddies" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1141 +#, fuzzy +msgid "Authenticating" +msgstr "Legitimation fehlgeschlagen" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1178 +#, fuzzy +msgid "Unknown login error" +msgstr "Unbekannter Fehlercode." + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1408 src/protocols/jabber/jabber.c:1438 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2811 src/protocols/jabber/jabber.c:2855 +#, fuzzy +msgid "Unable to connect" +msgstr "Verbindung nicht m�glich." + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1412 +#, fuzzy +msgid "Connected" +msgstr "Verbindung unterbrochen" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Requesting Authentication Method" +msgstr "Legitimation fehlgeschlagen" + +#. we have no chats yet +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1433 +#, fuzzy +msgid "Connecting" +msgstr "Verbindung geschlossen" + #: src/protocols/jabber/jabber.c:1692 msgid "Room:" msgstr "Raum:" @@ -346,115 +418,236 @@ msgstr "K�rzel:" #: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2026 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2854 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3300 msgid "Get Away Msg" msgstr "Abwesenheits-Mitteilung holen" -#: src/protocols/msn/msn.c:653 src/protocols/msn/msn.c:1909 -#: src/protocols/msn/msn.c:1942 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2208 +#, fuzzy +msgid "Full Name" +msgstr "Vorname" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2209 +#, fuzzy +msgid "Family Name" +msgstr "Vorname" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2210 +#, fuzzy +msgid "Given Name" +msgstr "M�dchenname" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2211 +#, fuzzy +msgid "Nickname" +msgstr "Spitzname" + +#: src/dialogs.c:2474 src/protocols/jabber/jabber.c:2212 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2213 +msgid "Street Address" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2214 +msgid "Extended Address" +msgstr "" + +# ??? +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2215 +#, fuzzy +msgid "Locality" +msgstr "ZLocate" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2216 +msgid "Region" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2217 +msgid "Postal Code" +msgstr "" + +#. Line 7 +#: src/dialogs.c:1599 src/dialogs.c:2303 src/protocols/jabber/jabber.c:2218 +msgid "Country" +msgstr "Land" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2219 +#, fuzzy +msgid "Telephone" +msgstr "Nichts ausw�hlen" + +# Die offizielle GNOME-�bersetzung +#: src/dialogs.c:2379 src/protocols/jabber/jabber.c:2220 +msgid "Email" +msgstr "E-Mail" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2221 +msgid "Organization Name" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2222 +msgid "Organization Unit" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:1998 src/protocols/jabber/jabber.c:2223 +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2224 +#, fuzzy +msgid "Role" +msgstr "Entfernen" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2225 +#, fuzzy +msgid "Birthday" +msgstr "Geburtsjahr" + +#. Right side: frame with description and the filepath of plugin +#: src/dialogs.c:2482 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2226 +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2251 +msgid "" +"All items below are optional. Enter only the information with which you feel " +"comfortable" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2252 +msgid "User Identity" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2668 +msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2742 +msgid "Server Registration successful!" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2769 +msgid "Unknown registration error" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2873 src/protocols/jabber/jabber.c:2888 +#, fuzzy +msgid "Set User Info" +msgstr "Benutzer-Info holen" + +#: src/protocols/msn/msn.c:717 src/protocols/msn/msn.c:2021 +#: src/protocols/msn/msn.c:2054 msgid "MSN Error" msgstr "MSN-Fehler" -#: src/protocols/msn/msn.c:653 +#: src/protocols/msn/msn.c:717 msgid "Gaim was unable to send a message" msgstr "Gaim konnte keine Nachricht senden" -#: src/protocols/msn/msn.c:960 +#: src/protocols/msn/msn.c:1049 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." msgstr "" "Die Verbindung wurde getrennt. Sie haben sich von einem anderen Ort " "angemeldet." -#: src/protocols/msn/msn.c:1909 src/protocols/msn/msn.c:1942 +#: src/protocols/msn/msn.c:2021 src/protocols/msn/msn.c:2054 msgid "Invalid name" msgstr "Ung�ltiger Name" -#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2536 +#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2937 #: src/protocols/toc/toc.c:1088 msgid "Join what group:" msgstr "An welcher Gruppe teilnehmen:" # Direct IM erw�hnen? -#: src/protocols/oscar/oscar.c:305 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:322 #, c-format msgid "Direct IM with %s closed" msgstr "Direkte Verbindung zu %s geschlossen" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:341 +# Direct IM erw�hnen? +#: src/protocols/oscar/oscar.c:324 +#, fuzzy, c-format +msgid "Direct IM with %s failed" +msgstr "Direkte Verbindung zu %s geschlossen" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:362 msgid "connection error (rend)\n" msgstr "Verbindungsfehler!\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:352 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:373 msgid "major connection error\n" msgstr "Schwerwiegender Verbindungsfehler!\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:353 src/protocols/toc/toc.c:509 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:374 src/protocols/toc/toc.c:509 #: src/protocols/toc/toc.c:522 src/protocols/toc/toc.c:588 msgid "Disconnected." msgstr "Verbindung unterbrochen" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:365 src/protocols/toc/toc.c:756 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:386 src/protocols/toc/toc.c:756 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Die Verbindung zum Raum %s wurde unterbrochen" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:366 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:387 msgid "Chat Error!" msgstr "Chat-Fehler!" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:378 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:399 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "Chat ist momentan nicht m�glich." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:379 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:400 msgid "Gaim - Chat" msgstr "Gaim - Chat" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:438 src/protocols/oscar/oscar.c:498 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:459 src/protocols/oscar/oscar.c:519 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "Keine Verbindung zum Host" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:446 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:467 msgid "Password sent, waiting for response\n" msgstr "Passwort wurde �bertragen. Warte auf Antwort\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:479 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:500 msgid "internal connection error\n" msgstr "Interner Verbindungsfehler\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:480 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:501 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "Anmeldung nicht m�glich" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:485 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:506 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "Anmeldung: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:557 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:578 msgid "Signed off.\n" msgstr "Abgemeldet.\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:576 src/protocols/oscar/oscar.c:696 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:597 src/protocols/oscar/oscar.c:721 msgid "Could Not Connect" msgstr "Verbinden nicht m�glich" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:584 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:605 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Verbindung hergestellt. Cookie gesendet" #. Incorrect nick/password -#: src/protocols/oscar/oscar.c:610 src/protocols/toc/toc.c:457 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:631 src/protocols/toc/toc.c:457 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "Ung�ltiger Benutzername oder Passwort." #. Suspended account -#: src/protocols/oscar/oscar.c:615 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:636 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "Ihr Benutzerkonto ist momentan gesperrt." #. connecting too frequently -#: src/protocols/oscar/oscar.c:619 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:640 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -464,50 +657,50 @@ "noch l�nger warten" #. client too old -#: src/protocols/oscar/oscar.c:624 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:645 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at " msgstr "Ihre AIM-Software ist zu alt. Aktuelle Software finden Sie unter " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:628 src/protocols/toc/toc.c:540 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:649 src/protocols/toc/toc.c:540 msgid "Authentication Failed" msgstr "Legitimation fehlgeschlagen" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:650 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:671 msgid "Internal Error" msgstr "Interner Fehler" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1204 src/protocols/oscar/oscar.c:2744 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1237 src/protocols/oscar/oscar.c:3146 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "Direkte Verbindung mit %s hergestellt" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1454 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1489 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was invalid." msgstr "Sie haben %d Nachricht von %s verpasst, da sie ung�ltig war." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1455 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1490 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid." msgstr "Sie haben %d Nachrichten von %s verpasst, da sie ung�ltig waren." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1464 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1499 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too large." msgstr "Sie haben %d Nachricht von %s verpasst, da sie zu gro� war." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1465 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1500 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were too large." msgstr "Sie haben %d Nachrichten von %s verpasst, da sie zu gro� waren." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1474 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1509 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "" "Sie haben %d Nachricht von %s verpasst, da die Senderate �berschritten wurde." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1475 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1510 #, c-format msgid "" "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded." @@ -515,152 +708,153 @@ "Sie haben %d Nachrichten von %s verpasst, da die Senderate �berschritten " "wurde." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1484 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1519 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too evil." msgstr "Sie haben %d Nachricht von %s verpasst, da sie zu gro� war." # ??? -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1485 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1520 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." msgstr "Sie haben %d Nachrichten von %s verpasst, da sie zu boshaft waren." # ??? -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1494 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1529 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because you are too evil." msgstr "Sie haben %d Nachricht von %s verpasst, da Sie zu boshaft sind." # ??? -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1495 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1530 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil." msgstr "Sie haben %d Nachrichten von %s verpasst, da Sie zu boshaft sind." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1503 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1538 #, c-format msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons." msgstr "Sie haben %d Nachricht von %s aus unbekannten Gr�nden verpasst." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1539 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons." msgstr "Sie haben %d Nachricht von %s aus unbekannten Gr�nden verpasst." -#: src/dialogs.c:2949 src/dialogs.c:2955 src/protocols/oscar/oscar.c:1509 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1547 src/protocols/oscar/oscar.c:1565 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1994 src/protocols/yahoo/yahoo.c:501 +#: src/dialogs.c:3025 src/dialogs.c:3031 src/protocols/oscar/oscar.c:1544 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1582 src/protocols/oscar/oscar.c:1600 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2045 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585 msgid "Gaim - Error" msgstr "Gaim - Fehler" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1526 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1561 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "SNAC war den Fehler: %s\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1528 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563 msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" msgstr "Gaim - Oscar SNAC Fehler" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1545 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1580 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent: %s" msgstr "Ihre Nachricht zu %s wurde nicht gesendet: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1546 src/protocols/oscar/oscar.c:1564 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1581 src/protocols/oscar/oscar.c:1599 msgid "Reason unknown" msgstr "Grund unbekannt" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598 #, c-format msgid "User information for %s unavailable: %s" msgstr "Benutzerinformationen f�r %s sind nicht verf�gbar: %s" -#: src/buddy.c:1906 src/protocols/oscar/oscar.c:1591 +#: src/buddy.c:1935 src/protocols/oscar/oscar.c:1626 msgid "Buddy Icon" msgstr "Buddy-Icon" -#: src/buddy.c:1909 src/protocols/oscar/oscar.c:1594 +#: src/buddy.c:1938 src/protocols/oscar/oscar.c:1629 msgid "Voice" msgstr "Stimme" -#: src/buddy.c:1912 src/protocols/oscar/oscar.c:1597 +#: src/buddy.c:1941 src/protocols/oscar/oscar.c:1632 msgid "IM Image" msgstr "IM Bild" -#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1915 src/buddy.c:2343 src/prefs.c:2837 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1600 +#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1944 src/buddy.c:2374 src/prefs.c:2922 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: src/buddy.c:1918 src/protocols/oscar/oscar.c:1603 +#: src/buddy.c:1947 src/protocols/oscar/oscar.c:1638 msgid "Get File" msgstr "Datei holen" -#: src/buddy.c:1921 src/protocols/oscar/oscar.c:1606 +#: src/buddy.c:1950 src/protocols/oscar/oscar.c:1641 msgid "Send File" msgstr "Datei versenden" -#: src/buddy.c:1925 src/protocols/oscar/oscar.c:1610 +#: src/buddy.c:1954 src/protocols/oscar/oscar.c:1645 msgid "Games" msgstr "Spiele" -#: src/buddy.c:1928 src/protocols/oscar/oscar.c:1613 +#: src/buddy.c:1957 src/protocols/oscar/oscar.c:1648 msgid "Stocks" msgstr "Best�nde" -#: src/buddy.c:1931 src/protocols/oscar/oscar.c:1616 +#: src/buddy.c:1960 src/protocols/oscar/oscar.c:1651 msgid "Send Buddy List" msgstr "Buddy-Liste senden" -#: src/buddy.c:1934 src/protocols/oscar/oscar.c:1619 +#: src/buddy.c:1963 src/protocols/oscar/oscar.c:1654 msgid "EveryBuddy Bug" msgstr "EveryBuddy Bug" -#: src/buddy.c:1937 src/protocols/oscar/oscar.c:1622 +#: src/buddy.c:1966 src/protocols/oscar/oscar.c:1657 msgid "AP User" msgstr "AP Benutzer" -#: src/buddy.c:1940 src/protocols/oscar/oscar.c:1625 +#: src/buddy.c:1969 src/protocols/oscar/oscar.c:1660 msgid "ICQ RTF" msgstr "ICQ RTF" -#: src/buddy.c:1943 src/protocols/oscar/oscar.c:1628 +#: src/buddy.c:1972 src/protocols/oscar/oscar.c:1663 msgid "Nihilist" msgstr "Nihilist" -#: src/buddy.c:1946 src/protocols/oscar/oscar.c:1631 +#: src/buddy.c:1975 src/protocols/oscar/oscar.c:1666 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "ICQ Server Relay" -#: src/buddy.c:1949 src/protocols/oscar/oscar.c:1634 +#: src/buddy.c:1978 src/protocols/oscar/oscar.c:1669 msgid "ICQ Unknown" msgstr "ICQ Unbekannt" -#: src/buddy.c:1952 src/protocols/oscar/oscar.c:1637 +#: src/buddy.c:1981 src/protocols/oscar/oscar.c:1672 msgid "Trillian Encryption" msgstr "Trillian Verschl�sselung" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1674 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1709 +#, fuzzy msgid "" "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG " "SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL " "User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG " -"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator" +"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : " +"ActiveBuddy Interactive Agent<br>" msgstr "" "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legende:</I><br><br><IMG " "SRC=\"free_icon.gif\"> : Normaler AIM-Benutzer<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> " ": AOL Benutzer <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Test-AIM Benutzer <br><IMG " "SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1686 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1733 +#, fuzzy msgid "" "Username : <B>%s</B> %s <BR>\n" -"%sWarning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" -"Online Since : <B>%s</B><BR>\n" -"Idle Minutes : <B>%d</B>\n" -"<BR>\n" +"Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" +"%s%s%s<BR>\n" "<HR><BR>\n" msgstr "" "Benutzername : <B>%s</B> %s <BR>\n" @@ -670,27 +864,27 @@ "<BR>\n" "<HR><BR>\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1714 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1765 msgid "<i>User has no away message</i>" msgstr "<i>Benutzer hat keine Abwesenheits-Mitteilung</i>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1726 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1777 msgid "Client Capabilities: " msgstr "Client-F�higkeiten: " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1734 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1785 msgid "<i>No Information Provided</i>" msgstr "<i>Keine Information bereitgestellt</i>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1757 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1808 msgid "Your connection may be lost." msgstr "Die Verbindung wurde unterbrochen" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1758 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1809 msgid "AOL error" msgstr "AOL-Fehler" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1993 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2044 msgid "" "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " "wait 10 seconds and try again." @@ -698,8 +892,8 @@ "Die letzte Nachricht wurde nicht verschickt, da die Senderate �berschritten " "wurde. Bitte warten Sie 10 Sekunden und versuchen Sie es erneut." -#: src/dialogs.c:3482 src/protocols/oscar/oscar.c:2267 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818 src/protocols/toc/toc.c:1546 +#: src/dialogs.c:3553 src/protocols/oscar/oscar.c:2355 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264 src/protocols/toc/toc.c:1546 #: src/protocols/toc/toc.c:1563 src/protocols/toc/toc.c:1623 #: src/protocols/toc/toc.c:1665 src/protocols/toc/toc.c:1784 #: src/protocols/toc/toc.c:1814 src/protocols/toc/toc.c:1870 @@ -707,17 +901,17 @@ msgstr "Fehler" # Ich bin mir nicht sicher was "Exchange" hier genau bedeutet. -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2540 src/protocols/toc/toc.c:1092 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2941 src/protocols/toc/toc.c:1092 msgid "Exchange:" msgstr "Austausch:" # "Direct IM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "Direkte Verbindung nicht m�glich" # Direct IM -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2828 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3274 #, c-format msgid "" "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " @@ -728,11 +922,11 @@ "kann er Ihre ipadresse sehn und k�nnte ein sicherheitsrisiko darstellen. " "M�chten Sie weitermachen?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2861 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3307 msgid "Direct IM" msgstr "Direkte Nachricht" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2869 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3315 msgid "Get Capabilities" msgstr "F�higkeiten holen" @@ -881,7 +1075,7 @@ msgid "Password Change Successeful" msgstr "Password-�nderung erfolgreich" -#: src/dialogs.c:1607 src/protocols/toc/toc.c:777 +#: src/dialogs.c:1683 src/protocols/toc/toc.c:777 msgid "Gaim - Password Change" msgstr "Gaim - Password-�nderung" @@ -932,7 +1126,7 @@ msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "%s bittet Sie eine Datei zu senden" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:501 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:585 msgid "Your message did not get sent." msgstr "Die Nachricht wurde nicht verschickt" @@ -983,6 +1177,8 @@ "===================\n" "Benjamin Miller\n" "Decklin Foster\n" +"Nathan Walp\n" +"Mark Doliner\n" "\n" "Retired Developers\n" "===================\n" @@ -991,10 +1187,10 @@ "Mark Spencer (original author) [ markster@marko.net ]" msgstr "" -#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2469 src/buddy_chat.c:1311 -#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2417 -#: src/dialogs.c:563 src/dialogs.c:3777 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277 -#: src/prefs.c:2496 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:991 +#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2500 src/buddy_chat.c:1311 +#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2734 +#: src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3848 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277 +#: src/prefs.c:2545 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1023 msgid "Close" msgstr "Schlie�en" @@ -1005,7 +1201,7 @@ msgid "Web Site" msgstr "Webseite" -#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2462 +#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2493 msgid "Signoff" msgstr "Abmelden" @@ -1029,11 +1225,11 @@ msgid "Password: " msgstr "Passwort: " -#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2466 +#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2497 msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2492 +#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2523 msgid "Accounts" msgstr "Konten" @@ -1046,16 +1242,15 @@ msgid "About" msgstr "Info" -#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1580 src/prefs.c:1854 +#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1903 msgid "Options" msgstr "Einstellungen" -#. Left side: frame with list of plugin file names -#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2510 src/plugins.c:192 +#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2541 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2502 +#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2533 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" @@ -1076,11 +1271,7 @@ msgid "Away." msgstr "Abwesend." -#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2344 src/buddy.c:2480 -msgid "Away" -msgstr "Abwesend" - -#: src/applet.c:296 src/away.c:389 +#: src/applet.c:296 src/away.c:388 msgid "New Away Message" msgstr "Neue Abwesenheits-Mitteilung" @@ -1093,103 +1284,107 @@ msgid "About..." msgstr "Info..." -#: src/away.c:203 +#: src/away.c:202 msgid "Gaim - Away!" msgstr "Gaim - Ich bin abwesend!" -#: src/away.c:251 +#: src/away.c:250 msgid "I'm Back!" msgstr "Ich bin zur�ck" -#: src/away.c:267 src/away.c:347 src/away.c:521 +#: src/away.c:266 src/away.c:346 src/away.c:520 msgid "Back" msgstr "Zur�ck" -#: src/away.c:409 +#: src/away.c:408 msgid "Remove Away Message" msgstr "Abwesenheits-Mitteilung l�schen" -#: src/away.c:597 +#: src/away.c:596 msgid "Set All Away" msgstr "Alle auf Abwesend setzen" #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2579 src/buddy_chat.c:1443 -#: src/conversation.c:2043 src/conversation.c:2432 src/dialogs.c:881 -#: src/dialogs.c:1065 src/dialogs.c:1968 src/multi.c:1010 src/prefs.c:1990 -#: src/prefs.c:2332 src/prefs.c:2366 +#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2610 src/buddy_chat.c:1443 +#: src/conversation.c:2268 src/conversation.c:2749 src/dialogs.c:889 +#: src/dialogs.c:1071 src/dialogs.c:2044 src/multi.c:1010 src/prefs.c:2039 +#: src/prefs.c:2381 src/prefs.c:2415 msgid "Add" msgstr "Hinzuf�gen" -#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2580 src/dialogs.c:891 src/dialogs.c:1038 +#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2611 src/dialogs.c:899 src/dialogs.c:1046 msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2581 src/buddy_chat.c:1445 -#: src/conversation.c:2029 src/conversation.c:2429 src/prefs.c:2004 -#: src/prefs.c:2336 src/prefs.c:2370 +#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2612 src/buddy_chat.c:1445 +#: src/conversation.c:2254 src/conversation.c:2746 src/prefs.c:2053 +#: src/prefs.c:2385 src/prefs.c:2419 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:627 src/buddy.c:774 src/buddy.c:2341 +#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:640 src/buddy.c:791 src/buddy.c:2372 #: src/buddy_chat.c:850 src/buddy_chat.c:1267 msgid "IM" msgstr "Nachricht" -#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2342 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275 -#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2450 +#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2373 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275 +#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2767 msgid "Info" msgstr "Info" #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:632 src/buddy.c:779 src/dialogs.c:1030 src/dialogs.c:3336 -#: src/dialogs.c:3351 +#: src/buddy.c:645 src/buddy.c:796 src/dialogs.c:1038 src/dialogs.c:3407 +#: src/dialogs.c:3422 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: src/buddy.c:637 src/buddy.c:798 +#: src/buddy.c:650 src/buddy.c:815 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Buddy-Alarm hinzuf�gen" -#: src/buddy.c:644 src/buddy.c:804 +#: src/buddy.c:657 src/buddy.c:821 msgid "View Log" msgstr "Mitschnitt anzeigen" -#: src/buddy.c:761 src/buddy.c:792 +#: src/buddy.c:778 src/buddy.c:809 msgid "Rename" msgstr "Name �ndern" -#: src/buddy.c:786 +#: src/buddy.c:803 msgid "Un-Alias" msgstr "Alias entfernen" -#: src/buddy.c:1493 src/buddy.c:2485 +#: src/buddy.c:1511 src/buddy.c:2516 msgid "Buddy Pounce" msgstr "Buddy-Alarm" -#: src/buddy.c:1565 +#: src/buddy.c:1593 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Neuer Buddy-Alarm" -#: src/buddy.c:1583 +#: src/buddy.c:1611 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "Buddy-Alarm entfernen" -#: src/buddy.c:2029 +#: src/buddy.c:1639 +msgid "[Click to edit]" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:2058 #, c-format msgid "Logged in: %s\n" msgstr "Angemeldet: %s\n" -#: src/buddy.c:2041 +#: src/buddy.c:2070 msgid "Warnings: %d%%\n" msgstr "Warnungen: %d%%\n" -#: src/buddy.c:2053 +#: src/buddy.c:2082 #, c-format msgid "Capabilities: %s\n" msgstr "F�higkeiten: %s\n" -#: src/buddy.c:2057 +#: src/buddy.c:2086 #, c-format msgid "" "Alias: %s \n" @@ -1200,122 +1395,118 @@ "Bildschirmname: %s\n" "%s%s%s%s%s%s" -#: src/buddy.c:2061 +#: src/buddy.c:2090 msgid "Idle: " msgstr "Inaktiv:" -#: src/buddy.c:2132 src/buddy.c:2136 +#: src/buddy.c:2161 src/buddy.c:2166 #, c-format msgid "%s logged in." msgstr "%s hat sich angemeldet." -#: src/buddy.c:2195 src/buddy.c:2199 +#: src/buddy.c:2225 src/buddy.c:2230 #, c-format msgid "%s logged out." msgstr "%s hat sich abgemeldet." -#: src/buddy.c:2376 +#: src/buddy.c:2407 msgid "Information on selected Buddy" msgstr "Info �ber ausgew�hlten Buddy" -#: src/buddy.c:2377 src/dialogs.c:688 +#: src/buddy.c:2408 src/dialogs.c:696 msgid "Send Instant Message" msgstr "Nachricht senden" -#: src/buddy.c:2378 +#: src/buddy.c:2409 msgid "Start/join a Buddy Chat" msgstr "Buddy-Chat starten" -#: src/buddy.c:2379 +#: src/buddy.c:2410 msgid "Activate Away Message" msgstr "Abwesenheits-Mitteilung aktivieren" -#: src/buddy.c:2442 +#: src/buddy.c:2473 msgid "File" msgstr "Datei" -#: src/buddy.c:2446 +#: src/buddy.c:2477 msgid "Add A Buddy" msgstr "Buddy hinzuf�gen" # vgl. "Join Chat" -#: src/buddy.c:2448 +#: src/buddy.c:2479 msgid "Join A Chat" msgstr "Einen Chat betreten" -#: src/buddy.c:2450 +#: src/buddy.c:2481 msgid "New Instant Message" msgstr "Neue Nachricht" -#: src/buddy.c:2452 src/dialogs.c:740 +#: src/buddy.c:2483 src/dialogs.c:748 msgid "Get User Info" msgstr "Benutzer-Info holen" -#: src/buddy.c:2457 +#: src/buddy.c:2488 msgid "Import Buddy List" msgstr "Buddy-Liste importieren" -#: src/buddy.c:2475 +#: src/buddy.c:2506 msgid "Tools" msgstr "System" -#: src/buddy.c:2498 +#: src/buddy.c:2529 msgid "Protocol Actions" msgstr "Protokoll-Aktionen" -#: src/buddy.c:2504 +#: src/buddy.c:2535 msgid "View System Log" msgstr "System-Mitschnitt anzeigen" -#: src/buddy.c:2516 +#: src/buddy.c:2547 msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: src/buddy.c:2519 +#: src/buddy.c:2550 msgid "Load Script" msgstr "Skript laden" -#: src/buddy.c:2523 +#: src/buddy.c:2554 msgid "Unload All Scripts" msgstr "Alle Skripte entladen" -#: src/buddy.c:2527 +#: src/buddy.c:2558 msgid "List Scripts" msgstr "Skripte zeigen" -#: src/buddy.c:2535 +#: src/buddy.c:2566 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: src/buddy.c:2540 +#: src/buddy.c:2571 msgid "About Gaim" msgstr "Info �ber Gaim" -#: src/buddy.c:2559 src/prefs.c:2816 +#: src/buddy.c:2590 src/prefs.c:2901 msgid "Buddy List" msgstr "Buddy-Liste" -#: src/buddy.c:2612 +#: src/buddy.c:2643 msgid "Add a new Buddy" msgstr "Buddy hinzuf�gen" -#: src/buddy.c:2613 +#: src/buddy.c:2644 msgid "Add a new Group" msgstr "Neue Gruppe hinzuf�gen" -#: src/buddy.c:2614 +#: src/buddy.c:2645 msgid "Remove selected Buddy/Group" msgstr "Ausgew�hlten Buddy/Gruppe entfernen" -#: src/buddy.c:2639 -msgid "Online" -msgstr "Online" - -#: src/buddy.c:2641 +#: src/buddy.c:2672 msgid "Edit Buddies" msgstr "Buddies bearbeiten" -#: src/buddy.c:2681 +#: src/buddy.c:2715 msgid "Gaim - Buddy List" msgstr "Gaim - Buddy-Liste" @@ -1332,12 +1523,12 @@ msgid "Join Chat As:" msgstr "Chat betreten als:" -#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:444 -#: src/dialogs.c:535 src/dialogs.c:706 src/dialogs.c:764 src/dialogs.c:883 -#: src/dialogs.c:1061 src/dialogs.c:1350 src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:1679 -#: src/dialogs.c:1739 src/dialogs.c:1957 src/dialogs.c:2139 src/dialogs.c:2314 -#: src/dialogs.c:2385 src/dialogs.c:3081 src/dialogs.c:3338 src/dialogs.c:3519 -#: src/dialogs.c:3890 src/dialogs.c:3996 src/dialogs.c:4642 src/multi.c:744 +#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:448 +#: src/dialogs.c:539 src/dialogs.c:714 src/dialogs.c:772 src/dialogs.c:891 +#: src/dialogs.c:1067 src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:1631 src/dialogs.c:1755 +#: src/dialogs.c:1815 src/dialogs.c:2033 src/dialogs.c:2215 src/dialogs.c:2390 +#: src/dialogs.c:2461 src/dialogs.c:3157 src/dialogs.c:3409 src/dialogs.c:3590 +#: src/dialogs.c:3961 src/dialogs.c:4067 src/dialogs.c:4726 src/multi.c:744 #: src/multi.c:874 src/multi.c:1208 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -1351,11 +1542,11 @@ msgid "Invite" msgstr "Einladen" -#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1230 src/dialogs.c:3346 +#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1254 src/dialogs.c:3417 msgid "Buddy" msgstr "Buddy" -#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:1953 +#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:2002 msgid "Message" msgstr "Nachricht" @@ -1415,222 +1606,237 @@ msgstr "Fl�stern" #: src/buddy_chat.c:1327 src/buddy_chat.c:1404 src/buddy_chat.c:1453 -#: src/conversation.c:2461 +#: src/conversation.c:2778 msgid "Send" msgstr "Abschicken" -#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2438 +#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2755 msgid "Block" msgstr "Sperren" -#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2444 src/dialogs.c:419 -#: src/dialogs.c:448 +#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2761 src/dialogs.c:423 +#: src/dialogs.c:452 msgid "Warn" msgstr "Warnen" -#: src/conversation.c:392 +#: src/conversation.c:399 msgid "Gaim - Save Conversation" msgstr "Gaim - Unterhaltung speichern" -#: src/conversation.c:1037 +#: src/conversation.c:460 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Insert Image" +msgstr "Gaim - Nachricht-Benutzer" + +#: src/conversation.c:1219 msgid "Unable to send message: too large" msgstr "Nachricht kann nicht gesendet werden: zu gro�" -#: src/conversation.c:1037 src/conversation.c:1039 +#: src/conversation.c:1219 src/conversation.c:1223 msgid "Message Error" msgstr "Nachrichten-Fehler" -#: src/conversation.c:1039 +#: src/conversation.c:1223 msgid "Unable to send message: Unknown reason" msgstr "Nachricht kann nicht gesendet werden: Unbekannter Grund" -#: src/conversation.c:1258 +#: src/conversation.c:1442 #, c-format msgid "Currently at %d, " msgstr "Momentan bei %d, " -#: src/conversation.c:1266 +#: src/conversation.c:1450 #, c-format msgid "Setting position to %d\n" msgstr "Setze Position auf %d\n" -#: src/conversation.c:1832 src/prefs.c:1274 +#: src/conversation.c:2051 src/prefs.c:1307 msgid "Bold Text" msgstr "Fetter Text" -#: src/conversation.c:1832 +#: src/conversation.c:2051 msgid "Bold" msgstr "Fett" -#: src/conversation.c:1836 +#: src/conversation.c:2055 msgid "Italics Text" msgstr "Kursiver Text" -#: src/conversation.c:1837 +#: src/conversation.c:2056 msgid "Italics" msgstr "Kursiv" -#: src/conversation.c:1840 src/prefs.c:1286 +#: src/conversation.c:2059 src/prefs.c:1319 msgid "Underline Text" msgstr "Unterstrichener Text" -#: src/conversation.c:1841 +#: src/conversation.c:2060 msgid "Underline" msgstr "Unterstrichen" -#: src/conversation.c:1845 src/prefs.c:1292 +#: src/conversation.c:2064 src/prefs.c:1325 msgid "Strike through Text" msgstr "Durchgestrichener Text" -#: src/conversation.c:1845 +#: src/conversation.c:2064 msgid "Strike" msgstr "Durchgestrichen" -#: src/conversation.c:1851 +#: src/conversation.c:2070 msgid "Decrease font size" msgstr "Schrift verkleinern" -#: src/conversation.c:1851 +#: src/conversation.c:2070 msgid "Small" msgstr "Klein" -#: src/conversation.c:1854 +#: src/conversation.c:2073 msgid "Normal font size" msgstr "Normale Schriftgr�e" -#: src/conversation.c:1854 +#: src/conversation.c:2073 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/conversation.c:1857 +#: src/conversation.c:2076 msgid "Increase font size" msgstr "Schrift vergr�ern" -#: src/conversation.c:1857 +#: src/conversation.c:2076 msgid "Big" msgstr "Gro�" -#: src/conversation.c:1864 src/dialogs.c:2756 src/dialogs.c:2780 +#: src/conversation.c:2083 src/dialogs.c:2832 src/dialogs.c:2856 msgid "Select Font" msgstr "Schriftart w�hlen " -#: src/conversation.c:1865 +#: src/conversation.c:2084 msgid "Font" msgstr "Schriftart" -#: src/conversation.c:1868 src/prefs.c:1322 +#: src/conversation.c:2087 src/prefs.c:1355 msgid "Text Color" msgstr "Text-Farbe" -#: src/conversation.c:1869 src/conversation.c:1873 +#: src/conversation.c:2088 src/conversation.c:2092 msgid "Color" msgstr "Farbe" -#: src/conversation.c:1873 src/prefs.c:1340 +#: src/conversation.c:2092 src/prefs.c:1373 msgid "Background Color" msgstr "Hintergrundfarbe" -#: src/conversation.c:1880 src/dialogs.c:2379 +#: src/conversation.c:2099 src/dialogs.c:2455 msgid "Insert Link" msgstr "Link einf�gen" -#: src/conversation.c:1881 +#: src/conversation.c:2100 msgid "Link" msgstr "Link" -#: src/conversation.c:1884 +#: src/conversation.c:2103 msgid "Insert smiley face" msgstr "Smiley-Gesicht einf�gen" -#: src/conversation.c:1884 +#: src/conversation.c:2103 msgid "Smiley" msgstr "Smiley" -#: src/conversation.c:1891 +#: src/conversation.c:2106 +#, fuzzy +msgid "Insert IM Image" +msgstr "IM Bild" + +#: src/conversation.c:2106 +#, fuzzy +msgid "Image" +msgstr "IM Bild" + +#: src/conversation.c:2113 msgid "Enable logging" msgstr "Mitschnitt aktivieren" -#: src/conversation.c:1892 src/prefs.c:244 +#: src/conversation.c:2114 src/prefs.c:254 msgid "Logging" msgstr "Mitschnitt" -#: src/conversation.c:1901 +#: src/conversation.c:2123 msgid "Save Conversation" msgstr "Unterhaltung speichern" -#: src/conversation.c:1902 src/dialogs.c:1559 src/dialogs.c:1743 -#: src/dialogs.c:3093 src/dialogs.c:3786 src/dialogs.c:4649 +#: src/conversation.c:2124 src/dialogs.c:1635 src/dialogs.c:1819 +#: src/dialogs.c:3169 src/dialogs.c:3857 src/dialogs.c:4734 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: src/conversation.c:1906 +#: src/conversation.c:2128 msgid "Enable sounds" msgstr "Kl�nge aktivieren" -#: src/conversation.c:1907 +#: src/conversation.c:2129 msgid "Sound" msgstr "Kl�nge" -#: src/conversation.c:2290 +#: src/conversation.c:2607 msgid "Gaim - Conversations" msgstr "Gaim - Unterhaltungen" -#: src/conversation.c:2377 +#: src/conversation.c:2694 msgid "Send message as: " msgstr "Nachricht senden als: " -#: src/conversation.c:2986 +#: src/conversation.c:3309 msgid "Gaim - Save Icon" msgstr "Gaim - Icon speichern" -#: src/conversation.c:3013 +#: src/conversation.c:3336 msgid "Disable Animation" msgstr "Animation deaktivieren" -#: src/conversation.c:3018 +#: src/conversation.c:3341 msgid "Enable Animation" msgstr "Animation aktivieren" -#: src/conversation.c:3024 +#: src/conversation.c:3347 msgid "Hide Icon" msgstr "Icon verbergen" -#: src/conversation.c:3030 +#: src/conversation.c:3353 msgid "Save Icon As..." msgstr "Icon speichern unter..." -#: src/dialogs.c:407 +#: src/dialogs.c:411 msgid "Gaim - Warn user?" msgstr "Gaim - Benutzer warnen?" -#: src/dialogs.c:427 +#: src/dialogs.c:431 #, c-format msgid "Do you really want to warn %s?" msgstr "Wollen Sie %s wirklich verwarnen?" -#: src/dialogs.c:432 +#: src/dialogs.c:436 msgid "Warn anonymously?" msgstr "Anonym warnen?" -#: src/dialogs.c:436 +#: src/dialogs.c:440 msgid "Anonymous warnings are less harsh." msgstr "Anonyme Warnungen sind nicht so barsch." -#: src/dialogs.c:464 +#: src/dialogs.c:468 #, c-format msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" msgstr "'%s' wird von der Buddy-Liste entfernt.\n" -#: src/dialogs.c:490 +#: src/dialogs.c:494 #, c-format msgid "Gaim - Remove %s?" msgstr "Gaim - %s entfernen?" -#: src/dialogs.c:503 +#: src/dialogs.c:507 msgid "Remove Buddy" msgstr "Buddy entfernen" -#: src/dialogs.c:513 +#: src/dialogs.c:517 #, c-format msgid "" "You are about to remove '%s' from\n" @@ -1639,379 +1845,361 @@ "Sie sind dabei '%s' aus Ihrer\n" "Buddy-List zu entfernen. Fortsetzen?" -#: src/dialogs.c:525 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 +#: src/dialogs.c:529 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 msgid "Accept" msgstr "Akzeptieren" #. Build OK Button -#: src/dialogs.c:632 src/dialogs.c:711 src/dialogs.c:769 src/dialogs.c:1354 -#: src/dialogs.c:1683 src/dialogs.c:1830 src/dialogs.c:2138 src/dialogs.c:2318 -#: src/dialogs.c:2384 src/dialogs.c:3895 src/dialogs.c:4001 src/multi.c:749 +#: src/dialogs.c:636 src/dialogs.c:719 src/dialogs.c:777 src/dialogs.c:1430 +#: src/dialogs.c:1759 src/dialogs.c:1906 src/dialogs.c:2214 src/dialogs.c:2394 +#: src/dialogs.c:2460 src/dialogs.c:3966 src/dialogs.c:4072 src/multi.c:749 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/dialogs.c:678 +#: src/dialogs.c:686 msgid "Gaim - IM user" msgstr "Gaim - Nachricht-Benutzer" -#: src/dialogs.c:695 +#: src/dialogs.c:703 msgid "IM who:" msgstr "Nachricht an:" -#: src/dialogs.c:747 +#: src/dialogs.c:755 msgid "User:" msgstr "Benutzer:" #. Finish up -#: src/dialogs.c:774 +#: src/dialogs.c:782 msgid "Gaim - Get User Info" msgstr "Gaim - Benutzer-Info holen" -#: src/dialogs.c:836 -msgid "Buddies" -msgstr "Buddies" - -#: src/dialogs.c:889 +#: src/dialogs.c:897 msgid "Add Group" msgstr "Gruppe hinzuf�gen" -#: src/dialogs.c:914 +#: src/dialogs.c:922 msgid "Gaim - Add Group" msgstr "Gaim - Gruppe hinzuf�gen" -#: src/dialogs.c:998 +#: src/dialogs.c:1006 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "Gaim - Buddy hinzuf�gen" -#: src/dialogs.c:1010 +#: src/dialogs.c:1018 msgid "Add Buddy" msgstr "Buddy hinzuf�gen" -#: src/dialogs.c:1020 +#: src/dialogs.c:1028 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #. Set up stuff for the account box -#: src/dialogs.c:1048 +#: src/dialogs.c:1054 msgid "Add To" msgstr "Hinzuf�gen zu" -#: src/dialogs.c:1083 +#: src/dialogs.c:1091 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "Bitte Buddy zum Alarmieren angeben." -#: src/dialogs.c:1083 +#: src/dialogs.c:1091 msgid "Buddy Pounce Error" msgstr "Buddy-Alarmierungsfehler" -#: src/dialogs.c:1199 +#: src/dialogs.c:1223 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "Gaim - Neuer Buddy-Alarm" #. <pounce type="who"> -#: src/dialogs.c:1210 +#: src/dialogs.c:1234 msgid "Pounce Who" msgstr "Wen alarmieren" -#: src/dialogs.c:1221 +#: src/dialogs.c:1245 msgid "Account" msgstr "Konto" #. </pounce type="who"> #. <pounce type="when"> -#: src/dialogs.c:1245 +#: src/dialogs.c:1271 msgid "Pounce When" msgstr "Wann alarmieren" -#: src/dialogs.c:1255 +#: src/dialogs.c:1281 msgid "Pounce on sign on" msgstr "Alarm beim Anmelden" -#: src/dialogs.c:1260 +#: src/dialogs.c:1290 msgid "Pounce on return from away" msgstr "Alarm bei R�ckkehr von Abwesenheit" -#: src/dialogs.c:1266 +#: src/dialogs.c:1299 msgid "Pounce on return from idle" msgstr "Alarm bei R�ckkehr von Inaktivit�t" +#: src/dialogs.c:1308 +#, fuzzy +msgid "Pounce when buddy is typing to you" +msgstr "Klang beim Anmelden" + #. </pounce type="when"> #. <pounce type="action"> -#: src/dialogs.c:1278 +#: src/dialogs.c:1318 msgid "Pounce Action" msgstr "Alarm-Aktion" # IM benutzen? -#: src/dialogs.c:1289 +#: src/dialogs.c:1329 msgid "Open IM Window" msgstr "Nachricht-Fenster �ffnen" -#: src/dialogs.c:1294 +#: src/dialogs.c:1338 msgid "Popup Notification" msgstr "Popup-Benachrichtigung" -#: src/dialogs.c:1299 +#: src/dialogs.c:1347 msgid "Send Message" msgstr "Nachricht senden" -#: src/dialogs.c:1312 +#: src/dialogs.c:1368 msgid "Execute command on pounce" msgstr "Befehl bei Alarm ausf�hren" -#: src/dialogs.c:1325 +#: src/dialogs.c:1390 msgid "Play sound on pounce" msgstr "Klang bei Alarm abspielen" #. </pounce type="action"> -#: src/dialogs.c:1340 +#: src/dialogs.c:1412 msgid "Save this pounce after activation" msgstr "Diesen Alarm nach Aktivierung speichern" -#: src/dialogs.c:1422 +#: src/dialogs.c:1498 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "Gaim - Profil anlegen" -#: src/dialogs.c:1431 +#: src/dialogs.c:1507 msgid "Directory Info" msgstr "Profil" # Die �bersetzung stimmt nicht, oder? -#: src/dialogs.c:1453 +#: src/dialogs.c:1529 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "Erm�glicht Personen, Ihr Profil im Web zu finden" #. Line 1 -#: src/dialogs.c:1456 src/dialogs.c:2157 +#: src/dialogs.c:1532 src/dialogs.c:2233 msgid "First Name" msgstr "Vorname" #. Line 2 -#: src/dialogs.c:1467 src/dialogs.c:2169 +#: src/dialogs.c:1543 src/dialogs.c:2245 msgid "Middle Name" msgstr "Zweiter Name" #. Line 3 -#: src/dialogs.c:1479 src/dialogs.c:2181 +#: src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:2257 msgid "Last Name" msgstr "Nachname" #. Line 4 -#: src/dialogs.c:1490 src/dialogs.c:2193 +#: src/dialogs.c:1566 src/dialogs.c:2269 msgid "Maiden Name" msgstr "M�dchenname" #. Line 6 -#: src/dialogs.c:1512 src/dialogs.c:2216 +#: src/dialogs.c:1588 src/dialogs.c:2292 msgid "State" msgstr "Provinz/Bundesland" -#. Line 7 -#: src/dialogs.c:1523 src/dialogs.c:2227 -msgid "Country" -msgstr "Land" - -#: src/dialogs.c:1577 +#: src/dialogs.c:1653 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "Die neuen Passw�rter stimmen nicht �berein" -#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:1582 +#: src/dialogs.c:1653 src/dialogs.c:1658 msgid "Gaim - Change Password Error" msgstr "Gaim - Fehler beim �ndern des Passworts" -#: src/dialogs.c:1582 +#: src/dialogs.c:1658 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "Bitte alle Felder komplett ausf�llen" -#: src/dialogs.c:1637 +#: src/dialogs.c:1713 msgid "Original Password" msgstr "Altes Passwort" -#: src/dialogs.c:1651 +#: src/dialogs.c:1727 msgid "New Password" msgstr "Neues Passwort" -#: src/dialogs.c:1665 +#: src/dialogs.c:1741 msgid "New Password (again)" msgstr "Neues Passwort (wiederholen)" -#: src/dialogs.c:1706 +#: src/dialogs.c:1782 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "Gaim - Benutzerinfo setzen" -#: src/dialogs.c:1814 +#: src/dialogs.c:1890 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "Das Resultat Ihrer Suche:" -#: src/dialogs.c:1947 src/dialogs.c:1954 +#: src/dialogs.c:2023 src/dialogs.c:2030 msgid "Permit" msgstr "Zulassen" -#: src/dialogs.c:1949 src/dialogs.c:1956 +#: src/dialogs.c:2025 src/dialogs.c:2032 msgid "Deny" msgstr "Sperren" -#: src/dialogs.c:1993 +#: src/dialogs.c:2069 msgid "Gaim - Add Permit" msgstr "Gaim - Zulassung hinzuf�gen" -#: src/dialogs.c:1995 +#: src/dialogs.c:2071 msgid "Gaim - Add Deny" msgstr "Gaim - Sperre hinzuf�gen" -#: src/dialogs.c:2055 +#: src/dialogs.c:2131 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "Gaim - Unterhaltungs-Mitschnitt" -#: src/dialogs.c:2133 src/dialogs.c:2296 +#: src/dialogs.c:2209 src/dialogs.c:2372 msgid "Search for Buddy" msgstr "Nach Buddies suchen" -#: src/dialogs.c:2261 +#: src/dialogs.c:2337 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "Gaim - Buddy nach Profil suchen" # E-Mail -#: src/dialogs.c:2290 +#: src/dialogs.c:2366 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "Gaim - Buddy nach E-Mail-Adresse suchen" -# Die offizielle GNOME-�bersetzung -#: src/dialogs.c:2303 -msgid "Email" -msgstr "E-Mail" - -#: src/dialogs.c:2398 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#. Right side: frame with description and the filepath of plugin -#: src/dialogs.c:2406 src/plugins.c:211 -msgid "Description" -msgstr "Beschreibung" - -#: src/dialogs.c:2430 +#: src/dialogs.c:2506 msgid "Gaim - Add URL" msgstr "Gaim - Url hinzuf�gen" -#: src/dialogs.c:2581 src/dialogs.c:2602 src/dialogs.c:2656 +#: src/dialogs.c:2657 src/dialogs.c:2678 src/dialogs.c:2732 msgid "Select Text Color" msgstr "Textfarbe ausw�hlen" -#: src/dialogs.c:2635 +#: src/dialogs.c:2711 msgid "Select Background Color" msgstr "Hintergrundfarbe ausw�hlen" -#: src/dialogs.c:2857 +#: src/dialogs.c:2933 msgid "Import to:" msgstr "Importieren zu:" -#: src/dialogs.c:2881 +#: src/dialogs.c:2957 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "Gaim - Buddy-Liste laden" #. We shouldn't allow a blank title -#: src/dialogs.c:2948 +#: src/dialogs.c:3024 msgid "You cannot create an away message with a blank title" msgstr "F�gen Sie bitte einen Titel ein" #. We shouldn't allow a blank message -#: src/dialogs.c:2955 +#: src/dialogs.c:3031 msgid "You cannot create an empty away message" msgstr "Sie k�nnen keine leere Abwesenheitsmeldung erstellen" -#: src/dialogs.c:3023 +#: src/dialogs.c:3099 msgid "Gaim - New away message" msgstr "Gaim - Neue Abwesenheits-Mitteilung" -#: src/dialogs.c:3033 +#: src/dialogs.c:3109 msgid "New away message" msgstr "Neue Abwesenheits-Mitteilung" -#: src/dialogs.c:3046 +#: src/dialogs.c:3122 msgid "Away title: " msgstr "Abwesenheits-Titel:" -#: src/dialogs.c:3085 +#: src/dialogs.c:3161 msgid "Use" msgstr "�bernehmen" -#: src/dialogs.c:3089 +#: src/dialogs.c:3165 msgid "Save & Use" msgstr "Speichern & �bernehmen" #. show everything -#: src/dialogs.c:3292 +#: src/dialogs.c:3363 msgid "Smile!" msgstr "L�chle!" -#: src/dialogs.c:3344 +#: src/dialogs.c:3415 msgid "Alias Buddy" msgstr "Alias f�r Buddy" -#: src/dialogs.c:3377 +#: src/dialogs.c:3448 msgid "Gaim - Alias Buddy" msgstr "Gaim - Alias f�r Buddy" -#: src/dialogs.c:3449 +#: src/dialogs.c:3520 msgid "Gaim - Save Log File" msgstr "Gaim - Mitschnitt speichern" -#: src/dialogs.c:3481 +#: src/dialogs.c:3552 #, c-format msgid "Unable to remove file %s - %s" msgstr "Datei %s kann nicht entfernt werden - %s" -#: src/dialogs.c:3509 +#: src/dialogs.c:3580 msgid "Really clear log?" msgstr "Mitschnitt wirklich l�schen?" -#: src/dialogs.c:3524 +#: src/dialogs.c:3595 msgid "Okay" msgstr "OK" -#: src/dialogs.c:3695 +#: src/dialogs.c:3766 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: src/dialogs.c:3758 +#: src/dialogs.c:3829 msgid "Conversation" msgstr "Unterhaltung" -#: src/dialogs.c:3781 +#: src/dialogs.c:3852 msgid "Clear" msgstr "L�schen" -#: src/dialogs.c:3859 +#: src/dialogs.c:3930 msgid "Gaim - Rename Group" msgstr "Gaim - Gruppe umbenennen" -#: src/dialogs.c:3869 +#: src/dialogs.c:3940 msgid "Rename Group" msgstr "Gruppe umbenennen" -#: src/dialogs.c:3876 src/dialogs.c:3982 +#: src/dialogs.c:3947 src/dialogs.c:4053 msgid "New name:" msgstr "Neuer Name:" -#: src/dialogs.c:3965 +#: src/dialogs.c:4036 msgid "Gaim - Rename Buddy" msgstr "Gaim - Buddy umbenennen" -#: src/dialogs.c:3975 +#: src/dialogs.c:4046 msgid "Rename Buddy" msgstr "Buddy umbenennen" #. Below is basically stolen from plugins.c -#: src/dialogs.c:4059 +#: src/dialogs.c:4130 msgid "Gaim - Select Perl Script" msgstr "Gaim - Perl-Skript ausw�hlen" -#: src/gaimrc.c:1113 +#: src/gaimrc.c:1117 #, c-format msgid "Could not open config file %s." msgstr "Konfigurationsdatei %s kann nicht ge�ffnet werden." -#: src/gaimrc.c:1114 +#: src/gaimrc.c:1118 msgid "Preferences Error" msgstr "Einstellungen-Fehler" @@ -2036,7 +2224,7 @@ msgid "Browse" msgstr "St�bern" -#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1512 +#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1545 msgid "Reset" msgstr "Zur�cksetzen" @@ -2060,6 +2248,10 @@ msgid "New Mail Notifications" msgstr "Neue Mail-Benachrichtigungen" +#: src/multi.c:669 +msgid "Register with server" +msgstr "" + #: src/multi.c:727 msgid "Gaim - Modify Account" msgstr "Gaim - Konto bearbeiten" @@ -2132,6 +2324,12 @@ msgid "Gaim - Plugins" msgstr "Gaim - Plugins" +#. Left side: frame with list of plugin file names +#: src/plugins.c:192 +#, fuzzy +msgid "Loaded Plugins" +msgstr "Plugins" + #: src/plugins.c:238 msgid "Filepath:" msgstr "Dateipfad:" @@ -2172,113 +2370,118 @@ msgid "Close this window" msgstr "Dieses Fenster schlie�en" -#: src/prefs.c:190 +#: src/prefs.c:192 msgid "General Options" msgstr "Allgemeine Einstellungen" -#: src/prefs.c:198 src/prefs.c:373 src/prefs.c:539 src/prefs.c:640 -#: src/prefs.c:893 src/prefs.c:1037 src/prefs.c:1262 src/prefs.c:1576 -#: src/prefs.c:1850 src/prefs.c:2283 +#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:667 +#: src/prefs.c:920 src/prefs.c:1070 src/prefs.c:1295 src/prefs.c:1615 +#: src/prefs.c:1899 src/prefs.c:2332 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." msgstr "Alle Einstellungen werden sofort wirksam, wenn nicht anders angegeben." -#: src/prefs.c:210 +#: src/prefs.c:212 msgid "Miscellaneous" msgstr "Verschiedenes" -#: src/prefs.c:218 +#: src/prefs.c:220 msgid "Use borderless buttons" msgstr "Randlose Kn�pfe benutzen" -#: src/prefs.c:222 +#: src/prefs.c:224 msgid "Show Buddy Ticker" msgstr "Buddy-Ticker zeigen" -#: src/prefs.c:227 +#: src/prefs.c:229 msgid "Show Debug Window" msgstr "Debug-Fenster zeigen" -#: src/prefs.c:230 +#. Preferences should be positive +#: src/prefs.c:233 +msgid "Notify buddies that you are typing to them" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:240 msgid "Report Idle Times" msgstr "Leerlaufzeiten anzeigen" -#: src/prefs.c:238 +#: src/prefs.c:248 msgid "None" msgstr "Nein" -#: src/prefs.c:239 +#: src/prefs.c:249 msgid "Gaim Use" msgstr "von Gaim" -#: src/prefs.c:241 +#: src/prefs.c:251 msgid "X Use" msgstr "von X" -#: src/prefs.c:252 +#: src/prefs.c:262 msgid "Log all conversations" msgstr "Alles mitschneiden" -#: src/prefs.c:253 +#: src/prefs.c:263 msgid "Strip HTML from logs" msgstr "HTML aus Mitschnitt entfernen" -#: src/prefs.c:259 +#: src/prefs.c:269 msgid "Log when buddies sign on/sign off" msgstr "An/Abmeldung eines Buddies mitschneiden" -#: src/prefs.c:261 +#: src/prefs.c:271 msgid "Log when buddies become idle/un-idle" msgstr "Mitschnitt, wenn Buddies in/aktiv werden" -#: src/prefs.c:263 +#: src/prefs.c:273 msgid "Log when buddies go away/come back" msgstr "Mitschneiden, wenn Buddys gehen oder wiederkommen" -#: src/prefs.c:264 +#: src/prefs.c:274 msgid "Log your own signons/idleness/awayness" msgstr "Eigene Anmeldung/Leerlauf/Abwesenheit mitschneiden" -#: src/prefs.c:266 +#: src/prefs.c:276 msgid "Individual log file for each buddy's signons" msgstr "Eigene Mitschnitts-Datei f�r Anmeldung jedes Buddys" -#: src/prefs.c:269 +#: src/prefs.c:279 msgid "Browser" msgstr "Browser" -#: src/prefs.c:281 +#: src/prefs.c:291 msgid "KFM" msgstr "KFM/Konqueror" -#: src/prefs.c:282 +#: src/prefs.c:292 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: src/prefs.c:283 +#: src/prefs.c:293 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: src/prefs.c:286 +#: src/prefs.c:296 msgid "Pop up new window by default" msgstr "Per Vorgabe neues Fenster �ffnen" -#: src/prefs.c:293 +#: src/prefs.c:303 msgid "GNOME URL Handler" msgstr "GNOME URL-Handler" -#: src/prefs.c:295 +#: src/prefs.c:305 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: src/prefs.c:296 +#: src/prefs.c:306 msgid "Manual" msgstr "Manuell" -#: src/prefs.c:365 +#: src/prefs.c:375 msgid "Proxy Options" msgstr "Proxy-Einstellungen" -#: src/prefs.c:377 +#: src/prefs.c:387 msgid "" "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file " "for details." @@ -2286,504 +2489,511 @@ "Nicht alle Protokolle k�nnen diese Proxy-Einstellungen nutzen. Bitte lesen " "Sie die README-Datei." -#: src/prefs.c:382 +#: src/prefs.c:392 msgid "Proxy Type" msgstr "Proxy-Typ" -#: src/prefs.c:394 +#: src/prefs.c:404 msgid "Proxy Server" msgstr "Proxy-Server" -#: src/prefs.c:397 +#: src/prefs.c:407 msgid "No Proxy" msgstr "Kein Proxy" -#: src/prefs.c:409 +#: src/prefs.c:419 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" -#: src/prefs.c:419 +#: src/prefs.c:429 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" -#: src/prefs.c:428 +#: src/prefs.c:438 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/prefs.c:452 +#: src/prefs.c:462 msgid "Host" msgstr "Rechner" -#: src/prefs.c:468 +#: src/prefs.c:478 msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/prefs.c:485 +#: src/prefs.c:495 msgid "User" msgstr "Benutzer" -#: src/prefs.c:501 +#: src/prefs.c:511 msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: src/prefs.c:531 +#: src/prefs.c:543 msgid "Buddy List Options" msgstr "Einstellungen f�r Buddy-Liste" -#: src/prefs.c:543 +#: src/prefs.c:555 msgid "Buddy List Window" msgstr "Buddy-Listen-Fenster" -#: src/prefs.c:555 +#: src/prefs.c:568 +#, fuzzy +msgid "Tab Placement:" +msgstr "Reiter-Platzierung" + +#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153 +msgid "Top" +msgstr "Oben" + +#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1005 src/prefs.c:1155 +msgid "Bottom" +msgstr "Unten" + +#: src/prefs.c:585 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" msgstr "Nachrichten/Info/Chat-Kn�pfe verstecken" -#: src/prefs.c:557 +#: src/prefs.c:587 msgid "Automatically show buddy list on sign on" msgstr "Buddy-Liste automatisch beim Anmelden zeigen" -#: src/prefs.c:560 +#: src/prefs.c:590 msgid "Save Window Size/Position" msgstr "Fensterposition und -gr�e speichern" -#: src/prefs.c:567 +#: src/prefs.c:593 msgid "Show pictures on buttons" msgstr "Bild auf Kn�pfen anzeigen" -#: src/prefs.c:572 +#: src/prefs.c:599 msgid "Display Buddy List near applet" msgstr "Buddy-List beim Applet anzeigen" -#: src/prefs.c:575 +#: src/prefs.c:602 msgid "Group Displays" msgstr "Gruppen-Anzeige" -#: src/prefs.c:587 +#: src/prefs.c:614 msgid "Hide groups with no online buddies" msgstr "Gruppen verstecken, wenn kein Buddy online ist" -#: src/prefs.c:593 +#: src/prefs.c:620 msgid "Show numbers in groups" msgstr "Anzahl in Gruppe anzeigen" -#: src/prefs.c:595 +#: src/prefs.c:622 msgid "Buddy Displays" msgstr "Buddy-Anzeige" -#: src/prefs.c:607 +#: src/prefs.c:634 msgid "Show buddy type icons" msgstr "Typ-Icon f�r Buddy anzeigen" -#: src/prefs.c:608 +#: src/prefs.c:635 msgid "Show warning levels" msgstr "Warn-Stufen anzeigen" -#: src/prefs.c:614 +#: src/prefs.c:641 msgid "Show idle times" msgstr "Inaktivit�tszeiten anzeigen" -#: src/prefs.c:615 +#: src/prefs.c:642 msgid "Grey idle buddies" msgstr "Inaktive Buddies grau anzeigen" -#: src/prefs.c:632 +#: src/prefs.c:659 msgid "Conversation Options" msgstr "Unterhaltungens-Einstellungen" -#: src/prefs.c:644 +#: src/prefs.c:671 msgid "Keyboard Options" msgstr "Tastatur-Einstellungen" -#: src/prefs.c:656 +#: src/prefs.c:683 msgid "Enter sends message" msgstr "Enter-Taste verschickt Nachricht" -#: src/prefs.c:657 +#: src/prefs.c:684 msgid "Control-Enter sends message" msgstr "Strg+Enter-Taste verschickt Nachricht" -#: src/prefs.c:658 +#: src/prefs.c:685 msgid "Escape closes window" msgstr "Esc schlie�t Fenster" -#: src/prefs.c:664 +#: src/prefs.c:691 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" msgstr "Strg-{B/I/U/S} f�gt HTML-Tags ein" -#: src/prefs.c:665 +#: src/prefs.c:692 msgid "Control-(number) inserts smileys" msgstr "Strg-(ziffer) f�gt Smileys ein" -#: src/prefs.c:666 +#: src/prefs.c:693 msgid "F2 toggles timestamp display" msgstr "F2 schaltet Zeitanzeige um" -#: src/prefs.c:668 +#: src/prefs.c:695 msgid "Display and General Options" msgstr "Anzeige und Allgemeine Einstellungen" -#: src/prefs.c:680 +#: src/prefs.c:707 msgid "Show graphical smileys" msgstr "Grafische Smileys anzeigen" -#: src/prefs.c:681 +#: src/prefs.c:708 msgid "Show timestamp on messages" msgstr "Zeit bei Nachrichten zeigen" -#: src/prefs.c:682 +#: src/prefs.c:709 msgid "Show URLs as links" msgstr "URLs als Link zeigen" -#: src/prefs.c:683 +#: src/prefs.c:710 msgid "Highlight misspelled words" msgstr "Falsch geschriebene W�rter hervorheben" -#: src/prefs.c:684 src/prefs.c:1872 +#: src/prefs.c:711 src/prefs.c:1921 msgid "Sending messages removes away status" msgstr "Senden von Nachrichten hebt Abwesenheit auf" -#: src/prefs.c:685 src/prefs.c:1885 +#: src/prefs.c:712 src/prefs.c:1934 msgid "Queue new messages when away" msgstr "Neue Nachrichten bei Abwesenheit sammeln" -#: src/prefs.c:691 +#: src/prefs.c:718 msgid "Ignore colors" msgstr "Schriftfarben ignorieren" -#: src/prefs.c:692 +#: src/prefs.c:719 msgid "Ignore font faces" msgstr "Schriftarten ignorieren" -#: src/prefs.c:693 +#: src/prefs.c:720 msgid "Ignore font sizes" msgstr "Schriftgr�e ignorieren" -#: src/prefs.c:694 +#: src/prefs.c:721 msgid "Ignore TiK Automated Messages" msgstr "TiK-automatisierte Mitteilungen ignorieren" -#: src/prefs.c:695 src/prefs.c:1870 +#: src/prefs.c:722 src/prefs.c:1919 msgid "Ignore new conversations when away" msgstr "Neue Unterhaltungen bei Abwesenheit ignorieren" -#: src/prefs.c:884 +#: src/prefs.c:911 msgid "IM Options" msgstr "Einstellungen f�r Nachrichten" -#: src/prefs.c:897 src/prefs.c:2832 +#: src/prefs.c:924 src/prefs.c:2917 msgid "IM Window" msgstr "Nachrichten-Fenster" -#: src/prefs.c:913 src/prefs.c:1057 +#: src/prefs.c:940 src/prefs.c:1090 msgid "Show buttons as: " msgstr "Kn�pfe als zeigen:" -#: src/prefs.c:917 src/prefs.c:1062 +#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1095 msgid "Pictures And Text" msgstr "Bilder und Text" -#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:1064 +#: src/prefs.c:945 src/prefs.c:1097 msgid "Pictures" msgstr "nur Bilder" -#: src/prefs.c:919 src/prefs.c:1065 +#: src/prefs.c:946 src/prefs.c:1098 msgid "Text" msgstr "nur Text" -#: src/prefs.c:930 +#: src/prefs.c:957 msgid "Show all conversations in one tabbed window" msgstr "Alle Unterhaltungen in einem Reiter-Fenster zeigen" -#: src/prefs.c:932 +#: src/prefs.c:959 msgid "Show chats in the same tabbed window" msgstr "Chats im selben Reiter-Fenster anzeigen" -#: src/prefs.c:939 src/prefs.c:1085 +#: src/prefs.c:966 src/prefs.c:1118 msgid "Raise windows on events" msgstr "Fenster bei Ereignis in Vordergrund bringen" -#: src/prefs.c:940 +#: src/prefs.c:967 msgid "Show logins in window" msgstr "Anmeldungen im Fenster zeigen" -#: src/prefs.c:941 +#: src/prefs.c:968 msgid "Show aliases in tabs/titles" msgstr "Aliase in Reitern/Titeln anzeigen" -#: src/prefs.c:942 +#: src/prefs.c:969 msgid "Hide window on send" msgstr "Fenster beim Senden verbergen" -#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1088 +#: src/prefs.c:971 src/prefs.c:1121 msgid "Window Sizes" msgstr "Fenstergr�e" -#: src/prefs.c:952 src/prefs.c:1096 +#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129 msgid "New window width:" msgstr "Neue Fensterbreite:" -#: src/prefs.c:953 src/prefs.c:1097 +#: src/prefs.c:980 src/prefs.c:1130 msgid "New window height:" msgstr "Neue Fensterh�he:" -#: src/prefs.c:954 src/prefs.c:1098 +#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131 msgid "Entry widget height:" msgstr "H�he des Eingabefelds:" -#: src/prefs.c:956 src/prefs.c:1100 +#: src/prefs.c:983 src/prefs.c:1133 msgid "Tab Placement" msgstr "Reiter-Platzierung" -#: src/prefs.c:976 src/prefs.c:1120 -msgid "Top" -msgstr "Oben" - -#: src/prefs.c:978 src/prefs.c:1122 -msgid "Bottom" -msgstr "Unten" - -#: src/prefs.c:985 src/prefs.c:1129 +#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162 msgid "Left" msgstr "Links" -#: src/prefs.c:987 src/prefs.c:1131 +#: src/prefs.c:1014 src/prefs.c:1164 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: src/prefs.c:991 +#: src/prefs.c:1018 msgid "Buddy Icons" msgstr "Buddy-Icons" -#: src/prefs.c:1003 +#: src/prefs.c:1030 msgid "Hide Buddy Icons" msgstr "Buddy-Icons verbergen" -#: src/prefs.c:1029 +#: src/prefs.c:1036 +#, fuzzy +msgid "Disable Buddy Icon Animation" +msgstr "Animation deaktivieren" + +#: src/prefs.c:1062 msgid "Chat Options" msgstr "Chat-Optionen" -#: src/prefs.c:1041 +#: src/prefs.c:1074 msgid "Group Chat Window" msgstr "Gruppenchat-Fenster" -#: src/prefs.c:1076 +#: src/prefs.c:1109 msgid "Show all chats in one tabbed window" msgstr "Alle Chats in einem Reiter-Fenster zeigen" -#: src/prefs.c:1078 +#: src/prefs.c:1111 msgid "Show conversations in the same tabbed window" msgstr "Alle Unterhaltungen im selben Reiter-Fenster zeigen" -#: src/prefs.c:1086 +#: src/prefs.c:1119 msgid "Show people joining/leaving in window" msgstr "Eintretende im Fenster anzeigen" -#: src/prefs.c:1134 +#: src/prefs.c:1167 msgid "Tab Completion" msgstr "Tabulator-Vervollst�ndigung" -#: src/prefs.c:1146 +#: src/prefs.c:1179 msgid "Tab-Complete Nicks" msgstr "Spitznamen vervollst�ndigen" -#: src/prefs.c:1152 +#: src/prefs.c:1185 msgid "Old-Style Tab Completion" msgstr "Alte Tabulator-Vervollst�ndigung" -#: src/prefs.c:1254 src/prefs.c:2842 +#: src/prefs.c:1287 src/prefs.c:2927 msgid "Font Options" msgstr "Schriften-Optionen" -#: src/prefs.c:1280 +#: src/prefs.c:1313 msgid "Italic Text" msgstr "Kursiver Text" -#: src/prefs.c:1324 src/prefs.c:1342 src/prefs.c:1364 +#: src/prefs.c:1357 src/prefs.c:1375 src/prefs.c:1397 msgid "Select" msgstr "Ausw�hlen" -#: src/prefs.c:1362 +#: src/prefs.c:1395 msgid "Font Face for Text" msgstr "Schriftart f�r Text" -#: src/prefs.c:1377 +#: src/prefs.c:1410 msgid "Font Size for Text" msgstr "Schriftgr�e f�r Text" -#: src/prefs.c:1472 +#: src/prefs.c:1505 msgid "Gaim - Sound Configuration" msgstr "Gaim - Klang-Konfiguration" -#: src/prefs.c:1507 -msgid "Play" -msgstr "Abspielen" - -#: src/prefs.c:1517 +#: src/prefs.c:1540 +#, fuzzy +msgid "Test" +msgstr "nur Text" + +#: src/prefs.c:1550 msgid "Choose..." msgstr "Ausw�hlen..." -#: src/prefs.c:1568 +#: src/prefs.c:1607 msgid "Sound Options" msgstr "Klang-Einstellungen" -#: src/prefs.c:1596 +#: src/prefs.c:1635 msgid "No sounds when you log in" msgstr "Kein Klang beim Anmelden" -#: src/prefs.c:1602 src/prefs.c:1871 +#: src/prefs.c:1641 src/prefs.c:1920 msgid "Sounds while away" msgstr "Kl�nge bei Abwesenheit" -#: src/prefs.c:1612 +#: src/prefs.c:1651 msgid "Sound Player:" msgstr "Klang-Spieler:" -#: src/prefs.c:1681 -#, c-format +#: src/prefs.c:1729 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Command to play sound files\n" -"(%s for filename; internal if empty)" +"(%s for filename)" msgstr "" "Befehl, um Klangdateien abzuspielen\n" "(%s f�r Dateiname; intern wenn leer)" -#: src/prefs.c:1692 +#: src/prefs.c:1741 msgid "Events" msgstr "Ereignisse" -#: src/prefs.c:1700 +#: src/prefs.c:1749 msgid "Sound when buddy logs in" msgstr "Klang beim Anmelden" -#: src/prefs.c:1701 +#: src/prefs.c:1750 msgid "Sound when buddy logs out" msgstr "Klang bei Abmelden" -#: src/prefs.c:1707 +#: src/prefs.c:1756 msgid "Sound when received message begins conversation" msgstr "Klang, wenn empfangene Nachricht die Unterhaltung beginnt" -#: src/prefs.c:1709 +#: src/prefs.c:1758 msgid "Sound when message is received" msgstr "Klang, wenn Nachricht empfangen wird" -#: src/prefs.c:1710 +#: src/prefs.c:1759 msgid "Sound when message is sent" msgstr "Klang, wenn Nachricht gesendet wird" -#: src/prefs.c:1716 +#: src/prefs.c:1765 msgid "Sound in chat rooms when people enter" msgstr "Klang in Chat-R�umen, wenn Leute eintreten" -#: src/prefs.c:1717 +#: src/prefs.c:1766 msgid "Sound in chat rooms when people leave" msgstr "Klang in Chat-R�umen, wenn Leute gehen" -#: src/prefs.c:1718 +#: src/prefs.c:1767 msgid "Sound in chat rooms when you talk" msgstr "Klang in Chat-R�umen, wenn Sie sprechen" -#: src/prefs.c:1719 +#: src/prefs.c:1768 msgid "Sound in chat rooms when others talk" msgstr "Klang in Chat-R�umen, wenn andere sprechen" -#: src/prefs.c:1842 src/prefs.c:2864 +#: src/prefs.c:1891 src/prefs.c:2949 msgid "Away Messages" msgstr "Abwesenheits-Mitteilungen" -#: src/prefs.c:1879 +#: src/prefs.c:1928 msgid "Don't send auto-response" msgstr "Keine automatische Antwort schicken" -#: src/prefs.c:1880 +#: src/prefs.c:1929 msgid "Only send auto-response when idle" msgstr "Automatische Antwort nur bei Inaktivit�t schicken" -#: src/prefs.c:1895 +#: src/prefs.c:1944 msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):" msgstr "Zeit zwischen dem Senden einer automatischen Antwort (in Sekunden):" -#: src/prefs.c:1910 +#: src/prefs.c:1959 msgid "Auto Away after" msgstr "Auto-Abwesenheit nach" -#: src/prefs.c:1924 +#: src/prefs.c:1973 msgid "minutes using" msgstr "Minuten und benutze" -#: src/prefs.c:1937 +#: src/prefs.c:1986 msgid "Messages" msgstr "Nachrichten" -#: src/prefs.c:1949 -msgid "Title" -msgstr "Titel" - -#: src/prefs.c:1994 +#: src/prefs.c:2043 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: src/prefs.c:1998 +#: src/prefs.c:2047 msgid "Make Away" msgstr "Jetzt abwesend" -#: src/prefs.c:2275 +#: src/prefs.c:2324 msgid "Privacy Options" msgstr "Einstellungen zur Privatsph�re" -#: src/prefs.c:2291 +#: src/prefs.c:2340 msgid "Set privacy for:" msgstr "Setze Privatsph�re f�r:" -#: src/prefs.c:2310 +#: src/prefs.c:2359 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "Allen Benutzern erlauben, mich zu kontaktieren" -#: src/prefs.c:2311 +#: src/prefs.c:2360 msgid "Allow only the users below" msgstr "Nur den untenstehenden Benutzern erlauben" -#: src/prefs.c:2313 +#: src/prefs.c:2362 msgid "Allow List" msgstr "Erlauben" -#: src/prefs.c:2344 +#: src/prefs.c:2393 msgid "Deny all users" msgstr "Allen Usern verwehren" -#: src/prefs.c:2345 +#: src/prefs.c:2394 msgid "Block the users below" msgstr "Nur den untenstehenden Benutzern verwehren" -#: src/prefs.c:2347 +#: src/prefs.c:2396 msgid "Block List" msgstr "Verwehren" -#: src/prefs.c:2442 +#: src/prefs.c:2491 msgid "Gaim - Preferences" msgstr "Gaim - Einstellungen" -#: src/prefs.c:2525 +#: src/prefs.c:2574 msgid "Gaim debug output window" msgstr "Gaim Debug-Ausgabefenster" -#: src/prefs.c:2798 +#: src/prefs.c:2883 msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: src/prefs.c:2803 +#: src/prefs.c:2888 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: src/prefs.c:2827 +#: src/prefs.c:2912 msgid "Conversations" msgstr "Unterhaltungen" -#: src/prefs.c:2853 +#: src/prefs.c:2938 msgid "Sounds" msgstr "Kl�nge" -#: src/prefs.c:2875 +#: src/prefs.c:2960 msgid "Privacy" msgstr "Privatsph�re" @@ -2880,31 +3090,34 @@ msgid "Login Error" msgstr "Anmelde-Fehler" -#: src/server.c:550 +#: src/server.c:559 #, c-format msgid "(%d messages)" msgstr "(%d Nachrichten)" -#: src/server.c:556 +#: src/server.c:565 msgid "(1 message)" msgstr "(1 Nachricht)" -#: src/server.c:747 +#: src/server.c:757 msgid "Warned" msgstr "Verwarnt" -#: src/server.c:818 +#: src/server.c:850 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/server.c:819 +#: src/server.c:851 msgid "No" msgstr "Nein" -#: src/server.c:995 +#: src/server.c:1027 msgid "More Info" msgstr "Mehr Informationen" +#~ msgid "Play" +#~ msgstr "Abspielen" + #~ msgid "Available" #~ msgstr "Erreichbar"
--- a/po/es.po Sun Mar 17 22:25:12 2002 +0000 +++ b/po/es.po Mon Mar 18 03:43:57 2002 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-17 12:41-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-14 22:24-0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" #. Line 5 -#: src/dialogs.c:1501 src/dialogs.c:2205 src/protocols/gg/gg.c:729 +#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:2281 src/protocols/gg/gg.c:729 msgid "City" msgstr "Ciudad" @@ -261,7 +261,7 @@ msgid "Directory Search" msgstr "Informaci�n del Directorio" -#: src/dialogs.c:1618 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 +#: src/dialogs.c:1694 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 msgid "Change Password" msgstr "Cambiar Contrase�a" @@ -284,70 +284,141 @@ msgid "Send message through server" msgstr "Sonido cuando un mensaje es enviado" -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1538 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:2847 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1836 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:3293 #: src/protocols/toc/toc.c:1201 #, fuzzy msgid "Get Info" msgstr "Informaci�n de Usuario" -#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:962 +#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:1768 +#, fuzzy, c-format +msgid "DCC Chat with %s closed" +msgstr "<HR><B>%s connectado%s%s.</B><BR><HR>'" + +#: src/protocols/irc/irc.c:557 src/protocols/irc/irc.c:1129 #, c-format msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:682 +#: src/protocols/irc/irc.c:810 msgid "No such nick/channel" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:682 src/protocols/irc/irc.c:685 -#: src/protocols/irc/irc.c:687 src/protocols/irc/irc.c:891 +#: src/protocols/irc/irc.c:810 src/protocols/irc/irc.c:813 +#: src/protocols/irc/irc.c:815 src/protocols/irc/irc.c:1058 #, fuzzy msgid "IRC Error" msgstr "Error" -#: src/protocols/irc/irc.c:685 +#: src/protocols/irc/irc.c:813 msgid "No such server" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:687 +#: src/protocols/irc/irc.c:815 msgid "No nickname given" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:819 +#: src/protocols/irc/irc.c:961 +#, c-format +msgid "" +"%s has requested a DCC chat. Would you like to establish the direct " +"connection?" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/irc.c:986 #, fuzzy msgid "Unable to write" msgstr "No se pudo escribir archivo %s." -#: src/protocols/irc/irc.c:889 +#: src/protocols/irc/irc.c:1056 #, c-format msgid "You have been kicked from %s: %s" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:894 +#: src/protocols/irc/irc.c:1061 #, c-format msgid "Kicked by %s: %s" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:1357 +#: src/protocols/irc/irc.c:1566 #, c-format msgid "You have left %s" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:1358 +#: src/protocols/irc/irc.c:1567 msgid "IRC Part" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:1443 +#: src/protocols/irc/irc.c:1656 #, fuzzy msgid "Channel:" msgstr "Cancelar" -#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1447 +#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1660 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "Contrase�a: " +#: src/protocols/irc/irc.c:1841 +#, fuzzy +msgid "DCC Chat" +msgstr "Hablar" + +#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2375 src/buddy.c:2511 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:693 +msgid "Away" +msgstr "Ausente" + +#: src/buddy.c:2670 src/protocols/jabber/jabber.c:695 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1971 src/protocols/jabber/jabber.c:2310 +msgid "Online" +msgstr "En Linea" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:697 +msgid "Extended Away" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:699 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:844 src/protocols/jabber/jabber.c:1088 +msgid "Buddies" +msgstr "Amigos" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1141 +#, fuzzy +msgid "Authenticating" +msgstr "Autorizaci�n no optenida" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1178 +#, fuzzy +msgid "Unknown login error" +msgstr "Error de aditivo" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1408 src/protocols/jabber/jabber.c:1438 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2811 src/protocols/jabber/jabber.c:2855 +#, fuzzy +msgid "Unable to connect" +msgstr "No se pudo conectar a AIM" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1412 +#, fuzzy +msgid "Connected" +msgstr "Desconectado." + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Requesting Authentication Method" +msgstr "Autorizaci�n no optenida" + +#. we have no chats yet +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1433 +#, fuzzy +msgid "Connecting" +msgstr "Connecci�n" + #: src/protocols/jabber/jabber.c:1692 msgid "Room:" msgstr "" @@ -362,122 +433,239 @@ msgstr "Inactivo: " #: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2026 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2854 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3300 #, fuzzy msgid "Get Away Msg" msgstr "Mensaje de ausencia" -#: src/protocols/msn/msn.c:653 src/protocols/msn/msn.c:1909 -#: src/protocols/msn/msn.c:1942 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2208 +#, fuzzy +msgid "Full Name" +msgstr "Nombre" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2209 +#, fuzzy +msgid "Family Name" +msgstr "Nombre" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2210 +#, fuzzy +msgid "Given Name" +msgstr "Apellido Materno" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2211 +msgid "Nickname" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:2474 src/protocols/jabber/jabber.c:2212 +msgid "URL" +msgstr "Direcci�n" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2213 +msgid "Street Address" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2214 +msgid "Extended Address" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2215 +msgid "Locality" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2216 +msgid "Region" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2217 +msgid "Postal Code" +msgstr "" + +#. Line 7 +#: src/dialogs.c:1599 src/dialogs.c:2303 src/protocols/jabber/jabber.c:2218 +msgid "Country" +msgstr "Pa�s" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2219 +#, fuzzy +msgid "Telephone" +msgstr "Seleccionar un Texto" + +#: src/dialogs.c:2379 src/protocols/jabber/jabber.c:2220 +msgid "Email" +msgstr "Correo Electr�nico" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2221 +msgid "Organization Name" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2222 +msgid "Organization Unit" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:1998 src/protocols/jabber/jabber.c:2223 +#, fuzzy +msgid "Title" +msgstr "Archivo" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2224 +#, fuzzy +msgid "Role" +msgstr "Quitar" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2225 +msgid "Birthday" +msgstr "" + +#. Right side: frame with description and the filepath of plugin +#: src/dialogs.c:2482 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2226 +msgid "Description" +msgstr "Descripci�n" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2251 +msgid "" +"All items below are optional. Enter only the information with which you feel " +"comfortable" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2252 +#, fuzzy +msgid "User Identity" +msgstr "Informaci�n de Usuario" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2668 +msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2742 +msgid "Server Registration successful!" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2769 +msgid "Unknown registration error" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2873 src/protocols/jabber/jabber.c:2888 +#, fuzzy +msgid "Set User Info" +msgstr "Informaci�n de Usuario" + +#: src/protocols/msn/msn.c:717 src/protocols/msn/msn.c:2021 +#: src/protocols/msn/msn.c:2054 #, fuzzy msgid "MSN Error" msgstr "Error" -#: src/protocols/msn/msn.c:653 +#: src/protocols/msn/msn.c:717 #, fuzzy msgid "Gaim was unable to send a message" msgstr "Gaim - Nuevo mensaje de ausencia" -#: src/protocols/msn/msn.c:960 +#: src/protocols/msn/msn.c:1049 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1909 src/protocols/msn/msn.c:1942 +#: src/protocols/msn/msn.c:2021 src/protocols/msn/msn.c:2054 #, fuzzy msgid "Invalid name" msgstr "Apellido Materno" -#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2536 +#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2937 #: src/protocols/toc/toc.c:1088 msgid "Join what group:" msgstr "Unirse a que grupo:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:305 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:322 #, fuzzy, c-format msgid "Direct IM with %s closed" msgstr "<HR><B>%s connectado%s%s.</B><BR><HR>'" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:341 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:324 +#, fuzzy, c-format +msgid "Direct IM with %s failed" +msgstr "<HR><B>%s connectado%s%s.</B><BR><HR>'" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:362 #, fuzzy msgid "connection error (rend)\n" msgstr "error de conecci�n!\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:352 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:373 #, fuzzy msgid "major connection error\n" msgstr "error de conecci�n!\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:353 src/protocols/toc/toc.c:509 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:374 src/protocols/toc/toc.c:509 #: src/protocols/toc/toc.c:522 src/protocols/toc/toc.c:588 msgid "Disconnected." msgstr "Desconectado." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:365 src/protocols/toc/toc.c:756 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:386 src/protocols/toc/toc.c:756 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:366 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:387 #, fuzzy msgid "Chat Error!" msgstr "Error" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:378 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:399 #, fuzzy msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "Conversaci�n en %s no esta disponible." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:379 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:400 #, fuzzy msgid "Gaim - Chat" msgstr "Gaim Conversaciones" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:438 src/protocols/oscar/oscar.c:498 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:459 src/protocols/oscar/oscar.c:519 #, fuzzy msgid "Couldn't connect to host" msgstr "no se pudo conectar al patr�n\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:446 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:467 msgid "Password sent, waiting for response\n" msgstr "Contrase�a mandada, esperando respuesta\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:479 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:500 msgid "internal connection error\n" msgstr "error interno de conecci�n\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:480 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:501 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "No se pudo conectar a AIM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:485 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:506 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "Conectado: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:557 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:578 msgid "Signed off.\n" msgstr "Desconectado.\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:576 src/protocols/oscar/oscar.c:696 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:597 src/protocols/oscar/oscar.c:721 msgid "Could Not Connect" msgstr "No se pudo conectar" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:584 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:605 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Conecci�n establesida, cookie enviado" #. Incorrect nick/password -#: src/protocols/oscar/oscar.c:610 src/protocols/toc/toc.c:457 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:631 src/protocols/toc/toc.c:457 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "Nombre de cuenta o contrase�a incorrecta." #. Suspended account -#: src/protocols/oscar/oscar.c:615 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:636 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "" #. connecting too frequently -#: src/protocols/oscar/oscar.c:619 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:640 #, fuzzy msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " @@ -487,201 +675,200 @@ "intente de nuveo. Si sigue intentando, necesitara esperarmas tiempo." #. client too old -#: src/protocols/oscar/oscar.c:624 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:645 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at " msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:628 src/protocols/toc/toc.c:540 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:649 src/protocols/toc/toc.c:540 msgid "Authentication Failed" msgstr "Autorizaci�n no optenida" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:650 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:671 msgid "Internal Error" msgstr "Error interno" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1204 src/protocols/oscar/oscar.c:2744 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1237 src/protocols/oscar/oscar.c:3146 #, fuzzy, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "<HR><B>%s connectado%s%s.</B><BR><HR>'" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1454 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1489 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was invalid." msgstr "Usted perdi� un mensaje de %s porque fue demasiado largo." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1455 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1490 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid." msgstr "Usted perdi� un mensaje de %s porque fue demasiado largo." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1464 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1499 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too large." msgstr "Usted perdi� un mensaje de %s porque fue demasiado largo." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1465 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were too large." msgstr "Usted perdi� un mensaje de %s porque fue demasiado largo." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1474 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1509 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "Usted perdi� un mensaje de %s porque fue demasiado largo." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1475 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "" "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "Usted perdi� un mensaje de %s porque fue demasiado largo." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1484 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1519 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too evil." msgstr "Usted perdi� un mensaje de %s porque fue demasiado largo." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1485 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1520 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." msgstr "Usted perdi� un mensaje de %s porque fue demasiado largo." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1494 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because you are too evil." msgstr "Usted perdi� un mensaje de %s porque fue demasiado largo." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1495 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1530 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil." msgstr "Usted perdi� un mensaje de %s porque fue demasiado largo." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1503 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1538 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons." msgstr "Usted perdi� un mensaje de %s porque fue demasiado largo." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1539 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons." msgstr "Usted perdi� un mensaje de %s porque fue demasiado largo." -#: src/dialogs.c:2949 src/dialogs.c:2955 src/protocols/oscar/oscar.c:1509 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1547 src/protocols/oscar/oscar.c:1565 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1994 src/protocols/yahoo/yahoo.c:501 +#: src/dialogs.c:3025 src/dialogs.c:3031 src/protocols/oscar/oscar.c:1544 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1582 src/protocols/oscar/oscar.c:1600 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2045 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585 #, fuzzy msgid "Gaim - Error" msgstr "Gaim - Error %d" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1526 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1561 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1528 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563 #, fuzzy msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" msgstr "Gaim - Error %d" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1545 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1580 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent: %s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1546 src/protocols/oscar/oscar.c:1564 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1581 src/protocols/oscar/oscar.c:1599 msgid "Reason unknown" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598 #, c-format msgid "User information for %s unavailable: %s" msgstr "" -#: src/buddy.c:1906 src/protocols/oscar/oscar.c:1591 +#: src/buddy.c:1935 src/protocols/oscar/oscar.c:1626 #, fuzzy msgid "Buddy Icon" msgstr "Calada de Amigo" -#: src/buddy.c:1909 src/protocols/oscar/oscar.c:1594 +#: src/buddy.c:1938 src/protocols/oscar/oscar.c:1629 msgid "Voice" msgstr "" -#: src/buddy.c:1912 src/protocols/oscar/oscar.c:1597 +#: src/buddy.c:1941 src/protocols/oscar/oscar.c:1632 msgid "IM Image" msgstr "" -#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1915 src/buddy.c:2343 src/prefs.c:2837 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1600 +#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1944 src/buddy.c:2374 src/prefs.c:2922 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635 msgid "Chat" msgstr "Hablar" -#: src/buddy.c:1918 src/protocols/oscar/oscar.c:1603 +#: src/buddy.c:1947 src/protocols/oscar/oscar.c:1638 #, fuzzy msgid "Get File" msgstr "Archivo" -#: src/buddy.c:1921 src/protocols/oscar/oscar.c:1606 +#: src/buddy.c:1950 src/protocols/oscar/oscar.c:1641 #, fuzzy msgid "Send File" msgstr "Archivo" -#: src/buddy.c:1925 src/protocols/oscar/oscar.c:1610 +#: src/buddy.c:1954 src/protocols/oscar/oscar.c:1645 msgid "Games" msgstr "" -#: src/buddy.c:1928 src/protocols/oscar/oscar.c:1613 +#: src/buddy.c:1957 src/protocols/oscar/oscar.c:1648 msgid "Stocks" msgstr "" -#: src/buddy.c:1931 src/protocols/oscar/oscar.c:1616 +#: src/buddy.c:1960 src/protocols/oscar/oscar.c:1651 #, fuzzy msgid "Send Buddy List" msgstr "Lista de Amigos" -#: src/buddy.c:1934 src/protocols/oscar/oscar.c:1619 +#: src/buddy.c:1963 src/protocols/oscar/oscar.c:1654 msgid "EveryBuddy Bug" msgstr "" -#: src/buddy.c:1937 src/protocols/oscar/oscar.c:1622 +#: src/buddy.c:1966 src/protocols/oscar/oscar.c:1657 #, fuzzy msgid "AP User" msgstr "Gaim Usar" -#: src/buddy.c:1940 src/protocols/oscar/oscar.c:1625 +#: src/buddy.c:1969 src/protocols/oscar/oscar.c:1660 msgid "ICQ RTF" msgstr "" -#: src/buddy.c:1943 src/protocols/oscar/oscar.c:1628 +#: src/buddy.c:1972 src/protocols/oscar/oscar.c:1663 msgid "Nihilist" msgstr "" -#: src/buddy.c:1946 src/protocols/oscar/oscar.c:1631 +#: src/buddy.c:1975 src/protocols/oscar/oscar.c:1666 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "" -#: src/buddy.c:1949 src/protocols/oscar/oscar.c:1634 +#: src/buddy.c:1978 src/protocols/oscar/oscar.c:1669 msgid "ICQ Unknown" msgstr "" -#: src/buddy.c:1952 src/protocols/oscar/oscar.c:1637 +#: src/buddy.c:1981 src/protocols/oscar/oscar.c:1672 msgid "Trillian Encryption" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1674 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1709 msgid "" "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG " "SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL " "User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG " -"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator" +"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : " +"ActiveBuddy Interactive Agent<br>" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1686 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1733 #, fuzzy msgid "" "Username : <B>%s</B> %s <BR>\n" -"%sWarning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" -"Online Since : <B>%s</B><BR>\n" -"Idle Minutes : <B>%d</B>\n" -"<BR>\n" +"Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" +"%s%s%s<BR>\n" "<HR><BR>\n" msgstr "" "Nombre de usuario: <B>%s</B>\n" @@ -689,50 +876,50 @@ "<BR>En l�nea desde : <B>%s</B><BR>Minutos Desocupados : <B>%d</B>\n" "<BR><HR><BR>%s\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1714 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1765 msgid "<i>User has no away message</i>" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1726 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1777 msgid "Client Capabilities: " msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1734 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1785 msgid "<i>No Information Provided</i>" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1757 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1808 msgid "Your connection may be lost." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1758 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1809 msgid "AOL error" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1993 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2044 msgid "" "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " "wait 10 seconds and try again." msgstr "" -#: src/dialogs.c:3482 src/protocols/oscar/oscar.c:2267 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818 src/protocols/toc/toc.c:1546 +#: src/dialogs.c:3553 src/protocols/oscar/oscar.c:2355 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264 src/protocols/toc/toc.c:1546 #: src/protocols/toc/toc.c:1563 src/protocols/toc/toc.c:1623 #: src/protocols/toc/toc.c:1665 src/protocols/toc/toc.c:1784 #: src/protocols/toc/toc.c:1814 src/protocols/toc/toc.c:1870 msgid "Error" msgstr "Error" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2540 src/protocols/toc/toc.c:1092 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2941 src/protocols/toc/toc.c:1092 msgid "Exchange:" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264 #, fuzzy msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "No se pudo conectar a AIM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2828 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3274 #, c-format msgid "" "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " @@ -740,12 +927,12 @@ "continue?" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2861 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3307 #, fuzzy msgid "Direct IM" msgstr "Informaci�n del Directorio" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2869 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3315 msgid "Get Capabilities" msgstr "" @@ -894,7 +1081,7 @@ msgid "Password Change Successeful" msgstr "Gaim - Cambiar Contrase�a" -#: src/dialogs.c:1607 src/protocols/toc/toc.c:777 +#: src/dialogs.c:1683 src/protocols/toc/toc.c:777 msgid "Gaim - Password Change" msgstr "Gaim - Cambiar Contrase�a" @@ -943,7 +1130,7 @@ msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "%s le pide que les mande un archivo" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:501 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:585 #, fuzzy msgid "Your message did not get sent." msgstr "Sonido cuando un mensaje es enviado" @@ -989,6 +1176,8 @@ "===================\n" "Benjamin Miller\n" "Decklin Foster\n" +"Nathan Walp\n" +"Mark Doliner\n" "\n" "Retired Developers\n" "===================\n" @@ -997,10 +1186,10 @@ "Mark Spencer (original author) [ markster@marko.net ]" msgstr "" -#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2469 src/buddy_chat.c:1311 -#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2417 -#: src/dialogs.c:563 src/dialogs.c:3777 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277 -#: src/prefs.c:2496 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:991 +#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2500 src/buddy_chat.c:1311 +#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2734 +#: src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3848 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277 +#: src/prefs.c:2545 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1023 msgid "Close" msgstr "Cerrar" @@ -1011,7 +1200,7 @@ msgid "Web Site" msgstr "" -#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2462 +#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2493 msgid "Signoff" msgstr "Desconectar" @@ -1036,11 +1225,11 @@ msgid "Password: " msgstr "Contrase�a: " -#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2466 +#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2497 msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2492 +#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2523 msgid "Accounts" msgstr "" @@ -1053,16 +1242,15 @@ msgid "About" msgstr "Sobre..." -#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1580 src/prefs.c:1854 +#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1903 msgid "Options" msgstr "Opciones" -#. Left side: frame with list of plugin file names -#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2510 src/plugins.c:192 +#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2541 msgid "Plugins" msgstr "Aditivos" -#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2502 +#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2533 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" @@ -1085,11 +1273,7 @@ msgid "Away." msgstr "Ausente" -#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2344 src/buddy.c:2480 -msgid "Away" -msgstr "Ausente" - -#: src/applet.c:296 src/away.c:389 +#: src/applet.c:296 src/away.c:388 msgid "New Away Message" msgstr "Nuevo Mensaje de Ausencia" @@ -1101,104 +1285,108 @@ msgid "About..." msgstr "Sobre..." -#: src/away.c:203 +#: src/away.c:202 msgid "Gaim - Away!" msgstr "Gaim - Ausente!" -#: src/away.c:251 +#: src/away.c:250 msgid "I'm Back!" msgstr "Ya regrese" -#: src/away.c:267 src/away.c:347 src/away.c:521 +#: src/away.c:266 src/away.c:346 src/away.c:520 msgid "Back" msgstr "Retroceder" -#: src/away.c:409 +#: src/away.c:408 msgid "Remove Away Message" msgstr "Quitar Mensaje de Ausencia" -#: src/away.c:597 +#: src/away.c:596 msgid "Set All Away" msgstr "" #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2579 src/buddy_chat.c:1443 -#: src/conversation.c:2043 src/conversation.c:2432 src/dialogs.c:881 -#: src/dialogs.c:1065 src/dialogs.c:1968 src/multi.c:1010 src/prefs.c:1990 -#: src/prefs.c:2332 src/prefs.c:2366 +#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2610 src/buddy_chat.c:1443 +#: src/conversation.c:2268 src/conversation.c:2749 src/dialogs.c:889 +#: src/dialogs.c:1071 src/dialogs.c:2044 src/multi.c:1010 src/prefs.c:2039 +#: src/prefs.c:2381 src/prefs.c:2415 msgid "Add" msgstr "Agregar" -#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2580 src/dialogs.c:891 src/dialogs.c:1038 +#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2611 src/dialogs.c:899 src/dialogs.c:1046 msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2581 src/buddy_chat.c:1445 -#: src/conversation.c:2029 src/conversation.c:2429 src/prefs.c:2004 -#: src/prefs.c:2336 src/prefs.c:2370 +#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2612 src/buddy_chat.c:1445 +#: src/conversation.c:2254 src/conversation.c:2746 src/prefs.c:2053 +#: src/prefs.c:2385 src/prefs.c:2419 msgid "Remove" msgstr "Quitar" -#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:627 src/buddy.c:774 src/buddy.c:2341 +#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:640 src/buddy.c:791 src/buddy.c:2372 #: src/buddy_chat.c:850 src/buddy_chat.c:1267 msgid "IM" msgstr "Mensaje" -#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2342 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275 -#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2450 +#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2373 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275 +#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2767 msgid "Info" msgstr "Informaci�n" #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:632 src/buddy.c:779 src/dialogs.c:1030 src/dialogs.c:3336 -#: src/dialogs.c:3351 +#: src/buddy.c:645 src/buddy.c:796 src/dialogs.c:1038 src/dialogs.c:3407 +#: src/dialogs.c:3422 msgid "Alias" msgstr "" -#: src/buddy.c:637 src/buddy.c:798 +#: src/buddy.c:650 src/buddy.c:815 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Agregar Calada de Amigo" -#: src/buddy.c:644 src/buddy.c:804 +#: src/buddy.c:657 src/buddy.c:821 msgid "View Log" msgstr "" -#: src/buddy.c:761 src/buddy.c:792 +#: src/buddy.c:778 src/buddy.c:809 #, fuzzy msgid "Rename" msgstr "Quitar" -#: src/buddy.c:786 +#: src/buddy.c:803 msgid "Un-Alias" msgstr "" -#: src/buddy.c:1493 src/buddy.c:2485 +#: src/buddy.c:1511 src/buddy.c:2516 msgid "Buddy Pounce" msgstr "Calada de Amigo" -#: src/buddy.c:1565 +#: src/buddy.c:1593 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Nueva Calada de Amigo" -#: src/buddy.c:1583 +#: src/buddy.c:1611 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "Quitar Calada de Amigo" -#: src/buddy.c:2029 +#: src/buddy.c:1639 +msgid "[Click to edit]" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:2058 #, fuzzy, c-format msgid "Logged in: %s\n" msgstr "Connectando %s\n" -#: src/buddy.c:2041 +#: src/buddy.c:2070 msgid "Warnings: %d%%\n" msgstr "Advertencias: %d%%\n" -#: src/buddy.c:2053 +#: src/buddy.c:2082 #, c-format msgid "Capabilities: %s\n" msgstr "" -#: src/buddy.c:2057 +#: src/buddy.c:2086 #, fuzzy, c-format msgid "" "Alias: %s \n" @@ -1209,130 +1397,126 @@ "Connectado en: %s\n" "%s%s%s" -#: src/buddy.c:2061 +#: src/buddy.c:2090 msgid "Idle: " msgstr "Inactivo: " -#: src/buddy.c:2132 src/buddy.c:2136 +#: src/buddy.c:2161 src/buddy.c:2166 #, fuzzy, c-format msgid "%s logged in." msgstr "<HR><B>%s connectado%s%s.</B><BR><HR>'" -#: src/buddy.c:2195 src/buddy.c:2199 +#: src/buddy.c:2225 src/buddy.c:2230 #, fuzzy, c-format msgid "%s logged out." msgstr "<HR><B>%s desconectado%s%s.