Mercurial > pidgin.yaz
changeset 3078:2e324d44dd65
[gaim-migrate @ 3092]
i dont know
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Rob Flynn <gaim@robflynn.com> |
---|---|
date | Mon, 18 Mar 2002 03:43:57 +0000 |
parents | 418fa8658696 |
children | 955f52bbcf8a |
files | doc/CREDITS po/de.po po/es.po po/fi.po po/fr.po po/it.po po/ko.po po/pl.po po/ru.po po/sk.po po/sv.po po/zh_CN.po |
diffstat | 12 files changed, 8767 insertions(+), 6359 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/doc/CREDITS Sun Mar 17 22:25:12 2002 +0000 +++ b/doc/CREDITS Mon Mar 18 03:43:57 2002 +0000 @@ -73,3 +73,6 @@ A big thanks to the X-Chat developers, who were kind enough to license X-Chat under the GPL so that I could learn to be as cool as them. -EW + +Thanks to Jeroen van der Vegt for the initial smiley plugin and images. +
--- a/po/de.po Sun Mar 17 22:25:12 2002 +0000 +++ b/po/de.po Mon Mar 18 03:43:57 2002 +0000 @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gaim 0.9.19\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-17 12:41-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-14 22:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-30 22:42+0100\n" "Last-Translator: Karsten Weiss <knweiss@gmx.de>\n" "Language-Team: de <de@li.org>\n" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Geschlecht" #. Line 5 -#: src/dialogs.c:1501 src/dialogs.c:2205 src/protocols/gg/gg.c:729 +#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:2281 src/protocols/gg/gg.c:729 msgid "City" msgstr "Stadt" @@ -254,7 +254,7 @@ msgid "Directory Search" msgstr "Verzeichnissuche" -#: src/dialogs.c:1618 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 +#: src/dialogs.c:1694 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 msgid "Change Password" msgstr "Passwort ändern" @@ -274,65 +274,137 @@ msgid "Send message through server" msgstr "Nachricht mittels Server senden" -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1538 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:2847 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1836 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:3293 #: src/protocols/toc/toc.c:1201 msgid "Get Info" msgstr "Benutzer-Info" -#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:962 +# Direct IM erwähnen? +#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:1768 +#, fuzzy, c-format +msgid "DCC Chat with %s closed" +msgstr "Direkte Verbindung zu %s geschlossen" + +#: src/protocols/irc/irc.c:557 src/protocols/irc/irc.c:1129 #, c-format msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>" msgstr "<B>%s hat das Thema abgeändert auf: %s</B>" -#: src/protocols/irc/irc.c:682 +#: src/protocols/irc/irc.c:810 msgid "No such nick/channel" msgstr "Es gibt keinen solchen Spitznamen/Kanal" -#: src/protocols/irc/irc.c:682 src/protocols/irc/irc.c:685 -#: src/protocols/irc/irc.c:687 src/protocols/irc/irc.c:891 +#: src/protocols/irc/irc.c:810 src/protocols/irc/irc.c:813 +#: src/protocols/irc/irc.c:815 src/protocols/irc/irc.c:1058 msgid "IRC Error" msgstr "Chat-Fehler" -#: src/protocols/irc/irc.c:685 +#: src/protocols/irc/irc.c:813 msgid "No such server" msgstr "Dieser Server existiert nicht" -#: src/protocols/irc/irc.c:687 +#: src/protocols/irc/irc.c:815 msgid "No nickname given" msgstr "Kein Spitzname angegeben" -#: src/protocols/irc/irc.c:819 +#: src/protocols/irc/irc.c:961 +#, c-format +msgid "" +"%s has requested a DCC chat. Would you like to establish the direct " +"connection?" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/irc.c:986 msgid "Unable to write" msgstr "Schreiben nicht möglich" -#: src/protocols/irc/irc.c:889 +#: src/protocols/irc/irc.c:1056 #, c-format msgid "You have been kicked from %s: %s" msgstr "Sie wurden hinausgeworfen von %s: %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:894 +#: src/protocols/irc/irc.c:1061 #, c-format msgid "Kicked by %s: %s" msgstr "Hinausgeworfen durch %s: %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:1357 +#: src/protocols/irc/irc.c:1566 #, c-format msgid "You have left %s" msgstr "Sie haben %s verlassen" -#: src/protocols/irc/irc.c:1358 +#: src/protocols/irc/irc.c:1567 msgid "IRC Part" msgstr "IRC Part" -#: src/protocols/irc/irc.c:1443 +#: src/protocols/irc/irc.c:1656 msgid "Channel:" msgstr "Kanal:" -#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1447 +#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1660 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" +#: src/protocols/irc/irc.c:1841 +#, fuzzy +msgid "DCC Chat" +msgstr "Chat" + +#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2375 src/buddy.c:2511 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:693 +msgid "Away" +msgstr "Abwesend" + +#: src/buddy.c:2670 src/protocols/jabber/jabber.c:695 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1971 src/protocols/jabber/jabber.c:2310 +msgid "Online" +msgstr "Online" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:697 +msgid "Extended Away" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:699 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:844 