changeset 3078:2e324d44dd65

[gaim-migrate @ 3092] i dont know committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author Rob Flynn <gaim@robflynn.com>
date Mon, 18 Mar 2002 03:43:57 +0000
parents 418fa8658696
children 955f52bbcf8a
files doc/CREDITS po/de.po po/es.po po/fi.po po/fr.po po/it.po po/ko.po po/pl.po po/ru.po po/sk.po po/sv.po po/zh_CN.po
diffstat 12 files changed, 8767 insertions(+), 6359 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/doc/CREDITS	Sun Mar 17 22:25:12 2002 +0000
+++ b/doc/CREDITS	Mon Mar 18 03:43:57 2002 +0000
@@ -73,3 +73,6 @@
 A big thanks to the X-Chat developers, who were kind enough to
 license X-Chat under the GPL so that I could learn to be as cool
 as them. -EW
+
+Thanks to Jeroen van der Vegt for the initial smiley plugin and images.
+
--- a/po/de.po	Sun Mar 17 22:25:12 2002 +0000
+++ b/po/de.po	Mon Mar 18 03:43:57 2002 +0000
@@ -15,7 +15,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gaim 0.9.19\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-17 12:41-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-14 22:24-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-01-30 22:42+0100\n"
 "Last-Translator: Karsten Weiss <knweiss@gmx.de>\n"
 "Language-Team: de <de@li.org>\n"
@@ -180,7 +180,7 @@
 msgstr "Geschlecht"
 
 #. Line 5
-#: src/dialogs.c:1501 src/dialogs.c:2205 src/protocols/gg/gg.c:729
+#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:2281 src/protocols/gg/gg.c:729
 msgid "City"
 msgstr "Stadt"
 
@@ -254,7 +254,7 @@
 msgid "Directory Search"
 msgstr "Verzeichnissuche"
 
-#: src/dialogs.c:1618 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177
+#: src/dialogs.c:1694 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177
 msgid "Change Password"
 msgstr "Passwort ändern"
 
@@ -274,65 +274,137 @@
 msgid "Send message through server"
 msgstr "Nachricht mittels Server senden"
 
-#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1538
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:2847
+#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1836
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:3293
 #: src/protocols/toc/toc.c:1201
 msgid "Get Info"
 msgstr "Benutzer-Info"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:962
+# Direct IM erwähnen?
+#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:1768
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DCC Chat with %s closed"
+msgstr "Direkte Verbindung zu %s geschlossen"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:557 src/protocols/irc/irc.c:1129
 #, c-format
 msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>"
 msgstr "<B>%s hat das Thema abgeändert auf: %s</B>"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:682
+#: src/protocols/irc/irc.c:810
 msgid "No such nick/channel"
 msgstr "Es gibt keinen solchen Spitznamen/Kanal"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:682 src/protocols/irc/irc.c:685
-#: src/protocols/irc/irc.c:687 src/protocols/irc/irc.c:891
+#: src/protocols/irc/irc.c:810 src/protocols/irc/irc.c:813
+#: src/protocols/irc/irc.c:815 src/protocols/irc/irc.c:1058
 msgid "IRC Error"
 msgstr "Chat-Fehler"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:685
+#: src/protocols/irc/irc.c:813
 msgid "No such server"
 msgstr "Dieser Server existiert nicht"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:687
+#: src/protocols/irc/irc.c:815
 msgid "No nickname given"
 msgstr "Kein Spitzname angegeben"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:819
+#: src/protocols/irc/irc.c:961
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has requested a DCC chat.  Would you like to establish the direct "
+"connection?"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:986
 msgid "Unable to write"
 msgstr "Schreiben nicht möglich"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:889
+#: src/protocols/irc/irc.c:1056
 #, c-format
 msgid "You have been kicked from %s: %s"
 msgstr "Sie wurden hinausgeworfen von %s: %s"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:894
+#: src/protocols/irc/irc.c:1061
 #, c-format
 msgid "Kicked by %s: %s"
 msgstr "Hinausgeworfen durch %s: %s"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1357
+#: src/protocols/irc/irc.c:1566
 #, c-format
 msgid "You have left %s"
 msgstr "Sie haben %s verlassen"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1358
+#: src/protocols/irc/irc.c:1567
 msgid "IRC Part"
 msgstr "IRC Part"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1443
+#: src/protocols/irc/irc.c:1656
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanal:"
 
-#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1447
+#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1660
 msgid "Password:"
 msgstr "Passwort:"
 
+#: src/protocols/irc/irc.c:1841
+#, fuzzy
+msgid "DCC Chat"
+msgstr "Chat"
+
+#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2375 src/buddy.c:2511
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:693
+msgid "Away"
+msgstr "Abwesend"
+
+#: src/buddy.c:2670 src/protocols/jabber/jabber.c:695
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1971 src/protocols/jabber/jabber.c:2310
+msgid "Online"
+msgstr "Online"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:697
+msgid "Extended Away"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:699
+msgid "Do Not Disturb"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs.c:844 src/protocols/jabber/jabber.c:1088
+msgid "Buddies"
+msgstr "Buddies"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1141
+#, fuzzy
+msgid "Authenticating"
+msgstr "Legitimation fehlgeschlagen"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1178
+#, fuzzy
+msgid "Unknown login error"
+msgstr "Unbekannter Fehlercode."
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1408 src/protocols/jabber/jabber.c:1438
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2811 src/protocols/jabber/jabber.c:2855
+#, fuzzy
+msgid "Unable to connect"
+msgstr "Verbindung nicht möglich."
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1412
+#, fuzzy
+msgid "Connected"
+msgstr "Verbindung unterbrochen"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1415
+#, fuzzy
+msgid "Requesting Authentication Method"
+msgstr "Legitimation fehlgeschlagen"
+
+#. we have no chats yet
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1433
+#, fuzzy
+msgid "Connecting"
+msgstr "Verbindung geschlossen"
+
 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1692
 msgid "Room:"
 msgstr "Raum:"
@@ -346,115 +418,236 @@
 msgstr "Kürzel:"
 
 #: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2026
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2854
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3300
 msgid "Get Away Msg"
 msgstr "Abwesenheits-Mitteilung holen"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:653 src/protocols/msn/msn.c:1909
-#: src/protocols/msn/msn.c:1942
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2208
+#, fuzzy
+msgid "Full Name"
+msgstr "Vorname"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2209
+#, fuzzy
+msgid "Family Name"
+msgstr "Vorname"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2210
+#, fuzzy
+msgid "Given Name"
+msgstr "Mädchenname"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2211
+#, fuzzy
+msgid "Nickname"
+msgstr "Spitzname"
+
+#: src/dialogs.c:2474 src/protocols/jabber/jabber.c:2212
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2213
+msgid "Street Address"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2214
+msgid "Extended Address"
+msgstr ""
+
+# ???
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2215
+#, fuzzy
+msgid "Locality"
+msgstr "ZLocate"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2216
+msgid "Region"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2217
+msgid "Postal Code"
+msgstr ""
+
+#. Line 7
+#: src/dialogs.c:1599 src/dialogs.c:2303 src/protocols/jabber/jabber.c:2218
+msgid "Country"
+msgstr "Land"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2219
+#, fuzzy
+msgid "Telephone"
+msgstr "Nichts auswählen"
+
+# Die offizielle GNOME-Übersetzung
+#: src/dialogs.c:2379 src/protocols/jabber/jabber.c:2220
+msgid "Email"
+msgstr "E-Mail"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2221
+msgid "Organization Name"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2222
+msgid "Organization Unit"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:1998 src/protocols/jabber/jabber.c:2223
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2224
+#, fuzzy
+msgid "Role"
+msgstr "Entfernen"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2225
+#, fuzzy
+msgid "Birthday"
+msgstr "Geburtsjahr"
+
+#. Right side: frame with description and the filepath of plugin
+#: src/dialogs.c:2482 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2226
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2251
+msgid ""
+"All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
+"comfortable"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2252
+msgid "User Identity"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2668
+msgid "Gaim - Edit Jabber vCard"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2742
+msgid "Server Registration successful!"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2769
+msgid "Unknown registration error"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2873 src/protocols/jabber/jabber.c:2888
+#, fuzzy
+msgid "Set User Info"
+msgstr "Benutzer-Info holen"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:717 src/protocols/msn/msn.c:2021
+#: src/protocols/msn/msn.c:2054
 msgid "MSN Error"
 msgstr "MSN-Fehler"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:653
+#: src/protocols/msn/msn.c:717
 msgid "Gaim was unable to send a message"
 msgstr "Gaim konnte keine Nachricht senden"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:960
+#: src/protocols/msn/msn.c:1049
 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location."
 msgstr ""
 "Die Verbindung wurde getrennt. Sie haben sich von einem anderen Ort "
 "angemeldet."
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1909 src/protocols/msn/msn.c:1942
+#: src/protocols/msn/msn.c:2021 src/protocols/msn/msn.c:2054
 msgid "Invalid name"
 msgstr "Ungültiger Name"
 
-#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2536
+#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2937
 #: src/protocols/toc/toc.c:1088
 msgid "Join what group:"
 msgstr "An welcher Gruppe teilnehmen:"
 
 # Direct IM erwähnen?
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:305
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:322
 #, c-format
 msgid "Direct IM with %s closed"
 msgstr "Direkte Verbindung zu %s geschlossen"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:341
+# Direct IM erwähnen?
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Direct IM with %s failed"
+msgstr "Direkte Verbindung zu %s geschlossen"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:362
 msgid "connection error (rend)\n"
 msgstr "Verbindungsfehler!\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:352
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:373
 msgid "major connection error\n"
 msgstr "Schwerwiegender Verbindungsfehler!\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:353 src/protocols/toc/toc.c:509
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:374 src/protocols/toc/toc.c:509
 #: src/protocols/toc/toc.c:522 src/protocols/toc/toc.c:588
 msgid "Disconnected."
 msgstr "Verbindung unterbrochen"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:365 src/protocols/toc/toc.c:756
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:386 src/protocols/toc/toc.c:756
 #, c-format
 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
 msgstr "Die Verbindung zum Raum %s wurde unterbrochen"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:366
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:387
 msgid "Chat Error!"
 msgstr "Chat-Fehler!"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:378
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:399
 msgid "Chat is currently unavailable"
 msgstr "Chat ist momentan nicht möglich."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:379
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:400
 msgid "Gaim - Chat"
 msgstr "Gaim - Chat"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:438 src/protocols/oscar/oscar.c:498
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:459 src/protocols/oscar/oscar.c:519
 msgid "Couldn't connect to host"
 msgstr "Keine Verbindung zum Host"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:446
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:467
 msgid "Password sent, waiting for response\n"
 msgstr "Passwort wurde übertragen. Warte auf Antwort\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:479
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:500
 msgid "internal connection error\n"
 msgstr "Interner Verbindungsfehler\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:480
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:501
 msgid "Unable to login to AIM"
 msgstr "Anmeldung nicht möglich"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:485
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:506
 #, c-format
 msgid "Signon: %s"
 msgstr "Anmeldung: %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:557
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:578
 msgid "Signed off.\n"
 msgstr "Abgemeldet.\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:576 src/protocols/oscar/oscar.c:696
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:597 src/protocols/oscar/oscar.c:721
 msgid "Could Not Connect"
 msgstr "Verbinden nicht möglich"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:584
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:605
 msgid "Connection established, cookie sent"
 msgstr "Verbindung hergestellt. Cookie gesendet"
 
 #. Incorrect nick/password
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:610 src/protocols/toc/toc.c:457
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:631 src/protocols/toc/toc.c:457
 msgid "Incorrect nickname or password."
 msgstr "Ungültiger Benutzername oder Passwort."
 
 #. Suspended account
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:615
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:636
 msgid "Your account is currently suspended."
 msgstr "Ihr Benutzerkonto ist momentan gesperrt."
 
 #. connecting too frequently
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:619
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:640
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -464,50 +657,50 @@
 "noch länger warten"
 
 #. client too old
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:624
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:645
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at "
 msgstr "Ihre AIM-Software ist zu alt. Aktuelle Software finden Sie unter "
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:628 src/protocols/toc/toc.c:540
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:649 src/protocols/toc/toc.c:540
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "Legitimation fehlgeschlagen"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:650
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:671
 msgid "Internal Error"
 msgstr "Interner Fehler"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1204 src/protocols/oscar/oscar.c:2744
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1237 src/protocols/oscar/oscar.c:3146
 #, c-format
 msgid "Direct IM with %s established"
 msgstr "Direkte Verbindung mit %s hergestellt"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1454
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1489
 #, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was invalid."
 msgstr "Sie haben %d Nachricht von %s verpasst, da sie ungültig war."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1455
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1490
 #, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid."
 msgstr "Sie haben %d Nachrichten von %s verpasst, da sie ungültig waren."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1464
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1499
 #, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was too large."
 msgstr "Sie haben %d Nachricht von %s verpasst, da sie zu groß war."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1465
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1500
 #, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they were too large."
 msgstr "Sie haben %d Nachrichten von %s verpasst, da sie zu groß waren."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1474
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1509
 #, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded."
 msgstr ""
 "Sie haben %d Nachricht von %s verpasst, da die Senderate überschritten wurde."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1475
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1510
 #, c-format
 msgid ""
 "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded."
@@ -515,152 +708,153 @@
 "Sie haben %d Nachrichten von %s verpasst, da die Senderate überschritten "
 "wurde."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1484
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1519
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was too evil."
 msgstr "Sie haben %d Nachricht von %s verpasst, da sie zu groß war."
 
 # ???
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1485
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1520
 #, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil."
 msgstr "Sie haben %d Nachrichten von %s verpasst, da sie zu boshaft waren."
 
 # ???
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1494
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1529
 #, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because you are too evil."
 msgstr "Sie haben %d Nachricht von %s verpasst, da Sie zu boshaft sind."
 
 # ???
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1495
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1530
 #, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil."
 msgstr "Sie haben %d Nachrichten von %s verpasst, da Sie zu boshaft sind."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1503
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1538
 #, c-format
 msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons."
 msgstr "Sie haben %d Nachricht von %s aus unbekannten Gründen verpasst."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1539
 #, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons."
 msgstr "Sie haben %d Nachricht von %s aus unbekannten Gründen verpasst."
 
-#: src/dialogs.c:2949 src/dialogs.c:2955 src/protocols/oscar/oscar.c:1509
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1547 src/protocols/oscar/oscar.c:1565
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1994 src/protocols/yahoo/yahoo.c:501
+#: src/dialogs.c:3025 src/dialogs.c:3031 src/protocols/oscar/oscar.c:1544
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1582 src/protocols/oscar/oscar.c:1600
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2045 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585
 msgid "Gaim - Error"
 msgstr "Gaim - Fehler"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1526
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1561
 #, c-format
 msgid "SNAC threw error: %s\n"
 msgstr "SNAC war den Fehler: %s\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1528
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563
 msgid "Gaim - Oscar SNAC Error"
 msgstr "Gaim - Oscar SNAC Fehler"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1545
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1580
 #, c-format
 msgid "Your message to %s did not get sent: %s"
 msgstr "Ihre Nachricht zu %s wurde nicht gesendet: %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1546 src/protocols/oscar/oscar.c:1564
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1581 src/protocols/oscar/oscar.c:1599
 msgid "Reason unknown"
 msgstr "Grund unbekannt"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598
 #, c-format
 msgid "User information for %s unavailable: %s"
 msgstr "Benutzerinformationen für %s sind nicht verfügbar: %s"
 
-#: src/buddy.c:1906 src/protocols/oscar/oscar.c:1591
+#: src/buddy.c:1935 src/protocols/oscar/oscar.c:1626
 msgid "Buddy Icon"
 msgstr "Buddy-Icon"
 
-#: src/buddy.c:1909 src/protocols/oscar/oscar.c:1594
+#: src/buddy.c:1938 src/protocols/oscar/oscar.c:1629
 msgid "Voice"
 msgstr "Stimme"
 
-#: src/buddy.c:1912 src/protocols/oscar/oscar.c:1597
+#: src/buddy.c:1941 src/protocols/oscar/oscar.c:1632
 msgid "IM Image"
 msgstr "IM Bild"
 
-#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1915 src/buddy.c:2343 src/prefs.c:2837
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1600
+#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1944 src/buddy.c:2374 src/prefs.c:2922
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635
 msgid "Chat"
 msgstr "Chat"
 
-#: src/buddy.c:1918 src/protocols/oscar/oscar.c:1603
+#: src/buddy.c:1947 src/protocols/oscar/oscar.c:1638
 msgid "Get File"
 msgstr "Datei holen"
 
-#: src/buddy.c:1921 src/protocols/oscar/oscar.c:1606
+#: src/buddy.c:1950 src/protocols/oscar/oscar.c:1641
 msgid "Send File"
 msgstr "Datei versenden"
 
-#: src/buddy.c:1925 src/protocols/oscar/oscar.c:1610
+#: src/buddy.c:1954 src/protocols/oscar/oscar.c:1645
 msgid "Games"
 msgstr "Spiele"
 
-#: src/buddy.c:1928 src/protocols/oscar/oscar.c:1613
+#: src/buddy.c:1957 src/protocols/oscar/oscar.c:1648
 msgid "Stocks"
 msgstr "Bestände"
 
-#: src/buddy.c:1931 src/protocols/oscar/oscar.c:1616
+#: src/buddy.c:1960 src/protocols/oscar/oscar.c:1651
 msgid "Send Buddy List"
 msgstr "Buddy-Liste senden"
 
-#: src/buddy.c:1934 src/protocols/oscar/oscar.c:1619
+#: src/buddy.c:1963 src/protocols/oscar/oscar.c:1654
 msgid "EveryBuddy Bug"
 msgstr "EveryBuddy Bug"
 
-#: src/buddy.c:1937 src/protocols/oscar/oscar.c:1622
+#: src/buddy.c:1966 src/protocols/oscar/oscar.c:1657
 msgid "AP User"
 msgstr "AP Benutzer"
 
-#: src/buddy.c:1940 src/protocols/oscar/oscar.c:1625
+#: src/buddy.c:1969 src/protocols/oscar/oscar.c:1660
 msgid "ICQ RTF"
 msgstr "ICQ RTF"
 
-#: src/buddy.c:1943 src/protocols/oscar/oscar.c:1628
+#: src/buddy.c:1972 src/protocols/oscar/oscar.c:1663
 msgid "Nihilist"
 msgstr "Nihilist"
 
-#: src/buddy.c:1946 src/protocols/oscar/oscar.c:1631
+#: src/buddy.c:1975 src/protocols/oscar/oscar.c:1666
 msgid "ICQ Server Relay"
 msgstr "ICQ Server Relay"
 
-#: src/buddy.c:1949 src/protocols/oscar/oscar.c:1634
+#: src/buddy.c:1978 src/protocols/oscar/oscar.c:1669
 msgid "ICQ Unknown"
 msgstr "ICQ Unbekannt"
 
-#: src/buddy.c:1952 src/protocols/oscar/oscar.c:1637
+#: src/buddy.c:1981 src/protocols/oscar/oscar.c:1672
 msgid "Trillian Encryption"
 msgstr "Trillian Verschlüsselung"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1674
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1709
+#, fuzzy
 msgid ""
 "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG "
 "SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL "
 "User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG "
-"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator"
+"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : "
+"ActiveBuddy Interactive Agent<br>"
 msgstr ""
 "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legende:</I><br><br><IMG "
 "SRC=\"free_icon.gif\"> : Normaler AIM-Benutzer<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> "
 ": AOL Benutzer <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Test-AIM Benutzer <br><IMG "
 "SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1686
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1733
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Username : <B>%s</B>  %s <BR>\n"
-"%sWarning Level : <B>%d %%</B><BR>\n"
-"Online Since : <B>%s</B><BR>\n"
-"Idle Minutes : <B>%d</B>\n"
-"<BR>\n"
+"Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n"
+"%s%s%s<BR>\n"
 "<HR><BR>\n"
 msgstr ""
 "Benutzername : <B>%s</B>  %s <BR>\n"
@@ -670,27 +864,27 @@
 "<BR>\n"
 "<HR><BR>\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1714
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1765
 msgid "<i>User has no away message</i>"
 msgstr "<i>Benutzer hat keine Abwesenheits-Mitteilung</i>"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1726
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1777
 msgid "Client Capabilities: "
 msgstr "Client-Fähigkeiten: "
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1734
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1785
 msgid "<i>No Information Provided</i>"
 msgstr "<i>Keine Information bereitgestellt</i>"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1757
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1808
 msgid "Your connection may be lost."
 msgstr "Die Verbindung wurde unterbrochen"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1758
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1809
 msgid "AOL error"
 msgstr "AOL-Fehler"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1993
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2044
 msgid ""
 "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please "
 "wait 10 seconds and try again."
@@ -698,8 +892,8 @@
 "Die letzte Nachricht wurde nicht verschickt, da die Senderate überschritten "
 "wurde. Bitte warten Sie 10 Sekunden und versuchen Sie es erneut."
 
-#: src/dialogs.c:3482 src/protocols/oscar/oscar.c:2267
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818 src/protocols/toc/toc.c:1546
+#: src/dialogs.c:3553 src/protocols/oscar/oscar.c:2355
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264 src/protocols/toc/toc.c:1546
 #: src/protocols/toc/toc.c:1563 src/protocols/toc/toc.c:1623
 #: src/protocols/toc/toc.c:1665 src/protocols/toc/toc.c:1784
 #: src/protocols/toc/toc.c:1814 src/protocols/toc/toc.c:1870
@@ -707,17 +901,17 @@
 msgstr "Fehler"
 
 # Ich bin mir nicht sicher was "Exchange" hier genau bedeutet.
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2540 src/protocols/toc/toc.c:1092
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2941 src/protocols/toc/toc.c:1092
 msgid "Exchange:"
 msgstr "Austausch:"
 
 # "Direct IM"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264
 msgid "Unable to open Direct IM"
 msgstr "Direkte Verbindung nicht möglich"
 
 # Direct IM
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2828
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3274
 #, c-format
 msgid ""
 "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will "
@@ -728,11 +922,11 @@
 "kann er Ihre ipadresse sehn und könnte ein sicherheitsrisiko darstellen. "
 "Möchten Sie weitermachen?"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2861
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3307
 msgid "Direct IM"
 msgstr "Direkte Nachricht"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2869
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3315
 msgid "Get Capabilities"
 msgstr "Fähigkeiten holen"
 
@@ -881,7 +1075,7 @@
 msgid "Password Change Successeful"
 msgstr "Password-Änderung erfolgreich"
 
-#: src/dialogs.c:1607 src/protocols/toc/toc.c:777
+#: src/dialogs.c:1683 src/protocols/toc/toc.c:777
 msgid "Gaim - Password Change"
 msgstr "Gaim - Password-Änderung"
 
@@ -932,7 +1126,7 @@
 msgid "%s requests you to send them a file"
 msgstr "%s bittet Sie eine Datei zu senden"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:501
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:585
 msgid "Your message did not get sent."
 msgstr "Die Nachricht wurde nicht verschickt"
 
@@ -983,6 +1177,8 @@
 "===================\n"
 "Benjamin Miller\n"
 "Decklin Foster\n"
+"Nathan Walp\n"
+"Mark Doliner\n"
 "\n"
 "Retired Developers\n"
 "===================\n"
@@ -991,10 +1187,10 @@
 "Mark Spencer (original author)   [ markster@marko.net ]"
 msgstr ""
 
-#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2469 src/buddy_chat.c:1311
-#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2417
-#: src/dialogs.c:563 src/dialogs.c:3777 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277
-#: src/prefs.c:2496 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:991
+#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2500 src/buddy_chat.c:1311
+#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2734
+#: src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3848 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277
+#: src/prefs.c:2545 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1023
 msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
 
@@ -1005,7 +1201,7 @@
 msgid "Web Site"
 msgstr "Webseite"
 
-#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2462
+#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2493
 msgid "Signoff"
 msgstr "Abmelden"
 
@@ -1029,11 +1225,11 @@
 msgid "Password: "
 msgstr "Passwort: "
 
-#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2466
+#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2497
 msgid "Quit"
 msgstr "Beenden"
 
-#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2492
+#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2523
 msgid "Accounts"
 msgstr "Konten"
 
@@ -1046,16 +1242,15 @@
 msgid "About"
 msgstr "Info"
 
-#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1580 src/prefs.c:1854
+#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1903
 msgid "Options"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#. Left side: frame with list of plugin file names
-#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2510 src/plugins.c:192
+#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2541
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugins"
 
-#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2502
+#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2533
 msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
@@ -1076,11 +1271,7 @@
 msgid "Away."
 msgstr "Abwesend."
 
-#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2344 src/buddy.c:2480
-msgid "Away"
-msgstr "Abwesend"
-
-#: src/applet.c:296 src/away.c:389
+#: src/applet.c:296 src/away.c:388
 msgid "New Away Message"
 msgstr "Neue Abwesenheits-Mitteilung"
 
@@ -1093,103 +1284,107 @@
 msgid "About..."
 msgstr "Info..."
 
-#: src/away.c:203
+#: src/away.c:202
 msgid "Gaim - Away!"
 msgstr "Gaim - Ich bin abwesend!"
 
-#: src/away.c:251
+#: src/away.c:250
 msgid "I'm Back!"
 msgstr "Ich bin zurück"
 
-#: src/away.c:267 src/away.c:347 src/away.c:521
+#: src/away.c:266 src/away.c:346 src/away.c:520
 msgid "Back"
 msgstr "Zurück"
 
-#: src/away.c:409
+#: src/away.c:408
 msgid "Remove Away Message"
 msgstr "Abwesenheits-Mitteilung löschen"
 
-#: src/away.c:597
+#: src/away.c:596
 msgid "Set All Away"
 msgstr "Alle auf Abwesend setzen"
 
 #. Put the buttons in the box
-#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2579 src/buddy_chat.c:1443
-#: src/conversation.c:2043 src/conversation.c:2432 src/dialogs.c:881
-#: src/dialogs.c:1065 src/dialogs.c:1968 src/multi.c:1010 src/prefs.c:1990
-#: src/prefs.c:2332 src/prefs.c:2366
+#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2610 src/buddy_chat.c:1443
+#: src/conversation.c:2268 src/conversation.c:2749 src/dialogs.c:889
+#: src/dialogs.c:1071 src/dialogs.c:2044 src/multi.c:1010 src/prefs.c:2039
+#: src/prefs.c:2381 src/prefs.c:2415
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
-#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2580 src/dialogs.c:891 src/dialogs.c:1038
+#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2611 src/dialogs.c:899 src/dialogs.c:1046
 msgid "Group"
 msgstr "Gruppe"
 
-#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2581 src/buddy_chat.c:1445
-#: src/conversation.c:2029 src/conversation.c:2429 src/prefs.c:2004
-#: src/prefs.c:2336 src/prefs.c:2370
+#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2612 src/buddy_chat.c:1445
+#: src/conversation.c:2254 src/conversation.c:2746 src/prefs.c:2053
+#: src/prefs.c:2385 src/prefs.c:2419
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
-#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:627 src/buddy.c:774 src/buddy.c:2341
+#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:640 src/buddy.c:791 src/buddy.c:2372
 #: src/buddy_chat.c:850 src/buddy_chat.c:1267
 msgid "IM"
 msgstr "Nachricht"
 
-#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2342 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275
-#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2450
+#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2373 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275
+#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2767
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
 #. Put the buttons in the box
-#: src/buddy.c:632 src/buddy.c:779 src/dialogs.c:1030 src/dialogs.c:3336
-#: src/dialogs.c:3351
+#: src/buddy.c:645 src/buddy.c:796 src/dialogs.c:1038 src/dialogs.c:3407
+#: src/dialogs.c:3422
 msgid "Alias"
 msgstr "Alias"
 
-#: src/buddy.c:637 src/buddy.c:798
+#: src/buddy.c:650 src/buddy.c:815
 msgid "Add Buddy Pounce"
 msgstr "Buddy-Alarm hinzufügen"
 
-#: src/buddy.c:644 src/buddy.c:804
+#: src/buddy.c:657 src/buddy.c:821
 msgid "View Log"
 msgstr "Mitschnitt anzeigen"
 
-#: src/buddy.c:761 src/buddy.c:792
+#: src/buddy.c:778 src/buddy.c:809
 msgid "Rename"
 msgstr "Name ändern"
 
-#: src/buddy.c:786
+#: src/buddy.c:803
 msgid "Un-Alias"
 msgstr "Alias entfernen"
 
-#: src/buddy.c:1493 src/buddy.c:2485
+#: src/buddy.c:1511 src/buddy.c:2516
 msgid "Buddy Pounce"
 msgstr "Buddy-Alarm"
 
-#: src/buddy.c:1565
+#: src/buddy.c:1593
 msgid "New Buddy Pounce"
 msgstr "Neuer Buddy-Alarm"
 
-#: src/buddy.c:1583
+#: src/buddy.c:1611
 msgid "Remove Buddy Pounce"
 msgstr "Buddy-Alarm entfernen"
 
-#: src/buddy.c:2029
+#: src/buddy.c:1639
+msgid "[Click to edit]"
+msgstr ""
+
+#: src/buddy.c:2058
 #, c-format
 msgid "Logged in: %s\n"
 msgstr "Angemeldet: %s\n"
 
-#: src/buddy.c:2041
+#: src/buddy.c:2070
 msgid "Warnings: %d%%\n"
 msgstr "Warnungen: %d%%\n"
 
-#: src/buddy.c:2053
+#: src/buddy.c:2082
 #, c-format
 msgid "Capabilities: %s\n"
 msgstr "Fähigkeiten: %s\n"
 
-#: src/buddy.c:2057
+#: src/buddy.c:2086
 #, c-format
 msgid ""
 "Alias: %s               \n"
@@ -1200,122 +1395,118 @@
 "Bildschirmname: %s\n"
 "%s%s%s%s%s%s"
 
-#: src/buddy.c:2061
+#: src/buddy.c:2090
 msgid "Idle: "
 msgstr "Inaktiv:"
 
-#: src/buddy.c:2132 src/buddy.c:2136
+#: src/buddy.c:2161 src/buddy.c:2166
 #, c-format
 msgid "%s logged in."
 msgstr "%s hat sich angemeldet."
 
-#: src/buddy.c:2195 src/buddy.c:2199
+#: src/buddy.c:2225 src/buddy.c:2230
 #, c-format
 msgid "%s logged out."
 msgstr "%s hat sich abgemeldet."
 
-#: src/buddy.c:2376
+#: src/buddy.c:2407
 msgid "Information on selected Buddy"
 msgstr "Info über ausgewählten Buddy"
 
-#: src/buddy.c:2377 src/dialogs.c:688
+#: src/buddy.c:2408 src/dialogs.c:696
 msgid "Send Instant Message"
 msgstr "Nachricht senden"
 
-#: src/buddy.c:2378
+#: src/buddy.c:2409
 msgid "Start/join a Buddy Chat"
 msgstr "Buddy-Chat starten"
 
-#: src/buddy.c:2379
+#: src/buddy.c:2410
 msgid "Activate Away Message"
 msgstr "Abwesenheits-Mitteilung aktivieren"
 
-#: src/buddy.c:2442
+#: src/buddy.c:2473
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
 
-#: src/buddy.c:2446
+#: src/buddy.c:2477
 msgid "Add A Buddy"
 msgstr "Buddy hinzufügen"
 
 # vgl. "Join Chat"
-#: src/buddy.c:2448
+#: src/buddy.c:2479
 msgid "Join A Chat"
 msgstr "Einen Chat betreten"
 
-#: src/buddy.c:2450
+#: src/buddy.c:2481
 msgid "New Instant Message"
 msgstr "Neue Nachricht"
 
-#: src/buddy.c:2452 src/dialogs.c:740
+#: src/buddy.c:2483 src/dialogs.c:748
 msgid "Get User Info"
 msgstr "Benutzer-Info holen"
 
-#: src/buddy.c:2457
+#: src/buddy.c:2488
 msgid "Import Buddy List"
 msgstr "Buddy-Liste importieren"
 
-#: src/buddy.c:2475
+#: src/buddy.c:2506
 msgid "Tools"
 msgstr "System"
 
-#: src/buddy.c:2498
+#: src/buddy.c:2529
 msgid "Protocol Actions"
 msgstr "Protokoll-Aktionen"
 
-#: src/buddy.c:2504
+#: src/buddy.c:2535
 msgid "View System Log"
 msgstr "System-Mitschnitt anzeigen"
 
-#: src/buddy.c:2516
+#: src/buddy.c:2547
 msgid "Perl"
 msgstr "Perl"
 
-#: src/buddy.c:2519
+#: src/buddy.c:2550
 msgid "Load Script"
 msgstr "Skript laden"
 
-#: src/buddy.c:2523
+#: src/buddy.c:2554
 msgid "Unload All Scripts"
 msgstr "Alle Skripte entladen"
 
-#: src/buddy.c:2527
+#: src/buddy.c:2558
 msgid "List Scripts"
 msgstr "Skripte zeigen"
 
-#: src/buddy.c:2535
+#: src/buddy.c:2566
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
-#: src/buddy.c:2540
+#: src/buddy.c:2571
 msgid "About Gaim"
 msgstr "Info über Gaim"
 
-#: src/buddy.c:2559 src/prefs.c:2816
+#: src/buddy.c:2590 src/prefs.c:2901
 msgid "Buddy List"
 msgstr "Buddy-Liste"
 
-#: src/buddy.c:2612
+#: src/buddy.c:2643
 msgid "Add a new Buddy"
 msgstr "Buddy hinzufügen"
 
-#: src/buddy.c:2613
+#: src/buddy.c:2644
 msgid "Add a new Group"
 msgstr "Neue Gruppe hinzufügen"
 
-#: src/buddy.c:2614
+#: src/buddy.c:2645
 msgid "Remove selected Buddy/Group"
 msgstr "Ausgewählten Buddy/Gruppe entfernen"
 
-#: src/buddy.c:2639
-msgid "Online"
-msgstr "Online"
-
-#: src/buddy.c:2641
+#: src/buddy.c:2672
 msgid "Edit Buddies"
 msgstr "Buddies bearbeiten"
 
-#: src/buddy.c:2681
+#: src/buddy.c:2715
 msgid "Gaim - Buddy List"
 msgstr "Gaim - Buddy-Liste"
 
@@ -1332,12 +1523,12 @@
 msgid "Join Chat As:"
 msgstr "Chat betreten als:"
 
-#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:444
-#: src/dialogs.c:535 src/dialogs.c:706 src/dialogs.c:764 src/dialogs.c:883
-#: src/dialogs.c:1061 src/dialogs.c:1350 src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:1679
-#: src/dialogs.c:1739 src/dialogs.c:1957 src/dialogs.c:2139 src/dialogs.c:2314
-#: src/dialogs.c:2385 src/dialogs.c:3081 src/dialogs.c:3338 src/dialogs.c:3519
-#: src/dialogs.c:3890 src/dialogs.c:3996 src/dialogs.c:4642 src/multi.c:744
+#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:448
+#: src/dialogs.c:539 src/dialogs.c:714 src/dialogs.c:772 src/dialogs.c:891
+#: src/dialogs.c:1067 src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:1631 src/dialogs.c:1755
+#: src/dialogs.c:1815 src/dialogs.c:2033 src/dialogs.c:2215 src/dialogs.c:2390
+#: src/dialogs.c:2461 src/dialogs.c:3157 src/dialogs.c:3409 src/dialogs.c:3590
+#: src/dialogs.c:3961 src/dialogs.c:4067 src/dialogs.c:4726 src/multi.c:744
 #: src/multi.c:874 src/multi.c:1208 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
@@ -1351,11 +1542,11 @@
 msgid "Invite"
 msgstr "Einladen"
 
-#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1230 src/dialogs.c:3346
+#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1254 src/dialogs.c:3417
 msgid "Buddy"
 msgstr "Buddy"
 
-#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:1953
+#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:2002
 msgid "Message"
 msgstr "Nachricht"
 
@@ -1415,222 +1606,237 @@
 msgstr "Flüstern"
 
 #: src/buddy_chat.c:1327 src/buddy_chat.c:1404 src/buddy_chat.c:1453
-#: src/conversation.c:2461
+#: src/conversation.c:2778
 msgid "Send"
 msgstr "Abschicken"
 
-#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2438
+#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2755
 msgid "Block"
 msgstr "Sperren"
 
-#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2444 src/dialogs.c:419
-#: src/dialogs.c:448
+#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2761 src/dialogs.c:423
+#: src/dialogs.c:452
 msgid "Warn"
 msgstr "Warnen"
 
-#: src/conversation.c:392
+#: src/conversation.c:399
 msgid "Gaim - Save Conversation"
 msgstr "Gaim - Unterhaltung speichern"
 
-#: src/conversation.c:1037
+#: src/conversation.c:460
+#, fuzzy
+msgid "Gaim - Insert Image"
+msgstr "Gaim - Nachricht-Benutzer"
+
+#: src/conversation.c:1219
 msgid "Unable to send message: too large"
 msgstr "Nachricht kann nicht gesendet werden: zu groß"
 
-#: src/conversation.c:1037 src/conversation.c:1039
+#: src/conversation.c:1219 src/conversation.c:1223
 msgid "Message Error"
 msgstr "Nachrichten-Fehler"
 
-#: src/conversation.c:1039
+#: src/conversation.c:1223
 msgid "Unable to send message: Unknown reason"
 msgstr "Nachricht kann nicht gesendet werden: Unbekannter Grund"
 
-#: src/conversation.c:1258
+#: src/conversation.c:1442
 #, c-format
 msgid "Currently at %d, "
 msgstr "Momentan bei %d, "
 
-#: src/conversation.c:1266
+#: src/conversation.c:1450
 #, c-format
 msgid "Setting position to %d\n"
 msgstr "Setze Position auf %d\n"
 
-#: src/conversation.c:1832 src/prefs.c:1274
+#: src/conversation.c:2051 src/prefs.c:1307
 msgid "Bold Text"
 msgstr "Fetter Text"
 
-#: src/conversation.c:1832
+#: src/conversation.c:2051
 msgid "Bold"
 msgstr "Fett"
 
-#: src/conversation.c:1836
+#: src/conversation.c:2055
 msgid "Italics Text"
 msgstr "Kursiver Text"
 
-#: src/conversation.c:1837
+#: src/conversation.c:2056
 msgid "Italics"
 msgstr "Kursiv"
 
-#: src/conversation.c:1840 src/prefs.c:1286
+#: src/conversation.c:2059 src/prefs.c:1319
 msgid "Underline Text"
 msgstr "Unterstrichener Text"
 
-#: src/conversation.c:1841
+#: src/conversation.c:2060
 msgid "Underline"
 msgstr "Unterstrichen"
 
-#: src/conversation.c:1845 src/prefs.c:1292
+#: src/conversation.c:2064 src/prefs.c:1325
 msgid "Strike through Text"
 msgstr "Durchgestrichener Text"
 
-#: src/conversation.c:1845
+#: src/conversation.c:2064
 msgid "Strike"
 msgstr "Durchgestrichen"
 
-#: src/conversation.c:1851
+#: src/conversation.c:2070
 msgid "Decrease font size"
 msgstr "Schrift verkleinern"
 
-#: src/conversation.c:1851
+#: src/conversation.c:2070
 msgid "Small"
 msgstr "Klein"
 
-#: src/conversation.c:1854
+#: src/conversation.c:2073
 msgid "Normal font size"
 msgstr "Normale Schriftgröße"
 
-#: src/conversation.c:1854
+#: src/conversation.c:2073
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/conversation.c:1857
+#: src/conversation.c:2076
 msgid "Increase font size"
 msgstr "Schrift vergrößern"
 
-#: src/conversation.c:1857
+#: src/conversation.c:2076
 msgid "Big"
 msgstr "Groß"
 
-#: src/conversation.c:1864 src/dialogs.c:2756 src/dialogs.c:2780
+#: src/conversation.c:2083 src/dialogs.c:2832 src/dialogs.c:2856
 msgid "Select Font"
 msgstr "Schriftart wählen "
 
-#: src/conversation.c:1865
+#: src/conversation.c:2084
 msgid "Font"
 msgstr "Schriftart"
 
-#: src/conversation.c:1868 src/prefs.c:1322
+#: src/conversation.c:2087 src/prefs.c:1355
 msgid "Text Color"
 msgstr "Text-Farbe"
 
-#: src/conversation.c:1869 src/conversation.c:1873
+#: src/conversation.c:2088 src/conversation.c:2092
 msgid "Color"
 msgstr "Farbe"
 
-#: src/conversation.c:1873 src/prefs.c:1340
+#: src/conversation.c:2092 src/prefs.c:1373
 msgid "Background Color"
 msgstr "Hintergrundfarbe"
 
-#: src/conversation.c:1880 src/dialogs.c:2379
+#: src/conversation.c:2099 src/dialogs.c:2455
 msgid "Insert Link"
 msgstr "Link einfügen"
 
-#: src/conversation.c:1881
+#: src/conversation.c:2100
 msgid "Link"
 msgstr "Link"
 
-#: src/conversation.c:1884
+#: src/conversation.c:2103
 msgid "Insert smiley face"
 msgstr "Smiley-Gesicht einfügen"
 
-#: src/conversation.c:1884
+#: src/conversation.c:2103
 msgid "Smiley"
 msgstr "Smiley"
 
-#: src/conversation.c:1891
+#: src/conversation.c:2106
+#, fuzzy
+msgid "Insert IM Image"
+msgstr "IM Bild"
+
+#: src/conversation.c:2106
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "IM Bild"
+
+#: src/conversation.c:2113
 msgid "Enable logging"
 msgstr "Mitschnitt aktivieren"
 
-#: src/conversation.c:1892 src/prefs.c:244
+#: src/conversation.c:2114 src/prefs.c:254
 msgid "Logging"
 msgstr "Mitschnitt"
 
-#: src/conversation.c:1901
+#: src/conversation.c:2123
 msgid "Save Conversation"
 msgstr "Unterhaltung speichern"
 
-#: src/conversation.c:1902 src/dialogs.c:1559 src/dialogs.c:1743
-#: src/dialogs.c:3093 src/dialogs.c:3786 src/dialogs.c:4649
+#: src/conversation.c:2124 src/dialogs.c:1635 src/dialogs.c:1819
+#: src/dialogs.c:3169 src/dialogs.c:3857 src/dialogs.c:4734
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
-#: src/conversation.c:1906
+#: src/conversation.c:2128
 msgid "Enable sounds"
 msgstr "Klänge aktivieren"
 
-#: src/conversation.c:1907
+#: src/conversation.c:2129
 msgid "Sound"
 msgstr "Klänge"
 
-#: src/conversation.c:2290
+#: src/conversation.c:2607
 msgid "Gaim - Conversations"
 msgstr "Gaim - Unterhaltungen"
 
-#: src/conversation.c:2377
+#: src/conversation.c:2694
 msgid "Send message as: "
 msgstr "Nachricht senden als: "
 
-#: src/conversation.c:2986
+#: src/conversation.c:3309
 msgid "Gaim - Save Icon"
 msgstr "Gaim - Icon speichern"
 
-#: src/conversation.c:3013
+#: src/conversation.c:3336
 msgid "Disable Animation"
 msgstr "Animation deaktivieren"
 
-#: src/conversation.c:3018
+#: src/conversation.c:3341
 msgid "Enable Animation"
 msgstr "Animation aktivieren"
 
-#: src/conversation.c:3024
+#: src/conversation.c:3347
 msgid "Hide Icon"
 msgstr "Icon verbergen"
 
-#: src/conversation.c:3030
+#: src/conversation.c:3353
 msgid "Save Icon As..."
 msgstr "Icon speichern unter..."
 
-#: src/dialogs.c:407
+#: src/dialogs.c:411
 msgid "Gaim - Warn user?"
 msgstr "Gaim - Benutzer warnen?"
 
-#: src/dialogs.c:427
+#: src/dialogs.c:431
 #, c-format
 msgid "Do you really want to warn %s?"
 msgstr "Wollen Sie %s wirklich verwarnen?"
 
-#: src/dialogs.c:432
+#: src/dialogs.c:436
 msgid "Warn anonymously?"
 msgstr "Anonym warnen?"
 
-#: src/dialogs.c:436
+#: src/dialogs.c:440
 msgid "Anonymous warnings are less harsh."
 msgstr "Anonyme Warnungen sind nicht so barsch."
 
-#: src/dialogs.c:464
+#: src/dialogs.c:468
 #, c-format
 msgid "Removing '%s' from buddylist.\n"
 msgstr "'%s' wird von der Buddy-Liste entfernt.\n"
 
-#: src/dialogs.c:490
+#: src/dialogs.c:494
 #, c-format
 msgid "Gaim - Remove %s?"
 msgstr "Gaim - %s entfernen?"
 
-#: src/dialogs.c:503
+#: src/dialogs.c:507
 msgid "Remove Buddy"
 msgstr "Buddy entfernen"
 
-#: src/dialogs.c:513
+#: src/dialogs.c:517
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove '%s' from\n"
@@ -1639,379 +1845,361 @@
 "Sie sind dabei '%s' aus Ihrer\n"
 "Buddy-List zu entfernen. Fortsetzen?"
 
-#: src/dialogs.c:525 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228
+#: src/dialogs.c:529 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228
 msgid "Accept"
 msgstr "Akzeptieren"
 
 #. Build OK Button
-#: src/dialogs.c:632 src/dialogs.c:711 src/dialogs.c:769 src/dialogs.c:1354
-#: src/dialogs.c:1683 src/dialogs.c:1830 src/dialogs.c:2138 src/dialogs.c:2318
-#: src/dialogs.c:2384 src/dialogs.c:3895 src/dialogs.c:4001 src/multi.c:749
+#: src/dialogs.c:636 src/dialogs.c:719 src/dialogs.c:777 src/dialogs.c:1430
+#: src/dialogs.c:1759 src/dialogs.c:1906 src/dialogs.c:2214 src/dialogs.c:2394
+#: src/dialogs.c:2460 src/dialogs.c:3966 src/dialogs.c:4072 src/multi.c:749
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/dialogs.c:678
+#: src/dialogs.c:686
 msgid "Gaim - IM user"
 msgstr "Gaim - Nachricht-Benutzer"
 
-#: src/dialogs.c:695
+#: src/dialogs.c:703
 msgid "IM who:"
 msgstr "Nachricht an:"
 
-#: src/dialogs.c:747
+#: src/dialogs.c:755
 msgid "User:"
 msgstr "Benutzer:"
 
 #. Finish up
-#: src/dialogs.c:774
+#: src/dialogs.c:782
 msgid "Gaim - Get User Info"
 msgstr "Gaim - Benutzer-Info holen"
 
-#: src/dialogs.c:836
-msgid "Buddies"
-msgstr "Buddies"
-
-#: src/dialogs.c:889
+#: src/dialogs.c:897
 msgid "Add Group"
 msgstr "Gruppe hinzufügen"
 
-#: src/dialogs.c:914
+#: src/dialogs.c:922
 msgid "Gaim - Add Group"
 msgstr "Gaim - Gruppe hinzufügen"
 
-#: src/dialogs.c:998
+#: src/dialogs.c:1006
 msgid "Gaim - Add Buddy"
 msgstr "Gaim - Buddy hinzufügen"
 
-#: src/dialogs.c:1010
+#: src/dialogs.c:1018
 msgid "Add Buddy"
 msgstr "Buddy hinzufügen"
 
-#: src/dialogs.c:1020
+#: src/dialogs.c:1028
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontakt"
 
 #. Set up stuff for the account box
-#: src/dialogs.c:1048
+#: src/dialogs.c:1054
 msgid "Add To"
 msgstr "Hinzufügen zu"
 
-#: src/dialogs.c:1083
+#: src/dialogs.c:1091
 msgid "Please enter a buddy to pounce."
 msgstr "Bitte Buddy zum Alarmieren angeben."
 
-#: src/dialogs.c:1083
+#: src/dialogs.c:1091
 msgid "Buddy Pounce Error"
 msgstr "Buddy-Alarmierungsfehler"
 
-#: src/dialogs.c:1199
+#: src/dialogs.c:1223
 msgid "Gaim - New Buddy Pounce"
 msgstr "Gaim - Neuer Buddy-Alarm"
 
 #. <pounce type="who">
-#: src/dialogs.c:1210
+#: src/dialogs.c:1234
 msgid "Pounce Who"
 msgstr "Wen alarmieren"
 
-#: src/dialogs.c:1221
+#: src/dialogs.c:1245
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
 #. </pounce type="who">
 #. <pounce type="when">
-#: src/dialogs.c:1245
+#: src/dialogs.c:1271
 msgid "Pounce When"
 msgstr "Wann alarmieren"
 
-#: src/dialogs.c:1255
+#: src/dialogs.c:1281
 msgid "Pounce on sign on"
 msgstr "Alarm beim Anmelden"
 
-#: src/dialogs.c:1260
+#: src/dialogs.c:1290
 msgid "Pounce on return from away"
 msgstr "Alarm bei Rückkehr von Abwesenheit"
 
-#: src/dialogs.c:1266
+#: src/dialogs.c:1299
 msgid "Pounce on return from idle"
 msgstr "Alarm bei Rückkehr von Inaktivität"
 
+#: src/dialogs.c:1308
+#, fuzzy
+msgid "Pounce when buddy is typing to you"
+msgstr "Klang beim Anmelden"
+
 #. </pounce type="when">
 #. <pounce type="action">
-#: src/dialogs.c:1278
+#: src/dialogs.c:1318
 msgid "Pounce Action"
 msgstr "Alarm-Aktion"
 
 # IM benutzen?
-#: src/dialogs.c:1289
+#: src/dialogs.c:1329
 msgid "Open IM Window"
 msgstr "Nachricht-Fenster öffnen"
 
-#: src/dialogs.c:1294
+#: src/dialogs.c:1338
 msgid "Popup Notification"
 msgstr "Popup-Benachrichtigung"
 
-#: src/dialogs.c:1299
+#: src/dialogs.c:1347
 msgid "Send Message"
 msgstr "Nachricht senden"
 
-#: src/dialogs.c:1312
+#: src/dialogs.c:1368
 msgid "Execute command on pounce"
 msgstr "Befehl bei Alarm ausführen"
 
-#: src/dialogs.c:1325
+#: src/dialogs.c:1390
 msgid "Play sound on pounce"
 msgstr "Klang bei Alarm abspielen"
 
 #. </pounce type="action">
-#: src/dialogs.c:1340
+#: src/dialogs.c:1412
 msgid "Save this pounce after activation"
 msgstr "Diesen Alarm nach Aktivierung speichern"
 
-#: src/dialogs.c:1422
+#: src/dialogs.c:1498
 msgid "Gaim - Set Dir Info"
 msgstr "Gaim - Profil anlegen"
 
-#: src/dialogs.c:1431
+#: src/dialogs.c:1507
 msgid "Directory Info"
 msgstr "Profil"
 
 # Die Übersetzung stimmt nicht, oder?
-#: src/dialogs.c:1453
+#: src/dialogs.c:1529
 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info"
 msgstr "Ermöglicht Personen, Ihr Profil im Web zu finden"
 
 #. Line 1
-#: src/dialogs.c:1456 src/dialogs.c:2157
+#: src/dialogs.c:1532 src/dialogs.c:2233
 msgid "First Name"
 msgstr "Vorname"
 
 #. Line 2
-#: src/dialogs.c:1467 src/dialogs.c:2169
+#: src/dialogs.c:1543 src/dialogs.c:2245
 msgid "Middle Name"
 msgstr "Zweiter Name"
 
 #. Line 3
-#: src/dialogs.c:1479 src/dialogs.c:2181
+#: src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:2257
 msgid "Last Name"
 msgstr "Nachname"
 
 #. Line 4
-#: src/dialogs.c:1490 src/dialogs.c:2193
+#: src/dialogs.c:1566 src/dialogs.c:2269
 msgid "Maiden Name"
 msgstr "Mädchenname"
 
 #. Line 6
-#: src/dialogs.c:1512 src/dialogs.c:2216
+#: src/dialogs.c:1588 src/dialogs.c:2292
 msgid "State"
 msgstr "Provinz/Bundesland"
 
-#. Line 7
-#: src/dialogs.c:1523 src/dialogs.c:2227
-msgid "Country"
-msgstr "Land"
-
-#: src/dialogs.c:1577
+#: src/dialogs.c:1653
 msgid "New Passwords Do Not Match"
 msgstr "Die neuen Passwörter stimmen nicht überein"
 
-#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:1582
+#: src/dialogs.c:1653 src/dialogs.c:1658
 msgid "Gaim - Change Password Error"
 msgstr "Gaim - Fehler beim Ändern des Passworts"
 
-#: src/dialogs.c:1582
+#: src/dialogs.c:1658
 msgid "Fill out all fields completely"
 msgstr "Bitte alle Felder komplett ausfüllen"
 
-#: src/dialogs.c:1637
+#: src/dialogs.c:1713
 msgid "Original Password"
 msgstr "Altes Passwort"
 
-#: src/dialogs.c:1651
+#: src/dialogs.c:1727
 msgid "New Password"
 msgstr "Neues Passwort"
 
-#: src/dialogs.c:1665
+#: src/dialogs.c:1741
 msgid "New Password (again)"
 msgstr "Neues Passwort (wiederholen)"
 
-#: src/dialogs.c:1706
+#: src/dialogs.c:1782
 msgid "Gaim - Set User Info"
 msgstr "Gaim - Benutzerinfo setzen"
 
-#: src/dialogs.c:1814
+#: src/dialogs.c:1890
 msgid "Below are the results of your search: "
 msgstr "Das Resultat Ihrer Suche:"
 
-#: src/dialogs.c:1947 src/dialogs.c:1954
+#: src/dialogs.c:2023 src/dialogs.c:2030
 msgid "Permit"
 msgstr "Zulassen"
 
-#: src/dialogs.c:1949 src/dialogs.c:1956
+#: src/dialogs.c:2025 src/dialogs.c:2032
 msgid "Deny"
 msgstr "Sperren"
 
-#: src/dialogs.c:1993
+#: src/dialogs.c:2069
 msgid "Gaim - Add Permit"
 msgstr "Gaim - Zulassung hinzufügen"
 
-#: src/dialogs.c:1995
+#: src/dialogs.c:2071
 msgid "Gaim - Add Deny"
 msgstr "Gaim - Sperre hinzufügen"
 
-#: src/dialogs.c:2055
+#: src/dialogs.c:2131
 msgid "Gaim - Log Conversation"
 msgstr "Gaim - Unterhaltungs-Mitschnitt"
 
-#: src/dialogs.c:2133 src/dialogs.c:2296
+#: src/dialogs.c:2209 src/dialogs.c:2372
 msgid "Search for Buddy"
 msgstr "Nach Buddies suchen"
 
-#: src/dialogs.c:2261
+#: src/dialogs.c:2337
 msgid "Gaim - Find Buddy By Info"
 msgstr "Gaim - Buddy nach Profil suchen"
 
 # E-Mail
-#: src/dialogs.c:2290
+#: src/dialogs.c:2366
 msgid "Gaim - Find Buddy By Email"
 msgstr "Gaim - Buddy nach E-Mail-Adresse suchen"
 
-# Die offizielle GNOME-Übersetzung
-#: src/dialogs.c:2303
-msgid "Email"
-msgstr "E-Mail"
-
-#: src/dialogs.c:2398
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#. Right side: frame with description and the filepath of plugin
-#: src/dialogs.c:2406 src/plugins.c:211
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#: src/dialogs.c:2430
+#: src/dialogs.c:2506
 msgid "Gaim - Add URL"
 msgstr "Gaim - Url hinzufügen"
 
-#: src/dialogs.c:2581 src/dialogs.c:2602 src/dialogs.c:2656
+#: src/dialogs.c:2657 src/dialogs.c:2678 src/dialogs.c:2732
 msgid "Select Text Color"
 msgstr "Textfarbe auswählen"
 
-#: src/dialogs.c:2635
+#: src/dialogs.c:2711
 msgid "Select Background Color"
 msgstr "Hintergrundfarbe auswählen"
 
-#: src/dialogs.c:2857
+#: src/dialogs.c:2933
 msgid "Import to:"
 msgstr "Importieren zu:"
 
-#: src/dialogs.c:2881
+#: src/dialogs.c:2957
 msgid "Gaim - Import Buddy List"
 msgstr "Gaim - Buddy-Liste laden"
 
 #. We shouldn't allow a blank title
-#: src/dialogs.c:2948
+#: src/dialogs.c:3024
 msgid "You cannot create an away message with a blank title"
 msgstr "Fügen Sie bitte einen Titel ein"
 
 #. We shouldn't allow a blank message
-#: src/dialogs.c:2955
+#: src/dialogs.c:3031
 msgid "You cannot create an empty away message"
 msgstr "Sie können keine leere Abwesenheitsmeldung erstellen"
 
-#: src/dialogs.c:3023
+#: src/dialogs.c:3099
 msgid "Gaim - New away message"
 msgstr "Gaim - Neue Abwesenheits-Mitteilung"
 
-#: src/dialogs.c:3033
+#: src/dialogs.c:3109
 msgid "New away message"
 msgstr "Neue Abwesenheits-Mitteilung"
 
-#: src/dialogs.c:3046
+#: src/dialogs.c:3122
 msgid "Away title: "
 msgstr "Abwesenheits-Titel:"
 
-#: src/dialogs.c:3085
+#: src/dialogs.c:3161
 msgid "Use"
 msgstr "Übernehmen"
 
-#: src/dialogs.c:3089
+#: src/dialogs.c:3165
 msgid "Save & Use"
 msgstr "Speichern & Übernehmen"
 
 #. show everything
-#: src/dialogs.c:3292
+#: src/dialogs.c:3363
 msgid "Smile!"
 msgstr "Lächle!"
 
-#: src/dialogs.c:3344
+#: src/dialogs.c:3415
 msgid "Alias Buddy"
 msgstr "Alias für Buddy"
 
-#: src/dialogs.c:3377
+#: src/dialogs.c:3448
 msgid "Gaim - Alias Buddy"
 msgstr "Gaim - Alias für Buddy"
 
-#: src/dialogs.c:3449
+#: src/dialogs.c:3520
 msgid "Gaim - Save Log File"
 msgstr "Gaim - Mitschnitt speichern"
 
-#: src/dialogs.c:3481
+#: src/dialogs.c:3552
 #, c-format
 msgid "Unable to remove file %s - %s"
 msgstr "Datei %s kann nicht entfernt werden - %s"
 
-#: src/dialogs.c:3509
+#: src/dialogs.c:3580
 msgid "Really clear log?"
 msgstr "Mitschnitt wirklich löschen?"
 
-#: src/dialogs.c:3524
+#: src/dialogs.c:3595
 msgid "Okay"
 msgstr "OK"
 
-#: src/dialogs.c:3695
+#: src/dialogs.c:3766
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: src/dialogs.c:3758
+#: src/dialogs.c:3829
 msgid "Conversation"
 msgstr "Unterhaltung"
 
-#: src/dialogs.c:3781
+#: src/dialogs.c:3852
 msgid "Clear"
 msgstr "Löschen"
 
-#: src/dialogs.c:3859
+#: src/dialogs.c:3930
 msgid "Gaim - Rename Group"
 msgstr "Gaim - Gruppe umbenennen"
 
-#: src/dialogs.c:3869
+#: src/dialogs.c:3940
 msgid "Rename Group"
 msgstr "Gruppe umbenennen"
 
-#: src/dialogs.c:3876 src/dialogs.c:3982
+#: src/dialogs.c:3947 src/dialogs.c:4053
 msgid "New name:"
 msgstr "Neuer Name:"
 
-#: src/dialogs.c:3965
+#: src/dialogs.c:4036
 msgid "Gaim - Rename Buddy"
 msgstr "Gaim - Buddy umbenennen"
 
-#: src/dialogs.c:3975
+#: src/dialogs.c:4046
 msgid "Rename Buddy"
 msgstr "Buddy umbenennen"
 
 #. Below is basically stolen from plugins.c
-#: src/dialogs.c:4059
+#: src/dialogs.c:4130
 msgid "Gaim - Select Perl Script"
 msgstr "Gaim - Perl-Skript auswählen"
 
-#: src/gaimrc.c:1113
+#: src/gaimrc.c:1117
 #, c-format
 msgid "Could not open config file %s."
 msgstr "Konfigurationsdatei %s kann nicht geöffnet werden."
 
-#: src/gaimrc.c:1114
+#: src/gaimrc.c:1118
 msgid "Preferences Error"
 msgstr "Einstellungen-Fehler"
 
@@ -2036,7 +2224,7 @@
 msgid "Browse"
 msgstr "Stöbern"
 
-#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1512
+#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1545
 msgid "Reset"
 msgstr "Zurücksetzen"
 
@@ -2060,6 +2248,10 @@
 msgid "New Mail Notifications"
 msgstr "Neue Mail-Benachrichtigungen"
 
+#: src/multi.c:669
+msgid "Register with server"
+msgstr ""
+
 #: src/multi.c:727
 msgid "Gaim - Modify Account"
 msgstr "Gaim - Konto bearbeiten"
@@ -2132,6 +2324,12 @@
 msgid "Gaim - Plugins"
 msgstr "Gaim - Plugins"
 
+#. Left side: frame with list of plugin file names
+#: src/plugins.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Loaded Plugins"
+msgstr "Plugins"
+
 #: src/plugins.c:238
 msgid "Filepath:"
 msgstr "Dateipfad:"
@@ -2172,113 +2370,118 @@
 msgid "Close this window"
 msgstr "Dieses Fenster schließen"
 
-#: src/prefs.c:190
+#: src/prefs.c:192
 msgid "General Options"
 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
 
-#: src/prefs.c:198 src/prefs.c:373 src/prefs.c:539 src/prefs.c:640
-#: src/prefs.c:893 src/prefs.c:1037 src/prefs.c:1262 src/prefs.c:1576
-#: src/prefs.c:1850 src/prefs.c:2283
+#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:667
+#: src/prefs.c:920 src/prefs.c:1070 src/prefs.c:1295 src/prefs.c:1615
+#: src/prefs.c:1899 src/prefs.c:2332
 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted."
 msgstr "Alle Einstellungen werden sofort wirksam, wenn nicht anders angegeben."
 
-#: src/prefs.c:210
+#: src/prefs.c:212
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Verschiedenes"
 
-#: src/prefs.c:218
+#: src/prefs.c:220
 msgid "Use borderless buttons"
 msgstr "Randlose Knöpfe benutzen"
 
-#: src/prefs.c:222
+#: src/prefs.c:224
 msgid "Show Buddy Ticker"
 msgstr "Buddy-Ticker zeigen"
 
-#: src/prefs.c:227
+#: src/prefs.c:229
 msgid "Show Debug Window"
 msgstr "Debug-Fenster zeigen"
 
-#: src/prefs.c:230
+#. Preferences should be positive
+#: src/prefs.c:233
+msgid "Notify buddies that you are typing to them"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:240
 msgid "Report Idle Times"
 msgstr "Leerlaufzeiten anzeigen"
 
-#: src/prefs.c:238
+#: src/prefs.c:248
 msgid "None"
 msgstr "Nein"
 
-#: src/prefs.c:239
+#: src/prefs.c:249
 msgid "Gaim Use"
 msgstr "von Gaim"
 
-#: src/prefs.c:241
+#: src/prefs.c:251
 msgid "X Use"
 msgstr "von X"
 
-#: src/prefs.c:252
+#: src/prefs.c:262
 msgid "Log all conversations"
 msgstr "Alles mitschneiden"
 
-#: src/prefs.c:253
+#: src/prefs.c:263
 msgid "Strip HTML from logs"
 msgstr "HTML aus Mitschnitt entfernen"
 
-#: src/prefs.c:259
+#: src/prefs.c:269
 msgid "Log when buddies sign on/sign off"
 msgstr "An/Abmeldung eines Buddies mitschneiden"
 
-#: src/prefs.c:261
+#: src/prefs.c:271
 msgid "Log when buddies become idle/un-idle"
 msgstr "Mitschnitt, wenn Buddies in/aktiv werden"
 
-#: src/prefs.c:263
+#: src/prefs.c:273
 msgid "Log when buddies go away/come back"
 msgstr "Mitschneiden, wenn Buddys gehen oder wiederkommen"
 
-#: src/prefs.c:264
+#: src/prefs.c:274
 msgid "Log your own signons/idleness/awayness"
 msgstr "Eigene Anmeldung/Leerlauf/Abwesenheit mitschneiden"
 
-#: src/prefs.c:266
+#: src/prefs.c:276
 msgid "Individual log file for each buddy's signons"
 msgstr "Eigene Mitschnitts-Datei für Anmeldung jedes Buddys"
 
-#: src/prefs.c:269
+#: src/prefs.c:279
 msgid "Browser"
 msgstr "Browser"
 
-#: src/prefs.c:281
+#: src/prefs.c:291
 msgid "KFM"
 msgstr "KFM/Konqueror"
 
-#: src/prefs.c:282
+#: src/prefs.c:292
 msgid "Opera"
 msgstr "Opera"
 
-#: src/prefs.c:283
+#: src/prefs.c:293
 msgid "Netscape"
 msgstr "Netscape"
 
-#: src/prefs.c:286
+#: src/prefs.c:296
 msgid "Pop up new window by default"
 msgstr "Per Vorgabe neues Fenster öffnen"
 
-#: src/prefs.c:293
+#: src/prefs.c:303
 msgid "GNOME URL Handler"
 msgstr "GNOME URL-Handler"
 
-#: src/prefs.c:295
+#: src/prefs.c:305
 msgid "Galeon"
 msgstr "Galeon"
 
-#: src/prefs.c:296
+#: src/prefs.c:306
 msgid "Manual"
 msgstr "Manuell"
 
-#: src/prefs.c:365
+#: src/prefs.c:375
 msgid "Proxy Options"
 msgstr "Proxy-Einstellungen"
 
-#: src/prefs.c:377
+#: src/prefs.c:387
 msgid ""
 "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file "
 "for details."
@@ -2286,504 +2489,511 @@
 "Nicht alle Protokolle können diese Proxy-Einstellungen nutzen. Bitte lesen "
 "Sie die README-Datei."
 
-#: src/prefs.c:382
+#: src/prefs.c:392
 msgid "Proxy Type"
 msgstr "Proxy-Typ"
 
-#: src/prefs.c:394
+#: src/prefs.c:404
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Proxy-Server"
 
-#: src/prefs.c:397
+#: src/prefs.c:407
 msgid "No Proxy"
 msgstr "Kein Proxy"
 
-#: src/prefs.c:409
+#: src/prefs.c:419
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
-#: src/prefs.c:419
+#: src/prefs.c:429
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
-#: src/prefs.c:428
+#: src/prefs.c:438
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: src/prefs.c:452
+#: src/prefs.c:462
 msgid "Host"
 msgstr "Rechner"
 
-#: src/prefs.c:468
+#: src/prefs.c:478
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: src/prefs.c:485
+#: src/prefs.c:495
 msgid "User"
 msgstr "Benutzer"
 
-#: src/prefs.c:501
+#: src/prefs.c:511
 msgid "Password"
 msgstr "Passwort"
 
-#: src/prefs.c:531
+#: src/prefs.c:543
 msgid "Buddy List Options"
 msgstr "Einstellungen für Buddy-Liste"
 
-#: src/prefs.c:543
+#: src/prefs.c:555
 msgid "Buddy List Window"
 msgstr "Buddy-Listen-Fenster"
 
-#: src/prefs.c:555
+#: src/prefs.c:568
+#, fuzzy
+msgid "Tab Placement:"
+msgstr "Reiter-Platzierung"
+
+#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153
+msgid "Top"
+msgstr "Oben"
+
+#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1005 src/prefs.c:1155
+msgid "Bottom"
+msgstr "Unten"
+
+#: src/prefs.c:585
 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons"
 msgstr "Nachrichten/Info/Chat-Knöpfe verstecken"
 
-#: src/prefs.c:557
+#: src/prefs.c:587
 msgid "Automatically show buddy list on sign on"
 msgstr "Buddy-Liste automatisch beim Anmelden zeigen"
 
-#: src/prefs.c:560
+#: src/prefs.c:590
 msgid "Save Window Size/Position"
 msgstr "Fensterposition und -größe speichern"
 
-#: src/prefs.c:567
+#: src/prefs.c:593
 msgid "Show pictures on buttons"
 msgstr "Bild auf Knöpfen anzeigen"
 
-#: src/prefs.c:572
+#: src/prefs.c:599
 msgid "Display Buddy List near applet"
 msgstr "Buddy-List beim Applet anzeigen"
 
-#: src/prefs.c:575
+#: src/prefs.c:602
 msgid "Group Displays"
 msgstr "Gruppen-Anzeige"
 
-#: src/prefs.c:587
+#: src/prefs.c:614
 msgid "Hide groups with no online buddies"
 msgstr "Gruppen verstecken, wenn kein Buddy online ist"
 
-#: src/prefs.c:593
+#: src/prefs.c:620
 msgid "Show numbers in groups"
 msgstr "Anzahl in Gruppe anzeigen"
 
-#: src/prefs.c:595
+#: src/prefs.c:622
 msgid "Buddy Displays"
 msgstr "Buddy-Anzeige"
 
-#: src/prefs.c:607
+#: src/prefs.c:634
 msgid "Show buddy type icons"
 msgstr "Typ-Icon für Buddy anzeigen"
 
-#: src/prefs.c:608
+#: src/prefs.c:635
 msgid "Show warning levels"
 msgstr "Warn-Stufen anzeigen"
 
-#: src/prefs.c:614
+#: src/prefs.c:641
 msgid "Show idle times"
 msgstr "Inaktivitätszeiten anzeigen"
 
-#: src/prefs.c:615
+#: src/prefs.c:642
 msgid "Grey idle buddies"
 msgstr "Inaktive Buddies grau anzeigen"
 
-#: src/prefs.c:632
+#: src/prefs.c:659
 msgid "Conversation Options"
 msgstr "Unterhaltungens-Einstellungen"
 
-#: src/prefs.c:644
+#: src/prefs.c:671
 msgid "Keyboard Options"
 msgstr "Tastatur-Einstellungen"
 
-#: src/prefs.c:656
+#: src/prefs.c:683
 msgid "Enter sends message"
 msgstr "Enter-Taste verschickt Nachricht"
 
-#: src/prefs.c:657
+#: src/prefs.c:684
 msgid "Control-Enter sends message"
 msgstr "Strg+Enter-Taste verschickt Nachricht"
 
-#: src/prefs.c:658
+#: src/prefs.c:685
 msgid "Escape closes window"
 msgstr "Esc schließt Fenster"
 
-#: src/prefs.c:664
+#: src/prefs.c:691
 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags"
 msgstr "Strg-{B/I/U/S} fügt HTML-Tags ein"
 
-#: src/prefs.c:665
+#: src/prefs.c:692
 msgid "Control-(number) inserts smileys"
 msgstr "Strg-(ziffer) fügt Smileys ein"
 
-#: src/prefs.c:666
+#: src/prefs.c:693
 msgid "F2 toggles timestamp display"
 msgstr "F2 schaltet Zeitanzeige um"
 
-#: src/prefs.c:668
+#: src/prefs.c:695
 msgid "Display and General Options"
 msgstr "Anzeige und Allgemeine Einstellungen"
 
-#: src/prefs.c:680
+#: src/prefs.c:707
 msgid "Show graphical smileys"
 msgstr "Grafische Smileys anzeigen"
 
-#: src/prefs.c:681
+#: src/prefs.c:708
 msgid "Show timestamp on messages"
 msgstr "Zeit bei Nachrichten zeigen"
 
-#: src/prefs.c:682
+#: src/prefs.c:709
 msgid "Show URLs as links"
 msgstr "URLs als Link zeigen"
 
-#: src/prefs.c:683
+#: src/prefs.c:710
 msgid "Highlight misspelled words"
 msgstr "Falsch geschriebene Wörter hervorheben"
 
-#: src/prefs.c:684 src/prefs.c:1872
+#: src/prefs.c:711 src/prefs.c:1921
 msgid "Sending messages removes away status"
 msgstr "Senden von Nachrichten hebt Abwesenheit auf"
 
-#: src/prefs.c:685 src/prefs.c:1885
+#: src/prefs.c:712 src/prefs.c:1934
 msgid "Queue new messages when away"
 msgstr "Neue Nachrichten bei Abwesenheit sammeln"
 
-#: src/prefs.c:691
+#: src/prefs.c:718
 msgid "Ignore colors"
 msgstr "Schriftfarben ignorieren"
 
-#: src/prefs.c:692
+#: src/prefs.c:719
 msgid "Ignore font faces"
 msgstr "Schriftarten ignorieren"
 
-#: src/prefs.c:693
+#: src/prefs.c:720
 msgid "Ignore font sizes"
 msgstr "Schriftgröße ignorieren"
 
-#: src/prefs.c:694
+#: src/prefs.c:721
 msgid "Ignore TiK Automated Messages"
 msgstr "TiK-automatisierte Mitteilungen ignorieren"
 
-#: src/prefs.c:695 src/prefs.c:1870
+#: src/prefs.c:722 src/prefs.c:1919
 msgid "Ignore new conversations when away"
 msgstr "Neue Unterhaltungen bei Abwesenheit ignorieren"
 
-#: src/prefs.c:884
+#: src/prefs.c:911
 msgid "IM Options"
 msgstr "Einstellungen für Nachrichten"
 
-#: src/prefs.c:897 src/prefs.c:2832
+#: src/prefs.c:924 src/prefs.c:2917
 msgid "IM Window"
 msgstr "Nachrichten-Fenster"
 
-#: src/prefs.c:913 src/prefs.c:1057
+#: src/prefs.c:940 src/prefs.c:1090
 msgid "Show buttons as: "
 msgstr "Knöpfe als zeigen:"
 
-#: src/prefs.c:917 src/prefs.c:1062
+#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1095
 msgid "Pictures And Text"
 msgstr "Bilder und Text"
 
-#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:1064
+#: src/prefs.c:945 src/prefs.c:1097
 msgid "Pictures"
 msgstr "nur Bilder"
 
-#: src/prefs.c:919 src/prefs.c:1065
+#: src/prefs.c:946 src/prefs.c:1098
 msgid "Text"
 msgstr "nur Text"
 
-#: src/prefs.c:930
+#: src/prefs.c:957
 msgid "Show all conversations in one tabbed window"
 msgstr "Alle Unterhaltungen in einem Reiter-Fenster zeigen"
 
-#: src/prefs.c:932
+#: src/prefs.c:959
 msgid "Show chats in the same tabbed window"
 msgstr "Chats im selben Reiter-Fenster anzeigen"
 
-#: src/prefs.c:939 src/prefs.c:1085
+#: src/prefs.c:966 src/prefs.c:1118
 msgid "Raise windows on events"
 msgstr "Fenster bei Ereignis in Vordergrund bringen"
 
-#: src/prefs.c:940
+#: src/prefs.c:967
 msgid "Show logins in window"
 msgstr "Anmeldungen im Fenster zeigen"
 
-#: src/prefs.c:941
+#: src/prefs.c:968
 msgid "Show aliases in tabs/titles"
 msgstr "Aliase in Reitern/Titeln anzeigen"
 
-#: src/prefs.c:942
+#: src/prefs.c:969
 msgid "Hide window on send"
 msgstr "Fenster beim Senden verbergen"
 
-#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1088
+#: src/prefs.c:971 src/prefs.c:1121
 msgid "Window Sizes"
 msgstr "Fenstergröße"
 
-#: src/prefs.c:952 src/prefs.c:1096
+#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129
 msgid "New window width:"
 msgstr "Neue Fensterbreite:"
 
-#: src/prefs.c:953 src/prefs.c:1097
+#: src/prefs.c:980 src/prefs.c:1130
 msgid "New window height:"
 msgstr "Neue Fensterhöhe:"
 
-#: src/prefs.c:954 src/prefs.c:1098
+#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131
 msgid "Entry widget height:"
 msgstr "Höhe des Eingabefelds:"
 
-#: src/prefs.c:956 src/prefs.c:1100
+#: src/prefs.c:983 src/prefs.c:1133
 msgid "Tab Placement"
 msgstr "Reiter-Platzierung"
 
-#: src/prefs.c:976 src/prefs.c:1120
-msgid "Top"
-msgstr "Oben"
-
-#: src/prefs.c:978 src/prefs.c:1122
-msgid "Bottom"
-msgstr "Unten"
-
-#: src/prefs.c:985 src/prefs.c:1129
+#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
-#: src/prefs.c:987 src/prefs.c:1131
+#: src/prefs.c:1014 src/prefs.c:1164
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
-#: src/prefs.c:991
+#: src/prefs.c:1018
 msgid "Buddy Icons"
 msgstr "Buddy-Icons"
 
-#: src/prefs.c:1003
+#: src/prefs.c:1030
 msgid "Hide Buddy Icons"
 msgstr "Buddy-Icons verbergen"
 
-#: src/prefs.c:1029
+#: src/prefs.c:1036
+#, fuzzy
+msgid "Disable Buddy Icon Animation"
+msgstr "Animation deaktivieren"
+
+#: src/prefs.c:1062
 msgid "Chat Options"
 msgstr "Chat-Optionen"
 
-#: src/prefs.c:1041
+#: src/prefs.c:1074
 msgid "Group Chat Window"
 msgstr "Gruppenchat-Fenster"
 
-#: src/prefs.c:1076
+#: src/prefs.c:1109
 msgid "Show all chats in one tabbed window"
 msgstr "Alle Chats in einem Reiter-Fenster zeigen"
 
-#: src/prefs.c:1078
+#: src/prefs.c:1111
 msgid "Show conversations in the same tabbed window"
 msgstr "Alle Unterhaltungen im selben Reiter-Fenster zeigen"
 
-#: src/prefs.c:1086
+#: src/prefs.c:1119
 msgid "Show people joining/leaving in window"
 msgstr "Eintretende im Fenster anzeigen"
 
-#: src/prefs.c:1134
+#: src/prefs.c:1167
 msgid "Tab Completion"
 msgstr "Tabulator-Vervollständigung"
 
-#: src/prefs.c:1146
+#: src/prefs.c:1179
 msgid "Tab-Complete Nicks"
 msgstr "Spitznamen vervollständigen"
 
-#: src/prefs.c:1152
+#: src/prefs.c:1185
 msgid "Old-Style Tab Completion"
 msgstr "Alte Tabulator-Vervollständigung"
 
-#: src/prefs.c:1254 src/prefs.c:2842
+#: src/prefs.c:1287 src/prefs.c:2927
 msgid "Font Options"
 msgstr "Schriften-Optionen"
 
-#: src/prefs.c:1280
+#: src/prefs.c:1313
 msgid "Italic Text"
 msgstr "Kursiver Text"
 
-#: src/prefs.c:1324 src/prefs.c:1342 src/prefs.c:1364
+#: src/prefs.c:1357 src/prefs.c:1375 src/prefs.c:1397
 msgid "Select"
 msgstr "Auswählen"
 
-#: src/prefs.c:1362
+#: src/prefs.c:1395
 msgid "Font Face for Text"
 msgstr "Schriftart für Text"
 
-#: src/prefs.c:1377
+#: src/prefs.c:1410
 msgid "Font Size for Text"
 msgstr "Schriftgröße für Text"
 
-#: src/prefs.c:1472
+#: src/prefs.c:1505
 msgid "Gaim - Sound Configuration"
 msgstr "Gaim - Klang-Konfiguration"
 
-#: src/prefs.c:1507
-msgid "Play"
-msgstr "Abspielen"
-
-#: src/prefs.c:1517
+#: src/prefs.c:1540
+#, fuzzy
+msgid "Test"
+msgstr "nur Text"
+
+#: src/prefs.c:1550
 msgid "Choose..."
 msgstr "Auswählen..."
 
-#: src/prefs.c:1568
+#: src/prefs.c:1607
 msgid "Sound Options"
 msgstr "Klang-Einstellungen"
 
-#: src/prefs.c:1596
+#: src/prefs.c:1635
 msgid "No sounds when you log in"
 msgstr "Kein Klang beim Anmelden"
 
-#: src/prefs.c:1602 src/prefs.c:1871
+#: src/prefs.c:1641 src/prefs.c:1920
 msgid "Sounds while away"
 msgstr "Klänge bei Abwesenheit"
 
-#: src/prefs.c:1612
+#: src/prefs.c:1651
 msgid "Sound Player:"
 msgstr "Klang-Spieler:"
 
-#: src/prefs.c:1681
-#, c-format
+#: src/prefs.c:1729
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Command to play sound files\n"
-"(%s for filename; internal if empty)"
+"(%s for filename)"
 msgstr ""
 "Befehl, um Klangdateien abzuspielen\n"
 "(%s für Dateiname; intern wenn leer)"
 
-#: src/prefs.c:1692
+#: src/prefs.c:1741
 msgid "Events"
 msgstr "Ereignisse"
 
-#: src/prefs.c:1700
+#: src/prefs.c:1749
 msgid "Sound when buddy logs in"
 msgstr "Klang beim Anmelden"
 
-#: src/prefs.c:1701
+#: src/prefs.c:1750
 msgid "Sound when buddy logs out"
 msgstr "Klang bei Abmelden"
 
-#: src/prefs.c:1707
+#: src/prefs.c:1756
 msgid "Sound when received message begins conversation"
 msgstr "Klang, wenn empfangene Nachricht die Unterhaltung beginnt"
 
-#: src/prefs.c:1709
+#: src/prefs.c:1758
 msgid "Sound when message is received"
 msgstr "Klang, wenn Nachricht empfangen wird"
 
-#: src/prefs.c:1710
+#: src/prefs.c:1759
 msgid "Sound when message is sent"
 msgstr "Klang, wenn Nachricht gesendet wird"
 
-#: src/prefs.c:1716
+#: src/prefs.c:1765
 msgid "Sound in chat rooms when people enter"
 msgstr "Klang in Chat-Räumen, wenn Leute eintreten"
 
-#: src/prefs.c:1717
+#: src/prefs.c:1766
 msgid "Sound in chat rooms when people leave"
 msgstr "Klang in Chat-Räumen, wenn Leute gehen"
 
-#: src/prefs.c:1718
+#: src/prefs.c:1767
 msgid "Sound in chat rooms when you talk"
 msgstr "Klang in Chat-Räumen, wenn Sie sprechen"
 
-#: src/prefs.c:1719
+#: src/prefs.c:1768
 msgid "Sound in chat rooms when others talk"
 msgstr "Klang in Chat-Räumen, wenn andere sprechen"
 
-#: src/prefs.c:1842 src/prefs.c:2864
+#: src/prefs.c:1891 src/prefs.c:2949
 msgid "Away Messages"
 msgstr "Abwesenheits-Mitteilungen"
 
-#: src/prefs.c:1879
+#: src/prefs.c:1928
 msgid "Don't send auto-response"
 msgstr "Keine automatische Antwort schicken"
 
-#: src/prefs.c:1880
+#: src/prefs.c:1929
 msgid "Only send auto-response when idle"
 msgstr "Automatische Antwort nur bei Inaktivität schicken"
 
-#: src/prefs.c:1895
+#: src/prefs.c:1944
 msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):"
 msgstr "Zeit zwischen dem Senden einer automatischen Antwort (in Sekunden):"
 
-#: src/prefs.c:1910
+#: src/prefs.c:1959
 msgid "Auto Away after"
 msgstr "Auto-Abwesenheit nach"
 
-#: src/prefs.c:1924
+#: src/prefs.c:1973
 msgid "minutes using"
 msgstr "Minuten und benutze"
 
-#: src/prefs.c:1937
+#: src/prefs.c:1986
 msgid "Messages"
 msgstr "Nachrichten"
 
-#: src/prefs.c:1949
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
-
-#: src/prefs.c:1994
+#: src/prefs.c:2043
 msgid "Edit"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: src/prefs.c:1998
+#: src/prefs.c:2047
 msgid "Make Away"
 msgstr "Jetzt abwesend"
 
-#: src/prefs.c:2275
+#: src/prefs.c:2324
 msgid "Privacy Options"
 msgstr "Einstellungen zur Privatsphäre"
 
-#: src/prefs.c:2291
+#: src/prefs.c:2340
 msgid "Set privacy for:"
 msgstr "Setze Privatsphäre für:"
 
-#: src/prefs.c:2310
+#: src/prefs.c:2359
 msgid "Allow all users to contact me"
 msgstr "Allen Benutzern erlauben, mich zu kontaktieren"
 
-#: src/prefs.c:2311
+#: src/prefs.c:2360
 msgid "Allow only the users below"
 msgstr "Nur den untenstehenden Benutzern erlauben"
 
-#: src/prefs.c:2313
+#: src/prefs.c:2362
 msgid "Allow List"
 msgstr "Erlauben"
 
-#: src/prefs.c:2344
+#: src/prefs.c:2393
 msgid "Deny all users"
 msgstr "Allen Usern verwehren"
 
-#: src/prefs.c:2345
+#: src/prefs.c:2394
 msgid "Block the users below"
 msgstr "Nur den untenstehenden Benutzern verwehren"
 
-#: src/prefs.c:2347
+#: src/prefs.c:2396
 msgid "Block List"
 msgstr "Verwehren"
 
-#: src/prefs.c:2442
+#: src/prefs.c:2491
 msgid "Gaim - Preferences"
 msgstr "Gaim - Einstellungen"
 
-#: src/prefs.c:2525
+#: src/prefs.c:2574
 msgid "Gaim debug output window"
 msgstr "Gaim Debug-Ausgabefenster"
 
-#: src/prefs.c:2798
+#: src/prefs.c:2883
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
-#: src/prefs.c:2803
+#: src/prefs.c:2888
 msgid "Proxy"
 msgstr "Proxy"
 
-#: src/prefs.c:2827
+#: src/prefs.c:2912
 msgid "Conversations"
 msgstr "Unterhaltungen"
 
-#: src/prefs.c:2853
+#: src/prefs.c:2938
 msgid "Sounds"
 msgstr "Klänge"
 
-#: src/prefs.c:2875
+#: src/prefs.c:2960
 msgid "Privacy"
 msgstr "Privatsphäre"
 
@@ -2880,31 +3090,34 @@
 msgid "Login Error"
 msgstr "Anmelde-Fehler"
 
-#: src/server.c:550
+#: src/server.c:559
 #, c-format
 msgid "(%d messages)"
 msgstr "(%d Nachrichten)"
 
-#: src/server.c:556
+#: src/server.c:565
 msgid "(1 message)"
 msgstr "(1 Nachricht)"
 
-#: src/server.c:747
+#: src/server.c:757
 msgid "Warned"
 msgstr "Verwarnt"
 
-#: src/server.c:818
+#: src/server.c:850
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: src/server.c:819
+#: src/server.c:851
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
-#: src/server.c:995
+#: src/server.c:1027
 msgid "More Info"
 msgstr "Mehr Informationen"
 
+#~ msgid "Play"
+#~ msgstr "Abspielen"
+
 #~ msgid "Available"
 #~ msgstr "Erreichbar"
 
--- a/po/es.po	Sun Mar 17 22:25:12 2002 +0000
+++ b/po/es.po	Mon Mar 18 03:43:57 2002 +0000
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-17 12:41-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-14 22:24-0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -184,7 +184,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Line 5
-#: src/dialogs.c:1501 src/dialogs.c:2205 src/protocols/gg/gg.c:729
+#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:2281 src/protocols/gg/gg.c:729
 msgid "City"
 msgstr "Ciudad"
 
@@ -261,7 +261,7 @@
 msgid "Directory Search"
 msgstr "Información del Directorio"
 
-#: src/dialogs.c:1618 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177
+#: src/dialogs.c:1694 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177
 msgid "Change Password"
 msgstr "Cambiar Contraseña"
 
@@ -284,70 +284,141 @@
 msgid "Send message through server"
 msgstr "Sonido cuando un mensaje es enviado"
 
-#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1538
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:2847
+#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1836
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:3293
 #: src/protocols/toc/toc.c:1201
 #, fuzzy
 msgid "Get Info"
 msgstr "Información de Usuario"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:962
+#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:1768
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DCC Chat with %s closed"
+msgstr "<HR><B>%s connectado%s%s.</B><BR><HR>'"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:557 src/protocols/irc/irc.c:1129
 #, c-format
 msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:682
+#: src/protocols/irc/irc.c:810
 msgid "No such nick/channel"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:682 src/protocols/irc/irc.c:685
-#: src/protocols/irc/irc.c:687 src/protocols/irc/irc.c:891
+#: src/protocols/irc/irc.c:810 src/protocols/irc/irc.c:813
+#: src/protocols/irc/irc.c:815 src/protocols/irc/irc.c:1058
 #, fuzzy
 msgid "IRC Error"
 msgstr "Error"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:685
+#: src/protocols/irc/irc.c:813
 msgid "No such server"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:687
+#: src/protocols/irc/irc.c:815
 msgid "No nickname given"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:819
+#: src/protocols/irc/irc.c:961
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has requested a DCC chat.  Would you like to establish the direct "
+"connection?"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:986
 #, fuzzy
 msgid "Unable to write"
 msgstr "No se pudo escribir archivo %s."
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:889
+#: src/protocols/irc/irc.c:1056
 #, c-format
 msgid "You have been kicked from %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:894
+#: src/protocols/irc/irc.c:1061
 #, c-format
 msgid "Kicked by %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1357
+#: src/protocols/irc/irc.c:1566
 #, c-format
 msgid "You have left %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1358
+#: src/protocols/irc/irc.c:1567
 msgid "IRC Part"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1443
+#: src/protocols/irc/irc.c:1656
 #, fuzzy
 msgid "Channel:"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1447
+#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1660
 #, fuzzy
 msgid "Password:"
 msgstr "Contraseña: "
 
+#: src/protocols/irc/irc.c:1841
+#, fuzzy
+msgid "DCC Chat"
+msgstr "Hablar"
+
+#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2375 src/buddy.c:2511
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:693
+msgid "Away"
+msgstr "Ausente"
+
+#: src/buddy.c:2670 src/protocols/jabber/jabber.c:695
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1971 src/protocols/jabber/jabber.c:2310
+msgid "Online"
+msgstr "En Linea"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:697
+msgid "Extended Away"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:699
+msgid "Do Not Disturb"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs.c:844 src/protocols/jabber/jabber.c:1088
+msgid "Buddies"
+msgstr "Amigos"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1141
+#, fuzzy
+msgid "Authenticating"
+msgstr "Autorización no optenida"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1178
+#, fuzzy
+msgid "Unknown login error"
+msgstr "Error de aditivo"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1408 src/protocols/jabber/jabber.c:1438
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2811 src/protocols/jabber/jabber.c:2855
+#, fuzzy
+msgid "Unable to connect"
+msgstr "No se pudo conectar a AIM"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1412
+#, fuzzy
+msgid "Connected"
+msgstr "Desconectado."
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1415
+#, fuzzy
+msgid "Requesting Authentication Method"
+msgstr "Autorización no optenida"
+
+#. we have no chats yet
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1433
+#, fuzzy
+msgid "Connecting"
+msgstr "Connección"
+
 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1692
 msgid "Room:"
 msgstr ""
@@ -362,122 +433,239 @@
 msgstr "Inactivo: "
 
 #: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2026
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2854
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3300
 #, fuzzy
 msgid "Get Away Msg"
 msgstr "Mensaje de ausencia"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:653 src/protocols/msn/msn.c:1909
-#: src/protocols/msn/msn.c:1942
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2208
+#, fuzzy
+msgid "Full Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2209
+#, fuzzy
+msgid "Family Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2210
+#, fuzzy
+msgid "Given Name"
+msgstr "Apellido Materno"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2211
+msgid "Nickname"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs.c:2474 src/protocols/jabber/jabber.c:2212
+msgid "URL"
+msgstr "Dirección"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2213
+msgid "Street Address"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2214
+msgid "Extended Address"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2215
+msgid "Locality"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2216
+msgid "Region"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2217
+msgid "Postal Code"
+msgstr ""
+
+#. Line 7
+#: src/dialogs.c:1599 src/dialogs.c:2303 src/protocols/jabber/jabber.c:2218
+msgid "Country"
+msgstr "País"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2219
+#, fuzzy
+msgid "Telephone"
+msgstr "Seleccionar un Texto"
+
+#: src/dialogs.c:2379 src/protocols/jabber/jabber.c:2220
+msgid "Email"
+msgstr "Correo Electrónico"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2221
+msgid "Organization Name"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2222
+msgid "Organization Unit"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:1998 src/protocols/jabber/jabber.c:2223
+#, fuzzy
+msgid "Title"
+msgstr "Archivo"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2224
+#, fuzzy
+msgid "Role"
+msgstr "Quitar"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2225
+msgid "Birthday"
+msgstr ""
+
+#. Right side: frame with description and the filepath of plugin
+#: src/dialogs.c:2482 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2226
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2251
+msgid ""
+"All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
+"comfortable"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2252
+#, fuzzy
+msgid "User Identity"
+msgstr "Información de Usuario"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2668
+msgid "Gaim - Edit Jabber vCard"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2742
+msgid "Server Registration successful!"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2769
+msgid "Unknown registration error"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2873 src/protocols/jabber/jabber.c:2888
+#, fuzzy
+msgid "Set User Info"
+msgstr "Información de Usuario"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:717 src/protocols/msn/msn.c:2021
+#: src/protocols/msn/msn.c:2054
 #, fuzzy
 msgid "MSN Error"
 msgstr "Error"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:653
+#: src/protocols/msn/msn.c:717
 #, fuzzy
 msgid "Gaim was unable to send a message"
 msgstr "Gaim - Nuevo mensaje de ausencia"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:960
+#: src/protocols/msn/msn.c:1049
 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1909 src/protocols/msn/msn.c:1942
+#: src/protocols/msn/msn.c:2021 src/protocols/msn/msn.c:2054
 #, fuzzy
 msgid "Invalid name"
 msgstr "Apellido Materno"
 
-#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2536
+#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2937
 #: src/protocols/toc/toc.c:1088
 msgid "Join what group:"
 msgstr "Unirse a que grupo:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:305
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Direct IM with %s closed"
 msgstr "<HR><B>%s connectado%s%s.</B><BR><HR>'"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:341
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Direct IM with %s failed"
+msgstr "<HR><B>%s connectado%s%s.</B><BR><HR>'"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:362
 #, fuzzy
 msgid "connection error (rend)\n"
 msgstr "error de conección!\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:352
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:373
 #, fuzzy
 msgid "major connection error\n"
 msgstr "error de conección!\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:353 src/protocols/toc/toc.c:509
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:374 src/protocols/toc/toc.c:509
 #: src/protocols/toc/toc.c:522 src/protocols/toc/toc.c:588
 msgid "Disconnected."
 msgstr "Desconectado."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:365 src/protocols/toc/toc.c:756
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:386 src/protocols/toc/toc.c:756
 #, c-format
 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:366
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Chat Error!"
 msgstr "Error"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:378
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:399
 #, fuzzy
 msgid "Chat is currently unavailable"
 msgstr "Conversación en %s no esta disponible."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:379
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Chat"
 msgstr "Gaim Conversaciones"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:438 src/protocols/oscar/oscar.c:498
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:459 src/protocols/oscar/oscar.c:519
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't connect to host"
 msgstr "no se pudo conectar al patrón\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:446
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:467
 msgid "Password sent, waiting for response\n"
 msgstr "Contraseña mandada, esperando respuesta\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:479
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:500
 msgid "internal connection error\n"
 msgstr "error interno de conección\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:480
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:501
 msgid "Unable to login to AIM"
 msgstr "No se pudo conectar a AIM"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:485
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:506
 #, c-format
 msgid "Signon: %s"
 msgstr "Conectado: %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:557
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:578
 msgid "Signed off.\n"
 msgstr "Desconectado.\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:576 src/protocols/oscar/oscar.c:696
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:597 src/protocols/oscar/oscar.c:721
 msgid "Could Not Connect"
 msgstr "No se pudo conectar"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:584
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:605
 msgid "Connection established, cookie sent"
 msgstr "Conección establesida, cookie enviado"
 
 #. Incorrect nick/password
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:610 src/protocols/toc/toc.c:457
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:631 src/protocols/toc/toc.c:457
 msgid "Incorrect nickname or password."
 msgstr "Nombre de cuenta o contraseña incorrecta."
 
 #. Suspended account
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:615
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:636
 msgid "Your account is currently suspended."
 msgstr ""
 
 #. connecting too frequently
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:619
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:640
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
@@ -487,201 +675,200 @@
 "intente de nuveo.  Si sigue intentando, necesitara esperarmas tiempo."
 
 #. client too old
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:624
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:645
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at "
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:628 src/protocols/toc/toc.c:540
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:649 src/protocols/toc/toc.c:540
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "Autorización no optenida"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:650
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:671
 msgid "Internal Error"
 msgstr "Error interno"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1204 src/protocols/oscar/oscar.c:2744
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1237 src/protocols/oscar/oscar.c:3146
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Direct IM with %s established"
 msgstr "<HR><B>%s connectado%s%s.</B><BR><HR>'"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1454
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1489
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was invalid."
 msgstr "Usted perdió un mensaje de %s porque fue demasiado largo."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1455
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1490
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid."
 msgstr "Usted perdió un mensaje de %s porque fue demasiado largo."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1464
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1499
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was too large."
 msgstr "Usted perdió un mensaje de %s porque fue demasiado largo."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1465
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1500
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they were too large."
 msgstr "Usted perdió un mensaje de %s porque fue demasiado largo."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1474
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded."
 msgstr "Usted perdió un mensaje de %s porque fue demasiado largo."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1475
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1510
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded."
 msgstr "Usted perdió un mensaje de %s porque fue demasiado largo."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1484
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1519
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was too evil."
 msgstr "Usted perdió un mensaje de %s porque fue demasiado largo."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1485
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1520
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil."
 msgstr "Usted perdió un mensaje de %s porque fue demasiado largo."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1494
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1529
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because you are too evil."
 msgstr "Usted perdió un mensaje de %s porque fue demasiado largo."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1495
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1530
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil."
 msgstr "Usted perdió un mensaje de %s porque fue demasiado largo."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1503
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1538
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons."
 msgstr "Usted perdió un mensaje de %s porque fue demasiado largo."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1539
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons."
 msgstr "Usted perdió un mensaje de %s porque fue demasiado largo."
 
-#: src/dialogs.c:2949 src/dialogs.c:2955 src/protocols/oscar/oscar.c:1509
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1547 src/protocols/oscar/oscar.c:1565
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1994 src/protocols/yahoo/yahoo.c:501
+#: src/dialogs.c:3025 src/dialogs.c:3031 src/protocols/oscar/oscar.c:1544
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1582 src/protocols/oscar/oscar.c:1600
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2045 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Error"
 msgstr "Gaim - Error %d"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1526
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1561
 #, c-format
 msgid "SNAC threw error: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1528
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Oscar SNAC Error"
 msgstr "Gaim - Error %d"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1545
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1580
 #, c-format
 msgid "Your message to %s did not get sent: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1546 src/protocols/oscar/oscar.c:1564
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1581 src/protocols/oscar/oscar.c:1599
 msgid "Reason unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598
 #, c-format
 msgid "User information for %s unavailable: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1906 src/protocols/oscar/oscar.c:1591
+#: src/buddy.c:1935 src/protocols/oscar/oscar.c:1626
 #, fuzzy
 msgid "Buddy Icon"
 msgstr "Calada de Amigo"
 
-#: src/buddy.c:1909 src/protocols/oscar/oscar.c:1594
+#: src/buddy.c:1938 src/protocols/oscar/oscar.c:1629
 msgid "Voice"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1912 src/protocols/oscar/oscar.c:1597
+#: src/buddy.c:1941 src/protocols/oscar/oscar.c:1632
 msgid "IM Image"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1915 src/buddy.c:2343 src/prefs.c:2837
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1600
+#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1944 src/buddy.c:2374 src/prefs.c:2922
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635
 msgid "Chat"
 msgstr "Hablar"
 
-#: src/buddy.c:1918 src/protocols/oscar/oscar.c:1603
+#: src/buddy.c:1947 src/protocols/oscar/oscar.c:1638
 #, fuzzy
 msgid "Get File"
 msgstr "Archivo"
 
-#: src/buddy.c:1921 src/protocols/oscar/oscar.c:1606
+#: src/buddy.c:1950 src/protocols/oscar/oscar.c:1641
 #, fuzzy
 msgid "Send File"
 msgstr "Archivo"
 
-#: src/buddy.c:1925 src/protocols/oscar/oscar.c:1610
+#: src/buddy.c:1954 src/protocols/oscar/oscar.c:1645
 msgid "Games"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1928 src/protocols/oscar/oscar.c:1613
+#: src/buddy.c:1957 src/protocols/oscar/oscar.c:1648
 msgid "Stocks"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1931 src/protocols/oscar/oscar.c:1616
+#: src/buddy.c:1960 src/protocols/oscar/oscar.c:1651
 #, fuzzy
 msgid "Send Buddy List"
 msgstr "Lista de Amigos"
 
-#: src/buddy.c:1934 src/protocols/oscar/oscar.c:1619
+#: src/buddy.c:1963 src/protocols/oscar/oscar.c:1654
 msgid "EveryBuddy Bug"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1937 src/protocols/oscar/oscar.c:1622
+#: src/buddy.c:1966 src/protocols/oscar/oscar.c:1657
 #, fuzzy
 msgid "AP User"
 msgstr "Gaim Usar"
 
-#: src/buddy.c:1940 src/protocols/oscar/oscar.c:1625
+#: src/buddy.c:1969 src/protocols/oscar/oscar.c:1660
 msgid "ICQ RTF"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1943 src/protocols/oscar/oscar.c:1628
+#: src/buddy.c:1972 src/protocols/oscar/oscar.c:1663
 msgid "Nihilist"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1946 src/protocols/oscar/oscar.c:1631
+#: src/buddy.c:1975 src/protocols/oscar/oscar.c:1666
 msgid "ICQ Server Relay"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1949 src/protocols/oscar/oscar.c:1634
+#: src/buddy.c:1978 src/protocols/oscar/oscar.c:1669
 msgid "ICQ Unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1952 src/protocols/oscar/oscar.c:1637
+#: src/buddy.c:1981 src/protocols/oscar/oscar.c:1672
 msgid "Trillian Encryption"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1674
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1709
 msgid ""
 "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG "
 "SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL "
 "User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG "
-"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator"
+"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : "
+"ActiveBuddy Interactive Agent<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1686
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1733
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Username : <B>%s</B>  %s <BR>\n"
-"%sWarning Level : <B>%d %%</B><BR>\n"
-"Online Since : <B>%s</B><BR>\n"
-"Idle Minutes : <B>%d</B>\n"
-"<BR>\n"
+"Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n"
+"%s%s%s<BR>\n"
 "<HR><BR>\n"
 msgstr ""
 "Nombre de usuario: <B>%s</B>\n"
@@ -689,50 +876,50 @@
 "<BR>En línea desde : <B>%s</B><BR>Minutos Desocupados : <B>%d</B>\n"
 "<BR><HR><BR>%s\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1714
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1765
 msgid "<i>User has no away message</i>"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1726
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1777
 msgid "Client Capabilities: "
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1734
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1785
 msgid "<i>No Information Provided</i>"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1757
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1808
 msgid "Your connection may be lost."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1758
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1809
 msgid "AOL error"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1993
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2044
 msgid ""
 "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please "
 "wait 10 seconds and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:3482 src/protocols/oscar/oscar.c:2267
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818 src/protocols/toc/toc.c:1546
+#: src/dialogs.c:3553 src/protocols/oscar/oscar.c:2355
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264 src/protocols/toc/toc.c:1546
 #: src/protocols/toc/toc.c:1563 src/protocols/toc/toc.c:1623
 #: src/protocols/toc/toc.c:1665 src/protocols/toc/toc.c:1784
 #: src/protocols/toc/toc.c:1814 src/protocols/toc/toc.c:1870
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2540 src/protocols/toc/toc.c:1092
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2941 src/protocols/toc/toc.c:1092
 msgid "Exchange:"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open Direct IM"
 msgstr "No se pudo conectar a AIM"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2828
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3274
 #, c-format
 msgid ""
 "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will "
@@ -740,12 +927,12 @@
 "continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2861
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3307
 #, fuzzy
 msgid "Direct IM"
 msgstr "Información del Directorio"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2869
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3315
 msgid "Get Capabilities"
 msgstr ""
 
@@ -894,7 +1081,7 @@
 msgid "Password Change Successeful"
 msgstr "Gaim - Cambiar Contraseña"
 
-#: src/dialogs.c:1607 src/protocols/toc/toc.c:777
+#: src/dialogs.c:1683 src/protocols/toc/toc.c:777
 msgid "Gaim - Password Change"
 msgstr "Gaim - Cambiar Contraseña"
 
@@ -943,7 +1130,7 @@
 msgid "%s requests you to send them a file"
 msgstr "%s le pide que les mande un archivo"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:501
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:585
 #, fuzzy
 msgid "Your message did not get sent."
 msgstr "Sonido cuando un mensaje es enviado"
@@ -989,6 +1176,8 @@
 "===================\n"
 "Benjamin Miller\n"
 "Decklin Foster\n"
+"Nathan Walp\n"
+"Mark Doliner\n"
 "\n"
 "Retired Developers\n"
 "===================\n"
@@ -997,10 +1186,10 @@
 "Mark Spencer (original author)   [ markster@marko.net ]"
 msgstr ""
 
-#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2469 src/buddy_chat.c:1311
-#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2417
-#: src/dialogs.c:563 src/dialogs.c:3777 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277
-#: src/prefs.c:2496 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:991
+#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2500 src/buddy_chat.c:1311
+#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2734
+#: src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3848 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277
+#: src/prefs.c:2545 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1023
 msgid "Close"
 msgstr "Cerrar"
 
@@ -1011,7 +1200,7 @@
 msgid "Web Site"
 msgstr ""
 
-#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2462
+#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2493
 msgid "Signoff"
 msgstr "Desconectar"
 
@@ -1036,11 +1225,11 @@
 msgid "Password: "
 msgstr "Contraseña: "
 
-#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2466
+#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2497
 msgid "Quit"
 msgstr "Salir"
 
-#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2492
+#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2523
 msgid "Accounts"
 msgstr ""
 
@@ -1053,16 +1242,15 @@
 msgid "About"
 msgstr "Sobre..."
 
-#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1580 src/prefs.c:1854
+#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1903
 msgid "Options"
 msgstr "Opciones"
 
-#. Left side: frame with list of plugin file names
-#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2510 src/plugins.c:192
+#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2541
 msgid "Plugins"
 msgstr "Aditivos"
 
-#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2502
+#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2533
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencias"
 
@@ -1085,11 +1273,7 @@
 msgid "Away."
 msgstr "Ausente"
 
-#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2344 src/buddy.c:2480
-msgid "Away"
-msgstr "Ausente"
-
-#: src/applet.c:296 src/away.c:389
+#: src/applet.c:296 src/away.c:388
 msgid "New Away Message"
 msgstr "Nuevo Mensaje de Ausencia"
 
@@ -1101,104 +1285,108 @@
 msgid "About..."
 msgstr "Sobre..."
 
-#: src/away.c:203
+#: src/away.c:202
 msgid "Gaim - Away!"
 msgstr "Gaim - Ausente!"
 
-#: src/away.c:251
+#: src/away.c:250
 msgid "I'm Back!"
 msgstr "Ya regrese"
 
-#: src/away.c:267 src/away.c:347 src/away.c:521
+#: src/away.c:266 src/away.c:346 src/away.c:520
 msgid "Back"
 msgstr "Retroceder"
 
-#: src/away.c:409
+#: src/away.c:408
 msgid "Remove Away Message"
 msgstr "Quitar Mensaje de Ausencia"
 
-#: src/away.c:597
+#: src/away.c:596
 msgid "Set All Away"
 msgstr ""
 
 #. Put the buttons in the box
-#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2579 src/buddy_chat.c:1443
-#: src/conversation.c:2043 src/conversation.c:2432 src/dialogs.c:881
-#: src/dialogs.c:1065 src/dialogs.c:1968 src/multi.c:1010 src/prefs.c:1990
-#: src/prefs.c:2332 src/prefs.c:2366
+#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2610 src/buddy_chat.c:1443
+#: src/conversation.c:2268 src/conversation.c:2749 src/dialogs.c:889
+#: src/dialogs.c:1071 src/dialogs.c:2044 src/multi.c:1010 src/prefs.c:2039
+#: src/prefs.c:2381 src/prefs.c:2415
 msgid "Add"
 msgstr "Agregar"
 
-#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2580 src/dialogs.c:891 src/dialogs.c:1038
+#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2611 src/dialogs.c:899 src/dialogs.c:1046
 msgid "Group"
 msgstr "Grupo"
 
-#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2581 src/buddy_chat.c:1445
-#: src/conversation.c:2029 src/conversation.c:2429 src/prefs.c:2004
-#: src/prefs.c:2336 src/prefs.c:2370
+#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2612 src/buddy_chat.c:1445
+#: src/conversation.c:2254 src/conversation.c:2746 src/prefs.c:2053
+#: src/prefs.c:2385 src/prefs.c:2419
 msgid "Remove"
 msgstr "Quitar"
 
-#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:627 src/buddy.c:774 src/buddy.c:2341
+#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:640 src/buddy.c:791 src/buddy.c:2372
 #: src/buddy_chat.c:850 src/buddy_chat.c:1267
 msgid "IM"
 msgstr "Mensaje"
 
-#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2342 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275
-#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2450
+#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2373 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275
+#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2767
 msgid "Info"
 msgstr "Información"
 
 #. Put the buttons in the box
-#: src/buddy.c:632 src/buddy.c:779 src/dialogs.c:1030 src/dialogs.c:3336
-#: src/dialogs.c:3351
+#: src/buddy.c:645 src/buddy.c:796 src/dialogs.c:1038 src/dialogs.c:3407
+#: src/dialogs.c:3422
 msgid "Alias"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:637 src/buddy.c:798
+#: src/buddy.c:650 src/buddy.c:815
 msgid "Add Buddy Pounce"
 msgstr "Agregar Calada de Amigo"
 
-#: src/buddy.c:644 src/buddy.c:804
+#: src/buddy.c:657 src/buddy.c:821
 msgid "View Log"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:761 src/buddy.c:792
+#: src/buddy.c:778 src/buddy.c:809
 #, fuzzy
 msgid "Rename"
 msgstr "Quitar"
 
-#: src/buddy.c:786
+#: src/buddy.c:803
 msgid "Un-Alias"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1493 src/buddy.c:2485
+#: src/buddy.c:1511 src/buddy.c:2516
 msgid "Buddy Pounce"
 msgstr "Calada de Amigo"
 
-#: src/buddy.c:1565
+#: src/buddy.c:1593
 msgid "New Buddy Pounce"
 msgstr "Nueva Calada de Amigo"
 
-#: src/buddy.c:1583
+#: src/buddy.c:1611
 msgid "Remove Buddy Pounce"
 msgstr "Quitar Calada de Amigo"
 
-#: src/buddy.c:2029
+#: src/buddy.c:1639
+msgid "[Click to edit]"
+msgstr ""
+
+#: src/buddy.c:2058
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Logged in: %s\n"
 msgstr "Connectando %s\n"
 
-#: src/buddy.c:2041
+#: src/buddy.c:2070
 msgid "Warnings: %d%%\n"
 msgstr "Advertencias: %d%%\n"
 
-#: src/buddy.c:2053
+#: src/buddy.c:2082
 #, c-format
 msgid "Capabilities: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:2057
+#: src/buddy.c:2086
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Alias: %s               \n"
@@ -1209,130 +1397,126 @@
 "Connectado en: %s\n"
 "%s%s%s"
 
-#: src/buddy.c:2061
+#: src/buddy.c:2090
 msgid "Idle: "
 msgstr "Inactivo: "
 
-#: src/buddy.c:2132 src/buddy.c:2136
+#: src/buddy.c:2161 src/buddy.c:2166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s logged in."
 msgstr "<HR><B>%s connectado%s%s.</B><BR><HR>'"
 
-#: src/buddy.c:2195 src/buddy.c:2199
+#: src/buddy.c:2225 src/buddy.c:2230
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s logged out."
 msgstr "<HR><B>%s desconectado%s%s.</B><BR><HR>"
 
-#: src/buddy.c:2376
+#: src/buddy.c:2407
 msgid "Information on selected Buddy"
 msgstr "Informacion sobre Amigo Escogido"
 
-#: src/buddy.c:2377 src/dialogs.c:688
+#: src/buddy.c:2408 src/dialogs.c:696
 msgid "Send Instant Message"
 msgstr "Mandar Mensaje Instantaneo"
 
-#: src/buddy.c:2378
+#: src/buddy.c:2409
 msgid "Start/join a Buddy Chat"
 msgstr "Empezar/Unirse a Conversación de Amigos"
 
-#: src/buddy.c:2379
+#: src/buddy.c:2410
 #, fuzzy
 msgid "Activate Away Message"
 msgstr "Nuevo Mensaje de Ausencia"
 
-#: src/buddy.c:2442
+#: src/buddy.c:2473
 msgid "File"
 msgstr "Archivo"
 
-#: src/buddy.c:2446
+#: src/buddy.c:2477
 msgid "Add A Buddy"
 msgstr "Agregar Amigo"
 
-#: src/buddy.c:2448
+#: src/buddy.c:2479
 #, fuzzy
 msgid "Join A Chat"
 msgstr "Unirse a conversación"
 
-#: src/buddy.c:2450
+#: src/buddy.c:2481
 #, fuzzy
 msgid "New Instant Message"
 msgstr "Mandar Mensaje Instantaneo"
 
-#: src/buddy.c:2452 src/dialogs.c:740
+#: src/buddy.c:2483 src/dialogs.c:748
 #, fuzzy
 msgid "Get User Info"
 msgstr "Información de Usuario"
 
-#: src/buddy.c:2457
+#: src/buddy.c:2488
 msgid "Import Buddy List"
 msgstr "Importar Lista de Amigos"
 
-#: src/buddy.c:2475
+#: src/buddy.c:2506
 msgid "Tools"
 msgstr "Herramientas"
 
-#: src/buddy.c:2498
+#: src/buddy.c:2529
 #, fuzzy
 msgid "Protocol Actions"
 msgstr "Opciones"
 
-#: src/buddy.c:2504
+#: src/buddy.c:2535
 msgid "View System Log"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:2516
+#: src/buddy.c:2547
 #, fuzzy
 msgid "Perl"
 msgstr "Permitir"
 
-#: src/buddy.c:2519
+#: src/buddy.c:2550
 msgid "Load Script"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:2523
+#: src/buddy.c:2554
 msgid "Unload All Scripts"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:2527
+#: src/buddy.c:2558
 msgid "List Scripts"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:2535
+#: src/buddy.c:2566
 msgid "Help"
 msgstr "Ayuda"
 
-#: src/buddy.c:2540
+#: src/buddy.c:2571
 #, fuzzy
 msgid "About Gaim"
 msgstr "Sobre"
 
-#: src/buddy.c:2559 src/prefs.c:2816
+#: src/buddy.c:2590 src/prefs.c:2901
 msgid "Buddy List"
 msgstr "Lista de Amigos"
 
-#: src/buddy.c:2612
+#: src/buddy.c:2643
 msgid "Add a new Buddy"
 msgstr "Agregar un nuevo Amigo"
 
-#: src/buddy.c:2613
+#: src/buddy.c:2644
 #, fuzzy
 msgid "Add a new Group"
 msgstr "Agregar un nuevo Amigo"
 
-#: src/buddy.c:2614
+#: src/buddy.c:2645
 #, fuzzy
 msgid "Remove selected Buddy/Group"
 msgstr "Quitar Amigo Escogido"
 
-#: src/buddy.c:2639
-msgid "Online"
-msgstr "En Linea"
-
-#: src/buddy.c:2641
+#: src/buddy.c:2672
 msgid "Edit Buddies"
 msgstr "Corregir Amigos["
 
-#: src/buddy.c:2681
+#: src/buddy.c:2715
 msgid "Gaim - Buddy List"
 msgstr "Gaim - Lista de Amigos"
 
@@ -1349,12 +1533,12 @@
 msgid "Join Chat As:"
 msgstr "Unirse a conversación"
 
-#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:444
-#: src/dialogs.c:535 src/dialogs.c:706 src/dialogs.c:764 src/dialogs.c:883
-#: src/dialogs.c:1061 src/dialogs.c:1350 src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:1679
-#: src/dialogs.c:1739 src/dialogs.c:1957 src/dialogs.c:2139 src/dialogs.c:2314
-#: src/dialogs.c:2385 src/dialogs.c:3081 src/dialogs.c:3338 src/dialogs.c:3519
-#: src/dialogs.c:3890 src/dialogs.c:3996 src/dialogs.c:4642 src/multi.c:744
+#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:448
+#: src/dialogs.c:539 src/dialogs.c:714 src/dialogs.c:772 src/dialogs.c:891
+#: src/dialogs.c:1067 src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:1631 src/dialogs.c:1755
+#: src/dialogs.c:1815 src/dialogs.c:2033 src/dialogs.c:2215 src/dialogs.c:2390
+#: src/dialogs.c:2461 src/dialogs.c:3157 src/dialogs.c:3409 src/dialogs.c:3590
+#: src/dialogs.c:3961 src/dialogs.c:4067 src/dialogs.c:4726 src/multi.c:744
 #: src/multi.c:874 src/multi.c:1208 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
@@ -1368,11 +1552,11 @@
 msgid "Invite"
 msgstr "Invitar"
 
-#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1230 src/dialogs.c:3346
+#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1254 src/dialogs.c:3417
 msgid "Buddy"
 msgstr "Amigo"
 
-#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:1953
+#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:2002
 #, fuzzy
 msgid "Message"
 msgstr "Crear Mensaje"
@@ -1436,639 +1620,635 @@
 msgstr "Susurrar"
 
 #: src/buddy_chat.c:1327 src/buddy_chat.c:1404 src/buddy_chat.c:1453
-#: src/conversation.c:2461
+#: src/conversation.c:2778
 msgid "Send"
 msgstr "Mandar"
 
-#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2438
+#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2755
 msgid "Block"
 msgstr "Bloquear"
 
-#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2444 src/dialogs.c:419
-#: src/dialogs.c:448
+#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2761 src/dialogs.c:423
+#: src/dialogs.c:452
 msgid "Warn"
 msgstr "Advertir"
 
-#: src/conversation.c:392
+#: src/conversation.c:399
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Save Conversation"
 msgstr "Gaim - Guardar Conversación"
 
-#: src/conversation.c:1037
+#: src/conversation.c:460
+#, fuzzy
+msgid "Gaim - Insert Image"
+msgstr "Gaim - Usuario"
+
+#: src/conversation.c:1219
 msgid "Unable to send message: too large"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation.c:1037 src/conversation.c:1039
+#: src/conversation.c:1219 src/conversation.c:1223
 #, fuzzy
 msgid "Message Error"
 msgstr "Crear Mensaje"
 
-#: src/conversation.c:1039
+#: src/conversation.c:1223
 msgid "Unable to send message: Unknown reason"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation.c:1258
+#: src/conversation.c:1442
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currently at %d, "
 msgstr "Presentemente en %d\n"
 
-#: src/conversation.c:1266
+#: src/conversation.c:1450
 #, c-format
 msgid "Setting position to %d\n"
 msgstr "Moviendo posición a %d\n"
 
-#: src/conversation.c:1832 src/prefs.c:1274
+#: src/conversation.c:2051 src/prefs.c:1307
 msgid "Bold Text"
 msgstr "Texto en Negritas"
 
-#: src/conversation.c:1832
+#: src/conversation.c:2051
 msgid "Bold"
 msgstr "Negritas"
 
-#: src/conversation.c:1836
+#: src/conversation.c:2055
 msgid "Italics Text"
 msgstr "Texto Inclinado"
 
-#: src/conversation.c:1837
+#: src/conversation.c:2056
 msgid "Italics"
 msgstr "Inclinados"
 
-#: src/conversation.c:1840 src/prefs.c:1286
+#: src/conversation.c:2059 src/prefs.c:1319
 msgid "Underline Text"
 msgstr "Subrayar Texto"
 
-#: src/conversation.c:1841
+#: src/conversation.c:2060
 msgid "Underline"
 msgstr "Subrayar"
 
-#: src/conversation.c:1845 src/prefs.c:1292
+#: src/conversation.c:2064 src/prefs.c:1325
 msgid "Strike through Text"
 msgstr "Cruzar el Texto"
 
-#: src/conversation.c:1845
+#: src/conversation.c:2064
 msgid "Strike"
 msgstr "Cruzar"
 
-#: src/conversation.c:1851
+#: src/conversation.c:2070
 msgid "Decrease font size"
 msgstr "Hacer texto mas pequeño"
 
-#: src/conversation.c:1851
+#: src/conversation.c:2070
 msgid "Small"
 msgstr "Pequeño"
 
-#: src/conversation.c:1854
+#: src/conversation.c:2073
 msgid "Normal font size"
 msgstr "Texto normal"
 
-#: src/conversation.c:1854
+#: src/conversation.c:2073
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/conversation.c:1857
+#: src/conversation.c:2076
 msgid "Increase font size"
 msgstr "Hacer el texto mas grande "
 
-#: src/conversation.c:1857
+#: src/conversation.c:2076
 msgid "Big"
 msgstr "Grande"
 
-#: src/conversation.c:1864 src/dialogs.c:2756 src/dialogs.c:2780
+#: src/conversation.c:2083 src/dialogs.c:2832 src/dialogs.c:2856
 msgid "Select Font"
 msgstr "Seleccionar un Texto"
 
-#: src/conversation.c:1865
+#: src/conversation.c:2084
 msgid "Font"
 msgstr "Texto"
 
-#: src/conversation.c:1868 src/prefs.c:1322
+#: src/conversation.c:2087 src/prefs.c:1355
 msgid "Text Color"
 msgstr "Color del texto"
 
-#: src/conversation.c:1869 src/conversation.c:1873
+#: src/conversation.c:2088 src/conversation.c:2092
 msgid "Color"
 msgstr "Color"
 
-#: src/conversation.c:1873 src/prefs.c:1340
+#: src/conversation.c:2092 src/prefs.c:1373
 msgid "Background Color"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation.c:1880 src/dialogs.c:2379
+#: src/conversation.c:2099 src/dialogs.c:2455
 msgid "Insert Link"
 msgstr "Insertar una Dirección"
 
-#: src/conversation.c:1881
+#: src/conversation.c:2100
 msgid "Link"
 msgstr "Dirección"
 
-#: src/conversation.c:1884
+#: src/conversation.c:2103
 msgid "Insert smiley face"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation.c:1884
+#: src/conversation.c:2103
 #, fuzzy
 msgid "Smiley"
 msgstr "Archivo"
 
-#: src/conversation.c:1891
+#: src/conversation.c:2106
+msgid "Insert IM Image"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation.c:2106
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation.c:2113
 msgid "Enable logging"
 msgstr "Usar Diario"
 
-#: src/conversation.c:1892 src/prefs.c:244
+#: src/conversation.c:2114 src/prefs.c:254
 msgid "Logging"
 msgstr "Diario"
 
-#: src/conversation.c:1901
+#: src/conversation.c:2123
 #, fuzzy
 msgid "Save Conversation"
 msgstr "Guarde todas las conversaciones"
 
-#: src/conversation.c:1902 src/dialogs.c:1559 src/dialogs.c:1743
-#: src/dialogs.c:3093 src/dialogs.c:3786 src/dialogs.c:4649
+#: src/conversation.c:2124 src/dialogs.c:1635 src/dialogs.c:1819
+#: src/dialogs.c:3169 src/dialogs.c:3857 src/dialogs.c:4734
 msgid "Save"
 msgstr "Guardar"
 
-#: src/conversation.c:1906
+#: src/conversation.c:2128
 msgid "Enable sounds"
 msgstr "Usar Sonidos"
 
-#: src/conversation.c:1907
+#: src/conversation.c:2129
 msgid "Sound"
 msgstr "Sonido"
 
-#: src/conversation.c:2290
+#: src/conversation.c:2607
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Conversations"
 msgstr "Gaim - Guardar Conversación"
 
-#: src/conversation.c:2377
+#: src/conversation.c:2694
 #, fuzzy
 msgid "Send message as: "
 msgstr "Sonido cuando un mensaje es enviado"
 
-#: src/conversation.c:2986
+#: src/conversation.c:3309
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Save Icon"
 msgstr "Gaim - Guardar Como..."
 
-#: src/conversation.c:3013
+#: src/conversation.c:3336
 msgid "Disable Animation"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation.c:3018
+#: src/conversation.c:3341
 #, fuzzy
 msgid "Enable Animation"
 msgstr "Usar Sonidos"
 
-#: src/conversation.c:3024
+#: src/conversation.c:3347
 #, fuzzy
 msgid "Hide Icon"
 msgstr "Calada de Amigo"
 
-#: src/conversation.c:3030
+#: src/conversation.c:3353
 #, fuzzy
 msgid "Save Icon As..."
 msgstr "Gaim - Guardar Como..."
 
-#: src/dialogs.c:407
+#: src/dialogs.c:411
 msgid "Gaim - Warn user?"
 msgstr "Gaim - Advertir usuario?"
 
-#: src/dialogs.c:427
+#: src/dialogs.c:431
 #, c-format
 msgid "Do you really want to warn %s?"
 msgstr "¿Deveras quiere advertirle a %s?"
 
-#: src/dialogs.c:432
+#: src/dialogs.c:436
 msgid "Warn anonymously?"
 msgstr "¿Advertirle anonimamente?"
 
-#: src/dialogs.c:436
+#: src/dialogs.c:440
 msgid "Anonymous warnings are less harsh."
 msgstr "Las advertencias anonimas son menos duras."
 