</B><BR><HR>" -#: src/buddy.c:2376 +#: src/buddy.c:2407 msgid "Information on selected Buddy" msgstr "Informacion sobre Amigo Escogido" -#: src/buddy.c:2377 src/dialogs.c:688 +#: src/buddy.c:2408 src/dialogs.c:696 msgid "Send Instant Message" msgstr "Mandar Mensaje Instantaneo" -#: src/buddy.c:2378 +#: src/buddy.c:2409 msgid "Start/join a Buddy Chat" msgstr "Empezar/Unirse a Conversaci�n de Amigos" -#: src/buddy.c:2379 +#: src/buddy.c:2410 #, fuzzy msgid "Activate Away Message" msgstr "Nuevo Mensaje de Ausencia" -#: src/buddy.c:2442 +#: src/buddy.c:2473 msgid "File" msgstr "Archivo" -#: src/buddy.c:2446 +#: src/buddy.c:2477 msgid "Add A Buddy" msgstr "Agregar Amigo" -#: src/buddy.c:2448 +#: src/buddy.c:2479 #, fuzzy msgid "Join A Chat" msgstr "Unirse a conversaci�n" -#: src/buddy.c:2450 +#: src/buddy.c:2481 #, fuzzy msgid "New Instant Message" msgstr "Mandar Mensaje Instantaneo" -#: src/buddy.c:2452 src/dialogs.c:740 +#: src/buddy.c:2483 src/dialogs.c:748 #, fuzzy msgid "Get User Info" msgstr "Informaci�n de Usuario" -#: src/buddy.c:2457 +#: src/buddy.c:2488 msgid "Import Buddy List" msgstr "Importar Lista de Amigos" -#: src/buddy.c:2475 +#: src/buddy.c:2506 msgid "Tools" msgstr "Herramientas" -#: src/buddy.c:2498 +#: src/buddy.c:2529 #, fuzzy msgid "Protocol Actions" msgstr "Opciones" -#: src/buddy.c:2504 +#: src/buddy.c:2535 msgid "View System Log" msgstr "" -#: src/buddy.c:2516 +#: src/buddy.c:2547 #, fuzzy msgid "Perl" msgstr "Permitir" -#: src/buddy.c:2519 +#: src/buddy.c:2550 msgid "Load Script" msgstr "" -#: src/buddy.c:2523 +#: src/buddy.c:2554 msgid "Unload All Scripts" msgstr "" -#: src/buddy.c:2527 +#: src/buddy.c:2558 msgid "List Scripts" msgstr "" -#: src/buddy.c:2535 +#: src/buddy.c:2566 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: src/buddy.c:2540 +#: src/buddy.c:2571 #, fuzzy msgid "About Gaim" msgstr "Sobre" -#: src/buddy.c:2559 src/prefs.c:2816 +#: src/buddy.c:2590 src/prefs.c:2901 msgid "Buddy List" msgstr "Lista de Amigos" -#: src/buddy.c:2612 +#: src/buddy.c:2643 msgid "Add a new Buddy" msgstr "Agregar un nuevo Amigo" -#: src/buddy.c:2613 +#: src/buddy.c:2644 #, fuzzy msgid "Add a new Group" msgstr "Agregar un nuevo Amigo" -#: src/buddy.c:2614 +#: src/buddy.c:2645 #, fuzzy msgid "Remove selected Buddy/Group" msgstr "Quitar Amigo Escogido" -#: src/buddy.c:2639 -msgid "Online" -msgstr "En Linea" - -#: src/buddy.c:2641 +#: src/buddy.c:2672 msgid "Edit Buddies" msgstr "Corregir Amigos[" -#: src/buddy.c:2681 +#: src/buddy.c:2715 msgid "Gaim - Buddy List" msgstr "Gaim - Lista de Amigos" @@ -1349,12 +1533,12 @@ msgid "Join Chat As:" msgstr "Unirse a conversaci�n" -#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:444 -#: src/dialogs.c:535 src/dialogs.c:706 src/dialogs.c:764 src/dialogs.c:883 -#: src/dialogs.c:1061 src/dialogs.c:1350 src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:1679 -#: src/dialogs.c:1739 src/dialogs.c:1957 src/dialogs.c:2139 src/dialogs.c:2314 -#: src/dialogs.c:2385 src/dialogs.c:3081 src/dialogs.c:3338 src/dialogs.c:3519 -#: src/dialogs.c:3890 src/dialogs.c:3996 src/dialogs.c:4642 src/multi.c:744 +#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:448 +#: src/dialogs.c:539 src/dialogs.c:714 src/dialogs.c:772 src/dialogs.c:891 +#: src/dialogs.c:1067 src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:1631 src/dialogs.c:1755 +#: src/dialogs.c:1815 src/dialogs.c:2033 src/dialogs.c:2215 src/dialogs.c:2390 +#: src/dialogs.c:2461 src/dialogs.c:3157 src/dialogs.c:3409 src/dialogs.c:3590 +#: src/dialogs.c:3961 src/dialogs.c:4067 src/dialogs.c:4726 src/multi.c:744 #: src/multi.c:874 src/multi.c:1208 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -1368,11 +1552,11 @@ msgid "Invite" msgstr "Invitar" -#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1230 src/dialogs.c:3346 +#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1254 src/dialogs.c:3417 msgid "Buddy" msgstr "Amigo" -#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:1953 +#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:2002 #, fuzzy msgid "Message" msgstr "Crear Mensaje" @@ -1436,639 +1620,635 @@ msgstr "Susurrar" #: src/buddy_chat.c:1327 src/buddy_chat.c:1404 src/buddy_chat.c:1453 -#: src/conversation.c:2461 +#: src/conversation.c:2778 msgid "Send" msgstr "Mandar" -#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2438 +#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2755 msgid "Block" msgstr "Bloquear" -#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2444 src/dialogs.c:419 -#: src/dialogs.c:448 +#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2761 src/dialogs.c:423 +#: src/dialogs.c:452 msgid "Warn" msgstr "Advertir" -#: src/conversation.c:392 +#: src/conversation.c:399 #, fuzzy msgid "Gaim - Save Conversation" msgstr "Gaim - Guardar Conversaci�n" -#: src/conversation.c:1037 +#: src/conversation.c:460 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Insert Image" +msgstr "Gaim - Usuario" + +#: src/conversation.c:1219 msgid "Unable to send message: too large" msgstr "" -#: src/conversation.c:1037 src/conversation.c:1039 +#: src/conversation.c:1219 src/conversation.c:1223 #, fuzzy msgid "Message Error" msgstr "Crear Mensaje" -#: src/conversation.c:1039 +#: src/conversation.c:1223 msgid "Unable to send message: Unknown reason" msgstr "" -#: src/conversation.c:1258 +#: src/conversation.c:1442 #, fuzzy, c-format msgid "Currently at %d, " msgstr "Presentemente en %d\n" -#: src/conversation.c:1266 +#: src/conversation.c:1450 #, c-format msgid "Setting position to %d\n" msgstr "Moviendo posici�n a %d\n" -#: src/conversation.c:1832 src/prefs.c:1274 +#: src/conversation.c:2051 src/prefs.c:1307 msgid "Bold Text" msgstr "Texto en Negritas" -#: src/conversation.c:1832 +#: src/conversation.c:2051 msgid "Bold" msgstr "Negritas" -#: src/conversation.c:1836 +#: src/conversation.c:2055 msgid "Italics Text" msgstr "Texto Inclinado" -#: src/conversation.c:1837 +#: src/conversation.c:2056 msgid "Italics" msgstr "Inclinados" -#: src/conversation.c:1840 src/prefs.c:1286 +#: src/conversation.c:2059 src/prefs.c:1319 msgid "Underline Text" msgstr "Subrayar Texto" -#: src/conversation.c:1841 +#: src/conversation.c:2060 msgid "Underline" msgstr "Subrayar" -#: src/conversation.c:1845 src/prefs.c:1292 +#: src/conversation.c:2064 src/prefs.c:1325 msgid "Strike through Text" msgstr "Cruzar el Texto" -#: src/conversation.c:1845 +#: src/conversation.c:2064 msgid "Strike" msgstr "Cruzar" -#: src/conversation.c:1851 +#: src/conversation.c:2070 msgid "Decrease font size" msgstr "Hacer texto mas peque�o" -#: src/conversation.c:1851 +#: src/conversation.c:2070 msgid "Small" msgstr "Peque�o" -#: src/conversation.c:1854 +#: src/conversation.c:2073 msgid "Normal font size" msgstr "Texto normal" -#: src/conversation.c:1854 +#: src/conversation.c:2073 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/conversation.c:1857 +#: src/conversation.c:2076 msgid "Increase font size" msgstr "Hacer el texto mas grande " -#: src/conversation.c:1857 +#: src/conversation.c:2076 msgid "Big" msgstr "Grande" -#: src/conversation.c:1864 src/dialogs.c:2756 src/dialogs.c:2780 +#: src/conversation.c:2083 src/dialogs.c:2832 src/dialogs.c:2856 msgid "Select Font" msgstr "Seleccionar un Texto" -#: src/conversation.c:1865 +#: src/conversation.c:2084 msgid "Font" msgstr "Texto" -#: src/conversation.c:1868 src/prefs.c:1322 +#: src/conversation.c:2087 src/prefs.c:1355 msgid "Text Color" msgstr "Color del texto" -#: src/conversation.c:1869 src/conversation.c:1873 +#: src/conversation.c:2088 src/conversation.c:2092 msgid "Color" msgstr "Color" -#: src/conversation.c:1873 src/prefs.c:1340 +#: src/conversation.c:2092 src/prefs.c:1373 msgid "Background Color" msgstr "" -#: src/conversation.c:1880 src/dialogs.c:2379 +#: src/conversation.c:2099 src/dialogs.c:2455 msgid "Insert Link" msgstr "Insertar una Direcci�n" -#: src/conversation.c:1881 +#: src/conversation.c:2100 msgid "Link" msgstr "Direcci�n" -#: src/conversation.c:1884 +#: src/conversation.c:2103 msgid "Insert smiley face" msgstr "" -#: src/conversation.c:1884 +#: src/conversation.c:2103 #, fuzzy msgid "Smiley" msgstr "Archivo" -#: src/conversation.c:1891 +#: src/conversation.c:2106 +msgid "Insert IM Image" +msgstr "" + +#: src/conversation.c:2106 +msgid "Image" +msgstr "" + +#: src/conversation.c:2113 msgid "Enable logging" msgstr "Usar Diario" -#: src/conversation.c:1892 src/prefs.c:244 +#: src/conversation.c:2114 src/prefs.c:254 msgid "Logging" msgstr "Diario" -#: src/conversation.c:1901 +#: src/conversation.c:2123 #, fuzzy msgid "Save Conversation" msgstr "Guarde todas las conversaciones" -#: src/conversation.c:1902 src/dialogs.c:1559 src/dialogs.c:1743 -#: src/dialogs.c:3093 src/dialogs.c:3786 src/dialogs.c:4649 +#: src/conversation.c:2124 src/dialogs.c:1635 src/dialogs.c:1819 +#: src/dialogs.c:3169 src/dialogs.c:3857 src/dialogs.c:4734 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: src/conversation.c:1906 +#: src/conversation.c:2128 msgid "Enable sounds" msgstr "Usar Sonidos" -#: src/conversation.c:1907 +#: src/conversation.c:2129 msgid "Sound" msgstr "Sonido" -#: src/conversation.c:2290 +#: src/conversation.c:2607 #, fuzzy msgid "Gaim - Conversations" msgstr "Gaim - Guardar Conversaci�n" -#: src/conversation.c:2377 +#: src/conversation.c:2694 #, fuzzy msgid "Send message as: " msgstr "Sonido cuando un mensaje es enviado" -#: src/conversation.c:2986 +#: src/conversation.c:3309 #, fuzzy msgid "Gaim - Save Icon" msgstr "Gaim - Guardar Como..." -#: src/conversation.c:3013 +#: src/conversation.c:3336 msgid "Disable Animation" msgstr "" -#: src/conversation.c:3018 +#: src/conversation.c:3341 #, fuzzy msgid "Enable Animation" msgstr "Usar Sonidos" -#: src/conversation.c:3024 +#: src/conversation.c:3347 #, fuzzy msgid "Hide Icon" msgstr "Calada de Amigo" -#: src/conversation.c:3030 +#: src/conversation.c:3353 #, fuzzy msgid "Save Icon As..." msgstr "Gaim - Guardar Como..." -#: src/dialogs.c:407 +#: src/dialogs.c:411 msgid "Gaim - Warn user?" msgstr "Gaim - Advertir usuario?" -#: src/dialogs.c:427 +#: src/dialogs.c:431 #, c-format msgid "Do you really want to warn %s?" msgstr "�Deveras quiere advertirle a %s?" -#: src/dialogs.c:432 +#: src/dialogs.c:436 msgid "Warn anonymously?" msgstr "�Advertirle anonimamente?" -#: src/dialogs.c:436 +#: src/dialogs.c:440 msgid "Anonymous warnings are less harsh." msgstr "Las advertencias anonimas son menos duras." -#: src/dialogs.c:464 +#: src/dialogs.c:468 #, c-format msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" msgstr "Quitando '%s' de la lista.\n" -#: src/dialogs.c:490 +#: src/dialogs.c:494 #, fuzzy, c-format msgid "Gaim - Remove %s?" msgstr "Gaim - Agregar Amigo" -#: src/dialogs.c:503 +#: src/dialogs.c:507 #, fuzzy msgid "Remove Buddy" msgstr "Gaim - Agregar Amigo" -#: src/dialogs.c:513 +#: src/dialogs.c:517 #, c-format msgid "" "You are about to remove '%s' from\n" "your buddylist. Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/dialogs.c:525 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 +#: src/dialogs.c:529 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 msgid "Accept" msgstr "Aceptar" #. Build OK Button -#: src/dialogs.c:632 src/dialogs.c:711 src/dialogs.c:769 src/dialogs.c:1354 -#: src/dialogs.c:1683 src/dialogs.c:1830 src/dialogs.c:2138 src/dialogs.c:2318 -#: src/dialogs.c:2384 src/dialogs.c:3895 src/dialogs.c:4001 src/multi.c:749 +#: src/dialogs.c:636 src/dialogs.c:719 src/dialogs.c:777 src/dialogs.c:1430 +#: src/dialogs.c:1759 src/dialogs.c:1906 src/dialogs.c:2214 src/dialogs.c:2394 +#: src/dialogs.c:2460 src/dialogs.c:3966 src/dialogs.c:4072 src/multi.c:749 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/dialogs.c:678 +#: src/dialogs.c:686 msgid "Gaim - IM user" msgstr "Gaim - Usuario" -#: src/dialogs.c:695 +#: src/dialogs.c:703 #, fuzzy msgid "IM who:" msgstr "Quien: " -#: src/dialogs.c:747 +#: src/dialogs.c:755 msgid "User:" msgstr "" #. Finish up -#: src/dialogs.c:774 +#: src/dialogs.c:782 #, fuzzy msgid "Gaim - Get User Info" msgstr "Gaim - Crear Informaci�n del Usuario" -#: src/dialogs.c:836 -msgid "Buddies" -msgstr "Amigos" - -#: src/dialogs.c:889 +#: src/dialogs.c:897 #, fuzzy msgid "Add Group" msgstr "Grupo" -#: src/dialogs.c:914 +#: src/dialogs.c:922 #, fuzzy msgid "Gaim - Add Group" msgstr "Gaim - Agregar Amigo" -#: src/dialogs.c:998 +#: src/dialogs.c:1006 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "Gaim - Agregar Amigo" -#: src/dialogs.c:1010 +#: src/dialogs.c:1018 msgid "Add Buddy" msgstr "Agregar Amigo" -#: src/dialogs.c:1020 +#: src/dialogs.c:1028 msgid "Contact" msgstr "" #. Set up stuff for the account box -#: src/dialogs.c:1048 +#: src/dialogs.c:1054 #, fuzzy msgid "Add To" msgstr "Agregar" -#: src/dialogs.c:1083 +#: src/dialogs.c:1091 #, fuzzy msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "Porfavor introduzca su nombre de cuenta" -#: src/dialogs.c:1083 +#: src/dialogs.c:1091 #, fuzzy msgid "Buddy Pounce Error" msgstr "Calada de Amigo" -#: src/dialogs.c:1199 +#: src/dialogs.c:1223 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "Gaim - Nuevo amigo a calar" #. <pounce type="who"> -#: src/dialogs.c:1210 +#: src/dialogs.c:1234 msgid "Pounce Who" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1221 +#: src/dialogs.c:1245 #, fuzzy msgid "Account" msgstr "Aceptar" #. </pounce type="who"> #. <pounce type="when"> -#: src/dialogs.c:1245 +#: src/dialogs.c:1271 msgid "Pounce When" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1255 +#: src/dialogs.c:1281 msgid "Pounce on sign on" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1260 +#: src/dialogs.c:1290 msgid "Pounce on return from away" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1266 +#: src/dialogs.c:1299 msgid "Pounce on return from idle" msgstr "" +#: src/dialogs.c:1308 +#, fuzzy +msgid "Pounce when buddy is typing to you" +msgstr "Sonido cuando un amgio se conecte" + #. </pounce type="when"> #. <pounce type="action"> -#: src/dialogs.c:1278 +#: src/dialogs.c:1318 #, fuzzy msgid "Pounce Action" msgstr "Connecci�n" -#: src/dialogs.c:1289 +#: src/dialogs.c:1329 #, fuzzy msgid "Open IM Window" msgstr "Abrir Ventana de Mensage cuando se conecte este amigo" -#: src/dialogs.c:1294 +#: src/dialogs.c:1338 msgid "Popup Notification" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1299 +#: src/dialogs.c:1347 #, fuzzy msgid "Send Message" msgstr "Sonido cuando un mensaje es enviado" -#: src/dialogs.c:1312 +#: src/dialogs.c:1368 #, fuzzy msgid "Execute command on pounce" msgstr "Mandar un mensaje cuando se conecte este amigo" -#: src/dialogs.c:1325 +#: src/dialogs.c:1390 #, fuzzy msgid "Play sound on pounce" msgstr "Mandar un mensaje cuando se conecte este amigo" #. </pounce type="action"> -#: src/dialogs.c:1340 +#: src/dialogs.c:1412 msgid "Save this pounce after activation" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1422 +#: src/dialogs.c:1498 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "Gaim - Crear Informaci�n del directorio" -#: src/dialogs.c:1431 +#: src/dialogs.c:1507 msgid "Directory Info" msgstr "Informaci�n del Directorio" -#: src/dialogs.c:1453 +#: src/dialogs.c:1529 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "Dejar que busquedas en el Web encuentren su informacion" #. Line 1 -#: src/dialogs.c:1456 src/dialogs.c:2157 +#: src/dialogs.c:1532 src/dialogs.c:2233 msgid "First Name" msgstr "Nombre" #. Line 2 -#: src/dialogs.c:1467 src/dialogs.c:2169 +#: src/dialogs.c:1543 src/dialogs.c:2245 msgid "Middle Name" msgstr "Segundo Nombre" #. Line 3 -#: src/dialogs.c:1479 src/dialogs.c:2181 +#: src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:2257 msgid "Last Name" msgstr "Apellido" #. Line 4 -#: src/dialogs.c:1490 src/dialogs.c:2193 +#: src/dialogs.c:1566 src/dialogs.c:2269 msgid "Maiden Name" msgstr "Apellido Materno" #. Line 6 -#: src/dialogs.c:1512 src/dialogs.c:2216 +#: src/dialogs.c:1588 src/dialogs.c:2292 msgid "State" msgstr "Estado" -#. Line 7 -#: src/dialogs.c:1523 src/dialogs.c:2227 -msgid "Country" -msgstr "Pa�s" - -#: src/dialogs.c:1577 +#: src/dialogs.c:1653 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "Las contrase�as nuevas no son iguales" -#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:1582 +#: src/dialogs.c:1653 src/dialogs.c:1658 msgid "Gaim - Change Password Error" msgstr "Gaim - Error sobre el cambio de contrase�a" -#: src/dialogs.c:1582 +#: src/dialogs.c:1658 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "Llene todos los campos completamente" -#: src/dialogs.c:1637 +#: src/dialogs.c:1713 msgid "Original Password" msgstr "Contrase�a Original" -#: src/dialogs.c:1651 +#: src/dialogs.c:1727 msgid "New Password" msgstr "Contrase�a Nueva" -#: src/dialogs.c:1665 +#: src/dialogs.c:1741 msgid "New Password (again)" msgstr "Contrase�a Nueva (de nuevo)" -#: src/dialogs.c:1706 +#: src/dialogs.c:1782 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "Gaim - Crear Informaci�n del Usuario" -#: src/dialogs.c:1814 +#: src/dialogs.c:1890 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "Siguientemente estan los resultados de su b�squeda: " -#: src/dialogs.c:1947 src/dialogs.c:1954 +#: src/dialogs.c:2023 src/dialogs.c:2030 msgid "Permit" msgstr "Permitir" -#: src/dialogs.c:1949 src/dialogs.c:1956 +#: src/dialogs.c:2025 src/dialogs.c:2032 msgid "Deny" msgstr "Negar" -#: src/dialogs.c:1993 +#: src/dialogs.c:2069 #, fuzzy msgid "Gaim - Add Permit" msgstr "Gaim - Agregar Autorizar/Negar" -#: src/dialogs.c:1995 +#: src/dialogs.c:2071 #, fuzzy msgid "Gaim - Add Deny" msgstr "Gaim - Agregar Autorizar/Negar" -#: src/dialogs.c:2055 +#: src/dialogs.c:2131 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "Gaim - Guardar Conversaci�n" -#: src/dialogs.c:2133 src/dialogs.c:2296 +#: src/dialogs.c:2209 src/dialogs.c:2372 msgid "Search for Buddy" msgstr "Buscar un Amigo" -#: src/dialogs.c:2261 +#: src/dialogs.c:2337 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "Gaim - Encontrar amgio por informaci�n" -#: src/dialogs.c:2290 +#: src/dialogs.c:2366 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "Gaim - Encontrar amigo por correo electr�nico" -#: src/dialogs.c:2303 -msgid "Email" -msgstr "Correo Electr�nico" - -#: src/dialogs.c:2398 -msgid "URL" -msgstr "Direcci�n" - -#. Right side: frame with description and the filepath of plugin -#: src/dialogs.c:2406 src/plugins.c:211 -msgid "Description" -msgstr "Descripci�n" - -#: src/dialogs.c:2430 +#: src/dialogs.c:2506 msgid "Gaim - Add URL" msgstr "Gaim - Agregar direcci�n" -#: src/dialogs.c:2581 src/dialogs.c:2602 src/dialogs.c:2656 +#: src/dialogs.c:2657 src/dialogs.c:2678 src/dialogs.c:2732 msgid "Select Text Color" msgstr "Seleccionar color de texto" -#: src/dialogs.c:2635 +#: src/dialogs.c:2711 #, fuzzy msgid "Select Background Color" msgstr "Seleccionar color de texto" -#: src/dialogs.c:2857 +#: src/dialogs.c:2933 msgid "Import to:" msgstr "" -#: src/dialogs.c:2881 +#: src/dialogs.c:2957 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "Gaim - Importar lista de amigos" #. We shouldn't allow a blank title -#: src/dialogs.c:2948 +#: src/dialogs.c:3024 msgid "You cannot create an away message with a blank title" msgstr "" #. We shouldn't allow a blank message -#: src/dialogs.c:2955 +#: src/dialogs.c:3031 msgid "You cannot create an empty away message" msgstr "" -#: src/dialogs.c:3023 +#: src/dialogs.c:3099 msgid "Gaim - New away message" msgstr "Gaim - Nuevo mensaje de ausencia" -#: src/dialogs.c:3033 +#: src/dialogs.c:3109 #, fuzzy msgid "New away message" msgstr "Nuevo Mensaje de Ausencia" -#: src/dialogs.c:3046 +#: src/dialogs.c:3122 msgid "Away title: " msgstr "Titulo del mensaje: " -#: src/dialogs.c:3085 +#: src/dialogs.c:3161 #, fuzzy msgid "Use" msgstr "Gaim Usar" -#: src/dialogs.c:3089 +#: src/dialogs.c:3165 msgid "Save & Use" msgstr "" #. show everything -#: src/dialogs.c:3292 +#: src/dialogs.c:3363 #, fuzzy msgid "Smile!" msgstr "Archivo" -#: src/dialogs.c:3344 +#: src/dialogs.c:3415 #, fuzzy msgid "Alias Buddy" msgstr "Agregar Amigo" -#: src/dialogs.c:3377 +#: src/dialogs.c:3448 #, fuzzy msgid "Gaim - Alias Buddy" msgstr "Gaim - Agregar Amigo" -#: src/dialogs.c:3449 +#: src/dialogs.c:3520 #, fuzzy msgid "Gaim - Save Log File" msgstr "Gaim - Guardar Como..." -#: src/dialogs.c:3481 +#: src/dialogs.c:3552 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to remove file %s - %s" msgstr "No se pudo leer archivo %s." -#: src/dialogs.c:3509 +#: src/dialogs.c:3580 msgid "Really clear log?" msgstr "" -#: src/dialogs.c:3524 +#: src/dialogs.c:3595 #, fuzzy msgid "Okay" msgstr "OK" -#: src/dialogs.c:3695 +#: src/dialogs.c:3766 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Estado" -#: src/dialogs.c:3758 +#: src/dialogs.c:3829 #, fuzzy msgid "Conversation" msgstr "Guarde todas las conversaciones" -#: src/dialogs.c:3781 +#: src/dialogs.c:3852 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "Cerrar" -#: src/dialogs.c:3859 +#: src/dialogs.c:3930 #, fuzzy msgid "Gaim - Rename Group" msgstr "Gaim - Agregar Amigo" -#: src/dialogs.c:3869 +#: src/dialogs.c:3940 msgid "Rename Group" msgstr "" -#: src/dialogs.c:3876 src/dialogs.c:3982 +#: src/dialogs.c:3947 src/dialogs.c:4053 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "Nomre de Usuario:" -#: src/dialogs.c:3965 +#: src/dialogs.c:4036 #, fuzzy msgid "Gaim - Rename Buddy" msgstr "Gaim - Agregar Amigo" -#: src/dialogs.c:3975 +#: src/dialogs.c:4046 #, fuzzy msgid "Rename Buddy" msgstr "Gaim - Agregar Amigo" #. Below is basically stolen from plugins.c -#: src/dialogs.c:4059 +#: src/dialogs.c:4130 #, fuzzy msgid "Gaim - Select Perl Script" msgstr "Gaim - Crear Informaci�n del Usuario" -#: src/gaimrc.c:1113 +#: src/gaimrc.c:1117 #, c-format msgid "Could not open config file %s." msgstr "" -#: src/gaimrc.c:1114 +#: src/gaimrc.c:1118 #, fuzzy msgid "Preferences Error" msgstr "Preferencias" @@ -2097,7 +2277,7 @@ msgid "Browse" msgstr "Navegador" -#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1512 +#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1545 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Registrar" @@ -2124,6 +2304,10 @@ msgid "New Mail Notifications" msgstr "" +#: src/multi.c:669 +msgid "Register with server" +msgstr "" + #: src/multi.c:727 #, fuzzy msgid "Gaim - Modify Account" @@ -2201,6 +2385,12 @@ msgid "Gaim - Plugins" msgstr "Gaim - Aditivos" +#. Left side: frame with list of plugin file names +#: src/plugins.c:192 +#, fuzzy +msgid "Loaded Plugins" +msgstr "Usar Aditivo" + #: src/plugins.c:238 #, fuzzy msgid "Filepath:" @@ -2249,695 +2439,705 @@ "Demostrar cuando los amigos se conectan/desconectan en lasventanas de las " "conversaciones" -#: src/prefs.c:190 +#: src/prefs.c:192 #, fuzzy msgid "General Options" msgstr "Opciones" -#: src/prefs.c:198 src/prefs.c:373 src/prefs.c:539 src/prefs.c:640 -#: src/prefs.c:893 src/prefs.c:1037 src/prefs.c:1262 src/prefs.c:1576 -#: src/prefs.c:1850 src/prefs.c:2283 +#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:667 +#: src/prefs.c:920 src/prefs.c:1070 src/prefs.c:1295 src/prefs.c:1615 +#: src/prefs.c:1899 src/prefs.c:2332 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." msgstr "" -#: src/prefs.c:210 +#: src/prefs.c:212 msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: src/prefs.c:218 +#: src/prefs.c:220 msgid "Use borderless buttons" msgstr "" -#: src/prefs.c:222 +#: src/prefs.c:224 #, fuzzy msgid "Show Buddy Ticker" msgstr "Demostrar dibujos de los tipos de amigos" -#: src/prefs.c:227 +#: src/prefs.c:229 msgid "Show Debug Window" msgstr "" -#: src/prefs.c:230 +#. Preferences should be positive +#: src/prefs.c:233 +msgid "Notify buddies that you are typing to them" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:240 #, fuzzy msgid "Report Idle Times" msgstr "Demostrar el tiempo de inactividad de los amigos" -#: src/prefs.c:238 +#: src/prefs.c:248 msgid "None" msgstr "" -#: src/prefs.c:239 +#: src/prefs.c:249 msgid "Gaim Use" msgstr "Gaim Usar" -#: src/prefs.c:241 +#: src/prefs.c:251 #, fuzzy msgid "X Use" msgstr "Gaim Usar" -#: src/prefs.c:252 +#: src/prefs.c:262 #, fuzzy msgid "Log all conversations" msgstr "Guarde todas las conversaciones" -#: src/prefs.c:253 +#: src/prefs.c:263 #, fuzzy msgid "Strip HTML from logs" msgstr "Quitar HTML de todas las conversaciones guardadas" -#: src/prefs.c:259 +#: src/prefs.c:269 msgid "Log when buddies sign on/sign off" msgstr "" -#: src/prefs.c:261 +#: src/prefs.c:271 msgid "Log when buddies become idle/un-idle" msgstr "" -#: src/prefs.c:263 +#: src/prefs.c:273 msgid "Log when buddies go away/come back" msgstr "" -#: src/prefs.c:264 +#: src/prefs.c:274 msgid "Log your own signons/idleness/awayness" msgstr "" -#: src/prefs.c:266 +#: src/prefs.c:276 msgid "Individual log file for each buddy's signons" msgstr "" -#: src/prefs.c:269 +#: src/prefs.c:279 msgid "Browser" msgstr "Navegador" -#: src/prefs.c:281 +#: src/prefs.c:291 msgid "KFM" msgstr "" -#: src/prefs.c:282 +#: src/prefs.c:292 msgid "Opera" msgstr "" -#: src/prefs.c:283 -msgid "Netscape" -msgstr "Netscape" - -#: src/prefs.c:286 -msgid "Pop up new window by default" -msgstr "Crear una nueva ventana por omisi�n" - #: src/prefs.c:293 +msgid "Netscape" +msgstr "Netscape" + +#: src/prefs.c:296 +msgid "Pop up new window by default" +msgstr "Crear una nueva ventana por omisi�n" + +#: src/prefs.c:303 msgid "GNOME URL Handler" msgstr "" -#: src/prefs.c:295 +#: src/prefs.c:305 msgid "Galeon" msgstr "" -#: src/prefs.c:296 +#: src/prefs.c:306 msgid "Manual" msgstr "Manual" -#: src/prefs.c:365 +#: src/prefs.c:375 #, fuzzy msgid "Proxy Options" msgstr "Opciones" -#: src/prefs.c:377 +#: src/prefs.c:387 msgid "" "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file " "for details." msgstr "" -#: src/prefs.c:382 +#: src/prefs.c:392 #, fuzzy msgid "Proxy Type" msgstr "No Proxy" -#: src/prefs.c:394 +#: src/prefs.c:404 msgid "Proxy Server" msgstr "" -#: src/prefs.c:397 +#: src/prefs.c:407 #, fuzzy msgid "No Proxy" msgstr "No Proxy" -#: src/prefs.c:409 +#: src/prefs.c:419 #, fuzzy msgid "SOCKS 4" msgstr "Proxy SOCKS v4" -#: src/prefs.c:419 +#: src/prefs.c:429 msgid "SOCKS 5" msgstr "" -#: src/prefs.c:428 +#: src/prefs.c:438 msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/prefs.c:452 +#: src/prefs.c:462 #, fuzzy msgid "Host" msgstr "Patr�n TOC: " -#: src/prefs.c:468 +#: src/prefs.c:478 #, fuzzy msgid "Port" msgstr "Puerto:" -#: src/prefs.c:485 +#: src/prefs.c:495 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Gaim Usar" -#: src/prefs.c:501 +#: src/prefs.c:511 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "Contrase�a: " -#: src/prefs.c:531 +#: src/prefs.c:543 #, fuzzy msgid "Buddy List Options" msgstr "Lista de Amigos" -#: src/prefs.c:543 -#, fuzzy -msgid "Buddy List Window" -msgstr "Lista de Amigos" - #: src/prefs.c:555 -msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" +#, fuzzy +msgid "Buddy List Window" +msgstr "Lista de Amigos" + +#: src/prefs.c:568 +msgid "Tab Placement:" msgstr "" -#: src/prefs.c:557 -#, fuzzy -msgid "Automatically show buddy list on sign on" -msgstr "Automaticamente demuestre la lista de amigos" - -#: src/prefs.c:560 -#, fuzzy -msgid "Save Window Size/Position" -msgstr "Guardar algunas configuraciones de tama�o/posicion de ventanas" - -#: src/prefs.c:567 -msgid "Show pictures on buttons" +#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153 +msgid "Top" msgstr "" -#: src/prefs.c:572 -#, fuzzy -msgid "Display Buddy List near applet" -msgstr "Lista de amigos se demuestra cerca del applet" - -#: src/prefs.c:575 -msgid "Group Displays" +#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1005 src/prefs.c:1155 +msgid "Bottom" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:585 +msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" msgstr "" #: src/prefs.c:587 -msgid "Hide groups with no online buddies" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Automatically show buddy list on sign on" +msgstr "Automaticamente demuestre la lista de amigos" + +#: src/prefs.c:590 +#, fuzzy +msgid "Save Window Size/Position" +msgstr "Guardar algunas configuraciones de tama�o/posicion de ventanas" #: src/prefs.c:593 +msgid "Show pictures on buttons" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:599 +#, fuzzy +msgid "Display Buddy List near applet" +msgstr "Lista de amigos se demuestra cerca del applet" + +#: src/prefs.c:602 +msgid "Group Displays" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:614 +msgid "Hide groups with no online buddies" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:620 msgid "Show numbers in groups" msgstr "Demostrar los numeros en grupos" -#: src/prefs.c:595 +#: src/prefs.c:622 #, fuzzy msgid "Buddy Displays" msgstr "Lista de Amigos" -#: src/prefs.c:607 +#: src/prefs.c:634 #, fuzzy msgid "Show buddy type icons" msgstr "Demostrar dibujos de los tipos de amigos" -#: src/prefs.c:608 +#: src/prefs.c:635 msgid "Show warning levels" msgstr "" -#: src/prefs.c:614 +#: src/prefs.c:641 msgid "Show idle times" msgstr "Demostrar el tiempo de inactividad de los amigos" -#: src/prefs.c:615 +#: src/prefs.c:642 msgid "Grey idle buddies" msgstr "" -#: src/prefs.c:632 +#: src/prefs.c:659 #, fuzzy msgid "Conversation Options" msgstr "Guarde todas las conversaciones" -#: src/prefs.c:644 +#: src/prefs.c:671 #, fuzzy msgid "Keyboard Options" msgstr "Opciones" -#: src/prefs.c:656 +#: src/prefs.c:683 msgid "Enter sends message" msgstr "Enter manda el mensaje" -#: src/prefs.c:657 +#: src/prefs.c:684 #, fuzzy msgid "Control-Enter sends message" msgstr "Enter manda el mensaje" -#: src/prefs.c:658 +#: src/prefs.c:685 msgid "Escape closes window" msgstr "" -#: src/prefs.c:664 +#: src/prefs.c:691 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" msgstr "" -#: src/prefs.c:665 +#: src/prefs.c:692 msgid "Control-(number) inserts smileys" msgstr "" -#: src/prefs.c:666 +#: src/prefs.c:693 msgid "F2 toggles timestamp display" msgstr "" -#: src/prefs.c:668 +#: src/prefs.c:695 #, fuzzy msgid "Display and General Options" msgstr "Opciones" -#: src/prefs.c:680 +#: src/prefs.c:707 #, fuzzy msgid "Show graphical smileys" msgstr "Demostrar caritas gr�ficas (experimental)" -#: src/prefs.c:681 +#: src/prefs.c:708 #, fuzzy msgid "Show timestamp on messages" msgstr "Demostrar la hora de los mensajes" -#: src/prefs.c:682 +#: src/prefs.c:709 #, fuzzy msgid "Show URLs as links" msgstr "Mandar direcciones como enlaze" -#: src/prefs.c:683 +#: src/prefs.c:710 #, fuzzy msgid "Highlight misspelled words" msgstr "Automagicamente destaque las faltas de ortograf�a" -#: src/prefs.c:684 src/prefs.c:1872 +#: src/prefs.c:711 src/prefs.c:1921 msgid "Sending messages removes away status" msgstr "Mandando un mensaje quita el estado de ausente" -#: src/prefs.c:685 src/prefs.c:1885 +#: src/prefs.c:712 src/prefs.c:1934 #, fuzzy msgid "Queue new messages when away" msgstr "Ignorar nuevas conversaciones mientras este ausente" -#: src/prefs.c:691 +#: src/prefs.c:718 #, fuzzy msgid "Ignore colors" msgstr "Ignorar los colores de los amigos" -#: src/prefs.c:692 +#: src/prefs.c:719 #, fuzzy msgid "Ignore font faces" msgstr "Hacer el texto mas grande " -#: src/prefs.c:693 +#: src/prefs.c:720 #, fuzzy msgid "Ignore font sizes" msgstr "Hacer el texto mas grande " -#: src/prefs.c:694 +#: src/prefs.c:721 #, fuzzy msgid "Ignore TiK Automated Messages" msgstr "Crear Mensaje" -#: src/prefs.c:695 src/prefs.c:1870 +#: src/prefs.c:722 src/prefs.c:1919 msgid "Ignore new conversations when away" msgstr "Ignorar nuevas conversaciones mientras este ausente" -#: src/prefs.c:884 +#: src/prefs.c:911 #, fuzzy msgid "IM Options" msgstr "Opciones" -#: src/prefs.c:897 src/prefs.c:2832 +#: src/prefs.c:924 src/prefs.c:2917 msgid "IM Window" msgstr "" -#: src/prefs.c:913 src/prefs.c:1057 +#: src/prefs.c:940 src/prefs.c:1090 #, fuzzy msgid "Show buttons as: " msgstr "Demostrar los dibujos en los botonoes" -#: src/prefs.c:917 src/prefs.c:1062 +#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1095 msgid "Pictures And Text" msgstr "" -#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:1064 +#: src/prefs.c:945 src/prefs.c:1097 msgid "Pictures" msgstr "" -#: src/prefs.c:919 src/prefs.c:1065 +#: src/prefs.c:946 src/prefs.c:1098 #, fuzzy msgid "Text" msgstr "Texto en Negritas" -#: src/prefs.c:930 +#: src/prefs.c:957 #, fuzzy msgid "Show all conversations in one tabbed window" msgstr "" "Demostrar cuando los amigos se conectan/desconectan en lasventanas de las " "conversaciones" -#: src/prefs.c:932 +#: src/prefs.c:959 #, fuzzy msgid "Show chats in the same tabbed window" msgstr "" "Demostrar cuando los amigos se conectan/desconectan en lasventanas de las " "conversaciones" -#: src/prefs.c:939 src/prefs.c:1085 +#: src/prefs.c:966 src/prefs.c:1118 #, fuzzy msgid "Raise windows on events" msgstr "Alzar ventanas cuando un mensaje sea recibido" -#: src/prefs.c:940 +#: src/prefs.c:967 #, fuzzy msgid "Show logins in window" msgstr "" "Demostrar cuando los amigos se conectan/desconectan en lasventanas de las " "conversaciones" -#: src/prefs.c:941 +#: src/prefs.c:968 msgid "Show aliases in tabs/titles" msgstr "" -#: src/prefs.c:942 +#: src/prefs.c:969 #, fuzzy msgid "Hide window on send" msgstr "Alzar ventanas cuando un mensaje sea recibido" -#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1088 +#: src/prefs.c:971 src/prefs.c:1121 #, fuzzy msgid "Window Sizes" msgstr "Guardar algunas configuraciones de tama�o/posicion de ventanas" -#: src/prefs.c:952 src/prefs.c:1096 +#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129 msgid "New window width:" msgstr "" -#: src/prefs.c:953 src/prefs.c:1097 +#: src/prefs.c:980 src/prefs.c:1130 msgid "New window height:" msgstr "" -#: src/prefs.c:954 src/prefs.c:1098 +#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131 msgid "Entry widget height:" msgstr "" -#: src/prefs.c:956 src/prefs.c:1100 +#: src/prefs.c:983 src/prefs.c:1133 msgid "Tab Placement" msgstr "" -#: src/prefs.c:976 src/prefs.c:1120 -msgid "Top" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:978 src/prefs.c:1122 -msgid "Bottom" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:985 src/prefs.c:1129 +#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162 msgid "Left" msgstr "" -#: src/prefs.c:987 src/prefs.c:1131 +#: src/prefs.c:1014 src/prefs.c:1164 msgid "Right" msgstr "" -#: src/prefs.c:991 +#: src/prefs.c:1018 #, fuzzy msgid "Buddy Icons" msgstr "Calada de Amigo" -#: src/prefs.c:1003 +#: src/prefs.c:1030 #, fuzzy msgid "Hide Buddy Icons" msgstr "Calada de Amigo" -#: src/prefs.c:1029 +#: src/prefs.c:1036 +#, fuzzy +msgid "Disable Buddy Icon Animation" +msgstr "Usar Sonidos" + +#: src/prefs.c:1062 #, fuzzy msgid "Chat Options" msgstr "Opciones" -#: src/prefs.c:1041 +#: src/prefs.c:1074 msgid "Group Chat Window" msgstr "" -#: src/prefs.c:1076 +#: src/prefs.c:1109 #, fuzzy msgid "Show all chats in one tabbed window" msgstr "" "Demostrar cuando los amigos se conectan/desconectan en lasventanas de las " "conversaciones" -#: src/prefs.c:1078 +#: src/prefs.c:1111 #, fuzzy msgid "Show conversations in the same tabbed window" msgstr "" "Demostrar cuando los amigos se conectan/desconectan en lasventanas de las " "conversaciones" -#: src/prefs.c:1086 +#: src/prefs.c:1119 msgid "Show people joining/leaving in window" msgstr "" -#: src/prefs.c:1134 +#: src/prefs.c:1167 msgid "Tab Completion" msgstr "" -#: src/prefs.c:1146 +#: src/prefs.c:1179 msgid "Tab-Complete Nicks" msgstr "" -#: src/prefs.c:1152 +#: src/prefs.c:1185 msgid "Old-Style Tab Completion" msgstr "" -#: src/prefs.c:1254 src/prefs.c:2842 +#: src/prefs.c:1287 src/prefs.c:2927 #, fuzzy msgid "Font Options" msgstr "Opciones" -#: src/prefs.c:1280 +#: src/prefs.c:1313 #, fuzzy msgid "Italic Text" msgstr "Texto Inclinado" -#: src/prefs.c:1324 src/prefs.c:1342 src/prefs.c:1364 +#: src/prefs.c:1357 src/prefs.c:1375 src/prefs.c:1397 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Seleccionar un Texto" -#: src/prefs.c:1362 +#: src/prefs.c:1395 msgid "Font Face for Text" msgstr "Tipo de texto" -#: src/prefs.c:1377 +#: src/prefs.c:1410 #, fuzzy msgid "Font Size for Text" msgstr "Tipo de texto" -#: src/prefs.c:1472 +#: src/prefs.c:1505 #, fuzzy msgid "Gaim - Sound Configuration" msgstr "Gaim - Guardar Conversaci�n" -#: src/prefs.c:1507 -msgid "Play" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:1517 +#: src/prefs.c:1540 +#, fuzzy +msgid "Test" +msgstr "Texto en Negritas" + +#: src/prefs.c:1550 #, fuzzy msgid "Choose..." msgstr "Cerrar" -#: src/prefs.c:1568 +#: src/prefs.c:1607 #, fuzzy msgid "Sound Options" msgstr "Opciones" -#: src/prefs.c:1596 +#: src/prefs.c:1635 #, fuzzy msgid "No sounds when you log in" msgstr "Sonido cuando un amgio se conecte" -#: src/prefs.c:1602 src/prefs.c:1871 +#: src/prefs.c:1641 src/prefs.c:1920 msgid "Sounds while away" msgstr "" -#: src/prefs.c:1612 +#: src/prefs.c:1651 #, fuzzy msgid "Sound Player:" msgstr "Sonido" -#: src/prefs.c:1681 +#: src/prefs.c:1729 #, c-format msgid "" "Command to play sound files\n" -"(%s for filename; internal if empty)" +"(%s for filename)" msgstr "" -#: src/prefs.c:1692 +#: src/prefs.c:1741 msgid "Events" msgstr "" -#: src/prefs.c:1700 +#: src/prefs.c:1749 msgid "Sound when buddy logs in" msgstr "Sonido cuando un amgio se conecte" -#: src/prefs.c:1701 +#: src/prefs.c:1750 msgid "Sound when buddy logs out" msgstr "Sonido cuando un amigo se desconecte" -#: src/prefs.c:1707 +#: src/prefs.c:1756 #, fuzzy msgid "Sound when received message begins conversation" msgstr "Sonido cuando un mensaje es enviado" -#: src/prefs.c:1709 +#: src/prefs.c:1758 msgid "Sound when message is received" msgstr "Sonido cuando un mensaje es recibido" -#: src/prefs.c:1710 +#: src/prefs.c:1759 msgid "Sound when message is sent" msgstr "Sonido cuando un mensaje es enviado" -#: src/prefs.c:1716 +#: src/prefs.c:1765 #, fuzzy msgid "Sound in chat rooms when people enter" msgstr "Sonidos en conversaciones cuando gente entra o sale" -#: src/prefs.c:1717 +#: src/prefs.c:1766 #, fuzzy msgid "Sound in chat rooms when people leave" msgstr "Sonidos en conversaciones cuando gente entra o sale" -#: src/prefs.c:1718 +#: src/prefs.c:1767 #, fuzzy msgid "Sound in chat rooms when you talk" msgstr "Sonidos en conversaciones cuando getne habla" -#: src/prefs.c:1719 +#: src/prefs.c:1768 #, fuzzy msgid "Sound in chat rooms when others talk" msgstr "Sonidos en conversaciones cuando getne habla" -#: src/prefs.c:1842 src/prefs.c:2864 +#: src/prefs.c:1891 src/prefs.c:2949 #, fuzzy msgid "Away Messages" msgstr "Nuevo Mensaje de Ausencia" -#: src/prefs.c:1879 +#: src/prefs.c:1928 msgid "Don't send auto-response" msgstr "" -#: src/prefs.c:1880 +#: src/prefs.c:1929 msgid "Only send auto-response when idle" msgstr "" -#: src/prefs.c:1895 +#: src/prefs.c:1944 msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):" msgstr "" -#: src/prefs.c:1910 +#: src/prefs.c:1959 msgid "Auto Away after" msgstr "" -#: src/prefs.c:1924 +#: src/prefs.c:1973 msgid "minutes using" msgstr "" -#: src/prefs.c:1937 +#: src/prefs.c:1986 #, fuzzy msgid "Messages" msgstr "Crear Mensaje" -#: src/prefs.c:1949 -#, fuzzy -msgid "Title" -msgstr "Archivo" - -#: src/prefs.c:1994 +#: src/prefs.c:2043 msgid "Edit" msgstr "" -#: src/prefs.c:1998 +#: src/prefs.c:2047 #, fuzzy msgid "Make Away" msgstr "Hacerme ausente ahora" -#: src/prefs.c:2275 +#: src/prefs.c:2324 #, fuzzy msgid "Privacy Options" msgstr "Opciones" -#: src/prefs.c:2291 +#: src/prefs.c:2340 msgid "Set privacy for:" msgstr "" -#: src/prefs.c:2310 +#: src/prefs.c:2359 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "" -#: src/prefs.c:2311 +#: src/prefs.c:2360 msgid "Allow only the users below" msgstr "" -#: src/prefs.c:2313 +#: src/prefs.c:2362 msgid "Allow List" msgstr "" -#: src/prefs.c:2344 +#: src/prefs.c:2393 #, fuzzy msgid "Deny all users" msgstr "Negar algunos" -#: src/prefs.c:2345 +#: src/prefs.c:2394 msgid "Block the users below" msgstr "" -#: src/prefs.c:2347 +#: src/prefs.c:2396 #, fuzzy msgid "Block List" msgstr "Bloquear" -#: src/prefs.c:2442 +#: src/prefs.c:2491 msgid "Gaim - Preferences" msgstr "Gaim - Preferencias" -#: src/prefs.c:2525 +#: src/prefs.c:2574 msgid "Gaim debug output window" msgstr "Gaim ventana de respuestas del programa" -#: src/prefs.c:2798 +#: src/prefs.c:2883 msgid "General" msgstr "General" -#: src/prefs.c:2803 +#: src/prefs.c:2888 #, fuzzy msgid "Proxy" msgstr "No Proxy" -#: src/prefs.c:2827 +#: src/prefs.c:2912 #, fuzzy msgid "Conversations" msgstr "Guarde todas las conversaciones" -#: src/prefs.c:2853 +#: src/prefs.c:2938 msgid "Sounds" msgstr "Sonidos" -#: src/prefs.c:2875 +#: src/prefs.c:2960 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -3030,30 +3230,30 @@ msgid "Login Error" msgstr "Error de aditivo" -#: src/server.c:550 +#: src/server.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "(%d messages)" msgstr "Sonido cuando un mensaje es enviado" -#: src/server.c:556 +#: src/server.c:565 #, fuzzy msgid "(1 message)" msgstr "Con el mensaje:" -#: src/server.c:747 +#: src/server.c:757 #, fuzzy msgid "Warned" msgstr "Advertir" -#: src/server.c:818 +#: src/server.c:850 msgid "Yes" msgstr "" -#: src/server.c:819 +#: src/server.c:851 msgid "No" msgstr "" -#: src/server.c:995 +#: src/server.c:1027 #, fuzzy msgid "More Info" msgstr "Informaci�n de Usuario" @@ -3074,9 +3274,6 @@ #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Ajustes" -#~ msgid "User Info" -#~ msgstr "Informaci�n de Usuario" - #~ msgid "Invite who?" #~ msgstr "Invitar a quien?" @@ -3156,9 +3353,6 @@ #~ msgid "couldn't resolve host" #~ msgstr "no se pudo resolver patr�n\n" -#~ msgid "Load Plugin" -#~ msgstr "Usar Aditivo" - #, fuzzy #~ msgid "Browser Options" #~ msgstr "Opciones"
--- a/po/fi.po Sun Mar 17 22:25:12 2002 +0000 +++ b/po/fi.po Mon Mar 18 03:43:57 2002 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gaim 0.50\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-17 12:41-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-14 22:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-03 22:17+0200\n" "Last-Translator: Tero Kuusela <teroajk@yahoo.com>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Sukupuoli" #. Line 5 -#: src/dialogs.c:1501 src/dialogs.c:2205 src/protocols/gg/gg.c:729 +#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:2281 src/protocols/gg/gg.c:729 msgid "City" msgstr "Kunta" @@ -249,7 +249,7 @@ msgid "Directory Search" msgstr "Haku hakemistosta" -#: src/dialogs.c:1618 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 +#: src/dialogs.c:1694 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 msgid "Change Password" msgstr "Vaihda salasanaa" @@ -271,65 +271,136 @@ msgid "Send message through server" msgstr "L�het� viesti palvelimen kautta" -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1538 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:2847 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1836 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:3293 #: src/protocols/toc/toc.c:1201 msgid "Get Info" msgstr "Hae tiedot" -#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:962 +#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:1768 +#, fuzzy, c-format +msgid "DCC Chat with %s closed" +msgstr "Suora pikaviesti %s:n kanssa suljettu" + +#: src/protocols/irc/irc.c:557 src/protocols/irc/irc.c:1129 #, c-format msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>" msgstr "<B>%s on vaihtanut aiheeksi: %s</B>" -#: src/protocols/irc/irc.c:682 +#: src/protocols/irc/irc.c:810 msgid "No such nick/channel" msgstr "Ei sellaista lempinime�/kanavaa" -#: src/protocols/irc/irc.c:682 src/protocols/irc/irc.c:685 -#: src/protocols/irc/irc.c:687 src/protocols/irc/irc.c:891 +#: src/protocols/irc/irc.c:810 src/protocols/irc/irc.c:813 +#: src/protocols/irc/irc.c:815 src/protocols/irc/irc.c:1058 msgid "IRC Error" msgstr "IRC-virhe" -#: src/protocols/irc/irc.c:685 +#: src/protocols/irc/irc.c:813 msgid "No such server" msgstr "Ei sellaista palvelinta" -#: src/protocols/irc/irc.c:687 +#: src/protocols/irc/irc.c:815 msgid "No nickname given" msgstr "Lempinime� ei annettu" -#: src/protocols/irc/irc.c:819 +#: src/protocols/irc/irc.c:961 +#, c-format +msgid "" +"%s has requested a DCC chat. Would you like to establish the direct " +"connection?" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/irc.c:986 msgid "Unable to write" msgstr "Ei kyetty kirjoittamaan" -#: src/protocols/irc/irc.c:889 +#: src/protocols/irc/irc.c:1056 #, c-format msgid "You have been kicked from %s: %s" msgstr "%s: Sinut on potkaistu pois: %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:894 +#: src/protocols/irc/irc.c:1061 #, c-format msgid "Kicked by %s: %s" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:1357 +#: src/protocols/irc/irc.c:1566 #, c-format msgid "You have left %s" msgstr "%s: Olet poistunut" -#: src/protocols/irc/irc.c:1358 +#: src/protocols/irc/irc.c:1567 msgid "IRC Part" msgstr "IRC-l�ht�" -#: src/protocols/irc/irc.c:1443 +#: src/protocols/irc/irc.c:1656 msgid "Channel:" msgstr "Kanava:" -#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1447 +#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1660 msgid "Password:" msgstr "Salasana:" +#: src/protocols/irc/irc.c:1841 +#, fuzzy +msgid "DCC Chat" +msgstr "Chatti" + +#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2375 src/buddy.c:2511 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:693 +msgid "Away" +msgstr "Poissa" + +#: src/buddy.c:2670 src/protocols/jabber/jabber.c:695 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1971 src/protocols/jabber/jabber.c:2310 +msgid "Online" +msgstr "Kirjautuneena sis粐n" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:697 +msgid "Extended Away" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:699 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:844 src/protocols/jabber/jabber.c:1088 +msgid "Buddies" +msgstr "Tuttavat" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1141 +#, fuzzy +msgid "Authenticating" +msgstr "Aidonnus ep�onnistui" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1178 +#, fuzzy +msgid "Unknown login error" +msgstr "Tuntematon virhekoodi." + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1408 src/protocols/jabber/jabber.c:1438 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2811 src/protocols/jabber/jabber.c:2855 +#, fuzzy +msgid "Unable to connect" +msgstr "Yhteyden muodostaminen ep�onnistui." + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1412 +#, fuzzy +msgid "Connected" +msgstr "Yhteys katkennut." + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Requesting Authentication Method" +msgstr "Aidonnus ep�onnistui" + +#. we have no chats yet +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1433 +#, fuzzy +msgid "Connecting" +msgstr "Yhteys suljettu" + #: src/protocols/jabber/jabber.c:1692 msgid "Room:" msgstr "Huone:" @@ -343,113 +414,231 @@ msgstr "K�densija (handle):" #: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2026 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2854 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3300 msgid "Get Away Msg" msgstr "Hae poissaoloviesti" -#: src/protocols/msn/msn.c:653 src/protocols/msn/msn.c:1909 -#: src/protocols/msn/msn.c:1942 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2208 +#, fuzzy +msgid "Full Name" +msgstr "Etunimi" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2209 +#, fuzzy +msgid "Family Name" +msgstr "Etunimi" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2210 +#, fuzzy +msgid "Given Name" +msgstr "Entinen nimi" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2211 +#, fuzzy +msgid "Nickname" +msgstr "Lempinimi" + +#: src/dialogs.c:2474 src/protocols/jabber/jabber.c:2212 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2213 +msgid "Street Address" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2214 +msgid "Extended Address" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2215 +#, fuzzy +msgid "Locality" +msgstr "ZLocate" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2216 +msgid "Region" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2217 +msgid "Postal Code" +msgstr "" + +#. Line 7 +#: src/dialogs.c:1599 src/dialogs.c:2303 src/protocols/jabber/jabber.c:2218 +msgid "Country" +msgstr "Valtio" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2219 +#, fuzzy +msgid "Telephone" +msgstr "Poista valinnat" + +#: src/dialogs.c:2379 src/protocols/jabber/jabber.c:2220 +msgid "Email" +msgstr "S�hk�posti" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2221 +msgid "Organization Name" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2222 +msgid "Organization Unit" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:1998 src/protocols/jabber/jabber.c:2223 +msgid "Title" +msgstr "Otsikko" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2224 +#, fuzzy +msgid "Role" +msgstr "Poista" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2225 +#, fuzzy +msgid "Birthday" +msgstr "Syntym�vuosi" + +#. Right side: frame with description and the filepath of plugin +#: src/dialogs.c:2482 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2226 +msgid "Description" +msgstr "Kuvaus" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2251 +msgid "" +"All items below are optional. Enter only the information with which you feel " +"comfortable" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2252 +msgid "User Identity" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2668 +msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2742 +msgid "Server Registration successful!" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2769 +msgid "Unknown registration error" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2873 src/protocols/jabber/jabber.c:2888 +#, fuzzy +msgid "Set User Info" +msgstr "Hae k�ytt�j�tiedot" + +#: src/protocols/msn/msn.c:717 src/protocols/msn/msn.c:2021 +#: src/protocols/msn/msn.c:2054 msgid "MSN Error" msgstr "MSN-virhe" -#: src/protocols/msn/msn.c:653 +#: src/protocols/msn/msn.c:717 msgid "Gaim was unable to send a message" msgstr "Gaim ei kyennyt l�hett�m粐n viesti�" -#: src/protocols/msn/msn.c:960 +#: src/protocols/msn/msn.c:1049 #, fuzzy msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." msgstr "Yhteytesi juttuhuoneeseen %s on katkennut." -#: src/protocols/msn/msn.c:1909 src/protocols/msn/msn.c:1942 +#: src/protocols/msn/msn.c:2021 src/protocols/msn/msn.c:2054 msgid "Invalid name" msgstr "Ep�kelpo nimi" -#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2536 +#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2937 #: src/protocols/toc/toc.c:1088 msgid "Join what group:" msgstr "Mihin ryhm粐n liityt粐n:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:305 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:322 #, c-format msgid "Direct IM with %s closed" msgstr "Suora pikaviesti %s:n kanssa suljettu" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:341 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:324 +#, fuzzy, c-format +msgid "Direct IM with %s failed" +msgstr "Suora pikaviesti %s:n kanssa suljettu" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:362 msgid "connection error (rend)\n" msgstr "yhteysvirhe (rend)\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:352 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:373 msgid "major connection error\n" msgstr "merkitt�v� yhteysvirhe\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:353 src/protocols/toc/toc.c:509 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:374 src/protocols/toc/toc.c:509 #: src/protocols/toc/toc.c:522 src/protocols/toc/toc.c:588 msgid "Disconnected." msgstr "Yhteys katkennut." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:365 src/protocols/toc/toc.c:756 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:386 src/protocols/toc/toc.c:756 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Yhteytesi juttuhuoneeseen %s on katkennut." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:366 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:387 msgid "Chat Error!" msgstr "Chat-virhe!" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:378 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:399 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "Chatti ei ole parhaillaan k�ytett�viss�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:379 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:400 msgid "Gaim - Chat" msgstr "Gaim - Chatti" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:438 src/protocols/oscar/oscar.c:498 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:459 src/protocols/oscar/oscar.c:519 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "Yhteytt� verkkoasemaan ei voitu muodostaa" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:446 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:467 msgid "Password sent, waiting for response\n" msgstr "Salasana l�hetetty, odotetaan vastausta\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:479 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:500 msgid "internal connection error\n" msgstr "sis�inen yhteysvirhe\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:480 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:501 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "Ei kyetty kirjautumaan sis粐n AIM:iin" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:485 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:506 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "Sis粐nkirjaus: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:557 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:578 msgid "Signed off.\n" msgstr "Kirjauduttu ulos.\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:576 src/protocols/oscar/oscar.c:696 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:597 src/protocols/oscar/oscar.c:721 msgid "Could Not Connect" msgstr "Yhteytt� ei kyetty muodostamaan" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:584 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:605 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Yhteys muodostettu, ev�ste l�hetetty" #. Incorrect nick/password -#: src/protocols/oscar/oscar.c:610 src/protocols/toc/toc.c:457 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:631 src/protocols/toc/toc.c:457 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "Virheellinen lempinimi tai salasana." #. Suspended account -#: src/protocols/oscar/oscar.c:615 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:636 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "Tilisi palvelu on parhaillaan keskeytetty." #. connecting too frequently -#: src/protocols/oscar/oscar.c:619 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:640 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -459,202 +648,203 @@ "pidemp粐n." #. client too old -#: src/protocols/oscar/oscar.c:624 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:645 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at " msgstr "Asiakasohjelmasi versio on liian vanha. P�ivit� " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:628 src/protocols/toc/toc.c:540 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:649 src/protocols/toc/toc.c:540 msgid "Authentication Failed" msgstr "Aidonnus ep�onnistui" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:650 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:671 msgid "Internal Error" msgstr "Sis�inen virhe" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1204 src/protocols/oscar/oscar.c:2744 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1237 src/protocols/oscar/oscar.c:3146 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "Suora pikaviesti %s:n kanssa muodostettu" # Detta �r felrapporterat -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1454 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1489 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was invalid." msgstr "Et saanut %d viesti%s %s:lta koska %s on ep�kelpo." # Detta �r felrapporterat -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1455 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1490 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid." msgstr "Et saanut %d viesti%s %s:lta koska %s on ep�kelpo." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1464 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1499 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too large." msgstr "Et saanut %d viesti%s %s:lta koska %s on liian suuri." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1465 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were too large." msgstr "Et saanut %d viesti%s %s:lta koska ne ovat liian hirveit�." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1474 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1509 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "Et saanut %d viesti%s %s:lta koska taajuusraja ylittyi." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1475 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "" "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "Et saanut %d viesti%s %s:lta koska taajuusraja ylittyi." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1484 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1519 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too evil." msgstr "Et saanut %d viesti%s %s:lta koska ne ovat liian hirveit�." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1485 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1520 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." msgstr "Et saanut %d viesti%s %s:lta koska ne ovat liian hirveit�." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1494 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because you are too evil." msgstr "Et saanut %d viesti%s %s:lta koska olet liian hirve�." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1495 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1530 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil." msgstr "Et saanut %d viesti%s %s:lta koska olet liian hirve�." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1503 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1538 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons." msgstr "Et saanut %d viesti%s %s:lta tuntemattomista syist�." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1539 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons." msgstr "Et saanut %d viesti%s %s:lta tuntemattomista syist�." -#: src/dialogs.c:2949 src/dialogs.c:2955 src/protocols/oscar/oscar.c:1509 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1547 src/protocols/oscar/oscar.c:1565 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1994 src/protocols/yahoo/yahoo.c:501 +#: src/dialogs.c:3025 src/dialogs.c:3031 src/protocols/oscar/oscar.c:1544 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1582 src/protocols/oscar/oscar.c:1600 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2045 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585 msgid "Gaim - Error" msgstr "Gaim - Virhe" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1526 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1561 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1528 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563 #, fuzzy msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" msgstr "Gaim - Virhe" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1545 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1580 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent: %s" msgstr "Viesti�si %s:lle ei l�hetetty: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1546 src/protocols/oscar/oscar.c:1564 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1581 src/protocols/oscar/oscar.c:1599 msgid "Reason unknown" msgstr "Tuntematon syy" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598 #, c-format msgid "User information for %s unavailable: %s" msgstr "%s:n k�ytt�j�tiedot eiv�t ole saatavilla: %s" -#: src/buddy.c:1906 src/protocols/oscar/oscar.c:1591 +#: src/buddy.c:1935 src/protocols/oscar/oscar.c:1626 msgid "Buddy Icon" msgstr "Tuttavakuvake" -#: src/buddy.c:1909 src/protocols/oscar/oscar.c:1594 +#: src/buddy.c:1938 src/protocols/oscar/oscar.c:1629 msgid "Voice" msgstr "停ni" -#: src/buddy.c:1912 src/protocols/oscar/oscar.c:1597 +#: src/buddy.c:1941 src/protocols/oscar/oscar.c:1632 msgid "IM Image" msgstr "Pikaviestikuva" -#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1915 src/buddy.c:2343 src/prefs.c:2837 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1600 +#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1944 src/buddy.c:2374 src/prefs.c:2922 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635 msgid "Chat" msgstr "Chatti" -#: src/buddy.c:1918 src/protocols/oscar/oscar.c:1603 +#: src/buddy.c:1947 src/protocols/oscar/oscar.c:1638 msgid "Get File" msgstr "Vastaanota tiedosto" -#: src/buddy.c:1921 src/protocols/oscar/oscar.c:1606 +#: src/buddy.c:1950 src/protocols/oscar/oscar.c:1641 msgid "Send File" msgstr "L�het� tiedosto" -#: src/buddy.c:1925 src/protocols/oscar/oscar.c:1610 +#: src/buddy.c:1954 src/protocols/oscar/oscar.c:1645 msgid "Games" msgstr "Pelit" -#: src/buddy.c:1928 src/protocols/oscar/oscar.c:1613 +#: src/buddy.c:1957 src/protocols/oscar/oscar.c:1648 msgid "Stocks" msgstr "Osakkeet" -#: src/buddy.c:1931 src/protocols/oscar/oscar.c:1616 +#: src/buddy.c:1960 src/protocols/oscar/oscar.c:1651 #, fuzzy msgid "Send Buddy List" msgstr "Tuttavalista" -#: src/buddy.c:1934 src/protocols/oscar/oscar.c:1619 +#: src/buddy.c:1963 src/protocols/oscar/oscar.c:1654 msgid "EveryBuddy Bug" msgstr "EveryBuddy-virhe" -#: src/buddy.c:1937 src/protocols/oscar/oscar.c:1622 +#: src/buddy.c:1966 src/protocols/oscar/oscar.c:1657 #, fuzzy msgid "AP User" msgstr "K�ytt�j�" -#: src/buddy.c:1940 src/protocols/oscar/oscar.c:1625 +#: src/buddy.c:1969 src/protocols/oscar/oscar.c:1660 msgid "ICQ RTF" msgstr "" -#: src/buddy.c:1943 src/protocols/oscar/oscar.c:1628 +#: src/buddy.c:1972 src/protocols/oscar/oscar.c:1663 msgid "Nihilist" msgstr "" -#: src/buddy.c:1946 src/protocols/oscar/oscar.c:1631 +#: src/buddy.c:1975 src/protocols/oscar/oscar.c:1666 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "" -#: src/buddy.c:1949 src/protocols/oscar/oscar.c:1634 +#: src/buddy.c:1978 src/protocols/oscar/oscar.c:1669 msgid "ICQ Unknown" msgstr "" -#: src/buddy.c:1952 src/protocols/oscar/oscar.c:1637 +#: src/buddy.c:1981 src/protocols/oscar/oscar.c:1672 msgid "Trillian Encryption" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1674 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1709 +#, fuzzy msgid "" "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG " "SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL " "User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG " -"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator" +"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : " +"ActiveBuddy Interactive Agent<br>" msgstr "" "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Selite:</I><br><br><IMG " "SRC=\"free_icon.gif\"> : Tavallinen AIM-k�ytt�j�<br><IMG " "SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL-k�ytt�j� <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : " "AIM-koek�ytt�j� <br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : P粐k�ytt�j�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1686 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1733 +#, fuzzy msgid "" "Username : <B>%s</B> %s <BR>\n" -"%sWarning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" -"Online Since : <B>%s</B><BR>\n" -"Idle Minutes : <B>%d</B>\n" -"<BR>\n" +"Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" +"%s%s%s<BR>\n" "<HR><BR>\n" msgstr "" "K�ytt�j�nimi: <B>%s</B> %s <BR>\n" @@ -664,50 +854,50 @@ "<BR>\n" "<HR><BR>\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1714 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1765 msgid "<i>User has no away message</i>" msgstr "<i>K�ytt�j�ll� ei ole poissaoloviesti�</i>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1726 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1777 #, fuzzy msgid "Client Capabilities: " msgstr "Kykenev�isyydet: %s\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1734 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1785 msgid "<i>No Information Provided</i>" msgstr "<i>Ei tietoja annettuna</i>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1757 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1808 msgid "Your connection may be lost." msgstr "Yhteytesi voi olla kadonnut." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1758 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1809 msgid "AOL error" msgstr "AOL-virhe" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1993 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2044 msgid "" "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " "wait 10 seconds and try again." msgstr "" -#: src/dialogs.c:3482 src/protocols/oscar/oscar.c:2267 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818 src/protocols/toc/toc.c:1546 +#: src/dialogs.c:3553 src/protocols/oscar/oscar.c:2355 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264 src/protocols/toc/toc.c:1546 #: src/protocols/toc/toc.c:1563 src/protocols/toc/toc.c:1623 #: src/protocols/toc/toc.c:1665 src/protocols/toc/toc.c:1784 #: src/protocols/toc/toc.c:1814 src/protocols/toc/toc.c:1870 msgid "Error" msgstr "Virhe" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2540 src/protocols/toc/toc.c:1092 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2941 src/protocols/toc/toc.c:1092 msgid "Exchange:" msgstr "Vaihto:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "Ei kyetty avaamaan suoraa pikaviestint粐" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2828 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3274 #, c-format msgid "" "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " @@ -718,11 +908,11 @@ "antaa vastapuolen n�hd� IP-osoitteesi ja voi olla turvallisuusriski. " "Haluatko jatkaa?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2861 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3307 msgid "Direct IM" msgstr "Suora pikaviesti" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2869 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3315 #, fuzzy msgid "Get Capabilities" msgstr "Kykenev�isyydet: %s\n" @@ -868,7 +1058,7 @@ msgid "Password Change Successeful" msgstr "Salasanan vaihto onnistui" -#: src/dialogs.c:1607 src/protocols/toc/toc.c:777 +#: src/dialogs.c:1683 src/protocols/toc/toc.c:777 msgid "Gaim - Password Change" msgstr "Gaim - Salasanan vaihto" @@ -919,7 +1109,7 @@ msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "%s pyyt粐 sinua l�hett�m粐n h�nelle tiedoston" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:501 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:585 msgid "Your message did not get sent." msgstr "Viesti�si ei l�hetetty." @@ -968,6 +1158,8 @@ "===================\n" "Benjamin Miller\n" "Decklin Foster\n" +"Nathan Walp\n" +"Mark Doliner\n" "\n" "Retired Developers\n" "===================\n" @@ -976,10 +1168,10 @@ "Mark Spencer (original author) [ markster@marko.net ]" msgstr "" -#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2469 src/buddy_chat.c:1311 -#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2417 -#: src/dialogs.c:563 src/dialogs.c:3777 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277 -#: src/prefs.c:2496 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:991 +#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2500 src/buddy_chat.c:1311 +#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2734 +#: src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3848 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277 +#: src/prefs.c:2545 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1023 msgid "Close" msgstr "Sulje" @@ -990,7 +1182,7 @@ msgid "Web Site" msgstr "Web-sivusto" -#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2462 +#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2493 msgid "Signoff" msgstr "Kirjaudu ulos" @@ -1014,11 +1206,11 @@ msgid "Password: " msgstr "Salasana: " -#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2466 +#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2497 msgid "Quit" msgstr "Lopeta" -#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2492 +#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2523 msgid "Accounts" msgstr "Tilit" @@ -1032,16 +1224,15 @@ msgstr "Tietoja..." # src/menus.c:311 -#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1580 src/prefs.c:1854 +#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1903 msgid "Options" msgstr "Asetukset" -#. Left side: frame with list of plugin file names -#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2510 src/plugins.c:192 +#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2541 msgid "Plugins" msgstr "Lis�ohjelmat" -#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2502 +#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2533 msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" @@ -1062,11 +1253,7 @@ msgid "Away." msgstr "Poissa." -#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2344 src/buddy.c:2480 -msgid "Away" -msgstr "Poissa" - -#: src/applet.c:296 src/away.c:389 +#: src/applet.c:296 src/away.c:388 msgid "New Away Message" msgstr "Uusi poissaoloviesti" @@ -1078,104 +1265,108 @@ msgid "About..." msgstr "Tietoja..." -#: src/away.c:203 +#: src/away.c:202 msgid "Gaim - Away!" msgstr "Gaim - Poissa!" -#: src/away.c:251 +#: src/away.c:250 msgid "I'm Back!" msgstr "Olen palannut!" # src/menus.c:327 -#: src/away.c:267 src/away.c:347 src/away.c:521 +#: src/away.c:266 src/away.c:346 src/away.c:520 msgid "Back" msgstr "Palaa" -#: src/away.c:409 +#: src/away.c:408 msgid "Remove Away Message" msgstr "Poista poissaoloviesti" -#: src/away.c:597 +#: src/away.c:596 msgid "Set All Away" msgstr "Aseta kaikki poissaoleviksi" #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2579 src/buddy_chat.c:1443 -#: src/conversation.c:2043 src/conversation.c:2432 src/dialogs.c:881 -#: src/dialogs.c:1065 src/dialogs.c:1968 src/multi.c:1010 src/prefs.c:1990 -#: src/prefs.c:2332 src/prefs.c:2366 +#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2610 src/buddy_chat.c:1443 +#: src/conversation.c:2268 src/conversation.c:2749 src/dialogs.c:889 +#: src/dialogs.c:1071 src/dialogs.c:2044 src/multi.c:1010 src/prefs.c:2039 +#: src/prefs.c:2381 src/prefs.c:2415 msgid "Add" msgstr "Lis粐" -#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2580 src/dialogs.c:891 src/dialogs.c:1038 +#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2611 src/dialogs.c:899 src/dialogs.c:1046 msgid "Group" msgstr "Ryhm�" -#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2581 src/buddy_chat.c:1445 -#: src/conversation.c:2029 src/conversation.c:2429 src/prefs.c:2004 -#: src/prefs.c:2336 src/prefs.c:2370 +#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2612 src/buddy_chat.c:1445 +#: src/conversation.c:2254 src/conversation.c:2746 src/prefs.c:2053 +#: src/prefs.c:2385 src/prefs.c:2419 msgid "Remove" msgstr "Poista" -#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:627 src/buddy.c:774 src/buddy.c:2341 +#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:640 src/buddy.c:791 src/buddy.c:2372 #: src/buddy_chat.c:850 src/buddy_chat.c:1267 msgid "IM" msgstr "Pikaviesti" -#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2342 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275 -#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2450 +#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2373 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275 +#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2767 msgid "Info" msgstr "Tietoja" #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:632 src/buddy.c:779 src/dialogs.c:1030 src/dialogs.c:3336 -#: src/dialogs.c:3351 +#: src/buddy.c:645 src/buddy.c:796 src/dialogs.c:1038 src/dialogs.c:3407 +#: src/dialogs.c:3422 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: src/buddy.c:637 src/buddy.c:798 +#: src/buddy.c:650 src/buddy.c:815 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Lis粐 tuttavailmoitin" -#: src/buddy.c:644 src/buddy.c:804 +#: src/buddy.c:657 src/buddy.c:821 msgid "View Log" msgstr "N�yt� loki" -#: src/buddy.c:761 src/buddy.c:792 +#: src/buddy.c:778 src/buddy.c:809 msgid "Rename" msgstr "Vaihda nimi" -#: src/buddy.c:786 +#: src/buddy.c:803 msgid "Un-Alias" msgstr "Poista alias" -#: src/buddy.c:1493 src/buddy.c:2485 +#: src/buddy.c:1511 src/buddy.c:2516 msgid "Buddy Pounce" msgstr "Tuttavailmoitin" -#: src/buddy.c:1565 +#: src/buddy.c:1593 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Uusi tuttavailmoitin" -#: src/buddy.c:1583 +#: src/buddy.c:1611 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "Poista tuttavailmoitin" -#: src/buddy.c:2029 +#: src/buddy.c:1639 +msgid "[Click to edit]" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:2058 #, c-format msgid "Logged in: %s\n" msgstr "%s kirjautuneena sis粐n\n" -#: src/buddy.c:2041 +#: src/buddy.c:2070 msgid "Warnings: %d%%\n" msgstr "Varoitukset: %d%%\n" -#: src/buddy.c:2053 +#: src/buddy.c:2082 #, c-format msgid "Capabilities: %s\n" msgstr "Kykenev�isyydet: %s\n" -#: src/buddy.c:2057 +#: src/buddy.c:2086 #, c-format msgid "" "Alias: %s \n" @@ -1186,121 +1377,117 @@ "N�ytt�nimi: %s\n" "%s%s%s%s%s%s" -#: src/buddy.c:2061 +#: src/buddy.c:2090 msgid "Idle: " msgstr "Jouten: " -#: src/buddy.c:2132 src/buddy.c:2136 +#: src/buddy.c:2161 src/buddy.c:2166 #, c-format msgid "%s logged in." msgstr "%s kirjautui sis粐n." -#: src/buddy.c:2195 src/buddy.c:2199 +#: src/buddy.c:2225 src/buddy.c:2230 #, c-format msgid "%s logged out." msgstr "%s kirjautui ulos." -#: src/buddy.c:2376 +#: src/buddy.c:2407 msgid "Information on selected Buddy" msgstr "Tietoja valitusta tuttavasta" -#: src/buddy.c:2377 src/dialogs.c:688 +#: src/buddy.c:2408 src/dialogs.c:696 msgid "Send Instant Message" msgstr "L�het� pikaviesti" -#: src/buddy.c:2378 +#: src/buddy.c:2409 msgid "Start/join a Buddy Chat" msgstr "Aloita/liity tuttavachattiin" -#: src/buddy.c:2379 +#: src/buddy.c:2410 msgid "Activate Away Message" msgstr "Aktivoi poissaoloviesti" -#: src/buddy.c:2442 +#: src/buddy.c:2473 msgid "File" msgstr "Tiedosto" -#: src/buddy.c:2446 +#: src/buddy.c:2477 msgid "Add A Buddy" msgstr "Lis粐 tuttava" -#: src/buddy.c:2448 +#: src/buddy.c:2479 msgid "Join A Chat" msgstr "Liity chattiin" -#: src/buddy.c:2450 +#: src/buddy.c:2481 msgid "New Instant Message" msgstr "Uusi pikaviesti" -#: src/buddy.c:2452 src/dialogs.c:740 +#: src/buddy.c:2483 src/dialogs.c:748 msgid "Get User Info" msgstr "Hae k�ytt�j�tiedot" -#: src/buddy.c:2457 +#: src/buddy.c:2488 msgid "Import Buddy List" msgstr "Tuo tuttavalista" -#: src/buddy.c:2475 +#: src/buddy.c:2506 msgid "Tools" msgstr "Ty�kalut" -#: src/buddy.c:2498 +#: src/buddy.c:2529 msgid "Protocol Actions" msgstr "Protokollatoiminnot" -#: src/buddy.c:2504 +#: src/buddy.c:2535 msgid "View System Log" msgstr "N�yt� j�rjestelm�n loki" -#: src/buddy.c:2516 +#: src/buddy.c:2547 msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: src/buddy.c:2519 +#: src/buddy.c:2550 msgid "Load Script" msgstr "Lataa skripti" -#: src/buddy.c:2523 +#: src/buddy.c:2554 msgid "Unload All Scripts" msgstr "Poista kaikki skriptit" -#: src/buddy.c:2527 +#: src/buddy.c:2558 msgid "List Scripts" msgstr "Listaa skriptit" -#: src/buddy.c:2535 +#: src/buddy.c:2566 msgid "Help" msgstr "Apua" -#: src/buddy.c:2540 +#: src/buddy.c:2571 msgid "About Gaim" msgstr "Gaim:ista" -#: src/buddy.c:2559 src/prefs.c:2816 +#: src/buddy.c:2590 src/prefs.c:2901 msgid "Buddy List" msgstr "Tuttavalista" -#: src/buddy.c:2612 +#: src/buddy.c:2643 msgid "Add a new Buddy" msgstr "Lis粐 uusi tuttava" -#: src/buddy.c:2613 +#: src/buddy.c:2644 msgid "Add a new Group" msgstr "Lis粐 uusi ryhm�" -#: src/buddy.c:2614 +#: src/buddy.c:2645 msgid "Remove selected Buddy/Group" msgstr "Poista valittu tuttava/ryhm�" -#: src/buddy.c:2639 -msgid "Online" -msgstr "Kirjautuneena sis粐n" - -#: src/buddy.c:2641 +#: src/buddy.c:2672 msgid "Edit Buddies" msgstr "Muokkaa tuttavia" -#: src/buddy.c:2681 +#: src/buddy.c:2715 msgid "Gaim - Buddy List" msgstr "Gaim - Tuttavalista" @@ -1316,12 +1503,12 @@ msgid "Join Chat As:" msgstr "Liity chattiin nimell�:" -#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:444 -#: src/dialogs.c:535 src/dialogs.c:706 src/dialogs.c:764 src/dialogs.c:883 -#: src/dialogs.c:1061 src/dialogs.c:1350 src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:1679 -#: src/dialogs.c:1739 src/dialogs.c:1957 src/dialogs.c:2139 src/dialogs.c:2314 -#: src/dialogs.c:2385 src/dialogs.c:3081 src/dialogs.c:3338 src/dialogs.c:3519 -#: src/dialogs.c:3890 src/dialogs.c:3996 src/dialogs.c:4642 src/multi.c:744 +#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:448 +#: src/dialogs.c:539 src/dialogs.c:714 src/dialogs.c:772 src/dialogs.c:891 +#: src/dialogs.c:1067 src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:1631 src/dialogs.c:1755 +#: src/dialogs.c:1815 src/dialogs.c:2033 src/dialogs.c:2215 src/dialogs.c:2390 +#: src/dialogs.c:2461 src/dialogs.c:3157 src/dialogs.c:3409 src/dialogs.c:3590 +#: src/dialogs.c:3961 src/dialogs.c:4067 src/dialogs.c:4726 src/multi.c:744 #: src/multi.c:874 src/multi.c:1208 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" @@ -1335,12 +1522,12 @@ msgid "Invite" msgstr "Kutsu" -#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1230 src/dialogs.c:3346 +#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1254 src/dialogs.c:3417 msgid "Buddy" msgstr "Tuttava" # src/sidebar.c:103 -#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:1953 +#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:2002 msgid "Message" msgstr "Viesti" @@ -1400,599 +1587,597 @@ msgstr "Kuiskaa" #: src/buddy_chat.c:1327 src/buddy_chat.c:1404 src/buddy_chat.c:1453 -#: src/conversation.c:2461 +#: src/conversation.c:2778 msgid "Send" msgstr "L�het�" -#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2438 +#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2755 msgid "Block" msgstr "Est�" -#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2444 src/dialogs.c:419 -#: src/dialogs.c:448 +#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2761 src/dialogs.c:423 +#: src/dialogs.c:452 msgid "Warn" msgstr "Varoita" -#: src/conversation.c:392 +#: src/conversation.c:399 msgid "Gaim - Save Conversation" msgstr "Gaim - Tallenna keskustelu" -#: src/conversation.c:1037 +#: src/conversation.c:460 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Insert Image" +msgstr "Gaim - Pikaviestimen k�ytt�j�" + +#: src/conversation.c:1219 msgid "Unable to send message: too large" msgstr "Viesti� ei voitu l�hett粐: liian suuri" -#: src/conversation.c:1037 src/conversation.c:1039 +#: src/conversation.c:1219 src/conversation.c:1223 msgid "Message Error" msgstr "Viestivirhe" -#: src/conversation.c:1039 +#: src/conversation.c:1223 msgid "Unable to send message: Unknown reason" msgstr "Viesti� ei voitu l�hett粐: Tuntematon syy" -#: src/conversation.c:1258 +#: src/conversation.c:1442 #, c-format msgid "Currently at %d, " msgstr "Parhaillaan %d:ssa, " -#: src/conversation.c:1266 +#: src/conversation.c:1450 #, c-format msgid "Setting position to %d\n" msgstr "Asetetaan sijainniksi %d\n" -#: src/conversation.c:1832 src/prefs.c:1274 +#: src/conversation.c:2051 src/prefs.c:1307 msgid "Bold Text" msgstr "Lihavoi teksti" -#: src/conversation.c:1832 +#: src/conversation.c:2051 msgid "Bold" msgstr "Lihavoi" -#: src/conversation.c:1836 +#: src/conversation.c:2055 msgid "Italics Text" msgstr "Kursivoi teksti" -#: src/conversation.c:1837 +#: src/conversation.c:2056 msgid "Italics" msgstr "Kursivoi" -#: src/conversation.c:1840 src/prefs.c:1286 +#: src/conversation.c:2059 src/prefs.c:1319 msgid "Underline Text" msgstr "Alleviivaa teksti" -#: src/conversation.c:1841 +#: src/conversation.c:2060 msgid "Underline" msgstr "Alleviivaa" -#: src/conversation.c:1845 src/prefs.c:1292 +#: src/conversation.c:2064 src/prefs.c:1325 msgid "Strike through Text" msgstr "Yliviivaa teksti" -#: src/conversation.c:1845 +#: src/conversation.c:2064 msgid "Strike" msgstr "Yliviivaa" -#: src/conversation.c:1851 +#: src/conversation.c:2070 msgid "Decrease font size" msgstr "Pienenn� fonttikokoa" -#: src/conversation.c:1851 +#: src/conversation.c:2070 msgid "Small" msgstr "Pieni" -#: src/conversation.c:1854 +#: src/conversation.c:2073 msgid "Normal font size" msgstr "Normaali fonttikoko" -#: src/conversation.c:1854 +#: src/conversation.c:2073 msgid "Normal" msgstr "Normaali" -#: src/conversation.c:1857 +#: src/conversation.c:2076 msgid "Increase font size" msgstr "Suurenna fonttikokoa" -#: src/conversation.c:1857 +#: src/conversation.c:2076 msgid "Big" msgstr "Suuri" -#: src/conversation.c:1864 src/dialogs.c:2756 src/dialogs.c:2780 +#: src/conversation.c:2083 src/dialogs.c:2832 src/dialogs.c:2856 msgid "Select Font" msgstr "Valitse fontti" -#: src/conversation.c:1865 +#: src/conversation.c:2084 msgid "Font" msgstr "Fontti" -#: src/conversation.c:1868 src/prefs.c:1322 +#: src/conversation.c:2087 src/prefs.c:1355 msgid "Text Color" msgstr "Tekstin v�ri" -#: src/conversation.c:1869 src/conversation.c:1873 +#: src/conversation.c:2088 src/conversation.c:2092 msgid "Color" msgstr "V�ri" -#: src/conversation.c:1873 src/prefs.c:1340 +#: src/conversation.c:2092 src/prefs.c:1373 msgid "Background Color" msgstr "Taustav�ri" -#: src/conversation.c:1880 src/dialogs.c:2379 +#: src/conversation.c:2099 src/dialogs.c:2455 msgid "Insert Link" msgstr "Lis粐 linkki" -#: src/conversation.c:1881 +#: src/conversation.c:2100 msgid "Link" msgstr "Linkki" -#: src/conversation.c:1884 +#: src/conversation.c:2103 msgid "Insert smiley face" msgstr "Lis粐 hymi�" -#: src/conversation.c:1884 +#: src/conversation.c:2103 msgid "Smiley" msgstr "Hymi�" -#: src/conversation.c:1891 +#: src/conversation.c:2106 +#, fuzzy +msgid "Insert IM Image" +msgstr "Pikaviestikuva" + +#: src/conversation.c:2106 +#, fuzzy +msgid "Image" +msgstr "Pikaviestikuva" + +#: src/conversation.c:2113 msgid "Enable logging" msgstr "Ota k�ytt�n kirjaaminen lokiin" -#: src/conversation.c:1892 src/prefs.c:244 +#: src/conversation.c:2114 src/prefs.c:254 msgid "Logging" msgstr "Kirjataan lokiin" -#: src/conversation.c:1901 +#: src/conversation.c:2123 msgid "Save Conversation" msgstr "Tallenna keskustelu" # src/menus.c:280 -#: src/conversation.c:1902 src/dialogs.c:1559 src/dialogs.c:1743 -#: src/dialogs.c:3093 src/dialogs.c:3786 src/dialogs.c:4649 +#: src/conversation.c:2124 src/dialogs.c:1635 src/dialogs.c:1819 +#: src/dialogs.c:3169 src/dialogs.c:3857 src/dialogs.c:4734 msgid "Save" msgstr "Tallenna" -#: src/conversation.c:1906 +#: src/conversation.c:2128 msgid "Enable sounds" msgstr "Ota 粐net k�ytt�n" -#: src/conversation.c:1907 +#: src/conversation.c:2129 msgid "Sound" msgstr "停ni" -#: src/conversation.c:2290 +#: src/conversation.c:2607 msgid "Gaim - Conversations" msgstr "Gaim - Keskustelut" -#: src/conversation.c:2377 +#: src/conversation.c:2694 msgid "Send message as: " msgstr "L�het� viesti nimell�: " -#: src/conversation.c:2986 +#: src/conversation.c:3309 msgid "Gaim - Save Icon" msgstr "Gaim - Tallenna kuvake" -#: src/conversation.c:3013 +#: src/conversation.c:3336 msgid "Disable Animation" msgstr "Poista animaatio k�yt�st�" -#: src/conversation.c:3018 +#: src/conversation.c:3341 msgid "Enable Animation" msgstr "Ota animaatio k�ytt�n" -#: src/conversation.c:3024 +#: src/conversation.c:3347 msgid "Hide Icon" msgstr "Piilota kuvake" -#: src/conversation.c:3030 +#: src/conversation.c:3353 msgid "Save Icon As..." msgstr "Tallenna kuvake nimell�..." -#: src/dialogs.c:407 +#: src/dialogs.c:411 msgid "Gaim - Warn user?" msgstr "Gaim - Varoita k�ytt�j粐?" -#: src/dialogs.c:427 +#: src/dialogs.c:431 #, c-format msgid "Do you really want to warn %s?" msgstr "Haluatko todella varoittaa k�ytt�j粐 %s?" -#: src/dialogs.c:432 +#: src/dialogs.c:436 msgid "Warn anonymously?" msgstr "Varoita nimett�m�n�?" -#: src/dialogs.c:436 +#: src/dialogs.c:440 msgid "Anonymous warnings are less harsh." msgstr "Nimett�m�t varoitukset ovat v�hemm�n ankaria." -#: src/dialogs.c:464 +#: src/dialogs.c:468 #, c-format msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" msgstr "Poistetaan \"%s\" tuttavalistalta.\n" -#: src/dialogs.c:490 +#: src/dialogs.c:494 #, fuzzy, c-format msgid "Gaim - Remove %s?" msgstr "Gaim - Vaihda ryhm�n nime�" -#: src/dialogs.c:503 +#: src/dialogs.c:507 #, fuzzy msgid "Remove Buddy" msgstr "Vaihda tuttavan nime�" -#: src/dialogs.c:513 +#: src/dialogs.c:517 #, c-format msgid "" "You are about to remove '%s' from\n" "your buddylist. Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/dialogs.c:525 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 +#: src/dialogs.c:529 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 msgid "Accept" msgstr "Hyv�ksy" #. Build OK Button -#: src/dialogs.c:632 src/dialogs.c:711 src/dialogs.c:769 src/dialogs.c:1354 -#: src/dialogs.c:1683 src/dialogs.c:1830 src/dialogs.c:2138 src/dialogs.c:2318 -#: src/dialogs.c:2384 src/dialogs.c:3895 src/dialogs.c:4001 src/multi.c:749 +#: src/dialogs.c:636 src/dialogs.c:719 src/dialogs.c:777 src/dialogs.c:1430 +#: src/dialogs.c:1759 src/dialogs.c:1906 src/dialogs.c:2214 src/dialogs.c:2394 +#: src/dialogs.c:2460 src/dialogs.c:3966 src/dialogs.c:4072 src/multi.c:749 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/dialogs.c:678 +#: src/dialogs.c:686 msgid "Gaim - IM user" msgstr "Gaim - Pikaviestimen k�ytt�j�" -#: src/dialogs.c:695 +#: src/dialogs.c:703 msgid "IM who:" msgstr "Pikaviesti kenelle:" -#: src/dialogs.c:747 +#: src/dialogs.c:755 msgid "User:" msgstr "K�ytt�j�:" #. Finish up -#: src/dialogs.c:774 +#: src/dialogs.c:782 msgid "Gaim - Get User Info" msgstr "Gaim - Hae k�ytt�j�tiedot" -#: src/dialogs.c:836 -msgid "Buddies" -msgstr "Tuttavat" - -#: src/dialogs.c:889 +#: src/dialogs.c:897 msgid "Add Group" msgstr "Lis粐 ryhm�" -#: src/dialogs.c:914 +#: src/dialogs.c:922 msgid "Gaim - Add Group" msgstr "Gaim - Lis粐 ryhm�" -#: src/dialogs.c:998 +#: src/dialogs.c:1006 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "Gaim - Lis粐 tuttava" -#: src/dialogs.c:1010 +#: src/dialogs.c:1018 msgid "Add Buddy" msgstr "Lis粐 tuttava" -#: src/dialogs.c:1020 +#: src/dialogs.c:1028 msgid "Contact" msgstr "Kontakti" #. Set up stuff for the account box -#: src/dialogs.c:1048 +#: src/dialogs.c:1054 msgid "Add To" msgstr "Lis粐" -#: src/dialogs.c:1083 +#: src/dialogs.c:1091 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "Sy�t� ilmoitettava tuttava." -#: src/dialogs.c:1083 +#: src/dialogs.c:1091 msgid "Buddy Pounce Error" msgstr "Tuttavailmoitinvirhe" -#: src/dialogs.c:1199 +#: src/dialogs.c:1223 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "Gaim - Uusi tuttavailmoitin" #. <pounce type="who"> -#: src/dialogs.c:1210 +#: src/dialogs.c:1234 msgid "Pounce Who" msgstr "Kenest� ilmoitetaan" -#: src/dialogs.c:1221 +#: src/dialogs.c:1245 msgid "Account" msgstr "Tili" #. </pounce type="who"> #. <pounce type="when"> -#: src/dialogs.c:1245 +#: src/dialogs.c:1271 msgid "Pounce When" msgstr "Milloin ilmoitetaan" -#: src/dialogs.c:1255 +#: src/dialogs.c:1281 msgid "Pounce on sign on" msgstr "Ilmoita sis粐nkirjautuessa" -#: src/dialogs.c:1260 +#: src/dialogs.c:1290 msgid "Pounce on return from away" msgstr "Ilmoita palatessa oltuaan poissa" -#: src/dialogs.c:1266 +#: src/dialogs.c:1299 msgid "Pounce on return from idle" msgstr "Ilmoita palatessa oltuaan jouten" +#: src/dialogs.c:1308 +#, fuzzy +msgid "Pounce when buddy is typing to you" +msgstr "停ni kun tuttava kirjautuu sis粐n" + #. </pounce type="when"> #. <pounce type="action"> -#: src/dialogs.c:1278 +#: src/dialogs.c:1318 msgid "Pounce Action" msgstr "Ilmoitustoiminto" -#: src/dialogs.c:1289 +#: src/dialogs.c:1329 msgid "Open IM Window" msgstr "Avaa pikaviesti-ikkuna" -#: src/dialogs.c:1294 +#: src/dialogs.c:1338 msgid "Popup Notification" msgstr "N�yt� ilmoitus" -#: src/dialogs.c:1299 +#: src/dialogs.c:1347 msgid "Send Message" msgstr "L�het� viesti" -#: src/dialogs.c:1312 +#: src/dialogs.c:1368 msgid "Execute command on pounce" msgstr "Aja komento ilmoitettaessa" -#: src/dialogs.c:1325 +#: src/dialogs.c:1390 msgid "Play sound on pounce" msgstr "Soita 粐ni ilmoitettaessa" #. </pounce type="action"> -#: src/dialogs.c:1340 +#: src/dialogs.c:1412 msgid "Save this pounce after activation" msgstr "Tallenna t�m� ilmoitin aktivoinnin j�lkeen" -#: src/dialogs.c:1422 +#: src/dialogs.c:1498 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "Gaim - Aseta hakemistotiedot" -#: src/dialogs.c:1431 +#: src/dialogs.c:1507 msgid "Directory Info" msgstr "Hakemistotiedot" -#: src/dialogs.c:1453 +#: src/dialogs.c:1529 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "Salli verkkohaut tietojesi l�yt�miseksi" #. Line 1 -#: src/dialogs.c:1456 src/dialogs.c:2157 +#: src/dialogs.c:1532 src/dialogs.c:2233 msgid "First Name" msgstr "Etunimi" #. Line 2 -#: src/dialogs.c:1467 src/dialogs.c:2169 +#: src/dialogs.c:1543 src/dialogs.c:2245 msgid "Middle Name" msgstr "Muut etunimet" #. Line 3 -#: src/dialogs.c:1479 src/dialogs.c:2181 +#: src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:2257 msgid "Last Name" msgstr "Sukunimi" #. Line 4 -#: src/dialogs.c:1490 src/dialogs.c:2193 +#: src/dialogs.c:1566 src/dialogs.c:2269 msgid "Maiden Name" msgstr "Entinen nimi" #. Line 6 -#: src/dialogs.c:1512 src/dialogs.c:2216 +#: src/dialogs.c:1588 src/dialogs.c:2292 msgid "State" msgstr "L粐ni" -#. Line 7 -#: src/dialogs.c:1523 src/dialogs.c:2227 -msgid "Country" -msgstr "Valtio" - -#: src/dialogs.c:1577 +#: src/dialogs.c:1653 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "Uudet salasanat eiv�t t�sm粐" -#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:1582 +#: src/dialogs.c:1653 src/dialogs.c:1658 msgid "Gaim - Change Password Error" msgstr "Gaim - Salasanan muuttamisvirhe" -#: src/dialogs.c:1582 +#: src/dialogs.c:1658 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "T�yt� kaikki kent�t kokonaan" -#: src/dialogs.c:1637 +#: src/dialogs.c:1713 msgid "Original Password" msgstr "Vanha salasana" -#: src/dialogs.c:1651 +#: src/dialogs.c:1727 msgid "New Password" msgstr "Uusi salasana" -#: src/dialogs.c:1665 +#: src/dialogs.c:1741 msgid "New Password (again)" msgstr "Uusi salasana (uudelleen)" -#: src/dialogs.c:1706 +#: src/dialogs.c:1782 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "Gaim - Aseta k�ytt�j�tiedot" -#: src/dialogs.c:1814 +#: src/dialogs.c:1890 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "Alla ovat hakusi tulokset: " -#: src/dialogs.c:1947 src/dialogs.c:1954 +#: src/dialogs.c:2023 src/dialogs.c:2030 msgid "Permit" msgstr "Salli" -#: src/dialogs.c:1949 src/dialogs.c:1956 +#: src/dialogs.c:2025 src/dialogs.c:2032 msgid "Deny" msgstr "Kiell�" -#: src/dialogs.c:1993 +#: src/dialogs.c:2069 msgid "Gaim - Add Permit" msgstr "Gaim - Salli lis粐" -#: src/dialogs.c:1995 +#: src/dialogs.c:2071 msgid "Gaim - Add Deny" msgstr "Gaim - Kiell� lis粐" -#: src/dialogs.c:2055 +#: src/dialogs.c:2131 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "Gaim - Kirjaa keskustelu lokiin" -#: src/dialogs.c:2133 src/dialogs.c:2296 +#: src/dialogs.c:2209 src/dialogs.c:2372 msgid "Search for Buddy" msgstr "Etsi tuttavaa" -#: src/dialogs.c:2261 +#: src/dialogs.c:2337 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "Gaim - Etsi tuttava tietojen perusteella" -#: src/dialogs.c:2290 +#: src/dialogs.c:2366 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "Gaim - Etsi tuttava s�hk�postin perusteella" -#: src/dialogs.c:2303 -msgid "Email" -msgstr "S�hk�posti" - -#: src/dialogs.c:2398 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#. Right side: frame with description and the filepath of plugin -#: src/dialogs.c:2406 src/plugins.c:211 -msgid "Description" -msgstr "Kuvaus" - -#: src/dialogs.c:2430 +#: src/dialogs.c:2506 msgid "Gaim - Add URL" msgstr "Gaim - Lis粐 URL" -#: src/dialogs.c:2581 src/dialogs.c:2602 src/dialogs.c:2656 +#: src/dialogs.c:2657 src/dialogs.c:2678 src/dialogs.c:2732 msgid "Select Text Color" msgstr "Valitse tekstin v�ri" -#: src/dialogs.c:2635 +#: src/dialogs.c:2711 msgid "Select Background Color" msgstr "Valitse taustav�ri" -#: src/dialogs.c:2857 +#: src/dialogs.c:2933 msgid "Import to:" msgstr "Tuo:" -#: src/dialogs.c:2881 +#: src/dialogs.c:2957 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "Gaim - Tuo tuttavalista" #. We shouldn't allow a blank title -#: src/dialogs.c:2948 +#: src/dialogs.c:3024 msgid "You cannot create an away message with a blank title" msgstr "Et voi luoda poissaoloviesti� tyhj�ll� otsikolla" #. We shouldn't allow a blank message -#: src/dialogs.c:2955 +#: src/dialogs.c:3031 msgid "You cannot create an empty away message" msgstr "Et voi luoda tyhj粐 poissaoloviesti�" -#: src/dialogs.c:3023 +#: src/dialogs.c:3099 msgid "Gaim - New away message" msgstr "Gaim - Uusi poissaoloviesti" -#: src/dialogs.c:3033 +#: src/dialogs.c:3109 msgid "New away message" msgstr "Uusi poissaoloviesti" -#: src/dialogs.c:3046 +#: src/dialogs.c:3122 msgid "Away title: " msgstr "Poissaolon otsikko: " -#: src/dialogs.c:3085 +#: src/dialogs.c:3161 msgid "Use" msgstr "K�yt�" -#: src/dialogs.c:3089 +#: src/dialogs.c:3165 msgid "Save & Use" msgstr "Tallenna ja k�yt�" #. show everything -#: src/dialogs.c:3292 +#: src/dialogs.c:3363 msgid "Smile!" msgstr "Hymyile!" -#: src/dialogs.c:3344 +#: src/dialogs.c:3415 msgid "Alias Buddy" msgstr "Anna tuttavalle alias" -#: src/dialogs.c:3377 +#: src/dialogs.c:3448 msgid "Gaim - Alias Buddy" msgstr "Gaim - Anna tuttavalle alias" -#: src/dialogs.c:3449 +#: src/dialogs.c:3520 msgid "Gaim - Save Log File" msgstr "Gaim - Tallenna lokitiedosto" -#: src/dialogs.c:3481 +#: src/dialogs.c:3552 #, c-format msgid "Unable to remove file %s - %s" msgstr "Ei kyetty poistamaan tiedostoa %s - %s" -#: src/dialogs.c:3509 +#: src/dialogs.c:3580 msgid "Really clear log?" msgstr "Tyhjenn� loki?" -#: src/dialogs.c:3524 +#: src/dialogs.c:3595 msgid "Okay" msgstr "Selv�" -#: src/dialogs.c:3695 +#: src/dialogs.c:3766 msgid "Date" msgstr "Pvm" -#: src/dialogs.c:3758 +#: src/dialogs.c:3829 msgid "Conversation" msgstr "Keskustelu" -#: src/dialogs.c:3781 +#: src/dialogs.c:3852 msgid "Clear" msgstr "Tyhjenn�" -#: src/dialogs.c:3859 +#: src/dialogs.c:3930 msgid "Gaim - Rename Group" msgstr "Gaim - Vaihda ryhm�n nime�" -#: src/dialogs.c:3869 +#: src/dialogs.c:3940 msgid "Rename Group" msgstr "Vaihda ryhm�n nime�" -#: src/dialogs.c:3876 src/dialogs.c:3982 +#: src/dialogs.c:3947 src/dialogs.c:4053 msgid "New name:" msgstr "Uusi nimi:" -#: src/dialogs.c:3965 +#: src/dialogs.c:4036 msgid "Gaim - Rename Buddy" msgstr "Gaim - Vaihda tuttavan nime�" -#: src/dialogs.c:3975 +#: src/dialogs.c:4046 msgid "Rename Buddy" msgstr "Vaihda tuttavan nime�" #. Below is basically stolen from plugins.c -#: src/dialogs.c:4059 +#: src/dialogs.c:4130 msgid "Gaim - Select Perl Script" msgstr "Gaim - Valitse Perlskripti" -#: src/gaimrc.c:1113 +#: src/gaimrc.c:1117 #, c-format msgid "Could not open config file %s." msgstr "Ei kyetty avaamaan asetustiedostoa %s." -#: src/gaimrc.c:1114 +#: src/gaimrc.c:1118 msgid "Preferences Error" msgstr "Asetusvirhe" @@ -2017,7 +2202,7 @@ msgid "Browse" msgstr "Selaa" -#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1512 +#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1545 msgid "Reset" msgstr "Nollaa" @@ -2041,6 +2226,10 @@ msgid "New Mail Notifications" msgstr "Tiedota uusista s�hk�posteista" +#: src/multi.c:669 +msgid "Register with server" +msgstr "" + #: src/multi.c:727 msgid "Gaim - Modify Account" msgstr "Gaim - Muokkaa tili�" @@ -2113,6 +2302,12 @@ msgid "Gaim - Plugins" msgstr "Gaim - Lis�ohjelmat" +#. Left side: frame with list of plugin file names +#: src/plugins.c:192 +#, fuzzy +msgid "Loaded Plugins" +msgstr "Lis�ohjelmat" + #: src/plugins.c:238 msgid "Filepath:" msgstr "Tiedostopolku:" @@ -2153,114 +2348,119 @@ msgid "Close this window" msgstr "Sulje t�m� ikkuna" -#: src/prefs.c:190 +#: src/prefs.c:192 msgid "General Options" msgstr "Yleiset asetukset" -#: src/prefs.c:198 src/prefs.c:373 src/prefs.c:539 src/prefs.c:640 -#: src/prefs.c:893 src/prefs.c:1037 src/prefs.c:1262 src/prefs.c:1576 -#: src/prefs.c:1850 src/prefs.c:2283 +#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:667 +#: src/prefs.c:920 src/prefs.c:1070 src/prefs.c:1295 src/prefs.c:1615 +#: src/prefs.c:1899 src/prefs.c:2332 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." msgstr "Kaikki muutokset tapahtuvat v�litt�m�sti ellei muuta ole mainittu." # src/prefs.c:111 -#: src/prefs.c:210 +#: src/prefs.c:212 msgid "Miscellaneous" msgstr "Sekalaiset" -#: src/prefs.c:218 +#: src/prefs.c:220 msgid "Use borderless buttons" msgstr "K�yt� reunattomia nappeja" -#: src/prefs.c:222 +#: src/prefs.c:224 msgid "Show Buddy Ticker" msgstr "N�yt� rullaava tuttavataulu" -#: src/prefs.c:227 +#: src/prefs.c:229 msgid "Show Debug Window" msgstr "N�yt� testausikkuna" -#: src/prefs.c:230 +#. Preferences should be positive +#: src/prefs.c:233 +msgid "Notify buddies that you are typing to them" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:240 msgid "Report Idle Times" msgstr "Raportoi joutenoloajat" -#: src/prefs.c:238 +#: src/prefs.c:248 msgid "None" msgstr "Ei mit粐n" -#: src/prefs.c:239 +#: src/prefs.c:249 msgid "Gaim Use" msgstr "Gaim:in k�ytt�" -#: src/prefs.c:241 +#: src/prefs.c:251 msgid "X Use" msgstr "X:n k�ytt�" -#: src/prefs.c:252 +#: src/prefs.c:262 msgid "Log all conversations" msgstr "Kirjaa kaikki keskustelut lokiin" -#: src/prefs.c:253 -msgid "Strip HTML from logs" -msgstr "Poista HTML lokitiedostoista" - -#: src/prefs.c:259 -msgid "Log when buddies sign on/sign off" -msgstr "Kirjaa lokiin tuttavien kirjautumiset sis粐n/ulos" - -#: src/prefs.c:261 -msgid "Log when buddies become idle/un-idle" -msgstr "Kirjaa lokiin tuttavien siirtymiset jouten-/paikallaoleviksi" - #: src/prefs.c:263 +msgid "Strip HTML from logs" +msgstr "Poista HTML lokitiedostoista" + +#: src/prefs.c:269 +msgid "Log when buddies sign on/sign off" +msgstr "Kirjaa lokiin tuttavien kirjautumiset sis粐n/ulos" + +#: src/prefs.c:271 +msgid "Log when buddies become idle/un-idle" +msgstr "Kirjaa lokiin tuttavien siirtymiset jouten-/paikallaoleviksi" + +#: src/prefs.c:273 msgid "Log when buddies go away/come back" msgstr "Kirjaa lokiin tuttavien poistumiset/palaamiset" -#: src/prefs.c:264 +#: src/prefs.c:274 msgid "Log your own signons/idleness/awayness" msgstr "Kirjaa lokiin omat sis粐nkirjautumiset/joutenolot/poissaolot" -#: src/prefs.c:266 +#: src/prefs.c:276 msgid "Individual log file for each buddy's signons" msgstr "Oma lokitiedosto joka tuttavan sis粐nkirjautumisille" -#: src/prefs.c:269 +#: src/prefs.c:279 msgid "Browser" msgstr "Selain" -#: src/prefs.c:281 +#: src/prefs.c:291 msgid "KFM" msgstr "KFM" -#: src/prefs.c:282 +#: src/prefs.c:292 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: src/prefs.c:283 +#: src/prefs.c:293 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: src/prefs.c:286 +#: src/prefs.c:296 msgid "Pop up new window by default" msgstr "Avaa uusi ikkuna oletuksena" -#: src/prefs.c:293 +#: src/prefs.c:303 msgid "GNOME URL Handler" msgstr "GNOME:n URL-k�sittelij�" -#: src/prefs.c:295 +#: src/prefs.c:305 msgid "Galeon" msgstr "" -#: src/prefs.c:296 +#: src/prefs.c:306 msgid "Manual" msgstr "Manuaalinen" -#: src/prefs.c:365 +#: src/prefs.c:375 msgid "Proxy Options" msgstr "V�lipalvelimen asetukset" -#: src/prefs.c:377 +#: src/prefs.c:387 msgid "" "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file " "for details." @@ -2268,508 +2468,515 @@ "Kaikki protokollat eiv�t voi k�ytt粐 n�it� v�lipalvelimen asetuksia. Lue " "README-tiedostosta yksityiskohdat." -#: src/prefs.c:382 +#: src/prefs.c:392 msgid "Proxy Type" msgstr "V�lipalvelimen tyyppi" -#: src/prefs.c:394 +#: src/prefs.c:404 msgid "Proxy Server" msgstr "V�lipalvelin" -#: src/prefs.c:397 +#: src/prefs.c:407 msgid "No Proxy" msgstr "Ei v�lipalvelinta" -#: src/prefs.c:409 +#: src/prefs.c:419 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" -#: src/prefs.c:419 +#: src/prefs.c:429 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" -#: src/prefs.c:428 +#: src/prefs.c:438 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/prefs.c:452 +#: src/prefs.c:462 msgid "Host" msgstr "Verkkoasema (host)" -#: src/prefs.c:468 +#: src/prefs.c:478 msgid "Port" msgstr "Portti" -#: src/prefs.c:485 +#: src/prefs.c:495 msgid "User" msgstr "K�ytt�j�" -#: src/prefs.c:501 +#: src/prefs.c:511 msgid "Password" msgstr "Salasana" -#: src/prefs.c:531 +#: src/prefs.c:543 msgid "Buddy List Options" msgstr "Tuttavalistan asetukset" -#: src/prefs.c:543 +#: src/prefs.c:555 msgid "Buddy List Window" msgstr "Tuttavalistaikkuna" -#: src/prefs.c:555 +#: src/prefs.c:568 +#, fuzzy +msgid "Tab Placement:" +msgstr "Reunamerkkien sijoitus" + +#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153 +msgid "Top" +msgstr "Ylh粐ll�" + +#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1005 src/prefs.c:1155 +msgid "Bottom" +msgstr "Alhaalla" + +#: src/prefs.c:585 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" msgstr "Piilota pikaviesti-/tiedot- ja verkkojuttelunapit" -#: src/prefs.c:557 +#: src/prefs.c:587 msgid "Automatically show buddy list on sign on" msgstr "N�yt� automaattisesti tuttavalista kirjauduttaessa sis粐n" -#: src/prefs.c:560 +#: src/prefs.c:590 msgid "Save Window Size/Position" msgstr "Tallenna ikkunan koko/sijainti" -#: src/prefs.c:567 -msgid "Show pictures on buttons" -msgstr "N�yt� kuvat napeissa" - -#: src/prefs.c:572 -msgid "Display Buddy List near applet" -msgstr "N�yt� tuttavalista l�hell� sovelmaa" - -#: src/prefs.c:575 -msgid "Group Displays" -msgstr "Ryhm�n�yt�t" - -#: src/prefs.c:587 -msgid "Hide groups with no online buddies" -msgstr "Piilota ryhm�t joissa ei ole sis粐nkirjautuneita tuttavia" - #: src/prefs.c:593 +msgid "Show pictures on buttons" +msgstr "N�yt� kuvat napeissa" + +#: src/prefs.c:599 +msgid "Display Buddy List near applet" +msgstr "N�yt� tuttavalista l�hell� sovelmaa" + +#: src/prefs.c:602 +msgid "Group Displays" +msgstr "Ryhm�n�yt�t" + +#: src/prefs.c:614 +msgid "Hide groups with no online buddies" +msgstr "Piilota ryhm�t joissa ei ole sis粐nkirjautuneita tuttavia" + +#: src/prefs.c:620 msgid "Show numbers in groups" msgstr "N�yt� numerot ryhmiss�" -#: src/prefs.c:595 +#: src/prefs.c:622 msgid "Buddy Displays" msgstr "Tuttavan�yt�t" -#: src/prefs.c:607 +#: src/prefs.c:634 msgid "Show buddy type icons" msgstr "N�yt� tuttavatyyppien kuvakkeet" -#: src/prefs.c:608 +#: src/prefs.c:635 msgid "Show warning levels" msgstr "N�yt� varoitustasot" -#: src/prefs.c:614 +#: src/prefs.c:641 msgid "Show idle times" msgstr "N�yt� joutenoloajat" -#: src/prefs.c:615 +#: src/prefs.c:642 msgid "Grey idle buddies" msgstr "N�yt� jouten olevat tuttavat harmaina" -#: src/prefs.c:632 +#: src/prefs.c:659 msgid "Conversation Options" msgstr "Keskusteluasetukset" -#: src/prefs.c:644 +#: src/prefs.c:671 msgid "Keyboard Options" msgstr "N�pp�imist�asetukset" -#: src/prefs.c:656 +#: src/prefs.c:683 msgid "Enter sends message" msgstr "\"Enter\" l�hett粐 viestin" -#: src/prefs.c:657 +#: src/prefs.c:684 msgid "Control-Enter sends message" msgstr "\"Control-Enter\" l�hett粐 viestin" -#: src/prefs.c:658 +#: src/prefs.c:685 msgid "Escape closes window" msgstr "\"Escape\" sulkee ikkunan" -#: src/prefs.c:664 +#: src/prefs.c:691 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" msgstr "\"Control-{B/I/U/S}\" lis粐 HTML-lipun" -#: src/prefs.c:665 +#: src/prefs.c:692 msgid "Control-(number) inserts smileys" msgstr "\"Control-(numero)\" lis粐 hymi�n" -#: src/prefs.c:666 +#: src/prefs.c:693 msgid "F2 toggles timestamp display" msgstr "F2 asettaa aikaleiman p粐lle/pois" -#: src/prefs.c:668 +#: src/prefs.c:695 msgid "Display and General Options" msgstr "N�ytt�- ja yleiset asetukset" -#: src/prefs.c:680 +#: src/prefs.c:707 msgid "Show graphical smileys" msgstr "N�yt� graafiset hymi�t" -#: src/prefs.c:681 +#: src/prefs.c:708 msgid "Show timestamp on messages" msgstr "N�yt� aikaleimat viesteiss�" -#: src/prefs.c:682 +#: src/prefs.c:709 msgid "Show URLs as links" msgstr "N�yt� URL:t linkkein�" -#: src/prefs.c:683 +#: src/prefs.c:710 msgid "Highlight misspelled words" msgstr "Korosta v粐rinkirjoitetut sanat" -#: src/prefs.c:684 src/prefs.c:1872 +#: src/prefs.c:711 src/prefs.c:1921 msgid "Sending messages removes away status" msgstr "Viestien l�hett�minen poistaa poissaolotilan" -#: src/prefs.c:685 src/prefs.c:1885 +#: src/prefs.c:712 src/prefs.c:1934 msgid "Queue new messages when away" msgstr "Laita uudet viestit jonoon poissaollessa" -#: src/prefs.c:691 +#: src/prefs.c:718 msgid "Ignore colors" msgstr "�l� v�lit� v�reist�" -#: src/prefs.c:692 +#: src/prefs.c:719 msgid "Ignore font faces" msgstr "�l� v�lit� fonttien tyypist�" -#: src/prefs.c:693 +#: src/prefs.c:720 msgid "Ignore font sizes" msgstr "�l� v�lit� fonttien koosta" -#: src/prefs.c:694 +#: src/prefs.c:721 msgid "Ignore TiK Automated Messages" msgstr "�l� v�lit� automatisoiduista TiK-viesteist�" -#: src/prefs.c:695 src/prefs.c:1870 +#: src/prefs.c:722 src/prefs.c:1919 msgid "Ignore new conversations when away" msgstr "�l� v�lit� uusista keskusteluista poissaollessa" -#: src/prefs.c:884 +#: src/prefs.c:911 msgid "IM Options" msgstr "Pikaviestiasetukset" -#: src/prefs.c:897 src/prefs.c:2832 +#: src/prefs.c:924 src/prefs.c:2917 msgid "IM Window" msgstr "Pikaviesti-ikkuna" -#: src/prefs.c:913 src/prefs.c:1057 +#: src/prefs.c:940 src/prefs.c:1090 msgid "Show buttons as: " msgstr "N�yt� napeissa: " -#: src/prefs.c:917 src/prefs.c:1062 +#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1095 msgid "Pictures And Text" msgstr "Kuvat ja teksti" -#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:1064 +#: src/prefs.c:945 src/prefs.c:1097 msgid "Pictures" msgstr "Kuvat" -#: src/prefs.c:919 src/prefs.c:1065 +#: src/prefs.c:946 src/prefs.c:1098 msgid "Text" msgstr "Teksti" -#: src/prefs.c:930 +#: src/prefs.c:957 msgid "Show all conversations in one tabbed window" msgstr "N�yt� kaikki keskustelut yhdess�, jaetussa ikkunassa" -#: src/prefs.c:932 +#: src/prefs.c:959 #, fuzzy msgid "Show chats in the same tabbed window" msgstr "N�yt� kaikki chatit yhdess�, jaetussa ikkunassa" -#: src/prefs.c:939 src/prefs.c:1085 +#: src/prefs.c:966 src/prefs.c:1118 msgid "Raise windows on events" msgstr "Nosta ikkuna tapahtumahetkin�" -#: src/prefs.c:940 +#: src/prefs.c:967 msgid "Show logins in window" msgstr "N�yt� sis粐nkirjautumiset ikkunassa" -#: src/prefs.c:941 +#: src/prefs.c:968 msgid "Show aliases in tabs/titles" msgstr "" -#: src/prefs.c:942 +#: src/prefs.c:969 #, fuzzy msgid "Hide window on send" msgstr "Nosta ikkuna tapahtumahetkin�" -#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1088 +#: src/prefs.c:971 src/prefs.c:1121 msgid "Window Sizes" msgstr "Ikkunakoot" -#: src/prefs.c:952 src/prefs.c:1096 +#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129 msgid "New window width:" msgstr "Uuden ikkunan leveys:" -#: src/prefs.c:953 src/prefs.c:1097 +#: src/prefs.c:980 src/prefs.c:1130 msgid "New window height:" msgstr "Uuden ikkunan korkeus:" -#: src/prefs.c:954 src/prefs.c:1098 +#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131 msgid "Entry widget height:" msgstr "Kirjoitusalueen korkeus:" -#: src/prefs.c:956 src/prefs.c:1100 +#: src/prefs.c:983 src/prefs.c:1133 msgid "Tab Placement" msgstr "Reunamerkkien sijoitus" -#: src/prefs.c:976 src/prefs.c:1120 -msgid "Top" -msgstr "Ylh粐ll�" - -#: src/prefs.c:978 src/prefs.c:1122 -msgid "Bottom" -msgstr "Alhaalla" - -#: src/prefs.c:985 src/prefs.c:1129 +#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162 msgid "Left" msgstr "Vasemmalla" -#: src/prefs.c:987 src/prefs.c:1131 +#: src/prefs.c:1014 src/prefs.c:1164 msgid "Right" msgstr "Oikealla" -#: src/prefs.c:991 +#: src/prefs.c:1018 msgid "Buddy Icons" msgstr "Tuttavakuvakkeet" -#: src/prefs.c:1003 +#: src/prefs.c:1030 msgid "Hide Buddy Icons" msgstr "Piilota tuttavakuvakkeet" -#: src/prefs.c:1029 +#: src/prefs.c:1036 +#, fuzzy +msgid "Disable Buddy Icon Animation" +msgstr "Poista animaatio k�yt�st�" + +#: src/prefs.c:1062 msgid "Chat Options" msgstr "Chattiasetukset" -#: src/prefs.c:1041 +#: src/prefs.c:1074 msgid "Group Chat Window" msgstr "Ryhm�chatti-ikkuna" -#: src/prefs.c:1076 +#: src/prefs.c:1109 msgid "Show all chats in one tabbed window" msgstr "N�yt� kaikki chatit yhdess�, jaetussa ikkunassa" -#: src/prefs.c:1078 +#: src/prefs.c:1111 #, fuzzy msgid "Show conversations in the same tabbed window" msgstr "N�yt� kaikki keskustelut yhdess�, jaetussa ikkunassa" -#: src/prefs.c:1086 +#: src/prefs.c:1119 msgid "Show people joining/leaving in window" msgstr "N�yt� ihmisten saapuminen/poistuminen ikkunassa" -#: src/prefs.c:1134 +#: src/prefs.c:1167 msgid "Tab Completion" msgstr "\"Tab\"-t�ydennys" -#: src/prefs.c:1146 +#: src/prefs.c:1179 msgid "Tab-Complete Nicks" msgstr "\"Tab\"-t�ydenn� lempinimet" -#: src/prefs.c:1152 +#: src/prefs.c:1185 msgid "Old-Style Tab Completion" msgstr "Vanhanmallinen \"Tab\"-t�ydennys" -#: src/prefs.c:1254 src/prefs.c:2842 +#: src/prefs.c:1287 src/prefs.c:2927 msgid "Font Options" msgstr "Fonttiasetukset" -#: src/prefs.c:1280 +#: src/prefs.c:1313 msgid "Italic Text" msgstr "Kursivoitu teksti" -#: src/prefs.c:1324 src/prefs.c:1342 src/prefs.c:1364 +#: src/prefs.c:1357 src/prefs.c:1375 src/prefs.c:1397 msgid "Select" msgstr "Valitse" -#: src/prefs.c:1362 +#: src/prefs.c:1395 msgid "Font Face for Text" msgstr "Tekstin fontin tyyppi" -#: src/prefs.c:1377 +#: src/prefs.c:1410 msgid "Font Size for Text" msgstr "Tekstin fonttikoko" -#: src/prefs.c:1472 +#: src/prefs.c:1505 msgid "Gaim - Sound Configuration" msgstr "Gaim - 停niasetukset" -#: src/prefs.c:1507 -msgid "Play" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:1517 +#: src/prefs.c:1540 +#, fuzzy +msgid "Test" +msgstr "Teksti" + +#: src/prefs.c:1550 msgid "Choose..." msgstr "Valitse..." -#: src/prefs.c:1568 +#: src/prefs.c:1607 msgid "Sound Options" msgstr "停niasetukset" -#: src/prefs.c:1596 +#: src/prefs.c:1635 msgid "No sounds when you log in" msgstr "Ei 粐ni� kun kirjaudut sis粐n" -#: src/prefs.c:1602 src/prefs.c:1871 +#: src/prefs.c:1641 src/prefs.c:1920 msgid "Sounds while away" msgstr "停net poissaollessasi" -#: src/prefs.c:1612 +#: src/prefs.c:1651 msgid "Sound Player:" msgstr "停nisoitin:" -#: src/prefs.c:1681 -#, c-format +#: src/prefs.c:1729 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Command to play sound files\n" -"(%s for filename; internal if empty)" +"(%s for filename)" msgstr "" "Komento 粐nitiedostojen soittamiseen\n" "(%s tiedostonimeksi; sis�inen jos tyhj�)" -#: src/prefs.c:1692 +#: src/prefs.c:1741 msgid "Events" msgstr "Tapahtumat" -#: src/prefs.c:1700 +#: src/prefs.c:1749 msgid "Sound when buddy logs in" msgstr "停ni kun tuttava kirjautuu sis粐n" -#: src/prefs.c:1701 +#: src/prefs.c:1750 msgid "Sound when buddy logs out" msgstr "停ni kun tuttava kirjautuu ulos" -#: src/prefs.c:1707 +#: src/prefs.c:1756 msgid "Sound when received message begins conversation" msgstr "停ni kun vastaanotettu viesti aloittaa keskustelun" -#: src/prefs.c:1709 +#: src/prefs.c:1758 msgid "Sound when message is received" msgstr "停ni kun viesti vastaanotetaan" -#: src/prefs.c:1710 +#: src/prefs.c:1759 msgid "Sound when message is sent" msgstr "停ni kun viesti l�hetet粐n" -#: src/prefs.c:1716 +#: src/prefs.c:1765 msgid "Sound in chat rooms when people enter" msgstr "停ni chattihuoneissa ihmisten saapuessa" -#: src/prefs.c:1717 +#: src/prefs.c:1766 msgid "Sound in chat rooms when people leave" msgstr "停ni chattihuoneissa ihmisten poistuessa" -#: src/prefs.c:1718 +#: src/prefs.c:1767 msgid "Sound in chat rooms when you talk" msgstr "停ni chattihuoneissa viestitt�ess�si" -#: src/prefs.c:1719 +#: src/prefs.c:1768 msgid "Sound in chat rooms when others talk" msgstr "停ni chattihuoneissa muiden viestitt�ess�" -#: src/prefs.c:1842 src/prefs.c:2864 +#: src/prefs.c:1891 src/prefs.c:2949 msgid "Away Messages" msgstr "Poissaoloviestit" -#: src/prefs.c:1879 +#: src/prefs.c:1928 msgid "Don't send auto-response" msgstr "�l� l�het� automaattista vastausta" -#: src/prefs.c:1880 +#: src/prefs.c:1929 #, fuzzy msgid "Only send auto-response when idle" msgstr "�l� l�het� automaattista vastausta" -#: src/prefs.c:1895 +#: src/prefs.c:1944 msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):" msgstr "" -#: src/prefs.c:1910 +#: src/prefs.c:1959 msgid "Auto Away after" msgstr "Merkitse poissaolevaksi" -#: src/prefs.c:1924 +#: src/prefs.c:1973 msgid "minutes using" msgstr "minuutin j�lkeen viestill�" -#: src/prefs.c:1937 +#: src/prefs.c:1986 msgid "Messages" msgstr "Viestit" -#: src/prefs.c:1949 -msgid "Title" -msgstr "Otsikko" - -#: src/prefs.c:1994 +#: src/prefs.c:2043 msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" -#: src/prefs.c:1998 +#: src/prefs.c:2047 msgid "Make Away" msgstr "Luo poissaolo" -#: src/prefs.c:2275 +#: src/prefs.c:2324 msgid "Privacy Options" msgstr "Yksityisyysasetukset" -#: src/prefs.c:2291 +#: src/prefs.c:2340 msgid "Set privacy for:" msgstr "Yksityisyysasetukset tilille:" -#: src/prefs.c:2310 +#: src/prefs.c:2359 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "Salli kaikkien k�ytt�jien ottaa minuun yhteytt�" -#: src/prefs.c:2311 +#: src/prefs.c:2360 msgid "Allow only the users below" msgstr "Salli vain allaolevat k�ytt�j�t" -#: src/prefs.c:2313 +#: src/prefs.c:2362 msgid "Allow List" msgstr "Sallittujen lista" -#: src/prefs.c:2344 +#: src/prefs.c:2393 msgid "Deny all users" msgstr "Kiell� kaikki k�ytt�j�t" -#: src/prefs.c:2345 +#: src/prefs.c:2394 msgid "Block the users below" msgstr "Kiell� allaolevia k�ytt�ji�" -#: src/prefs.c:2347 +#: src/prefs.c:2396 msgid "Block List" msgstr "Kiellettyjen lista" -#: src/prefs.c:2442 +#: src/prefs.c:2491 msgid "Gaim - Preferences" msgstr "Gaim - Asetukset" -#: src/prefs.c:2525 +#: src/prefs.c:2574 msgid "Gaim debug output window" msgstr "Gaim-virheidenetsinn�n tulostusikkuna" -#: src/prefs.c:2798 +#: src/prefs.c:2883 msgid "General" msgstr "Yleist�" -#: src/prefs.c:2803 +#: src/prefs.c:2888 msgid "Proxy" msgstr "V�lipalvelin" -#: src/prefs.c:2827 +#: src/prefs.c:2912 msgid "Conversations" msgstr "Keskustelut" -#: src/prefs.c:2853 +#: src/prefs.c:2938 msgid "Sounds" msgstr "停net" -#: src/prefs.c:2875 +#: src/prefs.c:2960 msgid "Privacy" msgstr "Yksityisyys" @@ -2865,28 +3072,28 @@ msgid "Login Error" msgstr "Sis粐nkirjautumisvirhe" -#: src/server.c:550 +#: src/server.c:559 #, c-format msgid "(%d messages)" msgstr "(%d viesti�)" -#: src/server.c:556 +#: src/server.c:565 msgid "(1 message)" msgstr "(1 viesti)" -#: src/server.c:747 +#: src/server.c:757 msgid "Warned" msgstr "Varoitettu" -#: src/server.c:818 +#: src/server.c:850 msgid "Yes" msgstr "Kyll�" -#: src/server.c:819 +#: src/server.c:851 msgid "No" msgstr "Ei" -#: src/server.c:995 +#: src/server.c:1027 #, fuzzy msgid "More Info" msgstr "Hae tiedot"
