changeset 3078:2e324d44dd65

[gaim-migrate @ 3092] i dont know committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author Rob Flynn <gaim@robflynn.com>
date Mon, 18 Mar 2002 03:43:57 +0000 (2002-03-18)
parents 418fa8658696
children 955f52bbcf8a
files doc/CREDITS po/de.po po/es.po po/fi.po po/fr.po po/it.po po/ko.po po/pl.po po/ru.po po/sk.po po/sv.po po/zh_CN.po
diffstat 12 files changed, 8767 insertions(+), 6359 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/doc/CREDITS	Sun Mar 17 22:25:12 2002 +0000
+++ b/doc/CREDITS	Mon Mar 18 03:43:57 2002 +0000
@@ -73,3 +73,6 @@
 A big thanks to the X-Chat developers, who were kind enough to
 license X-Chat under the GPL so that I could learn to be as cool
 as them. -EW
+
+Thanks to Jeroen van der Vegt for the initial smiley plugin and images.
+
--- a/po/de.po	Sun Mar 17 22:25:12 2002 +0000
+++ b/po/de.po	Mon Mar 18 03:43:57 2002 +0000
@@ -15,7 +15,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gaim 0.9.19\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-17 12:41-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-14 22:24-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-01-30 22:42+0100\n"
 "Last-Translator: Karsten Weiss <knweiss@gmx.de>\n"
 "Language-Team: de <de@li.org>\n"
@@ -180,7 +180,7 @@
 msgstr "Geschlecht"
 
 #. Line 5
-#: src/dialogs.c:1501 src/dialogs.c:2205 src/protocols/gg/gg.c:729
+#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:2281 src/protocols/gg/gg.c:729
 msgid "City"
 msgstr "Stadt"
 
@@ -254,7 +254,7 @@
 msgid "Directory Search"
 msgstr "Verzeichnissuche"
 
-#: src/dialogs.c:1618 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177
+#: src/dialogs.c:1694 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177
 msgid "Change Password"
 msgstr "Passwort �ndern"
 
@@ -274,65 +274,137 @@
 msgid "Send message through server"
 msgstr "Nachricht mittels Server senden"
 
-#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1538
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:2847
+#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1836
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:3293
 #: src/protocols/toc/toc.c:1201
 msgid "Get Info"
 msgstr "Benutzer-Info"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:962
+# Direct IM erw�hnen?
+#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:1768
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DCC Chat with %s closed"
+msgstr "Direkte Verbindung zu %s geschlossen"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:557 src/protocols/irc/irc.c:1129
 #, c-format
 msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>"
 msgstr "<B>%s hat das Thema abge�ndert auf: %s</B>"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:682
+#: src/protocols/irc/irc.c:810
 msgid "No such nick/channel"
 msgstr "Es gibt keinen solchen Spitznamen/Kanal"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:682 src/protocols/irc/irc.c:685
-#: src/protocols/irc/irc.c:687 src/protocols/irc/irc.c:891
+#: src/protocols/irc/irc.c:810 src/protocols/irc/irc.c:813
+#: src/protocols/irc/irc.c:815 src/protocols/irc/irc.c:1058
 msgid "IRC Error"
 msgstr "Chat-Fehler"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:685
+#: src/protocols/irc/irc.c:813
 msgid "No such server"
 msgstr "Dieser Server existiert nicht"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:687
+#: src/protocols/irc/irc.c:815
 msgid "No nickname given"
 msgstr "Kein Spitzname angegeben"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:819
+#: src/protocols/irc/irc.c:961
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has requested a DCC chat.  Would you like to establish the direct "
+"connection?"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:986
 msgid "Unable to write"
 msgstr "Schreiben nicht m�glich"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:889
+#: src/protocols/irc/irc.c:1056
 #, c-format
 msgid "You have been kicked from %s: %s"
 msgstr "Sie wurden hinausgeworfen von %s: %s"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:894
+#: src/protocols/irc/irc.c:1061
 #, c-format
 msgid "Kicked by %s: %s"
 msgstr "Hinausgeworfen durch %s: %s"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1357
+#: src/protocols/irc/irc.c:1566
 #, c-format
 msgid "You have left %s"
 msgstr "Sie haben %s verlassen"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1358
+#: src/protocols/irc/irc.c:1567
 msgid "IRC Part"
 msgstr "IRC Part"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1443
+#: src/protocols/irc/irc.c:1656
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanal:"
 
-#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1447
+#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1660
 msgid "Password:"
 msgstr "Passwort:"
 
+#: src/protocols/irc/irc.c:1841
+#, fuzzy
+msgid "DCC Chat"
+msgstr "Chat"
+
+#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2375 src/buddy.c:2511
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:693
+msgid "Away"
+msgstr "Abwesend"
+
+#: src/buddy.c:2670 src/protocols/jabber/jabber.c:695
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1971 src/protocols/jabber/jabber.c:2310
+msgid "Online"
+msgstr "Online"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:697
+msgid "Extended Away"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:699
+msgid "Do Not Disturb"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs.c:844 src/protocols/jabber/jabber.c:1088
+msgid "Buddies"
+msgstr "Buddies"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1141
+#, fuzzy
+msgid "Authenticating"
+msgstr "Legitimation fehlgeschlagen"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1178
+#, fuzzy
+msgid "Unknown login error"
+msgstr "Unbekannter Fehlercode."
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1408 src/protocols/jabber/jabber.c:1438
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2811 src/protocols/jabber/jabber.c:2855
+#, fuzzy
+msgid "Unable to connect"
+msgstr "Verbindung nicht m�glich."
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1412
+#, fuzzy
+msgid "Connected"
+msgstr "Verbindung unterbrochen"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1415
+#, fuzzy
+msgid "Requesting Authentication Method"
+msgstr "Legitimation fehlgeschlagen"
+
+#. we have no chats yet
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1433
+#, fuzzy
+msgid "Connecting"
+msgstr "Verbindung geschlossen"
+
 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1692
 msgid "Room:"
 msgstr "Raum:"
@@ -346,115 +418,236 @@
 msgstr "K�rzel:"
 
 #: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2026
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2854
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3300
 msgid "Get Away Msg"
 msgstr "Abwesenheits-Mitteilung holen"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:653 src/protocols/msn/msn.c:1909
-#: src/protocols/msn/msn.c:1942
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2208
+#, fuzzy
+msgid "Full Name"
+msgstr "Vorname"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2209
+#, fuzzy
+msgid "Family Name"
+msgstr "Vorname"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2210
+#, fuzzy
+msgid "Given Name"
+msgstr "M�dchenname"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2211
+#, fuzzy
+msgid "Nickname"
+msgstr "Spitzname"
+
+#: src/dialogs.c:2474 src/protocols/jabber/jabber.c:2212
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2213
+msgid "Street Address"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2214
+msgid "Extended Address"
+msgstr ""
+
+# ???
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2215
+#, fuzzy
+msgid "Locality"
+msgstr "ZLocate"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2216
+msgid "Region"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2217
+msgid "Postal Code"
+msgstr ""
+
+#. Line 7
+#: src/dialogs.c:1599 src/dialogs.c:2303 src/protocols/jabber/jabber.c:2218
+msgid "Country"
+msgstr "Land"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2219
+#, fuzzy
+msgid "Telephone"
+msgstr "Nichts ausw�hlen"
+
+# Die offizielle GNOME-�bersetzung
+#: src/dialogs.c:2379 src/protocols/jabber/jabber.c:2220
+msgid "Email"
+msgstr "E-Mail"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2221
+msgid "Organization Name"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2222
+msgid "Organization Unit"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:1998 src/protocols/jabber/jabber.c:2223
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2224
+#, fuzzy
+msgid "Role"
+msgstr "Entfernen"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2225
+#, fuzzy
+msgid "Birthday"
+msgstr "Geburtsjahr"
+
+#. Right side: frame with description and the filepath of plugin
+#: src/dialogs.c:2482 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2226
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2251
+msgid ""
+"All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
+"comfortable"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2252
+msgid "User Identity"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2668
+msgid "Gaim - Edit Jabber vCard"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2742
+msgid "Server Registration successful!"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2769
+msgid "Unknown registration error"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2873 src/protocols/jabber/jabber.c:2888
+#, fuzzy
+msgid "Set User Info"
+msgstr "Benutzer-Info holen"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:717 src/protocols/msn/msn.c:2021
+#: src/protocols/msn/msn.c:2054
 msgid "MSN Error"
 msgstr "MSN-Fehler"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:653
+#: src/protocols/msn/msn.c:717
 msgid "Gaim was unable to send a message"
 msgstr "Gaim konnte keine Nachricht senden"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:960
+#: src/protocols/msn/msn.c:1049
 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location."
 msgstr ""
 "Die Verbindung wurde getrennt. Sie haben sich von einem anderen Ort "
 "angemeldet."
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1909 src/protocols/msn/msn.c:1942
+#: src/protocols/msn/msn.c:2021 src/protocols/msn/msn.c:2054
 msgid "Invalid name"
 msgstr "Ung�ltiger Name"
 
-#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2536
+#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2937
 #: src/protocols/toc/toc.c:1088
 msgid "Join what group:"
 msgstr "An welcher Gruppe teilnehmen:"
 
 # Direct IM erw�hnen?
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:305
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:322
 #, c-format
 msgid "Direct IM with %s closed"
 msgstr "Direkte Verbindung zu %s geschlossen"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:341
+# Direct IM erw�hnen?
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Direct IM with %s failed"
+msgstr "Direkte Verbindung zu %s geschlossen"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:362
 msgid "connection error (rend)\n"
 msgstr "Verbindungsfehler!\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:352
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:373
 msgid "major connection error\n"
 msgstr "Schwerwiegender Verbindungsfehler!\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:353 src/protocols/toc/toc.c:509
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:374 src/protocols/toc/toc.c:509
 #: src/protocols/toc/toc.c:522 src/protocols/toc/toc.c:588
 msgid "Disconnected."
 msgstr "Verbindung unterbrochen"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:365 src/protocols/toc/toc.c:756
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:386 src/protocols/toc/toc.c:756
 #, c-format
 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
 msgstr "Die Verbindung zum Raum %s wurde unterbrochen"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:366
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:387
 msgid "Chat Error!"
 msgstr "Chat-Fehler!"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:378
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:399
 msgid "Chat is currently unavailable"
 msgstr "Chat ist momentan nicht m�glich."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:379
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:400
 msgid "Gaim - Chat"
 msgstr "Gaim - Chat"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:438 src/protocols/oscar/oscar.c:498
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:459 src/protocols/oscar/oscar.c:519
 msgid "Couldn't connect to host"
 msgstr "Keine Verbindung zum Host"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:446
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:467
 msgid "Password sent, waiting for response\n"
 msgstr "Passwort wurde �bertragen. Warte auf Antwort\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:479
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:500
 msgid "internal connection error\n"
 msgstr "Interner Verbindungsfehler\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:480
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:501
 msgid "Unable to login to AIM"
 msgstr "Anmeldung nicht m�glich"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:485
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:506
 #, c-format
 msgid "Signon: %s"
 msgstr "Anmeldung: %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:557
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:578
 msgid "Signed off.\n"
 msgstr "Abgemeldet.\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:576 src/protocols/oscar/oscar.c:696
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:597 src/protocols/oscar/oscar.c:721
 msgid "Could Not Connect"
 msgstr "Verbinden nicht m�glich"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:584
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:605
 msgid "Connection established, cookie sent"
 msgstr "Verbindung hergestellt. Cookie gesendet"
 
 #. Incorrect nick/password
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:610 src/protocols/toc/toc.c:457
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:631 src/protocols/toc/toc.c:457
 msgid "Incorrect nickname or password."
 msgstr "Ung�ltiger Benutzername oder Passwort."
 
 #. Suspended account
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:615
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:636
 msgid "Your account is currently suspended."
 msgstr "Ihr Benutzerkonto ist momentan gesperrt."
 
 #. connecting too frequently
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:619
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:640
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -464,50 +657,50 @@
 "noch l�nger warten"
 
 #. client too old
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:624
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:645
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at "
 msgstr "Ihre AIM-Software ist zu alt. Aktuelle Software finden Sie unter "
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:628 src/protocols/toc/toc.c:540
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:649 src/protocols/toc/toc.c:540
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "Legitimation fehlgeschlagen"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:650
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:671
 msgid "Internal Error"
 msgstr "Interner Fehler"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1204 src/protocols/oscar/oscar.c:2744
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1237 src/protocols/oscar/oscar.c:3146
 #, c-format
 msgid "Direct IM with %s established"
 msgstr "Direkte Verbindung mit %s hergestellt"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1454
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1489
 #, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was invalid."
 msgstr "Sie haben %d Nachricht von %s verpasst, da sie ung�ltig war."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1455
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1490
 #, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid."
 msgstr "Sie haben %d Nachrichten von %s verpasst, da sie ung�ltig waren."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1464
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1499
 #, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was too large."
 msgstr "Sie haben %d Nachricht von %s verpasst, da sie zu gro� war."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1465
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1500
 #, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they were too large."
 msgstr "Sie haben %d Nachrichten von %s verpasst, da sie zu gro� waren."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1474
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1509
 #, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded."
 msgstr ""
 "Sie haben %d Nachricht von %s verpasst, da die Senderate �berschritten wurde."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1475
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1510
 #, c-format
 msgid ""
 "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded."
@@ -515,152 +708,153 @@
 "Sie haben %d Nachrichten von %s verpasst, da die Senderate �berschritten "
 "wurde."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1484
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1519
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was too evil."
 msgstr "Sie haben %d Nachricht von %s verpasst, da sie zu gro� war."
 
 # ???
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1485
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1520
 #, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil."
 msgstr "Sie haben %d Nachrichten von %s verpasst, da sie zu boshaft waren."
 
 # ???
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1494
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1529
 #, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because you are too evil."
 msgstr "Sie haben %d Nachricht von %s verpasst, da Sie zu boshaft sind."
 
 # ???
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1495
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1530
 #, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil."
 msgstr "Sie haben %d Nachrichten von %s verpasst, da Sie zu boshaft sind."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1503
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1538
 #, c-format
 msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons."
 msgstr "Sie haben %d Nachricht von %s aus unbekannten Gr�nden verpasst."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1539
 #, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons."
 msgstr "Sie haben %d Nachricht von %s aus unbekannten Gr�nden verpasst."
 
-#: src/dialogs.c:2949 src/dialogs.c:2955 src/protocols/oscar/oscar.c:1509
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1547 src/protocols/oscar/oscar.c:1565
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1994 src/protocols/yahoo/yahoo.c:501
+#: src/dialogs.c:3025 src/dialogs.c:3031 src/protocols/oscar/oscar.c:1544
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1582 src/protocols/oscar/oscar.c:1600
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2045 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585
 msgid "Gaim - Error"
 msgstr "Gaim - Fehler"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1526
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1561
 #, c-format
 msgid "SNAC threw error: %s\n"
 msgstr "SNAC war den Fehler: %s\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1528
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563
 msgid "Gaim - Oscar SNAC Error"
 msgstr "Gaim - Oscar SNAC Fehler"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1545
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1580
 #, c-format
 msgid "Your message to %s did not get sent: %s"
 msgstr "Ihre Nachricht zu %s wurde nicht gesendet: %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1546 src/protocols/oscar/oscar.c:1564
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1581 src/protocols/oscar/oscar.c:1599
 msgid "Reason unknown"
 msgstr "Grund unbekannt"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598
 #, c-format
 msgid "User information for %s unavailable: %s"
 msgstr "Benutzerinformationen f�r %s sind nicht verf�gbar: %s"
 
-#: src/buddy.c:1906 src/protocols/oscar/oscar.c:1591
+#: src/buddy.c:1935 src/protocols/oscar/oscar.c:1626
 msgid "Buddy Icon"
 msgstr "Buddy-Icon"
 
-#: src/buddy.c:1909 src/protocols/oscar/oscar.c:1594
+#: src/buddy.c:1938 src/protocols/oscar/oscar.c:1629
 msgid "Voice"
 msgstr "Stimme"
 
-#: src/buddy.c:1912 src/protocols/oscar/oscar.c:1597
+#: src/buddy.c:1941 src/protocols/oscar/oscar.c:1632
 msgid "IM Image"
 msgstr "IM Bild"
 
-#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1915 src/buddy.c:2343 src/prefs.c:2837
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1600
+#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1944 src/buddy.c:2374 src/prefs.c:2922
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635
 msgid "Chat"
 msgstr "Chat"
 
-#: src/buddy.c:1918 src/protocols/oscar/oscar.c:1603
+#: src/buddy.c:1947 src/protocols/oscar/oscar.c:1638
 msgid "Get File"
 msgstr "Datei holen"
 
-#: src/buddy.c:1921 src/protocols/oscar/oscar.c:1606
+#: src/buddy.c:1950 src/protocols/oscar/oscar.c:1641
 msgid "Send File"
 msgstr "Datei versenden"
 
-#: src/buddy.c:1925 src/protocols/oscar/oscar.c:1610
+#: src/buddy.c:1954 src/protocols/oscar/oscar.c:1645
 msgid "Games"
 msgstr "Spiele"
 
-#: src/buddy.c:1928 src/protocols/oscar/oscar.c:1613
+#: src/buddy.c:1957 src/protocols/oscar/oscar.c:1648
 msgid "Stocks"
 msgstr "Best�nde"
 
-#: src/buddy.c:1931 src/protocols/oscar/oscar.c:1616
+#: src/buddy.c:1960 src/protocols/oscar/oscar.c:1651
 msgid "Send Buddy List"
 msgstr "Buddy-Liste senden"
 
-#: src/buddy.c:1934 src/protocols/oscar/oscar.c:1619
+#: src/buddy.c:1963 src/protocols/oscar/oscar.c:1654
 msgid "EveryBuddy Bug"
 msgstr "EveryBuddy Bug"
 
-#: src/buddy.c:1937 src/protocols/oscar/oscar.c:1622
+#: src/buddy.c:1966 src/protocols/oscar/oscar.c:1657
 msgid "AP User"
 msgstr "AP Benutzer"
 
-#: src/buddy.c:1940 src/protocols/oscar/oscar.c:1625
+#: src/buddy.c:1969 src/protocols/oscar/oscar.c:1660
 msgid "ICQ RTF"
 msgstr "ICQ RTF"
 
-#: src/buddy.c:1943 src/protocols/oscar/oscar.c:1628
+#: src/buddy.c:1972 src/protocols/oscar/oscar.c:1663
 msgid "Nihilist"
 msgstr "Nihilist"
 
-#: src/buddy.c:1946 src/protocols/oscar/oscar.c:1631
+#: src/buddy.c:1975 src/protocols/oscar/oscar.c:1666
 msgid "ICQ Server Relay"
 msgstr "ICQ Server Relay"
 
-#: src/buddy.c:1949 src/protocols/oscar/oscar.c:1634
+#: src/buddy.c:1978 src/protocols/oscar/oscar.c:1669
 msgid "ICQ Unknown"
 msgstr "ICQ Unbekannt"
 
-#: src/buddy.c:1952 src/protocols/oscar/oscar.c:1637
+#: src/buddy.c:1981 src/protocols/oscar/oscar.c:1672
 msgid "Trillian Encryption"
 msgstr "Trillian Verschl�sselung"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1674
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1709
+#, fuzzy
 msgid ""
 "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG "
 "SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL "
 "User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG "
-"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator"
+"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : "
+"ActiveBuddy Interactive Agent<br>"
 msgstr ""
 "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legende:</I><br><br><IMG "
 "SRC=\"free_icon.gif\"> : Normaler AIM-Benutzer<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> "
 ": AOL Benutzer <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Test-AIM Benutzer <br><IMG "
 "SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1686
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1733
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Username : <B>%s</B>  %s <BR>\n"
-"%sWarning Level : <B>%d %%</B><BR>\n"
-"Online Since : <B>%s</B><BR>\n"
-"Idle Minutes : <B>%d</B>\n"
-"<BR>\n"
+"Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n"
+"%s%s%s<BR>\n"
 "<HR><BR>\n"
 msgstr ""
 "Benutzername : <B>%s</B>  %s <BR>\n"
@@ -670,27 +864,27 @@
 "<BR>\n"
 "<HR><BR>\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1714
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1765
 msgid "<i>User has no away message</i>"
 msgstr "<i>Benutzer hat keine Abwesenheits-Mitteilung</i>"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1726
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1777
 msgid "Client Capabilities: "
 msgstr "Client-F�higkeiten: "
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1734
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1785
 msgid "<i>No Information Provided</i>"
 msgstr "<i>Keine Information bereitgestellt</i>"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1757
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1808
 msgid "Your connection may be lost."
 msgstr "Die Verbindung wurde unterbrochen"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1758
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1809
 msgid "AOL error"
 msgstr "AOL-Fehler"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1993
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2044
 msgid ""
 "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please "
 "wait 10 seconds and try again."
@@ -698,8 +892,8 @@
 "Die letzte Nachricht wurde nicht verschickt, da die Senderate �berschritten "
 "wurde. Bitte warten Sie 10 Sekunden und versuchen Sie es erneut."
 
-#: src/dialogs.c:3482 src/protocols/oscar/oscar.c:2267
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818 src/protocols/toc/toc.c:1546
+#: src/dialogs.c:3553 src/protocols/oscar/oscar.c:2355
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264 src/protocols/toc/toc.c:1546
 #: src/protocols/toc/toc.c:1563 src/protocols/toc/toc.c:1623
 #: src/protocols/toc/toc.c:1665 src/protocols/toc/toc.c:1784
 #: src/protocols/toc/toc.c:1814 src/protocols/toc/toc.c:1870
@@ -707,17 +901,17 @@
 msgstr "Fehler"
 
 # Ich bin mir nicht sicher was "Exchange" hier genau bedeutet.
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2540 src/protocols/toc/toc.c:1092
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2941 src/protocols/toc/toc.c:1092
 msgid "Exchange:"
 msgstr "Austausch:"
 
 # "Direct IM"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264
 msgid "Unable to open Direct IM"
 msgstr "Direkte Verbindung nicht m�glich"
 
 # Direct IM
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2828
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3274
 #, c-format
 msgid ""
 "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will "
@@ -728,11 +922,11 @@
 "kann er Ihre ipadresse sehn und k�nnte ein sicherheitsrisiko darstellen. "
 "M�chten Sie weitermachen?"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2861
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3307
 msgid "Direct IM"
 msgstr "Direkte Nachricht"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2869
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3315
 msgid "Get Capabilities"
 msgstr "F�higkeiten holen"
 
@@ -881,7 +1075,7 @@
 msgid "Password Change Successeful"
 msgstr "Password-�nderung erfolgreich"
 
-#: src/dialogs.c:1607 src/protocols/toc/toc.c:777
+#: src/dialogs.c:1683 src/protocols/toc/toc.c:777
 msgid "Gaim - Password Change"
 msgstr "Gaim - Password-�nderung"
 
@@ -932,7 +1126,7 @@
 msgid "%s requests you to send them a file"
 msgstr "%s bittet Sie eine Datei zu senden"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:501
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:585
 msgid "Your message did not get sent."
 msgstr "Die Nachricht wurde nicht verschickt"
 
@@ -983,6 +1177,8 @@
 "===================\n"
 "Benjamin Miller\n"
 "Decklin Foster\n"
+"Nathan Walp\n"
+"Mark Doliner\n"
 "\n"
 "Retired Developers\n"
 "===================\n"
@@ -991,10 +1187,10 @@
 "Mark Spencer (original author)   [ markster@marko.net ]"
 msgstr ""
 
-#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2469 src/buddy_chat.c:1311
-#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2417
-#: src/dialogs.c:563 src/dialogs.c:3777 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277
-#: src/prefs.c:2496 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:991
+#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2500 src/buddy_chat.c:1311
+#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2734
+#: src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3848 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277
+#: src/prefs.c:2545 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1023
 msgid "Close"
 msgstr "Schlie�en"
 
@@ -1005,7 +1201,7 @@
 msgid "Web Site"
 msgstr "Webseite"
 
-#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2462
+#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2493
 msgid "Signoff"
 msgstr "Abmelden"
 
@@ -1029,11 +1225,11 @@
 msgid "Password: "
 msgstr "Passwort: "
 
-#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2466
+#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2497
 msgid "Quit"
 msgstr "Beenden"
 
-#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2492
+#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2523
 msgid "Accounts"
 msgstr "Konten"
 
@@ -1046,16 +1242,15 @@
 msgid "About"
 msgstr "Info"
 
-#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1580 src/prefs.c:1854
+#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1903
 msgid "Options"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#. Left side: frame with list of plugin file names
-#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2510 src/plugins.c:192
+#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2541
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugins"
 
-#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2502
+#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2533
 msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
@@ -1076,11 +1271,7 @@
 msgid "Away."
 msgstr "Abwesend."
 
-#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2344 src/buddy.c:2480
-msgid "Away"
-msgstr "Abwesend"
-
-#: src/applet.c:296 src/away.c:389
+#: src/applet.c:296 src/away.c:388
 msgid "New Away Message"
 msgstr "Neue Abwesenheits-Mitteilung"
 
@@ -1093,103 +1284,107 @@
 msgid "About..."
 msgstr "Info..."
 
-#: src/away.c:203
+#: src/away.c:202
 msgid "Gaim - Away!"
 msgstr "Gaim - Ich bin abwesend!"
 
-#: src/away.c:251
+#: src/away.c:250
 msgid "I'm Back!"
 msgstr "Ich bin zur�ck"
 
-#: src/away.c:267 src/away.c:347 src/away.c:521
+#: src/away.c:266 src/away.c:346 src/away.c:520
 msgid "Back"
 msgstr "Zur�ck"
 
-#: src/away.c:409
+#: src/away.c:408
 msgid "Remove Away Message"
 msgstr "Abwesenheits-Mitteilung l�schen"
 
-#: src/away.c:597
+#: src/away.c:596
 msgid "Set All Away"
 msgstr "Alle auf Abwesend setzen"
 
 #. Put the buttons in the box
-#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2579 src/buddy_chat.c:1443
-#: src/conversation.c:2043 src/conversation.c:2432 src/dialogs.c:881
-#: src/dialogs.c:1065 src/dialogs.c:1968 src/multi.c:1010 src/prefs.c:1990
-#: src/prefs.c:2332 src/prefs.c:2366
+#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2610 src/buddy_chat.c:1443
+#: src/conversation.c:2268 src/conversation.c:2749 src/dialogs.c:889
+#: src/dialogs.c:1071 src/dialogs.c:2044 src/multi.c:1010 src/prefs.c:2039
+#: src/prefs.c:2381 src/prefs.c:2415
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzuf�gen"
 
-#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2580 src/dialogs.c:891 src/dialogs.c:1038
+#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2611 src/dialogs.c:899 src/dialogs.c:1046
 msgid "Group"
 msgstr "Gruppe"
 
-#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2581 src/buddy_chat.c:1445
-#: src/conversation.c:2029 src/conversation.c:2429 src/prefs.c:2004
-#: src/prefs.c:2336 src/prefs.c:2370
+#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2612 src/buddy_chat.c:1445
+#: src/conversation.c:2254 src/conversation.c:2746 src/prefs.c:2053
+#: src/prefs.c:2385 src/prefs.c:2419
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
-#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:627 src/buddy.c:774 src/buddy.c:2341
+#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:640 src/buddy.c:791 src/buddy.c:2372
 #: src/buddy_chat.c:850 src/buddy_chat.c:1267
 msgid "IM"
 msgstr "Nachricht"
 
-#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2342 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275
-#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2450
+#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2373 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275
+#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2767
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
 #. Put the buttons in the box
-#: src/buddy.c:632 src/buddy.c:779 src/dialogs.c:1030 src/dialogs.c:3336
-#: src/dialogs.c:3351
+#: src/buddy.c:645 src/buddy.c:796 src/dialogs.c:1038 src/dialogs.c:3407
+#: src/dialogs.c:3422
 msgid "Alias"
 msgstr "Alias"
 
-#: src/buddy.c:637 src/buddy.c:798
+#: src/buddy.c:650 src/buddy.c:815
 msgid "Add Buddy Pounce"
 msgstr "Buddy-Alarm hinzuf�gen"
 
-#: src/buddy.c:644 src/buddy.c:804
+#: src/buddy.c:657 src/buddy.c:821
 msgid "View Log"
 msgstr "Mitschnitt anzeigen"
 
-#: src/buddy.c:761 src/buddy.c:792
+#: src/buddy.c:778 src/buddy.c:809
 msgid "Rename"
 msgstr "Name �ndern"
 
-#: src/buddy.c:786
+#: src/buddy.c:803
 msgid "Un-Alias"
 msgstr "Alias entfernen"
 
-#: src/buddy.c:1493 src/buddy.c:2485
+#: src/buddy.c:1511 src/buddy.c:2516
 msgid "Buddy Pounce"
 msgstr "Buddy-Alarm"
 
-#: src/buddy.c:1565
+#: src/buddy.c:1593
 msgid "New Buddy Pounce"
 msgstr "Neuer Buddy-Alarm"
 
-#: src/buddy.c:1583
+#: src/buddy.c:1611
 msgid "Remove Buddy Pounce"
 msgstr "Buddy-Alarm entfernen"
 
-#: src/buddy.c:2029
+#: src/buddy.c:1639
+msgid "[Click to edit]"
+msgstr ""
+
+#: src/buddy.c:2058
 #, c-format
 msgid "Logged in: %s\n"
 msgstr "Angemeldet: %s\n"
 
-#: src/buddy.c:2041
+#: src/buddy.c:2070
 msgid "Warnings: %d%%\n"
 msgstr "Warnungen: %d%%\n"
 
-#: src/buddy.c:2053
+#: src/buddy.c:2082
 #, c-format
 msgid "Capabilities: %s\n"
 msgstr "F�higkeiten: %s\n"
 
-#: src/buddy.c:2057
+#: src/buddy.c:2086
 #, c-format
 msgid ""
 "Alias: %s               \n"
@@ -1200,122 +1395,118 @@
 "Bildschirmname: %s\n"
 "%s%s%s%s%s%s"
 
-#: src/buddy.c:2061
+#: src/buddy.c:2090
 msgid "Idle: "
 msgstr "Inaktiv:"
 
-#: src/buddy.c:2132 src/buddy.c:2136
+#: src/buddy.c:2161 src/buddy.c:2166
 #, c-format
 msgid "%s logged in."
 msgstr "%s hat sich angemeldet."
 
-#: src/buddy.c:2195 src/buddy.c:2199
+#: src/buddy.c:2225 src/buddy.c:2230
 #, c-format
 msgid "%s logged out."
 msgstr "%s hat sich abgemeldet."
 
-#: src/buddy.c:2376
+#: src/buddy.c:2407
 msgid "Information on selected Buddy"
 msgstr "Info �ber ausgew�hlten Buddy"
 
-#: src/buddy.c:2377 src/dialogs.c:688
+#: src/buddy.c:2408 src/dialogs.c:696
 msgid "Send Instant Message"
 msgstr "Nachricht senden"
 
-#: src/buddy.c:2378
+#: src/buddy.c:2409
 msgid "Start/join a Buddy Chat"
 msgstr "Buddy-Chat starten"
 
-#: src/buddy.c:2379
+#: src/buddy.c:2410
 msgid "Activate Away Message"
 msgstr "Abwesenheits-Mitteilung aktivieren"
 
-#: src/buddy.c:2442
+#: src/buddy.c:2473
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
 
-#: src/buddy.c:2446
+#: src/buddy.c:2477
 msgid "Add A Buddy"
 msgstr "Buddy hinzuf�gen"
 
 # vgl. "Join Chat"
-#: src/buddy.c:2448
+#: src/buddy.c:2479
 msgid "Join A Chat"
 msgstr "Einen Chat betreten"
 
-#: src/buddy.c:2450
+#: src/buddy.c:2481
 msgid "New Instant Message"
 msgstr "Neue Nachricht"
 
-#: src/buddy.c:2452 src/dialogs.c:740
+#: src/buddy.c:2483 src/dialogs.c:748
 msgid "Get User Info"
 msgstr "Benutzer-Info holen"
 
-#: src/buddy.c:2457
+#: src/buddy.c:2488
 msgid "Import Buddy List"
 msgstr "Buddy-Liste importieren"
 
-#: src/buddy.c:2475
+#: src/buddy.c:2506
 msgid "Tools"
 msgstr "System"
 
-#: src/buddy.c:2498
+#: src/buddy.c:2529
 msgid "Protocol Actions"
 msgstr "Protokoll-Aktionen"
 
-#: src/buddy.c:2504
+#: src/buddy.c:2535
 msgid "View System Log"
 msgstr "System-Mitschnitt anzeigen"
 
-#: src/buddy.c:2516
+#: src/buddy.c:2547
 msgid "Perl"
 msgstr "Perl"
 
-#: src/buddy.c:2519
+#: src/buddy.c:2550
 msgid "Load Script"
 msgstr "Skript laden"
 
-#: src/buddy.c:2523
+#: src/buddy.c:2554
 msgid "Unload All Scripts"
 msgstr "Alle Skripte entladen"
 
-#: src/buddy.c:2527
+#: src/buddy.c:2558
 msgid "List Scripts"
 msgstr "Skripte zeigen"
 
-#: src/buddy.c:2535
+#: src/buddy.c:2566
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
-#: src/buddy.c:2540
+#: src/buddy.c:2571
 msgid "About Gaim"
 msgstr "Info �ber Gaim"
 
-#: src/buddy.c:2559 src/prefs.c:2816
+#: src/buddy.c:2590 src/prefs.c:2901
 msgid "Buddy List"
 msgstr "Buddy-Liste"
 
-#: src/buddy.c:2612
+#: src/buddy.c:2643
 msgid "Add a new Buddy"
 msgstr "Buddy hinzuf�gen"
 
-#: src/buddy.c:2613
+#: src/buddy.c:2644
 msgid "Add a new Group"
 msgstr "Neue Gruppe hinzuf�gen"
 
-#: src/buddy.c:2614
+#: src/buddy.c:2645
 msgid "Remove selected Buddy/Group"
 msgstr "Ausgew�hlten Buddy/Gruppe entfernen"
 
-#: src/buddy.c:2639
-msgid "Online"
-msgstr "Online"
-
-#: src/buddy.c:2641
+#: src/buddy.c:2672
 msgid "Edit Buddies"
 msgstr "Buddies bearbeiten"
 
-#: src/buddy.c:2681
+#: src/buddy.c:2715
 msgid "Gaim - Buddy List"
 msgstr "Gaim - Buddy-Liste"
 
@@ -1332,12 +1523,12 @@
 msgid "Join Chat As:"
 msgstr "Chat betreten als:"
 
-#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:444
-#: src/dialogs.c:535 src/dialogs.c:706 src/dialogs.c:764 src/dialogs.c:883
-#: src/dialogs.c:1061 src/dialogs.c:1350 src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:1679
-#: src/dialogs.c:1739 src/dialogs.c:1957 src/dialogs.c:2139 src/dialogs.c:2314
-#: src/dialogs.c:2385 src/dialogs.c:3081 src/dialogs.c:3338 src/dialogs.c:3519
-#: src/dialogs.c:3890 src/dialogs.c:3996 src/dialogs.c:4642 src/multi.c:744
+#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:448
+#: src/dialogs.c:539 src/dialogs.c:714 src/dialogs.c:772 src/dialogs.c:891
+#: src/dialogs.c:1067 src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:1631 src/dialogs.c:1755
+#: src/dialogs.c:1815 src/dialogs.c:2033 src/dialogs.c:2215 src/dialogs.c:2390
+#: src/dialogs.c:2461 src/dialogs.c:3157 src/dialogs.c:3409 src/dialogs.c:3590
+#: src/dialogs.c:3961 src/dialogs.c:4067 src/dialogs.c:4726 src/multi.c:744
 #: src/multi.c:874 src/multi.c:1208 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
@@ -1351,11 +1542,11 @@
 msgid "Invite"
 msgstr "Einladen"
 
-#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1230 src/dialogs.c:3346
+#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1254 src/dialogs.c:3417
 msgid "Buddy"
 msgstr "Buddy"
 
-#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:1953
+#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:2002
 msgid "Message"
 msgstr "Nachricht"
 
@@ -1415,222 +1606,237 @@
 msgstr "Fl�stern"
 
 #: src/buddy_chat.c:1327 src/buddy_chat.c:1404 src/buddy_chat.c:1453
-#: src/conversation.c:2461
+#: src/conversation.c:2778
 msgid "Send"
 msgstr "Abschicken"
 
-#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2438
+#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2755
 msgid "Block"
 msgstr "Sperren"
 
-#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2444 src/dialogs.c:419
-#: src/dialogs.c:448
+#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2761 src/dialogs.c:423
+#: src/dialogs.c:452
 msgid "Warn"
 msgstr "Warnen"
 
-#: src/conversation.c:392
+#: src/conversation.c:399
 msgid "Gaim - Save Conversation"
 msgstr "Gaim - Unterhaltung speichern"
 
-#: src/conversation.c:1037
+#: src/conversation.c:460
+#, fuzzy
+msgid "Gaim - Insert Image"
+msgstr "Gaim - Nachricht-Benutzer"
+
+#: src/conversation.c:1219
 msgid "Unable to send message: too large"
 msgstr "Nachricht kann nicht gesendet werden: zu gro�"
 
-#: src/conversation.c:1037 src/conversation.c:1039
+#: src/conversation.c:1219 src/conversation.c:1223
 msgid "Message Error"
 msgstr "Nachrichten-Fehler"
 
-#: src/conversation.c:1039
+#: src/conversation.c:1223
 msgid "Unable to send message: Unknown reason"
 msgstr "Nachricht kann nicht gesendet werden: Unbekannter Grund"
 
-#: src/conversation.c:1258
+#: src/conversation.c:1442
 #, c-format
 msgid "Currently at %d, "
 msgstr "Momentan bei %d, "
 
-#: src/conversation.c:1266
+#: src/conversation.c:1450
 #, c-format
 msgid "Setting position to %d\n"
 msgstr "Setze Position auf %d\n"
 
-#: src/conversation.c:1832 src/prefs.c:1274
+#: src/conversation.c:2051 src/prefs.c:1307
 msgid "Bold Text"
 msgstr "Fetter Text"
 
-#: src/conversation.c:1832
+#: src/conversation.c:2051
 msgid "Bold"
 msgstr "Fett"
 
-#: src/conversation.c:1836
+#: src/conversation.c:2055
 msgid "Italics Text"
 msgstr "Kursiver Text"
 
-#: src/conversation.c:1837
+#: src/conversation.c:2056
 msgid "Italics"
 msgstr "Kursiv"
 
-#: src/conversation.c:1840 src/prefs.c:1286
+#: src/conversation.c:2059 src/prefs.c:1319
 msgid "Underline Text"
 msgstr "Unterstrichener Text"
 
-#: src/conversation.c:1841
+#: src/conversation.c:2060
 msgid "Underline"
 msgstr "Unterstrichen"
 
-#: src/conversation.c:1845 src/prefs.c:1292
+#: src/conversation.c:2064 src/prefs.c:1325
 msgid "Strike through Text"
 msgstr "Durchgestrichener Text"
 
-#: src/conversation.c:1845
+#: src/conversation.c:2064
 msgid "Strike"
 msgstr "Durchgestrichen"
 
-#: src/conversation.c:1851
+#: src/conversation.c:2070
 msgid "Decrease font size"
 msgstr "Schrift verkleinern"
 
-#: src/conversation.c:1851
+#: src/conversation.c:2070
 msgid "Small"
 msgstr "Klein"
 
-#: src/conversation.c:1854
+#: src/conversation.c:2073
 msgid "Normal font size"
 msgstr "Normale Schriftgr�e"
 
-#: src/conversation.c:1854
+#: src/conversation.c:2073
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/conversation.c:1857
+#: src/conversation.c:2076
 msgid "Increase font size"
 msgstr "Schrift vergr�ern"
 
-#: src/conversation.c:1857
+#: src/conversation.c:2076
 msgid "Big"
 msgstr "Gro�"
 
-#: src/conversation.c:1864 src/dialogs.c:2756 src/dialogs.c:2780
+#: src/conversation.c:2083 src/dialogs.c:2832 src/dialogs.c:2856
 msgid "Select Font"
 msgstr "Schriftart w�hlen "
 
-#: src/conversation.c:1865
+#: src/conversation.c:2084
 msgid "Font"
 msgstr "Schriftart"
 
-#: src/conversation.c:1868 src/prefs.c:1322
+#: src/conversation.c:2087 src/prefs.c:1355
 msgid "Text Color"
 msgstr "Text-Farbe"
 
-#: src/conversation.c:1869 src/conversation.c:1873
+#: src/conversation.c:2088 src/conversation.c:2092
 msgid "Color"
 msgstr "Farbe"
 
-#: src/conversation.c:1873 src/prefs.c:1340
+#: src/conversation.c:2092 src/prefs.c:1373
 msgid "Background Color"
 msgstr "Hintergrundfarbe"
 
-#: src/conversation.c:1880 src/dialogs.c:2379
+#: src/conversation.c:2099 src/dialogs.c:2455
 msgid "Insert Link"
 msgstr "Link einf�gen"
 
-#: src/conversation.c:1881
+#: src/conversation.c:2100
 msgid "Link"
 msgstr "Link"
 
-#: src/conversation.c:1884
+#: src/conversation.c:2103
 msgid "Insert smiley face"
 msgstr "Smiley-Gesicht einf�gen"
 
-#: src/conversation.c:1884
+#: src/conversation.c:2103
 msgid "Smiley"
 msgstr "Smiley"
 
-#: src/conversation.c:1891
+#: src/conversation.c:2106
+#, fuzzy
+msgid "Insert IM Image"
+msgstr "IM Bild"
+
+#: src/conversation.c:2106
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "IM Bild"
+
+#: src/conversation.c:2113
 msgid "Enable logging"
 msgstr "Mitschnitt aktivieren"
 
-#: src/conversation.c:1892 src/prefs.c:244
+#: src/conversation.c:2114 src/prefs.c:254
 msgid "Logging"
 msgstr "Mitschnitt"
 
-#: src/conversation.c:1901
+#: src/conversation.c:2123
 msgid "Save Conversation"
 msgstr "Unterhaltung speichern"
 
-#: src/conversation.c:1902 src/dialogs.c:1559 src/dialogs.c:1743
-#: src/dialogs.c:3093 src/dialogs.c:3786 src/dialogs.c:4649
+#: src/conversation.c:2124 src/dialogs.c:1635 src/dialogs.c:1819
+#: src/dialogs.c:3169 src/dialogs.c:3857 src/dialogs.c:4734
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
-#: src/conversation.c:1906
+#: src/conversation.c:2128
 msgid "Enable sounds"
 msgstr "Kl�nge aktivieren"
 
-#: src/conversation.c:1907
+#: src/conversation.c:2129
 msgid "Sound"
 msgstr "Kl�nge"
 
-#: src/conversation.c:2290
+#: src/conversation.c:2607
 msgid "Gaim - Conversations"
 msgstr "Gaim - Unterhaltungen"
 
-#: src/conversation.c:2377
+#: src/conversation.c:2694
 msgid "Send message as: "
 msgstr "Nachricht senden als: "
 
-#: src/conversation.c:2986
+#: src/conversation.c:3309
 msgid "Gaim - Save Icon"
 msgstr "Gaim - Icon speichern"
 
-#: src/conversation.c:3013
+#: src/conversation.c:3336
 msgid "Disable Animation"
 msgstr "Animation deaktivieren"
 
-#: src/conversation.c:3018
+#: src/conversation.c:3341
 msgid "Enable Animation"
 msgstr "Animation aktivieren"
 
-#: src/conversation.c:3024
+#: src/conversation.c:3347
 msgid "Hide Icon"
 msgstr "Icon verbergen"
 
-#: src/conversation.c:3030
+#: src/conversation.c:3353
 msgid "Save Icon As..."
 msgstr "Icon speichern unter..."
 
-#: src/dialogs.c:407
+#: src/dialogs.c:411
 msgid "Gaim - Warn user?"
 msgstr "Gaim - Benutzer warnen?"
 
-#: src/dialogs.c:427
+#: src/dialogs.c:431
 #, c-format
 msgid "Do you really want to warn %s?"
 msgstr "Wollen Sie %s wirklich verwarnen?"
 
-#: src/dialogs.c:432
+#: src/dialogs.c:436
 msgid "Warn anonymously?"
 msgstr "Anonym warnen?"
 
-#: src/dialogs.c:436
+#: src/dialogs.c:440
 msgid "Anonymous warnings are less harsh."
 msgstr "Anonyme Warnungen sind nicht so barsch."
 
-#: src/dialogs.c:464
+#: src/dialogs.c:468
 #, c-format
 msgid "Removing '%s' from buddylist.\n"
 msgstr "'%s' wird von der Buddy-Liste entfernt.\n"
 
-#: src/dialogs.c:490
+#: src/dialogs.c:494
 #, c-format
 msgid "Gaim - Remove %s?"
 msgstr "Gaim - %s entfernen?"
 
-#: src/dialogs.c:503
+#: src/dialogs.c:507
 msgid "Remove Buddy"
 msgstr "Buddy entfernen"
 
-#: src/dialogs.c:513
+#: src/dialogs.c:517
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove '%s' from\n"
@@ -1639,379 +1845,361 @@
 "Sie sind dabei '%s' aus Ihrer\n"
 "Buddy-List zu entfernen. Fortsetzen?"
 
-#: src/dialogs.c:525 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228
+#: src/dialogs.c:529 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228
 msgid "Accept"
 msgstr "Akzeptieren"
 
 #. Build OK Button
-#: src/dialogs.c:632 src/dialogs.c:711 src/dialogs.c:769 src/dialogs.c:1354
-#: src/dialogs.c:1683 src/dialogs.c:1830 src/dialogs.c:2138 src/dialogs.c:2318
-#: src/dialogs.c:2384 src/dialogs.c:3895 src/dialogs.c:4001 src/multi.c:749
+#: src/dialogs.c:636 src/dialogs.c:719 src/dialogs.c:777 src/dialogs.c:1430
+#: src/dialogs.c:1759 src/dialogs.c:1906 src/dialogs.c:2214 src/dialogs.c:2394
+#: src/dialogs.c:2460 src/dialogs.c:3966 src/dialogs.c:4072 src/multi.c:749
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/dialogs.c:678
+#: src/dialogs.c:686
 msgid "Gaim - IM user"
 msgstr "Gaim - Nachricht-Benutzer"
 
-#: src/dialogs.c:695
+#: src/dialogs.c:703
 msgid "IM who:"
 msgstr "Nachricht an:"
 
-#: src/dialogs.c:747
+#: src/dialogs.c:755
 msgid "User:"
 msgstr "Benutzer:"
 
 #. Finish up
-#: src/dialogs.c:774
+#: src/dialogs.c:782
 msgid "Gaim - Get User Info"
 msgstr "Gaim - Benutzer-Info holen"
 
-#: src/dialogs.c:836
-msgid "Buddies"
-msgstr "Buddies"
-
-#: src/dialogs.c:889
+#: src/dialogs.c:897
 msgid "Add Group"
 msgstr "Gruppe hinzuf�gen"
 
-#: src/dialogs.c:914
+#: src/dialogs.c:922
 msgid "Gaim - Add Group"
 msgstr "Gaim - Gruppe hinzuf�gen"
 
-#: src/dialogs.c:998
+#: src/dialogs.c:1006
 msgid "Gaim - Add Buddy"
 msgstr "Gaim - Buddy hinzuf�gen"
 
-#: src/dialogs.c:1010
+#: src/dialogs.c:1018
 msgid "Add Buddy"
 msgstr "Buddy hinzuf�gen"
 
-#: src/dialogs.c:1020
+#: src/dialogs.c:1028
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontakt"
 
 #. Set up stuff for the account box
-#: src/dialogs.c:1048
+#: src/dialogs.c:1054
 msgid "Add To"
 msgstr "Hinzuf�gen zu"
 
-#: src/dialogs.c:1083
+#: src/dialogs.c:1091
 msgid "Please enter a buddy to pounce."
 msgstr "Bitte Buddy zum Alarmieren angeben."
 
-#: src/dialogs.c:1083
+#: src/dialogs.c:1091
 msgid "Buddy Pounce Error"
 msgstr "Buddy-Alarmierungsfehler"
 
-#: src/dialogs.c:1199
+#: src/dialogs.c:1223
 msgid "Gaim - New Buddy Pounce"
 msgstr "Gaim - Neuer Buddy-Alarm"
 
 #. <pounce type="who">
-#: src/dialogs.c:1210
+#: src/dialogs.c:1234
 msgid "Pounce Who"
 msgstr "Wen alarmieren"
 
-#: src/dialogs.c:1221
+#: src/dialogs.c:1245
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
 #. </pounce type="who">
 #. <pounce type="when">
-#: src/dialogs.c:1245
+#: src/dialogs.c:1271
 msgid "Pounce When"
 msgstr "Wann alarmieren"
 
-#: src/dialogs.c:1255
+#: src/dialogs.c:1281
 msgid "Pounce on sign on"
 msgstr "Alarm beim Anmelden"
 
-#: src/dialogs.c:1260
+#: src/dialogs.c:1290
 msgid "Pounce on return from away"
 msgstr "Alarm bei R�ckkehr von Abwesenheit"
 
-#: src/dialogs.c:1266
+#: src/dialogs.c:1299
 msgid "Pounce on return from idle"
 msgstr "Alarm bei R�ckkehr von Inaktivit�t"
 
+#: src/dialogs.c:1308
+#, fuzzy
+msgid "Pounce when buddy is typing to you"
+msgstr "Klang beim Anmelden"
+
 #. </pounce type="when">
 #. <pounce type="action">
-#: src/dialogs.c:1278
+#: src/dialogs.c:1318
 msgid "Pounce Action"
 msgstr "Alarm-Aktion"
 
 # IM benutzen?
-#: src/dialogs.c:1289
+#: src/dialogs.c:1329
 msgid "Open IM Window"
 msgstr "Nachricht-Fenster �ffnen"
 
-#: src/dialogs.c:1294
+#: src/dialogs.c:1338
 msgid "Popup Notification"
 msgstr "Popup-Benachrichtigung"
 
-#: src/dialogs.c:1299
+#: src/dialogs.c:1347
 msgid "Send Message"
 msgstr "Nachricht senden"
 
-#: src/dialogs.c:1312
+#: src/dialogs.c:1368
 msgid "Execute command on pounce"
 msgstr "Befehl bei Alarm ausf�hren"
 
-#: src/dialogs.c:1325
+#: src/dialogs.c:1390
 msgid "Play sound on pounce"
 msgstr "Klang bei Alarm abspielen"
 
 #. </pounce type="action">
-#: src/dialogs.c:1340
+#: src/dialogs.c:1412
 msgid "Save this pounce after activation"
 msgstr "Diesen Alarm nach Aktivierung speichern"
 
-#: src/dialogs.c:1422
+#: src/dialogs.c:1498
 msgid "Gaim - Set Dir Info"
 msgstr "Gaim - Profil anlegen"
 
-#: src/dialogs.c:1431
+#: src/dialogs.c:1507
 msgid "Directory Info"
 msgstr "Profil"
 
 # Die �bersetzung stimmt nicht, oder?
-#: src/dialogs.c:1453
+#: src/dialogs.c:1529
 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info"
 msgstr "Erm�glicht Personen, Ihr Profil im Web zu finden"
 
 #. Line 1
-#: src/dialogs.c:1456 src/dialogs.c:2157
+#: src/dialogs.c:1532 src/dialogs.c:2233
 msgid "First Name"
 msgstr "Vorname"
 
 #. Line 2
-#: src/dialogs.c:1467 src/dialogs.c:2169
+#: src/dialogs.c:1543 src/dialogs.c:2245
 msgid "Middle Name"
 msgstr "Zweiter Name"
 
 #. Line 3
-#: src/dialogs.c:1479 src/dialogs.c:2181
+#: src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:2257
 msgid "Last Name"
 msgstr "Nachname"
 
 #. Line 4
-#: src/dialogs.c:1490 src/dialogs.c:2193
+#: src/dialogs.c:1566 src/dialogs.c:2269
 msgid "Maiden Name"
 msgstr "M�dchenname"
 
 #. Line 6
-#: src/dialogs.c:1512 src/dialogs.c:2216
+#: src/dialogs.c:1588 src/dialogs.c:2292
 msgid "State"
 msgstr "Provinz/Bundesland"
 
-#. Line 7
-#: src/dialogs.c:1523 src/dialogs.c:2227
-msgid "Country"
-msgstr "Land"
-
-#: src/dialogs.c:1577
+#: src/dialogs.c:1653
 msgid "New Passwords Do Not Match"
 msgstr "Die neuen Passw�rter stimmen nicht �berein"
 
-#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:1582
+#: src/dialogs.c:1653 src/dialogs.c:1658
 msgid "Gaim - Change Password Error"
 msgstr "Gaim - Fehler beim �ndern des Passworts"
 
-#: src/dialogs.c:1582
+#: src/dialogs.c:1658
 msgid "Fill out all fields completely"
 msgstr "Bitte alle Felder komplett ausf�llen"
 
-#: src/dialogs.c:1637
+#: src/dialogs.c:1713
 msgid "Original Password"
 msgstr "Altes Passwort"
 
-#: src/dialogs.c:1651
+#: src/dialogs.c:1727
 msgid "New Password"
 msgstr "Neues Passwort"
 
-#: src/dialogs.c:1665
+#: src/dialogs.c:1741
 msgid "New Password (again)"
 msgstr "Neues Passwort (wiederholen)"
 
-#: src/dialogs.c:1706
+#: src/dialogs.c:1782
 msgid "Gaim - Set User Info"
 msgstr "Gaim - Benutzerinfo setzen"
 
-#: src/dialogs.c:1814
+#: src/dialogs.c:1890
 msgid "Below are the results of your search: "
 msgstr "Das Resultat Ihrer Suche:"
 
-#: src/dialogs.c:1947 src/dialogs.c:1954
+#: src/dialogs.c:2023 src/dialogs.c:2030
 msgid "Permit"
 msgstr "Zulassen"
 
-#: src/dialogs.c:1949 src/dialogs.c:1956
+#: src/dialogs.c:2025 src/dialogs.c:2032
 msgid "Deny"
 msgstr "Sperren"
 
-#: src/dialogs.c:1993
+#: src/dialogs.c:2069
 msgid "Gaim - Add Permit"
 msgstr "Gaim - Zulassung hinzuf�gen"
 
-#: src/dialogs.c:1995
+#: src/dialogs.c:2071
 msgid "Gaim - Add Deny"
 msgstr "Gaim - Sperre hinzuf�gen"
 
-#: src/dialogs.c:2055
+#: src/dialogs.c:2131
 msgid "Gaim - Log Conversation"
 msgstr "Gaim - Unterhaltungs-Mitschnitt"
 
-#: src/dialogs.c:2133 src/dialogs.c:2296
+#: src/dialogs.c:2209 src/dialogs.c:2372
 msgid "Search for Buddy"
 msgstr "Nach Buddies suchen"
 
-#: src/dialogs.c:2261
+#: src/dialogs.c:2337
 msgid "Gaim - Find Buddy By Info"
 msgstr "Gaim - Buddy nach Profil suchen"
 
 # E-Mail
-#: src/dialogs.c:2290
+#: src/dialogs.c:2366
 msgid "Gaim - Find Buddy By Email"
 msgstr "Gaim - Buddy nach E-Mail-Adresse suchen"
 
-# Die offizielle GNOME-�bersetzung
-#: src/dialogs.c:2303
-msgid "Email"
-msgstr "E-Mail"
-
-#: src/dialogs.c:2398
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#. Right side: frame with description and the filepath of plugin
-#: src/dialogs.c:2406 src/plugins.c:211
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#: src/dialogs.c:2430
+#: src/dialogs.c:2506
 msgid "Gaim - Add URL"
 msgstr "Gaim - Url hinzuf�gen"
 
-#: src/dialogs.c:2581 src/dialogs.c:2602 src/dialogs.c:2656
+#: src/dialogs.c:2657 src/dialogs.c:2678 src/dialogs.c:2732
 msgid "Select Text Color"
 msgstr "Textfarbe ausw�hlen"
 
-#: src/dialogs.c:2635
+#: src/dialogs.c:2711
 msgid "Select Background Color"
 msgstr "Hintergrundfarbe ausw�hlen"
 
-#: src/dialogs.c:2857
+#: src/dialogs.c:2933
 msgid "Import to:"
 msgstr "Importieren zu:"
 
-#: src/dialogs.c:2881
+#: src/dialogs.c:2957
 msgid "Gaim - Import Buddy List"
 msgstr "Gaim - Buddy-Liste laden"
 
 #. We shouldn't allow a blank title
-#: src/dialogs.c:2948
+#: src/dialogs.c:3024
 msgid "You cannot create an away message with a blank title"
 msgstr "F�gen Sie bitte einen Titel ein"
 
 #. We shouldn't allow a blank message
-#: src/dialogs.c:2955
+#: src/dialogs.c:3031
 msgid "You cannot create an empty away message"
 msgstr "Sie k�nnen keine leere Abwesenheitsmeldung erstellen"
 
-#: src/dialogs.c:3023
+#: src/dialogs.c:3099
 msgid "Gaim - New away message"
 msgstr "Gaim - Neue Abwesenheits-Mitteilung"
 
-#: src/dialogs.c:3033
+#: src/dialogs.c:3109
 msgid "New away message"
 msgstr "Neue Abwesenheits-Mitteilung"
 
-#: src/dialogs.c:3046
+#: src/dialogs.c:3122
 msgid "Away title: "
 msgstr "Abwesenheits-Titel:"
 
-#: src/dialogs.c:3085
+#: src/dialogs.c:3161
 msgid "Use"
 msgstr "�bernehmen"
 
-#: src/dialogs.c:3089
+#: src/dialogs.c:3165
 msgid "Save & Use"
 msgstr "Speichern & �bernehmen"
 
 #. show everything
-#: src/dialogs.c:3292
+#: src/dialogs.c:3363
 msgid "Smile!"
 msgstr "L�chle!"
 
-#: src/dialogs.c:3344
+#: src/dialogs.c:3415
 msgid "Alias Buddy"
 msgstr "Alias f�r Buddy"
 
-#: src/dialogs.c:3377
+#: src/dialogs.c:3448
 msgid "Gaim - Alias Buddy"
 msgstr "Gaim - Alias f�r Buddy"
 
-#: src/dialogs.c:3449
+#: src/dialogs.c:3520
 msgid "Gaim - Save Log File"
 msgstr "Gaim - Mitschnitt speichern"
 
-#: src/dialogs.c:3481
+#: src/dialogs.c:3552
 #, c-format
 msgid "Unable to remove file %s - %s"
 msgstr "Datei %s kann nicht entfernt werden - %s"
 
-#: src/dialogs.c:3509
+#: src/dialogs.c:3580
 msgid "Really clear log?"
 msgstr "Mitschnitt wirklich l�schen?"
 
-#: src/dialogs.c:3524
+#: src/dialogs.c:3595
 msgid "Okay"
 msgstr "OK"
 
-#: src/dialogs.c:3695
+#: src/dialogs.c:3766
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: src/dialogs.c:3758
+#: src/dialogs.c:3829
 msgid "Conversation"
 msgstr "Unterhaltung"
 
-#: src/dialogs.c:3781
+#: src/dialogs.c:3852
 msgid "Clear"
 msgstr "L�schen"
 
-#: src/dialogs.c:3859
+#: src/dialogs.c:3930
 msgid "Gaim - Rename Group"
 msgstr "Gaim - Gruppe umbenennen"
 
-#: src/dialogs.c:3869
+#: src/dialogs.c:3940
 msgid "Rename Group"
 msgstr "Gruppe umbenennen"
 
-#: src/dialogs.c:3876 src/dialogs.c:3982
+#: src/dialogs.c:3947 src/dialogs.c:4053
 msgid "New name:"
 msgstr "Neuer Name:"
 
-#: src/dialogs.c:3965
+#: src/dialogs.c:4036
 msgid "Gaim - Rename Buddy"
 msgstr "Gaim - Buddy umbenennen"
 
-#: src/dialogs.c:3975
+#: src/dialogs.c:4046
 msgid "Rename Buddy"
 msgstr "Buddy umbenennen"
 
 #. Below is basically stolen from plugins.c
-#: src/dialogs.c:4059
+#: src/dialogs.c:4130
 msgid "Gaim - Select Perl Script"
 msgstr "Gaim - Perl-Skript ausw�hlen"
 
-#: src/gaimrc.c:1113
+#: src/gaimrc.c:1117
 #, c-format
 msgid "Could not open config file %s."
 msgstr "Konfigurationsdatei %s kann nicht ge�ffnet werden."
 
-#: src/gaimrc.c:1114
+#: src/gaimrc.c:1118
 msgid "Preferences Error"
 msgstr "Einstellungen-Fehler"
 
@@ -2036,7 +2224,7 @@
 msgid "Browse"
 msgstr "St�bern"
 
-#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1512
+#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1545
 msgid "Reset"
 msgstr "Zur�cksetzen"
 
@@ -2060,6 +2248,10 @@
 msgid "New Mail Notifications"
 msgstr "Neue Mail-Benachrichtigungen"
 
+#: src/multi.c:669
+msgid "Register with server"
+msgstr ""
+
 #: src/multi.c:727
 msgid "Gaim - Modify Account"
 msgstr "Gaim - Konto bearbeiten"
@@ -2132,6 +2324,12 @@
 msgid "Gaim - Plugins"
 msgstr "Gaim - Plugins"
 
+#. Left side: frame with list of plugin file names
+#: src/plugins.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Loaded Plugins"
+msgstr "Plugins"
+
 #: src/plugins.c:238
 msgid "Filepath:"
 msgstr "Dateipfad:"
@@ -2172,113 +2370,118 @@
 msgid "Close this window"
 msgstr "Dieses Fenster schlie�en"
 
-#: src/prefs.c:190
+#: src/prefs.c:192
 msgid "General Options"
 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
 
-#: src/prefs.c:198 src/prefs.c:373 src/prefs.c:539 src/prefs.c:640
-#: src/prefs.c:893 src/prefs.c:1037 src/prefs.c:1262 src/prefs.c:1576
-#: src/prefs.c:1850 src/prefs.c:2283
+#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:667
+#: src/prefs.c:920 src/prefs.c:1070 src/prefs.c:1295 src/prefs.c:1615
+#: src/prefs.c:1899 src/prefs.c:2332
 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted."
 msgstr "Alle Einstellungen werden sofort wirksam, wenn nicht anders angegeben."
 
-#: src/prefs.c:210
+#: src/prefs.c:212
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Verschiedenes"
 
-#: src/prefs.c:218
+#: src/prefs.c:220
 msgid "Use borderless buttons"
 msgstr "Randlose Kn�pfe benutzen"
 
-#: src/prefs.c:222
+#: src/prefs.c:224
 msgid "Show Buddy Ticker"
 msgstr "Buddy-Ticker zeigen"
 
-#: src/prefs.c:227
+#: src/prefs.c:229
 msgid "Show Debug Window"
 msgstr "Debug-Fenster zeigen"
 
-#: src/prefs.c:230
+#. Preferences should be positive
+#: src/prefs.c:233
+msgid "Notify buddies that you are typing to them"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:240
 msgid "Report Idle Times"
 msgstr "Leerlaufzeiten anzeigen"
 
-#: src/prefs.c:238
+#: src/prefs.c:248
 msgid "None"
 msgstr "Nein"
 
-#: src/prefs.c:239
+#: src/prefs.c:249
 msgid "Gaim Use"
 msgstr "von Gaim"
 
-#: src/prefs.c:241
+#: src/prefs.c:251
 msgid "X Use"
 msgstr "von X"
 
-#: src/prefs.c:252
+#: src/prefs.c:262
 msgid "Log all conversations"
 msgstr "Alles mitschneiden"
 
-#: src/prefs.c:253
+#: src/prefs.c:263
 msgid "Strip HTML from logs"
 msgstr "HTML aus Mitschnitt entfernen"
 
-#: src/prefs.c:259
+#: src/prefs.c:269
 msgid "Log when buddies sign on/sign off"
 msgstr "An/Abmeldung eines Buddies mitschneiden"
 
-#: src/prefs.c:261
+#: src/prefs.c:271
 msgid "Log when buddies become idle/un-idle"
 msgstr "Mitschnitt, wenn Buddies in/aktiv werden"
 
-#: src/prefs.c:263
+#: src/prefs.c:273
 msgid "Log when buddies go away/come back"
 msgstr "Mitschneiden, wenn Buddys gehen oder wiederkommen"
 
-#: src/prefs.c:264
+#: src/prefs.c:274
 msgid "Log your own signons/idleness/awayness"
 msgstr "Eigene Anmeldung/Leerlauf/Abwesenheit mitschneiden"
 
-#: src/prefs.c:266
+#: src/prefs.c:276
 msgid "Individual log file for each buddy's signons"
 msgstr "Eigene Mitschnitts-Datei f�r Anmeldung jedes Buddys"
 
-#: src/prefs.c:269
+#: src/prefs.c:279
 msgid "Browser"
 msgstr "Browser"
 
-#: src/prefs.c:281
+#: src/prefs.c:291
 msgid "KFM"
 msgstr "KFM/Konqueror"
 
-#: src/prefs.c:282
+#: src/prefs.c:292
 msgid "Opera"
 msgstr "Opera"
 
-#: src/prefs.c:283
+#: src/prefs.c:293
 msgid "Netscape"
 msgstr "Netscape"
 
-#: src/prefs.c:286
+#: src/prefs.c:296
 msgid "Pop up new window by default"
 msgstr "Per Vorgabe neues Fenster �ffnen"
 
-#: src/prefs.c:293
+#: src/prefs.c:303
 msgid "GNOME URL Handler"
 msgstr "GNOME URL-Handler"
 
-#: src/prefs.c:295
+#: src/prefs.c:305
 msgid "Galeon"
 msgstr "Galeon"
 
-#: src/prefs.c:296
+#: src/prefs.c:306
 msgid "Manual"
 msgstr "Manuell"
 
-#: src/prefs.c:365
+#: src/prefs.c:375
 msgid "Proxy Options"
 msgstr "Proxy-Einstellungen"
 
-#: src/prefs.c:377
+#: src/prefs.c:387
 msgid ""
 "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file "
 "for details."
@@ -2286,504 +2489,511 @@
 "Nicht alle Protokolle k�nnen diese Proxy-Einstellungen nutzen. Bitte lesen "
 "Sie die README-Datei."
 
-#: src/prefs.c:382
+#: src/prefs.c:392
 msgid "Proxy Type"
 msgstr "Proxy-Typ"
 
-#: src/prefs.c:394
+#: src/prefs.c:404
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Proxy-Server"
 
-#: src/prefs.c:397
+#: src/prefs.c:407
 msgid "No Proxy"
 msgstr "Kein Proxy"
 
-#: src/prefs.c:409
+#: src/prefs.c:419
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
-#: src/prefs.c:419
+#: src/prefs.c:429
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
-#: src/prefs.c:428
+#: src/prefs.c:438
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: src/prefs.c:452
+#: src/prefs.c:462
 msgid "Host"
 msgstr "Rechner"
 
-#: src/prefs.c:468
+#: src/prefs.c:478
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: src/prefs.c:485
+#: src/prefs.c:495
 msgid "User"
 msgstr "Benutzer"
 
-#: src/prefs.c:501
+#: src/prefs.c:511
 msgid "Password"
 msgstr "Passwort"
 
-#: src/prefs.c:531
+#: src/prefs.c:543
 msgid "Buddy List Options"
 msgstr "Einstellungen f�r Buddy-Liste"
 
-#: src/prefs.c:543
+#: src/prefs.c:555
 msgid "Buddy List Window"
 msgstr "Buddy-Listen-Fenster"
 
-#: src/prefs.c:555
+#: src/prefs.c:568
+#, fuzzy
+msgid "Tab Placement:"
+msgstr "Reiter-Platzierung"
+
+#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153
+msgid "Top"
+msgstr "Oben"
+
+#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1005 src/prefs.c:1155
+msgid "Bottom"
+msgstr "Unten"
+
+#: src/prefs.c:585
 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons"
 msgstr "Nachrichten/Info/Chat-Kn�pfe verstecken"
 
-#: src/prefs.c:557
+#: src/prefs.c:587
 msgid "Automatically show buddy list on sign on"
 msgstr "Buddy-Liste automatisch beim Anmelden zeigen"
 
-#: src/prefs.c:560
+#: src/prefs.c:590
 msgid "Save Window Size/Position"
 msgstr "Fensterposition und -gr�e speichern"
 
-#: src/prefs.c:567
+#: src/prefs.c:593
 msgid "Show pictures on buttons"
 msgstr "Bild auf Kn�pfen anzeigen"
 
-#: src/prefs.c:572
+#: src/prefs.c:599
 msgid "Display Buddy List near applet"
 msgstr "Buddy-List beim Applet anzeigen"
 
-#: src/prefs.c:575
+#: src/prefs.c:602
 msgid "Group Displays"
 msgstr "Gruppen-Anzeige"
 
-#: src/prefs.c:587
+#: src/prefs.c:614
 msgid "Hide groups with no online buddies"
 msgstr "Gruppen verstecken, wenn kein Buddy online ist"
 
-#: src/prefs.c:593
+#: src/prefs.c:620
 msgid "Show numbers in groups"
 msgstr "Anzahl in Gruppe anzeigen"
 
-#: src/prefs.c:595
+#: src/prefs.c:622
 msgid "Buddy Displays"
 msgstr "Buddy-Anzeige"
 
-#: src/prefs.c:607
+#: src/prefs.c:634
 msgid "Show buddy type icons"
 msgstr "Typ-Icon f�r Buddy anzeigen"
 
-#: src/prefs.c:608
+#: src/prefs.c:635
 msgid "Show warning levels"
 msgstr "Warn-Stufen anzeigen"
 
-#: src/prefs.c:614
+#: src/prefs.c:641
 msgid "Show idle times"
 msgstr "Inaktivit�tszeiten anzeigen"
 
-#: src/prefs.c:615
+#: src/prefs.c:642
 msgid "Grey idle buddies"
 msgstr "Inaktive Buddies grau anzeigen"
 
-#: src/prefs.c:632
+#: src/prefs.c:659
 msgid "Conversation Options"
 msgstr "Unterhaltungens-Einstellungen"
 
-#: src/prefs.c:644
+#: src/prefs.c:671
 msgid "Keyboard Options"
 msgstr "Tastatur-Einstellungen"
 
-#: src/prefs.c:656
+#: src/prefs.c:683
 msgid "Enter sends message"
 msgstr "Enter-Taste verschickt Nachricht"
 
-#: src/prefs.c:657
+#: src/prefs.c:684
 msgid "Control-Enter sends message"
 msgstr "Strg+Enter-Taste verschickt Nachricht"
 
-#: src/prefs.c:658
+#: src/prefs.c:685
 msgid "Escape closes window"
 msgstr "Esc schlie�t Fenster"
 
-#: src/prefs.c:664
+#: src/prefs.c:691
 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags"
 msgstr "Strg-{B/I/U/S} f�gt HTML-Tags ein"
 
-#: src/prefs.c:665
+#: src/prefs.c:692
 msgid "Control-(number) inserts smileys"
 msgstr "Strg-(ziffer) f�gt Smileys ein"
 
-#: src/prefs.c:666
+#: src/prefs.c:693
 msgid "F2 toggles timestamp display"
 msgstr "F2 schaltet Zeitanzeige um"
 
-#: src/prefs.c:668
+#: src/prefs.c:695
 msgid "Display and General Options"
 msgstr "Anzeige und Allgemeine Einstellungen"
 
-#: src/prefs.c:680
+#: src/prefs.c:707
 msgid "Show graphical smileys"
 msgstr "Grafische Smileys anzeigen"
 
-#: src/prefs.c:681
+#: src/prefs.c:708
 msgid "Show timestamp on messages"
 msgstr "Zeit bei Nachrichten zeigen"
 
-#: src/prefs.c:682
+#: src/prefs.c:709
 msgid "Show URLs as links"
 msgstr "URLs als Link zeigen"
 
-#: src/prefs.c:683
+#: src/prefs.c:710
 msgid "Highlight misspelled words"
 msgstr "Falsch geschriebene W�rter hervorheben"
 
-#: src/prefs.c:684 src/prefs.c:1872
+#: src/prefs.c:711 src/prefs.c:1921
 msgid "Sending messages removes away status"
 msgstr "Senden von Nachrichten hebt Abwesenheit auf"
 
-#: src/prefs.c:685 src/prefs.c:1885
+#: src/prefs.c:712 src/prefs.c:1934
 msgid "Queue new messages when away"
 msgstr "Neue Nachrichten bei Abwesenheit sammeln"
 
-#: src/prefs.c:691
+#: src/prefs.c:718
 msgid "Ignore colors"
 msgstr "Schriftfarben ignorieren"
 
-#: src/prefs.c:692
+#: src/prefs.c:719
 msgid "Ignore font faces"
 msgstr "Schriftarten ignorieren"
 
-#: src/prefs.c:693
+#: src/prefs.c:720
 msgid "Ignore font sizes"
 msgstr "Schriftgr�e ignorieren"
 
-#: src/prefs.c:694
+#: src/prefs.c:721
 msgid "Ignore TiK Automated Messages"
 msgstr "TiK-automatisierte Mitteilungen ignorieren"
 
-#: src/prefs.c:695 src/prefs.c:1870
+#: src/prefs.c:722 src/prefs.c:1919
 msgid "Ignore new conversations when away"
 msgstr "Neue Unterhaltungen bei Abwesenheit ignorieren"
 
-#: src/prefs.c:884
+#: src/prefs.c:911
 msgid "IM Options"
 msgstr "Einstellungen f�r Nachrichten"
 
-#: src/prefs.c:897 src/prefs.c:2832
+#: src/prefs.c:924 src/prefs.c:2917
 msgid "IM Window"
 msgstr "Nachrichten-Fenster"
 
-#: src/prefs.c:913 src/prefs.c:1057
+#: src/prefs.c:940 src/prefs.c:1090
 msgid "Show buttons as: "
 msgstr "Kn�pfe als zeigen:"
 
-#: src/prefs.c:917 src/prefs.c:1062
+#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1095
 msgid "Pictures And Text"
 msgstr "Bilder und Text"
 
-#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:1064
+#: src/prefs.c:945 src/prefs.c:1097
 msgid "Pictures"
 msgstr "nur Bilder"
 
-#: src/prefs.c:919 src/prefs.c:1065
+#: src/prefs.c:946 src/prefs.c:1098
 msgid "Text"
 msgstr "nur Text"
 
-#: src/prefs.c:930
+#: src/prefs.c:957
 msgid "Show all conversations in one tabbed window"
 msgstr "Alle Unterhaltungen in einem Reiter-Fenster zeigen"
 
-#: src/prefs.c:932
+#: src/prefs.c:959
 msgid "Show chats in the same tabbed window"
 msgstr "Chats im selben Reiter-Fenster anzeigen"
 
-#: src/prefs.c:939 src/prefs.c:1085
+#: src/prefs.c:966 src/prefs.c:1118
 msgid "Raise windows on events"
 msgstr "Fenster bei Ereignis in Vordergrund bringen"
 
-#: src/prefs.c:940
+#: src/prefs.c:967
 msgid "Show logins in window"
 msgstr "Anmeldungen im Fenster zeigen"
 
-#: src/prefs.c:941
+#: src/prefs.c:968
 msgid "Show aliases in tabs/titles"
 msgstr "Aliase in Reitern/Titeln anzeigen"
 
-#: src/prefs.c:942
+#: src/prefs.c:969
 msgid "Hide window on send"
 msgstr "Fenster beim Senden verbergen"
 
-#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1088
+#: src/prefs.c:971 src/prefs.c:1121
 msgid "Window Sizes"
 msgstr "Fenstergr�e"
 
-#: src/prefs.c:952 src/prefs.c:1096
+#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129
 msgid "New window width:"
 msgstr "Neue Fensterbreite:"
 
-#: src/prefs.c:953 src/prefs.c:1097
+#: src/prefs.c:980 src/prefs.c:1130
 msgid "New window height:"
 msgstr "Neue Fensterh�he:"
 
-#: src/prefs.c:954 src/prefs.c:1098
+#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131
 msgid "Entry widget height:"
 msgstr "H�he des Eingabefelds:"
 
-#: src/prefs.c:956 src/prefs.c:1100
+#: src/prefs.c:983 src/prefs.c:1133
 msgid "Tab Placement"
 msgstr "Reiter-Platzierung"
 
-#: src/prefs.c:976 src/prefs.c:1120
-msgid "Top"
-msgstr "Oben"
-
-#: src/prefs.c:978 src/prefs.c:1122
-msgid "Bottom"
-msgstr "Unten"
-
-#: src/prefs.c:985 src/prefs.c:1129
+#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
-#: src/prefs.c:987 src/prefs.c:1131
+#: src/prefs.c:1014 src/prefs.c:1164
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
-#: src/prefs.c:991
+#: src/prefs.c:1018
 msgid "Buddy Icons"
 msgstr "Buddy-Icons"
 
-#: src/prefs.c:1003
+#: src/prefs.c:1030
 msgid "Hide Buddy Icons"
 msgstr "Buddy-Icons verbergen"
 
-#: src/prefs.c:1029
+#: src/prefs.c:1036
+#, fuzzy
+msgid "Disable Buddy Icon Animation"
+msgstr "Animation deaktivieren"
+
+#: src/prefs.c:1062
 msgid "Chat Options"
 msgstr "Chat-Optionen"
 
-#: src/prefs.c:1041
+#: src/prefs.c:1074
 msgid "Group Chat Window"
 msgstr "Gruppenchat-Fenster"
 
-#: src/prefs.c:1076
+#: src/prefs.c:1109
 msgid "Show all chats in one tabbed window"
 msgstr "Alle Chats in einem Reiter-Fenster zeigen"
 
-#: src/prefs.c:1078
+#: src/prefs.c:1111
 msgid "Show conversations in the same tabbed window"
 msgstr "Alle Unterhaltungen im selben Reiter-Fenster zeigen"
 
-#: src/prefs.c:1086
+#: src/prefs.c:1119
 msgid "Show people joining/leaving in window"
 msgstr "Eintretende im Fenster anzeigen"
 
-#: src/prefs.c:1134
+#: src/prefs.c:1167
 msgid "Tab Completion"
 msgstr "Tabulator-Vervollst�ndigung"
 
-#: src/prefs.c:1146
+#: src/prefs.c:1179
 msgid "Tab-Complete Nicks"
 msgstr "Spitznamen vervollst�ndigen"
 
-#: src/prefs.c:1152
+#: src/prefs.c:1185
 msgid "Old-Style Tab Completion"
 msgstr "Alte Tabulator-Vervollst�ndigung"
 
-#: src/prefs.c:1254 src/prefs.c:2842
+#: src/prefs.c:1287 src/prefs.c:2927
 msgid "Font Options"
 msgstr "Schriften-Optionen"
 
-#: src/prefs.c:1280
+#: src/prefs.c:1313
 msgid "Italic Text"
 msgstr "Kursiver Text"
 
-#: src/prefs.c:1324 src/prefs.c:1342 src/prefs.c:1364
+#: src/prefs.c:1357 src/prefs.c:1375 src/prefs.c:1397
 msgid "Select"
 msgstr "Ausw�hlen"
 
-#: src/prefs.c:1362
+#: src/prefs.c:1395
 msgid "Font Face for Text"
 msgstr "Schriftart f�r Text"
 
-#: src/prefs.c:1377
+#: src/prefs.c:1410
 msgid "Font Size for Text"
 msgstr "Schriftgr�e f�r Text"
 
-#: src/prefs.c:1472
+#: src/prefs.c:1505
 msgid "Gaim - Sound Configuration"
 msgstr "Gaim - Klang-Konfiguration"
 
-#: src/prefs.c:1507
-msgid "Play"
-msgstr "Abspielen"
-
-#: src/prefs.c:1517
+#: src/prefs.c:1540
+#, fuzzy
+msgid "Test"
+msgstr "nur Text"
+
+#: src/prefs.c:1550
 msgid "Choose..."
 msgstr "Ausw�hlen..."
 
-#: src/prefs.c:1568
+#: src/prefs.c:1607
 msgid "Sound Options"
 msgstr "Klang-Einstellungen"
 
-#: src/prefs.c:1596
+#: src/prefs.c:1635
 msgid "No sounds when you log in"
 msgstr "Kein Klang beim Anmelden"
 
-#: src/prefs.c:1602 src/prefs.c:1871
+#: src/prefs.c:1641 src/prefs.c:1920
 msgid "Sounds while away"
 msgstr "Kl�nge bei Abwesenheit"
 
-#: src/prefs.c:1612
+#: src/prefs.c:1651
 msgid "Sound Player:"
 msgstr "Klang-Spieler:"
 
-#: src/prefs.c:1681
-#, c-format
+#: src/prefs.c:1729
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Command to play sound files\n"
-"(%s for filename; internal if empty)"
+"(%s for filename)"
 msgstr ""
 "Befehl, um Klangdateien abzuspielen\n"
 "(%s f�r Dateiname; intern wenn leer)"
 
-#: src/prefs.c:1692
+#: src/prefs.c:1741
 msgid "Events"
 msgstr "Ereignisse"
 
-#: src/prefs.c:1700
+#: src/prefs.c:1749
 msgid "Sound when buddy logs in"
 msgstr "Klang beim Anmelden"
 
-#: src/prefs.c:1701
+#: src/prefs.c:1750
 msgid "Sound when buddy logs out"
 msgstr "Klang bei Abmelden"
 
-#: src/prefs.c:1707
+#: src/prefs.c:1756
 msgid "Sound when received message begins conversation"
 msgstr "Klang, wenn empfangene Nachricht die Unterhaltung beginnt"
 
-#: src/prefs.c:1709
+#: src/prefs.c:1758
 msgid "Sound when message is received"
 msgstr "Klang, wenn Nachricht empfangen wird"
 
-#: src/prefs.c:1710
+#: src/prefs.c:1759
 msgid "Sound when message is sent"
 msgstr "Klang, wenn Nachricht gesendet wird"
 
-#: src/prefs.c:1716
+#: src/prefs.c:1765
 msgid "Sound in chat rooms when people enter"
 msgstr "Klang in Chat-R�umen, wenn Leute eintreten"
 
-#: src/prefs.c:1717
+#: src/prefs.c:1766
 msgid "Sound in chat rooms when people leave"
 msgstr "Klang in Chat-R�umen, wenn Leute gehen"
 
-#: src/prefs.c:1718
+#: src/prefs.c:1767
 msgid "Sound in chat rooms when you talk"
 msgstr "Klang in Chat-R�umen, wenn Sie sprechen"
 
-#: src/prefs.c:1719
+#: src/prefs.c:1768
 msgid "Sound in chat rooms when others talk"
 msgstr "Klang in Chat-R�umen, wenn andere sprechen"
 
-#: src/prefs.c:1842 src/prefs.c:2864
+#: src/prefs.c:1891 src/prefs.c:2949
 msgid "Away Messages"
 msgstr "Abwesenheits-Mitteilungen"
 
-#: src/prefs.c:1879
+#: src/prefs.c:1928
 msgid "Don't send auto-response"
 msgstr "Keine automatische Antwort schicken"
 
-#: src/prefs.c:1880
+#: src/prefs.c:1929
 msgid "Only send auto-response when idle"
 msgstr "Automatische Antwort nur bei Inaktivit�t schicken"
 
-#: src/prefs.c:1895
+#: src/prefs.c:1944
 msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):"
 msgstr "Zeit zwischen dem Senden einer automatischen Antwort (in Sekunden):"
 
-#: src/prefs.c:1910
+#: src/prefs.c:1959
 msgid "Auto Away after"
 msgstr "Auto-Abwesenheit nach"
 
-#: src/prefs.c:1924
+#: src/prefs.c:1973
 msgid "minutes using"
 msgstr "Minuten und benutze"
 
-#: src/prefs.c:1937
+#: src/prefs.c:1986
 msgid "Messages"
 msgstr "Nachrichten"
 
-#: src/prefs.c:1949
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
-
-#: src/prefs.c:1994
+#: src/prefs.c:2043
 msgid "Edit"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: src/prefs.c:1998
+#: src/prefs.c:2047
 msgid "Make Away"
 msgstr "Jetzt abwesend"
 
-#: src/prefs.c:2275
+#: src/prefs.c:2324
 msgid "Privacy Options"
 msgstr "Einstellungen zur Privatsph�re"
 
-#: src/prefs.c:2291
+#: src/prefs.c:2340
 msgid "Set privacy for:"
 msgstr "Setze Privatsph�re f�r:"
 
-#: src/prefs.c:2310
+#: src/prefs.c:2359
 msgid "Allow all users to contact me"
 msgstr "Allen Benutzern erlauben, mich zu kontaktieren"
 
-#: src/prefs.c:2311
+#: src/prefs.c:2360
 msgid "Allow only the users below"
 msgstr "Nur den untenstehenden Benutzern erlauben"
 
-#: src/prefs.c:2313
+#: src/prefs.c:2362
 msgid "Allow List"
 msgstr "Erlauben"
 
-#: src/prefs.c:2344
+#: src/prefs.c:2393
 msgid "Deny all users"
 msgstr "Allen Usern verwehren"
 
-#: src/prefs.c:2345
+#: src/prefs.c:2394
 msgid "Block the users below"
 msgstr "Nur den untenstehenden Benutzern verwehren"
 
-#: src/prefs.c:2347
+#: src/prefs.c:2396
 msgid "Block List"
 msgstr "Verwehren"
 
-#: src/prefs.c:2442
+#: src/prefs.c:2491
 msgid "Gaim - Preferences"
 msgstr "Gaim - Einstellungen"
 
-#: src/prefs.c:2525
+#: src/prefs.c:2574
 msgid "Gaim debug output window"
 msgstr "Gaim Debug-Ausgabefenster"
 
-#: src/prefs.c:2798
+#: src/prefs.c:2883
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
-#: src/prefs.c:2803
+#: src/prefs.c:2888
 msgid "Proxy"
 msgstr "Proxy"
 
-#: src/prefs.c:2827
+#: src/prefs.c:2912
 msgid "Conversations"
 msgstr "Unterhaltungen"
 
-#: src/prefs.c:2853
+#: src/prefs.c:2938
 msgid "Sounds"
 msgstr "Kl�nge"
 
-#: src/prefs.c:2875
+#: src/prefs.c:2960
 msgid "Privacy"
 msgstr "Privatsph�re"
 
@@ -2880,31 +3090,34 @@
 msgid "Login Error"
 msgstr "Anmelde-Fehler"
 
-#: src/server.c:550
+#: src/server.c:559
 #, c-format
 msgid "(%d messages)"
 msgstr "(%d Nachrichten)"
 
-#: src/server.c:556
+#: src/server.c:565
 msgid "(1 message)"
 msgstr "(1 Nachricht)"
 
-#: src/server.c:747
+#: src/server.c:757
 msgid "Warned"
 msgstr "Verwarnt"
 
-#: src/server.c:818
+#: src/server.c:850
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: src/server.c:819
+#: src/server.c:851
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
-#: src/server.c:995
+#: src/server.c:1027
 msgid "More Info"
 msgstr "Mehr Informationen"
 
+#~ msgid "Play"
+#~ msgstr "Abspielen"
+
 #~ msgid "Available"
 #~ msgstr "Erreichbar"
 
--- a/po/es.po	Sun Mar 17 22:25:12 2002 +0000
+++ b/po/es.po	Mon Mar 18 03:43:57 2002 +0000
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-17 12:41-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-14 22:24-0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -184,7 +184,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Line 5
-#: src/dialogs.c:1501 src/dialogs.c:2205 src/protocols/gg/gg.c:729
+#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:2281 src/protocols/gg/gg.c:729
 msgid "City"
 msgstr "Ciudad"
 
@@ -261,7 +261,7 @@
 msgid "Directory Search"
 msgstr "Informaci�n del Directorio"
 
-#: src/dialogs.c:1618 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177
+#: src/dialogs.c:1694 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177
 msgid "Change Password"
 msgstr "Cambiar Contrase�a"
 
@@ -284,70 +284,141 @@
 msgid "Send message through server"
 msgstr "Sonido cuando un mensaje es enviado"
 
-#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1538
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:2847
+#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1836
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:3293
 #: src/protocols/toc/toc.c:1201
 #, fuzzy
 msgid "Get Info"
 msgstr "Informaci�n de Usuario"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:962
+#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:1768
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DCC Chat with %s closed"
+msgstr "<HR><B>%s connectado%s%s.</B><BR><HR>'"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:557 src/protocols/irc/irc.c:1129
 #, c-format
 msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:682
+#: src/protocols/irc/irc.c:810
 msgid "No such nick/channel"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:682 src/protocols/irc/irc.c:685
-#: src/protocols/irc/irc.c:687 src/protocols/irc/irc.c:891
+#: src/protocols/irc/irc.c:810 src/protocols/irc/irc.c:813
+#: src/protocols/irc/irc.c:815 src/protocols/irc/irc.c:1058
 #, fuzzy
 msgid "IRC Error"
 msgstr "Error"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:685
+#: src/protocols/irc/irc.c:813
 msgid "No such server"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:687
+#: src/protocols/irc/irc.c:815
 msgid "No nickname given"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:819
+#: src/protocols/irc/irc.c:961
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has requested a DCC chat.  Would you like to establish the direct "
+"connection?"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:986
 #, fuzzy
 msgid "Unable to write"
 msgstr "No se pudo escribir archivo %s."
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:889
+#: src/protocols/irc/irc.c:1056
 #, c-format
 msgid "You have been kicked from %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:894
+#: src/protocols/irc/irc.c:1061
 #, c-format
 msgid "Kicked by %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1357
+#: src/protocols/irc/irc.c:1566
 #, c-format
 msgid "You have left %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1358
+#: src/protocols/irc/irc.c:1567
 msgid "IRC Part"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1443
+#: src/protocols/irc/irc.c:1656
 #, fuzzy
 msgid "Channel:"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1447
+#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1660
 #, fuzzy
 msgid "Password:"
 msgstr "Contrase�a: "
 
+#: src/protocols/irc/irc.c:1841
+#, fuzzy
+msgid "DCC Chat"
+msgstr "Hablar"
+
+#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2375 src/buddy.c:2511
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:693
+msgid "Away"
+msgstr "Ausente"
+
+#: src/buddy.c:2670 src/protocols/jabber/jabber.c:695
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1971 src/protocols/jabber/jabber.c:2310
+msgid "Online"
+msgstr "En Linea"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:697
+msgid "Extended Away"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:699
+msgid "Do Not Disturb"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs.c:844 src/protocols/jabber/jabber.c:1088
+msgid "Buddies"
+msgstr "Amigos"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1141
+#, fuzzy
+msgid "Authenticating"
+msgstr "Autorizaci�n no optenida"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1178
+#, fuzzy
+msgid "Unknown login error"
+msgstr "Error de aditivo"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1408 src/protocols/jabber/jabber.c:1438
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2811 src/protocols/jabber/jabber.c:2855
+#, fuzzy
+msgid "Unable to connect"
+msgstr "No se pudo conectar a AIM"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1412
+#, fuzzy
+msgid "Connected"
+msgstr "Desconectado."
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1415
+#, fuzzy
+msgid "Requesting Authentication Method"
+msgstr "Autorizaci�n no optenida"
+
+#. we have no chats yet
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1433
+#, fuzzy
+msgid "Connecting"
+msgstr "Connecci�n"
+
 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1692
 msgid "Room:"
 msgstr ""
@@ -362,122 +433,239 @@
 msgstr "Inactivo: "
 
 #: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2026
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2854
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3300
 #, fuzzy
 msgid "Get Away Msg"
 msgstr "Mensaje de ausencia"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:653 src/protocols/msn/msn.c:1909
-#: src/protocols/msn/msn.c:1942
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2208
+#, fuzzy
+msgid "Full Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2209
+#, fuzzy
+msgid "Family Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2210
+#, fuzzy
+msgid "Given Name"
+msgstr "Apellido Materno"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2211
+msgid "Nickname"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs.c:2474 src/protocols/jabber/jabber.c:2212
+msgid "URL"
+msgstr "Direcci�n"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2213
+msgid "Street Address"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2214
+msgid "Extended Address"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2215
+msgid "Locality"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2216
+msgid "Region"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2217
+msgid "Postal Code"
+msgstr ""
+
+#. Line 7
+#: src/dialogs.c:1599 src/dialogs.c:2303 src/protocols/jabber/jabber.c:2218
+msgid "Country"
+msgstr "Pa�s"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2219
+#, fuzzy
+msgid "Telephone"
+msgstr "Seleccionar un Texto"
+
+#: src/dialogs.c:2379 src/protocols/jabber/jabber.c:2220
+msgid "Email"
+msgstr "Correo Electr�nico"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2221
+msgid "Organization Name"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2222
+msgid "Organization Unit"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:1998 src/protocols/jabber/jabber.c:2223
+#, fuzzy
+msgid "Title"
+msgstr "Archivo"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2224
+#, fuzzy
+msgid "Role"
+msgstr "Quitar"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2225
+msgid "Birthday"
+msgstr ""
+
+#. Right side: frame with description and the filepath of plugin
+#: src/dialogs.c:2482 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2226
+msgid "Description"
+msgstr "Descripci�n"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2251
+msgid ""
+"All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
+"comfortable"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2252
+#, fuzzy
+msgid "User Identity"
+msgstr "Informaci�n de Usuario"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2668
+msgid "Gaim - Edit Jabber vCard"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2742
+msgid "Server Registration successful!"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2769
+msgid "Unknown registration error"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2873 src/protocols/jabber/jabber.c:2888
+#, fuzzy
+msgid "Set User Info"
+msgstr "Informaci�n de Usuario"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:717 src/protocols/msn/msn.c:2021
+#: src/protocols/msn/msn.c:2054
 #, fuzzy
 msgid "MSN Error"
 msgstr "Error"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:653
+#: src/protocols/msn/msn.c:717
 #, fuzzy
 msgid "Gaim was unable to send a message"
 msgstr "Gaim - Nuevo mensaje de ausencia"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:960
+#: src/protocols/msn/msn.c:1049
 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1909 src/protocols/msn/msn.c:1942
+#: src/protocols/msn/msn.c:2021 src/protocols/msn/msn.c:2054
 #, fuzzy
 msgid "Invalid name"
 msgstr "Apellido Materno"
 
-#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2536
+#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2937
 #: src/protocols/toc/toc.c:1088
 msgid "Join what group:"
 msgstr "Unirse a que grupo:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:305
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Direct IM with %s closed"
 msgstr "<HR><B>%s connectado%s%s.</B><BR><HR>'"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:341
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Direct IM with %s failed"
+msgstr "<HR><B>%s connectado%s%s.</B><BR><HR>'"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:362
 #, fuzzy
 msgid "connection error (rend)\n"
 msgstr "error de conecci�n!\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:352
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:373
 #, fuzzy
 msgid "major connection error\n"
 msgstr "error de conecci�n!\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:353 src/protocols/toc/toc.c:509
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:374 src/protocols/toc/toc.c:509
 #: src/protocols/toc/toc.c:522 src/protocols/toc/toc.c:588
 msgid "Disconnected."
 msgstr "Desconectado."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:365 src/protocols/toc/toc.c:756
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:386 src/protocols/toc/toc.c:756
 #, c-format
 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:366
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Chat Error!"
 msgstr "Error"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:378
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:399
 #, fuzzy
 msgid "Chat is currently unavailable"
 msgstr "Conversaci�n en %s no esta disponible."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:379
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Chat"
 msgstr "Gaim Conversaciones"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:438 src/protocols/oscar/oscar.c:498
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:459 src/protocols/oscar/oscar.c:519
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't connect to host"
 msgstr "no se pudo conectar al patr�n\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:446
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:467
 msgid "Password sent, waiting for response\n"
 msgstr "Contrase�a mandada, esperando respuesta\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:479
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:500
 msgid "internal connection error\n"
 msgstr "error interno de conecci�n\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:480
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:501
 msgid "Unable to login to AIM"
 msgstr "No se pudo conectar a AIM"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:485
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:506
 #, c-format
 msgid "Signon: %s"
 msgstr "Conectado: %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:557
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:578
 msgid "Signed off.\n"
 msgstr "Desconectado.\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:576 src/protocols/oscar/oscar.c:696
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:597 src/protocols/oscar/oscar.c:721
 msgid "Could Not Connect"
 msgstr "No se pudo conectar"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:584
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:605
 msgid "Connection established, cookie sent"
 msgstr "Conecci�n establesida, cookie enviado"
 
 #. Incorrect nick/password
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:610 src/protocols/toc/toc.c:457
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:631 src/protocols/toc/toc.c:457
 msgid "Incorrect nickname or password."
 msgstr "Nombre de cuenta o contrase�a incorrecta."
 
 #. Suspended account
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:615
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:636
 msgid "Your account is currently suspended."
 msgstr ""
 
 #. connecting too frequently
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:619
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:640
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
@@ -487,201 +675,200 @@
 "intente de nuveo.  Si sigue intentando, necesitara esperarmas tiempo."
 
 #. client too old
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:624
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:645
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at "
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:628 src/protocols/toc/toc.c:540
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:649 src/protocols/toc/toc.c:540
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "Autorizaci�n no optenida"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:650
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:671
 msgid "Internal Error"
 msgstr "Error interno"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1204 src/protocols/oscar/oscar.c:2744
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1237 src/protocols/oscar/oscar.c:3146
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Direct IM with %s established"
 msgstr "<HR><B>%s connectado%s%s.</B><BR><HR>'"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1454
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1489
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was invalid."
 msgstr "Usted perdi� un mensaje de %s porque fue demasiado largo."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1455
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1490
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid."
 msgstr "Usted perdi� un mensaje de %s porque fue demasiado largo."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1464
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1499
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was too large."
 msgstr "Usted perdi� un mensaje de %s porque fue demasiado largo."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1465
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1500
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they were too large."
 msgstr "Usted perdi� un mensaje de %s porque fue demasiado largo."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1474
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded."
 msgstr "Usted perdi� un mensaje de %s porque fue demasiado largo."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1475
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1510
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded."
 msgstr "Usted perdi� un mensaje de %s porque fue demasiado largo."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1484
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1519
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was too evil."
 msgstr "Usted perdi� un mensaje de %s porque fue demasiado largo."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1485
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1520
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil."
 msgstr "Usted perdi� un mensaje de %s porque fue demasiado largo."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1494
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1529
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because you are too evil."
 msgstr "Usted perdi� un mensaje de %s porque fue demasiado largo."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1495
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1530
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil."
 msgstr "Usted perdi� un mensaje de %s porque fue demasiado largo."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1503
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1538
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons."
 msgstr "Usted perdi� un mensaje de %s porque fue demasiado largo."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1539
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons."
 msgstr "Usted perdi� un mensaje de %s porque fue demasiado largo."
 
-#: src/dialogs.c:2949 src/dialogs.c:2955 src/protocols/oscar/oscar.c:1509
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1547 src/protocols/oscar/oscar.c:1565
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1994 src/protocols/yahoo/yahoo.c:501
+#: src/dialogs.c:3025 src/dialogs.c:3031 src/protocols/oscar/oscar.c:1544
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1582 src/protocols/oscar/oscar.c:1600
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2045 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Error"
 msgstr "Gaim - Error %d"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1526
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1561
 #, c-format
 msgid "SNAC threw error: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1528
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Oscar SNAC Error"
 msgstr "Gaim - Error %d"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1545
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1580
 #, c-format
 msgid "Your message to %s did not get sent: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1546 src/protocols/oscar/oscar.c:1564
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1581 src/protocols/oscar/oscar.c:1599
 msgid "Reason unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598
 #, c-format
 msgid "User information for %s unavailable: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1906 src/protocols/oscar/oscar.c:1591
+#: src/buddy.c:1935 src/protocols/oscar/oscar.c:1626
 #, fuzzy
 msgid "Buddy Icon"
 msgstr "Calada de Amigo"
 
-#: src/buddy.c:1909 src/protocols/oscar/oscar.c:1594
+#: src/buddy.c:1938 src/protocols/oscar/oscar.c:1629
 msgid "Voice"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1912 src/protocols/oscar/oscar.c:1597
+#: src/buddy.c:1941 src/protocols/oscar/oscar.c:1632
 msgid "IM Image"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1915 src/buddy.c:2343 src/prefs.c:2837
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1600
+#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1944 src/buddy.c:2374 src/prefs.c:2922
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635
 msgid "Chat"
 msgstr "Hablar"
 
-#: src/buddy.c:1918 src/protocols/oscar/oscar.c:1603
+#: src/buddy.c:1947 src/protocols/oscar/oscar.c:1638
 #, fuzzy
 msgid "Get File"
 msgstr "Archivo"
 
-#: src/buddy.c:1921 src/protocols/oscar/oscar.c:1606
+#: src/buddy.c:1950 src/protocols/oscar/oscar.c:1641
 #, fuzzy
 msgid "Send File"
 msgstr "Archivo"
 
-#: src/buddy.c:1925 src/protocols/oscar/oscar.c:1610
+#: src/buddy.c:1954 src/protocols/oscar/oscar.c:1645
 msgid "Games"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1928 src/protocols/oscar/oscar.c:1613
+#: src/buddy.c:1957 src/protocols/oscar/oscar.c:1648
 msgid "Stocks"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1931 src/protocols/oscar/oscar.c:1616
+#: src/buddy.c:1960 src/protocols/oscar/oscar.c:1651
 #, fuzzy
 msgid "Send Buddy List"
 msgstr "Lista de Amigos"
 
-#: src/buddy.c:1934 src/protocols/oscar/oscar.c:1619
+#: src/buddy.c:1963 src/protocols/oscar/oscar.c:1654
 msgid "EveryBuddy Bug"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1937 src/protocols/oscar/oscar.c:1622
+#: src/buddy.c:1966 src/protocols/oscar/oscar.c:1657
 #, fuzzy
 msgid "AP User"
 msgstr "Gaim Usar"
 
-#: src/buddy.c:1940 src/protocols/oscar/oscar.c:1625
+#: src/buddy.c:1969 src/protocols/oscar/oscar.c:1660
 msgid "ICQ RTF"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1943 src/protocols/oscar/oscar.c:1628
+#: src/buddy.c:1972 src/protocols/oscar/oscar.c:1663
 msgid "Nihilist"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1946 src/protocols/oscar/oscar.c:1631
+#: src/buddy.c:1975 src/protocols/oscar/oscar.c:1666
 msgid "ICQ Server Relay"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1949 src/protocols/oscar/oscar.c:1634
+#: src/buddy.c:1978 src/protocols/oscar/oscar.c:1669
 msgid "ICQ Unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1952 src/protocols/oscar/oscar.c:1637
+#: src/buddy.c:1981 src/protocols/oscar/oscar.c:1672
 msgid "Trillian Encryption"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1674
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1709
 msgid ""
 "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG "
 "SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL "
 "User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG "
-"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator"
+"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : "
+"ActiveBuddy Interactive Agent<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1686
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1733
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Username : <B>%s</B>  %s <BR>\n"
-"%sWarning Level : <B>%d %%</B><BR>\n"
-"Online Since : <B>%s</B><BR>\n"
-"Idle Minutes : <B>%d</B>\n"
-"<BR>\n"
+"Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n"
+"%s%s%s<BR>\n"
 "<HR><BR>\n"
 msgstr ""
 "Nombre de usuario: <B>%s</B>\n"
@@ -689,50 +876,50 @@
 "<BR>En l�nea desde : <B>%s</B><BR>Minutos Desocupados : <B>%d</B>\n"
 "<BR><HR><BR>%s\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1714
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1765
 msgid "<i>User has no away message</i>"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1726
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1777
 msgid "Client Capabilities: "
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1734
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1785
 msgid "<i>No Information Provided</i>"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1757
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1808
 msgid "Your connection may be lost."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1758
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1809
 msgid "AOL error"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1993
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2044
 msgid ""
 "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please "
 "wait 10 seconds and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:3482 src/protocols/oscar/oscar.c:2267
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818 src/protocols/toc/toc.c:1546
+#: src/dialogs.c:3553 src/protocols/oscar/oscar.c:2355
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264 src/protocols/toc/toc.c:1546
 #: src/protocols/toc/toc.c:1563 src/protocols/toc/toc.c:1623
 #: src/protocols/toc/toc.c:1665 src/protocols/toc/toc.c:1784
 #: src/protocols/toc/toc.c:1814 src/protocols/toc/toc.c:1870
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2540 src/protocols/toc/toc.c:1092
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2941 src/protocols/toc/toc.c:1092
 msgid "Exchange:"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open Direct IM"
 msgstr "No se pudo conectar a AIM"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2828
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3274
 #, c-format
 msgid ""
 "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will "
@@ -740,12 +927,12 @@
 "continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2861
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3307
 #, fuzzy
 msgid "Direct IM"
 msgstr "Informaci�n del Directorio"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2869
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3315
 msgid "Get Capabilities"
 msgstr ""
 
@@ -894,7 +1081,7 @@
 msgid "Password Change Successeful"
 msgstr "Gaim - Cambiar Contrase�a"
 
-#: src/dialogs.c:1607 src/protocols/toc/toc.c:777
+#: src/dialogs.c:1683 src/protocols/toc/toc.c:777
 msgid "Gaim - Password Change"
 msgstr "Gaim - Cambiar Contrase�a"
 
@@ -943,7 +1130,7 @@
 msgid "%s requests you to send them a file"
 msgstr "%s le pide que les mande un archivo"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:501
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:585
 #, fuzzy
 msgid "Your message did not get sent."
 msgstr "Sonido cuando un mensaje es enviado"
@@ -989,6 +1176,8 @@
 "===================\n"
 "Benjamin Miller\n"
 "Decklin Foster\n"
+"Nathan Walp\n"
+"Mark Doliner\n"
 "\n"
 "Retired Developers\n"
 "===================\n"
@@ -997,10 +1186,10 @@
 "Mark Spencer (original author)   [ markster@marko.net ]"
 msgstr ""
 
-#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2469 src/buddy_chat.c:1311
-#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2417
-#: src/dialogs.c:563 src/dialogs.c:3777 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277
-#: src/prefs.c:2496 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:991
+#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2500 src/buddy_chat.c:1311
+#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2734
+#: src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3848 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277
+#: src/prefs.c:2545 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1023
 msgid "Close"
 msgstr "Cerrar"
 
@@ -1011,7 +1200,7 @@
 msgid "Web Site"
 msgstr ""
 
-#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2462
+#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2493
 msgid "Signoff"
 msgstr "Desconectar"
 
@@ -1036,11 +1225,11 @@
 msgid "Password: "
 msgstr "Contrase�a: "
 
-#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2466
+#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2497
 msgid "Quit"
 msgstr "Salir"
 
-#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2492
+#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2523
 msgid "Accounts"
 msgstr ""
 
@@ -1053,16 +1242,15 @@
 msgid "About"
 msgstr "Sobre..."
 
-#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1580 src/prefs.c:1854
+#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1903
 msgid "Options"
 msgstr "Opciones"
 
-#. Left side: frame with list of plugin file names
-#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2510 src/plugins.c:192
+#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2541
 msgid "Plugins"
 msgstr "Aditivos"
 
-#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2502
+#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2533
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencias"
 
@@ -1085,11 +1273,7 @@
 msgid "Away."
 msgstr "Ausente"
 
-#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2344 src/buddy.c:2480
-msgid "Away"
-msgstr "Ausente"
-
-#: src/applet.c:296 src/away.c:389
+#: src/applet.c:296 src/away.c:388
 msgid "New Away Message"
 msgstr "Nuevo Mensaje de Ausencia"
 
@@ -1101,104 +1285,108 @@
 msgid "About..."
 msgstr "Sobre..."
 
-#: src/away.c:203
+#: src/away.c:202
 msgid "Gaim - Away!"
 msgstr "Gaim - Ausente!"
 
-#: src/away.c:251
+#: src/away.c:250
 msgid "I'm Back!"
 msgstr "Ya regrese"
 
-#: src/away.c:267 src/away.c:347 src/away.c:521
+#: src/away.c:266 src/away.c:346 src/away.c:520
 msgid "Back"
 msgstr "Retroceder"
 
-#: src/away.c:409
+#: src/away.c:408
 msgid "Remove Away Message"
 msgstr "Quitar Mensaje de Ausencia"
 
-#: src/away.c:597
+#: src/away.c:596
 msgid "Set All Away"
 msgstr ""
 
 #. Put the buttons in the box
-#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2579 src/buddy_chat.c:1443
-#: src/conversation.c:2043 src/conversation.c:2432 src/dialogs.c:881
-#: src/dialogs.c:1065 src/dialogs.c:1968 src/multi.c:1010 src/prefs.c:1990
-#: src/prefs.c:2332 src/prefs.c:2366
+#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2610 src/buddy_chat.c:1443
+#: src/conversation.c:2268 src/conversation.c:2749 src/dialogs.c:889
+#: src/dialogs.c:1071 src/dialogs.c:2044 src/multi.c:1010 src/prefs.c:2039
+#: src/prefs.c:2381 src/prefs.c:2415
 msgid "Add"
 msgstr "Agregar"
 
-#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2580 src/dialogs.c:891 src/dialogs.c:1038
+#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2611 src/dialogs.c:899 src/dialogs.c:1046
 msgid "Group"
 msgstr "Grupo"
 
-#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2581 src/buddy_chat.c:1445
-#: src/conversation.c:2029 src/conversation.c:2429 src/prefs.c:2004
-#: src/prefs.c:2336 src/prefs.c:2370
+#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2612 src/buddy_chat.c:1445
+#: src/conversation.c:2254 src/conversation.c:2746 src/prefs.c:2053
+#: src/prefs.c:2385 src/prefs.c:2419
 msgid "Remove"
 msgstr "Quitar"
 
-#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:627 src/buddy.c:774 src/buddy.c:2341
+#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:640 src/buddy.c:791 src/buddy.c:2372
 #: src/buddy_chat.c:850 src/buddy_chat.c:1267
 msgid "IM"
 msgstr "Mensaje"
 
-#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2342 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275
-#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2450
+#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2373 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275
+#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2767
 msgid "Info"
 msgstr "Informaci�n"
 
 #. Put the buttons in the box
-#: src/buddy.c:632 src/buddy.c:779 src/dialogs.c:1030 src/dialogs.c:3336
-#: src/dialogs.c:3351
+#: src/buddy.c:645 src/buddy.c:796 src/dialogs.c:1038 src/dialogs.c:3407
+#: src/dialogs.c:3422
 msgid "Alias"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:637 src/buddy.c:798
+#: src/buddy.c:650 src/buddy.c:815
 msgid "Add Buddy Pounce"
 msgstr "Agregar Calada de Amigo"
 
-#: src/buddy.c:644 src/buddy.c:804
+#: src/buddy.c:657 src/buddy.c:821
 msgid "View Log"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:761 src/buddy.c:792
+#: src/buddy.c:778 src/buddy.c:809
 #, fuzzy
 msgid "Rename"
 msgstr "Quitar"
 
-#: src/buddy.c:786
+#: src/buddy.c:803
 msgid "Un-Alias"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1493 src/buddy.c:2485
+#: src/buddy.c:1511 src/buddy.c:2516
 msgid "Buddy Pounce"
 msgstr "Calada de Amigo"
 
-#: src/buddy.c:1565
+#: src/buddy.c:1593
 msgid "New Buddy Pounce"
 msgstr "Nueva Calada de Amigo"
 
-#: src/buddy.c:1583
+#: src/buddy.c:1611
 msgid "Remove Buddy Pounce"
 msgstr "Quitar Calada de Amigo"
 
-#: src/buddy.c:2029
+#: src/buddy.c:1639
+msgid "[Click to edit]"
+msgstr ""
+
+#: src/buddy.c:2058
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Logged in: %s\n"
 msgstr "Connectando %s\n"
 
-#: src/buddy.c:2041
+#: src/buddy.c:2070
 msgid "Warnings: %d%%\n"
 msgstr "Advertencias: %d%%\n"
 
-#: src/buddy.c:2053
+#: src/buddy.c:2082
 #, c-format
 msgid "Capabilities: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:2057
+#: src/buddy.c:2086
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Alias: %s               \n"
@@ -1209,130 +1397,126 @@
 "Connectado en: %s\n"
 "%s%s%s"
 
-#: src/buddy.c:2061
+#: src/buddy.c:2090
 msgid "Idle: "
 msgstr "Inactivo: "
 
-#: src/buddy.c:2132 src/buddy.c:2136
+#: src/buddy.c:2161 src/buddy.c:2166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s logged in."
 msgstr "<HR><B>%s connectado%s%s.</B><BR><HR>'"
 
-#: src/buddy.c:2195 src/buddy.c:2199
+#: src/buddy.c:2225 src/buddy.c:2230
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s logged out."
 msgstr "<HR><B>%s desconectado%s%s.</B><BR><HR>"
 
-#: src/buddy.c:2376
+#: src/buddy.c:2407
 msgid "Information on selected Buddy"
 msgstr "Informacion sobre Amigo Escogido"
 
-#: src/buddy.c:2377 src/dialogs.c:688
+#: src/buddy.c:2408 src/dialogs.c:696
 msgid "Send Instant Message"
 msgstr "Mandar Mensaje Instantaneo"
 
-#: src/buddy.c:2378
+#: src/buddy.c:2409
 msgid "Start/join a Buddy Chat"
 msgstr "Empezar/Unirse a Conversaci�n de Amigos"
 
-#: src/buddy.c:2379
+#: src/buddy.c:2410
 #, fuzzy
 msgid "Activate Away Message"
 msgstr "Nuevo Mensaje de Ausencia"
 
-#: src/buddy.c:2442
+#: src/buddy.c:2473
 msgid "File"
 msgstr "Archivo"
 
-#: src/buddy.c:2446
+#: src/buddy.c:2477
 msgid "Add A Buddy"
 msgstr "Agregar Amigo"
 
-#: src/buddy.c:2448
+#: src/buddy.c:2479
 #, fuzzy
 msgid "Join A Chat"
 msgstr "Unirse a conversaci�n"
 
-#: src/buddy.c:2450
+#: src/buddy.c:2481
 #, fuzzy
 msgid "New Instant Message"
 msgstr "Mandar Mensaje Instantaneo"
 
-#: src/buddy.c:2452 src/dialogs.c:740
+#: src/buddy.c:2483 src/dialogs.c:748
 #, fuzzy
 msgid "Get User Info"
 msgstr "Informaci�n de Usuario"
 
-#: src/buddy.c:2457
+#: src/buddy.c:2488
 msgid "Import Buddy List"
 msgstr "Importar Lista de Amigos"
 
-#: src/buddy.c:2475
+#: src/buddy.c:2506
 msgid "Tools"
 msgstr "Herramientas"
 
-#: src/buddy.c:2498
+#: src/buddy.c:2529
 #, fuzzy
 msgid "Protocol Actions"
 msgstr "Opciones"
 
-#: src/buddy.c:2504
+#: src/buddy.c:2535
 msgid "View System Log"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:2516
+#: src/buddy.c:2547
 #, fuzzy
 msgid "Perl"
 msgstr "Permitir"
 
-#: src/buddy.c:2519
+#: src/buddy.c:2550
 msgid "Load Script"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:2523
+#: src/buddy.c:2554
 msgid "Unload All Scripts"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:2527
+#: src/buddy.c:2558
 msgid "List Scripts"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:2535
+#: src/buddy.c:2566
 msgid "Help"
 msgstr "Ayuda"
 
-#: src/buddy.c:2540
+#: src/buddy.c:2571
 #, fuzzy
 msgid "About Gaim"
 msgstr "Sobre"
 
-#: src/buddy.c:2559 src/prefs.c:2816
+#: src/buddy.c:2590 src/prefs.c:2901
 msgid "Buddy List"
 msgstr "Lista de Amigos"
 
-#: src/buddy.c:2612
+#: src/buddy.c:2643
 msgid "Add a new Buddy"
 msgstr "Agregar un nuevo Amigo"
 
-#: src/buddy.c:2613
+#: src/buddy.c:2644
 #, fuzzy
 msgid "Add a new Group"
 msgstr "Agregar un nuevo Amigo"
 
-#: src/buddy.c:2614
+#: src/buddy.c:2645
 #, fuzzy
 msgid "Remove selected Buddy/Group"
 msgstr "Quitar Amigo Escogido"
 
-#: src/buddy.c:2639
-msgid "Online"
-msgstr "En Linea"
-
-#: src/buddy.c:2641
+#: src/buddy.c:2672
 msgid "Edit Buddies"
 msgstr "Corregir Amigos["
 
-#: src/buddy.c:2681
+#: src/buddy.c:2715
 msgid "Gaim - Buddy List"
 msgstr "Gaim - Lista de Amigos"
 
@@ -1349,12 +1533,12 @@
 msgid "Join Chat As:"
 msgstr "Unirse a conversaci�n"
 
-#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:444
-#: src/dialogs.c:535 src/dialogs.c:706 src/dialogs.c:764 src/dialogs.c:883
-#: src/dialogs.c:1061 src/dialogs.c:1350 src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:1679
-#: src/dialogs.c:1739 src/dialogs.c:1957 src/dialogs.c:2139 src/dialogs.c:2314
-#: src/dialogs.c:2385 src/dialogs.c:3081 src/dialogs.c:3338 src/dialogs.c:3519
-#: src/dialogs.c:3890 src/dialogs.c:3996 src/dialogs.c:4642 src/multi.c:744
+#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:448
+#: src/dialogs.c:539 src/dialogs.c:714 src/dialogs.c:772 src/dialogs.c:891
+#: src/dialogs.c:1067 src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:1631 src/dialogs.c:1755
+#: src/dialogs.c:1815 src/dialogs.c:2033 src/dialogs.c:2215 src/dialogs.c:2390
+#: src/dialogs.c:2461 src/dialogs.c:3157 src/dialogs.c:3409 src/dialogs.c:3590
+#: src/dialogs.c:3961 src/dialogs.c:4067 src/dialogs.c:4726 src/multi.c:744
 #: src/multi.c:874 src/multi.c:1208 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
@@ -1368,11 +1552,11 @@
 msgid "Invite"
 msgstr "Invitar"
 
-#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1230 src/dialogs.c:3346
+#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1254 src/dialogs.c:3417
 msgid "Buddy"
 msgstr "Amigo"
 
-#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:1953
+#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:2002
 #, fuzzy
 msgid "Message"
 msgstr "Crear Mensaje"
@@ -1436,639 +1620,635 @@
 msgstr "Susurrar"
 
 #: src/buddy_chat.c:1327 src/buddy_chat.c:1404 src/buddy_chat.c:1453
-#: src/conversation.c:2461
+#: src/conversation.c:2778
 msgid "Send"
 msgstr "Mandar"
 
-#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2438
+#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2755
 msgid "Block"
 msgstr "Bloquear"
 
-#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2444 src/dialogs.c:419
-#: src/dialogs.c:448
+#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2761 src/dialogs.c:423
+#: src/dialogs.c:452
 msgid "Warn"
 msgstr "Advertir"
 
-#: src/conversation.c:392
+#: src/conversation.c:399
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Save Conversation"
 msgstr "Gaim - Guardar Conversaci�n"
 
-#: src/conversation.c:1037
+#: src/conversation.c:460
+#, fuzzy
+msgid "Gaim - Insert Image"
+msgstr "Gaim - Usuario"
+
+#: src/conversation.c:1219
 msgid "Unable to send message: too large"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation.c:1037 src/conversation.c:1039
+#: src/conversation.c:1219 src/conversation.c:1223
 #, fuzzy
 msgid "Message Error"
 msgstr "Crear Mensaje"
 
-#: src/conversation.c:1039
+#: src/conversation.c:1223
 msgid "Unable to send message: Unknown reason"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation.c:1258
+#: src/conversation.c:1442
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currently at %d, "
 msgstr "Presentemente en %d\n"
 
-#: src/conversation.c:1266
+#: src/conversation.c:1450
 #, c-format
 msgid "Setting position to %d\n"
 msgstr "Moviendo posici�n a %d\n"
 
-#: src/conversation.c:1832 src/prefs.c:1274
+#: src/conversation.c:2051 src/prefs.c:1307
 msgid "Bold Text"
 msgstr "Texto en Negritas"
 
-#: src/conversation.c:1832
+#: src/conversation.c:2051
 msgid "Bold"
 msgstr "Negritas"
 
-#: src/conversation.c:1836
+#: src/conversation.c:2055
 msgid "Italics Text"
 msgstr "Texto Inclinado"
 
-#: src/conversation.c:1837
+#: src/conversation.c:2056
 msgid "Italics"
 msgstr "Inclinados"
 
-#: src/conversation.c:1840 src/prefs.c:1286
+#: src/conversation.c:2059 src/prefs.c:1319
 msgid "Underline Text"
 msgstr "Subrayar Texto"
 
-#: src/conversation.c:1841
+#: src/conversation.c:2060
 msgid "Underline"
 msgstr "Subrayar"
 
-#: src/conversation.c:1845 src/prefs.c:1292
+#: src/conversation.c:2064 src/prefs.c:1325
 msgid "Strike through Text"
 msgstr "Cruzar el Texto"
 
-#: src/conversation.c:1845
+#: src/conversation.c:2064
 msgid "Strike"
 msgstr "Cruzar"
 
-#: src/conversation.c:1851
+#: src/conversation.c:2070
 msgid "Decrease font size"
 msgstr "Hacer texto mas peque�o"
 
-#: src/conversation.c:1851
+#: src/conversation.c:2070
 msgid "Small"
 msgstr "Peque�o"
 
-#: src/conversation.c:1854
+#: src/conversation.c:2073
 msgid "Normal font size"
 msgstr "Texto normal"
 
-#: src/conversation.c:1854
+#: src/conversation.c:2073
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/conversation.c:1857
+#: src/conversation.c:2076
 msgid "Increase font size"
 msgstr "Hacer el texto mas grande "
 
-#: src/conversation.c:1857
+#: src/conversation.c:2076
 msgid "Big"
 msgstr "Grande"
 
-#: src/conversation.c:1864 src/dialogs.c:2756 src/dialogs.c:2780
+#: src/conversation.c:2083 src/dialogs.c:2832 src/dialogs.c:2856
 msgid "Select Font"
 msgstr "Seleccionar un Texto"
 
-#: src/conversation.c:1865
+#: src/conversation.c:2084
 msgid "Font"
 msgstr "Texto"
 
-#: src/conversation.c:1868 src/prefs.c:1322
+#: src/conversation.c:2087 src/prefs.c:1355
 msgid "Text Color"
 msgstr "Color del texto"
 
-#: src/conversation.c:1869 src/conversation.c:1873
+#: src/conversation.c:2088 src/conversation.c:2092
 msgid "Color"
 msgstr "Color"
 
-#: src/conversation.c:1873 src/prefs.c:1340
+#: src/conversation.c:2092 src/prefs.c:1373
 msgid "Background Color"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation.c:1880 src/dialogs.c:2379
+#: src/conversation.c:2099 src/dialogs.c:2455
 msgid "Insert Link"
 msgstr "Insertar una Direcci�n"
 
-#: src/conversation.c:1881
+#: src/conversation.c:2100
 msgid "Link"
 msgstr "Direcci�n"
 
-#: src/conversation.c:1884
+#: src/conversation.c:2103
 msgid "Insert smiley face"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation.c:1884
+#: src/conversation.c:2103
 #, fuzzy
 msgid "Smiley"
 msgstr "Archivo"
 
-#: src/conversation.c:1891
+#: src/conversation.c:2106
+msgid "Insert IM Image"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation.c:2106
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation.c:2113
 msgid "Enable logging"
 msgstr "Usar Diario"
 
-#: src/conversation.c:1892 src/prefs.c:244
+#: src/conversation.c:2114 src/prefs.c:254
 msgid "Logging"
 msgstr "Diario"
 
-#: src/conversation.c:1901
+#: src/conversation.c:2123
 #, fuzzy
 msgid "Save Conversation"
 msgstr "Guarde todas las conversaciones"
 
-#: src/conversation.c:1902 src/dialogs.c:1559 src/dialogs.c:1743
-#: src/dialogs.c:3093 src/dialogs.c:3786 src/dialogs.c:4649
+#: src/conversation.c:2124 src/dialogs.c:1635 src/dialogs.c:1819
+#: src/dialogs.c:3169 src/dialogs.c:3857 src/dialogs.c:4734
 msgid "Save"
 msgstr "Guardar"
 
-#: src/conversation.c:1906
+#: src/conversation.c:2128
 msgid "Enable sounds"
 msgstr "Usar Sonidos"
 
-#: src/conversation.c:1907
+#: src/conversation.c:2129
 msgid "Sound"
 msgstr "Sonido"
 
-#: src/conversation.c:2290
+#: src/conversation.c:2607
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Conversations"
 msgstr "Gaim - Guardar Conversaci�n"
 
-#: src/conversation.c:2377
+#: src/conversation.c:2694
 #, fuzzy
 msgid "Send message as: "
 msgstr "Sonido cuando un mensaje es enviado"
 
-#: src/conversation.c:2986
+#: src/conversation.c:3309
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Save Icon"
 msgstr "Gaim - Guardar Como..."
 
-#: src/conversation.c:3013
+#: src/conversation.c:3336
 msgid "Disable Animation"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation.c:3018
+#: src/conversation.c:3341
 #, fuzzy
 msgid "Enable Animation"
 msgstr "Usar Sonidos"
 
-#: src/conversation.c:3024
+#: src/conversation.c:3347
 #, fuzzy
 msgid "Hide Icon"
 msgstr "Calada de Amigo"
 
-#: src/conversation.c:3030
+#: src/conversation.c:3353
 #, fuzzy
 msgid "Save Icon As..."
 msgstr "Gaim - Guardar Como..."
 
-#: src/dialogs.c:407
+#: src/dialogs.c:411
 msgid "Gaim - Warn user?"
 msgstr "Gaim - Advertir usuario?"
 