-#: src/dialogs.c:464
+#: src/dialogs.c:468
 #, c-format
 msgid "Removing '%s' from buddylist.\n"
 msgstr "Quitando '%s' de la lista.\n"
 
-#: src/dialogs.c:490
+#: src/dialogs.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Gaim - Remove %s?"
 msgstr "Gaim - Agregar Amigo"
 
-#: src/dialogs.c:503
+#: src/dialogs.c:507
 #, fuzzy
 msgid "Remove Buddy"
 msgstr "Gaim - Agregar Amigo"
 
-#: src/dialogs.c:513
+#: src/dialogs.c:517
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove '%s' from\n"
 "your buddylist. Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:525 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228
+#: src/dialogs.c:529 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228
 msgid "Accept"
 msgstr "Aceptar"
 
 #. Build OK Button
-#: src/dialogs.c:632 src/dialogs.c:711 src/dialogs.c:769 src/dialogs.c:1354
-#: src/dialogs.c:1683 src/dialogs.c:1830 src/dialogs.c:2138 src/dialogs.c:2318
-#: src/dialogs.c:2384 src/dialogs.c:3895 src/dialogs.c:4001 src/multi.c:749
+#: src/dialogs.c:636 src/dialogs.c:719 src/dialogs.c:777 src/dialogs.c:1430
+#: src/dialogs.c:1759 src/dialogs.c:1906 src/dialogs.c:2214 src/dialogs.c:2394
+#: src/dialogs.c:2460 src/dialogs.c:3966 src/dialogs.c:4072 src/multi.c:749
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/dialogs.c:678
+#: src/dialogs.c:686
 msgid "Gaim - IM user"
 msgstr "Gaim - Usuario"
 
-#: src/dialogs.c:695
+#: src/dialogs.c:703
 #, fuzzy
 msgid "IM who:"
 msgstr "Quien: "
 
-#: src/dialogs.c:747
+#: src/dialogs.c:755
 msgid "User:"
 msgstr ""
 
 #. Finish up
-#: src/dialogs.c:774
+#: src/dialogs.c:782
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Get User Info"
 msgstr "Gaim - Crear Información del Usuario"
 
-#: src/dialogs.c:836
-msgid "Buddies"
-msgstr "Amigos"
-
-#: src/dialogs.c:889
+#: src/dialogs.c:897
 #, fuzzy
 msgid "Add Group"
 msgstr "Grupo"
 
-#: src/dialogs.c:914
+#: src/dialogs.c:922
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Add Group"
 msgstr "Gaim - Agregar Amigo"
 
-#: src/dialogs.c:998
+#: src/dialogs.c:1006
 msgid "Gaim - Add Buddy"
 msgstr "Gaim - Agregar Amigo"
 
-#: src/dialogs.c:1010
+#: src/dialogs.c:1018
 msgid "Add Buddy"
 msgstr "Agregar Amigo"
 
-#: src/dialogs.c:1020
+#: src/dialogs.c:1028
 msgid "Contact"
 msgstr ""
 
 #. Set up stuff for the account box
-#: src/dialogs.c:1048
+#: src/dialogs.c:1054
 #, fuzzy
 msgid "Add To"
 msgstr "Agregar"
 
-#: src/dialogs.c:1083
+#: src/dialogs.c:1091
 #, fuzzy
 msgid "Please enter a buddy to pounce."
 msgstr "Porfavor introduzca su nombre de cuenta"
 
-#: src/dialogs.c:1083
+#: src/dialogs.c:1091
 #, fuzzy
 msgid "Buddy Pounce Error"
 msgstr "Calada de Amigo"
 
-#: src/dialogs.c:1199
+#: src/dialogs.c:1223
 msgid "Gaim - New Buddy Pounce"
 msgstr "Gaim - Nuevo amigo a calar"
 
 #. <pounce type="who">
-#: src/dialogs.c:1210
+#: src/dialogs.c:1234
 msgid "Pounce Who"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:1221
+#: src/dialogs.c:1245
 #, fuzzy
 msgid "Account"
 msgstr "Aceptar"
 
 #. </pounce type="who">
 #. <pounce type="when">
-#: src/dialogs.c:1245
+#: src/dialogs.c:1271
 msgid "Pounce When"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:1255
+#: src/dialogs.c:1281
 msgid "Pounce on sign on"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:1260
+#: src/dialogs.c:1290
 msgid "Pounce on return from away"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:1266
+#: src/dialogs.c:1299
 msgid "Pounce on return from idle"
 msgstr ""
 
+#: src/dialogs.c:1308
+#, fuzzy
+msgid "Pounce when buddy is typing to you"
+msgstr "Sonido cuando un amgio se conecte"
+
 #. </pounce type="when">
 #. <pounce type="action">
-#: src/dialogs.c:1278
+#: src/dialogs.c:1318
 #, fuzzy
 msgid "Pounce Action"
 msgstr "Connección"
 
-#: src/dialogs.c:1289
+#: src/dialogs.c:1329
 #, fuzzy
 msgid "Open IM Window"
 msgstr "Abrir Ventana de Mensage cuando se conecte este amigo"
 
-#: src/dialogs.c:1294
+#: src/dialogs.c:1338
 msgid "Popup Notification"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:1299
+#: src/dialogs.c:1347
 #, fuzzy
 msgid "Send Message"
 msgstr "Sonido cuando un mensaje es enviado"
 
-#: src/dialogs.c:1312
+#: src/dialogs.c:1368
 #, fuzzy
 msgid "Execute command on pounce"
 msgstr "Mandar un mensaje cuando se conecte este amigo"
 
-#: src/dialogs.c:1325
+#: src/dialogs.c:1390
 #, fuzzy
 msgid "Play sound on pounce"
 msgstr "Mandar un mensaje cuando se conecte este amigo"
 
 #. </pounce type="action">
-#: src/dialogs.c:1340
+#: src/dialogs.c:1412
 msgid "Save this pounce after activation"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:1422
+#: src/dialogs.c:1498
 msgid "Gaim - Set Dir Info"
 msgstr "Gaim - Crear Información del directorio"
 
-#: src/dialogs.c:1431
+#: src/dialogs.c:1507
 msgid "Directory Info"
 msgstr "Información del Directorio"
 
-#: src/dialogs.c:1453
+#: src/dialogs.c:1529
 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info"
 msgstr "Dejar que busquedas en el Web encuentren su informacion"
 
 #. Line 1
-#: src/dialogs.c:1456 src/dialogs.c:2157
+#: src/dialogs.c:1532 src/dialogs.c:2233
 msgid "First Name"
 msgstr "Nombre"
 
 #. Line 2
-#: src/dialogs.c:1467 src/dialogs.c:2169
+#: src/dialogs.c:1543 src/dialogs.c:2245
 msgid "Middle Name"
 msgstr "Segundo Nombre"
 
 #. Line 3
-#: src/dialogs.c:1479 src/dialogs.c:2181
+#: src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:2257
 msgid "Last Name"
 msgstr "Apellido"
 
 #. Line 4
-#: src/dialogs.c:1490 src/dialogs.c:2193
+#: src/dialogs.c:1566 src/dialogs.c:2269
 msgid "Maiden Name"
 msgstr "Apellido Materno"
 
 #. Line 6
-#: src/dialogs.c:1512 src/dialogs.c:2216
+#: src/dialogs.c:1588 src/dialogs.c:2292
 msgid "State"
 msgstr "Estado"
 
-#. Line 7
-#: src/dialogs.c:1523 src/dialogs.c:2227
-msgid "Country"
-msgstr "País"
-
-#: src/dialogs.c:1577
+#: src/dialogs.c:1653
 msgid "New Passwords Do Not Match"
 msgstr "Las contraseñas nuevas no son iguales"
 
-#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:1582
+#: src/dialogs.c:1653 src/dialogs.c:1658
 msgid "Gaim - Change Password Error"
 msgstr "Gaim - Error sobre el cambio de contraseña"
 
-#: src/dialogs.c:1582
+#: src/dialogs.c:1658
 msgid "Fill out all fields completely"
 msgstr "Llene todos los campos completamente"
 
-#: src/dialogs.c:1637
+#: src/dialogs.c:1713
 msgid "Original Password"
 msgstr "Contraseña Original"
 
-#: src/dialogs.c:1651
+#: src/dialogs.c:1727
 msgid "New Password"
 msgstr "Contraseña Nueva"
 
-#: src/dialogs.c:1665
+#: src/dialogs.c:1741
 msgid "New Password (again)"
 msgstr "Contraseña Nueva (de nuevo)"
 
-#: src/dialogs.c:1706
+#: src/dialogs.c:1782
 msgid "Gaim - Set User Info"
 msgstr "Gaim - Crear Información del Usuario"
 
-#: src/dialogs.c:1814
+#: src/dialogs.c:1890
 msgid "Below are the results of your search: "
 msgstr "Siguientemente estan los resultados de su búsqueda: "
 
-#: src/dialogs.c:1947 src/dialogs.c:1954
+#: src/dialogs.c:2023 src/dialogs.c:2030
 msgid "Permit"
 msgstr "Permitir"
 
-#: src/dialogs.c:1949 src/dialogs.c:1956
+#: src/dialogs.c:2025 src/dialogs.c:2032
 msgid "Deny"
 msgstr "Negar"
 
-#: src/dialogs.c:1993
+#: src/dialogs.c:2069
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Add Permit"
 msgstr "Gaim - Agregar Autorizar/Negar"
 
-#: src/dialogs.c:1995
+#: src/dialogs.c:2071
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Add Deny"
 msgstr "Gaim - Agregar Autorizar/Negar"
 
-#: src/dialogs.c:2055
+#: src/dialogs.c:2131
 msgid "Gaim - Log Conversation"
 msgstr "Gaim - Guardar Conversación"
 
-#: src/dialogs.c:2133 src/dialogs.c:2296
+#: src/dialogs.c:2209 src/dialogs.c:2372
 msgid "Search for Buddy"
 msgstr "Buscar un Amigo"
 
-#: src/dialogs.c:2261
+#: src/dialogs.c:2337
 msgid "Gaim - Find Buddy By Info"
 msgstr "Gaim - Encontrar amgio por información"
 
-#: src/dialogs.c:2290
+#: src/dialogs.c:2366
 msgid "Gaim - Find Buddy By Email"
 msgstr "Gaim - Encontrar amigo por correo electrónico"
 
-#: src/dialogs.c:2303
-msgid "Email"
-msgstr "Correo Electrónico"
-
-#: src/dialogs.c:2398
-msgid "URL"
-msgstr "Dirección"
-
-#. Right side: frame with description and the filepath of plugin
-#: src/dialogs.c:2406 src/plugins.c:211
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-#: src/dialogs.c:2430
+#: src/dialogs.c:2506
 msgid "Gaim - Add URL"
 msgstr "Gaim - Agregar dirección"
 
-#: src/dialogs.c:2581 src/dialogs.c:2602 src/dialogs.c:2656
+#: src/dialogs.c:2657 src/dialogs.c:2678 src/dialogs.c:2732
 msgid "Select Text Color"
 msgstr "Seleccionar color de texto"
 
-#: src/dialogs.c:2635
+#: src/dialogs.c:2711
 #, fuzzy
 msgid "Select Background Color"
 msgstr "Seleccionar color de texto"
 
-#: src/dialogs.c:2857
+#: src/dialogs.c:2933
 msgid "Import to:"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:2881
+#: src/dialogs.c:2957
 msgid "Gaim - Import Buddy List"
 msgstr "Gaim - Importar lista de amigos"
 
 #. We shouldn't allow a blank title
-#: src/dialogs.c:2948
+#: src/dialogs.c:3024
 msgid "You cannot create an away message with a blank title"
 msgstr ""
 
 #. We shouldn't allow a blank message
-#: src/dialogs.c:2955
+#: src/dialogs.c:3031
 msgid "You cannot create an empty away message"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:3023
+#: src/dialogs.c:3099
 msgid "Gaim - New away message"
 msgstr "Gaim - Nuevo mensaje de ausencia"
 
-#: src/dialogs.c:3033
+#: src/dialogs.c:3109
 #, fuzzy
 msgid "New away message"
 msgstr "Nuevo Mensaje de Ausencia"
 
-#: src/dialogs.c:3046
+#: src/dialogs.c:3122
 msgid "Away title: "
 msgstr "Titulo del mensaje: "
 
-#: src/dialogs.c:3085
+#: src/dialogs.c:3161
 #, fuzzy
 msgid "Use"
 msgstr "Gaim Usar"
 
-#: src/dialogs.c:3089
+#: src/dialogs.c:3165
 msgid "Save & Use"
 msgstr ""
 
 #. show everything
-#: src/dialogs.c:3292
+#: src/dialogs.c:3363
 #, fuzzy
 msgid "Smile!"
 msgstr "Archivo"
 
-#: src/dialogs.c:3344
+#: src/dialogs.c:3415
 #, fuzzy
 msgid "Alias Buddy"
 msgstr "Agregar Amigo"
 
-#: src/dialogs.c:3377
+#: src/dialogs.c:3448
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Alias Buddy"
 msgstr "Gaim - Agregar Amigo"
 
-#: src/dialogs.c:3449
+#: src/dialogs.c:3520
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Save Log File"
 msgstr "Gaim - Guardar Como..."
 
-#: src/dialogs.c:3481
+#: src/dialogs.c:3552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to remove file %s - %s"
 msgstr "No se pudo leer archivo %s."
 
-#: src/dialogs.c:3509
+#: src/dialogs.c:3580
 msgid "Really clear log?"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:3524
+#: src/dialogs.c:3595
 #, fuzzy
 msgid "Okay"
 msgstr "OK"
 
-#: src/dialogs.c:3695
+#: src/dialogs.c:3766
 #, fuzzy
 msgid "Date"
 msgstr "Estado"
 
-#: src/dialogs.c:3758
+#: src/dialogs.c:3829
 #, fuzzy
 msgid "Conversation"
 msgstr "Guarde todas las conversaciones"
 
-#: src/dialogs.c:3781
+#: src/dialogs.c:3852
 #, fuzzy
 msgid "Clear"
 msgstr "Cerrar"
 
-#: src/dialogs.c:3859
+#: src/dialogs.c:3930
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Rename Group"
 msgstr "Gaim - Agregar Amigo"
 
-#: src/dialogs.c:3869
+#: src/dialogs.c:3940
 msgid "Rename Group"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:3876 src/dialogs.c:3982
+#: src/dialogs.c:3947 src/dialogs.c:4053
 #, fuzzy
 msgid "New name:"
 msgstr "Nomre de Usuario:"
 
-#: src/dialogs.c:3965
+#: src/dialogs.c:4036
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Rename Buddy"
 msgstr "Gaim - Agregar Amigo"
 
-#: src/dialogs.c:3975
+#: src/dialogs.c:4046
 #, fuzzy
 msgid "Rename Buddy"
 msgstr "Gaim - Agregar Amigo"
 
 #. Below is basically stolen from plugins.c
-#: src/dialogs.c:4059
+#: src/dialogs.c:4130
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Select Perl Script"
 msgstr "Gaim - Crear Información del Usuario"
 
-#: src/gaimrc.c:1113
+#: src/gaimrc.c:1117
 #, c-format
 msgid "Could not open config file %s."
 msgstr ""
 
-#: src/gaimrc.c:1114
+#: src/gaimrc.c:1118
 #, fuzzy
 msgid "Preferences Error"
 msgstr "Preferencias"
@@ -2097,7 +2277,7 @@
 msgid "Browse"
 msgstr "Navegador"
 
-#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1512
+#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1545
 #, fuzzy
 msgid "Reset"
 msgstr "Registrar"
@@ -2124,6 +2304,10 @@
 msgid "New Mail Notifications"
 msgstr ""
 
+#: src/multi.c:669
+msgid "Register with server"
+msgstr ""
+
 #: src/multi.c:727
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Modify Account"
@@ -2201,6 +2385,12 @@
 msgid "Gaim - Plugins"
 msgstr "Gaim - Aditivos"
 
+#. Left side: frame with list of plugin file names
+#: src/plugins.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Loaded Plugins"
+msgstr "Usar Aditivo"
+
 #: src/plugins.c:238
 #, fuzzy
 msgid "Filepath:"
@@ -2249,695 +2439,705 @@
 "Demostrar cuando los amigos se conectan/desconectan en lasventanas de las "
 "conversaciones"
 
-#: src/prefs.c:190
+#: src/prefs.c:192
 #, fuzzy
 msgid "General Options"
 msgstr "Opciones"
 
-#: src/prefs.c:198 src/prefs.c:373 src/prefs.c:539 src/prefs.c:640
-#: src/prefs.c:893 src/prefs.c:1037 src/prefs.c:1262 src/prefs.c:1576
-#: src/prefs.c:1850 src/prefs.c:2283
+#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:667
+#: src/prefs.c:920 src/prefs.c:1070 src/prefs.c:1295 src/prefs.c:1615
+#: src/prefs.c:1899 src/prefs.c:2332
 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted."
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:210
+#: src/prefs.c:212
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:218
+#: src/prefs.c:220
 msgid "Use borderless buttons"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:222
+#: src/prefs.c:224
 #, fuzzy
 msgid "Show Buddy Ticker"
 msgstr "Demostrar dibujos de los tipos de amigos"
 
-#: src/prefs.c:227
+#: src/prefs.c:229
 msgid "Show Debug Window"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:230
+#. Preferences should be positive
+#: src/prefs.c:233
+msgid "Notify buddies that you are typing to them"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Report Idle Times"
 msgstr "Demostrar el tiempo de inactividad de los amigos"
 
-#: src/prefs.c:238
+#: src/prefs.c:248
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:239
+#: src/prefs.c:249
 msgid "Gaim Use"
 msgstr "Gaim Usar"
 
-#: src/prefs.c:241
+#: src/prefs.c:251
 #, fuzzy
 msgid "X Use"
 msgstr "Gaim Usar"
 
-#: src/prefs.c:252
+#: src/prefs.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Log all conversations"
 msgstr "Guarde todas las conversaciones"
 
-#: src/prefs.c:253
+#: src/prefs.c:263
 #, fuzzy
 msgid "Strip HTML from logs"
 msgstr "Quitar HTML de todas las conversaciones guardadas"
 
-#: src/prefs.c:259
+#: src/prefs.c:269
 msgid "Log when buddies sign on/sign off"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:261
+#: src/prefs.c:271
 msgid "Log when buddies become idle/un-idle"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:263
+#: src/prefs.c:273
 msgid "Log when buddies go away/come back"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:264
+#: src/prefs.c:274
 msgid "Log your own signons/idleness/awayness"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:266
+#: src/prefs.c:276
 msgid "Individual log file for each buddy's signons"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:269
+#: src/prefs.c:279
 msgid "Browser"
 msgstr "Navegador"
 
-#: src/prefs.c:281
+#: src/prefs.c:291
 msgid "KFM"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:282
+#: src/prefs.c:292
 msgid "Opera"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:283
-msgid "Netscape"
-msgstr "Netscape"
-
-#: src/prefs.c:286
-msgid "Pop up new window by default"
-msgstr "Crear una nueva ventana por omisión"
-
 #: src/prefs.c:293
+msgid "Netscape"
+msgstr "Netscape"
+
+#: src/prefs.c:296
+msgid "Pop up new window by default"
+msgstr "Crear una nueva ventana por omisión"
+
+#: src/prefs.c:303
 msgid "GNOME URL Handler"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:295
+#: src/prefs.c:305
 msgid "Galeon"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:296
+#: src/prefs.c:306
 msgid "Manual"
 msgstr "Manual"
 
-#: src/prefs.c:365
+#: src/prefs.c:375
 #, fuzzy
 msgid "Proxy Options"
 msgstr "Opciones"
 
-#: src/prefs.c:377
+#: src/prefs.c:387
 msgid ""
 "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file "
 "for details."
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:382
+#: src/prefs.c:392
 #, fuzzy
 msgid "Proxy Type"
 msgstr "No Proxy"
 
-#: src/prefs.c:394
+#: src/prefs.c:404
 msgid "Proxy Server"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:397
+#: src/prefs.c:407
 #, fuzzy
 msgid "No Proxy"
 msgstr "No Proxy"
 
-#: src/prefs.c:409
+#: src/prefs.c:419
 #, fuzzy
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "Proxy SOCKS v4"
 
-#: src/prefs.c:419
+#: src/prefs.c:429
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:428
+#: src/prefs.c:438
 msgid "HTTP"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:452
+#: src/prefs.c:462
 #, fuzzy
 msgid "Host"
 msgstr "Patrón TOC: "
 
-#: src/prefs.c:468
+#: src/prefs.c:478
 #, fuzzy
 msgid "Port"
 msgstr "Puerto:"
 
-#: src/prefs.c:485
+#: src/prefs.c:495
 #, fuzzy
 msgid "User"
 msgstr "Gaim Usar"
 
-#: src/prefs.c:501
+#: src/prefs.c:511
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "Contraseña: "
 
-#: src/prefs.c:531
+#: src/prefs.c:543
 #, fuzzy
 msgid "Buddy List Options"
 msgstr "Lista de Amigos"
 
-#: src/prefs.c:543
-#, fuzzy
-msgid "Buddy List Window"
-msgstr "Lista de Amigos"
-
 #: src/prefs.c:555
-msgid "Hide IM/Info/Chat buttons"
+#, fuzzy
+msgid "Buddy List Window"
+msgstr "Lista de Amigos"
+
+#: src/prefs.c:568
+msgid "Tab Placement:"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:557
-#, fuzzy
-msgid "Automatically show buddy list on sign on"
-msgstr "Automaticamente demuestre la lista de amigos"
-
-#: src/prefs.c:560
-#, fuzzy
-msgid "Save Window Size/Position"
-msgstr "Guardar algunas configuraciones de tamaño/posicion de ventanas"
-
-#: src/prefs.c:567
-msgid "Show pictures on buttons"
+#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153
+msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:572
-#, fuzzy
-msgid "Display Buddy List near applet"
-msgstr "Lista de amigos se demuestra cerca del applet"
-
-#: src/prefs.c:575
-msgid "Group Displays"
+#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1005 src/prefs.c:1155
+msgid "Bottom"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:585
+msgid "Hide IM/Info/Chat buttons"
 msgstr ""
 
 #: src/prefs.c:587
-msgid "Hide groups with no online buddies"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Automatically show buddy list on sign on"
+msgstr "Automaticamente demuestre la lista de amigos"
+
+#: src/prefs.c:590
+#, fuzzy
+msgid "Save Window Size/Position"
+msgstr "Guardar algunas configuraciones de tamaño/posicion de ventanas"
 
 #: src/prefs.c:593
+msgid "Show pictures on buttons"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:599
+#, fuzzy
+msgid "Display Buddy List near applet"
+msgstr "Lista de amigos se demuestra cerca del applet"
+
+#: src/prefs.c:602
+msgid "Group Displays"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:614
+msgid "Hide groups with no online buddies"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:620
 msgid "Show numbers in groups"
 msgstr "Demostrar los numeros en grupos"
 
-#: src/prefs.c:595
+#: src/prefs.c:622
 #, fuzzy
 msgid "Buddy Displays"
 msgstr "Lista de Amigos"
 
-#: src/prefs.c:607
+#: src/prefs.c:634
 #, fuzzy
 msgid "Show buddy type icons"
 msgstr "Demostrar dibujos de los tipos de amigos"
 
-#: src/prefs.c:608
+#: src/prefs.c:635
 msgid "Show warning levels"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:614
+#: src/prefs.c:641
 msgid "Show idle times"
 msgstr "Demostrar el tiempo de inactividad de los amigos"
 
-#: src/prefs.c:615
+#: src/prefs.c:642
 msgid "Grey idle buddies"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:632
+#: src/prefs.c:659
 #, fuzzy
 msgid "Conversation Options"
 msgstr "Guarde todas las conversaciones"
 
-#: src/prefs.c:644
+#: src/prefs.c:671
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard Options"
 msgstr "Opciones"
 
-#: src/prefs.c:656
+#: src/prefs.c:683
 msgid "Enter sends message"
 msgstr "Enter manda el mensaje"
 
-#: src/prefs.c:657
+#: src/prefs.c:684
 #, fuzzy
 msgid "Control-Enter sends message"
 msgstr "Enter manda el mensaje"
 
-#: src/prefs.c:658
+#: src/prefs.c:685
 msgid "Escape closes window"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:664
+#: src/prefs.c:691
 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:665
+#: src/prefs.c:692
 msgid "Control-(number) inserts smileys"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:666
+#: src/prefs.c:693
 msgid "F2 toggles timestamp display"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:668
+#: src/prefs.c:695
 #, fuzzy
 msgid "Display and General Options"
 msgstr "Opciones"
 
-#: src/prefs.c:680
+#: src/prefs.c:707
 #, fuzzy
 msgid "Show graphical smileys"
 msgstr "Demostrar caritas gráficas (experimental)"
 
-#: src/prefs.c:681
+#: src/prefs.c:708
 #, fuzzy
 msgid "Show timestamp on messages"
 msgstr "Demostrar la hora de los mensajes"
 
-#: src/prefs.c:682
+#: src/prefs.c:709
 #, fuzzy
 msgid "Show URLs as links"
 msgstr "Mandar direcciones como enlaze"
 
-#: src/prefs.c:683
+#: src/prefs.c:710
 #, fuzzy
 msgid "Highlight misspelled words"
 msgstr "Automagicamente destaque las faltas de ortografía"
 
-#: src/prefs.c:684 src/prefs.c:1872
+#: src/prefs.c:711 src/prefs.c:1921
 msgid "Sending messages removes away status"
 msgstr "Mandando un mensaje quita el estado de ausente"
 
-#: src/prefs.c:685 src/prefs.c:1885
+#: src/prefs.c:712 src/prefs.c:1934
 #, fuzzy
 msgid "Queue new messages when away"
 msgstr "Ignorar nuevas conversaciones mientras este ausente"
 
-#: src/prefs.c:691
+#: src/prefs.c:718
 #, fuzzy
 msgid "Ignore colors"
 msgstr "Ignorar los colores de los amigos"
 
-#: src/prefs.c:692
+#: src/prefs.c:719
 #, fuzzy
 msgid "Ignore font faces"
 msgstr "Hacer el texto mas grande "
 
-#: src/prefs.c:693
+#: src/prefs.c:720
 #, fuzzy
 msgid "Ignore font sizes"
 msgstr "Hacer el texto mas grande "
 
-#: src/prefs.c:694
+#: src/prefs.c:721
 #, fuzzy
 msgid "Ignore TiK Automated Messages"
 msgstr "Crear Mensaje"
 
-#: src/prefs.c:695 src/prefs.c:1870
+#: src/prefs.c:722 src/prefs.c:1919
 msgid "Ignore new conversations when away"
 msgstr "Ignorar nuevas conversaciones mientras este ausente"
 
-#: src/prefs.c:884
+#: src/prefs.c:911
 #, fuzzy
 msgid "IM Options"
 msgstr "Opciones"
 
-#: src/prefs.c:897 src/prefs.c:2832
+#: src/prefs.c:924 src/prefs.c:2917
 msgid "IM Window"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:913 src/prefs.c:1057
+#: src/prefs.c:940 src/prefs.c:1090
 #, fuzzy
 msgid "Show buttons as: "
 msgstr "Demostrar los dibujos en los botonoes"
 
-#: src/prefs.c:917 src/prefs.c:1062
+#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1095
 msgid "Pictures And Text"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:1064
+#: src/prefs.c:945 src/prefs.c:1097
 msgid "Pictures"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:919 src/prefs.c:1065
+#: src/prefs.c:946 src/prefs.c:1098
 #, fuzzy
 msgid "Text"
 msgstr "Texto en Negritas"
 
-#: src/prefs.c:930
+#: src/prefs.c:957
 #, fuzzy
 msgid "Show all conversations in one tabbed window"
 msgstr ""
 "Demostrar cuando los amigos se conectan/desconectan en lasventanas de las "
 "conversaciones"
 
-#: src/prefs.c:932
+#: src/prefs.c:959
 #, fuzzy
 msgid "Show chats in the same tabbed window"
 msgstr ""
 "Demostrar cuando los amigos se conectan/desconectan en lasventanas de las "
 "conversaciones"
 
-#: src/prefs.c:939 src/prefs.c:1085
+#: src/prefs.c:966 src/prefs.c:1118
 #, fuzzy
 msgid "Raise windows on events"
 msgstr "Alzar ventanas cuando un mensaje sea recibido"
 
-#: src/prefs.c:940
+#: src/prefs.c:967
 #, fuzzy
 msgid "Show logins in window"
 msgstr ""
 "Demostrar cuando los amigos se conectan/desconectan en lasventanas de las "
 "conversaciones"
 
-#: src/prefs.c:941
+#: src/prefs.c:968
 msgid "Show aliases in tabs/titles"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:942
+#: src/prefs.c:969
 #, fuzzy
 msgid "Hide window on send"
 msgstr "Alzar ventanas cuando un mensaje sea recibido"
 
-#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1088
+#: src/prefs.c:971 src/prefs.c:1121
 #, fuzzy
 msgid "Window Sizes"
 msgstr "Guardar algunas configuraciones de tamaño/posicion de ventanas"
 
-#: src/prefs.c:952 src/prefs.c:1096
+#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129
 msgid "New window width:"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:953 src/prefs.c:1097
+#: src/prefs.c:980 src/prefs.c:1130
 msgid "New window height:"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:954 src/prefs.c:1098
+#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131
 msgid "Entry widget height:"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:956 src/prefs.c:1100
+#: src/prefs.c:983 src/prefs.c:1133
 msgid "Tab Placement"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:976 src/prefs.c:1120
-msgid "Top"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs.c:978 src/prefs.c:1122
-msgid "Bottom"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs.c:985 src/prefs.c:1129
+#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:987 src/prefs.c:1131
+#: src/prefs.c:1014 src/prefs.c:1164
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:991
+#: src/prefs.c:1018
 #, fuzzy
 msgid "Buddy Icons"
 msgstr "Calada de Amigo"
 
-#: src/prefs.c:1003
+#: src/prefs.c:1030
 #, fuzzy
 msgid "Hide Buddy Icons"
 msgstr "Calada de Amigo"
 
-#: src/prefs.c:1029
+#: src/prefs.c:1036
+#, fuzzy
+msgid "Disable Buddy Icon Animation"
+msgstr "Usar Sonidos"
+
+#: src/prefs.c:1062
 #, fuzzy
 msgid "Chat Options"
 msgstr "Opciones"
 
-#: src/prefs.c:1041
+#: src/prefs.c:1074
 msgid "Group Chat Window"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:1076
+#: src/prefs.c:1109
 #, fuzzy
 msgid "Show all chats in one tabbed window"
 msgstr ""
 "Demostrar cuando los amigos se conectan/desconectan en lasventanas de las "
 "conversaciones"
 
-#: src/prefs.c:1078
+#: src/prefs.c:1111
 #, fuzzy
 msgid "Show conversations in the same tabbed window"
 msgstr ""
 "Demostrar cuando los amigos se conectan/desconectan en lasventanas de las "
 "conversaciones"
 
-#: src/prefs.c:1086
+#: src/prefs.c:1119
 msgid "Show people joining/leaving in window"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:1134
+#: src/prefs.c:1167
 msgid "Tab Completion"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:1146
+#: src/prefs.c:1179
 msgid "Tab-Complete Nicks"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:1152
+#: src/prefs.c:1185
 msgid "Old-Style Tab Completion"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:1254 src/prefs.c:2842
+#: src/prefs.c:1287 src/prefs.c:2927
 #, fuzzy
 msgid "Font Options"
 msgstr "Opciones"
 
-#: src/prefs.c:1280
+#: src/prefs.c:1313
 #, fuzzy
 msgid "Italic Text"
 msgstr "Texto Inclinado"
 
-#: src/prefs.c:1324 src/prefs.c:1342 src/prefs.c:1364
+#: src/prefs.c:1357 src/prefs.c:1375 src/prefs.c:1397
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "Seleccionar un Texto"
 
-#: src/prefs.c:1362
+#: src/prefs.c:1395
 msgid "Font Face for Text"
 msgstr "Tipo de texto"
 
-#: src/prefs.c:1377
+#: src/prefs.c:1410
 #, fuzzy
 msgid "Font Size for Text"
 msgstr "Tipo de texto"
 
-#: src/prefs.c:1472
+#: src/prefs.c:1505
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Sound Configuration"
 msgstr "Gaim - Guardar Conversación"
 
-#: src/prefs.c:1507
-msgid "Play"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs.c:1517
+#: src/prefs.c:1540
+#, fuzzy
+msgid "Test"
+msgstr "Texto en Negritas"
+
+#: src/prefs.c:1550
 #, fuzzy
 msgid "Choose..."
 msgstr "Cerrar"
 
-#: src/prefs.c:1568
+#: src/prefs.c:1607
 #, fuzzy
 msgid "Sound Options"
 msgstr "Opciones"
 
-#: src/prefs.c:1596
+#: src/prefs.c:1635
 #, fuzzy
 msgid "No sounds when you log in"
 msgstr "Sonido cuando un amgio se conecte"
 
-#: src/prefs.c:1602 src/prefs.c:1871
+#: src/prefs.c:1641 src/prefs.c:1920
 msgid "Sounds while away"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:1612
+#: src/prefs.c:1651
 #, fuzzy
 msgid "Sound Player:"
 msgstr "Sonido"
 
-#: src/prefs.c:1681
+#: src/prefs.c:1729
 #, c-format
 msgid ""
 "Command to play sound files\n"
-"(%s for filename; internal if empty)"
+"(%s for filename)"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:1692
+#: src/prefs.c:1741
 msgid "Events"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:1700
+#: src/prefs.c:1749
 msgid "Sound when buddy logs in"
 msgstr "Sonido cuando un amgio se conecte"
 
-#: src/prefs.c:1701
+#: src/prefs.c:1750
 msgid "Sound when buddy logs out"
 msgstr "Sonido cuando un amigo se desconecte"
 
-#: src/prefs.c:1707
+#: src/prefs.c:1756
 #, fuzzy
 msgid "Sound when received message begins conversation"
 msgstr "Sonido cuando un mensaje es enviado"
 
-#: src/prefs.c:1709
+#: src/prefs.c:1758
 msgid "Sound when message is received"
 msgstr "Sonido cuando un mensaje es recibido"
 
-#: src/prefs.c:1710
+#: src/prefs.c:1759
 msgid "Sound when message is sent"
 msgstr "Sonido cuando un mensaje es enviado"
 
-#: src/prefs.c:1716
+#: src/prefs.c:1765
 #, fuzzy
 msgid "Sound in chat rooms when people enter"
 msgstr "Sonidos en conversaciones cuando gente entra o sale"
 
-#: src/prefs.c:1717
+#: src/prefs.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "Sound in chat rooms when people leave"
 msgstr "Sonidos en conversaciones cuando gente entra o sale"
 
-#: src/prefs.c:1718
+#: src/prefs.c:1767
 #, fuzzy
 msgid "Sound in chat rooms when you talk"
 msgstr "Sonidos en conversaciones cuando getne habla"
 
-#: src/prefs.c:1719
+#: src/prefs.c:1768
 #, fuzzy
 msgid "Sound in chat rooms when others talk"
 msgstr "Sonidos en conversaciones cuando getne habla"
 
-#: src/prefs.c:1842 src/prefs.c:2864
+#: src/prefs.c:1891 src/prefs.c:2949
 #, fuzzy
 msgid "Away Messages"
 msgstr "Nuevo Mensaje de Ausencia"
 
-#: src/prefs.c:1879
+#: src/prefs.c:1928
 msgid "Don't send auto-response"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:1880
+#: src/prefs.c:1929
 msgid "Only send auto-response when idle"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:1895
+#: src/prefs.c:1944
 msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:1910
+#: src/prefs.c:1959
 msgid "Auto Away after"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:1924
+#: src/prefs.c:1973
 msgid "minutes using"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:1937
+#: src/prefs.c:1986
 #, fuzzy
 msgid "Messages"
 msgstr "Crear Mensaje"
 
-#: src/prefs.c:1949
-#, fuzzy
-msgid "Title"
-msgstr "Archivo"
-
-#: src/prefs.c:1994
+#: src/prefs.c:2043
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:1998
+#: src/prefs.c:2047
 #, fuzzy
 msgid "Make Away"
 msgstr "Hacerme ausente ahora"
 
-#: src/prefs.c:2275
+#: src/prefs.c:2324
 #, fuzzy
 msgid "Privacy Options"
 msgstr "Opciones"
 
-#: src/prefs.c:2291
+#: src/prefs.c:2340
 msgid "Set privacy for:"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:2310
+#: src/prefs.c:2359
 msgid "Allow all users to contact me"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:2311
+#: src/prefs.c:2360
 msgid "Allow only the users below"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:2313
+#: src/prefs.c:2362
 msgid "Allow List"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:2344
+#: src/prefs.c:2393
 #, fuzzy
 msgid "Deny all users"
 msgstr "Negar algunos"
 
-#: src/prefs.c:2345
+#: src/prefs.c:2394
 msgid "Block the users below"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:2347
+#: src/prefs.c:2396
 #, fuzzy
 msgid "Block List"
 msgstr "Bloquear"
 
-#: src/prefs.c:2442
+#: src/prefs.c:2491
 msgid "Gaim - Preferences"
 msgstr "Gaim - Preferencias"
 
-#: src/prefs.c:2525
+#: src/prefs.c:2574
 msgid "Gaim debug output window"
 msgstr "Gaim ventana de respuestas del programa"
 
-#: src/prefs.c:2798
+#: src/prefs.c:2883
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: src/prefs.c:2803
+#: src/prefs.c:2888
 #, fuzzy
 msgid "Proxy"
 msgstr "No Proxy"
 
-#: src/prefs.c:2827
+#: src/prefs.c:2912
 #, fuzzy
 msgid "Conversations"
 msgstr "Guarde todas las conversaciones"
 
-#: src/prefs.c:2853
+#: src/prefs.c:2938
 msgid "Sounds"
 msgstr "Sonidos"
 
-#: src/prefs.c:2875
+#: src/prefs.c:2960
 msgid "Privacy"
 msgstr ""
 
@@ -3030,30 +3230,30 @@
 msgid "Login Error"
 msgstr "Error de aditivo"
 
-#: src/server.c:550
+#: src/server.c:559
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(%d messages)"
 msgstr "Sonido cuando un mensaje es enviado"
 
-#: src/server.c:556
+#: src/server.c:565
 #, fuzzy
 msgid "(1 message)"
 msgstr "Con el mensaje:"
 
-#: src/server.c:747
+#: src/server.c:757
 #, fuzzy
 msgid "Warned"
 msgstr "Advertir"
 
-#: src/server.c:818
+#: src/server.c:850
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: src/server.c:819
+#: src/server.c:851
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: src/server.c:995
+#: src/server.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "More Info"
 msgstr "Información de Usuario"
@@ -3074,9 +3274,6 @@
 #~ msgid "Settings"
 #~ msgstr "Ajustes"
 
-#~ msgid "User Info"
-#~ msgstr "Información de Usuario"
-
 #~ msgid "Invite who?"
 #~ msgstr "Invitar a quien?"
 
@@ -3156,9 +3353,6 @@
 #~ msgid "couldn't resolve host"
 #~ msgstr "no se pudo resolver patrón\n"
 
-#~ msgid "Load Plugin"
-#~ msgstr "Usar Aditivo"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Browser Options"
 #~ msgstr "Opciones"
--- a/po/fi.po	Sun Mar 17 22:25:12 2002 +0000
+++ b/po/fi.po	Mon Mar 18 03:43:57 2002 +0000
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gaim 0.50\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-17 12:41-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-14 22:24-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-01-03 22:17+0200\n"
 "Last-Translator: Tero Kuusela <teroajk@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@@ -172,7 +172,7 @@
 msgstr "Sukupuoli"
 
 #. Line 5
-#: src/dialogs.c:1501 src/dialogs.c:2205 src/protocols/gg/gg.c:729
+#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:2281 src/protocols/gg/gg.c:729
 msgid "City"
 msgstr "Kunta"
 
@@ -249,7 +249,7 @@
 msgid "Directory Search"
 msgstr "Haku hakemistosta"
 
-#: src/dialogs.c:1618 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177
+#: src/dialogs.c:1694 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177
 msgid "Change Password"
 msgstr "Vaihda salasanaa"
 
@@ -271,65 +271,136 @@
 msgid "Send message through server"
 msgstr "Lähetä viesti palvelimen kautta"
 
-#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1538
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:2847
+#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1836
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:3293
 #: src/protocols/toc/toc.c:1201
 msgid "Get Info"
 msgstr "Hae tiedot"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:962
+#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:1768
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DCC Chat with %s closed"
+msgstr "Suora pikaviesti %s:n kanssa suljettu"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:557 src/protocols/irc/irc.c:1129
 #, c-format
 msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>"
 msgstr "<B>%s on vaihtanut aiheeksi: %s</B>"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:682
+#: src/protocols/irc/irc.c:810
 msgid "No such nick/channel"
 msgstr "Ei sellaista lempinimeä/kanavaa"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:682 src/protocols/irc/irc.c:685
-#: src/protocols/irc/irc.c:687 src/protocols/irc/irc.c:891
+#: src/protocols/irc/irc.c:810 src/protocols/irc/irc.c:813
+#: src/protocols/irc/irc.c:815 src/protocols/irc/irc.c:1058
 msgid "IRC Error"
 msgstr "IRC-virhe"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:685
+#: src/protocols/irc/irc.c:813
 msgid "No such server"
 msgstr "Ei sellaista palvelinta"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:687
+#: src/protocols/irc/irc.c:815
 msgid "No nickname given"
 msgstr "Lempinimeä ei annettu"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:819
+#: src/protocols/irc/irc.c:961
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has requested a DCC chat.  Would you like to establish the direct "
+"connection?"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:986
 msgid "Unable to write"
 msgstr "Ei kyetty kirjoittamaan"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:889
+#: src/protocols/irc/irc.c:1056
 #, c-format
 msgid "You have been kicked from %s: %s"
 msgstr "%s: Sinut on potkaistu pois: %s"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:894
+#: src/protocols/irc/irc.c:1061
 #, c-format
 msgid "Kicked by %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1357
+#: src/protocols/irc/irc.c:1566
 #, c-format
 msgid "You have left %s"
 msgstr "%s: Olet poistunut"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1358
+#: src/protocols/irc/irc.c:1567
 msgid "IRC Part"
 msgstr "IRC-lähtö"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1443
+#: src/protocols/irc/irc.c:1656
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanava:"
 
-#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1447
+#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1660
 msgid "Password:"
 msgstr "Salasana:"
 
+#: src/protocols/irc/irc.c:1841
+#, fuzzy
+msgid "DCC Chat"
+msgstr "Chatti"
+
+#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2375 src/buddy.c:2511
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:693
+msgid "Away"
+msgstr "Poissa"
+
+#: src/buddy.c:2670 src/protocols/jabber/jabber.c:695
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1971 src/protocols/jabber/jabber.c:2310
+msgid "Online"
+msgstr "Kirjautuneena sisään"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:697
+msgid "Extended Away"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:699
+msgid "Do Not Disturb"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs.c:844 src/protocols/jabber/jabber.c:1088
+msgid "Buddies"
+msgstr "Tuttavat"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1141
+#, fuzzy
+msgid "Authenticating"
+msgstr "Aidonnus epäonnistui"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1178
+#, fuzzy
+msgid "Unknown login error"
+msgstr "Tuntematon virhekoodi."
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1408 src/protocols/jabber/jabber.c:1438
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2811 src/protocols/jabber/jabber.c:2855
+#, fuzzy
+msgid "Unable to connect"
+msgstr "Yhteyden muodostaminen epäonnistui."
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1412
+#, fuzzy
+msgid "Connected"
+msgstr "Yhteys katkennut."
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1415
+#, fuzzy
+msgid "Requesting Authentication Method"
+msgstr "Aidonnus epäonnistui"
+
+#. we have no chats yet
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1433
+#, fuzzy
+msgid "Connecting"
+msgstr "Yhteys suljettu"
+
 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1692
 msgid "Room:"
 msgstr "Huone:"
@@ -343,113 +414,231 @@
 msgstr "Kädensija (handle):"
 
 #: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2026
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2854
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3300
 msgid "Get Away Msg"
 msgstr "Hae poissaoloviesti"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:653 src/protocols/msn/msn.c:1909
-#: src/protocols/msn/msn.c:1942
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2208
+#, fuzzy
+msgid "Full Name"
+msgstr "Etunimi"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2209
+#, fuzzy
+msgid "Family Name"
+msgstr "Etunimi"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2210
+#, fuzzy
+msgid "Given Name"
+msgstr "Entinen nimi"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2211
+#, fuzzy
+msgid "Nickname"
+msgstr "Lempinimi"
+
+#: src/dialogs.c:2474 src/protocols/jabber/jabber.c:2212
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2213
+msgid "Street Address"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2214
+msgid "Extended Address"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2215
+#, fuzzy
+msgid "Locality"
+msgstr "ZLocate"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2216
+msgid "Region"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2217
+msgid "Postal Code"
+msgstr ""
+
+#. Line 7
+#: src/dialogs.c:1599 src/dialogs.c:2303 src/protocols/jabber/jabber.c:2218
+msgid "Country"
+msgstr "Valtio"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2219
+#, fuzzy
+msgid "Telephone"
+msgstr "Poista valinnat"
+
+#: src/dialogs.c:2379 src/protocols/jabber/jabber.c:2220
+msgid "Email"
+msgstr "Sähköposti"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2221
+msgid "Organization Name"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2222
+msgid "Organization Unit"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:1998 src/protocols/jabber/jabber.c:2223
+msgid "Title"
+msgstr "Otsikko"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2224
+#, fuzzy
+msgid "Role"
+msgstr "Poista"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2225
+#, fuzzy
+msgid "Birthday"
+msgstr "Syntymävuosi"
+
+#. Right side: frame with description and the filepath of plugin
+#: src/dialogs.c:2482 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2226
+msgid "Description"
+msgstr "Kuvaus"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2251
+msgid ""
+"All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
+"comfortable"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2252
+msgid "User Identity"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2668
+msgid "Gaim - Edit Jabber vCard"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2742
+msgid "Server Registration successful!"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2769
+msgid "Unknown registration error"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2873 src/protocols/jabber/jabber.c:2888
+#, fuzzy
+msgid "Set User Info"
+msgstr "Hae käyttäjätiedot"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:717 src/protocols/msn/msn.c:2021
+#: src/protocols/msn/msn.c:2054
 msgid "MSN Error"
 msgstr "MSN-virhe"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:653
+#: src/protocols/msn/msn.c:717
 msgid "Gaim was unable to send a message"
 msgstr "Gaim ei kyennyt lähettämään viestiä"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:960
+#: src/protocols/msn/msn.c:1049
 #, fuzzy
 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location."
 msgstr "Yhteytesi juttuhuoneeseen %s on katkennut."
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1909 src/protocols/msn/msn.c:1942
+#: src/protocols/msn/msn.c:2021 src/protocols/msn/msn.c:2054
 msgid "Invalid name"
 msgstr "Epäkelpo nimi"
 
-#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2536
+#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2937
 #: src/protocols/toc/toc.c:1088
 msgid "Join what group:"
 msgstr "Mihin ryhmään liitytään:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:305
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:322
 #, c-format
 msgid "Direct IM with %s closed"
 msgstr "Suora pikaviesti %s:n kanssa suljettu"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:341
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Direct IM with %s failed"
+msgstr "Suora pikaviesti %s:n kanssa suljettu"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:362
 msgid "connection error (rend)\n"
 msgstr "yhteysvirhe (rend)\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:352
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:373
 msgid "major connection error\n"
 msgstr "merkittävä yhteysvirhe\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:353 src/protocols/toc/toc.c:509
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:374 src/protocols/toc/toc.c:509
 #: src/protocols/toc/toc.c:522 src/protocols/toc/toc.c:588
 msgid "Disconnected."
 msgstr "Yhteys katkennut."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:365 src/protocols/toc/toc.c:756
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:386 src/protocols/toc/toc.c:756
 #, c-format
 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
 msgstr "Yhteytesi juttuhuoneeseen %s on katkennut."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:366
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:387
 msgid "Chat Error!"
 msgstr "Chat-virhe!"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:378
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:399
 msgid "Chat is currently unavailable"
 msgstr "Chatti ei ole parhaillaan käytettävissä"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:379
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:400
 msgid "Gaim - Chat"
 msgstr "Gaim - Chatti"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:438 src/protocols/oscar/oscar.c:498
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:459 src/protocols/oscar/oscar.c:519
 msgid "Couldn't connect to host"
 msgstr "Yhteyttä verkkoasemaan ei voitu muodostaa"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:446
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:467
 msgid "Password sent, waiting for response\n"
 msgstr "Salasana lähetetty, odotetaan vastausta\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:479
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:500
 msgid "internal connection error\n"
 msgstr "sisäinen yhteysvirhe\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:480
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:501
 msgid "Unable to login to AIM"
 msgstr "Ei kyetty kirjautumaan sisään AIM:iin"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:485
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:506
 #, c-format
 msgid "Signon: %s"
 msgstr "Sisäänkirjaus: %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:557
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:578
 msgid "Signed off.\n"
 msgstr "Kirjauduttu ulos.\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:576 src/protocols/oscar/oscar.c:696
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:597 src/protocols/oscar/oscar.c:721
 msgid "Could Not Connect"
 msgstr "Yhteyttä ei kyetty muodostamaan"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:584
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:605
 msgid "Connection established, cookie sent"
 msgstr "Yhteys muodostettu, eväste lähetetty"
 
 #. Incorrect nick/password
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:610 src/protocols/toc/toc.c:457
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:631 src/protocols/toc/toc.c:457
 msgid "Incorrect nickname or password."
 msgstr "Virheellinen lempinimi tai salasana."
 
 #. Suspended account
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:615
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:636
 msgid "Your account is currently suspended."
 msgstr "Tilisi palvelu on parhaillaan keskeytetty."
 
 #. connecting too frequently
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:619
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:640
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -459,202 +648,203 @@
 "pidempään."
 
 #. client too old
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:624
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:645
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at "
 msgstr "Asiakasohjelmasi versio on liian vanha. Päivitä "
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:628 src/protocols/toc/toc.c:540
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:649 src/protocols/toc/toc.c:540
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "Aidonnus epäonnistui"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:650
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:671
 msgid "Internal Error"
 msgstr "Sisäinen virhe"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1204 src/protocols/oscar/oscar.c:2744
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1237 src/protocols/oscar/oscar.c:3146
 #, c-format
 msgid "Direct IM with %s established"
 msgstr "Suora pikaviesti %s:n kanssa muodostettu"
 
 # Detta är felrapporterat
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1454
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1489
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was invalid."
 msgstr "Et saanut %d viesti%s %s:lta koska %s on epäkelpo."
 
 # Detta är felrapporterat
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1455
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1490
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid."
 msgstr "Et saanut %d viesti%s %s:lta koska %s on epäkelpo."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1464
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1499
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was too large."
 msgstr "Et saanut %d viesti%s %s:lta koska %s on liian suuri."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1465
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1500
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they were too large."
 msgstr "Et saanut %d viesti%s %s:lta koska ne ovat liian hirveitä."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1474
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded."
 msgstr "Et saanut %d viesti%s %s:lta koska taajuusraja ylittyi."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1475
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1510
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded."
 msgstr "Et saanut %d viesti%s %s:lta koska taajuusraja ylittyi."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1484
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1519
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was too evil."
 msgstr "Et saanut %d viesti%s %s:lta koska ne ovat liian hirveitä."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1485
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1520
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil."
 msgstr "Et saanut %d viesti%s %s:lta koska ne ovat liian hirveitä."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1494
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1529
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because you are too evil."
 msgstr "Et saanut %d viesti%s %s:lta koska olet liian hirveä."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1495
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1530
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil."
 msgstr "Et saanut %d viesti%s %s:lta koska olet liian hirveä."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1503
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1538
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons."
 msgstr "Et saanut %d viesti%s %s:lta tuntemattomista syistä."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1539
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons."
 msgstr "Et saanut %d viesti%s %s:lta tuntemattomista syistä."
 
-#: src/dialogs.c:2949 src/dialogs.c:2955 src/protocols/oscar/oscar.c:1509
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1547 src/protocols/oscar/oscar.c:1565
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1994 src/protocols/yahoo/yahoo.c:501
+#: src/dialogs.c:3025 src/dialogs.c:3031 src/protocols/oscar/oscar.c:1544
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1582 src/protocols/oscar/oscar.c:1600
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2045 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585
 msgid "Gaim - Error"
 msgstr "Gaim - Virhe"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1526
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1561
 #, c-format
 msgid "SNAC threw error: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1528
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Oscar SNAC Error"
 msgstr "Gaim - Virhe"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1545
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1580
 #, c-format
 msgid "Your message to %s did not get sent: %s"
 msgstr "Viestiäsi %s:lle ei lähetetty: %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1546 src/protocols/oscar/oscar.c:1564
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1581 src/protocols/oscar/oscar.c:1599
 msgid "Reason unknown"
 msgstr "Tuntematon syy"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598
 #, c-format
 msgid "User information for %s unavailable: %s"
 msgstr "%s:n käyttäjätiedot eivät ole saatavilla: %s"
 
-#: src/buddy.c:1906 src/protocols/oscar/oscar.c:1591
+#: src/buddy.c:1935 src/protocols/oscar/oscar.c:1626
 msgid "Buddy Icon"
 msgstr "Tuttavakuvake"
 
-#: src/buddy.c:1909 src/protocols/oscar/oscar.c:1594
+#: src/buddy.c:1938 src/protocols/oscar/oscar.c:1629
 msgid "Voice"
 msgstr "Ääni"
 
-#: src/buddy.c:1912 src/protocols/oscar/oscar.c:1597
+#: src/buddy.c:1941 src/protocols/oscar/oscar.c:1632
 msgid "IM Image"
 msgstr "Pikaviestikuva"
 
-#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1915 src/buddy.c:2343 src/prefs.c:2837
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1600
+#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1944 src/buddy.c:2374 src/prefs.c:2922
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635
 msgid "Chat"
 msgstr "Chatti"
 
-#: src/buddy.c:1918 src/protocols/oscar/oscar.c:1603
+#: src/buddy.c:1947 src/protocols/oscar/oscar.c:1638
 msgid "Get File"
 msgstr "Vastaanota tiedosto"
 
-#: src/buddy.c:1921 src/protocols/oscar/oscar.c:1606
+#: src/buddy.c:1950 src/protocols/oscar/oscar.c:1641
 msgid "Send File"
 msgstr "Lähetä tiedosto"
 
-#: src/buddy.c:1925 src/protocols/oscar/oscar.c:1610
+#: src/buddy.c:1954 src/protocols/oscar/oscar.c:1645
 msgid "Games"
 msgstr "Pelit"
 
-#: src/buddy.c:1928 src/protocols/oscar/oscar.c:1613
+#: src/buddy.c:1957 src/protocols/oscar/oscar.c:1648
 msgid "Stocks"
 msgstr "Osakkeet"
 
-#: src/buddy.c:1931 src/protocols/oscar/oscar.c:1616
+#: src/buddy.c:1960 src/protocols/oscar/oscar.c:1651
 #, fuzzy
 msgid "Send Buddy List"
 msgstr "Tuttavalista"
 
-#: src/buddy.c:1934 src/protocols/oscar/oscar.c:1619
+#: src/buddy.c:1963 src/protocols/oscar/oscar.c:1654
 msgid "EveryBuddy Bug"
 msgstr "EveryBuddy-virhe"
 
-#: src/buddy.c:1937 src/protocols/oscar/oscar.c:1622
+#: src/buddy.c:1966 src/protocols/oscar/oscar.c:1657
 #, fuzzy
 msgid "AP User"
 msgstr "Käyttäjä"
 
-#: src/buddy.c:1940 src/protocols/oscar/oscar.c:1625
+#: src/buddy.c:1969 src/protocols/oscar/oscar.c:1660
 msgid "ICQ RTF"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1943 src/protocols/oscar/oscar.c:1628
+#: src/buddy.c:1972 src/protocols/oscar/oscar.c:1663
 msgid "Nihilist"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1946 src/protocols/oscar/oscar.c:1631
+#: src/buddy.c:1975 src/protocols/oscar/oscar.c:1666
 msgid "ICQ Server Relay"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1949 src/protocols/oscar/oscar.c:1634
+#: src/buddy.c:1978 src/protocols/oscar/oscar.c:1669
 msgid "ICQ Unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1952 src/protocols/oscar/oscar.c:1637
+#: src/buddy.c:1981 src/protocols/oscar/oscar.c:1672
 msgid "Trillian Encryption"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1674
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1709
+#, fuzzy
 msgid ""
 "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG "
 "SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL "
 "User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG "
-"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator"
+"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : "
+"ActiveBuddy Interactive Agent<br>"
 msgstr ""
 "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Selite:</I><br><br><IMG "
 "SRC=\"free_icon.gif\"> : Tavallinen AIM-käyttäjä<br><IMG "
 "SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL-käyttäjä <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : "
 "AIM-koekäyttäjä <br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : Pääkäyttäjä"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1686
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1733
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Username : <B>%s</B>  %s <BR>\n"
-"%sWarning Level : <B>%d %%</B><BR>\n"
-"Online Since : <B>%s</B><BR>\n"
-"Idle Minutes : <B>%d</B>\n"
-"<BR>\n"
+"Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n"
+"%s%s%s<BR>\n"
 "<HR><BR>\n"
 msgstr ""
 "Käyttäjänimi: <B>%s</B>  %s <BR>\n"
@@ -664,50 +854,50 @@
 "<BR>\n"
 "<HR><BR>\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1714
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1765
 msgid "<i>User has no away message</i>"
 msgstr "<i>Käyttäjällä ei ole poissaoloviestiä</i>"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1726
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1777
 #, fuzzy
 msgid "Client Capabilities: "
 msgstr "Kykeneväisyydet: %s\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1734
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1785
 msgid "<i>No Information Provided</i>"
 msgstr "<i>Ei tietoja annettuna</i>"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1757
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1808
 msgid "Your connection may be lost."
 msgstr "Yhteytesi voi olla kadonnut."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1758
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1809
 msgid "AOL error"
 msgstr "AOL-virhe"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1993
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2044
 msgid ""
 "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please "
 "wait 10 seconds and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:3482 src/protocols/oscar/oscar.c:2267
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818 src/protocols/toc/toc.c:1546
+#: src/dialogs.c:3553 src/protocols/oscar/oscar.c:2355
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264 src/protocols/toc/toc.c:1546
 #: src/protocols/toc/toc.c:1563 src/protocols/toc/toc.c:1623
 #: src/protocols/toc/toc.c:1665 src/protocols/toc/toc.c:1784
 #: src/protocols/toc/toc.c:1814 src/protocols/toc/toc.c:1870
 msgid "Error"
 msgstr "Virhe"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2540 src/protocols/toc/toc.c:1092
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2941 src/protocols/toc/toc.c:1092
 msgid "Exchange:"
 msgstr "Vaihto:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264
 msgid "Unable to open Direct IM"
 msgstr "Ei kyetty avaamaan suoraa pikaviestintää"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2828
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3274
 #, c-format
 msgid ""
 "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will "
@@ -718,11 +908,11 @@
 "antaa vastapuolen nähdä IP-osoitteesi ja voi olla turvallisuusriski. "
 "Haluatko jatkaa?"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2861
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3307
 msgid "Direct IM"
 msgstr "Suora pikaviesti"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2869
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3315
 #, fuzzy
 msgid "Get Capabilities"
 msgstr "Kykeneväisyydet: %s\n"
@@ -868,7 +1058,7 @@
 msgid "Password Change Successeful"
 msgstr "Salasanan vaihto onnistui"
 
-#: src/dialogs.c:1607 src/protocols/toc/toc.c:777
+#: src/dialogs.c:1683 src/protocols/toc/toc.c:777
 msgid "Gaim - Password Change"
 msgstr "Gaim - Salasanan vaihto"
 
@@ -919,7 +1109,7 @@
 msgid "%s requests you to send them a file"
 msgstr "%s pyytää sinua lähettämään hänelle tiedoston"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:501
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:585
 msgid "Your message did not get sent."
 msgstr "Viestiäsi ei lähetetty."
 
@@ -968,6 +1158,8 @@
 "===================\n"
 "Benjamin Miller\n"
 "Decklin Foster\n"
+"Nathan Walp\n"
+"Mark Doliner\n"
 "\n"
 "Retired Developers\n"
 "===================\n"
@@ -976,10 +1168,10 @@
 "Mark Spencer (original author)   [ markster@marko.net ]"
 msgstr ""
 
-#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2469 src/buddy_chat.c:1311
-#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2417
-#: src/dialogs.c:563 src/dialogs.c:3777 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277
-#: src/prefs.c:2496 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:991
+#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2500 src/buddy_chat.c:1311
+#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2734
+#: src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3848 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277
+#: src/prefs.c:2545 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1023
 msgid "Close"
 msgstr "Sulje"
 
@@ -990,7 +1182,7 @@
 msgid "Web Site"
 msgstr "Web-sivusto"
 
-#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2462
+#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2493
 msgid "Signoff"
 msgstr "Kirjaudu ulos"
 
@@ -1014,11 +1206,11 @@
 msgid "Password: "
 msgstr "Salasana: "
 
-#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2466
+#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2497
 msgid "Quit"
 msgstr "Lopeta"
 
-#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2492
+#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2523
 msgid "Accounts"
 msgstr "Tilit"
 
@@ -1032,16 +1224,15 @@
 msgstr "Tietoja..."
 
 # src/menus.c:311
-#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1580 src/prefs.c:1854
+#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1903
 msgid "Options"
 msgstr "Asetukset"
 
-#. Left side: frame with list of plugin file names
-#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2510 src/plugins.c:192
+#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2541
 msgid "Plugins"
 msgstr "Lisäohjelmat"
 
-#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2502
+#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2533
 msgid "Preferences"
 msgstr "Asetukset"
 
@@ -1062,11 +1253,7 @@
 msgid "Away."
 msgstr "Poissa."
 
-#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2344 src/buddy.c:2480
-msgid "Away"
-msgstr "Poissa"
-
-#: src/applet.c:296 src/away.c:389
+#: src/applet.c:296 src/away.c:388
 msgid "New Away Message"
 msgstr "Uusi poissaoloviesti"
 
@@ -1078,104 +1265,108 @@
 msgid "About..."
 msgstr "Tietoja..."
 
-#: src/away.c:203
+#: src/away.c:202
 msgid "Gaim - Away!"
 msgstr "Gaim - Poissa!"
 
-#: src/away.c:251
+#: src/away.c:250
 msgid "I'm Back!"
 msgstr "Olen palannut!"
 
 # src/menus.c:327
-#: src/away.c:267 src/away.c:347 src/away.c:521
+#: src/away.c:266 src/away.c:346 src/away.c:520
 msgid "Back"
 msgstr "Palaa"
 
-#: src/away.c:409
+#: src/away.c:408
 msgid "Remove Away Message"
 msgstr "Poista poissaoloviesti"
 
-#: src/away.c:597
+#: src/away.c:596
 msgid "Set All Away"
 msgstr "Aseta kaikki poissaoleviksi"
 
 #. Put the buttons in the box
-#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2579 src/buddy_chat.c:1443
-#: src/conversation.c:2043 src/conversation.c:2432 src/dialogs.c:881
-#: src/dialogs.c:1065 src/dialogs.c:1968 src/multi.c:1010 src/prefs.c:1990
-#: src/prefs.c:2332 src/prefs.c:2366
+#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2610 src/buddy_chat.c:1443
+#: src/conversation.c:2268 src/conversation.c:2749 src/dialogs.c:889
+#: src/dialogs.c:1071 src/dialogs.c:2044 src/multi.c:1010 src/prefs.c:2039
+#: src/prefs.c:2381 src/prefs.c:2415
 msgid "Add"
 msgstr "Lisää"
 
-#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2580 src/dialogs.c:891 src/dialogs.c:1038
+#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2611 src/dialogs.c:899 src/dialogs.c:1046
 msgid "Group"
 msgstr "Ryhmä"
 
-#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2581 src/buddy_chat.c:1445
-#: src/conversation.c:2029 src/conversation.c:2429 src/prefs.c:2004
-#: src/prefs.c:2336 src/prefs.c:2370
+#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2612 src/buddy_chat.c:1445
+#: src/conversation.c:2254 src/conversation.c:2746 src/prefs.c:2053
+#: src/prefs.c:2385 src/prefs.c:2419
 msgid "Remove"
 msgstr "Poista"
 
-#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:627 src/buddy.c:774 src/buddy.c:2341
+#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:640 src/buddy.c:791 src/buddy.c:2372
 #: src/buddy_chat.c:850 src/buddy_chat.c:1267
 msgid "IM"
 msgstr "Pikaviesti"
 
-#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2342 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275
-#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2450
+#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2373 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275
+#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2767
 msgid "Info"
 msgstr "Tietoja"
 
 #. Put the buttons in the box
-#: src/buddy.c:632 src/buddy.c:779 src/dialogs.c:1030 src/dialogs.c:3336
-#: src/dialogs.c:3351
+#: src/buddy.c:645 src/buddy.c:796 src/dialogs.c:1038 src/dialogs.c:3407
+#: src/dialogs.c:3422
 msgid "Alias"
 msgstr "Alias"
 
-#: src/buddy.c:637 src/buddy.c:798
+#: src/buddy.c:650 src/buddy.c:815
 msgid "Add Buddy Pounce"
 msgstr "Lisää tuttavailmoitin"
 
-#: src/buddy.c:644 src/buddy.c:804
+#: src/buddy.c:657 src/buddy.c:821
 msgid "View Log"
 msgstr "Näytä loki"
 
-#: src/buddy.c:761 src/buddy.c:792
+#: src/buddy.c:778 src/buddy.c:809
 msgid "Rename"
 msgstr "Vaihda nimi"
 
-#: src/buddy.c:786
+#: src/buddy.c:803
 msgid "Un-Alias"
 msgstr "Poista alias"
 
-#: src/buddy.c:1493 src/buddy.c:2485
+#: src/buddy.c:1511 src/buddy.c:2516
 msgid "Buddy Pounce"
 msgstr "Tuttavailmoitin"
 
-#: src/buddy.c:1565
+#: src/buddy.c:1593
 msgid "New Buddy Pounce"
 msgstr "Uusi tuttavailmoitin"
 
-#: src/buddy.c:1583
+#: src/buddy.c:1611
 msgid "Remove Buddy Pounce"
 msgstr "Poista tuttavailmoitin"
 
-#: src/buddy.c:2029
+#: src/buddy.c:1639
+msgid "[Click to edit]"
+msgstr ""
+
+#: src/buddy.c:2058
 #, c-format
 msgid "Logged in: %s\n"
 msgstr "%s kirjautuneena sisään\n"
 
-#: src/buddy.c:2041
+#: src/buddy.c:2070
 msgid "Warnings: %d%%\n"
 msgstr "Varoitukset: %d%%\n"
 
-#: src/buddy.c:2053
+#: src/buddy.c:2082
 #, c-format
 msgid "Capabilities: %s\n"
 msgstr "Kykeneväisyydet: %s\n"
 
-#: src/buddy.c:2057
+#: src/buddy.c:2086
 #, c-format
 msgid ""
 "Alias: %s               \n"
@@ -1186,121 +1377,117 @@
 "Näyttönimi: %s\n"
 "%s%s%s%s%s%s"
 
-#: src/buddy.c:2061
+#: src/buddy.c:2090
 msgid "Idle: "
 msgstr "Jouten: "
 
-#: src/buddy.c:2132 src/buddy.c:2136
+#: src/buddy.c:2161 src/buddy.c:2166
 #, c-format
 msgid "%s logged in."
 msgstr "%s kirjautui sisään."
 
-#: src/buddy.c:2195 src/buddy.c:2199
+#: src/buddy.c:2225 src/buddy.c:2230
 #, c-format
 msgid "%s logged out."
 msgstr "%s kirjautui ulos."
 
-#: src/buddy.c:2376
+#: src/buddy.c:2407
 msgid "Information on selected Buddy"
 msgstr "Tietoja valitusta tuttavasta"
 
-#: src/buddy.c:2377 src/dialogs.c:688
+#: src/buddy.c:2408 src/dialogs.c:696
 msgid "Send Instant Message"
 msgstr "Lähetä pikaviesti"
 
-#: src/buddy.c:2378
+#: src/buddy.c:2409
 msgid "Start/join a Buddy Chat"
 msgstr "Aloita/liity tuttavachattiin"
 
-#: src/buddy.c:2379
+#: src/buddy.c:2410
 msgid "Activate Away Message"
 msgstr "Aktivoi poissaoloviesti"
 
-#: src/buddy.c:2442
+#: src/buddy.c:2473
 msgid "File"
 msgstr "Tiedosto"
 
-#: src/buddy.c:2446
+#: src/buddy.c:2477
 msgid "Add A Buddy"
 msgstr "Lisää tuttava"
 
-#: src/buddy.c:2448
+#: src/buddy.c:2479
 msgid "Join A Chat"
 msgstr "Liity chattiin"
 
-#: src/buddy.c:2450
+#: src/buddy.c:2481
 msgid "New Instant Message"
 msgstr "Uusi pikaviesti"
 
-#: src/buddy.c:2452 src/dialogs.c:740
+#: src/buddy.c:2483 src/dialogs.c:748
 msgid "Get User Info"
 msgstr "Hae käyttäjätiedot"
 
-#: src/buddy.c:2457
+#: src/buddy.c:2488
 msgid "Import Buddy List"
 msgstr "Tuo tuttavalista"
 
-#: src/buddy.c:2475
+#: src/buddy.c:2506
 msgid "Tools"
 msgstr "Työkalut"
 
-#: src/buddy.c:2498
+#: src/buddy.c:2529
 msgid "Protocol Actions"
 msgstr "Protokollatoiminnot"
 
-#: src/buddy.c:2504
+#: src/buddy.c:2535
 msgid "View System Log"
 msgstr "Näytä järjestelmän loki"
 
-#: src/buddy.c:2516
+#: src/buddy.c:2547
 msgid "Perl"
 msgstr "Perl"
 
-#: src/buddy.c:2519
+#: src/buddy.c:2550
 msgid "Load Script"
 msgstr "Lataa skripti"
 
-#: src/buddy.c:2523
+#: src/buddy.c:2554
 msgid "Unload All Scripts"
 msgstr "Poista kaikki skriptit"
 
-#: src/buddy.c:2527
+#: src/buddy.c:2558
 msgid "List Scripts"
 msgstr "Listaa skriptit"
 
-#: src/buddy.c:2535
+#: src/buddy.c:2566
 msgid "Help"
 msgstr "Apua"
 
-#: src/buddy.c:2540
+#: src/buddy.c:2571
 msgid "About Gaim"
 msgstr "Gaim:ista"
 
-#: src/buddy.c:2559 src/prefs.c:2816
+#: src/buddy.c:2590 src/prefs.c:2901
 msgid "Buddy List"
 msgstr "Tuttavalista"
 
-#: src/buddy.c:2612
+#: src/buddy.c:2643
 msgid "Add a new Buddy"
 msgstr "Lisää uusi tuttava"
 
-#: src/buddy.c:2613
+#: src/buddy.c:2644
 msgid "Add a new Group"
 msgstr "Lisää uusi ryhmä"
 
-#: src/buddy.c:2614
+#: src/buddy.c:2645
 msgid "Remove selected Buddy/Group"
 msgstr "Poista valittu tuttava/ryhmä"
 
-#: src/buddy.c:2639
-msgid "Online"
-msgstr "Kirjautuneena sisään"
-
-#: src/buddy.c:2641
+#: src/buddy.c:2672
 msgid "Edit Buddies"
 msgstr "Muokkaa tuttavia"
 
-#: src/buddy.c:2681
+#: src/buddy.c:2715
 msgid "Gaim - Buddy List"
 msgstr "Gaim - Tuttavalista"
 
@@ -1316,12 +1503,12 @@
 msgid "Join Chat As:"
 msgstr "Liity chattiin nimellä:"
 
-#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:444
-#: src/dialogs.c:535 src/dialogs.c:706 src/dialogs.c:764 src/dialogs.c:883
-#: src/dialogs.c:1061 src/dialogs.c:1350 src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:1679
-#: src/dialogs.c:1739 src/dialogs.c:1957 src/dialogs.c:2139 src/dialogs.c:2314
-#: src/dialogs.c:2385 src/dialogs.c:3081 src/dialogs.c:3338 src/dialogs.c:3519
-#: src/dialogs.c:3890 src/dialogs.c:3996 src/dialogs.c:4642 src/multi.c:744
+#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:448
+#: src/dialogs.c:539 src/dialogs.c:714 src/dialogs.c:772 src/dialogs.c:891
+#: src/dialogs.c:1067 src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:1631 src/dialogs.c:1755
+#: src/dialogs.c:1815 src/dialogs.c:2033 src/dialogs.c:2215 src/dialogs.c:2390
+#: src/dialogs.c:2461 src/dialogs.c:3157 src/dialogs.c:3409 src/dialogs.c:3590
+#: src/dialogs.c:3961 src/dialogs.c:4067 src/dialogs.c:4726 src/multi.c:744
 #: src/multi.c:874 src/multi.c:1208 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peruuta"
@@ -1335,12 +1522,12 @@
 msgid "Invite"
 msgstr "Kutsu"
 
-#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1230 src/dialogs.c:3346
+#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1254 src/dialogs.c:3417
 msgid "Buddy"
 msgstr "Tuttava"
 
 # src/sidebar.c:103
-#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:1953
+#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:2002
 msgid "Message"
 msgstr "Viesti"
 
@@ -1400,599 +1587,597 @@
 msgstr "Kuiskaa"
 
 #: src/buddy_chat.c:1327 src/buddy_chat.c:1404 src/buddy_chat.c:1453
-#: src/conversation.c:2461
+#: src/conversation.c:2778
 msgid "Send"
 msgstr "Lähetä"
 
-#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2438
+#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2755
 msgid "Block"
 msgstr "Estä"
 
-#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2444 src/dialogs.c:419
-#: src/dialogs.c:448
+#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2761 src/dialogs.c:423
+#: src/dialogs.c:452
 msgid "Warn"
 msgstr "Varoita"
 
-#: src/conversation.c:392
+#: src/conversation.c:399
 msgid "Gaim - Save Conversation"
 msgstr "Gaim - Tallenna keskustelu"
 
-#: src/conversation.c:1037
+#: src/conversation.c:460
+#, fuzzy
+msgid "Gaim - Insert Image"
+msgstr "Gaim - Pikaviestimen käyttäjä"
+
+#: src/conversation.c:1219
 msgid "Unable to send message: too large"
 msgstr "Viestiä ei voitu lähettää: liian suuri"
 
-#: src/conversation.c:1037 src/conversation.c:1039
+#: src/conversation.c:1219 src/conversation.c:1223
 msgid "Message Error"
 msgstr "Viestivirhe"
 
-#: src/conversation.c:1039
+#: src/conversation.c:1223
 msgid "Unable to send message: Unknown reason"
 msgstr "Viestiä ei voitu lähettää: Tuntematon syy"
 
-#: src/conversation.c:1258
+#: src/conversation.c:1442
 #, c-format
 msgid "Currently at %d, "
 msgstr "Parhaillaan %d:ssa, "
 
-#: src/conversation.c:1266
+#: src/conversation.c:1450
 #, c-format
 msgid "Setting position to %d\n"
 msgstr "Asetetaan sijainniksi %d\n"
 
-#: src/conversation.c:1832 src/prefs.c:1274
+#: src/conversation.c:2051 src/prefs.c:1307
 msgid "Bold Text"
 msgstr "Lihavoi teksti"
 
-#: src/conversation.c:1832
+#: src/conversation.c:2051
 msgid "Bold"
 msgstr "Lihavoi"
 
-#: src/conversation.c:1836
+#: src/conversation.c:2055
 msgid "Italics Text"
 msgstr "Kursivoi teksti"
 
-#: src/conversation.c:1837
+#: src/conversation.c:2056
 msgid "Italics"
 msgstr "Kursivoi"
 
-#: src/conversation.c:1840 src/prefs.c:1286
+#: src/conversation.c:2059 src/prefs.c:1319
 msgid "Underline Text"
 msgstr "Alleviivaa teksti"
 
-#: src/conversation.c:1841
+#: src/conversation.c:2060
 msgid "Underline"
 msgstr "Alleviivaa"
 
-#: src/conversation.c:1845 src/prefs.c:1292
+#: src/conversation.c:2064 src/prefs.c:1325
 msgid "Strike through Text"
 msgstr "Yliviivaa teksti"
 
-#: src/conversation.c:1845
+#: src/conversation.c:2064
 msgid "Strike"
 msgstr "Yliviivaa"
 
-#: src/conversation.c:1851
+#: src/conversation.c:2070
 msgid "Decrease font size"
 msgstr "Pienennä fonttikokoa"
 
-#: src/conversation.c:1851
+#: src/conversation.c:2070
 msgid "Small"
 msgstr "Pieni"
 
-#: src/conversation.c:1854
+#: src/conversation.c:2073
 msgid "Normal font size"
 msgstr "Normaali fonttikoko"
 
-#: src/conversation.c:1854
+#: src/conversation.c:2073
 msgid "Normal"
 msgstr "Normaali"
 
-#: src/conversation.c:1857
+#: src/conversation.c:2076
 msgid "Increase font size"
 msgstr "Suurenna fonttikokoa"
 
-#: src/conversation.c:1857
+#: src/conversation.c:2076
 msgid "Big"
 msgstr "Suuri"
 
-#: src/conversation.c:1864 src/dialogs.c:2756 src/dialogs.c:2780
+#: src/conversation.c:2083 src/dialogs.c:2832 src/dialogs.c:2856
 msgid "Select Font"
 msgstr "Valitse fontti"
 
-#: src/conversation.c:1865
+#: src/conversation.c:2084
 msgid "Font"
 msgstr "Fontti"
 
-#: src/conversation.c:1868 src/prefs.c:1322
+#: src/conversation.c:2087 src/prefs.c:1355
 msgid "Text Color"
 msgstr "Tekstin väri"
 
-#: src/conversation.c:1869 src/conversation.c:1873
+#: src/conversation.c:2088 src/conversation.c:2092
 msgid "Color"
 msgstr "Väri"
 
-#: src/conversation.c:1873 src/prefs.c:1340
+#: src/conversation.c:2092 src/prefs.c:1373
 msgid "Background Color"
 msgstr "Taustaväri"
 
-#: src/conversation.c:1880 src/dialogs.c:2379
+#: src/conversation.c:2099 src/dialogs.c:2455
 msgid "Insert Link"
 msgstr "Lisää linkki"
 
-#: src/conversation.c:1881
+#: src/conversation.c:2100
 msgid "Link"
 msgstr "Linkki"
 
-#: src/conversation.c:1884
+#: src/conversation.c:2103
 msgid "Insert smiley face"
 msgstr "Lisää hymiö"
 
-#: src/conversation.c:1884
+#: src/conversation.c:2103
 msgid "Smiley"
 msgstr "Hymiö"
 
-#: src/conversation.c:1891
+#: src/conversation.c:2106
+#, fuzzy
+msgid "Insert IM Image"
+msgstr "Pikaviestikuva"
+
+#: src/conversation.c:2106
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Pikaviestikuva"
+
+#: src/conversation.c:2113
 msgid "Enable logging"
 msgstr "Ota käyttöön kirjaaminen lokiin"
 
-#: src/conversation.c:1892 src/prefs.c:244
+#: src/conversation.c:2114 src/prefs.c:254
 msgid "Logging"
 msgstr "Kirjataan lokiin"
 
-#: src/conversation.c:1901
+#: src/conversation.c:2123
 msgid "Save Conversation"
 msgstr "Tallenna keskustelu"
 
 # src/menus.c:280
-#: src/conversation.c:1902 src/dialogs.c:1559 src/dialogs.c:1743
-#: src/dialogs.c:3093 src/dialogs.c:3786 src/dialogs.c:4649
+#: src/conversation.c:2124 src/dialogs.c:1635 src/dialogs.c:1819
+#: src/dialogs.c:3169 src/dialogs.c:3857 src/dialogs.c:4734
 msgid "Save"
 msgstr "Tallenna"
 
-#: src/conversation.c:1906
+#: src/conversation.c:2128
 msgid "Enable sounds"
 msgstr "Ota äänet käyttöön"
 
-#: src/conversation.c:1907
+#: src/conversation.c:2129
 msgid "Sound"
 msgstr "Ääni"
 
-#: src/conversation.c:2290
+#: src/conversation.c:2607
 msgid "Gaim - Conversations"
 msgstr "Gaim - Keskustelut"
 
-#: src/conversation.c:2377
+#: src/conversation.c:2694
 msgid "Send message as: "
 msgstr "Lähetä viesti nimellä: "
 
-#: src/conversation.c:2986
+#: src/conversation.c:3309
 msgid "Gaim - Save Icon"
 msgstr "Gaim - Tallenna kuvake"
 
-#: src/conversation.c:3013
+#: src/conversation.c:3336
 msgid "Disable Animation"
 msgstr "Poista animaatio käytöstä"
 
-#: src/conversation.c:3018
+#: src/conversation.c:3341
 msgid "Enable Animation"
 msgstr "Ota animaatio käyttöön"
 
-#: src/conversation.c:3024
+#: src/conversation.c:3347
 msgid "Hide Icon"
 msgstr "Piilota kuvake"
 
-#: src/conversation.c:3030
+#: src/conversation.c:3353
 msgid "Save Icon As..."
 msgstr "Tallenna kuvake nimellä..."
 
-#: src/dialogs.c:407
+#: src/dialogs.c:411
 msgid "Gaim - Warn user?"
 msgstr "Gaim - Varoita käyttäjää?"
 
-#: src/dialogs.c:427
+#: src/dialogs.c:431
 #, c-format
 msgid "Do you really want to warn %s?"
 msgstr "Haluatko todella varoittaa käyttäjää %s?"
 
-#: src/dialogs.c:432
+#: src/dialogs.c:436
 msgid "Warn anonymously?"
 msgstr "Varoita nimettömänä?"
 
-#: src/dialogs.c:436
+#: src/dialogs.c:440
 msgid "Anonymous warnings are less harsh."
 msgstr "Nimettömät varoitukset ovat vähemmän ankaria."
 
-#: src/dialogs.c:464
+#: src/dialogs.c:468
 #, c-format
 msgid "Removing '%s' from buddylist.\n"
 msgstr "Poistetaan \"%s\" tuttavalistalta.\n"
 
-#: src/dialogs.c:490
+#: src/dialogs.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Gaim - Remove %s?"
 msgstr "Gaim - Vaihda ryhmän nimeä"
 
-#: src/dialogs.c:503
+#: src/dialogs.c:507
 #, fuzzy
 msgid "Remove Buddy"
 msgstr "Vaihda tuttavan nimeä"
 
-#: src/dialogs.c:513
+#: src/dialogs.c:517
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove '%s' from\n"
 "your buddylist. Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:525 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228
+#: src/dialogs.c:529 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228
 msgid "Accept"
 msgstr "Hyväksy"
 
 #. Build OK Button
-#: src/dialogs.c:632 src/dialogs.c:711 src/dialogs.c:769 src/dialogs.c:1354
-#: src/dialogs.c:1683 src/dialogs.c:1830 src/dialogs.c:2138 src/dialogs.c:2318
-#: src/dialogs.c:2384 src/dialogs.c:3895 src/dialogs.c:4001 src/multi.c:749
+#: src/dialogs.c:636 src/dialogs.c:719 src/dialogs.c:777 src/dialogs.c:1430
+#: src/dialogs.c:1759 src/dialogs.c:1906 src/dialogs.c:2214 src/dialogs.c:2394
+#: src/dialogs.c:2460 src/dialogs.c:3966 src/dialogs.c:4072 src/multi.c:749
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/dialogs.c:678
+#: src/dialogs.c:686
 msgid "Gaim - IM user"
 msgstr "Gaim - Pikaviestimen käyttäjä"
 
-#: src/dialogs.c:695
+#: src/dialogs.c:703
 msgid "IM who:"
 msgstr "Pikaviesti kenelle:"
 
-#: src/dialogs.c:747
+#: src/dialogs.c:755
 msgid "User:"
 msgstr "Käyttäjä:"
 
 #. Finish up
-#: src/dialogs.c:774
+#: src/dialogs.c:782
 msgid "Gaim - Get User Info"
 msgstr "Gaim - Hae käyttäjätiedot"
 
-#: src/dialogs.c:836
-msgid "Buddies"
-msgstr "Tuttavat"
-
-#: src/dialogs.c:889
+#: src/dialogs.c:897
 msgid "Add Group"
 msgstr "Lisää ryhmä"
 
-#: src/dialogs.c:914
+#: src/dialogs.c:922
 msgid "Gaim - Add Group"
 msgstr "Gaim - Lisää ryhmä"
 
-#: src/dialogs.c:998
+#: src/dialogs.c:1006
 msgid "Gaim - Add Buddy"
 msgstr "Gaim - Lisää tuttava"
 
-#: src/dialogs.c:1010
+#: src/dialogs.c:1018
 msgid "Add Buddy"
 msgstr "Lisää tuttava"
 
-#: src/dialogs.c:1020
+#: src/dialogs.c:1028
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontakti"
 
 #. Set up stuff for the account box
-#: src/dialogs.c:1048
+#: src/dialogs.c:1054
 msgid "Add To"
 msgstr "Lisää"
 
-#: src/dialogs.c:1083
+#: src/dialogs.c:1091
 msgid "Please enter a buddy to pounce."
 msgstr "Syötä ilmoitettava tuttava."
 
-#: src/dialogs.c:1083
+#: src/dialogs.c:1091
 msgid "Buddy Pounce Error"
 msgstr "Tuttavailmoitinvirhe"
 
-#: src/dialogs.c:1199
+#: src/dialogs.c:1223
 msgid "Gaim - New Buddy Pounce"
 msgstr "Gaim - Uusi tuttavailmoitin"
 
 #. <pounce type="who">
-#: src/dialogs.c:1210
+#: src/dialogs.c:1234
 msgid "Pounce Who"
 msgstr "Kenestä ilmoitetaan"
 
-#: src/dialogs.c:1221
+#: src/dialogs.c:1245
 msgid "Account"
 msgstr "Tili"
 
 #. </pounce type="who">
 #. <pounce type="when">
-#: src/dialogs.c:1245
+#: src/dialogs.c:1271
 msgid "Pounce When"
 msgstr "Milloin ilmoitetaan"
 
-#: src/dialogs.c:1255
+#: src/dialogs.c:1281
 msgid "Pounce on sign on"
 msgstr "Ilmoita sisäänkirjautuessa"
 
-#: src/dialogs.c:1260
+#: src/dialogs.c:1290
 msgid "Pounce on return from away"
 msgstr "Ilmoita palatessa oltuaan poissa"
 
-#: src/dialogs.c:1266
+#: src/dialogs.c:1299
 msgid "Pounce on return from idle"
 msgstr "Ilmoita palatessa oltuaan jouten"
 
+#: src/dialogs.c:1308
+#, fuzzy
+msgid "Pounce when buddy is typing to you"
+msgstr "Ääni kun tuttava kirjautuu sisään"
+
 #. </pounce type="when">
 #. <pounce type="action">
-#: src/dialogs.c:1278
+#: src/dialogs.c:1318
 msgid "Pounce Action"
 msgstr "Ilmoitustoiminto"
 
-#: src/dialogs.c:1289
+#: src/dialogs.c:1329
 msgid "Open IM Window"
 msgstr "Avaa pikaviesti-ikkuna"
 
-#: src/dialogs.c:1294
+#: src/dialogs.c:1338
 msgid "Popup Notification"
 msgstr "Näytä ilmoitus"
 
-#: src/dialogs.c:1299
+#: src/dialogs.c:1347
 msgid "Send Message"
 msgstr "Lähetä viesti"
 
-#: src/dialogs.c:1312
+#: src/dialogs.c:1368
 msgid "Execute command on pounce"
 msgstr "Aja komento ilmoitettaessa"
 
-#: src/dialogs.c:1325
+#: src/dialogs.c:1390
 msgid "Play sound on pounce"
 msgstr "Soita ääni ilmoitettaessa"
 
 #. </pounce type="action">
-#: src/dialogs.c:1340
+#: src/dialogs.c:1412
 msgid "Save this pounce after activation"
 msgstr "Tallenna tämä ilmoitin aktivoinnin jälkeen"
 
-#: src/dialogs.c:1422
+#: src/dialogs.c:1498
 msgid "Gaim - Set Dir Info"
 msgstr "Gaim - Aseta hakemistotiedot"
 
-#: src/dialogs.c:1431
+#: src/dialogs.c:1507
 msgid "Directory Info"
 msgstr "Hakemistotiedot"
 
-#: src/dialogs.c:1453
+#: src/dialogs.c:1529
 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info"
 msgstr "Salli verkkohaut tietojesi löytämiseksi"
 
 #. Line 1
-#: src/dialogs.c:1456 src/dialogs.c:2157
+#: src/dialogs.c:1532 src/dialogs.c:2233
 msgid "First Name"
 msgstr "Etunimi"
 
 #. Line 2
-#: src/dialogs.c:1467 src/dialogs.c:2169
+#: src/dialogs.c:1543 src/dialogs.c:2245
 msgid "Middle Name"
 msgstr "Muut etunimet"
 
 #. Line 3
-#: src/dialogs.c:1479 src/dialogs.c:2181
+#: src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:2257
 msgid "Last Name"
 msgstr "Sukunimi"
 
 #. Line 4
-#: src/dialogs.c:1490 src/dialogs.c:2193
+#: src/dialogs.c:1566 src/dialogs.c:2269
 msgid "Maiden Name"
 msgstr "Entinen nimi"
 
 #. Line 6
-#: src/dialogs.c:1512 src/dialogs.c:2216
+#: src/dialogs.c:1588 src/dialogs.c:2292
 msgid "State"
 msgstr "Lääni"
 
-#. Line 7
-#: src/dialogs.c:1523 src/dialogs.c:2227
-msgid "Country"
-msgstr "Valtio"
-
-#: src/dialogs.c:1577
+#: src/dialogs.c:1653
 msgid "New Passwords Do Not Match"
 msgstr "Uudet salasanat eivät täsmää"
 
-#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:1582
+#: src/dialogs.c:1653 src/dialogs.c:1658
 msgid "Gaim - Change Password Error"
 msgstr "Gaim - Salasanan muuttamisvirhe"
 
-#: src/dialogs.c:1582
+#: src/dialogs.c:1658
 msgid "Fill out all fields completely"
 msgstr "Täytä kaikki kentät kokonaan"
 
-#: src/dialogs.c:1637
+#: src/dialogs.c:1713
 msgid "Original Password"
 msgstr "Vanha salasana"
 
-#: src/dialogs.c:1651
+#: src/dialogs.c:1727
 msgid "New Password"
 msgstr "Uusi salasana"
 
-#: src/dialogs.c:1665
+#: src/dialogs.c:1741
 msgid "New Password (again)"
 msgstr "Uusi salasana (uudelleen)"
 
-#: src/dialogs.c:1706
+#: src/dialogs.c:1782
 msgid "Gaim - Set User Info"
 msgstr "Gaim - Aseta käyttäjätiedot"
 
-#: src/dialogs.c:1814
+#: src/dialogs.c:1890
 msgid "Below are the results of your search: "
 msgstr "Alla ovat hakusi tulokset: "
 
-#: src/dialogs.c:1947 src/dialogs.c:1954
+#: src/dialogs.c:2023 src/dialogs.c:2030
 msgid "Permit"
 msgstr "Salli"
 
-#: src/dialogs.c:1949 src/dialogs.c:1956
+#: src/dialogs.c:2025 src/dialogs.c:2032
 msgid "Deny"
 msgstr "Kiellä"
 
-#: src/dialogs.c:1993
+#: src/dialogs.c:2069
 msgid "Gaim - Add Permit"
 msgstr "Gaim - Salli lisää"
 
-#: src/dialogs.c:1995
+#: src/dialogs.c:2071
 msgid "Gaim - Add Deny"
 msgstr "Gaim - Kiellä lisää"
 
-#: src/dialogs.c:2055
+#: src/dialogs.c:2131
 msgid "Gaim - Log Conversation"
 msgstr "Gaim - Kirjaa keskustelu lokiin"
 
-#: src/dialogs.c:2133 src/dialogs.c:2296
+#: src/dialogs.c:2209 src/dialogs.c:2372
 msgid "Search for Buddy"
 msgstr "Etsi tuttavaa"
 
-#: src/dialogs.c:2261
+#: src/dialogs.c:2337
 msgid "Gaim - Find Buddy By Info"
 msgstr "Gaim - Etsi tuttava tietojen perusteella"
 
-#: src/dialogs.c:2290
+#: src/dialogs.c:2366
 msgid "Gaim - Find Buddy By Email"
 msgstr "Gaim - Etsi tuttava sähköpostin perusteella"
 
-#: src/dialogs.c:2303
-msgid "Email"
-msgstr "Sähköposti"
-
-#: src/dialogs.c:2398
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#. Right side: frame with description and the filepath of plugin
-#: src/dialogs.c:2406 src/plugins.c:211
-msgid "Description"
-msgstr "Kuvaus"
-
-#: src/dialogs.c:2430
+#: src/dialogs.c:2506
 msgid "Gaim - Add URL"
 msgstr "Gaim - Lisää URL"
 
-#: src/dialogs.c:2581 src/dialogs.c:2602 src/dialogs.c:2656
+#: src/dialogs.c:2657 src/dialogs.c:2678 src/dialogs.c:2732
 msgid "Select Text Color"
 msgstr "Valitse tekstin väri"
 
-#: src/dialogs.c:2635
+#: src/dialogs.c:2711
 msgid "Select Background Color"
 msgstr "Valitse taustaväri"
 
-#: src/dialogs.c:2857
+#: src/dialogs.c:2933
 msgid "Import to:"
 msgstr "Tuo:"
 
-#: src/dialogs.c:2881
+#: src/dialogs.c:2957
 msgid "Gaim - Import Buddy List"
 msgstr "Gaim - Tuo tuttavalista"
 
 #. We shouldn't allow a blank title
-#: src/dialogs.c:2948
+#: src/dialogs.c:3024
 msgid "You cannot create an away message with a blank title"
 msgstr "Et voi luoda poissaoloviestiä tyhjällä otsikolla"
 
 #. We shouldn't allow a blank message
-#: src/dialogs.c:2955
+#: src/dialogs.c:3031
 msgid "You cannot create an empty away message"
 msgstr "Et voi luoda tyhjää poissaoloviestiä"
 
-#: src/dialogs.c:3023
+#: src/dialogs.c:3099
 msgid "Gaim - New away message"
 msgstr "Gaim - Uusi poissaoloviesti"
 
-#: src/dialogs.c:3033
+#: src/dialogs.c:3109
 msgid "New away message"
 msgstr "Uusi poissaoloviesti"
 
-#: src/dialogs.c:3046
+#: src/dialogs.c:3122
 msgid "Away title: "
 msgstr "Poissaolon otsikko: "
 
-#: src/dialogs.c:3085
+#: src/dialogs.c:3161
 msgid "Use"
 msgstr "Käytä"
 
-#: src/dialogs.c:3089
+#: src/dialogs.c:3165
 msgid "Save & Use"
 msgstr "Tallenna ja käytä"
 
 #. show everything
-#: src/dialogs.c:3292
+#: src/dialogs.c:3363
 msgid "Smile!"
 msgstr "Hymyile!"
 
-#: src/dialogs.c:3344
+#: src/dialogs.c:3415
 msgid "Alias Buddy"
 msgstr "Anna tuttavalle alias"
 
-#: src/dialogs.c:3377
+#: src/dialogs.c:3448
 msgid "Gaim - Alias Buddy"
 msgstr "Gaim - Anna tuttavalle alias"
 
-#: src/dialogs.c:3449
+#: src/dialogs.c:3520
 msgid "Gaim - Save Log File"
 msgstr "Gaim - Tallenna lokitiedosto"
 
-#: src/dialogs.c:3481
+#: src/dialogs.c:3552
 #, c-format
 msgid "Unable to remove file %s - %s"
 msgstr "Ei kyetty poistamaan tiedostoa %s - %s"
 
-#: src/dialogs.c:3509
+#: src/dialogs.c:3580
 msgid "Really clear log?"
 msgstr "Tyhjennä loki?"
 
-#: src/dialogs.c:3524
+#: src/dialogs.c:3595
 msgid "Okay"
 msgstr "Selvä"
 
-#: src/dialogs.c:3695
+#: src/dialogs.c:3766
 msgid "Date"
 msgstr "Pvm"
 
-#: src/dialogs.c:3758
+#: src/dialogs.c:3829
 msgid "Conversation"
 msgstr "Keskustelu"
 
-#: src/dialogs.c:3781
+#: src/dialogs.c:3852
 msgid "Clear"
 msgstr "Tyhjennä"
 
-#: src/dialogs.c:3859
+#: src/dialogs.c:3930
 msgid "Gaim - Rename Group"
 msgstr "Gaim - Vaihda ryhmän nimeä"
 
-#: src/dialogs.c:3869
+#: src/dialogs.c:3940
 msgid "Rename Group"
 msgstr "Vaihda ryhmän nimeä"
 
-#: src/dialogs.c:3876 src/dialogs.c:3982
+#: src/dialogs.c:3947 src/dialogs.c:4053
 msgid "New name:"
 msgstr "Uusi nimi:"
 
-#: src/dialogs.c:3965
+#: src/dialogs.c:4036
 msgid "Gaim - Rename Buddy"
 msgstr "Gaim - Vaihda tuttavan nimeä"
 
-#: src/dialogs.c:3975
+#: src/dialogs.c:4046
 msgid "Rename Buddy"
 msgstr "Vaihda tuttavan nimeä"
 
 #. Below is basically stolen from plugins.c
-#: src/dialogs.c:4059
+#: src/dialogs.c:4130
 msgid "Gaim - Select Perl Script"
 msgstr "Gaim - Valitse Perlskripti"
 
-#: src/gaimrc.c:1113
+#: src/gaimrc.c:1117
 #, c-format
 msgid "Could not open config file %s."
 msgstr "Ei kyetty avaamaan asetustiedostoa %s."
 
-#: src/gaimrc.c:1114
+#: src/gaimrc.c:1118
 msgid "Preferences Error"
 msgstr "Asetusvirhe"
 
@@ -2017,7 +2202,7 @@
 msgid "Browse"
 msgstr "Selaa"
 
-#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1512
+#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1545
 msgid "Reset"
 msgstr "Nollaa"
 
@@ -2041,6 +2226,10 @@
 msgid "New Mail Notifications"
 msgstr "Tiedota uusista sähköposteista"
 
+#: src/multi.c:669
+msgid "Register with server"
+msgstr ""
+
 #: src/multi.c:727
 msgid "Gaim - Modify Account"
 msgstr "Gaim - Muokkaa tiliä"
@@ -2113,6 +2302,12 @@
 msgid "Gaim - Plugins"
 msgstr "Gaim - Lisäohjelmat"
 
+#. Left side: frame with list of plugin file names
+#: src/plugins.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Loaded Plugins"
+msgstr "Lisäohjelmat"
+
 #: src/plugins.c:238
 msgid "Filepath:"
 msgstr "Tiedostopolku:"
@@ -2153,114 +2348,119 @@
 msgid "Close this window"
 msgstr "Sulje tämä ikkuna"
 
-#: src/prefs.c:190
+#: src/prefs.c:192
 msgid "General Options"
 msgstr "Yleiset asetukset"
 
-#: src/prefs.c:198 src/prefs.c:373 src/prefs.c:539 src/prefs.c:640
-#: src/prefs.c:893 src/prefs.c:1037 src/prefs.c:1262 src/prefs.c:1576
-#: src/prefs.c:1850 src/prefs.c:2283
+#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:667
+#: src/prefs.c:920 src/prefs.c:1070 src/prefs.c:1295 src/prefs.c:1615
+#: src/prefs.c:1899 src/prefs.c:2332
 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted."
 msgstr "Kaikki muutokset tapahtuvat välittömästi ellei muuta ole mainittu."
 
 # src/prefs.c:111
-#: src/prefs.c:210
+#: src/prefs.c:212
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Sekalaiset"
 
-#: src/prefs.c:218
+#: src/prefs.c:220
 msgid "Use borderless buttons"
 msgstr "Käytä reunattomia nappeja"
 
-#: src/prefs.c:222
+#: src/prefs.c:224
 msgid "Show Buddy Ticker"
 msgstr "Näytä rullaava tuttavataulu"
 
-#: src/prefs.c:227
+#: src/prefs.c:229
 msgid "Show Debug Window"
 msgstr "Näytä testausikkuna"
 
-#: src/prefs.c:230
+#. Preferences should be positive
+#: src/prefs.c:233
+msgid "Notify buddies that you are typing to them"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:240
 msgid "Report Idle Times"
 msgstr "Raportoi joutenoloajat"
 
-#: src/prefs.c:238
+#: src/prefs.c:248
 msgid "None"
 msgstr "Ei mitään"
 
-#: src/prefs.c:239
+#: src/prefs.c:249
 msgid "Gaim Use"
 msgstr "Gaim:in käyttö"
 
-#: src/prefs.c:241
+#: src/prefs.c:251
 msgid "X Use"
 msgstr "X:n käyttö"
 
-#: src/prefs.c:252
+#: src/prefs.c:262
 msgid "Log all conversations"
 msgstr "Kirjaa kaikki keskustelut lokiin"
 
-#: src/prefs.c:253
-msgid "Strip HTML from logs"
-msgstr "Poista HTML lokitiedostoista"
-
-#: src/prefs.c:259
-msgid "Log when buddies sign on/sign off"
-msgstr "Kirjaa lokiin tuttavien kirjautumiset sisään/ulos"
-
-#: src/prefs.c:261
-msgid "Log when buddies become idle/un-idle"
-msgstr "Kirjaa lokiin tuttavien siirtymiset jouten-/paikallaoleviksi"
-
 #: src/prefs.c:263
+msgid "Strip HTML from logs"
+msgstr "Poista HTML lokitiedostoista"
+
+#: src/prefs.c:269
+msgid "Log when buddies sign on/sign off"
+msgstr "Kirjaa lokiin tuttavien kirjautumiset sisään/ulos"
+
+#: src/prefs.c:271
+msgid "Log when buddies become idle/un-idle"
+msgstr "Kirjaa lokiin tuttavien siirtymiset jouten-/paikallaoleviksi"
+
+#: src/prefs.c:273
 msgid "Log when buddies go away/come back"
 msgstr "Kirjaa lokiin tuttavien poistumiset/palaamiset"
 
-#: src/prefs.c:264
+#: src/prefs.c:274
 msgid "Log your own signons/idleness/awayness"
 msgstr "Kirjaa lokiin omat sisäänkirjautumiset/joutenolot/poissaolot"
 
-#: src/prefs.c:266
+#: src/prefs.c:276
 msgid "Individual log file for each buddy's signons"
 msgstr "Oma lokitiedosto joka tuttavan sisäänkirjautumisille"
 
-#: src/prefs.c:269
+#: src/prefs.c:279
 msgid "Browser"
 msgstr "Selain"
 
-#: src/prefs.c:281
+#: src/prefs.c:291
 msgid "KFM"
 msgstr "KFM"
 
-#: src/prefs.c:282
+#: src/prefs.c:292
 msgid "Opera"
 msgstr "Opera"
 
-#: src/prefs.c:283
+#: src/prefs.c:293
 msgid "Netscape"
 msgstr "Netscape"
 
-#: src/prefs.c:286
+#: src/prefs.c:296
 msgid "Pop up new window by default"
 msgstr "Avaa uusi ikkuna oletuksena"
 
-#: src/prefs.c:293
+#: src/prefs.c:303
 msgid "GNOME URL Handler"
 msgstr "GNOME:n URL-käsittelijä"
 
-#: src/prefs.c:295
+#: src/prefs.c:305
 msgid "Galeon"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:296
+#: src/prefs.c:306
 msgid "Manual"
 msgstr "Manuaalinen"
 
-#: src/prefs.c:365
+#: src/prefs.c:375
 msgid "Proxy Options"
 msgstr "Välipalvelimen asetukset"
 
-#: src/prefs.c:377
+#: src/prefs.c:387
 msgid ""
 "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file "
 "for details."
@@ -2268,508 +2468,515 @@
 "Kaikki protokollat eivät voi käyttää näitä välipalvelimen asetuksia. Lue "
 "README-tiedostosta yksityiskohdat."
 
-#: src/prefs.c:382
+#: src/prefs.c:392
 msgid "Proxy Type"
 msgstr "Välipalvelimen tyyppi"
 
-#: src/prefs.c:394
+#: src/prefs.c:404
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Välipalvelin"
 
-#: src/prefs.c:397
+#: src/prefs.c:407
 msgid "No Proxy"
 msgstr "Ei välipalvelinta"
 
-#: src/prefs.c:409
+#: src/prefs.c:419
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
-#: src/prefs.c:419
+#: src/prefs.c:429
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
-#: src/prefs.c:428
+#: src/prefs.c:438
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: src/prefs.c:452
+#: src/prefs.c:462
 msgid "Host"
 msgstr "Verkkoasema (host)"
 
-#: src/prefs.c:468
+#: src/prefs.c:478
 msgid "Port"
 msgstr "Portti"
 
-#: src/prefs.c:485
+#: src/prefs.c:495
 msgid "User"
 msgstr "Käyttäjä"
 
-#: src/prefs.c:501
+#: src/prefs.c:511
 msgid "Password"
 msgstr "Salasana"
 
-#: src/prefs.c:531
+#: src/prefs.c:543
 msgid "Buddy List Options"
 msgstr "Tuttavalistan asetukset"
 
-#: src/prefs.c:543
+#: src/prefs.c:555
 msgid "Buddy List Window"
 msgstr "Tuttavalistaikkuna"
 
-#: src/prefs.c:555
+#: src/prefs.c:568
+#, fuzzy
+msgid "Tab Placement:"
+msgstr "Reunamerkkien sijoitus"
+
+#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153
+msgid "Top"
+msgstr "Ylhäällä"
+
+#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1005 src/prefs.c:1155
+msgid "Bottom"
+msgstr "Alhaalla"
+
+#: src/prefs.c:585
 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons"
 msgstr "Piilota pikaviesti-/tiedot- ja verkkojuttelunapit"
 
-#: src/prefs.c:557
+#: src/prefs.c:587
 msgid "Automatically show buddy list on sign on"
 msgstr "Näytä automaattisesti tuttavalista kirjauduttaessa sisään"
 
-#: src/prefs.c:560
+#: src/prefs.c:590
 msgid "Save Window Size/Position"
 msgstr "Tallenna ikkunan koko/sijainti"
 
-#: src/prefs.c:567
-msgid "Show pictures on buttons"
-msgstr "Näytä kuvat napeissa"
-
-#: src/prefs.c:572
-msgid "Display Buddy List near applet"
-msgstr "Näytä tuttavalista lähellä sovelmaa"
-
-#: src/prefs.c:575
-msgid "Group Displays"
-msgstr "Ryhmänäytöt"
-
-#: src/prefs.c:587
-msgid "Hide groups with no online buddies"
-msgstr "Piilota ryhmät joissa ei ole sisäänkirjautuneita tuttavia"
-
 #: src/prefs.c:593
+msgid "Show pictures on buttons"
+msgstr "Näytä kuvat napeissa"
+
+#: src/prefs.c:599
+msgid "Display Buddy List near applet"
+msgstr "Näytä tuttavalista lähellä sovelmaa"
+
+#: src/prefs.c:602
+msgid "Group Displays"
+msgstr "Ryhmänäytöt"
+
+#: src/prefs.c:614
+msgid "Hide groups with no online buddies"
+msgstr "Piilota ryhmät joissa ei ole sisäänkirjautuneita tuttavia"
+
+#: src/prefs.c:620
 msgid "Show numbers in groups"
 msgstr "Näytä numerot ryhmissä"
 
-#: src/prefs.c:595
+#: src/prefs.c:622
 msgid "Buddy Displays"
 msgstr "Tuttavanäytöt"
 
-#: src/prefs.c:607
+#: src/prefs.c:634
 msgid "Show buddy type icons"
 msgstr "Näytä tuttavatyyppien kuvakkeet"
 
-#: src/prefs.c:608
+#: src/prefs.c:635
 msgid "Show warning levels"
 msgstr "Näytä varoitustasot"
 
-#: src/prefs.c:614
+#: src/prefs.c:641
 msgid "Show idle times"
 msgstr "Näytä joutenoloajat"
 
-#: src/prefs.c:615
+#: src/prefs.c:642
 msgid "Grey idle buddies"
 msgstr "Näytä jouten olevat tuttavat harmaina"
 
-#: src/prefs.c:632
+#: src/prefs.c:659
 msgid "Conversation Options"
 msgstr "Keskusteluasetukset"
 
-#: src/prefs.c:644
+#: src/prefs.c:671
 msgid "Keyboard Options"
 msgstr "Näppäimistöasetukset"
 
-#: src/prefs.c:656
+#: src/prefs.c:683
 msgid "Enter sends message"
 msgstr "\"Enter\" lähettää viestin"
 
-#: src/prefs.c:657
+#: src/prefs.c:684
 msgid "Control-Enter sends message"
 msgstr "\"Control-Enter\" lähettää viestin"
 
-#: src/prefs.c:658
+#: src/prefs.c:685
 msgid "Escape closes window"
 msgstr "\"Escape\" sulkee ikkunan"
 
-#: src/prefs.c:664
+#: src/prefs.c:691
 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags"
 msgstr "\"Control-{B/I/U/S}\" lisää HTML-lipun"
 
-#: src/prefs.c:665
+#: src/prefs.c:692
 msgid "Control-(number) inserts smileys"
 msgstr "\"Control-(numero)\" lisää hymiön"
 
-#: src/prefs.c:666
+#: src/prefs.c:693
 msgid "F2 toggles timestamp display"
 msgstr "F2 asettaa aikaleiman päälle/pois"
 
-#: src/prefs.c:668
+#: src/prefs.c:695
 msgid "Display and General Options"
 msgstr "Näyttö- ja yleiset asetukset"
 
-#: src/prefs.c:680
+#: src/prefs.c:707
 msgid "Show graphical smileys"
 msgstr "Näytä graafiset hymiöt"
 
-#: src/prefs.c:681
+#: src/prefs.c:708
 msgid "Show timestamp on messages"
 msgstr "Näytä aikaleimat viesteissä"
 
-#: src/prefs.c:682
+#: src/prefs.c:709
 msgid "Show URLs as links"
 msgstr "Näytä URL:t linkkeinä"
 
-#: src/prefs.c:683
+#: src/prefs.c:710
 msgid "Highlight misspelled words"
 msgstr "Korosta väärinkirjoitetut sanat"
 
-#: src/prefs.c:684 src/prefs.c:1872
+#: src/prefs.c:711 src/prefs.c:1921
 msgid "Sending messages removes away status"
 msgstr "Viestien lähettäminen poistaa poissaolotilan"
 
-#: src/prefs.c:685 src/prefs.c:1885
+#: src/prefs.c:712 src/prefs.c:1934
 msgid "Queue new messages when away"
 msgstr "Laita uudet viestit jonoon poissaollessa"
 
-#: src/prefs.c:691
+#: src/prefs.c:718
 msgid "Ignore colors"
 msgstr "Älä välitä väreistä"
 
-#: src/prefs.c:692
+#: src/prefs.c:719
 msgid "Ignore font faces"
 msgstr "Älä välitä fonttien tyypistä"
 
-#: src/prefs.c:693
+#: src/prefs.c:720
 msgid "Ignore font sizes"
 msgstr "Älä välitä fonttien koosta"
 
-#: src/prefs.c:694
+#: src/prefs.c:721
 msgid "Ignore TiK Automated Messages"
 msgstr "Älä välitä automatisoiduista TiK-viesteistä"
 
-#: src/prefs.c:695 src/prefs.c:1870
+#: src/prefs.c:722 src/prefs.c:1919
 msgid "Ignore new conversations when away"
 msgstr "Älä välitä uusista keskusteluista poissaollessa"
 
-#: src/prefs.c:884
+#: src/prefs.c:911
 msgid "IM Options"
 msgstr "Pikaviestiasetukset"
 
-#: src/prefs.c:897 src/prefs.c:2832
+#: src/prefs.c:924 src/prefs.c:2917
 msgid "IM Window"
 msgstr "Pikaviesti-ikkuna"
 
-#: src/prefs.c:913 src/prefs.c:1057
+#: src/prefs.c:940 src/prefs.c:1090
 msgid "Show buttons as: "
 msgstr "Näytä napeissa: "
 
-#: src/prefs.c:917 src/prefs.c:1062
+#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1095
 msgid "Pictures And Text"
 msgstr "Kuvat ja teksti"
 
-#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:1064
+#: src/prefs.c:945 src/prefs.c:1097
 msgid "Pictures"
 msgstr "Kuvat"
 
-#: src/prefs.c:919 src/prefs.c:1065
+#: src/prefs.c:946 src/prefs.c:1098
 msgid "Text"
 msgstr "Teksti"
 
-#: src/prefs.c:930
+#: src/prefs.c:957
 msgid "Show all conversations in one tabbed window"
 msgstr "Näytä kaikki keskustelut yhdessä, jaetussa ikkunassa"
 
-#: src/prefs.c:932
+#: src/prefs.c:959
 #, fuzzy
 msgid "Show chats in the same tabbed window"
 msgstr "Näytä kaikki chatit yhdessä, jaetussa ikkunassa"
 
-#: src/prefs.c:939 src/prefs.c:1085
+#: src/prefs.c:966 src/prefs.c:1118
 msgid "Raise windows on events"
 msgstr "Nosta ikkuna tapahtumahetkinä"
 
-#: src/prefs.c:940
+#: src/prefs.c:967
 msgid "Show logins in window"
 msgstr "Näytä sisäänkirjautumiset ikkunassa"
 
-#: src/prefs.c:941
+#: src/prefs.c:968
 msgid "Show aliases in tabs/titles"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:942
+#: src/prefs.c:969
 #, fuzzy
 msgid "Hide window on send"
 msgstr "Nosta ikkuna tapahtumahetkinä"
 
-#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1088
+#: src/prefs.c:971 src/prefs.c:1121
 msgid "Window Sizes"
 msgstr "Ikkunakoot"
 
-#: src/prefs.c:952 src/prefs.c:1096
+#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129
 msgid "New window width:"
 msgstr "Uuden ikkunan leveys:"
 
-#: src/prefs.c:953 src/prefs.c:1097
+#: src/prefs.c:980 src/prefs.c:1130
 msgid "New window height:"
 msgstr "Uuden ikkunan korkeus:"
 
-#: src/prefs.c:954 src/prefs.c:1098
+#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131
 msgid "Entry widget height:"
 msgstr "Kirjoitusalueen korkeus:"
 
-#: src/prefs.c:956 src/prefs.c:1100
+#: src/prefs.c:983 src/prefs.c:1133
 msgid "Tab Placement"
 msgstr "Reunamerkkien sijoitus"
 
-#: src/prefs.c:976 src/prefs.c:1120
-msgid "Top"
-msgstr "Ylhäällä"
-
-#: src/prefs.c:978 src/prefs.c:1122
-msgid "Bottom"
-msgstr "Alhaalla"
-
-#: src/prefs.c:985 src/prefs.c:1129
+#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162
 msgid "Left"
 msgstr "Vasemmalla"
 
-#: src/prefs.c:987 src/prefs.c:1131
+#: src/prefs.c:1014 src/prefs.c:1164
 msgid "Right"
 msgstr "Oikealla"
 
-#: src/prefs.c:991
+#: src/prefs.c:1018
 msgid "Buddy Icons"
 msgstr "Tuttavakuvakkeet"
 
-#: src/prefs.c:1003
+#: src/prefs.c:1030
 msgid "Hide Buddy Icons"
 msgstr "Piilota tuttavakuvakkeet"
 
-#: src/prefs.c:1029
+#: src/prefs.c:1036
+#, fuzzy
+msgid "Disable Buddy Icon Animation"
+msgstr "Poista animaatio käytöstä"
+
+#: src/prefs.c:1062
 msgid "Chat Options"
 msgstr "Chattiasetukset"
 
-#: src/prefs.c:1041
+#: src/prefs.c:1074
 msgid "Group Chat Window"
 msgstr "Ryhmächatti-ikkuna"
 
-#: src/prefs.c:1076
+#: src/prefs.c:1109
 msgid "Show all chats in one tabbed window"
 msgstr "Näytä kaikki chatit yhdessä, jaetussa ikkunassa"
 
-#: src/prefs.c:1078
+#: src/prefs.c:1111
 #, fuzzy
 msgid "Show conversations in the same tabbed window"
 msgstr "Näytä kaikki keskustelut yhdessä, jaetussa ikkunassa"
 
-#: src/prefs.c:1086
+#: src/prefs.c:1119
 msgid "Show people joining/leaving in window"
 msgstr "Näytä ihmisten saapuminen/poistuminen ikkunassa"
 
-#: src/prefs.c:1134
+#: src/prefs.c:1167
 msgid "Tab Completion"
 msgstr "\"Tab\"-täydennys"
 
-#: src/prefs.c:1146
+#: src/prefs.c:1179
 msgid "Tab-Complete Nicks"
 msgstr "\"Tab\"-täydennä lempinimet"
 
-#: src/prefs.c:1152
+#: src/prefs.c:1185
 msgid "Old-Style Tab Completion"
 msgstr "Vanhanmallinen \"Tab\"-täydennys"
 
-#: src/prefs.c:1254 src/prefs.c:2842
+#: src/prefs.c:1287 src/prefs.c:2927
 msgid "Font Options"
 msgstr "Fonttiasetukset"
 
-#: src/prefs.c:1280
+#: src/prefs.c:1313
 msgid "Italic Text"
 msgstr "Kursivoitu teksti"
 
-#: src/prefs.c:1324 src/prefs.c:1342 src/prefs.c:1364
+#: src/prefs.c:1357 src/prefs.c:1375 src/prefs.c:1397
 msgid "Select"
 msgstr "Valitse"
 
-#: src/prefs.c:1362
+#: src/prefs.c:1395
 msgid "Font Face for Text"
 msgstr "Tekstin fontin tyyppi"
 
-#: src/prefs.c:1377
+#: src/prefs.c:1410
 msgid "Font Size for Text"
 msgstr "Tekstin fonttikoko"
 
-#: src/prefs.c:1472
+#: src/prefs.c:1505
 msgid "Gaim - Sound Configuration"
 msgstr "Gaim - Ääniasetukset"
 
-#: src/prefs.c:1507
-msgid "Play"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs.c:1517
+#: src/prefs.c:1540
+#, fuzzy
+msgid "Test"
+msgstr "Teksti"
+
+#: src/prefs.c:1550
 msgid "Choose..."
 msgstr "Valitse..."
 
-#: src/prefs.c:1568
+#: src/prefs.c:1607
 msgid "Sound Options"
 msgstr "Ääniasetukset"
 
-#: src/prefs.c:1596
+#: src/prefs.c:1635
 msgid "No sounds when you log in"
 msgstr "Ei ääniä kun kirjaudut sisään"
 
-#: src/prefs.c:1602 src/prefs.c:1871
+#: src/prefs.c:1641 src/prefs.c:1920
 msgid "Sounds while away"
 msgstr "Äänet poissaollessasi"
 
-#: src/prefs.c:1612
+#: src/prefs.c:1651
 msgid "Sound Player:"
 msgstr "Äänisoitin:"
 
-#: src/prefs.c:1681
-#, c-format
+#: src/prefs.c:1729
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Command to play sound files\n"
-"(%s for filename; internal if empty)"
+"(%s for filename)"
 msgstr ""
 "Komento äänitiedostojen soittamiseen\n"
 "(%s tiedostonimeksi; sisäinen jos tyhjä)"
 
-#: src/prefs.c:1692
+#: src/prefs.c:1741
 msgid "Events"
 msgstr "Tapahtumat"
 
-#: src/prefs.c:1700
+#: src/prefs.c:1749
 msgid "Sound when buddy logs in"
 msgstr "Ääni kun tuttava kirjautuu sisään"
 
-#: src/prefs.c:1701
+#: src/prefs.c:1750
 msgid "Sound when buddy logs out"
 msgstr "Ääni kun tuttava kirjautuu ulos"
 
-#: src/prefs.c:1707
+#: src/prefs.c:1756
 msgid "Sound when received message begins conversation"
 msgstr "Ääni kun vastaanotettu viesti aloittaa keskustelun"
 
-#: src/prefs.c:1709
+#: src/prefs.c:1758
 msgid "Sound when message is received"
 msgstr "Ääni kun viesti vastaanotetaan"
 
-#: src/prefs.c:1710
+#: src/prefs.c:1759
 msgid "Sound when message is sent"
 msgstr "Ääni kun viesti lähetetään"
 
-#: src/prefs.c:1716
+#: src/prefs.c:1765
 msgid "Sound in chat rooms when people enter"
 msgstr "Ääni chattihuoneissa ihmisten saapuessa"
 
-#: src/prefs.c:1717
+#: src/prefs.c:1766
 msgid "Sound in chat rooms when people leave"
 msgstr "Ääni chattihuoneissa ihmisten poistuessa"
 
-#: src/prefs.c:1718
+#: src/prefs.c:1767
 msgid "Sound in chat rooms when you talk"
 msgstr "Ääni chattihuoneissa viestittäessäsi"
 
-#: src/prefs.c:1719
+#: src/prefs.c:1768
 msgid "Sound in chat rooms when others talk"
 msgstr "Ääni chattihuoneissa muiden viestittäessä"
 
-#: src/prefs.c:1842 src/prefs.c:2864
+#: src/prefs.c:1891 src/prefs.c:2949
 msgid "Away Messages"
 msgstr "Poissaoloviestit"
 
-#: src/prefs.c:1879
+#: src/prefs.c:1928
 msgid "Don't send auto-response"
 msgstr "Älä lähetä automaattista vastausta"
 
-#: src/prefs.c:1880
+#: src/prefs.c:1929
 #, fuzzy
 msgid "Only send auto-response when idle"
 msgstr "Älä lähetä automaattista vastausta"
 
-#: src/prefs.c:1895
+#: src/prefs.c:1944
 msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:1910
+#: src/prefs.c:1959
 msgid "Auto Away after"
 msgstr "Merkitse poissaolevaksi"
 
-#: src/prefs.c:1924
+#: src/prefs.c:1973
 msgid "minutes using"
 msgstr "minuutin jälkeen viestillä"
 
-#: src/prefs.c:1937
+#: src/prefs.c:1986
 msgid "Messages"
 msgstr "Viestit"
 
-#: src/prefs.c:1949
-msgid "Title"
-msgstr "Otsikko"
-
-#: src/prefs.c:1994
+#: src/prefs.c:2043
 msgid "Edit"
 msgstr "Muokkaa"
 
-#: src/prefs.c:1998
+#: src/prefs.c:2047
 msgid "Make Away"
 msgstr "Luo poissaolo"
 
-#: src/prefs.c:2275
+#: src/prefs.c:2324
 msgid "Privacy Options"
 msgstr "Yksityisyysasetukset"
 
-#: src/prefs.c:2291
+#: src/prefs.c:2340
 msgid "Set privacy for:"
 msgstr "Yksityisyysasetukset tilille:"
 
-#: src/prefs.c:2310
+#: src/prefs.c:2359
 msgid "Allow all users to contact me"
 msgstr "Salli kaikkien käyttäjien ottaa minuun yhteyttä"
 
-#: src/prefs.c:2311
+#: src/prefs.c:2360
 msgid "Allow only the users below"
 msgstr "Salli vain allaolevat käyttäjät"
 
-#: src/prefs.c:2313
+#: src/prefs.c:2362
 msgid "Allow List"
 msgstr "Sallittujen lista"
 
-#: src/prefs.c:2344
+#: src/prefs.c:2393
 msgid "Deny all users"
 msgstr "Kiellä kaikki käyttäjät"
 
-#: src/prefs.c:2345
+#: src/prefs.c:2394
 msgid "Block the users below"
 msgstr "Kiellä allaolevia käyttäjiä"
 
-#: src/prefs.c:2347
+#: src/prefs.c:2396
 msgid "Block List"
 msgstr "Kiellettyjen lista"
 
-#: src/prefs.c:2442
+#: src/prefs.c:2491
 msgid "Gaim - Preferences"
 msgstr "Gaim - Asetukset"
 
-#: src/prefs.c:2525
+#: src/prefs.c:2574
 msgid "Gaim debug output window"
 msgstr "Gaim-virheidenetsinnän tulostusikkuna"
 
-#: src/prefs.c:2798
+#: src/prefs.c:2883
 msgid "General"
 msgstr "Yleistä"
 
-#: src/prefs.c:2803
+#: src/prefs.c:2888
 msgid "Proxy"
 msgstr "Välipalvelin"
 
-#: src/prefs.c:2827
+#: src/prefs.c:2912
 msgid "Conversations"
 msgstr "Keskustelut"
 
-#: src/prefs.c:2853
+#: src/prefs.c:2938
 msgid "Sounds"
 msgstr "Äänet"
 
-#: src/prefs.c:2875
+#: src/prefs.c:2960
 msgid "Privacy"
 msgstr "Yksityisyys"
 
@@ -2865,28 +3072,28 @@
 msgid "Login Error"
 msgstr "Sisäänkirjautumisvirhe"
 
-#: src/server.c:550
+#: src/server.c:559
 #, c-format
 msgid "(%d messages)"
 msgstr "(%d viestiä)"
 
-#: src/server.c:556
+#: src/server.c:565
 msgid "(1 message)"
 msgstr "(1 viesti)"
 
-#: src/server.c:747
+#: src/server.c:757
 msgid "Warned"
 msgstr "Varoitettu"
 
-#: src/server.c:818
+#: src/server.c:850
 msgid "Yes"
 msgstr "Kyllä"
 
-#: src/server.c:819
+#: src/server.c:851
 msgid "No"
 msgstr "Ei"
 
-#: src/server.c:995
+#: src/server.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "More Info"
 msgstr "Hae tiedot"
--- a/po/fr.po	Sun Mar 17 22:25:12 2002 +0000
+++ b/po/fr.po	Mon Mar 18 03:43:57 2002 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gaim 0.9.20\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-17 12:41-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-14 22:24-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-12-27 22:26-0700\n"
 "Last-Translator: Sebfrance\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -185,7 +185,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Line 5
-#: src/dialogs.c:1501 src/dialogs.c:2205 src/protocols/gg/gg.c:729
+#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:2281 src/protocols/gg/gg.c:729
 msgid "City"
 msgstr "Ville"
 
@@ -262,7 +262,7 @@
 msgid "Directory Search"
 msgstr "Information de l'annuaire"
 
-#: src/dialogs.c:1618 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177
+#: src/dialogs.c:1694 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177
 msgid "Change Password"
 msgstr "Changer de Mot de Passe"
 
@@ -285,70 +285,141 @@
 msgid "Send message through server"
 msgstr "Envoyer le message sous le pseudo: "
 
-#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1538
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:2847
+#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1836
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:3293
 #: src/protocols/toc/toc.c:1201
 #, fuzzy
 msgid "Get Info"
 msgstr "Obtenir des informations"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:962
+#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:1768
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DCC Chat with %s closed"
+msgstr "Connection directe avec %s fermée"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:557 src/protocols/irc/irc.c:1129
 #, c-format
 msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:682
+#: src/protocols/irc/irc.c:810
 msgid "No such nick/channel"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:682 src/protocols/irc/irc.c:685
-#: src/protocols/irc/irc.c:687 src/protocols/irc/irc.c:891
+#: src/protocols/irc/irc.c:810 src/protocols/irc/irc.c:813
+#: src/protocols/irc/irc.c:815 src/protocols/irc/irc.c:1058
 #, fuzzy
 msgid "IRC Error"
 msgstr "Erreur de Salon"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:685
+#: src/protocols/irc/irc.c:813
 msgid "No such server"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:687
+#: src/protocols/irc/irc.c:815
 msgid "No nickname given"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:819
+#: src/protocols/irc/irc.c:961
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has requested a DCC chat.  Would you like to establish the direct "
+"connection?"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:986
 #, fuzzy
 msgid "Unable to write"
 msgstr "Impossible d'ecrire dans le fichier %s."
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:889
+#: src/protocols/irc/irc.c:1056
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You have been kicked from %s: %s"
 msgstr "Vous avez été déconnecté du salon %s."
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:894
+#: src/protocols/irc/irc.c:1061
 #, c-format
 msgid "Kicked by %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1357
+#: src/protocols/irc/irc.c:1566
 #, c-format
 msgid "You have left %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1358
+#: src/protocols/irc/irc.c:1567
 msgid "IRC Part"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1443
+#: src/protocols/irc/irc.c:1656
 #, fuzzy
 msgid "Channel:"
 msgstr "Annuler"
 
-#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1447
+#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1660
 #, fuzzy
 msgid "Password:"
 msgstr "Mot de Passe:"
 
+#: src/protocols/irc/irc.c:1841
+#, fuzzy
+msgid "DCC Chat"
+msgstr "Salon"
+
+#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2375 src/buddy.c:2511
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:693
+msgid "Away"
+msgstr "Absent"
+
+#: src/buddy.c:2670 src/protocols/jabber/jabber.c:695
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1971 src/protocols/jabber/jabber.c:2310
+msgid "Online"
+msgstr "En Ligne"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:697
+msgid "Extended Away"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:699
+msgid "Do Not Disturb"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs.c:844 src/protocols/jabber/jabber.c:1088
+msgid "Buddies"
+msgstr "Potes"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1141
+#, fuzzy
+msgid "Authenticating"
+msgstr "Echec de Vérification."
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1178
+#, fuzzy
+msgid "Unknown login error"
+msgstr "Erreur de Connection"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1408 src/protocols/jabber/jabber.c:1438
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2811 src/protocols/jabber/jabber.c:2855
+#, fuzzy
+msgid "Unable to connect"
+msgstr "Impossible de faire une connection directe"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1412
+#, fuzzy
+msgid "Connected"
+msgstr "Déconnecté."
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1415
+#, fuzzy
+msgid "Requesting Authentication Method"
+msgstr "Echec de Vérification."
+
+#. we have no chats yet
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1433
+#, fuzzy
+msgid "Connecting"
+msgstr "Connection Terminée"
+
 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1692
 msgid "Room:"
 msgstr ""
@@ -363,125 +434,243 @@
 msgstr "Inactif: "
 
 #: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2026
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2854
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3300
 #, fuzzy
 msgid "Get Away Msg"
 msgstr "Obtenir le Message d'absence"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:653 src/protocols/msn/msn.c:1909
-#: src/protocols/msn/msn.c:1942
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2208
+#, fuzzy
+msgid "Full Name"
+msgstr "Prénom"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2209
+#, fuzzy
+msgid "Family Name"
+msgstr "Prénom"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2210
+#, fuzzy
+msgid "Given Name"
+msgstr "Nom de jeune-fille"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2211
+msgid "Nickname"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs.c:2474 src/protocols/jabber/jabber.c:2212
+msgid "URL"
+msgstr "Site Web"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2213
+msgid "Street Address"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2214
+msgid "Extended Address"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2215
+msgid "Locality"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2216
+msgid "Region"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2217
+msgid "Postal Code"
+msgstr ""
+
+#. Line 7
+#: src/dialogs.c:1599 src/dialogs.c:2303 src/protocols/jabber/jabber.c:2218
+msgid "Country"
+msgstr "Pays"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2219
+#, fuzzy
+msgid "Telephone"
+msgstr "N'en Sectionner aucun"
+
+#: src/dialogs.c:2379 src/protocols/jabber/jabber.c:2220
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2221
+msgid "Organization Name"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2222
+msgid "Organization Unit"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:1998 src/protocols/jabber/jabber.c:2223
+#, fuzzy
+msgid "Title"
+msgstr "Titre"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2224
+#, fuzzy
+msgid "Role"
+msgstr "Enlever"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2225
+msgid "Birthday"
+msgstr ""
+
+#. Right side: frame with description and the filepath of plugin
+#: src/dialogs.c:2482 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2226
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2251
+msgid ""
+"All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
+"comfortable"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2252
+#, fuzzy
+msgid "User Identity"
+msgstr "Information sur l'utilisateur"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2668
+msgid "Gaim - Edit Jabber vCard"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2742
+#, fuzzy
+msgid "Server Registration successful!"
+msgstr "Enregistrement d'un nouvel utilisateur"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2769
+msgid "Unknown registration error"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2873 src/protocols/jabber/jabber.c:2888
+#, fuzzy
+msgid "Set User Info"
+msgstr "Message d'Information"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:717 src/protocols/msn/msn.c:2021
+#: src/protocols/msn/msn.c:2054
 #, fuzzy
 msgid "MSN Error"
 msgstr "Erreur"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:653
+#: src/protocols/msn/msn.c:717
 #, fuzzy
 msgid "Gaim was unable to send a message"
 msgstr ""
 "%s\n"
 "%s n'a pas pu se connecter: %s"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:960
+#: src/protocols/msn/msn.c:1049
 #, fuzzy
 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location."
 msgstr "Vous avez été déconnecté du salon %s."
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1909 src/protocols/msn/msn.c:1942
+#: src/protocols/msn/msn.c:2021 src/protocols/msn/msn.c:2054
 #, fuzzy
 msgid "Invalid name"
 msgstr "Nom de jeune-fille"
 
-#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2536
+#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2937
 #: src/protocols/toc/toc.c:1088
 msgid "Join what group:"
 msgstr "Joindre le groupe: "
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:305
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Direct IM with %s closed"
 msgstr "Connection directe avec %s fermée"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:341
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Direct IM with %s failed"
+msgstr "Connection directe avec %s fermée"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:362
 #, fuzzy
 msgid "connection error (rend)\n"
 msgstr "erreur à la connection!\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:352
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:373
 #, fuzzy
 msgid "major connection error\n"
 msgstr "erreur majeure à la connection!\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:353 src/protocols/toc/toc.c:509
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:374 src/protocols/toc/toc.c:509
 #: src/protocols/toc/toc.c:522 src/protocols/toc/toc.c:588
 msgid "Disconnected."
 msgstr "Déconnecté."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:365 src/protocols/toc/toc.c:756
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:386 src/protocols/toc/toc.c:756
 #, c-format
 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
 msgstr "Vous avez été déconnecté du salon %s."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:366
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Chat Error!"
 msgstr "Erreur de salon!"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:378
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:399
 #, fuzzy
 msgid "Chat is currently unavailable"
 msgstr "Le salon est inaccessible."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:379
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Chat"
 msgstr "Gaim - Salon"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:438 src/protocols/oscar/oscar.c:498
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:459 src/protocols/oscar/oscar.c:519
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't connect to host"
 msgstr "incapable de se connecter au serveur\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:446
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:467
 msgid "Password sent, waiting for response\n"
 msgstr "Mot de passe envoyé, en attente de réponse\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:479
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:500
 msgid "internal connection error\n"
 msgstr "erreur interne de connection\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:480
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:501
 msgid "Unable to login to AIM"
 msgstr "Impossible de se connecter à AIM"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:485
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:506
 #, c-format
 msgid "Signon: %s"
 msgstr "Connection: %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:557
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:578
 msgid "Signed off.\n"
 msgstr "Hors Ligne.\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:576 src/protocols/oscar/oscar.c:696
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:597 src/protocols/oscar/oscar.c:721
 msgid "Could Not Connect"
 msgstr "Impossible de se Connecter"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:584
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:605
 msgid "Connection established, cookie sent"
 msgstr "Connection établie, cookie envoyé"
 
 #. Incorrect nick/password
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:610 src/protocols/toc/toc.c:457
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:631 src/protocols/toc/toc.c:457
 msgid "Incorrect nickname or password."
 msgstr "Pseudonyme ou Mot de Passe incorrect."
 