--- a/po/fr.po Sun Mar 17 22:25:12 2002 +0000 +++ b/po/fr.po Mon Mar 18 03:43:57 2002 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gaim 0.9.20\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-17 12:41-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-14 22:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-27 22:26-0700\n" "Last-Translator: Sebfrance\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "" #. Line 5 -#: src/dialogs.c:1501 src/dialogs.c:2205 src/protocols/gg/gg.c:729 +#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:2281 src/protocols/gg/gg.c:729 msgid "City" msgstr "Ville" @@ -262,7 +262,7 @@ msgid "Directory Search" msgstr "Information de l'annuaire" -#: src/dialogs.c:1618 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 +#: src/dialogs.c:1694 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 msgid "Change Password" msgstr "Changer de Mot de Passe" @@ -285,70 +285,141 @@ msgid "Send message through server" msgstr "Envoyer le message sous le pseudo: " -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1538 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:2847 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1836 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:3293 #: src/protocols/toc/toc.c:1201 #, fuzzy msgid "Get Info" msgstr "Obtenir des informations" -#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:962 +#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:1768 +#, fuzzy, c-format +msgid "DCC Chat with %s closed" +msgstr "Connection directe avec %s ferm�e" + +#: src/protocols/irc/irc.c:557 src/protocols/irc/irc.c:1129 #, c-format msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:682 +#: src/protocols/irc/irc.c:810 msgid "No such nick/channel" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:682 src/protocols/irc/irc.c:685 -#: src/protocols/irc/irc.c:687 src/protocols/irc/irc.c:891 +#: src/protocols/irc/irc.c:810 src/protocols/irc/irc.c:813 +#: src/protocols/irc/irc.c:815 src/protocols/irc/irc.c:1058 #, fuzzy msgid "IRC Error" msgstr "Erreur de Salon" -#: src/protocols/irc/irc.c:685 +#: src/protocols/irc/irc.c:813 msgid "No such server" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:687 +#: src/protocols/irc/irc.c:815 msgid "No nickname given" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:819 +#: src/protocols/irc/irc.c:961 +#, c-format +msgid "" +"%s has requested a DCC chat. Would you like to establish the direct " +"connection?" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/irc.c:986 #, fuzzy msgid "Unable to write" msgstr "Impossible d'ecrire dans le fichier %s." -#: src/protocols/irc/irc.c:889 +#: src/protocols/irc/irc.c:1056 #, fuzzy, c-format msgid "You have been kicked from %s: %s" msgstr "Vous avez �t� d�connect� du salon %s." -#: src/protocols/irc/irc.c:894 +#: src/protocols/irc/irc.c:1061 #, c-format msgid "Kicked by %s: %s" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:1357 +#: src/protocols/irc/irc.c:1566 #, c-format msgid "You have left %s" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:1358 +#: src/protocols/irc/irc.c:1567 msgid "IRC Part" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:1443 +#: src/protocols/irc/irc.c:1656 #, fuzzy msgid "Channel:" msgstr "Annuler" -#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1447 +#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1660 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "Mot de Passe:" +#: src/protocols/irc/irc.c:1841 +#, fuzzy +msgid "DCC Chat" +msgstr "Salon" + +#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2375 src/buddy.c:2511 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:693 +msgid "Away" +msgstr "Absent" + +#: src/buddy.c:2670 src/protocols/jabber/jabber.c:695 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1971 src/protocols/jabber/jabber.c:2310 +msgid "Online" +msgstr "En Ligne" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:697 +msgid "Extended Away" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:699 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:844 src/protocols/jabber/jabber.c:1088 +msgid "Buddies" +msgstr "Potes" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1141 +#, fuzzy +msgid "Authenticating" +msgstr "Echec de V�rification." + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1178 +#, fuzzy +msgid "Unknown login error" +msgstr "Erreur de Connection" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1408 src/protocols/jabber/jabber.c:1438 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2811 src/protocols/jabber/jabber.c:2855 +#, fuzzy +msgid "Unable to connect" +msgstr "Impossible de faire une connection directe" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1412 +#, fuzzy +msgid "Connected" +msgstr "D�connect�." + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Requesting Authentication Method" +msgstr "Echec de V�rification." + +#. we have no chats yet +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1433 +#, fuzzy +msgid "Connecting" +msgstr "Connection Termin�e" + #: src/protocols/jabber/jabber.c:1692 msgid "Room:" msgstr "" @@ -363,125 +434,243 @@ msgstr "Inactif: " #: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2026 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2854 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3300 #, fuzzy msgid "Get Away Msg" msgstr "Obtenir le Message d'absence" -#: src/protocols/msn/msn.c:653 src/protocols/msn/msn.c:1909 -#: src/protocols/msn/msn.c:1942 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2208 +#, fuzzy +msgid "Full Name" +msgstr "Pr�nom" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2209 +#, fuzzy +msgid "Family Name" +msgstr "Pr�nom" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2210 +#, fuzzy +msgid "Given Name" +msgstr "Nom de jeune-fille" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2211 +msgid "Nickname" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:2474 src/protocols/jabber/jabber.c:2212 +msgid "URL" +msgstr "Site Web" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2213 +msgid "Street Address" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2214 +msgid "Extended Address" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2215 +msgid "Locality" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2216 +msgid "Region" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2217 +msgid "Postal Code" +msgstr "" + +#. Line 7 +#: src/dialogs.c:1599 src/dialogs.c:2303 src/protocols/jabber/jabber.c:2218 +msgid "Country" +msgstr "Pays" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2219 +#, fuzzy +msgid "Telephone" +msgstr "N'en Sectionner aucun" + +#: src/dialogs.c:2379 src/protocols/jabber/jabber.c:2220 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2221 +msgid "Organization Name" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2222 +msgid "Organization Unit" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:1998 src/protocols/jabber/jabber.c:2223 +#, fuzzy +msgid "Title" +msgstr "Titre" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2224 +#, fuzzy +msgid "Role" +msgstr "Enlever" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2225 +msgid "Birthday" +msgstr "" + +#. Right side: frame with description and the filepath of plugin +#: src/dialogs.c:2482 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2226 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2251 +msgid "" +"All items below are optional. Enter only the information with which you feel " +"comfortable" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2252 +#, fuzzy +msgid "User Identity" +msgstr "Information sur l'utilisateur" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2668 +msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2742 +#, fuzzy +msgid "Server Registration successful!" +msgstr "Enregistrement d'un nouvel utilisateur" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2769 +msgid "Unknown registration error" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2873 src/protocols/jabber/jabber.c:2888 +#, fuzzy +msgid "Set User Info" +msgstr "Message d'Information" + +#: src/protocols/msn/msn.c:717 src/protocols/msn/msn.c:2021 +#: src/protocols/msn/msn.c:2054 #, fuzzy msgid "MSN Error" msgstr "Erreur" -#: src/protocols/msn/msn.c:653 +#: src/protocols/msn/msn.c:717 #, fuzzy msgid "Gaim was unable to send a message" msgstr "" "%s\n" "%s n'a pas pu se connecter: %s" -#: src/protocols/msn/msn.c:960 +#: src/protocols/msn/msn.c:1049 #, fuzzy msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." msgstr "Vous avez �t� d�connect� du salon %s." -#: src/protocols/msn/msn.c:1909 src/protocols/msn/msn.c:1942 +#: src/protocols/msn/msn.c:2021 src/protocols/msn/msn.c:2054 #, fuzzy msgid "Invalid name" msgstr "Nom de jeune-fille" -#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2536 +#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2937 #: src/protocols/toc/toc.c:1088 msgid "Join what group:" msgstr "Joindre le groupe: " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:305 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:322 #, fuzzy, c-format msgid "Direct IM with %s closed" msgstr "Connection directe avec %s ferm�e" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:341 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:324 +#, fuzzy, c-format +msgid "Direct IM with %s failed" +msgstr "Connection directe avec %s ferm�e" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:362 #, fuzzy msgid "connection error (rend)\n" msgstr "erreur � la connection!\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:352 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:373 #, fuzzy msgid "major connection error\n" msgstr "erreur majeure � la connection!\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:353 src/protocols/toc/toc.c:509 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:374 src/protocols/toc/toc.c:509 #: src/protocols/toc/toc.c:522 src/protocols/toc/toc.c:588 msgid "Disconnected." msgstr "D�connect�." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:365 src/protocols/toc/toc.c:756 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:386 src/protocols/toc/toc.c:756 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Vous avez �t� d�connect� du salon %s." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:366 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:387 #, fuzzy msgid "Chat Error!" msgstr "Erreur de salon!" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:378 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:399 #, fuzzy msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "Le salon est inaccessible." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:379 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:400 #, fuzzy msgid "Gaim - Chat" msgstr "Gaim - Salon" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:438 src/protocols/oscar/oscar.c:498 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:459 src/protocols/oscar/oscar.c:519 #, fuzzy msgid "Couldn't connect to host" msgstr "incapable de se connecter au serveur\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:446 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:467 msgid "Password sent, waiting for response\n" msgstr "Mot de passe envoy�, en attente de r�ponse\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:479 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:500 msgid "internal connection error\n" msgstr "erreur interne de connection\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:480 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:501 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "Impossible de se connecter � AIM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:485 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:506 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "Connection: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:557 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:578 msgid "Signed off.\n" msgstr "Hors Ligne.\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:576 src/protocols/oscar/oscar.c:696 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:597 src/protocols/oscar/oscar.c:721 msgid "Could Not Connect" msgstr "Impossible de se Connecter" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:584 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:605 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Connection �tablie, cookie envoy�" #. Incorrect nick/password -#: src/protocols/oscar/oscar.c:610 src/protocols/toc/toc.c:457 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:631 src/protocols/toc/toc.c:457 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "Pseudonyme ou Mot de Passe incorrect." #. Suspended account -#: src/protocols/oscar/oscar.c:615 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:636 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "" #. connecting too frequently -#: src/protocols/oscar/oscar.c:619 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:640 #, fuzzy msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " @@ -492,204 +681,205 @@ "longtemps." #. client too old -#: src/protocols/oscar/oscar.c:624 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:645 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at " msgstr "" "La version du client que vous utilisez est trop ancienne. Veillez la mettre " "� jour �" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:628 src/protocols/toc/toc.c:540 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:649 src/protocols/toc/toc.c:540 msgid "Authentication Failed" msgstr "Echec de V�rification." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:650 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:671 msgid "Internal Error" msgstr "Erreur Interne" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1204 src/protocols/oscar/oscar.c:2744 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1237 src/protocols/oscar/oscar.c:3146 #, fuzzy, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "Connection directe avec %s �tablie" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1454 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1489 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was invalid." msgstr "" "Vous avez rat� un message de %s parce qu'il �tait trop gros (le message :))." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1455 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1490 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid." msgstr "" "Vous avez rat� un message de %s parce qu'il �tait trop gros (le message :))." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1464 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1499 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too large." msgstr "" "Vous avez rat� un message de %s parce qu'il �tait trop gros (le message :))." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1465 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were too large." msgstr "" "Vous avez rat� un message de %s parce qu'il �tait trop gros (le message :))." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1474 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1509 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "" "Vous avez rat� un message de %s parce qu'il �tait trop gros (le message :))." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1475 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "" "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "" "Vous avez rat� un message de %s parce qu'il �tait trop gros (le message :))." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1484 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1519 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too evil." msgstr "" "Vous avez rat� un message de %s parce qu'il �tait trop gros (le message :))." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1485 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1520 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." msgstr "" "Vous avez rat� un message de %s parce qu'il �tait trop gros (le message :))." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1494 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because you are too evil." msgstr "" "Vous avez rat� un message de %s parce qu'il �tait trop gros (le message :))." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1495 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1530 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil." msgstr "" "Vous avez rat� un message de %s parce qu'il �tait trop gros (le message :))." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1503 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1538 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons." msgstr "Vous avez rat� un message de %s pour des raisons inconnues." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1539 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons." msgstr "Vous avez rat� un message de %s pour des raisons inconnues." -#: src/dialogs.c:2949 src/dialogs.c:2955 src/protocols/oscar/oscar.c:1509 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1547 src/protocols/oscar/oscar.c:1565 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1994 src/protocols/yahoo/yahoo.c:501 +#: src/dialogs.c:3025 src/dialogs.c:3031 src/protocols/oscar/oscar.c:1544 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1582 src/protocols/oscar/oscar.c:1600 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2045 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585 #, fuzzy msgid "Gaim - Error" msgstr "Gaim - Erreur" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1526 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1561 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1528 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563 #, fuzzy msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" msgstr "Gaim - Erreur" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1545 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1580 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent: %s" msgstr "Votre message vers %s n'a pas �t� envoy�: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1546 src/protocols/oscar/oscar.c:1564 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1581 src/protocols/oscar/oscar.c:1599 msgid "Reason unknown" msgstr "Raison inconnue" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598 #, c-format msgid "User information for %s unavailable: %s" msgstr "Les Informations sur l'utilisateur %s ne sont pas disponibles: %s" -#: src/buddy.c:1906 src/protocols/oscar/oscar.c:1591 +#: src/buddy.c:1935 src/protocols/oscar/oscar.c:1626 #, fuzzy msgid "Buddy Icon" msgstr "Icon du pote" -#: src/buddy.c:1909 src/protocols/oscar/oscar.c:1594 +#: src/buddy.c:1938 src/protocols/oscar/oscar.c:1629 msgid "Voice" msgstr "Voix" -#: src/buddy.c:1912 src/protocols/oscar/oscar.c:1597 +#: src/buddy.c:1941 src/protocols/oscar/oscar.c:1632 msgid "IM Image" msgstr "Transfer d'image" -#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1915 src/buddy.c:2343 src/prefs.c:2837 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1600 +#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1944 src/buddy.c:2374 src/prefs.c:2922 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635 msgid "Chat" msgstr "Salon" -#: src/buddy.c:1918 src/protocols/oscar/oscar.c:1603 +#: src/buddy.c:1947 src/protocols/oscar/oscar.c:1638 #, fuzzy msgid "Get File" msgstr "Recevoir un Fichier" -#: src/buddy.c:1921 src/protocols/oscar/oscar.c:1606 +#: src/buddy.c:1950 src/protocols/oscar/oscar.c:1641 #, fuzzy msgid "Send File" msgstr "Envoyer un Fichier" -#: src/buddy.c:1925 src/protocols/oscar/oscar.c:1610 +#: src/buddy.c:1954 src/protocols/oscar/oscar.c:1645 msgid "Games" msgstr "Jeux" -#: src/buddy.c:1928 src/protocols/oscar/oscar.c:1613 +#: src/buddy.c:1957 src/protocols/oscar/oscar.c:1648 msgid "Stocks" msgstr "Bourse" -#: src/buddy.c:1931 src/protocols/oscar/oscar.c:1616 +#: src/buddy.c:1960 src/protocols/oscar/oscar.c:1651 #, fuzzy msgid "Send Buddy List" msgstr "Liste de Potes" -#: src/buddy.c:1934 src/protocols/oscar/oscar.c:1619 +#: src/buddy.c:1963 src/protocols/oscar/oscar.c:1654 msgid "EveryBuddy Bug" msgstr "" -#: src/buddy.c:1937 src/protocols/oscar/oscar.c:1622 +#: src/buddy.c:1966 src/protocols/oscar/oscar.c:1657 #, fuzzy msgid "AP User" msgstr "Utilisateur:" -#: src/buddy.c:1940 src/protocols/oscar/oscar.c:1625 +#: src/buddy.c:1969 src/protocols/oscar/oscar.c:1660 msgid "ICQ RTF" msgstr "" -#: src/buddy.c:1943 src/protocols/oscar/oscar.c:1628 +#: src/buddy.c:1972 src/protocols/oscar/oscar.c:1663 msgid "Nihilist" msgstr "" -#: src/buddy.c:1946 src/protocols/oscar/oscar.c:1631 +#: src/buddy.c:1975 src/protocols/oscar/oscar.c:1666 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "" -#: src/buddy.c:1949 src/protocols/oscar/oscar.c:1634 +#: src/buddy.c:1978 src/protocols/oscar/oscar.c:1669 msgid "ICQ Unknown" msgstr "" -#: src/buddy.c:1952 src/protocols/oscar/oscar.c:1637 +#: src/buddy.c:1981 src/protocols/oscar/oscar.c:1672 msgid "Trillian Encryption" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1674 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1709 #, fuzzy msgid "" "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG " "SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL " "User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG " -"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator" +"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : " +"ActiveBuddy Interactive Agent<br>" msgstr "" "Nom d'utilisateur : <B>%s</B> %s <BR>\n" "%sNiveau de Blame : <B>%d %%</B><BR>\n" @@ -703,14 +893,12 @@ "Utilisateur d'aim avec client non officiel<br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : " "Administrateur" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1686 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1733 #, fuzzy msgid "" "Username : <B>%s</B> %s <BR>\n" -"%sWarning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" -"Online Since : <B>%s</B><BR>\n" -"Idle Minutes : <B>%d</B>\n" -"<BR>\n" +"Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" +"%s%s%s<BR>\n" "<HR><BR>\n" msgstr "" "Pseudonyme : <B>%s</B>\n" @@ -718,51 +906,51 @@ "<BR>En Ligne depuis : <B>%s</B><BR>Minutes d'inactivit� : <B>%d</B>\n" "<BR><HR><BR>%s\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1714 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1765 msgid "<i>User has no away message</i>" msgstr "<i>L'utilisateur n'a pas de message d'absence</i>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1726 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1777 #, fuzzy msgid "Client Capabilities: " msgstr "Capacit�s: %s\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1734 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1785 msgid "<i>No Information Provided</i>" msgstr "<i>Pas d'information</i>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1757 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1808 msgid "Your connection may be lost." msgstr "Votre connection risque d'etre coup�e" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1758 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1809 msgid "AOL error" msgstr "erreur d'AOL" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1993 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2044 msgid "" "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " "wait 10 seconds and try again." msgstr "" -#: src/dialogs.c:3482 src/protocols/oscar/oscar.c:2267 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818 src/protocols/toc/toc.c:1546 +#: src/dialogs.c:3553 src/protocols/oscar/oscar.c:2355 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264 src/protocols/toc/toc.c:1546 #: src/protocols/toc/toc.c:1563 src/protocols/toc/toc.c:1623 #: src/protocols/toc/toc.c:1665 src/protocols/toc/toc.c:1784 #: src/protocols/toc/toc.c:1814 src/protocols/toc/toc.c:1870 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2540 src/protocols/toc/toc.c:1092 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2941 src/protocols/toc/toc.c:1092 msgid "Exchange:" msgstr "Echange:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264 #, fuzzy msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "Impossible de faire une connection directe" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2828 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3274 #, c-format msgid "" "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " @@ -773,12 +961,12 @@ "permettre de voir votre ip, et r�sulter en un risque de s�curit�.voulez vous " "continuer?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2861 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3307 #, fuzzy msgid "Direct IM" msgstr "Connection directe" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2869 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3315 #, fuzzy msgid "Get Capabilities" msgstr "Capacit�s: %s\n" @@ -932,7 +1120,7 @@ msgid "Password Change Successeful" msgstr "Changement de mot de passe effectu�" -#: src/dialogs.c:1607 src/protocols/toc/toc.c:777 +#: src/dialogs.c:1683 src/protocols/toc/toc.c:777 msgid "Gaim - Password Change" msgstr "Gaim - Changement de mot de passe" @@ -984,7 +1172,7 @@ msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "%s vous demande de leur envoyer un fichier" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:501 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:585 #, fuzzy msgid "Your message did not get sent." msgstr "Votre message n'a pas �t� envoy�." @@ -1034,6 +1222,8 @@ "===================\n" "Benjamin Miller\n" "Decklin Foster\n" +"Nathan Walp\n" +"Mark Doliner\n" "\n" "Retired Developers\n" "===================\n" @@ -1042,10 +1232,10 @@ "Mark Spencer (original author) [ markster@marko.net ]" msgstr "" -#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2469 src/buddy_chat.c:1311 -#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2417 -#: src/dialogs.c:563 src/dialogs.c:3777 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277 -#: src/prefs.c:2496 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:991 +#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2500 src/buddy_chat.c:1311 +#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2734 +#: src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3848 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277 +#: src/prefs.c:2545 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1023 msgid "Close" msgstr "Fermer" @@ -1056,7 +1246,7 @@ msgid "Web Site" msgstr "Site Web" -#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2462 +#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2493 msgid "Signoff" msgstr "Deconnection" @@ -1081,11 +1271,11 @@ msgid "Password: " msgstr "Mot de Passe: " -#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2466 +#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2497 msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2492 +#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2523 msgid "Accounts" msgstr "Comptes" @@ -1098,16 +1288,15 @@ msgid "About" msgstr "� Propos..." -#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1580 src/prefs.c:1854 +#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1903 msgid "Options" msgstr "Options" -#. Left side: frame with list of plugin file names -#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2510 src/plugins.c:192 +#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2541 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2502 +#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2533 msgid "Preferences" msgstr "Pr�f�rences" @@ -1130,11 +1319,7 @@ msgid "Away." msgstr "Absent" -#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2344 src/buddy.c:2480 -msgid "Away" -msgstr "Absent" - -#: src/applet.c:296 src/away.c:389 +#: src/applet.c:296 src/away.c:388 msgid "New Away Message" msgstr "Nouveau Message d'absence" @@ -1146,104 +1331,108 @@ msgid "About..." msgstr "� Propos..." -#: src/away.c:203 +#: src/away.c:202 msgid "Gaim - Away!" msgstr "Gaim - Absent!" -#: src/away.c:251 +#: src/away.c:250 msgid "I'm Back!" msgstr "Je suis de Retour!!" -#: src/away.c:267 src/away.c:347 src/away.c:521 +#: src/away.c:266 src/away.c:346 src/away.c:520 msgid "Back" msgstr "De retour" -#: src/away.c:409 +#: src/away.c:408 msgid "Remove Away Message" msgstr "Enlever le message d'absence" -#: src/away.c:597 +#: src/away.c:596 msgid "Set All Away" msgstr "Mettre le message d'absence sur tous les comptes" #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2579 src/buddy_chat.c:1443 -#: src/conversation.c:2043 src/conversation.c:2432 src/dialogs.c:881 -#: src/dialogs.c:1065 src/dialogs.c:1968 src/multi.c:1010 src/prefs.c:1990 -#: src/prefs.c:2332 src/prefs.c:2366 +#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2610 src/buddy_chat.c:1443 +#: src/conversation.c:2268 src/conversation.c:2749 src/dialogs.c:889 +#: src/dialogs.c:1071 src/dialogs.c:2044 src/multi.c:1010 src/prefs.c:2039 +#: src/prefs.c:2381 src/prefs.c:2415 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2580 src/dialogs.c:891 src/dialogs.c:1038 +#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2611 src/dialogs.c:899 src/dialogs.c:1046 msgid "Group" msgstr "Groupe" -#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2581 src/buddy_chat.c:1445 -#: src/conversation.c:2029 src/conversation.c:2429 src/prefs.c:2004 -#: src/prefs.c:2336 src/prefs.c:2370 +#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2612 src/buddy_chat.c:1445 +#: src/conversation.c:2254 src/conversation.c:2746 src/prefs.c:2053 +#: src/prefs.c:2385 src/prefs.c:2419 msgid "Remove" msgstr "Enlever" -#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:627 src/buddy.c:774 src/buddy.c:2341 +#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:640 src/buddy.c:791 src/buddy.c:2372 #: src/buddy_chat.c:850 src/buddy_chat.c:1267 msgid "IM" msgstr "IM" -#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2342 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275 -#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2450 +#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2373 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275 +#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2767 msgid "Info" msgstr "Info" #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:632 src/buddy.c:779 src/dialogs.c:1030 src/dialogs.c:3336 -#: src/dialogs.c:3351 +#: src/buddy.c:645 src/buddy.c:796 src/dialogs.c:1038 src/dialogs.c:3407 +#: src/dialogs.c:3422 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: src/buddy.c:637 src/buddy.c:798 +#: src/buddy.c:650 src/buddy.c:815 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Ajouter une Alerte" -#: src/buddy.c:644 src/buddy.c:804 +#: src/buddy.c:657 src/buddy.c:821 msgid "View Log" msgstr "Voir les Logs" -#: src/buddy.c:761 src/buddy.c:792 +#: src/buddy.c:778 src/buddy.c:809 #, fuzzy msgid "Rename" msgstr "Renommer" -#: src/buddy.c:786 +#: src/buddy.c:803 msgid "Un-Alias" msgstr "Retirer l'alias" -#: src/buddy.c:1493 src/buddy.c:2485 +#: src/buddy.c:1511 src/buddy.c:2516 msgid "Buddy Pounce" msgstr "Alerte" -#: src/buddy.c:1565 +#: src/buddy.c:1593 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Nouvelle Alerte" -#: src/buddy.c:1583 +#: src/buddy.c:1611 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "Enlever une Alerte" -#: src/buddy.c:2029 +#: src/buddy.c:1639 +msgid "[Click to edit]" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:2058 #, fuzzy, c-format msgid "Logged in: %s\n" msgstr "Connection de %s\n" -#: src/buddy.c:2041 +#: src/buddy.c:2070 msgid "Warnings: %d%%\n" msgstr "Attention: %d%%\n" -#: src/buddy.c:2053 +#: src/buddy.c:2082 #, c-format msgid "Capabilities: %s\n" msgstr "Capacit�s: %s\n" -#: src/buddy.c:2057 +#: src/buddy.c:2086 #, fuzzy, c-format msgid "" "Alias: %s \n" @@ -1254,130 +1443,126 @@ "Pseudonyme: %s\n" "%s%s%s%s%s%s" -#: src/buddy.c:2061 +#: src/buddy.c:2090 msgid "Idle: " msgstr "Inactif: " -#: src/buddy.c:2132 src/buddy.c:2136 +#: src/buddy.c:2161 src/buddy.c:2166 #, fuzzy, c-format msgid "%s logged in." msgstr "%s s'est connect�." -#: src/buddy.c:2195 src/buddy.c:2199 +#: src/buddy.c:2225 src/buddy.c:2230 #, fuzzy, c-format msgid "%s logged out." msgstr "%s s'est d�connect�." -#: src/buddy.c:2376 +#: src/buddy.c:2407 msgid "Information on selected Buddy" msgstr "Information sur le pote s�lectionn�" -#: src/buddy.c:2377 src/dialogs.c:688 +#: src/buddy.c:2408 src/dialogs.c:696 msgid "Send Instant Message" msgstr "Envoyer un message" -#: src/buddy.c:2378 +#: src/buddy.c:2409 msgid "Start/join a Buddy Chat" msgstr "Ouvrir/Rallier un Salon" -#: src/buddy.c:2379 +#: src/buddy.c:2410 #, fuzzy msgid "Activate Away Message" msgstr "Activer le message d'absence" -#: src/buddy.c:2442 +#: src/buddy.c:2473 msgid "File" msgstr "Fichier" -#: src/buddy.c:2446 +#: src/buddy.c:2477 msgid "Add A Buddy" msgstr "Ajouter un Pote" -#: src/buddy.c:2448 +#: src/buddy.c:2479 #, fuzzy msgid "Join A Chat" msgstr "Rallier le salon" -#: src/buddy.c:2450 +#: src/buddy.c:2481 #, fuzzy msgid "New Instant Message" msgstr "Nouveau message" -#: src/buddy.c:2452 src/dialogs.c:740 +#: src/buddy.c:2483 src/dialogs.c:748 #, fuzzy msgid "Get User Info" msgstr "Message d'Information" -#: src/buddy.c:2457 +#: src/buddy.c:2488 msgid "Import Buddy List" msgstr "Importer une Liste de Potes" -#: src/buddy.c:2475 +#: src/buddy.c:2506 msgid "Tools" msgstr "Outils" -#: src/buddy.c:2498 +#: src/buddy.c:2529 #, fuzzy msgid "Protocol Actions" msgstr "Options du protocol" -#: src/buddy.c:2504 +#: src/buddy.c:2535 msgid "View System Log" msgstr "Voir les Logs du syst�me" -#: src/buddy.c:2516 +#: src/buddy.c:2547 #, fuzzy msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: src/buddy.c:2519 +#: src/buddy.c:2550 msgid "Load Script" msgstr "Charger un script" -#: src/buddy.c:2523 +#: src/buddy.c:2554 msgid "Unload All Scripts" msgstr "D�charger tous les scripts" -#: src/buddy.c:2527 +#: src/buddy.c:2558 msgid "List Scripts" msgstr "Lister les scripts" -#: src/buddy.c:2535 +#: src/buddy.c:2566 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: src/buddy.c:2540 +#: src/buddy.c:2571 #, fuzzy msgid "About Gaim" msgstr "� propos..." -#: src/buddy.c:2559 src/prefs.c:2816 +#: src/buddy.c:2590 src/prefs.c:2901 msgid "Buddy List" msgstr "Liste de Potes" -#: src/buddy.c:2612 +#: src/buddy.c:2643 msgid "Add a new Buddy" msgstr "Ajouter un Nouveau Pote" -#: src/buddy.c:2613 +#: src/buddy.c:2644 #, fuzzy msgid "Add a new Group" msgstr "Ajouter un Nouveau Groupe" -#: src/buddy.c:2614 +#: src/buddy.c:2645 #, fuzzy msgid "Remove selected Buddy/Group" msgstr "Supprimer le Pote s�lectionn�" -#: src/buddy.c:2639 -msgid "Online" -msgstr "En Ligne" - -#: src/buddy.c:2641 +#: src/buddy.c:2672 msgid "Edit Buddies" msgstr "Editer sa liste de potes" -#: src/buddy.c:2681 +#: src/buddy.c:2715 msgid "Gaim - Buddy List" msgstr "Gaim - Liste de Potes" @@ -1394,12 +1579,12 @@ msgid "Join Chat As:" msgstr "Rallier le salon en tant que:" -#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:444 -#: src/dialogs.c:535 src/dialogs.c:706 src/dialogs.c:764 src/dialogs.c:883 -#: src/dialogs.c:1061 src/dialogs.c:1350 src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:1679 -#: src/dialogs.c:1739 src/dialogs.c:1957 src/dialogs.c:2139 src/dialogs.c:2314 -#: src/dialogs.c:2385 src/dialogs.c:3081 src/dialogs.c:3338 src/dialogs.c:3519 -#: src/dialogs.c:3890 src/dialogs.c:3996 src/dialogs.c:4642 src/multi.c:744 +#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:448 +#: src/dialogs.c:539 src/dialogs.c:714 src/dialogs.c:772 src/dialogs.c:891 +#: src/dialogs.c:1067 src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:1631 src/dialogs.c:1755 +#: src/dialogs.c:1815 src/dialogs.c:2033 src/dialogs.c:2215 src/dialogs.c:2390 +#: src/dialogs.c:2461 src/dialogs.c:3157 src/dialogs.c:3409 src/dialogs.c:3590 +#: src/dialogs.c:3961 src/dialogs.c:4067 src/dialogs.c:4726 src/multi.c:744 #: src/multi.c:874 src/multi.c:1208 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -1413,11 +1598,11 @@ msgid "Invite" msgstr "Inviter" -#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1230 src/dialogs.c:3346 +#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1254 src/dialogs.c:3417 msgid "Buddy" msgstr "Pote" -#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:1953 +#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:2002 #, fuzzy msgid "Message" msgstr "Message" @@ -1481,640 +1666,638 @@ msgstr "Murmurer" #: src/buddy_chat.c:1327 src/buddy_chat.c:1404 src/buddy_chat.c:1453 -#: src/conversation.c:2461 +#: src/conversation.c:2778 msgid "Send" msgstr "Envoyer" -#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2438 +#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2755 msgid "Block" msgstr "Bloquer" -#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2444 src/dialogs.c:419 -#: src/dialogs.c:448 +#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2761 src/dialogs.c:423 +#: src/dialogs.c:452 msgid "Warn" msgstr "Donner un Avertissement" -#: src/conversation.c:392 +#: src/conversation.c:399 #, fuzzy msgid "Gaim - Save Conversation" msgstr "Gaim - Tracer la Conversation" -#: src/conversation.c:1037 +#: src/conversation.c:460 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Insert Image" +msgstr "Gaim - IM Utilisateur" + +#: src/conversation.c:1219 msgid "Unable to send message: too large" msgstr "" -#: src/conversation.c:1037 src/conversation.c:1039 +#: src/conversation.c:1219 src/conversation.c:1223 #, fuzzy msgid "Message Error" msgstr "Message" -#: src/conversation.c:1039 +#: src/conversation.c:1223 #, fuzzy msgid "Unable to send message: Unknown reason" msgstr "Vous avez rat� un message de %s pour des raisons inconnues." -#: src/conversation.c:1258 +#: src/conversation.c:1442 #, fuzzy, c-format msgid "Currently at %d, " msgstr "Actuellement � %d, " -#: src/conversation.c:1266 +#: src/conversation.c:1450 #, c-format msgid "Setting position to %d\n" msgstr "Positionn� � %d\n" -#: src/conversation.c:1832 src/prefs.c:1274 +#: src/conversation.c:2051 src/prefs.c:1307 msgid "Bold Text" msgstr "Texte en Gras" -#: src/conversation.c:1832 +#: src/conversation.c:2051 msgid "Bold" msgstr "Gras" -#: src/conversation.c:1836 +#: src/conversation.c:2055 msgid "Italics Text" msgstr "Texte en Italique" -#: src/conversation.c:1837 +#: src/conversation.c:2056 msgid "Italics" msgstr "Italique" -#: src/conversation.c:1840 src/prefs.c:1286 +#: src/conversation.c:2059 src/prefs.c:1319 msgid "Underline Text" msgstr "Texte Soulign�" -#: src/conversation.c:1841 +#: src/conversation.c:2060 msgid "Underline" msgstr "Soulign�" -#: src/conversation.c:1845 src/prefs.c:1292 +#: src/conversation.c:2064 src/prefs.c:1325 msgid "Strike through Text" msgstr "Texte Barr�" -#: src/conversation.c:1845 +#: src/conversation.c:2064 msgid "Strike" msgstr "Barr�" -#: src/conversation.c:1851 +#: src/conversation.c:2070 msgid "Decrease font size" msgstr "Police plus Petite" -#: src/conversation.c:1851 +#: src/conversation.c:2070 msgid "Small" msgstr "Petit" -#: src/conversation.c:1854 +#: src/conversation.c:2073 msgid "Normal font size" msgstr "Police Normale" -#: src/conversation.c:1854 +#: src/conversation.c:2073 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/conversation.c:1857 +#: src/conversation.c:2076 msgid "Increase font size" msgstr "Police plus Grande" -#: src/conversation.c:1857 +#: src/conversation.c:2076 msgid "Big" msgstr "Grand" -#: src/conversation.c:1864 src/dialogs.c:2756 src/dialogs.c:2780 +#: src/conversation.c:2083 src/dialogs.c:2832 src/dialogs.c:2856 msgid "Select Font" msgstr "Sectionner une police" -#: src/conversation.c:1865 +#: src/conversation.c:2084 msgid "Font" msgstr "Police" -#: src/conversation.c:1868 src/prefs.c:1322 +#: src/conversation.c:2087 src/prefs.c:1355 msgid "Text Color" msgstr "Couleur de texte" -#: src/conversation.c:1869 src/conversation.c:1873 +#: src/conversation.c:2088 src/conversation.c:2092 msgid "Color" msgstr "Couleur" -#: src/conversation.c:1873 src/prefs.c:1340 +#: src/conversation.c:2092 src/prefs.c:1373 msgid "Background Color" msgstr "Couleur de fond" -#: src/conversation.c:1880 src/dialogs.c:2379 +#: src/conversation.c:2099 src/dialogs.c:2455 msgid "Insert Link" msgstr "Ins�rer un Lien" -#: src/conversation.c:1881 +#: src/conversation.c:2100 msgid "Link" msgstr "Lien" -#: src/conversation.c:1884 +#: src/conversation.c:2103 msgid "Insert smiley face" msgstr "Ins�rer un smiley" -#: src/conversation.c:1884 +#: src/conversation.c:2103 #, fuzzy msgid "Smiley" msgstr "Smiley" -#: src/conversation.c:1891 +#: src/conversation.c:2106 +#, fuzzy +msgid "Insert IM Image" +msgstr "Transfer d'image" + +#: src/conversation.c:2106 +#, fuzzy +msgid "Image" +msgstr "Transfer d'image" + +#: src/conversation.c:2113 msgid "Enable logging" msgstr "Activer la Connection" -#: src/conversation.c:1892 src/prefs.c:244 +#: src/conversation.c:2114 src/prefs.c:254 msgid "Logging" msgstr "Connection" -#: src/conversation.c:1901 +#: src/conversation.c:2123 #, fuzzy msgid "Save Conversation" msgstr "Tracer toutes les conversations" -#: src/conversation.c:1902 src/dialogs.c:1559 src/dialogs.c:1743 -#: src/dialogs.c:3093 src/dialogs.c:3786 src/dialogs.c:4649 +#: src/conversation.c:2124 src/dialogs.c:1635 src/dialogs.c:1819 +#: src/dialogs.c:3169 src/dialogs.c:3857 src/dialogs.c:4734 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: src/conversation.c:1906 +#: src/conversation.c:2128 msgid "Enable sounds" msgstr "Activer le son" -#: src/conversation.c:1907 +#: src/conversation.c:2129 msgid "Sound" msgstr "Son" -#: src/conversation.c:2290 +#: src/conversation.c:2607 #, fuzzy msgid "Gaim - Conversations" msgstr "Gaim - Tracer la Conversation" -#: src/conversation.c:2377 +#: src/conversation.c:2694 #, fuzzy msgid "Send message as: " msgstr "Envoyer le message sous le pseudo: " -#: src/conversation.c:2986 +#: src/conversation.c:3309 #, fuzzy msgid "Gaim - Save Icon" msgstr "Gaim - Enregistrer sous..." -#: src/conversation.c:3013 +#: src/conversation.c:3336 msgid "Disable Animation" msgstr "" -#: src/conversation.c:3018 +#: src/conversation.c:3341 #, fuzzy msgid "Enable Animation" msgstr "Activer le son" -#: src/conversation.c:3024 +#: src/conversation.c:3347 #, fuzzy msgid "Hide Icon" msgstr "Icon du pote" -#: src/conversation.c:3030 +#: src/conversation.c:3353 #, fuzzy msgid "Save Icon As..." msgstr "Gaim - Enregistrer sous..." -#: src/dialogs.c:407 +#: src/dialogs.c:411 msgid "Gaim - Warn user?" msgstr "Gaim - Donner un Avertissement?" -#: src/dialogs.c:427 +#: src/dialogs.c:431 #, c-format msgid "Do you really want to warn %s?" msgstr "Voulez-vous r�ellement donner un avertissement � %s?" -#: src/dialogs.c:432 +#: src/dialogs.c:436 msgid "Warn anonymously?" msgstr "Donner un avertissement anonyme?" -#: src/dialogs.c:436 +#: src/dialogs.c:440 msgid "Anonymous warnings are less harsh." msgstr "Les avertissements anonymes sont moins durs." -#: src/dialogs.c:464 +#: src/dialogs.c:468 #, c-format msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" msgstr "Suppression de '%s' de la Liste\n" -#: src/dialogs.c:490 +#: src/dialogs.c:494 #, fuzzy, c-format msgid "Gaim - Remove %s?" msgstr "Gaim - Renommer un groupe" -#: src/dialogs.c:503 +#: src/dialogs.c:507 #, fuzzy msgid "Remove Buddy" msgstr "Gaim - Renommer un Pote" -#: src/dialogs.c:513 +#: src/dialogs.c:517 #, c-format msgid "" "You are about to remove '%s' from\n" "your buddylist. Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/dialogs.c:525 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 +#: src/dialogs.c:529 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 msgid "Accept" msgstr "Accepter" #. Build OK Button -#: src/dialogs.c:632 src/dialogs.c:711 src/dialogs.c:769 src/dialogs.c:1354 -#: src/dialogs.c:1683 src/dialogs.c:1830 src/dialogs.c:2138 src/dialogs.c:2318 -#: src/dialogs.c:2384 src/dialogs.c:3895 src/dialogs.c:4001 src/multi.c:749 +#: src/dialogs.c:636 src/dialogs.c:719 src/dialogs.c:777 src/dialogs.c:1430 +#: src/dialogs.c:1759 src/dialogs.c:1906 src/dialogs.c:2214 src/dialogs.c:2394 +#: src/dialogs.c:2460 src/dialogs.c:3966 src/dialogs.c:4072 src/multi.c:749 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/dialogs.c:678 +#: src/dialogs.c:686 msgid "Gaim - IM user" msgstr "Gaim - IM Utilisateur" -#: src/dialogs.c:695 +#: src/dialogs.c:703 #, fuzzy msgid "IM who:" msgstr "Envoyer un message � qui:" -#: src/dialogs.c:747 +#: src/dialogs.c:755 msgid "User:" msgstr "Utilisateur:" #. Finish up -#: src/dialogs.c:774 +#: src/dialogs.c:782 #, fuzzy msgid "Gaim - Get User Info" msgstr "Gaim - Message d'information" -#: src/dialogs.c:836 -msgid "Buddies" -msgstr "Potes" - -#: src/dialogs.c:889 +#: src/dialogs.c:897 #, fuzzy msgid "Add Group" msgstr "Ajouter un Groupe" -#: src/dialogs.c:914 +#: src/dialogs.c:922 #, fuzzy msgid "Gaim - Add Group" msgstr "Gaim - Ajouter un Pote" -#: src/dialogs.c:998 +#: src/dialogs.c:1006 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "Gaim - Ajouter un Pote" -#: src/dialogs.c:1010 +#: src/dialogs.c:1018 msgid "Add Buddy" msgstr "Ajouter un Pote" -#: src/dialogs.c:1020 +#: src/dialogs.c:1028 msgid "Contact" msgstr "" #. Set up stuff for the account box -#: src/dialogs.c:1048 +#: src/dialogs.c:1054 #, fuzzy msgid "Add To" msgstr "Ajouter" -#: src/dialogs.c:1083 +#: src/dialogs.c:1091 #, fuzzy msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "Entrez un pote pour la cr�ation d'une alerte" -#: src/dialogs.c:1083 +#: src/dialogs.c:1091 #, fuzzy msgid "Buddy Pounce Error" msgstr "Erreur d'Alerte" -#: src/dialogs.c:1199 +#: src/dialogs.c:1223 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "Gaim - Nouvelle Alerte" #. <pounce type="who"> -#: src/dialogs.c:1210 +#: src/dialogs.c:1234 msgid "Pounce Who" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1221 +#: src/dialogs.c:1245 #, fuzzy msgid "Account" msgstr "Comptes" #. </pounce type="who"> #. <pounce type="when"> -#: src/dialogs.c:1245 +#: src/dialogs.c:1271 msgid "Pounce When" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1255 +#: src/dialogs.c:1281 msgid "Pounce on sign on" msgstr "Alerter � la connection" -#: src/dialogs.c:1260 +#: src/dialogs.c:1290 msgid "Pounce on return from away" msgstr "Alerter lorsque le pote reviens" -#: src/dialogs.c:1266 +#: src/dialogs.c:1299 msgid "Pounce on return from idle" msgstr "Alerter lorsque le pote redeviens actif" +#: src/dialogs.c:1308 +#, fuzzy +msgid "Pounce when buddy is typing to you" +msgstr "Son quand vos potes se connectent" + #. </pounce type="when"> #. <pounce type="action"> -#: src/dialogs.c:1278 +#: src/dialogs.c:1318 #, fuzzy msgid "Pounce Action" msgstr "Connection" -#: src/dialogs.c:1289 +#: src/dialogs.c:1329 #, fuzzy msgid "Open IM Window" msgstr "Fen�tre de message" -#: src/dialogs.c:1294 +#: src/dialogs.c:1338 msgid "Popup Notification" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1299 +#: src/dialogs.c:1347 #, fuzzy msgid "Send Message" msgstr "Envoyer le message sous le pseudo: " -#: src/dialogs.c:1312 +#: src/dialogs.c:1368 #, fuzzy msgid "Execute command on pounce" msgstr "Executer une commande lors d'une alerte" -#: src/dialogs.c:1325 +#: src/dialogs.c:1390 #, fuzzy msgid "Play sound on pounce" msgstr "Jouer un son lors d'une alerte" #. </pounce type="action"> -#: src/dialogs.c:1340 +#: src/dialogs.c:1412 msgid "Save this pounce after activation" msgstr "Sauvegarder cette alerte pour un usage ult�rieur" -#: src/dialogs.c:1422 +#: src/dialogs.c:1498 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "Gaim - Donner vos informations personnelles" -#: src/dialogs.c:1431 +#: src/dialogs.c:1507 msgid "Directory Info" msgstr "Information de l'annuaire" -#: src/dialogs.c:1453 +#: src/dialogs.c:1529 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "Autoriser les recherches sur le web � trouver vos informations" #. Line 1 -#: src/dialogs.c:1456 src/dialogs.c:2157 +#: src/dialogs.c:1532 src/dialogs.c:2233 msgid "First Name" msgstr "Pr�nom" #. Line 2 -#: src/dialogs.c:1467 src/dialogs.c:2169 +#: src/dialogs.c:1543 src/dialogs.c:2245 msgid "Middle Name" msgstr "Deuxi�me pr�nom" #. Line 3 -#: src/dialogs.c:1479 src/dialogs.c:2181 +#: src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:2257 msgid "Last Name" msgstr "Nom" #. Line 4 -#: src/dialogs.c:1490 src/dialogs.c:2193 +#: src/dialogs.c:1566 src/dialogs.c:2269 msgid "Maiden Name" msgstr "Nom de jeune-fille" #. Line 6 -#: src/dialogs.c:1512 src/dialogs.c:2216 +#: src/dialogs.c:1588 src/dialogs.c:2292 msgid "State" msgstr "Etat" -#. Line 7 -#: src/dialogs.c:1523 src/dialogs.c:2227 -msgid "Country" -msgstr "Pays" - -#: src/dialogs.c:1577 +#: src/dialogs.c:1653 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "Les nouveaux password diff�rent" -#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:1582 +#: src/dialogs.c:1653 src/dialogs.c:1658 msgid "Gaim - Change Password Error" msgstr "Gaim - Erreur au changement de Mot de Passe" -#: src/dialogs.c:1582 +#: src/dialogs.c:1658 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "Remplissez tous les champs" -#: src/dialogs.c:1637 +#: src/dialogs.c:1713 msgid "Original Password" msgstr "Mot de Passe courrant" -#: src/dialogs.c:1651 +#: src/dialogs.c:1727 msgid "New Password" msgstr "Nouveau Mot de Passe" -#: src/dialogs.c:1665 +#: src/dialogs.c:1741 msgid "New Password (again)" msgstr "Nouveau Mot de passe (confirmation)" -#: src/dialogs.c:1706 +#: src/dialogs.c:1782 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "Gaim - Message d'information" -#: src/dialogs.c:1814 +#: src/dialogs.c:1890 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "R�sultats de votre recherche: " -#: src/dialogs.c:1947 src/dialogs.c:1954 +#: src/dialogs.c:2023 src/dialogs.c:2030 msgid "Permit" msgstr "Autoriser" -#: src/dialogs.c:1949 src/dialogs.c:1956 +#: src/dialogs.c:2025 src/dialogs.c:2032 msgid "Deny" msgstr "Refuser" -#: src/dialogs.c:1993 +#: src/dialogs.c:2069 #, fuzzy msgid "Gaim - Add Permit" msgstr "Gaim - Ajouter des autorisation/Permission" -#: src/dialogs.c:1995 +#: src/dialogs.c:2071 #, fuzzy msgid "Gaim - Add Deny" msgstr "Gaim - Ajouter des Refus" -#: src/dialogs.c:2055 +#: src/dialogs.c:2131 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "Gaim - Tracer la Conversation" -#: src/dialogs.c:2133 src/dialogs.c:2296 +#: src/dialogs.c:2209 src/dialogs.c:2372 msgid "Search for Buddy" msgstr "Rechercher un Pote" -#: src/dialogs.c:2261 +#: src/dialogs.c:2337 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "Gaim - trouver un pote d'apr�s ses Infos." -#: src/dialogs.c:2290 +#: src/dialogs.c:2366 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "Gaim - Trouver un ami d'apr�s son Email" -#: src/dialogs.c:2303 -msgid "Email" -msgstr "Email" - -#: src/dialogs.c:2398 -msgid "URL" -msgstr "Site Web" - -#. Right side: frame with description and the filepath of plugin -#: src/dialogs.c:2406 src/plugins.c:211 -msgid "Description" -msgstr "Description" - -#: src/dialogs.c:2430 +#: src/dialogs.c:2506 msgid "Gaim - Add URL" msgstr "Gaim - Ajouter une adresse internet" -#: src/dialogs.c:2581 src/dialogs.c:2602 src/dialogs.c:2656 +#: src/dialogs.c:2657 src/dialogs.c:2678 src/dialogs.c:2732 msgid "Select Text Color" msgstr "Selectionner la couleur de texte" -#: src/dialogs.c:2635 +#: src/dialogs.c:2711 #, fuzzy msgid "Select Background Color" msgstr "Selectionner la couleur de fond" -#: src/dialogs.c:2857 +#: src/dialogs.c:2933 msgid "Import to:" msgstr "" -#: src/dialogs.c:2881 +#: src/dialogs.c:2957 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "Gaim - Importer la liste de Potes" #. We shouldn't allow a blank title -#: src/dialogs.c:2948 +#: src/dialogs.c:3024 msgid "You cannot create an away message with a blank title" msgstr "Vous ne pouvez cr�er un message d'absence avec un titre vide" #. We shouldn't allow a blank message -#: src/dialogs.c:2955 +#: src/dialogs.c:3031 msgid "You cannot create an empty away message" msgstr "Vous ne pouvez cr�er un message d'absence vide" -#: src/dialogs.c:3023 +#: src/dialogs.c:3099 msgid "Gaim - New away message" msgstr "Gaim - Nouveau message d'absence" -#: src/dialogs.c:3033 +#: src/dialogs.c:3109 #, fuzzy msgid "New away message" msgstr "Nouveau Message d'absence" -#: src/dialogs.c:3046 +#: src/dialogs.c:3122 msgid "Away title: " msgstr "Titre du Message d'absence: " -#: src/dialogs.c:3085 +#: src/dialogs.c:3161 #, fuzzy msgid "Use" msgstr "Utiliser" -#: src/dialogs.c:3089 +#: src/dialogs.c:3165 msgid "Save & Use" msgstr "Utiliser et Sauvegarder" #. show everything -#: src/dialogs.c:3292 +#: src/dialogs.c:3363 #, fuzzy msgid "Smile!" msgstr "Souriez!" -#: src/dialogs.c:3344 +#: src/dialogs.c:3415 #, fuzzy msgid "Alias Buddy" msgstr "Ajouter un Pote" -#: src/dialogs.c:3377 +#: src/dialogs.c:3448 #, fuzzy msgid "Gaim - Alias Buddy" msgstr "Gaim - Ajouter un Pote" -#: src/dialogs.c:3449 +#: src/dialogs.c:3520 #, fuzzy msgid "Gaim - Save Log File" msgstr "Gaim - Enregistrer les logs sous..." -#: src/dialogs.c:3481 +#: src/dialogs.c:3552 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to remove file %s - %s" msgstr "Impossible de d�truire le fichier %s - %s" -#: src/dialogs.c:3509 +#: src/dialogs.c:3580 msgid "Really clear log?" msgstr "Effacer les logs?" -#: src/dialogs.c:3524 +#: src/dialogs.c:3595 #, fuzzy msgid "Okay" msgstr "Ok" -#: src/dialogs.c:3695 +#: src/dialogs.c:3766 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Etat" -#: src/dialogs.c:3758 +#: src/dialogs.c:3829 #, fuzzy msgid "Conversation" msgstr "Conversations" -#: src/dialogs.c:3781 +#: src/dialogs.c:3852 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "Fermer" -#: src/dialogs.c:3859 +#: src/dialogs.c:3930 #, fuzzy msgid "Gaim - Rename Group" msgstr "Gaim - Renommer un groupe" -#: src/dialogs.c:3869 +#: src/dialogs.c:3940 msgid "Rename Group" msgstr "Renommer un groupe" -#: src/dialogs.c:3876 src/dialogs.c:3982 +#: src/dialogs.c:3947 src/dialogs.c:4053 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "Pseudonyme:" -#: src/dialogs.c:3965 +#: src/dialogs.c:4036 #, fuzzy msgid "Gaim - Rename Buddy" msgstr "Gaim - Renommer un Pote" -#: src/dialogs.c:3975 +#: src/dialogs.c:4046 #, fuzzy msgid "Rename Buddy" msgstr "Gaim - Renommer un Pote" #. Below is basically stolen from plugins.c -#: src/dialogs.c:4059 +#: src/dialogs.c:4130 #, fuzzy msgid "Gaim - Select Perl Script" msgstr "Gaim - Selectionnez un script perl" -#: src/gaimrc.c:1113 +#: src/gaimrc.c:1117 #, c-format msgid "Could not open config file %s." msgstr "Ne peux ouvrir le fichier de configuration %s." -#: src/gaimrc.c:1114 +#: src/gaimrc.c:1118 #, fuzzy msgid "Preferences Error" msgstr "Erreur de Pr�f�rences" @@ -2143,7 +2326,7 @@ msgid "Browse" msgstr "Navigateur" -#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1512 +#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1545 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Mettre � z�ro" @@ -2170,6 +2353,11 @@ msgid "New Mail Notifications" msgstr "" +#: src/multi.c:669 +#, fuzzy +msgid "Register with server" +msgstr "Enregistrer le nouvel utilisateur pour" + #: src/multi.c:727 #, fuzzy msgid "Gaim - Modify Account" @@ -2250,6 +2438,12 @@ msgid "Gaim - Plugins" msgstr "Gaim - Plugins" +#. Left side: frame with list of plugin file names +#: src/plugins.c:192 +#, fuzzy +msgid "Loaded Plugins" +msgstr "Charger le Plugin" + #: src/plugins.c:238 #, fuzzy msgid "Filepath:" @@ -2296,122 +2490,127 @@ msgid "Close this window" msgstr "Fermer cette fenetre" -#: src/prefs.c:190 +#: src/prefs.c:192 #, fuzzy msgid "General Options" msgstr "Options G�n�rales" -#: src/prefs.c:198 src/prefs.c:373 src/prefs.c:539 src/prefs.c:640 -#: src/prefs.c:893 src/prefs.c:1037 src/prefs.c:1262 src/prefs.c:1576 -#: src/prefs.c:1850 src/prefs.c:2283 +#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:667 +#: src/prefs.c:920 src/prefs.c:1070 src/prefs.c:1295 src/prefs.c:1615 +#: src/prefs.c:1899 src/prefs.c:2332 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." msgstr "" "Toutes les options sont prises en compte imm�diatement sauf pr�cision du cas " "contraire." -#: src/prefs.c:210 +#: src/prefs.c:212 msgid "Miscellaneous" msgstr "Autres" -#: src/prefs.c:218 +#: src/prefs.c:220 msgid "Use borderless buttons" msgstr "Utiliser des boutons sans bordures" -#: src/prefs.c:222 +#: src/prefs.c:224 #, fuzzy msgid "Show Buddy Ticker" msgstr "Afficher la barre de potes (Ticker)" -#: src/prefs.c:227 +#: src/prefs.c:229 msgid "Show Debug Window" msgstr "Afficher la fenetre de debug" -#: src/prefs.c:230 +#. Preferences should be positive +#: src/prefs.c:233 +msgid "Notify buddies that you are typing to them" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:240 #, fuzzy msgid "Report Idle Times" msgstr "Afficher les temps d'inactivit�" -#: src/prefs.c:238 +#: src/prefs.c:248 msgid "None" msgstr "Aucune" -#: src/prefs.c:239 +#: src/prefs.c:249 msgid "Gaim Use" msgstr "Utilisation de Gaim" -#: src/prefs.c:241 +#: src/prefs.c:251 #, fuzzy msgid "X Use" msgstr "Utilisation de X" -#: src/prefs.c:252 +#: src/prefs.c:262 #, fuzzy msgid "Log all conversations" msgstr "Tracer toutes les conversations" -#: src/prefs.c:253 +#: src/prefs.c:263 #, fuzzy msgid "Strip HTML from logs" msgstr "Enlever l'HTML des traces" -#: src/prefs.c:259 +#: src/prefs.c:269 msgid "Log when buddies sign on/sign off" msgstr "Logger les connections/d�connection des potes" -#: src/prefs.c:261 +#: src/prefs.c:271 msgid "Log when buddies become idle/un-idle" msgstr "Logger lorsque les potes deviennent actif/inactif" -#: src/prefs.c:263 +#: src/prefs.c:273 msgid "Log when buddies go away/come back" msgstr "Logger lorsque les potes sont absent/de retour" -#: src/prefs.c:264 +#: src/prefs.c:274 msgid "Log your own signons/idleness/awayness" msgstr "Logger vos propres connections, inactivit�s, absences" -#: src/prefs.c:266 +#: src/prefs.c:276 msgid "Individual log file for each buddy's signons" msgstr "Log individuel pour chaque compte" -#: src/prefs.c:269 +#: src/prefs.c:279 msgid "Browser" msgstr "Navigateur" -#: src/prefs.c:281 +#: src/prefs.c:291 msgid "KFM" msgstr "KFM" -#: src/prefs.c:282 +#: src/prefs.c:292 msgid "Opera" msgstr "" -#: src/prefs.c:283 -msgid "Netscape" -msgstr "Netscape" - -#: src/prefs.c:286 -msgid "Pop up new window by default" -msgstr "Afficher une nouvelle fen�tre par d�faut" - #: src/prefs.c:293 +msgid "Netscape" +msgstr "Netscape" + +#: src/prefs.c:296 +msgid "Pop up new window by default" +msgstr "Afficher une nouvelle fen�tre par d�faut" + +#: src/prefs.c:303 msgid "GNOME URL Handler" msgstr "Programme de gestion d'adresses Gnome" -#: src/prefs.c:295 +#: src/prefs.c:305 msgid "Galeon" msgstr "" -#: src/prefs.c:296 +#: src/prefs.c:306 msgid "Manual" msgstr "Manuel" -#: src/prefs.c:365 +#: src/prefs.c:375 #, fuzzy msgid "Proxy Options" msgstr "Options de proxy" -#: src/prefs.c:377 +#: src/prefs.c:387 msgid "" "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file " "for details." @@ -2419,570 +2618,576 @@ "Les protocoles ne peuvent pas tous utiliser les options de proxy. Veuillez " "lire le fichier READMEpour plus d'informations." -#: src/prefs.c:382 +#: src/prefs.c:392 #, fuzzy msgid "Proxy Type" msgstr "Proxy" -#: src/prefs.c:394 +#: src/prefs.c:404 msgid "Proxy Server" msgstr "" -#: src/prefs.c:397 +#: src/prefs.c:407 #, fuzzy msgid "No Proxy" msgstr "Proxy" -#: src/prefs.c:409 +#: src/prefs.c:419 #, fuzzy msgid "SOCKS 4" msgstr "Proxy SOCKS v4" -#: src/prefs.c:419 +#: src/prefs.c:429 msgid "SOCKS 5" msgstr "" -#: src/prefs.c:428 +#: src/prefs.c:438 msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/prefs.c:452 +#: src/prefs.c:462 #, fuzzy msgid "Host" msgstr "Serveur TOC:" -#: src/prefs.c:468 +#: src/prefs.c:478 #, fuzzy msgid "Port" msgstr "Port:" -#: src/prefs.c:485 +#: src/prefs.c:495 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Utilisateur:" -#: src/prefs.c:501 +#: src/prefs.c:511 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "Mot de Passe:" -#: src/prefs.c:531 +#: src/prefs.c:543 #, fuzzy msgid "Buddy List Options" msgstr "Options de la Liste de Potes" -#: src/prefs.c:543 +#: src/prefs.c:555 #, fuzzy msgid "Buddy List Window" msgstr "Fen�tre de la Liste de Potes" -#: src/prefs.c:555 +#: src/prefs.c:568 +#, fuzzy +msgid "Tab Placement:" +msgstr "Placement des onglets sur la fen�tre de message" + +#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153 +msgid "Top" +msgstr "Haut" + +#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1005 src/prefs.c:1155 +msgid "Bottom" +msgstr "Bas" + +#: src/prefs.c:585 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" msgstr "Cacher tout" -#: src/prefs.c:557 +#: src/prefs.c:587 #, fuzzy msgid "Automatically show buddy list on sign on" msgstr "Afficher la liste des potes automagiquement" -#: src/prefs.c:560 +#: src/prefs.c:590 #, fuzzy msgid "Save Window Size/Position" msgstr "M�moriser la taille et la position des fen�tres" -#: src/prefs.c:567 +#: src/prefs.c:593 msgid "Show pictures on buttons" msgstr "Afficher les images sur les boutons" -#: src/prefs.c:572 +#: src/prefs.c:599 #, fuzzy msgid "Display Buddy List near applet" msgstr "Positionner la liste des potes pr�s de l'applet" -#: src/prefs.c:575 +#: src/prefs.c:602 msgid "Group Displays" msgstr "Affichage des groupes" -#: src/prefs.c:587 +#: src/prefs.c:614 msgid "Hide groups with no online buddies" msgstr "Cacher les groupes ne contenant aucun pote connect�" -#: src/prefs.c:593 +#: src/prefs.c:620 msgid "Show numbers in groups" msgstr "Afficher le nombre de potes dans les groupes" -#: src/prefs.c:595 +#: src/prefs.c:622 #, fuzzy msgid "Buddy Displays" msgstr "Liste de Potes" -#: src/prefs.c:607 +#: src/prefs.c:634 #, fuzzy msgid "Show buddy type icons" msgstr "afficher les images des potes" -#: src/prefs.c:608 +#: src/prefs.c:635 msgid "Show warning levels" msgstr "Afficher le niveau d'Avertissement" -#: src/prefs.c:614 +#: src/prefs.c:641 msgid "Show idle times" msgstr "Afficher les temps d'inactivit�" -#: src/prefs.c:615 +#: src/prefs.c:642 msgid "Grey idle buddies" msgstr "" -#: src/prefs.c:632 +#: src/prefs.c:659 #, fuzzy msgid "Conversation Options" msgstr "Tracer toutes les conversations" -#: src/prefs.c:644 +#: src/prefs.c:671 #, fuzzy msgid "Keyboard Options" msgstr "Options Clavier" -#: src/prefs.c:656 +#: src/prefs.c:683 msgid "Enter sends message" msgstr "La touche Entrer envoie les messages" -#: src/prefs.c:657 +#: src/prefs.c:684 #, fuzzy msgid "Control-Enter sends message" msgstr "Ctrl + Entrer envoie les messages" -#: src/prefs.c:658 +#: src/prefs.c:685 msgid "Escape closes window" msgstr "Echap ferme la fen�tre" -#: src/prefs.c:664 +#: src/prefs.c:691 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" msgstr "Ctrl + {B/I/U/S} insert des tags HTML" -#: src/prefs.c:665 +#: src/prefs.c:692 msgid "Control-(number) inserts smileys" msgstr "Ctrl + (nombre) insert un smiley" -#: src/prefs.c:666 +#: src/prefs.c:693 msgid "F2 toggles timestamp display" msgstr "F2 affiche/coupe l'affichage de l'heure sur les messages" -#: src/prefs.c:668 +#: src/prefs.c:695 #, fuzzy msgid "Display and General Options" msgstr "Options g�n�ralles et d'affichage" -#: src/prefs.c:680 +#: src/prefs.c:707 #, fuzzy msgid "Show graphical smileys" msgstr "Afficher graphiquement les smileys" -#: src/prefs.c:681 +#: src/prefs.c:708 #, fuzzy msgid "Show timestamp on messages" msgstr "Afficher l'heure sur les messages" -#: src/prefs.c:682 +#: src/prefs.c:709 #, fuzzy msgid "Show URLs as links" msgstr "Envoyer les URL comme des liens cliquables" -#: src/prefs.c:683 +#: src/prefs.c:710 #, fuzzy msgid "Highlight misspelled words" msgstr "Surligner automagiquement les mots mal orthographi�s" -#: src/prefs.c:684 src/prefs.c:1872 +#: src/prefs.c:711 src/prefs.c:1921 msgid "Sending messages removes away status" msgstr "L'envoi de message supprime le statut d'absence" -#: src/prefs.c:685 src/prefs.c:1885 +#: src/prefs.c:712 src/prefs.c:1934 #, fuzzy msgid "Queue new messages when away" msgstr "Mettre les messages en attente lors d'une absence" -#: src/prefs.c:691 +#: src/prefs.c:718 #, fuzzy msgid "Ignore colors" msgstr "Ignorer les couleurs envoy�es" -#: src/prefs.c:692 +#: src/prefs.c:719 #, fuzzy msgid "Ignore font faces" msgstr "Ignorer les Polices" -#: src/prefs.c:693 +#: src/prefs.c:720 #, fuzzy msgid "Ignore font sizes" msgstr "Ignorer la taille des Polices" -#: src/prefs.c:694 +#: src/prefs.c:721 #, fuzzy msgid "Ignore TiK Automated Messages" msgstr "Ignorer les messages automatiques TiK" -#: src/prefs.c:695 src/prefs.c:1870 +#: src/prefs.c:722 src/prefs.c:1919 msgid "Ignore new conversations when away" msgstr "Ignorer les nouvelles conversations lors des absences" -#: src/prefs.c:884 +#: src/prefs.c:911 #, fuzzy msgid "IM Options" msgstr "Options de Message" -#: src/prefs.c:897 src/prefs.c:2832 +#: src/prefs.c:924 src/prefs.c:2917 msgid "IM Window" msgstr "Fen�tre de message" -#: src/prefs.c:913 src/prefs.c:1057 +#: src/prefs.c:940 src/prefs.c:1090 #, fuzzy msgid "Show buttons as: " msgstr "Afficher les boutons sous la forme:" -#: src/prefs.c:917 src/prefs.c:1062 +#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1095 msgid "Pictures And Text" msgstr "Image et texte" -#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:1064 +#: src/prefs.c:945 src/prefs.c:1097 msgid "Pictures" msgstr "Image" -#: src/prefs.c:919 src/prefs.c:1065 +#: src/prefs.c:946 src/prefs.c:1098 #, fuzzy msgid "Text" msgstr "Texte" -#: src/prefs.c:930 +#: src/prefs.c:957 #, fuzzy msgid "Show all conversations in one tabbed window" msgstr "Afficher toutes les conversations dans une fen�tre avec des onglets" -#: src/prefs.c:932 +#: src/prefs.c:959 #, fuzzy msgid "Show chats in the same tabbed window" msgstr "Afficher les (d�)connection dans une fen�tre avec onglets" -#: src/prefs.c:939 src/prefs.c:1085 +#: src/prefs.c:966 src/prefs.c:1118 #, fuzzy msgid "Raise windows on events" msgstr "Maximiser les fen�tres recevant un message" -#: src/prefs.c:940 +#: src/prefs.c:967 #, fuzzy msgid "Show logins in window" msgstr "Afficher les (d�)connection dans la fen�tre" -#: src/prefs.c:941 +#: src/prefs.c:968 msgid "Show aliases in tabs/titles" msgstr "" -#: src/prefs.c:942 +#: src/prefs.c:969 #, fuzzy msgid "Hide window on send" msgstr "Maximiser les fen�tres recevant un message" -#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1088 +#: src/prefs.c:971 src/prefs.c:1121 #, fuzzy msgid "Window Sizes" msgstr "Fen�tres" -#: src/prefs.c:952 src/prefs.c:1096 +#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129 msgid "New window width:" msgstr "Largeur de la nouvelle fen�tre" -#: src/prefs.c:953 src/prefs.c:1097 +#: src/prefs.c:980 src/prefs.c:1130 msgid "New window height:" msgstr "Hauteur de la nouvelle fen�tre" -#: src/prefs.c:954 src/prefs.c:1098 +#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131 msgid "Entry widget height:" msgstr "Hauteur de la zone de texte (� envoyer)" -#: src/prefs.c:956 src/prefs.c:1100 +#: src/prefs.c:983 src/prefs.c:1133 #, fuzzy msgid "Tab Placement" msgstr "Placement des onglets sur la fen�tre de message" -#: src/prefs.c:976 src/prefs.c:1120 -msgid "Top" -msgstr "Haut" - -#: src/prefs.c:978 src/prefs.c:1122 -msgid "Bottom" -msgstr "Bas" - -#: src/prefs.c:985 src/prefs.c:1129 +#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162 msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: src/prefs.c:987 src/prefs.c:1131 +#: src/prefs.c:1014 src/prefs.c:1164 msgid "Right" msgstr "Droite" -#: src/prefs.c:991 +#: src/prefs.c:1018 #, fuzzy msgid "Buddy Icons" msgstr "Icon du pote" -#: src/prefs.c:1003 +#: src/prefs.c:1030 #, fuzzy msgid "Hide Buddy Icons" msgstr "Icon du pote" -#: src/prefs.c:1029 +#: src/prefs.c:1036 +#, fuzzy +msgid "Disable Buddy Icon Animation" +msgstr "Activer le son" + +#: src/prefs.c:1062 #, fuzzy msgid "Chat Options" msgstr "Options" -#: src/prefs.c:1041 +#: src/prefs.c:1074 msgid "Group Chat Window" msgstr "Fen�tre de discution en groupe" -#: src/prefs.c:1076 +#: src/prefs.c:1109 #, fuzzy msgid "Show all chats in one tabbed window" msgstr "Afficher les (d�)connection dans une fen�tre avec onglets" -#: src/prefs.c:1078 +#: src/prefs.c:1111 #, fuzzy msgid "Show conversations in the same tabbed window" msgstr "Afficher toutes les conversations dans une fen�tre avec des onglets" -#: src/prefs.c:1086 +#: src/prefs.c:1119 msgid "Show people joining/leaving in window" msgstr "Afficher les arriv�e/d�part dans la fen�tre" -#: src/prefs.c:1134 +#: src/prefs.c:1167 msgid "Tab Completion" msgstr "" -#: src/prefs.c:1146 +#: src/prefs.c:1179 msgid "Tab-Complete Nicks" msgstr "" -#: src/prefs.c:1152 +#: src/prefs.c:1185 msgid "Old-Style Tab Completion" msgstr "" -#: src/prefs.c:1254 src/prefs.c:2842 +#: src/prefs.c:1287 src/prefs.c:2927 #, fuzzy msgid "Font Options" msgstr "Options de police" -#: src/prefs.c:1280 +#: src/prefs.c:1313 #, fuzzy msgid "Italic Text" msgstr "Texte en Italique" -#: src/prefs.c:1324 src/prefs.c:1342 src/prefs.c:1364 +#: src/prefs.c:1357 src/prefs.c:1375 src/prefs.c:1397 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Sectionner une police" -#: src/prefs.c:1362 +#: src/prefs.c:1395 msgid "Font Face for Text" msgstr "Police pour le Texte" -#: src/prefs.c:1377 +#: src/prefs.c:1410 #, fuzzy msgid "Font Size for Text" msgstr "Taille de la police pour le Texte" -#: src/prefs.c:1472 +#: src/prefs.c:1505 #, fuzzy msgid "Gaim - Sound Configuration" msgstr "Gaim - configuration sonore" -#: src/prefs.c:1507 -msgid "Play" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:1517 +#: src/prefs.c:1540 +#, fuzzy +msgid "Test" +msgstr "Texte" + +#: src/prefs.c:1550 #, fuzzy msgid "Choose..." msgstr "Choisir..." -#: src/prefs.c:1568 +#: src/prefs.c:1607 #, fuzzy msgid "Sound Options" msgstr "Options sonores" -#: src/prefs.c:1596 +#: src/prefs.c:1635 #, fuzzy msgid "No sounds when you log in" msgstr "Aucun son lors de votre connection" -#: src/prefs.c:1602 src/prefs.c:1871 +#: src/prefs.c:1641 src/prefs.c:1920 msgid "Sounds while away" msgstr "Jouer les sons m�me lorsque vous �tes absent" -#: src/prefs.c:1612 +#: src/prefs.c:1651 #, fuzzy msgid "Sound Player:" msgstr "Son:" -#: src/prefs.c:1681 -#, c-format +#: src/prefs.c:1729 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Command to play sound files\n" -"(%s for filename; internal if empty)" +"(%s for filename)" msgstr "" "Commande pour diffuser un fichier son\n" "(%s pour le nom de fichier; lecteur interne si vide)" -#: src/prefs.c:1692 +#: src/prefs.c:1741 msgid "Events" msgstr "Ev�nements" -#: src/prefs.c:1700 +#: src/prefs.c:1749 msgid "Sound when buddy logs in" msgstr "Son quand vos potes se connectent" -#: src/prefs.c:1701 +#: src/prefs.c:1750 msgid "Sound when buddy logs out" msgstr "Son quand vos potes se d�connectent" -#: src/prefs.c:1707 +#: src/prefs.c:1756 #, fuzzy msgid "Sound when received message begins conversation" msgstr "Son � la r�ception d'un message qui commence une conversation" -#: src/prefs.c:1709 +#: src/prefs.c:1758 msgid "Sound when message is received" msgstr "Son � la reception d'un message" -#: src/prefs.c:1710 +#: src/prefs.c:1759 msgid "Sound when message is sent" msgstr "Son � l'envoi d'un message" -#: src/prefs.c:1716 +#: src/prefs.c:1765 #, fuzzy msgid "Sound in chat rooms when people enter" msgstr "Son lorsque les personnes entrent dans un salon" -#: src/prefs.c:1717 +#: src/prefs.c:1766 #, fuzzy msgid "Sound in chat rooms when people leave" msgstr "Son lorsque les personnes sortent d'un salon" -#: src/prefs.c:1718 +#: src/prefs.c:1767 #, fuzzy msgid "Sound in chat rooms when you talk" msgstr "Son lorsque vous parlez dans un salon" -#: src/prefs.c:1719 +#: src/prefs.c:1768 #, fuzzy msgid "Sound in chat rooms when others talk" msgstr "Son lorsque les autres personnes parlent dans un salon" -#: src/prefs.c:1842 src/prefs.c:2864 +#: src/prefs.c:1891 src/prefs.c:2949 #, fuzzy msgid "Away Messages" msgstr "Messages d'absence" -#: src/prefs.c:1879 +#: src/prefs.c:1928 msgid "Don't send auto-response" msgstr "Ne pas envoyer de r�ponse automatique" -#: src/prefs.c:1880 +#: src/prefs.c:1929 #, fuzzy msgid "Only send auto-response when idle" msgstr "Ne pas envoyer de r�ponse automatique" -#: src/prefs.c:1895 +#: src/prefs.c:1944 msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):" msgstr "" -#: src/prefs.c:1910 +#: src/prefs.c:1959 msgid "Auto Away after" msgstr "Passer automatiquement en mode absent apr�s" -#: src/prefs.c:1924 +#: src/prefs.c:1973 msgid "minutes using" msgstr "minutes en utilisant" -#: src/prefs.c:1937 +#: src/prefs.c:1986 #, fuzzy msgid "Messages" msgstr "Messages" -#: src/prefs.c:1949 -#, fuzzy -msgid "Title" -msgstr "Titre" - -#: src/prefs.c:1994 +#: src/prefs.c:2043 msgid "Edit" msgstr "Editer" -#: src/prefs.c:1998 +#: src/prefs.c:2047 #, fuzzy msgid "Make Away" msgstr "Etre absent maintenant" -#: src/prefs.c:2275 +#: src/prefs.c:2324 #, fuzzy msgid "Privacy Options" msgstr "Options de filtrage" -#: src/prefs.c:2291 +#: src/prefs.c:2340 msgid "Set privacy for:" msgstr "Mettre en place un filtre pour:" -#: src/prefs.c:2310 +#: src/prefs.c:2359 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "Permettre � tous les utiliseurs de me contacter" -#: src/prefs.c:2311 +#: src/prefs.c:2360 msgid "Allow only the users below" msgstr "Permettre aux utiliseurs ci dessous" -#: src/prefs.c:2313 +#: src/prefs.c:2362 msgid "Allow List" msgstr "List de Permission" -#: src/prefs.c:2344 +#: src/prefs.c:2393 #, fuzzy msgid "Deny all users" msgstr "Interdire � tous" -#: src/prefs.c:2345 +#: src/prefs.c:2394 msgid "Block the users below" msgstr "Bloquer les utilisateurs ci dessous" -#: src/prefs.c:2347 +#: src/prefs.c:2396 #, fuzzy msgid "Block List" msgstr "Bloquer la liste" -#: src/prefs.c:2442 +#: src/prefs.c:2491 msgid "Gaim - Preferences" msgstr "Gaim - Pr�f�rences" -#: src/prefs.c:2525 +#: src/prefs.c:2574 msgid "Gaim debug output window" msgstr "fen�tre de debug Gaim" -#: src/prefs.c:2798 +#: src/prefs.c:2883 msgid "General" msgstr "G�neral" -#: src/prefs.c:2803 +#: src/prefs.c:2888 #, fuzzy msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: src/prefs.c:2827 +#: src/prefs.c:2912 #, fuzzy msgid "Conversations" msgstr "Conversations" -#: src/prefs.c:2853 +#: src/prefs.c:2938 msgid "Sounds" msgstr "Sons" -#: src/prefs.c:2875 +#: src/prefs.c:2960 msgid "Privacy" msgstr "Filtre" @@ -3081,30 +3286,30 @@ msgid "Login Error" msgstr "Erreur de Connection" -#: src/server.c:550 +#: src/server.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "(%d messages)" msgstr "(%d messages)" -#: src/server.c:556 +#: src/server.c:565 #, fuzzy msgid "(1 message)" msgstr "(1 message)" -#: src/server.c:747 +#: src/server.c:757 #, fuzzy msgid "Warned" msgstr "Donner un Avertissement" -#: src/server.c:818 +#: src/server.c:850 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: src/server.c:819 +#: src/server.c:851 msgid "No" msgstr "Non" -#: src/server.c:995 +#: src/server.c:1027 #, fuzzy msgid "More Info" msgstr "Obtenir des informations" @@ -3128,9 +3333,6 @@ #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Pr�f�rences" -#~ msgid "User Info" -#~ msgstr "Information sur l'utilisateur" - #~ msgid "Invite who?" #~ msgstr "Inviter qui ?" @@ -3213,12 +3415,6 @@ #~ msgid "Beep instead of playing sound" #~ msgstr "Bipper au lieu de jouer un son" -#~ msgid "New User Registration" -#~ msgstr "Enregistrement d'un nouvel utilisateur" - -#~ msgid "Register new user for" -#~ msgstr "Enregistrer le nouvel utilisateur pour" - #, fuzzy #~ msgid "Gaim - Select File" #~ msgstr "Gaim - S�lectionner le fichier" @@ -3244,9 +3440,6 @@ #~ msgid "couldn't resolve host" #~ msgstr "incapable de r�soudre l'adresse\n" -#~ msgid "Load Plugin" -#~ msgstr "Charger le Plugin" - #, fuzzy #~ msgid "Browser Options" #~ msgstr "Options"
--- a/po/it.po Sun Mar 17 22:25:12 2002 +0000 +++ b/po/it.po Mon Mar 18 03:43:57 2002 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gaim 0.53\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-01 23:55-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-14 22:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-13 19:26+0100\n" "Last-Translator: Salvatore di Maggio <titanicus@libero.it>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n" @@ -13,35 +13,6 @@ "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/protocols/gg/gg.c:71 -msgid "Available" -msgstr "Presente" - -#: src/protocols/gg/gg.c:72 -msgid "Available for friends only" -msgstr "Presente solo per gli amici" - -#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2360 src/buddy.c:2496 -#: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:693 -msgid "Away" -msgstr "Assente" - -#: src/protocols/gg/gg.c:74 -msgid "Away for friends only" -msgstr "Assente solo per gli amici" - -#: src/protocols/gg/gg.c:75 -msgid "Invisible" -msgstr "Invisibile" - -#: src/protocols/gg/gg.c:76 -msgid "Invisible for friends only" -msgstr "Invisibile solo per gli amici" - -#: src/protocols/gg/gg.c:77 -msgid "Unavailable" -msgstr "Occupato" - #: src/protocols/gg/gg.c:182 msgid "Unable to resolve hostname." msgstr "Nome host sconosciuto." @@ -196,7 +167,7 @@ msgstr "Sesso :9" #. Line 5 -#: src/dialogs.c:1569 src/dialogs.c:2273 src/protocols/gg/gg.c:729 +#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:2281 src/protocols/gg/gg.c:729 msgid "City" msgstr "Citt�" @@ -270,7 +241,7 @@ msgid "Directory Search" msgstr "Cerca directory" -#: src/dialogs.c:1686 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 +#: src/dialogs.c:1694 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 msgid "Change Password" msgstr "Cambia password" @@ -290,66 +261,88 @@ msgid "Send message through server" msgstr "Spedisci il messaggio attraverso il server" -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1538 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:3253 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1836 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:3293 #: src/protocols/toc/toc.c:1201 msgid "Get Info" msgstr "Prendi informazioni" -#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:962 +#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:1768 +#, fuzzy, c-format +msgid "DCC Chat with %s closed" +msgstr "� stato chiuso il canale diretto con %s" + +#: src/protocols/irc/irc.c:557 src/protocols/irc/irc.c:1129 #, c-format msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>" msgstr "<B>%s ha cambiato l'argomento in: %s<B>" -#: src/protocols/irc/irc.c:682 +#: src/protocols/irc/irc.c:810 msgid "No such nick/channel" msgstr "Non esiste quel soprannome/canale" -#: src/protocols/irc/irc.c:682 src/protocols/irc/irc.c:685 -#: src/protocols/irc/irc.c:687 src/protocols/irc/irc.c:891 +#: src/protocols/irc/irc.c:810 src/protocols/irc/irc.c:813 +#: src/protocols/irc/irc.c:815 src/protocols/irc/irc.c:1058 msgid "IRC Error" msgstr "Errore IRC" -#: src/protocols/irc/irc.c:685 +#: src/protocols/irc/irc.c:813 msgid "No such server" msgstr "Il server non esiste" -#: src/protocols/irc/irc.c:687 +#: src/protocols/irc/irc.c:815 msgid "No nickname given" msgstr "Nessun soprannome dato" -#: src/protocols/irc/irc.c:819 +#: src/protocols/irc/irc.c:961 +#, c-format +msgid "" +"%s has requested a DCC chat. Would you like to establish the direct " +"connection?" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/irc.c:986 msgid "Unable to write" msgstr "Impossibile scrivere" -#: src/protocols/irc/irc.c:889 +#: src/protocols/irc/irc.c:1056 #, c-format msgid "You have been kicked from %s: %s" msgstr "Sei stato cacciato da %s: %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:894 +#: src/protocols/irc/irc.c:1061 #, c-format msgid "Kicked by %s: %s" msgstr "Cacciato da %s: %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:1357 +#: src/protocols/irc/irc.c:1566 #, c-format msgid "You have left %s" msgstr "Disconnesso da %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:1358 +#: src/protocols/irc/irc.c:1567 msgid "IRC Part" msgstr "Parte IRC" -#: src/protocols/irc/irc.c:1443 +#: src/protocols/irc/irc.c:1656 msgid "Channel:" msgstr "Canale:" -#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1447 +#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1660 msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: src/buddy.c:2655 src/protocols/jabber/jabber.c:695 +#: src/protocols/irc/irc.c:1841 +#, fuzzy +msgid "DCC Chat" +msgstr "Chat" + +#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2375 src/buddy.c:2511 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:693 +msgid "Away" +msgstr "Assente" + +#: src/buddy.c:2670 src/protocols/jabber/jabber.c:695 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1971 src/protocols/jabber/jabber.c:2310 msgid "Online" msgstr "Presente" @@ -362,7 +355,7 @@ msgid "Do Not Disturb" msgstr "Non disturbare" -#: src/dialogs.c:839 src/protocols/jabber/jabber.c:1088 +#: src/dialogs.c:844 src/protocols/jabber/jabber.c:1088 msgid "Buddies" msgstr "Contatti" @@ -375,7 +368,7 @@ msgstr "Errore di login sconosciuto" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1408 src/protocols/jabber/jabber.c:1438 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2845 src/protocols/jabber/jabber.c:2889 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2811 src/protocols/jabber/jabber.c:2855 msgid "Unable to connect" msgstr "Impossibile connettersi" @@ -405,7 +398,7 @@ msgstr "Gestisci:" #: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2026 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3260 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3300 msgid "Get Away Msg" msgstr "Prendi messaggio di Assente" @@ -425,7 +418,7 @@ msgid "Nickname" msgstr "Soprannome" -#: src/dialogs.c:2466 src/protocols/jabber/jabber.c:2212 +#: src/dialogs.c:2474 src/protocols/jabber/jabber.c:2212 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -450,7 +443,7 @@ msgstr "Codice Postale" #. Line 7 -#: src/dialogs.c:1591 src/dialogs.c:2295 src/protocols/jabber/jabber.c:2218 +#: src/dialogs.c:1599 src/dialogs.c:2303 src/protocols/jabber/jabber.c:2218 msgid "Country" msgstr "Paese" @@ -458,7 +451,7 @@ msgid "Telephone" msgstr "Telefono" -#: src/dialogs.c:2371 src/protocols/jabber/jabber.c:2220 +#: src/dialogs.c:2379 src/protocols/jabber/jabber.c:2220 msgid "Email" msgstr "E-mail" @@ -470,7 +463,7 @@ msgid "Organization Unit" msgstr "Divisione" -#: src/prefs.c:1958 src/protocols/jabber/jabber.c:2223 +#: src/prefs.c:1998 src/protocols/jabber/jabber.c:2223 msgid "Title" msgstr "Titolo" @@ -483,7 +476,7 @@ msgstr "Compleanno" #. Right side: frame with description and the filepath of plugin -#: src/dialogs.c:2474 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2226 +#: src/dialogs.c:2482 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2226 msgid "Description" msgstr "Descrizione" @@ -511,112 +504,117 @@ msgid "Unknown registration error" msgstr "Errore di registrazione sconosciuto" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2907 src/protocols/jabber/jabber.c:2922 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2873 src/protocols/jabber/jabber.c:2888 msgid "Set User Info" msgstr "Imposta informazioni utente" -#: src/protocols/msn/msn.c:666 src/protocols/msn/msn.c:1940 -#: src/protocols/msn/msn.c:1973 +#: src/protocols/msn/msn.c:717 src/protocols/msn/msn.c:2021 +#: src/protocols/msn/msn.c:2054 msgid "MSN Error" msgstr "Errore MSN" -#: src/protocols/msn/msn.c:666 +#: src/protocols/msn/msn.c:717 msgid "Gaim was unable to send a message" msgstr "Gaim non riesce a spedire il messaggio" -#: src/protocols/msn/msn.c:973 +#: src/protocols/msn/msn.c:1049 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." msgstr "Sei stato disconnesso. Ti sei gi� connesso da un'altra locazione." -#: src/protocols/msn/msn.c:1940 src/protocols/msn/msn.c:1973 +#: src/protocols/msn/msn.c:2021 src/protocols/msn/msn.c:2054 msgid "Invalid name" msgstr "Nome non valido" -#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2909 +#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2937 #: src/protocols/toc/toc.c:1088 msgid "Join what group:" msgstr "Con quale gruppo vuoi ciattare:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:320 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:322 #, c-format msgid "Direct IM with %s closed" msgstr "� stato chiuso il canale diretto con %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:357 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:324 +#, fuzzy, c-format +msgid "Direct IM with %s failed" +msgstr "� stato chiuso il canale diretto con %s" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:362 msgid "connection error (rend)\n" msgstr "errore di connessione (rend?)\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:368 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:373 msgid "major connection error\n" msgstr "grave errore di connessione\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:369 src/protocols/toc/toc.c:509 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:374 src/protocols/toc/toc.c:509 #: src/protocols/toc/toc.c:522 src/protocols/toc/toc.c:588 msgid "Disconnected." msgstr "Disconnesso." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:381 src/protocols/toc/toc.c:756 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:386 src/protocols/toc/toc.c:756 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Sei stato disconnesso dalla chat room %s." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:382 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:387 msgid "Chat Error!" msgstr "Errore di chat!" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:394 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:399 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "La chat al momento non � disponibile" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:395 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:400 msgid "Gaim - Chat" msgstr "Gaim - Chat" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:454 src/protocols/oscar/oscar.c:514 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:459 src/protocols/oscar/oscar.c:519 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "Impossibile connettersi all'host" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:462 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:467 msgid "Password sent, waiting for response\n" msgstr "Password inviata; attendo la risposta\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:495 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:500 msgid "internal connection error\n" msgstr "errore interno di connessione\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:496 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:501 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "Impossibile entrare in AIM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:501 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:506 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "Collegato: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:573 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:578 msgid "Signed off.\n" msgstr "Scollegato.\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:592 src/protocols/oscar/oscar.c:716 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:597 src/protocols/oscar/oscar.c:721 msgid "Could Not Connect" msgstr "Impossibile connettersi" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:600 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:605 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Connessione effettuata: spedito il cookie" #. Incorrect nick/password -#: src/protocols/oscar/oscar.c:626 src/protocols/toc/toc.c:457 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:631 src/protocols/toc/toc.c:457 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "Soprannome o password sbagliati." #. Suspended account -#: src/protocols/oscar/oscar.c:631 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:636 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "Il tuo account al momento � sospeso" #. connecting too frequently -#: src/protocols/oscar/oscar.c:635 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:640 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -625,54 +623,53 @@ "dopo riprova. Se continui, dovrai aspettare anche pi� a lungo." #. client too old -#: src/protocols/oscar/oscar.c:640 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:645 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at " msgstr "" "La versione del client che stai usando � troppo vecchia. Aggiornalo alla " "versione " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:644 src/protocols/toc/toc.c:540 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:649 src/protocols/toc/toc.c:540 msgid "Authentication Failed" msgstr "Autentificazione fallita" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:666 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:671 msgid "Internal Error" msgstr "Errore interno" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1227 src/protocols/oscar/oscar.c:3117 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1237 src/protocols/oscar/oscar.c:3146 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "Aperto il canale diretto con %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1478 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1489 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was invalid." msgstr "Hai perso %d messaggio da %s perch� non valido." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1479 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1490 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid." msgstr "Hai perso %d messaggi da %s perch� non validi." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1488 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1499 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too large." msgstr "Hai perso %d messaggio da %s perch� era troppo lungo." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1489 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1500 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were too large." msgstr "Hai perso %d messaggi da %s perch� troppo lunghi." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1498 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1509 #, c-format -msgid "" -"You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." +msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "" -"Hai perso %d messaggio da %s perch� � stato superata la frequenza massima dei " -"messaggi." - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1499 +"Hai perso %d messaggio da %s perch� � stato superata la frequenza massima " +"dei messaggi." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1510 #, c-format msgid "" "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded." @@ -680,146 +677,145 @@ "Hai perso %d messaggi da %s perch� � stato superata la frequenza massima di " "messaggi." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1508 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1519 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too evil." msgstr "Hai perso %d messaggio da %s perch� era troppo cattivo." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1509 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1520 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." msgstr "Hai perso %d messaggi da %s perch� erano troppo cattivi." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1518 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1529 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because you are too evil." msgstr "Hai perso %d messaggio da %s perch� sei troppo molesto." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1519 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1530 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil." msgstr "Hai perso %d messaggi da %s perch� volevo farti i dispetti." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1527 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1538 #, c-format msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons." msgstr "Hai perso %d messaggio da %s: non chiedermi perch�, non lo so." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1528 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1539 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons." msgstr "Non � Winzozz, per� hai perso %d messaggi da %s e non so il perch�." -#: src/dialogs.c:3017 src/dialogs.c:3023 src/protocols/oscar/oscar.c:1533 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1571 src/protocols/oscar/oscar.c:1589 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2034 src/protocols/yahoo/yahoo.c:523 +#: src/dialogs.c:3025 src/dialogs.c:3031 src/protocols/oscar/oscar.c:1544 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1582 src/protocols/oscar/oscar.c:1600 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2045 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585 msgid "Gaim - Error" msgstr "Gaim - Errore" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1550 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1561 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "SNAC ha inviato un errore: %s\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1552 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563 msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" msgstr "Gaim - Errore SNAC di Oscar" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1569 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1580 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent: %s" msgstr "Il tuo messaggio a %s non � stato spedito: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1570 src/protocols/oscar/oscar.c:1588 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1581 src/protocols/oscar/oscar.c:1599 msgid "Reason unknown" msgstr "Motivo sconosciuto." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1587 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598 #, c-format msgid "User information for %s unavailable: %s" msgstr "Le informazioni dell'utente %s non sono disponibili: %s" -#: src/buddy.c:1920 src/protocols/oscar/oscar.c:1615 +#: src/buddy.c:1935 src/protocols/oscar/oscar.c:1626 msgid "Buddy Icon" msgstr "Icona della persona" -#: src/buddy.c:1923 src/protocols/oscar/oscar.c:1618 +#: src/buddy.c:1938 src/protocols/oscar/oscar.c:1629 msgid "Voice" msgstr "Voce" -#: src/buddy.c:1926 src/protocols/oscar/oscar.c:1621 +#: src/buddy.c:1941 src/protocols/oscar/oscar.c:1632 msgid "IM Image" msgstr "Immagine di IM" -#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1929 src/buddy.c:2359 src/prefs.c:2846 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1624 +#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1944 src/buddy.c:2374 src/prefs.c:2922 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: src/buddy.c:1932 src/protocols/oscar/oscar.c:1627 +#: src/buddy.c:1947 src/protocols/oscar/oscar.c:1638 msgid "Get File" msgstr "Prendi file" -#: src/buddy.c:1935 src/protocols/oscar/oscar.c:1630 +#: src/buddy.c:1950 src/protocols/oscar/oscar.c:1641 msgid "Send File" msgstr "Invia file" -#: src/buddy.c:1939 src/protocols/oscar/oscar.c:1634 +#: src/buddy.c:1954 src/protocols/oscar/oscar.c:1645 msgid "Games" msgstr "Giochi" -#: src/buddy.c:1942 src/protocols/oscar/oscar.c:1637 +#: src/buddy.c:1957 src/protocols/oscar/oscar.c:1648 msgid "Stocks" msgstr "Scorte" -#: src/buddy.c:1945 src/protocols/oscar/oscar.c:1640 +#: src/buddy.c:1960 src/protocols/oscar/oscar.c:1651 msgid "Send Buddy List" msgstr "Invia lista contatti" -#: src/buddy.c:1948 src/protocols/oscar/oscar.c:1643 +#: src/buddy.c:1963 src/protocols/oscar/oscar.c:1654 msgid "EveryBuddy Bug" msgstr "Baco di EveryBuddy" -#: src/buddy.c:1951 src/protocols/oscar/oscar.c:1646 +#: src/buddy.c:1966 src/protocols/oscar/oscar.c:1657 msgid "AP User" msgstr "Utente AP" -#: src/buddy.c:1954 src/protocols/oscar/oscar.c:1649 +#: src/buddy.c:1969 src/protocols/oscar/oscar.c:1660 msgid "ICQ RTF" msgstr "ICQ RTF" -#: src/buddy.c:1957 src/protocols/oscar/oscar.c:1652 +#: src/buddy.c:1972 src/protocols/oscar/oscar.c:1663 msgid "Nihilist" msgstr "Nichilista" -#: src/buddy.c:1960 src/protocols/oscar/oscar.c:1655 +#: src/buddy.c:1975 src/protocols/oscar/oscar.c:1666 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "Trasmissione al server ICQ" -#: src/buddy.c:1963 src/protocols/oscar/oscar.c:1658 +#: src/buddy.c:1978 src/protocols/oscar/oscar.c:1669 msgid "ICQ Unknown" msgstr "ICQ sconosciuto" -#: src/buddy.c:1966 src/protocols/oscar/oscar.c:1661 +#: src/buddy.c:1981 src/protocols/oscar/oscar.c:1672 msgid "Trillian Encryption" msgstr "Criptaggio trilliano (?)