-#: src/dialogs.c:427
+#: src/dialogs.c:431
 #, c-format
 msgid "Do you really want to warn %s?"
 msgstr "�Deveras quiere advertirle a %s?"
 
-#: src/dialogs.c:432
+#: src/dialogs.c:436
 msgid "Warn anonymously?"
 msgstr "�Advertirle anonimamente?"
 
-#: src/dialogs.c:436
+#: src/dialogs.c:440
 msgid "Anonymous warnings are less harsh."
 msgstr "Las advertencias anonimas son menos duras."
 
-#: src/dialogs.c:464
+#: src/dialogs.c:468
 #, c-format
 msgid "Removing '%s' from buddylist.\n"
 msgstr "Quitando '%s' de la lista.\n"
 
-#: src/dialogs.c:490
+#: src/dialogs.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Gaim - Remove %s?"
 msgstr "Gaim - Agregar Amigo"
 
-#: src/dialogs.c:503
+#: src/dialogs.c:507
 #, fuzzy
 msgid "Remove Buddy"
 msgstr "Gaim - Agregar Amigo"
 
-#: src/dialogs.c:513
+#: src/dialogs.c:517
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove '%s' from\n"
 "your buddylist. Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:525 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228
+#: src/dialogs.c:529 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228
 msgid "Accept"
 msgstr "Aceptar"
 
 #. Build OK Button
-#: src/dialogs.c:632 src/dialogs.c:711 src/dialogs.c:769 src/dialogs.c:1354
-#: src/dialogs.c:1683 src/dialogs.c:1830 src/dialogs.c:2138 src/dialogs.c:2318
-#: src/dialogs.c:2384 src/dialogs.c:3895 src/dialogs.c:4001 src/multi.c:749
+#: src/dialogs.c:636 src/dialogs.c:719 src/dialogs.c:777 src/dialogs.c:1430
+#: src/dialogs.c:1759 src/dialogs.c:1906 src/dialogs.c:2214 src/dialogs.c:2394
+#: src/dialogs.c:2460 src/dialogs.c:3966 src/dialogs.c:4072 src/multi.c:749
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/dialogs.c:678
+#: src/dialogs.c:686
 msgid "Gaim - IM user"
 msgstr "Gaim - Usuario"
 
-#: src/dialogs.c:695
+#: src/dialogs.c:703
 #, fuzzy
 msgid "IM who:"
 msgstr "Quien: "
 
-#: src/dialogs.c:747
+#: src/dialogs.c:755
 msgid "User:"
 msgstr ""
 
 #. Finish up
-#: src/dialogs.c:774
+#: src/dialogs.c:782
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Get User Info"
 msgstr "Gaim - Crear Informaci�n del Usuario"
 
-#: src/dialogs.c:836
-msgid "Buddies"
-msgstr "Amigos"
-
-#: src/dialogs.c:889
+#: src/dialogs.c:897
 #, fuzzy
 msgid "Add Group"
 msgstr "Grupo"
 
-#: src/dialogs.c:914
+#: src/dialogs.c:922
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Add Group"
 msgstr "Gaim - Agregar Amigo"
 
-#: src/dialogs.c:998
+#: src/dialogs.c:1006
 msgid "Gaim - Add Buddy"
 msgstr "Gaim - Agregar Amigo"
 
-#: src/dialogs.c:1010
+#: src/dialogs.c:1018
 msgid "Add Buddy"
 msgstr "Agregar Amigo"
 
-#: src/dialogs.c:1020
+#: src/dialogs.c:1028
 msgid "Contact"
 msgstr ""
 
 #. Set up stuff for the account box
-#: src/dialogs.c:1048
+#: src/dialogs.c:1054
 #, fuzzy
 msgid "Add To"
 msgstr "Agregar"
 
-#: src/dialogs.c:1083
+#: src/dialogs.c:1091
 #, fuzzy
 msgid "Please enter a buddy to pounce."
 msgstr "Porfavor introduzca su nombre de cuenta"
 
-#: src/dialogs.c:1083
+#: src/dialogs.c:1091
 #, fuzzy
 msgid "Buddy Pounce Error"
 msgstr "Calada de Amigo"
 
-#: src/dialogs.c:1199
+#: src/dialogs.c:1223
 msgid "Gaim - New Buddy Pounce"
 msgstr "Gaim - Nuevo amigo a calar"
 
 #. <pounce type="who">
-#: src/dialogs.c:1210
+#: src/dialogs.c:1234
 msgid "Pounce Who"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:1221
+#: src/dialogs.c:1245
 #, fuzzy
 msgid "Account"
 msgstr "Aceptar"
 
 #. </pounce type="who">
 #. <pounce type="when">
-#: src/dialogs.c:1245
+#: src/dialogs.c:1271
 msgid "Pounce When"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:1255
+#: src/dialogs.c:1281
 msgid "Pounce on sign on"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:1260
+#: src/dialogs.c:1290
 msgid "Pounce on return from away"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:1266
+#: src/dialogs.c:1299
 msgid "Pounce on return from idle"
 msgstr ""
 
+#: src/dialogs.c:1308
+#, fuzzy
+msgid "Pounce when buddy is typing to you"
+msgstr "Sonido cuando un amgio se conecte"
+
 #. </pounce type="when">
 #. <pounce type="action">
-#: src/dialogs.c:1278
+#: src/dialogs.c:1318
 #, fuzzy
 msgid "Pounce Action"
 msgstr "Connecci�n"
 
-#: src/dialogs.c:1289
+#: src/dialogs.c:1329
 #, fuzzy
 msgid "Open IM Window"
 msgstr "Abrir Ventana de Mensage cuando se conecte este amigo"
 
-#: src/dialogs.c:1294
+#: src/dialogs.c:1338
 msgid "Popup Notification"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:1299
+#: src/dialogs.c:1347
 #, fuzzy
 msgid "Send Message"
 msgstr "Sonido cuando un mensaje es enviado"
 
-#: src/dialogs.c:1312
+#: src/dialogs.c:1368
 #, fuzzy
 msgid "Execute command on pounce"
 msgstr "Mandar un mensaje cuando se conecte este amigo"
 
-#: src/dialogs.c:1325
+#: src/dialogs.c:1390
 #, fuzzy
 msgid "Play sound on pounce"
 msgstr "Mandar un mensaje cuando se conecte este amigo"
 
 #. </pounce type="action">
-#: src/dialogs.c:1340
+#: src/dialogs.c:1412
 msgid "Save this pounce after activation"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:1422
+#: src/dialogs.c:1498
 msgid "Gaim - Set Dir Info"
 msgstr "Gaim - Crear Informaci�n del directorio"
 
-#: src/dialogs.c:1431
+#: src/dialogs.c:1507
 msgid "Directory Info"
 msgstr "Informaci�n del Directorio"
 
-#: src/dialogs.c:1453
+#: src/dialogs.c:1529
 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info"
 msgstr "Dejar que busquedas en el Web encuentren su informacion"
 
 #. Line 1
-#: src/dialogs.c:1456 src/dialogs.c:2157
+#: src/dialogs.c:1532 src/dialogs.c:2233
 msgid "First Name"
 msgstr "Nombre"
 
 #. Line 2
-#: src/dialogs.c:1467 src/dialogs.c:2169
+#: src/dialogs.c:1543 src/dialogs.c:2245
 msgid "Middle Name"
 msgstr "Segundo Nombre"
 
 #. Line 3
-#: src/dialogs.c:1479 src/dialogs.c:2181
+#: src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:2257
 msgid "Last Name"
 msgstr "Apellido"
 
 #. Line 4
-#: src/dialogs.c:1490 src/dialogs.c:2193
+#: src/dialogs.c:1566 src/dialogs.c:2269
 msgid "Maiden Name"
 msgstr "Apellido Materno"
 
 #. Line 6
-#: src/dialogs.c:1512 src/dialogs.c:2216
+#: src/dialogs.c:1588 src/dialogs.c:2292
 msgid "State"
 msgstr "Estado"
 
-#. Line 7
-#: src/dialogs.c:1523 src/dialogs.c:2227
-msgid "Country"
-msgstr "Pa�s"
-
-#: src/dialogs.c:1577
+#: src/dialogs.c:1653
 msgid "New Passwords Do Not Match"
 msgstr "Las contrase�as nuevas no son iguales"
 
-#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:1582
+#: src/dialogs.c:1653 src/dialogs.c:1658
 msgid "Gaim - Change Password Error"
 msgstr "Gaim - Error sobre el cambio de contrase�a"
 
-#: src/dialogs.c:1582
+#: src/dialogs.c:1658
 msgid "Fill out all fields completely"
 msgstr "Llene todos los campos completamente"
 
-#: src/dialogs.c:1637
+#: src/dialogs.c:1713
 msgid "Original Password"
 msgstr "Contrase�a Original"
 
-#: src/dialogs.c:1651
+#: src/dialogs.c:1727
 msgid "New Password"
 msgstr "Contrase�a Nueva"
 
-#: src/dialogs.c:1665
+#: src/dialogs.c:1741
 msgid "New Password (again)"
 msgstr "Contrase�a Nueva (de nuevo)"
 
-#: src/dialogs.c:1706
+#: src/dialogs.c:1782
 msgid "Gaim - Set User Info"
 msgstr "Gaim - Crear Informaci�n del Usuario"
 
-#: src/dialogs.c:1814
+#: src/dialogs.c:1890
 msgid "Below are the results of your search: "
 msgstr "Siguientemente estan los resultados de su b�squeda: "
 
-#: src/dialogs.c:1947 src/dialogs.c:1954
+#: src/dialogs.c:2023 src/dialogs.c:2030
 msgid "Permit"
 msgstr "Permitir"
 
-#: src/dialogs.c:1949 src/dialogs.c:1956
+#: src/dialogs.c:2025 src/dialogs.c:2032
 msgid "Deny"
 msgstr "Negar"
 
-#: src/dialogs.c:1993
+#: src/dialogs.c:2069
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Add Permit"
 msgstr "Gaim - Agregar Autorizar/Negar"
 
-#: src/dialogs.c:1995
+#: src/dialogs.c:2071
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Add Deny"
 msgstr "Gaim - Agregar Autorizar/Negar"
 
-#: src/dialogs.c:2055
+#: src/dialogs.c:2131
 msgid "Gaim - Log Conversation"
 msgstr "Gaim - Guardar Conversaci�n"
 
-#: src/dialogs.c:2133 src/dialogs.c:2296
+#: src/dialogs.c:2209 src/dialogs.c:2372
 msgid "Search for Buddy"
 msgstr "Buscar un Amigo"
 
-#: src/dialogs.c:2261
+#: src/dialogs.c:2337
 msgid "Gaim - Find Buddy By Info"
 msgstr "Gaim - Encontrar amgio por informaci�n"
 
-#: src/dialogs.c:2290
+#: src/dialogs.c:2366
 msgid "Gaim - Find Buddy By Email"
 msgstr "Gaim - Encontrar amigo por correo electr�nico"
 
-#: src/dialogs.c:2303
-msgid "Email"
-msgstr "Correo Electr�nico"
-
-#: src/dialogs.c:2398
-msgid "URL"
-msgstr "Direcci�n"
-
-#. Right side: frame with description and the filepath of plugin
-#: src/dialogs.c:2406 src/plugins.c:211
-msgid "Description"
-msgstr "Descripci�n"
-
-#: src/dialogs.c:2430
+#: src/dialogs.c:2506
 msgid "Gaim - Add URL"
 msgstr "Gaim - Agregar direcci�n"
 
-#: src/dialogs.c:2581 src/dialogs.c:2602 src/dialogs.c:2656
+#: src/dialogs.c:2657 src/dialogs.c:2678 src/dialogs.c:2732
 msgid "Select Text Color"
 msgstr "Seleccionar color de texto"
 
-#: src/dialogs.c:2635
+#: src/dialogs.c:2711
 #, fuzzy
 msgid "Select Background Color"
 msgstr "Seleccionar color de texto"
 
-#: src/dialogs.c:2857
+#: src/dialogs.c:2933
 msgid "Import to:"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:2881
+#: src/dialogs.c:2957
 msgid "Gaim - Import Buddy List"
 msgstr "Gaim - Importar lista de amigos"
 
 #. We shouldn't allow a blank title
-#: src/dialogs.c:2948
+#: src/dialogs.c:3024
 msgid "You cannot create an away message with a blank title"
 msgstr ""
 
 #. We shouldn't allow a blank message
-#: src/dialogs.c:2955
+#: src/dialogs.c:3031
 msgid "You cannot create an empty away message"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:3023
+#: src/dialogs.c:3099
 msgid "Gaim - New away message"
 msgstr "Gaim - Nuevo mensaje de ausencia"
 
-#: src/dialogs.c:3033
+#: src/dialogs.c:3109
 #, fuzzy
 msgid "New away message"
 msgstr "Nuevo Mensaje de Ausencia"
 
-#: src/dialogs.c:3046
+#: src/dialogs.c:3122
 msgid "Away title: "
 msgstr "Titulo del mensaje: "
 
-#: src/dialogs.c:3085
+#: src/dialogs.c:3161
 #, fuzzy
 msgid "Use"
 msgstr "Gaim Usar"
 
-#: src/dialogs.c:3089
+#: src/dialogs.c:3165
 msgid "Save & Use"
 msgstr ""
 
 #. show everything
-#: src/dialogs.c:3292
+#: src/dialogs.c:3363
 #, fuzzy
 msgid "Smile!"
 msgstr "Archivo"
 
-#: src/dialogs.c:3344
+#: src/dialogs.c:3415
 #, fuzzy
 msgid "Alias Buddy"
 msgstr "Agregar Amigo"
 
-#: src/dialogs.c:3377
+#: src/dialogs.c:3448
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Alias Buddy"
 msgstr "Gaim - Agregar Amigo"
 
-#: src/dialogs.c:3449
+#: src/dialogs.c:3520
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Save Log File"
 msgstr "Gaim - Guardar Como..."
 
-#: src/dialogs.c:3481
+#: src/dialogs.c:3552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to remove file %s - %s"
 msgstr "No se pudo leer archivo %s."
 
-#: src/dialogs.c:3509
+#: src/dialogs.c:3580
 msgid "Really clear log?"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:3524
+#: src/dialogs.c:3595
 #, fuzzy
 msgid "Okay"
 msgstr "OK"
 
-#: src/dialogs.c:3695
+#: src/dialogs.c:3766
 #, fuzzy
 msgid "Date"
 msgstr "Estado"
 
-#: src/dialogs.c:3758
+#: src/dialogs.c:3829
 #, fuzzy
 msgid "Conversation"
 msgstr "Guarde todas las conversaciones"
 
-#: src/dialogs.c:3781
+#: src/dialogs.c:3852
 #, fuzzy
 msgid "Clear"
 msgstr "Cerrar"
 
-#: src/dialogs.c:3859
+#: src/dialogs.c:3930
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Rename Group"
 msgstr "Gaim - Agregar Amigo"
 
-#: src/dialogs.c:3869
+#: src/dialogs.c:3940
 msgid "Rename Group"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:3876 src/dialogs.c:3982
+#: src/dialogs.c:3947 src/dialogs.c:4053
 #, fuzzy
 msgid "New name:"
 msgstr "Nomre de Usuario:"
 
-#: src/dialogs.c:3965
+#: src/dialogs.c:4036
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Rename Buddy"
 msgstr "Gaim - Agregar Amigo"
 
-#: src/dialogs.c:3975
+#: src/dialogs.c:4046
 #, fuzzy
 msgid "Rename Buddy"
 msgstr "Gaim - Agregar Amigo"
 
 #. Below is basically stolen from plugins.c
-#: src/dialogs.c:4059
+#: src/dialogs.c:4130
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Select Perl Script"
 msgstr "Gaim - Crear Informaci�n del Usuario"
 
-#: src/gaimrc.c:1113
+#: src/gaimrc.c:1117
 #, c-format
 msgid "Could not open config file %s."
 msgstr ""
 
-#: src/gaimrc.c:1114
+#: src/gaimrc.c:1118
 #, fuzzy
 msgid "Preferences Error"
 msgstr "Preferencias"
@@ -2097,7 +2277,7 @@
 msgid "Browse"
 msgstr "Navegador"
 
-#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1512
+#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1545
 #, fuzzy
 msgid "Reset"
 msgstr "Registrar"
@@ -2124,6 +2304,10 @@
 msgid "New Mail Notifications"
 msgstr ""
 
+#: src/multi.c:669
+msgid "Register with server"
+msgstr ""
+
 #: src/multi.c:727
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Modify Account"
@@ -2201,6 +2385,12 @@
 msgid "Gaim - Plugins"
 msgstr "Gaim - Aditivos"
 
+#. Left side: frame with list of plugin file names
+#: src/plugins.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Loaded Plugins"
+msgstr "Usar Aditivo"
+
 #: src/plugins.c:238
 #, fuzzy
 msgid "Filepath:"
@@ -2249,695 +2439,705 @@
 "Demostrar cuando los amigos se conectan/desconectan en lasventanas de las "
 "conversaciones"
 
-#: src/prefs.c:190
+#: src/prefs.c:192
 #, fuzzy
 msgid "General Options"
 msgstr "Opciones"
 
-#: src/prefs.c:198 src/prefs.c:373 src/prefs.c:539 src/prefs.c:640
-#: src/prefs.c:893 src/prefs.c:1037 src/prefs.c:1262 src/prefs.c:1576
-#: src/prefs.c:1850 src/prefs.c:2283
+#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:667
+#: src/prefs.c:920 src/prefs.c:1070 src/prefs.c:1295 src/prefs.c:1615
+#: src/prefs.c:1899 src/prefs.c:2332
 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted."
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:210
+#: src/prefs.c:212
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:218
+#: src/prefs.c:220
 msgid "Use borderless buttons"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:222
+#: src/prefs.c:224
 #, fuzzy
 msgid "Show Buddy Ticker"
 msgstr "Demostrar dibujos de los tipos de amigos"
 
-#: src/prefs.c:227
+#: src/prefs.c:229
 msgid "Show Debug Window"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:230
+#. Preferences should be positive
+#: src/prefs.c:233
+msgid "Notify buddies that you are typing to them"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Report Idle Times"
 msgstr "Demostrar el tiempo de inactividad de los amigos"
 
-#: src/prefs.c:238
+#: src/prefs.c:248
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:239
+#: src/prefs.c:249
 msgid "Gaim Use"
 msgstr "Gaim Usar"
 
-#: src/prefs.c:241
+#: src/prefs.c:251
 #, fuzzy
 msgid "X Use"
 msgstr "Gaim Usar"
 
-#: src/prefs.c:252
+#: src/prefs.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Log all conversations"
 msgstr "Guarde todas las conversaciones"
 
-#: src/prefs.c:253
+#: src/prefs.c:263
 #, fuzzy
 msgid "Strip HTML from logs"
 msgstr "Quitar HTML de todas las conversaciones guardadas"
 
-#: src/prefs.c:259
+#: src/prefs.c:269
 msgid "Log when buddies sign on/sign off"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:261
+#: src/prefs.c:271
 msgid "Log when buddies become idle/un-idle"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:263
+#: src/prefs.c:273
 msgid "Log when buddies go away/come back"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:264
+#: src/prefs.c:274
 msgid "Log your own signons/idleness/awayness"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:266
+#: src/prefs.c:276
 msgid "Individual log file for each buddy's signons"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:269
+#: src/prefs.c:279
 msgid "Browser"
 msgstr "Navegador"
 
-#: src/prefs.c:281
+#: src/prefs.c:291
 msgid "KFM"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:282
+#: src/prefs.c:292
 msgid "Opera"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:283
-msgid "Netscape"
-msgstr "Netscape"
-
-#: src/prefs.c:286
-msgid "Pop up new window by default"
-msgstr "Crear una nueva ventana por omisi�n"
-
 #: src/prefs.c:293
+msgid "Netscape"
+msgstr "Netscape"
+
+#: src/prefs.c:296
+msgid "Pop up new window by default"
+msgstr "Crear una nueva ventana por omisi�n"
+
+#: src/prefs.c:303
 msgid "GNOME URL Handler"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:295
+#: src/prefs.c:305
 msgid "Galeon"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:296
+#: src/prefs.c:306
 msgid "Manual"
 msgstr "Manual"
 
-#: src/prefs.c:365
+#: src/prefs.c:375
 #, fuzzy
 msgid "Proxy Options"
 msgstr "Opciones"
 
-#: src/prefs.c:377
+#: src/prefs.c:387
 msgid ""
 "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file "
 "for details."
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:382
+#: src/prefs.c:392
 #, fuzzy
 msgid "Proxy Type"
 msgstr "No Proxy"
 
-#: src/prefs.c:394
+#: src/prefs.c:404
 msgid "Proxy Server"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:397
+#: src/prefs.c:407
 #, fuzzy
 msgid "No Proxy"
 msgstr "No Proxy"
 
-#: src/prefs.c:409
+#: src/prefs.c:419
 #, fuzzy
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "Proxy SOCKS v4"
 
-#: src/prefs.c:419
+#: src/prefs.c:429
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:428
+#: src/prefs.c:438
 msgid "HTTP"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:452
+#: src/prefs.c:462
 #, fuzzy
 msgid "Host"
 msgstr "Patr�n TOC: "
 
-#: src/prefs.c:468
+#: src/prefs.c:478
 #, fuzzy
 msgid "Port"
 msgstr "Puerto:"
 
-#: src/prefs.c:485
+#: src/prefs.c:495
 #, fuzzy
 msgid "User"
 msgstr "Gaim Usar"
 
-#: src/prefs.c:501
+#: src/prefs.c:511
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "Contrase�a: "
 
-#: src/prefs.c:531
+#: src/prefs.c:543
 #, fuzzy
 msgid "Buddy List Options"
 msgstr "Lista de Amigos"
 
-#: src/prefs.c:543
-#, fuzzy
-msgid "Buddy List Window"
-msgstr "Lista de Amigos"
-
 #: src/prefs.c:555
-msgid "Hide IM/Info/Chat buttons"
+#, fuzzy
+msgid "Buddy List Window"
+msgstr "Lista de Amigos"
+
+#: src/prefs.c:568
+msgid "Tab Placement:"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:557
-#, fuzzy
-msgid "Automatically show buddy list on sign on"
-msgstr "Automaticamente demuestre la lista de amigos"
-
-#: src/prefs.c:560
-#, fuzzy
-msgid "Save Window Size/Position"
-msgstr "Guardar algunas configuraciones de tama�o/posicion de ventanas"
-
-#: src/prefs.c:567
-msgid "Show pictures on buttons"
+#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153
+msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:572
-#, fuzzy
-msgid "Display Buddy List near applet"
-msgstr "Lista de amigos se demuestra cerca del applet"
-
-#: src/prefs.c:575
-msgid "Group Displays"
+#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1005 src/prefs.c:1155
+msgid "Bottom"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:585
+msgid "Hide IM/Info/Chat buttons"
 msgstr ""
 
 #: src/prefs.c:587
-msgid "Hide groups with no online buddies"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Automatically show buddy list on sign on"
+msgstr "Automaticamente demuestre la lista de amigos"
+
+#: src/prefs.c:590
+#, fuzzy
+msgid "Save Window Size/Position"
+msgstr "Guardar algunas configuraciones de tama�o/posicion de ventanas"
 
 #: src/prefs.c:593
+msgid "Show pictures on buttons"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:599
+#, fuzzy
+msgid "Display Buddy List near applet"
+msgstr "Lista de amigos se demuestra cerca del applet"
+
+#: src/prefs.c:602
+msgid "Group Displays"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:614
+msgid "Hide groups with no online buddies"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:620
 msgid "Show numbers in groups"
 msgstr "Demostrar los numeros en grupos"
 
-#: src/prefs.c:595
+#: src/prefs.c:622
 #, fuzzy
 msgid "Buddy Displays"
 msgstr "Lista de Amigos"
 
-#: src/prefs.c:607
+#: src/prefs.c:634
 #, fuzzy
 msgid "Show buddy type icons"
 msgstr "Demostrar dibujos de los tipos de amigos"
 
-#: src/prefs.c:608
+#: src/prefs.c:635
 msgid "Show warning levels"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:614
+#: src/prefs.c:641
 msgid "Show idle times"
 msgstr "Demostrar el tiempo de inactividad de los amigos"
 
-#: src/prefs.c:615
+#: src/prefs.c:642
 msgid "Grey idle buddies"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:632
+#: src/prefs.c:659
 #, fuzzy
 msgid "Conversation Options"
 msgstr "Guarde todas las conversaciones"
 
-#: src/prefs.c:644
+#: src/prefs.c:671
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard Options"
 msgstr "Opciones"
 
-#: src/prefs.c:656
+#: src/prefs.c:683
 msgid "Enter sends message"
 msgstr "Enter manda el mensaje"
 
-#: src/prefs.c:657
+#: src/prefs.c:684
 #, fuzzy
 msgid "Control-Enter sends message"
 msgstr "Enter manda el mensaje"
 
-#: src/prefs.c:658
+#: src/prefs.c:685
 msgid "Escape closes window"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:664
+#: src/prefs.c:691
 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:665
+#: src/prefs.c:692
 msgid "Control-(number) inserts smileys"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:666
+#: src/prefs.c:693
 msgid "F2 toggles timestamp display"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:668
+#: src/prefs.c:695
 #, fuzzy
 msgid "Display and General Options"
 msgstr "Opciones"
 
-#: src/prefs.c:680
+#: src/prefs.c:707
 #, fuzzy
 msgid "Show graphical smileys"
 msgstr "Demostrar caritas gr�ficas (experimental)"
 
-#: src/prefs.c:681
+#: src/prefs.c:708
 #, fuzzy
 msgid "Show timestamp on messages"
 msgstr "Demostrar la hora de los mensajes"
 
-#: src/prefs.c:682
+#: src/prefs.c:709
 #, fuzzy
 msgid "Show URLs as links"
 msgstr "Mandar direcciones como enlaze"
 
-#: src/prefs.c:683
+#: src/prefs.c:710
 #, fuzzy
 msgid "Highlight misspelled words"
 msgstr "Automagicamente destaque las faltas de ortograf�a"
 
-#: src/prefs.c:684 src/prefs.c:1872
+#: src/prefs.c:711 src/prefs.c:1921
 msgid "Sending messages removes away status"
 msgstr "Mandando un mensaje quita el estado de ausente"
 
-#: src/prefs.c:685 src/prefs.c:1885
+#: src/prefs.c:712 src/prefs.c:1934
 #, fuzzy
 msgid "Queue new messages when away"
 msgstr "Ignorar nuevas conversaciones mientras este ausente"
 
-#: src/prefs.c:691
+#: src/prefs.c:718
 #, fuzzy
 msgid "Ignore colors"
 msgstr "Ignorar los colores de los amigos"
 
-#: src/prefs.c:692
+#: src/prefs.c:719
 #, fuzzy
 msgid "Ignore font faces"
 msgstr "Hacer el texto mas grande "
 
-#: src/prefs.c:693
+#: src/prefs.c:720
 #, fuzzy
 msgid "Ignore font sizes"
 msgstr "Hacer el texto mas grande "
 
-#: src/prefs.c:694
+#: src/prefs.c:721
 #, fuzzy
 msgid "Ignore TiK Automated Messages"
 msgstr "Crear Mensaje"
 
-#: src/prefs.c:695 src/prefs.c:1870
+#: src/prefs.c:722 src/prefs.c:1919
 msgid "Ignore new conversations when away"
 msgstr "Ignorar nuevas conversaciones mientras este ausente"
 
-#: src/prefs.c:884
+#: src/prefs.c:911
 #, fuzzy
 msgid "IM Options"
 msgstr "Opciones"
 
-#: src/prefs.c:897 src/prefs.c:2832
+#: src/prefs.c:924 src/prefs.c:2917
 msgid "IM Window"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:913 src/prefs.c:1057
+#: src/prefs.c:940 src/prefs.c:1090
 #, fuzzy
 msgid "Show buttons as: "
 msgstr "Demostrar los dibujos en los botonoes"
 
-#: src/prefs.c:917 src/prefs.c:1062
+#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1095
 msgid "Pictures And Text"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:1064
+#: src/prefs.c:945 src/prefs.c:1097
 msgid "Pictures"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:919 src/prefs.c:1065
+#: src/prefs.c:946 src/prefs.c:1098
 #, fuzzy
 msgid "Text"
 msgstr "Texto en Negritas"
 
-#: src/prefs.c:930
+#: src/prefs.c:957
 #, fuzzy
 msgid "Show all conversations in one tabbed window"
 msgstr ""
 "Demostrar cuando los amigos se conectan/desconectan en lasventanas de las "
 "conversaciones"
 
-#: src/prefs.c:932
+#: src/prefs.c:959
 #, fuzzy
 msgid "Show chats in the same tabbed window"
 msgstr ""
 "Demostrar cuando los amigos se conectan/desconectan en lasventanas de las "
 "conversaciones"
 
-#: src/prefs.c:939 src/prefs.c:1085
+#: src/prefs.c:966 src/prefs.c:1118
 #, fuzzy
 msgid "Raise windows on events"
 msgstr "Alzar ventanas cuando un mensaje sea recibido"
 
-#: src/prefs.c:940
+#: src/prefs.c:967
 #, fuzzy
 msgid "Show logins in window"
 msgstr ""
 "Demostrar cuando los amigos se conectan/desconectan en lasventanas de las "
 "conversaciones"
 
-#: src/prefs.c:941
+#: src/prefs.c:968
 msgid "Show aliases in tabs/titles"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:942
+#: src/prefs.c:969
 #, fuzzy
 msgid "Hide window on send"
 msgstr "Alzar ventanas cuando un mensaje sea recibido"
 
-#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1088
+#: src/prefs.c:971 src/prefs.c:1121
 #, fuzzy
 msgid "Window Sizes"
 msgstr "Guardar algunas configuraciones de tama�o/posicion de ventanas"
 
-#: src/prefs.c:952 src/prefs.c:1096
+#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129
 msgid "New window width:"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:953 src/prefs.c:1097
+#: src/prefs.c:980 src/prefs.c:1130
 msgid "New window height:"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:954 src/prefs.c:1098
+#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131
 msgid "Entry widget height:"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:956 src/prefs.c:1100
+#: src/prefs.c:983 src/prefs.c:1133
 msgid "Tab Placement"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:976 src/prefs.c:1120
-msgid "Top"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs.c:978 src/prefs.c:1122
-msgid "Bottom"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs.c:985 src/prefs.c:1129
+#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:987 src/prefs.c:1131
+#: src/prefs.c:1014 src/prefs.c:1164
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:991
+#: src/prefs.c:1018
 #, fuzzy
 msgid "Buddy Icons"
 msgstr "Calada de Amigo"
 
-#: src/prefs.c:1003
+#: src/prefs.c:1030
 #, fuzzy
 msgid "Hide Buddy Icons"
 msgstr "Calada de Amigo"
 
-#: src/prefs.c:1029
+#: src/prefs.c:1036
+#, fuzzy
+msgid "Disable Buddy Icon Animation"
+msgstr "Usar Sonidos"
+
+#: src/prefs.c:1062
 #, fuzzy
 msgid "Chat Options"
 msgstr "Opciones"
 
-#: src/prefs.c:1041
+#: src/prefs.c:1074
 msgid "Group Chat Window"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:1076
+#: src/prefs.c:1109
 #, fuzzy
 msgid "Show all chats in one tabbed window"
 msgstr ""
 "Demostrar cuando los amigos se conectan/desconectan en lasventanas de las "
 "conversaciones"
 
-#: src/prefs.c:1078
+#: src/prefs.c:1111
 #, fuzzy
 msgid "Show conversations in the same tabbed window"
 msgstr ""
 "Demostrar cuando los amigos se conectan/desconectan en lasventanas de las "
 "conversaciones"
 
-#: src/prefs.c:1086
+#: src/prefs.c:1119
 msgid "Show people joining/leaving in window"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:1134
+#: src/prefs.c:1167
 msgid "Tab Completion"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:1146
+#: src/prefs.c:1179
 msgid "Tab-Complete Nicks"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:1152
+#: src/prefs.c:1185
 msgid "Old-Style Tab Completion"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:1254 src/prefs.c:2842
+#: src/prefs.c:1287 src/prefs.c:2927
 #, fuzzy
 msgid "Font Options"
 msgstr "Opciones"
 
-#: src/prefs.c:1280
+#: src/prefs.c:1313
 #, fuzzy
 msgid "Italic Text"
 msgstr "Texto Inclinado"
 
-#: src/prefs.c:1324 src/prefs.c:1342 src/prefs.c:1364
+#: src/prefs.c:1357 src/prefs.c:1375 src/prefs.c:1397
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "Seleccionar un Texto"
 
-#: src/prefs.c:1362
+#: src/prefs.c:1395
 msgid "Font Face for Text"
 msgstr "Tipo de texto"
 
-#: src/prefs.c:1377
+#: src/prefs.c:1410
 #, fuzzy
 msgid "Font Size for Text"
 msgstr "Tipo de texto"
 
-#: src/prefs.c:1472
+#: src/prefs.c:1505
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Sound Configuration"
 msgstr "Gaim - Guardar Conversaci�n"
 
-#: src/prefs.c:1507
-msgid "Play"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs.c:1517
+#: src/prefs.c:1540
+#, fuzzy
+msgid "Test"
+msgstr "Texto en Negritas"
+
+#: src/prefs.c:1550
 #, fuzzy
 msgid "Choose..."
 msgstr "Cerrar"
 
-#: src/prefs.c:1568
+#: src/prefs.c:1607
 #, fuzzy
 msgid "Sound Options"
 msgstr "Opciones"
 
-#: src/prefs.c:1596
+#: src/prefs.c:1635
 #, fuzzy
 msgid "No sounds when you log in"
 msgstr "Sonido cuando un amgio se conecte"
 
-#: src/prefs.c:1602 src/prefs.c:1871
+#: src/prefs.c:1641 src/prefs.c:1920
 msgid "Sounds while away"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:1612
+#: src/prefs.c:1651
 #, fuzzy
 msgid "Sound Player:"
 msgstr "Sonido"
 
-#: src/prefs.c:1681
+#: src/prefs.c:1729
 #, c-format
 msgid ""
 "Command to play sound files\n"
-"(%s for filename; internal if empty)"
+"(%s for filename)"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:1692
+#: src/prefs.c:1741
 msgid "Events"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:1700
+#: src/prefs.c:1749
 msgid "Sound when buddy logs in"
 msgstr "Sonido cuando un amgio se conecte"
 
-#: src/prefs.c:1701
+#: src/prefs.c:1750
 msgid "Sound when buddy logs out"
 msgstr "Sonido cuando un amigo se desconecte"
 
-#: src/prefs.c:1707
+#: src/prefs.c:1756
 #, fuzzy
 msgid "Sound when received message begins conversation"
 msgstr "Sonido cuando un mensaje es enviado"
 
-#: src/prefs.c:1709
+#: src/prefs.c:1758
 msgid "Sound when message is received"
 msgstr "Sonido cuando un mensaje es recibido"
 
-#: src/prefs.c:1710
+#: src/prefs.c:1759
 msgid "Sound when message is sent"
 msgstr "Sonido cuando un mensaje es enviado"
 
-#: src/prefs.c:1716
+#: src/prefs.c:1765
 #, fuzzy
 msgid "Sound in chat rooms when people enter"
 msgstr "Sonidos en conversaciones cuando gente entra o sale"
 
-#: src/prefs.c:1717
+#: src/prefs.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "Sound in chat rooms when people leave"
 msgstr "Sonidos en conversaciones cuando gente entra o sale"
 
-#: src/prefs.c:1718
+#: src/prefs.c:1767
 #, fuzzy
 msgid "Sound in chat rooms when you talk"
 msgstr "Sonidos en conversaciones cuando getne habla"
 
-#: src/prefs.c:1719
+#: src/prefs.c:1768
 #, fuzzy
 msgid "Sound in chat rooms when others talk"
 msgstr "Sonidos en conversaciones cuando getne habla"
 
-#: src/prefs.c:1842 src/prefs.c:2864
+#: src/prefs.c:1891 src/prefs.c:2949
 #, fuzzy
 msgid "Away Messages"
 msgstr "Nuevo Mensaje de Ausencia"
 
-#: src/prefs.c:1879
+#: src/prefs.c:1928
 msgid "Don't send auto-response"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:1880
+#: src/prefs.c:1929
 msgid "Only send auto-response when idle"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:1895
+#: src/prefs.c:1944
 msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:1910
+#: src/prefs.c:1959
 msgid "Auto Away after"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:1924
+#: src/prefs.c:1973
 msgid "minutes using"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:1937
+#: src/prefs.c:1986
 #, fuzzy
 msgid "Messages"
 msgstr "Crear Mensaje"
 
-#: src/prefs.c:1949
-#, fuzzy
-msgid "Title"
-msgstr "Archivo"
-
-#: src/prefs.c:1994
+#: src/prefs.c:2043
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:1998
+#: src/prefs.c:2047
 #, fuzzy
 msgid "Make Away"
 msgstr "Hacerme ausente ahora"
 
-#: src/prefs.c:2275
+#: src/prefs.c:2324
 #, fuzzy
 msgid "Privacy Options"
 msgstr "Opciones"
 
-#: src/prefs.c:2291
+#: src/prefs.c:2340
 msgid "Set privacy for:"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:2310
+#: src/prefs.c:2359
 msgid "Allow all users to contact me"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:2311
+#: src/prefs.c:2360
 msgid "Allow only the users below"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:2313
+#: src/prefs.c:2362
 msgid "Allow List"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:2344
+#: src/prefs.c:2393
 #, fuzzy
 msgid "Deny all users"
 msgstr "Negar algunos"
 
-#: src/prefs.c:2345
+#: src/prefs.c:2394
 msgid "Block the users below"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:2347
+#: src/prefs.c:2396
 #, fuzzy
 msgid "Block List"
 msgstr "Bloquear"
 
-#: src/prefs.c:2442
+#: src/prefs.c:2491
 msgid "Gaim - Preferences"
 msgstr "Gaim - Preferencias"
 
-#: src/prefs.c:2525
+#: src/prefs.c:2574
 msgid "Gaim debug output window"
 msgstr "Gaim ventana de respuestas del programa"
 
-#: src/prefs.c:2798
+#: src/prefs.c:2883
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: src/prefs.c:2803
+#: src/prefs.c:2888
 #, fuzzy
 msgid "Proxy"
 msgstr "No Proxy"
 
-#: src/prefs.c:2827
+#: src/prefs.c:2912
 #, fuzzy
 msgid "Conversations"
 msgstr "Guarde todas las conversaciones"
 
-#: src/prefs.c:2853
+#: src/prefs.c:2938
 msgid "Sounds"
 msgstr "Sonidos"
 
-#: src/prefs.c:2875
+#: src/prefs.c:2960
 msgid "Privacy"
 msgstr ""
 
@@ -3030,30 +3230,30 @@
 msgid "Login Error"
 msgstr "Error de aditivo"
 
-#: src/server.c:550
+#: src/server.c:559
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(%d messages)"
 msgstr "Sonido cuando un mensaje es enviado"
 
-#: src/server.c:556
+#: src/server.c:565
 #, fuzzy
 msgid "(1 message)"
 msgstr "Con el mensaje:"
 
-#: src/server.c:747
+#: src/server.c:757
 #, fuzzy
 msgid "Warned"
 msgstr "Advertir"
 
-#: src/server.c:818
+#: src/server.c:850
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: src/server.c:819
+#: src/server.c:851
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: src/server.c:995
+#: src/server.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "More Info"
 msgstr "Informaci�n de Usuario"
@@ -3074,9 +3274,6 @@
 #~ msgid "Settings"
 #~ msgstr "Ajustes"
 
-#~ msgid "User Info"
-#~ msgstr "Informaci�n de Usuario"
-
 #~ msgid "Invite who?"
 #~ msgstr "Invitar a quien?"
 
@@ -3156,9 +3353,6 @@
 #~ msgid "couldn't resolve host"
 #~ msgstr "no se pudo resolver patr�n\n"
 
-#~ msgid "Load Plugin"
-#~ msgstr "Usar Aditivo"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Browser Options"
 #~ msgstr "Opciones"
--- a/po/fi.po	Sun Mar 17 22:25:12 2002 +0000
+++ b/po/fi.po	Mon Mar 18 03:43:57 2002 +0000
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gaim 0.50\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-17 12:41-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-14 22:24-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-01-03 22:17+0200\n"
 "Last-Translator: Tero Kuusela <teroajk@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@@ -172,7 +172,7 @@
 msgstr "Sukupuoli"
 
 #. Line 5
-#: src/dialogs.c:1501 src/dialogs.c:2205 src/protocols/gg/gg.c:729
+#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:2281 src/protocols/gg/gg.c:729
 msgid "City"
 msgstr "Kunta"
 
@@ -249,7 +249,7 @@
 msgid "Directory Search"
 msgstr "Haku hakemistosta"
 
-#: src/dialogs.c:1618 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177
+#: src/dialogs.c:1694 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177
 msgid "Change Password"
 msgstr "Vaihda salasanaa"
 
@@ -271,65 +271,136 @@
 msgid "Send message through server"
 msgstr "L�het� viesti palvelimen kautta"
 
-#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1538
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:2847
+#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1836
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:3293
 #: src/protocols/toc/toc.c:1201
 msgid "Get Info"
 msgstr "Hae tiedot"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:962
+#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:1768
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DCC Chat with %s closed"
+msgstr "Suora pikaviesti %s:n kanssa suljettu"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:557 src/protocols/irc/irc.c:1129
 #, c-format
 msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>"
 msgstr "<B>%s on vaihtanut aiheeksi: %s</B>"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:682
+#: src/protocols/irc/irc.c:810
 msgid "No such nick/channel"
 msgstr "Ei sellaista lempinime�/kanavaa"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:682 src/protocols/irc/irc.c:685
-#: src/protocols/irc/irc.c:687 src/protocols/irc/irc.c:891
+#: src/protocols/irc/irc.c:810 src/protocols/irc/irc.c:813
+#: src/protocols/irc/irc.c:815 src/protocols/irc/irc.c:1058
 msgid "IRC Error"
 msgstr "IRC-virhe"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:685
+#: src/protocols/irc/irc.c:813
 msgid "No such server"
 msgstr "Ei sellaista palvelinta"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:687
+#: src/protocols/irc/irc.c:815
 msgid "No nickname given"
 msgstr "Lempinime� ei annettu"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:819
+#: src/protocols/irc/irc.c:961
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has requested a DCC chat.  Would you like to establish the direct "
+"connection?"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:986
 msgid "Unable to write"
 msgstr "Ei kyetty kirjoittamaan"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:889
+#: src/protocols/irc/irc.c:1056
 #, c-format
 msgid "You have been kicked from %s: %s"
 msgstr "%s: Sinut on potkaistu pois: %s"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:894
+#: src/protocols/irc/irc.c:1061
 #, c-format
 msgid "Kicked by %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1357
+#: src/protocols/irc/irc.c:1566
 #, c-format
 msgid "You have left %s"
 msgstr "%s: Olet poistunut"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1358
+#: src/protocols/irc/irc.c:1567
 msgid "IRC Part"
 msgstr "IRC-l�ht�"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1443
+#: src/protocols/irc/irc.c:1656
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanava:"
 
-#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1447
+#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1660
 msgid "Password:"
 msgstr "Salasana:"
 
+#: src/protocols/irc/irc.c:1841
+#, fuzzy
+msgid "DCC Chat"
+msgstr "Chatti"
+
+#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2375 src/buddy.c:2511
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:693
+msgid "Away"
+msgstr "Poissa"
+
+#: src/buddy.c:2670 src/protocols/jabber/jabber.c:695
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1971 src/protocols/jabber/jabber.c:2310
+msgid "Online"
+msgstr "Kirjautuneena sis粐n"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:697
+msgid "Extended Away"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:699
+msgid "Do Not Disturb"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs.c:844 src/protocols/jabber/jabber.c:1088
+msgid "Buddies"
+msgstr "Tuttavat"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1141
+#, fuzzy
+msgid "Authenticating"
+msgstr "Aidonnus ep�onnistui"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1178
+#, fuzzy
+msgid "Unknown login error"
+msgstr "Tuntematon virhekoodi."
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1408 src/protocols/jabber/jabber.c:1438
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2811 src/protocols/jabber/jabber.c:2855
+#, fuzzy
+msgid "Unable to connect"
+msgstr "Yhteyden muodostaminen ep�onnistui."
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1412
+#, fuzzy
+msgid "Connected"
+msgstr "Yhteys katkennut."
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1415
+#, fuzzy
+msgid "Requesting Authentication Method"
+msgstr "Aidonnus ep�onnistui"
+
+#. we have no chats yet
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1433
+#, fuzzy
+msgid "Connecting"
+msgstr "Yhteys suljettu"
+
 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1692
 msgid "Room:"
 msgstr "Huone:"
@@ -343,113 +414,231 @@
 msgstr "K�densija (handle):"
 
 #: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2026
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2854
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3300
 msgid "Get Away Msg"
 msgstr "Hae poissaoloviesti"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:653 src/protocols/msn/msn.c:1909
-#: src/protocols/msn/msn.c:1942
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2208
+#, fuzzy
+msgid "Full Name"
+msgstr "Etunimi"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2209
+#, fuzzy
+msgid "Family Name"
+msgstr "Etunimi"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2210
+#, fuzzy
+msgid "Given Name"
+msgstr "Entinen nimi"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2211
+#, fuzzy
+msgid "Nickname"
+msgstr "Lempinimi"
+
+#: src/dialogs.c:2474 src/protocols/jabber/jabber.c:2212
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2213
+msgid "Street Address"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2214
+msgid "Extended Address"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2215
+#, fuzzy
+msgid "Locality"
+msgstr "ZLocate"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2216
+msgid "Region"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2217
+msgid "Postal Code"
+msgstr ""
+
+#. Line 7
+#: src/dialogs.c:1599 src/dialogs.c:2303 src/protocols/jabber/jabber.c:2218
+msgid "Country"
+msgstr "Valtio"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2219
+#, fuzzy
+msgid "Telephone"
+msgstr "Poista valinnat"
+
+#: src/dialogs.c:2379 src/protocols/jabber/jabber.c:2220
+msgid "Email"
+msgstr "S�hk�posti"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2221
+msgid "Organization Name"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2222
+msgid "Organization Unit"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:1998 src/protocols/jabber/jabber.c:2223
+msgid "Title"
+msgstr "Otsikko"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2224
+#, fuzzy
+msgid "Role"
+msgstr "Poista"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2225
+#, fuzzy
+msgid "Birthday"
+msgstr "Syntym�vuosi"
+
+#. Right side: frame with description and the filepath of plugin
+#: src/dialogs.c:2482 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2226
+msgid "Description"
+msgstr "Kuvaus"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2251
+msgid ""
+"All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
+"comfortable"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2252
+msgid "User Identity"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2668
+msgid "Gaim - Edit Jabber vCard"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2742
+msgid "Server Registration successful!"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2769
+msgid "Unknown registration error"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2873 src/protocols/jabber/jabber.c:2888
+#, fuzzy
+msgid "Set User Info"
+msgstr "Hae k�ytt�j�tiedot"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:717 src/protocols/msn/msn.c:2021
+#: src/protocols/msn/msn.c:2054
 msgid "MSN Error"
 msgstr "MSN-virhe"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:653
+#: src/protocols/msn/msn.c:717
 msgid "Gaim was unable to send a message"
 msgstr "Gaim ei kyennyt l�hett�m粐n viesti�"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:960
+#: src/protocols/msn/msn.c:1049
 #, fuzzy
 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location."
 msgstr "Yhteytesi juttuhuoneeseen %s on katkennut."
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1909 src/protocols/msn/msn.c:1942
+#: src/protocols/msn/msn.c:2021 src/protocols/msn/msn.c:2054
 msgid "Invalid name"
 msgstr "Ep�kelpo nimi"
 
-#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2536
+#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2937
 #: src/protocols/toc/toc.c:1088
 msgid "Join what group:"
 msgstr "Mihin ryhm粐n liityt粐n:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:305
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:322
 #, c-format
 msgid "Direct IM with %s closed"
 msgstr "Suora pikaviesti %s:n kanssa suljettu"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:341
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Direct IM with %s failed"
+msgstr "Suora pikaviesti %s:n kanssa suljettu"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:362
 msgid "connection error (rend)\n"
 msgstr "yhteysvirhe (rend)\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:352
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:373
 msgid "major connection error\n"
 msgstr "merkitt�v� yhteysvirhe\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:353 src/protocols/toc/toc.c:509
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:374 src/protocols/toc/toc.c:509
 #: src/protocols/toc/toc.c:522 src/protocols/toc/toc.c:588
 msgid "Disconnected."
 msgstr "Yhteys katkennut."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:365 src/protocols/toc/toc.c:756
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:386 src/protocols/toc/toc.c:756
 #, c-format
 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
 msgstr "Yhteytesi juttuhuoneeseen %s on katkennut."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:366
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:387
 msgid "Chat Error!"
 msgstr "Chat-virhe!"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:378
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:399
 msgid "Chat is currently unavailable"
 msgstr "Chatti ei ole parhaillaan k�ytett�viss�"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:379
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:400
 msgid "Gaim - Chat"
 msgstr "Gaim - Chatti"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:438 src/protocols/oscar/oscar.c:498
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:459 src/protocols/oscar/oscar.c:519
 msgid "Couldn't connect to host"
 msgstr "Yhteytt� verkkoasemaan ei voitu muodostaa"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:446
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:467
 msgid "Password sent, waiting for response\n"
 msgstr "Salasana l�hetetty, odotetaan vastausta\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:479
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:500
 msgid "internal connection error\n"
 msgstr "sis�inen yhteysvirhe\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:480
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:501
 msgid "Unable to login to AIM"
 msgstr "Ei kyetty kirjautumaan sis粐n AIM:iin"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:485
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:506
 #, c-format
 msgid "Signon: %s"
 msgstr "Sis粐nkirjaus: %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:557
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:578
 msgid "Signed off.\n"
 msgstr "Kirjauduttu ulos.\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:576 src/protocols/oscar/oscar.c:696
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:597 src/protocols/oscar/oscar.c:721
 msgid "Could Not Connect"
 msgstr "Yhteytt� ei kyetty muodostamaan"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:584
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:605
 msgid "Connection established, cookie sent"
 msgstr "Yhteys muodostettu, ev�ste l�hetetty"
 
 #. Incorrect nick/password
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:610 src/protocols/toc/toc.c:457
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:631 src/protocols/toc/toc.c:457
 msgid "Incorrect nickname or password."
 msgstr "Virheellinen lempinimi tai salasana."
 
 #. Suspended account
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:615
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:636
 msgid "Your account is currently suspended."
 msgstr "Tilisi palvelu on parhaillaan keskeytetty."
 
 #. connecting too frequently
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:619
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:640
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -459,202 +648,203 @@
 "pidemp粐n."
 
 #. client too old
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:624
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:645
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at "
 msgstr "Asiakasohjelmasi versio on liian vanha. P�ivit� "
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:628 src/protocols/toc/toc.c:540
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:649 src/protocols/toc/toc.c:540
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "Aidonnus ep�onnistui"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:650
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:671
 msgid "Internal Error"
 msgstr "Sis�inen virhe"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1204 src/protocols/oscar/oscar.c:2744
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1237 src/protocols/oscar/oscar.c:3146
 #, c-format
 msgid "Direct IM with %s established"
 msgstr "Suora pikaviesti %s:n kanssa muodostettu"
 
 # Detta �r felrapporterat
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1454
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1489
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was invalid."
 msgstr "Et saanut %d viesti%s %s:lta koska %s on ep�kelpo."
 
 # Detta �r felrapporterat
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1455
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1490
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid."
 msgstr "Et saanut %d viesti%s %s:lta koska %s on ep�kelpo."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1464
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1499
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was too large."
 msgstr "Et saanut %d viesti%s %s:lta koska %s on liian suuri."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1465
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1500
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they were too large."
 msgstr "Et saanut %d viesti%s %s:lta koska ne ovat liian hirveit�."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1474
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded."
 msgstr "Et saanut %d viesti%s %s:lta koska taajuusraja ylittyi."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1475
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1510
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded."
 msgstr "Et saanut %d viesti%s %s:lta koska taajuusraja ylittyi."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1484
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1519
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was too evil."
 msgstr "Et saanut %d viesti%s %s:lta koska ne ovat liian hirveit�."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1485
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1520
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil."
 msgstr "Et saanut %d viesti%s %s:lta koska ne ovat liian hirveit�."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1494
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1529
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because you are too evil."
 msgstr "Et saanut %d viesti%s %s:lta koska olet liian hirve�."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1495
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1530
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil."
 msgstr "Et saanut %d viesti%s %s:lta koska olet liian hirve�."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1503
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1538
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons."
 msgstr "Et saanut %d viesti%s %s:lta tuntemattomista syist�."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1539
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons."
 msgstr "Et saanut %d viesti%s %s:lta tuntemattomista syist�."
 
-#: src/dialogs.c:2949 src/dialogs.c:2955 src/protocols/oscar/oscar.c:1509
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1547 src/protocols/oscar/oscar.c:1565
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1994 src/protocols/yahoo/yahoo.c:501
+#: src/dialogs.c:3025 src/dialogs.c:3031 src/protocols/oscar/oscar.c:1544
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1582 src/protocols/oscar/oscar.c:1600
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2045 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585
 msgid "Gaim - Error"
 msgstr "Gaim - Virhe"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1526
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1561
 #, c-format
 msgid "SNAC threw error: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1528
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Oscar SNAC Error"
 msgstr "Gaim - Virhe"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1545
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1580
 #, c-format
 msgid "Your message to %s did not get sent: %s"
 msgstr "Viesti�si %s:lle ei l�hetetty: %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1546 src/protocols/oscar/oscar.c:1564
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1581 src/protocols/oscar/oscar.c:1599
 msgid "Reason unknown"
 msgstr "Tuntematon syy"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598
 #, c-format
 msgid "User information for %s unavailable: %s"
 msgstr "%s:n k�ytt�j�tiedot eiv�t ole saatavilla: %s"
 
-#: src/buddy.c:1906 src/protocols/oscar/oscar.c:1591
+#: src/buddy.c:1935 src/protocols/oscar/oscar.c:1626
 msgid "Buddy Icon"
 msgstr "Tuttavakuvake"
 
-#: src/buddy.c:1909 src/protocols/oscar/oscar.c:1594
+#: src/buddy.c:1938 src/protocols/oscar/oscar.c:1629
 msgid "Voice"
 msgstr "停ni"
 
-#: src/buddy.c:1912 src/protocols/oscar/oscar.c:1597
+#: src/buddy.c:1941 src/protocols/oscar/oscar.c:1632
 msgid "IM Image"
 msgstr "Pikaviestikuva"
 
-#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1915 src/buddy.c:2343 src/prefs.c:2837
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1600
+#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1944 src/buddy.c:2374 src/prefs.c:2922
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635
 msgid "Chat"
 msgstr "Chatti"
 
-#: src/buddy.c:1918 src/protocols/oscar/oscar.c:1603
+#: src/buddy.c:1947 src/protocols/oscar/oscar.c:1638
 msgid "Get File"
 msgstr "Vastaanota tiedosto"
 
-#: src/buddy.c:1921 src/protocols/oscar/oscar.c:1606
+#: src/buddy.c:1950 src/protocols/oscar/oscar.c:1641
 msgid "Send File"
 msgstr "L�het� tiedosto"
 
-#: src/buddy.c:1925 src/protocols/oscar/oscar.c:1610
+#: src/buddy.c:1954 src/protocols/oscar/oscar.c:1645
 msgid "Games"
 msgstr "Pelit"
 
-#: src/buddy.c:1928 src/protocols/oscar/oscar.c:1613
+#: src/buddy.c:1957 src/protocols/oscar/oscar.c:1648
 msgid "Stocks"
 msgstr "Osakkeet"
 
-#: src/buddy.c:1931 src/protocols/oscar/oscar.c:1616
+#: src/buddy.c:1960 src/protocols/oscar/oscar.c:1651
 #, fuzzy
 msgid "Send Buddy List"
 msgstr "Tuttavalista"
 
-#: src/buddy.c:1934 src/protocols/oscar/oscar.c:1619
+#: src/buddy.c:1963 src/protocols/oscar/oscar.c:1654
 msgid "EveryBuddy Bug"
 msgstr "EveryBuddy-virhe"
 
-#: src/buddy.c:1937 src/protocols/oscar/oscar.c:1622
+#: src/buddy.c:1966 src/protocols/oscar/oscar.c:1657
 #, fuzzy
 msgid "AP User"
 msgstr "K�ytt�j�"
 
-#: src/buddy.c:1940 src/protocols/oscar/oscar.c:1625
+#: src/buddy.c:1969 src/protocols/oscar/oscar.c:1660
 msgid "ICQ RTF"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1943 src/protocols/oscar/oscar.c:1628
+#: src/buddy.c:1972 src/protocols/oscar/oscar.c:1663
 msgid "Nihilist"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1946 src/protocols/oscar/oscar.c:1631
+#: src/buddy.c:1975 src/protocols/oscar/oscar.c:1666
 msgid "ICQ Server Relay"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1949 src/protocols/oscar/oscar.c:1634
+#: src/buddy.c:1978 src/protocols/oscar/oscar.c:1669
 msgid "ICQ Unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1952 src/protocols/oscar/oscar.c:1637
+#: src/buddy.c:1981 src/protocols/oscar/oscar.c:1672
 msgid "Trillian Encryption"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1674
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1709
+#, fuzzy
 msgid ""
 "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG "
 "SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL "
 "User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG "
-"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator"
+"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : "
+"ActiveBuddy Interactive Agent<br>"
 msgstr ""
 "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Selite:</I><br><br><IMG "
 "SRC=\"free_icon.gif\"> : Tavallinen AIM-k�ytt�j�<br><IMG "
 "SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL-k�ytt�j� <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : "
 "AIM-koek�ytt�j� <br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : P粐k�ytt�j�"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1686
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1733
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Username : <B>%s</B>  %s <BR>\n"
-"%sWarning Level : <B>%d %%</B><BR>\n"
-"Online Since : <B>%s</B><BR>\n"
-"Idle Minutes : <B>%d</B>\n"
-"<BR>\n"
+"Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n"
+"%s%s%s<BR>\n"
 "<HR><BR>\n"
 msgstr ""
 "K�ytt�j�nimi: <B>%s</B>  %s <BR>\n"
@@ -664,50 +854,50 @@
 "<BR>\n"
 "<HR><BR>\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1714
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1765
 msgid "<i>User has no away message</i>"
 msgstr "<i>K�ytt�j�ll� ei ole poissaoloviesti�</i>"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1726
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1777
 #, fuzzy
 msgid "Client Capabilities: "
 msgstr "Kykenev�isyydet: %s\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1734
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1785
 msgid "<i>No Information Provided</i>"
 msgstr "<i>Ei tietoja annettuna</i>"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1757
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1808
 msgid "Your connection may be lost."
 msgstr "Yhteytesi voi olla kadonnut."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1758
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1809
 msgid "AOL error"
 msgstr "AOL-virhe"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1993
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2044
 msgid ""
 "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please "
 "wait 10 seconds and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:3482 src/protocols/oscar/oscar.c:2267
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818 src/protocols/toc/toc.c:1546
+#: src/dialogs.c:3553 src/protocols/oscar/oscar.c:2355
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264 src/protocols/toc/toc.c:1546
 #: src/protocols/toc/toc.c:1563 src/protocols/toc/toc.c:1623
 #: src/protocols/toc/toc.c:1665 src/protocols/toc/toc.c:1784
 #: src/protocols/toc/toc.c:1814 src/protocols/toc/toc.c:1870
 msgid "Error"
 msgstr "Virhe"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2540 src/protocols/toc/toc.c:1092
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2941 src/protocols/toc/toc.c:1092
 msgid "Exchange:"
 msgstr "Vaihto:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264
 msgid "Unable to open Direct IM"
 msgstr "Ei kyetty avaamaan suoraa pikaviestint粐"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2828
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3274
 #, c-format
 msgid ""
 "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will "
@@ -718,11 +908,11 @@
 "antaa vastapuolen n�hd� IP-osoitteesi ja voi olla turvallisuusriski. "
 "Haluatko jatkaa?"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2861
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3307
 msgid "Direct IM"
 msgstr "Suora pikaviesti"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2869
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3315
 #, fuzzy
 msgid "Get Capabilities"
 msgstr "Kykenev�isyydet: %s\n"
@@ -868,7 +1058,7 @@
 msgid "Password Change Successeful"
 msgstr "Salasanan vaihto onnistui"
 
-#: src/dialogs.c:1607 src/protocols/toc/toc.c:777
+#: src/dialogs.c:1683 src/protocols/toc/toc.c:777
 msgid "Gaim - Password Change"
 msgstr "Gaim - Salasanan vaihto"
 
@@ -919,7 +1109,7 @@
 msgid "%s requests you to send them a file"
 msgstr "%s pyyt粐 sinua l�hett�m粐n h�nelle tiedoston"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:501
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:585
 msgid "Your message did not get sent."
 msgstr "Viesti�si ei l�hetetty."
 
@@ -968,6 +1158,8 @@
 "===================\n"
 "Benjamin Miller\n"
 "Decklin Foster\n"
+"Nathan Walp\n"
+"Mark Doliner\n"
 "\n"
 "Retired Developers\n"
 "===================\n"
@@ -976,10 +1168,10 @@
 "Mark Spencer (original author)   [ markster@marko.net ]"
 msgstr ""
 
-#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2469 src/buddy_chat.c:1311
-#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2417
-#: src/dialogs.c:563 src/dialogs.c:3777 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277
-#: src/prefs.c:2496 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:991
+#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2500 src/buddy_chat.c:1311
+#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2734
+#: src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3848 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277
+#: src/prefs.c:2545 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1023
 msgid "Close"
 msgstr "Sulje"
 
@@ -990,7 +1182,7 @@
 msgid "Web Site"
 msgstr "Web-sivusto"
 
-#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2462
+#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2493
 msgid "Signoff"
 msgstr "Kirjaudu ulos"
 
@@ -1014,11 +1206,11 @@
 msgid "Password: "
 msgstr "Salasana: "
 
-#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2466
+#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2497
 msgid "Quit"
 msgstr "Lopeta"
 
-#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2492
+#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2523
 msgid "Accounts"
 msgstr "Tilit"
 
@@ -1032,16 +1224,15 @@
 msgstr "Tietoja..."
 
 # src/menus.c:311
-#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1580 src/prefs.c:1854
+#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1903
 msgid "Options"
 msgstr "Asetukset"
 
-#. Left side: frame with list of plugin file names
-#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2510 src/plugins.c:192
+#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2541
 msgid "Plugins"
 msgstr "Lis�ohjelmat"
 
-#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2502
+#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2533
 msgid "Preferences"
 msgstr "Asetukset"
 
@@ -1062,11 +1253,7 @@
 msgid "Away."
 msgstr "Poissa."
 
-#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2344 src/buddy.c:2480
-msgid "Away"
-msgstr "Poissa"
-
-#: src/applet.c:296 src/away.c:389
+#: src/applet.c:296 src/away.c:388
 msgid "New Away Message"
 msgstr "Uusi poissaoloviesti"
 
@@ -1078,104 +1265,108 @@
 msgid "About..."
 msgstr "Tietoja..."
 
-#: src/away.c:203
+#: src/away.c:202
 msgid "Gaim - Away!"
 msgstr "Gaim - Poissa!"
 
-#: src/away.c:251
+#: src/away.c:250
 msgid "I'm Back!"
 msgstr "Olen palannut!"
 
 # src/menus.c:327
-#: src/away.c:267 src/away.c:347 src/away.c:521
+#: src/away.c:266 src/away.c:346 src/away.c:520
 msgid "Back"
 msgstr "Palaa"
 
-#: src/away.c:409
+#: src/away.c:408
 msgid "Remove Away Message"
 msgstr "Poista poissaoloviesti"
 
-#: src/away.c:597
+#: src/away.c:596
 msgid "Set All Away"
 msgstr "Aseta kaikki poissaoleviksi"
 
 #. Put the buttons in the box
-#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2579 src/buddy_chat.c:1443
-#: src/conversation.c:2043 src/conversation.c:2432 src/dialogs.c:881
-#: src/dialogs.c:1065 src/dialogs.c:1968 src/multi.c:1010 src/prefs.c:1990
-#: src/prefs.c:2332 src/prefs.c:2366
+#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2610 src/buddy_chat.c:1443
+#: src/conversation.c:2268 src/conversation.c:2749 src/dialogs.c:889
+#: src/dialogs.c:1071 src/dialogs.c:2044 src/multi.c:1010 src/prefs.c:2039
+#: src/prefs.c:2381 src/prefs.c:2415
 msgid "Add"
 msgstr "Lis粐"
 
-#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2580 src/dialogs.c:891 src/dialogs.c:1038
+#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2611 src/dialogs.c:899 src/dialogs.c:1046
 msgid "Group"
 msgstr "Ryhm�"
 
-#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2581 src/buddy_chat.c:1445
-#: src/conversation.c:2029 src/conversation.c:2429 src/prefs.c:2004
-#: src/prefs.c:2336 src/prefs.c:2370
+#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2612 src/buddy_chat.c:1445
+#: src/conversation.c:2254 src/conversation.c:2746 src/prefs.c:2053
+#: src/prefs.c:2385 src/prefs.c:2419
 msgid "Remove"
 msgstr "Poista"
 
-#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:627 src/buddy.c:774 src/buddy.c:2341
+#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:640 src/buddy.c:791 src/buddy.c:2372
 #: src/buddy_chat.c:850 src/buddy_chat.c:1267
 msgid "IM"
 msgstr "Pikaviesti"
 
-#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2342 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275
-#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2450
+#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2373 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275
+#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2767
 msgid "Info"
 msgstr "Tietoja"
 
 #. Put the buttons in the box
-#: src/buddy.c:632 src/buddy.c:779 src/dialogs.c:1030 src/dialogs.c:3336
-#: src/dialogs.c:3351
+#: src/buddy.c:645 src/buddy.c:796 src/dialogs.c:1038 src/dialogs.c:3407
+#: src/dialogs.c:3422
 msgid "Alias"
 msgstr "Alias"
 
-#: src/buddy.c:637 src/buddy.c:798
+#: src/buddy.c:650 src/buddy.c:815
 msgid "Add Buddy Pounce"
 msgstr "Lis粐 tuttavailmoitin"
 
-#: src/buddy.c:644 src/buddy.c:804
+#: src/buddy.c:657 src/buddy.c:821
 msgid "View Log"
 msgstr "N�yt� loki"
 
-#: src/buddy.c:761 src/buddy.c:792
+#: src/buddy.c:778 src/buddy.c:809
 msgid "Rename"
 msgstr "Vaihda nimi"
 
-#: src/buddy.c:786
+#: src/buddy.c:803
 msgid "Un-Alias"
 msgstr "Poista alias"
 
-#: src/buddy.c:1493 src/buddy.c:2485
+#: src/buddy.c:1511 src/buddy.c:2516
 msgid "Buddy Pounce"
 msgstr "Tuttavailmoitin"
 
-#: src/buddy.c:1565
+#: src/buddy.c:1593
 msgid "New Buddy Pounce"
 msgstr "Uusi tuttavailmoitin"
 
-#: src/buddy.c:1583
+#: src/buddy.c:1611
 msgid "Remove Buddy Pounce"
 msgstr "Poista tuttavailmoitin"
 
-#: src/buddy.c:2029
+#: src/buddy.c:1639
+msgid "[Click to edit]"
+msgstr ""
+
+#: src/buddy.c:2058
 #, c-format
 msgid "Logged in: %s\n"
 msgstr "%s kirjautuneena sis粐n\n"
 
-#: src/buddy.c:2041
+#: src/buddy.c:2070
 msgid "Warnings: %d%%\n"
 msgstr "Varoitukset: %d%%\n"
 
-#: src/buddy.c:2053
+#: src/buddy.c:2082
 #, c-format
 msgid "Capabilities: %s\n"
 msgstr "Kykenev�isyydet: %s\n"
 
-#: src/buddy.c:2057
+#: src/buddy.c:2086
 #, c-format
 msgid ""
 "Alias: %s               \n"
@@ -1186,121 +1377,117 @@
 "N�ytt�nimi: %s\n"
 "%s%s%s%s%s%s"
 
-#: src/buddy.c:2061
+#: src/buddy.c:2090
 msgid "Idle: "
 msgstr "Jouten: "
 
-#: src/buddy.c:2132 src/buddy.c:2136
+#: src/buddy.c:2161 src/buddy.c:2166
 #, c-format
 msgid "%s logged in."
 msgstr "%s kirjautui sis粐n."
 
-#: src/buddy.c:2195 src/buddy.c:2199
+#: src/buddy.c:2225 src/buddy.c:2230
 #, c-format
 msgid "%s logged out."
 msgstr "%s kirjautui ulos."
 
-#: src/buddy.c:2376
+#: src/buddy.c:2407
 msgid "Information on selected Buddy"
 msgstr "Tietoja valitusta tuttavasta"
 
-#: src/buddy.c:2377 src/dialogs.c:688
+#: src/buddy.c:2408 src/dialogs.c:696
 msgid "Send Instant Message"
 msgstr "L�het� pikaviesti"
 
-#: src/buddy.c:2378
+#: src/buddy.c:2409
 msgid "Start/join a Buddy Chat"
 msgstr "Aloita/liity tuttavachattiin"
 
-#: src/buddy.c:2379
+#: src/buddy.c:2410
 msgid "Activate Away Message"
 msgstr "Aktivoi poissaoloviesti"
 
-#: src/buddy.c:2442
+#: src/buddy.c:2473
 msgid "File"
 msgstr "Tiedosto"
 
-#: src/buddy.c:2446
+#: src/buddy.c:2477
 msgid "Add A Buddy"
 msgstr "Lis粐 tuttava"
 
-#: src/buddy.c:2448
+#: src/buddy.c:2479
 msgid "Join A Chat"
 msgstr "Liity chattiin"
 
-#: src/buddy.c:2450
+#: src/buddy.c:2481
 msgid "New Instant Message"
 msgstr "Uusi pikaviesti"
 
-#: src/buddy.c:2452 src/dialogs.c:740
+#: src/buddy.c:2483 src/dialogs.c:748
 msgid "Get User Info"
 msgstr "Hae k�ytt�j�tiedot"
 
-#: src/buddy.c:2457
+#: src/buddy.c:2488
 msgid "Import Buddy List"
 msgstr "Tuo tuttavalista"
 
-#: src/buddy.c:2475
+#: src/buddy.c:2506
 msgid "Tools"
 msgstr "Ty�kalut"
 
-#: src/buddy.c:2498
+#: src/buddy.c:2529
 msgid "Protocol Actions"
 msgstr "Protokollatoiminnot"
 
-#: src/buddy.c:2504
+#: src/buddy.c:2535
 msgid "View System Log"
 msgstr "N�yt� j�rjestelm�n loki"
 
-#: src/buddy.c:2516
+#: src/buddy.c:2547
 msgid "Perl"
 msgstr "Perl"
 
-#: src/buddy.c:2519
+#: src/buddy.c:2550
 msgid "Load Script"
 msgstr "Lataa skripti"
 
-#: src/buddy.c:2523
+#: src/buddy.c:2554
 msgid "Unload All Scripts"
 msgstr "Poista kaikki skriptit"
 
-#: src/buddy.c:2527
+#: src/buddy.c:2558
 msgid "List Scripts"
 msgstr "Listaa skriptit"
 
-#: src/buddy.c:2535
+#: src/buddy.c:2566
 msgid "Help"
 msgstr "Apua"
 
-#: src/buddy.c:2540
+#: src/buddy.c:2571
 msgid "About Gaim"
 msgstr "Gaim:ista"
 
-#: src/buddy.c:2559 src/prefs.c:2816
+#: src/buddy.c:2590 src/prefs.c:2901
 msgid "Buddy List"
 msgstr "Tuttavalista"
 
-#: src/buddy.c:2612
+#: src/buddy.c:2643
 msgid "Add a new Buddy"
 msgstr "Lis粐 uusi tuttava"
 
-#: src/buddy.c:2613
+#: src/buddy.c:2644
 msgid "Add a new Group"
 msgstr "Lis粐 uusi ryhm�"
 
-#: src/buddy.c:2614
+#: src/buddy.c:2645
 msgid "Remove selected Buddy/Group"
 msgstr "Poista valittu tuttava/ryhm�"
 
-#: src/buddy.c:2639
-msgid "Online"
-msgstr "Kirjautuneena sis粐n"
-
-#: src/buddy.c:2641
+#: src/buddy.c:2672
 msgid "Edit Buddies"
 msgstr "Muokkaa tuttavia"
 
-#: src/buddy.c:2681
+#: src/buddy.c:2715
 msgid "Gaim - Buddy List"
 msgstr "Gaim - Tuttavalista"
 
@@ -1316,12 +1503,12 @@
 msgid "Join Chat As:"
 msgstr "Liity chattiin nimell�:"
 
-#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:444
-#: src/dialogs.c:535 src/dialogs.c:706 src/dialogs.c:764 src/dialogs.c:883
-#: src/dialogs.c:1061 src/dialogs.c:1350 src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:1679
-#: src/dialogs.c:1739 src/dialogs.c:1957 src/dialogs.c:2139 src/dialogs.c:2314
-#: src/dialogs.c:2385 src/dialogs.c:3081 src/dialogs.c:3338 src/dialogs.c:3519
-#: src/dialogs.c:3890 src/dialogs.c:3996 src/dialogs.c:4642 src/multi.c:744
+#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:448
+#: src/dialogs.c:539 src/dialogs.c:714 src/dialogs.c:772 src/dialogs.c:891
+#: src/dialogs.c:1067 src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:1631 src/dialogs.c:1755
+#: src/dialogs.c:1815 src/dialogs.c:2033 src/dialogs.c:2215 src/dialogs.c:2390
+#: src/dialogs.c:2461 src/dialogs.c:3157 src/dialogs.c:3409 src/dialogs.c:3590
+#: src/dialogs.c:3961 src/dialogs.c:4067 src/dialogs.c:4726 src/multi.c:744
 #: src/multi.c:874 src/multi.c:1208 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peruuta"
@@ -1335,12 +1522,12 @@
 msgid "Invite"
 msgstr "Kutsu"
 
-#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1230 src/dialogs.c:3346
+#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1254 src/dialogs.c:3417
 msgid "Buddy"
 msgstr "Tuttava"
 
 # src/sidebar.c:103
-#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:1953
+#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:2002
 msgid "Message"
 msgstr "Viesti"
 
@@ -1400,599 +1587,597 @@
 msgstr "Kuiskaa"
 
 #: src/buddy_chat.c:1327 src/buddy_chat.c:1404 src/buddy_chat.c:1453
-#: src/conversation.c:2461
+#: src/conversation.c:2778
 msgid "Send"
 msgstr "L�het�"
 
-#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2438
+#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2755
 msgid "Block"
 msgstr "Est�"
 
-#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2444 src/dialogs.c:419
-#: src/dialogs.c:448
+#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2761 src/dialogs.c:423
+#: src/dialogs.c:452
 msgid "Warn"
 msgstr "Varoita"
 
-#: src/conversation.c:392
+#: src/conversation.c:399
 msgid "Gaim - Save Conversation"
 msgstr "Gaim - Tallenna keskustelu"
 
-#: src/conversation.c:1037
+#: src/conversation.c:460
+#, fuzzy
+msgid "Gaim - Insert Image"
+msgstr "Gaim - Pikaviestimen k�ytt�j�"
+
+#: src/conversation.c:1219
 msgid "Unable to send message: too large"
 msgstr "Viesti� ei voitu l�hett粐: liian suuri"
 
-#: src/conversation.c:1037 src/conversation.c:1039
+#: src/conversation.c:1219 src/conversation.c:1223
 msgid "Message Error"
 msgstr "Viestivirhe"
 
-#: src/conversation.c:1039
+#: src/conversation.c:1223
 msgid "Unable to send message: Unknown reason"
 msgstr "Viesti� ei voitu l�hett粐: Tuntematon syy"
 
-#: src/conversation.c:1258
+#: src/conversation.c:1442
 #, c-format
 msgid "Currently at %d, "
 msgstr "Parhaillaan %d:ssa, "
 
-#: src/conversation.c:1266
+#: src/conversation.c:1450
 #, c-format
 msgid "Setting position to %d\n"
 msgstr "Asetetaan sijainniksi %d\n"
 
-#: src/conversation.c:1832 src/prefs.c:1274
+#: src/conversation.c:2051 src/prefs.c:1307
 msgid "Bold Text"
 msgstr "Lihavoi teksti"
 
-#: src/conversation.c:1832
+#: src/conversation.c:2051
 msgid "Bold"
 msgstr "Lihavoi"
 
-#: src/conversation.c:1836
+#: src/conversation.c:2055
 msgid "Italics Text"
 msgstr "Kursivoi teksti"
 
-#: src/conversation.c:1837
+#: src/conversation.c:2056
 msgid "Italics"
 msgstr "Kursivoi"
 
-#: src/conversation.c:1840 src/prefs.c:1286
+#: src/conversation.c:2059 src/prefs.c:1319
 msgid "Underline Text"
 msgstr "Alleviivaa teksti"
 
-#: src/conversation.c:1841
+#: src/conversation.c:2060
 msgid "Underline"
 msgstr "Alleviivaa"
 
-#: src/conversation.c:1845 src/prefs.c:1292
+#: src/conversation.c:2064 src/prefs.c:1325
 msgid "Strike through Text"
 msgstr "Yliviivaa teksti"
 
-#: src/conversation.c:1845
+#: src/conversation.c:2064
 msgid "Strike"
 msgstr "Yliviivaa"
 
-#: src/conversation.c:1851
+#: src/conversation.c:2070
 msgid "Decrease font size"
 msgstr "Pienenn� fonttikokoa"
 
-#: src/conversation.c:1851
+#: src/conversation.c:2070
 msgid "Small"
 msgstr "Pieni"
 
-#: src/conversation.c:1854
+#: src/conversation.c:2073
 msgid "Normal font size"
 msgstr "Normaali fonttikoko"
 
-#: src/conversation.c:1854
+#: src/conversation.c:2073
 msgid "Normal"
 msgstr "Normaali"
 
-#: src/conversation.c:1857
+#: src/conversation.c:2076
 msgid "Increase font size"
 msgstr "Suurenna fonttikokoa"
 
-#: src/conversation.c:1857
+#: src/conversation.c:2076
 msgid "Big"
 msgstr "Suuri"
 
-#: src/conversation.c:1864 src/dialogs.c:2756 src/dialogs.c:2780
+#: src/conversation.c:2083 src/dialogs.c:2832 src/dialogs.c:2856
 msgid "Select Font"
 msgstr "Valitse fontti"
 
-#: src/conversation.c:1865
+#: src/conversation.c:2084
 msgid "Font"
 msgstr "Fontti"
 
-#: src/conversation.c:1868 src/prefs.c:1322
+#: src/conversation.c:2087 src/prefs.c:1355
 msgid "Text Color"
 msgstr "Tekstin v�ri"
 
-#: src/conversation.c:1869 src/conversation.c:1873
+#: src/conversation.c:2088 src/conversation.c:2092
 msgid "Color"
 msgstr "V�ri"
 
-#: src/conversation.c:1873 src/prefs.c:1340
+#: src/conversation.c:2092 src/prefs.c:1373
 msgid "Background Color"
 msgstr "Taustav�ri"
 
-#: src/conversation.c:1880 src/dialogs.c:2379
+#: src/conversation.c:2099 src/dialogs.c:2455
 msgid "Insert Link"
 msgstr "Lis粐 linkki"
 
-#: src/conversation.c:1881
+#: src/conversation.c:2100
 msgid "Link"
 msgstr "Linkki"
 
-#: src/conversation.c:1884
+#: src/conversation.c:2103
 msgid "Insert smiley face"
 msgstr "Lis粐 hymi�"
 
-#: src/conversation.c:1884
+#: src/conversation.c:2103
 msgid "Smiley"
 msgstr "Hymi�"
 
-#: src/conversation.c:1891
+#: src/conversation.c:2106
+#, fuzzy
+msgid "Insert IM Image"
+msgstr "Pikaviestikuva"
+
+#: src/conversation.c:2106
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Pikaviestikuva"
+
+#: src/conversation.c:2113
 msgid "Enable logging"
 msgstr "Ota k�ytt�n kirjaaminen lokiin"
 
-#: src/conversation.c:1892 src/prefs.c:244
+#: src/conversation.c:2114 src/prefs.c:254
 msgid "Logging"
 msgstr "Kirjataan lokiin"
 
-#: src/conversation.c:1901
+#: src/conversation.c:2123
 msgid "Save Conversation"
 msgstr "Tallenna keskustelu"
 
 # src/menus.c:280
-#: src/conversation.c:1902 src/dialogs.c:1559 src/dialogs.c:1743
-#: src/dialogs.c:3093 src/dialogs.c:3786 src/dialogs.c:4649
+#: src/conversation.c:2124 src/dialogs.c:1635 src/dialogs.c:1819
+#: src/dialogs.c:3169 src/dialogs.c:3857 src/dialogs.c:4734
 msgid "Save"
 msgstr "Tallenna"
 
-#: src/conversation.c:1906
+#: src/conversation.c:2128
 msgid "Enable sounds"
 msgstr "Ota 粐net k�ytt�n"
 
-#: src/conversation.c:1907
+#: src/conversation.c:2129
 msgid "Sound"
 msgstr "停ni"
 
-#: src/conversation.c:2290
+#: src/conversation.c:2607
 msgid "Gaim - Conversations"
 msgstr "Gaim - Keskustelut"
 
-#: src/conversation.c:2377
+#: src/conversation.c:2694
 msgid "Send message as: "
 msgstr "L�het� viesti nimell�: "
 
-#: src/conversation.c:2986
+#: src/conversation.c:3309
 msgid "Gaim - Save Icon"
 msgstr "Gaim - Tallenna kuvake"
 
-#: src/conversation.c:3013
+#: src/conversation.c:3336
 msgid "Disable Animation"
 msgstr "Poista animaatio k�yt�st�"
 
-#: src/conversation.c:3018
+#: src/conversation.c:3341
 msgid "Enable Animation"
 msgstr "Ota animaatio k�ytt�n"
 
-#: src/conversation.c:3024
+#: src/conversation.c:3347
 msgid "Hide Icon"
 msgstr "Piilota kuvake"
 
-#: src/conversation.c:3030
+#: src/conversation.c:3353
 msgid "Save Icon As..."
 msgstr "Tallenna kuvake nimell�..."
 
-#: src/dialogs.c:407
+#: src/dialogs.c:411
 msgid "Gaim - Warn user?"
 msgstr "Gaim - Varoita k�ytt�j粐?"
 
-#: src/dialogs.c:427
+#: src/dialogs.c:431
 #, c-format
 msgid "Do you really want to warn %s?"
 msgstr "Haluatko todella varoittaa k�ytt�j粐 %s?"
 
-#: src/dialogs.c:432
+#: src/dialogs.c:436
 msgid "Warn anonymously?"
 msgstr "Varoita nimett�m�n�?"
 
-#: src/dialogs.c:436
+#: src/dialogs.c:440
 msgid "Anonymous warnings are less harsh."
 msgstr "Nimett�m�t varoitukset ovat v�hemm�n ankaria."
 
-#: src/dialogs.c:464
+#: src/dialogs.c:468
 #, c-format
 msgid "Removing '%s' from buddylist.\n"
 msgstr "Poistetaan \"%s\" tuttavalistalta.\n"
 
-#: src/dialogs.c:490
+#: src/dialogs.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Gaim - Remove %s?"
 msgstr "Gaim - Vaihda ryhm�n nime�"
 
-#: src/dialogs.c:503
+#: src/dialogs.c:507
 #, fuzzy
 msgid "Remove Buddy"
 msgstr "Vaihda tuttavan nime�"
 
-#: src/dialogs.c:513
+#: src/dialogs.c:517
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove '%s' from\n"
 "your buddylist. Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:525 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228
+#: src/dialogs.c:529 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228
 msgid "Accept"
 msgstr "Hyv�ksy"
 
 #. Build OK Button
-#: src/dialogs.c:632 src/dialogs.c:711 src/dialogs.c:769 src/dialogs.c:1354
-#: src/dialogs.c:1683 src/dialogs.c:1830 src/dialogs.c:2138 src/dialogs.c:2318
-#: src/dialogs.c:2384 src/dialogs.c:3895 src/dialogs.c:4001 src/multi.c:749
+#: src/dialogs.c:636 src/dialogs.c:719 src/dialogs.c:777 src/dialogs.c:1430
+#: src/dialogs.c:1759 src/dialogs.c:1906 src/dialogs.c:2214 src/dialogs.c:2394
+#: src/dialogs.c:2460 src/dialogs.c:3966 src/dialogs.c:4072 src/multi.c:749
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/dialogs.c:678
+#: src/dialogs.c:686
 msgid "Gaim - IM user"
 msgstr "Gaim - Pikaviestimen k�ytt�j�"
 
-#: src/dialogs.c:695
+#: src/dialogs.c:703
 msgid "IM who:"
 msgstr "Pikaviesti kenelle:"
 
-#: src/dialogs.c:747
+#: src/dialogs.c:755
 msgid "User:"
 msgstr "K�ytt�j�:"
 
 #. Finish up
-#: src/dialogs.c:774
+#: src/dialogs.c:782
 msgid "Gaim - Get User Info"
 msgstr "Gaim - Hae k�ytt�j�tiedot"
 
-#: src/dialogs.c:836
-msgid "Buddies"
-msgstr "Tuttavat"
-
-#: src/dialogs.c:889
+#: src/dialogs.c:897
 msgid "Add Group"
 msgstr "Lis粐 ryhm�"
 
-#: src/dialogs.c:914
+#: src/dialogs.c:922
 msgid "Gaim - Add Group"
 msgstr "Gaim - Lis粐 ryhm�"
 
-#: src/dialogs.c:998
+#: src/dialogs.c:1006
 msgid "Gaim - Add Buddy"
 msgstr "Gaim - Lis粐 tuttava"
 
-#: src/dialogs.c:1010
+#: src/dialogs.c:1018
 msgid "Add Buddy"
 msgstr "Lis粐 tuttava"
 
-#: src/dialogs.c:1020
+#: src/dialogs.c:1028
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontakti"
 
 #. Set up stuff for the account box
-#: src/dialogs.c:1048
+#: src/dialogs.c:1054
 msgid "Add To"
 msgstr "Lis粐"
 
-#: src/dialogs.c:1083
+#: src/dialogs.c:1091
 msgid "Please enter a buddy to pounce."
 msgstr "Sy�t� ilmoitettava tuttava."
 
-#: src/dialogs.c:1083
+#: src/dialogs.c:1091
 msgid "Buddy Pounce Error"
 msgstr "Tuttavailmoitinvirhe"
 
-#: src/dialogs.c:1199
+#: src/dialogs.c:1223
 msgid "Gaim - New Buddy Pounce"
 msgstr "Gaim - Uusi tuttavailmoitin"
 
 #. <pounce type="who">
-#: src/dialogs.c:1210
+#: src/dialogs.c:1234
 msgid "Pounce Who"
 msgstr "Kenest� ilmoitetaan"
 
-#: src/dialogs.c:1221
+#: src/dialogs.c:1245
 msgid "Account"
 msgstr "Tili"
 
 #. </pounce type="who">
 #. <pounce type="when">
-#: src/dialogs.c:1245
+#: src/dialogs.c:1271
 msgid "Pounce When"
 msgstr "Milloin ilmoitetaan"
 
-#: src/dialogs.c:1255
+#: src/dialogs.c:1281
 msgid "Pounce on sign on"
 msgstr "Ilmoita sis粐nkirjautuessa"
 
-#: src/dialogs.c:1260
+#: src/dialogs.c:1290
 msgid "Pounce on return from away"
 msgstr "Ilmoita palatessa oltuaan poissa"
 
-#: src/dialogs.c:1266
+#: src/dialogs.c:1299
 msgid "Pounce on return from idle"
 msgstr "Ilmoita palatessa oltuaan jouten"
 
+#: src/dialogs.c:1308
+#, fuzzy
+msgid "Pounce when buddy is typing to you"
+msgstr "停ni kun tuttava kirjautuu sis粐n"
+
 #. </pounce type="when">
 #. <pounce type="action">
-#: src/dialogs.c:1278
+#: src/dialogs.c:1318
 msgid "Pounce Action"
 msgstr "Ilmoitustoiminto"
 
-#: src/dialogs.c:1289
+#: src/dialogs.c:1329
 msgid "Open IM Window"
 msgstr "Avaa pikaviesti-ikkuna"
 
-#: src/dialogs.c:1294
+#: src/dialogs.c:1338
 msgid "Popup Notification"
 msgstr "N�yt� ilmoitus"
 
-#: src/dialogs.c:1299
+#: src/dialogs.c:1347
 msgid "Send Message"
 msgstr "L�het� viesti"
 
-#: src/dialogs.c:1312
+#: src/dialogs.c:1368
 msgid "Execute command on pounce"
 msgstr "Aja komento ilmoitettaessa"
 
-#: src/dialogs.c:1325
+#: src/dialogs.c:1390
 msgid "Play sound on pounce"
 msgstr "Soita 粐ni ilmoitettaessa"
 
 #. </pounce type="action">
-#: src/dialogs.c:1340
+#: src/dialogs.c:1412
 msgid "Save this pounce after activation"
 msgstr "Tallenna t�m� ilmoitin aktivoinnin j�lkeen"
 
-#: src/dialogs.c:1422
+#: src/dialogs.c:1498
 msgid "Gaim - Set Dir Info"
 msgstr "Gaim - Aseta hakemistotiedot"
 
-#: src/dialogs.c:1431
+#: src/dialogs.c:1507
 msgid "Directory Info"
 msgstr "Hakemistotiedot"
 
-#: src/dialogs.c:1453
+#: src/dialogs.c:1529
 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info"
 msgstr "Salli verkkohaut tietojesi l�yt�miseksi"
 
 #. Line 1
-#: src/dialogs.c:1456 src/dialogs.c:2157
+#: src/dialogs.c:1532 src/dialogs.c:2233
 msgid "First Name"
 msgstr "Etunimi"
 
 #. Line 2
-#: src/dialogs.c:1467 src/dialogs.c:2169
+#: src/dialogs.c:1543 src/dialogs.c:2245
 msgid "Middle Name"
 msgstr "Muut etunimet"
 
 #. Line 3
-#: src/dialogs.c:1479 src/dialogs.c:2181
+#: src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:2257
 msgid "Last Name"
 msgstr "Sukunimi"
 
 #. Line 4
-#: src/dialogs.c:1490 src/dialogs.c:2193
+#: src/dialogs.c:1566 src/dialogs.c:2269
 msgid "Maiden Name"
 msgstr "Entinen nimi"
 
 #. Line 6
-#: src/dialogs.c:1512 src/dialogs.c:2216
+#: src/dialogs.c:1588 src/dialogs.c:2292
 msgid "State"
 msgstr "L粐ni"
 
-#. Line 7
-#: src/dialogs.c:1523 src/dialogs.c:2227
-msgid "Country"
-msgstr "Valtio"
-
-#: src/dialogs.c:1577
+#: src/dialogs.c:1653
 msgid "New Passwords Do Not Match"
 msgstr "Uudet salasanat eiv�t t�sm粐"
 
-#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:1582
+#: src/dialogs.c:1653 src/dialogs.c:1658
 msgid "Gaim - Change Password Error"
 msgstr "Gaim - Salasanan muuttamisvirhe"
 
-#: src/dialogs.c:1582
+#: src/dialogs.c:1658
 msgid "Fill out all fields completely"
 msgstr "T�yt� kaikki kent�t kokonaan"
 
-#: src/dialogs.c:1637
+#: src/dialogs.c:1713
 msgid "Original Password"
 msgstr "Vanha salasana"
 
-#: src/dialogs.c:1651
+#: src/dialogs.c:1727
 msgid "New Password"
 msgstr "Uusi salasana"
 
-#: src/dialogs.c:1665
+#: src/dialogs.c:1741
 msgid "New Password (again)"
 msgstr "Uusi salasana (uudelleen)"
 
-#: src/dialogs.c:1706
+#: src/dialogs.c:1782
 msgid "Gaim - Set User Info"
 msgstr "Gaim - Aseta k�ytt�j�tiedot"
 
-#: src/dialogs.c:1814
+#: src/dialogs.c:1890
 msgid "Below are the results of your search: "
 msgstr "Alla ovat hakusi tulokset: "
 
-#: src/dialogs.c:1947 src/dialogs.c:1954
+#: src/dialogs.c:2023 src/dialogs.c:2030
 msgid "Permit"
 msgstr "Salli"
 
-#: src/dialogs.c:1949 src/dialogs.c:1956
+#: src/dialogs.c:2025 src/dialogs.c:2032
 msgid "Deny"
 msgstr "Kiell�"
 
-#: src/dialogs.c:1993
+#: src/dialogs.c:2069
 msgid "Gaim - Add Permit"
 msgstr "Gaim - Salli lis粐"
 
-#: src/dialogs.c:1995
+#: src/dialogs.c:2071
 msgid "Gaim - Add Deny"
 msgstr "Gaim - Kiell� lis粐"
 
-#: src/dialogs.c:2055
+#: src/dialogs.c:2131
 msgid "Gaim - Log Conversation"
 msgstr "Gaim - Kirjaa keskustelu lokiin"
 
-#: src/dialogs.c:2133 src/dialogs.c:2296
+#: src/dialogs.c:2209 src/dialogs.c:2372
 msgid "Search for Buddy"
 msgstr "Etsi tuttavaa"
 
-#: src/dialogs.c:2261
+#: src/dialogs.c:2337
 msgid "Gaim - Find Buddy By Info"
 msgstr "Gaim - Etsi tuttava tietojen perusteella"
 
-#: src/dialogs.c:2290
+#: src/dialogs.c:2366
 msgid "Gaim - Find Buddy By Email"
 msgstr "Gaim - Etsi tuttava s�hk�postin perusteella"
 
-#: src/dialogs.c:2303
-msgid "Email"
-msgstr "S�hk�posti"
-
-#: src/dialogs.c:2398
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#. Right side: frame with description and the filepath of plugin
-#: src/dialogs.c:2406 src/plugins.c:211
-msgid "Description"
-msgstr "Kuvaus"
-
-#: src/dialogs.c:2430
+#: src/dialogs.c:2506
 msgid "Gaim - Add URL"
 msgstr "Gaim - Lis粐 URL"
 
-#: src/dialogs.c:2581 src/dialogs.c:2602 src/dialogs.c:2656
+#: src/dialogs.c:2657 src/dialogs.c:2678 src/dialogs.c:2732
 msgid "Select Text Color"
 msgstr "Valitse tekstin v�ri"
 
-#: src/dialogs.c:2635
+#: src/dialogs.c:2711
 msgid "Select Background Color"
 msgstr "Valitse taustav�ri"
 
-#: src/dialogs.c:2857
+#: src/dialogs.c:2933
 msgid "Import to:"
 msgstr "Tuo:"
 
-#: src/dialogs.c:2881
+#: src/dialogs.c:2957
 msgid "Gaim - Import Buddy List"
 msgstr "Gaim - Tuo tuttavalista"
 
 #. We shouldn't allow a blank title
-#: src/dialogs.c:2948
+#: src/dialogs.c:3024
 msgid "You cannot create an away message with a blank title"
 msgstr "Et voi luoda poissaoloviesti� tyhj�ll� otsikolla"
 
 #. We shouldn't allow a blank message
-#: src/dialogs.c:2955
+#: src/dialogs.c:3031
 msgid "You cannot create an empty away message"
 msgstr "Et voi luoda tyhj粐 poissaoloviesti�"
 
-#: src/dialogs.c:3023
+#: src/dialogs.c:3099
 msgid "Gaim - New away message"
 msgstr "Gaim - Uusi poissaoloviesti"
 
-#: src/dialogs.c:3033
+#: src/dialogs.c:3109
 msgid "New away message"
 msgstr "Uusi poissaoloviesti"
 
-#: src/dialogs.c:3046
+#: src/dialogs.c:3122
 msgid "Away title: "
 msgstr "Poissaolon otsikko: "
 
-#: src/dialogs.c:3085
+#: src/dialogs.c:3161
 msgid "Use"
 msgstr "K�yt�"
 
-#: src/dialogs.c:3089
+#: src/dialogs.c:3165
 msgid "Save & Use"
 msgstr "Tallenna ja k�yt�"
 
 #. show everything
-#: src/dialogs.c:3292
+#: src/dialogs.c:3363
 msgid "Smile!"
 msgstr "Hymyile!"
 
-#: src/dialogs.c:3344
+#: src/dialogs.c:3415
 msgid "Alias Buddy"
 msgstr "Anna tuttavalle alias"
 
-#: src/dialogs.c:3377
+#: src/dialogs.c:3448
 msgid "Gaim - Alias Buddy"
 msgstr "Gaim - Anna tuttavalle alias"
 
-#: src/dialogs.c:3449
+#: src/dialogs.c:3520
 msgid "Gaim - Save Log File"
 msgstr "Gaim - Tallenna lokitiedosto"
 
-#: src/dialogs.c:3481
+#: src/dialogs.c:3552
 #, c-format
 msgid "Unable to remove file %s - %s"
 msgstr "Ei kyetty poistamaan tiedostoa %s - %s"
 
-#: src/dialogs.c:3509
+#: src/dialogs.c:3580
 msgid "Really clear log?"
 msgstr "Tyhjenn� loki?"
 
-#: src/dialogs.c:3524
+#: src/dialogs.c:3595
 msgid "Okay"
 msgstr "Selv�"
 
-#: src/dialogs.c:3695
+#: src/dialogs.c:3766
 msgid "Date"
 msgstr "Pvm"
 
-#: src/dialogs.c:3758
+#: src/dialogs.c:3829
 msgid "Conversation"
 msgstr "Keskustelu"
 
-#: src/dialogs.c:3781
+#: src/dialogs.c:3852
 msgid "Clear"
 msgstr "Tyhjenn�"
 
-#: src/dialogs.c:3859
+#: src/dialogs.c:3930
 msgid "Gaim - Rename Group"
 msgstr "Gaim - Vaihda ryhm�n nime�"
 
-#: src/dialogs.c:3869
+#: src/dialogs.c:3940
 msgid "Rename Group"
 msgstr "Vaihda ryhm�n nime�"
 
-#: src/dialogs.c:3876 src/dialogs.c:3982
+#: src/dialogs.c:3947 src/dialogs.c:4053
 msgid "New name:"
 msgstr "Uusi nimi:"
 
-#: src/dialogs.c:3965
+#: src/dialogs.c:4036
 msgid "Gaim - Rename Buddy"
 msgstr "Gaim - Vaihda tuttavan nime�"
 
-#: src/dialogs.c:3975
+#: src/dialogs.c:4046
 msgid "Rename Buddy"
 msgstr "Vaihda tuttavan nime�"
 
 #. Below is basically stolen from plugins.c
-#: src/dialogs.c:4059
+#: src/dialogs.c:4130
 msgid "Gaim - Select Perl Script"
 msgstr "Gaim - Valitse Perlskripti"
 
-#: src/gaimrc.c:1113
+#: src/gaimrc.c:1117
 #, c-format
 msgid "Could not open config file %s."
 msgstr "Ei kyetty avaamaan asetustiedostoa %s."
 
-#: src/gaimrc.c:1114
+#: src/gaimrc.c:1118
 msgid "Preferences Error"
 msgstr "Asetusvirhe"
 
@@ -2017,7 +2202,7 @@
 msgid "Browse"
 msgstr "Selaa"
 
-#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1512
+#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1545
 msgid "Reset"
 msgstr "Nollaa"
 
@@ -2041,6 +2226,10 @@
 msgid "New Mail Notifications"
 msgstr "Tiedota uusista s�hk�posteista"
 
+#: src/multi.c:669
+msgid "Register with server"
+msgstr ""
+
 #: src/multi.c:727
 msgid "Gaim - Modify Account"
 msgstr "Gaim - Muokkaa tili�"
@@ -2113,6 +2302,12 @@
 msgid "Gaim - Plugins"
 msgstr "Gaim - Lis�ohjelmat"
 
+#. Left side: frame with list of plugin file names
+#: src/plugins.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Loaded Plugins"
+msgstr "Lis�ohjelmat"
+
 #: src/plugins.c:238
 msgid "Filepath:"
 msgstr "Tiedostopolku:"
@@ -2153,114 +2348,119 @@
 msgid "Close this window"
 msgstr "Sulje t�m� ikkuna"
 
-#: src/prefs.c:190
+#: src/prefs.c:192
 msgid "General Options"
 msgstr "Yleiset asetukset"
 
-#: src/prefs.c:198 src/prefs.c:373 src/prefs.c:539 src/prefs.c:640
-#: src/prefs.c:893 src/prefs.c:1037 src/prefs.c:1262 src/prefs.c:1576
-#: src/prefs.c:1850 src/prefs.c:2283
+#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:667
+#: src/prefs.c:920 src/prefs.c:1070 src/prefs.c:1295 src/prefs.c:1615
+#: src/prefs.c:1899 src/prefs.c:2332
 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted."
 msgstr "Kaikki muutokset tapahtuvat v�litt�m�sti ellei muuta ole mainittu."
 
 # src/prefs.c:111
-#: src/prefs.c:210
+#: src/prefs.c:212
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Sekalaiset"
 
-#: src/prefs.c:218
+#: src/prefs.c:220
 msgid "Use borderless buttons"
 msgstr "K�yt� reunattomia nappeja"
 
-#: src/prefs.c:222
+#: src/prefs.c:224
 msgid "Show Buddy Ticker"
 msgstr "N�yt� rullaava tuttavataulu"
 
-#: src/prefs.c:227
+#: src/prefs.c:229
 msgid "Show Debug Window"
 msgstr "N�yt� testausikkuna"
 
-#: src/prefs.c:230
+#. Preferences should be positive
+#: src/prefs.c:233
+msgid "Notify buddies that you are typing to them"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:240
 msgid "Report Idle Times"
 msgstr "Raportoi joutenoloajat"
 
-#: src/prefs.c:238
+#: src/prefs.c:248
 msgid "None"
 msgstr "Ei mit粐n"
 
-#: src/prefs.c:239
+#: src/prefs.c:249
 msgid "Gaim Use"
 msgstr "Gaim:in k�ytt�"
 
-#: src/prefs.c:241
+#: src/prefs.c:251
 msgid "X Use"
 msgstr "X:n k�ytt�"
 
-#: src/prefs.c:252
+#: src/prefs.c:262
 msgid "Log all conversations"
 msgstr "Kirjaa kaikki keskustelut lokiin"
 
-#: src/prefs.c:253
-msgid "Strip HTML from logs"
-msgstr "Poista HTML lokitiedostoista"
-
-#: src/prefs.c:259
-msgid "Log when buddies sign on/sign off"
-msgstr "Kirjaa lokiin tuttavien kirjautumiset sis粐n/ulos"
-
-#: src/prefs.c:261
-msgid "Log when buddies become idle/un-idle"
-msgstr "Kirjaa lokiin tuttavien siirtymiset jouten-/paikallaoleviksi"
-
 #: src/prefs.c:263
+msgid "Strip HTML from logs"
+msgstr "Poista HTML lokitiedostoista"
+
+#: src/prefs.c:269
+msgid "Log when buddies sign on/sign off"
+msgstr "Kirjaa lokiin tuttavien kirjautumiset sis粐n/ulos"
+
+#: src/prefs.c:271
+msgid "Log when buddies become idle/un-idle"
+msgstr "Kirjaa lokiin tuttavien siirtymiset jouten-/paikallaoleviksi"
+
+#: src/prefs.c:273
 msgid "Log when buddies go away/come back"
 msgstr "Kirjaa lokiin tuttavien poistumiset/palaamiset"
 
-#: src/prefs.c:264
+#: src/prefs.c:274
 msgid "Log your own signons/idleness/awayness"
 msgstr "Kirjaa lokiin omat sis粐nkirjautumiset/joutenolot/poissaolot"
 
-#: src/prefs.c:266
+#: src/prefs.c:276
 msgid "Individual log file for each buddy's signons"
 msgstr "Oma lokitiedosto joka tuttavan sis粐nkirjautumisille"
 
-#: src/prefs.c:269
+#: src/prefs.c:279
 msgid "Browser"
 msgstr "Selain"
 
-#: src/prefs.c:281
+#: src/prefs.c:291
 msgid "KFM"
 msgstr "KFM"
 
-#: src/prefs.c:282
+#: src/prefs.c:292
 msgid "Opera"
 msgstr "Opera"
 
-#: src/prefs.c:283
+#: src/prefs.c:293
 msgid "Netscape"
 msgstr "Netscape"
 
-#: src/prefs.c:286
+#: src/prefs.c:296
 msgid "Pop up new window by default"
 msgstr "Avaa uusi ikkuna oletuksena"
 
-#: src/prefs.c:293
+#: src/prefs.c:303
 msgid "GNOME URL Handler"
 msgstr "GNOME:n URL-k�sittelij�"
 
-#: src/prefs.c:295
+#: src/prefs.c:305
 msgid "Galeon"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:296
+#: src/prefs.c:306
 msgid "Manual"
 msgstr "Manuaalinen"
 
-#: src/prefs.c:365
+#: src/prefs.c:375
 msgid "Proxy Options"
 msgstr "V�lipalvelimen asetukset"
 
-#: src/prefs.c:377
+#: src/prefs.c:387
 msgid ""
 "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file "
 "for details."
@@ -2268,508 +2468,515 @@
 "Kaikki protokollat eiv�t voi k�ytt粐 n�it� v�lipalvelimen asetuksia. Lue "
 "README-tiedostosta yksityiskohdat."
 
-#: src/prefs.c:382
+#: src/prefs.c:392
 msgid "Proxy Type"
 msgstr "V�lipalvelimen tyyppi"
 
-#: src/prefs.c:394
+#: src/prefs.c:404
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "V�lipalvelin"
 
-#: src/prefs.c:397
+#: src/prefs.c:407
 msgid "No Proxy"
 msgstr "Ei v�lipalvelinta"
 
-#: src/prefs.c:409
+#: src/prefs.c:419
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
-#: src/prefs.c:419
+#: src/prefs.c:429
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
-#: src/prefs.c:428
+#: src/prefs.c:438
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: src/prefs.c:452
+#: src/prefs.c:462
 msgid "Host"
 msgstr "Verkkoasema (host)"
 
-#: src/prefs.c:468
+#: src/prefs.c:478
 msgid "Port"
 msgstr "Portti"
 
-#: src/prefs.c:485
+#: src/prefs.c:495
 msgid "User"
 msgstr "K�ytt�j�"
 
-#: src/prefs.c:501
+#: src/prefs.c:511
 msgid "Password"
 msgstr "Salasana"
 
-#: src/prefs.c:531
+#: src/prefs.c:543
 msgid "Buddy List Options"
 msgstr "Tuttavalistan asetukset"
 
-#: src/prefs.c:543
+#: src/prefs.c:555
 msgid "Buddy List Window"
 msgstr "Tuttavalistaikkuna"
 
-#: src/prefs.c:555
+#: src/prefs.c:568
+#, fuzzy
+msgid "Tab Placement:"
+msgstr "Reunamerkkien sijoitus"
+
+#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153
+msgid "Top"
+msgstr "Ylh粐ll�"
+
+#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1005 src/prefs.c:1155
+msgid "Bottom"
+msgstr "Alhaalla"
+
+#: src/prefs.c:585
 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons"
 msgstr "Piilota pikaviesti-/tiedot- ja verkkojuttelunapit"
 
-#: src/prefs.c:557
+#: src/prefs.c:587
 msgid "Automatically show buddy list on sign on"
 msgstr "N�yt� automaattisesti tuttavalista kirjauduttaessa sis粐n"
 
-#: src/prefs.c:560
+#: src/prefs.c:590
 msgid "Save Window Size/Position"
 msgstr "Tallenna ikkunan koko/sijainti"
 
-#: src/prefs.c:567
-msgid "Show pictures on buttons"
-msgstr "N�yt� kuvat napeissa"
-
-#: src/prefs.c:572
-msgid "Display Buddy List near applet"
-msgstr "N�yt� tuttavalista l�hell� sovelmaa"
-
-#: src/prefs.c:575
-msgid "Group Displays"
-msgstr "Ryhm�n�yt�t"
-
-#: src/prefs.c:587
-msgid "Hide groups with no online buddies"
-msgstr "Piilota ryhm�t joissa ei ole sis粐nkirjautuneita tuttavia"
-
 #: src/prefs.c:593
+msgid "Show pictures on buttons"
+msgstr "N�yt� kuvat napeissa"
+
+#: src/prefs.c:599
+msgid "Display Buddy List near applet"
+msgstr "N�yt� tuttavalista l�hell� sovelmaa"
+
+#: src/prefs.c:602
+msgid "Group Displays"
+msgstr "Ryhm�n�yt�t"
+
+#: src/prefs.c:614
+msgid "Hide groups with no online buddies"
+msgstr "Piilota ryhm�t joissa ei ole sis粐nkirjautuneita tuttavia"
+
+#: src/prefs.c:620
 msgid "Show numbers in groups"
 msgstr "N�yt� numerot ryhmiss�"
 
-#: src/prefs.c:595
+#: src/prefs.c:622
 msgid "Buddy Displays"
 msgstr "Tuttavan�yt�t"
 
-#: src/prefs.c:607
+#: src/prefs.c:634
 msgid "Show buddy type icons"
 msgstr "N�yt� tuttavatyyppien kuvakkeet"
 
-#: src/prefs.c:608
+#: src/prefs.c:635
 msgid "Show warning levels"
 msgstr "N�yt� varoitustasot"
 
-#: src/prefs.c:614
+#: src/prefs.c:641
 msgid "Show idle times"
 msgstr "N�yt� joutenoloajat"
 
-#: src/prefs.c:615
+#: src/prefs.c:642
 msgid "Grey idle buddies"
 msgstr "N�yt� jouten olevat tuttavat harmaina"
 
-#: src/prefs.c:632
+#: src/prefs.c:659
 msgid "Conversation Options"
 msgstr "Keskusteluasetukset"
 
-#: src/prefs.c:644
+#: src/prefs.c:671
 msgid "Keyboard Options"
 msgstr "N�pp�imist�asetukset"
 
-#: src/prefs.c:656
+#: src/prefs.c:683
 msgid "Enter sends message"
 msgstr "\"Enter\" l�hett粐 viestin"
 
-#: src/prefs.c:657
+#: src/prefs.c:684
 msgid "Control-Enter sends message"
 msgstr "\"Control-Enter\" l�hett粐 viestin"
 
-#: src/prefs.c:658
+#: src/prefs.c:685
 msgid "Escape closes window"
 msgstr "\"Escape\" sulkee ikkunan"
 
-#: src/prefs.c:664
+#: src/prefs.c:691
 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags"
 msgstr "\"Control-{B/I/U/S}\" lis粐 HTML-lipun"
 
-#: src/prefs.c:665
+#: src/prefs.c:692
 msgid "Control-(number) inserts smileys"
 msgstr "\"Control-(numero)\" lis粐 hymi�n"
 
-#: src/prefs.c:666
+#: src/prefs.c:693
 msgid "F2 toggles timestamp display"
 msgstr "F2 asettaa aikaleiman p粐lle/pois"
 
-#: src/prefs.c:668
+#: src/prefs.c:695
 msgid "Display and General Options"
 msgstr "N�ytt�- ja yleiset asetukset"
 
-#: src/prefs.c:680
+#: src/prefs.c:707
 msgid "Show graphical smileys"
 msgstr "N�yt� graafiset hymi�t"
 
-#: src/prefs.c:681
+#: src/prefs.c:708
 msgid "Show timestamp on messages"
 msgstr "N�yt� aikaleimat viesteiss�"
 
-#: src/prefs.c:682
+#: src/prefs.c:709
 msgid "Show URLs as links"
 msgstr "N�yt� URL:t linkkein�"
 
-#: src/prefs.c:683
+#: src/prefs.c:710
 msgid "Highlight misspelled words"
 msgstr "Korosta v粐rinkirjoitetut sanat"
 
-#: src/prefs.c:684 src/prefs.c:1872
+#: src/prefs.c:711 src/prefs.c:1921
 msgid "Sending messages removes away status"
 msgstr "Viestien l�hett�minen poistaa poissaolotilan"
 
-#: src/prefs.c:685 src/prefs.c:1885
+#: src/prefs.c:712 src/prefs.c:1934
 msgid "Queue new messages when away"
 msgstr "Laita uudet viestit jonoon poissaollessa"
 
-#: src/prefs.c:691
+#: src/prefs.c:718
 msgid "Ignore colors"
 msgstr "�l� v�lit� v�reist�"
 
-#: src/prefs.c:692
+#: src/prefs.c:719
 msgid "Ignore font faces"
 msgstr "�l� v�lit� fonttien tyypist�"
 
-#: src/prefs.c:693
+#: src/prefs.c:720
 msgid "Ignore font sizes"
 msgstr "�l� v�lit� fonttien koosta"
 
-#: src/prefs.c:694
+#: src/prefs.c:721
 msgid "Ignore TiK Automated Messages"
 msgstr "�l� v�lit� automatisoiduista TiK-viesteist�"
 
-#: src/prefs.c:695 src/prefs.c:1870
+#: src/prefs.c:722 src/prefs.c:1919
 msgid "Ignore new conversations when away"
 msgstr "�l� v�lit� uusista keskusteluista poissaollessa"
 
-#: src/prefs.c:884
+#: src/prefs.c:911
 msgid "IM Options"
 msgstr "Pikaviestiasetukset"
 
-#: src/prefs.c:897 src/prefs.c:2832
+#: src/prefs.c:924 src/prefs.c:2917
 msgid "IM Window"
 msgstr "Pikaviesti-ikkuna"
 
-#: src/prefs.c:913 src/prefs.c:1057
+#: src/prefs.c:940 src/prefs.c:1090
 msgid "Show buttons as: "
 msgstr "N�yt� napeissa: "
 
-#: src/prefs.c:917 src/prefs.c:1062
+#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1095
 msgid "Pictures And Text"
 msgstr "Kuvat ja teksti"
 
-#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:1064
+#: src/prefs.c:945 src/prefs.c:1097
 msgid "Pictures"
 msgstr "Kuvat"
 
-#: src/prefs.c:919 src/prefs.c:1065
+#: src/prefs.c:946 src/prefs.c:1098
 msgid "Text"
 msgstr "Teksti"
 
-#: src/prefs.c:930
+#: src/prefs.c:957
 msgid "Show all conversations in one tabbed window"
 msgstr "N�yt� kaikki keskustelut yhdess�, jaetussa ikkunassa"
 
-#: src/prefs.c:932
+#: src/prefs.c:959
 #, fuzzy
 msgid "Show chats in the same tabbed window"
 msgstr "N�yt� kaikki chatit yhdess�, jaetussa ikkunassa"
 
-#: src/prefs.c:939 src/prefs.c:1085
+#: src/prefs.c:966 src/prefs.c:1118
 msgid "Raise windows on events"
 msgstr "Nosta ikkuna tapahtumahetkin�"
 
-#: src/prefs.c:940
+#: src/prefs.c:967
 msgid "Show logins in window"
 msgstr "N�yt� sis粐nkirjautumiset ikkunassa"
 
-#: src/prefs.c:941
+#: src/prefs.c:968
 msgid "Show aliases in tabs/titles"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:942
+#: src/prefs.c:969
 #, fuzzy
 msgid "Hide window on send"
 msgstr "Nosta ikkuna tapahtumahetkin�"
 
-#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1088
+#: src/prefs.c:971 src/prefs.c:1121
 msgid "Window Sizes"
 msgstr "Ikkunakoot"
 
-#: src/prefs.c:952 src/prefs.c:1096
+#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129
 msgid "New window width:"
 msgstr "Uuden ikkunan leveys:"
 
-#: src/prefs.c:953 src/prefs.c:1097
+#: src/prefs.c:980 src/prefs.c:1130
 msgid "New window height:"
 msgstr "Uuden ikkunan korkeus:"
 
-#: src/prefs.c:954 src/prefs.c:1098
+#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131
 msgid "Entry widget height:"
 msgstr "Kirjoitusalueen korkeus:"
 
-#: src/prefs.c:956 src/prefs.c:1100
+#: src/prefs.c:983 src/prefs.c:1133
 msgid "Tab Placement"
 msgstr "Reunamerkkien sijoitus"
 
-#: src/prefs.c:976 src/prefs.c:1120
-msgid "Top"
-msgstr "Ylh粐ll�"
-
-#: src/prefs.c:978 src/prefs.c:1122
-msgid "Bottom"
-msgstr "Alhaalla"
-
-#: src/prefs.c:985 src/prefs.c:1129
+#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162
 msgid "Left"
 msgstr "Vasemmalla"
 
-#: src/prefs.c:987 src/prefs.c:1131
+#: src/prefs.c:1014 src/prefs.c:1164
 msgid "Right"
 msgstr "Oikealla"
 
-#: src/prefs.c:991
+#: src/prefs.c:1018
 msgid "Buddy Icons"
 msgstr "Tuttavakuvakkeet"
 
-#: src/prefs.c:1003
+#: src/prefs.c:1030
 msgid "Hide Buddy Icons"
 msgstr "Piilota tuttavakuvakkeet"
 
-#: src/prefs.c:1029
+#: src/prefs.c:1036
+#, fuzzy
+msgid "Disable Buddy Icon Animation"
+msgstr "Poista animaatio k�yt�st�"
+
+#: src/prefs.c:1062
 msgid "Chat Options"
 msgstr "Chattiasetukset"
 
-#: src/prefs.c:1041
+#: src/prefs.c:1074
 msgid "Group Chat Window"
 msgstr "Ryhm�chatti-ikkuna"
 
-#: src/prefs.c:1076
+#: src/prefs.c:1109
 msgid "Show all chats in one tabbed window"
 msgstr "N�yt� kaikki chatit yhdess�, jaetussa ikkunassa"
 
-#: src/prefs.c:1078
+#: src/prefs.c:1111
 #, fuzzy
 msgid "Show conversations in the same tabbed window"
 msgstr "N�yt� kaikki keskustelut yhdess�, jaetussa ikkunassa"
 
-#: src/prefs.c:1086
+#: src/prefs.c:1119
 msgid "Show people joining/leaving in window"
 msgstr "N�yt� ihmisten saapuminen/poistuminen ikkunassa"
 
-#: src/prefs.c:1134
+#: src/prefs.c:1167
 msgid "Tab Completion"
 msgstr "\"Tab\"-t�ydennys"
 
-#: src/prefs.c:1146
+#: src/prefs.c:1179
 msgid "Tab-Complete Nicks"
 msgstr "\"Tab\"-t�ydenn� lempinimet"
 
-#: src/prefs.c:1152
+#: src/prefs.c:1185
 msgid "Old-Style Tab Completion"
 msgstr "Vanhanmallinen \"Tab\"-t�ydennys"
 
-#: src/prefs.c:1254 src/prefs.c:2842
+#: src/prefs.c:1287 src/prefs.c:2927
 msgid "Font Options"
 msgstr "Fonttiasetukset"
 
-#: src/prefs.c:1280
+#: src/prefs.c:1313
 msgid "Italic Text"
 msgstr "Kursivoitu teksti"
 
-#: src/prefs.c:1324 src/prefs.c:1342 src/prefs.c:1364
+#: src/prefs.c:1357 src/prefs.c:1375 src/prefs.c:1397
 msgid "Select"
 msgstr "Valitse"
 
-#: src/prefs.c:1362
+#: src/prefs.c:1395
 msgid "Font Face for Text"
 msgstr "Tekstin fontin tyyppi"
 
-#: src/prefs.c:1377
+#: src/prefs.c:1410
 msgid "Font Size for Text"
 msgstr "Tekstin fonttikoko"
 
-#: src/prefs.c:1472
+#: src/prefs.c:1505
 msgid "Gaim - Sound Configuration"
 msgstr "Gaim - 停niasetukset"
 
-#: src/prefs.c:1507
-msgid "Play"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs.c:1517
+#: src/prefs.c:1540
+#, fuzzy
+msgid "Test"
+msgstr "Teksti"
+
+#: src/prefs.c:1550
 msgid "Choose..."
 msgstr "Valitse..."
 