src/protocols/jabber/jabber.c:1088 +msgid "Buddies" +msgstr "Buddies" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1141 +#, fuzzy +msgid "Authenticating" +msgstr "Legitimation fehlgeschlagen" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1178 +#, fuzzy +msgid "Unknown login error" +msgstr "Unbekannter Fehlercode." + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1408 src/protocols/jabber/jabber.c:1438 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2811 src/protocols/jabber/jabber.c:2855 +#, fuzzy +msgid "Unable to connect" +msgstr "Verbindung nicht möglich." + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1412 +#, fuzzy +msgid "Connected" +msgstr "Verbindung unterbrochen" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Requesting Authentication Method" +msgstr "Legitimation fehlgeschlagen" + +#. we have no chats yet +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1433 +#, fuzzy +msgid "Connecting" +msgstr "Verbindung geschlossen" + #: src/protocols/jabber/jabber.c:1692 msgid "Room:" msgstr "Raum:" @@ -346,115 +418,236 @@ msgstr "Kürzel:" #: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2026 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2854 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3300 msgid "Get Away Msg" msgstr "Abwesenheits-Mitteilung holen" -#: src/protocols/msn/msn.c:653 src/protocols/msn/msn.c:1909 -#: src/protocols/msn/msn.c:1942 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2208 +#, fuzzy +msgid "Full Name" +msgstr "Vorname" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2209 +#, fuzzy +msgid "Family Name" +msgstr "Vorname" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2210 +#, fuzzy +msgid "Given Name" +msgstr "Mädchenname" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2211 +#, fuzzy +msgid "Nickname" +msgstr "Spitzname" + +#: src/dialogs.c:2474 src/protocols/jabber/jabber.c:2212 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2213 +msgid "Street Address" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2214 +msgid "Extended Address" +msgstr "" + +# ??? +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2215 +#, fuzzy +msgid "Locality" +msgstr "ZLocate" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2216 +msgid "Region" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2217 +msgid "Postal Code" +msgstr "" + +#. Line 7 +#: src/dialogs.c:1599 src/dialogs.c:2303 src/protocols/jabber/jabber.c:2218 +msgid "Country" +msgstr "Land" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2219 +#, fuzzy +msgid "Telephone" +msgstr "Nichts auswählen" + +# Die offizielle GNOME-Übersetzung +#: src/dialogs.c:2379 src/protocols/jabber/jabber.c:2220 +msgid "Email" +msgstr "E-Mail" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2221 +msgid "Organization Name" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2222 +msgid "Organization Unit" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:1998 src/protocols/jabber/jabber.c:2223 +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2224 +#, fuzzy +msgid "Role" +msgstr "Entfernen" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2225 +#, fuzzy +msgid "Birthday" +msgstr "Geburtsjahr" + +#. Right side: frame with description and the filepath of plugin +#: src/dialogs.c:2482 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2226 +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2251 +msgid "" +"All items below are optional. Enter only the information with which you feel " +"comfortable" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2252 +msgid "User Identity" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2668 +msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2742 +msgid "Server Registration successful!" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2769 +msgid "Unknown registration error" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2873 src/protocols/jabber/jabber.c:2888 +#, fuzzy +msgid "Set User Info" +msgstr "Benutzer-Info holen" + +#: src/protocols/msn/msn.c:717 src/protocols/msn/msn.c:2021 +#: src/protocols/msn/msn.c:2054 msgid "MSN Error" msgstr "MSN-Fehler" -#: src/protocols/msn/msn.c:653 +#: src/protocols/msn/msn.c:717 msgid "Gaim was unable to send a message" msgstr "Gaim konnte keine Nachricht senden" -#: src/protocols/msn/msn.c:960 +#: src/protocols/msn/msn.c:1049 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." msgstr "" "Die Verbindung wurde getrennt. Sie haben sich von einem anderen Ort " "angemeldet." -#: src/protocols/msn/msn.c:1909 src/protocols/msn/msn.c:1942 +#: src/protocols/msn/msn.c:2021 src/protocols/msn/msn.c:2054 msgid "Invalid name" msgstr "Ungültiger Name" -#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2536 +#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2937 #: src/protocols/toc/toc.c:1088 msgid "Join what group:" msgstr "An welcher Gruppe teilnehmen:" # Direct IM erwähnen? -#: src/protocols/oscar/oscar.c:305 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:322 #, c-format msgid "Direct IM with %s closed" msgstr "Direkte Verbindung zu %s geschlossen" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:341 +# Direct IM erwähnen? +#: src/protocols/oscar/oscar.c:324 +#, fuzzy, c-format +msgid "Direct IM with %s failed" +msgstr "Direkte Verbindung zu %s geschlossen" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:362 msgid "connection error (rend)\n" msgstr "Verbindungsfehler!