 #. Suspended account
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:615
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:636
 msgid "Your account is currently suspended."
 msgstr ""
 
 #. connecting too frequently
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:619
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:640
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
@@ -492,204 +681,205 @@
 "longtemps."
 
 #. client too old
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:624
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:645
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at "
 msgstr ""
 "La version du client que vous utilisez est trop ancienne. Veillez la mettre "
 "à jour à"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:628 src/protocols/toc/toc.c:540
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:649 src/protocols/toc/toc.c:540
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "Echec de Vérification."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:650
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:671
 msgid "Internal Error"
 msgstr "Erreur Interne"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1204 src/protocols/oscar/oscar.c:2744
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1237 src/protocols/oscar/oscar.c:3146
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Direct IM with %s established"
 msgstr "Connection directe avec %s établie"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1454
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1489
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was invalid."
 msgstr ""
 "Vous avez raté un message de %s parce qu'il était trop gros (le message :))."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1455
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1490
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid."
 msgstr ""
 "Vous avez raté un message de %s parce qu'il était trop gros (le message :))."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1464
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1499
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was too large."
 msgstr ""
 "Vous avez raté un message de %s parce qu'il était trop gros (le message :))."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1465
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1500
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they were too large."
 msgstr ""
 "Vous avez raté un message de %s parce qu'il était trop gros (le message :))."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1474
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded."
 msgstr ""
 "Vous avez raté un message de %s parce qu'il était trop gros (le message :))."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1475
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1510
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded."
 msgstr ""
 "Vous avez raté un message de %s parce qu'il était trop gros (le message :))."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1484
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1519
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was too evil."
 msgstr ""
 "Vous avez raté un message de %s parce qu'il était trop gros (le message :))."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1485
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1520
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil."
 msgstr ""
 "Vous avez raté un message de %s parce qu'il était trop gros (le message :))."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1494
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1529
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because you are too evil."
 msgstr ""
 "Vous avez raté un message de %s parce qu'il était trop gros (le message :))."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1495
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1530
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil."
 msgstr ""
 "Vous avez raté un message de %s parce qu'il était trop gros (le message :))."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1503
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1538
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons."
 msgstr "Vous avez raté un message de %s pour des raisons inconnues."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1539
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons."
 msgstr "Vous avez raté un message de %s pour des raisons inconnues."
 
-#: src/dialogs.c:2949 src/dialogs.c:2955 src/protocols/oscar/oscar.c:1509
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1547 src/protocols/oscar/oscar.c:1565
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1994 src/protocols/yahoo/yahoo.c:501
+#: src/dialogs.c:3025 src/dialogs.c:3031 src/protocols/oscar/oscar.c:1544
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1582 src/protocols/oscar/oscar.c:1600
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2045 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Error"
 msgstr "Gaim - Erreur"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1526
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1561
 #, c-format
 msgid "SNAC threw error: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1528
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Oscar SNAC Error"
 msgstr "Gaim - Erreur"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1545
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1580
 #, c-format
 msgid "Your message to %s did not get sent: %s"
 msgstr "Votre message vers %s n'a pas été envoyé: %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1546 src/protocols/oscar/oscar.c:1564
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1581 src/protocols/oscar/oscar.c:1599
 msgid "Reason unknown"
 msgstr "Raison inconnue"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598
 #, c-format
 msgid "User information for %s unavailable: %s"
 msgstr "Les Informations sur l'utilisateur %s ne sont pas disponibles: %s"
 
-#: src/buddy.c:1906 src/protocols/oscar/oscar.c:1591
+#: src/buddy.c:1935 src/protocols/oscar/oscar.c:1626
 #, fuzzy
 msgid "Buddy Icon"
 msgstr "Icon du pote"
 
-#: src/buddy.c:1909 src/protocols/oscar/oscar.c:1594
+#: src/buddy.c:1938 src/protocols/oscar/oscar.c:1629
 msgid "Voice"
 msgstr "Voix"
 
-#: src/buddy.c:1912 src/protocols/oscar/oscar.c:1597
+#: src/buddy.c:1941 src/protocols/oscar/oscar.c:1632
 msgid "IM Image"
 msgstr "Transfer d'image"
 
-#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1915 src/buddy.c:2343 src/prefs.c:2837
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1600
+#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1944 src/buddy.c:2374 src/prefs.c:2922
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635
 msgid "Chat"
 msgstr "Salon"
 
-#: src/buddy.c:1918 src/protocols/oscar/oscar.c:1603
+#: src/buddy.c:1947 src/protocols/oscar/oscar.c:1638
 #, fuzzy
 msgid "Get File"
 msgstr "Recevoir un Fichier"
 
-#: src/buddy.c:1921 src/protocols/oscar/oscar.c:1606
+#: src/buddy.c:1950 src/protocols/oscar/oscar.c:1641
 #, fuzzy
 msgid "Send File"
 msgstr "Envoyer un Fichier"
 
-#: src/buddy.c:1925 src/protocols/oscar/oscar.c:1610
+#: src/buddy.c:1954 src/protocols/oscar/oscar.c:1645
 msgid "Games"
 msgstr "Jeux"
 
-#: src/buddy.c:1928 src/protocols/oscar/oscar.c:1613
+#: src/buddy.c:1957 src/protocols/oscar/oscar.c:1648
 msgid "Stocks"
 msgstr "Bourse"
 
-#: src/buddy.c:1931 src/protocols/oscar/oscar.c:1616
+#: src/buddy.c:1960 src/protocols/oscar/oscar.c:1651
 #, fuzzy
 msgid "Send Buddy List"
 msgstr "Liste de Potes"
 
-#: src/buddy.c:1934 src/protocols/oscar/oscar.c:1619
+#: src/buddy.c:1963 src/protocols/oscar/oscar.c:1654
 msgid "EveryBuddy Bug"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1937 src/protocols/oscar/oscar.c:1622
+#: src/buddy.c:1966 src/protocols/oscar/oscar.c:1657
 #, fuzzy
 msgid "AP User"
 msgstr "Utilisateur:"
 
-#: src/buddy.c:1940 src/protocols/oscar/oscar.c:1625
+#: src/buddy.c:1969 src/protocols/oscar/oscar.c:1660
 msgid "ICQ RTF"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1943 src/protocols/oscar/oscar.c:1628
+#: src/buddy.c:1972 src/protocols/oscar/oscar.c:1663
 msgid "Nihilist"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1946 src/protocols/oscar/oscar.c:1631
+#: src/buddy.c:1975 src/protocols/oscar/oscar.c:1666
 msgid "ICQ Server Relay"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1949 src/protocols/oscar/oscar.c:1634
+#: src/buddy.c:1978 src/protocols/oscar/oscar.c:1669
 msgid "ICQ Unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1952 src/protocols/oscar/oscar.c:1637
+#: src/buddy.c:1981 src/protocols/oscar/oscar.c:1672
 msgid "Trillian Encryption"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1674
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1709
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG "
 "SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL "
 "User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG "
-"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator"
+"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : "
+"ActiveBuddy Interactive Agent<br>"
 msgstr ""
 "Nom d'utilisateur : <B>%s</B>  %s <BR>\n"
 "%sNiveau de Blame : <B>%d %%</B><BR>\n"
@@ -703,14 +893,12 @@
 "Utilisateur d'aim avec client non officiel<br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : "
 "Administrateur"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1686
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1733
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Username : <B>%s</B>  %s <BR>\n"
-"%sWarning Level : <B>%d %%</B><BR>\n"
-"Online Since : <B>%s</B><BR>\n"
-"Idle Minutes : <B>%d</B>\n"
-"<BR>\n"
+"Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n"
+"%s%s%s<BR>\n"
 "<HR><BR>\n"
 msgstr ""
 "Pseudonyme : <B>%s</B>\n"
@@ -718,51 +906,51 @@
 "<BR>En Ligne depuis : <B>%s</B><BR>Minutes d'inactivité : <B>%d</B>\n"
 "<BR><HR><BR>%s\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1714
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1765
 msgid "<i>User has no away message</i>"
 msgstr "<i>L'utilisateur n'a pas de message d'absence</i>"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1726
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1777
 #, fuzzy
 msgid "Client Capabilities: "
 msgstr "Capacités: %s\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1734
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1785
 msgid "<i>No Information Provided</i>"
 msgstr "<i>Pas d'information</i>"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1757
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1808
 msgid "Your connection may be lost."
 msgstr "Votre connection risque d'etre coupée"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1758
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1809
 msgid "AOL error"
 msgstr "erreur d'AOL"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1993
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2044
 msgid ""
 "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please "
 "wait 10 seconds and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:3482 src/protocols/oscar/oscar.c:2267
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818 src/protocols/toc/toc.c:1546
+#: src/dialogs.c:3553 src/protocols/oscar/oscar.c:2355
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264 src/protocols/toc/toc.c:1546
 #: src/protocols/toc/toc.c:1563 src/protocols/toc/toc.c:1623
 #: src/protocols/toc/toc.c:1665 src/protocols/toc/toc.c:1784
 #: src/protocols/toc/toc.c:1814 src/protocols/toc/toc.c:1870
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2540 src/protocols/toc/toc.c:1092
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2941 src/protocols/toc/toc.c:1092
 msgid "Exchange:"
 msgstr "Echange:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open Direct IM"
 msgstr "Impossible de faire une connection directe"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2828
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3274
 #, c-format
 msgid ""
 "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will "
@@ -773,12 +961,12 @@
 "permettre de voir votre ip, et résulter en un risque de sécurité.voulez vous "
 "continuer?"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2861
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3307
 #, fuzzy
 msgid "Direct IM"
 msgstr "Connection directe"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2869
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3315
 #, fuzzy
 msgid "Get Capabilities"
 msgstr "Capacités: %s\n"
@@ -932,7 +1120,7 @@
 msgid "Password Change Successeful"
 msgstr "Changement de mot de passe effectué"
 
-#: src/dialogs.c:1607 src/protocols/toc/toc.c:777
+#: src/dialogs.c:1683 src/protocols/toc/toc.c:777
 msgid "Gaim - Password Change"
 msgstr "Gaim - Changement de mot de passe"
 
@@ -984,7 +1172,7 @@
 msgid "%s requests you to send them a file"
 msgstr "%s vous demande de leur envoyer un fichier"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:501
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:585
 #, fuzzy
 msgid "Your message did not get sent."
 msgstr "Votre message n'a pas été envoyé."
@@ -1034,6 +1222,8 @@
 "===================\n"
 "Benjamin Miller\n"
 "Decklin Foster\n"
+"Nathan Walp\n"
+"Mark Doliner\n"
 "\n"
 "Retired Developers\n"
 "===================\n"
@@ -1042,10 +1232,10 @@
 "Mark Spencer (original author)   [ markster@marko.net ]"
 msgstr ""
 
-#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2469 src/buddy_chat.c:1311
-#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2417
-#: src/dialogs.c:563 src/dialogs.c:3777 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277
-#: src/prefs.c:2496 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:991
+#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2500 src/buddy_chat.c:1311
+#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2734
+#: src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3848 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277
+#: src/prefs.c:2545 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1023
 msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
 
@@ -1056,7 +1246,7 @@
 msgid "Web Site"
 msgstr "Site Web"
 
-#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2462
+#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2493
 msgid "Signoff"
 msgstr "Deconnection"
 
@@ -1081,11 +1271,11 @@
 msgid "Password: "
 msgstr "Mot de Passe: "
 
-#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2466
+#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2497
 msgid "Quit"
 msgstr "Quitter"
 
-#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2492
+#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2523
 msgid "Accounts"
 msgstr "Comptes"
 
@@ -1098,16 +1288,15 @@
 msgid "About"
 msgstr "À Propos..."
 
-#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1580 src/prefs.c:1854
+#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1903
 msgid "Options"
 msgstr "Options"
 
-#. Left side: frame with list of plugin file names
-#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2510 src/plugins.c:192
+#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2541
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugins"
 
-#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2502
+#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2533
 msgid "Preferences"
 msgstr "Préférences"
 
@@ -1130,11 +1319,7 @@
 msgid "Away."
 msgstr "Absent"
 
-#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2344 src/buddy.c:2480
-msgid "Away"
-msgstr "Absent"
-
-#: src/applet.c:296 src/away.c:389
+#: src/applet.c:296 src/away.c:388
 msgid "New Away Message"
 msgstr "Nouveau Message d'absence"
 
@@ -1146,104 +1331,108 @@
 msgid "About..."
 msgstr "À Propos..."
 
-#: src/away.c:203
+#: src/away.c:202
 msgid "Gaim - Away!"
 msgstr "Gaim - Absent!"
 
-#: src/away.c:251
+#: src/away.c:250
 msgid "I'm Back!"
 msgstr "Je suis de Retour!!"
 
-#: src/away.c:267 src/away.c:347 src/away.c:521
+#: src/away.c:266 src/away.c:346 src/away.c:520
 msgid "Back"
 msgstr "De retour"
 
-#: src/away.c:409
+#: src/away.c:408
 msgid "Remove Away Message"
 msgstr "Enlever le message d'absence"
 
-#: src/away.c:597
+#: src/away.c:596
 msgid "Set All Away"
 msgstr "Mettre le message d'absence sur tous les comptes"
 
 #. Put the buttons in the box
-#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2579 src/buddy_chat.c:1443
-#: src/conversation.c:2043 src/conversation.c:2432 src/dialogs.c:881
-#: src/dialogs.c:1065 src/dialogs.c:1968 src/multi.c:1010 src/prefs.c:1990
-#: src/prefs.c:2332 src/prefs.c:2366
+#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2610 src/buddy_chat.c:1443
+#: src/conversation.c:2268 src/conversation.c:2749 src/dialogs.c:889
+#: src/dialogs.c:1071 src/dialogs.c:2044 src/multi.c:1010 src/prefs.c:2039
+#: src/prefs.c:2381 src/prefs.c:2415
 msgid "Add"
 msgstr "Ajouter"
 
-#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2580 src/dialogs.c:891 src/dialogs.c:1038
+#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2611 src/dialogs.c:899 src/dialogs.c:1046
 msgid "Group"
 msgstr "Groupe"
 
-#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2581 src/buddy_chat.c:1445
-#: src/conversation.c:2029 src/conversation.c:2429 src/prefs.c:2004
-#: src/prefs.c:2336 src/prefs.c:2370
+#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2612 src/buddy_chat.c:1445
+#: src/conversation.c:2254 src/conversation.c:2746 src/prefs.c:2053
+#: src/prefs.c:2385 src/prefs.c:2419
 msgid "Remove"
 msgstr "Enlever"
 
-#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:627 src/buddy.c:774 src/buddy.c:2341
+#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:640 src/buddy.c:791 src/buddy.c:2372
 #: src/buddy_chat.c:850 src/buddy_chat.c:1267
 msgid "IM"
 msgstr "IM"
 
-#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2342 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275
-#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2450
+#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2373 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275
+#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2767
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
 #. Put the buttons in the box
-#: src/buddy.c:632 src/buddy.c:779 src/dialogs.c:1030 src/dialogs.c:3336
-#: src/dialogs.c:3351
+#: src/buddy.c:645 src/buddy.c:796 src/dialogs.c:1038 src/dialogs.c:3407
+#: src/dialogs.c:3422
 msgid "Alias"
 msgstr "Alias"
 
-#: src/buddy.c:637 src/buddy.c:798
+#: src/buddy.c:650 src/buddy.c:815
 msgid "Add Buddy Pounce"
 msgstr "Ajouter une Alerte"
 
-#: src/buddy.c:644 src/buddy.c:804
+#: src/buddy.c:657 src/buddy.c:821
 msgid "View Log"
 msgstr "Voir les Logs"
 
-#: src/buddy.c:761 src/buddy.c:792
+#: src/buddy.c:778 src/buddy.c:809
 #, fuzzy
 msgid "Rename"
 msgstr "Renommer"
 
-#: src/buddy.c:786
+#: src/buddy.c:803
 msgid "Un-Alias"
 msgstr "Retirer l'alias"
 
-#: src/buddy.c:1493 src/buddy.c:2485
+#: src/buddy.c:1511 src/buddy.c:2516
 msgid "Buddy Pounce"
 msgstr "Alerte"
 
-#: src/buddy.c:1565
+#: src/buddy.c:1593
 msgid "New Buddy Pounce"
 msgstr "Nouvelle Alerte"
 
-#: src/buddy.c:1583
+#: src/buddy.c:1611
 msgid "Remove Buddy Pounce"
 msgstr "Enlever une Alerte"
 
-#: src/buddy.c:2029
+#: src/buddy.c:1639
+msgid "[Click to edit]"
+msgstr ""
+
+#: src/buddy.c:2058
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Logged in: %s\n"
 msgstr "Connection de %s\n"
 
-#: src/buddy.c:2041
+#: src/buddy.c:2070
 msgid "Warnings: %d%%\n"
 msgstr "Attention: %d%%\n"
 
-#: src/buddy.c:2053
+#: src/buddy.c:2082
 #, c-format
 msgid "Capabilities: %s\n"
 msgstr "Capacités: %s\n"
 
-#: src/buddy.c:2057
+#: src/buddy.c:2086
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Alias: %s               \n"
@@ -1254,130 +1443,126 @@
 "Pseudonyme: %s\n"
 "%s%s%s%s%s%s"
 
-#: src/buddy.c:2061
+#: src/buddy.c:2090
 msgid "Idle: "
 msgstr "Inactif: "
 
-#: src/buddy.c:2132 src/buddy.c:2136
+#: src/buddy.c:2161 src/buddy.c:2166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s logged in."
 msgstr "%s s'est connecté."
 
-#: src/buddy.c:2195 src/buddy.c:2199
+#: src/buddy.c:2225 src/buddy.c:2230
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s logged out."
 msgstr "%s s'est déconnecté."
 
-#: src/buddy.c:2376
+#: src/buddy.c:2407
 msgid "Information on selected Buddy"
 msgstr "Information sur le pote sélectionné"
 
-#: src/buddy.c:2377 src/dialogs.c:688
+#: src/buddy.c:2408 src/dialogs.c:696
 msgid "Send Instant Message"
 msgstr "Envoyer un message"
 
-#: src/buddy.c:2378
+#: src/buddy.c:2409
 msgid "Start/join a Buddy Chat"
 msgstr "Ouvrir/Rallier un Salon"
 
-#: src/buddy.c:2379
+#: src/buddy.c:2410
 #, fuzzy
 msgid "Activate Away Message"
 msgstr "Activer le message d'absence"
 
-#: src/buddy.c:2442
+#: src/buddy.c:2473
 msgid "File"
 msgstr "Fichier"
 
-#: src/buddy.c:2446
+#: src/buddy.c:2477
 msgid "Add A Buddy"
 msgstr "Ajouter un Pote"
 
-#: src/buddy.c:2448
+#: src/buddy.c:2479
 #, fuzzy
 msgid "Join A Chat"
 msgstr "Rallier le salon"
 
-#: src/buddy.c:2450
+#: src/buddy.c:2481
 #, fuzzy
 msgid "New Instant Message"
 msgstr "Nouveau message"
 
-#: src/buddy.c:2452 src/dialogs.c:740
+#: src/buddy.c:2483 src/dialogs.c:748
 #, fuzzy
 msgid "Get User Info"
 msgstr "Message d'Information"
 
-#: src/buddy.c:2457
+#: src/buddy.c:2488
 msgid "Import Buddy List"
 msgstr "Importer une Liste de Potes"
 
-#: src/buddy.c:2475
+#: src/buddy.c:2506
 msgid "Tools"
 msgstr "Outils"
 
-#: src/buddy.c:2498
+#: src/buddy.c:2529
 #, fuzzy
 msgid "Protocol Actions"
 msgstr "Options du protocol"
 
-#: src/buddy.c:2504
+#: src/buddy.c:2535
 msgid "View System Log"
 msgstr "Voir les Logs du système"
 
-#: src/buddy.c:2516
+#: src/buddy.c:2547
 #, fuzzy
 msgid "Perl"
 msgstr "Perl"
 
-#: src/buddy.c:2519
+#: src/buddy.c:2550
 msgid "Load Script"
 msgstr "Charger un script"
 
-#: src/buddy.c:2523
+#: src/buddy.c:2554
 msgid "Unload All Scripts"
 msgstr "Décharger tous les scripts"
 
-#: src/buddy.c:2527
+#: src/buddy.c:2558
 msgid "List Scripts"
 msgstr "Lister les scripts"
 
-#: src/buddy.c:2535
+#: src/buddy.c:2566
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 
-#: src/buddy.c:2540
+#: src/buddy.c:2571
 #, fuzzy
 msgid "About Gaim"
 msgstr "À propos..."
 
-#: src/buddy.c:2559 src/prefs.c:2816
+#: src/buddy.c:2590 src/prefs.c:2901
 msgid "Buddy List"
 msgstr "Liste de Potes"
 
-#: src/buddy.c:2612
+#: src/buddy.c:2643
 msgid "Add a new Buddy"
 msgstr "Ajouter un Nouveau Pote"
 
-#: src/buddy.c:2613
+#: src/buddy.c:2644
 #, fuzzy
 msgid "Add a new Group"
 msgstr "Ajouter un Nouveau Groupe"
 
-#: src/buddy.c:2614
+#: src/buddy.c:2645
 #, fuzzy
 msgid "Remove selected Buddy/Group"
 msgstr "Supprimer le Pote sélectionné"
 
-#: src/buddy.c:2639
-msgid "Online"
-msgstr "En Ligne"
-
-#: src/buddy.c:2641
+#: src/buddy.c:2672
 msgid "Edit Buddies"
 msgstr "Editer sa liste de potes"
 
-#: src/buddy.c:2681
+#: src/buddy.c:2715
 msgid "Gaim - Buddy List"
 msgstr "Gaim - Liste de Potes"
 
@@ -1394,12 +1579,12 @@
 msgid "Join Chat As:"
 msgstr "Rallier le salon en tant que:"
 
-#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:444
-#: src/dialogs.c:535 src/dialogs.c:706 src/dialogs.c:764 src/dialogs.c:883
-#: src/dialogs.c:1061 src/dialogs.c:1350 src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:1679
-#: src/dialogs.c:1739 src/dialogs.c:1957 src/dialogs.c:2139 src/dialogs.c:2314
-#: src/dialogs.c:2385 src/dialogs.c:3081 src/dialogs.c:3338 src/dialogs.c:3519
-#: src/dialogs.c:3890 src/dialogs.c:3996 src/dialogs.c:4642 src/multi.c:744
+#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:448
+#: src/dialogs.c:539 src/dialogs.c:714 src/dialogs.c:772 src/dialogs.c:891
+#: src/dialogs.c:1067 src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:1631 src/dialogs.c:1755
+#: src/dialogs.c:1815 src/dialogs.c:2033 src/dialogs.c:2215 src/dialogs.c:2390
+#: src/dialogs.c:2461 src/dialogs.c:3157 src/dialogs.c:3409 src/dialogs.c:3590
+#: src/dialogs.c:3961 src/dialogs.c:4067 src/dialogs.c:4726 src/multi.c:744
 #: src/multi.c:874 src/multi.c:1208 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
@@ -1413,11 +1598,11 @@
 msgid "Invite"
 msgstr "Inviter"
 
-#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1230 src/dialogs.c:3346
+#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1254 src/dialogs.c:3417
 msgid "Buddy"
 msgstr "Pote"
 
-#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:1953
+#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:2002
 #, fuzzy
 msgid "Message"
 msgstr "Message"
@@ -1481,640 +1666,638 @@
 msgstr "Murmurer"
 
 #: src/buddy_chat.c:1327 src/buddy_chat.c:1404 src/buddy_chat.c:1453
-#: src/conversation.c:2461
+#: src/conversation.c:2778
 msgid "Send"
 msgstr "Envoyer"
 
-#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2438
+#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2755
 msgid "Block"
 msgstr "Bloquer"
 
-#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2444 src/dialogs.c:419
-#: src/dialogs.c:448
+#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2761 src/dialogs.c:423
+#: src/dialogs.c:452
 msgid "Warn"
 msgstr "Donner un Avertissement"
 
-#: src/conversation.c:392
+#: src/conversation.c:399
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Save Conversation"
 msgstr "Gaim - Tracer la Conversation"
 
-#: src/conversation.c:1037
+#: src/conversation.c:460
+#, fuzzy
+msgid "Gaim - Insert Image"
+msgstr "Gaim - IM Utilisateur"
+
+#: src/conversation.c:1219
 msgid "Unable to send message: too large"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation.c:1037 src/conversation.c:1039
+#: src/conversation.c:1219 src/conversation.c:1223
 #, fuzzy
 msgid "Message Error"
 msgstr "Message"
 
-#: src/conversation.c:1039
+#: src/conversation.c:1223
 #, fuzzy
 msgid "Unable to send message: Unknown reason"
 msgstr "Vous avez raté un message de %s pour des raisons inconnues."
 
-#: src/conversation.c:1258
+#: src/conversation.c:1442
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currently at %d, "
 msgstr "Actuellement à %d, "
 
-#: src/conversation.c:1266
+#: src/conversation.c:1450
 #, c-format
 msgid "Setting position to %d\n"
 msgstr "Positionné à %d\n"
 
-#: src/conversation.c:1832 src/prefs.c:1274
+#: src/conversation.c:2051 src/prefs.c:1307
 msgid "Bold Text"
 msgstr "Texte en Gras"
 
-#: src/conversation.c:1832
+#: src/conversation.c:2051
 msgid "Bold"
 msgstr "Gras"
 
-#: src/conversation.c:1836
+#: src/conversation.c:2055
 msgid "Italics Text"
 msgstr "Texte en Italique"
 
-#: src/conversation.c:1837
+#: src/conversation.c:2056
 msgid "Italics"
 msgstr "Italique"
 
-#: src/conversation.c:1840 src/prefs.c:1286
+#: src/conversation.c:2059 src/prefs.c:1319
 msgid "Underline Text"
 msgstr "Texte Souligné"
 
-#: src/conversation.c:1841
+#: src/conversation.c:2060
 msgid "Underline"
 msgstr "Souligné"
 
-#: src/conversation.c:1845 src/prefs.c:1292
+#: src/conversation.c:2064 src/prefs.c:1325
 msgid "Strike through Text"
 msgstr "Texte Barré"
 
-#: src/conversation.c:1845
+#: src/conversation.c:2064
 msgid "Strike"
 msgstr "Barré"
 
-#: src/conversation.c:1851
+#: src/conversation.c:2070
 msgid "Decrease font size"
 msgstr "Police plus Petite"
 
-#: src/conversation.c:1851
+#: src/conversation.c:2070
 msgid "Small"
 msgstr "Petit"
 
-#: src/conversation.c:1854
+#: src/conversation.c:2073
 msgid "Normal font size"
 msgstr "Police Normale"
 
-#: src/conversation.c:1854
+#: src/conversation.c:2073
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/conversation.c:1857
+#: src/conversation.c:2076
 msgid "Increase font size"
 msgstr "Police plus Grande"
 
-#: src/conversation.c:1857
+#: src/conversation.c:2076
 msgid "Big"
 msgstr "Grand"
 
-#: src/conversation.c:1864 src/dialogs.c:2756 src/dialogs.c:2780
+#: src/conversation.c:2083 src/dialogs.c:2832 src/dialogs.c:2856
 msgid "Select Font"
 msgstr "Sectionner une police"
 
-#: src/conversation.c:1865
+#: src/conversation.c:2084
 msgid "Font"
 msgstr "Police"
 
-#: src/conversation.c:1868 src/prefs.c:1322
+#: src/conversation.c:2087 src/prefs.c:1355
 msgid "Text Color"
 msgstr "Couleur de texte"
 
-#: src/conversation.c:1869 src/conversation.c:1873
+#: src/conversation.c:2088 src/conversation.c:2092
 msgid "Color"
 msgstr "Couleur"
 
-#: src/conversation.c:1873 src/prefs.c:1340
+#: src/conversation.c:2092 src/prefs.c:1373
 msgid "Background Color"
 msgstr "Couleur de fond"
 
-#: src/conversation.c:1880 src/dialogs.c:2379
+#: src/conversation.c:2099 src/dialogs.c:2455
 msgid "Insert Link"
 msgstr "Insérer un Lien"
 
-#: src/conversation.c:1881
+#: src/conversation.c:2100
 msgid "Link"
 msgstr "Lien"
 
-#: src/conversation.c:1884
+#: src/conversation.c:2103
 msgid "Insert smiley face"
 msgstr "Insérer un smiley"
 
-#: src/conversation.c:1884
+#: src/conversation.c:2103
 #, fuzzy
 msgid "Smiley"
 msgstr "Smiley"
 
-#: src/conversation.c:1891
+#: src/conversation.c:2106
+#, fuzzy
+msgid "Insert IM Image"
+msgstr "Transfer d'image"
+
+#: src/conversation.c:2106
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Transfer d'image"
+
+#: src/conversation.c:2113
 msgid "Enable logging"
 msgstr "Activer la Connection"
 
-#: src/conversation.c:1892 src/prefs.c:244
+#: src/conversation.c:2114 src/prefs.c:254
 msgid "Logging"
 msgstr "Connection"
 
-#: src/conversation.c:1901
+#: src/conversation.c:2123
 #, fuzzy
 msgid "Save Conversation"
 msgstr "Tracer toutes les conversations"
 
-#: src/conversation.c:1902 src/dialogs.c:1559 src/dialogs.c:1743
-#: src/dialogs.c:3093 src/dialogs.c:3786 src/dialogs.c:4649
+#: src/conversation.c:2124 src/dialogs.c:1635 src/dialogs.c:1819
+#: src/dialogs.c:3169 src/dialogs.c:3857 src/dialogs.c:4734
 msgid "Save"
 msgstr "Enregistrer"
 
-#: src/conversation.c:1906
+#: src/conversation.c:2128
 msgid "Enable sounds"
 msgstr "Activer le son"
 
-#: src/conversation.c:1907
+#: src/conversation.c:2129
 msgid "Sound"
 msgstr "Son"
 
-#: src/conversation.c:2290
+#: src/conversation.c:2607
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Conversations"
 msgstr "Gaim - Tracer la Conversation"
 
-#: src/conversation.c:2377
+#: src/conversation.c:2694
 #, fuzzy
 msgid "Send message as: "
 msgstr "Envoyer le message sous le pseudo: "
 
-#: src/conversation.c:2986
+#: src/conversation.c:3309
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Save Icon"
 msgstr "Gaim - Enregistrer sous..."
 
-#: src/conversation.c:3013
+#: src/conversation.c:3336
 msgid "Disable Animation"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation.c:3018
+#: src/conversation.c:3341
 #, fuzzy
 msgid "Enable Animation"
 msgstr "Activer le son"
 
-#: src/conversation.c:3024
+#: src/conversation.c:3347
 #, fuzzy
 msgid "Hide Icon"
 msgstr "Icon du pote"
 
-#: src/conversation.c:3030
+#: src/conversation.c:3353
 #, fuzzy
 msgid "Save Icon As..."
 msgstr "Gaim - Enregistrer sous..."
 
-#: src/dialogs.c:407
+#: src/dialogs.c:411
 msgid "Gaim - Warn user?"
 msgstr "Gaim - Donner un Avertissement?"
 
-#: src/dialogs.c:427
+#: src/dialogs.c:431
 #, c-format
 msgid "Do you really want to warn %s?"
 msgstr "Voulez-vous réellement donner un avertissement à %s?"
 
-#: src/dialogs.c:432
+#: src/dialogs.c:436
 msgid "Warn anonymously?"
 msgstr "Donner un avertissement anonyme?"
 
-#: src/dialogs.c:436
+#: src/dialogs.c:440
 msgid "Anonymous warnings are less harsh."
 msgstr "Les avertissements anonymes sont moins durs."
 
-#: src/dialogs.c:464
+#: src/dialogs.c:468
 #, c-format
 msgid "Removing '%s' from buddylist.\n"
 msgstr "Suppression de '%s' de la Liste\n"
 
-#: src/dialogs.c:490
+#: src/dialogs.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Gaim - Remove %s?"
 msgstr "Gaim - Renommer un groupe"
 
-#: src/dialogs.c:503
+#: src/dialogs.c:507
 #, fuzzy
 msgid "Remove Buddy"
 msgstr "Gaim - Renommer un Pote"
 
-#: src/dialogs.c:513
+#: src/dialogs.c:517
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove '%s' from\n"
 "your buddylist. Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:525 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228
+#: src/dialogs.c:529 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228
 msgid "Accept"
 msgstr "Accepter"
 
 #. Build OK Button
-#: src/dialogs.c:632 src/dialogs.c:711 src/dialogs.c:769 src/dialogs.c:1354
-#: src/dialogs.c:1683 src/dialogs.c:1830 src/dialogs.c:2138 src/dialogs.c:2318
-#: src/dialogs.c:2384 src/dialogs.c:3895 src/dialogs.c:4001 src/multi.c:749
+#: src/dialogs.c:636 src/dialogs.c:719 src/dialogs.c:777 src/dialogs.c:1430
+#: src/dialogs.c:1759 src/dialogs.c:1906 src/dialogs.c:2214 src/dialogs.c:2394
+#: src/dialogs.c:2460 src/dialogs.c:3966 src/dialogs.c:4072 src/multi.c:749
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/dialogs.c:678
+#: src/dialogs.c:686
 msgid "Gaim - IM user"
 msgstr "Gaim - IM Utilisateur"
 
-#: src/dialogs.c:695
+#: src/dialogs.c:703
 #, fuzzy
 msgid "IM who:"
 msgstr "Envoyer un message à qui:"
 
-#: src/dialogs.c:747
+#: src/dialogs.c:755
 msgid "User:"
 msgstr "Utilisateur:"
 
 #. Finish up
-#: src/dialogs.c:774
+#: src/dialogs.c:782
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Get User Info"
 msgstr "Gaim - Message d'information"
 
-#: src/dialogs.c:836
-msgid "Buddies"
-msgstr "Potes"
-
-#: src/dialogs.c:889
+#: src/dialogs.c:897
 #, fuzzy
 msgid "Add Group"
 msgstr "Ajouter un Groupe"
 
-#: src/dialogs.c:914
+#: src/dialogs.c:922
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Add Group"
 msgstr "Gaim - Ajouter un Pote"
 
-#: src/dialogs.c:998
+#: src/dialogs.c:1006
 msgid "Gaim - Add Buddy"
 msgstr "Gaim - Ajouter un Pote"
 
-#: src/dialogs.c:1010
+#: src/dialogs.c:1018
 msgid "Add Buddy"
 msgstr "Ajouter un Pote"
 
-#: src/dialogs.c:1020
+#: src/dialogs.c:1028
 msgid "Contact"
 msgstr ""
 
 #. Set up stuff for the account box
-#: src/dialogs.c:1048
+#: src/dialogs.c:1054
 #, fuzzy
 msgid "Add To"
 msgstr "Ajouter"
 
-#: src/dialogs.c:1083
+#: src/dialogs.c:1091
 #, fuzzy
 msgid "Please enter a buddy to pounce."
 msgstr "Entrez un pote pour la création d'une alerte"
 
-#: src/dialogs.c:1083
+#: src/dialogs.c:1091
 #, fuzzy
 msgid "Buddy Pounce Error"
 msgstr "Erreur d'Alerte"
 
-#: src/dialogs.c:1199
+#: src/dialogs.c:1223
 msgid "Gaim - New Buddy Pounce"
 msgstr "Gaim - Nouvelle Alerte"
 
 #. <pounce type="who">
-#: src/dialogs.c:1210
+#: src/dialogs.c:1234
 msgid "Pounce Who"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:1221
+#: src/dialogs.c:1245
 #, fuzzy
 msgid "Account"
 msgstr "Comptes"
 
 #. </pounce type="who">
 #. <pounce type="when">
-#: src/dialogs.c:1245
+#: src/dialogs.c:1271
 msgid "Pounce When"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:1255
+#: src/dialogs.c:1281
 msgid "Pounce on sign on"
 msgstr "Alerter à la connection"
 
-#: src/dialogs.c:1260
+#: src/dialogs.c:1290
 msgid "Pounce on return from away"
 msgstr "Alerter lorsque le pote reviens"
 
-#: src/dialogs.c:1266
+#: src/dialogs.c:1299
 msgid "Pounce on return from idle"
 msgstr "Alerter lorsque le pote redeviens actif"
 
+#: src/dialogs.c:1308
+#, fuzzy
+msgid "Pounce when buddy is typing to you"
+msgstr "Son quand vos potes se connectent"
+
 #. </pounce type="when">
 #. <pounce type="action">
-#: src/dialogs.c:1278
+#: src/dialogs.c:1318
 #, fuzzy
 msgid "Pounce Action"
 msgstr "Connection"
 
-#: src/dialogs.c:1289
+#: src/dialogs.c:1329
 #, fuzzy
 msgid "Open IM Window"
 msgstr "Fenêtre de message"
 
-#: src/dialogs.c:1294
+#: src/dialogs.c:1338
 msgid "Popup Notification"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:1299
+#: src/dialogs.c:1347
 #, fuzzy
 msgid "Send Message"
 msgstr "Envoyer le message sous le pseudo: "
 
-#: src/dialogs.c:1312
+#: src/dialogs.c:1368
 #, fuzzy
 msgid "Execute command on pounce"
 msgstr "Executer une commande lors d'une alerte"
 
-#: src/dialogs.c:1325
+#: src/dialogs.c:1390
 #, fuzzy
 msgid "Play sound on pounce"
 msgstr "Jouer un son lors d'une alerte"
 
 #. </pounce type="action">
-#: src/dialogs.c:1340
+#: src/dialogs.c:1412
 msgid "Save this pounce after activation"
 msgstr "Sauvegarder cette alerte pour un usage ultérieur"
 
-#: src/dialogs.c:1422
+#: src/dialogs.c:1498
 msgid "Gaim - Set Dir Info"
 msgstr "Gaim - Donner vos informations personnelles"
 
-#: src/dialogs.c:1431
+#: src/dialogs.c:1507
 msgid "Directory Info"
 msgstr "Information de l'annuaire"
 
-#: src/dialogs.c:1453
+#: src/dialogs.c:1529
 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info"
 msgstr "Autoriser les recherches sur le web à trouver vos informations"
 
 #. Line 1
-#: src/dialogs.c:1456 src/dialogs.c:2157
+#: src/dialogs.c:1532 src/dialogs.c:2233
 msgid "First Name"
 msgstr "Prénom"
 
 #. Line 2
-#: src/dialogs.c:1467 src/dialogs.c:2169
+#: src/dialogs.c:1543 src/dialogs.c:2245
 msgid "Middle Name"
 msgstr "Deuxième prénom"
 
 #. Line 3
-#: src/dialogs.c:1479 src/dialogs.c:2181
+#: src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:2257
 msgid "Last Name"
 msgstr "Nom"
 
 #. Line 4
-#: src/dialogs.c:1490 src/dialogs.c:2193
+#: src/dialogs.c:1566 src/dialogs.c:2269
 msgid "Maiden Name"
 msgstr "Nom de jeune-fille"
 
 #. Line 6
-#: src/dialogs.c:1512 src/dialogs.c:2216
+#: src/dialogs.c:1588 src/dialogs.c:2292
 msgid "State"
 msgstr "Etat"
 
-#. Line 7
-#: src/dialogs.c:1523 src/dialogs.c:2227
-msgid "Country"
-msgstr "Pays"
-
-#: src/dialogs.c:1577
+#: src/dialogs.c:1653
 msgid "New Passwords Do Not Match"
 msgstr "Les nouveaux password diffèrent"
 
-#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:1582
+#: src/dialogs.c:1653 src/dialogs.c:1658
 msgid "Gaim - Change Password Error"
 msgstr "Gaim - Erreur au changement de Mot de Passe"
 
-#: src/dialogs.c:1582
+#: src/dialogs.c:1658
 msgid "Fill out all fields completely"
 msgstr "Remplissez tous les champs"
 
-#: src/dialogs.c:1637
+#: src/dialogs.c:1713
 msgid "Original Password"
 msgstr "Mot de Passe courrant"
 
-#: src/dialogs.c:1651
+#: src/dialogs.c:1727
 msgid "New Password"
 msgstr "Nouveau Mot de Passe"
 
-#: src/dialogs.c:1665
+#: src/dialogs.c:1741
 msgid "New Password (again)"
 msgstr "Nouveau Mot de passe (confirmation)"
 
-#: src/dialogs.c:1706
+#: src/dialogs.c:1782
 msgid "Gaim - Set User Info"
 msgstr "Gaim - Message d'information"
 
-#: src/dialogs.c:1814
+#: src/dialogs.c:1890
 msgid "Below are the results of your search: "
 msgstr "Résultats de votre recherche: "
 
-#: src/dialogs.c:1947 src/dialogs.c:1954
+#: src/dialogs.c:2023 src/dialogs.c:2030
 msgid "Permit"
 msgstr "Autoriser"
 
-#: src/dialogs.c:1949 src/dialogs.c:1956
+#: src/dialogs.c:2025 src/dialogs.c:2032
 msgid "Deny"
 msgstr "Refuser"
 
-#: src/dialogs.c:1993
+#: src/dialogs.c:2069
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Add Permit"
 msgstr "Gaim - Ajouter des autorisation/Permission"
 
-#: src/dialogs.c:1995
+#: src/dialogs.c:2071
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Add Deny"
 msgstr "Gaim - Ajouter des Refus"
 
-#: src/dialogs.c:2055
+#: src/dialogs.c:2131
 msgid "Gaim - Log Conversation"
 msgstr "Gaim - Tracer la Conversation"
 
-#: src/dialogs.c:2133 src/dialogs.c:2296
+#: src/dialogs.c:2209 src/dialogs.c:2372
 msgid "Search for Buddy"
 msgstr "Rechercher un Pote"
 
-#: src/dialogs.c:2261
+#: src/dialogs.c:2337
 msgid "Gaim - Find Buddy By Info"
 msgstr "Gaim - trouver un pote d'après ses Infos."
 
-#: src/dialogs.c:2290
+#: src/dialogs.c:2366
 msgid "Gaim - Find Buddy By Email"
 msgstr "Gaim - Trouver un ami d'après son Email"
 
-#: src/dialogs.c:2303
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
-
-#: src/dialogs.c:2398
-msgid "URL"
-msgstr "Site Web"
-
-#. Right side: frame with description and the filepath of plugin
-#: src/dialogs.c:2406 src/plugins.c:211
-msgid "Description"
-msgstr "Description"
-
-#: src/dialogs.c:2430
+#: src/dialogs.c:2506
 msgid "Gaim - Add URL"
 msgstr "Gaim - Ajouter une adresse internet"
 
-#: src/dialogs.c:2581 src/dialogs.c:2602 src/dialogs.c:2656
+#: src/dialogs.c:2657 src/dialogs.c:2678 src/dialogs.c:2732
 msgid "Select Text Color"
 msgstr "Selectionner la couleur de texte"
 
-#: src/dialogs.c:2635
+#: src/dialogs.c:2711
 #, fuzzy
 msgid "Select Background Color"
 msgstr "Selectionner la couleur de fond"
 
-#: src/dialogs.c:2857
+#: src/dialogs.c:2933
 msgid "Import to:"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:2881
+#: src/dialogs.c:2957
 msgid "Gaim - Import Buddy List"
 msgstr "Gaim - Importer la liste de Potes"
 
 #. We shouldn't allow a blank title
-#: src/dialogs.c:2948
+#: src/dialogs.c:3024
 msgid "You cannot create an away message with a blank title"
 msgstr "Vous ne pouvez créer un message d'absence avec un titre vide"
 
 #. We shouldn't allow a blank message
-#: src/dialogs.c:2955
+#: src/dialogs.c:3031
 msgid "You cannot create an empty away message"
 msgstr "Vous ne pouvez créer un message d'absence vide"
 
-#: src/dialogs.c:3023
+#: src/dialogs.c:3099
 msgid "Gaim - New away message"
 msgstr "Gaim - Nouveau message d'absence"
 
-#: src/dialogs.c:3033
+#: src/dialogs.c:3109
 #, fuzzy
 msgid "New away message"
 msgstr "Nouveau Message d'absence"
 
-#: src/dialogs.c:3046
+#: src/dialogs.c:3122
 msgid "Away title: "
 msgstr "Titre du Message d'absence: "
 
-#: src/dialogs.c:3085
+#: src/dialogs.c:3161
 #, fuzzy
 msgid "Use"
 msgstr "Utiliser"
 
-#: src/dialogs.c:3089
+#: src/dialogs.c:3165
 msgid "Save & Use"
 msgstr "Utiliser et Sauvegarder"
 
 #. show everything
-#: src/dialogs.c:3292
+#: src/dialogs.c:3363
 #, fuzzy
 msgid "Smile!"
 msgstr "Souriez!"
 
-#: src/dialogs.c:3344
+#: src/dialogs.c:3415
 #, fuzzy
 msgid "Alias Buddy"
 msgstr "Ajouter un Pote"
 
-#: src/dialogs.c:3377
+#: src/dialogs.c:3448
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Alias Buddy"
 msgstr "Gaim - Ajouter un Pote"
 
-#: src/dialogs.c:3449
+#: src/dialogs.c:3520
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Save Log File"
 msgstr "Gaim - Enregistrer les logs sous..."
 
-#: src/dialogs.c:3481
+#: src/dialogs.c:3552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to remove file %s - %s"
 msgstr "Impossible de détruire le fichier %s - %s"
 
-#: src/dialogs.c:3509
+#: src/dialogs.c:3580
 msgid "Really clear log?"
 msgstr "Effacer les logs?"
 
-#: src/dialogs.c:3524
+#: src/dialogs.c:3595
 #, fuzzy
 msgid "Okay"
 msgstr "Ok"
 
-#: src/dialogs.c:3695
+#: src/dialogs.c:3766
 #, fuzzy
 msgid "Date"
 msgstr "Etat"
 
-#: src/dialogs.c:3758
+#: src/dialogs.c:3829
 #, fuzzy
 msgid "Conversation"
 msgstr "Conversations"
 
-#: src/dialogs.c:3781
+#: src/dialogs.c:3852
 #, fuzzy
 msgid "Clear"
 msgstr "Fermer"
 
-#: src/dialogs.c:3859
+#: src/dialogs.c:3930
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Rename Group"
 msgstr "Gaim - Renommer un groupe"
 
-#: src/dialogs.c:3869
+#: src/dialogs.c:3940
 msgid "Rename Group"
 msgstr "Renommer un groupe"
 
-#: src/dialogs.c:3876 src/dialogs.c:3982
+#: src/dialogs.c:3947 src/dialogs.c:4053
 #, fuzzy
 msgid "New name:"
 msgstr "Pseudonyme:"
 
-#: src/dialogs.c:3965
+#: src/dialogs.c:4036
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Rename Buddy"
 msgstr "Gaim - Renommer un Pote"
 
-#: src/dialogs.c:3975
+#: src/dialogs.c:4046
 #, fuzzy
 msgid "Rename Buddy"
 msgstr "Gaim - Renommer un Pote"
 
 #. Below is basically stolen from plugins.c
-#: src/dialogs.c:4059
+#: src/dialogs.c:4130
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Select Perl Script"
 msgstr "Gaim - Selectionnez un script perl"
 
-#: src/gaimrc.c:1113
+#: src/gaimrc.c:1117
 #, c-format
 msgid "Could not open config file %s."
 msgstr "Ne peux ouvrir le fichier de configuration %s."
 
-#: src/gaimrc.c:1114
+#: src/gaimrc.c:1118
 #, fuzzy
 msgid "Preferences Error"
 msgstr "Erreur de Préférences"
@@ -2143,7 +2326,7 @@
 msgid "Browse"
 msgstr "Navigateur"
 
-#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1512
+#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1545
 #, fuzzy
 msgid "Reset"
 msgstr "Mettre à zéro"
@@ -2170,6 +2353,11 @@
 msgid "New Mail Notifications"
 msgstr ""
 
+#: src/multi.c:669
+#, fuzzy
+msgid "Register with server"
+msgstr "Enregistrer le nouvel utilisateur pour"
+
 #: src/multi.c:727
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Modify Account"
@@ -2250,6 +2438,12 @@
 msgid "Gaim - Plugins"
 msgstr "Gaim - Plugins"
 
+#. Left side: frame with list of plugin file names
+#: src/plugins.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Loaded Plugins"
+msgstr "Charger le Plugin"
+
 #: src/plugins.c:238
 #, fuzzy
 msgid "Filepath:"
@@ -2296,122 +2490,127 @@
 msgid "Close this window"
 msgstr "Fermer cette fenetre"
 
-#: src/prefs.c:190
+#: src/prefs.c:192
 #, fuzzy
 msgid "General Options"
 msgstr "Options Générales"
 
-#: src/prefs.c:198 src/prefs.c:373 src/prefs.c:539 src/prefs.c:640
-#: src/prefs.c:893 src/prefs.c:1037 src/prefs.c:1262 src/prefs.c:1576
-#: src/prefs.c:1850 src/prefs.c:2283
+#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:667
+#: src/prefs.c:920 src/prefs.c:1070 src/prefs.c:1295 src/prefs.c:1615
+#: src/prefs.c:1899 src/prefs.c:2332
 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted."
 msgstr ""
 "Toutes les options sont prises en compte immédiatement sauf précision du cas "
 "contraire."
 
-#: src/prefs.c:210
+#: src/prefs.c:212
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Autres"
 
-#: src/prefs.c:218
+#: src/prefs.c:220
 msgid "Use borderless buttons"
 msgstr "Utiliser des boutons sans bordures"
 
-#: src/prefs.c:222
+#: src/prefs.c:224
 #, fuzzy
 msgid "Show Buddy Ticker"
 msgstr "Afficher la barre de potes (Ticker)"
 
-#: src/prefs.c:227
+#: src/prefs.c:229
 msgid "Show Debug Window"
 msgstr "Afficher la fenetre de debug"
 
-#: src/prefs.c:230
+#. Preferences should be positive
+#: src/prefs.c:233
+msgid "Notify buddies that you are typing to them"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Report Idle Times"
 msgstr "Afficher les temps d'inactivité"
 
-#: src/prefs.c:238
+#: src/prefs.c:248
 msgid "None"
 msgstr "Aucune"
 
-#: src/prefs.c:239
+#: src/prefs.c:249
 msgid "Gaim Use"
 msgstr "Utilisation de Gaim"
 
-#: src/prefs.c:241
+#: src/prefs.c:251
 #, fuzzy
 msgid "X Use"
 msgstr "Utilisation de X"
 
-#: src/prefs.c:252
+#: src/prefs.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Log all conversations"
 msgstr "Tracer toutes les conversations"
 
-#: src/prefs.c:253
+#: src/prefs.c:263
 #, fuzzy
 msgid "Strip HTML from logs"
 msgstr "Enlever l'HTML des traces"
 
-#: src/prefs.c:259
+#: src/prefs.c:269
 msgid "Log when buddies sign on/sign off"
 msgstr "Logger les connections/déconnection des potes"
 
-#: src/prefs.c:261
+#: src/prefs.c:271
 msgid "Log when buddies become idle/un-idle"
 msgstr "Logger lorsque les potes deviennent actif/inactif"
 
-#: src/prefs.c:263
+#: src/prefs.c:273
 msgid "Log when buddies go away/come back"
 msgstr "Logger lorsque les potes sont absent/de retour"
 
-#: src/prefs.c:264
+#: src/prefs.c:274
 msgid "Log your own signons/idleness/awayness"
 msgstr "Logger vos propres connections, inactivités, absences"
 
-#: src/prefs.c:266
+#: src/prefs.c:276
 msgid "Individual log file for each buddy's signons"
 msgstr "Log individuel pour chaque compte"
 
-#: src/prefs.c:269
+#: src/prefs.c:279
 msgid "Browser"
 msgstr "Navigateur"
 
-#: src/prefs.c:281
+#: src/prefs.c:291
 msgid "KFM"
 msgstr "KFM"
 
-#: src/prefs.c:282
+#: src/prefs.c:292
 msgid "Opera"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:283
-msgid "Netscape"
-msgstr "Netscape"
-
-#: src/prefs.c:286
-msgid "Pop up new window by default"
-msgstr "Afficher une nouvelle fenêtre par défaut"
-
 #: src/prefs.c:293
+msgid "Netscape"
+msgstr "Netscape"
+
+#: src/prefs.c:296
+msgid "Pop up new window by default"
+msgstr "Afficher une nouvelle fenêtre par défaut"
+
+#: src/prefs.c:303
 msgid "GNOME URL Handler"
 msgstr "Programme de gestion d'adresses Gnome"
 
-#: src/prefs.c:295
+#: src/prefs.c:305
 msgid "Galeon"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:296
+#: src/prefs.c:306
 msgid "Manual"
 msgstr "Manuel"
 
-#: src/prefs.c:365
+#: src/prefs.c:375
 #, fuzzy
 msgid "Proxy Options"
 msgstr "Options de proxy"
 
-#: src/prefs.c:377
+#: src/prefs.c:387
 msgid ""
 "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file "
 "for details."
@@ -2419,570 +2618,576 @@
 "Les protocoles ne peuvent pas tous utiliser les options de proxy. Veuillez "
 "lire le fichier READMEpour plus d'informations."
 
-#: src/prefs.c:382
+#: src/prefs.c:392
 #, fuzzy
 msgid "Proxy Type"
 msgstr "Proxy"
 
-#: src/prefs.c:394
+#: src/prefs.c:404
 msgid "Proxy Server"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:397
+#: src/prefs.c:407
 #, fuzzy
 msgid "No Proxy"
 msgstr "Proxy"
 
-#: src/prefs.c:409
+#: src/prefs.c:419
 #, fuzzy
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "Proxy SOCKS v4"
 
-#: src/prefs.c:419
+#: src/prefs.c:429
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:428
+#: src/prefs.c:438
 msgid "HTTP"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:452
+#: src/prefs.c:462
 #, fuzzy
 msgid "Host"
 msgstr "Serveur TOC:"
 
-#: src/prefs.c:468
+#: src/prefs.c:478
 #, fuzzy
 msgid "Port"
 msgstr "Port:"
 
-#: src/prefs.c:485
+#: src/prefs.c:495
 #, fuzzy
 msgid "User"
 msgstr "Utilisateur:"
 
-#: src/prefs.c:501
+#: src/prefs.c:511
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "Mot de Passe:"
 
-#: src/prefs.c:531
+#: src/prefs.c:543
 #, fuzzy
 msgid "Buddy List Options"
 msgstr "Options de la Liste de Potes"
 
-#: src/prefs.c:543
+#: src/prefs.c:555
 #, fuzzy
 msgid "Buddy List Window"
 msgstr "Fenêtre de la Liste de Potes"
 
-#: src/prefs.c:555
+#: src/prefs.c:568
+#, fuzzy
+msgid "Tab Placement:"
+msgstr "Placement des onglets sur la fenêtre de message"
+
+#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153
+msgid "Top"
+msgstr "Haut"
+
+#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1005 src/prefs.c:1155
+msgid "Bottom"
+msgstr "Bas"
+
+#: src/prefs.c:585
 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons"
 msgstr "Cacher tout"
 
-#: src/prefs.c:557
+#: src/prefs.c:587
 #, fuzzy
 msgid "Automatically show buddy list on sign on"
 msgstr "Afficher la liste des potes automagiquement"
 
-#: src/prefs.c:560
+#: src/prefs.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Save Window Size/Position"
 msgstr "Mémoriser la taille et la position des fenêtres"
 
-#: src/prefs.c:567
+#: src/prefs.c:593
 msgid "Show pictures on buttons"
 msgstr "Afficher les images sur les boutons"
 
-#: src/prefs.c:572
+#: src/prefs.c:599
 #, fuzzy
 msgid "Display Buddy List near applet"
 msgstr "Positionner la liste des potes près de l'applet"
 
-#: src/prefs.c:575
+#: src/prefs.c:602
 msgid "Group Displays"
 msgstr "Affichage des groupes"
 
-#: src/prefs.c:587
+#: src/prefs.c:614
 msgid "Hide groups with no online buddies"
 msgstr "Cacher les groupes ne contenant aucun pote connecté"
 
-#: src/prefs.c:593
+#: src/prefs.c:620
 msgid "Show numbers in groups"
 msgstr "Afficher le nombre de potes dans les groupes"
 
-#: src/prefs.c:595
+#: src/prefs.c:622
 #, fuzzy
 msgid "Buddy Displays"
 msgstr "Liste de Potes"
 
-#: src/prefs.c:607
+#: src/prefs.c:634
 #, fuzzy
 msgid "Show buddy type icons"
 msgstr "afficher les images des potes"
 
-#: src/prefs.c:608
+#: src/prefs.c:635
 msgid "Show warning levels"
 msgstr "Afficher le niveau d'Avertissement"
 
-#: src/prefs.c:614
+#: src/prefs.c:641
 msgid "Show idle times"
 msgstr "Afficher les temps d'inactivité"
 
-#: src/prefs.c:615
+#: src/prefs.c:642
 msgid "Grey idle buddies"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:632
+#: src/prefs.c:659
 #, fuzzy
 msgid "Conversation Options"
 msgstr "Tracer toutes les conversations"
 
-#: src/prefs.c:644
+#: src/prefs.c:671
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard Options"
 msgstr "Options Clavier"
 
-#: src/prefs.c:656
+#: src/prefs.c:683
 msgid "Enter sends message"
 msgstr "La touche Entrer envoie les messages"
 
-#: src/prefs.c:657
+#: src/prefs.c:684
 #, fuzzy
 msgid "Control-Enter sends message"
 msgstr "Ctrl + Entrer envoie les messages"
 
-#: src/prefs.c:658
+#: src/prefs.c:685
 msgid "Escape closes window"
 msgstr "Echap ferme la fenêtre"
 
-#: src/prefs.c:664
+#: src/prefs.c:691
 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags"
 msgstr "Ctrl + {B/I/U/S} insert des tags HTML"
 
-#: src/prefs.c:665
+#: src/prefs.c:692
 msgid "Control-(number) inserts smileys"
 msgstr "Ctrl + (nombre) insert un smiley"
 
-#: src/prefs.c:666
+#: src/prefs.c:693
 msgid "F2 toggles timestamp display"
 msgstr "F2 affiche/coupe l'affichage de l'heure sur les messages"
 
-#: src/prefs.c:668
+#: src/prefs.c:695
 #, fuzzy
 msgid "Display and General Options"
 msgstr "Options généralles et d'affichage"
 
-#: src/prefs.c:680
+#: src/prefs.c:707
 #, fuzzy
 msgid "Show graphical smileys"
 msgstr "Afficher graphiquement les smileys"
 
-#: src/prefs.c:681
+#: src/prefs.c:708
 #, fuzzy
 msgid "Show timestamp on messages"
 msgstr "Afficher l'heure sur les messages"
 
-#: src/prefs.c:682
+#: src/prefs.c:709
 #, fuzzy
 msgid "Show URLs as links"
 msgstr "Envoyer les URL comme des liens cliquables"
 
-#: src/prefs.c:683
+#: src/prefs.c:710
 #, fuzzy
 msgid "Highlight misspelled words"
 msgstr "Surligner automagiquement les mots mal orthographiés"
 
-#: src/prefs.c:684 src/prefs.c:1872
+#: src/prefs.c:711 src/prefs.c:1921
 msgid "Sending messages removes away status"
 msgstr "L'envoi de message supprime le statut d'absence"
 
-#: src/prefs.c:685 src/prefs.c:1885
+#: src/prefs.c:712 src/prefs.c:1934
 #, fuzzy
 msgid "Queue new messages when away"
 msgstr "Mettre les messages en attente lors d'une absence"
 
-#: src/prefs.c:691
+#: src/prefs.c:718
 #, fuzzy
 msgid "Ignore colors"
 msgstr "Ignorer les couleurs envoyées"
 
-#: src/prefs.c:692
+#: src/prefs.c:719
 #, fuzzy
 msgid "Ignore font faces"
 msgstr "Ignorer les Polices"
 
-#: src/prefs.c:693
+#: src/prefs.c:720
 #, fuzzy
 msgid "Ignore font sizes"
 msgstr "Ignorer la taille des Polices"
 
-#: src/prefs.c:694
+#: src/prefs.c:721
 #, fuzzy
 msgid "Ignore TiK Automated Messages"
 msgstr "Ignorer les messages automatiques TiK"
 
-#: src/prefs.c:695 src/prefs.c:1870
+#: src/prefs.c:722 src/prefs.c:1919
 msgid "Ignore new conversations when away"
 msgstr "Ignorer les nouvelles conversations lors des absences"
 
-#: src/prefs.c:884
+#: src/prefs.c:911
 #, fuzzy
 msgid "IM Options"
 msgstr "Options de Message"
 
-#: src/prefs.c:897 src/prefs.c:2832
+#: src/prefs.c:924 src/prefs.c:2917
 msgid "IM Window"
 msgstr "Fenêtre de message"
 
-#: src/prefs.c:913 src/prefs.c:1057
+#: src/prefs.c:940 src/prefs.c:1090
 #, fuzzy
 msgid "Show buttons as: "
 msgstr "Afficher les boutons sous la forme:"
 
-#: src/prefs.c:917 src/prefs.c:1062
+#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1095
 msgid "Pictures And Text"
 msgstr "Image et texte"
 
-#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:1064
+#: src/prefs.c:945 src/prefs.c:1097
 msgid "Pictures"
 msgstr "Image"
 
-#: src/prefs.c:919 src/prefs.c:1065
+#: src/prefs.c:946 src/prefs.c:1098
 #, fuzzy
 msgid "Text"
 msgstr "Texte"
 
-#: src/prefs.c:930
+#: src/prefs.c:957
 #, fuzzy
 msgid "Show all conversations in one tabbed window"
 msgstr "Afficher toutes les conversations dans une fenêtre avec des onglets"
 
-#: src/prefs.c:932
+#: src/prefs.c:959
 #, fuzzy
 msgid "Show chats in the same tabbed window"
 msgstr "Afficher les (dé)connection dans une fenêtre avec onglets"
 
-#: src/prefs.c:939 src/prefs.c:1085
+#: src/prefs.c:966 src/prefs.c:1118
 #, fuzzy
 msgid "Raise windows on events"
 msgstr "Maximiser les fenêtres recevant un message"
 
-#: src/prefs.c:940
+#: src/prefs.c:967
 #, fuzzy
 msgid "Show logins in window"
 msgstr "Afficher les (dé)connection dans la fenêtre"
 
-#: src/prefs.c:941
+#: src/prefs.c:968
 msgid "Show aliases in tabs/titles"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:942
+#: src/prefs.c:969
 #, fuzzy
 msgid "Hide window on send"
 msgstr "Maximiser les fenêtres recevant un message"
 
-#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1088
+#: src/prefs.c:971 src/prefs.c:1121
 #, fuzzy
 msgid "Window Sizes"
 msgstr "Fenêtres"
 
-#: src/prefs.c:952 src/prefs.c:1096
+#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129
 msgid "New window width:"
 msgstr "Largeur de la nouvelle fenêtre"
 
-#: src/prefs.c:953 src/prefs.c:1097
+#: src/prefs.c:980 src/prefs.c:1130
 msgid "New window height:"
 msgstr "Hauteur de la nouvelle fenêtre"
 
-#: src/prefs.c:954 src/prefs.c:1098
+#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131
 msgid "Entry widget height:"
 msgstr "Hauteur de la zone de texte (à envoyer)"
 
-#: src/prefs.c:956 src/prefs.c:1100
+#: src/prefs.c:983 src/prefs.c:1133
 #, fuzzy
 msgid "Tab Placement"
 msgstr "Placement des onglets sur la fenêtre de message"
 
-#: src/prefs.c:976 src/prefs.c:1120
-msgid "Top"
-msgstr "Haut"
-
-#: src/prefs.c:978 src/prefs.c:1122
-msgid "Bottom"
-msgstr "Bas"
-
-#: src/prefs.c:985 src/prefs.c:1129
+#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162
 msgid "Left"
 msgstr "Gauche"
 
-#: src/prefs.c:987 src/prefs.c:1131
+#: src/prefs.c:1014 src/prefs.c:1164
 msgid "Right"
 msgstr "Droite"
 
-#: src/prefs.c:991
+#: src/prefs.c:1018
 #, fuzzy
 msgid "Buddy Icons"
 msgstr "Icon du pote"
 
-#: src/prefs.c:1003
+#: src/prefs.c:1030
 #, fuzzy
 msgid "Hide Buddy Icons"
 msgstr "Icon du pote"
 
-#: src/prefs.c:1029
+#: src/prefs.c:1036
+#, fuzzy
+msgid "Disable Buddy Icon Animation"
+msgstr "Activer le son"
+
+#: src/prefs.c:1062
 #, fuzzy
 msgid "Chat Options"
 msgstr "Options"
 
-#: src/prefs.c:1041
+#: src/prefs.c:1074
 msgid "Group Chat Window"
 msgstr "Fenêtre de discution en groupe"
 
-#: src/prefs.c:1076
+#: src/prefs.c:1109
 #, fuzzy
 msgid "Show all chats in one tabbed window"
 msgstr "Afficher les (dé)connection dans une fenêtre avec onglets"
 
-#: src/prefs.c:1078
+#: src/prefs.c:1111
 #, fuzzy
 msgid "Show conversations in the same tabbed window"
 msgstr "Afficher toutes les conversations dans une fenêtre avec des onglets"
 
-#: src/prefs.c:1086
+#: src/prefs.c:1119
 msgid "Show people joining/leaving in window"
 msgstr "Afficher les arrivée/départ dans la fenêtre"
 
-#: src/prefs.c:1134
+#: src/prefs.c:1167
 msgid "Tab Completion"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:1146
+#: src/prefs.c:1179
 msgid "Tab-Complete Nicks"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:1152
+#: src/prefs.c:1185
 msgid "Old-Style Tab Completion"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:1254 src/prefs.c:2842
+#: src/prefs.c:1287 src/prefs.c:2927
 #, fuzzy
 msgid "Font Options"
 msgstr "Options de police"
 
-#: src/prefs.c:1280
+#: src/prefs.c:1313
 #, fuzzy
 msgid "Italic Text"
 msgstr "Texte en Italique"
 
-#: src/prefs.c:1324 src/prefs.c:1342 src/prefs.c:1364
+#: src/prefs.c:1357 src/prefs.c:1375 src/prefs.c:1397
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "Sectionner une police"
 
-#: src/prefs.c:1362
+#: src/prefs.c:1395
 msgid "Font Face for Text"
 msgstr "Police pour le Texte"
 
-#: src/prefs.c:1377
+#: src/prefs.c:1410
 #, fuzzy
 msgid "Font Size for Text"
 msgstr "Taille de la police pour le Texte"
 
-#: src/prefs.c:1472
+#: src/prefs.c:1505
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Sound Configuration"
 msgstr "Gaim - configuration sonore"
 
-#: src/prefs.c:1507
-msgid "Play"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs.c:1517
+#: src/prefs.c:1540
+#, fuzzy
+msgid "Test"
+msgstr "Texte"
+
+#: src/prefs.c:1550
 #, fuzzy
 msgid "Choose..."
 msgstr "Choisir..."
 
-#: src/prefs.c:1568
+#: src/prefs.c:1607
 #, fuzzy
 msgid "Sound Options"
 msgstr "Options sonores"
 
-#: src/prefs.c:1596
+#: src/prefs.c:1635
 #, fuzzy
 msgid "No sounds when you log in"
 msgstr "Aucun son lors de votre connection"
 
-#: src/prefs.c:1602 src/prefs.c:1871
+#: src/prefs.c:1641 src/prefs.c:1920
 msgid "Sounds while away"
 msgstr "Jouer les sons même lorsque vous êtes absent"
 
-#: src/prefs.c:1612
+#: src/prefs.c:1651
 #, fuzzy
 msgid "Sound Player:"
 msgstr "Son:"
 
-#: src/prefs.c:1681
-#, c-format
+#: src/prefs.c:1729
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Command to play sound files\n"
-"(%s for filename; internal if empty)"
+"(%s for filename)"
 msgstr ""
 "Commande pour diffuser un fichier son\n"
 "(%s pour le nom de fichier; lecteur interne si vide)"
 
-#: src/prefs.c:1692
+#: src/prefs.c:1741
 msgid "Events"
 msgstr "Evènements"
 
-#: src/prefs.c:1700
+#: src/prefs.c:1749
 msgid "Sound when buddy logs in"
 msgstr "Son quand vos potes se connectent"
 
-#: src/prefs.c:1701
+#: src/prefs.c:1750
 msgid "Sound when buddy logs out"
 msgstr "Son quand vos potes se déconnectent"
 
-#: src/prefs.c:1707
+#: src/prefs.c:1756
 #, fuzzy
 msgid "Sound when received message begins conversation"
 msgstr "Son à la réception d'un message qui commence une conversation"
 
-#: src/prefs.c:1709
+#: src/prefs.c:1758
 msgid "Sound when message is received"
 msgstr "Son à la reception d'un message"
 
-#: src/prefs.c:1710
+#: src/prefs.c:1759
 msgid "Sound when message is sent"
 msgstr "Son à l'envoi d'un message"
 
-#: src/prefs.c:1716
+#: src/prefs.c:1765
 #, fuzzy
 msgid "Sound in chat rooms when people enter"
 msgstr "Son lorsque les personnes entrent dans un salon"
 
-#: src/prefs.c:1717
+#: src/prefs.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "Sound in chat rooms when people leave"
 msgstr "Son lorsque les personnes sortent d'un salon"
 
-#: src/prefs.c:1718
+#: src/prefs.c:1767
 #, fuzzy
 msgid "Sound in chat rooms when you talk"
 msgstr "Son lorsque vous parlez dans un salon"
 
-#: src/prefs.c:1719
+#: src/prefs.c:1768
 #, fuzzy
 msgid "Sound in chat rooms when others talk"
 msgstr "Son lorsque les autres personnes parlent dans un salon"
 
-#: src/prefs.c:1842 src/prefs.c:2864
+#: src/prefs.c:1891 src/prefs.c:2949
 #, fuzzy
 msgid "Away Messages"
 msgstr "Messages d'absence"
 
-#: src/prefs.c:1879
+#: src/prefs.c:1928
 msgid "Don't send auto-response"
 msgstr "Ne pas envoyer de réponse automatique"
 
-#: src/prefs.c:1880
+#: src/prefs.c:1929
 #, fuzzy
 msgid "Only send auto-response when idle"
 msgstr "Ne pas envoyer de réponse automatique"
 
-#: src/prefs.c:1895
+#: src/prefs.c:1944
 msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:1910
+#: src/prefs.c:1959
 msgid "Auto Away after"
 msgstr "Passer automatiquement en mode absent après"
 
-#: src/prefs.c:1924
+#: src/prefs.c:1973
 msgid "minutes using"
 msgstr "minutes en utilisant"
 
-#: src/prefs.c:1937
+#: src/prefs.c:1986
 #, fuzzy
 msgid "Messages"
 msgstr "Messages"
 
-#: src/prefs.c:1949
-#, fuzzy
-msgid "Title"
-msgstr "Titre"
-
-#: src/prefs.c:1994
+#: src/prefs.c:2043
 msgid "Edit"
 msgstr "Editer"
 
-#: src/prefs.c:1998
+#: src/prefs.c:2047
 #, fuzzy
 msgid "Make Away"
 msgstr "Etre absent maintenant"
 
-#: src/prefs.c:2275
+#: src/prefs.c:2324
 #, fuzzy
 msgid "Privacy Options"
 msgstr "Options de filtrage"
 
-#: src/prefs.c:2291
+#: src/prefs.c:2340
 msgid "Set privacy for:"
 msgstr "Mettre en place un filtre pour:"
 
-#: src/prefs.c:2310
+#: src/prefs.c:2359
 msgid "Allow all users to contact me"
 msgstr "Permettre à tous les utiliseurs de me contacter"
 
-#: src/prefs.c:2311
+#: src/prefs.c:2360
 msgid "Allow only the users below"
 msgstr "Permettre aux utiliseurs ci dessous"
 
-#: src/prefs.c:2313
+#: src/prefs.c:2362
 msgid "Allow List"
 msgstr "List de Permission"
 
-#: src/prefs.c:2344
+#: src/prefs.c:2393
 #, fuzzy
 msgid "Deny all users"
 msgstr "Interdire à tous"
 
-#: src/prefs.c:2345
+#: src/prefs.c:2394
 msgid "Block the users below"
 msgstr "Bloquer les utilisateurs ci dessous"
 
-#: src/prefs.c:2347
+#: src/prefs.c:2396
 #, fuzzy
 msgid "Block List"
 msgstr "Bloquer la liste"
 
-#: src/prefs.c:2442
+#: src/prefs.c:2491
 msgid "Gaim - Preferences"
 msgstr "Gaim - Préférences"
 
-#: src/prefs.c:2525
+#: src/prefs.c:2574
 msgid "Gaim debug output window"
 msgstr "fenêtre de debug Gaim"
 
-#: src/prefs.c:2798
+#: src/prefs.c:2883
 msgid "General"
 msgstr "Géneral"
 
-#: src/prefs.c:2803
+#: src/prefs.c:2888
 #, fuzzy
 msgid "Proxy"
 msgstr "Proxy"
 
-#: src/prefs.c:2827
+#: src/prefs.c:2912
 #, fuzzy
 msgid "Conversations"
 msgstr "Conversations"
 
-#: src/prefs.c:2853
+#: src/prefs.c:2938
 msgid "Sounds"
 msgstr "Sons"
 
-#: src/prefs.c:2875
+#: src/prefs.c:2960
 msgid "Privacy"
 msgstr "Filtre"
 
@@ -3081,30 +3286,30 @@
 msgid "Login Error"
 msgstr "Erreur de Connection"
 
-#: src/server.c:550
+#: src/server.c:559
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(%d messages)"
 msgstr "(%d messages)"
 
-#: src/server.c:556
+#: src/server.c:565
 #, fuzzy
 msgid "(1 message)"
 msgstr "(1 message)"
 
-#: src/server.c:747
+#: src/server.c:757
 #, fuzzy
 msgid "Warned"
 msgstr "Donner un Avertissement"
 
-#: src/server.c:818
+#: src/server.c:850
 msgid "Yes"
 msgstr "Oui"
 
-#: src/server.c:819
+#: src/server.c:851
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
-#: src/server.c:995
+#: src/server.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "More Info"
 msgstr "Obtenir des informations"
@@ -3128,9 +3333,6 @@
 #~ msgid "Settings"
 #~ msgstr "Préférences"
 
-#~ msgid "User Info"
-#~ msgstr "Information sur l'utilisateur"
-
 #~ msgid "Invite who?"
 #~ msgstr "Inviter qui ?"
 
@@ -3213,12 +3415,6 @@
 #~ msgid "Beep instead of playing sound"
 #~ msgstr "Bipper au lieu de jouer un son"
 
-#~ msgid "New User Registration"
-#~ msgstr "Enregistrement d'un nouvel utilisateur"
-
-#~ msgid "Register new user for"
-#~ msgstr "Enregistrer le nouvel utilisateur pour"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Gaim - Select File"
 #~ msgstr "Gaim - Sélectionner le fichier"
@@ -3244,9 +3440,6 @@
 #~ msgid "couldn't resolve host"
 #~ msgstr "incapable de résoudre l'adresse\n"
 
-#~ msgid "Load Plugin"
-#~ msgstr "Charger le Plugin"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Browser Options"
 #~ msgstr "Options"
--- a/po/it.po	Sun Mar 17 22:25:12 2002 +0000
+++ b/po/it.po	Mon Mar 18 03:43:57 2002 +0000
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gaim 0.53\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-01 23:55-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-14 22:24-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-03-13 19:26+0100\n"
 "Last-Translator: Salvatore di Maggio <titanicus@libero.it>\n"
 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
@@ -13,35 +13,6 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:71
-msgid "Available"
-msgstr "Presente"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:72
-msgid "Available for friends only"
-msgstr "Presente solo per gli amici"
-
-#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2360 src/buddy.c:2496
-#: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:693
-msgid "Away"
-msgstr "Assente"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:74
-msgid "Away for friends only"
-msgstr "Assente solo per gli amici"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:75
-msgid "Invisible"
-msgstr "Invisibile"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:76
-msgid "Invisible for friends only"
-msgstr "Invisibile solo per gli amici"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:77
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Occupato"
-
 #: src/protocols/gg/gg.c:182
 msgid "Unable to resolve hostname."
 msgstr "Nome host sconosciuto."
@@ -196,7 +167,7 @@
 msgstr "Sesso :9"
 
 #. Line 5
-#: src/dialogs.c:1569 src/dialogs.c:2273 src/protocols/gg/gg.c:729
+#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:2281 src/protocols/gg/gg.c:729
 msgid "City"
 msgstr "Città"
 
@@ -270,7 +241,7 @@
 msgid "Directory Search"
 msgstr "Cerca directory"
 
-#: src/dialogs.c:1686 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177
+#: src/dialogs.c:1694 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177
 msgid "Change Password"
 msgstr "Cambia password"
 
@@ -290,66 +261,88 @@
 msgid "Send message through server"
 msgstr "Spedisci il messaggio attraverso il server"
 
-#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1538
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:3253
+#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1836
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:3293
 #: src/protocols/toc/toc.c:1201
 msgid "Get Info"
 msgstr "Prendi informazioni"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:962
+#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:1768
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DCC Chat with %s closed"
+msgstr "È stato chiuso il canale diretto con %s"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:557 src/protocols/irc/irc.c:1129
 #, c-format
 msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>"
 msgstr "<B>%s ha cambiato l'argomento in: %s<B>"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:682
+#: src/protocols/irc/irc.c:810
 msgid "No such nick/channel"
 msgstr "Non esiste quel soprannome/canale"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:682 src/protocols/irc/irc.c:685
-#: src/protocols/irc/irc.c:687 src/protocols/irc/irc.c:891
+#: src/protocols/irc/irc.c:810 src/protocols/irc/irc.c:813
+#: src/protocols/irc/irc.c:815 src/protocols/irc/irc.c:1058
 msgid "IRC Error"
 msgstr "Errore IRC"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:685
+#: src/protocols/irc/irc.c:813
 msgid "No such server"
 msgstr "Il server non esiste"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:687
+#: src/protocols/irc/irc.c:815
 msgid "No nickname given"
 msgstr "Nessun soprannome dato"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:819
+#: src/protocols/irc/irc.c:961
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has requested a DCC chat.  Would you like to establish the direct "
+"connection?"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:986
 msgid "Unable to write"
 msgstr "Impossibile scrivere"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:889
+#: src/protocols/irc/irc.c:1056
 #, c-format
 msgid "You have been kicked from %s: %s"
 msgstr "Sei stato cacciato da %s: %s"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:894
+#: src/protocols/irc/irc.c:1061
 #, c-format
 msgid "Kicked by %s: %s"
 msgstr "Cacciato da %s: %s"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1357
+#: src/protocols/irc/irc.c:1566
 #, c-format
 msgid "You have left %s"
 msgstr "Disconnesso da %s"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1358
+#: src/protocols/irc/irc.c:1567
 msgid "IRC Part"
 msgstr "Parte IRC"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1443
+#: src/protocols/irc/irc.c:1656
 msgid "Channel:"
 msgstr "Canale:"
 
-#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1447
+#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1660
 msgid "Password:"
 msgstr "Password:"
 
-#: src/buddy.c:2655 src/protocols/jabber/jabber.c:695
+#: src/protocols/irc/irc.c:1841
+#, fuzzy
+msgid "DCC Chat"
+msgstr "Chat"
+
+#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2375 src/buddy.c:2511
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:693
+msgid "Away"
+msgstr "Assente"
+
+#: src/buddy.c:2670 src/protocols/jabber/jabber.c:695
 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1971 src/protocols/jabber/jabber.c:2310
 msgid "Online"
 msgstr "Presente"
@@ -362,7 +355,7 @@
 msgid "Do Not Disturb"
 msgstr "Non disturbare"
 
-#: src/dialogs.c:839 src/protocols/jabber/jabber.c:1088
+#: src/dialogs.c:844 src/protocols/jabber/jabber.c:1088
 msgid "Buddies"
 msgstr "Contatti"
 
@@ -375,7 +368,7 @@
 msgstr "Errore di login sconosciuto"
 
 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1408 src/protocols/jabber/jabber.c:1438
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2845 src/protocols/jabber/jabber.c:2889
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2811 src/protocols/jabber/jabber.c:2855
 msgid "Unable to connect"
 msgstr "Impossibile connettersi"
 
@@ -405,7 +398,7 @@
 msgstr "Gestisci:"
 
 #: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2026
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3260
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3300
 msgid "Get Away Msg"
 msgstr "Prendi messaggio di Assente"
 
@@ -425,7 +418,7 @@
 msgid "Nickname"
 msgstr "Soprannome"
 
-#: src/dialogs.c:2466 src/protocols/jabber/jabber.c:2212
+#: src/dialogs.c:2474 src/protocols/jabber/jabber.c:2212
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -450,7 +443,7 @@
 msgstr "Codice Postale"
 
 #. Line 7
-#: src/dialogs.c:1591 src/dialogs.c:2295 src/protocols/jabber/jabber.c:2218
+#: src/dialogs.c:1599 src/dialogs.c:2303 src/protocols/jabber/jabber.c:2218
 msgid "Country"
 msgstr "Paese"
 
@@ -458,7 +451,7 @@
 msgid "Telephone"
 msgstr "Telefono"
 
-#: src/dialogs.c:2371 src/protocols/jabber/jabber.c:2220
+#: src/dialogs.c:2379 src/protocols/jabber/jabber.c:2220
 msgid "Email"
 msgstr "E-mail"
 
@@ -470,7 +463,7 @@
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "Divisione"
 
-#: src/prefs.c:1958 src/protocols/jabber/jabber.c:2223
+#: src/prefs.c:1998 src/protocols/jabber/jabber.c:2223
 msgid "Title"
 msgstr "Titolo"
 
@@ -483,7 +476,7 @@
 msgstr "Compleanno"
 
 #. Right side: frame with description and the filepath of plugin
-#: src/dialogs.c:2474 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2226
+#: src/dialogs.c:2482 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2226
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
@@ -511,112 +504,117 @@
 msgid "Unknown registration error"
 msgstr "Errore di registrazione sconosciuto"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2907 src/protocols/jabber/jabber.c:2922
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2873 src/protocols/jabber/jabber.c:2888
 msgid "Set User Info"
 msgstr "Imposta informazioni utente"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:666 src/protocols/msn/msn.c:1940
-#: src/protocols/msn/msn.c:1973
+#: src/protocols/msn/msn.c:717 src/protocols/msn/msn.c:2021
+#: src/protocols/msn/msn.c:2054
 msgid "MSN Error"
 msgstr "Errore MSN"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:666
+#: src/protocols/msn/msn.c:717
 msgid "Gaim was unable to send a message"
 msgstr "Gaim non riesce a spedire il messaggio"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:973
+#: src/protocols/msn/msn.c:1049
 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location."
 msgstr "Sei stato disconnesso. Ti sei già connesso da un'altra locazione."
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1940 src/protocols/msn/msn.c:1973
+#: src/protocols/msn/msn.c:2021 src/protocols/msn/msn.c:2054
 msgid "Invalid name"
 msgstr "Nome non valido"
 
-#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2909
+#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2937
 #: src/protocols/toc/toc.c:1088
 msgid "Join what group:"
 msgstr "Con quale gruppo vuoi ciattare:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:320
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:322
 #, c-format
 msgid "Direct IM with %s closed"
 msgstr "È stato chiuso il canale diretto con %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:357
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Direct IM with %s failed"
+msgstr "È stato chiuso il canale diretto con %s"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:362
 msgid "connection error (rend)\n"
 msgstr "errore di connessione (rend?)\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:368
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:373
 msgid "major connection error\n"
 msgstr "grave errore di connessione\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:369 src/protocols/toc/toc.c:509
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:374 src/protocols/toc/toc.c:509
 #: src/protocols/toc/toc.c:522 src/protocols/toc/toc.c:588
 msgid "Disconnected."
 msgstr "Disconnesso."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:381 src/protocols/toc/toc.c:756
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:386 src/protocols/toc/toc.c:756
 #, c-format
 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
 msgstr "Sei stato disconnesso dalla chat room %s."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:382
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:387
 msgid "Chat Error!"
 msgstr "Errore di chat!"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:394
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:399
 msgid "Chat is currently unavailable"
 msgstr "La chat al momento non è disponibile"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:395
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:400
 msgid "Gaim - Chat"
 msgstr "Gaim - Chat"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:454 src/protocols/oscar/oscar.c:514
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:459 src/protocols/oscar/oscar.c:519
 msgid "Couldn't connect to host"
 msgstr "Impossibile connettersi all'host"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:462
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:467
 msgid "Password sent, waiting for response\n"
 msgstr "Password inviata; attendo la risposta\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:495
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:500
 msgid "internal connection error\n"
 msgstr "errore interno di connessione\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:496
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:501
 msgid "Unable to login to AIM"
 msgstr "Impossibile entrare in AIM"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:501
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:506
 #, c-format
 msgid "Signon: %s"
 msgstr "Collegato: %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:573
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:578
 msgid "Signed off.\n"
 msgstr "Scollegato.\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:592 src/protocols/oscar/oscar.c:716
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:597 src/protocols/oscar/oscar.c:721
 msgid "Could Not Connect"
 msgstr "Impossibile connettersi"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:600
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:605
 msgid "Connection established, cookie sent"
 msgstr "Connessione effettuata: spedito il cookie"
 
 #. Incorrect nick/password
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:626 src/protocols/toc/toc.c:457
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:631 src/protocols/toc/toc.c:457
 msgid "Incorrect nickname or password."
 msgstr "Soprannome o password sbagliati."
 
 #. Suspended account
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:631
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:636
 msgid "Your account is currently suspended."
 msgstr "Il tuo account al momento è sospeso"
 
 #. connecting too frequently
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:635
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:640
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -625,54 +623,53 @@
 "dopo riprova. Se continui, dovrai aspettare anche più a lungo."
 
 #. client too old
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:640
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:645
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at "
 msgstr ""
 "La versione del client che stai usando è troppo vecchia. Aggiornalo alla "
 "versione "
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:644 src/protocols/toc/toc.c:540
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:649 src/protocols/toc/toc.c:540
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "Autentificazione fallita"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:666
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:671
 msgid "Internal Error"
 msgstr "Errore interno"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1227 src/protocols/oscar/oscar.c:3117
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1237 src/protocols/oscar/oscar.c:3146
 #, c-format
 msgid "Direct IM with %s established"
 msgstr "Aperto il canale diretto con %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1478
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1489
 #, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was invalid."
 msgstr "Hai perso %d messaggio da %s perché non valido."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1479
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1490
 #, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid."
 msgstr "Hai perso %d messaggi da %s perché non validi."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1488
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1499
 #, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was too large."
 msgstr "Hai perso %d messaggio da %s perché era troppo lungo."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1489
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1500
 #, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they were too large."
 msgstr "Hai perso %d messaggi da %s perché troppo lunghi."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1498
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1509
 #, c-format
-msgid ""
-"You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded."
+msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded."
 msgstr ""
-"Hai perso %d messaggio da %s perché è stato superata la frequenza massima dei "
-"messaggi."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1499
+"Hai perso %d messaggio da %s perché è stato superata la frequenza massima "
+"dei messaggi."
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1510
 #, c-format
 msgid ""
 "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded."
@@ -680,146 +677,145 @@
 "Hai perso %d messaggi da %s perché è stato superata la frequenza massima di "
 "messaggi."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1508
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1519
 #, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was too evil."
 msgstr "Hai perso %d messaggio da %s perché era troppo cattivo."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1509
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1520
 #, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil."
 msgstr "Hai perso %d messaggi da %s perché erano troppo cattivi."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1518
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1529
 #, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because you are too evil."
 msgstr "Hai perso %d messaggio da %s perché sei troppo molesto."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1519
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1530
 #, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil."
 msgstr "Hai perso %d messaggi da %s perché volevo farti i dispetti."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1527
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1538
 #, c-format
 msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons."
 msgstr "Hai perso %d messaggio da %s: non chiedermi perché, non lo so."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1528
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1539
 #, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons."
 msgstr "Non è Winzozz, però hai perso %d messaggi da %s e non so il perché."
 
-#: src/dialogs.c:3017 src/dialogs.c:3023 src/protocols/oscar/oscar.c:1533
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1571 src/protocols/oscar/oscar.c:1589
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2034 src/protocols/yahoo/yahoo.c:523
+#: src/dialogs.c:3025 src/dialogs.c:3031 src/protocols/oscar/oscar.c:1544
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1582 src/protocols/oscar/oscar.c:1600
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2045 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585
 msgid "Gaim - Error"
 msgstr "Gaim - Errore"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1550
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1561
 #, c-format
 msgid "SNAC threw error: %s\n"
 msgstr "SNAC ha inviato un errore: %s\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1552
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563
 msgid "Gaim - Oscar SNAC Error"
 msgstr "Gaim - Errore SNAC di Oscar"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1569
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1580
 #, c-format
 msgid "Your message to %s did not get sent: %s"
 msgstr "Il tuo messaggio a %s non è stato spedito: %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1570 src/protocols/oscar/oscar.c:1588
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1581 src/protocols/oscar/oscar.c:1599
 msgid "Reason unknown"
 msgstr "Motivo sconosciuto."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1587
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598
 #, c-format
 msgid "User information for %s unavailable: %s"
 msgstr "Le informazioni dell'utente %s non sono disponibili: %s"
 
-#: src/buddy.c:1920 src/protocols/oscar/oscar.c:1615
+#: src/buddy.c:1935 src/protocols/oscar/oscar.c:1626
 msgid "Buddy Icon"
 msgstr "Icona della persona"
 
-#: src/buddy.c:1923 src/protocols/oscar/oscar.c:1618
+#: src/buddy.c:1938 src/protocols/oscar/oscar.c:1629
 msgid "Voice"
 msgstr "Voce"
 
-#: src/buddy.c:1926 src/protocols/oscar/oscar.c:1621
+#: src/buddy.c:1941 src/protocols/oscar/oscar.c:1632
 msgid "IM Image"
 msgstr "Immagine di IM"
 
-#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1929 src/buddy.c:2359 src/prefs.c:2846
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1624
+#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1944 src/buddy.c:2374 src/prefs.c:2922
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635
 msgid "Chat"
 msgstr "Chat"
 
-#: src/buddy.c:1932 src/protocols/oscar/oscar.c:1627
+#: src/buddy.c:1947 src/protocols/oscar/oscar.c:1638
 msgid "Get File"
 msgstr "Prendi file"
 
-#: src/buddy.c:1935 src/protocols/oscar/oscar.c:1630
+#: src/buddy.c:1950 src/protocols/oscar/oscar.c:1641
 msgid "Send File"
 msgstr "Invia file"
 
-#: src/buddy.c:1939 src/protocols/oscar/oscar.c:1634
+#: src/buddy.c:1954 src/protocols/oscar/oscar.c:1645
 msgid "Games"
 msgstr "Giochi"
 
-#: src/buddy.c:1942 src/protocols/oscar/oscar.c:1637
+#: src/buddy.c:1957 src/protocols/oscar/oscar.c:1648
 msgid "Stocks"
 msgstr "Scorte"
 
-#: src/buddy.c:1945 src/protocols/oscar/oscar.c:1640
+#: src/buddy.c:1960 src/protocols/oscar/oscar.c:1651
 msgid "Send Buddy List"
 msgstr "Invia lista contatti"
 
-#: src/buddy.c:1948 src/protocols/oscar/oscar.c:1643
+#: src/buddy.c:1963 src/protocols/oscar/oscar.c:1654
 msgid "EveryBuddy Bug"
 msgstr "Baco di EveryBuddy"
 
-#: src/buddy.c:1951 src/protocols/oscar/oscar.c:1646
+#: src/buddy.c:1966 src/protocols/oscar/oscar.c:1657
 msgid "AP User"
 msgstr "Utente AP"
 
-#: src/buddy.c:1954 src/protocols/oscar/oscar.c:1649
+#: src/buddy.c:1969 src/protocols/oscar/oscar.c:1660
 msgid "ICQ RTF"
 msgstr "ICQ RTF"
 
-#: src/buddy.c:1957 src/protocols/oscar/oscar.c:1652
+#: src/buddy.c:1972 src/protocols/oscar/oscar.c:1663
 msgid "Nihilist"
 msgstr "Nichilista"
 
-#: src/buddy.c:1960 src/protocols/oscar/oscar.c:1655
+#: src/buddy.c:1975 src/protocols/oscar/oscar.c:1666
 msgid "ICQ Server Relay"
 msgstr "Trasmissione al server ICQ"
 
-#: src/buddy.c:1963 src/protocols/oscar/oscar.c:1658
+#: src/buddy.c:1978 src/protocols/oscar/oscar.c:1669
 msgid "ICQ Unknown"
 msgstr "ICQ sconosciuto"
 
-#: src/buddy.c:1966 src/protocols/oscar/oscar.c:1661
+#: src/buddy.c:1981 src/protocols/oscar/oscar.c:1672
 msgid "Trillian Encryption"
 msgstr "Criptaggio trilliano (?)"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1698
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1709
 msgid ""
-"<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif\"> "
-": Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL User <br><IMG "
-"SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : "
-"Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : ActiveBuddy Interactive "
-"Agent<br>"
+"<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG "
+"SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL "
+"User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG "
+"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : "
+"ActiveBuddy Interactive Agent<br>"
 msgstr ""
 "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legenda:</I><br><br><IMG "
-"SRC=\"free_icon.gif\"> : Normale Utente AIM <br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : Utente AOL <br><IMG "
-"SRC=\"dt_icon.gif\"> : Utente AIM in prova <br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : "
-"Amministratore <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : Agente Interattivo "
-"ActiveBuddy<br>"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1722
-#, c-format
+"SRC=\"free_icon.gif\"> : Normale Utente AIM <br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : "
+"Utente AOL <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Utente AIM in prova <br><IMG "
+"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Amministratore <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : "
+"Agente Interattivo ActiveBuddy<br>"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1733
 msgid ""
 "Username : <B>%s</B>  %s <BR>\n"
 "Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n"
@@ -831,27 +827,27 @@
 "%s%s%s<BR>\n"
 "<HR><BR>\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1754
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1765
 msgid "<i>User has no away message</i>"
 msgstr "<i>L'utente non ha messaggio di Assente</i>"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1766
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1777
 msgid "Client Capabilities: "
 msgstr "Potenzialità del client: "
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1774
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1785
 msgid "<i>No Information Provided</i>"
 msgstr "<i>Nessuna informazione fornita</i>"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1797
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1808
 msgid "Your connection may be lost."
 msgstr "La connessione potrebbe essersi interrotta."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1798
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1809
 msgid "AOL error"
 msgstr "Errore AOL"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2033
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2044
 msgid ""
 "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please "
 "wait 10 seconds and try again."
@@ -859,38 +855,38 @@
 "L'ultimo messaggio non è stato inviato perché ne hai spediti con troppa "
 "frequenza. Aspetta 10 secondi e riprova."
 
-#: src/dialogs.c:3550 src/protocols/oscar/oscar.c:2343
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3224 src/protocols/toc/toc.c:1546
+#: src/dialogs.c:3553 src/protocols/oscar/oscar.c:2355
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264 src/protocols/toc/toc.c:1546
 #: src/protocols/toc/toc.c:1563 src/protocols/toc/toc.c:1623
 #: src/protocols/toc/toc.c:1665 src/protocols/toc/toc.c:1784
 #: src/protocols/toc/toc.c:1814 src/protocols/toc/toc.c:1870
 msgid "Error"
 msgstr "Errore"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2913 src/protocols/toc/toc.c:1092
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2941 src/protocols/toc/toc.c:1092
 msgid "Exchange:"
 msgstr "Scambia:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3224
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264
 msgid "Unable to open Direct IM"
 msgstr "Impossibile aprire un canale diretto di IM"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3234
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3274
 #, c-format
 msgid ""
-"You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will let "
-"them see your IP address, and may be a security risk. Do you wish to "
+"You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will "
+"let them see your IP address, and may be a security risk. Do you wish to "
 "continue?"
 msgstr ""
 "Hai scelto di aprire in canale diretto di IM con %s. In questo modo gli "
 "permetterai di vedere il tuo indirizzo IP, rischiando per la sicurezza del "
 "tuo sistema. Vuoi continuare?"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3267
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3307
 msgid "Direct IM"
 msgstr "IM diretto"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3275
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3315
 msgid "Get Capabilities"
 msgstr "Prendi le potenzialità"
 
@@ -1037,7 +1033,7 @@
 msgid "Password Change Successeful"
 msgstr "Cambio password effettuato"
 
-#: src/dialogs.c:1675 src/protocols/toc/toc.c:777
+#: src/dialogs.c:1683 src/protocols/toc/toc.c:777
 msgid "Gaim - Password Change"
 msgstr "Gaim - Cambio password"
 
@@ -1088,7 +1084,7 @@
 msgid "%s requests you to send them a file"
 msgstr "%s ti chiede di mandargli un file"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:523
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:585
 msgid "Your message did not get sent."
 msgstr "Il tuo messaggio non è stato inviato."
 
@@ -1128,17 +1124,8 @@
 "\n"
 "URL: "
 
-#: src/about.c:127
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"IRC: #gaim on irc.openprojects.net"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"IRC: #gaim su irc.openprojects.net"
-
 #: src/about.c:137
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Active Developers\n"
 "====================\n"
@@ -1149,6 +1136,7 @@
 "===================\n"
 "Benjamin Miller\n"
 "Decklin Foster\n"
+"Nathan Walp\n"
 "Mark Doliner\n"
 "\n"
 "Retired Developers\n"
@@ -1174,10 +1162,10 @@
 "Eric Warmenhoven                   [ warmenhoven@yahoo.com ]\n"
 "Mark Spencer (original author)   [ markster@marko.net ]"
 
-#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2485 src/buddy_chat.c:1311
-#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2563
-#: src/dialogs.c:565 src/dialogs.c:3845 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277
-#: src/prefs.c:2505 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1027
+#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2500 src/buddy_chat.c:1311
+#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2734
+#: src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3848 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277
+#: src/prefs.c:2545 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1023
 msgid "Close"
 msgstr "Chiudi"
 
@@ -1188,7 +1176,7 @@
 msgid "Web Site"
 msgstr "Sito Web"
 
-#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2478
+#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2493
 msgid "Signoff"
 msgstr "Abbandona"
 
@@ -1212,11 +1200,11 @@
 msgid "Password: "
 msgstr "Password: "
 
-#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2482
+#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2497
 msgid "Quit"
 msgstr "Esci"
 
-#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2508
+#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2523
 msgid "Accounts"
 msgstr "Accounts"
 
@@ -1228,16 +1216,15 @@
 msgid "About"
 msgstr "Informazioni"
 
-#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1589 src/prefs.c:1863
+#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1903
 msgid "Options"
 msgstr "Opzioni"
 
-#. Left side: frame with list of plugin file names
-#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2526 src/plugins.c:192
+#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2541
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugins"
 
-#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2518
+#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2533
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferenze"
 
@@ -1291,87 +1278,86 @@
 msgstr "Tutti come Assente"
 
 #. Put the buttons in the box
-#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2595 src/buddy_chat.c:1443
-#: src/conversation.c:2099 src/conversation.c:2578 src/dialogs.c:884
-#: src/dialogs.c:1068 src/dialogs.c:2036 src/multi.c:1010 src/prefs.c:1999
-#: src/prefs.c:2341 src/prefs.c:2375
+#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2610 src/buddy_chat.c:1443
+#: src/conversation.c:2268 src/conversation.c:2749 src/dialogs.c:889
+#: src/dialogs.c:1071 src/dialogs.c:2044 src/multi.c:1010 src/prefs.c:2039
+#: src/prefs.c:2381 src/prefs.c:2415
 msgid "Add"
 msgstr "Aggiungi"
 
-#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2596 src/dialogs.c:894 src/dialogs.c:1041
+#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2611 src/dialogs.c:899 src/dialogs.c:1046
 msgid "Group"
 msgstr "Gruppo"
 
-#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2597 src/buddy_chat.c:1445
-#: src/conversation.c:2085 src/conversation.c:2575 src/prefs.c:2013
-#: src/prefs.c:2345 src/prefs.c:2379
+#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2612 src/buddy_chat.c:1445
+#: src/conversation.c:2254 src/conversation.c:2746 src/prefs.c:2053
+#: src/prefs.c:2385 src/prefs.c:2419
 msgid "Remove"
 msgstr "Elimina"
 
-#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:627 src/buddy.c:776 src/buddy.c:2357
+#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:640 src/buddy.c:791 src/buddy.c:2372
 #: src/buddy_chat.c:850 src/buddy_chat.c:1267
 msgid "IM"
 msgstr "IM"
 
-#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2358 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275
-#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2596
+#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2373 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275
+#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2767
 msgid "Info"
 msgstr "Informazioni"
 
 #. Put the buttons in the box
-#: src/buddy.c:632 src/buddy.c:781 src/dialogs.c:1033 src/dialogs.c:3404
-#: src/dialogs.c:3419
+#: src/buddy.c:645 src/buddy.c:796 src/dialogs.c:1038 src/dialogs.c:3407
+#: src/dialogs.c:3422
 msgid "Alias"
 msgstr "Alias"
 
-#: src/buddy.c:637 src/buddy.c:800
+#: src/buddy.c:650 src/buddy.c:815
 msgid "Add Buddy Pounce"
 msgstr "Aggiungi salto a Contatto"
 
-#: src/buddy.c:644 src/buddy.c:806
+#: src/buddy.c:657 src/buddy.c:821
 msgid "View Log"
 msgstr "Vedi i log"
 
-#: src/buddy.c:763 src/buddy.c:794
+#: src/buddy.c:778 src/buddy.c:809
 msgid "Rename"
 msgstr "Rinomina"
 
-#: src/buddy.c:788
+#: src/buddy.c:803
 msgid "Un-Alias"
 msgstr "Cancella Alias"
 
-#: src/buddy.c:1496 src/buddy.c:2501
+#: src/buddy.c:1511 src/buddy.c:2516
 msgid "Buddy Pounce"
 msgstr "Salto a Contatto"
 
-#: src/buddy.c:1578
+#: src/buddy.c:1593
 msgid "New Buddy Pounce"
 msgstr "Nuovo salto a Contatto"
 
-#: src/buddy.c:1596
+#: src/buddy.c:1611
 msgid "Remove Buddy Pounce"
 msgstr "Rimuovi salto a Contatto"
 
-#: src/buddy.c:1624
+#: src/buddy.c:1639
 msgid "[Click to edit]"
 msgstr "[Clicca per modificare]"
 
-#: src/buddy.c:2043
+#: src/buddy.c:2058
 #, c-format
 msgid "Logged in: %s\n"
 msgstr "Entrato in: %s\n"
 
-#: src/buddy.c:2055
-#, c-format
+#: src/buddy.c:2070
 msgid "Warnings: %d%%\n"
 msgstr "Avvisi: %d%%\n"
 
-#: src/buddy.c:2067
+#: src/buddy.c:2082
 #, c-format
 msgid "Capabilities: %s\n"
 msgstr "Potenzialità: %s\n"
 
-#: src/buddy.c:2071
+#: src/buddy.c:2086
 #, c-format
 msgid ""
 "Alias: %s               \n"
@@ -1382,117 +1368,117 @@
 "Account: %s\n"
 "%s%s%s%s%s%s"
 
-#: src/buddy.c:2075
+#: src/buddy.c:2090
 msgid "Idle: "
 msgstr "A riposo: "
 
-#: src/buddy.c:2146 src/buddy.c:2151
+#: src/buddy.c:2161 src/buddy.c:2166
 #, c-format
 msgid "%s logged in."
 msgstr "%s entrato."
 
-#: src/buddy.c:2210 src/buddy.c:2215
+#: src/buddy.c:2225 src/buddy.c:2230
 #, c-format
 msgid "%s logged out."
 msgstr "%s uscito."
 
-#: src/buddy.c:2392
+#: src/buddy.c:2407
 msgid "Information on selected Buddy"
 msgstr "Informazioni Contatto selezionato."
 
-#: src/buddy.c:2393 src/dialogs.c:691
+#: src/buddy.c:2408 src/dialogs.c:696
 msgid "Send Instant Message"
 msgstr "Invia un messaggio"
 
-#: src/buddy.c:2394
+#: src/buddy.c:2409
 msgid "Start/join a Buddy Chat"
 msgstr "Inizia/unisciti a chat con Contatto"
 
-#: src/buddy.c:2395
+#: src/buddy.c:2410
 msgid "Activate Away Message"
 msgstr "Attiva messaggio di Assente"
 
-#: src/buddy.c:2458
+#: src/buddy.c:2473
 msgid "File"
 msgstr "File"
 
-#: src/buddy.c:2462
+#: src/buddy.c:2477
 msgid "Add A Buddy"
 msgstr "Aggiungi Contatto"
 
-#: src/buddy.c:2464
+#: src/buddy.c:2479
 msgid "Join A Chat"
 msgstr "Unisciti a una chat"
 
-#: src/buddy.c:2466
+#: src/buddy.c:2481
 msgid "New Instant Message"
 msgstr "Nuovo messaggio"
 
-#: src/buddy.c:2468 src/dialogs.c:743
+#: src/buddy.c:2483 src/dialogs.c:748
 msgid "Get User Info"
 msgstr "Vedi info utente"
 
-#: src/buddy.c:2473
+#: src/buddy.c:2488
 msgid "Import Buddy List"
 msgstr "Importa lista contatti"
 
-#: src/buddy.c:2491
+#: src/buddy.c:2506
 msgid "Tools"
 msgstr "Strumenti"
 
-#: src/buddy.c:2514
+#: src/buddy.c:2529
 msgid "Protocol Actions"
 msgstr "Azioni protocollo"
 
-#: src/buddy.c:2520
+#: src/buddy.c:2535
 msgid "View System Log"
 msgstr "Vedi log di sistema"
 
-#: src/buddy.c:2532
+#: src/buddy.c:2547
 msgid "Perl"
 msgstr "Perl"
 
-#: src/buddy.c:2535
+#: src/buddy.c:2550
 msgid "Load Script"
 msgstr "Esegui script"
 
-#: src/buddy.c:2539
+#: src/buddy.c:2554
 msgid "Unload All Scripts"
 msgstr "Anunulla tutti gli script"
 
-#: src/buddy.c:2543
+#: src/buddy.c:2558
 msgid "List Scripts"
 msgstr "Elenco script"
 
-#: src/buddy.c:2551
+#: src/buddy.c:2566
 msgid "Help"
 msgstr "Aiuto"
 
-#: src/buddy.c:2556
+#: src/buddy.c:2571
 msgid "About Gaim"
 msgstr "Informazioni su Gaim"
 
-#: src/buddy.c:2575 src/prefs.c:2825
+#: src/buddy.c:2590 src/prefs.c:2901
 msgid "Buddy List"
 msgstr "Lista contatti"
 
-#: src/buddy.c:2628
+#: src/buddy.c:2643
 msgid "Add a new Buddy"
 msgstr "Aggiungi nuovo contatto"
 
-#: src/buddy.c:2629
+#: src/buddy.c:2644
 msgid "Add a new Group"
 msgstr "Aggiungio nuovo gruppo"
 
-#: src/buddy.c:2630
+#: src/buddy.c:2645
 msgid "Remove selected Buddy/Group"
 msgstr "Elimina Contatto/Gruppo selezionato"
 
-#: src/buddy.c:2657
+#: src/buddy.c:2672
 msgid "Edit Buddies"
 msgstr "Modifica Contatti"
 
-#: src/buddy.c:2697
+#: src/buddy.c:2715
 msgid "Gaim - Buddy List"
 msgstr "Gaim - Lista Contatti"
 
@@ -1508,12 +1494,12 @@
 msgid "Join Chat As:"
 msgstr "Unisciti a chat come:"
 
-#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:446
-#: src/dialogs.c:537 src/dialogs.c:709 src/dialogs.c:767 src/dialogs.c:886
-#: src/dialogs.c:1064 src/dialogs.c:1418 src/dialogs.c:1623 src/dialogs.c:1747
-#: src/dialogs.c:1807 src/dialogs.c:2025 src/dialogs.c:2207 src/dialogs.c:2382
-#: src/dialogs.c:2453 src/dialogs.c:3149 src/dialogs.c:3406 src/dialogs.c:3587
-#: src/dialogs.c:3958 src/dialogs.c:4064 src/dialogs.c:4723 src/multi.c:744
+#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:448
+#: src/dialogs.c:539 src/dialogs.c:714 src/dialogs.c:772 src/dialogs.c:891
+#: src/dialogs.c:1067 src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:1631 src/dialogs.c:1755
+#: src/dialogs.c:1815 src/dialogs.c:2033 src/dialogs.c:2215 src/dialogs.c:2390
+#: src/dialogs.c:2461 src/dialogs.c:3157 src/dialogs.c:3409 src/dialogs.c:3590
+#: src/dialogs.c:3961 src/dialogs.c:4067 src/dialogs.c:4726 src/multi.c:744
 #: src/multi.c:874 src/multi.c:1208 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
@@ -1527,11 +1513,11 @@
 msgid "Invite"
 msgstr "Invita"
 
-#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1249 src/dialogs.c:3414
+#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1254 src/dialogs.c:3417
 msgid "Buddy"
 msgstr "Contatto"
 
-#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:1962
+#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:2002
 msgid "Message"
 msgstr "Messaggio"
 
@@ -1591,222 +1577,237 @@
 msgstr "Msg privato"
 
 #: src/buddy_chat.c:1327 src/buddy_chat.c:1404 src/buddy_chat.c:1453
-#: src/conversation.c:2607
+#: src/conversation.c:2778
 msgid "Send"
 msgstr "Invia"
 
-#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2584
+#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2755
 msgid "Block"
 msgstr "Blocca"
 
-#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2590 src/dialogs.c:421
-#: src/dialogs.c:450
+#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2761 src/dialogs.c:423
+#: src/dialogs.c:452
 msgid "Warn"
 msgstr "Avviso"
 
-#: src/conversation.c:394
+#: src/conversation.c:399
 msgid "Gaim - Save Conversation"
 msgstr "Gaim - Salva la conversazione"
 
-#: src/conversation.c:1061
+#: src/conversation.c:460
+#, fuzzy
+msgid "Gaim - Insert Image"
+msgstr "Gaim - Utente IM"
+
+#: src/conversation.c:1219
 msgid "Unable to send message: too large"
 msgstr "Messaggio non spedito: troppo lungo"
 
-#: src/conversation.c:1061 src/conversation.c:1063
+#: src/conversation.c:1219 src/conversation.c:1223
 msgid "Message Error"
 msgstr "Errore messaggio"
 
-#: src/conversation.c:1063
+#: src/conversation.c:1223
 msgid "Unable to send message: Unknown reason"
 msgstr "Impossibile spedire messaggio: motivo sconosciuto."
 
-#: src/conversation.c:1282
+#: src/conversation.c:1442
 #, c-format
 msgid "Currently at %d, "
 msgstr "Al momento a %d, "
 
-#: src/conversation.c:1290
+#: src/conversation.c:1450
 #, c-format
 msgid "Setting position to %d\n"
 msgstr "Imposta posizione a %d\n"
 
-#: src/conversation.c:1888 src/prefs.c:1283
+#: src/conversation.c:2051 src/prefs.c:1307
 msgid "Bold Text"
 msgstr "Testo Grassetto"
 
-#: src/conversation.c:1888
+#: src/conversation.c:2051
 msgid "Bold"
 msgstr "Grassetto"
 
-#: src/conversation.c:1892
+#: src/conversation.c:2055
 msgid "Italics Text"
 msgstr "Testo Corsivo"
 
-#: src/conversation.c:1893
+#: src/conversation.c:2056
 msgid "Italics"
 msgstr "Corsivo"
 
-#: src/conversation.c:1896 src/prefs.c:1295
+#: src/conversation.c:2059 src/prefs.c:1319
 msgid "Underline Text"
 msgstr "Testo Sottolineato"
 
-#: src/conversation.c:1897
+#: src/conversation.c:2060
 msgid "Underline"
 msgstr "Sottolineato"
 
-#: src/conversation.c:1901 src/prefs.c:1301
+#: src/conversation.c:2064 src/prefs.c:1325
 msgid "Strike through Text"
 msgstr "Testo barrato"
 
-#: src/conversation.c:1901
+#: src/conversation.c:2064
 msgid "Strike"
 msgstr "Barrato"
 
-#: src/conversation.c:1907
+#: src/conversation.c:2070
 msgid "Decrease font size"
 msgstr "Riduci font"
 
-#: src/conversation.c:1907
+#: src/conversation.c:2070
 msgid "Small"
 msgstr "Piccolo"
 
-#: src/conversation.c:1910
+#: src/conversation.c:2073
 msgid "Normal font size"
 msgstr "Font normale"
 
-#: src/conversation.c:1910
+#: src/conversation.c:2073
 msgid "Normal"
 msgstr "Normale"
 
-#: src/conversation.c:1913
+#: src/conversation.c:2076
 msgid "Increase font size"
 msgstr "Ingrandisci font"
 
-#: src/conversation.c:1913
+#: src/conversation.c:2076
 msgid "Big"
 msgstr "Grande"
 
-#: src/conversation.c:1920 src/dialogs.c:2824 src/dialogs.c:2848
+#: src/conversation.c:2083 src/dialogs.c:2832 src/dialogs.c:2856
 msgid "Select Font"
 msgstr "Seleziona font"
 
-#: src/conversation.c:1921
+#: src/conversation.c:2084
 msgid "Font"
 msgstr "Font"
 
-#: src/conversation.c:1924 src/prefs.c:1331
+#: src/conversation.c:2087 src/prefs.c:1355
 msgid "Text Color"
 msgstr "Colore testo"
 
-#: src/conversation.c:1925 src/conversation.c:1929
+#: src/conversation.c:2088 src/conversation.c:2092
 msgid "Color"
 msgstr "Colore"
 
-#: src/conversation.c:1929 src/prefs.c:1349
+#: src/conversation.c:2092 src/prefs.c:1373
 msgid "Background Color"
 msgstr "Colore sfondo"
 
-#: src/conversation.c:1936 src/dialogs.c:2447
+#: src/conversation.c:2099 src/dialogs.c:2455
 msgid "Insert Link"
 msgstr "Inserisci link"
 
-#: src/conversation.c:1937
+#: src/conversation.c:2100
 msgid "Link"
 msgstr "Link"
 
-#: src/conversation.c:1940
+#: src/conversation.c:2103
 msgid "Insert smiley face"
 msgstr "Inserisci faccina"
 
-#: src/conversation.c:1940
+#: src/conversation.c:2103
 msgid "Smiley"
 msgstr "Faccine"
 
-#: src/conversation.c:1947
+#: src/conversation.c:2106
+#, fuzzy
+msgid "Insert IM Image"
+msgstr "Immagine di IM"
+
+#: src/conversation.c:2106
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Immagine di IM"
+
+#: src/conversation.c:2113
 msgid "Enable logging"
 msgstr "Abilita i log"
 
-#: src/conversation.c:1948 src/prefs.c:253
+#: src/conversation.c:2114 src/prefs.c:254
 msgid "Logging"
 msgstr "Log"
 
-#: src/conversation.c:1957
+#: src/conversation.c:2123
 msgid "Save Conversation"
 msgstr "Salva la conversazione"
 
-#: src/conversation.c:1958 src/dialogs.c:1627 src/dialogs.c:1811
-#: src/dialogs.c:3161 src/dialogs.c:3854 src/dialogs.c:4731
+#: src/conversation.c:2124 src/dialogs.c:1635 src/dialogs.c:1819
+#: src/dialogs.c:3169 src/dialogs.c:3857 src/dialogs.c:4734
 msgid "Save"
 msgstr "Salva"
 
-#: src/conversation.c:1962
+#: src/conversation.c:2128
 msgid "Enable sounds"
 msgstr "Abilita suoni"
 
-#: src/conversation.c:1963
+#: src/conversation.c:2129
 msgid "Sound"
 msgstr "Suoni"
 
-#: src/conversation.c:2436
+#: src/conversation.c:2607
 msgid "Gaim - Conversations"
 msgstr "Gaim - Conversazioni"
 
-#: src/conversation.c:2523
+#: src/conversation.c:2694
 msgid "Send message as: "
 msgstr "Manda messaggio come: "
 
-#: src/conversation.c:3136
+#: src/conversation.c:3309
 msgid "Gaim - Save Icon"
 msgstr "Gaim - Salva icona"
 
-#: src/conversation.c:3163
+#: src/conversation.c:3336
 msgid "Disable Animation"
 msgstr "Disabilita animazione"
 
-#: src/conversation.c:3168
+#: src/conversation.c:3341
 msgid "Enable Animation"
 msgstr "Abilita animazione"
 
-#: src/conversation.c:3174
+#: src/conversation.c:3347
 msgid "Hide Icon"
 msgstr "Nascondi icona"
 
-#: src/conversation.c:3180
+#: src/conversation.c:3353
 msgid "Save Icon As..."
 msgstr "Salva icona come..."
 
-#: src/dialogs.c:409
+#: src/dialogs.c:411
 msgid "Gaim - Warn user?"
 msgstr "Gaim - Avvisa l'utente?"
 
-#: src/dialogs.c:429
+#: src/dialogs.c:431
 #, c-format
 msgid "Do you really want to warn %s?"
 msgstr "Vuoi davvero avvisare %s?"
 
-#: src/dialogs.c:434
+#: src/dialogs.c:436
 msgid "Warn anonymously?"
 msgstr "Avvisa come anonimo?"
 
-#: src/dialogs.c:438
+#: src/dialogs.c:440
 msgid "Anonymous warnings are less harsh."
 msgstr "Gli avvisi anonimi sono meno aggressivi."
 
-#: src/dialogs.c:466
+#: src/dialogs.c:468
 #, c-format
 msgid "Removing '%s' from buddylist.\n"
 msgstr "Rimozione di '%s' da lista contatti.\n"
 
-#: src/dialogs.c:492
+#: src/dialogs.c:494
 #, c-format
 msgid "Gaim - Remove %s?"
 msgstr "Gaim - Rimuovi %s?"
 
-#: src/dialogs.c:505
+#: src/dialogs.c:507
 msgid "Remove Buddy"
 msgstr "Rimuovi Contatto"
 
-#: src/dialogs.c:515
+#: src/dialogs.c:517
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove '%s' from\n"
@@ -1815,348 +1816,348 @@
 "Stai per rimuovere '%s' dalla\n"
 "lista dei contatti. Vuoi continuare?"
 
-#: src/dialogs.c:527 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228
+#: src/dialogs.c:529 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228
 msgid "Accept"
 msgstr "Accetta"
 
 #. Build OK Button
-#: src/dialogs.c:634 src/dialogs.c:714 src/dialogs.c:772 src/dialogs.c:1422
-#: src/dialogs.c:1751 src/dialogs.c:1898 src/dialogs.c:2206 src/dialogs.c:2386
-#: src/dialogs.c:2452 src/dialogs.c:3963 src/dialogs.c:4069 src/multi.c:749
+#: src/dialogs.c:636 src/dialogs.c:719 src/dialogs.c:777 src/dialogs.c:1430
+#: src/dialogs.c:1759 src/dialogs.c:1906 src/dialogs.c:2214 src/dialogs.c:2394
+#: src/dialogs.c:2460 src/dialogs.c:3966 src/dialogs.c:4072 src/multi.c:749
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/dialogs.c:681
+#: src/dialogs.c:686
 msgid "Gaim - IM user"
 msgstr "Gaim - Utente IM"
 
-#: src/dialogs.c:698
+#: src/dialogs.c:703
 msgid "IM who:"
 msgstr "IM chi:"
 
-#: src/dialogs.c:750
+#: src/dialogs.c:755
 msgid "User:"
 msgstr "Utente:"
 
 #. Finish up
-#: src/dialogs.c:777
+#: src/dialogs.c:782
 msgid "Gaim - Get User Info"
 msgstr "Gaim - Vedi info utente"
 
-#: src/dialogs.c:892
+#: src/dialogs.c:897
 msgid "Add Group"
 msgstr "Aggiungi Gruppo"
 
-#: src/dialogs.c:917
+#: src/dialogs.c:922
 msgid "Gaim - Add Group"
 msgstr "Gaim - Aggiungi Gruppo"
 
-#: src/dialogs.c:1001
+#: src/dialogs.c:1006
 msgid "Gaim - Add Buddy"
 msgstr "Gaim - Aggiungi Contatto"
 
-#: src/dialogs.c:1013
+#: src/dialogs.c:1018
 msgid "Add Buddy"
 msgstr "Aggiungi Contatto"
 
-#: src/dialogs.c:1023
+#: src/dialogs.c:1028
 msgid "Contact"
 msgstr "Contatto"
 
 #. Set up stuff for the account box
-#: src/dialogs.c:1051
+#: src/dialogs.c:1054
 msgid "Add To"
 msgstr "Aggiungi a"
 
-#: src/dialogs.c:1086
+#: src/dialogs.c:1091
 msgid "Please enter a buddy to pounce."
 msgstr "Inserisci un contatto al salto."
 