-#: src/prefs.c:1568
+#: src/prefs.c:1607
 msgid "Sound Options"
 msgstr "停niasetukset"
 
-#: src/prefs.c:1596
+#: src/prefs.c:1635
 msgid "No sounds when you log in"
 msgstr "Ei 粐ni� kun kirjaudut sis粐n"
 
-#: src/prefs.c:1602 src/prefs.c:1871
+#: src/prefs.c:1641 src/prefs.c:1920
 msgid "Sounds while away"
 msgstr "停net poissaollessasi"
 
-#: src/prefs.c:1612
+#: src/prefs.c:1651
 msgid "Sound Player:"
 msgstr "停nisoitin:"
 
-#: src/prefs.c:1681
-#, c-format
+#: src/prefs.c:1729
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Command to play sound files\n"
-"(%s for filename; internal if empty)"
+"(%s for filename)"
 msgstr ""
 "Komento 粐nitiedostojen soittamiseen\n"
 "(%s tiedostonimeksi; sis�inen jos tyhj�)"
 
-#: src/prefs.c:1692
+#: src/prefs.c:1741
 msgid "Events"
 msgstr "Tapahtumat"
 
-#: src/prefs.c:1700
+#: src/prefs.c:1749
 msgid "Sound when buddy logs in"
 msgstr "停ni kun tuttava kirjautuu sis粐n"
 
-#: src/prefs.c:1701
+#: src/prefs.c:1750
 msgid "Sound when buddy logs out"
 msgstr "停ni kun tuttava kirjautuu ulos"
 
-#: src/prefs.c:1707
+#: src/prefs.c:1756
 msgid "Sound when received message begins conversation"
 msgstr "停ni kun vastaanotettu viesti aloittaa keskustelun"
 
-#: src/prefs.c:1709
+#: src/prefs.c:1758
 msgid "Sound when message is received"
 msgstr "停ni kun viesti vastaanotetaan"
 
-#: src/prefs.c:1710
+#: src/prefs.c:1759
 msgid "Sound when message is sent"
 msgstr "停ni kun viesti l�hetet粐n"
 
-#: src/prefs.c:1716
+#: src/prefs.c:1765
 msgid "Sound in chat rooms when people enter"
 msgstr "停ni chattihuoneissa ihmisten saapuessa"
 
-#: src/prefs.c:1717
+#: src/prefs.c:1766
 msgid "Sound in chat rooms when people leave"
 msgstr "停ni chattihuoneissa ihmisten poistuessa"
 
-#: src/prefs.c:1718
+#: src/prefs.c:1767
 msgid "Sound in chat rooms when you talk"
 msgstr "停ni chattihuoneissa viestitt�ess�si"
 
-#: src/prefs.c:1719
+#: src/prefs.c:1768
 msgid "Sound in chat rooms when others talk"
 msgstr "停ni chattihuoneissa muiden viestitt�ess�"
 
-#: src/prefs.c:1842 src/prefs.c:2864
+#: src/prefs.c:1891 src/prefs.c:2949
 msgid "Away Messages"
 msgstr "Poissaoloviestit"
 
-#: src/prefs.c:1879
+#: src/prefs.c:1928
 msgid "Don't send auto-response"
 msgstr "�l� l�het� automaattista vastausta"
 
-#: src/prefs.c:1880
+#: src/prefs.c:1929
 #, fuzzy
 msgid "Only send auto-response when idle"
 msgstr "�l� l�het� automaattista vastausta"
 
-#: src/prefs.c:1895
+#: src/prefs.c:1944
 msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:1910
+#: src/prefs.c:1959
 msgid "Auto Away after"
 msgstr "Merkitse poissaolevaksi"
 
-#: src/prefs.c:1924
+#: src/prefs.c:1973
 msgid "minutes using"
 msgstr "minuutin j�lkeen viestill�"
 
-#: src/prefs.c:1937
+#: src/prefs.c:1986
 msgid "Messages"
 msgstr "Viestit"
 
-#: src/prefs.c:1949
-msgid "Title"
-msgstr "Otsikko"
-
-#: src/prefs.c:1994
+#: src/prefs.c:2043
 msgid "Edit"
 msgstr "Muokkaa"
 
-#: src/prefs.c:1998
+#: src/prefs.c:2047
 msgid "Make Away"
 msgstr "Luo poissaolo"
 
-#: src/prefs.c:2275
+#: src/prefs.c:2324
 msgid "Privacy Options"
 msgstr "Yksityisyysasetukset"
 
-#: src/prefs.c:2291
+#: src/prefs.c:2340
 msgid "Set privacy for:"
 msgstr "Yksityisyysasetukset tilille:"
 
-#: src/prefs.c:2310
+#: src/prefs.c:2359
 msgid "Allow all users to contact me"
 msgstr "Salli kaikkien k�ytt�jien ottaa minuun yhteytt�"
 
-#: src/prefs.c:2311
+#: src/prefs.c:2360
 msgid "Allow only the users below"
 msgstr "Salli vain allaolevat k�ytt�j�t"
 
-#: src/prefs.c:2313
+#: src/prefs.c:2362
 msgid "Allow List"
 msgstr "Sallittujen lista"
 
-#: src/prefs.c:2344
+#: src/prefs.c:2393
 msgid "Deny all users"
 msgstr "Kiell� kaikki k�ytt�j�t"
 
-#: src/prefs.c:2345
+#: src/prefs.c:2394
 msgid "Block the users below"
 msgstr "Kiell� allaolevia k�ytt�ji�"
 
-#: src/prefs.c:2347
+#: src/prefs.c:2396
 msgid "Block List"
 msgstr "Kiellettyjen lista"
 
-#: src/prefs.c:2442
+#: src/prefs.c:2491
 msgid "Gaim - Preferences"
 msgstr "Gaim - Asetukset"
 
-#: src/prefs.c:2525
+#: src/prefs.c:2574
 msgid "Gaim debug output window"
 msgstr "Gaim-virheidenetsinn�n tulostusikkuna"
 
-#: src/prefs.c:2798
+#: src/prefs.c:2883
 msgid "General"
 msgstr "Yleist�"
 
-#: src/prefs.c:2803
+#: src/prefs.c:2888
 msgid "Proxy"
 msgstr "V�lipalvelin"
 
-#: src/prefs.c:2827
+#: src/prefs.c:2912
 msgid "Conversations"
 msgstr "Keskustelut"
 
-#: src/prefs.c:2853
+#: src/prefs.c:2938
 msgid "Sounds"
 msgstr "停net"
 
-#: src/prefs.c:2875
+#: src/prefs.c:2960
 msgid "Privacy"
 msgstr "Yksityisyys"
 
@@ -2865,28 +3072,28 @@
 msgid "Login Error"
 msgstr "Sis粐nkirjautumisvirhe"
 
-#: src/server.c:550
+#: src/server.c:559
 #, c-format
 msgid "(%d messages)"
 msgstr "(%d viesti�)"
 
-#: src/server.c:556
+#: src/server.c:565
 msgid "(1 message)"
 msgstr "(1 viesti)"
 
-#: src/server.c:747
+#: src/server.c:757
 msgid "Warned"
 msgstr "Varoitettu"
 
-#: src/server.c:818
+#: src/server.c:850
 msgid "Yes"
 msgstr "Kyll�"
 
-#: src/server.c:819
+#: src/server.c:851
 msgid "No"
 msgstr "Ei"
 
-#: src/server.c:995
+#: src/server.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "More Info"
 msgstr "Hae tiedot"
--- a/po/fr.po	Sun Mar 17 22:25:12 2002 +0000
+++ b/po/fr.po	Mon Mar 18 03:43:57 2002 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gaim 0.9.20\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-17 12:41-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-14 22:24-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-12-27 22:26-0700\n"
 "Last-Translator: Sebfrance\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -185,7 +185,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Line 5
-#: src/dialogs.c:1501 src/dialogs.c:2205 src/protocols/gg/gg.c:729
+#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:2281 src/protocols/gg/gg.c:729
 msgid "City"
 msgstr "Ville"
 
@@ -262,7 +262,7 @@
 msgid "Directory Search"
 msgstr "Information de l'annuaire"
 
-#: src/dialogs.c:1618 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177
+#: src/dialogs.c:1694 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177
 msgid "Change Password"
 msgstr "Changer de Mot de Passe"
 
@@ -285,70 +285,141 @@
 msgid "Send message through server"
 msgstr "Envoyer le message sous le pseudo: "
 
-#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1538
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:2847
+#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1836
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:3293
 #: src/protocols/toc/toc.c:1201
 #, fuzzy
 msgid "Get Info"
 msgstr "Obtenir des informations"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:962
+#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:1768
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DCC Chat with %s closed"
+msgstr "Connection directe avec %s ferm�e"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:557 src/protocols/irc/irc.c:1129
 #, c-format
 msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:682
+#: src/protocols/irc/irc.c:810
 msgid "No such nick/channel"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:682 src/protocols/irc/irc.c:685
-#: src/protocols/irc/irc.c:687 src/protocols/irc/irc.c:891
+#: src/protocols/irc/irc.c:810 src/protocols/irc/irc.c:813
+#: src/protocols/irc/irc.c:815 src/protocols/irc/irc.c:1058
 #, fuzzy
 msgid "IRC Error"
 msgstr "Erreur de Salon"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:685
+#: src/protocols/irc/irc.c:813
 msgid "No such server"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:687
+#: src/protocols/irc/irc.c:815
 msgid "No nickname given"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:819
+#: src/protocols/irc/irc.c:961
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has requested a DCC chat.  Would you like to establish the direct "
+"connection?"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:986
 #, fuzzy
 msgid "Unable to write"
 msgstr "Impossible d'ecrire dans le fichier %s."
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:889
+#: src/protocols/irc/irc.c:1056
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You have been kicked from %s: %s"
 msgstr "Vous avez �t� d�connect� du salon %s."
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:894
+#: src/protocols/irc/irc.c:1061
 #, c-format
 msgid "Kicked by %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1357
+#: src/protocols/irc/irc.c:1566
 #, c-format
 msgid "You have left %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1358
+#: src/protocols/irc/irc.c:1567
 msgid "IRC Part"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1443
+#: src/protocols/irc/irc.c:1656
 #, fuzzy
 msgid "Channel:"
 msgstr "Annuler"
 
-#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1447
+#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1660
 #, fuzzy
 msgid "Password:"
 msgstr "Mot de Passe:"
 
+#: src/protocols/irc/irc.c:1841
+#, fuzzy
+msgid "DCC Chat"
+msgstr "Salon"
+
+#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2375 src/buddy.c:2511
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:693
+msgid "Away"
+msgstr "Absent"
+
+#: src/buddy.c:2670 src/protocols/jabber/jabber.c:695
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1971 src/protocols/jabber/jabber.c:2310
+msgid "Online"
+msgstr "En Ligne"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:697
+msgid "Extended Away"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:699
+msgid "Do Not Disturb"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs.c:844 src/protocols/jabber/jabber.c:1088
+msgid "Buddies"
+msgstr "Potes"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1141
+#, fuzzy
+msgid "Authenticating"
+msgstr "Echec de V�rification."
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1178
+#, fuzzy
+msgid "Unknown login error"
+msgstr "Erreur de Connection"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1408 src/protocols/jabber/jabber.c:1438
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2811 src/protocols/jabber/jabber.c:2855
+#, fuzzy
+msgid "Unable to connect"
+msgstr "Impossible de faire une connection directe"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1412
+#, fuzzy
+msgid "Connected"
+msgstr "D�connect�."
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1415
+#, fuzzy
+msgid "Requesting Authentication Method"
+msgstr "Echec de V�rification."
+
+#. we have no chats yet
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1433
+#, fuzzy
+msgid "Connecting"
+msgstr "Connection Termin�e"
+
 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1692
 msgid "Room:"
 msgstr ""
@@ -363,125 +434,243 @@
 msgstr "Inactif: "
 
 #: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2026
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2854
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3300
 #, fuzzy
 msgid "Get Away Msg"
 msgstr "Obtenir le Message d'absence"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:653 src/protocols/msn/msn.c:1909
-#: src/protocols/msn/msn.c:1942
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2208
+#, fuzzy
+msgid "Full Name"
+msgstr "Pr�nom"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2209
+#, fuzzy
+msgid "Family Name"
+msgstr "Pr�nom"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2210
+#, fuzzy
+msgid "Given Name"
+msgstr "Nom de jeune-fille"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2211
+msgid "Nickname"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs.c:2474 src/protocols/jabber/jabber.c:2212
+msgid "URL"
+msgstr "Site Web"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2213
+msgid "Street Address"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2214
+msgid "Extended Address"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2215
+msgid "Locality"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2216
+msgid "Region"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2217
+msgid "Postal Code"
+msgstr ""
+
+#. Line 7
+#: src/dialogs.c:1599 src/dialogs.c:2303 src/protocols/jabber/jabber.c:2218
+msgid "Country"
+msgstr "Pays"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2219
+#, fuzzy
+msgid "Telephone"
+msgstr "N'en Sectionner aucun"
+
+#: src/dialogs.c:2379 src/protocols/jabber/jabber.c:2220
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2221
+msgid "Organization Name"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2222
+msgid "Organization Unit"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:1998 src/protocols/jabber/jabber.c:2223
+#, fuzzy
+msgid "Title"
+msgstr "Titre"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2224
+#, fuzzy
+msgid "Role"
+msgstr "Enlever"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2225
+msgid "Birthday"
+msgstr ""
+
+#. Right side: frame with description and the filepath of plugin
+#: src/dialogs.c:2482 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2226
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2251
+msgid ""
+"All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
+"comfortable"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2252
+#, fuzzy
+msgid "User Identity"
+msgstr "Information sur l'utilisateur"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2668
+msgid "Gaim - Edit Jabber vCard"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2742
+#, fuzzy
+msgid "Server Registration successful!"
+msgstr "Enregistrement d'un nouvel utilisateur"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2769
+msgid "Unknown registration error"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2873 src/protocols/jabber/jabber.c:2888
+#, fuzzy
+msgid "Set User Info"
+msgstr "Message d'Information"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:717 src/protocols/msn/msn.c:2021
+#: src/protocols/msn/msn.c:2054
 #, fuzzy
 msgid "MSN Error"
 msgstr "Erreur"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:653
+#: src/protocols/msn/msn.c:717
 #, fuzzy
 msgid "Gaim was unable to send a message"
 msgstr ""
 "%s\n"
 "%s n'a pas pu se connecter: %s"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:960
+#: src/protocols/msn/msn.c:1049
 #, fuzzy
 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location."
 msgstr "Vous avez �t� d�connect� du salon %s."
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1909 src/protocols/msn/msn.c:1942
+#: src/protocols/msn/msn.c:2021 src/protocols/msn/msn.c:2054
 #, fuzzy
 msgid "Invalid name"
 msgstr "Nom de jeune-fille"
 
-#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2536
+#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2937
 #: src/protocols/toc/toc.c:1088
 msgid "Join what group:"
 msgstr "Joindre le groupe: "
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:305
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Direct IM with %s closed"
 msgstr "Connection directe avec %s ferm�e"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:341
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Direct IM with %s failed"
+msgstr "Connection directe avec %s ferm�e"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:362
 #, fuzzy
 msgid "connection error (rend)\n"
 msgstr "erreur � la connection!\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:352
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:373
 #, fuzzy
 msgid "major connection error\n"
 msgstr "erreur majeure � la connection!\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:353 src/protocols/toc/toc.c:509
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:374 src/protocols/toc/toc.c:509
 #: src/protocols/toc/toc.c:522 src/protocols/toc/toc.c:588
 msgid "Disconnected."
 msgstr "D�connect�."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:365 src/protocols/toc/toc.c:756
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:386 src/protocols/toc/toc.c:756
 #, c-format
 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
 msgstr "Vous avez �t� d�connect� du salon %s."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:366
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Chat Error!"
 msgstr "Erreur de salon!"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:378
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:399
 #, fuzzy
 msgid "Chat is currently unavailable"
 msgstr "Le salon est inaccessible."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:379
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Chat"
 msgstr "Gaim - Salon"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:438 src/protocols/oscar/oscar.c:498
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:459 src/protocols/oscar/oscar.c:519
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't connect to host"
 msgstr "incapable de se connecter au serveur\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:446
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:467
 msgid "Password sent, waiting for response\n"
 msgstr "Mot de passe envoy�, en attente de r�ponse\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:479
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:500
 msgid "internal connection error\n"
 msgstr "erreur interne de connection\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:480
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:501
 msgid "Unable to login to AIM"
 msgstr "Impossible de se connecter � AIM"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:485
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:506
 #, c-format
 msgid "Signon: %s"
 msgstr "Connection: %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:557
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:578
 msgid "Signed off.\n"
 msgstr "Hors Ligne.\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:576 src/protocols/oscar/oscar.c:696
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:597 src/protocols/oscar/oscar.c:721
 msgid "Could Not Connect"
 msgstr "Impossible de se Connecter"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:584
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:605
 msgid "Connection established, cookie sent"
 msgstr "Connection �tablie, cookie envoy�"
 
 #. Incorrect nick/password
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:610 src/protocols/toc/toc.c:457
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:631 src/protocols/toc/toc.c:457
 msgid "Incorrect nickname or password."
 msgstr "Pseudonyme ou Mot de Passe incorrect."
 
 #. Suspended account
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:615
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:636
 msgid "Your account is currently suspended."
 msgstr ""
 
 #. connecting too frequently
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:619
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:640
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
@@ -492,204 +681,205 @@
 "longtemps."
 
 #. client too old
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:624
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:645
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at "
 msgstr ""
 "La version du client que vous utilisez est trop ancienne. Veillez la mettre "
 "� jour �"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:628 src/protocols/toc/toc.c:540
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:649 src/protocols/toc/toc.c:540
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "Echec de V�rification."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:650
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:671
 msgid "Internal Error"
 msgstr "Erreur Interne"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1204 src/protocols/oscar/oscar.c:2744
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1237 src/protocols/oscar/oscar.c:3146
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Direct IM with %s established"
 msgstr "Connection directe avec %s �tablie"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1454
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1489
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was invalid."
 msgstr ""
 "Vous avez rat� un message de %s parce qu'il �tait trop gros (le message :))."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1455
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1490
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid."
 msgstr ""
 "Vous avez rat� un message de %s parce qu'il �tait trop gros (le message :))."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1464
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1499
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was too large."
 msgstr ""
 "Vous avez rat� un message de %s parce qu'il �tait trop gros (le message :))."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1465
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1500
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they were too large."
 msgstr ""
 "Vous avez rat� un message de %s parce qu'il �tait trop gros (le message :))."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1474
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded."
 msgstr ""
 "Vous avez rat� un message de %s parce qu'il �tait trop gros (le message :))."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1475
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1510
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded."
 msgstr ""
 "Vous avez rat� un message de %s parce qu'il �tait trop gros (le message :))."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1484
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1519
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was too evil."
 msgstr ""
 "Vous avez rat� un message de %s parce qu'il �tait trop gros (le message :))."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1485
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1520
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil."
 msgstr ""
 "Vous avez rat� un message de %s parce qu'il �tait trop gros (le message :))."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1494
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1529
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because you are too evil."
 msgstr ""
 "Vous avez rat� un message de %s parce qu'il �tait trop gros (le message :))."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1495
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1530
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil."
 msgstr ""
 "Vous avez rat� un message de %s parce qu'il �tait trop gros (le message :))."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1503
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1538
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons."
 msgstr "Vous avez rat� un message de %s pour des raisons inconnues."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1539
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons."
 msgstr "Vous avez rat� un message de %s pour des raisons inconnues."
 
-#: src/dialogs.c:2949 src/dialogs.c:2955 src/protocols/oscar/oscar.c:1509
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1547 src/protocols/oscar/oscar.c:1565
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1994 src/protocols/yahoo/yahoo.c:501
+#: src/dialogs.c:3025 src/dialogs.c:3031 src/protocols/oscar/oscar.c:1544
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1582 src/protocols/oscar/oscar.c:1600
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2045 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Error"
 msgstr "Gaim - Erreur"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1526
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1561
 #, c-format
 msgid "SNAC threw error: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1528
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Oscar SNAC Error"
 msgstr "Gaim - Erreur"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1545
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1580
 #, c-format
 msgid "Your message to %s did not get sent: %s"
 msgstr "Votre message vers %s n'a pas �t� envoy�: %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1546 src/protocols/oscar/oscar.c:1564
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1581 src/protocols/oscar/oscar.c:1599
 msgid "Reason unknown"
 msgstr "Raison inconnue"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598
 #, c-format
 msgid "User information for %s unavailable: %s"
 msgstr "Les Informations sur l'utilisateur %s ne sont pas disponibles: %s"
 
-#: src/buddy.c:1906 src/protocols/oscar/oscar.c:1591
+#: src/buddy.c:1935 src/protocols/oscar/oscar.c:1626
 #, fuzzy
 msgid "Buddy Icon"
 msgstr "Icon du pote"
 
-#: src/buddy.c:1909 src/protocols/oscar/oscar.c:1594
+#: src/buddy.c:1938 src/protocols/oscar/oscar.c:1629
 msgid "Voice"
 msgstr "Voix"
 
-#: src/buddy.c:1912 src/protocols/oscar/oscar.c:1597
+#: src/buddy.c:1941 src/protocols/oscar/oscar.c:1632
 msgid "IM Image"
 msgstr "Transfer d'image"
 
-#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1915 src/buddy.c:2343 src/prefs.c:2837
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1600
+#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1944 src/buddy.c:2374 src/prefs.c:2922
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635
 msgid "Chat"
 msgstr "Salon"
 
-#: src/buddy.c:1918 src/protocols/oscar/oscar.c:1603
+#: src/buddy.c:1947 src/protocols/oscar/oscar.c:1638
 #, fuzzy
 msgid "Get File"
 msgstr "Recevoir un Fichier"
 
-#: src/buddy.c:1921 src/protocols/oscar/oscar.c:1606
+#: src/buddy.c:1950 src/protocols/oscar/oscar.c:1641
 #, fuzzy
 msgid "Send File"
 msgstr "Envoyer un Fichier"
 
-#: src/buddy.c:1925 src/protocols/oscar/oscar.c:1610
+#: src/buddy.c:1954 src/protocols/oscar/oscar.c:1645
 msgid "Games"
 msgstr "Jeux"
 
-#: src/buddy.c:1928 src/protocols/oscar/oscar.c:1613
+#: src/buddy.c:1957 src/protocols/oscar/oscar.c:1648
 msgid "Stocks"
 msgstr "Bourse"
 
-#: src/buddy.c:1931 src/protocols/oscar/oscar.c:1616
+#: src/buddy.c:1960 src/protocols/oscar/oscar.c:1651
 #, fuzzy
 msgid "Send Buddy List"
 msgstr "Liste de Potes"
 
-#: src/buddy.c:1934 src/protocols/oscar/oscar.c:1619
+#: src/buddy.c:1963 src/protocols/oscar/oscar.c:1654
 msgid "EveryBuddy Bug"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1937 src/protocols/oscar/oscar.c:1622
+#: src/buddy.c:1966 src/protocols/oscar/oscar.c:1657
 #, fuzzy
 msgid "AP User"
 msgstr "Utilisateur:"
 
-#: src/buddy.c:1940 src/protocols/oscar/oscar.c:1625
+#: src/buddy.c:1969 src/protocols/oscar/oscar.c:1660
 msgid "ICQ RTF"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1943 src/protocols/oscar/oscar.c:1628
+#: src/buddy.c:1972 src/protocols/oscar/oscar.c:1663
 msgid "Nihilist"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1946 src/protocols/oscar/oscar.c:1631
+#: src/buddy.c:1975 src/protocols/oscar/oscar.c:1666
 msgid "ICQ Server Relay"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1949 src/protocols/oscar/oscar.c:1634
+#: src/buddy.c:1978 src/protocols/oscar/oscar.c:1669
 msgid "ICQ Unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1952 src/protocols/oscar/oscar.c:1637
+#: src/buddy.c:1981 src/protocols/oscar/oscar.c:1672
 msgid "Trillian Encryption"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1674
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1709
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG "
 "SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL "
 "User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG "
-"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator"
+"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : "
+"ActiveBuddy Interactive Agent<br>"
 msgstr ""
 "Nom d'utilisateur : <B>%s</B>  %s <BR>\n"
 "%sNiveau de Blame : <B>%d %%</B><BR>\n"
@@ -703,14 +893,12 @@
 "Utilisateur d'aim avec client non officiel<br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : "
 "Administrateur"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1686
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1733
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Username : <B>%s</B>  %s <BR>\n"
-"%sWarning Level : <B>%d %%</B><BR>\n"
-"Online Since : <B>%s</B><BR>\n"
-"Idle Minutes : <B>%d</B>\n"
-"<BR>\n"
+"Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n"
+"%s%s%s<BR>\n"
 "<HR><BR>\n"
 msgstr ""
 "Pseudonyme : <B>%s</B>\n"
@@ -718,51 +906,51 @@
 "<BR>En Ligne depuis : <B>%s</B><BR>Minutes d'inactivit� : <B>%d</B>\n"
 "<BR><HR><BR>%s\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1714
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1765
 msgid "<i>User has no away message</i>"
 msgstr "<i>L'utilisateur n'a pas de message d'absence</i>"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1726
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1777
 #, fuzzy
 msgid "Client Capabilities: "
 msgstr "Capacit�s: %s\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1734
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1785
 msgid "<i>No Information Provided</i>"
 msgstr "<i>Pas d'information</i>"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1757
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1808
 msgid "Your connection may be lost."
 msgstr "Votre connection risque d'etre coup�e"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1758
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1809
 msgid "AOL error"
 msgstr "erreur d'AOL"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1993
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2044
 msgid ""
 "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please "
 "wait 10 seconds and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:3482 src/protocols/oscar/oscar.c:2267
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818 src/protocols/toc/toc.c:1546
+#: src/dialogs.c:3553 src/protocols/oscar/oscar.c:2355
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264 src/protocols/toc/toc.c:1546
 #: src/protocols/toc/toc.c:1563 src/protocols/toc/toc.c:1623
 #: src/protocols/toc/toc.c:1665 src/protocols/toc/toc.c:1784
 #: src/protocols/toc/toc.c:1814 src/protocols/toc/toc.c:1870
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2540 src/protocols/toc/toc.c:1092
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2941 src/protocols/toc/toc.c:1092
 msgid "Exchange:"
 msgstr "Echange:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open Direct IM"
 msgstr "Impossible de faire une connection directe"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2828
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3274
 #, c-format
 msgid ""
 "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will "
@@ -773,12 +961,12 @@
 "permettre de voir votre ip, et r�sulter en un risque de s�curit�.voulez vous "
 "continuer?"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2861
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3307
 #, fuzzy
 msgid "Direct IM"
 msgstr "Connection directe"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2869
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3315
 #, fuzzy
 msgid "Get Capabilities"
 msgstr "Capacit�s: %s\n"
@@ -932,7 +1120,7 @@
 msgid "Password Change Successeful"
 msgstr "Changement de mot de passe effectu�"
 
-#: src/dialogs.c:1607 src/protocols/toc/toc.c:777
+#: src/dialogs.c:1683 src/protocols/toc/toc.c:777
 msgid "Gaim - Password Change"
 msgstr "Gaim - Changement de mot de passe"
 
@@ -984,7 +1172,7 @@
 msgid "%s requests you to send them a file"
 msgstr "%s vous demande de leur envoyer un fichier"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:501
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:585
 #, fuzzy
 msgid "Your message did not get sent."
 msgstr "Votre message n'a pas �t� envoy�."
@@ -1034,6 +1222,8 @@
 "===================\n"
 "Benjamin Miller\n"
 "Decklin Foster\n"
+"Nathan Walp\n"
+"Mark Doliner\n"
 "\n"
 "Retired Developers\n"
 "===================\n"
@@ -1042,10 +1232,10 @@
 "Mark Spencer (original author)   [ markster@marko.net ]"
 msgstr ""
 
-#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2469 src/buddy_chat.c:1311
-#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2417
-#: src/dialogs.c:563 src/dialogs.c:3777 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277
-#: src/prefs.c:2496 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:991
+#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2500 src/buddy_chat.c:1311
+#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2734
+#: src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3848 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277
+#: src/prefs.c:2545 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1023
 msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
 
@@ -1056,7 +1246,7 @@
 msgid "Web Site"
 msgstr "Site Web"
 
-#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2462
+#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2493
 msgid "Signoff"
 msgstr "Deconnection"
 
@@ -1081,11 +1271,11 @@
 msgid "Password: "
 msgstr "Mot de Passe: "
 
-#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2466
+#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2497
 msgid "Quit"
 msgstr "Quitter"
 
-#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2492
+#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2523
 msgid "Accounts"
 msgstr "Comptes"
 
@@ -1098,16 +1288,15 @@
 msgid "About"
 msgstr "� Propos..."
 
-#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1580 src/prefs.c:1854
+#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1903
 msgid "Options"
 msgstr "Options"
 
-#. Left side: frame with list of plugin file names
-#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2510 src/plugins.c:192
+#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2541
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugins"
 
-#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2502
+#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2533
 msgid "Preferences"
 msgstr "Pr�f�rences"
 
@@ -1130,11 +1319,7 @@
 msgid "Away."
 msgstr "Absent"
 
-#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2344 src/buddy.c:2480
-msgid "Away"
-msgstr "Absent"
-
-#: src/applet.c:296 src/away.c:389
+#: src/applet.c:296 src/away.c:388
 msgid "New Away Message"
 msgstr "Nouveau Message d'absence"
 
@@ -1146,104 +1331,108 @@
 msgid "About..."
 msgstr "� Propos..."
 
-#: src/away.c:203
+#: src/away.c:202
 msgid "Gaim - Away!"
 msgstr "Gaim - Absent!"
 
-#: src/away.c:251
+#: src/away.c:250
 msgid "I'm Back!"
 msgstr "Je suis de Retour!!"
 
-#: src/away.c:267 src/away.c:347 src/away.c:521
+#: src/away.c:266 src/away.c:346 src/away.c:520
 msgid "Back"
 msgstr "De retour"
 
-#: src/away.c:409
+#: src/away.c:408
 msgid "Remove Away Message"
 msgstr "Enlever le message d'absence"
 
-#: src/away.c:597
+#: src/away.c:596
 msgid "Set All Away"
 msgstr "Mettre le message d'absence sur tous les comptes"
 
 #. Put the buttons in the box
-#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2579 src/buddy_chat.c:1443
-#: src/conversation.c:2043 src/conversation.c:2432 src/dialogs.c:881
-#: src/dialogs.c:1065 src/dialogs.c:1968 src/multi.c:1010 src/prefs.c:1990
-#: src/prefs.c:2332 src/prefs.c:2366
+#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2610 src/buddy_chat.c:1443
+#: src/conversation.c:2268 src/conversation.c:2749 src/dialogs.c:889
+#: src/dialogs.c:1071 src/dialogs.c:2044 src/multi.c:1010 src/prefs.c:2039
+#: src/prefs.c:2381 src/prefs.c:2415
 msgid "Add"
 msgstr "Ajouter"
 
-#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2580 src/dialogs.c:891 src/dialogs.c:1038
+#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2611 src/dialogs.c:899 src/dialogs.c:1046
 msgid "Group"
 msgstr "Groupe"
 
-#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2581 src/buddy_chat.c:1445
-#: src/conversation.c:2029 src/conversation.c:2429 src/prefs.c:2004
-#: src/prefs.c:2336 src/prefs.c:2370
+#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2612 src/buddy_chat.c:1445
+#: src/conversation.c:2254 src/conversation.c:2746 src/prefs.c:2053
+#: src/prefs.c:2385 src/prefs.c:2419
 msgid "Remove"
 msgstr "Enlever"
 
-#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:627 src/buddy.c:774 src/buddy.c:2341
+#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:640 src/buddy.c:791 src/buddy.c:2372
 #: src/buddy_chat.c:850 src/buddy_chat.c:1267
 msgid "IM"
 msgstr "IM"
 
-#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2342 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275
-#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2450
+#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2373 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275
+#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2767
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
 #. Put the buttons in the box
-#: src/buddy.c:632 src/buddy.c:779 src/dialogs.c:1030 src/dialogs.c:3336
-#: src/dialogs.c:3351
+#: src/buddy.c:645 src/buddy.c:796 src/dialogs.c:1038 src/dialogs.c:3407
+#: src/dialogs.c:3422
 msgid "Alias"
 msgstr "Alias"
 
-#: src/buddy.c:637 src/buddy.c:798
+#: src/buddy.c:650 src/buddy.c:815
 msgid "Add Buddy Pounce"
 msgstr "Ajouter une Alerte"
 
-#: src/buddy.c:644 src/buddy.c:804
+#: src/buddy.c:657 src/buddy.c:821
 msgid "View Log"
 msgstr "Voir les Logs"
 
-#: src/buddy.c:761 src/buddy.c:792
+#: src/buddy.c:778 src/buddy.c:809
 #, fuzzy
 msgid "Rename"
 msgstr "Renommer"
 
-#: src/buddy.c:786
+#: src/buddy.c:803
 msgid "Un-Alias"
 msgstr "Retirer l'alias"
 
-#: src/buddy.c:1493 src/buddy.c:2485
+#: src/buddy.c:1511 src/buddy.c:2516
 msgid "Buddy Pounce"
 msgstr "Alerte"
 
-#: src/buddy.c:1565
+#: src/buddy.c:1593
 msgid "New Buddy Pounce"
 msgstr "Nouvelle Alerte"
 
-#: src/buddy.c:1583
+#: src/buddy.c:1611
 msgid "Remove Buddy Pounce"
 msgstr "Enlever une Alerte"
 
-#: src/buddy.c:2029
+#: src/buddy.c:1639
+msgid "[Click to edit]"
+msgstr ""
+
+#: src/buddy.c:2058
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Logged in: %s\n"
 msgstr "Connection de %s\n"
 
-#: src/buddy.c:2041
+#: src/buddy.c:2070
 msgid "Warnings: %d%%\n"
 msgstr "Attention: %d%%\n"
 
-#: src/buddy.c:2053
+#: src/buddy.c:2082
 #, c-format
 msgid "Capabilities: %s\n"
 msgstr "Capacit�s: %s\n"
 
-#: src/buddy.c:2057
+#: src/buddy.c:2086
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Alias: %s               \n"
@@ -1254,130 +1443,126 @@
 "Pseudonyme: %s\n"
 "%s%s%s%s%s%s"
 
-#: src/buddy.c:2061
+#: src/buddy.c:2090
 msgid "Idle: "
 msgstr "Inactif: "
 
-#: src/buddy.c:2132 src/buddy.c:2136
+#: src/buddy.c:2161 src/buddy.c:2166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s logged in."
 msgstr "%s s'est connect�."
 
-#: src/buddy.c:2195 src/buddy.c:2199
+#: src/buddy.c:2225 src/buddy.c:2230
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s logged out."
 msgstr "%s s'est d�connect�."
 
-#: src/buddy.c:2376
+#: src/buddy.c:2407
 msgid "Information on selected Buddy"
 msgstr "Information sur le pote s�lectionn�"
 
-#: src/buddy.c:2377 src/dialogs.c:688
+#: src/buddy.c:2408 src/dialogs.c:696
 msgid "Send Instant Message"
 msgstr "Envoyer un message"
 
-#: src/buddy.c:2378
+#: src/buddy.c:2409
 msgid "Start/join a Buddy Chat"
 msgstr "Ouvrir/Rallier un Salon"
 
-#: src/buddy.c:2379
+#: src/buddy.c:2410
 #, fuzzy
 msgid "Activate Away Message"
 msgstr "Activer le message d'absence"
 
-#: src/buddy.c:2442
+#: src/buddy.c:2473
 msgid "File"
 msgstr "Fichier"
 
-#: src/buddy.c:2446
+#: src/buddy.c:2477
 msgid "Add A Buddy"
 msgstr "Ajouter un Pote"
 
-#: src/buddy.c:2448
+#: src/buddy.c:2479
 #, fuzzy
 msgid "Join A Chat"
 msgstr "Rallier le salon"
 
-#: src/buddy.c:2450
+#: src/buddy.c:2481
 #, fuzzy
 msgid "New Instant Message"
 msgstr "Nouveau message"
 
-#: src/buddy.c:2452 src/dialogs.c:740
+#: src/buddy.c:2483 src/dialogs.c:748
 #, fuzzy
 msgid "Get User Info"
 msgstr "Message d'Information"
 
-#: src/buddy.c:2457
+#: src/buddy.c:2488
 msgid "Import Buddy List"
 msgstr "Importer une Liste de Potes"
 
-#: src/buddy.c:2475
+#: src/buddy.c:2506
 msgid "Tools"
 msgstr "Outils"
 
-#: src/buddy.c:2498
+#: src/buddy.c:2529
 #, fuzzy
 msgid "Protocol Actions"
 msgstr "Options du protocol"
 
-#: src/buddy.c:2504
+#: src/buddy.c:2535
 msgid "View System Log"
 msgstr "Voir les Logs du syst�me"
 
-#: src/buddy.c:2516
+#: src/buddy.c:2547
 #, fuzzy
 msgid "Perl"
 msgstr "Perl"
 
-#: src/buddy.c:2519
+#: src/buddy.c:2550
 msgid "Load Script"
 msgstr "Charger un script"
 
-#: src/buddy.c:2523
+#: src/buddy.c:2554
 msgid "Unload All Scripts"
 msgstr "D�charger tous les scripts"
 
-#: src/buddy.c:2527
+#: src/buddy.c:2558
 msgid "List Scripts"
 msgstr "Lister les scripts"
 
-#: src/buddy.c:2535
+#: src/buddy.c:2566
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 
-#: src/buddy.c:2540
+#: src/buddy.c:2571
 #, fuzzy
 msgid "About Gaim"
 msgstr "� propos..."
 
-#: src/buddy.c:2559 src/prefs.c:2816
+#: src/buddy.c:2590 src/prefs.c:2901
 msgid "Buddy List"
 msgstr "Liste de Potes"
 
-#: src/buddy.c:2612
+#: src/buddy.c:2643
 msgid "Add a new Buddy"
 msgstr "Ajouter un Nouveau Pote"
 
-#: src/buddy.c:2613
+#: src/buddy.c:2644
 #, fuzzy
 msgid "Add a new Group"
 msgstr "Ajouter un Nouveau Groupe"
 
-#: src/buddy.c:2614
+#: src/buddy.c:2645
 #, fuzzy
 msgid "Remove selected Buddy/Group"
 msgstr "Supprimer le Pote s�lectionn�"
 
-#: src/buddy.c:2639
-msgid "Online"
-msgstr "En Ligne"
-
-#: src/buddy.c:2641
+#: src/buddy.c:2672
 msgid "Edit Buddies"
 msgstr "Editer sa liste de potes"
 
-#: src/buddy.c:2681
+#: src/buddy.c:2715
 msgid "Gaim - Buddy List"
 msgstr "Gaim - Liste de Potes"
 
@@ -1394,12 +1579,12 @@
 msgid "Join Chat As:"
 msgstr "Rallier le salon en tant que:"
 
-#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:444
-#: src/dialogs.c:535 src/dialogs.c:706 src/dialogs.c:764 src/dialogs.c:883
-#: src/dialogs.c:1061 src/dialogs.c:1350 src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:1679
-#: src/dialogs.c:1739 src/dialogs.c:1957 src/dialogs.c:2139 src/dialogs.c:2314
-#: src/dialogs.c:2385 src/dialogs.c:3081 src/dialogs.c:3338 src/dialogs.c:3519
-#: src/dialogs.c:3890 src/dialogs.c:3996 src/dialogs.c:4642 src/multi.c:744
+#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:448
+#: src/dialogs.c:539 src/dialogs.c:714 src/dialogs.c:772 src/dialogs.c:891
+#: src/dialogs.c:1067 src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:1631 src/dialogs.c:1755
+#: src/dialogs.c:1815 src/dialogs.c:2033 src/dialogs.c:2215 src/dialogs.c:2390
+#: src/dialogs.c:2461 src/dialogs.c:3157 src/dialogs.c:3409 src/dialogs.c:3590
+#: src/dialogs.c:3961 src/dialogs.c:4067 src/dialogs.c:4726 src/multi.c:744
 #: src/multi.c:874 src/multi.c:1208 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
@@ -1413,11 +1598,11 @@
 msgid "Invite"
 msgstr "Inviter"
 
-#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1230 src/dialogs.c:3346
+#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1254 src/dialogs.c:3417
 msgid "Buddy"
 msgstr "Pote"
 
-#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:1953
+#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:2002
 #, fuzzy
 msgid "Message"
 msgstr "Message"
@@ -1481,640 +1666,638 @@
 msgstr "Murmurer"
 
 #: src/buddy_chat.c:1327 src/buddy_chat.c:1404 src/buddy_chat.c:1453
-#: src/conversation.c:2461
+#: src/conversation.c:2778
 msgid "Send"
 msgstr "Envoyer"
 
-#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2438
+#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2755
 msgid "Block"
 msgstr "Bloquer"
 
-#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2444 src/dialogs.c:419
-#: src/dialogs.c:448
+#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2761 src/dialogs.c:423
+#: src/dialogs.c:452
 msgid "Warn"
 msgstr "Donner un Avertissement"
 
-#: src/conversation.c:392
+#: src/conversation.c:399
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Save Conversation"
 msgstr "Gaim - Tracer la Conversation"
 
-#: src/conversation.c:1037
+#: src/conversation.c:460
+#, fuzzy
+msgid "Gaim - Insert Image"
+msgstr "Gaim - IM Utilisateur"
+
+#: src/conversation.c:1219
 msgid "Unable to send message: too large"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation.c:1037 src/conversation.c:1039
+#: src/conversation.c:1219 src/conversation.c:1223
 #, fuzzy
 msgid "Message Error"
 msgstr "Message"
 
-#: src/conversation.c:1039
+#: src/conversation.c:1223
 #, fuzzy
 msgid "Unable to send message: Unknown reason"
 msgstr "Vous avez rat� un message de %s pour des raisons inconnues."
 
-#: src/conversation.c:1258
+#: src/conversation.c:1442
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currently at %d, "
 msgstr "Actuellement � %d, "
 
-#: src/conversation.c:1266
+#: src/conversation.c:1450
 #, c-format
 msgid "Setting position to %d\n"
 msgstr "Positionn� � %d\n"
 
-#: src/conversation.c:1832 src/prefs.c:1274
+#: src/conversation.c:2051 src/prefs.c:1307
 msgid "Bold Text"
 msgstr "Texte en Gras"
 
-#: src/conversation.c:1832
+#: src/conversation.c:2051
 msgid "Bold"
 msgstr "Gras"
 
-#: src/conversation.c:1836
+#: src/conversation.c:2055
 msgid "Italics Text"
 msgstr "Texte en Italique"
 
-#: src/conversation.c:1837
+#: src/conversation.c:2056
 msgid "Italics"
 msgstr "Italique"
 
-#: src/conversation.c:1840 src/prefs.c:1286
+#: src/conversation.c:2059 src/prefs.c:1319
 msgid "Underline Text"
 msgstr "Texte Soulign�"
 
-#: src/conversation.c:1841
+#: src/conversation.c:2060
 msgid "Underline"
 msgstr "Soulign�"
 
-#: src/conversation.c:1845 src/prefs.c:1292
+#: src/conversation.c:2064 src/prefs.c:1325
 msgid "Strike through Text"
 msgstr "Texte Barr�"
 
-#: src/conversation.c:1845
+#: src/conversation.c:2064
 msgid "Strike"
 msgstr "Barr�"
 
-#: src/conversation.c:1851
+#: src/conversation.c:2070
 msgid "Decrease font size"
 msgstr "Police plus Petite"
 
-#: src/conversation.c:1851
+#: src/conversation.c:2070
 msgid "Small"
 msgstr "Petit"
 
-#: src/conversation.c:1854
+#: src/conversation.c:2073
 msgid "Normal font size"
 msgstr "Police Normale"
 
-#: src/conversation.c:1854
+#: src/conversation.c:2073
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/conversation.c:1857
+#: src/conversation.c:2076
 msgid "Increase font size"
 msgstr "Police plus Grande"
 
-#: src/conversation.c:1857
+#: src/conversation.c:2076
 msgid "Big"
 msgstr "Grand"
 
-#: src/conversation.c:1864 src/dialogs.c:2756 src/dialogs.c:2780
+#: src/conversation.c:2083 src/dialogs.c:2832 src/dialogs.c:2856
 msgid "Select Font"
 msgstr "Sectionner une police"
 
-#: src/conversation.c:1865
+#: src/conversation.c:2084
 msgid "Font"
 msgstr "Police"
 
-#: src/conversation.c:1868 src/prefs.c:1322
+#: src/conversation.c:2087 src/prefs.c:1355
 msgid "Text Color"
 msgstr "Couleur de texte"
 
-#: src/conversation.c:1869 src/conversation.c:1873
+#: src/conversation.c:2088 src/conversation.c:2092
 msgid "Color"
 msgstr "Couleur"
 
-#: src/conversation.c:1873 src/prefs.c:1340
+#: src/conversation.c:2092 src/prefs.c:1373
 msgid "Background Color"
 msgstr "Couleur de fond"
 
-#: src/conversation.c:1880 src/dialogs.c:2379
+#: src/conversation.c:2099 src/dialogs.c:2455
 msgid "Insert Link"
 msgstr "Ins�rer un Lien"
 
-#: src/conversation.c:1881
+#: src/conversation.c:2100
 msgid "Link"
 msgstr "Lien"
 
-#: src/conversation.c:1884
+#: src/conversation.c:2103
 msgid "Insert smiley face"
 msgstr "Ins�rer un smiley"
 
-#: src/conversation.c:1884
+#: src/conversation.c:2103
 #, fuzzy
 msgid "Smiley"
 msgstr "Smiley"
 
-#: src/conversation.c:1891
+#: src/conversation.c:2106
+#, fuzzy
+msgid "Insert IM Image"
+msgstr "Transfer d'image"
+
+#: src/conversation.c:2106
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Transfer d'image"
+
+#: src/conversation.c:2113
 msgid "Enable logging"
 msgstr "Activer la Connection"
 
-#: src/conversation.c:1892 src/prefs.c:244
+#: src/conversation.c:2114 src/prefs.c:254
 msgid "Logging"
 msgstr "Connection"
 
-#: src/conversation.c:1901
+#: src/conversation.c:2123
 #, fuzzy
 msgid "Save Conversation"
 msgstr "Tracer toutes les conversations"
 
-#: src/conversation.c:1902 src/dialogs.c:1559 src/dialogs.c:1743
-#: src/dialogs.c:3093 src/dialogs.c:3786 src/dialogs.c:4649
+#: src/conversation.c:2124 src/dialogs.c:1635 src/dialogs.c:1819
+#: src/dialogs.c:3169 src/dialogs.c:3857 src/dialogs.c:4734
 msgid "Save"
 msgstr "Enregistrer"
 
-#: src/conversation.c:1906
+#: src/conversation.c:2128
 msgid "Enable sounds"
 msgstr "Activer le son"
 
-#: src/conversation.c:1907
+#: src/conversation.c:2129
 msgid "Sound"
 msgstr "Son"
 
-#: src/conversation.c:2290
+#: src/conversation.c:2607
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Conversations"
 msgstr "Gaim - Tracer la Conversation"
 
-#: src/conversation.c:2377
+#: src/conversation.c:2694
 #, fuzzy
 msgid "Send message as: "
 msgstr "Envoyer le message sous le pseudo: "
 
-#: src/conversation.c:2986
+#: src/conversation.c:3309
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Save Icon"
 msgstr "Gaim - Enregistrer sous..."
 
-#: src/conversation.c:3013
+#: src/conversation.c:3336
 msgid "Disable Animation"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation.c:3018
+#: src/conversation.c:3341
 #, fuzzy
 msgid "Enable Animation"
 msgstr "Activer le son"
 
-#: src/conversation.c:3024
+#: src/conversation.c:3347
 #, fuzzy
 msgid "Hide Icon"
 msgstr "Icon du pote"
 
-#: src/conversation.c:3030
+#: src/conversation.c:3353
 #, fuzzy
 msgid "Save Icon As..."
 msgstr "Gaim - Enregistrer sous..."
 
-#: src/dialogs.c:407
+#: src/dialogs.c:411
 msgid "Gaim - Warn user?"
 msgstr "Gaim - Donner un Avertissement?"
 
-#: src/dialogs.c:427
+#: src/dialogs.c:431
 #, c-format
 msgid "Do you really want to warn %s?"
 msgstr "Voulez-vous r�ellement donner un avertissement � %s?"
 
-#: src/dialogs.c:432
+#: src/dialogs.c:436
 msgid "Warn anonymously?"
 msgstr "Donner un avertissement anonyme?"
 
-#: src/dialogs.c:436
+#: src/dialogs.c:440
 msgid "Anonymous warnings are less harsh."
 msgstr "Les avertissements anonymes sont moins durs."
 
-#: src/dialogs.c:464
+#: src/dialogs.c:468
 #, c-format
 msgid "Removing '%s' from buddylist.\n"
 msgstr "Suppression de '%s' de la Liste\n"
 
-#: src/dialogs.c:490
+#: src/dialogs.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Gaim - Remove %s?"
 msgstr "Gaim - Renommer un groupe"
 
-#: src/dialogs.c:503
+#: src/dialogs.c:507
 #, fuzzy
 msgid "Remove Buddy"
 msgstr "Gaim - Renommer un Pote"
 
-#: src/dialogs.c:513
+#: src/dialogs.c:517
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove '%s' from\n"
 "your buddylist. Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:525 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228
+#: src/dialogs.c:529 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228
 msgid "Accept"
 msgstr "Accepter"
 
 #. Build OK Button
-#: src/dialogs.c:632 src/dialogs.c:711 src/dialogs.c:769 src/dialogs.c:1354
-#: src/dialogs.c:1683 src/dialogs.c:1830 src/dialogs.c:2138 src/dialogs.c:2318
-#: src/dialogs.c:2384 src/dialogs.c:3895 src/dialogs.c:4001 src/multi.c:749
+#: src/dialogs.c:636 src/dialogs.c:719 src/dialogs.c:777 src/dialogs.c:1430
+#: src/dialogs.c:1759 src/dialogs.c:1906 src/dialogs.c:2214 src/dialogs.c:2394
+#: src/dialogs.c:2460 src/dialogs.c:3966 src/dialogs.c:4072 src/multi.c:749
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/dialogs.c:678
+#: src/dialogs.c:686
 msgid "Gaim - IM user"
 msgstr "Gaim - IM Utilisateur"
 
-#: src/dialogs.c:695
+#: src/dialogs.c:703
 #, fuzzy
 msgid "IM who:"
 msgstr "Envoyer un message � qui:"
 
-#: src/dialogs.c:747
+#: src/dialogs.c:755
 msgid "User:"
 msgstr "Utilisateur:"
 
 #. Finish up
-#: src/dialogs.c:774
+#: src/dialogs.c:782
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Get User Info"
 msgstr "Gaim - Message d'information"
 
-#: src/dialogs.c:836
-msgid "Buddies"
-msgstr "Potes"
-
-#: src/dialogs.c:889
+#: src/dialogs.c:897
 #, fuzzy
 msgid "Add Group"
 msgstr "Ajouter un Groupe"
 
-#: src/dialogs.c:914
+#: src/dialogs.c:922
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Add Group"
 msgstr "Gaim - Ajouter un Pote"
 
-#: src/dialogs.c:998
+#: src/dialogs.c:1006
 msgid "Gaim - Add Buddy"
 msgstr "Gaim - Ajouter un Pote"
 
-#: src/dialogs.c:1010
+#: src/dialogs.c:1018
 msgid "Add Buddy"
 msgstr "Ajouter un Pote"
 
-#: src/dialogs.c:1020
+#: src/dialogs.c:1028
 msgid "Contact"
 msgstr ""
 
 #. Set up stuff for the account box
-#: src/dialogs.c:1048
+#: src/dialogs.c:1054
 #, fuzzy
 msgid "Add To"
 msgstr "Ajouter"
 
-#: src/dialogs.c:1083
+#: src/dialogs.c:1091
 #, fuzzy
 msgid "Please enter a buddy to pounce."
 msgstr "Entrez un pote pour la cr�ation d'une alerte"
 
-#: src/dialogs.c:1083
+#: src/dialogs.c:1091
 #, fuzzy
 msgid "Buddy Pounce Error"
 msgstr "Erreur d'Alerte"
 
-#: src/dialogs.c:1199
+#: src/dialogs.c:1223
 msgid "Gaim - New Buddy Pounce"
 msgstr "Gaim - Nouvelle Alerte"
 
 #. <pounce type="who">
-#: src/dialogs.c:1210
+#: src/dialogs.c:1234
 msgid "Pounce Who"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:1221
+#: src/dialogs.c:1245
 #, fuzzy
 msgid "Account"
 msgstr "Comptes"
 
 #. </pounce type="who">
 #. <pounce type="when">
-#: src/dialogs.c:1245
+#: src/dialogs.c:1271
 msgid "Pounce When"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:1255
+#: src/dialogs.c:1281
 msgid "Pounce on sign on"
 msgstr "Alerter � la connection"
 
-#: src/dialogs.c:1260
+#: src/dialogs.c:1290
 msgid "Pounce on return from away"
 msgstr "Alerter lorsque le pote reviens"
 
-#: src/dialogs.c:1266
+#: src/dialogs.c:1299
 msgid "Pounce on return from idle"
 msgstr "Alerter lorsque le pote redeviens actif"
 
+#: src/dialogs.c:1308
+#, fuzzy
+msgid "Pounce when buddy is typing to you"
+msgstr "Son quand vos potes se connectent"
+
 #. </pounce type="when">
 #. <pounce type="action">
-#: src/dialogs.c:1278
+#: src/dialogs.c:1318
 #, fuzzy
 msgid "Pounce Action"
 msgstr "Connection"
 
-#: src/dialogs.c:1289
+#: src/dialogs.c:1329
 #, fuzzy
 msgid "Open IM Window"
 msgstr "Fen�tre de message"
 
-#: src/dialogs.c:1294
+#: src/dialogs.c:1338
 msgid "Popup Notification"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:1299
+#: src/dialogs.c:1347
 #, fuzzy
 msgid "Send Message"
 msgstr "Envoyer le message sous le pseudo: "
 
-#: src/dialogs.c:1312
+#: src/dialogs.c:1368
 #, fuzzy
 msgid "Execute command on pounce"
 msgstr "Executer une commande lors d'une alerte"
 
-#: src/dialogs.c:1325
+#: src/dialogs.c:1390
 #, fuzzy
 msgid "Play sound on pounce"
 msgstr "Jouer un son lors d'une alerte"
 
 #. </pounce type="action">
-#: src/dialogs.c:1340
+#: src/dialogs.c:1412
 msgid "Save this pounce after activation"
 msgstr "Sauvegarder cette alerte pour un usage ult�rieur"
 
-#: src/dialogs.c:1422
+#: src/dialogs.c:1498
 msgid "Gaim - Set Dir Info"
 msgstr "Gaim - Donner vos informations personnelles"
 
-#: src/dialogs.c:1431
+#: src/dialogs.c:1507
 msgid "Directory Info"
 msgstr "Information de l'annuaire"
 
-#: src/dialogs.c:1453
+#: src/dialogs.c:1529
 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info"
 msgstr "Autoriser les recherches sur le web � trouver vos informations"
 
 #. Line 1
-#: src/dialogs.c:1456 src/dialogs.c:2157
+#: src/dialogs.c:1532 src/dialogs.c:2233
 msgid "First Name"
 msgstr "Pr�nom"
 
 #. Line 2
-#: src/dialogs.c:1467 src/dialogs.c:2169
+#: src/dialogs.c:1543 src/dialogs.c:2245
 msgid "Middle Name"
 msgstr "Deuxi�me pr�nom"
 
 #. Line 3
-#: src/dialogs.c:1479 src/dialogs.c:2181
+#: src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:2257
 msgid "Last Name"
 msgstr "Nom"
 
 #. Line 4
-#: src/dialogs.c:1490 src/dialogs.c:2193
+#: src/dialogs.c:1566 src/dialogs.c:2269
 msgid "Maiden Name"
 msgstr "Nom de jeune-fille"
 
 #. Line 6
-#: src/dialogs.c:1512 src/dialogs.c:2216
+#: src/dialogs.c:1588 src/dialogs.c:2292
 msgid "State"
 msgstr "Etat"
 
-#. Line 7
-#: src/dialogs.c:1523 src/dialogs.c:2227
-msgid "Country"
-msgstr "Pays"
-
-#: src/dialogs.c:1577
+#: src/dialogs.c:1653
 msgid "New Passwords Do Not Match"
 msgstr "Les nouveaux password diff�rent"
 
-#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:1582
+#: src/dialogs.c:1653 src/dialogs.c:1658
 msgid "Gaim - Change Password Error"
 msgstr "Gaim - Erreur au changement de Mot de Passe"
 
-#: src/dialogs.c:1582
+#: src/dialogs.c:1658
 msgid "Fill out all fields completely"
 msgstr "Remplissez tous les champs"
 
-#: src/dialogs.c:1637
+#: src/dialogs.c:1713
 msgid "Original Password"
 msgstr "Mot de Passe courrant"
 
-#: src/dialogs.c:1651
+#: src/dialogs.c:1727
 msgid "New Password"
 msgstr "Nouveau Mot de Passe"
 
-#: src/dialogs.c:1665
+#: src/dialogs.c:1741
 msgid "New Password (again)"
 msgstr "Nouveau Mot de passe (confirmation)"
 
-#: src/dialogs.c:1706
+#: src/dialogs.c:1782
 msgid "Gaim - Set User Info"
 msgstr "Gaim - Message d'information"
 
-#: src/dialogs.c:1814
+#: src/dialogs.c:1890
 msgid "Below are the results of your search: "
 msgstr "R�sultats de votre recherche: "
 
-#: src/dialogs.c:1947 src/dialogs.c:1954
+#: src/dialogs.c:2023 src/dialogs.c:2030
 msgid "Permit"
 msgstr "Autoriser"
 
-#: src/dialogs.c:1949 src/dialogs.c:1956
+#: src/dialogs.c:2025 src/dialogs.c:2032
 msgid "Deny"
 msgstr "Refuser"
 
-#: src/dialogs.c:1993
+#: src/dialogs.c:2069
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Add Permit"
 msgstr "Gaim - Ajouter des autorisation/Permission"
 
-#: src/dialogs.c:1995
+#: src/dialogs.c:2071
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Add Deny"
 msgstr "Gaim - Ajouter des Refus"
 
-#: src/dialogs.c:2055
+#: src/dialogs.c:2131
 msgid "Gaim - Log Conversation"
 msgstr "Gaim - Tracer la Conversation"
 
-#: src/dialogs.c:2133 src/dialogs.c:2296
+#: src/dialogs.c:2209 src/dialogs.c:2372
 msgid "Search for Buddy"
 msgstr "Rechercher un Pote"
 
-#: src/dialogs.c:2261
+#: src/dialogs.c:2337
 msgid "Gaim - Find Buddy By Info"
 msgstr "Gaim - trouver un pote d'apr�s ses Infos."
 
-#: src/dialogs.c:2290
+#: src/dialogs.c:2366
 msgid "Gaim - Find Buddy By Email"
 msgstr "Gaim - Trouver un ami d'apr�s son Email"
 
-#: src/dialogs.c:2303
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
-
-#: src/dialogs.c:2398
-msgid "URL"
-msgstr "Site Web"
-
-#. Right side: frame with description and the filepath of plugin
-#: src/dialogs.c:2406 src/plugins.c:211
-msgid "Description"
-msgstr "Description"
-
-#: src/dialogs.c:2430
+#: src/dialogs.c:2506
 msgid "Gaim - Add URL"
 msgstr "Gaim - Ajouter une adresse internet"
 
-#: src/dialogs.c:2581 src/dialogs.c:2602 src/dialogs.c:2656
+#: src/dialogs.c:2657 src/dialogs.c:2678 src/dialogs.c:2732
 msgid "Select Text Color"
 msgstr "Selectionner la couleur de texte"
 
-#: src/dialogs.c:2635
+#: src/dialogs.c:2711
 #, fuzzy
 msgid "Select Background Color"
 msgstr "Selectionner la couleur de fond"
 
-#: src/dialogs.c:2857
+#: src/dialogs.c:2933
 msgid "Import to:"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:2881
+#: src/dialogs.c:2957
 msgid "Gaim - Import Buddy List"
 msgstr "Gaim - Importer la liste de Potes"
 
 #. We shouldn't allow a blank title
-#: src/dialogs.c:2948
+#: src/dialogs.c:3024
 msgid "You cannot create an away message with a blank title"
 msgstr "Vous ne pouvez cr�er un message d'absence avec un titre vide"
 
 #. We shouldn't allow a blank message
-#: src/dialogs.c:2955
+#: src/dialogs.c:3031
 msgid "You cannot create an empty away message"
 msgstr "Vous ne pouvez cr�er un message d'absence vide"
 
-#: src/dialogs.c:3023
+#: src/dialogs.c:3099
 msgid "Gaim - New away message"
 msgstr "Gaim - Nouveau message d'absence"
 
-#: src/dialogs.c:3033
+#: src/dialogs.c:3109
 #, fuzzy
 msgid "New away message"
 msgstr "Nouveau Message d'absence"
 
-#: src/dialogs.c:3046
+#: src/dialogs.c:3122
 msgid "Away title: "
 msgstr "Titre du Message d'absence: "
 
-#: src/dialogs.c:3085
+#: src/dialogs.c:3161
 #, fuzzy
 msgid "Use"
 msgstr "Utiliser"
 
-#: src/dialogs.c:3089
+#: src/dialogs.c:3165
 msgid "Save & Use"
 msgstr "Utiliser et Sauvegarder"
 
 #. show everything
-#: src/dialogs.c:3292
+#: src/dialogs.c:3363
 #, fuzzy
 msgid "Smile!"
 msgstr "Souriez!"
 
-#: src/dialogs.c:3344
+#: src/dialogs.c:3415
 #, fuzzy
 msgid "Alias Buddy"
 msgstr "Ajouter un Pote"
 
-#: src/dialogs.c:3377
+#: src/dialogs.c:3448
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Alias Buddy"
 msgstr "Gaim - Ajouter un Pote"
 
-#: src/dialogs.c:3449
+#: src/dialogs.c:3520
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Save Log File"
 msgstr "Gaim - Enregistrer les logs sous..."
 
-#: src/dialogs.c:3481
+#: src/dialogs.c:3552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to remove file %s - %s"
 msgstr "Impossible de d�truire le fichier %s - %s"
 
-#: src/dialogs.c:3509
+#: src/dialogs.c:3580
 msgid "Really clear log?"
 msgstr "Effacer les logs?"
 
-#: src/dialogs.c:3524
+#: src/dialogs.c:3595
 #, fuzzy
 msgid "Okay"
 msgstr "Ok"
 
-#: src/dialogs.c:3695
+#: src/dialogs.c:3766
 #, fuzzy
 msgid "Date"
 msgstr "Etat"
 
-#: src/dialogs.c:3758
+#: src/dialogs.c:3829
 #, fuzzy
 msgid "Conversation"
 msgstr "Conversations"
 
-#: src/dialogs.c:3781
+#: src/dialogs.c:3852
 #, fuzzy
 msgid "Clear"
 msgstr "Fermer"
 
-#: src/dialogs.c:3859
+#: src/dialogs.c:3930
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Rename Group"
 msgstr "Gaim - Renommer un groupe"
 
-#: src/dialogs.c:3869
+#: src/dialogs.c:3940
 msgid "Rename Group"
 msgstr "Renommer un groupe"
 
-#: src/dialogs.c:3876 src/dialogs.c:3982
+#: src/dialogs.c:3947 src/dialogs.c:4053
 #, fuzzy
 msgid "New name:"
 msgstr "Pseudonyme:"
 
-#: src/dialogs.c:3965
+#: src/dialogs.c:4036
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Rename Buddy"
 msgstr "Gaim - Renommer un Pote"
 
-#: src/dialogs.c:3975
+#: src/dialogs.c:4046
 #, fuzzy
 msgid "Rename Buddy"
 msgstr "Gaim - Renommer un Pote"
 
 #. Below is basically stolen from plugins.c
-#: src/dialogs.c:4059
+#: src/dialogs.c:4130
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Select Perl Script"
 msgstr "Gaim - Selectionnez un script perl"
 
-#: src/gaimrc.c:1113
+#: src/gaimrc.c:1117
 #, c-format
 msgid "Could not open config file %s."
 msgstr "Ne peux ouvrir le fichier de configuration %s."
 
-#: src/gaimrc.c:1114
+#: src/gaimrc.c:1118
 #, fuzzy
 msgid "Preferences Error"
 msgstr "Erreur de Pr�f�rences"
@@ -2143,7 +2326,7 @@
 msgid "Browse"
 msgstr "Navigateur"
 
-#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1512
+#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1545
 #, fuzzy
 msgid "Reset"
 msgstr "Mettre � z�ro"
@@ -2170,6 +2353,11 @@
 msgid "New Mail Notifications"
 msgstr ""
 
+#: src/multi.c:669
+#, fuzzy
+msgid "Register with server"
+msgstr "Enregistrer le nouvel utilisateur pour"
+
 #: src/multi.c:727
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Modify Account"
@@ -2250,6 +2438,12 @@
 msgid "Gaim - Plugins"
 msgstr "Gaim - Plugins"
 
+#. Left side: frame with list of plugin file names
+#: src/plugins.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Loaded Plugins"
+msgstr "Charger le Plugin"
+
 #: src/plugins.c:238
 #, fuzzy
 msgid "Filepath:"
@@ -2296,122 +2490,127 @@
 msgid "Close this window"
 msgstr "Fermer cette fenetre"
 
-#: src/prefs.c:190
+#: src/prefs.c:192
 #, fuzzy
 msgid "General Options"
 msgstr "Options G�n�rales"
 
-#: src/prefs.c:198 src/prefs.c:373 src/prefs.c:539 src/prefs.c:640
-#: src/prefs.c:893 src/prefs.c:1037 src/prefs.c:1262 src/prefs.c:1576
-#: src/prefs.c:1850 src/prefs.c:2283
+#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:667
+#: src/prefs.c:920 src/prefs.c:1070 src/prefs.c:1295 src/prefs.c:1615
+#: src/prefs.c:1899 src/prefs.c:2332
 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted."
 msgstr ""
 "Toutes les options sont prises en compte imm�diatement sauf pr�cision du cas "
 "contraire."
 
-#: src/prefs.c:210
+#: src/prefs.c:212
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Autres"
 
-#: src/prefs.c:218
+#: src/prefs.c:220
 msgid "Use borderless buttons"
 msgstr "Utiliser des boutons sans bordures"
 
-#: src/prefs.c:222
+#: src/prefs.c:224
 #, fuzzy
 msgid "Show Buddy Ticker"
 msgstr "Afficher la barre de potes (Ticker)"
 
-#: src/prefs.c:227
+#: src/prefs.c:229
 msgid "Show Debug Window"
 msgstr "Afficher la fenetre de debug"
 
-#: src/prefs.c:230
+#. Preferences should be positive
+#: src/prefs.c:233
+msgid "Notify buddies that you are typing to them"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Report Idle Times"
 msgstr "Afficher les temps d'inactivit�"
 
-#: src/prefs.c:238
+#: src/prefs.c:248
 msgid "None"
 msgstr "Aucune"
 
-#: src/prefs.c:239
+#: src/prefs.c:249
 msgid "Gaim Use"
 msgstr "Utilisation de Gaim"
 
-#: src/prefs.c:241
+#: src/prefs.c:251
 #, fuzzy
 msgid "X Use"
 msgstr "Utilisation de X"
 
-#: src/prefs.c:252
+#: src/prefs.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Log all conversations"
 msgstr "Tracer toutes les conversations"
 
-#: src/prefs.c:253
+#: src/prefs.c:263
 #, fuzzy
 msgid "Strip HTML from logs"
 msgstr "Enlever l'HTML des traces"
 
-#: src/prefs.c:259
+#: src/prefs.c:269
 msgid "Log when buddies sign on/sign off"
 msgstr "Logger les connections/d�connection des potes"
 
-#: src/prefs.c:261
+#: src/prefs.c:271
 msgid "Log when buddies become idle/un-idle"
 msgstr "Logger lorsque les potes deviennent actif/inactif"
 
-#: src/prefs.c:263
+#: src/prefs.c:273
 msgid "Log when buddies go away/come back"
 msgstr "Logger lorsque les potes sont absent/de retour"
 
-#: src/prefs.c:264
+#: src/prefs.c:274
 msgid "Log your own signons/idleness/awayness"
 msgstr "Logger vos propres connections, inactivit�s, absences"
 
-#: src/prefs.c:266
+#: src/prefs.c:276
 msgid "Individual log file for each buddy's signons"
 msgstr "Log individuel pour chaque compte"
 
-#: src/prefs.c:269
+#: src/prefs.c:279
 msgid "Browser"
 msgstr "Navigateur"
 
-#: src/prefs.c:281
+#: src/prefs.c:291
 msgid "KFM"
 msgstr "KFM"
 
-#: src/prefs.c:282
+#: src/prefs.c:292
 msgid "Opera"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:283
-msgid "Netscape"
-msgstr "Netscape"
-
-#: src/prefs.c:286
-msgid "Pop up new window by default"
-msgstr "Afficher une nouvelle fen�tre par d�faut"
-
 #: src/prefs.c:293
+msgid "Netscape"
+msgstr "Netscape"
+
+#: src/prefs.c:296
+msgid "Pop up new window by default"
+msgstr "Afficher une nouvelle fen�tre par d�faut"
+
+#: src/prefs.c:303
 msgid "GNOME URL Handler"
 msgstr "Programme de gestion d'adresses Gnome"
 
-#: src/prefs.c:295
+#: src/prefs.c:305
 msgid "Galeon"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:296
+#: src/prefs.c:306
 msgid "Manual"
 msgstr "Manuel"
 
-#: src/prefs.c:365
+#: src/prefs.c:375
 #, fuzzy
 msgid "Proxy Options"
 msgstr "Options de proxy"
 
-#: src/prefs.c:377
+#: src/prefs.c:387
 msgid ""
 "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file "
 "for details."
@@ -2419,570 +2618,576 @@
 "Les protocoles ne peuvent pas tous utiliser les options de proxy. Veuillez "
 "lire le fichier READMEpour plus d'informations."
 
-#: src/prefs.c:382
+#: src/prefs.c:392
 #, fuzzy
 msgid "Proxy Type"
 msgstr "Proxy"
 
-#: src/prefs.c:394
+#: src/prefs.c:404
 msgid "Proxy Server"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:397
+#: src/prefs.c:407
 #, fuzzy
 msgid "No Proxy"
 msgstr "Proxy"
 
-#: src/prefs.c:409
+#: src/prefs.c:419
 #, fuzzy
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "Proxy SOCKS v4"
 
-#: src/prefs.c:419
+#: src/prefs.c:429
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:428
+#: src/prefs.c:438
 msgid "HTTP"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:452
+#: src/prefs.c:462
 #, fuzzy
 msgid "Host"
 msgstr "Serveur TOC:"
 
-#: src/prefs.c:468
+#: src/prefs.c:478
 #, fuzzy
 msgid "Port"
 msgstr "Port:"
 
-#: src/prefs.c:485
+#: src/prefs.c:495
 #, fuzzy
 msgid "User"
 msgstr "Utilisateur:"
 
-#: src/prefs.c:501
+#: src/prefs.c:511
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "Mot de Passe:"
 
-#: src/prefs.c:531
+#: src/prefs.c:543
 #, fuzzy
 msgid "Buddy List Options"
 msgstr "Options de la Liste de Potes"
 
-#: src/prefs.c:543
+#: src/prefs.c:555
 #, fuzzy
 msgid "Buddy List Window"
 msgstr "Fen�tre de la Liste de Potes"
 
-#: src/prefs.c:555
+#: src/prefs.c:568
+#, fuzzy
+msgid "Tab Placement:"
+msgstr "Placement des onglets sur la fen�tre de message"
+
+#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153
+msgid "Top"
+msgstr "Haut"
+
+#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1005 src/prefs.c:1155
+msgid "Bottom"
+msgstr "Bas"
+
+#: src/prefs.c:585
 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons"
 msgstr "Cacher tout"
 
-#: src/prefs.c:557
+#: src/prefs.c:587
 #, fuzzy
 msgid "Automatically show buddy list on sign on"
 msgstr "Afficher la liste des potes automagiquement"
 
-#: src/prefs.c:560
+#: src/prefs.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Save Window Size/Position"
 msgstr "M�moriser la taille et la position des fen�tres"
 
-#: src/prefs.c:567
+#: src/prefs.c:593
 msgid "Show pictures on buttons"
 msgstr "Afficher les images sur les boutons"
 
-#: src/prefs.c:572
+#: src/prefs.c:599
 #, fuzzy
 msgid "Display Buddy List near applet"
 msgstr "Positionner la liste des potes pr�s de l'applet"
 
-#: src/prefs.c:575
+#: src/prefs.c:602
 msgid "Group Displays"
 msgstr "Affichage des groupes"
 
-#: src/prefs.c:587
+#: src/prefs.c:614
 msgid "Hide groups with no online buddies"
 msgstr "Cacher les groupes ne contenant aucun pote connect�"
 
-#: src/prefs.c:593
+#: src/prefs.c:620
 msgid "Show numbers in groups"
 msgstr "Afficher le nombre de potes dans les groupes"
 
-#: src/prefs.c:595
+#: src/prefs.c:622
 #, fuzzy
 msgid "Buddy Displays"
 msgstr "Liste de Potes"
 
-#: src/prefs.c:607
+#: src/prefs.c:634
 #, fuzzy
 msgid "Show buddy type icons"
 msgstr "afficher les images des potes"
 
-#: src/prefs.c:608
+#: src/prefs.c:635
 msgid "Show warning levels"
 msgstr "Afficher le niveau d'Avertissement"
 
-#: src/prefs.c:614
+#: src/prefs.c:641
 msgid "Show idle times"
 msgstr "Afficher les temps d'inactivit�"
 
-#: src/prefs.c:615
+#: src/prefs.c:642
 msgid "Grey idle buddies"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:632
+#: src/prefs.c:659
 #, fuzzy
 msgid "Conversation Options"
 msgstr "Tracer toutes les conversations"
 
-#: src/prefs.c:644
+#: src/prefs.c:671
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard Options"
 msgstr "Options Clavier"
 
-#: src/prefs.c:656
+#: src/prefs.c:683
 msgid "Enter sends message"
 msgstr "La touche Entrer envoie les messages"
 
-#: src/prefs.c:657
+#: src/prefs.c:684
 #, fuzzy
 msgid "Control-Enter sends message"
 msgstr "Ctrl + Entrer envoie les messages"
 
-#: src/prefs.c:658
+#: src/prefs.c:685
 msgid "Escape closes window"
 msgstr "Echap ferme la fen�tre"
 
-#: src/prefs.c:664
+#: src/prefs.c:691
 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags"
 msgstr "Ctrl + {B/I/U/S} insert des tags HTML"
 
-#: src/prefs.c:665
+#: src/prefs.c:692
 msgid "Control-(number) inserts smileys"
 msgstr "Ctrl + (nombre) insert un smiley"
 
-#: src/prefs.c:666
+#: src/prefs.c:693
 msgid "F2 toggles timestamp display"
 msgstr "F2 affiche/coupe l'affichage de l'heure sur les messages"
 
-#: src/prefs.c:668
+#: src/prefs.c:695
 #, fuzzy
 msgid "Display and General Options"
 msgstr "Options g�n�ralles et d'affichage"
 
-#: src/prefs.c:680
+#: src/prefs.c:707
 #, fuzzy
 msgid "Show graphical smileys"
 msgstr "Afficher graphiquement les smileys"
 
-#: src/prefs.c:681
+#: src/prefs.c:708
 #, fuzzy
 msgid "Show timestamp on messages"
 msgstr "Afficher l'heure sur les messages"
 
-#: src/prefs.c:682
+#: src/prefs.c:709
 #, fuzzy
 msgid "Show URLs as links"
 msgstr "Envoyer les URL comme des liens cliquables"
 
-#: src/prefs.c:683
+#: src/prefs.c:710
 #, fuzzy
 msgid "Highlight misspelled words"
 msgstr "Surligner automagiquement les mots mal orthographi�s"
 
-#: src/prefs.c:684 src/prefs.c:1872
+#: src/prefs.c:711 src/prefs.c:1921
 msgid "Sending messages removes away status"
 msgstr "L'envoi de message supprime le statut d'absence"
 
-#: src/prefs.c:685 src/prefs.c:1885
+#: src/prefs.c:712 src/prefs.c:1934
 #, fuzzy
 msgid "Queue new messages when away"
 msgstr "Mettre les messages en attente lors d'une absence"
 
-#: src/prefs.c:691
+#: src/prefs.c:718
 #, fuzzy
 msgid "Ignore colors"
 msgstr "Ignorer les couleurs envoy�es"
 
-#: src/prefs.c:692
+#: src/prefs.c:719
 #, fuzzy
 msgid "Ignore font faces"
 msgstr "Ignorer les Polices"
 
-#: src/prefs.c:693
+#: src/prefs.c:720
 #, fuzzy
 msgid "Ignore font sizes"
 msgstr "Ignorer la taille des Polices"
 
-#: src/prefs.c:694
+#: src/prefs.c:721
 #, fuzzy
 msgid "Ignore TiK Automated Messages"
 msgstr "Ignorer les messages automatiques TiK"
 
-#: src/prefs.c:695 src/prefs.c:1870
+#: src/prefs.c:722 src/prefs.c:1919
 msgid "Ignore new conversations when away"
 msgstr "Ignorer les nouvelles conversations lors des absences"
 
-#: src/prefs.c:884
+#: src/prefs.c:911
 #, fuzzy
 msgid "IM Options"
 msgstr "Options de Message"
 
-#: src/prefs.c:897 src/prefs.c:2832
+#: src/prefs.c:924 src/prefs.c:2917
 msgid "IM Window"
 msgstr "Fen�tre de message"
 
-#: src/prefs.c:913 src/prefs.c:1057
+#: src/prefs.c:940 src/prefs.c:1090
 #, fuzzy
 msgid "Show buttons as: "
 msgstr "Afficher les boutons sous la forme:"
 
-#: src/prefs.c:917 src/prefs.c:1062
+#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1095
 msgid "Pictures And Text"
 msgstr "Image et texte"
 
-#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:1064
+#: src/prefs.c:945 src/prefs.c:1097
 msgid "Pictures"
 msgstr "Image"
 
-#: src/prefs.c:919 src/prefs.c:1065
+#: src/prefs.c:946 src/prefs.c:1098
 #, fuzzy
 msgid "Text"
 msgstr "Texte"
 
-#: src/prefs.c:930
+#: src/prefs.c:957
 #, fuzzy
 msgid "Show all conversations in one tabbed window"
 msgstr "Afficher toutes les conversations dans une fen�tre avec des onglets"
 
-#: src/prefs.c:932
+#: src/prefs.c:959
 #, fuzzy
 msgid "Show chats in the same tabbed window"
 msgstr "Afficher les (d�)connection dans une fen�tre avec onglets"
 
-#: src/prefs.c:939 src/prefs.c:1085
+#: src/prefs.c:966 src/prefs.c:1118
 #, fuzzy
 msgid "Raise windows on events"
 msgstr "Maximiser les fen�tres recevant un message"
 
-#: src/prefs.c:940
+#: src/prefs.c:967
 #, fuzzy
 msgid "Show logins in window"
 msgstr "Afficher les (d�)connection dans la fen�tre"
 
-#: src/prefs.c:941
+#: src/prefs.c:968
 msgid "Show aliases in tabs/titles"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:942
+#: src/prefs.c:969
 #, fuzzy
 msgid "Hide window on send"
 msgstr "Maximiser les fen�tres recevant un message"
 
-#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1088
+#: src/prefs.c:971 src/prefs.c:1121
 #, fuzzy
 msgid "Window Sizes"
 msgstr "Fen�tres"
 
-#: src/prefs.c:952 src/prefs.c:1096
+#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129
 msgid "New window width:"
 msgstr "Largeur de la nouvelle fen�tre"
 
-#: src/prefs.c:953 src/prefs.c:1097
+#: src/prefs.c:980 src/prefs.c:1130
 msgid "New window height:"
 msgstr "Hauteur de la nouvelle fen�tre"
 
-#: src/prefs.c:954 src/prefs.c:1098
+#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131
 msgid "Entry widget height:"
 msgstr "Hauteur de la zone de texte (� envoyer)"
 
-#: src/prefs.c:956 src/prefs.c:1100
+#: src/prefs.c:983 src/prefs.c:1133
 #, fuzzy
 msgid "Tab Placement"
 msgstr "Placement des onglets sur la fen�tre de message"
 
-#: src/prefs.c:976 src/prefs.c:1120
-msgid "Top"
-msgstr "Haut"
-
-#: src/prefs.c:978 src/prefs.c:1122
-msgid "Bottom"
-msgstr "Bas"
-
-#: src/prefs.c:985 src/prefs.c:1129
+#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162
 msgid "Left"
 msgstr "Gauche"
 
-#: src/prefs.c:987 src/prefs.c:1131
+#: src/prefs.c:1014 src/prefs.c:1164
 msgid "Right"
 msgstr "Droite"
 
-#: src/prefs.c:991
+#: src/prefs.c:1018
 #, fuzzy
 msgid "Buddy Icons"
 msgstr "Icon du pote"
 
-#: src/prefs.c:1003
+#: src/prefs.c:1030
 #, fuzzy
 msgid "Hide Buddy Icons"
 msgstr "Icon du pote"
 
-#: src/prefs.c:1029
+#: src/prefs.c:1036
+#, fuzzy
+msgid "Disable Buddy Icon Animation"
+msgstr "Activer le son"
+
+#: src/prefs.c:1062
 #, fuzzy
 msgid "Chat Options"
 msgstr "Options"
 
-#: src/prefs.c:1041
+#: src/prefs.c:1074
 msgid "Group Chat Window"
 msgstr "Fen�tre de discution en groupe"
 
-#: src/prefs.c:1076
+#: src/prefs.c:1109
 #, fuzzy
 msgid "Show all chats in one tabbed window"
 msgstr "Afficher les (d�)connection dans une fen�tre avec onglets"
 
-#: src/prefs.c:1078
+#: src/prefs.c:1111
 #, fuzzy
 msgid "Show conversations in the same tabbed window"
 msgstr "Afficher toutes les conversations dans une fen�tre avec des onglets"
 
-#: src/prefs.c:1086
+#: src/prefs.c:1119
 msgid "Show people joining/leaving in window"
 msgstr "Afficher les arriv�e/d�part dans la fen�tre"
 
-#: src/prefs.c:1134
+#: src/prefs.c:1167
 msgid "Tab Completion"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:1146
+#: src/prefs.c:1179
 msgid "Tab-Complete Nicks"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:1152
+#: src/prefs.c:1185
 msgid "Old-Style Tab Completion"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:1254 src/prefs.c:2842
+#: src/prefs.c:1287 src/prefs.c:2927
 #, fuzzy
 msgid "Font Options"
 msgstr "Options de police"
 
-#: src/prefs.c:1280
+#: src/prefs.c:1313
 #, fuzzy
 msgid "Italic Text"
 msgstr "Texte en Italique"
 
-#: src/prefs.c:1324 src/prefs.c:1342 src/prefs.c:1364
+#: src/prefs.c:1357 src/prefs.c:1375 src/prefs.c:1397
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "Sectionner une police"
 
-#: src/prefs.c:1362
+#: src/prefs.c:1395
 msgid "Font Face for Text"
 msgstr "Police pour le Texte"
 
-#: src/prefs.c:1377
+#: src/prefs.c:1410
 #, fuzzy
 msgid "Font Size for Text"
 msgstr "Taille de la police pour le Texte"
 
-#: src/prefs.c:1472
+#: src/prefs.c:1505
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Sound Configuration"
 msgstr "Gaim - configuration sonore"
 
-#: src/prefs.c:1507
-msgid "Play"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs.c:1517
+#: src/prefs.c:1540
+#, fuzzy
+msgid "Test"
+msgstr "Texte"
+
+#: src/prefs.c:1550
 #, fuzzy
 msgid "Choose..."
 msgstr "Choisir..."
 
-#: src/prefs.c:1568
+#: src/prefs.c:1607
 #, fuzzy
 msgid "Sound Options"
 msgstr "Options sonores"
 
-#: src/prefs.c:1596
+#: src/prefs.c:1635
 #, fuzzy
 msgid "No sounds when you log in"
 msgstr "Aucun son lors de votre connection"
 
-#: src/prefs.c:1602 src/prefs.c:1871
+#: src/prefs.c:1641 src/prefs.c:1920
 msgid "Sounds while away"
 msgstr "Jouer les sons m�me lorsque vous �tes absent"
 
-#: src/prefs.c:1612
+#: src/prefs.c:1651
 #, fuzzy
 msgid "Sound Player:"
 msgstr "Son:"
 
-#: src/prefs.c:1681
-#, c-format
+#: src/prefs.c:1729
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Command to play sound files\n"
-"(%s for filename; internal if empty)"
+"(%s for filename)"
 msgstr ""
 "Commande pour diffuser un fichier son\n"
 "(%s pour le nom de fichier; lecteur interne si vide)"
 
-#: src/prefs.c:1692
+#: src/prefs.c:1741
 msgid "Events"
 msgstr "Ev�nements"
 
-#: src/prefs.c:1700
+#: src/prefs.c:1749
 msgid "Sound when buddy logs in"
 msgstr "Son quand vos potes se connectent"
 
-#: src/prefs.c:1701
+#: src/prefs.c:1750
 msgid "Sound when buddy logs out"
 msgstr "Son quand vos potes se d�connectent"
 
-#: src/prefs.c:1707
+#: src/prefs.c:1756
 #, fuzzy
 msgid "Sound when received message begins conversation"
 msgstr "Son � la r�ception d'un message qui commence une conversation"
 
-#: src/prefs.c:1709
+#: src/prefs.c:1758
 msgid "Sound when message is received"
 msgstr "Son � la reception d'un message"
 
-#: src/prefs.c:1710
+#: src/prefs.c:1759
 msgid "Sound when message is sent"
 msgstr "Son � l'envoi d'un message"
 
-#: src/prefs.c:1716
+#: src/prefs.c:1765
 #, fuzzy
 msgid "Sound in chat rooms when people enter"
 msgstr "Son lorsque les personnes entrent dans un salon"
 
-#: src/prefs.c:1717
+#: src/prefs.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "Sound in chat rooms when people leave"
 msgstr "Son lorsque les personnes sortent d'un salon"
 
-#: src/prefs.c:1718
+#: src/prefs.c:1767
 #, fuzzy
 msgid "Sound in chat rooms when you talk"
 msgstr "Son lorsque vous parlez dans un salon"
 
-#: src/prefs.c:1719
+#: src/prefs.c:1768
 #, fuzzy
 msgid "Sound in chat rooms when others talk"
 msgstr "Son lorsque les autres personnes parlent dans un salon"
 
-#: src/prefs.c:1842 src/prefs.c:2864
+#: src/prefs.c:1891 src/prefs.c:2949
 #, fuzzy
 msgid "Away Messages"
 msgstr "Messages d'absence"
 
-#: src/prefs.c:1879
+#: src/prefs.c:1928
 msgid "Don't send auto-response"
 msgstr "Ne pas envoyer de r�ponse automatique"
 
-#: src/prefs.c:1880
+#: src/prefs.c:1929
 #, fuzzy
 msgid "Only send auto-response when idle"
 msgstr "Ne pas envoyer de r�ponse automatique"
 
-#: src/prefs.c:1895
+#: src/prefs.c:1944
 msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:1910
+#: src/prefs.c:1959
 msgid "Auto Away after"
 msgstr "Passer automatiquement en mode absent apr�s"
 
-#: src/prefs.c:1924
+#: src/prefs.c:1973
 msgid "minutes using"
 msgstr "minutes en utilisant"
 
-#: src/prefs.c:1937
+#: src/prefs.c:1986
 #, fuzzy
 msgid "Messages"
 msgstr "Messages"
 
-#: src/prefs.c:1949
-#, fuzzy
-msgid "Title"
-msgstr "Titre"
-
-#: src/prefs.c:1994
+#: src/prefs.c:2043
 msgid "Edit"
 msgstr "Editer"
 
-#: src/prefs.c:1998
+#: src/prefs.c:2047
 #, fuzzy
 msgid "Make Away"
 msgstr "Etre absent maintenant"
 
-#: src/prefs.c:2275
+#: src/prefs.c:2324
 #, fuzzy
 msgid "Privacy Options"
 msgstr "Options de filtrage"
 
-#: src/prefs.c:2291
+#: src/prefs.c:2340
 msgid "Set privacy for:"
 msgstr "Mettre en place un filtre pour:"
 
-#: src/prefs.c:2310
+#: src/prefs.c:2359
 msgid "Allow all users to contact me"
 msgstr "Permettre � tous les utiliseurs de me contacter"
 
-#: src/prefs.c:2311
+#: src/prefs.c:2360
 msgid "Allow only the users below"
 msgstr "Permettre aux utiliseurs ci dessous"
 
-#: src/prefs.c:2313
+#: src/prefs.c:2362
 msgid "Allow List"
 msgstr "List de Permission"
 
-#: src/prefs.c:2344
+#: src/prefs.c:2393
 #, fuzzy
 msgid "Deny all users"
 msgstr "Interdire � tous"
 
-#: src/prefs.c:2345
+#: src/prefs.c:2394
 msgid "Block the users below"
 msgstr "Bloquer les utilisateurs ci dessous"
 
-#: src/prefs.c:2347
+#: src/prefs.c:2396
 #, fuzzy
 msgid "Block List"
 msgstr "Bloquer la liste"
 
-#: src/prefs.c:2442
+#: src/prefs.c:2491
 msgid "Gaim - Preferences"
 msgstr "Gaim - Pr�f�rences"
 
-#: src/prefs.c:2525
+#: src/prefs.c:2574
 msgid "Gaim debug output window"
 msgstr "fen�tre de debug Gaim"
 
-#: src/prefs.c:2798
+#: src/prefs.c:2883
 msgid "General"
 msgstr "G�neral"
 
-#: src/prefs.c:2803
+#: src/prefs.c:2888
 #, fuzzy
 msgid "Proxy"
 msgstr "Proxy"
 
-#: src/prefs.c:2827
+#: src/prefs.c:2912
 #, fuzzy
 msgid "Conversations"
 msgstr "Conversations"
 
-#: src/prefs.c:2853
+#: src/prefs.c:2938
 msgid "Sounds"
 msgstr "Sons"
 
-#: src/prefs.c:2875
+#: src/prefs.c:2960
 msgid "Privacy"
 msgstr "Filtre"
 
@@ -3081,30 +3286,30 @@
 msgid "Login Error"
 msgstr "Erreur de Connection"
 
-#: src/server.c:550
+#: src/server.c:559
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(%d messages)"
 msgstr "(%d messages)"
 
-#: src/server.c:556
+#: src/server.c:565
 #, fuzzy
 msgid "(1 message)"
 msgstr "(1 message)"
 
-#: src/server.c:747
+#: src/server.c:757
 #, fuzzy
 msgid "Warned"
 msgstr "Donner un Avertissement"
 
-#: src/server.c:818
+#: src/server.c:850
 msgid "Yes"
 msgstr "Oui"
 
-#: src/server.c:819
+#: src/server.c:851
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
-#: src/server.c:995
+#: src/server.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "More Info"
 msgstr "Obtenir des informations"
@@ -3128,9 +3333,6 @@
 #~ msgid "Settings"
 #~ msgstr "Pr�f�rences"
 
-#~ msgid "User Info"
-#~ msgstr "Information sur l'utilisateur"
-
 #~ msgid "Invite who?"
 #~ msgstr "Inviter qui ?"
 
@@ -3213,12 +3415,6 @@
 #~ msgid "Beep instead of playing sound"
 #~ msgstr "Bipper au lieu de jouer un son"
 
-#~ msgid "New User Registration"
-#~ msgstr "Enregistrement d'un nouvel utilisateur"
-
-#~ msgid "Register new user for"
-#~ msgstr "Enregistrer le nouvel utilisateur pour"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Gaim - Select File"
 #~ msgstr "Gaim - S�lectionner le fichier"
@@ -3244,9 +3440,6 @@
 #~ msgid "couldn't resolve host"
 #~ msgstr "incapable de r�soudre l'adresse\n"
 
-#~ msgid "Load Plugin"
-#~ msgstr "Charger le Plugin"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Browser Options"
 #~ msgstr "Options"
--- a/po/it.po	Sun Mar 17 22:25:12 2002 +0000
+++ b/po/it.po	Mon Mar 18 03:43:57 2002 +0000
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gaim 0.53\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-01 23:55-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-14 22:24-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-03-13 19:26+0100\n"
 "Last-Translator: Salvatore di Maggio <titanicus@libero.it>\n"
 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
@@ -13,35 +13,6 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:71
-msgid "Available"
-msgstr "Presente"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:72
-msgid "Available for friends only"
-msgstr "Presente solo per gli amici"
-
-#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2360 src/buddy.c:2496
-#: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:693
-msgid "Away"
-msgstr "Assente"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:74
-msgid "Away for friends only"
-msgstr "Assente solo per gli amici"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:75
-msgid "Invisible"
-msgstr "Invisibile"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:76
-msgid "Invisible for friends only"
-msgstr "Invisibile solo per gli amici"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:77
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Occupato"
-
 #: src/protocols/gg/gg.c:182
 msgid "Unable to resolve hostname."
 msgstr "Nome host sconosciuto."
@@ -196,7 +167,7 @@
 msgstr "Sesso :9"
 
 #. Line 5
-#: src/dialogs.c:1569 src/dialogs.c:2273 src/protocols/gg/gg.c:729
+#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:2281 src/protocols/gg/gg.c:729
 msgid "City"
 msgstr "Citt�"
 
@@ -270,7 +241,7 @@
 msgid "Directory Search"
 msgstr "Cerca directory"
 
-#: src/dialogs.c:1686 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177
+#: src/dialogs.c:1694 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177
 msgid "Change Password"
 msgstr "Cambia password"
 
@@ -290,66 +261,88 @@
 msgid "Send message through server"
 msgstr "Spedisci il messaggio attraverso il server"
 
-#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1538
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:3253
+#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1836
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:3293
 #: src/protocols/toc/toc.c:1201
 msgid "Get Info"
 msgstr "Prendi informazioni"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:962
+#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:1768
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DCC Chat with %s closed"
+msgstr "� stato chiuso il canale diretto con %s"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:557 src/protocols/irc/irc.c:1129
 #, c-format
 msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>"
 msgstr "<B>%s ha cambiato l'argomento in: %s<B>"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:682
+#: src/protocols/irc/irc.c:810
 msgid "No such nick/channel"
 msgstr "Non esiste quel soprannome/canale"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:682 src/protocols/irc/irc.c:685
-#: src/protocols/irc/irc.c:687 src/protocols/irc/irc.c:891
+#: src/protocols/irc/irc.c:810 src/protocols/irc/irc.c:813
+#: src/protocols/irc/irc.c:815 src/protocols/irc/irc.c:1058
 msgid "IRC Error"
 msgstr "Errore IRC"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:685
+#: src/protocols/irc/irc.c:813
 msgid "No such server"
 msgstr "Il server non esiste"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:687
+#: src/protocols/irc/irc.c:815
 msgid "No nickname given"
 msgstr "Nessun soprannome dato"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:819
+#: src/protocols/irc/irc.c:961
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has requested a DCC chat.  Would you like to establish the direct "
+"connection?"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:986
 msgid "Unable to write"
 msgstr "Impossibile scrivere"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:889
+#: src/protocols/irc/irc.c:1056
 #, c-format
 msgid "You have been kicked from %s: %s"
 msgstr "Sei stato cacciato da %s: %s"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:894
+#: src/protocols/irc/irc.c:1061
 #, c-format
 msgid "Kicked by %s: %s"
 msgstr "Cacciato da %s: %s"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1357
+#: src/protocols/irc/irc.c:1566
 #, c-format
 msgid "You have left %s"
 msgstr "Disconnesso da %s"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1358
+#: src/protocols/irc/irc.c:1567
 msgid "IRC Part"
 msgstr "Parte IRC"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1443
+#: src/protocols/irc/irc.c:1656
 msgid "Channel:"
 msgstr "Canale:"
 
-#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1447
+#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1660
 msgid "Password:"
 msgstr "Password:"
 
-#: src/buddy.c:2655 src/protocols/jabber/jabber.c:695
+#: src/protocols/irc/irc.c:1841
+#, fuzzy
+msgid "DCC Chat"
+msgstr "Chat"
+
+#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2375 src/buddy.c:2511
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:693
+msgid "Away"
+msgstr "Assente"
+
+#: src/buddy.c:2670 src/protocols/jabber/jabber.c:695
 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1971 src/protocols/jabber/jabber.c:2310
 msgid "Online"
 msgstr "Presente"
@@ -362,7 +355,7 @@
 msgid "Do Not Disturb"
 msgstr "Non disturbare"
 
-#: src/dialogs.c:839 src/protocols/jabber/jabber.c:1088
+#: src/dialogs.c:844 src/protocols/jabber/jabber.c:1088
 msgid "Buddies"
 msgstr "Contatti"
 
@@ -375,7 +368,7 @@
 msgstr "Errore di login sconosciuto"
 
 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1408 src/protocols/jabber/jabber.c:1438
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2845 src/protocols/jabber/jabber.c:2889
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2811 src/protocols/jabber/jabber.c:2855
 msgid "Unable to connect"
 msgstr "Impossibile connettersi"
 
@@ -405,7 +398,7 @@
 msgstr "Gestisci:"
 
 #: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2026
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3260
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3300
 msgid "Get Away Msg"
 msgstr "Prendi messaggio di Assente"
 
@@ -425,7 +418,7 @@
 msgid "Nickname"
 msgstr "Soprannome"
 
-#: src/dialogs.c:2466 src/protocols/jabber/jabber.c:2212
+#: src/dialogs.c:2474 src/protocols/jabber/jabber.c:2212
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -450,7 +443,7 @@
 msgstr "Codice Postale"
 
 #. Line 7
-#: src/dialogs.c:1591 src/dialogs.c:2295 src/protocols/jabber/jabber.c:2218
+#: src/dialogs.c:1599 src/dialogs.c:2303 src/protocols/jabber/jabber.c:2218
 msgid "Country"
 msgstr "Paese"
 
@@ -458,7 +451,7 @@
 msgid "Telephone"
 msgstr "Telefono"
 
-#: src/dialogs.c:2371 src/protocols/jabber/jabber.c:2220
+#: src/dialogs.c:2379 src/protocols/jabber/jabber.c:2220
 msgid "Email"
 msgstr "E-mail"
 
@@ -470,7 +463,7 @@
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "Divisione"
 
-#: src/prefs.c:1958 src/protocols/jabber/jabber.c:2223
+#: src/prefs.c:1998 src/protocols/jabber/jabber.c:2223
 msgid "Title"
 msgstr "Titolo"
 
@@ -483,7 +476,7 @@
 msgstr "Compleanno"
 
 #. Right side: frame with description and the filepath of plugin
-#: src/dialogs.c:2474 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2226
+#: src/dialogs.c:2482 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2226
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
@@ -511,112 +504,117 @@
 msgid "Unknown registration error"
 msgstr "Errore di registrazione sconosciuto"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2907 src/protocols/jabber/jabber.c:2922
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2873 src/protocols/jabber/jabber.c:2888
 msgid "Set User Info"
 msgstr "Imposta informazioni utente"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:666 src/protocols/msn/msn.c:1940
-#: src/protocols/msn/msn.c:1973
+#: src/protocols/msn/msn.c:717 src/protocols/msn/msn.c:2021
+#: src/protocols/msn/msn.c:2054
 msgid "MSN Error"
 msgstr "Errore MSN"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:666
+#: src/protocols/msn/msn.c:717
 msgid "Gaim was unable to send a message"
 msgstr "Gaim non riesce a spedire il messaggio"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:973
+#: src/protocols/msn/msn.c:1049
 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location."
 msgstr "Sei stato disconnesso. Ti sei gi� connesso da un'altra locazione."
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1940 src/protocols/msn/msn.c:1973
+#: src/protocols/msn/msn.c:2021 src/protocols/msn/msn.c:2054
 msgid "Invalid name"
 msgstr "Nome non valido"
 
-#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2909
+#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2937
 #: src/protocols/toc/toc.c:1088
 msgid "Join what group:"
 msgstr "Con quale gruppo vuoi ciattare:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:320
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:322
 #, c-format
 msgid "Direct IM with %s closed"
 msgstr "� stato chiuso il canale diretto con %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:357
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Direct IM with %s failed"
+msgstr "� stato chiuso il canale diretto con %s"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:362
 msgid "connection error (rend)\n"
 msgstr "errore di connessione (rend?)\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:368
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:373
 msgid "major connection error\n"
 msgstr "grave errore di connessione\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:369 src/protocols/toc/toc.c:509
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:374 src/protocols/toc/toc.c:509
 #: src/protocols/toc/toc.c:522 src/protocols/toc/toc.c:588
 msgid "Disconnected."
 msgstr "Disconnesso."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:381 src/protocols/toc/toc.c:756
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:386 src/protocols/toc/toc.c:756
 #, c-format
 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
 msgstr "Sei stato disconnesso dalla chat room %s."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:382
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:387
 msgid "Chat Error!"
 msgstr "Errore di chat!"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:394
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:399
 msgid "Chat is currently unavailable"
 msgstr "La chat al momento non � disponibile"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:395
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:400
 msgid "Gaim - Chat"
 msgstr "Gaim - Chat"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:454 src/protocols/oscar/oscar.c:514
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:459 src/protocols/oscar/oscar.c:519
 msgid "Couldn't connect to host"
 msgstr "Impossibile connettersi all'host"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:462
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:467
 msgid "Password sent, waiting for response\n"
 msgstr "Password inviata; attendo la risposta\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:495
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:500
 msgid "internal connection error\n"
 msgstr "errore interno di connessione\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:496
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:501
 msgid "Unable to login to AIM"
 msgstr "Impossibile entrare in AIM"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:501
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:506
 #, c-format
 msgid "Signon: %s"
 msgstr "Collegato: %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:573
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:578
 msgid "Signed off.\n"
 msgstr "Scollegato.\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:592 src/protocols/oscar/oscar.c:716
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:597 src/protocols/oscar/oscar.c:721
 msgid "Could Not Connect"
 msgstr "Impossibile connettersi"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:600
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:605
 msgid "Connection established, cookie sent"
 msgstr "Connessione effettuata: spedito il cookie"
 
 #. Incorrect nick/password
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:626 src/protocols/toc/toc.c:457
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:631 src/protocols/toc/toc.c:457
 msgid "Incorrect nickname or password."
 msgstr "Soprannome o password sbagliati."
 
 #. Suspended account
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:631
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:636
 msgid "Your account is currently suspended."
 msgstr "Il tuo account al momento � sospeso"
 
 #. connecting too frequently
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:635
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:640
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -625,54 +623,53 @@
 "dopo riprova. Se continui, dovrai aspettare anche pi� a lungo."
 
 #. client too old
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:640
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:645
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at "
 msgstr ""
 "La versione del client che stai usando � troppo vecchia. Aggiornalo alla "
 "versione "
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:644 src/protocols/toc/toc.c:540
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:649 src/protocols/toc/toc.c:540
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "Autentificazione fallita"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:666
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:671
 msgid "Internal Error"
 msgstr "Errore interno"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1227 src/protocols/oscar/oscar.c:3117
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1237 src/protocols/oscar/oscar.c:3146
 #, c-format
 msgid "Direct IM with %s established"
 msgstr "Aperto il canale diretto con %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1478
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1489
 #, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was invalid."
 msgstr "Hai perso %d messaggio da %s perch� non valido."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1479
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1490
 #, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid."
 msgstr "Hai perso %d messaggi da %s perch� non validi."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1488
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1499
 #, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was too large."
 msgstr "Hai perso %d messaggio da %s perch� era troppo lungo."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1489
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1500
 #, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they were too large."
 msgstr "Hai perso %d messaggi da %s perch� troppo lunghi."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1498
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1509
 #, c-format
-msgid ""
-"You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded."
+msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded."
 msgstr ""
-"Hai perso %d messaggio da %s perch� � stato superata la frequenza massima dei "
-"messaggi."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1499
+"Hai perso %d messaggio da %s perch� � stato superata la frequenza massima "
+"dei messaggi."
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1510
 #, c-format
 msgid ""
 "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded."
@@ -680,146 +677,145 @@
 "Hai perso %d messaggi da %s perch� � stato superata la frequenza massima di "
 "messaggi."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1508
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1519
 #, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was too evil."
 msgstr "Hai perso %d messaggio da %s perch� era troppo cattivo."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1509
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1520
 #, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil."
 msgstr "Hai perso %d messaggi da %s perch� erano troppo cattivi."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1518
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1529
 #, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because you are too evil."
 msgstr "Hai perso %d messaggio da %s perch� sei troppo molesto."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1519
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1530
 #, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil."
 msgstr "Hai perso %d messaggi da %s perch� volevo farti i dispetti."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1527
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1538
 #, c-format
 msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons."
 msgstr "Hai perso %d messaggio da %s: non chiedermi perch�, non lo so."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1528
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1539
 #, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons."
 msgstr "Non � Winzozz, per� hai perso %d messaggi da %s e non so il perch�."
 
-#: src/dialogs.c:3017 src/dialogs.c:3023 src/protocols/oscar/oscar.c:1533
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1571 src/protocols/oscar/oscar.c:1589
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2034 src/protocols/yahoo/yahoo.c:523
+#: src/dialogs.c:3025 src/dialogs.c:3031 src/protocols/oscar/oscar.c:1544
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1582 src/protocols/oscar/oscar.c:1600
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2045 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585
 msgid "Gaim - Error"
 msgstr "Gaim - Errore"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1550
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1561
 #, c-format
 msgid "SNAC threw error: %s\n"
 msgstr "SNAC ha inviato un errore: %s\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1552
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563
 msgid "Gaim - Oscar SNAC Error"
 msgstr "Gaim - Errore SNAC di Oscar"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1569
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1580
 #, c-format
 msgid "Your message to %s did not get sent: %s"
 msgstr "Il tuo messaggio a %s non � stato spedito: %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1570 src/protocols/oscar/oscar.c:1588
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1581 src/protocols/oscar/oscar.c:1599
 msgid "Reason unknown"
 msgstr "Motivo sconosciuto."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1587
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598
 #, c-format
 msgid "User information for %s unavailable: %s"
 msgstr "Le informazioni dell'utente %s non sono disponibili: %s"
 
-#: src/buddy.c:1920 src/protocols/oscar/oscar.c:1615
+#: src/buddy.c:1935 src/protocols/oscar/oscar.c:1626
 msgid "Buddy Icon"
 msgstr "Icona della persona"
 
-#: src/buddy.c:1923 src/protocols/oscar/oscar.c:1618
+#: src/buddy.c:1938 src/protocols/oscar/oscar.c:1629
 msgid "Voice"
 msgstr "Voce"
 
-#: src/buddy.c:1926 src/protocols/oscar/oscar.c:1621
+#: src/buddy.c:1941 src/protocols/oscar/oscar.c:1632
 msgid "IM Image"
 msgstr "Immagine di IM"
 
-#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1929 src/buddy.c:2359 src/prefs.c:2846
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1624
+#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1944 src/buddy.c:2374 src/prefs.c:2922
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635
 msgid "Chat"
 msgstr "Chat"
 
-#: src/buddy.c:1932 src/protocols/oscar/oscar.c:1627
+#: src/buddy.c:1947 src/protocols/oscar/oscar.c:1638
 msgid "Get File"
 msgstr "Prendi file"
 
-#: src/buddy.c:1935 src/protocols/oscar/oscar.c:1630
+#: src/buddy.c:1950 src/protocols/oscar/oscar.c:1641
 msgid "Send File"
 msgstr "Invia file"
 
-#: src/buddy.c:1939 src/protocols/oscar/oscar.c:1634
+#: src/buddy.c:1954 src/protocols/oscar/oscar.c:1645
 msgid "Games"
 msgstr "Giochi"
 
-#: src/buddy.c:1942 src/protocols/oscar/oscar.c:1637
+#: src/buddy.c:1957 src/protocols/oscar/oscar.c:1648
 msgid "Stocks"
 msgstr "Scorte"
 
-#: src/buddy.c:1945 src/protocols/oscar/oscar.c:1640
+#: src/buddy.c:1960 src/protocols/oscar/oscar.c:1651
 msgid "Send Buddy List"
 msgstr "Invia lista contatti"
 
-#: src/buddy.c:1948 src/protocols/oscar/oscar.c:1643
+#: src/buddy.c:1963 src/protocols/oscar/oscar.c:1654
 msgid "EveryBuddy Bug"
 msgstr "Baco di EveryBuddy"
 
-#: src/buddy.c:1951 src/protocols/oscar/oscar.c:1646
+#: src/buddy.c:1966 src/protocols/oscar/oscar.c:1657
 msgid "AP User"
 msgstr "Utente AP"
 
-#: src/buddy.c:1954 src/protocols/oscar/oscar.c:1649
+#: src/buddy.c:1969 src/protocols/oscar/oscar.c:1660
 msgid "ICQ RTF"
 msgstr "ICQ RTF"
 
-#: src/buddy.c:1957 src/protocols/oscar/oscar.c:1652
+#: src/buddy.c:1972 src/protocols/oscar/oscar.c:1663
 msgid "Nihilist"
 msgstr "Nichilista"
 
-#: src/buddy.c:1960 src/protocols/oscar/oscar.c:1655
+#: src/buddy.c:1975 src/protocols/oscar/oscar.c:1666
 msgid "ICQ Server Relay"
 msgstr "Trasmissione al server ICQ"
 
-#: src/buddy.c:1963 src/protocols/oscar/oscar.c:1658
+#: src/buddy.c:1978 src/protocols/oscar/oscar.c:1669
 msgid "ICQ Unknown"
 msgstr "ICQ sconosciuto"
 
-#: src/buddy.c:1966 src/protocols/oscar/oscar.c:1661
+#: src/buddy.c:1981 src/protocols/oscar/oscar.c:1672
 msgid "Trillian Encryption"
 msgstr "Criptaggio trilliano (?)"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1698
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1709
 msgid ""
-"<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif\"> "
-": Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL User <br><IMG "
-"SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : "
-"Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : ActiveBuddy Interactive "
-"Agent<br>"
+"<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG "
+"SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL "
+"User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG "
+"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : "
+"ActiveBuddy Interactive Agent<br>"
 msgstr ""
 "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legenda:</I><br><br><IMG "
-"SRC=\"free_icon.gif\"> : Normale Utente AIM <br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : Utente AOL <br><IMG "
-"SRC=\"dt_icon.gif\"> : Utente AIM in prova <br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : "
-"Amministratore <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : Agente Interattivo "
-"ActiveBuddy<br>"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1722
-#, c-format
+"SRC=\"free_icon.gif\"> : Normale Utente AIM <br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : "
+"Utente AOL <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Utente AIM in prova <br><IMG "
+"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Amministratore <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : "
+"Agente Interattivo ActiveBuddy<br>"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1733
 msgid ""
 "Username : <B>%s</B>  %s <BR>\n"
 "Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n"
@@ -831,27 +827,27 @@
 "%s%s%s<BR>\n"
 "<HR><BR>\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1754
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1765
 msgid "<i>User has no away message</i>"
 msgstr "<i>L'utente non ha messaggio di Assente</i>"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1766
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1777
 msgid "Client Capabilities: "
 msgstr "Potenzialit� del client: "
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1774
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1785
 msgid "<i>No Information Provided</i>"
 msgstr "<i>Nessuna informazione fornita</i>"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1797
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1808
 msgid "Your connection may be lost."
 msgstr "La connessione potrebbe essersi interrotta."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1798
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1809
 msgid "AOL error"
 msgstr "Errore AOL"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2033
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2044
 msgid ""
 "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please "
 "wait 10 seconds and try again."
@@ -859,38 +855,38 @@
 "L'ultimo messaggio non � stato inviato perch� ne hai spediti con troppa "
 "frequenza. Aspetta 10 secondi e riprova."
 
-#: src/dialogs.c:3550 src/protocols/oscar/oscar.c:2343
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3224 src/protocols/toc/toc.c:1546
+#: src/dialogs.c:3553 src/protocols/oscar/oscar.c:2355
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264 src/protocols/toc/toc.c:1546
 #: src/protocols/toc/toc.c:1563 src/protocols/toc/toc.c:1623
 #: src/protocols/toc/toc.c:1665 src/protocols/toc/toc.c:1784
 #: src/protocols/toc/toc.c:1814 src/protocols/toc/toc.c:1870
 msgid "Error"
 msgstr "Errore"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2913 src/protocols/toc/toc.c:1092
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2941 src/protocols/toc/toc.c:1092
 msgid "Exchange:"
 msgstr "Scambia:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3224
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264
 msgid "Unable to open Direct IM"
 msgstr "Impossibile aprire un canale diretto di IM"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3234
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3274
 #, c-format
 msgid ""
-"You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will let "
-"them see your IP address, and may be a security risk. Do you wish to "
+"You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will "
+"let them see your IP address, and may be a security risk. Do you wish to "
 "continue?"
 msgstr ""
 "Hai scelto di aprire in canale diretto di IM con %s. In questo modo gli "
 "permetterai di vedere il tuo indirizzo IP, rischiando per la sicurezza del "
 "tuo sistema. Vuoi continuare?"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3267
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3307
 msgid "Direct IM"
 msgstr "IM diretto"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3275
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3315
 msgid "Get Capabilities"
 msgstr "Prendi le potenzialit�"
 
@@ -1037,7 +1033,7 @@
 msgid "Password Change Successeful"
 msgstr "Cambio password effettuato"
 
-#: src/dialogs.c:1675 src/protocols/toc/toc.c:777
+#: src/dialogs.c:1683 src/protocols/toc/toc.c:777
 msgid "Gaim - Password Change"
 msgstr "Gaim - Cambio password"
 
@@ -1088,7 +1084,7 @@
 msgid "%s requests you to send them a file"
 msgstr "%s ti chiede di mandargli un file"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:523
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:585
 msgid "Your message did not get sent."
 msgstr "Il tuo messaggio non � stato inviato."
 
@@ -1128,17 +1124,8 @@
 "\n"
 "URL: "
 
-#: src/about.c:127
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"IRC: #gaim on irc.openprojects.net"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"IRC: #gaim su irc.openprojects.net"
-
 #: src/about.c:137
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Active Developers\n"
 "====================\n"
@@ -1149,6 +1136,7 @@
 "===================\n"
 "Benjamin Miller\n"
 "Decklin Foster\n"
+"Nathan Walp\n"
 "Mark Doliner\n"
 "\n"
 "Retired Developers\n"
@@ -1174,10 +1162,10 @@
 "Eric Warmenhoven                   [ warmenhoven@yahoo.com ]\n"
 "Mark Spencer (original author)   [ markster@marko.net ]"
 
-#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2485 src/buddy_chat.c:1311
-#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2563
-#: src/dialogs.c:565 src/dialogs.c:3845 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277
-#: src/prefs.c:2505 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1027
+#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2500 src/buddy_chat.c:1311
+#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2734
+#: src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3848 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277
+#: src/prefs.c:2545 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1023
 msgid "Close"
 msgstr "Chiudi"
 
@@ -1188,7 +1176,7 @@
 msgid "Web Site"
 msgstr "Sito Web"
 
-#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2478
+#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2493
 msgid "Signoff"
 msgstr "Abbandona"
 
@@ -1212,11 +1200,11 @@
 msgid "Password: "
 msgstr "Password: "
 
-#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2482
+#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2497
 msgid "Quit"
 msgstr "Esci"
 
-#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2508
+#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2523
 msgid "Accounts"
 msgstr "Accounts"
 
@@ -1228,16 +1216,15 @@
 msgid "About"
 msgstr "Informazioni"
 
-#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1589 src/prefs.c:1863
+#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1903
 msgid "Options"
 msgstr "Opzioni"
 
-#. Left side: frame with list of plugin file names
-#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2526 src/plugins.c:192
+#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2541
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugins"
 
-#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2518
+#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2533
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferenze"
 
@@ -1291,87 +1278,86 @@
 msgstr "Tutti come Assente"
 
 #. Put the buttons in the box
-#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2595 src/buddy_chat.c:1443
-#: src/conversation.c:2099 src/conversation.c:2578 src/dialogs.c:884
-#: src/dialogs.c:1068 src/dialogs.c:2036 src/multi.c:1010 src/prefs.c:1999
-#: src/prefs.c:2341 src/prefs.c:2375
+#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2610 src/buddy_chat.c:1443
+#: src/conversation.c:2268 src/conversation.c:2749 src/dialogs.c:889
+#: src/dialogs.c:1071 src/dialogs.c:2044 src/multi.c:1010 src/prefs.c:2039
+#: src/prefs.c:2381 src/prefs.c:2415
 msgid "Add"
 msgstr "Aggiungi"
 
-#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2596 src/dialogs.c:894 src/dialogs.c:1041
+#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2611 src/dialogs.c:899 src/dialogs.c:1046
 msgid "Group"
 msgstr "Gruppo"
 
-#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2597 src/buddy_chat.c:1445
-#: src/conversation.c:2085 src/conversation.c:2575 src/prefs.c:2013
-#: src/prefs.c:2345 src/prefs.c:2379
+#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2612 src/buddy_chat.c:1445
+#: src/conversation.c:2254 src/conversation.c:2746 src/prefs.c:2053
+#: src/prefs.c:2385 src/prefs.c:2419
 msgid "Remove"
 msgstr "Elimina"
 
-#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:627 src/buddy.c:776 src/buddy.c:2357
+#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:640 src/buddy.c:791 src/buddy.c:2372
 #: src/buddy_chat.c:850 src/buddy_chat.c:1267
 msgid "IM"
 msgstr "IM"
 
-#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2358 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275
-#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2596
+#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2373 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275
+#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2767
 msgid "Info"
 msgstr "Informazioni"
 
 #. Put the buttons in the box
-#: src/buddy.c:632 src/buddy.c:781 src/dialogs.c:1033 src/dialogs.c:3404
-#: src/dialogs.c:3419
+#: src/buddy.c:645 src/buddy.c:796 src/dialogs.c:1038 src/dialogs.c:3407
+#: src/dialogs.c:3422
 msgid "Alias"
 msgstr "Alias"
 
-#: src/buddy.c:637 src/buddy.c:800
+#: src/buddy.c:650 src/buddy.c:815
 msgid "Add Buddy Pounce"
 msgstr "Aggiungi salto a Contatto"
 
-#: src/buddy.c:644 src/buddy.c:806
+#: src/buddy.c:657 src/buddy.c:821
 msgid "View Log"
 msgstr "Vedi i log"
 
-#: src/buddy.c:763 src/buddy.c:794
+#: src/buddy.c:778 src/buddy.c:809
 msgid "Rename"
 msgstr "Rinomina"
 
-#: src/buddy.c:788
+#: src/buddy.c:803
 msgid "Un-Alias"
 msgstr "Cancella Alias"
 
-#: src/buddy.c:1496 src/buddy.c:2501
+#: src/buddy.c:1511 src/buddy.c:2516
 msgid "Buddy Pounce"
 msgstr "Salto a Contatto"
 
-#: src/buddy.c:1578
+#: src/buddy.c:1593
 msgid "New Buddy Pounce"
 msgstr "Nuovo salto a Contatto"
 
-#: src/buddy.c:1596
+#: src/buddy.c:1611
 msgid "Remove Buddy Pounce"
 msgstr "Rimuovi salto a Contatto"
 
-#: src/buddy.c:1624
+#: src/buddy.c:1639
 msgid "[Click to edit]"
 msgstr "[Clicca per modificare]"
 
-#: src/buddy.c:2043
+#: src/buddy.c:2058
 #, c-format
 msgid "Logged in: %s\n"
 msgstr "Entrato in: %s\n"
 
-#: src/buddy.c:2055
-#, c-format
+#: src/buddy.c:2070
 msgid "Warnings: %d%%\n"
 msgstr "Avvisi: %d%%\n"
 
-#: src/buddy.c:2067
+#: src/buddy.c:2082
 #, c-format
 msgid "Capabilities: %s\n"
 msgstr "Potenzialit�: %s\n"
 
-#: src/buddy.c:2071
+#: src/buddy.c:2086
 #, c-format
 msgid ""
 "Alias: %s               \n"
@@ -1382,117 +1368,117 @@
 "Account: %s\n"
 "%s%s%s%s%s%s"
 
-#: src/buddy.c:2075
+#: src/buddy.c:2090
 msgid "Idle: "
 msgstr "A riposo: "
 
-#: src/buddy.c:2146 src/buddy.c:2151
+#: src/buddy.c:2161 src/buddy.c:2166
 #, c-format
 msgid "%s logged in."
 msgstr "%s entrato."
 
-#: src/buddy.c:2210 src/buddy.c:2215
+#: src/buddy.c:2225 src/buddy.c:2230
 #, c-format
 msgid "%s logged out."
 msgstr "%s uscito."
 
-#: src/buddy.c:2392
+#: src/buddy.c:2407
 msgid "Information on selected Buddy"
 msgstr "Informazioni Contatto selezionato."
 
-#: src/buddy.c:2393 src/dialogs.c:691
+#: src/buddy.c:2408 src/dialogs.c:696
 msgid "Send Instant Message"
 msgstr "Invia un messaggio"
 
-#: src/buddy.c:2394
+#: src/buddy.c:2409
 msgid "Start/join a Buddy Chat"
 msgstr "Inizia/unisciti a chat con Contatto"
 
-#: src/buddy.c:2395
+#: src/buddy.c:2410
 msgid "Activate Away Message"
 msgstr "Attiva messaggio di Assente"
 
-#: src/buddy.c:2458
+#: src/buddy.c:2473
 msgid "File"
 msgstr "File"
 
-#: src/buddy.c:2462
+#: src/buddy.c:2477
 msgid "Add A Buddy"
 msgstr "Aggiungi Contatto"
 
-#: src/buddy.c:2464
+#: src/buddy.c:2479
 msgid "Join A Chat"
 msgstr "Unisciti a una chat"
 
-#: src/buddy.c:2466
+#: src/buddy.c:2481
 msgid "New Instant Message"
 msgstr "Nuovo messaggio"
 
-#: src/buddy.c:2468 src/dialogs.c:743
+#: src/buddy.c:2483 src/dialogs.c:748
 msgid "Get User Info"
 msgstr "Vedi info utente"
 
-#: src/buddy.c:2473
+#: src/buddy.c:2488
 msgid "Import Buddy List"
 msgstr "Importa lista contatti"
 
-#: src/buddy.c:2491
+#: src/buddy.c:2506
 msgid "Tools"
 msgstr "Strumenti"
 
-#: src/buddy.c:2514
+#: src/buddy.c:2529
 msgid "Protocol Actions"
 msgstr "Azioni protocollo"
 
-#: src/buddy.c:2520
+#: src/buddy.c:2535
 msgid "View System Log"
 msgstr "Vedi log di sistema"
 
-#: src/buddy.c:2532
+#: src/buddy.c:2547
 msgid "Perl"
 msgstr "Perl"
 
-#: src/buddy.c:2535
+#: src/buddy.c:2550
 msgid "Load Script"
 msgstr "Esegui script"
 
-#: src/buddy.c:2539
+#: src/buddy.c:2554
 msgid "Unload All Scripts"
 msgstr "Anunulla tutti gli script"
 
-#: src/buddy.c:2543
+#: src/buddy.c:2558
 msgid "List Scripts"
 msgstr "Elenco script"
 
-#: src/buddy.c:2551
+#: src/buddy.c:2566
 msgid "Help"
 msgstr "Aiuto"
 
-#: src/buddy.c:2556
+#: src/buddy.c:2571
 msgid "About Gaim"
 msgstr "Informazioni su Gaim"
 
-#: src/buddy.c:2575 src/prefs.c:2825
+#: src/buddy.c:2590 src/prefs.c:2901
 msgid "Buddy List"
 msgstr "Lista contatti"
 
-#: src/buddy.c:2628
+#: src/buddy.c:2643
 msgid "Add a new Buddy"
 msgstr "Aggiungi nuovo contatto"
 
-#: src/buddy.c:2629
+#: src/buddy.c:2644
 msgid "Add a new Group"
 msgstr "Aggiungio nuovo gruppo"
 
-#: src/buddy.c:2630
+#: src/buddy.c:2645
 msgid "Remove selected Buddy/Group"
 msgstr "Elimina Contatto/Gruppo selezionato"
 
-#: src/buddy.c:2657
+#: src/buddy.c:2672
 msgid "Edit Buddies"
 msgstr "Modifica Contatti"
 
-#: src/buddy.c:2697
+#: src/buddy.c:2715
 msgid "Gaim - Buddy List"
 msgstr "Gaim - Lista Contatti"
 
@@ -1508,12 +1494,12 @@
 msgid "Join Chat As:"
 msgstr "Unisciti a chat come:"
 
-#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:446
-#: src/dialogs.c:537 src/dialogs.c:709 src/dialogs.c:767 src/dialogs.c:886
-#: src/dialogs.c:1064 src/dialogs.c:1418 src/dialogs.c:1623 src/dialogs.c:1747
-#: src/dialogs.c:1807 src/dialogs.c:2025 src/dialogs.c:2207 src/dialogs.c:2382
-#: src/dialogs.c:2453 src/dialogs.c:3149 src/dialogs.c:3406 src/dialogs.c:3587
-#: src/dialogs.c:3958 src/dialogs.c:4064 src/dialogs.c:4723 src/multi.c:744
+#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:448
+#: src/dialogs.c:539 src/dialogs.c:714 src/dialogs.c:772 src/dialogs.c:891
+#: src/dialogs.c:1067 src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:1631 src/dialogs.c:1755
+#: src/dialogs.c:1815 src/dialogs.c:2033 src/dialogs.c:2215 src/dialogs.c:2390
+#: src/dialogs.c:2461 src/dialogs.c:3157 src/dialogs.c:3409 src/dialogs.c:3590
+#: src/dialogs.c:3961 src/dialogs.c:4067 src/dialogs.c:4726 src/multi.c:744
 #: src/multi.c:874 src/multi.c:1208 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
@@ -1527,11 +1513,11 @@
 msgid "Invite"
 msgstr "Invita"
 
-#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1249 src/dialogs.c:3414
+#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1254 src/dialogs.c:3417
 msgid "Buddy"
 msgstr "Contatto"
 
-#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:1962
+#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:2002
 msgid "Message"
 msgstr "Messaggio"
 
@@ -1591,222 +1577,237 @@
 msgstr "Msg privato"
 
 #: src/buddy_chat.c:1327 src/buddy_chat.c:1404 src/buddy_chat.c:1453
-#: src/conversation.c:2607
+#: src/conversation.c:2778
 msgid "Send"
 msgstr "Invia"
 
-#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2584
+#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2755
 msgid "Block"
 msgstr "Blocca"
 
-#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2590 src/dialogs.c:421
-#: src/dialogs.c:450
+#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2761 src/dialogs.c:423
+#: src/dialogs.c:452
 msgid "Warn"
 msgstr "Avviso"
 
-#: src/conversation.c:394
+#: src/conversation.c:399
 msgid "Gaim - Save Conversation"
 msgstr "Gaim - Salva la conversazione"
 
-#: src/conversation.c:1061
+#: src/conversation.c:460
+#, fuzzy
+msgid "Gaim - Insert Image"
+msgstr "Gaim - Utente IM"
+
+#: src/conversation.c:1219
 msgid "Unable to send message: too large"
 msgstr "Messaggio non spedito: troppo lungo"
 
-#: src/conversation.c:1061 src/conversation.c:1063
+#: src/conversation.c:1219 src/conversation.c:1223
 msgid "Message Error"
 msgstr "Errore messaggio"
 
-#: src/conversation.c:1063
+#: src/conversation.c:1223
 msgid "Unable to send message: Unknown reason"
 msgstr "Impossibile spedire messaggio: motivo sconosciuto."
 
-#: src/conversation.c:1282
+#: src/conversation.c:1442
 #, c-format
 msgid "Currently at %d, "
 msgstr "Al momento a %d, "
 
-#: src/conversation.c:1290
+#: src/conversation.c:1450
 #, c-format
 msgid "Setting position to %d\n"
 msgstr "Imposta posizione a %d\n"
 
-#: src/conversation.c:1888 src/prefs.c:1283
+#: src/conversation.c:2051 src/prefs.c:1307
 msgid "Bold Text"
 msgstr "Testo Grassetto"
 
-#: src/conversation.c:1888
+#: src/conversation.c:2051
 msgid "Bold"
 msgstr "Grassetto"
 
-#: src/conversation.c:1892
+#: src/conversation.c:2055
 msgid "Italics Text"
 msgstr "Testo Corsivo"
 
-#: src/conversation.c:1893
+#: src/conversation.c:2056
 msgid "Italics"
 msgstr "Corsivo"
 
-#: src/conversation.c:1896 src/prefs.c:1295
+#: src/conversation.c:2059 src/prefs.c:1319
 msgid "Underline Text"
 msgstr "Testo Sottolineato"
 
-#: src/conversation.c:1897
+#: src/conversation.c:2060
 msgid "Underline"
 msgstr "Sottolineato"
 
-#: src/conversation.c:1901 src/prefs.c:1301
+#: src/conversation.c:2064 src/prefs.c:1325
 msgid "Strike through Text"
 msgstr "Testo barrato"
 
-#: src/conversation.c:1901
+#: src/conversation.c:2064
 msgid "Strike"
 msgstr "Barrato"
 
-#: src/conversation.c:1907
+#: src/conversation.c:2070
 msgid "Decrease font size"
 msgstr "Riduci font"
 
-#: src/conversation.c:1907
+#: src/conversation.c:2070
 msgid "Small"
 msgstr "Piccolo"
 
-#: src/conversation.c:1910
+#: src/conversation.c:2073
 msgid "Normal font size"
 msgstr "Font normale"
 
-#: src/conversation.c:1910
+#: src/conversation.c:2073
 msgid "Normal"
 msgstr "Normale"
 
-#: src/conversation.c:1913
+#: src/conversation.c:2076
 msgid "Increase font size"
 msgstr "Ingrandisci font"
 
-#: src/conversation.c:1913
+#: src/conversation.c:2076
 msgid "Big"
 msgstr "Grande"
 
-#: src/conversation.c:1920 src/dialogs.c:2824 src/dialogs.c:2848
+#: src/conversation.c:2083 src/dialogs.c:2832 src/dialogs.c:2856
 msgid "Select Font"
 msgstr "Seleziona font"
 
-#: src/conversation.c:1921
+#: src/conversation.c:2084
 msgid "Font"
 msgstr "Font"
 
-#: src/conversation.c:1924 src/prefs.c:1331
+#: src/conversation.c:2087 src/prefs.c:1355
 msgid "Text Color"
 msgstr "Colore testo"
 
-#: src/conversation.c:1925 src/conversation.c:1929
+#: src/conversation.c:2088 src/conversation.c:2092
 msgid "Color"
 msgstr "Colore"
 
-#: src/conversation.c:1929 src/prefs.c:1349
+#: src/conversation.c:2092 src/prefs.c:1373
 msgid "Background Color"
 msgstr "Colore sfondo"
 
-#: src/conversation.c:1936 src/dialogs.c:2447
+#: src/conversation.c:2099 src/dialogs.c:2455
 msgid "Insert Link"
 msgstr "Inserisci link"
 
-#: src/conversation.c:1937
+#: src/conversation.c:2100
 msgid "Link"
 msgstr "Link"
 
-#: src/conversation.c:1940
+#: src/conversation.c:2103
 msgid "Insert smiley face"
 msgstr "Inserisci faccina"
 
-#: src/conversation.c:1940
+#: src/conversation.c:2103
 msgid "Smiley"
 msgstr "Faccine"
 
-#: src/conversation.c:1947
+#: src/conversation.c:2106
+#, fuzzy
+msgid "Insert IM Image"
+msgstr "Immagine di IM"
+
+#: src/conversation.c:2106
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Immagine di IM"
+
+#: src/conversation.c:2113
 msgid "Enable logging"
 msgstr "Abilita i log"
 
-#: src/conversation.c:1948 src/prefs.c:253
+#: src/conversation.c:2114 src/prefs.c:254
 msgid "Logging"
 msgstr "Log"
 
-#: src/conversation.c:1957
+#: src/conversation.c:2123
 msgid "Save Conversation"
 msgstr "Salva la conversazione"
 
-#: src/conversation.c:1958 src/dialogs.c:1627 src/dialogs.c:1811
-#: src/dialogs.c:3161 src/dialogs.c:3854 src/dialogs.c:4731
+#: src/conversation.c:2124 src/dialogs.c:1635 src/dialogs.c:1819
+#: src/dialogs.c:3169 src/dialogs.c:3857 src/dialogs.c:4734
 msgid "Save"
 msgstr "Salva"
 
-#: src/conversation.c:1962
+#: src/conversation.c:2128
 msgid "Enable sounds"
 msgstr "Abilita suoni"
 
-#: src/conversation.c:1963
+#: src/conversation.c:2129
 msgid "Sound"
 msgstr "Suoni"
 
-#: src/conversation.c:2436
+#: src/conversation.c:2607
 msgid "Gaim - Conversations"
 msgstr "Gaim - Conversazioni"
 
-#: src/conversation.c:2523
+#: src/conversation.c:2694
 msgid "Send message as: "
 msgstr "Manda messaggio come: "
 
-#: src/conversation.c:3136
+#: src/conversation.c:3309
 msgid "Gaim - Save Icon"
 msgstr "Gaim - Salva icona"
 
-#: src/conversation.c:3163
+#: src/conversation.c:3336
 msgid "Disable Animation"
 msgstr "Disabilita animazione"
 
-#: src/conversation.c:3168
+#: src/conversation.c:3341
 msgid "Enable Animation"
 msgstr "Abilita animazione"
 
-#: src/conversation.c:3174
+#: src/conversation.c:3347
 msgid "Hide Icon"
 msgstr "Nascondi icona"
 
-#: src/conversation.c:3180
+#: src/conversation.c:3353
 msgid "Save Icon As..."
 msgstr "Salva icona come..."
 