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1698 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1709 msgid "" -"<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif\"> " -": Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL User <br><IMG " -"SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : " -"Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : ActiveBuddy Interactive " -"Agent<br>" +"<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG " +"SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL " +"User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG " +"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : " +"ActiveBuddy Interactive Agent<br>" msgstr "" "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legenda:</I><br><br><IMG " -"SRC=\"free_icon.gif\"> : Normale Utente AIM <br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : Utente AOL <br><IMG " -"SRC=\"dt_icon.gif\"> : Utente AIM in prova <br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : " -"Amministratore <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : Agente Interattivo " -"ActiveBuddy<br>" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1722 -#, c-format +"SRC=\"free_icon.gif\"> : Normale Utente AIM <br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : " +"Utente AOL <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Utente AIM in prova <br><IMG " +"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Amministratore <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : " +"Agente Interattivo ActiveBuddy<br>" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1733 msgid "" "Username : <B>%s</B> %s <BR>\n" "Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" @@ -831,27 +827,27 @@ "%s%s%s<BR>\n" "<HR><BR>\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1754 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1765 msgid "<i>User has no away message</i>" msgstr "<i>L'utente non ha messaggio di Assente</i>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1766 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1777 msgid "Client Capabilities: " msgstr "Potenzialit� del client: " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1774 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1785 msgid "<i>No Information Provided</i>" msgstr "<i>Nessuna informazione fornita</i>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1797 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1808 msgid "Your connection may be lost." msgstr "La connessione potrebbe essersi interrotta." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1798 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1809 msgid "AOL error" msgstr "Errore AOL" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2033 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2044 msgid "" "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " "wait 10 seconds and try again." @@ -859,38 +855,38 @@ "L'ultimo messaggio non � stato inviato perch� ne hai spediti con troppa " "frequenza. Aspetta 10 secondi e riprova." -#: src/dialogs.c:3550 src/protocols/oscar/oscar.c:2343 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3224 src/protocols/toc/toc.c:1546 +#: src/dialogs.c:3553 src/protocols/oscar/oscar.c:2355 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264 src/protocols/toc/toc.c:1546 #: src/protocols/toc/toc.c:1563 src/protocols/toc/toc.c:1623 #: src/protocols/toc/toc.c:1665 src/protocols/toc/toc.c:1784 #: src/protocols/toc/toc.c:1814 src/protocols/toc/toc.c:1870 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2913 src/protocols/toc/toc.c:1092 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2941 src/protocols/toc/toc.c:1092 msgid "Exchange:" msgstr "Scambia:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3224 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "Impossibile aprire un canale diretto di IM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3234 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3274 #, c-format msgid "" -"You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will let " -"them see your IP address, and may be a security risk. Do you wish to " +"You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " +"let them see your IP address, and may be a security risk. Do you wish to " "continue?" msgstr "" "Hai scelto di aprire in canale diretto di IM con %s. In questo modo gli " "permetterai di vedere il tuo indirizzo IP, rischiando per la sicurezza del " "tuo sistema. Vuoi continuare?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3267 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3307 msgid "Direct IM" msgstr "IM diretto" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3275 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3315 msgid "Get Capabilities" msgstr "Prendi le potenzialit�" @@ -1037,7 +1033,7 @@ msgid "Password Change Successeful" msgstr "Cambio password effettuato" -#: src/dialogs.c:1675 src/protocols/toc/toc.c:777 +#: src/dialogs.c:1683 src/protocols/toc/toc.c:777 msgid "Gaim - Password Change" msgstr "Gaim - Cambio password" @@ -1088,7 +1084,7 @@ msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "%s ti chiede di mandargli un file" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:523 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:585 msgid "Your message did not get sent." msgstr "Il tuo messaggio non � stato inviato." @@ -1128,17 +1124,8 @@ "\n" "URL: " -#: src/about.c:127 -msgid "" -"\n" -"\n" -"IRC: #gaim on irc.openprojects.net" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"IRC: #gaim su irc.openprojects.net" - #: src/about.c:137 +#, fuzzy msgid "" "Active Developers\n" "====================\n" @@ -1149,6 +1136,7 @@ "===================\n" "Benjamin Miller\n" "Decklin Foster\n" +"Nathan Walp\n" "Mark Doliner\n" "\n" "Retired Developers\n" @@ -1174,10 +1162,10 @@ "Eric Warmenhoven [ warmenhoven@yahoo.com ]\n" "Mark Spencer (original author) [ markster@marko.net ]" -#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2485 src/buddy_chat.c:1311 -#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2563 -#: src/dialogs.c:565 src/dialogs.c:3845 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277 -#: src/prefs.c:2505 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1027 +#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2500 src/buddy_chat.c:1311 +#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2734 +#: src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3848 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277 +#: src/prefs.c:2545 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1023 msgid "Close" msgstr "Chiudi" @@ -1188,7 +1176,7 @@ msgid "Web Site" msgstr "Sito Web" -#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2478 +#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2493 msgid "Signoff" msgstr "Abbandona" @@ -1212,11 +1200,11 @@ msgid "Password: " msgstr "Password: " -#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2482 +#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2497 msgid "Quit" msgstr "Esci" -#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2508 +#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2523 msgid "Accounts" msgstr "Accounts" @@ -1228,16 +1216,15 @@ msgid "About" msgstr "Informazioni" -#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1589 src/prefs.c:1863 +#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1903 msgid "Options" msgstr "Opzioni" -#. Left side: frame with list of plugin file names -#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2526 src/plugins.c:192 +#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2541 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2518 +#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2533 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" @@ -1291,87 +1278,86 @@ msgstr "Tutti come Assente" #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2595 src/buddy_chat.c:1443 -#: src/conversation.c:2099 src/conversation.c:2578 src/dialogs.c:884 -#: src/dialogs.c:1068 src/dialogs.c:2036 src/multi.c:1010 src/prefs.c:1999 -#: src/prefs.c:2341 src/prefs.c:2375 +#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2610 src/buddy_chat.c:1443 +#: src/conversation.c:2268 src/conversation.c:2749 src/dialogs.c:889 +#: src/dialogs.c:1071 src/dialogs.c:2044 src/multi.c:1010 src/prefs.c:2039 +#: src/prefs.c:2381 src/prefs.c:2415 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2596 src/dialogs.c:894 src/dialogs.c:1041 +#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2611 src/dialogs.c:899 src/dialogs.c:1046 msgid "Group" msgstr "Gruppo" -#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2597 src/buddy_chat.c:1445 -#: src/conversation.c:2085 src/conversation.c:2575 src/prefs.c:2013 -#: src/prefs.c:2345 src/prefs.c:2379 +#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2612 src/buddy_chat.c:1445 +#: src/conversation.c:2254 src/conversation.c:2746 src/prefs.c:2053 +#: src/prefs.c:2385 src/prefs.c:2419 msgid "Remove" msgstr "Elimina" -#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:627 src/buddy.c:776 src/buddy.c:2357 +#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:640 src/buddy.c:791 src/buddy.c:2372 #: src/buddy_chat.c:850 src/buddy_chat.c:1267 msgid "IM" msgstr "IM" -#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2358 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275 -#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2596 +#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2373 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275 +#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2767 msgid "Info" msgstr "Informazioni" #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:632 src/buddy.c:781 src/dialogs.c:1033 src/dialogs.c:3404 -#: src/dialogs.c:3419 +#: src/buddy.c:645 src/buddy.c:796 src/dialogs.c:1038 src/dialogs.c:3407 +#: src/dialogs.c:3422 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: src/buddy.c:637 src/buddy.c:800 +#: src/buddy.c:650 src/buddy.c:815 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Aggiungi salto a Contatto" -#: src/buddy.c:644 src/buddy.c:806 +#: src/buddy.c:657 src/buddy.c:821 msgid "View Log" msgstr "Vedi i log" -#: src/buddy.c:763 src/buddy.c:794 +#: src/buddy.c:778 src/buddy.c:809 msgid "Rename" msgstr "Rinomina" -#: src/buddy.c:788 +#: src/buddy.c:803 msgid "Un-Alias" msgstr "Cancella Alias" -#: src/buddy.c:1496 src/buddy.c:2501 +#: src/buddy.c:1511 src/buddy.c:2516 msgid "Buddy Pounce" msgstr "Salto a Contatto" -#: src/buddy.c:1578 +#: src/buddy.c:1593 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Nuovo salto a Contatto" -#: src/buddy.c:1596 +#: src/buddy.c:1611 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "Rimuovi salto a Contatto" -#: src/buddy.c:1624 +#: src/buddy.c:1639 msgid "[Click to edit]" msgstr "[Clicca per modificare]" -#: src/buddy.c:2043 +#: src/buddy.c:2058 #, c-format msgid "Logged in: %s\n" msgstr "Entrato in: %s\n" -#: src/buddy.c:2055 -#, c-format +#: src/buddy.c:2070 msgid "Warnings: %d%%\n" msgstr "Avvisi: %d%%\n" -#: src/buddy.c:2067 +#: src/buddy.c:2082 #, c-format msgid "Capabilities: %s\n" msgstr "Potenzialit�: %s\n" -#: src/buddy.c:2071 +#: src/buddy.c:2086 #, c-format msgid "" "Alias: %s \n" @@ -1382,117 +1368,117 @@ "Account: %s\n" "%s%s%s%s%s%s" -#: src/buddy.c:2075 +#: src/buddy.c:2090 msgid "Idle: " msgstr "A riposo: " -#: src/buddy.c:2146 src/buddy.c:2151 +#: src/buddy.c:2161 src/buddy.c:2166 #, c-format msgid "%s logged in." msgstr "%s entrato." -#: src/buddy.c:2210 src/buddy.c:2215 +#: src/buddy.c:2225 src/buddy.c:2230 #, c-format msgid "%s logged out." msgstr "%s uscito." -#: src/buddy.c:2392 +#: src/buddy.c:2407 msgid "Information on selected Buddy" msgstr "Informazioni Contatto selezionato." -#: src/buddy.c:2393 src/dialogs.c:691 +#: src/buddy.c:2408 src/dialogs.c:696 msgid "Send Instant Message" msgstr "Invia un messaggio" -#: src/buddy.c:2394 +#: src/buddy.c:2409 msgid "Start/join a Buddy Chat" msgstr "Inizia/unisciti a chat con Contatto" -#: src/buddy.c:2395 +#: src/buddy.c:2410 msgid "Activate Away Message" msgstr "Attiva messaggio di Assente" -#: src/buddy.c:2458 +#: src/buddy.c:2473 msgid "File" msgstr "File" -#: src/buddy.c:2462 +#: src/buddy.c:2477 msgid "Add A Buddy" msgstr "Aggiungi Contatto" -#: src/buddy.c:2464 +#: src/buddy.c:2479 msgid "Join A Chat" msgstr "Unisciti a una chat" -#: src/buddy.c:2466 +#: src/buddy.c:2481 msgid "New Instant Message" msgstr "Nuovo messaggio" -#: src/buddy.c:2468 src/dialogs.c:743 +#: src/buddy.c:2483 src/dialogs.c:748 msgid "Get User Info" msgstr "Vedi info utente" -#: src/buddy.c:2473 +#: src/buddy.c:2488 msgid "Import Buddy List" msgstr "Importa lista contatti" -#: src/buddy.c:2491 +#: src/buddy.c:2506 msgid "Tools" msgstr "Strumenti" -#: src/buddy.c:2514 +#: src/buddy.c:2529 msgid "Protocol Actions" msgstr "Azioni protocollo" -#: src/buddy.c:2520 +#: src/buddy.c:2535 msgid "View System Log" msgstr "Vedi log di sistema" -#: src/buddy.c:2532 +#: src/buddy.c:2547 msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: src/buddy.c:2535 +#: src/buddy.c:2550 msgid "Load Script" msgstr "Esegui script" -#: src/buddy.c:2539 +#: src/buddy.c:2554 msgid "Unload All Scripts" msgstr "Anunulla tutti gli script" -#: src/buddy.c:2543 +#: src/buddy.c:2558 msgid "List Scripts" msgstr "Elenco script" -#: src/buddy.c:2551 +#: src/buddy.c:2566 msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: src/buddy.c:2556 +#: src/buddy.c:2571 msgid "About Gaim" msgstr "Informazioni su Gaim" -#: src/buddy.c:2575 src/prefs.c:2825 +#: src/buddy.c:2590 src/prefs.c:2901 msgid "Buddy List" msgstr "Lista contatti" -#: src/buddy.c:2628 +#: src/buddy.c:2643 msgid "Add a new Buddy" msgstr "Aggiungi nuovo contatto" -#: src/buddy.c:2629 +#: src/buddy.c:2644 msgid "Add a new Group" msgstr "Aggiungio nuovo gruppo" -#: src/buddy.c:2630 +#: src/buddy.c:2645 msgid "Remove selected Buddy/Group" msgstr "Elimina Contatto/Gruppo selezionato" -#: src/buddy.c:2657 +#: src/buddy.c:2672 msgid "Edit Buddies" msgstr "Modifica Contatti" -#: src/buddy.c:2697 +#: src/buddy.c:2715 msgid "Gaim - Buddy List" msgstr "Gaim - Lista Contatti" @@ -1508,12 +1494,12 @@ msgid "Join Chat As:" msgstr "Unisciti a chat come:" -#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:446 -#: src/dialogs.c:537 src/dialogs.c:709 src/dialogs.c:767 src/dialogs.c:886 -#: src/dialogs.c:1064 src/dialogs.c:1418 src/dialogs.c:1623 src/dialogs.c:1747 -#: src/dialogs.c:1807 src/dialogs.c:2025 src/dialogs.c:2207 src/dialogs.c:2382 -#: src/dialogs.c:2453 src/dialogs.c:3149 src/dialogs.c:3406 src/dialogs.c:3587 -#: src/dialogs.c:3958 src/dialogs.c:4064 src/dialogs.c:4723 src/multi.c:744 +#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:448 +#: src/dialogs.c:539 src/dialogs.c:714 src/dialogs.c:772 src/dialogs.c:891 +#: src/dialogs.c:1067 src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:1631 src/dialogs.c:1755 +#: src/dialogs.c:1815 src/dialogs.c:2033 src/dialogs.c:2215 src/dialogs.c:2390 +#: src/dialogs.c:2461 src/dialogs.c:3157 src/dialogs.c:3409 src/dialogs.c:3590 +#: src/dialogs.c:3961 src/dialogs.c:4067 src/dialogs.c:4726 src/multi.c:744 #: src/multi.c:874 src/multi.c:1208 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -1527,11 +1513,11 @@ msgid "Invite" msgstr "Invita" -#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1249 src/dialogs.c:3414 +#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1254 src/dialogs.c:3417 msgid "Buddy" msgstr "Contatto" -#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:1962 +#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:2002 msgid "Message" msgstr "Messaggio" @@ -1591,222 +1577,237 @@ msgstr "Msg privato" #: src/buddy_chat.c:1327 src/buddy_chat.c:1404 src/buddy_chat.c:1453 -#: src/conversation.c:2607 +#: src/conversation.c:2778 msgid "Send" msgstr "Invia" -#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2584 +#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2755 msgid "Block" msgstr "Blocca" -#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2590 src/dialogs.c:421 -#: src/dialogs.c:450 +#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2761 src/dialogs.c:423 +#: src/dialogs.c:452 msgid "Warn" msgstr "Avviso" -#: src/conversation.c:394 +#: src/conversation.c:399 msgid "Gaim - Save Conversation" msgstr "Gaim - Salva la conversazione" -#: src/conversation.c:1061 +#: src/conversation.c:460 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Insert Image" +msgstr "Gaim - Utente IM" + +#: src/conversation.c:1219 msgid "Unable to send message: too large" msgstr "Messaggio non spedito: troppo lungo" -#: src/conversation.c:1061 src/conversation.c:1063 +#: src/conversation.c:1219 src/conversation.c:1223 msgid "Message Error" msgstr "Errore messaggio" -#: src/conversation.c:1063 +#: src/conversation.c:1223 msgid "Unable to send message: Unknown reason" msgstr "Impossibile spedire messaggio: motivo sconosciuto." -#: src/conversation.c:1282 +#: src/conversation.c:1442 #, c-format msgid "Currently at %d, " msgstr "Al momento a %d, " -#: src/conversation.c:1290 +#: src/conversation.c:1450 #, c-format msgid "Setting position to %d\n" msgstr "Imposta posizione a %d\n" -#: src/conversation.c:1888 src/prefs.c:1283 +#: src/conversation.c:2051 src/prefs.c:1307 msgid "Bold Text" msgstr "Testo Grassetto" -#: src/conversation.c:1888 +#: src/conversation.c:2051 msgid "Bold" msgstr "Grassetto" -#: src/conversation.c:1892 +#: src/conversation.c:2055 msgid "Italics Text" msgstr "Testo Corsivo" -#: src/conversation.c:1893 +#: src/conversation.c:2056 msgid "Italics" msgstr "Corsivo" -#: src/conversation.c:1896 src/prefs.c:1295 +#: src/conversation.c:2059 src/prefs.c:1319 msgid "Underline Text" msgstr "Testo Sottolineato" -#: src/conversation.c:1897 +#: src/conversation.c:2060 msgid "Underline" msgstr "Sottolineato" -#: src/conversation.c:1901 src/prefs.c:1301 +#: src/conversation.c:2064 src/prefs.c:1325 msgid "Strike through Text" msgstr "Testo barrato" -#: src/conversation.c:1901 +#: src/conversation.c:2064 msgid "Strike" msgstr "Barrato" -#: src/conversation.c:1907 +#: src/conversation.c:2070 msgid "Decrease font size" msgstr "Riduci font" -#: src/conversation.c:1907 +#: src/conversation.c:2070 msgid "Small" msgstr "Piccolo" -#: src/conversation.c:1910 +#: src/conversation.c:2073 msgid "Normal font size" msgstr "Font normale" -#: src/conversation.c:1910 +#: src/conversation.c:2073 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: src/conversation.c:1913 +#: src/conversation.c:2076 msgid "Increase font size" msgstr "Ingrandisci font" -#: src/conversation.c:1913 +#: src/conversation.c:2076 msgid "Big" msgstr "Grande" -#: src/conversation.c:1920 src/dialogs.c:2824 src/dialogs.c:2848 +#: src/conversation.c:2083 src/dialogs.c:2832 src/dialogs.c:2856 msgid "Select Font" msgstr "Seleziona font" -#: src/conversation.c:1921 +#: src/conversation.c:2084 msgid "Font" msgstr "Font" -#: src/conversation.c:1924 src/prefs.c:1331 +#: src/conversation.c:2087 src/prefs.c:1355 msgid "Text Color" msgstr "Colore testo" -#: src/conversation.c:1925 src/conversation.c:1929 +#: src/conversation.c:2088 src/conversation.c:2092 msgid "Color" msgstr "Colore" -#: src/conversation.c:1929 src/prefs.c:1349 +#: src/conversation.c:2092 src/prefs.c:1373 msgid "Background Color" msgstr "Colore sfondo" -#: src/conversation.c:1936 src/dialogs.c:2447 +#: src/conversation.c:2099 src/dialogs.c:2455 msgid "Insert Link" msgstr "Inserisci link" -#: src/conversation.c:1937 +#: src/conversation.c:2100 msgid "Link" msgstr "Link" -#: src/conversation.c:1940 +#: src/conversation.c:2103 msgid "Insert smiley face" msgstr "Inserisci faccina" -#: src/conversation.c:1940 +#: src/conversation.c:2103 msgid "Smiley" msgstr "Faccine" -#: src/conversation.c:1947 +#: src/conversation.c:2106 +#, fuzzy +msgid "Insert IM Image" +msgstr "Immagine di IM" + +#: src/conversation.c:2106 +#, fuzzy +msgid "Image" +msgstr "Immagine di IM" + +#: src/conversation.c:2113 msgid "Enable logging" msgstr "Abilita i log" -#: src/conversation.c:1948 src/prefs.c:253 +#: src/conversation.c:2114 src/prefs.c:254 msgid "Logging" msgstr "Log" -#: src/conversation.c:1957 +#: src/conversation.c:2123 msgid "Save Conversation" msgstr "Salva la conversazione" -#: src/conversation.c:1958 src/dialogs.c:1627 src/dialogs.c:1811 -#: src/dialogs.c:3161 src/dialogs.c:3854 src/dialogs.c:4731 +#: src/conversation.c:2124 src/dialogs.c:1635 src/dialogs.c:1819 +#: src/dialogs.c:3169 src/dialogs.c:3857 src/dialogs.c:4734 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: src/conversation.c:1962 +#: src/conversation.c:2128 msgid "Enable sounds" msgstr "Abilita suoni" -#: src/conversation.c:1963 +#: src/conversation.c:2129 msgid "Sound" msgstr "Suoni" -#: src/conversation.c:2436 +#: src/conversation.c:2607 msgid "Gaim - Conversations" msgstr "Gaim - Conversazioni" -#: src/conversation.c:2523 +#: src/conversation.c:2694 msgid "Send message as: " msgstr "Manda messaggio come: " -#: src/conversation.c:3136 +#: src/conversation.c:3309 msgid "Gaim - Save Icon" msgstr "Gaim - Salva icona" -#: src/conversation.c:3163 +#: src/conversation.c:3336 msgid "Disable Animation" msgstr "Disabilita animazione" -#: src/conversation.c:3168 +#: src/conversation.c:3341 msgid "Enable Animation" msgstr "Abilita animazione" -#: src/conversation.c:3174 +#: src/conversation.c:3347 msgid "Hide Icon" msgstr "Nascondi icona" -#: src/conversation.c:3180 +#: src/conversation.c:3353 msgid "Save Icon As..." msgstr "Salva icona come..." -#: src/dialogs.c:409 +#: src/dialogs.c:411 msgid "Gaim - Warn user?" msgstr "Gaim - Avvisa l'utente?" -#: src/dialogs.c:429 +#: src/dialogs.c:431 #, c-format msgid "Do you really want to warn %s?" msgstr "Vuoi davvero avvisare %s?" -#: src/dialogs.c:434 +#: src/dialogs.c:436 msgid "Warn anonymously?" msgstr "Avvisa come anonimo?" -#: src/dialogs.c:438 +#: src/dialogs.c:440 msgid "Anonymous warnings are less harsh." msgstr "Gli avvisi anonimi sono meno aggressivi." -#: src/dialogs.c:466 +#: src/dialogs.c:468 #, c-format msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" msgstr "Rimozione di '%s' da lista contatti.\n" -#: src/dialogs.c:492 +#: src/dialogs.c:494 #, c-format msgid "Gaim - Remove %s?" msgstr "Gaim - Rimuovi %s?" -#: src/dialogs.c:505 +#: src/dialogs.c:507 msgid "Remove Buddy" msgstr "Rimuovi Contatto" -#: src/dialogs.c:515 +#: src/dialogs.c:517 #, c-format msgid "" "You are about to remove '%s' from\n" @@ -1815,348 +1816,348 @@ "Stai per rimuovere '%s' dalla\n" "lista dei contatti. Vuoi continuare?" -#: src/dialogs.c:527 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 +#: src/dialogs.c:529 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 msgid "Accept" msgstr "Accetta" #. Build OK Button -#: src/dialogs.c:634 src/dialogs.c:714 src/dialogs.c:772 src/dialogs.c:1422 -#: src/dialogs.c:1751 src/dialogs.c:1898 src/dialogs.c:2206 src/dialogs.c:2386 -#: src/dialogs.c:2452 src/dialogs.c:3963 src/dialogs.c:4069 src/multi.c:749 +#: src/dialogs.c:636 src/dialogs.c:719 src/dialogs.c:777 src/dialogs.c:1430 +#: src/dialogs.c:1759 src/dialogs.c:1906 src/dialogs.c:2214 src/dialogs.c:2394 +#: src/dialogs.c:2460 src/dialogs.c:3966 src/dialogs.c:4072 src/multi.c:749 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/dialogs.c:681 +#: src/dialogs.c:686 msgid "Gaim - IM user" msgstr "Gaim - Utente IM" -#: src/dialogs.c:698 +#: src/dialogs.c:703 msgid "IM who:" msgstr "IM chi:" -#: src/dialogs.c:750 +#: src/dialogs.c:755 msgid "User:" msgstr "Utente:" #. Finish up -#: src/dialogs.c:777 +#: src/dialogs.c:782 msgid "Gaim - Get User Info" msgstr "Gaim - Vedi info utente" -#: src/dialogs.c:892 +#: src/dialogs.c:897 msgid "Add Group" msgstr "Aggiungi Gruppo" -#: src/dialogs.c:917 +#: src/dialogs.c:922 msgid "Gaim - Add Group" msgstr "Gaim - Aggiungi Gruppo" -#: src/dialogs.c:1001 +#: src/dialogs.c:1006 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "Gaim - Aggiungi Contatto" -#: src/dialogs.c:1013 +#: src/dialogs.c:1018 msgid "Add Buddy" msgstr "Aggiungi Contatto" -#: src/dialogs.c:1023 +#: src/dialogs.c:1028 msgid "Contact" msgstr "Contatto" #. Set up stuff for the account box -#: src/dialogs.c:1051 +#: src/dialogs.c:1054 msgid "Add To" msgstr "Aggiungi a" -#: src/dialogs.c:1086 +#: src/dialogs.c:1091 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "Inserisci un contatto al salto." -#: src/dialogs.c:1086 +#: src/dialogs.c:1091 msgid "Buddy Pounce Error" msgstr "Errore di salto a contatto" -#: src/dialogs.c:1218 +#: src/dialogs.c:1223 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "Gaim - Nuovo Salto a Contatto" #. <pounce type="who"> -#: src/dialogs.c:1229 +#: src/dialogs.c:1234 msgid "Pounce Who" msgstr "Salto a chi" -#: src/dialogs.c:1240 +#: src/dialogs.c:1245 msgid "Account" msgstr "Account" #. </pounce type="who"> #. <pounce type="when"> -#: src/dialogs.c:1266 +#: src/dialogs.c:1271 msgid "Pounce When" msgstr "Salto dove" -#: src/dialogs.c:1276 +#: src/dialogs.c:1281 msgid "Pounce on sign on" msgstr "Salto appena entrato" -#: src/dialogs.c:1285 +#: src/dialogs.c:1290 msgid "Pounce on return from away" msgstr "Salto appena tornato da Assente" -#: src/dialogs.c:1294 +#: src/dialogs.c:1299 msgid "Pounce on return from idle" msgstr "Salto appena tornato da Riposo" -#: src/dialogs.c:1303 +#: src/dialogs.c:1308 msgid "Pounce when buddy is typing to you" msgstr "Salta quando Contatto ti scrive" #. </pounce type="when"> #. <pounce type="action"> -#: src/dialogs.c:1310 +#: src/dialogs.c:1318 msgid "Pounce Action" msgstr "Azioni di salto" -#: src/dialogs.c:1321 +#: src/dialogs.c:1329 msgid "Open IM Window" msgstr "Apri finestra di IM" -#: src/dialogs.c:1330 +#: src/dialogs.c:1338 msgid "Popup Notification" msgstr "Notifica Popup" -#: src/dialogs.c:1339 +#: src/dialogs.c:1347 msgid "Send Message" msgstr "Invia messaggio" -#: src/dialogs.c:1360 +#: src/dialogs.c:1368 msgid "Execute command on pounce" msgstr "Esegui il comando al salto" -#: src/dialogs.c:1382 +#: src/dialogs.c:1390 msgid "Play sound on pounce" msgstr "Suona al salto" #. </pounce type="action"> -#: src/dialogs.c:1404 +#: src/dialogs.c:1412 msgid "Save this pounce after activation" msgstr "Salva questo salto dopo attivazione" -#: src/dialogs.c:1490 +#: src/dialogs.c:1498 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "Gaim - Imposta Dir Info" -#: src/dialogs.c:1499 +#: src/dialogs.c:1507 msgid "Directory Info" msgstr "Info Directory" -#: src/dialogs.c:1521 +#: src/dialogs.c:1529 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "Metti le tue info a disposizione nel Web" #. Line 1 -#: src/dialogs.c:1524 src/dialogs.c:2225 +#: src/dialogs.c:1532 src/dialogs.c:2233 msgid "First Name" msgstr "Nome" #. Line 2 -#: src/dialogs.c:1535 src/dialogs.c:2237 +#: src/dialogs.c:1543 src/dialogs.c:2245 msgid "Middle Name" msgstr "Secondo nome" #. Line 3 -#: src/dialogs.c:1547 src/dialogs.c:2249 +#: src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:2257 msgid "Last Name" msgstr "Cognome" #. Line 4 -#: src/dialogs.c:1558 src/dialogs.c:2261 +#: src/dialogs.c:1566 src/dialogs.c:2269 msgid "Maiden Name" msgstr "Nome da nubile" #. Line 6 -#: src/dialogs.c:1580 src/dialogs.c:2284 +#: src/dialogs.c:1588 src/dialogs.c:2292 msgid "State" msgstr "Stato civile" -#: src/dialogs.c:1645 +#: src/dialogs.c:1653 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "Le nuove password non coincidono" -#: src/dialogs.c:1645 src/dialogs.c:1650 +#: src/dialogs.c:1653 src/dialogs.c:1658 msgid "Gaim - Change Password Error" msgstr "Gaim - Errore di cambio Password" -#: src/dialogs.c:1650 +#: src/dialogs.c:1658 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "Riempi completamente i campi" -#: src/dialogs.c:1705 +#: src/dialogs.c:1713 msgid "Original Password" msgstr "Password attuale" -#: src/dialogs.c:1719 +#: src/dialogs.c:1727 msgid "New Password" msgstr "Nuova password" -#: src/dialogs.c:1733 +#: src/dialogs.c:1741 msgid "New Password (again)" msgstr "Nuova password (di nuovo)" -#: src/dialogs.c:1774 +#: src/dialogs.c:1782 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "Gaim - Imposta info utente" -#: src/dialogs.c:1882 +#: src/dialogs.c:1890 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "Sotto i risultati della ricerca: " -#: src/dialogs.c:2015 src/dialogs.c:2022 +#: src/dialogs.c:2023 src/dialogs.c:2030 msgid "Permit" msgstr "Autorizza" -#: src/dialogs.c:2017 src/dialogs.c:2024 +#: src/dialogs.c:2025 src/dialogs.c:2032 msgid "Deny" msgstr "Nega" -#: src/dialogs.c:2061 +#: src/dialogs.c:2069 msgid "Gaim - Add Permit" msgstr "Gaim - Aggiugni Autorizzazione" -#: src/dialogs.c:2063 +#: src/dialogs.c:2071 msgid "Gaim - Add Deny" msgstr "Gaim - Aggiungi Diniego" -#: src/dialogs.c:2123 +#: src/dialogs.c:2131 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "Gaim - Registro Conversazione" -#: src/dialogs.c:2201 src/dialogs.c:2364 +#: src/dialogs.c:2209 src/dialogs.c:2372 msgid "Search for Buddy" msgstr "Cerca Contatto" -#: src/dialogs.c:2329 +#: src/dialogs.c:2337 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "Gaim - Cerca Contatto da Info" -#: src/dialogs.c:2358 +#: src/dialogs.c:2366 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "Gaim - Cerca Contatto da E-mail" -#: src/dialogs.c:2498 +#: src/dialogs.c:2506 msgid "Gaim - Add URL" msgstr "Gaim - Aggiungi URL" -#: src/dialogs.c:2649 src/dialogs.c:2670 src/dialogs.c:2724 +#: src/dialogs.c:2657 src/dialogs.c:2678 src/dialogs.c:2732 msgid "Select Text Color" msgstr "Seleziona colore testo" -#: src/dialogs.c:2703 +#: src/dialogs.c:2711 msgid "Select Background Color" msgstr "Seleziona colore sfondo" -#: src/dialogs.c:2925 +#: src/dialogs.c:2933 msgid "Import to:" msgstr "Importa in:" -#: src/dialogs.c:2949 +#: src/dialogs.c:2957 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "Gaim - Importa lista dei contatti" #. We shouldn't allow a blank title -#: src/dialogs.c:3016 +#: src/dialogs.c:3024 msgid "You cannot create an away message with a blank title" msgstr "Non puoi creare un messaggio di Assente con titolo vuoto" #. We shouldn't allow a blank message -#: src/dialogs.c:3023 +#: src/dialogs.c:3031 msgid "You cannot create an empty away message" msgstr "Non puoi creare un messaggio di Assente vuoto" -#: src/dialogs.c:3091 +#: src/dialogs.c:3099 msgid "Gaim - New away message" msgstr "Gaim - Nuovo messaggio di Assente" -#: src/dialogs.c:3101 +#: src/dialogs.c:3109 msgid "New away message" msgstr "Nuovo messaggio di Assente" -#: src/dialogs.c:3114 +#: src/dialogs.c:3122 msgid "Away title: " msgstr "Titolo di Assente: " -#: src/dialogs.c:3153 +#: src/dialogs.c:3161 msgid "Use" msgstr "Utilizzo" -#: src/dialogs.c:3157 +#: src/dialogs.c:3165 msgid "Save & Use" msgstr "Salva & Usa" #. show everything -#: src/dialogs.c:3360 +#: src/dialogs.c:3363 msgid "Smile!" msgstr "Sorridi!" -#: src/dialogs.c:3412 +#: src/dialogs.c:3415 msgid "Alias Buddy" msgstr "Alias Contatto" -#: src/dialogs.c:3445 +#: src/dialogs.c:3448 msgid "Gaim - Alias Buddy" msgstr "Gaim - Alias Contatto" -#: src/dialogs.c:3517 +#: src/dialogs.c:3520 msgid "Gaim - Save Log File" msgstr "Gaim - Salva file di log" -#: src/dialogs.c:3549 +#: src/dialogs.c:3552 #, c-format msgid "Unable to remove file %s - %s" msgstr "Impossibile rimuovere il file %s - %s" -#: src/dialogs.c:3577 +#: src/dialogs.c:3580 msgid "Really clear log?" msgstr "Cancello davvero il log?" -#: src/dialogs.c:3592 +#: src/dialogs.c:3595 msgid "Okay" msgstr "Va bene!" -#: src/dialogs.c:3763 +#: src/dialogs.c:3766 msgid "Date" msgstr "Data" -#: src/dialogs.c:3826 +#: src/dialogs.c:3829 msgid "Conversation" msgstr "Conversazione" -#: src/dialogs.c:3849 +#: src/dialogs.c:3852 msgid "Clear" msgstr "Pulisci" -#: src/dialogs.c:3927 +#: src/dialogs.c:3930 msgid "Gaim - Rename Group" msgstr "Gaim - Rinomina Gruppo" -#: src/dialogs.c:3937 +#: src/dialogs.c:3940 msgid "Rename Group" msgstr "Rinomina Gruppo" -#: src/dialogs.c:3944 src/dialogs.c:4050 +#: src/dialogs.c:3947 src/dialogs.c:4053 msgid "New name:" msgstr "Nuovo nome:" -#: src/dialogs.c:4033 +#: src/dialogs.c:4036 msgid "Gaim - Rename Buddy" msgstr "Gaim - Rinomina Contatto" -#: src/dialogs.c:4043 +#: src/dialogs.c:4046 msgid "Rename Buddy" msgstr "Rinomina Contatto" #. Below is basically stolen from plugins.c -#: src/dialogs.c:4127 +#: src/dialogs.c:4130 msgid "Gaim - Select Perl Script" msgstr "Gaim - Seleziona script Perl" @@ -2190,7 +2191,7 @@ msgid "Browse" msgstr "Esamina" -#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1521 +#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1545 msgid "Reset" msgstr "Reimposta" @@ -2289,6 +2290,12 @@ msgid "Gaim - Plugins" msgstr "Gaim - Plugins" +#. Left side: frame with list of plugin file names +#: src/plugins.c:192 +#, fuzzy +msgid "Loaded Plugins" +msgstr "Plugins" + #: src/plugins.c:238 msgid "Filepath:" msgstr "Locazione file:" @@ -2329,620 +2336,631 @@ msgid "Close this window" msgstr "Chiudi finestra" -#: src/prefs.c:191 +#: src/prefs.c:192 msgid "General Options" msgstr "Opzioni generali" -#: src/prefs.c:199 src/prefs.c:382 src/prefs.c:548 src/prefs.c:649 -#: src/prefs.c:902 src/prefs.c:1046 src/prefs.c:1271 src/prefs.c:1585 -#: src/prefs.c:1859 src/prefs.c:2292 +#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:667 +#: src/prefs.c:920 src/prefs.c:1070 src/prefs.c:1295 src/prefs.c:1615 +#: src/prefs.c:1899 src/prefs.c:2332 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." msgstr "" "Tutte le opzioni hanno effetto immediato se non altrimenti specificato." -#: src/prefs.c:211 +#: src/prefs.c:212 msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscellanea" -#: src/prefs.c:219 +#: src/prefs.c:220 msgid "Use borderless buttons" msgstr "Bottoni senza bordo" -#: src/prefs.c:223 +#: src/prefs.c:224 msgid "Show Buddy Ticker" msgstr "Mostra segnalini Contatti" -#: src/prefs.c:228 +#: src/prefs.c:229 msgid "Show Debug Window" msgstr "Mostra finestra debug" #. Preferences should be positive -#: src/prefs.c:232 +#: src/prefs.c:233 msgid "Notify buddies that you are typing to them" msgstr "Notifica a contatti che stai scrivendo" -#: src/prefs.c:239 +#: src/prefs.c:240 msgid "Report Idle Times" msgstr "Rapporto tempi Riposo" -#: src/prefs.c:247 -msgid "None" -msgstr "Nessuno" - #: src/prefs.c:248 +msgid "None" +msgstr "Nessuno" + +#: src/prefs.c:249 msgid "Gaim Use" msgstr "Uso di Gaim" -#: src/prefs.c:250 +#: src/prefs.c:251 msgid "X Use" msgstr "Uso di X" -#: src/prefs.c:261 +#: src/prefs.c:262 msgid "Log all conversations" msgstr "Log di tutte le conversazioni" -#: src/prefs.c:262 +#: src/prefs.c:263 msgid "Strip HTML from logs" msgstr "Elimina HTML da log" -#: src/prefs.c:268 +#: src/prefs.c:269 msgid "Log when buddies sign on/sign off" msgstr "Log quando i contatti entrano/escono" -#: src/prefs.c:270 +#: src/prefs.c:271 msgid "Log when buddies become idle/un-idle" msgstr "Log quando contatti dis/attivano Riposo" -#: src/prefs.c:272 -msgid "Log when buddies go away/come back" -msgstr "Log quando contatti dis/attivano Assente" - #: src/prefs.c:273 +msgid "Log when buddies go away/come back" +msgstr "Log quando contatti dis/attivano Assente" + +#: src/prefs.c:274 msgid "Log your own signons/idleness/awayness" msgstr "Log tuoi stati di Ingresso/Riposo/Assente" -#: src/prefs.c:275 +#: src/prefs.c:276 msgid "Individual log file for each buddy's signons" msgstr "File di log individuale per ogni contatto" -#: src/prefs.c:278 +#: src/prefs.c:279 msgid "Browser" msgstr "Browser" -#: src/prefs.c:290 +#: src/prefs.c:291 msgid "KFM" msgstr "KFM" -#: src/prefs.c:291 +#: src/prefs.c:292 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: src/prefs.c:292 +#: src/prefs.c:293 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: src/prefs.c:295 +#: src/prefs.c:296 msgid "Pop up new window by default" msgstr "Crea nuova finestra di default" -#: src/prefs.c:302 +#: src/prefs.c:303 msgid "GNOME URL Handler" msgstr "Gestore URL di GNOME" -#: src/prefs.c:304 +#: src/prefs.c:305 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: src/prefs.c:305 +#: src/prefs.c:306 msgid "Manual" msgstr "Manuale" -#: src/prefs.c:374 +#: src/prefs.c:375 msgid "Proxy Options" msgstr "Opzioni Proxy" -#: src/prefs.c:386 +#: src/prefs.c:387 msgid "" -"Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file for " -"details." +"Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file " +"for details." msgstr "" -"Non tutti i protocolli usano queste opzioni proxy. Leggi il file README per i " -"dettagli." - -#: src/prefs.c:391 +"Non tutti i protocolli usano queste opzioni proxy. Leggi il file README per " +"i dettagli." + +#: src/prefs.c:392 msgid "Proxy Type" msgstr "Tipo di Proxy" -#: src/prefs.c:403 +#: src/prefs.c:404 msgid "Proxy Server" msgstr "Server Proxy" -#: src/prefs.c:406 +#: src/prefs.c:407 msgid "No Proxy" msgstr "Nessun Proxy" -#: src/prefs.c:418 +#: src/prefs.c:419 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" -#: src/prefs.c:428 +#: src/prefs.c:429 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" -#: src/prefs.c:437 +#: src/prefs.c:438 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/prefs.c:461 +#: src/prefs.c:462 msgid "Host" msgstr "Host" -#: src/prefs.c:477 +#: src/prefs.c:478 msgid "Port" msgstr "Porta" -#: src/prefs.c:494 +#: src/prefs.c:495 msgid "User" msgstr "Utente" -#: src/prefs.c:510 +#: src/prefs.c:511 msgid "Password" msgstr "Password" -#: src/prefs.c:540 +#: src/prefs.c:543 msgid "Buddy List Options" msgstr "Opzioni lista contatti" -#: src/prefs.c:552 +#: src/prefs.c:555 msgid "Buddy List Window" msgstr "Finestra lista contatti" -#: src/prefs.c:564 +#: src/prefs.c:568 +#, fuzzy +msgid "Tab Placement:" +msgstr "Posizione linguetta" + +#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153 +msgid "Top" +msgstr "In alto" + +#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1005 src/prefs.c:1155 +msgid "Bottom" +msgstr "In basso" + +#: src/prefs.c:585 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" msgstr "Nascondi bottoni IM/Info/Chat" -#: src/prefs.c:566 +#: src/prefs.c:587 msgid "Automatically show buddy list on sign on" msgstr "Mostra lista contatti all'entrata" -#: src/prefs.c:569 +#: src/prefs.c:590 msgid "Save Window Size/Position" msgstr "Salva posiz./dimens. finestra" -#: src/prefs.c:576 +#: src/prefs.c:593 msgid "Show pictures on buttons" msgstr "Mostra figure su bottoni" -#: src/prefs.c:581 +#: src/prefs.c:599 msgid "Display Buddy List near applet" msgstr "Mostra lista contatti vicino applet" -#: src/prefs.c:584 +#: src/prefs.c:602 msgid "Group Displays" msgstr "Visualizzazioni Gruppo" -#: src/prefs.c:596 +#: src/prefs.c:614 msgid "Hide groups with no online buddies" msgstr "Nascondi gruppi senza contatti collegati" -#: src/prefs.c:602 +#: src/prefs.c:620 msgid "Show numbers in groups" msgstr "Mostra numeri nei gruppi" -#: src/prefs.c:604 +#: src/prefs.c:622 msgid "Buddy Displays" msgstr "Visualizzazioni Contatto" -#: src/prefs.c:616 +#: src/prefs.c:634 msgid "Show buddy type icons" msgstr "Mostra tipo icone di contatto" -#: src/prefs.c:617 +#: src/prefs.c:635 msgid "Show warning levels" msgstr "Mostra livelli di avviso" -#: src/prefs.c:623 +#: src/prefs.c:641 msgid "Show idle times" msgstr "Mostra tempi di Riposo" -#: src/prefs.c:624 +#: src/prefs.c:642 msgid "Grey idle buddies" msgstr "Ingrigisci contatti in Riposo" -#: src/prefs.c:641 +#: src/prefs.c:659 msgid "Conversation Options" msgstr "Opzioni conversazione" -#: src/prefs.c:653 +#: src/prefs.c:671 msgid "Keyboard Options" msgstr "Opzioni tastiera" -#: src/prefs.c:665 +#: src/prefs.c:683 msgid "Enter sends message" msgstr "Tasto 'Invio' manda messaggio" -#: src/prefs.c:666 +#: src/prefs.c:684 msgid "Control-Enter sends message" msgstr "Ctrl-Invio manda messaggio" -#: src/prefs.c:667 +#: src/prefs.c:685 msgid "Escape closes window" msgstr "Esc chiude la finestra" -#: src/prefs.c:673 +#: src/prefs.c:691 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" msgstr "Ctrl-{B/I/U/S} inserisce tag HTML" -#: src/prefs.c:674 +#: src/prefs.c:692 msgid "Control-(number) inserts smileys" msgstr "Ctrl-(numero) inserisce faccina" -#: src/prefs.c:675 +#: src/prefs.c:693 msgid "F2 toggles timestamp display" msgstr "F2 cambia stato visualizzatore tempo" -#: src/prefs.c:677 +#: src/prefs.c:695 msgid "Display and General Options" msgstr "Opzioni Visualizzazione e Generali" -#: src/prefs.c:689 +#: src/prefs.c:707 msgid "Show graphical smileys" msgstr "Mostra faccine grafiche" -#: src/prefs.c:690 +#: src/prefs.c:708 msgid "Show timestamp on messages" msgstr "Mostra tempo nei messaggi" -#: src/prefs.c:691 +#: src/prefs.c:709 msgid "Show URLs as links" msgstr "Mostra URL come link" -#: src/prefs.c:692 +#: src/prefs.c:710 msgid "Highlight misspelled words" msgstr "Evidenzia parole errate" -#: src/prefs.c:693 src/prefs.c:1881 +#: src/prefs.c:711 src/prefs.c:1921 msgid "Sending messages removes away status" msgstr "Spedire un messaggio rimuove stato Assente" -#: src/prefs.c:694 src/prefs.c:1894 +#: src/prefs.c:712 src/prefs.c:1934 msgid "Queue new messages when away" msgstr "Accoda nuovi messaggi se sei Assente" -#: src/prefs.c:700 +#: src/prefs.c:718 msgid "Ignore colors" msgstr "Ignora i colori" -#: src/prefs.c:701 +#: src/prefs.c:719 msgid "Ignore font faces" msgstr "Ignora il seme dei font" -#: src/prefs.c:702 +#: src/prefs.c:720 msgid "Ignore font sizes" msgstr "Ignora la dimensione dei font" -#: src/prefs.c:703 +#: src/prefs.c:721 msgid "Ignore TiK Automated Messages" msgstr "Ignora messaggi automatizzati TiK" -#: src/prefs.c:704 src/prefs.c:1879 +#: src/prefs.c:722 src/prefs.c:1919 msgid "Ignore new conversations when away" msgstr "Ignora nuove conversazioni se Assente" -#: src/prefs.c:893 +#: src/prefs.c:911 msgid "IM Options" msgstr "Opzioni IM" -#: src/prefs.c:906 src/prefs.c:2841 +#: src/prefs.c:924 src/prefs.c:2917 msgid "IM Window" msgstr "Finestra di IM" -#: src/prefs.c:922 src/prefs.c:1066 +#: src/prefs.c:940 src/prefs.c:1090 msgid "Show buttons as: " msgstr "Mostra i bottoni come: " -#: src/prefs.c:926 src/prefs.c:1071 +#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1095 msgid "Pictures And Text" msgstr "Testo e Figure" -#: src/prefs.c:927 src/prefs.c:1073 +#: src/prefs.c:945 src/prefs.c:1097 msgid "Pictures" msgstr "Figure" -#: src/prefs.c:928 src/prefs.c:1074 +#: src/prefs.c:946 src/prefs.c:1098 msgid "Text" msgstr "Testo" -#: src/prefs.c:939 +#: src/prefs.c:957 msgid "Show all conversations in one tabbed window" msgstr "Tutte le conversazioni in una finestra a schede" -#: src/prefs.c:941 +#: src/prefs.c:959 msgid "Show chats in the same tabbed window" msgstr "Tutte le chat in una finestra a schede" -#: src/prefs.c:948 src/prefs.c:1094 +#: src/prefs.c:966 src/prefs.c:1118 msgid "Raise windows on events" msgstr "Evidenzia finestra ad un evento" -#: src/prefs.c:949 +#: src/prefs.c:967 msgid "Show logins in window" msgstr "Mostra account nella finestra" -#: src/prefs.c:950 +#: src/prefs.c:968 msgid "Show aliases in tabs/titles" msgstr "Alias nelle linguette/titoli schede" -#: src/prefs.c:951 +#: src/prefs.c:969 msgid "Hide window on send" msgstr "Nascondi finestra dopo l'invio" -#: src/prefs.c:953 src/prefs.c:1097 +#: src/prefs.c:971 src/prefs.c:1121 msgid "Window Sizes" msgstr "Dimensione finestra" -#: src/prefs.c:961 src/prefs.c:1105 +#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129 msgid "New window width:" msgstr "Nuova larghezza finestra:" -#: src/prefs.c:962 src/prefs.c:1106 +#: src/prefs.c:980 src/prefs.c:1130 msgid "New window height:" msgstr "Nuova altezza finestra:" -#: src/prefs.c:963 src/prefs.c:1107 +#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131 msgid "Entry widget height:" msgstr "Altezza campo di testo:" -#: src/prefs.c:965 src/prefs.c:1109 +#: src/prefs.c:983 src/prefs.c:1133 msgid "Tab Placement" msgstr "Posizione linguetta" -#: src/prefs.c:985 src/prefs.c:1129 -msgid "Top" -msgstr "In alto" - -#: src/prefs.c:987 src/prefs.c:1131 -msgid "Bottom" -msgstr "In basso" - -#: src/prefs.c:994 src/prefs.c:1138 +#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162 msgid "Left" msgstr "A sinistra" -#: src/prefs.c:996 src/prefs.c:1140 +#: src/prefs.c:1014 src/prefs.c:1164 msgid "Right" msgstr "A destra" -#: src/prefs.c:1000 +#: src/prefs.c:1018 msgid "Buddy Icons" msgstr "Icone Contatti" -#: src/prefs.c:1012 +#: src/prefs.c:1030 msgid "Hide Buddy Icons" msgstr "Nascondi Icone Contatti" -#: src/prefs.c:1038 +#: src/prefs.c:1036 +#, fuzzy +msgid "Disable Buddy Icon Animation" +msgstr "Disabilita animazione" + +#: src/prefs.c:1062 msgid "Chat Options" msgstr "Opzioni di Chat" -#: src/prefs.c:1050 +#: src/prefs.c:1074 msgid "Group Chat Window" msgstr "Finestra chat gruppo" -#: src/prefs.c:1085 +#: src/prefs.c:1109 msgid "Show all chats in one tabbed window" msgstr "Tutte le chat in una finestra a schede" -#: src/prefs.c:1087 +#: src/prefs.c:1111 msgid "Show conversations in the same tabbed window" msgstr "Tutte le conversazioni in una finestra a schede" -#: src/prefs.c:1095 +#: src/prefs.c:1119 msgid "Show people joining/leaving in window" msgstr "Mostra chi entra/esce dalla finestra" -#: src/prefs.c:1143 +#: src/prefs.c:1167 msgid "Tab Completion" msgstr "Completamento col TAB" -#: src/prefs.c:1155 +#: src/prefs.c:1179 msgid "Tab-Complete Nicks" msgstr "Il tasto TAB completa il nome" -#: src/prefs.c:1161 +#: src/prefs.c:1185 msgid "Old-Style Tab Completion" msgstr "Completamento di TAB all'antica" -#: src/prefs.c:1263 src/prefs.c:2851 +#: src/prefs.c:1287 src/prefs.c:2927 msgid "Font Options" msgstr "Opzioni font" -#: src/prefs.c:1289 +#: src/prefs.c:1313 msgid "Italic Text" msgstr "Testo corsivo" -#: src/prefs.c:1333 src/prefs.c:1351 src/prefs.c:1373 +#: src/prefs.c:1357 src/prefs.c:1375 src/prefs.c:1397 msgid "Select" msgstr "Seleziona" -#: src/prefs.c:1371 +#: src/prefs.c:1395 msgid "Font Face for Text" msgstr "Seme dei font per il testo" -#: src/prefs.c:1386 +#: src/prefs.c:1410 msgid "Font Size for Text" msgstr "Dimensione font del testo" -#: src/prefs.c:1481 +#: src/prefs.c:1505 msgid "Gaim - Sound Configuration" msgstr "Gaim - Configurazione Suoni" -#: src/prefs.c:1516 -msgid "Play" -msgstr "Suona" - -#: src/prefs.c:1526 +#: src/prefs.c:1540 +#, fuzzy +msgid "Test" +msgstr "Testo" + +#: src/prefs.c:1550 msgid "Choose..." msgstr "Scegli..." -#: src/prefs.c:1577 +#: src/prefs.c:1607 msgid "Sound Options" msgstr "Opzioni suoni" -#: src/prefs.c:1605 +#: src/prefs.c:1635 msgid "No sounds when you log in" msgstr "Nessun suono quando entri" -#: src/prefs.c:1611 src/prefs.c:1880 +#: src/prefs.c:1641 src/prefs.c:1920 msgid "Sounds while away" msgstr "Suona quando Assente" -#: src/prefs.c:1621 +#: src/prefs.c:1651 msgid "Sound Player:" msgstr "Programma che suona:" -#: src/prefs.c:1690 -#, c-format +#: src/prefs.c:1729 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Command to play sound files\n" -"(%s for filename; internal if empty)" +"(%s for filename)" msgstr "" "Comando per suonare i file dei suoni\n" "(%s per il nome del file, interno se vuoto)" -#: src/prefs.c:1701 +#: src/prefs.c:1741 msgid "Events" msgstr "Eventi" -#: src/prefs.c:1709 +#: src/prefs.c:1749 msgid "Sound when buddy logs in" msgstr "Suona quando un contatto entra" -#: src/prefs.c:1710 +#: src/prefs.c:1750 msgid "Sound when buddy logs out" msgstr "Suona quando un contatto esce" -#: src/prefs.c:1716 +#: src/prefs.c:1756 msgid "Sound when received message begins conversation" msgstr "Suona ad un messaggio di inizio conversazione" -#: src/prefs.c:1718 +#: src/prefs.c:1758 msgid "Sound when message is received" msgstr "Suona quando ricevi un messaggio" -#: src/prefs.c:1719 +#: src/prefs.c:1759 msgid "Sound when message is sent" msgstr "Suona quando spedisci messaggio" -#: src/prefs.c:1725 +#: src/prefs.c:1765 msgid "Sound in chat rooms when people enter" msgstr "Suona quando entra uno in una stanza" -#: src/prefs.c:1726 +#: src/prefs.c:1766 msgid "Sound in chat rooms when people leave" msgstr "Suona quando uno lascia una stanza" -#: src/prefs.c:1727 +#: src/prefs.c:1767 msgid "Sound in chat rooms when you talk" msgstr "Suona quando tu parli in una stanza" -#: src/prefs.c:1728 +#: src/prefs.c:1768 msgid "Sound in chat rooms when others talk" msgstr "Suona quando gli altri parlano in una stanza" -#: src/prefs.c:1851 src/prefs.c:2873 +#: src/prefs.c:1891 src/prefs.c:2949 msgid "Away Messages" msgstr "Messaggio di Assente" -#: src/prefs.c:1888 +#: src/prefs.c:1928 msgid "Don't send auto-response" msgstr "Non rispondere in automatico" -#: src/prefs.c:1889 +#: src/prefs.c:1929 msgid "Only send auto-response when idle" msgstr "Auto-rispondi solo quando a Riposo" -#: src/prefs.c:1904 +#: src/prefs.c:1944 msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):" msgstr "Tempo fra l'invio delle risposte automatiche (in secondi):" -#: src/prefs.c:1919 +#: src/prefs.c:1959 msgid "Auto Away after" msgstr "Assente automatico dopo" -#: src/prefs.c:1933 +#: src/prefs.c:1973 msgid "minutes using" msgstr "minuti usando" -#: src/prefs.c:1946 +#: src/prefs.c:1986 msgid "Messages" msgstr "Messaggi" -#: src/prefs.c:2003 +#: src/prefs.c:2043 msgid "Edit" msgstr "Modifica" -#: src/prefs.c:2007 +#: src/prefs.c:2047 msgid "Make Away" msgstr "Metti Assente" -#: src/prefs.c:2284 +#: src/prefs.c:2324 msgid "Privacy Options" msgstr "Opzioni di Privacy" -#: src/prefs.c:2300 +#: src/prefs.c:2340 msgid "Set privacy for:" msgstr "Imposta privacy per:" -#: src/prefs.c:2319 +#: src/prefs.c:2359 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "Permetti a tutti di contattarmi" -#: src/prefs.c:2320 +#: src/prefs.c:2360 msgid "Allow only the users below" msgstr "Permetti solo agli utenti sotto" -#: src/prefs.c:2322 +#: src/prefs.c:2362 msgid "Allow List" msgstr "Permetti alla lista" -#: src/prefs.c:2353 +#: src/prefs.c:2393 msgid "Deny all users" msgstr "Nega a tutti" -#: src/prefs.c:2354 +#: src/prefs.c:2394 msgid "Block the users below" msgstr "Blocca gli utenti qui sotto" -#: src/prefs.c:2356 +#: src/prefs.c:2396 msgid "Block List" msgstr "Lista dei bloccati" -#: src/prefs.c:2451 +#: src/prefs.c:2491 msgid "Gaim - Preferences" msgstr "Gaim - Preferenze" -#: src/prefs.c:2534 +#: src/prefs.c:2574 msgid "Gaim debug output window" msgstr "Finestra di output del debug di Gaim" -#: src/prefs.c:2807 +#: src/prefs.c:2883 msgid "General" msgstr "Generale" -#: src/prefs.c:2812 +#: src/prefs.c:2888 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: src/prefs.c:2836 +#: src/prefs.c:2912 msgid "Conversations" msgstr "Conversazioni" -#: src/prefs.c:2862 +#: src/prefs.c:2938 msgid "Sounds" msgstr "Suoni" -#: src/prefs.c:2884 +#: src/prefs.c:2960 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" @@ -3038,28 +3056,57 @@ msgid "Login Error" msgstr "Errore di login" -#: src/server.c:563 +#: src/server.c:559 #, c-format msgid "(%d messages)" msgstr "(%d messaggi)" -#: src/server.c:569 +#: src/server.c:565 msgid "(1 message)" msgstr "(1 messaggio)" -#: src/server.c:761 +#: src/server.c:757 msgid "Warned" msgstr "Avvisato" -#: src/server.c:854 +#: src/server.c:850 msgid "Yes" msgstr "Si" -#: src/server.c:855 +#: src/server.c:851 msgid "No" msgstr "No" -#: src/server.c:1031 +#: src/server.c:1027 msgid "More Info" msgstr "Informazioni in pi�" +#~ msgid "Available" +#~ msgstr "Presente" + +#~ msgid "Available for friends only" +#~ msgstr "Presente solo per gli amici" + +#~ msgid "Away for friends only" +#~ msgstr "Assente solo per gli amici" + +#~ msgid "Invisible" +#~ msgstr "Invisibile" + +#~ msgid "Invisible for friends only" +#~ msgstr "Invisibile solo per gli amici" + +#~ msgid "Unavailable" +#~ msgstr "Occupato" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "IRC: #gaim on irc.openprojects.net" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "IRC: #gaim su irc.openprojects.net" + +#~ msgid "Play" +#~ msgstr "Suona"
--- a/po/ko.po Sun Mar 17 22:25:12 2002 +0000 +++ b/po/ko.po Mon Mar 18 03:43:57 2002 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gaim 0.48\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-17 12:41-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-14 22:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2001-11-07 16:22+0900\n" "Last-Translator: 戚硲汐 <alee@debian.org>\n" "Language-Team: artsilly and alee team <>\n" @@ -190,7 +190,7 @@ # src/dialogs.c:1437 src/dialogs.c:2146 #. Line 5 -#: src/dialogs.c:1501 src/dialogs.c:2205 src/protocols/gg/gg.c:729 +#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:2281 src/protocols/gg/gg.c:729 msgid "City" msgstr "浦/姥" @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "巨刑塘軒 伊事" # src/buddy.c:2657 src/dialogs.c:1558 -#: src/dialogs.c:1618 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 +#: src/dialogs.c:1694 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 msgid "Change Password" msgstr "鳶什趨球 郊荷奄" @@ -300,56 +300,69 @@ msgstr "辰特獣 床戚澗 域舛:" # plugins/icq/gaim_icq.c:442 src/oscar.c:2895 src/toc.c:1031 -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1538 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:2847 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1836 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:3293 #: src/protocols/toc/toc.c:1201 msgid "Get Info" msgstr "舛左 亜閃神奄" -#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:962 +# src/oscar.c:2816 +#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:1768 +#, fuzzy, c-format +msgid "DCC Chat with %s closed" +msgstr "%s人税 送羨 羨紗戚 快医柔艦陥" + +#: src/protocols/irc/irc.c:557 src/protocols/irc/irc.c:1129 #, c-format msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>" msgstr "<B>%s 亜 爽薦研 %s 稽 郊荷醸柔艦陥</B>" -#: src/protocols/irc/irc.c:682 +#: src/protocols/irc/irc.c:810 msgid "No such nick/channel" msgstr "益訓 企鉢誤戚蟹 辰確戚 蒸柔艦陥." # src/toc.c:587 -#: src/protocols/irc/irc.c:682 src/protocols/irc/irc.c:685 -#: src/protocols/irc/irc.c:687 src/protocols/irc/irc.c:891 +#: src/protocols/irc/irc.c:810 src/protocols/irc/irc.c:813 +#: src/protocols/irc/irc.c:815 src/protocols/irc/irc.c:1058 msgid "IRC Error" msgstr "IRC 神嫌" -#: src/protocols/irc/irc.c:685 +#: src/protocols/irc/irc.c:813 msgid "No such server" msgstr "益訓 辞獄澗 糎仙馬走 省柔艦陥." -#: src/protocols/irc/irc.c:687 +#: src/protocols/irc/irc.c:815 msgid "No nickname given" msgstr "企鉢誤聖 爽走 省紹柔艦陥." +#: src/protocols/irc/irc.c:961 +#, c-format +msgid "" +"%s has requested a DCC chat. Would you like to establish the direct " +"connection?" +msgstr "" + # src/dialogs.c:474 -#: src/protocols/irc/irc.c:819 +#: src/protocols/irc/irc.c:986 msgid "Unable to write" msgstr "承 呪 蒸柔艦陥." -#: src/protocols/irc/irc.c:889 +#: src/protocols/irc/irc.c:1056 #, c-format msgid "You have been kicked from %s: %s" msgstr "%s稽採斗 悪薦 盗舌鞠醸柔艦陥: %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:894 +#: src/protocols/irc/irc.c:1061 #, c-format msgid "Kicked by %s: %s" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:1357 +#: src/protocols/irc/irc.c:1566 #, c-format msgid "You have left %s" msgstr "%s研 害移砧醸柔艦陥." -#: src/protocols/irc/irc.c:1358 +#: src/protocols/irc/irc.c:1567 msgid "IRC Part" msgstr "IRC 企鉢叔拭辞 蟹亜奄" @@ -360,15 +373,83 @@ # src/dialogs.c:3199 src/dialogs.c:3423 src/dialogs.c:3619 src/dialogs.c:3852 # src/dialogs.c:3940 src/multi.c:479 src/multi.c:593 src/multi.c:893 # src/prpl.c:159 src/prpl.c:231 -#: src/protocols/irc/irc.c:1443 +#: src/protocols/irc/irc.c:1656 msgid "Channel:" msgstr "辰確:" # src/multi.c:375 -#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1447 +#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1660 msgid "Password:" msgstr "鳶什趨球:" +# src/buddy.c:446 src/buddy.c:2130 src/buddy.c:2485 +#: src/protocols/irc/irc.c:1841 +#, fuzzy +msgid "DCC Chat" +msgstr "辰特" + +# src/applet.c:169 src/buddy.c:445 src/buddy.c:2486 src/buddy.c:2618 +#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2375 src/buddy.c:2511 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:693 +msgid "Away" +msgstr "切軒搾崇" + +# src/buddy.c:2808 +#: src/buddy.c:2670 src/protocols/jabber/jabber.c:695 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1971 src/protocols/jabber/jabber.c:2310 +msgid "Online" +msgstr "尻衣" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:697 +msgid "Extended Away" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:699 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "" + +# src/dialogs.c:838 +#: src/dialogs.c:844 src/protocols/jabber/jabber.c:1088 +msgid "Buddies" +msgstr "庁姥鯉系" + +# src/oscar.c:636 src/toc.c:375 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1141 +#, fuzzy +msgid "Authenticating" +msgstr "昔装 叔鳶" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1178 +#, fuzzy +msgid "Unknown login error" +msgstr "硝 呪 蒸澗 拭君 坪球." + +# src/oscar.c:2875 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1408 src/protocols/jabber/jabber.c:1438 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2811 src/protocols/jabber/jabber.c:2855 +#, fuzzy +msgid "Unable to connect" +msgstr "羨紗拝 呪 蒸柔艦陥." + +# src/oscar.c:341 src/oscar.c:358 src/toc.c:351 src/toc.c:361 src/toc.c:422 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1412 +#, fuzzy +msgid "Connected" +msgstr "快嬢像." + +# src/oscar.c:636 src/toc.c:375 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Requesting Authentication Method" +msgstr "昔装 叔鳶" + +# src/toc.c:324 src/toc.c:331 +#. we have no chats yet +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1433 +#, fuzzy +msgid "Connecting" +msgstr "尻衣戚 快医柔艦陥." + #: src/protocols/jabber/jabber.c:1692 msgid "Room:" msgstr "企鉢叔:" @@ -384,139 +465,271 @@ # src/oscar.c:2902 #: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2026 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2854 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3300 msgid "Get Away Msg" msgstr "切軒搾崇 五獣走 閤奄" +# src/dialogs.c:1392 src/dialogs.c:2098 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2208 +#, fuzzy +msgid "Full Name" +msgstr "失" + +# src/dialogs.c:1392 src/dialogs.c:2098 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2209 +#, fuzzy +msgid "Family Name" +msgstr "失" + +# src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:2134 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2210 +#, fuzzy +msgid "Given Name" +msgstr "坦橿獣箭 失" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2211 +#, fuzzy +msgid "Nickname" +msgstr "紺誤" + +# src/dialogs.c:2347 +#: src/dialogs.c:2474 src/protocols/jabber/jabber.c:2212 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2213 +msgid "Street Address" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2214 +msgid "Extended Address" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2215 +#, fuzzy +msgid "Locality" +msgstr "Z是帖" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2216 +msgid "Region" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2217 +msgid "Postal Code" +msgstr "" + +# src/dialogs.c:1459 src/dialogs.c:2168 +#. Line 7 +#: src/dialogs.c:1599 src/dialogs.c:2303 src/protocols/jabber/jabber.c:2218 +msgid "Country" +msgstr "厩亜" + +# src/multi.c:718 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2219 +#, fuzzy +msgid "Telephone" +msgstr "乞砧 昼社" + +# src/dialogs.c:2248 +#: src/dialogs.c:2379 src/protocols/jabber/jabber.c:2220 +msgid "Email" +msgstr "五析" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2221 +msgid "Organization Name" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2222 +msgid "Organization Unit" +msgstr "" + +# src/prefs.c:1913 +#: src/prefs.c:1998 src/protocols/jabber/jabber.c:2223 +msgid "Title" +msgstr "薦鯉" + +# src/buddy.c:442 src/buddy.c:2749 src/buddy_chat.c:1159 +# src/conversation.c:1785 src/conversation.c:2147 src/prefs.c:1199 +# src/prefs.c:1966 src/prefs.c:2273 src/prefs.c:2307 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2224 +#, fuzzy +msgid "Role" +msgstr "薦暗" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2225 +#, fuzzy +msgid "Birthday" +msgstr "持鰍" + +# src/dialogs.c:2355 src/plugins.c:308 +#. Right side: frame with description and the filepath of plugin +#: src/dialogs.c:2482 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2226 +msgid "Description" +msgstr "竺誤" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2251 +msgid "" +"All items below are optional. Enter only the information with which you feel " +"comfortable" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2252 +msgid "User Identity" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2668 +msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2742 +msgid "Server Registration successful!" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2769 +msgid "Unknown registration error" +msgstr "" + +# src/dialogs.c:733 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2873 src/protocols/jabber/jabber.c:2888 +#, fuzzy +msgid "Set User Info" +msgstr "紫遂切 舛左 亜閃神奄" + # src/dialogs.c:2926 src/dialogs.c:3580 src/oscar.c:2365 src/oscar.c:2875 # src/toc.c:1422 src/toc.c:1439 src/toc.c:1499 src/toc.c:1541 src/toc.c:1675 # src/toc.c:1705 src/toc.c:1761 -#: src/protocols/msn/msn.c:653 src/protocols/msn/msn.c:1909 -#: src/protocols/msn/msn.c:1942 +#: src/protocols/msn/msn.c:717 src/protocols/msn/msn.c:2021 +#: src/protocols/msn/msn.c:2054 msgid "MSN Error" msgstr "MSN 神嫌" # src/dialogs.c:3140 -#: src/protocols/msn/msn.c:653 +#: src/protocols/msn/msn.c:717 msgid "Gaim was unable to send a message" msgstr "亜績聖 搭背 五獣走研 左馨 呪 蒸柔艦陥." # src/oscar.c:370 src/toc.c:585 -#: src/protocols/msn/msn.c:960 +#: src/protocols/msn/msn.c:1049 #, fuzzy msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." msgstr "%s 企鉢叔引税 羨紗戚 快医柔艦陥." # src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:2134 -#: src/protocols/msn/msn.c:1909 src/protocols/msn/msn.c:1942 +#: src/protocols/msn/msn.c:2021 src/protocols/msn/msn.c:2054 #, fuzzy msgid "Invalid name" msgstr "坦橿獣箭 失" # src/buddy_chat.c:104 src/oscar.c:2590 src/toc.c:1001 -#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2536 +#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2937 #: src/protocols/toc/toc.c:1088 msgid "Join what group:" msgstr "凧亜拝 益血:" # src/oscar.c:2816 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:305 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:322 #, c-format msgid "Direct IM with %s closed" msgstr "%s人税 送羨 羨紗戚 快医柔艦陥" +# src/oscar.c:2816 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:324 +#, fuzzy, c-format +msgid "Direct IM with %s failed" +msgstr "%s人税 送羨 羨紗戚 快医柔艦陥" + # src/oscar.c:349 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:341 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:362 msgid "connection error (rend)\n" msgstr "羨紗 神嫌 (宿唖)\n" # src/oscar.c:357 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:352 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:373 msgid "major connection error\n" msgstr "羨紗 神嫌 (掻推)\n" # src/oscar.c:341 src/oscar.c:358 src/toc.c:351 src/toc.c:361 src/toc.c:422 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:353 src/protocols/toc/toc.c:509 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:374 src/protocols/toc/toc.c:509 #: src/protocols/toc/toc.c:522 src/protocols/toc/toc.c:588 msgid "Disconnected." msgstr "快嬢像." # src/oscar.c:370 src/toc.c:585 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:365 src/protocols/toc/toc.c:756 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:386 src/protocols/toc/toc.c:756 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "%s 企鉢叔引税 羨紗戚 快医柔艦陥." # src/oscar.c:371 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:366 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:387 msgid "Chat Error!" msgstr "辰特 神嫌!" # src/oscar.c:381 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:378 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:399 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "走榎精 辰特拝 呪 蒸柔艦陥." # src/oscar.c:382 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:379 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:400 msgid "Gaim - Chat" msgstr "亜績 - 辰特" # src/oscar.c:437 src/oscar.c:490 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:438 src/protocols/oscar/oscar.c:498 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:459 src/protocols/oscar/oscar.c:519 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "硲什闘拭 尻衣拝 呪 蒸柔艦陥." # src/oscar.c:445 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:446 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:467 msgid "Password sent, waiting for response\n" msgstr "鳶什趨球研 左鎧壱 誓岩聖 奄陥験艦陥\n" # src/oscar.c:471 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:479 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:500 msgid "internal connection error\n" msgstr "鎧採 羨紗 神嫌\n" # src/oscar.c:472 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:480 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:501 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "AIM 拭 稽益昔拝 呪 蒸柔艦陥" # src/oscar.c:477 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:485 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:506 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "羨紗: %s" # src/oscar.c:546 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:557 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:578 msgid "Signed off.\n" msgstr "羨紗 快奄.\n" # src/oscar.c:565 src/oscar.c:708 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:576 src/protocols/oscar/oscar.c:696 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:597 src/protocols/oscar/oscar.c:721 msgid "Could Not Connect" msgstr "尻衣拝 呪 蒸柔艦陥" # src/oscar.c:573 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:584 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:605 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "尻衣馬壱 庭徹研 左蛎柔艦陥" # src/dialogs.c:535 src/oscar.c:627 #. Incorrect nick/password -#: src/protocols/oscar/oscar.c:610 src/protocols/toc/toc.c:457 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:631 src/protocols/toc/toc.c:457 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "焼戚巨蟹 鳶什趨球亜 堂携柔艦陥." #. Suspended account -#: src/protocols/oscar/oscar.c:615 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:636 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "域舛戚 薄仙 紫遂 左嫌 雌殿脊艦陥." # src/oscar.c:622 #. connecting too frequently -#: src/protocols/oscar/oscar.c:619 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:640 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -526,234 +739,235 @@ # src/oscar.c:632 #. client too old -#: src/protocols/oscar/oscar.c:624 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:645 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at " msgstr "" "紫遂馬壱 赤澗 適虞戚情闘亜 格巷 神掘鞠醸柔艦陥. 陥製 是帖拭辞 " "穣益傾戚球馬淑獣神. " # src/oscar.c:636 src/toc.c:375 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:628 src/protocols/toc/toc.c:540 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:649 src/protocols/toc/toc.c:540 msgid "Authentication Failed" msgstr "昔装 叔鳶" # src/oscar.c:665 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:650 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:671 msgid "Internal Error" msgstr "鎧採 神嫌" # src/oscar.c:1248 src/oscar.c:2759 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1204 src/protocols/oscar/oscar.c:2744 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1237 src/protocols/oscar/oscar.c:3146 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "%s人 送羨 羨紗鞠醸柔艦陥" # src/oscar.c:1868 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1454 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1489 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was invalid." msgstr "%d%s鯵税 %s還生稽採斗税 五獣走研 兜弾柔艦陥.(%s亜 政反馬走 省製)" # src/oscar.c:1868 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1455 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1490 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid." msgstr "%d%s鯵税 %s還生稽採斗税 五獣走研 兜弾柔艦陥.(%s亜 政反馬走 省製)" # src/oscar.c:1868 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1464 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1499 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too large." msgstr "%d%s鯵税 %s還生稽採斗税 五獣走研 兜弾柔艦陥.(%s亜 格巷 鏑)" # src/oscar.c:1868 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1465 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were too large." msgstr "%d%s鯵税 %s還生稽採斗税 五獣走研 兜弾柔艦陥.(雌企号戚 格巷 採亀幾敗)" # src/oscar.c:1868 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1474 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1509 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "%d%s鯵税 %s還生稽採斗税 五獣走研 兜弾柔艦陥.(薦廃獣娃 段引)" # src/oscar.c:1868 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1475 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "" "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "%d%s鯵税 %s還生稽採斗税 五獣走研 兜弾柔艦陥.(薦廃獣娃 段引)" # src/oscar.c:1868 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1484 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1519 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too evil." msgstr "%d%s鯵税 %s還生稽採斗税 五獣走研 兜弾柔艦陥.(雌企号戚 格巷 採亀幾敗)" # src/oscar.c:1868 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1485 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1520 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." msgstr "%d%s鯵税 %s還生稽採斗税 五獣走研 兜弾柔艦陥.(雌企号戚 格巷 採亀幾敗)" # src/oscar.c:1868 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1494 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because you are too evil." msgstr "%d%s鯵税 %s還生稽採斗税 五獣走研 兜弾柔艦陥.(雁重戚 格巷 採亀幾敗)" # src/oscar.c:1868 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1495 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1530 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil." msgstr "%d%s鯵税 %s還生稽採斗税 五獣走研 兜弾柔艦陥.(雁重戚 格巷 採亀幾敗)" # src/oscar.c:1868 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1503 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1538 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons." msgstr "%d%s鯵税 %s還生稽採斗税 五獣走研 兜弾柔艦陥.(硝 呪 蒸澗 戚政)" # src/oscar.c:1868 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1539 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons." msgstr "%d%s鯵税 %s還生稽採斗税 五獣走研 兜弾柔艦陥.(硝 呪 蒸澗 戚政)" # plugins/yay/yay.c:183 src/dialogs.c:3066 src/dialogs.c:3073 # src/oscar.c:1869 src/oscar.c:1874 src/oscar.c:1910 src/oscar.c:1929 -#: src/dialogs.c:2949 src/dialogs.c:2955 src/protocols/oscar/oscar.c:1509 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1547 src/protocols/oscar/oscar.c:1565 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1994 src/protocols/yahoo/yahoo.c:501 +#: src/dialogs.c:3025 src/dialogs.c:3031 src/protocols/oscar/oscar.c:1544 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1582 src/protocols/oscar/oscar.c:1600 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2045 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585 msgid "Gaim - Error" msgstr "亜績 - 神嫌" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1526 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1561 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "" # plugins/yay/yay.c:183 src/dialogs.c:3066 src/dialogs.c:3073 # src/oscar.c:1869 src/oscar.c:1874 src/oscar.c:1910 src/oscar.c:1929 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1528 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563 #, fuzzy msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" msgstr "亜績 - 神嫌" # src/oscar.c:1908 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1545 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1580 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent: %s" msgstr "%s還拭惟 亜走 公廃 五獣走: %s" # src/oscar.c:1909 src/oscar.c:1928 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1546 src/protocols/oscar/oscar.c:1564 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1581 src/protocols/oscar/oscar.c:1599 msgid "Reason unknown" msgstr "硝 呪 蒸澗 戚政" # src/oscar.c:1927 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598 #, c-format msgid "User information for %s unavailable: %s" msgstr "%s還税 紫遂切 舛左研 閤焼臣 呪 蒸柔艦陥: %s" # src/buddy.c:2121 -#: src/buddy.c:1906 src/protocols/oscar/oscar.c:1591 +#: src/buddy.c:1935 src/protocols/oscar/oscar.c:1626 msgid "Buddy Icon" msgstr "庁姥 焼戚嬬" # src/buddy.c:2124 -#: src/buddy.c:1909 src/protocols/oscar/oscar.c:1594 +#: src/buddy.c:1938 src/protocols/oscar/oscar.c:1629 msgid "Voice" msgstr "製失" # src/buddy.c:2127 -#: src/buddy.c:1912 src/protocols/oscar/oscar.c:1597 +#: src/buddy.c:1941 src/protocols/oscar/oscar.c:1632 msgid "IM Image" msgstr "益顕 五獣走" # src/buddy.c:446 src/buddy.c:2130 src/buddy.c:2485 -#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1915 src/buddy.c:2343 src/prefs.c:2837 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1600 +#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1944 src/buddy.c:2374 src/prefs.c:2922 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635 msgid "Chat" msgstr "辰特" # src/buddy.c:2133 -#: src/buddy.c:1918 src/protocols/oscar/oscar.c:1603 +#: src/buddy.c:1947 src/protocols/oscar/oscar.c:1638 msgid "Get File" msgstr "督析 閤奄" # src/buddy.c:2136 -#: src/buddy.c:1921 src/protocols/oscar/oscar.c:1606 +#: src/buddy.c:1950 src/protocols/oscar/oscar.c:1641 msgid "Send File" msgstr "督析 左鎧奄" # src/buddy.c:2139 -#: src/buddy.c:1925 src/protocols/oscar/oscar.c:1610 +#: src/buddy.c:1954 src/protocols/oscar/oscar.c:1645 msgid "Games" msgstr "惟績" # src/buddy.c:2142 -#: src/buddy.c:1928 src/protocols/oscar/oscar.c:1613 +#: src/buddy.c:1957 src/protocols/oscar/oscar.c:1648 msgid "Stocks" msgstr "装映" # src/buddy.c:2727 src/prefs.c:2671 -#: src/buddy.c:1931 src/protocols/oscar/oscar.c:1616 +#: src/buddy.c:1960 src/protocols/oscar/oscar.c:1651 #, fuzzy msgid "Send Buddy List" msgstr "庁姥 鯉系" -#: src/buddy.c:1934 src/protocols/oscar/oscar.c:1619 +#: src/buddy.c:1963 src/protocols/oscar/oscar.c:1654 msgid "EveryBuddy Bug" msgstr "" # src/dialogs.c:3203 -#: src/buddy.c:1937 src/protocols/oscar/oscar.c:1622 +#: src/buddy.c:1966 src/protocols/oscar/oscar.c:1657 #, fuzzy msgid "AP User" msgstr "紫遂切" -#: src/buddy.c:1940 src/protocols/oscar/oscar.c:1625 +#: src/buddy.c:1969 src/protocols/oscar/oscar.c:1660 msgid "ICQ RTF" msgstr "" -#: src/buddy.c:1943 src/protocols/oscar/oscar.c:1628 +#: src/buddy.c:1972 src/protocols/oscar/oscar.c:1663 msgid "Nihilist" msgstr "" -#: src/buddy.c:1946 src/protocols/oscar/oscar.c:1631 +#: src/buddy.c:1975 src/protocols/oscar/oscar.c:1666 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "" -#: src/buddy.c:1949 src/protocols/oscar/oscar.c:1634 +#: src/buddy.c:1978 src/protocols/oscar/oscar.c:1669 msgid "ICQ Unknown" msgstr "" -#: src/buddy.c:1952 src/protocols/oscar/oscar.c:1637 +#: src/buddy.c:1981 src/protocols/oscar/oscar.c:1672 msgid "Trillian Encryption" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1674 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1709 +#, fuzzy msgid "" "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG " "SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL " "User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG " -"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator" +"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : " +"ActiveBuddy Interactive Agent<br>" msgstr "" "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>姥歳:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif\"> " ": 左搭 AIM 紫遂切<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL 紫遂切 <br><IMG " "SRC=\"dt_icon.gif\"> : AIM 獣蝿遂 獄穿 紫遂切 <br><IMG " "SRC=\"admin_icon.gif\"> : 淫軒切" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1686 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1733 +#, fuzzy msgid "" "Username : <B>%s</B> %s <BR>\n" -"%sWarning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" -"Online Since : <B>%s</B><BR>\n" -"Idle Minutes : <B>%d</B>\n" -"<BR>\n" +"Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" +"%s%s%s<BR>\n" "<HR><BR>\n" msgstr "" "紫遂切 戚硯 : <B>%s</B><BR>\n" @@ -764,32 +978,32 @@ "<HR><BR>\n" # src/oscar.c:1991 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1714 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1765 msgid "<i>User has no away message</i>" msgstr "<i>紫遂切税 切軒搾崇 五獣走亜 蒸柔艦陥</i>" # src/buddy.c:2217 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1726 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1777 #, fuzzy msgid "Client Capabilities: " msgstr "紫遂亜管: %s\n" # src/oscar.c:1990 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1734 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1785 msgid "<i>No Information Provided</i>" msgstr "<i>舛左亜 蒸柔艦陥</i>" # src/oscar.c:2017 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1757 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1808 msgid "Your connection may be lost." msgstr "羨紗戚 快医柔艦陥." # src/oscar.c:2018 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1758 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1809 msgid "AOL error" msgstr "AOL 神嫌" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1993 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2044 msgid "" "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " "wait 10 seconds and try again." @@ -798,8 +1012,8 @@ # src/dialogs.c:2926 src/dialogs.c:3580 src/oscar.c:2365 src/oscar.c:2875 # src/toc.c:1422 src/toc.c:1439 src/toc.c:1499 src/toc.c:1541 src/toc.c:1675 # src/toc.c:1705 src/toc.c:1761 -#: src/dialogs.c:3482 src/protocols/oscar/oscar.c:2267 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818 src/protocols/toc/toc.c:1546 +#: src/dialogs.c:3553 src/protocols/oscar/oscar.c:2355 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264 src/protocols/toc/toc.c:1546 #: src/protocols/toc/toc.c:1563 src/protocols/toc/toc.c:1623 #: src/protocols/toc/toc.c:1665 src/protocols/toc/toc.c:1784 #: src/protocols/toc/toc.c:1814 src/protocols/toc/toc.c:1870 @@ -807,17 +1021,17 @@ msgstr "神嫌" # src/oscar.c:2605 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2540 src/protocols/toc/toc.c:1092 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2941 src/protocols/toc/toc.c:1092 msgid "Exchange:" msgstr "嘘発:" # src/oscar.c:2875 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "送羨 五獣走研 伸 呪 蒸柔艦陥" # src/oscar.c:2885 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2828 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3274 #, c-format msgid "" "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " @@ -828,12 +1042,12 @@ "IP 爽社研 瑳 呪 赤生悟, 戚澗 左照雌税 是蝿戚 吃 呪 赤柔艦陥. 送羨 羨紗拝猿推?" # src/oscar.c:2910 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2861 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3307 msgid "Direct IM" msgstr "送羨 五獣走" # src/buddy.c:2217 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2869 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3315 #, fuzzy msgid "Get Capabilities" msgstr "紫遂亜管: %s\n" @@ -1010,7 +1224,7 @@ msgstr "鳶什趨球亜 郊餓醸柔艦陥." # src/dialogs.c:1546 src/toc.c:606 -#: src/dialogs.c:1607 src/protocols/toc/toc.c:777 +#: src/dialogs.c:1683 src/protocols/toc/toc.c:777 msgid "Gaim - Password Change" msgstr "亜績 - 鳶什趨球 痕井" @@ -1070,7 +1284,7 @@ msgstr "%s 亜 雁重拭惟 督析聖 左鎧含虞壱 推短馬心柔艦陥" # plugins/yay/yay.c:183 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:501 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:585 msgid "Your message did not get sent." msgstr "五獣走亜 穿含鞠走 省紹柔艦陥." @@ -1122,6 +1336,8 @@ "===================\n" "Benjamin Miller\n" "Decklin Foster\n" +"Nathan Walp\n" +"Mark Doliner\n" "\n" "Retired Developers\n" "===================\n" @@ -1134,10 +1350,10 @@ # src/buddy_chat.c:971 src/buddy_chat.c:1125 src/buddy_chat.c:1152 # src/conversation.c:2135 src/dialogs.c:440 src/dialogs.c:3719 # src/multi.c:744 src/plugins.c:374 src/prefs.c:2429 src/prpl.c:359 -#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2469 src/buddy_chat.c:1311 -#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2417 -#: src/dialogs.c:563 src/dialogs.c:3777 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277 -#: src/prefs.c:2496 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:991 +#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2500 src/buddy_chat.c:1311 +#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2734 +#: src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3848 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277 +#: src/prefs.c:2545 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1023 msgid "Close" msgstr "丸奄" @@ -1150,7 +1366,7 @@ msgstr "紫戚闘" # src/aim.c:137 src/buddy.c:2600 -#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2462 +#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2493 msgid "Signoff" msgstr "羨紗 快奄" @@ -1180,12 +1396,12 @@ msgstr "鳶什趨球: " # src/aim.c:301 src/buddy.c:2604 -#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2466 +#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2497 msgid "Quit" msgstr "魁鎧奄" # src/aim.c:306 src/aim.c:647 src/buddy.c:2662 -#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2492 +#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2523 msgid "Accounts" msgstr "域舛" @@ -1201,18 +1417,17 @@ msgstr "...拭 企馬食" # src/aim.c:341 src/prefs.c:1632 src/prefs.c:1839 -#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1580 src/prefs.c:1854 +#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1903 msgid "Options" msgstr "辛芝" # src/aim.c:343 src/aim.c:650 src/buddy.c:2679 src/plugins.c:289 -#. Left side: frame with list of plugin file names -#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2510 src/plugins.c:192 +#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2541 msgid "Plugins" msgstr "巴君益昔" # src/aim.c:644 src/buddy.c:2671 -#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2502 +#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2533 msgid "Preferences" msgstr "竺舛" @@ -1236,13 +1451,8 @@ msgid "Away." msgstr "切軒搾崇" -# src/applet.c:169 src/buddy.c:445 src/buddy.c:2486 src/buddy.c:2618 -#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2344 src/buddy.c:2480 -msgid "Away" -msgstr "切軒搾崇" - # src/applet.c:172 src/away.c:333 -#: src/applet.c:296 src/away.c:389 +#: src/applet.c:296 src/away.c:388 msgid "New Away Message" msgstr "歯稽錘 切軒搾崇 五獣走" @@ -1257,27 +1467,27 @@ msgstr "...拭 企馬食" # src/away.c:153 -#: src/away.c:203 +#: src/away.c:202 msgid "Gaim - Away!" msgstr "亜績 - 切軒搾崇!" # src/away.c:196 -#: src/away.c:251 +#: src/away.c:250 msgid "I'm Back!" msgstr "鎧亜 宜焼尽陥!" # src/away.c:212 src/away.c:292 src/away.c:460 -#: src/away.c:267 src/away.c:347 src/away.c:521 +#: src/away.c:266 src/away.c:346 src/away.c:520 msgid "Back" msgstr "及稽" # src/away.c:353 -#: src/away.c:409 +#: src/away.c:408 msgid "Remove Away Message" msgstr "切軒搾崇 五獣走 蒸蕉奄" # src/away.c:529 -#: src/away.c:597 +#: src/away.c:596 msgid "Set All Away" msgstr "乞窮 切軒搾崇 五獣走 紫遂" @@ -1286,103 +1496,107 @@ # src/dialogs.c:1007 src/dialogs.c:1893 src/multi.c:728 src/prefs.c:1198 # src/prefs.c:1952 src/prefs.c:2269 src/prefs.c:2303 #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2579 src/buddy_chat.c:1443 -#: src/conversation.c:2043 src/conversation.c:2432 src/dialogs.c:881 -#: src/dialogs.c:1065 src/dialogs.c:1968 src/multi.c:1010 src/prefs.c:1990 -#: src/prefs.c:2332 src/prefs.c:2366 +#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2610 src/buddy_chat.c:1443 +#: src/conversation.c:2268 src/conversation.c:2749 src/dialogs.c:889 +#: src/dialogs.c:1071 src/dialogs.c:2044 src/multi.c:1010 src/prefs.c:2039 +#: src/prefs.c:2381 src/prefs.c:2415 msgid "Add" msgstr "蓄亜" # src/buddy.c:441 src/buddy.c:2748 src/dialogs.c:893 src/dialogs.c:989 -#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2580 src/dialogs.c:891 src/dialogs.c:1038 +#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2611 src/dialogs.c:899 src/dialogs.c:1046 msgid "Group" msgstr "益血" # src/buddy.c:442 src/buddy.c:2749 src/buddy_chat.c:1159 # src/conversation.c:1785 src/conversation.c:2147 src/prefs.c:1199 # src/prefs.c:1966 src/prefs.c:2273 src/prefs.c:2307 -#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2581 src/buddy_chat.c:1445 -#: src/conversation.c:2029 src/conversation.c:2429 src/prefs.c:2004 -#: src/prefs.c:2336 src/prefs.c:2370 +#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2612 src/buddy_chat.c:1445 +#: src/conversation.c:2254 src/conversation.c:2746 src/prefs.c:2053 +#: src/prefs.c:2385 src/prefs.c:2419 msgid "Remove" msgstr "薦暗" # src/buddy.c:447 src/buddy.c:648 src/buddy.c:761 src/buddy.c:2483 # src/buddy_chat.c:507 src/buddy_chat.c:927 -#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:627 src/buddy.c:774 src/buddy.c:2341 +#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:640 src/buddy.c:791 src/buddy.c:2372 #: src/buddy_chat.c:850 src/buddy_chat.c:1267 msgid "IM" msgstr "五獣走" # src/buddy.c:448 src/buddy.c:2484 src/buddy_chat.c:520 src/buddy_chat.c:935 # src/buddy_chat.c:1165 src/conversation.c:2168 -#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2342 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275 -#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2450 +#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2373 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275 +#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2767 msgid "Info" msgstr "舛左" # src/buddy.c:654 src/buddy.c:767 src/dialogs.c:983 src/dialogs.c:3421 # src/dialogs.c:3436 #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:632 src/buddy.c:779 src/dialogs.c:1030 src/dialogs.c:3336 -#: src/dialogs.c:3351 +#: src/buddy.c:645 src/buddy.c:796 src/dialogs.c:1038 src/dialogs.c:3407 +#: src/dialogs.c:3422 msgid "Alias" msgstr "紺誤" # src/buddy.c:660 src/buddy.c:787 -#: src/buddy.c:637 src/buddy.c:798 +#: src/buddy.c:650 src/buddy.c:815 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "庁姥硝顕 蓄亜" # src/buddy.c:666 src/buddy.c:793 -#: src/buddy.c:644 src/buddy.c:804 +#: src/buddy.c:657 src/buddy.c:821 msgid "View Log" msgstr "稽益 左奄" # src/buddy.c:749 src/buddy.c:781 -#: src/buddy.c:761 src/buddy.c:792 +#: src/buddy.c:778 src/buddy.c:809 msgid "Rename" msgstr "戚硯 郊荷奄" # src/buddy.c:774 -#: src/buddy.c:786 +#: src/buddy.c:803 msgid "Un-Alias" msgstr "紺誤 薦暗" # src/buddy.c:2623 -#: src/buddy.c:1493 src/buddy.c:2485 +#: src/buddy.c:1511 src/buddy.c:2516 msgid "Buddy Pounce" msgstr "庁姥硝顕" # src/buddy.c:1808 -#: src/buddy.c:1565 +#: src/buddy.c:1593 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "歯 庁姥硝顕" # src/buddy.c:1826 -#: src/buddy.c:1583 +#: src/buddy.c:1611 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "庁姥硝顕 肢薦" +#: src/buddy.c:1639 +msgid "[Click to edit]" +msgstr "" + # src/buddy.c:2194 -#: src/buddy.c:2029 +#: src/buddy.c:2058 #, c-format msgid "Logged in: %s\n" msgstr "%s 拭 羨紗\n" # src/buddy.c:2205 -#: src/buddy.c:2041 +#: src/buddy.c:2070 msgid "Warnings: %d%%\n" msgstr "井壱: %d%%\n" # src/buddy.c:2217 -#: src/buddy.c:2053 +#: src/buddy.c:2082 #, c-format msgid "Capabilities: %s\n" msgstr "紫遂亜管: %s\n" # src/buddy.c:2221 -#: src/buddy.c:2057 +#: src/buddy.c:2086 #, c-format msgid "" "Alias: %s \n" @@ -1394,149 +1608,144 @@ "%s%s%s%s%s%s" # src/buddy.c:2225 -#: src/buddy.c:2061 +#: src/buddy.c:2090 msgid "Idle: " msgstr "習壱赤澗 獣娃:" # src/buddy.c:2294 -#: src/buddy.c:2132 src/buddy.c:2136 +#: src/buddy.c:2161 src/buddy.c:2166 #, c-format msgid "%s logged in." msgstr "%s還戚 羨紗馬写柔艦陥." # src/buddy.c:2346 -#: src/buddy.c:2195 src/buddy.c:2199 +#: src/buddy.c:2225 src/buddy.c:2230 #, c-format msgid "%s logged out." msgstr "%s還戚 羨紗聖 快醸柔艦陥." # src/buddy.c:2515 -#: src/buddy.c:2376 +#: src/buddy.c:2407 msgid "Information on selected Buddy" msgstr "識澱廃 庁姥拭 企廃 舛左" # src/buddy.c:2516 src/dialogs.c:678 -#: src/buddy.c:2377 src/dialogs.c:688 +#: src/buddy.c:2408 src/dialogs.c:696 msgid "Send Instant Message" msgstr "五獣走 左鎧奄" # src/buddy.c:2517 -#: src/buddy.c:2378 +#: src/buddy.c:2409 msgid "Start/join a Buddy Chat" msgstr "辰特 獣拙/凧亜" # src/buddy.c:2518 -#: src/buddy.c:2379 +#: src/buddy.c:2410 msgid "Activate Away Message" msgstr "切軒搾崇 五獣走 紫遂" # src/buddy.c:2582 -#: src/buddy.c:2442 +#: src/buddy.c:2473 msgid "File" msgstr "督析" # src/buddy.c:2586 -#: src/buddy.c:2446 +#: src/buddy.c:2477 msgid "Add A Buddy" msgstr "庁姥 蓄亜" # src/buddy.c:2588 -#: src/buddy.c:2448 +#: src/buddy.c:2479 msgid "Join A Chat" msgstr "辰特 凧亜" # src/buddy.c:2590 -#: src/buddy.c:2450 +#: src/buddy.c:2481 msgid "New Instant Message" msgstr "歯 五獣走" # src/dialogs.c:733 -#: src/buddy.c:2452 src/dialogs.c:740 +#: src/buddy.c:2483 src/dialogs.c:748 msgid "Get User Info" msgstr "紫遂切 舛左 亜閃神奄" # src/buddy.c:2595 -#: src/buddy.c:2457 +#: src/buddy.c:2488 msgid "Import Buddy List" msgstr "庁姥鯉系 亜閃神奄" # src/buddy.c:2613 -#: src/buddy.c:2475 +#: src/buddy.c:2506 msgid "Tools" msgstr "亀姥" # src/buddy.c:2666 -#: src/buddy.c:2498 +#: src/buddy.c:2529 msgid "Protocol Actions" msgstr "覗稽塘紬 室採 竺舛" # src/buddy.c:2673 -#: src/buddy.c:2504 +#: src/buddy.c:2535 msgid "View System Log" msgstr "獣什奴 稽益 左奄" # src/buddy.c:2684 -#: src/buddy.c:2516 +#: src/buddy.c:2547 msgid "Perl" msgstr "曇(什滴験闘)" # src/buddy.c:2687 -#: src/buddy.c:2519 +#: src/buddy.c:2550 msgid "Load Script" msgstr "什滴験闘 紫遂" # src/buddy.c:2691 -#: src/buddy.c:2523 +#: src/buddy.c:2554 msgid "Unload All Scripts" msgstr "乞窮 什滴験闘 紫遂照敗" # src/buddy.c:2695 -#: src/buddy.c:2527 +#: src/buddy.c:2558 msgid "List Scripts" msgstr "什滴験闘 鯉系" # src/buddy.c:2703 -#: src/buddy.c:2535 +#: src/buddy.c:2566 msgid "Help" msgstr "亀崇源" # src/buddy.c:2708 -#: src/buddy.c:2540 +#: src/buddy.c:2571 msgid "About Gaim" msgstr "亜績精" # src/buddy.c:2727 src/prefs.c:2671 -#: src/buddy.c:2559 src/prefs.c:2816 +#: src/buddy.c:2590 src/prefs.c:2901 msgid "Buddy List" msgstr "庁姥 鯉系" # src/buddy.c:2781 -#: src/buddy.c:2612 +#: src/buddy.c:2643 msgid "Add a new Buddy" msgstr "歯 庁姥 蓄亜" # src/buddy.c:2782 -#: src/buddy.c:2613 +#: src/buddy.c:2644 msgid "Add a new Group" msgstr "歯 益血 蓄亜" # src/buddy.c:2783 -#: src/buddy.c:2614 +#: src/buddy.c:2645 msgid "Remove selected Buddy/Group" msgstr "識澱廃 庁姥蟹 益血 薦暗" -# src/buddy.c:2808 -#: src/buddy.c:2639 -msgid "Online" -msgstr "尻衣" - # src/buddy.c:2810 -#: src/buddy.c:2641 +#: src/buddy.c:2672 msgid "Edit Buddies" msgstr "畷増" # src/buddy.c:2847 -#: src/buddy.c:2681 +#: src/buddy.c:2715 msgid "Gaim - Buddy List" msgstr "亜績 - 庁姥鯉系" @@ -1562,12 +1771,12 @@ # src/dialogs.c:3199 src/dialogs.c:3423 src/dialogs.c:3619 src/dialogs.c:3852 # src/dialogs.c:3940 src/multi.c:479 src/multi.c:593 src/multi.c:893 # src/prpl.c:159 src/prpl.c:231 -#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:444 -#: src/dialogs.c:535 src/dialogs.c:706 src/dialogs.c:764 src/dialogs.c:883 -#: src/dialogs.c:1061 src/dialogs.c:1350 src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:1679 -#: src/dialogs.c:1739 src/dialogs.c:1957 src/dialogs.c:2139 src/dialogs.c:2314 -#: src/dialogs.c:2385 src/dialogs.c:3081 src/dialogs.c:3338 src/dialogs.c:3519 -#: src/dialogs.c:3890 src/dialogs.c:3996 src/dialogs.c:4642 src/multi.c:744 +#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:448 +#: src/dialogs.c:539 src/dialogs.c:714 src/dialogs.c:772 src/dialogs.c:891 +#: src/dialogs.c:1067 src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:1631 src/dialogs.c:1755 +#: src/dialogs.c:1815 src/dialogs.c:2033 src/dialogs.c:2215 src/dialogs.c:2390 +#: src/dialogs.c:2461 src/dialogs.c:3157 src/dialogs.c:3409 src/dialogs.c:3590 +#: src/dialogs.c:3961 src/dialogs.c:4067 src/dialogs.c:4726 src/multi.c:744 #: src/multi.c:874 src/multi.c:1208 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224 msgid "Cancel" msgstr "昼社" @@ -1584,12 +1793,12 @@ msgstr "段企" # src/dialogs.c:972 src/dialogs.c:3431 -#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1230 src/dialogs.c:3346 +#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1254 src/dialogs.c:3417 msgid "Buddy" msgstr "庁姥" # src/prefs.c:1917 -#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:1953 +#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:2002 msgid "Message" msgstr "五獣走" @@ -1663,273 +1872,291 @@ # src/buddy_chat.c:987 src/buddy_chat.c:1121 src/buddy_chat.c:1167 # src/conversation.c:2179 #: src/buddy_chat.c:1327 src/buddy_chat.c:1404 src/buddy_chat.c:1453 -#: src/conversation.c:2461 +#: src/conversation.c:2778 msgid "Send" msgstr "左鎧奄" # src/buddy_chat.c:1161 src/conversation.c:2156 -#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2438 +#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2755 msgid "Block" msgstr "託舘" # src/buddy_chat.c:1163 src/conversation.c:2162 src/dialogs.c:380 # src/dialogs.c:405 -#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2444 src/dialogs.c:419 -#: src/dialogs.c:448 +#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2761 src/dialogs.c:423 +#: src/dialogs.c:452 msgid "Warn" msgstr "井壱" # src/conversation.c:372 -#: src/conversation.c:392 +#: src/conversation.c:399 msgid "Gaim - Save Conversation" msgstr "亜績 - 企鉢 煽舌" -#: src/conversation.c:1037 +# src/dialogs.c:668 +#: src/conversation.c:460 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Insert Image" +msgstr "亜績 - 五獣走 左鎧奄" + +#: src/conversation.c:1219 msgid "Unable to send message: too large" msgstr "五獣走研 左馨 呪 蒸柔艦陥 : 格巷 溺艦陥." # src/prefs.c:1917 -#: src/conversation.c:1037 src/conversation.c:1039 +#: src/conversation.c:1219 src/conversation.c:1223 msgid "Message Error" msgstr "五獣走 神嫌" -#: src/conversation.c:1039 +#: src/conversation.c:1223 msgid "Unable to send message: Unknown reason" msgstr "五獣走研 左馨 呪 蒸柔艦陥 : 硝 呪 蒸澗 戚政" # src/conversation.c:1085 -#: src/conversation.c:1258 +#: src/conversation.c:1442 #, c-format msgid "Currently at %d, " msgstr "薄仙澗 %d拭, " # src/conversation.c:1093 -#: src/conversation.c:1266 +#: src/conversation.c:1450 #, c-format msgid "Setting position to %d\n" msgstr "%d稽 是帖研 薪演艦陥\n" # src/conversation.c:1619 src/prefs.c:1373 -#: src/conversation.c:1832 src/prefs.c:1274 +#: src/conversation.c:2051 src/prefs.c:1307 msgid "Bold Text" msgstr "噂精 越切" # src/conversation.c:1619 -#: src/conversation.c:1832 +#: src/conversation.c:2051 msgid "Bold" msgstr "噂惟" # src/conversation.c:1623 src/prefs.c:1374 -#: src/conversation.c:1836 +#: src/conversation.c:2055 msgid "Italics Text" msgstr "奄随昔 越切" # src/conversation.c:1624 -#: src/conversation.c:1837 +#: src/conversation.c:2056 msgid "Italics" msgstr "奄随績" # src/conversation.c:1627 -#: src/conversation.c:1840 src/prefs.c:1286 +#: src/conversation.c:2059 src/prefs.c:1319 msgid "Underline Text" msgstr "購匝庁 越切" # src/conversation.c:1628 -#: src/conversation.c:1841 +#: src/conversation.c:2060 msgid "Underline" msgstr "購匝" # src/conversation.c:1632 -#: src/conversation.c:1845 src/prefs.c:1292 +#: src/conversation.c:2064 src/prefs.c:1325 msgid "Strike through Text" msgstr "亜錘汽匝庁 越切" # src/conversation.c:1632 -#: src/conversation.c:1845 +#: src/conversation.c:2064 msgid "Strike" msgstr "亜錘汽匝" # src/conversation.c:1638 -#: src/conversation.c:1851 +#: src/conversation.c:2070 msgid "Decrease font size" msgstr "越切 滴奄 匝戚奄" # src/conversation.c:1638 -#: src/conversation.c:1851 +#: src/conversation.c:2070 msgid "Small" msgstr "拙惟" # src/conversation.c:1641 -#: src/conversation.c:1854 +#: src/conversation.c:2073 msgid "Normal font size" msgstr "左搭 越切 滴奄" # src/conversation.c:1641 -#: src/conversation.c:1854 +#: src/conversation.c:2073 msgid "Normal" msgstr "左搭" # src/conversation.c:1644 -#: src/conversation.c:1857 +#: src/conversation.c:2076 msgid "Increase font size" msgstr "越切 滴奄 徹酔奄" # src/conversation.c:1644 -#: src/conversation.c:1857 +#: src/conversation.c:2076 msgid "Big" msgstr "滴惟" # src/conversation.c:1651 src/dialogs.c:2686 src/dialogs.c:2702 -#: src/conversation.c:1864 src/dialogs.c:2756 src/dialogs.c:2780 +#: src/conversation.c:2083 src/dialogs.c:2832 src/dialogs.c:2856 msgid "Select Font" msgstr "越加 識澱" # src/conversation.c:1652 -#: src/conversation.c:1865 +#: src/conversation.c:2084 msgid "Font" msgstr "越加" # src/conversation.c:1655 src/prefs.c:1404 -#: src/conversation.c:1868 src/prefs.c:1322 +#: src/conversation.c:2087 src/prefs.c:1355 msgid "Text Color" msgstr "越切 事薗" # src/conversation.c:1656 src/conversation.c:1660 -#: src/conversation.c:1869 src/conversation.c:1873 +#: src/conversation.c:2088 src/conversation.c:2092 msgid "Color" msgstr "事薗" # src/conversation.c:1660 src/prefs.c:1422 -#: src/conversation.c:1873 src/prefs.c:1340 +#: src/conversation.c:2092 src/prefs.c:1373 msgid "Background Color" msgstr "郊伝鉢檎 事" # src/conversation.c:1667 src/dialogs.c:2328 -#: src/conversation.c:1880 src/dialogs.c:2379 +#: src/conversation.c:2099 src/dialogs.c:2455 msgid "Insert Link" msgstr "尻衣 隔奄" # src/conversation.c:1668 -#: src/conversation.c:1881 +#: src/conversation.c:2100 msgid "Link" msgstr "尻衣" # src/conversation.c:1671 -#: src/conversation.c:1884 +#: src/conversation.c:2103 msgid "Insert smiley face" msgstr "什原析軒 焼戚嬬 諮脊" # src/conversation.c:1671 -#: src/conversation.c:1884 +#: src/conversation.c:2103 msgid "Smiley" msgstr "什原析軒 奄硲" +# src/buddy.c:2127 +#: src/conversation.c:2106 +#, fuzzy +msgid "Insert IM Image" +msgstr "益顕 五獣走" + +# src/buddy.c:2127 +#: src/conversation.c:2106 +#, fuzzy +msgid "Image" +msgstr "益顕 五獣走" + # src/conversation.c:1678 -#: src/conversation.c:1891 +#: src/conversation.c:2113 msgid "Enable logging" msgstr "奄系 馬奄" # src/conversation.c:1679 src/prefs.c:246 -#: src/conversation.c:1892 src/prefs.c:244 +#: src/conversation.c:2114 src/prefs.c:254 msgid "Logging" msgstr "奄系" # src/conversation.c:1688 -#: src/conversation.c:1901 +#: src/conversation.c:2123 msgid "Save Conversation" msgstr "企鉢 煽舌" # src/conversation.c:1689 src/dialogs.c:1496 src/dialogs.c:1689 # src/dialogs.c:3211 src/dialogs.c:3728 -#: src/conversation.c:1902 src/dialogs.c:1559 src/dialogs.c:1743 -#: src/dialogs.c:3093 src/dialogs.c:3786 src/dialogs.c:4649 +#: src/conversation.c:2124 src/dialogs.c:1635 src/dialogs.c:1819 +#: src/dialogs.c:3169 src/dialogs.c:3857 src/dialogs.c:4734 msgid "Save" msgstr "煽舌" # src/conversation.c:1693 -#: src/conversation.c:1906 +#: src/conversation.c:2128 msgid "Enable sounds" msgstr "社軒 紫遂" # src/conversation.c:1694 -#: src/conversation.c:1907 +#: src/conversation.c:2129 msgid "Sound" msgstr "社軒" # src/conversation.c:2008 -#: src/conversation.c:2290 +#: src/conversation.c:2607 msgid "Gaim - Conversations" msgstr "亜績 - 企鉢" # src/conversation.c:2095 -#: src/conversation.c:2377 +#: src/conversation.c:2694 msgid "Send message as: " msgstr "辰特獣 床戚澗 域舛:" # src/toc.c:1794 -#: src/conversation.c:2986 +#: src/conversation.c:3309 msgid "Gaim - Save Icon" msgstr "亜績 - 焼戚嬬 煽舌" -#: src/conversation.c:3013 +#: src/conversation.c:3336 msgid "Disable Animation" msgstr "蕉艦古戚芝 紫遂照敗" # src/conversation.c:1693 -#: src/conversation.c:3018 +#: src/conversation.c:3341 msgid "Enable Animation" msgstr "蕉艦古戚芝 紫遂" # src/buddy.c:2121 -#: src/conversation.c:3024 +#: src/conversation.c:3347 msgid "Hide Icon" msgstr "焼戚嬬 需奄奄" # src/toc.c:1794 -#: src/conversation.c:3030 +#: src/conversation.c:3353 msgid "Save Icon As..." msgstr "歯 戚硯生稽 焼戚嬬 煽舌..." # src/dialogs.c:367 -#: src/dialogs.c:407 +#: src/dialogs.c:411 msgid "Gaim - Warn user?" msgstr "亜績 - 紫遂切拭惟 井壱 左鎧奄" # src/dialogs.c:388 -#: src/dialogs.c:427 +#: src/dialogs.c:431 #, c-format msgid "Do you really want to warn %s?" msgstr "%s還拭惟 舛源稽 井壱研 左鎧獣憩艦猿?" # src/dialogs.c:393 -#: src/dialogs.c:432 +#: src/dialogs.c:436 msgid "Warn anonymously?" msgstr "井壱研 斥誤生稽 左馨猿推?" # src/dialogs.c:397 -#: src/dialogs.c:436 +#: src/dialogs.c:440 msgid "Anonymous warnings are less harsh." msgstr "斥誤税 井壱澗 庚薦研 旗 析生迭 呪 赤柔艦陥." # src/conversation.c:520 -#: src/dialogs.c:464 +#: src/dialogs.c:468 #, c-format msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" msgstr "'%s' 研 庁姥鯉系拭辞 皿艦陥.