-#: src/dialogs.c:1086
+#: src/dialogs.c:1091
 msgid "Buddy Pounce Error"
 msgstr "Errore di salto a contatto"
 
-#: src/dialogs.c:1218
+#: src/dialogs.c:1223
 msgid "Gaim - New Buddy Pounce"
 msgstr "Gaim - Nuovo Salto a Contatto"
 
 #. <pounce type="who">
-#: src/dialogs.c:1229
+#: src/dialogs.c:1234
 msgid "Pounce Who"
 msgstr "Salto a chi"
 
-#: src/dialogs.c:1240
+#: src/dialogs.c:1245
 msgid "Account"
 msgstr "Account"
 
 #. </pounce type="who">
 #. <pounce type="when">
-#: src/dialogs.c:1266
+#: src/dialogs.c:1271
 msgid "Pounce When"
 msgstr "Salto dove"
 
-#: src/dialogs.c:1276
+#: src/dialogs.c:1281
 msgid "Pounce on sign on"
 msgstr "Salto appena entrato"
 
-#: src/dialogs.c:1285
+#: src/dialogs.c:1290
 msgid "Pounce on return from away"
 msgstr "Salto appena tornato da Assente"
 
-#: src/dialogs.c:1294
+#: src/dialogs.c:1299
 msgid "Pounce on return from idle"
 msgstr "Salto appena tornato da Riposo"
 
-#: src/dialogs.c:1303
+#: src/dialogs.c:1308
 msgid "Pounce when buddy is typing to you"
 msgstr "Salta quando Contatto ti scrive"
 
 #. </pounce type="when">
 #. <pounce type="action">
-#: src/dialogs.c:1310
+#: src/dialogs.c:1318
 msgid "Pounce Action"
 msgstr "Azioni di salto"
 
-#: src/dialogs.c:1321
+#: src/dialogs.c:1329
 msgid "Open IM Window"
 msgstr "Apri finestra di IM"
 
-#: src/dialogs.c:1330
+#: src/dialogs.c:1338
 msgid "Popup Notification"
 msgstr "Notifica Popup"
 
-#: src/dialogs.c:1339
+#: src/dialogs.c:1347
 msgid "Send Message"
 msgstr "Invia messaggio"
 
-#: src/dialogs.c:1360
+#: src/dialogs.c:1368
 msgid "Execute command on pounce"
 msgstr "Esegui il comando al salto"
 
-#: src/dialogs.c:1382
+#: src/dialogs.c:1390
 msgid "Play sound on pounce"
 msgstr "Suona al salto"
 
 #. </pounce type="action">
-#: src/dialogs.c:1404
+#: src/dialogs.c:1412
 msgid "Save this pounce after activation"
 msgstr "Salva questo salto dopo attivazione"
 
-#: src/dialogs.c:1490
+#: src/dialogs.c:1498
 msgid "Gaim - Set Dir Info"
 msgstr "Gaim - Imposta Dir Info"
 
-#: src/dialogs.c:1499
+#: src/dialogs.c:1507
 msgid "Directory Info"
 msgstr "Info Directory"
 
-#: src/dialogs.c:1521
+#: src/dialogs.c:1529
 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info"
 msgstr "Metti le tue info a disposizione nel Web"
 
 #. Line 1
-#: src/dialogs.c:1524 src/dialogs.c:2225
+#: src/dialogs.c:1532 src/dialogs.c:2233
 msgid "First Name"
 msgstr "Nome"
 
 #. Line 2
-#: src/dialogs.c:1535 src/dialogs.c:2237
+#: src/dialogs.c:1543 src/dialogs.c:2245
 msgid "Middle Name"
 msgstr "Secondo nome"
 
 #. Line 3
-#: src/dialogs.c:1547 src/dialogs.c:2249
+#: src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:2257
 msgid "Last Name"
 msgstr "Cognome"
 
 #. Line 4
-#: src/dialogs.c:1558 src/dialogs.c:2261
+#: src/dialogs.c:1566 src/dialogs.c:2269
 msgid "Maiden Name"
 msgstr "Nome da nubile"
 
 #. Line 6
-#: src/dialogs.c:1580 src/dialogs.c:2284
+#: src/dialogs.c:1588 src/dialogs.c:2292
 msgid "State"
 msgstr "Stato civile"
 
-#: src/dialogs.c:1645
+#: src/dialogs.c:1653
 msgid "New Passwords Do Not Match"
 msgstr "Le nuove password non coincidono"
 
-#: src/dialogs.c:1645 src/dialogs.c:1650
+#: src/dialogs.c:1653 src/dialogs.c:1658
 msgid "Gaim - Change Password Error"
 msgstr "Gaim - Errore di cambio Password"
 
-#: src/dialogs.c:1650
+#: src/dialogs.c:1658
 msgid "Fill out all fields completely"
 msgstr "Riempi completamente i campi"
 
-#: src/dialogs.c:1705
+#: src/dialogs.c:1713
 msgid "Original Password"
 msgstr "Password attuale"
 
-#: src/dialogs.c:1719
+#: src/dialogs.c:1727
 msgid "New Password"
 msgstr "Nuova password"
 
-#: src/dialogs.c:1733
+#: src/dialogs.c:1741
 msgid "New Password (again)"
 msgstr "Nuova password (di nuovo)"
 
-#: src/dialogs.c:1774
+#: src/dialogs.c:1782
 msgid "Gaim - Set User Info"
 msgstr "Gaim - Imposta info utente"
 
-#: src/dialogs.c:1882
+#: src/dialogs.c:1890
 msgid "Below are the results of your search: "
 msgstr "Sotto i risultati della ricerca: "
 
-#: src/dialogs.c:2015 src/dialogs.c:2022
+#: src/dialogs.c:2023 src/dialogs.c:2030
 msgid "Permit"
 msgstr "Autorizza"
 
-#: src/dialogs.c:2017 src/dialogs.c:2024
+#: src/dialogs.c:2025 src/dialogs.c:2032
 msgid "Deny"
 msgstr "Nega"
 
-#: src/dialogs.c:2061
+#: src/dialogs.c:2069
 msgid "Gaim - Add Permit"
 msgstr "Gaim - Aggiugni Autorizzazione"
 
-#: src/dialogs.c:2063
+#: src/dialogs.c:2071
 msgid "Gaim - Add Deny"
 msgstr "Gaim - Aggiungi Diniego"
 
-#: src/dialogs.c:2123
+#: src/dialogs.c:2131
 msgid "Gaim - Log Conversation"
 msgstr "Gaim - Registro Conversazione"
 
-#: src/dialogs.c:2201 src/dialogs.c:2364
+#: src/dialogs.c:2209 src/dialogs.c:2372
 msgid "Search for Buddy"
 msgstr "Cerca Contatto"
 
-#: src/dialogs.c:2329
+#: src/dialogs.c:2337
 msgid "Gaim - Find Buddy By Info"
 msgstr "Gaim - Cerca Contatto da Info"
 
-#: src/dialogs.c:2358
+#: src/dialogs.c:2366
 msgid "Gaim - Find Buddy By Email"
 msgstr "Gaim - Cerca Contatto da E-mail"
 
-#: src/dialogs.c:2498
+#: src/dialogs.c:2506
 msgid "Gaim - Add URL"
 msgstr "Gaim - Aggiungi URL"
 
-#: src/dialogs.c:2649 src/dialogs.c:2670 src/dialogs.c:2724
+#: src/dialogs.c:2657 src/dialogs.c:2678 src/dialogs.c:2732
 msgid "Select Text Color"
 msgstr "Seleziona colore testo"
 
-#: src/dialogs.c:2703
+#: src/dialogs.c:2711
 msgid "Select Background Color"
 msgstr "Seleziona colore sfondo"
 
-#: src/dialogs.c:2925
+#: src/dialogs.c:2933
 msgid "Import to:"
 msgstr "Importa in:"
 
-#: src/dialogs.c:2949
+#: src/dialogs.c:2957
 msgid "Gaim - Import Buddy List"
 msgstr "Gaim - Importa lista dei contatti"
 
 #. We shouldn't allow a blank title
-#: src/dialogs.c:3016
+#: src/dialogs.c:3024
 msgid "You cannot create an away message with a blank title"
 msgstr "Non puoi creare un messaggio di Assente con titolo vuoto"
 
 #. We shouldn't allow a blank message
-#: src/dialogs.c:3023
+#: src/dialogs.c:3031
 msgid "You cannot create an empty away message"
 msgstr "Non puoi creare un messaggio di Assente vuoto"
 
-#: src/dialogs.c:3091
+#: src/dialogs.c:3099
 msgid "Gaim - New away message"
 msgstr "Gaim - Nuovo messaggio di Assente"
 
-#: src/dialogs.c:3101
+#: src/dialogs.c:3109
 msgid "New away message"
 msgstr "Nuovo messaggio di Assente"
 
-#: src/dialogs.c:3114
+#: src/dialogs.c:3122
 msgid "Away title: "
 msgstr "Titolo di Assente: "
 
-#: src/dialogs.c:3153
+#: src/dialogs.c:3161
 msgid "Use"
 msgstr "Utilizzo"
 
-#: src/dialogs.c:3157
+#: src/dialogs.c:3165
 msgid "Save & Use"
 msgstr "Salva & Usa"
 
 #. show everything
-#: src/dialogs.c:3360
+#: src/dialogs.c:3363
 msgid "Smile!"
 msgstr "Sorridi!"
 
-#: src/dialogs.c:3412
+#: src/dialogs.c:3415
 msgid "Alias Buddy"
 msgstr "Alias Contatto"
 
-#: src/dialogs.c:3445
+#: src/dialogs.c:3448
 msgid "Gaim - Alias Buddy"
 msgstr "Gaim - Alias Contatto"
 
-#: src/dialogs.c:3517
+#: src/dialogs.c:3520
 msgid "Gaim - Save Log File"
 msgstr "Gaim - Salva file di log"
 
-#: src/dialogs.c:3549
+#: src/dialogs.c:3552
 #, c-format
 msgid "Unable to remove file %s - %s"
 msgstr "Impossibile rimuovere il file %s - %s"
 
-#: src/dialogs.c:3577
+#: src/dialogs.c:3580
 msgid "Really clear log?"
 msgstr "Cancello davvero il log?"
 
-#: src/dialogs.c:3592
+#: src/dialogs.c:3595
 msgid "Okay"
 msgstr "Va bene!"
 
-#: src/dialogs.c:3763
+#: src/dialogs.c:3766
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: src/dialogs.c:3826
+#: src/dialogs.c:3829
 msgid "Conversation"
 msgstr "Conversazione"
 
-#: src/dialogs.c:3849
+#: src/dialogs.c:3852
 msgid "Clear"
 msgstr "Pulisci"
 
-#: src/dialogs.c:3927
+#: src/dialogs.c:3930
 msgid "Gaim - Rename Group"
 msgstr "Gaim - Rinomina Gruppo"
 
-#: src/dialogs.c:3937
+#: src/dialogs.c:3940
 msgid "Rename Group"
 msgstr "Rinomina Gruppo"
 
-#: src/dialogs.c:3944 src/dialogs.c:4050
+#: src/dialogs.c:3947 src/dialogs.c:4053
 msgid "New name:"
 msgstr "Nuovo nome:"
 
-#: src/dialogs.c:4033
+#: src/dialogs.c:4036
 msgid "Gaim - Rename Buddy"
 msgstr "Gaim - Rinomina Contatto"
 
-#: src/dialogs.c:4043
+#: src/dialogs.c:4046
 msgid "Rename Buddy"
 msgstr "Rinomina Contatto"
 
 #. Below is basically stolen from plugins.c
-#: src/dialogs.c:4127
+#: src/dialogs.c:4130
 msgid "Gaim - Select Perl Script"
 msgstr "Gaim - Seleziona script Perl"
 
@@ -2190,7 +2191,7 @@
 msgid "Browse"
 msgstr "Esamina"
 
-#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1521
+#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1545
 msgid "Reset"
 msgstr "Reimposta"
 
@@ -2289,6 +2290,12 @@
 msgid "Gaim - Plugins"
 msgstr "Gaim - Plugins"
 
+#. Left side: frame with list of plugin file names
+#: src/plugins.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Loaded Plugins"
+msgstr "Plugins"
+
 #: src/plugins.c:238
 msgid "Filepath:"
 msgstr "Locazione file:"
@@ -2329,620 +2336,631 @@
 msgid "Close this window"
 msgstr "Chiudi finestra"
 
-#: src/prefs.c:191
+#: src/prefs.c:192
 msgid "General Options"
 msgstr "Opzioni generali"
 
-#: src/prefs.c:199 src/prefs.c:382 src/prefs.c:548 src/prefs.c:649
-#: src/prefs.c:902 src/prefs.c:1046 src/prefs.c:1271 src/prefs.c:1585
-#: src/prefs.c:1859 src/prefs.c:2292
+#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:667
+#: src/prefs.c:920 src/prefs.c:1070 src/prefs.c:1295 src/prefs.c:1615
+#: src/prefs.c:1899 src/prefs.c:2332
 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted."
 msgstr ""
 "Tutte le opzioni hanno effetto immediato se non altrimenti specificato."
 
-#: src/prefs.c:211
+#: src/prefs.c:212
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Miscellanea"
 
-#: src/prefs.c:219
+#: src/prefs.c:220
 msgid "Use borderless buttons"
 msgstr "Bottoni senza bordo"
 
-#: src/prefs.c:223
+#: src/prefs.c:224
 msgid "Show Buddy Ticker"
 msgstr "Mostra segnalini Contatti"
 
-#: src/prefs.c:228
+#: src/prefs.c:229
 msgid "Show Debug Window"
 msgstr "Mostra finestra debug"
 
 #. Preferences should be positive
-#: src/prefs.c:232
+#: src/prefs.c:233
 msgid "Notify buddies that you are typing to them"
 msgstr "Notifica a contatti che stai scrivendo"
 
-#: src/prefs.c:239
+#: src/prefs.c:240
 msgid "Report Idle Times"
 msgstr "Rapporto tempi Riposo"
 
-#: src/prefs.c:247
-msgid "None"
-msgstr "Nessuno"
-
 #: src/prefs.c:248
+msgid "None"
+msgstr "Nessuno"
+
+#: src/prefs.c:249
 msgid "Gaim Use"
 msgstr "Uso di Gaim"
 
-#: src/prefs.c:250
+#: src/prefs.c:251
 msgid "X Use"
 msgstr "Uso di X"
 
-#: src/prefs.c:261
+#: src/prefs.c:262
 msgid "Log all conversations"
 msgstr "Log di tutte le conversazioni"
 
-#: src/prefs.c:262
+#: src/prefs.c:263
 msgid "Strip HTML from logs"
 msgstr "Elimina HTML da log"
 
-#: src/prefs.c:268
+#: src/prefs.c:269
 msgid "Log when buddies sign on/sign off"
 msgstr "Log quando i contatti entrano/escono"
 
-#: src/prefs.c:270
+#: src/prefs.c:271
 msgid "Log when buddies become idle/un-idle"
 msgstr "Log quando contatti dis/attivano Riposo"
 
-#: src/prefs.c:272
-msgid "Log when buddies go away/come back"
-msgstr "Log quando contatti dis/attivano Assente"
-
 #: src/prefs.c:273
+msgid "Log when buddies go away/come back"
+msgstr "Log quando contatti dis/attivano Assente"
+
+#: src/prefs.c:274
 msgid "Log your own signons/idleness/awayness"
 msgstr "Log tuoi stati di Ingresso/Riposo/Assente"
 
-#: src/prefs.c:275
+#: src/prefs.c:276
 msgid "Individual log file for each buddy's signons"
 msgstr "File di log individuale per ogni contatto"
 
-#: src/prefs.c:278
+#: src/prefs.c:279
 msgid "Browser"
 msgstr "Browser"
 
-#: src/prefs.c:290
+#: src/prefs.c:291
 msgid "KFM"
 msgstr "KFM"
 
-#: src/prefs.c:291
+#: src/prefs.c:292
 msgid "Opera"
 msgstr "Opera"
 
-#: src/prefs.c:292
+#: src/prefs.c:293
 msgid "Netscape"
 msgstr "Netscape"
 
-#: src/prefs.c:295
+#: src/prefs.c:296
 msgid "Pop up new window by default"
 msgstr "Crea nuova finestra di default"
 
-#: src/prefs.c:302
+#: src/prefs.c:303
 msgid "GNOME URL Handler"
 msgstr "Gestore URL di GNOME"
 
-#: src/prefs.c:304
+#: src/prefs.c:305
 msgid "Galeon"
 msgstr "Galeon"
 
-#: src/prefs.c:305
+#: src/prefs.c:306
 msgid "Manual"
 msgstr "Manuale"
 
-#: src/prefs.c:374
+#: src/prefs.c:375
 msgid "Proxy Options"
 msgstr "Opzioni Proxy"
 
-#: src/prefs.c:386
+#: src/prefs.c:387
 msgid ""
-"Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file for "
-"details."
+"Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file "
+"for details."
 msgstr ""
-"Non tutti i protocolli usano queste opzioni proxy. Leggi il file README per i "
-"dettagli."
-
-#: src/prefs.c:391
+"Non tutti i protocolli usano queste opzioni proxy. Leggi il file README per "
+"i dettagli."
+
+#: src/prefs.c:392
 msgid "Proxy Type"
 msgstr "Tipo di Proxy"
 
-#: src/prefs.c:403
+#: src/prefs.c:404
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Server Proxy"
 
-#: src/prefs.c:406
+#: src/prefs.c:407
 msgid "No Proxy"
 msgstr "Nessun Proxy"
 
-#: src/prefs.c:418
+#: src/prefs.c:419
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
-#: src/prefs.c:428
+#: src/prefs.c:429
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
-#: src/prefs.c:437
+#: src/prefs.c:438
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: src/prefs.c:461
+#: src/prefs.c:462
 msgid "Host"
 msgstr "Host"
 
-#: src/prefs.c:477
+#: src/prefs.c:478
 msgid "Port"
 msgstr "Porta"
 
-#: src/prefs.c:494
+#: src/prefs.c:495
 msgid "User"
 msgstr "Utente"
 
-#: src/prefs.c:510
+#: src/prefs.c:511
 msgid "Password"
 msgstr "Password"
 
-#: src/prefs.c:540
+#: src/prefs.c:543
 msgid "Buddy List Options"
 msgstr "Opzioni lista contatti"
 
-#: src/prefs.c:552
+#: src/prefs.c:555
 msgid "Buddy List Window"
 msgstr "Finestra lista contatti"
 
-#: src/prefs.c:564
+#: src/prefs.c:568
+#, fuzzy
+msgid "Tab Placement:"
+msgstr "Posizione linguetta"
+
+#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153
+msgid "Top"
+msgstr "In alto"
+
+#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1005 src/prefs.c:1155
+msgid "Bottom"
+msgstr "In basso"
+
+#: src/prefs.c:585
 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons"
 msgstr "Nascondi bottoni IM/Info/Chat"
 
-#: src/prefs.c:566
+#: src/prefs.c:587
 msgid "Automatically show buddy list on sign on"
 msgstr "Mostra lista contatti all'entrata"
 
-#: src/prefs.c:569
+#: src/prefs.c:590
 msgid "Save Window Size/Position"
 msgstr "Salva posiz./dimens. finestra"
 
-#: src/prefs.c:576
+#: src/prefs.c:593
 msgid "Show pictures on buttons"
 msgstr "Mostra figure su bottoni"
 
-#: src/prefs.c:581
+#: src/prefs.c:599
 msgid "Display Buddy List near applet"
 msgstr "Mostra lista contatti vicino applet"
 
-#: src/prefs.c:584
+#: src/prefs.c:602
 msgid "Group Displays"
 msgstr "Visualizzazioni Gruppo"
 
-#: src/prefs.c:596
+#: src/prefs.c:614
 msgid "Hide groups with no online buddies"
 msgstr "Nascondi gruppi senza contatti collegati"
 
-#: src/prefs.c:602
+#: src/prefs.c:620
 msgid "Show numbers in groups"
 msgstr "Mostra numeri nei gruppi"
 
-#: src/prefs.c:604
+#: src/prefs.c:622
 msgid "Buddy Displays"
 msgstr "Visualizzazioni Contatto"
 
-#: src/prefs.c:616
+#: src/prefs.c:634
 msgid "Show buddy type icons"
 msgstr "Mostra tipo icone di contatto"
 
-#: src/prefs.c:617
+#: src/prefs.c:635
 msgid "Show warning levels"
 msgstr "Mostra livelli di avviso"
 
-#: src/prefs.c:623
+#: src/prefs.c:641
 msgid "Show idle times"
 msgstr "Mostra tempi di Riposo"
 
-#: src/prefs.c:624
+#: src/prefs.c:642
 msgid "Grey idle buddies"
 msgstr "Ingrigisci contatti in Riposo"
 
-#: src/prefs.c:641
+#: src/prefs.c:659
 msgid "Conversation Options"
 msgstr "Opzioni conversazione"
 
-#: src/prefs.c:653
+#: src/prefs.c:671
 msgid "Keyboard Options"
 msgstr "Opzioni tastiera"
 
-#: src/prefs.c:665
+#: src/prefs.c:683
 msgid "Enter sends message"
 msgstr "Tasto 'Invio' manda messaggio"
 
-#: src/prefs.c:666
+#: src/prefs.c:684
 msgid "Control-Enter sends message"
 msgstr "Ctrl-Invio manda messaggio"
 
-#: src/prefs.c:667
+#: src/prefs.c:685
 msgid "Escape closes window"
 msgstr "Esc chiude la finestra"
 
-#: src/prefs.c:673
+#: src/prefs.c:691
 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags"
 msgstr "Ctrl-{B/I/U/S} inserisce tag HTML"
 
-#: src/prefs.c:674
+#: src/prefs.c:692
 msgid "Control-(number) inserts smileys"
 msgstr "Ctrl-(numero) inserisce faccina"
 
-#: src/prefs.c:675
+#: src/prefs.c:693
 msgid "F2 toggles timestamp display"
 msgstr "F2 cambia stato visualizzatore tempo"
 
-#: src/prefs.c:677
+#: src/prefs.c:695
 msgid "Display and General Options"
 msgstr "Opzioni Visualizzazione e Generali"
 
-#: src/prefs.c:689
+#: src/prefs.c:707
 msgid "Show graphical smileys"
 msgstr "Mostra faccine grafiche"
 
-#: src/prefs.c:690
+#: src/prefs.c:708
 msgid "Show timestamp on messages"
 msgstr "Mostra tempo nei messaggi"
 
-#: src/prefs.c:691
+#: src/prefs.c:709
 msgid "Show URLs as links"
 msgstr "Mostra URL come link"
 
-#: src/prefs.c:692
+#: src/prefs.c:710
 msgid "Highlight misspelled words"
 msgstr "Evidenzia parole errate"
 
-#: src/prefs.c:693 src/prefs.c:1881
+#: src/prefs.c:711 src/prefs.c:1921
 msgid "Sending messages removes away status"
 msgstr "Spedire un messaggio rimuove stato Assente"
 
-#: src/prefs.c:694 src/prefs.c:1894
+#: src/prefs.c:712 src/prefs.c:1934
 msgid "Queue new messages when away"
 msgstr "Accoda nuovi messaggi se sei Assente"
 
-#: src/prefs.c:700
+#: src/prefs.c:718
 msgid "Ignore colors"
 msgstr "Ignora i colori"
 
-#: src/prefs.c:701
+#: src/prefs.c:719
 msgid "Ignore font faces"
 msgstr "Ignora il seme dei font"
 
-#: src/prefs.c:702
+#: src/prefs.c:720
 msgid "Ignore font sizes"
 msgstr "Ignora la dimensione dei font"
 
-#: src/prefs.c:703
+#: src/prefs.c:721
 msgid "Ignore TiK Automated Messages"
 msgstr "Ignora messaggi automatizzati TiK"
 
-#: src/prefs.c:704 src/prefs.c:1879
+#: src/prefs.c:722 src/prefs.c:1919
 msgid "Ignore new conversations when away"
 msgstr "Ignora nuove conversazioni se Assente"
 
-#: src/prefs.c:893
+#: src/prefs.c:911
 msgid "IM Options"
 msgstr "Opzioni IM"
 
-#: src/prefs.c:906 src/prefs.c:2841
+#: src/prefs.c:924 src/prefs.c:2917
 msgid "IM Window"
 msgstr "Finestra di IM"
 
-#: src/prefs.c:922 src/prefs.c:1066
+#: src/prefs.c:940 src/prefs.c:1090
 msgid "Show buttons as: "
 msgstr "Mostra i bottoni come: "
 
-#: src/prefs.c:926 src/prefs.c:1071
+#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1095
 msgid "Pictures And Text"
 msgstr "Testo e Figure"
 
-#: src/prefs.c:927 src/prefs.c:1073
+#: src/prefs.c:945 src/prefs.c:1097
 msgid "Pictures"
 msgstr "Figure"
 
-#: src/prefs.c:928 src/prefs.c:1074
+#: src/prefs.c:946 src/prefs.c:1098
 msgid "Text"
 msgstr "Testo"
 
-#: src/prefs.c:939
+#: src/prefs.c:957
 msgid "Show all conversations in one tabbed window"
 msgstr "Tutte le conversazioni in una finestra a schede"
 
-#: src/prefs.c:941
+#: src/prefs.c:959
 msgid "Show chats in the same tabbed window"
 msgstr "Tutte le chat in una finestra a schede"
 
-#: src/prefs.c:948 src/prefs.c:1094
+#: src/prefs.c:966 src/prefs.c:1118
 msgid "Raise windows on events"
 msgstr "Evidenzia finestra ad un evento"
 
-#: src/prefs.c:949
+#: src/prefs.c:967
 msgid "Show logins in window"
 msgstr "Mostra account nella finestra"
 
-#: src/prefs.c:950
+#: src/prefs.c:968
 msgid "Show aliases in tabs/titles"
 msgstr "Alias nelle linguette/titoli schede"
 
-#: src/prefs.c:951
+#: src/prefs.c:969
 msgid "Hide window on send"
 msgstr "Nascondi finestra dopo l'invio"
 
-#: src/prefs.c:953 src/prefs.c:1097
+#: src/prefs.c:971 src/prefs.c:1121
 msgid "Window Sizes"
 msgstr "Dimensione finestra"
 
-#: src/prefs.c:961 src/prefs.c:1105
+#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129
 msgid "New window width:"
 msgstr "Nuova larghezza finestra:"
 
-#: src/prefs.c:962 src/prefs.c:1106
+#: src/prefs.c:980 src/prefs.c:1130
 msgid "New window height:"
 msgstr "Nuova altezza finestra:"
 
-#: src/prefs.c:963 src/prefs.c:1107
+#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131
 msgid "Entry widget height:"
 msgstr "Altezza campo di testo:"
 
-#: src/prefs.c:965 src/prefs.c:1109
+#: src/prefs.c:983 src/prefs.c:1133
 msgid "Tab Placement"
 msgstr "Posizione linguetta"
 
-#: src/prefs.c:985 src/prefs.c:1129
-msgid "Top"
-msgstr "In alto"
-
-#: src/prefs.c:987 src/prefs.c:1131
-msgid "Bottom"
-msgstr "In basso"
-
-#: src/prefs.c:994 src/prefs.c:1138
+#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162
 msgid "Left"
 msgstr "A sinistra"
 
-#: src/prefs.c:996 src/prefs.c:1140
+#: src/prefs.c:1014 src/prefs.c:1164
 msgid "Right"
 msgstr "A destra"
 
-#: src/prefs.c:1000
+#: src/prefs.c:1018
 msgid "Buddy Icons"
 msgstr "Icone Contatti"
 
-#: src/prefs.c:1012
+#: src/prefs.c:1030
 msgid "Hide Buddy Icons"
 msgstr "Nascondi Icone Contatti"
 
-#: src/prefs.c:1038
+#: src/prefs.c:1036
+#, fuzzy
+msgid "Disable Buddy Icon Animation"
+msgstr "Disabilita animazione"
+
+#: src/prefs.c:1062
 msgid "Chat Options"
 msgstr "Opzioni di Chat"
 
-#: src/prefs.c:1050
+#: src/prefs.c:1074
 msgid "Group Chat Window"
 msgstr "Finestra chat gruppo"
 
-#: src/prefs.c:1085
+#: src/prefs.c:1109
 msgid "Show all chats in one tabbed window"
 msgstr "Tutte le chat in una finestra a schede"
 
-#: src/prefs.c:1087
+#: src/prefs.c:1111
 msgid "Show conversations in the same tabbed window"
 msgstr "Tutte le conversazioni in una finestra a schede"
 
-#: src/prefs.c:1095
+#: src/prefs.c:1119
 msgid "Show people joining/leaving in window"
 msgstr "Mostra chi entra/esce dalla finestra"
 
-#: src/prefs.c:1143
+#: src/prefs.c:1167
 msgid "Tab Completion"
 msgstr "Completamento col TAB"
 
-#: src/prefs.c:1155
+#: src/prefs.c:1179
 msgid "Tab-Complete Nicks"
 msgstr "Il tasto TAB completa il nome"
 
-#: src/prefs.c:1161
+#: src/prefs.c:1185
 msgid "Old-Style Tab Completion"
 msgstr "Completamento di TAB all'antica"
 
-#: src/prefs.c:1263 src/prefs.c:2851
+#: src/prefs.c:1287 src/prefs.c:2927
 msgid "Font Options"
 msgstr "Opzioni font"
 
-#: src/prefs.c:1289
+#: src/prefs.c:1313
 msgid "Italic Text"
 msgstr "Testo corsivo"
 
-#: src/prefs.c:1333 src/prefs.c:1351 src/prefs.c:1373
+#: src/prefs.c:1357 src/prefs.c:1375 src/prefs.c:1397
 msgid "Select"
 msgstr "Seleziona"
 
-#: src/prefs.c:1371
+#: src/prefs.c:1395
 msgid "Font Face for Text"
 msgstr "Seme dei font per il testo"
 
-#: src/prefs.c:1386
+#: src/prefs.c:1410
 msgid "Font Size for Text"
 msgstr "Dimensione font del testo"
 
-#: src/prefs.c:1481
+#: src/prefs.c:1505
 msgid "Gaim - Sound Configuration"
 msgstr "Gaim - Configurazione Suoni"
 
-#: src/prefs.c:1516
-msgid "Play"
-msgstr "Suona"
-
-#: src/prefs.c:1526
+#: src/prefs.c:1540
+#, fuzzy
+msgid "Test"
+msgstr "Testo"
+
+#: src/prefs.c:1550
 msgid "Choose..."
 msgstr "Scegli..."
 
-#: src/prefs.c:1577
+#: src/prefs.c:1607
 msgid "Sound Options"
 msgstr "Opzioni suoni"
 
-#: src/prefs.c:1605
+#: src/prefs.c:1635
 msgid "No sounds when you log in"
 msgstr "Nessun suono quando entri"
 
-#: src/prefs.c:1611 src/prefs.c:1880
+#: src/prefs.c:1641 src/prefs.c:1920
 msgid "Sounds while away"
 msgstr "Suona quando Assente"
 
-#: src/prefs.c:1621
+#: src/prefs.c:1651
 msgid "Sound Player:"
 msgstr "Programma che suona:"
 
-#: src/prefs.c:1690
-#, c-format
+#: src/prefs.c:1729
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Command to play sound files\n"
-"(%s for filename; internal if empty)"
+"(%s for filename)"
 msgstr ""
 "Comando per suonare i file dei suoni\n"
 "(%s per il nome del file, interno se vuoto)"
 
-#: src/prefs.c:1701
+#: src/prefs.c:1741
 msgid "Events"
 msgstr "Eventi"
 
-#: src/prefs.c:1709
+#: src/prefs.c:1749
 msgid "Sound when buddy logs in"
 msgstr "Suona quando un contatto entra"
 
-#: src/prefs.c:1710
+#: src/prefs.c:1750
 msgid "Sound when buddy logs out"
 msgstr "Suona quando un contatto esce"
 
-#: src/prefs.c:1716
+#: src/prefs.c:1756
 msgid "Sound when received message begins conversation"
 msgstr "Suona ad un messaggio di inizio conversazione"
 
-#: src/prefs.c:1718
+#: src/prefs.c:1758
 msgid "Sound when message is received"
 msgstr "Suona quando ricevi un messaggio"
 
-#: src/prefs.c:1719
+#: src/prefs.c:1759
 msgid "Sound when message is sent"
 msgstr "Suona quando spedisci messaggio"
 
-#: src/prefs.c:1725
+#: src/prefs.c:1765
 msgid "Sound in chat rooms when people enter"
 msgstr "Suona quando entra uno in una stanza"
 
-#: src/prefs.c:1726
+#: src/prefs.c:1766
 msgid "Sound in chat rooms when people leave"
 msgstr "Suona quando uno lascia una stanza"
 
-#: src/prefs.c:1727
+#: src/prefs.c:1767
 msgid "Sound in chat rooms when you talk"
 msgstr "Suona quando tu parli in una stanza"
 
-#: src/prefs.c:1728
+#: src/prefs.c:1768
 msgid "Sound in chat rooms when others talk"
 msgstr "Suona quando gli altri parlano in una stanza"
 
-#: src/prefs.c:1851 src/prefs.c:2873
+#: src/prefs.c:1891 src/prefs.c:2949
 msgid "Away Messages"
 msgstr "Messaggio di Assente"
 
-#: src/prefs.c:1888
+#: src/prefs.c:1928
 msgid "Don't send auto-response"
 msgstr "Non rispondere in automatico"
 
-#: src/prefs.c:1889
+#: src/prefs.c:1929
 msgid "Only send auto-response when idle"
 msgstr "Auto-rispondi solo quando a Riposo"
 
-#: src/prefs.c:1904
+#: src/prefs.c:1944
 msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):"
 msgstr "Tempo fra l'invio delle risposte automatiche (in secondi):"
 
-#: src/prefs.c:1919
+#: src/prefs.c:1959
 msgid "Auto Away after"
 msgstr "Assente automatico dopo"
 
-#: src/prefs.c:1933
+#: src/prefs.c:1973
 msgid "minutes using"
 msgstr "minuti usando"
 
-#: src/prefs.c:1946
+#: src/prefs.c:1986
 msgid "Messages"
 msgstr "Messaggi"
 
-#: src/prefs.c:2003
+#: src/prefs.c:2043
 msgid "Edit"
 msgstr "Modifica"
 
-#: src/prefs.c:2007
+#: src/prefs.c:2047
 msgid "Make Away"
 msgstr "Metti Assente"
 
-#: src/prefs.c:2284
+#: src/prefs.c:2324
 msgid "Privacy Options"
 msgstr "Opzioni di Privacy"
 
-#: src/prefs.c:2300
+#: src/prefs.c:2340
 msgid "Set privacy for:"
 msgstr "Imposta privacy per:"
 
-#: src/prefs.c:2319
+#: src/prefs.c:2359
 msgid "Allow all users to contact me"
 msgstr "Permetti a tutti di contattarmi"
 
-#: src/prefs.c:2320
+#: src/prefs.c:2360
 msgid "Allow only the users below"
 msgstr "Permetti solo agli utenti sotto"
 
-#: src/prefs.c:2322
+#: src/prefs.c:2362
 msgid "Allow List"
 msgstr "Permetti alla lista"
 
-#: src/prefs.c:2353
+#: src/prefs.c:2393
 msgid "Deny all users"
 msgstr "Nega a tutti"
 
-#: src/prefs.c:2354
+#: src/prefs.c:2394
 msgid "Block the users below"
 msgstr "Blocca gli utenti qui sotto"
 
-#: src/prefs.c:2356
+#: src/prefs.c:2396
 msgid "Block List"
 msgstr "Lista dei bloccati"
 
-#: src/prefs.c:2451
+#: src/prefs.c:2491
 msgid "Gaim - Preferences"
 msgstr "Gaim - Preferenze"
 
-#: src/prefs.c:2534
+#: src/prefs.c:2574
 msgid "Gaim debug output window"
 msgstr "Finestra di output del debug di Gaim"
 
-#: src/prefs.c:2807
+#: src/prefs.c:2883
 msgid "General"
 msgstr "Generale"
 
-#: src/prefs.c:2812
+#: src/prefs.c:2888
 msgid "Proxy"
 msgstr "Proxy"
 
-#: src/prefs.c:2836
+#: src/prefs.c:2912
 msgid "Conversations"
 msgstr "Conversazioni"
 
-#: src/prefs.c:2862
+#: src/prefs.c:2938
 msgid "Sounds"
 msgstr "Suoni"
 
-#: src/prefs.c:2884
+#: src/prefs.c:2960
 msgid "Privacy"
 msgstr "Privacy"
 
@@ -3038,28 +3056,57 @@
 msgid "Login Error"
 msgstr "Errore di login"
 
-#: src/server.c:563
+#: src/server.c:559
 #, c-format
 msgid "(%d messages)"
 msgstr "(%d messaggi)"
 
-#: src/server.c:569
+#: src/server.c:565
 msgid "(1 message)"
 msgstr "(1 messaggio)"
 
-#: src/server.c:761
+#: src/server.c:757
 msgid "Warned"
 msgstr "Avvisato"
 
-#: src/server.c:854
+#: src/server.c:850
 msgid "Yes"
 msgstr "Si"
 
-#: src/server.c:855
+#: src/server.c:851
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: src/server.c:1031
+#: src/server.c:1027
 msgid "More Info"
 msgstr "Informazioni in più"
 
+#~ msgid "Available"
+#~ msgstr "Presente"
+
+#~ msgid "Available for friends only"
+#~ msgstr "Presente solo per gli amici"
+
+#~ msgid "Away for friends only"
+#~ msgstr "Assente solo per gli amici"
+
+#~ msgid "Invisible"
+#~ msgstr "Invisibile"
+
+#~ msgid "Invisible for friends only"
+#~ msgstr "Invisibile solo per gli amici"
+
+#~ msgid "Unavailable"
+#~ msgstr "Occupato"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "IRC: #gaim on irc.openprojects.net"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "IRC: #gaim su irc.openprojects.net"
+
+#~ msgid "Play"
+#~ msgstr "Suona"
--- a/po/ko.po	Sun Mar 17 22:25:12 2002 +0000
+++ b/po/ko.po	Mon Mar 18 03:43:57 2002 +0000
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gaim 0.48\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-17 12:41-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-14 22:24-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-11-07 16:22+0900\n"
 "Last-Translator: ÀÌÈ£¼® <alee@debian.org>\n"
 "Language-Team: artsilly and alee team <>\n"
@@ -190,7 +190,7 @@
 
 # src/dialogs.c:1437 src/dialogs.c:2146
 #. Line 5
-#: src/dialogs.c:1501 src/dialogs.c:2205 src/protocols/gg/gg.c:729
+#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:2281 src/protocols/gg/gg.c:729
 msgid "City"
 msgstr "±º/±¸"
 
@@ -273,7 +273,7 @@
 msgstr "µð·ºÅ丮 °Ë»ö"
 
 # src/buddy.c:2657 src/dialogs.c:1558
-#: src/dialogs.c:1618 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177
+#: src/dialogs.c:1694 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177
 msgid "Change Password"
 msgstr "Æнº¿öµå ¹Ù²Ù±â"
 
@@ -300,56 +300,69 @@
 msgstr "äÆýà ¾²ÀÌ´Â °èÁ¤:"
 
 # plugins/icq/gaim_icq.c:442 src/oscar.c:2895 src/toc.c:1031
-#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1538
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:2847
+#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1836
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:3293
 #: src/protocols/toc/toc.c:1201
 msgid "Get Info"
 msgstr "Á¤º¸ °¡Á®¿À±â"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:962
+# src/oscar.c:2816
+#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:1768
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DCC Chat with %s closed"
+msgstr "%s¿ÍÀÇ Á÷Á¢ Á¢¼ÓÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:557 src/protocols/irc/irc.c:1129
 #, c-format
 msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>"
 msgstr "<B>%s °¡ ÁÖÁ¦¸¦ %s ·Î ¹Ù²Ù¾ú½À´Ï´Ù</B>"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:682
+#: src/protocols/irc/irc.c:810
 msgid "No such nick/channel"
 msgstr "±×·± ´ëÈ­¸íÀ̳ª ä³ÎÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
 
 # src/toc.c:587
-#: src/protocols/irc/irc.c:682 src/protocols/irc/irc.c:685
-#: src/protocols/irc/irc.c:687 src/protocols/irc/irc.c:891
+#: src/protocols/irc/irc.c:810 src/protocols/irc/irc.c:813
+#: src/protocols/irc/irc.c:815 src/protocols/irc/irc.c:1058
 msgid "IRC Error"
 msgstr "IRC ¿À·ù"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:685
+#: src/protocols/irc/irc.c:813
 msgid "No such server"
 msgstr "±×·± ¼­¹ö´Â Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:687
+#: src/protocols/irc/irc.c:815
 msgid "No nickname given"
 msgstr "´ëÈ­¸íÀ» ÁÖÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
 
+#: src/protocols/irc/irc.c:961
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has requested a DCC chat.  Would you like to establish the direct "
+"connection?"
+msgstr ""
+
 # src/dialogs.c:474
-#: src/protocols/irc/irc.c:819
+#: src/protocols/irc/irc.c:986
 msgid "Unable to write"
 msgstr "¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:889
+#: src/protocols/irc/irc.c:1056
 #, c-format
 msgid "You have been kicked from %s: %s"
 msgstr "%s·ÎºÎÅÍ °­Á¦ ÅðÀåµÇ¾ú½À´Ï´Ù: %s"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:894
+#: src/protocols/irc/irc.c:1061
 #, c-format
 msgid "Kicked by %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1357
+#: src/protocols/irc/irc.c:1566
 #, c-format
 msgid "You have left %s"
 msgstr "%s¸¦ ³²°ÜµÎ¾ú½À´Ï´Ù."
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1358
+#: src/protocols/irc/irc.c:1567
 msgid "IRC Part"
 msgstr "IRC ´ëÈ­½Ç¿¡¼­ ³ª°¡±â"
 
@@ -360,15 +373,83 @@
 # src/dialogs.c:3199 src/dialogs.c:3423 src/dialogs.c:3619 src/dialogs.c:3852
 # src/dialogs.c:3940 src/multi.c:479 src/multi.c:593 src/multi.c:893
 # src/prpl.c:159 src/prpl.c:231
-#: src/protocols/irc/irc.c:1443
+#: src/protocols/irc/irc.c:1656
 msgid "Channel:"
 msgstr "ä³Î:"
 
 # src/multi.c:375
-#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1447
+#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1660
 msgid "Password:"
 msgstr "Æнº¿öµå:"
 
+# src/buddy.c:446 src/buddy.c:2130 src/buddy.c:2485
+#: src/protocols/irc/irc.c:1841
+#, fuzzy
+msgid "DCC Chat"
+msgstr "äÆÃ"
+
+# src/applet.c:169 src/buddy.c:445 src/buddy.c:2486 src/buddy.c:2618
+#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2375 src/buddy.c:2511
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:693
+msgid "Away"
+msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò"
+
+# src/buddy.c:2808
+#: src/buddy.c:2670 src/protocols/jabber/jabber.c:695
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1971 src/protocols/jabber/jabber.c:2310
+msgid "Online"
+msgstr "¿¬°á"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:697
+msgid "Extended Away"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:699
+msgid "Do Not Disturb"
+msgstr ""
+
+# src/dialogs.c:838
+#: src/dialogs.c:844 src/protocols/jabber/jabber.c:1088
+msgid "Buddies"
+msgstr "Ä£±¸¸ñ·Ï"
+
+# src/oscar.c:636 src/toc.c:375
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1141
+#, fuzzy
+msgid "Authenticating"
+msgstr "ÀÎÁõ ½ÇÆÐ"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1178
+#, fuzzy
+msgid "Unknown login error"
+msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿¡·¯ ÄÚµå."
+
+# src/oscar.c:2875
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1408 src/protocols/jabber/jabber.c:1438
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2811 src/protocols/jabber/jabber.c:2855
+#, fuzzy
+msgid "Unable to connect"
+msgstr "Á¢¼ÓÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+
+# src/oscar.c:341 src/oscar.c:358 src/toc.c:351 src/toc.c:361 src/toc.c:422
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1412
+#, fuzzy
+msgid "Connected"
+msgstr "²÷¾îÁü."
+
+# src/oscar.c:636 src/toc.c:375
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1415
+#, fuzzy
+msgid "Requesting Authentication Method"
+msgstr "ÀÎÁõ ½ÇÆÐ"
+
+# src/toc.c:324 src/toc.c:331
+#. we have no chats yet
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1433
+#, fuzzy
+msgid "Connecting"
+msgstr "¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù."
+
 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1692
 msgid "Room:"
 msgstr "´ëÈ­½Ç:"
@@ -384,139 +465,271 @@
 
 # src/oscar.c:2902
 #: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2026
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2854
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3300
 msgid "Get Away Msg"
 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö ¹Þ±â"
 
+# src/dialogs.c:1392 src/dialogs.c:2098
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2208
+#, fuzzy
+msgid "Full Name"
+msgstr "¼º"
+
+# src/dialogs.c:1392 src/dialogs.c:2098
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2209
+#, fuzzy
+msgid "Family Name"
+msgstr "¼º"
+
+# src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:2134
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2210
+#, fuzzy
+msgid "Given Name"
+msgstr "ó³à½ÃÀý ¼º"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2211
+#, fuzzy
+msgid "Nickname"
+msgstr "º°¸í"
+
+# src/dialogs.c:2347
+#: src/dialogs.c:2474 src/protocols/jabber/jabber.c:2212
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2213
+msgid "Street Address"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2214
+msgid "Extended Address"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2215
+#, fuzzy
+msgid "Locality"
+msgstr "ZÀ§Ä¡"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2216
+msgid "Region"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2217
+msgid "Postal Code"
+msgstr ""
+
+# src/dialogs.c:1459 src/dialogs.c:2168
+#. Line 7
+#: src/dialogs.c:1599 src/dialogs.c:2303 src/protocols/jabber/jabber.c:2218
+msgid "Country"
+msgstr "±¹°¡"
+
+# src/multi.c:718
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2219
+#, fuzzy
+msgid "Telephone"
+msgstr "¸ðµÎ Ãë¼Ò"
+
+# src/dialogs.c:2248
+#: src/dialogs.c:2379 src/protocols/jabber/jabber.c:2220
+msgid "Email"
+msgstr "¸ÞÀÏ"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2221
+msgid "Organization Name"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2222
+msgid "Organization Unit"
+msgstr ""
+
+# src/prefs.c:1913
+#: src/prefs.c:1998 src/protocols/jabber/jabber.c:2223
+msgid "Title"
+msgstr "Á¦¸ñ"
+
+# src/buddy.c:442 src/buddy.c:2749 src/buddy_chat.c:1159
+# src/conversation.c:1785 src/conversation.c:2147 src/prefs.c:1199
+# src/prefs.c:1966 src/prefs.c:2273 src/prefs.c:2307
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2224
+#, fuzzy
+msgid "Role"
+msgstr "Á¦°Å"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2225
+#, fuzzy
+msgid "Birthday"
+msgstr "»ý³â"
+
+# src/dialogs.c:2355 src/plugins.c:308
+#. Right side: frame with description and the filepath of plugin
+#: src/dialogs.c:2482 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2226
+msgid "Description"
+msgstr "¼³¸í"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2251
+msgid ""
+"All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
+"comfortable"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2252
+msgid "User Identity"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2668
+msgid "Gaim - Edit Jabber vCard"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2742
+msgid "Server Registration successful!"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2769
+msgid "Unknown registration error"
+msgstr ""
+
+# src/dialogs.c:733
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2873 src/protocols/jabber/jabber.c:2888
+#, fuzzy
+msgid "Set User Info"
+msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸ °¡Á®¿À±â"
+
 # src/dialogs.c:2926 src/dialogs.c:3580 src/oscar.c:2365 src/oscar.c:2875
 # src/toc.c:1422 src/toc.c:1439 src/toc.c:1499 src/toc.c:1541 src/toc.c:1675
 # src/toc.c:1705 src/toc.c:1761
-#: src/protocols/msn/msn.c:653 src/protocols/msn/msn.c:1909
-#: src/protocols/msn/msn.c:1942
+#: src/protocols/msn/msn.c:717 src/protocols/msn/msn.c:2021
+#: src/protocols/msn/msn.c:2054
 msgid "MSN Error"
 msgstr "MSN ¿À·ù"
 
 # src/dialogs.c:3140
-#: src/protocols/msn/msn.c:653
+#: src/protocols/msn/msn.c:717
 msgid "Gaim was unable to send a message"
 msgstr "°¡ÀÓÀ» ÅëÇØ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
 
 # src/oscar.c:370 src/toc.c:585
-#: src/protocols/msn/msn.c:960
+#: src/protocols/msn/msn.c:1049
 #, fuzzy
 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location."
 msgstr "%s ´ëÈ­½Ç°úÀÇ Á¢¼ÓÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù."
 
 # src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:2134
-#: src/protocols/msn/msn.c:1909 src/protocols/msn/msn.c:1942
+#: src/protocols/msn/msn.c:2021 src/protocols/msn/msn.c:2054
 #, fuzzy
 msgid "Invalid name"
 msgstr "ó³à½ÃÀý ¼º"
 
 # src/buddy_chat.c:104 src/oscar.c:2590 src/toc.c:1001
-#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2536
+#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2937
 #: src/protocols/toc/toc.c:1088
 msgid "Join what group:"
 msgstr "Âü°¡ÇÒ ±×·ì:"
 
 # src/oscar.c:2816
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:305
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:322
 #, c-format
 msgid "Direct IM with %s closed"
 msgstr "%s¿ÍÀÇ Á÷Á¢ Á¢¼ÓÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù"
 
+# src/oscar.c:2816
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Direct IM with %s failed"
+msgstr "%s¿ÍÀÇ Á÷Á¢ Á¢¼ÓÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù"
+
 # src/oscar.c:349
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:341
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:362
 msgid "connection error (rend)\n"
 msgstr "Á¢¼Ó ¿À·ù (½É°¢)\n"
 
 # src/oscar.c:357
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:352
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:373
 msgid "major connection error\n"
 msgstr "Á¢¼Ó ¿À·ù (Áß¿ä)\n"
 
 # src/oscar.c:341 src/oscar.c:358 src/toc.c:351 src/toc.c:361 src/toc.c:422
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:353 src/protocols/toc/toc.c:509
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:374 src/protocols/toc/toc.c:509
 #: src/protocols/toc/toc.c:522 src/protocols/toc/toc.c:588
 msgid "Disconnected."
 msgstr "²÷¾îÁü."
 
 # src/oscar.c:370 src/toc.c:585
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:365 src/protocols/toc/toc.c:756
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:386 src/protocols/toc/toc.c:756
 #, c-format
 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
 msgstr "%s ´ëÈ­½Ç°úÀÇ Á¢¼ÓÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù."
 
 # src/oscar.c:371
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:366
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:387
 msgid "Chat Error!"
 msgstr "äÆà ¿À·ù!"
 
 # src/oscar.c:381
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:378
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:399
 msgid "Chat is currently unavailable"
 msgstr "Áö±ÝÀº äÆÃÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
 
 # src/oscar.c:382
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:379
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:400
 msgid "Gaim - Chat"
 msgstr "°¡ÀÓ - äÆÃ"
 
 # src/oscar.c:437 src/oscar.c:490
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:438 src/protocols/oscar/oscar.c:498
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:459 src/protocols/oscar/oscar.c:519
 msgid "Couldn't connect to host"
 msgstr "È£½ºÆ®¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
 
 # src/oscar.c:445
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:446
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:467
 msgid "Password sent, waiting for response\n"
 msgstr "Æнº¿öµå¸¦ º¸³»°í ÀÀ´äÀ» ±â´Ù¸³´Ï´Ù\n"
 
 # src/oscar.c:471
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:479
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:500
 msgid "internal connection error\n"
 msgstr "³»ºÎ Á¢¼Ó ¿À·ù\n"
 
 # src/oscar.c:472
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:480
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:501
 msgid "Unable to login to AIM"
 msgstr "AIM ¿¡ ·Î±×ÀÎÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
 
 # src/oscar.c:477
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:485
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:506
 #, c-format
 msgid "Signon: %s"
 msgstr "Á¢¼Ó: %s"
 
 # src/oscar.c:546
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:557
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:578
 msgid "Signed off.\n"
 msgstr "Á¢¼Ó ²÷±â.\n"
 
 # src/oscar.c:565 src/oscar.c:708
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:576 src/protocols/oscar/oscar.c:696
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:597 src/protocols/oscar/oscar.c:721
 msgid "Could Not Connect"
 msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
 
 # src/oscar.c:573
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:584
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:605
 msgid "Connection established, cookie sent"
 msgstr "¿¬°áÇÏ°í ÄíÅ°¸¦ º¸³Â½À´Ï´Ù"
 
 # src/dialogs.c:535 src/oscar.c:627
 #. Incorrect nick/password
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:610 src/protocols/toc/toc.c:457
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:631 src/protocols/toc/toc.c:457
 msgid "Incorrect nickname or password."
 msgstr "¾ÆÀ̵𳪠Æнº¿öµå°¡ Ʋ·È½À´Ï´Ù."
 
 #. Suspended account
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:615
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:636
 msgid "Your account is currently suspended."
 msgstr "°èÁ¤ÀÌ ÇöÀç »ç¿ë º¸·ù »óÅÂÀÔ´Ï´Ù."
 
 # src/oscar.c:622
 #. connecting too frequently
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:619
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:640
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -526,234 +739,235 @@
 
 # src/oscar.c:632
 #. client too old
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:624
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:645
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at "
 msgstr ""
 "»ç¿ëÇÏ°í Àִ Ŭ¶óÀ̾ðÆ®°¡ ³Ê¹« ¿À·¡µÇ¾ú½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ À§Ä¡¿¡¼­ "
 "¾÷±×·¹À̵åÇϽʽÿÀ. "
 
 # src/oscar.c:636 src/toc.c:375
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:628 src/protocols/toc/toc.c:540
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:649 src/protocols/toc/toc.c:540
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "ÀÎÁõ ½ÇÆÐ"
 
 # src/oscar.c:665
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:650
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:671
 msgid "Internal Error"
 msgstr "³»ºÎ ¿À·ù"
 
 # src/oscar.c:1248 src/oscar.c:2759
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1204 src/protocols/oscar/oscar.c:2744
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1237 src/protocols/oscar/oscar.c:3146
 #, c-format
 msgid "Direct IM with %s established"
 msgstr "%s¿Í Á÷Á¢ Á¢¼ÓµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
 
 # src/oscar.c:1868
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1454
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1489
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was invalid."
 msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(%s°¡ À¯È¿ÇÏÁö ¾ÊÀ½)"
 
 # src/oscar.c:1868
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1455
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1490
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid."
 msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(%s°¡ À¯È¿ÇÏÁö ¾ÊÀ½)"
 
 # src/oscar.c:1868
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1464
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1499
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was too large."
 msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(%s°¡ ³Ê¹« Å­)"
 
 # src/oscar.c:1868
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1465
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1500
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they were too large."
 msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(»ó´ë¹æÀÌ ³Ê¹« ºÎµµ´öÇÔ)"
 
 # src/oscar.c:1868
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1474
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded."
 msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(Á¦Çѽð£ ÃÊ°ú)"
 
 # src/oscar.c:1868
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1475
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1510
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded."
 msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(Á¦Çѽð£ ÃÊ°ú)"
 
 # src/oscar.c:1868
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1484
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1519
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was too evil."
 msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(»ó´ë¹æÀÌ ³Ê¹« ºÎµµ´öÇÔ)"
 
 # src/oscar.c:1868
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1485
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1520
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil."
 msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(»ó´ë¹æÀÌ ³Ê¹« ºÎµµ´öÇÔ)"
 
 # src/oscar.c:1868
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1494
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1529
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because you are too evil."
 msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(´ç½ÅÀÌ ³Ê¹« ºÎµµ´öÇÔ)"
 
 # src/oscar.c:1868
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1495
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1530
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil."
 msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(´ç½ÅÀÌ ³Ê¹« ºÎµµ´öÇÔ)"
 
 # src/oscar.c:1868
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1503
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1538
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons."
 msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÌÀ¯)"
 
 # src/oscar.c:1868
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1539
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons."
 msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÌÀ¯)"
 
 # plugins/yay/yay.c:183 src/dialogs.c:3066 src/dialogs.c:3073
 # src/oscar.c:1869 src/oscar.c:1874 src/oscar.c:1910 src/oscar.c:1929
-#: src/dialogs.c:2949 src/dialogs.c:2955 src/protocols/oscar/oscar.c:1509
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1547 src/protocols/oscar/oscar.c:1565
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1994 src/protocols/yahoo/yahoo.c:501
+#: src/dialogs.c:3025 src/dialogs.c:3031 src/protocols/oscar/oscar.c:1544
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1582 src/protocols/oscar/oscar.c:1600
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2045 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585
 msgid "Gaim - Error"
 msgstr "°¡ÀÓ - ¿À·ù"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1526
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1561
 #, c-format
 msgid "SNAC threw error: %s\n"
 msgstr ""
 
 # plugins/yay/yay.c:183 src/dialogs.c:3066 src/dialogs.c:3073
 # src/oscar.c:1869 src/oscar.c:1874 src/oscar.c:1910 src/oscar.c:1929
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1528
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Oscar SNAC Error"
 msgstr "°¡ÀÓ - ¿À·ù"
 
 # src/oscar.c:1908
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1545
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1580
 #, c-format
 msgid "Your message to %s did not get sent: %s"
 msgstr "%s´Ô¿¡°Ô °¡Áö ¸øÇÑ ¸Þ½ÃÁö: %s"
 
 # src/oscar.c:1909 src/oscar.c:1928
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1546 src/protocols/oscar/oscar.c:1564
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1581 src/protocols/oscar/oscar.c:1599
 msgid "Reason unknown"
 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÌÀ¯"
 
 # src/oscar.c:1927
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598
 #, c-format
 msgid "User information for %s unavailable: %s"
 msgstr "%s´ÔÀÇ »ç¿ëÀÚ Á¤º¸¸¦ ¹Þ¾Æ¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s"
 
 # src/buddy.c:2121
-#: src/buddy.c:1906 src/protocols/oscar/oscar.c:1591
+#: src/buddy.c:1935 src/protocols/oscar/oscar.c:1626
 msgid "Buddy Icon"
 msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ"
 
 # src/buddy.c:2124
-#: src/buddy.c:1909 src/protocols/oscar/oscar.c:1594
+#: src/buddy.c:1938 src/protocols/oscar/oscar.c:1629
 msgid "Voice"
 msgstr "À½¼º"
 
 # src/buddy.c:2127
-#: src/buddy.c:1912 src/protocols/oscar/oscar.c:1597
+#: src/buddy.c:1941 src/protocols/oscar/oscar.c:1632
 msgid "IM Image"
 msgstr "±×¸² ¸Þ½ÃÁö"
 
 # src/buddy.c:446 src/buddy.c:2130 src/buddy.c:2485
-#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1915 src/buddy.c:2343 src/prefs.c:2837
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1600
+#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1944 src/buddy.c:2374 src/prefs.c:2922
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635
 msgid "Chat"
 msgstr "äÆÃ"
 
 # src/buddy.c:2133
-#: src/buddy.c:1918 src/protocols/oscar/oscar.c:1603
+#: src/buddy.c:1947 src/protocols/oscar/oscar.c:1638
 msgid "Get File"
 msgstr "ÆÄÀÏ ¹Þ±â"
 
 # src/buddy.c:2136
-#: src/buddy.c:1921 src/protocols/oscar/oscar.c:1606
+#: src/buddy.c:1950 src/protocols/oscar/oscar.c:1641
 msgid "Send File"
 msgstr "ÆÄÀÏ º¸³»±â"
 
 # src/buddy.c:2139
-#: src/buddy.c:1925 src/protocols/oscar/oscar.c:1610
+#: src/buddy.c:1954 src/protocols/oscar/oscar.c:1645
 msgid "Games"
 msgstr "°ÔÀÓ"
 
 # src/buddy.c:2142
-#: src/buddy.c:1928 src/protocols/oscar/oscar.c:1613
+#: src/buddy.c:1957 src/protocols/oscar/oscar.c:1648
 msgid "Stocks"
 msgstr "Áõ±Ç"
 
 # src/buddy.c:2727 src/prefs.c:2671
-#: src/buddy.c:1931 src/protocols/oscar/oscar.c:1616
+#: src/buddy.c:1960 src/protocols/oscar/oscar.c:1651
 #, fuzzy
 msgid "Send Buddy List"
 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï"
 
-#: src/buddy.c:1934 src/protocols/oscar/oscar.c:1619
+#: src/buddy.c:1963 src/protocols/oscar/oscar.c:1654
 msgid "EveryBuddy Bug"
 msgstr ""
 
 # src/dialogs.c:3203
-#: src/buddy.c:1937 src/protocols/oscar/oscar.c:1622
+#: src/buddy.c:1966 src/protocols/oscar/oscar.c:1657
 #, fuzzy
 msgid "AP User"
 msgstr "»ç¿ëÀÚ"
 
-#: src/buddy.c:1940 src/protocols/oscar/oscar.c:1625
+#: src/buddy.c:1969 src/protocols/oscar/oscar.c:1660
 msgid "ICQ RTF"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1943 src/protocols/oscar/oscar.c:1628
+#: src/buddy.c:1972 src/protocols/oscar/oscar.c:1663
 msgid "Nihilist"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1946 src/protocols/oscar/oscar.c:1631
+#: src/buddy.c:1975 src/protocols/oscar/oscar.c:1666
 msgid "ICQ Server Relay"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1949 src/protocols/oscar/oscar.c:1634
+#: src/buddy.c:1978 src/protocols/oscar/oscar.c:1669
 msgid "ICQ Unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1952 src/protocols/oscar/oscar.c:1637
+#: src/buddy.c:1981 src/protocols/oscar/oscar.c:1672
 msgid "Trillian Encryption"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1674
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1709
+#, fuzzy
 msgid ""
 "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG "
 "SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL "
 "User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG "
-"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator"
+"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : "
+"ActiveBuddy Interactive Agent<br>"
 msgstr ""
 "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>±¸ºÐ:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif\"> "
 ": º¸Åë AIM »ç¿ëÀÚ<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL »ç¿ëÀÚ <br><IMG "
 "SRC=\"dt_icon.gif\"> : AIM ½ÃÇè¿ë ¹öÀü »ç¿ëÀÚ <br><IMG "
 "SRC=\"admin_icon.gif\"> : °ü¸®ÀÚ"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1686
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1733
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Username : <B>%s</B>  %s <BR>\n"
-"%sWarning Level : <B>%d %%</B><BR>\n"
-"Online Since : <B>%s</B><BR>\n"
-"Idle Minutes : <B>%d</B>\n"
-"<BR>\n"
+"Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n"
+"%s%s%s<BR>\n"
 "<HR><BR>\n"
 msgstr ""
 "»ç¿ëÀÚ À̸§ : <B>%s</B><BR>\n"
@@ -764,32 +978,32 @@
 "<HR><BR>\n"
 
 # src/oscar.c:1991
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1714
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1765
 msgid "<i>User has no away message</i>"
 msgstr "<i>»ç¿ëÀÚÀÇ ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù</i>"
 
 # src/buddy.c:2217
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1726
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1777
 #, fuzzy
 msgid "Client Capabilities: "
 msgstr "»ç¿ë°¡´É: %s\n"
 
 # src/oscar.c:1990
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1734
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1785
 msgid "<i>No Information Provided</i>"
 msgstr "<i>Á¤º¸°¡ ¾ø½À´Ï´Ù</i>"
 
 # src/oscar.c:2017
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1757
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1808
 msgid "Your connection may be lost."
 msgstr "Á¢¼ÓÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù."
 
 # src/oscar.c:2018
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1758
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1809
 msgid "AOL error"
 msgstr "AOL ¿À·ù"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1993
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2044
 msgid ""
 "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please "
 "wait 10 seconds and try again."
@@ -798,8 +1012,8 @@
 # src/dialogs.c:2926 src/dialogs.c:3580 src/oscar.c:2365 src/oscar.c:2875
 # src/toc.c:1422 src/toc.c:1439 src/toc.c:1499 src/toc.c:1541 src/toc.c:1675
 # src/toc.c:1705 src/toc.c:1761
-#: src/dialogs.c:3482 src/protocols/oscar/oscar.c:2267
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818 src/protocols/toc/toc.c:1546
+#: src/dialogs.c:3553 src/protocols/oscar/oscar.c:2355
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264 src/protocols/toc/toc.c:1546
 #: src/protocols/toc/toc.c:1563 src/protocols/toc/toc.c:1623
 #: src/protocols/toc/toc.c:1665 src/protocols/toc/toc.c:1784
 #: src/protocols/toc/toc.c:1814 src/protocols/toc/toc.c:1870
@@ -807,17 +1021,17 @@
 msgstr "¿À·ù"
 
 # src/oscar.c:2605
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2540 src/protocols/toc/toc.c:1092
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2941 src/protocols/toc/toc.c:1092
 msgid "Exchange:"
 msgstr "±³È¯:"
 
 # src/oscar.c:2875
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264
 msgid "Unable to open Direct IM"
 msgstr "Á÷Á¢ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
 
 # src/oscar.c:2885
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2828
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3274
 #, c-format
 msgid ""
 "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will "
@@ -828,12 +1042,12 @@
 "IP ÁÖ¼Ò¸¦ º¼ ¼ö ÀÖÀ¸¸ç, ÀÌ´Â º¸¾È»óÀÇ À§ÇèÀÌ µÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. Á÷Á¢ Á¢¼ÓÇÒ±î¿ä?"
 
 # src/oscar.c:2910
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2861
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3307
 msgid "Direct IM"
 msgstr "Á÷Á¢ ¸Þ½ÃÁö"
 
 # src/buddy.c:2217
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2869
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3315
 #, fuzzy
 msgid "Get Capabilities"
 msgstr "»ç¿ë°¡´É: %s\n"
@@ -1010,7 +1224,7 @@
 msgstr "Æнº¿öµå°¡ ¹Ù²î¾ú½À´Ï´Ù."
 
 # src/dialogs.c:1546 src/toc.c:606
-#: src/dialogs.c:1607 src/protocols/toc/toc.c:777
+#: src/dialogs.c:1683 src/protocols/toc/toc.c:777
 msgid "Gaim - Password Change"
 msgstr "°¡ÀÓ - Æнº¿öµå º¯°æ"
 
@@ -1070,7 +1284,7 @@
 msgstr "%s °¡ ´ç½Å¿¡°Ô ÆÄÀÏÀ» º¸³»´Þ¶ó°í ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù"
 
 # plugins/yay/yay.c:183
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:501
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:585
 msgid "Your message did not get sent."
 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ Àü´ÞµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
 
@@ -1122,6 +1336,8 @@
 "===================\n"
 "Benjamin Miller\n"
 "Decklin Foster\n"
+"Nathan Walp\n"
+"Mark Doliner\n"
 "\n"
 "Retired Developers\n"
 "===================\n"
@@ -1134,10 +1350,10 @@
 # src/buddy_chat.c:971 src/buddy_chat.c:1125 src/buddy_chat.c:1152
 # src/conversation.c:2135 src/dialogs.c:440 src/dialogs.c:3719
 # src/multi.c:744 src/plugins.c:374 src/prefs.c:2429 src/prpl.c:359
-#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2469 src/buddy_chat.c:1311
-#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2417
-#: src/dialogs.c:563 src/dialogs.c:3777 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277
-#: src/prefs.c:2496 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:991
+#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2500 src/buddy_chat.c:1311
+#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2734
+#: src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3848 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277
+#: src/prefs.c:2545 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1023
 msgid "Close"
 msgstr "´Ý±â"
 
@@ -1150,7 +1366,7 @@
 msgstr "»çÀÌÆ®"
 
 # src/aim.c:137 src/buddy.c:2600
-#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2462
+#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2493
 msgid "Signoff"
 msgstr "Á¢¼Ó ²÷±â"
 
@@ -1180,12 +1396,12 @@
 msgstr "Æнº¿öµå: "
 
 # src/aim.c:301 src/buddy.c:2604
-#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2466
+#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2497
 msgid "Quit"
 msgstr "³¡³»±â"
 
 # src/aim.c:306 src/aim.c:647 src/buddy.c:2662
-#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2492
+#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2523
 msgid "Accounts"
 msgstr "°èÁ¤"
 
@@ -1201,18 +1417,17 @@
 msgstr "...¿¡ ´ëÇÏ¿©"
 
 # src/aim.c:341 src/prefs.c:1632 src/prefs.c:1839
-#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1580 src/prefs.c:1854
+#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1903
 msgid "Options"
 msgstr "¿É¼Ç"
 
 # src/aim.c:343 src/aim.c:650 src/buddy.c:2679 src/plugins.c:289
-#. Left side: frame with list of plugin file names
-#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2510 src/plugins.c:192
+#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2541
 msgid "Plugins"
 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ"
 
 # src/aim.c:644 src/buddy.c:2671
-#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2502
+#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2533
 msgid "Preferences"
 msgstr "¼³Á¤"
 
@@ -1236,13 +1451,8 @@
 msgid "Away."
 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò"
 
-# src/applet.c:169 src/buddy.c:445 src/buddy.c:2486 src/buddy.c:2618
-#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2344 src/buddy.c:2480
-msgid "Away"
-msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò"
-
 # src/applet.c:172 src/away.c:333
-#: src/applet.c:296 src/away.c:389
+#: src/applet.c:296 src/away.c:388
 msgid "New Away Message"
 msgstr "»õ·Î¿î ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö"
 
@@ -1257,27 +1467,27 @@
 msgstr "...¿¡ ´ëÇÏ¿©"
 
 # src/away.c:153
-#: src/away.c:203
+#: src/away.c:202
 msgid "Gaim - Away!"
 msgstr "°¡ÀÓ - ÀÚ¸®ºñ¿ò!"
 
 # src/away.c:196
-#: src/away.c:251
+#: src/away.c:250
 msgid "I'm Back!"
 msgstr "³»°¡ µ¹¾Æ¿Ô´Ù!"
 
 # src/away.c:212 src/away.c:292 src/away.c:460
-#: src/away.c:267 src/away.c:347 src/away.c:521
+#: src/away.c:266 src/away.c:346 src/away.c:520
 msgid "Back"
 msgstr "µÚ·Î"
 
 # src/away.c:353
-#: src/away.c:409
+#: src/away.c:408
 msgid "Remove Away Message"
 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö ¾ø¾Ö±â"
 
 # src/away.c:529
-#: src/away.c:597
+#: src/away.c:596
 msgid "Set All Away"
 msgstr "¸ðµç ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö »ç¿ë"
 
@@ -1286,103 +1496,107 @@
 # src/dialogs.c:1007 src/dialogs.c:1893 src/multi.c:728 src/prefs.c:1198
 # src/prefs.c:1952 src/prefs.c:2269 src/prefs.c:2303
 #. Put the buttons in the box
-#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2579 src/buddy_chat.c:1443
-#: src/conversation.c:2043 src/conversation.c:2432 src/dialogs.c:881
-#: src/dialogs.c:1065 src/dialogs.c:1968 src/multi.c:1010 src/prefs.c:1990
-#: src/prefs.c:2332 src/prefs.c:2366
+#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2610 src/buddy_chat.c:1443
+#: src/conversation.c:2268 src/conversation.c:2749 src/dialogs.c:889
+#: src/dialogs.c:1071 src/dialogs.c:2044 src/multi.c:1010 src/prefs.c:2039
+#: src/prefs.c:2381 src/prefs.c:2415
 msgid "Add"
 msgstr "Ãß°¡"
 
 # src/buddy.c:441 src/buddy.c:2748 src/dialogs.c:893 src/dialogs.c:989
-#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2580 src/dialogs.c:891 src/dialogs.c:1038
+#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2611 src/dialogs.c:899 src/dialogs.c:1046
 msgid "Group"
 msgstr "±×·ì"
 
 # src/buddy.c:442 src/buddy.c:2749 src/buddy_chat.c:1159
 # src/conversation.c:1785 src/conversation.c:2147 src/prefs.c:1199
 # src/prefs.c:1966 src/prefs.c:2273 src/prefs.c:2307
-#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2581 src/buddy_chat.c:1445
-#: src/conversation.c:2029 src/conversation.c:2429 src/prefs.c:2004
-#: src/prefs.c:2336 src/prefs.c:2370
+#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2612 src/buddy_chat.c:1445
+#: src/conversation.c:2254 src/conversation.c:2746 src/prefs.c:2053
+#: src/prefs.c:2385 src/prefs.c:2419
 msgid "Remove"
 msgstr "Á¦°Å"
 
 # src/buddy.c:447 src/buddy.c:648 src/buddy.c:761 src/buddy.c:2483
 # src/buddy_chat.c:507 src/buddy_chat.c:927
-#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:627 src/buddy.c:774 src/buddy.c:2341
+#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:640 src/buddy.c:791 src/buddy.c:2372
 #: src/buddy_chat.c:850 src/buddy_chat.c:1267
 msgid "IM"
 msgstr "¸Þ½ÃÁö"
 
 # src/buddy.c:448 src/buddy.c:2484 src/buddy_chat.c:520 src/buddy_chat.c:935
 # src/buddy_chat.c:1165 src/conversation.c:2168
-#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2342 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275
-#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2450
+#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2373 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275
+#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2767
 msgid "Info"
 msgstr "Á¤º¸"
 
 # src/buddy.c:654 src/buddy.c:767 src/dialogs.c:983 src/dialogs.c:3421
 # src/dialogs.c:3436
 #. Put the buttons in the box
-#: src/buddy.c:632 src/buddy.c:779 src/dialogs.c:1030 src/dialogs.c:3336
-#: src/dialogs.c:3351
+#: src/buddy.c:645 src/buddy.c:796 src/dialogs.c:1038 src/dialogs.c:3407
+#: src/dialogs.c:3422
 msgid "Alias"
 msgstr "º°¸í"
 
 # src/buddy.c:660 src/buddy.c:787
-#: src/buddy.c:637 src/buddy.c:798
+#: src/buddy.c:650 src/buddy.c:815
 msgid "Add Buddy Pounce"
 msgstr "Ä£±¸¾Ë¸² Ãß°¡"
 
 # src/buddy.c:666 src/buddy.c:793
-#: src/buddy.c:644 src/buddy.c:804
+#: src/buddy.c:657 src/buddy.c:821
 msgid "View Log"
 msgstr "·Î±× º¸±â"
 
 # src/buddy.c:749 src/buddy.c:781
-#: src/buddy.c:761 src/buddy.c:792
+#: src/buddy.c:778 src/buddy.c:809
 msgid "Rename"
 msgstr "À̸§ ¹Ù²Ù±â"
 
 # src/buddy.c:774
-#: src/buddy.c:786
+#: src/buddy.c:803
 msgid "Un-Alias"
 msgstr "º°¸í Á¦°Å"
 
 # src/buddy.c:2623
-#: src/buddy.c:1493 src/buddy.c:2485
+#: src/buddy.c:1511 src/buddy.c:2516
 msgid "Buddy Pounce"
 msgstr "Ä£±¸¾Ë¸²"
 
 # src/buddy.c:1808
-#: src/buddy.c:1565
+#: src/buddy.c:1593
 msgid "New Buddy Pounce"
 msgstr "»õ Ä£±¸¾Ë¸²"
 
 # src/buddy.c:1826
-#: src/buddy.c:1583
+#: src/buddy.c:1611
 msgid "Remove Buddy Pounce"
 msgstr "Ä£±¸¾Ë¸² »èÁ¦"
 
+#: src/buddy.c:1639
+msgid "[Click to edit]"
+msgstr ""
+
 # src/buddy.c:2194
-#: src/buddy.c:2029
+#: src/buddy.c:2058
 #, c-format
 msgid "Logged in: %s\n"
 msgstr "%s ¿¡ Á¢¼Ó\n"
 
 # src/buddy.c:2205
-#: src/buddy.c:2041
+#: src/buddy.c:2070
 msgid "Warnings: %d%%\n"
 msgstr "°æ°í: %d%%\n"
 
 # src/buddy.c:2217
-#: src/buddy.c:2053
+#: src/buddy.c:2082
 #, c-format
 msgid "Capabilities: %s\n"
 msgstr "»ç¿ë°¡´É: %s\n"
 
 # src/buddy.c:2221
-#: src/buddy.c:2057
+#: src/buddy.c:2086
 #, c-format
 msgid ""
 "Alias: %s               \n"
@@ -1394,149 +1608,144 @@
 "%s%s%s%s%s%s"
 
 # src/buddy.c:2225
-#: src/buddy.c:2061
+#: src/buddy.c:2090
 msgid "Idle: "
 msgstr "½¬°íÀÖ´Â ½Ã°£:"
 
 # src/buddy.c:2294
-#: src/buddy.c:2132 src/buddy.c:2136
+#: src/buddy.c:2161 src/buddy.c:2166
 #, c-format
 msgid "%s logged in."
 msgstr "%s´ÔÀÌ Á¢¼ÓÇϼ̽À´Ï´Ù."
 
 # src/buddy.c:2346
-#: src/buddy.c:2195 src/buddy.c:2199
+#: src/buddy.c:2225 src/buddy.c:2230
 #, c-format
 msgid "%s logged out."
 msgstr "%s´ÔÀÌ Á¢¼ÓÀ» ²÷¾ú½À´Ï´Ù."
 
 # src/buddy.c:2515
-#: src/buddy.c:2376
+#: src/buddy.c:2407
 msgid "Information on selected Buddy"
 msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ä£±¸¿¡ ´ëÇÑ Á¤º¸"
 
 # src/buddy.c:2516 src/dialogs.c:678
-#: src/buddy.c:2377 src/dialogs.c:688
+#: src/buddy.c:2408 src/dialogs.c:696
 msgid "Send Instant Message"
 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
 
 # src/buddy.c:2517
-#: src/buddy.c:2378
+#: src/buddy.c:2409
 msgid "Start/join a Buddy Chat"
 msgstr "äÆà ½ÃÀÛ/Âü°¡"
 
 # src/buddy.c:2518
-#: src/buddy.c:2379
+#: src/buddy.c:2410
 msgid "Activate Away Message"
 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö »ç¿ë"
 
 # src/buddy.c:2582
-#: src/buddy.c:2442
+#: src/buddy.c:2473
 msgid "File"
 msgstr "ÆÄÀÏ"
 
 # src/buddy.c:2586
-#: src/buddy.c:2446
+#: src/buddy.c:2477
 msgid "Add A Buddy"
 msgstr "Ä£±¸ Ãß°¡"
 
 # src/buddy.c:2588
-#: src/buddy.c:2448
+#: src/buddy.c:2479
 msgid "Join A Chat"
 msgstr "äÆà Âü°¡"
 
 # src/buddy.c:2590
-#: src/buddy.c:2450
+#: src/buddy.c:2481
 msgid "New Instant Message"
 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö"
 
 # src/dialogs.c:733
-#: src/buddy.c:2452 src/dialogs.c:740
+#: src/buddy.c:2483 src/dialogs.c:748
 msgid "Get User Info"
 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸ °¡Á®¿À±â"
 
 # src/buddy.c:2595
-#: src/buddy.c:2457
+#: src/buddy.c:2488
 msgid "Import Buddy List"
 msgstr "Ä£±¸¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â"
 
 # src/buddy.c:2613
-#: src/buddy.c:2475
+#: src/buddy.c:2506
 msgid "Tools"
 msgstr "µµ±¸"
 
 # src/buddy.c:2666
-#: src/buddy.c:2498
+#: src/buddy.c:2529
 msgid "Protocol Actions"
 msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¼¼ºÎ ¼³Á¤"
 
 # src/buddy.c:2673
-#: src/buddy.c:2504
+#: src/buddy.c:2535
 msgid "View System Log"
 msgstr "½Ã½ºÅÛ ·Î±× º¸±â"
 
 # src/buddy.c:2684
-#: src/buddy.c:2516
+#: src/buddy.c:2547
 msgid "Perl"
 msgstr "ÆÞ(½ºÅ©¸³Æ®)"
 
 # src/buddy.c:2687
-#: src/buddy.c:2519
+#: src/buddy.c:2550
 msgid "Load Script"
 msgstr "½ºÅ©¸³Æ® »ç¿ë"
 
 # src/buddy.c:2691
-#: src/buddy.c:2523
+#: src/buddy.c:2554
 msgid "Unload All Scripts"
 msgstr "¸ðµç ½ºÅ©¸³Æ® »ç¿ë¾ÈÇÔ"
 
 # src/buddy.c:2695
-#: src/buddy.c:2527
+#: src/buddy.c:2558
 msgid "List Scripts"
 msgstr "½ºÅ©¸³Æ® ¸ñ·Ï"
 
 # src/buddy.c:2703
-#: src/buddy.c:2535
+#: src/buddy.c:2566
 msgid "Help"
 msgstr "µµ¿ò¸»"
 
 # src/buddy.c:2708
-#: src/buddy.c:2540
+#: src/buddy.c:2571
 msgid "About Gaim"
 msgstr "°¡ÀÓÀº"
 
 # src/buddy.c:2727 src/prefs.c:2671
-#: src/buddy.c:2559 src/prefs.c:2816
+#: src/buddy.c:2590 src/prefs.c:2901
 msgid "Buddy List"
 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï"
 
 # src/buddy.c:2781
-#: src/buddy.c:2612
+#: src/buddy.c:2643
 msgid "Add a new Buddy"
 msgstr "»õ Ä£±¸ Ãß°¡"
 
 # src/buddy.c:2782
-#: src/buddy.c:2613
+#: src/buddy.c:2644
 msgid "Add a new Group"
 msgstr "»õ ±×·ì Ãß°¡"
 
 # src/buddy.c:2783
-#: src/buddy.c:2614
+#: src/buddy.c:2645
 msgid "Remove selected Buddy/Group"
 msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ä£±¸³ª ±×·ì Á¦°Å"
 
-# src/buddy.c:2808
-#: src/buddy.c:2639
-msgid "Online"
-msgstr "¿¬°á"
-
 # src/buddy.c:2810
-#: src/buddy.c:2641
+#: src/buddy.c:2672
 msgid "Edit Buddies"
 msgstr "ÆíÁý"
 
 # src/buddy.c:2847
-#: src/buddy.c:2681
+#: src/buddy.c:2715
 msgid "Gaim - Buddy List"
 msgstr "°¡ÀÓ - Ä£±¸¸ñ·Ï"
 
@@ -1562,12 +1771,12 @@
 # src/dialogs.c:3199 src/dialogs.c:3423 src/dialogs.c:3619 src/dialogs.c:3852
 # src/dialogs.c:3940 src/multi.c:479 src/multi.c:593 src/multi.c:893
 # src/prpl.c:159 src/prpl.c:231
-#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:444
-#: src/dialogs.c:535 src/dialogs.c:706 src/dialogs.c:764 src/dialogs.c:883
-#: src/dialogs.c:1061 src/dialogs.c:1350 src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:1679
-#: src/dialogs.c:1739 src/dialogs.c:1957 src/dialogs.c:2139 src/dialogs.c:2314
-#: src/dialogs.c:2385 src/dialogs.c:3081 src/dialogs.c:3338 src/dialogs.c:3519
-#: src/dialogs.c:3890 src/dialogs.c:3996 src/dialogs.c:4642 src/multi.c:744
+#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:448
+#: src/dialogs.c:539 src/dialogs.c:714 src/dialogs.c:772 src/dialogs.c:891
+#: src/dialogs.c:1067 src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:1631 src/dialogs.c:1755
+#: src/dialogs.c:1815 src/dialogs.c:2033 src/dialogs.c:2215 src/dialogs.c:2390
+#: src/dialogs.c:2461 src/dialogs.c:3157 src/dialogs.c:3409 src/dialogs.c:3590
+#: src/dialogs.c:3961 src/dialogs.c:4067 src/dialogs.c:4726 src/multi.c:744
 #: src/multi.c:874 src/multi.c:1208 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224
 msgid "Cancel"
 msgstr "Ãë¼Ò"
@@ -1584,12 +1793,12 @@
 msgstr "ÃÊ´ë"
 
 # src/dialogs.c:972 src/dialogs.c:3431
-#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1230 src/dialogs.c:3346
+#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1254 src/dialogs.c:3417
 msgid "Buddy"
 msgstr "Ä£±¸"
 
 # src/prefs.c:1917
-#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:1953
+#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:2002
 msgid "Message"
 msgstr "¸Þ½ÃÁö"
 
@@ -1663,273 +1872,291 @@
 # src/buddy_chat.c:987 src/buddy_chat.c:1121 src/buddy_chat.c:1167
 # src/conversation.c:2179
 #: src/buddy_chat.c:1327 src/buddy_chat.c:1404 src/buddy_chat.c:1453
-#: src/conversation.c:2461
+#: src/conversation.c:2778
 msgid "Send"
 msgstr "º¸³»±â"
 
 # src/buddy_chat.c:1161 src/conversation.c:2156
-#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2438
+#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2755
 msgid "Block"
 msgstr "Â÷´Ü"
 
 # src/buddy_chat.c:1163 src/conversation.c:2162 src/dialogs.c:380
 # src/dialogs.c:405
-#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2444 src/dialogs.c:419
-#: src/dialogs.c:448
+#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2761 src/dialogs.c:423
+#: src/dialogs.c:452
 msgid "Warn"
 msgstr "°æ°í"
 
 # src/conversation.c:372
-#: src/conversation.c:392
+#: src/conversation.c:399
 msgid "Gaim - Save Conversation"
 msgstr "°¡ÀÓ - ´ëÈ­ ÀúÀå"
 
-#: src/conversation.c:1037
+# src/dialogs.c:668
+#: src/conversation.c:460
+#, fuzzy
+msgid "Gaim - Insert Image"
+msgstr "°¡ÀÓ - ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
+
+#: src/conversation.c:1219
 msgid "Unable to send message: too large"
 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù : ³Ê¹« Å®´Ï´Ù."
 
 # src/prefs.c:1917
-#: src/conversation.c:1037 src/conversation.c:1039
+#: src/conversation.c:1219 src/conversation.c:1223
 msgid "Message Error"
 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¿À·ù"
 
-#: src/conversation.c:1039
+#: src/conversation.c:1223
 msgid "Unable to send message: Unknown reason"
 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù : ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÌÀ¯"
 
 # src/conversation.c:1085
-#: src/conversation.c:1258
+#: src/conversation.c:1442
 #, c-format
 msgid "Currently at %d, "
 msgstr "ÇöÀç´Â %d¿¡, "
 
 # src/conversation.c:1093
-#: src/conversation.c:1266
+#: src/conversation.c:1450
 #, c-format
 msgid "Setting position to %d\n"
 msgstr "%d·Î À§Ä¡¸¦ ¿Å±é´Ï´Ù\n"
 
 # src/conversation.c:1619 src/prefs.c:1373
-#: src/conversation.c:1832 src/prefs.c:1274
+#: src/conversation.c:2051 src/prefs.c:1307
 msgid "Bold Text"
 msgstr "±½Àº ±ÛÀÚ"
 
 # src/conversation.c:1619
-#: src/conversation.c:1832
+#: src/conversation.c:2051
 msgid "Bold"
 msgstr "±½°Ô"
 
 # src/conversation.c:1623 src/prefs.c:1374
-#: src/conversation.c:1836
+#: src/conversation.c:2055
 msgid "Italics Text"
 msgstr "±â¿ïÀÎ ±ÛÀÚ"
 
 # src/conversation.c:1624
-#: src/conversation.c:1837
+#: src/conversation.c:2056
 msgid "Italics"
 msgstr "±â¿ïÀÓ"
 
 # src/conversation.c:1627
-#: src/conversation.c:1840 src/prefs.c:1286
+#: src/conversation.c:2059 src/prefs.c:1319
 msgid "Underline Text"
 msgstr "¹ØÁÙÄ£ ±ÛÀÚ"
 
 # src/conversation.c:1628
-#: src/conversation.c:1841
+#: src/conversation.c:2060
 msgid "Underline"
 msgstr "¹ØÁÙ"
 
 # src/conversation.c:1632
-#: src/conversation.c:1845 src/prefs.c:1292
+#: src/conversation.c:2064 src/prefs.c:1325
 msgid "Strike through Text"
 msgstr "°¡¿îµ¥ÁÙÄ£ ±ÛÀÚ"
 
 # src/conversation.c:1632
-#: src/conversation.c:1845
+#: src/conversation.c:2064
 msgid "Strike"
 msgstr "°¡¿îµ¥ÁÙ"
 
 # src/conversation.c:1638
-#: src/conversation.c:1851
+#: src/conversation.c:2070
 msgid "Decrease font size"
 msgstr "±ÛÀÚ Å©±â ÁÙÀ̱â"
 
 # src/conversation.c:1638
-#: src/conversation.c:1851
+#: src/conversation.c:2070
 msgid "Small"
 msgstr "ÀÛ°Ô"
 
 # src/conversation.c:1641
-#: src/conversation.c:1854
+#: src/conversation.c:2073
 msgid "Normal font size"
 msgstr "º¸Åë ±ÛÀÚ Å©±â"
 
 # src/conversation.c:1641
-#: src/conversation.c:1854
+#: src/conversation.c:2073
 msgid "Normal"
 msgstr "º¸Åë"
 
 # src/conversation.c:1644
-#: src/conversation.c:1857
+#: src/conversation.c:2076
 msgid "Increase font size"
 msgstr "±ÛÀÚ Å©±â Å°¿ì±â"
 
 # src/conversation.c:1644
-#: src/conversation.c:1857
+#: src/conversation.c:2076
 msgid "Big"
 msgstr "Å©°Ô"
 
 # src/conversation.c:1651 src/dialogs.c:2686 src/dialogs.c:2702
-#: src/conversation.c:1864 src/dialogs.c:2756 src/dialogs.c:2780
+#: src/conversation.c:2083 src/dialogs.c:2832 src/dialogs.c:2856
 msgid "Select Font"
 msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ"
 
 # src/conversation.c:1652
-#: src/conversation.c:1865
+#: src/conversation.c:2084
 msgid "Font"
 msgstr "±Û²Ã"
 
 # src/conversation.c:1655 src/prefs.c:1404
-#: src/conversation.c:1868 src/prefs.c:1322
+#: src/conversation.c:2087 src/prefs.c:1355
 msgid "Text Color"
 msgstr "±ÛÀÚ »ö±ò"
 
 # src/conversation.c:1656 src/conversation.c:1660
-#: src/conversation.c:1869 src/conversation.c:1873
+#: src/conversation.c:2088 src/conversation.c:2092
 msgid "Color"
 msgstr "»ö±ò"
 
 # src/conversation.c:1660 src/prefs.c:1422
-#: src/conversation.c:1873 src/prefs.c:1340
+#: src/conversation.c:2092 src/prefs.c:1373
 msgid "Background Color"
 msgstr "¹ÙÅÁÈ­¸é »ö"
 
 # src/conversation.c:1667 src/dialogs.c:2328
-#: src/conversation.c:1880 src/dialogs.c:2379
+#: src/conversation.c:2099 src/dialogs.c:2455
 msgid "Insert Link"
 msgstr "¿¬°á ³Ö±â"
 
 # src/conversation.c:1668
-#: src/conversation.c:1881
+#: src/conversation.c:2100
 msgid "Link"
 msgstr "¿¬°á"
 
 # src/conversation.c:1671
-#: src/conversation.c:1884
+#: src/conversation.c:2103
 msgid "Insert smiley face"
 msgstr "½º¸¶Àϸ® ¾ÆÀÌÄÜ »ðÀÔ"
 
 # src/conversation.c:1671
-#: src/conversation.c:1884
+#: src/conversation.c:2103
 msgid "Smiley"
 msgstr "½º¸¶Àϸ® ±âÈ£"
 
+# src/buddy.c:2127
+#: src/conversation.c:2106
+#, fuzzy
+msgid "Insert IM Image"
+msgstr "±×¸² ¸Þ½ÃÁö"
+
+# src/buddy.c:2127
+#: src/conversation.c:2106
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "±×¸² ¸Þ½ÃÁö"
+
 # src/conversation.c:1678
-#: src/conversation.c:1891
+#: src/conversation.c:2113
 msgid "Enable logging"
 msgstr "±â·Ï Çϱâ"
 
 # src/conversation.c:1679 src/prefs.c:246
-#: src/conversation.c:1892 src/prefs.c:244
+#: src/conversation.c:2114 src/prefs.c:254
 msgid "Logging"
 msgstr "±â·Ï"
 
 # src/conversation.c:1688
-#: src/conversation.c:1901
+#: src/conversation.c:2123
 msgid "Save Conversation"
 msgstr "´ëÈ­ ÀúÀå"
 
 # src/conversation.c:1689 src/dialogs.c:1496 src/dialogs.c:1689
 # src/dialogs.c:3211 src/dialogs.c:3728
-#: src/conversation.c:1902 src/dialogs.c:1559 src/dialogs.c:1743
-#: src/dialogs.c:3093 src/dialogs.c:3786 src/dialogs.c:4649
+#: src/conversation.c:2124 src/dialogs.c:1635 src/dialogs.c:1819
+#: src/dialogs.c:3169 src/dialogs.c:3857 src/dialogs.c:4734
 msgid "Save"
 msgstr "ÀúÀå"
 
 # src/conversation.c:1693
-#: src/conversation.c:1906
+#: src/conversation.c:2128
 msgid "Enable sounds"
 msgstr "¼Ò¸® »ç¿ë"
 
 # src/conversation.c:1694
-#: src/conversation.c:1907
+#: src/conversation.c:2129
 msgid "Sound"
 msgstr "¼Ò¸®"
 
 # src/conversation.c:2008
-#: src/conversation.c:2290
+#: src/conversation.c:2607
 msgid "Gaim - Conversations"
 msgstr "°¡ÀÓ - ´ëÈ­"
 
 # src/conversation.c:2095
-#: src/conversation.c:2377
+#: src/conversation.c:2694
 msgid "Send message as: "
 msgstr "äÆýà ¾²ÀÌ´Â °èÁ¤:"
 
 # src/toc.c:1794
-#: src/conversation.c:2986
+#: src/conversation.c:3309
 msgid "Gaim - Save Icon"
 msgstr "°¡ÀÓ - ¾ÆÀÌÄÜ ÀúÀå"
 
-#: src/conversation.c:3013
+#: src/conversation.c:3336
 msgid "Disable Animation"
 msgstr "¾Ö´Ï¸ÅÀÌ¼Ç »ç¿ë¾ÈÇÔ"
 
 # src/conversation.c:1693
-#: src/conversation.c:3018
+#: src/conversation.c:3341
 msgid "Enable Animation"
 msgstr "¾Ö´Ï¸ÅÀÌ¼Ç »ç¿ë"
 
 # src/buddy.c:2121
-#: src/conversation.c:3024
+#: src/conversation.c:3347
 msgid "Hide Icon"
 msgstr "¾ÆÀÌÄÜ ¼û±â±â"
 
 # src/toc.c:1794
-#: src/conversation.c:3030
+#: src/conversation.c:3353
 msgid "Save Icon As..."
 msgstr "»õ À̸§À¸·Î ¾ÆÀÌÄÜ ÀúÀå..."
 
 # src/dialogs.c:367
-#: src/dialogs.c:407
+#: src/dialogs.c:411
 msgid "Gaim - Warn user?"
 msgstr "°¡ÀÓ - »ç¿ëÀÚ¿¡°Ô °æ°í º¸³»±â"
 
 # src/dialogs.c:388
-#: src/dialogs.c:427
+#: src/dialogs.c:431
 #, c-format
 msgid "Do you really want to warn %s?"
 msgstr "%s´Ô¿¡°Ô Á¤¸»·Î °æ°í¸¦ º¸³»½Ã·Æ´Ï±î?"
 
 # src/dialogs.c:393
-#: src/dialogs.c:432
+#: src/dialogs.c:436
 msgid "Warn anonymously?"
 msgstr "°æ°í¸¦ À͸íÀ¸·Î º¸³¾±î¿ä?"
 
 # src/dialogs.c:397
-#: src/dialogs.c:436
+#: src/dialogs.c:440
 msgid "Anonymous warnings are less harsh."
 msgstr "À͸íÀÇ °æ°í´Â ¹®Á¦¸¦ ´ú ÀÏÀ¸Å³ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
 
 # src/conversation.c:520
-#: src/dialogs.c:464
+#: src/dialogs.c:468
 #, c-format
 msgid "Removing '%s' from buddylist.\n"
 msgstr "'%s' ¸¦ Ä£±¸¸ñ·Ï¿¡¼­ »®´Ï´Ù.\n"
 
 # src/dialogs.c:3821
-#: src/dialogs.c:490
+#: src/dialogs.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Gaim - Remove %s?"
 msgstr "°¡ÀÓ - ±×·ì À̸§ ¹Ù²Þ"
 
 # src/dialogs.c:3919
-#: src/dialogs.c:503
+#: src/dialogs.c:507
 #, fuzzy
 msgid "Remove Buddy"
 msgstr "Ä£±¸ À̸§ ¹Ù²Þ"
 
-#: src/dialogs.c:513
+#: src/dialogs.c:517
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove '%s' from\n"
@@ -1937,7 +2164,7 @@
 msgstr ""
 
 # src/prpl.c:163 src/prpl.c:235
-#: src/dialogs.c:525 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228
+#: src/dialogs.c:529 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228
 msgid "Accept"
 msgstr "Á¢¼ö"
 
@@ -1945,450 +2172,429 @@
 # src/dialogs.c:1624 src/dialogs.c:1737 src/dialogs.c:2079 src/dialogs.c:2265
 # src/dialogs.c:2333 src/dialogs.c:3857 src/dialogs.c:3945 src/multi.c:483
 #. Build OK Button
-#: src/dialogs.c:632 src/dialogs.c:711 src/dialogs.c:769 src/dialogs.c:1354
-#: src/dialogs.c:1683 src/dialogs.c:1830 src/dialogs.c:2138 src/dialogs.c:2318
-#: src/dialogs.c:2384 src/dialogs.c:3895 src/dialogs.c:4001 src/multi.c:749
+#: src/dialogs.c:636 src/dialogs.c:719 src/dialogs.c:777 src/dialogs.c:1430
+#: src/dialogs.c:1759 src/dialogs.c:1906 src/dialogs.c:2214 src/dialogs.c:2394
+#: src/dialogs.c:2460 src/dialogs.c:3966 src/dialogs.c:4072 src/multi.c:749
 msgid "OK"
 msgstr "È®ÀÎ"
 
 # src/dialogs.c:668
-#: src/dialogs.c:678
+#: src/dialogs.c:686
 msgid "Gaim - IM user"
 msgstr "°¡ÀÓ - ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
 
 # src/dialogs.c:685
-#: src/dialogs.c:695
+#: src/dialogs.c:703
 msgid "IM who:"
 msgstr "º¸³¾ Ä£±¸: "
 
 # src/dialogs.c:740
-#: src/dialogs.c:747
+#: src/dialogs.c:755
 msgid "User:"
 msgstr "»ç¿ëÀÚ:"
 
 # src/dialogs.c:768
 #. Finish up
-#: src/dialogs.c:774
+#: src/dialogs.c:782
 msgid "Gaim - Get User Info"
 msgstr "°¡ÀÓ - »ç¿ëÀÚ Á¤º¸ °¡Á®¿À±â"
 
-# src/dialogs.c:838
-#: src/dialogs.c:836
-msgid "Buddies"
-msgstr "Ä£±¸¸ñ·Ï"
-
 # src/dialogs.c:891
-#: src/dialogs.c:889
+#: src/dialogs.c:897
 msgid "Add Group"
 msgstr "±×·ì Ãß°¡"
 
 # src/dialogs.c:921
-#: src/dialogs.c:914
+#: src/dialogs.c:922
 msgid "Gaim - Add Group"
 msgstr "°¡ÀÓ - ±×·ì Ãß°¡"
 
 # src/dialogs.c:948
-#: src/dialogs.c:998
+#: src/dialogs.c:1006
 msgid "Gaim - Add Buddy"
 msgstr "°¡ÀÓ - Ä£±¸ Ãß°¡"
 
 # src/dialogs.c:962
-#: src/dialogs.c:1010
+#: src/dialogs.c:1018
 msgid "Add Buddy"
 msgstr "Ä£±¸ Ãß°¡"
 
-#: src/dialogs.c:1020
+#: src/dialogs.c:1028
 msgid "Contact"
 msgstr "¾ÆÀ̵ð"
 
 # src/dialogs.c:891
 #. Set up stuff for the account box
-#: src/dialogs.c:1048
+#: src/dialogs.c:1054
 msgid "Add To"
 msgstr "Ãß°¡"
 
 # src/dialogs.c:1026
-#: src/dialogs.c:1083
+#: src/dialogs.c:1091
 msgid "Please enter a buddy to pounce."
 msgstr "Ä£±¸¾Ë¸²¿¡ µî·ÏÇÒ Ä£±¸¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä."
 
 # src/dialogs.c:1026
-#: src/dialogs.c:1083
+#: src/dialogs.c:1091
 msgid "Buddy Pounce Error"
 msgstr "Ä£±¸¾Ë¸² ¿À·ù"
 
 # src/dialogs.c:1145
-#: src/dialogs.c:1199
+#: src/dialogs.c:1223
 msgid "Gaim - New Buddy Pounce"
 msgstr "°¡ÀÓ - »õ Ä£±¸¾Ë¸²"
 
 #. <pounce type="who">
-#: src/dialogs.c:1210
+#: src/dialogs.c:1234
 msgid "Pounce Who"
 msgstr "Ä£±¸Ã£±â - ´©±¸?"
 
 # src/aim.c:306 src/aim.c:647 src/buddy.c:2662
-#: src/dialogs.c:1221
+#: src/dialogs.c:1245
 msgid "Account"
 msgstr "°èÁ¤"
 
 #. </pounce type="who">
 #. <pounce type="when">
-#: src/dialogs.c:1245
+#: src/dialogs.c:1271
 msgid "Pounce When"
 msgstr "Ä£±¸Ã£±â - ¾ðÁ¦?"
 
 # src/dialogs.c:1177
-#: src/dialogs.c:1255
+#: src/dialogs.c:1281
 msgid "Pounce on sign on"
 msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¾Ë¸²"
 
 # src/dialogs.c:1182
-#: src/dialogs.c:1260
+#: src/dialogs.c:1290
 msgid "Pounce on return from away"
 msgstr "Ä£±¸°¡ ÀÚ¸®ºñ¿ò¿¡¼­ µ¹¾Æ¿Ã ¶§ ¾Ë¸²"
 
 # src/dialogs.c:1186
-#: src/dialogs.c:1266
+#: src/dialogs.c:1299
 msgid "Pounce on return from idle"
 msgstr "Ä£±¸°¡ ½¬°íÀÖÀ½¿¡¼­ µ¹¾Æ¿Ã ¶§ ¾Ë¸²"
 
+# src/prefs.c:1684
+#: src/dialogs.c:1308
+#, fuzzy
+msgid "Pounce when buddy is typing to you"
+msgstr "Ä£±¸°¡ µé¾î¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â"
+
 # src/buddy.c:2666
 #. </pounce type="when">
 #. <pounce type="action">
-#: src/dialogs.c:1278
+#: src/dialogs.c:1318
 msgid "Pounce Action"
 msgstr "Ä£±¸Ã£±â Çൿ"
 
 # src/prefs.c:839
-#: src/dialogs.c:1289
+#: src/dialogs.c:1329
 msgid "Open IM Window"
 msgstr "¸Þ½ÃÁö â ¿­±â"
 
-#: src/dialogs.c:1294
+#: src/dialogs.c:1338
 msgid "Popup Notification"
 msgstr "Æ˾÷âÀ¸·Î Á¤º¸Àü´Þ"
 
 # src/conversation.c:2095
-#: src/dialogs.c:1299
+#: src/dialogs.c:1347
 msgid "Send Message"
 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
 
 # src/dialogs.c:1220
-#: src/dialogs.c:1312
+#: src/dialogs.c:1368
 msgid "Execute command on pounce"
 msgstr "Ä£±¸¾Ë¸²½Ã ¸í·É ½ÇÇà"
 
 # src/dialogs.c:1242
-#: src/dialogs.c:1325
+#: src/dialogs.c:1390
 msgid "Play sound on pounce"
 msgstr "Ä£±¸¾Ë¸²½Ã ¼Ò¸® ³»±â"
 
 # src/dialogs.c:1268
 #. </pounce type="action">
-#: src/dialogs.c:1340
+#: src/dialogs.c:1412
 msgid "Save this pounce after activation"
 msgstr "´ÙÀ½¹ø ÀÛµ¿½Ã ÀÌ Ä£±¸¾Ë¸²À» ÀúÀå"
 
 # src/dialogs.c:1357
-#: src/dialogs.c:1422
+#: src/dialogs.c:1498
 msgid "Gaim - Set Dir Info"
 msgstr "°¡ÀÓ - µð·ºÅ丮 Á¤º¸ ¼³Á¤"
 
 # src/buddy.c:2653 src/dialogs.c:1367
-#: src/dialogs.c:1431
+#: src/dialogs.c:1507
 msgid "Directory Info"
 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸"
 
 # src/dialogs.c:1389
-#: src/dialogs.c:1453
+#: src/dialogs.c:1529
 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info"
 msgstr "À¥À» ÅëÇÏ¿© ³ªÀÇ Á¤º¸¸¦ °Ë»öÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë"
 
 # src/dialogs.c:1392 src/dialogs.c:2098
 #. Line 1
-#: src/dialogs.c:1456 src/dialogs.c:2157
+#: src/dialogs.c:1532 src/dialogs.c:2233
 msgid "First Name"
 msgstr "¼º"
 
 # src/dialogs.c:1403 src/dialogs.c:2110
 #. Line 2
-#: src/dialogs.c:1467 src/dialogs.c:2169
+#: src/dialogs.c:1543 src/dialogs.c:2245
 msgid "Middle Name"
 msgstr "Áß°£ À̸§"
 
 # src/dialogs.c:1415 src/dialogs.c:2122
 #. Line 3
-#: src/dialogs.c:1479 src/dialogs.c:2181
+#: src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:2257
 msgid "Last Name"
 msgstr "À̸§"
 
 # src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:2134
 #. Line 4
-#: src/dialogs.c:1490 src/dialogs.c:2193
+#: src/dialogs.c:1566 src/dialogs.c:2269
 msgid "Maiden Name"
 msgstr "ó³à½ÃÀý ¼º"
 
 # src/dialogs.c:1448 src/dialogs.c:2157
 #. Line 6
-#: src/dialogs.c:1512 src/dialogs.c:2216
+#: src/dialogs.c:1588 src/dialogs.c:2292
 msgid "State"
 msgstr "½Ã/µµ"
 
-# src/dialogs.c:1459 src/dialogs.c:2168
-#. Line 7
-#: src/dialogs.c:1523 src/dialogs.c:2227
-msgid "Country"
-msgstr "±¹°¡"
-
 # src/dialogs.c:1514
-#: src/dialogs.c:1577
+#: src/dialogs.c:1653
 msgid "New Passwords Do Not Match"
 msgstr "»õ Æнº¿öµå°¡ ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
 
 # src/dialogs.c:1514 src/dialogs.c:1519
-#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:1582
+#: src/dialogs.c:1653 src/dialogs.c:1658
 msgid "Gaim - Change Password Error"
 msgstr "°¡ÀÓ - Æнº¿öµå º¯°æ ½ÇÆÐ"
 
 # src/dialogs.c:1519
-#: src/dialogs.c:1582
+#: src/dialogs.c:1658
 msgid "Fill out all fields completely"
 msgstr "¸ðµç Ç׸ñÀ» ¿ÏÀüÈ÷ ä¿ì½Ê½Ã¿ä"
 
 # src/dialogs.c:1577
-#: src/dialogs.c:1637
+#: src/dialogs.c:1713
 msgid "Original Password"
 msgstr "¿ø·¡ Æнº¿öµå"
 
 # src/dialogs.c:1591
-#: src/dialogs.c:1651
+#: src/dialogs.c:1727
 msgid "New Password"
 msgstr "»õ Æнº¿öµå"
 
 # src/dialogs.c:1605
-#: src/dialogs.c:1665
+#: src/dialogs.c:1741
 msgid "New Password (again)"
 msgstr "»õ Æнº¿öµå (Çѹø´õ)"
 
 # src/dialogs.c:1650
-#: src/dialogs.c:1706
+#: src/dialogs.c:1782
 msgid "Gaim - Set User Info"
 msgstr "°¡ÀÓ - »ç¿ëÀÚ Á¤º¸ ¼³Á¤"
 
 # src/dialogs.c:1748
-#: src/dialogs.c:1814
+#: src/dialogs.c:1890
 msgid "Below are the results of your search: "
 msgstr "°Ë»öÀÇ °á°ú´Â ´ÙÀ½°ú °°½À´Ï´Ù: "
 
 # src/dialogs.c:1872 src/dialogs.c:1879
-#: src/dialogs.c:1947 src/dialogs.c:1954
+#: src/dialogs.c:2023 src/dialogs.c:2030
 msgid "Permit"
 msgstr "Çã¿ë"
 
 # src/dialogs.c:1874 src/dialogs.c:1881
-#: src/dialogs.c:1949 src/dialogs.c:1956
+#: src/dialogs.c:2025 src/dialogs.c:2032
 msgid "Deny"
 msgstr "°ÅºÎ"
 
 # src/dialogs.c:1922
-#: src/dialogs.c:1993
+#: src/dialogs.c:2069
 msgid "Gaim - Add Permit"
 msgstr "°¡ÀÓ - Çã¿ë/°ÅºÎ ¸ñ·Ï¿¡ Ãß°¡"
 
 # src/dialogs.c:1924
-#: src/dialogs.c:1995
+#: src/dialogs.c:2071
 msgid "Gaim - Add Deny"
 msgstr "°¡ÀÓ - Çã¿ë/°ÅºÎ ¸ñ·Ï¿¡ Ãß°¡"
 
 # src/dialogs.c:1995
-#: src/dialogs.c:2055
+#: src/dialogs.c:2131
 msgid "Gaim - Log Conversation"
 msgstr "°¡ÀÓ - ´ëÈ­ ±â·Ï"
 
 # src/buddy.c:2632 src/dialogs.c:2074 src/dialogs.c:2241
-#: src/dialogs.c:2133 src/dialogs.c:2296
+#: src/dialogs.c:2209 src/dialogs.c:2372
 msgid "Search for Buddy"
 msgstr "Ä£±¸ ã±â"
 
 # src/dialogs.c:2205
-#: src/dialogs.c:2261
+#: src/dialogs.c:2337
 msgid "Gaim - Find Buddy By Info"
 msgstr "°¡ÀÓ - Á¤º¸·Î Ä£±¸ ã±â"
 
 # src/dialogs.c:2235
-#: src/dialogs.c:2290
+#: src/dialogs.c:2366
 msgid "Gaim - Find Buddy By Email"
 msgstr "°¡ÀÓ - ¸ÞÀÏ ÁּҷΠģ±¸ ã±â"
 
-# src/dialogs.c:2248
-#: src/dialogs.c:2303
-msgid "Email"
-msgstr "¸ÞÀÏ"
-
-# src/dialogs.c:2347
-#: src/dialogs.c:2398
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-# src/dialogs.c:2355 src/plugins.c:308
-#. Right side: frame with description and the filepath of plugin
-#: src/dialogs.c:2406 src/plugins.c:211
-msgid "Description"
-msgstr "¼³¸í"
-
 # src/dialogs.c:2381
-#: src/dialogs.c:2430
+#: src/dialogs.c:2506
 msgid "Gaim - Add URL"
 msgstr "°¡ÀÓ - URL Ãß°¡"
 
 # src/dialogs.c:2524 src/dialogs.c:2537 src/dialogs.c:2574
-#: src/dialogs.c:2581 src/dialogs.c:2602 src/dialogs.c:2656
+#: src/dialogs.c:2657 src/dialogs.c:2678 src/dialogs.c:2732
 msgid "Select Text Color"
 msgstr "±ÛÀÚ »ö±ò ¼±ÅÃ"
 
 # src/dialogs.c:2561
-#: src/dialogs.c:2635
+#: src/dialogs.c:2711
 msgid "Select Background Color"
 msgstr "¹ÙÅÁ»ö ¼±ÅÃ"
 
-#: src/dialogs.c:2857
+#: src/dialogs.c:2933
 msgid "Import to:"
 msgstr "°¡Á®¿À±â :"
 
 # src/dialogs.c:3003
-#: src/dialogs.c:2881
+#: src/dialogs.c:2957
 msgid "Gaim - Import Buddy List"
 msgstr "°¡ÀÓ - Ä£±¸¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â"
 
 # src/dialogs.c:3066
 #. We shouldn't allow a blank title
-#: src/dialogs.c:2948
+#: src/dialogs.c:3024
 msgid "You cannot create an away message with a blank title"
 msgstr "ºñ¾îÀÖ´Â Á¦¸ñÀÇ ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö´Â ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
 
 # src/dialogs.c:3073
 #. We shouldn't allow a blank message
-#: src/dialogs.c:2955
+#: src/dialogs.c:3031
 msgid "You cannot create an empty away message"
 msgstr "ºñ¾îÀÖ´Â ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö´Â ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
 
 # src/dialogs.c:3140
-#: src/dialogs.c:3023
+#: src/dialogs.c:3099
 msgid "Gaim - New away message"
 msgstr "°¡ÀÓ - ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö »õ·Î ¸¸µé±â"
 
 # src/dialogs.c:3150
-#: src/dialogs.c:3033
+#: src/dialogs.c:3109
 msgid "New away message"
 msgstr "»õ·Î¿î ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö"
 
 # src/dialogs.c:3163
-#: src/dialogs.c:3046
+#: src/dialogs.c:3122
 msgid "Away title: "
 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ÀÌÀ¯: "
 
 # src/dialogs.c:3203
-#: src/dialogs.c:3085
+#: src/dialogs.c:3161
 msgid "Use"
 msgstr "»ç¿ë"
 
 # src/dialogs.c:3207
-#: src/dialogs.c:3089
+#: src/dialogs.c:3165
 msgid "Save & Use"
 msgstr "ÀúÀå ¹× »ç¿ë"
 
 # src/dialogs.c:3376
 #. show everything
-#: src/dialogs.c:3292
+#: src/dialogs.c:3363
 msgid "Smile!"
 msgstr "¿ô¾î!"
 
 # src/dialogs.c:3429
-#: src/dialogs.c:3344
+#: src/dialogs.c:3415
 msgid "Alias Buddy"
 msgstr "Ä£±¸ º°¸í"
 
 # src/dialogs.c:3466
-#: src/dialogs.c:3377
+#: src/dialogs.c:3448
 msgid "Gaim - Alias Buddy"
 msgstr "°¡ÀÓ - Ä£±¸ º°¸í"
 
 # src/dialogs.c:3543
-#: src/dialogs.c:3449
+#: src/dialogs.c:3520
 msgid "Gaim - Save Log File"
 msgstr "°¡ÀÓ - ·Î±×ÆÄÀÏ ÀúÀå"
 
 # src/dialogs.c:3578
-#: src/dialogs.c:3481
+#: src/dialogs.c:3552
 #, c-format
 msgid "Unable to remove file %s - %s"
 msgstr "%s - %s ÆÄÀÏÀ» Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
 
 # src/dialogs.c:3609
-#: src/dialogs.c:3509
+#: src/dialogs.c:3580
 msgid "Really clear log?"
 msgstr "Á¤¸»·Î ·Î±×¸¦ Áö¿ï±î¿ä?"
 
 # src/dialogs.c:3627
-#: src/dialogs.c:3524
+#: src/dialogs.c:3595
 msgid "Okay"
 msgstr "ÁÁ¾Æ"
 
 # src/dialogs.c:1448 src/dialogs.c:2157
-#: src/dialogs.c:3695
+#: src/dialogs.c:3766
 msgid "Date"
 msgstr "³¯Â¥"
 
 # src/prefs.c:2682
-#: src/dialogs.c:3758
+#: src/dialogs.c:3829
 msgid "Conversation"
 msgstr "´ëÈ­"
 
 # src/dialogs.c:3723
-#: src/dialogs.c:3781
+#: src/dialogs.c:3852
 msgid "Clear"
 msgstr "Áö¿ì±â"
 
 # src/dialogs.c:3821
-#: src/dialogs.c:3859
+#: src/dialogs.c:3930
 msgid "Gaim - Rename Group"
 msgstr "°¡ÀÓ - ±×·ì À̸§ ¹Ù²Þ"
 
 # src/dialogs.c:3831
-#: src/dialogs.c:3869
+#: src/dialogs.c:3940
 msgid "Rename Group"
 msgstr "±×·ì À̸§ º¯°æ"
 
 # src/dialogs.c:3838 src/dialogs.c:3926
-#: src/dialogs.c:3876 src/dialogs.c:3982
+#: src/dialogs.c:3947 src/dialogs.c:4053
 msgid "New name:"
 msgstr "»õ·Î¿î À̸§:"
 
 # src/dialogs.c:3909
-#: src/dialogs.c:3965
+#: src/dialogs.c:4036
 msgid "Gaim - Rename Buddy"
 msgstr "°¡ÀÓ - Ä£±¸ À̸§ ¹Ù²Þ"
 
 # src/dialogs.c:3919
-#: src/dialogs.c:3975
+#: src/dialogs.c:4046
 msgid "Rename Buddy"
 msgstr "Ä£±¸ À̸§ ¹Ù²Þ"
 
 # src/perl.c:656
 #. Below is basically stolen from plugins.c
-#: src/dialogs.c:4059
+#: src/dialogs.c:4130
 msgid "Gaim - Select Perl Script"
 msgstr "°¡ÀÓ - ÆÞ ½ºÅ©¸³Æ® ¼±ÅÃ"
 
 # src/gaimrc.c:980
-#: src/gaimrc.c:1113
+#: src/gaimrc.c:1117
 #, c-format
 msgid "Could not open config file %s."
 msgstr "¼³Á¤ÆÄÀÏ %s¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
 
 # src/gaimrc.c:981
-#: src/gaimrc.c:1114
+#: src/gaimrc.c:1118
 msgid "Preferences Error"
 msgstr "¼³Á¤ ¿À·ù"
 
@@ -2419,7 +2625,7 @@
 msgstr "Ž»ö"
 
 # src/prefs.c:1576
-#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1512
+#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1545
 msgid "Reset"
 msgstr "¸®¼Â"
 
@@ -2447,6 +2653,10 @@
 msgid "New Mail Notifications"
 msgstr "»õ·Î¿î ¸ÞÀÏ Å뺸¼³Á¤"
 
+#: src/multi.c:669
+msgid "Register with server"
+msgstr ""
+
 # src/multi.c:458
 #: src/multi.c:727
 msgid "Gaim - Modify Account"
@@ -2534,6 +2744,13 @@
 msgid "Gaim - Plugins"
 msgstr "°¡ÀÓ - Ç÷¯±×ÀÎ"
 
+# src/aim.c:343 src/aim.c:650 src/buddy.c:2679 src/plugins.c:289
+#. Left side: frame with list of plugin file names
+#: src/plugins.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Loaded Plugins"
+msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ"
+
 # src/plugins.c:335
 #: src/plugins.c:238
 msgid "Filepath:"
@@ -2585,139 +2802,144 @@
 msgstr "ÀÌ Ã¢À» ´Ý±â"
 
 # src/multi.c:361 src/prefs.c:189
-#: src/prefs.c:190
+#: src/prefs.c:192
 msgid "General Options"
 msgstr "ÀÏ¹Ý ¿É¼Ç"
 
 # src/prefs.c:197 src/prefs.c:362 src/prefs.c:503 src/prefs.c:602
 # src/prefs.c:835 src/prefs.c:1366 src/prefs.c:1628 src/prefs.c:1835
 # src/prefs.c:2220
-#: src/prefs.c:198 src/prefs.c:373 src/prefs.c:539 src/prefs.c:640
-#: src/prefs.c:893 src/prefs.c:1037 src/prefs.c:1262 src/prefs.c:1576
-#: src/prefs.c:1850 src/prefs.c:2283
+#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:667
+#: src/prefs.c:920 src/prefs.c:1070 src/prefs.c:1295 src/prefs.c:1615
+#: src/prefs.c:1899 src/prefs.c:2332
 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted."
 msgstr "º°´Ù¸¥ ¾ð±ÞÀÌ ¾øÀ¸¸é ¸ðµç ¿É¼ÇÀº º¯°æ Áï½Ã Àû¿ëµË´Ï´Ù."
 
 # src/prefs.c:209
-#: src/prefs.c:210
+#: src/prefs.c:212
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Àâ´ÙÇÑ °Í"
 
 # src/prefs.c:217
-#: src/prefs.c:218
+#: src/prefs.c:220
 msgid "Use borderless buttons"
 msgstr "Å׵θ®¾ø´Â ¹öÆ° »ç¿ë"
 
 # src/prefs.c:222
-#: src/prefs.c:222
+#: src/prefs.c:224
 msgid "Show Buddy Ticker"
 msgstr "Ä£±¸ ã±â º¸¿©ÁÜ"
 
 # src/prefs.c:228
-#: src/prefs.c:227
+#: src/prefs.c:229
 msgid "Show Debug Window"
 msgstr "µð¹ö±ë â º¸ÀÓ"
 
+#. Preferences should be positive
+#: src/prefs.c:233
+msgid "Notify buddies that you are typing to them"
+msgstr ""
+
 # src/prefs.c:232
-#: src/prefs.c:230
+#: src/prefs.c:240
 msgid "Report Idle Times"
 msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÑ ½Ã°£ ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â"
 
 # src/prefs.c:240
-#: src/prefs.c:238
+#: src/prefs.c:248
 msgid "None"
 msgstr "¾Æ´Ô"
 
 # src/dialogs.c:668
-#: src/prefs.c:239
+#: src/prefs.c:249
 msgid "Gaim Use"
 msgstr "°¡ÀÓ »ç¿ë"
 
 # src/prefs.c:243
-#: src/prefs.c:241
+#: src/prefs.c:251
 msgid "X Use"
 msgstr "X »ç¿ë"
 
 # src/prefs.c:254
-#: src/prefs.c:252
+#: src/prefs.c:262
 msgid "Log all conversations"
 msgstr "¸ðµç ´ëÈ­¸¦ ±â·Ï"
 
 # src/prefs.c:255
-#: src/prefs.c:253
+#: src/prefs.c:263
 msgid "Strip HTML from logs"
 msgstr "·Î±× ÆÄÀÏ¿¡ HTML ű״ »©°í ´ã±â"
 
 # src/prefs.c:261
-#: src/prefs.c:259
+#: src/prefs.c:269
 msgid "Log when buddies sign on/sign off"
 msgstr "Ä£±¸ÀÇ Á¢¼Ó/Á¾·á ±â·Ï"
 
 # src/prefs.c:262
-#: src/prefs.c:261
+#: src/prefs.c:271
 msgid "Log when buddies become idle/un-idle"
 msgstr "Ä£±¸ÀÇ ½¬°íÀÖÀ½/µ¹¾Æ¿È ±â·Ï"
 
 # src/prefs.c:263
-#: src/prefs.c:263
+#: src/prefs.c:273
 msgid "Log when buddies go away/come back"
 msgstr "Ä£±¸ÀÇ ÀÚ¸®ºñ¿ò/µ¹¾Æ¿È ±â·Ï"
 
 # src/prefs.c:264
-#: src/prefs.c:264
+#: src/prefs.c:274
 msgid "Log your own signons/idleness/awayness"
 msgstr "ÀÚ½ÅÀÇ Á¢¼Ó/½¬°íÀÖÀ½/ÀÚ¸®ºñ¿ò ±â·Ï"
 
 # src/prefs.c:265
-#: src/prefs.c:266
+#: src/prefs.c:276
 msgid "Individual log file for each buddy's signons"
 msgstr "Ä£±¸°¡ µé¾î¿Ã¶§¸¶´Ù °¢°¢ÀÇ ·Î±×ÆÄÀÏ »ç¿ë"
 
 # src/prefs.c:267
-#: src/prefs.c:269
+#: src/prefs.c:279
 msgid "Browser"
 msgstr "ºê¶ó¿ìÀú"
 
 # src/prefs.c:279
-#: src/prefs.c:281
+#: src/prefs.c:291
 msgid "KFM"
 msgstr "ÄÁÄõ·¯"
 
-#: src/prefs.c:282
+#: src/prefs.c:292
 msgid "Opera"
 msgstr "¿ÀÆä¶ó ºê¶ó¿ìÀú"
 
 # src/prefs.c:280
-#: src/prefs.c:283
+#: src/prefs.c:293
 msgid "Netscape"
 msgstr "³Ý½ºÄÉÀÌÇÁ"
 
 # src/prefs.c:283
-#: src/prefs.c:286
+#: src/prefs.c:296
 msgid "Pop up new window by default"
 msgstr "±âº»À¸·Î »õ â ¿­±â"
 
 # src/prefs.c:290
-#: src/prefs.c:293
+#: src/prefs.c:303
 msgid "GNOME URL Handler"
 msgstr "±×³ð URL 󸮱â"
 
-#: src/prefs.c:295
+#: src/prefs.c:305
 msgid "Galeon"
 msgstr ""
 
 # src/prefs.c:292
-#: src/prefs.c:296
+#: src/prefs.c:306
 msgid "Manual"
 msgstr "¼öµ¿"
 
 # src/prefs.c:354
-#: src/prefs.c:365
+#: src/prefs.c:375
 msgid "Proxy Options"
 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã ¿É¼Ç"
 
 # src/prefs.c:366
-#: src/prefs.c:377
+#: src/prefs.c:387
 msgid ""
 "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file "
 "for details."
@@ -2726,616 +2948,623 @@
 "ÆÄÀÏÀ» Àо½Ê½Ã¿À."
 