-#: src/dialogs.c:409
+#: src/dialogs.c:411
 msgid "Gaim - Warn user?"
 msgstr "Gaim - Avvisa l'utente?"
 
-#: src/dialogs.c:429
+#: src/dialogs.c:431
 #, c-format
 msgid "Do you really want to warn %s?"
 msgstr "Vuoi davvero avvisare %s?"
 
-#: src/dialogs.c:434
+#: src/dialogs.c:436
 msgid "Warn anonymously?"
 msgstr "Avvisa come anonimo?"
 
-#: src/dialogs.c:438
+#: src/dialogs.c:440
 msgid "Anonymous warnings are less harsh."
 msgstr "Gli avvisi anonimi sono meno aggressivi."
 
-#: src/dialogs.c:466
+#: src/dialogs.c:468
 #, c-format
 msgid "Removing '%s' from buddylist.\n"
 msgstr "Rimozione di '%s' da lista contatti.\n"
 
-#: src/dialogs.c:492
+#: src/dialogs.c:494
 #, c-format
 msgid "Gaim - Remove %s?"
 msgstr "Gaim - Rimuovi %s?"
 
-#: src/dialogs.c:505
+#: src/dialogs.c:507
 msgid "Remove Buddy"
 msgstr "Rimuovi Contatto"
 
-#: src/dialogs.c:515
+#: src/dialogs.c:517
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove '%s' from\n"
@@ -1815,348 +1816,348 @@
 "Stai per rimuovere '%s' dalla\n"
 "lista dei contatti. Vuoi continuare?"
 
-#: src/dialogs.c:527 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228
+#: src/dialogs.c:529 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228
 msgid "Accept"
 msgstr "Accetta"
 
 #. Build OK Button
-#: src/dialogs.c:634 src/dialogs.c:714 src/dialogs.c:772 src/dialogs.c:1422
-#: src/dialogs.c:1751 src/dialogs.c:1898 src/dialogs.c:2206 src/dialogs.c:2386
-#: src/dialogs.c:2452 src/dialogs.c:3963 src/dialogs.c:4069 src/multi.c:749
+#: src/dialogs.c:636 src/dialogs.c:719 src/dialogs.c:777 src/dialogs.c:1430
+#: src/dialogs.c:1759 src/dialogs.c:1906 src/dialogs.c:2214 src/dialogs.c:2394
+#: src/dialogs.c:2460 src/dialogs.c:3966 src/dialogs.c:4072 src/multi.c:749
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/dialogs.c:681
+#: src/dialogs.c:686
 msgid "Gaim - IM user"
 msgstr "Gaim - Utente IM"
 
-#: src/dialogs.c:698
+#: src/dialogs.c:703
 msgid "IM who:"
 msgstr "IM chi:"
 
-#: src/dialogs.c:750
+#: src/dialogs.c:755
 msgid "User:"
 msgstr "Utente:"
 
 #. Finish up
-#: src/dialogs.c:777
+#: src/dialogs.c:782
 msgid "Gaim - Get User Info"
 msgstr "Gaim - Vedi info utente"
 
-#: src/dialogs.c:892
+#: src/dialogs.c:897
 msgid "Add Group"
 msgstr "Aggiungi Gruppo"
 
-#: src/dialogs.c:917
+#: src/dialogs.c:922
 msgid "Gaim - Add Group"
 msgstr "Gaim - Aggiungi Gruppo"
 
-#: src/dialogs.c:1001
+#: src/dialogs.c:1006
 msgid "Gaim - Add Buddy"
 msgstr "Gaim - Aggiungi Contatto"
 
-#: src/dialogs.c:1013
+#: src/dialogs.c:1018
 msgid "Add Buddy"
 msgstr "Aggiungi Contatto"
 
-#: src/dialogs.c:1023
+#: src/dialogs.c:1028
 msgid "Contact"
 msgstr "Contatto"
 
 #. Set up stuff for the account box
-#: src/dialogs.c:1051
+#: src/dialogs.c:1054
 msgid "Add To"
 msgstr "Aggiungi a"
 
-#: src/dialogs.c:1086
+#: src/dialogs.c:1091
 msgid "Please enter a buddy to pounce."
 msgstr "Inserisci un contatto al salto."
 
-#: src/dialogs.c:1086
+#: src/dialogs.c:1091
 msgid "Buddy Pounce Error"
 msgstr "Errore di salto a contatto"
 
-#: src/dialogs.c:1218
+#: src/dialogs.c:1223
 msgid "Gaim - New Buddy Pounce"
 msgstr "Gaim - Nuovo Salto a Contatto"
 
 #. <pounce type="who">
-#: src/dialogs.c:1229
+#: src/dialogs.c:1234
 msgid "Pounce Who"
 msgstr "Salto a chi"
 
-#: src/dialogs.c:1240
+#: src/dialogs.c:1245
 msgid "Account"
 msgstr "Account"
 
 #. </pounce type="who">
 #. <pounce type="when">
-#: src/dialogs.c:1266
+#: src/dialogs.c:1271
 msgid "Pounce When"
 msgstr "Salto dove"
 
-#: src/dialogs.c:1276
+#: src/dialogs.c:1281
 msgid "Pounce on sign on"
 msgstr "Salto appena entrato"
 
-#: src/dialogs.c:1285
+#: src/dialogs.c:1290
 msgid "Pounce on return from away"
 msgstr "Salto appena tornato da Assente"
 
-#: src/dialogs.c:1294
+#: src/dialogs.c:1299
 msgid "Pounce on return from idle"
 msgstr "Salto appena tornato da Riposo"
 
-#: src/dialogs.c:1303
+#: src/dialogs.c:1308
 msgid "Pounce when buddy is typing to you"
 msgstr "Salta quando Contatto ti scrive"
 
 #. </pounce type="when">
 #. <pounce type="action">
-#: src/dialogs.c:1310
+#: src/dialogs.c:1318
 msgid "Pounce Action"
 msgstr "Azioni di salto"
 
-#: src/dialogs.c:1321
+#: src/dialogs.c:1329
 msgid "Open IM Window"
 msgstr "Apri finestra di IM"
 
-#: src/dialogs.c:1330
+#: src/dialogs.c:1338
 msgid "Popup Notification"
 msgstr "Notifica Popup"
 
-#: src/dialogs.c:1339
+#: src/dialogs.c:1347
 msgid "Send Message"
 msgstr "Invia messaggio"
 
-#: src/dialogs.c:1360
+#: src/dialogs.c:1368
 msgid "Execute command on pounce"
 msgstr "Esegui il comando al salto"
 
-#: src/dialogs.c:1382
+#: src/dialogs.c:1390
 msgid "Play sound on pounce"
 msgstr "Suona al salto"
 
 #. </pounce type="action">
-#: src/dialogs.c:1404
+#: src/dialogs.c:1412
 msgid "Save this pounce after activation"
 msgstr "Salva questo salto dopo attivazione"
 
-#: src/dialogs.c:1490
+#: src/dialogs.c:1498
 msgid "Gaim - Set Dir Info"
 msgstr "Gaim - Imposta Dir Info"
 
-#: src/dialogs.c:1499
+#: src/dialogs.c:1507
 msgid "Directory Info"
 msgstr "Info Directory"
 
-#: src/dialogs.c:1521
+#: src/dialogs.c:1529
 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info"
 msgstr "Metti le tue info a disposizione nel Web"
 
 #. Line 1
-#: src/dialogs.c:1524 src/dialogs.c:2225
+#: src/dialogs.c:1532 src/dialogs.c:2233
 msgid "First Name"
 msgstr "Nome"
 
 #. Line 2
-#: src/dialogs.c:1535 src/dialogs.c:2237
+#: src/dialogs.c:1543 src/dialogs.c:2245
 msgid "Middle Name"
 msgstr "Secondo nome"
 
 #. Line 3
-#: src/dialogs.c:1547 src/dialogs.c:2249
+#: src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:2257
 msgid "Last Name"
 msgstr "Cognome"
 
 #. Line 4
-#: src/dialogs.c:1558 src/dialogs.c:2261
+#: src/dialogs.c:1566 src/dialogs.c:2269
 msgid "Maiden Name"
 msgstr "Nome da nubile"
 
 #. Line 6
-#: src/dialogs.c:1580 src/dialogs.c:2284
+#: src/dialogs.c:1588 src/dialogs.c:2292
 msgid "State"
 msgstr "Stato civile"
 
-#: src/dialogs.c:1645
+#: src/dialogs.c:1653
 msgid "New Passwords Do Not Match"
 msgstr "Le nuove password non coincidono"
 
-#: src/dialogs.c:1645 src/dialogs.c:1650
+#: src/dialogs.c:1653 src/dialogs.c:1658
 msgid "Gaim - Change Password Error"
 msgstr "Gaim - Errore di cambio Password"
 
-#: src/dialogs.c:1650
+#: src/dialogs.c:1658
 msgid "Fill out all fields completely"
 msgstr "Riempi completamente i campi"
 
-#: src/dialogs.c:1705
+#: src/dialogs.c:1713
 msgid "Original Password"
 msgstr "Password attuale"
 
-#: src/dialogs.c:1719
+#: src/dialogs.c:1727
 msgid "New Password"
 msgstr "Nuova password"
 
-#: src/dialogs.c:1733
+#: src/dialogs.c:1741
 msgid "New Password (again)"
 msgstr "Nuova password (di nuovo)"
 
-#: src/dialogs.c:1774
+#: src/dialogs.c:1782
 msgid "Gaim - Set User Info"
 msgstr "Gaim - Imposta info utente"
 
-#: src/dialogs.c:1882
+#: src/dialogs.c:1890
 msgid "Below are the results of your search: "
 msgstr "Sotto i risultati della ricerca: "
 
-#: src/dialogs.c:2015 src/dialogs.c:2022
+#: src/dialogs.c:2023 src/dialogs.c:2030
 msgid "Permit"
 msgstr "Autorizza"
 
-#: src/dialogs.c:2017 src/dialogs.c:2024
+#: src/dialogs.c:2025 src/dialogs.c:2032
 msgid "Deny"
 msgstr "Nega"
 
-#: src/dialogs.c:2061
+#: src/dialogs.c:2069
 msgid "Gaim - Add Permit"
 msgstr "Gaim - Aggiugni Autorizzazione"
 
-#: src/dialogs.c:2063
+#: src/dialogs.c:2071
 msgid "Gaim - Add Deny"
 msgstr "Gaim - Aggiungi Diniego"
 
-#: src/dialogs.c:2123
+#: src/dialogs.c:2131
 msgid "Gaim - Log Conversation"
 msgstr "Gaim - Registro Conversazione"
 
-#: src/dialogs.c:2201 src/dialogs.c:2364
+#: src/dialogs.c:2209 src/dialogs.c:2372
 msgid "Search for Buddy"
 msgstr "Cerca Contatto"
 
-#: src/dialogs.c:2329
+#: src/dialogs.c:2337
 msgid "Gaim - Find Buddy By Info"
 msgstr "Gaim - Cerca Contatto da Info"
 
-#: src/dialogs.c:2358
+#: src/dialogs.c:2366
 msgid "Gaim - Find Buddy By Email"
 msgstr "Gaim - Cerca Contatto da E-mail"
 
-#: src/dialogs.c:2498
+#: src/dialogs.c:2506
 msgid "Gaim - Add URL"
 msgstr "Gaim - Aggiungi URL"
 
-#: src/dialogs.c:2649 src/dialogs.c:2670 src/dialogs.c:2724
+#: src/dialogs.c:2657 src/dialogs.c:2678 src/dialogs.c:2732
 msgid "Select Text Color"
 msgstr "Seleziona colore testo"
 
-#: src/dialogs.c:2703
+#: src/dialogs.c:2711
 msgid "Select Background Color"
 msgstr "Seleziona colore sfondo"
 
-#: src/dialogs.c:2925
+#: src/dialogs.c:2933
 msgid "Import to:"
 msgstr "Importa in:"
 
-#: src/dialogs.c:2949
+#: src/dialogs.c:2957
 msgid "Gaim - Import Buddy List"
 msgstr "Gaim - Importa lista dei contatti"
 
 #. We shouldn't allow a blank title
-#: src/dialogs.c:3016
+#: src/dialogs.c:3024
 msgid "You cannot create an away message with a blank title"
 msgstr "Non puoi creare un messaggio di Assente con titolo vuoto"
 
 #. We shouldn't allow a blank message
-#: src/dialogs.c:3023
+#: src/dialogs.c:3031
 msgid "You cannot create an empty away message"
 msgstr "Non puoi creare un messaggio di Assente vuoto"
 
-#: src/dialogs.c:3091
+#: src/dialogs.c:3099
 msgid "Gaim - New away message"
 msgstr "Gaim - Nuovo messaggio di Assente"
 
-#: src/dialogs.c:3101
+#: src/dialogs.c:3109
 msgid "New away message"
 msgstr "Nuovo messaggio di Assente"
 
-#: src/dialogs.c:3114
+#: src/dialogs.c:3122
 msgid "Away title: "
 msgstr "Titolo di Assente: "
 
-#: src/dialogs.c:3153
+#: src/dialogs.c:3161
 msgid "Use"
 msgstr "Utilizzo"
 
-#: src/dialogs.c:3157
+#: src/dialogs.c:3165
 msgid "Save & Use"
 msgstr "Salva & Usa"
 
 #. show everything
-#: src/dialogs.c:3360
+#: src/dialogs.c:3363
 msgid "Smile!"
 msgstr "Sorridi!"
 
-#: src/dialogs.c:3412
+#: src/dialogs.c:3415
 msgid "Alias Buddy"
 msgstr "Alias Contatto"
 
-#: src/dialogs.c:3445
+#: src/dialogs.c:3448
 msgid "Gaim - Alias Buddy"
 msgstr "Gaim - Alias Contatto"
 
-#: src/dialogs.c:3517
+#: src/dialogs.c:3520
 msgid "Gaim - Save Log File"
 msgstr "Gaim - Salva file di log"
 
-#: src/dialogs.c:3549
+#: src/dialogs.c:3552
 #, c-format
 msgid "Unable to remove file %s - %s"
 msgstr "Impossibile rimuovere il file %s - %s"
 
-#: src/dialogs.c:3577
+#: src/dialogs.c:3580
 msgid "Really clear log?"
 msgstr "Cancello davvero il log?"
 
-#: src/dialogs.c:3592
+#: src/dialogs.c:3595
 msgid "Okay"
 msgstr "Va bene!"
 
-#: src/dialogs.c:3763
+#: src/dialogs.c:3766
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: src/dialogs.c:3826
+#: src/dialogs.c:3829
 msgid "Conversation"
 msgstr "Conversazione"
 
-#: src/dialogs.c:3849
+#: src/dialogs.c:3852
 msgid "Clear"
 msgstr "Pulisci"
 
-#: src/dialogs.c:3927
+#: src/dialogs.c:3930
 msgid "Gaim - Rename Group"
 msgstr "Gaim - Rinomina Gruppo"
 
-#: src/dialogs.c:3937
+#: src/dialogs.c:3940
 msgid "Rename Group"
 msgstr "Rinomina Gruppo"
 
-#: src/dialogs.c:3944 src/dialogs.c:4050
+#: src/dialogs.c:3947 src/dialogs.c:4053
 msgid "New name:"
 msgstr "Nuovo nome:"
 
-#: src/dialogs.c:4033
+#: src/dialogs.c:4036
 msgid "Gaim - Rename Buddy"
 msgstr "Gaim - Rinomina Contatto"
 
-#: src/dialogs.c:4043
+#: src/dialogs.c:4046
 msgid "Rename Buddy"
 msgstr "Rinomina Contatto"
 
 #. Below is basically stolen from plugins.c
-#: src/dialogs.c:4127
+#: src/dialogs.c:4130
 msgid "Gaim - Select Perl Script"
 msgstr "Gaim - Seleziona script Perl"
 
@@ -2190,7 +2191,7 @@
 msgid "Browse"
 msgstr "Esamina"
 
-#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1521
+#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1545
 msgid "Reset"
 msgstr "Reimposta"
 
@@ -2289,6 +2290,12 @@
 msgid "Gaim - Plugins"
 msgstr "Gaim - Plugins"
 
+#. Left side: frame with list of plugin file names
+#: src/plugins.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Loaded Plugins"
+msgstr "Plugins"
+
 #: src/plugins.c:238
 msgid "Filepath:"
 msgstr "Locazione file:"
@@ -2329,620 +2336,631 @@
 msgid "Close this window"
 msgstr "Chiudi finestra"
 
-#: src/prefs.c:191
+#: src/prefs.c:192
 msgid "General Options"
 msgstr "Opzioni generali"
 
-#: src/prefs.c:199 src/prefs.c:382 src/prefs.c:548 src/prefs.c:649
-#: src/prefs.c:902 src/prefs.c:1046 src/prefs.c:1271 src/prefs.c:1585
-#: src/prefs.c:1859 src/prefs.c:2292
+#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:667
+#: src/prefs.c:920 src/prefs.c:1070 src/prefs.c:1295 src/prefs.c:1615
+#: src/prefs.c:1899 src/prefs.c:2332
 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted."
 msgstr ""
 "Tutte le opzioni hanno effetto immediato se non altrimenti specificato."
 
-#: src/prefs.c:211
+#: src/prefs.c:212
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Miscellanea"
 
-#: src/prefs.c:219
+#: src/prefs.c:220
 msgid "Use borderless buttons"
 msgstr "Bottoni senza bordo"
 
-#: src/prefs.c:223
+#: src/prefs.c:224
 msgid "Show Buddy Ticker"
 msgstr "Mostra segnalini Contatti"
 
-#: src/prefs.c:228
+#: src/prefs.c:229
 msgid "Show Debug Window"
 msgstr "Mostra finestra debug"
 
 #. Preferences should be positive
-#: src/prefs.c:232
+#: src/prefs.c:233
 msgid "Notify buddies that you are typing to them"
 msgstr "Notifica a contatti che stai scrivendo"
 
-#: src/prefs.c:239
+#: src/prefs.c:240
 msgid "Report Idle Times"
 msgstr "Rapporto tempi Riposo"
 
-#: src/prefs.c:247
-msgid "None"
-msgstr "Nessuno"
-
 #: src/prefs.c:248
+msgid "None"
+msgstr "Nessuno"
+
+#: src/prefs.c:249
 msgid "Gaim Use"
 msgstr "Uso di Gaim"
 
-#: src/prefs.c:250
+#: src/prefs.c:251
 msgid "X Use"
 msgstr "Uso di X"
 
-#: src/prefs.c:261
+#: src/prefs.c:262
 msgid "Log all conversations"
 msgstr "Log di tutte le conversazioni"
 
-#: src/prefs.c:262
+#: src/prefs.c:263
 msgid "Strip HTML from logs"
 msgstr "Elimina HTML da log"
 
-#: src/prefs.c:268
+#: src/prefs.c:269
 msgid "Log when buddies sign on/sign off"
 msgstr "Log quando i contatti entrano/escono"
 
-#: src/prefs.c:270
+#: src/prefs.c:271
 msgid "Log when buddies become idle/un-idle"
 msgstr "Log quando contatti dis/attivano Riposo"
 
-#: src/prefs.c:272
-msgid "Log when buddies go away/come back"
-msgstr "Log quando contatti dis/attivano Assente"
-
 #: src/prefs.c:273
+msgid "Log when buddies go away/come back"
+msgstr "Log quando contatti dis/attivano Assente"
+
+#: src/prefs.c:274
 msgid "Log your own signons/idleness/awayness"
 msgstr "Log tuoi stati di Ingresso/Riposo/Assente"
 
-#: src/prefs.c:275
+#: src/prefs.c:276
 msgid "Individual log file for each buddy's signons"
 msgstr "File di log individuale per ogni contatto"
 
-#: src/prefs.c:278
+#: src/prefs.c:279
 msgid "Browser"
 msgstr "Browser"
 
-#: src/prefs.c:290
+#: src/prefs.c:291
 msgid "KFM"
 msgstr "KFM"
 
-#: src/prefs.c:291
+#: src/prefs.c:292
 msgid "Opera"
 msgstr "Opera"
 
-#: src/prefs.c:292
+#: src/prefs.c:293
 msgid "Netscape"
 msgstr "Netscape"
 
-#: src/prefs.c:295
+#: src/prefs.c:296
 msgid "Pop up new window by default"
 msgstr "Crea nuova finestra di default"
 
-#: src/prefs.c:302
+#: src/prefs.c:303
 msgid "GNOME URL Handler"
 msgstr "Gestore URL di GNOME"
 
-#: src/prefs.c:304
+#: src/prefs.c:305
 msgid "Galeon"
 msgstr "Galeon"
 
-#: src/prefs.c:305
+#: src/prefs.c:306
 msgid "Manual"
 msgstr "Manuale"
 
-#: src/prefs.c:374
+#: src/prefs.c:375
 msgid "Proxy Options"
 msgstr "Opzioni Proxy"
 
-#: src/prefs.c:386
+#: src/prefs.c:387
 msgid ""
-"Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file for "
-"details."
+"Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file "
+"for details."
 msgstr ""
-"Non tutti i protocolli usano queste opzioni proxy. Leggi il file README per i "
-"dettagli."
-
-#: src/prefs.c:391
+"Non tutti i protocolli usano queste opzioni proxy. Leggi il file README per "
+"i dettagli."
+
+#: src/prefs.c:392
 msgid "Proxy Type"
 msgstr "Tipo di Proxy"
 
-#: src/prefs.c:403
+#: src/prefs.c:404
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Server Proxy"
 
-#: src/prefs.c:406
+#: src/prefs.c:407
 msgid "No Proxy"
 msgstr "Nessun Proxy"
 
-#: src/prefs.c:418
+#: src/prefs.c:419
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
-#: src/prefs.c:428
+#: src/prefs.c:429
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
-#: src/prefs.c:437
+#: src/prefs.c:438
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: src/prefs.c:461
+#: src/prefs.c:462
 msgid "Host"
 msgstr "Host"
 
-#: src/prefs.c:477
+#: src/prefs.c:478
 msgid "Port"
 msgstr "Porta"
 
-#: src/prefs.c:494
+#: src/prefs.c:495
 msgid "User"
 msgstr "Utente"
 
-#: src/prefs.c:510
+#: src/prefs.c:511
 msgid "Password"
 msgstr "Password"
 
-#: src/prefs.c:540
+#: src/prefs.c:543
 msgid "Buddy List Options"
 msgstr "Opzioni lista contatti"
 
-#: src/prefs.c:552
+#: src/prefs.c:555
 msgid "Buddy List Window"
 msgstr "Finestra lista contatti"
 
-#: src/prefs.c:564
+#: src/prefs.c:568
+#, fuzzy
+msgid "Tab Placement:"
+msgstr "Posizione linguetta"
+
+#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153
+msgid "Top"
+msgstr "In alto"
+
+#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1005 src/prefs.c:1155
+msgid "Bottom"
+msgstr "In basso"
+
+#: src/prefs.c:585
 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons"
 msgstr "Nascondi bottoni IM/Info/Chat"
 
-#: src/prefs.c:566
+#: src/prefs.c:587
 msgid "Automatically show buddy list on sign on"
 msgstr "Mostra lista contatti all'entrata"
 
-#: src/prefs.c:569
+#: src/prefs.c:590
 msgid "Save Window Size/Position"
 msgstr "Salva posiz./dimens. finestra"
 
-#: src/prefs.c:576
+#: src/prefs.c:593
 msgid "Show pictures on buttons"
 msgstr "Mostra figure su bottoni"
 
-#: src/prefs.c:581
+#: src/prefs.c:599
 msgid "Display Buddy List near applet"
 msgstr "Mostra lista contatti vicino applet"
 
-#: src/prefs.c:584
+#: src/prefs.c:602
 msgid "Group Displays"
 msgstr "Visualizzazioni Gruppo"
 
-#: src/prefs.c:596
+#: src/prefs.c:614
 msgid "Hide groups with no online buddies"
 msgstr "Nascondi gruppi senza contatti collegati"
 
-#: src/prefs.c:602
+#: src/prefs.c:620
 msgid "Show numbers in groups"
 msgstr "Mostra numeri nei gruppi"
 
-#: src/prefs.c:604
+#: src/prefs.c:622
 msgid "Buddy Displays"
 msgstr "Visualizzazioni Contatto"
 
-#: src/prefs.c:616
+#: src/prefs.c:634
 msgid "Show buddy type icons"
 msgstr "Mostra tipo icone di contatto"
 
-#: src/prefs.c:617
+#: src/prefs.c:635
 msgid "Show warning levels"
 msgstr "Mostra livelli di avviso"
 
-#: src/prefs.c:623
+#: src/prefs.c:641
 msgid "Show idle times"
 msgstr "Mostra tempi di Riposo"
 
-#: src/prefs.c:624
+#: src/prefs.c:642
 msgid "Grey idle buddies"
 msgstr "Ingrigisci contatti in Riposo"
 
-#: src/prefs.c:641
+#: src/prefs.c:659
 msgid "Conversation Options"
 msgstr "Opzioni conversazione"
 
-#: src/prefs.c:653
+#: src/prefs.c:671
 msgid "Keyboard Options"
 msgstr "Opzioni tastiera"
 
-#: src/prefs.c:665
+#: src/prefs.c:683
 msgid "Enter sends message"
 msgstr "Tasto 'Invio' manda messaggio"
 
-#: src/prefs.c:666
+#: src/prefs.c:684
 msgid "Control-Enter sends message"
 msgstr "Ctrl-Invio manda messaggio"
 
-#: src/prefs.c:667
+#: src/prefs.c:685
 msgid "Escape closes window"
 msgstr "Esc chiude la finestra"
 
-#: src/prefs.c:673
+#: src/prefs.c:691
 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags"
 msgstr "Ctrl-{B/I/U/S} inserisce tag HTML"
 
-#: src/prefs.c:674
+#: src/prefs.c:692
 msgid "Control-(number) inserts smileys"
 msgstr "Ctrl-(numero) inserisce faccina"
 
-#: src/prefs.c:675
+#: src/prefs.c:693
 msgid "F2 toggles timestamp display"
 msgstr "F2 cambia stato visualizzatore tempo"
 
-#: src/prefs.c:677
+#: src/prefs.c:695
 msgid "Display and General Options"
 msgstr "Opzioni Visualizzazione e Generali"
 
-#: src/prefs.c:689
+#: src/prefs.c:707
 msgid "Show graphical smileys"
 msgstr "Mostra faccine grafiche"
 
-#: src/prefs.c:690
+#: src/prefs.c:708
 msgid "Show timestamp on messages"
 msgstr "Mostra tempo nei messaggi"
 
-#: src/prefs.c:691
+#: src/prefs.c:709
 msgid "Show URLs as links"
 msgstr "Mostra URL come link"
 
-#: src/prefs.c:692
+#: src/prefs.c:710
 msgid "Highlight misspelled words"
 msgstr "Evidenzia parole errate"
 
-#: src/prefs.c:693 src/prefs.c:1881
+#: src/prefs.c:711 src/prefs.c:1921
 msgid "Sending messages removes away status"
 msgstr "Spedire un messaggio rimuove stato Assente"
 
-#: src/prefs.c:694 src/prefs.c:1894
+#: src/prefs.c:712 src/prefs.c:1934
 msgid "Queue new messages when away"
 msgstr "Accoda nuovi messaggi se sei Assente"
 
-#: src/prefs.c:700
+#: src/prefs.c:718
 msgid "Ignore colors"
 msgstr "Ignora i colori"
 
-#: src/prefs.c:701
+#: src/prefs.c:719
 msgid "Ignore font faces"
 msgstr "Ignora il seme dei font"
 
-#: src/prefs.c:702
+#: src/prefs.c:720
 msgid "Ignore font sizes"
 msgstr "Ignora la dimensione dei font"
 
-#: src/prefs.c:703
+#: src/prefs.c:721
 msgid "Ignore TiK Automated Messages"
 msgstr "Ignora messaggi automatizzati TiK"
 
-#: src/prefs.c:704 src/prefs.c:1879
+#: src/prefs.c:722 src/prefs.c:1919
 msgid "Ignore new conversations when away"
 msgstr "Ignora nuove conversazioni se Assente"
 
-#: src/prefs.c:893
+#: src/prefs.c:911
 msgid "IM Options"
 msgstr "Opzioni IM"
 
-#: src/prefs.c:906 src/prefs.c:2841
+#: src/prefs.c:924 src/prefs.c:2917
 msgid "IM Window"
 msgstr "Finestra di IM"
 
-#: src/prefs.c:922 src/prefs.c:1066
+#: src/prefs.c:940 src/prefs.c:1090
 msgid "Show buttons as: "
 msgstr "Mostra i bottoni come: "
 
-#: src/prefs.c:926 src/prefs.c:1071
+#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1095
 msgid "Pictures And Text"
 msgstr "Testo e Figure"
 
-#: src/prefs.c:927 src/prefs.c:1073
+#: src/prefs.c:945 src/prefs.c:1097
 msgid "Pictures"
 msgstr "Figure"
 
-#: src/prefs.c:928 src/prefs.c:1074
+#: src/prefs.c:946 src/prefs.c:1098
 msgid "Text"
 msgstr "Testo"
 
-#: src/prefs.c:939
+#: src/prefs.c:957
 msgid "Show all conversations in one tabbed window"
 msgstr "Tutte le conversazioni in una finestra a schede"
 
-#: src/prefs.c:941
+#: src/prefs.c:959
 msgid "Show chats in the same tabbed window"
 msgstr "Tutte le chat in una finestra a schede"
 
-#: src/prefs.c:948 src/prefs.c:1094
+#: src/prefs.c:966 src/prefs.c:1118
 msgid "Raise windows on events"
 msgstr "Evidenzia finestra ad un evento"
 
-#: src/prefs.c:949
+#: src/prefs.c:967
 msgid "Show logins in window"
 msgstr "Mostra account nella finestra"
 
-#: src/prefs.c:950
+#: src/prefs.c:968
 msgid "Show aliases in tabs/titles"
 msgstr "Alias nelle linguette/titoli schede"
 
-#: src/prefs.c:951
+#: src/prefs.c:969
 msgid "Hide window on send"
 msgstr "Nascondi finestra dopo l'invio"
 
-#: src/prefs.c:953 src/prefs.c:1097
+#: src/prefs.c:971 src/prefs.c:1121
 msgid "Window Sizes"
 msgstr "Dimensione finestra"
 
-#: src/prefs.c:961 src/prefs.c:1105
+#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129
 msgid "New window width:"
 msgstr "Nuova larghezza finestra:"
 
-#: src/prefs.c:962 src/prefs.c:1106
+#: src/prefs.c:980 src/prefs.c:1130
 msgid "New window height:"
 msgstr "Nuova altezza finestra:"
 
-#: src/prefs.c:963 src/prefs.c:1107
+#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131
 msgid "Entry widget height:"
 msgstr "Altezza campo di testo:"
 
-#: src/prefs.c:965 src/prefs.c:1109
+#: src/prefs.c:983 src/prefs.c:1133
 msgid "Tab Placement"
 msgstr "Posizione linguetta"
 
-#: src/prefs.c:985 src/prefs.c:1129
-msgid "Top"
-msgstr "In alto"
-
-#: src/prefs.c:987 src/prefs.c:1131
-msgid "Bottom"
-msgstr "In basso"
-
-#: src/prefs.c:994 src/prefs.c:1138
+#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162
 msgid "Left"
 msgstr "A sinistra"
 
-#: src/prefs.c:996 src/prefs.c:1140
+#: src/prefs.c:1014 src/prefs.c:1164
 msgid "Right"
 msgstr "A destra"
 
-#: src/prefs.c:1000
+#: src/prefs.c:1018
 msgid "Buddy Icons"
 msgstr "Icone Contatti"
 
-#: src/prefs.c:1012
+#: src/prefs.c:1030
 msgid "Hide Buddy Icons"
 msgstr "Nascondi Icone Contatti"
 
-#: src/prefs.c:1038
+#: src/prefs.c:1036
+#, fuzzy
+msgid "Disable Buddy Icon Animation"
+msgstr "Disabilita animazione"
+
+#: src/prefs.c:1062
 msgid "Chat Options"
 msgstr "Opzioni di Chat"
 
-#: src/prefs.c:1050
+#: src/prefs.c:1074
 msgid "Group Chat Window"
 msgstr "Finestra chat gruppo"
 
-#: src/prefs.c:1085
+#: src/prefs.c:1109
 msgid "Show all chats in one tabbed window"
 msgstr "Tutte le chat in una finestra a schede"
 
-#: src/prefs.c:1087
+#: src/prefs.c:1111
 msgid "Show conversations in the same tabbed window"
 msgstr "Tutte le conversazioni in una finestra a schede"
 
-#: src/prefs.c:1095
+#: src/prefs.c:1119
 msgid "Show people joining/leaving in window"
 msgstr "Mostra chi entra/esce dalla finestra"
 
-#: src/prefs.c:1143
+#: src/prefs.c:1167
 msgid "Tab Completion"
 msgstr "Completamento col TAB"
 
-#: src/prefs.c:1155
+#: src/prefs.c:1179
 msgid "Tab-Complete Nicks"
 msgstr "Il tasto TAB completa il nome"
 
-#: src/prefs.c:1161
+#: src/prefs.c:1185
 msgid "Old-Style Tab Completion"
 msgstr "Completamento di TAB all'antica"
 
-#: src/prefs.c:1263 src/prefs.c:2851
+#: src/prefs.c:1287 src/prefs.c:2927
 msgid "Font Options"
 msgstr "Opzioni font"
 
-#: src/prefs.c:1289
+#: src/prefs.c:1313
 msgid "Italic Text"
 msgstr "Testo corsivo"
 
-#: src/prefs.c:1333 src/prefs.c:1351 src/prefs.c:1373
+#: src/prefs.c:1357 src/prefs.c:1375 src/prefs.c:1397
 msgid "Select"
 msgstr "Seleziona"
 
-#: src/prefs.c:1371
+#: src/prefs.c:1395
 msgid "Font Face for Text"
 msgstr "Seme dei font per il testo"
 
-#: src/prefs.c:1386
+#: src/prefs.c:1410
 msgid "Font Size for Text"
 msgstr "Dimensione font del testo"
 
-#: src/prefs.c:1481
+#: src/prefs.c:1505
 msgid "Gaim - Sound Configuration"
 msgstr "Gaim - Configurazione Suoni"
 
-#: src/prefs.c:1516
-msgid "Play"
-msgstr "Suona"
-
-#: src/prefs.c:1526
+#: src/prefs.c:1540
+#, fuzzy
+msgid "Test"
+msgstr "Testo"
+
+#: src/prefs.c:1550
 msgid "Choose..."
 msgstr "Scegli..."
 
-#: src/prefs.c:1577
+#: src/prefs.c:1607
 msgid "Sound Options"
 msgstr "Opzioni suoni"
 
-#: src/prefs.c:1605
+#: src/prefs.c:1635
 msgid "No sounds when you log in"
 msgstr "Nessun suono quando entri"
 
-#: src/prefs.c:1611 src/prefs.c:1880
+#: src/prefs.c:1641 src/prefs.c:1920
 msgid "Sounds while away"
 msgstr "Suona quando Assente"
 
-#: src/prefs.c:1621
+#: src/prefs.c:1651
 msgid "Sound Player:"
 msgstr "Programma che suona:"
 
-#: src/prefs.c:1690
-#, c-format
+#: src/prefs.c:1729
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Command to play sound files\n"
-"(%s for filename; internal if empty)"
+"(%s for filename)"
 msgstr ""
 "Comando per suonare i file dei suoni\n"
 "(%s per il nome del file, interno se vuoto)"
 
-#: src/prefs.c:1701
+#: src/prefs.c:1741
 msgid "Events"
 msgstr "Eventi"
 
-#: src/prefs.c:1709
+#: src/prefs.c:1749
 msgid "Sound when buddy logs in"
 msgstr "Suona quando un contatto entra"
 
-#: src/prefs.c:1710
+#: src/prefs.c:1750
 msgid "Sound when buddy logs out"
 msgstr "Suona quando un contatto esce"
 
-#: src/prefs.c:1716
+#: src/prefs.c:1756
 msgid "Sound when received message begins conversation"
 msgstr "Suona ad un messaggio di inizio conversazione"
 
-#: src/prefs.c:1718
+#: src/prefs.c:1758
 msgid "Sound when message is received"
 msgstr "Suona quando ricevi un messaggio"
 
-#: src/prefs.c:1719
+#: src/prefs.c:1759
 msgid "Sound when message is sent"
 msgstr "Suona quando spedisci messaggio"
 
-#: src/prefs.c:1725
+#: src/prefs.c:1765
 msgid "Sound in chat rooms when people enter"
 msgstr "Suona quando entra uno in una stanza"
 
-#: src/prefs.c:1726
+#: src/prefs.c:1766
 msgid "Sound in chat rooms when people leave"
 msgstr "Suona quando uno lascia una stanza"
 
-#: src/prefs.c:1727
+#: src/prefs.c:1767
 msgid "Sound in chat rooms when you talk"
 msgstr "Suona quando tu parli in una stanza"
 
-#: src/prefs.c:1728
+#: src/prefs.c:1768
 msgid "Sound in chat rooms when others talk"
 msgstr "Suona quando gli altri parlano in una stanza"
 
-#: src/prefs.c:1851 src/prefs.c:2873
+#: src/prefs.c:1891 src/prefs.c:2949
 msgid "Away Messages"
 msgstr "Messaggio di Assente"
 
-#: src/prefs.c:1888
+#: src/prefs.c:1928
 msgid "Don't send auto-response"
 msgstr "Non rispondere in automatico"
 
-#: src/prefs.c:1889
+#: src/prefs.c:1929
 msgid "Only send auto-response when idle"
 msgstr "Auto-rispondi solo quando a Riposo"
 
-#: src/prefs.c:1904
+#: src/prefs.c:1944
 msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):"
 msgstr "Tempo fra l'invio delle risposte automatiche (in secondi):"
 
-#: src/prefs.c:1919
+#: src/prefs.c:1959
 msgid "Auto Away after"
 msgstr "Assente automatico dopo"
 
-#: src/prefs.c:1933
+#: src/prefs.c:1973
 msgid "minutes using"
 msgstr "minuti usando"
 
-#: src/prefs.c:1946
+#: src/prefs.c:1986
 msgid "Messages"
 msgstr "Messaggi"
 
-#: src/prefs.c:2003
+#: src/prefs.c:2043
 msgid "Edit"
 msgstr "Modifica"
 
-#: src/prefs.c:2007
+#: src/prefs.c:2047
 msgid "Make Away"
 msgstr "Metti Assente"
 
-#: src/prefs.c:2284
+#: src/prefs.c:2324
 msgid "Privacy Options"
 msgstr "Opzioni di Privacy"
 
-#: src/prefs.c:2300
+#: src/prefs.c:2340
 msgid "Set privacy for:"
 msgstr "Imposta privacy per:"
 
-#: src/prefs.c:2319
+#: src/prefs.c:2359
 msgid "Allow all users to contact me"
 msgstr "Permetti a tutti di contattarmi"
 
-#: src/prefs.c:2320
+#: src/prefs.c:2360
 msgid "Allow only the users below"
 msgstr "Permetti solo agli utenti sotto"
 
-#: src/prefs.c:2322
+#: src/prefs.c:2362
 msgid "Allow List"
 msgstr "Permetti alla lista"
 
-#: src/prefs.c:2353
+#: src/prefs.c:2393
 msgid "Deny all users"
 msgstr "Nega a tutti"
 
-#: src/prefs.c:2354
+#: src/prefs.c:2394
 msgid "Block the users below"
 msgstr "Blocca gli utenti qui sotto"
 
-#: src/prefs.c:2356
+#: src/prefs.c:2396
 msgid "Block List"
 msgstr "Lista dei bloccati"
 
-#: src/prefs.c:2451
+#: src/prefs.c:2491
 msgid "Gaim - Preferences"
 msgstr "Gaim - Preferenze"
 
-#: src/prefs.c:2534
+#: src/prefs.c:2574
 msgid "Gaim debug output window"
 msgstr "Finestra di output del debug di Gaim"
 
-#: src/prefs.c:2807
+#: src/prefs.c:2883
 msgid "General"
 msgstr "Generale"
 
-#: src/prefs.c:2812
+#: src/prefs.c:2888
 msgid "Proxy"
 msgstr "Proxy"
 
-#: src/prefs.c:2836
+#: src/prefs.c:2912
 msgid "Conversations"
 msgstr "Conversazioni"
 
-#: src/prefs.c:2862
+#: src/prefs.c:2938
 msgid "Sounds"
 msgstr "Suoni"
 
-#: src/prefs.c:2884
+#: src/prefs.c:2960
 msgid "Privacy"
 msgstr "Privacy"
 
@@ -3038,28 +3056,57 @@
 msgid "Login Error"
 msgstr "Errore di login"
 
-#: src/server.c:563
+#: src/server.c:559
 #, c-format
 msgid "(%d messages)"
 msgstr "(%d messaggi)"
 
-#: src/server.c:569
+#: src/server.c:565
 msgid "(1 message)"
 msgstr "(1 messaggio)"
 
-#: src/server.c:761
+#: src/server.c:757
 msgid "Warned"
 msgstr "Avvisato"
 
-#: src/server.c:854
+#: src/server.c:850
 msgid "Yes"
 msgstr "Si"
 
-#: src/server.c:855
+#: src/server.c:851
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: src/server.c:1031
+#: src/server.c:1027
 msgid "More Info"
 msgstr "Informazioni in pi�"
 
+#~ msgid "Available"
+#~ msgstr "Presente"
+
+#~ msgid "Available for friends only"
+#~ msgstr "Presente solo per gli amici"
+
+#~ msgid "Away for friends only"
+#~ msgstr "Assente solo per gli amici"
+
+#~ msgid "Invisible"
+#~ msgstr "Invisibile"
+
+#~ msgid "Invisible for friends only"
+#~ msgstr "Invisibile solo per gli amici"
+
+#~ msgid "Unavailable"
+#~ msgstr "Occupato"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "IRC: #gaim on irc.openprojects.net"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "IRC: #gaim su irc.openprojects.net"
+
+#~ msgid "Play"
+#~ msgstr "Suona"
--- a/po/ko.po	Sun Mar 17 22:25:12 2002 +0000
+++ b/po/ko.po	Mon Mar 18 03:43:57 2002 +0000
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gaim 0.48\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-17 12:41-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-14 22:24-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-11-07 16:22+0900\n"
 "Last-Translator: 戚硲汐 <alee@debian.org>\n"
 "Language-Team: artsilly and alee team <>\n"
@@ -190,7 +190,7 @@
 
 # src/dialogs.c:1437 src/dialogs.c:2146
 #. Line 5
-#: src/dialogs.c:1501 src/dialogs.c:2205 src/protocols/gg/gg.c:729
+#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:2281 src/protocols/gg/gg.c:729
 msgid "City"
 msgstr "浦/姥"
 
@@ -273,7 +273,7 @@
 msgstr "巨刑塘軒 伊事"
 
 # src/buddy.c:2657 src/dialogs.c:1558
-#: src/dialogs.c:1618 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177
+#: src/dialogs.c:1694 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177
 msgid "Change Password"
 msgstr "鳶什趨球 郊荷奄"
 
@@ -300,56 +300,69 @@
 msgstr "辰特獣 床戚澗 域舛:"
 
 # plugins/icq/gaim_icq.c:442 src/oscar.c:2895 src/toc.c:1031
-#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1538
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:2847
+#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1836
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:3293
 #: src/protocols/toc/toc.c:1201
 msgid "Get Info"
 msgstr "舛左 亜閃神奄"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:962
+# src/oscar.c:2816
+#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:1768
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DCC Chat with %s closed"
+msgstr "%s人税 送羨 羨紗戚 快医柔艦陥"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:557 src/protocols/irc/irc.c:1129
 #, c-format
 msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>"
 msgstr "<B>%s 亜 爽薦研 %s 稽 郊荷醸柔艦陥</B>"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:682
+#: src/protocols/irc/irc.c:810
 msgid "No such nick/channel"
 msgstr "益訓 企鉢誤戚蟹 辰確戚 蒸柔艦陥."
 
 # src/toc.c:587
-#: src/protocols/irc/irc.c:682 src/protocols/irc/irc.c:685
-#: src/protocols/irc/irc.c:687 src/protocols/irc/irc.c:891
+#: src/protocols/irc/irc.c:810 src/protocols/irc/irc.c:813
+#: src/protocols/irc/irc.c:815 src/protocols/irc/irc.c:1058
 msgid "IRC Error"
 msgstr "IRC 神嫌"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:685
+#: src/protocols/irc/irc.c:813
 msgid "No such server"
 msgstr "益訓 辞獄澗 糎仙馬走 省柔艦陥."
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:687
+#: src/protocols/irc/irc.c:815
 msgid "No nickname given"
 msgstr "企鉢誤聖 爽走 省紹柔艦陥."
 
+#: src/protocols/irc/irc.c:961
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has requested a DCC chat.  Would you like to establish the direct "
+"connection?"
+msgstr ""
+
 # src/dialogs.c:474
-#: src/protocols/irc/irc.c:819
+#: src/protocols/irc/irc.c:986
 msgid "Unable to write"
 msgstr "承 呪 蒸柔艦陥."
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:889
+#: src/protocols/irc/irc.c:1056
 #, c-format
 msgid "You have been kicked from %s: %s"
 msgstr "%s稽採斗 悪薦 盗舌鞠醸柔艦陥: %s"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:894
+#: src/protocols/irc/irc.c:1061
 #, c-format
 msgid "Kicked by %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1357
+#: src/protocols/irc/irc.c:1566
 #, c-format
 msgid "You have left %s"
 msgstr "%s研 害移砧醸柔艦陥."
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1358
+#: src/protocols/irc/irc.c:1567
 msgid "IRC Part"
 msgstr "IRC 企鉢叔拭辞 蟹亜奄"
 
@@ -360,15 +373,83 @@
 # src/dialogs.c:3199 src/dialogs.c:3423 src/dialogs.c:3619 src/dialogs.c:3852
 # src/dialogs.c:3940 src/multi.c:479 src/multi.c:593 src/multi.c:893
 # src/prpl.c:159 src/prpl.c:231
-#: src/protocols/irc/irc.c:1443
+#: src/protocols/irc/irc.c:1656
 msgid "Channel:"
 msgstr "辰確:"
 
 # src/multi.c:375
-#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1447
+#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1660
 msgid "Password:"
 msgstr "鳶什趨球:"
 
+# src/buddy.c:446 src/buddy.c:2130 src/buddy.c:2485
+#: src/protocols/irc/irc.c:1841
+#, fuzzy
+msgid "DCC Chat"
+msgstr "辰特"
+
+# src/applet.c:169 src/buddy.c:445 src/buddy.c:2486 src/buddy.c:2618
+#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2375 src/buddy.c:2511
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:693
+msgid "Away"
+msgstr "切軒搾崇"
+
+# src/buddy.c:2808
+#: src/buddy.c:2670 src/protocols/jabber/jabber.c:695
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1971 src/protocols/jabber/jabber.c:2310
+msgid "Online"
+msgstr "尻衣"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:697
+msgid "Extended Away"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:699
+msgid "Do Not Disturb"
+msgstr ""
+
+# src/dialogs.c:838
+#: src/dialogs.c:844 src/protocols/jabber/jabber.c:1088
+msgid "Buddies"
+msgstr "庁姥鯉系"
+
+# src/oscar.c:636 src/toc.c:375
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1141
+#, fuzzy
+msgid "Authenticating"
+msgstr "昔装 叔鳶"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1178
+#, fuzzy
+msgid "Unknown login error"
+msgstr "硝 呪 蒸澗 拭君 坪球."
+
+# src/oscar.c:2875
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1408 src/protocols/jabber/jabber.c:1438
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2811 src/protocols/jabber/jabber.c:2855
+#, fuzzy
+msgid "Unable to connect"
+msgstr "羨紗拝 呪 蒸柔艦陥."
+
+# src/oscar.c:341 src/oscar.c:358 src/toc.c:351 src/toc.c:361 src/toc.c:422
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1412
+#, fuzzy
+msgid "Connected"
+msgstr "快嬢像."
+
+# src/oscar.c:636 src/toc.c:375
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1415
+#, fuzzy
+msgid "Requesting Authentication Method"
+msgstr "昔装 叔鳶"
+
+# src/toc.c:324 src/toc.c:331
+#. we have no chats yet
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1433
+#, fuzzy
+msgid "Connecting"
+msgstr "尻衣戚 快医柔艦陥."
+
 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1692
 msgid "Room:"
 msgstr "企鉢叔:"
@@ -384,139 +465,271 @@
 
 # src/oscar.c:2902
 #: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2026
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2854
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3300
 msgid "Get Away Msg"
 msgstr "切軒搾崇 五獣走 閤奄"
 
+# src/dialogs.c:1392 src/dialogs.c:2098
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2208
+#, fuzzy
+msgid "Full Name"
+msgstr "失"
+
+# src/dialogs.c:1392 src/dialogs.c:2098
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2209
+#, fuzzy
+msgid "Family Name"
+msgstr "失"
+
+# src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:2134
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2210
+#, fuzzy
+msgid "Given Name"
+msgstr "坦橿獣箭 失"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2211
+#, fuzzy
+msgid "Nickname"
+msgstr "紺誤"
+
+# src/dialogs.c:2347
+#: src/dialogs.c:2474 src/protocols/jabber/jabber.c:2212
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2213
+msgid "Street Address"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2214
+msgid "Extended Address"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2215
+#, fuzzy
+msgid "Locality"
+msgstr "Z是帖"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2216
+msgid "Region"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2217
+msgid "Postal Code"
+msgstr ""
+
+# src/dialogs.c:1459 src/dialogs.c:2168
+#. Line 7
+#: src/dialogs.c:1599 src/dialogs.c:2303 src/protocols/jabber/jabber.c:2218
+msgid "Country"
+msgstr "厩亜"
+
+# src/multi.c:718
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2219
+#, fuzzy
+msgid "Telephone"
+msgstr "乞砧 昼社"
+
+# src/dialogs.c:2248
+#: src/dialogs.c:2379 src/protocols/jabber/jabber.c:2220
+msgid "Email"
+msgstr "五析"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2221
+msgid "Organization Name"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2222
+msgid "Organization Unit"
+msgstr ""
+
+# src/prefs.c:1913
+#: src/prefs.c:1998 src/protocols/jabber/jabber.c:2223
+msgid "Title"
+msgstr "薦鯉"
+
+# src/buddy.c:442 src/buddy.c:2749 src/buddy_chat.c:1159
+# src/conversation.c:1785 src/conversation.c:2147 src/prefs.c:1199
+# src/prefs.c:1966 src/prefs.c:2273 src/prefs.c:2307
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2224
+#, fuzzy
+msgid "Role"
+msgstr "薦暗"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2225
+#, fuzzy
+msgid "Birthday"
+msgstr "持鰍"
+
+# src/dialogs.c:2355 src/plugins.c:308
+#. Right side: frame with description and the filepath of plugin
+#: src/dialogs.c:2482 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2226
+msgid "Description"
+msgstr "竺誤"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2251
+msgid ""
+"All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
+"comfortable"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2252
+msgid "User Identity"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2668
+msgid "Gaim - Edit Jabber vCard"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2742
+msgid "Server Registration successful!"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2769
+msgid "Unknown registration error"
+msgstr ""
+
+# src/dialogs.c:733
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2873 src/protocols/jabber/jabber.c:2888
+#, fuzzy
+msgid "Set User Info"
+msgstr "紫遂切 舛左 亜閃神奄"
+
 # src/dialogs.c:2926 src/dialogs.c:3580 src/oscar.c:2365 src/oscar.c:2875
 # src/toc.c:1422 src/toc.c:1439 src/toc.c:1499 src/toc.c:1541 src/toc.c:1675
 # src/toc.c:1705 src/toc.c:1761
-#: src/protocols/msn/msn.c:653 src/protocols/msn/msn.c:1909
-#: src/protocols/msn/msn.c:1942
+#: src/protocols/msn/msn.c:717 src/protocols/msn/msn.c:2021
+#: src/protocols/msn/msn.c:2054
 msgid "MSN Error"
 msgstr "MSN 神嫌"
 
 # src/dialogs.c:3140
-#: src/protocols/msn/msn.c:653
+#: src/protocols/msn/msn.c:717
 msgid "Gaim was unable to send a message"
 msgstr "亜績聖 搭背 五獣走研 左馨 呪 蒸柔艦陥."
 
 # src/oscar.c:370 src/toc.c:585
-#: src/protocols/msn/msn.c:960
+#: src/protocols/msn/msn.c:1049
 #, fuzzy
 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location."
 msgstr "%s 企鉢叔引税 羨紗戚 快医柔艦陥."
 
 # src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:2134
-#: src/protocols/msn/msn.c:1909 src/protocols/msn/msn.c:1942
+#: src/protocols/msn/msn.c:2021 src/protocols/msn/msn.c:2054
 #, fuzzy
 msgid "Invalid name"
 msgstr "坦橿獣箭 失"
 
 # src/buddy_chat.c:104 src/oscar.c:2590 src/toc.c:1001
-#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2536
+#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2937
 #: src/protocols/toc/toc.c:1088
 msgid "Join what group:"
 msgstr "凧亜拝 益血:"
 
 # src/oscar.c:2816
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:305
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:322
 #, c-format
 msgid "Direct IM with %s closed"
 msgstr "%s人税 送羨 羨紗戚 快医柔艦陥"
 
+# src/oscar.c:2816
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Direct IM with %s failed"
+msgstr "%s人税 送羨 羨紗戚 快医柔艦陥"
+
 # src/oscar.c:349
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:341
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:362
 msgid "connection error (rend)\n"
 msgstr "羨紗 神嫌 (宿唖)\n"
 
 # src/oscar.c:357
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:352
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:373
 msgid "major connection error\n"
 msgstr "羨紗 神嫌 (掻推)\n"
 
 # src/oscar.c:341 src/oscar.c:358 src/toc.c:351 src/toc.c:361 src/toc.c:422
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:353 src/protocols/toc/toc.c:509
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:374 src/protocols/toc/toc.c:509
 #: src/protocols/toc/toc.c:522 src/protocols/toc/toc.c:588
 msgid "Disconnected."
 msgstr "快嬢像."
 
 # src/oscar.c:370 src/toc.c:585
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:365 src/protocols/toc/toc.c:756
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:386 src/protocols/toc/toc.c:756
 #, c-format
 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
 msgstr "%s 企鉢叔引税 羨紗戚 快医柔艦陥."
 
 # src/oscar.c:371
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:366
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:387
 msgid "Chat Error!"
 msgstr "辰特 神嫌!"
 
 # src/oscar.c:381
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:378
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:399
 msgid "Chat is currently unavailable"
 msgstr "走榎精 辰特拝 呪 蒸柔艦陥."
 
 # src/oscar.c:382
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:379
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:400
 msgid "Gaim - Chat"
 msgstr "亜績 - 辰特"
 
 # src/oscar.c:437 src/oscar.c:490
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:438 src/protocols/oscar/oscar.c:498
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:459 src/protocols/oscar/oscar.c:519
 msgid "Couldn't connect to host"
 msgstr "硲什闘拭 尻衣拝 呪 蒸柔艦陥."
 
 # src/oscar.c:445
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:446
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:467
 msgid "Password sent, waiting for response\n"
 msgstr "鳶什趨球研 左鎧壱 誓岩聖 奄陥験艦陥\n"
 
 # src/oscar.c:471
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:479
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:500
 msgid "internal connection error\n"
 msgstr "鎧採 羨紗 神嫌\n"
 
 # src/oscar.c:472
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:480
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:501
 msgid "Unable to login to AIM"
 msgstr "AIM 拭 稽益昔拝 呪 蒸柔艦陥"
 
 # src/oscar.c:477
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:485
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:506
 #, c-format
 msgid "Signon: %s"
 msgstr "羨紗: %s"
 
 # src/oscar.c:546
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:557
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:578
 msgid "Signed off.\n"
 msgstr "羨紗 快奄.\n"
 
 # src/oscar.c:565 src/oscar.c:708
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:576 src/protocols/oscar/oscar.c:696
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:597 src/protocols/oscar/oscar.c:721
 msgid "Could Not Connect"
 msgstr "尻衣拝 呪 蒸柔艦陥"
 
 # src/oscar.c:573
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:584
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:605
 msgid "Connection established, cookie sent"
 msgstr "尻衣馬壱 庭徹研 左蛎柔艦陥"
 
 # src/dialogs.c:535 src/oscar.c:627
 #. Incorrect nick/password
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:610 src/protocols/toc/toc.c:457
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:631 src/protocols/toc/toc.c:457
 msgid "Incorrect nickname or password."
 msgstr "焼戚巨蟹 鳶什趨球亜 堂携柔艦陥."
 
 #. Suspended account
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:615
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:636
 msgid "Your account is currently suspended."
 msgstr "域舛戚 薄仙 紫遂 左嫌 雌殿脊艦陥."
 
 # src/oscar.c:622
 #. connecting too frequently
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:619
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:640
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -526,234 +739,235 @@
 
 # src/oscar.c:632
 #. client too old
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:624
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:645
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at "
 msgstr ""
 "紫遂馬壱 赤澗 適虞戚情闘亜 格巷 神掘鞠醸柔艦陥. 陥製 是帖拭辞 "
 "穣益傾戚球馬淑獣神. "
 
 # src/oscar.c:636 src/toc.c:375
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:628 src/protocols/toc/toc.c:540
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:649 src/protocols/toc/toc.c:540
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "昔装 叔鳶"
 
 # src/oscar.c:665
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:650
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:671
 msgid "Internal Error"
 msgstr "鎧採 神嫌"
 
 # src/oscar.c:1248 src/oscar.c:2759
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1204 src/protocols/oscar/oscar.c:2744
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1237 src/protocols/oscar/oscar.c:3146
 #, c-format
 msgid "Direct IM with %s established"
 msgstr "%s人 送羨 羨紗鞠醸柔艦陥"
 
 # src/oscar.c:1868
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1454
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1489
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was invalid."
 msgstr "%d%s鯵税 %s還生稽採斗税 五獣走研 兜弾柔艦陥.(%s亜 政反馬走 省製)"
 
 # src/oscar.c:1868
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1455
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1490
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid."
 msgstr "%d%s鯵税 %s還生稽採斗税 五獣走研 兜弾柔艦陥.(%s亜 政反馬走 省製)"
 
 # src/oscar.c:1868
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1464
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1499
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was too large."
 msgstr "%d%s鯵税 %s還生稽採斗税 五獣走研 兜弾柔艦陥.(%s亜 格巷 鏑)"
 
 # src/oscar.c:1868
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1465
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1500
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they were too large."
 msgstr "%d%s鯵税 %s還生稽採斗税 五獣走研 兜弾柔艦陥.(雌企号戚 格巷 採亀幾敗)"
 
 # src/oscar.c:1868
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1474
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded."
 msgstr "%d%s鯵税 %s還生稽採斗税 五獣走研 兜弾柔艦陥.(薦廃獣娃 段引)"
 
 # src/oscar.c:1868
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1475
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1510
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded."
 msgstr "%d%s鯵税 %s還生稽採斗税 五獣走研 兜弾柔艦陥.(薦廃獣娃 段引)"
 
 # src/oscar.c:1868
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1484
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1519
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was too evil."
 msgstr "%d%s鯵税 %s還生稽採斗税 五獣走研 兜弾柔艦陥.(雌企号戚 格巷 採亀幾敗)"
 
 # src/oscar.c:1868
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1485
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1520
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil."
 msgstr "%d%s鯵税 %s還生稽採斗税 五獣走研 兜弾柔艦陥.(雌企号戚 格巷 採亀幾敗)"
 
 # src/oscar.c:1868
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1494
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1529
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because you are too evil."
 msgstr "%d%s鯵税 %s還生稽採斗税 五獣走研 兜弾柔艦陥.(雁重戚 格巷 採亀幾敗)"
 
 # src/oscar.c:1868
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1495
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1530
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil."
 msgstr "%d%s鯵税 %s還生稽採斗税 五獣走研 兜弾柔艦陥.(雁重戚 格巷 採亀幾敗)"
 
 # src/oscar.c:1868
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1503
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1538
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons."
 msgstr "%d%s鯵税 %s還生稽採斗税 五獣走研 兜弾柔艦陥.(硝 呪 蒸澗 戚政)"
 
 # src/oscar.c:1868
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1539
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons."
 msgstr "%d%s鯵税 %s還生稽採斗税 五獣走研 兜弾柔艦陥.(硝 呪 蒸澗 戚政)"
 
 # plugins/yay/yay.c:183 src/dialogs.c:3066 src/dialogs.c:3073
 # src/oscar.c:1869 src/oscar.c:1874 src/oscar.c:1910 src/oscar.c:1929
-#: src/dialogs.c:2949 src/dialogs.c:2955 src/protocols/oscar/oscar.c:1509
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1547 src/protocols/oscar/oscar.c:1565
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1994 src/protocols/yahoo/yahoo.c:501
+#: src/dialogs.c:3025 src/dialogs.c:3031 src/protocols/oscar/oscar.c:1544
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1582 src/protocols/oscar/oscar.c:1600
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2045 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585
 msgid "Gaim - Error"
 msgstr "亜績 - 神嫌"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1526
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1561
 #, c-format
 msgid "SNAC threw error: %s\n"
 msgstr ""
 
 # plugins/yay/yay.c:183 src/dialogs.c:3066 src/dialogs.c:3073
 # src/oscar.c:1869 src/oscar.c:1874 src/oscar.c:1910 src/oscar.c:1929
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1528
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Oscar SNAC Error"
 msgstr "亜績 - 神嫌"
 
 # src/oscar.c:1908
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1545
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1580
 #, c-format
 msgid "Your message to %s did not get sent: %s"
 msgstr "%s還拭惟 亜走 公廃 五獣走: %s"
 
 # src/oscar.c:1909 src/oscar.c:1928
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1546 src/protocols/oscar/oscar.c:1564
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1581 src/protocols/oscar/oscar.c:1599
 msgid "Reason unknown"
 msgstr "硝 呪 蒸澗 戚政"
 
 # src/oscar.c:1927
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598
 #, c-format
 msgid "User information for %s unavailable: %s"
 msgstr "%s還税 紫遂切 舛左研 閤焼臣 呪 蒸柔艦陥: %s"
 
 # src/buddy.c:2121
-#: src/buddy.c:1906 src/protocols/oscar/oscar.c:1591
+#: src/buddy.c:1935 src/protocols/oscar/oscar.c:1626
 msgid "Buddy Icon"
 msgstr "庁姥 焼戚嬬"
 
 # src/buddy.c:2124
-#: src/buddy.c:1909 src/protocols/oscar/oscar.c:1594
+#: src/buddy.c:1938 src/protocols/oscar/oscar.c:1629
 msgid "Voice"
 msgstr "製失"
 
 # src/buddy.c:2127
-#: src/buddy.c:1912 src/protocols/oscar/oscar.c:1597
+#: src/buddy.c:1941 src/protocols/oscar/oscar.c:1632
 msgid "IM Image"
 msgstr "益顕 五獣走"
 
 # src/buddy.c:446 src/buddy.c:2130 src/buddy.c:2485
-#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1915 src/buddy.c:2343 src/prefs.c:2837
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1600
+#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1944 src/buddy.c:2374 src/prefs.c:2922
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635
 msgid "Chat"
 msgstr "辰特"
 
 # src/buddy.c:2133
-#: src/buddy.c:1918 src/protocols/oscar/oscar.c:1603
+#: src/buddy.c:1947 src/protocols/oscar/oscar.c:1638
 msgid "Get File"
 msgstr "督析 閤奄"
 
 # src/buddy.c:2136
-#: src/buddy.c:1921 src/protocols/oscar/oscar.c:1606
+#: src/buddy.c:1950 src/protocols/oscar/oscar.c:1641
 msgid "Send File"
 msgstr "督析 左鎧奄"
 
 # src/buddy.c:2139
-#: src/buddy.c:1925 src/protocols/oscar/oscar.c:1610
+#: src/buddy.c:1954 src/protocols/oscar/oscar.c:1645
 msgid "Games"
 msgstr "惟績"
 
 # src/buddy.c:2142
-#: src/buddy.c:1928 src/protocols/oscar/oscar.c:1613
+#: src/buddy.c:1957 src/protocols/oscar/oscar.c:1648
 msgid "Stocks"
 msgstr "装映"
 
 # src/buddy.c:2727 src/prefs.c:2671
-#: src/buddy.c:1931 src/protocols/oscar/oscar.c:1616
+#: src/buddy.c:1960 src/protocols/oscar/oscar.c:1651
 #, fuzzy
 msgid "Send Buddy List"
 msgstr "庁姥 鯉系"
 
-#: src/buddy.c:1934 src/protocols/oscar/oscar.c:1619
+#: src/buddy.c:1963 src/protocols/oscar/oscar.c:1654
 msgid "EveryBuddy Bug"
 msgstr ""
 
 # src/dialogs.c:3203
-#: src/buddy.c:1937 src/protocols/oscar/oscar.c:1622
+#: src/buddy.c:1966 src/protocols/oscar/oscar.c:1657
 #, fuzzy
 msgid "AP User"
 msgstr "紫遂切"
 
-#: src/buddy.c:1940 src/protocols/oscar/oscar.c:1625
+#: src/buddy.c:1969 src/protocols/oscar/oscar.c:1660
 msgid "ICQ RTF"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1943 src/protocols/oscar/oscar.c:1628
+#: src/buddy.c:1972 src/protocols/oscar/oscar.c:1663
 msgid "Nihilist"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1946 src/protocols/oscar/oscar.c:1631
+#: src/buddy.c:1975 src/protocols/oscar/oscar.c:1666
 msgid "ICQ Server Relay"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1949 src/protocols/oscar/oscar.c:1634
+#: src/buddy.c:1978 src/protocols/oscar/oscar.c:1669
 msgid "ICQ Unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1952 src/protocols/oscar/oscar.c:1637
+#: src/buddy.c:1981 src/protocols/oscar/oscar.c:1672
 msgid "Trillian Encryption"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1674
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1709
+#, fuzzy
 msgid ""
 "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG "
 "SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL "
 "User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG "
-"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator"
+"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : "
+"ActiveBuddy Interactive Agent<br>"
 msgstr ""
 "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>姥歳:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif\"> "
 ": 左搭 AIM 紫遂切<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL 紫遂切 <br><IMG "
 "SRC=\"dt_icon.gif\"> : AIM 獣蝿遂 獄穿 紫遂切 <br><IMG "
 "SRC=\"admin_icon.gif\"> : 淫軒切"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1686
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1733
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Username : <B>%s</B>  %s <BR>\n"
-"%sWarning Level : <B>%d %%</B><BR>\n"
-"Online Since : <B>%s</B><BR>\n"
-"Idle Minutes : <B>%d</B>\n"
-"<BR>\n"
+"Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n"
+"%s%s%s<BR>\n"
 "<HR><BR>\n"
 msgstr ""
 "紫遂切 戚硯 : <B>%s</B><BR>\n"
@@ -764,32 +978,32 @@
 "<HR><BR>\n"
 
 # src/oscar.c:1991
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1714
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1765
 msgid "<i>User has no away message</i>"
 msgstr "<i>紫遂切税 切軒搾崇 五獣走亜 蒸柔艦陥</i>"
 
 # src/buddy.c:2217
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1726
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1777
 #, fuzzy
 msgid "Client Capabilities: "
 msgstr "紫遂亜管: %s\n"
 
 # src/oscar.c:1990
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1734
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1785
 msgid "<i>No Information Provided</i>"
 msgstr "<i>舛左亜 蒸柔艦陥</i>"
 
 # src/oscar.c:2017
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1757
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1808
 msgid "Your connection may be lost."
 msgstr "羨紗戚 快医柔艦陥."
 
 # src/oscar.c:2018
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1758
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1809
 msgid "AOL error"
 msgstr "AOL 神嫌"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1993
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2044
 msgid ""
 "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please "
 "wait 10 seconds and try again."
@@ -798,8 +1012,8 @@
 # src/dialogs.c:2926 src/dialogs.c:3580 src/oscar.c:2365 src/oscar.c:2875
 # src/toc.c:1422 src/toc.c:1439 src/toc.c:1499 src/toc.c:1541 src/toc.c:1675
 # src/toc.c:1705 src/toc.c:1761
-#: src/dialogs.c:3482 src/protocols/oscar/oscar.c:2267
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818 src/protocols/toc/toc.c:1546
+#: src/dialogs.c:3553 src/protocols/oscar/oscar.c:2355
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264 src/protocols/toc/toc.c:1546
 #: src/protocols/toc/toc.c:1563 src/protocols/toc/toc.c:1623
 #: src/protocols/toc/toc.c:1665 src/protocols/toc/toc.c:1784
 #: src/protocols/toc/toc.c:1814 src/protocols/toc/toc.c:1870
@@ -807,17 +1021,17 @@
 msgstr "神嫌"
 
 # src/oscar.c:2605
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2540 src/protocols/toc/toc.c:1092
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2941 src/protocols/toc/toc.c:1092
 msgid "Exchange:"
 msgstr "嘘発:"
 
 # src/oscar.c:2875
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264
 msgid "Unable to open Direct IM"
 msgstr "送羨 五獣走研 伸 呪 蒸柔艦陥"
 
 # src/oscar.c:2885
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2828
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3274
 #, c-format
 msgid ""
 "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will "
@@ -828,12 +1042,12 @@
 "IP 爽社研 瑳 呪 赤生悟, 戚澗 左照雌税 是蝿戚 吃 呪 赤柔艦陥. 送羨 羨紗拝猿推?"
 
 # src/oscar.c:2910
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2861
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3307
 msgid "Direct IM"
 msgstr "送羨 五獣走"
 
 # src/buddy.c:2217
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2869
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3315
 #, fuzzy
 msgid "Get Capabilities"
 msgstr "紫遂亜管: %s\n"
@@ -1010,7 +1224,7 @@
 msgstr "鳶什趨球亜 郊餓醸柔艦陥."
 
 # src/dialogs.c:1546 src/toc.c:606
-#: src/dialogs.c:1607 src/protocols/toc/toc.c:777
+#: src/dialogs.c:1683 src/protocols/toc/toc.c:777
 msgid "Gaim - Password Change"
 msgstr "亜績 - 鳶什趨球 痕井"
 
@@ -1070,7 +1284,7 @@
 msgstr "%s 亜 雁重拭惟 督析聖 左鎧含虞壱 推短馬心柔艦陥"
 
 # plugins/yay/yay.c:183
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:501
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:585
 msgid "Your message did not get sent."
 msgstr "五獣走亜 穿含鞠走 省紹柔艦陥."
 
@@ -1122,6 +1336,8 @@
 "===================\n"
 "Benjamin Miller\n"
 "Decklin Foster\n"
+"Nathan Walp\n"
+"Mark Doliner\n"
 "\n"
 "Retired Developers\n"
 "===================\n"
@@ -1134,10 +1350,10 @@
 # src/buddy_chat.c:971 src/buddy_chat.c:1125 src/buddy_chat.c:1152
 # src/conversation.c:2135 src/dialogs.c:440 src/dialogs.c:3719
 # src/multi.c:744 src/plugins.c:374 src/prefs.c:2429 src/prpl.c:359
-#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2469 src/buddy_chat.c:1311
-#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2417
-#: src/dialogs.c:563 src/dialogs.c:3777 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277
-#: src/prefs.c:2496 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:991
+#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2500 src/buddy_chat.c:1311
+#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2734
+#: src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3848 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277
+#: src/prefs.c:2545 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1023
 msgid "Close"
 msgstr "丸奄"
 
@@ -1150,7 +1366,7 @@
 msgstr "紫戚闘"
 
 # src/aim.c:137 src/buddy.c:2600
-#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2462
+#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2493
 msgid "Signoff"
 msgstr "羨紗 快奄"
 
@@ -1180,12 +1396,12 @@
 msgstr "鳶什趨球: "
 
 # src/aim.c:301 src/buddy.c:2604
-#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2466
+#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2497
 msgid "Quit"
 msgstr "魁鎧奄"
 
 # src/aim.c:306 src/aim.c:647 src/buddy.c:2662
-#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2492
+#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2523
 msgid "Accounts"
 msgstr "域舛"
 
@@ -1201,18 +1417,17 @@
 msgstr "...拭 企馬食"
 
 # src/aim.c:341 src/prefs.c:1632 src/prefs.c:1839
-#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1580 src/prefs.c:1854
+#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1903
 msgid "Options"
 msgstr "辛芝"
 
 # src/aim.c:343 src/aim.c:650 src/buddy.c:2679 src/plugins.c:289
-#. Left side: frame with list of plugin file names
-#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2510 src/plugins.c:192
+#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2541
 msgid "Plugins"
 msgstr "巴君益昔"
 
 # src/aim.c:644 src/buddy.c:2671
-#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2502
+#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2533
 msgid "Preferences"
 msgstr "竺舛"
 
@@ -1236,13 +1451,8 @@
 msgid "Away."
 msgstr "切軒搾崇"
 
-# src/applet.c:169 src/buddy.c:445 src/buddy.c:2486 src/buddy.c:2618
-#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2344 src/buddy.c:2480
-msgid "Away"
-msgstr "切軒搾崇"
-
 # src/applet.c:172 src/away.c:333
-#: src/applet.c:296 src/away.c:389
+#: src/applet.c:296 src/away.c:388
 msgid "New Away Message"
 msgstr "歯稽錘 切軒搾崇 五獣走"
 
@@ -1257,27 +1467,27 @@
 msgstr "...拭 企馬食"
 
 # src/away.c:153
-#: src/away.c:203
+#: src/away.c:202
 msgid "Gaim - Away!"
 msgstr "亜績 - 切軒搾崇!"
 
 # src/away.c:196
-#: src/away.c:251
+#: src/away.c:250
 msgid "I'm Back!"
 msgstr "鎧亜 宜焼尽陥!"
 
 # src/away.c:212 src/away.c:292 src/away.c:460
-#: src/away.c:267 src/away.c:347 src/away.c:521
+#: src/away.c:266 src/away.c:346 src/away.c:520
 msgid "Back"
 msgstr "及稽"
 
 # src/away.c:353
-#: src/away.c:409
+#: src/away.c:408
 msgid "Remove Away Message"
 msgstr "切軒搾崇 五獣走 蒸蕉奄"
 
 # src/away.c:529
-#: src/away.c:597
+#: src/away.c:596
 msgid "Set All Away"
 msgstr "乞窮 切軒搾崇 五獣走 紫遂"
 
@@ -1286,103 +1496,107 @@
 # src/dialogs.c:1007 src/dialogs.c:1893 src/multi.c:728 src/prefs.c:1198
 # src/prefs.c:1952 src/prefs.c:2269 src/prefs.c:2303
 #. Put the buttons in the box
-#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2579 src/buddy_chat.c:1443
-#: src/conversation.c:2043 src/conversation.c:2432 src/dialogs.c:881
-#: src/dialogs.c:1065 src/dialogs.c:1968 src/multi.c:1010 src/prefs.c:1990
-#: src/prefs.c:2332 src/prefs.c:2366
+#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2610 src/buddy_chat.c:1443
+#: src/conversation.c:2268 src/conversation.c:2749 src/dialogs.c:889
+#: src/dialogs.c:1071 src/dialogs.c:2044 src/multi.c:1010 src/prefs.c:2039
+#: src/prefs.c:2381 src/prefs.c:2415
 msgid "Add"
 msgstr "蓄亜"
 
 # src/buddy.c:441 src/buddy.c:2748 src/dialogs.c:893 src/dialogs.c:989
-#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2580 src/dialogs.c:891 src/dialogs.c:1038
+#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2611 src/dialogs.c:899 src/dialogs.c:1046
 msgid "Group"
 msgstr "益血"
 
 # src/buddy.c:442 src/buddy.c:2749 src/buddy_chat.c:1159
 # src/conversation.c:1785 src/conversation.c:2147 src/prefs.c:1199
 # src/prefs.c:1966 src/prefs.c:2273 src/prefs.c:2307
-#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2581 src/buddy_chat.c:1445
-#: src/conversation.c:2029 src/conversation.c:2429 src/prefs.c:2004
-#: src/prefs.c:2336 src/prefs.c:2370
+#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2612 src/buddy_chat.c:1445
+#: src/conversation.c:2254 src/conversation.c:2746 src/prefs.c:2053
+#: src/prefs.c:2385 src/prefs.c:2419
 msgid "Remove"
 msgstr "薦暗"
 
 # src/buddy.c:447 src/buddy.c:648 src/buddy.c:761 src/buddy.c:2483
 # src/buddy_chat.c:507 src/buddy_chat.c:927
-#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:627 src/buddy.c:774 src/buddy.c:2341
+#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:640 src/buddy.c:791 src/buddy.c:2372
 #: src/buddy_chat.c:850 src/buddy_chat.c:1267
 msgid "IM"
 msgstr "五獣走"
 
 # src/buddy.c:448 src/buddy.c:2484 src/buddy_chat.c:520 src/buddy_chat.c:935
 # src/buddy_chat.c:1165 src/conversation.c:2168
-#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2342 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275
-#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2450
+#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2373 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275
+#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2767
 msgid "Info"
 msgstr "舛左"
 
 # src/buddy.c:654 src/buddy.c:767 src/dialogs.c:983 src/dialogs.c:3421
 # src/dialogs.c:3436
 #. Put the buttons in the box
-#: src/buddy.c:632 src/buddy.c:779 src/dialogs.c:1030 src/dialogs.c:3336
-#: src/dialogs.c:3351
+#: src/buddy.c:645 src/buddy.c:796 src/dialogs.c:1038 src/dialogs.c:3407
+#: src/dialogs.c:3422
 msgid "Alias"
 msgstr "紺誤"
 
 # src/buddy.c:660 src/buddy.c:787
-#: src/buddy.c:637 src/buddy.c:798
+#: src/buddy.c:650 src/buddy.c:815
 msgid "Add Buddy Pounce"
 msgstr "庁姥硝顕 蓄亜"
 
 # src/buddy.c:666 src/buddy.c:793
-#: src/buddy.c:644 src/buddy.c:804
+#: src/buddy.c:657 src/buddy.c:821
 msgid "View Log"
 msgstr "稽益 左奄"
 
 # src/buddy.c:749 src/buddy.c:781
-#: src/buddy.c:761 src/buddy.c:792
+#: src/buddy.c:778 src/buddy.c:809
 msgid "Rename"
 msgstr "戚硯 郊荷奄"
 
 # src/buddy.c:774
-#: src/buddy.c:786
+#: src/buddy.c:803
 msgid "Un-Alias"
 msgstr "紺誤 薦暗"
 
 # src/buddy.c:2623
-#: src/buddy.c:1493 src/buddy.c:2485
+#: src/buddy.c:1511 src/buddy.c:2516
 msgid "Buddy Pounce"
 msgstr "庁姥硝顕"
 
 # src/buddy.c:1808
-#: src/buddy.c:1565
+#: src/buddy.c:1593
 msgid "New Buddy Pounce"
 msgstr "歯 庁姥硝顕"
 
 # src/buddy.c:1826
-#: src/buddy.c:1583
+#: src/buddy.c:1611
 msgid "Remove Buddy Pounce"
 msgstr "庁姥硝顕 肢薦"
 
+#: src/buddy.c:1639
+msgid "[Click to edit]"
+msgstr ""
+
 # src/buddy.c:2194
-#: src/buddy.c:2029
+#: src/buddy.c:2058
 #, c-format
 msgid "Logged in: %s\n"
 msgstr "%s 拭 羨紗\n"
 
 # src/buddy.c:2205
-#: src/buddy.c:2041
+#: src/buddy.c:2070
 msgid "Warnings: %d%%\n"
 msgstr "井壱: %d%%\n"
 
 # src/buddy.c:2217
-#: src/buddy.c:2053
+#: src/buddy.c:2082
 #, c-format
 msgid "Capabilities: %s\n"
 msgstr "紫遂亜管: %s\n"
 
 # src/buddy.c:2221
-#: src/buddy.c:2057
+#: src/buddy.c:2086
 #, c-format
 msgid ""
 "Alias: %s               \n"
@@ -1394,149 +1608,144 @@
 "%s%s%s%s%s%s"
 
 # src/buddy.c:2225
-#: src/buddy.c:2061
+#: src/buddy.c:2090
 msgid "Idle: "
 msgstr "習壱赤澗 獣娃:"
 
 # src/buddy.c:2294
-#: src/buddy.c:2132 src/buddy.c:2136
+#: src/buddy.c:2161 src/buddy.c:2166
 #, c-format
 msgid "%s logged in."
 msgstr "%s還戚 羨紗馬写柔艦陥."
 
 # src/buddy.c:2346
-#: src/buddy.c:2195 src/buddy.c:2199
+#: src/buddy.c:2225 src/buddy.c:2230
 #, c-format
 msgid "%s logged out."
 msgstr "%s還戚 羨紗聖 快醸柔艦陥."
 
 # src/buddy.c:2515
-#: src/buddy.c:2376
+#: src/buddy.c:2407
 msgid "Information on selected Buddy"
 msgstr "識澱廃 庁姥拭 企廃 舛左"
 
 # src/buddy.c:2516 src/dialogs.c:678
-#: src/buddy.c:2377 src/dialogs.c:688
+#: src/buddy.c:2408 src/dialogs.c:696
 msgid "Send Instant Message"
 msgstr "五獣走 左鎧奄"
 
 # src/buddy.c:2517
-#: src/buddy.c:2378
+#: src/buddy.c:2409
 msgid "Start/join a Buddy Chat"
 msgstr "辰特 獣拙/凧亜"
 
 # src/buddy.c:2518
-#: src/buddy.c:2379
+#: src/buddy.c:2410
 msgid "Activate Away Message"
 msgstr "切軒搾崇 五獣走 紫遂"
 
 # src/buddy.c:2582
-#: src/buddy.c:2442
+#: src/buddy.c:2473
 msgid "File"
 msgstr "督析"
 
 # src/buddy.c:2586
-#: src/buddy.c:2446
+#: src/buddy.c:2477
 msgid "Add A Buddy"
 msgstr "庁姥 蓄亜"
 
 # src/buddy.c:2588
-#: src/buddy.c:2448
+#: src/buddy.c:2479
 msgid "Join A Chat"
 msgstr "辰特 凧亜"
 
 # src/buddy.c:2590
-#: src/buddy.c:2450
+#: src/buddy.c:2481
 msgid "New Instant Message"
 msgstr "歯 五獣走"
 
 # src/dialogs.c:733
-#: src/buddy.c:2452 src/dialogs.c:740
+#: src/buddy.c:2483 src/dialogs.c:748
 msgid "Get User Info"
 msgstr "紫遂切 舛左 亜閃神奄"
 
 # src/buddy.c:2595
-#: src/buddy.c:2457
+#: src/buddy.c:2488
 msgid "Import Buddy List"
 msgstr "庁姥鯉系 亜閃神奄"
 
 # src/buddy.c:2613
-#: src/buddy.c:2475
+#: src/buddy.c:2506
 msgid "Tools"
 msgstr "亀姥"
 
 # src/buddy.c:2666
-#: src/buddy.c:2498
+#: src/buddy.c:2529
 msgid "Protocol Actions"
 msgstr "覗稽塘紬 室採 竺舛"
 
 # src/buddy.c:2673
-#: src/buddy.c:2504
+#: src/buddy.c:2535
 msgid "View System Log"
 msgstr "獣什奴 稽益 左奄"
 
 # src/buddy.c:2684
-#: src/buddy.c:2516
+#: src/buddy.c:2547
 msgid "Perl"
 msgstr "曇(什滴験闘)"
 
 # src/buddy.c:2687
-#: src/buddy.c:2519
+#: src/buddy.c:2550
 msgid "Load Script"
 msgstr "什滴験闘 紫遂"
 
 # src/buddy.c:2691
-#: src/buddy.c:2523
+#: src/buddy.c:2554
 msgid "Unload All Scripts"
 msgstr "乞窮 什滴験闘 紫遂照敗"
 
 # src/buddy.c:2695
-#: src/buddy.c:2527
+#: src/buddy.c:2558
 msgid "List Scripts"
 msgstr "什滴験闘 鯉系"
 
 # src/buddy.c:2703
-#: src/buddy.c:2535
+#: src/buddy.c:2566
 msgid "Help"
 msgstr "亀崇源"
 
 # src/buddy.c:2708
-#: src/buddy.c:2540
+#: src/buddy.c:2571
 msgid "About Gaim"
 msgstr "亜績精"
 
 # src/buddy.c:2727 src/prefs.c:2671
-#: src/buddy.c:2559 src/prefs.c:2816
+#: src/buddy.c:2590 src/prefs.c:2901
 msgid "Buddy List"
 msgstr "庁姥 鯉系"
 
 # src/buddy.c:2781
-#: src/buddy.c:2612
+#: src/buddy.c:2643
 msgid "Add a new Buddy"
 msgstr "歯 庁姥 蓄亜"
 
 # src/buddy.c:2782
-#: src/buddy.c:2613
+#: src/buddy.c:2644
 msgid "Add a new Group"
 msgstr "歯 益血 蓄亜"
 
 # src/buddy.c:2783
-#: src/buddy.c:2614
+#: src/buddy.c:2645
 msgid "Remove selected Buddy/Group"
 msgstr "識澱廃 庁姥蟹 益血 薦暗"
 
-# src/buddy.c:2808
-#: src/buddy.c:2639
-msgid "Online"
-msgstr "尻衣"
-
 # src/buddy.c:2810
-#: src/buddy.c:2641
+#: src/buddy.c:2672
 msgid "Edit Buddies"
 msgstr "畷増"
 
 # src/buddy.c:2847
-#: src/buddy.c:2681
+#: src/buddy.c:2715
 msgid "Gaim - Buddy List"
 msgstr "亜績 - 庁姥鯉系"
 
@@ -1562,12 +1771,12 @@
 # src/dialogs.c:3199 src/dialogs.c:3423 src/dialogs.c:3619 src/dialogs.c:3852
 # src/dialogs.c:3940 src/multi.c:479 src/multi.c:593 src/multi.c:893
 # src/prpl.c:159 src/prpl.c:231
-#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:444
-#: src/dialogs.c:535 src/dialogs.c:706 src/dialogs.c:764 src/dialogs.c:883
-#: src/dialogs.c:1061 src/dialogs.c:1350 src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:1679
-#: src/dialogs.c:1739 src/dialogs.c:1957 src/dialogs.c:2139 src/dialogs.c:2314
-#: src/dialogs.c:2385 src/dialogs.c:3081 src/dialogs.c:3338 src/dialogs.c:3519
-#: src/dialogs.c:3890 src/dialogs.c:3996 src/dialogs.c:4642 src/multi.c:744
+#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:448
+#: src/dialogs.c:539 src/dialogs.c:714 src/dialogs.c:772 src/dialogs.c:891
+#: src/dialogs.c:1067 src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:1631 src/dialogs.c:1755
+#: src/dialogs.c:1815 src/dialogs.c:2033 src/dialogs.c:2215 src/dialogs.c:2390
+#: src/dialogs.c:2461 src/dialogs.c:3157 src/dialogs.c:3409 src/dialogs.c:3590
+#: src/dialogs.c:3961 src/dialogs.c:4067 src/dialogs.c:4726 src/multi.c:744
 #: src/multi.c:874 src/multi.c:1208 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224
 msgid "Cancel"
 msgstr "昼社"
@@ -1584,12 +1793,12 @@
 msgstr "段企"
 
 # src/dialogs.c:972 src/dialogs.c:3431
-#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1230 src/dialogs.c:3346
+#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1254 src/dialogs.c:3417
 msgid "Buddy"
 msgstr "庁姥"
 
 # src/prefs.c:1917
-#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:1953
+#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:2002
 msgid "Message"
 msgstr "五獣走"
 
@@ -1663,273 +1872,291 @@
 # src/buddy_chat.c:987 src/buddy_chat.c:1121 src/buddy_chat.c:1167
 # src/conversation.c:2179
 #: src/buddy_chat.c:1327 src/buddy_chat.c:1404 src/buddy_chat.c:1453
-#: src/conversation.c:2461
+#: src/conversation.c:2778
 msgid "Send"
 msgstr "左鎧奄"
 
 # src/buddy_chat.c:1161 src/conversation.c:2156
-#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2438
+#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2755
 msgid "Block"
 msgstr "託舘"
 
 # src/buddy_chat.c:1163 src/conversation.c:2162 src/dialogs.c:380
 # src/dialogs.c:405
-#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2444 src/dialogs.c:419
-#: src/dialogs.c:448
+#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2761 src/dialogs.c:423
+#: src/dialogs.c:452
 msgid "Warn"
 msgstr "井壱"
 
 # src/conversation.c:372
-#: src/conversation.c:392
+#: src/conversation.c:399
 msgid "Gaim - Save Conversation"
 msgstr "亜績 - 企鉢 煽舌"
 
-#: src/conversation.c:1037
+# src/dialogs.c:668
+#: src/conversation.c:460
+#, fuzzy
+msgid "Gaim - Insert Image"
+msgstr "亜績 - 五獣走 左鎧奄"
+
+#: src/conversation.c:1219
 msgid "Unable to send message: too large"
 msgstr "五獣走研 左馨 呪 蒸柔艦陥 : 格巷 溺艦陥."
 
 # src/prefs.c:1917
-#: src/conversation.c:1037 src/conversation.c:1039
+#: src/conversation.c:1219 src/conversation.c:1223
 msgid "Message Error"
 msgstr "五獣走 神嫌"
 
-#: src/conversation.c:1039
+#: src/conversation.c:1223
 msgid "Unable to send message: Unknown reason"
 msgstr "五獣走研 左馨 呪 蒸柔艦陥 : 硝 呪 蒸澗 戚政"
 
 # src/conversation.c:1085
-#: src/conversation.c:1258
+#: src/conversation.c:1442
 #, c-format
 msgid "Currently at %d, "
 msgstr "薄仙澗 %d拭, "
 
 # src/conversation.c:1093
-#: src/conversation.c:1266
+#: src/conversation.c:1450
 #, c-format
 msgid "Setting position to %d\n"
 msgstr "%d稽 是帖研 薪演艦陥\n"
 
 # src/conversation.c:1619 src/prefs.c:1373
-#: src/conversation.c:1832 src/prefs.c:1274
+#: src/conversation.c:2051 src/prefs.c:1307
 msgid "Bold Text"
 msgstr "噂精 越切"
 
 # src/conversation.c:1619
-#: src/conversation.c:1832
+#: src/conversation.c:2051
 msgid "Bold"
 msgstr "噂惟"
 
 # src/conversation.c:1623 src/prefs.c:1374
-#: src/conversation.c:1836
+#: src/conversation.c:2055
 msgid "Italics Text"
 msgstr "奄随昔 越切"
 
 # src/conversation.c:1624
-#: src/conversation.c:1837
+#: src/conversation.c:2056
 msgid "Italics"
 msgstr "奄随績"
 
 # src/conversation.c:1627
-#: src/conversation.c:1840 src/prefs.c:1286
+#: src/conversation.c:2059 src/prefs.c:1319
 msgid "Underline Text"
 msgstr "購匝庁 越切"
 
 # src/conversation.c:1628
-#: src/conversation.c:1841
+#: src/conversation.c:2060
 msgid "Underline"
 msgstr "購匝"
 
 # src/conversation.c:1632
-#: src/conversation.c:1845 src/prefs.c:1292
+#: src/conversation.c:2064 src/prefs.c:1325
 msgid "Strike through Text"
 msgstr "亜錘汽匝庁 越切"
 
 # src/conversation.c:1632
-#: src/conversation.c:1845
+#: src/conversation.c:2064
 msgid "Strike"
 msgstr "亜錘汽匝"
 
 # src/conversation.c:1638
-#: src/conversation.c:1851
+#: src/conversation.c:2070
 msgid "Decrease font size"
 msgstr "越切 滴奄 匝戚奄"
 
 # src/conversation.c:1638
-#: src/conversation.c:1851
+#: src/conversation.c:2070
 msgid "Small"
 msgstr "拙惟"
 
 # src/conversation.c:1641
-#: src/conversation.c:1854
+#: src/conversation.c:2073
 msgid "Normal font size"
 msgstr "左搭 越切 滴奄"
 
 # src/conversation.c:1641
-#: src/conversation.c:1854
+#: src/conversation.c:2073
 msgid "Normal"
 msgstr "左搭"
 
 # src/conversation.c:1644
-#: src/conversation.c:1857
+#: src/conversation.c:2076
 msgid "Increase font size"
 msgstr "越切 滴奄 徹酔奄"
 
 # src/conversation.c:1644
-#: src/conversation.c:1857
+#: src/conversation.c:2076
 msgid "Big"
 msgstr "滴惟"
 
 # src/conversation.c:1651 src/dialogs.c:2686 src/dialogs.c:2702
-#: src/conversation.c:1864 src/dialogs.c:2756 src/dialogs.c:2780
+#: src/conversation.c:2083 src/dialogs.c:2832 src/dialogs.c:2856
 msgid "Select Font"
 msgstr "越加 識澱"
 
 # src/conversation.c:1652
-#: src/conversation.c:1865
+#: src/conversation.c:2084
 msgid "Font"
 msgstr "越加"
 
 # src/conversation.c:1655 src/prefs.c:1404
-#: src/conversation.c:1868 src/prefs.c:1322
+#: src/conversation.c:2087 src/prefs.c:1355
 msgid "Text Color"
 msgstr "越切 事薗"
 
 # src/conversation.c:1656 src/conversation.c:1660
-#: src/conversation.c:1869 src/conversation.c:1873
+#: src/conversation.c:2088 src/conversation.c:2092
 msgid "Color"
 msgstr "事薗"
 
 # src/conversation.c:1660 src/prefs.c:1422
-#: src/conversation.c:1873 src/prefs.c:1340
+#: src/conversation.c:2092 src/prefs.c:1373
 msgid "Background Color"
 msgstr "郊伝鉢檎 事"
 
 # src/conversation.c:1667 src/dialogs.c:2328
-#: src/conversation.c:1880 src/dialogs.c:2379
+#: src/conversation.c:2099 src/dialogs.c:2455
 msgid "Insert Link"
 msgstr "尻衣 隔奄"
 
 # src/conversation.c:1668
-#: src/conversation.c:1881
+#: src/conversation.c:2100
 msgid "Link"
 msgstr "尻衣"
 
 # src/conversation.c:1671
-#: src/conversation.c:1884
+#: src/conversation.c:2103
 msgid "Insert smiley face"
 msgstr "什原析軒 焼戚嬬 諮脊"
 
 # src/conversation.c:1671
-#: src/conversation.c:1884
+#: src/conversation.c:2103
 msgid "Smiley"
 msgstr "什原析軒 奄硲"
 
+# src/buddy.c:2127
+#: src/conversation.c:2106
+#, fuzzy
+msgid "Insert IM Image"
+msgstr "益顕 五獣走"
+
+# src/buddy.c:2127
+#: src/conversation.c:2106
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "益顕 五獣走"
+
 # src/conversation.c:1678
-#: src/conversation.c:1891
+#: src/conversation.c:2113
 msgid "Enable logging"
 msgstr "奄系 馬奄"
 
 # src/conversation.c:1679 src/prefs.c:246
-#: src/conversation.c:1892 src/prefs.c:244
+#: src/conversation.c:2114 src/prefs.c:254
 msgid "Logging"
 msgstr "奄系"
 
 # src/conversation.c:1688
-#: src/conversation.c:1901
+#: src/conversation.c:2123
 msgid "Save Conversation"
 msgstr "企鉢 煽舌"
 
 # src/conversation.c:1689 src/dialogs.c:1496 src/dialogs.c:1689
 # src/dialogs.c:3211 src/dialogs.c:3728
-#: src/conversation.c:1902 src/dialogs.c:1559 src/dialogs.c:1743
-#: src/dialogs.c:3093 src/dialogs.c:3786 src/dialogs.c:4649
+#: src/conversation.c:2124 src/dialogs.c:1635 src/dialogs.c:1819
+#: src/dialogs.c:3169 src/dialogs.c:3857 src/dialogs.c:4734
 msgid "Save"
 msgstr "煽舌"
 
 # src/conversation.c:1693
-#: src/conversation.c:1906
+#: src/conversation.c:2128
 msgid "Enable sounds"
 msgstr "社軒 紫遂"
 
 # src/conversation.c:1694
-#: src/conversation.c:1907
+#: src/conversation.c:2129
 msgid "Sound"
 msgstr "社軒"
 
 # src/conversation.c:2008
-#: src/conversation.c:2290
+#: src/conversation.c:2607
 msgid "Gaim - Conversations"
 msgstr "亜績 - 企鉢"
 
 # src/conversation.c:2095
-#: src/conversation.c:2377
+#: src/conversation.c:2694
 msgid "Send message as: "
 msgstr "辰特獣 床戚澗 域舛:"
 
 # src/toc.c:1794
-#: src/conversation.c:2986
+#: src/conversation.c:3309
 msgid "Gaim - Save Icon"
 msgstr "亜績 - 焼戚嬬 煽舌"
 
-#: src/conversation.c:3013
+#: src/conversation.c:3336
 msgid "Disable Animation"
 msgstr "蕉艦古戚芝 紫遂照敗"
 
 # src/conversation.c:1693
-#: src/conversation.c:3018
+#: src/conversation.c:3341
 msgid "Enable Animation"
 msgstr "蕉艦古戚芝 紫遂"
 
 # src/buddy.c:2121
-#: src/conversation.c:3024
+#: src/conversation.c:3347
 msgid "Hide Icon"
 msgstr "焼戚嬬 需奄奄"
 
 # src/toc.c:1794
-#: src/conversation.c:3030
+#: src/conversation.c:3353
 msgid "Save Icon As..."
 msgstr "歯 戚硯生稽 焼戚嬬 煽舌..."
 
 # src/dialogs.c:367
-#: src/dialogs.c:407
+#: src/dialogs.c:411
 msgid "Gaim - Warn user?"
 msgstr "亜績 - 紫遂切拭惟 井壱 左鎧奄"
 
 # src/dialogs.c:388
-#: src/dialogs.c:427
+#: src/dialogs.c:431
 #, c-format
 msgid "Do you really want to warn %s?"
 msgstr "%s還拭惟 舛源稽 井壱研 左鎧獣憩艦猿?"
 
 # src/dialogs.c:393
-#: src/dialogs.c:432
+#: src/dialogs.c:436
 msgid "Warn anonymously?"
 msgstr "井壱研 斥誤生稽 左馨猿推?"
 
 # src/dialogs.c:397
-#: src/dialogs.c:436
+#: src/dialogs.c:440
 msgid "Anonymous warnings are less harsh."
 msgstr "斥誤税 井壱澗 庚薦研 旗 析生迭 呪 赤柔艦陥."
 
 # src/conversation.c:520
-#: src/dialogs.c:464
+#: src/dialogs.c:468
 #, c-format
 msgid "Removing '%s' from buddylist.\n"
 msgstr "'%s' 研 庁姥鯉系拭辞 皿艦陥.\n"
 
 # src/dialogs.c:3821
-#: src/dialogs.c:490
+#: src/dialogs.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Gaim - Remove %s?"
 msgstr "亜績 - 益血 戚硯 郊嘩"
 
 # src/dialogs.c:3919
-#: src/dialogs.c:503
+#: src/dialogs.c:507
 #, fuzzy
 msgid "Remove Buddy"
 msgstr "庁姥 戚硯 郊嘩"
 
-#: src/dialogs.c:513
+#: src/dialogs.c:517
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove '%s' from\n"
@@ -1937,7 +2164,7 @@
 msgstr ""
 
 # src/prpl.c:163 src/prpl.c:235
-#: src/dialogs.c:525 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228
+#: src/dialogs.c:529 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228
 msgid "Accept"
 msgstr "羨呪"
 
@@ -1945,450 +2172,429 @@
 # src/dialogs.c:1624 src/dialogs.c:1737 src/dialogs.c:2079 src/dialogs.c:2265
 # src/dialogs.c:2333 src/dialogs.c:3857 src/dialogs.c:3945 src/multi.c:483
 #. Build OK Button
-#: src/dialogs.c:632 src/dialogs.c:711 src/dialogs.c:769 src/dialogs.c:1354
-#: src/dialogs.c:1683 src/dialogs.c:1830 src/dialogs.c:2138 src/dialogs.c:2318
-#: src/dialogs.c:2384 src/dialogs.c:3895 src/dialogs.c:4001 src/multi.c:749
+#: src/dialogs.c:636 src/dialogs.c:719 src/dialogs.c:777 src/dialogs.c:1430
+#: src/dialogs.c:1759 src/dialogs.c:1906 src/dialogs.c:2214 src/dialogs.c:2394
+#: src/dialogs.c:2460 src/dialogs.c:3966 src/dialogs.c:4072 src/multi.c:749
 msgid "OK"
 msgstr "溌昔"
 
 # src/dialogs.c:668
-#: src/dialogs.c:678
+#: src/dialogs.c:686
 msgid "Gaim - IM user"
 msgstr "亜績 - 五獣走 左鎧奄"
 
 # src/dialogs.c:685
-#: src/dialogs.c:695
+#: src/dialogs.c:703
 msgid "IM who:"
 msgstr "左馨 庁姥: "
 
 # src/dialogs.c:740
-#: src/dialogs.c:747
+#: src/dialogs.c:755
 msgid "User:"
 msgstr "紫遂切:"
 
 # src/dialogs.c:768
 #. Finish up
-#: src/dialogs.c:774
+#: src/dialogs.c:782
 msgid "Gaim - Get User Info"
 msgstr "亜績 - 紫遂切 舛左 亜閃神奄"
 
-# src/dialogs.c:838
-#: src/dialogs.c:836
-msgid "Buddies"
-msgstr "庁姥鯉系"
-
 # src/dialogs.c:891
-#: src/dialogs.c:889
+#: src/dialogs.c:897
 msgid "Add Group"
 msgstr "益血 蓄亜"
 
 # src/dialogs.c:921
-#: src/dialogs.c:914
+#: src/dialogs.c:922
 msgid "Gaim - Add Group"
 msgstr "亜績 - 益血 蓄亜"
 
 # src/dialogs.c:948
-#: src/dialogs.c:998
+#: src/dialogs.c:1006
 msgid "Gaim - Add Buddy"
 msgstr "亜績 - 庁姥 蓄亜"
 
 # src/dialogs.c:962
-#: src/dialogs.c:1010
+#: src/dialogs.c:1018
 msgid "Add Buddy"
 msgstr "庁姥 蓄亜"
 
-#: src/dialogs.c:1020
+#: src/dialogs.c:1028
 msgid "Contact"
 msgstr "焼戚巨"
 
 # src/dialogs.c:891
 #. Set up stuff for the account box
-#: src/dialogs.c:1048
+#: src/dialogs.c:1054
 msgid "Add To"
 msgstr "蓄亜"
 
 # src/dialogs.c:1026
-#: src/dialogs.c:1083
+#: src/dialogs.c:1091
 msgid "Please enter a buddy to pounce."
 msgstr "庁姥硝顕拭 去系拝 庁姥研 脊径馬室推."
 
 # src/dialogs.c:1026
-#: src/dialogs.c:1083
+#: src/dialogs.c:1091
 msgid "Buddy Pounce Error"
 msgstr "庁姥硝顕 神嫌"
 
 # src/dialogs.c:1145
-#: src/dialogs.c:1199
+#: src/dialogs.c:1223
 msgid "Gaim - New Buddy Pounce"
 msgstr "亜績 - 歯 庁姥硝顕"
 
 #. <pounce type="who">
-#: src/dialogs.c:1210
+#: src/dialogs.c:1234
 msgid "Pounce Who"
 msgstr "庁姥達奄 - 刊姥?"
 
 # src/aim.c:306 src/aim.c:647 src/buddy.c:2662
-#: src/dialogs.c:1221
+#: src/dialogs.c:1245
 msgid "Account"
 msgstr "域舛"
 
 #. </pounce type="who">
 #. <pounce type="when">
-#: src/dialogs.c:1245
+#: src/dialogs.c:1271
 msgid "Pounce When"
 msgstr "庁姥達奄 - 情薦?"
 
 # src/dialogs.c:1177
-#: src/dialogs.c:1255
+#: src/dialogs.c:1281
 msgid "Pounce on sign on"
 msgstr "庁姥亜 羨紗拝 凶 硝顕"
 
 # src/dialogs.c:1182
-#: src/dialogs.c:1260
+#: src/dialogs.c:1290
 msgid "Pounce on return from away"
 msgstr "庁姥亜 切軒搾崇拭辞 宜焼臣 凶 硝顕"
 
 # src/dialogs.c:1186
-#: src/dialogs.c:1266
+#: src/dialogs.c:1299
 msgid "Pounce on return from idle"
 msgstr "庁姥亜 習壱赤製拭辞 宜焼臣 凶 硝顕"
 
+# src/prefs.c:1684
+#: src/dialogs.c:1308
+#, fuzzy
+msgid "Pounce when buddy is typing to you"
+msgstr "庁姥亜 級嬢神檎 社軒 鎧奄"
+
 # src/buddy.c:2666
 #. </pounce type="when">
 #. <pounce type="action">
-#: src/dialogs.c:1278
+#: src/dialogs.c:1318
 msgid "Pounce Action"
 msgstr "庁姥達奄 楳疑"
 
 # src/prefs.c:839
-#: src/dialogs.c:1289
+#: src/dialogs.c:1329
 msgid "Open IM Window"
 msgstr "五獣走 但 伸奄"
 
-#: src/dialogs.c:1294
+#: src/dialogs.c:1338
 msgid "Popup Notification"
 msgstr "橡穣但生稽 舛左穿含"
 
 # src/conversation.c:2095
-#: src/dialogs.c:1299
+#: src/dialogs.c:1347
 msgid "Send Message"
 msgstr "五獣走 左鎧奄"
 
 # src/dialogs.c:1220
-#: src/dialogs.c:1312
+#: src/dialogs.c:1368
 msgid "Execute command on pounce"
 msgstr "庁姥硝顕獣 誤敬 叔楳"
 
 # src/dialogs.c:1242
-#: src/dialogs.c:1325
+#: src/dialogs.c:1390
 msgid "Play sound on pounce"
 msgstr "庁姥硝顕獣 社軒 鎧奄"
 
 # src/dialogs.c:1268
 #. </pounce type="action">
-#: src/dialogs.c:1340
+#: src/dialogs.c:1412
 msgid "Save this pounce after activation"
 msgstr "陥製腰 拙疑獣 戚 庁姥硝顕聖 煽舌"
 
 # src/dialogs.c:1357
-#: src/dialogs.c:1422
+#: src/dialogs.c:1498
 msgid "Gaim - Set Dir Info"
 msgstr "亜績 - 巨刑塘軒 舛左 竺舛"
 
 # src/buddy.c:2653 src/dialogs.c:1367
-#: src/dialogs.c:1431
+#: src/dialogs.c:1507
 msgid "Directory Info"
 msgstr "巨刑塘軒 舛左"
 
 # src/dialogs.c:1389
-#: src/dialogs.c:1453
+#: src/dialogs.c:1529
 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info"
 msgstr "瀬聖 搭馬食 蟹税 舛左研 伊事拝 呪 赤亀系 買遂"
 
 # src/dialogs.c:1392 src/dialogs.c:2098
 #. Line 1
-#: src/dialogs.c:1456 src/dialogs.c:2157
+#: src/dialogs.c:1532 src/dialogs.c:2233
 msgid "First Name"
 msgstr "失"
 
 # src/dialogs.c:1403 src/dialogs.c:2110
 #. Line 2
-#: src/dialogs.c:1467 src/dialogs.c:2169
+#: src/dialogs.c:1543 src/dialogs.c:2245
 msgid "Middle Name"
 msgstr "掻娃 戚硯"
 
 # src/dialogs.c:1415 src/dialogs.c:2122
 #. Line 3
-#: src/dialogs.c:1479 src/dialogs.c:2181
+#: src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:2257
 msgid "Last Name"
 msgstr "戚硯"
 
 # src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:2134
 #. Line 4
-#: src/dialogs.c:1490 src/dialogs.c:2193
+#: src/dialogs.c:1566 src/dialogs.c:2269
 msgid "Maiden Name"
 msgstr "坦橿獣箭 失"
 
 # src/dialogs.c:1448 src/dialogs.c:2157
 #. Line 6
-#: src/dialogs.c:1512 src/dialogs.c:2216
+#: src/dialogs.c:1588 src/dialogs.c:2292
 msgid "State"
 msgstr "獣/亀"
 
-# src/dialogs.c:1459 src/dialogs.c:2168
-#. Line 7
-#: src/dialogs.c:1523 src/dialogs.c:2227
-msgid "Country"
-msgstr "厩亜"
-
 # src/dialogs.c:1514
-#: src/dialogs.c:1577
+#: src/dialogs.c:1653
 msgid "New Passwords Do Not Match"
 msgstr "歯 鳶什趨球亜 析帖馬走 省柔艦陥"
 
 # src/dialogs.c:1514 src/dialogs.c:1519
-#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:1582
+#: src/dialogs.c:1653 src/dialogs.c:1658
 msgid "Gaim - Change Password Error"
 msgstr "亜績 - 鳶什趨球 痕井 叔鳶"
 
 # src/dialogs.c:1519
-#: src/dialogs.c:1582
+#: src/dialogs.c:1658
 msgid "Fill out all fields completely"
 msgstr "乞窮 牌鯉聖 刃穿備 辰酔淑獣推"
 
 # src/dialogs.c:1577
-#: src/dialogs.c:1637
+#: src/dialogs.c:1713
 msgid "Original Password"
 msgstr "据掘 鳶什趨球"
 
 # src/dialogs.c:1591
-#: src/dialogs.c:1651
+#: src/dialogs.c:1727
 msgid "New Password"
 msgstr "歯 鳶什趨球"
 
 # src/dialogs.c:1605
-#: src/dialogs.c:1665
+#: src/dialogs.c:1741
 msgid "New Password (again)"
 msgstr "歯 鳶什趨球 (廃腰希)"
 
 # src/dialogs.c:1650
-#: src/dialogs.c:1706
+#: src/dialogs.c:1782
 msgid "Gaim - Set User Info"
 msgstr "亜績 - 紫遂切 舛左 竺舛"
 
 # src/dialogs.c:1748
-#: src/dialogs.c:1814
+#: src/dialogs.c:1890
 msgid "Below are the results of your search: "
 msgstr "伊事税 衣引澗 陥製引 旭柔艦陥: "
 
 # src/dialogs.c:1872 src/dialogs.c:1879
-#: src/dialogs.c:1947 src/dialogs.c:1954
+#: src/dialogs.c:2023 src/dialogs.c:2030
 msgid "Permit"
 msgstr "買遂"
 
 # src/dialogs.c:1874 src/dialogs.c:1881
-#: src/dialogs.c:1949 src/dialogs.c:1956
+#: src/dialogs.c:2025 src/dialogs.c:2032
 msgid "Deny"
 msgstr "暗採"
 
 # src/dialogs.c:1922
-#: src/dialogs.c:1993
+#: src/dialogs.c:2069
 msgid "Gaim - Add Permit"
 msgstr "亜績 - 買遂/暗採 鯉系拭 蓄亜"
 
 # src/dialogs.c:1924
-#: src/dialogs.c:1995
+#: src/dialogs.c:2071
 msgid "Gaim - Add Deny"
 msgstr "亜績 - 買遂/暗採 鯉系拭 蓄亜"
 
 # src/dialogs.c:1995
-#: src/dialogs.c:2055
+#: src/dialogs.c:2131
 msgid "Gaim - Log Conversation"
 msgstr "亜績 - 企鉢 奄系"
 
 # src/buddy.c:2632 src/dialogs.c:2074 src/dialogs.c:2241
-#: src/dialogs.c:2133 src/dialogs.c:2296
+#: src/dialogs.c:2209 src/dialogs.c:2372
 msgid "Search for Buddy"
 msgstr "庁姥 達奄"
 
 # src/dialogs.c:2205
-#: src/dialogs.c:2261
+#: src/dialogs.c:2337
 msgid "Gaim - Find Buddy By Info"
 msgstr "亜績 - 舛左稽 庁姥 達奄"
 
 # src/dialogs.c:2235
-#: src/dialogs.c:2290
+#: src/dialogs.c:2366
 msgid "Gaim - Find Buddy By Email"
 msgstr "亜績 - 五析 爽社稽 庁姥 達奄"
 
-# src/dialogs.c:2248
-#: src/dialogs.c:2303
-msgid "Email"
-msgstr "五析"
-
-# src/dialogs.c:2347
-#: src/dialogs.c:2398
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-# src/dialogs.c:2355 src/plugins.c:308
-#. Right side: frame with description and the filepath of plugin
-#: src/dialogs.c:2406 src/plugins.c:211
-msgid "Description"
-msgstr "竺誤"
-
 # src/dialogs.c:2381
-#: src/dialogs.c:2430
+#: src/dialogs.c:2506
 msgid "Gaim - Add URL"
 msgstr "亜績 - URL 蓄亜"
 
 # src/dialogs.c:2524 src/dialogs.c:2537 src/dialogs.c:2574
-#: src/dialogs.c:2581 src/dialogs.c:2602 src/dialogs.c:2656
+#: src/dialogs.c:2657 src/dialogs.c:2678 src/dialogs.c:2732
 msgid "Select Text Color"
 msgstr "越切 事薗 識澱"
 
 # src/dialogs.c:2561
-#: src/dialogs.c:2635
+#: src/dialogs.c:2711
 msgid "Select Background Color"
 msgstr "郊伝事 識澱"
 
-#: src/dialogs.c:2857
+#: src/dialogs.c:2933
 msgid "Import to:"
 msgstr "亜閃神奄 :"
 
 # src/dialogs.c:3003
-#: src/dialogs.c:2881
+#: src/dialogs.c:2957
 msgid "Gaim - Import Buddy List"
 msgstr "亜績 - 庁姥鯉系 亜閃神奄"
 
 # src/dialogs.c:3066
 #. We shouldn't allow a blank title
-#: src/dialogs.c:2948
+#: src/dialogs.c:3024
 msgid "You cannot create an away message with a blank title"
 msgstr "搾嬢赤澗 薦鯉税 切軒搾崇 五獣走澗 幻級 呪 蒸柔艦陥"
 
 # src/dialogs.c:3073
 #. We shouldn't allow a blank message
-#: src/dialogs.c:2955
+#: src/dialogs.c:3031
 msgid "You cannot create an empty away message"
 msgstr "搾嬢赤澗 切軒搾崇 五獣走澗 幻級 呪 蒸柔艦陥"
 
 # src/dialogs.c:3140
-#: src/dialogs.c:3023
+#: src/dialogs.c:3099
 msgid "Gaim - New away message"
 msgstr "亜績 - 切軒搾崇 五獣走 歯稽 幻級奄"
 
 # src/dialogs.c:3150
-#: src/dialogs.c:3033
+#: src/dialogs.c:3109
 msgid "New away message"
 msgstr "歯稽錘 切軒搾崇 五獣走"
 
 # src/dialogs.c:3163
-#: src/dialogs.c:3046
+#: src/dialogs.c:3122
 msgid "Away title: "
 msgstr "切軒搾崇 戚政: "
 
 # src/dialogs.c:3203
-#: src/dialogs.c:3085
+#: src/dialogs.c:3161
 msgid "Use"
 msgstr "紫遂"
 
 # src/dialogs.c:3207
-#: src/dialogs.c:3089
+#: src/dialogs.c:3165
 msgid "Save & Use"
 msgstr "煽舌 貢 紫遂"
 
 # src/dialogs.c:3376
 #. show everything
-#: src/dialogs.c:3292
+#: src/dialogs.c:3363
 msgid "Smile!"
 msgstr "数嬢!"
 
 # src/dialogs.c:3429
-#: src/dialogs.c:3344
+#: src/dialogs.c:3415
 msgid "Alias Buddy"
 msgstr "庁姥 紺誤"
 
 # src/dialogs.c:3466
-#: src/dialogs.c:3377
+#: src/dialogs.c:3448
 msgid "Gaim - Alias Buddy"
 msgstr "亜績 - 庁姥 紺誤"
 
 # src/dialogs.c:3543
-#: src/dialogs.c:3449
+#: src/dialogs.c:3520
 msgid "Gaim - Save Log File"
 msgstr "亜績 - 稽益督析 煽舌"
 
 # src/dialogs.c:3578
-#: src/dialogs.c:3481
+#: src/dialogs.c:3552
 #, c-format
 msgid "Unable to remove file %s - %s"
 msgstr "%s - %s 督析聖 走随 呪 蒸柔艦陥."
 
 # src/dialogs.c:3609
-#: src/dialogs.c:3509
+#: src/dialogs.c:3580
 msgid "Really clear log?"
 msgstr "舛源稽 稽益研 走随猿推?"
 
 # src/dialogs.c:3627
-#: src/dialogs.c:3524
+#: src/dialogs.c:3595
 msgid "Okay"
 msgstr "疏焼"
 
 # src/dialogs.c:1448 src/dialogs.c:2157
-#: src/dialogs.c:3695
+#: src/dialogs.c:3766
 msgid "Date"
 msgstr "劾促"
 
 # src/prefs.c:2682
-#: src/dialogs.c:3758
+#: src/dialogs.c:3829
 msgid "Conversation"
 msgstr "企鉢"
 
 # src/dialogs.c:3723
-#: src/dialogs.c:3781
+#: src/dialogs.c:3852
 msgid "Clear"
 msgstr "走酔奄"
 
 # src/dialogs.c:3821
-#: src/dialogs.c:3859
+#: src/dialogs.c:3930
 msgid "Gaim - Rename Group"
 msgstr "亜績 - 益血 戚硯 郊嘩"
 
 # src/dialogs.c:3831
-#: src/dialogs.c:3869
+#: src/dialogs.c:3940
 msgid "Rename Group"
 msgstr "益血 戚硯 痕井"
 
 # src/dialogs.c:3838 src/dialogs.c:3926
-#: src/dialogs.c:3876 src/dialogs.c:3982
+#: src/dialogs.c:3947 src/dialogs.c:4053
 msgid "New name:"
 msgstr "歯稽錘 戚硯:"
 
 # src/dialogs.c:3909
-#: src/dialogs.c:3965
+#: src/dialogs.c:4036
 msgid "Gaim - Rename Buddy"
 msgstr "亜績 - 庁姥 戚硯 郊嘩"
 
 # src/dialogs.c:3919
-#: src/dialogs.c:3975
+#: src/dialogs.c:4046
 msgid "Rename Buddy"
 msgstr "庁姥 戚硯 郊嘩"
 
 # src/perl.c:656
 #. Below is basically stolen from plugins.c
-#: src/dialogs.c:4059
+#: src/dialogs.c:4130
 msgid "Gaim - Select Perl Script"
 msgstr "亜績 - 曇 什滴験闘 識澱"
 
 # src/gaimrc.c:980
-#: src/gaimrc.c:1113
+#: src/gaimrc.c:1117
 #, c-format
 msgid "Could not open config file %s."
 msgstr "竺舛督析 %s研 伸 呪 蒸柔艦陥."
 
 # src/gaimrc.c:981
-#: src/gaimrc.c:1114
+#: src/gaimrc.c:1118
 msgid "Preferences Error"
 msgstr "竺舛 神嫌"
 
@@ -2419,7 +2625,7 @@
 msgstr "貼事"
 
 # src/prefs.c:1576
-#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1512
+#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1545
 msgid "Reset"
 msgstr "軒実"
 
@@ -2447,6 +2653,10 @@
 msgid "New Mail Notifications"
 msgstr "歯稽錘 五析 搭左竺舛"
 
+#: src/multi.c:669
+msgid "Register with server"
+msgstr ""
+
 # src/multi.c:458
 #: src/multi.c:727
 msgid "Gaim - Modify Account"
@@ -2534,6 +2744,13 @@
 msgid "Gaim - Plugins"
 msgstr "亜績 - 巴君益昔"
 
+# src/aim.c:343 src/aim.c:650 src/buddy.c:2679 src/plugins.c:289
+#. Left side: frame with list of plugin file names
+#: src/plugins.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Loaded Plugins"
+msgstr "巴君益昔"
+
 # src/plugins.c:335
 #: src/plugins.c:238
 msgid "Filepath:"
@@ -2585,139 +2802,144 @@
 msgstr "戚 但聖 丸奄"
 
 # src/multi.c:361 src/prefs.c:189
-#: src/prefs.c:190
+#: src/prefs.c:192
 msgid "General Options"
 msgstr "析鋼 辛芝"
 
 # src/prefs.c:197 src/prefs.c:362 src/prefs.c:503 src/prefs.c:602
 # src/prefs.c:835 src/prefs.c:1366 src/prefs.c:1628 src/prefs.c:1835
 # src/prefs.c:2220
-#: src/prefs.c:198 src/prefs.c:373 src/prefs.c:539 src/prefs.c:640
-#: src/prefs.c:893 src/prefs.c:1037 src/prefs.c:1262 src/prefs.c:1576
-#: src/prefs.c:1850 src/prefs.c:2283
+#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:667
+#: src/prefs.c:920 src/prefs.c:1070 src/prefs.c:1295 src/prefs.c:1615
+#: src/prefs.c:1899 src/prefs.c:2332
 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted."
 msgstr "紺陥献 情厭戚 蒸生檎 乞窮 辛芝精 痕井 聡獣 旋遂桔艦陥."
 