\n" # src/dialogs.c:3821 -#: src/dialogs.c:490 +#: src/dialogs.c:494 #, fuzzy, c-format msgid "Gaim - Remove %s?" msgstr "亜績 - 益血 戚硯 郊嘩" # src/dialogs.c:3919 -#: src/dialogs.c:503 +#: src/dialogs.c:507 #, fuzzy msgid "Remove Buddy" msgstr "庁姥 戚硯 郊嘩" -#: src/dialogs.c:513 +#: src/dialogs.c:517 #, c-format msgid "" "You are about to remove '%s' from\n" @@ -1937,7 +2164,7 @@ msgstr "" # src/prpl.c:163 src/prpl.c:235 -#: src/dialogs.c:525 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 +#: src/dialogs.c:529 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 msgid "Accept" msgstr "羨呪" @@ -1945,450 +2172,429 @@ # src/dialogs.c:1624 src/dialogs.c:1737 src/dialogs.c:2079 src/dialogs.c:2265 # src/dialogs.c:2333 src/dialogs.c:3857 src/dialogs.c:3945 src/multi.c:483 #. Build OK Button -#: src/dialogs.c:632 src/dialogs.c:711 src/dialogs.c:769 src/dialogs.c:1354 -#: src/dialogs.c:1683 src/dialogs.c:1830 src/dialogs.c:2138 src/dialogs.c:2318 -#: src/dialogs.c:2384 src/dialogs.c:3895 src/dialogs.c:4001 src/multi.c:749 +#: src/dialogs.c:636 src/dialogs.c:719 src/dialogs.c:777 src/dialogs.c:1430 +#: src/dialogs.c:1759 src/dialogs.c:1906 src/dialogs.c:2214 src/dialogs.c:2394 +#: src/dialogs.c:2460 src/dialogs.c:3966 src/dialogs.c:4072 src/multi.c:749 msgid "OK" msgstr "溌昔" # src/dialogs.c:668 -#: src/dialogs.c:678 +#: src/dialogs.c:686 msgid "Gaim - IM user" msgstr "亜績 - 五獣走 左鎧奄" # src/dialogs.c:685 -#: src/dialogs.c:695 +#: src/dialogs.c:703 msgid "IM who:" msgstr "左馨 庁姥: " # src/dialogs.c:740 -#: src/dialogs.c:747 +#: src/dialogs.c:755 msgid "User:" msgstr "紫遂切:" # src/dialogs.c:768 #. Finish up -#: src/dialogs.c:774 +#: src/dialogs.c:782 msgid "Gaim - Get User Info" msgstr "亜績 - 紫遂切 舛左 亜閃神奄" -# src/dialogs.c:838 -#: src/dialogs.c:836 -msgid "Buddies" -msgstr "庁姥鯉系" - # src/dialogs.c:891 -#: src/dialogs.c:889 +#: src/dialogs.c:897 msgid "Add Group" msgstr "益血 蓄亜" # src/dialogs.c:921 -#: src/dialogs.c:914 +#: src/dialogs.c:922 msgid "Gaim - Add Group" msgstr "亜績 - 益血 蓄亜" # src/dialogs.c:948 -#: src/dialogs.c:998 +#: src/dialogs.c:1006 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "亜績 - 庁姥 蓄亜" # src/dialogs.c:962 -#: src/dialogs.c:1010 +#: src/dialogs.c:1018 msgid "Add Buddy" msgstr "庁姥 蓄亜" -#: src/dialogs.c:1020 +#: src/dialogs.c:1028 msgid "Contact" msgstr "焼戚巨" # src/dialogs.c:891 #. Set up stuff for the account box -#: src/dialogs.c:1048 +#: src/dialogs.c:1054 msgid "Add To" msgstr "蓄亜" # src/dialogs.c:1026 -#: src/dialogs.c:1083 +#: src/dialogs.c:1091 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "庁姥硝顕拭 去系拝 庁姥研 脊径馬室推." # src/dialogs.c:1026 -#: src/dialogs.c:1083 +#: src/dialogs.c:1091 msgid "Buddy Pounce Error" msgstr "庁姥硝顕 神嫌" # src/dialogs.c:1145 -#: src/dialogs.c:1199 +#: src/dialogs.c:1223 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "亜績 - 歯 庁姥硝顕" #. <pounce type="who"> -#: src/dialogs.c:1210 +#: src/dialogs.c:1234 msgid "Pounce Who" msgstr "庁姥達奄 - 刊姥?" # src/aim.c:306 src/aim.c:647 src/buddy.c:2662 -#: src/dialogs.c:1221 +#: src/dialogs.c:1245 msgid "Account" msgstr "域舛" #. </pounce type="who"> #. <pounce type="when"> -#: src/dialogs.c:1245 +#: src/dialogs.c:1271 msgid "Pounce When" msgstr "庁姥達奄 - 情薦?" # src/dialogs.c:1177 -#: src/dialogs.c:1255 +#: src/dialogs.c:1281 msgid "Pounce on sign on" msgstr "庁姥亜 羨紗拝 凶 硝顕" # src/dialogs.c:1182 -#: src/dialogs.c:1260 +#: src/dialogs.c:1290 msgid "Pounce on return from away" msgstr "庁姥亜 切軒搾崇拭辞 宜焼臣 凶 硝顕" # src/dialogs.c:1186 -#: src/dialogs.c:1266 +#: src/dialogs.c:1299 msgid "Pounce on return from idle" msgstr "庁姥亜 習壱赤製拭辞 宜焼臣 凶 硝顕" +# src/prefs.c:1684 +#: src/dialogs.c:1308 +#, fuzzy +msgid "Pounce when buddy is typing to you" +msgstr "庁姥亜 級嬢神檎 社軒 鎧奄" + # src/buddy.c:2666 #. </pounce type="when"> #. <pounce type="action"> -#: src/dialogs.c:1278 +#: src/dialogs.c:1318 msgid "Pounce Action" msgstr "庁姥達奄 楳疑" # src/prefs.c:839 -#: src/dialogs.c:1289 +#: src/dialogs.c:1329 msgid "Open IM Window" msgstr "五獣走 但 伸奄" -#: src/dialogs.c:1294 +#: src/dialogs.c:1338 msgid "Popup Notification" msgstr "橡穣但生稽 舛左穿含" # src/conversation.c:2095 -#: src/dialogs.c:1299 +#: src/dialogs.c:1347 msgid "Send Message" msgstr "五獣走 左鎧奄" # src/dialogs.c:1220 -#: src/dialogs.c:1312 +#: src/dialogs.c:1368 msgid "Execute command on pounce" msgstr "庁姥硝顕獣 誤敬 叔楳" # src/dialogs.c:1242 -#: src/dialogs.c:1325 +#: src/dialogs.c:1390 msgid "Play sound on pounce" msgstr "庁姥硝顕獣 社軒 鎧奄" # src/dialogs.c:1268 #. </pounce type="action"> -#: src/dialogs.c:1340 +#: src/dialogs.c:1412 msgid "Save this pounce after activation" msgstr "陥製腰 拙疑獣 戚 庁姥硝顕聖 煽舌" # src/dialogs.c:1357 -#: src/dialogs.c:1422 +#: src/dialogs.c:1498 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "亜績 - 巨刑塘軒 舛左 竺舛" # src/buddy.c:2653 src/dialogs.c:1367 -#: src/dialogs.c:1431 +#: src/dialogs.c:1507 msgid "Directory Info" msgstr "巨刑塘軒 舛左" # src/dialogs.c:1389 -#: src/dialogs.c:1453 +#: src/dialogs.c:1529 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "瀬聖 搭馬食 蟹税 舛左研 伊事拝 呪 赤亀系 買遂" # src/dialogs.c:1392 src/dialogs.c:2098 #. Line 1 -#: src/dialogs.c:1456 src/dialogs.c:2157 +#: src/dialogs.c:1532 src/dialogs.c:2233 msgid "First Name" msgstr "失" # src/dialogs.c:1403 src/dialogs.c:2110 #. Line 2 -#: src/dialogs.c:1467 src/dialogs.c:2169 +#: src/dialogs.c:1543 src/dialogs.c:2245 msgid "Middle Name" msgstr "掻娃 戚硯" # src/dialogs.c:1415 src/dialogs.c:2122 #. Line 3 -#: src/dialogs.c:1479 src/dialogs.c:2181 +#: src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:2257 msgid "Last Name" msgstr "戚硯" # src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:2134 #. Line 4 -#: src/dialogs.c:1490 src/dialogs.c:2193 +#: src/dialogs.c:1566 src/dialogs.c:2269 msgid "Maiden Name" msgstr "坦橿獣箭 失" # src/dialogs.c:1448 src/dialogs.c:2157 #. Line 6 -#: src/dialogs.c:1512 src/dialogs.c:2216 +#: src/dialogs.c:1588 src/dialogs.c:2292 msgid "State" msgstr "獣/亀" -# src/dialogs.c:1459 src/dialogs.c:2168 -#. Line 7 -#: src/dialogs.c:1523 src/dialogs.c:2227 -msgid "Country" -msgstr "厩亜" - # src/dialogs.c:1514 -#: src/dialogs.c:1577 +#: src/dialogs.c:1653 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "歯 鳶什趨球亜 析帖馬走 省柔艦陥" # src/dialogs.c:1514 src/dialogs.c:1519 -#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:1582 +#: src/dialogs.c:1653 src/dialogs.c:1658 msgid "Gaim - Change Password Error" msgstr "亜績 - 鳶什趨球 痕井 叔鳶" # src/dialogs.c:1519 -#: src/dialogs.c:1582 +#: src/dialogs.c:1658 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "乞窮 牌鯉聖 刃穿備 辰酔淑獣推" # src/dialogs.c:1577 -#: src/dialogs.c:1637 +#: src/dialogs.c:1713 msgid "Original Password" msgstr "据掘 鳶什趨球" # src/dialogs.c:1591 -#: src/dialogs.c:1651 +#: src/dialogs.c:1727 msgid "New Password" msgstr "歯 鳶什趨球" # src/dialogs.c:1605 -#: src/dialogs.c:1665 +#: src/dialogs.c:1741 msgid "New Password (again)" msgstr "歯 鳶什趨球 (廃腰希)" # src/dialogs.c:1650 -#: src/dialogs.c:1706 +#: src/dialogs.c:1782 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "亜績 - 紫遂切 舛左 竺舛" # src/dialogs.c:1748 -#: src/dialogs.c:1814 +#: src/dialogs.c:1890 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "伊事税 衣引澗 陥製引 旭柔艦陥: " # src/dialogs.c:1872 src/dialogs.c:1879 -#: src/dialogs.c:1947 src/dialogs.c:1954 +#: src/dialogs.c:2023 src/dialogs.c:2030 msgid "Permit" msgstr "買遂" # src/dialogs.c:1874 src/dialogs.c:1881 -#: src/dialogs.c:1949 src/dialogs.c:1956 +#: src/dialogs.c:2025 src/dialogs.c:2032 msgid "Deny" msgstr "暗採" # src/dialogs.c:1922 -#: src/dialogs.c:1993 +#: src/dialogs.c:2069 msgid "Gaim - Add Permit" msgstr "亜績 - 買遂/暗採 鯉系拭 蓄亜" # src/dialogs.c:1924 -#: src/dialogs.c:1995 +#: src/dialogs.c:2071 msgid "Gaim - Add Deny" msgstr "亜績 - 買遂/暗採 鯉系拭 蓄亜" # src/dialogs.c:1995 -#: src/dialogs.c:2055 +#: src/dialogs.c:2131 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "亜績 - 企鉢 奄系" # src/buddy.c:2632 src/dialogs.c:2074 src/dialogs.c:2241 -#: src/dialogs.c:2133 src/dialogs.c:2296 +#: src/dialogs.c:2209 src/dialogs.c:2372 msgid "Search for Buddy" msgstr "庁姥 達奄" # src/dialogs.c:2205 -#: src/dialogs.c:2261 +#: src/dialogs.c:2337 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "亜績 - 舛左稽 庁姥 達奄" # src/dialogs.c:2235 -#: src/dialogs.c:2290 +#: src/dialogs.c:2366 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "亜績 - 五析 爽社稽 庁姥 達奄" -# src/dialogs.c:2248 -#: src/dialogs.c:2303 -msgid "Email" -msgstr "五析" - -# src/dialogs.c:2347 -#: src/dialogs.c:2398 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -# src/dialogs.c:2355 src/plugins.c:308 -#. Right side: frame with description and the filepath of plugin -#: src/dialogs.c:2406 src/plugins.c:211 -msgid "Description" -msgstr "竺誤" - # src/dialogs.c:2381 -#: src/dialogs.c:2430 +#: src/dialogs.c:2506 msgid "Gaim - Add URL" msgstr "亜績 - URL 蓄亜" # src/dialogs.c:2524 src/dialogs.c:2537 src/dialogs.c:2574 -#: src/dialogs.c:2581 src/dialogs.c:2602 src/dialogs.c:2656 +#: src/dialogs.c:2657 src/dialogs.c:2678 src/dialogs.c:2732 msgid "Select Text Color" msgstr "越切 事薗 識澱" # src/dialogs.c:2561 -#: src/dialogs.c:2635 +#: src/dialogs.c:2711 msgid "Select Background Color" msgstr "郊伝事 識澱" -#: src/dialogs.c:2857 +#: src/dialogs.c:2933 msgid "Import to:" msgstr "亜閃神奄 :" # src/dialogs.c:3003 -#: src/dialogs.c:2881 +#: src/dialogs.c:2957 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "亜績 - 庁姥鯉系 亜閃神奄" # src/dialogs.c:3066 #. We shouldn't allow a blank title -#: src/dialogs.c:2948 +#: src/dialogs.c:3024 msgid "You cannot create an away message with a blank title" msgstr "搾嬢赤澗 薦鯉税 切軒搾崇 五獣走澗 幻級 呪 蒸柔艦陥" # src/dialogs.c:3073 #. We shouldn't allow a blank message -#: src/dialogs.c:2955 +#: src/dialogs.c:3031 msgid "You cannot create an empty away message" msgstr "搾嬢赤澗 切軒搾崇 五獣走澗 幻級 呪 蒸柔艦陥" # src/dialogs.c:3140 -#: src/dialogs.c:3023 +#: src/dialogs.c:3099 msgid "Gaim - New away message" msgstr "亜績 - 切軒搾崇 五獣走 歯稽 幻級奄" # src/dialogs.c:3150 -#: src/dialogs.c:3033 +#: src/dialogs.c:3109 msgid "New away message" msgstr "歯稽錘 切軒搾崇 五獣走" # src/dialogs.c:3163 -#: src/dialogs.c:3046 +#: src/dialogs.c:3122 msgid "Away title: " msgstr "切軒搾崇 戚政: " # src/dialogs.c:3203 -#: src/dialogs.c:3085 +#: src/dialogs.c:3161 msgid "Use" msgstr "紫遂" # src/dialogs.c:3207 -#: src/dialogs.c:3089 +#: src/dialogs.c:3165 msgid "Save & Use" msgstr "煽舌 貢 紫遂" # src/dialogs.c:3376 #. show everything -#: src/dialogs.c:3292 +#: src/dialogs.c:3363 msgid "Smile!" msgstr "数嬢!" # src/dialogs.c:3429 -#: src/dialogs.c:3344 +#: src/dialogs.c:3415 msgid "Alias Buddy" msgstr "庁姥 紺誤" # src/dialogs.c:3466 -#: src/dialogs.c:3377 +#: src/dialogs.c:3448 msgid "Gaim - Alias Buddy" msgstr "亜績 - 庁姥 紺誤" # src/dialogs.c:3543 -#: src/dialogs.c:3449 +#: src/dialogs.c:3520 msgid "Gaim - Save Log File" msgstr "亜績 - 稽益督析 煽舌" # src/dialogs.c:3578 -#: src/dialogs.c:3481 +#: src/dialogs.c:3552 #, c-format msgid "Unable to remove file %s - %s" msgstr "%s - %s 督析聖 走随 呪 蒸柔艦陥." # src/dialogs.c:3609 -#: src/dialogs.c:3509 +#: src/dialogs.c:3580 msgid "Really clear log?" msgstr "舛源稽 稽益研 走随猿推?" # src/dialogs.c:3627 -#: src/dialogs.c:3524 +#: src/dialogs.c:3595 msgid "Okay" msgstr "疏焼" # src/dialogs.c:1448 src/dialogs.c:2157 -#: src/dialogs.c:3695 +#: src/dialogs.c:3766 msgid "Date" msgstr "劾促" # src/prefs.c:2682 -#: src/dialogs.c:3758 +#: src/dialogs.c:3829 msgid "Conversation" msgstr "企鉢" # src/dialogs.c:3723 -#: src/dialogs.c:3781 +#: src/dialogs.c:3852 msgid "Clear" msgstr "走酔奄" # src/dialogs.c:3821 -#: src/dialogs.c:3859 +#: src/dialogs.c:3930 msgid "Gaim - Rename Group" msgstr "亜績 - 益血 戚硯 郊嘩" # src/dialogs.c:3831 -#: src/dialogs.c:3869 +#: src/dialogs.c:3940 msgid "Rename Group" msgstr "益血 戚硯 痕井" # src/dialogs.c:3838 src/dialogs.c:3926 -#: src/dialogs.c:3876 src/dialogs.c:3982 +#: src/dialogs.c:3947 src/dialogs.c:4053 msgid "New name:" msgstr "歯稽錘 戚硯:" # src/dialogs.c:3909 -#: src/dialogs.c:3965 +#: src/dialogs.c:4036 msgid "Gaim - Rename Buddy" msgstr "亜績 - 庁姥 戚硯 郊嘩" # src/dialogs.c:3919 -#: src/dialogs.c:3975 +#: src/dialogs.c:4046 msgid "Rename Buddy" msgstr "庁姥 戚硯 郊嘩" # src/perl.c:656 #. Below is basically stolen from plugins.c -#: src/dialogs.c:4059 +#: src/dialogs.c:4130 msgid "Gaim - Select Perl Script" msgstr "亜績 - 曇 什滴験闘 識澱" # src/gaimrc.c:980 -#: src/gaimrc.c:1113 +#: src/gaimrc.c:1117 #, c-format msgid "Could not open config file %s." msgstr "竺舛督析 %s研 伸 呪 蒸柔艦陥." # src/gaimrc.c:981 -#: src/gaimrc.c:1114 +#: src/gaimrc.c:1118 msgid "Preferences Error" msgstr "竺舛 神嫌" @@ -2419,7 +2625,7 @@ msgstr "貼事" # src/prefs.c:1576 -#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1512 +#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1545 msgid "Reset" msgstr "軒実" @@ -2447,6 +2653,10 @@ msgid "New Mail Notifications" msgstr "歯稽錘 五析 搭左竺舛" +#: src/multi.c:669 +msgid "Register with server" +msgstr "" + # src/multi.c:458 #: src/multi.c:727 msgid "Gaim - Modify Account" @@ -2534,6 +2744,13 @@ msgid "Gaim - Plugins" msgstr "亜績 - 巴君益昔" +# src/aim.c:343 src/aim.c:650 src/buddy.c:2679 src/plugins.c:289 +#. Left side: frame with list of plugin file names +#: src/plugins.c:192 +#, fuzzy +msgid "Loaded Plugins" +msgstr "巴君益昔" + # src/plugins.c:335 #: src/plugins.c:238 msgid "Filepath:" @@ -2585,139 +2802,144 @@ msgstr "戚 但聖 丸奄" # src/multi.c:361 src/prefs.c:189 -#: src/prefs.c:190 +#: src/prefs.c:192 msgid "General Options" msgstr "析鋼 辛芝" # src/prefs.c:197 src/prefs.c:362 src/prefs.c:503 src/prefs.c:602 # src/prefs.c:835 src/prefs.c:1366 src/prefs.c:1628 src/prefs.c:1835 # src/prefs.c:2220 -#: src/prefs.c:198 src/prefs.c:373 src/prefs.c:539 src/prefs.c:640 -#: src/prefs.c:893 src/prefs.c:1037 src/prefs.c:1262 src/prefs.c:1576 -#: src/prefs.c:1850 src/prefs.c:2283 +#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:667 +#: src/prefs.c:920 src/prefs.c:1070 src/prefs.c:1295 src/prefs.c:1615 +#: src/prefs.c:1899 src/prefs.c:2332 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." msgstr "紺陥献 情厭戚 蒸生檎 乞窮 辛芝精 痕井 聡獣 旋遂桔艦陥." # src/prefs.c:209 -#: src/prefs.c:210 +#: src/prefs.c:212 msgid "Miscellaneous" msgstr "説陥廃 依" # src/prefs.c:217 -#: src/prefs.c:218 +#: src/prefs.c:220 msgid "Use borderless buttons" msgstr "砺砧軒蒸澗 獄動 紫遂" # src/prefs.c:222 -#: src/prefs.c:222 +#: src/prefs.c:224 msgid "Show Buddy Ticker" msgstr "庁姥 達奄 左食捜" # src/prefs.c:228 -#: src/prefs.c:227 +#: src/prefs.c:229 msgid "Show Debug Window" msgstr "巨獄焔 但 左績" +#. Preferences should be positive +#: src/prefs.c:233 +msgid "Notify buddies that you are typing to them" +msgstr "" + # src/prefs.c:232 -#: src/prefs.c:230 +#: src/prefs.c:240 msgid "Report Idle Times" msgstr "紫遂照廃 獣娃 獣娃 左食爽奄" # src/prefs.c:240 -#: src/prefs.c:238 +#: src/prefs.c:248 msgid "None" msgstr "焼還" # src/dialogs.c:668 -#: src/prefs.c:239 +#: src/prefs.c:249 msgid "Gaim Use" msgstr "亜績 紫遂" # src/prefs.c:243 -#: src/prefs.c:241 +#: src/prefs.c:251 msgid "X Use" msgstr "X 紫遂" # src/prefs.c:254 -#: src/prefs.c:252 +#: src/prefs.c:262 msgid "Log all conversations" msgstr "乞窮 企鉢研 奄系" # src/prefs.c:255 -#: src/prefs.c:253 +#: src/prefs.c:263 msgid "Strip HTML from logs" msgstr "稽益 督析拭 HTML 殿益澗 皐壱 眼奄" # src/prefs.c:261 -#: src/prefs.c:259 +#: src/prefs.c:269 msgid "Log when buddies sign on/sign off" msgstr "庁姥税 羨紗/曽戟 奄系" # src/prefs.c:262 -#: src/prefs.c:261 +#: src/prefs.c:271 msgid "Log when buddies become idle/un-idle" msgstr "庁姥税 習壱赤製/宜焼身 奄系" # src/prefs.c:263 -#: src/prefs.c:263 +#: src/prefs.c:273 msgid "Log when buddies go away/come back" msgstr "庁姥税 切軒搾崇/宜焼身 奄系" # src/prefs.c:264 -#: src/prefs.c:264 +#: src/prefs.c:274 msgid "Log your own signons/idleness/awayness" msgstr "切重税 羨紗/習壱赤製/切軒搾崇 奄系" # src/prefs.c:265 -#: src/prefs.c:266 +#: src/prefs.c:276 msgid "Individual log file for each buddy's signons" msgstr "庁姥亜 級嬢臣凶原陥 唖唖税 稽益督析 紫遂" # src/prefs.c:267 -#: src/prefs.c:269 +#: src/prefs.c:279 msgid "Browser" msgstr "崎虞酔煽" # src/prefs.c:279 -#: src/prefs.c:281 +#: src/prefs.c:291 msgid "KFM" msgstr "珍汀君" -#: src/prefs.c:282 +#: src/prefs.c:292 msgid "Opera" msgstr "神凪虞 崎虞酔煽" # src/prefs.c:280 -#: src/prefs.c:283 +#: src/prefs.c:293 msgid "Netscape" msgstr "掛什追戚覗" # src/prefs.c:283 -#: src/prefs.c:286 +#: src/prefs.c:296 msgid "Pop up new window by default" msgstr "奄沙生稽 歯 但 伸奄" # src/prefs.c:290 -#: src/prefs.c:293 +#: src/prefs.c:303 msgid "GNOME URL Handler" msgstr "益叶 URL 坦軒奄" -#: src/prefs.c:295 +#: src/prefs.c:305 msgid "Galeon" msgstr "" # src/prefs.c:292 -#: src/prefs.c:296 +#: src/prefs.c:306 msgid "Manual" msgstr "呪疑" # src/prefs.c:354 -#: src/prefs.c:365 +#: src/prefs.c:375 msgid "Proxy Options" msgstr "覗系獣 辛芝" # src/prefs.c:366 -#: src/prefs.c:377 +#: src/prefs.c:387 msgid "" "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file " "for details." @@ -2726,616 +2948,623 @@ "督析聖 石嬢左淑獣神." # src/prefs.c:2658 -#: src/prefs.c:382 +#: src/prefs.c:392 msgid "Proxy Type" msgstr "覗系獣 曽嫌" -#: src/prefs.c:394 +#: src/prefs.c:404 msgid "Proxy Server" msgstr "覗系獣 辞獄" # src/prefs.c:2658 -#: src/prefs.c:397 +#: src/prefs.c:407 msgid "No Proxy" msgstr "覗系獣 紫遂照敗" -#: src/prefs.c:409 +#: src/prefs.c:419 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS v4 覗系獣" -#: src/prefs.c:419 +#: src/prefs.c:429 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS v5 覗系獣" -#: src/prefs.c:428 +#: src/prefs.c:438 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/prefs.c:452 +#: src/prefs.c:462 msgid "Host" msgstr "硲什闘" -#: src/prefs.c:468 +#: src/prefs.c:478 msgid "Port" msgstr "匂闘" # src/dialogs.c:3203 -#: src/prefs.c:485 +#: src/prefs.c:495 msgid "User" msgstr "紫遂切" # src/multi.c:375 -#: src/prefs.c:501 +#: src/prefs.c:511 msgid "Password" msgstr "鳶什趨球" # src/prefs.c:495 -#: src/prefs.c:531 +#: src/prefs.c:543 msgid "Buddy List Options" msgstr "庁姥鯉系 辛芝" # src/prefs.c:507 -#: src/prefs.c:543 +#: src/prefs.c:555 msgid "Buddy List Window" msgstr "庁姥鯉系但" +#: src/prefs.c:568 +#, fuzzy +msgid "Tab Placement:" +msgstr "吐 是帖" + +# src/prefs.c:951 src/prefs.c:985 +#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153 +msgid "Top" +msgstr "是" + +# src/prefs.c:953 src/prefs.c:987 +#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1005 src/prefs.c:1155 +msgid "Bottom" +msgstr "焼掘" + # src/prefs.c:519 -#: src/prefs.c:555 +#: src/prefs.c:585 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" msgstr "IM/舛左/辰特 獄動 需奄奄" # src/prefs.c:521 -#: src/prefs.c:557 +#: src/prefs.c:587 msgid "Automatically show buddy list on sign on" msgstr "庁姥鯉系聖 切疑生稽 左食捜" # src/prefs.c:524 -#: src/prefs.c:560 +#: src/prefs.c:590 msgid "Save Window Size/Position" msgstr "析採 但税 滴奄/是帖 煽舌" # src/prefs.c:530 -#: src/prefs.c:567 +#: src/prefs.c:593 msgid "Show pictures on buttons" msgstr "獄動拭 益顕 左食爽奄" # src/prefs.c:535 -#: src/prefs.c:572 +#: src/prefs.c:599 msgid "Display Buddy List near applet" msgstr "庁姥鯉系精 蕉巴鹸 採悦拭 妊獣" # src/prefs.c:538 -#: src/prefs.c:575 +#: src/prefs.c:602 msgid "Group Displays" msgstr "益血 妊獣" # src/prefs.c:550 -#: src/prefs.c:587 +#: src/prefs.c:614 msgid "Hide groups with no online buddies" msgstr "羨紗吉 庁姥亜 蒸澗 益血 需奄奄" # src/prefs.c:556 -#: src/prefs.c:593 +#: src/prefs.c:620 msgid "Show numbers in groups" msgstr "益血拭 昔据 妊獣" # src/prefs.c:558 -#: src/prefs.c:595 +#: src/prefs.c:622 msgid "Buddy Displays" msgstr "庁姥 妊獣" # src/prefs.c:570 -#: src/prefs.c:607 +#: src/prefs.c:634 msgid "Show buddy type icons" msgstr "庁姥 曽嫌 益顕 左食爽奄" # src/prefs.c:571 -#: src/prefs.c:608 +#: src/prefs.c:635 msgid "Show warning levels" msgstr "井壱 呪層 妊獣" # src/prefs.c:577 -#: src/prefs.c:614 +#: src/prefs.c:641 msgid "Show idle times" msgstr "習壱 赤澗 獣娃 左食爽奄" -#: src/prefs.c:615 +#: src/prefs.c:642 msgid "Grey idle buddies" msgstr "切軒搾錘 庁姥研 噺事生稽 妊獣馬奄" # src/prefs.c:594 -#: src/prefs.c:632 +#: src/prefs.c:659 msgid "Conversation Options" msgstr "企鉢 辛芝" # src/prefs.c:606 -#: src/prefs.c:644 +#: src/prefs.c:671 msgid "Keyboard Options" msgstr "徹左球 辛芝" # src/prefs.c:618 -#: src/prefs.c:656 +#: src/prefs.c:683 msgid "Enter sends message" msgstr "殖斗徹研 刊牽檎 五獣走 左鎧奄" # src/prefs.c:619 -#: src/prefs.c:657 +#: src/prefs.c:684 msgid "Control-Enter sends message" msgstr "珍闘継徹人 殖斗徹研 敗臆 喚君 五獣走 左鎧奄" # src/prefs.c:620 -#: src/prefs.c:658 +#: src/prefs.c:685 msgid "Escape closes window" msgstr "Esc 徹研 刊牽檎 但聖 丸製" # src/prefs.c:626 -#: src/prefs.c:664 +#: src/prefs.c:691 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" msgstr "HTML 殿益研 諮脊馬奄 是背 珍闘継-{B/I/U/S} 紫遂" # src/prefs.c:627 -#: src/prefs.c:665 +#: src/prefs.c:692 msgid "Control-(number) inserts smileys" msgstr "益顕聖 窒径馬奄 是背 珍闘継-(収切) 紫遂" # src/prefs.c:628 -#: src/prefs.c:666 +#: src/prefs.c:693 msgid "F2 toggles timestamp display" msgstr "展績什兎覗 窒径聖 塘越馬奄 是背 F2 紫遂" # src/prefs.c:630 -#: src/prefs.c:668 +#: src/prefs.c:695 msgid "Display and General Options" msgstr "鉢檎妊獣 貢 析鋼 辛芝" # src/prefs.c:642 -#: src/prefs.c:680 +#: src/prefs.c:707 msgid "Show graphical smileys" msgstr "戚乞銅嬬聖 益顕生稽 左食爽奄 (叔蝿呪層)" # src/prefs.c:643 -#: src/prefs.c:681 +#: src/prefs.c:708 msgid "Show timestamp on messages" msgstr "五獣走拭 獣娃 妊獣" # src/prefs.c:644 -#: src/prefs.c:682 +#: src/prefs.c:709 msgid "Show URLs as links" msgstr "URL 聖 元滴稽 左鎧奄" # src/prefs.c:645 -#: src/prefs.c:683 +#: src/prefs.c:710 msgid "Highlight misspelled words" msgstr "堂鍵 旦切 切疑生稽 妊獣" # src/prefs.c:646 src/prefs.c:1857 -#: src/prefs.c:684 src/prefs.c:1872 +#: src/prefs.c:711 src/prefs.c:1921 msgid "Sending messages removes away status" msgstr "五獣走研 左鎧檎 切軒搾崇 雌殿拭辞 蟹神奄" # src/prefs.c:647 src/prefs.c:1864 -#: src/prefs.c:685 src/prefs.c:1885 +#: src/prefs.c:712 src/prefs.c:1934 msgid "Queue new messages when away" msgstr "切軒搾崇掻拭 歯稽錘 五獣走 奄常" # src/prefs.c:653 -#: src/prefs.c:691 +#: src/prefs.c:718 msgid "Ignore colors" msgstr "事薗 巷獣" # src/prefs.c:654 -#: src/prefs.c:692 +#: src/prefs.c:719 msgid "Ignore font faces" msgstr "越加 巷獣" # src/prefs.c:655 -#: src/prefs.c:693 +#: src/prefs.c:720 msgid "Ignore font sizes" msgstr "越切 滴奄 巷獣" # src/prefs.c:656 -#: src/prefs.c:694 +#: src/prefs.c:721 msgid "Ignore TiK Automated Messages" msgstr "TiK 切疑鉢吉 五獣走 巷獣" # src/prefs.c:657 src/prefs.c:1855 -#: src/prefs.c:695 src/prefs.c:1870 +#: src/prefs.c:722 src/prefs.c:1919 msgid "Ignore new conversations when away" msgstr "切軒搾崇 雌殿獣 歯稽錘 企鉢 巷獣" # src/prefs.c:827 -#: src/prefs.c:884 +#: src/prefs.c:911 msgid "IM Options" msgstr "五獣走 辛芝" # src/prefs.c:839 -#: src/prefs.c:897 src/prefs.c:2832 +#: src/prefs.c:924 src/prefs.c:2917 msgid "IM Window" msgstr "五獣走 但" # src/prefs.c:855 src/prefs.c:899 -#: src/prefs.c:913 src/prefs.c:1057 +#: src/prefs.c:940 src/prefs.c:1090 msgid "Show buttons as: " msgstr "陥製引 旭戚 獄動聖 左脊艦陥: " # src/prefs.c:859 src/prefs.c:903 -#: src/prefs.c:917 src/prefs.c:1062 +#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1095 msgid "Pictures And Text" msgstr "焼戚嬬引 越切" # src/prefs.c:860 src/prefs.c:904 -#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:1064 +#: src/prefs.c:945 src/prefs.c:1097 msgid "Pictures" msgstr "焼戚嬬幻" # src/prefs.c:861 src/prefs.c:905 -#: src/prefs.c:919 src/prefs.c:1065 +#: src/prefs.c:946 src/prefs.c:1098 msgid "Text" msgstr "越切幻" # src/prefs.c:871 -#: src/prefs.c:930 +#: src/prefs.c:957 msgid "Show all conversations in one tabbed window" msgstr "乞窮 企鉢研 馬蟹税 但生稽 左食捜" # src/prefs.c:915 -#: src/prefs.c:932 +#: src/prefs.c:959 #, fuzzy msgid "Show chats in the same tabbed window" msgstr "乞窮 企鉢研 馬蟹税 但生稽 左食捜" # src/prefs.c:872 src/prefs.c:916 -#: src/prefs.c:939 src/prefs.c:1085 +#: src/prefs.c:966 src/prefs.c:1118 msgid "Raise windows on events" msgstr "五獣走亜 神檎 切疑生稽 但 臣顕" # src/prefs.c:873 -#: src/prefs.c:940 +#: src/prefs.c:967 msgid "Show logins in window" msgstr "但拭辞 羨紗 左食爽奄" -#: src/prefs.c:941 +#: src/prefs.c:968 msgid "Show aliases in tabs/titles" msgstr "" # src/prefs.c:872 src/prefs.c:916 -#: src/prefs.c:942 +#: src/prefs.c:969 #, fuzzy msgid "Hide window on send" msgstr "五獣走亜 神檎 切疑生稽 但 臣顕" # src/prefs.c:2687 -#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1088 +#: src/prefs.c:971 src/prefs.c:1121 msgid "Window Sizes" msgstr "但 滴奄" # src/prefs.c:879 src/prefs.c:923 -#: src/prefs.c:952 src/prefs.c:1096 +#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129 msgid "New window width:" msgstr "但税 亜稽滴奄" # src/prefs.c:880 src/prefs.c:924 -#: src/prefs.c:953 src/prefs.c:1097 +#: src/prefs.c:980 src/prefs.c:1130 msgid "New window height:" msgstr "但税 室稽滴奄" # src/prefs.c:881 src/prefs.c:925 -#: src/prefs.c:954 src/prefs.c:1098 +#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131 msgid "Entry widget height:" msgstr "殖闘軒但 株戚" -#: src/prefs.c:956 src/prefs.c:1100 +#: src/prefs.c:983 src/prefs.c:1133 msgid "Tab Placement" msgstr "吐 是帖" -# src/prefs.c:951 src/prefs.c:985 -#: src/prefs.c:976 src/prefs.c:1120 -msgid "Top" -msgstr "是" - -# src/prefs.c:953 src/prefs.c:987 -#: src/prefs.c:978 src/prefs.c:1122 -msgid "Bottom" -msgstr "焼掘" - # src/prefs.c:960 src/prefs.c:994 -#: src/prefs.c:985 src/prefs.c:1129 +#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162 msgid "Left" msgstr "図楕" # src/prefs.c:962 src/prefs.c:996 -#: src/prefs.c:987 src/prefs.c:1131 +#: src/prefs.c:1014 src/prefs.c:1164 msgid "Right" msgstr "神献楕" # src/buddy.c:2121 -#: src/prefs.c:991 +#: src/prefs.c:1018 msgid "Buddy Icons" msgstr "庁姥 焼戚嬬" # src/buddy.c:2121 -#: src/prefs.c:1003 +#: src/prefs.c:1030 msgid "Hide Buddy Icons" msgstr "庁姥 焼戚嬬 需奄奄" -#: src/prefs.c:1029 +#: src/prefs.c:1036 +#, fuzzy +msgid "Disable Buddy Icon Animation" +msgstr "蕉艦古戚芝 紫遂照敗" + +#: src/prefs.c:1062 msgid "Chat Options" msgstr "辰特 辛芝" # src/prefs.c:883 -#: src/prefs.c:1041 +#: src/prefs.c:1074 msgid "Group Chat Window" msgstr "益血 辰特 但" # src/prefs.c:915 -#: src/prefs.c:1076 +#: src/prefs.c:1109 msgid "Show all chats in one tabbed window" msgstr "乞窮 企鉢研 馬蟹税 但生稽 左食捜" # src/prefs.c:871 -#: src/prefs.c:1078 +#: src/prefs.c:1111 #, fuzzy msgid "Show conversations in the same tabbed window" msgstr "乞窮 企鉢研 馬蟹税 但生稽 左食捜" # src/prefs.c:917 -#: src/prefs.c:1086 +#: src/prefs.c:1119 msgid "Show people joining/leaving in window" msgstr "庁姥亜 凧亜馬澗/彊蟹澗依聖 但生稽 左食捜" -#: src/prefs.c:1134 +#: src/prefs.c:1167 msgid "Tab Completion" msgstr "吐 徹稽 切疑刃失馬奄" -#: src/prefs.c:1146 +#: src/prefs.c:1179 msgid "Tab-Complete Nicks" msgstr "吐 徹稽 紺誤 切疑刃失馬奄" -#: src/prefs.c:1152 +#: src/prefs.c:1185 msgid "Old-Style Tab Completion" msgstr "疹劾 号縦税 切疑刃失馬奄" # src/prefs.c:1358 src/prefs.c:2692 -#: src/prefs.c:1254 src/prefs.c:2842 +#: src/prefs.c:1287 src/prefs.c:2927 msgid "Font Options" msgstr "肉闘 辛芝" # src/conversation.c:1623 src/prefs.c:1374 -#: src/prefs.c:1280 +#: src/prefs.c:1313 msgid "Italic Text" msgstr "奄随昔 越切" # src/prefs.c:1406 src/prefs.c:1424 src/prefs.c:1446 -#: src/prefs.c:1324 src/prefs.c:1342 src/prefs.c:1364 +#: src/prefs.c:1357 src/prefs.c:1375 src/prefs.c:1397 msgid "Select" msgstr "識澱" # src/prefs.c:1444 -#: src/prefs.c:1362 +#: src/prefs.c:1395 msgid "Font Face for Text" msgstr "紫遂拝 越加" # src/prefs.c:1459 -#: src/prefs.c:1377 +#: src/prefs.c:1410 msgid "Font Size for Text" msgstr "越切拭 紫遂拝 越加" # src/prefs.c:1541 -#: src/prefs.c:1472 +#: src/prefs.c:1505 msgid "Gaim - Sound Configuration" msgstr "亜績 - 社軒 竺舛" -#: src/prefs.c:1507 -msgid "Play" -msgstr "" +# src/prefs.c:861 src/prefs.c:905 +#: src/prefs.c:1540 +#, fuzzy +msgid "Test" +msgstr "越切幻" # src/prefs.c:1581 -#: src/prefs.c:1517 +#: src/prefs.c:1550 msgid "Choose..." msgstr "識澱..." # src/prefs.c:1620 -#: src/prefs.c:1568 +#: src/prefs.c:1607 msgid "Sound Options" msgstr "社軒 辛芝" # src/prefs.c:1648 -#: src/prefs.c:1596 +#: src/prefs.c:1635 msgid "No sounds when you log in" msgstr "羨紗獣 社軒 紫遂 照敗" # src/prefs.c:1649 src/prefs.c:1856 -#: src/prefs.c:1602 src/prefs.c:1871 +#: src/prefs.c:1641 src/prefs.c:1920 msgid "Sounds while away" msgstr "切軒搾崇獣 社軒 蛙" # src/dialogs.c:1251 -#: src/prefs.c:1612 +#: src/prefs.c:1651 msgid "Sound Player:" msgstr "社軒 仙持奄:" # src/prefs.c:1665 -#: src/prefs.c:1681 -#, c-format +#: src/prefs.c:1729 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Command to play sound files\n" -"(%s for filename; internal if empty)" +"(%s for filename)" msgstr "" "社軒研 鎧奄 是背 紫遂拝 誤敬\n" "(%s 澗 督析誤; 搾嬢赤生檎 鎧舌吉 社軒 紫遂)" # src/prefs.c:1676 -#: src/prefs.c:1692 +#: src/prefs.c:1741 msgid "Events" msgstr "戚坤闘" # src/prefs.c:1684 -#: src/prefs.c:1700 +#: src/prefs.c:1749 msgid "Sound when buddy logs in" msgstr "庁姥亜 級嬢神檎 社軒 鎧奄" # src/prefs.c:1685 -#: src/prefs.c:1701 +#: src/prefs.c:1750 msgid "Sound when buddy logs out" msgstr "庁姥亜 蟹亜檎 社軒 鎧奄" # src/prefs.c:1691 -#: src/prefs.c:1707 +#: src/prefs.c:1756 msgid "Sound when received message begins conversation" msgstr "坦製 五獣走研 閤紹聖 凶 社軒鎧奄" # src/prefs.c:1692 -#: src/prefs.c:1709 +#: src/prefs.c:1758 msgid "Sound when message is received" msgstr "五獣走亜 神檎 社軒 鎧奄" # src/prefs.c:1693 -#: src/prefs.c:1710 +#: src/prefs.c:1759 msgid "Sound when message is sent" msgstr "五獣走研 左馨 凶 社軒 鎧奄" # src/prefs.c:1699 -#: src/prefs.c:1716 +#: src/prefs.c:1765 msgid "Sound in chat rooms when people enter" msgstr "辰特号拭 謝還戚 級嬢臣 凶 社軒 鎧奄" # src/prefs.c:1700 -#: src/prefs.c:1717 +#: src/prefs.c:1766 msgid "Sound in chat rooms when people leave" msgstr "辰特号拭辞 謝還戚 蟹哀 凶 社軒 鎧奄" # src/prefs.c:1701 -#: src/prefs.c:1718 +#: src/prefs.c:1767 msgid "Sound in chat rooms when you talk" msgstr "雁重戚 辰特号拭辞 源拝 凶 社軒 鎧奄" # src/prefs.c:1702 -#: src/prefs.c:1719 +#: src/prefs.c:1768 msgid "Sound in chat rooms when others talk" msgstr "陥献 紫寓戚 辰特号拭辞 源拝 凶 社軒 鎧奄" # src/prefs.c:1827 src/prefs.c:2719 -#: src/prefs.c:1842 src/prefs.c:2864 +#: src/prefs.c:1891 src/prefs.c:2949 msgid "Away Messages" msgstr "切軒搾崇 五獣走" # src/prefs.c:1863 -#: src/prefs.c:1879 +#: src/prefs.c:1928 msgid "Don't send auto-response" msgstr "切疑 岩痕聖 左鎧走 省製" # src/prefs.c:1863 -#: src/prefs.c:1880 +#: src/prefs.c:1929 #, fuzzy msgid "Only send auto-response when idle" msgstr "切疑 岩痕聖 左鎧走 省製" -#: src/prefs.c:1895 +#: src/prefs.c:1944 msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):" msgstr "" # src/prefs.c:1874 -#: src/prefs.c:1910 +#: src/prefs.c:1959 msgid "Auto Away after" msgstr "切疑生稽 護歳 板 切軒搾崇" # src/prefs.c:1888 -#: src/prefs.c:1924 +#: src/prefs.c:1973 msgid "minutes using" msgstr "陥製税 五獣走研 紫遂敗" # src/prefs.c:1901 -#: src/prefs.c:1937 +#: src/prefs.c:1986 msgid "Messages" msgstr "五獣走" -# src/prefs.c:1913 -#: src/prefs.c:1949 -msgid "Title" -msgstr "薦鯉" - # src/prefs.c:1956 -#: src/prefs.c:1994 +#: src/prefs.c:2043 msgid "Edit" msgstr "畷増" # src/prefs.c:1960 -#: src/prefs.c:1998 +#: src/prefs.c:2047 msgid "Make Away" msgstr "走榎 郊稽 切軒搾崇" # src/prefs.c:2212 -#: src/prefs.c:2275 +#: src/prefs.c:2324 msgid "Privacy Options" msgstr "鯵昔舛左 辛芝" # src/prefs.c:2228 -#: src/prefs.c:2291 +#: src/prefs.c:2340 msgid "Set privacy for:" msgstr "鯵昔舛左 竺舛:" # src/prefs.c:2247 -#: src/prefs.c:2310 +#: src/prefs.c:2359 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "乞窮 紫遂切亜 尻喰拝 呪 赤亀系 買遂" # src/prefs.c:2248 -#: src/prefs.c:2311 +#: src/prefs.c:2360 msgid "Allow only the users below" msgstr "買遂 鯉系拭 赤澗 紫遂切幻 尻喰拝 呪 赤亀系 買遂" # src/prefs.c:2250 -#: src/prefs.c:2313 +#: src/prefs.c:2362 msgid "Allow List" msgstr "買遂 鯉系" # src/prefs.c:2281 -#: src/prefs.c:2344 +#: src/prefs.c:2393 msgid "Deny all users" msgstr "乞窮 紫遂切研 暗採" # src/prefs.c:2282 -#: src/prefs.c:2345 +#: src/prefs.c:2394 msgid "Block the users below" msgstr "託舘 鯉系拭 赤澗 紫遂切研 託舘" # src/prefs.c:2284 -#: src/prefs.c:2347 +#: src/prefs.c:2396 msgid "Block List" msgstr "託舘 鯉系" # src/prefs.c:2379 -#: src/prefs.c:2442 +#: src/prefs.c:2491 msgid "Gaim - Preferences" msgstr "亜績 - 竺舛" # src/prefs.c:2459 -#: src/prefs.c:2525 +#: src/prefs.c:2574 msgid "Gaim debug output window" msgstr "亜績 巨獄焔 窒径但" # src/prefs.c:2653 -#: src/prefs.c:2798 +#: src/prefs.c:2883 msgid "General" msgstr "析鋼" # src/prefs.c:2658 -#: src/prefs.c:2803 +#: src/prefs.c:2888 msgid "Proxy" msgstr "覗系獣" # src/prefs.c:2682 -#: src/prefs.c:2827 +#: src/prefs.c:2912 msgid "Conversations" msgstr "企鉢" # src/prefs.c:2708 -#: src/prefs.c:2853 +#: src/prefs.c:2938 msgid "Sounds" msgstr "社軒" # src/prefs.c:2730 -#: src/prefs.c:2875 +#: src/prefs.c:2960 msgid "Privacy" msgstr "紫遂切 舛左" @@ -3443,34 +3672,34 @@ msgstr "羨紗 神嫌" # src/server.c:487 -#: src/server.c:550 +#: src/server.c:559 #, c-format msgid "(%d messages)" msgstr "(%d鯵税 五獣走)" # src/server.c:493 -#: src/server.c:556 +#: src/server.c:565 msgid "(1 message)" msgstr "(1鯵税 五獣走)" # src/buddy_chat.c:1163 src/conversation.c:2162 src/dialogs.c:380 # src/dialogs.c:405 -#: src/server.c:747 +#: src/server.c:757 msgid "Warned" msgstr "井壱閤紹柔艦陥" # src/server.c:781 -#: src/server.c:818 +#: src/server.c:850 msgid "Yes" msgstr "革" # src/server.c:782 -#: src/server.c:819 +#: src/server.c:851 msgid "No" msgstr "焼艦推" # plugins/icq/gaim_icq.c:442 src/oscar.c:2895 src/toc.c:1031 -#: src/server.c:995 +#: src/server.c:1027 #, fuzzy msgid "More Info" msgstr "舛左 亜閃神奄"
--- a/po/pl.po Sun Mar 17 22:25:12 2002 +0000 +++ b/po/pl.po Mon Mar 18 03:43:57 2002 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gaim 0.52\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-17 20:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-14 22:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-19 9:30+0200\n" "Last-Translator: Przemys�aw Su�ek <pbs@linux.net.pl>\n" "Language-Team: POLISH <pl@li.org>\n" @@ -13,35 +13,6 @@ "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/protocols/gg/gg.c:71 -msgid "Available" -msgstr "Dost�pny" - -#: src/protocols/gg/gg.c:72 -msgid "Available for friends only" -msgstr "Dost�pny tylko dla przyjaci鶻" - -#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2344 src/buddy.c:2480 -#: src/protocols/gg/gg.c:73 -msgid "Away" -msgstr "Zaj�ty" - -#: src/protocols/gg/gg.c:74 -msgid "Away for friends only" -msgstr "Zaj�ty tylko dla przyjaci鶻" - -#: src/protocols/gg/gg.c:75 -msgid "Invisible" -msgstr "Niewidoczny" - -#: src/protocols/gg/gg.c:76 -msgid "Invisible for friends only" -msgstr "Niewidoczny tylko dla przyjaci鶻" - -#: src/protocols/gg/gg.c:77 -msgid "Unavailable" -msgstr "Niedost�pny" - #: src/protocols/gg/gg.c:182 msgid "Unable to resolve hostname." msgstr "Nie mo�na znale倶 adresu hosta." @@ -196,7 +167,7 @@ msgstr "P�e�" #. Line 5 -#: src/dialogs.c:1501 src/dialogs.c:2205 src/protocols/gg/gg.c:729 +#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:2281 src/protocols/gg/gg.c:729 msgid "City" msgstr "Miasto" @@ -270,7 +241,7 @@ msgid "Directory Search" msgstr "Przeszukiwanie Katalogu" -#: src/dialogs.c:1618 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 +#: src/dialogs.c:1694 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 msgid "Change Password" msgstr "Zmie� has�o" @@ -290,65 +261,136 @@ msgid "Send message through server" msgstr "Wy�lij wiadomo倶 poprzez serwer" -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1538 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:2847 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1836 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:3293 #: src/protocols/toc/toc.c:1201 msgid "Get Info" msgstr "Pobierz informacj�" -#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:962 +#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:1768 +#, fuzzy, c-format +msgid "DCC Chat with %s closed" +msgstr "Zamkni�to bezpo�redni IM z %s" + +#: src/protocols/irc/irc.c:557 src/protocols/irc/irc.c:1129 #, c-format msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>" msgstr "<B>$s zmieni� temat na: %s</B>" -#: src/protocols/irc/irc.c:682 +#: src/protocols/irc/irc.c:810 msgid "No such nick/channel" msgstr "Brak nicka / kana�u " -#: src/protocols/irc/irc.c:682 src/protocols/irc/irc.c:685 -#: src/protocols/irc/irc.c:687 src/protocols/irc/irc.c:891 +#: src/protocols/irc/irc.c:810 src/protocols/irc/irc.c:813 +#: src/protocols/irc/irc.c:815 src/protocols/irc/irc.c:1058 msgid "IRC Error" msgstr "B咳d IRC" -#: src/protocols/irc/irc.c:685 +#: src/protocols/irc/irc.c:813 msgid "No such server" msgstr "Brak serwera" -#: src/protocols/irc/irc.c:687 +#: src/protocols/irc/irc.c:815 msgid "No nickname given" msgstr "Nie podano nicka" -#: src/protocols/irc/irc.c:819 +#: src/protocols/irc/irc.c:961 +#, c-format +msgid "" +"%s has requested a DCC chat. Would you like to establish the direct " +"connection?" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/irc.c:986 msgid "Unable to write" msgstr "Nie mo�na zapisa�" -#: src/protocols/irc/irc.c:889 +#: src/protocols/irc/irc.c:1056 #, c-format msgid "You have been kicked from %s: %s" msgstr "Zosta�e� wykopany z %s: %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:894 +#: src/protocols/irc/irc.c:1061 #, c-format msgid "Kicked by %s: %s" msgstr "Wykopany przez %s: %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:1357 +#: src/protocols/irc/irc.c:1566 #, c-format msgid "You have left %s" msgstr "Opu�ci�e� %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:1358 +#: src/protocols/irc/irc.c:1567 msgid "IRC Part" msgstr "Wyj�cie z IRC" -#: src/protocols/irc/irc.c:1443 +#: src/protocols/irc/irc.c:1656 msgid "Channel:" msgstr "Kana�:" -#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1447 +#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1660 msgid "Password:" msgstr "Has�o" +#: src/protocols/irc/irc.c:1841 +#, fuzzy +msgid "DCC Chat" +msgstr "Chat" + +#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2375 src/buddy.c:2511 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:693 +msgid "Away" +msgstr "Zaj�ty" + +#: src/buddy.c:2670 src/protocols/jabber/jabber.c:695 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1971 src/protocols/jabber/jabber.c:2310 +msgid "Online" +msgstr "Dost�pny" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:697 +msgid "Extended Away" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:699 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:844 src/protocols/jabber/jabber.c:1088 +msgid "Buddies" +msgstr "Kolesie" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1141 +#, fuzzy +msgid "Authenticating" +msgstr "Autoryzacja nie powiod�a si�" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1178 +#, fuzzy +msgid "Unknown login error" +msgstr "Nieznany Kod B滑du." + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1408 src/protocols/jabber/jabber.c:1438 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2811 src/protocols/jabber/jabber.c:2855 +#, fuzzy +msgid "Unable to connect" +msgstr "Nie mo�na si� po咳czy�" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1412 +#, fuzzy +msgid "Connected" +msgstr "Roz咳czony." + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Requesting Authentication Method" +msgstr "Autoryzacja nie powiod�a si�" + +#. we have no chats yet +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1433 +#, fuzzy +msgid "Connecting" +msgstr "Po咳czenie zamkni�te" + #: src/protocols/jabber/jabber.c:1692 msgid "Room:" msgstr "Pok�j:" @@ -362,112 +404,229 @@ msgstr "Uchwyt:" #: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2026 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2854 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3300 msgid "Get Away Msg" msgstr "Pobierz wiadomo倶 Zaj�ty" -#: src/protocols/msn/msn.c:653 src/protocols/msn/msn.c:1909 -#: src/protocols/msn/msn.c:1942 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2208 +#, fuzzy +msgid "Full Name" +msgstr "Imi�" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2209 +#, fuzzy +msgid "Family Name" +msgstr "Imi�" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2210 +#, fuzzy +msgid "Given Name" +msgstr "Nazwisko panie�skie" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2211 +#, fuzzy +msgid "Nickname" +msgstr "Pseudonim" + +#: src/dialogs.c:2474 src/protocols/jabber/jabber.c:2212 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2213 +msgid "Street Address" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2214 +msgid "Extended Address" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2215 +msgid "Locality" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2216 +msgid "Region" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2217 +msgid "Postal Code" +msgstr "" + +#. Line 7 +#: src/dialogs.c:1599 src/dialogs.c:2303 src/protocols/jabber/jabber.c:2218 +msgid "Country" +msgstr "Kraj" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2219 +#, fuzzy +msgid "Telephone" +msgstr "Wybierz �aden" + +#: src/dialogs.c:2379 src/protocols/jabber/jabber.c:2220 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2221 +msgid "Organization Name" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2222 +msgid "Organization Unit" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:1998 src/protocols/jabber/jabber.c:2223 +msgid "Title" +msgstr "Tytu�" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2224 +#, fuzzy +msgid "Role" +msgstr "Usu�" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2225 +#, fuzzy +msgid "Birthday" +msgstr "Rok urodzenia" + +#. Right side: frame with description and the filepath of plugin +#: src/dialogs.c:2482 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2226 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2251 +msgid "" +"All items below are optional. Enter only the information with which you feel " +"comfortable" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2252 +msgid "User Identity" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2668 +msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2742 +msgid "Server Registration successful!" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2769 +msgid "Unknown registration error" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2873 src/protocols/jabber/jabber.c:2888 +#, fuzzy +msgid "Set User Info" +msgstr "Pobierz informacje o u�ytkowniku" + +#: src/protocols/msn/msn.c:717 src/protocols/msn/msn.c:2021 +#: src/protocols/msn/msn.c:2054 msgid "MSN Error" msgstr "B�ad MSN" -#: src/protocols/msn/msn.c:653 +#: src/protocols/msn/msn.c:717 msgid "Gaim was unable to send a message" msgstr "Gaim nie m�g� wys�a� wiadomo�ci" -#: src/protocols/msn/msn.c:960 +#: src/protocols/msn/msn.c:1049 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." msgstr "Zosta�e� roz咳czony. Zapisa�e� si� z innego miejsca." -#: src/protocols/msn/msn.c:1909 src/protocols/msn/msn.c:1942 +#: src/protocols/msn/msn.c:2021 src/protocols/msn/msn.c:2054 msgid "Invalid name" msgstr "Niepoprawna nazwa" -#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2536 +#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2937 #: src/protocols/toc/toc.c:1088 msgid "Join what group:" msgstr "Do jakiej grupy pod咳czy�:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:305 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:322 #, c-format msgid "Direct IM with %s closed" msgstr "Zamkni�to bezpo�redni IM z %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:341 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:324 +#, fuzzy, c-format +msgid "Direct IM with %s failed" +msgstr "Zamkni�to bezpo�redni IM z %s" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:362 msgid "connection error (rend)\n" msgstr "b咳d po咳czenia (rend)\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:352 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:373 msgid "major connection error\n" msgstr "b咳d po咳czenia .. major..\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:353 src/protocols/toc/toc.c:509 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:374 src/protocols/toc/toc.c:509 #: src/protocols/toc/toc.c:522 src/protocols/toc/toc.c:588 msgid "Disconnected." msgstr "Roz咳czony." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:365 src/protocols/toc/toc.c:756 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:386 src/protocols/toc/toc.c:756 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Zosta�e� roz咳czony z pokojem %s." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:366 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:387 msgid "Chat Error!" msgstr "B咳d Chat!" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:378 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:399 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "Chat jest w tej chwili niedost�pny" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:379 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:400 msgid "Gaim - Chat" msgstr "Gaim - Chat" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:438 src/protocols/oscar/oscar.c:498 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:459 src/protocols/oscar/oscar.c:519 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "Nie mo�na by�o po咳czy� si� z hostem" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:446 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:467 msgid "Password sent, waiting for response\n" msgstr "Has�o wys�ano, oczekiwanie na odpowied�\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:479 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:500 msgid "internal connection error\n" msgstr "wewn�trzny b咳d po咳czenia\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:480 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:501 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "Nie mo�na zalogowa� do AIM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:485 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:506 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "Zapisz si�: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:557 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:578 msgid "Signed off.\n" msgstr "Wypisano.\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:576 src/protocols/oscar/oscar.c:696 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:597 src/protocols/oscar/oscar.c:721 msgid "Could Not Connect" msgstr "Nie mo�na po咳czy�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:584 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:605 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Ustanowiono po咳czenie, wys�ano ciasteczko" #. Incorrect nick/password -#: src/protocols/oscar/oscar.c:610 src/protocols/toc/toc.c:457 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:631 src/protocols/toc/toc.c:457 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "Niepoprawny nick lub has�o." #. Suspended account -#: src/protocols/oscar/oscar.c:615 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:636 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "Twoje konto jest w tej chwili zawieszone." #. connecting too frequently -#: src/protocols/oscar/oscar.c:619 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:640 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -477,198 +636,198 @@ "d�u�ej." #. client too old -#: src/protocols/oscar/oscar.c:624 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:645 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at " msgstr "Wersja klienta, kt�rej u�ywasz, jest zbyt stara. Uaktualnij j�." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:628 src/protocols/toc/toc.c:540 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:649 src/protocols/toc/toc.c:540 msgid "Authentication Failed" msgstr "Autoryzacja nie powiod�a si�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:650 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:671 msgid "Internal Error" msgstr "B咳d wewn�trzny" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1204 src/protocols/oscar/oscar.c:2744 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1237 src/protocols/oscar/oscar.c:3146 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "Ustanowiono bezpo�redni IM z %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1454 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1489 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was invalid." msgstr "Opu�ci�e� %d wiadomo倶 od %s poniewa� by�a ona niepoprawna." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1455 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1490 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid." msgstr "Opu�ci�e� %d wiadomo�ci od %s poniewa� by�y one niepoprawne." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1464 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1499 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too large." msgstr "Opu�ci�e� %d wiadomo倶 od %s poniewa� by�a ona zbyt du�a." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1465 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1500 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were too large." msgstr "Opu�ci�e� %d wiadomo�ci od %s poniewa� by�y one zbyt du�e." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1474 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1509 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "Opu�ci�e� %d wiadomo倶 od %s poniewa� przekroczono limit szybko�ci." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1475 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1510 #, c-format msgid "" "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "Opu�ci�e� %d wiadomo�ci od %s poniewa� przekroczono limit szybko�ci." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1484 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1519 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too evil." msgstr "Opu�ci�e� %d wiadomo倶 od %s poniewa� by�a ona zbyt okrutna." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1485 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1520 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." msgstr "Opu�ci�e� %d wiadomo�ci od %s poniewa� by�y one zbyt okrutne." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1494 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1529 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because you are too evil." msgstr "Opu�ci�e� %d wiadomo倶 od %s poniewa� jeste� zbyt okrutny." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1495 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1530 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil." msgstr "Opu�ci�e� %d wiadomo�ci od %s poniewa� jeste� zbyt okrutny." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1503 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1538 #, c-format msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons." msgstr "Opu�ci�e� %d wiadomo倶 od %s z nieznanych powod�w." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1539 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons." msgstr "Opu�ci�e� %d wiadomo�ci od %s z nieznanych powod�w." -#: src/dialogs.c:2949 src/dialogs.c:2955 src/protocols/oscar/oscar.c:1509 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1547 src/protocols/oscar/oscar.c:1565 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1994 src/protocols/yahoo/yahoo.c:501 +#: src/dialogs.c:3025 src/dialogs.c:3031 src/protocols/oscar/oscar.c:1544 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1582 src/protocols/oscar/oscar.c:1600 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2045 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585 msgid "Gaim - Error" msgstr "Gaim - B咳d" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1526 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1561 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1528 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563 msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" msgstr "Gaim - B咳d Oscar SNAC" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1545 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1580 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent: %s" msgstr "Twoja wiadomo倶 do %s nie zosta�a wys�ana: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1546 src/protocols/oscar/oscar.c:1564 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1581 src/protocols/oscar/oscar.c:1599 msgid "Reason unknown" msgstr "Pow�d nieznany" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598 #, c-format msgid "User information for %s unavailable: %s" msgstr "Informacja u�ytkownika dla %s niedost�pna: %s" -#: src/buddy.c:1906 src/protocols/oscar/oscar.c:1591 +#: src/buddy.c:1935 src/protocols/oscar/oscar.c:1626 msgid "Buddy Icon" msgstr "Ikona kolesia" -#: src/buddy.c:1909 src/protocols/oscar/oscar.c:1594 +#: src/buddy.c:1938 src/protocols/oscar/oscar.c:1629 msgid "Voice" msgstr "G�os" -#: src/buddy.c:1912 src/protocols/oscar/oscar.c:1597 +#: src/buddy.c:1941 src/protocols/oscar/oscar.c:1632 msgid "IM Image" msgstr "Obraz IM" -#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1915 src/buddy.c:2343 src/prefs.c:2837 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1600 +#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1944 src/buddy.c:2374 src/prefs.c:2922 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: src/buddy.c:1918 src/protocols/oscar/oscar.c:1603 +#: src/buddy.c:1947 src/protocols/oscar/oscar.c:1638 msgid "Get File" msgstr "Pobierz plik" -#: src/buddy.c:1921 src/protocols/oscar/oscar.c:1606 +#: src/buddy.c:1950 src/protocols/oscar/oscar.c:1641 msgid "Send File" msgstr "Wy�lij plik" -#: src/buddy.c:1925 src/protocols/oscar/oscar.c:1610 +#: src/buddy.c:1954 src/protocols/oscar/oscar.c:1645 msgid "Games" msgstr "Gry" -#: src/buddy.c:1928 src/protocols/oscar/oscar.c:1613 +#: src/buddy.c:1957 src/protocols/oscar/oscar.c:1648 msgid "Stocks" msgstr "Zapasy" -#: src/buddy.c:1931 src/protocols/oscar/oscar.c:1616 +#: src/buddy.c:1960 src/protocols/oscar/oscar.c:1651 msgid "Send Buddy List" msgstr "Wy�lij list� kolesi" -#: src/buddy.c:1934 src/protocols/oscar/oscar.c:1619 +#: src/buddy.c:1963 src/protocols/oscar/oscar.c:1654 msgid "EveryBuddy Bug" msgstr "B咳d EveryBuddy" -#: src/buddy.c:1937 src/protocols/oscar/oscar.c:1622 +#: src/buddy.c:1966 src/protocols/oscar/oscar.c:1657 msgid "AP User" msgstr "U�ytkownik AP" -#: src/buddy.c:1940 src/protocols/oscar/oscar.c:1625 +#: src/buddy.c:1969 src/protocols/oscar/oscar.c:1660 msgid "ICQ RTF" msgstr "" -#: src/buddy.c:1943 src/protocols/oscar/oscar.c:1628 +#: src/buddy.c:1972 src/protocols/oscar/oscar.c:1663 msgid "Nihilist" msgstr "" -#: src/buddy.c:1946 src/protocols/oscar/oscar.c:1631 +#: src/buddy.c:1975 src/protocols/oscar/oscar.c:1666 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "Serwer przekazuj�cy ICQ" -#: src/buddy.c:1949 src/protocols/oscar/oscar.c:1634 +#: src/buddy.c:1978 src/protocols/oscar/oscar.c:1669 msgid "ICQ Unknown" msgstr "Nieznany ICQ" -#: src/buddy.c:1952 src/protocols/oscar/oscar.c:1637 +#: src/buddy.c:1981 src/protocols/oscar/oscar.c:1672 msgid "Trillian Encryption" msgstr "Szyfrowanie Trillian" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1674 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1709 +#, fuzzy msgid "" -"<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif" -"\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL User <br><IMG SRC=" -"\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : " -"Administrator" +"<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG " +"SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL " +"User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG " +"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : " +"ActiveBuddy Interactive Agent<br>" msgstr "" -"<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Opis:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif" -"\"> : Zwyk�y u�ytkownik AIM <br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> :U�ytkownik AOL " -"<br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Tymczasowy u�ytkownik AIM <br><IMG SRC=" -"\"admin_icon.gif\"> : Administrator" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1686 -#, c-format +"<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Opis:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif\"> " +": Zwyk�y u�ytkownik AIM <br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> :U�ytkownik AOL " +"<br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Tymczasowy u�ytkownik AIM <br><IMG " +"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1733 +#, fuzzy msgid "" "Username : <B>%s</B> %s <BR>\n" -"%sWarning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" -"Online Since : <B>%s</B><BR>\n" -"Idle Minutes : <B>%d</B>\n" -"<BR>\n" +"Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" +"%s%s%s<BR>\n" "<HR><BR>\n" msgstr "" "Nazwa u�ytkownika : <B>%s</B> %s <BR>\n" @@ -678,27 +837,27 @@ "<BR>\n" "<HR><BR>\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1714 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1765 msgid "<i>User has no away message</i>" msgstr "<i>U�ytkownik nie ma wiadomo�ci zaj�to�ci</i>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1726 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1777 msgid "Client Capabilities: " msgstr "Uprawnienia klienta: " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1734 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1785 msgid "<i>No Information Provided</i>" msgstr "<i>Brak podanych informacji</i>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1757 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1808 msgid "Your connection may be lost." msgstr "Twoje po咳czenie mo�e by� utracone." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1758 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1809 msgid "AOL error" msgstr "B咳d AOL" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1993 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2044 msgid "" "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " "wait 10 seconds and try again." @@ -706,23 +865,23 @@ "Ostatnia wiadomo倶 nie zosta�a wys�ana poniewa� przekroczy�e� limit " "pr�dko�ci. Zaczekaj 10 sekund i spr�buj ponownie." -#: src/dialogs.c:3482 src/protocols/oscar/oscar.c:2267 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818 src/protocols/toc/toc.c:1546 +#: src/dialogs.c:3553 src/protocols/oscar/oscar.c:2355 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264 src/protocols/toc/toc.c:1546 #: src/protocols/toc/toc.c:1563 src/protocols/toc/toc.c:1623 #: src/protocols/toc/toc.c:1665 src/protocols/toc/toc.c:1784 #: src/protocols/toc/toc.c:1814 src/protocols/toc/toc.c:1870 msgid "Error" msgstr "B咳d" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2540 src/protocols/toc/toc.c:1092 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2941 src/protocols/toc/toc.c:1092 msgid "Exchange:" msgstr "Wymiana:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "Nie mo�na otworzy� bezpo�redniego IM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2828 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3274 #, c-format msgid "" "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " @@ -733,11 +892,11 @@ "zobaczy� tw�j adres IP i mo�e to by� ryzykiem zabezpiecze�. Czy chcesz " "kontynuowa�?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2861 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3307 msgid "Direct IM" msgstr "Bezpo�rednia IM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2869 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3315 msgid "Get Capabilities" msgstr "Pobierz uprawnienia: " @@ -882,7 +1041,7 @@ msgid "Password Change Successeful" msgstr "Pomy�lna zmiana has�a." -#: src/dialogs.c:1607 src/protocols/toc/toc.c:777 +#: src/dialogs.c:1683 src/protocols/toc/toc.c:777 msgid "Gaim - Password Change" msgstr "Gaim - Zmiana has�a" @@ -932,7 +1091,7 @@ msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "%s 娠da od ciebie wys�ania mu pliku" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:501 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:585 msgid "Your message did not get sent." msgstr "Twoja wiadomo倶 nie zosta�a wys�ana." @@ -970,17 +1129,8 @@ "\n" "URL: " -#: src/about.c:127 -msgid "" -"\n" -"\n" -"IRC: #gaim on irc.openprojects.net" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"IRC: #gaim na irc.openprojects.net" - #: src/about.c:137 +#, fuzzy msgid "" "Active Developers\n" "====================\n" @@ -991,6 +1141,8 @@ "===================\n" "Benjamin Miller\n" "Decklin Foster\n" +"Nathan Walp\n" +"Mark Doliner\n" "\n" "Retired Developers\n" "===================\n" @@ -1014,10 +1166,10 @@ "Eric Warmenhoven [ warmenhoven@yahoo.com ]\n" "Mark Spencer (autor orygina�u) [ markster@marko.net ]" -#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2469 src/buddy_chat.c:1311 -#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2417 -#: src/dialogs.c:563 src/dialogs.c:3777 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277 -#: src/prefs.c:2496 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:991 +#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2500 src/buddy_chat.c:1311 +#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2734 +#: src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3848 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277 +#: src/prefs.c:2545 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1023 msgid "Close" msgstr "Zamknij" @@ -1028,7 +1180,7 @@ msgid "Web Site" msgstr "Strona Web" -#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2462 +#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2493 msgid "Signoff" msgstr "Wypisz si�" @@ -1052,11 +1204,11 @@ msgid "Password: " msgstr "Has�o: " -#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2466 +#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2497 msgid "Quit" msgstr "Wyj�cie" -#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2492 +#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2523 msgid "Accounts" msgstr "Konta" @@ -1068,16 +1220,15 @@ msgid "About" msgstr "O ..." -#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1580 src/prefs.c:1854 +#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1903 msgid "Options" msgstr "Opcje" -#. Left side: frame with list of plugin file names -#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2510 src/plugins.c:192 +#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2541 msgid "Plugins" msgstr "Wtyczki" -#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2502 +#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2533 msgid "Preferences" msgstr "Preferencje" @@ -1098,7 +1249,7 @@ msgid "Away." msgstr "Zaj�ty." -#: src/applet.c:296 src/away.c:389 +#: src/applet.c:296 src/away.c:388 msgid "New Away Message" msgstr "Nowy komunikat Zaj�ty" @@ -1110,104 +1261,107 @@ msgid "About..." msgstr "O ..." -#: src/away.c:203 +#: src/away.c:202 msgid "Gaim - Away!" msgstr "Gaim - Zaj�ty!" -#: src/away.c:251 +#: src/away.c:250 msgid "I'm Back!" msgstr "Jestem z powrotem!" -#: src/away.c:267 src/away.c:347 src/away.c:521 +#: src/away.c:266 src/away.c:346 src/away.c:520 msgid "Back" msgstr "Powr�t" -#: src/away.c:409 +#: src/away.c:408 msgid "Remove Away Message" msgstr "Usu� wiadomo倶 Zaj�ty" -#: src/away.c:597 +#: src/away.c:596 msgid "Set All Away" msgstr "Ustaw wszystkie Zaj�ty" #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2579 src/buddy_chat.c:1443 -#: src/conversation.c:2043 src/conversation.c:2432 src/dialogs.c:881 -#: src/dialogs.c:1065 src/dialogs.c:1968 src/multi.c:1010 src/prefs.c:1990 -#: src/prefs.c:2332 src/prefs.c:2366 +#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2610 src/buddy_chat.c:1443 +#: src/conversation.c:2268 src/conversation.c:2749 src/dialogs.c:889 +#: src/dialogs.c:1071 src/dialogs.c:2044 src/multi.c:1010 src/prefs.c:2039 +#: src/prefs.c:2381 src/prefs.c:2415 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2580 src/dialogs.c:891 src/dialogs.c:1038 +#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2611 src/dialogs.c:899 src/dialogs.c:1046 msgid "Group" msgstr "Grupa" -#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2581 src/buddy_chat.c:1445 -#: src/conversation.c:2029 src/conversation.c:2429 src/prefs.c:2004 -#: src/prefs.c:2336 src/prefs.c:2370 +#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2612 src/buddy_chat.c:1445 +#: src/conversation.c:2254 src/conversation.c:2746 src/prefs.c:2053 +#: src/prefs.c:2385 src/prefs.c:2419 msgid "Remove" msgstr "Usu�" -#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:627 src/buddy.c:774 src/buddy.c:2341 +#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:640 src/buddy.c:791 src/buddy.c:2372 #: src/buddy_chat.c:850 src/buddy_chat.c:1267 msgid "IM" msgstr "IM" -#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2342 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275 -#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2450 +#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2373 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275 +#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2767 msgid "Info" msgstr "Info" #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:632 src/buddy.c:779 src/dialogs.c:1030 src/dialogs.c:3336 -#: src/dialogs.c:3351 +#: src/buddy.c:645 src/buddy.c:796 src/dialogs.c:1038 src/dialogs.c:3407 +#: src/dialogs.c:3422 msgid "Alias" msgstr "Pseudo" -#: src/buddy.c:637 src/buddy.c:798 +#: src/buddy.c:650 src/buddy.c:815 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Dodaj wychwyconego kolesia" -#: src/buddy.c:644 src/buddy.c:804 +#: src/buddy.c:657 src/buddy.c:821 msgid "View Log" msgstr "Poka� log" -#: src/buddy.c:761 src/buddy.c:792 +#: src/buddy.c:778 src/buddy.c:809 msgid "Rename" msgstr "Zmie� nazw�" -#: src/buddy.c:786 +#: src/buddy.c:803 msgid "Un-Alias" msgstr "Od-pseudo" -#: src/buddy.c:1493 src/buddy.c:2485 +#: src/buddy.c:1511 src/buddy.c:2516 msgid "Buddy Pounce" msgstr "Wychwy� kolesia" -#: src/buddy.c:1565 +#: src/buddy.c:1593 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Nowe wychwycenie kolesia" -#: src/buddy.c:1583 +#: src/buddy.c:1611 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "Usu� wychwycenie kolesia" -#: src/buddy.c:2029 +#: src/buddy.c:1639 +msgid "[Click to edit]" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:2058 #, c-format msgid "Logged in: %s\n" msgstr "Zalogowany: %s\n" -#: src/buddy.c:2041 -#, c-format +#: src/buddy.c:2070 msgid "Warnings: %d%%\n" msgstr "Ostrze�enia: %d%%\n" -#: src/buddy.c:2053 +#: src/buddy.c:2082 #, c-format msgid "Capabilities: %s\n" msgstr "Uprawnienia: %s\n" -#: src/buddy.c:2057 +#: src/buddy.c:2086 #, c-format msgid "" "Alias: %s \n" @@ -1218,121 +1372,117 @@ "Nazwa ekranu: %s\n" "%s%s%s%s%s%s" -#: src/buddy.c:2061 +#: src/buddy.c:2090 msgid "Idle: " msgstr "Bezczynno倶: " -#: src/buddy.c:2132 src/buddy.c:2136 +#: src/buddy.c:2161 src/buddy.c:2166 #, c-format msgid "%s logged in." msgstr "%s zalogowany." -#: src/buddy.c:2195 src/buddy.c:2199 +#: src/buddy.c:2225 src/buddy.c:2230 #, c-format msgid "%s logged out." msgstr "%s wylogowany." -#: src/buddy.c:2376 +#: src/buddy.c:2407 msgid "Information on selected Buddy" msgstr "Informacje o wybranym kolesiu" -#: src/buddy.c:2377 src/dialogs.c:688 +#: src/buddy.c:2408 src/dialogs.c:696 msgid "Send Instant Message" msgstr "Wy�lij IM" -#: src/buddy.c:2378 +#: src/buddy.c:2409 msgid "Start/join a Buddy Chat" msgstr "Rozpocznij/przy咳cz do chatu kolesia" -#: src/buddy.c:2379 +#: src/buddy.c:2410 msgid "Activate Away Message" msgstr "Aktywuj wiadomo倶 Zaj�ty" -#: src/buddy.c:2442 +#: src/buddy.c:2473 msgid "File" msgstr "Plik" -#: src/buddy.c:2446 +#: src/buddy.c:2477 msgid "Add A Buddy" msgstr "Dodaj kolesia" -#: src/buddy.c:2448 +#: src/buddy.c:2479 msgid "Join A Chat" msgstr "Przy咳cz do chatu" -#: src/buddy.c:2450 +#: src/buddy.c:2481 msgid "New Instant Message" msgstr "Nowa IM" -#: src/buddy.c:2452 src/dialogs.c:740 +#: src/buddy.c:2483 src/dialogs.c:748 msgid "Get User Info" msgstr "Pobierz informacje o u�ytkowniku" -#: src/buddy.c:2457 +#: src/buddy.c:2488 msgid "Import Buddy List" msgstr "Importuj list� kolesi" -#: src/buddy.c:2475 +#: src/buddy.c:2506 msgid "Tools" msgstr "Narz�dzia" -#: src/buddy.c:2498 +#: src/buddy.c:2529 msgid "Protocol Actions" msgstr "Akcje protoko�u" -#: src/buddy.c:2504 +#: src/buddy.c:2535 msgid "View System Log" msgstr "Poka� log systemowy" -#: src/buddy.c:2516 +#: src/buddy.c:2547 msgid "Perl" msgstr "" -#: src/buddy.c:2519 +#: src/buddy.c:2550 msgid "Load Script" msgstr "Wczytaj skrypt" -#: src/buddy.c:2523 +#: src/buddy.c:2554 msgid "Unload All Scripts" msgstr "Wy�aduj wszystkie skrypty" -#: src/buddy.c:2527 +#: src/buddy.c:2558 msgid "List Scripts" msgstr "Lista skrypt�w" -#: src/buddy.c:2535 +#: src/buddy.c:2566 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: src/buddy.c:2540 +#: src/buddy.c:2571 msgid "About Gaim" msgstr "O Gaim" -#: src/buddy.c:2559 src/prefs.c:2816 +#: src/buddy.c:2590 src/prefs.c:2901 msgid "Buddy List" msgstr "Lista kolesi" -#: src/buddy.c:2612 +#: src/buddy.c:2643 msgid "Add a new Buddy" msgstr "Dodaj nowego kolesia" -#: src/buddy.c:2613 +#: src/buddy.c:2644 msgid "Add a new Group" msgstr "Dodaj now� grup�" -#: src/buddy.c:2614 +#: src/buddy.c:2645 msgid "Remove selected Buddy/Group" msgstr "Usu� wybranego kolesia/grup�" -#: src/buddy.c:2639 -msgid "Online" -msgstr "Dost�pny" - -#: src/buddy.c:2641 +#: src/buddy.c:2672 msgid "Edit Buddies" msgstr "Edytuj kolesi" -#: src/buddy.c:2681 +#: src/buddy.c:2715 msgid "Gaim - Buddy List" msgstr "Gaim - lista kolesi" @@ -1348,12 +1498,12 @@ msgid "Join Chat As:" msgstr "Przy咳cz do chatu jako:" -#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:444 -#: src/dialogs.c:535 src/dialogs.c:706 src/dialogs.c:764 src/dialogs.c:883 -#: src/dialogs.c:1061 src/dialogs.c:1350 src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:1679 -#: src/dialogs.c:1739 src/dialogs.c:1957 src/dialogs.c:2139 src/dialogs.c:2314 -#: src/dialogs.c:2385 src/dialogs.c:3081 src/dialogs.c:3338 src/dialogs.c:3519 -#: src/dialogs.c:3890 src/dialogs.c:3996 src/dialogs.c:4642 src/multi.c:744 +#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:448 +#: src/dialogs.c:539 src/dialogs.c:714 src/dialogs.c:772 src/dialogs.c:891 +#: src/dialogs.c:1067 src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:1631 src/dialogs.c:1755 +#: src/dialogs.c:1815 src/dialogs.c:2033 src/dialogs.c:2215 src/dialogs.c:2390 +#: src/dialogs.c:2461 src/dialogs.c:3157 src/dialogs.c:3409 src/dialogs.c:3590 +#: src/dialogs.c:3961 src/dialogs.c:4067 src/dialogs.c:4726 src/multi.c:744 #: src/multi.c:874 src/multi.c:1208 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -1367,11 +1517,11 @@ msgid "Invite" msgstr "Wywo�aj" -#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1230 src/dialogs.c:3346 +#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1254 src/dialogs.c:3417 msgid "Buddy" msgstr "Kole�" -#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:1953 +#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:2002 msgid "Message" msgstr "Wiadomo倶" @@ -1431,222 +1581,237 @@ msgstr "Szept" #: src/buddy_chat.c:1327 src/buddy_chat.c:1404 src/buddy_chat.c:1453 -#: src/conversation.c:2461 +#: src/conversation.c:2778 msgid "Send" msgstr "Wy�lij " -#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2438 +#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2755 msgid "Block" msgstr "Blokuj" -#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2444 src/dialogs.c:419 -#: src/dialogs.c:448 +#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2761 src/dialogs.c:423 +#: src/dialogs.c:452 msgid "Warn" msgstr "Ostrze�" -#: src/conversation.c:392 +#: src/conversation.c:399 msgid "Gaim - Save Conversation" msgstr "Gaim - zapisz rozmow�" -#: src/conversation.c:1037 +#: src/conversation.c:460 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Insert Image" +msgstr "Gaim - u�ytkownik IM" + +#: src/conversation.c:1219 msgid "Unable to send message: too large" msgstr "Nie mo�na wys�a� wiadomo�ci: zbyt du�a" -#: src/conversation.c:1037 src/conversation.c:1039 +#: src/conversation.c:1219 src/conversation.c:1223 msgid "Message Error" msgstr "B咳d wiadomo�ci" -#: src/conversation.c:1039 +#: src/conversation.c:1223 msgid "Unable to send message: Unknown reason" msgstr "Nie mo�na wys�a� wiadomo�ci: pow�d nieznany" -#: src/conversation.c:1258 +#: src/conversation.c:1442 #, c-format msgid "Currently at %d, " msgstr "W tej chwili przy %d, " -#: src/conversation.c:1266 +#: src/conversation.c:1450 #, c-format msgid "Setting position to %d\n" msgstr "Ustawianie pozycji na %d\n" -#: src/conversation.c:1832 src/prefs.c:1274 +#: src/conversation.c:2051 src/prefs.c:1307 msgid "Bold Text" msgstr "Tekst pogrubiony" -#: src/conversation.c:1832 +#: src/conversation.c:2051 msgid "Bold" msgstr "Pogrubienie" -#: src/conversation.c:1836 +#: src/conversation.c:2055 msgid "Italics Text" msgstr "Tekst pochylony" -#: src/conversation.c:1837 +#: src/conversation.c:2056 msgid "Italics" msgstr "Pochylenie" -#: src/conversation.c:1840 src/prefs.c:1286 +#: src/conversation.c:2059 src/prefs.c:1319 msgid "Underline Text" msgstr "Tekst podkre�lony" -#: src/conversation.c:1841 +#: src/conversation.c:2060 msgid "Underline" msgstr "Podkre�lenie" -#: src/conversation.c:1845 src/prefs.c:1292 +#: src/conversation.c:2064 src/prefs.c:1325 msgid "Strike through Text" msgstr "Tekst przekre�lony" -#: src/conversation.c:1845 +#: src/conversation.c:2064 msgid "Strike" msgstr "Przekre�lenie" -#: src/conversation.c:1851 +#: src/conversation.c:2070 msgid "Decrease font size" msgstr "Zmiejsz wielko倶 czcionki" -#: src/conversation.c:1851 +#: src/conversation.c:2070 msgid "Small" msgstr "Ma�a" -#: src/conversation.c:1854 +#: src/conversation.c:2073 msgid "Normal font size" msgstr "Normalna wielko倶 czcionki" -#: src/conversation.c:1854 +#: src/conversation.c:2073 msgid "Normal" msgstr "Normalna" -#: src/conversation.c:1857 +#: src/conversation.c:2076 msgid "Increase font size" msgstr "Zwi�ksz wielko倶 czcionki" -#: src/conversation.c:1857 +#: src/conversation.c:2076 msgid "Big" msgstr "Du�a" -#: src/conversation.c:1864 src/dialogs.c:2756 src/dialogs.c:2780 +#: src/conversation.c:2083 src/dialogs.c:2832 src/dialogs.c:2856 msgid "Select Font" msgstr "Wybierz czcionk�" -#: src/conversation.c:1865 +#: src/conversation.c:2084 msgid "Font" msgstr "Czcionka" -#: src/conversation.c:1868 src/prefs.c:1322 +#: src/conversation.c:2087 src/prefs.c:1355 msgid "Text Color" msgstr "Kolor tekstu" -#: src/conversation.c:1869 src/conversation.c:1873 +#: src/conversation.c:2088 src/conversation.c:2092 msgid "Color" msgstr "Kolor" -#: src/conversation.c:1873 src/prefs.c:1340 +#: src/conversation.c:2092 src/prefs.c:1373 msgid "Background Color" msgstr "Kolor t�a" -#: src/conversation.c:1880 src/dialogs.c:2379 +#: src/conversation.c:2099 src/dialogs.c:2455 msgid "Insert Link" msgstr "Wstaw link" -#: src/conversation.c:1881 +#: src/conversation.c:2100 msgid "Link" msgstr "" -#: src/conversation.c:1884 +#: src/conversation.c:2103 msgid "Insert smiley face" msgstr "Wstaw u�miechni�t� twarz" -#: src/conversation.c:1884 +#: src/conversation.c:2103 msgid "Smiley" msgstr "Usmiech" -#: src/conversation.c:1891 +#: src/conversation.c:2106 +#, fuzzy +msgid "Insert IM Image" +msgstr "Obraz IM" + +#: src/conversation.c:2106 +#, fuzzy +msgid "Image" +msgstr "Obraz IM" + +#: src/conversation.c:2113 msgid "Enable logging" msgstr "Za咳cz logowanie" -#: src/conversation.c:1892 src/prefs.c:244 +#: src/conversation.c:2114 src/prefs.c:254 msgid "Logging" msgstr "Logowanie" -#: src/conversation.c:1901 +#: src/conversation.c:2123 msgid "Save Conversation" msgstr "Zapisz rozmow�" -#: src/conversation.c:1902 src/dialogs.c:1559 src/dialogs.c:1743 -#: src/dialogs.c:3093 src/dialogs.c:3786 src/dialogs.c:4649 +#: src/conversation.c:2124 src/dialogs.c:1635 src/dialogs.c:1819 +#: src/dialogs.c:3169 src/dialogs.c:3857 src/dialogs.c:4734 msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: src/conversation.c:1906 +#: src/conversation.c:2128 msgid "Enable sounds" msgstr "Za咳cz d�wi�ki" -#: src/conversation.c:1907 +#: src/conversation.c:2129 msgid "Sound" msgstr "D�wi�k" -#: src/conversation.c:2290 +#: src/conversation.c:2607 msgid "Gaim - Conversations" msgstr "Gaim - rozmowy" -#: src/conversation.c:2377 +#: src/conversation.c:2694 msgid "Send message as: " msgstr "Wy�lij wiadomo倶 jako: " -#: src/conversation.c:2986 +#: src/conversation.c:3309 msgid "Gaim - Save Icon" msgstr "Gaim - zapisz ikon�" -#: src/conversation.c:3013 +#: src/conversation.c:3336 msgid "Disable Animation" msgstr "Wy咳cz animacj�" -#: src/conversation.c:3018 +#: src/conversation.c:3341 msgid "Enable Animation" msgstr "Za咳cz animacj�" -#: src/conversation.c:3024 +#: src/conversation.c:3347 msgid "Hide Icon" msgstr "Ukryj ikon�" -#: src/conversation.c:3030 +#: src/conversation.c:3353 msgid "Save Icon As..." msgstr "Zapisz ikon� jako..." -#: src/dialogs.c:407 +#: src/dialogs.c:411 msgid "Gaim - Warn user?" msgstr "Gaim - ostrzec u�ytkownika?" -#: src/dialogs.c:427 +#: src/dialogs.c:431 #, c-format msgid "Do you really want to warn %s?" msgstr "Czy naprawd� chcesz ostrzec u�ytkownika %s?" -#: src/dialogs.c:432 +#: src/dialogs.c:436 msgid "Warn anonymously?" msgstr "Ostrzec anonimowo?" -#: src/dialogs.c:436 +#: src/dialogs.c:440 msgid "Anonymous warnings are less harsh." msgstr "Anonimowe ostrze�enia s� mniej przykre." -#: src/dialogs.c:464 +#: src/dialogs.c:468 #, c-format msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" msgstr "Usuwanie '%s' z listy kolesi.\n" -#: src/dialogs.c:490 +#: src/dialogs.c:494 #, c-format msgid "Gaim - Remove %s?" msgstr "Gaim - Usun掩 %s?" -#: src/dialogs.c:503 +#: src/dialogs.c:507 msgid "Remove Buddy" msgstr "Usu� kolesia" -#: src/dialogs.c:513 +#: src/dialogs.c:517 #, c-format msgid "" "You are about to remove '%s' from\n" @@ -1655,375 +1820,358 @@ "Zamierzasz usun掩 '%s' ze swojej\n" "listy kolesi. Kontynuowa� ? " -#: src/dialogs.c:525 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 +#: src/dialogs.c:529 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 msgid "Accept" msgstr "Akceptuj" #. Build OK Button -#: src/dialogs.c:632 src/dialogs.c:711 src/dialogs.c:769 src/dialogs.c:1354 -#: src/dialogs.c:1683 src/dialogs.c:1830 src/dialogs.c:2138 src/dialogs.c:2318 -#: src/dialogs.c:2384 src/dialogs.c:3895 src/dialogs.c:4001 src/multi.c:749 +#: src/dialogs.c:636 src/dialogs.c:719 src/dialogs.c:777 src/dialogs.c:1430 +#: src/dialogs.c:1759 src/dialogs.c:1906 src/dialogs.c:2214 src/dialogs.c:2394 +#: src/dialogs.c:2460 src/dialogs.c:3966 src/dialogs.c:4072 src/multi.c:749 msgid "OK" msgstr "" -#: src/dialogs.c:678 +#: src/dialogs.c:686 msgid "Gaim - IM user" msgstr "Gaim - u�ytkownik IM" -#: src/dialogs.c:695 +#: src/dialogs.c:703 msgid "IM who:" msgstr "kto IM:" -#: src/dialogs.c:747 +#: src/dialogs.c:755 msgid "User:" msgstr "U�ytkownik:" #. Finish up -#: src/dialogs.c:774 +#: src/dialogs.c:782 msgid "Gaim - Get User Info" msgstr "Gaim - pobierz informacje u�ytkownika" -#: src/dialogs.c:836 -msgid "Buddies" -msgstr "Kolesie" - -#: src/dialogs.c:889 +#: src/dialogs.c:897 msgid "Add Group" msgstr "Dodaj grup�" -#: src/dialogs.c:914 +#: src/dialogs.c:922 msgid "Gaim - Add Group" msgstr "Gaim - dodaj grup�" -#: src/dialogs.c:998 +#: src/dialogs.c:1006 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "Gaim - dodaj kolesia" -#: src/dialogs.c:1010 +#: src/dialogs.c:1018 msgid "Add Buddy" msgstr "Dodaj kolesia" -#: src/dialogs.c:1020 +#: src/dialogs.c:1028 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #. Set up stuff for the account box -#: src/dialogs.c:1048 +#: src/dialogs.c:1054 msgid "Add To" msgstr "Dodaj do" -#: src/dialogs.c:1083 +#: src/dialogs.c:1091 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "Wprowad� kolesia do wywo�ania." -#: src/dialogs.c:1083 +#: src/dialogs.c:1091 msgid "Buddy Pounce Error" msgstr "B咳d wywo�ania kolesia" -#: src/dialogs.c:1199 +#: src/dialogs.c:1223 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "Gaim - Nowe wywo�anie kolesia" #. <pounce type="who"> -#: src/dialogs.c:1210 +#: src/dialogs.c:1234 msgid "Pounce Who" msgstr "Wychwy� Kto" -#: src/dialogs.c:1221 +#: src/dialogs.c:1245 msgid "Account" msgstr "Konto" #. </pounce type="who"> #. <pounce type="when"> -#: src/dialogs.c:1245 +#: src/dialogs.c:1271 msgid "Pounce When" msgstr "Wychwy� Kiedy" -#: src/dialogs.c:1255 +#: src/dialogs.c:1281 msgid "Pounce on sign on" msgstr "Wywo�aj przy zapisywaniu si�" -#: src/dialogs.c:1260 +#: src/dialogs.c:1290 msgid "Pounce on return from away" msgstr "Wywo�aj przy powrocie z Zaj�ty" -#: src/dialogs.c:1266 +#: src/dialogs.c:1299 msgid "Pounce on return from idle" msgstr "Wywo�aj przy powrocie z bezczynno�ci" +#: src/dialogs.c:1308 +#, fuzzy +msgid "Pounce when buddy is typing to you" +msgstr "D�wi�k gdy kole� si� loguje" + #. </pounce type="when"> #. <pounce type="action"> -#: src/dialogs.c:1278 +#: src/dialogs.c:1318 msgid "Pounce Action" msgstr "Akcje protoko�u" -#: src/dialogs.c:1289 +#: src/dialogs.c:1329 msgid "Open IM Window" msgstr "Otw�rz okno IM" -#: src/dialogs.c:1294 +#: src/dialogs.c:1338 msgid "Popup Notification" msgstr "Powiadomienie Popup" -#: src/dialogs.c:1299 +#: src/dialogs.c:1347 msgid "Send Message" msgstr "Wy�lij wiadomo倶" -#: src/dialogs.c:1312 +#: src/dialogs.c:1368 msgid "Execute command on pounce" msgstr "Wykonaj polecenie przy wywo�aniu" -#: src/dialogs.c:1325 +#: src/dialogs.c:1390 msgid "Play sound on pounce" msgstr "Odtw�rz d�wi�k przy wywo�aniu" #. </pounce type="action"> -#: src/dialogs.c:1340 +#: src/dialogs.c:1412 msgid "Save this pounce after activation" msgstr "Zapisz to wywo�anie po aktywacji" -#: src/dialogs.c:1422 +#: src/dialogs.c:1498 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "Gaim - ustaw informacje katalogowe" -#: src/dialogs.c:1431 +#: src/dialogs.c:1507 msgid "Directory Info" msgstr "Informacja katalogowa" -#: src/dialogs.c:1453 +#: src/dialogs.c:1529 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "Dopuszczaj przeszukiwania Web w celu znalezienia twojego info" #. Line 1 -#: src/dialogs.c:1456 src/dialogs.c:2157 +#: src/dialogs.c:1532 src/dialogs.c:2233 msgid "First Name" msgstr "Imi�" #. Line 2 -#: src/dialogs.c:1467 src/dialogs.c:2169 +#: src/dialogs.c:1543 src/dialogs.c:2245 msgid "Middle Name" msgstr "Drugie imi�" #. Line 3 -#: src/dialogs.c:1479 src/dialogs.c:2181 +#: src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:2257 msgid "Last Name" msgstr "Nazwisko" #. Line 4 -#: src/dialogs.c:1490 src/dialogs.c:2193 +#: src/dialogs.c:1566 src/dialogs.c:2269 msgid "Maiden Name" msgstr "Nazwisko panie�skie" #. Line 6 -#: src/dialogs.c:1512 src/dialogs.c:2216 +#: src/dialogs.c:1588 src/dialogs.c:2292 msgid "State" msgstr "Stan" -#. Line 7 -#: src/dialogs.c:1523 src/dialogs.c:2227 -msgid "Country" -msgstr "Kraj" - -#: src/dialogs.c:1577 +#: src/dialogs.c:1653 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "Nowe has�a nie s� zgodne" -#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:1582 +#: src/dialogs.c:1653 src/dialogs.c:1658 msgid "Gaim - Change Password Error" msgstr "Gaim - b咳d zmiany has�a" -#: src/dialogs.c:1582 +#: src/dialogs.c:1658 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "Wype�nij ca�kowicie wszystkie pola" -#: src/dialogs.c:1637 +#: src/dialogs.c:1713 msgid "Original Password" msgstr "Has�o oryginalne" -#: src/dialogs.c:1651 +#: src/dialogs.c:1727 msgid "New Password" msgstr "Nowe has�o" -#: src/dialogs.c:1665 +#: src/dialogs.c:1741 msgid "New Password (again)" msgstr "Nowe has�o (ponownie)" -#: src/dialogs.c:1706 +#: src/dialogs.c:1782 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "Gaim - ustaw informacj� u�ytkownika" -#: src/dialogs.c:1814 +#: src/dialogs.c:1890 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "Poni�ej s� wyniki twojego wyszukiwania: " -#: src/dialogs.c:1947 src/dialogs.c:1954 +#: src/dialogs.c:2023 src/dialogs.c:2030 msgid "Permit" msgstr "Akceptuj" -#: src/dialogs.c:1949 src/dialogs.c:1956 +#: src/dialogs.c:2025 src/dialogs.c:2032 msgid "Deny" msgstr "Odrzu�" -#: src/dialogs.c:1993 +#: src/dialogs.c:2069 msgid "Gaim - Add Permit" msgstr "Gaim - dodaj akceptacj�" -#: src/dialogs.c:1995 +#: src/dialogs.c:2071 msgid "Gaim - Add Deny" msgstr "Gaim - dodaj odrzucenie" -#: src/dialogs.c:2055 +#: src/dialogs.c:2131 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "Gaim - loguj rozmow�" -#: src/dialogs.c:2133 src/dialogs.c:2296 +#: src/dialogs.c:2209 src/dialogs.c:2372 msgid "Search for Buddy" msgstr "Szukaj kolesia" -#: src/dialogs.c:2261 +#: src/dialogs.c:2337 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "Gaim - znajd� kolesia wg informacji" -#: src/dialogs.c:2290 +#: src/dialogs.c:2366 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "Gaim - znajd� kolesia wg adresu email" -#: src/dialogs.c:2303 -msgid "Email" -msgstr "Email" - -#: src/dialogs.c:2398 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#. Right side: frame with description and the filepath of plugin -#: src/dialogs.c:2406 src/plugins.c:211 -msgid "Description" -msgstr "Opis" - -#: src/dialogs.c:2430 +#: src/dialogs.c:2506 msgid "Gaim - Add URL" msgstr "Gaim - Dodaj URL" -#: src/dialogs.c:2581 src/dialogs.c:2602 src/dialogs.c:2656 +#: src/dialogs.c:2657 src/dialogs.c:2678 src/dialogs.c:2732 msgid "Select Text Color" msgstr "Wybierz kolor tekstu" -#: src/dialogs.c:2635 +#: src/dialogs.c:2711 msgid "Select Background Color" msgstr "Wybierz kolor t�a" -#: src/dialogs.c:2857 +#: src/dialogs.c:2933 msgid "Import to:" msgstr "Importuj do:" -#: src/dialogs.c:2881 +#: src/dialogs.c:2957 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "Gaim - importuj list� kolesi" #. We shouldn't allow a blank title -#: src/dialogs.c:2948 +#: src/dialogs.c:3024 msgid "You cannot create an away message with a blank title" msgstr "Nie mo�esz stworzy� wiadomo�ci Zaj�ty bez tytu�u" #. We shouldn't allow a blank message -#: src/dialogs.c:2955 +#: src/dialogs.c:3031 msgid "You cannot create an empty away message" msgstr "Nie mo�esz stworzy� pustej wiadomo�ci Zaj�ty" -#: src/dialogs.c:3023 +#: src/dialogs.c:3099 msgid "Gaim - New away message" msgstr "Gaim - nowa wiadomo倶 zaj�ty" -#: src/dialogs.c:3033 +#: src/dialogs.c:3109 msgid "New away message" msgstr "Nowa wiadomo倶 zaj�ty" -#: src/dialogs.c:3046 +#: src/dialogs.c:3122 msgid "Away title: " msgstr "Tytu� Zaj�ty: " -#: src/dialogs.c:3085 +#: src/dialogs.c:3161 msgid "Use" msgstr "U�yj" -#: src/dialogs.c:3089 +#: src/dialogs.c:3165 msgid "Save & Use" msgstr "Zapisz i u�yj" #. show everything -#: src/dialogs.c:3292 +#: src/dialogs.c:3363 msgid "Smile!" msgstr "U�miech!" -#: src/dialogs.c:3344 +#: src/dialogs.c:3415 msgid "Alias Buddy" msgstr "Pseudo kolesia" -#: src/dialogs.c:3377 +#: src/dialogs.c:3448 msgid "Gaim - Alias Buddy" msgstr "Gaim - pseudo kolesia" -#: src/dialogs.c:3449 +#: src/dialogs.c:3520 msgid "Gaim - Save Log File" msgstr "Gaim - zapisz plik logu" -#: src/dialogs.c:3481 +#: src/dialogs.c:3552 #, c-format msgid "Unable to remove file %s - %s" msgstr "Nie mo�na usun掩 pliku %s - %s" -#: src/dialogs.c:3509 +#: src/dialogs.c:3580 msgid "Really clear log?" msgstr "Naprawd� wyczy�ci� log?" -#: src/dialogs.c:3524 +#: src/dialogs.c:3595 msgid "Okay" msgstr "Okej" -#: src/dialogs.c:3695 +#: src/dialogs.c:3766 msgid "Date" msgstr "Data" -#: src/dialogs.c:3758 +#: src/dialogs.c:3829 msgid "Conversation" msgstr "Rozmowa" -#: src/dialogs.c:3781 +#: src/dialogs.c:3852 msgid "Clear" msgstr "Wyczy倶" -#: src/dialogs.c:3859 +#: src/dialogs.c:3930 msgid "Gaim - Rename Group" msgstr "Gaim - zmie� nazw� grupy" -#: src/dialogs.c:3869 +#: src/dialogs.c:3940 msgid "Rename Group" msgstr "Zmie� nazw� grupy" -#: src/dialogs.c:3876 src/dialogs.c:3982 +#: src/dialogs.c:3947 src/dialogs.c:4053 msgid "New name:" msgstr "Nowa nazwa:" -#: src/dialogs.c:3965 +#: src/dialogs.c:4036 msgid "Gaim - Rename Buddy" msgstr "Gaim - zmie� nazw� kolesia" -#: src/dialogs.c:3975 +#: src/dialogs.c:4046 msgid "Rename Buddy" msgstr "Zmie� nazw� kolesia" #. Below is basically stolen from plugins.c -#: src/dialogs.c:4059 +#: src/dialogs.c:4130 msgid "Gaim - Select Perl Script" msgstr "Gaim - wybierz skrypt Perl" -#: src/gaimrc.c:1113 +#: src/gaimrc.c:1117 #, c-format msgid "Could not open config file %s." msgstr "Nie mo�na otworzy� pliku konfiguracji %s." -#: src/gaimrc.c:1114 +#: src/gaimrc.c:1118 msgid "Preferences Error" msgstr "B咳d preferencji" @@ -2048,7 +2196,7 @@ msgid "Browse" msgstr "Przegl�daj" -#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1512 +#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1545 msgid "Reset" msgstr "Zeruj" @@ -2072,6 +2220,10 @@ msgid "New Mail Notifications" msgstr "Nowe powiadomienie o poczcie" +#: src/multi.c:669 +msgid "Register with server" +msgstr "" + #: src/multi.c:727 msgid "Gaim - Modify Account" msgstr "Gaim - modyfikuj konto" @@ -2143,6 +2295,12 @@ msgid "Gaim - Plugins" msgstr "Gaim - wtyczki" +#. Left side: frame with list of plugin file names +#: src/plugins.c:192 +#, fuzzy +msgid "Loaded Plugins" +msgstr "Wtyczki" + #: src/plugins.c:238 msgid "Filepath:" msgstr "�cie�ka do plik�w:" @@ -2183,113 +2341,118 @@ msgid "Close this window" msgstr "Zamknij to okno" -#: src/prefs.c:190 +#: src/prefs.c:192 msgid "General Options" msgstr "Opcje og�lne" -#: src/prefs.c:198 src/prefs.c:373 src/prefs.c:539 src/prefs.c:640 -#: src/prefs.c:893 src/prefs.c:1037 src/prefs.c:1262 src/prefs.c:1576 -#: src/prefs.c:1850 src/prefs.c:2283 +#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:667 +#: src/prefs.c:920 src/prefs.c:1070 src/prefs.c:1295 src/prefs.c:1615 +#: src/prefs.c:1899 src/prefs.c:2332 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." msgstr "Wszystkie opcje dzia�aj� od razu, chyba, �e napisano inaczej." -#: src/prefs.c:210 +#: src/prefs.c:212 msgid "Miscellaneous" msgstr "R鷽ne" -#: src/prefs.c:218 +#: src/prefs.c:220 msgid "Use borderless buttons" msgstr "U�ywaj przycisk�w bez obrysu" -#: src/prefs.c:222 +#: src/prefs.c:224 msgid "Show Buddy Ticker" msgstr "Poka� wska�nik kolesi" -#: src/prefs.c:227 +#: src/prefs.c:229 msgid "Show Debug Window" msgstr "Poka� okno odpluskwiania" -#: src/prefs.c:230 +#. Preferences should be positive +#: src/prefs.c:233 +msgid "Notify buddies that you are typing to them" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:240 msgid "Report Idle Times" msgstr "Raportuj czasy bezczynno�ci" -#: src/prefs.c:238 +#: src/prefs.c:248 msgid "None" msgstr "Brak" -#: src/prefs.c:239 +#: src/prefs.c:249 msgid "Gaim Use" msgstr "U�yj Gaim" -#: src/prefs.c:241 +#: src/prefs.c:251 msgid "X Use" msgstr "U�yj X" -#: src/prefs.c:252 +#: src/prefs.c:262 msgid "Log all conversations" msgstr "Loguj wszystkie rozmowy" -#: src/prefs.c:253 +#: src/prefs.c:263 msgid "Strip HTML from logs" msgstr "Wyci�gnij HTML z log�w" -#: src/prefs.c:259 -msgid "Log when buddies sign on/sign off" -msgstr "Loguj gdy kolesie zapisuj�/wypisuj� si�" - -#: src/prefs.c:261 -msgid "Log when buddies become idle/un-idle" -msgstr "Loguj gdy kolesie staj� si� bezczynni/od-bezczynni" - -#: src/prefs.c:263 -msgid "Log when buddies go away/come back" -msgstr "Loguj gdy kolesie staj� si� zaj�ci/wracaj�" - -#: src/prefs.c:264 -msgid "Log your own signons/idleness/awayness" -msgstr "Loguj swoje w�asne zapisywania/bezczynno�ci/zaj�to�ci" - -#: src/prefs.c:266 -msgid "Individual log file for each buddy's signons" -msgstr "Oddzielne pliki log�w dla ka�dego zapisania si� kolesia" - #: src/prefs.c:269 +msgid "Log when buddies sign on/sign off" +msgstr "Loguj gdy kolesie zapisuj�/wypisuj� si�" + +#: src/prefs.c:271 +msgid "Log when buddies become idle/un-idle" +msgstr "Loguj gdy kolesie staj� si� bezczynni/od-bezczynni" + +#: src/prefs.c:273 +msgid "Log when buddies go away/come back" +msgstr "Loguj gdy kolesie staj� si� zaj�ci/wracaj�" + +#: src/prefs.c:274 +msgid "Log your own signons/idleness/awayness" +msgstr "Loguj swoje w�asne zapisywania/bezczynno�ci/zaj�to�ci" + +#: src/prefs.c:276 +msgid "Individual log file for each buddy's signons" +msgstr "Oddzielne pliki log�w dla ka�dego zapisania si� kolesia" + +#: src/prefs.c:279 msgid "Browser" msgstr "Przegl�darka" -#: src/prefs.c:281 +#: src/prefs.c:291 msgid "KFM" msgstr "" -#: src/prefs.c:282 +#: src/prefs.c:292 msgid "Opera" msgstr "" -#: src/prefs.c:283 +#: src/prefs.c:293 msgid "Netscape" msgstr "" -#: src/prefs.c:286 -msgid "Pop up new window by default" -msgstr "Domy�lnie otwieraj nowe okno" - -#: src/prefs.c:293 -msgid "GNOME URL Handler" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:295 -msgid "Galeon" -msgstr "" - #: src/prefs.c:296 +msgid "Pop up new window by default" +msgstr "Domy�lnie otwieraj nowe okno" + +#: src/prefs.c:303 +msgid "GNOME URL Handler" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:305 +msgid "Galeon" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:306 msgid "Manual" msgstr "R�cznie" -#: src/prefs.c:365 +#: src/prefs.c:375 msgid "Proxy Options" msgstr "Opcje proxy" -#: src/prefs.c:377 +#: src/prefs.c:387 msgid "" "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file " "for details." @@ -2297,504 +2460,511 @@ "Nie wszystkie protoko�y mog� u�ywa� proxy. Przeczytaj plik README by " "dowiedzie� si� szczeg鶻�w" -#: src/prefs.c:382 +#: src/prefs.c:392 msgid "Proxy Type" msgstr "Typ proxy" -#: src/prefs.c:394 +#: src/prefs.c:404 msgid "Proxy Server" msgstr "Serwer proxy" -#: src/prefs.c:397 +#: src/prefs.c:407 msgid "No Proxy" msgstr "Bez proxy" -#: src/prefs.c:409 +#: src/prefs.c:419 msgid "SOCKS 4" msgstr "" -#: src/prefs.c:419 +#: src/prefs.c:429 msgid "SOCKS 5" msgstr "" -#: src/prefs.c:428 +#: src/prefs.c:438 msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/prefs.c:452 +#: src/prefs.c:462 msgid "Host" msgstr "Serwer" -#: src/prefs.c:468 +#: src/prefs.c:478 msgid "Port" msgstr "" -#: src/prefs.c:485 +#: src/prefs.c:495 msgid "User" msgstr "U�ytkownik" -#: src/prefs.c:501 +#: src/prefs.c:511 msgid "Password" msgstr "Has�o" -#: src/prefs.c:531 +#: src/prefs.c:543 msgid "Buddy List Options" msgstr "Opcje listy kolesi" -#: src/prefs.c:543 +#: src/prefs.c:555 msgid "Buddy List Window" msgstr "Okno listy kolesi" -#: src/prefs.c:555 +#: src/prefs.c:568 +#, fuzzy +msgid "Tab Placement:" +msgstr "Ustawienie zak�adek" + +#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153 +msgid "Top" +msgstr "G�ra" + +#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1005 src/prefs.c:1155 +msgid "Bottom" +msgstr "D鶻" + +#: src/prefs.c:585 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" msgstr "Ukryj przyciski IM/Info/Chat" -#: src/prefs.c:557 +#: src/prefs.c:587 msgid "Automatically show buddy list on sign on" msgstr "Automatycznie poka� po zapisaniu si� list� kolesi" -#: src/prefs.c:560 +#: src/prefs.c:590 msgid "Save Window Size/Position" msgstr "Zapisz wielko倶/pozycj� okna" -#: src/prefs.c:567 +#: src/prefs.c:593 msgid "Show pictures on buttons" msgstr "Poka� obrazki na przyciskach" -#: src/prefs.c:572 +#: src/prefs.c:599 msgid "Display Buddy List near applet" msgstr "Poka� list� kolesi blisko apletu" -#: src/prefs.c:575 +#: src/prefs.c:602 msgid "Group Displays" msgstr "Ekrany grup" -#: src/prefs.c:587 +#: src/prefs.c:614 msgid "Hide groups with no online buddies" msgstr "Ukryj grupy bez dost�pnych kolesi" -#: src/prefs.c:593 +#: src/prefs.c:620 msgid "Show numbers in groups" msgstr "Poka� liczby w grupach" -#: src/prefs.c:595 +#: src/prefs.c:622 msgid "Buddy Displays" msgstr "Ekrany kolesi" -#: src/prefs.c:607 +#: src/prefs.c:634 msgid "Show buddy type icons" msgstr "Poka� ikony typu kolesi" -#: src/prefs.c:608 +#: src/prefs.c:635 msgid "Show warning levels" msgstr "Poka� poziomy ostrze�e�" -#: src/prefs.c:614 +#: src/prefs.c:641 msgid "Show idle times" msgstr "Poka� czasy bezczynno�ci" -#: src/prefs.c:615 +#: src/prefs.c:642 msgid "Grey idle buddies" msgstr "Bezczynni kolesie w szarym kolorze" -#: src/prefs.c:632 +#: src/prefs.c:659 msgid "Conversation Options" msgstr "Opcje rozm�w" -#: src/prefs.c:644 +#: src/prefs.c:671 msgid "Keyboard Options" msgstr "Opcje klawiatury" -#: src/prefs.c:656 +#: src/prefs.c:683 msgid "Enter sends message" msgstr "Wprowad� wysy�ane wiadomo�ci" -#: src/prefs.c:657 +#: src/prefs.c:684 msgid "Control-Enter sends message" msgstr "Control-Enter wysy�a wiadomo倶" -#: src/prefs.c:658 +#: src/prefs.c:685 msgid "Escape closes window" msgstr "Escape zamyka okno" -#: src/prefs.c:664 +#: src/prefs.c:691 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" msgstr "Control-[B/I/U/S] wstawia tagi HTML" -#: src/prefs.c:665 +#: src/prefs.c:692 msgid "Control-(number) inserts smileys" msgstr "Control-(liczba) wstawia twarzyczki :-)" -#: src/prefs.c:666 +#: src/prefs.c:693 msgid "F2 toggles timestamp display" msgstr "F2 prze咳cza wy�wietlanie znacznika czasu" -#: src/prefs.c:668 +#: src/prefs.c:695 msgid "Display and General Options" msgstr "Ekran i Opcje og�lne" -#: src/prefs.c:680 +#: src/prefs.c:707 msgid "Show graphical smileys" msgstr "Poka� graficzne twarzyczki ;-)" -#: src/prefs.c:681 +#: src/prefs.c:708 msgid "Show timestamp on messages" msgstr "Poka� znaczniki czasu wiadomo�ci" -#: src/prefs.c:682 +#: src/prefs.c:709 msgid "Show URLs as links" msgstr "Poka� URLe jako linki" -#: src/prefs.c:683 +#: src/prefs.c:710 msgid "Highlight misspelled words" msgstr "Pod�wietlaj �le napisane s�owa" -#: src/prefs.c:684 src/prefs.c:1872 +#: src/prefs.c:711 src/prefs.c:1921 msgid "Sending messages removes away status" msgstr "Wys�anie wiadomo�ci usuwa stan Zaj�ty" -#: src/prefs.c:685 src/prefs.c:1885 +#: src/prefs.c:712 src/prefs.c:1934 msgid "Queue new messages when away" msgstr "Kolejkuj nowe wiadomo�ci gdy zaj�ty" -#: src/prefs.c:691 +#: src/prefs.c:718 msgid "Ignore colors" msgstr "Ignoruj kolory" -#: src/prefs.c:692 +#: src/prefs.c:719 msgid "Ignore font faces" msgstr "Ignoruj kr�j czcionki" -#: src/prefs.c:693 +#: src/prefs.c:720 msgid "Ignore font sizes" msgstr "Ignoruj wielko�ci czcionki" -#: src/prefs.c:694 +#: src/prefs.c:721 msgid "Ignore TiK Automated Messages" msgstr "Ignoruj automatyzowane wiadomo�ci TIK" -#: src/prefs.c:695 src/prefs.c:1870 +#: src/prefs.c:722 src/prefs.c:1919 msgid "Ignore new conversations when away" msgstr "Ignoruj nowe rozmowy gdy zaj�ty" -#: src/prefs.c:884 +#: src/prefs.c:911 msgid "IM Options" msgstr "Opcje IM" -#: src/prefs.c:897 src/prefs.c:2832 +#: src/prefs.c:924 src/prefs.c:2917 msgid "IM Window" msgstr "Okno IM" -#: src/prefs.c:913 src/prefs.c:1057 +#: src/prefs.c:940 src/prefs.c:1090 msgid "Show buttons as: " msgstr "Poka� przyciski jako: " -#: src/prefs.c:917 src/prefs.c:1062 +#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1095 msgid "Pictures And Text" msgstr "Obrazki i tekst" -#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:1064 +#: src/prefs.c:945 src/prefs.c:1097 msgid "Pictures" msgstr "Obrazki" -#: src/prefs.c:919 src/prefs.c:1065 +#: src/prefs.c:946 src/prefs.c:1098 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: src/prefs.c:930 +#: src/prefs.c:957 msgid "Show all conversations in one tabbed window" msgstr "Poka� wszystkie rozmowy w jednym oknie z zak�adkami" -#: src/prefs.c:932 +#: src/prefs.c:959 msgid "Show chats in the same tabbed window" msgstr "Poka� wszystkie chaty w jednym oknie z zak�adkami" -#: src/prefs.c:939 src/prefs.c:1085 +#: src/prefs.c:966 src/prefs.c:1118 msgid "Raise windows on events" msgstr "Powi�ksz okno przy zdarzeniach" -#: src/prefs.c:940 +#: src/prefs.c:967 msgid "Show logins in window" msgstr "Poka� logowania w oknie" -#: src/prefs.c:941 +#: src/prefs.c:968 msgid "Show aliases in tabs/titles" msgstr "Pokazuj aliasy w zak�adkach/tytu�ach" -#: src/prefs.c:942 +#: src/prefs.c:969 msgid "Hide window on send" msgstr "Ukryj okno przy wysy�aniu" -#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1088 +#: src/prefs.c:971 src/prefs.c:1121 msgid "Window Sizes" msgstr "Wielko�ci okna" -#: src/prefs.c:952 src/prefs.c:1096 +#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129 msgid "New window width:" msgstr "Szeroko倶 nowego okna:" -#: src/prefs.c:953 src/prefs.c:1097 +#: src/prefs.c:980 src/prefs.c:1130 msgid "New window height:" msgstr "Wysoko倶 nowego okna:" -#: src/prefs.c:954 src/prefs.c:1098 +#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131 msgid "Entry widget height:" msgstr "Wprowad� wysoko倶 widgetu" -#: src/prefs.c:956 src/prefs.c:1100 +#: src/prefs.c:983 src/prefs.c:1133 msgid "Tab Placement" msgstr "Ustawienie zak�adek" -#: src/prefs.c:976 src/prefs.c:1120 -msgid "Top" -msgstr "G�ra" - -#: src/prefs.c:978 src/prefs.c:1122 -msgid "Bottom" -msgstr "D鶻" - -#: src/prefs.c:985 src/prefs.c:1129 +#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162 msgid "Left" msgstr "Lewo" -#: src/prefs.c:987 src/prefs.c:1131 +#: src/prefs.c:1014 src/prefs.c:1164 msgid "Right" msgstr "Prawo" -#: src/prefs.c:991 +#: src/prefs.c:1018 msgid "Buddy Icons" msgstr "Ikony kolesia" -#: src/prefs.c:1003 +#: src/prefs.c:1030 msgid "Hide Buddy Icons" msgstr "Ukryj ikony kolesia" -#: src/prefs.c:1029 +#: src/prefs.c:1036 +#, fuzzy +msgid "Disable Buddy Icon Animation" +msgstr "Wy咳cz animacj�" + +#: src/prefs.c:1062 msgid "Chat Options" msgstr "Opcje chatu" -#: src/prefs.c:1041 +#: src/prefs.c:1074 msgid "Group Chat Window" msgstr "Okno grupy chatu" -#: src/prefs.c:1076 +#: src/prefs.c:1109 msgid "Show all chats in one tabbed window" msgstr "Poka� wszystkie chaty w jednym oknie z zak�adkami" -#: src/prefs.c:1078 +#: src/prefs.c:1111 msgid "Show conversations in the same tabbed window" msgstr "Poka� wszystkie rozmowy w jednym oknie z zak�adkami" -#: src/prefs.c:1086 +#: src/prefs.c:1119 msgid "Show people joining/leaving in window" msgstr "Poka� ludzi przy咳czaj�cych si�/wychodz�cych w oknie" -#: src/prefs.c:1134 +#: src/prefs.c:1167 msgid "Tab Completion" msgstr "Uzupe�nianie tab" -#: src/prefs.c:1146 +#: src/prefs.c:1179 msgid "Tab-Complete Nicks" msgstr "Uzupe�nianie nick�w tabulatorem" -#: src/prefs.c:1152 +#: src/prefs.c:1185 msgid "Old-Style Tab Completion" msgstr "Uzupe�nianie tab w starym stylu" -#: src/prefs.c:1254 src/prefs.c:2842 +#: src/prefs.c:1287 src/prefs.c:2927 msgid "Font Options" msgstr "Opcje czcionki" -#: src/prefs.c:1280 +#: src/prefs.c:1313 msgid "Italic Text" msgstr "Pochylony tekst" -#: src/prefs.c:1324 src/prefs.c:1342 src/prefs.c:1364 +#: src/prefs.c:1357 src/prefs.c:1375 src/prefs.c:1397 msgid "Select" msgstr "Wybierz" -#: src/prefs.c:1362 +#: src/prefs.c:1395 msgid "Font Face for Text" msgstr "Kr�j czcionki tekstu" -#: src/prefs.c:1377 +#: src/prefs.c:1410 msgid "Font Size for Text" msgstr "Wielko倶 czcionki tekstu" -#: src/prefs.c:1472 +#: src/prefs.c:1505 msgid "Gaim - Sound Configuration" msgstr "Gaim - konfiguracja d�wi�ku" -#: src/prefs.c:1507 -msgid "Play" -msgstr "Graj" - -#: src/prefs.c:1517 +#: src/prefs.c:1540 +#, fuzzy +msgid "Test" +msgstr "Tekst" + +#: src/prefs.c:1550 msgid "Choose..." msgstr "Wybierz..." -#: src/prefs.c:1568 +#: src/prefs.c:1607 msgid "Sound Options" msgstr "Opcje d�wi�ku" -#: src/prefs.c:1596 +#: src/prefs.c:1635 msgid "No sounds when you log in" msgstr "Bez d�wi�k�w gdy si� logujesz" -#: src/prefs.c:1602 src/prefs.c:1871 +#: src/prefs.c:1641 src/prefs.c:1920 msgid "Sounds while away" msgstr "D�wi�ki podczas zaj�to�ci" -#: src/prefs.c:1612 +#: src/prefs.c:1651 msgid "Sound Player:" msgstr "Odtwarzacz d�wi�ku:" -#: src/prefs.c:1681 -#, c-format +#: src/prefs.c:1729 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Command to play sound files\n" -"(%s for filename; internal if empty)" +"(%s for filename)" msgstr "" "Polecenie odegrania plik�w\n" "(%s dla nazwy pliku; wewn�trzny gdy puste)" -#: src/prefs.c:1692 +#: src/prefs.c:1741 msgid "Events" msgstr "Zdarzenia" -#: src/prefs.c:1700 +#: src/prefs.c:1749 msgid "Sound when buddy logs in" msgstr "D�wi�k gdy kole� si� loguje" -#: src/prefs.c:1701 +#: src/prefs.c:1750 msgid "Sound when buddy logs out" msgstr "D�wi�k gdy kole� si� wylogowuje" -#: src/prefs.c:1707 +#: src/prefs.c:1756 msgid "Sound when received message begins conversation" msgstr "D�wi�k gdy odebrana wiadomo倶 rozpoczyna rozmow�" -#: src/prefs.c:1709 +#: src/prefs.c:1758 msgid "Sound when message is received" msgstr "D�wi�k gdy odebrano wiadomo倶" -#: src/prefs.c:1710 +#: src/prefs.c:1759 msgid "Sound when message is sent" msgstr "D�wi�k gdy wiadomo倶 wys�ana" -#: src/prefs.c:1716 +#: src/prefs.c:1765 msgid "Sound in chat rooms when people enter" msgstr "D�wi�k w pokojach chat gdy ludzie wchodz�" -#: src/prefs.c:1717 +#: src/prefs.c:1766 msgid "Sound in chat rooms when people leave" msgstr "D�wi�k w pokojach chat gdy ludzie wychodz�" -#: src/prefs.c:1718 +#: src/prefs.c:1767 msgid "Sound in chat rooms when you talk" msgstr "D�wi�k w pokojach chat gdy rozmawiasz" -#: src/prefs.c:1719 +#: src/prefs.c:1768 msgid "Sound in chat rooms when others talk" msgstr "D�wi�k w pokojach chat gdy inni rozmawiaj�" -#: src/prefs.c:1842 src/prefs.c:2864 +#: src/prefs.c:1891 src/prefs.c:2949 msgid "Away Messages" msgstr "Wiadomo�ci Zaj�ty" -#: src/prefs.c:1879 +#: src/prefs.c:1928 msgid "Don't send auto-response" msgstr "Nie wysy�aj automatycznej odpowiedzi" -#: src/prefs.c:1880 +#: src/prefs.c:1929 msgid "Only send auto-response when idle" msgstr "Wysy�aj automatyczn� odpowied� tylko gdy bezczynny" -#: src/prefs.c:1895 +#: src/prefs.c:1944 msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):" msgstr "Czas pomi�dzy auto-opdowiedziami (w sekundach):" -#: src/prefs.c:1910 +#: src/prefs.c:1959 msgid "Auto Away after" msgstr "Automatycznie Zaj�ty po" -#: src/prefs.c:1924 +#: src/prefs.c:1973 msgid "minutes using" msgstr "minutach u�ywaj�c" -#: src/prefs.c:1937 +#: src/prefs.c:1986 msgid "Messages" msgstr "Wiadomo�ci" -#: src/prefs.c:1949 -msgid "Title" -msgstr "Tytu�" - -#: src/prefs.c:1994 +#: src/prefs.c:2043 msgid "Edit" msgstr "Edycja" -#: src/prefs.c:1998 +#: src/prefs.c:2047 msgid "Make Away" msgstr "Zr�b Zaj�ty" -#: src/prefs.c:2275 +#: src/prefs.c:2324 msgid "Privacy Options" msgstr "Opcje prywatno�ci" -#: src/prefs.c:2291 +#: src/prefs.c:2340 msgid "Set privacy for:" msgstr "Ustaw prywatno倶 dla:" -#: src/prefs.c:2310 +#: src/prefs.c:2359 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "Pozw�l wszystkim u�ytkownikom na kontakt ze mn�" -#: src/prefs.c:2311 +#: src/prefs.c:2360 msgid "Allow only the users below" msgstr "Pozw�l tylko u�ytkownikom poni�ej" -#: src/prefs.c:2313 +#: src/prefs.c:2362 msgid "Allow List" msgstr "Lista zezwole�" -#: src/prefs.c:2344 +#: src/prefs.c:2393 msgid "Deny all users" msgstr "Zabro� wszystkim u�ytkownikom" -#: src/prefs.c:2345 +#: src/prefs.c:2394 msgid "Block the users below" msgstr "Blokuj u�ytkownik�w poni�ej" -#: src/prefs.c:2347 +#: src/prefs.c:2396 msgid "Block List" msgstr "Lista blokowa�" -#: src/prefs.c:2442 +#: src/prefs.c:2491 msgid "Gaim - Preferences" msgstr "Gaim - preferencje" -#: src/prefs.c:2525 +#: src/prefs.c:2574 msgid "Gaim debug output window" msgstr "Gaim okno wyj�cia odplukswiania" -#: src/prefs.c:2798 +#: src/prefs.c:2883 msgid "General" msgstr "Og�lnie" -#: src/prefs.c:2803 +#: src/prefs.c:2888 msgid "Proxy" msgstr "" -#: src/prefs.c:2827 +#: src/prefs.c:2912 msgid "Conversations" msgstr "Rozmowy" -#: src/prefs.c:2853 +#: src/prefs.c:2938 msgid "Sounds" msgstr "D�wi�ki" -#: src/prefs.c:2875 +#: src/prefs.c:2960 msgid "Privacy" msgstr "Prywatno倶" @@ -2890,31 +3060,61 @@ msgid "Login Error" msgstr "B咳d logowania" -#: src/server.c:550 +#: src/server.c:559 #, c-format msgid "(%d messages)" msgstr "(%d wiadomo�ci)" -#: src/server.c:556 +#: src/server.c:565 msgid "(1 message)" msgstr "(1 wiadomo倶)" -#: src/server.c:747 +#: src/server.c:757 msgid "Warned" msgstr "Ostrze�ono" -#: src/server.c:818 +#: src/server.c:850 msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: src/server.c:819 +#: src/server.c:851 msgid "No" msgstr "Nie" -#: src/server.c:995 +#: src/server.c:1027 msgid "More Info" msgstr "Wi�cej informacji" +#~ msgid "Available" +#~ msgstr "Dost�pny" + +#~ msgid "Available for friends only" +#~ msgstr "Dost�pny tylko dla przyjaci鶻" + +#~ msgid "Away for friends only" +#~ msgstr "Zaj�ty tylko dla przyjaci鶻" + +#~ msgid "Invisible" +#~ msgstr "Niewidoczny" + +#~ msgid "Invisible for friends only" +#~ msgstr "Niewidoczny tylko dla przyjaci鶻" + +#~ msgid "Unavailable" +#~ msgstr "Niedost�pny" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "IRC: #gaim on irc.openprojects.net" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "IRC: #gaim na irc.openprojects.net" + +#~ msgid "Play" +#~ msgstr "Graj" + #~ msgid "" #~ "Rob Flynn (maintainer) rob@marko.net\n" #~ "Eric Warmenhoven (lead coder) warmenhoven@yahoo.com\n" @@ -2947,30 +3147,29 @@ #~ msgstr "Wy�lij wiadomo倶 niedost�pny" #~ msgid "" -#~ "Relax, help is just around the corner. The first thing you'll need to do " -#~ "is get an AIM account; you can get one from http://aim.aol.com/. Just " -#~ "click the button that says \"New Users\" and you can create an account " -#~ "that way. Once you have your account, enter the username and password " -#~ "into the login window that comes up when you start Gaim, and click the " -#~ "Signon button. Once you're online, you can talk to one of the Gaim " -#~ "developers for more assistance; their contact information is in the " -#~ "AUTHORS file in the Gaim source, or at " +#~ "Relax, help is just around the corner. The first thing you'll need to do is " +#~ "get an AIM account; you can get one from http://aim.aol.com/. Just click the " +#~ "button that says \"New Users\" and you can create an account that way. Once " +#~ "you have your account, enter the username and password into the login window " +#~ "that comes up when you start Gaim, and click the Signon button. Once you're " +#~ "online, you can talk to one of the Gaim developers for more assistance; " +#~ "their contact information is in the AUTHORS file in the Gaim source, or at " #~ msgstr "" #~ "Uspok�j si�, pomoc jest tu� za rogiem. Pierwsz� rzecz�, kt�rej b�dziesz " #~ "potrzebowa� jest konto AIM; mo�esz je dosta� na http://aim.aol.com/. Po " #~ "prostu kliknij przycisk m�wi�cy \"Nowy u�ytkownik\" i ju� mo�esz utworzy� " -#~ "nowe konto. Je�li masz ju� konto, wprowad� nazw� u�ytkownika i has�o w " -#~ "okno logowania, kt�re pokazuje si� po starcie Gaim, i naci�nij przycisk " -#~ "Zapisz si�. Gdy ju� jeste� dost�pny, mo�esz porozmawia� z kt�rym� z " -#~ "tw�rc�w w celu uzyskania wi�kszej ilo�ci pomocnych rad; informacje na ich " -#~ "temat znajdziesz w pliku Authors w �r�d�ach Gaim lub w " +#~ "nowe konto. Je�li masz ju� konto, wprowad� nazw� u�ytkownika i has�o w okno " +#~ "logowania, kt�re pokazuje si� po starcie Gaim, i naci�nij przycisk Zapisz " +#~ "si�. Gdy ju� jeste� dost�pny, mo�esz porozmawia� z kt�rym� z tw�rc�w w celu " +#~ "uzyskania wi�kszej ilo�ci pomocnych rad; informacje na ich temat znajdziesz " +#~ "w pliku Authors w �r�d�ach Gaim lub w " #~ msgid "" #~ "contactinfo.php. If you can't get online and still need more assistance, " #~ "feel free to email us at gaim@marko.net. Thanks for using Gaim!" #~ msgstr "" -#~ "contactinfo.php. Je�li nie jeste� dost�pny a wci運 potrzebujesz pomocy, " -#~ "nie miej wstr�tu napisac do nas majla na adres gaim@marko.net. Dzi�ki za " +#~ "contactinfo.php. Je�li nie jeste� dost�pny a wci運 potrzebujesz pomocy, nie " +#~ "miej wstr�tu napisac do nas majla na adres gaim@marko.net. Dzi�ki za " #~ "korzystanie z Gaim!" #~ msgid "Help!"