 # src/prefs.c:2658
-#: src/prefs.c:382
+#: src/prefs.c:392
 msgid "Proxy Type"
 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã Á¾·ù"
 
-#: src/prefs.c:394
+#: src/prefs.c:404
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã ¼­¹ö"
 
 # src/prefs.c:2658
-#: src/prefs.c:397
+#: src/prefs.c:407
 msgid "No Proxy"
 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã »ç¿ë¾ÈÇÔ"
 
-#: src/prefs.c:409
+#: src/prefs.c:419
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS v4 ÇÁ·Ï½Ã"
 
-#: src/prefs.c:419
+#: src/prefs.c:429
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS v5 ÇÁ·Ï½Ã"
 
-#: src/prefs.c:428
+#: src/prefs.c:438
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: src/prefs.c:452
+#: src/prefs.c:462
 msgid "Host"
 msgstr "È£½ºÆ®"
 
-#: src/prefs.c:468
+#: src/prefs.c:478
 msgid "Port"
 msgstr "Æ÷Æ®"
 
 # src/dialogs.c:3203
-#: src/prefs.c:485
+#: src/prefs.c:495
 msgid "User"
 msgstr "»ç¿ëÀÚ"
 
 # src/multi.c:375
-#: src/prefs.c:501
+#: src/prefs.c:511
 msgid "Password"
 msgstr "Æнº¿öµå"
 
 # src/prefs.c:495
-#: src/prefs.c:531
+#: src/prefs.c:543
 msgid "Buddy List Options"
 msgstr "Ä£±¸¸ñ·Ï ¿É¼Ç"
 
 # src/prefs.c:507
-#: src/prefs.c:543
+#: src/prefs.c:555
 msgid "Buddy List Window"
 msgstr "Ä£±¸¸ñ·Ïâ"
 
+#: src/prefs.c:568
+#, fuzzy
+msgid "Tab Placement:"
+msgstr "ÅÇ À§Ä¡"
+
+# src/prefs.c:951 src/prefs.c:985
+#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153
+msgid "Top"
+msgstr "ˤ"
+
+# src/prefs.c:953 src/prefs.c:987
+#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1005 src/prefs.c:1155
+msgid "Bottom"
+msgstr "¾Æ·¡"
+
 # src/prefs.c:519
-#: src/prefs.c:555
+#: src/prefs.c:585
 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons"
 msgstr "IM/Á¤º¸/äÆà ¹öÆ° ¼û±â±â"
 
 # src/prefs.c:521
-#: src/prefs.c:557
+#: src/prefs.c:587
 msgid "Automatically show buddy list on sign on"
 msgstr "Ä£±¸¸ñ·ÏÀ» ÀÚµ¿À¸·Î º¸¿©ÁÜ"
 
 # src/prefs.c:524
-#: src/prefs.c:560
+#: src/prefs.c:590
 msgid "Save Window Size/Position"
 msgstr "ÀϺΠâÀÇ Å©±â/À§Ä¡ ÀúÀå"
 
 # src/prefs.c:530
-#: src/prefs.c:567
+#: src/prefs.c:593
 msgid "Show pictures on buttons"
 msgstr "¹öÆ°¿¡ ±×¸² º¸¿©ÁÖ±â"
 
 # src/prefs.c:535
-#: src/prefs.c:572
+#: src/prefs.c:599
 msgid "Display Buddy List near applet"
 msgstr "Ä£±¸¸ñ·ÏÀº ¾ÖÇø´ ºÎ±Ù¿¡ Ç¥½Ã"
 
 # src/prefs.c:538
-#: src/prefs.c:575
+#: src/prefs.c:602
 msgid "Group Displays"
 msgstr "±×·ì Ç¥½Ã"
 
 # src/prefs.c:550
-#: src/prefs.c:587
+#: src/prefs.c:614
 msgid "Hide groups with no online buddies"
 msgstr "Á¢¼ÓµÈ Ä£±¸°¡ ¾ø´Â ±×·ì ¼û±â±â"
 
 # src/prefs.c:556
-#: src/prefs.c:593
+#: src/prefs.c:620
 msgid "Show numbers in groups"
 msgstr "±×·ì¿¡ Àοø Ç¥½Ã"
 
 # src/prefs.c:558
-#: src/prefs.c:595
+#: src/prefs.c:622
 msgid "Buddy Displays"
 msgstr "Ä£±¸ Ç¥½Ã"
 
 # src/prefs.c:570
-#: src/prefs.c:607
+#: src/prefs.c:634
 msgid "Show buddy type icons"
 msgstr "Ä£±¸ Á¾·ù ±×¸² º¸¿©ÁÖ±â"
 
 # src/prefs.c:571
-#: src/prefs.c:608
+#: src/prefs.c:635
 msgid "Show warning levels"
 msgstr "°æ°í ¼öÁØ Ç¥½Ã"
 
 # src/prefs.c:577
-#: src/prefs.c:614
+#: src/prefs.c:641
 msgid "Show idle times"
 msgstr "½¬°í ÀÖ´Â ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â"
 
-#: src/prefs.c:615
+#: src/prefs.c:642
 msgid "Grey idle buddies"
 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿î Ä£±¸¸¦ ȸ»öÀ¸·Î Ç¥½ÃÇϱâ"
 
 # src/prefs.c:594
-#: src/prefs.c:632
+#: src/prefs.c:659
 msgid "Conversation Options"
 msgstr "´ëÈ­ ¿É¼Ç"
 
 # src/prefs.c:606
-#: src/prefs.c:644
+#: src/prefs.c:671
 msgid "Keyboard Options"
 msgstr "Å°º¸µå ¿É¼Ç"
 
 # src/prefs.c:618
-#: src/prefs.c:656
+#: src/prefs.c:683
 msgid "Enter sends message"
 msgstr "¿£ÅÍÅ°¸¦ ´©¸£¸é ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
 
 # src/prefs.c:619
-#: src/prefs.c:657
+#: src/prefs.c:684
 msgid "Control-Enter sends message"
 msgstr "ÄÁÆ®·ÑÅ°¿Í ¿£ÅÍÅ°¸¦ ÇÔ²² ´­·¯ ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
 
 # src/prefs.c:620
-#: src/prefs.c:658
+#: src/prefs.c:685
 msgid "Escape closes window"
 msgstr "Esc Å°¸¦ ´©¸£¸é âÀ» ´ÝÀ½"
 
 # src/prefs.c:626
-#: src/prefs.c:664
+#: src/prefs.c:691
 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags"
 msgstr "HTML ű׸¦ »ðÀÔÇϱâ À§ÇØ ÄÁÆ®·Ñ-{B/I/U/S} »ç¿ë"
 
 # src/prefs.c:627
-#: src/prefs.c:665
+#: src/prefs.c:692
 msgid "Control-(number) inserts smileys"
 msgstr "±×¸²À» Ãâ·ÂÇϱâ À§ÇØ ÄÁÆ®·Ñ-(¼ýÀÚ) »ç¿ë"
 
 # src/prefs.c:628
-#: src/prefs.c:666
+#: src/prefs.c:693
 msgid "F2 toggles timestamp display"
 msgstr "ŸÀÓ½ºÅÆÇÁ Ãâ·ÂÀ» Åä±ÛÇϱâ À§ÇØ F2 »ç¿ë"
 
 # src/prefs.c:630
-#: src/prefs.c:668
+#: src/prefs.c:695
 msgid "Display and General Options"
 msgstr "È­¸éÇ¥½Ã ¹× ÀÏ¹Ý ¿É¼Ç"
 
 # src/prefs.c:642
-#: src/prefs.c:680
+#: src/prefs.c:707
 msgid "Show graphical smileys"
 msgstr "À̸ðƼÄÜÀ» ±×¸²À¸·Î º¸¿©ÁÖ±â (½ÇÇè¼öÁØ)"
 
 # src/prefs.c:643
-#: src/prefs.c:681
+#: src/prefs.c:708
 msgid "Show timestamp on messages"
 msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ ½Ã°£ Ç¥½Ã"
 
 # src/prefs.c:644
-#: src/prefs.c:682
+#: src/prefs.c:709
 msgid "Show URLs as links"
 msgstr "URL À» ¸µÅ©·Î º¸³»±â"
 
 # src/prefs.c:645
-#: src/prefs.c:683
+#: src/prefs.c:710
 msgid "Highlight misspelled words"
 msgstr "Ʋ¸° öÀÚ ÀÚµ¿À¸·Î Ç¥½Ã"
 
 # src/prefs.c:646 src/prefs.c:1857
-#: src/prefs.c:684 src/prefs.c:1872
+#: src/prefs.c:711 src/prefs.c:1921
 msgid "Sending messages removes away status"
 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»¸é ÀÚ¸®ºñ¿ò »óÅ¿¡¼­ ³ª¿À±â"
 
 # src/prefs.c:647 src/prefs.c:1864
-#: src/prefs.c:685 src/prefs.c:1885
+#: src/prefs.c:712 src/prefs.c:1934
 msgid "Queue new messages when away"
 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿òÁß¿¡ »õ·Î¿î ¸Þ½ÃÁö ±â¾ï"
 
 # src/prefs.c:653
-#: src/prefs.c:691
+#: src/prefs.c:718
 msgid "Ignore colors"
 msgstr "»ö±ò ¹«½Ã"
 
 # src/prefs.c:654
-#: src/prefs.c:692
+#: src/prefs.c:719
 msgid "Ignore font faces"
 msgstr "±Û²Ã ¹«½Ã"
 
 # src/prefs.c:655
-#: src/prefs.c:693
+#: src/prefs.c:720
 msgid "Ignore font sizes"
 msgstr "±ÛÀÚ Å©±â ¹«½Ã"
 
 # src/prefs.c:656
-#: src/prefs.c:694
+#: src/prefs.c:721
 msgid "Ignore TiK Automated Messages"
 msgstr "TiK ÀÚµ¿È­µÈ ¸Þ½ÃÁö ¹«½Ã"
 
 # src/prefs.c:657 src/prefs.c:1855
-#: src/prefs.c:695 src/prefs.c:1870
+#: src/prefs.c:722 src/prefs.c:1919
 msgid "Ignore new conversations when away"
 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò »óÅ½à »õ·Î¿î ´ëÈ­ ¹«½Ã"
 
 # src/prefs.c:827
-#: src/prefs.c:884
+#: src/prefs.c:911
 msgid "IM Options"
 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¿É¼Ç"
 
 # src/prefs.c:839
-#: src/prefs.c:897 src/prefs.c:2832
+#: src/prefs.c:924 src/prefs.c:2917
 msgid "IM Window"
 msgstr "¸Þ½ÃÁö â"
 
 # src/prefs.c:855 src/prefs.c:899
-#: src/prefs.c:913 src/prefs.c:1057
+#: src/prefs.c:940 src/prefs.c:1090
 msgid "Show buttons as: "
 msgstr "´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ¹öÆ°À» º¸ÀÔ´Ï´Ù: "
 
 # src/prefs.c:859 src/prefs.c:903
-#: src/prefs.c:917 src/prefs.c:1062
+#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1095
 msgid "Pictures And Text"
 msgstr "¾ÆÀÌÄÜ°ú ±ÛÀÚ"
 
 # src/prefs.c:860 src/prefs.c:904
-#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:1064
+#: src/prefs.c:945 src/prefs.c:1097
 msgid "Pictures"
 msgstr "¾ÆÀÌÄܸ¸"
 
 # src/prefs.c:861 src/prefs.c:905
-#: src/prefs.c:919 src/prefs.c:1065
+#: src/prefs.c:946 src/prefs.c:1098
 msgid "Text"
 msgstr "±ÛÀÚ¸¸"
 
 # src/prefs.c:871
-#: src/prefs.c:930
+#: src/prefs.c:957
 msgid "Show all conversations in one tabbed window"
 msgstr "¸ðµç ´ëÈ­¸¦ ÇϳªÀÇ Ã¢À¸·Î º¸¿©ÁÜ"
 
 # src/prefs.c:915
-#: src/prefs.c:932
+#: src/prefs.c:959
 #, fuzzy
 msgid "Show chats in the same tabbed window"
 msgstr "¸ðµç ´ëÈ­¸¦ ÇϳªÀÇ Ã¢À¸·Î º¸¿©ÁÜ"
 
 # src/prefs.c:872 src/prefs.c:916
-#: src/prefs.c:939 src/prefs.c:1085
+#: src/prefs.c:966 src/prefs.c:1118
 msgid "Raise windows on events"
 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ÀÚµ¿À¸·Î ⠿ø²"
 
 # src/prefs.c:873
-#: src/prefs.c:940
+#: src/prefs.c:967
 msgid "Show logins in window"
 msgstr "â¿¡¼­ Á¢¼Ó º¸¿©ÁÖ±â"
 
-#: src/prefs.c:941
+#: src/prefs.c:968
 msgid "Show aliases in tabs/titles"
 msgstr ""
 
 # src/prefs.c:872 src/prefs.c:916
-#: src/prefs.c:942
+#: src/prefs.c:969
 #, fuzzy
 msgid "Hide window on send"
 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ÀÚµ¿À¸·Î ⠿ø²"
 
 # src/prefs.c:2687
-#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1088
+#: src/prefs.c:971 src/prefs.c:1121
 msgid "Window Sizes"
 msgstr "â Å©±â"
 
 # src/prefs.c:879 src/prefs.c:923
-#: src/prefs.c:952 src/prefs.c:1096
+#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129
 msgid "New window width:"
 msgstr "âÀÇ °¡·ÎÅ©±â"
 
 # src/prefs.c:880 src/prefs.c:924
-#: src/prefs.c:953 src/prefs.c:1097
+#: src/prefs.c:980 src/prefs.c:1130
 msgid "New window height:"
 msgstr "âÀÇ ¼¼·ÎÅ©±â"
 
 # src/prefs.c:881 src/prefs.c:925
-#: src/prefs.c:954 src/prefs.c:1098
+#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131
 msgid "Entry widget height:"
 msgstr "¿£Æ®¸®Ã¢ ³ôÀÌ"
 
-#: src/prefs.c:956 src/prefs.c:1100
+#: src/prefs.c:983 src/prefs.c:1133
 msgid "Tab Placement"
 msgstr "ÅÇ À§Ä¡"
 
-# src/prefs.c:951 src/prefs.c:985
-#: src/prefs.c:976 src/prefs.c:1120
-msgid "Top"
-msgstr "ˤ"
-
-# src/prefs.c:953 src/prefs.c:987
-#: src/prefs.c:978 src/prefs.c:1122
-msgid "Bottom"
-msgstr "¾Æ·¡"
-
 # src/prefs.c:960 src/prefs.c:994
-#: src/prefs.c:985 src/prefs.c:1129
+#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162
 msgid "Left"
 msgstr "¿ÞÂÊ"
 
 # src/prefs.c:962 src/prefs.c:996
-#: src/prefs.c:987 src/prefs.c:1131
+#: src/prefs.c:1014 src/prefs.c:1164
 msgid "Right"
 msgstr "¿À¸¥ÂÊ"
 
 # src/buddy.c:2121
-#: src/prefs.c:991
+#: src/prefs.c:1018
 msgid "Buddy Icons"
 msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ"
 
 # src/buddy.c:2121
-#: src/prefs.c:1003
+#: src/prefs.c:1030
 msgid "Hide Buddy Icons"
 msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ ¼û±â±â"
 
-#: src/prefs.c:1029
+#: src/prefs.c:1036
+#, fuzzy
+msgid "Disable Buddy Icon Animation"
+msgstr "¾Ö´Ï¸ÅÀÌ¼Ç »ç¿ë¾ÈÇÔ"
+
+#: src/prefs.c:1062
 msgid "Chat Options"
 msgstr "äÆà ¿É¼Ç"
 
 # src/prefs.c:883
-#: src/prefs.c:1041
+#: src/prefs.c:1074
 msgid "Group Chat Window"
 msgstr "±×·ì äÆà â"
 
 # src/prefs.c:915
-#: src/prefs.c:1076
+#: src/prefs.c:1109
 msgid "Show all chats in one tabbed window"
 msgstr "¸ðµç ´ëÈ­¸¦ ÇϳªÀÇ Ã¢À¸·Î º¸¿©ÁÜ"
 
 # src/prefs.c:871
-#: src/prefs.c:1078
+#: src/prefs.c:1111
 #, fuzzy
 msgid "Show conversations in the same tabbed window"
 msgstr "¸ðµç ´ëÈ­¸¦ ÇϳªÀÇ Ã¢À¸·Î º¸¿©ÁÜ"
 
 # src/prefs.c:917
-#: src/prefs.c:1086
+#: src/prefs.c:1119
 msgid "Show people joining/leaving in window"
 msgstr "Ä£±¸°¡ Âü°¡ÇÏ´Â/¶°³ª´Â°ÍÀ» âÀ¸·Î º¸¿©ÁÜ"
 
-#: src/prefs.c:1134
+#: src/prefs.c:1167
 msgid "Tab Completion"
 msgstr "ÅÇ Å°·Î ÀÚµ¿¿Ï¼ºÇϱâ"
 
-#: src/prefs.c:1146
+#: src/prefs.c:1179
 msgid "Tab-Complete Nicks"
 msgstr "ÅÇ Å°·Î º°¸í ÀÚµ¿¿Ï¼ºÇϱâ"
 
-#: src/prefs.c:1152
+#: src/prefs.c:1185
 msgid "Old-Style Tab Completion"
 msgstr "¿¾³¯ ¹æ½ÄÀÇ ÀÚµ¿¿Ï¼ºÇϱâ"
 
 # src/prefs.c:1358 src/prefs.c:2692
-#: src/prefs.c:1254 src/prefs.c:2842
+#: src/prefs.c:1287 src/prefs.c:2927
 msgid "Font Options"
 msgstr "ÆùÆ® ¿É¼Ç"
 
 # src/conversation.c:1623 src/prefs.c:1374
-#: src/prefs.c:1280
+#: src/prefs.c:1313
 msgid "Italic Text"
 msgstr "±â¿ïÀÎ ±ÛÀÚ"
 
 # src/prefs.c:1406 src/prefs.c:1424 src/prefs.c:1446
-#: src/prefs.c:1324 src/prefs.c:1342 src/prefs.c:1364
+#: src/prefs.c:1357 src/prefs.c:1375 src/prefs.c:1397
 msgid "Select"
 msgstr "¼±ÅÃ"
 
 # src/prefs.c:1444
-#: src/prefs.c:1362
+#: src/prefs.c:1395
 msgid "Font Face for Text"
 msgstr "»ç¿ëÇÒ ±Û²Ã"
 
 # src/prefs.c:1459
-#: src/prefs.c:1377
+#: src/prefs.c:1410
 msgid "Font Size for Text"
 msgstr "±ÛÀÚ¿¡ »ç¿ëÇÒ ±Û²Ã"
 
 # src/prefs.c:1541
-#: src/prefs.c:1472
+#: src/prefs.c:1505
 msgid "Gaim - Sound Configuration"
 msgstr "°¡ÀÓ - ¼Ò¸® ¼³Á¤"
 
-#: src/prefs.c:1507
-msgid "Play"
-msgstr ""
+# src/prefs.c:861 src/prefs.c:905
+#: src/prefs.c:1540
+#, fuzzy
+msgid "Test"
+msgstr "±ÛÀÚ¸¸"
 
 # src/prefs.c:1581
-#: src/prefs.c:1517
+#: src/prefs.c:1550
 msgid "Choose..."
 msgstr "¼±ÅÃ..."
 
 # src/prefs.c:1620
-#: src/prefs.c:1568
+#: src/prefs.c:1607
 msgid "Sound Options"
 msgstr "¼Ò¸® ¿É¼Ç"
 
 # src/prefs.c:1648
-#: src/prefs.c:1596
+#: src/prefs.c:1635
 msgid "No sounds when you log in"
 msgstr "Á¢¼Ó½Ã ¼Ò¸® »ç¿ë ¾ÈÇÔ"
 
 # src/prefs.c:1649 src/prefs.c:1856
-#: src/prefs.c:1602 src/prefs.c:1871
+#: src/prefs.c:1641 src/prefs.c:1920
 msgid "Sounds while away"
 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò½Ã ¼Ò¸® ³¿"
 
 # src/dialogs.c:1251
-#: src/prefs.c:1612
+#: src/prefs.c:1651
 msgid "Sound Player:"
 msgstr "¼Ò¸® Àç»ý±â:"
 
 # src/prefs.c:1665
-#: src/prefs.c:1681
-#, c-format
+#: src/prefs.c:1729
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Command to play sound files\n"
-"(%s for filename; internal if empty)"
+"(%s for filename)"
 msgstr ""
 "¼Ò¸®¸¦ ³»±â À§ÇØ »ç¿ëÇÒ ¸í·É\n"
 "(%s ´Â ÆÄÀϸí; ºñ¾îÀÖÀ¸¸é ³»ÀåµÈ ¼Ò¸® »ç¿ë)"
 
 # src/prefs.c:1676
-#: src/prefs.c:1692
+#: src/prefs.c:1741
 msgid "Events"
 msgstr "À̺¥Æ®"
 
 # src/prefs.c:1684
-#: src/prefs.c:1700
+#: src/prefs.c:1749
 msgid "Sound when buddy logs in"
 msgstr "Ä£±¸°¡ µé¾î¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â"
 
 # src/prefs.c:1685
-#: src/prefs.c:1701
+#: src/prefs.c:1750
 msgid "Sound when buddy logs out"
 msgstr "Ä£±¸°¡ ³ª°¡¸é ¼Ò¸® ³»±â"
 
 # src/prefs.c:1691
-#: src/prefs.c:1707
+#: src/prefs.c:1756
 msgid "Sound when received message begins conversation"
 msgstr "óÀ½ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹Þ¾ÒÀ» ¶§ ¼Ò¸®³»±â"
 
 # src/prefs.c:1692
-#: src/prefs.c:1709
+#: src/prefs.c:1758
 msgid "Sound when message is received"
 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â"
 
 # src/prefs.c:1693
-#: src/prefs.c:1710
+#: src/prefs.c:1759
 msgid "Sound when message is sent"
 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â"
 
 # src/prefs.c:1699
-#: src/prefs.c:1716
+#: src/prefs.c:1765
 msgid "Sound in chat rooms when people enter"
 msgstr "äÆù濡 ¼Õ´ÔÀÌ µé¾î¿Ã ¶§ ¼Ò¸® ³»±â"
 
 # src/prefs.c:1700
-#: src/prefs.c:1717
+#: src/prefs.c:1766
 msgid "Sound in chat rooms when people leave"
 msgstr "äÆù濡¼­ ¼Õ´ÔÀÌ ³ª°¥ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â"
 
 # src/prefs.c:1701
-#: src/prefs.c:1718
+#: src/prefs.c:1767
 msgid "Sound in chat rooms when you talk"
 msgstr "´ç½ÅÀÌ Ã¤Æù濡¼­ ¸»ÇÒ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â"
 
 # src/prefs.c:1702
-#: src/prefs.c:1719
+#: src/prefs.c:1768
 msgid "Sound in chat rooms when others talk"
 msgstr "´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÌ Ã¤Æù濡¼­ ¸»ÇÒ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â"
 
 # src/prefs.c:1827 src/prefs.c:2719
-#: src/prefs.c:1842 src/prefs.c:2864
+#: src/prefs.c:1891 src/prefs.c:2949
 msgid "Away Messages"
 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö"
 
 # src/prefs.c:1863
-#: src/prefs.c:1879
+#: src/prefs.c:1928
 msgid "Don't send auto-response"
 msgstr "ÀÚµ¿ ´äº¯À» º¸³»Áö ¾ÊÀ½"
 
 # src/prefs.c:1863
-#: src/prefs.c:1880
+#: src/prefs.c:1929
 #, fuzzy
 msgid "Only send auto-response when idle"
 msgstr "ÀÚµ¿ ´äº¯À» º¸³»Áö ¾ÊÀ½"
 
-#: src/prefs.c:1895
+#: src/prefs.c:1944
 msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):"
 msgstr ""
 
 # src/prefs.c:1874
-#: src/prefs.c:1910
+#: src/prefs.c:1959
 msgid "Auto Away after"
 msgstr "ÀÚµ¿À¸·Î ¸îºÐ ÈÄ ÀÚ¸®ºñ¿ò"
 
 # src/prefs.c:1888
-#: src/prefs.c:1924
+#: src/prefs.c:1973
 msgid "minutes using"
 msgstr "´ÙÀ½ÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ »ç¿ëÇÔ"
 
 # src/prefs.c:1901
-#: src/prefs.c:1937
+#: src/prefs.c:1986
 msgid "Messages"
 msgstr "¸Þ½ÃÁö"
 
-# src/prefs.c:1913
-#: src/prefs.c:1949
-msgid "Title"
-msgstr "Á¦¸ñ"
-
 # src/prefs.c:1956
-#: src/prefs.c:1994
+#: src/prefs.c:2043
 msgid "Edit"
 msgstr "ÆíÁý"
 
 # src/prefs.c:1960
-#: src/prefs.c:1998
+#: src/prefs.c:2047
 msgid "Make Away"
 msgstr "Áö±Ý ¹Ù·Î ÀÚ¸®ºñ¿ò"
 
 # src/prefs.c:2212
-#: src/prefs.c:2275
+#: src/prefs.c:2324
 msgid "Privacy Options"
 msgstr "°³ÀÎÁ¤º¸ ¿É¼Ç"
 
 # src/prefs.c:2228
-#: src/prefs.c:2291
+#: src/prefs.c:2340
 msgid "Set privacy for:"
 msgstr "°³ÀÎÁ¤º¸ ¼³Á¤:"
 
 # src/prefs.c:2247
-#: src/prefs.c:2310
+#: src/prefs.c:2359
 msgid "Allow all users to contact me"
 msgstr "¸ðµç »ç¿ëÀÚ°¡ ¿¬¶ôÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë"
 
 # src/prefs.c:2248
-#: src/prefs.c:2311
+#: src/prefs.c:2360
 msgid "Allow only the users below"
 msgstr "Çã¿ë ¸ñ·Ï¿¡ ÀÖ´Â »ç¿ëÀÚ¸¸ ¿¬¶ôÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë"
 
 # src/prefs.c:2250
-#: src/prefs.c:2313
+#: src/prefs.c:2362
 msgid "Allow List"
 msgstr "Çã¿ë ¸ñ·Ï"
 
 # src/prefs.c:2281
-#: src/prefs.c:2344
+#: src/prefs.c:2393
 msgid "Deny all users"
 msgstr "¸ðµç »ç¿ëÀÚ¸¦ °ÅºÎ"
 
 # src/prefs.c:2282
-#: src/prefs.c:2345
+#: src/prefs.c:2394
 msgid "Block the users below"
 msgstr "Â÷´Ü ¸ñ·Ï¿¡ ÀÖ´Â »ç¿ëÀÚ¸¦ Â÷´Ü"
 
 # src/prefs.c:2284
-#: src/prefs.c:2347
+#: src/prefs.c:2396
 msgid "Block List"
 msgstr "Â÷´Ü ¸ñ·Ï"
 
 # src/prefs.c:2379
-#: src/prefs.c:2442
+#: src/prefs.c:2491
 msgid "Gaim - Preferences"
 msgstr "°¡ÀÓ - ¼³Á¤"
 
 # src/prefs.c:2459
-#: src/prefs.c:2525
+#: src/prefs.c:2574
 msgid "Gaim debug output window"
 msgstr "°¡ÀÓ µð¹ö±ë Ãâ·Ââ"
 
 # src/prefs.c:2653
-#: src/prefs.c:2798
+#: src/prefs.c:2883
 msgid "General"
 msgstr "ÀϹÝ"
 
 # src/prefs.c:2658
-#: src/prefs.c:2803
+#: src/prefs.c:2888
 msgid "Proxy"
 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã"
 
 # src/prefs.c:2682
-#: src/prefs.c:2827
+#: src/prefs.c:2912
 msgid "Conversations"
 msgstr "´ëÈ­"
 
 # src/prefs.c:2708
-#: src/prefs.c:2853
+#: src/prefs.c:2938
 msgid "Sounds"
 msgstr "¼Ò¸®"
 
 # src/prefs.c:2730
-#: src/prefs.c:2875
+#: src/prefs.c:2960
 msgid "Privacy"
 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸"
 
@@ -3443,34 +3672,34 @@
 msgstr "Á¢¼Ó ¿À·ù"
 
 # src/server.c:487
-#: src/server.c:550
+#: src/server.c:559
 #, c-format
 msgid "(%d messages)"
 msgstr "(%d°³ÀÇ ¸Þ½ÃÁö)"
 
 # src/server.c:493
-#: src/server.c:556
+#: src/server.c:565
 msgid "(1 message)"
 msgstr "(1°³ÀÇ ¸Þ½ÃÁö)"
 
 # src/buddy_chat.c:1163 src/conversation.c:2162 src/dialogs.c:380
 # src/dialogs.c:405
-#: src/server.c:747
+#: src/server.c:757
 msgid "Warned"
 msgstr "°æ°í¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù"
 
 # src/server.c:781
-#: src/server.c:818
+#: src/server.c:850
 msgid "Yes"
 msgstr "³×"
 
 # src/server.c:782
-#: src/server.c:819
+#: src/server.c:851
 msgid "No"
 msgstr "¾Æ´Ï¿ä"
 
 # plugins/icq/gaim_icq.c:442 src/oscar.c:2895 src/toc.c:1031
-#: src/server.c:995
+#: src/server.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "More Info"
 msgstr "Á¤º¸ °¡Á®¿À±â"
--- a/po/pl.po	Sun Mar 17 22:25:12 2002 +0000
+++ b/po/pl.po	Mon Mar 18 03:43:57 2002 +0000
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gaim 0.52\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-17 20:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-14 22:24-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-02-19 9:30+0200\n"
 "Last-Translator: Przemys³aw Su³ek <pbs@linux.net.pl>\n"
 "Language-Team: POLISH <pl@li.org>\n"
@@ -13,35 +13,6 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:71
-msgid "Available"
-msgstr "Dostêpny"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:72
-msgid "Available for friends only"
-msgstr "Dostêpny tylko dla przyjació³"
-
-#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2344 src/buddy.c:2480
-#: src/protocols/gg/gg.c:73
-msgid "Away"
-msgstr "Zajêty"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:74
-msgid "Away for friends only"
-msgstr "Zajêty tylko dla przyjació³"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:75
-msgid "Invisible"
-msgstr "Niewidoczny"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:76
-msgid "Invisible for friends only"
-msgstr "Niewidoczny tylko dla przyjació³"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:77
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Niedostêpny"
-
 #: src/protocols/gg/gg.c:182
 msgid "Unable to resolve hostname."
 msgstr "Nie mo¿na znale¶æ adresu hosta."
@@ -196,7 +167,7 @@
 msgstr "P³eæ"
 
 #. Line 5
-#: src/dialogs.c:1501 src/dialogs.c:2205 src/protocols/gg/gg.c:729
+#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:2281 src/protocols/gg/gg.c:729
 msgid "City"
 msgstr "Miasto"
 
@@ -270,7 +241,7 @@
 msgid "Directory Search"
 msgstr "Przeszukiwanie Katalogu"
 
-#: src/dialogs.c:1618 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177
+#: src/dialogs.c:1694 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177
 msgid "Change Password"
 msgstr "Zmieñ has³o"
 
@@ -290,65 +261,136 @@
 msgid "Send message through server"
 msgstr "Wy¶lij wiadomo¶æ poprzez serwer"
 
-#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1538
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:2847
+#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1836
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:3293
 #: src/protocols/toc/toc.c:1201
 msgid "Get Info"
 msgstr "Pobierz informacjê"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:962
+#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:1768
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DCC Chat with %s closed"
+msgstr "Zamkniêto bezpo¶redni IM z %s"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:557 src/protocols/irc/irc.c:1129
 #, c-format
 msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>"
 msgstr "<B>$s zmieni³ temat na: %s</B>"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:682
+#: src/protocols/irc/irc.c:810
 msgid "No such nick/channel"
 msgstr "Brak nicka / kana³u "
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:682 src/protocols/irc/irc.c:685
-#: src/protocols/irc/irc.c:687 src/protocols/irc/irc.c:891
+#: src/protocols/irc/irc.c:810 src/protocols/irc/irc.c:813
+#: src/protocols/irc/irc.c:815 src/protocols/irc/irc.c:1058
 msgid "IRC Error"
 msgstr "B³±d IRC"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:685
+#: src/protocols/irc/irc.c:813
 msgid "No such server"
 msgstr "Brak serwera"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:687
+#: src/protocols/irc/irc.c:815
 msgid "No nickname given"
 msgstr "Nie podano nicka"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:819
+#: src/protocols/irc/irc.c:961
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has requested a DCC chat.  Would you like to establish the direct "
+"connection?"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:986
 msgid "Unable to write"
 msgstr "Nie mo¿na zapisaæ"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:889
+#: src/protocols/irc/irc.c:1056
 #, c-format
 msgid "You have been kicked from %s: %s"
 msgstr "Zosta³e¶ wykopany z %s: %s"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:894
+#: src/protocols/irc/irc.c:1061
 #, c-format
 msgid "Kicked by %s: %s"
 msgstr "Wykopany przez %s: %s"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1357
+#: src/protocols/irc/irc.c:1566
 #, c-format
 msgid "You have left %s"
 msgstr "Opu¶ci³e¶ %s"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1358
+#: src/protocols/irc/irc.c:1567
 msgid "IRC Part"
 msgstr "Wyj¶cie z IRC"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1443
+#: src/protocols/irc/irc.c:1656
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kana³:"
 
-#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1447
+#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1660
 msgid "Password:"
 msgstr "Has³o"
 
+#: src/protocols/irc/irc.c:1841
+#, fuzzy
+msgid "DCC Chat"
+msgstr "Chat"
+
+#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2375 src/buddy.c:2511
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:693
+msgid "Away"
+msgstr "Zajêty"
+
+#: src/buddy.c:2670 src/protocols/jabber/jabber.c:695
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1971 src/protocols/jabber/jabber.c:2310
+msgid "Online"
+msgstr "Dostêpny"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:697
+msgid "Extended Away"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:699
+msgid "Do Not Disturb"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs.c:844 src/protocols/jabber/jabber.c:1088
+msgid "Buddies"
+msgstr "Kolesie"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1141
+#, fuzzy
+msgid "Authenticating"
+msgstr "Autoryzacja nie powiod³a siê"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1178
+#, fuzzy
+msgid "Unknown login error"
+msgstr "Nieznany Kod B³êdu."
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1408 src/protocols/jabber/jabber.c:1438
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2811 src/protocols/jabber/jabber.c:2855
+#, fuzzy
+msgid "Unable to connect"
+msgstr "Nie mo¿na siê po³±czyæ"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1412
+#, fuzzy
+msgid "Connected"
+msgstr "Roz³±czony."
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1415
+#, fuzzy
+msgid "Requesting Authentication Method"
+msgstr "Autoryzacja nie powiod³a siê"
+
+#. we have no chats yet
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1433
+#, fuzzy
+msgid "Connecting"
+msgstr "Po³±czenie zamkniête"
+
 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1692
 msgid "Room:"
 msgstr "Pokój:"
@@ -362,112 +404,229 @@
 msgstr "Uchwyt:"
 
 #: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2026
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2854
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3300
 msgid "Get Away Msg"
 msgstr "Pobierz wiadomo¶æ Zajêty"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:653 src/protocols/msn/msn.c:1909
-#: src/protocols/msn/msn.c:1942
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2208
+#, fuzzy
+msgid "Full Name"
+msgstr "Imiê"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2209
+#, fuzzy
+msgid "Family Name"
+msgstr "Imiê"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2210
+#, fuzzy
+msgid "Given Name"
+msgstr "Nazwisko panieñskie"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2211
+#, fuzzy
+msgid "Nickname"
+msgstr "Pseudonim"
+
+#: src/dialogs.c:2474 src/protocols/jabber/jabber.c:2212
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2213
+msgid "Street Address"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2214
+msgid "Extended Address"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2215
+msgid "Locality"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2216
+msgid "Region"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2217
+msgid "Postal Code"
+msgstr ""
+
+#. Line 7
+#: src/dialogs.c:1599 src/dialogs.c:2303 src/protocols/jabber/jabber.c:2218
+msgid "Country"
+msgstr "Kraj"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2219
+#, fuzzy
+msgid "Telephone"
+msgstr "Wybierz ¿aden"
+
+#: src/dialogs.c:2379 src/protocols/jabber/jabber.c:2220
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2221
+msgid "Organization Name"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2222
+msgid "Organization Unit"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:1998 src/protocols/jabber/jabber.c:2223
+msgid "Title"
+msgstr "Tytu³"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2224
+#, fuzzy
+msgid "Role"
+msgstr "Usuñ"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2225
+#, fuzzy
+msgid "Birthday"
+msgstr "Rok urodzenia"
+
+#. Right side: frame with description and the filepath of plugin
+#: src/dialogs.c:2482 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2226
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2251
+msgid ""
+"All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
+"comfortable"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2252
+msgid "User Identity"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2668
+msgid "Gaim - Edit Jabber vCard"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2742
+msgid "Server Registration successful!"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2769
+msgid "Unknown registration error"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2873 src/protocols/jabber/jabber.c:2888
+#, fuzzy
+msgid "Set User Info"
+msgstr "Pobierz informacje o u¿ytkowniku"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:717 src/protocols/msn/msn.c:2021
+#: src/protocols/msn/msn.c:2054
 msgid "MSN Error"
 msgstr "B³ad MSN"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:653
+#: src/protocols/msn/msn.c:717
 msgid "Gaim was unable to send a message"
 msgstr "Gaim nie móg³ wys³aæ wiadomo¶ci"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:960
+#: src/protocols/msn/msn.c:1049
 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location."
 msgstr "Zosta³e¶ roz³±czony. Zapisa³e¶ siê z innego miejsca."
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1909 src/protocols/msn/msn.c:1942
+#: src/protocols/msn/msn.c:2021 src/protocols/msn/msn.c:2054
 msgid "Invalid name"
 msgstr "Niepoprawna nazwa"
 
-#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2536
+#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2937
 #: src/protocols/toc/toc.c:1088
 msgid "Join what group:"
 msgstr "Do jakiej grupy pod³±czyæ:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:305
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:322
 #, c-format
 msgid "Direct IM with %s closed"
 msgstr "Zamkniêto bezpo¶redni IM z %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:341
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Direct IM with %s failed"
+msgstr "Zamkniêto bezpo¶redni IM z %s"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:362
 msgid "connection error (rend)\n"
 msgstr "b³±d po³±czenia (rend)\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:352
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:373
 msgid "major connection error\n"
 msgstr "b³±d po³±czenia .. major..\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:353 src/protocols/toc/toc.c:509
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:374 src/protocols/toc/toc.c:509
 #: src/protocols/toc/toc.c:522 src/protocols/toc/toc.c:588
 msgid "Disconnected."
 msgstr "Roz³±czony."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:365 src/protocols/toc/toc.c:756
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:386 src/protocols/toc/toc.c:756
 #, c-format
 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
 msgstr "Zosta³e¶ roz³±czony z pokojem %s."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:366
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:387
 msgid "Chat Error!"
 msgstr "B³±d Chat!"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:378
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:399
 msgid "Chat is currently unavailable"
 msgstr "Chat jest w tej chwili niedostêpny"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:379
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:400
 msgid "Gaim - Chat"
 msgstr "Gaim - Chat"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:438 src/protocols/oscar/oscar.c:498
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:459 src/protocols/oscar/oscar.c:519
 msgid "Couldn't connect to host"
 msgstr "Nie mo¿na by³o po³±czyæ siê z hostem"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:446
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:467
 msgid "Password sent, waiting for response\n"
 msgstr "Has³o wys³ano, oczekiwanie na odpowied¼\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:479
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:500
 msgid "internal connection error\n"
 msgstr "wewnêtrzny b³±d po³±czenia\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:480
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:501
 msgid "Unable to login to AIM"
 msgstr "Nie mo¿na zalogowaæ do AIM"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:485
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:506
 #, c-format
 msgid "Signon: %s"
 msgstr "Zapisz siê: %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:557
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:578
 msgid "Signed off.\n"
 msgstr "Wypisano.\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:576 src/protocols/oscar/oscar.c:696
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:597 src/protocols/oscar/oscar.c:721
 msgid "Could Not Connect"
 msgstr "Nie mo¿na po³±czyæ"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:584
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:605
 msgid "Connection established, cookie sent"
 msgstr "Ustanowiono po³±czenie, wys³ano ciasteczko"
 
 #. Incorrect nick/password
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:610 src/protocols/toc/toc.c:457
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:631 src/protocols/toc/toc.c:457
 msgid "Incorrect nickname or password."
 msgstr "Niepoprawny nick lub has³o."
 
 #. Suspended account
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:615
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:636
 msgid "Your account is currently suspended."
 msgstr "Twoje konto jest w tej chwili zawieszone."
 
 #. connecting too frequently
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:619
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:640
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -477,198 +636,198 @@
 "d³u¿ej."
 
 #. client too old
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:624
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:645
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at "
 msgstr "Wersja klienta, której u¿ywasz, jest zbyt stara. Uaktualnij j±."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:628 src/protocols/toc/toc.c:540
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:649 src/protocols/toc/toc.c:540
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "Autoryzacja nie powiod³a siê"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:650
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:671
 msgid "Internal Error"
 msgstr "B³±d wewnêtrzny"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1204 src/protocols/oscar/oscar.c:2744
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1237 src/protocols/oscar/oscar.c:3146
 #, c-format
 msgid "Direct IM with %s established"
 msgstr "Ustanowiono bezpo¶redni IM z %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1454
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1489
 #, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was invalid."
 msgstr "Opu¶ci³e¶ %d wiadomo¶æ od %s poniewa¿ by³a ona niepoprawna."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1455
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1490
 #, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid."
 msgstr "Opu¶ci³e¶ %d wiadomo¶ci od %s poniewa¿ by³y one niepoprawne."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1464
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1499
 #, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was too large."
 msgstr "Opu¶ci³e¶ %d wiadomo¶æ od %s poniewa¿ by³a ona zbyt du¿a."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1465
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1500
 #, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they were too large."
 msgstr "Opu¶ci³e¶ %d wiadomo¶ci od %s poniewa¿ by³y one zbyt du¿e."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1474
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1509
 #, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded."
 msgstr "Opu¶ci³e¶ %d wiadomo¶æ od %s poniewa¿ przekroczono limit szybko¶ci."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1475
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1510
 #, c-format
 msgid ""
 "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded."
 msgstr "Opu¶ci³e¶ %d wiadomo¶ci od %s poniewa¿ przekroczono limit szybko¶ci."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1484
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1519
 #, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was too evil."
 msgstr "Opu¶ci³e¶ %d wiadomo¶æ od %s poniewa¿ by³a ona zbyt okrutna."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1485
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1520
 #, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil."
 msgstr "Opu¶ci³e¶ %d wiadomo¶ci od %s poniewa¿ by³y one zbyt okrutne."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1494
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1529
 #, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because you are too evil."
 msgstr "Opu¶ci³e¶ %d wiadomo¶æ od %s poniewa¿ jeste¶ zbyt okrutny."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1495
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1530
 #, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil."
 msgstr "Opu¶ci³e¶ %d wiadomo¶ci od %s poniewa¿ jeste¶ zbyt okrutny."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1503
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1538
 #, c-format
 msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons."
 msgstr "Opu¶ci³e¶ %d wiadomo¶æ od %s z nieznanych powodów."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1539
 #, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons."
 msgstr "Opu¶ci³e¶ %d wiadomo¶ci od %s z nieznanych powodów."
 
-#: src/dialogs.c:2949 src/dialogs.c:2955 src/protocols/oscar/oscar.c:1509
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1547 src/protocols/oscar/oscar.c:1565
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1994 src/protocols/yahoo/yahoo.c:501
+#: src/dialogs.c:3025 src/dialogs.c:3031 src/protocols/oscar/oscar.c:1544
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1582 src/protocols/oscar/oscar.c:1600
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2045 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585
 msgid "Gaim - Error"
 msgstr "Gaim - B³±d"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1526
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1561
 #, c-format
 msgid "SNAC threw error: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1528
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563
 msgid "Gaim - Oscar SNAC Error"
 msgstr "Gaim - B³±d Oscar SNAC"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1545
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1580
 #, c-format
 msgid "Your message to %s did not get sent: %s"
 msgstr "Twoja wiadomo¶æ do %s nie zosta³a wys³ana: %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1546 src/protocols/oscar/oscar.c:1564
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1581 src/protocols/oscar/oscar.c:1599
 msgid "Reason unknown"
 msgstr "Powód nieznany"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598
 #, c-format
 msgid "User information for %s unavailable: %s"
 msgstr "Informacja u¿ytkownika dla %s niedostêpna: %s"
 
-#: src/buddy.c:1906 src/protocols/oscar/oscar.c:1591
+#: src/buddy.c:1935 src/protocols/oscar/oscar.c:1626
 msgid "Buddy Icon"
 msgstr "Ikona kolesia"
 
-#: src/buddy.c:1909 src/protocols/oscar/oscar.c:1594
+#: src/buddy.c:1938 src/protocols/oscar/oscar.c:1629
 msgid "Voice"
 msgstr "G³os"
 
-#: src/buddy.c:1912 src/protocols/oscar/oscar.c:1597
+#: src/buddy.c:1941 src/protocols/oscar/oscar.c:1632
 msgid "IM Image"
 msgstr "Obraz IM"
 
-#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1915 src/buddy.c:2343 src/prefs.c:2837
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1600
+#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1944 src/buddy.c:2374 src/prefs.c:2922
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635
 msgid "Chat"
 msgstr "Chat"
 
-#: src/buddy.c:1918 src/protocols/oscar/oscar.c:1603
+#: src/buddy.c:1947 src/protocols/oscar/oscar.c:1638
 msgid "Get File"
 msgstr "Pobierz plik"
 
-#: src/buddy.c:1921 src/protocols/oscar/oscar.c:1606
+#: src/buddy.c:1950 src/protocols/oscar/oscar.c:1641
 msgid "Send File"
 msgstr "Wy¶lij plik"
 
-#: src/buddy.c:1925 src/protocols/oscar/oscar.c:1610
+#: src/buddy.c:1954 src/protocols/oscar/oscar.c:1645
 msgid "Games"
 msgstr "Gry"
 
-#: src/buddy.c:1928 src/protocols/oscar/oscar.c:1613
+#: src/buddy.c:1957 src/protocols/oscar/oscar.c:1648
 msgid "Stocks"
 msgstr "Zapasy"
 
-#: src/buddy.c:1931 src/protocols/oscar/oscar.c:1616
+#: src/buddy.c:1960 src/protocols/oscar/oscar.c:1651
 msgid "Send Buddy List"
 msgstr "Wy¶lij listê kolesi"
 
-#: src/buddy.c:1934 src/protocols/oscar/oscar.c:1619
+#: src/buddy.c:1963 src/protocols/oscar/oscar.c:1654
 msgid "EveryBuddy Bug"
 msgstr "B³±d EveryBuddy"
 
-#: src/buddy.c:1937 src/protocols/oscar/oscar.c:1622
+#: src/buddy.c:1966 src/protocols/oscar/oscar.c:1657
 msgid "AP User"
 msgstr "U¿ytkownik AP"
 
-#: src/buddy.c:1940 src/protocols/oscar/oscar.c:1625
+#: src/buddy.c:1969 src/protocols/oscar/oscar.c:1660
 msgid "ICQ RTF"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1943 src/protocols/oscar/oscar.c:1628
+#: src/buddy.c:1972 src/protocols/oscar/oscar.c:1663
 msgid "Nihilist"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1946 src/protocols/oscar/oscar.c:1631
+#: src/buddy.c:1975 src/protocols/oscar/oscar.c:1666
 msgid "ICQ Server Relay"
 msgstr "Serwer przekazuj±cy ICQ"
 
-#: src/buddy.c:1949 src/protocols/oscar/oscar.c:1634
+#: src/buddy.c:1978 src/protocols/oscar/oscar.c:1669
 msgid "ICQ Unknown"
 msgstr "Nieznany ICQ"
 
-#: src/buddy.c:1952 src/protocols/oscar/oscar.c:1637
+#: src/buddy.c:1981 src/protocols/oscar/oscar.c:1672
 msgid "Trillian Encryption"
 msgstr "Szyfrowanie Trillian"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1674
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1709
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif"
-"\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL User <br><IMG SRC="
-"\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : "
-"Administrator"
+"<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG "
+"SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL "
+"User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG "
+"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : "
+"ActiveBuddy Interactive Agent<br>"
 msgstr ""
-"<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Opis:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif"
-"\"> : Zwyk³y u¿ytkownik AIM <br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> :U¿ytkownik AOL "
-"<br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Tymczasowy u¿ytkownik  AIM <br><IMG SRC="
-"\"admin_icon.gif\"> : Administrator"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1686
-#, c-format
+"<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Opis:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif\"> "
+": Zwyk³y u¿ytkownik AIM <br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> :U¿ytkownik AOL "
+"<br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Tymczasowy u¿ytkownik  AIM <br><IMG "
+"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1733
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Username : <B>%s</B>  %s <BR>\n"
-"%sWarning Level : <B>%d %%</B><BR>\n"
-"Online Since : <B>%s</B><BR>\n"
-"Idle Minutes : <B>%d</B>\n"
-"<BR>\n"
+"Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n"
+"%s%s%s<BR>\n"
 "<HR><BR>\n"
 msgstr ""
 "Nazwa u¿ytkownika : <B>%s</B>  %s <BR>\n"
@@ -678,27 +837,27 @@
 "<BR>\n"
 "<HR><BR>\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1714
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1765
 msgid "<i>User has no away message</i>"
 msgstr "<i>U¿ytkownik nie ma wiadomo¶ci zajêto¶ci</i>"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1726
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1777
 msgid "Client Capabilities: "
 msgstr "Uprawnienia klienta: "
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1734
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1785
 msgid "<i>No Information Provided</i>"
 msgstr "<i>Brak podanych informacji</i>"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1757
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1808
 msgid "Your connection may be lost."
 msgstr "Twoje po³±czenie mo¿e byæ utracone."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1758
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1809
 msgid "AOL error"
 msgstr "B³±d AOL"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1993
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2044
 msgid ""
 "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please "
 "wait 10 seconds and try again."
@@ -706,23 +865,23 @@
 "Ostatnia wiadomo¶æ nie zosta³a wys³ana poniewa¿ przekroczy³e¶ limit "
 "prêdko¶ci. Zaczekaj 10 sekund i spróbuj ponownie."
 
-#: src/dialogs.c:3482 src/protocols/oscar/oscar.c:2267
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818 src/protocols/toc/toc.c:1546
+#: src/dialogs.c:3553 src/protocols/oscar/oscar.c:2355
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264 src/protocols/toc/toc.c:1546
 #: src/protocols/toc/toc.c:1563 src/protocols/toc/toc.c:1623
 #: src/protocols/toc/toc.c:1665 src/protocols/toc/toc.c:1784
 #: src/protocols/toc/toc.c:1814 src/protocols/toc/toc.c:1870
 msgid "Error"
 msgstr "B³±d"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2540 src/protocols/toc/toc.c:1092
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2941 src/protocols/toc/toc.c:1092
 msgid "Exchange:"
 msgstr "Wymiana:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264
 msgid "Unable to open Direct IM"
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ bezpo¶redniego IM"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2828
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3274
 #, c-format
 msgid ""
 "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will "
@@ -733,11 +892,11 @@
 "zobaczyæ twój adres IP i mo¿e to byæ ryzykiem zabezpieczeñ. Czy chcesz "
 "kontynuowaæ?"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2861
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3307
 msgid "Direct IM"
 msgstr "Bezpo¶rednia IM"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2869
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3315
 msgid "Get Capabilities"
 msgstr "Pobierz uprawnienia: "
 
@@ -882,7 +1041,7 @@
 msgid "Password Change Successeful"
 msgstr "Pomy¶lna zmiana has³a."
 
-#: src/dialogs.c:1607 src/protocols/toc/toc.c:777
+#: src/dialogs.c:1683 src/protocols/toc/toc.c:777
 msgid "Gaim - Password Change"
 msgstr "Gaim - Zmiana has³a"
 
@@ -932,7 +1091,7 @@
 msgid "%s requests you to send them a file"
 msgstr "%s ¿±da od ciebie wys³ania mu pliku"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:501
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:585
 msgid "Your message did not get sent."
 msgstr "Twoja wiadomo¶æ nie zosta³a wys³ana."
 
@@ -970,17 +1129,8 @@
 "\n"
 "URL: "
 
-#: src/about.c:127
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"IRC: #gaim on irc.openprojects.net"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"IRC: #gaim na irc.openprojects.net"
-
 #: src/about.c:137
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Active Developers\n"
 "====================\n"
@@ -991,6 +1141,8 @@
 "===================\n"
 "Benjamin Miller\n"
 "Decklin Foster\n"
+"Nathan Walp\n"
+"Mark Doliner\n"
 "\n"
 "Retired Developers\n"
 "===================\n"
@@ -1014,10 +1166,10 @@
 "Eric Warmenhoven                   [ warmenhoven@yahoo.com ]\n"
 "Mark Spencer (autor orygina³u)   [ markster@marko.net ]"
 
-#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2469 src/buddy_chat.c:1311
-#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2417
-#: src/dialogs.c:563 src/dialogs.c:3777 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277
-#: src/prefs.c:2496 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:991
+#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2500 src/buddy_chat.c:1311
+#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2734
+#: src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3848 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277
+#: src/prefs.c:2545 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1023
 msgid "Close"
 msgstr "Zamknij"
 
@@ -1028,7 +1180,7 @@
 msgid "Web Site"
 msgstr "Strona Web"
 
-#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2462
+#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2493
 msgid "Signoff"
 msgstr "Wypisz siê"
 
@@ -1052,11 +1204,11 @@
 msgid "Password: "
 msgstr "Has³o: "
 
-#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2466
+#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2497
 msgid "Quit"
 msgstr "Wyj¶cie"
 
-#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2492
+#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2523
 msgid "Accounts"
 msgstr "Konta"
 
@@ -1068,16 +1220,15 @@
 msgid "About"
 msgstr "O ..."
 
-#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1580 src/prefs.c:1854
+#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1903
 msgid "Options"
 msgstr "Opcje"
 
-#. Left side: frame with list of plugin file names
-#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2510 src/plugins.c:192
+#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2541
 msgid "Plugins"
 msgstr "Wtyczki"
 
-#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2502
+#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2533
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencje"
 
@@ -1098,7 +1249,7 @@
 msgid "Away."
 msgstr "Zajêty."
 
-#: src/applet.c:296 src/away.c:389
+#: src/applet.c:296 src/away.c:388
 msgid "New Away Message"
 msgstr "Nowy komunikat Zajêty"
 
@@ -1110,104 +1261,107 @@
 msgid "About..."
 msgstr "O ..."
 
-#: src/away.c:203
+#: src/away.c:202
 msgid "Gaim - Away!"
 msgstr "Gaim - Zajêty!"
 
-#: src/away.c:251
+#: src/away.c:250
 msgid "I'm Back!"
 msgstr "Jestem z powrotem!"
 
-#: src/away.c:267 src/away.c:347 src/away.c:521
+#: src/away.c:266 src/away.c:346 src/away.c:520
 msgid "Back"
 msgstr "Powrót"
 
-#: src/away.c:409
+#: src/away.c:408
 msgid "Remove Away Message"
 msgstr "Usuñ wiadomo¶æ Zajêty"
 
-#: src/away.c:597
+#: src/away.c:596
 msgid "Set All Away"
 msgstr "Ustaw wszystkie Zajêty"
 
 #. Put the buttons in the box
-#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2579 src/buddy_chat.c:1443
-#: src/conversation.c:2043 src/conversation.c:2432 src/dialogs.c:881
-#: src/dialogs.c:1065 src/dialogs.c:1968 src/multi.c:1010 src/prefs.c:1990
-#: src/prefs.c:2332 src/prefs.c:2366
+#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2610 src/buddy_chat.c:1443
+#: src/conversation.c:2268 src/conversation.c:2749 src/dialogs.c:889
+#: src/dialogs.c:1071 src/dialogs.c:2044 src/multi.c:1010 src/prefs.c:2039
+#: src/prefs.c:2381 src/prefs.c:2415
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2580 src/dialogs.c:891 src/dialogs.c:1038
+#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2611 src/dialogs.c:899 src/dialogs.c:1046
 msgid "Group"
 msgstr "Grupa"
 
-#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2581 src/buddy_chat.c:1445
-#: src/conversation.c:2029 src/conversation.c:2429 src/prefs.c:2004
-#: src/prefs.c:2336 src/prefs.c:2370
+#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2612 src/buddy_chat.c:1445
+#: src/conversation.c:2254 src/conversation.c:2746 src/prefs.c:2053
+#: src/prefs.c:2385 src/prefs.c:2419
 msgid "Remove"
 msgstr "Usuñ"
 
-#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:627 src/buddy.c:774 src/buddy.c:2341
+#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:640 src/buddy.c:791 src/buddy.c:2372
 #: src/buddy_chat.c:850 src/buddy_chat.c:1267
 msgid "IM"
 msgstr "IM"
 
-#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2342 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275
-#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2450
+#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2373 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275
+#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2767
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
 #. Put the buttons in the box
-#: src/buddy.c:632 src/buddy.c:779 src/dialogs.c:1030 src/dialogs.c:3336
-#: src/dialogs.c:3351
+#: src/buddy.c:645 src/buddy.c:796 src/dialogs.c:1038 src/dialogs.c:3407
+#: src/dialogs.c:3422
 msgid "Alias"
 msgstr "Pseudo"
 
-#: src/buddy.c:637 src/buddy.c:798
+#: src/buddy.c:650 src/buddy.c:815
 msgid "Add Buddy Pounce"
 msgstr "Dodaj wychwyconego kolesia"
 
-#: src/buddy.c:644 src/buddy.c:804
+#: src/buddy.c:657 src/buddy.c:821
 msgid "View Log"
 msgstr "Poka¿ log"
 
-#: src/buddy.c:761 src/buddy.c:792
+#: src/buddy.c:778 src/buddy.c:809
 msgid "Rename"
 msgstr "Zmieñ nazwê"
 
-#: src/buddy.c:786
+#: src/buddy.c:803
 msgid "Un-Alias"
 msgstr "Od-pseudo"
 
-#: src/buddy.c:1493 src/buddy.c:2485
+#: src/buddy.c:1511 src/buddy.c:2516
 msgid "Buddy Pounce"
 msgstr "Wychwyæ kolesia"
 
-#: src/buddy.c:1565
+#: src/buddy.c:1593
 msgid "New Buddy Pounce"
 msgstr "Nowe wychwycenie kolesia"
 
-#: src/buddy.c:1583
+#: src/buddy.c:1611
 msgid "Remove Buddy Pounce"
 msgstr "Usuñ wychwycenie kolesia"
 
-#: src/buddy.c:2029
+#: src/buddy.c:1639
+msgid "[Click to edit]"
+msgstr ""
+
+#: src/buddy.c:2058
 #, c-format
 msgid "Logged in: %s\n"
 msgstr "Zalogowany: %s\n"
 
-#: src/buddy.c:2041
-#, c-format
+#: src/buddy.c:2070
 msgid "Warnings: %d%%\n"
 msgstr "Ostrze¿enia: %d%%\n"
 
-#: src/buddy.c:2053
+#: src/buddy.c:2082
 #, c-format
 msgid "Capabilities: %s\n"
 msgstr "Uprawnienia: %s\n"
 
-#: src/buddy.c:2057
+#: src/buddy.c:2086
 #, c-format
 msgid ""
 "Alias: %s               \n"
@@ -1218,121 +1372,117 @@
 "Nazwa ekranu: %s\n"
 "%s%s%s%s%s%s"
 
-#: src/buddy.c:2061
+#: src/buddy.c:2090
 msgid "Idle: "
 msgstr "Bezczynno¶æ: "
 
-#: src/buddy.c:2132 src/buddy.c:2136
+#: src/buddy.c:2161 src/buddy.c:2166
 #, c-format
 msgid "%s logged in."
 msgstr "%s zalogowany."
 
-#: src/buddy.c:2195 src/buddy.c:2199
+#: src/buddy.c:2225 src/buddy.c:2230
 #, c-format
 msgid "%s logged out."
 msgstr "%s wylogowany."
 
-#: src/buddy.c:2376
+#: src/buddy.c:2407
 msgid "Information on selected Buddy"
 msgstr "Informacje o wybranym kolesiu"
 
-#: src/buddy.c:2377 src/dialogs.c:688
+#: src/buddy.c:2408 src/dialogs.c:696
 msgid "Send Instant Message"
 msgstr "Wy¶lij IM"
 
-#: src/buddy.c:2378
+#: src/buddy.c:2409
 msgid "Start/join a Buddy Chat"
 msgstr "Rozpocznij/przy³±cz do chatu kolesia"
 
-#: src/buddy.c:2379
+#: src/buddy.c:2410
 msgid "Activate Away Message"
 msgstr "Aktywuj wiadomo¶æ Zajêty"
 
-#: src/buddy.c:2442
+#: src/buddy.c:2473
 msgid "File"
 msgstr "Plik"
 
-#: src/buddy.c:2446
+#: src/buddy.c:2477
 msgid "Add A Buddy"
 msgstr "Dodaj kolesia"
 
-#: src/buddy.c:2448
+#: src/buddy.c:2479
 msgid "Join A Chat"
 msgstr "Przy³±cz do chatu"
 
-#: src/buddy.c:2450
+#: src/buddy.c:2481
 msgid "New Instant Message"
 msgstr "Nowa IM"
 
-#: src/buddy.c:2452 src/dialogs.c:740
+#: src/buddy.c:2483 src/dialogs.c:748
 msgid "Get User Info"
 msgstr "Pobierz informacje o u¿ytkowniku"
 
-#: src/buddy.c:2457
+#: src/buddy.c:2488
 msgid "Import Buddy List"
 msgstr "Importuj listê kolesi"
 
-#: src/buddy.c:2475
+#: src/buddy.c:2506
 msgid "Tools"
 msgstr "Narzêdzia"
 
-#: src/buddy.c:2498
+#: src/buddy.c:2529
 msgid "Protocol Actions"
 msgstr "Akcje protoko³u"
 
-#: src/buddy.c:2504
+#: src/buddy.c:2535
 msgid "View System Log"
 msgstr "Poka¿ log systemowy"
 
-#: src/buddy.c:2516
+#: src/buddy.c:2547
 msgid "Perl"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:2519
+#: src/buddy.c:2550
 msgid "Load Script"
 msgstr "Wczytaj skrypt"
 
-#: src/buddy.c:2523
+#: src/buddy.c:2554
 msgid "Unload All Scripts"
 msgstr "Wy³aduj wszystkie skrypty"
 
-#: src/buddy.c:2527
+#: src/buddy.c:2558
 msgid "List Scripts"
 msgstr "Lista skryptów"
 
-#: src/buddy.c:2535
+#: src/buddy.c:2566
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoc"
 
-#: src/buddy.c:2540
+#: src/buddy.c:2571
 msgid "About Gaim"
 msgstr "O Gaim"
 
-#: src/buddy.c:2559 src/prefs.c:2816
+#: src/buddy.c:2590 src/prefs.c:2901
 msgid "Buddy List"
 msgstr "Lista kolesi"
 
-#: src/buddy.c:2612
+#: src/buddy.c:2643
 msgid "Add a new Buddy"
 msgstr "Dodaj nowego kolesia"
 
-#: src/buddy.c:2613
+#: src/buddy.c:2644
 msgid "Add a new Group"
 msgstr "Dodaj now± grupê"
 
-#: src/buddy.c:2614
+#: src/buddy.c:2645
 msgid "Remove selected Buddy/Group"
 msgstr "Usuñ wybranego kolesia/grupê"
 
-#: src/buddy.c:2639
-msgid "Online"
-msgstr "Dostêpny"
-
-#: src/buddy.c:2641
+#: src/buddy.c:2672
 msgid "Edit Buddies"
 msgstr "Edytuj kolesi"
 
-#: src/buddy.c:2681
+#: src/buddy.c:2715
 msgid "Gaim - Buddy List"
 msgstr "Gaim - lista kolesi"
 
@@ -1348,12 +1498,12 @@
 msgid "Join Chat As:"
 msgstr "Przy³±cz do chatu jako:"
 
-#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:444
-#: src/dialogs.c:535 src/dialogs.c:706 src/dialogs.c:764 src/dialogs.c:883
-#: src/dialogs.c:1061 src/dialogs.c:1350 src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:1679
-#: src/dialogs.c:1739 src/dialogs.c:1957 src/dialogs.c:2139 src/dialogs.c:2314
-#: src/dialogs.c:2385 src/dialogs.c:3081 src/dialogs.c:3338 src/dialogs.c:3519
-#: src/dialogs.c:3890 src/dialogs.c:3996 src/dialogs.c:4642 src/multi.c:744
+#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:448
+#: src/dialogs.c:539 src/dialogs.c:714 src/dialogs.c:772 src/dialogs.c:891
+#: src/dialogs.c:1067 src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:1631 src/dialogs.c:1755
+#: src/dialogs.c:1815 src/dialogs.c:2033 src/dialogs.c:2215 src/dialogs.c:2390
+#: src/dialogs.c:2461 src/dialogs.c:3157 src/dialogs.c:3409 src/dialogs.c:3590
+#: src/dialogs.c:3961 src/dialogs.c:4067 src/dialogs.c:4726 src/multi.c:744
 #: src/multi.c:874 src/multi.c:1208 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
@@ -1367,11 +1517,11 @@
 msgid "Invite"
 msgstr "Wywo³aj"
 
-#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1230 src/dialogs.c:3346
+#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1254 src/dialogs.c:3417
 msgid "Buddy"
 msgstr "Kole¶"
 
-#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:1953
+#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:2002
 msgid "Message"
 msgstr "Wiadomo¶æ"
 
@@ -1431,222 +1581,237 @@
 msgstr "Szept"
 
 #: src/buddy_chat.c:1327 src/buddy_chat.c:1404 src/buddy_chat.c:1453
-#: src/conversation.c:2461
+#: src/conversation.c:2778
 msgid "Send"
 msgstr "Wy¶lij "
 
-#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2438
+#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2755
 msgid "Block"
 msgstr "Blokuj"
 
-#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2444 src/dialogs.c:419
-#: src/dialogs.c:448
+#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2761 src/dialogs.c:423
+#: src/dialogs.c:452
 msgid "Warn"
 msgstr "Ostrze¿"
 
-#: src/conversation.c:392
+#: src/conversation.c:399
 msgid "Gaim - Save Conversation"
 msgstr "Gaim - zapisz rozmowê"
 
-#: src/conversation.c:1037
+#: src/conversation.c:460
+#, fuzzy
+msgid "Gaim - Insert Image"
+msgstr "Gaim - u¿ytkownik IM"
+
+#: src/conversation.c:1219
 msgid "Unable to send message: too large"
 msgstr "Nie mo¿na wys³aæ wiadomo¶ci: zbyt du¿a"
 
-#: src/conversation.c:1037 src/conversation.c:1039
+#: src/conversation.c:1219 src/conversation.c:1223
 msgid "Message Error"
 msgstr "B³±d wiadomo¶ci"
 
-#: src/conversation.c:1039
+#: src/conversation.c:1223
 msgid "Unable to send message: Unknown reason"
 msgstr "Nie mo¿na wys³aæ wiadomo¶ci: powód nieznany"
 
-#: src/conversation.c:1258
+#: src/conversation.c:1442
 #, c-format
 msgid "Currently at %d, "
 msgstr "W tej chwili przy %d, "
 
-#: src/conversation.c:1266
+#: src/conversation.c:1450
 #, c-format
 msgid "Setting position to %d\n"
 msgstr "Ustawianie pozycji na %d\n"
 
-#: src/conversation.c:1832 src/prefs.c:1274
+#: src/conversation.c:2051 src/prefs.c:1307
 msgid "Bold Text"
 msgstr "Tekst pogrubiony"
 
-#: src/conversation.c:1832
+#: src/conversation.c:2051
 msgid "Bold"
 msgstr "Pogrubienie"
 
-#: src/conversation.c:1836
+#: src/conversation.c:2055
 msgid "Italics Text"
 msgstr "Tekst pochylony"
 
-#: src/conversation.c:1837
+#: src/conversation.c:2056
 msgid "Italics"
 msgstr "Pochylenie"
 
-#: src/conversation.c:1840 src/prefs.c:1286
+#: src/conversation.c:2059 src/prefs.c:1319
 msgid "Underline Text"
 msgstr "Tekst podkre¶lony"
 
-#: src/conversation.c:1841
+#: src/conversation.c:2060
 msgid "Underline"
 msgstr "Podkre¶lenie"
 
-#: src/conversation.c:1845 src/prefs.c:1292
+#: src/conversation.c:2064 src/prefs.c:1325
 msgid "Strike through Text"
 msgstr "Tekst przekre¶lony"
 
-#: src/conversation.c:1845
+#: src/conversation.c:2064
 msgid "Strike"
 msgstr "Przekre¶lenie"
 
-#: src/conversation.c:1851
+#: src/conversation.c:2070
 msgid "Decrease font size"
 msgstr "Zmiejsz wielko¶æ czcionki"
 
-#: src/conversation.c:1851
+#: src/conversation.c:2070
 msgid "Small"
 msgstr "Ma³a"
 
-#: src/conversation.c:1854
+#: src/conversation.c:2073
 msgid "Normal font size"
 msgstr "Normalna wielko¶æ czcionki"
 
-#: src/conversation.c:1854
+#: src/conversation.c:2073
 msgid "Normal"
 msgstr "Normalna"
 
-#: src/conversation.c:1857
+#: src/conversation.c:2076
 msgid "Increase font size"
 msgstr "Zwiêksz wielko¶æ czcionki"
 
-#: src/conversation.c:1857
+#: src/conversation.c:2076
 msgid "Big"
 msgstr "Du¿a"
 
-#: src/conversation.c:1864 src/dialogs.c:2756 src/dialogs.c:2780
+#: src/conversation.c:2083 src/dialogs.c:2832 src/dialogs.c:2856
 msgid "Select Font"
 msgstr "Wybierz czcionkê"
 
-#: src/conversation.c:1865
+#: src/conversation.c:2084
 msgid "Font"
 msgstr "Czcionka"
 
-#: src/conversation.c:1868 src/prefs.c:1322
+#: src/conversation.c:2087 src/prefs.c:1355
 msgid "Text Color"
 msgstr "Kolor tekstu"
 
-#: src/conversation.c:1869 src/conversation.c:1873
+#: src/conversation.c:2088 src/conversation.c:2092
 msgid "Color"
 msgstr "Kolor"
 
-#: src/conversation.c:1873 src/prefs.c:1340
+#: src/conversation.c:2092 src/prefs.c:1373
 msgid "Background Color"
 msgstr "Kolor t³a"
 
-#: src/conversation.c:1880 src/dialogs.c:2379
+#: src/conversation.c:2099 src/dialogs.c:2455
 msgid "Insert Link"
 msgstr "Wstaw link"
 
-#: src/conversation.c:1881
+#: src/conversation.c:2100
 msgid "Link"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation.c:1884
+#: src/conversation.c:2103
 msgid "Insert smiley face"
 msgstr "Wstaw u¶miechniêt± twarz"
 
-#: src/conversation.c:1884
+#: src/conversation.c:2103
 msgid "Smiley"
 msgstr "Usmiech"
 
-#: src/conversation.c:1891
+#: src/conversation.c:2106
+#, fuzzy
+msgid "Insert IM Image"
+msgstr "Obraz IM"
+
+#: src/conversation.c:2106
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Obraz IM"
+
+#: src/conversation.c:2113
 msgid "Enable logging"
 msgstr "Za³±cz logowanie"
 
-#: src/conversation.c:1892 src/prefs.c:244
+#: src/conversation.c:2114 src/prefs.c:254
 msgid "Logging"
 msgstr "Logowanie"
 
-#: src/conversation.c:1901
+#: src/conversation.c:2123
 msgid "Save Conversation"
 msgstr "Zapisz rozmowê"
 
-#: src/conversation.c:1902 src/dialogs.c:1559 src/dialogs.c:1743
-#: src/dialogs.c:3093 src/dialogs.c:3786 src/dialogs.c:4649
+#: src/conversation.c:2124 src/dialogs.c:1635 src/dialogs.c:1819
+#: src/dialogs.c:3169 src/dialogs.c:3857 src/dialogs.c:4734
 msgid "Save"
 msgstr "Zapisz"
 
-#: src/conversation.c:1906
+#: src/conversation.c:2128
 msgid "Enable sounds"
 msgstr "Za³±cz d¼wiêki"
 
-#: src/conversation.c:1907
+#: src/conversation.c:2129
 msgid "Sound"
 msgstr "D¼wiêk"
 
-#: src/conversation.c:2290
+#: src/conversation.c:2607
 msgid "Gaim - Conversations"
 msgstr "Gaim - rozmowy"
 
-#: src/conversation.c:2377
+#: src/conversation.c:2694
 msgid "Send message as: "
 msgstr "Wy¶lij wiadomo¶æ jako: "
 
-#: src/conversation.c:2986
+#: src/conversation.c:3309
 msgid "Gaim - Save Icon"
 msgstr "Gaim - zapisz ikonê"
 
-#: src/conversation.c:3013
+#: src/conversation.c:3336
 msgid "Disable Animation"
 msgstr "Wy³±cz animacjê"
 
-#: src/conversation.c:3018
+#: src/conversation.c:3341
 msgid "Enable Animation"
 msgstr "Za³±cz animacjê"
 
-#: src/conversation.c:3024
+#: src/conversation.c:3347
 msgid "Hide Icon"
 msgstr "Ukryj ikonê"
 
-#: src/conversation.c:3030
+#: src/conversation.c:3353
 msgid "Save Icon As..."
 msgstr "Zapisz ikonê jako..."
 
-#: src/dialogs.c:407
+#: src/dialogs.c:411
 msgid "Gaim - Warn user?"
 msgstr "Gaim - ostrzec u¿ytkownika?"
 
-#: src/dialogs.c:427
+#: src/dialogs.c:431
 #, c-format
 msgid "Do you really want to warn %s?"
 msgstr "Czy naprawdê chcesz ostrzec u¿ytkownika %s?"
 
-#: src/dialogs.c:432
+#: src/dialogs.c:436
 msgid "Warn anonymously?"
 msgstr "Ostrzec anonimowo?"
 
-#: src/dialogs.c:436
+#: src/dialogs.c:440
 msgid "Anonymous warnings are less harsh."
 msgstr "Anonimowe ostrze¿enia s± mniej przykre."
 
-#: src/dialogs.c:464
+#: src/dialogs.c:468
 #, c-format
 msgid "Removing '%s' from buddylist.\n"
 msgstr "Usuwanie '%s' z listy kolesi.\n"
 
-#: src/dialogs.c:490
+#: src/dialogs.c:494
 #, c-format
 msgid "Gaim - Remove %s?"
 msgstr "Gaim - Usun±æ %s?"
 
-#: src/dialogs.c:503
+#: src/dialogs.c:507
 msgid "Remove Buddy"
 msgstr "Usuñ kolesia"
 
-#: src/dialogs.c:513
+#: src/dialogs.c:517
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove '%s' from\n"
@@ -1655,375 +1820,358 @@
 "Zamierzasz usun±æ '%s' ze swojej\n"
 "listy kolesi. Kontynuowaæ ? "
 
-#: src/dialogs.c:525 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228
+#: src/dialogs.c:529 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228
 msgid "Accept"
 msgstr "Akceptuj"
 
 #. Build OK Button
-#: src/dialogs.c:632 src/dialogs.c:711 src/dialogs.c:769 src/dialogs.c:1354
-#: src/dialogs.c:1683 src/dialogs.c:1830 src/dialogs.c:2138 src/dialogs.c:2318
-#: src/dialogs.c:2384 src/dialogs.c:3895 src/dialogs.c:4001 src/multi.c:749
+#: src/dialogs.c:636 src/dialogs.c:719 src/dialogs.c:777 src/dialogs.c:1430
+#: src/dialogs.c:1759 src/dialogs.c:1906 src/dialogs.c:2214 src/dialogs.c:2394
+#: src/dialogs.c:2460 src/dialogs.c:3966 src/dialogs.c:4072 src/multi.c:749
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:678
+#: src/dialogs.c:686
 msgid "Gaim - IM user"
 msgstr "Gaim - u¿ytkownik IM"
 
-#: src/dialogs.c:695
+#: src/dialogs.c:703
 msgid "IM who:"
 msgstr "kto IM:"
 
-#: src/dialogs.c:747
+#: src/dialogs.c:755
 msgid "User:"
 msgstr "U¿ytkownik:"
 
 #. Finish up
-#: src/dialogs.c:774
+#: src/dialogs.c:782
 msgid "Gaim - Get User Info"
 msgstr "Gaim - pobierz informacje u¿ytkownika"
 
-#: src/dialogs.c:836
-msgid "Buddies"
-msgstr "Kolesie"
-
-#: src/dialogs.c:889
+#: src/dialogs.c:897
 msgid "Add Group"
 msgstr "Dodaj grupê"
 
-#: src/dialogs.c:914
+#: src/dialogs.c:922
 msgid "Gaim - Add Group"
 msgstr "Gaim - dodaj grupê"
 
-#: src/dialogs.c:998
+#: src/dialogs.c:1006
 msgid "Gaim - Add Buddy"
 msgstr "Gaim - dodaj kolesia"
 
-#: src/dialogs.c:1010
+#: src/dialogs.c:1018
 msgid "Add Buddy"
 msgstr "Dodaj kolesia"
 
-#: src/dialogs.c:1020
+#: src/dialogs.c:1028
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontakt"
 
 #. Set up stuff for the account box
-#: src/dialogs.c:1048
+#: src/dialogs.c:1054
 msgid "Add To"
 msgstr "Dodaj do"
 
-#: src/dialogs.c:1083
+#: src/dialogs.c:1091
 msgid "Please enter a buddy to pounce."
 msgstr "Wprowad¼ kolesia do wywo³ania."
 
-#: src/dialogs.c:1083
+#: src/dialogs.c:1091
 msgid "Buddy Pounce Error"
 msgstr "B³±d wywo³ania kolesia"
 
-#: src/dialogs.c:1199
+#: src/dialogs.c:1223
 msgid "Gaim - New Buddy Pounce"
 msgstr "Gaim - Nowe wywo³anie kolesia"
 
 #. <pounce type="who">
-#: src/dialogs.c:1210
+#: src/dialogs.c:1234
 msgid "Pounce Who"
 msgstr "Wychwyæ Kto"
 
-#: src/dialogs.c:1221
+#: src/dialogs.c:1245
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
 #. </pounce type="who">
 #. <pounce type="when">
-#: src/dialogs.c:1245
+#: src/dialogs.c:1271
 msgid "Pounce When"
 msgstr "Wychwyæ Kiedy"
 
-#: src/dialogs.c:1255
+#: src/dialogs.c:1281
 msgid "Pounce on sign on"
 msgstr "Wywo³aj przy zapisywaniu siê"
 
-#: src/dialogs.c:1260
+#: src/dialogs.c:1290
 msgid "Pounce on return from away"
 msgstr "Wywo³aj przy powrocie z Zajêty"
 
-#: src/dialogs.c:1266
+#: src/dialogs.c:1299
 msgid "Pounce on return from idle"
 msgstr "Wywo³aj przy powrocie z bezczynno¶ci"
 
+#: src/dialogs.c:1308
+#, fuzzy
+msgid "Pounce when buddy is typing to you"
+msgstr "D¼wiêk gdy kole¶ siê loguje"
+
 #. </pounce type="when">
 #. <pounce type="action">
-#: src/dialogs.c:1278
+#: src/dialogs.c:1318
 msgid "Pounce Action"
 msgstr "Akcje protoko³u"
 
-#: src/dialogs.c:1289
+#: src/dialogs.c:1329
 msgid "Open IM Window"
 msgstr "Otwórz okno IM"
 
-#: src/dialogs.c:1294
+#: src/dialogs.c:1338
 msgid "Popup Notification"
 msgstr "Powiadomienie Popup"
 
-#: src/dialogs.c:1299
+#: src/dialogs.c:1347
 msgid "Send Message"
 msgstr "Wy¶lij wiadomo¶æ"
 
-#: src/dialogs.c:1312
+#: src/dialogs.c:1368
 msgid "Execute command on pounce"
 msgstr "Wykonaj polecenie przy wywo³aniu"
 
-#: src/dialogs.c:1325
+#: src/dialogs.c:1390
 msgid "Play sound on pounce"
 msgstr "Odtwórz d¼wiêk przy wywo³aniu"
 
 #. </pounce type="action">
-#: src/dialogs.c:1340
+#: src/dialogs.c:1412
 msgid "Save this pounce after activation"
 msgstr "Zapisz to wywo³anie po aktywacji"
 
-#: src/dialogs.c:1422
+#: src/dialogs.c:1498
 msgid "Gaim - Set Dir Info"
 msgstr "Gaim - ustaw informacje katalogowe"
 
-#: src/dialogs.c:1431
+#: src/dialogs.c:1507
 msgid "Directory Info"
 msgstr "Informacja katalogowa"
 
-#: src/dialogs.c:1453
+#: src/dialogs.c:1529
 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info"
 msgstr "Dopuszczaj przeszukiwania Web w celu znalezienia twojego info"
 
 #. Line 1
-#: src/dialogs.c:1456 src/dialogs.c:2157
+#: src/dialogs.c:1532 src/dialogs.c:2233
 msgid "First Name"
 msgstr "Imiê"
 
 #. Line 2
-#: src/dialogs.c:1467 src/dialogs.c:2169
+#: src/dialogs.c:1543 src/dialogs.c:2245
 msgid "Middle Name"
 msgstr "Drugie imiê"
 
 #. Line 3
-#: src/dialogs.c:1479 src/dialogs.c:2181
+#: src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:2257
 msgid "Last Name"
 msgstr "Nazwisko"
 
 #. Line 4
-#: src/dialogs.c:1490 src/dialogs.c:2193
+#: src/dialogs.c:1566 src/dialogs.c:2269
 msgid "Maiden Name"
 msgstr "Nazwisko panieñskie"
 
 #. Line 6
-#: src/dialogs.c:1512 src/dialogs.c:2216
+#: src/dialogs.c:1588 src/dialogs.c:2292
 msgid "State"
 msgstr "Stan"
 
-#. Line 7
-#: src/dialogs.c:1523 src/dialogs.c:2227
-msgid "Country"
-msgstr "Kraj"
-
-#: src/dialogs.c:1577
+#: src/dialogs.c:1653
 msgid "New Passwords Do Not Match"
 msgstr "Nowe has³a nie s± zgodne"
 
-#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:1582
+#: src/dialogs.c:1653 src/dialogs.c:1658
 msgid "Gaim - Change Password Error"
 msgstr "Gaim - b³±d zmiany has³a"
 
-#: src/dialogs.c:1582
+#: src/dialogs.c:1658
 msgid "Fill out all fields completely"
 msgstr "Wype³nij ca³kowicie wszystkie pola"
 
-#: src/dialogs.c:1637
+#: src/dialogs.c:1713
 msgid "Original Password"
 msgstr "Has³o oryginalne"
 
-#: src/dialogs.c:1651
+#: src/dialogs.c:1727
 msgid "New Password"
 msgstr "Nowe has³o"
 
-#: src/dialogs.c:1665
+#: src/dialogs.c:1741
 msgid "New Password (again)"
 msgstr "Nowe has³o (ponownie)"
 
-#: src/dialogs.c:1706
+#: src/dialogs.c:1782
 msgid "Gaim - Set User Info"
 msgstr "Gaim - ustaw informacjê u¿ytkownika"
 
-#: src/dialogs.c:1814
+#: src/dialogs.c:1890
 msgid "Below are the results of your search: "
 msgstr "Poni¿ej s± wyniki twojego wyszukiwania: "
 
-#: src/dialogs.c:1947 src/dialogs.c:1954
+#: src/dialogs.c:2023 src/dialogs.c:2030
 msgid "Permit"
 msgstr "Akceptuj"
 
-#: src/dialogs.c:1949 src/dialogs.c:1956
+#: src/dialogs.c:2025 src/dialogs.c:2032
 msgid "Deny"
 msgstr "Odrzuæ"
 
-#: src/dialogs.c:1993
+#: src/dialogs.c:2069
 msgid "Gaim - Add Permit"
 msgstr "Gaim - dodaj akceptacjê"
 
-#: src/dialogs.c:1995
+#: src/dialogs.c:2071
 msgid "Gaim - Add Deny"
 msgstr "Gaim - dodaj odrzucenie"
 
-#: src/dialogs.c:2055
+#: src/dialogs.c:2131
 msgid "Gaim - Log Conversation"
 msgstr "Gaim - loguj rozmowê"
 
-#: src/dialogs.c:2133 src/dialogs.c:2296
+#: src/dialogs.c:2209 src/dialogs.c:2372
 msgid "Search for Buddy"
 msgstr "Szukaj kolesia"
 
-#: src/dialogs.c:2261
+#: src/dialogs.c:2337
 msgid "Gaim - Find Buddy By Info"
 msgstr "Gaim - znajd¼ kolesia wg informacji"
 
-#: src/dialogs.c:2290
+#: src/dialogs.c:2366
 msgid "Gaim - Find Buddy By Email"
 msgstr "Gaim - znajd¼ kolesia wg adresu email"
 
-#: src/dialogs.c:2303
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
-
-#: src/dialogs.c:2398
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#. Right side: frame with description and the filepath of plugin
-#: src/dialogs.c:2406 src/plugins.c:211
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
-
-#: src/dialogs.c:2430
+#: src/dialogs.c:2506
 msgid "Gaim - Add URL"
 msgstr "Gaim - Dodaj URL"
 
-#: src/dialogs.c:2581 src/dialogs.c:2602 src/dialogs.c:2656
+#: src/dialogs.c:2657 src/dialogs.c:2678 src/dialogs.c:2732
 msgid "Select Text Color"
 msgstr "Wybierz kolor tekstu"
 
-#: src/dialogs.c:2635
+#: src/dialogs.c:2711
 msgid "Select Background Color"
 msgstr "Wybierz kolor t³a"
 
-#: src/dialogs.c:2857
+#: src/dialogs.c:2933
 msgid "Import to:"
 msgstr "Importuj do:"
 
-#: src/dialogs.c:2881
+#: src/dialogs.c:2957
 msgid "Gaim - Import Buddy List"
 msgstr "Gaim - importuj listê kolesi"
 
 #. We shouldn't allow a blank title
-#: src/dialogs.c:2948
+#: src/dialogs.c:3024
 msgid "You cannot create an away message with a blank title"
 msgstr "Nie mo¿esz stworzyæ wiadomo¶ci Zajêty bez tytu³u"
 
 #. We shouldn't allow a blank message
-#: src/dialogs.c:2955
+#: src/dialogs.c:3031
 msgid "You cannot create an empty away message"
 msgstr "Nie mo¿esz stworzyæ pustej wiadomo¶ci Zajêty"
 
-#: src/dialogs.c:3023
+#: src/dialogs.c:3099
 msgid "Gaim - New away message"
 msgstr "Gaim - nowa wiadomo¶æ zajêty"
 
-#: src/dialogs.c:3033
+#: src/dialogs.c:3109
 msgid "New away message"
 msgstr "Nowa wiadomo¶æ zajêty"
 
-#: src/dialogs.c:3046
+#: src/dialogs.c:3122
 msgid "Away title: "
 msgstr "Tytu³ Zajêty: "
 
-#: src/dialogs.c:3085
+#: src/dialogs.c:3161
 msgid "Use"
 msgstr "U¿yj"
 
-#: src/dialogs.c:3089
+#: src/dialogs.c:3165
 msgid "Save & Use"
 msgstr "Zapisz i u¿yj"
 
 #. show everything
-#: src/dialogs.c:3292
+#: src/dialogs.c:3363
 msgid "Smile!"
 msgstr "U¶miech!"
 
-#: src/dialogs.c:3344
+#: src/dialogs.c:3415
 msgid "Alias Buddy"
 msgstr "Pseudo kolesia"
 
-#: src/dialogs.c:3377
+#: src/dialogs.c:3448
 msgid "Gaim - Alias Buddy"
 msgstr "Gaim - pseudo kolesia"
 
-#: src/dialogs.c:3449
+#: src/dialogs.c:3520
 msgid "Gaim - Save Log File"
 msgstr "Gaim - zapisz plik logu"
 
-#: src/dialogs.c:3481
+#: src/dialogs.c:3552
 #, c-format
 msgid "Unable to remove file %s - %s"
 msgstr "Nie mo¿na usun±æ pliku %s - %s"
 
-#: src/dialogs.c:3509
+#: src/dialogs.c:3580
 msgid "Really clear log?"
 msgstr "Naprawdê wyczy¶ciæ log?"
 
-#: src/dialogs.c:3524
+#: src/dialogs.c:3595
 msgid "Okay"
 msgstr "Okej"
 
-#: src/dialogs.c:3695
+#: src/dialogs.c:3766
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: src/dialogs.c:3758
+#: src/dialogs.c:3829
 msgid "Conversation"
 msgstr "Rozmowa"
 
-#: src/dialogs.c:3781
+#: src/dialogs.c:3852
 msgid "Clear"
 msgstr "Wyczy¶æ"
 
-#: src/dialogs.c:3859
+#: src/dialogs.c:3930
 msgid "Gaim - Rename Group"
 msgstr "Gaim - zmieñ nazwê grupy"
 
-#: src/dialogs.c:3869
+#: src/dialogs.c:3940
 msgid "Rename Group"
 msgstr "Zmieñ nazwê grupy"
 
-#: src/dialogs.c:3876 src/dialogs.c:3982
+#: src/dialogs.c:3947 src/dialogs.c:4053
 msgid "New name:"
 msgstr "Nowa nazwa:"
 
-#: src/dialogs.c:3965
+#: src/dialogs.c:4036
 msgid "Gaim - Rename Buddy"
 msgstr "Gaim - zmieñ nazwê kolesia"
 
-#: src/dialogs.c:3975
+#: src/dialogs.c:4046
 msgid "Rename Buddy"
 msgstr "Zmieñ nazwê kolesia"
 
 #. Below is basically stolen from plugins.c
-#: src/dialogs.c:4059
+#: src/dialogs.c:4130
 msgid "Gaim - Select Perl Script"
 msgstr "Gaim - wybierz skrypt Perl"
 
-#: src/gaimrc.c:1113
+#: src/gaimrc.c:1117
 #, c-format
 msgid "Could not open config file %s."
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku konfiguracji %s."
 
-#: src/gaimrc.c:1114
+#: src/gaimrc.c:1118
 msgid "Preferences Error"
 msgstr "B³±d preferencji"
 
@@ -2048,7 +2196,7 @@
 msgid "Browse"
 msgstr "Przegl±daj"
 
-#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1512
+#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1545
 msgid "Reset"
 msgstr "Zeruj"
 
@@ -2072,6 +2220,10 @@
 msgid "New Mail Notifications"
 msgstr "Nowe powiadomienie o poczcie"
 
+#: src/multi.c:669
+msgid "Register with server"
+msgstr ""
+
 #: src/multi.c:727
 msgid "Gaim - Modify Account"
 msgstr "Gaim - modyfikuj konto"
@@ -2143,6 +2295,12 @@
 msgid "Gaim - Plugins"
 msgstr "Gaim - wtyczki"
 
+#. Left side: frame with list of plugin file names
+#: src/plugins.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Loaded Plugins"
+msgstr "Wtyczki"
+
 #: src/plugins.c:238
 msgid "Filepath:"
 msgstr "¦cie¿ka do plików:"
@@ -2183,113 +2341,118 @@
 msgid "Close this window"
 msgstr "Zamknij to okno"
 
-#: src/prefs.c:190
+#: src/prefs.c:192
 msgid "General Options"
 msgstr "Opcje ogólne"
 
-#: src/prefs.c:198 src/prefs.c:373 src/prefs.c:539 src/prefs.c:640
-#: src/prefs.c:893 src/prefs.c:1037 src/prefs.c:1262 src/prefs.c:1576
-#: src/prefs.c:1850 src/prefs.c:2283
+#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:667
+#: src/prefs.c:920 src/prefs.c:1070 src/prefs.c:1295 src/prefs.c:1615
+#: src/prefs.c:1899 src/prefs.c:2332
 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted."
 msgstr "Wszystkie opcje dzia³aj± od razu, chyba, ¿e napisano inaczej."
 
-#: src/prefs.c:210
+#: src/prefs.c:212
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Ró¿ne"
 
-#: src/prefs.c:218
+#: src/prefs.c:220
 msgid "Use borderless buttons"
 msgstr "U¿ywaj przycisków bez obrysu"
 
-#: src/prefs.c:222
+#: src/prefs.c:224
 msgid "Show Buddy Ticker"
 msgstr "Poka¿ wska¼nik kolesi"
 
-#: src/prefs.c:227
+#: src/prefs.c:229
 msgid "Show Debug Window"
 msgstr "Poka¿ okno odpluskwiania"
 
-#: src/prefs.c:230
+#. Preferences should be positive
+#: src/prefs.c:233
+msgid "Notify buddies that you are typing to them"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:240
 msgid "Report Idle Times"
 msgstr "Raportuj czasy bezczynno¶ci"
 
-#: src/prefs.c:238
+#: src/prefs.c:248
 msgid "None"
 msgstr "Brak"
 
-#: src/prefs.c:239
+#: src/prefs.c:249
 msgid "Gaim Use"
 msgstr "U¿yj Gaim"
 
-#: src/prefs.c:241
+#: src/prefs.c:251
 msgid "X Use"
 msgstr "U¿yj X"
 
-#: src/prefs.c:252
+#: src/prefs.c:262
 msgid "Log all conversations"
 msgstr "Loguj wszystkie rozmowy"
 
-#: src/prefs.c:253
+#: src/prefs.c:263
 msgid "Strip HTML from logs"
 msgstr "Wyci±gnij HTML z logów"
 
-#: src/prefs.c:259
-msgid "Log when buddies sign on/sign off"
-msgstr "Loguj gdy kolesie zapisuj±/wypisuj± siê"
-
-#: src/prefs.c:261
-msgid "Log when buddies become idle/un-idle"
-msgstr "Loguj gdy kolesie staj± siê bezczynni/od-bezczynni"
-
-#: src/prefs.c:263
-msgid "Log when buddies go away/come back"
-msgstr "Loguj gdy kolesie staj± siê zajêci/wracaj±"
-
-#: src/prefs.c:264
-msgid "Log your own signons/idleness/awayness"
-msgstr "Loguj swoje w³asne zapisywania/bezczynno¶ci/zajêto¶ci"
-
-#: src/prefs.c:266
-msgid "Individual log file for each buddy's signons"
-msgstr "Oddzielne pliki logów dla ka¿dego zapisania siê kolesia"
-
 #: src/prefs.c:269
+msgid "Log when buddies sign on/sign off"
+msgstr "Loguj gdy kolesie zapisuj±/wypisuj± siê"
+
+#: src/prefs.c:271
+msgid "Log when buddies become idle/un-idle"
+msgstr "Loguj gdy kolesie staj± siê bezczynni/od-bezczynni"
+
+#: src/prefs.c:273
+msgid "Log when buddies go away/come back"
+msgstr "Loguj gdy kolesie staj± siê zajêci/wracaj±"
+
+#: src/prefs.c:274
+msgid "Log your own signons/idleness/awayness"
+msgstr "Loguj swoje w³asne zapisywania/bezczynno¶ci/zajêto¶ci"
+
+#: src/prefs.c:276
+msgid "Individual log file for each buddy's signons"
+msgstr "Oddzielne pliki logów dla ka¿dego zapisania siê kolesia"
+
+#: src/prefs.c:279
 msgid "Browser"
 msgstr "Przegl±darka"
 
-#: src/prefs.c:281
+#: src/prefs.c:291
 msgid "KFM"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:282
+#: src/prefs.c:292
 msgid "Opera"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:283
+#: src/prefs.c:293
 msgid "Netscape"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:286
-msgid "Pop up new window by default"
-msgstr "Domy¶lnie otwieraj nowe okno"
-
-#: src/prefs.c:293
-msgid "GNOME URL Handler"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs.c:295
-msgid "Galeon"
-msgstr ""
-
 #: src/prefs.c:296
+msgid "Pop up new window by default"
+msgstr "Domy¶lnie otwieraj nowe okno"
+
+#: src/prefs.c:303
+msgid "GNOME URL Handler"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:305
+msgid "Galeon"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:306
 msgid "Manual"
 msgstr "Rêcznie"
 
-#: src/prefs.c:365
+#: src/prefs.c:375
 msgid "Proxy Options"
 msgstr "Opcje proxy"
 
-#: src/prefs.c:377
+#: src/prefs.c:387
 msgid ""
 "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file "
 "for details."
@@ -2297,504 +2460,511 @@
 "Nie wszystkie protoko³y mog± u¿ywaæ proxy. Przeczytaj plik README by "
 "dowiedzieæ siê szczegó³ów"
 
-#: src/prefs.c:382
+#: src/prefs.c:392
 msgid "Proxy Type"
 msgstr "Typ proxy"
 
-#: src/prefs.c:394
+#: src/prefs.c:404
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Serwer proxy"
 
-#: src/prefs.c:397
+#: src/prefs.c:407
 msgid "No Proxy"
 msgstr "Bez proxy"
 
-#: src/prefs.c:409
+#: src/prefs.c:419
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:419
+#: src/prefs.c:429
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:428
+#: src/prefs.c:438
 msgid "HTTP"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:452
+#: src/prefs.c:462
 msgid "Host"
 msgstr "Serwer"
 
-#: src/prefs.c:468
+#: src/prefs.c:478
 msgid "Port"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:485
+#: src/prefs.c:495
 msgid "User"
 msgstr "U¿ytkownik"
 
-#: src/prefs.c:501
+#: src/prefs.c:511
 msgid "Password"
 msgstr "Has³o"
 
-#: src/prefs.c:531
+#: src/prefs.c:543
 msgid "Buddy List Options"
 msgstr "Opcje listy kolesi"
 
-#: src/prefs.c:543
+#: src/prefs.c:555
 msgid "Buddy List Window"
 msgstr "Okno listy kolesi"
 
-#: src/prefs.c:555
+#: src/prefs.c:568
+#, fuzzy
+msgid "Tab Placement:"
+msgstr "Ustawienie zak³adek"
+
+#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153
+msgid "Top"
+msgstr "Góra"
+
+#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1005 src/prefs.c:1155
+msgid "Bottom"
+msgstr "Dó³"
+
+#: src/prefs.c:585
 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons"
 msgstr "Ukryj przyciski IM/Info/Chat"
 
-#: src/prefs.c:557
+#: src/prefs.c:587
 msgid "Automatically show buddy list on sign on"
 msgstr "Automatycznie poka¿ po zapisaniu siê listê kolesi"
 
-#: src/prefs.c:560
+#: src/prefs.c:590
 msgid "Save Window Size/Position"
 msgstr "Zapisz wielko¶æ/pozycjê okna"
 
-#: src/prefs.c:567
+#: src/prefs.c:593
 msgid "Show pictures on buttons"
 msgstr "Poka¿ obrazki na przyciskach"
 
-#: src/prefs.c:572
+#: src/prefs.c:599
 msgid "Display Buddy List near applet"
 msgstr "Poka¿ listê kolesi blisko apletu"
 
-#: src/prefs.c:575
+#: src/prefs.c:602
 msgid "Group Displays"
 msgstr "Ekrany grup"
 
-#: src/prefs.c:587
+#: src/prefs.c:614
 msgid "Hide groups with no online buddies"
 msgstr "Ukryj grupy bez dostêpnych kolesi"
 
-#: src/prefs.c:593
+#: src/prefs.c:620
 msgid "Show numbers in groups"
 msgstr "Poka¿ liczby w grupach"
 
-#: src/prefs.c:595
+#: src/prefs.c:622
 msgid "Buddy Displays"
 msgstr "Ekrany kolesi"
 
-#: src/prefs.c:607
+#: src/prefs.c:634
 msgid "Show buddy type icons"
 msgstr "Poka¿ ikony typu kolesi"
 
-#: src/prefs.c:608
+#: src/prefs.c:635
 msgid "Show warning levels"
 msgstr "Poka¿ poziomy ostrze¿eñ"
 
-#: src/prefs.c:614
+#: src/prefs.c:641
 msgid "Show idle times"
 msgstr "Poka¿ czasy bezczynno¶ci"
 
-#: src/prefs.c:615
+#: src/prefs.c:642
 msgid "Grey idle buddies"
 msgstr "Bezczynni kolesie w szarym kolorze"
 
-#: src/prefs.c:632
+#: src/prefs.c:659
 msgid "Conversation Options"
 msgstr "Opcje rozmów"
 
-#: src/prefs.c:644
+#: src/prefs.c:671
 msgid "Keyboard Options"
 msgstr "Opcje klawiatury"
 
-#: src/prefs.c:656
+#: src/prefs.c:683
 msgid "Enter sends message"
 msgstr "Wprowad¼ wysy³ane wiadomo¶ci"
 
-#: src/prefs.c:657
+#: src/prefs.c:684
 msgid "Control-Enter sends message"
 msgstr "Control-Enter wysy³a wiadomo¶æ"
 
-#: src/prefs.c:658
+#: src/prefs.c:685
 msgid "Escape closes window"
 msgstr "Escape zamyka okno"
 
-#: src/prefs.c:664
+#: src/prefs.c:691
 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags"
 msgstr "Control-[B/I/U/S] wstawia tagi HTML"
 
-#: src/prefs.c:665
+#: src/prefs.c:692
 msgid "Control-(number) inserts smileys"
 msgstr "Control-(liczba) wstawia twarzyczki :-)"
 
-#: src/prefs.c:666
+#: src/prefs.c:693
 msgid "F2 toggles timestamp display"
 msgstr "F2 prze³±cza wy¶wietlanie znacznika czasu"
 
-#: src/prefs.c:668
+#: src/prefs.c:695
 msgid "Display and General Options"
 msgstr "Ekran i Opcje ogólne"
 
-#: src/prefs.c:680
+#: src/prefs.c:707
 msgid "Show graphical smileys"
 msgstr "Poka¿ graficzne twarzyczki ;-)"
 
-#: src/prefs.c:681
+#: src/prefs.c:708
 msgid "Show timestamp on messages"
 msgstr "Poka¿ znaczniki czasu wiadomo¶ci"
 
-#: src/prefs.c:682
+#: src/prefs.c:709
 msgid "Show URLs as links"
 msgstr "Poka¿ URLe jako linki"
 
-#: src/prefs.c:683
+#: src/prefs.c:710
 msgid "Highlight misspelled words"
 msgstr "Pod¶wietlaj ¼le napisane s³owa"
 
-#: src/prefs.c:684 src/prefs.c:1872
+#: src/prefs.c:711 src/prefs.c:1921
 msgid "Sending messages removes away status"
 msgstr "Wys³anie wiadomo¶ci usuwa stan Zajêty"
 
-#: src/prefs.c:685 src/prefs.c:1885
+#: src/prefs.c:712 src/prefs.c:1934
 msgid "Queue new messages when away"
 msgstr "Kolejkuj nowe wiadomo¶ci gdy zajêty"
 
-#: src/prefs.c:691
+#: src/prefs.c:718
 msgid "Ignore colors"
 msgstr "Ignoruj kolory"
 
-#: src/prefs.c:692
+#: src/prefs.c:719
 msgid "Ignore font faces"
 msgstr "Ignoruj krój czcionki"
 
-#: src/prefs.c:693
+#: src/prefs.c:720
 msgid "Ignore font sizes"
 msgstr "Ignoruj wielko¶ci czcionki"
 
-#: src/prefs.c:694
+#: src/prefs.c:721
 msgid "Ignore TiK Automated Messages"
 msgstr "Ignoruj automatyzowane wiadomo¶ci TIK"
 
-#: src/prefs.c:695 src/prefs.c:1870
+#: src/prefs.c:722 src/prefs.c:1919
 msgid "Ignore new conversations when away"
 msgstr "Ignoruj nowe rozmowy gdy zajêty"
 
-#: src/prefs.c:884
+#: src/prefs.c:911
 msgid "IM Options"
 msgstr "Opcje IM"
 
-#: src/prefs.c:897 src/prefs.c:2832
+#: src/prefs.c:924 src/prefs.c:2917
 msgid "IM Window"
 msgstr "Okno IM"
 
-#: src/prefs.c:913 src/prefs.c:1057
+#: src/prefs.c:940 src/prefs.c:1090
 msgid "Show buttons as: "
 msgstr "Poka¿ przyciski jako: "
 
-#: src/prefs.c:917 src/prefs.c:1062
+#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1095
 msgid "Pictures And Text"
 msgstr "Obrazki i tekst"
 
-#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:1064
+#: src/prefs.c:945 src/prefs.c:1097
 msgid "Pictures"
 msgstr "Obrazki"
 
-#: src/prefs.c:919 src/prefs.c:1065
+#: src/prefs.c:946 src/prefs.c:1098
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
-#: src/prefs.c:930
+#: src/prefs.c:957
 msgid "Show all conversations in one tabbed window"
 msgstr "Poka¿ wszystkie rozmowy w jednym oknie z zak³adkami"
 
-#: src/prefs.c:932
+#: src/prefs.c:959
 msgid "Show chats in the same tabbed window"
 msgstr "Poka¿ wszystkie chaty w jednym oknie z zak³adkami"
 
-#: src/prefs.c:939 src/prefs.c:1085
+#: src/prefs.c:966 src/prefs.c:1118
 msgid "Raise windows on events"
 msgstr "Powiêksz okno przy zdarzeniach"
 
-#: src/prefs.c:940
+#: src/prefs.c:967
 msgid "Show logins in window"
 msgstr "Poka¿ logowania w oknie"
 
-#: src/prefs.c:941
+#: src/prefs.c:968
 msgid "Show aliases in tabs/titles"
 msgstr "Pokazuj aliasy w zak³adkach/tytu³ach"
 
-#: src/prefs.c:942
+#: src/prefs.c:969
 msgid "Hide window on send"
 msgstr "Ukryj okno przy wysy³aniu"
 
-#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1088
+#: src/prefs.c:971 src/prefs.c:1121
 msgid "Window Sizes"
 msgstr "Wielko¶ci okna"
 
-#: src/prefs.c:952 src/prefs.c:1096
+#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129
 msgid "New window width:"
 msgstr "Szeroko¶æ nowego okna:"
 
-#: src/prefs.c:953 src/prefs.c:1097
+#: src/prefs.c:980 src/prefs.c:1130
 msgid "New window height:"
 msgstr "Wysoko¶æ nowego okna:"
 
-#: src/prefs.c:954 src/prefs.c:1098
+#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131
 msgid "Entry widget height:"
 msgstr "Wprowad¼ wysoko¶æ widgetu"
 
-#: src/prefs.c:956 src/prefs.c:1100
+#: src/prefs.c:983 src/prefs.c:1133
 msgid "Tab Placement"
 msgstr "Ustawienie zak³adek"
 
-#: src/prefs.c:976 src/prefs.c:1120
-msgid "Top"
-msgstr "Góra"
-
-#: src/prefs.c:978 src/prefs.c:1122
-msgid "Bottom"
-msgstr "Dó³"
-
-#: src/prefs.c:985 src/prefs.c:1129
+#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162
 msgid "Left"
 msgstr "Lewo"
 
-#: src/prefs.c:987 src/prefs.c:1131
+#: src/prefs.c:1014 src/prefs.c:1164
 msgid "Right"
 msgstr "Prawo"
 
-#: src/prefs.c:991
+#: src/prefs.c:1018
 msgid "Buddy Icons"
 msgstr "Ikony kolesia"
 
-#: src/prefs.c:1003
+#: src/prefs.c:1030
 msgid "Hide Buddy Icons"
 msgstr "Ukryj ikony kolesia"
 
-#: src/prefs.c:1029
+#: src/prefs.c:1036
+#, fuzzy
+msgid "Disable Buddy Icon Animation"
+msgstr "Wy³±cz animacjê"
+
+#: src/prefs.c:1062
 msgid "Chat Options"
 msgstr "Opcje chatu"
 
-#: src/prefs.c:1041
+#: src/prefs.c:1074
 msgid "Group Chat Window"
 msgstr "Okno grupy chatu"
 
-#: src/prefs.c:1076
+#: src/prefs.c:1109
 msgid "Show all chats in one tabbed window"
 msgstr "Poka¿ wszystkie chaty w jednym oknie z zak³adkami"
 
-#: src/prefs.c:1078
+#: src/prefs.c:1111
 msgid "Show conversations in the same tabbed window"
 msgstr "Poka¿ wszystkie rozmowy w jednym oknie z zak³adkami"
 
-#: src/prefs.c:1086
+#: src/prefs.c:1119
 msgid "Show people joining/leaving in window"
 msgstr "Poka¿ ludzi przy³±czaj±cych siê/wychodz±cych w oknie"
 
-#: src/prefs.c:1134
+#: src/prefs.c:1167
 msgid "Tab Completion"
 msgstr "Uzupe³nianie tab"
 
-#: src/prefs.c:1146
+#: src/prefs.c:1179
 msgid "Tab-Complete Nicks"
 msgstr "Uzupe³nianie nicków tabulatorem"
 
-#: src/prefs.c:1152
+#: src/prefs.c:1185
 msgid "Old-Style Tab Completion"
 msgstr "Uzupe³nianie tab w starym stylu"
 
-#: src/prefs.c:1254 src/prefs.c:2842
+#: src/prefs.c:1287 src/prefs.c:2927
 msgid "Font Options"
 msgstr "Opcje czcionki"
 
-#: src/prefs.c:1280
+#: src/prefs.c:1313
 msgid "Italic Text"
 msgstr "Pochylony tekst"
 
-#: src/prefs.c:1324 src/prefs.c:1342 src/prefs.c:1364
+#: src/prefs.c:1357 src/prefs.c:1375 src/prefs.c:1397
 msgid "Select"
 msgstr "Wybierz"
 
-#: src/prefs.c:1362
+#: src/prefs.c:1395
 msgid "Font Face for Text"
 msgstr "Krój czcionki tekstu"
 
-#: src/prefs.c:1377
+#: src/prefs.c:1410
 msgid "Font Size for Text"
 msgstr "Wielko¶æ czcionki tekstu"
 
-#: src/prefs.c:1472
+#: src/prefs.c:1505
 msgid "Gaim - Sound Configuration"
 msgstr "Gaim - konfiguracja d¼wiêku"
 
-#: src/prefs.c:1507
-msgid "Play"
-msgstr "Graj"
-
-#: src/prefs.c:1517
+#: src/prefs.c:1540
+#, fuzzy
+msgid "Test"
+msgstr "Tekst"
+
+#: src/prefs.c:1550
 msgid "Choose..."
 msgstr "Wybierz..."
 
-#: src/prefs.c:1568
+#: src/prefs.c:1607
 msgid "Sound Options"
 msgstr "Opcje d¼wiêku"
 
-#: src/prefs.c:1596
+#: src/prefs.c:1635
 msgid "No sounds when you log in"
 msgstr "Bez d¼wiêków gdy siê logujesz"
 
-#: src/prefs.c:1602 src/prefs.c:1871
+#: src/prefs.c:1641 src/prefs.c:1920
 msgid "Sounds while away"
 msgstr "D¼wiêki podczas zajêto¶ci"
 
-#: src/prefs.c:1612
+#: src/prefs.c:1651
 msgid "Sound Player:"
 msgstr "Odtwarzacz d¼wiêku:"
 
-#: src/prefs.c:1681
-#, c-format
+#: src/prefs.c:1729
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Command to play sound files\n"
-"(%s for filename; internal if empty)"
+"(%s for filename)"
 msgstr ""
 "Polecenie odegrania plików\n"
 "(%s dla nazwy pliku; wewnêtrzny gdy puste)"
 
-#: src/prefs.c:1692
+#: src/prefs.c:1741
 msgid "Events"
 msgstr "Zdarzenia"
 
-#: src/prefs.c:1700
+#: src/prefs.c:1749
 msgid "Sound when buddy logs in"
 msgstr "D¼wiêk gdy kole¶ siê loguje"
 
-#: src/prefs.c:1701
+#: src/prefs.c:1750
 msgid "Sound when buddy logs out"
 msgstr "D¼wiêk gdy kole¶ siê wylogowuje"
 
-#: src/prefs.c:1707
+#: src/prefs.c:1756
 msgid "Sound when received message begins conversation"
 msgstr "D¼wiêk gdy odebrana wiadomo¶æ rozpoczyna rozmowê"
 
-#: src/prefs.c:1709
+#: src/prefs.c:1758
 msgid "Sound when message is received"
 msgstr "D¼wiêk gdy odebrano wiadomo¶æ"
 
-#: src/prefs.c:1710
+#: src/prefs.c:1759
 msgid "Sound when message is sent"
 msgstr "D¼wiêk gdy wiadomo¶æ wys³ana"
 
-#: src/prefs.c:1716
+#: src/prefs.c:1765
 msgid "Sound in chat rooms when people enter"
 msgstr "D¼wiêk w pokojach chat gdy ludzie wchodz±"
 
-#: src/prefs.c:1717
+#: src/prefs.c:1766
 msgid "Sound in chat rooms when people leave"
 msgstr "D¼wiêk w pokojach chat gdy ludzie wychodz±"
 
-#: src/prefs.c:1718
+#: src/prefs.c:1767
 msgid "Sound in chat rooms when you talk"
 msgstr "D¼wiêk w pokojach chat gdy rozmawiasz"
 
-#: src/prefs.c:1719
+#: src/prefs.c:1768
 msgid "Sound in chat rooms when others talk"
 msgstr "D¼wiêk w pokojach chat gdy inni rozmawiaj±"
 
-#: src/prefs.c:1842 src/prefs.c:2864
+#: src/prefs.c:1891 src/prefs.c:2949
 msgid "Away Messages"
 msgstr "Wiadomo¶ci Zajêty"
 
-#: src/prefs.c:1879
+#: src/prefs.c:1928
 msgid "Don't send auto-response"
 msgstr "Nie wysy³aj automatycznej odpowiedzi"
 
-#: src/prefs.c:1880
+#: src/prefs.c:1929
 msgid "Only send auto-response when idle"
 msgstr "Wysy³aj automatyczn± odpowied¼ tylko gdy bezczynny"
 
-#: src/prefs.c:1895
+#: src/prefs.c:1944
 msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):"
 msgstr "Czas pomiêdzy auto-opdowiedziami (w sekundach):"
 
-#: src/prefs.c:1910
+#: src/prefs.c:1959
 msgid "Auto Away after"
 msgstr "Automatycznie Zajêty po"
 
-#: src/prefs.c:1924
+#: src/prefs.c:1973
 msgid "minutes using"
 msgstr "minutach u¿ywaj±c"
 
-#: src/prefs.c:1937
+#: src/prefs.c:1986
 msgid "Messages"
 msgstr "Wiadomo¶ci"
 
-#: src/prefs.c:1949
-msgid "Title"
-msgstr "Tytu³"
-
-#: src/prefs.c:1994
+#: src/prefs.c:2043
 msgid "Edit"
 msgstr "Edycja"
 
-#: src/prefs.c:1998
+#: src/prefs.c:2047
 msgid "Make Away"
 msgstr "Zrób Zajêty"
 
-#: src/prefs.c:2275
+#: src/prefs.c:2324
 msgid "Privacy Options"
 msgstr "Opcje prywatno¶ci"
 
-#: src/prefs.c:2291
+#: src/prefs.c:2340
 msgid "Set privacy for:"
 msgstr "Ustaw prywatno¶æ dla:"
 
-#: src/prefs.c:2310
+#: src/prefs.c:2359
 msgid "Allow all users to contact me"
 msgstr "Pozwól wszystkim u¿ytkownikom na kontakt ze mn±"
 
-#: src/prefs.c:2311
+#: src/prefs.c:2360
 msgid "Allow only the users below"
 msgstr "Pozwól tylko u¿ytkownikom poni¿ej"
 
-#: src/prefs.c:2313
+#: src/prefs.c:2362
 msgid "Allow List"
 msgstr "Lista zezwoleñ"
 
-#: src/prefs.c:2344
+#: src/prefs.c:2393
 msgid "Deny all users"
 msgstr "Zabroñ wszystkim u¿ytkownikom"
 
-#: src/prefs.c:2345
+#: src/prefs.c:2394
 msgid "Block the users below"
 msgstr "Blokuj u¿ytkowników poni¿ej"
 
-#: src/prefs.c:2347
+#: src/prefs.c:2396
 msgid "Block List"
 msgstr "Lista blokowañ"
 
-#: src/prefs.c:2442
+#: src/prefs.c:2491
 msgid "Gaim - Preferences"
 msgstr "Gaim - preferencje"
 
-#: src/prefs.c:2525
+#: src/prefs.c:2574
 msgid "Gaim debug output window"
 msgstr "Gaim okno wyj¶cia odplukswiania"
 
-#: src/prefs.c:2798
+#: src/prefs.c:2883
 msgid "General"
 msgstr "Ogólnie"
 
-#: src/prefs.c:2803
+#: src/prefs.c:2888
 msgid "Proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:2827
+#: src/prefs.c:2912
 msgid "Conversations"
 msgstr "Rozmowy"
 
-#: src/prefs.c:2853
+#: src/prefs.c:2938
 msgid "Sounds"
 msgstr "D¼wiêki"
 
-#: src/prefs.c:2875
+#: src/prefs.c:2960
 msgid "Privacy"
 msgstr "Prywatno¶æ"
 
@@ -2890,31 +3060,61 @@
 msgid "Login Error"
 msgstr "B³±d logowania"
 
-#: src/server.c:550
+#: src/server.c:559
 #, c-format
 msgid "(%d messages)"
 msgstr "(%d wiadomo¶ci)"
 
-#: src/server.c:556
+#: src/server.c:565
 msgid "(1 message)"
 msgstr "(1 wiadomo¶æ)"
 
-#: src/server.c:747
+#: src/server.c:757
 msgid "Warned"
 msgstr "Ostrze¿ono"
 
-#: src/server.c:818
+#: src/server.c:850
 msgid "Yes"
 msgstr "Tak"
 
-#: src/server.c:819
+#: src/server.c:851
 msgid "No"
 msgstr "Nie"
 
-#: src/server.c:995
+#: src/server.c:1027
 msgid "More Info"
 msgstr "Wiêcej informacji"
 
+#~ msgid "Available"
+#~ msgstr "Dostêpny"
+
+#~ msgid "Available for friends only"
+#~ msgstr "Dostêpny tylko dla przyjació³"
+
+#~ msgid "Away for friends only"
+#~ msgstr "Zajêty tylko dla przyjació³"
+
+#~ msgid "Invisible"
+#~ msgstr "Niewidoczny"
+
+#~ msgid "Invisible for friends only"
+#~ msgstr "Niewidoczny tylko dla przyjació³"
+
+#~ msgid "Unavailable"
+#~ msgstr "Niedostêpny"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "IRC: #gaim on irc.openprojects.net"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "IRC: #gaim na irc.openprojects.net"
+
+#~ msgid "Play"
+#~ msgstr "Graj"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Rob Flynn (maintainer)               rob@marko.net\n"
 #~ "Eric Warmenhoven (lead coder)  warmenhoven@yahoo.com\n"
@@ -2947,30 +3147,29 @@
 #~ msgstr "Wy¶lij wiadomo¶æ niedostêpny"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Relax, help is just around the corner. The first thing you'll need to do "
-#~ "is get an AIM account; you can get one from http://aim.aol.com/. Just "
-#~ "click the button that says \"New Users\" and you can create an account "
-#~ "that way. Once you have your account, enter the username and password "
-#~ "into the login window that comes up when you start Gaim, and click the "
-#~ "Signon button. Once you're online, you can talk to one of the Gaim "
-#~ "developers for more assistance; their contact information is in the "
-#~ "AUTHORS file in the Gaim source, or at "
+#~ "Relax, help is just around the corner. The first thing you'll need to do is "
+#~ "get an AIM account; you can get one from http://aim.aol.com/. Just click the "
+#~ "button that says \"New Users\" and you can create an account that way. Once "
+#~ "you have your account, enter the username and password into the login window "
+#~ "that comes up when you start Gaim, and click the Signon button. Once you're "
+#~ "online, you can talk to one of the Gaim developers for more assistance; "
+#~ "their contact information is in the AUTHORS file in the Gaim source, or at "
 #~ msgstr ""
 #~ "Uspokój siê, pomoc jest tu¿ za rogiem. Pierwsz± rzecz±, której bêdziesz "
 #~ "potrzebowa³ jest konto AIM; mo¿esz je dostaæ na http://aim.aol.com/. Po "
 #~ "prostu kliknij przycisk mówi±cy \"Nowy u¿ytkownik\" i ju¿ mo¿esz utworzyæ "
-#~ "nowe konto. Je¶li masz ju¿ konto, wprowad¼ nazwê u¿ytkownika i has³o w "
-#~ "okno logowania, które pokazuje siê po starcie Gaim, i naci¶nij przycisk "
-#~ "Zapisz siê. Gdy ju¿ jeste¶ dostêpny, mo¿esz porozmawiaæ z którym¶ z "
-#~ "twórców w celu uzyskania wiêkszej ilo¶ci pomocnych rad; informacje na ich "
-#~ "temat znajdziesz w pliku Authors w ¼ród³ach Gaim lub w "
+#~ "nowe konto. Je¶li masz ju¿ konto, wprowad¼ nazwê u¿ytkownika i has³o w okno "
+#~ "logowania, które pokazuje siê po starcie Gaim, i naci¶nij przycisk Zapisz "
+#~ "siê. Gdy ju¿ jeste¶ dostêpny, mo¿esz porozmawiaæ z którym¶ z twórców w celu "
+#~ "uzyskania wiêkszej ilo¶ci pomocnych rad; informacje na ich temat znajdziesz "
+#~ "w pliku Authors w ¼ród³ach Gaim lub w "
 
 #~ msgid ""
 #~ "contactinfo.php. If you can't get online and still need more assistance, "
 #~ "feel free to email us at gaim@marko.net. Thanks for using Gaim!"
 #~ msgstr ""
-#~ "contactinfo.php. Je¶li nie jeste¶ dostêpny a wci±¿ potrzebujesz pomocy, "
-#~ "nie miej wstrêtu napisac do nas majla na adres gaim@marko.net. Dziêki za "
+#~ "contactinfo.php. Je¶li nie jeste¶ dostêpny a wci±¿ potrzebujesz pomocy, nie "
+#~ "miej wstrêtu napisac do nas majla na adres gaim@marko.net. Dziêki za "
 #~ "korzystanie z Gaim!"
 
 #~ msgid "Help!"
--- a/po/ru.po	Sun Mar 17 22:25:12 2002 +0000
+++ b/po/ru.po	Mon Mar 18 03:43:57 2002 +0000
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gaim 0.48\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-17 12:41-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-14 22:24-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-11-16 13:51+0400\n"
 "Last-Translator: Sergey Volozhanin <svo@asplinux.ru>\n"
 "Language-Team: RUSSIAN <RU@li.org>\n"
@@ -172,7 +172,7 @@
 msgstr "ðÏÌ"
 
 #. Line 5
-#: src/dialogs.c:1501 src/dialogs.c:2205 src/protocols/gg/gg.c:729
+#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:2281 src/protocols/gg/gg.c:729
 msgid "City"
 msgstr "çÏÒÏÄ"
 
@@ -249,7 +249,7 @@
 msgid "Directory Search"
 msgstr "ðÏÉÓË ËÁÔÁÌÏÇÁ"
 
-#: src/dialogs.c:1618 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177
+#: src/dialogs.c:1694 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177
 msgid "Change Password"
 msgstr "óÍÅÎÉÔØ ÐÁÒÏÌØ"
 
@@ -271,65 +271,136 @@
 msgid "Send message through server"
 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÞÅÒÅÚ ÓÅÒ×ÅÒ"
 
-#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1538
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:2847
+#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1836
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:3293
 #: src/protocols/toc/toc.c:1201
 msgid "Get Info"
 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:962
+#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:1768
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DCC Chat with %s closed"
+msgstr "ðÒÑÍÏÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó %s ÚÁËÒÙÔÏ"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:557 src/protocols/irc/irc.c:1129
 #, c-format
 msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>"
 msgstr "<B>%s ÓÍÅÎÉÌ ÔÏÐÉË ÎÁ: %s</B>"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:682
+#: src/protocols/irc/irc.c:810
 msgid "No such nick/channel"
 msgstr "îÅÔ ÔÁËÏÇÏ ÐÓÅ×ÄÏÎÉÍÁ/ËÁÎÁÌÁ"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:682 src/protocols/irc/irc.c:685
-#: src/protocols/irc/irc.c:687 src/protocols/irc/irc.c:891
+#: src/protocols/irc/irc.c:810 src/protocols/irc/irc.c:813
+#: src/protocols/irc/irc.c:815 src/protocols/irc/irc.c:1058
 msgid "IRC Error"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ IRC"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:685
+#: src/protocols/irc/irc.c:813
 msgid "No such server"
 msgstr "óÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:687
+#: src/protocols/irc/irc.c:815
 msgid "No nickname given"
 msgstr "îÅ ÚÁÄÁÎ ÐÓÅ×ÄÏÎÉÍ"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:819
+#: src/protocols/irc/irc.c:961
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has requested a DCC chat.  Would you like to establish the direct "
+"connection?"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:986
 msgid "Unable to write"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:889
+#: src/protocols/irc/irc.c:1056
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You have been kicked from %s: %s"
 msgstr "ðÒÅÒ×ÁÎÏ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó ÞÁÔÏÍ %s."
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:894
+#: src/protocols/irc/irc.c:1061
 #, c-format
 msgid "Kicked by %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1357
+#: src/protocols/irc/irc.c:1566
 #, c-format
 msgid "You have left %s"
 msgstr "÷Ù ÐÏËÉÎÕÌÉ %s"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1358
+#: src/protocols/irc/irc.c:1567
 msgid "IRC Part"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1443
+#: src/protocols/irc/irc.c:1656
 msgid "Channel:"
 msgstr "ëÁÎÁÌ:"
 
-#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1447
+#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1660
 msgid "Password:"
 msgstr "ðÁÒÏÌØ"
 
+#: src/protocols/irc/irc.c:1841
+#, fuzzy
+msgid "DCC Chat"
+msgstr "þÁÔ"
+
+#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2375 src/buddy.c:2511
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:693
+msgid "Away"
+msgstr "óÔÁÔÕÓ"
+
+#: src/buddy.c:2670 src/protocols/jabber/jabber.c:695
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1971 src/protocols/jabber/jabber.c:2310
+msgid "Online"
+msgstr "÷ ÓÅÔÉ"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:697
+msgid "Extended Away"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:699
+msgid "Do Not Disturb"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs.c:844 src/protocols/jabber/jabber.c:1088
+msgid "Buddies"
+msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1141
+#, fuzzy
+msgid "Authenticating"
+msgstr "á×ÔÏÒÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏ×ÁÌÅÎÁ"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1178
+#, fuzzy
+msgid "Unknown login error"
+msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÏÄ ÏÛÉÂÅÉ"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1408 src/protocols/jabber/jabber.c:1438
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2811 src/protocols/jabber/jabber.c:2855
+#, fuzzy
+msgid "Unable to connect"
+msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1412
+#, fuzzy
+msgid "Connected"
+msgstr "óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÒÁÚÏÒ×ÁÎÏ."
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1415
+#, fuzzy
+msgid "Requesting Authentication Method"
+msgstr "á×ÔÏÒÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏ×ÁÌÅÎÁ"
+
+#. we have no chats yet
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1433
+#, fuzzy
+msgid "Connecting"
+msgstr "óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÒÁÚÏÒ×ÁÎÏ"
+
 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1692
 msgid "Room:"
 msgstr "þÁÔ:"
@@ -343,113 +414,230 @@
 msgstr "ðÓÅ×ÄÏÎÉÍ:"
 
 #: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2026
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2854
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3300
 msgid "Get Away Msg"
 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ Ï ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÉ"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:653 src/protocols/msn/msn.c:1909
-#: src/protocols/msn/msn.c:1942
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2208
+#, fuzzy
+msgid "Full Name"
+msgstr "éÍÑ"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2209
+#, fuzzy
+msgid "Family Name"
+msgstr "éÍÑ"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2210
+#, fuzzy
+msgid "Given Name"
+msgstr "äÅ×ÉÞØÑ ÆÁÍÉÌÉÑ"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2211
+#, fuzzy
+msgid "Nickname"
+msgstr "ðÓÅ×ÄÏÎÉÍ"
+
+#: src/dialogs.c:2474 src/protocols/jabber/jabber.c:2212
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2213
+msgid "Street Address"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2214
+msgid "Extended Address"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2215
+msgid "Locality"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2216
+msgid "Region"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2217
+msgid "Postal Code"
+msgstr ""
+
+#. Line 7
+#: src/dialogs.c:1599 src/dialogs.c:2303 src/protocols/jabber/jabber.c:2218
+msgid "Country"
+msgstr "óÔÒÁÎÁ"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2219
+#, fuzzy
+msgid "Telephone"
+msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
+
+#: src/dialogs.c:2379 src/protocols/jabber/jabber.c:2220
+msgid "Email"
+msgstr "e-mail"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2221
+msgid "Organization Name"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2222
+msgid "Organization Unit"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:1998 src/protocols/jabber/jabber.c:2223
+msgid "Title"
+msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2224
+#, fuzzy
+msgid "Role"
+msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2225
+#, fuzzy
+msgid "Birthday"
+msgstr "çÏÄ ÒÏÖÄÅÎÉÑ"
+
+#. Right side: frame with description and the filepath of plugin
+#: src/dialogs.c:2482 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2226
+msgid "Description"
+msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2251
+msgid ""
+"All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
+"comfortable"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2252
+msgid "User Identity"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2668
+msgid "Gaim - Edit Jabber vCard"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2742
+msgid "Server Registration successful!"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2769
+msgid "Unknown registration error"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2873 src/protocols/jabber/jabber.c:2888
+#, fuzzy
+msgid "Set User Info"
+msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅ"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:717 src/protocols/msn/msn.c:2021
+#: src/protocols/msn/msn.c:2054
 msgid "MSN Error"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ MSN"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:653
+#: src/protocols/msn/msn.c:717
 msgid "Gaim was unable to send a message"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:960
+#: src/protocols/msn/msn.c:1049
 #, fuzzy
 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location."
 msgstr "ðÒÅÒ×ÁÎÏ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó ÞÁÔÏÍ %s."
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1909 src/protocols/msn/msn.c:1942
+#: src/protocols/msn/msn.c:2021 src/protocols/msn/msn.c:2054
 msgid "Invalid name"
 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÉÍÑ"
 
-#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2536
+#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2937
 #: src/protocols/toc/toc.c:1088
 msgid "Join what group:"
 msgstr "÷ÏÊÔÉ × ÇÒÕÐÐÕ"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:305
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:322
 #, c-format
 msgid "Direct IM with %s closed"
 msgstr "ðÒÑÍÏÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó %s ÚÁËÒÙÔÏ"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:341
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Direct IM with %s failed"
+msgstr "ðÒÑÍÏÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó %s ÚÁËÒÙÔÏ"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:362
 msgid "connection error (rend)\n"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ (rend)\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:352
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:373
 msgid "major connection error\n"
 msgstr "ÓÅÒØÅÚÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:353 src/protocols/toc/toc.c:509
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:374 src/protocols/toc/toc.c:509
 #: src/protocols/toc/toc.c:522 src/protocols/toc/toc.c:588
 msgid "Disconnected."
 msgstr "óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÒÁÚÏÒ×ÁÎÏ."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:365 src/protocols/toc/toc.c:756
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:386 src/protocols/toc/toc.c:756
 #, c-format
 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
 msgstr "ðÒÅÒ×ÁÎÏ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó ÞÁÔÏÍ %s."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:366
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:387
 msgid "Chat Error!"
 msgstr "þÁÔ ÏÛÉÂËÁ!"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:378
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:399
 msgid "Chat is currently unavailable"
 msgstr "þÁÔ ×ÒÅÍÅÎÎÏ ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:379
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:400
 msgid "Gaim - Chat"
 msgstr "Gaim - þÁÔ"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:438 src/protocols/oscar/oscar.c:498
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:459 src/protocols/oscar/oscar.c:519
 msgid "Couldn't connect to host"
 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÒÉÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ Ë ÍÁÛÉÎÅ"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:446
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:467
 msgid "Password sent, waiting for response\n"
 msgstr "ðÁÒÏÌØ ÐÅÒÅÄÁÎ, ÖÄÉÔÅ ÏÔ×ÅÔÁ\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:479
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:500
 msgid "internal connection error\n"
 msgstr "×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:480
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:501
 msgid "Unable to login to AIM"
 msgstr "îÅÍÏÇÕ ÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ Ó AIM"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:485
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:506
 #, c-format
 msgid "Signon: %s"
 msgstr "ðÏÄËÌÀÞÉÌÓÑ: %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:557
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:578
 msgid "Signed off.\n"
 msgstr "ïÔËÌÀÞÉÌÓÑ.\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:576 src/protocols/oscar/oscar.c:696
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:597 src/protocols/oscar/oscar.c:721
 msgid "Could Not Connect"
 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÒÉÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:584
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:605
 msgid "Connection established, cookie sent"
 msgstr "óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ, ÐÅÞÅÎØËÉ ×ÙÓÌÁÎÙ"
 
 #. Incorrect nick/password
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:610 src/protocols/toc/toc.c:457
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:631 src/protocols/toc/toc.c:457
 msgid "Incorrect nickname or password."
 msgstr "îÅ ËÏÒÒÅËÔÎÙÊ ÐÓÅ×ÄÏÎÉÍ ÉÌÉ ÐÁÒÏÌØ."
 