 # src/prefs.c:209
-#: src/prefs.c:210
+#: src/prefs.c:212
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "説陥廃 依"
 
 # src/prefs.c:217
-#: src/prefs.c:218
+#: src/prefs.c:220
 msgid "Use borderless buttons"
 msgstr "砺砧軒蒸澗 獄動 紫遂"
 
 # src/prefs.c:222
-#: src/prefs.c:222
+#: src/prefs.c:224
 msgid "Show Buddy Ticker"
 msgstr "庁姥 達奄 左食捜"
 
 # src/prefs.c:228
-#: src/prefs.c:227
+#: src/prefs.c:229
 msgid "Show Debug Window"
 msgstr "巨獄焔 但 左績"
 
+#. Preferences should be positive
+#: src/prefs.c:233
+msgid "Notify buddies that you are typing to them"
+msgstr ""
+
 # src/prefs.c:232
-#: src/prefs.c:230
+#: src/prefs.c:240
 msgid "Report Idle Times"
 msgstr "紫遂照廃 獣娃 獣娃 左食爽奄"
 
 # src/prefs.c:240
-#: src/prefs.c:238
+#: src/prefs.c:248
 msgid "None"
 msgstr "焼還"
 
 # src/dialogs.c:668
-#: src/prefs.c:239
+#: src/prefs.c:249
 msgid "Gaim Use"
 msgstr "亜績 紫遂"
 
 # src/prefs.c:243
-#: src/prefs.c:241
+#: src/prefs.c:251
 msgid "X Use"
 msgstr "X 紫遂"
 
 # src/prefs.c:254
-#: src/prefs.c:252
+#: src/prefs.c:262
 msgid "Log all conversations"
 msgstr "乞窮 企鉢研 奄系"
 
 # src/prefs.c:255
-#: src/prefs.c:253
+#: src/prefs.c:263
 msgid "Strip HTML from logs"
 msgstr "稽益 督析拭 HTML 殿益澗 皐壱 眼奄"
 
 # src/prefs.c:261
-#: src/prefs.c:259
+#: src/prefs.c:269
 msgid "Log when buddies sign on/sign off"
 msgstr "庁姥税 羨紗/曽戟 奄系"
 
 # src/prefs.c:262
-#: src/prefs.c:261
+#: src/prefs.c:271
 msgid "Log when buddies become idle/un-idle"
 msgstr "庁姥税 習壱赤製/宜焼身 奄系"
 
 # src/prefs.c:263
-#: src/prefs.c:263
+#: src/prefs.c:273
 msgid "Log when buddies go away/come back"
 msgstr "庁姥税 切軒搾崇/宜焼身 奄系"
 
 # src/prefs.c:264
-#: src/prefs.c:264
+#: src/prefs.c:274
 msgid "Log your own signons/idleness/awayness"
 msgstr "切重税 羨紗/習壱赤製/切軒搾崇 奄系"
 
 # src/prefs.c:265
-#: src/prefs.c:266
+#: src/prefs.c:276
 msgid "Individual log file for each buddy's signons"
 msgstr "庁姥亜 級嬢臣凶原陥 唖唖税 稽益督析 紫遂"
 
 # src/prefs.c:267
-#: src/prefs.c:269
+#: src/prefs.c:279
 msgid "Browser"
 msgstr "崎虞酔煽"
 
 # src/prefs.c:279
-#: src/prefs.c:281
+#: src/prefs.c:291
 msgid "KFM"
 msgstr "珍汀君"
 
-#: src/prefs.c:282
+#: src/prefs.c:292
 msgid "Opera"
 msgstr "神凪虞 崎虞酔煽"
 
 # src/prefs.c:280
-#: src/prefs.c:283
+#: src/prefs.c:293
 msgid "Netscape"
 msgstr "掛什追戚覗"
 
 # src/prefs.c:283
-#: src/prefs.c:286
+#: src/prefs.c:296
 msgid "Pop up new window by default"
 msgstr "奄沙生稽 歯 但 伸奄"
 
 # src/prefs.c:290
-#: src/prefs.c:293
+#: src/prefs.c:303
 msgid "GNOME URL Handler"
 msgstr "益叶 URL 坦軒奄"
 
-#: src/prefs.c:295
+#: src/prefs.c:305
 msgid "Galeon"
 msgstr ""
 
 # src/prefs.c:292
-#: src/prefs.c:296
+#: src/prefs.c:306
 msgid "Manual"
 msgstr "呪疑"
 
 # src/prefs.c:354
-#: src/prefs.c:365
+#: src/prefs.c:375
 msgid "Proxy Options"
 msgstr "覗系獣 辛芝"
 
 # src/prefs.c:366
-#: src/prefs.c:377
+#: src/prefs.c:387
 msgid ""
 "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file "
 "for details."
@@ -2726,616 +2948,623 @@
 "督析聖 石嬢左淑獣神."
 
 # src/prefs.c:2658
-#: src/prefs.c:382
+#: src/prefs.c:392
 msgid "Proxy Type"
 msgstr "覗系獣 曽嫌"
 
-#: src/prefs.c:394
+#: src/prefs.c:404
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "覗系獣 辞獄"
 
 # src/prefs.c:2658
-#: src/prefs.c:397
+#: src/prefs.c:407
 msgid "No Proxy"
 msgstr "覗系獣 紫遂照敗"
 
-#: src/prefs.c:409
+#: src/prefs.c:419
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS v4 覗系獣"
 
-#: src/prefs.c:419
+#: src/prefs.c:429
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS v5 覗系獣"
 
-#: src/prefs.c:428
+#: src/prefs.c:438
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: src/prefs.c:452
+#: src/prefs.c:462
 msgid "Host"
 msgstr "硲什闘"
 
-#: src/prefs.c:468
+#: src/prefs.c:478
 msgid "Port"
 msgstr "匂闘"
 
 # src/dialogs.c:3203
-#: src/prefs.c:485
+#: src/prefs.c:495
 msgid "User"
 msgstr "紫遂切"
 
 # src/multi.c:375
-#: src/prefs.c:501
+#: src/prefs.c:511
 msgid "Password"
 msgstr "鳶什趨球"
 
 # src/prefs.c:495
-#: src/prefs.c:531
+#: src/prefs.c:543
 msgid "Buddy List Options"
 msgstr "庁姥鯉系 辛芝"
 
 # src/prefs.c:507
-#: src/prefs.c:543
+#: src/prefs.c:555
 msgid "Buddy List Window"
 msgstr "庁姥鯉系但"
 
+#: src/prefs.c:568
+#, fuzzy
+msgid "Tab Placement:"
+msgstr "吐 是帖"
+
+# src/prefs.c:951 src/prefs.c:985
+#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153
+msgid "Top"
+msgstr "是"
+
+# src/prefs.c:953 src/prefs.c:987
+#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1005 src/prefs.c:1155
+msgid "Bottom"
+msgstr "焼掘"
+
 # src/prefs.c:519
-#: src/prefs.c:555
+#: src/prefs.c:585
 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons"
 msgstr "IM/舛左/辰特 獄動 需奄奄"
 
 # src/prefs.c:521
-#: src/prefs.c:557
+#: src/prefs.c:587
 msgid "Automatically show buddy list on sign on"
 msgstr "庁姥鯉系聖 切疑生稽 左食捜"
 
 # src/prefs.c:524
-#: src/prefs.c:560
+#: src/prefs.c:590
 msgid "Save Window Size/Position"
 msgstr "析採 但税 滴奄/是帖 煽舌"
 
 # src/prefs.c:530
-#: src/prefs.c:567
+#: src/prefs.c:593
 msgid "Show pictures on buttons"
 msgstr "獄動拭 益顕 左食爽奄"
 
 # src/prefs.c:535
-#: src/prefs.c:572
+#: src/prefs.c:599
 msgid "Display Buddy List near applet"
 msgstr "庁姥鯉系精 蕉巴鹸 採悦拭 妊獣"
 
 # src/prefs.c:538
-#: src/prefs.c:575
+#: src/prefs.c:602
 msgid "Group Displays"
 msgstr "益血 妊獣"
 
 # src/prefs.c:550
-#: src/prefs.c:587
+#: src/prefs.c:614
 msgid "Hide groups with no online buddies"
 msgstr "羨紗吉 庁姥亜 蒸澗 益血 需奄奄"
 
 # src/prefs.c:556
-#: src/prefs.c:593
+#: src/prefs.c:620
 msgid "Show numbers in groups"
 msgstr "益血拭 昔据 妊獣"
 
 # src/prefs.c:558
-#: src/prefs.c:595
+#: src/prefs.c:622
 msgid "Buddy Displays"
 msgstr "庁姥 妊獣"
 
 # src/prefs.c:570
-#: src/prefs.c:607
+#: src/prefs.c:634
 msgid "Show buddy type icons"
 msgstr "庁姥 曽嫌 益顕 左食爽奄"
 
 # src/prefs.c:571
-#: src/prefs.c:608
+#: src/prefs.c:635
 msgid "Show warning levels"
 msgstr "井壱 呪層 妊獣"
 
 # src/prefs.c:577
-#: src/prefs.c:614
+#: src/prefs.c:641
 msgid "Show idle times"
 msgstr "習壱 赤澗 獣娃 左食爽奄"
 
-#: src/prefs.c:615
+#: src/prefs.c:642
 msgid "Grey idle buddies"
 msgstr "切軒搾錘 庁姥研 噺事生稽 妊獣馬奄"
 
 # src/prefs.c:594
-#: src/prefs.c:632
+#: src/prefs.c:659
 msgid "Conversation Options"
 msgstr "企鉢 辛芝"
 
 # src/prefs.c:606
-#: src/prefs.c:644
+#: src/prefs.c:671
 msgid "Keyboard Options"
 msgstr "徹左球 辛芝"
 
 # src/prefs.c:618
-#: src/prefs.c:656
+#: src/prefs.c:683
 msgid "Enter sends message"
 msgstr "殖斗徹研 刊牽檎 五獣走 左鎧奄"
 
 # src/prefs.c:619
-#: src/prefs.c:657
+#: src/prefs.c:684
 msgid "Control-Enter sends message"
 msgstr "珍闘継徹人 殖斗徹研 敗臆 喚君 五獣走 左鎧奄"
 
 # src/prefs.c:620
-#: src/prefs.c:658
+#: src/prefs.c:685
 msgid "Escape closes window"
 msgstr "Esc 徹研 刊牽檎 但聖 丸製"
 
 # src/prefs.c:626
-#: src/prefs.c:664
+#: src/prefs.c:691
 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags"
 msgstr "HTML 殿益研 諮脊馬奄 是背 珍闘継-{B/I/U/S} 紫遂"
 
 # src/prefs.c:627
-#: src/prefs.c:665
+#: src/prefs.c:692
 msgid "Control-(number) inserts smileys"
 msgstr "益顕聖 窒径馬奄 是背 珍闘継-(収切) 紫遂"
 
 # src/prefs.c:628
-#: src/prefs.c:666
+#: src/prefs.c:693
 msgid "F2 toggles timestamp display"
 msgstr "展績什兎覗 窒径聖 塘越馬奄 是背 F2 紫遂"
 
 # src/prefs.c:630
-#: src/prefs.c:668
+#: src/prefs.c:695
 msgid "Display and General Options"
 msgstr "鉢檎妊獣 貢 析鋼 辛芝"
 
 # src/prefs.c:642
-#: src/prefs.c:680
+#: src/prefs.c:707
 msgid "Show graphical smileys"
 msgstr "戚乞銅嬬聖 益顕生稽 左食爽奄 (叔蝿呪層)"
 
 # src/prefs.c:643
-#: src/prefs.c:681
+#: src/prefs.c:708
 msgid "Show timestamp on messages"
 msgstr "五獣走拭 獣娃 妊獣"
 
 # src/prefs.c:644
-#: src/prefs.c:682
+#: src/prefs.c:709
 msgid "Show URLs as links"
 msgstr "URL 聖 元滴稽 左鎧奄"
 
 # src/prefs.c:645
-#: src/prefs.c:683
+#: src/prefs.c:710
 msgid "Highlight misspelled words"
 msgstr "堂鍵 旦切 切疑生稽 妊獣"
 
 # src/prefs.c:646 src/prefs.c:1857
-#: src/prefs.c:684 src/prefs.c:1872
+#: src/prefs.c:711 src/prefs.c:1921
 msgid "Sending messages removes away status"
 msgstr "五獣走研 左鎧檎 切軒搾崇 雌殿拭辞 蟹神奄"
 
 # src/prefs.c:647 src/prefs.c:1864
-#: src/prefs.c:685 src/prefs.c:1885
+#: src/prefs.c:712 src/prefs.c:1934
 msgid "Queue new messages when away"
 msgstr "切軒搾崇掻拭 歯稽錘 五獣走 奄常"
 
 # src/prefs.c:653
-#: src/prefs.c:691
+#: src/prefs.c:718
 msgid "Ignore colors"
 msgstr "事薗 巷獣"
 
 # src/prefs.c:654
-#: src/prefs.c:692
+#: src/prefs.c:719
 msgid "Ignore font faces"
 msgstr "越加 巷獣"
 
 # src/prefs.c:655
-#: src/prefs.c:693
+#: src/prefs.c:720
 msgid "Ignore font sizes"
 msgstr "越切 滴奄 巷獣"
 
 # src/prefs.c:656
-#: src/prefs.c:694
+#: src/prefs.c:721
 msgid "Ignore TiK Automated Messages"
 msgstr "TiK 切疑鉢吉 五獣走 巷獣"
 
 # src/prefs.c:657 src/prefs.c:1855
-#: src/prefs.c:695 src/prefs.c:1870
+#: src/prefs.c:722 src/prefs.c:1919
 msgid "Ignore new conversations when away"
 msgstr "切軒搾崇 雌殿獣 歯稽錘 企鉢 巷獣"
 
 # src/prefs.c:827
-#: src/prefs.c:884
+#: src/prefs.c:911
 msgid "IM Options"
 msgstr "五獣走 辛芝"
 
 # src/prefs.c:839
-#: src/prefs.c:897 src/prefs.c:2832
+#: src/prefs.c:924 src/prefs.c:2917
 msgid "IM Window"
 msgstr "五獣走 但"
 
 # src/prefs.c:855 src/prefs.c:899
-#: src/prefs.c:913 src/prefs.c:1057
+#: src/prefs.c:940 src/prefs.c:1090
 msgid "Show buttons as: "
 msgstr "陥製引 旭戚 獄動聖 左脊艦陥: "
 
 # src/prefs.c:859 src/prefs.c:903
-#: src/prefs.c:917 src/prefs.c:1062
+#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1095
 msgid "Pictures And Text"
 msgstr "焼戚嬬引 越切"
 
 # src/prefs.c:860 src/prefs.c:904
-#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:1064
+#: src/prefs.c:945 src/prefs.c:1097
 msgid "Pictures"
 msgstr "焼戚嬬幻"
 
 # src/prefs.c:861 src/prefs.c:905
-#: src/prefs.c:919 src/prefs.c:1065
+#: src/prefs.c:946 src/prefs.c:1098
 msgid "Text"
 msgstr "越切幻"
 
 # src/prefs.c:871
-#: src/prefs.c:930
+#: src/prefs.c:957
 msgid "Show all conversations in one tabbed window"
 msgstr "乞窮 企鉢研 馬蟹税 但生稽 左食捜"
 
 # src/prefs.c:915
-#: src/prefs.c:932
+#: src/prefs.c:959
 #, fuzzy
 msgid "Show chats in the same tabbed window"
 msgstr "乞窮 企鉢研 馬蟹税 但生稽 左食捜"
 
 # src/prefs.c:872 src/prefs.c:916
-#: src/prefs.c:939 src/prefs.c:1085
+#: src/prefs.c:966 src/prefs.c:1118
 msgid "Raise windows on events"
 msgstr "五獣走亜 神檎 切疑生稽 但 臣顕"
 
 # src/prefs.c:873
-#: src/prefs.c:940
+#: src/prefs.c:967
 msgid "Show logins in window"
 msgstr "但拭辞 羨紗 左食爽奄"
 
-#: src/prefs.c:941
+#: src/prefs.c:968
 msgid "Show aliases in tabs/titles"
 msgstr ""
 
 # src/prefs.c:872 src/prefs.c:916
-#: src/prefs.c:942
+#: src/prefs.c:969
 #, fuzzy
 msgid "Hide window on send"
 msgstr "五獣走亜 神檎 切疑生稽 但 臣顕"
 
 # src/prefs.c:2687
-#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1088
+#: src/prefs.c:971 src/prefs.c:1121
 msgid "Window Sizes"
 msgstr "但 滴奄"
 
 # src/prefs.c:879 src/prefs.c:923
-#: src/prefs.c:952 src/prefs.c:1096
+#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129
 msgid "New window width:"
 msgstr "但税 亜稽滴奄"
 
 # src/prefs.c:880 src/prefs.c:924
-#: src/prefs.c:953 src/prefs.c:1097
+#: src/prefs.c:980 src/prefs.c:1130
 msgid "New window height:"
 msgstr "但税 室稽滴奄"
 
 # src/prefs.c:881 src/prefs.c:925
-#: src/prefs.c:954 src/prefs.c:1098
+#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131
 msgid "Entry widget height:"
 msgstr "殖闘軒但 株戚"
 
-#: src/prefs.c:956 src/prefs.c:1100
+#: src/prefs.c:983 src/prefs.c:1133
 msgid "Tab Placement"
 msgstr "吐 是帖"
 
-# src/prefs.c:951 src/prefs.c:985
-#: src/prefs.c:976 src/prefs.c:1120
-msgid "Top"
-msgstr "是"
-
-# src/prefs.c:953 src/prefs.c:987
-#: src/prefs.c:978 src/prefs.c:1122
-msgid "Bottom"
-msgstr "焼掘"
-
 # src/prefs.c:960 src/prefs.c:994
-#: src/prefs.c:985 src/prefs.c:1129
+#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162
 msgid "Left"
 msgstr "図楕"
 
 # src/prefs.c:962 src/prefs.c:996
-#: src/prefs.c:987 src/prefs.c:1131
+#: src/prefs.c:1014 src/prefs.c:1164
 msgid "Right"
 msgstr "神献楕"
 
 # src/buddy.c:2121
-#: src/prefs.c:991
+#: src/prefs.c:1018
 msgid "Buddy Icons"
 msgstr "庁姥 焼戚嬬"
 
 # src/buddy.c:2121
-#: src/prefs.c:1003
+#: src/prefs.c:1030
 msgid "Hide Buddy Icons"
 msgstr "庁姥 焼戚嬬 需奄奄"
 
-#: src/prefs.c:1029
+#: src/prefs.c:1036
+#, fuzzy
+msgid "Disable Buddy Icon Animation"
+msgstr "蕉艦古戚芝 紫遂照敗"
+
+#: src/prefs.c:1062
 msgid "Chat Options"
 msgstr "辰特 辛芝"
 
 # src/prefs.c:883
-#: src/prefs.c:1041
+#: src/prefs.c:1074
 msgid "Group Chat Window"
 msgstr "益血 辰特 但"
 
 # src/prefs.c:915
-#: src/prefs.c:1076
+#: src/prefs.c:1109
 msgid "Show all chats in one tabbed window"
 msgstr "乞窮 企鉢研 馬蟹税 但生稽 左食捜"
 
 # src/prefs.c:871
-#: src/prefs.c:1078
+#: src/prefs.c:1111
 #, fuzzy
 msgid "Show conversations in the same tabbed window"
 msgstr "乞窮 企鉢研 馬蟹税 但生稽 左食捜"
 
 # src/prefs.c:917
-#: src/prefs.c:1086
+#: src/prefs.c:1119
 msgid "Show people joining/leaving in window"
 msgstr "庁姥亜 凧亜馬澗/彊蟹澗依聖 但生稽 左食捜"
 
-#: src/prefs.c:1134
+#: src/prefs.c:1167
 msgid "Tab Completion"
 msgstr "吐 徹稽 切疑刃失馬奄"
 
-#: src/prefs.c:1146
+#: src/prefs.c:1179
 msgid "Tab-Complete Nicks"
 msgstr "吐 徹稽 紺誤 切疑刃失馬奄"
 
-#: src/prefs.c:1152
+#: src/prefs.c:1185
 msgid "Old-Style Tab Completion"
 msgstr "疹劾 号縦税 切疑刃失馬奄"
 
 # src/prefs.c:1358 src/prefs.c:2692
-#: src/prefs.c:1254 src/prefs.c:2842
+#: src/prefs.c:1287 src/prefs.c:2927
 msgid "Font Options"
 msgstr "肉闘 辛芝"
 
 # src/conversation.c:1623 src/prefs.c:1374
-#: src/prefs.c:1280
+#: src/prefs.c:1313
 msgid "Italic Text"
 msgstr "奄随昔 越切"
 
 # src/prefs.c:1406 src/prefs.c:1424 src/prefs.c:1446
-#: src/prefs.c:1324 src/prefs.c:1342 src/prefs.c:1364
+#: src/prefs.c:1357 src/prefs.c:1375 src/prefs.c:1397
 msgid "Select"
 msgstr "識澱"
 
 # src/prefs.c:1444
-#: src/prefs.c:1362
+#: src/prefs.c:1395
 msgid "Font Face for Text"
 msgstr "紫遂拝 越加"
 
 # src/prefs.c:1459
-#: src/prefs.c:1377
+#: src/prefs.c:1410
 msgid "Font Size for Text"
 msgstr "越切拭 紫遂拝 越加"
 
 # src/prefs.c:1541
-#: src/prefs.c:1472
+#: src/prefs.c:1505
 msgid "Gaim - Sound Configuration"
 msgstr "亜績 - 社軒 竺舛"
 
-#: src/prefs.c:1507
-msgid "Play"
-msgstr ""
+# src/prefs.c:861 src/prefs.c:905
+#: src/prefs.c:1540
+#, fuzzy
+msgid "Test"
+msgstr "越切幻"
 
 # src/prefs.c:1581
-#: src/prefs.c:1517
+#: src/prefs.c:1550
 msgid "Choose..."
 msgstr "識澱..."
 
 # src/prefs.c:1620
-#: src/prefs.c:1568
+#: src/prefs.c:1607
 msgid "Sound Options"
 msgstr "社軒 辛芝"
 
 # src/prefs.c:1648
-#: src/prefs.c:1596
+#: src/prefs.c:1635
 msgid "No sounds when you log in"
 msgstr "羨紗獣 社軒 紫遂 照敗"
 
 # src/prefs.c:1649 src/prefs.c:1856
-#: src/prefs.c:1602 src/prefs.c:1871
+#: src/prefs.c:1641 src/prefs.c:1920
 msgid "Sounds while away"
 msgstr "切軒搾崇獣 社軒 蛙"
 
 # src/dialogs.c:1251
-#: src/prefs.c:1612
+#: src/prefs.c:1651
 msgid "Sound Player:"
 msgstr "社軒 仙持奄:"
 
 # src/prefs.c:1665
-#: src/prefs.c:1681
-#, c-format
+#: src/prefs.c:1729
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Command to play sound files\n"
-"(%s for filename; internal if empty)"
+"(%s for filename)"
 msgstr ""
 "社軒研 鎧奄 是背 紫遂拝 誤敬\n"
 "(%s 澗 督析誤; 搾嬢赤生檎 鎧舌吉 社軒 紫遂)"
 
 # src/prefs.c:1676
-#: src/prefs.c:1692
+#: src/prefs.c:1741
 msgid "Events"
 msgstr "戚坤闘"
 
 # src/prefs.c:1684
-#: src/prefs.c:1700
+#: src/prefs.c:1749
 msgid "Sound when buddy logs in"
 msgstr "庁姥亜 級嬢神檎 社軒 鎧奄"
 
 # src/prefs.c:1685
-#: src/prefs.c:1701
+#: src/prefs.c:1750
 msgid "Sound when buddy logs out"
 msgstr "庁姥亜 蟹亜檎 社軒 鎧奄"
 
 # src/prefs.c:1691
-#: src/prefs.c:1707
+#: src/prefs.c:1756
 msgid "Sound when received message begins conversation"
 msgstr "坦製 五獣走研 閤紹聖 凶 社軒鎧奄"
 
 # src/prefs.c:1692
-#: src/prefs.c:1709
+#: src/prefs.c:1758
 msgid "Sound when message is received"
 msgstr "五獣走亜 神檎 社軒 鎧奄"
 
 # src/prefs.c:1693
-#: src/prefs.c:1710
+#: src/prefs.c:1759
 msgid "Sound when message is sent"
 msgstr "五獣走研 左馨 凶 社軒 鎧奄"
 
 # src/prefs.c:1699
-#: src/prefs.c:1716
+#: src/prefs.c:1765
 msgid "Sound in chat rooms when people enter"
 msgstr "辰特号拭 謝還戚 級嬢臣 凶 社軒 鎧奄"
 
 # src/prefs.c:1700
-#: src/prefs.c:1717
+#: src/prefs.c:1766
 msgid "Sound in chat rooms when people leave"
 msgstr "辰特号拭辞 謝還戚 蟹哀 凶 社軒 鎧奄"
 
 # src/prefs.c:1701
-#: src/prefs.c:1718
+#: src/prefs.c:1767
 msgid "Sound in chat rooms when you talk"
 msgstr "雁重戚 辰特号拭辞 源拝 凶 社軒 鎧奄"
 
 # src/prefs.c:1702
-#: src/prefs.c:1719
+#: src/prefs.c:1768
 msgid "Sound in chat rooms when others talk"
 msgstr "陥献 紫寓戚 辰特号拭辞 源拝 凶 社軒 鎧奄"
 
 # src/prefs.c:1827 src/prefs.c:2719
-#: src/prefs.c:1842 src/prefs.c:2864
+#: src/prefs.c:1891 src/prefs.c:2949
 msgid "Away Messages"
 msgstr "切軒搾崇 五獣走"
 
 # src/prefs.c:1863
-#: src/prefs.c:1879
+#: src/prefs.c:1928
 msgid "Don't send auto-response"
 msgstr "切疑 岩痕聖 左鎧走 省製"
 
 # src/prefs.c:1863
-#: src/prefs.c:1880
+#: src/prefs.c:1929
 #, fuzzy
 msgid "Only send auto-response when idle"
 msgstr "切疑 岩痕聖 左鎧走 省製"
 
-#: src/prefs.c:1895
+#: src/prefs.c:1944
 msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):"
 msgstr ""
 
 # src/prefs.c:1874
-#: src/prefs.c:1910
+#: src/prefs.c:1959
 msgid "Auto Away after"
 msgstr "切疑生稽 護歳 板 切軒搾崇"
 
 # src/prefs.c:1888
-#: src/prefs.c:1924
+#: src/prefs.c:1973
 msgid "minutes using"
 msgstr "陥製税 五獣走研 紫遂敗"
 
 # src/prefs.c:1901
-#: src/prefs.c:1937
+#: src/prefs.c:1986
 msgid "Messages"
 msgstr "五獣走"
 
-# src/prefs.c:1913
-#: src/prefs.c:1949
-msgid "Title"
-msgstr "薦鯉"
-
 # src/prefs.c:1956
-#: src/prefs.c:1994
+#: src/prefs.c:2043
 msgid "Edit"
 msgstr "畷増"
 
 # src/prefs.c:1960
-#: src/prefs.c:1998
+#: src/prefs.c:2047
 msgid "Make Away"
 msgstr "走榎 郊稽 切軒搾崇"
 
 # src/prefs.c:2212
-#: src/prefs.c:2275
+#: src/prefs.c:2324
 msgid "Privacy Options"
 msgstr "鯵昔舛左 辛芝"
 
 # src/prefs.c:2228
-#: src/prefs.c:2291
+#: src/prefs.c:2340
 msgid "Set privacy for:"
 msgstr "鯵昔舛左 竺舛:"
 
 # src/prefs.c:2247
-#: src/prefs.c:2310
+#: src/prefs.c:2359
 msgid "Allow all users to contact me"
 msgstr "乞窮 紫遂切亜 尻喰拝 呪 赤亀系 買遂"
 
 # src/prefs.c:2248
-#: src/prefs.c:2311
+#: src/prefs.c:2360
 msgid "Allow only the users below"
 msgstr "買遂 鯉系拭 赤澗 紫遂切幻 尻喰拝 呪 赤亀系 買遂"
 
 # src/prefs.c:2250
-#: src/prefs.c:2313
+#: src/prefs.c:2362
 msgid "Allow List"
 msgstr "買遂 鯉系"
 
 # src/prefs.c:2281
-#: src/prefs.c:2344
+#: src/prefs.c:2393
 msgid "Deny all users"
 msgstr "乞窮 紫遂切研 暗採"
 
 # src/prefs.c:2282
-#: src/prefs.c:2345
+#: src/prefs.c:2394
 msgid "Block the users below"
 msgstr "託舘 鯉系拭 赤澗 紫遂切研 託舘"
 
 # src/prefs.c:2284
-#: src/prefs.c:2347
+#: src/prefs.c:2396
 msgid "Block List"
 msgstr "託舘 鯉系"
 
 # src/prefs.c:2379
-#: src/prefs.c:2442
+#: src/prefs.c:2491
 msgid "Gaim - Preferences"
 msgstr "亜績 - 竺舛"
 
 # src/prefs.c:2459
-#: src/prefs.c:2525
+#: src/prefs.c:2574
 msgid "Gaim debug output window"
 msgstr "亜績 巨獄焔 窒径但"
 
 # src/prefs.c:2653
-#: src/prefs.c:2798
+#: src/prefs.c:2883
 msgid "General"
 msgstr "析鋼"
 
 # src/prefs.c:2658
-#: src/prefs.c:2803
+#: src/prefs.c:2888
 msgid "Proxy"
 msgstr "覗系獣"
 
 # src/prefs.c:2682
-#: src/prefs.c:2827
+#: src/prefs.c:2912
 msgid "Conversations"
 msgstr "企鉢"
 
 # src/prefs.c:2708
-#: src/prefs.c:2853
+#: src/prefs.c:2938
 msgid "Sounds"
 msgstr "社軒"
 
 # src/prefs.c:2730
-#: src/prefs.c:2875
+#: src/prefs.c:2960
 msgid "Privacy"
 msgstr "紫遂切 舛左"
 
@@ -3443,34 +3672,34 @@
 msgstr "羨紗 神嫌"
 
 # src/server.c:487
-#: src/server.c:550
+#: src/server.c:559
 #, c-format
 msgid "(%d messages)"
 msgstr "(%d鯵税 五獣走)"
 
 # src/server.c:493
-#: src/server.c:556
+#: src/server.c:565
 msgid "(1 message)"
 msgstr "(1鯵税 五獣走)"
 
 # src/buddy_chat.c:1163 src/conversation.c:2162 src/dialogs.c:380
 # src/dialogs.c:405
-#: src/server.c:747
+#: src/server.c:757
 msgid "Warned"
 msgstr "井壱閤紹柔艦陥"
 
 # src/server.c:781
-#: src/server.c:818
+#: src/server.c:850
 msgid "Yes"
 msgstr "革"
 
 # src/server.c:782
-#: src/server.c:819
+#: src/server.c:851
 msgid "No"
 msgstr "焼艦推"
 
 # plugins/icq/gaim_icq.c:442 src/oscar.c:2895 src/toc.c:1031
-#: src/server.c:995
+#: src/server.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "More Info"
 msgstr "舛左 亜閃神奄"
--- a/po/pl.po	Sun Mar 17 22:25:12 2002 +0000
+++ b/po/pl.po	Mon Mar 18 03:43:57 2002 +0000
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gaim 0.52\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-17 20:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-14 22:24-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-02-19 9:30+0200\n"
 "Last-Translator: Przemys�aw Su�ek <pbs@linux.net.pl>\n"
 "Language-Team: POLISH <pl@li.org>\n"
@@ -13,35 +13,6 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:71
-msgid "Available"
-msgstr "Dost�pny"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:72
-msgid "Available for friends only"
-msgstr "Dost�pny tylko dla przyjaci鶻"
-
-#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2344 src/buddy.c:2480
-#: src/protocols/gg/gg.c:73
-msgid "Away"
-msgstr "Zaj�ty"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:74
-msgid "Away for friends only"
-msgstr "Zaj�ty tylko dla przyjaci鶻"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:75
-msgid "Invisible"
-msgstr "Niewidoczny"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:76
-msgid "Invisible for friends only"
-msgstr "Niewidoczny tylko dla przyjaci鶻"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:77
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Niedost�pny"
-
 #: src/protocols/gg/gg.c:182
 msgid "Unable to resolve hostname."
 msgstr "Nie mo�na znale倶 adresu hosta."
@@ -196,7 +167,7 @@
 msgstr "P�e�"
 
 #. Line 5
-#: src/dialogs.c:1501 src/dialogs.c:2205 src/protocols/gg/gg.c:729
+#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:2281 src/protocols/gg/gg.c:729
 msgid "City"
 msgstr "Miasto"
 
@@ -270,7 +241,7 @@
 msgid "Directory Search"
 msgstr "Przeszukiwanie Katalogu"
 
-#: src/dialogs.c:1618 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177
+#: src/dialogs.c:1694 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177
 msgid "Change Password"
 msgstr "Zmie� has�o"
 
@@ -290,65 +261,136 @@
 msgid "Send message through server"
 msgstr "Wy�lij wiadomo倶 poprzez serwer"
 
-#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1538
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:2847
+#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1836
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:3293
 #: src/protocols/toc/toc.c:1201
 msgid "Get Info"
 msgstr "Pobierz informacj�"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:962
+#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:1768
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DCC Chat with %s closed"
+msgstr "Zamkni�to bezpo�redni IM z %s"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:557 src/protocols/irc/irc.c:1129
 #, c-format
 msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>"
 msgstr "<B>$s zmieni� temat na: %s</B>"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:682
+#: src/protocols/irc/irc.c:810
 msgid "No such nick/channel"
 msgstr "Brak nicka / kana�u "
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:682 src/protocols/irc/irc.c:685
-#: src/protocols/irc/irc.c:687 src/protocols/irc/irc.c:891
+#: src/protocols/irc/irc.c:810 src/protocols/irc/irc.c:813
+#: src/protocols/irc/irc.c:815 src/protocols/irc/irc.c:1058
 msgid "IRC Error"
 msgstr "B咳d IRC"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:685
+#: src/protocols/irc/irc.c:813
 msgid "No such server"
 msgstr "Brak serwera"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:687
+#: src/protocols/irc/irc.c:815
 msgid "No nickname given"
 msgstr "Nie podano nicka"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:819
+#: src/protocols/irc/irc.c:961
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has requested a DCC chat.  Would you like to establish the direct "
+"connection?"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:986
 msgid "Unable to write"
 msgstr "Nie mo�na zapisa�"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:889
+#: src/protocols/irc/irc.c:1056
 #, c-format
 msgid "You have been kicked from %s: %s"
 msgstr "Zosta�e� wykopany z %s: %s"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:894
+#: src/protocols/irc/irc.c:1061
 #, c-format
 msgid "Kicked by %s: %s"
 msgstr "Wykopany przez %s: %s"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1357
+#: src/protocols/irc/irc.c:1566
 #, c-format
 msgid "You have left %s"
 msgstr "Opu�ci�e� %s"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1358
+#: src/protocols/irc/irc.c:1567
 msgid "IRC Part"
 msgstr "Wyj�cie z IRC"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1443
+#: src/protocols/irc/irc.c:1656
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kana�:"
 
-#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1447
+#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1660
 msgid "Password:"
 msgstr "Has�o"
 
+#: src/protocols/irc/irc.c:1841
+#, fuzzy
+msgid "DCC Chat"
+msgstr "Chat"
+
+#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2375 src/buddy.c:2511
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:693
+msgid "Away"
+msgstr "Zaj�ty"
+
+#: src/buddy.c:2670 src/protocols/jabber/jabber.c:695
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1971 src/protocols/jabber/jabber.c:2310
+msgid "Online"
+msgstr "Dost�pny"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:697
+msgid "Extended Away"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:699
+msgid "Do Not Disturb"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs.c:844 src/protocols/jabber/jabber.c:1088
+msgid "Buddies"
+msgstr "Kolesie"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1141
+#, fuzzy
+msgid "Authenticating"
+msgstr "Autoryzacja nie powiod�a si�"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1178
+#, fuzzy
+msgid "Unknown login error"
+msgstr "Nieznany Kod B滑du."
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1408 src/protocols/jabber/jabber.c:1438
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2811 src/protocols/jabber/jabber.c:2855
+#, fuzzy
+msgid "Unable to connect"
+msgstr "Nie mo�na si� po咳czy�"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1412
+#, fuzzy
+msgid "Connected"
+msgstr "Roz咳czony."
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1415
+#, fuzzy
+msgid "Requesting Authentication Method"
+msgstr "Autoryzacja nie powiod�a si�"
+
+#. we have no chats yet
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1433
+#, fuzzy
+msgid "Connecting"
+msgstr "Po咳czenie zamkni�te"
+
 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1692
 msgid "Room:"
 msgstr "Pok�j:"
@@ -362,112 +404,229 @@
 msgstr "Uchwyt:"
 
 #: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2026
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2854
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3300
 msgid "Get Away Msg"
 msgstr "Pobierz wiadomo倶 Zaj�ty"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:653 src/protocols/msn/msn.c:1909
-#: src/protocols/msn/msn.c:1942
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2208
+#, fuzzy
+msgid "Full Name"
+msgstr "Imi�"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2209
+#, fuzzy
+msgid "Family Name"
+msgstr "Imi�"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2210
+#, fuzzy
+msgid "Given Name"
+msgstr "Nazwisko panie�skie"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2211
+#, fuzzy
+msgid "Nickname"
+msgstr "Pseudonim"
+
+#: src/dialogs.c:2474 src/protocols/jabber/jabber.c:2212
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2213
+msgid "Street Address"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2214
+msgid "Extended Address"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2215
+msgid "Locality"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2216
+msgid "Region"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2217
+msgid "Postal Code"
+msgstr ""
+
+#. Line 7
+#: src/dialogs.c:1599 src/dialogs.c:2303 src/protocols/jabber/jabber.c:2218
+msgid "Country"
+msgstr "Kraj"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2219
+#, fuzzy
+msgid "Telephone"
+msgstr "Wybierz �aden"
+
+#: src/dialogs.c:2379 src/protocols/jabber/jabber.c:2220
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2221
+msgid "Organization Name"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2222
+msgid "Organization Unit"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:1998 src/protocols/jabber/jabber.c:2223
+msgid "Title"
+msgstr "Tytu�"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2224
+#, fuzzy
+msgid "Role"
+msgstr "Usu�"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2225
+#, fuzzy
+msgid "Birthday"
+msgstr "Rok urodzenia"
+
+#. Right side: frame with description and the filepath of plugin
+#: src/dialogs.c:2482 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2226
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2251
+msgid ""
+"All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
+"comfortable"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2252
+msgid "User Identity"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2668
+msgid "Gaim - Edit Jabber vCard"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2742
+msgid "Server Registration successful!"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2769
+msgid "Unknown registration error"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2873 src/protocols/jabber/jabber.c:2888
+#, fuzzy
+msgid "Set User Info"
+msgstr "Pobierz informacje o u�ytkowniku"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:717 src/protocols/msn/msn.c:2021
+#: src/protocols/msn/msn.c:2054
 msgid "MSN Error"
 msgstr "B�ad MSN"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:653
+#: src/protocols/msn/msn.c:717
 msgid "Gaim was unable to send a message"
 msgstr "Gaim nie m�g� wys�a� wiadomo�ci"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:960
+#: src/protocols/msn/msn.c:1049
 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location."
 msgstr "Zosta�e� roz咳czony. Zapisa�e� si� z innego miejsca."
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1909 src/protocols/msn/msn.c:1942
+#: src/protocols/msn/msn.c:2021 src/protocols/msn/msn.c:2054
 msgid "Invalid name"
 msgstr "Niepoprawna nazwa"
 
-#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2536
+#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2937
 #: src/protocols/toc/toc.c:1088
 msgid "Join what group:"
 msgstr "Do jakiej grupy pod咳czy�:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:305
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:322
 #, c-format
 msgid "Direct IM with %s closed"
 msgstr "Zamkni�to bezpo�redni IM z %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:341
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Direct IM with %s failed"
+msgstr "Zamkni�to bezpo�redni IM z %s"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:362
 msgid "connection error (rend)\n"
 msgstr "b咳d po咳czenia (rend)\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:352
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:373
 msgid "major connection error\n"
 msgstr "b咳d po咳czenia .. major..\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:353 src/protocols/toc/toc.c:509
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:374 src/protocols/toc/toc.c:509
 #: src/protocols/toc/toc.c:522 src/protocols/toc/toc.c:588
 msgid "Disconnected."
 msgstr "Roz咳czony."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:365 src/protocols/toc/toc.c:756
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:386 src/protocols/toc/toc.c:756
 #, c-format
 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
 msgstr "Zosta�e� roz咳czony z pokojem %s."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:366
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:387
 msgid "Chat Error!"
 msgstr "B咳d Chat!"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:378
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:399
 msgid "Chat is currently unavailable"
 msgstr "Chat jest w tej chwili niedost�pny"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:379
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:400
 msgid "Gaim - Chat"
 msgstr "Gaim - Chat"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:438 src/protocols/oscar/oscar.c:498
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:459 src/protocols/oscar/oscar.c:519
 msgid "Couldn't connect to host"
 msgstr "Nie mo�na by�o po咳czy� si� z hostem"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:446
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:467
 msgid "Password sent, waiting for response\n"
 msgstr "Has�o wys�ano, oczekiwanie na odpowied�\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:479
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:500
 msgid "internal connection error\n"
 msgstr "wewn�trzny b咳d po咳czenia\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:480
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:501
 msgid "Unable to login to AIM"
 msgstr "Nie mo�na zalogowa� do AIM"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:485
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:506
 #, c-format
 msgid "Signon: %s"
 msgstr "Zapisz si�: %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:557
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:578
 msgid "Signed off.\n"
 msgstr "Wypisano.\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:576 src/protocols/oscar/oscar.c:696
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:597 src/protocols/oscar/oscar.c:721
 msgid "Could Not Connect"
 msgstr "Nie mo�na po咳czy�"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:584
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:605
 msgid "Connection established, cookie sent"
 msgstr "Ustanowiono po咳czenie, wys�ano ciasteczko"
 
 #. Incorrect nick/password
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:610 src/protocols/toc/toc.c:457
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:631 src/protocols/toc/toc.c:457
 msgid "Incorrect nickname or password."
 msgstr "Niepoprawny nick lub has�o."
 
 #. Suspended account
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:615
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:636
 msgid "Your account is currently suspended."
 msgstr "Twoje konto jest w tej chwili zawieszone."
 
 #. connecting too frequently
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:619
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:640
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -477,198 +636,198 @@
 "d�u�ej."
 
 #. client too old
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:624
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:645
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at "
 msgstr "Wersja klienta, kt�rej u�ywasz, jest zbyt stara. Uaktualnij j�."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:628 src/protocols/toc/toc.c:540
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:649 src/protocols/toc/toc.c:540
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "Autoryzacja nie powiod�a si�"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:650
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:671
 msgid "Internal Error"
 msgstr "B咳d wewn�trzny"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1204 src/protocols/oscar/oscar.c:2744
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1237 src/protocols/oscar/oscar.c:3146
 #, c-format
 msgid "Direct IM with %s established"
 msgstr "Ustanowiono bezpo�redni IM z %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1454
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1489
 #, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was invalid."
 msgstr "Opu�ci�e� %d wiadomo倶 od %s poniewa� by�a ona niepoprawna."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1455
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1490
 #, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid."
 msgstr "Opu�ci�e� %d wiadomo�ci od %s poniewa� by�y one niepoprawne."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1464
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1499
 #, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was too large."
 msgstr "Opu�ci�e� %d wiadomo倶 od %s poniewa� by�a ona zbyt du�a."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1465
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1500
 #, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they were too large."
 msgstr "Opu�ci�e� %d wiadomo�ci od %s poniewa� by�y one zbyt du�e."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1474
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1509
 #, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded."
 msgstr "Opu�ci�e� %d wiadomo倶 od %s poniewa� przekroczono limit szybko�ci."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1475
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1510
 #, c-format
 msgid ""
 "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded."
 msgstr "Opu�ci�e� %d wiadomo�ci od %s poniewa� przekroczono limit szybko�ci."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1484
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1519
 #, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was too evil."
 msgstr "Opu�ci�e� %d wiadomo倶 od %s poniewa� by�a ona zbyt okrutna."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1485
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1520
 #, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil."
 msgstr "Opu�ci�e� %d wiadomo�ci od %s poniewa� by�y one zbyt okrutne."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1494
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1529
 #, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because you are too evil."
 msgstr "Opu�ci�e� %d wiadomo倶 od %s poniewa� jeste� zbyt okrutny."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1495
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1530
 #, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil."
 msgstr "Opu�ci�e� %d wiadomo�ci od %s poniewa� jeste� zbyt okrutny."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1503
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1538
 #, c-format
 msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons."
 msgstr "Opu�ci�e� %d wiadomo倶 od %s z nieznanych powod�w."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1539
 #, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons."
 msgstr "Opu�ci�e� %d wiadomo�ci od %s z nieznanych powod�w."
 
-#: src/dialogs.c:2949 src/dialogs.c:2955 src/protocols/oscar/oscar.c:1509
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1547 src/protocols/oscar/oscar.c:1565
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1994 src/protocols/yahoo/yahoo.c:501
+#: src/dialogs.c:3025 src/dialogs.c:3031 src/protocols/oscar/oscar.c:1544
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1582 src/protocols/oscar/oscar.c:1600
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2045 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585
 msgid "Gaim - Error"
 msgstr "Gaim - B咳d"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1526
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1561
 #, c-format
 msgid "SNAC threw error: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1528
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563
 msgid "Gaim - Oscar SNAC Error"
 msgstr "Gaim - B咳d Oscar SNAC"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1545
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1580
 #, c-format
 msgid "Your message to %s did not get sent: %s"
 msgstr "Twoja wiadomo倶 do %s nie zosta�a wys�ana: %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1546 src/protocols/oscar/oscar.c:1564
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1581 src/protocols/oscar/oscar.c:1599
 msgid "Reason unknown"
 msgstr "Pow�d nieznany"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598
 #, c-format
 msgid "User information for %s unavailable: %s"
 msgstr "Informacja u�ytkownika dla %s niedost�pna: %s"
 
-#: src/buddy.c:1906 src/protocols/oscar/oscar.c:1591
+#: src/buddy.c:1935 src/protocols/oscar/oscar.c:1626
 msgid "Buddy Icon"
 msgstr "Ikona kolesia"
 
-#: src/buddy.c:1909 src/protocols/oscar/oscar.c:1594
+#: src/buddy.c:1938 src/protocols/oscar/oscar.c:1629
 msgid "Voice"
 msgstr "G�os"
 
-#: src/buddy.c:1912 src/protocols/oscar/oscar.c:1597
+#: src/buddy.c:1941 src/protocols/oscar/oscar.c:1632
 msgid "IM Image"
 msgstr "Obraz IM"
 
-#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1915 src/buddy.c:2343 src/prefs.c:2837
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1600
+#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1944 src/buddy.c:2374 src/prefs.c:2922
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635
 msgid "Chat"
 msgstr "Chat"
 
-#: src/buddy.c:1918 src/protocols/oscar/oscar.c:1603
+#: src/buddy.c:1947 src/protocols/oscar/oscar.c:1638
 msgid "Get File"
 msgstr "Pobierz plik"
 
-#: src/buddy.c:1921 src/protocols/oscar/oscar.c:1606
+#: src/buddy.c:1950 src/protocols/oscar/oscar.c:1641
 msgid "Send File"
 msgstr "Wy�lij plik"
 
-#: src/buddy.c:1925 src/protocols/oscar/oscar.c:1610
+#: src/buddy.c:1954 src/protocols/oscar/oscar.c:1645
 msgid "Games"
 msgstr "Gry"
 
-#: src/buddy.c:1928 src/protocols/oscar/oscar.c:1613
+#: src/buddy.c:1957 src/protocols/oscar/oscar.c:1648
 msgid "Stocks"
 msgstr "Zapasy"
 
-#: src/buddy.c:1931 src/protocols/oscar/oscar.c:1616
+#: src/buddy.c:1960 src/protocols/oscar/oscar.c:1651
 msgid "Send Buddy List"
 msgstr "Wy�lij list� kolesi"
 
-#: src/buddy.c:1934 src/protocols/oscar/oscar.c:1619
+#: src/buddy.c:1963 src/protocols/oscar/oscar.c:1654
 msgid "EveryBuddy Bug"
 msgstr "B咳d EveryBuddy"
 
-#: src/buddy.c:1937 src/protocols/oscar/oscar.c:1622
+#: src/buddy.c:1966 src/protocols/oscar/oscar.c:1657
 msgid "AP User"
 msgstr "U�ytkownik AP"
 
-#: src/buddy.c:1940 src/protocols/oscar/oscar.c:1625
+#: src/buddy.c:1969 src/protocols/oscar/oscar.c:1660
 msgid "ICQ RTF"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1943 src/protocols/oscar/oscar.c:1628
+#: src/buddy.c:1972 src/protocols/oscar/oscar.c:1663
 msgid "Nihilist"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1946 src/protocols/oscar/oscar.c:1631
+#: src/buddy.c:1975 src/protocols/oscar/oscar.c:1666
 msgid "ICQ Server Relay"
 msgstr "Serwer przekazuj�cy ICQ"
 
-#: src/buddy.c:1949 src/protocols/oscar/oscar.c:1634
+#: src/buddy.c:1978 src/protocols/oscar/oscar.c:1669
 msgid "ICQ Unknown"
 msgstr "Nieznany ICQ"
 
-#: src/buddy.c:1952 src/protocols/oscar/oscar.c:1637
+#: src/buddy.c:1981 src/protocols/oscar/oscar.c:1672
 msgid "Trillian Encryption"
 msgstr "Szyfrowanie Trillian"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1674
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1709
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif"
-"\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL User <br><IMG SRC="
-"\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : "
-"Administrator"
+"<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG "
+"SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL "
+"User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG "
+"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : "
+"ActiveBuddy Interactive Agent<br>"
 msgstr ""
-"<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Opis:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif"
-"\"> : Zwyk�y u�ytkownik AIM <br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> :U�ytkownik AOL "
-"<br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Tymczasowy u�ytkownik  AIM <br><IMG SRC="
-"\"admin_icon.gif\"> : Administrator"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1686
-#, c-format
+"<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Opis:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif\"> "
+": Zwyk�y u�ytkownik AIM <br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> :U�ytkownik AOL "
+"<br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Tymczasowy u�ytkownik  AIM <br><IMG "
+"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1733
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Username : <B>%s</B>  %s <BR>\n"
-"%sWarning Level : <B>%d %%</B><BR>\n"
-"Online Since : <B>%s</B><BR>\n"
-"Idle Minutes : <B>%d</B>\n"
-"<BR>\n"
+"Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n"
+"%s%s%s<BR>\n"
 "<HR><BR>\n"
 msgstr ""
 "Nazwa u�ytkownika : <B>%s</B>  %s <BR>\n"
@@ -678,27 +837,27 @@
 "<BR>\n"
 "<HR><BR>\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1714
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1765
 msgid "<i>User has no away message</i>"
 msgstr "<i>U�ytkownik nie ma wiadomo�ci zaj�to�ci</i>"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1726
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1777
 msgid "Client Capabilities: "
 msgstr "Uprawnienia klienta: "
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1734
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1785
 msgid "<i>No Information Provided</i>"
 msgstr "<i>Brak podanych informacji</i>"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1757
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1808
 msgid "Your connection may be lost."
 msgstr "Twoje po咳czenie mo�e by� utracone."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1758
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1809
 msgid "AOL error"
 msgstr "B咳d AOL"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1993
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2044
 msgid ""
 "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please "
 "wait 10 seconds and try again."
@@ -706,23 +865,23 @@
 "Ostatnia wiadomo倶 nie zosta�a wys�ana poniewa� przekroczy�e� limit "
 "pr�dko�ci. Zaczekaj 10 sekund i spr�buj ponownie."
 
-#: src/dialogs.c:3482 src/protocols/oscar/oscar.c:2267
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818 src/protocols/toc/toc.c:1546
+#: src/dialogs.c:3553 src/protocols/oscar/oscar.c:2355
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264 src/protocols/toc/toc.c:1546
 #: src/protocols/toc/toc.c:1563 src/protocols/toc/toc.c:1623
 #: src/protocols/toc/toc.c:1665 src/protocols/toc/toc.c:1784
 #: src/protocols/toc/toc.c:1814 src/protocols/toc/toc.c:1870
 msgid "Error"
 msgstr "B咳d"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2540 src/protocols/toc/toc.c:1092
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2941 src/protocols/toc/toc.c:1092
 msgid "Exchange:"
 msgstr "Wymiana:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264
 msgid "Unable to open Direct IM"
 msgstr "Nie mo�na otworzy� bezpo�redniego IM"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2828
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3274
 #, c-format
 msgid ""
 "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will "
@@ -733,11 +892,11 @@
 "zobaczy� tw�j adres IP i mo�e to by� ryzykiem zabezpiecze�. Czy chcesz "
 "kontynuowa�?"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2861
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3307
 msgid "Direct IM"
 msgstr "Bezpo�rednia IM"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2869
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3315
 msgid "Get Capabilities"
 msgstr "Pobierz uprawnienia: "
 
@@ -882,7 +1041,7 @@
 msgid "Password Change Successeful"
 msgstr "Pomy�lna zmiana has�a."
 
-#: src/dialogs.c:1607 src/protocols/toc/toc.c:777
+#: src/dialogs.c:1683 src/protocols/toc/toc.c:777
 msgid "Gaim - Password Change"
 msgstr "Gaim - Zmiana has�a"
 
@@ -932,7 +1091,7 @@
 msgid "%s requests you to send them a file"
 msgstr "%s 娠da od ciebie wys�ania mu pliku"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:501
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:585
 msgid "Your message did not get sent."
 msgstr "Twoja wiadomo倶 nie zosta�a wys�ana."
 
@@ -970,17 +1129,8 @@
 "\n"
 "URL: "
 
-#: src/about.c:127
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"IRC: #gaim on irc.openprojects.net"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"IRC: #gaim na irc.openprojects.net"
-
 #: src/about.c:137
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Active Developers\n"
 "====================\n"
@@ -991,6 +1141,8 @@
 "===================\n"
 "Benjamin Miller\n"
 "Decklin Foster\n"
+"Nathan Walp\n"
+"Mark Doliner\n"
 "\n"
 "Retired Developers\n"
 "===================\n"
@@ -1014,10 +1166,10 @@
 "Eric Warmenhoven                   [ warmenhoven@yahoo.com ]\n"
 "Mark Spencer (autor orygina�u)   [ markster@marko.net ]"
 
-#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2469 src/buddy_chat.c:1311
-#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2417
-#: src/dialogs.c:563 src/dialogs.c:3777 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277
-#: src/prefs.c:2496 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:991
+#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2500 src/buddy_chat.c:1311
+#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2734
+#: src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3848 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277
+#: src/prefs.c:2545 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1023
 msgid "Close"
 msgstr "Zamknij"
 
@@ -1028,7 +1180,7 @@
 msgid "Web Site"
 msgstr "Strona Web"
 
-#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2462
+#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2493
 msgid "Signoff"
 msgstr "Wypisz si�"
 
@@ -1052,11 +1204,11 @@
 msgid "Password: "
 msgstr "Has�o: "
 
-#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2466
+#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2497
 msgid "Quit"
 msgstr "Wyj�cie"
 
-#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2492
+#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2523
 msgid "Accounts"
 msgstr "Konta"
 
@@ -1068,16 +1220,15 @@
 msgid "About"
 msgstr "O ..."
 
-#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1580 src/prefs.c:1854
+#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1903
 msgid "Options"
 msgstr "Opcje"
 
-#. Left side: frame with list of plugin file names
-#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2510 src/plugins.c:192
+#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2541
 msgid "Plugins"
 msgstr "Wtyczki"
 
-#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2502
+#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2533
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencje"
 
@@ -1098,7 +1249,7 @@
 msgid "Away."
 msgstr "Zaj�ty."
 
-#: src/applet.c:296 src/away.c:389
+#: src/applet.c:296 src/away.c:388
 msgid "New Away Message"
 msgstr "Nowy komunikat Zaj�ty"
 
@@ -1110,104 +1261,107 @@
 msgid "About..."
 msgstr "O ..."
 
-#: src/away.c:203
+#: src/away.c:202
 msgid "Gaim - Away!"
 msgstr "Gaim - Zaj�ty!"
 
-#: src/away.c:251
+#: src/away.c:250
 msgid "I'm Back!"
 msgstr "Jestem z powrotem!"
 
-#: src/away.c:267 src/away.c:347 src/away.c:521
+#: src/away.c:266 src/away.c:346 src/away.c:520
 msgid "Back"
 msgstr "Powr�t"
 
-#: src/away.c:409
+#: src/away.c:408
 msgid "Remove Away Message"
 msgstr "Usu� wiadomo倶 Zaj�ty"
 
-#: src/away.c:597
+#: src/away.c:596
 msgid "Set All Away"
 msgstr "Ustaw wszystkie Zaj�ty"
 
 #. Put the buttons in the box
-#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2579 src/buddy_chat.c:1443
-#: src/conversation.c:2043 src/conversation.c:2432 src/dialogs.c:881
-#: src/dialogs.c:1065 src/dialogs.c:1968 src/multi.c:1010 src/prefs.c:1990
-#: src/prefs.c:2332 src/prefs.c:2366
+#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2610 src/buddy_chat.c:1443
+#: src/conversation.c:2268 src/conversation.c:2749 src/dialogs.c:889
+#: src/dialogs.c:1071 src/dialogs.c:2044 src/multi.c:1010 src/prefs.c:2039
+#: src/prefs.c:2381 src/prefs.c:2415
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2580 src/dialogs.c:891 src/dialogs.c:1038
+#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2611 src/dialogs.c:899 src/dialogs.c:1046
 msgid "Group"
 msgstr "Grupa"
 
-#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2581 src/buddy_chat.c:1445
-#: src/conversation.c:2029 src/conversation.c:2429 src/prefs.c:2004
-#: src/prefs.c:2336 src/prefs.c:2370
+#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2612 src/buddy_chat.c:1445
+#: src/conversation.c:2254 src/conversation.c:2746 src/prefs.c:2053
+#: src/prefs.c:2385 src/prefs.c:2419
 msgid "Remove"
 msgstr "Usu�"
 
-#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:627 src/buddy.c:774 src/buddy.c:2341
+#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:640 src/buddy.c:791 src/buddy.c:2372
 #: src/buddy_chat.c:850 src/buddy_chat.c:1267
 msgid "IM"
 msgstr "IM"
 
-#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2342 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275
-#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2450
+#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2373 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275
+#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2767
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
 #. Put the buttons in the box
-#: src/buddy.c:632 src/buddy.c:779 src/dialogs.c:1030 src/dialogs.c:3336
-#: src/dialogs.c:3351
+#: src/buddy.c:645 src/buddy.c:796 src/dialogs.c:1038 src/dialogs.c:3407
+#: src/dialogs.c:3422
 msgid "Alias"
 msgstr "Pseudo"
 
-#: src/buddy.c:637 src/buddy.c:798
+#: src/buddy.c:650 src/buddy.c:815
 msgid "Add Buddy Pounce"
 msgstr "Dodaj wychwyconego kolesia"
 
-#: src/buddy.c:644 src/buddy.c:804
+#: src/buddy.c:657 src/buddy.c:821
 msgid "View Log"
 msgstr "Poka� log"
 
-#: src/buddy.c:761 src/buddy.c:792
+#: src/buddy.c:778 src/buddy.c:809
 msgid "Rename"
 msgstr "Zmie� nazw�"
 
-#: src/buddy.c:786
+#: src/buddy.c:803
 msgid "Un-Alias"
 msgstr "Od-pseudo"
 
-#: src/buddy.c:1493 src/buddy.c:2485
+#: src/buddy.c:1511 src/buddy.c:2516
 msgid "Buddy Pounce"
 msgstr "Wychwy� kolesia"
 
-#: src/buddy.c:1565
+#: src/buddy.c:1593
 msgid "New Buddy Pounce"
 msgstr "Nowe wychwycenie kolesia"
 
-#: src/buddy.c:1583
+#: src/buddy.c:1611
 msgid "Remove Buddy Pounce"
 msgstr "Usu� wychwycenie kolesia"
 
-#: src/buddy.c:2029
+#: src/buddy.c:1639
+msgid "[Click to edit]"
+msgstr ""
+
+#: src/buddy.c:2058
 #, c-format
 msgid "Logged in: %s\n"
 msgstr "Zalogowany: %s\n"
 
-#: src/buddy.c:2041
-#, c-format
+#: src/buddy.c:2070
 msgid "Warnings: %d%%\n"
 msgstr "Ostrze�enia: %d%%\n"
 
-#: src/buddy.c:2053
+#: src/buddy.c:2082
 #, c-format
 msgid "Capabilities: %s\n"
 msgstr "Uprawnienia: %s\n"
 
-#: src/buddy.c:2057
+#: src/buddy.c:2086
 #, c-format
 msgid ""
 "Alias: %s               \n"
@@ -1218,121 +1372,117 @@
 "Nazwa ekranu: %s\n"
 "%s%s%s%s%s%s"
 
-#: src/buddy.c:2061
+#: src/buddy.c:2090
 msgid "Idle: "
 msgstr "Bezczynno倶: "
 
-#: src/buddy.c:2132 src/buddy.c:2136
+#: src/buddy.c:2161 src/buddy.c:2166
 #, c-format
 msgid "%s logged in."
 msgstr "%s zalogowany."
 
-#: src/buddy.c:2195 src/buddy.c:2199
+#: src/buddy.c:2225 src/buddy.c:2230
 #, c-format
 msgid "%s logged out."
 msgstr "%s wylogowany."
 
-#: src/buddy.c:2376
+#: src/buddy.c:2407
 msgid "Information on selected Buddy"
 msgstr "Informacje o wybranym kolesiu"
 
-#: src/buddy.c:2377 src/dialogs.c:688
+#: src/buddy.c:2408 src/dialogs.c:696
 msgid "Send Instant Message"
 msgstr "Wy�lij IM"
 
-#: src/buddy.c:2378
+#: src/buddy.c:2409
 msgid "Start/join a Buddy Chat"
 msgstr "Rozpocznij/przy咳cz do chatu kolesia"
 
-#: src/buddy.c:2379
+#: src/buddy.c:2410
 msgid "Activate Away Message"
 msgstr "Aktywuj wiadomo倶 Zaj�ty"
 
-#: src/buddy.c:2442
+#: src/buddy.c:2473
 msgid "File"
 msgstr "Plik"
 
-#: src/buddy.c:2446
+#: src/buddy.c:2477
 msgid "Add A Buddy"
 msgstr "Dodaj kolesia"
 
-#: src/buddy.c:2448
+#: src/buddy.c:2479
 msgid "Join A Chat"
 msgstr "Przy咳cz do chatu"
 
-#: src/buddy.c:2450
+#: src/buddy.c:2481
 msgid "New Instant Message"
 msgstr "Nowa IM"
 
-#: src/buddy.c:2452 src/dialogs.c:740
+#: src/buddy.c:2483 src/dialogs.c:748
 msgid "Get User Info"
 msgstr "Pobierz informacje o u�ytkowniku"
 
-#: src/buddy.c:2457
+#: src/buddy.c:2488
 msgid "Import Buddy List"
 msgstr "Importuj list� kolesi"
 
-#: src/buddy.c:2475
+#: src/buddy.c:2506
 msgid "Tools"
 msgstr "Narz�dzia"
 
-#: src/buddy.c:2498
+#: src/buddy.c:2529
 msgid "Protocol Actions"
 msgstr "Akcje protoko�u"
 
-#: src/buddy.c:2504
+#: src/buddy.c:2535
 msgid "View System Log"
 msgstr "Poka� log systemowy"
 
-#: src/buddy.c:2516
+#: src/buddy.c:2547
 msgid "Perl"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:2519
+#: src/buddy.c:2550
 msgid "Load Script"
 msgstr "Wczytaj skrypt"
 
-#: src/buddy.c:2523
+#: src/buddy.c:2554
 msgid "Unload All Scripts"
 msgstr "Wy�aduj wszystkie skrypty"
 
-#: src/buddy.c:2527
+#: src/buddy.c:2558
 msgid "List Scripts"
 msgstr "Lista skrypt�w"
 
-#: src/buddy.c:2535
+#: src/buddy.c:2566
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoc"
 
-#: src/buddy.c:2540
+#: src/buddy.c:2571
 msgid "About Gaim"
 msgstr "O Gaim"
 
-#: src/buddy.c:2559 src/prefs.c:2816
+#: src/buddy.c:2590 src/prefs.c:2901
 msgid "Buddy List"
 msgstr "Lista kolesi"
 
-#: src/buddy.c:2612
+#: src/buddy.c:2643
 msgid "Add a new Buddy"
 msgstr "Dodaj nowego kolesia"
 
-#: src/buddy.c:2613
+#: src/buddy.c:2644
 msgid "Add a new Group"
 msgstr "Dodaj now� grup�"
 
-#: src/buddy.c:2614
+#: src/buddy.c:2645
 msgid "Remove selected Buddy/Group"
 msgstr "Usu� wybranego kolesia/grup�"
 
-#: src/buddy.c:2639
-msgid "Online"
-msgstr "Dost�pny"
-
-#: src/buddy.c:2641
+#: src/buddy.c:2672
 msgid "Edit Buddies"
 msgstr "Edytuj kolesi"
 
-#: src/buddy.c:2681
+#: src/buddy.c:2715
 msgid "Gaim - Buddy List"
 msgstr "Gaim - lista kolesi"
 
@@ -1348,12 +1498,12 @@
 msgid "Join Chat As:"
 msgstr "Przy咳cz do chatu jako:"
 
-#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:444
-#: src/dialogs.c:535 src/dialogs.c:706 src/dialogs.c:764 src/dialogs.c:883
-#: src/dialogs.c:1061 src/dialogs.c:1350 src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:1679
-#: src/dialogs.c:1739 src/dialogs.c:1957 src/dialogs.c:2139 src/dialogs.c:2314
-#: src/dialogs.c:2385 src/dialogs.c:3081 src/dialogs.c:3338 src/dialogs.c:3519
-#: src/dialogs.c:3890 src/dialogs.c:3996 src/dialogs.c:4642 src/multi.c:744
+#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:448
+#: src/dialogs.c:539 src/dialogs.c:714 src/dialogs.c:772 src/dialogs.c:891
+#: src/dialogs.c:1067 src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:1631 src/dialogs.c:1755
+#: src/dialogs.c:1815 src/dialogs.c:2033 src/dialogs.c:2215 src/dialogs.c:2390
+#: src/dialogs.c:2461 src/dialogs.c:3157 src/dialogs.c:3409 src/dialogs.c:3590
+#: src/dialogs.c:3961 src/dialogs.c:4067 src/dialogs.c:4726 src/multi.c:744
 #: src/multi.c:874 src/multi.c:1208 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
@@ -1367,11 +1517,11 @@
 msgid "Invite"
 msgstr "Wywo�aj"
 
-#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1230 src/dialogs.c:3346
+#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1254 src/dialogs.c:3417
 msgid "Buddy"
 msgstr "Kole�"
 
-#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:1953
+#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:2002
 msgid "Message"
 msgstr "Wiadomo倶"
 
@@ -1431,222 +1581,237 @@
 msgstr "Szept"
 
 #: src/buddy_chat.c:1327 src/buddy_chat.c:1404 src/buddy_chat.c:1453
-#: src/conversation.c:2461
+#: src/conversation.c:2778
 msgid "Send"
 msgstr "Wy�lij "
 
-#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2438
+#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2755
 msgid "Block"
 msgstr "Blokuj"
 
-#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2444 src/dialogs.c:419
-#: src/dialogs.c:448
+#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2761 src/dialogs.c:423
+#: src/dialogs.c:452
 msgid "Warn"
 msgstr "Ostrze�"
 
-#: src/conversation.c:392
+#: src/conversation.c:399
 msgid "Gaim - Save Conversation"
 msgstr "Gaim - zapisz rozmow�"
 
-#: src/conversation.c:1037
+#: src/conversation.c:460
+#, fuzzy
+msgid "Gaim - Insert Image"
+msgstr "Gaim - u�ytkownik IM"
+
+#: src/conversation.c:1219
 msgid "Unable to send message: too large"
 msgstr "Nie mo�na wys�a� wiadomo�ci: zbyt du�a"
 
-#: src/conversation.c:1037 src/conversation.c:1039
+#: src/conversation.c:1219 src/conversation.c:1223
 msgid "Message Error"
 msgstr "B咳d wiadomo�ci"
 
-#: src/conversation.c:1039
+#: src/conversation.c:1223
 msgid "Unable to send message: Unknown reason"
 msgstr "Nie mo�na wys�a� wiadomo�ci: pow�d nieznany"
 
-#: src/conversation.c:1258
+#: src/conversation.c:1442
 #, c-format
 msgid "Currently at %d, "
 msgstr "W tej chwili przy %d, "
 
-#: src/conversation.c:1266
+#: src/conversation.c:1450
 #, c-format
 msgid "Setting position to %d\n"
 msgstr "Ustawianie pozycji na %d\n"
 
-#: src/conversation.c:1832 src/prefs.c:1274
+#: src/conversation.c:2051 src/prefs.c:1307
 msgid "Bold Text"
 msgstr "Tekst pogrubiony"
 
-#: src/conversation.c:1832
+#: src/conversation.c:2051
 msgid "Bold"
 msgstr "Pogrubienie"
 
-#: src/conversation.c:1836
+#: src/conversation.c:2055
 msgid "Italics Text"
 msgstr "Tekst pochylony"
 
-#: src/conversation.c:1837
+#: src/conversation.c:2056
 msgid "Italics"
 msgstr "Pochylenie"
 
-#: src/conversation.c:1840 src/prefs.c:1286
+#: src/conversation.c:2059 src/prefs.c:1319
 msgid "Underline Text"
 msgstr "Tekst podkre�lony"
 
-#: src/conversation.c:1841
+#: src/conversation.c:2060
 msgid "Underline"
 msgstr "Podkre�lenie"
 
-#: src/conversation.c:1845 src/prefs.c:1292
+#: src/conversation.c:2064 src/prefs.c:1325
 msgid "Strike through Text"
 msgstr "Tekst przekre�lony"
 
-#: src/conversation.c:1845
+#: src/conversation.c:2064
 msgid "Strike"
 msgstr "Przekre�lenie"
 
-#: src/conversation.c:1851
+#: src/conversation.c:2070
 msgid "Decrease font size"
 msgstr "Zmiejsz wielko倶 czcionki"
 
-#: src/conversation.c:1851
+#: src/conversation.c:2070
 msgid "Small"
 msgstr "Ma�a"
 
-#: src/conversation.c:1854
+#: src/conversation.c:2073
 msgid "Normal font size"
 msgstr "Normalna wielko倶 czcionki"
 
-#: src/conversation.c:1854
+#: src/conversation.c:2073
 msgid "Normal"
 msgstr "Normalna"
 
-#: src/conversation.c:1857
+#: src/conversation.c:2076
 msgid "Increase font size"
 msgstr "Zwi�ksz wielko倶 czcionki"
 
-#: src/conversation.c:1857
+#: src/conversation.c:2076
 msgid "Big"
 msgstr "Du�a"
 
-#: src/conversation.c:1864 src/dialogs.c:2756 src/dialogs.c:2780
+#: src/conversation.c:2083 src/dialogs.c:2832 src/dialogs.c:2856
 msgid "Select Font"
 msgstr "Wybierz czcionk�"
 
-#: src/conversation.c:1865
+#: src/conversation.c:2084
 msgid "Font"
 msgstr "Czcionka"
 
-#: src/conversation.c:1868 src/prefs.c:1322
+#: src/conversation.c:2087 src/prefs.c:1355
 msgid "Text Color"
 msgstr "Kolor tekstu"
 
-#: src/conversation.c:1869 src/conversation.c:1873
+#: src/conversation.c:2088 src/conversation.c:2092
 msgid "Color"
 msgstr "Kolor"
 
-#: src/conversation.c:1873 src/prefs.c:1340
+#: src/conversation.c:2092 src/prefs.c:1373
 msgid "Background Color"
 msgstr "Kolor t�a"
 
-#: src/conversation.c:1880 src/dialogs.c:2379
+#: src/conversation.c:2099 src/dialogs.c:2455
 msgid "Insert Link"
 msgstr "Wstaw link"
 
-#: src/conversation.c:1881
+#: src/conversation.c:2100
 msgid "Link"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation.c:1884
+#: src/conversation.c:2103
 msgid "Insert smiley face"
 msgstr "Wstaw u�miechni�t� twarz"
 
-#: src/conversation.c:1884
+#: src/conversation.c:2103
 msgid "Smiley"
 msgstr "Usmiech"
 
-#: src/conversation.c:1891
+#: src/conversation.c:2106
+#, fuzzy
+msgid "Insert IM Image"
+msgstr "Obraz IM"
+
+#: src/conversation.c:2106
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Obraz IM"
+
+#: src/conversation.c:2113
 msgid "Enable logging"
 msgstr "Za咳cz logowanie"
 
-#: src/conversation.c:1892 src/prefs.c:244
+#: src/conversation.c:2114 src/prefs.c:254
 msgid "Logging"
 msgstr "Logowanie"
 
-#: src/conversation.c:1901
+#: src/conversation.c:2123
 msgid "Save Conversation"
 msgstr "Zapisz rozmow�"
 
-#: src/conversation.c:1902 src/dialogs.c:1559 src/dialogs.c:1743
-#: src/dialogs.c:3093 src/dialogs.c:3786 src/dialogs.c:4649
+#: src/conversation.c:2124 src/dialogs.c:1635 src/dialogs.c:1819
+#: src/dialogs.c:3169 src/dialogs.c:3857 src/dialogs.c:4734
 msgid "Save"
 msgstr "Zapisz"
 
-#: src/conversation.c:1906
+#: src/conversation.c:2128
 msgid "Enable sounds"
 msgstr "Za咳cz d�wi�ki"
 
-#: src/conversation.c:1907
+#: src/conversation.c:2129
 msgid "Sound"
 msgstr "D�wi�k"
 
-#: src/conversation.c:2290
+#: src/conversation.c:2607
 msgid "Gaim - Conversations"
 msgstr "Gaim - rozmowy"
 
-#: src/conversation.c:2377
+#: src/conversation.c:2694
 msgid "Send message as: "
 msgstr "Wy�lij wiadomo倶 jako: "
 
-#: src/conversation.c:2986
+#: src/conversation.c:3309
 msgid "Gaim - Save Icon"
 msgstr "Gaim - zapisz ikon�"
 
-#: src/conversation.c:3013
+#: src/conversation.c:3336
 msgid "Disable Animation"
 msgstr "Wy咳cz animacj�"
 
-#: src/conversation.c:3018
+#: src/conversation.c:3341
 msgid "Enable Animation"
 msgstr "Za咳cz animacj�"
 
-#: src/conversation.c:3024
+#: src/conversation.c:3347
 msgid "Hide Icon"
 msgstr "Ukryj ikon�"
 
-#: src/conversation.c:3030
+#: src/conversation.c:3353
 msgid "Save Icon As..."
 msgstr "Zapisz ikon� jako..."
 
-#: src/dialogs.c:407
+#: src/dialogs.c:411
 msgid "Gaim - Warn user?"
 msgstr "Gaim - ostrzec u�ytkownika?"
 
-#: src/dialogs.c:427
+#: src/dialogs.c:431
 #, c-format
 msgid "Do you really want to warn %s?"
 msgstr "Czy naprawd� chcesz ostrzec u�ytkownika %s?"
 
-#: src/dialogs.c:432
+#: src/dialogs.c:436
 msgid "Warn anonymously?"
 msgstr "Ostrzec anonimowo?"
 
-#: src/dialogs.c:436
+#: src/dialogs.c:440
 msgid "Anonymous warnings are less harsh."
 msgstr "Anonimowe ostrze�enia s� mniej przykre."
 
-#: src/dialogs.c:464
+#: src/dialogs.c:468
 #, c-format
 msgid "Removing '%s' from buddylist.\n"
 msgstr "Usuwanie '%s' z listy kolesi.\n"
 
-#: src/dialogs.c:490
+#: src/dialogs.c:494
 #, c-format
 msgid "Gaim - Remove %s?"
 msgstr "Gaim - Usun掩 %s?"
 
-#: src/dialogs.c:503
+#: src/dialogs.c:507
 msgid "Remove Buddy"
 msgstr "Usu� kolesia"
 
-#: src/dialogs.c:513
+#: src/dialogs.c:517
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove '%s' from\n"
@@ -1655,375 +1820,358 @@
 "Zamierzasz usun掩 '%s' ze swojej\n"
 "listy kolesi. Kontynuowa� ? "
 
-#: src/dialogs.c:525 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228
+#: src/dialogs.c:529 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228
 msgid "Accept"
 msgstr "Akceptuj"
 
 #. Build OK Button
-#: src/dialogs.c:632 src/dialogs.c:711 src/dialogs.c:769 src/dialogs.c:1354
-#: src/dialogs.c:1683 src/dialogs.c:1830 src/dialogs.c:2138 src/dialogs.c:2318
-#: src/dialogs.c:2384 src/dialogs.c:3895 src/dialogs.c:4001 src/multi.c:749
+#: src/dialogs.c:636 src/dialogs.c:719 src/dialogs.c:777 src/dialogs.c:1430
+#: src/dialogs.c:1759 src/dialogs.c:1906 src/dialogs.c:2214 src/dialogs.c:2394
+#: src/dialogs.c:2460 src/dialogs.c:3966 src/dialogs.c:4072 src/multi.c:749
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:678
+#: src/dialogs.c:686
 msgid "Gaim - IM user"
 msgstr "Gaim - u�ytkownik IM"
 
-#: src/dialogs.c:695
+#: src/dialogs.c:703
 msgid "IM who:"
 msgstr "kto IM:"
 
-#: src/dialogs.c:747
+#: src/dialogs.c:755
 msgid "User:"
 msgstr "U�ytkownik:"
 
 #. Finish up
-#: src/dialogs.c:774
+#: src/dialogs.c:782
 msgid "Gaim - Get User Info"
 msgstr "Gaim - pobierz informacje u�ytkownika"
 
-#: src/dialogs.c:836
-msgid "Buddies"
-msgstr "Kolesie"
-
-#: src/dialogs.c:889
+#: src/dialogs.c:897
 msgid "Add Group"
 msgstr "Dodaj grup�"
 
-#: src/dialogs.c:914
+#: src/dialogs.c:922
 msgid "Gaim - Add Group"
 msgstr "Gaim - dodaj grup�"
 
-#: src/dialogs.c:998
+#: src/dialogs.c:1006
 msgid "Gaim - Add Buddy"
 msgstr "Gaim - dodaj kolesia"
 
-#: src/dialogs.c:1010
+#: src/dialogs.c:1018
 msgid "Add Buddy"
 msgstr "Dodaj kolesia"
 
-#: src/dialogs.c:1020
+#: src/dialogs.c:1028
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontakt"
 
 #. Set up stuff for the account box
-#: src/dialogs.c:1048
+#: src/dialogs.c:1054
 msgid "Add To"
 msgstr "Dodaj do"
 
-#: src/dialogs.c:1083
+#: src/dialogs.c:1091
 msgid "Please enter a buddy to pounce."
 msgstr "Wprowad� kolesia do wywo�ania."
 
-#: src/dialogs.c:1083
+#: src/dialogs.c:1091
 msgid "Buddy Pounce Error"
 msgstr "B咳d wywo�ania kolesia"
 
-#: src/dialogs.c:1199
+#: src/dialogs.c:1223
 msgid "Gaim - New Buddy Pounce"
 msgstr "Gaim - Nowe wywo�anie kolesia"
 
 #. <pounce type="who">
-#: src/dialogs.c:1210
+#: src/dialogs.c:1234
 msgid "Pounce Who"
 msgstr "Wychwy� Kto"
 
-#: src/dialogs.c:1221
+#: src/dialogs.c:1245
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
 #. </pounce type="who">
 #. <pounce type="when">
-#: src/dialogs.c:1245
+#: src/dialogs.c:1271
 msgid "Pounce When"
 msgstr "Wychwy� Kiedy"
 
-#: src/dialogs.c:1255
+#: src/dialogs.c:1281
 msgid "Pounce on sign on"
 msgstr "Wywo�aj przy zapisywaniu si�"
 
-#: src/dialogs.c:1260
+#: src/dialogs.c:1290
 msgid "Pounce on return from away"
 msgstr "Wywo�aj przy powrocie z Zaj�ty"
 
-#: src/dialogs.c:1266
+#: src/dialogs.c:1299
 msgid "Pounce on return from idle"
 msgstr "Wywo�aj przy powrocie z bezczynno�ci"
 
+#: src/dialogs.c:1308
+#, fuzzy
+msgid "Pounce when buddy is typing to you"
+msgstr "D�wi�k gdy kole� si� loguje"
+
 #. </pounce type="when">
 #. <pounce type="action">
-#: src/dialogs.c:1278
+#: src/dialogs.c:1318
 msgid "Pounce Action"
 msgstr "Akcje protoko�u"
 
-#: src/dialogs.c:1289
+#: src/dialogs.c:1329
 msgid "Open IM Window"
 msgstr "Otw�rz okno IM"
 
-#: src/dialogs.c:1294
+#: src/dialogs.c:1338
 msgid "Popup Notification"
 msgstr "Powiadomienie Popup"
 
-#: src/dialogs.c:1299
+#: src/dialogs.c:1347
 msgid "Send Message"
 msgstr "Wy�lij wiadomo倶"
 
-#: src/dialogs.c:1312
+#: src/dialogs.c:1368
 msgid "Execute command on pounce"
 msgstr "Wykonaj polecenie przy wywo�aniu"
 
-#: src/dialogs.c:1325
+#: src/dialogs.c:1390
 msgid "Play sound on pounce"
 msgstr "Odtw�rz d�wi�k przy wywo�aniu"
 
 #. </pounce type="action">
-#: src/dialogs.c:1340
+#: src/dialogs.c:1412
 msgid "Save this pounce after activation"
 msgstr "Zapisz to wywo�anie po aktywacji"
 
-#: src/dialogs.c:1422
+#: src/dialogs.c:1498
 msgid "Gaim - Set Dir Info"
 msgstr "Gaim - ustaw informacje katalogowe"
 
-#: src/dialogs.c:1431
+#: src/dialogs.c:1507
 msgid "Directory Info"
 msgstr "Informacja katalogowa"
 
-#: src/dialogs.c:1453
+#: src/dialogs.c:1529
 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info"
 msgstr "Dopuszczaj przeszukiwania Web w celu znalezienia twojego info"
 
 #. Line 1
-#: src/dialogs.c:1456 src/dialogs.c:2157
+#: src/dialogs.c:1532 src/dialogs.c:2233
 msgid "First Name"
 msgstr "Imi�"
 
 #. Line 2
-#: src/dialogs.c:1467 src/dialogs.c:2169
+#: src/dialogs.c:1543 src/dialogs.c:2245
 msgid "Middle Name"
 msgstr "Drugie imi�"
 
 #. Line 3
-#: src/dialogs.c:1479 src/dialogs.c:2181
+#: src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:2257
 msgid "Last Name"
 msgstr "Nazwisko"
 
 #. Line 4
-#: src/dialogs.c:1490 src/dialogs.c:2193
+#: src/dialogs.c:1566 src/dialogs.c:2269
 msgid "Maiden Name"
 msgstr "Nazwisko panie�skie"
 
 #. Line 6
-#: src/dialogs.c:1512 src/dialogs.c:2216
+#: src/dialogs.c:1588 src/dialogs.c:2292
 msgid "State"
 msgstr "Stan"
 
-#. Line 7
-#: src/dialogs.c:1523 src/dialogs.c:2227
-msgid "Country"
-msgstr "Kraj"
-
-#: src/dialogs.c:1577
+#: src/dialogs.c:1653
 msgid "New Passwords Do Not Match"
 msgstr "Nowe has�a nie s� zgodne"
 
-#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:1582
+#: src/dialogs.c:1653 src/dialogs.c:1658
 msgid "Gaim - Change Password Error"
 msgstr "Gaim - b咳d zmiany has�a"
 
-#: src/dialogs.c:1582
+#: src/dialogs.c:1658
 msgid "Fill out all fields completely"
 msgstr "Wype�nij ca�kowicie wszystkie pola"
 
-#: src/dialogs.c:1637
+#: src/dialogs.c:1713
 msgid "Original Password"
 msgstr "Has�o oryginalne"
 
-#: src/dialogs.c:1651
+#: src/dialogs.c:1727
 msgid "New Password"
 msgstr "Nowe has�o"
 
-#: src/dialogs.c:1665
+#: src/dialogs.c:1741
 msgid "New Password (again)"
 msgstr "Nowe has�o (ponownie)"
 
-#: src/dialogs.c:1706
+#: src/dialogs.c:1782
 msgid "Gaim - Set User Info"
 msgstr "Gaim - ustaw informacj� u�ytkownika"
 
-#: src/dialogs.c:1814
+#: src/dialogs.c:1890
 msgid "Below are the results of your search: "
 msgstr "Poni�ej s� wyniki twojego wyszukiwania: "
 
-#: src/dialogs.c:1947 src/dialogs.c:1954
+#: src/dialogs.c:2023 src/dialogs.c:2030
 msgid "Permit"
 msgstr "Akceptuj"
 
-#: src/dialogs.c:1949 src/dialogs.c:1956
+#: src/dialogs.c:2025 src/dialogs.c:2032
 msgid "Deny"
 msgstr "Odrzu�"
 
-#: src/dialogs.c:1993
+#: src/dialogs.c:2069
 msgid "Gaim - Add Permit"
 msgstr "Gaim - dodaj akceptacj�"
 
-#: src/dialogs.c:1995
+#: src/dialogs.c:2071
 msgid "Gaim - Add Deny"
 msgstr "Gaim - dodaj odrzucenie"
 
-#: src/dialogs.c:2055
+#: src/dialogs.c:2131
 msgid "Gaim - Log Conversation"
 msgstr "Gaim - loguj rozmow�"
 
-#: src/dialogs.c:2133 src/dialogs.c:2296
+#: src/dialogs.c:2209 src/dialogs.c:2372
 msgid "Search for Buddy"
 msgstr "Szukaj kolesia"
 
-#: src/dialogs.c:2261
+#: src/dialogs.c:2337
 msgid "Gaim - Find Buddy By Info"
 msgstr "Gaim - znajd� kolesia wg informacji"
 
-#: src/dialogs.c:2290
+#: src/dialogs.c:2366
 msgid "Gaim - Find Buddy By Email"
 msgstr "Gaim - znajd� kolesia wg adresu email"
 
-#: src/dialogs.c:2303
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
-
-#: src/dialogs.c:2398
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#. Right side: frame with description and the filepath of plugin
-#: src/dialogs.c:2406 src/plugins.c:211
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
-
-#: src/dialogs.c:2430
+#: src/dialogs.c:2506
 msgid "Gaim - Add URL"
 msgstr "Gaim - Dodaj URL"
 
-#: src/dialogs.c:2581 src/dialogs.c:2602 src/dialogs.c:2656
+#: src/dialogs.c:2657 src/dialogs.c:2678 src/dialogs.c:2732
 msgid "Select Text Color"
 msgstr "Wybierz kolor tekstu"
 
-#: src/dialogs.c:2635
+#: src/dialogs.c:2711
 msgid "Select Background Color"
 msgstr "Wybierz kolor t�a"
 
-#: src/dialogs.c:2857
+#: src/dialogs.c:2933
 msgid "Import to:"
 msgstr "Importuj do:"
 
-#: src/dialogs.c:2881
+#: src/dialogs.c:2957
 msgid "Gaim - Import Buddy List"
 msgstr "Gaim - importuj list� kolesi"
 
 #. We shouldn't allow a blank title
-#: src/dialogs.c:2948
+#: src/dialogs.c:3024
 msgid "You cannot create an away message with a blank title"
 msgstr "Nie mo�esz stworzy� wiadomo�ci Zaj�ty bez tytu�u"
 
 #. We shouldn't allow a blank message
-#: src/dialogs.c:2955
+#: src/dialogs.c:3031
 msgid "You cannot create an empty away message"
 msgstr "Nie mo�esz stworzy� pustej wiadomo�ci Zaj�ty"
 
-#: src/dialogs.c:3023
+#: src/dialogs.c:3099
 msgid "Gaim - New away message"
 msgstr "Gaim - nowa wiadomo倶 zaj�ty"
 
-#: src/dialogs.c:3033
+#: src/dialogs.c:3109
 msgid "New away message"
 msgstr "Nowa wiadomo倶 zaj�ty"
 
-#: src/dialogs.c:3046
+#: src/dialogs.c:3122
 msgid "Away title: "
 msgstr "Tytu� Zaj�ty: "
 
-#: src/dialogs.c:3085
+#: src/dialogs.c:3161
 msgid "Use"
 msgstr "U�yj"
 
-#: src/dialogs.c:3089
+#: src/dialogs.c:3165
 msgid "Save & Use"
 msgstr "Zapisz i u�yj"
 
 #. show everything
-#: src/dialogs.c:3292
+#: src/dialogs.c:3363
 msgid "Smile!"
 msgstr "U�miech!"
 
-#: src/dialogs.c:3344
+#: src/dialogs.c:3415
 msgid "Alias Buddy"
 msgstr "Pseudo kolesia"
 
-#: src/dialogs.c:3377
+#: src/dialogs.c:3448
 msgid "Gaim - Alias Buddy"
 msgstr "Gaim - pseudo kolesia"
 
-#: src/dialogs.c:3449
+#: src/dialogs.c:3520
 msgid "Gaim - Save Log File"
 msgstr "Gaim - zapisz plik logu"
 
-#: src/dialogs.c:3481
+#: src/dialogs.c:3552
 #, c-format
 msgid "Unable to remove file %s - %s"
 msgstr "Nie mo�na usun掩 pliku %s - %s"
 
-#: src/dialogs.c:3509
+#: src/dialogs.c:3580
 msgid "Really clear log?"
 msgstr "Naprawd� wyczy�ci� log?"
 
-#: src/dialogs.c:3524
+#: src/dialogs.c:3595
 msgid "Okay"
 msgstr "Okej"
 
-#: src/dialogs.c:3695
+#: src/dialogs.c:3766
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: src/dialogs.c:3758
+#: src/dialogs.c:3829
 msgid "Conversation"
 msgstr "Rozmowa"
 
-#: src/dialogs.c:3781
+#: src/dialogs.c:3852
 msgid "Clear"
 msgstr "Wyczy倶"
 
-#: src/dialogs.c:3859
+#: src/dialogs.c:3930
 msgid "Gaim - Rename Group"
 msgstr "Gaim - zmie� nazw� grupy"
 
-#: src/dialogs.c:3869
+#: src/dialogs.c:3940
 msgid "Rename Group"
 msgstr "Zmie� nazw� grupy"
 
-#: src/dialogs.c:3876 src/dialogs.c:3982
+#: src/dialogs.c:3947 src/dialogs.c:4053
 msgid "New name:"
 msgstr "Nowa nazwa:"
 
-#: src/dialogs.c:3965
+#: src/dialogs.c:4036
 msgid "Gaim - Rename Buddy"
 msgstr "Gaim - zmie� nazw� kolesia"
 
-#: src/dialogs.c:3975
+#: src/dialogs.c:4046
 msgid "Rename Buddy"
 msgstr "Zmie� nazw� kolesia"
 
 #. Below is basically stolen from plugins.c
-#: src/dialogs.c:4059
+#: src/dialogs.c:4130
 msgid "Gaim - Select Perl Script"
 msgstr "Gaim - wybierz skrypt Perl"
 
-#: src/gaimrc.c:1113
+#: src/gaimrc.c:1117
 #, c-format
 msgid "Could not open config file %s."
 msgstr "Nie mo�na otworzy� pliku konfiguracji %s."
 
-#: src/gaimrc.c:1114
+#: src/gaimrc.c:1118
 msgid "Preferences Error"
 msgstr "B咳d preferencji"
 
@@ -2048,7 +2196,7 @@
 msgid "Browse"
 msgstr "Przegl�daj"
 
-#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1512
+#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1545
 msgid "Reset"
 msgstr "Zeruj"
 
@@ -2072,6 +2220,10 @@
 msgid "New Mail Notifications"
 msgstr "Nowe powiadomienie o poczcie"
 
+#: src/multi.c:669
+msgid "Register with server"
+msgstr ""
+
 #: src/multi.c:727
 msgid "Gaim - Modify Account"
 msgstr "Gaim - modyfikuj konto"
@@ -2143,6 +2295,12 @@
 msgid "Gaim - Plugins"
 msgstr "Gaim - wtyczki"
 
+#. Left side: frame with list of plugin file names
+#: src/plugins.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Loaded Plugins"
+msgstr "Wtyczki"
+
 #: src/plugins.c:238
 msgid "Filepath:"
 msgstr "�cie�ka do plik�w:"
@@ -2183,113 +2341,118 @@
 msgid "Close this window"
 msgstr "Zamknij to okno"
 
-#: src/prefs.c:190
+#: src/prefs.c:192
 msgid "General Options"
 msgstr "Opcje og�lne"
 
-#: src/prefs.c:198 src/prefs.c:373 src/prefs.c:539 src/prefs.c:640
-#: src/prefs.c:893 src/prefs.c:1037 src/prefs.c:1262 src/prefs.c:1576
-#: src/prefs.c:1850 src/prefs.c:2283
+#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:667
+#: src/prefs.c:920 src/prefs.c:1070 src/prefs.c:1295 src/prefs.c:1615
+#: src/prefs.c:1899 src/prefs.c:2332
 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted."
 msgstr "Wszystkie opcje dzia�aj� od razu, chyba, �e napisano inaczej."
 
-#: src/prefs.c:210
+#: src/prefs.c:212
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "R鷽ne"
 
-#: src/prefs.c:218
+#: src/prefs.c:220
 msgid "Use borderless buttons"
 msgstr "U�ywaj przycisk�w bez obrysu"
 
-#: src/prefs.c:222
+#: src/prefs.c:224
 msgid "Show Buddy Ticker"
 msgstr "Poka� wska�nik kolesi"
 
-#: src/prefs.c:227
+#: src/prefs.c:229
 msgid "Show Debug Window"
 msgstr "Poka� okno odpluskwiania"
 
-#: src/prefs.c:230
+#. Preferences should be positive
+#: src/prefs.c:233
+msgid "Notify buddies that you are typing to them"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:240
 msgid "Report Idle Times"
 msgstr "Raportuj czasy bezczynno�ci"
 
-#: src/prefs.c:238
+#: src/prefs.c:248
 msgid "None"
 msgstr "Brak"
 
-#: src/prefs.c:239
+#: src/prefs.c:249
 msgid "Gaim Use"
 msgstr "U�yj Gaim"
 
-#: src/prefs.c:241
+#: src/prefs.c:251
 msgid "X Use"
 msgstr "U�yj X"
 
-#: src/prefs.c:252
+#: src/prefs.c:262
 msgid "Log all conversations"
 msgstr "Loguj wszystkie rozmowy"
 
-#: src/prefs.c:253
+#: src/prefs.c:263
 msgid "Strip HTML from logs"
 msgstr "Wyci�gnij HTML z log�w"
 
-#: src/prefs.c:259
-msgid "Log when buddies sign on/sign off"
-msgstr "Loguj gdy kolesie zapisuj�/wypisuj� si�"
-
-#: src/prefs.c:261
-msgid "Log when buddies become idle/un-idle"
-msgstr "Loguj gdy kolesie staj� si� bezczynni/od-bezczynni"
-
-#: src/prefs.c:263
-msgid "Log when buddies go away/come back"
-msgstr "Loguj gdy kolesie staj� si� zaj�ci/wracaj�"
-
-#: src/prefs.c:264
-msgid "Log your own signons/idleness/awayness"
-msgstr "Loguj swoje w�asne zapisywania/bezczynno�ci/zaj�to�ci"
-
-#: src/prefs.c:266
-msgid "Individual log file for each buddy's signons"
-msgstr "Oddzielne pliki log�w dla ka�dego zapisania si� kolesia"
-
 #: src/prefs.c:269
+msgid "Log when buddies sign on/sign off"
+msgstr "Loguj gdy kolesie zapisuj�/wypisuj� si�"
+
+#: src/prefs.c:271
+msgid "Log when buddies become idle/un-idle"
+msgstr "Loguj gdy kolesie staj� si� bezczynni/od-bezczynni"
+
+#: src/prefs.c:273
+msgid "Log when buddies go away/come back"
+msgstr "Loguj gdy kolesie staj� si� zaj�ci/wracaj�"
+
+#: src/prefs.c:274
+msgid "Log your own signons/idleness/awayness"
+msgstr "Loguj swoje w�asne zapisywania/bezczynno�ci/zaj�to�ci"
+
+#: src/prefs.c:276
+msgid "Individual log file for each buddy's signons"
+msgstr "Oddzielne pliki log�w dla ka�dego zapisania si� kolesia"
+
+#: src/prefs.c:279
 msgid "Browser"
 msgstr "Przegl�darka"
 
-#: src/prefs.c:281
+#: src/prefs.c:291
 msgid "KFM"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:282
+#: src/prefs.c:292
 msgid "Opera"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:283
+#: src/prefs.c:293
 msgid "Netscape"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:286
-msgid "Pop up new window by default"
-msgstr "Domy�lnie otwieraj nowe okno"
-
-#: src/prefs.c:293
-msgid "GNOME URL Handler"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs.c:295
-msgid "Galeon"
-msgstr ""
-
 #: src/prefs.c:296
+msgid "Pop up new window by default"
+msgstr "Domy�lnie otwieraj nowe okno"
+
+#: src/prefs.c:303
+msgid "GNOME URL Handler"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:305
+msgid "Galeon"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:306
 msgid "Manual"
 msgstr "R�cznie"
 
-#: src/prefs.c:365
+#: src/prefs.c:375
 msgid "Proxy Options"
 msgstr "Opcje proxy"
 
-#: src/prefs.c:377
+#: src/prefs.c:387
 msgid ""
 "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file "
 "for details."
@@ -2297,504 +2460,511 @@
 "Nie wszystkie protoko�y mog� u�ywa� proxy. Przeczytaj plik README by "
 "dowiedzie� si� szczeg鶻�w"
 
-#: src/prefs.c:382
+#: src/prefs.c:392
 msgid "Proxy Type"
 msgstr "Typ proxy"
 
-#: src/prefs.c:394
+#: src/prefs.c:404
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Serwer proxy"
 
-#: src/prefs.c:397
+#: src/prefs.c:407
 msgid "No Proxy"
 msgstr "Bez proxy"
 
-#: src/prefs.c:409
+#: src/prefs.c:419
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:419
+#: src/prefs.c:429
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:428
+#: src/prefs.c:438
 msgid "HTTP"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:452
+#: src/prefs.c:462
 msgid "Host"
 msgstr "Serwer"
 
-#: src/prefs.c:468
+#: src/prefs.c:478
 msgid "Port"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:485
+#: src/prefs.c:495
 msgid "User"
 msgstr "U�ytkownik"
 
-#: src/prefs.c:501
+#: src/prefs.c:511
 msgid "Password"
 msgstr "Has�o"
 
-#: src/prefs.c:531
+#: src/prefs.c:543
 msgid "Buddy List Options"
 msgstr "Opcje listy kolesi"
 
-#: src/prefs.c:543
+#: src/prefs.c:555
 msgid "Buddy List Window"
 msgstr "Okno listy kolesi"
 
-#: src/prefs.c:555
+#: src/prefs.c:568
+#, fuzzy
+msgid "Tab Placement:"
+msgstr "Ustawienie zak�adek"
+
+#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153
+msgid "Top"
+msgstr "G�ra"
+
+#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1005 src/prefs.c:1155
+msgid "Bottom"
+msgstr "D鶻"
+
+#: src/prefs.c:585
 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons"
 msgstr "Ukryj przyciski IM/Info/Chat"
 
-#: src/prefs.c:557
+#: src/prefs.c:587
 msgid "Automatically show buddy list on sign on"
 msgstr "Automatycznie poka� po zapisaniu si� list� kolesi"
 
-#: src/prefs.c:560
+#: src/prefs.c:590
 msgid "Save Window Size/Position"
 msgstr "Zapisz wielko倶/pozycj� okna"
 
-#: src/prefs.c:567
+#: src/prefs.c:593
 msgid "Show pictures on buttons"
 msgstr "Poka� obrazki na przyciskach"
 
-#: src/prefs.c:572
+#: src/prefs.c:599
 msgid "Display Buddy List near applet"
 msgstr "Poka� list� kolesi blisko apletu"
 
-#: src/prefs.c:575
+#: src/prefs.c:602
 msgid "Group Displays"
 msgstr "Ekrany grup"
 
-#: src/prefs.c:587
+#: src/prefs.c:614
 msgid "Hide groups with no online buddies"
 msgstr "Ukryj grupy bez dost�pnych kolesi"
 
-#: src/prefs.c:593
+#: src/prefs.c:620
 msgid "Show numbers in groups"
 msgstr "Poka� liczby w grupach"
 
-#: src/prefs.c:595
+#: src/prefs.c:622
 msgid "Buddy Displays"
 msgstr "Ekrany kolesi"
 
-#: src/prefs.c:607
+#: src/prefs.c:634
 msgid "Show buddy type icons"
 msgstr "Poka� ikony typu kolesi"
 
-#: src/prefs.c:608
+#: src/prefs.c:635
 msgid "Show warning levels"
 msgstr "Poka� poziomy ostrze�e�"
 
-#: src/prefs.c:614
+#: src/prefs.c:641
 msgid "Show idle times"
 msgstr "Poka� czasy bezczynno�ci"
 
-#: src/prefs.c:615
+#: src/prefs.c:642
 msgid "Grey idle buddies"
 msgstr "Bezczynni kolesie w szarym kolorze"
 
-#: src/prefs.c:632
+#: src/prefs.c:659
 msgid "Conversation Options"
 msgstr "Opcje rozm�w"
 
-#: src/prefs.c:644
+#: src/prefs.c:671
 msgid "Keyboard Options"
 msgstr "Opcje klawiatury"
 
-#: src/prefs.c:656
+#: src/prefs.c:683
 msgid "Enter sends message"
 msgstr "Wprowad� wysy�ane wiadomo�ci"
 
-#: src/prefs.c:657
+#: src/prefs.c:684
 msgid "Control-Enter sends message"
 msgstr "Control-Enter wysy�a wiadomo倶"
 
-#: src/prefs.c:658
+#: src/prefs.c:685
 msgid "Escape closes window"
 msgstr "Escape zamyka okno"
 
-#: src/prefs.c:664
+#: src/prefs.c:691
 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags"
 msgstr "Control-[B/I/U/S] wstawia tagi HTML"
 
-#: src/prefs.c:665
+#: src/prefs.c:692
 msgid "Control-(number) inserts smileys"
 msgstr "Control-(liczba) wstawia twarzyczki :-)"
 
-#: src/prefs.c:666
+#: src/prefs.c:693
 msgid "F2 toggles timestamp display"
 msgstr "F2 prze咳cza wy�wietlanie znacznika czasu"
 
-#: src/prefs.c:668
+#: src/prefs.c:695
 msgid "Display and General Options"
 msgstr "Ekran i Opcje og�lne"
 
-#: src/prefs.c:680
+#: src/prefs.c:707
 msgid "Show graphical smileys"
 msgstr "Poka� graficzne twarzyczki ;-)"
 
-#: src/prefs.c:681
+#: src/prefs.c:708
 msgid "Show timestamp on messages"
 msgstr "Poka� znaczniki czasu wiadomo�ci"
 
-#: src/prefs.c:682
+#: src/prefs.c:709
 msgid "Show URLs as links"
 msgstr "Poka� URLe jako linki"
 
-#: src/prefs.c:683
+#: src/prefs.c:710
 msgid "Highlight misspelled words"
 msgstr "Pod�wietlaj �le napisane s�owa"
 
-#: src/prefs.c:684 src/prefs.c:1872
+#: src/prefs.c:711 src/prefs.c:1921
 msgid "Sending messages removes away status"
 msgstr "Wys�anie wiadomo�ci usuwa stan Zaj�ty"
 
-#: src/prefs.c:685 src/prefs.c:1885
+#: src/prefs.c:712 src/prefs.c:1934
 msgid "Queue new messages when away"
 msgstr "Kolejkuj nowe wiadomo�ci gdy zaj�ty"
 
-#: src/prefs.c:691
+#: src/prefs.c:718
 msgid "Ignore colors"
 msgstr "Ignoruj kolory"
 
-#: src/prefs.c:692
+#: src/prefs.c:719
 msgid "Ignore font faces"
 msgstr "Ignoruj kr�j czcionki"
 
-#: src/prefs.c:693
+#: src/prefs.c:720
 msgid "Ignore font sizes"
 msgstr "Ignoruj wielko�ci czcionki"
 
-#: src/prefs.c:694
+#: src/prefs.c:721
 msgid "Ignore TiK Automated Messages"
 msgstr "Ignoruj automatyzowane wiadomo�ci TIK"
 
-#: src/prefs.c:695 src/prefs.c:1870
+#: src/prefs.c:722 src/prefs.c:1919
 msgid "Ignore new conversations when away"
 msgstr "Ignoruj nowe rozmowy gdy zaj�ty"
 
-#: src/prefs.c:884
+#: src/prefs.c:911
 msgid "IM Options"
 msgstr "Opcje IM"
 
-#: src/prefs.c:897 src/prefs.c:2832
+#: src/prefs.c:924 src/prefs.c:2917
 msgid "IM Window"
 msgstr "Okno IM"
 
-#: src/prefs.c:913 src/prefs.c:1057
+#: src/prefs.c:940 src/prefs.c:1090
 msgid "Show buttons as: "
 msgstr "Poka� przyciski jako: "
 
-#: src/prefs.c:917 src/prefs.c:1062
+#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1095
 msgid "Pictures And Text"
 msgstr "Obrazki i tekst"
 
-#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:1064
+#: src/prefs.c:945 src/prefs.c:1097
 msgid "Pictures"
 msgstr "Obrazki"
 
-#: src/prefs.c:919 src/prefs.c:1065
+#: src/prefs.c:946 src/prefs.c:1098
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
-#: src/prefs.c:930
+#: src/prefs.c:957
 msgid "Show all conversations in one tabbed window"
 msgstr "Poka� wszystkie rozmowy w jednym oknie z zak�adkami"
 
-#: src/prefs.c:932
+#: src/prefs.c:959
 msgid "Show chats in the same tabbed window"
 msgstr "Poka� wszystkie chaty w jednym oknie z zak�adkami"
 
-#: src/prefs.c:939 src/prefs.c:1085
+#: src/prefs.c:966 src/prefs.c:1118
 msgid "Raise windows on events"
 msgstr "Powi�ksz okno przy zdarzeniach"
 
-#: src/prefs.c:940
+#: src/prefs.c:967
 msgid "Show logins in window"
 msgstr "Poka� logowania w oknie"
 
-#: src/prefs.c:941
+#: src/prefs.c:968
 msgid "Show aliases in tabs/titles"
 msgstr "Pokazuj aliasy w zak�adkach/tytu�ach"
 
-#: src/prefs.c:942
+#: src/prefs.c:969
 msgid "Hide window on send"
 msgstr "Ukryj okno przy wysy�aniu"
 
-#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1088
+#: src/prefs.c:971 src/prefs.c:1121
 msgid "Window Sizes"
 msgstr "Wielko�ci okna"
 
-#: src/prefs.c:952 src/prefs.c:1096
+#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129
 msgid "New window width:"
 msgstr "Szeroko倶 nowego okna:"
 
-#: src/prefs.c:953 src/prefs.c:1097
+#: src/prefs.c:980 src/prefs.c:1130
 msgid "New window height:"
 msgstr "Wysoko倶 nowego okna:"
 
-#: src/prefs.c:954 src/prefs.c:1098
+#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131
 msgid "Entry widget height:"
 msgstr "Wprowad� wysoko倶 widgetu"
 
-#: src/prefs.c:956 src/prefs.c:1100
+#: src/prefs.c:983 src/prefs.c:1133
 msgid "Tab Placement"
 msgstr "Ustawienie zak�adek"
 
-#: src/prefs.c:976 src/prefs.c:1120
-msgid "Top"
-msgstr "G�ra"
-
-#: src/prefs.c:978 src/prefs.c:1122
-msgid "Bottom"
-msgstr "D鶻"
-
-#: src/prefs.c:985 src/prefs.c:1129
+#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162
 msgid "Left"
 msgstr "Lewo"
 
-#: src/prefs.c:987 src/prefs.c:1131
+#: src/prefs.c:1014 src/prefs.c:1164
 msgid "Right"
 msgstr "Prawo"
 
-#: src/prefs.c:991
+#: src/prefs.c:1018
 msgid "Buddy Icons"
 msgstr "Ikony kolesia"
 
-#: src/prefs.c:1003
+#: src/prefs.c:1030
 msgid "Hide Buddy Icons"
 msgstr "Ukryj ikony kolesia"
 
-#: src/prefs.c:1029
+#: src/prefs.c:1036
+#, fuzzy
+msgid "Disable Buddy Icon Animation"
+msgstr "Wy咳cz animacj�"
+
+#: src/prefs.c:1062
 msgid "Chat Options"
 msgstr "Opcje chatu"
 
-#: src/prefs.c:1041
+#: src/prefs.c:1074
 msgid "Group Chat Window"
 msgstr "Okno grupy chatu"
 
-#: src/prefs.c:1076
+#: src/prefs.c:1109
 msgid "Show all chats in one tabbed window"
 msgstr "Poka� wszystkie chaty w jednym oknie z zak�adkami"
 
-#: src/prefs.c:1078
+#: src/prefs.c:1111
 msgid "Show conversations in the same tabbed window"
 msgstr "Poka� wszystkie rozmowy w jednym oknie z zak�adkami"
 
-#: src/prefs.c:1086
+#: src/prefs.c:1119
 msgid "Show people joining/leaving in window"
 msgstr "Poka� ludzi przy咳czaj�cych si�/wychodz�cych w oknie"
 
-#: src/prefs.c:1134
+#: src/prefs.c:1167
 msgid "Tab Completion"
 msgstr "Uzupe�nianie tab"
 
-#: src/prefs.c:1146
+#: src/prefs.c:1179
 msgid "Tab-Complete Nicks"
 msgstr "Uzupe�nianie nick�w tabulatorem"
 
-#: src/prefs.c:1152
+#: src/prefs.c:1185
 msgid "Old-Style Tab Completion"
 msgstr "Uzupe�nianie tab w starym stylu"
 
-#: src/prefs.c:1254 src/prefs.c:2842
+#: src/prefs.c:1287 src/prefs.c:2927
 msgid "Font Options"
 msgstr "Opcje czcionki"
 
-#: src/prefs.c:1280
+#: src/prefs.c:1313
 msgid "Italic Text"
 msgstr "Pochylony tekst"
 
-#: src/prefs.c:1324 src/prefs.c:1342 src/prefs.c:1364
+#: src/prefs.c:1357 src/prefs.c:1375 src/prefs.c:1397
 msgid "Select"
 msgstr "Wybierz"
 
-#: src/prefs.c:1362
+#: src/prefs.c:1395
 msgid "Font Face for Text"
 msgstr "Kr�j czcionki tekstu"
 
-#: src/prefs.c:1377
+#: src/prefs.c:1410
 msgid "Font Size for Text"
 msgstr "Wielko倶 czcionki tekstu"
 
-#: src/prefs.c:1472
+#: src/prefs.c:1505
 msgid "Gaim - Sound Configuration"
 msgstr "Gaim - konfiguracja d�wi�ku"
 
-#: src/prefs.c:1507
-msgid "Play"
-msgstr "Graj"
-
-#: src/prefs.c:1517
+#: src/prefs.c:1540
+#, fuzzy
+msgid "Test"
+msgstr "Tekst"
+
+#: src/prefs.c:1550
 msgid "Choose..."
 msgstr "Wybierz..."
 
-#: src/prefs.c:1568
+#: src/prefs.c:1607
 msgid "Sound Options"
 msgstr "Opcje d�wi�ku"
 
-#: src/prefs.c:1596
+#: src/prefs.c:1635
 msgid "No sounds when you log in"
 msgstr "Bez d�wi�k�w gdy si� logujesz"
 
-#: src/prefs.c:1602 src/prefs.c:1871
+#: src/prefs.c:1641 src/prefs.c:1920
 msgid "Sounds while away"
 msgstr "D�wi�ki podczas zaj�to�ci"
 
-#: src/prefs.c:1612
+#: src/prefs.c:1651
 msgid "Sound Player:"
 msgstr "Odtwarzacz d�wi�ku:"
 
-#: src/prefs.c:1681
-#, c-format
+#: src/prefs.c:1729
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Command to play sound files\n"
-"(%s for filename; internal if empty)"
+"(%s for filename)"
 msgstr ""
 "Polecenie odegrania plik�w\n"
 "(%s dla nazwy pliku; wewn�trzny gdy puste)"
 
-#: src/prefs.c:1692
+#: src/prefs.c:1741
 msgid "Events"
 msgstr "Zdarzenia"
 
-#: src/prefs.c:1700
+#: src/prefs.c:1749
 msgid "Sound when buddy logs in"
 msgstr "D�wi�k gdy kole� si� loguje"
 
-#: src/prefs.c:1701
+#: src/prefs.c:1750
 msgid "Sound when buddy logs out"
 msgstr "D�wi�k gdy kole� si� wylogowuje"
 
-#: src/prefs.c:1707
+#: src/prefs.c:1756
 msgid "Sound when received message begins conversation"
 msgstr "D�wi�k gdy odebrana wiadomo倶 rozpoczyna rozmow�"
 
-#: src/prefs.c:1709
+#: src/prefs.c:1758
 msgid "Sound when message is received"
 msgstr "D�wi�k gdy odebrano wiadomo倶"
 
-#: src/prefs.c:1710
+#: src/prefs.c:1759
 msgid "Sound when message is sent"
 msgstr "D�wi�k gdy wiadomo倶 wys�ana"
 
-#: src/prefs.c:1716
+#: src/prefs.c:1765
 msgid "Sound in chat rooms when people enter"
 msgstr "D�wi�k w pokojach chat gdy ludzie wchodz�"
 
-#: src/prefs.c:1717
+#: src/prefs.c:1766
 msgid "Sound in chat rooms when people leave"
 msgstr "D�wi�k w pokojach chat gdy ludzie wychodz�"
 
-#: src/prefs.c:1718
+#: src/prefs.c:1767
 msgid "Sound in chat rooms when you talk"
 msgstr "D�wi�k w pokojach chat gdy rozmawiasz"
 
-#: src/prefs.c:1719
+#: src/prefs.c:1768
 msgid "Sound in chat rooms when others talk"
 msgstr "D�wi�k w pokojach chat gdy inni rozmawiaj�"
 
-#: src/prefs.c:1842 src/prefs.c:2864
+#: src/prefs.c:1891 src/prefs.c:2949
 msgid "Away Messages"
 msgstr "Wiadomo�ci Zaj�ty"
 
-#: src/prefs.c:1879
+#: src/prefs.c:1928
 msgid "Don't send auto-response"
 msgstr "Nie wysy�aj automatycznej odpowiedzi"
 
-#: src/prefs.c:1880
+#: src/prefs.c:1929
 msgid "Only send auto-response when idle"
 msgstr "Wysy�aj automatyczn� odpowied� tylko gdy bezczynny"
 
-#: src/prefs.c:1895
+#: src/prefs.c:1944
 msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):"
 msgstr "Czas pomi�dzy auto-opdowiedziami (w sekundach):"
 
-#: src/prefs.c:1910
+#: src/prefs.c:1959
 msgid "Auto Away after"
 msgstr "Automatycznie Zaj�ty po"
 
-#: src/prefs.c:1924
+#: src/prefs.c:1973
 msgid "minutes using"
 msgstr "minutach u�ywaj�c"
 
-#: src/prefs.c:1937
+#: src/prefs.c:1986
 msgid "Messages"
 msgstr "Wiadomo�ci"
 
-#: src/prefs.c:1949
-msgid "Title"
-msgstr "Tytu�"
-
-#: src/prefs.c:1994
+#: src/prefs.c:2043
 msgid "Edit"
 msgstr "Edycja"
 
-#: src/prefs.c:1998
+#: src/prefs.c:2047
 msgid "Make Away"
 msgstr "Zr�b Zaj�ty"
 
-#: src/prefs.c:2275
+#: src/prefs.c:2324
 msgid "Privacy Options"
 msgstr "Opcje prywatno�ci"
 
-#: src/prefs.c:2291
+#: src/prefs.c:2340
 msgid "Set privacy for:"
 msgstr "Ustaw prywatno倶 dla:"
 
-#: src/prefs.c:2310
+#: src/prefs.c:2359
 msgid "Allow all users to contact me"
 msgstr "Pozw�l wszystkim u�ytkownikom na kontakt ze mn�"
 
-#: src/prefs.c:2311
+#: src/prefs.c:2360
 msgid "Allow only the users below"
 msgstr "Pozw�l tylko u�ytkownikom poni�ej"
 
-#: src/prefs.c:2313
+#: src/prefs.c:2362
 msgid "Allow List"
 msgstr "Lista zezwole�"
 
-#: src/prefs.c:2344
+#: src/prefs.c:2393
 msgid "Deny all users"
 msgstr "Zabro� wszystkim u�ytkownikom"
 
-#: src/prefs.c:2345
+#: src/prefs.c:2394
 msgid "Block the users below"
 msgstr "Blokuj u�ytkownik�w poni�ej"
 
-#: src/prefs.c:2347
+#: src/prefs.c:2396
 msgid "Block List"
 msgstr "Lista blokowa�"
 
-#: src/prefs.c:2442
+#: src/prefs.c:2491
 msgid "Gaim - Preferences"
 msgstr "Gaim - preferencje"
 
-#: src/prefs.c:2525
+#: src/prefs.c:2574
 msgid "Gaim debug output window"
 msgstr "Gaim okno wyj�cia odplukswiania"
 
-#: src/prefs.c:2798
+#: src/prefs.c:2883
 msgid "General"
 msgstr "Og�lnie"
 
-#: src/prefs.c:2803
+#: src/prefs.c:2888
 msgid "Proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:2827
+#: src/prefs.c:2912
 msgid "Conversations"
 msgstr "Rozmowy"
 
-#: src/prefs.c:2853
+#: src/prefs.c:2938
 msgid "Sounds"
 msgstr "D�wi�ki"
 
-#: src/prefs.c:2875
+#: src/prefs.c:2960
 msgid "Privacy"
 msgstr "Prywatno倶"
 
@@ -2890,31 +3060,61 @@
 msgid "Login Error"
 msgstr "B咳d logowania"
 
-#: src/server.c:550
+#: src/server.c:559
 #, c-format
 msgid "(%d messages)"
 msgstr "(%d wiadomo�ci)"
 
-#: src/server.c:556
+#: src/server.c:565
 msgid "(1 message)"
 msgstr "(1 wiadomo倶)"
 
-#: src/server.c:747
+#: src/server.c:757
 msgid "Warned"
 msgstr "Ostrze�ono"
 
-#: src/server.c:818
+#: src/server.c:850
 msgid "Yes"
 msgstr "Tak"
 
-#: src/server.c:819
+#: src/server.c:851
 msgid "No"
 msgstr "Nie"
 
-#: src/server.c:995
+#: src/server.c:1027
 msgid "More Info"
 msgstr "Wi�cej informacji"
 
+#~ msgid "Available"
+#~ msgstr "Dost�pny"
+
+#~ msgid "Available for friends only"
+#~ msgstr "Dost�pny tylko dla przyjaci鶻"
+
+#~ msgid "Away for friends only"
+#~ msgstr "Zaj�ty tylko dla przyjaci鶻"
+
+#~ msgid "Invisible"
+#~ msgstr "Niewidoczny"
+
+#~ msgid "Invisible for friends only"
+#~ msgstr "Niewidoczny tylko dla przyjaci鶻"
+
+#~ msgid "Unavailable"
+#~ msgstr "Niedost�pny"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "IRC: #gaim on irc.openprojects.net"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "IRC: #gaim na irc.openprojects.net"
+
+#~ msgid "Play"
+#~ msgstr "Graj"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Rob Flynn (maintainer)               rob@marko.net\n"
 #~ "Eric Warmenhoven (lead coder)  warmenhoven@yahoo.com\n"
@@ -2947,30 +3147,29 @@
 #~ msgstr "Wy�lij wiadomo倶 niedost�pny"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Relax, help is just around the corner. The first thing you'll need to do "
-#~ "is get an AIM account; you can get one from http://aim.aol.com/. Just "
-#~ "click the button that says \"New Users\" and you can create an account "
-#~ "that way. Once you have your account, enter the username and password "
-#~ "into the login window that comes up when you start Gaim, and click the "
-#~ "Signon button. Once you're online, you can talk to one of the Gaim "
-#~ "developers for more assistance; their contact information is in the "
-#~ "AUTHORS file in the Gaim source, or at "
+#~ "Relax, help is just around the corner. The first thing you'll need to do is "
+#~ "get an AIM account; you can get one from http://aim.aol.com/. Just click the "
+#~ "button that says \"New Users\" and you can create an account that way. Once "
+#~ "you have your account, enter the username and password into the login window "
+#~ "that comes up when you start Gaim, and click the Signon button. Once you're "
+#~ "online, you can talk to one of the Gaim developers for more assistance; "
+#~ "their contact information is in the AUTHORS file in the Gaim source, or at "
 #~ msgstr ""
 #~ "Uspok�j si�, pomoc jest tu� za rogiem. Pierwsz� rzecz�, kt�rej b�dziesz "
 #~ "potrzebowa� jest konto AIM; mo�esz je dosta� na http://aim.aol.com/. Po "
 #~ "prostu kliknij przycisk m�wi�cy \"Nowy u�ytkownik\" i ju� mo�esz utworzy� "
-#~ "nowe konto. Je�li masz ju� konto, wprowad� nazw� u�ytkownika i has�o w "
-#~ "okno logowania, kt�re pokazuje si� po starcie Gaim, i naci�nij przycisk "
-#~ "Zapisz si�. Gdy ju� jeste� dost�pny, mo�esz porozmawia� z kt�rym� z "
-#~ "tw�rc�w w celu uzyskania wi�kszej ilo�ci pomocnych rad; informacje na ich "
-#~ "temat znajdziesz w pliku Authors w �r�d�ach Gaim lub w "
+#~ "nowe konto. Je�li masz ju� konto, wprowad� nazw� u�ytkownika i has�o w okno "
+#~ "logowania, kt�re pokazuje si� po starcie Gaim, i naci�nij przycisk Zapisz "
+#~ "si�. Gdy ju� jeste� dost�pny, mo�esz porozmawia� z kt�rym� z tw�rc�w w celu "
+#~ "uzyskania wi�kszej ilo�ci pomocnych rad; informacje na ich temat znajdziesz "
+#~ "w pliku Authors w �r�d�ach Gaim lub w "
 
 #~ msgid ""
 #~ "contactinfo.php. If you can't get online and still need more assistance, "
 #~ "feel free to email us at gaim@marko.net. Thanks for using Gaim!"
 #~ msgstr ""
-#~ "contactinfo.php. Je�li nie jeste� dost�pny a wci運 potrzebujesz pomocy, "
-#~ "nie miej wstr�tu napisac do nas majla na adres gaim@marko.net. Dzi�ki za "
+#~ "contactinfo.php. Je�li nie jeste� dost�pny a wci運 potrzebujesz pomocy, nie "
+#~ "miej wstr�tu napisac do nas majla na adres gaim@marko.net. Dzi�ki za "
 #~ "korzystanie z Gaim!"
 