--- a/po/ru.po Sun Mar 17 22:25:12 2002 +0000 +++ b/po/ru.po Mon Mar 18 03:43:57 2002 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gaim 0.48\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-17 12:41-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-14 22:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2001-11-16 13:51+0400\n" "Last-Translator: Sergey Volozhanin <svo@asplinux.ru>\n" "Language-Team: RUSSIAN <RU@li.org>\n" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "靉�" #. Line 5 -#: src/dialogs.c:1501 src/dialogs.c:2205 src/protocols/gg/gg.c:729 +#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:2281 src/protocols/gg/gg.c:729 msgid "City" msgstr "舅厦�" @@ -249,7 +249,7 @@ msgid "Directory Search" msgstr "靉瓶� 冒堊模覗" -#: src/dialogs.c:1618 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 +#: src/dialogs.c:1694 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 msgid "Change Password" msgstr "麝杜不� 仭厦蒙" @@ -271,65 +271,136 @@ msgid "Send message through server" msgstr "鑚侑宋不� 嗜和歸良� 淌凖� 單叟賭" -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1538 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:2847 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1836 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:3293 #: src/protocols/toc/toc.c:1201 msgid "Get Info" msgstr "靉盲淺墮 瀕届厖礎廟" -#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:962 +#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:1768 +#, fuzzy, c-format +msgid "DCC Chat with %s closed" +msgstr "靤冤賄 嗜田瀕杜錨 � %s 攸牧捏�" + +#: src/protocols/irc/irc.c:557 src/protocols/irc/irc.c:1129 #, c-format msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>" msgstr "<B>%s 嗟杜斌 塹佗� 料: %s</B>" -#: src/protocols/irc/irc.c:682 +#: src/protocols/irc/irc.c:810 msgid "No such nick/channel" msgstr "酖� 堊墨馬 佯砺掴良輿/冒料盟" -#: src/protocols/irc/irc.c:682 src/protocols/irc/irc.c:685 -#: src/protocols/irc/irc.c:687 src/protocols/irc/irc.c:891 +#: src/protocols/irc/irc.c:810 src/protocols/irc/irc.c:813 +#: src/protocols/irc/irc.c:815 src/protocols/irc/irc.c:1058 msgid "IRC Error" msgstr "閊病冒 IRC" -#: src/protocols/irc/irc.c:685 +#: src/protocols/irc/irc.c:813 msgid "No such server" msgstr "鹽叟賭 療 料閉杜" -#: src/protocols/irc/irc.c:687 +#: src/protocols/irc/irc.c:815 msgid "No nickname given" msgstr "酖 攸珍� 佯砺掴良�" -#: src/protocols/irc/irc.c:819 +#: src/protocols/irc/irc.c:961 +#, c-format +msgid "" +"%s has requested a DCC chat. Would you like to establish the direct " +"connection?" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/irc.c:986 msgid "Unable to write" msgstr "酖從斃�力 攸佗啻墮" -#: src/protocols/irc/irc.c:889 +#: src/protocols/irc/irc.c:1056 #, fuzzy, c-format msgid "You have been kicked from %s: %s" msgstr "靤賭彖力 嗜田瀕杜錨 � 涸塹� %s." -#: src/protocols/irc/irc.c:894 +#: src/protocols/irc/irc.c:1061 #, c-format msgid "Kicked by %s: %s" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:1357 +#: src/protocols/irc/irc.c:1566 #, c-format msgid "You have left %s" msgstr "� 佻防燐棉 %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:1358 +#: src/protocols/irc/irc.c:1567 msgid "IRC Part" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:1443 +#: src/protocols/irc/irc.c:1656 msgid "Channel:" msgstr "訌料�:" -#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1447 +#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1660 msgid "Password:" msgstr "霑厦蒙" +#: src/protocols/irc/irc.c:1841 +#, fuzzy +msgid "DCC Chat" +msgstr "��" + +#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2375 src/buddy.c:2511 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:693 +msgid "Away" +msgstr "黌壮孑" + +#: src/buddy.c:2670 src/protocols/jabber/jabber.c:695 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1971 src/protocols/jabber/jabber.c:2310 +msgid "Online" +msgstr "� 單塢" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:697 +msgid "Extended Away" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:699 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:844 src/protocols/jabber/jabber.c:1088 +msgid "Buddies" +msgstr "靉蒙斛彖堙棉" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1141 +#, fuzzy +msgid "Authenticating" +msgstr "疱塹夘攸檀� 侑�遡杜�" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1178 +#, fuzzy +msgid "Unknown login error" +msgstr "酖冨彭嘖隣� 墨� �病塗" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1408 src/protocols/jabber/jabber.c:1438 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2811 src/protocols/jabber/jabber.c:2855 +#, fuzzy +msgid "Unable to connect" +msgstr "酖 溶杯 孑堊力徂墮 嗜田瀕杜錨" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1412 +#, fuzzy +msgid "Connected" +msgstr "麩田瀕杜錨 卅斛叟僧�." + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Requesting Authentication Method" +msgstr "疱塹夘攸檀� 侑�遡杜�" + +#. we have no chats yet +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1433 +#, fuzzy +msgid "Connecting" +msgstr "麩田瀕杜錨 卅斛叟僧�" + #: src/protocols/jabber/jabber.c:1692 msgid "Room:" msgstr "��:" @@ -343,113 +414,230 @@ msgstr "靦砺掴良�:" #: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2026 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2854 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3300 msgid "Get Away Msg" msgstr "靉盲淺墮 嗜和歸良� 和 �嗾墫墸鰭" -#: src/protocols/msn/msn.c:653 src/protocols/msn/msn.c:1909 -#: src/protocols/msn/msn.c:1942 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2208 +#, fuzzy +msgid "Full Name" +msgstr "虱�" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2209 +#, fuzzy +msgid "Family Name" +msgstr "虱�" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2210 +#, fuzzy +msgid "Given Name" +msgstr "篥徂渫� 徳揺棉�" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2211 +#, fuzzy +msgid "Nickname" +msgstr "靦砺掴良�" + +#: src/dialogs.c:2474 src/protocols/jabber/jabber.c:2212 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2213 +msgid "Street Address" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2214 +msgid "Extended Address" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2215 +msgid "Locality" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2216 +msgid "Region" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2217 +msgid "Postal Code" +msgstr "" + +#. Line 7 +#: src/dialogs.c:1599 src/dialogs.c:2303 src/protocols/jabber/jabber.c:2218 +msgid "Country" +msgstr "黌卅料" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2219 +#, fuzzy +msgid "Telephone" +msgstr "鑚妖良墮" + +#: src/dialogs.c:2379 src/protocols/jabber/jabber.c:2220 +msgid "Email" +msgstr "e-mail" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2221 +msgid "Organization Name" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2222 +msgid "Organization Unit" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:1998 src/protocols/jabber/jabber.c:2223 +msgid "Title" +msgstr "暠馬模從�" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2224 +#, fuzzy +msgid "Role" +msgstr "�遡不�" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2225 +#, fuzzy +msgid "Birthday" +msgstr "舅� 厦崢杜頻" + +#. Right side: frame with description and the filepath of plugin +#: src/dialogs.c:2482 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2226 +msgid "Description" +msgstr "鑰瓶僧錨" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2251 +msgid "" +"All items below are optional. Enter only the information with which you feel " +"comfortable" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2252 +msgid "User Identity" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2668 +msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2742 +msgid "Server Registration successful!" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2769 +msgid "Unknown registration error" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2873 src/protocols/jabber/jabber.c:2888 +#, fuzzy +msgid "Set User Info" +msgstr "蚓届厖礎頻 � 佻蒙斛彖堙姪" + +#: src/protocols/msn/msn.c:717 src/protocols/msn/msn.c:2021 +#: src/protocols/msn/msn.c:2054 msgid "MSN Error" msgstr "閊病冒 MSN" -#: src/protocols/msn/msn.c:653 +#: src/protocols/msn/msn.c:717 msgid "Gaim was unable to send a message" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:960 +#: src/protocols/msn/msn.c:1049 #, fuzzy msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." msgstr "靤賭彖力 嗜田瀕杜錨 � 涸塹� %s." -#: src/protocols/msn/msn.c:1909 src/protocols/msn/msn.c:1942 +#: src/protocols/msn/msn.c:2021 src/protocols/msn/msn.c:2054 msgid "Invalid name" msgstr "酖彭厠賄 浜�" -#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2536 +#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2937 #: src/protocols/toc/toc.c:1088 msgid "Join what group:" msgstr "�編� � 拝孃侖" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:305 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:322 #, c-format msgid "Direct IM with %s closed" msgstr "靤冤賄 嗜田瀕杜錨 � %s 攸牧捏�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:341 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:324 +#, fuzzy, c-format +msgid "Direct IM with %s failed" +msgstr "靤冤賄 嗜田瀕杜錨 � %s 攸牧捏�" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:362 msgid "connection error (rend)\n" msgstr "閊病冒 嗜田瀕杜頻 (rend)\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:352 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:373 msgid "major connection error\n" msgstr "單曼土料� �病冒 嗜田瀕杜頻\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:353 src/protocols/toc/toc.c:509 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:374 src/protocols/toc/toc.c:509 #: src/protocols/toc/toc.c:522 src/protocols/toc/toc.c:588 msgid "Disconnected." msgstr "麩田瀕杜錨 卅斛叟僧�." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:365 src/protocols/toc/toc.c:756 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:386 src/protocols/toc/toc.c:756 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "靤賭彖力 嗜田瀕杜錨 � 涸塹� %s." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:366 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:387 msgid "Chat Error!" msgstr "�� �病冒!" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:378 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:399 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "�� 徠斗杜力 療掴嘖孃杜" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:379 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:400 msgid "Gaim - Chat" msgstr "Gaim - ��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:438 src/protocols/oscar/oscar.c:498 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:459 src/protocols/oscar/oscar.c:519 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "酖 溶杯 侑瓶賄追良墮嗔 � 輿柯療" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:446 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:467 msgid "Password sent, waiting for response\n" msgstr "霑厦蒙 佚凖珍�, 崢不� �彭堊\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:479 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:500 msgid "internal connection error\n" msgstr "徇孕凖領冪 �病冒 嗜田瀕杜頻\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:480 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:501 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "酖溶杯 嗜田瀕不慯� � AIM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:485 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:506 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "靉痛明淺毛�: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:557 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:578 msgid "Signed off.\n" msgstr "鑚北折斌嗔.\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:576 src/protocols/oscar/oscar.c:696 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:597 src/protocols/oscar/oscar.c:721 msgid "Could Not Connect" msgstr "酖 溶杯 侑瓶賄追良墮嗔" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:584 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:605 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "麩田瀕杜錨 孑堊力很杜�, 佚淌輪防 忸嗅僧�" #. Incorrect nick/password -#: src/protocols/oscar/oscar.c:610 src/protocols/toc/toc.c:457 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:631 src/protocols/toc/toc.c:457 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "酖 墨厰屠堽拱 佯砺掴良� 斌� 仭厦蒙." #. Suspended account -#: src/protocols/oscar/oscar.c:615 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:636 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "�杼 孺都料� 攸佗嗹 攸駄亘敏�僧�." #. connecting too frequently -#: src/protocols/oscar/oscar.c:619 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:640 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -459,202 +647,203 @@ "掴蒙枦." #. client too old -#: src/protocols/oscar/oscar.c:624 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:645 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at " msgstr "� 瓶佻蒙旁都� 嗅布墨� 嘖倉媽 彭厶廟 北錨淋�." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:628 src/protocols/toc/toc.c:540 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:649 src/protocols/toc/toc.c:540 msgid "Authentication Failed" msgstr "疱塹夘攸檀� 侑�遡杜�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:650 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:671 msgid "Internal Error" msgstr "�孕凖倫� �病冒" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1204 src/protocols/oscar/oscar.c:2744 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1237 src/protocols/oscar/oscar.c:3146 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "靤冤賄 嗜田瀕杜錨 � %s 孑堊力很杜�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1454 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1489 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was invalid." msgstr "� 療 佻盲淺棉 %d 嗜和歸良�%s � %s, 藁� 療墨厰屠堽�." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1455 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1490 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid." msgstr "� 療 佻盲淺棉 %d 嗜和歸良�%s � %s, 藁� 療墨厰屠堽�." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1464 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1499 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too large." msgstr "� 療 佻盲淺棉 %d 嗜和歸良�%s � %s, %s 嗅布墨� 彭棉墨." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1465 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were too large." msgstr "� 療 佻盲淺棉 %d 嗜和歸良�%s � %s, 藁� 彖� 療 佻厘宋不嗔." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1474 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1509 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "" "� 療 佻盲淺棉%d 嗜和歸良�%s � %s, 嗜和歸良� �侑宋妄棉嗹 嗅布墨� 涸嘖�." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1475 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "" "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "" "� 療 佻盲淺棉%d 嗜和歸良�%s � %s, 嗜和歸良� �侑宋妄棉嗹 嗅布墨� 涸嘖�." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1484 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1519 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too evil." msgstr "� 療 佻盲淺棉 %d 嗜和歸良�%s � %s, 藁� 彖� 療 佻厘宋不嗔." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1485 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1520 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." msgstr "� 療 佻盲淺棉 %d 嗜和歸良�%s � %s, 藁� 彖� 療 佻厘宋不嗔." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1494 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because you are too evil." msgstr "� 療 佻盲淺棉 %d 嗜和歸良�%s � %s, 佻 嗜帯墸杜力葉 崚盟良�." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1495 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1530 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil." msgstr "� 療 佻盲淺棉 %d 嗜和歸良�%s � %s, 佻 嗜帯墸杜力葉 崚盟良�." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1503 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1538 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons." msgstr "� 療 佻盲淺棉 %d 嗜和歸良�%s � %s 佻 療冨彭嘖力� 侑扶瀕�." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1539 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons." msgstr "� 療 佻盲淺棉 %d 嗜和歸良�%s � %s 佻 療冨彭嘖力� 侑扶瀕�." -#: src/dialogs.c:2949 src/dialogs.c:2955 src/protocols/oscar/oscar.c:1509 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1547 src/protocols/oscar/oscar.c:1565 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1994 src/protocols/yahoo/yahoo.c:501 +#: src/dialogs.c:3025 src/dialogs.c:3031 src/protocols/oscar/oscar.c:1544 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1582 src/protocols/oscar/oscar.c:1600 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2045 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585 msgid "Gaim - Error" msgstr "Gaim - 閊病冒" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1526 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1561 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1528 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563 #, fuzzy msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" msgstr "Gaim - 閊病冒" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1545 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1580 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent: %s" msgstr "�枦 嗜和歸良� � %s 療 �侑宋姪力: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1546 src/protocols/oscar/oscar.c:1564 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1581 src/protocols/oscar/oscar.c:1599 msgid "Reason unknown" msgstr "靤扶瀕� 療冨彭嘖料" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598 #, c-format msgid "User information for %s unavailable: %s" msgstr "蚓届厖礎頻 � 佻蒙斛彖堙姪 %s 療掴嘖孃料: %s" -#: src/buddy.c:1906 src/protocols/oscar/oscar.c:1591 +#: src/buddy.c:1935 src/protocols/oscar/oscar.c:1626 msgid "Buddy Icon" msgstr "號藁防 佻蒙斛彖堙姪�" -#: src/buddy.c:1909 src/protocols/oscar/oscar.c:1594 +#: src/buddy.c:1938 src/protocols/oscar/oscar.c:1629 msgid "Voice" msgstr "舅模�" -#: src/buddy.c:1912 src/protocols/oscar/oscar.c:1597 +#: src/buddy.c:1941 src/protocols/oscar/oscar.c:1632 msgid "IM Image" msgstr "IM 蠣和卅崚良�" -#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1915 src/buddy.c:2343 src/prefs.c:2837 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1600 +#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1944 src/buddy.c:2374 src/prefs.c:2922 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635 msgid "Chat" msgstr "��" -#: src/buddy.c:1918 src/protocols/oscar/oscar.c:1603 +#: src/buddy.c:1947 src/protocols/oscar/oscar.c:1638 msgid "Get File" msgstr "靉盲淺墮 徳別" -#: src/buddy.c:1921 src/protocols/oscar/oscar.c:1606 +#: src/buddy.c:1950 src/protocols/oscar/oscar.c:1641 msgid "Send File" msgstr "鑚侑宋不� 徳別" -#: src/buddy.c:1925 src/protocols/oscar/oscar.c:1610 +#: src/buddy.c:1954 src/protocols/oscar/oscar.c:1645 msgid "Games" msgstr "蘿燮" -#: src/buddy.c:1928 src/protocols/oscar/oscar.c:1613 +#: src/buddy.c:1957 src/protocols/oscar/oscar.c:1648 msgid "Stocks" msgstr "礰駄藁" -#: src/buddy.c:1931 src/protocols/oscar/oscar.c:1616 +#: src/buddy.c:1960 src/protocols/oscar/oscar.c:1651 #, fuzzy msgid "Send Buddy List" msgstr "麸瓶亘 佻蒙斛彖堙姪�" -#: src/buddy.c:1934 src/protocols/oscar/oscar.c:1619 +#: src/buddy.c:1963 src/protocols/oscar/oscar.c:1654 msgid "EveryBuddy Bug" msgstr "EvryBuddy Bug" -#: src/buddy.c:1937 src/protocols/oscar/oscar.c:1622 +#: src/buddy.c:1966 src/protocols/oscar/oscar.c:1657 #, fuzzy msgid "AP User" msgstr "靉蒙斛彖堙蒙" -#: src/buddy.c:1940 src/protocols/oscar/oscar.c:1625 +#: src/buddy.c:1969 src/protocols/oscar/oscar.c:1660 msgid "ICQ RTF" msgstr "" -#: src/buddy.c:1943 src/protocols/oscar/oscar.c:1628 +#: src/buddy.c:1972 src/protocols/oscar/oscar.c:1663 msgid "Nihilist" msgstr "" -#: src/buddy.c:1946 src/protocols/oscar/oscar.c:1631 +#: src/buddy.c:1975 src/protocols/oscar/oscar.c:1666 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "" -#: src/buddy.c:1949 src/protocols/oscar/oscar.c:1634 +#: src/buddy.c:1978 src/protocols/oscar/oscar.c:1669 msgid "ICQ Unknown" msgstr "" -#: src/buddy.c:1952 src/protocols/oscar/oscar.c:1637 +#: src/buddy.c:1981 src/protocols/oscar/oscar.c:1672 msgid "Trillian Encryption" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1674 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1709 +#, fuzzy msgid "" "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG " "SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL " "User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG " -"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator" +"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : " +"ActiveBuddy Interactive Agent<br>" msgstr "" "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>貪播猟�:</I><br><br><IMG " "SRC=\"free_icon.gif\"> : 鐶掵隣� 佻蒙斛彖堙蒙 AIM<br><IMG " "SRC=\"aol_icon.gif\"> : 靉蒙斛彖堙蒙 AOL <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : " "�斗杜隣� 佻蒙斛彖堙蒙 AIM<br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : 當揺良嘖卅塹�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1686 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1733 +#, fuzzy msgid "" "Username : <B>%s</B> %s <BR>\n" -"%sWarning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" -"Online Since : <B>%s</B><BR>\n" -"Idle Minutes : <B>%d</B>\n" -"<BR>\n" +"Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" +"%s%s%s<BR>\n" "<HR><BR>\n" msgstr "" "UIN:<B>%s</B. %s <BR>\n" @@ -664,50 +853,50 @@ "<BR>\n" "<HR><BR>\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1714 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1765 msgid "<i>User has no away message</i>" msgstr "<i>靉蒙斛彖堙蒙 療 浜電� 嗜和歸良� 和 �嗾墫墸鰭</i>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1726 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1777 #, fuzzy msgid "Client Capabilities: " msgstr "靤宋�: %s\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1734 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1785 msgid "<i>No Information Provided</i>" msgstr "<i>蚓届厖礎頻 療 侑田腕堊很杜�</i>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1757 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1808 msgid "Your connection may be lost." msgstr "麩田瀕杜錨 溶崚� 泰墮 卅斛叟僧�." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1758 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1809 msgid "AOL error" msgstr "閊病冒 AOL" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1993 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2044 msgid "" "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " "wait 10 seconds and try again." msgstr "" -#: src/dialogs.c:3482 src/protocols/oscar/oscar.c:2267 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818 src/protocols/toc/toc.c:1546 +#: src/dialogs.c:3553 src/protocols/oscar/oscar.c:2355 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264 src/protocols/toc/toc.c:1546 #: src/protocols/toc/toc.c:1563 src/protocols/toc/toc.c:1623 #: src/protocols/toc/toc.c:1665 src/protocols/toc/toc.c:1784 #: src/protocols/toc/toc.c:1814 src/protocols/toc/toc.c:1870 msgid "Error" msgstr "閊病冒" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2540 src/protocols/toc/toc.c:1092 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2941 src/protocols/toc/toc.c:1092 msgid "Exchange:" msgstr "鐶妖�:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "酖溶杯 孑堊力徂墮 侑冤賄 嗜田瀕杜錨" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2828 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3274 #, c-format msgid "" "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " @@ -717,11 +906,11 @@ "� 範塢堙 嗜敖壮� 侑冤賄 嗜田瀕杜錨 � %s. 麩妥單栂彬 溶崚� 椀凖津棉墮 彖� IP " "祖凖�, 湟� 侑夫田都 � 侑和姪輿� � 妥斛仭嗄腕墮�. � 範塢堙 侑歪鰐嵒墮?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2861 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3307 msgid "Direct IM" msgstr "靤冤賄 嗜田瀕杜錨" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2869 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3315 #, fuzzy msgid "Get Capabilities" msgstr "靤宋�: %s\n" @@ -867,7 +1056,7 @@ msgid "Password Change Successeful" msgstr "霑厦蒙 冨妖療� 孑佚枸�" -#: src/dialogs.c:1607 src/protocols/toc/toc.c:777 +#: src/dialogs.c:1683 src/protocols/toc/toc.c:777 msgid "Gaim - Password Change" msgstr "Gaim - 麝杜� 仭厦妄" @@ -920,7 +1109,7 @@ msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "%s 攸侑腕斌 佚凖珍渾 徳別�" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:501 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:585 msgid "Your message did not get sent." msgstr "�枦 嗜和歸良� 療 溶崚� 泰墮 �侑宋姪力" @@ -969,6 +1158,8 @@ "===================\n" "Benjamin Miller\n" "Decklin Foster\n" +"Nathan Walp\n" +"Mark Doliner\n" "\n" "Retired Developers\n" "===================\n" @@ -977,10 +1168,10 @@ "Mark Spencer (original author) [ markster@marko.net ]" msgstr "" -#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2469 src/buddy_chat.c:1311 -#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2417 -#: src/dialogs.c:563 src/dialogs.c:3777 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277 -#: src/prefs.c:2496 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:991 +#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2500 src/buddy_chat.c:1311 +#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2734 +#: src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3848 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277 +#: src/prefs.c:2545 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1023 msgid "Close" msgstr "暠牧捏�" @@ -991,7 +1182,7 @@ msgid "Web Site" msgstr "蚓堙厠都 鸛編" -#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2462 +#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2493 msgid "Signoff" msgstr "暠彭叨杜錨 單僧啻" @@ -1015,11 +1206,11 @@ msgid "Password: " msgstr "霑厦蒙" -#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2466 +#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2497 msgid "Quit" msgstr "�範�" -#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2492 +#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2523 msgid "Accounts" msgstr "�都隣� 攸佗喇" @@ -1032,16 +1223,15 @@ msgid "About" msgstr "� 侑惑卅様�..." -#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1580 src/prefs.c:1854 +#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1903 msgid "Options" msgstr "霑卅妖墟�" -#. Left side: frame with list of plugin file names -#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2510 src/plugins.c:192 +#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2541 msgid "Plugins" msgstr "簣佻摸杜頻" -#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2502 +#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2533 msgid "Preferences" msgstr "黐亙嘖彖" @@ -1062,11 +1252,7 @@ msgid "Away." msgstr "鑚�徒." -#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2344 src/buddy.c:2480 -msgid "Away" -msgstr "黌壮孑" - -#: src/applet.c:296 src/away.c:389 +#: src/applet.c:296 src/away.c:388 msgid "New Away Message" msgstr "醢從� 嗜和歸良� 和 �嗾墫墸鰭" @@ -1078,103 +1264,107 @@ msgid "About..." msgstr "� 侑惑卅様�..." -#: src/away.c:203 +#: src/away.c:202 msgid "Gaim - Away!" msgstr "Gaim - 鑚�徒!" -#: src/away.c:251 +#: src/away.c:250 msgid "I'm Back!" msgstr "�厠嫐嗔!" -#: src/away.c:267 src/away.c:347 src/away.c:521 +#: src/away.c:266 src/away.c:346 src/away.c:520 msgid "Back" msgstr "�厠嫐嗔" -#: src/away.c:409 +#: src/away.c:408 msgid "Remove Away Message" msgstr "�遡不� 蕨苔杜錨 和 �嗾墫墸鰭" -#: src/away.c:597 +#: src/away.c:596 msgid "Set All Away" msgstr "�堊力徂墮 彭敖� \"��徒\"" #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2579 src/buddy_chat.c:1443 -#: src/conversation.c:2043 src/conversation.c:2432 src/dialogs.c:881 -#: src/dialogs.c:1065 src/dialogs.c:1968 src/multi.c:1010 src/prefs.c:1990 -#: src/prefs.c:2332 src/prefs.c:2366 +#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2610 src/buddy_chat.c:1443 +#: src/conversation.c:2268 src/conversation.c:2749 src/dialogs.c:889 +#: src/dialogs.c:1071 src/dialogs.c:2044 src/multi.c:1010 src/prefs.c:2039 +#: src/prefs.c:2381 src/prefs.c:2415 msgid "Add" msgstr "簣汰徂墮" -#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2580 src/dialogs.c:891 src/dialogs.c:1038 +#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2611 src/dialogs.c:899 src/dialogs.c:1046 msgid "Group" msgstr "舍孃仭" -#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2581 src/buddy_chat.c:1445 -#: src/conversation.c:2029 src/conversation.c:2429 src/prefs.c:2004 -#: src/prefs.c:2336 src/prefs.c:2370 +#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2612 src/buddy_chat.c:1445 +#: src/conversation.c:2254 src/conversation.c:2746 src/prefs.c:2053 +#: src/prefs.c:2385 src/prefs.c:2419 msgid "Remove" msgstr "�遡不�" -#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:627 src/buddy.c:774 src/buddy.c:2341 +#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:640 src/buddy.c:791 src/buddy.c:2372 #: src/buddy_chat.c:850 src/buddy_chat.c:1267 msgid "IM" msgstr "鑚侑宋不� 嗜和歸良�" -#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2342 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275 -#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2450 +#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2373 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275 +#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2767 msgid "Info" msgstr "蚓届厖礎頻" #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:632 src/buddy.c:779 src/dialogs.c:1030 src/dialogs.c:3336 -#: src/dialogs.c:3351 +#: src/buddy.c:645 src/buddy.c:796 src/dialogs.c:1038 src/dialogs.c:3407 +#: src/dialogs.c:3422 msgid "Alias" msgstr "靦砺掴良�" -#: src/buddy.c:637 src/buddy.c:798 +#: src/buddy.c:650 src/buddy.c:815 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "鑰�倒杜錨" -#: src/buddy.c:644 src/buddy.c:804 +#: src/buddy.c:657 src/buddy.c:821 msgid "View Log" msgstr "靤腕溶墟 嶮厠遡�" -#: src/buddy.c:761 src/buddy.c:792 +#: src/buddy.c:778 src/buddy.c:809 msgid "Rename" msgstr "霤凖浜杜�壮�" -#: src/buddy.c:786 +#: src/buddy.c:803 msgid "Un-Alias" msgstr "�卅墮 佯砺掴良�" -#: src/buddy.c:1493 src/buddy.c:2485 +#: src/buddy.c:1511 src/buddy.c:2516 msgid "Buddy Pounce" msgstr "鑰�倒杜錨" -#: src/buddy.c:1565 +#: src/buddy.c:1593 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "醢從� 椀�倒杜錨" -#: src/buddy.c:1583 +#: src/buddy.c:1611 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "�遡不� 椀�倒杜錨" -#: src/buddy.c:2029 +#: src/buddy.c:1639 +msgid "[Click to edit]" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:2058 #, c-format msgid "Logged in: %s\n" msgstr "靉痛明淺毛�: %s\n" -#: src/buddy.c:2041 +#: src/buddy.c:2070 msgid "Warnings: %d%%\n" msgstr "靤田孃凖崢杜頻: %d%%\n" -#: src/buddy.c:2053 +#: src/buddy.c:2082 #, c-format msgid "Capabilities: %s\n" msgstr "靤宋�: %s\n" -#: src/buddy.c:2057 +#: src/buddy.c:2086 #, c-format msgid "" "Alias: %s \n" @@ -1185,121 +1375,117 @@ "蘢杜塢読冒檀藁隣� 力妖�: %s\n" "%s%s%s%s%s%s" -#: src/buddy.c:2061 +#: src/buddy.c:2090 msgid "Idle: " msgstr "酖 攸倫�" -#: src/buddy.c:2132 src/buddy.c:2136 +#: src/buddy.c:2161 src/buddy.c:2166 #, c-format msgid "%s logged in." msgstr "%s � 單塢" -#: src/buddy.c:2195 src/buddy.c:2199 +#: src/buddy.c:2225 src/buddy.c:2230 #, c-format msgid "%s logged out." msgstr "%s �北折斌嗔" -#: src/buddy.c:2376 +#: src/buddy.c:2407 msgid "Information on selected Buddy" msgstr "蚓届厖礎頻 � 佻蒙斛彖堙姪" -#: src/buddy.c:2377 src/dialogs.c:688 +#: src/buddy.c:2408 src/dialogs.c:696 msgid "Send Instant Message" msgstr "鑚侑宋不� 嗜和歸良�" -#: src/buddy.c:2378 +#: src/buddy.c:2409 msgid "Start/join a Buddy Chat" msgstr "��" -#: src/buddy.c:2379 +#: src/buddy.c:2410 msgid "Activate Away Message" msgstr "鑚�徒!" -#: src/buddy.c:2442 +#: src/buddy.c:2473 msgid "File" msgstr "譱別" -#: src/buddy.c:2446 +#: src/buddy.c:2477 msgid "Add A Buddy" msgstr "簣汰徂墮 佻蒙斛彖堙妄" -#: src/buddy.c:2448 +#: src/buddy.c:2479 msgid "Join A Chat" msgstr "靉痛明淺墮嗔 � 涸壞" -#: src/buddy.c:2450 +#: src/buddy.c:2481 msgid "New Instant Message" msgstr "醢從� 嗜和歸良�" -#: src/buddy.c:2452 src/dialogs.c:740 +#: src/buddy.c:2483 src/dialogs.c:748 msgid "Get User Info" msgstr "蚓届厖礎頻 � 佻蒙斛彖堙姪" -#: src/buddy.c:2457 +#: src/buddy.c:2488 msgid "Import Buddy List" msgstr "虱佻參 嗤瓶冒 佻蒙斛彖堙姪�" -#: src/buddy.c:2475 +#: src/buddy.c:2506 msgid "Tools" msgstr "蚓嘖簒妖淋�" -#: src/buddy.c:2498 +#: src/buddy.c:2529 msgid "Protocol Actions" msgstr "篥篇墸頻" -#: src/buddy.c:2504 +#: src/buddy.c:2535 msgid "View System Log" msgstr "靤腕溶墟 喇嘖斗隣� 嗜和歸良�" -#: src/buddy.c:2516 +#: src/buddy.c:2547 msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: src/buddy.c:2519 +#: src/buddy.c:2550 msgid "Load Script" msgstr "暠拝孳不� 嗚夘來" -#: src/buddy.c:2523 +#: src/buddy.c:2554 msgid "Unload All Scripts" msgstr "�拝孳不� 徨� 嗚夘來�" -#: src/buddy.c:2527 +#: src/buddy.c:2558 msgid "List Scripts" msgstr "麸瓶亘 嗚夘來�" -#: src/buddy.c:2535 +#: src/buddy.c:2566 msgid "Help" msgstr "靉溶毆" -#: src/buddy.c:2540 +#: src/buddy.c:2571 msgid "About Gaim" msgstr "� 侑惑卅様�" -#: src/buddy.c:2559 src/prefs.c:2816 +#: src/buddy.c:2590 src/prefs.c:2901 msgid "Buddy List" msgstr "麸瓶亘 佻蒙斛彖堙姪�" -#: src/buddy.c:2612 +#: src/buddy.c:2643 msgid "Add a new Buddy" msgstr "簣汰徂墮 力從馬 佻蒙斛彖堙妄" -#: src/buddy.c:2613 +#: src/buddy.c:2644 msgid "Add a new Group" msgstr "簣汰徂墮 力徼� 拝孃侖" -#: src/buddy.c:2614 +#: src/buddy.c:2645 msgid "Remove selected Buddy/Group" msgstr "�遡不� 忸岱僧力馬 佻蒙斛彖堙妄/拝孃侖" -#: src/buddy.c:2639 -msgid "Online" -msgstr "� 單塢" - -#: src/buddy.c:2641 +#: src/buddy.c:2672 msgid "Edit Buddies" msgstr "�� 佻蒙斛彖堙棉" -#: src/buddy.c:2681 +#: src/buddy.c:2715 msgid "Gaim - Buddy List" msgstr "Gaim - C佗嗜� 佻蒙斛彖堙姪�" @@ -1315,12 +1501,12 @@ msgid "Join Chat As:" msgstr "�編� � 涸� 冒�:" -#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:444 -#: src/dialogs.c:535 src/dialogs.c:706 src/dialogs.c:764 src/dialogs.c:883 -#: src/dialogs.c:1061 src/dialogs.c:1350 src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:1679 -#: src/dialogs.c:1739 src/dialogs.c:1957 src/dialogs.c:2139 src/dialogs.c:2314 -#: src/dialogs.c:2385 src/dialogs.c:3081 src/dialogs.c:3338 src/dialogs.c:3519 -#: src/dialogs.c:3890 src/dialogs.c:3996 src/dialogs.c:4642 src/multi.c:744 +#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:448 +#: src/dialogs.c:539 src/dialogs.c:714 src/dialogs.c:772 src/dialogs.c:891 +#: src/dialogs.c:1067 src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:1631 src/dialogs.c:1755 +#: src/dialogs.c:1815 src/dialogs.c:2033 src/dialogs.c:2215 src/dialogs.c:2390 +#: src/dialogs.c:2461 src/dialogs.c:3157 src/dialogs.c:3409 src/dialogs.c:3590 +#: src/dialogs.c:3961 src/dialogs.c:4067 src/dialogs.c:4726 src/multi.c:744 #: src/multi.c:874 src/multi.c:1208 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224 msgid "Cancel" msgstr "鑚妖料" @@ -1334,11 +1520,11 @@ msgid "Invite" msgstr "靤蒜盟枦良�" -#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1230 src/dialogs.c:3346 +#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1254 src/dialogs.c:3417 msgid "Buddy" msgstr "靉蒙斛彖堙蒙(UIN)" -#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:1953 +#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:2002 msgid "Message" msgstr "麩和歸良�" @@ -1398,598 +1584,596 @@ msgstr "簓遡惑" #: src/buddy_chat.c:1327 src/buddy_chat.c:1404 src/buddy_chat.c:1453 -#: src/conversation.c:2461 +#: src/conversation.c:2778 msgid "Send" msgstr "鑚侑宋不�" -#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2438 +#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2755 msgid "Block" msgstr "睫亘敏�壮�" -#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2444 src/dialogs.c:419 -#: src/dialogs.c:448 +#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2761 src/dialogs.c:423 +#: src/dialogs.c:452 msgid "Warn" msgstr "靤田孃凖崢杜錨" -#: src/conversation.c:392 +#: src/conversation.c:399 msgid "Gaim - Save Conversation" msgstr "Gaim - 麩頒僧不� 卅敘�碗" -#: src/conversation.c:1037 +#: src/conversation.c:460 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Insert Image" +msgstr "Gaim - 麩和歸良�" + +#: src/conversation.c:1219 msgid "Unable to send message: too large" msgstr "麩和歸良� 療 佚凖珍力: 藁� �杜� 彭棉墨" -#: src/conversation.c:1037 src/conversation.c:1039 +#: src/conversation.c:1219 src/conversation.c:1223 msgid "Message Error" msgstr "閊病冒 嗜和歸良�" -#: src/conversation.c:1039 +#: src/conversation.c:1223 msgid "Unable to send message: Unknown reason" msgstr "� 療 佻盲淺棉 嗜和歸良�:靤扶瀕� 療冨彭嘖料." -#: src/conversation.c:1258 +#: src/conversation.c:1442 #, c-format msgid "Currently at %d, " msgstr "� 料嘖湾歸� 徠斗� %d," -#: src/conversation.c:1266 +#: src/conversation.c:1450 #, c-format msgid "Setting position to %d\n" msgstr "�堊力徂墮 佻敝檀� 卅徇亙 %d\n" -#: src/conversation.c:1832 src/prefs.c:1274 +#: src/conversation.c:2051 src/prefs.c:1307 msgid "Bold Text" msgstr "�厠拱" -#: src/conversation.c:1832 +#: src/conversation.c:2051 msgid "Bold" msgstr "�厠拱" -#: src/conversation.c:1836 +#: src/conversation.c:2055 msgid "Italics Text" msgstr "鄙北藁隣�" -#: src/conversation.c:1837 +#: src/conversation.c:2056 msgid "Italics" msgstr "鄙北藁隣�" -#: src/conversation.c:1840 src/prefs.c:1286 +#: src/conversation.c:2059 src/prefs.c:1319 msgid "Underline Text" msgstr "靉爪賭卜孕拱" -#: src/conversation.c:1841 +#: src/conversation.c:2060 msgid "Underline" msgstr "靉爪賭卜孕拱" -#: src/conversation.c:1845 src/prefs.c:1292 +#: src/conversation.c:2064 src/prefs.c:1325 msgid "Strike through Text" msgstr "暠淌卷燐壅� 堙睦�" -#: src/conversation.c:1845 +#: src/conversation.c:2064 msgid "Strike" msgstr "暠淌卷燐壅�" -#: src/conversation.c:1851 +#: src/conversation.c:2070 msgid "Decrease font size" msgstr "�杜憖不� 柢鋲�" -#: src/conversation.c:1851 +#: src/conversation.c:2070 msgid "Small" msgstr "軈姪輪防�" -#: src/conversation.c:1854 +#: src/conversation.c:2073 msgid "Normal font size" msgstr "醢厖遡慘拱 卅斃賭 柢鋲堊 " -#: src/conversation.c:1854 +#: src/conversation.c:2073 msgid "Normal" msgstr "醢厖遡慘拱" -#: src/conversation.c:1857 +#: src/conversation.c:2076 msgid "Increase font size" msgstr "�徒扶不� 柢鋲�" -#: src/conversation.c:1857 +#: src/conversation.c:2076 msgid "Big" msgstr "睿蒙柤�" -#: src/conversation.c:1864 src/dialogs.c:2756 src/dialogs.c:2780 +#: src/conversation.c:2083 src/dialogs.c:2832 src/dialogs.c:2856 msgid "Select Font" msgstr "�堆� 柢鋲堊" -#: src/conversation.c:1865 +#: src/conversation.c:2084 msgid "Font" msgstr "緖鋲�" -#: src/conversation.c:1868 src/prefs.c:1322 +#: src/conversation.c:2087 src/prefs.c:1355 msgid "Text Color" msgstr "穽都 堙睦堊" -#: src/conversation.c:1869 src/conversation.c:1873 +#: src/conversation.c:2088 src/conversation.c:2092 msgid "Color" msgstr "穽都" -#: src/conversation.c:1873 src/prefs.c:1340 +#: src/conversation.c:2092 src/prefs.c:1373 msgid "Background Color" msgstr "穽都 届料" -#: src/conversation.c:1880 src/dialogs.c:2379 +#: src/conversation.c:2099 src/dialogs.c:2455 msgid "Insert Link" msgstr "�堊徂墮 嗷挂釦" -#: src/conversation.c:1881 +#: src/conversation.c:2100 msgid "Link" msgstr "靡挂冒" -#: src/conversation.c:1884 +#: src/conversation.c:2103 msgid "Insert smiley face" msgstr "�堊徂墮 嗟訴棉�" -#: src/conversation.c:1884 +#: src/conversation.c:2103 msgid "Smiley" msgstr "麝訴棉�" -#: src/conversation.c:1891 +#: src/conversation.c:2106 +#, fuzzy +msgid "Insert IM Image" +msgstr "IM 蠣和卅崚良�" + +#: src/conversation.c:2106 +#, fuzzy +msgid "Image" +msgstr "IM 蠣和卅崚良�" + +#: src/conversation.c:2113 msgid "Enable logging" msgstr "鯀斷奴杜� 凖派嘖卅檀�" -#: src/conversation.c:1892 src/prefs.c:244 +#: src/conversation.c:2114 src/prefs.c:254 msgid "Logging" msgstr "�厠遡" -#: src/conversation.c:1901 +#: src/conversation.c:2123 msgid "Save Conversation" msgstr "麩頒僧不� 卅敘�碗" -#: src/conversation.c:1902 src/dialogs.c:1559 src/dialogs.c:1743 -#: src/dialogs.c:3093 src/dialogs.c:3786 src/dialogs.c:4649 +#: src/conversation.c:2124 src/dialogs.c:1635 src/dialogs.c:1819 +#: src/dialogs.c:3169 src/dialogs.c:3857 src/dialogs.c:4734 msgid "Save" msgstr "麩頒僧不�" -#: src/conversation.c:1906 +#: src/conversation.c:2128 msgid "Enable sounds" msgstr "鯀斷奴不� 旌嬲" -#: src/conversation.c:1907 +#: src/conversation.c:2129 msgid "Sound" msgstr "橾嬲" -#: src/conversation.c:2290 +#: src/conversation.c:2607 msgid "Gaim - Conversations" msgstr "Gaim - 鯀敘�碗" -#: src/conversation.c:2377 +#: src/conversation.c:2694 msgid "Send message as: " msgstr "鑚侑宋不� 嗜和歸良� 冒�:" -#: src/conversation.c:2986 +#: src/conversation.c:3309 msgid "Gaim - Save Icon" msgstr "Gaim - 麩頒僧不� 彬藁釦" -#: src/conversation.c:3013 +#: src/conversation.c:3336 msgid "Disable Animation" msgstr "鑚北折不� 僧浜礎廟" -#: src/conversation.c:3018 +#: src/conversation.c:3341 msgid "Enable Animation" msgstr "鯀斷奴不� 僧浜礎廟" -#: src/conversation.c:3024 +#: src/conversation.c:3347 msgid "Hide Icon" msgstr "麸厮堊墮 彬藁釦" -#: src/conversation.c:3030 +#: src/conversation.c:3353 msgid "Save Icon As..." msgstr "麩頒僧不� 彬藁釦 冒�..." -#: src/dialogs.c:407 +#: src/dialogs.c:411 msgid "Gaim - Warn user?" msgstr "鑰�途塢墮 佻蒙斛彖堙妄 ?" -#: src/dialogs.c:427 +#: src/dialogs.c:431 #, c-format msgid "Do you really want to warn %s?" msgstr "� 津篇墸不徒慘� 崚盟都� 侑田孃凖追墮 %s?" -#: src/dialogs.c:432 +#: src/dialogs.c:436 msgid "Warn anonymously?" msgstr "靤田孃凖追墮 僧藁浜力?" -#: src/dialogs.c:436 +#: src/dialogs.c:440 msgid "Anonymous warnings are less harsh." msgstr "疥藁浜隣� 侑田孃凖崢杜頻 妖療� 料掴田棉忸." -#: src/dialogs.c:464 +#: src/dialogs.c:468 #, c-format msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" msgstr "�遡杜錨 '%s' 冨 嗤瓶冒 佻蒙斛彖堙姪�.\n" -#: src/dialogs.c:490 +#: src/dialogs.c:494 #, fuzzy, c-format msgid "Gaim - Remove %s?" msgstr "Gaim - 霤凖浜杜�壮� 舍孃侖" -#: src/dialogs.c:503 +#: src/dialogs.c:507 #, fuzzy msgid "Remove Buddy" msgstr "霤凖浜杜�壮� 佻蒙斛彖堙妄" -#: src/dialogs.c:513 +#: src/dialogs.c:517 #, c-format msgid "" "You are about to remove '%s' from\n" "your buddylist. Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/dialogs.c:525 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 +#: src/dialogs.c:529 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 msgid "Accept" msgstr "麩婆喪杜" #. Build OK Button -#: src/dialogs.c:632 src/dialogs.c:711 src/dialogs.c:769 src/dialogs.c:1354 -#: src/dialogs.c:1683 src/dialogs.c:1830 src/dialogs.c:2138 src/dialogs.c:2318 -#: src/dialogs.c:2384 src/dialogs.c:3895 src/dialogs.c:4001 src/multi.c:749 +#: src/dialogs.c:636 src/dialogs.c:719 src/dialogs.c:777 src/dialogs.c:1430 +#: src/dialogs.c:1759 src/dialogs.c:1906 src/dialogs.c:2214 src/dialogs.c:2394 +#: src/dialogs.c:2460 src/dialogs.c:3966 src/dialogs.c:4072 src/multi.c:749 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/dialogs.c:678 +#: src/dialogs.c:686 msgid "Gaim - IM user" msgstr "Gaim - 麩和歸良�" -#: src/dialogs.c:695 +#: src/dialogs.c:703 msgid "IM who:" msgstr "誅葉 (UIN):" -#: src/dialogs.c:747 +#: src/dialogs.c:755 msgid "User:" msgstr "靉蒙斛彖堙蒙(UIN):" #. Finish up -#: src/dialogs.c:774 +#: src/dialogs.c:782 msgid "Gaim - Get User Info" msgstr "蚓届厖礎頻 � 佻蒙斛彖堙姪" -#: src/dialogs.c:836 -msgid "Buddies" -msgstr "靉蒙斛彖堙棉" - -#: src/dialogs.c:889 +#: src/dialogs.c:897 msgid "Add Group" msgstr "簣汰徂墮 拝孃侖" -#: src/dialogs.c:914 +#: src/dialogs.c:922 msgid "Gaim - Add Group" msgstr "Gaim - 簣汰徂墮 拝孃侖" -#: src/dialogs.c:998 +#: src/dialogs.c:1006 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "Gaim - 簣汰徂墮 佻蒙斛彖堙妄" -#: src/dialogs.c:1010 +#: src/dialogs.c:1018 msgid "Add Buddy" msgstr "簣汰徂墮 佻蒙斛彖堙妄" -#: src/dialogs.c:1020 +#: src/dialogs.c:1028 msgid "Contact" msgstr "UIN" #. Set up stuff for the account box -#: src/dialogs.c:1048 +#: src/dialogs.c:1054 msgid "Add To" msgstr "簣汰徂墮 �" -#: src/dialogs.c:1083 +#: src/dialogs.c:1091 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "�田不� 佻蒙斛彖堙妄" -#: src/dialogs.c:1083 +#: src/dialogs.c:1091 msgid "Buddy Pounce Error" msgstr "閊病冒" -#: src/dialogs.c:1199 +#: src/dialogs.c:1223 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "Gaim - 醢從� 椀�倒杜錨" #. <pounce type="who"> -#: src/dialogs.c:1210 +#: src/dialogs.c:1234 msgid "Pounce Who" msgstr "鑰�途塢墮" -#: src/dialogs.c:1221 +#: src/dialogs.c:1245 msgid "Account" msgstr "�都�a� 攸佗嗹" #. </pounce type="who"> #. <pounce type="when"> -#: src/dialogs.c:1245 +#: src/dialogs.c:1271 msgid "Pounce When" msgstr "誅把� 椀�倒壮�" -#: src/dialogs.c:1255 +#: src/dialogs.c:1281 msgid "Pounce on sign on" msgstr "鑰�途塢墮 侑� 佻痛明淌良�" -#: src/dialogs.c:1260 +#: src/dialogs.c:1290 msgid "Pounce on return from away" msgstr "鑰�途塢墮 � 從旌卅堙" -#: src/dialogs.c:1266 +#: src/dialogs.c:1299 msgid "Pounce on return from idle" msgstr "鑰�途塢墮 � 療攸倫塹嘖�" +#: src/dialogs.c:1308 +#, fuzzy +msgid "Pounce when buddy is typing to you" +msgstr "橾嬲 侑� 佻痛明淌良� 佻蒙斛彖堙妄" + #. </pounce type="when"> #. <pounce type="action"> -#: src/dialogs.c:1278 +#: src/dialogs.c:1318 msgid "Pounce Action" msgstr "篥嘖徂� 侑� 椀�倒杜鰭" -#: src/dialogs.c:1289 +#: src/dialogs.c:1329 msgid "Open IM Window" msgstr "鑚牧捏� 亘力 嗜和歸良�" -#: src/dialogs.c:1294 +#: src/dialogs.c:1338 msgid "Popup Notification" msgstr "�侈掀狙歸� 孥田詫姪良�" -#: src/dialogs.c:1299 +#: src/dialogs.c:1347 msgid "Send Message" msgstr "鑚侑宋不� 嗜和歸良�" -#: src/dialogs.c:1312 +#: src/dialogs.c:1368 msgid "Execute command on pounce" msgstr "�佻摸不� 墨輿猟� 侑� 椀�倒杜鰭" -#: src/dialogs.c:1325 +#: src/dialogs.c:1390 msgid "Play sound on pounce" msgstr "靤鷲拝掀壮� 旌嬲 侑� 椀�倒杜鰭" #. </pounce type="action"> -#: src/dialogs.c:1340 +#: src/dialogs.c:1412 msgid "Save this pounce after activation" msgstr "麩頒僧不� 料嘖厦碧� 椀�倒杜頻" -#: src/dialogs.c:1422 +#: src/dialogs.c:1498 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "�柯 珍領拇" -#: src/dialogs.c:1431 +#: src/dialogs.c:1507 msgid "Directory Info" msgstr "靤脇斌�" -#: src/dialogs.c:1453 +#: src/dialogs.c:1529 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "鯀斷奴不� 佻瓶� 料 web 通� 佻盲淌良� 彖柯� 珍領挌." #. Line 1 -#: src/dialogs.c:1456 src/dialogs.c:2157 +#: src/dialogs.c:1532 src/dialogs.c:2233 msgid "First Name" msgstr "虱�" #. Line 2 -#: src/dialogs.c:1467 src/dialogs.c:2169 +#: src/dialogs.c:1543 src/dialogs.c:2245 msgid "Middle Name" msgstr "鑚淌嘖從" #. Line 3 -#: src/dialogs.c:1479 src/dialogs.c:2181 +#: src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:2257 msgid "Last Name" msgstr "譱揺棉�" #. Line 4 -#: src/dialogs.c:1490 src/dialogs.c:2193 +#: src/dialogs.c:1566 src/dialogs.c:2269 msgid "Maiden Name" msgstr "篥徂渫� 徳揺棉�" #. Line 6 -#: src/dialogs.c:1512 src/dialogs.c:2216 +#: src/dialogs.c:1588 src/dialogs.c:2292 msgid "State" msgstr "鯏嗤嫗棉冒/鐶盟嘖�" -#. Line 7 -#: src/dialogs.c:1523 src/dialogs.c:2227 -msgid "Country" -msgstr "黌卅料" - -#: src/dialogs.c:1577 +#: src/dialogs.c:1653 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "酖嗜徙祖杜錨 仭厦妄" -#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:1582 +#: src/dialogs.c:1653 src/dialogs.c:1658 msgid "Gaim - Change Password Error" msgstr "Gaim - 閊病冒 嗟杜� 仭厦妄" -#: src/dialogs.c:1582 +#: src/dialogs.c:1658 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "暠佻摸不� 徨� 佻妄" -#: src/dialogs.c:1637 +#: src/dialogs.c:1713 msgid "Original Password" msgstr "黌倉拱 仭厦蒙" -#: src/dialogs.c:1651 +#: src/dialogs.c:1727 msgid "New Password" msgstr "醢忸� 仭厦蒙" -#: src/dialogs.c:1665 +#: src/dialogs.c:1741 msgid "New Password (again)" msgstr "醢忸� 仭厦蒙 (倒� 卅�)" -#: src/dialogs.c:1706 +#: src/dialogs.c:1782 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "Gaim - �堊臨冒 瀕届厖礎鰭" -#: src/dialogs.c:1814 +#: src/dialogs.c:1890 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "鯏旁蒙堊� 佻瓶冒" -#: src/dialogs.c:1947 src/dialogs.c:1954 +#: src/dialogs.c:2023 src/dialogs.c:2030 msgid "Permit" msgstr "鯀斷奴不�" -#: src/dialogs.c:1949 src/dialogs.c:1956 +#: src/dialogs.c:2025 src/dialogs.c:2032 msgid "Deny" msgstr "暠侑都不�" -#: src/dialogs.c:1993 +#: src/dialogs.c:2069 msgid "Gaim - Add Permit" msgstr "Gaim - 鯀斷奴不�" -#: src/dialogs.c:1995 +#: src/dialogs.c:2071 msgid "Gaim - Add Deny" msgstr "Gaim - 暠侑都不�" -#: src/dialogs.c:2055 +#: src/dialogs.c:2131 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "Gaim - �厠遡 妥單潰" -#: src/dialogs.c:2133 src/dialogs.c:2296 +#: src/dialogs.c:2209 src/dialogs.c:2372 msgid "Search for Buddy" msgstr "靉瓶� 佻蒙斛彖堙妄" -#: src/dialogs.c:2261 +#: src/dialogs.c:2337 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "Gaim - 靉瓶� 佻 瀕届厖礎鰭" -#: src/dialogs.c:2290 +#: src/dialogs.c:2366 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "Gaim - 靉瓶� 佻 Email" -#: src/dialogs.c:2303 -msgid "Email" -msgstr "e-mail" - -#: src/dialogs.c:2398 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#. Right side: frame with description and the filepath of plugin -#: src/dialogs.c:2406 src/plugins.c:211 -msgid "Description" -msgstr "鑰瓶僧錨" - -#: src/dialogs.c:2430 +#: src/dialogs.c:2506 msgid "Gaim - Add URL" msgstr "Gaim - 簣汰徂墮 URL" -#: src/dialogs.c:2581 src/dialogs.c:2602 src/dialogs.c:2656 +#: src/dialogs.c:2657 src/dialogs.c:2678 src/dialogs.c:2732 msgid "Select Text Color" msgstr "�堆� 致都� 堙睦堊" -#: src/dialogs.c:2635 +#: src/dialogs.c:2711 msgid "Select Background Color" msgstr "�堆� 致都� 届料" -#: src/dialogs.c:2857 +#: src/dialogs.c:2933 msgid "Import to:" msgstr "虱佻參:" -#: src/dialogs.c:2881 +#: src/dialogs.c:2957 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "Gaim - 虱佻參 嗤瓶冒 佻蒙斛彖堙妄" #. We shouldn't allow a blank title -#: src/dialogs.c:2948 +#: src/dialogs.c:3024 msgid "You cannot create an away message with a blank title" msgstr "� 療 溶崚堙 嗜敖壮� 嗜和歸良� 妥� 攸馬模徊�" #. We shouldn't allow a blank message -#: src/dialogs.c:2955 +#: src/dialogs.c:3031 msgid "You cannot create an empty away message" msgstr "� 療 溶崚堙 嗜敖壮� 侖嘖賄 嗜和歸良�" -#: src/dialogs.c:3023 +#: src/dialogs.c:3099 msgid "Gaim - New away message" msgstr "Gaim - 麩和歸良� 和 �嗾墫墸鰭" -#: src/dialogs.c:3033 +#: src/dialogs.c:3109 msgid "New away message" msgstr "麩和歸良�" -#: src/dialogs.c:3046 +#: src/dialogs.c:3122 msgid "Away title: " msgstr "鄙旌僧錨" -#: src/dialogs.c:3085 +#: src/dialogs.c:3161 msgid "Use" msgstr "靤浜杜不�" -#: src/dialogs.c:3089 +#: src/dialogs.c:3165 msgid "Save & Use" msgstr "麩頒僧不� � 侑浜杜不�" #. show everything -#: src/dialogs.c:3292 +#: src/dialogs.c:3363 msgid "Smile!" msgstr "麝訴�!" -#: src/dialogs.c:3344 +#: src/dialogs.c:3415 msgid "Alias Buddy" msgstr "靦砺掴良� 佻蒙斛彖堙妄" -#: src/dialogs.c:3377 +#: src/dialogs.c:3448 msgid "Gaim - Alias Buddy" msgstr "Gaim - 麝杜� 佯砺掴良輿" -#: src/dialogs.c:3449 +#: src/dialogs.c:3520 msgid "Gaim - Save Log File" msgstr "Gaim - 麩頒僧不�" -#: src/dialogs.c:3481 +#: src/dialogs.c:3552 #, c-format msgid "Unable to remove file %s - %s" msgstr "酖從斃�力 嫩遡不� 徳別 %s - %s" -#: src/dialogs.c:3509 +#: src/dialogs.c:3580 msgid "Really clear log?" msgstr "篥篇墸不徒慘� �瓶塢墮 嶮厠遡?" -#: src/dialogs.c:3524 +#: src/dialogs.c:3595 msgid "Okay" msgstr "鑠妬" -#: src/dialogs.c:3695 +#: src/dialogs.c:3766 msgid "Date" msgstr "篩堊" -#: src/dialogs.c:3758 +#: src/dialogs.c:3829 msgid "Conversation" msgstr "眦單珍" -#: src/dialogs.c:3781 +#: src/dialogs.c:3852 msgid "Clear" msgstr "閘瓶塢墮" -#: src/dialogs.c:3859 +#: src/dialogs.c:3930 msgid "Gaim - Rename Group" msgstr "Gaim - 霤凖浜杜�壮� 舍孃侖" -#: src/dialogs.c:3869 +#: src/dialogs.c:3940 msgid "Rename Group" msgstr "霤凖浜杜�壮� 舍孃侖" -#: src/dialogs.c:3876 src/dialogs.c:3982 +#: src/dialogs.c:3947 src/dialogs.c:4053 msgid "New name:" msgstr "醢忸� 力妖�(UIN):" -#: src/dialogs.c:3965 +#: src/dialogs.c:4036 msgid "Gaim - Rename Buddy" msgstr "Gaim - 霤凖浜杜�壮� 佻蒙斛彖堙妄" -#: src/dialogs.c:3975 +#: src/dialogs.c:4046 msgid "Rename Buddy" msgstr "霤凖浜杜�壮� 佻蒙斛彖堙妄" #. Below is basically stolen from plugins.c -#: src/dialogs.c:4059 +#: src/dialogs.c:4130 msgid "Gaim - Select Perl Script" msgstr "Gaim - �堆� 嗚夘來� Perl" -#: src/gaimrc.c:1113 +#: src/gaimrc.c:1117 #, c-format msgid "Could not open config file %s." msgstr "酖 溶杯 �牧捏� 徳別 墨瞭蒜孀礎鰭 %s." -#: src/gaimrc.c:1114 +#: src/gaimrc.c:1118 msgid "Preferences Error" msgstr "閊病冒 仭卅妖墟�" @@ -2014,7 +2198,7 @@ msgid "Browse" msgstr "靤腕溶墟" -#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1512 +#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1545 msgid "Reset" msgstr "鸞厦�" @@ -2038,6 +2222,10 @@ msgid "New Mail Notifications" msgstr "靤田孃凖崢杜錨 � 力從� 佻湟�" +#: src/multi.c:669 +msgid "Register with server" +msgstr "" + #: src/multi.c:727 msgid "Gaim - Modify Account" msgstr "Gaim - 鯏珍穆敏�僧錨" @@ -2110,6 +2298,12 @@ msgid "Gaim - Plugins" msgstr "Gaim - 簣佻摸杜頻" +#. Left side: frame with list of plugin file names +#: src/plugins.c:192 +#, fuzzy +msgid "Loaded Plugins" +msgstr "簣佻摸杜頻" + #: src/plugins.c:238 msgid "Filepath:" msgstr "勒墮" @@ -2150,113 +2344,118 @@ msgid "Close this window" msgstr "暠牧捏� 亘力" -#: src/prefs.c:190 +#: src/prefs.c:192 msgid "General Options" msgstr "鑽力徇拇 仭卅妖墟�" -#: src/prefs.c:198 src/prefs.c:373 src/prefs.c:539 src/prefs.c:640 -#: src/prefs.c:893 src/prefs.c:1037 src/prefs.c:1262 src/prefs.c:1576 -#: src/prefs.c:1850 src/prefs.c:2283 +#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:667 +#: src/prefs.c:920 src/prefs.c:1070 src/prefs.c:1295 src/prefs.c:1615 +#: src/prefs.c:1899 src/prefs.c:2332 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." msgstr "�� 料嘖厦碧� 嘔疎壮掀狙� 療妖通杜力, 途棉 療 嬲惣僧� 和卅堽賄." -#: src/prefs.c:210 +#: src/prefs.c:212 msgid "Miscellaneous" msgstr "簣佻摸不徒慘�" -#: src/prefs.c:218 +#: src/prefs.c:220 msgid "Use borderless buttons" msgstr "靤�卅淮拇 卜椀防" -#: src/prefs.c:222 +#: src/prefs.c:224 msgid "Show Buddy Ticker" msgstr "靉冒攸墮 塢頬賭" -#: src/prefs.c:227 +#: src/prefs.c:229 msgid "Show Debug Window" msgstr "靉冒攸墮 亘力 �盟痛�" -#: src/prefs.c:230 +#. Preferences should be positive +#: src/prefs.c:233 +msgid "Notify buddies that you are typing to them" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:240 msgid "Report Idle Times" msgstr "鑚淌� � 徠斗杜� 妥敖妬嘖徂�" -#: src/prefs.c:238 +#: src/prefs.c:248 msgid "None" msgstr "酖�" -#: src/prefs.c:239 +#: src/prefs.c:249 msgid "Gaim Use" msgstr "蚌佻蒙斛彖良� Gaim" -#: src/prefs.c:241 +#: src/prefs.c:251 msgid "X Use" msgstr "蚌佻蒙斛彖良� X" -#: src/prefs.c:252 +#: src/prefs.c:262 msgid "Log all conversations" msgstr "�明淺墮 嶮厠遡 嗜和歸良�" -#: src/prefs.c:253 +#: src/prefs.c:263 msgid "Strip HTML from logs" msgstr "�敏壮� HTML 壗派 侑� 攸佗喇 � 嶮厠遡" -#: src/prefs.c:259 +#: src/prefs.c:269 msgid "Log when buddies sign on/sign off" msgstr "暠佗噎彖墮 佻痛明淌良�/�北折杜頻 佻蒙斛彖堙姪�" -#: src/prefs.c:261 +#: src/prefs.c:271 msgid "Log when buddies become idle/un-idle" msgstr "暠佗噎彖墮 療 攸倫�/攸倫�" -#: src/prefs.c:263 +#: src/prefs.c:273 msgid "Log when buddies go away/come back" msgstr "暠佗噎彖墮 - 佻蒙斛彖堙蒙 孵徒/侑布徒" -#: src/prefs.c:264 +#: src/prefs.c:274 msgid "Log your own signons/idleness/awayness" msgstr "暠佗噎彖墮 徠斗� 彖柯� 嗜嘖湾良� 佻痛明淌良�/溶勿僧頻/�嗾墫墸頻" -#: src/prefs.c:266 +#: src/prefs.c:276 msgid "Individual log file for each buddy's signons" msgstr "蚓追徂蔦遡慘拇 徳別� 嶮厠遡�" -#: src/prefs.c:269 +#: src/prefs.c:279 msgid "Browser" msgstr "瞎�敕�" -#: src/prefs.c:281 +#: src/prefs.c:291 msgid "KFM" msgstr "KFM" -#: src/prefs.c:282 +#: src/prefs.c:292 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: src/prefs.c:283 +#: src/prefs.c:293 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: src/prefs.c:286 +#: src/prefs.c:296 msgid "Pop up new window by default" msgstr "�侈捏錨 力從馬 亘料 佻 嬪鰐涸良�" -#: src/prefs.c:293 +#: src/prefs.c:303 msgid "GNOME URL Handler" msgstr "GNOME URL Handler" -#: src/prefs.c:295 +#: src/prefs.c:305 msgid "Galeon" msgstr "" -#: src/prefs.c:296 +#: src/prefs.c:306 msgid "Manual" msgstr "簟嫻亙" -#: src/prefs.c:365 +#: src/prefs.c:375 msgid "Proxy Options" msgstr "霑卅妖墟� Proxy" -#: src/prefs.c:377 +#: src/prefs.c:387 msgid "" "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file " "for details." @@ -2264,512 +2463,519 @@ "酖 徨� 侑�亘鰐� 溶杯� 瓶佻蒙斛彖墮 榑� 嘛亙嘖彖 侑亘喇.\n" "麝�夘堙 徳別 README 通� 佻盲淌良� 堆姪� 津堊蒙力� 瀕届厖礎鰭." -#: src/prefs.c:382 +#: src/prefs.c:392 msgid "Proxy Type" msgstr "�� Proxy" -#: src/prefs.c:394 +#: src/prefs.c:404 msgid "Proxy Server" msgstr "Proxy 單叟賭" -#: src/prefs.c:397 +#: src/prefs.c:407 msgid "No Proxy" msgstr "靤亘喇 �嘖孕嘖徼都" -#: src/prefs.c:409 +#: src/prefs.c:419 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" -#: src/prefs.c:419 +#: src/prefs.c:429 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" -#: src/prefs.c:428 +#: src/prefs.c:438 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/prefs.c:452 +#: src/prefs.c:462 msgid "Host" msgstr "莽嘖" -#: src/prefs.c:468 +#: src/prefs.c:478 msgid "Port" msgstr "靉參" -#: src/prefs.c:485 +#: src/prefs.c:495 msgid "User" msgstr "靉蒙斛彖堙蒙" -#: src/prefs.c:501 +#: src/prefs.c:511 msgid "Password" msgstr "霑厦蒙" -#: src/prefs.c:531 +#: src/prefs.c:543 msgid "Buddy List Options" msgstr "霑卅妖墟� 嗤瓶冒 佻蒙斛彖堙姪�" -#: src/prefs.c:543 -msgid "Buddy List Window" -msgstr "鑠力 嗤瓶冒 佻蒙斛彖堙姪�" - #: src/prefs.c:555 +msgid "Buddy List Window" +msgstr "鑠力 嗤瓶冒 佻蒙斛彖堙姪�" + +#: src/prefs.c:568 +#, fuzzy +msgid "Tab Placement:" +msgstr "鯀嗤鰐�杜錨 攸北祖亘 嗜和歸良�" + +#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153 +msgid "Top" +msgstr "�賭晩" + +#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1005 src/prefs.c:1155 +msgid "Bottom" +msgstr "�冨�" + +#: src/prefs.c:585 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" msgstr "麸厮堊墮 卜椀防" -#: src/prefs.c:557 +#: src/prefs.c:587 msgid "Automatically show buddy list on sign on" msgstr "疱塹輿塢淌嗚� 佻冒旛彖墮 嗤瓶亘 嗜妥單栂彬� 侑� 佻痛明淌良�" -#: src/prefs.c:560 +#: src/prefs.c:590 msgid "Save Window Size/Position" msgstr "麩頒僧冱� 鯀斃賭/靉模崚良� 亘料" -#: src/prefs.c:567 +#: src/prefs.c:593 msgid "Show pictures on buttons" msgstr "靉冒旛彖墮 夘嗾力� 料 卜椀冒�" -#: src/prefs.c:572 +#: src/prefs.c:599 msgid "Display Buddy List near applet" msgstr "鑚和卅崛墮 嗤瓶亘 嗜妥單栂彬� 亘鰐� 双侈都�" -#: src/prefs.c:575 +#: src/prefs.c:602 msgid "Group Displays" msgstr "舍孃俎" -#: src/prefs.c:587 +#: src/prefs.c:614 msgid "Hide groups with no online buddies" msgstr "酖 佻冒旛彖墮 拝孃侖 ( 徨� Ofline)" -#: src/prefs.c:593 +#: src/prefs.c:620 msgid "Show numbers in groups" msgstr "靉冒旛彖墮 墨棉淌嘖從 佻蒙斛彖堙姪�" -#: src/prefs.c:595 +#: src/prefs.c:622 msgid "Buddy Displays" msgstr "靉蒙斛彖堙棉" -#: src/prefs.c:607 +#: src/prefs.c:634 msgid "Show buddy type icons" msgstr "靉冒攸墮 彬藁防 嘖壮孑�" -#: src/prefs.c:608 +#: src/prefs.c:635 msgid "Show warning levels" msgstr "靉冒旛彖墮 孀�杜� 侑田孃凖崢杜頻" -#: src/prefs.c:614 +#: src/prefs.c:641 msgid "Show idle times" msgstr "靉冒攸墮 徠斗� 妥敖妬嘖徂�" -#: src/prefs.c:615 +#: src/prefs.c:642 msgid "Grey idle buddies" msgstr "" -#: src/prefs.c:632 +#: src/prefs.c:659 msgid "Conversation Options" msgstr "霑卅妖墟� 和歸良�" -#: src/prefs.c:644 +#: src/prefs.c:671 msgid "Keyboard Options" msgstr "霑卅妖墟� 北宋描壞燮" -#: src/prefs.c:656 +#: src/prefs.c:683 msgid "Enter sends message" msgstr "Enter 佚凖珍墮 嗜苔杜錨" -#: src/prefs.c:657 +#: src/prefs.c:684 msgid "Control-Enter sends message" msgstr "Ctrl-Enter 佚凖珍墮 嗜和歸良�" -#: src/prefs.c:658 +#: src/prefs.c:685 msgid "Escape closes window" msgstr "Esc 攸牧捏� 亘力" -#: src/prefs.c:664 +#: src/prefs.c:691 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" msgstr "Ctrl-{B/I/U/S} 徨堊徂墮 壗派 HTML " -#: src/prefs.c:665 +#: src/prefs.c:692 msgid "Control-(number) inserts smileys" msgstr "Ctrl-(檀寅�) 徨堊徂墮 嗟訴棉�" -#: src/prefs.c:666 +#: src/prefs.c:693 msgid "F2 toggles timestamp display" msgstr "鑚和卅崛墮 斌� 療 �和卅崛墮 徠斗� 嗜和歸良� 佻 卜椀謀 F2" -#: src/prefs.c:668 +#: src/prefs.c:695 msgid "Display and General Options" msgstr "�� � 腕力徇拇 仭卅妖墟�" -#: src/prefs.c:680 +#: src/prefs.c:707 msgid "Show graphical smileys" msgstr "靉冒旛彖墮 拝粗扶途防� 嗟訴棉防" -#: src/prefs.c:681 +#: src/prefs.c:708 msgid "Show timestamp on messages" msgstr "靉冒旛彖墮 徠斗� 嗜和歸良�" -#: src/prefs.c:682 +#: src/prefs.c:709 msgid "Show URLs as links" msgstr "靉冒旛彖墮 URL 冒� 嗷挂釦" -#: src/prefs.c:683 +#: src/prefs.c:710 msgid "Highlight misspelled words" msgstr "靤�賭冒 碗届拝粗鰭" -#: src/prefs.c:684 src/prefs.c:1872 +#: src/prefs.c:711 src/prefs.c:1921 msgid "Sending messages removes away status" msgstr "軼倫墮 嘖壮孑 �嗾墫墸頻 侑� �侑宋謀 嗜和歸良� " -#: src/prefs.c:685 src/prefs.c:1885 +#: src/prefs.c:712 src/prefs.c:1934 msgid "Queue new messages when away" msgstr "" "靉冒攸墮 亘力 墨面扶途墸� 嗜和歸良�\n" "侑� �嗾墫墸鰭" -#: src/prefs.c:691 +#: src/prefs.c:718 msgid "Ignore colors" msgstr "蘿力夘厦彖墮 致都" -#: src/prefs.c:692 +#: src/prefs.c:719 msgid "Ignore font faces" msgstr "蘿力夘厦彖墮 塢� 柢鋲堊" -#: src/prefs.c:693 +#: src/prefs.c:720 msgid "Ignore font sizes" msgstr "蘿力夘厦彖墮 卅斃賭 柢鋲堊" -#: src/prefs.c:694 +#: src/prefs.c:721 msgid "Ignore TiK Automated Messages" msgstr "蘿力夘厦彖墮 宋塹輿塢淌嗚錨 嗜和歸良�" -#: src/prefs.c:695 src/prefs.c:1870 +#: src/prefs.c:722 src/prefs.c:1919 msgid "Ignore new conversations when away" msgstr "" "蘿力夘厦彖墮 攸侑腕 料 妥單蔦 從 徠斗�\n" "�嗾墫墸頻" -#: src/prefs.c:884 +#: src/prefs.c:911 msgid "IM Options" msgstr "霑卅妖墟� 嗜和歸良�" -#: src/prefs.c:897 src/prefs.c:2832 +#: src/prefs.c:924 src/prefs.c:2917 msgid "IM Window" msgstr "鑠力 嗜和歸良�" -#: src/prefs.c:913 src/prefs.c:1057 +#: src/prefs.c:940 src/prefs.c:1090 msgid "Show buttons as: " msgstr "靉冒旛彖墮 卜椀防 冒�:" -#: src/prefs.c:917 src/prefs.c:1062 +#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1095 msgid "Pictures And Text" msgstr "訌參瀕防 � 堙睦�" -#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:1064 +#: src/prefs.c:945 src/prefs.c:1097 msgid "Pictures" msgstr "訌參瀕防" -#: src/prefs.c:919 src/prefs.c:1065 +#: src/prefs.c:946 src/prefs.c:1098 msgid "Text" msgstr "�睦�" -#: src/prefs.c:930 +#: src/prefs.c:957 msgid "Show all conversations in one tabbed window" msgstr "靉冒旛彖墮 徨� 卅敘�碗� � 歪力� 亘療 c 攸北祖冒揺" -#: src/prefs.c:932 +#: src/prefs.c:959 #, fuzzy msgid "Show chats in the same tabbed window" msgstr "靉冒旛彖墮 徨� 涸壅 � 歪力� 亘療 � 攸北祖冒揺" -#: src/prefs.c:939 src/prefs.c:1085 +#: src/prefs.c:966 src/prefs.c:1118 msgid "Raise windows on events" msgstr "疱塹-徨侈捏錨 亘料 侑� 嗜泰塢冏" -#: src/prefs.c:940 +#: src/prefs.c:967 msgid "Show logins in window" msgstr "靉冒旛彖墮 佻痛明淌良�" -#: src/prefs.c:941 +#: src/prefs.c:968 msgid "Show aliases in tabs/titles" msgstr "" -#: src/prefs.c:942 +#: src/prefs.c:969 #, fuzzy msgid "Hide window on send" msgstr "疱塹-徨侈捏錨 亘料 侑� 嗜泰塢冏" -#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1088 +#: src/prefs.c:971 src/prefs.c:1121 msgid "Window Sizes" msgstr "鯀斃賭� 亘料" -#: src/prefs.c:952 src/prefs.c:1096 +#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129 msgid "New window width:" msgstr "醢彖� 柯夘料 亘料" -#: src/prefs.c:953 src/prefs.c:1097 +#: src/prefs.c:980 src/prefs.c:1130 msgid "New window height:" msgstr "醢彖� 忸嗜堊 亘料" -#: src/prefs.c:954 src/prefs.c:1098 +#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131 msgid "Entry widget height:" msgstr "�嗜堊 亘料 忻歪�" -#: src/prefs.c:956 src/prefs.c:1100 +#: src/prefs.c:983 src/prefs.c:1133 msgid "Tab Placement" msgstr "鯀嗤鰐�杜錨 攸北祖亘 嗜和歸良�" -#: src/prefs.c:976 src/prefs.c:1120 -msgid "Top" -msgstr "�賭晩" - -#: src/prefs.c:978 src/prefs.c:1122 -msgid "Bottom" -msgstr "�冨�" - -#: src/prefs.c:985 src/prefs.c:1129 +#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162 msgid "Left" msgstr "麑砺�" -#: src/prefs.c:987 src/prefs.c:1131 +#: src/prefs.c:1014 src/prefs.c:1164 msgid "Right" msgstr "麸卅彖" -#: src/prefs.c:991 +#: src/prefs.c:1018 msgid "Buddy Icons" msgstr "號藁防 佻蒙斛彖堙姪�" -#: src/prefs.c:1003 +#: src/prefs.c:1030 msgid "Hide Buddy Icons" msgstr "麕燮墮 彬藁防 佻蒙斛彖堙姪�" -#: src/prefs.c:1029 +#: src/prefs.c:1036 +#, fuzzy +msgid "Disable Buddy Icon Animation" +msgstr "鑚北折不� 僧浜礎廟" + +#: src/prefs.c:1062 msgid "Chat Options" msgstr "黐亙嘖彖 涸堊" -#: src/prefs.c:1041 +#: src/prefs.c:1074 msgid "Group Chat Window" msgstr "鑠力 涸堊" -#: src/prefs.c:1076 +#: src/prefs.c:1109 msgid "Show all chats in one tabbed window" msgstr "靉冒旛彖墮 徨� 涸壅 � 歪力� 亘療 � 攸北祖冒揺" -#: src/prefs.c:1078 +#: src/prefs.c:1111 #, fuzzy msgid "Show conversations in the same tabbed window" msgstr "靉冒旛彖墮 徨� 卅敘�碗� � 歪力� 亘療 c 攸北祖冒揺" -#: src/prefs.c:1086 +#: src/prefs.c:1119 msgid "Show people joining/leaving in window" msgstr "靉冒旛彖墮 從枦壷蛭/忸枦壷蛭 � 亘療 " -#: src/prefs.c:1134 +#: src/prefs.c:1167 msgid "Tab Completion" msgstr "鯏嵒� 掴佻摸杜品" -#: src/prefs.c:1146 +#: src/prefs.c:1179 msgid "Tab-Complete Nicks" msgstr "Tab - 簣佻摸不� 佯砺掴良�" -#: src/prefs.c:1152 +#: src/prefs.c:1185 msgid "Old-Style Tab Completion" msgstr "黌倉拱 嘖斌� 掴佻摸杜頻" -#: src/prefs.c:1254 src/prefs.c:2842 +#: src/prefs.c:1287 src/prefs.c:2927 msgid "Font Options" msgstr "緖鋲�" -#: src/prefs.c:1280 +#: src/prefs.c:1313 msgid "Italic Text" msgstr "鄙北藁隣� 堙睦�" -#: src/prefs.c:1324 src/prefs.c:1342 src/prefs.c:1364 +#: src/prefs.c:1357 src/prefs.c:1375 src/prefs.c:1397 msgid "Select" msgstr "�堆�" -#: src/prefs.c:1362 +#: src/prefs.c:1395 msgid "Font Face for Text" msgstr "�堆� 柢鋲堊" -#: src/prefs.c:1377 +#: src/prefs.c:1410 msgid "Font Size for Text" msgstr "鯀斃賭 柢鋲堊" -#: src/prefs.c:1472 +#: src/prefs.c:1505 msgid "Gaim - Sound Configuration" msgstr "Gaim - �堆� 旌嬲�" -#: src/prefs.c:1507 -msgid "Play" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:1517 +#: src/prefs.c:1540 +#, fuzzy +msgid "Test" +msgstr "�睦�" + +#: src/prefs.c:1550 msgid "Choose..." msgstr "�岱壮�" -#: src/prefs.c:1568 +#: src/prefs.c:1607 msgid "Sound Options" msgstr "鄙嘖厦碧� 旌嬲�" -#: src/prefs.c:1596 +#: src/prefs.c:1635 msgid "No sounds when you log in" msgstr "鑚北折不� 旌嬲 侑� 佻痛明淌良�" -#: src/prefs.c:1602 src/prefs.c:1871 +#: src/prefs.c:1641 src/prefs.c:1920 msgid "Sounds while away" msgstr "橾嬲� 從 徠斗� �嗾墫墸頻" -#: src/prefs.c:1612 +#: src/prefs.c:1651 msgid "Sound Player:" msgstr "靤鷲拝掀壮徒� 旌嬲�:" -#: src/prefs.c:1681 -#, c-format +#: src/prefs.c:1729 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Command to play sound files\n" -"(%s for filename; internal if empty)" +"(%s for filename)" msgstr "" "靤惑卅様� 侑鷲拝掀僧頻 旌嬲�挌 徳別�\n" "(徨墟賄領叢 侑� 療 攸佻摸杜力� 亘療 忻歪�)" -#: src/prefs.c:1692 +#: src/prefs.c:1741 msgid "Events" msgstr "麩泰塢�" -#: src/prefs.c:1700 +#: src/prefs.c:1749 msgid "Sound when buddy logs in" msgstr "橾嬲 侑� 佻痛明淌良� 佻蒙斛彖堙妄" -#: src/prefs.c:1701 +#: src/prefs.c:1750 msgid "Sound when buddy logs out" msgstr "橾嬲 侑� �北折杜鰭 佻蒙斛彖堙妄" -#: src/prefs.c:1707 +#: src/prefs.c:1756 msgid "Sound when received message begins conversation" msgstr "橾嬲 侑� 嗜田瀕杜鰭" -#: src/prefs.c:1709 +#: src/prefs.c:1758 msgid "Sound when message is received" msgstr "橾嬲 侑� 佻盲淌良� 嗜和歸良�" -#: src/prefs.c:1710 +#: src/prefs.c:1759 msgid "Sound when message is sent" msgstr "橾嬲 侑� �侑宋防 嗜和歸良�" -#: src/prefs.c:1716 +#: src/prefs.c:1765 msgid "Sound in chat rooms when people enter" msgstr "橾嬲 侑� 徃歪� 佻蒙斛彖堙妄 � 涸�" -#: src/prefs.c:1717 +#: src/prefs.c:1766 msgid "Sound in chat rooms when people leave" msgstr "橾嬲 侑� 忸範津 佻蒙斛彖堙妄 冨 涸堊" -#: src/prefs.c:1718 +#: src/prefs.c:1767 msgid "Sound in chat rooms when you talk" msgstr "橾嬲 侑� 佻噎緬� 嗜和歸良� � 涸�" -#: src/prefs.c:1719 +#: src/prefs.c:1768 msgid "Sound in chat rooms when others talk" msgstr "橾嬲 侑� 侑蛭歪� 嗜和歸良� � 涸�" -#: src/prefs.c:1842 src/prefs.c:2864 +#: src/prefs.c:1891 src/prefs.c:2949 msgid "Away Messages" msgstr "麩和歸良� 和 �嗾墫墸鰭(Away)" -#: src/prefs.c:1879 +#: src/prefs.c:1928 msgid "Don't send auto-response" msgstr "酖 佚凖珍彖墮 宋塹�彭�" -#: src/prefs.c:1880 +#: src/prefs.c:1929 #, fuzzy msgid "Only send auto-response when idle" msgstr "酖 佚凖珍彖墮 宋塹�彭�" -#: src/prefs.c:1895 +#: src/prefs.c:1944 msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):" msgstr "" -#: src/prefs.c:1910 +#: src/prefs.c:1959 msgid "Auto Away after" msgstr "疱塹 Away 佻嗅�" -#: src/prefs.c:1924 +#: src/prefs.c:1973 msgid "minutes using" msgstr "揺燐� 瓶佻蒙旁�" -#: src/prefs.c:1937 +#: src/prefs.c:1986 msgid "Messages" msgstr "麩和歸良�" -#: src/prefs.c:1949 -msgid "Title" -msgstr "暠馬模從�" - -#: src/prefs.c:1994 +#: src/prefs.c:2043 msgid "Edit" msgstr "鯏珍穆敏�壮�" -#: src/prefs.c:1998 +#: src/prefs.c:2047 msgid "Make Away" msgstr "靤浜杜不�" -#: src/prefs.c:2275 +#: src/prefs.c:2324 msgid "Privacy Options" msgstr "貮淮拇 侑田佻湟杜頻" -#: src/prefs.c:2291 +#: src/prefs.c:2340 msgid "Set privacy for:" msgstr "�堊力徂墮 侑夫壮 通�:" -#: src/prefs.c:2310 +#: src/prefs.c:2359 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "鯀斷奴不� 掴嘖孃 徨斗 佻蒙斛彖堙妄�" -#: src/prefs.c:2311 +#: src/prefs.c:2360 msgid "Allow only the users below" msgstr "鯀斷奴不� 掴嘖孃 忸岱僧隣� 佻蒙斛彖堙妄�" -#: src/prefs.c:2313 +#: src/prefs.c:2362 msgid "Allow List" msgstr "�岱僧隣� 佻蒙斛彖堙棉" -#: src/prefs.c:2344 +#: src/prefs.c:2393 msgid "Deny all users" msgstr "暠侑都不� 掴嘖孃 徨斗 佻蒙斛彖堙妄�" -#: src/prefs.c:2345 +#: src/prefs.c:2394 msgid "Block the users below" msgstr "暠侑都不� 掴嘖孃 冨 '淌厠惑� 嗤瓶冒'" -#: src/prefs.c:2347 +#: src/prefs.c:2396 msgid "Block List" msgstr "'�厠拱 嗤瓶亘'" -#: src/prefs.c:2442 +#: src/prefs.c:2491 msgid "Gaim - Preferences" msgstr "Gaim - 鄙嘖厦碧�" -#: src/prefs.c:2525 +#: src/prefs.c:2574 msgid "Gaim debug output window" msgstr "亘力 �盟痛� Gaim" -#: src/prefs.c:2798 +#: src/prefs.c:2883 msgid "General" msgstr "鐶殄�" -#: src/prefs.c:2803 +#: src/prefs.c:2888 msgid "Proxy" msgstr "靤亘喇" -#: src/prefs.c:2827 +#: src/prefs.c:2912 msgid "Conversations" msgstr "眦單珍" -#: src/prefs.c:2853 +#: src/prefs.c:2938 msgid "Sounds" msgstr "橾嬲�" -#: src/prefs.c:2875 +#: src/prefs.c:2960 msgid "Privacy" msgstr "貮淮賄" @@ -2862,28 +3068,28 @@ msgid "Login Error" msgstr "閊病冒 徃歪�" -#: src/server.c:550 +#: src/server.c:559 #, c-format msgid "(%d messages)" msgstr "(%d 嗜和歸良�)" -#: src/server.c:556 +#: src/server.c:565 msgid "(1 message)" msgstr "(1 嗜和歸良�)" -#: src/server.c:747 +#: src/server.c:757 msgid "Warned" msgstr "靤田孃凖崢杜錨" -#: src/server.c:818 +#: src/server.c:850 msgid "Yes" msgstr "篩" -#: src/server.c:819 +#: src/server.c:851 msgid "No" msgstr "酖�" -#: src/server.c:995 +#: src/server.c:1027 #, fuzzy msgid "More Info" msgstr "靉盲淺墮 瀕届厖礎廟"
--- a/po/sk.po Sun Mar 17 22:25:12 2002 +0000 +++ b/po/sk.po Mon Mar 18 03:43:57 2002 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gaim 0.48\n" -"POT-Creation-Date: 2001-11-15 02:19-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-14 22:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-22 00:00\n" "Last-Translator: Daniel Re�n� <daniel@rezny.sk>\n" "Language-Team: SK <SK@li.org>\n" @@ -13,447 +13,834 @@ "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/protocols/gg/gg.c:68 -msgid "Available" -msgstr "Pr�tomn�" - -#: src/protocols/gg/gg.c:69 -msgid "Available for friends only" -msgstr "Pr�tomn� iba pre priate�ov" - -#: src/applet.c:291 src/buddy.c:478 src/buddy.c:2283 src/buddy.c:2419 -#: src/protocols/gg/gg.c:70 -msgid "Away" -msgstr "Pre�" - -#: src/protocols/gg/gg.c:71 -msgid "Away for friends only" -msgstr "Pre� iba pre priate�ov" - -#: src/protocols/gg/gg.c:72 -msgid "Invisible" -msgstr "Nevidite�n�" - -#: src/protocols/gg/gg.c:73 -msgid "Invisible for friends only" -msgstr "Nevidite�n� iba pre priate�ov" - -#: src/protocols/gg/gg.c:74 -msgid "Unavailable" -msgstr "Nedostupn�" - -#: src/protocols/gg/gg.c:168 +#: src/protocols/gg/gg.c:182 msgid "Unable to resolve hostname." msgstr "Nem�em rozpozna� meno hostite�a." -#: src/protocols/gg/gg.c:171 +#: src/protocols/gg/gg.c:185 msgid "Unable to connect to server." msgstr "Nem�em sa pripoji� na server." -#: src/protocols/gg/gg.c:174 +#: src/protocols/gg/gg.c:188 msgid "Invalid response from server." msgstr "Nezn�ma odpove� zo servra." -#: src/protocols/gg/gg.c:177 +#: src/protocols/gg/gg.c:191 msgid "Error while reading from socket." msgstr "Chyba pri 蓁tan� zo socketu." -#: src/protocols/gg/gg.c:180 +#: src/protocols/gg/gg.c:194 msgid "Error while writting to socket." msgstr "Chyba pri z�pise do socket." -#: src/protocols/gg/gg.c:183 +#: src/protocols/gg/gg.c:197 msgid "Authentification failed." msgstr "Autentifik�cia neuspe�n�" -#: src/protocols/gg/gg.c:186 +#: src/protocols/gg/gg.c:200 msgid "Unknown Error Code." msgstr "Nezn�my chybov� k�d." -#: src/protocols/gg/gg.c:191 src/protocols/gg/gg.c:599 -#: src/protocols/gg/gg.c:698 src/protocols/gg/gg.c:840 -#: src/protocols/gg/gg.c:877 src/protocols/gg/gg.c:921 -msgid "Gadu-Gadu Error" -msgstr "Chyba Gadu-Gadu" - -#: src/protocols/gg/gg.c:311 +#: src/protocols/gg/gg.c:302 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "Stav: %s" -#: src/protocols/gg/gg.c:326 +#: src/protocols/gg/gg.c:317 msgid "Nick:" msgstr "Prez�vka:" -#: src/protocols/gg/gg.c:327 +#: src/protocols/gg/gg.c:318 msgid "Gadu-Gadu User" msgstr "Gadu-Gadu Pou壌vate�" -#: src/protocols/gg/gg.c:462 +#: src/protocols/gg/gg.c:337 +#, fuzzy +msgid "Could not connect" +msgstr "Nem�em sa pripoji�" + +#: src/protocols/gg/gg.c:344 +#, fuzzy +msgid "Unable to read socket" +msgstr "Nem�em 蓁ta� s�bor %s." + +#: src/protocols/gg/gg.c:455 msgid "Unable to connect." msgstr "Nem�em sa pripoji�." -#: src/protocols/gg/gg.c:473 -msgid "Handshake" -msgstr "Nadv�zujem spojenie" - -#: src/protocols/gg/gg.c:475 -msgid "Connecting to GG server" -msgstr "Prip�jam sa na GG server" - -#: src/protocols/gg/gg.c:478 -msgid "Waiting for server key" +#: src/protocols/gg/gg.c:465 +msgid "Reading data" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:468 +msgid "Balancer handshake" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:471 +#, fuzzy +msgid "Reading server key" msgstr "�ak�m na k禦� zo servra" -#: src/protocols/gg/gg.c:480 -msgid "Sending key" -msgstr "Posielam k禦�" - -#: src/protocols/gg/gg.c:537 +#: src/protocols/gg/gg.c:474 +msgid "Exchanging key hash" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:482 +msgid "Critical error in GG library\n" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:521 +#, fuzzy +msgid "Unable to ping server" +msgstr "Nem�em sa pripoji� na server." + +#: src/protocols/gg/gg.c:533 msgid "Send as message" msgstr "Po�li ako spr�vu" -#: src/protocols/gg/gg.c:545 +#: src/protocols/gg/gg.c:541 msgid "Looking up GG server" msgstr "H�ad�m GG server" -#: src/protocols/gg/gg.c:548 +#: src/protocols/gg/gg.c:544 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" msgstr "Nap�sali ste nespr�vne Gadu-Gadu UIN" -#: src/protocols/gg/gg.c:575 +#: src/protocols/gg/gg.c:570 #, c-format msgid "Connect to %s failed" msgstr "Spojenie na %s preru�en�" -#: src/protocols/gg/gg.c:598 +#: src/protocols/gg/gg.c:594 msgid "You are trying to send message to invalid Gadu-Gadu UIN!" msgstr "Pok昞ate sa posla� spr�vu na nespr�vne Gadu-Gadu UIN!" -#: src/protocols/gg/gg.c:698 +#: src/protocols/gg/gg.c:595 src/protocols/gg/gg.c:657 +#: src/protocols/gg/gg.c:762 src/protocols/gg/gg.c:768 +#: src/protocols/gg/gg.c:821 src/protocols/gg/gg.c:833 +#: src/protocols/gg/gg.c:845 src/protocols/gg/gg.c:956 +#: src/protocols/gg/gg.c:984 src/protocols/gg/gg.c:1043 +#: src/protocols/gg/gg.c:1066 src/protocols/gg/gg.c:1116 +#: src/protocols/gg/gg.c:1149 src/protocols/gg/gg.c:1214 +msgid "Gadu-Gadu Error" +msgstr "Chyba Gadu-Gadu" + +#: src/protocols/gg/gg.c:657 msgid "Couldn't get search results" msgstr "Nem�em z�ska� v�sledky vyhlad�vania" -#: src/protocols/gg/gg.c:703 +#: src/protocols/gg/gg.c:662 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" msgstr "Gadu-Gadu Vyh�ad�vac� Stroj" -#: src/protocols/gg/gg.c:730 +#: src/protocols/gg/gg.c:687 msgid "Active" msgstr "Akt�vny" -#: src/protocols/gg/gg.c:731 +#: src/protocols/gg/gg.c:688 msgid "yes" msgstr "�no" -#: src/protocols/gg/gg.c:731 +#: src/protocols/gg/gg.c:688 msgid "no" msgstr "Nie" -#: src/protocols/gg/gg.c:735 +#: src/protocols/gg/gg.c:692 msgid "UIN" msgstr "UIN" -#: src/protocols/gg/gg.c:739 +#: src/protocols/gg/gg.c:696 msgid "First name" msgstr "Meno" -#: src/protocols/gg/gg.c:744 +#: src/protocols/gg/gg.c:701 msgid "Second Name" msgstr "Druh� meno" -#: src/protocols/gg/gg.c:748 +#: src/protocols/gg/gg.c:705 msgid "Nick" msgstr "Prez�vka" -#: src/protocols/gg/gg.c:755 src/protocols/gg/gg.c:758 +#: src/protocols/gg/gg.c:712 src/protocols/gg/gg.c:715 msgid "Birth year" msgstr "Rok narodenia" -#: src/protocols/gg/gg.c:764 src/protocols/gg/gg.c:766 -#: src/protocols/gg/gg.c:768 +#: src/protocols/gg/gg.c:721 src/protocols/gg/gg.c:723 +#: src/protocols/gg/gg.c:725 msgid "Sex" msgstr "Pohlavie" #. Line 5 -#: src/dialogs.c:1385 src/dialogs.c:2068 src/protocols/gg/gg.c:772 +#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:2281 src/protocols/gg/gg.c:729 msgid "City" msgstr "Mesto" +#: src/protocols/gg/gg.c:761 +msgid "There is no Buddy List stored on server. Sorry!" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:768 +msgid "Couldn't Import Buddies List from Server" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:815 +msgid "Buddies List sucessfully transfered into Server" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:816 src/protocols/gg/gg.c:828 #: src/protocols/gg/gg.c:840 -msgid "Couldn't send search request" +#, fuzzy +msgid "Gadu-Gadu Information" +msgstr "Chyba Gadu-Gadu" + +#: src/protocols/gg/gg.c:821 +msgid "Couldn't transfer Buddies List into Server" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:827 +msgid "Buddies List sucessfully deleted from Server" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:833 +msgid "Couldn't delete Buddies List from Server" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:839 +#, fuzzy +msgid "Password changed sucessfully" +msgstr "Heslo bolo �spe�ne zmenen�" + +#: src/protocols/gg/gg.c:845 +msgid "Password couldn't be changed" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:956 +#, fuzzy +msgid "Couldn't send http request" msgstr "Nem�em posla� po�iadavku na vyhlad�vanie" -#: src/protocols/gg/gg.c:876 src/protocols/gg/gg.c:920 +#: src/protocols/gg/gg.c:982 +#, c-format +msgid "Buddies List import from Server failed (%s)" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1041 +#, c-format +msgid "Buddies List export to Server failed (%s)" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1064 +#, c-format +msgid "Deletion of Buddies List from Server failed (%s)" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1114 src/protocols/gg/gg.c:1212 #, c-format msgid "Connect to search service failed (%s)" msgstr "Pripojenie na vyhlad�vaciu slu�bu zlyhalo (%s)" -#: src/protocols/gg/gg.c:886 src/protocols/gg/gg.c:895 +#: src/protocols/gg/gg.c:1147 +#, fuzzy, c-format +msgid "Changing Password failed (%s)" +msgstr "Zmeni� heslo" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1158 src/protocols/gg/gg.c:1175 msgid "Directory Search" msgstr "Vyhlad�vanie v prie�inku" -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:305 +#: src/dialogs.c:1694 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 +msgid "Change Password" +msgstr "Zmeni� heslo" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1162 src/protocols/gg/gg.c:1179 +#, fuzzy +msgid "Import Buddies List from Server" +msgstr "Importuj zoznam kamar�tov" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1164 src/protocols/gg/gg.c:1180 +#, fuzzy +msgid "Export Buddies List to Server" +msgstr "Importuj zoznam kamar�tov" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1166 src/protocols/gg/gg.c:1181 +msgid "Delete Buddies List from Server" +msgstr "" + +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:308 msgid "Send message through server" msgstr "Po�li spr�vu cez server" -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:466 src/protocols/irc/irc.c:1493 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1644 src/protocols/oscar/oscar.c:2621 -#: src/protocols/toc/toc.c:1200 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1836 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:3293 +#: src/protocols/toc/toc.c:1201 msgid "Get Info" msgstr "Z�skaj Info" -#: src/protocols/irc/irc.c:428 src/protocols/irc/irc.c:920 +#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:1768 +#, fuzzy, c-format +msgid "DCC Chat with %s closed" +msgstr "Priame IM s %s zru�en�" + +#: src/protocols/irc/irc.c:557 src/protocols/irc/irc.c:1129 #, c-format msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>" msgstr "<B>%s zmenil t�mu na: %s</B>" -#: src/protocols/irc/irc.c:662 +#: src/protocols/irc/irc.c:810 msgid "No such nick/channel" msgstr "�iadna prez�vka/kan�l" -#: src/protocols/irc/irc.c:662 src/protocols/irc/irc.c:665 -#: src/protocols/irc/irc.c:667 src/protocols/irc/irc.c:856 +#: src/protocols/irc/irc.c:810 src/protocols/irc/irc.c:813 +#: src/protocols/irc/irc.c:815 src/protocols/irc/irc.c:1058 msgid "IRC Error" msgstr "Chyba IRC" -#: src/protocols/irc/irc.c:665 +#: src/protocols/irc/irc.c:813 msgid "No such server" msgstr "�iaden server" -#: src/protocols/irc/irc.c:667 +#: src/protocols/irc/irc.c:815 msgid "No nickname given" msgstr "Nenap�sali ste prez�vku" -#: src/protocols/irc/irc.c:799 +#: src/protocols/irc/irc.c:961 +#, c-format +msgid "" +"%s has requested a DCC chat. Would you like to establish the direct " +"connection?" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/irc.c:986 msgid "Unable to write" msgstr "Nem�em zapisova�" -#: src/protocols/irc/irc.c:854 +#: src/protocols/irc/irc.c:1056 #, c-format msgid "You have been kicked from %s: %s" msgstr "Boli ste vykopnut� z %s: %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:1324 +#: src/protocols/irc/irc.c:1061 +#, c-format +msgid "Kicked by %s: %s" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/irc.c:1566 #, c-format msgid "You have left %s" msgstr "Opustili ste %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:1325 +#: src/protocols/irc/irc.c:1567 msgid "IRC Part" msgstr "�as� IRC" -#: src/protocols/irc/irc.c:1398 +#: src/protocols/irc/irc.c:1656 msgid "Channel:" msgstr "Kan�l:" -#: src/multi.c:506 src/protocols/irc/irc.c:1402 +#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1660 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1352 +#: src/protocols/irc/irc.c:1841 +#, fuzzy +msgid "DCC Chat" +msgstr "Chat" + +#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2375 src/buddy.c:2511 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:693 +msgid "Away" +msgstr "Pre�" + +#: src/buddy.c:2670 src/protocols/jabber/jabber.c:695 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1971 src/protocols/jabber/jabber.c:2310 +msgid "Online" +msgstr "Pripojen�" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:697 +msgid "Extended Away" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:699 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:844 src/protocols/jabber/jabber.c:1088 +msgid "Buddies" +msgstr "Kamar�ti" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1141 +#, fuzzy +msgid "Authenticating" +msgstr "Autentifik�cia preru�en�" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1178 +#, fuzzy +msgid "Unknown login error" +msgstr "Nezn�my chybov� k�d." + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1408 src/protocols/jabber/jabber.c:1438 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2811 src/protocols/jabber/jabber.c:2855 +#, fuzzy +msgid "Unable to connect" +msgstr "Nem�em sa pripoji�." + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1412 +#, fuzzy +msgid "Connected" +msgstr "Odpojen�." + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Requesting Authentication Method" +msgstr "Autentifik�cia preru�en�" + +#. we have no chats yet +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1433 +#, fuzzy +msgid "Connecting" +msgstr "Spojenie ukon�en�" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1692 msgid "Room:" msgstr "Miestnos�:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1356 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1696 msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1361 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1701 msgid "Handle:" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:566 src/protocols/msn/msn.c:1689 -#: src/protocols/msn/msn.c:1722 +#: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2026 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3300 +msgid "Get Away Msg" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2208 +#, fuzzy +msgid "Full Name" +msgstr "Prv� meno" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2209 +#, fuzzy +msgid "Family Name" +msgstr "Prv� meno" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2210 +#, fuzzy +msgid "Given Name" +msgstr "Druh� meno" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2211 +#, fuzzy +msgid "Nickname" +msgstr "Prez�vka" + +#: src/dialogs.c:2474 src/protocols/jabber/jabber.c:2212 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2213 +msgid "Street Address" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2214 +msgid "Extended Address" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2215 +#, fuzzy +msgid "Locality" +msgstr "ZLocate" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2216 +msgid "Region" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2217 +msgid "Postal Code" +msgstr "" + +#. Line 7 +#: src/dialogs.c:1599 src/dialogs.c:2303 src/protocols/jabber/jabber.c:2218 +msgid "Country" +msgstr "Krajina" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2219 +#, fuzzy +msgid "Telephone" +msgstr "Vybrat �iaden" + +#: src/dialogs.c:2379 src/protocols/jabber/jabber.c:2220 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2221 +msgid "Organization Name" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2222 +msgid "Organization Unit" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:1998 src/protocols/jabber/jabber.c:2223 +msgid "Title" +msgstr "N�zov" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2224 +#, fuzzy +msgid "Role" +msgstr "Zru�i�" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2225 +#, fuzzy +msgid "Birthday" +msgstr "Rok narodenia" + +#. Right side: frame with description and the filepath of plugin +#: src/dialogs.c:2482 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2226 +msgid "Description" +msgstr "Popis" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2251 +msgid "" +"All items below are optional. Enter only the information with which you feel " +"comfortable" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2252 +msgid "User Identity" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2668 +msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2742 +msgid "Server Registration successful!" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2769 +msgid "Unknown registration error" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2873 src/protocols/jabber/jabber.c:2888 +#, fuzzy +msgid "Set User Info" +msgstr "Z�ska� inform�cie o u壌vate�ovi" + +#: src/protocols/msn/msn.c:717 src/protocols/msn/msn.c:2021 +#: src/protocols/msn/msn.c:2054 msgid "MSN Error" msgstr "Chyba MSN" -#: src/protocols/msn/msn.c:566 +#: src/protocols/msn/msn.c:717 msgid "Gaim was unable to send a message" msgstr "Gaim nem�e posla� spr�vu" -#: src/protocols/msn/msn.c:1689 src/protocols/msn/msn.c:1722 +#: src/protocols/msn/msn.c:1049 +#, fuzzy +msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." +msgstr "Boli ste odpojen� z chatovacej miestnosti %s." + +#: src/protocols/msn/msn.c:2021 src/protocols/msn/msn.c:2054 msgid "Invalid name" msgstr "Nespr�vne meno" -#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2319 -#: src/protocols/toc/toc.c:1087 +#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2937 +#: src/protocols/toc/toc.c:1088 msgid "Join what group:" msgstr "Ktor� skupinu pripoji�:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:295 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:322 #, c-format msgid "Direct IM with %s closed" msgstr "Priame IM s %s zru�en�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:331 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:324 +#, fuzzy, c-format +msgid "Direct IM with %s failed" +msgstr "Priame IM s %s zru�en�" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:362 msgid "connection error (rend)\n" msgstr "chyba spojenia (rend)\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:342 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:373 msgid "major connection error\n" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:343 src/protocols/toc/toc.c:511 -#: src/protocols/toc/toc.c:521 src/protocols/toc/toc.c:587 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:374 src/protocols/toc/toc.c:509 +#: src/protocols/toc/toc.c:522 src/protocols/toc/toc.c:588 msgid "Disconnected." msgstr "Odpojen�." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:355 src/protocols/toc/toc.c:755 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:386 src/protocols/toc/toc.c:756 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Boli ste odpojen� z chatovacej miestnosti %s." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:356 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:387 msgid "Chat Error!" msgstr "Chyba Chatu!" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:366 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:399 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "Chat je teraz nedostupn�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:367 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:400 msgid "Gaim - Chat" msgstr "Gaim - Chat" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:426 src/protocols/oscar/oscar.c:488 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:459 src/protocols/oscar/oscar.c:519 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "Nem�em sa spoji� s hostite�om" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:434 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:467 msgid "Password sent, waiting for response\n" msgstr "Poslan� heslo, �ak�m na odpove�\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:445 -#, c-format -msgid "Logging in %s\n" -msgstr "Prihlasovanie do %s\n" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:450 -msgid "Send offline message" -msgstr "Po�li spr�vu bez pripojenia" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:469 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:500 msgid "internal connection error\n" msgstr "vn�torn� chyba spojenia\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:470 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:501 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "Nem�em sa prihl�si� do AIM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:475 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:506 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "Prihl�si�: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:531 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:578 msgid "Signed off.\n" msgstr "Odhl�sen�.\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:550 src/protocols/oscar/oscar.c:668 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:597 src/protocols/oscar/oscar.c:721 msgid "Could Not Connect" msgstr "Nem�em sa pripoji�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:558 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:605 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Spojenie vytvoren�, poslan� cookie" #. Incorrect nick/password -#: src/protocols/oscar/oscar.c:584 src/protocols/toc/toc.c:459 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:631 src/protocols/toc/toc.c:457 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "Nespr�vne heslo alebo prez�vka." #. Suspended account -#: src/protocols/oscar/oscar.c:589 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:636 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "" #. connecting too frequently -#: src/protocols/oscar/oscar.c:593 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:640 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." -msgstr "Prip�jali a odp�jali ste sa ve�mi �asto. Po�kajte 10 min�t, potom " -"sk�ste znova. Ak budete pokra�ova� v prip�jan�, budete �aka� dlh�ie." +msgstr "" +"Prip�jali a odp�jali ste sa ve�mi �asto. Po�kajte 10 min�t, potom sk�ste " +"znova. Ak budete pokra�ova� v prip�jan�, budete �aka� dlh�ie." #. client too old -#: src/protocols/oscar/oscar.c:598 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:645 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at " msgstr "Verzia klienta ktor� pou壌vate je velmi star�. Nain�talujte si nov� na" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:602 src/protocols/toc/toc.c:539 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:649 src/protocols/toc/toc.c:540 msgid "Authentication Failed" msgstr "Autentifik�cia preru�en�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:624 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:671 msgid "Internal Error" msgstr "Vn�torn� chyba" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1184 src/protocols/oscar/oscar.c:2525 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1237 src/protocols/oscar/oscar.c:3146 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "Priame IM spojenie s %s vytvoren�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1423 -#, c-format -msgid "You missed %d message%s from %s because %s invalid." +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1489 +#, fuzzy, c-format +msgid "You missed %d message from %s because it was invalid." +msgstr "Stratili ste %d spr�v%s z %s preto�e %s je neplatn�." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1490 +#, fuzzy, c-format +msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid." msgstr "Stratili ste %d spr�v%s z %s preto�e %s je neplatn�." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1433 -#, c-format -msgid "You missed %d message%s from %s because %s too large." +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1499 +#, fuzzy, c-format +msgid "You missed %d message from %s because it was too large." msgstr "Stratili ste %d spr�v%s z %s preto�e %s je pr�li� ve�k�." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1443 -#, c-format +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1500 +#, fuzzy, c-format +msgid "You missed %d messages from %s because they were too large." +msgstr "Stratili ste %d spr�v%s z %s preto�e s� velmi zl�." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1509 +#, fuzzy, c-format +msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." +msgstr "Stratili ste %d spr�v%s z %s preto�e ste vy�erpali limit spr�v." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1510 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You missed %d message%s from %s because the rate limit has been exceeded." -msgstr "" -"Stratili ste %d spr�v%s z %s preto�e ste vy�erpali limit spr�v." - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1452 -#, c-format -msgid "You missed %d message%s from %s because they are too evil." +"You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded." +msgstr "Stratili ste %d spr�v%s z %s preto�e ste vy�erpali limit spr�v." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1519 +#, fuzzy, c-format +msgid "You missed %d message from %s because it was too evil." +msgstr "Stratili ste %d spr�v%s z %s preto�e s� velmi zl�." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1520 +#, fuzzy, c-format +msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." msgstr "Stratili ste %d spr�v%s z %s preto�e s� velmi zl�." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1461 -#, c-format -msgid "You missed %d message%s from %s because you are too evil." +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1529 +#, fuzzy, c-format +msgid "You missed %d message from %s because you are too evil." +msgstr "Stratili ste %d spr�v%s z %s preto�e ste velmi zl�." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1530 +#, fuzzy, c-format +msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil." msgstr "Stratili ste %d spr�v%s z %s preto�e ste velmi zl�." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1469 -#, c-format -msgid "You missed %d message%s from %s for unknown reasons." +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1538 +#, fuzzy, c-format +msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons." msgstr "Stratili ste %d spr�v%s z %s z nezn�mych d�vodov." -#: src/dialogs.c:2808 src/dialogs.c:2814 src/protocols/oscar/oscar.c:1475 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1507 src/protocols/oscar/oscar.c:1525 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:500 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1539 +#, fuzzy, c-format +msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons." +msgstr "Stratili ste %d spr�v%s z %s z nezn�mych d�vodov." + +#: src/dialogs.c:3025 src/dialogs.c:3031 src/protocols/oscar/oscar.c:1544 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1582 src/protocols/oscar/oscar.c:1600 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2045 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585 msgid "Gaim - Error" msgstr "Gaim - Chyba" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1505 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1561 +#, c-format +msgid "SNAC threw error: %s\n" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" +msgstr "Gaim - Chyba" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1580 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent: %s" msgstr "Va�a spr�va %s nebola poslan�: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1506 src/protocols/oscar/oscar.c:1524 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1581 src/protocols/oscar/oscar.c:1599 msgid "Reason unknown" msgstr "D�vod nezn�my" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1523 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598 #, c-format msgid "User information for %s unavailable: %s" msgstr "Inform�cie o pou壌vate�ovi %s su nepr�stupn�: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1565 -#, c-format +#: src/buddy.c:1935 src/protocols/oscar/oscar.c:1626 +msgid "Buddy Icon" +msgstr "Kamar�tova ikona" + +#: src/buddy.c:1938 src/protocols/oscar/oscar.c:1629 +msgid "Voice" +msgstr "Hlas" + +#: src/buddy.c:1941 src/protocols/oscar/oscar.c:1632 +msgid "IM Image" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1944 src/buddy.c:2374 src/prefs.c:2922 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635 +msgid "Chat" +msgstr "Chat" + +#: src/buddy.c:1947 src/protocols/oscar/oscar.c:1638 +msgid "Get File" +msgstr "Z�ska� s�bor" + +#: src/buddy.c:1950 src/protocols/oscar/oscar.c:1641 +msgid "Send File" +msgstr "Posla� s�bor" + +#: src/buddy.c:1954 src/protocols/oscar/oscar.c:1645 +msgid "Games" +msgstr "Hry" + +#: src/buddy.c:1957 src/protocols/oscar/oscar.c:1648 +msgid "Stocks" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:1960 src/protocols/oscar/oscar.c:1651 +#, fuzzy +msgid "Send Buddy List" +msgstr "Zoznam kamar�tov" + +#: src/buddy.c:1963 src/protocols/oscar/oscar.c:1654 +msgid "EveryBuddy Bug" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:1966 src/protocols/oscar/oscar.c:1657 +#, fuzzy +msgid "AP User" +msgstr "Pou壌vate�" + +#: src/buddy.c:1969 src/protocols/oscar/oscar.c:1660 +msgid "ICQ RTF" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:1972 src/protocols/oscar/oscar.c:1663 +msgid "Nihilist" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:1975 src/protocols/oscar/oscar.c:1666 +msgid "ICQ Server Relay" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:1978 src/protocols/oscar/oscar.c:1669 +msgid "ICQ Unknown" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:1981 src/protocols/oscar/oscar.c:1672 +msgid "Trillian Encryption" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1709 +#, fuzzy +msgid "" +"<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG " +"SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL " +"User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG " +"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : " +"ActiveBuddy Interactive Agent<br>" +msgstr "" +"<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legenda:</I><br><br><IMG " +"SRC=\"free_icon.gif\"> : Norm�lny AIM pou壌vate�<br><IMG " +"SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL pou壌vate� <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : " +"Sk昞obn� AIM pou壌vate� <br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administr�tor" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1733 +#, fuzzy msgid "" "Username : <B>%s</B> %s <BR>\n" -"%sWarning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" -"Online Since : <B>%s</B><BR>\n" -"Idle Minutes : <B>%d</B>\n" -"<BR>\n" +"Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" +"%s%s%s<BR>\n" "<HR><BR>\n" msgstr "" "Pou壌vate�sk� meno: <B>%s</B> %s <BR>\n" @@ -463,51 +850,49 @@ "<BR>\n" "<HR><BR>\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1576 -msgid "" -"<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif" -"\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL User <br><IMG SRC=" -"\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : " -"Administrator" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1765 +msgid "<i>User has no away message</i>" +msgstr "<i>Pou壌vate� nem� �iadnu 'Pre�' spr�vu</i>" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1777 +msgid "Client Capabilities: " msgstr "" -"<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legenda:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif" -"\"> : Norm�lny AIM pou壌vate�<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL pou壌vate� <br><IMG SRC=" -"\"dt_icon.gif\"> : Sk昞obn� AIM pou壌vate� <br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : " -"Administr�tor" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1586 + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1785 msgid "<i>No Information Provided</i>" msgstr "<i>Neposkytnut� �iane inform�cie</i>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1587 -msgid "<i>User has no away message</i>" -msgstr "<i>Pou壌vate� nem� �iadnu 'Pre�' spr�vu</i>" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1612 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1808 msgid "Your connection may be lost." msgstr "Va�e spojenie mo�e by� preru�en�." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1613 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1809 msgid "AOL error" msgstr "Chyba AOL" -#: src/dialogs.c:3341 src/protocols/oscar/oscar.c:2062 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2599 src/protocols/toc/toc.c:1545 -#: src/protocols/toc/toc.c:1562 src/protocols/toc/toc.c:1622 -#: src/protocols/toc/toc.c:1664 src/protocols/toc/toc.c:1783 -#: src/protocols/toc/toc.c:1813 src/protocols/toc/toc.c:1869 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2044 +msgid "" +"The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " +"wait 10 seconds and try again." +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:3553 src/protocols/oscar/oscar.c:2355 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264 src/protocols/toc/toc.c:1546 +#: src/protocols/toc/toc.c:1563 src/protocols/toc/toc.c:1623 +#: src/protocols/toc/toc.c:1665 src/protocols/toc/toc.c:1784 +#: src/protocols/toc/toc.c:1814 src/protocols/toc/toc.c:1870 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2323 src/protocols/toc/toc.c:1091 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2941 src/protocols/toc/toc.c:1092 msgid "Exchange:" msgstr "V�mena:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2599 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "Nem�em otvori� Priame IM spojenie" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2609 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3274 #, c-format msgid "" "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " @@ -518,222 +903,227 @@ "pou壌vate�om vidie� Va�u IP adresu, mo�e to by� bezpe�nostn� riziko. �el�te " "si pokra�ova�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2627 -msgid "Get Away Msg" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2634 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3307 msgid "Direct IM" msgstr "Priame IM" -#: src/protocols/toc/toc.c:398 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3315 +msgid "Get Capabilities" +msgstr "" + +#: src/protocols/toc/toc.c:396 #, c-format msgid "Unable to write file %s." msgstr "Nem�em vytvori� s�bor %s." -#: src/protocols/toc/toc.c:401 +#: src/protocols/toc/toc.c:399 #, c-format msgid "Unable to read file %s." msgstr "Nem�em 蓁ta� s�bor %s." -#: src/protocols/toc/toc.c:404 +#: src/protocols/toc/toc.c:402 #, c-format msgid "Message too long, last %s bytes truncated." msgstr "Spr�va je ve�mi dlh�, posledn�ch %s bitov bude vymazan�ch." -#: src/protocols/toc/toc.c:407 +#: src/protocols/toc/toc.c:405 #, c-format msgid "%s not currently logged in." msgstr "%s nie je v s淼astnosti prihl�sen�." -#: src/protocols/toc/toc.c:410 +#: src/protocols/toc/toc.c:408 #, c-format msgid "Warning of %s not allowed." msgstr "V�straha %s nie je povolen�." -#: src/protocols/toc/toc.c:413 +#: src/protocols/toc/toc.c:411 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." msgstr "Spr�va bola zahoden�, prekro�ili ste obmedzenia r�chlosti servra." -#: src/protocols/toc/toc.c:416 +#: src/protocols/toc/toc.c:414 #, c-format msgid "Chat in %s is not available." msgstr "Chat %s nie je pr�stupn�." -#: src/protocols/toc/toc.c:419 +#: src/protocols/toc/toc.c:417 #, c-format msgid "You are sending messages too fast to %s." msgstr "Posielate spr�vy pr�li� r�chlo do %s." -#: src/protocols/toc/toc.c:422 +#: src/protocols/toc/toc.c:420 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was too big." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:425 +#: src/protocols/toc/toc.c:423 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:428 +#: src/protocols/toc/toc.c:426 msgid "Failure." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:431 +#: src/protocols/toc/toc.c:429 msgid "Too many matches." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:434 +#: src/protocols/toc/toc.c:432 msgid "Need more qualifiers." msgstr "Potrebujem viac kvalifik�torov." -#: src/protocols/toc/toc.c:437 +#: src/protocols/toc/toc.c:435 msgid "Dir service temporarily unavailable." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:440 +#: src/protocols/toc/toc.c:438 msgid "Email lookup restricted." msgstr "Vyhlad�vanie podla emailu je obmedzen�." -#: src/protocols/toc/toc.c:443 +#: src/protocols/toc/toc.c:441 msgid "Keyword ignored." msgstr "Ignorovan� k禦�ov� slovo." -#: src/protocols/toc/toc.c:446 +#: src/protocols/toc/toc.c:444 msgid "No keywords." msgstr "�iadne k禦�ov� slovo." -#: src/protocols/toc/toc.c:449 +#: src/protocols/toc/toc.c:447 msgid "User has no directory information." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:453 +#: src/protocols/toc/toc.c:451 msgid "Country not supported." msgstr "Krajina nie je podporovan�." -#: src/protocols/toc/toc.c:456 +#: src/protocols/toc/toc.c:454 #, c-format msgid "Failure unknown: %s." msgstr "Nezn�ma chyba: %s." -#: src/protocols/toc/toc.c:462 +#: src/protocols/toc/toc.c:460 msgid "The service is temporarily unavailable." msgstr "Slu�ba je do�asne nepr�stupn�." -#: src/protocols/toc/toc.c:465 +#: src/protocols/toc/toc.c:463 msgid "Your warning level is currently too high to log in." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:468 +#: src/protocols/toc/toc.c:466 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." msgstr "" -"Prip�jali a odp�jali ste sa pr�li� �asto. Po�kajte desa� min�t a " -"sk�ste znova. Ak sa st�le pok昞ate prip�ja�, budete musie� �aka� dlh�ie." - -#: src/protocols/toc/toc.c:471 +"Prip�jali a odp�jali ste sa pr�li� �asto. Po�kajte desa� min�t a sk�ste " +"znova. Ak sa st�le pok昞ate prip�ja�, budete musie� �aka� dlh�ie." + +#: src/protocols/toc/toc.c:469 #, c-format msgid "An unknown signon error has occurred: %s." msgstr "Objavila sa nezn�ma chyba pri prihlasovan�: %s." -#: src/protocols/toc/toc.c:474 +#: src/protocols/toc/toc.c:472 #, c-format msgid "An unknown error, %d, has occured. Info: %s" msgstr "Objavila sa, %d, nezn�ma chyba. Inform�cie: %s" -#: src/protocols/toc/toc.c:491 +#: src/protocols/toc/toc.c:489 msgid "Connection Closed" msgstr "Spojenie ukon�en�" -#: src/protocols/toc/toc.c:526 +#: src/protocols/toc/toc.c:527 msgid "Waiting for reply..." msgstr "�akajte na odozvu..." -#: src/protocols/toc/toc.c:595 +#: src/protocols/toc/toc.c:596 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:596 +#: src/protocols/toc/toc.c:597 msgid "TOC Resume" msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:757 +#: src/protocols/toc/toc.c:758 msgid "Chat Error" msgstr "Chyba Chatu" -#: src/protocols/toc/toc.c:776 +#: src/protocols/toc/toc.c:777 msgid "Password Change Successeful" msgstr "Heslo bolo �spe�ne zmenen�" -#: src/dialogs.c:1491 src/protocols/toc/toc.c:776 +#: src/dialogs.c:1683 src/protocols/toc/toc.c:777 msgid "Gaim - Password Change" msgstr "Gaim - Zmena hesla" -#: src/protocols/toc/toc.c:779 +#: src/protocols/toc/toc.c:780 msgid "" "TOC has sent a PAUSE command. When this happens, TOC ignores any messages " "sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent " "anything from going through. This is only temporary, please be patient." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:782 +#: src/protocols/toc/toc.c:783 msgid "TOC Pause" msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:1206 +#: src/protocols/toc/toc.c:1207 msgid "Get Dir Info" msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:1622 src/protocols/toc/toc.c:1664 -#: src/protocols/toc/toc.c:1783 src/protocols/toc/toc.c:1869 +#: src/protocols/toc/toc.c:1623 src/protocols/toc/toc.c:1665 +#: src/protocols/toc/toc.c:1784 src/protocols/toc/toc.c:1870 msgid "Could not connect for transfer!" msgstr "Nem�em sa spoji� pre prenos!" -#: src/protocols/toc/toc.c:1813 +#: src/protocols/toc/toc.c:1814 msgid "Could not write file header!" msgstr "Nem�em zap�sa� hlavi�ku s�boru!" -#: src/protocols/toc/toc.c:1902 +#: src/protocols/toc/toc.c:1903 msgid "Gaim - Save As..." msgstr "Gaim - Ulo�i� ako..." -#: src/protocols/toc/toc.c:1941 +#: src/protocols/toc/toc.c:1944 #, c-format -msgid "%s requests %s to accept %d file%s: %s (%.2f %s)%s%s" +msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:1946 +#: src/protocols/toc/toc.c:1945 +#, c-format +msgid "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" +msgstr "" + +#: src/protocols/toc/toc.c:1950 #, c-format msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:500 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:585 msgid "Your message did not get sent." msgstr "Va�a spr�va nebola poslan�." -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:778 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:802 msgid "ZLocate" msgstr "ZLocate" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:815 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:839 msgid "Class:" msgstr "Trieda:" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:819 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:843 msgid "Instance:" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:823 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:847 msgid "Recipient:" msgstr "Prij�mate�:" -#: src/about.c:94 +#: src/about.c:93 #, c-format msgid "About Gaim v%s" msgstr "O aplik�cii Gaim v%s" -#: src/about.c:127 +#: src/about.c:126 msgid "" "Gaim is a client that supports AOL's Instant Messenger protocol. It is " "written\n" @@ -746,293 +1136,224 @@ "\n" "URL: " -#: src/about.c:128 -msgid "" -"\n" -"\n" -"IRC: #gaim on irc.openprojects.net" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"IRC: #gaim na irc.openprojects.net" - #: src/about.c:137 msgid "" -"Rob Flynn (maintainer) rob@marko.net\n" -"Eric Warmenhoven (lead coder) warmenhoven@yahoo.com\n" +"Active Developers\n" +"====================\n" +"Rob Flynn (maintainer) [ rob@marko.net ]\n" +"Sean Egan (coder) [ bj91704@binghamton.edu ]\n" "\n" +"Crazy Patch Writers\n" +"===================\n" "Benjamin Miller\n" "Decklin Foster\n" -"Sean Egan\n" -"Jim Duchek\n" -"Mark Spencer (original author) markster@marko.net" -msgstr "" -"Rob Flynn (koordin�tor) rob@marko.net\n" -"Eric Warmenhoven (hlavn� program�tor) warmenhoven@yahoo.com\n" +"Nathan Walp\n" +"Mark Doliner\n" "\n" -"Benjamin Miller\n" -"Decklin Foster\n" -"Sean Egan\n" +"Retired Developers\n" +"===================\n" "Jim Duchek\n" -"Mark Spencer (origin�lny autor) markster@marko.net" - -#: src/about.c:148 src/about.c:213 src/aim.c:295 src/buddy.c:2408 -#: src/buddy_chat.c:1301 src/buddy_chat.c:1398 src/buddy_chat.c:1428 -#: src/conversation.c:2293 src/dialogs.c:447 src/dialogs.c:3634 -#: src/multi.c:1002 src/plugins.c:277 src/prefs.c:2416 src/prpl.c:438 +"Eric Warmenhoven [ warmenhoven@yahoo.com ]\n" +"Mark Spencer (original author) [ markster@marko.net ]" +msgstr "" + +#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2500 src/buddy_chat.c:1311 +#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2734 +#: src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3848 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277 +#: src/prefs.c:2545 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1023 msgid "Close" msgstr "Zatvori�" #. this makes the sizes not work. #. GTK_WIDGET_SET_FLAGS(button, GTK_CAN_DEFAULT); #. gtk_widget_grab_default(button); -#: src/about.c:168 +#: src/about.c:175 msgid "Web Site" msgstr "Internetov� str�nka" -#: src/about.c:223 -msgid "" -"Relax, help is just around the corner. The first thing you'll need to do is " -"get an AIM account; you can get one from http://aim.aol.com/. Just click the " -"button that says \"New Users\" and you can create an account that way. Once " -"you have your account, enter the username and password into the login window " -"that comes up when you start Gaim, and click the Signon button. Once you're " -"online, you can talk to one of the Gaim developers for more assistance; " -"their contact information is in the AUTHORS file in the Gaim source, or at " -msgstr "" -"Relac, pomoc je za rohom. Prv� vec, ktor� mus�te urobi� je z�ska� AIM konto; " -"mo�ete to urobi� na http://aim.aol.com. Iba kliknite na tla蓁tko \"New Users\""" a mo�ete konto vytvori� touto cestou. Potom ako vytvor�te Va�e konto, vp躪te" -" pou�ivate�sk� meno a heslo do prihlasovacieho okna, ktor� sa objav� po " -"�tarte aplik�cie Gaim, a potom kliknite na tla�idlo Prihl�si�. Ke� ste " -"pripojen�, m�ete sa rozpr�va� s niektor�m s v�voj�rov Gaim-u, ak potrebujete" -" da宜iu pomoc; ich kontaktn� inform�cie s� v s�bore AUTHORS v zdrojovom k�de " -"Gaim-u, alebo v " - - -#: src/about.c:234 -msgid "" -"contactinfo.php. If you can't get online and still need more assistance, " -"feel free to email us at gaim@marko.net. Thanks for using Gaim!" -msgstr "" -"contactinfo.php. Ak sa nemo�ete pripoji� a st�le potrebujete da宜iu pomoc, " -"bez ob�v po�lite email na gaim@marko.net. �akujeme za pou壌vanie Gaim-u!" - -#: src/aim.c:128 src/buddy.c:2401 +#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2493 msgid "Signoff" msgstr "Odhl�si�" -#: src/aim.c:140 +#: src/aim.c:141 msgid "Please enter your logon" msgstr "" -#: src/aim.c:140 src/multi.c:1231 src/server.c:53 +#: src/aim.c:141 src/multi.c:1276 src/server.c:55 msgid "Signon Error" msgstr "Chyba pri prihlasovan�" -#: src/aim.c:238 +#: src/aim.c:239 msgid "Gaim - Login" msgstr "Gaim - Prihl�senie" -#: src/aim.c:256 +#: src/aim.c:257 msgid "Screen Name: " msgstr "Meno obrazovky: " -#: src/aim.c:272 +#: src/aim.c:273 msgid "Password: " msgstr "Heslo: " -#: src/aim.c:293 src/buddy.c:2405 +#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2497 msgid "Quit" msgstr "Odchod" -#: src/aim.c:298 src/aim.c:745 src/buddy.c:2431 +#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2523 msgid "Accounts" msgstr "Kont�" -#: src/aim.c:300 src/multi.c:854 +#: src/aim.c:301 src/multi.c:878 msgid "Signon" msgstr "Prihl�si�" -#: src/aim.c:332 -msgid "Help!" -msgstr "Pomoc!" - -#: src/aim.c:333 src/prefs.c:1525 src/prefs.c:1800 +#: src/aim.c:333 +#, fuzzy +msgid "About" +msgstr "O aplik�cii Gaim" + +#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1903 msgid "Options" msgstr "Vo�by" -#. Left side: frame with list of plugin file names -#: src/aim.c:335 src/aim.c:748 src/buddy.c:2449 src/plugins.c:192 +#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2541 msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/aim.c:742 src/buddy.c:2441 +#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2533 msgid "Preferences" msgstr "" -#: src/applet.c:197 +#: src/applet.c:199 msgid "Attempting to sign on...." msgstr "Pok昞am sa prihl�si�...." -#: src/applet.c:200 +#: src/applet.c:202 msgid "Offline. Click to bring up login box." msgstr "Nepripojen�. Kliknite pre otvorenie prihlasovacieho okna." -#: src/applet.c:216 +#: src/applet.c:218 #, c-format msgid "Away: %d pending." msgstr "" -#: src/applet.c:219 +#: src/applet.c:221 msgid "Away." msgstr "Pre�." -#: src/applet.c:294 src/away.c:387 +#: src/applet.c:296 src/away.c:388 msgid "New Away Message" msgstr "Nov� 'Pre�' spr�va" -#: src/applet.c:441 +#: src/applet.c:443 msgid "Can't create Gaim applet!" msgstr "Nem�em vytvori� applet Gaim!" -#: src/applet.c:462 +#: src/applet.c:464 msgid "About..." msgstr "" -#: src/away.c:203 +#: src/away.c:202 msgid "Gaim - Away!" msgstr "" -#: src/away.c:249 +#: src/away.c:250 msgid "I'm Back!" msgstr "Som sp篁!" -#: src/away.c:265 src/away.c:345 src/away.c:519 +#: src/away.c:266 src/away.c:346 src/away.c:520 msgid "Back" msgstr "Sp篁" -#: src/away.c:407 +#: src/away.c:408 msgid "Remove Away Message" msgstr "Odstr癇 'Pre�' spr�vu" -#: src/away.c:595 +#: src/away.c:596 msgid "Set All Away" msgstr "Nastav v�etko na 'Pre�'" #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:473 src/buddy.c:2518 src/buddy_chat.c:1433 -#: src/conversation.c:1934 src/conversation.c:2308 src/dialogs.c:765 -#: src/dialogs.c:949 src/dialogs.c:1831 src/multi.c:986 src/prefs.c:1914 -#: src/prefs.c:2256 src/prefs.c:2290 +#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2610 src/buddy_chat.c:1443 +#: src/conversation.c:2268 src/conversation.c:2749 src/dialogs.c:889 +#: src/dialogs.c:1071 src/dialogs.c:2044 src/multi.c:1010 src/prefs.c:2039 +#: src/prefs.c:2381 src/prefs.c:2415 msgid "Add" msgstr "Prida�" -#: src/buddy.c:474 src/buddy.c:2519 src/dialogs.c:775 src/dialogs.c:922 +#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2611 src/dialogs.c:899 src/dialogs.c:1046 msgid "Group" msgstr "Skupina" -#: src/buddy.c:475 src/buddy.c:2520 src/buddy_chat.c:1435 -#: src/conversation.c:1920 src/conversation.c:2305 src/prefs.c:1928 -#: src/prefs.c:2260 src/prefs.c:2294 +#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2612 src/buddy_chat.c:1445 +#: src/conversation.c:2254 src/conversation.c:2746 src/prefs.c:2053 +#: src/prefs.c:2385 src/prefs.c:2419 msgid "Remove" msgstr "Zru�i�" -#: src/buddy.c:479 src/buddy.c:1898 src/buddy.c:2282 src/prefs.c:2741 -msgid "Chat" -msgstr "Chat" - -#: src/buddy.c:480 src/buddy.c:616 src/buddy.c:759 src/buddy.c:2280 -#: src/buddy_chat.c:820 src/buddy_chat.c:1257 +#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:640 src/buddy.c:791 src/buddy.c:2372 +#: src/buddy_chat.c:850 src/buddy_chat.c:1267 msgid "IM" msgstr "IM" -#: src/buddy.c:481 src/buddy.c:2281 src/buddy_chat.c:836 src/buddy_chat.c:1265 -#: src/buddy_chat.c:1441 src/conversation.c:2326 +#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2373 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275 +#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2767 msgid "Info" msgstr "Info" #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:621 src/buddy.c:764 src/dialogs.c:914 src/dialogs.c:3195 -#: src/dialogs.c:3210 +#: src/buddy.c:645 src/buddy.c:796 src/dialogs.c:1038 src/dialogs.c:3407 +#: src/dialogs.c:3422 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: src/buddy.c:626 src/buddy.c:783 +#: src/buddy.c:650 src/buddy.c:815 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "" -#: src/buddy.c:633 src/buddy.c:789 +#: src/buddy.c:657 src/buddy.c:821 msgid "View Log" msgstr "Pozrie� z�znam" -#: src/buddy.c:748 src/buddy.c:777 +#: src/buddy.c:778 src/buddy.c:809 msgid "Rename" msgstr "Premenova�" -#: src/buddy.c:771 +#: src/buddy.c:803 msgid "Un-Alias" msgstr "Zru�i� alias" -#: src/buddy.c:1476 src/buddy.c:2424 +#: src/buddy.c:1511 src/buddy.c:2516 msgid "Buddy Pounce" msgstr "" -#: src/buddy.c:1548 +#: src/buddy.c:1593 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "" -#: src/buddy.c:1566 +#: src/buddy.c:1611 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "" -#: src/buddy.c:1889 -msgid "Buddy Icon" -msgstr "Kamar�tova ikona" - -#: src/buddy.c:1892 -msgid "Voice" -msgstr "Hlas" - -#: src/buddy.c:1895 -msgid "IM Image" +#: src/buddy.c:1639 +msgid "[Click to edit]" msgstr "" -#: src/buddy.c:1901 -msgid "Get File" -msgstr "Z�ska� s�bor" - -#: src/buddy.c:1904 -msgid "Send File" -msgstr "Posla� s�bor" - -#: src/buddy.c:1908 -msgid "Games" -msgstr "Hry" - -#: src/buddy.c:1911 -msgid "Stocks" -msgstr "" - -#: src/buddy.c:1914 -msgid "EveryBuddy Bug" -msgstr "" - -#: src/buddy.c:1985 +#: src/buddy.c:2058 #, c-format msgid "Logged in: %s\n" msgstr "Pihl�sen� v: %s\n" -#: src/buddy.c:1997 -#, c-format +#: src/buddy.c:2070 msgid "Warnings: %d%%\n" msgstr "V�strahy: %d%%\n" -#: src/buddy.c:2009 +#: src/buddy.c:2082 #, c-format msgid "Capabilities: %s\n" msgstr "" -#: src/buddy.c:2013 +#: src/buddy.c:2086 #, c-format msgid "" "Alias: %s \n" @@ -1043,121 +1364,117 @@ "Meno obrazovky: %s\n" "%s%s%s%s%s%s" -#: src/buddy.c:2017 +#: src/buddy.c:2090 msgid "Idle: " msgstr "" -#: src/buddy.c:2087 +#: src/buddy.c:2161 src/buddy.c:2166 #, c-format msgid "%s logged in." msgstr "%s prihl�sen�." -#: src/buddy.c:2142 +#: src/buddy.c:2225 src/buddy.c:2230 #, c-format msgid "%s logged out." msgstr "%s odhl�sen�." -#: src/buddy.c:2315 +#: src/buddy.c:2407 msgid "Information on selected Buddy" msgstr "Inform�cie o vybratom kamar�tovi" -#: src/buddy.c:2316 src/dialogs.c:572 +#: src/buddy.c:2408 src/dialogs.c:696 msgid "Send Instant Message" msgstr "" -#: src/buddy.c:2317 +#: src/buddy.c:2409 msgid "Start/join a Buddy Chat" msgstr "Za�a�/Pripoji� sa k chatu s kamar�tom" -#: src/buddy.c:2318 +#: src/buddy.c:2410 msgid "Activate Away Message" msgstr "Aktivuj 'Pre�' spr�vu" -#: src/buddy.c:2381 +#: src/buddy.c:2473 msgid "File" msgstr "S�bor" -#: src/buddy.c:2385 +#: src/buddy.c:2477 msgid "Add A Buddy" msgstr "Prida� kamar�ta" -#: src/buddy.c:2387 +#: src/buddy.c:2479 msgid "Join A Chat" msgstr "Pripoji� sa k chatu" -#: src/buddy.c:2389 +#: src/buddy.c:2481 msgid "New Instant Message" msgstr "" -#: src/buddy.c:2391 src/dialogs.c:624 +#: src/buddy.c:2483 src/dialogs.c:748 msgid "Get User Info" msgstr "Z�ska� inform�cie o u壌vate�ovi" -#: src/buddy.c:2396 +#: src/buddy.c:2488 msgid "Import Buddy List" msgstr "Importuj zoznam kamar�tov" -#: src/buddy.c:2414 +#: src/buddy.c:2506 msgid "Tools" msgstr "N�stroje" -#: src/buddy.c:2437 +#: src/buddy.c:2529 msgid "Protocol Actions" msgstr "Akcie protokolu" -#: src/buddy.c:2443 +#: src/buddy.c:2535 msgid "View System Log" msgstr "Pozrie� syst�mov� z�znam" -#: src/buddy.c:2455 +#: src/buddy.c:2547 msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: src/buddy.c:2458 +#: src/buddy.c:2550 msgid "Load Script" msgstr "Nahra� skript" -#: src/buddy.c:2462 +#: src/buddy.c:2554 msgid "Unload All Scripts" msgstr "Zru�i� v�etky skripty" -#: src/buddy.c:2466 +#: src/buddy.c:2558 msgid "List Scripts" msgstr "Zoznam scriptov" -#: src/buddy.c:2474 +#: src/buddy.c:2566 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: src/buddy.c:2479 +#: src/buddy.c:2571 msgid "About Gaim" msgstr "O aplik�cii Gaim" -#: src/buddy.c:2498 src/prefs.c:2720 +#: src/buddy.c:2590 src/prefs.c:2901 msgid "Buddy List" msgstr "Zoznam kamar�tov" -#: src/buddy.c:2551 +#: src/buddy.c:2643 msgid "Add a new Buddy" msgstr "Prida� nov�ho kamar�ta" -#: src/buddy.c:2552 +#: src/buddy.c:2644 msgid "Add a new Group" msgstr "Prida� nov� skupinu" -#: src/buddy.c:2553 +#: src/buddy.c:2645 msgid "Remove selected Buddy/Group" msgstr "Vymaza� vybrat�ho kamar�ta/skupinu" -#: src/buddy.c:2578 -msgid "Online" -msgstr "Pripojen�" - -#: src/buddy.c:2580 +#: src/buddy.c:2672 msgid "Edit Buddies" msgstr "Editova� kamar�tov" -#: src/buddy.c:2620 +#: src/buddy.c:2715 msgid "Gaim - Buddy List" msgstr "Gaim - Zoznam kamar�tov" @@ -1173,13 +1490,13 @@ msgid "Join Chat As:" msgstr "Pripoji� sa k chatu ako:" -#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:420 -#: src/dialogs.c:590 src/dialogs.c:648 src/dialogs.c:767 src/dialogs.c:945 -#: src/dialogs.c:1234 src/dialogs.c:1439 src/dialogs.c:1563 src/dialogs.c:1623 -#: src/dialogs.c:1820 src/dialogs.c:2002 src/dialogs.c:2177 src/dialogs.c:2248 -#: src/dialogs.c:2940 src/dialogs.c:3197 src/dialogs.c:3378 src/dialogs.c:3747 -#: src/dialogs.c:3852 src/multi.c:720 src/multi.c:850 src/multi.c:1184 -#: src/prpl.c:150 src/prpl.c:224 +#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:448 +#: src/dialogs.c:539 src/dialogs.c:714 src/dialogs.c:772 src/dialogs.c:891 +#: src/dialogs.c:1067 src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:1631 src/dialogs.c:1755 +#: src/dialogs.c:1815 src/dialogs.c:2033 src/dialogs.c:2215 src/dialogs.c:2390 +#: src/dialogs.c:2461 src/dialogs.c:3157 src/dialogs.c:3409 src/dialogs.c:3590 +#: src/dialogs.c:3961 src/dialogs.c:4067 src/dialogs.c:4726 src/multi.c:744 +#: src/multi.c:874 src/multi.c:1208 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224 msgid "Cancel" msgstr "Zru�i�" @@ -1187,16 +1504,16 @@ msgid "Join" msgstr "Pripoji�" -#: src/buddy_chat.c:393 src/buddy_chat.c:396 src/buddy_chat.c:1307 -#: src/buddy_chat.c:1397 +#: src/buddy_chat.c:393 src/buddy_chat.c:396 src/buddy_chat.c:1317 +#: src/buddy_chat.c:1407 msgid "Invite" msgstr "Pozva�" -#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1114 src/dialogs.c:3205 +#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1254 src/dialogs.c:3417 msgid "Buddy" msgstr "Kamar�t" -#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:1879 +#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:2002 msgid "Message" msgstr "Spr�va" @@ -1204,627 +1521,647 @@ msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "Gaim - Pozva� kamar�ta do chatovacej miestnosti" -#: src/buddy_chat.c:827 +#: src/buddy_chat.c:857 msgid "Un-Ignore" msgstr "Od-ignorova�" -#: src/buddy_chat.c:829 src/buddy_chat.c:1261 +#: src/buddy_chat.c:859 src/buddy_chat.c:1271 msgid "Ignore" msgstr "Ignorova�" #. don't remove them from ignored in case they re-enter -#: src/buddy_chat.c:873 src/buddy_chat.c:993 +#: src/buddy_chat.c:922 src/buddy_chat.c:1034 src/buddy_chat.c:1497 +#: src/buddy_chat.c:1530 #, c-format msgid "%d %s in room" msgstr "%d %s v miestnosti" -#: src/buddy_chat.c:881 +#: src/buddy_chat.c:930 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "%s vst�pil do miestnosti." -#: src/buddy_chat.c:955 +#: src/buddy_chat.c:996 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s je teraz zn�my ako %s" -#: src/buddy_chat.c:1001 +#: src/buddy_chat.c:1043 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s left the room (%s)." +msgstr "%s opustil miestnos�." + +#: src/buddy_chat.c:1045 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "%s opustil miestnos�." -#: src/buddy_chat.c:1136 +#: src/buddy_chat.c:1144 msgid "Gaim - Group Chats" msgstr "Gaim - Skupinov� chaty" -#: src/buddy_chat.c:1197 +#: src/buddy_chat.c:1207 msgid "Topic:" msgstr "T�ma:" -#: src/buddy_chat.c:1238 +#: src/buddy_chat.c:1248 msgid "0 people in room" msgstr "0 �ud� v miestnosti" -#: src/buddy_chat.c:1312 src/buddy_chat.c:1396 +#: src/buddy_chat.c:1322 src/buddy_chat.c:1406 msgid "Whisper" msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:1317 src/buddy_chat.c:1394 src/buddy_chat.c:1443 -#: src/conversation.c:2337 +#: src/buddy_chat.c:1327 src/buddy_chat.c:1404 src/buddy_chat.c:1453 +#: src/conversation.c:2778 msgid "Send" msgstr "Posla�" -#: src/buddy_chat.c:1437 src/conversation.c:2314 +#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2755 msgid "Block" msgstr "Blokova�" -#: src/buddy_chat.c:1439 src/conversation.c:2320 src/dialogs.c:391 -#: src/dialogs.c:416 +#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2761 src/dialogs.c:423 +#: src/dialogs.c:452 msgid "Warn" msgstr "Varova�" -#: src/conversation.c:387 +#: src/conversation.c:399 msgid "Gaim - Save Conversation" msgstr "Gaim - Ulo� konverz�ciu" -#: src/conversation.c:544 -#, c-format -msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" -msgstr "Ma�em '%s' zo zoznamu kamaratov.\n" - -#: src/conversation.c:925 +#: src/conversation.c:460 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Insert Image" +msgstr "Gaim - IM pou壌vate�" + +#: src/conversation.c:1219 msgid "Unable to send message: too large" msgstr "Nem�em posla� spr�vu: ve�mi ve�k�" -#: src/conversation.c:925 src/conversation.c:927 +#: src/conversation.c:1219 src/conversation.c:1223 msgid "Message Error" msgstr "Chyba spr�vy" -#: src/conversation.c:927 +#: src/conversation.c:1223 msgid "Unable to send message: Unknown reason" msgstr "Nem�em posla� spr�vu: Nezn�my d�vod" -#: src/conversation.c:1146 +#: src/conversation.c:1442 #, c-format msgid "Currently at %d, " msgstr "" -#: src/conversation.c:1154 +#: src/conversation.c:1450 #, c-format msgid "Setting position to %d\n" msgstr "Nastavi� poz�ciu na %d\n" -#: src/conversation.c:1725 src/prefs.c:1233 +#: src/conversation.c:2051 src/prefs.c:1307 msgid "Bold Text" msgstr "Tu�n� text" -#: src/conversation.c:1725 +#: src/conversation.c:2051 msgid "Bold" msgstr "Tu�n�" -#: src/conversation.c:1729 +#: src/conversation.c:2055 msgid "Italics Text" msgstr "" -#: src/conversation.c:1730 +#: src/conversation.c:2056 msgid "Italics" msgstr "Kurz�va" -#: src/conversation.c:1733 src/prefs.c:1245 +#: src/conversation.c:2059 src/prefs.c:1319 msgid "Underline Text" msgstr "Pod�iarknut� text" -#: src/conversation.c:1734 +#: src/conversation.c:2060 msgid "Underline" msgstr "Pod�iarknut�" -#: src/conversation.c:1738 src/prefs.c:1251 +#: src/conversation.c:2064 src/prefs.c:1325 msgid "Strike through Text" msgstr "Pre�iarknut� text" -#: src/conversation.c:1738 +#: src/conversation.c:2064 msgid "Strike" msgstr "Pre�iarknut�" -#: src/conversation.c:1744 +#: src/conversation.c:2070 msgid "Decrease font size" msgstr "Zmen�i� ve�kos� fontu" -#: src/conversation.c:1744 +#: src/conversation.c:2070 msgid "Small" msgstr "Mal�" -#: src/conversation.c:1747 +#: src/conversation.c:2073 msgid "Normal font size" msgstr "Norm�lna ve�kos� fontu" -#: src/conversation.c:1747 +#: src/conversation.c:2073 msgid "Normal" msgstr "Norm�lny" -#: src/conversation.c:1750 +#: src/conversation.c:2076 msgid "Increase font size" msgstr "Zv粫�i� ve�kost fontu" -#: src/conversation.c:1750 +#: src/conversation.c:2076 msgid "Big" msgstr "Ve�k�" -#: src/conversation.c:1757 src/dialogs.c:2628 src/dialogs.c:2647 +#: src/conversation.c:2083 src/dialogs.c:2832 src/dialogs.c:2856 msgid "Select Font" msgstr "Vybra� font" -#: src/conversation.c:1758 +#: src/conversation.c:2084 msgid "Font" msgstr "Font" -#: src/conversation.c:1761 src/prefs.c:1281 +#: src/conversation.c:2087 src/prefs.c:1355 msgid "Text Color" msgstr "Farba textu" -#: src/conversation.c:1762 src/conversation.c:1766 +#: src/conversation.c:2088 src/conversation.c:2092 msgid "Color" msgstr "Farba" -#: src/conversation.c:1766 src/prefs.c:1299 +#: src/conversation.c:2092 src/prefs.c:1373 msgid "Background Color" msgstr "Farba pozadia" -#: src/conversation.c:1773 src/dialogs.c:2242 +#: src/conversation.c:2099 src/dialogs.c:2455 msgid "Insert Link" msgstr "Vlo�i� odkaz" -#: src/conversation.c:1774 +#: src/conversation.c:2100 msgid "Link" msgstr "Odkaz" -#: src/conversation.c:1777 +#: src/conversation.c:2103 msgid "Insert smiley face" msgstr "Vlo�i� smajl�ka" -#: src/conversation.c:1777 +#: src/conversation.c:2103 msgid "Smiley" msgstr "Smajl�k" -#: src/conversation.c:1784 +#: src/conversation.c:2106 +#, fuzzy +msgid "Insert IM Image" +msgstr "Vlo�i� smajl�ka" + +#: src/conversation.c:2106 +msgid "Image" +msgstr "" + +#: src/conversation.c:2113 msgid "Enable logging" msgstr "Povoli� zaznamen�vanie" -#: src/conversation.c:1785 src/prefs.c:244 +#: src/conversation.c:2114 src/prefs.c:254 msgid "Logging" msgstr "Zanamen�vanie" -#: src/conversation.c:1794 +#: src/conversation.c:2123 msgid "Save Conversation" msgstr "Ulo�i� konverz�ciu" -#: src/conversation.c:1795 src/dialogs.c:1443 src/dialogs.c:1627 -#: src/dialogs.c:2952 src/dialogs.c:3643 +#: src/conversation.c:2124 src/dialogs.c:1635 src/dialogs.c:1819 +#: src/dialogs.c:3169 src/dialogs.c:3857 src/dialogs.c:4734 msgid "Save" msgstr "Ulo�i�" -#: src/conversation.c:1799 +#: src/conversation.c:2128 msgid "Enable sounds" msgstr "Povoli� zvuky" -#: src/conversation.c:1800 +#: src/conversation.c:2129 msgid "Sound" msgstr "Zvuk" -#: src/conversation.c:2166 +#: src/conversation.c:2607 msgid "Gaim - Conversations" msgstr "Gaim - Konverz�cie" -#: src/conversation.c:2253 +#: src/conversation.c:2694 msgid "Send message as: " msgstr "Posla� spr�vu ako: " -#: src/conversation.c:2742 +#: src/conversation.c:3309 msgid "Gaim - Save Icon" msgstr "Gaim - Ulo�i� ikonu" -#: src/conversation.c:2769 +#: src/conversation.c:3336 msgid "Disable Animation" msgstr "Nepovoli� anim�cie" -#: src/conversation.c:2774 +#: src/conversation.c:3341 msgid "Enable Animation" msgstr "Povoli� anim�cie" -#: src/conversation.c:2780 +#: src/conversation.c:3347 msgid "Hide Icon" msgstr "Skry� ikonu" -#: src/conversation.c:2786 +#: src/conversation.c:3353 msgid "Save Icon As..." msgstr "Ulo�i� ikonu ako..." -#: src/dialogs.c:379 +#: src/dialogs.c:411 msgid "Gaim - Warn user?" msgstr "" -#: src/dialogs.c:399 +#: src/dialogs.c:431 #, c-format msgid "Do you really want to warn %s?" msgstr "" -#: src/dialogs.c:404 +#: src/dialogs.c:436 msgid "Warn anonymously?" msgstr "" -#: src/dialogs.c:408 +#: src/dialogs.c:440 msgid "Anonymous warnings are less harsh." msgstr "" +#: src/dialogs.c:468 +#, c-format +msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" +msgstr "Ma�em '%s' zo zoznamu kamaratov.\n" + +#: src/dialogs.c:494 +#, fuzzy, c-format +msgid "Gaim - Remove %s?" +msgstr "Gaim - Premenova� skupinu" + +#: src/dialogs.c:507 +#, fuzzy +msgid "Remove Buddy" +msgstr "Premenova� kamar�ta" + +#: src/dialogs.c:517 +#, c-format +msgid "" +"You are about to remove '%s' from\n" +"your buddylist. Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:529 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 +msgid "Accept" +msgstr "Akceptova�" + #. Build OK Button -#: src/dialogs.c:516 src/dialogs.c:595 src/dialogs.c:653 src/dialogs.c:1238 -#: src/dialogs.c:1567 src/dialogs.c:1680 src/dialogs.c:2001 src/dialogs.c:2181 -#: src/dialogs.c:2247 src/dialogs.c:3752 src/dialogs.c:3857 src/multi.c:725 +#: src/dialogs.c:636 src/dialogs.c:719 src/dialogs.c:777 src/dialogs.c:1430 +#: src/dialogs.c:1759 src/dialogs.c:1906 src/dialogs.c:2214 src/dialogs.c:2394 +#: src/dialogs.c:2460 src/dialogs.c:3966 src/dialogs.c:4072 src/multi.c:749 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/dialogs.c:562 +#: src/dialogs.c:686 msgid "Gaim - IM user" msgstr "Gaim - IM pou壌vate�" -#: src/dialogs.c:579 +#: src/dialogs.c:703 msgid "IM who:" msgstr "" -#: src/dialogs.c:631 +#: src/dialogs.c:755 msgid "User:" msgstr "Pou壌vate�:" #. Finish up -#: src/dialogs.c:658 +#: src/dialogs.c:782 msgid "Gaim - Get User Info" msgstr "Gaim - Z�ska� inform�cie o pou壌vatelovi" -#: src/dialogs.c:720 -msgid "Buddies" -msgstr "Kamar�ti" - -#: src/dialogs.c:773 +#: src/dialogs.c:897 msgid "Add Group" msgstr "Prida� skupinu" -#: src/dialogs.c:798 +#: src/dialogs.c:922 msgid "Gaim - Add Group" msgstr "Gaim - Prida� skupinu" -#: src/dialogs.c:882 +#: src/dialogs.c:1006 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "Gaim - Prida� kamar�ta" -#: src/dialogs.c:894 +#: src/dialogs.c:1018 msgid "Add Buddy" msgstr "Prida� kamar�ta" -#: src/dialogs.c:904 +#: src/dialogs.c:1028 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #. Set up stuff for the account box -#: src/dialogs.c:932 +#: src/dialogs.c:1054 msgid "Add To" msgstr "Prida� k" -#: src/dialogs.c:967 +#: src/dialogs.c:1091 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "" -#: src/dialogs.c:967 +#: src/dialogs.c:1091 msgid "Buddy Pounce Error" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1083 +#: src/dialogs.c:1223 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "" #. <pounce type="who"> -#: src/dialogs.c:1094 +#: src/dialogs.c:1234 msgid "Pounce Who" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1105 +#: src/dialogs.c:1245 msgid "Account" msgstr "Konto" #. </pounce type="who"> #. <pounce type="when"> -#: src/dialogs.c:1129 +#: src/dialogs.c:1271 msgid "Pounce When" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1139 +#: src/dialogs.c:1281 msgid "Pounce on sign on" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1144 +#: src/dialogs.c:1290 msgid "Pounce on return from away" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1150 +#: src/dialogs.c:1299 msgid "Pounce on return from idle" msgstr "" +#: src/dialogs.c:1308 +#, fuzzy +msgid "Pounce when buddy is typing to you" +msgstr "Zvuk ke� sa kamar�t prihl�si" + #. </pounce type="when"> #. <pounce type="action"> -#: src/dialogs.c:1162 +#: src/dialogs.c:1318 msgid "Pounce Action" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1173 +#: src/dialogs.c:1329 msgid "Open IM Window" msgstr "Otvori� IM okno" -#: src/dialogs.c:1178 +#: src/dialogs.c:1338 msgid "Popup Notification" msgstr "Zobrazi� notifik�ciu" -#: src/dialogs.c:1183 +#: src/dialogs.c:1347 msgid "Send Message" msgstr "Posla� spr�vu" -#: src/dialogs.c:1196 +#: src/dialogs.c:1368 msgid "Execute command on pounce" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1209 +#: src/dialogs.c:1390 msgid "Play sound on pounce" msgstr "" #. </pounce type="action"> -#: src/dialogs.c:1224 +#: src/dialogs.c:1412 msgid "Save this pounce after activation" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1306 +#: src/dialogs.c:1498 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1315 +#: src/dialogs.c:1507 msgid "Directory Info" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1337 +#: src/dialogs.c:1529 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "Povoli� Internetov�m vyhlad�va�om n�js� inform�cie o V�s" #. Line 1 -#: src/dialogs.c:1340 src/dialogs.c:2020 +#: src/dialogs.c:1532 src/dialogs.c:2233 msgid "First Name" msgstr "Prv� meno" #. Line 2 -#: src/dialogs.c:1351 src/dialogs.c:2032 +#: src/dialogs.c:1543 src/dialogs.c:2245 msgid "Middle Name" msgstr "Druh� meno" #. Line 3 -#: src/dialogs.c:1363 src/dialogs.c:2044 +#: src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:2257 msgid "Last Name" msgstr "Priezvisko" #. Line 4 -#: src/dialogs.c:1374 src/dialogs.c:2056 +#: src/dialogs.c:1566 src/dialogs.c:2269 msgid "Maiden Name" msgstr "" #. Line 6 -#: src/dialogs.c:1396 src/dialogs.c:2079 +#: src/dialogs.c:1588 src/dialogs.c:2292 msgid "State" msgstr "�t�t" -#. Line 7 -#: src/dialogs.c:1407 src/dialogs.c:2090 -msgid "Country" -msgstr "Krajina" - -#: src/dialogs.c:1461 +#: src/dialogs.c:1653 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1461 src/dialogs.c:1466 +#: src/dialogs.c:1653 src/dialogs.c:1658 msgid "Gaim - Change Password Error" msgstr "Gaim - Chyba zmeny hesla" -#: src/dialogs.c:1466 +#: src/dialogs.c:1658 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "Vypl�te v�etky pol辷ka" -#: src/dialogs.c:1502 -msgid "Change Password" -msgstr "Zmeni� heslo" - -#: src/dialogs.c:1521 +#: src/dialogs.c:1713 msgid "Original Password" msgstr "Star� heslo" -#: src/dialogs.c:1535 +#: src/dialogs.c:1727 msgid "New Password" msgstr "Nov� heslo" -#: src/dialogs.c:1549 +#: src/dialogs.c:1741 msgid "New Password (again)" msgstr "Nov� heslo (znova)" -#: src/dialogs.c:1590 +#: src/dialogs.c:1782 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "Gaim - Nastavi� inform�cie o pou壌vate�ovi" -#: src/dialogs.c:1685 +#: src/dialogs.c:1890 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "Ni捷ie s� v�sledky vyh�ad�vania: " -#: src/dialogs.c:1810 src/dialogs.c:1817 +#: src/dialogs.c:2023 src/dialogs.c:2030 msgid "Permit" msgstr "Povoli�" -#: src/dialogs.c:1812 src/dialogs.c:1819 +#: src/dialogs.c:2025 src/dialogs.c:2032 msgid "Deny" msgstr "Zamietnu�" -#: src/dialogs.c:1856 +#: src/dialogs.c:2069 msgid "Gaim - Add Permit" msgstr "Gaim - Prida� povolenie" -#: src/dialogs.c:1858 +#: src/dialogs.c:2071 msgid "Gaim - Add Deny" msgstr "Gaim - Prida� z�kaz" -#: src/dialogs.c:1918 +#: src/dialogs.c:2131 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "Gaim - Zaznamenaj konverz�ciu" -#: src/dialogs.c:1996 src/dialogs.c:2159 +#: src/dialogs.c:2209 src/dialogs.c:2372 msgid "Search for Buddy" msgstr "N�js� kamar�ta" -#: src/dialogs.c:2124 +#: src/dialogs.c:2337 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "Gaim - N�js� kamar�ta pod�a inform�cie" -#: src/dialogs.c:2153 +#: src/dialogs.c:2366 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "Gaim - N�js� kamar�ta pod�a emailu" -#: src/dialogs.c:2166 -msgid "Email" -msgstr "Email" - -#: src/dialogs.c:2261 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#. Right side: frame with description and the filepath of plugin -#: src/dialogs.c:2269 src/plugins.c:211 -msgid "Description" -msgstr "Popis" - -#: src/dialogs.c:2293 +#: src/dialogs.c:2506 msgid "Gaim - Add URL" msgstr "Gaim - Prida� URL" -#: src/dialogs.c:2444 src/dialogs.c:2465 src/dialogs.c:2519 +#: src/dialogs.c:2657 src/dialogs.c:2678 src/dialogs.c:2732 msgid "Select Text Color" msgstr "Veberte farbu textu" -#: src/dialogs.c:2498 +#: src/dialogs.c:2711 msgid "Select Background Color" msgstr "Vyberte farbu pozadia" -#: src/dialogs.c:2722 +#: src/dialogs.c:2933 msgid "Import to:" msgstr "Importuj do:" -#: src/dialogs.c:2746 +#: src/dialogs.c:2957 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "Gaim - Importuj zoznam kamar�tov" #. We shouldn't allow a blank title -#: src/dialogs.c:2807 +#: src/dialogs.c:3024 msgid "You cannot create an away message with a blank title" msgstr "Nem�ete vytvori� 'Pre�' spr�vu s pr�zdnym n�zvom" #. We shouldn't allow a blank message -#: src/dialogs.c:2814 +#: src/dialogs.c:3031 msgid "You cannot create an empty away message" msgstr "Nem�ete vytvori� pr�zdnu 'Pre�' spr�vu" -#: src/dialogs.c:2882 +#: src/dialogs.c:3099 msgid "Gaim - New away message" msgstr "Gaim - Nov� 'Pre�' spr�va" -#: src/dialogs.c:2892 +#: src/dialogs.c:3109 msgid "New away message" msgstr "Nov� 'Pre�' spr�va" -#: src/dialogs.c:2905 +#: src/dialogs.c:3122 msgid "Away title: " msgstr "N�zov 'Pre�': " -#: src/dialogs.c:2944 +#: src/dialogs.c:3161 msgid "Use" msgstr "Pou�i�" -#: src/dialogs.c:2948 +#: src/dialogs.c:3165 msgid "Save & Use" msgstr "Ulo�i� a Pou�i�" #. show everything -#: src/dialogs.c:3151 +#: src/dialogs.c:3363 msgid "Smile!" msgstr "???" -#: src/dialogs.c:3203 +#: src/dialogs.c:3415 msgid "Alias Buddy" msgstr "Alias kamar�ta" -#: src/dialogs.c:3236 +#: src/dialogs.c:3448 msgid "Gaim - Alias Buddy" msgstr "Gaim - Alias kamar�ta" -#: src/dialogs.c:3308 +#: src/dialogs.c:3520 msgid "Gaim - Save Log File" msgstr "Gaim - Ulo�it z�znamov� s�bor" -#: src/dialogs.c:3340 +#: src/dialogs.c:3552 #, c-format msgid "Unable to remove file %s - %s" msgstr "Nem�em vymaza� s�bor %s - %s" -#: src/dialogs.c:3368 +#: src/dialogs.c:3580 msgid "Really clear log?" msgstr "Skuto�ne vymaza� z�znamy?" -#: src/dialogs.c:3383 +#: src/dialogs.c:3595 msgid "Okay" msgstr "OK" -#: src/dialogs.c:3554 +#: src/dialogs.c:3766 msgid "Date" msgstr "D�tum" -#: src/dialogs.c:3617 +#: src/dialogs.c:3829 msgid "Conversation" msgstr "Konverz�cia" -#: src/dialogs.c:3638 +#: src/dialogs.c:3852 msgid "Clear" msgstr "Vy�isti�" -#: src/dialogs.c:3716 +#: src/dialogs.c:3930 msgid "Gaim - Rename Group" msgstr "Gaim - Premenova� skupinu" -#: src/dialogs.c:3726 +#: src/dialogs.c:3940 msgid "Rename Group" msgstr "Premenova� Skupinu" -#: src/dialogs.c:3733 src/dialogs.c:3838 +#: src/dialogs.c:3947 src/dialogs.c:4053 msgid "New name:" msgstr "Nov� meno" -#: src/dialogs.c:3821 +#: src/dialogs.c:4036 msgid "Gaim - Rename Buddy" msgstr "Gaim - Premenova� kamar�ta" -#: src/dialogs.c:3831 +#: src/dialogs.c:4046 msgid "Rename Buddy" msgstr "Premenova� kamar�ta" #. Below is basically stolen from plugins.c -#: src/dialogs.c:3915 +#: src/dialogs.c:4130 msgid "Gaim - Select Perl Script" msgstr "Gaim - Vyberte si Perlov� skript" -#: src/gaimrc.c:1107 +#: src/gaimrc.c:1117 #, c-format msgid "Could not open config file %s." msgstr "Nem�em otvori� konfigura�n� s�bor %s." -#: src/gaimrc.c:1108 +#: src/gaimrc.c:1118 msgid "Preferences Error" msgstr "Chyba ???" @@ -1837,92 +2174,106 @@ msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "g003: Chyba pri otv�ran� spojenia.\n" -#: src/multi.c:411 +#: src/multi.c:427 msgid "Gaim - Load Buddy Icon" msgstr "Gaim - Nahra� ikonu kamar�ta" -#: src/multi.c:454 +#: src/multi.c:470 msgid "Buddy Icon File:" msgstr "S�bor s ikonami kamar�tov:" -#: src/multi.c:465 +#: src/multi.c:481 msgid "Browse" msgstr "Prehliada�" -#: src/multi.c:470 src/prefs.c:1457 +#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1545 msgid "Reset" msgstr "Zru�i�" -#: src/multi.c:497 +#: src/multi.c:513 msgid "Screenname:" msgstr "???meno:" -#: src/multi.c:517 +#: src/multi.c:533 msgid "Protocol:" msgstr "Protokol:" -#: src/multi.c:522 +#: src/multi.c:538 msgid "Remember Password" msgstr "Zapam�ta� heslo" -#: src/multi.c:523 +#: src/multi.c:539 msgid "Auto-Login" msgstr "Aotomatick� prihlasovanie sa" -#: src/multi.c:563 +#: src/multi.c:579 msgid "New Mail Notifications" msgstr "Upozor�ovanie na nov� spr�vy" -#: src/multi.c:703 +#: src/multi.c:669 +msgid "Register with server" +msgstr "" + +#: src/multi.c:727 msgid "Gaim - Modify Account" msgstr "Gaim - Zmeni� konto" -#: src/multi.c:822 +#: src/multi.c:846 msgid "Enter Password" msgstr "Vlo�te heslo" -#: src/multi.c:911 +#: src/multi.c:935 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Ste si, �e chcete vymazat %s" -#: src/multi.c:948 +#: src/multi.c:972 msgid "Gaim - Account Editor" msgstr "Gaim - Editor k�nt" -#: src/multi.c:967 +#: src/multi.c:991 msgid "Select All" msgstr "Vybra� V�etky" -#: src/multi.c:972 +#: src/multi.c:996 msgid "Select Autos" msgstr "" -#: src/multi.c:976 +#: src/multi.c:1000 msgid "Select None" msgstr "Vybrat �iaden" -#: src/multi.c:990 +#: src/multi.c:1014 msgid "Modify" msgstr "Zmeni�" -#: src/multi.c:994 +#: src/multi.c:1018 msgid "Sign On/Off" msgstr "Prihl�si�/Odhl�si�" -#: src/multi.c:998 +#: src/multi.c:1022 msgid "Delete" msgstr "Zmaza�" -#: src/multi.c:1226 +#: src/multi.c:1256 #, c-format msgid "" "%s\n" -"%s was unable to sign on: %s" +"%s: %s" +msgstr "" + +#: src/multi.c:1275 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s was unable to sign on" msgstr "" "%s\n" "%s nebol schopn� prihl�si� sa do: %s" +#: src/multi.c:1286 +#, fuzzy +msgid "Notice" +msgstr "Hlas" + #: src/perl.c:856 msgid "Perl Scripts" msgstr "Perlov� skripty" @@ -1935,6 +2286,12 @@ msgid "Gaim - Plugins" msgstr "Gaim - Pluginy" +#. Left side: frame with list of plugin file names +#: src/plugins.c:192 +#, fuzzy +msgid "Loaded Plugins" +msgstr "Gaim - Pluginy" + #: src/plugins.c:238 msgid "Filepath:" msgstr "Cesta k s�boru:" @@ -1975,585 +2332,634 @@ msgid "Close this window" msgstr "Zatvor toto okno" -#: src/prefs.c:190 +#: src/prefs.c:192 msgid "General Options" msgstr "V�eobecn� vo�by" -#: src/prefs.c:198 src/prefs.c:372 src/prefs.c:538 src/prefs.c:639 -#: src/prefs.c:868 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1221 src/prefs.c:1521 -#: src/prefs.c:1796 src/prefs.c:2207 +#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:667 +#: src/prefs.c:920 src/prefs.c:1070 src/prefs.c:1295 src/prefs.c:1615 +#: src/prefs.c:1899 src/prefs.c:2332 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." msgstr "V�etky vo�by sa ihne� pou�ij�, pokia� nie je nap�san� inak." -#: src/prefs.c:210 +#: src/prefs.c:212 msgid "Miscellaneous" msgstr "R�zne" -#: src/prefs.c:218 +#: src/prefs.c:220 msgid "Use borderless buttons" msgstr "Pou�i tla蓁tka bez okrajov" -#: src/prefs.c:222 +#: src/prefs.c:224 msgid "Show Buddy Ticker" msgstr "" -#: src/prefs.c:227 +#: src/prefs.c:229 msgid "Show Debug Window" msgstr "Zobraz ladiace okno" -#: src/prefs.c:230 +#. Preferences should be positive +#: src/prefs.c:233 +msgid "Notify buddies that you are typing to them" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:240 msgid "Report Idle Times" msgstr "Reportuj po�et ne�innost�" -#: src/prefs.c:238 +#: src/prefs.c:248 msgid "None" msgstr "�iadne" -#: src/prefs.c:239 +#: src/prefs.c:249 msgid "Gaim Use" msgstr "Gaim Pou�i�" -#: src/prefs.c:241 +#: src/prefs.c:251 msgid "X Use" msgstr "" -#: src/prefs.c:252 +#: src/prefs.c:262 msgid "Log all conversations" msgstr "Zaznamena� vsetky rozhovory" -#: src/prefs.c:253 +#: src/prefs.c:263 msgid "Strip HTML from logs" msgstr "Zru� HTML zo z�znamov" -#: src/prefs.c:259 +#: src/prefs.c:269 msgid "Log when buddies sign on/sign off" msgstr "Zaznamena� ke� sa kamar�ti prihl�sia/odhl�sia" -#: src/prefs.c:261 +#: src/prefs.c:271 msgid "Log when buddies become idle/un-idle" msgstr "Zaznamena� ke� sa kamar�ti stan� ne�inn�mi/�inn�mi" -#: src/prefs.c:263 +#: src/prefs.c:273 msgid "Log when buddies go away/come back" msgstr "Zaznamena� ke� kamar�ti od�du pre�/vr�tia sa" -#: src/prefs.c:264 +#: src/prefs.c:274 msgid "Log your own signons/idleness/awayness" msgstr "Zaznamena� vlastn� prihl�senia/ne�innosti/odchody pre�" -#: src/prefs.c:266 +#: src/prefs.c:276 msgid "Individual log file for each buddy's signons" msgstr "Samostatn� z�znamov� s�bor pre ka�d�ho pripojen�ho kamar�ta" -#: src/prefs.c:269 +#: src/prefs.c:279 msgid "Browser" msgstr "Prehliada�" -#: src/prefs.c:281 +#: src/prefs.c:291 msgid "KFM" msgstr "KFM" -#: src/prefs.c:282 +#: src/prefs.c:292 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: src/prefs.c:283 -msgid "Netscape" -msgstr "Netscape" - -#: src/prefs.c:286 -msgid "Pop up new window by default" -msgstr "�tandadne otvor nov� okno" - #: src/prefs.c:293 +msgid "Netscape" +msgstr "Netscape" + +#: src/prefs.c:296 +msgid "Pop up new window by default" +msgstr "�tandadne otvor nov� okno" + +#: src/prefs.c:303 msgid "GNOME URL Handler" msgstr "" -#: src/prefs.c:295 +#: src/prefs.c:305 +msgid "Galeon" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:306 msgid "Manual" msgstr "N�vod" -#: src/prefs.c:364 +#: src/prefs.c:375 msgid "Proxy Options" msgstr "Vo�by proxy" -#: src/prefs.c:376 +#: src/prefs.c:387 msgid "" "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file " "for details." -msgstr "Nie v�etky protokoly mo�u pou�i� tieto vo�by proxy. Pozrite si,\n" +msgstr "" +"Nie v�etky protokoly mo�u pou�i� tieto vo�by proxy. Pozrite si,\n" "pros�m, README s�bor pre detaily." -#: src/prefs.c:381 +#: src/prefs.c:392 msgid "Proxy Type" msgstr "Typ proxy" -#: src/prefs.c:393 +#: src/prefs.c:404 +msgid "Proxy Server" +msgstr "Proxy Server" + +#: src/prefs.c:407 msgid "No Proxy" msgstr "Bez proxy" -#: src/prefs.c:405 +#: src/prefs.c:419 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" -#: src/prefs.c:415 +#: src/prefs.c:429 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" -#: src/prefs.c:424 +#: src/prefs.c:438 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/prefs.c:433 -msgid "Proxy Server" -msgstr "Proxy Server" - -#: src/prefs.c:451 +#: src/prefs.c:462 msgid "Host" msgstr "Hostite�" -#: src/prefs.c:467 +#: src/prefs.c:478 msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/prefs.c:484 +#: src/prefs.c:495 msgid "User" msgstr "Pou壌vate�" -#: src/prefs.c:500 +#: src/prefs.c:511 msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: src/prefs.c:530 +#: src/prefs.c:543 msgid "Buddy List Options" msgstr "Vo�by zoznamu kam�ratov" -#: src/prefs.c:542 +#: src/prefs.c:555 msgid "Buddy List Window" msgstr "Okno zo zoznamom kamar�tov" -#: src/prefs.c:554 +#: src/prefs.c:568 +#, fuzzy +msgid "Tab Placement:" +msgstr "Poloha z�lo�ky" + +#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153 +msgid "Top" +msgstr "Hore" + +#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1005 src/prefs.c:1155 +msgid "Bottom" +msgstr "Dole" + +#: src/prefs.c:585 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" msgstr "Skry� tla蓁tka IM/Inform�cie/Chat" -#: src/prefs.c:556 +#: src/prefs.c:587 msgid "Automatically show buddy list on sign on" msgstr "Automaticky zobraz zoznam kamar�tov pri prihl�sen�" -#: src/prefs.c:559 +#: src/prefs.c:590 msgid "Save Window Size/Position" msgstr "Ulo� ve�kost/poz�ciu okna" -#: src/prefs.c:566 +#: src/prefs.c:593 msgid "Show pictures on buttons" msgstr "Zobraz obr�zky na tla蓁tkach" -#: src/prefs.c:571 +#: src/prefs.c:599 msgid "Display Buddy List near applet" msgstr "" -#: src/prefs.c:574 +#: src/prefs.c:602 msgid "Group Displays" msgstr "Zobrazenia skupiny" -#: src/prefs.c:586 +#: src/prefs.c:614 msgid "Hide groups with no online buddies" msgstr "Skry� skupiny so �iadnymi propojen�mi kamar�tmi" -#: src/prefs.c:592 +#: src/prefs.c:620 msgid "Show numbers in groups" msgstr "Zobraz 蓁sla v skupin�ch" -#: src/prefs.c:594 +#: src/prefs.c:622 msgid "Buddy Displays" msgstr "" -#: src/prefs.c:606 +#: src/prefs.c:634 msgid "Show buddy type icons" msgstr "" -#: src/prefs.c:607 +#: src/prefs.c:635 msgid "Show warning levels" msgstr "" -#: src/prefs.c:613 +#: src/prefs.c:641 msgid "Show idle times" msgstr "" -#: src/prefs.c:614 +#: src/prefs.c:642 msgid "Grey idle buddies" msgstr "" -#: src/prefs.c:631 +#: src/prefs.c:659 msgid "Conversation Options" msgstr "Vo�by konverz�cie" -#: src/prefs.c:643 +#: src/prefs.c:671 msgid "Keyboard Options" msgstr "Vo�by kl�vesnice" -#: src/prefs.c:655 +#: src/prefs.c:683 msgid "Enter sends message" msgstr "Enter po�le spr�vu" -#: src/prefs.c:656 +#: src/prefs.c:684 msgid "Control-Enter sends message" msgstr "Control-Enter po�le spr�vu" -#: src/prefs.c:657 +#: src/prefs.c:685 msgid "Escape closes window" msgstr "Tla�idlo Escape zatvor� okno" -#: src/prefs.c:663 +#: src/prefs.c:691 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" msgstr "Control-{B/I/U/S} vlo壌 HTML zna�ky" -#: src/prefs.c:664 +#: src/prefs.c:692 msgid "Control-(number) inserts smileys" msgstr "Control-(蓁slo) vlo壌 smajl�ka" -#: src/prefs.c:665 +#: src/prefs.c:693 msgid "F2 toggles timestamp display" msgstr "" -#: src/prefs.c:667 +#: src/prefs.c:695 msgid "Display and General Options" msgstr "Vo�by zobrazenia a v�eobecn� vo�by" -#: src/prefs.c:679 +#: src/prefs.c:707 msgid "Show graphical smileys" msgstr "Zobraz smajl�kov graficky" -#: src/prefs.c:680 +#: src/prefs.c:708 msgid "Show timestamp on messages" msgstr "Zobraz �asov� zna�ku pri spr�vach" -#: src/prefs.c:681 +#: src/prefs.c:709 msgid "Show URLs as links" msgstr "Zobraz URL ako linky" -#: src/prefs.c:682 +#: src/prefs.c:710 msgid "Highlight misspelled words" msgstr "Zv�razni nespr�vne p�san� slov�" -#: src/prefs.c:683 src/prefs.c:1818 +#: src/prefs.c:711 src/prefs.c:1921 msgid "Sending messages removes away status" msgstr "Posielanie spr�v zru麹 stav 'Pre�'" -#: src/prefs.c:684 src/prefs.c:1826 +#: src/prefs.c:712 src/prefs.c:1934 msgid "Queue new messages when away" msgstr "Ke� som 'Pre�' nov� spr�vy zara� do rady" -#: src/prefs.c:690 +#: src/prefs.c:718 msgid "Ignore colors" msgstr "Ignoruj farby" -#: src/prefs.c:691 +#: src/prefs.c:719 msgid "Ignore font faces" msgstr "Ignoruj vzh�ady fontu" -#: src/prefs.c:692 +#: src/prefs.c:720 msgid "Ignore font sizes" msgstr "Ignoruj ve�kosti fontu" -#: src/prefs.c:693 +#: src/prefs.c:721 msgid "Ignore TiK Automated Messages" msgstr "Ignoruj TiK automatick� spr�vy" -#: src/prefs.c:694 src/prefs.c:1816 +#: src/prefs.c:722 src/prefs.c:1919 msgid "Ignore new conversations when away" msgstr "Ignoruj nov� konverz�ciu ke� ste 'Pre�'" -#: src/prefs.c:860 +#: src/prefs.c:911 msgid "IM Options" msgstr "Vo�by IM" -#: src/prefs.c:872 src/prefs.c:2736 +#: src/prefs.c:924 src/prefs.c:2917 msgid "IM Window" msgstr "IM okno" -#: src/prefs.c:888 src/prefs.c:1023 +#: src/prefs.c:940 src/prefs.c:1090 msgid "Show buttons as: " msgstr "Zobraz tla蓁tka ako:" -#: src/prefs.c:892 src/prefs.c:1028 +#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1095 msgid "Pictures And Text" msgstr "Obr�zky a text" -#: src/prefs.c:893 src/prefs.c:1030 +#: src/prefs.c:945 src/prefs.c:1097 msgid "Pictures" msgstr "Obr�zky" -#: src/prefs.c:894 src/prefs.c:1031 +#: src/prefs.c:946 src/prefs.c:1098 msgid "Text" msgstr "Text" -#: src/prefs.c:905 -msgid "Show all conversations in one tabbed window" -msgstr "Zobraz v�etky konverz�cie v jednom okne so z�lo�kami" - -#: src/prefs.c:907 src/prefs.c:1044 -msgid "Raise windows on events" -msgstr "Zv粫�i� okno pri udalostiach" - -#: src/prefs.c:908 -msgid "Show logins in window" -msgstr "Zobraz prihlasovacie men� v okne" - -#: src/prefs.c:910 src/prefs.c:1047 -msgid "Window Sizes" -msgstr "Ve�kosti okna" - -#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:1055 -msgid "New window width:" -msgstr "V�ka nov�ho okna:" - -#: src/prefs.c:919 src/prefs.c:1056 -msgid "New window height:" -msgstr "�rka nov�ho okna:" - -#: src/prefs.c:920 src/prefs.c:1057 -msgid "Entry widget height:" -msgstr "V�ka vstupn�ho okienka:" - -#: src/prefs.c:922 src/prefs.c:1059 -msgid "Tab Placement" -msgstr "Poloha z�lo�ky" - -#: src/prefs.c:942 src/prefs.c:1079 -msgid "Top" -msgstr "Hore" - -#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1081 -msgid "Bottom" -msgstr "Dole" - -#: src/prefs.c:951 src/prefs.c:1088 -msgid "Left" -msgstr "V�avo" - -#: src/prefs.c:953 src/prefs.c:1090 -msgid "Right" -msgstr "Vpravo" - #: src/prefs.c:957 +msgid "Show all conversations in one tabbed window" +msgstr "Zobraz v�etky konverz�cie v jednom okne so z�lo�kami" + +#: src/prefs.c:959 +#, fuzzy +msgid "Show chats in the same tabbed window" +msgstr "Zobraz v�etky chaty v jednom okne so z�lo�kami" + +#: src/prefs.c:966 src/prefs.c:1118 +msgid "Raise windows on events" +msgstr "Zv粫�i� okno pri udalostiach" + +#: src/prefs.c:967 +msgid "Show logins in window" +msgstr "Zobraz prihlasovacie men� v okne" + +#: src/prefs.c:968 +msgid "Show aliases in tabs/titles" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:969 +#, fuzzy +msgid "Hide window on send" +msgstr "Zv粫�i� okno pri udalostiach" + +#: src/prefs.c:971 src/prefs.c:1121 +msgid "Window Sizes" +msgstr "Ve�kosti okna" + +#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129 +msgid "New window width:" +msgstr "V�ka nov�ho okna:" + +#: src/prefs.c:980 src/prefs.c:1130 +msgid "New window height:" +msgstr "�rka nov�ho okna:" + +#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131 +msgid "Entry widget height:" +msgstr "V�ka vstupn�ho okienka:" + +#: src/prefs.c:983 src/prefs.c:1133 +msgid "Tab Placement" +msgstr "Poloha z�lo�ky" + +#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162 +msgid "Left" +msgstr "V�avo" + +#: src/prefs.c:1014 src/prefs.c:1164 +msgid "Right" +msgstr "Vpravo" + +#: src/prefs.c:1018 msgid "Buddy Icons" msgstr "Kamar�tova ikona" -#: src/prefs.c:969 +#: src/prefs.c:1030 msgid "Hide Buddy Icons" msgstr "Skry� ikony kamar�tov" -#: src/prefs.c:995 +#: src/prefs.c:1036 +#, fuzzy +msgid "Disable Buddy Icon Animation" +msgstr "Nepovoli� anim�cie" + +#: src/prefs.c:1062 msgid "Chat Options" msgstr "Vo�by chatu" -#: src/prefs.c:1007 +#: src/prefs.c:1074 msgid "Group Chat Window" msgstr "Okno skupinov�ho chatu" -#: src/prefs.c:1042 +#: src/prefs.c:1109 msgid "Show all chats in one tabbed window" msgstr "Zobraz v�etky chaty v jednom okne so z�lo�kami" -#: src/prefs.c:1045 +#: src/prefs.c:1111 +#, fuzzy +msgid "Show conversations in the same tabbed window" +msgstr "Zobraz v�etky konverz�cie v jednom okne so z�lo�kami" + +#: src/prefs.c:1119 msgid "Show people joining/leaving in window" msgstr "Zobraz �ud� prip�jaj�cich/odch�dzaj�cich v okne" -#: src/prefs.c:1093 +#: src/prefs.c:1167 msgid "Tab Completion" msgstr "" -#: src/prefs.c:1105 +#: src/prefs.c:1179 msgid "Tab-Complete Nicks" msgstr "" -#: src/prefs.c:1111 +#: src/prefs.c:1185 msgid "Old-Style Tab Completion" msgstr "" -#: src/prefs.c:1213 src/prefs.c:2746 +#: src/prefs.c:1287 src/prefs.c:2927 msgid "Font Options" msgstr "Vo�by fontov" -#: src/prefs.c:1239 +#: src/prefs.c:1313 msgid "Italic Text" msgstr "Kurz�va" -#: src/prefs.c:1283 src/prefs.c:1301 src/prefs.c:1323 +#: src/prefs.c:1357 src/prefs.c:1375 src/prefs.c:1397 msgid "Select" msgstr "Vybra�" -#: src/prefs.c:1321 +#: src/prefs.c:1395 msgid "Font Face for Text" msgstr "Vzh�ad fontu pre text" -#: src/prefs.c:1336 +#: src/prefs.c:1410 msgid "Font Size for Text" msgstr "Ve�kos� fontu pre text" -#: src/prefs.c:1422 +#: src/prefs.c:1505 msgid "Gaim - Sound Configuration" msgstr "Gaim - Nastavenie zvukov" -#: src/prefs.c:1462 +#: src/prefs.c:1540 +#, fuzzy +msgid "Test" +msgstr "Text" + +#: src/prefs.c:1550 msgid "Choose..." msgstr "Vyberte..." -#: src/prefs.c:1513 +#: src/prefs.c:1607 msgid "Sound Options" msgstr "Zvuky Vo�by" -#: src/prefs.c:1541 +#: src/prefs.c:1635 msgid "No sounds when you log in" msgstr "Ziadne zvuky ke� sa prihl�site" -#: src/prefs.c:1547 src/prefs.c:1817 +#: src/prefs.c:1641 src/prefs.c:1920 msgid "Sounds while away" msgstr "Zvuky pokia� ste 'Pre�'" -#: src/prefs.c:1557 +#: src/prefs.c:1651 msgid "Sound Player:" msgstr "Zvukov� prehr�va�:" -#: src/prefs.c:1626 -#, c-format +#: src/prefs.c:1729 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Command to play sound files\n" -"(%s for filename; internal if empty)" +"(%s for filename)" msgstr "" "Pr�kaz na prehr�vanie zvukov�ch s�borov\n" "(%s pre meno s�boru; vn�torn� ak je pr�zdny)" -#: src/prefs.c:1637 +#: src/prefs.c:1741 msgid "Events" msgstr "Udalosti" -#: src/prefs.c:1645 +#: src/prefs.c:1749 msgid "Sound when buddy logs in" msgstr "Zvuk ke� sa kamar�t prihl�si" -#: src/prefs.c:1646 +#: src/prefs.c:1750 msgid "Sound when buddy logs out" msgstr "Zvuk ke� sa kamar�t odhl�si" -#: src/prefs.c:1652 +#: src/prefs.c:1756 msgid "Sound when received message begins conversation" msgstr "Zvuk ke� dostanete spr�vu o za�iatku konverz�cie" -#: src/prefs.c:1654 +#: src/prefs.c:1758 msgid "Sound when message is received" msgstr "Zvuk ke� dostanete spr�vu" -#: src/prefs.c:1655 +#: src/prefs.c:1759 msgid "Sound when message is sent" msgstr "Zvuk ke� po�lete spr�vu" -#: src/prefs.c:1661 +#: src/prefs.c:1765 msgid "Sound in chat rooms when people enter" msgstr "Zvuk v chatovacej miestnosti ke� �udia vst�pia" -#: src/prefs.c:1662 +#: src/prefs.c:1766 msgid "Sound in chat rooms when people leave" msgstr "Zvuk v chatovacej miestnosti ke� �udia od�du" -#: src/prefs.c:1663 +#: src/prefs.c:1767 msgid "Sound in chat rooms when you talk" msgstr "Zvuk v chatovacej miestnosti ke� sa rozpr�vate" -#: src/prefs.c:1664 +#: src/prefs.c:1768 msgid "Sound in chat rooms when others talk" msgstr "Zvuk v chatovacej miestnosti ke� sa rozpr�vaju in�" -#: src/prefs.c:1788 src/prefs.c:2768 +#: src/prefs.c:1891 src/prefs.c:2949 msgid "Away Messages" msgstr "'Pre�' spr�vy" -#: src/prefs.c:1825 +#: src/prefs.c:1928 msgid "Don't send auto-response" msgstr "Neposla� aotumatick� odpove�" -#: src/prefs.c:1836 +#: src/prefs.c:1929 +#, fuzzy +msgid "Only send auto-response when idle" +msgstr "Neposla� aotumatick� odpove�" + +#: src/prefs.c:1944 +msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:1959 msgid "Auto Away after" msgstr "Automaticky 'Pre�' po" -#: src/prefs.c:1850 +#: src/prefs.c:1973 msgid "minutes using" msgstr "min�t pou壌va" -#: src/prefs.c:1863 +#: src/prefs.c:1986 msgid "Messages" msgstr "Spr�vy" -#: src/prefs.c:1875 -msgid "Title" -msgstr "N�zov" - -#: src/prefs.c:1918 +#: src/prefs.c:2043 msgid "Edit" msgstr "Edituj" -#: src/prefs.c:1922 +#: src/prefs.c:2047 msgid "Make Away" msgstr "Urob 'Pre�'" -#: src/prefs.c:2199 +#: src/prefs.c:2324 msgid "Privacy Options" msgstr "Vo�ba S�kromie" -#: src/prefs.c:2215 +#: src/prefs.c:2340 msgid "Set privacy for:" msgstr "Nastav bezpe�nos� pre:" -#: src/prefs.c:2234 +#: src/prefs.c:2359 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "Povo� v�etk�m po壌vate�om kontaktova� ma" -#: src/prefs.c:2235 +#: src/prefs.c:2360 msgid "Allow only the users below" msgstr "Povo� iba ni捷ie uveden�ch pou壌vate�ov" -#: src/prefs.c:2237 +#: src/prefs.c:2362 msgid "Allow List" msgstr "Zoznam povolen�ch" -#: src/prefs.c:2268 +#: src/prefs.c:2393 msgid "Deny all users" msgstr "Odmietnu� v�etk�ch pou壌vate�ov" -#: src/prefs.c:2269 +#: src/prefs.c:2394 msgid "Block the users below" msgstr "Blokova� ni捷ie uveden�ch pou壌vate�ov" -#: src/prefs.c:2271 +#: src/prefs.c:2396 msgid "Block List" msgstr "Zoznam blokovan�ch" -#: src/prefs.c:2366 +#: src/prefs.c:2491 msgid "Gaim - Preferences" msgstr "Gaim - Nastavenia" -#: src/prefs.c:2445 +#: src/prefs.c:2574 msgid "Gaim debug output window" msgstr "Gaim vonkaj�ie ladiace okno" -#: src/prefs.c:2702 +#: src/prefs.c:2883 msgid "General" msgstr "Hlavn�" -#: src/prefs.c:2707 +#: src/prefs.c:2888 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: src/prefs.c:2731 +#: src/prefs.c:2912 msgid "Conversations" msgstr "Konverz�cie" -#: src/prefs.c:2757 +#: src/prefs.c:2938 msgid "Sounds" msgstr "Zvuky" -#: src/prefs.c:2779 +#: src/prefs.c:2960 msgid "Privacy" msgstr "S�kromie" @@ -2585,10 +2991,6 @@ msgid "Accept?" msgstr "Akceptova�?" -#: src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 -msgid "Accept" -msgstr "Akceptova�" - #: src/prpl.c:199 msgid "Gaim - Prompt" msgstr "" @@ -2616,38 +3018,153 @@ "\n" "�el�te si prida� ich do V畊ho zoznamu kamar�tov?" -#: src/server.c:53 +#: src/prpl.c:615 +msgid "" +"You do not currently have any protocols available that are able to register " +"new accounts." +msgstr "" + +#: src/prpl.c:652 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Registration" +msgstr "Gaim - Konverz�cie" + +#: src/prpl.c:667 +msgid "Registration Information" +msgstr "" + +#: src/prpl.c:684 +#, fuzzy +msgid "Register" +msgstr "Zru�i�" + +#: src/server.c:55 msgid "Please enter your password" msgstr "Zadajte, pros�m, Va�e heslo" -#: src/server.c:60 +#: src/server.c:62 msgid "" "You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, " "or the protocol does not have a login function." -msgstr "Nemo�ete sa prihl�si� na toto konto, nem�te nahran� protokol, " -"alebo protokol nem� funkciu prihl�senia" - -#: src/server.c:62 +msgstr "" +"Nemo�ete sa prihl�si� na toto konto, nem�te nahran� protokol, alebo protokol " +"nem� funkciu prihl�senia" + +#: src/server.c:64 msgid "Login Error" msgstr "Chyba pri Prihlasovan�" -#: src/server.c:535 +#: src/server.c:559 #, c-format msgid "(%d messages)" msgstr "(%d spr�v)" -#: src/server.c:541 +#: src/server.c:565 msgid "(1 message)" msgstr "(1 spr�va)" -#: src/server.c:756 +#: src/server.c:757 msgid "Warned" msgstr "" -#: src/server.c:827 +#: src/server.c:850 msgid "Yes" msgstr "�no" -#: src/server.c:828 +#: src/server.c:851 msgid "No" msgstr "Nie" + +#: src/server.c:1027 +#, fuzzy +msgid "More Info" +msgstr "Z�skaj Info" + +#~ msgid "Available" +#~ msgstr "Pr�tomn�" + +#~ msgid "Available for friends only" +#~ msgstr "Pr�tomn� iba pre priate�ov" + +#~ msgid "Away for friends only" +#~ msgstr "Pre� iba pre priate�ov" + +#~ msgid "Invisible" +#~ msgstr "Nevidite�n�" + +#~ msgid "Invisible for friends only" +#~ msgstr "Nevidite�n� iba pre priate�ov" + +#~ msgid "Unavailable" +#~ msgstr "Nedostupn�" + +#~ msgid "Handshake" +#~ msgstr "Nadv�zujem spojenie" + +#~ msgid "Connecting to GG server" +#~ msgstr "Prip�jam sa na GG server" + +#~ msgid "Sending key" +#~ msgstr "Posielam k禦�" + +#~ msgid "Logging in %s\n" +#~ msgstr "Prihlasovanie do %s\n" + +#~ msgid "Send offline message" +#~ msgstr "Po�li spr�vu bez pripojenia" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "IRC: #gaim on irc.openprojects.net" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "IRC: #gaim na irc.openprojects.net" + +#~ msgid "" +#~ "Rob Flynn (maintainer) rob@marko.net\n" +#~ "Eric Warmenhoven (lead coder) warmenhoven@yahoo.com\n" +#~ "\n" +#~ "Benjamin Miller\n" +#~ "Decklin Foster\n" +#~ "Sean Egan\n" +#~ "Jim Duchek\n" +#~ "Mark Spencer (original author) markster@marko.net" +#~ msgstr "" +#~ "Rob Flynn (koordin�tor) rob@marko.net\n" +#~ "Eric Warmenhoven (hlavn� program�tor) warmenhoven@yahoo.com\n" +#~ "\n" +#~ "Benjamin Miller\n" +#~ "Decklin Foster\n" +#~ "Sean Egan\n" +#~ "Jim Duchek\n" +#~ "Mark Spencer (origin�lny autor) markster@marko.net" + +#~ msgid "" +#~ "Relax, help is just around the corner. The first thing you'll need to do is " +#~ "get an AIM account; you can get one from http://aim.aol.com/. Just click the " +#~ "button that says \"New Users\" and you can create an account that way. Once " +#~ "you have your account, enter the username and password into the login window " +#~ "that comes up when you start Gaim, and click the Signon button. Once you're " +#~ "online, you can talk to one of the Gaim developers for more assistance; " +#~ "their contact information is in the AUTHORS file in the Gaim source, or at " +#~ msgstr "" +#~ "Relac, pomoc je za rohom. Prv� vec, ktor� mus�te urobi� je z�ska� AIM konto; " +#~ "mo�ete to urobi� na http://aim.aol.com. Iba kliknite na tla蓁tko \"New " +#~ "Users\" a mo�ete konto vytvori� touto cestou. Potom ako vytvor�te Va�e " +#~ "konto, vp躪te pou�ivate�sk� meno a heslo do prihlasovacieho okna, ktor� sa " +#~ "objav� po �tarte aplik�cie Gaim, a potom kliknite na tla�idlo Prihl�si�. Ke� " +#~ "ste pripojen�, m�ete sa rozpr�va� s niektor�m s v�voj�rov Gaim-u, ak " +#~ "potrebujete da宜iu pomoc; ich kontaktn� inform�cie s� v s�bore AUTHORS v " +#~ "zdrojovom k�de Gaim-u, alebo v " + +#~ msgid "" +#~ "contactinfo.php. If you can't get online and still need more assistance, " +#~ "feel free to email us at gaim@marko.net. Thanks for using Gaim!" +#~ msgstr "" +#~ "contactinfo.php. Ak sa nemo�ete pripoji� a st�le potrebujete da宜iu pomoc, " +#~ "bez ob�v po�lite email na gaim@marko.net. �akujeme za pou壌vanie Gaim-u!" + +#~ msgid "Help!" +#~ msgstr "Pomoc!"
--- a/po/sv.po Sun Mar 17 22:25:12 2002 +0000 +++ b/po/sv.po Mon Mar 18 03:43:57 2002 +0000 @@ -2,12 +2,12 @@ # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001. # -# $Id: sv.po 2989 2002-02-22 23:48:23Z robflynn $ +# $Id: sv.po 3092 2002-03-18 03:43:57Z robflynn $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gaim\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-17 12:41-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-14 22:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-02 19:44+0100\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "K�n" #. Line 5 -#: src/dialogs.c:1501 src/dialogs.c:2205 src/protocols/gg/gg.c:729 +#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:2281 src/protocols/gg/gg.c:729 msgid "City" msgstr "Ort" @@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Directory Search" msgstr "Katalogs�kning" -#: src/dialogs.c:1618 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 +#: src/dialogs.c:1694 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 msgid "Change Password" msgstr "Byt l�senord" @@ -273,65 +273,136 @@ msgid "Send message through server" msgstr "Skicka meddelande genom servern" -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1538 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:2847 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1836 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:3293 #: src/protocols/toc/toc.c:1201 msgid "Get Info" msgstr "H�mta information" -#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:962 +#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:1768 +#, fuzzy, c-format +msgid "DCC Chat with %s closed" +msgstr "Direktmeddelande med %s st�ngd" + +#: src/protocols/irc/irc.c:557 src/protocols/irc/irc.c:1129 #, c-format msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>" msgstr "<B>%s har bytt �mne till: %s</B>" -#: src/protocols/irc/irc.c:682 +#: src/protocols/irc/irc.c:810 msgid "No such nick/channel" msgstr "Inget s�dant smeknamn/kanal" -#: src/protocols/irc/irc.c:682 src/protocols/irc/irc.c:685 -#: src/protocols/irc/irc.c:687 src/protocols/irc/irc.c:891 +#: src/protocols/irc/irc.c:810 src/protocols/irc/irc.c:813 +#: src/protocols/irc/irc.c:815 src/protocols/irc/irc.c:1058 msgid "IRC Error" msgstr "IRC-fel" -#: src/protocols/irc/irc.c:685 +#: src/protocols/irc/irc.c:813 msgid "No such server" msgstr "Ingen s�dan server" -#: src/protocols/irc/irc.c:687 +#: src/protocols/irc/irc.c:815 msgid "No nickname given" msgstr "Inget smeknamn �r angivet" -#: src/protocols/irc/irc.c:819 +#: src/protocols/irc/irc.c:961 +#, c-format +msgid "" +"%s has requested a DCC chat. Would you like to establish the direct " +"connection?" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/irc.c:986 msgid "Unable to write" msgstr "Kan inte skriva" -#: src/protocols/irc/irc.c:889 +#: src/protocols/irc/irc.c:1056 #, c-format msgid "You have been kicked from %s: %s" msgstr "Du har sparkats ut fr�n %s: %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:894 +#: src/protocols/irc/irc.c:1061 #, c-format msgid "Kicked by %s: %s" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:1357 +#: src/protocols/irc/irc.c:1566 #, c-format msgid "You have left %s" msgstr "Du har l�mnat %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:1358 +#: src/protocols/irc/irc.c:1567 msgid "IRC Part" msgstr "IRC-l�mnande" -#: src/protocols/irc/irc.c:1443 +#: src/protocols/irc/irc.c:1656 msgid "Channel:" msgstr "Kanal:" -#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1447 +#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1660 msgid "Password:" msgstr "L�senord:" +#: src/protocols/irc/irc.c:1841 +#, fuzzy +msgid "DCC Chat" +msgstr "Chatt" + +#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2375 src/buddy.c:2511 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:693 +msgid "Away" +msgstr "Fr�nvarande" + +#: src/buddy.c:2670 src/protocols/jabber/jabber.c:695 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1971 src/protocols/jabber/jabber.c:2310 +msgid "Online" +msgstr "Ansluten" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:697 +msgid "Extended Away" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:699 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:844 src/protocols/jabber/jabber.c:1088 +msgid "Buddies" +msgstr "Kompisar" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1141 +#, fuzzy +msgid "Authenticating" +msgstr "Autentisering misslyckades" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1178 +#, fuzzy +msgid "Unknown login error" +msgstr "Ok�nd felkod." + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1408 src/protocols/jabber/jabber.c:1438 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2811 src/protocols/jabber/jabber.c:2855 +#, fuzzy +msgid "Unable to connect" +msgstr "Kan inte ansluta." + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1412 +#, fuzzy +msgid "Connected" +msgstr "Fr�nkopplad." + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Requesting Authentication Method" +msgstr "Autentisering misslyckades" + +#. we have no chats yet +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1433 +#, fuzzy +msgid "Connecting" +msgstr "Anslutningen st�ngd" + #: src/protocols/jabber/jabber.c:1692 msgid "Room:" msgstr "Rum:" @@ -345,113 +416,231 @@ msgstr "Handtag:" #: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2026 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2854 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3300 msgid "Get Away Msg" msgstr "Fr�nvaromeddelande" -#: src/protocols/msn/msn.c:653 src/protocols/msn/msn.c:1909 -#: src/protocols/msn/msn.c:1942 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2208 +#, fuzzy +msgid "Full Name" +msgstr "F�rnamn" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2209 +#, fuzzy +msgid "Family Name" +msgstr "F�rnamn" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2210 +#, fuzzy +msgid "Given Name" +msgstr "Flicknamn" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2211 +#, fuzzy +msgid "Nickname" +msgstr "Smeknamn" + +#: src/dialogs.c:2474 src/protocols/jabber/jabber.c:2212 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2213 +msgid "Street Address" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2214 +msgid "Extended Address" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2215 +#, fuzzy +msgid "Locality" +msgstr "ZLocate" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2216 +msgid "Region" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2217 +msgid "Postal Code" +msgstr "" + +#. Line 7 +#: src/dialogs.c:1599 src/dialogs.c:2303 src/protocols/jabber/jabber.c:2218 +msgid "Country" +msgstr "Land" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2219 +#, fuzzy +msgid "Telephone" +msgstr "Markera inga" + +#: src/dialogs.c:2379 src/protocols/jabber/jabber.c:2220 +msgid "Email" +msgstr "E-post" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2221 +msgid "Organization Name" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2222 +msgid "Organization Unit" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:1998 src/protocols/jabber/jabber.c:2223 +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2224 +#, fuzzy +msgid "Role" +msgstr "Ta bort" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2225 +#, fuzzy +msgid "Birthday" +msgstr "F�delse�r" + +#. Right side: frame with description and the filepath of plugin +#: src/dialogs.c:2482 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2226 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivning" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2251 +msgid "" +"All items below are optional. Enter only the information with which you feel " +"comfortable" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2252 +msgid "User Identity" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2668 +msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2742 +msgid "Server Registration successful!" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2769 +msgid "Unknown registration error" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2873 src/protocols/jabber/jabber.c:2888 +#, fuzzy +msgid "Set User Info" +msgstr "H�mta anv�ndarinformation" + +#: src/protocols/msn/msn.c:717 src/protocols/msn/msn.c:2021 +#: src/protocols/msn/msn.c:2054 msgid "MSN Error" msgstr "MSN-fel" -#: src/protocols/msn/msn.c:653 +#: src/protocols/msn/msn.c:717 msgid "Gaim was unable to send a message" msgstr "Gaim kunde inte skicka ett meddelande" -#: src/protocols/msn/msn.c:960 +#: src/protocols/msn/msn.c:1049 #, fuzzy msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." msgstr "Du har blivit fr�nkopplad fr�n chattrummet %s." -#: src/protocols/msn/msn.c:1909 src/protocols/msn/msn.c:1942 +#: src/protocols/msn/msn.c:2021 src/protocols/msn/msn.c:2054 msgid "Invalid name" msgstr "Ogiltigt namn" -#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2536 +#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2937 #: src/protocols/toc/toc.c:1088 msgid "Join what group:" msgstr "G� in i vilken grupp:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:305 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:322 #, c-format msgid "Direct IM with %s closed" msgstr "Direktmeddelande med %s st�ngd" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:341 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:324 +#, fuzzy, c-format +msgid "Direct IM with %s failed" +msgstr "Direktmeddelande med %s st�ngd" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:362 msgid "connection error (rend)\n" msgstr "anslutningssfel (rend)\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:352 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:373 msgid "major connection error\n" msgstr "stort anslutningsfel\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:353 src/protocols/toc/toc.c:509 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:374 src/protocols/toc/toc.c:509 #: src/protocols/toc/toc.c:522 src/protocols/toc/toc.c:588 msgid "Disconnected." msgstr "Fr�nkopplad." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:365 src/protocols/toc/toc.c:756 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:386 src/protocols/toc/toc.c:756 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Du har blivit fr�nkopplad fr�n chattrummet %s." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:366 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:387 msgid "Chat Error!" msgstr "Chattfel!" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:378 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:399 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "Chatt �r inte tillg�ngligt f�r tillf�llet" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:379 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:400 msgid "Gaim - Chat" msgstr "Gaim - Chatt" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:438 src/protocols/oscar/oscar.c:498 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:459 src/protocols/oscar/oscar.c:519 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "Kunde inte ansluta till v�rden" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:446 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:467 msgid "Password sent, waiting for response\n" msgstr "L�senord skickat, v�ntar p� svar\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:479 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:500 msgid "internal connection error\n" msgstr "internt anslutningsfel\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:480 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:501 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "Kan inte logga in till AIM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:485 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:506 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "Inloggning: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:557 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:578 msgid "Signed off.\n" msgstr "Loggade ut.\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:576 src/protocols/oscar/oscar.c:696 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:597 src/protocols/oscar/oscar.c:721 msgid "Could Not Connect" msgstr "Kunde inte ansluta" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:584 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:605 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Anslutning etablerad, kaka skickad" #. Incorrect nick/password -#: src/protocols/oscar/oscar.c:610 src/protocols/toc/toc.c:457 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:631 src/protocols/toc/toc.c:457 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "Felaktigt smeknamn eller l�senord." #. Suspended account -#: src/protocols/oscar/oscar.c:615 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:636 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "Ditt konto �r avst�ngt f�r tillf�llet." #. connecting too frequently -#: src/protocols/oscar/oscar.c:619 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:640 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -460,53 +649,53 @@ "prova igen. Om du forts�tter att f�rs�ka kommer du att f� v�nta �nnu l�ngre." #. client too old -#: src/protocols/oscar/oscar.c:624 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:645 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at " msgstr "Versionen av klienten du anv�nder �r f�r gammal. Uppgradera p� " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:628 src/protocols/toc/toc.c:540 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:649 src/protocols/toc/toc.c:540 msgid "Authentication Failed" msgstr "Autentisering misslyckades" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:650 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:671 msgid "Internal Error" msgstr "Internt fel" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1204 src/protocols/oscar/oscar.c:2744 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1237 src/protocols/oscar/oscar.c:3146 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "Direktmeddelande med %s etablerat" # Detta �r felrapporterat -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1454 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1489 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was invalid." msgstr "Du missade %d meddelanden%.0s fr�n %s eftersom %s �r ogiltig." # Detta �r felrapporterat -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1455 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1490 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid." msgstr "Du missade %d meddelanden%.0s fr�n %s eftersom %s �r ogiltig." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1464 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1499 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too large." msgstr "Du missade %d meddelanden%.0s fr�n %s eftersom %s �r f�r stor." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1465 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were too large." msgstr "Du missade %d meddelanden%.0s fr�n %s eftersom de �r f�r hemska." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1474 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1509 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "" "Du missade %d meddelanden%.0s fr�n %s eftersom frekvensgr�nsen har " "�verskridits." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1475 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "" "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded." @@ -514,152 +703,153 @@ "Du missade %d meddelanden%.0s fr�n %s eftersom frekvensgr�nsen har " "�verskridits." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1484 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1519 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too evil." msgstr "Du missade %d meddelanden%.0s fr�n %s eftersom de �r f�r hemska." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1485 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1520 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." msgstr "Du missade %d meddelanden%.0s fr�n %s eftersom de �r f�r hemska." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1494 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because you are too evil." msgstr "Du missade %d meddelanden%0.s fr�n %s eftersom du �r f�r hemsk." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1495 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1530 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil." msgstr "Du missade %d meddelanden%0.s fr�n %s eftersom du �r f�r hemsk." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1503 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1538 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons." msgstr "Du missade %d meddelanden%0.s fr�n %s p� grund av ok�nda orsaker." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1539 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons." msgstr "Du missade %d meddelanden%0.s fr�n %s p� grund av ok�nda orsaker." -#: src/dialogs.c:2949 src/dialogs.c:2955 src/protocols/oscar/oscar.c:1509 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1547 src/protocols/oscar/oscar.c:1565 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1994 src/protocols/yahoo/yahoo.c:501 +#: src/dialogs.c:3025 src/dialogs.c:3031 src/protocols/oscar/oscar.c:1544 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1582 src/protocols/oscar/oscar.c:1600 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2045 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585 msgid "Gaim - Error" msgstr "Gaim - Fel" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1526 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1561 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1528 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563 #, fuzzy msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" msgstr "Gaim - Fel" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1545 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1580 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent: %s" msgstr "Ditt meddelande till %s skickades inte: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1546 src/protocols/oscar/oscar.c:1564 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1581 src/protocols/oscar/oscar.c:1599 msgid "Reason unknown" msgstr "Ok�nd orsak" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598 #, c-format msgid "User information for %s unavailable: %s" msgstr "Anv�ndarinformation f�r %s �r inte tillg�nglig: %s" -#: src/buddy.c:1906 src/protocols/oscar/oscar.c:1591 +#: src/buddy.c:1935 src/protocols/oscar/oscar.c:1626 msgid "Buddy Icon" msgstr "Kompisikon" -#: src/buddy.c:1909 src/protocols/oscar/oscar.c:1594 +#: src/buddy.c:1938 src/protocols/oscar/oscar.c:1629 msgid "Voice" msgstr "R�st" -#: src/buddy.c:1912 src/protocols/oscar/oscar.c:1597 +#: src/buddy.c:1941 src/protocols/oscar/oscar.c:1632 msgid "IM Image" msgstr "Snabbmeddelandebild" -#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1915 src/buddy.c:2343 src/prefs.c:2837 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1600 +#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1944 src/buddy.c:2374 src/prefs.c:2922 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635 msgid "Chat" msgstr "Chatt" -#: src/buddy.c:1918 src/protocols/oscar/oscar.c:1603 +#: src/buddy.c:1947 src/protocols/oscar/oscar.c:1638 msgid "Get File" msgstr "H�mta fil" -#: src/buddy.c:1921 src/protocols/oscar/oscar.c:1606 +#: src/buddy.c:1950 src/protocols/oscar/oscar.c:1641 msgid "Send File" msgstr "Skicka fil" -#: src/buddy.c:1925 src/protocols/oscar/oscar.c:1610 +#: src/buddy.c:1954 src/protocols/oscar/oscar.c:1645 msgid "Games" msgstr "Spel" -#: src/buddy.c:1928 src/protocols/oscar/oscar.c:1613 +#: src/buddy.c:1957 src/protocols/oscar/oscar.c:1648 msgid "Stocks" msgstr "Aktier" -#: src/buddy.c:1931 src/protocols/oscar/oscar.c:1616 +#: src/buddy.c:1960 src/protocols/oscar/oscar.c:1651 #, fuzzy msgid "Send Buddy List" msgstr "Kompislista" -#: src/buddy.c:1934 src/protocols/oscar/oscar.c:1619 +#: src/buddy.c:1963 src/protocols/oscar/oscar.c:1654 msgid "EveryBuddy Bug" msgstr "EveryBuddy-fel" -#: src/buddy.c:1937 src/protocols/oscar/oscar.c:1622 +#: src/buddy.c:1966 src/protocols/oscar/oscar.c:1657 #, fuzzy msgid "AP User" msgstr "Anv�ndare" -#: src/buddy.c:1940 src/protocols/oscar/oscar.c:1625 +#: src/buddy.c:1969 src/protocols/oscar/oscar.c:1660 msgid "ICQ RTF" msgstr "" -#: src/buddy.c:1943 src/protocols/oscar/oscar.c:1628 +#: src/buddy.c:1972 src/protocols/oscar/oscar.c:1663 msgid "Nihilist" msgstr "" -#: src/buddy.c:1946 src/protocols/oscar/oscar.c:1631 +#: src/buddy.c:1975 src/protocols/oscar/oscar.c:1666 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "" -#: src/buddy.c:1949 src/protocols/oscar/oscar.c:1634 +#: src/buddy.c:1978 src/protocols/oscar/oscar.c:1669 msgid "ICQ Unknown" msgstr "" -#: src/buddy.c:1952 src/protocols/oscar/oscar.c:1637 +#: src/buddy.c:1981 src/protocols/oscar/oscar.c:1672 msgid "Trillian Encryption" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1674 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1709 +#, fuzzy msgid "" "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG " "SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL " "User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG " -"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator" +"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : " +"ActiveBuddy Interactive Agent<br>" msgstr "" "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>F�rklaring:</I><br><br><IMG " "SRC=\"free_icon.gif\"> : Vanlig AIM-anv�ndare<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> " ": AOL-anv�ndare <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : AIM-f�rs�ksanv�ndare " "<br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrat�r" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1686 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1733 +#, fuzzy msgid "" "Username : <B>%s</B> %s <BR>\n" -"%sWarning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" -"Online Since : <B>%s</B><BR>\n" -"Idle Minutes : <B>%d</B>\n" -"<BR>\n" +"Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" +"%s%s%s<BR>\n" "<HR><BR>\n" msgstr "" "Anv�ndarnamn: <B>%s</B> %s <BR>\n" @@ -669,50 +859,50 @@ "<BR>\n" "<HR><BR>\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1714 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1765 msgid "<i>User has no away message</i>" msgstr "<i>Anv�ndaren har inget fr�nvaromeddelande</i>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1726 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1777 #, fuzzy msgid "Client Capabilities: " msgstr "Kapabiliteter: %s\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1734 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1785 msgid "<i>No Information Provided</i>" msgstr "<i>Ingen information tillhandah�llen</i>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1757 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1808 msgid "Your connection may be lost." msgstr "Din anslutning kan vara borta." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1758 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1809 msgid "AOL error" msgstr "AOL-fel" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1993 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2044 msgid "" "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " "wait 10 seconds and try again." msgstr "" -#: src/dialogs.c:3482 src/protocols/oscar/oscar.c:2267 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818 src/protocols/toc/toc.c:1546 +#: src/dialogs.c:3553 src/protocols/oscar/oscar.c:2355 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264 src/protocols/toc/toc.c:1546 #: src/protocols/toc/toc.c:1563 src/protocols/toc/toc.c:1623 #: src/protocols/toc/toc.c:1665 src/protocols/toc/toc.c:1784 #: src/protocols/toc/toc.c:1814 src/protocols/toc/toc.c:1870 msgid "Error" msgstr "Fel" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2540 src/protocols/toc/toc.c:1092 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2941 src/protocols/toc/toc.c:1092 msgid "Exchange:" msgstr "V�xel:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "Kan inte �ppna direktmeddelande" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2828 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3274 #, c-format msgid "" "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " @@ -723,11 +913,11 @@ "kommer att l�ta dem se din IP-adress, och kan vara en s�kerhetsrisk. Vill du " "forts�tta?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2861 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3307 msgid "Direct IM" msgstr "Direktmeddelande" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2869 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3315 #, fuzzy msgid "Get Capabilities" msgstr "Kapabiliteter: %s\n" @@ -874,7 +1064,7 @@ msgid "Password Change Successeful" msgstr "L�senords�ndring lyckades" -#: src/dialogs.c:1607 src/protocols/toc/toc.c:777 +#: src/dialogs.c:1683 src/protocols/toc/toc.c:777 msgid "Gaim - Password Change" msgstr "Gaim - L�senords�ndring" @@ -925,7 +1115,7 @@ msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "%s ber att du ska skicka dem en fil" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:501 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:585 msgid "Your message did not get sent." msgstr "Ditt meddelande skickades inte." @@ -974,6 +1164,8 @@ "===================\n" "Benjamin Miller\n" "Decklin Foster\n" +"Nathan Walp\n" +"Mark Doliner\n" "\n" "Retired Developers\n" "===================\n" @@ -982,10 +1174,10 @@ "Mark Spencer (original author) [ markster@marko.net ]" msgstr "" -#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2469 src/buddy_chat.c:1311 -#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2417 -#: src/dialogs.c:563 src/dialogs.c:3777 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277 -#: src/prefs.c:2496 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:991 +#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2500 src/buddy_chat.c:1311 +#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2734 +#: src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3848 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277 +#: src/prefs.c:2545 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1023 msgid "Close" msgstr "St�ng" @@ -996,7 +1188,7 @@ msgid "Web Site" msgstr "Webbplats" -#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2462 +#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2493 msgid "Signoff" msgstr "Logga ut" @@ -1020,11 +1212,11 @@ msgid "Password: " msgstr "L�senord: " -#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2466 +#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2497 msgid "Quit" msgstr "Avsluta" -#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2492 +#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2523 msgid "Accounts" msgstr "Konton" @@ -1038,16 +1230,15 @@ msgstr "Om..." # src/menus.c:311 -#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1580 src/prefs.c:1854 +#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1903 msgid "Options" msgstr "Alternativ" -#. Left side: frame with list of plugin file names -#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2510 src/plugins.c:192 +#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2541 msgid "Plugins" msgstr "Insticksmoduler" -#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2502 +#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2533 msgid "Preferences" msgstr "Inst�llningar" @@ -1068,11 +1259,7 @@ msgid "Away." msgstr "Fr�nvarande." -#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2344 src/buddy.c:2480 -msgid "Away" -msgstr "Fr�nvarande" - -#: src/applet.c:296 src/away.c:389 +#: src/applet.c:296 src/away.c:388 msgid "New Away Message" msgstr "Nytt fr�nvaromeddelande:" @@ -1084,104 +1271,108 @@ msgid "About..." msgstr "Om..." -#: src/away.c:203 +#: src/away.c:202 msgid "Gaim - Away!" msgstr "Gaim - Fr�nvarande!" -#: src/away.c:251 +#: src/away.c:250 msgid "I'm Back!" msgstr "Jag �r tillbaka!" # src/menus.c:327 -#: src/away.c:267 src/away.c:347 src/away.c:521 +#: src/away.c:266 src/away.c:346 src/away.c:520 msgid "Back" msgstr "Bak�t" -#: src/away.c:409 +#: src/away.c:408 msgid "Remove Away Message" msgstr "Ta bort fr�nvaromeddelande" -#: src/away.c:597 +#: src/away.c:596 msgid "Set All Away" msgstr "St�ll in alla fr�nvarande" #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2579 src/buddy_chat.c:1443 -#: src/conversation.c:2043 src/conversation.c:2432 src/dialogs.c:881 -#: src/dialogs.c:1065 src/dialogs.c:1968 src/multi.c:1010 src/prefs.c:1990 -#: src/prefs.c:2332 src/prefs.c:2366 +#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2610 src/buddy_chat.c:1443 +#: src/conversation.c:2268 src/conversation.c:2749 src/dialogs.c:889 +#: src/dialogs.c:1071 src/dialogs.c:2044 src/multi.c:1010 src/prefs.c:2039 +#: src/prefs.c:2381 src/prefs.c:2415 msgid "Add" msgstr "L�gg till" -#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2580 src/dialogs.c:891 src/dialogs.c:1038 +#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2611 src/dialogs.c:899 src/dialogs.c:1046 msgid "Group" msgstr "Grupp" -#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2581 src/buddy_chat.c:1445 -#: src/conversation.c:2029 src/conversation.c:2429 src/prefs.c:2004 -#: src/prefs.c:2336 src/prefs.c:2370 +#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2612 src/buddy_chat.c:1445 +#: src/conversation.c:2254 src/conversation.c:2746 src/prefs.c:2053 +#: src/prefs.c:2385 src/prefs.c:2419 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:627 src/buddy.c:774 src/buddy.c:2341 +#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:640 src/buddy.c:791 src/buddy.c:2372 #: src/buddy_chat.c:850 src/buddy_chat.c:1267 msgid "IM" msgstr "Snabbmeddelande" -#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2342 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275 -#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2450 +#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2373 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275 +#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2767 msgid "Info" msgstr "Information" #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:632 src/buddy.c:779 src/dialogs.c:1030 src/dialogs.c:3336 -#: src/dialogs.c:3351 +#: src/buddy.c:645 src/buddy.c:796 src/dialogs.c:1038 src/dialogs.c:3407 +#: src/dialogs.c:3422 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: src/buddy.c:637 src/buddy.c:798 +#: src/buddy.c:650 src/buddy.c:815 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "L�gg till kompisanfall" -#: src/buddy.c:644 src/buddy.c:804 +#: src/buddy.c:657 src/buddy.c:821 msgid "View Log" msgstr "Visa logg" -#: src/buddy.c:761 src/buddy.c:792 +#: src/buddy.c:778 src/buddy.c:809 msgid "Rename" msgstr "Byt namn" -#: src/buddy.c:786 +#: src/buddy.c:803 msgid "Un-Alias" msgstr "Avaliasera" -#: src/buddy.c:1493 src/buddy.c:2485 +#: src/buddy.c:1511 src/buddy.c:2516 msgid "Buddy Pounce" msgstr "Kompisanfall" -#: src/buddy.c:1565 +#: src/buddy.c:1593 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Nytt kompisanfall" -#: src/buddy.c:1583 +#: src/buddy.c:1611 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "Ta bort kompisanfall" -#: src/buddy.c:2029 +#: src/buddy.c:1639 +msgid "[Click to edit]" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:2058 #, c-format msgid "Logged in: %s\n" msgstr "Inloggad: %s\n" -#: src/buddy.c:2041 +#: src/buddy.c:2070 msgid "Warnings: %d%%\n" msgstr "Varningar: %d%%\n" -#: src/buddy.c:2053 +#: src/buddy.c:2082 #, c-format msgid "Capabilities: %s\n" msgstr "Kapabiliteter: %s\n" -#: src/buddy.c:2057 +#: src/buddy.c:2086 #, c-format msgid "" "Alias: %s \n" @@ -1192,121 +1383,117 @@ "Sk�rmnamn: %s\n" "%s%s%s%s%s%s" -#: src/buddy.c:2061 +#: src/buddy.c:2090 msgid "Idle: " msgstr "Inaktivitet: " -#: src/buddy.c:2132 src/buddy.c:2136 +#: src/buddy.c:2161 src/buddy.c:2166 #, c-format msgid "%s logged in." msgstr "%s loggade in." -#: src/buddy.c:2195 src/buddy.c:2199 +#: src/buddy.c:2225 src/buddy.c:2230 #, c-format msgid "%s logged out." msgstr "%s loggade ut." -#: src/buddy.c:2376 +#: src/buddy.c:2407 msgid "Information on selected Buddy" msgstr "Information om vald kompis" -#: src/buddy.c:2377 src/dialogs.c:688 +#: src/buddy.c:2408 src/dialogs.c:696 msgid "Send Instant Message" msgstr "Skicka snabbmeddelande" -#: src/buddy.c:2378 +#: src/buddy.c:2409 msgid "Start/join a Buddy Chat" msgstr "Starta/g� in i en kompischatt" -#: src/buddy.c:2379 +#: src/buddy.c:2410 msgid "Activate Away Message" msgstr "Aktivera fr�nvaromeddelande" -#: src/buddy.c:2442 +#: src/buddy.c:2473 msgid "File" msgstr "Arkiv" -#: src/buddy.c:2446 +#: src/buddy.c:2477 msgid "Add A Buddy" msgstr "L�gg till en kompis" -#: src/buddy.c:2448 +#: src/buddy.c:2479 msgid "Join A Chat" msgstr "G� in i en chatt" -#: src/buddy.c:2450 +#: src/buddy.c:2481 msgid "New Instant Message" msgstr "Nytt snabbmeddelande" -#: src/buddy.c:2452 src/dialogs.c:740 +#: src/buddy.c:2483 src/dialogs.c:748 msgid "Get User Info" msgstr "H�mta anv�ndarinformation" -#: src/buddy.c:2457 +#: src/buddy.c:2488 msgid "Import Buddy List" msgstr "Importera kompislista" -#: src/buddy.c:2475 +#: src/buddy.c:2506 msgid "Tools" msgstr "Verktyg" -#: src/buddy.c:2498 +#: src/buddy.c:2529 msgid "Protocol Actions" msgstr "Protokoll�tg�rder" -#: src/buddy.c:2504 +#: src/buddy.c:2535 msgid "View System Log" msgstr "Visa systemlogg" -#: src/buddy.c:2516 +#: src/buddy.c:2547 msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: src/buddy.c:2519 +#: src/buddy.c:2550 msgid "Load Script" msgstr "L�s in skript" -#: src/buddy.c:2523 +#: src/buddy.c:2554 msgid "Unload All Scripts" msgstr "Gl�m alla skript" -#: src/buddy.c:2527 +#: src/buddy.c:2558 msgid "List Scripts" msgstr "Lista skript" -#: src/buddy.c:2535 +#: src/buddy.c:2566 msgid "Help" msgstr "Hj�lp" -#: src/buddy.c:2540 +#: src/buddy.c:2571 msgid "About Gaim" msgstr "Om Gaim" -#: src/buddy.c:2559 src/prefs.c:2816 +#: src/buddy.c:2590 src/prefs.c:2901 msgid "Buddy List" msgstr "Kompislista" -#: src/buddy.c:2612 +#: src/buddy.c:2643 msgid "Add a new Buddy" msgstr "L�gg till en ny kompis" -#: src/buddy.c:2613 +#: src/buddy.c:2644 msgid "Add a new Group" msgstr "L�gg till en ny grupp" -#: src/buddy.c:2614 +#: src/buddy.c:2645 msgid "Remove selected Buddy/Group" msgstr "Ta bort vald kompis/grupp" -#: src/buddy.c:2639 -msgid "Online" -msgstr "Ansluten" - -#: src/buddy.c:2641 +#: src/buddy.c:2672 msgid "Edit Buddies" msgstr "Redigera kompisar" -#: src/buddy.c:2681 +#: src/buddy.c:2715 msgid "Gaim - Buddy List" msgstr "Gaim - Kompislista" @@ -1322,12 +1509,12 @@ msgid "Join Chat As:" msgstr "G� in i chatt som:" -#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:444 -#: src/dialogs.c:535 src/dialogs.c:706 src/dialogs.c:764 src/dialogs.c:883 -#: src/dialogs.c:1061 src/dialogs.c:1350 src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:1679 -#: src/dialogs.c:1739 src/dialogs.c:1957 src/dialogs.c:2139 src/dialogs.c:2314 -#: src/dialogs.c:2385 src/dialogs.c:3081 src/dialogs.c:3338 src/dialogs.c:3519 -#: src/dialogs.c:3890 src/dialogs.c:3996 src/dialogs.c:4642 src/multi.c:744 +#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:448 +#: src/dialogs.c:539 src/dialogs.c:714 src/dialogs.c:772 src/dialogs.c:891 +#: src/dialogs.c:1067 src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:1631 src/dialogs.c:1755 +#: src/dialogs.c:1815 src/dialogs.c:2033 src/dialogs.c:2215 src/dialogs.c:2390 +#: src/dialogs.c:2461 src/dialogs.c:3157 src/dialogs.c:3409 src/dialogs.c:3590 +#: src/dialogs.c:3961 src/dialogs.c:4067 src/dialogs.c:4726 src/multi.c:744 #: src/multi.c:874 src/multi.c:1208 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -1341,12 +1528,12 @@ msgid "Invite" msgstr "Bjud in" -#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1230 src/dialogs.c:3346 +#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1254 src/dialogs.c:3417 msgid "Buddy" msgstr "Kompis" # src/sidebar.c:103 -#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:1953 +#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:2002 msgid "Message" msgstr "Meddelande" @@ -1406,599 +1593,597 @@ msgstr "Viska" #: src/buddy_chat.c:1327 src/buddy_chat.c:1404 src/buddy_chat.c:1453 -#: src/conversation.c:2461 +#: src/conversation.c:2778 msgid "Send" msgstr "Skicka" -#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2438 +#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2755 msgid "Block" msgstr "Blockera" -#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2444 src/dialogs.c:419 -#: src/dialogs.c:448 +#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2761 src/dialogs.c:423 +#: src/dialogs.c:452 msgid "Warn" msgstr "Varna" -#: src/conversation.c:392 +#: src/conversation.c:399 msgid "Gaim - Save Conversation" msgstr "Gaim - Spara konversation" -#: src/conversation.c:1037 +#: src/conversation.c:460 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Insert Image" +msgstr "Gaim - Snabbmeddelandeanv�ndare" + +#: src/conversation.c:1219 msgid "Unable to send message: too large" msgstr "Kan inte skicka meddelande: f�r stort" -#: src/conversation.c:1037 src/conversation.c:1039 +#: src/conversation.c:1219 src/conversation.c:1223 msgid "Message Error" msgstr "Meddelandefel" -#: src/conversation.c:1039 +#: src/conversation.c:1223 msgid "Unable to send message: Unknown reason" msgstr "Kan inte skicka meddelande: Ok�nd orsak" -#: src/conversation.c:1258 +#: src/conversation.c:1442 #, c-format msgid "Currently at %d, " msgstr "F�r n�rvarande %d, " -#: src/conversation.c:1266 +#: src/conversation.c:1450 #, c-format msgid "Setting position to %d\n" msgstr "St�ller in positionen till %d\n" -#: src/conversation.c:1832 src/prefs.c:1274 +#: src/conversation.c:2051 src/prefs.c:1307 msgid "Bold Text" msgstr "G�r texten fet" -#: src/conversation.c:1832 +#: src/conversation.c:2051 msgid "Bold" msgstr "Fet" -#: src/conversation.c:1836 +#: src/conversation.c:2055 msgid "Italics Text" msgstr "G�r texten kursiv" -#: src/conversation.c:1837 +#: src/conversation.c:2056 msgid "Italics" msgstr "Kursiv" -#: src/conversation.c:1840 src/prefs.c:1286 +#: src/conversation.c:2059 src/prefs.c:1319 msgid "Underline Text" msgstr "Understryk text" -#: src/conversation.c:1841 +#: src/conversation.c:2060 msgid "Underline" msgstr "Understrykning" -#: src/conversation.c:1845 src/prefs.c:1292 +#: src/conversation.c:2064 src/prefs.c:1325 msgid "Strike through Text" msgstr "Genomstryk text" -#: src/conversation.c:1845 +#: src/conversation.c:2064 msgid "Strike" msgstr "Genomstrykning" -#: src/conversation.c:1851 +#: src/conversation.c:2070 msgid "Decrease font size" msgstr "Minska typsnittsstorleken" -#: src/conversation.c:1851 +#: src/conversation.c:2070 msgid "Small" msgstr "Liten" -#: src/conversation.c:1854 +#: src/conversation.c:2073 msgid "Normal font size" msgstr "Normal typsnittsstorlek" -#: src/conversation.c:1854 +#: src/conversation.c:2073 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/conversation.c:1857 +#: src/conversation.c:2076 msgid "Increase font size" msgstr "�ka typsnittsstorleken" -#: src/conversation.c:1857 +#: src/conversation.c:2076 msgid "Big" msgstr "Stor" -#: src/conversation.c:1864 src/dialogs.c:2756 src/dialogs.c:2780 +#: src/conversation.c:2083 src/dialogs.c:2832 src/dialogs.c:2856 msgid "Select Font" msgstr "V�lj typsnitt" -#: src/conversation.c:1865 +#: src/conversation.c:2084 msgid "Font" msgstr "Typsnitt" -#: src/conversation.c:1868 src/prefs.c:1322 +#: src/conversation.c:2087 src/prefs.c:1355 msgid "Text Color" msgstr "Textf�rg" -#: src/conversation.c:1869 src/conversation.c:1873 +#: src/conversation.c:2088 src/conversation.c:2092 msgid "Color" msgstr "F�rg" -#: src/conversation.c:1873 src/prefs.c:1340 +#: src/conversation.c:2092 src/prefs.c:1373 msgid "Background Color" msgstr "Bakgrundsf�rg" -#: src/conversation.c:1880 src/dialogs.c:2379 +#: src/conversation.c:2099 src/dialogs.c:2455 msgid "Insert Link" msgstr "Infoga l�nk" -#: src/conversation.c:1881 +#: src/conversation.c:2100 msgid "Link" msgstr "L�nk" -#: src/conversation.c:1884 +#: src/conversation.c:2103 msgid "Insert smiley face" msgstr "Infoga smiley" -#: src/conversation.c:1884 +#: src/conversation.c:2103 msgid "Smiley" msgstr "Smiley" -#: src/conversation.c:1891 +#: src/conversation.c:2106 +#, fuzzy +msgid "Insert IM Image" +msgstr "Snabbmeddelandebild" + +#: src/conversation.c:2106 +#, fuzzy +msgid "Image" +msgstr "Snabbmeddelandebild" + +#: src/conversation.c:2113 msgid "Enable logging" msgstr "Anv�nd loggning" -#: src/conversation.c:1892 src/prefs.c:244 +#: src/conversation.c:2114 src/prefs.c:254 msgid "Logging" msgstr "Loggning" -#: src/conversation.c:1901 +#: src/conversation.c:2123 msgid "Save Conversation" msgstr "Spara konversation" # src/menus.c:280 -#: src/conversation.c:1902 src/dialogs.c:1559 src/dialogs.c:1743 -#: src/dialogs.c:3093 src/dialogs.c:3786 src/dialogs.c:4649 +#: src/conversation.c:2124 src/dialogs.c:1635 src/dialogs.c:1819 +#: src/dialogs.c:3169 src/dialogs.c:3857 src/dialogs.c:4734 msgid "Save" msgstr "Spara" -#: src/conversation.c:1906 +#: src/conversation.c:2128 msgid "Enable sounds" msgstr "Anv�nd ljud" -#: src/conversation.c:1907 +#: src/conversation.c:2129 msgid "Sound" msgstr "Ljud" -#: src/conversation.c:2290 +#: src/conversation.c:2607 msgid "Gaim - Conversations" msgstr "Gaim - Konversationer" -#: src/conversation.c:2377 +#: src/conversation.c:2694 msgid "Send message as: " msgstr "Skicka meddelande som: " -#: src/conversation.c:2986 +#: src/conversation.c:3309 msgid "Gaim - Save Icon" msgstr "Gaim - Spara ikon" -#: src/conversation.c:3013 +#: src/conversation.c:3336 msgid "Disable Animation" msgstr "Anv�nd inte animering" -#: src/conversation.c:3018 +#: src/conversation.c:3341 msgid "Enable Animation" msgstr "Anv�nd animation" -#: src/conversation.c:3024 +#: src/conversation.c:3347 msgid "Hide Icon" msgstr "D�lj ikon" -#: src/conversation.c:3030 +#: src/conversation.c:3353 msgid "Save Icon As..." msgstr "Spara ikon som..." -#: src/dialogs.c:407 +#: src/dialogs.c:411 msgid "Gaim - Warn user?" msgstr "Gaim - Varna anv�ndare?" -#: src/dialogs.c:427 +#: src/dialogs.c:431 #, c-format msgid "Do you really want to warn %s?" msgstr "Vill du verkligen varna %s?" -#: src/dialogs.c:432 +#: src/dialogs.c:436 msgid "Warn anonymously?" msgstr "Varna anonymt?" -#: src/dialogs.c:436 +#: src/dialogs.c:440 msgid "Anonymous warnings are less harsh." msgstr "Anonyma varningar �r mindre barska." -#: src/dialogs.c:464 +#: src/dialogs.c:468 #, c-format msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" msgstr "Ta bort \"%s\" fr�n kompislistan.