 #. Suspended account
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:615
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:636
 msgid "Your account is currently suspended."
 msgstr "÷ÁÛÁ ÕÞÅÔÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÎÁ."
 
 #. connecting too frequently
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:619
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:640
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -459,202 +647,203 @@
 "ÄÏÌØÛÅ."
 
 #. client too old
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:624
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:645
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at "
 msgstr "÷Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ ÓÌÉÛËÏÍ ÓÔÁÒÕÀ ×ÅÒÓÉÀ ËÌÉÅÎÔÁ."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:628 src/protocols/toc/toc.c:540
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:649 src/protocols/toc/toc.c:540
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "á×ÔÏÒÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏ×ÁÌÅÎÁ"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:650
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:671
 msgid "Internal Error"
 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1204 src/protocols/oscar/oscar.c:2744
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1237 src/protocols/oscar/oscar.c:3146
 #, c-format
 msgid "Direct IM with %s established"
 msgstr "ðÒÑÍÏÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó %s ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1454
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1489
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was invalid."
 msgstr "÷Ù ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÉ %d ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ%s ÏÔ %s, ÏÎÏ ÎÅËÏÒÒÅËÔÎÏ."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1455
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1490
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid."
 msgstr "÷Ù ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÉ %d ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ%s ÏÔ %s, ÏÎÏ ÎÅËÏÒÒÅËÔÎÏ."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1464
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1499
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was too large."
 msgstr "÷Ù ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÉ %d ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ%s ÏÔ %s, %s ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉËÏ."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1465
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1500
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they were too large."
 msgstr "÷Ù ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÉ %d ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ%s ÏÔ %s, ÏÎÏ ×ÁÍ ÎÅ ÐÏÎÒÁ×ÉÔÓÑ."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1474
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded."
 msgstr ""
 "÷Ù ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÉ%d ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ%s ÏÔ %s, ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÏÔÐÒÁ×ÌÑÌÉÓØ ÓÌÉÛËÏÍ ÞÁÓÔÏ."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1475
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1510
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded."
 msgstr ""
 "÷Ù ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÉ%d ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ%s ÏÔ %s, ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÏÔÐÒÁ×ÌÑÌÉÓØ ÓÌÉÛËÏÍ ÞÁÓÔÏ."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1484
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1519
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was too evil."
 msgstr "÷Ù ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÉ %d ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ%s ÏÔ %s, ÏÎÏ ×ÁÍ ÎÅ ÐÏÎÒÁ×ÉÔÓÑ."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1485
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1520
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil."
 msgstr "÷Ù ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÉ %d ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ%s ÏÔ %s, ÏÎÏ ×ÁÍ ÎÅ ÐÏÎÒÁ×ÉÔÓÑ."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1494
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1529
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because you are too evil."
 msgstr "÷Ù ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÉ %d ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ%s ÏÔ %s, ÐÏ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÏÍÕ ÖÅÌÁÎÉÀ."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1495
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1530
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil."
 msgstr "÷Ù ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÉ %d ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ%s ÏÔ %s, ÐÏ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÏÍÕ ÖÅÌÁÎÉÀ."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1503
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1538
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons."
 msgstr "÷Ù ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÉ %d ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ%s ÏÔ %s ÐÏ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÊ ÐÒÉÞÉÎÅ."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1539
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons."
 msgstr "÷Ù ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÉ %d ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ%s ÏÔ %s ÐÏ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÊ ÐÒÉÞÉÎÅ."
 
-#: src/dialogs.c:2949 src/dialogs.c:2955 src/protocols/oscar/oscar.c:1509
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1547 src/protocols/oscar/oscar.c:1565
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1994 src/protocols/yahoo/yahoo.c:501
+#: src/dialogs.c:3025 src/dialogs.c:3031 src/protocols/oscar/oscar.c:1544
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1582 src/protocols/oscar/oscar.c:1600
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2045 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585
 msgid "Gaim - Error"
 msgstr "Gaim - ïÛÉÂËÁ"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1526
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1561
 #, c-format
 msgid "SNAC threw error: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1528
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Oscar SNAC Error"
 msgstr "Gaim - ïÛÉÂËÁ"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1545
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1580
 #, c-format
 msgid "Your message to %s did not get sent: %s"
 msgstr "÷ÁÛÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ Ë %s ÎÅ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÏ: %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1546 src/protocols/oscar/oscar.c:1564
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1581 src/protocols/oscar/oscar.c:1599
 msgid "Reason unknown"
 msgstr "ðÒÉÞÉÎÁ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁ"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598
 #, c-format
 msgid "User information for %s unavailable: %s"
 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅ %s ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÁ: %s"
 
-#: src/buddy.c:1906 src/protocols/oscar/oscar.c:1591
+#: src/buddy.c:1935 src/protocols/oscar/oscar.c:1626
 msgid "Buddy Icon"
 msgstr "éËÏÎËÉ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
 
-#: src/buddy.c:1909 src/protocols/oscar/oscar.c:1594
+#: src/buddy.c:1938 src/protocols/oscar/oscar.c:1629
 msgid "Voice"
 msgstr "çÏÌÏÓ"
 
-#: src/buddy.c:1912 src/protocols/oscar/oscar.c:1597
+#: src/buddy.c:1941 src/protocols/oscar/oscar.c:1632
 msgid "IM Image"
 msgstr "IM éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
 
-#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1915 src/buddy.c:2343 src/prefs.c:2837
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1600
+#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1944 src/buddy.c:2374 src/prefs.c:2922
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635
 msgid "Chat"
 msgstr "þÁÔ"
 
-#: src/buddy.c:1918 src/protocols/oscar/oscar.c:1603
+#: src/buddy.c:1947 src/protocols/oscar/oscar.c:1638
 msgid "Get File"
 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
 
-#: src/buddy.c:1921 src/protocols/oscar/oscar.c:1606
+#: src/buddy.c:1950 src/protocols/oscar/oscar.c:1641
 msgid "Send File"
 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
 
-#: src/buddy.c:1925 src/protocols/oscar/oscar.c:1610
+#: src/buddy.c:1954 src/protocols/oscar/oscar.c:1645
 msgid "Games"
 msgstr "éÇÒÙ"
 
-#: src/buddy.c:1928 src/protocols/oscar/oscar.c:1613
+#: src/buddy.c:1957 src/protocols/oscar/oscar.c:1648
 msgid "Stocks"
 msgstr "ûÁÂÌÏÎ"
 
-#: src/buddy.c:1931 src/protocols/oscar/oscar.c:1616
+#: src/buddy.c:1960 src/protocols/oscar/oscar.c:1651
 #, fuzzy
 msgid "Send Buddy List"
 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
 
-#: src/buddy.c:1934 src/protocols/oscar/oscar.c:1619
+#: src/buddy.c:1963 src/protocols/oscar/oscar.c:1654
 msgid "EveryBuddy Bug"
 msgstr "EvryBuddy Bug"
 
-#: src/buddy.c:1937 src/protocols/oscar/oscar.c:1622
+#: src/buddy.c:1966 src/protocols/oscar/oscar.c:1657
 #, fuzzy
 msgid "AP User"
 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
 
-#: src/buddy.c:1940 src/protocols/oscar/oscar.c:1625
+#: src/buddy.c:1969 src/protocols/oscar/oscar.c:1660
 msgid "ICQ RTF"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1943 src/protocols/oscar/oscar.c:1628
+#: src/buddy.c:1972 src/protocols/oscar/oscar.c:1663
 msgid "Nihilist"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1946 src/protocols/oscar/oscar.c:1631
+#: src/buddy.c:1975 src/protocols/oscar/oscar.c:1666
 msgid "ICQ Server Relay"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1949 src/protocols/oscar/oscar.c:1634
+#: src/buddy.c:1978 src/protocols/oscar/oscar.c:1669
 msgid "ICQ Unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1952 src/protocols/oscar/oscar.c:1637
+#: src/buddy.c:1981 src/protocols/oscar/oscar.c:1672
 msgid "Trillian Encryption"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1674
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1709
+#, fuzzy
 msgid ""
 "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG "
 "SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL "
 "User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG "
-"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator"
+"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : "
+"ActiveBuddy Interactive Agent<br>"
 msgstr ""
 "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>ìÅÇÅÎÄÁ:</I><br><br><IMG "
 "SRC=\"free_icon.gif\"> : ïÂÙÞÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ AIM<br><IMG "
 "SRC=\"aol_icon.gif\"> : ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ AOL <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : "
 "÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ AIM<br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : áÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒ"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1686
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1733
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Username : <B>%s</B>  %s <BR>\n"
-"%sWarning Level : <B>%d %%</B><BR>\n"
-"Online Since : <B>%s</B><BR>\n"
-"Idle Minutes : <B>%d</B>\n"
-"<BR>\n"
+"Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n"
+"%s%s%s<BR>\n"
 "<HR><BR>\n"
 msgstr ""
 "UIN:<B>%s</B. %s <BR>\n"
@@ -664,50 +853,50 @@
 "<BR>\n"
 "<HR><BR>\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1714
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1765
 msgid "<i>User has no away message</i>"
 msgstr "<i>ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÉ</i>"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1726
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1777
 #, fuzzy
 msgid "Client Capabilities: "
 msgstr "ðÒÁ×Á: %s\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1734
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1785
 msgid "<i>No Information Provided</i>"
 msgstr "<i>éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ ÎÅ ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÅÎÁ</i>"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1757
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1808
 msgid "Your connection may be lost."
 msgstr "óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÒÁÚÏÒ×ÁÎÏ."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1758
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1809
 msgid "AOL error"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ AOL"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1993
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2044
 msgid ""
 "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please "
 "wait 10 seconds and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:3482 src/protocols/oscar/oscar.c:2267
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818 src/protocols/toc/toc.c:1546
+#: src/dialogs.c:3553 src/protocols/oscar/oscar.c:2355
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264 src/protocols/toc/toc.c:1546
 #: src/protocols/toc/toc.c:1563 src/protocols/toc/toc.c:1623
 #: src/protocols/toc/toc.c:1665 src/protocols/toc/toc.c:1784
 #: src/protocols/toc/toc.c:1814 src/protocols/toc/toc.c:1870
 msgid "Error"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2540 src/protocols/toc/toc.c:1092
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2941 src/protocols/toc/toc.c:1092
 msgid "Exchange:"
 msgstr "ïÂÍÅÎ:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264
 msgid "Unable to open Direct IM"
 msgstr "îÅÍÏÇÕ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÑÍÏÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2828
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3274
 #, c-format
 msgid ""
 "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will "
@@ -717,11 +906,11 @@
 "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÓÏÚÄÁÔØ ÐÒÑÍÏÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó %s. óÏÂÅÓÅÄÎÉË ÍÏÖÅÔ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ×ÁÛ IP "
 "ÁÄÒÅÓ, ÞÔÏ ÐÒÉ×ÅÄÅÔ Ë ÐÒÏÂÌÅÍÁÍ Ó ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔØÀ. ÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ?"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2861
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3307
 msgid "Direct IM"
 msgstr "ðÒÑÍÏÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2869
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3315
 #, fuzzy
 msgid "Get Capabilities"
 msgstr "ðÒÁ×Á: %s\n"
@@ -867,7 +1056,7 @@
 msgid "Password Change Successeful"
 msgstr "ðÁÒÏÌØ ÉÚÍÅÎÅÎ ÕÓÐÅÛÎÏ"
 
-#: src/dialogs.c:1607 src/protocols/toc/toc.c:777
+#: src/dialogs.c:1683 src/protocols/toc/toc.c:777
 msgid "Gaim - Password Change"
 msgstr "Gaim - óÍÅÎÁ ÐÁÒÏÌÑ"
 
@@ -920,7 +1109,7 @@
 msgid "%s requests you to send them a file"
 msgstr "%s ÚÁÐÒÏÓÉÌ ÐÅÒÅÄÁÞÕ ÆÁÊÌÁ"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:501
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:585
 msgid "Your message did not get sent."
 msgstr "÷ÁÛÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÏ"
 
@@ -969,6 +1158,8 @@
 "===================\n"
 "Benjamin Miller\n"
 "Decklin Foster\n"
+"Nathan Walp\n"
+"Mark Doliner\n"
 "\n"
 "Retired Developers\n"
 "===================\n"
@@ -977,10 +1168,10 @@
 "Mark Spencer (original author)   [ markster@marko.net ]"
 msgstr ""
 
-#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2469 src/buddy_chat.c:1311
-#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2417
-#: src/dialogs.c:563 src/dialogs.c:3777 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277
-#: src/prefs.c:2496 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:991
+#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2500 src/buddy_chat.c:1311
+#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2734
+#: src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3848 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277
+#: src/prefs.c:2545 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1023
 msgid "Close"
 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
 
@@ -991,7 +1182,7 @@
 msgid "Web Site"
 msgstr "éÎÔÅÒÎÅÔ óÁÊÔ"
 
-#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2462
+#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2493
 msgid "Signoff"
 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÓÅÁÎÓÁ"
 
@@ -1015,11 +1206,11 @@
 msgid "Password: "
 msgstr "ðÁÒÏÌØ"
 
-#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2466
+#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2497
 msgid "Quit"
 msgstr "÷ÙÈÏÄ"
 
-#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2492
+#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2523
 msgid "Accounts"
 msgstr "õÞÅÔÎÙÅ ÚÁÐÉÓÉ"
 
@@ -1032,16 +1223,15 @@
 msgid "About"
 msgstr "ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ..."
 
-#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1580 src/prefs.c:1854
+#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1903
 msgid "Options"
 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
 
-#. Left side: frame with list of plugin file names
-#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2510 src/plugins.c:192
+#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2541
 msgid "Plugins"
 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÑ"
 
-#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2502
+#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2533
 msgid "Preferences"
 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á"
 
@@ -1062,11 +1252,7 @@
 msgid "Away."
 msgstr "ïÔÏÛÅÌ."
 
-#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2344 src/buddy.c:2480
-msgid "Away"
-msgstr "óÔÁÔÕÓ"
-
-#: src/applet.c:296 src/away.c:389
+#: src/applet.c:296 src/away.c:388
 msgid "New Away Message"
 msgstr "îÏ×ÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ Ï ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÉ"
 
@@ -1078,103 +1264,107 @@
 msgid "About..."
 msgstr "ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ..."
 
-#: src/away.c:203
+#: src/away.c:202
 msgid "Gaim - Away!"
 msgstr "Gaim - ïÔÏÛÅÌ!"
 
-#: src/away.c:251
+#: src/away.c:250
 msgid "I'm Back!"
 msgstr "÷ÅÒÎÕÌÓÑ!"
 
-#: src/away.c:267 src/away.c:347 src/away.c:521
+#: src/away.c:266 src/away.c:346 src/away.c:520
 msgid "Back"
 msgstr "÷ÅÒÎÕÌÓÑ"
 
-#: src/away.c:409
+#: src/away.c:408
 msgid "Remove Away Message"
 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÏÏÂÝÅÎÉÅ Ï ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÉ"
 
-#: src/away.c:597
+#: src/away.c:596
 msgid "Set All Away"
 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÅÚÄÅ \"ÏÔÏÛÅÌ\""
 
 #. Put the buttons in the box
-#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2579 src/buddy_chat.c:1443
-#: src/conversation.c:2043 src/conversation.c:2432 src/dialogs.c:881
-#: src/dialogs.c:1065 src/dialogs.c:1968 src/multi.c:1010 src/prefs.c:1990
-#: src/prefs.c:2332 src/prefs.c:2366
+#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2610 src/buddy_chat.c:1443
+#: src/conversation.c:2268 src/conversation.c:2749 src/dialogs.c:889
+#: src/dialogs.c:1071 src/dialogs.c:2044 src/multi.c:1010 src/prefs.c:2039
+#: src/prefs.c:2381 src/prefs.c:2415
 msgid "Add"
 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
 
-#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2580 src/dialogs.c:891 src/dialogs.c:1038
+#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2611 src/dialogs.c:899 src/dialogs.c:1046
 msgid "Group"
 msgstr "çÒÕÐÐÁ"
 
-#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2581 src/buddy_chat.c:1445
-#: src/conversation.c:2029 src/conversation.c:2429 src/prefs.c:2004
-#: src/prefs.c:2336 src/prefs.c:2370
+#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2612 src/buddy_chat.c:1445
+#: src/conversation.c:2254 src/conversation.c:2746 src/prefs.c:2053
+#: src/prefs.c:2385 src/prefs.c:2419
 msgid "Remove"
 msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
 
-#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:627 src/buddy.c:774 src/buddy.c:2341
+#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:640 src/buddy.c:791 src/buddy.c:2372
 #: src/buddy_chat.c:850 src/buddy_chat.c:1267
 msgid "IM"
 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
 
-#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2342 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275
-#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2450
+#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2373 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275
+#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2767
 msgid "Info"
 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
 
 #. Put the buttons in the box
-#: src/buddy.c:632 src/buddy.c:779 src/dialogs.c:1030 src/dialogs.c:3336
-#: src/dialogs.c:3351
+#: src/buddy.c:645 src/buddy.c:796 src/dialogs.c:1038 src/dialogs.c:3407
+#: src/dialogs.c:3422
 msgid "Alias"
 msgstr "ðÓÅ×ÄÏÎÉÍ"
 
-#: src/buddy.c:637 src/buddy.c:798
+#: src/buddy.c:650 src/buddy.c:815
 msgid "Add Buddy Pounce"
 msgstr "ïÐÏ×ÅÝÅÎÉÅ"
 
-#: src/buddy.c:644 src/buddy.c:804
+#: src/buddy.c:657 src/buddy.c:821
 msgid "View Log"
 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÖÕÒÎÁÌÁ"
 
-#: src/buddy.c:761 src/buddy.c:792
+#: src/buddy.c:778 src/buddy.c:809
 msgid "Rename"
 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ"
 
-#: src/buddy.c:786
+#: src/buddy.c:803
 msgid "Un-Alias"
 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÓÅ×ÄÏÎÉÍ"
 
-#: src/buddy.c:1493 src/buddy.c:2485
+#: src/buddy.c:1511 src/buddy.c:2516
 msgid "Buddy Pounce"
 msgstr "ïÐÏ×ÅÝÅÎÉÅ"
 
-#: src/buddy.c:1565
+#: src/buddy.c:1593
 msgid "New Buddy Pounce"
 msgstr "îÏ×ÏÅ ÏÐÏ×ÅÝÅÎÉÅ"
 
-#: src/buddy.c:1583
+#: src/buddy.c:1611
 msgid "Remove Buddy Pounce"
 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÏÐÏ×ÅÝÅÎÉÅ"
 
-#: src/buddy.c:2029
+#: src/buddy.c:1639
+msgid "[Click to edit]"
+msgstr ""
+
+#: src/buddy.c:2058
 #, c-format
 msgid "Logged in: %s\n"
 msgstr "ðÏÄËÌÀÞÉÌÓÑ: %s\n"
 
-#: src/buddy.c:2041
+#: src/buddy.c:2070
 msgid "Warnings: %d%%\n"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÑ: %d%%\n"
 
-#: src/buddy.c:2053
+#: src/buddy.c:2082
 #, c-format
 msgid "Capabilities: %s\n"
 msgstr "ðÒÁ×Á: %s\n"
 
-#: src/buddy.c:2057
+#: src/buddy.c:2086
 #, c-format
 msgid ""
 "Alias: %s               \n"
@@ -1185,121 +1375,117 @@
 "éÄÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÏÎÎÙÊ ÎÏÍÅÒ: %s\n"
 "%s%s%s%s%s%s"
 
-#: src/buddy.c:2061
+#: src/buddy.c:2090
 msgid "Idle: "
 msgstr "îÅ ÚÁÎÑÔ"
 
-#: src/buddy.c:2132 src/buddy.c:2136
+#: src/buddy.c:2161 src/buddy.c:2166
 #, c-format
 msgid "%s logged in."
 msgstr "%s × ÓÅÔÉ"
 
-#: src/buddy.c:2195 src/buddy.c:2199
+#: src/buddy.c:2225 src/buddy.c:2230
 #, c-format
 msgid "%s logged out."
 msgstr "%s ÏÔËÌÀÞÉÌÓÑ"
 
-#: src/buddy.c:2376
+#: src/buddy.c:2407
 msgid "Information on selected Buddy"
 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅ"
 
-#: src/buddy.c:2377 src/dialogs.c:688
+#: src/buddy.c:2408 src/dialogs.c:696
 msgid "Send Instant Message"
 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
 
-#: src/buddy.c:2378
+#: src/buddy.c:2409
 msgid "Start/join a Buddy Chat"
 msgstr "þÁÔ"
 
-#: src/buddy.c:2379
+#: src/buddy.c:2410
 msgid "Activate Away Message"
 msgstr "ïÔÏÛÅÌ!"
 
-#: src/buddy.c:2442
+#: src/buddy.c:2473
 msgid "File"
 msgstr "æÁÊÌ"
 
-#: src/buddy.c:2446
+#: src/buddy.c:2477
 msgid "Add A Buddy"
 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
 
-#: src/buddy.c:2448
+#: src/buddy.c:2479
 msgid "Join A Chat"
 msgstr "ðÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÞÁÔÕ"
 
-#: src/buddy.c:2450
+#: src/buddy.c:2481
 msgid "New Instant Message"
 msgstr "îÏ×ÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
 
-#: src/buddy.c:2452 src/dialogs.c:740
+#: src/buddy.c:2483 src/dialogs.c:748
 msgid "Get User Info"
 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅ"
 
-#: src/buddy.c:2457
+#: src/buddy.c:2488
 msgid "Import Buddy List"
 msgstr "éÍÐÏÒÔ ÓÐÉÓËÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
 
-#: src/buddy.c:2475
+#: src/buddy.c:2506
 msgid "Tools"
 msgstr "éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ"
 
-#: src/buddy.c:2498
+#: src/buddy.c:2529
 msgid "Protocol Actions"
 msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÑ"
 
-#: src/buddy.c:2504
+#: src/buddy.c:2535
 msgid "View System Log"
 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÓÉÓÔÅÍÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
 
-#: src/buddy.c:2516
+#: src/buddy.c:2547
 msgid "Perl"
 msgstr "Perl"
 
-#: src/buddy.c:2519
+#: src/buddy.c:2550
 msgid "Load Script"
 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÓËÒÉÐÔ"
 
-#: src/buddy.c:2523
+#: src/buddy.c:2554
 msgid "Unload All Scripts"
 msgstr "÷ÙÇÒÕÚÉÔØ ×ÓÅ ÓËÒÉÐÔÙ"
 
-#: src/buddy.c:2527
+#: src/buddy.c:2558
 msgid "List Scripts"
 msgstr "óÐÉÓÏË ÓËÒÉÐÔÏ×"
 
-#: src/buddy.c:2535
+#: src/buddy.c:2566
 msgid "Help"
 msgstr "ðÏÍÏÝØ"
 
-#: src/buddy.c:2540
+#: src/buddy.c:2571
 msgid "About Gaim"
 msgstr "ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ"
 
-#: src/buddy.c:2559 src/prefs.c:2816
+#: src/buddy.c:2590 src/prefs.c:2901
 msgid "Buddy List"
 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
 
-#: src/buddy.c:2612
+#: src/buddy.c:2643
 msgid "Add a new Buddy"
 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÎÏ×ÏÇÏ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
 
-#: src/buddy.c:2613
+#: src/buddy.c:2644
 msgid "Add a new Group"
 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÎÏ×ÕÀ ÇÒÕÐÐÕ"
 
-#: src/buddy.c:2614
+#: src/buddy.c:2645
 msgid "Remove selected Buddy/Group"
 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ/ÇÒÕÐÐÕ"
 
-#: src/buddy.c:2639
-msgid "Online"
-msgstr "÷ ÓÅÔÉ"
-
-#: src/buddy.c:2641
+#: src/buddy.c:2672
 msgid "Edit Buddies"
 msgstr "÷ÓÅ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
 
-#: src/buddy.c:2681
+#: src/buddy.c:2715
 msgid "Gaim - Buddy List"
 msgstr "Gaim - CÐÉÓÏË ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
 
@@ -1315,12 +1501,12 @@
 msgid "Join Chat As:"
 msgstr "÷ÏÊÔÉ × ÞÁÔ ËÁË:"
 
-#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:444
-#: src/dialogs.c:535 src/dialogs.c:706 src/dialogs.c:764 src/dialogs.c:883
-#: src/dialogs.c:1061 src/dialogs.c:1350 src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:1679
-#: src/dialogs.c:1739 src/dialogs.c:1957 src/dialogs.c:2139 src/dialogs.c:2314
-#: src/dialogs.c:2385 src/dialogs.c:3081 src/dialogs.c:3338 src/dialogs.c:3519
-#: src/dialogs.c:3890 src/dialogs.c:3996 src/dialogs.c:4642 src/multi.c:744
+#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:448
+#: src/dialogs.c:539 src/dialogs.c:714 src/dialogs.c:772 src/dialogs.c:891
+#: src/dialogs.c:1067 src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:1631 src/dialogs.c:1755
+#: src/dialogs.c:1815 src/dialogs.c:2033 src/dialogs.c:2215 src/dialogs.c:2390
+#: src/dialogs.c:2461 src/dialogs.c:3157 src/dialogs.c:3409 src/dialogs.c:3590
+#: src/dialogs.c:3961 src/dialogs.c:4067 src/dialogs.c:4726 src/multi.c:744
 #: src/multi.c:874 src/multi.c:1208 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224
 msgid "Cancel"
 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
@@ -1334,11 +1520,11 @@
 msgid "Invite"
 msgstr "ðÒÉÇÌÁÛÅÎÉÅ"
 
-#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1230 src/dialogs.c:3346
+#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1254 src/dialogs.c:3417
 msgid "Buddy"
 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ(UIN)"
 
-#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:1953
+#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:2002
 msgid "Message"
 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ"
 
@@ -1398,598 +1584,596 @@
 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
 
 #: src/buddy_chat.c:1327 src/buddy_chat.c:1404 src/buddy_chat.c:1453
-#: src/conversation.c:2461
+#: src/conversation.c:2778
 msgid "Send"
 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ"
 
-#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2438
+#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2755
 msgid "Block"
 msgstr "âÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ"
 
-#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2444 src/dialogs.c:419
-#: src/dialogs.c:448
+#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2761 src/dialogs.c:423
+#: src/dialogs.c:452
 msgid "Warn"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ"
 
-#: src/conversation.c:392
+#: src/conversation.c:399
 msgid "Gaim - Save Conversation"
 msgstr "Gaim - óÏÈÒÁÎÉÔØ ÒÁÚÇÏ×ÏÒ"
 
-#: src/conversation.c:1037
+#: src/conversation.c:460
+#, fuzzy
+msgid "Gaim - Insert Image"
+msgstr "Gaim - óÏÏÂÝÅÎÉÅ"
+
+#: src/conversation.c:1219
 msgid "Unable to send message: too large"
 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÎÅ ÐÅÒÅÄÁÎÏ: ÏÎÏ ÏÞÅÎØ ×ÅÌÉËÏ"
 
-#: src/conversation.c:1037 src/conversation.c:1039
+#: src/conversation.c:1219 src/conversation.c:1223
 msgid "Message Error"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
 
-#: src/conversation.c:1039
+#: src/conversation.c:1223
 msgid "Unable to send message: Unknown reason"
 msgstr "÷Ù ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ:ðÒÉÞÉÎÁ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁ."
 
-#: src/conversation.c:1258
+#: src/conversation.c:1442
 #, c-format
 msgid "Currently at %d, "
 msgstr "÷ ÎÁÓÔÏÑÝÅÅ ×ÒÅÍÑ %d,"
 
-#: src/conversation.c:1266
+#: src/conversation.c:1450
 #, c-format
 msgid "Setting position to %d\n"
 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÀ ÒÁ×ÎÏÊ %d\n"
 
-#: src/conversation.c:1832 src/prefs.c:1274
+#: src/conversation.c:2051 src/prefs.c:1307
 msgid "Bold Text"
 msgstr "öÉÒÎÙÊ"
 
-#: src/conversation.c:1832
+#: src/conversation.c:2051
 msgid "Bold"
 msgstr "öÉÒÎÙÊ"
 
-#: src/conversation.c:1836
+#: src/conversation.c:2055
 msgid "Italics Text"
 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
 
-#: src/conversation.c:1837
+#: src/conversation.c:2056
 msgid "Italics"
 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
 
-#: src/conversation.c:1840 src/prefs.c:1286
+#: src/conversation.c:2059 src/prefs.c:1319
 msgid "Underline Text"
 msgstr "ðÏÄÞÅÒËÎÕÔÙÊ"
 
-#: src/conversation.c:1841
+#: src/conversation.c:2060
 msgid "Underline"
 msgstr "ðÏÄÞÅÒËÎÕÔÙÊ"
 
-#: src/conversation.c:1845 src/prefs.c:1292
+#: src/conversation.c:2064 src/prefs.c:1325
 msgid "Strike through Text"
 msgstr "úÁÞÅÒËÎÕÔÙÊ ÔÅËÓÔ"
 
-#: src/conversation.c:1845
+#: src/conversation.c:2064
 msgid "Strike"
 msgstr "úÁÞÅÒËÎÕÔÙÊ"
 
-#: src/conversation.c:1851
+#: src/conversation.c:2070
 msgid "Decrease font size"
 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÛÒÉÆÔ"
 
-#: src/conversation.c:1851
+#: src/conversation.c:2070
 msgid "Small"
 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
 
-#: src/conversation.c:1854
+#: src/conversation.c:2073
 msgid "Normal font size"
 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ "
 
-#: src/conversation.c:1854
+#: src/conversation.c:2073
 msgid "Normal"
 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
 
-#: src/conversation.c:1857
+#: src/conversation.c:2076
 msgid "Increase font size"
 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ"
 
-#: src/conversation.c:1857
+#: src/conversation.c:2076
 msgid "Big"
 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
 
-#: src/conversation.c:1864 src/dialogs.c:2756 src/dialogs.c:2780
+#: src/conversation.c:2083 src/dialogs.c:2832 src/dialogs.c:2856
 msgid "Select Font"
 msgstr "÷ÙÂÏÒ ÛÒÉÆÔÁ"
 
-#: src/conversation.c:1865
+#: src/conversation.c:2084
 msgid "Font"
 msgstr "ûÒÉÆÔ"
 
-#: src/conversation.c:1868 src/prefs.c:1322
+#: src/conversation.c:2087 src/prefs.c:1355
 msgid "Text Color"
 msgstr "ã×ÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
 
-#: src/conversation.c:1869 src/conversation.c:1873
+#: src/conversation.c:2088 src/conversation.c:2092
 msgid "Color"
 msgstr "ã×ÅÔ"
 
-#: src/conversation.c:1873 src/prefs.c:1340
+#: src/conversation.c:2092 src/prefs.c:1373
 msgid "Background Color"
 msgstr "ã×ÅÔ ÆÏÎÁ"
 
-#: src/conversation.c:1880 src/dialogs.c:2379
+#: src/conversation.c:2099 src/dialogs.c:2455
 msgid "Insert Link"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
 
-#: src/conversation.c:1881
+#: src/conversation.c:2100
 msgid "Link"
 msgstr "óÓÙÌËÁ"
 
-#: src/conversation.c:1884
+#: src/conversation.c:2103
 msgid "Insert smiley face"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÍÁÊÌÉË"
 
-#: src/conversation.c:1884
+#: src/conversation.c:2103
 msgid "Smiley"
 msgstr "óÍÁÊÌÉË"
 
-#: src/conversation.c:1891
+#: src/conversation.c:2106
+#, fuzzy
+msgid "Insert IM Image"
+msgstr "IM éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
+
+#: src/conversation.c:2106
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "IM éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
+
+#: src/conversation.c:2113
 msgid "Enable logging"
 msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÁ ÒÅÇÉÓÔÒÁÃÉÑ"
 
-#: src/conversation.c:1892 src/prefs.c:244
+#: src/conversation.c:2114 src/prefs.c:254
 msgid "Logging"
 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
 
-#: src/conversation.c:1901
+#: src/conversation.c:2123
 msgid "Save Conversation"
 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÒÁÚÇÏ×ÏÒ"
 
-#: src/conversation.c:1902 src/dialogs.c:1559 src/dialogs.c:1743
-#: src/dialogs.c:3093 src/dialogs.c:3786 src/dialogs.c:4649
+#: src/conversation.c:2124 src/dialogs.c:1635 src/dialogs.c:1819
+#: src/dialogs.c:3169 src/dialogs.c:3857 src/dialogs.c:4734
 msgid "Save"
 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
 
-#: src/conversation.c:1906
+#: src/conversation.c:2128
 msgid "Enable sounds"
 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ Ú×ÕË"
 
-#: src/conversation.c:1907
+#: src/conversation.c:2129
 msgid "Sound"
 msgstr "ú×ÕË"
 
-#: src/conversation.c:2290
+#: src/conversation.c:2607
 msgid "Gaim - Conversations"
 msgstr "Gaim - òÁÚÇÏ×ÏÒ"
 
-#: src/conversation.c:2377
+#: src/conversation.c:2694
 msgid "Send message as: "
 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ËÁË:"
 
-#: src/conversation.c:2986
+#: src/conversation.c:3309
 msgid "Gaim - Save Icon"
 msgstr "Gaim - óÏÈÒÁÎÉÔØ ÉËÏÎËÕ"
 
-#: src/conversation.c:3013
+#: src/conversation.c:3336
 msgid "Disable Animation"
 msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ ÁÎÉÍÁÃÉÀ"
 
-#: src/conversation.c:3018
+#: src/conversation.c:3341
 msgid "Enable Animation"
 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÁÎÉÍÁÃÉÀ"
 
-#: src/conversation.c:3024
+#: src/conversation.c:3347
 msgid "Hide Icon"
 msgstr "óÐÒÑÔÁÔØ ÉËÏÎËÕ"
 
-#: src/conversation.c:3030
+#: src/conversation.c:3353
 msgid "Save Icon As..."
 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÉËÏÎËÕ ËÁË..."
 
-#: src/dialogs.c:407
+#: src/dialogs.c:411
 msgid "Gaim - Warn user?"
 msgstr "ïÐÏ×ÅÓÔÉÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ?"
 
-#: src/dialogs.c:427
+#: src/dialogs.c:431
 #, c-format
 msgid "Do you really want to warn %s?"
 msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÖÅÌÁÅÔÅ ÐÒÅÄÕÐÒÅÄÉÔØ %s?"
 
-#: src/dialogs.c:432
+#: src/dialogs.c:436
 msgid "Warn anonymously?"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÄÉÔØ ÁÎÏÎÉÍÎÏ?"
 
-#: src/dialogs.c:436
+#: src/dialogs.c:440
 msgid "Anonymous warnings are less harsh."
 msgstr "áÎÏÎÉÍÎÙÅ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÑ ÍÅÎÅÅ ÎÁÄÏÅÄÌÉ×Ù."
 
-#: src/dialogs.c:464
+#: src/dialogs.c:468
 #, c-format
 msgid "Removing '%s' from buddylist.\n"
 msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ '%s' ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ.\n"
 
-#: src/dialogs.c:490
+#: src/dialogs.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Gaim - Remove %s?"
 msgstr "Gaim - ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ çÒÕÐÐÕ"
 
-#: src/dialogs.c:503
+#: src/dialogs.c:507
 #, fuzzy
 msgid "Remove Buddy"
 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
 
-#: src/dialogs.c:513
+#: src/dialogs.c:517
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove '%s' from\n"
 "your buddylist. Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:525 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228
+#: src/dialogs.c:529 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228
 msgid "Accept"
 msgstr "óÏÇÌÁÓÅÎ"
 
 #. Build OK Button
-#: src/dialogs.c:632 src/dialogs.c:711 src/dialogs.c:769 src/dialogs.c:1354
-#: src/dialogs.c:1683 src/dialogs.c:1830 src/dialogs.c:2138 src/dialogs.c:2318
-#: src/dialogs.c:2384 src/dialogs.c:3895 src/dialogs.c:4001 src/multi.c:749
+#: src/dialogs.c:636 src/dialogs.c:719 src/dialogs.c:777 src/dialogs.c:1430
+#: src/dialogs.c:1759 src/dialogs.c:1906 src/dialogs.c:2214 src/dialogs.c:2394
+#: src/dialogs.c:2460 src/dialogs.c:3966 src/dialogs.c:4072 src/multi.c:749
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/dialogs.c:678
+#: src/dialogs.c:686
 msgid "Gaim - IM user"
 msgstr "Gaim - óÏÏÂÝÅÎÉÅ"
 
-#: src/dialogs.c:695
+#: src/dialogs.c:703
 msgid "IM who:"
 msgstr "ëÏÍÕ (UIN):"
 
-#: src/dialogs.c:747
+#: src/dialogs.c:755
 msgid "User:"
 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ(UIN):"
 
 #. Finish up
-#: src/dialogs.c:774
+#: src/dialogs.c:782
 msgid "Gaim - Get User Info"
 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅ"
 
-#: src/dialogs.c:836
-msgid "Buddies"
-msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
-
-#: src/dialogs.c:889
+#: src/dialogs.c:897
 msgid "Add Group"
 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÇÒÕÐÐÕ"
 
-#: src/dialogs.c:914
+#: src/dialogs.c:922
 msgid "Gaim - Add Group"
 msgstr "Gaim - äÏÂÁ×ÉÔØ ÇÒÕÐÐÕ"
 
-#: src/dialogs.c:998
+#: src/dialogs.c:1006
 msgid "Gaim - Add Buddy"
 msgstr "Gaim - äÏÂÁ×ÉÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
 
-#: src/dialogs.c:1010
+#: src/dialogs.c:1018
 msgid "Add Buddy"
 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
 
-#: src/dialogs.c:1020
+#: src/dialogs.c:1028
 msgid "Contact"
 msgstr "UIN"
 
 #. Set up stuff for the account box
-#: src/dialogs.c:1048
+#: src/dialogs.c:1054
 msgid "Add To"
 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ Ë"
 
-#: src/dialogs.c:1083
+#: src/dialogs.c:1091
 msgid "Please enter a buddy to pounce."
 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
 
-#: src/dialogs.c:1083
+#: src/dialogs.c:1091
 msgid "Buddy Pounce Error"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ"
 
-#: src/dialogs.c:1199
+#: src/dialogs.c:1223
 msgid "Gaim - New Buddy Pounce"
 msgstr "Gaim - îÏ×ÏÅ ÏÐÏ×ÅÝÅÎÉÅ"
 
 #. <pounce type="who">
-#: src/dialogs.c:1210
+#: src/dialogs.c:1234
 msgid "Pounce Who"
 msgstr "ïÐÏ×ÅÓÔÉÔØ"
 
-#: src/dialogs.c:1221
+#: src/dialogs.c:1245
 msgid "Account"
 msgstr "õÞÅÔÎaÑ ÚÁÐÉÓØ"
 
 #. </pounce type="who">
 #. <pounce type="when">
-#: src/dialogs.c:1245
+#: src/dialogs.c:1271
 msgid "Pounce When"
 msgstr "ëÏÇÄÁ ÏÐÏ×ÅÝÁÔØ"
 
-#: src/dialogs.c:1255
+#: src/dialogs.c:1281
 msgid "Pounce on sign on"
 msgstr "ïÐÏ×ÅÓÔÉÔØ ÐÒÉ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÉ"
 
-#: src/dialogs.c:1260
+#: src/dialogs.c:1290
 msgid "Pounce on return from away"
 msgstr "ïÐÏ×ÅÓÔÉÔØ Ï ×ÏÚ×ÒÁÔÅ"
 
-#: src/dialogs.c:1266
+#: src/dialogs.c:1299
 msgid "Pounce on return from idle"
 msgstr "ïÐÏ×ÅÓÔÉÔØ Ï ÎÅÚÁÎÑÔÏÓÔÉ"
 
+#: src/dialogs.c:1308
+#, fuzzy
+msgid "Pounce when buddy is typing to you"
+msgstr "ú×ÕË ÐÒÉ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÉ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
+
 #. </pounce type="when">
 #. <pounce type="action">
-#: src/dialogs.c:1278
+#: src/dialogs.c:1318
 msgid "Pounce Action"
 msgstr "äÅÓÔ×ÉÅ ÐÒÉ ÏÐÏ×ÅÝÅÎÉÉ"
 
-#: src/dialogs.c:1289
+#: src/dialogs.c:1329
 msgid "Open IM Window"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
 
-#: src/dialogs.c:1294
+#: src/dialogs.c:1338
 msgid "Popup Notification"
 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÅÅ Õ×ÅÄÏÍÌÅÎÉÅ"
 
-#: src/dialogs.c:1299
+#: src/dialogs.c:1347
 msgid "Send Message"
 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
 
-#: src/dialogs.c:1312
+#: src/dialogs.c:1368
 msgid "Execute command on pounce"
 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ ÐÒÉ ÏÐÏ×ÅÝÅÎÉÉ"
 
-#: src/dialogs.c:1325
+#: src/dialogs.c:1390
 msgid "Play sound on pounce"
 msgstr "ðÒÏÉÇÒÙ×ÁÔØ Ú×ÕË ÐÒÉ ÏÐÏ×ÅÝÅÎÉÉ"
 
 #. </pounce type="action">
-#: src/dialogs.c:1340
+#: src/dialogs.c:1412
 msgid "Save this pounce after activation"
 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÏÐÏ×ÅÝÅÎÉÑ"
 
-#: src/dialogs.c:1422
+#: src/dialogs.c:1498
 msgid "Gaim - Set Dir Info"
 msgstr "÷ÁÛÉ ÄÁÎÎÙÅ"
 
-#: src/dialogs.c:1431
+#: src/dialogs.c:1507
 msgid "Directory Info"
 msgstr "ðÒÏÆÉÌØ"
 
-#: src/dialogs.c:1453
+#: src/dialogs.c:1529
 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info"
 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÐÏÉÓË ÎÁ web ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ×ÁÛÉÈ ÄÁÎÎÙÈ."
 
 #. Line 1
-#: src/dialogs.c:1456 src/dialogs.c:2157
+#: src/dialogs.c:1532 src/dialogs.c:2233
 msgid "First Name"
 msgstr "éÍÑ"
 
 #. Line 2
-#: src/dialogs.c:1467 src/dialogs.c:2169
+#: src/dialogs.c:1543 src/dialogs.c:2245
 msgid "Middle Name"
 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
 
 #. Line 3
-#: src/dialogs.c:1479 src/dialogs.c:2181
+#: src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:2257
 msgid "Last Name"
 msgstr "æÁÍÉÌÉÑ"
 
 #. Line 4
-#: src/dialogs.c:1490 src/dialogs.c:2193
+#: src/dialogs.c:1566 src/dialogs.c:2269
 msgid "Maiden Name"
 msgstr "äÅ×ÉÞØÑ ÆÁÍÉÌÉÑ"
 
 #. Line 6
-#: src/dialogs.c:1512 src/dialogs.c:2216
+#: src/dialogs.c:1588 src/dialogs.c:2292
 msgid "State"
 msgstr "òÅÓÐÕÂÌÉËÁ/ïÂÌÁÓÔØ"
 
-#. Line 7
-#: src/dialogs.c:1523 src/dialogs.c:2227
-msgid "Country"
-msgstr "óÔÒÁÎÁ"
-
-#: src/dialogs.c:1577
+#: src/dialogs.c:1653
 msgid "New Passwords Do Not Match"
 msgstr "îÅÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÅ ÐÁÒÏÌÑ"
 
-#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:1582
+#: src/dialogs.c:1653 src/dialogs.c:1658
 msgid "Gaim - Change Password Error"
 msgstr "Gaim - ïÛÉÂËÁ ÓÍÅÎÙ ÐÁÒÏÌÑ"
 
-#: src/dialogs.c:1582
+#: src/dialogs.c:1658
 msgid "Fill out all fields completely"
 msgstr "úÁÐÏÌÎÉÔÅ ×ÓÅ ÐÏÌÑ"
 
-#: src/dialogs.c:1637
+#: src/dialogs.c:1713
 msgid "Original Password"
 msgstr "óÔÁÒÙÊ ÐÁÒÏÌØ"
 
-#: src/dialogs.c:1651
+#: src/dialogs.c:1727
 msgid "New Password"
 msgstr "îÏ×ÙÊ ÐÁÒÏÌØ"
 
-#: src/dialogs.c:1665
+#: src/dialogs.c:1741
 msgid "New Password (again)"
 msgstr "îÏ×ÙÊ ÐÁÒÏÌØ (ÅÝÅ ÒÁÚ)"
 
-#: src/dialogs.c:1706
+#: src/dialogs.c:1782
 msgid "Gaim - Set User Info"
 msgstr "Gaim - õÓÔÁÎ×ËÁ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ"
 
-#: src/dialogs.c:1814
+#: src/dialogs.c:1890
 msgid "Below are the results of your search: "
 msgstr "òÅÚÕÌØÔÁÔ ÐÏÉÓËÁ"
 
-#: src/dialogs.c:1947 src/dialogs.c:1954
+#: src/dialogs.c:2023 src/dialogs.c:2030
 msgid "Permit"
 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ"
 
-#: src/dialogs.c:1949 src/dialogs.c:1956
+#: src/dialogs.c:2025 src/dialogs.c:2032
 msgid "Deny"
 msgstr "úÁÐÒÅÔÉÔØ"
 
-#: src/dialogs.c:1993
+#: src/dialogs.c:2069
 msgid "Gaim - Add Permit"
 msgstr "Gaim - òÁÚÒÅÛÉÔØ"
 
-#: src/dialogs.c:1995
+#: src/dialogs.c:2071
 msgid "Gaim - Add Deny"
 msgstr "Gaim - úÁÐÒÅÔÉÔØ"
 
-#: src/dialogs.c:2055
+#: src/dialogs.c:2131
 msgid "Gaim - Log Conversation"
 msgstr "Gaim - öÕÒÎÁÌ ÂÅÓÅÄÙ"
 
-#: src/dialogs.c:2133 src/dialogs.c:2296
+#: src/dialogs.c:2209 src/dialogs.c:2372
 msgid "Search for Buddy"
 msgstr "ðÏÉÓË ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
 
-#: src/dialogs.c:2261
+#: src/dialogs.c:2337
 msgid "Gaim - Find Buddy By Info"
 msgstr "Gaim - ðÏÉÓË ÐÏ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ"
 
-#: src/dialogs.c:2290
+#: src/dialogs.c:2366
 msgid "Gaim - Find Buddy By Email"
 msgstr "Gaim - ðÏÉÓË ÐÏ Email"
 
-#: src/dialogs.c:2303
-msgid "Email"
-msgstr "e-mail"
-
-#: src/dialogs.c:2398
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#. Right side: frame with description and the filepath of plugin
-#: src/dialogs.c:2406 src/plugins.c:211
-msgid "Description"
-msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
-
-#: src/dialogs.c:2430
+#: src/dialogs.c:2506
 msgid "Gaim - Add URL"
 msgstr "Gaim - äÏÂÁ×ÉÔØ URL"
 
-#: src/dialogs.c:2581 src/dialogs.c:2602 src/dialogs.c:2656
+#: src/dialogs.c:2657 src/dialogs.c:2678 src/dialogs.c:2732
 msgid "Select Text Color"
 msgstr "÷ÙÂÏÒ Ã×ÅÔÁ ÔÅËÓÔÁ"
 
-#: src/dialogs.c:2635
+#: src/dialogs.c:2711
 msgid "Select Background Color"
 msgstr "÷ÙÂÏÒ Ã×ÅÔÁ ÆÏÎÁ"
 
-#: src/dialogs.c:2857
+#: src/dialogs.c:2933
 msgid "Import to:"
 msgstr "éÍÐÏÒÔ:"
 
-#: src/dialogs.c:2881
+#: src/dialogs.c:2957
 msgid "Gaim - Import Buddy List"
 msgstr "Gaim - éÍÐÏÒÔ ÓÐÉÓËÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
 
 #. We shouldn't allow a blank title
-#: src/dialogs.c:2948
+#: src/dialogs.c:3024
 msgid "You cannot create an away message with a blank title"
 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÓÏÚÄÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÂÅÚ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ"
 
 #. We shouldn't allow a blank message
-#: src/dialogs.c:2955
+#: src/dialogs.c:3031
 msgid "You cannot create an empty away message"
 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÓÏÚÄÁÔØ ÐÕÓÔÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
 
-#: src/dialogs.c:3023
+#: src/dialogs.c:3099
 msgid "Gaim - New away message"
 msgstr "Gaim - óÏÏÂÝÅÎÉÅ Ï ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÉ"
 
-#: src/dialogs.c:3033
+#: src/dialogs.c:3109
 msgid "New away message"
 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ"
 
-#: src/dialogs.c:3046
+#: src/dialogs.c:3122
 msgid "Away title: "
 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
 
-#: src/dialogs.c:3085
+#: src/dialogs.c:3161
 msgid "Use"
 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
 
-#: src/dialogs.c:3089
+#: src/dialogs.c:3165
 msgid "Save & Use"
 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ É ÐÒÉÍÅÎÉÔØ"
 
 #. show everything
-#: src/dialogs.c:3292
+#: src/dialogs.c:3363
 msgid "Smile!"
 msgstr "óÍÁÊÌ!"
 
-#: src/dialogs.c:3344
+#: src/dialogs.c:3415
 msgid "Alias Buddy"
 msgstr "ðÓÅ×ÄÏÎÉÍ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
 
-#: src/dialogs.c:3377
+#: src/dialogs.c:3448
 msgid "Gaim - Alias Buddy"
 msgstr "Gaim - óÍÅÎÁ ÐÓÅ×ÄÏÎÉÍÁ"
 
-#: src/dialogs.c:3449
+#: src/dialogs.c:3520
 msgid "Gaim - Save Log File"
 msgstr "Gaim - óÏÈÒÁÎÉÔØ"
 
-#: src/dialogs.c:3481
+#: src/dialogs.c:3552
 #, c-format
 msgid "Unable to remove file %s - %s"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ %s - %s"
 
-#: src/dialogs.c:3509
+#: src/dialogs.c:3580
 msgid "Really clear log?"
 msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÏÞÉÓÔÉÔØ ÖÕÒÎÁÌ?"
 
-#: src/dialogs.c:3524
+#: src/dialogs.c:3595
 msgid "Okay"
 msgstr "ïËÅÊ"
 
-#: src/dialogs.c:3695
+#: src/dialogs.c:3766
 msgid "Date"
 msgstr "äÁÔÁ"
 
-#: src/dialogs.c:3758
+#: src/dialogs.c:3829
 msgid "Conversation"
 msgstr "âÅÓÅÄÁ"
 
-#: src/dialogs.c:3781
+#: src/dialogs.c:3852
 msgid "Clear"
 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
 
-#: src/dialogs.c:3859
+#: src/dialogs.c:3930
 msgid "Gaim - Rename Group"
 msgstr "Gaim - ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ çÒÕÐÐÕ"
 
-#: src/dialogs.c:3869
+#: src/dialogs.c:3940
 msgid "Rename Group"
 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ çÒÕÐÐÕ"
 
-#: src/dialogs.c:3876 src/dialogs.c:3982
+#: src/dialogs.c:3947 src/dialogs.c:4053
 msgid "New name:"
 msgstr "îÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ(UIN):"
 
-#: src/dialogs.c:3965
+#: src/dialogs.c:4036
 msgid "Gaim - Rename Buddy"
 msgstr "Gaim - ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
 
-#: src/dialogs.c:3975
+#: src/dialogs.c:4046
 msgid "Rename Buddy"
 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
 
 #. Below is basically stolen from plugins.c
-#: src/dialogs.c:4059
+#: src/dialogs.c:4130
 msgid "Gaim - Select Perl Script"
 msgstr "Gaim - ÷ÙÂÏÒ ÓËÒÉÐÔÁ Perl"
 
-#: src/gaimrc.c:1113
+#: src/gaimrc.c:1117
 #, c-format
 msgid "Could not open config file %s."
 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ %s."
 
-#: src/gaimrc.c:1114
+#: src/gaimrc.c:1118
 msgid "Preferences Error"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×"
 
@@ -2014,7 +2198,7 @@
 msgid "Browse"
 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
 
-#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1512
+#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1545
 msgid "Reset"
 msgstr "óÂÒÏÓ"
 
@@ -2038,6 +2222,10 @@
 msgid "New Mail Notifications"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ Ï ÎÏ×ÏÊ ÐÏÞÔÅ"
 
+#: src/multi.c:669
+msgid "Register with server"
+msgstr ""
+
 #: src/multi.c:727
 msgid "Gaim - Modify Account"
 msgstr "Gaim - òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
@@ -2110,6 +2298,12 @@
 msgid "Gaim - Plugins"
 msgstr "Gaim - äÏÐÏÌÎÅÎÉÑ"
 
+#. Left side: frame with list of plugin file names
+#: src/plugins.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Loaded Plugins"
+msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÑ"
+
 #: src/plugins.c:238
 msgid "Filepath:"
 msgstr "ðÕÔØ"
@@ -2150,113 +2344,118 @@
 msgid "Close this window"
 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ"
 
-#: src/prefs.c:190
+#: src/prefs.c:192
 msgid "General Options"
 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
 
-#: src/prefs.c:198 src/prefs.c:373 src/prefs.c:539 src/prefs.c:640
-#: src/prefs.c:893 src/prefs.c:1037 src/prefs.c:1262 src/prefs.c:1576
-#: src/prefs.c:1850 src/prefs.c:2283
+#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:667
+#: src/prefs.c:920 src/prefs.c:1070 src/prefs.c:1295 src/prefs.c:1615
+#: src/prefs.c:1899 src/prefs.c:2332
 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted."
 msgstr "÷ÓÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÓÒÁÂÁÔÙ×ÁÀÔ ÎÅÍÅÄÌÅÎÎÏ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÏÂÒÁÔÎÏÅ."
 
-#: src/prefs.c:210
+#: src/prefs.c:212
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
 
-#: src/prefs.c:218
+#: src/prefs.c:220
 msgid "Use borderless buttons"
 msgstr "ðÒÏÚÒÁÞÎÙÅ ËÎÏÐËÉ"
 
-#: src/prefs.c:222
+#: src/prefs.c:224
 msgid "Show Buddy Ticker"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÔÉËËÅÒ"
 
-#: src/prefs.c:227
+#: src/prefs.c:229
 msgid "Show Debug Window"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÏËÎÏ ÏÔÌÁÄËÉ"
 
-#: src/prefs.c:230
+#. Preferences should be positive
+#: src/prefs.c:233
+msgid "Notify buddies that you are typing to them"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:240
 msgid "Report Idle Times"
 msgstr "ïÔÞÅÔ Ï ×ÒÅÍÅÎÉ ÂÅÚÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
 
-#: src/prefs.c:238
+#: src/prefs.c:248
 msgid "None"
 msgstr "îÅÔ"
 
-#: src/prefs.c:239
+#: src/prefs.c:249
 msgid "Gaim Use"
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ Gaim"
 
-#: src/prefs.c:241
+#: src/prefs.c:251
 msgid "X Use"
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ X"
 
-#: src/prefs.c:252
+#: src/prefs.c:262
 msgid "Log all conversations"
 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
 
-#: src/prefs.c:253
+#: src/prefs.c:263
 msgid "Strip HTML from logs"
 msgstr "õÂÉÒÁÔØ HTML ÔÜÇÉ ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÉ × ÖÕÒÎÁÌ"
 
-#: src/prefs.c:259
+#: src/prefs.c:269
 msgid "Log when buddies sign on/sign off"
 msgstr "úÁÐÉÓÙ×ÁÔØ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÑ/ÏÔËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
 
-#: src/prefs.c:261
+#: src/prefs.c:271
 msgid "Log when buddies become idle/un-idle"
 msgstr "úÁÐÉÓÙ×ÁÔØ ÎÅ ÚÁÎÑÔ/ÚÁÎÑÔ"
 
-#: src/prefs.c:263
+#: src/prefs.c:273
 msgid "Log when buddies go away/come back"
 msgstr "úÁÐÉÓÙ×ÁÔØ - ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÕÛÅÌ/ÐÒÉÛÅÌ"
 
-#: src/prefs.c:264
+#: src/prefs.c:274
 msgid "Log your own signons/idleness/awayness"
 msgstr "úÁÐÉÓÙ×ÁÔØ ×ÒÅÍÑ ×ÁÛÉÈ ÓÏÓÔÏÑÎÉÊ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÑ/ÍÏÌÞÁÎÉÑ/ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÑ"
 
-#: src/prefs.c:266
+#: src/prefs.c:276
 msgid "Individual log file for each buddy's signons"
 msgstr "éÎÄÉ×ÉÄÕÁÌØÎÙÅ ÆÁÊÌÙ ÖÕÒÎÁÌÏ×"
 
-#: src/prefs.c:269
+#: src/prefs.c:279
 msgid "Browser"
 msgstr "âÒÏÕÚÅÒ"
 
-#: src/prefs.c:281
+#: src/prefs.c:291
 msgid "KFM"
 msgstr "KFM"
 
-#: src/prefs.c:282
+#: src/prefs.c:292
 msgid "Opera"
 msgstr "Opera"
 
-#: src/prefs.c:283
+#: src/prefs.c:293
 msgid "Netscape"
 msgstr "Netscape"
 
-#: src/prefs.c:286
+#: src/prefs.c:296
 msgid "Pop up new window by default"
 msgstr "÷ÓÐÌÙÔÉÅ ÎÏ×ÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
 
-#: src/prefs.c:293
+#: src/prefs.c:303
 msgid "GNOME URL Handler"
 msgstr "GNOME URL Handler"
 
-#: src/prefs.c:295
+#: src/prefs.c:305
 msgid "Galeon"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:296
+#: src/prefs.c:306
 msgid "Manual"
 msgstr "äÒÕÇÏÊ"
 
-#: src/prefs.c:365
+#: src/prefs.c:375
 msgid "Proxy Options"
 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ Proxy"
 
-#: src/prefs.c:377
+#: src/prefs.c:387
 msgid ""
 "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file "
 "for details."
@@ -2264,512 +2463,519 @@
 "îÅ ×ÓÅ ÐÒÏÔÏËÏÌÙ ÍÏÇÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÜÔÉ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÐÒÏËÓÉ.\n"
 "óÍÏÔÒÉÔÅ ÆÁÊÌ README ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÂÏÌÅÅ ÄÅÔÁÌØÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ."
 
-#: src/prefs.c:382
+#: src/prefs.c:392
 msgid "Proxy Type"
 msgstr "ôÉÐ Proxy"
 
-#: src/prefs.c:394
+#: src/prefs.c:404
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Proxy ÓÅÒ×ÅÒ"
 
-#: src/prefs.c:397
+#: src/prefs.c:407
 msgid "No Proxy"
 msgstr "ðÒÏËÓÉ ÏÔÓÔÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
 
-#: src/prefs.c:409
+#: src/prefs.c:419
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
-#: src/prefs.c:419
+#: src/prefs.c:429
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
-#: src/prefs.c:428
+#: src/prefs.c:438
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: src/prefs.c:452
+#: src/prefs.c:462
 msgid "Host"
 msgstr "èÏÓÔ"
 
-#: src/prefs.c:468
+#: src/prefs.c:478
 msgid "Port"
 msgstr "ðÏÒÔ"
 
-#: src/prefs.c:485
+#: src/prefs.c:495
 msgid "User"
 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
 
-#: src/prefs.c:501
+#: src/prefs.c:511
 msgid "Password"
 msgstr "ðÁÒÏÌØ"
 
-#: src/prefs.c:531
+#: src/prefs.c:543
 msgid "Buddy List Options"
 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÓÐÉÓËÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
 
-#: src/prefs.c:543
-msgid "Buddy List Window"
-msgstr "ïËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
-
 #: src/prefs.c:555
+msgid "Buddy List Window"
+msgstr "ïËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
+
+#: src/prefs.c:568
+#, fuzzy
+msgid "Tab Placement:"
+msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ÚÁËÌÁÄÏË ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
+
+#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153
+msgid "Top"
+msgstr "÷×ÅÒÈÕ"
+
+#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1005 src/prefs.c:1155
+msgid "Bottom"
+msgstr "÷ÎÉÚÕ"
+
+#: src/prefs.c:585
 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons"
 msgstr "óÐÒÑÔÁÔØ ËÎÏÐËÉ"
 
-#: src/prefs.c:557
+#: src/prefs.c:587
 msgid "Automatically show buddy list on sign on"
 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÓÏÂÅÓÅÄÎÉËÏ× ÐÒÉ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÉ"
 
-#: src/prefs.c:560
+#: src/prefs.c:590
 msgid "Save Window Size/Position"
 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ òÁÚÍÅÒ/ðÏÌÏÖÅÎÉÅ ÏËÎÁ"
 
-#: src/prefs.c:567
+#: src/prefs.c:593
 msgid "Show pictures on buttons"
 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÒÉÓÕÎÏË ÎÁ ËÎÏÐËÁÈ"
 
-#: src/prefs.c:572
+#: src/prefs.c:599
 msgid "Display Buddy List near applet"
 msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÓÏÂÅÓÅÄÎÉËÏ× ÏËÏÌÏ ÁÐÐÌÅÔÁ"
 
-#: src/prefs.c:575
+#: src/prefs.c:602
 msgid "Group Displays"
 msgstr "çÒÕÐÐÙ"
 
-#: src/prefs.c:587
+#: src/prefs.c:614
 msgid "Hide groups with no online buddies"
 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÕÐÐÕ ( ×ÓÅ Ofline)"
 
-#: src/prefs.c:593
+#: src/prefs.c:620
 msgid "Show numbers in groups"
 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
 
-#: src/prefs.c:595
+#: src/prefs.c:622
 msgid "Buddy Displays"
 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
 
-#: src/prefs.c:607
+#: src/prefs.c:634
 msgid "Show buddy type icons"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉËÏÎËÉ ÓÔÁÔÕÓÁ"
 
-#: src/prefs.c:608
+#: src/prefs.c:635
 msgid "Show warning levels"
 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÑ"
 
-#: src/prefs.c:614
+#: src/prefs.c:641
 msgid "Show idle times"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ×ÒÅÍÑ ÂÅÚÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
 
-#: src/prefs.c:615
+#: src/prefs.c:642
 msgid "Grey idle buddies"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:632
+#: src/prefs.c:659
 msgid "Conversation Options"
 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÏÂÝÅÎÉÑ"
 
-#: src/prefs.c:644
+#: src/prefs.c:671
 msgid "Keyboard Options"
 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
 
-#: src/prefs.c:656
+#: src/prefs.c:683
 msgid "Enter sends message"
 msgstr "Enter ÐÅÒÅÄÁÔØ ÓÏÂÝÅÎÉÅ"
 
-#: src/prefs.c:657
+#: src/prefs.c:684
 msgid "Control-Enter sends message"
 msgstr "Ctrl-Enter ÐÅÒÅÄÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
 
-#: src/prefs.c:658
+#: src/prefs.c:685
 msgid "Escape closes window"
 msgstr "Esc ÚÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ"
 
-#: src/prefs.c:664
+#: src/prefs.c:691
 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags"
 msgstr "Ctrl-{B/I/U/S} ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÜÇÉ HTML "
 
-#: src/prefs.c:665
+#: src/prefs.c:692
 msgid "Control-(number) inserts smileys"
 msgstr "Ctrl-(ÃÉÆÒÁ) ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÍÁÊÌÉË"
 
-#: src/prefs.c:666
+#: src/prefs.c:693
 msgid "F2 toggles timestamp display"
 msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÁÔØ ÉÌÉ ÎÅ ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ ×ÒÅÍÑ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÐÏ ËÎÏÐËÅ F2"
 
-#: src/prefs.c:668
+#: src/prefs.c:695
 msgid "Display and General Options"
 msgstr "÷ÉÄ É ÏÓÎÏ×ÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
 
-#: src/prefs.c:680
+#: src/prefs.c:707
 msgid "Show graphical smileys"
 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÅ ÓÍÁÊÌÉËÉ"
 
-#: src/prefs.c:681
+#: src/prefs.c:708
 msgid "Show timestamp on messages"
 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÒÅÍÑ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
 
-#: src/prefs.c:682
+#: src/prefs.c:709
 msgid "Show URLs as links"
 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ URL ËÁË ÓÓÙÌËÕ"
 
-#: src/prefs.c:683
+#: src/prefs.c:710
 msgid "Highlight misspelled words"
 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ"
 
-#: src/prefs.c:684 src/prefs.c:1872
+#: src/prefs.c:711 src/prefs.c:1921
 msgid "Sending messages removes away status"
 msgstr "íÅÎÑÔØ ÓÔÁÔÕÓ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÑ ÐÒÉ ÏÔÐÒÁ×ËÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ "
 
-#: src/prefs.c:685 src/prefs.c:1885
+#: src/prefs.c:712 src/prefs.c:1934
 msgid "Queue new messages when away"
 msgstr ""
 "ðÏËÁÚÁÔØ ÏËÎÏ ËÏÌÌÉÞÅÓÔ×Á ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ\n"
 "ÐÒÉ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÉ"
 
-#: src/prefs.c:691
+#: src/prefs.c:718
 msgid "Ignore colors"
 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ Ã×ÅÔ"
 
-#: src/prefs.c:692
+#: src/prefs.c:719
 msgid "Ignore font faces"
 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÔÉÐ ÛÒÉÆÔÁ"
 
-#: src/prefs.c:693
+#: src/prefs.c:720
 msgid "Ignore font sizes"
 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
 
-#: src/prefs.c:694
+#: src/prefs.c:721
 msgid "Ignore TiK Automated Messages"
 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
 
-#: src/prefs.c:695 src/prefs.c:1870
+#: src/prefs.c:722 src/prefs.c:1919
 msgid "Ignore new conversations when away"
 msgstr ""
 "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÐÒÏÓ ÎÁ ÂÅÓÅÄÕ ×Ï ×ÒÅÍÑ\n"
 "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÑ"
 
-#: src/prefs.c:884
+#: src/prefs.c:911
 msgid "IM Options"
 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
 
-#: src/prefs.c:897 src/prefs.c:2832
+#: src/prefs.c:924 src/prefs.c:2917
 msgid "IM Window"
 msgstr "ïËÎÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
 
-#: src/prefs.c:913 src/prefs.c:1057
+#: src/prefs.c:940 src/prefs.c:1090
 msgid "Show buttons as: "
 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ËÎÏÐËÉ ËÁË:"
 
-#: src/prefs.c:917 src/prefs.c:1062
+#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1095
 msgid "Pictures And Text"
 msgstr "ëÁÒÔÉÎËÉ É ÔÅËÓÔ"
 
-#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:1064
+#: src/prefs.c:945 src/prefs.c:1097
 msgid "Pictures"
 msgstr "ëÁÒÔÉÎËÉ"
 
-#: src/prefs.c:919 src/prefs.c:1065
+#: src/prefs.c:946 src/prefs.c:1098
 msgid "Text"
 msgstr "ôÅËÓÔ"
 
-#: src/prefs.c:930
+#: src/prefs.c:957
 msgid "Show all conversations in one tabbed window"
 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÚÇÏ×ÏÒÙ × ÏÄÎÏÍ ÏËÎÅ c ÚÁËÌÁÄËÁÍÉ"
 
-#: src/prefs.c:932
+#: src/prefs.c:959
 #, fuzzy
 msgid "Show chats in the same tabbed window"
 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÞÁÔÙ × ÏÄÎÏÍ ÏËÎÅ Ó ÚÁËÌÁÄËÁÍÉ"
 
-#: src/prefs.c:939 src/prefs.c:1085
+#: src/prefs.c:966 src/prefs.c:1118
 msgid "Raise windows on events"
 msgstr "á×ÔÏ-×ÓÐÌÙÔÉÅ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÓÏÂÙÔÉÑÈ"
 
-#: src/prefs.c:940
+#: src/prefs.c:967
 msgid "Show logins in window"
 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÑ"
 
-#: src/prefs.c:941
+#: src/prefs.c:968
 msgid "Show aliases in tabs/titles"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:942
+#: src/prefs.c:969
 #, fuzzy
 msgid "Hide window on send"
 msgstr "á×ÔÏ-×ÓÐÌÙÔÉÅ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÓÏÂÙÔÉÑÈ"
 
-#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1088
+#: src/prefs.c:971 src/prefs.c:1121
 msgid "Window Sizes"
 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÏËÎÁ"
 
-#: src/prefs.c:952 src/prefs.c:1096
+#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129
 msgid "New window width:"
 msgstr "îÏ×ÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÏËÎÁ"
 
-#: src/prefs.c:953 src/prefs.c:1097
+#: src/prefs.c:980 src/prefs.c:1130
 msgid "New window height:"
 msgstr "îÏ×ÁÑ ×ÙÓÏÔÁ ÏËÎÁ"
 
-#: src/prefs.c:954 src/prefs.c:1098
+#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131
 msgid "Entry widget height:"
 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÏËÎÁ ××ÏÄÁ"
 
-#: src/prefs.c:956 src/prefs.c:1100
+#: src/prefs.c:983 src/prefs.c:1133
 msgid "Tab Placement"
 msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ÚÁËÌÁÄÏË ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
 
-#: src/prefs.c:976 src/prefs.c:1120
-msgid "Top"
-msgstr "÷×ÅÒÈÕ"
-
-#: src/prefs.c:978 src/prefs.c:1122
-msgid "Bottom"
-msgstr "÷ÎÉÚÕ"
-
-#: src/prefs.c:985 src/prefs.c:1129
+#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162
 msgid "Left"
 msgstr "óÌÅ×Á"
 
-#: src/prefs.c:987 src/prefs.c:1131
+#: src/prefs.c:1014 src/prefs.c:1164
 msgid "Right"
 msgstr "óÐÒÁ×Á"
 
-#: src/prefs.c:991
+#: src/prefs.c:1018
 msgid "Buddy Icons"
 msgstr "éËÏÎËÉ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
 
-#: src/prefs.c:1003
+#: src/prefs.c:1030
 msgid "Hide Buddy Icons"
 msgstr "óËÒÙÔØ ÉËÏÎËÉ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
 
-#: src/prefs.c:1029
+#: src/prefs.c:1036
+#, fuzzy
+msgid "Disable Buddy Icon Animation"
+msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ ÁÎÉÍÁÃÉÀ"
+
+#: src/prefs.c:1062
 msgid "Chat Options"
 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÞÁÔÁ"
 
-#: src/prefs.c:1041
+#: src/prefs.c:1074
 msgid "Group Chat Window"
 msgstr "ïËÎÏ ÞÁÔÁ"
 
-#: src/prefs.c:1076
+#: src/prefs.c:1109
 msgid "Show all chats in one tabbed window"
 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÞÁÔÙ × ÏÄÎÏÍ ÏËÎÅ Ó ÚÁËÌÁÄËÁÍÉ"
 
-#: src/prefs.c:1078
+#: src/prefs.c:1111
 #, fuzzy
 msgid "Show conversations in the same tabbed window"
 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÚÇÏ×ÏÒÙ × ÏÄÎÏÍ ÏËÎÅ c ÚÁËÌÁÄËÁÍÉ"
 
-#: src/prefs.c:1086
+#: src/prefs.c:1119
 msgid "Show people joining/leaving in window"
 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÏÛÅÄÛÉÈ/×ÙÛÅÄÛÉÈ × ÏËÎÅ "
 
-#: src/prefs.c:1134
+#: src/prefs.c:1167
 msgid "Tab Completion"
 msgstr "òÅÖÉÍ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÊ"
 
-#: src/prefs.c:1146
+#: src/prefs.c:1179
 msgid "Tab-Complete Nicks"
 msgstr "Tab - äÏÐÏÌÎÉÔØ ÐÓÅ×ÄÏÎÉÍ"
 
-#: src/prefs.c:1152
+#: src/prefs.c:1185
 msgid "Old-Style Tab Completion"
 msgstr "óÔÁÒÙÊ ÓÔÉÌØ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÑ"
 
-#: src/prefs.c:1254 src/prefs.c:2842
+#: src/prefs.c:1287 src/prefs.c:2927
 msgid "Font Options"
 msgstr "ûÒÉÆÔ"
 
-#: src/prefs.c:1280
+#: src/prefs.c:1313
 msgid "Italic Text"
 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ"
 
-#: src/prefs.c:1324 src/prefs.c:1342 src/prefs.c:1364
+#: src/prefs.c:1357 src/prefs.c:1375 src/prefs.c:1397
 msgid "Select"
 msgstr "÷ÙÂÏÒ"
 
-#: src/prefs.c:1362
+#: src/prefs.c:1395
 msgid "Font Face for Text"
 msgstr "÷ÙÂÏÒ ÛÒÉÆÔÁ"
 
-#: src/prefs.c:1377
+#: src/prefs.c:1410
 msgid "Font Size for Text"
 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
 
-#: src/prefs.c:1472
+#: src/prefs.c:1505
 msgid "Gaim - Sound Configuration"
 msgstr "Gaim - ÷ÙÂÏÒ Ú×ÕËÁ"
 
-#: src/prefs.c:1507
-msgid "Play"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs.c:1517
+#: src/prefs.c:1540
+#, fuzzy
+msgid "Test"
+msgstr "ôÅËÓÔ"
+
+#: src/prefs.c:1550
 msgid "Choose..."
 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ"
 
-#: src/prefs.c:1568
+#: src/prefs.c:1607
 msgid "Sound Options"
 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ Ú×ÕËÁ"
 
-#: src/prefs.c:1596
+#: src/prefs.c:1635
 msgid "No sounds when you log in"
 msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ Ú×ÕË ÐÒÉ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÉ"
 
-#: src/prefs.c:1602 src/prefs.c:1871
+#: src/prefs.c:1641 src/prefs.c:1920
 msgid "Sounds while away"
 msgstr "ú×ÕËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÑ"
 
-#: src/prefs.c:1612
+#: src/prefs.c:1651
 msgid "Sound Player:"
 msgstr "ðÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌØ Ú×ÕËÏ×:"
 
-#: src/prefs.c:1681
-#, c-format
+#: src/prefs.c:1729
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Command to play sound files\n"
-"(%s for filename; internal if empty)"
+"(%s for filename)"
 msgstr ""
 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÎÉÑ Ú×ÕËÏ×ÙÈ ÆÁÊÌÏ×\n"
 "(×ÓÔÒÏÅÎÎÁÑ ÐÒÉ ÎÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÎÏÍ ÏËÎÅ ××ÏÄÁ)"
 
-#: src/prefs.c:1692
+#: src/prefs.c:1741
 msgid "Events"
 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ"
 
-#: src/prefs.c:1700
+#: src/prefs.c:1749
 msgid "Sound when buddy logs in"
 msgstr "ú×ÕË ÐÒÉ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÉ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
 
-#: src/prefs.c:1701
+#: src/prefs.c:1750
 msgid "Sound when buddy logs out"
 msgstr "ú×ÕË ÐÒÉ ÏÔËÌÀÞÅÎÉÉ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
 
-#: src/prefs.c:1707
+#: src/prefs.c:1756
 msgid "Sound when received message begins conversation"
 msgstr "ú×ÕË ÐÒÉ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÉ"
 
-#: src/prefs.c:1709
+#: src/prefs.c:1758
 msgid "Sound when message is received"
 msgstr "ú×ÕË ÐÒÉ ÐÏÌÕÞÅÎÉÉ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
 
-#: src/prefs.c:1710
+#: src/prefs.c:1759
 msgid "Sound when message is sent"
 msgstr "ú×ÕË ÐÒÉ ÏÔÐÒÁ×ËÉ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
 
-#: src/prefs.c:1716
+#: src/prefs.c:1765
 msgid "Sound in chat rooms when people enter"
 msgstr "ú×ÕË ÐÒÉ ×ÈÏÄÅ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × ÞÁÔ"
 
-#: src/prefs.c:1717
+#: src/prefs.c:1766
 msgid "Sound in chat rooms when people leave"
 msgstr "ú×ÕË ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÉÚ ÞÁÔÁ"
 
-#: src/prefs.c:1718
+#: src/prefs.c:1767
 msgid "Sound in chat rooms when you talk"
 msgstr "ú×ÕË ÐÒÉ ÐÏÓÙÌËÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÞÁÔ"
 
-#: src/prefs.c:1719
+#: src/prefs.c:1768
 msgid "Sound in chat rooms when others talk"
 msgstr "ú×ÕË ÐÒÉ ÐÒÉÈÏÄÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÞÁÔ"
 
-#: src/prefs.c:1842 src/prefs.c:2864
+#: src/prefs.c:1891 src/prefs.c:2949
 msgid "Away Messages"
 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ Ï ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÉ(Away)"
 
-#: src/prefs.c:1879
+#: src/prefs.c:1928
 msgid "Don't send auto-response"
 msgstr "îÅ ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ Á×ÔÏÏÔ×ÅÔ"
 
-#: src/prefs.c:1880
+#: src/prefs.c:1929
 #, fuzzy
 msgid "Only send auto-response when idle"
 msgstr "îÅ ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ Á×ÔÏÏÔ×ÅÔ"
 
-#: src/prefs.c:1895
+#: src/prefs.c:1944
 msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:1910
+#: src/prefs.c:1959
 msgid "Auto Away after"
 msgstr "á×ÔÏ Away ÐÏÓÌÅ"
 
-#: src/prefs.c:1924
+#: src/prefs.c:1973
 msgid "minutes using"
 msgstr "ÍÉÎÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÑ"
 
-#: src/prefs.c:1937
+#: src/prefs.c:1986
 msgid "Messages"
 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ"
 
-#: src/prefs.c:1949
-msgid "Title"
-msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË"
-
-#: src/prefs.c:1994
+#: src/prefs.c:2043
 msgid "Edit"
 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
 
-#: src/prefs.c:1998
+#: src/prefs.c:2047
 msgid "Make Away"
 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
 
-#: src/prefs.c:2275
+#: src/prefs.c:2324
 msgid "Privacy Options"
 msgstr "ìÉÞÎÙÅ ÐÒÅÄÐÏÞÔÅÎÉÑ"
 
-#: src/prefs.c:2291
+#: src/prefs.c:2340
 msgid "Set privacy for:"
 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÉ×ÁÔ ÄÌÑ:"
 
-#: src/prefs.c:2310
+#: src/prefs.c:2359
 msgid "Allow all users to contact me"
 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÄÏÓÔÕÐ ×ÓÅÍ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑÍ"
 
-#: src/prefs.c:2311
+#: src/prefs.c:2360
 msgid "Allow only the users below"
 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÄÏÓÔÕÐ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑÍ"
 
-#: src/prefs.c:2313
+#: src/prefs.c:2362
 msgid "Allow List"
 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
 
-#: src/prefs.c:2344
+#: src/prefs.c:2393
 msgid "Deny all users"
 msgstr "úÁÐÒÅÔÉÔØ ÄÏÓÔÕÐ ×ÓÅÍ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑÍ"
 
-#: src/prefs.c:2345
+#: src/prefs.c:2394
 msgid "Block the users below"
 msgstr "úÁÐÒÅÔÉÔØ  ÄÏÓÔÕÐ ÉÚ 'ÞÅÒÎÏÇÏ ÓÐÉÓËÁ'"
 
-#: src/prefs.c:2347
+#: src/prefs.c:2396
 msgid "Block List"
 msgstr "'þÅÒÎÙÊ ÓÐÉÓÏË'"
 
-#: src/prefs.c:2442
+#: src/prefs.c:2491
 msgid "Gaim - Preferences"
 msgstr "Gaim - îÁÓÔÒÏÊËÉ"
 
-#: src/prefs.c:2525
+#: src/prefs.c:2574
 msgid "Gaim debug output window"
 msgstr "ÏËÎÏ ÏÔÌÁÄËÉ Gaim"
 
-#: src/prefs.c:2798
+#: src/prefs.c:2883
 msgid "General"
 msgstr "ïÂÝÉÅ"
 
-#: src/prefs.c:2803
+#: src/prefs.c:2888
 msgid "Proxy"
 msgstr "ðÒÏËÓÉ"
 
-#: src/prefs.c:2827
+#: src/prefs.c:2912
 msgid "Conversations"
 msgstr "âÅÓÅÄÁ"
 
-#: src/prefs.c:2853
+#: src/prefs.c:2938
 msgid "Sounds"
 msgstr "ú×ÕËÉ"
 
-#: src/prefs.c:2875
+#: src/prefs.c:2960
 msgid "Privacy"
 msgstr "ìÉÞÎÏÅ"
 
@@ -2862,28 +3068,28 @@
 msgid "Login Error"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÈÏÄÁ"
 
-#: src/server.c:550
+#: src/server.c:559
 #, c-format
 msgid "(%d messages)"
 msgstr "(%d ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
 
-#: src/server.c:556
+#: src/server.c:565
 msgid "(1 message)"
 msgstr "(1 ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ)"
 
-#: src/server.c:747
+#: src/server.c:757
 msgid "Warned"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ"
 
-#: src/server.c:818
+#: src/server.c:850
 msgid "Yes"
 msgstr "äÁ"
 
-#: src/server.c:819
+#: src/server.c:851
 msgid "No"
 msgstr "îÅÔ"
 
-#: src/server.c:995
+#: src/server.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "More Info"
 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ"
--- a/po/sk.po	Sun Mar 17 22:25:12 2002 +0000
+++ b/po/sk.po	Mon Mar 18 03:43:57 2002 +0000
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gaim 0.48\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-11-15 02:19-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-14 22:24-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-02-22 00:00\n"
 "Last-Translator: Daniel Re¾ný <daniel@rezny.sk>\n"
 "Language-Team: SK <SK@li.org>\n"
@@ -13,447 +13,834 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:68
-msgid "Available"
-msgstr "Prítomný"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:69
-msgid "Available for friends only"
-msgstr "Prítomný iba pre priateµov"
-
-#: src/applet.c:291 src/buddy.c:478 src/buddy.c:2283 src/buddy.c:2419
-#: src/protocols/gg/gg.c:70
-msgid "Away"
-msgstr "Preè"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:71
-msgid "Away for friends only"
-msgstr "Preè iba pre priateµov"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:72
-msgid "Invisible"
-msgstr "Neviditeµný"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:73
-msgid "Invisible for friends only"
-msgstr "Neviditeµný iba pre priateµov"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:74
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Nedostupný"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:168
+#: src/protocols/gg/gg.c:182
 msgid "Unable to resolve hostname."
 msgstr "Nemô¾em rozpozna» meno hostiteµa."
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:171
+#: src/protocols/gg/gg.c:185
 msgid "Unable to connect to server."
 msgstr "Nemô¾em sa pripoji» na server."
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:174
+#: src/protocols/gg/gg.c:188
 msgid "Invalid response from server."
 msgstr "Neznáma odpoveï zo servra."
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:177
+#: src/protocols/gg/gg.c:191
 msgid "Error while reading from socket."
 msgstr "Chyba pri èítaní zo socketu."
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:180
+#: src/protocols/gg/gg.c:194
 msgid "Error while writting to socket."
 msgstr "Chyba pri zápise do socket."
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:183
+#: src/protocols/gg/gg.c:197
 msgid "Authentification failed."
 msgstr "Autentifikácia neuspe¹ná"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:186
+#: src/protocols/gg/gg.c:200
 msgid "Unknown Error Code."
 msgstr "Neznámy chybový kód."
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:191 src/protocols/gg/gg.c:599
-#: src/protocols/gg/gg.c:698 src/protocols/gg/gg.c:840
-#: src/protocols/gg/gg.c:877 src/protocols/gg/gg.c:921
-msgid "Gadu-Gadu Error"
-msgstr "Chyba Gadu-Gadu"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:311
+#: src/protocols/gg/gg.c:302
 #, c-format
 msgid "Status: %s"
 msgstr "Stav: %s"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:326
+#: src/protocols/gg/gg.c:317
 msgid "Nick:"
 msgstr "Prezývka:"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:327
+#: src/protocols/gg/gg.c:318
 msgid "Gadu-Gadu User"
 msgstr "Gadu-Gadu Pou¾ívateµ"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:462
+#: src/protocols/gg/gg.c:337
+#, fuzzy
+msgid "Could not connect"
+msgstr "Nemô¾em sa pripoji»"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:344
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read socket"
+msgstr "Nemô¾em èíta» súbor %s."
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:455
 msgid "Unable to connect."
 msgstr "Nemô¾em sa pripoji»."
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:473
-msgid "Handshake"
-msgstr "Nadväzujem spojenie"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:475
-msgid "Connecting to GG server"
-msgstr "Pripájam sa na GG server"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:478
-msgid "Waiting for server key"
+#: src/protocols/gg/gg.c:465
+msgid "Reading data"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:468
+msgid "Balancer handshake"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:471
+#, fuzzy
+msgid "Reading server key"
 msgstr "Èakám na kµúè zo servra"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:480
-msgid "Sending key"
-msgstr "Posielam kµúè"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:537
+#: src/protocols/gg/gg.c:474
+msgid "Exchanging key hash"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:482
+msgid "Critical error in GG library\n"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:521
+#, fuzzy
+msgid "Unable to ping server"
+msgstr "Nemô¾em sa pripoji» na server."
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:533
 msgid "Send as message"
 msgstr "Po¹li ako správu"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:545
+#: src/protocols/gg/gg.c:541
 msgid "Looking up GG server"
 msgstr "Hµadám GG server"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:548
+#: src/protocols/gg/gg.c:544
 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified"
 msgstr "Napísali ste nesprávne Gadu-Gadu UIN"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:575
+#: src/protocols/gg/gg.c:570
 #, c-format
 msgid "Connect to %s failed"
 msgstr "Spojenie na %s preru¹ené"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:598
+#: src/protocols/gg/gg.c:594
 msgid "You are trying to send message to invalid Gadu-Gadu UIN!"
 msgstr "Pokú¹ate sa posla» správu na nesprávne Gadu-Gadu UIN!"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:698
+#: src/protocols/gg/gg.c:595 src/protocols/gg/gg.c:657
+#: src/protocols/gg/gg.c:762 src/protocols/gg/gg.c:768
+#: src/protocols/gg/gg.c:821 src/protocols/gg/gg.c:833
+#: src/protocols/gg/gg.c:845 src/protocols/gg/gg.c:956
+#: src/protocols/gg/gg.c:984 src/protocols/gg/gg.c:1043
+#: src/protocols/gg/gg.c:1066 src/protocols/gg/gg.c:1116
+#: src/protocols/gg/gg.c:1149 src/protocols/gg/gg.c:1214
+msgid "Gadu-Gadu Error"
+msgstr "Chyba Gadu-Gadu"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:657
 msgid "Couldn't get search results"
 msgstr "Nemô¾em získa» výsledky vyhladávania"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:703
+#: src/protocols/gg/gg.c:662
 msgid "Gadu-Gadu Search Engine"
 msgstr "Gadu-Gadu Vyhµadávací Stroj"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:730
+#: src/protocols/gg/gg.c:687
 msgid "Active"
 msgstr "Aktívny"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:731
+#: src/protocols/gg/gg.c:688
 msgid "yes"
 msgstr "Áno"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:731
+#: src/protocols/gg/gg.c:688
 msgid "no"
 msgstr "Nie"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:735
+#: src/protocols/gg/gg.c:692
 msgid "UIN"
 msgstr "UIN"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:739
+#: src/protocols/gg/gg.c:696
 msgid "First name"
 msgstr "Meno"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:744
+#: src/protocols/gg/gg.c:701
 msgid "Second Name"
 msgstr "Druhé meno"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:748
+#: src/protocols/gg/gg.c:705
 msgid "Nick"
 msgstr "Prezývka"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:755 src/protocols/gg/gg.c:758
+#: src/protocols/gg/gg.c:712 src/protocols/gg/gg.c:715
 msgid "Birth year"
 msgstr "Rok narodenia"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:764 src/protocols/gg/gg.c:766
-#: src/protocols/gg/gg.c:768
+#: src/protocols/gg/gg.c:721 src/protocols/gg/gg.c:723
+#: src/protocols/gg/gg.c:725
 msgid "Sex"
 msgstr "Pohlavie"
 
 #. Line 5
-#: src/dialogs.c:1385 src/dialogs.c:2068 src/protocols/gg/gg.c:772
+#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:2281 src/protocols/gg/gg.c:729
 msgid "City"
 msgstr "Mesto"
 
+#: src/protocols/gg/gg.c:761
+msgid "There is no Buddy List stored on server. Sorry!"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:768
+msgid "Couldn't Import Buddies List from Server"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:815
+msgid "Buddies List sucessfully transfered into Server"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:816 src/protocols/gg/gg.c:828
 #: src/protocols/gg/gg.c:840
-msgid "Couldn't send search request"
+#, fuzzy
+msgid "Gadu-Gadu Information"
+msgstr "Chyba Gadu-Gadu"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:821
+msgid "Couldn't transfer Buddies List into Server"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:827
+msgid "Buddies List sucessfully deleted from Server"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:833
+msgid "Couldn't delete Buddies List from Server"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:839
+#, fuzzy
+msgid "Password changed sucessfully"
+msgstr "Heslo bolo úspe¹ne zmenené"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:845
+msgid "Password couldn't be changed"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:956
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't send http request"
 msgstr "Nemô¾em posla» po¾iadavku na vyhladávanie"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:876 src/protocols/gg/gg.c:920
+#: src/protocols/gg/gg.c:982
+#, c-format
+msgid "Buddies List import from Server failed (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:1041
+#, c-format
+msgid "Buddies List export to Server failed (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:1064
+#, c-format
+msgid "Deletion of Buddies List from Server failed (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:1114 src/protocols/gg/gg.c:1212
 #, c-format
 msgid "Connect to search service failed (%s)"
 msgstr "Pripojenie na vyhladávaciu slu¾bu zlyhalo (%s)"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:886 src/protocols/gg/gg.c:895
+#: src/protocols/gg/gg.c:1147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changing Password failed (%s)"
+msgstr "Zmeni» heslo"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:1158 src/protocols/gg/gg.c:1175
 msgid "Directory Search"
 msgstr "Vyhladávanie v prieèinku"
 
-#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:305
+#: src/dialogs.c:1694 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177
+msgid "Change Password"
+msgstr "Zmeni» heslo"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:1162 src/protocols/gg/gg.c:1179
+#, fuzzy
+msgid "Import Buddies List from Server"
+msgstr "Importuj zoznam kamarátov"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:1164 src/protocols/gg/gg.c:1180
+#, fuzzy
+msgid "Export Buddies List to Server"
+msgstr "Importuj zoznam kamarátov"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:1166 src/protocols/gg/gg.c:1181
+msgid "Delete Buddies List from Server"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:308
 msgid "Send message through server"
 msgstr "Po¹li správu cez server"
 
-#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:466 src/protocols/irc/irc.c:1493
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1644 src/protocols/oscar/oscar.c:2621
-#: src/protocols/toc/toc.c:1200
+#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1836
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:3293
+#: src/protocols/toc/toc.c:1201
 msgid "Get Info"
 msgstr "Získaj Info"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:428 src/protocols/irc/irc.c:920
+#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:1768
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DCC Chat with %s closed"
+msgstr "Priame IM s %s zru¹ené"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:557 src/protocols/irc/irc.c:1129
 #, c-format
 msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>"
 msgstr "<B>%s zmenil tému na: %s</B>"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:662
+#: src/protocols/irc/irc.c:810
 msgid "No such nick/channel"
 msgstr "®iadna prezývka/kanál"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:662 src/protocols/irc/irc.c:665
-#: src/protocols/irc/irc.c:667 src/protocols/irc/irc.c:856
+#: src/protocols/irc/irc.c:810 src/protocols/irc/irc.c:813
+#: src/protocols/irc/irc.c:815 src/protocols/irc/irc.c:1058
 msgid "IRC Error"
 msgstr "Chyba IRC"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:665
+#: src/protocols/irc/irc.c:813
 msgid "No such server"
 msgstr "®iaden server"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:667
+#: src/protocols/irc/irc.c:815
 msgid "No nickname given"
 msgstr "Nenapísali ste prezývku"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:799
+#: src/protocols/irc/irc.c:961
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has requested a DCC chat.  Would you like to establish the direct "
+"connection?"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:986
 msgid "Unable to write"
 msgstr "Nemô¾em zapisova»"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:854
+#: src/protocols/irc/irc.c:1056
 #, c-format
 msgid "You have been kicked from %s: %s"
 msgstr "Boli ste vykopnutý z %s: %s"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1324
+#: src/protocols/irc/irc.c:1061
+#, c-format
+msgid "Kicked by %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:1566
 #, c-format
 msgid "You have left %s"
 msgstr "Opustili ste %s"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1325
+#: src/protocols/irc/irc.c:1567
 msgid "IRC Part"
 msgstr "Èas» IRC"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1398
+#: src/protocols/irc/irc.c:1656
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanál:"
 
-#: src/multi.c:506 src/protocols/irc/irc.c:1402
+#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1660
 msgid "Password:"
 msgstr "Heslo:"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1352
+#: src/protocols/irc/irc.c:1841
+#, fuzzy
+msgid "DCC Chat"
+msgstr "Chat"
+
+#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2375 src/buddy.c:2511
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:693
+msgid "Away"
+msgstr "Preè"
+
+#: src/buddy.c:2670 src/protocols/jabber/jabber.c:695
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1971 src/protocols/jabber/jabber.c:2310
+msgid "Online"
+msgstr "Pripojený"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:697
+msgid "Extended Away"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:699
+msgid "Do Not Disturb"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs.c:844 src/protocols/jabber/jabber.c:1088
+msgid "Buddies"
+msgstr "Kamaráti"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1141
+#, fuzzy
+msgid "Authenticating"
+msgstr "Autentifikácia preru¹ená"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1178
+#, fuzzy
+msgid "Unknown login error"
+msgstr "Neznámy chybový kód."
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1408 src/protocols/jabber/jabber.c:1438
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2811 src/protocols/jabber/jabber.c:2855
+#, fuzzy
+msgid "Unable to connect"
+msgstr "Nemô¾em sa pripoji»."
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1412
+#, fuzzy
+msgid "Connected"
+msgstr "Odpojený."
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1415
+#, fuzzy
+msgid "Requesting Authentication Method"
+msgstr "Autentifikácia preru¹ená"
+
+#. we have no chats yet
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1433
+#, fuzzy
+msgid "Connecting"
+msgstr "Spojenie ukonèené"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1692
 msgid "Room:"
 msgstr "Miestnos»:"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1356
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1696
 msgid "Server:"
 msgstr "Server:"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1361
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1701
 msgid "Handle:"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:566 src/protocols/msn/msn.c:1689
-#: src/protocols/msn/msn.c:1722
+#: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2026
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3300
+msgid "Get Away Msg"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2208
+#, fuzzy
+msgid "Full Name"
+msgstr "Prvé meno"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2209
+#, fuzzy
+msgid "Family Name"
+msgstr "Prvé meno"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2210
+#, fuzzy
+msgid "Given Name"
+msgstr "Druhé meno"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2211
+#, fuzzy
+msgid "Nickname"
+msgstr "Prezývka"
+
+#: src/dialogs.c:2474 src/protocols/jabber/jabber.c:2212
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2213
+msgid "Street Address"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2214
+msgid "Extended Address"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2215
+#, fuzzy
+msgid "Locality"
+msgstr "ZLocate"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2216
+msgid "Region"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2217
+msgid "Postal Code"
+msgstr ""
+
+#. Line 7
+#: src/dialogs.c:1599 src/dialogs.c:2303 src/protocols/jabber/jabber.c:2218
+msgid "Country"
+msgstr "Krajina"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2219
+#, fuzzy
+msgid "Telephone"
+msgstr "Vybrat ®iaden"
+
+#: src/dialogs.c:2379 src/protocols/jabber/jabber.c:2220
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2221
+msgid "Organization Name"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2222
+msgid "Organization Unit"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:1998 src/protocols/jabber/jabber.c:2223
+msgid "Title"
+msgstr "Názov"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2224
+#, fuzzy
+msgid "Role"
+msgstr "Zru¹i»"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2225
+#, fuzzy
+msgid "Birthday"
+msgstr "Rok narodenia"
+
+#. Right side: frame with description and the filepath of plugin
+#: src/dialogs.c:2482 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2226
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2251
+msgid ""
+"All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
+"comfortable"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2252
+msgid "User Identity"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2668
+msgid "Gaim - Edit Jabber vCard"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2742
+msgid "Server Registration successful!"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2769
+msgid "Unknown registration error"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2873 src/protocols/jabber/jabber.c:2888
+#, fuzzy
+msgid "Set User Info"
+msgstr "Získa» informácie o u¾ívateµovi"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:717 src/protocols/msn/msn.c:2021
+#: src/protocols/msn/msn.c:2054
 msgid "MSN Error"
 msgstr "Chyba MSN"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:566
+#: src/protocols/msn/msn.c:717
 msgid "Gaim was unable to send a message"
 msgstr "Gaim nemô¾e posla» správu"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1689 src/protocols/msn/msn.c:1722
+#: src/protocols/msn/msn.c:1049
+#, fuzzy
+msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location."
+msgstr "Boli ste odpojený z chatovacej miestnosti %s."
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:2021 src/protocols/msn/msn.c:2054
 msgid "Invalid name"
 msgstr "Nesprávne meno"
 
-#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2319
-#: src/protocols/toc/toc.c:1087
+#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2937
+#: src/protocols/toc/toc.c:1088
 msgid "Join what group:"
 msgstr "Ktorú skupinu pripoji»:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:295
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:322
 #, c-format
 msgid "Direct IM with %s closed"
 msgstr "Priame IM s %s zru¹ené"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:331
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Direct IM with %s failed"
+msgstr "Priame IM s %s zru¹ené"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:362
 msgid "connection error (rend)\n"
 msgstr "chyba spojenia (rend)\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:342
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:373
 msgid "major connection error\n"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:343 src/protocols/toc/toc.c:511
-#: src/protocols/toc/toc.c:521 src/protocols/toc/toc.c:587
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:374 src/protocols/toc/toc.c:509
+#: src/protocols/toc/toc.c:522 src/protocols/toc/toc.c:588
 msgid "Disconnected."
 msgstr "Odpojený."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:355 src/protocols/toc/toc.c:755
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:386 src/protocols/toc/toc.c:756
 #, c-format
 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
 msgstr "Boli ste odpojený z chatovacej miestnosti %s."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:356
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:387
 msgid "Chat Error!"
 msgstr "Chyba Chatu!"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:366
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:399
 msgid "Chat is currently unavailable"
 msgstr "Chat je teraz nedostupný"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:367
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:400
 msgid "Gaim - Chat"
 msgstr "Gaim - Chat"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:426 src/protocols/oscar/oscar.c:488
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:459 src/protocols/oscar/oscar.c:519
 msgid "Couldn't connect to host"
 msgstr "Nemô¾em sa spoji» s hostiteµom"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:434
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:467
 msgid "Password sent, waiting for response\n"
 msgstr "Poslané heslo, èakám na odpoveï\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:445
-#, c-format
-msgid "Logging in %s\n"
-msgstr "Prihlasovanie do %s\n"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:450
-msgid "Send offline message"
-msgstr "Po¹li správu bez pripojenia"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:469
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:500
 msgid "internal connection error\n"
 msgstr "vnútorná chyba spojenia\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:470
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:501
 msgid "Unable to login to AIM"
 msgstr "Nemô¾em sa prihlási» do AIM"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:475
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:506
 #, c-format
 msgid "Signon: %s"
 msgstr "Prihlási»: %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:531
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:578
 msgid "Signed off.\n"
 msgstr "Odhlásený.\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:550 src/protocols/oscar/oscar.c:668
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:597 src/protocols/oscar/oscar.c:721
 msgid "Could Not Connect"
 msgstr "Nemô¾em sa pripoji»"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:558
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:605
 msgid "Connection established, cookie sent"
 msgstr "Spojenie vytvorené, poslané cookie"
 
 #. Incorrect nick/password
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:584 src/protocols/toc/toc.c:459
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:631 src/protocols/toc/toc.c:457
 msgid "Incorrect nickname or password."
 msgstr "Nesprávne heslo alebo prezývka."
 
 #. Suspended account
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:589
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:636
 msgid "Your account is currently suspended."
 msgstr ""
 
 #. connecting too frequently
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:593
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:640
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
-msgstr "Pripájali a odpájali ste sa veµmi èasto. Poèkajte 10 minút, potom "
-"skúste znova. Ak budete pokraèova» v pripájaní, budete èaka» dlh¹ie."
+msgstr ""
+"Pripájali a odpájali ste sa veµmi èasto. Poèkajte 10 minút, potom skúste "
+"znova. Ak budete pokraèova» v pripájaní, budete èaka» dlh¹ie."
 
 #. client too old
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:598
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:645
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at "
 msgstr "Verzia klienta ktorú pou¾ívate je velmi stará. Nain¹talujte si novú na"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:602 src/protocols/toc/toc.c:539
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:649 src/protocols/toc/toc.c:540
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "Autentifikácia preru¹ená"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:624
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:671
 msgid "Internal Error"
 msgstr "Vnútorná chyba"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1184 src/protocols/oscar/oscar.c:2525
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1237 src/protocols/oscar/oscar.c:3146
 #, c-format
 msgid "Direct IM with %s established"
 msgstr "Priame IM spojenie s %s vytvorené"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1423
-#, c-format
-msgid "You missed %d message%s from %s because %s invalid."
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You missed %d message from %s because it was invalid."
+msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s preto¾e %s je neplatné."
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid."
 msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s preto¾e %s je neplatné."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1433
-#, c-format
-msgid "You missed %d message%s from %s because %s too large."
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1499
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You missed %d message from %s because it was too large."
 msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s preto¾e %s je príli¹ veµké."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1443
-#, c-format
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You missed %d messages from %s because they were too large."
+msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s preto¾e sú velmi zlí."
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded."
+msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s preto¾e ste vyèerpali limit správ."
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1510
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"You missed %d message%s from %s because the rate limit has been exceeded."
-msgstr ""
-"Stratili ste %d správ%s z %s preto¾e ste vyèerpali limit správ."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1452
-#, c-format
-msgid "You missed %d message%s from %s because they are too evil."
+"You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded."
+msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s preto¾e ste vyèerpali limit správ."
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You missed %d message from %s because it was too evil."
+msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s preto¾e sú velmi zlí."
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil."
 msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s preto¾e sú velmi zlí."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1461
-#, c-format
-msgid "You missed %d message%s from %s because you are too evil."
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1529
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You missed %d message from %s because you are too evil."
+msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s preto¾e ste velmi zlý."
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1530
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil."
 msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s preto¾e ste velmi zlý."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1469
-#, c-format
-msgid "You missed %d message%s from %s for unknown reasons."
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1538
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons."
 msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s z neznámych dôvodov."
 
-#: src/dialogs.c:2808 src/dialogs.c:2814 src/protocols/oscar/oscar.c:1475
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1507 src/protocols/oscar/oscar.c:1525
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:500
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1539
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons."
+msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s z neznámych dôvodov."
+
+#: src/dialogs.c:3025 src/dialogs.c:3031 src/protocols/oscar/oscar.c:1544
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1582 src/protocols/oscar/oscar.c:1600
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2045 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585
 msgid "Gaim - Error"
 msgstr "Gaim - Chyba"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1505
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1561
+#, c-format
+msgid "SNAC threw error: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563
+#, fuzzy
+msgid "Gaim - Oscar SNAC Error"
+msgstr "Gaim - Chyba"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1580
 #, c-format
 msgid "Your message to %s did not get sent: %s"
 msgstr "Va¹a správa %s nebola poslaná: %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1506 src/protocols/oscar/oscar.c:1524
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1581 src/protocols/oscar/oscar.c:1599
 msgid "Reason unknown"
 msgstr "Dôvod neznámy"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1523
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598
 #, c-format
 msgid "User information for %s unavailable: %s"
 msgstr "Informácie o pou¾ívateµovi %s su neprístupné: %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1565
-#, c-format
+#: src/buddy.c:1935 src/protocols/oscar/oscar.c:1626
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "Kamarátova ikona"
+
+#: src/buddy.c:1938 src/protocols/oscar/oscar.c:1629
+msgid "Voice"
+msgstr "Hlas"
+
+#: src/buddy.c:1941 src/protocols/oscar/oscar.c:1632
+msgid "IM Image"
+msgstr ""
+
+#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1944 src/buddy.c:2374 src/prefs.c:2922
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635
+msgid "Chat"
+msgstr "Chat"
+
+#: src/buddy.c:1947 src/protocols/oscar/oscar.c:1638
+msgid "Get File"
+msgstr "Získa» súbor"
+
+#: src/buddy.c:1950 src/protocols/oscar/oscar.c:1641
+msgid "Send File"
+msgstr "Posla» súbor"
+
+#: src/buddy.c:1954 src/protocols/oscar/oscar.c:1645
+msgid "Games"
+msgstr "Hry"
+
+#: src/buddy.c:1957 src/protocols/oscar/oscar.c:1648
+msgid "Stocks"
+msgstr ""
+
+#: src/buddy.c:1960 src/protocols/oscar/oscar.c:1651
+#, fuzzy
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr "Zoznam kamarátov"
+
+#: src/buddy.c:1963 src/protocols/oscar/oscar.c:1654
+msgid "EveryBuddy Bug"
+msgstr ""
+
+#: src/buddy.c:1966 src/protocols/oscar/oscar.c:1657
+#, fuzzy
+msgid "AP User"
+msgstr "Pou¾ívateµ"
+
+#: src/buddy.c:1969 src/protocols/oscar/oscar.c:1660
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr ""
+
+#: src/buddy.c:1972 src/protocols/oscar/oscar.c:1663
+msgid "Nihilist"
+msgstr ""
+
+#: src/buddy.c:1975 src/protocols/oscar/oscar.c:1666
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr ""
+
+#: src/buddy.c:1978 src/protocols/oscar/oscar.c:1669
+msgid "ICQ Unknown"
+msgstr ""
+
+#: src/buddy.c:1981 src/protocols/oscar/oscar.c:1672
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1709
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG "
+"SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL "
+"User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG "
+"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : "
+"ActiveBuddy Interactive Agent<br>"
+msgstr ""
+"<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legenda:</I><br><br><IMG "
+"SRC=\"free_icon.gif\"> : Normálny AIM pou¾ívateµ<br><IMG "
+"SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL pou¾ívateµ <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : "
+"Skú¹obný AIM pou¾ívateµ <br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrátor"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1733
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Username : <B>%s</B>  %s <BR>\n"
-"%sWarning Level : <B>%d %%</B><BR>\n"
-"Online Since : <B>%s</B><BR>\n"
-"Idle Minutes : <B>%d</B>\n"
-"<BR>\n"
+"Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n"
+"%s%s%s<BR>\n"
 "<HR><BR>\n"
 msgstr ""
 "Pou¾ívateµské meno: <B>%s</B>  %s <BR>\n"
@@ -463,51 +850,49 @@
 "<BR>\n"
 "<HR><BR>\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1576
-msgid ""
-"<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif"
-"\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL User <br><IMG SRC="
-"\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : "
-"Administrator"
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1765
+msgid "<i>User has no away message</i>"
+msgstr "<i>Pou¾ívateµ nemá ¾iadnu 'Preè' správu</i>"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1777
+msgid "Client Capabilities: "
 msgstr ""
-"<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legenda:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif"
-"\"> : Normálny AIM pou¾ívateµ<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL pou¾ívateµ <br><IMG SRC="
-"\"dt_icon.gif\"> : Skú¹obný AIM pou¾ívateµ <br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : "
-"Administrátor"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1586
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1785
 msgid "<i>No Information Provided</i>"
 msgstr "<i>Neposkytnuté ¾iane informácie</i>"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1587
-msgid "<i>User has no away message</i>"
-msgstr "<i>Pou¾ívateµ nemá ¾iadnu 'Preè' správu</i>"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1612
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1808
 msgid "Your connection may be lost."
 msgstr "Va¹e spojenie mo¾e by» preru¹ené."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1613
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1809
 msgid "AOL error"
 msgstr "Chyba AOL"
 
-#: src/dialogs.c:3341 src/protocols/oscar/oscar.c:2062
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2599 src/protocols/toc/toc.c:1545
-#: src/protocols/toc/toc.c:1562 src/protocols/toc/toc.c:1622
-#: src/protocols/toc/toc.c:1664 src/protocols/toc/toc.c:1783
-#: src/protocols/toc/toc.c:1813 src/protocols/toc/toc.c:1869
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2044
+msgid ""
+"The last message was not sent because you are over the rate limit. Please "
+"wait 10 seconds and try again."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs.c:3553 src/protocols/oscar/oscar.c:2355
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264 src/protocols/toc/toc.c:1546
+#: src/protocols/toc/toc.c:1563 src/protocols/toc/toc.c:1623
+#: src/protocols/toc/toc.c:1665 src/protocols/toc/toc.c:1784
+#: src/protocols/toc/toc.c:1814 src/protocols/toc/toc.c:1870
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2323 src/protocols/toc/toc.c:1091
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2941 src/protocols/toc/toc.c:1092
 msgid "Exchange:"
 msgstr "Výmena:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2599
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264
 msgid "Unable to open Direct IM"
 msgstr "Nemô¾em otvori» Priame IM spojenie"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2609
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3274
 #, c-format
 msgid ""
 "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will "
@@ -518,222 +903,227 @@
 "pou¾ívateµom vidie» Va¹u IP adresu, mo¾e to by» bezpeènostné riziko. ®eláte "
 "si pokraèova»"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2627
-msgid "Get Away Msg"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2634
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3307
 msgid "Direct IM"
 msgstr "Priame IM"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:398
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3315
+msgid "Get Capabilities"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:396
 #, c-format
 msgid "Unable to write file %s."
 msgstr "Nemô¾em vytvori» súbor %s."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:401
+#: src/protocols/toc/toc.c:399
 #, c-format
 msgid "Unable to read file %s."
 msgstr "Nemô¾em èíta» súbor %s."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:404
+#: src/protocols/toc/toc.c:402
 #, c-format
 msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
 msgstr "Správa je veµmi dlhá, posledných %s bitov bude vymazaných."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:407
+#: src/protocols/toc/toc.c:405
 #, c-format
 msgid "%s not currently logged in."
 msgstr "%s nie je v súèastnosti prihlásený."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:410
+#: src/protocols/toc/toc.c:408
 #, c-format
 msgid "Warning of %s not allowed."
 msgstr "Výstraha %s nie je povolená."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:413
+#: src/protocols/toc/toc.c:411
 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
 msgstr "Správa bola zahodená, prekroèili ste obmedzenia rýchlosti servra."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:416
+#: src/protocols/toc/toc.c:414
 #, c-format
 msgid "Chat in %s is not available."
 msgstr "Chat %s nie je prístupný."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:419
+#: src/protocols/toc/toc.c:417
 #, c-format
 msgid "You are sending messages too fast to %s."
 msgstr "Posielate správy príli¹ rýchlo do %s."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:422
+#: src/protocols/toc/toc.c:420
 #, c-format
 msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:425
+#: src/protocols/toc/toc.c:423
 #, c-format
 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:428
+#: src/protocols/toc/toc.c:426
 msgid "Failure."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:431
+#: src/protocols/toc/toc.c:429
 msgid "Too many matches."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:434
+#: src/protocols/toc/toc.c:432
 msgid "Need more qualifiers."
 msgstr "Potrebujem viac kvalifikátorov."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:437
+#: src/protocols/toc/toc.c:435
 msgid "Dir service temporarily unavailable."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:440
+#: src/protocols/toc/toc.c:438
 msgid "Email lookup restricted."
 msgstr "Vyhladávanie podla emailu je obmedzené."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:443
+#: src/protocols/toc/toc.c:441
 msgid "Keyword ignored."
 msgstr "Ignorované kµúèové slovo."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:446
+#: src/protocols/toc/toc.c:444
 msgid "No keywords."
 msgstr "®iadne kµúèové slovo."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:449
+#: src/protocols/toc/toc.c:447
 msgid "User has no directory information."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:453
+#: src/protocols/toc/toc.c:451
 msgid "Country not supported."
 msgstr "Krajina nie je podporovaná."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:456
+#: src/protocols/toc/toc.c:454
 #, c-format
 msgid "Failure unknown: %s."
 msgstr "Neznáma chyba: %s."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:462
+#: src/protocols/toc/toc.c:460
 msgid "The service is temporarily unavailable."
 msgstr "Slu¾ba je doèasne neprístupná."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:465
+#: src/protocols/toc/toc.c:463
 msgid "Your warning level is currently too high to log in."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:468
+#: src/protocols/toc/toc.c:466
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently.  Wait ten minutes "
 "and try again.  If you continue to try, you will need to wait even longer."
 msgstr ""
-"Pripájali a odpájali ste sa príli¹ èasto. Poèkajte desa» minút a "
-"skúste znova. Ak sa stále pokú¹ate pripája», budete musie» èaka» dlh¹ie."
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:471
+"Pripájali a odpájali ste sa príli¹ èasto. Poèkajte desa» minút a skúste "
+"znova. Ak sa stále pokú¹ate pripája», budete musie» èaka» dlh¹ie."
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:469
 #, c-format
 msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
 msgstr "Objavila sa neznáma chyba pri prihlasovaní: %s."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:474
+#: src/protocols/toc/toc.c:472
 #, c-format
 msgid "An unknown error, %d, has occured.  Info: %s"
 msgstr "Objavila sa, %d, neznáma chyba. Informácie: %s"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:491
+#: src/protocols/toc/toc.c:489
 msgid "Connection Closed"
 msgstr "Spojenie ukonèené"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:526
+#: src/protocols/toc/toc.c:527
 msgid "Waiting for reply..."
 msgstr "Èakajte na odozvu..."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:595
+#: src/protocols/toc/toc.c:596
 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:596
+#: src/protocols/toc/toc.c:597
 msgid "TOC Resume"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:757
+#: src/protocols/toc/toc.c:758
 msgid "Chat Error"
 msgstr "Chyba Chatu"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:776
+#: src/protocols/toc/toc.c:777
 msgid "Password Change Successeful"
 msgstr "Heslo bolo úspe¹ne zmenené"
 
-#: src/dialogs.c:1491 src/protocols/toc/toc.c:776
+#: src/dialogs.c:1683 src/protocols/toc/toc.c:777
 msgid "Gaim - Password Change"
 msgstr "Gaim - Zmena hesla"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:779
+#: src/protocols/toc/toc.c:780
 msgid ""
 "TOC has sent a PAUSE command. When this happens, TOC ignores any messages "
 "sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent "
 "anything from going through. This is only temporary, please be patient."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:782
+#: src/protocols/toc/toc.c:783
 msgid "TOC Pause"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1206
+#: src/protocols/toc/toc.c:1207
 msgid "Get Dir Info"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1622 src/protocols/toc/toc.c:1664
-#: src/protocols/toc/toc.c:1783 src/protocols/toc/toc.c:1869
+#: src/protocols/toc/toc.c:1623 src/protocols/toc/toc.c:1665
+#: src/protocols/toc/toc.c:1784 src/protocols/toc/toc.c:1870
 msgid "Could not connect for transfer!"
 msgstr "Nemô¾em sa spoji» pre prenos!"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1813
+#: src/protocols/toc/toc.c:1814
 msgid "Could not write file header!"
 msgstr "Nemô¾em zapísa» hlavièku súboru!"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1902
+#: src/protocols/toc/toc.c:1903
 msgid "Gaim - Save As..."
 msgstr "Gaim - Ulo¾i» ako..."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1941
+#: src/protocols/toc/toc.c:1944
 #, c-format
-msgid "%s requests %s to accept %d file%s: %s (%.2f %s)%s%s"
+msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1946
+#: src/protocols/toc/toc.c:1945
+#, c-format
+msgid "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:1950
 #, c-format
 msgid "%s requests you to send them a file"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:500
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:585
 msgid "Your message did not get sent."
 msgstr "Va¹a správa nebola poslaná."
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:778
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:802
 msgid "ZLocate"
 msgstr "ZLocate"
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:815
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:839
 msgid "Class:"
 msgstr "Trieda:"
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:819
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:843
 msgid "Instance:"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:823
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:847
 msgid "Recipient:"
 msgstr "Prijímateµ:"
 
-#: src/about.c:94
+#: src/about.c:93
 #, c-format
 msgid "About Gaim v%s"
 msgstr "O aplikácii Gaim v%s"
 
-#: src/about.c:127
+#: src/about.c:126
 msgid ""
 "Gaim is a client that supports AOL's Instant Messenger protocol. It is "
 "written\n"
@@ -746,293 +1136,224 @@
 "\n"
 "URL: "
 
-#: src/about.c:128
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"IRC: #gaim on irc.openprojects.net"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"IRC: #gaim na irc.openprojects.net"
-
 #: src/about.c:137
 msgid ""
-"Rob Flynn (maintainer)               rob@marko.net\n"
-"Eric Warmenhoven (lead coder)  warmenhoven@yahoo.com\n"
+"Active Developers\n"
+"====================\n"
+"Rob Flynn (maintainer) [ rob@marko.net ]\n"
+"Sean Egan (coder)      [ bj91704@binghamton.edu ]\n"
 "\n"
+"Crazy Patch Writers\n"
+"===================\n"
 "Benjamin Miller\n"
 "Decklin Foster\n"
-"Sean Egan\n"
-"Jim Duchek\n"
-"Mark Spencer (original author)   markster@marko.net"
-msgstr ""
-"Rob Flynn (koordinátor)                rob@marko.net\n"
-"Eric Warmenhoven (hlavný programátor)  warmenhoven@yahoo.com\n"
+"Nathan Walp\n"
+"Mark Doliner\n"
 "\n"
-"Benjamin Miller\n"
-"Decklin Foster\n"
-"Sean Egan\n"
+"Retired Developers\n"
+"===================\n"
 "Jim Duchek\n"
-"Mark Spencer (originálny autor)   markster@marko.net"
-
-#: src/about.c:148 src/about.c:213 src/aim.c:295 src/buddy.c:2408
-#: src/buddy_chat.c:1301 src/buddy_chat.c:1398 src/buddy_chat.c:1428
-#: src/conversation.c:2293 src/dialogs.c:447 src/dialogs.c:3634
-#: src/multi.c:1002 src/plugins.c:277 src/prefs.c:2416 src/prpl.c:438
+"Eric Warmenhoven                   [ warmenhoven@yahoo.com ]\n"
+"Mark Spencer (original author)   [ markster@marko.net ]"
+msgstr ""
+
+#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2500 src/buddy_chat.c:1311
+#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2734
+#: src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3848 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277
+#: src/prefs.c:2545 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1023
 msgid "Close"
 msgstr "Zatvori»"
 
 #. this makes the sizes not work.
 #. GTK_WIDGET_SET_FLAGS(button, GTK_CAN_DEFAULT);
 #. gtk_widget_grab_default(button);
-#: src/about.c:168
+#: src/about.c:175
 msgid "Web Site"
 msgstr "Internetová stránka"
 
-#: src/about.c:223
-msgid ""
-"Relax, help is just around the corner. The first thing you'll need to do is "
-"get an AIM account; you can get one from http://aim.aol.com/. Just click the "
-"button that says \"New Users\" and you can create an account that way. Once "
-"you have your account, enter the username and password into the login window "
-"that comes up when you start Gaim, and click the Signon button. Once you're "
-"online, you can talk to one of the Gaim developers for more assistance; "
-"their contact information is in the AUTHORS file in the Gaim source, or at "
-msgstr ""
-"Relac, pomoc je za rohom. Prvú vec, ktorú musíte urobi» je získa» AIM konto; "
-"mo¾ete to urobi» na http://aim.aol.com. Iba kliknite na tlaèítko \"New Users\""" a mo¾ete konto vytvori» touto cestou. Potom ako vytvoríte Va¹e konto, vpí¹te"
-" pou¾ivateµské meno a heslo do prihlasovacieho okna, ktoré sa objavý po "
-"¹tarte aplikácie Gaim, a potom kliknite na tlaèidlo Prihlási». Keï ste "
-"pripojený, mô¾ete sa rozpráva» s niektorým s vývojárov Gaim-u, ak potrebujete"
-" daµ¹iu pomoc; ich kontaktné informácie sú v súbore AUTHORS v zdrojovom kóde "
-"Gaim-u, alebo v "
-
-
-#: src/about.c:234
-msgid ""
-"contactinfo.php. If you can't get online and still need more assistance, "
-"feel free to email us at gaim@marko.net. Thanks for using Gaim!"
-msgstr ""
-"contactinfo.php. Ak sa nemo¾ete pripoji» a stále potrebujete daµ¹iu pomoc, "
-"bez obáv po¹lite email na gaim@marko.net. Ïakujeme za pou¾ívanie Gaim-u!"
-
-#: src/aim.c:128 src/buddy.c:2401
+#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2493
 msgid "Signoff"
 msgstr "Odhlási»"
 
-#: src/aim.c:140
+#: src/aim.c:141
 msgid "Please enter your logon"
 msgstr ""
 
-#: src/aim.c:140 src/multi.c:1231 src/server.c:53
+#: src/aim.c:141 src/multi.c:1276 src/server.c:55
 msgid "Signon Error"
 msgstr "Chyba pri prihlasovaní"
 
-#: src/aim.c:238
+#: src/aim.c:239
 msgid "Gaim - Login"
 msgstr "Gaim - Prihlásenie"
 
-#: src/aim.c:256
+#: src/aim.c:257
 msgid "Screen Name: "
 msgstr "Meno obrazovky: "
 
-#: src/aim.c:272
+#: src/aim.c:273
 msgid "Password: "
 msgstr "Heslo: "
 
-#: src/aim.c:293 src/buddy.c:2405
+#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2497
 msgid "Quit"
 msgstr "Odchod"
 
-#: src/aim.c:298 src/aim.c:745 src/buddy.c:2431
+#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2523
 msgid "Accounts"
 msgstr "Kontá"
 
-#: src/aim.c:300 src/multi.c:854
+#: src/aim.c:301 src/multi.c:878
 msgid "Signon"
 msgstr "Prihlási»"
 
-#: src/aim.c:332
-msgid "Help!"
-msgstr "Pomoc!"
-
-#: src/aim.c:333 src/prefs.c:1525 src/prefs.c:1800
+#: src/aim.c:333
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "O aplikácii Gaim"
+
+#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1903
 msgid "Options"
 msgstr "Voµby"
 
-#. Left side: frame with list of plugin file names
-#: src/aim.c:335 src/aim.c:748 src/buddy.c:2449 src/plugins.c:192
+#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2541
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/aim.c:742 src/buddy.c:2441
+#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2533
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: src/applet.c:197
+#: src/applet.c:199
 msgid "Attempting to sign on...."
 msgstr "Pokú¹am sa prihlási»...."
 
-#: src/applet.c:200
+#: src/applet.c:202
 msgid "Offline. Click to bring up login box."
 msgstr "Nepripojený. Kliknite pre otvorenie prihlasovacieho okna."
 