 #~ msgid "Help!"
--- a/po/ru.po	Sun Mar 17 22:25:12 2002 +0000
+++ b/po/ru.po	Mon Mar 18 03:43:57 2002 +0000
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gaim 0.48\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-17 12:41-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-14 22:24-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-11-16 13:51+0400\n"
 "Last-Translator: Sergey Volozhanin <svo@asplinux.ru>\n"
 "Language-Team: RUSSIAN <RU@li.org>\n"
@@ -172,7 +172,7 @@
 msgstr "靉�"
 
 #. Line 5
-#: src/dialogs.c:1501 src/dialogs.c:2205 src/protocols/gg/gg.c:729
+#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:2281 src/protocols/gg/gg.c:729
 msgid "City"
 msgstr "舅厦�"
 
@@ -249,7 +249,7 @@
 msgid "Directory Search"
 msgstr "靉瓶� 冒堊模覗"
 
-#: src/dialogs.c:1618 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177
+#: src/dialogs.c:1694 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177
 msgid "Change Password"
 msgstr "麝杜不� 仭厦蒙"
 
@@ -271,65 +271,136 @@
 msgid "Send message through server"
 msgstr "鑚侑宋不� 嗜和歸良� 淌凖� 單叟賭"
 
-#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1538
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:2847
+#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1836
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:3293
 #: src/protocols/toc/toc.c:1201
 msgid "Get Info"
 msgstr "靉盲淺墮 瀕届厖礎廟"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:962
+#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:1768
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DCC Chat with %s closed"
+msgstr "靤冤賄 嗜田瀕杜錨 � %s 攸牧捏�"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:557 src/protocols/irc/irc.c:1129
 #, c-format
 msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>"
 msgstr "<B>%s 嗟杜斌 塹佗� 料: %s</B>"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:682
+#: src/protocols/irc/irc.c:810
 msgid "No such nick/channel"
 msgstr "酖� 堊墨馬 佯砺掴良輿/冒料盟"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:682 src/protocols/irc/irc.c:685
-#: src/protocols/irc/irc.c:687 src/protocols/irc/irc.c:891
+#: src/protocols/irc/irc.c:810 src/protocols/irc/irc.c:813
+#: src/protocols/irc/irc.c:815 src/protocols/irc/irc.c:1058
 msgid "IRC Error"
 msgstr "閊病冒 IRC"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:685
+#: src/protocols/irc/irc.c:813
 msgid "No such server"
 msgstr "鹽叟賭 療 料閉杜"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:687
+#: src/protocols/irc/irc.c:815
 msgid "No nickname given"
 msgstr "酖 攸珍� 佯砺掴良�"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:819
+#: src/protocols/irc/irc.c:961
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has requested a DCC chat.  Would you like to establish the direct "
+"connection?"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:986
 msgid "Unable to write"
 msgstr "酖從斃�力 攸佗啻墮"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:889
+#: src/protocols/irc/irc.c:1056
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You have been kicked from %s: %s"
 msgstr "靤賭彖力 嗜田瀕杜錨 � 涸塹� %s."
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:894
+#: src/protocols/irc/irc.c:1061
 #, c-format
 msgid "Kicked by %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1357
+#: src/protocols/irc/irc.c:1566
 #, c-format
 msgid "You have left %s"
 msgstr "� 佻防燐棉 %s"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1358
+#: src/protocols/irc/irc.c:1567
 msgid "IRC Part"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1443
+#: src/protocols/irc/irc.c:1656
 msgid "Channel:"
 msgstr "訌料�:"
 
-#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1447
+#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1660
 msgid "Password:"
 msgstr "霑厦蒙"
 
+#: src/protocols/irc/irc.c:1841
+#, fuzzy
+msgid "DCC Chat"
+msgstr "��"
+
+#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2375 src/buddy.c:2511
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:693
+msgid "Away"
+msgstr "黌壮孑"
+
+#: src/buddy.c:2670 src/protocols/jabber/jabber.c:695
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1971 src/protocols/jabber/jabber.c:2310
+msgid "Online"
+msgstr "� 單塢"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:697
+msgid "Extended Away"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:699
+msgid "Do Not Disturb"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs.c:844 src/protocols/jabber/jabber.c:1088
+msgid "Buddies"
+msgstr "靉蒙斛彖堙棉"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1141
+#, fuzzy
+msgid "Authenticating"
+msgstr "疱塹夘攸檀� 侑�遡杜�"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1178
+#, fuzzy
+msgid "Unknown login error"
+msgstr "酖冨彭嘖隣� 墨� �病塗"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1408 src/protocols/jabber/jabber.c:1438
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2811 src/protocols/jabber/jabber.c:2855
+#, fuzzy
+msgid "Unable to connect"
+msgstr "酖 溶杯 孑堊力徂墮 嗜田瀕杜錨"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1412
+#, fuzzy
+msgid "Connected"
+msgstr "麩田瀕杜錨 卅斛叟僧�."
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1415
+#, fuzzy
+msgid "Requesting Authentication Method"
+msgstr "疱塹夘攸檀� 侑�遡杜�"
+
+#. we have no chats yet
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1433
+#, fuzzy
+msgid "Connecting"
+msgstr "麩田瀕杜錨 卅斛叟僧�"
+
 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1692
 msgid "Room:"
 msgstr "��:"
@@ -343,113 +414,230 @@
 msgstr "靦砺掴良�:"
 
 #: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2026
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2854
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3300
 msgid "Get Away Msg"
 msgstr "靉盲淺墮 嗜和歸良� 和 �嗾墫墸鰭"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:653 src/protocols/msn/msn.c:1909
-#: src/protocols/msn/msn.c:1942
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2208
+#, fuzzy
+msgid "Full Name"
+msgstr "虱�"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2209
+#, fuzzy
+msgid "Family Name"
+msgstr "虱�"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2210
+#, fuzzy
+msgid "Given Name"
+msgstr "篥徂渫� 徳揺棉�"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2211
+#, fuzzy
+msgid "Nickname"
+msgstr "靦砺掴良�"
+
+#: src/dialogs.c:2474 src/protocols/jabber/jabber.c:2212
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2213
+msgid "Street Address"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2214
+msgid "Extended Address"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2215
+msgid "Locality"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2216
+msgid "Region"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2217
+msgid "Postal Code"
+msgstr ""
+
+#. Line 7
+#: src/dialogs.c:1599 src/dialogs.c:2303 src/protocols/jabber/jabber.c:2218
+msgid "Country"
+msgstr "黌卅料"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2219
+#, fuzzy
+msgid "Telephone"
+msgstr "鑚妖良墮"
+
+#: src/dialogs.c:2379 src/protocols/jabber/jabber.c:2220
+msgid "Email"
+msgstr "e-mail"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2221
+msgid "Organization Name"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2222
+msgid "Organization Unit"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:1998 src/protocols/jabber/jabber.c:2223
+msgid "Title"
+msgstr "暠馬模從�"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2224
+#, fuzzy
+msgid "Role"
+msgstr "�遡不�"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2225
+#, fuzzy
+msgid "Birthday"
+msgstr "舅� 厦崢杜頻"
+
+#. Right side: frame with description and the filepath of plugin
+#: src/dialogs.c:2482 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2226
+msgid "Description"
+msgstr "鑰瓶僧錨"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2251
+msgid ""
+"All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
+"comfortable"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2252
+msgid "User Identity"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2668
+msgid "Gaim - Edit Jabber vCard"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2742
+msgid "Server Registration successful!"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2769
+msgid "Unknown registration error"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2873 src/protocols/jabber/jabber.c:2888
+#, fuzzy
+msgid "Set User Info"
+msgstr "蚓届厖礎頻 � 佻蒙斛彖堙姪"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:717 src/protocols/msn/msn.c:2021
+#: src/protocols/msn/msn.c:2054
 msgid "MSN Error"
 msgstr "閊病冒 MSN"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:653
+#: src/protocols/msn/msn.c:717
 msgid "Gaim was unable to send a message"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:960
+#: src/protocols/msn/msn.c:1049
 #, fuzzy
 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location."
 msgstr "靤賭彖力 嗜田瀕杜錨 � 涸塹� %s."
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1909 src/protocols/msn/msn.c:1942
+#: src/protocols/msn/msn.c:2021 src/protocols/msn/msn.c:2054
 msgid "Invalid name"
 msgstr "酖彭厠賄 浜�"
 
-#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2536
+#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2937
 #: src/protocols/toc/toc.c:1088
 msgid "Join what group:"
 msgstr "�編� � 拝孃侖"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:305
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:322
 #, c-format
 msgid "Direct IM with %s closed"
 msgstr "靤冤賄 嗜田瀕杜錨 � %s 攸牧捏�"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:341
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Direct IM with %s failed"
+msgstr "靤冤賄 嗜田瀕杜錨 � %s 攸牧捏�"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:362
 msgid "connection error (rend)\n"
 msgstr "閊病冒 嗜田瀕杜頻 (rend)\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:352
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:373
 msgid "major connection error\n"
 msgstr "單曼土料� �病冒 嗜田瀕杜頻\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:353 src/protocols/toc/toc.c:509
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:374 src/protocols/toc/toc.c:509
 #: src/protocols/toc/toc.c:522 src/protocols/toc/toc.c:588
 msgid "Disconnected."
 msgstr "麩田瀕杜錨 卅斛叟僧�."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:365 src/protocols/toc/toc.c:756
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:386 src/protocols/toc/toc.c:756
 #, c-format
 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
 msgstr "靤賭彖力 嗜田瀕杜錨 � 涸塹� %s."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:366
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:387
 msgid "Chat Error!"
 msgstr "�� �病冒!"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:378
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:399
 msgid "Chat is currently unavailable"
 msgstr "�� 徠斗杜力 療掴嘖孃杜"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:379
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:400
 msgid "Gaim - Chat"
 msgstr "Gaim - ��"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:438 src/protocols/oscar/oscar.c:498
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:459 src/protocols/oscar/oscar.c:519
 msgid "Couldn't connect to host"
 msgstr "酖 溶杯 侑瓶賄追良墮嗔 � 輿柯療"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:446
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:467
 msgid "Password sent, waiting for response\n"
 msgstr "霑厦蒙 佚凖珍�, 崢不� �彭堊\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:479
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:500
 msgid "internal connection error\n"
 msgstr "徇孕凖領冪 �病冒 嗜田瀕杜頻\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:480
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:501
 msgid "Unable to login to AIM"
 msgstr "酖溶杯 嗜田瀕不慯� � AIM"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:485
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:506
 #, c-format
 msgid "Signon: %s"
 msgstr "靉痛明淺毛�: %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:557
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:578
 msgid "Signed off.\n"
 msgstr "鑚北折斌嗔.\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:576 src/protocols/oscar/oscar.c:696
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:597 src/protocols/oscar/oscar.c:721
 msgid "Could Not Connect"
 msgstr "酖 溶杯 侑瓶賄追良墮嗔"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:584
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:605
 msgid "Connection established, cookie sent"
 msgstr "麩田瀕杜錨 孑堊力很杜�, 佚淌輪防 忸嗅僧�"
 
 #. Incorrect nick/password
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:610 src/protocols/toc/toc.c:457
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:631 src/protocols/toc/toc.c:457
 msgid "Incorrect nickname or password."
 msgstr "酖 墨厰屠堽拱 佯砺掴良� 斌� 仭厦蒙."
 
 #. Suspended account
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:615
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:636
 msgid "Your account is currently suspended."
 msgstr "�杼 孺都料� 攸佗嗹 攸駄亘敏�僧�."
 
 #. connecting too frequently
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:619
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:640
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -459,202 +647,203 @@
 "掴蒙枦."
 
 #. client too old
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:624
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:645
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at "
 msgstr "� 瓶佻蒙旁都� 嗅布墨� 嘖倉媽 彭厶廟 北錨淋�."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:628 src/protocols/toc/toc.c:540
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:649 src/protocols/toc/toc.c:540
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "疱塹夘攸檀� 侑�遡杜�"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:650
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:671
 msgid "Internal Error"
 msgstr "�孕凖倫� �病冒"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1204 src/protocols/oscar/oscar.c:2744
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1237 src/protocols/oscar/oscar.c:3146
 #, c-format
 msgid "Direct IM with %s established"
 msgstr "靤冤賄 嗜田瀕杜錨 � %s 孑堊力很杜�"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1454
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1489
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was invalid."
 msgstr "� 療 佻盲淺棉 %d 嗜和歸良�%s � %s, 藁� 療墨厰屠堽�."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1455
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1490
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid."
 msgstr "� 療 佻盲淺棉 %d 嗜和歸良�%s � %s, 藁� 療墨厰屠堽�."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1464
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1499
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was too large."
 msgstr "� 療 佻盲淺棉 %d 嗜和歸良�%s � %s, %s 嗅布墨� 彭棉墨."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1465
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1500
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they were too large."
 msgstr "� 療 佻盲淺棉 %d 嗜和歸良�%s � %s, 藁� 彖� 療 佻厘宋不嗔."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1474
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded."
 msgstr ""
 "� 療 佻盲淺棉%d 嗜和歸良�%s � %s, 嗜和歸良� �侑宋妄棉嗹 嗅布墨� 涸嘖�."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1475
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1510
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded."
 msgstr ""
 "� 療 佻盲淺棉%d 嗜和歸良�%s � %s, 嗜和歸良� �侑宋妄棉嗹 嗅布墨� 涸嘖�."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1484
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1519
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was too evil."
 msgstr "� 療 佻盲淺棉 %d 嗜和歸良�%s � %s, 藁� 彖� 療 佻厘宋不嗔."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1485
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1520
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil."
 msgstr "� 療 佻盲淺棉 %d 嗜和歸良�%s � %s, 藁� 彖� 療 佻厘宋不嗔."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1494
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1529
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because you are too evil."
 msgstr "� 療 佻盲淺棉 %d 嗜和歸良�%s � %s, 佻 嗜帯墸杜力葉 崚盟良�."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1495
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1530
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil."
 msgstr "� 療 佻盲淺棉 %d 嗜和歸良�%s � %s, 佻 嗜帯墸杜力葉 崚盟良�."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1503
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1538
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons."
 msgstr "� 療 佻盲淺棉 %d 嗜和歸良�%s � %s 佻 療冨彭嘖力� 侑扶瀕�."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1539
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons."
 msgstr "� 療 佻盲淺棉 %d 嗜和歸良�%s � %s 佻 療冨彭嘖力� 侑扶瀕�."
 
-#: src/dialogs.c:2949 src/dialogs.c:2955 src/protocols/oscar/oscar.c:1509
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1547 src/protocols/oscar/oscar.c:1565
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1994 src/protocols/yahoo/yahoo.c:501
+#: src/dialogs.c:3025 src/dialogs.c:3031 src/protocols/oscar/oscar.c:1544
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1582 src/protocols/oscar/oscar.c:1600
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2045 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585
 msgid "Gaim - Error"
 msgstr "Gaim - 閊病冒"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1526
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1561
 #, c-format
 msgid "SNAC threw error: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1528
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Oscar SNAC Error"
 msgstr "Gaim - 閊病冒"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1545
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1580
 #, c-format
 msgid "Your message to %s did not get sent: %s"
 msgstr "�枦 嗜和歸良� � %s 療 �侑宋姪力: %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1546 src/protocols/oscar/oscar.c:1564
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1581 src/protocols/oscar/oscar.c:1599
 msgid "Reason unknown"
 msgstr "靤扶瀕� 療冨彭嘖料"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598
 #, c-format
 msgid "User information for %s unavailable: %s"
 msgstr "蚓届厖礎頻 � 佻蒙斛彖堙姪 %s 療掴嘖孃料: %s"
 
-#: src/buddy.c:1906 src/protocols/oscar/oscar.c:1591
+#: src/buddy.c:1935 src/protocols/oscar/oscar.c:1626
 msgid "Buddy Icon"
 msgstr "號藁防 佻蒙斛彖堙姪�"
 
-#: src/buddy.c:1909 src/protocols/oscar/oscar.c:1594
+#: src/buddy.c:1938 src/protocols/oscar/oscar.c:1629
 msgid "Voice"
 msgstr "舅模�"
 
-#: src/buddy.c:1912 src/protocols/oscar/oscar.c:1597
+#: src/buddy.c:1941 src/protocols/oscar/oscar.c:1632
 msgid "IM Image"
 msgstr "IM 蠣和卅崚良�"
 
-#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1915 src/buddy.c:2343 src/prefs.c:2837
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1600
+#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1944 src/buddy.c:2374 src/prefs.c:2922
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635
 msgid "Chat"
 msgstr "��"
 
-#: src/buddy.c:1918 src/protocols/oscar/oscar.c:1603
+#: src/buddy.c:1947 src/protocols/oscar/oscar.c:1638
 msgid "Get File"
 msgstr "靉盲淺墮 徳別"
 
-#: src/buddy.c:1921 src/protocols/oscar/oscar.c:1606
+#: src/buddy.c:1950 src/protocols/oscar/oscar.c:1641
 msgid "Send File"
 msgstr "鑚侑宋不� 徳別"
 
-#: src/buddy.c:1925 src/protocols/oscar/oscar.c:1610
+#: src/buddy.c:1954 src/protocols/oscar/oscar.c:1645
 msgid "Games"
 msgstr "蘿燮"
 
-#: src/buddy.c:1928 src/protocols/oscar/oscar.c:1613
+#: src/buddy.c:1957 src/protocols/oscar/oscar.c:1648
 msgid "Stocks"
 msgstr "礰駄藁"
 
-#: src/buddy.c:1931 src/protocols/oscar/oscar.c:1616
+#: src/buddy.c:1960 src/protocols/oscar/oscar.c:1651
 #, fuzzy
 msgid "Send Buddy List"
 msgstr "麸瓶亘 佻蒙斛彖堙姪�"
 
-#: src/buddy.c:1934 src/protocols/oscar/oscar.c:1619
+#: src/buddy.c:1963 src/protocols/oscar/oscar.c:1654
 msgid "EveryBuddy Bug"
 msgstr "EvryBuddy Bug"
 
-#: src/buddy.c:1937 src/protocols/oscar/oscar.c:1622
+#: src/buddy.c:1966 src/protocols/oscar/oscar.c:1657
 #, fuzzy
 msgid "AP User"
 msgstr "靉蒙斛彖堙蒙"
 
-#: src/buddy.c:1940 src/protocols/oscar/oscar.c:1625
+#: src/buddy.c:1969 src/protocols/oscar/oscar.c:1660
 msgid "ICQ RTF"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1943 src/protocols/oscar/oscar.c:1628
+#: src/buddy.c:1972 src/protocols/oscar/oscar.c:1663
 msgid "Nihilist"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1946 src/protocols/oscar/oscar.c:1631
+#: src/buddy.c:1975 src/protocols/oscar/oscar.c:1666
 msgid "ICQ Server Relay"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1949 src/protocols/oscar/oscar.c:1634
+#: src/buddy.c:1978 src/protocols/oscar/oscar.c:1669
 msgid "ICQ Unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1952 src/protocols/oscar/oscar.c:1637
+#: src/buddy.c:1981 src/protocols/oscar/oscar.c:1672
 msgid "Trillian Encryption"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1674
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1709
+#, fuzzy
 msgid ""
 "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG "
 "SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL "
 "User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG "
-"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator"
+"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : "
+"ActiveBuddy Interactive Agent<br>"
 msgstr ""
 "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>貪播猟�:</I><br><br><IMG "
 "SRC=\"free_icon.gif\"> : 鐶掵隣� 佻蒙斛彖堙蒙 AIM<br><IMG "
 "SRC=\"aol_icon.gif\"> : 靉蒙斛彖堙蒙 AOL <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : "
 "�斗杜隣� 佻蒙斛彖堙蒙 AIM<br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : 當揺良嘖卅塹�"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1686
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1733
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Username : <B>%s</B>  %s <BR>\n"
-"%sWarning Level : <B>%d %%</B><BR>\n"
-"Online Since : <B>%s</B><BR>\n"
-"Idle Minutes : <B>%d</B>\n"
-"<BR>\n"
+"Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n"
+"%s%s%s<BR>\n"
 "<HR><BR>\n"
 msgstr ""
 "UIN:<B>%s</B. %s <BR>\n"
@@ -664,50 +853,50 @@
 "<BR>\n"
 "<HR><BR>\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1714
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1765
 msgid "<i>User has no away message</i>"
 msgstr "<i>靉蒙斛彖堙蒙 療 浜電� 嗜和歸良� 和 �嗾墫墸鰭</i>"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1726
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1777
 #, fuzzy
 msgid "Client Capabilities: "
 msgstr "靤宋�: %s\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1734
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1785
 msgid "<i>No Information Provided</i>"
 msgstr "<i>蚓届厖礎頻 療 侑田腕堊很杜�</i>"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1757
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1808
 msgid "Your connection may be lost."
 msgstr "麩田瀕杜錨 溶崚� 泰墮 卅斛叟僧�."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1758
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1809
 msgid "AOL error"
 msgstr "閊病冒 AOL"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1993
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2044
 msgid ""
 "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please "
 "wait 10 seconds and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:3482 src/protocols/oscar/oscar.c:2267
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818 src/protocols/toc/toc.c:1546
+#: src/dialogs.c:3553 src/protocols/oscar/oscar.c:2355
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264 src/protocols/toc/toc.c:1546
 #: src/protocols/toc/toc.c:1563 src/protocols/toc/toc.c:1623
 #: src/protocols/toc/toc.c:1665 src/protocols/toc/toc.c:1784
 #: src/protocols/toc/toc.c:1814 src/protocols/toc/toc.c:1870
 msgid "Error"
 msgstr "閊病冒"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2540 src/protocols/toc/toc.c:1092
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2941 src/protocols/toc/toc.c:1092
 msgid "Exchange:"
 msgstr "鐶妖�:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264
 msgid "Unable to open Direct IM"
 msgstr "酖溶杯 孑堊力徂墮 侑冤賄 嗜田瀕杜錨"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2828
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3274
 #, c-format
 msgid ""
 "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will "
@@ -717,11 +906,11 @@
 "� 範塢堙 嗜敖壮� 侑冤賄 嗜田瀕杜錨 � %s. 麩妥單栂彬 溶崚� 椀凖津棉墮 彖� IP "
 "祖凖�, 湟� 侑夫田都 � 侑和姪輿� � 妥斛仭嗄腕墮�. � 範塢堙 侑歪鰐嵒墮?"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2861
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3307
 msgid "Direct IM"
 msgstr "靤冤賄 嗜田瀕杜錨"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2869
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3315
 #, fuzzy
 msgid "Get Capabilities"
 msgstr "靤宋�: %s\n"
@@ -867,7 +1056,7 @@
 msgid "Password Change Successeful"
 msgstr "霑厦蒙 冨妖療� 孑佚枸�"
 
-#: src/dialogs.c:1607 src/protocols/toc/toc.c:777
+#: src/dialogs.c:1683 src/protocols/toc/toc.c:777
 msgid "Gaim - Password Change"
 msgstr "Gaim - 麝杜� 仭厦妄"
 
@@ -920,7 +1109,7 @@
 msgid "%s requests you to send them a file"
 msgstr "%s 攸侑腕斌 佚凖珍渾 徳別�"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:501
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:585
 msgid "Your message did not get sent."
 msgstr "�枦 嗜和歸良� 療 溶崚� 泰墮 �侑宋姪力"
 
@@ -969,6 +1158,8 @@
 "===================\n"
 "Benjamin Miller\n"
 "Decklin Foster\n"
+"Nathan Walp\n"
+"Mark Doliner\n"
 "\n"
 "Retired Developers\n"
 "===================\n"
@@ -977,10 +1168,10 @@
 "Mark Spencer (original author)   [ markster@marko.net ]"
 msgstr ""
 
-#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2469 src/buddy_chat.c:1311
-#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2417
-#: src/dialogs.c:563 src/dialogs.c:3777 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277
-#: src/prefs.c:2496 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:991
+#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2500 src/buddy_chat.c:1311
+#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2734
+#: src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3848 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277
+#: src/prefs.c:2545 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1023
 msgid "Close"
 msgstr "暠牧捏�"
 
@@ -991,7 +1182,7 @@
 msgid "Web Site"
 msgstr "蚓堙厠都 鸛編"
 
-#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2462
+#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2493
 msgid "Signoff"
 msgstr "暠彭叨杜錨 單僧啻"
 
@@ -1015,11 +1206,11 @@
 msgid "Password: "
 msgstr "霑厦蒙"
 
-#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2466
+#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2497
 msgid "Quit"
 msgstr "�範�"
 
-#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2492
+#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2523
 msgid "Accounts"
 msgstr "�都隣� 攸佗喇"
 
@@ -1032,16 +1223,15 @@
 msgid "About"
 msgstr "� 侑惑卅様�..."
 
-#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1580 src/prefs.c:1854
+#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1903
 msgid "Options"
 msgstr "霑卅妖墟�"
 
-#. Left side: frame with list of plugin file names
-#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2510 src/plugins.c:192
+#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2541
 msgid "Plugins"
 msgstr "簣佻摸杜頻"
 
-#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2502
+#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2533
 msgid "Preferences"
 msgstr "黐亙嘖彖"
 
@@ -1062,11 +1252,7 @@
 msgid "Away."
 msgstr "鑚�徒."
 
-#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2344 src/buddy.c:2480
-msgid "Away"
-msgstr "黌壮孑"
-
-#: src/applet.c:296 src/away.c:389
+#: src/applet.c:296 src/away.c:388
 msgid "New Away Message"
 msgstr "醢從� 嗜和歸良� 和 �嗾墫墸鰭"
 
@@ -1078,103 +1264,107 @@
 msgid "About..."
 msgstr "� 侑惑卅様�..."
 
-#: src/away.c:203
+#: src/away.c:202
 msgid "Gaim - Away!"
 msgstr "Gaim - 鑚�徒!"
 
-#: src/away.c:251
+#: src/away.c:250
 msgid "I'm Back!"
 msgstr "�厠嫐嗔!"
 
-#: src/away.c:267 src/away.c:347 src/away.c:521
+#: src/away.c:266 src/away.c:346 src/away.c:520
 msgid "Back"
 msgstr "�厠嫐嗔"
 
-#: src/away.c:409
+#: src/away.c:408
 msgid "Remove Away Message"
 msgstr "�遡不� 蕨苔杜錨 和 �嗾墫墸鰭"
 
-#: src/away.c:597
+#: src/away.c:596
 msgid "Set All Away"
 msgstr "�堊力徂墮 彭敖� \"��徒\""
 
 #. Put the buttons in the box
-#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2579 src/buddy_chat.c:1443
-#: src/conversation.c:2043 src/conversation.c:2432 src/dialogs.c:881
-#: src/dialogs.c:1065 src/dialogs.c:1968 src/multi.c:1010 src/prefs.c:1990
-#: src/prefs.c:2332 src/prefs.c:2366
+#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2610 src/buddy_chat.c:1443
+#: src/conversation.c:2268 src/conversation.c:2749 src/dialogs.c:889
+#: src/dialogs.c:1071 src/dialogs.c:2044 src/multi.c:1010 src/prefs.c:2039
+#: src/prefs.c:2381 src/prefs.c:2415
 msgid "Add"
 msgstr "簣汰徂墮"
 
-#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2580 src/dialogs.c:891 src/dialogs.c:1038
+#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2611 src/dialogs.c:899 src/dialogs.c:1046
 msgid "Group"
 msgstr "舍孃仭"
 
-#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2581 src/buddy_chat.c:1445
-#: src/conversation.c:2029 src/conversation.c:2429 src/prefs.c:2004
-#: src/prefs.c:2336 src/prefs.c:2370
+#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2612 src/buddy_chat.c:1445
+#: src/conversation.c:2254 src/conversation.c:2746 src/prefs.c:2053
+#: src/prefs.c:2385 src/prefs.c:2419
 msgid "Remove"
 msgstr "�遡不�"
 
-#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:627 src/buddy.c:774 src/buddy.c:2341
+#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:640 src/buddy.c:791 src/buddy.c:2372
 #: src/buddy_chat.c:850 src/buddy_chat.c:1267
 msgid "IM"
 msgstr "鑚侑宋不� 嗜和歸良�"
 
-#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2342 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275
-#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2450
+#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2373 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275
+#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2767
 msgid "Info"
 msgstr "蚓届厖礎頻"
 
 #. Put the buttons in the box
-#: src/buddy.c:632 src/buddy.c:779 src/dialogs.c:1030 src/dialogs.c:3336
-#: src/dialogs.c:3351
+#: src/buddy.c:645 src/buddy.c:796 src/dialogs.c:1038 src/dialogs.c:3407
+#: src/dialogs.c:3422
 msgid "Alias"
 msgstr "靦砺掴良�"
 
-#: src/buddy.c:637 src/buddy.c:798
+#: src/buddy.c:650 src/buddy.c:815
 msgid "Add Buddy Pounce"
 msgstr "鑰�倒杜錨"
 
-#: src/buddy.c:644 src/buddy.c:804
+#: src/buddy.c:657 src/buddy.c:821
 msgid "View Log"
 msgstr "靤腕溶墟 嶮厠遡�"
 
-#: src/buddy.c:761 src/buddy.c:792
+#: src/buddy.c:778 src/buddy.c:809
 msgid "Rename"
 msgstr "霤凖浜杜�壮�"
 
-#: src/buddy.c:786
+#: src/buddy.c:803
 msgid "Un-Alias"
 msgstr "�卅墮 佯砺掴良�"
 
-#: src/buddy.c:1493 src/buddy.c:2485
+#: src/buddy.c:1511 src/buddy.c:2516
 msgid "Buddy Pounce"
 msgstr "鑰�倒杜錨"
 
-#: src/buddy.c:1565
+#: src/buddy.c:1593
 msgid "New Buddy Pounce"
 msgstr "醢從� 椀�倒杜錨"
 
-#: src/buddy.c:1583
+#: src/buddy.c:1611
 msgid "Remove Buddy Pounce"
 msgstr "�遡不� 椀�倒杜錨"
 
-#: src/buddy.c:2029
+#: src/buddy.c:1639
+msgid "[Click to edit]"
+msgstr ""
+
+#: src/buddy.c:2058
 #, c-format
 msgid "Logged in: %s\n"
 msgstr "靉痛明淺毛�: %s\n"
 
-#: src/buddy.c:2041
+#: src/buddy.c:2070
 msgid "Warnings: %d%%\n"
 msgstr "靤田孃凖崢杜頻: %d%%\n"
 
-#: src/buddy.c:2053
+#: src/buddy.c:2082
 #, c-format
 msgid "Capabilities: %s\n"
 msgstr "靤宋�: %s\n"
 
-#: src/buddy.c:2057
+#: src/buddy.c:2086
 #, c-format
 msgid ""
 "Alias: %s               \n"
@@ -1185,121 +1375,117 @@
 "蘢杜塢読冒檀藁隣� 力妖�: %s\n"
 "%s%s%s%s%s%s"
 
-#: src/buddy.c:2061
+#: src/buddy.c:2090
 msgid "Idle: "
 msgstr "酖 攸倫�"
 
-#: src/buddy.c:2132 src/buddy.c:2136
+#: src/buddy.c:2161 src/buddy.c:2166
 #, c-format
 msgid "%s logged in."
 msgstr "%s � 單塢"
 
-#: src/buddy.c:2195 src/buddy.c:2199
+#: src/buddy.c:2225 src/buddy.c:2230
 #, c-format
 msgid "%s logged out."
 msgstr "%s �北折斌嗔"
 
-#: src/buddy.c:2376
+#: src/buddy.c:2407
 msgid "Information on selected Buddy"
 msgstr "蚓届厖礎頻 � 佻蒙斛彖堙姪"
 
-#: src/buddy.c:2377 src/dialogs.c:688
+#: src/buddy.c:2408 src/dialogs.c:696
 msgid "Send Instant Message"
 msgstr "鑚侑宋不� 嗜和歸良�"
 
-#: src/buddy.c:2378
+#: src/buddy.c:2409
 msgid "Start/join a Buddy Chat"
 msgstr "��"
 
-#: src/buddy.c:2379
+#: src/buddy.c:2410
 msgid "Activate Away Message"
 msgstr "鑚�徒!"
 
-#: src/buddy.c:2442
+#: src/buddy.c:2473
 msgid "File"
 msgstr "譱別"
 
-#: src/buddy.c:2446
+#: src/buddy.c:2477
 msgid "Add A Buddy"
 msgstr "簣汰徂墮 佻蒙斛彖堙妄"
 
-#: src/buddy.c:2448
+#: src/buddy.c:2479
 msgid "Join A Chat"
 msgstr "靉痛明淺墮嗔 � 涸壞"
 
-#: src/buddy.c:2450
+#: src/buddy.c:2481
 msgid "New Instant Message"
 msgstr "醢從� 嗜和歸良�"
 
-#: src/buddy.c:2452 src/dialogs.c:740
+#: src/buddy.c:2483 src/dialogs.c:748
 msgid "Get User Info"
 msgstr "蚓届厖礎頻 � 佻蒙斛彖堙姪"
 
-#: src/buddy.c:2457
+#: src/buddy.c:2488
 msgid "Import Buddy List"
 msgstr "虱佻參 嗤瓶冒 佻蒙斛彖堙姪�"
 
-#: src/buddy.c:2475
+#: src/buddy.c:2506
 msgid "Tools"
 msgstr "蚓嘖簒妖淋�"
 
-#: src/buddy.c:2498
+#: src/buddy.c:2529
 msgid "Protocol Actions"
 msgstr "篥篇墸頻"
 
-#: src/buddy.c:2504
+#: src/buddy.c:2535
 msgid "View System Log"
 msgstr "靤腕溶墟 喇嘖斗隣� 嗜和歸良�"
 
-#: src/buddy.c:2516
+#: src/buddy.c:2547
 msgid "Perl"
 msgstr "Perl"
 
-#: src/buddy.c:2519
+#: src/buddy.c:2550
 msgid "Load Script"
 msgstr "暠拝孳不� 嗚夘來"
 
-#: src/buddy.c:2523
+#: src/buddy.c:2554
 msgid "Unload All Scripts"
 msgstr "�拝孳不� 徨� 嗚夘來�"
 
-#: src/buddy.c:2527
+#: src/buddy.c:2558
 msgid "List Scripts"
 msgstr "麸瓶亘 嗚夘來�"
 
-#: src/buddy.c:2535
+#: src/buddy.c:2566
 msgid "Help"
 msgstr "靉溶毆"
 
-#: src/buddy.c:2540
+#: src/buddy.c:2571
 msgid "About Gaim"
 msgstr "� 侑惑卅様�"
 
-#: src/buddy.c:2559 src/prefs.c:2816
+#: src/buddy.c:2590 src/prefs.c:2901
 msgid "Buddy List"
 msgstr "麸瓶亘 佻蒙斛彖堙姪�"
 
-#: src/buddy.c:2612
+#: src/buddy.c:2643
 msgid "Add a new Buddy"
 msgstr "簣汰徂墮 力從馬 佻蒙斛彖堙妄"
 
-#: src/buddy.c:2613
+#: src/buddy.c:2644
 msgid "Add a new Group"
 msgstr "簣汰徂墮 力徼� 拝孃侖"
 
-#: src/buddy.c:2614
+#: src/buddy.c:2645
 msgid "Remove selected Buddy/Group"
 msgstr "�遡不� 忸岱僧力馬 佻蒙斛彖堙妄/拝孃侖"
 
-#: src/buddy.c:2639
-msgid "Online"
-msgstr "� 單塢"
-
-#: src/buddy.c:2641
+#: src/buddy.c:2672
 msgid "Edit Buddies"
 msgstr "�� 佻蒙斛彖堙棉"
 
-#: src/buddy.c:2681
+#: src/buddy.c:2715
 msgid "Gaim - Buddy List"
 msgstr "Gaim - C佗嗜� 佻蒙斛彖堙姪�"
 
@@ -1315,12 +1501,12 @@
 msgid "Join Chat As:"
 msgstr "�編� � 涸� 冒�:"
 
-#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:444
-#: src/dialogs.c:535 src/dialogs.c:706 src/dialogs.c:764 src/dialogs.c:883
-#: src/dialogs.c:1061 src/dialogs.c:1350 src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:1679
-#: src/dialogs.c:1739 src/dialogs.c:1957 src/dialogs.c:2139 src/dialogs.c:2314
-#: src/dialogs.c:2385 src/dialogs.c:3081 src/dialogs.c:3338 src/dialogs.c:3519
-#: src/dialogs.c:3890 src/dialogs.c:3996 src/dialogs.c:4642 src/multi.c:744
+#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:448
+#: src/dialogs.c:539 src/dialogs.c:714 src/dialogs.c:772 src/dialogs.c:891
+#: src/dialogs.c:1067 src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:1631 src/dialogs.c:1755
+#: src/dialogs.c:1815 src/dialogs.c:2033 src/dialogs.c:2215 src/dialogs.c:2390
+#: src/dialogs.c:2461 src/dialogs.c:3157 src/dialogs.c:3409 src/dialogs.c:3590
+#: src/dialogs.c:3961 src/dialogs.c:4067 src/dialogs.c:4726 src/multi.c:744
 #: src/multi.c:874 src/multi.c:1208 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224
 msgid "Cancel"
 msgstr "鑚妖料"
@@ -1334,11 +1520,11 @@
 msgid "Invite"
 msgstr "靤蒜盟枦良�"
 
-#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1230 src/dialogs.c:3346
+#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1254 src/dialogs.c:3417
 msgid "Buddy"
 msgstr "靉蒙斛彖堙蒙(UIN)"
 
-#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:1953
+#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:2002
 msgid "Message"
 msgstr "麩和歸良�"
 
@@ -1398,598 +1584,596 @@
 msgstr "簓遡惑"
 
 #: src/buddy_chat.c:1327 src/buddy_chat.c:1404 src/buddy_chat.c:1453
-#: src/conversation.c:2461
+#: src/conversation.c:2778
 msgid "Send"
 msgstr "鑚侑宋不�"
 
-#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2438
+#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2755
 msgid "Block"
 msgstr "睫亘敏�壮�"
 
-#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2444 src/dialogs.c:419
-#: src/dialogs.c:448
+#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2761 src/dialogs.c:423
+#: src/dialogs.c:452
 msgid "Warn"
 msgstr "靤田孃凖崢杜錨"
 
-#: src/conversation.c:392
+#: src/conversation.c:399
 msgid "Gaim - Save Conversation"
 msgstr "Gaim - 麩頒僧不� 卅敘�碗"
 
-#: src/conversation.c:1037
+#: src/conversation.c:460
+#, fuzzy
+msgid "Gaim - Insert Image"
+msgstr "Gaim - 麩和歸良�"
+
+#: src/conversation.c:1219
 msgid "Unable to send message: too large"
 msgstr "麩和歸良� 療 佚凖珍力: 藁� �杜� 彭棉墨"
 
-#: src/conversation.c:1037 src/conversation.c:1039
+#: src/conversation.c:1219 src/conversation.c:1223
 msgid "Message Error"
 msgstr "閊病冒 嗜和歸良�"
 
-#: src/conversation.c:1039
+#: src/conversation.c:1223
 msgid "Unable to send message: Unknown reason"
 msgstr "� 療 佻盲淺棉 嗜和歸良�:靤扶瀕� 療冨彭嘖料."
 
-#: src/conversation.c:1258
+#: src/conversation.c:1442
 #, c-format
 msgid "Currently at %d, "
 msgstr "� 料嘖湾歸� 徠斗� %d,"
 
-#: src/conversation.c:1266
+#: src/conversation.c:1450
 #, c-format
 msgid "Setting position to %d\n"
 msgstr "�堊力徂墮 佻敝檀� 卅徇亙 %d\n"
 
-#: src/conversation.c:1832 src/prefs.c:1274
+#: src/conversation.c:2051 src/prefs.c:1307
 msgid "Bold Text"
 msgstr "�厠拱"
 
-#: src/conversation.c:1832
+#: src/conversation.c:2051
 msgid "Bold"
 msgstr "�厠拱"
 
-#: src/conversation.c:1836
+#: src/conversation.c:2055
 msgid "Italics Text"
 msgstr "鄙北藁隣�"
 
-#: src/conversation.c:1837
+#: src/conversation.c:2056
 msgid "Italics"
 msgstr "鄙北藁隣�"
 
-#: src/conversation.c:1840 src/prefs.c:1286
+#: src/conversation.c:2059 src/prefs.c:1319
 msgid "Underline Text"
 msgstr "靉爪賭卜孕拱"
 
-#: src/conversation.c:1841
+#: src/conversation.c:2060
 msgid "Underline"
 msgstr "靉爪賭卜孕拱"
 
-#: src/conversation.c:1845 src/prefs.c:1292
+#: src/conversation.c:2064 src/prefs.c:1325
 msgid "Strike through Text"
 msgstr "暠淌卷燐壅� 堙睦�"
 
-#: src/conversation.c:1845
+#: src/conversation.c:2064
 msgid "Strike"
 msgstr "暠淌卷燐壅�"
 
-#: src/conversation.c:1851
+#: src/conversation.c:2070
 msgid "Decrease font size"
 msgstr "�杜憖不� 柢鋲�"
 
-#: src/conversation.c:1851
+#: src/conversation.c:2070
 msgid "Small"
 msgstr "軈姪輪防�"
 
-#: src/conversation.c:1854
+#: src/conversation.c:2073
 msgid "Normal font size"
 msgstr "醢厖遡慘拱 卅斃賭 柢鋲堊 "
 
-#: src/conversation.c:1854
+#: src/conversation.c:2073
 msgid "Normal"
 msgstr "醢厖遡慘拱"
 
-#: src/conversation.c:1857
+#: src/conversation.c:2076
 msgid "Increase font size"
 msgstr "�徒扶不� 柢鋲�"
 
-#: src/conversation.c:1857
+#: src/conversation.c:2076
 msgid "Big"
 msgstr "睿蒙柤�"
 
-#: src/conversation.c:1864 src/dialogs.c:2756 src/dialogs.c:2780
+#: src/conversation.c:2083 src/dialogs.c:2832 src/dialogs.c:2856
 msgid "Select Font"
 msgstr "�堆� 柢鋲堊"
 
-#: src/conversation.c:1865
+#: src/conversation.c:2084
 msgid "Font"
 msgstr "緖鋲�"
 
-#: src/conversation.c:1868 src/prefs.c:1322
+#: src/conversation.c:2087 src/prefs.c:1355
 msgid "Text Color"
 msgstr "穽都 堙睦堊"
 
-#: src/conversation.c:1869 src/conversation.c:1873
+#: src/conversation.c:2088 src/conversation.c:2092
 msgid "Color"
 msgstr "穽都"
 
-#: src/conversation.c:1873 src/prefs.c:1340
+#: src/conversation.c:2092 src/prefs.c:1373
 msgid "Background Color"
 msgstr "穽都 届料"
 
-#: src/conversation.c:1880 src/dialogs.c:2379
+#: src/conversation.c:2099 src/dialogs.c:2455
 msgid "Insert Link"
 msgstr "�堊徂墮 嗷挂釦"
 
-#: src/conversation.c:1881
+#: src/conversation.c:2100
 msgid "Link"
 msgstr "靡挂冒"
 
-#: src/conversation.c:1884
+#: src/conversation.c:2103
 msgid "Insert smiley face"
 msgstr "�堊徂墮 嗟訴棉�"
 
-#: src/conversation.c:1884
+#: src/conversation.c:2103
 msgid "Smiley"
 msgstr "麝訴棉�"
 
-#: src/conversation.c:1891
+#: src/conversation.c:2106
+#, fuzzy
+msgid "Insert IM Image"
+msgstr "IM 蠣和卅崚良�"
+
+#: src/conversation.c:2106
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "IM 蠣和卅崚良�"
+
+#: src/conversation.c:2113
 msgid "Enable logging"
 msgstr "鯀斷奴杜� 凖派嘖卅檀�"
 
-#: src/conversation.c:1892 src/prefs.c:244
+#: src/conversation.c:2114 src/prefs.c:254
 msgid "Logging"
 msgstr "�厠遡"
 
-#: src/conversation.c:1901
+#: src/conversation.c:2123
 msgid "Save Conversation"
 msgstr "麩頒僧不� 卅敘�碗"
 
-#: src/conversation.c:1902 src/dialogs.c:1559 src/dialogs.c:1743
-#: src/dialogs.c:3093 src/dialogs.c:3786 src/dialogs.c:4649
+#: src/conversation.c:2124 src/dialogs.c:1635 src/dialogs.c:1819
+#: src/dialogs.c:3169 src/dialogs.c:3857 src/dialogs.c:4734
 msgid "Save"
 msgstr "麩頒僧不�"
 
-#: src/conversation.c:1906
+#: src/conversation.c:2128
 msgid "Enable sounds"
 msgstr "鯀斷奴不� 旌嬲"
 
-#: src/conversation.c:1907
+#: src/conversation.c:2129
 msgid "Sound"
 msgstr "橾嬲"
 
-#: src/conversation.c:2290
+#: src/conversation.c:2607
 msgid "Gaim - Conversations"
 msgstr "Gaim - 鯀敘�碗"
 
-#: src/conversation.c:2377
+#: src/conversation.c:2694
 msgid "Send message as: "
 msgstr "鑚侑宋不� 嗜和歸良� 冒�:"
 
-#: src/conversation.c:2986
+#: src/conversation.c:3309
 msgid "Gaim - Save Icon"
 msgstr "Gaim - 麩頒僧不� 彬藁釦"
 
-#: src/conversation.c:3013
+#: src/conversation.c:3336
 msgid "Disable Animation"
 msgstr "鑚北折不� 僧浜礎廟"
 
-#: src/conversation.c:3018
+#: src/conversation.c:3341
 msgid "Enable Animation"
 msgstr "鯀斷奴不� 僧浜礎廟"
 
-#: src/conversation.c:3024
+#: src/conversation.c:3347
 msgid "Hide Icon"
 msgstr "麸厮堊墮 彬藁釦"
 
-#: src/conversation.c:3030
+#: src/conversation.c:3353
 msgid "Save Icon As..."
 msgstr "麩頒僧不� 彬藁釦 冒�..."
 
-#: src/dialogs.c:407
+#: src/dialogs.c:411
 msgid "Gaim - Warn user?"
 msgstr "鑰�途塢墮 佻蒙斛彖堙妄 ?"
 
-#: src/dialogs.c:427
+#: src/dialogs.c:431
 #, c-format
 msgid "Do you really want to warn %s?"
 msgstr "� 津篇墸不徒慘� 崚盟都� 侑田孃凖追墮 %s?"
 
-#: src/dialogs.c:432
+#: src/dialogs.c:436
 msgid "Warn anonymously?"
 msgstr "靤田孃凖追墮 僧藁浜力?"
 
-#: src/dialogs.c:436
+#: src/dialogs.c:440
 msgid "Anonymous warnings are less harsh."
 msgstr "疥藁浜隣� 侑田孃凖崢杜頻 妖療� 料掴田棉忸."
 
-#: src/dialogs.c:464
+#: src/dialogs.c:468
 #, c-format
 msgid "Removing '%s' from buddylist.\n"
 msgstr "�遡杜錨 '%s' 冨 嗤瓶冒 佻蒙斛彖堙姪�.\n"
 
-#: src/dialogs.c:490
+#: src/dialogs.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Gaim - Remove %s?"
 msgstr "Gaim - 霤凖浜杜�壮� 舍孃侖"
 
-#: src/dialogs.c:503
+#: src/dialogs.c:507
 #, fuzzy
 msgid "Remove Buddy"
 msgstr "霤凖浜杜�壮� 佻蒙斛彖堙妄"
 
-#: src/dialogs.c:513
+#: src/dialogs.c:517
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove '%s' from\n"
 "your buddylist. Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:525 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228
+#: src/dialogs.c:529 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228
 msgid "Accept"
 msgstr "麩婆喪杜"
 
 #. Build OK Button
-#: src/dialogs.c:632 src/dialogs.c:711 src/dialogs.c:769 src/dialogs.c:1354
-#: src/dialogs.c:1683 src/dialogs.c:1830 src/dialogs.c:2138 src/dialogs.c:2318
-#: src/dialogs.c:2384 src/dialogs.c:3895 src/dialogs.c:4001 src/multi.c:749
+#: src/dialogs.c:636 src/dialogs.c:719 src/dialogs.c:777 src/dialogs.c:1430
+#: src/dialogs.c:1759 src/dialogs.c:1906 src/dialogs.c:2214 src/dialogs.c:2394
+#: src/dialogs.c:2460 src/dialogs.c:3966 src/dialogs.c:4072 src/multi.c:749
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/dialogs.c:678
+#: src/dialogs.c:686
 msgid "Gaim - IM user"
 msgstr "Gaim - 麩和歸良�"
 
-#: src/dialogs.c:695
+#: src/dialogs.c:703
 msgid "IM who:"
 msgstr "誅葉 (UIN):"
 
-#: src/dialogs.c:747
+#: src/dialogs.c:755
 msgid "User:"
 msgstr "靉蒙斛彖堙蒙(UIN):"
 
 #. Finish up
-#: src/dialogs.c:774
+#: src/dialogs.c:782
 msgid "Gaim - Get User Info"
 msgstr "蚓届厖礎頻 � 佻蒙斛彖堙姪"
 
-#: src/dialogs.c:836
-msgid "Buddies"
-msgstr "靉蒙斛彖堙棉"
-
-#: src/dialogs.c:889
+#: src/dialogs.c:897
 msgid "Add Group"
 msgstr "簣汰徂墮 拝孃侖"
 
-#: src/dialogs.c:914
+#: src/dialogs.c:922
 msgid "Gaim - Add Group"
 msgstr "Gaim - 簣汰徂墮 拝孃侖"
 
-#: src/dialogs.c:998
+#: src/dialogs.c:1006
 msgid "Gaim - Add Buddy"
 msgstr "Gaim - 簣汰徂墮 佻蒙斛彖堙妄"
 
-#: src/dialogs.c:1010
+#: src/dialogs.c:1018
 msgid "Add Buddy"
 msgstr "簣汰徂墮 佻蒙斛彖堙妄"
 
-#: src/dialogs.c:1020
+#: src/dialogs.c:1028
 msgid "Contact"
 msgstr "UIN"
 
 #. Set up stuff for the account box
-#: src/dialogs.c:1048
+#: src/dialogs.c:1054
 msgid "Add To"
 msgstr "簣汰徂墮 �"
 
-#: src/dialogs.c:1083
+#: src/dialogs.c:1091
 msgid "Please enter a buddy to pounce."
 msgstr "�田不� 佻蒙斛彖堙妄"
 
-#: src/dialogs.c:1083
+#: src/dialogs.c:1091
 msgid "Buddy Pounce Error"
 msgstr "閊病冒"
 
-#: src/dialogs.c:1199
+#: src/dialogs.c:1223
 msgid "Gaim - New Buddy Pounce"
 msgstr "Gaim - 醢從� 椀�倒杜錨"
 
 #. <pounce type="who">
-#: src/dialogs.c:1210
+#: src/dialogs.c:1234
 msgid "Pounce Who"
 msgstr "鑰�途塢墮"
 
-#: src/dialogs.c:1221
+#: src/dialogs.c:1245
 msgid "Account"
 msgstr "�都�a� 攸佗嗹"
 
 #. </pounce type="who">
 #. <pounce type="when">
-#: src/dialogs.c:1245
+#: src/dialogs.c:1271
 msgid "Pounce When"
 msgstr "誅把� 椀�倒壮�"
 
-#: src/dialogs.c:1255
+#: src/dialogs.c:1281
 msgid "Pounce on sign on"
 msgstr "鑰�途塢墮 侑� 佻痛明淌良�"
 
-#: src/dialogs.c:1260
+#: src/dialogs.c:1290
 msgid "Pounce on return from away"
 msgstr "鑰�途塢墮 � 從旌卅堙"
 
-#: src/dialogs.c:1266
+#: src/dialogs.c:1299
 msgid "Pounce on return from idle"
 msgstr "鑰�途塢墮 � 療攸倫塹嘖�"
 
+#: src/dialogs.c:1308
+#, fuzzy
+msgid "Pounce when buddy is typing to you"
+msgstr "橾嬲 侑� 佻痛明淌良� 佻蒙斛彖堙妄"
+
 #. </pounce type="when">
 #. <pounce type="action">
-#: src/dialogs.c:1278
+#: src/dialogs.c:1318
 msgid "Pounce Action"
 msgstr "篥嘖徂� 侑� 椀�倒杜鰭"
 
-#: src/dialogs.c:1289
+#: src/dialogs.c:1329
 msgid "Open IM Window"
 msgstr "鑚牧捏� 亘力 嗜和歸良�"
 
-#: src/dialogs.c:1294
+#: src/dialogs.c:1338
 msgid "Popup Notification"
 msgstr "�侈掀狙歸� 孥田詫姪良�"
 
-#: src/dialogs.c:1299
+#: src/dialogs.c:1347
 msgid "Send Message"
 msgstr "鑚侑宋不� 嗜和歸良�"
 
-#: src/dialogs.c:1312
+#: src/dialogs.c:1368
 msgid "Execute command on pounce"
 msgstr "�佻摸不� 墨輿猟� 侑� 椀�倒杜鰭"
 
-#: src/dialogs.c:1325
+#: src/dialogs.c:1390
 msgid "Play sound on pounce"
 msgstr "靤鷲拝掀壮� 旌嬲 侑� 椀�倒杜鰭"
 
 #. </pounce type="action">
-#: src/dialogs.c:1340
+#: src/dialogs.c:1412
 msgid "Save this pounce after activation"
 msgstr "麩頒僧不� 料嘖厦碧� 椀�倒杜頻"
 
-#: src/dialogs.c:1422
+#: src/dialogs.c:1498
 msgid "Gaim - Set Dir Info"
 msgstr "�柯 珍領拇"
 
-#: src/dialogs.c:1431
+#: src/dialogs.c:1507
 msgid "Directory Info"
 msgstr "靤脇斌�"
 
-#: src/dialogs.c:1453
+#: src/dialogs.c:1529
 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info"
 msgstr "鯀斷奴不� 佻瓶� 料 web 通� 佻盲淌良� 彖柯� 珍領挌."
 
 #. Line 1
-#: src/dialogs.c:1456 src/dialogs.c:2157
+#: src/dialogs.c:1532 src/dialogs.c:2233
 msgid "First Name"
 msgstr "虱�"
 
 #. Line 2
-#: src/dialogs.c:1467 src/dialogs.c:2169
+#: src/dialogs.c:1543 src/dialogs.c:2245
 msgid "Middle Name"
 msgstr "鑚淌嘖從"
 
 #. Line 3
-#: src/dialogs.c:1479 src/dialogs.c:2181
+#: src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:2257
 msgid "Last Name"
 msgstr "譱揺棉�"
 
 #. Line 4
-#: src/dialogs.c:1490 src/dialogs.c:2193
+#: src/dialogs.c:1566 src/dialogs.c:2269
 msgid "Maiden Name"
 msgstr "篥徂渫� 徳揺棉�"
 
 #. Line 6
-#: src/dialogs.c:1512 src/dialogs.c:2216
+#: src/dialogs.c:1588 src/dialogs.c:2292
 msgid "State"
 msgstr "鯏嗤嫗棉冒/鐶盟嘖�"
 
-#. Line 7
-#: src/dialogs.c:1523 src/dialogs.c:2227
-msgid "Country"
-msgstr "黌卅料"
-
-#: src/dialogs.c:1577
+#: src/dialogs.c:1653
 msgid "New Passwords Do Not Match"
 msgstr "酖嗜徙祖杜錨 仭厦妄"
 
-#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:1582
+#: src/dialogs.c:1653 src/dialogs.c:1658
 msgid "Gaim - Change Password Error"
 msgstr "Gaim - 閊病冒 嗟杜� 仭厦妄"
 
-#: src/dialogs.c:1582
+#: src/dialogs.c:1658
 msgid "Fill out all fields completely"
 msgstr "暠佻摸不� 徨� 佻妄"
 
-#: src/dialogs.c:1637
+#: src/dialogs.c:1713
 msgid "Original Password"
 msgstr "黌倉拱 仭厦蒙"
 
-#: src/dialogs.c:1651
+#: src/dialogs.c:1727
 msgid "New Password"
 msgstr "醢忸� 仭厦蒙"
 
-#: src/dialogs.c:1665
+#: src/dialogs.c:1741
 msgid "New Password (again)"
 msgstr "醢忸� 仭厦蒙 (倒� 卅�)"
 
-#: src/dialogs.c:1706
+#: src/dialogs.c:1782
 msgid "Gaim - Set User Info"
 msgstr "Gaim - �堊臨冒 瀕届厖礎鰭"
 
-#: src/dialogs.c:1814
+#: src/dialogs.c:1890
 msgid "Below are the results of your search: "
 msgstr "鯏旁蒙堊� 佻瓶冒"
 
-#: src/dialogs.c:1947 src/dialogs.c:1954
+#: src/dialogs.c:2023 src/dialogs.c:2030
 msgid "Permit"
 msgstr "鯀斷奴不�"
 
-#: src/dialogs.c:1949 src/dialogs.c:1956
+#: src/dialogs.c:2025 src/dialogs.c:2032
 msgid "Deny"
 msgstr "暠侑都不�"
 
-#: src/dialogs.c:1993
+#: src/dialogs.c:2069
 msgid "Gaim - Add Permit"
 msgstr "Gaim - 鯀斷奴不�"
 
-#: src/dialogs.c:1995
+#: src/dialogs.c:2071
 msgid "Gaim - Add Deny"
 msgstr "Gaim - 暠侑都不�"
 
-#: src/dialogs.c:2055
+#: src/dialogs.c:2131
 msgid "Gaim - Log Conversation"
 msgstr "Gaim - �厠遡 妥單潰"
 
-#: src/dialogs.c:2133 src/dialogs.c:2296
+#: src/dialogs.c:2209 src/dialogs.c:2372
 msgid "Search for Buddy"
 msgstr "靉瓶� 佻蒙斛彖堙妄"
 
-#: src/dialogs.c:2261
+#: src/dialogs.c:2337
 msgid "Gaim - Find Buddy By Info"
 msgstr "Gaim - 靉瓶� 佻 瀕届厖礎鰭"
 
-#: src/dialogs.c:2290
+#: src/dialogs.c:2366
 msgid "Gaim - Find Buddy By Email"
 msgstr "Gaim - 靉瓶� 佻 Email"
 
-#: src/dialogs.c:2303
-msgid "Email"
-msgstr "e-mail"
-
-#: src/dialogs.c:2398
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#. Right side: frame with description and the filepath of plugin
-#: src/dialogs.c:2406 src/plugins.c:211
-msgid "Description"
-msgstr "鑰瓶僧錨"
-
-#: src/dialogs.c:2430
+#: src/dialogs.c:2506
 msgid "Gaim - Add URL"
 msgstr "Gaim - 簣汰徂墮 URL"
 
-#: src/dialogs.c:2581 src/dialogs.c:2602 src/dialogs.c:2656
+#: src/dialogs.c:2657 src/dialogs.c:2678 src/dialogs.c:2732
 msgid "Select Text Color"
 msgstr "�堆� 致都� 堙睦堊"
 
-#: src/dialogs.c:2635
+#: src/dialogs.c:2711
 msgid "Select Background Color"
 msgstr "�堆� 致都� 届料"
 
-#: src/dialogs.c:2857
+#: src/dialogs.c:2933
 msgid "Import to:"
 msgstr "虱佻參:"
 
-#: src/dialogs.c:2881
+#: src/dialogs.c:2957
 msgid "Gaim - Import Buddy List"
 msgstr "Gaim - 虱佻參 嗤瓶冒 佻蒙斛彖堙妄"
 
 #. We shouldn't allow a blank title
-#: src/dialogs.c:2948
+#: src/dialogs.c:3024
 msgid "You cannot create an away message with a blank title"
 msgstr "� 療 溶崚堙 嗜敖壮� 嗜和歸良� 妥� 攸馬模徊�"
 
 #. We shouldn't allow a blank message
-#: src/dialogs.c:2955
+#: src/dialogs.c:3031
 msgid "You cannot create an empty away message"
 msgstr "� 療 溶崚堙 嗜敖壮� 侖嘖賄 嗜和歸良�"
 
-#: src/dialogs.c:3023
+#: src/dialogs.c:3099
 msgid "Gaim - New away message"
 msgstr "Gaim - 麩和歸良� 和 �嗾墫墸鰭"
 
-#: src/dialogs.c:3033
+#: src/dialogs.c:3109
 msgid "New away message"
 msgstr "麩和歸良�"
 
-#: src/dialogs.c:3046
+#: src/dialogs.c:3122
 msgid "Away title: "
 msgstr "鄙旌僧錨"
 
-#: src/dialogs.c:3085
+#: src/dialogs.c:3161
 msgid "Use"
 msgstr "靤浜杜不�"
 
-#: src/dialogs.c:3089
+#: src/dialogs.c:3165
 msgid "Save & Use"
 msgstr "麩頒僧不� � 侑浜杜不�"
 
 #. show everything
-#: src/dialogs.c:3292
+#: src/dialogs.c:3363
 msgid "Smile!"
 msgstr "麝訴�!"
 
-#: src/dialogs.c:3344
+#: src/dialogs.c:3415
 msgid "Alias Buddy"
 msgstr "靦砺掴良� 佻蒙斛彖堙妄"
 
-#: src/dialogs.c:3377
+#: src/dialogs.c:3448
 msgid "Gaim - Alias Buddy"
 msgstr "Gaim - 麝杜� 佯砺掴良輿"
 
-#: src/dialogs.c:3449
+#: src/dialogs.c:3520
 msgid "Gaim - Save Log File"
 msgstr "Gaim - 麩頒僧不�"
 
-#: src/dialogs.c:3481
+#: src/dialogs.c:3552
 #, c-format
 msgid "Unable to remove file %s - %s"
 msgstr "酖從斃�力 嫩遡不� 徳別 %s - %s"
 
-#: src/dialogs.c:3509
+#: src/dialogs.c:3580
 msgid "Really clear log?"
 msgstr "篥篇墸不徒慘� �瓶塢墮 嶮厠遡?"
 
-#: src/dialogs.c:3524
+#: src/dialogs.c:3595
 msgid "Okay"
 msgstr "鑠妬"
 
-#: src/dialogs.c:3695
+#: src/dialogs.c:3766
 msgid "Date"
 msgstr "篩堊"
 
-#: src/dialogs.c:3758
+#: src/dialogs.c:3829
 msgid "Conversation"
 msgstr "眦單珍"
 
-#: src/dialogs.c:3781
+#: src/dialogs.c:3852
 msgid "Clear"
 msgstr "閘瓶塢墮"
 
-#: src/dialogs.c:3859
+#: src/dialogs.c:3930
 msgid "Gaim - Rename Group"
 msgstr "Gaim - 霤凖浜杜�壮� 舍孃侖"
 
-#: src/dialogs.c:3869
+#: src/dialogs.c:3940
 msgid "Rename Group"
 msgstr "霤凖浜杜�壮� 舍孃侖"
 
-#: src/dialogs.c:3876 src/dialogs.c:3982
+#: src/dialogs.c:3947 src/dialogs.c:4053
 msgid "New name:"
 msgstr "醢忸� 力妖�(UIN):"
 
-#: src/dialogs.c:3965
+#: src/dialogs.c:4036
 msgid "Gaim - Rename Buddy"
 msgstr "Gaim - 霤凖浜杜�壮� 佻蒙斛彖堙妄"
 
-#: src/dialogs.c:3975
+#: src/dialogs.c:4046
 msgid "Rename Buddy"
 msgstr "霤凖浜杜�壮� 佻蒙斛彖堙妄"
 
 #. Below is basically stolen from plugins.c
-#: src/dialogs.c:4059
+#: src/dialogs.c:4130
 msgid "Gaim - Select Perl Script"
 msgstr "Gaim - �堆� 嗚夘來� Perl"
 
-#: src/gaimrc.c:1113
+#: src/gaimrc.c:1117
 #, c-format
 msgid "Could not open config file %s."
 msgstr "酖 溶杯 �牧捏� 徳別 墨瞭蒜孀礎鰭 %s."
 
-#: src/gaimrc.c:1114
+#: src/gaimrc.c:1118
 msgid "Preferences Error"
 msgstr "閊病冒 仭卅妖墟�"
 
@@ -2014,7 +2198,7 @@
 msgid "Browse"
 msgstr "靤腕溶墟"
 
-#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1512
+#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1545
 msgid "Reset"
 msgstr "鸞厦�"
 
@@ -2038,6 +2222,10 @@
 msgid "New Mail Notifications"
 msgstr "靤田孃凖崢杜錨 � 力從� 佻湟�"
 
+#: src/multi.c:669
+msgid "Register with server"
+msgstr ""
+
 #: src/multi.c:727
 msgid "Gaim - Modify Account"
 msgstr "Gaim - 鯏珍穆敏�僧錨"
@@ -2110,6 +2298,12 @@
 msgid "Gaim - Plugins"
 msgstr "Gaim - 簣佻摸杜頻"
 
+#. Left side: frame with list of plugin file names
+#: src/plugins.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Loaded Plugins"
+msgstr "簣佻摸杜頻"
+
 #: src/plugins.c:238
 msgid "Filepath:"
 msgstr "勒墮"
@@ -2150,113 +2344,118 @@
 msgid "Close this window"
 msgstr "暠牧捏� 亘力"
 
-#: src/prefs.c:190
+#: src/prefs.c:192
 msgid "General Options"
 msgstr "鑽力徇拇 仭卅妖墟�"
 
-#: src/prefs.c:198 src/prefs.c:373 src/prefs.c:539 src/prefs.c:640
-#: src/prefs.c:893 src/prefs.c:1037 src/prefs.c:1262 src/prefs.c:1576
-#: src/prefs.c:1850 src/prefs.c:2283
+#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:667
+#: src/prefs.c:920 src/prefs.c:1070 src/prefs.c:1295 src/prefs.c:1615
+#: src/prefs.c:1899 src/prefs.c:2332
 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted."
 msgstr "�� 料嘖厦碧� 嘔疎壮掀狙� 療妖通杜力, 途棉 療 嬲惣僧� 和卅堽賄."
 
-#: src/prefs.c:210
+#: src/prefs.c:212
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "簣佻摸不徒慘�"
 
-#: src/prefs.c:218
+#: src/prefs.c:220
 msgid "Use borderless buttons"
 msgstr "靤�卅淮拇 卜椀防"
 
-#: src/prefs.c:222
+#: src/prefs.c:224
 msgid "Show Buddy Ticker"
 msgstr "靉冒攸墮 塢頬賭"
 
-#: src/prefs.c:227
+#: src/prefs.c:229
 msgid "Show Debug Window"
 msgstr "靉冒攸墮 亘力 �盟痛�"
 
-#: src/prefs.c:230
+#. Preferences should be positive
+#: src/prefs.c:233
+msgid "Notify buddies that you are typing to them"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:240
 msgid "Report Idle Times"
 msgstr "鑚淌� � 徠斗杜� 妥敖妬嘖徂�"
 
-#: src/prefs.c:238
+#: src/prefs.c:248
 msgid "None"
 msgstr "酖�"
 
-#: src/prefs.c:239
+#: src/prefs.c:249
 msgid "Gaim Use"
 msgstr "蚌佻蒙斛彖良� Gaim"
 
-#: src/prefs.c:241
+#: src/prefs.c:251
 msgid "X Use"
 msgstr "蚌佻蒙斛彖良� X"
 
-#: src/prefs.c:252
+#: src/prefs.c:262
 msgid "Log all conversations"
 msgstr "�明淺墮 嶮厠遡 嗜和歸良�"
 
-#: src/prefs.c:253
+#: src/prefs.c:263
 msgid "Strip HTML from logs"
 msgstr "�敏壮� HTML 壗派 侑� 攸佗喇 � 嶮厠遡"
 
-#: src/prefs.c:259
+#: src/prefs.c:269
 msgid "Log when buddies sign on/sign off"
 msgstr "暠佗噎彖墮 佻痛明淌良�/�北折杜頻 佻蒙斛彖堙姪�"
 
-#: src/prefs.c:261
+#: src/prefs.c:271
 msgid "Log when buddies become idle/un-idle"
 msgstr "暠佗噎彖墮 療 攸倫�/攸倫�"
 
-#: src/prefs.c:263
+#: src/prefs.c:273
 msgid "Log when buddies go away/come back"
 msgstr "暠佗噎彖墮 - 佻蒙斛彖堙蒙 孵徒/侑布徒"
 
-#: src/prefs.c:264
+#: src/prefs.c:274
 msgid "Log your own signons/idleness/awayness"
 msgstr "暠佗噎彖墮 徠斗� 彖柯� 嗜嘖湾良� 佻痛明淌良�/溶勿僧頻/�嗾墫墸頻"
 
-#: src/prefs.c:266
+#: src/prefs.c:276
 msgid "Individual log file for each buddy's signons"
 msgstr "蚓追徂蔦遡慘拇 徳別� 嶮厠遡�"
 
-#: src/prefs.c:269
+#: src/prefs.c:279
 msgid "Browser"
 msgstr "瞎�敕�"
 
-#: src/prefs.c:281
+#: src/prefs.c:291
 msgid "KFM"
 msgstr "KFM"
 
-#: src/prefs.c:282
+#: src/prefs.c:292
 msgid "Opera"
 msgstr "Opera"
 
-#: src/prefs.c:283
+#: src/prefs.c:293
 msgid "Netscape"
 msgstr "Netscape"
 
-#: src/prefs.c:286
+#: src/prefs.c:296
 msgid "Pop up new window by default"
 msgstr "�侈捏錨 力從馬 亘料 佻 嬪鰐涸良�"
 
-#: src/prefs.c:293
+#: src/prefs.c:303
 msgid "GNOME URL Handler"
 msgstr "GNOME URL Handler"
 
-#: src/prefs.c:295
+#: src/prefs.c:305
 msgid "Galeon"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:296
+#: src/prefs.c:306
 msgid "Manual"
 msgstr "簟嫻亙"
 
-#: src/prefs.c:365
+#: src/prefs.c:375
 msgid "Proxy Options"
 msgstr "霑卅妖墟� Proxy"
 
-#: src/prefs.c:377
+#: src/prefs.c:387
 msgid ""
 "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file "
 "for details."
@@ -2264,512 +2463,519 @@
 "酖 徨� 侑�亘鰐� 溶杯� 瓶佻蒙斛彖墮 榑� 嘛亙嘖彖 侑亘喇.\n"
 "麝�夘堙 徳別 README 通� 佻盲淌良� 堆姪� 津堊蒙力� 瀕届厖礎鰭."
 
-#: src/prefs.c:382
+#: src/prefs.c:392
 msgid "Proxy Type"
 msgstr "�� Proxy"
 
-#: src/prefs.c:394
+#: src/prefs.c:404
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Proxy 單叟賭"
 
-#: src/prefs.c:397
+#: src/prefs.c:407
 msgid "No Proxy"
 msgstr "靤亘喇 �嘖孕嘖徼都"
 
-#: src/prefs.c:409
+#: src/prefs.c:419
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
-#: src/prefs.c:419
+#: src/prefs.c:429
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
-#: src/prefs.c:428
+#: src/prefs.c:438
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: src/prefs.c:452
+#: src/prefs.c:462
 msgid "Host"
 msgstr "莽嘖"
 
-#: src/prefs.c:468
+#: src/prefs.c:478
 msgid "Port"
 msgstr "靉參"
 
-#: src/prefs.c:485
+#: src/prefs.c:495
 msgid "User"
 msgstr "靉蒙斛彖堙蒙"
 
-#: src/prefs.c:501
+#: src/prefs.c:511
 msgid "Password"
 msgstr "霑厦蒙"
 
-#: src/prefs.c:531
+#: src/prefs.c:543
 msgid "Buddy List Options"
 msgstr "霑卅妖墟� 嗤瓶冒 佻蒙斛彖堙姪�"
 
-#: src/prefs.c:543
-msgid "Buddy List Window"
-msgstr "鑠力 嗤瓶冒 佻蒙斛彖堙姪�"
-
 #: src/prefs.c:555
+msgid "Buddy List Window"
+msgstr "鑠力 嗤瓶冒 佻蒙斛彖堙姪�"
+
+#: src/prefs.c:568
+#, fuzzy
+msgid "Tab Placement:"
+msgstr "鯀嗤鰐�杜錨 攸北祖亘 嗜和歸良�"
+
+#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153
+msgid "Top"
+msgstr "�賭晩"
+
+#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1005 src/prefs.c:1155
+msgid "Bottom"
+msgstr "�冨�"
+
+#: src/prefs.c:585
 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons"
 msgstr "麸厮堊墮 卜椀防"
 
-#: src/prefs.c:557
+#: src/prefs.c:587
 msgid "Automatically show buddy list on sign on"
 msgstr "疱塹輿塢淌嗚� 佻冒旛彖墮 嗤瓶亘 嗜妥單栂彬� 侑� 佻痛明淌良�"
 
-#: src/prefs.c:560
+#: src/prefs.c:590
 msgid "Save Window Size/Position"
 msgstr "麩頒僧冱� 鯀斃賭/靉模崚良� 亘料"
 
-#: src/prefs.c:567
+#: src/prefs.c:593
 msgid "Show pictures on buttons"
 msgstr "靉冒旛彖墮 夘嗾力� 料 卜椀冒�"
 
-#: src/prefs.c:572
+#: src/prefs.c:599
 msgid "Display Buddy List near applet"
 msgstr "鑚和卅崛墮 嗤瓶亘 嗜妥單栂彬� 亘鰐� 双侈都�"
 
-#: src/prefs.c:575
+#: src/prefs.c:602
 msgid "Group Displays"
 msgstr "舍孃俎"
 
-#: src/prefs.c:587
+#: src/prefs.c:614
 msgid "Hide groups with no online buddies"
 msgstr "酖 佻冒旛彖墮 拝孃侖 ( 徨� Ofline)"
 
-#: src/prefs.c:593
+#: src/prefs.c:620
 msgid "Show numbers in groups"
 msgstr "靉冒旛彖墮 墨棉淌嘖從 佻蒙斛彖堙姪�"
 
-#: src/prefs.c:595
+#: src/prefs.c:622
 msgid "Buddy Displays"
 msgstr "靉蒙斛彖堙棉"
 
-#: src/prefs.c:607
+#: src/prefs.c:634
 msgid "Show buddy type icons"
 msgstr "靉冒攸墮 彬藁防 嘖壮孑�"
 
-#: src/prefs.c:608
+#: src/prefs.c:635
 msgid "Show warning levels"
 msgstr "靉冒旛彖墮 孀�杜� 侑田孃凖崢杜頻"
 
-#: src/prefs.c:614
+#: src/prefs.c:641
 msgid "Show idle times"
 msgstr "靉冒攸墮 徠斗� 妥敖妬嘖徂�"
 
-#: src/prefs.c:615
+#: src/prefs.c:642
 msgid "Grey idle buddies"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:632
+#: src/prefs.c:659
 msgid "Conversation Options"
 msgstr "霑卅妖墟� 和歸良�"
 
-#: src/prefs.c:644
+#: src/prefs.c:671
 msgid "Keyboard Options"
 msgstr "霑卅妖墟� 北宋描壞燮"
 
-#: src/prefs.c:656
+#: src/prefs.c:683
 msgid "Enter sends message"
 msgstr "Enter 佚凖珍墮 嗜苔杜錨"
 
-#: src/prefs.c:657
+#: src/prefs.c:684
 msgid "Control-Enter sends message"
 msgstr "Ctrl-Enter 佚凖珍墮 嗜和歸良�"
 
-#: src/prefs.c:658
+#: src/prefs.c:685
 msgid "Escape closes window"
 msgstr "Esc 攸牧捏� 亘力"
 
-#: src/prefs.c:664
+#: src/prefs.c:691
 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags"
 msgstr "Ctrl-{B/I/U/S} 徨堊徂墮 壗派 HTML "
 
-#: src/prefs.c:665
+#: src/prefs.c:692
 msgid "Control-(number) inserts smileys"
 msgstr "Ctrl-(檀寅�) 徨堊徂墮 嗟訴棉�"
 
-#: src/prefs.c:666
+#: src/prefs.c:693
 msgid "F2 toggles timestamp display"
 msgstr "鑚和卅崛墮 斌� 療 �和卅崛墮 徠斗� 嗜和歸良� 佻 卜椀謀 F2"
 
-#: src/prefs.c:668
+#: src/prefs.c:695
 msgid "Display and General Options"
 msgstr "�� � 腕力徇拇 仭卅妖墟�"
 
-#: src/prefs.c:680
+#: src/prefs.c:707
 msgid "Show graphical smileys"
 msgstr "靉冒旛彖墮 拝粗扶途防� 嗟訴棉防"
 
-#: src/prefs.c:681
+#: src/prefs.c:708
 msgid "Show timestamp on messages"
 msgstr "靉冒旛彖墮 徠斗� 嗜和歸良�"
 
-#: src/prefs.c:682
+#: src/prefs.c:709
 msgid "Show URLs as links"
 msgstr "靉冒旛彖墮 URL 冒� 嗷挂釦"
 
-#: src/prefs.c:683
+#: src/prefs.c:710
 msgid "Highlight misspelled words"
 msgstr "靤�賭冒 碗届拝粗鰭"
 
-#: src/prefs.c:684 src/prefs.c:1872
+#: src/prefs.c:711 src/prefs.c:1921
 msgid "Sending messages removes away status"
 msgstr "軼倫墮 嘖壮孑 �嗾墫墸頻 侑� �侑宋謀 嗜和歸良� "
 
-#: src/prefs.c:685 src/prefs.c:1885
+#: src/prefs.c:712 src/prefs.c:1934
 msgid "Queue new messages when away"
 msgstr ""
 "靉冒攸墮 亘力 墨面扶途墸� 嗜和歸良�\n"
 "侑� �嗾墫墸鰭"
 
-#: src/prefs.c:691
+#: src/prefs.c:718
 msgid "Ignore colors"
 msgstr "蘿力夘厦彖墮 致都"
 
-#: src/prefs.c:692
+#: src/prefs.c:719
 msgid "Ignore font faces"
 msgstr "蘿力夘厦彖墮 塢� 柢鋲堊"
 
-#: src/prefs.c:693
+#: src/prefs.c:720
 msgid "Ignore font sizes"
 msgstr "蘿力夘厦彖墮 卅斃賭 柢鋲堊"
 
-#: src/prefs.c:694
+#: src/prefs.c:721
 msgid "Ignore TiK Automated Messages"
 msgstr "蘿力夘厦彖墮 宋塹輿塢淌嗚錨 嗜和歸良�"
 
-#: src/prefs.c:695 src/prefs.c:1870
+#: src/prefs.c:722 src/prefs.c:1919
 msgid "Ignore new conversations when away"
 msgstr ""
 "蘿力夘厦彖墮 攸侑腕 料 妥單蔦 從 徠斗�\n"
 "�嗾墫墸頻"
 
-#: src/prefs.c:884
+#: src/prefs.c:911
 msgid "IM Options"
 msgstr "霑卅妖墟� 嗜和歸良�"
 
-#: src/prefs.c:897 src/prefs.c:2832
+#: src/prefs.c:924 src/prefs.c:2917
 msgid "IM Window"
 msgstr "鑠力 嗜和歸良�"
 
-#: src/prefs.c:913 src/prefs.c:1057
+#: src/prefs.c:940 src/prefs.c:1090
 msgid "Show buttons as: "
 msgstr "靉冒旛彖墮 卜椀防 冒�:"
 
-#: src/prefs.c:917 src/prefs.c:1062
+#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1095
 msgid "Pictures And Text"
 msgstr "訌參瀕防 � 堙睦�"
 
-#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:1064
+#: src/prefs.c:945 src/prefs.c:1097
 msgid "Pictures"
 msgstr "訌參瀕防"
 
-#: src/prefs.c:919 src/prefs.c:1065
+#: src/prefs.c:946 src/prefs.c:1098
 msgid "Text"
 msgstr "�睦�"
 
-#: src/prefs.c:930
+#: src/prefs.c:957
 msgid "Show all conversations in one tabbed window"
 msgstr "靉冒旛彖墮 徨� 卅敘�碗� � 歪力� 亘療 c 攸北祖冒揺"
 
-#: src/prefs.c:932
+#: src/prefs.c:959
 #, fuzzy
 msgid "Show chats in the same tabbed window"
 msgstr "靉冒旛彖墮 徨� 涸壅 � 歪力� 亘療 � 攸北祖冒揺"
 
-#: src/prefs.c:939 src/prefs.c:1085
+#: src/prefs.c:966 src/prefs.c:1118
 msgid "Raise windows on events"
 msgstr "疱塹-徨侈捏錨 亘料 侑� 嗜泰塢冏"
 
-#: src/prefs.c:940
+#: src/prefs.c:967
 msgid "Show logins in window"
 msgstr "靉冒旛彖墮 佻痛明淌良�"
 
-#: src/prefs.c:941
+#: src/prefs.c:968
 msgid "Show aliases in tabs/titles"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:942
+#: src/prefs.c:969
 #, fuzzy
 msgid "Hide window on send"
 msgstr "疱塹-徨侈捏錨 亘料 侑� 嗜泰塢冏"
 
-#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1088
+#: src/prefs.c:971 src/prefs.c:1121
 msgid "Window Sizes"
 msgstr "鯀斃賭� 亘料"
 
-#: src/prefs.c:952 src/prefs.c:1096
+#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129
 msgid "New window width:"
 msgstr "醢彖� 柯夘料 亘料"
 
-#: src/prefs.c:953 src/prefs.c:1097
+#: src/prefs.c:980 src/prefs.c:1130
 msgid "New window height:"
 msgstr "醢彖� 忸嗜堊 亘料"
 
-#: src/prefs.c:954 src/prefs.c:1098
+#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131
 msgid "Entry widget height:"
 msgstr "�嗜堊 亘料 忻歪�"
 
-#: src/prefs.c:956 src/prefs.c:1100
+#: src/prefs.c:983 src/prefs.c:1133
 msgid "Tab Placement"
 msgstr "鯀嗤鰐�杜錨 攸北祖亘 嗜和歸良�"
 
-#: src/prefs.c:976 src/prefs.c:1120
-msgid "Top"
-msgstr "�賭晩"
-
-#: src/prefs.c:978 src/prefs.c:1122
-msgid "Bottom"
-msgstr "�冨�"
-
-#: src/prefs.c:985 src/prefs.c:1129
+#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162
 msgid "Left"
 msgstr "麑砺�"
 
-#: src/prefs.c:987 src/prefs.c:1131
+#: src/prefs.c:1014 src/prefs.c:1164
 msgid "Right"
 msgstr "麸卅彖"
 
-#: src/prefs.c:991
+#: src/prefs.c:1018
 msgid "Buddy Icons"
 msgstr "號藁防 佻蒙斛彖堙姪�"
 
-#: src/prefs.c:1003
+#: src/prefs.c:1030
 msgid "Hide Buddy Icons"
 msgstr "麕燮墮 彬藁防 佻蒙斛彖堙姪�"
 
-#: src/prefs.c:1029
+#: src/prefs.c:1036
+#, fuzzy
+msgid "Disable Buddy Icon Animation"
+msgstr "鑚北折不� 僧浜礎廟"
+
+#: src/prefs.c:1062
 msgid "Chat Options"
 msgstr "黐亙嘖彖 涸堊"
 
-#: src/prefs.c:1041
+#: src/prefs.c:1074
 msgid "Group Chat Window"
 msgstr "鑠力 涸堊"
 
-#: src/prefs.c:1076
+#: src/prefs.c:1109
 msgid "Show all chats in one tabbed window"
 msgstr "靉冒旛彖墮 徨� 涸壅 � 歪力� 亘療 � 攸北祖冒揺"
 
-#: src/prefs.c:1078
+#: src/prefs.c:1111
 #, fuzzy
 msgid "Show conversations in the same tabbed window"
 msgstr "靉冒旛彖墮 徨� 卅敘�碗� � 歪力� 亘療 c 攸北祖冒揺"
 
-#: src/prefs.c:1086
+#: src/prefs.c:1119
 msgid "Show people joining/leaving in window"
 msgstr "靉冒旛彖墮 從枦壷蛭/忸枦壷蛭 � 亘療 "
 
-#: src/prefs.c:1134
+#: src/prefs.c:1167
 msgid "Tab Completion"
 msgstr "鯏嵒� 掴佻摸杜品"
 
-#: src/prefs.c:1146
+#: src/prefs.c:1179
 msgid "Tab-Complete Nicks"
 msgstr "Tab - 簣佻摸不� 佯砺掴良�"
 
-#: src/prefs.c:1152
+#: src/prefs.c:1185
 msgid "Old-Style Tab Completion"
 msgstr "黌倉拱 嘖斌� 掴佻摸杜頻"
 
-#: src/prefs.c:1254 src/prefs.c:2842
+#: src/prefs.c:1287 src/prefs.c:2927
 msgid "Font Options"
 msgstr "緖鋲�"
 
-#: src/prefs.c:1280
+#: src/prefs.c:1313
 msgid "Italic Text"
 msgstr "鄙北藁隣� 堙睦�"
 
-#: src/prefs.c:1324 src/prefs.c:1342 src/prefs.c:1364
+#: src/prefs.c:1357 src/prefs.c:1375 src/prefs.c:1397
 msgid "Select"
 msgstr "�堆�"
 
-#: src/prefs.c:1362
+#: src/prefs.c:1395
 msgid "Font Face for Text"
 msgstr "�堆� 柢鋲堊"
 
-#: src/prefs.c:1377
+#: src/prefs.c:1410
 msgid "Font Size for Text"
 msgstr "鯀斃賭 柢鋲堊"
 
-#: src/prefs.c:1472
+#: src/prefs.c:1505
 msgid "Gaim - Sound Configuration"
 msgstr "Gaim - �堆� 旌嬲�"
 
-#: src/prefs.c:1507
-msgid "Play"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs.c:1517
+#: src/prefs.c:1540
+#, fuzzy
+msgid "Test"
+msgstr "�睦�"
+
+#: src/prefs.c:1550
 msgid "Choose..."
 msgstr "�岱壮�"
 
-#: src/prefs.c:1568
+#: src/prefs.c:1607
 msgid "Sound Options"
 msgstr "鄙嘖厦碧� 旌嬲�"
 
-#: src/prefs.c:1596
+#: src/prefs.c:1635
 msgid "No sounds when you log in"
 msgstr "鑚北折不� 旌嬲 侑� 佻痛明淌良�"
 
-#: src/prefs.c:1602 src/prefs.c:1871
+#: src/prefs.c:1641 src/prefs.c:1920
 msgid "Sounds while away"
 msgstr "橾嬲� 從 徠斗� �嗾墫墸頻"
 
-#: src/prefs.c:1612
+#: src/prefs.c:1651
 msgid "Sound Player:"
 msgstr "靤鷲拝掀壮徒� 旌嬲�:"
 
-#: src/prefs.c:1681
-#, c-format
+#: src/prefs.c:1729
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Command to play sound files\n"
-"(%s for filename; internal if empty)"
+"(%s for filename)"
 msgstr ""
 "靤惑卅様� 侑鷲拝掀僧頻 旌嬲�挌 徳別�\n"
 "(徨墟賄領叢 侑� 療 攸佻摸杜力� 亘療 忻歪�)"
 
-#: src/prefs.c:1692
+#: src/prefs.c:1741
 msgid "Events"
 msgstr "麩泰塢�"
 
-#: src/prefs.c:1700
+#: src/prefs.c:1749
 msgid "Sound when buddy logs in"
 msgstr "橾嬲 侑� 佻痛明淌良� 佻蒙斛彖堙妄"
 
-#: src/prefs.c:1701
+#: src/prefs.c:1750
 msgid "Sound when buddy logs out"
 msgstr "橾嬲 侑� �北折杜鰭 佻蒙斛彖堙妄"
 
-#: src/prefs.c:1707
+#: src/prefs.c:1756
 msgid "Sound when received message begins conversation"
 msgstr "橾嬲 侑� 嗜田瀕杜鰭"
 
-#: src/prefs.c:1709
+#: src/prefs.c:1758
 msgid "Sound when message is received"
 msgstr "橾嬲 侑� 佻盲淌良� 嗜和歸良�"
 
-#: src/prefs.c:1710
+#: src/prefs.c:1759
 msgid "Sound when message is sent"
 msgstr "橾嬲 侑� �侑宋防 嗜和歸良�"
 
-#: src/prefs.c:1716
+#: src/prefs.c:1765
 msgid "Sound in chat rooms when people enter"
 msgstr "橾嬲 侑� 徃歪� 佻蒙斛彖堙妄 � 涸�"
 
-#: src/prefs.c:1717
+#: src/prefs.c:1766
 msgid "Sound in chat rooms when people leave"
 msgstr "橾嬲 侑� 忸範津 佻蒙斛彖堙妄 冨 涸堊"
 
-#: src/prefs.c:1718
+#: src/prefs.c:1767
 msgid "Sound in chat rooms when you talk"
 msgstr "橾嬲 侑� 佻噎緬� 嗜和歸良� � 涸�"
 
-#: src/prefs.c:1719
+#: src/prefs.c:1768
 msgid "Sound in chat rooms when others talk"
 msgstr "橾嬲 侑� 侑蛭歪� 嗜和歸良� � 涸�"
 
-#: src/prefs.c:1842 src/prefs.c:2864
+#: src/prefs.c:1891 src/prefs.c:2949
 msgid "Away Messages"
 msgstr "麩和歸良� 和 �嗾墫墸鰭(Away)"
 
-#: src/prefs.c:1879
+#: src/prefs.c:1928
 msgid "Don't send auto-response"
 msgstr "酖 佚凖珍彖墮 宋塹�彭�"
 
-#: src/prefs.c:1880
+#: src/prefs.c:1929
 #, fuzzy
 msgid "Only send auto-response when idle"
 msgstr "酖 佚凖珍彖墮 宋塹�彭�"
 
-#: src/prefs.c:1895
+#: src/prefs.c:1944
 msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:1910
+#: src/prefs.c:1959
 msgid "Auto Away after"
 msgstr "疱塹 Away 佻嗅�"
 
-#: src/prefs.c:1924
+#: src/prefs.c:1973
 msgid "minutes using"
 msgstr "揺燐� 瓶佻蒙旁�"
 
-#: src/prefs.c:1937
+#: src/prefs.c:1986
 msgid "Messages"
 msgstr "麩和歸良�"
 
-#: src/prefs.c:1949
-msgid "Title"
-msgstr "暠馬模從�"
-
-#: src/prefs.c:1994
+#: src/prefs.c:2043
 msgid "Edit"
 msgstr "鯏珍穆敏�壮�"
 
-#: src/prefs.c:1998
+#: src/prefs.c:2047
 msgid "Make Away"
 msgstr "靤浜杜不�"
 
-#: src/prefs.c:2275
+#: src/prefs.c:2324
 msgid "Privacy Options"
 msgstr "貮淮拇 侑田佻湟杜頻"
 
-#: src/prefs.c:2291
+#: src/prefs.c:2340
 msgid "Set privacy for:"
 msgstr "�堊力徂墮 侑夫壮 通�:"
 
-#: src/prefs.c:2310
+#: src/prefs.c:2359
 msgid "Allow all users to contact me"
 msgstr "鯀斷奴不� 掴嘖孃 徨斗 佻蒙斛彖堙妄�"
 
-#: src/prefs.c:2311
+#: src/prefs.c:2360
 msgid "Allow only the users below"
 msgstr "鯀斷奴不� 掴嘖孃 忸岱僧隣� 佻蒙斛彖堙妄�"
 
-#: src/prefs.c:2313
+#: src/prefs.c:2362
 msgid "Allow List"
 msgstr "�岱僧隣� 佻蒙斛彖堙棉"
 
-#: src/prefs.c:2344
+#: src/prefs.c:2393
 msgid "Deny all users"
 msgstr "暠侑都不� 掴嘖孃 徨斗 佻蒙斛彖堙妄�"
 
-#: src/prefs.c:2345
+#: src/prefs.c:2394
 msgid "Block the users below"
 msgstr "暠侑都不�  掴嘖孃 冨 '淌厠惑� 嗤瓶冒'"
 
-#: src/prefs.c:2347
+#: src/prefs.c:2396
 msgid "Block List"
 msgstr "'�厠拱 嗤瓶亘'"
 
-#: src/prefs.c:2442
+#: src/prefs.c:2491
 msgid "Gaim - Preferences"
 msgstr "Gaim - 鄙嘖厦碧�"
 
-#: src/prefs.c:2525
+#: src/prefs.c:2574
 msgid "Gaim debug output window"
 msgstr "亘力 �盟痛� Gaim"
 
-#: src/prefs.c:2798
+#: src/prefs.c:2883
 msgid "General"
 msgstr "鐶殄�"
 
-#: src/prefs.c:2803
+#: src/prefs.c:2888
 msgid "Proxy"
 msgstr "靤亘喇"
 
-#: src/prefs.c:2827
+#: src/prefs.c:2912
 msgid "Conversations"
 msgstr "眦單珍"
 
-#: src/prefs.c:2853
+#: src/prefs.c:2938
 msgid "Sounds"
 msgstr "橾嬲�"
 
-#: src/prefs.c:2875
+#: src/prefs.c:2960
 msgid "Privacy"
 msgstr "貮淮賄"
 
@@ -2862,28 +3068,28 @@
 msgid "Login Error"
 msgstr "閊病冒 徃歪�"
 
-#: src/server.c:550
+#: src/server.c:559
 #, c-format
 msgid "(%d messages)"
 msgstr "(%d 嗜和歸良�)"
 
-#: src/server.c:556
+#: src/server.c:565
 msgid "(1 message)"
 msgstr "(1 嗜和歸良�)"
 
-#: src/server.c:747
+#: src/server.c:757
 msgid "Warned"
 msgstr "靤田孃凖崢杜錨"
 
-#: src/server.c:818
+#: src/server.c:850
 msgid "Yes"
 msgstr "篩"
 
-#: src/server.c:819
+#: src/server.c:851
 msgid "No"
 msgstr "酖�"
 
-#: src/server.c:995
+#: src/server.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "More Info"
 msgstr "靉盲淺墮 瀕届厖礎廟"
--- a/po/sk.po	Sun Mar 17 22:25:12 2002 +0000
+++ b/po/sk.po	Mon Mar 18 03:43:57 2002 +0000
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gaim 0.48\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-11-15 02:19-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-14 22:24-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-02-22 00:00\n"
 "Last-Translator: Daniel Re�n� <daniel@rezny.sk>\n"
 "Language-Team: SK <SK@li.org>\n"
@@ -13,447 +13,834 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:68
-msgid "Available"
-msgstr "Pr�tomn�"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:69
-msgid "Available for friends only"
-msgstr "Pr�tomn� iba pre priate�ov"
-
-#: src/applet.c:291 src/buddy.c:478 src/buddy.c:2283 src/buddy.c:2419
-#: src/protocols/gg/gg.c:70
-msgid "Away"
-msgstr "Pre�"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:71
-msgid "Away for friends only"
-msgstr "Pre� iba pre priate�ov"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:72
-msgid "Invisible"
-msgstr "Nevidite�n�"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:73
-msgid "Invisible for friends only"
-msgstr "Nevidite�n� iba pre priate�ov"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:74
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Nedostupn�"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:168
+#: src/protocols/gg/gg.c:182
 msgid "Unable to resolve hostname."
 msgstr "Nem�em rozpozna� meno hostite�a."
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:171
+#: src/protocols/gg/gg.c:185
 msgid "Unable to connect to server."
 msgstr "Nem�em sa pripoji� na server."
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:174
+#: src/protocols/gg/gg.c:188
 msgid "Invalid response from server."
 msgstr "Nezn�ma odpove� zo servra."
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:177
+#: src/protocols/gg/gg.c:191
 msgid "Error while reading from socket."
 msgstr "Chyba pri 蓁tan� zo socketu."
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:180
+#: src/protocols/gg/gg.c:194
 msgid "Error while writting to socket."
 msgstr "Chyba pri z�pise do socket."
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:183
+#: src/protocols/gg/gg.c:197
 msgid "Authentification failed."
 msgstr "Autentifik�cia neuspe�n�"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:186
+#: src/protocols/gg/gg.c:200
 msgid "Unknown Error Code."
 msgstr "Nezn�my chybov� k�d."
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:191 src/protocols/gg/gg.c:599
-#: src/protocols/gg/gg.c:698 src/protocols/gg/gg.c:840
-#: src/protocols/gg/gg.c:877 src/protocols/gg/gg.c:921
-msgid "Gadu-Gadu Error"
-msgstr "Chyba Gadu-Gadu"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:311
+#: src/protocols/gg/gg.c:302
 #, c-format
 msgid "Status: %s"
 msgstr "Stav: %s"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:326
+#: src/protocols/gg/gg.c:317
 msgid "Nick:"
 msgstr "Prez�vka:"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:327
+#: src/protocols/gg/gg.c:318
 msgid "Gadu-Gadu User"
 msgstr "Gadu-Gadu Pou壌vate�"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:462
+#: src/protocols/gg/gg.c:337
+#, fuzzy
+msgid "Could not connect"
+msgstr "Nem�em sa pripoji�"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:344
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read socket"
+msgstr "Nem�em 蓁ta� s�bor %s."
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:455
 msgid "Unable to connect."
 msgstr "Nem�em sa pripoji�."
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:473
-msgid "Handshake"
-msgstr "Nadv�zujem spojenie"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:475
-msgid "Connecting to GG server"
-msgstr "Prip�jam sa na GG server"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:478
-msgid "Waiting for server key"
+#: src/protocols/gg/gg.c:465
+msgid "Reading data"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:468
+msgid "Balancer handshake"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:471
+#, fuzzy
+msgid "Reading server key"
 msgstr "�ak�m na k禦� zo servra"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:480
-msgid "Sending key"
-msgstr "Posielam k禦�"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:537
+#: src/protocols/gg/gg.c:474
+msgid "Exchanging key hash"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:482
+msgid "Critical error in GG library\n"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:521
+#, fuzzy
+msgid "Unable to ping server"
+msgstr "Nem�em sa pripoji� na server."
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:533
 msgid "Send as message"
 msgstr "Po�li ako spr�vu"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:545
+#: src/protocols/gg/gg.c:541
 msgid "Looking up GG server"
 msgstr "H�ad�m GG server"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:548
+#: src/protocols/gg/gg.c:544
 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified"
 msgstr "Nap�sali ste nespr�vne Gadu-Gadu UIN"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:575
+#: src/protocols/gg/gg.c:570
 #, c-format
 msgid "Connect to %s failed"
 msgstr "Spojenie na %s preru�en�"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:598
+#: src/protocols/gg/gg.c:594
 msgid "You are trying to send message to invalid Gadu-Gadu UIN!"
 msgstr "Pok昞ate sa posla� spr�vu na nespr�vne Gadu-Gadu UIN!"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:698
+#: src/protocols/gg/gg.c:595 src/protocols/gg/gg.c:657
+#: src/protocols/gg/gg.c:762 src/protocols/gg/gg.c:768
+#: src/protocols/gg/gg.c:821 src/protocols/gg/gg.c:833
+#: src/protocols/gg/gg.c:845 src/protocols/gg/gg.c:956
+#: src/protocols/gg/gg.c:984 src/protocols/gg/gg.c:1043
+#: src/protocols/gg/gg.c:1066 src/protocols/gg/gg.c:1116
+#: src/protocols/gg/gg.c:1149 src/protocols/gg/gg.c:1214
+msgid "Gadu-Gadu Error"
+msgstr "Chyba Gadu-Gadu"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:657
 msgid "Couldn't get search results"
 msgstr "Nem�em z�ska� v�sledky vyhlad�vania"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:703
+#: src/protocols/gg/gg.c:662
 msgid "Gadu-Gadu Search Engine"
 msgstr "Gadu-Gadu Vyh�ad�vac� Stroj"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:730
+#: src/protocols/gg/gg.c:687
 msgid "Active"
 msgstr "Akt�vny"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:731
+#: src/protocols/gg/gg.c:688
 msgid "yes"
 msgstr "�no"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:731
+#: src/protocols/gg/gg.c:688
 msgid "no"
 msgstr "Nie"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:735
+#: src/protocols/gg/gg.c:692
 msgid "UIN"
 msgstr "UIN"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:739
+#: src/protocols/gg/gg.c:696
 msgid "First name"
 msgstr "Meno"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:744
+#: src/protocols/gg/gg.c:701
 msgid "Second Name"
 msgstr "Druh� meno"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:748
+#: src/protocols/gg/gg.c:705
 msgid "Nick"
 msgstr "Prez�vka"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:755 src/protocols/gg/gg.c:758
+#: src/protocols/gg/gg.c:712 src/protocols/gg/gg.c:715
 msgid "Birth year"
 msgstr "Rok narodenia"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:764 src/protocols/gg/gg.c:766
-#: src/protocols/gg/gg.c:768
+#: src/protocols/gg/gg.c:721 src/protocols/gg/gg.c:723
+#: src/protocols/gg/gg.c:725
 msgid "Sex"
 msgstr "Pohlavie"
 
 #. Line 5
-#: src/dialogs.c:1385 src/dialogs.c:2068 src/protocols/gg/gg.c:772
+#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:2281 src/protocols/gg/gg.c:729
 msgid "City"
 msgstr "Mesto"
 
+#: src/protocols/gg/gg.c:761
+msgid "There is no Buddy List stored on server. Sorry!"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:768
+msgid "Couldn't Import Buddies List from Server"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:815
+msgid "Buddies List sucessfully transfered into Server"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:816 src/protocols/gg/gg.c:828
 #: src/protocols/gg/gg.c:840
-msgid "Couldn't send search request"
+#, fuzzy
+msgid "Gadu-Gadu Information"
+msgstr "Chyba Gadu-Gadu"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:821
+msgid "Couldn't transfer Buddies List into Server"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:827
+msgid "Buddies List sucessfully deleted from Server"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:833
+msgid "Couldn't delete Buddies List from Server"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:839
+#, fuzzy
+msgid "Password changed sucessfully"
+msgstr "Heslo bolo �spe�ne zmenen�"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:845
+msgid "Password couldn't be changed"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:956
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't send http request"
 msgstr "Nem�em posla� po�iadavku na vyhlad�vanie"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:876 src/protocols/gg/gg.c:920
+#: src/protocols/gg/gg.c:982
+#, c-format
+msgid "Buddies List import from Server failed (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:1041
+#, c-format
+msgid "Buddies List export to Server failed (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:1064
+#, c-format
+msgid "Deletion of Buddies List from Server failed (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:1114 src/protocols/gg/gg.c:1212
 #, c-format
 msgid "Connect to search service failed (%s)"
 msgstr "Pripojenie na vyhlad�vaciu slu�bu zlyhalo (%s)"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:886 src/protocols/gg/gg.c:895
+#: src/protocols/gg/gg.c:1147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changing Password failed (%s)"
+msgstr "Zmeni� heslo"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:1158 src/protocols/gg/gg.c:1175
 msgid "Directory Search"
 msgstr "Vyhlad�vanie v prie�inku"
 
-#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:305
+#: src/dialogs.c:1694 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177
+msgid "Change Password"
+msgstr "Zmeni� heslo"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:1162 src/protocols/gg/gg.c:1179
+#, fuzzy
+msgid "Import Buddies List from Server"
+msgstr "Importuj zoznam kamar�tov"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:1164 src/protocols/gg/gg.c:1180
+#, fuzzy
+msgid "Export Buddies List to Server"
+msgstr "Importuj zoznam kamar�tov"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:1166 src/protocols/gg/gg.c:1181
+msgid "Delete Buddies List from Server"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:308
 msgid "Send message through server"
 msgstr "Po�li spr�vu cez server"
 
-#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:466 src/protocols/irc/irc.c:1493
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1644 src/protocols/oscar/oscar.c:2621
-#: src/protocols/toc/toc.c:1200
+#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1836
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:3293
+#: src/protocols/toc/toc.c:1201
 msgid "Get Info"
 msgstr "Z�skaj Info"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:428 src/protocols/irc/irc.c:920
+#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:1768
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DCC Chat with %s closed"
+msgstr "Priame IM s %s zru�en�"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:557 src/protocols/irc/irc.c:1129
 #, c-format
 msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>"
 msgstr "<B>%s zmenil t�mu na: %s</B>"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:662
+#: src/protocols/irc/irc.c:810
 msgid "No such nick/channel"
 msgstr "�iadna prez�vka/kan�l"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:662 src/protocols/irc/irc.c:665
-#: src/protocols/irc/irc.c:667 src/protocols/irc/irc.c:856
+#: src/protocols/irc/irc.c:810 src/protocols/irc/irc.c:813
+#: src/protocols/irc/irc.c:815 src/protocols/irc/irc.c:1058
 msgid "IRC Error"
 msgstr "Chyba IRC"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:665
+#: src/protocols/irc/irc.c:813
 msgid "No such server"
 msgstr "�iaden server"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:667
+#: src/protocols/irc/irc.c:815
 msgid "No nickname given"
 msgstr "Nenap�sali ste prez�vku"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:799
+#: src/protocols/irc/irc.c:961
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has requested a DCC chat.  Would you like to establish the direct "
+"connection?"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:986
 msgid "Unable to write"
 msgstr "Nem�em zapisova�"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:854
+#: src/protocols/irc/irc.c:1056
 #, c-format
 msgid "You have been kicked from %s: %s"
 msgstr "Boli ste vykopnut� z %s: %s"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1324
+#: src/protocols/irc/irc.c:1061
+#, c-format
+msgid "Kicked by %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:1566
 #, c-format
 msgid "You have left %s"
 msgstr "Opustili ste %s"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1325
+#: src/protocols/irc/irc.c:1567
 msgid "IRC Part"
 msgstr "�as� IRC"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1398
+#: src/protocols/irc/irc.c:1656
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kan�l:"
 
-#: src/multi.c:506 src/protocols/irc/irc.c:1402
+#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1660
 msgid "Password:"
 msgstr "Heslo:"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1352
+#: src/protocols/irc/irc.c:1841
+#, fuzzy
+msgid "DCC Chat"
+msgstr "Chat"
+
+#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2375 src/buddy.c:2511
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:693
+msgid "Away"
+msgstr "Pre�"
+
+#: src/buddy.c:2670 src/protocols/jabber/jabber.c:695
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1971 src/protocols/jabber/jabber.c:2310
+msgid "Online"
+msgstr "Pripojen�"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:697
+msgid "Extended Away"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:699
+msgid "Do Not Disturb"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs.c:844 src/protocols/jabber/jabber.c:1088
+msgid "Buddies"
+msgstr "Kamar�ti"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1141
+#, fuzzy
+msgid "Authenticating"
+msgstr "Autentifik�cia preru�en�"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1178
+#, fuzzy
+msgid "Unknown login error"
+msgstr "Nezn�my chybov� k�d."
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1408 src/protocols/jabber/jabber.c:1438
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2811 src/protocols/jabber/jabber.c:2855
+#, fuzzy
+msgid "Unable to connect"
+msgstr "Nem�em sa pripoji�."
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1412
+#, fuzzy
+msgid "Connected"
+msgstr "Odpojen�."
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1415
+#, fuzzy
+msgid "Requesting Authentication Method"
+msgstr "Autentifik�cia preru�en�"
+
+#. we have no chats yet
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1433
+#, fuzzy
+msgid "Connecting"
+msgstr "Spojenie ukon�en�"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1692
 msgid "Room:"
 msgstr "Miestnos�:"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1356
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1696
 msgid "Server:"
 msgstr "Server:"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1361
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1701
 msgid "Handle:"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:566 src/protocols/msn/msn.c:1689
-#: src/protocols/msn/msn.c:1722
+#: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2026
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3300
+msgid "Get Away Msg"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2208
+#, fuzzy
+msgid "Full Name"
+msgstr "Prv� meno"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2209
+#, fuzzy
+msgid "Family Name"
+msgstr "Prv� meno"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2210
+#, fuzzy
+msgid "Given Name"
+msgstr "Druh� meno"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2211
+#, fuzzy
+msgid "Nickname"
+msgstr "Prez�vka"
+
+#: src/dialogs.c:2474 src/protocols/jabber/jabber.c:2212
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2213
+msgid "Street Address"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2214
+msgid "Extended Address"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2215
+#, fuzzy
+msgid "Locality"
+msgstr "ZLocate"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2216
+msgid "Region"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2217
+msgid "Postal Code"
+msgstr ""
+
+#. Line 7
+#: src/dialogs.c:1599 src/dialogs.c:2303 src/protocols/jabber/jabber.c:2218
+msgid "Country"
+msgstr "Krajina"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2219
+#, fuzzy
+msgid "Telephone"
+msgstr "Vybrat �iaden"
+
+#: src/dialogs.c:2379 src/protocols/jabber/jabber.c:2220
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2221
+msgid "Organization Name"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2222
+msgid "Organization Unit"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:1998 src/protocols/jabber/jabber.c:2223
+msgid "Title"
+msgstr "N�zov"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2224
+#, fuzzy
+msgid "Role"
+msgstr "Zru�i�"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2225
+#, fuzzy
+msgid "Birthday"
+msgstr "Rok narodenia"
+
+#. Right side: frame with description and the filepath of plugin
+#: src/dialogs.c:2482 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2226
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2251
+msgid ""
+"All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
+"comfortable"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2252
+msgid "User Identity"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2668
+msgid "Gaim - Edit Jabber vCard"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2742
+msgid "Server Registration successful!"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2769
+msgid "Unknown registration error"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2873 src/protocols/jabber/jabber.c:2888
+#, fuzzy
+msgid "Set User Info"
+msgstr "Z�ska� inform�cie o u壌vate�ovi"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:717 src/protocols/msn/msn.c:2021
+#: src/protocols/msn/msn.c:2054
 msgid "MSN Error"
 msgstr "Chyba MSN"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:566
+#: src/protocols/msn/msn.c:717
 msgid "Gaim was unable to send a message"
 msgstr "Gaim nem�e posla� spr�vu"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1689 src/protocols/msn/msn.c:1722
+#: src/protocols/msn/msn.c:1049
+#, fuzzy
+msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location."
+msgstr "Boli ste odpojen� z chatovacej miestnosti %s."
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:2021 src/protocols/msn/msn.c:2054
 msgid "Invalid name"
 msgstr "Nespr�vne meno"
 
-#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2319
-#: src/protocols/toc/toc.c:1087
+#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2937
+#: src/protocols/toc/toc.c:1088
 msgid "Join what group:"
 msgstr "Ktor� skupinu pripoji�:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:295
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:322
 #, c-format
 msgid "Direct IM with %s closed"
 msgstr "Priame IM s %s zru�en�"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:331
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Direct IM with %s failed"
+msgstr "Priame IM s %s zru�en�"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:362
 msgid "connection error (rend)\n"
 msgstr "chyba spojenia (rend)\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:342
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:373
 msgid "major connection error\n"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:343 src/protocols/toc/toc.c:511
-#: src/protocols/toc/toc.c:521 src/protocols/toc/toc.c:587
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:374 src/protocols/toc/toc.c:509
+#: src/protocols/toc/toc.c:522 src/protocols/toc/toc.c:588
 msgid "Disconnected."
 msgstr "Odpojen�."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:355 src/protocols/toc/toc.c:755
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:386 src/protocols/toc/toc.c:756
 #, c-format
 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
 msgstr "Boli ste odpojen� z chatovacej miestnosti %s."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:356
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:387
 msgid "Chat Error!"
 msgstr "Chyba Chatu!"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:366
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:399
 msgid "Chat is currently unavailable"
 msgstr "Chat je teraz nedostupn�"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:367
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:400
 msgid "Gaim - Chat"
 msgstr "Gaim - Chat"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:426 src/protocols/oscar/oscar.c:488
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:459 src/protocols/oscar/oscar.c:519
 msgid "Couldn't connect to host"
 msgstr "Nem�em sa spoji� s hostite�om"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:434
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:467
 msgid "Password sent, waiting for response\n"
 msgstr "Poslan� heslo, �ak�m na odpove�\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:445
-#, c-format
-msgid "Logging in %s\n"
-msgstr "Prihlasovanie do %s\n"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:450
-msgid "Send offline message"
-msgstr "Po�li spr�vu bez pripojenia"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:469
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:500
 msgid "internal connection error\n"
 msgstr "vn�torn� chyba spojenia\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:470
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:501
 msgid "Unable to login to AIM"
 msgstr "Nem�em sa prihl�si� do AIM"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:475
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:506
 #, c-format
 msgid "Signon: %s"
 msgstr "Prihl�si�: %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:531
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:578
 msgid "Signed off.\n"
 msgstr "Odhl�sen�.\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:550 src/protocols/oscar/oscar.c:668
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:597 src/protocols/oscar/oscar.c:721
 msgid "Could Not Connect"
 msgstr "Nem�em sa pripoji�"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:558
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:605
 msgid "Connection established, cookie sent"
 msgstr "Spojenie vytvoren�, poslan� cookie"
 
 #. Incorrect nick/password
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:584 src/protocols/toc/toc.c:459
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:631 src/protocols/toc/toc.c:457
 msgid "Incorrect nickname or password."
 msgstr "Nespr�vne heslo alebo prez�vka."
 
 #. Suspended account
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:589
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:636
 msgid "Your account is currently suspended."
 msgstr ""
 
 #. connecting too frequently
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:593
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:640
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
-msgstr "Prip�jali a odp�jali ste sa ve�mi �asto. Po�kajte 10 min�t, potom "
-"sk�ste znova. Ak budete pokra�ova� v prip�jan�, budete �aka� dlh�ie."
+msgstr ""
+"Prip�jali a odp�jali ste sa ve�mi �asto. Po�kajte 10 min�t, potom sk�ste "
+"znova. Ak budete pokra�ova� v prip�jan�, budete �aka� dlh�ie."
 
 #. client too old
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:598
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:645
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at "
 msgstr "Verzia klienta ktor� pou壌vate je velmi star�. Nain�talujte si nov� na"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:602 src/protocols/toc/toc.c:539
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:649 src/protocols/toc/toc.c:540
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "Autentifik�cia preru�en�"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:624
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:671
 msgid "Internal Error"
 msgstr "Vn�torn� chyba"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1184 src/protocols/oscar/oscar.c:2525
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1237 src/protocols/oscar/oscar.c:3146
 #, c-format
 msgid "Direct IM with %s established"
 msgstr "Priame IM spojenie s %s vytvoren�"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1423
-#, c-format
-msgid "You missed %d message%s from %s because %s invalid."
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You missed %d message from %s because it was invalid."
+msgstr "Stratili ste %d spr�v%s z %s preto�e %s je neplatn�."
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid."
 msgstr "Stratili ste %d spr�v%s z %s preto�e %s je neplatn�."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1433
-#, c-format
-msgid "You missed %d message%s from %s because %s too large."
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1499
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You missed %d message from %s because it was too large."
 msgstr "Stratili ste %d spr�v%s z %s preto�e %s je pr�li� ve�k�."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1443
-#, c-format
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You missed %d messages from %s because they were too large."
+msgstr "Stratili ste %d spr�v%s z %s preto�e s� velmi zl�."
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded."
+msgstr "Stratili ste %d spr�v%s z %s preto�e ste vy�erpali limit spr�v."
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1510
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"You missed %d message%s from %s because the rate limit has been exceeded."
-msgstr ""
-"Stratili ste %d spr�v%s z %s preto�e ste vy�erpali limit spr�v."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1452
-#, c-format
-msgid "You missed %d message%s from %s because they are too evil."
+"You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded."
+msgstr "Stratili ste %d spr�v%s z %s preto�e ste vy�erpali limit spr�v."
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You missed %d message from %s because it was too evil."
+msgstr "Stratili ste %d spr�v%s z %s preto�e s� velmi zl�."
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil."
 msgstr "Stratili ste %d spr�v%s z %s preto�e s� velmi zl�."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1461
-#, c-format
-msgid "You missed %d message%s from %s because you are too evil."
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1529
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You missed %d message from %s because you are too evil."
+msgstr "Stratili ste %d spr�v%s z %s preto�e ste velmi zl�."
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1530
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil."
 msgstr "Stratili ste %d spr�v%s z %s preto�e ste velmi zl�."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1469
-#, c-format
-msgid "You missed %d message%s from %s for unknown reasons."
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1538
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons."
 msgstr "Stratili ste %d spr�v%s z %s z nezn�mych d�vodov."
 
-#: src/dialogs.c:2808 src/dialogs.c:2814 src/protocols/oscar/oscar.c:1475
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1507 src/protocols/oscar/oscar.c:1525
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:500
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1539
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons."
+msgstr "Stratili ste %d spr�v%s z %s z nezn�mych d�vodov."
+
+#: src/dialogs.c:3025 src/dialogs.c:3031 src/protocols/oscar/oscar.c:1544
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1582 src/protocols/oscar/oscar.c:1600
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2045 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585
 msgid "Gaim - Error"
 msgstr "Gaim - Chyba"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1505
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1561
+#, c-format
+msgid "SNAC threw error: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563
+#, fuzzy
+msgid "Gaim - Oscar SNAC Error"
+msgstr "Gaim - Chyba"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1580
 #, c-format
 msgid "Your message to %s did not get sent: %s"
 msgstr "Va�a spr�va %s nebola poslan�: %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1506 src/protocols/oscar/oscar.c:1524
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1581 src/protocols/oscar/oscar.c:1599
 msgid "Reason unknown"
 msgstr "D�vod nezn�my"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1523
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598
 #, c-format
 msgid "User information for %s unavailable: %s"
 msgstr "Inform�cie o pou壌vate�ovi %s su nepr�stupn�: %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1565
-#, c-format
+#: src/buddy.c:1935 src/protocols/oscar/oscar.c:1626
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "Kamar�tova ikona"
+
+#: src/buddy.c:1938 src/protocols/oscar/oscar.c:1629
+msgid "Voice"
+msgstr "Hlas"
+
+#: src/buddy.c:1941 src/protocols/oscar/oscar.c:1632
+msgid "IM Image"
+msgstr ""
+
+#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1944 src/buddy.c:2374 src/prefs.c:2922
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635
+msgid "Chat"
+msgstr "Chat"
+
+#: src/buddy.c:1947 src/protocols/oscar/oscar.c:1638
+msgid "Get File"
+msgstr "Z�ska� s�bor"
+
+#: src/buddy.c:1950 src/protocols/oscar/oscar.c:1641
+msgid "Send File"
+msgstr "Posla� s�bor"
+
+#: src/buddy.c:1954 src/protocols/oscar/oscar.c:1645
+msgid "Games"
+msgstr "Hry"
+
+#: src/buddy.c:1957 src/protocols/oscar/oscar.c:1648
+msgid "Stocks"
+msgstr ""
+
+#: src/buddy.c:1960 src/protocols/oscar/oscar.c:1651
+#, fuzzy
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr "Zoznam kamar�tov"
+
+#: src/buddy.c:1963 src/protocols/oscar/oscar.c:1654
+msgid "EveryBuddy Bug"
+msgstr ""
+
+#: src/buddy.c:1966 src/protocols/oscar/oscar.c:1657
+#, fuzzy
+msgid "AP User"
+msgstr "Pou壌vate�"
+
+#: src/buddy.c:1969 src/protocols/oscar/oscar.c:1660
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr ""
+
+#: src/buddy.c:1972 src/protocols/oscar/oscar.c:1663
+msgid "Nihilist"
+msgstr ""
+
+#: src/buddy.c:1975 src/protocols/oscar/oscar.c:1666
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr ""
+
+#: src/buddy.c:1978 src/protocols/oscar/oscar.c:1669
+msgid "ICQ Unknown"
+msgstr ""
+
+#: src/buddy.c:1981 src/protocols/oscar/oscar.c:1672
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1709
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG "
+"SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL "
+"User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG "
+"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : "
+"ActiveBuddy Interactive Agent<br>"
+msgstr ""
+"<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legenda:</I><br><br><IMG "
+"SRC=\"free_icon.gif\"> : Norm�lny AIM pou壌vate�<br><IMG "
+"SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL pou壌vate� <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : "
+"Sk昞obn� AIM pou壌vate� <br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administr�tor"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1733
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Username : <B>%s</B>  %s <BR>\n"
-"%sWarning Level : <B>%d %%</B><BR>\n"
-"Online Since : <B>%s</B><BR>\n"
-"Idle Minutes : <B>%d</B>\n"
-"<BR>\n"
+"Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n"
+"%s%s%s<BR>\n"
 "<HR><BR>\n"
 msgstr ""
 "Pou壌vate�sk� meno: <B>%s</B>  %s <BR>\n"
@@ -463,51 +850,49 @@
 "<BR>\n"
 "<HR><BR>\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1576
-msgid ""
-"<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif"
-"\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL User <br><IMG SRC="
-"\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : "
-"Administrator"
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1765
+msgid "<i>User has no away message</i>"
+msgstr "<i>Pou壌vate� nem� �iadnu 'Pre�' spr�vu</i>"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1777
+msgid "Client Capabilities: "
 msgstr ""
-"<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legenda:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif"
-"\"> : Norm�lny AIM pou壌vate�<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL pou壌vate� <br><IMG SRC="
-"\"dt_icon.gif\"> : Sk昞obn� AIM pou壌vate� <br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : "
-"Administr�tor"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1586
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1785
 msgid "<i>No Information Provided</i>"
 msgstr "<i>Neposkytnut� �iane inform�cie</i>"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1587
-msgid "<i>User has no away message</i>"
-msgstr "<i>Pou壌vate� nem� �iadnu 'Pre�' spr�vu</i>"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1612
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1808
 msgid "Your connection may be lost."
 msgstr "Va�e spojenie mo�e by� preru�en�."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1613
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1809
 msgid "AOL error"
 msgstr "Chyba AOL"
 
-#: src/dialogs.c:3341 src/protocols/oscar/oscar.c:2062
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2599 src/protocols/toc/toc.c:1545
-#: src/protocols/toc/toc.c:1562 src/protocols/toc/toc.c:1622
-#: src/protocols/toc/toc.c:1664 src/protocols/toc/toc.c:1783
-#: src/protocols/toc/toc.c:1813 src/protocols/toc/toc.c:1869
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2044
+msgid ""
+"The last message was not sent because you are over the rate limit. Please "
+"wait 10 seconds and try again."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs.c:3553 src/protocols/oscar/oscar.c:2355
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264 src/protocols/toc/toc.c:1546
+#: src/protocols/toc/toc.c:1563 src/protocols/toc/toc.c:1623
+#: src/protocols/toc/toc.c:1665 src/protocols/toc/toc.c:1784
+#: src/protocols/toc/toc.c:1814 src/protocols/toc/toc.c:1870
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2323 src/protocols/toc/toc.c:1091
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2941 src/protocols/toc/toc.c:1092
 msgid "Exchange:"
 msgstr "V�mena:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2599
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264
 msgid "Unable to open Direct IM"
 msgstr "Nem�em otvori� Priame IM spojenie"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2609
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3274
 #, c-format
 msgid ""
 "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will "
@@ -518,222 +903,227 @@
 "pou壌vate�om vidie� Va�u IP adresu, mo�e to by� bezpe�nostn� riziko. �el�te "
 "si pokra�ova�"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2627
-msgid "Get Away Msg"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2634
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3307
 msgid "Direct IM"
 msgstr "Priame IM"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:398
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3315
+msgid "Get Capabilities"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:396
 #, c-format
 msgid "Unable to write file %s."
 msgstr "Nem�em vytvori� s�bor %s."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:401
+#: src/protocols/toc/toc.c:399
 #, c-format
 msgid "Unable to read file %s."
 msgstr "Nem�em 蓁ta� s�bor %s."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:404
+#: src/protocols/toc/toc.c:402
 #, c-format
 msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
 msgstr "Spr�va je ve�mi dlh�, posledn�ch %s bitov bude vymazan�ch."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:407
+#: src/protocols/toc/toc.c:405
 #, c-format
 msgid "%s not currently logged in."
 msgstr "%s nie je v s淼astnosti prihl�sen�."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:410
+#: src/protocols/toc/toc.c:408
 #, c-format
 msgid "Warning of %s not allowed."
 msgstr "V�straha %s nie je povolen�."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:413
+#: src/protocols/toc/toc.c:411
 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
 msgstr "Spr�va bola zahoden�, prekro�ili ste obmedzenia r�chlosti servra."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:416
+#: src/protocols/toc/toc.c:414
 #, c-format
 msgid "Chat in %s is not available."
 msgstr "Chat %s nie je pr�stupn�."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:419
+#: src/protocols/toc/toc.c:417
 #, c-format
 msgid "You are sending messages too fast to %s."
 msgstr "Posielate spr�vy pr�li� r�chlo do %s."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:422
+#: src/protocols/toc/toc.c:420
 #, c-format
 msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:425
+#: src/protocols/toc/toc.c:423
 #, c-format
 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:428
+#: src/protocols/toc/toc.c:426
 msgid "Failure."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:431
+#: src/protocols/toc/toc.c:429
 msgid "Too many matches."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:434
+#: src/protocols/toc/toc.c:432
 msgid "Need more qualifiers."
 msgstr "Potrebujem viac kvalifik�torov."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:437
+#: src/protocols/toc/toc.c:435
 msgid "Dir service temporarily unavailable."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:440
+#: src/protocols/toc/toc.c:438
 msgid "Email lookup restricted."
 msgstr "Vyhlad�vanie podla emailu je obmedzen�."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:443
+#: src/protocols/toc/toc.c:441
 msgid "Keyword ignored."
 msgstr "Ignorovan� k禦�ov� slovo."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:446
+#: src/protocols/toc/toc.c:444
 msgid "No keywords."
 msgstr "�iadne k禦�ov� slovo."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:449
+#: src/protocols/toc/toc.c:447
 msgid "User has no directory information."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:453
+#: src/protocols/toc/toc.c:451
 msgid "Country not supported."
 msgstr "Krajina nie je podporovan�."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:456
+#: src/protocols/toc/toc.c:454
 #, c-format
 msgid "Failure unknown: %s."
 msgstr "Nezn�ma chyba: %s."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:462
+#: src/protocols/toc/toc.c:460
 msgid "The service is temporarily unavailable."
 msgstr "Slu�ba je do�asne nepr�stupn�."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:465
+#: src/protocols/toc/toc.c:463
 msgid "Your warning level is currently too high to log in."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:468
+#: src/protocols/toc/toc.c:466
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently.  Wait ten minutes "
 "and try again.  If you continue to try, you will need to wait even longer."
 msgstr ""
-"Prip�jali a odp�jali ste sa pr�li� �asto. Po�kajte desa� min�t a "
-"sk�ste znova. Ak sa st�le pok昞ate prip�ja�, budete musie� �aka� dlh�ie."
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:471
+"Prip�jali a odp�jali ste sa pr�li� �asto. Po�kajte desa� min�t a sk�ste "
+"znova. Ak sa st�le pok昞ate prip�ja�, budete musie� �aka� dlh�ie."
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:469
 #, c-format
 msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
 msgstr "Objavila sa nezn�ma chyba pri prihlasovan�: %s."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:474
+#: src/protocols/toc/toc.c:472
 #, c-format
 msgid "An unknown error, %d, has occured.  Info: %s"
 msgstr "Objavila sa, %d, nezn�ma chyba. Inform�cie: %s"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:491
+#: src/protocols/toc/toc.c:489
 msgid "Connection Closed"
 msgstr "Spojenie ukon�en�"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:526
+#: src/protocols/toc/toc.c:527
 msgid "Waiting for reply..."
 msgstr "�akajte na odozvu..."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:595
+#: src/protocols/toc/toc.c:596
 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:596
+#: src/protocols/toc/toc.c:597
 msgid "TOC Resume"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:757
+#: src/protocols/toc/toc.c:758
 msgid "Chat Error"
 msgstr "Chyba Chatu"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:776
+#: src/protocols/toc/toc.c:777
 msgid "Password Change Successeful"
 msgstr "Heslo bolo �spe�ne zmenen�"
 
-#: src/dialogs.c:1491 src/protocols/toc/toc.c:776
+#: src/dialogs.c:1683 src/protocols/toc/toc.c:777
 msgid "Gaim - Password Change"
 msgstr "Gaim - Zmena hesla"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:779
+#: src/protocols/toc/toc.c:780
 msgid ""
 "TOC has sent a PAUSE command. When this happens, TOC ignores any messages "
 "sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent "
 "anything from going through. This is only temporary, please be patient."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:782
+#: src/protocols/toc/toc.c:783
 msgid "TOC Pause"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1206
+#: src/protocols/toc/toc.c:1207
 msgid "Get Dir Info"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1622 src/protocols/toc/toc.c:1664
-#: src/protocols/toc/toc.c:1783 src/protocols/toc/toc.c:1869
+#: src/protocols/toc/toc.c:1623 src/protocols/toc/toc.c:1665
+#: src/protocols/toc/toc.c:1784 src/protocols/toc/toc.c:1870
 msgid "Could not connect for transfer!"
 msgstr "Nem�em sa spoji� pre prenos!"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1813
+#: src/protocols/toc/toc.c:1814
 msgid "Could not write file header!"
 msgstr "Nem�em zap�sa� hlavi�ku s�boru!"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1902
+#: src/protocols/toc/toc.c:1903
 msgid "Gaim - Save As..."
 msgstr "Gaim - Ulo�i� ako..."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1941
+#: src/protocols/toc/toc.c:1944
 #, c-format
-msgid "%s requests %s to accept %d file%s: %s (%.2f %s)%s%s"
+msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1946
+#: src/protocols/toc/toc.c:1945
+#, c-format
+msgid "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:1950
 #, c-format
 msgid "%s requests you to send them a file"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:500
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:585
 msgid "Your message did not get sent."
 msgstr "Va�a spr�va nebola poslan�."
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:778
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:802
 msgid "ZLocate"
 msgstr "ZLocate"
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:815
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:839
 msgid "Class:"
 msgstr "Trieda:"
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:819
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:843
 msgid "Instance:"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:823
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:847
 msgid "Recipient:"
 msgstr "Prij�mate�:"
 
-#: src/about.c:94
+#: src/about.c:93
 #, c-format
 msgid "About Gaim v%s"
 msgstr "O aplik�cii Gaim v%s"
 
-#: src/about.c:127
+#: src/about.c:126
 msgid ""
 "Gaim is a client that supports AOL's Instant Messenger protocol. It is "
 "written\n"
@@ -746,293 +1136,224 @@
 "\n"
 "URL: "
 
-#: src/about.c:128
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"IRC: #gaim on irc.openprojects.net"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"IRC: #gaim na irc.openprojects.net"
-
 #: src/about.c:137
 msgid ""
-"Rob Flynn (maintainer)               rob@marko.net\n"
-"Eric Warmenhoven (lead coder)  warmenhoven@yahoo.com\n"
+"Active Developers\n"
+"====================\n"
+"Rob Flynn (maintainer) [ rob@marko.net ]\n"
+"Sean Egan (coder)      [ bj91704@binghamton.edu ]\n"
 "\n"
+"Crazy Patch Writers\n"
+"===================\n"
 "Benjamin Miller\n"
 "Decklin Foster\n"
-"Sean Egan\n"
-"Jim Duchek\n"
-"Mark Spencer (original author)   markster@marko.net"
-msgstr ""
-"Rob Flynn (koordin�tor)                rob@marko.net\n"
-"Eric Warmenhoven (hlavn� program�tor)  warmenhoven@yahoo.com\n"
+"Nathan Walp\n"
+"Mark Doliner\n"
 "\n"
-"Benjamin Miller\n"
-"Decklin Foster\n"
-"Sean Egan\n"
+"Retired Developers\n"
+"===================\n"
 "Jim Duchek\n"
-"Mark Spencer (origin�lny autor)   markster@marko.net"
-
-#: src/about.c:148 src/about.c:213 src/aim.c:295 src/buddy.c:2408
-#: src/buddy_chat.c:1301 src/buddy_chat.c:1398 src/buddy_chat.c:1428
-#: src/conversation.c:2293 src/dialogs.c:447 src/dialogs.c:3634
-#: src/multi.c:1002 src/plugins.c:277 src/prefs.c:2416 src/prpl.c:438
+"Eric Warmenhoven                   [ warmenhoven@yahoo.com ]\n"
+"Mark Spencer (original author)   [ markster@marko.net ]"
+msgstr ""
+
+#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2500 src/buddy_chat.c:1311
+#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2734
+#: src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3848 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277
+#: src/prefs.c:2545 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1023
 msgid "Close"
 msgstr "Zatvori�"
 
 #. this makes the sizes not work.
 #. GTK_WIDGET_SET_FLAGS(button, GTK_CAN_DEFAULT);
 #. gtk_widget_grab_default(button);
-#: src/about.c:168
+#: src/about.c:175
 msgid "Web Site"
 msgstr "Internetov� str�nka"
 
-#: src/about.c:223
-msgid ""
-"Relax, help is just around the corner. The first thing you'll need to do is "
-"get an AIM account; you can get one from http://aim.aol.com/. Just click the "
-"button that says \"New Users\" and you can create an account that way. Once "
-"you have your account, enter the username and password into the login window "
-"that comes up when you start Gaim, and click the Signon button. Once you're "
-"online, you can talk to one of the Gaim developers for more assistance; "
-"their contact information is in the AUTHORS file in the Gaim source, or at "
-msgstr ""
-"Relac, pomoc je za rohom. Prv� vec, ktor� mus�te urobi� je z�ska� AIM konto; "
-"mo�ete to urobi� na http://aim.aol.com. Iba kliknite na tla蓁tko \"New Users\""" a mo�ete konto vytvori� touto cestou. Potom ako vytvor�te Va�e konto, vp躪te"
-" pou�ivate�sk� meno a heslo do prihlasovacieho okna, ktor� sa objav� po "
-"�tarte aplik�cie Gaim, a potom kliknite na tla�idlo Prihl�si�. Ke� ste "
-"pripojen�, m�ete sa rozpr�va� s niektor�m s v�voj�rov Gaim-u, ak potrebujete"
-" da宜iu pomoc; ich kontaktn� inform�cie s� v s�bore AUTHORS v zdrojovom k�de "
-"Gaim-u, alebo v "
-
-
-#: src/about.c:234
-msgid ""
-"contactinfo.php. If you can't get online and still need more assistance, "
-"feel free to email us at gaim@marko.net. Thanks for using Gaim!"
-msgstr ""
-"contactinfo.php. Ak sa nemo�ete pripoji� a st�le potrebujete da宜iu pomoc, "
-"bez ob�v po�lite email na gaim@marko.net. �akujeme za pou壌vanie Gaim-u!"
-
-#: src/aim.c:128 src/buddy.c:2401
+#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2493
 msgid "Signoff"
 msgstr "Odhl�si�"
 
-#: src/aim.c:140
+#: src/aim.c:141
 msgid "Please enter your logon"
 msgstr ""
 
-#: src/aim.c:140 src/multi.c:1231 src/server.c:53
+#: src/aim.c:141 src/multi.c:1276 src/server.c:55
 msgid "Signon Error"
 msgstr "Chyba pri prihlasovan�"
 
-#: src/aim.c:238
+#: src/aim.c:239
 msgid "Gaim - Login"
 msgstr "Gaim - Prihl�senie"
 
-#: src/aim.c:256
+#: src/aim.c:257
 msgid "Screen Name: "
 msgstr "Meno obrazovky: "
 
-#: src/aim.c:272
+#: src/aim.c:273
 msgid "Password: "
 msgstr "Heslo: "
 
-#: src/aim.c:293 src/buddy.c:2405
+#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2497
 msgid "Quit"
 msgstr "Odchod"
 
-#: src/aim.c:298 src/aim.c:745 src/buddy.c:2431
+#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2523
 msgid "Accounts"
 msgstr "Kont�"
 
-#: src/aim.c:300 src/multi.c:854
+#: src/aim.c:301 src/multi.c:878
 msgid "Signon"
 msgstr "Prihl�si�"
 
-#: src/aim.c:332
-msgid "Help!"
-msgstr "Pomoc!"
-
-#: src/aim.c:333 src/prefs.c:1525 src/prefs.c:1800
+#: src/aim.c:333
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "O aplik�cii Gaim"
+
+#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1903
 msgid "Options"
 msgstr "Vo�by"
 
-#. Left side: frame with list of plugin file names
-#: src/aim.c:335 src/aim.c:748 src/buddy.c:2449 src/plugins.c:192
+#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2541
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/aim.c:742 src/buddy.c:2441
+#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2533
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: src/applet.c:197
+#: src/applet.c:199
 msgid "Attempting to sign on...."
 msgstr "Pok昞am sa prihl�si�...."
 