\n" -#: src/dialogs.c:490 +#: src/dialogs.c:494 #, fuzzy, c-format msgid "Gaim - Remove %s?" msgstr "Gaim - Byt namn p� gruppen" -#: src/dialogs.c:503 +#: src/dialogs.c:507 #, fuzzy msgid "Remove Buddy" msgstr "Byt namn p� kompis" -#: src/dialogs.c:513 +#: src/dialogs.c:517 #, c-format msgid "" "You are about to remove '%s' from\n" "your buddylist. Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/dialogs.c:525 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 +#: src/dialogs.c:529 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 msgid "Accept" msgstr "Acceptera" #. Build OK Button -#: src/dialogs.c:632 src/dialogs.c:711 src/dialogs.c:769 src/dialogs.c:1354 -#: src/dialogs.c:1683 src/dialogs.c:1830 src/dialogs.c:2138 src/dialogs.c:2318 -#: src/dialogs.c:2384 src/dialogs.c:3895 src/dialogs.c:4001 src/multi.c:749 +#: src/dialogs.c:636 src/dialogs.c:719 src/dialogs.c:777 src/dialogs.c:1430 +#: src/dialogs.c:1759 src/dialogs.c:1906 src/dialogs.c:2214 src/dialogs.c:2394 +#: src/dialogs.c:2460 src/dialogs.c:3966 src/dialogs.c:4072 src/multi.c:749 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/dialogs.c:678 +#: src/dialogs.c:686 msgid "Gaim - IM user" msgstr "Gaim - Snabbmeddelandeanv�ndare" -#: src/dialogs.c:695 +#: src/dialogs.c:703 msgid "IM who:" msgstr "Snabbmeddelande till vem:" -#: src/dialogs.c:747 +#: src/dialogs.c:755 msgid "User:" msgstr "Anv�ndare:" #. Finish up -#: src/dialogs.c:774 +#: src/dialogs.c:782 msgid "Gaim - Get User Info" msgstr "Gaim - H�mta anv�ndarinformation" -#: src/dialogs.c:836 -msgid "Buddies" -msgstr "Kompisar" - -#: src/dialogs.c:889 +#: src/dialogs.c:897 msgid "Add Group" msgstr "L�gg till grupp" -#: src/dialogs.c:914 +#: src/dialogs.c:922 msgid "Gaim - Add Group" msgstr "Gaim - L�gg till grupp" -#: src/dialogs.c:998 +#: src/dialogs.c:1006 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "Gaim - L�gg till kompis" -#: src/dialogs.c:1010 +#: src/dialogs.c:1018 msgid "Add Buddy" msgstr "L�gg till kompis" -#: src/dialogs.c:1020 +#: src/dialogs.c:1028 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #. Set up stuff for the account box -#: src/dialogs.c:1048 +#: src/dialogs.c:1054 msgid "Add To" msgstr "L�gg till i" -#: src/dialogs.c:1083 +#: src/dialogs.c:1091 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "Ange en kompis att anfalla." -#: src/dialogs.c:1083 +#: src/dialogs.c:1091 msgid "Buddy Pounce Error" msgstr "Kompisanfallsfel" -#: src/dialogs.c:1199 +#: src/dialogs.c:1223 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "Gaim - Nytt kompisanfall" #. <pounce type="who"> -#: src/dialogs.c:1210 +#: src/dialogs.c:1234 msgid "Pounce Who" msgstr "Anfall vem" -#: src/dialogs.c:1221 +#: src/dialogs.c:1245 msgid "Account" msgstr "Konto" #. </pounce type="who"> #. <pounce type="when"> -#: src/dialogs.c:1245 +#: src/dialogs.c:1271 msgid "Pounce When" msgstr "Anfall n�r" -#: src/dialogs.c:1255 +#: src/dialogs.c:1281 msgid "Pounce on sign on" msgstr "Anfall vid inloggning" -#: src/dialogs.c:1260 +#: src/dialogs.c:1290 msgid "Pounce on return from away" msgstr "Anfall vid �terkomst fr�n fr�nvaro" -#: src/dialogs.c:1266 +#: src/dialogs.c:1299 msgid "Pounce on return from idle" msgstr "Anfall vid �terkomst fr�n inaktivitet" +#: src/dialogs.c:1308 +#, fuzzy +msgid "Pounce when buddy is typing to you" +msgstr "Ljud d� kompis loggar in" + #. </pounce type="when"> #. <pounce type="action"> -#: src/dialogs.c:1278 +#: src/dialogs.c:1318 msgid "Pounce Action" msgstr "Anfalls�tg�rd" -#: src/dialogs.c:1289 +#: src/dialogs.c:1329 msgid "Open IM Window" msgstr "�ppna snabbmeddelandef�nster" -#: src/dialogs.c:1294 +#: src/dialogs.c:1338 msgid "Popup Notification" msgstr "Visa notifiering" -#: src/dialogs.c:1299 +#: src/dialogs.c:1347 msgid "Send Message" msgstr "Skicka meddelande" -#: src/dialogs.c:1312 +#: src/dialogs.c:1368 msgid "Execute command on pounce" msgstr "K�r kommando vid anfall" -#: src/dialogs.c:1325 +#: src/dialogs.c:1390 msgid "Play sound on pounce" msgstr "Spela ljud vid anfall" #. </pounce type="action"> -#: src/dialogs.c:1340 +#: src/dialogs.c:1412 msgid "Save this pounce after activation" msgstr "Spara detta anfall efter aktivering" -#: src/dialogs.c:1422 +#: src/dialogs.c:1498 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "Gaim - St�ll in kataloginformation" -#: src/dialogs.c:1431 +#: src/dialogs.c:1507 msgid "Directory Info" msgstr "Kataloginformation" -#: src/dialogs.c:1453 +#: src/dialogs.c:1529 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "Till�t webbtj�nster att hitta din information" #. Line 1 -#: src/dialogs.c:1456 src/dialogs.c:2157 +#: src/dialogs.c:1532 src/dialogs.c:2233 msgid "First Name" msgstr "F�rnamn" #. Line 2 -#: src/dialogs.c:1467 src/dialogs.c:2169 +#: src/dialogs.c:1543 src/dialogs.c:2245 msgid "Middle Name" msgstr "Andranamn" #. Line 3 -#: src/dialogs.c:1479 src/dialogs.c:2181 +#: src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:2257 msgid "Last Name" msgstr "Efternamn" #. Line 4 -#: src/dialogs.c:1490 src/dialogs.c:2193 +#: src/dialogs.c:1566 src/dialogs.c:2269 msgid "Maiden Name" msgstr "Flicknamn" #. Line 6 -#: src/dialogs.c:1512 src/dialogs.c:2216 +#: src/dialogs.c:1588 src/dialogs.c:2292 msgid "State" msgstr "Delstat" -#. Line 7 -#: src/dialogs.c:1523 src/dialogs.c:2227 -msgid "Country" -msgstr "Land" - -#: src/dialogs.c:1577 +#: src/dialogs.c:1653 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "Nya l�senorden st�mmer inte �verens" -#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:1582 +#: src/dialogs.c:1653 src/dialogs.c:1658 msgid "Gaim - Change Password Error" msgstr "Gaim - Fel vid l�senordsbyte" -#: src/dialogs.c:1582 +#: src/dialogs.c:1658 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "Fyll i alla f�lt helt" -#: src/dialogs.c:1637 +#: src/dialogs.c:1713 msgid "Original Password" msgstr "Gammalt l�senord" -#: src/dialogs.c:1651 +#: src/dialogs.c:1727 msgid "New Password" msgstr "Nytt l�senord" -#: src/dialogs.c:1665 +#: src/dialogs.c:1741 msgid "New Password (again)" msgstr "Nytt l�senord (igen)" -#: src/dialogs.c:1706 +#: src/dialogs.c:1782 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "Gaim - St�ll in anv�ndarinformation" -#: src/dialogs.c:1814 +#: src/dialogs.c:1890 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "Nedan �r resultaten fr�n din s�kning: " -#: src/dialogs.c:1947 src/dialogs.c:1954 +#: src/dialogs.c:2023 src/dialogs.c:2030 msgid "Permit" msgstr "Till�t" -#: src/dialogs.c:1949 src/dialogs.c:1956 +#: src/dialogs.c:2025 src/dialogs.c:2032 msgid "Deny" msgstr "Neka" -#: src/dialogs.c:1993 +#: src/dialogs.c:2069 msgid "Gaim - Add Permit" msgstr "Gaim - L�gg till till�telse" -#: src/dialogs.c:1995 +#: src/dialogs.c:2071 msgid "Gaim - Add Deny" msgstr "Gaim - L�gg till nekan" -#: src/dialogs.c:2055 +#: src/dialogs.c:2131 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "Gaim - Logga konversation" -#: src/dialogs.c:2133 src/dialogs.c:2296 +#: src/dialogs.c:2209 src/dialogs.c:2372 msgid "Search for Buddy" msgstr "S�k efter kompis" -#: src/dialogs.c:2261 +#: src/dialogs.c:2337 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "Gaim - S�k kompis efter information" -#: src/dialogs.c:2290 +#: src/dialogs.c:2366 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "Gaim - S�k kompis efter e-post" -#: src/dialogs.c:2303 -msgid "Email" -msgstr "E-post" - -#: src/dialogs.c:2398 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#. Right side: frame with description and the filepath of plugin -#: src/dialogs.c:2406 src/plugins.c:211 -msgid "Description" -msgstr "Beskrivning" - -#: src/dialogs.c:2430 +#: src/dialogs.c:2506 msgid "Gaim - Add URL" msgstr "Gaim - L�gg till URL" -#: src/dialogs.c:2581 src/dialogs.c:2602 src/dialogs.c:2656 +#: src/dialogs.c:2657 src/dialogs.c:2678 src/dialogs.c:2732 msgid "Select Text Color" msgstr "V�lj textf�rg" -#: src/dialogs.c:2635 +#: src/dialogs.c:2711 msgid "Select Background Color" msgstr "V�lj bakgrundsf�rg" -#: src/dialogs.c:2857 +#: src/dialogs.c:2933 msgid "Import to:" msgstr "Importera till:" -#: src/dialogs.c:2881 +#: src/dialogs.c:2957 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "Gaim - Importera kompislista" #. We shouldn't allow a blank title -#: src/dialogs.c:2948 +#: src/dialogs.c:3024 msgid "You cannot create an away message with a blank title" msgstr "Du kan inte skapa ett fr�nvaromeddelande med en tom titel" #. We shouldn't allow a blank message -#: src/dialogs.c:2955 +#: src/dialogs.c:3031 msgid "You cannot create an empty away message" msgstr "Kunde inte skapa ett tomt fr�nvaromeddelande" -#: src/dialogs.c:3023 +#: src/dialogs.c:3099 msgid "Gaim - New away message" msgstr "Gaim - Nytt fr�nvaromeddelande" -#: src/dialogs.c:3033 +#: src/dialogs.c:3109 msgid "New away message" msgstr "Nytt fr�nvaromeddelande" -#: src/dialogs.c:3046 +#: src/dialogs.c:3122 msgid "Away title: " msgstr "Fr�nvarotitel: " -#: src/dialogs.c:3085 +#: src/dialogs.c:3161 msgid "Use" msgstr "Anv�nd" -#: src/dialogs.c:3089 +#: src/dialogs.c:3165 msgid "Save & Use" msgstr "Spara och anv�nd" #. show everything -#: src/dialogs.c:3292 +#: src/dialogs.c:3363 msgid "Smile!" msgstr "Le!" -#: src/dialogs.c:3344 +#: src/dialogs.c:3415 msgid "Alias Buddy" msgstr "Aliaskompis" -#: src/dialogs.c:3377 +#: src/dialogs.c:3448 msgid "Gaim - Alias Buddy" msgstr "Gaim - Aliaskompis" -#: src/dialogs.c:3449 +#: src/dialogs.c:3520 msgid "Gaim - Save Log File" msgstr "Gaim - Spara loggfil" -#: src/dialogs.c:3481 +#: src/dialogs.c:3552 #, c-format msgid "Unable to remove file %s - %s" msgstr "Kan inte ta bort filen %s - %s" -#: src/dialogs.c:3509 +#: src/dialogs.c:3580 msgid "Really clear log?" msgstr "Vill du verkligen t�mma loggen?" -#: src/dialogs.c:3524 +#: src/dialogs.c:3595 msgid "Okay" msgstr "Okej" -#: src/dialogs.c:3695 +#: src/dialogs.c:3766 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: src/dialogs.c:3758 +#: src/dialogs.c:3829 msgid "Conversation" msgstr "Konversation" -#: src/dialogs.c:3781 +#: src/dialogs.c:3852 msgid "Clear" msgstr "T�m" -#: src/dialogs.c:3859 +#: src/dialogs.c:3930 msgid "Gaim - Rename Group" msgstr "Gaim - Byt namn p� gruppen" -#: src/dialogs.c:3869 +#: src/dialogs.c:3940 msgid "Rename Group" msgstr "Byt namn p� gruppen" -#: src/dialogs.c:3876 src/dialogs.c:3982 +#: src/dialogs.c:3947 src/dialogs.c:4053 msgid "New name:" msgstr "Nytt namn:" -#: src/dialogs.c:3965 +#: src/dialogs.c:4036 msgid "Gaim - Rename Buddy" msgstr "Gaim - Byt namn p� kompis" -#: src/dialogs.c:3975 +#: src/dialogs.c:4046 msgid "Rename Buddy" msgstr "Byt namn p� kompis" #. Below is basically stolen from plugins.c -#: src/dialogs.c:4059 +#: src/dialogs.c:4130 msgid "Gaim - Select Perl Script" msgstr "Gaim - V�lj Perlskript" -#: src/gaimrc.c:1113 +#: src/gaimrc.c:1117 #, c-format msgid "Could not open config file %s." msgstr "Kunde inte �ppna konfigurationsfilen %s." -#: src/gaimrc.c:1114 +#: src/gaimrc.c:1118 msgid "Preferences Error" msgstr "Inst�llningsfel" @@ -2023,7 +2208,7 @@ msgid "Browse" msgstr "Bl�ddra" -#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1512 +#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1545 msgid "Reset" msgstr "�terst�ll" @@ -2047,6 +2232,10 @@ msgid "New Mail Notifications" msgstr "Notifieringar vid ny e-post" +#: src/multi.c:669 +msgid "Register with server" +msgstr "" + #: src/multi.c:727 msgid "Gaim - Modify Account" msgstr "Gaim - �ndra konto" @@ -2119,6 +2308,12 @@ msgid "Gaim - Plugins" msgstr "Gaim - Insticksmoduler" +#. Left side: frame with list of plugin file names +#: src/plugins.c:192 +#, fuzzy +msgid "Loaded Plugins" +msgstr "Insticksmoduler" + #: src/plugins.c:238 msgid "Filepath:" msgstr "Fils�kv�g:" @@ -2159,114 +2354,119 @@ msgid "Close this window" msgstr "St�ng detta f�nster" -#: src/prefs.c:190 +#: src/prefs.c:192 msgid "General Options" msgstr "Allm�nna inst�llningar" -#: src/prefs.c:198 src/prefs.c:373 src/prefs.c:539 src/prefs.c:640 -#: src/prefs.c:893 src/prefs.c:1037 src/prefs.c:1262 src/prefs.c:1576 -#: src/prefs.c:1850 src/prefs.c:2283 +#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:667 +#: src/prefs.c:920 src/prefs.c:1070 src/prefs.c:1295 src/prefs.c:1615 +#: src/prefs.c:1899 src/prefs.c:2332 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." msgstr "Alla �ndringar b�rjar g�lla omedelbart s�vida inte annat anges." # src/prefs.c:111 -#: src/prefs.c:210 +#: src/prefs.c:212 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diverse" -#: src/prefs.c:218 +#: src/prefs.c:220 msgid "Use borderless buttons" msgstr "Anv�nd raml�sa knappar" -#: src/prefs.c:222 +#: src/prefs.c:224 msgid "Show Buddy Ticker" msgstr "Visa kompistickare" -#: src/prefs.c:227 +#: src/prefs.c:229 msgid "Show Debug Window" msgstr "Visa fels�kningsf�nster" -#: src/prefs.c:230 +#. Preferences should be positive +#: src/prefs.c:233 +msgid "Notify buddies that you are typing to them" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:240 msgid "Report Idle Times" msgstr "Rapportera inaktivitetstider" -#: src/prefs.c:238 +#: src/prefs.c:248 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/prefs.c:239 +#: src/prefs.c:249 msgid "Gaim Use" msgstr "Gaim-anv�ndning" -#: src/prefs.c:241 +#: src/prefs.c:251 msgid "X Use" msgstr "X-anv�ndning" -#: src/prefs.c:252 +#: src/prefs.c:262 msgid "Log all conversations" msgstr "Logga alla konversationer" -#: src/prefs.c:253 -msgid "Strip HTML from logs" -msgstr "Ta bort HTML fr�n loggar" - -#: src/prefs.c:259 -msgid "Log when buddies sign on/sign off" -msgstr "Logga d� kompisar loggar in/ut" - -#: src/prefs.c:261 -msgid "Log when buddies become idle/un-idle" -msgstr "Logga d� kompisar blir inaktiva/kommer tillbaka fr�n inaktivitet" - #: src/prefs.c:263 +msgid "Strip HTML from logs" +msgstr "Ta bort HTML fr�n loggar" + +#: src/prefs.c:269 +msgid "Log when buddies sign on/sign off" +msgstr "Logga d� kompisar loggar in/ut" + +#: src/prefs.c:271 +msgid "Log when buddies become idle/un-idle" +msgstr "Logga d� kompisar blir inaktiva/kommer tillbaka fr�n inaktivitet" + +#: src/prefs.c:273 msgid "Log when buddies go away/come back" msgstr "Logga d� kompisar blir fr�nvarande/kommer tillbaka" -#: src/prefs.c:264 +#: src/prefs.c:274 msgid "Log your own signons/idleness/awayness" msgstr "Logga dina egna inloggningar/inaktivitet/fr�nvarande" -#: src/prefs.c:266 +#: src/prefs.c:276 msgid "Individual log file for each buddy's signons" msgstr "Individuell loggfil f�r varje kompis inloggning" -#: src/prefs.c:269 +#: src/prefs.c:279 msgid "Browser" msgstr "Webbl�sare" -#: src/prefs.c:281 +#: src/prefs.c:291 msgid "KFM" msgstr "KFM" -#: src/prefs.c:282 +#: src/prefs.c:292 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: src/prefs.c:283 +#: src/prefs.c:293 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: src/prefs.c:286 +#: src/prefs.c:296 msgid "Pop up new window by default" msgstr "Visa nytt f�nster som standard" -#: src/prefs.c:293 +#: src/prefs.c:303 msgid "GNOME URL Handler" msgstr "GNOME:s URL-hanterare" -#: src/prefs.c:295 +#: src/prefs.c:305 msgid "Galeon" msgstr "" -#: src/prefs.c:296 +#: src/prefs.c:306 msgid "Manual" msgstr "Manuell" -#: src/prefs.c:365 +#: src/prefs.c:375 msgid "Proxy Options" msgstr "Proxyalternativ" -#: src/prefs.c:377 +#: src/prefs.c:387 msgid "" "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file " "for details." @@ -2274,508 +2474,515 @@ "Inte alla protokoll kan anv�nda dessa proxyalternativ. Se filen README f�r " "detaljer." -#: src/prefs.c:382 +#: src/prefs.c:392 msgid "Proxy Type" msgstr "Proxytyp" -#: src/prefs.c:394 +#: src/prefs.c:404 msgid "Proxy Server" msgstr "Proxyserver" -#: src/prefs.c:397 +#: src/prefs.c:407 msgid "No Proxy" msgstr "Ingen proxy" -#: src/prefs.c:409 +#: src/prefs.c:419 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" -#: src/prefs.c:419 +#: src/prefs.c:429 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" -#: src/prefs.c:428 +#: src/prefs.c:438 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/prefs.c:452 +#: src/prefs.c:462 msgid "Host" msgstr "V�rd" -#: src/prefs.c:468 +#: src/prefs.c:478 msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/prefs.c:485 +#: src/prefs.c:495 msgid "User" msgstr "Anv�ndare" -#: src/prefs.c:501 +#: src/prefs.c:511 msgid "Password" msgstr "L�senord" -#: src/prefs.c:531 +#: src/prefs.c:543 msgid "Buddy List Options" msgstr "Alternativ f�r kompislista" -#: src/prefs.c:543 +#: src/prefs.c:555 msgid "Buddy List Window" msgstr "Kompislistef�nster" -#: src/prefs.c:555 +#: src/prefs.c:568 +#, fuzzy +msgid "Tab Placement:" +msgstr "Flikplacering" + +#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153 +msgid "Top" +msgstr "�verst" + +#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1005 src/prefs.c:1155 +msgid "Bottom" +msgstr "Nederst" + +#: src/prefs.c:585 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" msgstr "D�lj snabbmeddelande-/info-/chattknappar" -#: src/prefs.c:557 +#: src/prefs.c:587 msgid "Automatically show buddy list on sign on" msgstr "Visa automatiskt kompislista vid inloggning" -#: src/prefs.c:560 +#: src/prefs.c:590 msgid "Save Window Size/Position" msgstr "Spara f�nsterstorlek/position" -#: src/prefs.c:567 -msgid "Show pictures on buttons" -msgstr "Visa bilder p� knappar" - -#: src/prefs.c:572 -msgid "Display Buddy List near applet" -msgstr "Visa kompislista n�ra panelprogrammet" - -#: src/prefs.c:575 -msgid "Group Displays" -msgstr "Gruppvisningar" - -#: src/prefs.c:587 -msgid "Hide groups with no online buddies" -msgstr "D�lj grupper med inga anslutna kompisar" - #: src/prefs.c:593 +msgid "Show pictures on buttons" +msgstr "Visa bilder p� knappar" + +#: src/prefs.c:599 +msgid "Display Buddy List near applet" +msgstr "Visa kompislista n�ra panelprogrammet" + +#: src/prefs.c:602 +msgid "Group Displays" +msgstr "Gruppvisningar" + +#: src/prefs.c:614 +msgid "Hide groups with no online buddies" +msgstr "D�lj grupper med inga anslutna kompisar" + +#: src/prefs.c:620 msgid "Show numbers in groups" msgstr "Visa nummer i grupper" -#: src/prefs.c:595 +#: src/prefs.c:622 msgid "Buddy Displays" msgstr "Kompisvisningar" -#: src/prefs.c:607 +#: src/prefs.c:634 msgid "Show buddy type icons" msgstr "Visa kompistypikoner" -#: src/prefs.c:608 +#: src/prefs.c:635 msgid "Show warning levels" msgstr "Visa varningsniv�er" -#: src/prefs.c:614 +#: src/prefs.c:641 msgid "Show idle times" msgstr "Visa inaktivitetstider" -#: src/prefs.c:615 +#: src/prefs.c:642 msgid "Grey idle buddies" msgstr "F�rga inaktiva kompisar gr�a" -#: src/prefs.c:632 +#: src/prefs.c:659 msgid "Conversation Options" msgstr "Konversationsalternativ" -#: src/prefs.c:644 +#: src/prefs.c:671 msgid "Keyboard Options" msgstr "Tangentbordsalternativ" -#: src/prefs.c:656 +#: src/prefs.c:683 msgid "Enter sends message" msgstr "Retur skickar meddelande" -#: src/prefs.c:657 +#: src/prefs.c:684 msgid "Control-Enter sends message" msgstr "Control-Retur skickar meddelande" -#: src/prefs.c:658 +#: src/prefs.c:685 msgid "Escape closes window" msgstr "Escape st�nger f�nster" -#: src/prefs.c:664 +#: src/prefs.c:691 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" msgstr "Control-{B/I/U/S} infogar HTML-taggar" -#: src/prefs.c:665 +#: src/prefs.c:692 msgid "Control-(number) inserts smileys" msgstr "Control-(nummer) infogar smileys" -#: src/prefs.c:666 +#: src/prefs.c:693 msgid "F2 toggles timestamp display" msgstr "F2 sl�r p�/av tidsst�mpelvisningen" -#: src/prefs.c:668 +#: src/prefs.c:695 msgid "Display and General Options" msgstr "Visnings- och allm�nna inst�llningar" -#: src/prefs.c:680 +#: src/prefs.c:707 msgid "Show graphical smileys" msgstr "Visa grafiska smileys" -#: src/prefs.c:681 +#: src/prefs.c:708 msgid "Show timestamp on messages" msgstr "Visa tidsst�mpel p� meddelanden" -#: src/prefs.c:682 +#: src/prefs.c:709 msgid "Show URLs as links" msgstr "Visa URL:er som l�nkar" -#: src/prefs.c:683 +#: src/prefs.c:710 msgid "Highlight misspelled words" msgstr "Markera felstavade ord" -#: src/prefs.c:684 src/prefs.c:1872 +#: src/prefs.c:711 src/prefs.c:1921 msgid "Sending messages removes away status" msgstr "Att skicka meddelanden tar bort fr�nvarostatus" -#: src/prefs.c:685 src/prefs.c:1885 +#: src/prefs.c:712 src/prefs.c:1934 msgid "Queue new messages when away" msgstr "K�l�gg nya meddelanden vid fr�nvaro" -#: src/prefs.c:691 +#: src/prefs.c:718 msgid "Ignore colors" msgstr "Ignorera f�rger" -#: src/prefs.c:692 +#: src/prefs.c:719 msgid "Ignore font faces" msgstr "Ignorera typsnittsvarianter" -#: src/prefs.c:693 +#: src/prefs.c:720 msgid "Ignore font sizes" msgstr "Ignorera typsnittsstorlekar" -#: src/prefs.c:694 +#: src/prefs.c:721 msgid "Ignore TiK Automated Messages" msgstr "Ignorera automatiserade TiK-meddelanden" -#: src/prefs.c:695 src/prefs.c:1870 +#: src/prefs.c:722 src/prefs.c:1919 msgid "Ignore new conversations when away" msgstr "Ignorera nya konversationer vid fr�nvaro" -#: src/prefs.c:884 +#: src/prefs.c:911 msgid "IM Options" msgstr "Snabbmeddelandealternativ" -#: src/prefs.c:897 src/prefs.c:2832 +#: src/prefs.c:924 src/prefs.c:2917 msgid "IM Window" msgstr "Snabbmeddelandef�nster" -#: src/prefs.c:913 src/prefs.c:1057 +#: src/prefs.c:940 src/prefs.c:1090 msgid "Show buttons as: " msgstr "Visa knappar som: " -#: src/prefs.c:917 src/prefs.c:1062 +#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1095 msgid "Pictures And Text" msgstr "Bilder och text" -#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:1064 +#: src/prefs.c:945 src/prefs.c:1097 msgid "Pictures" msgstr "Bilder" -#: src/prefs.c:919 src/prefs.c:1065 +#: src/prefs.c:946 src/prefs.c:1098 msgid "Text" msgstr "Text" -#: src/prefs.c:930 +#: src/prefs.c:957 msgid "Show all conversations in one tabbed window" msgstr "Visa alla konversationer i ett f�nster med flikar" -#: src/prefs.c:932 +#: src/prefs.c:959 #, fuzzy msgid "Show chats in the same tabbed window" msgstr "Visa alla chattar i ett f�nster med flikar" -#: src/prefs.c:939 src/prefs.c:1085 +#: src/prefs.c:966 src/prefs.c:1118 msgid "Raise windows on events" msgstr "H�j f�nster vid h�ndelser" -#: src/prefs.c:940 +#: src/prefs.c:967 msgid "Show logins in window" msgstr "Visa inloggningar i f�nster" -#: src/prefs.c:941 +#: src/prefs.c:968 msgid "Show aliases in tabs/titles" msgstr "" -#: src/prefs.c:942 +#: src/prefs.c:969 #, fuzzy msgid "Hide window on send" msgstr "H�j f�nster vid h�ndelser" -#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1088 +#: src/prefs.c:971 src/prefs.c:1121 msgid "Window Sizes" msgstr "F�nsterstorlekar" -#: src/prefs.c:952 src/prefs.c:1096 +#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129 msgid "New window width:" msgstr "Ny f�nsterbredd:" -#: src/prefs.c:953 src/prefs.c:1097 +#: src/prefs.c:980 src/prefs.c:1130 msgid "New window height:" msgstr "Ny f�nsterh�jd:" -#: src/prefs.c:954 src/prefs.c:1098 +#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131 msgid "Entry widget height:" msgstr "H�jd p� postwidget:" -#: src/prefs.c:956 src/prefs.c:1100 +#: src/prefs.c:983 src/prefs.c:1133 msgid "Tab Placement" msgstr "Flikplacering" -#: src/prefs.c:976 src/prefs.c:1120 -msgid "Top" -msgstr "�verst" - -#: src/prefs.c:978 src/prefs.c:1122 -msgid "Bottom" -msgstr "Nederst" - -#: src/prefs.c:985 src/prefs.c:1129 +#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162 msgid "Left" msgstr "V�nster" -#: src/prefs.c:987 src/prefs.c:1131 +#: src/prefs.c:1014 src/prefs.c:1164 msgid "Right" msgstr "H�ger" -#: src/prefs.c:991 +#: src/prefs.c:1018 msgid "Buddy Icons" msgstr "Kompisikoner" -#: src/prefs.c:1003 +#: src/prefs.c:1030 msgid "Hide Buddy Icons" msgstr "D�lj kompisikoner" -#: src/prefs.c:1029 +#: src/prefs.c:1036 +#, fuzzy +msgid "Disable Buddy Icon Animation" +msgstr "Anv�nd inte animering" + +#: src/prefs.c:1062 msgid "Chat Options" msgstr "Chattalternativ" -#: src/prefs.c:1041 +#: src/prefs.c:1074 msgid "Group Chat Window" msgstr "Gruppchatf�nster" -#: src/prefs.c:1076 +#: src/prefs.c:1109 msgid "Show all chats in one tabbed window" msgstr "Visa alla chattar i ett f�nster med flikar" -#: src/prefs.c:1078 +#: src/prefs.c:1111 #, fuzzy msgid "Show conversations in the same tabbed window" msgstr "Visa alla konversationer i ett f�nster med flikar" -#: src/prefs.c:1086 +#: src/prefs.c:1119 msgid "Show people joining/leaving in window" msgstr "Visa personer som g�r in/l�mnar i f�nstret" -#: src/prefs.c:1134 +#: src/prefs.c:1167 msgid "Tab Completion" msgstr "Tabbkomplettering" -#: src/prefs.c:1146 +#: src/prefs.c:1179 msgid "Tab-Complete Nicks" msgstr "Tabbkomplettera smeknamn" -#: src/prefs.c:1152 +#: src/prefs.c:1185 msgid "Old-Style Tab Completion" msgstr "Gammaldags tabbkomplettering" -#: src/prefs.c:1254 src/prefs.c:2842 +#: src/prefs.c:1287 src/prefs.c:2927 msgid "Font Options" msgstr "Typsnittsalternativ" -#: src/prefs.c:1280 +#: src/prefs.c:1313 msgid "Italic Text" msgstr "Kursiv text" -#: src/prefs.c:1324 src/prefs.c:1342 src/prefs.c:1364 +#: src/prefs.c:1357 src/prefs.c:1375 src/prefs.c:1397 msgid "Select" msgstr "Markera" -#: src/prefs.c:1362 +#: src/prefs.c:1395 msgid "Font Face for Text" msgstr "Typsnitt f�r text" -#: src/prefs.c:1377 +#: src/prefs.c:1410 msgid "Font Size for Text" msgstr "Typsnittsstorlek f�r text" -#: src/prefs.c:1472 +#: src/prefs.c:1505 msgid "Gaim - Sound Configuration" msgstr "Gaim - Ljudkonfiguration" -#: src/prefs.c:1507 -msgid "Play" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:1517 +#: src/prefs.c:1540 +#, fuzzy +msgid "Test" +msgstr "Text" + +#: src/prefs.c:1550 msgid "Choose..." msgstr "V�lj..." -#: src/prefs.c:1568 +#: src/prefs.c:1607 msgid "Sound Options" msgstr "Ljudalternativ" -#: src/prefs.c:1596 +#: src/prefs.c:1635 msgid "No sounds when you log in" msgstr "Inga ljud n�r du loggar in" -#: src/prefs.c:1602 src/prefs.c:1871 +#: src/prefs.c:1641 src/prefs.c:1920 msgid "Sounds while away" msgstr "Ljud d� du �r fr�nvarande" -#: src/prefs.c:1612 +#: src/prefs.c:1651 msgid "Sound Player:" msgstr "Ljudspelare:" -#: src/prefs.c:1681 -#, c-format +#: src/prefs.c:1729 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Command to play sound files\n" -"(%s for filename; internal if empty)" +"(%s for filename)" msgstr "" "Kommando f�r att spela ljudfiler\n" "(%s f�r filnamn; internt om tomt)" -#: src/prefs.c:1692 +#: src/prefs.c:1741 msgid "Events" msgstr "H�ndelser" -#: src/prefs.c:1700 +#: src/prefs.c:1749 msgid "Sound when buddy logs in" msgstr "Ljud d� kompis loggar in" -#: src/prefs.c:1701 +#: src/prefs.c:1750 msgid "Sound when buddy logs out" msgstr "Ljud d� kompis loggar ut" -#: src/prefs.c:1707 +#: src/prefs.c:1756 msgid "Sound when received message begins conversation" msgstr "Ljud d� mottaget meddelande inleder konversationen" -#: src/prefs.c:1709 +#: src/prefs.c:1758 msgid "Sound when message is received" msgstr "Ljud d� meddelande mottas" -#: src/prefs.c:1710 +#: src/prefs.c:1759 msgid "Sound when message is sent" msgstr "Ljud d� meddelande skickas" -#: src/prefs.c:1716 +#: src/prefs.c:1765 msgid "Sound in chat rooms when people enter" msgstr "Ljud i chattrum d� personer kommer in" -#: src/prefs.c:1717 +#: src/prefs.c:1766 msgid "Sound in chat rooms when people leave" msgstr "Ljud i chattrum d� personer l�mnar" -#: src/prefs.c:1718 +#: src/prefs.c:1767 msgid "Sound in chat rooms when you talk" msgstr "Ljud i chattrum d� du pratar" -#: src/prefs.c:1719 +#: src/prefs.c:1768 msgid "Sound in chat rooms when others talk" msgstr "Ljud i chattrum d� andra pratar" -#: src/prefs.c:1842 src/prefs.c:2864 +#: src/prefs.c:1891 src/prefs.c:2949 msgid "Away Messages" msgstr "Fr�nvaromeddelanden" -#: src/prefs.c:1879 +#: src/prefs.c:1928 msgid "Don't send auto-response" msgstr "Skicka inte automatiskt svar" -#: src/prefs.c:1880 +#: src/prefs.c:1929 #, fuzzy msgid "Only send auto-response when idle" msgstr "Skicka inte automatiskt svar" -#: src/prefs.c:1895 +#: src/prefs.c:1944 msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):" msgstr "" -#: src/prefs.c:1910 +#: src/prefs.c:1959 msgid "Auto Away after" msgstr "Automatiskt fr�nvarande efter" -#: src/prefs.c:1924 +#: src/prefs.c:1973 msgid "minutes using" msgstr "minuters anv�ndning" -#: src/prefs.c:1937 +#: src/prefs.c:1986 msgid "Messages" msgstr "Meddelanden" -#: src/prefs.c:1949 -msgid "Title" -msgstr "Titel" - -#: src/prefs.c:1994 +#: src/prefs.c:2043 msgid "Edit" msgstr "Redigera" -#: src/prefs.c:1998 +#: src/prefs.c:2047 msgid "Make Away" msgstr "G�r fr�nvarande" -#: src/prefs.c:2275 +#: src/prefs.c:2324 msgid "Privacy Options" msgstr "Ost�rdhetsalternativ" -#: src/prefs.c:2291 +#: src/prefs.c:2340 msgid "Set privacy for:" msgstr "St�ll in ost�rdhet f�r:" -#: src/prefs.c:2310 +#: src/prefs.c:2359 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "Till�t alla anv�ndare att kontakta mig" -#: src/prefs.c:2311 +#: src/prefs.c:2360 msgid "Allow only the users below" msgstr "Till�t endast anv�ndarna nedan" -#: src/prefs.c:2313 +#: src/prefs.c:2362 msgid "Allow List" msgstr "Till�telselista" -#: src/prefs.c:2344 +#: src/prefs.c:2393 msgid "Deny all users" msgstr "Neka alla anv�ndare" -#: src/prefs.c:2345 +#: src/prefs.c:2394 msgid "Block the users below" msgstr "Blockera anv�ndarna nedan" -#: src/prefs.c:2347 +#: src/prefs.c:2396 msgid "Block List" msgstr "Blockera lista" -#: src/prefs.c:2442 +#: src/prefs.c:2491 msgid "Gaim - Preferences" msgstr "Gaim - Egenskaper" -#: src/prefs.c:2525 +#: src/prefs.c:2574 msgid "Gaim debug output window" msgstr "Gaim-fels�kningsutdataf�nster" -#: src/prefs.c:2798 +#: src/prefs.c:2883 msgid "General" msgstr "Allm�nt" -#: src/prefs.c:2803 +#: src/prefs.c:2888 msgid "Proxy" msgstr "Proxyserver" -#: src/prefs.c:2827 +#: src/prefs.c:2912 msgid "Conversations" msgstr "Konversationer" -#: src/prefs.c:2853 +#: src/prefs.c:2938 msgid "Sounds" msgstr "Ljud" -#: src/prefs.c:2875 +#: src/prefs.c:2960 msgid "Privacy" msgstr "Persondataskydd" @@ -2871,28 +3078,28 @@ msgid "Login Error" msgstr "Inloggningsfel" -#: src/server.c:550 +#: src/server.c:559 #, c-format msgid "(%d messages)" msgstr "(%d meddelanden)" -#: src/server.c:556 +#: src/server.c:565 msgid "(1 message)" msgstr "(1 meddelande)" -#: src/server.c:747 +#: src/server.c:757 msgid "Warned" msgstr "Varnad" -#: src/server.c:818 +#: src/server.c:850 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/server.c:819 +#: src/server.c:851 msgid "No" msgstr "Nej" -#: src/server.c:995 +#: src/server.c:1027 #, fuzzy msgid "More Info" msgstr "H�mta information"
--- a/po/zh_CN.po Sun Mar 17 22:25:12 2002 +0000 +++ b/po/zh_CN.po Mon Mar 18 03:43:57 2002 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.9.19\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-17 12:41-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-14 22:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-17 17:55+08\n" "Last-Translator: hashao <hashao@china.com>\n" "Language-Team: Simplified Chinese <zh@li.org>\n" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "" #. Line 5 -#: src/dialogs.c:1501 src/dialogs.c:2205 src/protocols/gg/gg.c:729 +#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:2281 src/protocols/gg/gg.c:729 msgid "City" msgstr "偏" @@ -264,7 +264,7 @@ msgid "Directory Search" msgstr "侖兆仇峽村" -#: src/dialogs.c:1618 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 +#: src/dialogs.c:1694 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 msgid "Change Password" msgstr "厚個畜鷹" @@ -287,68 +287,139 @@ msgid "Send message through server" msgstr "窟僕佚連" -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1538 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:2847 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1836 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:3293 #: src/protocols/toc/toc.c:1201 msgid "Get Info" msgstr "喘薩�聾彿創" -#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:962 +#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:1768 +#, fuzzy, c-format +msgid "DCC Chat with %s closed" +msgstr "<HR><B>才 %s 岻寂議岷俊銭俊厮将購液。</B><BR><HR>" + +#: src/protocols/irc/irc.c:557 src/protocols/irc/irc.c:1129 #, c-format msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:682 +#: src/protocols/irc/irc.c:810 msgid "No such nick/channel" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:682 src/protocols/irc/irc.c:685 -#: src/protocols/irc/irc.c:687 src/protocols/irc/irc.c:891 +#: src/protocols/irc/irc.c:810 src/protocols/irc/irc.c:813 +#: src/protocols/irc/irc.c:815 src/protocols/irc/irc.c:1058 #, fuzzy msgid "IRC Error" msgstr "祖爺危列" -#: src/protocols/irc/irc.c:685 +#: src/protocols/irc/irc.c:813 msgid "No such server" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:687 +#: src/protocols/irc/irc.c:815 msgid "No nickname given" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:819 +#: src/protocols/irc/irc.c:961 +#, c-format +msgid "" +"%s has requested a DCC chat. Would you like to establish the direct " +"connection?" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/irc.c:986 #, fuzzy msgid "Unable to write" msgstr "音嬬亟秘猟周 %s。" -#: src/protocols/irc/irc.c:889 +#: src/protocols/irc/irc.c:1056 #, fuzzy, c-format msgid "You have been kicked from %s: %s" msgstr "低瓜貫祖爺片 (%s) 戦枯竃栖阻�" -#: src/protocols/irc/irc.c:894 +#: src/protocols/irc/irc.c:1061 #, c-format msgid "Kicked by %s: %s" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:1357 +#: src/protocols/irc/irc.c:1566 #, c-format msgid "You have left %s" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:1358 +#: src/protocols/irc/irc.c:1567 msgid "IRC Part" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:1443 +#: src/protocols/irc/irc.c:1656 #, fuzzy msgid "Channel:" msgstr "函�" -#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1447 +#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1660 msgid "Password:" msgstr "畜鷹�" +#: src/protocols/irc/irc.c:1841 +#, fuzzy +msgid "DCC Chat" +msgstr "祖爺" + +#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2375 src/buddy.c:2511 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:693 +msgid "Away" +msgstr "壙扮宣蝕" + +#: src/buddy.c:2670 src/protocols/jabber/jabber.c:695 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1971 src/protocols/jabber/jabber.c:2310 +msgid "Online" +msgstr "壓�" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:697 +msgid "Extended Away" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:699 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:844 src/protocols/jabber/jabber.c:1088 +msgid "Buddies" +msgstr "悟断隅断" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1141 +#, fuzzy +msgid "Authenticating" +msgstr "附芸刮屬払移" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1178 +#, fuzzy +msgid "Unknown login error" +msgstr "鞠村危列" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1408 src/protocols/jabber/jabber.c:1438 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2811 src/protocols/jabber/jabber.c:2855 +#, fuzzy +msgid "Unable to connect" +msgstr "音嬬秀羨岷俊銭俊" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1412 +#, fuzzy +msgid "Connected" +msgstr "厮僅蝕。" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Requesting Authentication Method" +msgstr "附芸刮屬払移" + +#. we have no chats yet +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1433 +#, fuzzy +msgid "Connecting" +msgstr "銭俊厮購液" + #: src/protocols/jabber/jabber.c:1692 msgid "Room:" msgstr "" @@ -364,118 +435,235 @@ msgstr "腎椀扮寂�" #: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2026 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2854 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3300 msgid "Get Away Msg" msgstr "辺欺壙扮宣蝕佚連" -#: src/protocols/msn/msn.c:653 src/protocols/msn/msn.c:1909 -#: src/protocols/msn/msn.c:1942 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2208 +#, fuzzy +msgid "Full Name" +msgstr "兆" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2209 +#, fuzzy +msgid "Family Name" +msgstr "兆" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2210 +#, fuzzy +msgid "Given Name" +msgstr "弟社侖" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2211 +msgid "Nickname" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:2474 src/protocols/jabber/jabber.c:2212 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2213 +msgid "Street Address" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2214 +msgid "Extended Address" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2215 +msgid "Locality" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2216 +msgid "Region" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2217 +msgid "Postal Code" +msgstr "" + +#. Line 7 +#: src/dialogs.c:1599 src/dialogs.c:2303 src/protocols/jabber/jabber.c:2218 +msgid "Country" +msgstr "忽" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2219 +#, fuzzy +msgid "Telephone" +msgstr "畠何音僉" + +#: src/dialogs.c:2379 src/protocols/jabber/jabber.c:2220 +msgid "Email" +msgstr "窮喨" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2221 +msgid "Organization Name" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2222 +msgid "Organization Unit" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:1998 src/protocols/jabber/jabber.c:2223 +msgid "Title" +msgstr "炎籾" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2224 +#, fuzzy +msgid "Role" +msgstr "評茅" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2225 +msgid "Birthday" +msgstr "" + +#. Right side: frame with description and the filepath of plugin +#: src/dialogs.c:2482 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2226 +msgid "Description" +msgstr "宙峰" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2251 +msgid "" +"All items below are optional. Enter only the information with which you feel " +"comfortable" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2252 +#, fuzzy +msgid "User Identity" +msgstr "喘薩�聾彿創" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2668 +msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2742 +#, fuzzy +msgid "Server Registration successful!" +msgstr "仟喘薩廣過" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2769 +msgid "Unknown registration error" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2873 src/protocols/jabber/jabber.c:2888 +#, fuzzy +msgid "Set User Info" +msgstr "喘薩�聾彿創" + +#: src/protocols/msn/msn.c:717 src/protocols/msn/msn.c:2021 +#: src/protocols/msn/msn.c:2054 #, fuzzy msgid "MSN Error" msgstr "危列" -#: src/protocols/msn/msn.c:653 +#: src/protocols/msn/msn.c:717 #, fuzzy msgid "Gaim was unable to send a message" msgstr "" "%s\n" "%s 涙隈鞠村� %s" -#: src/protocols/msn/msn.c:960 +#: src/protocols/msn/msn.c:1049 #, fuzzy msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." msgstr "低瓜貫祖爺片 (%s) 戦枯竃栖阻�" -#: src/protocols/msn/msn.c:1909 src/protocols/msn/msn.c:1942 +#: src/protocols/msn/msn.c:2021 src/protocols/msn/msn.c:2054 #, fuzzy msgid "Invalid name" msgstr "弟社侖" -#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2536 +#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2937 #: src/protocols/toc/toc.c:1088 msgid "Join what group:" msgstr "勣紗秘議怏�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:305 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:322 #, c-format msgid "Direct IM with %s closed" msgstr "<HR><B>才 %s 岻寂議岷俊銭俊厮将購液。</B><BR><HR>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:341 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:324 +#, fuzzy, c-format +msgid "Direct IM with %s failed" +msgstr "<HR><B>才 %s 岻寂議岷俊銭俊厮将購液。</B><BR><HR>" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:362 msgid "connection error (rend)\n" msgstr "銭俊危列�\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:352 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:373 msgid "major connection error\n" msgstr "嶷寄銭俊危列�\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:353 src/protocols/toc/toc.c:509 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:374 src/protocols/toc/toc.c:509 #: src/protocols/toc/toc.c:522 src/protocols/toc/toc.c:588 msgid "Disconnected." msgstr "厮僅蝕。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:365 src/protocols/toc/toc.c:756 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:386 src/protocols/toc/toc.c:756 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "低瓜貫祖爺片 (%s) 戦枯竃栖阻�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:366 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:387 msgid "Chat Error!" msgstr "祖爺危列�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:378 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:399 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "�壓短嗤祖爺。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:379 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:400 msgid "Gaim - Chat" msgstr "Gaim 祖爺" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:438 src/protocols/oscar/oscar.c:498 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:459 src/protocols/oscar/oscar.c:519 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "音嬬銭俊欺麼字" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:446 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:467 msgid "Password sent, waiting for response\n" msgstr "畜鷹厮僕竃�吉昨指哘\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:479 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:500 msgid "internal connection error\n" msgstr "坪何銭俊危列\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:480 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:501 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "音嬬鞠村欺 AIM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:485 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:506 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "鞠村� %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:557 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:578 msgid "Signed off.\n" msgstr "鞠竃。\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:576 src/protocols/oscar/oscar.c:696 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:597 src/protocols/oscar/oscar.c:721 msgid "Could Not Connect" msgstr "涙隈銭俊" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:584 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:605 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "銭俊撹孔�僕竃往孤。。亜�往孤��" #. Incorrect nick/password -#: src/protocols/oscar/oscar.c:610 src/protocols/toc/toc.c:457 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:631 src/protocols/toc/toc.c:457 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "蠻兆賜宀畜鷹危列。" #. Suspended account -#: src/protocols/oscar/oscar.c:615 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:636 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "" #. connecting too frequently -#: src/protocols/oscar/oscar.c:619 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:640 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -483,189 +671,190 @@ "低銭俊�僅蝕議撞楕湊互阻�吉噴蛍嶝壅編。泌惚低掲勣俊彭編�吉議扮寂氏厚海。" #. client too old -#: src/protocols/oscar/oscar.c:624 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:645 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at " msgstr "低侭聞喘議罷周井云湊症阻。斑低第第公低択倖仟議杏�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:628 src/protocols/toc/toc.c:540 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:649 src/protocols/toc/toc.c:540 msgid "Authentication Failed" msgstr "附芸刮屬払移" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:650 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:671 msgid "Internal Error" msgstr "坪何危列" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1204 src/protocols/oscar/oscar.c:2744 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1237 src/protocols/oscar/oscar.c:3146 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "<HR><B>厮秀羨才 %s 議岷俊銭俊。</B><BR><HR>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1454 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1489 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was invalid." msgstr "低危狛阻匯倖貫 %s 窟栖議軸扮佚連�乎佚連湊寄阻。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1455 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1490 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid." msgstr "低危狛阻匯倖貫 %s 窟栖議軸扮佚連�乎佚連湊寄阻。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1464 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1499 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too large." msgstr "低危狛阻匯倖貫 %s 窟栖議軸扮佚連�乎佚連湊寄阻。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1465 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were too large." msgstr "低危狛阻匯倖貫 %s 窟栖議軸扮佚連�乎佚連湊寄阻。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1474 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1509 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "低危狛阻匯倖貫 %s 窟栖議軸扮佚連�乎佚連湊寄阻。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1475 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "" "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "低危狛阻匯倖貫 %s 窟栖議軸扮佚連�乎佚連湊寄阻。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1484 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1519 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too evil." msgstr "低危狛阻匯倖貫 %s 窟栖議軸扮佚連�乎佚連湊寄阻。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1485 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1520 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." msgstr "低危狛阻匯倖貫 %s 窟栖議軸扮佚連�乎佚連湊寄阻。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1494 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because you are too evil." msgstr "低危狛阻匯倖貫 %s 窟栖議軸扮佚連�乎佚連湊寄阻。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1495 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1530 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil." msgstr "低危狛阻匯倖貫 %s 窟栖議軸扮佚連�乎佚連湊寄阻。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1503 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1538 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons." msgstr "低暢兆凪虫仇卿払阻匯訳 %s 窟栖議�連" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1539 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons." msgstr "低暢兆凪虫仇卿払阻匯訳 %s 窟栖議�連" -#: src/dialogs.c:2949 src/dialogs.c:2955 src/protocols/oscar/oscar.c:1509 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1547 src/protocols/oscar/oscar.c:1565 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1994 src/protocols/yahoo/yahoo.c:501 +#: src/dialogs.c:3025 src/dialogs.c:3031 src/protocols/oscar/oscar.c:1544 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1582 src/protocols/oscar/oscar.c:1600 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2045 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585 msgid "Gaim - Error" msgstr "Gaim - 危列" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1526 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1561 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1528 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563 #, fuzzy msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" msgstr "Gaim - 危列" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1545 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1580 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent: %s" msgstr "低公 %s 議�連短嗤瓜窟僕" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1546 src/protocols/oscar/oscar.c:1564 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1581 src/protocols/oscar/oscar.c:1599 msgid "Reason unknown" msgstr "圻咀音苧" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598 #, c-format msgid "User information for %s unavailable: %s" msgstr "涙隈臥欺喘薩 %s 議佚連" -#: src/buddy.c:1906 src/protocols/oscar/oscar.c:1591 +#: src/buddy.c:1935 src/protocols/oscar/oscar.c:1626 #, fuzzy msgid "Buddy Icon" msgstr "涛嗔夕炎" -#: src/buddy.c:1909 src/protocols/oscar/oscar.c:1594 +#: src/buddy.c:1938 src/protocols/oscar/oscar.c:1629 msgid "Voice" msgstr "蕗咄" -#: src/buddy.c:1912 src/protocols/oscar/oscar.c:1597 +#: src/buddy.c:1941 src/protocols/oscar/oscar.c:1632 msgid "IM Image" msgstr "IM 夕宛" -#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1915 src/buddy.c:2343 src/prefs.c:2837 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1600 +#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1944 src/buddy.c:2374 src/prefs.c:2922 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635 msgid "Chat" msgstr "祖爺" -#: src/buddy.c:1918 src/protocols/oscar/oscar.c:1603 +#: src/buddy.c:1947 src/protocols/oscar/oscar.c:1638 msgid "Get File" msgstr "俊辺猟周" -#: src/buddy.c:1921 src/protocols/oscar/oscar.c:1606 +#: src/buddy.c:1950 src/protocols/oscar/oscar.c:1641 msgid "Send File" msgstr "窟僕猟周" -#: src/buddy.c:1925 src/protocols/oscar/oscar.c:1610 +#: src/buddy.c:1954 src/protocols/oscar/oscar.c:1645 msgid "Games" msgstr "嗄老" -#: src/buddy.c:1928 src/protocols/oscar/oscar.c:1613 +#: src/buddy.c:1957 src/protocols/oscar/oscar.c:1648 msgid "Stocks" msgstr "紘同" -#: src/buddy.c:1931 src/protocols/oscar/oscar.c:1616 +#: src/buddy.c:1960 src/protocols/oscar/oscar.c:1651 #, fuzzy msgid "Send Buddy List" msgstr "涛嗔双燕" -#: src/buddy.c:1934 src/protocols/oscar/oscar.c:1619 +#: src/buddy.c:1963 src/protocols/oscar/oscar.c:1654 msgid "EveryBuddy Bug" msgstr "" -#: src/buddy.c:1937 src/protocols/oscar/oscar.c:1622 +#: src/buddy.c:1966 src/protocols/oscar/oscar.c:1657 #, fuzzy msgid "AP User" msgstr "鞠村喘薩" -#: src/buddy.c:1940 src/protocols/oscar/oscar.c:1625 +#: src/buddy.c:1969 src/protocols/oscar/oscar.c:1660 msgid "ICQ RTF" msgstr "" -#: src/buddy.c:1943 src/protocols/oscar/oscar.c:1628 +#: src/buddy.c:1972 src/protocols/oscar/oscar.c:1663 msgid "Nihilist" msgstr "" -#: src/buddy.c:1946 src/protocols/oscar/oscar.c:1631 +#: src/buddy.c:1975 src/protocols/oscar/oscar.c:1666 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "" -#: src/buddy.c:1949 src/protocols/oscar/oscar.c:1634 +#: src/buddy.c:1978 src/protocols/oscar/oscar.c:1669 msgid "ICQ Unknown" msgstr "" -#: src/buddy.c:1952 src/protocols/oscar/oscar.c:1637 +#: src/buddy.c:1981 src/protocols/oscar/oscar.c:1672 msgid "Trillian Encryption" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1674 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1709 #, fuzzy msgid "" "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG " "SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL " "User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG " -"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator" +"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : " +"ActiveBuddy Interactive Agent<br>" msgstr "" "喘薩兆: <B>%s</B> %s <BR>\n" "%s 少御雫艶 : <B>%d %%</B><BR>\n" @@ -678,14 +867,12 @@ "喘薩 <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : AIM 編喘喘薩 <br><IMG " "SRC=\"admin_icon.gif\"> : 砿尖埀" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1686 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1733 #, fuzzy msgid "" "Username : <B>%s</B> %s <BR>\n" -"%sWarning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" -"Online Since : <B>%s</B><BR>\n" -"Idle Minutes : <B>%d</B>\n" -"<BR>\n" +"Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" +"%s%s%s<BR>\n" "<HR><BR>\n" msgstr "" "喘薩兆各� <B>%s</B>\n" @@ -693,50 +880,50 @@ "<BR>銭�扮震� <B>%s</B><BR>腎廬扮寂�蛍嶝�� <B>%d</B>\n" "<BR><HR><BR>%s\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1714 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1765 msgid "<i>User has no away message</i>" msgstr "<i>喘薩宣蝕扮短嗤藻和笥佚</i>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1726 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1777 #, fuzzy msgid "Client Capabilities: " msgstr "惹否來�%s\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1734 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1785 msgid "<i>No Information Provided</i>" msgstr "<i>隆戻工販採佚連</i>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1757 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1808 msgid "Your connection may be lost." msgstr "低議銭俊辛嬬厮将僅蝕阻" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1758 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1809 msgid "AOL error" msgstr "AOL 危列" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1993 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2044 msgid "" "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " "wait 10 seconds and try again." msgstr "" -#: src/dialogs.c:3482 src/protocols/oscar/oscar.c:2267 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818 src/protocols/toc/toc.c:1546 +#: src/dialogs.c:3553 src/protocols/oscar/oscar.c:2355 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264 src/protocols/toc/toc.c:1546 #: src/protocols/toc/toc.c:1563 src/protocols/toc/toc.c:1623 #: src/protocols/toc/toc.c:1665 src/protocols/toc/toc.c:1784 #: src/protocols/toc/toc.c:1814 src/protocols/toc/toc.c:1870 msgid "Error" msgstr "危列" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2540 src/protocols/toc/toc.c:1092 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2941 src/protocols/toc/toc.c:1092 msgid "Exchange:" msgstr "住算�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "音嬬秀羨岷俊銭俊" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2828 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3274 #, c-format msgid "" "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " @@ -744,11 +931,11 @@ "continue?" msgstr "低�効 %s 耗除窄。宸劔氏其竃低議匙占硫依�宸嗤欠�。低�写偬宅�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2861 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3307 msgid "Direct IM" msgstr "岷俊�連" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2869 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3315 #, fuzzy msgid "Get Capabilities" msgstr "惹否來�%s\n" @@ -892,7 +1079,7 @@ msgid "Password Change Successeful" msgstr "Gaim - 厚個畜鷹" -#: src/dialogs.c:1607 src/protocols/toc/toc.c:777 +#: src/dialogs.c:1683 src/protocols/toc/toc.c:777 msgid "Gaim - Password Change" msgstr "Gaim - 厚個畜鷹" @@ -942,7 +1129,7 @@ msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "%s 萩箔低公麿断窟僕匯倖猟周" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:501 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:585 msgid "Your message did not get sent." msgstr "�連涙隈僕竃" @@ -991,6 +1178,8 @@ "===================\n" "Benjamin Miller\n" "Decklin Foster\n" +"Nathan Walp\n" +"Mark Doliner\n" "\n" "Retired Developers\n" "===================\n" @@ -999,10 +1188,10 @@ "Mark Spencer (original author) [ markster@marko.net ]" msgstr "" -#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2469 src/buddy_chat.c:1311 -#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2417 -#: src/dialogs.c:563 src/dialogs.c:3777 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277 -#: src/prefs.c:2496 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:991 +#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2500 src/buddy_chat.c:1311 +#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2734 +#: src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3848 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277 +#: src/prefs.c:2545 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1023 msgid "Close" msgstr "購液" @@ -1013,7 +1202,7 @@ msgid "Web Site" msgstr "利峽" -#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2462 +#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2493 msgid "Signoff" msgstr "宣蝕" @@ -1037,11 +1226,11 @@ msgid "Password: " msgstr "畜鷹�" -#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2466 +#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2497 msgid "Quit" msgstr "曜竃" -#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2492 +#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2523 msgid "Accounts" msgstr "侭嗤嬖催" @@ -1053,16 +1242,15 @@ msgid "About" msgstr "購噐" -#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1580 src/prefs.c:1854 +#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1903 msgid "Options" msgstr "僉 �" -#. Left side: frame with list of plugin file names -#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2510 src/plugins.c:192 +#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2541 msgid "Plugins" msgstr "峨 周" -#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2502 +#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2533 msgid "Preferences" msgstr "奉來譜崔" @@ -1084,11 +1272,7 @@ msgid "Away." msgstr "壙扮宣蝕" -#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2344 src/buddy.c:2480 -msgid "Away" -msgstr "壙扮宣蝕" - -#: src/applet.c:296 src/away.c:389 +#: src/applet.c:296 src/away.c:388 msgid "New Away Message" msgstr "仟議壙扮宣蝕佚連" @@ -1100,103 +1284,107 @@ msgid "About..." msgstr "購噐´´" -#: src/away.c:203 +#: src/away.c:202 msgid "Gaim - Away!" msgstr "Gaim - 壙扮宣蝕" -#: src/away.c:251 +#: src/away.c:250 msgid "I'm Back!" msgstr "厘鮭査眉嗽指栖阻�" -#: src/away.c:267 src/away.c:347 src/away.c:521 +#: src/away.c:266 src/away.c:346 src/away.c:520 msgid "Back" msgstr "卦指" -#: src/away.c:409 +#: src/away.c:408 msgid "Remove Away Message" msgstr "評茅宣蝕佚連" -#: src/away.c:597 +#: src/away.c:596 msgid "Set All Away" msgstr "繍侭嗤嬖催譜葎宣蝕" #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2579 src/buddy_chat.c:1443 -#: src/conversation.c:2043 src/conversation.c:2432 src/dialogs.c:881 -#: src/dialogs.c:1065 src/dialogs.c:1968 src/multi.c:1010 src/prefs.c:1990 -#: src/prefs.c:2332 src/prefs.c:2366 +#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2610 src/buddy_chat.c:1443 +#: src/conversation.c:2268 src/conversation.c:2749 src/dialogs.c:889 +#: src/dialogs.c:1071 src/dialogs.c:2044 src/multi.c:1010 src/prefs.c:2039 +#: src/prefs.c:2381 src/prefs.c:2415 msgid "Add" msgstr "奐紗" -#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2580 src/dialogs.c:891 src/dialogs.c:1038 +#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2611 src/dialogs.c:899 src/dialogs.c:1046 msgid "Group" msgstr "怏蛤" -#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2581 src/buddy_chat.c:1445 -#: src/conversation.c:2029 src/conversation.c:2429 src/prefs.c:2004 -#: src/prefs.c:2336 src/prefs.c:2370 +#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2612 src/buddy_chat.c:1445 +#: src/conversation.c:2254 src/conversation.c:2746 src/prefs.c:2053 +#: src/prefs.c:2385 src/prefs.c:2419 msgid "Remove" msgstr "評茅" -#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:627 src/buddy.c:774 src/buddy.c:2341 +#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:640 src/buddy.c:791 src/buddy.c:2372 #: src/buddy_chat.c:850 src/buddy_chat.c:1267 msgid "IM" msgstr "軸扮佚連" -#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2342 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275 -#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2450 +#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2373 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275 +#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2767 msgid "Info" msgstr "�聾彿創" #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:632 src/buddy.c:779 src/dialogs.c:1030 src/dialogs.c:3336 -#: src/dialogs.c:3351 +#: src/buddy.c:645 src/buddy.c:796 src/dialogs.c:1038 src/dialogs.c:3407 +#: src/dialogs.c:3422 msgid "Alias" msgstr "翌催隅" -#: src/buddy.c:637 src/buddy.c:798 +#: src/buddy.c:650 src/buddy.c:815 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "奐紗酌篇涛嗔" -#: src/buddy.c:644 src/buddy.c:804 +#: src/buddy.c:657 src/buddy.c:821 msgid "View Log" msgstr "臥心芝村" -#: src/buddy.c:761 src/buddy.c:792 +#: src/buddy.c:778 src/buddy.c:809 msgid "Rename" msgstr "嶷凋兆" -#: src/buddy.c:786 +#: src/buddy.c:803 msgid "Un-Alias" msgstr "肇茅翌催隅" -#: src/buddy.c:1493 src/buddy.c:2485 +#: src/buddy.c:1511 src/buddy.c:2516 msgid "Buddy Pounce" msgstr "酌篇涛嗔" -#: src/buddy.c:1565 +#: src/buddy.c:1593 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "仟奐酌篇涛嗔" -#: src/buddy.c:1583 +#: src/buddy.c:1611 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "函�酌篇涛嗔" -#: src/buddy.c:2029 +#: src/buddy.c:1639 +msgid "[Click to edit]" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:2058 #, c-format msgid "Logged in: %s\n" msgstr "厮鞠村嬖催� %s\n" -#: src/buddy.c:2041 +#: src/buddy.c:2070 msgid "Warnings: %d%%\n" msgstr "少御�%d%%\n" -#: src/buddy.c:2053 +#: src/buddy.c:2082 #, c-format msgid "Capabilities: %s\n" msgstr "惹否來�%s\n" -#: src/buddy.c:2057 +#: src/buddy.c:2086 #, c-format msgid "" "Alias: %s \n" @@ -1207,122 +1395,118 @@ "鞠村兆�%s\n" "%s%s%s" -#: src/buddy.c:2061 +#: src/buddy.c:2090 msgid "Idle: " msgstr "腎椀扮寂�" -#: src/buddy.c:2132 src/buddy.c:2136 +#: src/buddy.c:2161 src/buddy.c:2166 #, c-format msgid "%s logged in." msgstr "<HR><B>%s 厮鞠村。</B><BR><HR>" -#: src/buddy.c:2195 src/buddy.c:2199 +#: src/buddy.c:2225 src/buddy.c:2230 #, c-format msgid "%s logged out." msgstr "<HR><B>%s 宣蝕阻 %s%s 。</B><BR><HR>" -#: src/buddy.c:2376 +#: src/buddy.c:2407 msgid "Information on selected Buddy" msgstr "僉嶄議涛嗔議彿創" -#: src/buddy.c:2377 src/dialogs.c:688 +#: src/buddy.c:2408 src/dialogs.c:696 msgid "Send Instant Message" msgstr "窟竃軸扮佚連" -#: src/buddy.c:2378 +#: src/buddy.c:2409 msgid "Start/join a Buddy Chat" msgstr "窟軟賜紗秘匯倖祖爺片" -#: src/buddy.c:2379 +#: src/buddy.c:2410 msgid "Activate Away Message" msgstr "爾試壙扮宣蝕佚連" -#: src/buddy.c:2442 +#: src/buddy.c:2473 msgid "File" msgstr "猟周" -#: src/buddy.c:2446 +#: src/buddy.c:2477 msgid "Add A Buddy" msgstr "紗秘匯倖悟断隅" -#: src/buddy.c:2448 +#: src/buddy.c:2479 msgid "Join A Chat" msgstr "紗秘祖爺" -#: src/buddy.c:2450 +#: src/buddy.c:2481 msgid "New Instant Message" msgstr "窟竃軸扮佚連" -#: src/buddy.c:2452 src/dialogs.c:740 +#: src/buddy.c:2483 src/dialogs.c:748 msgid "Get User Info" msgstr "喘薩�聾彿創" -#: src/buddy.c:2457 +#: src/buddy.c:2488 msgid "Import Buddy List" msgstr "擬秘涛嗔双燕" -#: src/buddy.c:2475 +#: src/buddy.c:2506 msgid "Tools" msgstr "垢醤" -#: src/buddy.c:2498 +#: src/buddy.c:2529 msgid "Protocol Actions" msgstr "亅咏強恬" -#: src/buddy.c:2504 +#: src/buddy.c:2535 msgid "View System Log" msgstr "臥心狼由芝村" -#: src/buddy.c:2516 +#: src/buddy.c:2547 msgid "Perl" msgstr "Perl 峨周" -#: src/buddy.c:2519 +#: src/buddy.c:2550 msgid "Load Script" msgstr "紗墮重云" -#: src/buddy.c:2523 +#: src/buddy.c:2554 msgid "Unload All Scripts" msgstr "亢墮重云" -#: src/buddy.c:2527 +#: src/buddy.c:2558 msgid "List Scripts" msgstr "双竃厮紗墮重云" -#: src/buddy.c:2535 +#: src/buddy.c:2566 msgid "Help" msgstr "逸廁" -#: src/buddy.c:2540 +#: src/buddy.c:2571 msgid "About Gaim" msgstr "購噐 Gaim" -#: src/buddy.c:2559 src/prefs.c:2816 +#: src/buddy.c:2590 src/prefs.c:2901 msgid "Buddy List" msgstr "涛嗔双燕" -#: src/buddy.c:2612 +#: src/buddy.c:2643 msgid "Add a new Buddy" msgstr "奐紗匯倖仟悟断隅" -#: src/buddy.c:2613 +#: src/buddy.c:2644 msgid "Add a new Group" msgstr "奐紗匯倖仟悟断隅" -#: src/buddy.c:2614 +#: src/buddy.c:2645 #, fuzzy msgid "Remove selected Buddy/Group" msgstr "評茅僉嶄議悟断隅" -#: src/buddy.c:2639 -msgid "Online" -msgstr "壓�" - -#: src/buddy.c:2641 +#: src/buddy.c:2672 msgid "Edit Buddies" msgstr "俐個涛嗔双燕" -#: src/buddy.c:2681 +#: src/buddy.c:2715 msgid "Gaim - Buddy List" msgstr "Gaim - 涛嗔双燕" @@ -1338,12 +1522,12 @@ msgid "Join Chat As:" msgstr "譜協紗秘祖爺聞喘議蠻各�" -#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:444 -#: src/dialogs.c:535 src/dialogs.c:706 src/dialogs.c:764 src/dialogs.c:883 -#: src/dialogs.c:1061 src/dialogs.c:1350 src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:1679 -#: src/dialogs.c:1739 src/dialogs.c:1957 src/dialogs.c:2139 src/dialogs.c:2314 -#: src/dialogs.c:2385 src/dialogs.c:3081 src/dialogs.c:3338 src/dialogs.c:3519 -#: src/dialogs.c:3890 src/dialogs.c:3996 src/dialogs.c:4642 src/multi.c:744 +#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:448 +#: src/dialogs.c:539 src/dialogs.c:714 src/dialogs.c:772 src/dialogs.c:891 +#: src/dialogs.c:1067 src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:1631 src/dialogs.c:1755 +#: src/dialogs.c:1815 src/dialogs.c:2033 src/dialogs.c:2215 src/dialogs.c:2390 +#: src/dialogs.c:2461 src/dialogs.c:3157 src/dialogs.c:3409 src/dialogs.c:3590 +#: src/dialogs.c:3961 src/dialogs.c:4067 src/dialogs.c:4726 src/multi.c:744 #: src/multi.c:874 src/multi.c:1208 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224 msgid "Cancel" msgstr "函�" @@ -1357,11 +1541,11 @@ msgid "Invite" msgstr "剱萩" -#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1230 src/dialogs.c:3346 +#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1254 src/dialogs.c:3417 msgid "Buddy" msgstr "涛嗔" -#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:1953 +#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:2002 msgid "Message" msgstr "�連坪否" @@ -1423,612 +1607,610 @@ msgstr "把把三" #: src/buddy_chat.c:1327 src/buddy_chat.c:1404 src/buddy_chat.c:1453 -#: src/conversation.c:2461 +#: src/conversation.c:2778 msgid "Send" msgstr "僕竃" -#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2438 +#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2755 msgid "Block" msgstr "饗廖麿議恁�" -#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2444 src/dialogs.c:419 -#: src/dialogs.c:448 +#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2761 src/dialogs.c:423 +#: src/dialogs.c:452 msgid "Warn" msgstr "少御" -#: src/conversation.c:392 +#: src/conversation.c:399 msgid "Gaim - Save Conversation" msgstr "Gaim - 芝村斤三坪否" -#: src/conversation.c:1037 +#: src/conversation.c:460 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Insert Image" +msgstr "Gaim - 軸扮佚連喘薩" + +#: src/conversation.c:1219 msgid "Unable to send message: too large" msgstr "" -#: src/conversation.c:1037 src/conversation.c:1039 +#: src/conversation.c:1219 src/conversation.c:1223 #, fuzzy msgid "Message Error" msgstr "�連坪否" -#: src/conversation.c:1039 +#: src/conversation.c:1223 #, fuzzy msgid "Unable to send message: Unknown reason" msgstr "低暢兆凪虫仇卿払阻匯訳 %s 窟栖議�連" -#: src/conversation.c:1258 +#: src/conversation.c:1442 #, c-format msgid "Currently at %d, " msgstr "朕念壓 %d�" -#: src/conversation.c:1266 +#: src/conversation.c:1450 #, c-format msgid "Setting position to %d\n" msgstr "委了崔譜協欺 %d\n" -#: src/conversation.c:1832 src/prefs.c:1274 +#: src/conversation.c:2051 src/prefs.c:1307 msgid "Bold Text" msgstr "間悶猟忖" -#: src/conversation.c:1832 +#: src/conversation.c:2051 msgid "Bold" msgstr "間悶" -#: src/conversation.c:1836 +#: src/conversation.c:2055 msgid "Italics Text" msgstr "弍悶猟忖" -#: src/conversation.c:1837 +#: src/conversation.c:2056 msgid "Italics" msgstr "弍悶" -#: src/conversation.c:1840 src/prefs.c:1286 +#: src/conversation.c:2059 src/prefs.c:1319 msgid "Underline Text" msgstr "和紗�猟忖" -#: src/conversation.c:1841 +#: src/conversation.c:2060 msgid "Underline" msgstr "和紗�" -#: src/conversation.c:1845 src/prefs.c:1292 +#: src/conversation.c:2064 src/prefs.c:1325 msgid "Strike through Text" msgstr "皿渠議猟忖" -#: src/conversation.c:1845 +#: src/conversation.c:2064 msgid "Strike" msgstr "皿渠" -#: src/conversation.c:1851 +#: src/conversation.c:2070 msgid "Decrease font size" msgstr "抹弌忖悶" -#: src/conversation.c:1851 +#: src/conversation.c:2070 msgid "Small" msgstr "弌" -#: src/conversation.c:1854 +#: src/conversation.c:2073 msgid "Normal font size" msgstr "屎械忖悶寄弌" -#: src/conversation.c:1854 +#: src/conversation.c:2073 msgid "Normal" msgstr "屎械" -#: src/conversation.c:1857 +#: src/conversation.c:2076 msgid "Increase font size" msgstr "奐寄忖悶" -#: src/conversation.c:1857 +#: src/conversation.c:2076 msgid "Big" msgstr "寄" -#: src/conversation.c:1864 src/dialogs.c:2756 src/dialogs.c:2780 +#: src/conversation.c:2083 src/dialogs.c:2832 src/dialogs.c:2856 msgid "Select Font" msgstr "僉夲忖侏" -#: src/conversation.c:1865 +#: src/conversation.c:2084 msgid "Font" msgstr "忖侏" -#: src/conversation.c:1868 src/prefs.c:1322 +#: src/conversation.c:2087 src/prefs.c:1355 msgid "Text Color" msgstr "猟忖冲弼" -#: src/conversation.c:1869 src/conversation.c:1873 +#: src/conversation.c:2088 src/conversation.c:2092 msgid "Color" msgstr "冲弼" -#: src/conversation.c:1873 src/prefs.c:1340 +#: src/conversation.c:2092 src/prefs.c:1373 msgid "Background Color" msgstr "嘘尚冲弼" -#: src/conversation.c:1880 src/dialogs.c:2379 +#: src/conversation.c:2099 src/dialogs.c:2455 msgid "Insert Link" msgstr "峨秘階銭俊" -#: src/conversation.c:1881 +#: src/conversation.c:2100 msgid "Link" msgstr "階銭俊" -#: src/conversation.c:1884 +#: src/conversation.c:2103 msgid "Insert smiley face" msgstr "峨秘丶然夕侘" -#: src/conversation.c:1884 +#: src/conversation.c:2103 msgid "Smiley" msgstr "丶然憲" -#: src/conversation.c:1891 +#: src/conversation.c:2106 +#, fuzzy +msgid "Insert IM Image" +msgstr "IM 夕宛" + +#: src/conversation.c:2106 +#, fuzzy +msgid "Image" +msgstr "IM 夕宛" + +#: src/conversation.c:2113 msgid "Enable logging" msgstr "蝕兵芝村" -#: src/conversation.c:1892 src/prefs.c:244 +#: src/conversation.c:2114 src/prefs.c:254 msgid "Logging" msgstr "芝村" -#: src/conversation.c:1901 +#: src/conversation.c:2123 msgid "Save Conversation" msgstr "隠贋斤三坪否" -#: src/conversation.c:1902 src/dialogs.c:1559 src/dialogs.c:1743 -#: src/dialogs.c:3093 src/dialogs.c:3786 src/dialogs.c:4649 +#: src/conversation.c:2124 src/dialogs.c:1635 src/dialogs.c:1819 +#: src/dialogs.c:3169 src/dialogs.c:3857 src/dialogs.c:4734 msgid "Save" msgstr "贋徒" -#: src/conversation.c:1906 +#: src/conversation.c:2128 msgid "Enable sounds" msgstr "嬉蝕蕗咄" -#: src/conversation.c:1907 +#: src/conversation.c:2129 msgid "Sound" msgstr "蕗咄" -#: src/conversation.c:2290 +#: src/conversation.c:2607 msgid "Gaim - Conversations" msgstr "Gaim - 侭嗤斤三" -#: src/conversation.c:2377 +#: src/conversation.c:2694 msgid "Send message as: " msgstr "窟僕佚連" -#: src/conversation.c:2986 +#: src/conversation.c:3309 #, fuzzy msgid "Gaim - Save Icon" msgstr "Gaim - 贋徒葎´´" -#: src/conversation.c:3013 +#: src/conversation.c:3336 msgid "Disable Animation" msgstr "" -#: src/conversation.c:3018 +#: src/conversation.c:3341 #, fuzzy msgid "Enable Animation" msgstr "嬉蝕蕗咄" -#: src/conversation.c:3024 +#: src/conversation.c:3347 #, fuzzy msgid "Hide Icon" msgstr "咨茄悟断隅断議夕炎" -#: src/conversation.c:3030 +#: src/conversation.c:3353 #, fuzzy msgid "Save Icon As..." msgstr "Gaim - 贋徒葎´´" -#: src/dialogs.c:407 +#: src/dialogs.c:411 msgid "Gaim - Warn user?" msgstr "Gaim - 少御喘薩�" -#: src/dialogs.c:427 +#: src/dialogs.c:431 #, c-format msgid "Do you really want to warn %s?" msgstr "低寔議�少御 %s�" -#: src/dialogs.c:432 +#: src/dialogs.c:436 msgid "Warn anonymously?" msgstr "窟停兆少御�" -#: src/dialogs.c:436 +#: src/dialogs.c:440 msgid "Anonymous warnings are less harsh." msgstr "停兆少御音椎担冢染。" -#: src/dialogs.c:464 +#: src/dialogs.c:468 #, c-format msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" msgstr "委 ^%s ̄貫涛嗔燕貧評肇\n" -#: src/dialogs.c:490 +#: src/dialogs.c:494 #, fuzzy, c-format msgid "Gaim - Remove %s?" msgstr "Gaim - 嶷凋兆怏" -#: src/dialogs.c:503 +#: src/dialogs.c:507 #, fuzzy msgid "Remove Buddy" msgstr "嶷凋兆悟断隅" -#: src/dialogs.c:513 +#: src/dialogs.c:517 #, c-format msgid "" "You are about to remove '%s' from\n" "your buddylist. Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/dialogs.c:525 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 +#: src/dialogs.c:529 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 msgid "Accept" msgstr "俊鞭" #. Build OK Button -#: src/dialogs.c:632 src/dialogs.c:711 src/dialogs.c:769 src/dialogs.c:1354 -#: src/dialogs.c:1683 src/dialogs.c:1830 src/dialogs.c:2138 src/dialogs.c:2318 -#: src/dialogs.c:2384 src/dialogs.c:3895 src/dialogs.c:4001 src/multi.c:749 +#: src/dialogs.c:636 src/dialogs.c:719 src/dialogs.c:777 src/dialogs.c:1430 +#: src/dialogs.c:1759 src/dialogs.c:1906 src/dialogs.c:2214 src/dialogs.c:2394 +#: src/dialogs.c:2460 src/dialogs.c:3966 src/dialogs.c:4072 src/multi.c:749 msgid "OK" msgstr "鳩範" -#: src/dialogs.c:678 +#: src/dialogs.c:686 msgid "Gaim - IM user" msgstr "Gaim - 軸扮佚連喘薩" -#: src/dialogs.c:695 +#: src/dialogs.c:703 msgid "IM who:" msgstr "公宸社誌軸扮佚連�" -#: src/dialogs.c:747 +#: src/dialogs.c:755 msgid "User:" msgstr "喘薩�" #. Finish up -#: src/dialogs.c:774 +#: src/dialogs.c:782 msgid "Gaim - Get User Info" msgstr "Gaim - 函誼喘薩彿創" -#: src/dialogs.c:836 -msgid "Buddies" -msgstr "悟断隅断" - -#: src/dialogs.c:889 +#: src/dialogs.c:897 msgid "Add Group" msgstr "耶紗怏" -#: src/dialogs.c:914 +#: src/dialogs.c:922 msgid "Gaim - Add Group" msgstr "Gaim - 耶紗怏" -#: src/dialogs.c:998 +#: src/dialogs.c:1006 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "Gaim - 奐紗涛嗔" -#: src/dialogs.c:1010 +#: src/dialogs.c:1018 msgid "Add Buddy" msgstr "奐紗涛嗔" -#: src/dialogs.c:1020 +#: src/dialogs.c:1028 #, fuzzy msgid "Contact" msgstr "忖悶翌鉱" #. Set up stuff for the account box -#: src/dialogs.c:1048 +#: src/dialogs.c:1054 #, fuzzy msgid "Add To" msgstr "奐紗" -#: src/dialogs.c:1083 +#: src/dialogs.c:1091 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "萩補秘艇勣酌篇議�¨悟断隅" -#: src/dialogs.c:1083 +#: src/dialogs.c:1091 msgid "Buddy Pounce Error" msgstr "酌篇涛嗔扮竃危" -#: src/dialogs.c:1199 +#: src/dialogs.c:1223 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "Gaim - 仟奐酌篇涛嗔" #. <pounce type="who"> -#: src/dialogs.c:1210 +#: src/dialogs.c:1234 msgid "Pounce Who" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1221 +#: src/dialogs.c:1245 #, fuzzy msgid "Account" msgstr "侭嗤嬖催" #. </pounce type="who"> #. <pounce type="when"> -#: src/dialogs.c:1245 +#: src/dialogs.c:1271 msgid "Pounce When" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1255 +#: src/dialogs.c:1281 msgid "Pounce on sign on" msgstr "酌篇採扮鞠村" -#: src/dialogs.c:1260 +#: src/dialogs.c:1290 msgid "Pounce on return from away" msgstr "酌篇採扮指栖" -#: src/dialogs.c:1266 +#: src/dialogs.c:1299 msgid "Pounce on return from idle" msgstr "酌篇採扮舞崗志鹸賠佰" +#: src/dialogs.c:1308 +#, fuzzy +msgid "Pounce when buddy is typing to you" +msgstr "涛嗔鞠村蕗" + #. </pounce type="when"> #. <pounce type="action"> -#: src/dialogs.c:1278 +#: src/dialogs.c:1318 #, fuzzy msgid "Pounce Action" msgstr "銭俊" -#: src/dialogs.c:1289 +#: src/dialogs.c:1329 #, fuzzy msgid "Open IM Window" msgstr "軸扮�連完笥" -#: src/dialogs.c:1294 +#: src/dialogs.c:1338 msgid "Popup Notification" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1299 +#: src/dialogs.c:1347 #, fuzzy msgid "Send Message" msgstr "窟僕佚連" -#: src/dialogs.c:1312 +#: src/dialogs.c:1368 msgid "Execute command on pounce" msgstr "窟�強床祥峇佩凋綜" -#: src/dialogs.c:1325 +#: src/dialogs.c:1390 msgid "Play sound on pounce" msgstr "窟�強床祥殴慧蕗咄" #. </pounce type="action"> -#: src/dialogs.c:1340 +#: src/dialogs.c:1412 msgid "Save this pounce after activation" msgstr "和肝窟�挽隼峇佩" -#: src/dialogs.c:1422 +#: src/dialogs.c:1498 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "Gaim - 譜協侖兆仇峽村" -#: src/dialogs.c:1431 +#: src/dialogs.c:1507 msgid "Directory Info" msgstr "侖兆仇峽村" -#: src/dialogs.c:1453 +#: src/dialogs.c:1529 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "塋俯貫利匈朴儖孀欺低議彿創" #. Line 1 -#: src/dialogs.c:1456 src/dialogs.c:2157 +#: src/dialogs.c:1532 src/dialogs.c:2233 msgid "First Name" msgstr "兆" #. Line 2 -#: src/dialogs.c:1467 src/dialogs.c:2169 +#: src/dialogs.c:1543 src/dialogs.c:2245 msgid "Middle Name" msgstr "忖" #. Line 3 -#: src/dialogs.c:1479 src/dialogs.c:2181 +#: src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:2257 msgid "Last Name" msgstr "侖" #. Line 4 -#: src/dialogs.c:1490 src/dialogs.c:2193 +#: src/dialogs.c:1566 src/dialogs.c:2269 msgid "Maiden Name" msgstr "弟社侖" #. Line 6 -#: src/dialogs.c:1512 src/dialogs.c:2216 +#: src/dialogs.c:1588 src/dialogs.c:2292 msgid "State" msgstr "福" -#. Line 7 -#: src/dialogs.c:1523 src/dialogs.c:2227 -msgid "Country" -msgstr "忽" - -#: src/dialogs.c:1577 +#: src/dialogs.c:1653 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "仟畜鷹音匯崑" -#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:1582 +#: src/dialogs.c:1653 src/dialogs.c:1658 msgid "Gaim - Change Password Error" msgstr "Gaim - 厚個畜鷹危列" -#: src/dialogs.c:1582 +#: src/dialogs.c:1658 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "委侭嗤議燕鯉脅耶阻" -#: src/dialogs.c:1637 +#: src/dialogs.c:1713 msgid "Original Password" msgstr "症畜鷹" -#: src/dialogs.c:1651 +#: src/dialogs.c:1727 msgid "New Password" msgstr "仟畜鷹" -#: src/dialogs.c:1665 +#: src/dialogs.c:1741 msgid "New Password (again)" msgstr "仟畜鷹�鳩協�" -#: src/dialogs.c:1706 +#: src/dialogs.c:1782 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "Gaim - 譜協喘薩彿創" -#: src/dialogs.c:1814 +#: src/dialogs.c:1890 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "參和頁低朴沫議潤惚�" -#: src/dialogs.c:1947 src/dialogs.c:1954 +#: src/dialogs.c:2023 src/dialogs.c:2030 msgid "Permit" msgstr "塋俯" -#: src/dialogs.c:1949 src/dialogs.c:1956 +#: src/dialogs.c:2025 src/dialogs.c:2032 msgid "Deny" msgstr "詳蒸" -#: src/dialogs.c:1993 +#: src/dialogs.c:2069 msgid "Gaim - Add Permit" msgstr "Gaim - 奐紗塋俯繁" -#: src/dialogs.c:1995 +#: src/dialogs.c:2071 msgid "Gaim - Add Deny" msgstr "Gaim - 奐紗鋤峭繁" -#: src/dialogs.c:2055 +#: src/dialogs.c:2131 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "Gaim - 芝村斤三坪否" -#: src/dialogs.c:2133 src/dialogs.c:2296 +#: src/dialogs.c:2209 src/dialogs.c:2372 msgid "Search for Buddy" msgstr "朴儖涛嗔" -#: src/dialogs.c:2261 +#: src/dialogs.c:2337 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "Gaim - 功象喘薩彿創臥儖涛嗔" -#: src/dialogs.c:2290 +#: src/dialogs.c:2366 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "Gaim - 功象窮喨臥儖涛嗔" -#: src/dialogs.c:2303 -msgid "Email" -msgstr "窮喨" - -#: src/dialogs.c:2398 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#. Right side: frame with description and the filepath of plugin -#: src/dialogs.c:2406 src/plugins.c:211 -msgid "Description" -msgstr "宙峰" - -#: src/dialogs.c:2430 +#: src/dialogs.c:2506 msgid "Gaim - Add URL" msgstr "Gaim - 奐紗 URL" -#: src/dialogs.c:2581 src/dialogs.c:2602 src/dialogs.c:2656 +#: src/dialogs.c:2657 src/dialogs.c:2678 src/dialogs.c:2732 msgid "Select Text Color" msgstr "譜協猟忖冲弼" -#: src/dialogs.c:2635 +#: src/dialogs.c:2711 msgid "Select Background Color" msgstr "譜協嘘尚冲弼" -#: src/dialogs.c:2857 +#: src/dialogs.c:2933 msgid "Import to:" msgstr "" -#: src/dialogs.c:2881 +#: src/dialogs.c:2957 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "Gaim - 擬秘涛嗔双燕" #. We shouldn't allow a blank title -#: src/dialogs.c:2948 +#: src/dialogs.c:3024 msgid "You cannot create an away message with a blank title" msgstr "壙扮宣蝕�連音嬬短嗤炎籾" #. We shouldn't allow a blank message -#: src/dialogs.c:2955 +#: src/dialogs.c:3031 msgid "You cannot create an empty away message" msgstr "壙扮宣蝕�連音嬬葎腎" -#: src/dialogs.c:3023 +#: src/dialogs.c:3099 msgid "Gaim - New away message" msgstr "Gaim - 厚仟壙扮宣蝕佚連" -#: src/dialogs.c:3033 +#: src/dialogs.c:3109 msgid "New away message" msgstr "仟議壙扮宣蝕佚連" -#: src/dialogs.c:3046 +#: src/dialogs.c:3122 msgid "Away title: " msgstr "壙扮宣蝕炎籾�" -#: src/dialogs.c:3085 +#: src/dialogs.c:3161 msgid "Use" msgstr "聞喘" -#: src/dialogs.c:3089 +#: src/dialogs.c:3165 msgid "Save & Use" msgstr "隠贋旺聞喘" #. show everything -#: src/dialogs.c:3292 +#: src/dialogs.c:3363 msgid "Smile!" msgstr "丶然" -#: src/dialogs.c:3344 +#: src/dialogs.c:3415 msgid "Alias Buddy" msgstr "公涛嗔函匯倖翌催隅" -#: src/dialogs.c:3377 +#: src/dialogs.c:3448 msgid "Gaim - Alias Buddy" msgstr "Gaim - 公涛嗔函匯倖翌催隅" -#: src/dialogs.c:3449 +#: src/dialogs.c:3520 msgid "Gaim - Save Log File" msgstr "Gaim - 隠贋芝村葎´´" -#: src/dialogs.c:3481 +#: src/dialogs.c:3552 #, c-format msgid "Unable to remove file %s - %s" msgstr "音嬬評茅猟周 %s。" -#: src/dialogs.c:3509 +#: src/dialogs.c:3580 msgid "Really clear log?" msgstr "寔誼勣賠萱芝村�" -#: src/dialogs.c:3524 +#: src/dialogs.c:3595 msgid "Okay" msgstr "鳩協" -#: src/dialogs.c:3695 +#: src/dialogs.c:3766 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "福" -#: src/dialogs.c:3758 +#: src/dialogs.c:3829 #, fuzzy msgid "Conversation" msgstr "斤三" -#: src/dialogs.c:3781 +#: src/dialogs.c:3852 msgid "Clear" msgstr "賠茅" -#: src/dialogs.c:3859 +#: src/dialogs.c:3930 msgid "Gaim - Rename Group" msgstr "Gaim - 嶷凋兆怏" -#: src/dialogs.c:3869 +#: src/dialogs.c:3940 msgid "Rename Group" msgstr "嶷凋兆怏" -#: src/dialogs.c:3876 src/dialogs.c:3982 +#: src/dialogs.c:3947 src/dialogs.c:4053 msgid "New name:" msgstr "仟兆忖�" -#: src/dialogs.c:3965 +#: src/dialogs.c:4036 msgid "Gaim - Rename Buddy" msgstr "Gaim - 嶷凋兆悟断隅" -#: src/dialogs.c:3975 +#: src/dialogs.c:4046 msgid "Rename Buddy" msgstr "嶷凋兆悟断隅" #. Below is basically stolen from plugins.c -#: src/dialogs.c:4059 +#: src/dialogs.c:4130 msgid "Gaim - Select Perl Script" msgstr "Gaim - 僉夲 Perl 重云" -#: src/gaimrc.c:1113 +#: src/gaimrc.c:1117 #, c-format msgid "Could not open config file %s." msgstr "涙隈嬉蝕塘崔猟周" -#: src/gaimrc.c:1114 +#: src/gaimrc.c:1118 msgid "Preferences Error" msgstr "僉�危列" @@ -2056,7 +2238,7 @@ msgid "Browse" msgstr "箝誓匂" -#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1512 +#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1545 msgid "Reset" msgstr "嶷崔" @@ -2080,6 +2262,11 @@ msgid "New Mail Notifications" msgstr "" +#: src/multi.c:669 +#, fuzzy +msgid "Register with server" +msgstr "廣過仟議喘薩" + #: src/multi.c:727 msgid "Gaim - Modify Account" msgstr "Gaim - 俐個嬖催" @@ -2152,6 +2339,12 @@ msgid "Gaim - Plugins" msgstr "Gaim - 峨周" +#. Left side: frame with list of plugin file names +#: src/plugins.c:192 +#, fuzzy +msgid "Loaded Plugins" +msgstr "墮秘峨周" + #: src/plugins.c:238 msgid "Filepath:" msgstr "猟周揃抄�" @@ -2192,617 +2385,629 @@ msgid "Close this window" msgstr "壓住霧完笥�幣鞠村�鞠竃佚連" -#: src/prefs.c:190 +#: src/prefs.c:192 msgid "General Options" msgstr "匯違僉�" -#: src/prefs.c:198 src/prefs.c:373 src/prefs.c:539 src/prefs.c:640 -#: src/prefs.c:893 src/prefs.c:1037 src/prefs.c:1262 src/prefs.c:1576 -#: src/prefs.c:1850 src/prefs.c:2283 +#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:667 +#: src/prefs.c:920 src/prefs.c:1070 src/prefs.c:1295 src/prefs.c:1615 +#: src/prefs.c:1899 src/prefs.c:2332 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." msgstr "泌惚短嗤吭翌�侭嗤議譜協瀧貧伏丼" -#: src/prefs.c:210 +#: src/prefs.c:212 msgid "Miscellaneous" msgstr "墫�" -#: src/prefs.c:218 +#: src/prefs.c:220 msgid "Use borderless buttons" msgstr "聞喘涙円崇梓泥" -#: src/prefs.c:222 +#: src/prefs.c:224 msgid "Show Buddy Ticker" msgstr "�幣涛嗔窃艶夕侘" -#: src/prefs.c:227 +#: src/prefs.c:229 msgid "Show Debug Window" msgstr "�幣 Debug 完笥" -#: src/prefs.c:230 +#. Preferences should be positive +#: src/prefs.c:233 +msgid "Notify buddies that you are typing to them" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:240 msgid "Report Idle Times" msgstr "烏御窟岐扮寂" -#: src/prefs.c:238 +#: src/prefs.c:248 msgid "None" msgstr "涙" -#: src/prefs.c:239 +#: src/prefs.c:249 msgid "Gaim Use" msgstr "Gaim 聞喘" -#: src/prefs.c:241 +#: src/prefs.c:251 msgid "X Use" msgstr "X 聞喘" -#: src/prefs.c:252 +#: src/prefs.c:262 msgid "Log all conversations" msgstr "芝村侭嗤斤三坪否" -#: src/prefs.c:253 +#: src/prefs.c:263 msgid "Strip HTML from logs" msgstr "賠茅芝村猟周坪議 HTML 炎芝" -#: src/prefs.c:259 +#: src/prefs.c:269 msgid "Log when buddies sign on/sign off" msgstr "芝村悟断隅鞠村�曜竃扮寂" -#: src/prefs.c:261 +#: src/prefs.c:271 msgid "Log when buddies become idle/un-idle" msgstr "芝村悟断隅焚担扮昨窟岐�焚担扮昨賠佰" -#: src/prefs.c:263 +#: src/prefs.c:273 msgid "Log when buddies go away/come back" msgstr "芝村悟断隅焚担扮昨宣蝕�焚担扮昨指栖" -#: src/prefs.c:264 +#: src/prefs.c:274 msgid "Log your own signons/idleness/awayness" msgstr "芝村徭失採扮鞠村/窟岐/宣蝕" -#: src/prefs.c:266 +#: src/prefs.c:276 msgid "Individual log file for each buddy's signons" msgstr "耽匯倖悟断隅聞喘音揖議芝村猟周" -#: src/prefs.c:269 +#: src/prefs.c:279 msgid "Browser" msgstr "箝誓匂" -#: src/prefs.c:281 +#: src/prefs.c:291 msgid "KFM" msgstr "KFM" -#: src/prefs.c:282 +#: src/prefs.c:292 msgid "Opera" msgstr "" -#: src/prefs.c:283 +#: src/prefs.c:293 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: src/prefs.c:286 +#: src/prefs.c:296 msgid "Pop up new window by default" msgstr "髪福起竃仟完笥" -#: src/prefs.c:293 +#: src/prefs.c:303 msgid "GNOME URL Handler" msgstr "GNOME URL Handler" -#: src/prefs.c:295 +#: src/prefs.c:305 msgid "Galeon" msgstr "" -#: src/prefs.c:296 +#: src/prefs.c:306 msgid "Manual" msgstr "喘薩返過" -#: src/prefs.c:365 +#: src/prefs.c:375 msgid "Proxy Options" msgstr "旗尖捲暦匂僉�" -#: src/prefs.c:377 +#: src/prefs.c:387 msgid "" "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file " "for details." msgstr "音頁侭嗤議亅咏脅聞喘宸乂旗尖捲暦匂譜崔��秤萩歌堋 README 猟周。" -#: src/prefs.c:382 +#: src/prefs.c:392 msgid "Proxy Type" msgstr "旗尖捲暦匂窃侏" -#: src/prefs.c:394 +#: src/prefs.c:404 msgid "Proxy Server" msgstr "旗尖捲暦匂譜崔" -#: src/prefs.c:397 +#: src/prefs.c:407 msgid "No Proxy" msgstr "涙旗尖捲暦匂" -#: src/prefs.c:409 +#: src/prefs.c:419 #, fuzzy msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS v4 旗尖" -#: src/prefs.c:419 +#: src/prefs.c:429 msgid "SOCKS 5" msgstr "" -#: src/prefs.c:428 +#: src/prefs.c:438 msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/prefs.c:452 +#: src/prefs.c:462 msgid "Host" msgstr "麼字仇峽" -#: src/prefs.c:468 +#: src/prefs.c:478 msgid "Port" msgstr "極笥" -#: src/prefs.c:485 +#: src/prefs.c:495 msgid "User" msgstr "鞠村喘薩" -#: src/prefs.c:501 +#: src/prefs.c:511 msgid "Password" msgstr "鞠村畜鷹" -#: src/prefs.c:531 -msgid "Buddy List Options" -msgstr "涛嗔双燕僉�" - #: src/prefs.c:543 -msgid "Buddy List Window" -msgstr "涛嗔双燕完笥" +msgid "Buddy List Options" +msgstr "涛嗔双燕僉�" #: src/prefs.c:555 +msgid "Buddy List Window" +msgstr "涛嗔双燕完笥" + +#: src/prefs.c:568 +#, fuzzy +msgid "Tab Placement:" +msgstr "斤三試匈了崔" + +#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153 +msgid "Top" +msgstr "競極" + +#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1005 src/prefs.c:1155 +msgid "Bottom" +msgstr "久極" + +#: src/prefs.c:585 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" msgstr "咨茄 �連/佚連/祖爺 梓泥" -#: src/prefs.c:557 +#: src/prefs.c:587 msgid "Automatically show buddy list on sign on" msgstr "鞠村朔徭強�幣涛嗔双燕" -#: src/prefs.c:560 +#: src/prefs.c:590 msgid "Save Window Size/Position" msgstr "隠贋完笥議寄弌才了崔" -#: src/prefs.c:567 -msgid "Show pictures on buttons" -msgstr "壓梓泥貧�幣夕侘" - -#: src/prefs.c:572 -msgid "Display Buddy List near applet" -msgstr "壓 applet 現除�幣涛嗔双燕" - -#: src/prefs.c:575 -msgid "Group Displays" -msgstr "涛嗔怏�幣" - -#: src/prefs.c:587 -msgid "Hide groups with no online buddies" -msgstr "咨茄短嗤悟断隅鞠村議怏" - #: src/prefs.c:593 +msgid "Show pictures on buttons" +msgstr "壓梓泥貧�幣夕侘" + +#: src/prefs.c:599 +msgid "Display Buddy List near applet" +msgstr "壓 applet 現除�幣涛嗔双燕" + +#: src/prefs.c:602 +msgid "Group Displays" +msgstr "涛嗔怏�幣" + +#: src/prefs.c:614 +msgid "Hide groups with no online buddies" +msgstr "咨茄短嗤悟断隅鞠村議怏" + +#: src/prefs.c:620 msgid "Show numbers in groups" msgstr "壓怏戦�幣催鷹" -#: src/prefs.c:595 +#: src/prefs.c:622 msgid "Buddy Displays" msgstr "涛嗔双燕�幣" -#: src/prefs.c:607 +#: src/prefs.c:634 msgid "Show buddy type icons" msgstr "�幣涛嗔窃艶夕侘" -#: src/prefs.c:608 +#: src/prefs.c:635 msgid "Show warning levels" msgstr "�幣少御雫艶" -#: src/prefs.c:614 +#: src/prefs.c:641 msgid "Show idle times" msgstr "�幣腎廬扮寂" -#: src/prefs.c:615 +#: src/prefs.c:642 msgid "Grey idle buddies" msgstr "" -#: src/prefs.c:632 +#: src/prefs.c:659 msgid "Conversation Options" msgstr "斤三僉�" -#: src/prefs.c:644 +#: src/prefs.c:671 msgid "Keyboard Options" msgstr "囚徒僉�" -#: src/prefs.c:656 +#: src/prefs.c:683 msgid "Enter sends message" msgstr "汽似 Enter 囚窟僕佚連" -#: src/prefs.c:657 +#: src/prefs.c:684 msgid "Control-Enter sends message" msgstr "Ctrl-Enter 宗窟僕佚連" -#: src/prefs.c:658 +#: src/prefs.c:685 msgid "Escape closes window" msgstr "ESC 宗購液完笥" -#: src/prefs.c:664 +#: src/prefs.c:691 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" msgstr "Ctrl-{B/I/U/S} 峨秘 HTML 炎芝" -#: src/prefs.c:665 +#: src/prefs.c:692 msgid "Control-(number) inserts smileys" msgstr "Ctrl-方忖 峨秘丶然夕炎" -#: src/prefs.c:666 +#: src/prefs.c:693 msgid "F2 toggles timestamp display" msgstr "F2 俳算扮寂漢�幣" -#: src/prefs.c:668 +#: src/prefs.c:695 msgid "Display and General Options" msgstr "�幣才匯違僉�" -#: src/prefs.c:680 +#: src/prefs.c:707 msgid "Show graphical smileys" msgstr "�幣夕侘丶然" -#: src/prefs.c:681 +#: src/prefs.c:708 msgid "Show timestamp on messages" msgstr "壓佚連戦�幣扮寂" -#: src/prefs.c:682 +#: src/prefs.c:709 msgid "Show URLs as links" msgstr "參階銭俊圭塀�幣 URL" -#: src/prefs.c:683 +#: src/prefs.c:710 msgid "Highlight misspelled words" msgstr "互疏�幣憧危議汽簡" -#: src/prefs.c:684 src/prefs.c:1872 +#: src/prefs.c:711 src/prefs.c:1921 msgid "Sending messages removes away status" msgstr "窟竃佚連扮徭強函�壙扮宣蝕彜蓑" -#: src/prefs.c:685 src/prefs.c:1885 +#: src/prefs.c:712 src/prefs.c:1934 msgid "Queue new messages when away" msgstr "壙扮宣蝕扮辺欺議�連慧欺錦双戦" -#: src/prefs.c:691 +#: src/prefs.c:718 msgid "Ignore colors" msgstr "策待辺欺�連議冲弼炎芝" -#: src/prefs.c:692 +#: src/prefs.c:719 msgid "Ignore font faces" msgstr "策待辺欺�連議忖悶炎芝" -#: src/prefs.c:693 +#: src/prefs.c:720 msgid "Ignore font sizes" msgstr "策待辺欺�連議忖悶寄弌譜崔" -#: src/prefs.c:694 +#: src/prefs.c:721 msgid "Ignore TiK Automated Messages" msgstr "策待徭強伏撹議�連" -#: src/prefs.c:695 src/prefs.c:1870 +#: src/prefs.c:722 src/prefs.c:1919 msgid "Ignore new conversations when away" msgstr "壙扮宣蝕扮�策待仟議斤三" -#: src/prefs.c:884 +#: src/prefs.c:911 msgid "IM Options" msgstr "軸扮�連僉�" -#: src/prefs.c:897 src/prefs.c:2832 +#: src/prefs.c:924 src/prefs.c:2917 msgid "IM Window" msgstr "軸扮�連完笥" -#: src/prefs.c:913 src/prefs.c:1057 +#: src/prefs.c:940 src/prefs.c:1090 msgid "Show buttons as: " msgstr "梓泥�幣譜崔�" -#: src/prefs.c:917 src/prefs.c:1062 +#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1095 msgid "Pictures And Text" msgstr "夕侘才猟忖" -#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:1064 +#: src/prefs.c:945 src/prefs.c:1097 msgid "Pictures" msgstr "夕侘" -#: src/prefs.c:919 src/prefs.c:1065 +#: src/prefs.c:946 src/prefs.c:1098 msgid "Text" msgstr "猟忖" -#: src/prefs.c:930 +#: src/prefs.c:957 msgid "Show all conversations in one tabbed window" msgstr "壓匯倖試匈完笥嶄�幣侭嗤斤三" -#: src/prefs.c:932 +#: src/prefs.c:959 msgid "Show chats in the same tabbed window" msgstr "壓揖匯倖匯倖試匈完笥嶄�幣斤三" -#: src/prefs.c:939 src/prefs.c:1085 +#: src/prefs.c:966 src/prefs.c:1118 msgid "Raise windows on events" msgstr "嗤並周窟伏扮戻幅完笥" -#: src/prefs.c:940 +#: src/prefs.c:967 msgid "Show logins in window" msgstr "壓住霧完笥�幣鞠村�鞠竃佚連" -#: src/prefs.c:941 +#: src/prefs.c:968 msgid "Show aliases in tabs/titles" msgstr "壓完笥賜試匈議炎籾嶄�幣翌催隅" -#: src/prefs.c:942 +#: src/prefs.c:969 msgid "Hide window on send" msgstr "窟竃�連朔咨茄完笥" -#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1088 +#: src/prefs.c:971 src/prefs.c:1121 msgid "Window Sizes" msgstr "完笥寄弌譜協" -#: src/prefs.c:952 src/prefs.c:1096 +#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129 msgid "New window width:" msgstr "仟議完笥錐業譜協�" -#: src/prefs.c:953 src/prefs.c:1097 +#: src/prefs.c:980 src/prefs.c:1130 msgid "New window height:" msgstr "仟議完笥互業譜協�" -#: src/prefs.c:954 src/prefs.c:1098 +#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131 msgid "Entry widget height:" msgstr "補秘完笥互業�" -#: src/prefs.c:956 src/prefs.c:1100 +#: src/prefs.c:983 src/prefs.c:1133 msgid "Tab Placement" msgstr "斤三試匈了崔" -#: src/prefs.c:976 src/prefs.c:1120 -msgid "Top" -msgstr "競極" - -#: src/prefs.c:978 src/prefs.c:1122 -msgid "Bottom" -msgstr "久極" - -#: src/prefs.c:985 src/prefs.c:1129 +#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162 msgid "Left" msgstr "恣円" -#: src/prefs.c:987 src/prefs.c:1131 +#: src/prefs.c:1014 src/prefs.c:1164 msgid "Right" msgstr "嘔円" -#: src/prefs.c:991 +#: src/prefs.c:1018 msgid "Buddy Icons" msgstr "涛嗔夕炎" -#: src/prefs.c:1003 +#: src/prefs.c:1030 msgid "Hide Buddy Icons" msgstr "咨茄悟断隅断議夕炎" -#: src/prefs.c:1029 +#: src/prefs.c:1036 +#, fuzzy +msgid "Disable Buddy Icon Animation" +msgstr "嬉蝕蕗咄" + +#: src/prefs.c:1062 msgid "Chat Options" msgstr "祖爺僉�" -#: src/prefs.c:1041 +#: src/prefs.c:1074 msgid "Group Chat Window" msgstr "怏祖爺完笥" -#: src/prefs.c:1076 +#: src/prefs.c:1109 msgid "Show all chats in one tabbed window" msgstr "壓匯倖試匈完笥嶄�幣侭嗤祖爺" -#: src/prefs.c:1078 +#: src/prefs.c:1111 msgid "Show conversations in the same tabbed window" msgstr "壓匯倖試匈完笥嶄�幣侭嗤斤三" -#: src/prefs.c:1086 +#: src/prefs.c:1119 msgid "Show people joining/leaving in window" msgstr "壓完笥嶄�幣繁断紗秘/宣蝕議佚連" -#: src/prefs.c:1134 +#: src/prefs.c:1167 msgid "Tab Completion" msgstr "TAB 囚徭強温畠" -#: src/prefs.c:1146 +#: src/prefs.c:1179 msgid "Tab-Complete Nicks" msgstr "TAB 囚徭強温畠蠻各" -#: src/prefs.c:1152 +#: src/prefs.c:1185 msgid "Old-Style Tab Completion" msgstr "析塀議 TAB 囚徭強温畠" -#: src/prefs.c:1254 src/prefs.c:2842 +#: src/prefs.c:1287 src/prefs.c:2927 msgid "Font Options" msgstr "忖悶僉�" -#: src/prefs.c:1280 +#: src/prefs.c:1313 msgid "Italic Text" msgstr "弍悶猟忖" -#: src/prefs.c:1324 src/prefs.c:1342 src/prefs.c:1364 +#: src/prefs.c:1357 src/prefs.c:1375 src/prefs.c:1397 msgid "Select" msgstr "僉夲" -#: src/prefs.c:1362 +#: src/prefs.c:1395 msgid "Font Face for Text" msgstr "猟忖議忖侏" -#: src/prefs.c:1377 +#: src/prefs.c:1410 msgid "Font Size for Text" msgstr "猟忖議忖悶寄弌" -#: src/prefs.c:1472 +#: src/prefs.c:1505 msgid "Gaim - Sound Configuration" msgstr "Gaim - 蕗咄譜崔" -#: src/prefs.c:1507 -msgid "Play" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:1517 +#: src/prefs.c:1540 +#, fuzzy +msgid "Test" +msgstr "猟忖" + +#: src/prefs.c:1550 msgid "Choose..." msgstr "僉夲" -#: src/prefs.c:1568 +#: src/prefs.c:1607 msgid "Sound Options" msgstr "蕗咄僉�" -#: src/prefs.c:1596 +#: src/prefs.c:1635 msgid "No sounds when you log in" msgstr "把把仇序肇�嬉嚢仇音勣" -#: src/prefs.c:1602 src/prefs.c:1871 +#: src/prefs.c:1641 src/prefs.c:1920 msgid "Sounds while away" msgstr "宣蝕扮議蕗咄" -#: src/prefs.c:1612 +#: src/prefs.c:1651 msgid "Sound Player:" msgstr "蕗咄殴慧匂�" -#: src/prefs.c:1681 -#, c-format +#: src/prefs.c:1729 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Command to play sound files\n" -"(%s for filename; internal if empty)" +"(%s for filename)" msgstr "" "殴慧蕗咄議凋綜\n" "(蕗咄猟周頼屁揃抄聞喘 %s; 泌惚葎腎夸聞喘坪何凋綜)" -#: src/prefs.c:1692 +#: src/prefs.c:1741 msgid "Events" msgstr "並周蕗丼" -#: src/prefs.c:1700 +#: src/prefs.c:1749 msgid "Sound when buddy logs in" msgstr "涛嗔鞠村蕗" -#: src/prefs.c:1701 +#: src/prefs.c:1750 msgid "Sound when buddy logs out" msgstr "涛嗔鞠竃蕗" -#: src/prefs.c:1707 +#: src/prefs.c:1756 msgid "Sound when received message begins conversation" msgstr "秀羨仟議斤三扮殴慧" -#: src/prefs.c:1709 +#: src/prefs.c:1758 msgid "Sound when message is received" msgstr "辺欺佚連扮殴慧" -#: src/prefs.c:1710 +#: src/prefs.c:1759 msgid "Sound when message is sent" msgstr "窟竃佚連扮殴慧" -#: src/prefs.c:1716 +#: src/prefs.c:1765 msgid "Sound in chat rooms when people enter" msgstr "嗤涛嗔序秘祖爺片扮殴慧" -#: src/prefs.c:1717 +#: src/prefs.c:1766 msgid "Sound in chat rooms when people leave" msgstr "嗤涛嗔宣蝕祖爺片扮殴慧" -#: src/prefs.c:1718 +#: src/prefs.c:1767 msgid "Sound in chat rooms when you talk" msgstr "低壓祖爺片戦傍三議蕗咄" -#: src/prefs.c:1719 +#: src/prefs.c:1768 msgid "Sound in chat rooms when others talk" msgstr "艶繁壓祖爺片戦傍三議蕗咄" -#: src/prefs.c:1842 src/prefs.c:2864 +#: src/prefs.c:1891 src/prefs.c:2949 msgid "Away Messages" msgstr "壙扮宣蝕佚連" -#: src/prefs.c:1879 +#: src/prefs.c:1928 msgid "Don't send auto-response" msgstr "音勣窟僕徭強指鹸" -#: src/prefs.c:1880 +#: src/prefs.c:1929 msgid "Only send auto-response when idle" msgstr "峪嗤壓窟岐議扮昨嘉窟僕徭強指鹸" -#: src/prefs.c:1895 +#: src/prefs.c:1944 msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):" msgstr "窟僕徭強指鹸議寂侯 (昼)�" -#: src/prefs.c:1910 +#: src/prefs.c:1959 msgid "Auto Away after" msgstr "徭強壓" -#: src/prefs.c:1924 +#: src/prefs.c:1973 msgid "minutes using" msgstr "蛍嶝扮聞喘" -#: src/prefs.c:1937 +#: src/prefs.c:1986 msgid "Messages" msgstr "�連譜崔" -#: src/prefs.c:1949 -msgid "Title" -msgstr "炎籾" - -#: src/prefs.c:1994 +#: src/prefs.c:2043 msgid "Edit" msgstr "園辞" -#: src/prefs.c:1998 +#: src/prefs.c:2047 msgid "Make Away" msgstr "羨軸譜協葎壙扮宣蝕" -#: src/prefs.c:2275 +#: src/prefs.c:2324 msgid "Privacy Options" msgstr "倖繁咨暴僉�" -#: src/prefs.c:2291 +#: src/prefs.c:2340 msgid "Set privacy for:" msgstr "譜崔咨暴僉�葎�" -#: src/prefs.c:2310 +#: src/prefs.c:2359 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "塋俯侭嗤議喘薩才厘選狼" -#: src/prefs.c:2311 +#: src/prefs.c:2360 msgid "Allow only the users below" msgstr "峪塋俯泌和喘薩才厘選狼" -#: src/prefs.c:2313 +#: src/prefs.c:2362 msgid "Allow List" msgstr "塋俯議喘薩双燕" -#: src/prefs.c:2344 +#: src/prefs.c:2393 msgid "Deny all users" msgstr "詳蒸侭嗤喘薩才厘選狼" -#: src/prefs.c:2345 +#: src/prefs.c:2394 msgid "Block the users below" msgstr "饗廖宸乂社誌議恁" -#: src/prefs.c:2347 +#: src/prefs.c:2396 msgid "Block List" msgstr "瓜饗廖恁議社誌" -#: src/prefs.c:2442 +#: src/prefs.c:2491 msgid "Gaim - Preferences" msgstr "Gaim - 譜協" -#: src/prefs.c:2525 +#: src/prefs.c:2574 msgid "Gaim debug output window" msgstr "Gaim 茅恰補竃完笥" -#: src/prefs.c:2798 +#: src/prefs.c:2883 msgid "General" msgstr "匯違譜協" -#: src/prefs.c:2803 +#: src/prefs.c:2888 msgid "Proxy" msgstr "旗尖捲暦匂" -#: src/prefs.c:2827 +#: src/prefs.c:2912 msgid "Conversations" msgstr "斤三" -#: src/prefs.c:2853 +#: src/prefs.c:2938 msgid "Sounds" msgstr "蕗咄" -#: src/prefs.c:2875 +#: src/prefs.c:2960 msgid "Privacy" msgstr "咨暴" @@ -2892,29 +3097,29 @@ msgid "Login Error" msgstr "鞠村危列" -#: src/server.c:550 +#: src/server.c:559 #, c-format msgid "(%d messages)" msgstr "(%d 訳�連)" -#: src/server.c:556 +#: src/server.c:565 msgid "(1 message)" msgstr "(1 訳�連)�" -#: src/server.c:747 +#: src/server.c:757 #, fuzzy msgid "Warned" msgstr "少御" -#: src/server.c:818 +#: src/server.c:850 msgid "Yes" msgstr "Yes" -#: src/server.c:819 +#: src/server.c:851 msgid "No" msgstr "No" -#: src/server.c:995 +#: src/server.c:1027 #, fuzzy msgid "More Info" msgstr "喘薩�聾彿創" @@ -2937,9 +3142,6 @@ #~ msgid "Settings" #~ msgstr "譜協" -#~ msgid "User Info" -#~ msgstr "喘薩�聾彿創" - #~ msgid "Invite who?" #~ msgstr "�萩豊�" @@ -3021,12 +3223,6 @@ #~ msgid "Beep instead of playing sound" #~ msgstr "聞喘 PC 成鞍�音殴慧蕗咄猟周" -#~ msgid "New User Registration" -#~ msgstr "仟喘薩廣過" - -#~ msgid "Register new user for" -#~ msgstr "廣過仟議喘薩" - #~ msgid "Gaim - Select File" #~ msgstr "Gaim - 僉夲猟周" @@ -3054,9 +3250,6 @@ #~ msgid "couldn't resolve host" #~ msgstr "音嬬盾裂麼字\n" -#~ msgid "Load Plugin" -#~ msgstr "墮秘峨周" - #~ msgid "Browser Options" #~ msgstr "僉�"