-#: src/applet.c:216
+#: src/applet.c:218
 #, c-format
 msgid "Away: %d pending."
 msgstr ""
 
-#: src/applet.c:219
+#: src/applet.c:221
 msgid "Away."
 msgstr "Preè."
 
-#: src/applet.c:294 src/away.c:387
+#: src/applet.c:296 src/away.c:388
 msgid "New Away Message"
 msgstr "Nová 'Preè' správa"
 
-#: src/applet.c:441
+#: src/applet.c:443
 msgid "Can't create Gaim applet!"
 msgstr "Nemô¾em vytvori» applet Gaim!"
 
-#: src/applet.c:462
+#: src/applet.c:464
 msgid "About..."
 msgstr ""
 
-#: src/away.c:203
+#: src/away.c:202
 msgid "Gaim - Away!"
 msgstr ""
 
-#: src/away.c:249
+#: src/away.c:250
 msgid "I'm Back!"
 msgstr "Som spä»!"
 
-#: src/away.c:265 src/away.c:345 src/away.c:519
+#: src/away.c:266 src/away.c:346 src/away.c:520
 msgid "Back"
 msgstr "Spä»"
 
-#: src/away.c:407
+#: src/away.c:408
 msgid "Remove Away Message"
 msgstr "Odstráò 'Preè' správu"
 
-#: src/away.c:595
+#: src/away.c:596
 msgid "Set All Away"
 msgstr "Nastav v¹etko na 'Preè'"
 
 #. Put the buttons in the box
-#: src/buddy.c:473 src/buddy.c:2518 src/buddy_chat.c:1433
-#: src/conversation.c:1934 src/conversation.c:2308 src/dialogs.c:765
-#: src/dialogs.c:949 src/dialogs.c:1831 src/multi.c:986 src/prefs.c:1914
-#: src/prefs.c:2256 src/prefs.c:2290
+#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2610 src/buddy_chat.c:1443
+#: src/conversation.c:2268 src/conversation.c:2749 src/dialogs.c:889
+#: src/dialogs.c:1071 src/dialogs.c:2044 src/multi.c:1010 src/prefs.c:2039
+#: src/prefs.c:2381 src/prefs.c:2415
 msgid "Add"
 msgstr "Prida»"
 
-#: src/buddy.c:474 src/buddy.c:2519 src/dialogs.c:775 src/dialogs.c:922
+#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2611 src/dialogs.c:899 src/dialogs.c:1046
 msgid "Group"
 msgstr "Skupina"
 
-#: src/buddy.c:475 src/buddy.c:2520 src/buddy_chat.c:1435
-#: src/conversation.c:1920 src/conversation.c:2305 src/prefs.c:1928
-#: src/prefs.c:2260 src/prefs.c:2294
+#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2612 src/buddy_chat.c:1445
+#: src/conversation.c:2254 src/conversation.c:2746 src/prefs.c:2053
+#: src/prefs.c:2385 src/prefs.c:2419
 msgid "Remove"
 msgstr "Zru¹i»"
 
-#: src/buddy.c:479 src/buddy.c:1898 src/buddy.c:2282 src/prefs.c:2741
-msgid "Chat"
-msgstr "Chat"
-
-#: src/buddy.c:480 src/buddy.c:616 src/buddy.c:759 src/buddy.c:2280
-#: src/buddy_chat.c:820 src/buddy_chat.c:1257
+#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:640 src/buddy.c:791 src/buddy.c:2372
+#: src/buddy_chat.c:850 src/buddy_chat.c:1267
 msgid "IM"
 msgstr "IM"
 
-#: src/buddy.c:481 src/buddy.c:2281 src/buddy_chat.c:836 src/buddy_chat.c:1265
-#: src/buddy_chat.c:1441 src/conversation.c:2326
+#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2373 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275
+#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2767
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
 #. Put the buttons in the box
-#: src/buddy.c:621 src/buddy.c:764 src/dialogs.c:914 src/dialogs.c:3195
-#: src/dialogs.c:3210
+#: src/buddy.c:645 src/buddy.c:796 src/dialogs.c:1038 src/dialogs.c:3407
+#: src/dialogs.c:3422
 msgid "Alias"
 msgstr "Alias"
 
-#: src/buddy.c:626 src/buddy.c:783
+#: src/buddy.c:650 src/buddy.c:815
 msgid "Add Buddy Pounce"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:633 src/buddy.c:789
+#: src/buddy.c:657 src/buddy.c:821
 msgid "View Log"
 msgstr "Pozrie» záznam"
 
-#: src/buddy.c:748 src/buddy.c:777
+#: src/buddy.c:778 src/buddy.c:809
 msgid "Rename"
 msgstr "Premenova»"
 
-#: src/buddy.c:771
+#: src/buddy.c:803
 msgid "Un-Alias"
 msgstr "Zru¹i» alias"
 
-#: src/buddy.c:1476 src/buddy.c:2424
+#: src/buddy.c:1511 src/buddy.c:2516
 msgid "Buddy Pounce"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1548
+#: src/buddy.c:1593
 msgid "New Buddy Pounce"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1566
+#: src/buddy.c:1611
 msgid "Remove Buddy Pounce"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1889
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr "Kamarátova ikona"
-
-#: src/buddy.c:1892
-msgid "Voice"
-msgstr "Hlas"
-
-#: src/buddy.c:1895
-msgid "IM Image"
+#: src/buddy.c:1639
+msgid "[Click to edit]"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1901
-msgid "Get File"
-msgstr "Získa» súbor"
-
-#: src/buddy.c:1904
-msgid "Send File"
-msgstr "Posla» súbor"
-
-#: src/buddy.c:1908
-msgid "Games"
-msgstr "Hry"
-
-#: src/buddy.c:1911
-msgid "Stocks"
-msgstr ""
-
-#: src/buddy.c:1914
-msgid "EveryBuddy Bug"
-msgstr ""
-
-#: src/buddy.c:1985
+#: src/buddy.c:2058
 #, c-format
 msgid "Logged in: %s\n"
 msgstr "Pihlásený v: %s\n"
 
-#: src/buddy.c:1997
-#, c-format
+#: src/buddy.c:2070
 msgid "Warnings: %d%%\n"
 msgstr "Výstrahy: %d%%\n"
 
-#: src/buddy.c:2009
+#: src/buddy.c:2082
 #, c-format
 msgid "Capabilities: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:2013
+#: src/buddy.c:2086
 #, c-format
 msgid ""
 "Alias: %s               \n"
@@ -1043,121 +1364,117 @@
 "Meno obrazovky: %s\n"
 "%s%s%s%s%s%s"
 
-#: src/buddy.c:2017
+#: src/buddy.c:2090
 msgid "Idle: "
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:2087
+#: src/buddy.c:2161 src/buddy.c:2166
 #, c-format
 msgid "%s logged in."
 msgstr "%s prihlásený."
 
-#: src/buddy.c:2142
+#: src/buddy.c:2225 src/buddy.c:2230
 #, c-format
 msgid "%s logged out."
 msgstr "%s odhlásený."
 
-#: src/buddy.c:2315
+#: src/buddy.c:2407
 msgid "Information on selected Buddy"
 msgstr "Informácie o vybratom kamarátovi"
 
-#: src/buddy.c:2316 src/dialogs.c:572
+#: src/buddy.c:2408 src/dialogs.c:696
 msgid "Send Instant Message"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:2317
+#: src/buddy.c:2409
 msgid "Start/join a Buddy Chat"
 msgstr "Zaèa»/Pripoji» sa k chatu s kamarátom"
 
-#: src/buddy.c:2318
+#: src/buddy.c:2410
 msgid "Activate Away Message"
 msgstr "Aktivuj 'Preè' správu"
 
-#: src/buddy.c:2381
+#: src/buddy.c:2473
 msgid "File"
 msgstr "Súbor"
 
-#: src/buddy.c:2385
+#: src/buddy.c:2477
 msgid "Add A Buddy"
 msgstr "Prida» kamaráta"
 
-#: src/buddy.c:2387
+#: src/buddy.c:2479
 msgid "Join A Chat"
 msgstr "Pripoji» sa k chatu"
 
-#: src/buddy.c:2389
+#: src/buddy.c:2481
 msgid "New Instant Message"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:2391 src/dialogs.c:624
+#: src/buddy.c:2483 src/dialogs.c:748
 msgid "Get User Info"
 msgstr "Získa» informácie o u¾ívateµovi"
 
-#: src/buddy.c:2396
+#: src/buddy.c:2488
 msgid "Import Buddy List"
 msgstr "Importuj zoznam kamarátov"
 
-#: src/buddy.c:2414
+#: src/buddy.c:2506
 msgid "Tools"
 msgstr "Nástroje"
 
-#: src/buddy.c:2437
+#: src/buddy.c:2529
 msgid "Protocol Actions"
 msgstr "Akcie protokolu"
 
-#: src/buddy.c:2443
+#: src/buddy.c:2535
 msgid "View System Log"
 msgstr "Pozrie» systémový záznam"
 
-#: src/buddy.c:2455
+#: src/buddy.c:2547
 msgid "Perl"
 msgstr "Perl"
 
-#: src/buddy.c:2458
+#: src/buddy.c:2550
 msgid "Load Script"
 msgstr "Nahra» skript"
 
-#: src/buddy.c:2462
+#: src/buddy.c:2554
 msgid "Unload All Scripts"
 msgstr "Zru¹i» v¹etky skripty"
 
-#: src/buddy.c:2466
+#: src/buddy.c:2558
 msgid "List Scripts"
 msgstr "Zoznam scriptov"
 
-#: src/buddy.c:2474
+#: src/buddy.c:2566
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoc"
 
-#: src/buddy.c:2479
+#: src/buddy.c:2571
 msgid "About Gaim"
 msgstr "O aplikácii Gaim"
 
-#: src/buddy.c:2498 src/prefs.c:2720
+#: src/buddy.c:2590 src/prefs.c:2901
 msgid "Buddy List"
 msgstr "Zoznam kamarátov"
 
-#: src/buddy.c:2551
+#: src/buddy.c:2643
 msgid "Add a new Buddy"
 msgstr "Prida» nového kamaráta"
 
-#: src/buddy.c:2552
+#: src/buddy.c:2644
 msgid "Add a new Group"
 msgstr "Prida» novú skupinu"
 
-#: src/buddy.c:2553
+#: src/buddy.c:2645
 msgid "Remove selected Buddy/Group"
 msgstr "Vymaza» vybratého kamaráta/skupinu"
 
-#: src/buddy.c:2578
-msgid "Online"
-msgstr "Pripojený"
-
-#: src/buddy.c:2580
+#: src/buddy.c:2672
 msgid "Edit Buddies"
 msgstr "Editova» kamarátov"
 
-#: src/buddy.c:2620
+#: src/buddy.c:2715
 msgid "Gaim - Buddy List"
 msgstr "Gaim - Zoznam kamarátov"
 
@@ -1173,13 +1490,13 @@
 msgid "Join Chat As:"
 msgstr "Pripoji» sa k chatu ako:"
 
-#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:420
-#: src/dialogs.c:590 src/dialogs.c:648 src/dialogs.c:767 src/dialogs.c:945
-#: src/dialogs.c:1234 src/dialogs.c:1439 src/dialogs.c:1563 src/dialogs.c:1623
-#: src/dialogs.c:1820 src/dialogs.c:2002 src/dialogs.c:2177 src/dialogs.c:2248
-#: src/dialogs.c:2940 src/dialogs.c:3197 src/dialogs.c:3378 src/dialogs.c:3747
-#: src/dialogs.c:3852 src/multi.c:720 src/multi.c:850 src/multi.c:1184
-#: src/prpl.c:150 src/prpl.c:224
+#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:448
+#: src/dialogs.c:539 src/dialogs.c:714 src/dialogs.c:772 src/dialogs.c:891
+#: src/dialogs.c:1067 src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:1631 src/dialogs.c:1755
+#: src/dialogs.c:1815 src/dialogs.c:2033 src/dialogs.c:2215 src/dialogs.c:2390
+#: src/dialogs.c:2461 src/dialogs.c:3157 src/dialogs.c:3409 src/dialogs.c:3590
+#: src/dialogs.c:3961 src/dialogs.c:4067 src/dialogs.c:4726 src/multi.c:744
+#: src/multi.c:874 src/multi.c:1208 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zru¹i»"
 
@@ -1187,16 +1504,16 @@
 msgid "Join"
 msgstr "Pripoji»"
 
-#: src/buddy_chat.c:393 src/buddy_chat.c:396 src/buddy_chat.c:1307
-#: src/buddy_chat.c:1397
+#: src/buddy_chat.c:393 src/buddy_chat.c:396 src/buddy_chat.c:1317
+#: src/buddy_chat.c:1407
 msgid "Invite"
 msgstr "Pozva»"
 
-#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1114 src/dialogs.c:3205
+#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1254 src/dialogs.c:3417
 msgid "Buddy"
 msgstr "Kamarát"
 
-#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:1879
+#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:2002
 msgid "Message"
 msgstr "Správa"
 
@@ -1204,627 +1521,647 @@
 msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room"
 msgstr "Gaim - Pozva» kamaráta do chatovacej miestnosti"
 
-#: src/buddy_chat.c:827
+#: src/buddy_chat.c:857
 msgid "Un-Ignore"
 msgstr "Od-ignorova»"
 
-#: src/buddy_chat.c:829 src/buddy_chat.c:1261
+#: src/buddy_chat.c:859 src/buddy_chat.c:1271
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorova»"
 
 #. don't remove them from ignored in case they re-enter
-#: src/buddy_chat.c:873 src/buddy_chat.c:993
+#: src/buddy_chat.c:922 src/buddy_chat.c:1034 src/buddy_chat.c:1497
+#: src/buddy_chat.c:1530
 #, c-format
 msgid "%d %s in room"
 msgstr "%d %s v miestnosti"
 
-#: src/buddy_chat.c:881
+#: src/buddy_chat.c:930
 #, c-format
 msgid "%s entered the room."
 msgstr "%s vstúpil do miestnosti."
 
-#: src/buddy_chat.c:955
+#: src/buddy_chat.c:996
 #, c-format
 msgid "%s is now known as %s"
 msgstr "%s je teraz známy ako %s"
 
-#: src/buddy_chat.c:1001
+#: src/buddy_chat.c:1043
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s left the room (%s)."
+msgstr "%s opustil miestnos»."
+
+#: src/buddy_chat.c:1045
 #, c-format
 msgid "%s left the room."
 msgstr "%s opustil miestnos»."
 
-#: src/buddy_chat.c:1136
+#: src/buddy_chat.c:1144
 msgid "Gaim - Group Chats"
 msgstr "Gaim - Skupinové chaty"
 
-#: src/buddy_chat.c:1197
+#: src/buddy_chat.c:1207
 msgid "Topic:"
 msgstr "Téma:"
 
-#: src/buddy_chat.c:1238
+#: src/buddy_chat.c:1248
 msgid "0 people in room"
 msgstr "0 µudí v miestnosti"
 
-#: src/buddy_chat.c:1312 src/buddy_chat.c:1396
+#: src/buddy_chat.c:1322 src/buddy_chat.c:1406
 msgid "Whisper"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy_chat.c:1317 src/buddy_chat.c:1394 src/buddy_chat.c:1443
-#: src/conversation.c:2337
+#: src/buddy_chat.c:1327 src/buddy_chat.c:1404 src/buddy_chat.c:1453
+#: src/conversation.c:2778
 msgid "Send"
 msgstr "Posla»"
 
-#: src/buddy_chat.c:1437 src/conversation.c:2314
+#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2755
 msgid "Block"
 msgstr "Blokova»"
 
-#: src/buddy_chat.c:1439 src/conversation.c:2320 src/dialogs.c:391
-#: src/dialogs.c:416
+#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2761 src/dialogs.c:423
+#: src/dialogs.c:452
 msgid "Warn"
 msgstr "Varova»"
 
-#: src/conversation.c:387
+#: src/conversation.c:399
 msgid "Gaim - Save Conversation"
 msgstr "Gaim - Ulo¾ konverzáciu"
 
-#: src/conversation.c:544
-#, c-format
-msgid "Removing '%s' from buddylist.\n"
-msgstr "Ma¾em '%s' zo zoznamu kamaratov.\n"
-
-#: src/conversation.c:925
+#: src/conversation.c:460
+#, fuzzy
+msgid "Gaim - Insert Image"
+msgstr "Gaim - IM pou¾ívateµ"
+
+#: src/conversation.c:1219
 msgid "Unable to send message: too large"
 msgstr "Nemô¾em posla» správu: veµmi veµká"
 
-#: src/conversation.c:925 src/conversation.c:927
+#: src/conversation.c:1219 src/conversation.c:1223
 msgid "Message Error"
 msgstr "Chyba správy"
 
-#: src/conversation.c:927
+#: src/conversation.c:1223
 msgid "Unable to send message: Unknown reason"
 msgstr "Nemô¾em posla» správu: Neznámy dôvod"
 
-#: src/conversation.c:1146
+#: src/conversation.c:1442
 #, c-format
 msgid "Currently at %d, "
 msgstr ""
 
-#: src/conversation.c:1154
+#: src/conversation.c:1450
 #, c-format
 msgid "Setting position to %d\n"
 msgstr "Nastavi» pozíciu na %d\n"
 
-#: src/conversation.c:1725 src/prefs.c:1233
+#: src/conversation.c:2051 src/prefs.c:1307
 msgid "Bold Text"
 msgstr "Tuèný text"
 
-#: src/conversation.c:1725
+#: src/conversation.c:2051
 msgid "Bold"
 msgstr "Tuèný"
 
-#: src/conversation.c:1729
+#: src/conversation.c:2055
 msgid "Italics Text"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation.c:1730
+#: src/conversation.c:2056
 msgid "Italics"
 msgstr "Kurzíva"
 
-#: src/conversation.c:1733 src/prefs.c:1245
+#: src/conversation.c:2059 src/prefs.c:1319
 msgid "Underline Text"
 msgstr "Podèiarknutý text"
 
-#: src/conversation.c:1734
+#: src/conversation.c:2060
 msgid "Underline"
 msgstr "Podèiarknutý"
 
-#: src/conversation.c:1738 src/prefs.c:1251
+#: src/conversation.c:2064 src/prefs.c:1325
 msgid "Strike through Text"
 msgstr "Preèiarknutý text"
 
-#: src/conversation.c:1738
+#: src/conversation.c:2064
 msgid "Strike"
 msgstr "Preèiarknutý"
 
-#: src/conversation.c:1744
+#: src/conversation.c:2070
 msgid "Decrease font size"
 msgstr "Zmen¹i» veµkos» fontu"
 
-#: src/conversation.c:1744
+#: src/conversation.c:2070
 msgid "Small"
 msgstr "Malý"
 
-#: src/conversation.c:1747
+#: src/conversation.c:2073
 msgid "Normal font size"
 msgstr "Normálna veµkos» fontu"
 
-#: src/conversation.c:1747
+#: src/conversation.c:2073
 msgid "Normal"
 msgstr "Normálny"
 
-#: src/conversation.c:1750
+#: src/conversation.c:2076
 msgid "Increase font size"
 msgstr "Zväè¹i» veµkost fontu"
 
-#: src/conversation.c:1750
+#: src/conversation.c:2076
 msgid "Big"
 msgstr "Veµký"
 
-#: src/conversation.c:1757 src/dialogs.c:2628 src/dialogs.c:2647
+#: src/conversation.c:2083 src/dialogs.c:2832 src/dialogs.c:2856
 msgid "Select Font"
 msgstr "Vybra» font"
 
-#: src/conversation.c:1758
+#: src/conversation.c:2084
 msgid "Font"
 msgstr "Font"
 
-#: src/conversation.c:1761 src/prefs.c:1281
+#: src/conversation.c:2087 src/prefs.c:1355
 msgid "Text Color"
 msgstr "Farba textu"
 
-#: src/conversation.c:1762 src/conversation.c:1766
+#: src/conversation.c:2088 src/conversation.c:2092
 msgid "Color"
 msgstr "Farba"
 
-#: src/conversation.c:1766 src/prefs.c:1299
+#: src/conversation.c:2092 src/prefs.c:1373
 msgid "Background Color"
 msgstr "Farba pozadia"
 
-#: src/conversation.c:1773 src/dialogs.c:2242
+#: src/conversation.c:2099 src/dialogs.c:2455
 msgid "Insert Link"
 msgstr "Vlo¾i» odkaz"
 
-#: src/conversation.c:1774
+#: src/conversation.c:2100
 msgid "Link"
 msgstr "Odkaz"
 
-#: src/conversation.c:1777
+#: src/conversation.c:2103
 msgid "Insert smiley face"
 msgstr "Vlo¾i» smajlíka"
 
-#: src/conversation.c:1777
+#: src/conversation.c:2103
 msgid "Smiley"
 msgstr "Smajlík"
 
-#: src/conversation.c:1784
+#: src/conversation.c:2106
+#, fuzzy
+msgid "Insert IM Image"
+msgstr "Vlo¾i» smajlíka"
+
+#: src/conversation.c:2106
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation.c:2113
 msgid "Enable logging"
 msgstr "Povoli» zaznamenávanie"
 
-#: src/conversation.c:1785 src/prefs.c:244
+#: src/conversation.c:2114 src/prefs.c:254
 msgid "Logging"
 msgstr "Zanamenávanie"
 
-#: src/conversation.c:1794
+#: src/conversation.c:2123
 msgid "Save Conversation"
 msgstr "Ulo¾i» konverzáciu"
 
-#: src/conversation.c:1795 src/dialogs.c:1443 src/dialogs.c:1627
-#: src/dialogs.c:2952 src/dialogs.c:3643
+#: src/conversation.c:2124 src/dialogs.c:1635 src/dialogs.c:1819
+#: src/dialogs.c:3169 src/dialogs.c:3857 src/dialogs.c:4734
 msgid "Save"
 msgstr "Ulo¾i»"
 
-#: src/conversation.c:1799
+#: src/conversation.c:2128
 msgid "Enable sounds"
 msgstr "Povoli» zvuky"
 
-#: src/conversation.c:1800
+#: src/conversation.c:2129
 msgid "Sound"
 msgstr "Zvuk"
 
-#: src/conversation.c:2166
+#: src/conversation.c:2607
 msgid "Gaim - Conversations"
 msgstr "Gaim - Konverzácie"
 
-#: src/conversation.c:2253
+#: src/conversation.c:2694
 msgid "Send message as: "
 msgstr "Posla» správu ako: "
 
-#: src/conversation.c:2742
+#: src/conversation.c:3309
 msgid "Gaim - Save Icon"
 msgstr "Gaim - Ulo¾i» ikonu"
 
-#: src/conversation.c:2769
+#: src/conversation.c:3336
 msgid "Disable Animation"
 msgstr "Nepovoli» animácie"
 
-#: src/conversation.c:2774
+#: src/conversation.c:3341
 msgid "Enable Animation"
 msgstr "Povoli» animácie"
 
-#: src/conversation.c:2780
+#: src/conversation.c:3347
 msgid "Hide Icon"
 msgstr "Skry» ikonu"
 
-#: src/conversation.c:2786
+#: src/conversation.c:3353
 msgid "Save Icon As..."
 msgstr "Ulo¾i» ikonu ako..."
 
-#: src/dialogs.c:379
+#: src/dialogs.c:411
 msgid "Gaim - Warn user?"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:399
+#: src/dialogs.c:431
 #, c-format
 msgid "Do you really want to warn %s?"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:404
+#: src/dialogs.c:436
 msgid "Warn anonymously?"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:408
+#: src/dialogs.c:440
 msgid "Anonymous warnings are less harsh."
 msgstr ""
 
+#: src/dialogs.c:468
+#, c-format
+msgid "Removing '%s' from buddylist.\n"
+msgstr "Ma¾em '%s' zo zoznamu kamaratov.\n"
+
+#: src/dialogs.c:494
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gaim - Remove %s?"
+msgstr "Gaim - Premenova» skupinu"
+
+#: src/dialogs.c:507
+#, fuzzy
+msgid "Remove Buddy"
+msgstr "Premenova» kamaráta"
+
+#: src/dialogs.c:517
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to remove '%s' from\n"
+"your buddylist. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs.c:529 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228
+msgid "Accept"
+msgstr "Akceptova»"
+
 #. Build OK Button
-#: src/dialogs.c:516 src/dialogs.c:595 src/dialogs.c:653 src/dialogs.c:1238
-#: src/dialogs.c:1567 src/dialogs.c:1680 src/dialogs.c:2001 src/dialogs.c:2181
-#: src/dialogs.c:2247 src/dialogs.c:3752 src/dialogs.c:3857 src/multi.c:725
+#: src/dialogs.c:636 src/dialogs.c:719 src/dialogs.c:777 src/dialogs.c:1430
+#: src/dialogs.c:1759 src/dialogs.c:1906 src/dialogs.c:2214 src/dialogs.c:2394
+#: src/dialogs.c:2460 src/dialogs.c:3966 src/dialogs.c:4072 src/multi.c:749
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/dialogs.c:562
+#: src/dialogs.c:686
 msgid "Gaim - IM user"
 msgstr "Gaim - IM pou¾ívateµ"
 
-#: src/dialogs.c:579
+#: src/dialogs.c:703
 msgid "IM who:"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:631
+#: src/dialogs.c:755
 msgid "User:"
 msgstr "Pou¾ívateµ:"
 
 #. Finish up
-#: src/dialogs.c:658
+#: src/dialogs.c:782
 msgid "Gaim - Get User Info"
 msgstr "Gaim - Získa» informácie o pou¾ívatelovi"
 
-#: src/dialogs.c:720
-msgid "Buddies"
-msgstr "Kamaráti"
-
-#: src/dialogs.c:773
+#: src/dialogs.c:897
 msgid "Add Group"
 msgstr "Prida» skupinu"
 
-#: src/dialogs.c:798
+#: src/dialogs.c:922
 msgid "Gaim - Add Group"
 msgstr "Gaim - Prida» skupinu"
 
-#: src/dialogs.c:882
+#: src/dialogs.c:1006
 msgid "Gaim - Add Buddy"
 msgstr "Gaim - Prida» kamaráta"
 
-#: src/dialogs.c:894
+#: src/dialogs.c:1018
 msgid "Add Buddy"
 msgstr "Prida» kamaráta"
 
-#: src/dialogs.c:904
+#: src/dialogs.c:1028
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontakt"
 
 #. Set up stuff for the account box
-#: src/dialogs.c:932
+#: src/dialogs.c:1054
 msgid "Add To"
 msgstr "Prida» k"
 
-#: src/dialogs.c:967
+#: src/dialogs.c:1091
 msgid "Please enter a buddy to pounce."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:967
+#: src/dialogs.c:1091
 msgid "Buddy Pounce Error"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:1083
+#: src/dialogs.c:1223
 msgid "Gaim - New Buddy Pounce"
 msgstr ""
 
 #. <pounce type="who">
-#: src/dialogs.c:1094
+#: src/dialogs.c:1234
 msgid "Pounce Who"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:1105
+#: src/dialogs.c:1245
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
 #. </pounce type="who">
 #. <pounce type="when">
-#: src/dialogs.c:1129
+#: src/dialogs.c:1271
 msgid "Pounce When"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:1139
+#: src/dialogs.c:1281
 msgid "Pounce on sign on"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:1144
+#: src/dialogs.c:1290
 msgid "Pounce on return from away"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:1150
+#: src/dialogs.c:1299
 msgid "Pounce on return from idle"
 msgstr ""
 
+#: src/dialogs.c:1308
+#, fuzzy
+msgid "Pounce when buddy is typing to you"
+msgstr "Zvuk keï sa kamarát prihlási"
+
 #. </pounce type="when">
 #. <pounce type="action">
-#: src/dialogs.c:1162
+#: src/dialogs.c:1318
 msgid "Pounce Action"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:1173
+#: src/dialogs.c:1329
 msgid "Open IM Window"
 msgstr "Otvori» IM okno"
 
-#: src/dialogs.c:1178
+#: src/dialogs.c:1338
 msgid "Popup Notification"
 msgstr "Zobrazi» notifikáciu"
 
-#: src/dialogs.c:1183
+#: src/dialogs.c:1347
 msgid "Send Message"
 msgstr "Posla» správu"
 
-#: src/dialogs.c:1196
+#: src/dialogs.c:1368
 msgid "Execute command on pounce"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:1209
+#: src/dialogs.c:1390
 msgid "Play sound on pounce"
 msgstr ""
 
 #. </pounce type="action">
-#: src/dialogs.c:1224
+#: src/dialogs.c:1412
 msgid "Save this pounce after activation"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:1306
+#: src/dialogs.c:1498
 msgid "Gaim - Set Dir Info"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:1315
+#: src/dialogs.c:1507
 msgid "Directory Info"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:1337
+#: src/dialogs.c:1529
 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info"
 msgstr "Povoli» Internetovým vyhladávaèom nájs» informácie o Vás"
 
 #. Line 1
-#: src/dialogs.c:1340 src/dialogs.c:2020
+#: src/dialogs.c:1532 src/dialogs.c:2233
 msgid "First Name"
 msgstr "Prvé meno"
 
 #. Line 2
-#: src/dialogs.c:1351 src/dialogs.c:2032
+#: src/dialogs.c:1543 src/dialogs.c:2245
 msgid "Middle Name"
 msgstr "Druhé meno"
 
 #. Line 3
-#: src/dialogs.c:1363 src/dialogs.c:2044
+#: src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:2257
 msgid "Last Name"
 msgstr "Priezvisko"
 
 #. Line 4
-#: src/dialogs.c:1374 src/dialogs.c:2056
+#: src/dialogs.c:1566 src/dialogs.c:2269
 msgid "Maiden Name"
 msgstr ""
 
 #. Line 6
-#: src/dialogs.c:1396 src/dialogs.c:2079
+#: src/dialogs.c:1588 src/dialogs.c:2292
 msgid "State"
 msgstr "©tát"
 
-#. Line 7
-#: src/dialogs.c:1407 src/dialogs.c:2090
-msgid "Country"
-msgstr "Krajina"
-
-#: src/dialogs.c:1461
+#: src/dialogs.c:1653
 msgid "New Passwords Do Not Match"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:1461 src/dialogs.c:1466
+#: src/dialogs.c:1653 src/dialogs.c:1658
 msgid "Gaim - Change Password Error"
 msgstr "Gaim - Chyba zmeny hesla"
 
-#: src/dialogs.c:1466
+#: src/dialogs.c:1658
 msgid "Fill out all fields completely"
 msgstr "Vyplòte v¹etky políèka"
 
-#: src/dialogs.c:1502
-msgid "Change Password"
-msgstr "Zmeni» heslo"
-
-#: src/dialogs.c:1521
+#: src/dialogs.c:1713
 msgid "Original Password"
 msgstr "Staré heslo"
 
-#: src/dialogs.c:1535
+#: src/dialogs.c:1727
 msgid "New Password"
 msgstr "Nové heslo"
 
-#: src/dialogs.c:1549
+#: src/dialogs.c:1741
 msgid "New Password (again)"
 msgstr "Nové heslo (znova)"
 
-#: src/dialogs.c:1590
+#: src/dialogs.c:1782
 msgid "Gaim - Set User Info"
 msgstr "Gaim - Nastavi» informácie o pou¾ívateµovi"
 
-#: src/dialogs.c:1685
+#: src/dialogs.c:1890
 msgid "Below are the results of your search: "
 msgstr "Ni¾¹ie sú výsledky vyhµadávania: "
 
-#: src/dialogs.c:1810 src/dialogs.c:1817
+#: src/dialogs.c:2023 src/dialogs.c:2030
 msgid "Permit"
 msgstr "Povoli»"
 
-#: src/dialogs.c:1812 src/dialogs.c:1819
+#: src/dialogs.c:2025 src/dialogs.c:2032
 msgid "Deny"
 msgstr "Zamietnu»"
 
-#: src/dialogs.c:1856
+#: src/dialogs.c:2069
 msgid "Gaim - Add Permit"
 msgstr "Gaim - Prida» povolenie"
 
-#: src/dialogs.c:1858
+#: src/dialogs.c:2071
 msgid "Gaim - Add Deny"
 msgstr "Gaim - Prida» zákaz"
 
-#: src/dialogs.c:1918
+#: src/dialogs.c:2131
 msgid "Gaim - Log Conversation"
 msgstr "Gaim - Zaznamenaj konverzáciu"
 
-#: src/dialogs.c:1996 src/dialogs.c:2159
+#: src/dialogs.c:2209 src/dialogs.c:2372
 msgid "Search for Buddy"
 msgstr "Nájs» kamaráta"
 
-#: src/dialogs.c:2124
+#: src/dialogs.c:2337
 msgid "Gaim - Find Buddy By Info"
 msgstr "Gaim - Nájs» kamaráta podµa informácie"
 
-#: src/dialogs.c:2153
+#: src/dialogs.c:2366
 msgid "Gaim - Find Buddy By Email"
 msgstr "Gaim - Nájs» kamaráta podµa emailu"
 
-#: src/dialogs.c:2166
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
-
-#: src/dialogs.c:2261
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#. Right side: frame with description and the filepath of plugin
-#: src/dialogs.c:2269 src/plugins.c:211
-msgid "Description"
-msgstr "Popis"
-
-#: src/dialogs.c:2293
+#: src/dialogs.c:2506
 msgid "Gaim - Add URL"
 msgstr "Gaim - Prida» URL"
 
-#: src/dialogs.c:2444 src/dialogs.c:2465 src/dialogs.c:2519
+#: src/dialogs.c:2657 src/dialogs.c:2678 src/dialogs.c:2732
 msgid "Select Text Color"
 msgstr "Veberte farbu textu"
 
-#: src/dialogs.c:2498
+#: src/dialogs.c:2711
 msgid "Select Background Color"
 msgstr "Vyberte farbu pozadia"
 
-#: src/dialogs.c:2722
+#: src/dialogs.c:2933
 msgid "Import to:"
 msgstr "Importuj do:"
 
-#: src/dialogs.c:2746
+#: src/dialogs.c:2957
 msgid "Gaim - Import Buddy List"
 msgstr "Gaim - Importuj zoznam kamarátov"
 
 #. We shouldn't allow a blank title
-#: src/dialogs.c:2807
+#: src/dialogs.c:3024
 msgid "You cannot create an away message with a blank title"
 msgstr "Nemô¾ete vytvori» 'Preè' správu s prázdnym názvom"
 
 #. We shouldn't allow a blank message
-#: src/dialogs.c:2814
+#: src/dialogs.c:3031
 msgid "You cannot create an empty away message"
 msgstr "Nemô¾ete vytvori» prázdnu 'Preè' správu"
 
-#: src/dialogs.c:2882
+#: src/dialogs.c:3099
 msgid "Gaim - New away message"
 msgstr "Gaim - Nová 'Preè' správa"
 
-#: src/dialogs.c:2892
+#: src/dialogs.c:3109
 msgid "New away message"
 msgstr "Nová 'Preè' správa"
 
-#: src/dialogs.c:2905
+#: src/dialogs.c:3122
 msgid "Away title: "
 msgstr "Názov 'Preè': "
 
-#: src/dialogs.c:2944
+#: src/dialogs.c:3161
 msgid "Use"
 msgstr "Pou¾i»"
 
-#: src/dialogs.c:2948
+#: src/dialogs.c:3165
 msgid "Save & Use"
 msgstr "Ulo¾i» a Pou¾i»"
 
 #. show everything
-#: src/dialogs.c:3151
+#: src/dialogs.c:3363
 msgid "Smile!"
 msgstr "???"
 
-#: src/dialogs.c:3203
+#: src/dialogs.c:3415
 msgid "Alias Buddy"
 msgstr "Alias kamaráta"
 
-#: src/dialogs.c:3236
+#: src/dialogs.c:3448
 msgid "Gaim - Alias Buddy"
 msgstr "Gaim - Alias kamaráta"
 
-#: src/dialogs.c:3308
+#: src/dialogs.c:3520
 msgid "Gaim - Save Log File"
 msgstr "Gaim - Ulo¾it záznamový súbor"
 
-#: src/dialogs.c:3340
+#: src/dialogs.c:3552
 #, c-format
 msgid "Unable to remove file %s - %s"
 msgstr "Nemô¾em vymaza» súbor %s - %s"
 
-#: src/dialogs.c:3368
+#: src/dialogs.c:3580
 msgid "Really clear log?"
 msgstr "Skutoène vymaza» záznamy?"
 
-#: src/dialogs.c:3383
+#: src/dialogs.c:3595
 msgid "Okay"
 msgstr "OK"
 
-#: src/dialogs.c:3554
+#: src/dialogs.c:3766
 msgid "Date"
 msgstr "Dátum"
 
-#: src/dialogs.c:3617
+#: src/dialogs.c:3829
 msgid "Conversation"
 msgstr "Konverzácia"
 
-#: src/dialogs.c:3638
+#: src/dialogs.c:3852
 msgid "Clear"
 msgstr "Vyèisti»"
 
-#: src/dialogs.c:3716
+#: src/dialogs.c:3930
 msgid "Gaim - Rename Group"
 msgstr "Gaim - Premenova» skupinu"
 
-#: src/dialogs.c:3726
+#: src/dialogs.c:3940
 msgid "Rename Group"
 msgstr "Premenova» Skupinu"
 
-#: src/dialogs.c:3733 src/dialogs.c:3838
+#: src/dialogs.c:3947 src/dialogs.c:4053
 msgid "New name:"
 msgstr "Nové meno"
 
-#: src/dialogs.c:3821
+#: src/dialogs.c:4036
 msgid "Gaim - Rename Buddy"
 msgstr "Gaim - Premenova» kamaráta"
 
-#: src/dialogs.c:3831
+#: src/dialogs.c:4046
 msgid "Rename Buddy"
 msgstr "Premenova» kamaráta"
 
 #. Below is basically stolen from plugins.c
-#: src/dialogs.c:3915
+#: src/dialogs.c:4130
 msgid "Gaim - Select Perl Script"
 msgstr "Gaim - Vyberte si Perlový skript"
 
-#: src/gaimrc.c:1107
+#: src/gaimrc.c:1117
 #, c-format
 msgid "Could not open config file %s."
 msgstr "Nemô¾em otvori» konfiguraèný súbor %s."
 
-#: src/gaimrc.c:1108
+#: src/gaimrc.c:1118
 msgid "Preferences Error"
 msgstr "Chyba ???"
 
@@ -1837,92 +2174,106 @@
 msgid "g003: Error opening connection.\n"
 msgstr "g003: Chyba pri otváraní spojenia.\n"
 
-#: src/multi.c:411
+#: src/multi.c:427
 msgid "Gaim - Load Buddy Icon"
 msgstr "Gaim - Nahra» ikonu kamaráta"
 
-#: src/multi.c:454
+#: src/multi.c:470
 msgid "Buddy Icon File:"
 msgstr "Súbor s ikonami kamarátov:"
 
-#: src/multi.c:465
+#: src/multi.c:481
 msgid "Browse"
 msgstr "Prehliada»"
 
-#: src/multi.c:470 src/prefs.c:1457
+#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1545
 msgid "Reset"
 msgstr "Zru¹i»"
 
-#: src/multi.c:497
+#: src/multi.c:513
 msgid "Screenname:"
 msgstr "???meno:"
 
-#: src/multi.c:517
+#: src/multi.c:533
 msgid "Protocol:"
 msgstr "Protokol:"
 
-#: src/multi.c:522
+#: src/multi.c:538
 msgid "Remember Password"
 msgstr "Zapamäta» heslo"
 
-#: src/multi.c:523
+#: src/multi.c:539
 msgid "Auto-Login"
 msgstr "Aotomatické prihlasovanie sa"
 
-#: src/multi.c:563
+#: src/multi.c:579
 msgid "New Mail Notifications"
 msgstr "Upozoròovanie na nové správy"
 
-#: src/multi.c:703
+#: src/multi.c:669
+msgid "Register with server"
+msgstr ""
+
+#: src/multi.c:727
 msgid "Gaim - Modify Account"
 msgstr "Gaim - Zmeni» konto"
 
-#: src/multi.c:822
+#: src/multi.c:846
 msgid "Enter Password"
 msgstr "Vlo¾te heslo"
 
-#: src/multi.c:911
+#: src/multi.c:935
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
 msgstr "Ste si, ¾e chcete vymazat %s"
 
-#: src/multi.c:948
+#: src/multi.c:972
 msgid "Gaim - Account Editor"
 msgstr "Gaim - Editor kônt"
 
-#: src/multi.c:967
+#: src/multi.c:991
 msgid "Select All"
 msgstr "Vybra» V¹etky"
 
-#: src/multi.c:972
+#: src/multi.c:996
 msgid "Select Autos"
 msgstr ""
 
-#: src/multi.c:976
+#: src/multi.c:1000
 msgid "Select None"
 msgstr "Vybrat ®iaden"
 
-#: src/multi.c:990
+#: src/multi.c:1014
 msgid "Modify"
 msgstr "Zmeni»"
 
-#: src/multi.c:994
+#: src/multi.c:1018
 msgid "Sign On/Off"
 msgstr "Prihlási»/Odhlási»"
 
-#: src/multi.c:998
+#: src/multi.c:1022
 msgid "Delete"
 msgstr "Zmaza»"
 
-#: src/multi.c:1226
+#: src/multi.c:1256
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
-"%s was unable to sign on: %s"
+"%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/multi.c:1275
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s was unable to sign on"
 msgstr ""
 "%s\n"
 "%s nebol schopný prihlási» sa do: %s"
 
+#: src/multi.c:1286
+#, fuzzy
+msgid "Notice"
+msgstr "Hlas"
+
 #: src/perl.c:856
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "Perlové skripty"
@@ -1935,6 +2286,12 @@
 msgid "Gaim - Plugins"
 msgstr "Gaim - Pluginy"
 
+#. Left side: frame with list of plugin file names
+#: src/plugins.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Loaded Plugins"
+msgstr "Gaim - Pluginy"
+
 #: src/plugins.c:238
 msgid "Filepath:"
 msgstr "Cesta k súboru:"
@@ -1975,585 +2332,634 @@
 msgid "Close this window"
 msgstr "Zatvor toto okno"
 
-#: src/prefs.c:190
+#: src/prefs.c:192
 msgid "General Options"
 msgstr "V¹eobecné voµby"
 
-#: src/prefs.c:198 src/prefs.c:372 src/prefs.c:538 src/prefs.c:639
-#: src/prefs.c:868 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1221 src/prefs.c:1521
-#: src/prefs.c:1796 src/prefs.c:2207
+#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:667
+#: src/prefs.c:920 src/prefs.c:1070 src/prefs.c:1295 src/prefs.c:1615
+#: src/prefs.c:1899 src/prefs.c:2332
 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted."
 msgstr "V¹etky voµby sa ihneï pou¾ijú, pokiaµ nie je napísané inak."
 
-#: src/prefs.c:210
+#: src/prefs.c:212
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Rôzne"
 
-#: src/prefs.c:218
+#: src/prefs.c:220
 msgid "Use borderless buttons"
 msgstr "Pou¾i tlaèítka bez okrajov"
 
-#: src/prefs.c:222
+#: src/prefs.c:224
 msgid "Show Buddy Ticker"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:227
+#: src/prefs.c:229
 msgid "Show Debug Window"
 msgstr "Zobraz ladiace okno"
 
-#: src/prefs.c:230
+#. Preferences should be positive
+#: src/prefs.c:233
+msgid "Notify buddies that you are typing to them"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:240
 msgid "Report Idle Times"
 msgstr "Reportuj poèet neèinností"
 
-#: src/prefs.c:238
+#: src/prefs.c:248
 msgid "None"
 msgstr "®iadne"
 
-#: src/prefs.c:239
+#: src/prefs.c:249
 msgid "Gaim Use"
 msgstr "Gaim Pou¾i»"
 
-#: src/prefs.c:241
+#: src/prefs.c:251
 msgid "X Use"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:252
+#: src/prefs.c:262
 msgid "Log all conversations"
 msgstr "Zaznamena» vsetky rozhovory"
 
-#: src/prefs.c:253
+#: src/prefs.c:263
 msgid "Strip HTML from logs"
 msgstr "Zru¹ HTML zo záznamov"
 
-#: src/prefs.c:259
+#: src/prefs.c:269
 msgid "Log when buddies sign on/sign off"
 msgstr "Zaznamena» keï sa kamaráti prihlásia/odhlásia"
 
-#: src/prefs.c:261
+#: src/prefs.c:271
 msgid "Log when buddies become idle/un-idle"
 msgstr "Zaznamena» keï sa kamaráti stanú neèinnými/èinnými"
 
-#: src/prefs.c:263
+#: src/prefs.c:273
 msgid "Log when buddies go away/come back"
 msgstr "Zaznamena» keï kamaráti odídu preè/vrátia sa"
 
-#: src/prefs.c:264
+#: src/prefs.c:274
 msgid "Log your own signons/idleness/awayness"
 msgstr "Zaznamena» vlastné prihlásenia/neèinnosti/odchody preè"
 
-#: src/prefs.c:266
+#: src/prefs.c:276
 msgid "Individual log file for each buddy's signons"
 msgstr "Samostatný záznamový súbor pre ka¾dého pripojeného kamaráta"
 
-#: src/prefs.c:269
+#: src/prefs.c:279
 msgid "Browser"
 msgstr "Prehliadaè"
 
-#: src/prefs.c:281
+#: src/prefs.c:291
 msgid "KFM"
 msgstr "KFM"
 
-#: src/prefs.c:282
+#: src/prefs.c:292
 msgid "Opera"
 msgstr "Opera"
 
-#: src/prefs.c:283
-msgid "Netscape"
-msgstr "Netscape"
-
-#: src/prefs.c:286
-msgid "Pop up new window by default"
-msgstr "©tandadne otvor nové okno"
-
 #: src/prefs.c:293
+msgid "Netscape"
+msgstr "Netscape"
+
+#: src/prefs.c:296
+msgid "Pop up new window by default"
+msgstr "©tandadne otvor nové okno"
+
+#: src/prefs.c:303
 msgid "GNOME URL Handler"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:295
+#: src/prefs.c:305
+msgid "Galeon"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:306
 msgid "Manual"
 msgstr "Návod"
 
-#: src/prefs.c:364
+#: src/prefs.c:375
 msgid "Proxy Options"
 msgstr "Voµby proxy"
 
-#: src/prefs.c:376
+#: src/prefs.c:387
 msgid ""
 "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file "
 "for details."
-msgstr "Nie v¹etky protokoly mo¾u pou¾i» tieto voµby proxy. Pozrite si,\n"
+msgstr ""
+"Nie v¹etky protokoly mo¾u pou¾i» tieto voµby proxy. Pozrite si,\n"
 "prosím, README súbor pre detaily."
 
-#: src/prefs.c:381
+#: src/prefs.c:392
 msgid "Proxy Type"
 msgstr "Typ proxy"
 
-#: src/prefs.c:393
+#: src/prefs.c:404
+msgid "Proxy Server"
+msgstr "Proxy Server"
+
+#: src/prefs.c:407
 msgid "No Proxy"
 msgstr "Bez proxy"
 
-#: src/prefs.c:405
+#: src/prefs.c:419
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
-#: src/prefs.c:415
+#: src/prefs.c:429
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
-#: src/prefs.c:424
+#: src/prefs.c:438
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: src/prefs.c:433
-msgid "Proxy Server"
-msgstr "Proxy Server"
-
-#: src/prefs.c:451
+#: src/prefs.c:462
 msgid "Host"
 msgstr "Hostiteµ"
 
-#: src/prefs.c:467
+#: src/prefs.c:478
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: src/prefs.c:484
+#: src/prefs.c:495
 msgid "User"
 msgstr "Pou¾ívateµ"
 
-#: src/prefs.c:500
+#: src/prefs.c:511
 msgid "Password"
 msgstr "Heslo"
 
-#: src/prefs.c:530
+#: src/prefs.c:543
 msgid "Buddy List Options"
 msgstr "Voµby zoznamu kamáratov"
 
-#: src/prefs.c:542
+#: src/prefs.c:555
 msgid "Buddy List Window"
 msgstr "Okno zo zoznamom kamarátov"
 
-#: src/prefs.c:554
+#: src/prefs.c:568
+#, fuzzy
+msgid "Tab Placement:"
+msgstr "Poloha zálo¾ky"
+
+#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153
+msgid "Top"
+msgstr "Hore"
+
+#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1005 src/prefs.c:1155
+msgid "Bottom"
+msgstr "Dole"
+
+#: src/prefs.c:585
 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons"
 msgstr "Skry» tlaèítka IM/Informácie/Chat"
 
-#: src/prefs.c:556
+#: src/prefs.c:587
 msgid "Automatically show buddy list on sign on"
 msgstr "Automaticky zobraz zoznam kamarátov pri prihlásení"
 
-#: src/prefs.c:559
+#: src/prefs.c:590
 msgid "Save Window Size/Position"
 msgstr "Ulo¾ veµkost/pozíciu okna"
 
-#: src/prefs.c:566
+#: src/prefs.c:593
 msgid "Show pictures on buttons"
 msgstr "Zobraz obrázky na tlaèítkach"
 
-#: src/prefs.c:571
+#: src/prefs.c:599
 msgid "Display Buddy List near applet"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:574
+#: src/prefs.c:602
 msgid "Group Displays"
 msgstr "Zobrazenia skupiny"
 
-#: src/prefs.c:586
+#: src/prefs.c:614
 msgid "Hide groups with no online buddies"
 msgstr "Skry» skupiny so ¾iadnymi propojenými kamarátmi"
 
-#: src/prefs.c:592
+#: src/prefs.c:620
 msgid "Show numbers in groups"
 msgstr "Zobraz èísla v skupinách"
 
-#: src/prefs.c:594
+#: src/prefs.c:622
 msgid "Buddy Displays"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:606
+#: src/prefs.c:634
 msgid "Show buddy type icons"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:607
+#: src/prefs.c:635
 msgid "Show warning levels"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:613
+#: src/prefs.c:641
 msgid "Show idle times"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:614
+#: src/prefs.c:642
 msgid "Grey idle buddies"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:631
+#: src/prefs.c:659
 msgid "Conversation Options"
 msgstr "Voµby konverzácie"
 
-#: src/prefs.c:643
+#: src/prefs.c:671
 msgid "Keyboard Options"
 msgstr "Voµby klávesnice"
 
-#: src/prefs.c:655
+#: src/prefs.c:683
 msgid "Enter sends message"
 msgstr "Enter po¹le správu"
 
-#: src/prefs.c:656
+#: src/prefs.c:684
 msgid "Control-Enter sends message"
 msgstr "Control-Enter po¹le správu"
 
-#: src/prefs.c:657
+#: src/prefs.c:685
 msgid "Escape closes window"
 msgstr "Tlaèidlo Escape zatvorí okno"
 
-#: src/prefs.c:663
+#: src/prefs.c:691
 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags"
 msgstr "Control-{B/I/U/S} vlo¾í HTML znaèky"
 
-#: src/prefs.c:664
+#: src/prefs.c:692
 msgid "Control-(number) inserts smileys"
 msgstr "Control-(èíslo) vlo¾í smajlíka"
 
-#: src/prefs.c:665
+#: src/prefs.c:693
 msgid "F2 toggles timestamp display"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:667
+#: src/prefs.c:695
 msgid "Display and General Options"
 msgstr "Voµby zobrazenia a v¹eobecné voµby"
 
-#: src/prefs.c:679
+#: src/prefs.c:707
 msgid "Show graphical smileys"
 msgstr "Zobraz smajlíkov graficky"
 
-#: src/prefs.c:680
+#: src/prefs.c:708
 msgid "Show timestamp on messages"
 msgstr "Zobraz èasovú znaèku pri správach"
 
-#: src/prefs.c:681
+#: src/prefs.c:709
 msgid "Show URLs as links"
 msgstr "Zobraz URL ako linky"
 
-#: src/prefs.c:682
+#: src/prefs.c:710
 msgid "Highlight misspelled words"
 msgstr "Zvýrazni nesprávne písané slová"
 
-#: src/prefs.c:683 src/prefs.c:1818
+#: src/prefs.c:711 src/prefs.c:1921
 msgid "Sending messages removes away status"
 msgstr "Posielanie správ zru¹í stav 'Preè'"
 
-#: src/prefs.c:684 src/prefs.c:1826
+#: src/prefs.c:712 src/prefs.c:1934
 msgid "Queue new messages when away"
 msgstr "Keï som 'Preè' nové správy zaraï do rady"
 
-#: src/prefs.c:690
+#: src/prefs.c:718
 msgid "Ignore colors"
 msgstr "Ignoruj farby"
 
-#: src/prefs.c:691
+#: src/prefs.c:719
 msgid "Ignore font faces"
 msgstr "Ignoruj vzhµady fontu"
 
-#: src/prefs.c:692
+#: src/prefs.c:720
 msgid "Ignore font sizes"
 msgstr "Ignoruj veµkosti fontu"
 
-#: src/prefs.c:693
+#: src/prefs.c:721
 msgid "Ignore TiK Automated Messages"
 msgstr "Ignoruj TiK automatické správy"
 
-#: src/prefs.c:694 src/prefs.c:1816
+#: src/prefs.c:722 src/prefs.c:1919
 msgid "Ignore new conversations when away"
 msgstr "Ignoruj novú konverzáciu keï ste 'Preè'"
 
-#: src/prefs.c:860
+#: src/prefs.c:911
 msgid "IM Options"
 msgstr "Voµby IM"
 
-#: src/prefs.c:872 src/prefs.c:2736
+#: src/prefs.c:924 src/prefs.c:2917
 msgid "IM Window"
 msgstr "IM okno"
 
-#: src/prefs.c:888 src/prefs.c:1023
+#: src/prefs.c:940 src/prefs.c:1090
 msgid "Show buttons as: "
 msgstr "Zobraz tlaèítka ako:"
 
-#: src/prefs.c:892 src/prefs.c:1028
+#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1095
 msgid "Pictures And Text"
 msgstr "Obrázky a text"
 
-#: src/prefs.c:893 src/prefs.c:1030
+#: src/prefs.c:945 src/prefs.c:1097
 msgid "Pictures"
 msgstr "Obrázky"
 
-#: src/prefs.c:894 src/prefs.c:1031
+#: src/prefs.c:946 src/prefs.c:1098
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
-#: src/prefs.c:905
-msgid "Show all conversations in one tabbed window"
-msgstr "Zobraz v¹etky konverzácie v jednom okne so zálo¾kami"
-
-#: src/prefs.c:907 src/prefs.c:1044
-msgid "Raise windows on events"
-msgstr "Zväè¹i» okno pri udalostiach"
-
-#: src/prefs.c:908
-msgid "Show logins in window"
-msgstr "Zobraz prihlasovacie mená v okne"
-
-#: src/prefs.c:910 src/prefs.c:1047
-msgid "Window Sizes"
-msgstr "Veµkosti okna"
-
-#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:1055
-msgid "New window width:"
-msgstr "Vý¹ka nového okna:"
-
-#: src/prefs.c:919 src/prefs.c:1056
-msgid "New window height:"
-msgstr "©írka nového okna:"
-
-#: src/prefs.c:920 src/prefs.c:1057
-msgid "Entry widget height:"
-msgstr "Vý¹ka vstupného okienka:"
-
-#: src/prefs.c:922 src/prefs.c:1059
-msgid "Tab Placement"
-msgstr "Poloha zálo¾ky"
-
-#: src/prefs.c:942 src/prefs.c:1079
-msgid "Top"
-msgstr "Hore"
-
-#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1081
-msgid "Bottom"
-msgstr "Dole"
-
-#: src/prefs.c:951 src/prefs.c:1088
-msgid "Left"
-msgstr "Vµavo"
-
-#: src/prefs.c:953 src/prefs.c:1090
-msgid "Right"
-msgstr "Vpravo"
-
 #: src/prefs.c:957
+msgid "Show all conversations in one tabbed window"
+msgstr "Zobraz v¹etky konverzácie v jednom okne so zálo¾kami"
+
+#: src/prefs.c:959
+#, fuzzy
+msgid "Show chats in the same tabbed window"
+msgstr "Zobraz v¹etky chaty v jednom okne so zálo¾kami"
+
+#: src/prefs.c:966 src/prefs.c:1118
+msgid "Raise windows on events"
+msgstr "Zväè¹i» okno pri udalostiach"
+
+#: src/prefs.c:967
+msgid "Show logins in window"
+msgstr "Zobraz prihlasovacie mená v okne"
+
+#: src/prefs.c:968
+msgid "Show aliases in tabs/titles"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:969
+#, fuzzy
+msgid "Hide window on send"
+msgstr "Zväè¹i» okno pri udalostiach"
+
+#: src/prefs.c:971 src/prefs.c:1121
+msgid "Window Sizes"
+msgstr "Veµkosti okna"
+
+#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129
+msgid "New window width:"
+msgstr "Vý¹ka nového okna:"
+
+#: src/prefs.c:980 src/prefs.c:1130
+msgid "New window height:"
+msgstr "©írka nového okna:"
+
+#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131
+msgid "Entry widget height:"
+msgstr "Vý¹ka vstupného okienka:"
+
+#: src/prefs.c:983 src/prefs.c:1133
+msgid "Tab Placement"
+msgstr "Poloha zálo¾ky"
+
+#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162
+msgid "Left"
+msgstr "Vµavo"
+
+#: src/prefs.c:1014 src/prefs.c:1164
+msgid "Right"
+msgstr "Vpravo"
+
+#: src/prefs.c:1018
 msgid "Buddy Icons"
 msgstr "Kamarátova ikona"
 
-#: src/prefs.c:969
+#: src/prefs.c:1030
 msgid "Hide Buddy Icons"
 msgstr "Skry» ikony kamarátov"
 
-#: src/prefs.c:995
+#: src/prefs.c:1036
+#, fuzzy
+msgid "Disable Buddy Icon Animation"
+msgstr "Nepovoli» animácie"
+
+#: src/prefs.c:1062
 msgid "Chat Options"
 msgstr "Voµby chatu"
 
-#: src/prefs.c:1007
+#: src/prefs.c:1074
 msgid "Group Chat Window"
 msgstr "Okno skupinového chatu"
 
-#: src/prefs.c:1042
+#: src/prefs.c:1109
 msgid "Show all chats in one tabbed window"
 msgstr "Zobraz v¹etky chaty v jednom okne so zálo¾kami"
 
-#: src/prefs.c:1045
+#: src/prefs.c:1111
+#, fuzzy
+msgid "Show conversations in the same tabbed window"
+msgstr "Zobraz v¹etky konverzácie v jednom okne so zálo¾kami"
+
+#: src/prefs.c:1119
 msgid "Show people joining/leaving in window"
 msgstr "Zobraz µudí pripájajúcich/odchádzajúcich v okne"
 
-#: src/prefs.c:1093
+#: src/prefs.c:1167
 msgid "Tab Completion"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:1105
+#: src/prefs.c:1179
 msgid "Tab-Complete Nicks"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:1111
+#: src/prefs.c:1185
 msgid "Old-Style Tab Completion"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:1213 src/prefs.c:2746
+#: src/prefs.c:1287 src/prefs.c:2927
 msgid "Font Options"
 msgstr "Voµby fontov"
 
-#: src/prefs.c:1239
+#: src/prefs.c:1313
 msgid "Italic Text"
 msgstr "Kurzíva"
 
-#: src/prefs.c:1283 src/prefs.c:1301 src/prefs.c:1323
+#: src/prefs.c:1357 src/prefs.c:1375 src/prefs.c:1397
 msgid "Select"
 msgstr "Vybra»"
 
-#: src/prefs.c:1321
+#: src/prefs.c:1395
 msgid "Font Face for Text"
 msgstr "Vzhµad fontu pre text"
 
-#: src/prefs.c:1336
+#: src/prefs.c:1410
 msgid "Font Size for Text"
 msgstr "Veµkos» fontu pre text"
 
-#: src/prefs.c:1422
+#: src/prefs.c:1505
 msgid "Gaim - Sound Configuration"
 msgstr "Gaim - Nastavenie zvukov"
 
-#: src/prefs.c:1462
+#: src/prefs.c:1540
+#, fuzzy
+msgid "Test"
+msgstr "Text"
+
+#: src/prefs.c:1550
 msgid "Choose..."
 msgstr "Vyberte..."
 
-#: src/prefs.c:1513
+#: src/prefs.c:1607
 msgid "Sound Options"
 msgstr "Zvuky Voµby"
 
-#: src/prefs.c:1541
+#: src/prefs.c:1635
 msgid "No sounds when you log in"
 msgstr "Ziadne zvuky keï sa prihlásite"
 
-#: src/prefs.c:1547 src/prefs.c:1817
+#: src/prefs.c:1641 src/prefs.c:1920
 msgid "Sounds while away"
 msgstr "Zvuky pokiaµ ste 'Preè'"
 
-#: src/prefs.c:1557
+#: src/prefs.c:1651
 msgid "Sound Player:"
 msgstr "Zvukový prehrávaè:"
 
-#: src/prefs.c:1626
-#, c-format
+#: src/prefs.c:1729
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Command to play sound files\n"
-"(%s for filename; internal if empty)"
+"(%s for filename)"
 msgstr ""
 "Príkaz na prehrávanie zvukových súborov\n"
 "(%s pre meno súboru; vnútorný ak je prázdny)"
 
-#: src/prefs.c:1637
+#: src/prefs.c:1741
 msgid "Events"
 msgstr "Udalosti"
 
-#: src/prefs.c:1645
+#: src/prefs.c:1749
 msgid "Sound when buddy logs in"
 msgstr "Zvuk keï sa kamarát prihlási"
 
-#: src/prefs.c:1646
+#: src/prefs.c:1750
 msgid "Sound when buddy logs out"
 msgstr "Zvuk keï sa kamarát odhlási"
 
-#: src/prefs.c:1652
+#: src/prefs.c:1756
 msgid "Sound when received message begins conversation"
 msgstr "Zvuk keï dostanete správu o zaèiatku konverzácie"
 
-#: src/prefs.c:1654
+#: src/prefs.c:1758
 msgid "Sound when message is received"
 msgstr "Zvuk keï dostanete správu"
 
-#: src/prefs.c:1655
+#: src/prefs.c:1759
 msgid "Sound when message is sent"
 msgstr "Zvuk keï po¹lete správu"
 
-#: src/prefs.c:1661
+#: src/prefs.c:1765
 msgid "Sound in chat rooms when people enter"
 msgstr "Zvuk v chatovacej miestnosti keï µudia vstúpia"
 
-#: src/prefs.c:1662
+#: src/prefs.c:1766
 msgid "Sound in chat rooms when people leave"
 msgstr "Zvuk v chatovacej miestnosti keï µudia odídu"
 
-#: src/prefs.c:1663
+#: src/prefs.c:1767
 msgid "Sound in chat rooms when you talk"
 msgstr "Zvuk v chatovacej miestnosti keï sa rozprávate"
 
-#: src/prefs.c:1664
+#: src/prefs.c:1768
 msgid "Sound in chat rooms when others talk"
 msgstr "Zvuk v chatovacej miestnosti keï sa rozprávaju iní"
 
-#: src/prefs.c:1788 src/prefs.c:2768
+#: src/prefs.c:1891 src/prefs.c:2949
 msgid "Away Messages"
 msgstr "'Preè' správy"
 
-#: src/prefs.c:1825
+#: src/prefs.c:1928
 msgid "Don't send auto-response"
 msgstr "Neposla» aotumatickú odpoveï"
 
-#: src/prefs.c:1836
+#: src/prefs.c:1929
+#, fuzzy
+msgid "Only send auto-response when idle"
+msgstr "Neposla» aotumatickú odpoveï"
+
+#: src/prefs.c:1944
+msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:1959
 msgid "Auto Away after"
 msgstr "Automaticky 'Preè' po"
 
-#: src/prefs.c:1850
+#: src/prefs.c:1973
 msgid "minutes using"
 msgstr "minút pou¾íva"
 
-#: src/prefs.c:1863
+#: src/prefs.c:1986
 msgid "Messages"
 msgstr "Správy"
 
-#: src/prefs.c:1875
-msgid "Title"
-msgstr "Názov"
-
-#: src/prefs.c:1918
+#: src/prefs.c:2043
 msgid "Edit"
 msgstr "Edituj"
 
-#: src/prefs.c:1922
+#: src/prefs.c:2047
 msgid "Make Away"
 msgstr "Urob 'Preè'"
 
-#: src/prefs.c:2199
+#: src/prefs.c:2324
 msgid "Privacy Options"
 msgstr "Voµba Súkromie"
 
-#: src/prefs.c:2215
+#: src/prefs.c:2340
 msgid "Set privacy for:"
 msgstr "Nastav bezpeènos» pre:"
 
-#: src/prefs.c:2234
+#: src/prefs.c:2359
 msgid "Allow all users to contact me"
 msgstr "Povoµ v¹etkým po¾ívateµom kontaktova» ma"
 
-#: src/prefs.c:2235
+#: src/prefs.c:2360
 msgid "Allow only the users below"
 msgstr "Povoµ iba ni¾¹ie uvedených pou¾ívateµov"
 
-#: src/prefs.c:2237
+#: src/prefs.c:2362
 msgid "Allow List"
 msgstr "Zoznam povolených"
 
-#: src/prefs.c:2268
+#: src/prefs.c:2393
 msgid "Deny all users"
 msgstr "Odmietnu» v¹etkých pou¾ívateµov"
 
-#: src/prefs.c:2269
+#: src/prefs.c:2394
 msgid "Block the users below"
 msgstr "Blokova» ni¾¹ie uvedených pou¾ívateµov"
 
-#: src/prefs.c:2271
+#: src/prefs.c:2396
 msgid "Block List"
 msgstr "Zoznam blokovaných"
 
-#: src/prefs.c:2366
+#: src/prefs.c:2491
 msgid "Gaim - Preferences"
 msgstr "Gaim - Nastavenia"
 
-#: src/prefs.c:2445
+#: src/prefs.c:2574
 msgid "Gaim debug output window"
 msgstr "Gaim vonkaj¹ie ladiace okno"
 
-#: src/prefs.c:2702
+#: src/prefs.c:2883
 msgid "General"
 msgstr "Hlavné"
 
-#: src/prefs.c:2707
+#: src/prefs.c:2888
 msgid "Proxy"
 msgstr "Proxy"
 
-#: src/prefs.c:2731
+#: src/prefs.c:2912
 msgid "Conversations"
 msgstr "Konverzácie"
 
-#: src/prefs.c:2757
+#: src/prefs.c:2938
 msgid "Sounds"
 msgstr "Zvuky"
 
-#: src/prefs.c:2779
+#: src/prefs.c:2960
 msgid "Privacy"
 msgstr "Súkromie"
 
@@ -2585,10 +2991,6 @@
 msgid "Accept?"
 msgstr "Akceptova»?"
 
-#: src/prpl.c:154 src/prpl.c:228
-msgid "Accept"
-msgstr "Akceptova»"
-
 #: src/prpl.c:199
 msgid "Gaim - Prompt"
 msgstr ""
@@ -2616,38 +3018,153 @@
 "\n"
 "®eláte si prida» ich do Vá¹ho zoznamu kamarátov?"
 
-#: src/server.c:53
+#: src/prpl.c:615
+msgid ""
+"You do not currently have any protocols available that are able to register "
+"new accounts."
+msgstr ""
+
+#: src/prpl.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Gaim - Registration"
+msgstr "Gaim - Konverzácie"
+
+#: src/prpl.c:667
+msgid "Registration Information"
+msgstr ""
+
+#: src/prpl.c:684
+#, fuzzy
+msgid "Register"
+msgstr "Zru¹i»"
+
+#: src/server.c:55
 msgid "Please enter your password"
 msgstr "Zadajte, prosím, Va¹e heslo"
 
-#: src/server.c:60
+#: src/server.c:62
 msgid ""
 "You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, "
 "or the protocol does not have a login function."
-msgstr "Nemo¾ete sa prihlási» na toto konto, nemáte nahraný protokol, "
-"alebo protokol nemá funkciu prihlásenia"
-
-#: src/server.c:62
+msgstr ""
+"Nemo¾ete sa prihlási» na toto konto, nemáte nahraný protokol, alebo protokol "
+"nemá funkciu prihlásenia"
+
+#: src/server.c:64
 msgid "Login Error"
 msgstr "Chyba pri Prihlasovaní"
 
-#: src/server.c:535
+#: src/server.c:559
 #, c-format
 msgid "(%d messages)"
 msgstr "(%d správ)"
 
-#: src/server.c:541
+#: src/server.c:565
 msgid "(1 message)"
 msgstr "(1 správa)"
 
-#: src/server.c:756
+#: src/server.c:757
 msgid "Warned"
 msgstr ""
 
-#: src/server.c:827
+#: src/server.c:850
 msgid "Yes"
 msgstr "Áno"
 
-#: src/server.c:828
+#: src/server.c:851
 msgid "No"
 msgstr "Nie"
+
+#: src/server.c:1027
+#, fuzzy
+msgid "More Info"
+msgstr "Získaj Info"
+
+#~ msgid "Available"
+#~ msgstr "Prítomný"
+
+#~ msgid "Available for friends only"
+#~ msgstr "Prítomný iba pre priateµov"
+
+#~ msgid "Away for friends only"
+#~ msgstr "Preè iba pre priateµov"
+
+#~ msgid "Invisible"
+#~ msgstr "Neviditeµný"
+
+#~ msgid "Invisible for friends only"
+#~ msgstr "Neviditeµný iba pre priateµov"
+
+#~ msgid "Unavailable"
+#~ msgstr "Nedostupný"
+
+#~ msgid "Handshake"
+#~ msgstr "Nadväzujem spojenie"
+
+#~ msgid "Connecting to GG server"
+#~ msgstr "Pripájam sa na GG server"
+
+#~ msgid "Sending key"
+#~ msgstr "Posielam kµúè"
+
+#~ msgid "Logging in %s\n"
+#~ msgstr "Prihlasovanie do %s\n"
+
+#~ msgid "Send offline message"
+#~ msgstr "Po¹li správu bez pripojenia"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "IRC: #gaim on irc.openprojects.net"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "IRC: #gaim na irc.openprojects.net"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Rob Flynn (maintainer)               rob@marko.net\n"
+#~ "Eric Warmenhoven (lead coder)  warmenhoven@yahoo.com\n"
+#~ "\n"
+#~ "Benjamin Miller\n"
+#~ "Decklin Foster\n"
+#~ "Sean Egan\n"
+#~ "Jim Duchek\n"
+#~ "Mark Spencer (original author)   markster@marko.net"
+#~ msgstr ""
+#~ "Rob Flynn (koordinátor)                rob@marko.net\n"
+#~ "Eric Warmenhoven (hlavný programátor)  warmenhoven@yahoo.com\n"
+#~ "\n"
+#~ "Benjamin Miller\n"
+#~ "Decklin Foster\n"
+#~ "Sean Egan\n"
+#~ "Jim Duchek\n"
+#~ "Mark Spencer (originálny autor)   markster@marko.net"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Relax, help is just around the corner. The first thing you'll need to do is "
+#~ "get an AIM account; you can get one from http://aim.aol.com/. Just click the "
+#~ "button that says \"New Users\" and you can create an account that way. Once "
+#~ "you have your account, enter the username and password into the login window "
+#~ "that comes up when you start Gaim, and click the Signon button. Once you're "
+#~ "online, you can talk to one of the Gaim developers for more assistance; "
+#~ "their contact information is in the AUTHORS file in the Gaim source, or at "
+#~ msgstr ""
+#~ "Relac, pomoc je za rohom. Prvú vec, ktorú musíte urobi» je získa» AIM konto; "
+#~ "mo¾ete to urobi» na http://aim.aol.com. Iba kliknite na tlaèítko \"New "
+#~ "Users\" a mo¾ete konto vytvori» touto cestou. Potom ako vytvoríte Va¹e "
+#~ "konto, vpí¹te pou¾ivateµské meno a heslo do prihlasovacieho okna, ktoré sa "
+#~ "objavý po ¹tarte aplikácie Gaim, a potom kliknite na tlaèidlo Prihlási». Keï "
+#~ "ste pripojený, mô¾ete sa rozpráva» s niektorým s vývojárov Gaim-u, ak "
+#~ "potrebujete daµ¹iu pomoc; ich kontaktné informácie sú v súbore AUTHORS v "
+#~ "zdrojovom kóde Gaim-u, alebo v "
+
+#~ msgid ""
+#~ "contactinfo.php. If you can't get online and still need more assistance, "
+#~ "feel free to email us at gaim@marko.net. Thanks for using Gaim!"
+#~ msgstr ""
+#~ "contactinfo.php. Ak sa nemo¾ete pripoji» a stále potrebujete daµ¹iu pomoc, "
+#~ "bez obáv po¹lite email na gaim@marko.net. Ïakujeme za pou¾ívanie Gaim-u!"
+
+#~ msgid "Help!"
+#~ msgstr "Pomoc!"
--- a/po/sv.po	Sun Mar 17 22:25:12 2002 +0000
+++ b/po/sv.po	Mon Mar 18 03:43:57 2002 +0000
@@ -2,12 +2,12 @@
 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
 # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001.
 #
-# $Id: sv.po 2989 2002-02-22 23:48:23Z robflynn $
+# $Id: sv.po 3092 2002-03-18 03:43:57Z robflynn $
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gaim\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-17 12:41-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-14 22:24-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-12-02 19:44+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -174,7 +174,7 @@
 msgstr "Kön"
 
 #. Line 5
-#: src/dialogs.c:1501 src/dialogs.c:2205 src/protocols/gg/gg.c:729
+#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:2281 src/protocols/gg/gg.c:729
 msgid "City"
 msgstr "Ort"
 
@@ -251,7 +251,7 @@
 msgid "Directory Search"
 msgstr "Katalogsökning"
 
-#: src/dialogs.c:1618 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177
+#: src/dialogs.c:1694 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177
 msgid "Change Password"
 msgstr "Byt lösenord"
 
@@ -273,65 +273,136 @@
 msgid "Send message through server"
 msgstr "Skicka meddelande genom servern"
 
-#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1538
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:2847
+#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1836
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:3293
 #: src/protocols/toc/toc.c:1201
 msgid "Get Info"
 msgstr "Hämta information"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:962
+#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:1768
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DCC Chat with %s closed"
+msgstr "Direktmeddelande med %s stängd"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:557 src/protocols/irc/irc.c:1129
 #, c-format
 msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>"
 msgstr "<B>%s har bytt ämne till: %s</B>"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:682
+#: src/protocols/irc/irc.c:810
 msgid "No such nick/channel"
 msgstr "Inget sådant smeknamn/kanal"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:682 src/protocols/irc/irc.c:685
-#: src/protocols/irc/irc.c:687 src/protocols/irc/irc.c:891
+#: src/protocols/irc/irc.c:810 src/protocols/irc/irc.c:813
+#: src/protocols/irc/irc.c:815 src/protocols/irc/irc.c:1058
 msgid "IRC Error"
 msgstr "IRC-fel"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:685
+#: src/protocols/irc/irc.c:813
 msgid "No such server"
 msgstr "Ingen sådan server"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:687
+#: src/protocols/irc/irc.c:815
 msgid "No nickname given"
 msgstr "Inget smeknamn är angivet"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:819
+#: src/protocols/irc/irc.c:961
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has requested a DCC chat.  Would you like to establish the direct "
+"connection?"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:986
 msgid "Unable to write"
 msgstr "Kan inte skriva"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:889
+#: src/protocols/irc/irc.c:1056
 #, c-format
 msgid "You have been kicked from %s: %s"
 msgstr "Du har sparkats ut från %s: %s"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:894
+#: src/protocols/irc/irc.c:1061
 #, c-format
 msgid "Kicked by %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1357
+#: src/protocols/irc/irc.c:1566
 #, c-format
 msgid "You have left %s"
 msgstr "Du har lämnat %s"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1358
+#: src/protocols/irc/irc.c:1567
 msgid "IRC Part"
 msgstr "IRC-lämnande"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1443
+#: src/protocols/irc/irc.c:1656
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanal:"
 
-#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1447
+#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1660
 msgid "Password:"
 msgstr "Lösenord:"
 
+#: src/protocols/irc/irc.c:1841
+#, fuzzy
+msgid "DCC Chat"
+msgstr "Chatt"
+
+#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2375 src/buddy.c:2511
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:693
+msgid "Away"
+msgstr "Frånvarande"
+
+#: src/buddy.c:2670 src/protocols/jabber/jabber.c:695
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1971 src/protocols/jabber/jabber.c:2310
+msgid "Online"
+msgstr "Ansluten"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:697
+msgid "Extended Away"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:699
+msgid "Do Not Disturb"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs.c:844 src/protocols/jabber/jabber.c:1088
+msgid "Buddies"
+msgstr "Kompisar"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1141
+#, fuzzy
+msgid "Authenticating"
+msgstr "Autentisering misslyckades"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1178
+#, fuzzy
+msgid "Unknown login error"
+msgstr "Okänd felkod."
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1408 src/protocols/jabber/jabber.c:1438
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2811 src/protocols/jabber/jabber.c:2855
+#, fuzzy
+msgid "Unable to connect"
+msgstr "Kan inte ansluta."
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1412
+#, fuzzy
+msgid "Connected"
+msgstr "Frånkopplad."
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1415
+#, fuzzy
+msgid "Requesting Authentication Method"
+msgstr "Autentisering misslyckades"
+
+#. we have no chats yet
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1433
+#, fuzzy
+msgid "Connecting"
+msgstr "Anslutningen stängd"
+
 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1692
 msgid "Room:"
 msgstr "Rum:"
@@ -345,113 +416,231 @@
 msgstr "Handtag:"
 
 #: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2026
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2854
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3300
 msgid "Get Away Msg"
 msgstr "Frånvaromeddelande"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:653 src/protocols/msn/msn.c:1909
-#: src/protocols/msn/msn.c:1942
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2208
+#, fuzzy
+msgid "Full Name"
+msgstr "Förnamn"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2209
+#, fuzzy
+msgid "Family Name"
+msgstr "Förnamn"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2210
+#, fuzzy
+msgid "Given Name"
+msgstr "Flicknamn"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2211
+#, fuzzy
+msgid "Nickname"
+msgstr "Smeknamn"
+
+#: src/dialogs.c:2474 src/protocols/jabber/jabber.c:2212
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2213
+msgid "Street Address"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2214
+msgid "Extended Address"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2215
+#, fuzzy
+msgid "Locality"
+msgstr "ZLocate"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2216
+msgid "Region"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2217
+msgid "Postal Code"
+msgstr ""
+
+#. Line 7
+#: src/dialogs.c:1599 src/dialogs.c:2303 src/protocols/jabber/jabber.c:2218
+msgid "Country"
+msgstr "Land"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2219
+#, fuzzy
+msgid "Telephone"
+msgstr "Markera inga"
+
+#: src/dialogs.c:2379 src/protocols/jabber/jabber.c:2220
+msgid "Email"
+msgstr "E-post"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2221
+msgid "Organization Name"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2222
+msgid "Organization Unit"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:1998 src/protocols/jabber/jabber.c:2223
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2224
+#, fuzzy
+msgid "Role"
+msgstr "Ta bort"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2225
+#, fuzzy
+msgid "Birthday"
+msgstr "Födelseår"
+
+#. Right side: frame with description and the filepath of plugin
+#: src/dialogs.c:2482 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2226
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivning"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2251
+msgid ""
+"All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
+"comfortable"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2252
+msgid "User Identity"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2668
+msgid "Gaim - Edit Jabber vCard"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2742
+msgid "Server Registration successful!"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2769
+msgid "Unknown registration error"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2873 src/protocols/jabber/jabber.c:2888
+#, fuzzy
+msgid "Set User Info"
+msgstr "Hämta användarinformation"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:717 src/protocols/msn/msn.c:2021
+#: src/protocols/msn/msn.c:2054
 msgid "MSN Error"
 msgstr "MSN-fel"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:653
+#: src/protocols/msn/msn.c:717
 msgid "Gaim was unable to send a message"
 msgstr "Gaim kunde inte skicka ett meddelande"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:960
+#: src/protocols/msn/msn.c:1049
 #, fuzzy
 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location."
 msgstr "Du har blivit frånkopplad från chattrummet %s."
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1909 src/protocols/msn/msn.c:1942
+#: src/protocols/msn/msn.c:2021 src/protocols/msn/msn.c:2054
 msgid "Invalid name"
 msgstr "Ogiltigt namn"
 
-#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2536
+#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2937
 #: src/protocols/toc/toc.c:1088
 msgid "Join what group:"
 msgstr "Gå in i vilken grupp:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:305
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:322
 #, c-format
 msgid "Direct IM with %s closed"
 msgstr "Direktmeddelande med %s stängd"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:341
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Direct IM with %s failed"
+msgstr "Direktmeddelande med %s stängd"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:362
 msgid "connection error (rend)\n"
 msgstr "anslutningssfel (rend)\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:352
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:373
 msgid "major connection error\n"
 msgstr "stort anslutningsfel\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:353 src/protocols/toc/toc.c:509
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:374 src/protocols/toc/toc.c:509
 #: src/protocols/toc/toc.c:522 src/protocols/toc/toc.c:588
 msgid "Disconnected."
 msgstr "Frånkopplad."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:365 src/protocols/toc/toc.c:756
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:386 src/protocols/toc/toc.c:756
 #, c-format
 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
 msgstr "Du har blivit frånkopplad från chattrummet %s."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:366
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:387
 msgid "Chat Error!"
 msgstr "Chattfel!"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:378
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:399
 msgid "Chat is currently unavailable"
 msgstr "Chatt är inte tillgängligt för tillfället"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:379
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:400
 msgid "Gaim - Chat"
 msgstr "Gaim - Chatt"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:438 src/protocols/oscar/oscar.c:498
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:459 src/protocols/oscar/oscar.c:519
 msgid "Couldn't connect to host"
 msgstr "Kunde inte ansluta till värden"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:446
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:467
 msgid "Password sent, waiting for response\n"
 msgstr "Lösenord skickat, väntar på svar\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:479
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:500
 msgid "internal connection error\n"
 msgstr "internt anslutningsfel\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:480
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:501
 msgid "Unable to login to AIM"
 msgstr "Kan inte logga in till AIM"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:485
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:506
 #, c-format
 msgid "Signon: %s"
 msgstr "Inloggning: %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:557
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:578
 msgid "Signed off.\n"
 msgstr "Loggade ut.\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:576 src/protocols/oscar/oscar.c:696
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:597 src/protocols/oscar/oscar.c:721
 msgid "Could Not Connect"
 msgstr "Kunde inte ansluta"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:584
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:605
 msgid "Connection established, cookie sent"
 msgstr "Anslutning etablerad, kaka skickad"
 
 #. Incorrect nick/password
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:610 src/protocols/toc/toc.c:457
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:631 src/protocols/toc/toc.c:457
 msgid "Incorrect nickname or password."
 msgstr "Felaktigt smeknamn eller lösenord."
 
 #. Suspended account
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:615
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:636
 msgid "Your account is currently suspended."
 msgstr "Ditt konto är avstängt för tillfället."
 
 #. connecting too frequently
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:619
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:640
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -460,53 +649,53 @@
 "prova igen. Om du fortsätter att försöka kommer du att få vänta ännu längre."
 
 #. client too old
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:624
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:645
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at "
 msgstr "Versionen av klienten du använder är för gammal. Uppgradera på "
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:628 src/protocols/toc/toc.c:540
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:649 src/protocols/toc/toc.c:540
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "Autentisering misslyckades"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:650
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:671
 msgid "Internal Error"
 msgstr "Internt fel"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1204 src/protocols/oscar/oscar.c:2744
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1237 src/protocols/oscar/oscar.c:3146
 #, c-format
 msgid "Direct IM with %s established"
 msgstr "Direktmeddelande med %s etablerat"
 
 # Detta är felrapporterat
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1454
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1489
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was invalid."
 msgstr "Du missade %d meddelanden%.0s från %s eftersom %s är ogiltig."
 
 # Detta är felrapporterat
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1455
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1490
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid."
 msgstr "Du missade %d meddelanden%.0s från %s eftersom %s är ogiltig."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1464
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1499
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was too large."
 msgstr "Du missade %d meddelanden%.0s från %s eftersom %s är för stor."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1465
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1500
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they were too large."
 msgstr "Du missade %d meddelanden%.0s från %s eftersom de är för hemska."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1474
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded."
 msgstr ""
 "Du missade %d meddelanden%.0s från %s eftersom frekvensgränsen har "
 "överskridits."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1475
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1510
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded."
@@ -514,152 +703,153 @@
 "Du missade %d meddelanden%.0s från %s eftersom frekvensgränsen har "
 "överskridits."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1484
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1519
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was too evil."
 msgstr "Du missade %d meddelanden%.0s från %s eftersom de är för hemska."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1485
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1520
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil."
 msgstr "Du missade %d meddelanden%.0s från %s eftersom de är för hemska."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1494
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1529
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because you are too evil."
 msgstr "Du missade %d meddelanden%0.s från %s eftersom du är för hemsk."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1495
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1530
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil."
 msgstr "Du missade %d meddelanden%0.s från %s eftersom du är för hemsk."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1503
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1538
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons."
 msgstr "Du missade %d meddelanden%0.s från %s på grund av okända orsaker."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1539
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons."
 msgstr "Du missade %d meddelanden%0.s från %s på grund av okända orsaker."
 
-#: src/dialogs.c:2949 src/dialogs.c:2955 src/protocols/oscar/oscar.c:1509
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1547 src/protocols/oscar/oscar.c:1565
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1994 src/protocols/yahoo/yahoo.c:501
+#: src/dialogs.c:3025 src/dialogs.c:3031 src/protocols/oscar/oscar.c:1544
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1582 src/protocols/oscar/oscar.c:1600
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2045 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585
 msgid "Gaim - Error"
 msgstr "Gaim - Fel"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1526
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1561
 #, c-format
 msgid "SNAC threw error: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1528
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Oscar SNAC Error"
 msgstr "Gaim - Fel"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1545
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1580
 #, c-format
 msgid "Your message to %s did not get sent: %s"
 msgstr "Ditt meddelande till %s skickades inte: %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1546 src/protocols/oscar/oscar.c:1564
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1581 src/protocols/oscar/oscar.c:1599
 msgid "Reason unknown"
 msgstr "Okänd orsak"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598
 #, c-format
 msgid "User information for %s unavailable: %s"
 msgstr "Användarinformation för %s är inte tillgänglig: %s"
 
-#: src/buddy.c:1906 src/protocols/oscar/oscar.c:1591
+#: src/buddy.c:1935 src/protocols/oscar/oscar.c:1626
 msgid "Buddy Icon"
 msgstr "Kompisikon"
 
-#: src/buddy.c:1909 src/protocols/oscar/oscar.c:1594
+#: src/buddy.c:1938 src/protocols/oscar/oscar.c:1629
 msgid "Voice"
 msgstr "Röst"
 
-#: src/buddy.c:1912 src/protocols/oscar/oscar.c:1597
+#: src/buddy.c:1941 src/protocols/oscar/oscar.c:1632
 msgid "IM Image"
 msgstr "Snabbmeddelandebild"
 
-#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1915 src/buddy.c:2343 src/prefs.c:2837
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1600
+#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1944 src/buddy.c:2374 src/prefs.c:2922
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635
 msgid "Chat"
 msgstr "Chatt"
 
-#: src/buddy.c:1918 src/protocols/oscar/oscar.c:1603
+#: src/buddy.c:1947 src/protocols/oscar/oscar.c:1638
 msgid "Get File"
 msgstr "Hämta fil"
 
-#: src/buddy.c:1921 src/protocols/oscar/oscar.c:1606
+#: src/buddy.c:1950 src/protocols/oscar/oscar.c:1641
 msgid "Send File"
 msgstr "Skicka fil"
 
-#: src/buddy.c:1925 src/protocols/oscar/oscar.c:1610
+#: src/buddy.c:1954 src/protocols/oscar/oscar.c:1645
 msgid "Games"
 msgstr "Spel"
 
-#: src/buddy.c:1928 src/protocols/oscar/oscar.c:1613
+#: src/buddy.c:1957 src/protocols/oscar/oscar.c:1648
 msgid "Stocks"
 msgstr "Aktier"
 
-#: src/buddy.c:1931 src/protocols/oscar/oscar.c:1616
+#: src/buddy.c:1960 src/protocols/oscar/oscar.c:1651
 #, fuzzy
 msgid "Send Buddy List"
 msgstr "Kompislista"
 
-#: src/buddy.c:1934 src/protocols/oscar/oscar.c:1619
+#: src/buddy.c:1963 src/protocols/oscar/oscar.c:1654
 msgid "EveryBuddy Bug"
 msgstr "EveryBuddy-fel"
 
-#: src/buddy.c:1937 src/protocols/oscar/oscar.c:1622
+#: src/buddy.c:1966 src/protocols/oscar/oscar.c:1657
 #, fuzzy
 msgid "AP User"
 msgstr "Användare"
 
-#: src/buddy.c:1940 src/protocols/oscar/oscar.c:1625
+#: src/buddy.c:1969 src/protocols/oscar/oscar.c:1660
 msgid "ICQ RTF"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1943 src/protocols/oscar/oscar.c:1628
+#: src/buddy.c:1972 src/protocols/oscar/oscar.c:1663
 msgid "Nihilist"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1946 src/protocols/oscar/oscar.c:1631
+#: src/buddy.c:1975 src/protocols/oscar/oscar.c:1666
 msgid "ICQ Server Relay"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1949 src/protocols/oscar/oscar.c:1634
+#: src/buddy.c:1978 src/protocols/oscar/oscar.c:1669
 msgid "ICQ Unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1952 src/protocols/oscar/oscar.c:1637
+#: src/buddy.c:1981 src/protocols/oscar/oscar.c:1672
 msgid "Trillian Encryption"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1674
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1709
+#, fuzzy
 msgid ""
 "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG "
 "SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL "
 "User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG "
-"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator"
+"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : "
+"ActiveBuddy Interactive Agent<br>"
 msgstr ""
 "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Förklaring:</I><br><br><IMG "
 "SRC=\"free_icon.gif\"> : Vanlig AIM-användare<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> "
 ": AOL-användare <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : AIM-försöksanvändare "
 "<br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administratör"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1686
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1733
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Username : <B>%s</B>  %s <BR>\n"
-"%sWarning Level : <B>%d %%</B><BR>\n"
-"Online Since : <B>%s</B><BR>\n"
-"Idle Minutes : <B>%d</B>\n"
-"<BR>\n"
+"Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n"
+"%s%s%s<BR>\n"
 "<HR><BR>\n"
 msgstr ""
 "Användarnamn: <B>%s</B>  %s <BR>\n"
@@ -669,50 +859,50 @@
 "<BR>\n"
 "<HR><BR>\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1714
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1765
 msgid "<i>User has no away message</i>"
 msgstr "<i>Användaren har inget frånvaromeddelande</i>"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1726
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1777
 #, fuzzy
 msgid "Client Capabilities: "
 msgstr "Kapabiliteter: %s\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1734
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1785
 msgid "<i>No Information Provided</i>"
 msgstr "<i>Ingen information tillhandahållen</i>"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1757
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1808
 msgid "Your connection may be lost."
 msgstr "Din anslutning kan vara borta."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1758
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1809
 msgid "AOL error"
 msgstr "AOL-fel"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1993
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2044
 msgid ""
 "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please "
 "wait 10 seconds and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:3482 src/protocols/oscar/oscar.c:2267
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818 src/protocols/toc/toc.c:1546
+#: src/dialogs.c:3553 src/protocols/oscar/oscar.c:2355
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264 src/protocols/toc/toc.c:1546
 #: src/protocols/toc/toc.c:1563 src/protocols/toc/toc.c:1623
 #: src/protocols/toc/toc.c:1665 src/protocols/toc/toc.c:1784
 #: src/protocols/toc/toc.c:1814 src/protocols/toc/toc.c:1870
 msgid "Error"
 msgstr "Fel"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2540 src/protocols/toc/toc.c:1092
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2941 src/protocols/toc/toc.c:1092
 msgid "Exchange:"
 msgstr "Växel:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264
 msgid "Unable to open Direct IM"
 msgstr "Kan inte öppna direktmeddelande"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2828
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3274
 #, c-format
 msgid ""
 "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will "
@@ -723,11 +913,11 @@
 "kommer att låta dem se din IP-adress, och kan vara en säkerhetsrisk. Vill du "
 "fortsätta?"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2861
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3307
 msgid "Direct IM"
 msgstr "Direktmeddelande"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2869
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3315
 #, fuzzy
 msgid "Get Capabilities"
 msgstr "Kapabiliteter: %s\n"
@@ -874,7 +1064,7 @@
 msgid "Password Change Successeful"
 msgstr "Lösenordsändring lyckades"
 
-#: src/dialogs.c:1607 src/protocols/toc/toc.c:777
+#: src/dialogs.c:1683 src/protocols/toc/toc.c:777
 msgid "Gaim - Password Change"
 msgstr "Gaim - Lösenordsändring"
 
@@ -925,7 +1115,7 @@
 msgid "%s requests you to send them a file"
 msgstr "%s ber att du ska skicka dem en fil"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:501
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:585
 msgid "Your message did not get sent."
 msgstr "Ditt meddelande skickades inte."
 
@@ -974,6 +1164,8 @@
 "===================\n"
 "Benjamin Miller\n"
 "Decklin Foster\n"
+"Nathan Walp\n"
+"Mark Doliner\n"
 "\n"
 "Retired Developers\n"
 "===================\n"
@@ -982,10 +1174,10 @@
 "Mark Spencer (original author)   [ markster@marko.net ]"
 msgstr ""
 
-#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2469 src/buddy_chat.c:1311
-#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2417
-#: src/dialogs.c:563 src/dialogs.c:3777 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277
-#: src/prefs.c:2496 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:991
+#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2500 src/buddy_chat.c:1311
+#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2734
+#: src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3848 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277
+#: src/prefs.c:2545 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1023
 msgid "Close"
 msgstr "Stäng"
 
@@ -996,7 +1188,7 @@
 msgid "Web Site"
 msgstr "Webbplats"
 
-#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2462
+#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2493
 msgid "Signoff"
 msgstr "Logga ut"
 
@@ -1020,11 +1212,11 @@
 msgid "Password: "
 msgstr "Lösenord: "
 
-#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2466
+#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2497
 msgid "Quit"
 msgstr "Avsluta"
 
-#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2492
+#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2523
 msgid "Accounts"
 msgstr "Konton"
 
@@ -1038,16 +1230,15 @@
 msgstr "Om..."
 
 # src/menus.c:311
-#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1580 src/prefs.c:1854
+#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1903
 msgid "Options"
 msgstr "Alternativ"
 
-#. Left side: frame with list of plugin file names
-#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2510 src/plugins.c:192
+#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2541
 msgid "Plugins"
 msgstr "Insticksmoduler"
 
-#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2502
+#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2533
 msgid "Preferences"
 msgstr "Inställningar"
 
@@ -1068,11 +1259,7 @@
 msgid "Away."
 msgstr "Frånvarande."
 
-#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2344 src/buddy.c:2480
-msgid "Away"
-msgstr "Frånvarande"
-
-#: src/applet.c:296 src/away.c:389
+#: src/applet.c:296 src/away.c:388
 msgid "New Away Message"
 msgstr "Nytt frånvaromeddelande:"
 
@@ -1084,104 +1271,108 @@
 msgid "About..."
 msgstr "Om..."
 
-#: src/away.c:203
+#: src/away.c:202
 msgid "Gaim - Away!"
 msgstr "Gaim - Frånvarande!"
 
-#: src/away.c:251
+#: src/away.c:250
 msgid "I'm Back!"
 msgstr "Jag är tillbaka!"
 
 # src/menus.c:327
-#: src/away.c:267 src/away.c:347 src/away.c:521
+#: src/away.c:266 src/away.c:346 src/away.c:520
 msgid "Back"
 msgstr "Bakåt"
 
-#: src/away.c:409
+#: src/away.c:408
 msgid "Remove Away Message"
 msgstr "Ta bort frånvaromeddelande"
 
-#: src/away.c:597
+#: src/away.c:596
 msgid "Set All Away"
 msgstr "Ställ in alla frånvarande"
 
 #. Put the buttons in the box
-#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2579 src/buddy_chat.c:1443
-#: src/conversation.c:2043 src/conversation.c:2432 src/dialogs.c:881
-#: src/dialogs.c:1065 src/dialogs.c:1968 src/multi.c:1010 src/prefs.c:1990
-#: src/prefs.c:2332 src/prefs.c:2366
+#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2610 src/buddy_chat.c:1443
+#: src/conversation.c:2268 src/conversation.c:2749 src/dialogs.c:889
+#: src/dialogs.c:1071 src/dialogs.c:2044 src/multi.c:1010 src/prefs.c:2039
+#: src/prefs.c:2381 src/prefs.c:2415
 msgid "Add"
 msgstr "Lägg till"
 
-#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2580 src/dialogs.c:891 src/dialogs.c:1038
+#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2611 src/dialogs.c:899 src/dialogs.c:1046
 msgid "Group"
 msgstr "Grupp"
 
-#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2581 src/buddy_chat.c:1445
-#: src/conversation.c:2029 src/conversation.c:2429 src/prefs.c:2004
-#: src/prefs.c:2336 src/prefs.c:2370
+#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2612 src/buddy_chat.c:1445
+#: src/conversation.c:2254 src/conversation.c:2746 src/prefs.c:2053
+#: src/prefs.c:2385 src/prefs.c:2419
 msgid "Remove"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:627 src/buddy.c:774 src/buddy.c:2341
+#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:640 src/buddy.c:791 src/buddy.c:2372
 #: src/buddy_chat.c:850 src/buddy_chat.c:1267
 msgid "IM"
 msgstr "Snabbmeddelande"
 
-#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2342 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275
-#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2450
+#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2373 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275
+#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2767
 msgid "Info"
 msgstr "Information"
 
 #. Put the buttons in the box
-#: src/buddy.c:632 src/buddy.c:779 src/dialogs.c:1030 src/dialogs.c:3336
-#: src/dialogs.c:3351
+#: src/buddy.c:645 src/buddy.c:796 src/dialogs.c:1038 src/dialogs.c:3407
+#: src/dialogs.c:3422
 msgid "Alias"
 msgstr "Alias"
 
-#: src/buddy.c:637 src/buddy.c:798
+#: src/buddy.c:650 src/buddy.c:815
 msgid "Add Buddy Pounce"
 msgstr "Lägg till kompisanfall"
 
-#: src/buddy.c:644 src/buddy.c:804
+#: src/buddy.c:657 src/buddy.c:821
 msgid "View Log"
 msgstr "Visa logg"
 
-#: src/buddy.c:761 src/buddy.c:792
+#: src/buddy.c:778 src/buddy.c:809
 msgid "Rename"
 msgstr "Byt namn"
 
-#: src/buddy.c:786
+#: src/buddy.c:803
 msgid "Un-Alias"
 msgstr "Avaliasera"
 
-#: src/buddy.c:1493 src/buddy.c:2485
+#: src/buddy.c:1511 src/buddy.c:2516
 msgid "Buddy Pounce"
 msgstr "Kompisanfall"
 
-#: src/buddy.c:1565
+#: src/buddy.c:1593
 msgid "New Buddy Pounce"
 msgstr "Nytt kompisanfall"
 
-#: src/buddy.c:1583
+#: src/buddy.c:1611
 msgid "Remove Buddy Pounce"
 msgstr "Ta bort kompisanfall"
 
-#: src/buddy.c:2029
+#: src/buddy.c:1639
+msgid "[Click to edit]"
+msgstr ""
+
+#: src/buddy.c:2058
 #, c-format
 msgid "Logged in: %s\n"
 msgstr "Inloggad: %s\n"
 
-#: src/buddy.c:2041
+#: src/buddy.c:2070
 msgid "Warnings: %d%%\n"
 msgstr "Varningar: %d%%\n"
 
-#: src/buddy.c:2053
+#: src/buddy.c:2082
 #, c-format
 msgid "Capabilities: %s\n"
 msgstr "Kapabiliteter: %s\n"
 
-#: src/buddy.c:2057
+#: src/buddy.c:2086
 #, c-format
 msgid ""
 "Alias: %s               \n"
@@ -1192,121 +1383,117 @@
 "Skärmnamn: %s\n"
 "%s%s%s%s%s%s"
 
-#: src/buddy.c:2061
+#: src/buddy.c:2090
 msgid "Idle: "
 msgstr "Inaktivitet: "
 
-#: src/buddy.c:2132 src/buddy.c:2136
+#: src/buddy.c:2161 src/buddy.c:2166
 #, c-format
 msgid "%s logged in."
 msgstr "%s loggade in."
 
-#: src/buddy.c:2195 src/buddy.c:2199
+#: src/buddy.c:2225 src/buddy.c:2230
 #, c-format
 msgid "%s logged out."
 msgstr "%s loggade ut."
 
-#: src/buddy.c:2376
+#: src/buddy.c:2407
 msgid "Information on selected Buddy"
 msgstr "Information om vald kompis"
 
-#: src/buddy.c:2377 src/dialogs.c:688
+#: src/buddy.c:2408 src/dialogs.c:696
 msgid "Send Instant Message"
 msgstr "Skicka snabbmeddelande"
 
-#: src/buddy.c:2378
+#: src/buddy.c:2409
 msgid "Start/join a Buddy Chat"
 msgstr "Starta/gå in i en kompischatt"
 
-#: src/buddy.c:2379
+#: src/buddy.c:2410
 msgid "Activate Away Message"
 msgstr "Aktivera frånvaromeddelande"
 
-#: src/buddy.c:2442
+#: src/buddy.c:2473
 msgid "File"
 msgstr "Arkiv"
 
-#: src/buddy.c:2446
+#: src/buddy.c:2477
 msgid "Add A Buddy"
 msgstr "Lägg till en kompis"
 
-#: src/buddy.c:2448
+#: src/buddy.c:2479
 msgid "Join A Chat"
 msgstr "Gå in i en chatt"
 
-#: src/buddy.c:2450
+#: src/buddy.c:2481
 msgid "New Instant Message"
 msgstr "Nytt snabbmeddelande"
 
-#: src/buddy.c:2452 src/dialogs.c:740
+#: src/buddy.c:2483 src/dialogs.c:748
 msgid "Get User Info"
 msgstr "Hämta användarinformation"
 
-#: src/buddy.c:2457
+#: src/buddy.c:2488
 msgid "Import Buddy List"
 msgstr "Importera kompislista"
 
-#: src/buddy.c:2475
+#: src/buddy.c:2506
 msgid "Tools"
 msgstr "Verktyg"
 
-#: src/buddy.c:2498
+#: src/buddy.c:2529
 msgid "Protocol Actions"
 msgstr "Protokollåtgärder"
 
-#: src/buddy.c:2504
+#: src/buddy.c:2535
 msgid "View System Log"
 msgstr "Visa systemlogg"
 
-#: src/buddy.c:2516
+#: src/buddy.c:2547
 msgid "Perl"
 msgstr "Perl"
 
-#: src/buddy.c:2519
+#: src/buddy.c:2550
 msgid "Load Script"
 msgstr "Läs in skript"
 
-#: src/buddy.c:2523
+#: src/buddy.c:2554
 msgid "Unload All Scripts"
 msgstr "Glöm alla skript"
 
-#: src/buddy.c:2527
+#: src/buddy.c:2558
 msgid "List Scripts"
 msgstr "Lista skript"
 
-#: src/buddy.c:2535
+#: src/buddy.c:2566
 msgid "Help"
 msgstr "Hjälp"
 
-#: src/buddy.c:2540
+#: src/buddy.c:2571
 msgid "About Gaim"
 msgstr "Om Gaim"
 
-#: src/buddy.c:2559 src/prefs.c:2816
+#: src/buddy.c:2590 src/prefs.c:2901
 msgid "Buddy List"
 msgstr "Kompislista"
 
-#: src/buddy.c:2612
+#: src/buddy.c:2643
 msgid "Add a new Buddy"
 msgstr "Lägg till en ny kompis"
 
-#: src/buddy.c:2613
+#: src/buddy.c:2644
 msgid "Add a new Group"
 msgstr "Lägg till en ny grupp"
 
-#: src/buddy.c:2614
+#: src/buddy.c:2645
 msgid "Remove selected Buddy/Group"
 msgstr "Ta bort vald kompis/grupp"
 
-#: src/buddy.c:2639
-msgid "Online"
-msgstr "Ansluten"
-
-#: src/buddy.c:2641
+#: src/buddy.c:2672
 msgid "Edit Buddies"
 msgstr "Redigera kompisar"
 
-#: src/buddy.c:2681
+#: src/buddy.c:2715
 msgid "Gaim - Buddy List"
 msgstr "Gaim - Kompislista"
 
@@ -1322,12 +1509,12 @@
 msgid "Join Chat As:"
 msgstr "Gå in i chatt som:"
 
-#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:444
-#: src/dialogs.c:535 src/dialogs.c:706 src/dialogs.c:764 src/dialogs.c:883
-#: src/dialogs.c:1061 src/dialogs.c:1350 src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:1679
-#: src/dialogs.c:1739 src/dialogs.c:1957 src/dialogs.c:2139 src/dialogs.c:2314
-#: src/dialogs.c:2385 src/dialogs.c:3081 src/dialogs.c:3338 src/dialogs.c:3519
-#: src/dialogs.c:3890 src/dialogs.c:3996 src/dialogs.c:4642 src/multi.c:744
+#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:448
+#: src/dialogs.c:539 src/dialogs.c:714 src/dialogs.c:772 src/dialogs.c:891
+#: src/dialogs.c:1067 src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:1631 src/dialogs.c:1755
+#: src/dialogs.c:1815 src/dialogs.c:2033 src/dialogs.c:2215 src/dialogs.c:2390
+#: src/dialogs.c:2461 src/dialogs.c:3157 src/dialogs.c:3409 src/dialogs.c:3590
+#: src/dialogs.c:3961 src/dialogs.c:4067 src/dialogs.c:4726 src/multi.c:744
 #: src/multi.c:874 src/multi.c:1208 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
@@ -1341,12 +1528,12 @@
 msgid "Invite"
 msgstr "Bjud in"
 
-#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1230 src/dialogs.c:3346
+#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1254 src/dialogs.c:3417
 msgid "Buddy"
 msgstr "Kompis"
 
 # src/sidebar.c:103
-#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:1953
+#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:2002
 msgid "Message"
 msgstr "Meddelande"
 
@@ -1406,599 +1593,597 @@
 msgstr "Viska"
 
 #: src/buddy_chat.c:1327 src/buddy_chat.c:1404 src/buddy_chat.c:1453
-#: src/conversation.c:2461
+#: src/conversation.c:2778
 msgid "Send"
 msgstr "Skicka"
 
-#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2438
+#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2755
 msgid "Block"
 msgstr "Blockera"
 
-#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2444 src/dialogs.c:419
-#: src/dialogs.c:448
+#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2761 src/dialogs.c:423
+#: src/dialogs.c:452
 msgid "Warn"
 msgstr "Varna"
 
-#: src/conversation.c:392
+#: src/conversation.c:399
 msgid "Gaim - Save Conversation"
 msgstr "Gaim - Spara konversation"
 
-#: src/conversation.c:1037
+#: src/conversation.c:460
+#, fuzzy
+msgid "Gaim - Insert Image"
+msgstr "Gaim - Snabbmeddelandeanvändare"
+
+#: src/conversation.c:1219
 msgid "Unable to send message: too large"
 msgstr "Kan inte skicka meddelande: för stort"
 
-#: src/conversation.c:1037 src/conversation.c:1039
+#: src/conversation.c:1219 src/conversation.c:1223
 msgid "Message Error"
 msgstr "Meddelandefel"
 
-#: src/conversation.c:1039
+#: src/conversation.c:1223
 msgid "Unable to send message: Unknown reason"
 msgstr "Kan inte skicka meddelande: Okänd orsak"
 
-#: src/conversation.c:1258
+#: src/conversation.c:1442
 #, c-format
 msgid "Currently at %d, "
 msgstr "För närvarande %d, "
 
-#: src/conversation.c:1266
+#: src/conversation.c:1450
 #, c-format
 msgid "Setting position to %d\n"
 msgstr "Ställer in positionen till %d\n"
 
-#: src/conversation.c:1832 src/prefs.c:1274
+#: src/conversation.c:2051 src/prefs.c:1307
 msgid "Bold Text"
 msgstr "Gör texten fet"
 
-#: src/conversation.c:1832
+#: src/conversation.c:2051
 msgid "Bold"
 msgstr "Fet"
 
-#: src/conversation.c:1836
+#: src/conversation.c:2055
 msgid "Italics Text"
 msgstr "Gör texten kursiv"
 
-#: src/conversation.c:1837
+#: src/conversation.c:2056
 msgid "Italics"
 msgstr "Kursiv"
 
-#: src/conversation.c:1840 src/prefs.c:1286
+#: src/conversation.c:2059 src/prefs.c:1319
 msgid "Underline Text"
 msgstr "Understryk text"
 
-#: src/conversation.c:1841
+#: src/conversation.c:2060
 msgid "Underline"
 msgstr "Understrykning"
 
-#: src/conversation.c:1845 src/prefs.c:1292
+#: src/conversation.c:2064 src/prefs.c:1325
 msgid "Strike through Text"
 msgstr "Genomstryk text"
 
-#: src/conversation.c:1845
+#: src/conversation.c:2064
 msgid "Strike"
 msgstr "Genomstrykning"
 
-#: src/conversation.c:1851
+#: src/conversation.c:2070
 msgid "Decrease font size"
 msgstr "Minska typsnittsstorleken"
 
-#: src/conversation.c:1851
+#: src/conversation.c:2070
 msgid "Small"
 msgstr "Liten"
 
-#: src/conversation.c:1854
+#: src/conversation.c:2073
 msgid "Normal font size"
 msgstr "Normal typsnittsstorlek"
 
-#: src/conversation.c:1854
+#: src/conversation.c:2073
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/conversation.c:1857
+#: src/conversation.c:2076
 msgid "Increase font size"
 msgstr "Öka typsnittsstorleken"
 
-#: src/conversation.c:1857
+#: src/conversation.c:2076
 msgid "Big"
 msgstr "Stor"
 
-#: src/conversation.c:1864 src/dialogs.c:2756 src/dialogs.c:2780
+#: src/conversation.c:2083 src/dialogs.c:2832 src/dialogs.c:2856
 msgid "Select Font"
 msgstr "Välj typsnitt"
 
-#: src/conversation.c:1865
+#: src/conversation.c:2084
 msgid "Font"
 msgstr "Typsnitt"
 
-#: src/conversation.c:1868 src/prefs.c:1322
+#: src/conversation.c:2087 src/prefs.c:1355
 msgid "Text Color"
 msgstr "Textfärg"
 
-#: src/conversation.c:1869 src/conversation.c:1873
+#: src/conversation.c:2088 src/conversation.c:2092
 msgid "Color"
 msgstr "Färg"
 
-#: src/conversation.c:1873 src/prefs.c:1340
+#: src/conversation.c:2092 src/prefs.c:1373
 msgid "Background Color"
 msgstr "Bakgrundsfärg"
 
-#: src/conversation.c:1880 src/dialogs.c:2379
+#: src/conversation.c:2099 src/dialogs.c:2455
 msgid "Insert Link"
 msgstr "Infoga länk"
 
-#: src/conversation.c:1881
+#: src/conversation.c:2100
 msgid "Link"
 msgstr "Länk"
 
-#: src/conversation.c:1884
+#: src/conversation.c:2103
 msgid "Insert smiley face"
 msgstr "Infoga smiley"
 
-#: src/conversation.c:1884
+#: src/conversation.c:2103
 msgid "Smiley"
 msgstr "Smiley"
 
-#: src/conversation.c:1891
+#: src/conversation.c:2106
+#, fuzzy
+msgid "Insert IM Image"
+msgstr "Snabbmeddelandebild"
+
+#: src/conversation.c:2106
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Snabbmeddelandebild"
+
+#: src/conversation.c:2113
 msgid "Enable logging"
 msgstr "Använd loggning"
 
-#: src/conversation.c:1892 src/prefs.c:244
+#: src/conversation.c:2114 src/prefs.c:254
 msgid "Logging"
 msgstr "Loggning"
 
-#: src/conversation.c:1901
+#: src/conversation.c:2123
 msgid "Save Conversation"
 msgstr "Spara konversation"
 
 # src/menus.c:280
-#: src/conversation.c:1902 src/dialogs.c:1559 src/dialogs.c:1743
-#: src/dialogs.c:3093 src/dialogs.c:3786 src/dialogs.c:4649
+#: src/conversation.c:2124 src/dialogs.c:1635 src/dialogs.c:1819
+#: src/dialogs.c:3169 src/dialogs.c:3857 src/dialogs.c:4734
 msgid "Save"
 msgstr "Spara"
 
-#: src/conversation.c:1906
+#: src/conversation.c:2128
 msgid "Enable sounds"
 msgstr "Använd ljud"
 
-#: src/conversation.c:1907
+#: src/conversation.c:2129
 msgid "Sound"
 msgstr "Ljud"
 
-#: src/conversation.c:2290
+#: src/conversation.c:2607
 msgid "Gaim - Conversations"
 msgstr "Gaim - Konversationer"
 
-#: src/conversation.c:2377
+#: src/conversation.c:2694
 msgid "Send message as: "
 msgstr "Skicka meddelande som: "
 
-#: src/conversation.c:2986
+#: src/conversation.c:3309
 msgid "Gaim - Save Icon"
 msgstr "Gaim - Spara ikon"
 
-#: src/conversation.c:3013
+#: src/conversation.c:3336
 msgid "Disable Animation"
 msgstr "Använd inte animering"
 
-#: src/conversation.c:3018
+#: src/conversation.c:3341
 msgid "Enable Animation"
 msgstr "Använd animation"
 
-#: src/conversation.c:3024
+#: src/conversation.c:3347
 msgid "Hide Icon"
 msgstr "Dölj ikon"
 
-#: src/conversation.c:3030
+#: src/conversation.c:3353
 msgid "Save Icon As..."
 msgstr "Spara ikon som..."
 
-#: src/dialogs.c:407
+#: src/dialogs.c:411
 msgid "Gaim - Warn user?"
 msgstr "Gaim - Varna användare?"
 
-#: src/dialogs.c:427
+#: src/dialogs.c:431
 #, c-format
 msgid "Do you really want to warn %s?"
 msgstr "Vill du verkligen varna %s?"
 
-#: src/dialogs.c:432
+#: src/dialogs.c:436
 msgid "Warn anonymously?"
 msgstr "Varna anonymt?"
 
-#: src/dialogs.c:436
+#: src/dialogs.c:440
 msgid "Anonymous warnings are less harsh."
 msgstr "Anonyma varningar är mindre barska."
 
-#: src/dialogs.c:464
+#: src/dialogs.c:468
 #, c-format
 msgid "Removing '%s' from buddylist.\n"
 msgstr "Ta bort \"%s\" från kompislistan.\n"
 
-#: src/dialogs.c:490
+#: src/dialogs.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Gaim - Remove %s?"
 msgstr "Gaim - Byt namn på gruppen"
 
-#: src/dialogs.c:503
+#: src/dialogs.c:507
 #, fuzzy
 msgid "Remove Buddy"
 msgstr "Byt namn på kompis"
 
-#: src/dialogs.c:513
+#: src/dialogs.c:517
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove '%s' from\n"
 "your buddylist. Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:525 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228
+#: src/dialogs.c:529 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228
 msgid "Accept"
 msgstr "Acceptera"
 
 #. Build OK Button
-#: src/dialogs.c:632 src/dialogs.c:711 src/dialogs.c:769 src/dialogs.c:1354
-#: src/dialogs.c:1683 src/dialogs.c:1830 src/dialogs.c:2138 src/dialogs.c:2318
-#: src/dialogs.c:2384 src/dialogs.c:3895 src/dialogs.c:4001 src/multi.c:749
+#: src/dialogs.c:636 src/dialogs.c:719 src/dialogs.c:777 src/dialogs.c:1430
+#: src/dialogs.c:1759 src/dialogs.c:1906 src/dialogs.c:2214 src/dialogs.c:2394
+#: src/dialogs.c:2460 src/dialogs.c:3966 src/dialogs.c:4072 src/multi.c:749
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/dialogs.c:678
+#: src/dialogs.c:686
 msgid "Gaim - IM user"
 msgstr "Gaim - Snabbmeddelandeanvändare"
 
-#: src/dialogs.c:695
+#: src/dialogs.c:703
 msgid "IM who:"
 msgstr "Snabbmeddelande till vem:"
 
-#: src/dialogs.c:747
+#: src/dialogs.c:755
 msgid "User:"
 msgstr "Användare:"
 
 #. Finish up
-#: src/dialogs.c:774
+#: src/dialogs.c:782
 msgid "Gaim - Get User Info"
 msgstr "Gaim - Hämta användarinformation"
 
-#: src/dialogs.c:836
-msgid "Buddies"
-msgstr "Kompisar"
-
-#: src/dialogs.c:889
+#: src/dialogs.c:897
 msgid "Add Group"
 msgstr "Lägg till grupp"
 
-#: src/dialogs.c:914
+#: src/dialogs.c:922
 msgid "Gaim - Add Group"
 msgstr "Gaim - Lägg till grupp"
 
-#: src/dialogs.c:998
+#: src/dialogs.c:1006
 msgid "Gaim - Add Buddy"
 msgstr "Gaim - Lägg till kompis"
 
-#: src/dialogs.c:1010
+#: src/dialogs.c:1018
 msgid "Add Buddy"
 msgstr "Lägg till kompis"
 
-#: src/dialogs.c:1020
+#: src/dialogs.c:1028
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontakt"
 
 #. Set up stuff for the account box
-#: src/dialogs.c:1048
+#: src/dialogs.c:1054
 msgid "Add To"
 msgstr "Lägg till i"
 
-#: src/dialogs.c:1083
+#: src/dialogs.c:1091
 msgid "Please enter a buddy to pounce."
 msgstr "Ange en kompis att anfalla."
 
-#: src/dialogs.c:1083
+#: src/dialogs.c:1091
 msgid "Buddy Pounce Error"
 msgstr "Kompisanfallsfel"
 
-#: src/dialogs.c:1199
+#: src/dialogs.c:1223
 msgid "Gaim - New Buddy Pounce"
 msgstr "Gaim - Nytt kompisanfall"
 
 #. <pounce type="who">
-#: src/dialogs.c:1210
+#: src/dialogs.c:1234
 msgid "Pounce Who"
 msgstr "Anfall vem"
 
-#: src/dialogs.c:1221
+#: src/dialogs.c:1245
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
 #. </pounce type="who">
 #. <pounce type="when">
-#: src/dialogs.c:1245
+#: src/dialogs.c:1271
 msgid "Pounce When"
 msgstr "Anfall när"
 
-#: src/dialogs.c:1255
+#: src/dialogs.c:1281
 msgid "Pounce on sign on"
 msgstr "Anfall vid inloggning"
 
-#: src/dialogs.c:1260
+#: src/dialogs.c:1290
 msgid "Pounce on return from away"
 msgstr "Anfall vid återkomst från frånvaro"
 
-#: src/dialogs.c:1266
+#: src/dialogs.c:1299
 msgid "Pounce on return from idle"
 msgstr "Anfall vid återkomst från inaktivitet"
 
+#: src/dialogs.c:1308
+#, fuzzy
+msgid "Pounce when buddy is typing to you"
+msgstr "Ljud då kompis loggar in"
+
 #. </pounce type="when">
 #. <pounce type="action">
-#: src/dialogs.c:1278
+#: src/dialogs.c:1318
 msgid "Pounce Action"
 msgstr "Anfallsåtgärd"
 
-#: src/dialogs.c:1289
+#: src/dialogs.c:1329
 msgid "Open IM Window"
 msgstr "Öppna snabbmeddelandefönster"
 
-#: src/dialogs.c:1294
+#: src/dialogs.c:1338
 msgid "Popup Notification"
 msgstr "Visa notifiering"
 
-#: src/dialogs.c:1299
+#: src/dialogs.c:1347
 msgid "Send Message"
 msgstr "Skicka meddelande"
 
-#: src/dialogs.c:1312
+#: src/dialogs.c:1368
 msgid "Execute command on pounce"
 msgstr "Kör kommando vid anfall"
 
-#: src/dialogs.c:1325
+#: src/dialogs.c:1390
 msgid "Play sound on pounce"
 msgstr "Spela ljud vid anfall"
 
 #. </pounce type="action">
-#: src/dialogs.c:1340
+#: src/dialogs.c:1412
 msgid "Save this pounce after activation"
 msgstr "Spara detta anfall efter aktivering"
 
-#: src/dialogs.c:1422
+#: src/dialogs.c:1498
 msgid "Gaim - Set Dir Info"
 msgstr "Gaim - Ställ in kataloginformation"
 
-#: src/dialogs.c:1431
+#: src/dialogs.c:1507
 msgid "Directory Info"
 msgstr "Kataloginformation"
 
-#: src/dialogs.c:1453
+#: src/dialogs.c:1529
 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info"
 msgstr "Tillåt webbtjänster att hitta din information"
 
 #. Line 1
-#: src/dialogs.c:1456 src/dialogs.c:2157
+#: src/dialogs.c:1532 src/dialogs.c:2233
 msgid "First Name"
 msgstr "Förnamn"
 
 #. Line 2
-#: src/dialogs.c:1467 src/dialogs.c:2169
+#: src/dialogs.c:1543 src/dialogs.c:2245
 msgid "Middle Name"
 msgstr "Andranamn"
 
 #. Line 3
-#: src/dialogs.c:1479 src/dialogs.c:2181
+#: src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:2257
 msgid "Last Name"
 msgstr "Efternamn"
 
 #. Line 4
-#: src/dialogs.c:1490 src/dialogs.c:2193
+#: src/dialogs.c:1566 src/dialogs.c:2269
 msgid "Maiden Name"
 msgstr "Flicknamn"
 
 #. Line 6
-#: src/dialogs.c:1512 src/dialogs.c:2216
+#: src/dialogs.c:1588 src/dialogs.c:2292
 msgid "State"
 msgstr "Delstat"
 
-#. Line 7
-#: src/dialogs.c:1523 src/dialogs.c:2227
-msgid "Country"
-msgstr "Land"
-
-#: src/dialogs.c:1577
+#: src/dialogs.c:1653
 msgid "New Passwords Do Not Match"
 msgstr "Nya lösenorden stämmer inte överens"
 
-#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:1582
+#: src/dialogs.c:1653 src/dialogs.c:1658
 msgid "Gaim - Change Password Error"
 msgstr "Gaim - Fel vid lösenordsbyte"
 
-#: src/dialogs.c:1582
+#: src/dialogs.c:1658
 msgid "Fill out all fields completely"
 msgstr "Fyll i alla fält helt"
 
-#: src/dialogs.c:1637
+#: src/dialogs.c:1713
 msgid "Original Password"
 msgstr "Gammalt lösenord"
 
-#: src/dialogs.c:1651
+#: src/dialogs.c:1727
 msgid "New Password"
 msgstr "Nytt lösenord"
 
-#: src/dialogs.c:1665
+#: src/dialogs.c:1741
 msgid "New Password (again)"
 msgstr "Nytt lösenord (igen)"
 
-#: src/dialogs.c:1706
+#: src/dialogs.c:1782
 msgid "Gaim - Set User Info"
 msgstr "Gaim - Ställ in användarinformation"
 
-#: src/dialogs.c:1814
+#: src/dialogs.c:1890
 msgid "Below are the results of your search: "
 msgstr "Nedan är resultaten från din sökning: "
 
-#: src/dialogs.c:1947 src/dialogs.c:1954
+#: src/dialogs.c:2023 src/dialogs.c:2030
 msgid "Permit"
 msgstr "Tillåt"
 
-#: src/dialogs.c:1949 src/dialogs.c:1956
+#: src/dialogs.c:2025 src/dialogs.c:2032
 msgid "Deny"
 msgstr "Neka"
 
-#: src/dialogs.c:1993
+#: src/dialogs.c:2069
 msgid "Gaim - Add Permit"
 msgstr "Gaim - Lägg till tillåtelse"
 
-#: src/dialogs.c:1995
+#: src/dialogs.c:2071
 msgid "Gaim - Add Deny"
 msgstr "Gaim - Lägg till nekan"
 
-#: src/dialogs.c:2055
+#: src/dialogs.c:2131
 msgid "Gaim - Log Conversation"
 msgstr "Gaim - Logga konversation"
 
-#: src/dialogs.c:2133 src/dialogs.c:2296
+#: src/dialogs.c:2209 src/dialogs.c:2372
 msgid "Search for Buddy"
 msgstr "Sök efter kompis"
 
-#: src/dialogs.c:2261
+#: src/dialogs.c:2337
 msgid "Gaim - Find Buddy By Info"
 msgstr "Gaim - Sök kompis efter information"
 
-#: src/dialogs.c:2290
+#: src/dialogs.c:2366
 msgid "Gaim - Find Buddy By Email"
 msgstr "Gaim - Sök kompis efter e-post"
 
-#: src/dialogs.c:2303
-msgid "Email"
-msgstr "E-post"
-
-#: src/dialogs.c:2398
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#. Right side: frame with description and the filepath of plugin
-#: src/dialogs.c:2406 src/plugins.c:211
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivning"
-
-#: src/dialogs.c:2430
+#: src/dialogs.c:2506
 msgid "Gaim - Add URL"
 msgstr "Gaim - Lägg till URL"
 
-#: src/dialogs.c:2581 src/dialogs.c:2602 src/dialogs.c:2656
+#: src/dialogs.c:2657 src/dialogs.c:2678 src/dialogs.c:2732
 msgid "Select Text Color"
 msgstr "Välj textfärg"
 
-#: src/dialogs.c:2635
+#: src/dialogs.c:2711
 msgid "Select Background Color"
 msgstr "Välj bakgrundsfärg"
 
-#: src/dialogs.c:2857
+#: src/dialogs.c:2933
 msgid "Import to:"
 msgstr "Importera till:"
 
-#: src/dialogs.c:2881
+#: src/dialogs.c:2957
 msgid "Gaim - Import Buddy List"
 msgstr "Gaim - Importera kompislista"
 
 #. We shouldn't allow a blank title
-#: src/dialogs.c:2948
+#: src/dialogs.c:3024
 msgid "You cannot create an away message with a blank title"
 msgstr "Du kan inte skapa ett frånvaromeddelande med en tom titel"
 
 #. We shouldn't allow a blank message
-#: src/dialogs.c:2955
+#: src/dialogs.c:3031
 msgid "You cannot create an empty away message"
 msgstr "Kunde inte skapa ett tomt frånvaromeddelande"
 
-#: src/dialogs.c:3023
+#: src/dialogs.c:3099
 msgid "Gaim - New away message"
 msgstr "Gaim - Nytt frånvaromeddelande"
 
-#: src/dialogs.c:3033
+#: src/dialogs.c:3109
 msgid "New away message"
 msgstr "Nytt frånvaromeddelande"
 
-#: src/dialogs.c:3046
+#: src/dialogs.c:3122
 msgid "Away title: "
 msgstr "Frånvarotitel: "
 
-#: src/dialogs.c:3085
+#: src/dialogs.c:3161
 msgid "Use"
 msgstr "Använd"
 
-#: src/dialogs.c:3089
+#: src/dialogs.c:3165
 msgid "Save & Use"
 msgstr "Spara och använd"
 
 #. show everything
-#: src/dialogs.c:3292
+#: src/dialogs.c:3363
 msgid "Smile!"
 msgstr "Le!"
 