-#: src/applet.c:200
+#: src/applet.c:202
 msgid "Offline. Click to bring up login box."
 msgstr "Nepripojen�. Kliknite pre otvorenie prihlasovacieho okna."
 
-#: src/applet.c:216
+#: src/applet.c:218
 #, c-format
 msgid "Away: %d pending."
 msgstr ""
 
-#: src/applet.c:219
+#: src/applet.c:221
 msgid "Away."
 msgstr "Pre�."
 
-#: src/applet.c:294 src/away.c:387
+#: src/applet.c:296 src/away.c:388
 msgid "New Away Message"
 msgstr "Nov� 'Pre�' spr�va"
 
-#: src/applet.c:441
+#: src/applet.c:443
 msgid "Can't create Gaim applet!"
 msgstr "Nem�em vytvori� applet Gaim!"
 
-#: src/applet.c:462
+#: src/applet.c:464
 msgid "About..."
 msgstr ""
 
-#: src/away.c:203
+#: src/away.c:202
 msgid "Gaim - Away!"
 msgstr ""
 
-#: src/away.c:249
+#: src/away.c:250
 msgid "I'm Back!"
 msgstr "Som sp篁!"
 
-#: src/away.c:265 src/away.c:345 src/away.c:519
+#: src/away.c:266 src/away.c:346 src/away.c:520
 msgid "Back"
 msgstr "Sp篁"
 
-#: src/away.c:407
+#: src/away.c:408
 msgid "Remove Away Message"
 msgstr "Odstr癇 'Pre�' spr�vu"
 
-#: src/away.c:595
+#: src/away.c:596
 msgid "Set All Away"
 msgstr "Nastav v�etko na 'Pre�'"
 
 #. Put the buttons in the box
-#: src/buddy.c:473 src/buddy.c:2518 src/buddy_chat.c:1433
-#: src/conversation.c:1934 src/conversation.c:2308 src/dialogs.c:765
-#: src/dialogs.c:949 src/dialogs.c:1831 src/multi.c:986 src/prefs.c:1914
-#: src/prefs.c:2256 src/prefs.c:2290
+#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2610 src/buddy_chat.c:1443
+#: src/conversation.c:2268 src/conversation.c:2749 src/dialogs.c:889
+#: src/dialogs.c:1071 src/dialogs.c:2044 src/multi.c:1010 src/prefs.c:2039
+#: src/prefs.c:2381 src/prefs.c:2415
 msgid "Add"
 msgstr "Prida�"
 
-#: src/buddy.c:474 src/buddy.c:2519 src/dialogs.c:775 src/dialogs.c:922
+#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2611 src/dialogs.c:899 src/dialogs.c:1046
 msgid "Group"
 msgstr "Skupina"
 
-#: src/buddy.c:475 src/buddy.c:2520 src/buddy_chat.c:1435
-#: src/conversation.c:1920 src/conversation.c:2305 src/prefs.c:1928
-#: src/prefs.c:2260 src/prefs.c:2294
+#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2612 src/buddy_chat.c:1445
+#: src/conversation.c:2254 src/conversation.c:2746 src/prefs.c:2053
+#: src/prefs.c:2385 src/prefs.c:2419
 msgid "Remove"
 msgstr "Zru�i�"
 
-#: src/buddy.c:479 src/buddy.c:1898 src/buddy.c:2282 src/prefs.c:2741
-msgid "Chat"
-msgstr "Chat"
-
-#: src/buddy.c:480 src/buddy.c:616 src/buddy.c:759 src/buddy.c:2280
-#: src/buddy_chat.c:820 src/buddy_chat.c:1257
+#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:640 src/buddy.c:791 src/buddy.c:2372
+#: src/buddy_chat.c:850 src/buddy_chat.c:1267
 msgid "IM"
 msgstr "IM"
 
-#: src/buddy.c:481 src/buddy.c:2281 src/buddy_chat.c:836 src/buddy_chat.c:1265
-#: src/buddy_chat.c:1441 src/conversation.c:2326
+#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2373 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275
+#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2767
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
 #. Put the buttons in the box
-#: src/buddy.c:621 src/buddy.c:764 src/dialogs.c:914 src/dialogs.c:3195
-#: src/dialogs.c:3210
+#: src/buddy.c:645 src/buddy.c:796 src/dialogs.c:1038 src/dialogs.c:3407
+#: src/dialogs.c:3422
 msgid "Alias"
 msgstr "Alias"
 
-#: src/buddy.c:626 src/buddy.c:783
+#: src/buddy.c:650 src/buddy.c:815
 msgid "Add Buddy Pounce"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:633 src/buddy.c:789
+#: src/buddy.c:657 src/buddy.c:821
 msgid "View Log"
 msgstr "Pozrie� z�znam"
 
-#: src/buddy.c:748 src/buddy.c:777
+#: src/buddy.c:778 src/buddy.c:809
 msgid "Rename"
 msgstr "Premenova�"
 
-#: src/buddy.c:771
+#: src/buddy.c:803
 msgid "Un-Alias"
 msgstr "Zru�i� alias"
 
-#: src/buddy.c:1476 src/buddy.c:2424
+#: src/buddy.c:1511 src/buddy.c:2516
 msgid "Buddy Pounce"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1548
+#: src/buddy.c:1593
 msgid "New Buddy Pounce"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1566
+#: src/buddy.c:1611
 msgid "Remove Buddy Pounce"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1889
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr "Kamar�tova ikona"
-
-#: src/buddy.c:1892
-msgid "Voice"
-msgstr "Hlas"
-
-#: src/buddy.c:1895
-msgid "IM Image"
+#: src/buddy.c:1639
+msgid "[Click to edit]"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1901
-msgid "Get File"
-msgstr "Z�ska� s�bor"
-
-#: src/buddy.c:1904
-msgid "Send File"
-msgstr "Posla� s�bor"
-
-#: src/buddy.c:1908
-msgid "Games"
-msgstr "Hry"
-
-#: src/buddy.c:1911
-msgid "Stocks"
-msgstr ""
-
-#: src/buddy.c:1914
-msgid "EveryBuddy Bug"
-msgstr ""
-
-#: src/buddy.c:1985
+#: src/buddy.c:2058
 #, c-format
 msgid "Logged in: %s\n"
 msgstr "Pihl�sen� v: %s\n"
 
-#: src/buddy.c:1997
-#, c-format
+#: src/buddy.c:2070
 msgid "Warnings: %d%%\n"
 msgstr "V�strahy: %d%%\n"
 
-#: src/buddy.c:2009
+#: src/buddy.c:2082
 #, c-format
 msgid "Capabilities: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:2013
+#: src/buddy.c:2086
 #, c-format
 msgid ""
 "Alias: %s               \n"
@@ -1043,121 +1364,117 @@
 "Meno obrazovky: %s\n"
 "%s%s%s%s%s%s"
 
-#: src/buddy.c:2017
+#: src/buddy.c:2090
 msgid "Idle: "
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:2087
+#: src/buddy.c:2161 src/buddy.c:2166
 #, c-format
 msgid "%s logged in."
 msgstr "%s prihl�sen�."
 
-#: src/buddy.c:2142
+#: src/buddy.c:2225 src/buddy.c:2230
 #, c-format
 msgid "%s logged out."
 msgstr "%s odhl�sen�."
 
-#: src/buddy.c:2315
+#: src/buddy.c:2407
 msgid "Information on selected Buddy"
 msgstr "Inform�cie o vybratom kamar�tovi"
 
-#: src/buddy.c:2316 src/dialogs.c:572
+#: src/buddy.c:2408 src/dialogs.c:696
 msgid "Send Instant Message"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:2317
+#: src/buddy.c:2409
 msgid "Start/join a Buddy Chat"
 msgstr "Za�a�/Pripoji� sa k chatu s kamar�tom"
 
-#: src/buddy.c:2318
+#: src/buddy.c:2410
 msgid "Activate Away Message"
 msgstr "Aktivuj 'Pre�' spr�vu"
 
-#: src/buddy.c:2381
+#: src/buddy.c:2473
 msgid "File"
 msgstr "S�bor"
 
-#: src/buddy.c:2385
+#: src/buddy.c:2477
 msgid "Add A Buddy"
 msgstr "Prida� kamar�ta"
 
-#: src/buddy.c:2387
+#: src/buddy.c:2479
 msgid "Join A Chat"
 msgstr "Pripoji� sa k chatu"
 
-#: src/buddy.c:2389
+#: src/buddy.c:2481
 msgid "New Instant Message"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:2391 src/dialogs.c:624
+#: src/buddy.c:2483 src/dialogs.c:748
 msgid "Get User Info"
 msgstr "Z�ska� inform�cie o u壌vate�ovi"
 
-#: src/buddy.c:2396
+#: src/buddy.c:2488
 msgid "Import Buddy List"
 msgstr "Importuj zoznam kamar�tov"
 
-#: src/buddy.c:2414
+#: src/buddy.c:2506
 msgid "Tools"
 msgstr "N�stroje"
 
-#: src/buddy.c:2437
+#: src/buddy.c:2529
 msgid "Protocol Actions"
 msgstr "Akcie protokolu"
 
-#: src/buddy.c:2443
+#: src/buddy.c:2535
 msgid "View System Log"
 msgstr "Pozrie� syst�mov� z�znam"
 
-#: src/buddy.c:2455
+#: src/buddy.c:2547
 msgid "Perl"
 msgstr "Perl"
 
-#: src/buddy.c:2458
+#: src/buddy.c:2550
 msgid "Load Script"
 msgstr "Nahra� skript"
 
-#: src/buddy.c:2462
+#: src/buddy.c:2554
 msgid "Unload All Scripts"
 msgstr "Zru�i� v�etky skripty"
 
-#: src/buddy.c:2466
+#: src/buddy.c:2558
 msgid "List Scripts"
 msgstr "Zoznam scriptov"
 
-#: src/buddy.c:2474
+#: src/buddy.c:2566
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoc"
 
-#: src/buddy.c:2479
+#: src/buddy.c:2571
 msgid "About Gaim"
 msgstr "O aplik�cii Gaim"
 
-#: src/buddy.c:2498 src/prefs.c:2720
+#: src/buddy.c:2590 src/prefs.c:2901
 msgid "Buddy List"
 msgstr "Zoznam kamar�tov"
 
-#: src/buddy.c:2551
+#: src/buddy.c:2643
 msgid "Add a new Buddy"
 msgstr "Prida� nov�ho kamar�ta"
 
-#: src/buddy.c:2552
+#: src/buddy.c:2644
 msgid "Add a new Group"
 msgstr "Prida� nov� skupinu"
 
-#: src/buddy.c:2553
+#: src/buddy.c:2645
 msgid "Remove selected Buddy/Group"
 msgstr "Vymaza� vybrat�ho kamar�ta/skupinu"
 
-#: src/buddy.c:2578
-msgid "Online"
-msgstr "Pripojen�"
-
-#: src/buddy.c:2580
+#: src/buddy.c:2672
 msgid "Edit Buddies"
 msgstr "Editova� kamar�tov"
 
-#: src/buddy.c:2620
+#: src/buddy.c:2715
 msgid "Gaim - Buddy List"
 msgstr "Gaim - Zoznam kamar�tov"
 
@@ -1173,13 +1490,13 @@
 msgid "Join Chat As:"
 msgstr "Pripoji� sa k chatu ako:"
 
-#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:420
-#: src/dialogs.c:590 src/dialogs.c:648 src/dialogs.c:767 src/dialogs.c:945
-#: src/dialogs.c:1234 src/dialogs.c:1439 src/dialogs.c:1563 src/dialogs.c:1623
-#: src/dialogs.c:1820 src/dialogs.c:2002 src/dialogs.c:2177 src/dialogs.c:2248
-#: src/dialogs.c:2940 src/dialogs.c:3197 src/dialogs.c:3378 src/dialogs.c:3747
-#: src/dialogs.c:3852 src/multi.c:720 src/multi.c:850 src/multi.c:1184
-#: src/prpl.c:150 src/prpl.c:224
+#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:448
+#: src/dialogs.c:539 src/dialogs.c:714 src/dialogs.c:772 src/dialogs.c:891
+#: src/dialogs.c:1067 src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:1631 src/dialogs.c:1755
+#: src/dialogs.c:1815 src/dialogs.c:2033 src/dialogs.c:2215 src/dialogs.c:2390
+#: src/dialogs.c:2461 src/dialogs.c:3157 src/dialogs.c:3409 src/dialogs.c:3590
+#: src/dialogs.c:3961 src/dialogs.c:4067 src/dialogs.c:4726 src/multi.c:744
+#: src/multi.c:874 src/multi.c:1208 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zru�i�"
 
@@ -1187,16 +1504,16 @@
 msgid "Join"
 msgstr "Pripoji�"
 
-#: src/buddy_chat.c:393 src/buddy_chat.c:396 src/buddy_chat.c:1307
-#: src/buddy_chat.c:1397
+#: src/buddy_chat.c:393 src/buddy_chat.c:396 src/buddy_chat.c:1317
+#: src/buddy_chat.c:1407
 msgid "Invite"
 msgstr "Pozva�"
 
-#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1114 src/dialogs.c:3205
+#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1254 src/dialogs.c:3417
 msgid "Buddy"
 msgstr "Kamar�t"
 
-#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:1879
+#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:2002
 msgid "Message"
 msgstr "Spr�va"
 
@@ -1204,627 +1521,647 @@
 msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room"
 msgstr "Gaim - Pozva� kamar�ta do chatovacej miestnosti"
 
-#: src/buddy_chat.c:827
+#: src/buddy_chat.c:857
 msgid "Un-Ignore"
 msgstr "Od-ignorova�"
 
-#: src/buddy_chat.c:829 src/buddy_chat.c:1261
+#: src/buddy_chat.c:859 src/buddy_chat.c:1271
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorova�"
 
 #. don't remove them from ignored in case they re-enter
-#: src/buddy_chat.c:873 src/buddy_chat.c:993
+#: src/buddy_chat.c:922 src/buddy_chat.c:1034 src/buddy_chat.c:1497
+#: src/buddy_chat.c:1530
 #, c-format
 msgid "%d %s in room"
 msgstr "%d %s v miestnosti"
 
-#: src/buddy_chat.c:881
+#: src/buddy_chat.c:930
 #, c-format
 msgid "%s entered the room."
 msgstr "%s vst�pil do miestnosti."
 
-#: src/buddy_chat.c:955
+#: src/buddy_chat.c:996
 #, c-format
 msgid "%s is now known as %s"
 msgstr "%s je teraz zn�my ako %s"
 
-#: src/buddy_chat.c:1001
+#: src/buddy_chat.c:1043
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s left the room (%s)."
+msgstr "%s opustil miestnos�."
+
+#: src/buddy_chat.c:1045
 #, c-format
 msgid "%s left the room."
 msgstr "%s opustil miestnos�."
 
-#: src/buddy_chat.c:1136
+#: src/buddy_chat.c:1144
 msgid "Gaim - Group Chats"
 msgstr "Gaim - Skupinov� chaty"
 
-#: src/buddy_chat.c:1197
+#: src/buddy_chat.c:1207
 msgid "Topic:"
 msgstr "T�ma:"
 
-#: src/buddy_chat.c:1238
+#: src/buddy_chat.c:1248
 msgid "0 people in room"
 msgstr "0 �ud� v miestnosti"
 
-#: src/buddy_chat.c:1312 src/buddy_chat.c:1396
+#: src/buddy_chat.c:1322 src/buddy_chat.c:1406
 msgid "Whisper"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy_chat.c:1317 src/buddy_chat.c:1394 src/buddy_chat.c:1443
-#: src/conversation.c:2337
+#: src/buddy_chat.c:1327 src/buddy_chat.c:1404 src/buddy_chat.c:1453
+#: src/conversation.c:2778
 msgid "Send"
 msgstr "Posla�"
 
-#: src/buddy_chat.c:1437 src/conversation.c:2314
+#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2755
 msgid "Block"
 msgstr "Blokova�"
 
-#: src/buddy_chat.c:1439 src/conversation.c:2320 src/dialogs.c:391
-#: src/dialogs.c:416
+#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2761 src/dialogs.c:423
+#: src/dialogs.c:452
 msgid "Warn"
 msgstr "Varova�"
 
-#: src/conversation.c:387
+#: src/conversation.c:399
 msgid "Gaim - Save Conversation"
 msgstr "Gaim - Ulo� konverz�ciu"
 
-#: src/conversation.c:544
-#, c-format
-msgid "Removing '%s' from buddylist.\n"
-msgstr "Ma�em '%s' zo zoznamu kamaratov.\n"
-
-#: src/conversation.c:925
+#: src/conversation.c:460
+#, fuzzy
+msgid "Gaim - Insert Image"
+msgstr "Gaim - IM pou壌vate�"
+
+#: src/conversation.c:1219
 msgid "Unable to send message: too large"
 msgstr "Nem�em posla� spr�vu: ve�mi ve�k�"
 
-#: src/conversation.c:925 src/conversation.c:927
+#: src/conversation.c:1219 src/conversation.c:1223
 msgid "Message Error"
 msgstr "Chyba spr�vy"
 
-#: src/conversation.c:927
+#: src/conversation.c:1223
 msgid "Unable to send message: Unknown reason"
 msgstr "Nem�em posla� spr�vu: Nezn�my d�vod"
 
-#: src/conversation.c:1146
+#: src/conversation.c:1442
 #, c-format
 msgid "Currently at %d, "
 msgstr ""
 
-#: src/conversation.c:1154
+#: src/conversation.c:1450
 #, c-format
 msgid "Setting position to %d\n"
 msgstr "Nastavi� poz�ciu na %d\n"
 
-#: src/conversation.c:1725 src/prefs.c:1233
+#: src/conversation.c:2051 src/prefs.c:1307
 msgid "Bold Text"
 msgstr "Tu�n� text"
 
-#: src/conversation.c:1725
+#: src/conversation.c:2051
 msgid "Bold"
 msgstr "Tu�n�"
 
-#: src/conversation.c:1729
+#: src/conversation.c:2055
 msgid "Italics Text"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation.c:1730
+#: src/conversation.c:2056
 msgid "Italics"
 msgstr "Kurz�va"
 
-#: src/conversation.c:1733 src/prefs.c:1245
+#: src/conversation.c:2059 src/prefs.c:1319
 msgid "Underline Text"
 msgstr "Pod�iarknut� text"
 
-#: src/conversation.c:1734
+#: src/conversation.c:2060
 msgid "Underline"
 msgstr "Pod�iarknut�"
 
-#: src/conversation.c:1738 src/prefs.c:1251
+#: src/conversation.c:2064 src/prefs.c:1325
 msgid "Strike through Text"
 msgstr "Pre�iarknut� text"
 
-#: src/conversation.c:1738
+#: src/conversation.c:2064
 msgid "Strike"
 msgstr "Pre�iarknut�"
 
-#: src/conversation.c:1744
+#: src/conversation.c:2070
 msgid "Decrease font size"
 msgstr "Zmen�i� ve�kos� fontu"
 
-#: src/conversation.c:1744
+#: src/conversation.c:2070
 msgid "Small"
 msgstr "Mal�"
 
-#: src/conversation.c:1747
+#: src/conversation.c:2073
 msgid "Normal font size"
 msgstr "Norm�lna ve�kos� fontu"
 
-#: src/conversation.c:1747
+#: src/conversation.c:2073
 msgid "Normal"
 msgstr "Norm�lny"
 
-#: src/conversation.c:1750
+#: src/conversation.c:2076
 msgid "Increase font size"
 msgstr "Zv粫�i� ve�kost fontu"
 
-#: src/conversation.c:1750
+#: src/conversation.c:2076
 msgid "Big"
 msgstr "Ve�k�"
 
-#: src/conversation.c:1757 src/dialogs.c:2628 src/dialogs.c:2647
+#: src/conversation.c:2083 src/dialogs.c:2832 src/dialogs.c:2856
 msgid "Select Font"
 msgstr "Vybra� font"
 
-#: src/conversation.c:1758
+#: src/conversation.c:2084
 msgid "Font"
 msgstr "Font"
 
-#: src/conversation.c:1761 src/prefs.c:1281
+#: src/conversation.c:2087 src/prefs.c:1355
 msgid "Text Color"
 msgstr "Farba textu"
 
-#: src/conversation.c:1762 src/conversation.c:1766
+#: src/conversation.c:2088 src/conversation.c:2092
 msgid "Color"
 msgstr "Farba"
 
-#: src/conversation.c:1766 src/prefs.c:1299
+#: src/conversation.c:2092 src/prefs.c:1373
 msgid "Background Color"
 msgstr "Farba pozadia"
 
-#: src/conversation.c:1773 src/dialogs.c:2242
+#: src/conversation.c:2099 src/dialogs.c:2455
 msgid "Insert Link"
 msgstr "Vlo�i� odkaz"
 
-#: src/conversation.c:1774
+#: src/conversation.c:2100
 msgid "Link"
 msgstr "Odkaz"
 
-#: src/conversation.c:1777
+#: src/conversation.c:2103
 msgid "Insert smiley face"
 msgstr "Vlo�i� smajl�ka"
 
-#: src/conversation.c:1777
+#: src/conversation.c:2103
 msgid "Smiley"
 msgstr "Smajl�k"
 
-#: src/conversation.c:1784
+#: src/conversation.c:2106
+#, fuzzy
+msgid "Insert IM Image"
+msgstr "Vlo�i� smajl�ka"
+
+#: src/conversation.c:2106
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation.c:2113
 msgid "Enable logging"
 msgstr "Povoli� zaznamen�vanie"
 
-#: src/conversation.c:1785 src/prefs.c:244
+#: src/conversation.c:2114 src/prefs.c:254
 msgid "Logging"
 msgstr "Zanamen�vanie"
 
-#: src/conversation.c:1794
+#: src/conversation.c:2123
 msgid "Save Conversation"
 msgstr "Ulo�i� konverz�ciu"
 
-#: src/conversation.c:1795 src/dialogs.c:1443 src/dialogs.c:1627
-#: src/dialogs.c:2952 src/dialogs.c:3643
+#: src/conversation.c:2124 src/dialogs.c:1635 src/dialogs.c:1819
+#: src/dialogs.c:3169 src/dialogs.c:3857 src/dialogs.c:4734
 msgid "Save"
 msgstr "Ulo�i�"
 
-#: src/conversation.c:1799
+#: src/conversation.c:2128
 msgid "Enable sounds"
 msgstr "Povoli� zvuky"
 
-#: src/conversation.c:1800
+#: src/conversation.c:2129
 msgid "Sound"
 msgstr "Zvuk"
 
-#: src/conversation.c:2166
+#: src/conversation.c:2607
 msgid "Gaim - Conversations"
 msgstr "Gaim - Konverz�cie"
 
-#: src/conversation.c:2253
+#: src/conversation.c:2694
 msgid "Send message as: "
 msgstr "Posla� spr�vu ako: "
 
-#: src/conversation.c:2742
+#: src/conversation.c:3309
 msgid "Gaim - Save Icon"
 msgstr "Gaim - Ulo�i� ikonu"
 
-#: src/conversation.c:2769
+#: src/conversation.c:3336
 msgid "Disable Animation"
 msgstr "Nepovoli� anim�cie"
 
-#: src/conversation.c:2774
+#: src/conversation.c:3341
 msgid "Enable Animation"
 msgstr "Povoli� anim�cie"
 
-#: src/conversation.c:2780
+#: src/conversation.c:3347
 msgid "Hide Icon"
 msgstr "Skry� ikonu"
 
-#: src/conversation.c:2786
+#: src/conversation.c:3353
 msgid "Save Icon As..."
 msgstr "Ulo�i� ikonu ako..."
 
-#: src/dialogs.c:379
+#: src/dialogs.c:411
 msgid "Gaim - Warn user?"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:399
+#: src/dialogs.c:431
 #, c-format
 msgid "Do you really want to warn %s?"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:404
+#: src/dialogs.c:436
 msgid "Warn anonymously?"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:408
+#: src/dialogs.c:440
 msgid "Anonymous warnings are less harsh."
 msgstr ""
 
+#: src/dialogs.c:468
+#, c-format
+msgid "Removing '%s' from buddylist.\n"
+msgstr "Ma�em '%s' zo zoznamu kamaratov.\n"
+
+#: src/dialogs.c:494
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gaim - Remove %s?"
+msgstr "Gaim - Premenova� skupinu"
+
+#: src/dialogs.c:507
+#, fuzzy
+msgid "Remove Buddy"
+msgstr "Premenova� kamar�ta"
+
+#: src/dialogs.c:517
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to remove '%s' from\n"
+"your buddylist. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs.c:529 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228
+msgid "Accept"
+msgstr "Akceptova�"
+
 #. Build OK Button
-#: src/dialogs.c:516 src/dialogs.c:595 src/dialogs.c:653 src/dialogs.c:1238
-#: src/dialogs.c:1567 src/dialogs.c:1680 src/dialogs.c:2001 src/dialogs.c:2181
-#: src/dialogs.c:2247 src/dialogs.c:3752 src/dialogs.c:3857 src/multi.c:725
+#: src/dialogs.c:636 src/dialogs.c:719 src/dialogs.c:777 src/dialogs.c:1430
+#: src/dialogs.c:1759 src/dialogs.c:1906 src/dialogs.c:2214 src/dialogs.c:2394
+#: src/dialogs.c:2460 src/dialogs.c:3966 src/dialogs.c:4072 src/multi.c:749
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/dialogs.c:562
+#: src/dialogs.c:686
 msgid "Gaim - IM user"
 msgstr "Gaim - IM pou壌vate�"
 
-#: src/dialogs.c:579
+#: src/dialogs.c:703
 msgid "IM who:"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:631
+#: src/dialogs.c:755
 msgid "User:"
 msgstr "Pou壌vate�:"
 
 #. Finish up
-#: src/dialogs.c:658
+#: src/dialogs.c:782
 msgid "Gaim - Get User Info"
 msgstr "Gaim - Z�ska� inform�cie o pou壌vatelovi"
 
-#: src/dialogs.c:720
-msgid "Buddies"
-msgstr "Kamar�ti"
-
-#: src/dialogs.c:773
+#: src/dialogs.c:897
 msgid "Add Group"
 msgstr "Prida� skupinu"
 
-#: src/dialogs.c:798
+#: src/dialogs.c:922
 msgid "Gaim - Add Group"
 msgstr "Gaim - Prida� skupinu"
 
-#: src/dialogs.c:882
+#: src/dialogs.c:1006
 msgid "Gaim - Add Buddy"
 msgstr "Gaim - Prida� kamar�ta"
 
-#: src/dialogs.c:894
+#: src/dialogs.c:1018
 msgid "Add Buddy"
 msgstr "Prida� kamar�ta"
 
-#: src/dialogs.c:904
+#: src/dialogs.c:1028
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontakt"
 
 #. Set up stuff for the account box
-#: src/dialogs.c:932
+#: src/dialogs.c:1054
 msgid "Add To"
 msgstr "Prida� k"
 
-#: src/dialogs.c:967
+#: src/dialogs.c:1091
 msgid "Please enter a buddy to pounce."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:967
+#: src/dialogs.c:1091
 msgid "Buddy Pounce Error"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:1083
+#: src/dialogs.c:1223
 msgid "Gaim - New Buddy Pounce"
 msgstr ""
 
 #. <pounce type="who">
-#: src/dialogs.c:1094
+#: src/dialogs.c:1234
 msgid "Pounce Who"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:1105
+#: src/dialogs.c:1245
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
 #. </pounce type="who">
 #. <pounce type="when">
-#: src/dialogs.c:1129
+#: src/dialogs.c:1271
 msgid "Pounce When"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:1139
+#: src/dialogs.c:1281
 msgid "Pounce on sign on"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:1144
+#: src/dialogs.c:1290
 msgid "Pounce on return from away"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:1150
+#: src/dialogs.c:1299
 msgid "Pounce on return from idle"
 msgstr ""
 
+#: src/dialogs.c:1308
+#, fuzzy
+msgid "Pounce when buddy is typing to you"
+msgstr "Zvuk ke� sa kamar�t prihl�si"
+
 #. </pounce type="when">
 #. <pounce type="action">
-#: src/dialogs.c:1162
+#: src/dialogs.c:1318
 msgid "Pounce Action"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:1173
+#: src/dialogs.c:1329
 msgid "Open IM Window"
 msgstr "Otvori� IM okno"
 
-#: src/dialogs.c:1178
+#: src/dialogs.c:1338
 msgid "Popup Notification"
 msgstr "Zobrazi� notifik�ciu"
 
-#: src/dialogs.c:1183
+#: src/dialogs.c:1347
 msgid "Send Message"
 msgstr "Posla� spr�vu"
 
-#: src/dialogs.c:1196
+#: src/dialogs.c:1368
 msgid "Execute command on pounce"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:1209
+#: src/dialogs.c:1390
 msgid "Play sound on pounce"
 msgstr ""
 
 #. </pounce type="action">
-#: src/dialogs.c:1224
+#: src/dialogs.c:1412
 msgid "Save this pounce after activation"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:1306
+#: src/dialogs.c:1498
 msgid "Gaim - Set Dir Info"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:1315
+#: src/dialogs.c:1507
 msgid "Directory Info"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:1337
+#: src/dialogs.c:1529
 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info"
 msgstr "Povoli� Internetov�m vyhlad�va�om n�js� inform�cie o V�s"
 
 #. Line 1
-#: src/dialogs.c:1340 src/dialogs.c:2020
+#: src/dialogs.c:1532 src/dialogs.c:2233
 msgid "First Name"
 msgstr "Prv� meno"
 
 #. Line 2
-#: src/dialogs.c:1351 src/dialogs.c:2032
+#: src/dialogs.c:1543 src/dialogs.c:2245
 msgid "Middle Name"
 msgstr "Druh� meno"
 
 #. Line 3
-#: src/dialogs.c:1363 src/dialogs.c:2044
+#: src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:2257
 msgid "Last Name"
 msgstr "Priezvisko"
 
 #. Line 4
-#: src/dialogs.c:1374 src/dialogs.c:2056
+#: src/dialogs.c:1566 src/dialogs.c:2269
 msgid "Maiden Name"
 msgstr ""
 
 #. Line 6
-#: src/dialogs.c:1396 src/dialogs.c:2079
+#: src/dialogs.c:1588 src/dialogs.c:2292
 msgid "State"
 msgstr "�t�t"
 
-#. Line 7
-#: src/dialogs.c:1407 src/dialogs.c:2090
-msgid "Country"
-msgstr "Krajina"
-
-#: src/dialogs.c:1461
+#: src/dialogs.c:1653
 msgid "New Passwords Do Not Match"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:1461 src/dialogs.c:1466
+#: src/dialogs.c:1653 src/dialogs.c:1658
 msgid "Gaim - Change Password Error"
 msgstr "Gaim - Chyba zmeny hesla"
 
-#: src/dialogs.c:1466
+#: src/dialogs.c:1658
 msgid "Fill out all fields completely"
 msgstr "Vypl�te v�etky pol辷ka"
 
-#: src/dialogs.c:1502
-msgid "Change Password"
-msgstr "Zmeni� heslo"
-
-#: src/dialogs.c:1521
+#: src/dialogs.c:1713
 msgid "Original Password"
 msgstr "Star� heslo"
 
-#: src/dialogs.c:1535
+#: src/dialogs.c:1727
 msgid "New Password"
 msgstr "Nov� heslo"
 
-#: src/dialogs.c:1549
+#: src/dialogs.c:1741
 msgid "New Password (again)"
 msgstr "Nov� heslo (znova)"
 
-#: src/dialogs.c:1590
+#: src/dialogs.c:1782
 msgid "Gaim - Set User Info"
 msgstr "Gaim - Nastavi� inform�cie o pou壌vate�ovi"
 
-#: src/dialogs.c:1685
+#: src/dialogs.c:1890
 msgid "Below are the results of your search: "
 msgstr "Ni捷ie s� v�sledky vyh�ad�vania: "
 
-#: src/dialogs.c:1810 src/dialogs.c:1817
+#: src/dialogs.c:2023 src/dialogs.c:2030
 msgid "Permit"
 msgstr "Povoli�"
 
-#: src/dialogs.c:1812 src/dialogs.c:1819
+#: src/dialogs.c:2025 src/dialogs.c:2032
 msgid "Deny"
 msgstr "Zamietnu�"
 
-#: src/dialogs.c:1856
+#: src/dialogs.c:2069
 msgid "Gaim - Add Permit"
 msgstr "Gaim - Prida� povolenie"
 
-#: src/dialogs.c:1858
+#: src/dialogs.c:2071
 msgid "Gaim - Add Deny"
 msgstr "Gaim - Prida� z�kaz"
 
-#: src/dialogs.c:1918
+#: src/dialogs.c:2131
 msgid "Gaim - Log Conversation"
 msgstr "Gaim - Zaznamenaj konverz�ciu"
 
-#: src/dialogs.c:1996 src/dialogs.c:2159
+#: src/dialogs.c:2209 src/dialogs.c:2372
 msgid "Search for Buddy"
 msgstr "N�js� kamar�ta"
 
-#: src/dialogs.c:2124
+#: src/dialogs.c:2337
 msgid "Gaim - Find Buddy By Info"
 msgstr "Gaim - N�js� kamar�ta pod�a inform�cie"
 
-#: src/dialogs.c:2153
+#: src/dialogs.c:2366
 msgid "Gaim - Find Buddy By Email"
 msgstr "Gaim - N�js� kamar�ta pod�a emailu"
 
-#: src/dialogs.c:2166
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
-
-#: src/dialogs.c:2261
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#. Right side: frame with description and the filepath of plugin
-#: src/dialogs.c:2269 src/plugins.c:211
-msgid "Description"
-msgstr "Popis"
-
-#: src/dialogs.c:2293
+#: src/dialogs.c:2506
 msgid "Gaim - Add URL"
 msgstr "Gaim - Prida� URL"
 
-#: src/dialogs.c:2444 src/dialogs.c:2465 src/dialogs.c:2519
+#: src/dialogs.c:2657 src/dialogs.c:2678 src/dialogs.c:2732
 msgid "Select Text Color"
 msgstr "Veberte farbu textu"
 
-#: src/dialogs.c:2498
+#: src/dialogs.c:2711
 msgid "Select Background Color"
 msgstr "Vyberte farbu pozadia"
 
-#: src/dialogs.c:2722
+#: src/dialogs.c:2933
 msgid "Import to:"
 msgstr "Importuj do:"
 
-#: src/dialogs.c:2746
+#: src/dialogs.c:2957
 msgid "Gaim - Import Buddy List"
 msgstr "Gaim - Importuj zoznam kamar�tov"
 
 #. We shouldn't allow a blank title
-#: src/dialogs.c:2807
+#: src/dialogs.c:3024
 msgid "You cannot create an away message with a blank title"
 msgstr "Nem�ete vytvori� 'Pre�' spr�vu s pr�zdnym n�zvom"
 
 #. We shouldn't allow a blank message
-#: src/dialogs.c:2814
+#: src/dialogs.c:3031
 msgid "You cannot create an empty away message"
 msgstr "Nem�ete vytvori� pr�zdnu 'Pre�' spr�vu"
 
-#: src/dialogs.c:2882
+#: src/dialogs.c:3099
 msgid "Gaim - New away message"
 msgstr "Gaim - Nov� 'Pre�' spr�va"
 
-#: src/dialogs.c:2892
+#: src/dialogs.c:3109
 msgid "New away message"
 msgstr "Nov� 'Pre�' spr�va"
 
-#: src/dialogs.c:2905
+#: src/dialogs.c:3122
 msgid "Away title: "
 msgstr "N�zov 'Pre�': "
 
-#: src/dialogs.c:2944
+#: src/dialogs.c:3161
 msgid "Use"
 msgstr "Pou�i�"
 
-#: src/dialogs.c:2948
+#: src/dialogs.c:3165
 msgid "Save & Use"
 msgstr "Ulo�i� a Pou�i�"
 
 #. show everything
-#: src/dialogs.c:3151
+#: src/dialogs.c:3363
 msgid "Smile!"
 msgstr "???"
 
-#: src/dialogs.c:3203
+#: src/dialogs.c:3415
 msgid "Alias Buddy"
 msgstr "Alias kamar�ta"
 
-#: src/dialogs.c:3236
+#: src/dialogs.c:3448
 msgid "Gaim - Alias Buddy"
 msgstr "Gaim - Alias kamar�ta"
 
-#: src/dialogs.c:3308
+#: src/dialogs.c:3520
 msgid "Gaim - Save Log File"
 msgstr "Gaim - Ulo�it z�znamov� s�bor"
 
-#: src/dialogs.c:3340
+#: src/dialogs.c:3552
 #, c-format
 msgid "Unable to remove file %s - %s"
 msgstr "Nem�em vymaza� s�bor %s - %s"
 
-#: src/dialogs.c:3368
+#: src/dialogs.c:3580
 msgid "Really clear log?"
 msgstr "Skuto�ne vymaza� z�znamy?"
 
-#: src/dialogs.c:3383
+#: src/dialogs.c:3595
 msgid "Okay"
 msgstr "OK"
 
-#: src/dialogs.c:3554
+#: src/dialogs.c:3766
 msgid "Date"
 msgstr "D�tum"
 
-#: src/dialogs.c:3617
+#: src/dialogs.c:3829
 msgid "Conversation"
 msgstr "Konverz�cia"
 
-#: src/dialogs.c:3638
+#: src/dialogs.c:3852
 msgid "Clear"
 msgstr "Vy�isti�"
 
-#: src/dialogs.c:3716
+#: src/dialogs.c:3930
 msgid "Gaim - Rename Group"
 msgstr "Gaim - Premenova� skupinu"
 
-#: src/dialogs.c:3726
+#: src/dialogs.c:3940
 msgid "Rename Group"
 msgstr "Premenova� Skupinu"
 
-#: src/dialogs.c:3733 src/dialogs.c:3838
+#: src/dialogs.c:3947 src/dialogs.c:4053
 msgid "New name:"
 msgstr "Nov� meno"
 
-#: src/dialogs.c:3821
+#: src/dialogs.c:4036
 msgid "Gaim - Rename Buddy"
 msgstr "Gaim - Premenova� kamar�ta"
 
-#: src/dialogs.c:3831
+#: src/dialogs.c:4046
 msgid "Rename Buddy"
 msgstr "Premenova� kamar�ta"
 
 #. Below is basically stolen from plugins.c
-#: src/dialogs.c:3915
+#: src/dialogs.c:4130
 msgid "Gaim - Select Perl Script"
 msgstr "Gaim - Vyberte si Perlov� skript"
 
-#: src/gaimrc.c:1107
+#: src/gaimrc.c:1117
 #, c-format
 msgid "Could not open config file %s."
 msgstr "Nem�em otvori� konfigura�n� s�bor %s."
 
-#: src/gaimrc.c:1108
+#: src/gaimrc.c:1118
 msgid "Preferences Error"
 msgstr "Chyba ???"
 
@@ -1837,92 +2174,106 @@
 msgid "g003: Error opening connection.\n"
 msgstr "g003: Chyba pri otv�ran� spojenia.\n"
 
-#: src/multi.c:411
+#: src/multi.c:427
 msgid "Gaim - Load Buddy Icon"
 msgstr "Gaim - Nahra� ikonu kamar�ta"
 
-#: src/multi.c:454
+#: src/multi.c:470
 msgid "Buddy Icon File:"
 msgstr "S�bor s ikonami kamar�tov:"
 
-#: src/multi.c:465
+#: src/multi.c:481
 msgid "Browse"
 msgstr "Prehliada�"
 
-#: src/multi.c:470 src/prefs.c:1457
+#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1545
 msgid "Reset"
 msgstr "Zru�i�"
 
-#: src/multi.c:497
+#: src/multi.c:513
 msgid "Screenname:"
 msgstr "???meno:"
 
-#: src/multi.c:517
+#: src/multi.c:533
 msgid "Protocol:"
 msgstr "Protokol:"
 
-#: src/multi.c:522
+#: src/multi.c:538
 msgid "Remember Password"
 msgstr "Zapam�ta� heslo"
 
-#: src/multi.c:523
+#: src/multi.c:539
 msgid "Auto-Login"
 msgstr "Aotomatick� prihlasovanie sa"
 
-#: src/multi.c:563
+#: src/multi.c:579
 msgid "New Mail Notifications"
 msgstr "Upozor�ovanie na nov� spr�vy"
 
-#: src/multi.c:703
+#: src/multi.c:669
+msgid "Register with server"
+msgstr ""
+
+#: src/multi.c:727
 msgid "Gaim - Modify Account"
 msgstr "Gaim - Zmeni� konto"
 
-#: src/multi.c:822
+#: src/multi.c:846
 msgid "Enter Password"
 msgstr "Vlo�te heslo"
 
-#: src/multi.c:911
+#: src/multi.c:935
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
 msgstr "Ste si, �e chcete vymazat %s"
 
-#: src/multi.c:948
+#: src/multi.c:972
 msgid "Gaim - Account Editor"
 msgstr "Gaim - Editor k�nt"
 
-#: src/multi.c:967
+#: src/multi.c:991
 msgid "Select All"
 msgstr "Vybra� V�etky"
 
-#: src/multi.c:972
+#: src/multi.c:996
 msgid "Select Autos"
 msgstr ""
 
-#: src/multi.c:976
+#: src/multi.c:1000
 msgid "Select None"
 msgstr "Vybrat �iaden"
 
-#: src/multi.c:990
+#: src/multi.c:1014
 msgid "Modify"
 msgstr "Zmeni�"
 
-#: src/multi.c:994
+#: src/multi.c:1018
 msgid "Sign On/Off"
 msgstr "Prihl�si�/Odhl�si�"
 
-#: src/multi.c:998
+#: src/multi.c:1022
 msgid "Delete"
 msgstr "Zmaza�"
 
-#: src/multi.c:1226
+#: src/multi.c:1256
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
-"%s was unable to sign on: %s"
+"%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/multi.c:1275
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s was unable to sign on"
 msgstr ""
 "%s\n"
 "%s nebol schopn� prihl�si� sa do: %s"
 
+#: src/multi.c:1286
+#, fuzzy
+msgid "Notice"
+msgstr "Hlas"
+
 #: src/perl.c:856
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "Perlov� skripty"
@@ -1935,6 +2286,12 @@
 msgid "Gaim - Plugins"
 msgstr "Gaim - Pluginy"
 
+#. Left side: frame with list of plugin file names
+#: src/plugins.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Loaded Plugins"
+msgstr "Gaim - Pluginy"
+
 #: src/plugins.c:238
 msgid "Filepath:"
 msgstr "Cesta k s�boru:"
@@ -1975,585 +2332,634 @@
 msgid "Close this window"
 msgstr "Zatvor toto okno"
 
-#: src/prefs.c:190
+#: src/prefs.c:192
 msgid "General Options"
 msgstr "V�eobecn� vo�by"
 
-#: src/prefs.c:198 src/prefs.c:372 src/prefs.c:538 src/prefs.c:639
-#: src/prefs.c:868 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1221 src/prefs.c:1521
-#: src/prefs.c:1796 src/prefs.c:2207
+#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:667
+#: src/prefs.c:920 src/prefs.c:1070 src/prefs.c:1295 src/prefs.c:1615
+#: src/prefs.c:1899 src/prefs.c:2332
 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted."
 msgstr "V�etky vo�by sa ihne� pou�ij�, pokia� nie je nap�san� inak."
 
-#: src/prefs.c:210
+#: src/prefs.c:212
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "R�zne"
 
-#: src/prefs.c:218
+#: src/prefs.c:220
 msgid "Use borderless buttons"
 msgstr "Pou�i tla蓁tka bez okrajov"
 
-#: src/prefs.c:222
+#: src/prefs.c:224
 msgid "Show Buddy Ticker"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:227
+#: src/prefs.c:229
 msgid "Show Debug Window"
 msgstr "Zobraz ladiace okno"
 
-#: src/prefs.c:230
+#. Preferences should be positive
+#: src/prefs.c:233
+msgid "Notify buddies that you are typing to them"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:240
 msgid "Report Idle Times"
 msgstr "Reportuj po�et ne�innost�"
 
-#: src/prefs.c:238
+#: src/prefs.c:248
 msgid "None"
 msgstr "�iadne"
 
-#: src/prefs.c:239
+#: src/prefs.c:249
 msgid "Gaim Use"
 msgstr "Gaim Pou�i�"
 
-#: src/prefs.c:241
+#: src/prefs.c:251
 msgid "X Use"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:252
+#: src/prefs.c:262
 msgid "Log all conversations"
 msgstr "Zaznamena� vsetky rozhovory"
 
-#: src/prefs.c:253
+#: src/prefs.c:263
 msgid "Strip HTML from logs"
 msgstr "Zru� HTML zo z�znamov"
 
-#: src/prefs.c:259
+#: src/prefs.c:269
 msgid "Log when buddies sign on/sign off"
 msgstr "Zaznamena� ke� sa kamar�ti prihl�sia/odhl�sia"
 
-#: src/prefs.c:261
+#: src/prefs.c:271
 msgid "Log when buddies become idle/un-idle"
 msgstr "Zaznamena� ke� sa kamar�ti stan� ne�inn�mi/�inn�mi"
 
-#: src/prefs.c:263
+#: src/prefs.c:273
 msgid "Log when buddies go away/come back"
 msgstr "Zaznamena� ke� kamar�ti od�du pre�/vr�tia sa"
 
-#: src/prefs.c:264
+#: src/prefs.c:274
 msgid "Log your own signons/idleness/awayness"
 msgstr "Zaznamena� vlastn� prihl�senia/ne�innosti/odchody pre�"
 
-#: src/prefs.c:266
+#: src/prefs.c:276
 msgid "Individual log file for each buddy's signons"
 msgstr "Samostatn� z�znamov� s�bor pre ka�d�ho pripojen�ho kamar�ta"
 
-#: src/prefs.c:269
+#: src/prefs.c:279
 msgid "Browser"
 msgstr "Prehliada�"
 
-#: src/prefs.c:281
+#: src/prefs.c:291
 msgid "KFM"
 msgstr "KFM"
 
-#: src/prefs.c:282
+#: src/prefs.c:292
 msgid "Opera"
 msgstr "Opera"
 
-#: src/prefs.c:283
-msgid "Netscape"
-msgstr "Netscape"
-
-#: src/prefs.c:286
-msgid "Pop up new window by default"
-msgstr "�tandadne otvor nov� okno"
-
 #: src/prefs.c:293
+msgid "Netscape"
+msgstr "Netscape"
+
+#: src/prefs.c:296
+msgid "Pop up new window by default"
+msgstr "�tandadne otvor nov� okno"
+
+#: src/prefs.c:303
 msgid "GNOME URL Handler"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:295
+#: src/prefs.c:305
+msgid "Galeon"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:306
 msgid "Manual"
 msgstr "N�vod"
 
-#: src/prefs.c:364
+#: src/prefs.c:375
 msgid "Proxy Options"
 msgstr "Vo�by proxy"
 
-#: src/prefs.c:376
+#: src/prefs.c:387
 msgid ""
 "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file "
 "for details."
-msgstr "Nie v�etky protokoly mo�u pou�i� tieto vo�by proxy. Pozrite si,\n"
+msgstr ""
+"Nie v�etky protokoly mo�u pou�i� tieto vo�by proxy. Pozrite si,\n"
 "pros�m, README s�bor pre detaily."
 
-#: src/prefs.c:381
+#: src/prefs.c:392
 msgid "Proxy Type"
 msgstr "Typ proxy"
 
-#: src/prefs.c:393
+#: src/prefs.c:404
+msgid "Proxy Server"
+msgstr "Proxy Server"
+
+#: src/prefs.c:407
 msgid "No Proxy"
 msgstr "Bez proxy"
 
-#: src/prefs.c:405
+#: src/prefs.c:419
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
-#: src/prefs.c:415
+#: src/prefs.c:429
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
-#: src/prefs.c:424
+#: src/prefs.c:438
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: src/prefs.c:433
-msgid "Proxy Server"
-msgstr "Proxy Server"
-
-#: src/prefs.c:451
+#: src/prefs.c:462
 msgid "Host"
 msgstr "Hostite�"
 
-#: src/prefs.c:467
+#: src/prefs.c:478
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: src/prefs.c:484
+#: src/prefs.c:495
 msgid "User"
 msgstr "Pou壌vate�"
 
-#: src/prefs.c:500
+#: src/prefs.c:511
 msgid "Password"
 msgstr "Heslo"
 
-#: src/prefs.c:530
+#: src/prefs.c:543
 msgid "Buddy List Options"
 msgstr "Vo�by zoznamu kam�ratov"
 
-#: src/prefs.c:542
+#: src/prefs.c:555
 msgid "Buddy List Window"
 msgstr "Okno zo zoznamom kamar�tov"
 
-#: src/prefs.c:554
+#: src/prefs.c:568
+#, fuzzy
+msgid "Tab Placement:"
+msgstr "Poloha z�lo�ky"
+
+#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153
+msgid "Top"
+msgstr "Hore"
+
+#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1005 src/prefs.c:1155
+msgid "Bottom"
+msgstr "Dole"
+
+#: src/prefs.c:585
 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons"
 msgstr "Skry� tla蓁tka IM/Inform�cie/Chat"
 
-#: src/prefs.c:556
+#: src/prefs.c:587
 msgid "Automatically show buddy list on sign on"
 msgstr "Automaticky zobraz zoznam kamar�tov pri prihl�sen�"
 
-#: src/prefs.c:559
+#: src/prefs.c:590
 msgid "Save Window Size/Position"
 msgstr "Ulo� ve�kost/poz�ciu okna"
 
-#: src/prefs.c:566
+#: src/prefs.c:593
 msgid "Show pictures on buttons"
 msgstr "Zobraz obr�zky na tla蓁tkach"
 
-#: src/prefs.c:571
+#: src/prefs.c:599
 msgid "Display Buddy List near applet"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:574
+#: src/prefs.c:602
 msgid "Group Displays"
 msgstr "Zobrazenia skupiny"
 
-#: src/prefs.c:586
+#: src/prefs.c:614
 msgid "Hide groups with no online buddies"
 msgstr "Skry� skupiny so �iadnymi propojen�mi kamar�tmi"
 
-#: src/prefs.c:592
+#: src/prefs.c:620
 msgid "Show numbers in groups"
 msgstr "Zobraz 蓁sla v skupin�ch"
 
-#: src/prefs.c:594
+#: src/prefs.c:622
 msgid "Buddy Displays"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:606
+#: src/prefs.c:634
 msgid "Show buddy type icons"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:607
+#: src/prefs.c:635
 msgid "Show warning levels"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:613
+#: src/prefs.c:641
 msgid "Show idle times"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:614
+#: src/prefs.c:642
 msgid "Grey idle buddies"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:631
+#: src/prefs.c:659
 msgid "Conversation Options"
 msgstr "Vo�by konverz�cie"
 
-#: src/prefs.c:643
+#: src/prefs.c:671
 msgid "Keyboard Options"
 msgstr "Vo�by kl�vesnice"
 
-#: src/prefs.c:655
+#: src/prefs.c:683
 msgid "Enter sends message"
 msgstr "Enter po�le spr�vu"
 
-#: src/prefs.c:656
+#: src/prefs.c:684
 msgid "Control-Enter sends message"
 msgstr "Control-Enter po�le spr�vu"
 
-#: src/prefs.c:657
+#: src/prefs.c:685
 msgid "Escape closes window"
 msgstr "Tla�idlo Escape zatvor� okno"
 
-#: src/prefs.c:663
+#: src/prefs.c:691
 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags"
 msgstr "Control-{B/I/U/S} vlo壌 HTML zna�ky"
 
-#: src/prefs.c:664
+#: src/prefs.c:692
 msgid "Control-(number) inserts smileys"
 msgstr "Control-(蓁slo) vlo壌 smajl�ka"
 
-#: src/prefs.c:665
+#: src/prefs.c:693
 msgid "F2 toggles timestamp display"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:667
+#: src/prefs.c:695
 msgid "Display and General Options"
 msgstr "Vo�by zobrazenia a v�eobecn� vo�by"
 
-#: src/prefs.c:679
+#: src/prefs.c:707
 msgid "Show graphical smileys"
 msgstr "Zobraz smajl�kov graficky"
 
-#: src/prefs.c:680
+#: src/prefs.c:708
 msgid "Show timestamp on messages"
 msgstr "Zobraz �asov� zna�ku pri spr�vach"
 
-#: src/prefs.c:681
+#: src/prefs.c:709
 msgid "Show URLs as links"
 msgstr "Zobraz URL ako linky"
 
-#: src/prefs.c:682
+#: src/prefs.c:710
 msgid "Highlight misspelled words"
 msgstr "Zv�razni nespr�vne p�san� slov�"
 
-#: src/prefs.c:683 src/prefs.c:1818
+#: src/prefs.c:711 src/prefs.c:1921
 msgid "Sending messages removes away status"
 msgstr "Posielanie spr�v zru麹 stav 'Pre�'"
 
-#: src/prefs.c:684 src/prefs.c:1826
+#: src/prefs.c:712 src/prefs.c:1934
 msgid "Queue new messages when away"
 msgstr "Ke� som 'Pre�' nov� spr�vy zara� do rady"
 
-#: src/prefs.c:690
+#: src/prefs.c:718
 msgid "Ignore colors"
 msgstr "Ignoruj farby"
 
-#: src/prefs.c:691
+#: src/prefs.c:719
 msgid "Ignore font faces"
 msgstr "Ignoruj vzh�ady fontu"
 
-#: src/prefs.c:692
+#: src/prefs.c:720
 msgid "Ignore font sizes"
 msgstr "Ignoruj ve�kosti fontu"
 
-#: src/prefs.c:693
+#: src/prefs.c:721
 msgid "Ignore TiK Automated Messages"
 msgstr "Ignoruj TiK automatick� spr�vy"
 
-#: src/prefs.c:694 src/prefs.c:1816
+#: src/prefs.c:722 src/prefs.c:1919
 msgid "Ignore new conversations when away"
 msgstr "Ignoruj nov� konverz�ciu ke� ste 'Pre�'"
 
-#: src/prefs.c:860
+#: src/prefs.c:911
 msgid "IM Options"
 msgstr "Vo�by IM"
 
-#: src/prefs.c:872 src/prefs.c:2736
+#: src/prefs.c:924 src/prefs.c:2917
 msgid "IM Window"
 msgstr "IM okno"
 
-#: src/prefs.c:888 src/prefs.c:1023
+#: src/prefs.c:940 src/prefs.c:1090
 msgid "Show buttons as: "
 msgstr "Zobraz tla蓁tka ako:"
 
-#: src/prefs.c:892 src/prefs.c:1028
+#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1095
 msgid "Pictures And Text"
 msgstr "Obr�zky a text"
 
-#: src/prefs.c:893 src/prefs.c:1030
+#: src/prefs.c:945 src/prefs.c:1097
 msgid "Pictures"
 msgstr "Obr�zky"
 
-#: src/prefs.c:894 src/prefs.c:1031
+#: src/prefs.c:946 src/prefs.c:1098
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
-#: src/prefs.c:905
-msgid "Show all conversations in one tabbed window"
-msgstr "Zobraz v�etky konverz�cie v jednom okne so z�lo�kami"
-
-#: src/prefs.c:907 src/prefs.c:1044
-msgid "Raise windows on events"
-msgstr "Zv粫�i� okno pri udalostiach"
-
-#: src/prefs.c:908
-msgid "Show logins in window"
-msgstr "Zobraz prihlasovacie men� v okne"
-
-#: src/prefs.c:910 src/prefs.c:1047
-msgid "Window Sizes"
-msgstr "Ve�kosti okna"
-
-#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:1055
-msgid "New window width:"
-msgstr "V�ka nov�ho okna:"
-
-#: src/prefs.c:919 src/prefs.c:1056
-msgid "New window height:"
-msgstr "�rka nov�ho okna:"
-
-#: src/prefs.c:920 src/prefs.c:1057
-msgid "Entry widget height:"
-msgstr "V�ka vstupn�ho okienka:"
-
-#: src/prefs.c:922 src/prefs.c:1059
-msgid "Tab Placement"
-msgstr "Poloha z�lo�ky"
-
-#: src/prefs.c:942 src/prefs.c:1079
-msgid "Top"
-msgstr "Hore"
-
-#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1081
-msgid "Bottom"
-msgstr "Dole"
-
-#: src/prefs.c:951 src/prefs.c:1088
-msgid "Left"
-msgstr "V�avo"
-
-#: src/prefs.c:953 src/prefs.c:1090
-msgid "Right"
-msgstr "Vpravo"
-
 #: src/prefs.c:957
+msgid "Show all conversations in one tabbed window"
+msgstr "Zobraz v�etky konverz�cie v jednom okne so z�lo�kami"
+
+#: src/prefs.c:959
+#, fuzzy
+msgid "Show chats in the same tabbed window"
+msgstr "Zobraz v�etky chaty v jednom okne so z�lo�kami"
+
+#: src/prefs.c:966 src/prefs.c:1118
+msgid "Raise windows on events"
+msgstr "Zv粫�i� okno pri udalostiach"
+
+#: src/prefs.c:967
+msgid "Show logins in window"
+msgstr "Zobraz prihlasovacie men� v okne"
+
+#: src/prefs.c:968
+msgid "Show aliases in tabs/titles"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:969
+#, fuzzy
+msgid "Hide window on send"
+msgstr "Zv粫�i� okno pri udalostiach"
+
+#: src/prefs.c:971 src/prefs.c:1121
+msgid "Window Sizes"
+msgstr "Ve�kosti okna"
+
+#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129
+msgid "New window width:"
+msgstr "V�ka nov�ho okna:"
+
+#: src/prefs.c:980 src/prefs.c:1130
+msgid "New window height:"
+msgstr "�rka nov�ho okna:"
+
+#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131
+msgid "Entry widget height:"
+msgstr "V�ka vstupn�ho okienka:"
+
+#: src/prefs.c:983 src/prefs.c:1133
+msgid "Tab Placement"
+msgstr "Poloha z�lo�ky"
+
+#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162
+msgid "Left"
+msgstr "V�avo"
+
+#: src/prefs.c:1014 src/prefs.c:1164
+msgid "Right"
+msgstr "Vpravo"
+
+#: src/prefs.c:1018
 msgid "Buddy Icons"
 msgstr "Kamar�tova ikona"
 
-#: src/prefs.c:969
+#: src/prefs.c:1030
 msgid "Hide Buddy Icons"
 msgstr "Skry� ikony kamar�tov"
 
-#: src/prefs.c:995
+#: src/prefs.c:1036
+#, fuzzy
+msgid "Disable Buddy Icon Animation"
+msgstr "Nepovoli� anim�cie"
+
+#: src/prefs.c:1062
 msgid "Chat Options"
 msgstr "Vo�by chatu"
 
-#: src/prefs.c:1007
+#: src/prefs.c:1074
 msgid "Group Chat Window"
 msgstr "Okno skupinov�ho chatu"
 
-#: src/prefs.c:1042
+#: src/prefs.c:1109
 msgid "Show all chats in one tabbed window"
 msgstr "Zobraz v�etky chaty v jednom okne so z�lo�kami"
 
-#: src/prefs.c:1045
+#: src/prefs.c:1111
+#, fuzzy
+msgid "Show conversations in the same tabbed window"
+msgstr "Zobraz v�etky konverz�cie v jednom okne so z�lo�kami"
+
+#: src/prefs.c:1119
 msgid "Show people joining/leaving in window"
 msgstr "Zobraz �ud� prip�jaj�cich/odch�dzaj�cich v okne"
 
-#: src/prefs.c:1093
+#: src/prefs.c:1167
 msgid "Tab Completion"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:1105
+#: src/prefs.c:1179
 msgid "Tab-Complete Nicks"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:1111
+#: src/prefs.c:1185
 msgid "Old-Style Tab Completion"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:1213 src/prefs.c:2746
+#: src/prefs.c:1287 src/prefs.c:2927
 msgid "Font Options"
 msgstr "Vo�by fontov"
 
-#: src/prefs.c:1239
+#: src/prefs.c:1313
 msgid "Italic Text"
 msgstr "Kurz�va"
 
-#: src/prefs.c:1283 src/prefs.c:1301 src/prefs.c:1323
+#: src/prefs.c:1357 src/prefs.c:1375 src/prefs.c:1397
 msgid "Select"
 msgstr "Vybra�"
 
-#: src/prefs.c:1321
+#: src/prefs.c:1395
 msgid "Font Face for Text"
 msgstr "Vzh�ad fontu pre text"
 
-#: src/prefs.c:1336
+#: src/prefs.c:1410
 msgid "Font Size for Text"
 msgstr "Ve�kos� fontu pre text"
 
-#: src/prefs.c:1422
+#: src/prefs.c:1505
 msgid "Gaim - Sound Configuration"
 msgstr "Gaim - Nastavenie zvukov"
 
-#: src/prefs.c:1462
+#: src/prefs.c:1540
+#, fuzzy
+msgid "Test"
+msgstr "Text"
+
+#: src/prefs.c:1550
 msgid "Choose..."
 msgstr "Vyberte..."
 
-#: src/prefs.c:1513
+#: src/prefs.c:1607
 msgid "Sound Options"
 msgstr "Zvuky Vo�by"
 
-#: src/prefs.c:1541
+#: src/prefs.c:1635
 msgid "No sounds when you log in"
 msgstr "Ziadne zvuky ke� sa prihl�site"
 
-#: src/prefs.c:1547 src/prefs.c:1817
+#: src/prefs.c:1641 src/prefs.c:1920
 msgid "Sounds while away"
 msgstr "Zvuky pokia� ste 'Pre�'"
 
-#: src/prefs.c:1557
+#: src/prefs.c:1651
 msgid "Sound Player:"
 msgstr "Zvukov� prehr�va�:"
 
-#: src/prefs.c:1626
-#, c-format
+#: src/prefs.c:1729
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Command to play sound files\n"
-"(%s for filename; internal if empty)"
+"(%s for filename)"
 msgstr ""
 "Pr�kaz na prehr�vanie zvukov�ch s�borov\n"
 "(%s pre meno s�boru; vn�torn� ak je pr�zdny)"
 
-#: src/prefs.c:1637
+#: src/prefs.c:1741
 msgid "Events"
 msgstr "Udalosti"
 
-#: src/prefs.c:1645
+#: src/prefs.c:1749
 msgid "Sound when buddy logs in"
 msgstr "Zvuk ke� sa kamar�t prihl�si"
 
-#: src/prefs.c:1646
+#: src/prefs.c:1750
 msgid "Sound when buddy logs out"
 msgstr "Zvuk ke� sa kamar�t odhl�si"
 
-#: src/prefs.c:1652
+#: src/prefs.c:1756
 msgid "Sound when received message begins conversation"
 msgstr "Zvuk ke� dostanete spr�vu o za�iatku konverz�cie"
 
-#: src/prefs.c:1654
+#: src/prefs.c:1758
 msgid "Sound when message is received"
 msgstr "Zvuk ke� dostanete spr�vu"
 
-#: src/prefs.c:1655
+#: src/prefs.c:1759
 msgid "Sound when message is sent"
 msgstr "Zvuk ke� po�lete spr�vu"
 
-#: src/prefs.c:1661
+#: src/prefs.c:1765
 msgid "Sound in chat rooms when people enter"
 msgstr "Zvuk v chatovacej miestnosti ke� �udia vst�pia"
 
-#: src/prefs.c:1662
+#: src/prefs.c:1766
 msgid "Sound in chat rooms when people leave"
 msgstr "Zvuk v chatovacej miestnosti ke� �udia od�du"
 
-#: src/prefs.c:1663
+#: src/prefs.c:1767
 msgid "Sound in chat rooms when you talk"
 msgstr "Zvuk v chatovacej miestnosti ke� sa rozpr�vate"
 
-#: src/prefs.c:1664
+#: src/prefs.c:1768
 msgid "Sound in chat rooms when others talk"
 msgstr "Zvuk v chatovacej miestnosti ke� sa rozpr�vaju in�"
 
-#: src/prefs.c:1788 src/prefs.c:2768
+#: src/prefs.c:1891 src/prefs.c:2949
 msgid "Away Messages"
 msgstr "'Pre�' spr�vy"
 
-#: src/prefs.c:1825
+#: src/prefs.c:1928
 msgid "Don't send auto-response"
 msgstr "Neposla� aotumatick� odpove�"
 
-#: src/prefs.c:1836
+#: src/prefs.c:1929
+#, fuzzy
+msgid "Only send auto-response when idle"
+msgstr "Neposla� aotumatick� odpove�"
+
+#: src/prefs.c:1944
+msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:1959
 msgid "Auto Away after"
 msgstr "Automaticky 'Pre�' po"
 
-#: src/prefs.c:1850
+#: src/prefs.c:1973
 msgid "minutes using"
 msgstr "min�t pou壌va"
 
-#: src/prefs.c:1863
+#: src/prefs.c:1986
 msgid "Messages"
 msgstr "Spr�vy"
 
-#: src/prefs.c:1875
-msgid "Title"
-msgstr "N�zov"
-
-#: src/prefs.c:1918
+#: src/prefs.c:2043
 msgid "Edit"
 msgstr "Edituj"
 
-#: src/prefs.c:1922
+#: src/prefs.c:2047
 msgid "Make Away"
 msgstr "Urob 'Pre�'"
 
-#: src/prefs.c:2199
+#: src/prefs.c:2324
 msgid "Privacy Options"
 msgstr "Vo�ba S�kromie"
 
-#: src/prefs.c:2215
+#: src/prefs.c:2340
 msgid "Set privacy for:"
 msgstr "Nastav bezpe�nos� pre:"
 
-#: src/prefs.c:2234
+#: src/prefs.c:2359
 msgid "Allow all users to contact me"
 msgstr "Povo� v�etk�m po壌vate�om kontaktova� ma"
 
-#: src/prefs.c:2235
+#: src/prefs.c:2360
 msgid "Allow only the users below"
 msgstr "Povo� iba ni捷ie uveden�ch pou壌vate�ov"
 
-#: src/prefs.c:2237
+#: src/prefs.c:2362
 msgid "Allow List"
 msgstr "Zoznam povolen�ch"
 
-#: src/prefs.c:2268
+#: src/prefs.c:2393
 msgid "Deny all users"
 msgstr "Odmietnu� v�etk�ch pou壌vate�ov"
 
-#: src/prefs.c:2269
+#: src/prefs.c:2394
 msgid "Block the users below"
 msgstr "Blokova� ni捷ie uveden�ch pou壌vate�ov"
 
-#: src/prefs.c:2271
+#: src/prefs.c:2396
 msgid "Block List"
 msgstr "Zoznam blokovan�ch"
 
-#: src/prefs.c:2366
+#: src/prefs.c:2491
 msgid "Gaim - Preferences"
 msgstr "Gaim - Nastavenia"
 
-#: src/prefs.c:2445
+#: src/prefs.c:2574
 msgid "Gaim debug output window"
 msgstr "Gaim vonkaj�ie ladiace okno"
 
-#: src/prefs.c:2702
+#: src/prefs.c:2883
 msgid "General"
 msgstr "Hlavn�"
 
-#: src/prefs.c:2707
+#: src/prefs.c:2888
 msgid "Proxy"
 msgstr "Proxy"
 
-#: src/prefs.c:2731
+#: src/prefs.c:2912
 msgid "Conversations"
 msgstr "Konverz�cie"
 
-#: src/prefs.c:2757
+#: src/prefs.c:2938
 msgid "Sounds"
 msgstr "Zvuky"
 
-#: src/prefs.c:2779
+#: src/prefs.c:2960
 msgid "Privacy"
 msgstr "S�kromie"
 
@@ -2585,10 +2991,6 @@
 msgid "Accept?"
 msgstr "Akceptova�?"
 
-#: src/prpl.c:154 src/prpl.c:228
-msgid "Accept"
-msgstr "Akceptova�"
-
 #: src/prpl.c:199
 msgid "Gaim - Prompt"
 msgstr ""
@@ -2616,38 +3018,153 @@
 "\n"
 "�el�te si prida� ich do V畊ho zoznamu kamar�tov?"
 
-#: src/server.c:53
+#: src/prpl.c:615
+msgid ""
+"You do not currently have any protocols available that are able to register "
+"new accounts."
+msgstr ""
+
+#: src/prpl.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Gaim - Registration"
+msgstr "Gaim - Konverz�cie"
+
+#: src/prpl.c:667
+msgid "Registration Information"
+msgstr ""
+
+#: src/prpl.c:684
+#, fuzzy
+msgid "Register"
+msgstr "Zru�i�"
+
+#: src/server.c:55
 msgid "Please enter your password"
 msgstr "Zadajte, pros�m, Va�e heslo"
 
-#: src/server.c:60
+#: src/server.c:62
 msgid ""
 "You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, "
 "or the protocol does not have a login function."
-msgstr "Nemo�ete sa prihl�si� na toto konto, nem�te nahran� protokol, "
-"alebo protokol nem� funkciu prihl�senia"
-
-#: src/server.c:62
+msgstr ""
+"Nemo�ete sa prihl�si� na toto konto, nem�te nahran� protokol, alebo protokol "
+"nem� funkciu prihl�senia"
+
+#: src/server.c:64
 msgid "Login Error"
 msgstr "Chyba pri Prihlasovan�"
 
-#: src/server.c:535
+#: src/server.c:559
 #, c-format
 msgid "(%d messages)"
 msgstr "(%d spr�v)"
 
-#: src/server.c:541
+#: src/server.c:565
 msgid "(1 message)"
 msgstr "(1 spr�va)"
 
-#: src/server.c:756
+#: src/server.c:757
 msgid "Warned"
 msgstr ""
 
-#: src/server.c:827
+#: src/server.c:850
 msgid "Yes"
 msgstr "�no"
 
-#: src/server.c:828
+#: src/server.c:851
 msgid "No"
 msgstr "Nie"
+
+#: src/server.c:1027
+#, fuzzy
+msgid "More Info"
+msgstr "Z�skaj Info"
+
+#~ msgid "Available"
+#~ msgstr "Pr�tomn�"
+
+#~ msgid "Available for friends only"
+#~ msgstr "Pr�tomn� iba pre priate�ov"
+
+#~ msgid "Away for friends only"
+#~ msgstr "Pre� iba pre priate�ov"
+
+#~ msgid "Invisible"
+#~ msgstr "Nevidite�n�"
+
+#~ msgid "Invisible for friends only"
+#~ msgstr "Nevidite�n� iba pre priate�ov"
+
+#~ msgid "Unavailable"
+#~ msgstr "Nedostupn�"
+
+#~ msgid "Handshake"
+#~ msgstr "Nadv�zujem spojenie"
+
+#~ msgid "Connecting to GG server"
+#~ msgstr "Prip�jam sa na GG server"
+
+#~ msgid "Sending key"
+#~ msgstr "Posielam k禦�"
+
+#~ msgid "Logging in %s\n"
+#~ msgstr "Prihlasovanie do %s\n"
+
+#~ msgid "Send offline message"
+#~ msgstr "Po�li spr�vu bez pripojenia"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "IRC: #gaim on irc.openprojects.net"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "IRC: #gaim na irc.openprojects.net"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Rob Flynn (maintainer)               rob@marko.net\n"
+#~ "Eric Warmenhoven (lead coder)  warmenhoven@yahoo.com\n"
+#~ "\n"
+#~ "Benjamin Miller\n"
+#~ "Decklin Foster\n"
+#~ "Sean Egan\n"
+#~ "Jim Duchek\n"
+#~ "Mark Spencer (original author)   markster@marko.net"
+#~ msgstr ""
+#~ "Rob Flynn (koordin�tor)                rob@marko.net\n"
+#~ "Eric Warmenhoven (hlavn� program�tor)  warmenhoven@yahoo.com\n"
+#~ "\n"
+#~ "Benjamin Miller\n"
+#~ "Decklin Foster\n"
+#~ "Sean Egan\n"
+#~ "Jim Duchek\n"
+#~ "Mark Spencer (origin�lny autor)   markster@marko.net"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Relax, help is just around the corner. The first thing you'll need to do is "
+#~ "get an AIM account; you can get one from http://aim.aol.com/. Just click the "
+#~ "button that says \"New Users\" and you can create an account that way. Once "
+#~ "you have your account, enter the username and password into the login window "
+#~ "that comes up when you start Gaim, and click the Signon button. Once you're "
+#~ "online, you can talk to one of the Gaim developers for more assistance; "
+#~ "their contact information is in the AUTHORS file in the Gaim source, or at "
+#~ msgstr ""
+#~ "Relac, pomoc je za rohom. Prv� vec, ktor� mus�te urobi� je z�ska� AIM konto; "
+#~ "mo�ete to urobi� na http://aim.aol.com. Iba kliknite na tla蓁tko \"New "
+#~ "Users\" a mo�ete konto vytvori� touto cestou. Potom ako vytvor�te Va�e "
+#~ "konto, vp躪te pou�ivate�sk� meno a heslo do prihlasovacieho okna, ktor� sa "
+#~ "objav� po �tarte aplik�cie Gaim, a potom kliknite na tla�idlo Prihl�si�. Ke� "
+#~ "ste pripojen�, m�ete sa rozpr�va� s niektor�m s v�voj�rov Gaim-u, ak "
+#~ "potrebujete da宜iu pomoc; ich kontaktn� inform�cie s� v s�bore AUTHORS v "
+#~ "zdrojovom k�de Gaim-u, alebo v "
+
+#~ msgid ""
+#~ "contactinfo.php. If you can't get online and still need more assistance, "
+#~ "feel free to email us at gaim@marko.net. Thanks for using Gaim!"
+#~ msgstr ""
+#~ "contactinfo.php. Ak sa nemo�ete pripoji� a st�le potrebujete da宜iu pomoc, "
+#~ "bez ob�v po�lite email na gaim@marko.net. �akujeme za pou壌vanie Gaim-u!"
+
+#~ msgid "Help!"
+#~ msgstr "Pomoc!"
--- a/po/sv.po	Sun Mar 17 22:25:12 2002 +0000
+++ b/po/sv.po	Mon Mar 18 03:43:57 2002 +0000
@@ -2,12 +2,12 @@
 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
 # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001.
 #
-# $Id: sv.po 2989 2002-02-22 23:48:23Z robflynn $
+# $Id: sv.po 3092 2002-03-18 03:43:57Z robflynn $
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gaim\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-17 12:41-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-14 22:24-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-12-02 19:44+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -174,7 +174,7 @@
 msgstr "K�n"
 
 #. Line 5
-#: src/dialogs.c:1501 src/dialogs.c:2205 src/protocols/gg/gg.c:729
+#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:2281 src/protocols/gg/gg.c:729
 msgid "City"
 msgstr "Ort"
 
@@ -251,7 +251,7 @@
 msgid "Directory Search"
 msgstr "Katalogs�kning"
 
-#: src/dialogs.c:1618 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177
+#: src/dialogs.c:1694 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177
 msgid "Change Password"
 msgstr "Byt l�senord"
 
@@ -273,65 +273,136 @@
 msgid "Send message through server"
 msgstr "Skicka meddelande genom servern"
 
-#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1538
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:2847
+#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1836
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:3293
 #: src/protocols/toc/toc.c:1201
 msgid "Get Info"
 msgstr "H�mta information"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:962
+#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:1768
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DCC Chat with %s closed"
+msgstr "Direktmeddelande med %s st�ngd"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:557 src/protocols/irc/irc.c:1129
 #, c-format
 msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>"
 msgstr "<B>%s har bytt �mne till: %s</B>"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:682
+#: src/protocols/irc/irc.c:810
 msgid "No such nick/channel"
 msgstr "Inget s�dant smeknamn/kanal"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:682 src/protocols/irc/irc.c:685
-#: src/protocols/irc/irc.c:687 src/protocols/irc/irc.c:891
+#: src/protocols/irc/irc.c:810 src/protocols/irc/irc.c:813
+#: src/protocols/irc/irc.c:815 src/protocols/irc/irc.c:1058
 msgid "IRC Error"
 msgstr "IRC-fel"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:685
+#: src/protocols/irc/irc.c:813
 msgid "No such server"
 msgstr "Ingen s�dan server"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:687
+#: src/protocols/irc/irc.c:815
 msgid "No nickname given"
 msgstr "Inget smeknamn �r angivet"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:819
+#: src/protocols/irc/irc.c:961
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has requested a DCC chat.  Would you like to establish the direct "
+"connection?"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:986
 msgid "Unable to write"
 msgstr "Kan inte skriva"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:889
+#: src/protocols/irc/irc.c:1056
 #, c-format
 msgid "You have been kicked from %s: %s"
 msgstr "Du har sparkats ut fr�n %s: %s"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:894
+#: src/protocols/irc/irc.c:1061
 #, c-format
 msgid "Kicked by %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1357
+#: src/protocols/irc/irc.c:1566
 #, c-format
 msgid "You have left %s"
 msgstr "Du har l�mnat %s"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1358
+#: src/protocols/irc/irc.c:1567
 msgid "IRC Part"
 msgstr "IRC-l�mnande"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1443
+#: src/protocols/irc/irc.c:1656
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanal:"
 
-#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1447
+#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1660
 msgid "Password:"
 msgstr "L�senord:"
 
+#: src/protocols/irc/irc.c:1841
+#, fuzzy
+msgid "DCC Chat"
+msgstr "Chatt"
+
+#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2375 src/buddy.c:2511
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:693
+msgid "Away"
+msgstr "Fr�nvarande"
+
+#: src/buddy.c:2670 src/protocols/jabber/jabber.c:695
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1971 src/protocols/jabber/jabber.c:2310
+msgid "Online"
+msgstr "Ansluten"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:697
+msgid "Extended Away"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:699
+msgid "Do Not Disturb"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs.c:844 src/protocols/jabber/jabber.c:1088
+msgid "Buddies"
+msgstr "Kompisar"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1141
+#, fuzzy
+msgid "Authenticating"
+msgstr "Autentisering misslyckades"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1178
+#, fuzzy
+msgid "Unknown login error"
+msgstr "Ok�nd felkod."
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1408 src/protocols/jabber/jabber.c:1438
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2811 src/protocols/jabber/jabber.c:2855
+#, fuzzy
+msgid "Unable to connect"
+msgstr "Kan inte ansluta."
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1412
+#, fuzzy
+msgid "Connected"
+msgstr "Fr�nkopplad."
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1415
+#, fuzzy
+msgid "Requesting Authentication Method"
+msgstr "Autentisering misslyckades"
+
+#. we have no chats yet
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1433
+#, fuzzy
+msgid "Connecting"
+msgstr "Anslutningen st�ngd"
+
 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1692
 msgid "Room:"
 msgstr "Rum:"
@@ -345,113 +416,231 @@
 msgstr "Handtag:"
 
 #: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2026
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2854
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3300
 msgid "Get Away Msg"
 msgstr "Fr�nvaromeddelande"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:653 src/protocols/msn/msn.c:1909
-#: src/protocols/msn/msn.c:1942
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2208
+#, fuzzy
+msgid "Full Name"
+msgstr "F�rnamn"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2209
+#, fuzzy
+msgid "Family Name"
+msgstr "F�rnamn"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2210
+#, fuzzy
+msgid "Given Name"
+msgstr "Flicknamn"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2211
+#, fuzzy
+msgid "Nickname"
+msgstr "Smeknamn"
+
+#: src/dialogs.c:2474 src/protocols/jabber/jabber.c:2212
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2213
+msgid "Street Address"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2214
+msgid "Extended Address"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2215
+#, fuzzy
+msgid "Locality"
+msgstr "ZLocate"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2216
+msgid "Region"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2217
+msgid "Postal Code"
+msgstr ""
+
+#. Line 7
+#: src/dialogs.c:1599 src/dialogs.c:2303 src/protocols/jabber/jabber.c:2218
+msgid "Country"
+msgstr "Land"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2219
+#, fuzzy
+msgid "Telephone"
+msgstr "Markera inga"
+
+#: src/dialogs.c:2379 src/protocols/jabber/jabber.c:2220
+msgid "Email"
+msgstr "E-post"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2221
+msgid "Organization Name"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2222
+msgid "Organization Unit"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:1998 src/protocols/jabber/jabber.c:2223
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2224
+#, fuzzy
+msgid "Role"
+msgstr "Ta bort"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2225
+#, fuzzy
+msgid "Birthday"
+msgstr "F�delse�r"
+
+#. Right side: frame with description and the filepath of plugin
+#: src/dialogs.c:2482 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2226
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivning"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2251
+msgid ""
+"All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
+"comfortable"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2252
+msgid "User Identity"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2668
+msgid "Gaim - Edit Jabber vCard"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2742
+msgid "Server Registration successful!"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2769
+msgid "Unknown registration error"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2873 src/protocols/jabber/jabber.c:2888
+#, fuzzy
+msgid "Set User Info"
+msgstr "H�mta anv�ndarinformation"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:717 src/protocols/msn/msn.c:2021
+#: src/protocols/msn/msn.c:2054
 msgid "MSN Error"
 msgstr "MSN-fel"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:653
+#: src/protocols/msn/msn.c:717
 msgid "Gaim was unable to send a message"
 msgstr "Gaim kunde inte skicka ett meddelande"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:960
+#: src/protocols/msn/msn.c:1049
 #, fuzzy
 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location."
 msgstr "Du har blivit fr�nkopplad fr�n chattrummet %s."
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1909 src/protocols/msn/msn.c:1942
+#: src/protocols/msn/msn.c:2021 src/protocols/msn/msn.c:2054
 msgid "Invalid name"
 msgstr "Ogiltigt namn"
 
-#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2536
+#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2937
 #: src/protocols/toc/toc.c:1088
 msgid "Join what group:"
 msgstr "G� in i vilken grupp:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:305
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:322
 #, c-format
 msgid "Direct IM with %s closed"
 msgstr "Direktmeddelande med %s st�ngd"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:341
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Direct IM with %s failed"
+msgstr "Direktmeddelande med %s st�ngd"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:362
 msgid "connection error (rend)\n"
 msgstr "anslutningssfel (rend)\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:352
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:373
 msgid "major connection error\n"
 msgstr "stort anslutningsfel\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:353 src/protocols/toc/toc.c:509
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:374 src/protocols/toc/toc.c:509
 #: src/protocols/toc/toc.c:522 src/protocols/toc/toc.c:588
 msgid "Disconnected."
 msgstr "Fr�nkopplad."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:365 src/protocols/toc/toc.c:756
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:386 src/protocols/toc/toc.c:756
 #, c-format
 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
 msgstr "Du har blivit fr�nkopplad fr�n chattrummet %s."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:366
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:387
 msgid "Chat Error!"
 msgstr "Chattfel!"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:378
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:399
 msgid "Chat is currently unavailable"
 msgstr "Chatt �r inte tillg�ngligt f�r tillf�llet"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:379
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:400
 msgid "Gaim - Chat"
 msgstr "Gaim - Chatt"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:438 src/protocols/oscar/oscar.c:498
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:459 src/protocols/oscar/oscar.c:519
 msgid "Couldn't connect to host"
 msgstr "Kunde inte ansluta till v�rden"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:446
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:467
 msgid "Password sent, waiting for response\n"
 msgstr "L�senord skickat, v�ntar p� svar\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:479
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:500
 msgid "internal connection error\n"
 msgstr "internt anslutningsfel\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:480
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:501
 msgid "Unable to login to AIM"
 msgstr "Kan inte logga in till AIM"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:485
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:506
 #, c-format
 msgid "Signon: %s"
 msgstr "Inloggning: %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:557
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:578
 msgid "Signed off.\n"
 msgstr "Loggade ut.\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:576 src/protocols/oscar/oscar.c:696
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:597 src/protocols/oscar/oscar.c:721
 msgid "Could Not Connect"
 msgstr "Kunde inte ansluta"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:584
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:605
 msgid "Connection established, cookie sent"
 msgstr "Anslutning etablerad, kaka skickad"
 
 #. Incorrect nick/password
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:610 src/protocols/toc/toc.c:457
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:631 src/protocols/toc/toc.c:457
 msgid "Incorrect nickname or password."
 msgstr "Felaktigt smeknamn eller l�senord."
 
 #. Suspended account
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:615
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:636
 msgid "Your account is currently suspended."
 msgstr "Ditt konto �r avst�ngt f�r tillf�llet."
 
 #. connecting too frequently
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:619
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:640
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -460,53 +649,53 @@
 "prova igen. Om du forts�tter att f�rs�ka kommer du att f� v�nta �nnu l�ngre."
 
 #. client too old
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:624
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:645
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at "
 msgstr "Versionen av klienten du anv�nder �r f�r gammal. Uppgradera p� "
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:628 src/protocols/toc/toc.c:540
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:649 src/protocols/toc/toc.c:540
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "Autentisering misslyckades"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:650
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:671
 msgid "Internal Error"
 msgstr "Internt fel"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1204 src/protocols/oscar/oscar.c:2744
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1237 src/protocols/oscar/oscar.c:3146
 #, c-format
 msgid "Direct IM with %s established"
 msgstr "Direktmeddelande med %s etablerat"
 
 # Detta �r felrapporterat
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1454
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1489
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was invalid."
 msgstr "Du missade %d meddelanden%.0s fr�n %s eftersom %s �r ogiltig."
 
 # Detta �r felrapporterat
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1455
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1490
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid."
 msgstr "Du missade %d meddelanden%.0s fr�n %s eftersom %s �r ogiltig."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1464
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1499
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was too large."
 msgstr "Du missade %d meddelanden%.0s fr�n %s eftersom %s �r f�r stor."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1465
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1500
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they were too large."
 msgstr "Du missade %d meddelanden%.0s fr�n %s eftersom de �r f�r hemska."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1474
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded."
 msgstr ""
 "Du missade %d meddelanden%.0s fr�n %s eftersom frekvensgr�nsen har "
 "�verskridits."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1475
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1510
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded."
@@ -514,152 +703,153 @@
 "Du missade %d meddelanden%.0s fr�n %s eftersom frekvensgr�nsen har "
 "�verskridits."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1484
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1519
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was too evil."
 msgstr "Du missade %d meddelanden%.0s fr�n %s eftersom de �r f�r hemska."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1485
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1520
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil."
 msgstr "Du missade %d meddelanden%.0s fr�n %s eftersom de �r f�r hemska."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1494
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1529
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because you are too evil."
 msgstr "Du missade %d meddelanden%0.s fr�n %s eftersom du �r f�r hemsk."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1495
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1530
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil."
 msgstr "Du missade %d meddelanden%0.s fr�n %s eftersom du �r f�r hemsk."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1503
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1538
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons."
 msgstr "Du missade %d meddelanden%0.s fr�n %s p� grund av ok�nda orsaker."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1539
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons."
 msgstr "Du missade %d meddelanden%0.s fr�n %s p� grund av ok�nda orsaker."
 
-#: src/dialogs.c:2949 src/dialogs.c:2955 src/protocols/oscar/oscar.c:1509
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1547 src/protocols/oscar/oscar.c:1565
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1994 src/protocols/yahoo/yahoo.c:501
+#: src/dialogs.c:3025 src/dialogs.c:3031 src/protocols/oscar/oscar.c:1544
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1582 src/protocols/oscar/oscar.c:1600
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2045 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585
 msgid "Gaim - Error"
 msgstr "Gaim - Fel"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1526
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1561
 #, c-format
 msgid "SNAC threw error: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1528
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Oscar SNAC Error"
 msgstr "Gaim - Fel"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1545
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1580
 #, c-format
 msgid "Your message to %s did not get sent: %s"
 msgstr "Ditt meddelande till %s skickades inte: %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1546 src/protocols/oscar/oscar.c:1564
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1581 src/protocols/oscar/oscar.c:1599
 msgid "Reason unknown"
 msgstr "Ok�nd orsak"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598
 #, c-format
 msgid "User information for %s unavailable: %s"
 msgstr "Anv�ndarinformation f�r %s �r inte tillg�nglig: %s"
 
-#: src/buddy.c:1906 src/protocols/oscar/oscar.c:1591
+#: src/buddy.c:1935 src/protocols/oscar/oscar.c:1626
 msgid "Buddy Icon"
 msgstr "Kompisikon"
 
-#: src/buddy.c:1909 src/protocols/oscar/oscar.c:1594
+#: src/buddy.c:1938 src/protocols/oscar/oscar.c:1629
 msgid "Voice"
 msgstr "R�st"
 
-#: src/buddy.c:1912 src/protocols/oscar/oscar.c:1597
+#: src/buddy.c:1941 src/protocols/oscar/oscar.c:1632
 msgid "IM Image"
 msgstr "Snabbmeddelandebild"
 
-#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1915 src/buddy.c:2343 src/prefs.c:2837
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1600
+#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1944 src/buddy.c:2374 src/prefs.c:2922
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635
 msgid "Chat"
 msgstr "Chatt"
 
-#: src/buddy.c:1918 src/protocols/oscar/oscar.c:1603
+#: src/buddy.c:1947 src/protocols/oscar/oscar.c:1638
 msgid "Get File"
 msgstr "H�mta fil"
 
-#: src/buddy.c:1921 src/protocols/oscar/oscar.c:1606
+#: src/buddy.c:1950 src/protocols/oscar/oscar.c:1641
 msgid "Send File"
 msgstr "Skicka fil"
 
-#: src/buddy.c:1925 src/protocols/oscar/oscar.c:1610
+#: src/buddy.c:1954 src/protocols/oscar/oscar.c:1645
 msgid "Games"
 msgstr "Spel"
 
-#: src/buddy.c:1928 src/protocols/oscar/oscar.c:1613
+#: src/buddy.c:1957 src/protocols/oscar/oscar.c:1648
 msgid "Stocks"
 msgstr "Aktier"
 
-#: src/buddy.c:1931 src/protocols/oscar/oscar.c:1616
+#: src/buddy.c:1960 src/protocols/oscar/oscar.c:1651
 #, fuzzy
 msgid "Send Buddy List"
 msgstr "Kompislista"
 
-#: src/buddy.c:1934 src/protocols/oscar/oscar.c:1619
+#: src/buddy.c:1963 src/protocols/oscar/oscar.c:1654
 msgid "EveryBuddy Bug"
 msgstr "EveryBuddy-fel"
 
-#: src/buddy.c:1937 src/protocols/oscar/oscar.c:1622
+#: src/buddy.c:1966 src/protocols/oscar/oscar.c:1657
 #, fuzzy
 msgid "AP User"
 msgstr "Anv�ndare"
 
-#: src/buddy.c:1940 src/protocols/oscar/oscar.c:1625
+#: src/buddy.c:1969 src/protocols/oscar/oscar.c:1660
 msgid "ICQ RTF"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1943 src/protocols/oscar/oscar.c:1628
+#: src/buddy.c:1972 src/protocols/oscar/oscar.c:1663
 msgid "Nihilist"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1946 src/protocols/oscar/oscar.c:1631
+#: src/buddy.c:1975 src/protocols/oscar/oscar.c:1666
 msgid "ICQ Server Relay"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1949 src/protocols/oscar/oscar.c:1634
+#: src/buddy.c:1978 src/protocols/oscar/oscar.c:1669
 msgid "ICQ Unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1952 src/protocols/oscar/oscar.c:1637
+#: src/buddy.c:1981 src/protocols/oscar/oscar.c:1672
 msgid "Trillian Encryption"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1674
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1709
+#, fuzzy
 msgid ""
 "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG "
 "SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL "
 "User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG "
-"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator"
+"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : "
+"ActiveBuddy Interactive Agent<br>"
 msgstr ""
 "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>F�rklaring:</I><br><br><IMG "
 "SRC=\"free_icon.gif\"> : Vanlig AIM-anv�ndare<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> "
 ": AOL-anv�ndare <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : AIM-f�rs�ksanv�ndare "
 "<br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrat�r"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1686
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1733
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Username : <B>%s</B>  %s <BR>\n"
-"%sWarning Level : <B>%d %%</B><BR>\n"
-"Online Since : <B>%s</B><BR>\n"
-"Idle Minutes : <B>%d</B>\n"
-"<BR>\n"
+"Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n"
+"%s%s%s<BR>\n"
 "<HR><BR>\n"
 msgstr ""
 "Anv�ndarnamn: <B>%s</B>  %s <BR>\n"
@@ -669,50 +859,50 @@
 "<BR>\n"
 "<HR><BR>\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1714
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1765
 msgid "<i>User has no away message</i>"
 msgstr "<i>Anv�ndaren har inget fr�nvaromeddelande</i>"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1726
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1777
 #, fuzzy
 msgid "Client Capabilities: "
 msgstr "Kapabiliteter: %s\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1734
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1785
 msgid "<i>No Information Provided</i>"
 msgstr "<i>Ingen information tillhandah�llen</i>"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1757
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1808
 msgid "Your connection may be lost."
 msgstr "Din anslutning kan vara borta."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1758
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1809
 msgid "AOL error"
 msgstr "AOL-fel"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1993
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2044
 msgid ""
 "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please "
 "wait 10 seconds and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:3482 src/protocols/oscar/oscar.c:2267
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818 src/protocols/toc/toc.c:1546
+#: src/dialogs.c:3553 src/protocols/oscar/oscar.c:2355
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264 src/protocols/toc/toc.c:1546
 #: src/protocols/toc/toc.c:1563 src/protocols/toc/toc.c:1623
 #: src/protocols/toc/toc.c:1665 src/protocols/toc/toc.c:1784
 #: src/protocols/toc/toc.c:1814 src/protocols/toc/toc.c:1870
 msgid "Error"
 msgstr "Fel"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2540 src/protocols/toc/toc.c:1092
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2941 src/protocols/toc/toc.c:1092
 msgid "Exchange:"
 msgstr "V�xel:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264
 msgid "Unable to open Direct IM"
 msgstr "Kan inte �ppna direktmeddelande"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2828
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3274
 #, c-format
 msgid ""
 "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will "
@@ -723,11 +913,11 @@
 "kommer att l�ta dem se din IP-adress, och kan vara en s�kerhetsrisk. Vill du "
 "forts�tta?"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2861
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3307
 msgid "Direct IM"
 msgstr "Direktmeddelande"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2869
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3315
 #, fuzzy
 msgid "Get Capabilities"
 msgstr "Kapabiliteter: %s\n"
@@ -874,7 +1064,7 @@
 msgid "Password Change Successeful"
 msgstr "L�senords�ndring lyckades"
 
-#: src/dialogs.c:1607 src/protocols/toc/toc.c:777
+#: src/dialogs.c:1683 src/protocols/toc/toc.c:777
 msgid "Gaim - Password Change"
 msgstr "Gaim - L�senords�ndring"
 
@@ -925,7 +1115,7 @@
 msgid "%s requests you to send them a file"
 msgstr "%s ber att du ska skicka dem en fil"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:501
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:585
 msgid "Your message did not get sent."
 msgstr "Ditt meddelande skickades inte."
 
@@ -974,6 +1164,8 @@
 "===================\n"
 "Benjamin Miller\n"
 "Decklin Foster\n"
+"Nathan Walp\n"
+"Mark Doliner\n"
 "\n"
 "Retired Developers\n"
 "===================\n"
@@ -982,10 +1174,10 @@
 "Mark Spencer (original author)   [ markster@marko.net ]"
 msgstr ""
 
-#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2469 src/buddy_chat.c:1311
-#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2417
-#: src/dialogs.c:563 src/dialogs.c:3777 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277
-#: src/prefs.c:2496 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:991
+#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2500 src/buddy_chat.c:1311
+#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2734
+#: src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3848 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277
+#: src/prefs.c:2545 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1023
 msgid "Close"
 msgstr "St�ng"
 
@@ -996,7 +1188,7 @@
 msgid "Web Site"
 msgstr "Webbplats"
 
-#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2462
+#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2493
 msgid "Signoff"
 msgstr "Logga ut"
 
@@ -1020,11 +1212,11 @@
 msgid "Password: "
 msgstr "L�senord: "
 
-#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2466
+#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2497
 msgid "Quit"
 msgstr "Avsluta"
 
-#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2492
+#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2523
 msgid "Accounts"
 msgstr "Konton"
 
@@ -1038,16 +1230,15 @@
 msgstr "Om..."
 
 # src/menus.c:311
-#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1580 src/prefs.c:1854
+#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1903
 msgid "Options"
 msgstr "Alternativ"
 
-#. Left side: frame with list of plugin file names
-#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2510 src/plugins.c:192
+#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2541
 msgid "Plugins"
 msgstr "Insticksmoduler"
 
-#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2502
+#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2533
 msgid "Preferences"
 msgstr "Inst�llningar"
 
@@ -1068,11 +1259,7 @@
 msgid "Away."
 msgstr "Fr�nvarande."
 
-#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2344 src/buddy.c:2480
-msgid "Away"
-msgstr "Fr�nvarande"
-
-#: src/applet.c:296 src/away.c:389
+#: src/applet.c:296 src/away.c:388
 msgid "New Away Message"
 msgstr "Nytt fr�nvaromeddelande:"
 
@@ -1084,104 +1271,108 @@
 msgid "About..."
 msgstr "Om..."
 
-#: src/away.c:203
+#: src/away.c:202
 msgid "Gaim - Away!"
 msgstr "Gaim - Fr�nvarande!"
 
-#: src/away.c:251
+#: src/away.c:250
 msgid "I'm Back!"
 msgstr "Jag �r tillbaka!"
 
 # src/menus.c:327
-#: src/away.c:267 src/away.c:347 src/away.c:521
+#: src/away.c:266 src/away.c:346 src/away.c:520
 msgid "Back"
 msgstr "Bak�t"
 
-#: src/away.c:409
+#: src/away.c:408
 msgid "Remove Away Message"
 msgstr "Ta bort fr�nvaromeddelande"
 
-#: src/away.c:597
+#: src/away.c:596
 msgid "Set All Away"
 msgstr "St�ll in alla fr�nvarande"
 
 #. Put the buttons in the box
-#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2579 src/buddy_chat.c:1443
-#: src/conversation.c:2043 src/conversation.c:2432 src/dialogs.c:881
-#: src/dialogs.c:1065 src/dialogs.c:1968 src/multi.c:1010 src/prefs.c:1990
-#: src/prefs.c:2332 src/prefs.c:2366
+#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2610 src/buddy_chat.c:1443
+#: src/conversation.c:2268 src/conversation.c:2749 src/dialogs.c:889
+#: src/dialogs.c:1071 src/dialogs.c:2044 src/multi.c:1010 src/prefs.c:2039
+#: src/prefs.c:2381 src/prefs.c:2415
 msgid "Add"
 msgstr "L�gg till"
 
-#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2580 src/dialogs.c:891 src/dialogs.c:1038
+#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2611 src/dialogs.c:899 src/dialogs.c:1046
 msgid "Group"
 msgstr "Grupp"
 
-#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2581 src/buddy_chat.c:1445
-#: src/conversation.c:2029 src/conversation.c:2429 src/prefs.c:2004
-#: src/prefs.c:2336 src/prefs.c:2370
+#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2612 src/buddy_chat.c:1445
+#: src/conversation.c:2254 src/conversation.c:2746 src/prefs.c:2053
+#: src/prefs.c:2385 src/prefs.c:2419
 msgid "Remove"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:627 src/buddy.c:774 src/buddy.c:2341
+#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:640 src/buddy.c:791 src/buddy.c:2372
 #: src/buddy_chat.c:850 src/buddy_chat.c:1267
 msgid "IM"
 msgstr "Snabbmeddelande"
 
-#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2342 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275
-#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2450
+#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2373 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275
+#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2767
 msgid "Info"
 msgstr "Information"
 
 #. Put the buttons in the box
-#: src/buddy.c:632 src/buddy.c:779 src/dialogs.c:1030 src/dialogs.c:3336
-#: src/dialogs.c:3351
+#: src/buddy.c:645 src/buddy.c:796 src/dialogs.c:1038 src/dialogs.c:3407
+#: src/dialogs.c:3422
 msgid "Alias"
 msgstr "Alias"
 
-#: src/buddy.c:637 src/buddy.c:798
+#: src/buddy.c:650 src/buddy.c:815
 msgid "Add Buddy Pounce"
 msgstr "L�gg till kompisanfall"
 
-#: src/buddy.c:644 src/buddy.c:804
+#: src/buddy.c:657 src/buddy.c:821
 msgid "View Log"
 msgstr "Visa logg"
 
-#: src/buddy.c:761 src/buddy.c:792
+#: src/buddy.c:778 src/buddy.c:809
 msgid "Rename"
 msgstr "Byt namn"
 
-#: src/buddy.c:786
+#: src/buddy.c:803
 msgid "Un-Alias"
 msgstr "Avaliasera"
 
-#: src/buddy.c:1493 src/buddy.c:2485
+#: src/buddy.c:1511 src/buddy.c:2516
 msgid "Buddy Pounce"
 msgstr "Kompisanfall"
 
-#: src/buddy.c:1565
+#: src/buddy.c:1593
 msgid "New Buddy Pounce"
 msgstr "Nytt kompisanfall"
 
-#: src/buddy.c:1583
+#: src/buddy.c:1611
 msgid "Remove Buddy Pounce"
 msgstr "Ta bort kompisanfall"
 
-#: src/buddy.c:2029
+#: src/buddy.c:1639
+msgid "[Click to edit]"
+msgstr ""
+
+#: src/buddy.c:2058
 #, c-format
 msgid "Logged in: %s\n"
 msgstr "Inloggad: %s\n"
 
-#: src/buddy.c:2041
+#: src/buddy.c:2070
 msgid "Warnings: %d%%\n"
 msgstr "Varningar: %d%%\n"
 
-#: src/buddy.c:2053
+#: src/buddy.c:2082
 #, c-format
 msgid "Capabilities: %s\n"
 msgstr "Kapabiliteter: %s\n"
 
-#: src/buddy.c:2057
+#: src/buddy.c:2086
 #, c-format
 msgid ""
 "Alias: %s               \n"
@@ -1192,121 +1383,117 @@
 "Sk�rmnamn: %s\n"
 "%s%s%s%s%s%s"
 
-#: src/buddy.c:2061
+#: src/buddy.c:2090
 msgid "Idle: "
 msgstr "Inaktivitet: "
 
-#: src/buddy.c:2132 src/buddy.c:2136
+#: src/buddy.c:2161 src/buddy.c:2166
 #, c-format
 msgid "%s logged in."
 msgstr "%s loggade in."
 
-#: src/buddy.c:2195 src/buddy.c:2199
+#: src/buddy.c:2225 src/buddy.c:2230
 #, c-format
 msgid "%s logged out."
 msgstr "%s loggade ut."
 
-#: src/buddy.c:2376
+#: src/buddy.c:2407
 msgid "Information on selected Buddy"
 msgstr "Information om vald kompis"
 
-#: src/buddy.c:2377 src/dialogs.c:688
+#: src/buddy.c:2408 src/dialogs.c:696
 msgid "Send Instant Message"
 msgstr "Skicka snabbmeddelande"
 
-#: src/buddy.c:2378
+#: src/buddy.c:2409
 msgid "Start/join a Buddy Chat"
 msgstr "Starta/g� in i en kompischatt"
 
-#: src/buddy.c:2379
+#: src/buddy.c:2410
 msgid "Activate Away Message"
 msgstr "Aktivera fr�nvaromeddelande"
 
-#: src/buddy.c:2442
+#: src/buddy.c:2473
 msgid "File"
 msgstr "Arkiv"
 
-#: src/buddy.c:2446
+#: src/buddy.c:2477
 msgid "Add A Buddy"
 msgstr "L�gg till en kompis"
 
-#: src/buddy.c:2448
+#: src/buddy.c:2479
 msgid "Join A Chat"
 msgstr "G� in i en chatt"
 
-#: src/buddy.c:2450
+#: src/buddy.c:2481
 msgid "New Instant Message"
 msgstr "Nytt snabbmeddelande"
 
-#: src/buddy.c:2452 src/dialogs.c:740
+#: src/buddy.c:2483 src/dialogs.c:748
 msgid "Get User Info"
 msgstr "H�mta anv�ndarinformation"
 
-#: src/buddy.c:2457
+#: src/buddy.c:2488
 msgid "Import Buddy List"
 msgstr "Importera kompislista"
 
-#: src/buddy.c:2475
+#: src/buddy.c:2506
 msgid "Tools"
 msgstr "Verktyg"
 
-#: src/buddy.c:2498
+#: src/buddy.c:2529
 msgid "Protocol Actions"
 msgstr "Protokoll�tg�rder"
 
-#: src/buddy.c:2504
+#: src/buddy.c:2535
 msgid "View System Log"
 msgstr "Visa systemlogg"
 
-#: src/buddy.c:2516
+#: src/buddy.c:2547
 msgid "Perl"
 msgstr "Perl"
 
-#: src/buddy.c:2519
+#: src/buddy.c:2550
 msgid "Load Script"
 msgstr "L�s in skript"
 
-#: src/buddy.c:2523
+#: src/buddy.c:2554
 msgid "Unload All Scripts"
 msgstr "Gl�m alla skript"
 
-#: src/buddy.c:2527
+#: src/buddy.c:2558
 msgid "List Scripts"
 msgstr "Lista skript"
 
-#: src/buddy.c:2535
+#: src/buddy.c:2566
 msgid "Help"
 msgstr "Hj�lp"
 
-#: src/buddy.c:2540
+#: src/buddy.c:2571
 msgid "About Gaim"
 msgstr "Om Gaim"
 
-#: src/buddy.c:2559 src/prefs.c:2816
+#: src/buddy.c:2590 src/prefs.c:2901
 msgid "Buddy List"
 msgstr "Kompislista"
 
-#: src/buddy.c:2612
+#: src/buddy.c:2643
 msgid "Add a new Buddy"
 msgstr "L�gg till en ny kompis"
 
-#: src/buddy.c:2613
+#: src/buddy.c:2644
 msgid "Add a new Group"
 msgstr "L�gg till en ny grupp"
 
-#: src/buddy.c:2614
+#: src/buddy.c:2645
 msgid "Remove selected Buddy/Group"
 msgstr "Ta bort vald kompis/grupp"
 
-#: src/buddy.c:2639
-msgid "Online"
-msgstr "Ansluten"
-
-#: src/buddy.c:2641
+#: src/buddy.c:2672
 msgid "Edit Buddies"
 msgstr "Redigera kompisar"
 
-#: src/buddy.c:2681
+#: src/buddy.c:2715
 msgid "Gaim - Buddy List"
 msgstr "Gaim - Kompislista"
 
@@ -1322,12 +1509,12 @@
 msgid "Join Chat As:"
 msgstr "G� in i chatt som:"
 
-#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:444
-#: src/dialogs.c:535 src/dialogs.c:706 src/dialogs.c:764 src/dialogs.c:883
-#: src/dialogs.c:1061 src/dialogs.c:1350 src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:1679
-#: src/dialogs.c:1739 src/dialogs.c:1957 src/dialogs.c:2139 src/dialogs.c:2314
-#: src/dialogs.c:2385 src/dialogs.c:3081 src/dialogs.c:3338 src/dialogs.c:3519
-#: src/dialogs.c:3890 src/dialogs.c:3996 src/dialogs.c:4642 src/multi.c:744
+#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:448
+#: src/dialogs.c:539 src/dialogs.c:714 src/dialogs.c:772 src/dialogs.c:891
+#: src/dialogs.c:1067 src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:1631 src/dialogs.c:1755
+#: src/dialogs.c:1815 src/dialogs.c:2033 src/dialogs.c:2215 src/dialogs.c:2390
+#: src/dialogs.c:2461 src/dialogs.c:3157 src/dialogs.c:3409 src/dialogs.c:3590
+#: src/dialogs.c:3961 src/dialogs.c:4067 src/dialogs.c:4726 src/multi.c:744
 #: src/multi.c:874 src/multi.c:1208 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
@@ -1341,12 +1528,12 @@
 msgid "Invite"
 msgstr "Bjud in"
 
-#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1230 src/dialogs.c:3346
+#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1254 src/dialogs.c:3417
 msgid "Buddy"
 msgstr "Kompis"
 
 # src/sidebar.c:103
-#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:1953
+#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:2002
 msgid "Message"
 msgstr "Meddelande"
 
@@ -1406,599 +1593,597 @@
 msgstr "Viska"
 
 #: src/buddy_chat.c:1327 src/buddy_chat.c:1404 src/buddy_chat.c:1453
-#: src/conversation.c:2461
+#: src/conversation.c:2778
 msgid "Send"
 msgstr "Skicka"
 
-#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2438
+#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2755
 msgid "Block"
 msgstr "Blockera"
 
-#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2444 src/dialogs.c:419
-#: src/dialogs.c:448
+#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2761 src/dialogs.c:423
+#: src/dialogs.c:452
 msgid "Warn"
 msgstr "Varna"
 
-#: src/conversation.c:392
+#: src/conversation.c:399
 msgid "Gaim - Save Conversation"
 msgstr "Gaim - Spara konversation"
 
-#: src/conversation.c:1037
+#: src/conversation.c:460
+#, fuzzy
+msgid "Gaim - Insert Image"
+msgstr "Gaim - Snabbmeddelandeanv�ndare"
+
+#: src/conversation.c:1219
 msgid "Unable to send message: too large"
 msgstr "Kan inte skicka meddelande: f�r stort"
 
-#: src/conversation.c:1037 src/conversation.c:1039
+#: src/conversation.c:1219 src/conversation.c:1223
 msgid "Message Error"
 msgstr "Meddelandefel"
 
-#: src/conversation.c:1039
+#: src/conversation.c:1223
 msgid "Unable to send message: Unknown reason"
 msgstr "Kan inte skicka meddelande: Ok�nd orsak"
 
-#: src/conversation.c:1258
+#: src/conversation.c:1442
 #, c-format
 msgid "Currently at %d, "
 msgstr "F�r n�rvarande %d, "
 
-#: src/conversation.c:1266
+#: src/conversation.c:1450
 #, c-format
 msgid "Setting position to %d\n"
 msgstr "St�ller in positionen till %d\n"
 
-#: src/conversation.c:1832 src/prefs.c:1274
+#: src/conversation.c:2051 src/prefs.c:1307
 msgid "Bold Text"
 msgstr "G�r texten fet"
 
-#: src/conversation.c:1832
+#: src/conversation.c:2051
 msgid "Bold"
 msgstr "Fet"
 
-#: src/conversation.c:1836
+#: src/conversation.c:2055
 msgid "Italics Text"
 msgstr "G�r texten kursiv"
 
-#: src/conversation.c:1837
+#: src/conversation.c:2056
 msgid "Italics"
 msgstr "Kursiv"
 
-#: src/conversation.c:1840 src/prefs.c:1286
+#: src/conversation.c:2059 src/prefs.c:1319
 msgid "Underline Text"
 msgstr "Understryk text"
 
-#: src/conversation.c:1841
+#: src/conversation.c:2060
 msgid "Underline"
 msgstr "Understrykning"
 
-#: src/conversation.c:1845 src/prefs.c:1292
+#: src/conversation.c:2064 src/prefs.c:1325
 msgid "Strike through Text"
 msgstr "Genomstryk text"
 
-#: src/conversation.c:1845
+#: src/conversation.c:2064
 msgid "Strike"
 msgstr "Genomstrykning"
 
-#: src/conversation.c:1851
+#: src/conversation.c:2070
 msgid "Decrease font size"
 msgstr "Minska typsnittsstorleken"
 
-#: src/conversation.c:1851
+#: src/conversation.c:2070
 msgid "Small"
 msgstr "Liten"
 
-#: src/conversation.c:1854
+#: src/conversation.c:2073
 msgid "Normal font size"
 msgstr "Normal typsnittsstorlek"
 
-#: src/conversation.c:1854
+#: src/conversation.c:2073
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/conversation.c:1857
+#: src/conversation.c:2076
 msgid "Increase font size"
 msgstr "�ka typsnittsstorleken"
 
-#: src/conversation.c:1857
+#: src/conversation.c:2076
 msgid "Big"
 msgstr "Stor"
 
-#: src/conversation.c:1864 src/dialogs.c:2756 src/dialogs.c:2780
+#: src/conversation.c:2083 src/dialogs.c:2832 src/dialogs.c:2856
 msgid "Select Font"
 msgstr "V�lj typsnitt"
 
-#: src/conversation.c:1865
+#: src/conversation.c:2084
 msgid "Font"
 msgstr "Typsnitt"
 
-#: src/conversation.c:1868 src/prefs.c:1322
+#: src/conversation.c:2087 src/prefs.c:1355
 msgid "Text Color"
 msgstr "Textf�rg"
 
-#: src/conversation.c:1869 src/conversation.c:1873
+#: src/conversation.c:2088 src/conversation.c:2092
 msgid "Color"
 msgstr "F�rg"
 
-#: src/conversation.c:1873 src/prefs.c:1340
+#: src/conversation.c:2092 src/prefs.c:1373
 msgid "Background Color"
 msgstr "Bakgrundsf�rg"
 
-#: src/conversation.c:1880 src/dialogs.c:2379
+#: src/conversation.c:2099 src/dialogs.c:2455
 msgid "Insert Link"
 msgstr "Infoga l�nk"
 
-#: src/conversation.c:1881
+#: src/conversation.c:2100
 msgid "Link"
 msgstr "L�nk"
 
-#: src/conversation.c:1884
+#: src/conversation.c:2103
 msgid "Insert smiley face"
 msgstr "Infoga smiley"
 
-#: src/conversation.c:1884
+#: src/conversation.c:2103
 msgid "Smiley"
 msgstr "Smiley"
 
-#: src/conversation.c:1891
+#: src/conversation.c:2106
+#, fuzzy
+msgid "Insert IM Image"
+msgstr "Snabbmeddelandebild"
+
+#: src/conversation.c:2106
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Snabbmeddelandebild"
+
+#: src/conversation.c:2113
 msgid "Enable logging"
 msgstr "Anv�nd loggning"
 
-#: src/conversation.c:1892 src/prefs.c:244
+#: src/conversation.c:2114 src/prefs.c:254
 msgid "Logging"
 msgstr "Loggning"
 
-#: src/conversation.c:1901
+#: src/conversation.c:2123
 msgid "Save Conversation"
 msgstr "Spara konversation"
 
 # src/menus.c:280
-#: src/conversation.c:1902 src/dialogs.c:1559 src/dialogs.c:1743
-#: src/dialogs.c:3093 src/dialogs.c:3786 src/dialogs.c:4649
+#: src/conversation.c:2124 src/dialogs.c:1635 src/dialogs.c:1819
+#: src/dialogs.c:3169 src/dialogs.c:3857 src/dialogs.c:4734
 msgid "Save"
 msgstr "Spara"
 
-#: src/conversation.c:1906
+#: src/conversation.c:2128
 msgid "Enable sounds"
 msgstr "Anv�nd ljud"
 
-#: src/conversation.c:1907
+#: src/conversation.c:2129
 msgid "Sound"
 msgstr "Ljud"
 
-#: src/conversation.c:2290
+#: src/conversation.c:2607
 msgid "Gaim - Conversations"
 msgstr "Gaim - Konversationer"
 
-#: src/conversation.c:2377
+#: src/conversation.c:2694
 msgid "Send message as: "
 msgstr "Skicka meddelande som: "
 
-#: src/conversation.c:2986
+#: src/conversation.c:3309
 msgid "Gaim - Save Icon"
 msgstr "Gaim - Spara ikon"
 
-#: src/conversation.c:3013
+#: src/conversation.c:3336
 msgid "Disable Animation"
 msgstr "Anv�nd inte animering"
 
-#: src/conversation.c:3018
+#: src/conversation.c:3341
 msgid "Enable Animation"
 msgstr "Anv�nd animation"
 
-#: src/conversation.c:3024
+#: src/conversation.c:3347
 msgid "Hide Icon"
 msgstr "D�lj ikon"
 
-#: src/conversation.c:3030
+#: src/conversation.c:3353
 msgid "Save Icon As..."
 msgstr "Spara ikon som..."
 
-#: src/dialogs.c:407
+#: src/dialogs.c:411
 msgid "Gaim - Warn user?"
 msgstr "Gaim - Varna anv�ndare?"
 
-#: src/dialogs.c:427
+#: src/dialogs.c:431
 #, c-format
 msgid "Do you really want to warn %s?"
 msgstr "Vill du verkligen varna %s?"
 
-#: src/dialogs.c:432
+#: src/dialogs.c:436
 msgid "Warn anonymously?"
 msgstr "Varna anonymt?"
 
-#: src/dialogs.c:436
+#: src/dialogs.c:440
 msgid "Anonymous warnings are less harsh."
 msgstr "Anonyma varningar �r mindre barska."
 
-#: src/dialogs.c:464
+#: src/dialogs.c:468
 #, c-format
 msgid "Removing '%s' from buddylist.\n"
 msgstr "Ta bort \"%s\" fr�n kompislistan.\n"
 
-#: src/dialogs.c:490
+#: src/dialogs.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Gaim - Remove %s?"
 msgstr "Gaim - Byt namn p� gruppen"
 
-#: src/dialogs.c:503
+#: src/dialogs.c:507
 #, fuzzy
 msgid "Remove Buddy"
 msgstr "Byt namn p� kompis"
 
-#: src/dialogs.c:513
+#: src/dialogs.c:517
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove '%s' from\n"
 "your buddylist. Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:525 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228
+#: src/dialogs.c:529 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228
 msgid "Accept"
 msgstr "Acceptera"
 
 #. Build OK Button
-#: src/dialogs.c:632 src/dialogs.c:711 src/dialogs.c:769 src/dialogs.c:1354
-#: src/dialogs.c:1683 src/dialogs.c:1830 src/dialogs.c:2138 src/dialogs.c:2318
-#: src/dialogs.c:2384 src/dialogs.c:3895 src/dialogs.c:4001 src/multi.c:749
+#: src/dialogs.c:636 src/dialogs.c:719 src/dialogs.c:777 src/dialogs.c:1430
+#: src/dialogs.c:1759 src/dialogs.c:1906 src/dialogs.c:2214 src/dialogs.c:2394
+#: src/dialogs.c:2460 src/dialogs.c:3966 src/dialogs.c:4072 src/multi.c:749
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/dialogs.c:678
+#: src/dialogs.c:686
 msgid "Gaim - IM user"
 msgstr "Gaim - Snabbmeddelandeanv�ndare"
 
-#: src/dialogs.c:695
+#: src/dialogs.c:703
 msgid "IM who:"
 msgstr "Snabbmeddelande till vem:"
 
-#: src/dialogs.c:747
+#: src/dialogs.c:755
 msgid "User:"
 msgstr "Anv�ndare:"
 
 #. Finish up
-#: src/dialogs.c:774
+#: src/dialogs.c:782
 msgid "Gaim - Get User Info"
 msgstr "Gaim - H�mta anv�ndarinformation"
 
-#: src/dialogs.c:836
-msgid "Buddies"
-msgstr "Kompisar"
-
-#: src/dialogs.c:889
+#: src/dialogs.c:897
 msgid "Add Group"
 msgstr "L�gg till grupp"
 
-#: src/dialogs.c:914
+#: src/dialogs.c:922
 msgid "Gaim - Add Group"
 msgstr "Gaim - L�gg till grupp"
 
-#: src/dialogs.c:998
+#: src/dialogs.c:1006
 msgid "Gaim - Add Buddy"
 msgstr "Gaim - L�gg till kompis"
 
-#: src/dialogs.c:1010
+#: src/dialogs.c:1018
 msgid "Add Buddy"
 msgstr "L�gg till kompis"
 
-#: src/dialogs.c:1020
+#: src/dialogs.c:1028
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontakt"
 
 #. Set up stuff for the account box
-#: src/dialogs.c:1048
+#: src/dialogs.c:1054
 msgid "Add To"
 msgstr "L�gg till i"
 
-#: src/dialogs.c:1083
+#: src/dialogs.c:1091
 msgid "Please enter a buddy to pounce."
 msgstr "Ange en kompis att anfalla."
 