-#: src/dialogs.c:3344
+#: src/dialogs.c:3415
 msgid "Alias Buddy"
 msgstr "Aliaskompis"
 
-#: src/dialogs.c:3377
+#: src/dialogs.c:3448
 msgid "Gaim - Alias Buddy"
 msgstr "Gaim - Aliaskompis"
 
-#: src/dialogs.c:3449
+#: src/dialogs.c:3520
 msgid "Gaim - Save Log File"
 msgstr "Gaim - Spara loggfil"
 
-#: src/dialogs.c:3481
+#: src/dialogs.c:3552
 #, c-format
 msgid "Unable to remove file %s - %s"
 msgstr "Kan inte ta bort filen %s - %s"
 
-#: src/dialogs.c:3509
+#: src/dialogs.c:3580
 msgid "Really clear log?"
 msgstr "Vill du verkligen tömma loggen?"
 
-#: src/dialogs.c:3524
+#: src/dialogs.c:3595
 msgid "Okay"
 msgstr "Okej"
 
-#: src/dialogs.c:3695
+#: src/dialogs.c:3766
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: src/dialogs.c:3758
+#: src/dialogs.c:3829
 msgid "Conversation"
 msgstr "Konversation"
 
-#: src/dialogs.c:3781
+#: src/dialogs.c:3852
 msgid "Clear"
 msgstr "Töm"
 
-#: src/dialogs.c:3859
+#: src/dialogs.c:3930
 msgid "Gaim - Rename Group"
 msgstr "Gaim - Byt namn på gruppen"
 
-#: src/dialogs.c:3869
+#: src/dialogs.c:3940
 msgid "Rename Group"
 msgstr "Byt namn på gruppen"
 
-#: src/dialogs.c:3876 src/dialogs.c:3982
+#: src/dialogs.c:3947 src/dialogs.c:4053
 msgid "New name:"
 msgstr "Nytt namn:"
 
-#: src/dialogs.c:3965
+#: src/dialogs.c:4036
 msgid "Gaim - Rename Buddy"
 msgstr "Gaim - Byt namn på kompis"
 
-#: src/dialogs.c:3975
+#: src/dialogs.c:4046
 msgid "Rename Buddy"
 msgstr "Byt namn på kompis"
 
 #. Below is basically stolen from plugins.c
-#: src/dialogs.c:4059
+#: src/dialogs.c:4130
 msgid "Gaim - Select Perl Script"
 msgstr "Gaim - Välj Perlskript"
 
-#: src/gaimrc.c:1113
+#: src/gaimrc.c:1117
 #, c-format
 msgid "Could not open config file %s."
 msgstr "Kunde inte öppna konfigurationsfilen %s."
 
-#: src/gaimrc.c:1114
+#: src/gaimrc.c:1118
 msgid "Preferences Error"
 msgstr "Inställningsfel"
 
@@ -2023,7 +2208,7 @@
 msgid "Browse"
 msgstr "Bläddra"
 
-#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1512
+#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1545
 msgid "Reset"
 msgstr "Återställ"
 
@@ -2047,6 +2232,10 @@
 msgid "New Mail Notifications"
 msgstr "Notifieringar vid ny e-post"
 
+#: src/multi.c:669
+msgid "Register with server"
+msgstr ""
+
 #: src/multi.c:727
 msgid "Gaim - Modify Account"
 msgstr "Gaim - Ändra konto"
@@ -2119,6 +2308,12 @@
 msgid "Gaim - Plugins"
 msgstr "Gaim - Insticksmoduler"
 
+#. Left side: frame with list of plugin file names
+#: src/plugins.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Loaded Plugins"
+msgstr "Insticksmoduler"
+
 #: src/plugins.c:238
 msgid "Filepath:"
 msgstr "Filsökväg:"
@@ -2159,114 +2354,119 @@
 msgid "Close this window"
 msgstr "Stäng detta fönster"
 
-#: src/prefs.c:190
+#: src/prefs.c:192
 msgid "General Options"
 msgstr "Allmänna inställningar"
 
-#: src/prefs.c:198 src/prefs.c:373 src/prefs.c:539 src/prefs.c:640
-#: src/prefs.c:893 src/prefs.c:1037 src/prefs.c:1262 src/prefs.c:1576
-#: src/prefs.c:1850 src/prefs.c:2283
+#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:667
+#: src/prefs.c:920 src/prefs.c:1070 src/prefs.c:1295 src/prefs.c:1615
+#: src/prefs.c:1899 src/prefs.c:2332
 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted."
 msgstr "Alla ändringar börjar gälla omedelbart såvida inte annat anges."
 
 # src/prefs.c:111
-#: src/prefs.c:210
+#: src/prefs.c:212
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Diverse"
 
-#: src/prefs.c:218
+#: src/prefs.c:220
 msgid "Use borderless buttons"
 msgstr "Använd ramlösa knappar"
 
-#: src/prefs.c:222
+#: src/prefs.c:224
 msgid "Show Buddy Ticker"
 msgstr "Visa kompistickare"
 
-#: src/prefs.c:227
+#: src/prefs.c:229
 msgid "Show Debug Window"
 msgstr "Visa felsökningsfönster"
 
-#: src/prefs.c:230
+#. Preferences should be positive
+#: src/prefs.c:233
+msgid "Notify buddies that you are typing to them"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:240
 msgid "Report Idle Times"
 msgstr "Rapportera inaktivitetstider"
 
-#: src/prefs.c:238
+#: src/prefs.c:248
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: src/prefs.c:239
+#: src/prefs.c:249
 msgid "Gaim Use"
 msgstr "Gaim-användning"
 
-#: src/prefs.c:241
+#: src/prefs.c:251
 msgid "X Use"
 msgstr "X-användning"
 
-#: src/prefs.c:252
+#: src/prefs.c:262
 msgid "Log all conversations"
 msgstr "Logga alla konversationer"
 
-#: src/prefs.c:253
-msgid "Strip HTML from logs"
-msgstr "Ta bort HTML från loggar"
-
-#: src/prefs.c:259
-msgid "Log when buddies sign on/sign off"
-msgstr "Logga då kompisar loggar in/ut"
-
-#: src/prefs.c:261
-msgid "Log when buddies become idle/un-idle"
-msgstr "Logga då kompisar blir inaktiva/kommer tillbaka från inaktivitet"
-
 #: src/prefs.c:263
+msgid "Strip HTML from logs"
+msgstr "Ta bort HTML från loggar"
+
+#: src/prefs.c:269
+msgid "Log when buddies sign on/sign off"
+msgstr "Logga då kompisar loggar in/ut"
+
+#: src/prefs.c:271
+msgid "Log when buddies become idle/un-idle"
+msgstr "Logga då kompisar blir inaktiva/kommer tillbaka från inaktivitet"
+
+#: src/prefs.c:273
 msgid "Log when buddies go away/come back"
 msgstr "Logga då kompisar blir frånvarande/kommer tillbaka"
 
-#: src/prefs.c:264
+#: src/prefs.c:274
 msgid "Log your own signons/idleness/awayness"
 msgstr "Logga dina egna inloggningar/inaktivitet/frånvarande"
 
-#: src/prefs.c:266
+#: src/prefs.c:276
 msgid "Individual log file for each buddy's signons"
 msgstr "Individuell loggfil för varje kompis inloggning"
 
-#: src/prefs.c:269
+#: src/prefs.c:279
 msgid "Browser"
 msgstr "Webbläsare"
 
-#: src/prefs.c:281
+#: src/prefs.c:291
 msgid "KFM"
 msgstr "KFM"
 
-#: src/prefs.c:282
+#: src/prefs.c:292
 msgid "Opera"
 msgstr "Opera"
 
-#: src/prefs.c:283
+#: src/prefs.c:293
 msgid "Netscape"
 msgstr "Netscape"
 
-#: src/prefs.c:286
+#: src/prefs.c:296
 msgid "Pop up new window by default"
 msgstr "Visa nytt fönster som standard"
 
-#: src/prefs.c:293
+#: src/prefs.c:303
 msgid "GNOME URL Handler"
 msgstr "GNOME:s URL-hanterare"
 
-#: src/prefs.c:295
+#: src/prefs.c:305
 msgid "Galeon"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:296
+#: src/prefs.c:306
 msgid "Manual"
 msgstr "Manuell"
 
-#: src/prefs.c:365
+#: src/prefs.c:375
 msgid "Proxy Options"
 msgstr "Proxyalternativ"
 
-#: src/prefs.c:377
+#: src/prefs.c:387
 msgid ""
 "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file "
 "for details."
@@ -2274,508 +2474,515 @@
 "Inte alla protokoll kan använda dessa proxyalternativ. Se filen README för "
 "detaljer."
 
-#: src/prefs.c:382
+#: src/prefs.c:392
 msgid "Proxy Type"
 msgstr "Proxytyp"
 
-#: src/prefs.c:394
+#: src/prefs.c:404
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Proxyserver"
 
-#: src/prefs.c:397
+#: src/prefs.c:407
 msgid "No Proxy"
 msgstr "Ingen proxy"
 
-#: src/prefs.c:409
+#: src/prefs.c:419
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
-#: src/prefs.c:419
+#: src/prefs.c:429
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
-#: src/prefs.c:428
+#: src/prefs.c:438
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: src/prefs.c:452
+#: src/prefs.c:462
 msgid "Host"
 msgstr "Värd"
 
-#: src/prefs.c:468
+#: src/prefs.c:478
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: src/prefs.c:485
+#: src/prefs.c:495
 msgid "User"
 msgstr "Användare"
 
-#: src/prefs.c:501
+#: src/prefs.c:511
 msgid "Password"
 msgstr "Lösenord"
 
-#: src/prefs.c:531
+#: src/prefs.c:543
 msgid "Buddy List Options"
 msgstr "Alternativ för kompislista"
 
-#: src/prefs.c:543
+#: src/prefs.c:555
 msgid "Buddy List Window"
 msgstr "Kompislistefönster"
 
-#: src/prefs.c:555
+#: src/prefs.c:568
+#, fuzzy
+msgid "Tab Placement:"
+msgstr "Flikplacering"
+
+#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153
+msgid "Top"
+msgstr "Överst"
+
+#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1005 src/prefs.c:1155
+msgid "Bottom"
+msgstr "Nederst"
+
+#: src/prefs.c:585
 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons"
 msgstr "Dölj snabbmeddelande-/info-/chattknappar"
 
-#: src/prefs.c:557
+#: src/prefs.c:587
 msgid "Automatically show buddy list on sign on"
 msgstr "Visa automatiskt kompislista vid inloggning"
 
-#: src/prefs.c:560
+#: src/prefs.c:590
 msgid "Save Window Size/Position"
 msgstr "Spara fönsterstorlek/position"
 
-#: src/prefs.c:567
-msgid "Show pictures on buttons"
-msgstr "Visa bilder på knappar"
-
-#: src/prefs.c:572
-msgid "Display Buddy List near applet"
-msgstr "Visa kompislista nära panelprogrammet"
-
-#: src/prefs.c:575
-msgid "Group Displays"
-msgstr "Gruppvisningar"
-
-#: src/prefs.c:587
-msgid "Hide groups with no online buddies"
-msgstr "Dölj grupper med inga anslutna kompisar"
-
 #: src/prefs.c:593
+msgid "Show pictures on buttons"
+msgstr "Visa bilder på knappar"
+
+#: src/prefs.c:599
+msgid "Display Buddy List near applet"
+msgstr "Visa kompislista nära panelprogrammet"
+
+#: src/prefs.c:602
+msgid "Group Displays"
+msgstr "Gruppvisningar"
+
+#: src/prefs.c:614
+msgid "Hide groups with no online buddies"
+msgstr "Dölj grupper med inga anslutna kompisar"
+
+#: src/prefs.c:620
 msgid "Show numbers in groups"
 msgstr "Visa nummer i grupper"
 
-#: src/prefs.c:595
+#: src/prefs.c:622
 msgid "Buddy Displays"
 msgstr "Kompisvisningar"
 
-#: src/prefs.c:607
+#: src/prefs.c:634
 msgid "Show buddy type icons"
 msgstr "Visa kompistypikoner"
 
-#: src/prefs.c:608
+#: src/prefs.c:635
 msgid "Show warning levels"
 msgstr "Visa varningsnivåer"
 
-#: src/prefs.c:614
+#: src/prefs.c:641
 msgid "Show idle times"
 msgstr "Visa inaktivitetstider"
 
-#: src/prefs.c:615
+#: src/prefs.c:642
 msgid "Grey idle buddies"
 msgstr "Färga inaktiva kompisar gråa"
 
-#: src/prefs.c:632
+#: src/prefs.c:659
 msgid "Conversation Options"
 msgstr "Konversationsalternativ"
 
-#: src/prefs.c:644
+#: src/prefs.c:671
 msgid "Keyboard Options"
 msgstr "Tangentbordsalternativ"
 
-#: src/prefs.c:656
+#: src/prefs.c:683
 msgid "Enter sends message"
 msgstr "Retur skickar meddelande"
 
-#: src/prefs.c:657
+#: src/prefs.c:684
 msgid "Control-Enter sends message"
 msgstr "Control-Retur skickar meddelande"
 
-#: src/prefs.c:658
+#: src/prefs.c:685
 msgid "Escape closes window"
 msgstr "Escape stänger fönster"
 
-#: src/prefs.c:664
+#: src/prefs.c:691
 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags"
 msgstr "Control-{B/I/U/S} infogar HTML-taggar"
 
-#: src/prefs.c:665
+#: src/prefs.c:692
 msgid "Control-(number) inserts smileys"
 msgstr "Control-(nummer) infogar smileys"
 
-#: src/prefs.c:666
+#: src/prefs.c:693
 msgid "F2 toggles timestamp display"
 msgstr "F2 slår på/av tidsstämpelvisningen"
 
-#: src/prefs.c:668
+#: src/prefs.c:695
 msgid "Display and General Options"
 msgstr "Visnings- och allmänna inställningar"
 
-#: src/prefs.c:680
+#: src/prefs.c:707
 msgid "Show graphical smileys"
 msgstr "Visa grafiska smileys"
 
-#: src/prefs.c:681
+#: src/prefs.c:708
 msgid "Show timestamp on messages"
 msgstr "Visa tidsstämpel på meddelanden"
 
-#: src/prefs.c:682
+#: src/prefs.c:709
 msgid "Show URLs as links"
 msgstr "Visa URL:er som länkar"
 
-#: src/prefs.c:683
+#: src/prefs.c:710
 msgid "Highlight misspelled words"
 msgstr "Markera felstavade ord"
 
-#: src/prefs.c:684 src/prefs.c:1872
+#: src/prefs.c:711 src/prefs.c:1921
 msgid "Sending messages removes away status"
 msgstr "Att skicka meddelanden tar bort frånvarostatus"
 
-#: src/prefs.c:685 src/prefs.c:1885
+#: src/prefs.c:712 src/prefs.c:1934
 msgid "Queue new messages when away"
 msgstr "Kölägg nya meddelanden vid frånvaro"
 
-#: src/prefs.c:691
+#: src/prefs.c:718
 msgid "Ignore colors"
 msgstr "Ignorera färger"
 
-#: src/prefs.c:692
+#: src/prefs.c:719
 msgid "Ignore font faces"
 msgstr "Ignorera typsnittsvarianter"
 
-#: src/prefs.c:693
+#: src/prefs.c:720
 msgid "Ignore font sizes"
 msgstr "Ignorera typsnittsstorlekar"
 
-#: src/prefs.c:694
+#: src/prefs.c:721
 msgid "Ignore TiK Automated Messages"
 msgstr "Ignorera automatiserade TiK-meddelanden"
 
-#: src/prefs.c:695 src/prefs.c:1870
+#: src/prefs.c:722 src/prefs.c:1919
 msgid "Ignore new conversations when away"
 msgstr "Ignorera nya konversationer vid frånvaro"
 
-#: src/prefs.c:884
+#: src/prefs.c:911
 msgid "IM Options"
 msgstr "Snabbmeddelandealternativ"
 
-#: src/prefs.c:897 src/prefs.c:2832
+#: src/prefs.c:924 src/prefs.c:2917
 msgid "IM Window"
 msgstr "Snabbmeddelandefönster"
 
-#: src/prefs.c:913 src/prefs.c:1057
+#: src/prefs.c:940 src/prefs.c:1090
 msgid "Show buttons as: "
 msgstr "Visa knappar som: "
 
-#: src/prefs.c:917 src/prefs.c:1062
+#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1095
 msgid "Pictures And Text"
 msgstr "Bilder och text"
 
-#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:1064
+#: src/prefs.c:945 src/prefs.c:1097
 msgid "Pictures"
 msgstr "Bilder"
 
-#: src/prefs.c:919 src/prefs.c:1065
+#: src/prefs.c:946 src/prefs.c:1098
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
-#: src/prefs.c:930
+#: src/prefs.c:957
 msgid "Show all conversations in one tabbed window"
 msgstr "Visa alla konversationer i ett fönster med flikar"
 
-#: src/prefs.c:932
+#: src/prefs.c:959
 #, fuzzy
 msgid "Show chats in the same tabbed window"
 msgstr "Visa alla chattar i ett fönster med flikar"
 
-#: src/prefs.c:939 src/prefs.c:1085
+#: src/prefs.c:966 src/prefs.c:1118
 msgid "Raise windows on events"
 msgstr "Höj fönster vid händelser"
 
-#: src/prefs.c:940
+#: src/prefs.c:967
 msgid "Show logins in window"
 msgstr "Visa inloggningar i fönster"
 
-#: src/prefs.c:941
+#: src/prefs.c:968
 msgid "Show aliases in tabs/titles"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:942
+#: src/prefs.c:969
 #, fuzzy
 msgid "Hide window on send"
 msgstr "Höj fönster vid händelser"
 
-#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1088
+#: src/prefs.c:971 src/prefs.c:1121
 msgid "Window Sizes"
 msgstr "Fönsterstorlekar"
 
-#: src/prefs.c:952 src/prefs.c:1096
+#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129
 msgid "New window width:"
 msgstr "Ny fönsterbredd:"
 
-#: src/prefs.c:953 src/prefs.c:1097
+#: src/prefs.c:980 src/prefs.c:1130
 msgid "New window height:"
 msgstr "Ny fönsterhöjd:"
 
-#: src/prefs.c:954 src/prefs.c:1098
+#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131
 msgid "Entry widget height:"
 msgstr "Häjd på postwidget:"
 
-#: src/prefs.c:956 src/prefs.c:1100
+#: src/prefs.c:983 src/prefs.c:1133
 msgid "Tab Placement"
 msgstr "Flikplacering"
 
-#: src/prefs.c:976 src/prefs.c:1120
-msgid "Top"
-msgstr "Överst"
-
-#: src/prefs.c:978 src/prefs.c:1122
-msgid "Bottom"
-msgstr "Nederst"
-
-#: src/prefs.c:985 src/prefs.c:1129
+#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162
 msgid "Left"
 msgstr "Vänster"
 
-#: src/prefs.c:987 src/prefs.c:1131
+#: src/prefs.c:1014 src/prefs.c:1164
 msgid "Right"
 msgstr "Höger"
 
-#: src/prefs.c:991
+#: src/prefs.c:1018
 msgid "Buddy Icons"
 msgstr "Kompisikoner"
 
-#: src/prefs.c:1003
+#: src/prefs.c:1030
 msgid "Hide Buddy Icons"
 msgstr "Dölj kompisikoner"
 
-#: src/prefs.c:1029
+#: src/prefs.c:1036
+#, fuzzy
+msgid "Disable Buddy Icon Animation"
+msgstr "Använd inte animering"
+
+#: src/prefs.c:1062
 msgid "Chat Options"
 msgstr "Chattalternativ"
 
-#: src/prefs.c:1041
+#: src/prefs.c:1074
 msgid "Group Chat Window"
 msgstr "Gruppchatfönster"
 
-#: src/prefs.c:1076
+#: src/prefs.c:1109
 msgid "Show all chats in one tabbed window"
 msgstr "Visa alla chattar i ett fönster med flikar"
 
-#: src/prefs.c:1078
+#: src/prefs.c:1111
 #, fuzzy
 msgid "Show conversations in the same tabbed window"
 msgstr "Visa alla konversationer i ett fönster med flikar"
 
-#: src/prefs.c:1086
+#: src/prefs.c:1119
 msgid "Show people joining/leaving in window"
 msgstr "Visa personer som går in/lämnar i fönstret"
 
-#: src/prefs.c:1134
+#: src/prefs.c:1167
 msgid "Tab Completion"
 msgstr "Tabbkomplettering"
 
-#: src/prefs.c:1146
+#: src/prefs.c:1179
 msgid "Tab-Complete Nicks"
 msgstr "Tabbkomplettera smeknamn"
 
-#: src/prefs.c:1152
+#: src/prefs.c:1185
 msgid "Old-Style Tab Completion"
 msgstr "Gammaldags tabbkomplettering"
 
-#: src/prefs.c:1254 src/prefs.c:2842
+#: src/prefs.c:1287 src/prefs.c:2927
 msgid "Font Options"
 msgstr "Typsnittsalternativ"
 
-#: src/prefs.c:1280
+#: src/prefs.c:1313
 msgid "Italic Text"
 msgstr "Kursiv text"
 
-#: src/prefs.c:1324 src/prefs.c:1342 src/prefs.c:1364
+#: src/prefs.c:1357 src/prefs.c:1375 src/prefs.c:1397
 msgid "Select"
 msgstr "Markera"
 
-#: src/prefs.c:1362
+#: src/prefs.c:1395
 msgid "Font Face for Text"
 msgstr "Typsnitt för text"
 
-#: src/prefs.c:1377
+#: src/prefs.c:1410
 msgid "Font Size for Text"
 msgstr "Typsnittsstorlek för text"
 
-#: src/prefs.c:1472
+#: src/prefs.c:1505
 msgid "Gaim - Sound Configuration"
 msgstr "Gaim - Ljudkonfiguration"
 
-#: src/prefs.c:1507
-msgid "Play"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs.c:1517
+#: src/prefs.c:1540
+#, fuzzy
+msgid "Test"
+msgstr "Text"
+
+#: src/prefs.c:1550
 msgid "Choose..."
 msgstr "Välj..."
 
-#: src/prefs.c:1568
+#: src/prefs.c:1607
 msgid "Sound Options"
 msgstr "Ljudalternativ"
 
-#: src/prefs.c:1596
+#: src/prefs.c:1635
 msgid "No sounds when you log in"
 msgstr "Inga ljud när du loggar in"
 
-#: src/prefs.c:1602 src/prefs.c:1871
+#: src/prefs.c:1641 src/prefs.c:1920
 msgid "Sounds while away"
 msgstr "Ljud då du är frånvarande"
 
-#: src/prefs.c:1612
+#: src/prefs.c:1651
 msgid "Sound Player:"
 msgstr "Ljudspelare:"
 
-#: src/prefs.c:1681
-#, c-format
+#: src/prefs.c:1729
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Command to play sound files\n"
-"(%s for filename; internal if empty)"
+"(%s for filename)"
 msgstr ""
 "Kommando för att spela ljudfiler\n"
 "(%s för filnamn; internt om tomt)"
 
-#: src/prefs.c:1692
+#: src/prefs.c:1741
 msgid "Events"
 msgstr "Händelser"
 
-#: src/prefs.c:1700
+#: src/prefs.c:1749
 msgid "Sound when buddy logs in"
 msgstr "Ljud då kompis loggar in"
 
-#: src/prefs.c:1701
+#: src/prefs.c:1750
 msgid "Sound when buddy logs out"
 msgstr "Ljud då kompis loggar ut"
 
-#: src/prefs.c:1707
+#: src/prefs.c:1756
 msgid "Sound when received message begins conversation"
 msgstr "Ljud då mottaget meddelande inleder konversationen"
 
-#: src/prefs.c:1709
+#: src/prefs.c:1758
 msgid "Sound when message is received"
 msgstr "Ljud då meddelande mottas"
 
-#: src/prefs.c:1710
+#: src/prefs.c:1759
 msgid "Sound when message is sent"
 msgstr "Ljud då meddelande skickas"
 
-#: src/prefs.c:1716
+#: src/prefs.c:1765
 msgid "Sound in chat rooms when people enter"
 msgstr "Ljud i chattrum då personer kommer in"
 
-#: src/prefs.c:1717
+#: src/prefs.c:1766
 msgid "Sound in chat rooms when people leave"
 msgstr "Ljud i chattrum då personer lämnar"
 
-#: src/prefs.c:1718
+#: src/prefs.c:1767
 msgid "Sound in chat rooms when you talk"
 msgstr "Ljud i chattrum då du pratar"
 
-#: src/prefs.c:1719
+#: src/prefs.c:1768
 msgid "Sound in chat rooms when others talk"
 msgstr "Ljud i chattrum då andra pratar"
 
-#: src/prefs.c:1842 src/prefs.c:2864
+#: src/prefs.c:1891 src/prefs.c:2949
 msgid "Away Messages"
 msgstr "Frånvaromeddelanden"
 
-#: src/prefs.c:1879
+#: src/prefs.c:1928
 msgid "Don't send auto-response"
 msgstr "Skicka inte automatiskt svar"
 
-#: src/prefs.c:1880
+#: src/prefs.c:1929
 #, fuzzy
 msgid "Only send auto-response when idle"
 msgstr "Skicka inte automatiskt svar"
 
-#: src/prefs.c:1895
+#: src/prefs.c:1944
 msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:1910
+#: src/prefs.c:1959
 msgid "Auto Away after"
 msgstr "Automatiskt frånvarande efter"
 
-#: src/prefs.c:1924
+#: src/prefs.c:1973
 msgid "minutes using"
 msgstr "minuters användning"
 
-#: src/prefs.c:1937
+#: src/prefs.c:1986
 msgid "Messages"
 msgstr "Meddelanden"
 
-#: src/prefs.c:1949
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
-
-#: src/prefs.c:1994
+#: src/prefs.c:2043
 msgid "Edit"
 msgstr "Redigera"
 
-#: src/prefs.c:1998
+#: src/prefs.c:2047
 msgid "Make Away"
 msgstr "Gör frånvarande"
 
-#: src/prefs.c:2275
+#: src/prefs.c:2324
 msgid "Privacy Options"
 msgstr "Ostördhetsalternativ"
 
-#: src/prefs.c:2291
+#: src/prefs.c:2340
 msgid "Set privacy for:"
 msgstr "Ställ in ostördhet för:"
 
-#: src/prefs.c:2310
+#: src/prefs.c:2359
 msgid "Allow all users to contact me"
 msgstr "Tillåt alla användare att kontakta mig"
 
-#: src/prefs.c:2311
+#: src/prefs.c:2360
 msgid "Allow only the users below"
 msgstr "Tillåt endast användarna nedan"
 
-#: src/prefs.c:2313
+#: src/prefs.c:2362
 msgid "Allow List"
 msgstr "Tillåtelselista"
 
-#: src/prefs.c:2344
+#: src/prefs.c:2393
 msgid "Deny all users"
 msgstr "Neka alla användare"
 
-#: src/prefs.c:2345
+#: src/prefs.c:2394
 msgid "Block the users below"
 msgstr "Blockera användarna nedan"
 
-#: src/prefs.c:2347
+#: src/prefs.c:2396
 msgid "Block List"
 msgstr "Blockera lista"
 
-#: src/prefs.c:2442
+#: src/prefs.c:2491
 msgid "Gaim - Preferences"
 msgstr "Gaim - Egenskaper"
 
-#: src/prefs.c:2525
+#: src/prefs.c:2574
 msgid "Gaim debug output window"
 msgstr "Gaim-felsökningsutdatafönster"
 
-#: src/prefs.c:2798
+#: src/prefs.c:2883
 msgid "General"
 msgstr "Allmänt"
 
-#: src/prefs.c:2803
+#: src/prefs.c:2888
 msgid "Proxy"
 msgstr "Proxyserver"
 
-#: src/prefs.c:2827
+#: src/prefs.c:2912
 msgid "Conversations"
 msgstr "Konversationer"
 
-#: src/prefs.c:2853
+#: src/prefs.c:2938
 msgid "Sounds"
 msgstr "Ljud"
 
-#: src/prefs.c:2875
+#: src/prefs.c:2960
 msgid "Privacy"
 msgstr "Persondataskydd"
 
@@ -2871,28 +3078,28 @@
 msgid "Login Error"
 msgstr "Inloggningsfel"
 
-#: src/server.c:550
+#: src/server.c:559
 #, c-format
 msgid "(%d messages)"
 msgstr "(%d meddelanden)"
 
-#: src/server.c:556
+#: src/server.c:565
 msgid "(1 message)"
 msgstr "(1 meddelande)"
 
-#: src/server.c:747
+#: src/server.c:757
 msgid "Warned"
 msgstr "Varnad"
 
-#: src/server.c:818
+#: src/server.c:850
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: src/server.c:819
+#: src/server.c:851
 msgid "No"
 msgstr "Nej"
 
-#: src/server.c:995
+#: src/server.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "More Info"
 msgstr "Hämta information"
--- a/po/zh_CN.po	Sun Mar 17 22:25:12 2002 +0000
+++ b/po/zh_CN.po	Mon Mar 18 03:43:57 2002 +0000
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.9.19\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-17 12:41-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-14 22:24-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-06-17 17:55+08\n"
 "Last-Translator: hashao <hashao@china.com>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <zh@li.org>\n"
@@ -187,7 +187,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Line 5
-#: src/dialogs.c:1501 src/dialogs.c:2205 src/protocols/gg/gg.c:729
+#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:2281 src/protocols/gg/gg.c:729
 msgid "City"
 msgstr "ÊÐ"
 
@@ -264,7 +264,7 @@
 msgid "Directory Search"
 msgstr "ÐÕÃûµØַ¼"
 
-#: src/dialogs.c:1618 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177
+#: src/dialogs.c:1694 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177
 msgid "Change Password"
 msgstr "¸ü¸ÄÃÜÂë"
 
@@ -287,68 +287,139 @@
 msgid "Send message through server"
 msgstr "·¢ËÍÐÅÏ¢"
 
-#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1538
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:2847
+#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1836
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:3293
 #: src/protocols/toc/toc.c:1201
 msgid "Get Info"
 msgstr "Óû§Ïêϸ×ÊÁÏ"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:962
+#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:1768
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DCC Chat with %s closed"
+msgstr "<HR><B>ºÍ %s Ö®¼äµÄÖ±½ÓÁ¬½ÓÒѾ­¹Ø±Õ¡£</B><BR><HR>"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:557 src/protocols/irc/irc.c:1129
 #, c-format
 msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:682
+#: src/protocols/irc/irc.c:810
 msgid "No such nick/channel"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:682 src/protocols/irc/irc.c:685
-#: src/protocols/irc/irc.c:687 src/protocols/irc/irc.c:891
+#: src/protocols/irc/irc.c:810 src/protocols/irc/irc.c:813
+#: src/protocols/irc/irc.c:815 src/protocols/irc/irc.c:1058
 #, fuzzy
 msgid "IRC Error"
 msgstr "ÁÄÌì´íÎó"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:685
+#: src/protocols/irc/irc.c:813
 msgid "No such server"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:687
+#: src/protocols/irc/irc.c:815
 msgid "No nickname given"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:819
+#: src/protocols/irc/irc.c:961
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has requested a DCC chat.  Would you like to establish the direct "
+"connection?"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:986
 #, fuzzy
 msgid "Unable to write"
 msgstr "²»ÄÜдÈëÎļþ %s¡£"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:889
+#: src/protocols/irc/irc.c:1056
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You have been kicked from %s: %s"
 msgstr "Äã±»´ÓÁÄÌìÊÒ (%s) Àï¸Ï³öÀ´ÁË£¡"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:894
+#: src/protocols/irc/irc.c:1061
 #, c-format
 msgid "Kicked by %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1357
+#: src/protocols/irc/irc.c:1566
 #, c-format
 msgid "You have left %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1358
+#: src/protocols/irc/irc.c:1567
 msgid "IRC Part"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1443
+#: src/protocols/irc/irc.c:1656
 #, fuzzy
 msgid "Channel:"
 msgstr "È¡Ïû"
 
-#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1447
+#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1660
 msgid "Password:"
 msgstr "ÃÜÂ룺"
 
+#: src/protocols/irc/irc.c:1841
+#, fuzzy
+msgid "DCC Chat"
+msgstr "ÁÄÌì"
+
+#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2375 src/buddy.c:2511
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:693
+msgid "Away"
+msgstr "ÔÝʱÀ뿪"
+
+#: src/buddy.c:2670 src/protocols/jabber/jabber.c:695
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1971 src/protocols/jabber/jabber.c:2310
+msgid "Online"
+msgstr "ÔÚÏß"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:697
+msgid "Extended Away"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:699
+msgid "Do Not Disturb"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs.c:844 src/protocols/jabber/jabber.c:1088
+msgid "Buddies"
+msgstr "¸çÃǶùÃÇ"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1141
+#, fuzzy
+msgid "Authenticating"
+msgstr "Éí·ÝÑé֤ʧ°Ü"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1178
+#, fuzzy
+msgid "Unknown login error"
+msgstr "µÇ¼´íÎó"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1408 src/protocols/jabber/jabber.c:1438
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2811 src/protocols/jabber/jabber.c:2855
+#, fuzzy
+msgid "Unable to connect"
+msgstr "²»Äܽ¨Á¢Ö±½ÓÁ¬½Ó"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1412
+#, fuzzy
+msgid "Connected"
+msgstr "ÒѶϿª¡£"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1415
+#, fuzzy
+msgid "Requesting Authentication Method"
+msgstr "Éí·ÝÑé֤ʧ°Ü"
+
+#. we have no chats yet
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1433
+#, fuzzy
+msgid "Connecting"
+msgstr "Á¬½ÓÒѹرÕ"
+
 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1692
 msgid "Room:"
 msgstr ""
@@ -364,118 +435,235 @@
 msgstr "¿ÕÏÐʱ¼ä£º"
 
 #: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2026
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2854
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3300
 msgid "Get Away Msg"
 msgstr "ÊÕµ½ÔÝʱÀ뿪ÐÅÏ¢"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:653 src/protocols/msn/msn.c:1909
-#: src/protocols/msn/msn.c:1942
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2208
+#, fuzzy
+msgid "Full Name"
+msgstr "Ãû"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2209
+#, fuzzy
+msgid "Family Name"
+msgstr "Ãû"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2210
+#, fuzzy
+msgid "Given Name"
+msgstr "Äï¼ÒÐÕ"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2211
+msgid "Nickname"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs.c:2474 src/protocols/jabber/jabber.c:2212
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2213
+msgid "Street Address"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2214
+msgid "Extended Address"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2215
+msgid "Locality"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2216
+msgid "Region"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2217
+msgid "Postal Code"
+msgstr ""
+
+#. Line 7
+#: src/dialogs.c:1599 src/dialogs.c:2303 src/protocols/jabber/jabber.c:2218
+msgid "Country"
+msgstr "¹ú"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2219
+#, fuzzy
+msgid "Telephone"
+msgstr "È«²¿²»Ñ¡"
+
+#: src/dialogs.c:2379 src/protocols/jabber/jabber.c:2220
+msgid "Email"
+msgstr "µçÓÊ"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2221
+msgid "Organization Name"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2222
+msgid "Organization Unit"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:1998 src/protocols/jabber/jabber.c:2223
+msgid "Title"
+msgstr "±êÌâ"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2224
+#, fuzzy
+msgid "Role"
+msgstr "ɾ³ý"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2225
+msgid "Birthday"
+msgstr ""
+
+#. Right side: frame with description and the filepath of plugin
+#: src/dialogs.c:2482 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2226
+msgid "Description"
+msgstr "ÃèÊö"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2251
+msgid ""
+"All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
+"comfortable"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2252
+#, fuzzy
+msgid "User Identity"
+msgstr "Óû§Ïêϸ×ÊÁÏ"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2668
+msgid "Gaim - Edit Jabber vCard"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2742
+#, fuzzy
+msgid "Server Registration successful!"
+msgstr "ÐÂÓû§×¢²á"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2769
+msgid "Unknown registration error"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2873 src/protocols/jabber/jabber.c:2888
+#, fuzzy
+msgid "Set User Info"
+msgstr "Óû§Ïêϸ×ÊÁÏ"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:717 src/protocols/msn/msn.c:2021
+#: src/protocols/msn/msn.c:2054
 #, fuzzy
 msgid "MSN Error"
 msgstr "´íÎó"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:653
+#: src/protocols/msn/msn.c:717
 #, fuzzy
 msgid "Gaim was unable to send a message"
 msgstr ""
 "%s\n"
 "%s ÎÞ·¨µÇ¼£º %s"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:960
+#: src/protocols/msn/msn.c:1049
 #, fuzzy
 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location."
 msgstr "Äã±»´ÓÁÄÌìÊÒ (%s) Àï¸Ï³öÀ´ÁË£¡"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1909 src/protocols/msn/msn.c:1942
+#: src/protocols/msn/msn.c:2021 src/protocols/msn/msn.c:2054
 #, fuzzy
 msgid "Invalid name"
 msgstr "Äï¼ÒÐÕ"
 
-#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2536
+#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2937
 #: src/protocols/toc/toc.c:1088
 msgid "Join what group:"
 msgstr "Òª¼ÓÈëµÄ×飺"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:305
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:322
 #, c-format
 msgid "Direct IM with %s closed"
 msgstr "<HR><B>ºÍ %s Ö®¼äµÄÖ±½ÓÁ¬½ÓÒѾ­¹Ø±Õ¡£</B><BR><HR>"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:341
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Direct IM with %s failed"
+msgstr "<HR><B>ºÍ %s Ö®¼äµÄÖ±½ÓÁ¬½ÓÒѾ­¹Ø±Õ¡£</B><BR><HR>"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:362
 msgid "connection error (rend)\n"
 msgstr "Á¬½Ó´íÎó£¡\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:352
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:373
 msgid "major connection error\n"
 msgstr "ÖØ´óÁ¬½Ó´íÎó£¡\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:353 src/protocols/toc/toc.c:509
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:374 src/protocols/toc/toc.c:509
 #: src/protocols/toc/toc.c:522 src/protocols/toc/toc.c:588
 msgid "Disconnected."
 msgstr "ÒѶϿª¡£"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:365 src/protocols/toc/toc.c:756
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:386 src/protocols/toc/toc.c:756
 #, c-format
 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
 msgstr "Äã±»´ÓÁÄÌìÊÒ (%s) Àï¸Ï³öÀ´ÁË£¡"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:366
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:387
 msgid "Chat Error!"
 msgstr "ÁÄÌì´íÎó£¡"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:378
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:399
 msgid "Chat is currently unavailable"
 msgstr "ÏÖÔÚûÓÐÁÄÌì¡£"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:379
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:400
 msgid "Gaim - Chat"
 msgstr "Gaim ÁÄÌì"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:438 src/protocols/oscar/oscar.c:498
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:459 src/protocols/oscar/oscar.c:519
 msgid "Couldn't connect to host"
 msgstr "²»ÄÜÁ¬½Óµ½Ö÷»ú"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:446
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:467
 msgid "Password sent, waiting for response\n"
 msgstr "ÃÜÂëÒÑËͳö£¬µÈºò»ØÓ¦\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:479
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:500
 msgid "internal connection error\n"
 msgstr "ÄÚ²¿Á¬½Ó´íÎó\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:480
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:501
 msgid "Unable to login to AIM"
 msgstr "²»ÄܵǼµ½ AIM"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:485
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:506
 #, c-format
 msgid "Signon: %s"
 msgstr "µÇ¼£º %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:557
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:578
 msgid "Signed off.\n"
 msgstr "µÇ³ö¡£\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:576 src/protocols/oscar/oscar.c:696
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:597 src/protocols/oscar/oscar.c:721
 msgid "Could Not Connect"
 msgstr "ÎÞ·¨Á¬½Ó"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:584
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:605
 msgid "Connection established, cookie sent"
 msgstr "Á¬½Ó³É¹¦£¬Ëͳö±ý¸É¡£¡£°¡£¡±ý¸É£¿£¡"
 
 #. Incorrect nick/password
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:610 src/protocols/toc/toc.c:457
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:631 src/protocols/toc/toc.c:457
 msgid "Incorrect nickname or password."
 msgstr "êÇÃû»òÕßÃÜÂë´íÎó¡£"
 
 #. Suspended account
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:615
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:636
 msgid "Your account is currently suspended."
 msgstr ""
 
 #. connecting too frequently
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:619
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:640
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -483,189 +671,190 @@
 "ÄãÁ¬½Ó£¬¶Ï¿ªµÄƵÂÊÌ«¸ßÁË£¬µÈÊ®·ÖÖÓÔÙÊÔ¡£Èç¹ûÄã·ÇÒª½Ó×ÅÊÔ£¬µÈµÄʱ¼ä»á¸ü³¤¡£"
 
 #. client too old
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:624
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:645
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at "
 msgstr "ÄãËùʹÓõÄÈí¼þ°æ±¾Ì«¾ÉÁË¡£ÈÃÄãÂèÂè¸øÄãÂò¸öеİɣ¡"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:628 src/protocols/toc/toc.c:540
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:649 src/protocols/toc/toc.c:540
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "Éí·ÝÑé֤ʧ°Ü"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:650
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:671
 msgid "Internal Error"
 msgstr "ÄÚ²¿´íÎó"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1204 src/protocols/oscar/oscar.c:2744
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1237 src/protocols/oscar/oscar.c:3146
 #, c-format
 msgid "Direct IM with %s established"
 msgstr "<HR><B>Òѽ¨Á¢ºÍ %s µÄÖ±½ÓÁ¬½Ó¡£</B><BR><HR>"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1454
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1489
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was invalid."
 msgstr "Äã´í¹ýÁËÒ»¸ö´Ó %s ·¢À´µÄ¼´Ê±ÐÅÏ¢£¬¸ÃÐÅϢ̫´óÁË¡£"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1455
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1490
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid."
 msgstr "Äã´í¹ýÁËÒ»¸ö´Ó %s ·¢À´µÄ¼´Ê±ÐÅÏ¢£¬¸ÃÐÅϢ̫´óÁË¡£"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1464
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1499
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was too large."
 msgstr "Äã´í¹ýÁËÒ»¸ö´Ó %s ·¢À´µÄ¼´Ê±ÐÅÏ¢£¬¸ÃÐÅϢ̫´óÁË¡£"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1465
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1500
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they were too large."
 msgstr "Äã´í¹ýÁËÒ»¸ö´Ó %s ·¢À´µÄ¼´Ê±ÐÅÏ¢£¬¸ÃÐÅϢ̫´óÁË¡£"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1474
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded."
 msgstr "Äã´í¹ýÁËÒ»¸ö´Ó %s ·¢À´µÄ¼´Ê±ÐÅÏ¢£¬¸ÃÐÅϢ̫´óÁË¡£"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1475
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1510
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded."
 msgstr "Äã´í¹ýÁËÒ»¸ö´Ó %s ·¢À´µÄ¼´Ê±ÐÅÏ¢£¬¸ÃÐÅϢ̫´óÁË¡£"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1484
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1519
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was too evil."
 msgstr "Äã´í¹ýÁËÒ»¸ö´Ó %s ·¢À´µÄ¼´Ê±ÐÅÏ¢£¬¸ÃÐÅϢ̫´óÁË¡£"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1485
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1520
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil."
 msgstr "Äã´í¹ýÁËÒ»¸ö´Ó %s ·¢À´µÄ¼´Ê±ÐÅÏ¢£¬¸ÃÐÅϢ̫´óÁË¡£"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1494
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1529
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because you are too evil."
 msgstr "Äã´í¹ýÁËÒ»¸ö´Ó %s ·¢À´µÄ¼´Ê±ÐÅÏ¢£¬¸ÃÐÅϢ̫´óÁË¡£"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1495
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1530
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil."
 msgstr "Äã´í¹ýÁËÒ»¸ö´Ó %s ·¢À´µÄ¼´Ê±ÐÅÏ¢£¬¸ÃÐÅϢ̫´óÁË¡£"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1503
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1538
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons."
 msgstr "ÄãĪÃûÆäÃîµØ¶ªÊ§ÁËÒ»Ìõ %s ·¢À´µÄÏûÏ¢"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1539
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons."
 msgstr "ÄãĪÃûÆäÃîµØ¶ªÊ§ÁËÒ»Ìõ %s ·¢À´µÄÏûÏ¢"
 
-#: src/dialogs.c:2949 src/dialogs.c:2955 src/protocols/oscar/oscar.c:1509
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1547 src/protocols/oscar/oscar.c:1565
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1994 src/protocols/yahoo/yahoo.c:501
+#: src/dialogs.c:3025 src/dialogs.c:3031 src/protocols/oscar/oscar.c:1544
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1582 src/protocols/oscar/oscar.c:1600
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2045 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585
 msgid "Gaim - Error"
 msgstr "Gaim - ´íÎó"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1526
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1561
 #, c-format
 msgid "SNAC threw error: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1528
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Oscar SNAC Error"
 msgstr "Gaim - ´íÎó"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1545
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1580
 #, c-format
 msgid "Your message to %s did not get sent: %s"
 msgstr "Äã¸ø %s µÄÏûϢûÓб»·¢ËÍ"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1546 src/protocols/oscar/oscar.c:1564
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1581 src/protocols/oscar/oscar.c:1599
 msgid "Reason unknown"
 msgstr "Ô­Òò²»Ã÷"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598
 #, c-format
 msgid "User information for %s unavailable: %s"
 msgstr "ÎÞ·¨²éµ½Óû§ %s µÄÐÅÏ¢"
 
-#: src/buddy.c:1906 src/protocols/oscar/oscar.c:1591
+#: src/buddy.c:1935 src/protocols/oscar/oscar.c:1626
 #, fuzzy
 msgid "Buddy Icon"
 msgstr "ÅóÓÑͼ±ê"
 
-#: src/buddy.c:1909 src/protocols/oscar/oscar.c:1594
+#: src/buddy.c:1938 src/protocols/oscar/oscar.c:1629
 msgid "Voice"
 msgstr "ÉùÒô"
 
-#: src/buddy.c:1912 src/protocols/oscar/oscar.c:1597
+#: src/buddy.c:1941 src/protocols/oscar/oscar.c:1632
 msgid "IM Image"
 msgstr "IM ͼ°¸"
 
-#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1915 src/buddy.c:2343 src/prefs.c:2837
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1600
+#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1944 src/buddy.c:2374 src/prefs.c:2922
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635
 msgid "Chat"
 msgstr "ÁÄÌì"
 
-#: src/buddy.c:1918 src/protocols/oscar/oscar.c:1603
+#: src/buddy.c:1947 src/protocols/oscar/oscar.c:1638
 msgid "Get File"
 msgstr "½ÓÊÕÎļþ"
 
-#: src/buddy.c:1921 src/protocols/oscar/oscar.c:1606
+#: src/buddy.c:1950 src/protocols/oscar/oscar.c:1641
 msgid "Send File"
 msgstr "·¢ËÍÎļþ"
 
-#: src/buddy.c:1925 src/protocols/oscar/oscar.c:1610
+#: src/buddy.c:1954 src/protocols/oscar/oscar.c:1645
 msgid "Games"
 msgstr "ÓÎÏ·"
 
-#: src/buddy.c:1928 src/protocols/oscar/oscar.c:1613
+#: src/buddy.c:1957 src/protocols/oscar/oscar.c:1648
 msgid "Stocks"
 msgstr "¹ÉƱ"
 
-#: src/buddy.c:1931 src/protocols/oscar/oscar.c:1616
+#: src/buddy.c:1960 src/protocols/oscar/oscar.c:1651
 #, fuzzy
 msgid "Send Buddy List"
 msgstr "ÅóÓÑÁбí"
 
-#: src/buddy.c:1934 src/protocols/oscar/oscar.c:1619
+#: src/buddy.c:1963 src/protocols/oscar/oscar.c:1654
 msgid "EveryBuddy Bug"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1937 src/protocols/oscar/oscar.c:1622
+#: src/buddy.c:1966 src/protocols/oscar/oscar.c:1657
 #, fuzzy
 msgid "AP User"
 msgstr "µÇ¼Óû§"
 
-#: src/buddy.c:1940 src/protocols/oscar/oscar.c:1625
+#: src/buddy.c:1969 src/protocols/oscar/oscar.c:1660
 msgid "ICQ RTF"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1943 src/protocols/oscar/oscar.c:1628
+#: src/buddy.c:1972 src/protocols/oscar/oscar.c:1663
 msgid "Nihilist"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1946 src/protocols/oscar/oscar.c:1631
+#: src/buddy.c:1975 src/protocols/oscar/oscar.c:1666
 msgid "ICQ Server Relay"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1949 src/protocols/oscar/oscar.c:1634
+#: src/buddy.c:1978 src/protocols/oscar/oscar.c:1669
 msgid "ICQ Unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1952 src/protocols/oscar/oscar.c:1637
+#: src/buddy.c:1981 src/protocols/oscar/oscar.c:1672
 msgid "Trillian Encryption"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1674
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1709
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG "
 "SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL "
 "User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG "
-"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator"
+"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : "
+"ActiveBuddy Interactive Agent<br>"
 msgstr ""
 "̞: <B>%s</B>  %s <BR>\n"
 "%s ¾¯¸æ¼¶±ð : <B>%d %%</B><BR>\n"
@@ -678,14 +867,12 @@
 "Óû§ <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : AIM ÊÔÓÃÓû§ <br><IMG "
 "SRC=\"admin_icon.gif\"> : ¹ÜÀíÔ±"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1686
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1733
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Username : <B>%s</B>  %s <BR>\n"
-"%sWarning Level : <B>%d %%</B><BR>\n"
-"Online Since : <B>%s</B><BR>\n"
-"Idle Minutes : <B>%d</B>\n"
-"<BR>\n"
+"Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n"
+"%s%s%s<BR>\n"
 "<HR><BR>\n"
 msgstr ""
 "Óû§Ãû³Æ£º <B>%s</B>\n"
@@ -693,50 +880,50 @@
 "<BR>Á¬Ïßʱ¿Ì£º <B>%s</B><BR>¿Õתʱ¼ä£¨·ÖÖÓ£©£º <B>%d</B>\n"
 "<BR><HR><BR>%s\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1714
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1765
 msgid "<i>User has no away message</i>"
 msgstr "<i>Óû§À뿪ʱûÓÐÁôÏ¿ÚÐÅ</i>"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1726
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1777
 #, fuzzy
 msgid "Client Capabilities: "
 msgstr "¼æÈÝÐÔ£º%s\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1734
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1785
 msgid "<i>No Information Provided</i>"
 msgstr "<i>δÌṩÈκÎÐÅÏ¢</i>"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1757
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1808
 msgid "Your connection may be lost."
 msgstr "ÄãµÄÁ¬½Ó¿ÉÄÜÒѾ­¶Ï¿ªÁË"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1758
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1809
 msgid "AOL error"
 msgstr "AOL ´íÎó"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1993
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2044
 msgid ""
 "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please "
 "wait 10 seconds and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:3482 src/protocols/oscar/oscar.c:2267
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818 src/protocols/toc/toc.c:1546
+#: src/dialogs.c:3553 src/protocols/oscar/oscar.c:2355
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264 src/protocols/toc/toc.c:1546
 #: src/protocols/toc/toc.c:1563 src/protocols/toc/toc.c:1623
 #: src/protocols/toc/toc.c:1665 src/protocols/toc/toc.c:1784
 #: src/protocols/toc/toc.c:1814 src/protocols/toc/toc.c:1870
 msgid "Error"
 msgstr "´íÎó"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2540 src/protocols/toc/toc.c:1092
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2941 src/protocols/toc/toc.c:1092
 msgid "Exchange:"
 msgstr "½»»»£º"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264
 msgid "Unable to open Direct IM"
 msgstr "²»Äܽ¨Á¢Ö±½ÓÁ¬½Ó"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2828
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3274
 #, c-format
 msgid ""
 "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will "
@@ -744,11 +931,11 @@
 "continue?"
 msgstr "ÄãÏë¸ú %s Ì×½üºõ¡£ÕâÑù»á¶³öÄãµÄºüÀêβ°Í£¬ÕâÓзçÏÕ¡£ÄãÏë¼ÌÐøÂð£¿"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2861
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3307
 msgid "Direct IM"
 msgstr "Ö±½ÓÏûÏ¢"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2869
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3315
 #, fuzzy
 msgid "Get Capabilities"
 msgstr "¼æÈÝÐÔ£º%s\n"
@@ -892,7 +1079,7 @@
 msgid "Password Change Successeful"
 msgstr "Gaim - ¸ü¸ÄÃÜÂë"
 
-#: src/dialogs.c:1607 src/protocols/toc/toc.c:777
+#: src/dialogs.c:1683 src/protocols/toc/toc.c:777
 msgid "Gaim - Password Change"
 msgstr "Gaim - ¸ü¸ÄÃÜÂë"
 
@@ -942,7 +1129,7 @@
 msgid "%s requests you to send them a file"
 msgstr "%s ÇëÇóÄã¸øËûÃÇ·¢ËÍÒ»¸öÎļþ"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:501
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:585
 msgid "Your message did not get sent."
 msgstr "ÏûÏ¢ÎÞ·¨Ëͳö"
 
@@ -991,6 +1178,8 @@
 "===================\n"
 "Benjamin Miller\n"
 "Decklin Foster\n"
+"Nathan Walp\n"
+"Mark Doliner\n"
 "\n"
 "Retired Developers\n"
 "===================\n"
@@ -999,10 +1188,10 @@
 "Mark Spencer (original author)   [ markster@marko.net ]"
 msgstr ""
 
-#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2469 src/buddy_chat.c:1311
-#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2417
-#: src/dialogs.c:563 src/dialogs.c:3777 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277
-#: src/prefs.c:2496 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:991
+#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2500 src/buddy_chat.c:1311
+#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2734
+#: src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3848 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277
+#: src/prefs.c:2545 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1023
 msgid "Close"
 msgstr "¹Ø±Õ"
 
@@ -1013,7 +1202,7 @@
 msgid "Web Site"
 msgstr "ÍøÖ·"
 
-#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2462
+#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2493
 msgid "Signoff"
 msgstr "À뿪"
 
@@ -1037,11 +1226,11 @@
 msgid "Password: "
 msgstr "ÃÜÂ룺"
 
-#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2466
+#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2497
 msgid "Quit"
 msgstr "Í˳ö"
 
-#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2492
+#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2523
 msgid "Accounts"
 msgstr "ËùÓÐÕʺÅ"
 
@@ -1053,16 +1242,15 @@
 msgid "About"
 msgstr "¹ØÓÚ"
 
-#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1580 src/prefs.c:1854
+#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1903
 msgid "Options"
 msgstr "Ñ¡  Ïî"
 
-#. Left side: frame with list of plugin file names
-#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2510 src/plugins.c:192
+#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2541
 msgid "Plugins"
 msgstr "²å    ¼þ"
 
-#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2502
+#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2533
 msgid "Preferences"
 msgstr "ÊôÐÔÉèÖÃ"
 
@@ -1084,11 +1272,7 @@
 msgid "Away."
 msgstr "ÔÝʱÀ뿪"
 
-#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2344 src/buddy.c:2480
-msgid "Away"
-msgstr "ÔÝʱÀ뿪"
-
-#: src/applet.c:296 src/away.c:389
+#: src/applet.c:296 src/away.c:388
 msgid "New Away Message"
 msgstr "еÄÔÝʱÀ뿪ÐÅÏ¢"
 
@@ -1100,103 +1284,107 @@
 msgid "About..."
 msgstr "¹ØÓÚ¡­¡­"
 
-#: src/away.c:203
+#: src/away.c:202
 msgid "Gaim - Away!"
 msgstr "Gaim - ÔÝʱÀ뿪"
 
-#: src/away.c:251
+#: src/away.c:250
 msgid "I'm Back!"
 msgstr "ÎÒºúººÈýÓÖ»ØÀ´ÁË£¡"
 
-#: src/away.c:267 src/away.c:347 src/away.c:521
+#: src/away.c:266 src/away.c:346 src/away.c:520
 msgid "Back"
 msgstr "·µ»Ø"
 
-#: src/away.c:409
+#: src/away.c:408
 msgid "Remove Away Message"
 msgstr "ɾ³ýÀ뿪ÐÅÏ¢"
 
-#: src/away.c:597
+#: src/away.c:596
 msgid "Set All Away"
 msgstr "½«ËùÓÐÕʺÅÉèΪÀ뿪"
 
 #. Put the buttons in the box
-#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2579 src/buddy_chat.c:1443
-#: src/conversation.c:2043 src/conversation.c:2432 src/dialogs.c:881
-#: src/dialogs.c:1065 src/dialogs.c:1968 src/multi.c:1010 src/prefs.c:1990
-#: src/prefs.c:2332 src/prefs.c:2366
+#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2610 src/buddy_chat.c:1443
+#: src/conversation.c:2268 src/conversation.c:2749 src/dialogs.c:889
+#: src/dialogs.c:1071 src/dialogs.c:2044 src/multi.c:1010 src/prefs.c:2039
+#: src/prefs.c:2381 src/prefs.c:2415
 msgid "Add"
 msgstr "Ôö¼Ó"
 
-#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2580 src/dialogs.c:891 src/dialogs.c:1038
+#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2611 src/dialogs.c:899 src/dialogs.c:1046
 msgid "Group"
 msgstr "×éȺ"
 
-#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2581 src/buddy_chat.c:1445
-#: src/conversation.c:2029 src/conversation.c:2429 src/prefs.c:2004
-#: src/prefs.c:2336 src/prefs.c:2370
+#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2612 src/buddy_chat.c:1445
+#: src/conversation.c:2254 src/conversation.c:2746 src/prefs.c:2053
+#: src/prefs.c:2385 src/prefs.c:2419
 msgid "Remove"
 msgstr "ɾ³ý"
 
-#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:627 src/buddy.c:774 src/buddy.c:2341
+#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:640 src/buddy.c:791 src/buddy.c:2372
 #: src/buddy_chat.c:850 src/buddy_chat.c:1267
 msgid "IM"
 msgstr "¼´Ê±ÐÅÏ¢"
 
-#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2342 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275
-#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2450
+#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2373 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275
+#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2767
 msgid "Info"
 msgstr "Ïêϸ×ÊÁÏ"
 
 #. Put the buttons in the box
-#: src/buddy.c:632 src/buddy.c:779 src/dialogs.c:1030 src/dialogs.c:3336
-#: src/dialogs.c:3351
+#: src/buddy.c:645 src/buddy.c:796 src/dialogs.c:1038 src/dialogs.c:3407
+#: src/dialogs.c:3422
 msgid "Alias"
 msgstr "ÍâºÅ¶ù"
 
-#: src/buddy.c:637 src/buddy.c:798
+#: src/buddy.c:650 src/buddy.c:815
 msgid "Add Buddy Pounce"
 msgstr "Ôö¼Ó¼àÊÓÅóÓÑ"
 
-#: src/buddy.c:644 src/buddy.c:804
+#: src/buddy.c:657 src/buddy.c:821
 msgid "View Log"
 msgstr "²é¿´¼Ç¼"
 
-#: src/buddy.c:761 src/buddy.c:792
+#: src/buddy.c:778 src/buddy.c:809
 msgid "Rename"
 msgstr "ÖØÃüÃû"
 
-#: src/buddy.c:786
+#: src/buddy.c:803
 msgid "Un-Alias"
 msgstr "È¥³ýÍâºÅ¶ù"
 
-#: src/buddy.c:1493 src/buddy.c:2485
+#: src/buddy.c:1511 src/buddy.c:2516
 msgid "Buddy Pounce"
 msgstr "¼àÊÓÅóÓÑ"
 
-#: src/buddy.c:1565
+#: src/buddy.c:1593
 msgid "New Buddy Pounce"
 msgstr "ÐÂÔö¼àÊÓÅóÓÑ"
 
-#: src/buddy.c:1583
+#: src/buddy.c:1611
 msgid "Remove Buddy Pounce"
 msgstr "È¡Ïû¼àÊÓÅóÓÑ"
 
-#: src/buddy.c:2029
+#: src/buddy.c:1639
+msgid "[Click to edit]"
+msgstr ""
+
+#: src/buddy.c:2058
 #, c-format
 msgid "Logged in: %s\n"
 msgstr "ÒѵǼÕʺţº %s\n"
 
-#: src/buddy.c:2041
+#: src/buddy.c:2070
 msgid "Warnings: %d%%\n"
 msgstr "¾¯¸æ£º%d%%\n"
 
-#: src/buddy.c:2053
+#: src/buddy.c:2082
 #, c-format
 msgid "Capabilities: %s\n"
 msgstr "¼æÈÝÐÔ£º%s\n"
 
-#: src/buddy.c:2057
+#: src/buddy.c:2086
 #, c-format
 msgid ""
 "Alias: %s               \n"
@@ -1207,122 +1395,118 @@
 "µÇ¼Ãû£º%s\n"
 "%s%s%s"
 
-#: src/buddy.c:2061
+#: src/buddy.c:2090
 msgid "Idle: "
 msgstr "¿ÕÏÐʱ¼ä£º"
 
-#: src/buddy.c:2132 src/buddy.c:2136
+#: src/buddy.c:2161 src/buddy.c:2166
 #, c-format
 msgid "%s logged in."
 msgstr "<HR><B>%s ÒѵǼ¡£</B><BR><HR>"
 
-#: src/buddy.c:2195 src/buddy.c:2199
+#: src/buddy.c:2225 src/buddy.c:2230
 #, c-format
 msgid "%s logged out."
 msgstr "<HR><B>%s À뿪ÁË %s%s ¡£</B><BR><HR>"
 
-#: src/buddy.c:2376
+#: src/buddy.c:2407
 msgid "Information on selected Buddy"
 msgstr "Ñ¡ÖеÄÅóÓѵÄ×ÊÁÏ"
 
-#: src/buddy.c:2377 src/dialogs.c:688
+#: src/buddy.c:2408 src/dialogs.c:696
 msgid "Send Instant Message"
 msgstr "·¢³ö¼´Ê±ÐÅÏ¢"
 
-#: src/buddy.c:2378
+#: src/buddy.c:2409
 msgid "Start/join a Buddy Chat"
 msgstr "·¢Æð»ò¼ÓÈëÒ»¸öÁÄÌìÊÒ"
 
-#: src/buddy.c:2379
+#: src/buddy.c:2410
 msgid "Activate Away Message"
 msgstr "¼¤»îÔÝʱÀ뿪ÐÅÏ¢"
 
-#: src/buddy.c:2442
+#: src/buddy.c:2473
 msgid "File"
 msgstr "Îļþ"
 
-#: src/buddy.c:2446
+#: src/buddy.c:2477
 msgid "Add A Buddy"
 msgstr "¼ÓÈëÒ»¸ö¸çÃǶù"
 
-#: src/buddy.c:2448
+#: src/buddy.c:2479
 msgid "Join A Chat"
 msgstr "¼ÓÈëÁÄÌì"
 
-#: src/buddy.c:2450
+#: src/buddy.c:2481
 msgid "New Instant Message"
 msgstr "·¢³ö¼´Ê±ÐÅÏ¢"
 
-#: src/buddy.c:2452 src/dialogs.c:740
+#: src/buddy.c:2483 src/dialogs.c:748
 msgid "Get User Info"
 msgstr "Óû§Ïêϸ×ÊÁÏ"
 
-#: src/buddy.c:2457
+#: src/buddy.c:2488
 msgid "Import Buddy List"
 msgstr "µ¼ÈëÅóÓÑÁбí"
 
-#: src/buddy.c:2475
+#: src/buddy.c:2506
 msgid "Tools"
 msgstr "¹¤¾ß"
 
-#: src/buddy.c:2498
+#: src/buddy.c:2529
 msgid "Protocol Actions"
 msgstr "ЭÒ鶯×÷"
 
-#: src/buddy.c:2504
+#: src/buddy.c:2535
 msgid "View System Log"
 msgstr "²é¿´ÏµÍ³¼Ç¼"
 
-#: src/buddy.c:2516
+#: src/buddy.c:2547
 msgid "Perl"
 msgstr "Perl ²å¼þ"
 
-#: src/buddy.c:2519
+#: src/buddy.c:2550
 msgid "Load Script"
 msgstr "¼ÓÔؽű¾"
 
-#: src/buddy.c:2523
+#: src/buddy.c:2554
 msgid "Unload All Scripts"
 msgstr "жÔؽű¾"
 
-#: src/buddy.c:2527
+#: src/buddy.c:2558
 msgid "List Scripts"
 msgstr "ÁгöÒѼÓÔؽű¾"
 
-#: src/buddy.c:2535
+#: src/buddy.c:2566
 msgid "Help"
 msgstr "°ïÖú"
 
-#: src/buddy.c:2540
+#: src/buddy.c:2571
 msgid "About Gaim"
 msgstr "¹ØÓÚ Gaim"
 
-#: src/buddy.c:2559 src/prefs.c:2816
+#: src/buddy.c:2590 src/prefs.c:2901
 msgid "Buddy List"
 msgstr "ÅóÓÑÁбí"
 
-#: src/buddy.c:2612
+#: src/buddy.c:2643
 msgid "Add a new Buddy"
 msgstr "Ôö¼ÓÒ»¸öиçÃǶù"
 
-#: src/buddy.c:2613
+#: src/buddy.c:2644
 msgid "Add a new Group"
 msgstr "Ôö¼ÓÒ»¸öиçÃǶù"
 
-#: src/buddy.c:2614
+#: src/buddy.c:2645
 #, fuzzy
 msgid "Remove selected Buddy/Group"
 msgstr "ɾ³ýÑ¡ÖеĸçÃǶù"
 
-#: src/buddy.c:2639
-msgid "Online"
-msgstr "ÔÚÏß"
-
-#: src/buddy.c:2641
+#: src/buddy.c:2672
 msgid "Edit Buddies"
 msgstr "ÐÞ¸ÄÅóÓÑÁбí"
 
-#: src/buddy.c:2681
+#: src/buddy.c:2715
 msgid "Gaim - Buddy List"
 msgstr "Gaim - ÅóÓÑÁбí"
 
@@ -1338,12 +1522,12 @@
 msgid "Join Chat As:"
 msgstr "É趨¼ÓÈëÁÄÌìʹÓõÄêdzƣº"
 
-#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:444
-#: src/dialogs.c:535 src/dialogs.c:706 src/dialogs.c:764 src/dialogs.c:883
-#: src/dialogs.c:1061 src/dialogs.c:1350 src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:1679
-#: src/dialogs.c:1739 src/dialogs.c:1957 src/dialogs.c:2139 src/dialogs.c:2314
-#: src/dialogs.c:2385 src/dialogs.c:3081 src/dialogs.c:3338 src/dialogs.c:3519
-#: src/dialogs.c:3890 src/dialogs.c:3996 src/dialogs.c:4642 src/multi.c:744
+#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:448
+#: src/dialogs.c:539 src/dialogs.c:714 src/dialogs.c:772 src/dialogs.c:891
+#: src/dialogs.c:1067 src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:1631 src/dialogs.c:1755
+#: src/dialogs.c:1815 src/dialogs.c:2033 src/dialogs.c:2215 src/dialogs.c:2390
+#: src/dialogs.c:2461 src/dialogs.c:3157 src/dialogs.c:3409 src/dialogs.c:3590
+#: src/dialogs.c:3961 src/dialogs.c:4067 src/dialogs.c:4726 src/multi.c:744
 #: src/multi.c:874 src/multi.c:1208 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224
 msgid "Cancel"
 msgstr "È¡Ïû"
@@ -1357,11 +1541,11 @@
 msgid "Invite"
 msgstr "ÑûÇë"
 
-#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1230 src/dialogs.c:3346
+#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1254 src/dialogs.c:3417
 msgid "Buddy"
 msgstr "ÅóÓÑ"
 
-#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:1953
+#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:2002
 msgid "Message"
 msgstr "ÏûÏ¢ÄÚÈÝ"
 
@@ -1423,612 +1607,610 @@
 msgstr "ÇÄÇÄ»°"
 
 #: src/buddy_chat.c:1327 src/buddy_chat.c:1404 src/buddy_chat.c:1453
-#: src/conversation.c:2461
+#: src/conversation.c:2778
 msgid "Send"
 msgstr "Ëͳö"
 
-#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2438
+#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2755
 msgid "Block"
 msgstr "¶ÂסËûµÄ×죡"
 
-#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2444 src/dialogs.c:419
-#: src/dialogs.c:448
+#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2761 src/dialogs.c:423
+#: src/dialogs.c:452
 msgid "Warn"
 msgstr "¾¯¸æ"
 
-#: src/conversation.c:392
+#: src/conversation.c:399
 msgid "Gaim - Save Conversation"
 msgstr "Gaim - ¼Ç¼¶Ô»°ÄÚÈÝ"
 
-#: src/conversation.c:1037
+#: src/conversation.c:460
+#, fuzzy
+msgid "Gaim - Insert Image"
+msgstr "Gaim - ¼´Ê±ÐÅÏ¢Óû§"
+
+#: src/conversation.c:1219
 msgid "Unable to send message: too large"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation.c:1037 src/conversation.c:1039
+#: src/conversation.c:1219 src/conversation.c:1223
 #, fuzzy
 msgid "Message Error"
 msgstr "ÏûÏ¢ÄÚÈÝ"
 
-#: src/conversation.c:1039
+#: src/conversation.c:1223
 #, fuzzy
 msgid "Unable to send message: Unknown reason"
 msgstr "ÄãĪÃûÆäÃîµØ¶ªÊ§ÁËÒ»Ìõ %s ·¢À´µÄÏûÏ¢"
 
-#: src/conversation.c:1258
+#: src/conversation.c:1442
 #, c-format
 msgid "Currently at %d, "
 msgstr "Ä¿Ç°ÔÚ %d£¬"
 
-#: src/conversation.c:1266
+#: src/conversation.c:1450
 #, c-format
 msgid "Setting position to %d\n"
 msgstr "°ÑλÖÃÉ趨µ½ %d\n"
 
-#: src/conversation.c:1832 src/prefs.c:1274
+#: src/conversation.c:2051 src/prefs.c:1307
 msgid "Bold Text"
 msgstr "´ÖÌåÎÄ×Ö"
 
-#: src/conversation.c:1832
+#: src/conversation.c:2051
 msgid "Bold"
 msgstr "´ÖÌå"
 
-#: src/conversation.c:1836
+#: src/conversation.c:2055
 msgid "Italics Text"
 msgstr "бÌåÎÄ×Ö"
 
-#: src/conversation.c:1837
+#: src/conversation.c:2056
 msgid "Italics"
 msgstr "бÌå"
 
-#: src/conversation.c:1840 src/prefs.c:1286
+#: src/conversation.c:2059 src/prefs.c:1319
 msgid "Underline Text"
 msgstr "ϼÓÏßÎÄ×Ö"
 
-#: src/conversation.c:1841
+#: src/conversation.c:2060
 msgid "Underline"
 msgstr "ϼÓÏß"
 
-#: src/conversation.c:1845 src/prefs.c:1292
+#: src/conversation.c:2064 src/prefs.c:1325
 msgid "Strike through Text"
 msgstr "»®µôµÄÎÄ×Ö"
 
-#: src/conversation.c:1845
+#: src/conversation.c:2064
 msgid "Strike"
 msgstr "»®µô"
 
-#: src/conversation.c:1851
+#: src/conversation.c:2070
 msgid "Decrease font size"
 msgstr "ËõС×ÖÌå"
 
-#: src/conversation.c:1851
+#: src/conversation.c:2070
 msgid "Small"
 msgstr "С"
 
-#: src/conversation.c:1854
+#: src/conversation.c:2073
 msgid "Normal font size"
 msgstr "Õý³£×ÖÌå´óС"
 
-#: src/conversation.c:1854
+#: src/conversation.c:2073
 msgid "Normal"
 msgstr "Õý³£"
 
-#: src/conversation.c:1857
+#: src/conversation.c:2076
 msgid "Increase font size"
 msgstr "Ôö´ó×ÖÌå"
 
-#: src/conversation.c:1857
+#: src/conversation.c:2076
 msgid "Big"
 msgstr "´ó"
 
-#: src/conversation.c:1864 src/dialogs.c:2756 src/dialogs.c:2780
+#: src/conversation.c:2083 src/dialogs.c:2832 src/dialogs.c:2856
 msgid "Select Font"
 msgstr "Ñ¡Ôñ×ÖÐÍ"
 
-#: src/conversation.c:1865
+#: src/conversation.c:2084
 msgid "Font"
 msgstr "×ÖÐÍ"
 
-#: src/conversation.c:1868 src/prefs.c:1322
+#: src/conversation.c:2087 src/prefs.c:1355
 msgid "Text Color"
 msgstr "ÎÄ×ÖÑÕÉ«"
 
-#: src/conversation.c:1869 src/conversation.c:1873
+#: src/conversation.c:2088 src/conversation.c:2092
 msgid "Color"
 msgstr "ÑÕÉ«"
 
-#: src/conversation.c:1873 src/prefs.c:1340
+#: src/conversation.c:2092 src/prefs.c:1373
 msgid "Background Color"
 msgstr "±³¾°ÑÕÉ«"
 
-#: src/conversation.c:1880 src/dialogs.c:2379
+#: src/conversation.c:2099 src/dialogs.c:2455
 msgid "Insert Link"
 msgstr "²åÈ볬Á¬½Ó"
 
-#: src/conversation.c:1881
+#: src/conversation.c:2100
 msgid "Link"
 msgstr "³¬Á¬½Ó"
 
-#: src/conversation.c:1884
+#: src/conversation.c:2103
 msgid "Insert smiley face"
 msgstr "²åÈëЦÁ³Í¼ÐÎ"
 
-#: src/conversation.c:1884
+#: src/conversation.c:2103
 msgid "Smiley"
 msgstr "ЦÁ³·û"
 
-#: src/conversation.c:1891
+#: src/conversation.c:2106
+#, fuzzy
+msgid "Insert IM Image"
+msgstr "IM ͼ°¸"
+
+#: src/conversation.c:2106
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "IM ͼ°¸"
+
+#: src/conversation.c:2113
 msgid "Enable logging"
 msgstr "¿ªÊ¼¼Ç¼"
 
-#: src/conversation.c:1892 src/prefs.c:244
+#: src/conversation.c:2114 src/prefs.c:254
 msgid "Logging"
 msgstr "¼Ç¼"
 
-#: src/conversation.c:1901
+#: src/conversation.c:2123
 msgid "Save Conversation"
 msgstr "±£´æ¶Ô»°ÄÚÈÝ"
 
-#: src/conversation.c:1902 src/dialogs.c:1559 src/dialogs.c:1743
-#: src/dialogs.c:3093 src/dialogs.c:3786 src/dialogs.c:4649
+#: src/conversation.c:2124 src/dialogs.c:1635 src/dialogs.c:1819
+#: src/dialogs.c:3169 src/dialogs.c:3857 src/dialogs.c:4734
 msgid "Save"
 msgstr "´æÅÌ"
 
-#: src/conversation.c:1906
+#: src/conversation.c:2128
 msgid "Enable sounds"
 msgstr "´ò¿ªÉùÒô"
 
-#: src/conversation.c:1907
+#: src/conversation.c:2129
 msgid "Sound"
 msgstr "ÉùÒô"
 
-#: src/conversation.c:2290
+#: src/conversation.c:2607
 msgid "Gaim - Conversations"
 msgstr "Gaim - ËùÓжԻ°"
 
-#: src/conversation.c:2377
+#: src/conversation.c:2694
 msgid "Send message as: "
 msgstr "·¢ËÍÐÅÏ¢"
 
-#: src/conversation.c:2986
+#: src/conversation.c:3309
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Save Icon"
 msgstr "Gaim - ´æÅÌΪ¡­¡­"
 
-#: src/conversation.c:3013
+#: src/conversation.c:3336
 msgid "Disable Animation"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation.c:3018
+#: src/conversation.c:3341
 #, fuzzy
 msgid "Enable Animation"
 msgstr "´ò¿ªÉùÒô"
 
-#: src/conversation.c:3024
+#: src/conversation.c:3347
 #, fuzzy
 msgid "Hide Icon"
 msgstr "Òþ²Ø¸çÃǶùÃǵÄͼ±ê"
 
-#: src/conversation.c:3030
+#: src/conversation.c:3353
 #, fuzzy
 msgid "Save Icon As..."
 msgstr "Gaim - ´æÅÌΪ¡­¡­"
 
-#: src/dialogs.c:407
+#: src/dialogs.c:411
 msgid "Gaim - Warn user?"
 msgstr "Gaim - ¾¯¸æÓû§£¿"
 
-#: src/dialogs.c:427
+#: src/dialogs.c:431
 #, c-format
 msgid "Do you really want to warn %s?"
 msgstr "ÄãÕæµÄÏ뾯¸æ %s£¿"
 
-#: src/dialogs.c:432
+#: src/dialogs.c:436
 msgid "Warn anonymously?"
 msgstr "·¢ÄäÃû¾¯¸æ£¿"
 
-#: src/dialogs.c:436
+#: src/dialogs.c:440
 msgid "Anonymous warnings are less harsh."
 msgstr "ÄäÃû¾¯¸æ²»ÄÇôÑÏÀ÷¡£"
 
-#: src/dialogs.c:464
+#: src/dialogs.c:468
 #, c-format
 msgid "Removing '%s' from buddylist.\n"
 msgstr "°Ñ ¡°%s¡±´ÓÅóÓѱíÉÏɾȥ\n"
 
-#: src/dialogs.c:490
+#: src/dialogs.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Gaim - Remove %s?"
 msgstr "Gaim - ÖØÃüÃû×é"
 
-#: src/dialogs.c:503
+#: src/dialogs.c:507
 #, fuzzy
 msgid "Remove Buddy"
 msgstr "ÖØÃüÃû¸çÃǶù"
 
-#: src/dialogs.c:513
+#: src/dialogs.c:517
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove '%s' from\n"
 "your buddylist. Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:525 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228
+#: src/dialogs.c:529 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228
 msgid "Accept"
 msgstr "½ÓÊÜ"
 
 #. Build OK Button
-#: src/dialogs.c:632 src/dialogs.c:711 src/dialogs.c:769 src/dialogs.c:1354
-#: src/dialogs.c:1683 src/dialogs.c:1830 src/dialogs.c:2138 src/dialogs.c:2318
-#: src/dialogs.c:2384 src/dialogs.c:3895 src/dialogs.c:4001 src/multi.c:749
+#: src/dialogs.c:636 src/dialogs.c:719 src/dialogs.c:777 src/dialogs.c:1430
+#: src/dialogs.c:1759 src/dialogs.c:1906 src/dialogs.c:2214 src/dialogs.c:2394
+#: src/dialogs.c:2460 src/dialogs.c:3966 src/dialogs.c:4072 src/multi.c:749
 msgid "OK"
 msgstr "È·ÈÏ"
 
-#: src/dialogs.c:678
+#: src/dialogs.c:686
 msgid "Gaim - IM user"
 msgstr "Gaim - ¼´Ê±ÐÅÏ¢Óû§"
 
-#: src/dialogs.c:695
+#: src/dialogs.c:703
 msgid "IM who:"
 msgstr "¸øÕâ¼Ò»ï¼´Ê±ÐÅÏ¢£º"
 
-#: src/dialogs.c:747
+#: src/dialogs.c:755
 msgid "User:"
 msgstr "Óû§£º"
 
 #. Finish up
-#: src/dialogs.c:774
+#: src/dialogs.c:782
 msgid "Gaim - Get User Info"
 msgstr "Gaim - È¡µÃÓû§×ÊÁÏ"
 
-#: src/dialogs.c:836
-msgid "Buddies"
-msgstr "¸çÃǶùÃÇ"
-
-#: src/dialogs.c:889
+#: src/dialogs.c:897
 msgid "Add Group"
 msgstr "Ìí¼Ó×é"
 
-#: src/dialogs.c:914
+#: src/dialogs.c:922
 msgid "Gaim - Add Group"
 msgstr "Gaim - Ìí¼Ó×é"
 
-#: src/dialogs.c:998
+#: src/dialogs.c:1006
 msgid "Gaim - Add Buddy"
 msgstr "Gaim - Ôö¼ÓÅóÓÑ"
 
-#: src/dialogs.c:1010
+#: src/dialogs.c:1018
 msgid "Add Buddy"
 msgstr "Ôö¼ÓÅóÓÑ"
 
-#: src/dialogs.c:1020
+#: src/dialogs.c:1028
 #, fuzzy
 msgid "Contact"
 msgstr "×ÖÌåÍâ¹Û"
 
 #. Set up stuff for the account box
-#: src/dialogs.c:1048
+#: src/dialogs.c:1054
 #, fuzzy
 msgid "Add To"
 msgstr "Ôö¼Ó"
 
-#: src/dialogs.c:1083
+#: src/dialogs.c:1091
 msgid "Please enter a buddy to pounce."
 msgstr "ÇëÊäÈëÄúÒª¼àÊӵģ»¡¯¸çÃǶù"
 
-#: src/dialogs.c:1083
+#: src/dialogs.c:1091
 msgid "Buddy Pounce Error"
 msgstr "¼àÊÓÅóÓÑʱ³ö´í"
 
-#: src/dialogs.c:1199
+#: src/dialogs.c:1223
 msgid "Gaim - New Buddy Pounce"
 msgstr "Gaim - ÐÂÔö¼àÊÓÅóÓÑ"
 
 #. <pounce type="who">
-#: src/dialogs.c:1210
+#: src/dialogs.c:1234
 msgid "Pounce Who"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:1221
+#: src/dialogs.c:1245
 #, fuzzy
 msgid "Account"
 msgstr "ËùÓÐÕʺÅ"
 
 #. </pounce type="who">
 #. <pounce type="when">
-#: src/dialogs.c:1245
+#: src/dialogs.c:1271
 msgid "Pounce When"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:1255
+#: src/dialogs.c:1281
 msgid "Pounce on sign on"
 msgstr "¼àÊÓºÎʱµÇ¼"
 
-#: src/dialogs.c:1260
+#: src/dialogs.c:1290
 msgid "Pounce on return from away"
 msgstr "¼àÊÓºÎʱ»ØÀ´"
 
-#: src/dialogs.c:1266
+#: src/dialogs.c:1299
 msgid "Pounce on return from idle"
 msgstr "¼àÊÓºÎʱÉñÖ¾»Ö¸´ÇåÐÑ"
 
+#: src/dialogs.c:1308
+#, fuzzy
+msgid "Pounce when buddy is typing to you"
+msgstr "ÅóÓѵǼÉù"
+
 #. </pounce type="when">
 #. <pounce type="action">
-#: src/dialogs.c:1278
+#: src/dialogs.c:1318
 #, fuzzy
 msgid "Pounce Action"
 msgstr "Á¬½Ó"
 
-#: src/dialogs.c:1289
+#: src/dialogs.c:1329
 #, fuzzy
 msgid "Open IM Window"
 msgstr "¼´Ê±ÏûÏ¢´°¿Ú"
 
-#: src/dialogs.c:1294
+#: src/dialogs.c:1338
 msgid "Popup Notification"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:1299
+#: src/dialogs.c:1347
 #, fuzzy
 msgid "Send Message"
 msgstr "·¢ËÍÐÅÏ¢"
 
-#: src/dialogs.c:1312
+#: src/dialogs.c:1368
 msgid "Execute command on pounce"
 msgstr "·¢ÏÖ¶¯¾²¾ÍÖ´ÐÐÃüÁî"
 
-#: src/dialogs.c:1325
+#: src/dialogs.c:1390
 msgid "Play sound on pounce"
 msgstr "·¢ÏÖ¶¯¾²¾Í²¥·ÅÉùÒô"
 
 #. </pounce type="action">
-#: src/dialogs.c:1340
+#: src/dialogs.c:1412
 msgid "Save this pounce after activation"
 msgstr "Ï´η¢ÏÖÈÔȻִÐÐ"
 
-#: src/dialogs.c:1422
+#: src/dialogs.c:1498
 msgid "Gaim - Set Dir Info"
 msgstr "Gaim - É趨ÐÕÃûµØַ¼"
 
-#: src/dialogs.c:1431
+#: src/dialogs.c:1507
 msgid "Directory Info"
 msgstr "ÐÕÃûµØַ¼"
 
-#: src/dialogs.c:1453
+#: src/dialogs.c:1529
 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info"
 msgstr "ÔÊÐí´ÓÍøÒ³ËÑÑ°ÕÒµ½ÄãµÄ×ÊÁÏ"
 
 #. Line 1
-#: src/dialogs.c:1456 src/dialogs.c:2157
+#: src/dialogs.c:1532 src/dialogs.c:2233
 msgid "First Name"
 msgstr "Ãû"
 
 #. Line 2
-#: src/dialogs.c:1467 src/dialogs.c:2169
+#: src/dialogs.c:1543 src/dialogs.c:2245
 msgid "Middle Name"
 msgstr "×Ö"
 
 #. Line 3
-#: src/dialogs.c:1479 src/dialogs.c:2181
+#: src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:2257
 msgid "Last Name"
 msgstr "ÐÕ"
 
 #. Line 4
-#: src/dialogs.c:1490 src/dialogs.c:2193
+#: src/dialogs.c:1566 src/dialogs.c:2269
 msgid "Maiden Name"
 msgstr "Äï¼ÒÐÕ"
 
 #. Line 6
-#: src/dialogs.c:1512 src/dialogs.c:2216
+#: src/dialogs.c:1588 src/dialogs.c:2292
 msgid "State"
 msgstr "Ê¡"
 
-#. Line 7
-#: src/dialogs.c:1523 src/dialogs.c:2227
-msgid "Country"
-msgstr "¹ú"
-
-#: src/dialogs.c:1577
+#: src/dialogs.c:1653
 msgid "New Passwords Do Not Match"
 msgstr "ÐÂÃÜÂë²»Ò»ÖÂ"
 
-#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:1582
+#: src/dialogs.c:1653 src/dialogs.c:1658
 msgid "Gaim - Change Password Error"
 msgstr "Gaim - ¸ü¸ÄÃÜÂë´íÎó"
 
-#: src/dialogs.c:1582
+#: src/dialogs.c:1658
 msgid "Fill out all fields completely"
 msgstr "°ÑËùÓеıí¸ñ¶¼ÌíÁË"
 
-#: src/dialogs.c:1637
+#: src/dialogs.c:1713
 msgid "Original Password"
 msgstr "¾ÉÃÜÂë"
 
-#: src/dialogs.c:1651
+#: src/dialogs.c:1727
 msgid "New Password"
 msgstr "ÐÂÃÜÂë"
 
-#: src/dialogs.c:1665
+#: src/dialogs.c:1741
 msgid "New Password (again)"
 msgstr "ÐÂÃÜÂ루ȷ¶¨£©"
 
-#: src/dialogs.c:1706
+#: src/dialogs.c:1782
 msgid "Gaim - Set User Info"
 msgstr "Gaim - É趨Óû§×ÊÁÏ"
 
-#: src/dialogs.c:1814
+#: src/dialogs.c:1890
 msgid "Below are the results of your search: "
 msgstr "ÒÔÏÂÊÇÄãËÑË÷µÄ½á¹û£º"
 
-#: src/dialogs.c:1947 src/dialogs.c:1954
+#: src/dialogs.c:2023 src/dialogs.c:2030
 msgid "Permit"
 msgstr "ÔÊÐí"
 
-#: src/dialogs.c:1949 src/dialogs.c:1956
+#: src/dialogs.c:2025 src/dialogs.c:2032
 msgid "Deny"
 msgstr "¾Ü¾ø"
 
-#: src/dialogs.c:1993
+#: src/dialogs.c:2069
 msgid "Gaim - Add Permit"
 msgstr "Gaim - Ôö¼ÓÔÊÐíÈË"
 
-#: src/dialogs.c:1995
+#: src/dialogs.c:2071
 msgid "Gaim - Add Deny"
 msgstr "Gaim - Ôö¼Ó½ûÖ¹ÈË"
 
-#: src/dialogs.c:2055
+#: src/dialogs.c:2131
 msgid "Gaim - Log Conversation"
 msgstr "Gaim - ¼Ç¼¶Ô»°ÄÚÈÝ"
 
-#: src/dialogs.c:2133 src/dialogs.c:2296
+#: src/dialogs.c:2209 src/dialogs.c:2372
 msgid "Search for Buddy"
 msgstr "ËÑÑ°ÅóÓÑ"
 
-#: src/dialogs.c:2261
+#: src/dialogs.c:2337
 msgid "Gaim - Find Buddy By Info"
 msgstr "Gaim - ¸ù¾ÝÓû§×ÊÁϲéÑ°ÅóÓÑ"
 
-#: src/dialogs.c:2290
+#: src/dialogs.c:2366
 msgid "Gaim - Find Buddy By Email"
 msgstr "Gaim - ¸ù¾ÝµçÓʲéÑ°ÅóÓÑ"
 
-#: src/dialogs.c:2303
-msgid "Email"
-msgstr "µçÓÊ"
-
-#: src/dialogs.c:2398
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#. Right side: frame with description and the filepath of plugin
-#: src/dialogs.c:2406 src/plugins.c:211
-msgid "Description"
-msgstr "ÃèÊö"
-
-#: src/dialogs.c:2430
+#: src/dialogs.c:2506
 msgid "Gaim - Add URL"
 msgstr "Gaim - Ôö¼Ó URL"
 
-#: src/dialogs.c:2581 src/dialogs.c:2602 src/dialogs.c:2656
+#: src/dialogs.c:2657 src/dialogs.c:2678 src/dialogs.c:2732
 msgid "Select Text Color"
 msgstr "É趨ÎÄ×ÖÑÕÉ«"
 
-#: src/dialogs.c:2635
+#: src/dialogs.c:2711
 msgid "Select Background Color"
 msgstr "É趨±³¾°ÑÕÉ«"
 
-#: src/dialogs.c:2857
+#: src/dialogs.c:2933
 msgid "Import to:"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:2881
+#: src/dialogs.c:2957
 msgid "Gaim - Import Buddy List"
 msgstr "Gaim - µ¼ÈëÅóÓÑÁбí"
 
 #. We shouldn't allow a blank title
-#: src/dialogs.c:2948
+#: src/dialogs.c:3024
 msgid "You cannot create an away message with a blank title"
 msgstr "ÔÝʱÀ뿪ÏûÏ¢²»ÄÜûÓбêÌâ"
 
 #. We shouldn't allow a blank message
-#: src/dialogs.c:2955
+#: src/dialogs.c:3031
 msgid "You cannot create an empty away message"
 msgstr "ÔÝʱÀ뿪ÏûÏ¢²»ÄÜΪ¿Õ"
 
-#: src/dialogs.c:3023
+#: src/dialogs.c:3099
 msgid "Gaim - New away message"
 msgstr "Gaim - ¸üÐÂÔÝʱÀ뿪ÐÅÏ¢"
 
-#: src/dialogs.c:3033
+#: src/dialogs.c:3109
 msgid "New away message"
 msgstr "еÄÔÝʱÀ뿪ÐÅÏ¢"
 
-#: src/dialogs.c:3046
+#: src/dialogs.c:3122
 msgid "Away title: "
 msgstr "ÔÝʱÀ뿪±êÌ⣺"
 
-#: src/dialogs.c:3085
+#: src/dialogs.c:3161
 msgid "Use"
 msgstr "ʹÓÃ"
 
-#: src/dialogs.c:3089
+#: src/dialogs.c:3165
 msgid "Save & Use"
 msgstr "±£´æ²¢Ê¹ÓÃ"
 
 #. show everything
-#: src/dialogs.c:3292
+#: src/dialogs.c:3363
 msgid "Smile!"
 msgstr "ЦÁ³"
 
-#: src/dialogs.c:3344
+#: src/dialogs.c:3415
 msgid "Alias Buddy"
 msgstr "¸øÅóÓÑÈ¡Ò»¸öÍâºÅ¶ù"
 
-#: src/dialogs.c:3377
+#: src/dialogs.c:3448
 msgid "Gaim - Alias Buddy"
 msgstr "Gaim - ¸øÅóÓÑÈ¡Ò»¸öÍâºÅ¶ù"
 
-#: src/dialogs.c:3449
+#: src/dialogs.c:3520
 msgid "Gaim - Save Log File"
 msgstr "Gaim - ±£´æ¼Ç¼Ϊ¡­¡­"
 
-#: src/dialogs.c:3481
+#: src/dialogs.c:3552
 #, c-format
 msgid "Unable to remove file %s - %s"
 msgstr "²»ÄÜɾ³ýÎļþ %s¡£"
 
-#: src/dialogs.c:3509
+#: src/dialogs.c:3580
 msgid "Really clear log?"
 msgstr "ÕæµÃÒªÇå³þ¼Ç¼£¿"
 
-#: src/dialogs.c:3524
+#: src/dialogs.c:3595
 msgid "Okay"
 msgstr "È·¶¨"
 
-#: src/dialogs.c:3695
+#: src/dialogs.c:3766
 #, fuzzy
 msgid "Date"
 msgstr "Ê¡"
 
-#: src/dialogs.c:3758
+#: src/dialogs.c:3829
 #, fuzzy
 msgid "Conversation"
 msgstr "¶Ô»°"
 
-#: src/dialogs.c:3781
+#: src/dialogs.c:3852
 msgid "Clear"
 msgstr "Çå³ý"
 
-#: src/dialogs.c:3859
+#: src/dialogs.c:3930
 msgid "Gaim - Rename Group"
 msgstr "Gaim - ÖØÃüÃû×é"
 
-#: src/dialogs.c:3869
+#: src/dialogs.c:3940
 msgid "Rename Group"
 msgstr "ÖØÃüÃû×é"
 
-#: src/dialogs.c:3876 src/dialogs.c:3982
+#: src/dialogs.c:3947 src/dialogs.c:4053
 msgid "New name:"
 msgstr "ÐÂÃû×Ö£º"
 
-#: src/dialogs.c:3965
+#: src/dialogs.c:4036
 msgid "Gaim - Rename Buddy"
 msgstr "Gaim - ÖØÃüÃû¸çÃǶù"
 
-#: src/dialogs.c:3975
+#: src/dialogs.c:4046
 msgid "Rename Buddy"
 msgstr "ÖØÃüÃû¸çÃǶù"
 
 #. Below is basically stolen from plugins.c
-#: src/dialogs.c:4059
+#: src/dialogs.c:4130
 msgid "Gaim - Select Perl Script"
 msgstr "Gaim - Ñ¡Ôñ Perl ½Å±¾"
 
-#: src/gaimrc.c:1113
+#: src/gaimrc.c:1117
 #, c-format
 msgid "Could not open config file %s."
 msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªÅäÖÃÎļþ"
 
-#: src/gaimrc.c:1114
+#: src/gaimrc.c:1118
 msgid "Preferences Error"
 msgstr "Ñ¡Ïî´íÎó"
 
@@ -2056,7 +2238,7 @@
 msgid "Browse"
 msgstr "ä¯ÀÀÆ÷"
 
-#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1512
+#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1545
 msgid "Reset"
 msgstr "ÖØÖÃ"
 
@@ -2080,6 +2262,11 @@
 msgid "New Mail Notifications"
 msgstr ""
 
+#: src/multi.c:669
+#, fuzzy
+msgid "Register with server"
+msgstr "×¢²áеÄÓû§"
+
 #: src/multi.c:727
 msgid "Gaim - Modify Account"
 msgstr "Gaim - ÐÞ¸ÄÕʺÅ"
@@ -2152,6 +2339,12 @@
 msgid "Gaim - Plugins"
 msgstr "Gaim - ²å¼þ"
 
+#. Left side: frame with list of plugin file names
+#: src/plugins.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Loaded Plugins"
+msgstr "ÔØÈë²å¼þ"
+
 #: src/plugins.c:238
 msgid "Filepath:"
 msgstr "Îļþ·¾¶£º"
@@ -2192,617 +2385,629 @@
 msgid "Close this window"
 msgstr "ÔÚ½»Ì¸´°¿ÚÏÔʾµÇ¼£¯µÇ³öÐÅÏ¢"
 
-#: src/prefs.c:190
+#: src/prefs.c:192
 msgid "General Options"
 msgstr "Ò»°ãÑ¡Ïî"
 
-#: src/prefs.c:198 src/prefs.c:373 src/prefs.c:539 src/prefs.c:640
-#: src/prefs.c:893 src/prefs.c:1037 src/prefs.c:1262 src/prefs.c:1576
-#: src/prefs.c:1850 src/prefs.c:2283
+#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:667
+#: src/prefs.c:920 src/prefs.c:1070 src/prefs.c:1295 src/prefs.c:1615
+#: src/prefs.c:1899 src/prefs.c:2332
 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted."
 msgstr "Èç¹ûûÓÐÒâÍ⣬ËùÓеÄÉ趨ÂíÉÏÉúЧ"
 
-#: src/prefs.c:210
+#: src/prefs.c:212
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "ÔÓÏî"
 
-#: src/prefs.c:218
+#: src/prefs.c:220
 msgid "Use borderless buttons"
 msgstr "ʹÓÃÎޱ߿ò°´Å¥"
 
-#: src/prefs.c:222
+#: src/prefs.c:224
 msgid "Show Buddy Ticker"
 msgstr "ÏÔʾÅóÓÑÀà±ðͼÐÎ"
 
-#: src/prefs.c:227
+#: src/prefs.c:229
 msgid "Show Debug Window"
 msgstr "ÏÔʾ Debug ´°¿Ú"
 
-#: src/prefs.c:230
+#. Preferences should be positive
+#: src/prefs.c:233
+msgid "Notify buddies that you are typing to them"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:240
 msgid "Report Idle Times"
 msgstr "±¨¸æ·¢´ôʱ¼ä"
 
-#: src/prefs.c:238
+#: src/prefs.c:248
 msgid "None"
 msgstr "ÎÞ"
 
-#: src/prefs.c:239
+#: src/prefs.c:249
 msgid "Gaim Use"
 msgstr "Gaim ʹÓÃ"
 
-#: src/prefs.c:241
+#: src/prefs.c:251
 msgid "X Use"
 msgstr "X ʹÓÃ"
 
-#: src/prefs.c:252
+#: src/prefs.c:262
 msgid "Log all conversations"
 msgstr "¼Ç¼ËùÓжԻ°ÄÚÈÝ"
 
-#: src/prefs.c:253
+#: src/prefs.c:263
 msgid "Strip HTML from logs"
 msgstr "Çå³ý¼Ç¼ÎļþÄÚµÄ HTML ±ê¼Ç"
 
-#: src/prefs.c:259
+#: src/prefs.c:269
 msgid "Log when buddies sign on/sign off"
 msgstr "¼Ç¼¸çÃǶùµÇ¼£¯Í˳öʱ¼ä"
 
-#: src/prefs.c:261
+#: src/prefs.c:271
 msgid "Log when buddies become idle/un-idle"
 msgstr "¼Ç¼¸çÃǶùʲôʱºò·¢´ô£¬Ê²Ã´Ê±ºòÇåÐÑ"
 
-#: src/prefs.c:263
+#: src/prefs.c:273
 msgid "Log when buddies go away/come back"
 msgstr "¼Ç¼¸çÃǶùʲôʱºòÀ뿪£¬Ê²Ã´Ê±ºò»ØÀ´"
 
-#: src/prefs.c:264
+#: src/prefs.c:274
 msgid "Log your own signons/idleness/awayness"
 msgstr "¼Ç¼×Ô¼ººÎʱµÇ¼/·¢´ô/À뿪"
 
-#: src/prefs.c:266
+#: src/prefs.c:276
 msgid "Individual log file for each buddy's signons"
 msgstr "ÿһ¸ö¸çÃǶùʹÓò»Í¬µÄ¼Ç¼Îļþ"
 
-#: src/prefs.c:269
+#: src/prefs.c:279
 msgid "Browser"
 msgstr "ä¯ÀÀÆ÷"
 
-#: src/prefs.c:281
+#: src/prefs.c:291
 msgid "KFM"
 msgstr "KFM"
 
-#: src/prefs.c:282
+#: src/prefs.c:292
 msgid "Opera"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:283
+#: src/prefs.c:293
 msgid "Netscape"
 msgstr "Netscape"
 
-#: src/prefs.c:286
+#: src/prefs.c:296
 msgid "Pop up new window by default"
 msgstr "ȱʡµ¯³öд°¿Ú"
 
-#: src/prefs.c:293
+#: src/prefs.c:303
 msgid "GNOME URL Handler"
 msgstr "GNOME URL Handler"
 
-#: src/prefs.c:295
+#: src/prefs.c:305
 msgid "Galeon"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:296
+#: src/prefs.c:306
 msgid "Manual"
 msgstr "Óû§ÊÖ²á"
 
-#: src/prefs.c:365
+#: src/prefs.c:375
 msgid "Proxy Options"
 msgstr "´úÀí·þÎñÆ÷Ñ¡Ïî"
 
-#: src/prefs.c:377
+#: src/prefs.c:387
 msgid ""
 "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file "
 "for details."
 msgstr "²»ÊÇËùÓеÄЭÒ鶼ʹÓÃÕâЩ´úÀí·þÎñÆ÷ÉèÖã¬ÏêÇéÇë²ÎÔÄ README Îļþ¡£"
 
-#: src/prefs.c:382
+#: src/prefs.c:392
 msgid "Proxy Type"
 msgstr "´úÀí·þÎñÆ÷ÀàÐÍ"
 
-#: src/prefs.c:394
+#: src/prefs.c:404
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "´úÀí·þÎñÆ÷ÉèÖÃ"
 
-#: src/prefs.c:397
+#: src/prefs.c:407
 msgid "No Proxy"
 msgstr "ÎÞ´úÀí·þÎñÆ÷"
 
-#: src/prefs.c:409
+#: src/prefs.c:419
 #, fuzzy
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS v4 ´úÀí"
 
-#: src/prefs.c:419
+#: src/prefs.c:429
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:428
+#: src/prefs.c:438
 msgid "HTTP"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:452
+#: src/prefs.c:462
 msgid "Host"
 msgstr "Ö÷»úµØÖ·"
 
-#: src/prefs.c:468
+#: src/prefs.c:478
 msgid "Port"
 msgstr "¶Ë¿Ú"
 
-#: src/prefs.c:485
+#: src/prefs.c:495
 msgid "User"
 msgstr "µÇ¼Óû§"
 
-#: src/prefs.c:501
+#: src/prefs.c:511
 msgid "Password"
 msgstr "µÇ¼ÃÜÂë"
 
-#: src/prefs.c:531
-msgid "Buddy List Options"
-msgstr "ÅóÓÑÁбíÑ¡Ïî"
-
 #: src/prefs.c:543
-msgid "Buddy List Window"
-msgstr "ÅóÓÑÁÐ±í´°¿Ú"
+msgid "Buddy List Options"
+msgstr "ÅóÓÑÁбíÑ¡Ïî"
 
 #: src/prefs.c:555
+msgid "Buddy List Window"
+msgstr "ÅóÓÑÁÐ±í´°¿Ú"
+
+#: src/prefs.c:568
+#, fuzzy
+msgid "Tab Placement:"
+msgstr "¶Ô»°»îҳλÖÃ"
+
+#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153
+msgid "Top"
+msgstr "¶¥¶Ë"
+
+#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1005 src/prefs.c:1155
+msgid "Bottom"
+msgstr "µ×¶Ë"
+
+#: src/prefs.c:585
 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons"
 msgstr "Òþ²Ø ÏûÏ¢/ÐÅÏ¢/ÁÄÌì °´Å¥"
 
-#: src/prefs.c:557
+#: src/prefs.c:587
 msgid "Automatically show buddy list on sign on"
 msgstr "µÇ¼ºó×Ô¶¯ÏÔʾÅóÓÑÁбí"
 
-#: src/prefs.c:560
+#: src/prefs.c:590
 msgid "Save Window Size/Position"
 msgstr "±£´æ´°¿ÚµÄ´óСºÍλÖÃ"
 
-#: src/prefs.c:567
-msgid "Show pictures on buttons"
-msgstr "ÔÚ°´Å¥ÉÏÏÔʾͼÐÎ"
-
-#: src/prefs.c:572
-msgid "Display Buddy List near applet"
-msgstr "ÔÚ applet ¸½½üÏÔʾÅóÓÑÁбí"
-
-#: src/prefs.c:575
-msgid "Group Displays"
-msgstr "ÅóÓÑ×éÏÔʾ"
-
-#: src/prefs.c:587
-msgid "Hide groups with no online buddies"
-msgstr "Òþ²ØûÓиçÃǶùµÇ¼µÄ×é"
-
 #: src/prefs.c:593
+msgid "Show pictures on buttons"
+msgstr "ÔÚ°´Å¥ÉÏÏÔʾͼÐÎ"
+
+#: src/prefs.c:599
+msgid "Display Buddy List near applet"
+msgstr "ÔÚ applet ¸½½üÏÔʾÅóÓÑÁбí"
+
+#: src/prefs.c:602
+msgid "Group Displays"
+msgstr "ÅóÓÑ×éÏÔʾ"
+
+#: src/prefs.c:614
+msgid "Hide groups with no online buddies"
+msgstr "Òþ²ØûÓиçÃǶùµÇ¼µÄ×é"
+
+#: src/prefs.c:620
 msgid "Show numbers in groups"
 msgstr "ÔÚ×éÀïÏÔʾºÅÂë"
 
-#: src/prefs.c:595
+#: src/prefs.c:622
 msgid "Buddy Displays"
 msgstr "ÅóÓÑÁбíÏÔʾ"
 
-#: src/prefs.c:607
+#: src/prefs.c:634
 msgid "Show buddy type icons"
 msgstr "ÏÔʾÅóÓÑÀà±ðͼÐÎ"
 
-#: src/prefs.c:608
+#: src/prefs.c:635
 msgid "Show warning levels"
 msgstr "ÏÔʾ¾¯¸æ¼¶±ð"
 
-#: src/prefs.c:614
+#: src/prefs.c:641
 msgid "Show idle times"
 msgstr "ÏÔʾ¿Õתʱ¼ä"
 
-#: src/prefs.c:615
+#: src/prefs.c:642
 msgid "Grey idle buddies"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:632
+#: src/prefs.c:659
 msgid "Conversation Options"
 msgstr "¶Ô»°Ñ¡Ïî"
 
-#: src/prefs.c:644
+#: src/prefs.c:671
 msgid "Keyboard Options"
 msgstr "¼üÅÌÑ¡Ïî"
 
-#: src/prefs.c:656
+#: src/prefs.c:683
 msgid "Enter sends message"
 msgstr "µ¥»÷ Enter ¼ü·¢ËÍÐÅÏ¢"
 
-#: src/prefs.c:657
+#: src/prefs.c:684
 msgid "Control-Enter sends message"
 msgstr "Ctrl-Enter ½¡·¢ËÍÐÅÏ¢"
 
-#: src/prefs.c:658
+#: src/prefs.c:685
 msgid "Escape closes window"
 msgstr "ESC ½¡¹Ø±Õ´°¿Ú"
 
-#: src/prefs.c:664
+#: src/prefs.c:691
 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags"
 msgstr "Ctrl-{B/I/U/S} ²åÈë HTML ±ê¼Ç"
 
-#: src/prefs.c:665
+#: src/prefs.c:692
 msgid "Control-(number) inserts smileys"
 msgstr "Ctrl-Êý×Ö ²åÈëЦÁ³Í¼±ê"
 
-#: src/prefs.c:666
+#: src/prefs.c:693
 msgid "F2 toggles timestamp display"
 msgstr "F2 Çл»Ê±¼ä´ÁÏÔʾ"
 
-#: src/prefs.c:668
+#: src/prefs.c:695
 msgid "Display and General Options"
 msgstr "ÏÔʾºÍÒ»°ãÑ¡Ïî"
 
-#: src/prefs.c:680
+#: src/prefs.c:707
 msgid "Show graphical smileys"
 msgstr "ÏÔʾͼÐÎЦÁ³"
 
-#: src/prefs.c:681
+#: src/prefs.c:708
 msgid "Show timestamp on messages"
 msgstr "ÔÚÐÅÏ¢ÀïÏÔʾʱ¼ä"
 
-#: src/prefs.c:682
+#: src/prefs.c:709
 msgid "Show URLs as links"
 msgstr "ÒÔ³¬Á¬½Ó·½Ê½ÏÔʾ URL"
 
-#: src/prefs.c:683
+#: src/prefs.c:710
 msgid "Highlight misspelled words"
 msgstr "¸ßÁÁÏÔʾƴ´íµÄµ¥´Ê"
 
-#: src/prefs.c:684 src/prefs.c:1872
+#: src/prefs.c:711 src/prefs.c:1921
 msgid "Sending messages removes away status"
 msgstr "·¢³öÐÅϢʱ×Ô¶¯È¡ÏûÔÝʱÀ뿪״̬"
 
-#: src/prefs.c:685 src/prefs.c:1885
+#: src/prefs.c:712 src/prefs.c:1934
 msgid "Queue new messages when away"
 msgstr "ÔÝʱÀ뿪ʱÊÕµ½µÄÏûÏ¢·Åµ½¶ÓÁÐÀï"
 
-#: src/prefs.c:691
+#: src/prefs.c:718
 msgid "Ignore colors"
 msgstr "ºöÂÔÊÕµ½ÏûÏ¢µÄÑÕÉ«±ê¼Ç"
 
-#: src/prefs.c:692
+#: src/prefs.c:719
 msgid "Ignore font faces"
 msgstr "ºöÂÔÊÕµ½ÏûÏ¢µÄ×ÖÌå±ê¼Ç"
 
-#: src/prefs.c:693
+#: src/prefs.c:720
 msgid "Ignore font sizes"
 msgstr "ºöÂÔÊÕµ½ÏûÏ¢µÄ×ÖÌå´óСÉèÖÃ"
 
-#: src/prefs.c:694
+#: src/prefs.c:721
 msgid "Ignore TiK Automated Messages"
 msgstr "ºöÂÔ×Ô¶¯Éú³ÉµÄÏûÏ¢"
 
-#: src/prefs.c:695 src/prefs.c:1870
+#: src/prefs.c:722 src/prefs.c:1919
 msgid "Ignore new conversations when away"
 msgstr "ÔÝʱÀ뿪ʱ£¬ºöÂÔеĶԻ°"
 
-#: src/prefs.c:884
+#: src/prefs.c:911
 msgid "IM Options"
 msgstr "¼´Ê±ÏûϢѡÏî"
 
-#: src/prefs.c:897 src/prefs.c:2832
+#: src/prefs.c:924 src/prefs.c:2917
 msgid "IM Window"
 msgstr "¼´Ê±ÏûÏ¢´°¿Ú"
 
-#: src/prefs.c:913 src/prefs.c:1057
+#: src/prefs.c:940 src/prefs.c:1090
 msgid "Show buttons as: "
 msgstr "°´Å¥ÏÔʾÉèÖãº"
 
-#: src/prefs.c:917 src/prefs.c:1062
+#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1095
 msgid "Pictures And Text"
 msgstr "ͼÐκÍÎÄ×Ö"
 
-#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:1064
+#: src/prefs.c:945 src/prefs.c:1097
 msgid "Pictures"
 msgstr "ͼÐÎ"
 
-#: src/prefs.c:919 src/prefs.c:1065
+#: src/prefs.c:946 src/prefs.c:1098
 msgid "Text"
 msgstr "ÎÄ×Ö"
 
-#: src/prefs.c:930
+#: src/prefs.c:957
 msgid "Show all conversations in one tabbed window"
 msgstr "ÔÚÒ»¸ö»îÒ³´°¿ÚÖÐÏÔʾËùÓжԻ°"
 
-#: src/prefs.c:932
+#: src/prefs.c:959
 msgid "Show chats in the same tabbed window"
 msgstr "ÔÚͬһ¸öÒ»¸ö»îÒ³´°¿ÚÖÐÏÔʾ¶Ô»°"
 
-#: src/prefs.c:939 src/prefs.c:1085
+#: src/prefs.c:966 src/prefs.c:1118
 msgid "Raise windows on events"
 msgstr "ÓÐʼþ·¢ÉúʱÌáÉý´°¿Ú"
 
-#: src/prefs.c:940
+#: src/prefs.c:967
 msgid "Show logins in window"
 msgstr "ÔÚ½»Ì¸´°¿ÚÏÔʾµÇ¼£¯µÇ³öÐÅÏ¢"
 
-#: src/prefs.c:941
+#: src/prefs.c:968
 msgid "Show aliases in tabs/titles"
 msgstr "ÔÚ´°¿Ú»ò»îÒ³µÄ±êÌâÖÐÏÔʾÍâºÅ¶ù"
 
-#: src/prefs.c:942
+#: src/prefs.c:969
 msgid "Hide window on send"
 msgstr "·¢³öÏûÏ¢ºóÒþ²Ø´°¿Ú"
 
-#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1088
+#: src/prefs.c:971 src/prefs.c:1121
 msgid "Window Sizes"
 msgstr "´°¿Ú´óСÉ趨"
 
-#: src/prefs.c:952 src/prefs.c:1096
+#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129
 msgid "New window width:"
 msgstr "еĴ°¿Ú¿í¶ÈÉ趨£º"
 
-#: src/prefs.c:953 src/prefs.c:1097
+#: src/prefs.c:980 src/prefs.c:1130
 msgid "New window height:"
 msgstr "еĴ°¿Ú¸ß¶ÈÉ趨£º"
 
-#: src/prefs.c:954 src/prefs.c:1098
+#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131
 msgid "Entry widget height:"
 msgstr "ÊäÈë´°¿Ú¸ß¶È£º"
 
-#: src/prefs.c:956 src/prefs.c:1100
+#: src/prefs.c:983 src/prefs.c:1133
 msgid "Tab Placement"
 msgstr "¶Ô»°»îҳλÖÃ"
 
-#: src/prefs.c:976 src/prefs.c:1120
-msgid "Top"
-msgstr "¶¥¶Ë"
-
-#: src/prefs.c:978 src/prefs.c:1122
-msgid "Bottom"
-msgstr "µ×¶Ë"
-
-#: src/prefs.c:985 src/prefs.c:1129
+#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162
 msgid "Left"
 msgstr "×ó±ß"
 
-#: src/prefs.c:987 src/prefs.c:1131
+#: src/prefs.c:1014 src/prefs.c:1164
 msgid "Right"
 msgstr "ÓÒ±ß"
 
-#: src/prefs.c:991
+#: src/prefs.c:1018
 msgid "Buddy Icons"
 msgstr "ÅóÓÑͼ±ê"
 
-#: src/prefs.c:1003
+#: src/prefs.c:1030
 msgid "Hide Buddy Icons"
 msgstr "Òþ²Ø¸çÃǶùÃǵÄͼ±ê"
 
-#: src/prefs.c:1029
+#: src/prefs.c:1036
+#, fuzzy
+msgid "Disable Buddy Icon Animation"
+msgstr "´ò¿ªÉùÒô"
+
+#: src/prefs.c:1062
 msgid "Chat Options"
 msgstr "ÁÄÌìÑ¡Ïî"
 
-#: src/prefs.c:1041
+#: src/prefs.c:1074
 msgid "Group Chat Window"
 msgstr "×éÁÄÌì´°¿Ú"
 
-#: src/prefs.c:1076
+#: src/prefs.c:1109
 msgid "Show all chats in one tabbed window"
 msgstr "ÔÚÒ»¸ö»îÒ³´°¿ÚÖÐÏÔʾËùÓÐÁÄÌì"
 
-#: src/prefs.c:1078
+#: src/prefs.c:1111
 msgid "Show conversations in the same tabbed window"
 msgstr "ÔÚÒ»¸ö»îÒ³´°¿ÚÖÐÏÔʾËùÓжԻ°"
 
-#: src/prefs.c:1086
+#: src/prefs.c:1119
 msgid "Show people joining/leaving in window"
 msgstr "ÔÚ´°¿ÚÖÐÏÔʾÈËÃǼÓÈë/À뿪µÄÐÅÏ¢"
 
-#: src/prefs.c:1134
+#: src/prefs.c:1167
 msgid "Tab Completion"
 msgstr "TAB ¼ü×Ô¶¯²¹È«"
 
-#: src/prefs.c:1146
+#: src/prefs.c:1179
 msgid "Tab-Complete Nicks"
 msgstr "TAB ¼ü×Ô¶¯²¹È«êdzÆ"
 
-#: src/prefs.c:1152
+#: src/prefs.c:1185
 msgid "Old-Style Tab Completion"
 msgstr "ÀÏʽµÄ TAB ¼ü×Ô¶¯²¹È«"
 
-#: src/prefs.c:1254 src/prefs.c:2842
+#: src/prefs.c:1287 src/prefs.c:2927
 msgid "Font Options"
 msgstr "×ÖÌåÑ¡Ïî"
 
-#: src/prefs.c:1280
+#: src/prefs.c:1313
 msgid "Italic Text"
 msgstr "бÌåÎÄ×Ö"
 
-#: src/prefs.c:1324 src/prefs.c:1342 src/prefs.c:1364
+#: src/prefs.c:1357 src/prefs.c:1375 src/prefs.c:1397
 msgid "Select"
 msgstr "Ñ¡Ôñ"
 
-#: src/prefs.c:1362
+#: src/prefs.c:1395
 msgid "Font Face for Text"
 msgstr "ÎÄ×ÖµÄ×ÖÐÍ"
 
-#: src/prefs.c:1377
+#: src/prefs.c:1410
 msgid "Font Size for Text"
 msgstr "ÎÄ×ÖµÄ×ÖÌå´óС"
 
-#: src/prefs.c:1472
+#: src/prefs.c:1505
 msgid "Gaim - Sound Configuration"
 msgstr "Gaim - ÉùÒôÉèÖÃ"
 
-#: src/prefs.c:1507
-msgid "Play"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs.c:1517
+#: src/prefs.c:1540
+#, fuzzy
+msgid "Test"
+msgstr "ÎÄ×Ö"
+
+#: src/prefs.c:1550
 msgid "Choose..."
 msgstr "Ñ¡Ôñ"
 
-#: src/prefs.c:1568
+#: src/prefs.c:1607
 msgid "Sound Options"
 msgstr "ÉùÒôÑ¡Ïî"
 
-#: src/prefs.c:1596
+#: src/prefs.c:1635
 msgid "No sounds when you log in"
 msgstr "ÇÄÇĵؽøÈ¥£¬´òǹµØ²»Òª"
 
-#: src/prefs.c:1602 src/prefs.c:1871
+#: src/prefs.c:1641 src/prefs.c:1920
 msgid "Sounds while away"
 msgstr "À뿪ʱµÄÉùÒô"
 
-#: src/prefs.c:1612
+#: src/prefs.c:1651
 msgid "Sound Player:"
 msgstr "ÉùÒô²¥·ÅÆ÷£º"
 
-#: src/prefs.c:1681
-#, c-format
+#: src/prefs.c:1729
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Command to play sound files\n"
-"(%s for filename; internal if empty)"
+"(%s for filename)"
 msgstr ""
 "²¥·ÅÉùÒôµÄÃüÁî\n"
 "(ÉùÒôÎļþÍêÕû·¾¶Ê¹Óà %s; Èç¹ûΪ¿ÕÔòʹÓÃÄÚ²¿ÃüÁî)"
 
-#: src/prefs.c:1692
+#: src/prefs.c:1741
 msgid "Events"
 msgstr "ʼþÉùЧ"
 
-#: src/prefs.c:1700
+#: src/prefs.c:1749
 msgid "Sound when buddy logs in"
 msgstr "ÅóÓѵǼÉù"
 
-#: src/prefs.c:1701
+#: src/prefs.c:1750
 msgid "Sound when buddy logs out"
 msgstr "ÅóÓѵdzöÉù"
 
-#: src/prefs.c:1707
+#: src/prefs.c:1756
 msgid "Sound when received message begins conversation"
 msgstr "½¨Á¢ÐµĶԻ°Ê±²¥·Å"
 
-#: src/prefs.c:1709
+#: src/prefs.c:1758
 msgid "Sound when message is received"
 msgstr "ÊÕµ½ÐÅϢʱ²¥·Å"
 
-#: src/prefs.c:1710
+#: src/prefs.c:1759
 msgid "Sound when message is sent"
 msgstr "·¢³öÐÅϢʱ²¥·Å"
 
-#: src/prefs.c:1716
+#: src/prefs.c:1765
 msgid "Sound in chat rooms when people enter"
 msgstr "ÓÐÅóÓѽøÈëÁÄÌìÊÒʱ²¥·Å"
 
-#: src/prefs.c:1717
+#: src/prefs.c:1766
 msgid "Sound in chat rooms when people leave"
 msgstr "ÓÐÅóÓÑÀ뿪ÁÄÌìÊÒʱ²¥·Å"
 
-#: src/prefs.c:1718
+#: src/prefs.c:1767
 msgid "Sound in chat rooms when you talk"
 msgstr "ÄãÔÚÁÄÌìÊÒÀï˵»°µÄÉùÒô"
 
-#: src/prefs.c:1719
+#: src/prefs.c:1768
 msgid "Sound in chat rooms when others talk"
 msgstr "±ðÈËÔÚÁÄÌìÊÒÀï˵»°µÄÉùÒô"
 
-#: src/prefs.c:1842 src/prefs.c:2864
+#: src/prefs.c:1891 src/prefs.c:2949
 msgid "Away Messages"
 msgstr "ÔÝʱÀ뿪ÐÅÏ¢"
 
-#: src/prefs.c:1879
+#: src/prefs.c:1928
 msgid "Don't send auto-response"
 msgstr "²»Òª·¢ËÍ×Ô¶¯»Ø¸´"
 
-#: src/prefs.c:1880
+#: src/prefs.c:1929
 msgid "Only send auto-response when idle"
 msgstr "Ö»ÓÐÔÚ·¢´ôµÄʱºò²Å·¢ËÍ×Ô¶¯»Ø¸´"
 
-#: src/prefs.c:1895
+#: src/prefs.c:1944
 msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):"
 msgstr "·¢ËÍ×Ô¶¯»Ø¸´µÄ¼ä¸ô (Ãë)£º"
 
-#: src/prefs.c:1910
+#: src/prefs.c:1959
 msgid "Auto Away after"
 msgstr "×Ô¶¯ÔÚ"
 
-#: src/prefs.c:1924
+#: src/prefs.c:1973
 msgid "minutes using"
 msgstr "·ÖÖÓʱʹÓÃ"
 
-#: src/prefs.c:1937
+#: src/prefs.c:1986
 msgid "Messages"
 msgstr "ÏûÏ¢ÉèÖÃ"
 
-#: src/prefs.c:1949
-msgid "Title"
-msgstr "±êÌâ"
-
-#: src/prefs.c:1994
+#: src/prefs.c:2043
 msgid "Edit"
 msgstr "±à¼­"
 
-#: src/prefs.c:1998
+#: src/prefs.c:2047
 msgid "Make Away"
 msgstr "Á¢¼´É趨ΪÔÝʱÀ뿪"
 
-#: src/prefs.c:2275
+#: src/prefs.c:2324
 msgid "Privacy Options"
 msgstr "¸öÈËÒþ˽ѡÏî"
 
-#: src/prefs.c:2291
+#: src/prefs.c:2340
 msgid "Set privacy for:"
 msgstr "ÉèÖÃÒþ˽ѡÏîΪ£º"
 
-#: src/prefs.c:2310
+#: src/prefs.c:2359
 msgid "Allow all users to contact me"
 msgstr "ÔÊÐíËùÓеÄÓû§ºÍÎÒÁªÏµ"
 
-#: src/prefs.c:2311
+#: src/prefs.c:2360
 msgid "Allow only the users below"
 msgstr "Ö»ÔÊÐíÈçÏÂÓû§ºÍÎÒÁªÏµ"
 
-#: src/prefs.c:2313
+#: src/prefs.c:2362
 msgid "Allow List"
 msgstr "ÔÊÐíµÄÓû§Áбí"
 
-#: src/prefs.c:2344
+#: src/prefs.c:2393
 msgid "Deny all users"
 msgstr "¾Ü¾øËùÓÐÓû§ºÍÎÒÁªÏµ"
 
-#: src/prefs.c:2345
+#: src/prefs.c:2394
 msgid "Block the users below"
 msgstr "¶ÂסÕâЩ¼Ò»ïµÄ×ì"
 
-#: src/prefs.c:2347
+#: src/prefs.c:2396
 msgid "Block List"
 msgstr "±»¶Âס×ìµÄ¼Ò»ï"
 
-#: src/prefs.c:2442
+#: src/prefs.c:2491
 msgid "Gaim - Preferences"
 msgstr "Gaim - É趨"
 
-#: src/prefs.c:2525
+#: src/prefs.c:2574
 msgid "Gaim debug output window"
 msgstr "Gaim ³ý³æÊä³ö´°¿Ú"
 
-#: src/prefs.c:2798
+#: src/prefs.c:2883
 msgid "General"
 msgstr "Ò»°ãÉ趨"
 
-#: src/prefs.c:2803
+#: src/prefs.c:2888
 msgid "Proxy"
 msgstr "´úÀí·þÎñÆ÷"
 
-#: src/prefs.c:2827
+#: src/prefs.c:2912
 msgid "Conversations"
 msgstr "¶Ô»°"
 
-#: src/prefs.c:2853
+#: src/prefs.c:2938
 msgid "Sounds"
 msgstr "ÉùÒô"
 
-#: src/prefs.c:2875
+#: src/prefs.c:2960
 msgid "Privacy"
 msgstr "Òþ˽"
 
@@ -2892,29 +3097,29 @@
 msgid "Login Error"
 msgstr "µÇ¼´íÎó"
 
-#: src/server.c:550
+#: src/server.c:559
 #, c-format
 msgid "(%d messages)"
 msgstr "(%d ÌõÏûÏ¢)"
 
-#: src/server.c:556
+#: src/server.c:565
 msgid "(1 message)"
 msgstr "(1 ÌõÏûÏ¢)£º"
 
-#: src/server.c:747
+#: src/server.c:757
 #, fuzzy
 msgid "Warned"
 msgstr "¾¯¸æ"
 
-#: src/server.c:818
+#: src/server.c:850
 msgid "Yes"
 msgstr "Yes"
 
-#: src/server.c:819
+#: src/server.c:851
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: src/server.c:995
+#: src/server.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "More Info"
 msgstr "Óû§Ïêϸ×ÊÁÏ"
@@ -2937,9 +3142,6 @@
 #~ msgid "Settings"
 #~ msgstr "É趨"
 
-#~ msgid "User Info"
-#~ msgstr "Óû§Ïêϸ×ÊÁÏ"
-
 #~ msgid "Invite who?"
 #~ msgstr "ÏëÇëË­£¿"
 
@@ -3021,12 +3223,6 @@
 #~ msgid "Beep instead of playing sound"
 #~ msgstr "ʹÓà PC À®°È£¬²»²¥·ÅÉùÒôÎļþ"
 
-#~ msgid "New User Registration"
-#~ msgstr "ÐÂÓû§×¢²á"
-
-#~ msgid "Register new user for"
-#~ msgstr "×¢²áеÄÓû§"
-
 #~ msgid "Gaim - Select File"
 #~ msgstr "Gaim - Ñ¡ÔñÎļþ"
 
@@ -3054,9 +3250,6 @@
 #~ msgid "couldn't resolve host"
 #~ msgstr "²»ÄܽâÎöÖ÷»ú\n"
 
-#~ msgid "Load Plugin"
-#~ msgstr "ÔØÈë²å¼þ"
-
 #~ msgid "Browser Options"
 #~ msgstr "Ñ¡Ïî"