-#: src/dialogs.c:1083
+#: src/dialogs.c:1091
 msgid "Buddy Pounce Error"
 msgstr "Kompisanfallsfel"
 
-#: src/dialogs.c:1199
+#: src/dialogs.c:1223
 msgid "Gaim - New Buddy Pounce"
 msgstr "Gaim - Nytt kompisanfall"
 
 #. <pounce type="who">
-#: src/dialogs.c:1210
+#: src/dialogs.c:1234
 msgid "Pounce Who"
 msgstr "Anfall vem"
 
-#: src/dialogs.c:1221
+#: src/dialogs.c:1245
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
 #. </pounce type="who">
 #. <pounce type="when">
-#: src/dialogs.c:1245
+#: src/dialogs.c:1271
 msgid "Pounce When"
 msgstr "Anfall n�r"
 
-#: src/dialogs.c:1255
+#: src/dialogs.c:1281
 msgid "Pounce on sign on"
 msgstr "Anfall vid inloggning"
 
-#: src/dialogs.c:1260
+#: src/dialogs.c:1290
 msgid "Pounce on return from away"
 msgstr "Anfall vid �terkomst fr�n fr�nvaro"
 
-#: src/dialogs.c:1266
+#: src/dialogs.c:1299
 msgid "Pounce on return from idle"
 msgstr "Anfall vid �terkomst fr�n inaktivitet"
 
+#: src/dialogs.c:1308
+#, fuzzy
+msgid "Pounce when buddy is typing to you"
+msgstr "Ljud d� kompis loggar in"
+
 #. </pounce type="when">
 #. <pounce type="action">
-#: src/dialogs.c:1278
+#: src/dialogs.c:1318
 msgid "Pounce Action"
 msgstr "Anfalls�tg�rd"
 
-#: src/dialogs.c:1289
+#: src/dialogs.c:1329
 msgid "Open IM Window"
 msgstr "�ppna snabbmeddelandef�nster"
 
-#: src/dialogs.c:1294
+#: src/dialogs.c:1338
 msgid "Popup Notification"
 msgstr "Visa notifiering"
 
-#: src/dialogs.c:1299
+#: src/dialogs.c:1347
 msgid "Send Message"
 msgstr "Skicka meddelande"
 
-#: src/dialogs.c:1312
+#: src/dialogs.c:1368
 msgid "Execute command on pounce"
 msgstr "K�r kommando vid anfall"
 
-#: src/dialogs.c:1325
+#: src/dialogs.c:1390
 msgid "Play sound on pounce"
 msgstr "Spela ljud vid anfall"
 
 #. </pounce type="action">
-#: src/dialogs.c:1340
+#: src/dialogs.c:1412
 msgid "Save this pounce after activation"
 msgstr "Spara detta anfall efter aktivering"
 
-#: src/dialogs.c:1422
+#: src/dialogs.c:1498
 msgid "Gaim - Set Dir Info"
 msgstr "Gaim - St�ll in kataloginformation"
 
-#: src/dialogs.c:1431
+#: src/dialogs.c:1507
 msgid "Directory Info"
 msgstr "Kataloginformation"
 
-#: src/dialogs.c:1453
+#: src/dialogs.c:1529
 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info"
 msgstr "Till�t webbtj�nster att hitta din information"
 
 #. Line 1
-#: src/dialogs.c:1456 src/dialogs.c:2157
+#: src/dialogs.c:1532 src/dialogs.c:2233
 msgid "First Name"
 msgstr "F�rnamn"
 
 #. Line 2
-#: src/dialogs.c:1467 src/dialogs.c:2169
+#: src/dialogs.c:1543 src/dialogs.c:2245
 msgid "Middle Name"
 msgstr "Andranamn"
 
 #. Line 3
-#: src/dialogs.c:1479 src/dialogs.c:2181
+#: src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:2257
 msgid "Last Name"
 msgstr "Efternamn"
 
 #. Line 4
-#: src/dialogs.c:1490 src/dialogs.c:2193
+#: src/dialogs.c:1566 src/dialogs.c:2269
 msgid "Maiden Name"
 msgstr "Flicknamn"
 
 #. Line 6
-#: src/dialogs.c:1512 src/dialogs.c:2216
+#: src/dialogs.c:1588 src/dialogs.c:2292
 msgid "State"
 msgstr "Delstat"
 
-#. Line 7
-#: src/dialogs.c:1523 src/dialogs.c:2227
-msgid "Country"
-msgstr "Land"
-
-#: src/dialogs.c:1577
+#: src/dialogs.c:1653
 msgid "New Passwords Do Not Match"
 msgstr "Nya l�senorden st�mmer inte �verens"
 
-#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:1582
+#: src/dialogs.c:1653 src/dialogs.c:1658
 msgid "Gaim - Change Password Error"
 msgstr "Gaim - Fel vid l�senordsbyte"
 
-#: src/dialogs.c:1582
+#: src/dialogs.c:1658
 msgid "Fill out all fields completely"
 msgstr "Fyll i alla f�lt helt"
 
-#: src/dialogs.c:1637
+#: src/dialogs.c:1713
 msgid "Original Password"
 msgstr "Gammalt l�senord"
 
-#: src/dialogs.c:1651
+#: src/dialogs.c:1727
 msgid "New Password"
 msgstr "Nytt l�senord"
 
-#: src/dialogs.c:1665
+#: src/dialogs.c:1741
 msgid "New Password (again)"
 msgstr "Nytt l�senord (igen)"
 
-#: src/dialogs.c:1706
+#: src/dialogs.c:1782
 msgid "Gaim - Set User Info"
 msgstr "Gaim - St�ll in anv�ndarinformation"
 
-#: src/dialogs.c:1814
+#: src/dialogs.c:1890
 msgid "Below are the results of your search: "
 msgstr "Nedan �r resultaten fr�n din s�kning: "
 
-#: src/dialogs.c:1947 src/dialogs.c:1954
+#: src/dialogs.c:2023 src/dialogs.c:2030
 msgid "Permit"
 msgstr "Till�t"
 
-#: src/dialogs.c:1949 src/dialogs.c:1956
+#: src/dialogs.c:2025 src/dialogs.c:2032
 msgid "Deny"
 msgstr "Neka"
 
-#: src/dialogs.c:1993
+#: src/dialogs.c:2069
 msgid "Gaim - Add Permit"
 msgstr "Gaim - L�gg till till�telse"
 
-#: src/dialogs.c:1995
+#: src/dialogs.c:2071
 msgid "Gaim - Add Deny"
 msgstr "Gaim - L�gg till nekan"
 
-#: src/dialogs.c:2055
+#: src/dialogs.c:2131
 msgid "Gaim - Log Conversation"
 msgstr "Gaim - Logga konversation"
 
-#: src/dialogs.c:2133 src/dialogs.c:2296
+#: src/dialogs.c:2209 src/dialogs.c:2372
 msgid "Search for Buddy"
 msgstr "S�k efter kompis"
 
-#: src/dialogs.c:2261
+#: src/dialogs.c:2337
 msgid "Gaim - Find Buddy By Info"
 msgstr "Gaim - S�k kompis efter information"
 
-#: src/dialogs.c:2290
+#: src/dialogs.c:2366
 msgid "Gaim - Find Buddy By Email"
 msgstr "Gaim - S�k kompis efter e-post"
 
-#: src/dialogs.c:2303
-msgid "Email"
-msgstr "E-post"
-
-#: src/dialogs.c:2398
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#. Right side: frame with description and the filepath of plugin
-#: src/dialogs.c:2406 src/plugins.c:211
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivning"
-
-#: src/dialogs.c:2430
+#: src/dialogs.c:2506
 msgid "Gaim - Add URL"
 msgstr "Gaim - L�gg till URL"
 
-#: src/dialogs.c:2581 src/dialogs.c:2602 src/dialogs.c:2656
+#: src/dialogs.c:2657 src/dialogs.c:2678 src/dialogs.c:2732
 msgid "Select Text Color"
 msgstr "V�lj textf�rg"
 
-#: src/dialogs.c:2635
+#: src/dialogs.c:2711
 msgid "Select Background Color"
 msgstr "V�lj bakgrundsf�rg"
 
-#: src/dialogs.c:2857
+#: src/dialogs.c:2933
 msgid "Import to:"
 msgstr "Importera till:"
 
-#: src/dialogs.c:2881
+#: src/dialogs.c:2957
 msgid "Gaim - Import Buddy List"
 msgstr "Gaim - Importera kompislista"
 
 #. We shouldn't allow a blank title
-#: src/dialogs.c:2948
+#: src/dialogs.c:3024
 msgid "You cannot create an away message with a blank title"
 msgstr "Du kan inte skapa ett fr�nvaromeddelande med en tom titel"
 
 #. We shouldn't allow a blank message
-#: src/dialogs.c:2955
+#: src/dialogs.c:3031
 msgid "You cannot create an empty away message"
 msgstr "Kunde inte skapa ett tomt fr�nvaromeddelande"
 
-#: src/dialogs.c:3023
+#: src/dialogs.c:3099
 msgid "Gaim - New away message"
 msgstr "Gaim - Nytt fr�nvaromeddelande"
 
-#: src/dialogs.c:3033
+#: src/dialogs.c:3109
 msgid "New away message"
 msgstr "Nytt fr�nvaromeddelande"
 
-#: src/dialogs.c:3046
+#: src/dialogs.c:3122
 msgid "Away title: "
 msgstr "Fr�nvarotitel: "
 
-#: src/dialogs.c:3085
+#: src/dialogs.c:3161
 msgid "Use"
 msgstr "Anv�nd"
 
-#: src/dialogs.c:3089
+#: src/dialogs.c:3165
 msgid "Save & Use"
 msgstr "Spara och anv�nd"
 
 #. show everything
-#: src/dialogs.c:3292
+#: src/dialogs.c:3363
 msgid "Smile!"
 msgstr "Le!"
 
-#: src/dialogs.c:3344
+#: src/dialogs.c:3415
 msgid "Alias Buddy"
 msgstr "Aliaskompis"
 
-#: src/dialogs.c:3377
+#: src/dialogs.c:3448
 msgid "Gaim - Alias Buddy"
 msgstr "Gaim - Aliaskompis"
 
-#: src/dialogs.c:3449
+#: src/dialogs.c:3520
 msgid "Gaim - Save Log File"
 msgstr "Gaim - Spara loggfil"
 
-#: src/dialogs.c:3481
+#: src/dialogs.c:3552
 #, c-format
 msgid "Unable to remove file %s - %s"
 msgstr "Kan inte ta bort filen %s - %s"
 
-#: src/dialogs.c:3509
+#: src/dialogs.c:3580
 msgid "Really clear log?"
 msgstr "Vill du verkligen t�mma loggen?"
 
-#: src/dialogs.c:3524
+#: src/dialogs.c:3595
 msgid "Okay"
 msgstr "Okej"
 
-#: src/dialogs.c:3695
+#: src/dialogs.c:3766
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: src/dialogs.c:3758
+#: src/dialogs.c:3829
 msgid "Conversation"
 msgstr "Konversation"
 
-#: src/dialogs.c:3781
+#: src/dialogs.c:3852
 msgid "Clear"
 msgstr "T�m"
 
-#: src/dialogs.c:3859
+#: src/dialogs.c:3930
 msgid "Gaim - Rename Group"
 msgstr "Gaim - Byt namn p� gruppen"
 
-#: src/dialogs.c:3869
+#: src/dialogs.c:3940
 msgid "Rename Group"
 msgstr "Byt namn p� gruppen"
 
-#: src/dialogs.c:3876 src/dialogs.c:3982
+#: src/dialogs.c:3947 src/dialogs.c:4053
 msgid "New name:"
 msgstr "Nytt namn:"
 
-#: src/dialogs.c:3965
+#: src/dialogs.c:4036
 msgid "Gaim - Rename Buddy"
 msgstr "Gaim - Byt namn p� kompis"
 
-#: src/dialogs.c:3975
+#: src/dialogs.c:4046
 msgid "Rename Buddy"
 msgstr "Byt namn p� kompis"
 
 #. Below is basically stolen from plugins.c
-#: src/dialogs.c:4059
+#: src/dialogs.c:4130
 msgid "Gaim - Select Perl Script"
 msgstr "Gaim - V�lj Perlskript"
 
-#: src/gaimrc.c:1113
+#: src/gaimrc.c:1117
 #, c-format
 msgid "Could not open config file %s."
 msgstr "Kunde inte �ppna konfigurationsfilen %s."
 
-#: src/gaimrc.c:1114
+#: src/gaimrc.c:1118
 msgid "Preferences Error"
 msgstr "Inst�llningsfel"
 
@@ -2023,7 +2208,7 @@
 msgid "Browse"
 msgstr "Bl�ddra"
 
-#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1512
+#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1545
 msgid "Reset"
 msgstr "�terst�ll"
 
@@ -2047,6 +2232,10 @@
 msgid "New Mail Notifications"
 msgstr "Notifieringar vid ny e-post"
 
+#: src/multi.c:669
+msgid "Register with server"
+msgstr ""
+
 #: src/multi.c:727
 msgid "Gaim - Modify Account"
 msgstr "Gaim - �ndra konto"
@@ -2119,6 +2308,12 @@
 msgid "Gaim - Plugins"
 msgstr "Gaim - Insticksmoduler"
 
+#. Left side: frame with list of plugin file names
+#: src/plugins.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Loaded Plugins"
+msgstr "Insticksmoduler"
+
 #: src/plugins.c:238
 msgid "Filepath:"
 msgstr "Fils�kv�g:"
@@ -2159,114 +2354,119 @@
 msgid "Close this window"
 msgstr "St�ng detta f�nster"
 
-#: src/prefs.c:190
+#: src/prefs.c:192
 msgid "General Options"
 msgstr "Allm�nna inst�llningar"
 
-#: src/prefs.c:198 src/prefs.c:373 src/prefs.c:539 src/prefs.c:640
-#: src/prefs.c:893 src/prefs.c:1037 src/prefs.c:1262 src/prefs.c:1576
-#: src/prefs.c:1850 src/prefs.c:2283
+#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:667
+#: src/prefs.c:920 src/prefs.c:1070 src/prefs.c:1295 src/prefs.c:1615
+#: src/prefs.c:1899 src/prefs.c:2332
 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted."
 msgstr "Alla �ndringar b�rjar g�lla omedelbart s�vida inte annat anges."
 
 # src/prefs.c:111
-#: src/prefs.c:210
+#: src/prefs.c:212
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Diverse"
 
-#: src/prefs.c:218
+#: src/prefs.c:220
 msgid "Use borderless buttons"
 msgstr "Anv�nd raml�sa knappar"
 
-#: src/prefs.c:222
+#: src/prefs.c:224
 msgid "Show Buddy Ticker"
 msgstr "Visa kompistickare"
 
-#: src/prefs.c:227
+#: src/prefs.c:229
 msgid "Show Debug Window"
 msgstr "Visa fels�kningsf�nster"
 
-#: src/prefs.c:230
+#. Preferences should be positive
+#: src/prefs.c:233
+msgid "Notify buddies that you are typing to them"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:240
 msgid "Report Idle Times"
 msgstr "Rapportera inaktivitetstider"
 
-#: src/prefs.c:238
+#: src/prefs.c:248
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: src/prefs.c:239
+#: src/prefs.c:249
 msgid "Gaim Use"
 msgstr "Gaim-anv�ndning"
 
-#: src/prefs.c:241
+#: src/prefs.c:251
 msgid "X Use"
 msgstr "X-anv�ndning"
 
-#: src/prefs.c:252
+#: src/prefs.c:262
 msgid "Log all conversations"
 msgstr "Logga alla konversationer"
 
-#: src/prefs.c:253
-msgid "Strip HTML from logs"
-msgstr "Ta bort HTML fr�n loggar"
-
-#: src/prefs.c:259
-msgid "Log when buddies sign on/sign off"
-msgstr "Logga d� kompisar loggar in/ut"
-
-#: src/prefs.c:261
-msgid "Log when buddies become idle/un-idle"
-msgstr "Logga d� kompisar blir inaktiva/kommer tillbaka fr�n inaktivitet"
-
 #: src/prefs.c:263
+msgid "Strip HTML from logs"
+msgstr "Ta bort HTML fr�n loggar"
+
+#: src/prefs.c:269
+msgid "Log when buddies sign on/sign off"
+msgstr "Logga d� kompisar loggar in/ut"
+
+#: src/prefs.c:271
+msgid "Log when buddies become idle/un-idle"
+msgstr "Logga d� kompisar blir inaktiva/kommer tillbaka fr�n inaktivitet"
+
+#: src/prefs.c:273
 msgid "Log when buddies go away/come back"
 msgstr "Logga d� kompisar blir fr�nvarande/kommer tillbaka"
 
-#: src/prefs.c:264
+#: src/prefs.c:274
 msgid "Log your own signons/idleness/awayness"
 msgstr "Logga dina egna inloggningar/inaktivitet/fr�nvarande"
 
-#: src/prefs.c:266
+#: src/prefs.c:276
 msgid "Individual log file for each buddy's signons"
 msgstr "Individuell loggfil f�r varje kompis inloggning"
 
-#: src/prefs.c:269
+#: src/prefs.c:279
 msgid "Browser"
 msgstr "Webbl�sare"
 
-#: src/prefs.c:281
+#: src/prefs.c:291
 msgid "KFM"
 msgstr "KFM"
 
-#: src/prefs.c:282
+#: src/prefs.c:292
 msgid "Opera"
 msgstr "Opera"
 
-#: src/prefs.c:283
+#: src/prefs.c:293
 msgid "Netscape"
 msgstr "Netscape"
 
-#: src/prefs.c:286
+#: src/prefs.c:296
 msgid "Pop up new window by default"
 msgstr "Visa nytt f�nster som standard"
 
-#: src/prefs.c:293
+#: src/prefs.c:303
 msgid "GNOME URL Handler"
 msgstr "GNOME:s URL-hanterare"
 
-#: src/prefs.c:295
+#: src/prefs.c:305
 msgid "Galeon"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:296
+#: src/prefs.c:306
 msgid "Manual"
 msgstr "Manuell"
 
-#: src/prefs.c:365
+#: src/prefs.c:375
 msgid "Proxy Options"
 msgstr "Proxyalternativ"
 
-#: src/prefs.c:377
+#: src/prefs.c:387
 msgid ""
 "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file "
 "for details."
@@ -2274,508 +2474,515 @@
 "Inte alla protokoll kan anv�nda dessa proxyalternativ. Se filen README f�r "
 "detaljer."
 
-#: src/prefs.c:382
+#: src/prefs.c:392
 msgid "Proxy Type"
 msgstr "Proxytyp"
 
-#: src/prefs.c:394
+#: src/prefs.c:404
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Proxyserver"
 
-#: src/prefs.c:397
+#: src/prefs.c:407
 msgid "No Proxy"
 msgstr "Ingen proxy"
 
-#: src/prefs.c:409
+#: src/prefs.c:419
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
-#: src/prefs.c:419
+#: src/prefs.c:429
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
-#: src/prefs.c:428
+#: src/prefs.c:438
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: src/prefs.c:452
+#: src/prefs.c:462
 msgid "Host"
 msgstr "V�rd"
 
-#: src/prefs.c:468
+#: src/prefs.c:478
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: src/prefs.c:485
+#: src/prefs.c:495
 msgid "User"
 msgstr "Anv�ndare"
 
-#: src/prefs.c:501
+#: src/prefs.c:511
 msgid "Password"
 msgstr "L�senord"
 
-#: src/prefs.c:531
+#: src/prefs.c:543
 msgid "Buddy List Options"
 msgstr "Alternativ f�r kompislista"
 
-#: src/prefs.c:543
+#: src/prefs.c:555
 msgid "Buddy List Window"
 msgstr "Kompislistef�nster"
 
-#: src/prefs.c:555
+#: src/prefs.c:568
+#, fuzzy
+msgid "Tab Placement:"
+msgstr "Flikplacering"
+
+#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153
+msgid "Top"
+msgstr "�verst"
+
+#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1005 src/prefs.c:1155
+msgid "Bottom"
+msgstr "Nederst"
+
+#: src/prefs.c:585
 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons"
 msgstr "D�lj snabbmeddelande-/info-/chattknappar"
 
-#: src/prefs.c:557
+#: src/prefs.c:587
 msgid "Automatically show buddy list on sign on"
 msgstr "Visa automatiskt kompislista vid inloggning"
 
-#: src/prefs.c:560
+#: src/prefs.c:590
 msgid "Save Window Size/Position"
 msgstr "Spara f�nsterstorlek/position"
 
-#: src/prefs.c:567
-msgid "Show pictures on buttons"
-msgstr "Visa bilder p� knappar"
-
-#: src/prefs.c:572
-msgid "Display Buddy List near applet"
-msgstr "Visa kompislista n�ra panelprogrammet"
-
-#: src/prefs.c:575
-msgid "Group Displays"
-msgstr "Gruppvisningar"
-
-#: src/prefs.c:587
-msgid "Hide groups with no online buddies"
-msgstr "D�lj grupper med inga anslutna kompisar"
-
 #: src/prefs.c:593
+msgid "Show pictures on buttons"
+msgstr "Visa bilder p� knappar"
+
+#: src/prefs.c:599
+msgid "Display Buddy List near applet"
+msgstr "Visa kompislista n�ra panelprogrammet"
+
+#: src/prefs.c:602
+msgid "Group Displays"
+msgstr "Gruppvisningar"
+
+#: src/prefs.c:614
+msgid "Hide groups with no online buddies"
+msgstr "D�lj grupper med inga anslutna kompisar"
+
+#: src/prefs.c:620
 msgid "Show numbers in groups"
 msgstr "Visa nummer i grupper"
 
-#: src/prefs.c:595
+#: src/prefs.c:622
 msgid "Buddy Displays"
 msgstr "Kompisvisningar"
 
-#: src/prefs.c:607
+#: src/prefs.c:634
 msgid "Show buddy type icons"
 msgstr "Visa kompistypikoner"
 
-#: src/prefs.c:608
+#: src/prefs.c:635
 msgid "Show warning levels"
 msgstr "Visa varningsniv�er"
 
-#: src/prefs.c:614
+#: src/prefs.c:641
 msgid "Show idle times"
 msgstr "Visa inaktivitetstider"
 
-#: src/prefs.c:615
+#: src/prefs.c:642
 msgid "Grey idle buddies"
 msgstr "F�rga inaktiva kompisar gr�a"
 
-#: src/prefs.c:632
+#: src/prefs.c:659
 msgid "Conversation Options"
 msgstr "Konversationsalternativ"
 
-#: src/prefs.c:644
+#: src/prefs.c:671
 msgid "Keyboard Options"
 msgstr "Tangentbordsalternativ"
 
-#: src/prefs.c:656
+#: src/prefs.c:683
 msgid "Enter sends message"
 msgstr "Retur skickar meddelande"
 
-#: src/prefs.c:657
+#: src/prefs.c:684
 msgid "Control-Enter sends message"
 msgstr "Control-Retur skickar meddelande"
 
-#: src/prefs.c:658
+#: src/prefs.c:685
 msgid "Escape closes window"
 msgstr "Escape st�nger f�nster"
 
-#: src/prefs.c:664
+#: src/prefs.c:691
 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags"
 msgstr "Control-{B/I/U/S} infogar HTML-taggar"
 
-#: src/prefs.c:665
+#: src/prefs.c:692
 msgid "Control-(number) inserts smileys"
 msgstr "Control-(nummer) infogar smileys"
 
-#: src/prefs.c:666
+#: src/prefs.c:693
 msgid "F2 toggles timestamp display"
 msgstr "F2 sl�r p�/av tidsst�mpelvisningen"
 
-#: src/prefs.c:668
+#: src/prefs.c:695
 msgid "Display and General Options"
 msgstr "Visnings- och allm�nna inst�llningar"
 
-#: src/prefs.c:680
+#: src/prefs.c:707
 msgid "Show graphical smileys"
 msgstr "Visa grafiska smileys"
 
-#: src/prefs.c:681
+#: src/prefs.c:708
 msgid "Show timestamp on messages"
 msgstr "Visa tidsst�mpel p� meddelanden"
 
-#: src/prefs.c:682
+#: src/prefs.c:709
 msgid "Show URLs as links"
 msgstr "Visa URL:er som l�nkar"
 
-#: src/prefs.c:683
+#: src/prefs.c:710
 msgid "Highlight misspelled words"
 msgstr "Markera felstavade ord"
 
-#: src/prefs.c:684 src/prefs.c:1872
+#: src/prefs.c:711 src/prefs.c:1921
 msgid "Sending messages removes away status"
 msgstr "Att skicka meddelanden tar bort fr�nvarostatus"
 
-#: src/prefs.c:685 src/prefs.c:1885
+#: src/prefs.c:712 src/prefs.c:1934
 msgid "Queue new messages when away"
 msgstr "K�l�gg nya meddelanden vid fr�nvaro"
 
-#: src/prefs.c:691
+#: src/prefs.c:718
 msgid "Ignore colors"
 msgstr "Ignorera f�rger"
 
-#: src/prefs.c:692
+#: src/prefs.c:719
 msgid "Ignore font faces"
 msgstr "Ignorera typsnittsvarianter"
 
-#: src/prefs.c:693
+#: src/prefs.c:720
 msgid "Ignore font sizes"
 msgstr "Ignorera typsnittsstorlekar"
 
-#: src/prefs.c:694
+#: src/prefs.c:721
 msgid "Ignore TiK Automated Messages"
 msgstr "Ignorera automatiserade TiK-meddelanden"
 
-#: src/prefs.c:695 src/prefs.c:1870
+#: src/prefs.c:722 src/prefs.c:1919
 msgid "Ignore new conversations when away"
 msgstr "Ignorera nya konversationer vid fr�nvaro"
 
-#: src/prefs.c:884
+#: src/prefs.c:911
 msgid "IM Options"
 msgstr "Snabbmeddelandealternativ"
 
-#: src/prefs.c:897 src/prefs.c:2832
+#: src/prefs.c:924 src/prefs.c:2917
 msgid "IM Window"
 msgstr "Snabbmeddelandef�nster"
 
-#: src/prefs.c:913 src/prefs.c:1057
+#: src/prefs.c:940 src/prefs.c:1090
 msgid "Show buttons as: "
 msgstr "Visa knappar som: "
 
-#: src/prefs.c:917 src/prefs.c:1062
+#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1095
 msgid "Pictures And Text"
 msgstr "Bilder och text"
 
-#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:1064
+#: src/prefs.c:945 src/prefs.c:1097
 msgid "Pictures"
 msgstr "Bilder"
 
-#: src/prefs.c:919 src/prefs.c:1065
+#: src/prefs.c:946 src/prefs.c:1098
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
-#: src/prefs.c:930
+#: src/prefs.c:957
 msgid "Show all conversations in one tabbed window"
 msgstr "Visa alla konversationer i ett f�nster med flikar"
 
-#: src/prefs.c:932
+#: src/prefs.c:959
 #, fuzzy
 msgid "Show chats in the same tabbed window"
 msgstr "Visa alla chattar i ett f�nster med flikar"
 
-#: src/prefs.c:939 src/prefs.c:1085
+#: src/prefs.c:966 src/prefs.c:1118
 msgid "Raise windows on events"
 msgstr "H�j f�nster vid h�ndelser"
 
-#: src/prefs.c:940
+#: src/prefs.c:967
 msgid "Show logins in window"
 msgstr "Visa inloggningar i f�nster"
 
-#: src/prefs.c:941
+#: src/prefs.c:968
 msgid "Show aliases in tabs/titles"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:942
+#: src/prefs.c:969
 #, fuzzy
 msgid "Hide window on send"
 msgstr "H�j f�nster vid h�ndelser"
 
-#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1088
+#: src/prefs.c:971 src/prefs.c:1121
 msgid "Window Sizes"
 msgstr "F�nsterstorlekar"
 
-#: src/prefs.c:952 src/prefs.c:1096
+#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129
 msgid "New window width:"
 msgstr "Ny f�nsterbredd:"
 
-#: src/prefs.c:953 src/prefs.c:1097
+#: src/prefs.c:980 src/prefs.c:1130
 msgid "New window height:"
 msgstr "Ny f�nsterh�jd:"
 
-#: src/prefs.c:954 src/prefs.c:1098
+#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131
 msgid "Entry widget height:"
 msgstr "H�jd p� postwidget:"
 
-#: src/prefs.c:956 src/prefs.c:1100
+#: src/prefs.c:983 src/prefs.c:1133
 msgid "Tab Placement"
 msgstr "Flikplacering"
 
-#: src/prefs.c:976 src/prefs.c:1120
-msgid "Top"
-msgstr "�verst"
-
-#: src/prefs.c:978 src/prefs.c:1122
-msgid "Bottom"
-msgstr "Nederst"
-
-#: src/prefs.c:985 src/prefs.c:1129
+#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162
 msgid "Left"
 msgstr "V�nster"
 
-#: src/prefs.c:987 src/prefs.c:1131
+#: src/prefs.c:1014 src/prefs.c:1164
 msgid "Right"
 msgstr "H�ger"
 
-#: src/prefs.c:991
+#: src/prefs.c:1018
 msgid "Buddy Icons"
 msgstr "Kompisikoner"
 
-#: src/prefs.c:1003
+#: src/prefs.c:1030
 msgid "Hide Buddy Icons"
 msgstr "D�lj kompisikoner"
 
-#: src/prefs.c:1029
+#: src/prefs.c:1036
+#, fuzzy
+msgid "Disable Buddy Icon Animation"
+msgstr "Anv�nd inte animering"
+
+#: src/prefs.c:1062
 msgid "Chat Options"
 msgstr "Chattalternativ"
 
-#: src/prefs.c:1041
+#: src/prefs.c:1074
 msgid "Group Chat Window"
 msgstr "Gruppchatf�nster"
 
-#: src/prefs.c:1076
+#: src/prefs.c:1109
 msgid "Show all chats in one tabbed window"
 msgstr "Visa alla chattar i ett f�nster med flikar"
 
-#: src/prefs.c:1078
+#: src/prefs.c:1111
 #, fuzzy
 msgid "Show conversations in the same tabbed window"
 msgstr "Visa alla konversationer i ett f�nster med flikar"
 
-#: src/prefs.c:1086
+#: src/prefs.c:1119
 msgid "Show people joining/leaving in window"
 msgstr "Visa personer som g�r in/l�mnar i f�nstret"
 
-#: src/prefs.c:1134
+#: src/prefs.c:1167
 msgid "Tab Completion"
 msgstr "Tabbkomplettering"
 
-#: src/prefs.c:1146
+#: src/prefs.c:1179
 msgid "Tab-Complete Nicks"
 msgstr "Tabbkomplettera smeknamn"
 
-#: src/prefs.c:1152
+#: src/prefs.c:1185
 msgid "Old-Style Tab Completion"
 msgstr "Gammaldags tabbkomplettering"
 
-#: src/prefs.c:1254 src/prefs.c:2842
+#: src/prefs.c:1287 src/prefs.c:2927
 msgid "Font Options"
 msgstr "Typsnittsalternativ"
 
-#: src/prefs.c:1280
+#: src/prefs.c:1313
 msgid "Italic Text"
 msgstr "Kursiv text"
 
-#: src/prefs.c:1324 src/prefs.c:1342 src/prefs.c:1364
+#: src/prefs.c:1357 src/prefs.c:1375 src/prefs.c:1397
 msgid "Select"
 msgstr "Markera"
 
-#: src/prefs.c:1362
+#: src/prefs.c:1395
 msgid "Font Face for Text"
 msgstr "Typsnitt f�r text"
 
-#: src/prefs.c:1377
+#: src/prefs.c:1410
 msgid "Font Size for Text"
 msgstr "Typsnittsstorlek f�r text"
 
-#: src/prefs.c:1472
+#: src/prefs.c:1505
 msgid "Gaim - Sound Configuration"
 msgstr "Gaim - Ljudkonfiguration"
 
-#: src/prefs.c:1507
-msgid "Play"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs.c:1517
+#: src/prefs.c:1540
+#, fuzzy
+msgid "Test"
+msgstr "Text"
+
+#: src/prefs.c:1550
 msgid "Choose..."
 msgstr "V�lj..."
 
-#: src/prefs.c:1568
+#: src/prefs.c:1607
 msgid "Sound Options"
 msgstr "Ljudalternativ"
 
-#: src/prefs.c:1596
+#: src/prefs.c:1635
 msgid "No sounds when you log in"
 msgstr "Inga ljud n�r du loggar in"
 
-#: src/prefs.c:1602 src/prefs.c:1871
+#: src/prefs.c:1641 src/prefs.c:1920
 msgid "Sounds while away"
 msgstr "Ljud d� du �r fr�nvarande"
 
-#: src/prefs.c:1612
+#: src/prefs.c:1651
 msgid "Sound Player:"
 msgstr "Ljudspelare:"
 
-#: src/prefs.c:1681
-#, c-format
+#: src/prefs.c:1729
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Command to play sound files\n"
-"(%s for filename; internal if empty)"
+"(%s for filename)"
 msgstr ""
 "Kommando f�r att spela ljudfiler\n"
 "(%s f�r filnamn; internt om tomt)"
 
-#: src/prefs.c:1692
+#: src/prefs.c:1741
 msgid "Events"
 msgstr "H�ndelser"
 
-#: src/prefs.c:1700
+#: src/prefs.c:1749
 msgid "Sound when buddy logs in"
 msgstr "Ljud d� kompis loggar in"
 
-#: src/prefs.c:1701
+#: src/prefs.c:1750
 msgid "Sound when buddy logs out"
 msgstr "Ljud d� kompis loggar ut"
 
-#: src/prefs.c:1707
+#: src/prefs.c:1756
 msgid "Sound when received message begins conversation"
 msgstr "Ljud d� mottaget meddelande inleder konversationen"
 
-#: src/prefs.c:1709
+#: src/prefs.c:1758
 msgid "Sound when message is received"
 msgstr "Ljud d� meddelande mottas"
 
-#: src/prefs.c:1710
+#: src/prefs.c:1759
 msgid "Sound when message is sent"
 msgstr "Ljud d� meddelande skickas"
 
-#: src/prefs.c:1716
+#: src/prefs.c:1765
 msgid "Sound in chat rooms when people enter"
 msgstr "Ljud i chattrum d� personer kommer in"
 
-#: src/prefs.c:1717
+#: src/prefs.c:1766
 msgid "Sound in chat rooms when people leave"
 msgstr "Ljud i chattrum d� personer l�mnar"
 
-#: src/prefs.c:1718
+#: src/prefs.c:1767
 msgid "Sound in chat rooms when you talk"
 msgstr "Ljud i chattrum d� du pratar"
 
-#: src/prefs.c:1719
+#: src/prefs.c:1768
 msgid "Sound in chat rooms when others talk"
 msgstr "Ljud i chattrum d� andra pratar"
 
-#: src/prefs.c:1842 src/prefs.c:2864
+#: src/prefs.c:1891 src/prefs.c:2949
 msgid "Away Messages"
 msgstr "Fr�nvaromeddelanden"
 
-#: src/prefs.c:1879
+#: src/prefs.c:1928
 msgid "Don't send auto-response"
 msgstr "Skicka inte automatiskt svar"
 
-#: src/prefs.c:1880
+#: src/prefs.c:1929
 #, fuzzy
 msgid "Only send auto-response when idle"
 msgstr "Skicka inte automatiskt svar"
 
-#: src/prefs.c:1895
+#: src/prefs.c:1944
 msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:1910
+#: src/prefs.c:1959
 msgid "Auto Away after"
 msgstr "Automatiskt fr�nvarande efter"
 
-#: src/prefs.c:1924
+#: src/prefs.c:1973
 msgid "minutes using"
 msgstr "minuters anv�ndning"
 
-#: src/prefs.c:1937
+#: src/prefs.c:1986
 msgid "Messages"
 msgstr "Meddelanden"
 
-#: src/prefs.c:1949
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
-
-#: src/prefs.c:1994
+#: src/prefs.c:2043
 msgid "Edit"
 msgstr "Redigera"
 
-#: src/prefs.c:1998
+#: src/prefs.c:2047
 msgid "Make Away"
 msgstr "G�r fr�nvarande"
 
-#: src/prefs.c:2275
+#: src/prefs.c:2324
 msgid "Privacy Options"
 msgstr "Ost�rdhetsalternativ"
 
-#: src/prefs.c:2291
+#: src/prefs.c:2340
 msgid "Set privacy for:"
 msgstr "St�ll in ost�rdhet f�r:"
 
-#: src/prefs.c:2310
+#: src/prefs.c:2359
 msgid "Allow all users to contact me"
 msgstr "Till�t alla anv�ndare att kontakta mig"
 
-#: src/prefs.c:2311
+#: src/prefs.c:2360
 msgid "Allow only the users below"
 msgstr "Till�t endast anv�ndarna nedan"
 
-#: src/prefs.c:2313
+#: src/prefs.c:2362
 msgid "Allow List"
 msgstr "Till�telselista"
 
-#: src/prefs.c:2344
+#: src/prefs.c:2393
 msgid "Deny all users"
 msgstr "Neka alla anv�ndare"
 
-#: src/prefs.c:2345
+#: src/prefs.c:2394
 msgid "Block the users below"
 msgstr "Blockera anv�ndarna nedan"
 
-#: src/prefs.c:2347
+#: src/prefs.c:2396
 msgid "Block List"
 msgstr "Blockera lista"
 
-#: src/prefs.c:2442
+#: src/prefs.c:2491
 msgid "Gaim - Preferences"
 msgstr "Gaim - Egenskaper"
 
-#: src/prefs.c:2525
+#: src/prefs.c:2574
 msgid "Gaim debug output window"
 msgstr "Gaim-fels�kningsutdataf�nster"
 
-#: src/prefs.c:2798
+#: src/prefs.c:2883
 msgid "General"
 msgstr "Allm�nt"
 
-#: src/prefs.c:2803
+#: src/prefs.c:2888
 msgid "Proxy"
 msgstr "Proxyserver"
 
-#: src/prefs.c:2827
+#: src/prefs.c:2912
 msgid "Conversations"
 msgstr "Konversationer"
 
-#: src/prefs.c:2853
+#: src/prefs.c:2938
 msgid "Sounds"
 msgstr "Ljud"
 
-#: src/prefs.c:2875
+#: src/prefs.c:2960
 msgid "Privacy"
 msgstr "Persondataskydd"
 
@@ -2871,28 +3078,28 @@
 msgid "Login Error"
 msgstr "Inloggningsfel"
 
-#: src/server.c:550
+#: src/server.c:559
 #, c-format
 msgid "(%d messages)"
 msgstr "(%d meddelanden)"
 
-#: src/server.c:556
+#: src/server.c:565
 msgid "(1 message)"
 msgstr "(1 meddelande)"
 
-#: src/server.c:747
+#: src/server.c:757
 msgid "Warned"
 msgstr "Varnad"
 
-#: src/server.c:818
+#: src/server.c:850
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: src/server.c:819
+#: src/server.c:851
 msgid "No"
 msgstr "Nej"
 
-#: src/server.c:995
+#: src/server.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "More Info"
 msgstr "H�mta information"
--- a/po/zh_CN.po	Sun Mar 17 22:25:12 2002 +0000
+++ b/po/zh_CN.po	Mon Mar 18 03:43:57 2002 +0000
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.9.19\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-17 12:41-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-14 22:24-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-06-17 17:55+08\n"
 "Last-Translator: hashao <hashao@china.com>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <zh@li.org>\n"
@@ -187,7 +187,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Line 5
-#: src/dialogs.c:1501 src/dialogs.c:2205 src/protocols/gg/gg.c:729
+#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:2281 src/protocols/gg/gg.c:729
 msgid "City"
 msgstr "偏"
 
@@ -264,7 +264,7 @@
 msgid "Directory Search"
 msgstr "侖兆仇峽村"
 
-#: src/dialogs.c:1618 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177
+#: src/dialogs.c:1694 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177
 msgid "Change Password"
 msgstr "厚個畜鷹"
 
@@ -287,68 +287,139 @@
 msgid "Send message through server"
 msgstr "窟僕佚連"
 
-#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1538
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:2847
+#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1836
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:3293
 #: src/protocols/toc/toc.c:1201
 msgid "Get Info"
 msgstr "喘薩�聾彿創"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:962
+#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:1768
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DCC Chat with %s closed"
+msgstr "<HR><B>才 %s 岻寂議岷俊銭俊厮将購液。</B><BR><HR>"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:557 src/protocols/irc/irc.c:1129
 #, c-format
 msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:682
+#: src/protocols/irc/irc.c:810
 msgid "No such nick/channel"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:682 src/protocols/irc/irc.c:685
-#: src/protocols/irc/irc.c:687 src/protocols/irc/irc.c:891
+#: src/protocols/irc/irc.c:810 src/protocols/irc/irc.c:813
+#: src/protocols/irc/irc.c:815 src/protocols/irc/irc.c:1058
 #, fuzzy
 msgid "IRC Error"
 msgstr "祖爺危列"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:685
+#: src/protocols/irc/irc.c:813
 msgid "No such server"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:687
+#: src/protocols/irc/irc.c:815
 msgid "No nickname given"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:819
+#: src/protocols/irc/irc.c:961
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has requested a DCC chat.  Would you like to establish the direct "
+"connection?"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:986
 #, fuzzy
 msgid "Unable to write"
 msgstr "音嬬亟秘猟周 %s。"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:889
+#: src/protocols/irc/irc.c:1056
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You have been kicked from %s: %s"
 msgstr "低瓜貫祖爺片 (%s) 戦枯竃栖阻�"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:894
+#: src/protocols/irc/irc.c:1061
 #, c-format
 msgid "Kicked by %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1357
+#: src/protocols/irc/irc.c:1566
 #, c-format
 msgid "You have left %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1358
+#: src/protocols/irc/irc.c:1567
 msgid "IRC Part"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1443
+#: src/protocols/irc/irc.c:1656
 #, fuzzy
 msgid "Channel:"
 msgstr "函�"
 
-#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1447
+#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1660
 msgid "Password:"
 msgstr "畜鷹�"
 
+#: src/protocols/irc/irc.c:1841
+#, fuzzy
+msgid "DCC Chat"
+msgstr "祖爺"
+
+#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2375 src/buddy.c:2511
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:693
+msgid "Away"
+msgstr "壙扮宣蝕"
+
+#: src/buddy.c:2670 src/protocols/jabber/jabber.c:695
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1971 src/protocols/jabber/jabber.c:2310
+msgid "Online"
+msgstr "壓�"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:697
+msgid "Extended Away"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:699
+msgid "Do Not Disturb"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs.c:844 src/protocols/jabber/jabber.c:1088
+msgid "Buddies"
+msgstr "悟断隅断"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1141
+#, fuzzy
+msgid "Authenticating"
+msgstr "附芸刮屬払移"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1178
+#, fuzzy
+msgid "Unknown login error"
+msgstr "鞠村危列"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1408 src/protocols/jabber/jabber.c:1438
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2811 src/protocols/jabber/jabber.c:2855
+#, fuzzy
+msgid "Unable to connect"
+msgstr "音嬬秀羨岷俊銭俊"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1412
+#, fuzzy
+msgid "Connected"
+msgstr "厮僅蝕。"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1415
+#, fuzzy
+msgid "Requesting Authentication Method"
+msgstr "附芸刮屬払移"
+
+#. we have no chats yet
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1433
+#, fuzzy
+msgid "Connecting"
+msgstr "銭俊厮購液"
+
 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1692
 msgid "Room:"
 msgstr ""
@@ -364,118 +435,235 @@
 msgstr "腎椀扮寂�"
 
 #: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2026
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2854
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3300
 msgid "Get Away Msg"
 msgstr "辺欺壙扮宣蝕佚連"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:653 src/protocols/msn/msn.c:1909
-#: src/protocols/msn/msn.c:1942
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2208
+#, fuzzy
+msgid "Full Name"
+msgstr "兆"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2209
+#, fuzzy
+msgid "Family Name"
+msgstr "兆"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2210
+#, fuzzy
+msgid "Given Name"
+msgstr "弟社侖"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2211
+msgid "Nickname"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs.c:2474 src/protocols/jabber/jabber.c:2212
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2213
+msgid "Street Address"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2214
+msgid "Extended Address"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2215
+msgid "Locality"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2216
+msgid "Region"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2217
+msgid "Postal Code"
+msgstr ""
+
+#. Line 7
+#: src/dialogs.c:1599 src/dialogs.c:2303 src/protocols/jabber/jabber.c:2218
+msgid "Country"
+msgstr "忽"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2219
+#, fuzzy
+msgid "Telephone"
+msgstr "畠何音僉"
+
+#: src/dialogs.c:2379 src/protocols/jabber/jabber.c:2220
+msgid "Email"
+msgstr "窮喨"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2221
+msgid "Organization Name"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2222
+msgid "Organization Unit"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:1998 src/protocols/jabber/jabber.c:2223
+msgid "Title"
+msgstr "炎籾"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2224
+#, fuzzy
+msgid "Role"
+msgstr "評茅"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2225
+msgid "Birthday"
+msgstr ""
+
+#. Right side: frame with description and the filepath of plugin
+#: src/dialogs.c:2482 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2226
+msgid "Description"
+msgstr "宙峰"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2251
+msgid ""
+"All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
+"comfortable"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2252
+#, fuzzy
+msgid "User Identity"
+msgstr "喘薩�聾彿創"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2668
+msgid "Gaim - Edit Jabber vCard"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2742
+#, fuzzy
+msgid "Server Registration successful!"
+msgstr "仟喘薩廣過"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2769
+msgid "Unknown registration error"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2873 src/protocols/jabber/jabber.c:2888
+#, fuzzy
+msgid "Set User Info"
+msgstr "喘薩�聾彿創"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:717 src/protocols/msn/msn.c:2021
+#: src/protocols/msn/msn.c:2054
 #, fuzzy
 msgid "MSN Error"
 msgstr "危列"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:653
+#: src/protocols/msn/msn.c:717
 #, fuzzy
 msgid "Gaim was unable to send a message"
 msgstr ""
 "%s\n"
 "%s 涙隈鞠村� %s"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:960
+#: src/protocols/msn/msn.c:1049
 #, fuzzy
 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location."
 msgstr "低瓜貫祖爺片 (%s) 戦枯竃栖阻�"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1909 src/protocols/msn/msn.c:1942
+#: src/protocols/msn/msn.c:2021 src/protocols/msn/msn.c:2054
 #, fuzzy
 msgid "Invalid name"
 msgstr "弟社侖"
 
-#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2536
+#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2937
 #: src/protocols/toc/toc.c:1088
 msgid "Join what group:"
 msgstr "勣紗秘議怏�"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:305
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:322
 #, c-format
 msgid "Direct IM with %s closed"
 msgstr "<HR><B>才 %s 岻寂議岷俊銭俊厮将購液。</B><BR><HR>"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:341
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Direct IM with %s failed"
+msgstr "<HR><B>才 %s 岻寂議岷俊銭俊厮将購液。</B><BR><HR>"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:362
 msgid "connection error (rend)\n"
 msgstr "銭俊危列�\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:352
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:373
 msgid "major connection error\n"
 msgstr "嶷寄銭俊危列�\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:353 src/protocols/toc/toc.c:509
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:374 src/protocols/toc/toc.c:509
 #: src/protocols/toc/toc.c:522 src/protocols/toc/toc.c:588
 msgid "Disconnected."
 msgstr "厮僅蝕。"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:365 src/protocols/toc/toc.c:756
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:386 src/protocols/toc/toc.c:756
 #, c-format
 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
 msgstr "低瓜貫祖爺片 (%s) 戦枯竃栖阻�"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:366
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:387
 msgid "Chat Error!"
 msgstr "祖爺危列�"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:378
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:399
 msgid "Chat is currently unavailable"
 msgstr "�壓短嗤祖爺。"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:379
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:400
 msgid "Gaim - Chat"
 msgstr "Gaim 祖爺"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:438 src/protocols/oscar/oscar.c:498
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:459 src/protocols/oscar/oscar.c:519
 msgid "Couldn't connect to host"
 msgstr "音嬬銭俊欺麼字"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:446
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:467
 msgid "Password sent, waiting for response\n"
 msgstr "畜鷹厮僕竃�吉昨指哘\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:479
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:500
 msgid "internal connection error\n"
 msgstr "坪何銭俊危列\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:480
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:501
 msgid "Unable to login to AIM"
 msgstr "音嬬鞠村欺 AIM"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:485
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:506
 #, c-format
 msgid "Signon: %s"
 msgstr "鞠村� %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:557
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:578
 msgid "Signed off.\n"
 msgstr "鞠竃。\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:576 src/protocols/oscar/oscar.c:696
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:597 src/protocols/oscar/oscar.c:721
 msgid "Could Not Connect"
 msgstr "涙隈銭俊"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:584
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:605
 msgid "Connection established, cookie sent"
 msgstr "銭俊撹孔�僕竃往孤。。亜�往孤��"
 
 #. Incorrect nick/password
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:610 src/protocols/toc/toc.c:457
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:631 src/protocols/toc/toc.c:457
 msgid "Incorrect nickname or password."
 msgstr "蠻兆賜宀畜鷹危列。"
 
 #. Suspended account
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:615
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:636
 msgid "Your account is currently suspended."
 msgstr ""
 
 #. connecting too frequently
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:619
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:640
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -483,189 +671,190 @@
 "低銭俊�僅蝕議撞楕湊互阻�吉噴蛍嶝壅編。泌惚低掲勣俊彭編�吉議扮寂氏厚海。"
 
 #. client too old
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:624
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:645
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at "
 msgstr "低侭聞喘議罷周井云湊症阻。斑低第第公低択倖仟議杏�"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:628 src/protocols/toc/toc.c:540
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:649 src/protocols/toc/toc.c:540
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "附芸刮屬払移"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:650
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:671
 msgid "Internal Error"
 msgstr "坪何危列"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1204 src/protocols/oscar/oscar.c:2744
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1237 src/protocols/oscar/oscar.c:3146
 #, c-format
 msgid "Direct IM with %s established"
 msgstr "<HR><B>厮秀羨才 %s 議岷俊銭俊。</B><BR><HR>"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1454
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1489
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was invalid."
 msgstr "低危狛阻匯倖貫 %s 窟栖議軸扮佚連�乎佚連湊寄阻。"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1455
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1490
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid."
 msgstr "低危狛阻匯倖貫 %s 窟栖議軸扮佚連�乎佚連湊寄阻。"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1464
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1499
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was too large."
 msgstr "低危狛阻匯倖貫 %s 窟栖議軸扮佚連�乎佚連湊寄阻。"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1465
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1500
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they were too large."
 msgstr "低危狛阻匯倖貫 %s 窟栖議軸扮佚連�乎佚連湊寄阻。"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1474
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded."
 msgstr "低危狛阻匯倖貫 %s 窟栖議軸扮佚連�乎佚連湊寄阻。"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1475
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1510
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded."
 msgstr "低危狛阻匯倖貫 %s 窟栖議軸扮佚連�乎佚連湊寄阻。"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1484
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1519
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was too evil."
 msgstr "低危狛阻匯倖貫 %s 窟栖議軸扮佚連�乎佚連湊寄阻。"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1485
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1520
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil."
 msgstr "低危狛阻匯倖貫 %s 窟栖議軸扮佚連�乎佚連湊寄阻。"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1494
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1529
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because you are too evil."
 msgstr "低危狛阻匯倖貫 %s 窟栖議軸扮佚連�乎佚連湊寄阻。"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1495
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1530
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil."
 msgstr "低危狛阻匯倖貫 %s 窟栖議軸扮佚連�乎佚連湊寄阻。"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1503
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1538
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons."
 msgstr "低暢兆凪虫仇卿払阻匯訳 %s 窟栖議�連"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1539
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons."
 msgstr "低暢兆凪虫仇卿払阻匯訳 %s 窟栖議�連"
 
-#: src/dialogs.c:2949 src/dialogs.c:2955 src/protocols/oscar/oscar.c:1509
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1547 src/protocols/oscar/oscar.c:1565
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1994 src/protocols/yahoo/yahoo.c:501
+#: src/dialogs.c:3025 src/dialogs.c:3031 src/protocols/oscar/oscar.c:1544
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1582 src/protocols/oscar/oscar.c:1600
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2045 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585
 msgid "Gaim - Error"
 msgstr "Gaim - 危列"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1526
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1561
 #, c-format
 msgid "SNAC threw error: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1528
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Oscar SNAC Error"
 msgstr "Gaim - 危列"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1545
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1580
 #, c-format
 msgid "Your message to %s did not get sent: %s"
 msgstr "低公 %s 議�連短嗤瓜窟僕"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1546 src/protocols/oscar/oscar.c:1564
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1581 src/protocols/oscar/oscar.c:1599
 msgid "Reason unknown"
 msgstr "圻咀音苧"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598
 #, c-format
 msgid "User information for %s unavailable: %s"
 msgstr "涙隈臥欺喘薩 %s 議佚連"
 
-#: src/buddy.c:1906 src/protocols/oscar/oscar.c:1591
+#: src/buddy.c:1935 src/protocols/oscar/oscar.c:1626
 #, fuzzy
 msgid "Buddy Icon"
 msgstr "涛嗔夕炎"
 
-#: src/buddy.c:1909 src/protocols/oscar/oscar.c:1594
+#: src/buddy.c:1938 src/protocols/oscar/oscar.c:1629
 msgid "Voice"
 msgstr "蕗咄"
 
-#: src/buddy.c:1912 src/protocols/oscar/oscar.c:1597
+#: src/buddy.c:1941 src/protocols/oscar/oscar.c:1632
 msgid "IM Image"
 msgstr "IM 夕宛"
 
-#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1915 src/buddy.c:2343 src/prefs.c:2837
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1600
+#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1944 src/buddy.c:2374 src/prefs.c:2922
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635
 msgid "Chat"
 msgstr "祖爺"
 
-#: src/buddy.c:1918 src/protocols/oscar/oscar.c:1603
+#: src/buddy.c:1947 src/protocols/oscar/oscar.c:1638
 msgid "Get File"
 msgstr "俊辺猟周"
 
-#: src/buddy.c:1921 src/protocols/oscar/oscar.c:1606
+#: src/buddy.c:1950 src/protocols/oscar/oscar.c:1641
 msgid "Send File"
 msgstr "窟僕猟周"
 
-#: src/buddy.c:1925 src/protocols/oscar/oscar.c:1610
+#: src/buddy.c:1954 src/protocols/oscar/oscar.c:1645
 msgid "Games"
 msgstr "嗄老"
 
-#: src/buddy.c:1928 src/protocols/oscar/oscar.c:1613
+#: src/buddy.c:1957 src/protocols/oscar/oscar.c:1648
 msgid "Stocks"
 msgstr "紘同"
 
-#: src/buddy.c:1931 src/protocols/oscar/oscar.c:1616
+#: src/buddy.c:1960 src/protocols/oscar/oscar.c:1651
 #, fuzzy
 msgid "Send Buddy List"
 msgstr "涛嗔双燕"
 
-#: src/buddy.c:1934 src/protocols/oscar/oscar.c:1619
+#: src/buddy.c:1963 src/protocols/oscar/oscar.c:1654
 msgid "EveryBuddy Bug"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1937 src/protocols/oscar/oscar.c:1622
+#: src/buddy.c:1966 src/protocols/oscar/oscar.c:1657
 #, fuzzy
 msgid "AP User"
 msgstr "鞠村喘薩"
 
-#: src/buddy.c:1940 src/protocols/oscar/oscar.c:1625
+#: src/buddy.c:1969 src/protocols/oscar/oscar.c:1660
 msgid "ICQ RTF"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1943 src/protocols/oscar/oscar.c:1628
+#: src/buddy.c:1972 src/protocols/oscar/oscar.c:1663
 msgid "Nihilist"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1946 src/protocols/oscar/oscar.c:1631
+#: src/buddy.c:1975 src/protocols/oscar/oscar.c:1666
 msgid "ICQ Server Relay"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1949 src/protocols/oscar/oscar.c:1634
+#: src/buddy.c:1978 src/protocols/oscar/oscar.c:1669
 msgid "ICQ Unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1952 src/protocols/oscar/oscar.c:1637
+#: src/buddy.c:1981 src/protocols/oscar/oscar.c:1672
 msgid "Trillian Encryption"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1674
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1709
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG "
 "SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL "
 "User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG "
-"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator"
+"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : "
+"ActiveBuddy Interactive Agent<br>"
 msgstr ""
 "喘薩兆: <B>%s</B>  %s <BR>\n"
 "%s 少御雫艶 : <B>%d %%</B><BR>\n"
@@ -678,14 +867,12 @@
 "喘薩 <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : AIM 編喘喘薩 <br><IMG "
 "SRC=\"admin_icon.gif\"> : 砿尖埀"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1686
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1733
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Username : <B>%s</B>  %s <BR>\n"
-"%sWarning Level : <B>%d %%</B><BR>\n"
-"Online Since : <B>%s</B><BR>\n"
-"Idle Minutes : <B>%d</B>\n"
-"<BR>\n"
+"Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n"
+"%s%s%s<BR>\n"
 "<HR><BR>\n"
 msgstr ""
 "喘薩兆各� <B>%s</B>\n"
@@ -693,50 +880,50 @@
 "<BR>銭�扮震� <B>%s</B><BR>腎廬扮寂�蛍嶝�� <B>%d</B>\n"
 "<BR><HR><BR>%s\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1714
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1765
 msgid "<i>User has no away message</i>"
 msgstr "<i>喘薩宣蝕扮短嗤藻和笥佚</i>"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1726
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1777
 #, fuzzy
 msgid "Client Capabilities: "
 msgstr "惹否來�%s\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1734
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1785
 msgid "<i>No Information Provided</i>"
 msgstr "<i>隆戻工販採佚連</i>"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1757
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1808
 msgid "Your connection may be lost."
 msgstr "低議銭俊辛嬬厮将僅蝕阻"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1758
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1809
 msgid "AOL error"
 msgstr "AOL 危列"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1993
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2044
 msgid ""
 "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please "
 "wait 10 seconds and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:3482 src/protocols/oscar/oscar.c:2267
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818 src/protocols/toc/toc.c:1546
+#: src/dialogs.c:3553 src/protocols/oscar/oscar.c:2355
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264 src/protocols/toc/toc.c:1546
 #: src/protocols/toc/toc.c:1563 src/protocols/toc/toc.c:1623
 #: src/protocols/toc/toc.c:1665 src/protocols/toc/toc.c:1784
 #: src/protocols/toc/toc.c:1814 src/protocols/toc/toc.c:1870
 msgid "Error"
 msgstr "危列"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2540 src/protocols/toc/toc.c:1092
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2941 src/protocols/toc/toc.c:1092
 msgid "Exchange:"
 msgstr "住算�"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264
 msgid "Unable to open Direct IM"
 msgstr "音嬬秀羨岷俊銭俊"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2828
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3274
 #, c-format
 msgid ""
 "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will "
@@ -744,11 +931,11 @@
 "continue?"
 msgstr "低�効 %s 耗除窄。宸劔氏其竃低議匙占硫依�宸嗤欠�。低�写偬宅�"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2861
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3307
 msgid "Direct IM"
 msgstr "岷俊�連"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2869
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3315
 #, fuzzy
 msgid "Get Capabilities"
 msgstr "惹否來�%s\n"
@@ -892,7 +1079,7 @@
 msgid "Password Change Successeful"
 msgstr "Gaim - 厚個畜鷹"
 
-#: src/dialogs.c:1607 src/protocols/toc/toc.c:777
+#: src/dialogs.c:1683 src/protocols/toc/toc.c:777
 msgid "Gaim - Password Change"
 msgstr "Gaim - 厚個畜鷹"
 
@@ -942,7 +1129,7 @@
 msgid "%s requests you to send them a file"
 msgstr "%s 萩箔低公麿断窟僕匯倖猟周"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:501
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:585
 msgid "Your message did not get sent."
 msgstr "�連涙隈僕竃"
 
@@ -991,6 +1178,8 @@
 "===================\n"
 "Benjamin Miller\n"
 "Decklin Foster\n"
+"Nathan Walp\n"
+"Mark Doliner\n"
 "\n"
 "Retired Developers\n"
 "===================\n"
@@ -999,10 +1188,10 @@
 "Mark Spencer (original author)   [ markster@marko.net ]"
 msgstr ""
 
-#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2469 src/buddy_chat.c:1311
-#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2417
-#: src/dialogs.c:563 src/dialogs.c:3777 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277
-#: src/prefs.c:2496 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:991
+#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2500 src/buddy_chat.c:1311
+#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2734
+#: src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3848 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277
+#: src/prefs.c:2545 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1023
 msgid "Close"
 msgstr "購液"
 
@@ -1013,7 +1202,7 @@
 msgid "Web Site"
 msgstr "利峽"
 
-#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2462
+#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2493
 msgid "Signoff"
 msgstr "宣蝕"
 
@@ -1037,11 +1226,11 @@
 msgid "Password: "
 msgstr "畜鷹�"
 
-#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2466
+#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2497
 msgid "Quit"
 msgstr "曜竃"
 
-#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2492
+#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2523
 msgid "Accounts"
 msgstr "侭嗤嬖催"
 
@@ -1053,16 +1242,15 @@
 msgid "About"
 msgstr "購噐"
 
-#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1580 src/prefs.c:1854
+#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1903
 msgid "Options"
 msgstr "僉  �"
 
-#. Left side: frame with list of plugin file names
-#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2510 src/plugins.c:192
+#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2541
 msgid "Plugins"
 msgstr "峨    周"
 
-#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2502
+#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2533
 msgid "Preferences"
 msgstr "奉來譜崔"
 
@@ -1084,11 +1272,7 @@
 msgid "Away."
 msgstr "壙扮宣蝕"
 
-#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2344 src/buddy.c:2480
-msgid "Away"
-msgstr "壙扮宣蝕"
-
-#: src/applet.c:296 src/away.c:389
+#: src/applet.c:296 src/away.c:388
 msgid "New Away Message"
 msgstr "仟議壙扮宣蝕佚連"
 
@@ -1100,103 +1284,107 @@
 msgid "About..."
 msgstr "購噐´´"
 
-#: src/away.c:203
+#: src/away.c:202
 msgid "Gaim - Away!"
 msgstr "Gaim - 壙扮宣蝕"
 
-#: src/away.c:251
+#: src/away.c:250
 msgid "I'm Back!"
 msgstr "厘鮭査眉嗽指栖阻�"
 
-#: src/away.c:267 src/away.c:347 src/away.c:521
+#: src/away.c:266 src/away.c:346 src/away.c:520
 msgid "Back"
 msgstr "卦指"
 
-#: src/away.c:409
+#: src/away.c:408
 msgid "Remove Away Message"
 msgstr "評茅宣蝕佚連"
 
-#: src/away.c:597
+#: src/away.c:596
 msgid "Set All Away"
 msgstr "繍侭嗤嬖催譜葎宣蝕"
 
 #. Put the buttons in the box
-#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2579 src/buddy_chat.c:1443
-#: src/conversation.c:2043 src/conversation.c:2432 src/dialogs.c:881
-#: src/dialogs.c:1065 src/dialogs.c:1968 src/multi.c:1010 src/prefs.c:1990
-#: src/prefs.c:2332 src/prefs.c:2366
+#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2610 src/buddy_chat.c:1443
+#: src/conversation.c:2268 src/conversation.c:2749 src/dialogs.c:889
+#: src/dialogs.c:1071 src/dialogs.c:2044 src/multi.c:1010 src/prefs.c:2039
+#: src/prefs.c:2381 src/prefs.c:2415
 msgid "Add"
 msgstr "奐紗"
 
-#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2580 src/dialogs.c:891 src/dialogs.c:1038
+#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2611 src/dialogs.c:899 src/dialogs.c:1046
 msgid "Group"
 msgstr "怏蛤"
 
-#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2581 src/buddy_chat.c:1445
-#: src/conversation.c:2029 src/conversation.c:2429 src/prefs.c:2004
-#: src/prefs.c:2336 src/prefs.c:2370
+#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2612 src/buddy_chat.c:1445
+#: src/conversation.c:2254 src/conversation.c:2746 src/prefs.c:2053
+#: src/prefs.c:2385 src/prefs.c:2419
 msgid "Remove"
 msgstr "評茅"
 
-#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:627 src/buddy.c:774 src/buddy.c:2341
+#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:640 src/buddy.c:791 src/buddy.c:2372
 #: src/buddy_chat.c:850 src/buddy_chat.c:1267
 msgid "IM"
 msgstr "軸扮佚連"
 
-#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2342 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275
-#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2450
+#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2373 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275
+#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2767
 msgid "Info"
 msgstr "�聾彿創"
 
 #. Put the buttons in the box
-#: src/buddy.c:632 src/buddy.c:779 src/dialogs.c:1030 src/dialogs.c:3336
-#: src/dialogs.c:3351
+#: src/buddy.c:645 src/buddy.c:796 src/dialogs.c:1038 src/dialogs.c:3407
+#: src/dialogs.c:3422
 msgid "Alias"
 msgstr "翌催隅"
 
-#: src/buddy.c:637 src/buddy.c:798
+#: src/buddy.c:650 src/buddy.c:815
 msgid "Add Buddy Pounce"
 msgstr "奐紗酌篇涛嗔"
 
-#: src/buddy.c:644 src/buddy.c:804
+#: src/buddy.c:657 src/buddy.c:821
 msgid "View Log"
 msgstr "臥心芝村"
 
-#: src/buddy.c:761 src/buddy.c:792
+#: src/buddy.c:778 src/buddy.c:809
 msgid "Rename"
 msgstr "嶷凋兆"
 
-#: src/buddy.c:786
+#: src/buddy.c:803
 msgid "Un-Alias"
 msgstr "肇茅翌催隅"
 
-#: src/buddy.c:1493 src/buddy.c:2485
+#: src/buddy.c:1511 src/buddy.c:2516
 msgid "Buddy Pounce"
 msgstr "酌篇涛嗔"
 
-#: src/buddy.c:1565
+#: src/buddy.c:1593
 msgid "New Buddy Pounce"
 msgstr "仟奐酌篇涛嗔"
 
-#: src/buddy.c:1583
+#: src/buddy.c:1611
 msgid "Remove Buddy Pounce"
 msgstr "函�酌篇涛嗔"
 
-#: src/buddy.c:2029
+#: src/buddy.c:1639
+msgid "[Click to edit]"
+msgstr ""
+
+#: src/buddy.c:2058
 #, c-format
 msgid "Logged in: %s\n"
 msgstr "厮鞠村嬖催� %s\n"
 
-#: src/buddy.c:2041
+#: src/buddy.c:2070
 msgid "Warnings: %d%%\n"
 msgstr "少御�%d%%\n"
 
-#: src/buddy.c:2053
+#: src/buddy.c:2082
 #, c-format
 msgid "Capabilities: %s\n"
 msgstr "惹否來�%s\n"
 
-#: src/buddy.c:2057
+#: src/buddy.c:2086
 #, c-format
 msgid ""
 "Alias: %s               \n"
@@ -1207,122 +1395,118 @@
 "鞠村兆�%s\n"
 "%s%s%s"
 
-#: src/buddy.c:2061
+#: src/buddy.c:2090
 msgid "Idle: "
 msgstr "腎椀扮寂�"
 
-#: src/buddy.c:2132 src/buddy.c:2136
+#: src/buddy.c:2161 src/buddy.c:2166
 #, c-format
 msgid "%s logged in."
 msgstr "<HR><B>%s 厮鞠村。</B><BR><HR>"
 
-#: src/buddy.c:2195 src/buddy.c:2199
+#: src/buddy.c:2225 src/buddy.c:2230
 #, c-format
 msgid "%s logged out."
 msgstr "<HR><B>%s 宣蝕阻 %s%s 。</B><BR><HR>"
 
-#: src/buddy.c:2376
+#: src/buddy.c:2407
 msgid "Information on selected Buddy"
 msgstr "僉嶄議涛嗔議彿創"
 
-#: src/buddy.c:2377 src/dialogs.c:688
+#: src/buddy.c:2408 src/dialogs.c:696
 msgid "Send Instant Message"
 msgstr "窟竃軸扮佚連"
 
-#: src/buddy.c:2378
+#: src/buddy.c:2409
 msgid "Start/join a Buddy Chat"
 msgstr "窟軟賜紗秘匯倖祖爺片"
 
-#: src/buddy.c:2379
+#: src/buddy.c:2410
 msgid "Activate Away Message"
 msgstr "爾試壙扮宣蝕佚連"
 
-#: src/buddy.c:2442
+#: src/buddy.c:2473
 msgid "File"
 msgstr "猟周"
 
-#: src/buddy.c:2446
+#: src/buddy.c:2477
 msgid "Add A Buddy"
 msgstr "紗秘匯倖悟断隅"
 
-#: src/buddy.c:2448
+#: src/buddy.c:2479
 msgid "Join A Chat"
 msgstr "紗秘祖爺"
 
-#: src/buddy.c:2450
+#: src/buddy.c:2481
 msgid "New Instant Message"
 msgstr "窟竃軸扮佚連"
 
-#: src/buddy.c:2452 src/dialogs.c:740
+#: src/buddy.c:2483 src/dialogs.c:748
 msgid "Get User Info"
 msgstr "喘薩�聾彿創"
 
-#: src/buddy.c:2457
+#: src/buddy.c:2488
 msgid "Import Buddy List"
 msgstr "擬秘涛嗔双燕"
 
-#: src/buddy.c:2475
+#: src/buddy.c:2506
 msgid "Tools"
 msgstr "垢醤"
 
-#: src/buddy.c:2498
+#: src/buddy.c:2529
 msgid "Protocol Actions"
 msgstr "亅咏強恬"
 
-#: src/buddy.c:2504
+#: src/buddy.c:2535
 msgid "View System Log"
 msgstr "臥心狼由芝村"
 
-#: src/buddy.c:2516
+#: src/buddy.c:2547
 msgid "Perl"
 msgstr "Perl 峨周"
 
-#: src/buddy.c:2519
+#: src/buddy.c:2550
 msgid "Load Script"
 msgstr "紗墮重云"
 
-#: src/buddy.c:2523
+#: src/buddy.c:2554
 msgid "Unload All Scripts"
 msgstr "亢墮重云"
 
-#: src/buddy.c:2527
+#: src/buddy.c:2558
 msgid "List Scripts"
 msgstr "双竃厮紗墮重云"
 
-#: src/buddy.c:2535
+#: src/buddy.c:2566
 msgid "Help"
 msgstr "逸廁"
 
-#: src/buddy.c:2540
+#: src/buddy.c:2571
 msgid "About Gaim"
 msgstr "購噐 Gaim"
 
-#: src/buddy.c:2559 src/prefs.c:2816
+#: src/buddy.c:2590 src/prefs.c:2901
 msgid "Buddy List"
 msgstr "涛嗔双燕"
 
-#: src/buddy.c:2612
+#: src/buddy.c:2643
 msgid "Add a new Buddy"
 msgstr "奐紗匯倖仟悟断隅"
 
-#: src/buddy.c:2613
+#: src/buddy.c:2644
 msgid "Add a new Group"
 msgstr "奐紗匯倖仟悟断隅"
 
-#: src/buddy.c:2614
+#: src/buddy.c:2645
 #, fuzzy
 msgid "Remove selected Buddy/Group"
 msgstr "評茅僉嶄議悟断隅"
 
-#: src/buddy.c:2639
-msgid "Online"
-msgstr "壓�"
-
-#: src/buddy.c:2641
+#: src/buddy.c:2672
 msgid "Edit Buddies"
 msgstr "俐個涛嗔双燕"
 
-#: src/buddy.c:2681
+#: src/buddy.c:2715
 msgid "Gaim - Buddy List"
 msgstr "Gaim - 涛嗔双燕"
 
@@ -1338,12 +1522,12 @@
 msgid "Join Chat As:"
 msgstr "譜協紗秘祖爺聞喘議蠻各�"
 
-#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:444
-#: src/dialogs.c:535 src/dialogs.c:706 src/dialogs.c:764 src/dialogs.c:883
-#: src/dialogs.c:1061 src/dialogs.c:1350 src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:1679
-#: src/dialogs.c:1739 src/dialogs.c:1957 src/dialogs.c:2139 src/dialogs.c:2314
-#: src/dialogs.c:2385 src/dialogs.c:3081 src/dialogs.c:3338 src/dialogs.c:3519
-#: src/dialogs.c:3890 src/dialogs.c:3996 src/dialogs.c:4642 src/multi.c:744
+#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:448
+#: src/dialogs.c:539 src/dialogs.c:714 src/dialogs.c:772 src/dialogs.c:891
+#: src/dialogs.c:1067 src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:1631 src/dialogs.c:1755
+#: src/dialogs.c:1815 src/dialogs.c:2033 src/dialogs.c:2215 src/dialogs.c:2390
+#: src/dialogs.c:2461 src/dialogs.c:3157 src/dialogs.c:3409 src/dialogs.c:3590
+#: src/dialogs.c:3961 src/dialogs.c:4067 src/dialogs.c:4726 src/multi.c:744
 #: src/multi.c:874 src/multi.c:1208 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224
 msgid "Cancel"
 msgstr "函�"
@@ -1357,11 +1541,11 @@
 msgid "Invite"
 msgstr "剱萩"
 
-#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1230 src/dialogs.c:3346
+#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1254 src/dialogs.c:3417
 msgid "Buddy"
 msgstr "涛嗔"
 
-#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:1953
+#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:2002
 msgid "Message"
 msgstr "�連坪否"
 
@@ -1423,612 +1607,610 @@
 msgstr "把把三"
 
 #: src/buddy_chat.c:1327 src/buddy_chat.c:1404 src/buddy_chat.c:1453
-#: src/conversation.c:2461
+#: src/conversation.c:2778
 msgid "Send"
 msgstr "僕竃"
 
-#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2438
+#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2755
 msgid "Block"
 msgstr "饗廖麿議恁�"
 
-#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2444 src/dialogs.c:419
-#: src/dialogs.c:448
+#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2761 src/dialogs.c:423
+#: src/dialogs.c:452
 msgid "Warn"
 msgstr "少御"
 
-#: src/conversation.c:392
+#: src/conversation.c:399
 msgid "Gaim - Save Conversation"
 msgstr "Gaim - 芝村斤三坪否"
 
-#: src/conversation.c:1037
+#: src/conversation.c:460
+#, fuzzy
+msgid "Gaim - Insert Image"
+msgstr "Gaim - 軸扮佚連喘薩"
+
+#: src/conversation.c:1219
 msgid "Unable to send message: too large"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation.c:1037 src/conversation.c:1039
+#: src/conversation.c:1219 src/conversation.c:1223
 #, fuzzy
 msgid "Message Error"
 msgstr "�連坪否"
 
-#: src/conversation.c:1039
+#: src/conversation.c:1223
 #, fuzzy
 msgid "Unable to send message: Unknown reason"
 msgstr "低暢兆凪虫仇卿払阻匯訳 %s 窟栖議�連"
 
-#: src/conversation.c:1258
+#: src/conversation.c:1442
 #, c-format
 msgid "Currently at %d, "
 msgstr "朕念壓 %d�"
 
-#: src/conversation.c:1266
+#: src/conversation.c:1450
 #, c-format
 msgid "Setting position to %d\n"
 msgstr "委了崔譜協欺 %d\n"
 
-#: src/conversation.c:1832 src/prefs.c:1274
+#: src/conversation.c:2051 src/prefs.c:1307
 msgid "Bold Text"
 msgstr "間悶猟忖"
 
-#: src/conversation.c:1832
+#: src/conversation.c:2051
 msgid "Bold"
 msgstr "間悶"
 
-#: src/conversation.c:1836
+#: src/conversation.c:2055
 msgid "Italics Text"
 msgstr "弍悶猟忖"
 
-#: src/conversation.c:1837
+#: src/conversation.c:2056
 msgid "Italics"
 msgstr "弍悶"
 
-#: src/conversation.c:1840 src/prefs.c:1286
+#: src/conversation.c:2059 src/prefs.c:1319
 msgid "Underline Text"
 msgstr "和紗�猟忖"
 
-#: src/conversation.c:1841
+#: src/conversation.c:2060
 msgid "Underline"
 msgstr "和紗�"
 
-#: src/conversation.c:1845 src/prefs.c:1292
+#: src/conversation.c:2064 src/prefs.c:1325
 msgid "Strike through Text"
 msgstr "皿渠議猟忖"
 
-#: src/conversation.c:1845
+#: src/conversation.c:2064
 msgid "Strike"
 msgstr "皿渠"
 
-#: src/conversation.c:1851
+#: src/conversation.c:2070
 msgid "Decrease font size"
 msgstr "抹弌忖悶"
 
-#: src/conversation.c:1851
+#: src/conversation.c:2070
 msgid "Small"
 msgstr "弌"
 
-#: src/conversation.c:1854
+#: src/conversation.c:2073
 msgid "Normal font size"
 msgstr "屎械忖悶寄弌"
 
-#: src/conversation.c:1854
+#: src/conversation.c:2073
 msgid "Normal"
 msgstr "屎械"
 
-#: src/conversation.c:1857
+#: src/conversation.c:2076
 msgid "Increase font size"
 msgstr "奐寄忖悶"
 
-#: src/conversation.c:1857
+#: src/conversation.c:2076
 msgid "Big"
 msgstr "寄"
 
-#: src/conversation.c:1864 src/dialogs.c:2756 src/dialogs.c:2780
+#: src/conversation.c:2083 src/dialogs.c:2832 src/dialogs.c:2856
 msgid "Select Font"
 msgstr "僉夲忖侏"
 
-#: src/conversation.c:1865
+#: src/conversation.c:2084
 msgid "Font"
 msgstr "忖侏"
 
-#: src/conversation.c:1868 src/prefs.c:1322
+#: src/conversation.c:2087 src/prefs.c:1355
 msgid "Text Color"
 msgstr "猟忖冲弼"
 
-#: src/conversation.c:1869 src/conversation.c:1873
+#: src/conversation.c:2088 src/conversation.c:2092
 msgid "Color"
 msgstr "冲弼"
 
-#: src/conversation.c:1873 src/prefs.c:1340
+#: src/conversation.c:2092 src/prefs.c:1373
 msgid "Background Color"
 msgstr "嘘尚冲弼"
 
-#: src/conversation.c:1880 src/dialogs.c:2379
+#: src/conversation.c:2099 src/dialogs.c:2455
 msgid "Insert Link"
 msgstr "峨秘階銭俊"
 
-#: src/conversation.c:1881
+#: src/conversation.c:2100
 msgid "Link"
 msgstr "階銭俊"
 
-#: src/conversation.c:1884
+#: src/conversation.c:2103
 msgid "Insert smiley face"
 msgstr "峨秘丶然夕侘"
 
-#: src/conversation.c:1884
+#: src/conversation.c:2103
 msgid "Smiley"
 msgstr "丶然憲"
 
-#: src/conversation.c:1891
+#: src/conversation.c:2106
+#, fuzzy
+msgid "Insert IM Image"
+msgstr "IM 夕宛"
+
+#: src/conversation.c:2106
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "IM 夕宛"
+
+#: src/conversation.c:2113
 msgid "Enable logging"
 msgstr "蝕兵芝村"
 
-#: src/conversation.c:1892 src/prefs.c:244
+#: src/conversation.c:2114 src/prefs.c:254
 msgid "Logging"
 msgstr "芝村"
 
-#: src/conversation.c:1901
+#: src/conversation.c:2123
 msgid "Save Conversation"
 msgstr "隠贋斤三坪否"
 
-#: src/conversation.c:1902 src/dialogs.c:1559 src/dialogs.c:1743
-#: src/dialogs.c:3093 src/dialogs.c:3786 src/dialogs.c:4649
+#: src/conversation.c:2124 src/dialogs.c:1635 src/dialogs.c:1819
+#: src/dialogs.c:3169 src/dialogs.c:3857 src/dialogs.c:4734
 msgid "Save"
 msgstr "贋徒"
 
-#: src/conversation.c:1906
+#: src/conversation.c:2128
 msgid "Enable sounds"
 msgstr "嬉蝕蕗咄"
 
-#: src/conversation.c:1907
+#: src/conversation.c:2129
 msgid "Sound"
 msgstr "蕗咄"
 
-#: src/conversation.c:2290
+#: src/conversation.c:2607
 msgid "Gaim - Conversations"
 msgstr "Gaim - 侭嗤斤三"
 
-#: src/conversation.c:2377
+#: src/conversation.c:2694
 msgid "Send message as: "
 msgstr "窟僕佚連"
 
-#: src/conversation.c:2986
+#: src/conversation.c:3309
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Save Icon"
 msgstr "Gaim - 贋徒葎´´"
 
-#: src/conversation.c:3013
+#: src/conversation.c:3336
 msgid "Disable Animation"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation.c:3018
+#: src/conversation.c:3341
 #, fuzzy
 msgid "Enable Animation"
 msgstr "嬉蝕蕗咄"
 
-#: src/conversation.c:3024
+#: src/conversation.c:3347
 #, fuzzy
 msgid "Hide Icon"
 msgstr "咨茄悟断隅断議夕炎"
 
-#: src/conversation.c:3030
+#: src/conversation.c:3353
 #, fuzzy
 msgid "Save Icon As..."
 msgstr "Gaim - 贋徒葎´´"
 
-#: src/dialogs.c:407
+#: src/dialogs.c:411
 msgid "Gaim - Warn user?"
 msgstr "Gaim - 少御喘薩�"
 
-#: src/dialogs.c:427
+#: src/dialogs.c:431
 #, c-format
 msgid "Do you really want to warn %s?"
 msgstr "低寔議�少御 %s�"
 
-#: src/dialogs.c:432
+#: src/dialogs.c:436
 msgid "Warn anonymously?"
 msgstr "窟停兆少御�"
 
-#: src/dialogs.c:436
+#: src/dialogs.c:440
 msgid "Anonymous warnings are less harsh."
 msgstr "停兆少御音椎担冢染。"
 
-#: src/dialogs.c:464
+#: src/dialogs.c:468
 #, c-format
 msgid "Removing '%s' from buddylist.\n"
 msgstr "委 ^%s ̄貫涛嗔燕貧評肇\n"
 
-#: src/dialogs.c:490
+#: src/dialogs.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Gaim - Remove %s?"
 msgstr "Gaim - 嶷凋兆怏"
 
-#: src/dialogs.c:503
+#: src/dialogs.c:507
 #, fuzzy
 msgid "Remove Buddy"
 msgstr "嶷凋兆悟断隅"
 
-#: src/dialogs.c:513
+#: src/dialogs.c:517
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove '%s' from\n"
 "your buddylist. Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:525 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228
+#: src/dialogs.c:529 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228
 msgid "Accept"
 msgstr "俊鞭"
 
 #. Build OK Button
-#: src/dialogs.c:632 src/dialogs.c:711 src/dialogs.c:769 src/dialogs.c:1354
-#: src/dialogs.c:1683 src/dialogs.c:1830 src/dialogs.c:2138 src/dialogs.c:2318
-#: src/dialogs.c:2384 src/dialogs.c:3895 src/dialogs.c:4001 src/multi.c:749
+#: src/dialogs.c:636 src/dialogs.c:719 src/dialogs.c:777 src/dialogs.c:1430
+#: src/dialogs.c:1759 src/dialogs.c:1906 src/dialogs.c:2214 src/dialogs.c:2394
+#: src/dialogs.c:2460 src/dialogs.c:3966 src/dialogs.c:4072 src/multi.c:749
 msgid "OK"
 msgstr "鳩範"
 
-#: src/dialogs.c:678
+#: src/dialogs.c:686
 msgid "Gaim - IM user"
 msgstr "Gaim - 軸扮佚連喘薩"
 
-#: src/dialogs.c:695
+#: src/dialogs.c:703
 msgid "IM who:"
 msgstr "公宸社誌軸扮佚連�"
 
-#: src/dialogs.c:747
+#: src/dialogs.c:755
 msgid "User:"
 msgstr "喘薩�"
 
 #. Finish up
-#: src/dialogs.c:774
+#: src/dialogs.c:782
 msgid "Gaim - Get User Info"
 msgstr "Gaim - 函誼喘薩彿創"
 
-#: src/dialogs.c:836
-msgid "Buddies"
-msgstr "悟断隅断"
-
-#: src/dialogs.c:889
+#: src/dialogs.c:897
 msgid "Add Group"
 msgstr "耶紗怏"
 
-#: src/dialogs.c:914
+#: src/dialogs.c:922
 msgid "Gaim - Add Group"
 msgstr "Gaim - 耶紗怏"
 
-#: src/dialogs.c:998
+#: src/dialogs.c:1006
 msgid "Gaim - Add Buddy"
 msgstr "Gaim - 奐紗涛嗔"
 
-#: src/dialogs.c:1010
+#: src/dialogs.c:1018
 msgid "Add Buddy"
 msgstr "奐紗涛嗔"
 
-#: src/dialogs.c:1020
+#: src/dialogs.c:1028
 #, fuzzy
 msgid "Contact"
 msgstr "忖悶翌鉱"
 
 #. Set up stuff for the account box
-#: src/dialogs.c:1048
+#: src/dialogs.c:1054
 #, fuzzy
 msgid "Add To"
 msgstr "奐紗"
 
-#: src/dialogs.c:1083
+#: src/dialogs.c:1091
 msgid "Please enter a buddy to pounce."
 msgstr "萩補秘艇勣酌篇議�¨悟断隅"
 
-#: src/dialogs.c:1083
+#: src/dialogs.c:1091
 msgid "Buddy Pounce Error"
 msgstr "酌篇涛嗔扮竃危"
 
-#: src/dialogs.c:1199
+#: src/dialogs.c:1223
 msgid "Gaim - New Buddy Pounce"
 msgstr "Gaim - 仟奐酌篇涛嗔"
 
 #. <pounce type="who">
-#: src/dialogs.c:1210
+#: src/dialogs.c:1234
 msgid "Pounce Who"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:1221
+#: src/dialogs.c:1245
 #, fuzzy
 msgid "Account"
 msgstr "侭嗤嬖催"
 
 #. </pounce type="who">
 #. <pounce type="when">
-#: src/dialogs.c:1245
+#: src/dialogs.c:1271
 msgid "Pounce When"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:1255
+#: src/dialogs.c:1281
 msgid "Pounce on sign on"
 msgstr "酌篇採扮鞠村"
 
-#: src/dialogs.c:1260
+#: src/dialogs.c:1290
 msgid "Pounce on return from away"
 msgstr "酌篇採扮指栖"
 
-#: src/dialogs.c:1266
+#: src/dialogs.c:1299
 msgid "Pounce on return from idle"
 msgstr "酌篇採扮舞崗志鹸賠佰"
 
+#: src/dialogs.c:1308
+#, fuzzy
+msgid "Pounce when buddy is typing to you"
+msgstr "涛嗔鞠村蕗"
+
 #. </pounce type="when">
 #. <pounce type="action">
-#: src/dialogs.c:1278
+#: src/dialogs.c:1318
 #, fuzzy
 msgid "Pounce Action"
 msgstr "銭俊"
 
-#: src/dialogs.c:1289
+#: src/dialogs.c:1329
 #, fuzzy
 msgid "Open IM Window"
 msgstr "軸扮�連完笥"
 
-#: src/dialogs.c:1294
+#: src/dialogs.c:1338
 msgid "Popup Notification"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:1299
+#: src/dialogs.c:1347
 #, fuzzy
 msgid "Send Message"
 msgstr "窟僕佚連"
 
-#: src/dialogs.c:1312
+#: src/dialogs.c:1368
 msgid "Execute command on pounce"
 msgstr "窟�強床祥峇佩凋綜"
 
-#: src/dialogs.c:1325
+#: src/dialogs.c:1390
 msgid "Play sound on pounce"
 msgstr "窟�強床祥殴慧蕗咄"
 
 #. </pounce type="action">
-#: src/dialogs.c:1340
+#: src/dialogs.c:1412
 msgid "Save this pounce after activation"
 msgstr "和肝窟�挽隼峇佩"
 
-#: src/dialogs.c:1422
+#: src/dialogs.c:1498
 msgid "Gaim - Set Dir Info"
 msgstr "Gaim - 譜協侖兆仇峽村"
 
-#: src/dialogs.c:1431
+#: src/dialogs.c:1507
 msgid "Directory Info"
 msgstr "侖兆仇峽村"
 
-#: src/dialogs.c:1453
+#: src/dialogs.c:1529
 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info"
 msgstr "塋俯貫利匈朴儖孀欺低議彿創"
 
 #. Line 1
-#: src/dialogs.c:1456 src/dialogs.c:2157
+#: src/dialogs.c:1532 src/dialogs.c:2233
 msgid "First Name"
 msgstr "兆"
 
 #. Line 2
-#: src/dialogs.c:1467 src/dialogs.c:2169
+#: src/dialogs.c:1543 src/dialogs.c:2245
 msgid "Middle Name"
 msgstr "忖"
 
 #. Line 3
-#: src/dialogs.c:1479 src/dialogs.c:2181
+#: src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:2257
 msgid "Last Name"
 msgstr "侖"
 
 #. Line 4
-#: src/dialogs.c:1490 src/dialogs.c:2193
+#: src/dialogs.c:1566 src/dialogs.c:2269
 msgid "Maiden Name"
 msgstr "弟社侖"
 
 #. Line 6
-#: src/dialogs.c:1512 src/dialogs.c:2216
+#: src/dialogs.c:1588 src/dialogs.c:2292
 msgid "State"
 msgstr "福"
 
-#. Line 7
-#: src/dialogs.c:1523 src/dialogs.c:2227
-msgid "Country"
-msgstr "忽"
-
-#: src/dialogs.c:1577
+#: src/dialogs.c:1653
 msgid "New Passwords Do Not Match"
 msgstr "仟畜鷹音匯崑"
 
-#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:1582
+#: src/dialogs.c:1653 src/dialogs.c:1658
 msgid "Gaim - Change Password Error"
 msgstr "Gaim - 厚個畜鷹危列"
 
-#: src/dialogs.c:1582
+#: src/dialogs.c:1658
 msgid "Fill out all fields completely"
 msgstr "委侭嗤議燕鯉脅耶阻"
 
-#: src/dialogs.c:1637
+#: src/dialogs.c:1713
 msgid "Original Password"
 msgstr "症畜鷹"
 
-#: src/dialogs.c:1651
+#: src/dialogs.c:1727
 msgid "New Password"
 msgstr "仟畜鷹"
 
-#: src/dialogs.c:1665
+#: src/dialogs.c:1741
 msgid "New Password (again)"
 msgstr "仟畜鷹�鳩協�"
 
-#: src/dialogs.c:1706
+#: src/dialogs.c:1782
 msgid "Gaim - Set User Info"
 msgstr "Gaim - 譜協喘薩彿創"
 
-#: src/dialogs.c:1814
+#: src/dialogs.c:1890
 msgid "Below are the results of your search: "
 msgstr "參和頁低朴沫議潤惚�"
 
-#: src/dialogs.c:1947 src/dialogs.c:1954
+#: src/dialogs.c:2023 src/dialogs.c:2030
 msgid "Permit"
 msgstr "塋俯"
 
-#: src/dialogs.c:1949 src/dialogs.c:1956
+#: src/dialogs.c:2025 src/dialogs.c:2032
 msgid "Deny"
 msgstr "詳蒸"
 
-#: src/dialogs.c:1993
+#: src/dialogs.c:2069
 msgid "Gaim - Add Permit"
 msgstr "Gaim - 奐紗塋俯繁"
 
-#: src/dialogs.c:1995
+#: src/dialogs.c:2071
 msgid "Gaim - Add Deny"
 msgstr "Gaim - 奐紗鋤峭繁"
 
-#: src/dialogs.c:2055
+#: src/dialogs.c:2131
 msgid "Gaim - Log Conversation"
 msgstr "Gaim - 芝村斤三坪否"
 
-#: src/dialogs.c:2133 src/dialogs.c:2296
+#: src/dialogs.c:2209 src/dialogs.c:2372
 msgid "Search for Buddy"
 msgstr "朴儖涛嗔"
 
-#: src/dialogs.c:2261
+#: src/dialogs.c:2337
 msgid "Gaim - Find Buddy By Info"
 msgstr "Gaim - 功象喘薩彿創臥儖涛嗔"
 
-#: src/dialogs.c:2290
+#: src/dialogs.c:2366
 msgid "Gaim - Find Buddy By Email"
 msgstr "Gaim - 功象窮喨臥儖涛嗔"
 
-#: src/dialogs.c:2303
-msgid "Email"
-msgstr "窮喨"
-
-#: src/dialogs.c:2398
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#. Right side: frame with description and the filepath of plugin
-#: src/dialogs.c:2406 src/plugins.c:211
-msgid "Description"
-msgstr "宙峰"
-
-#: src/dialogs.c:2430
+#: src/dialogs.c:2506
 msgid "Gaim - Add URL"
 msgstr "Gaim - 奐紗 URL"
 
-#: src/dialogs.c:2581 src/dialogs.c:2602 src/dialogs.c:2656
+#: src/dialogs.c:2657 src/dialogs.c:2678 src/dialogs.c:2732
 msgid "Select Text Color"
 msgstr "譜協猟忖冲弼"
 
-#: src/dialogs.c:2635
+#: src/dialogs.c:2711
 msgid "Select Background Color"
 msgstr "譜協嘘尚冲弼"
 
-#: src/dialogs.c:2857
+#: src/dialogs.c:2933
 msgid "Import to:"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:2881
+#: src/dialogs.c:2957
 msgid "Gaim - Import Buddy List"
 msgstr "Gaim - 擬秘涛嗔双燕"
 
 #. We shouldn't allow a blank title
-#: src/dialogs.c:2948
+#: src/dialogs.c:3024
 msgid "You cannot create an away message with a blank title"
 msgstr "壙扮宣蝕�連音嬬短嗤炎籾"
 
 #. We shouldn't allow a blank message
-#: src/dialogs.c:2955
+#: src/dialogs.c:3031
 msgid "You cannot create an empty away message"
 msgstr "壙扮宣蝕�連音嬬葎腎"
 
-#: src/dialogs.c:3023
+#: src/dialogs.c:3099
 msgid "Gaim - New away message"
 msgstr "Gaim - 厚仟壙扮宣蝕佚連"
 
-#: src/dialogs.c:3033
+#: src/dialogs.c:3109
 msgid "New away message"
 msgstr "仟議壙扮宣蝕佚連"
 
-#: src/dialogs.c:3046
+#: src/dialogs.c:3122
 msgid "Away title: "
 msgstr "壙扮宣蝕炎籾�"
 
-#: src/dialogs.c:3085
+#: src/dialogs.c:3161
 msgid "Use"
 msgstr "聞喘"
 
-#: src/dialogs.c:3089
+#: src/dialogs.c:3165
 msgid "Save & Use"
 msgstr "隠贋旺聞喘"
 
 #. show everything
-#: src/dialogs.c:3292
+#: src/dialogs.c:3363
 msgid "Smile!"
 msgstr "丶然"
 
-#: src/dialogs.c:3344
+#: src/dialogs.c:3415
 msgid "Alias Buddy"
 msgstr "公涛嗔函匯倖翌催隅"
 
-#: src/dialogs.c:3377
+#: src/dialogs.c:3448
 msgid "Gaim - Alias Buddy"
 msgstr "Gaim - 公涛嗔函匯倖翌催隅"
 
-#: src/dialogs.c:3449
+#: src/dialogs.c:3520
 msgid "Gaim - Save Log File"
 msgstr "Gaim - 隠贋芝村葎´´"
 
-#: src/dialogs.c:3481
+#: src/dialogs.c:3552
 #, c-format
 msgid "Unable to remove file %s - %s"
 msgstr "音嬬評茅猟周 %s。"
 
-#: src/dialogs.c:3509
+#: src/dialogs.c:3580
 msgid "Really clear log?"
 msgstr "寔誼勣賠萱芝村�"
 
-#: src/dialogs.c:3524
+#: src/dialogs.c:3595
 msgid "Okay"
 msgstr "鳩協"
 
-#: src/dialogs.c:3695
+#: src/dialogs.c:3766
 #, fuzzy
 msgid "Date"
 msgstr "福"
 
-#: src/dialogs.c:3758
+#: src/dialogs.c:3829
 #, fuzzy
 msgid "Conversation"
 msgstr "斤三"
 
-#: src/dialogs.c:3781
+#: src/dialogs.c:3852
 msgid "Clear"
 msgstr "賠茅"
 
-#: src/dialogs.c:3859
+#: src/dialogs.c:3930
 msgid "Gaim - Rename Group"
 msgstr "Gaim - 嶷凋兆怏"
 
-#: src/dialogs.c:3869
+#: src/dialogs.c:3940
 msgid "Rename Group"
 msgstr "嶷凋兆怏"
 
-#: src/dialogs.c:3876 src/dialogs.c:3982
+#: src/dialogs.c:3947 src/dialogs.c:4053
 msgid "New name:"
 msgstr "仟兆忖�"
 
-#: src/dialogs.c:3965
+#: src/dialogs.c:4036
 msgid "Gaim - Rename Buddy"
 msgstr "Gaim - 嶷凋兆悟断隅"
 
-#: src/dialogs.c:3975
+#: src/dialogs.c:4046
 msgid "Rename Buddy"
 msgstr "嶷凋兆悟断隅"
 
 #. Below is basically stolen from plugins.c
-#: src/dialogs.c:4059
+#: src/dialogs.c:4130
 msgid "Gaim - Select Perl Script"
 msgstr "Gaim - 僉夲 Perl 重云"
 
-#: src/gaimrc.c:1113
+#: src/gaimrc.c:1117
 #, c-format
 msgid "Could not open config file %s."
 msgstr "涙隈嬉蝕塘崔猟周"
 
-#: src/gaimrc.c:1114
+#: src/gaimrc.c:1118
 msgid "Preferences Error"
 msgstr "僉�危列"
 
@@ -2056,7 +2238,7 @@
 msgid "Browse"
 msgstr "箝誓匂"
 
-#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1512
+#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1545
 msgid "Reset"
 msgstr "嶷崔"
 
@@ -2080,6 +2262,11 @@
 msgid "New Mail Notifications"
 msgstr ""
 
+#: src/multi.c:669
+#, fuzzy
+msgid "Register with server"
+msgstr "廣過仟議喘薩"
+
 #: src/multi.c:727
 msgid "Gaim - Modify Account"
 msgstr "Gaim - 俐個嬖催"
@@ -2152,6 +2339,12 @@
 msgid "Gaim - Plugins"
 msgstr "Gaim - 峨周"
 
+#. Left side: frame with list of plugin file names
+#: src/plugins.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Loaded Plugins"
+msgstr "墮秘峨周"
+
 #: src/plugins.c:238
 msgid "Filepath:"
 msgstr "猟周揃抄�"
@@ -2192,617 +2385,629 @@
 msgid "Close this window"
 msgstr "壓住霧完笥�幣鞠村�鞠竃佚連"
 
-#: src/prefs.c:190
+#: src/prefs.c:192
 msgid "General Options"
 msgstr "匯違僉�"
 
-#: src/prefs.c:198 src/prefs.c:373 src/prefs.c:539 src/prefs.c:640
-#: src/prefs.c:893 src/prefs.c:1037 src/prefs.c:1262 src/prefs.c:1576
-#: src/prefs.c:1850 src/prefs.c:2283
+#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:667
+#: src/prefs.c:920 src/prefs.c:1070 src/prefs.c:1295 src/prefs.c:1615
+#: src/prefs.c:1899 src/prefs.c:2332
 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted."
 msgstr "泌惚短嗤吭翌�侭嗤議譜協瀧貧伏丼"
 
-#: src/prefs.c:210
+#: src/prefs.c:212
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "墫�"
 
-#: src/prefs.c:218
+#: src/prefs.c:220
 msgid "Use borderless buttons"
 msgstr "聞喘涙円崇梓泥"
 
-#: src/prefs.c:222
+#: src/prefs.c:224
 msgid "Show Buddy Ticker"
 msgstr "�幣涛嗔窃艶夕侘"
 
-#: src/prefs.c:227
+#: src/prefs.c:229
 msgid "Show Debug Window"
 msgstr "�幣 Debug 完笥"
 
-#: src/prefs.c:230
+#. Preferences should be positive
+#: src/prefs.c:233
+msgid "Notify buddies that you are typing to them"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:240
 msgid "Report Idle Times"
 msgstr "烏御窟岐扮寂"
 
-#: src/prefs.c:238
+#: src/prefs.c:248
 msgid "None"
 msgstr "涙"
 
-#: src/prefs.c:239
+#: src/prefs.c:249
 msgid "Gaim Use"
 msgstr "Gaim 聞喘"
 
-#: src/prefs.c:241
+#: src/prefs.c:251
 msgid "X Use"
 msgstr "X 聞喘"
 
-#: src/prefs.c:252
+#: src/prefs.c:262
 msgid "Log all conversations"
 msgstr "芝村侭嗤斤三坪否"
 
-#: src/prefs.c:253
+#: src/prefs.c:263
 msgid "Strip HTML from logs"
 msgstr "賠茅芝村猟周坪議 HTML 炎芝"
 
-#: src/prefs.c:259
+#: src/prefs.c:269
 msgid "Log when buddies sign on/sign off"
 msgstr "芝村悟断隅鞠村�曜竃扮寂"
 
-#: src/prefs.c:261
+#: src/prefs.c:271
 msgid "Log when buddies become idle/un-idle"
 msgstr "芝村悟断隅焚担扮昨窟岐�焚担扮昨賠佰"
 
-#: src/prefs.c:263
+#: src/prefs.c:273
 msgid "Log when buddies go away/come back"
 msgstr "芝村悟断隅焚担扮昨宣蝕�焚担扮昨指栖"
 
-#: src/prefs.c:264
+#: src/prefs.c:274
 msgid "Log your own signons/idleness/awayness"
 msgstr "芝村徭失採扮鞠村/窟岐/宣蝕"
 
-#: src/prefs.c:266
+#: src/prefs.c:276
 msgid "Individual log file for each buddy's signons"
 msgstr "耽匯倖悟断隅聞喘音揖議芝村猟周"
 
-#: src/prefs.c:269
+#: src/prefs.c:279
 msgid "Browser"
 msgstr "箝誓匂"
 
-#: src/prefs.c:281
+#: src/prefs.c:291
 msgid "KFM"
 msgstr "KFM"
 
-#: src/prefs.c:282
+#: src/prefs.c:292
 msgid "Opera"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:283
+#: src/prefs.c:293
 msgid "Netscape"
 msgstr "Netscape"
 
-#: src/prefs.c:286
+#: src/prefs.c:296
 msgid "Pop up new window by default"
 msgstr "髪福起竃仟完笥"
 
-#: src/prefs.c:293
+#: src/prefs.c:303
 msgid "GNOME URL Handler"
 msgstr "GNOME URL Handler"
 
-#: src/prefs.c:295
+#: src/prefs.c:305
 msgid "Galeon"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:296
+#: src/prefs.c:306
 msgid "Manual"
 msgstr "喘薩返過"
 
-#: src/prefs.c:365
+#: src/prefs.c:375
 msgid "Proxy Options"
 msgstr "旗尖捲暦匂僉�"
 
-#: src/prefs.c:377
+#: src/prefs.c:387
 msgid ""
 "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file "
 "for details."
 msgstr "音頁侭嗤議亅咏脅聞喘宸乂旗尖捲暦匂譜崔��秤萩歌堋 README 猟周。"
 
-#: src/prefs.c:382
+#: src/prefs.c:392
 msgid "Proxy Type"
 msgstr "旗尖捲暦匂窃侏"
 
-#: src/prefs.c:394
+#: src/prefs.c:404
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "旗尖捲暦匂譜崔"
 
-#: src/prefs.c:397
+#: src/prefs.c:407
 msgid "No Proxy"
 msgstr "涙旗尖捲暦匂"
 
-#: src/prefs.c:409
+#: src/prefs.c:419
 #, fuzzy
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS v4 旗尖"
 
-#: src/prefs.c:419
+#: src/prefs.c:429
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:428
+#: src/prefs.c:438
 msgid "HTTP"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:452
+#: src/prefs.c:462
 msgid "Host"
 msgstr "麼字仇峽"
 
-#: src/prefs.c:468
+#: src/prefs.c:478
 msgid "Port"
 msgstr "極笥"
 
-#: src/prefs.c:485
+#: src/prefs.c:495
 msgid "User"
 msgstr "鞠村喘薩"
 
-#: src/prefs.c:501
+#: src/prefs.c:511
 msgid "Password"
 msgstr "鞠村畜鷹"
 
-#: src/prefs.c:531
-msgid "Buddy List Options"
-msgstr "涛嗔双燕僉�"
-
 #: src/prefs.c:543
-msgid "Buddy List Window"
-msgstr "涛嗔双燕完笥"
+msgid "Buddy List Options"
+msgstr "涛嗔双燕僉�"
 
 #: src/prefs.c:555
+msgid "Buddy List Window"
+msgstr "涛嗔双燕完笥"
+
+#: src/prefs.c:568
+#, fuzzy
+msgid "Tab Placement:"
+msgstr "斤三試匈了崔"
+
+#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153
+msgid "Top"
+msgstr "競極"
+
+#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1005 src/prefs.c:1155
+msgid "Bottom"
+msgstr "久極"
+
+#: src/prefs.c:585
 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons"
 msgstr "咨茄 �連/佚連/祖爺 梓泥"
 
-#: src/prefs.c:557
+#: src/prefs.c:587
 msgid "Automatically show buddy list on sign on"
 msgstr "鞠村朔徭強�幣涛嗔双燕"
 
-#: src/prefs.c:560
+#: src/prefs.c:590
 msgid "Save Window Size/Position"
 msgstr "隠贋完笥議寄弌才了崔"
 
-#: src/prefs.c:567
-msgid "Show pictures on buttons"
-msgstr "壓梓泥貧�幣夕侘"
-
-#: src/prefs.c:572
-msgid "Display Buddy List near applet"
-msgstr "壓 applet 現除�幣涛嗔双燕"
-
-#: src/prefs.c:575
-msgid "Group Displays"
-msgstr "涛嗔怏�幣"
-
-#: src/prefs.c:587
-msgid "Hide groups with no online buddies"
-msgstr "咨茄短嗤悟断隅鞠村議怏"
-
 #: src/prefs.c:593
+msgid "Show pictures on buttons"
+msgstr "壓梓泥貧�幣夕侘"
+
+#: src/prefs.c:599
+msgid "Display Buddy List near applet"
+msgstr "壓 applet 現除�幣涛嗔双燕"
+
+#: src/prefs.c:602
+msgid "Group Displays"
+msgstr "涛嗔怏�幣"
+
+#: src/prefs.c:614
+msgid "Hide groups with no online buddies"
+msgstr "咨茄短嗤悟断隅鞠村議怏"
+
+#: src/prefs.c:620
 msgid "Show numbers in groups"
 msgstr "壓怏戦�幣催鷹"
 
-#: src/prefs.c:595
+#: src/prefs.c:622
 msgid "Buddy Displays"
 msgstr "涛嗔双燕�幣"
 
-#: src/prefs.c:607
+#: src/prefs.c:634
 msgid "Show buddy type icons"
 msgstr "�幣涛嗔窃艶夕侘"
 
-#: src/prefs.c:608
+#: src/prefs.c:635
 msgid "Show warning levels"
 msgstr "�幣少御雫艶"
 
-#: src/prefs.c:614
+#: src/prefs.c:641
 msgid "Show idle times"
 msgstr "�幣腎廬扮寂"
 
-#: src/prefs.c:615
+#: src/prefs.c:642
 msgid "Grey idle buddies"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:632
+#: src/prefs.c:659
 msgid "Conversation Options"
 msgstr "斤三僉�"
 
-#: src/prefs.c:644
+#: src/prefs.c:671
 msgid "Keyboard Options"
 msgstr "囚徒僉�"
 
-#: src/prefs.c:656
+#: src/prefs.c:683
 msgid "Enter sends message"
 msgstr "汽似 Enter 囚窟僕佚連"
 
-#: src/prefs.c:657
+#: src/prefs.c:684
 msgid "Control-Enter sends message"
 msgstr "Ctrl-Enter 宗窟僕佚連"
 
-#: src/prefs.c:658
+#: src/prefs.c:685
 msgid "Escape closes window"
 msgstr "ESC 宗購液完笥"
 
-#: src/prefs.c:664
+#: src/prefs.c:691
 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags"
 msgstr "Ctrl-{B/I/U/S} 峨秘 HTML 炎芝"
 
-#: src/prefs.c:665
+#: src/prefs.c:692
 msgid "Control-(number) inserts smileys"
 msgstr "Ctrl-方忖 峨秘丶然夕炎"
 
-#: src/prefs.c:666
+#: src/prefs.c:693
 msgid "F2 toggles timestamp display"
 msgstr "F2 俳算扮寂漢�幣"
 
-#: src/prefs.c:668
+#: src/prefs.c:695
 msgid "Display and General Options"
 msgstr "�幣才匯違僉�"
 
-#: src/prefs.c:680
+#: src/prefs.c:707
 msgid "Show graphical smileys"
 msgstr "�幣夕侘丶然"
 
-#: src/prefs.c:681
+#: src/prefs.c:708
 msgid "Show timestamp on messages"
 msgstr "壓佚連戦�幣扮寂"
 
-#: src/prefs.c:682
+#: src/prefs.c:709
 msgid "Show URLs as links"
 msgstr "參階銭俊圭塀�幣 URL"
 
-#: src/prefs.c:683
+#: src/prefs.c:710
 msgid "Highlight misspelled words"
 msgstr "互疏�幣憧危議汽簡"
 
-#: src/prefs.c:684 src/prefs.c:1872
+#: src/prefs.c:711 src/prefs.c:1921
 msgid "Sending messages removes away status"
 msgstr "窟竃佚連扮徭強函�壙扮宣蝕彜蓑"
 
-#: src/prefs.c:685 src/prefs.c:1885
+#: src/prefs.c:712 src/prefs.c:1934
 msgid "Queue new messages when away"
 msgstr "壙扮宣蝕扮辺欺議�連慧欺錦双戦"
 
-#: src/prefs.c:691
+#: src/prefs.c:718
 msgid "Ignore colors"
 msgstr "策待辺欺�連議冲弼炎芝"
 
-#: src/prefs.c:692
+#: src/prefs.c:719
 msgid "Ignore font faces"
 msgstr "策待辺欺�連議忖悶炎芝"
 
-#: src/prefs.c:693
+#: src/prefs.c:720
 msgid "Ignore font sizes"
 msgstr "策待辺欺�連議忖悶寄弌譜崔"
 
-#: src/prefs.c:694
+#: src/prefs.c:721
 msgid "Ignore TiK Automated Messages"
 msgstr "策待徭強伏撹議�連"
 
-#: src/prefs.c:695 src/prefs.c:1870
+#: src/prefs.c:722 src/prefs.c:1919
 msgid "Ignore new conversations when away"
 msgstr "壙扮宣蝕扮�策待仟議斤三"
 
-#: src/prefs.c:884
+#: src/prefs.c:911
 msgid "IM Options"
 msgstr "軸扮�連僉�"
 
-#: src/prefs.c:897 src/prefs.c:2832
+#: src/prefs.c:924 src/prefs.c:2917
 msgid "IM Window"
 msgstr "軸扮�連完笥"
 
-#: src/prefs.c:913 src/prefs.c:1057
+#: src/prefs.c:940 src/prefs.c:1090
 msgid "Show buttons as: "
 msgstr "梓泥�幣譜崔�"
 
-#: src/prefs.c:917 src/prefs.c:1062
+#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1095
 msgid "Pictures And Text"
 msgstr "夕侘才猟忖"
 
-#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:1064
+#: src/prefs.c:945 src/prefs.c:1097
 msgid "Pictures"
 msgstr "夕侘"
 
-#: src/prefs.c:919 src/prefs.c:1065
+#: src/prefs.c:946 src/prefs.c:1098
 msgid "Text"
 msgstr "猟忖"
 
-#: src/prefs.c:930
+#: src/prefs.c:957
 msgid "Show all conversations in one tabbed window"
 msgstr "壓匯倖試匈完笥嶄�幣侭嗤斤三"
 
-#: src/prefs.c:932
+#: src/prefs.c:959
 msgid "Show chats in the same tabbed window"
 msgstr "壓揖匯倖匯倖試匈完笥嶄�幣斤三"
 
-#: src/prefs.c:939 src/prefs.c:1085
+#: src/prefs.c:966 src/prefs.c:1118
 msgid "Raise windows on events"
 msgstr "嗤並周窟伏扮戻幅完笥"
 
-#: src/prefs.c:940
+#: src/prefs.c:967
 msgid "Show logins in window"
 msgstr "壓住霧完笥�幣鞠村�鞠竃佚連"
 
-#: src/prefs.c:941
+#: src/prefs.c:968
 msgid "Show aliases in tabs/titles"
 msgstr "壓完笥賜試匈議炎籾嶄�幣翌催隅"
 
-#: src/prefs.c:942
+#: src/prefs.c:969
 msgid "Hide window on send"
 msgstr "窟竃�連朔咨茄完笥"
 
-#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1088
+#: src/prefs.c:971 src/prefs.c:1121
 msgid "Window Sizes"
 msgstr "完笥寄弌譜協"
 
-#: src/prefs.c:952 src/prefs.c:1096
+#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129
 msgid "New window width:"
 msgstr "仟議完笥錐業譜協�"
 
-#: src/prefs.c:953 src/prefs.c:1097
+#: src/prefs.c:980 src/prefs.c:1130
 msgid "New window height:"
 msgstr "仟議完笥互業譜協�"
 
-#: src/prefs.c:954 src/prefs.c:1098
+#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131
 msgid "Entry widget height:"
 msgstr "補秘完笥互業�"
 
-#: src/prefs.c:956 src/prefs.c:1100
+#: src/prefs.c:983 src/prefs.c:1133
 msgid "Tab Placement"
 msgstr "斤三試匈了崔"
 
-#: src/prefs.c:976 src/prefs.c:1120
-msgid "Top"
-msgstr "競極"
-
-#: src/prefs.c:978 src/prefs.c:1122
-msgid "Bottom"
-msgstr "久極"
-
-#: src/prefs.c:985 src/prefs.c:1129
+#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162
 msgid "Left"
 msgstr "恣円"
 
-#: src/prefs.c:987 src/prefs.c:1131
+#: src/prefs.c:1014 src/prefs.c:1164
 msgid "Right"
 msgstr "嘔円"
 
-#: src/prefs.c:991
+#: src/prefs.c:1018
 msgid "Buddy Icons"
 msgstr "涛嗔夕炎"
 
-#: src/prefs.c:1003
+#: src/prefs.c:1030
 msgid "Hide Buddy Icons"
 msgstr "咨茄悟断隅断議夕炎"
 
-#: src/prefs.c:1029
+#: src/prefs.c:1036
+#, fuzzy
+msgid "Disable Buddy Icon Animation"
+msgstr "嬉蝕蕗咄"
+
+#: src/prefs.c:1062
 msgid "Chat Options"
 msgstr "祖爺僉�"
 
-#: src/prefs.c:1041
+#: src/prefs.c:1074
 msgid "Group Chat Window"
 msgstr "怏祖爺完笥"
 
-#: src/prefs.c:1076
+#: src/prefs.c:1109
 msgid "Show all chats in one tabbed window"
 msgstr "壓匯倖試匈完笥嶄�幣侭嗤祖爺"
 
-#: src/prefs.c:1078
+#: src/prefs.c:1111
 msgid "Show conversations in the same tabbed window"
 msgstr "壓匯倖試匈完笥嶄�幣侭嗤斤三"
 
-#: src/prefs.c:1086
+#: src/prefs.c:1119
 msgid "Show people joining/leaving in window"
 msgstr "壓完笥嶄�幣繁断紗秘/宣蝕議佚連"
 
-#: src/prefs.c:1134
+#: src/prefs.c:1167
 msgid "Tab Completion"
 msgstr "TAB 囚徭強温畠"
 
-#: src/prefs.c:1146
+#: src/prefs.c:1179
 msgid "Tab-Complete Nicks"
 msgstr "TAB 囚徭強温畠蠻各"
 
-#: src/prefs.c:1152
+#: src/prefs.c:1185
 msgid "Old-Style Tab Completion"
 msgstr "析塀議 TAB 囚徭強温畠"
 
-#: src/prefs.c:1254 src/prefs.c:2842
+#: src/prefs.c:1287 src/prefs.c:2927
 msgid "Font Options"
 msgstr "忖悶僉�"
 
-#: src/prefs.c:1280
+#: src/prefs.c:1313
 msgid "Italic Text"
 msgstr "弍悶猟忖"
 
-#: src/prefs.c:1324 src/prefs.c:1342 src/prefs.c:1364
+#: src/prefs.c:1357 src/prefs.c:1375 src/prefs.c:1397
 msgid "Select"
 msgstr "僉夲"
 
-#: src/prefs.c:1362
+#: src/prefs.c:1395
 msgid "Font Face for Text"
 msgstr "猟忖議忖侏"
 
-#: src/prefs.c:1377
+#: src/prefs.c:1410
 msgid "Font Size for Text"
 msgstr "猟忖議忖悶寄弌"
 
-#: src/prefs.c:1472
+#: src/prefs.c:1505
 msgid "Gaim - Sound Configuration"
 msgstr "Gaim - 蕗咄譜崔"
 
-#: src/prefs.c:1507
-msgid "Play"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs.c:1517
+#: src/prefs.c:1540
+#, fuzzy
+msgid "Test"
+msgstr "猟忖"
+
+#: src/prefs.c:1550
 msgid "Choose..."
 msgstr "僉夲"
 
-#: src/prefs.c:1568
+#: src/prefs.c:1607
 msgid "Sound Options"
 msgstr "蕗咄僉�"
 
-#: src/prefs.c:1596
+#: src/prefs.c:1635
 msgid "No sounds when you log in"
 msgstr "把把仇序肇�嬉嚢仇音勣"
 
-#: src/prefs.c:1602 src/prefs.c:1871
+#: src/prefs.c:1641 src/prefs.c:1920
 msgid "Sounds while away"
 msgstr "宣蝕扮議蕗咄"
 
-#: src/prefs.c:1612
+#: src/prefs.c:1651
 msgid "Sound Player:"
 msgstr "蕗咄殴慧匂�"
 
-#: src/prefs.c:1681
-#, c-format
+#: src/prefs.c:1729
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Command to play sound files\n"
-"(%s for filename; internal if empty)"
+"(%s for filename)"
 msgstr ""
 "殴慧蕗咄議凋綜\n"
 "(蕗咄猟周頼屁揃抄聞喘 %s; 泌惚葎腎夸聞喘坪何凋綜)"
 
-#: src/prefs.c:1692
+#: src/prefs.c:1741
 msgid "Events"
 msgstr "並周蕗丼"
 
-#: src/prefs.c:1700
+#: src/prefs.c:1749
 msgid "Sound when buddy logs in"
 msgstr "涛嗔鞠村蕗"
 
-#: src/prefs.c:1701
+#: src/prefs.c:1750
 msgid "Sound when buddy logs out"
 msgstr "涛嗔鞠竃蕗"
 
-#: src/prefs.c:1707
+#: src/prefs.c:1756
 msgid "Sound when received message begins conversation"
 msgstr "秀羨仟議斤三扮殴慧"
 
-#: src/prefs.c:1709
+#: src/prefs.c:1758
 msgid "Sound when message is received"
 msgstr "辺欺佚連扮殴慧"
 
-#: src/prefs.c:1710
+#: src/prefs.c:1759
 msgid "Sound when message is sent"
 msgstr "窟竃佚連扮殴慧"
 
-#: src/prefs.c:1716
+#: src/prefs.c:1765
 msgid "Sound in chat rooms when people enter"
 msgstr "嗤涛嗔序秘祖爺片扮殴慧"
 
-#: src/prefs.c:1717
+#: src/prefs.c:1766
 msgid "Sound in chat rooms when people leave"
 msgstr "嗤涛嗔宣蝕祖爺片扮殴慧"
 
-#: src/prefs.c:1718
+#: src/prefs.c:1767
 msgid "Sound in chat rooms when you talk"
 msgstr "低壓祖爺片戦傍三議蕗咄"
 
-#: src/prefs.c:1719
+#: src/prefs.c:1768
 msgid "Sound in chat rooms when others talk"
 msgstr "艶繁壓祖爺片戦傍三議蕗咄"
 
-#: src/prefs.c:1842 src/prefs.c:2864
+#: src/prefs.c:1891 src/prefs.c:2949
 msgid "Away Messages"
 msgstr "壙扮宣蝕佚連"
 
-#: src/prefs.c:1879
+#: src/prefs.c:1928
 msgid "Don't send auto-response"
 msgstr "音勣窟僕徭強指鹸"
 
-#: src/prefs.c:1880
+#: src/prefs.c:1929
 msgid "Only send auto-response when idle"
 msgstr "峪嗤壓窟岐議扮昨嘉窟僕徭強指鹸"
 
-#: src/prefs.c:1895
+#: src/prefs.c:1944
 msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):"
 msgstr "窟僕徭強指鹸議寂侯 (昼)�"
 
-#: src/prefs.c:1910
+#: src/prefs.c:1959
 msgid "Auto Away after"
 msgstr "徭強壓"
 
-#: src/prefs.c:1924
+#: src/prefs.c:1973
 msgid "minutes using"
 msgstr "蛍嶝扮聞喘"
 
-#: src/prefs.c:1937
+#: src/prefs.c:1986
 msgid "Messages"
 msgstr "�連譜崔"
 
-#: src/prefs.c:1949
-msgid "Title"
-msgstr "炎籾"
-
-#: src/prefs.c:1994
+#: src/prefs.c:2043
 msgid "Edit"
 msgstr "園辞"
 
-#: src/prefs.c:1998
+#: src/prefs.c:2047
 msgid "Make Away"
 msgstr "羨軸譜協葎壙扮宣蝕"
 
-#: src/prefs.c:2275
+#: src/prefs.c:2324
 msgid "Privacy Options"
 msgstr "倖繁咨暴僉�"
 
-#: src/prefs.c:2291
+#: src/prefs.c:2340
 msgid "Set privacy for:"
 msgstr "譜崔咨暴僉�葎�"
 
-#: src/prefs.c:2310
+#: src/prefs.c:2359
 msgid "Allow all users to contact me"
 msgstr "塋俯侭嗤議喘薩才厘選狼"
 
-#: src/prefs.c:2311
+#: src/prefs.c:2360
 msgid "Allow only the users below"
 msgstr "峪塋俯泌和喘薩才厘選狼"
 
-#: src/prefs.c:2313
+#: src/prefs.c:2362
 msgid "Allow List"
 msgstr "塋俯議喘薩双燕"
 
-#: src/prefs.c:2344
+#: src/prefs.c:2393
 msgid "Deny all users"
 msgstr "詳蒸侭嗤喘薩才厘選狼"
 
-#: src/prefs.c:2345
+#: src/prefs.c:2394
 msgid "Block the users below"
 msgstr "饗廖宸乂社誌議恁"
 
-#: src/prefs.c:2347
+#: src/prefs.c:2396
 msgid "Block List"
 msgstr "瓜饗廖恁議社誌"
 
-#: src/prefs.c:2442
+#: src/prefs.c:2491
 msgid "Gaim - Preferences"
 msgstr "Gaim - 譜協"
 
-#: src/prefs.c:2525
+#: src/prefs.c:2574
 msgid "Gaim debug output window"
 msgstr "Gaim 茅恰補竃完笥"
 
-#: src/prefs.c:2798
+#: src/prefs.c:2883
 msgid "General"
 msgstr "匯違譜協"
 
-#: src/prefs.c:2803
+#: src/prefs.c:2888
 msgid "Proxy"
 msgstr "旗尖捲暦匂"
 
-#: src/prefs.c:2827
+#: src/prefs.c:2912
 msgid "Conversations"
 msgstr "斤三"
 
-#: src/prefs.c:2853
+#: src/prefs.c:2938
 msgid "Sounds"
 msgstr "蕗咄"
 
-#: src/prefs.c:2875
+#: src/prefs.c:2960
 msgid "Privacy"
 msgstr "咨暴"
 
@@ -2892,29 +3097,29 @@
 msgid "Login Error"
 msgstr "鞠村危列"
 
-#: src/server.c:550
+#: src/server.c:559
 #, c-format
 msgid "(%d messages)"
 msgstr "(%d 訳�連)"
 
-#: src/server.c:556
+#: src/server.c:565
 msgid "(1 message)"
 msgstr "(1 訳�連)�"
 
-#: src/server.c:747
+#: src/server.c:757
 #, fuzzy
 msgid "Warned"
 msgstr "少御"
 
-#: src/server.c:818
+#: src/server.c:850
 msgid "Yes"
 msgstr "Yes"
 
-#: src/server.c:819
+#: src/server.c:851
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: src/server.c:995
+#: src/server.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "More Info"
 msgstr "喘薩�聾彿創"
@@ -2937,9 +3142,6 @@
 #~ msgid "Settings"
 #~ msgstr "譜協"
 
-#~ msgid "User Info"
-#~ msgstr "喘薩�聾彿創"
-
 #~ msgid "Invite who?"
 #~ msgstr "�萩豊�"
 
@@ -3021,12 +3223,6 @@
 #~ msgid "Beep instead of playing sound"
 #~ msgstr "聞喘 PC 成鞍�音殴慧蕗咄猟周"
 
-#~ msgid "New User Registration"
-#~ msgstr "仟喘薩廣過"
-
-#~ msgid "Register new user for"
-#~ msgstr "廣過仟議喘薩"
-
 #~ msgid "Gaim - Select File"
 #~ msgstr "Gaim - 僉夲猟周"
 
@@ -3054,9 +3250,6 @@
 #~ msgid "couldn't resolve host"
 #~ msgstr "音嬬盾裂麼字\n"
 
-#~ msgid "Load Plugin"
-#~ msgstr "墮秘峨周"
-
 #~ msgid "Browser Options"
 #~ msgstr "僉�"