\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:352 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:373 msgid "major connection error\n" msgstr "Schwerwiegender Verbindungsfehler!\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:353 src/protocols/toc/toc.c:509 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:374 src/protocols/toc/toc.c:509 #: src/protocols/toc/toc.c:522 src/protocols/toc/toc.c:588 msgid "Disconnected." msgstr "Verbindung unterbrochen" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:365 src/protocols/toc/toc.c:756 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:386 src/protocols/toc/toc.c:756 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Die Verbindung zum Raum %s wurde unterbrochen" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:366 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:387 msgid "Chat Error!" msgstr "Chat-Fehler!" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:378 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:399 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "Chat ist momentan nicht möglich." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:379 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:400 msgid "Gaim - Chat" msgstr "Gaim - Chat" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:438 src/protocols/oscar/oscar.c:498 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:459 src/protocols/oscar/oscar.c:519 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "Keine Verbindung zum Host" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:446 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:467 msgid "Password sent, waiting for response\n" msgstr "Passwort wurde übertragen. Warte auf Antwort\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:479 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:500 msgid "internal connection error\n" msgstr "Interner Verbindungsfehler\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:480 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:501 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "Anmeldung nicht möglich" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:485 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:506 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "Anmeldung: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:557 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:578 msgid "Signed off.\n" msgstr "Abgemeldet.\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:576 src/protocols/oscar/oscar.c:696 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:597 src/protocols/oscar/oscar.c:721 msgid "Could Not Connect" msgstr "Verbinden nicht möglich" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:584 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:605 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Verbindung hergestellt. Cookie gesendet" #. Incorrect nick/password -#: src/protocols/oscar/oscar.c:610 src/protocols/toc/toc.c:457 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:631 src/protocols/toc/toc.c:457 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "Ungültiger Benutzername oder Passwort." #. Suspended account -#: src/protocols/oscar/oscar.c:615 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:636 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "Ihr Benutzerkonto ist momentan gesperrt." #. connecting too frequently -#: src/protocols/oscar/oscar.c:619 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:640 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -464,50 +657,50 @@ "noch länger warten" #. client too old -#: src/protocols/oscar/oscar.c:624 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:645 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at " msgstr "Ihre AIM-Software ist zu alt. Aktuelle Software finden Sie unter " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:628 src/protocols/toc/toc.c:540 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:649 src/protocols/toc/toc.c:540 msgid "Authentication Failed" msgstr "Legitimation fehlgeschlagen" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:650 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:671 msgid "Internal Error" msgstr "Interner Fehler" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1204 src/protocols/oscar/oscar.c:2744 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1237 src/protocols/oscar/oscar.c:3146 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "Direkte Verbindung mit %s hergestellt" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1454 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1489 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was invalid." msgstr "Sie haben %d Nachricht von %s verpasst, da sie ungültig war." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1455 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1490 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid." msgstr "Sie haben %d Nachrichten von %s verpasst, da sie ungültig waren." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1464 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1499 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too large." msgstr "Sie haben %d Nachricht von %s verpasst, da sie zu groß war." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1465 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1500 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were too large." msgstr "Sie haben %d Nachrichten von %s verpasst, da sie zu groß waren." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1474 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1509 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "" "Sie haben %d Nachricht von %s verpasst, da die Senderate überschritten wurde." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1475 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1510 #, c-format msgid "" "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded." @@ -515,152 +708,153 @@ "Sie haben %d Nachrichten von %s verpasst, da die Senderate überschritten " "wurde." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1484 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1519 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too evil." msgstr "Sie haben %d Nachricht von %s verpasst, da sie zu groß war." # ??? -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1485 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1520 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." msgstr "Sie haben %d Nachrichten von %s verpasst, da sie zu boshaft waren." # ??? -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1494 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1529 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because you are too evil." msgstr "Sie haben %d Nachricht von %s verpasst, da Sie zu boshaft sind." # ??? -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1495 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1530 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil." msgstr "Sie haben %d Nachrichten von %s verpasst, da Sie zu boshaft sind." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1503 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1538 #, c-format msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons." msgstr "Sie haben %d Nachricht von %s aus unbekannten Gründen verpasst." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1539 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons." msgstr "Sie haben %d Nachricht von %s aus unbekannten Gründen verpasst." -#: src/dialogs.c:2949 src/dialogs.c:2955 src/protocols/oscar/oscar.c:1509 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1547 src/protocols/oscar/oscar.c:1565 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1994 src/protocols/yahoo/yahoo.c:501 +#: src/dialogs.c:3025 src/dialogs.c:3031 src/protocols/oscar/oscar.c:1544 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1582 src/protocols/oscar/oscar.c:1600 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2045 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585 msgid "Gaim - Error" msgstr "Gaim - Fehler" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1526 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1561 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "SNAC war den Fehler: %s\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1528 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563 msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" msgstr "Gaim - Oscar SNAC Fehler" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1545 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1580 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent: %s" msgstr "Ihre Nachricht zu %s wurde nicht gesendet: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1546 src/protocols/oscar/oscar.c:1564 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1581 src/protocols/oscar/oscar.c:1599 msgid "Reason unknown" msgstr "Grund unbekannt" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598 #, c-format msgid "User information for %s unavailable: %s" msgstr "Benutzerinformationen für %s sind nicht verfügbar: %s" -#: src/buddy.c:1906 src/protocols/oscar/oscar.c:1591 +#: src/buddy.c:1935 src/protocols/oscar/oscar.c:1626 msgid "Buddy Icon" msgstr "Buddy-Icon" -#: src/buddy.c:1909 src/protocols/oscar/oscar.c:1594 +#: src/buddy.c:1938 src/protocols/oscar/oscar.c:1629 msgid "Voice" msgstr "Stimme" -#: src/buddy.c:1912 src/protocols/oscar/oscar.c:1597 +#: src/buddy.c:1941 src/protocols/oscar/oscar.c:1632 msgid "IM Image" msgstr "IM Bild" -#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1915 src/buddy.c:2343 src/prefs.c:2837 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1600 +#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1944 src/buddy.c:2374 src/prefs.c:2922 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: src/buddy.c:1918 src/protocols/oscar/oscar.c:1603 +#: src/buddy.c:1947 src/protocols/oscar/oscar.c:1638 msgid "Get File" msgstr "Datei holen" -#: src/buddy.c:1921 src/protocols/oscar/oscar.c:1606 +#: src/buddy.c:1950 src/protocols/oscar/oscar.c:1641 msgid "Send File" msgstr "Datei versenden" -#: src/buddy.c:1925 src/protocols/oscar/oscar.c:1610 +#: src/buddy.c:1954 src/protocols/oscar/oscar.c:1645 msgid "Games" msgstr "Spiele" -#: src/buddy.c:1928 src/protocols/oscar/oscar.c:1613 +#: src/buddy.c:1957 src/protocols/oscar/oscar.c:1648 msgid "Stocks" msgstr "Bestände" -#: src/buddy.c:1931 src/protocols/oscar/oscar.c:1616 +#: src/buddy.c:1960 src/protocols/oscar/oscar.c:1651 msgid "Send Buddy List" msgstr "Buddy-Liste senden" -#: src/buddy.c:1934 src/protocols/oscar/oscar.c:1619 +#: src/buddy.c:1963 src/protocols/oscar/oscar.c:1654 msgid "EveryBuddy Bug" msgstr "EveryBuddy Bug" -#: src/buddy.c:1937 src/protocols/oscar/oscar.c:1622 +#: src/buddy.c:1966 src/protocols/oscar/oscar.c:1657 msgid "AP User" msgstr "AP Benutzer" -#: src/buddy.c:1940 src/protocols/oscar/oscar.c:1625 +#: src/buddy.c:1969 src/protocols/oscar/oscar.c:1660 msgid "ICQ RTF" msgstr "ICQ RTF" -#: src/buddy.c:1943 src/protocols/oscar/oscar.c:1628 +#: src/buddy.c:1972 src/protocols/oscar/oscar.c:1663 msgid "Nihilist" msgstr "Nihilist" -#: src/buddy.c:1946 src/protocols/oscar/oscar.c:1631 +#: src/buddy.c:1975 src/protocols/oscar/oscar.c:1666 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "ICQ Server Relay" -#: src/buddy.c:1949 src/protocols/oscar/oscar.c:1634 +#: src/buddy.c:1978 src/protocols/oscar/oscar.c:1669 msgid "ICQ Unknown" msgstr "ICQ Unbekannt" -#: src/buddy.c:1952 src/protocols/oscar/oscar.c:1637 +#: src/buddy.c:1981 src/protocols/oscar/oscar.c:1672 msgid "Trillian Encryption" msgstr "Trillian Verschlüsselung" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1674 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1709 +#, fuzzy msgid "" "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG " "SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL " "User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG " -"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator" +"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : " +"ActiveBuddy Interactive Agent<br>" msgstr "" "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legende:</I><br><br><IMG " "SRC=\"free_icon.gif\"> : Normaler AIM-Benutzer<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> " ": AOL Benutzer <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Test-AIM Benutzer <br><IMG " "SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1686 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1733 +#, fuzzy msgid "" "Username : <B>%s</B> %s <BR>\n" -"%sWarning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" -"Online Since : <B>%s</B><BR>\n" -"Idle Minutes : <B>%d</B>\n" -"<BR>\n" +"Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" +"%s%s%s<BR>\n" "<HR><BR>\n" msgstr "" "Benutzername : <B>%s</B> %s <BR>\n" @@ -670,27 +864,27 @@ "<BR>\n" "<HR><BR>\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1714 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1765 msgid "<i>User has no away message</i>" msgstr "<i>Benutzer hat keine Abwesenheits-Mitteilung</i>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1726 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1777 msgid "Client Capabilities: " msgstr "Client-Fähigkeiten: " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1734 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1785 msgid "<i>No Information Provided</i>" msgstr "<i>Keine Information bereitgestellt</i>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1757 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1808 msgid "Your connection may be lost." msgstr "Die Verbindung wurde unterbrochen" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1758 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1809 msgid "AOL error" msgstr "AOL-Fehler" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1993 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2044 msgid "" "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " "wait 10 seconds and try again." @@ -698,8 +892,8 @@ "Die letzte Nachricht wurde nicht verschickt, da die Senderate überschritten " "wurde. Bitte warten Sie 10 Sekunden und versuchen Sie es erneut." -#: src/dialogs.c:3482 src/protocols/oscar/oscar.c:2267 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818 src/protocols/toc/toc.c:1546 +#: src/dialogs.c:3553 src/protocols/oscar/oscar.c:2355 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264 src/protocols/toc/toc.c:1546 #: src/protocols/toc/toc.c:1563 src/protocols/toc/toc.c:1623 #: src/protocols/toc/toc.c:1665 src/protocols/toc/toc.c:1784 #: src/protocols/toc/toc.c:1814 src/protocols/toc/toc.c:1870 @@ -707,17 +901,17 @@ msgstr "Fehler" # Ich bin mir nicht sicher was "Exchange" hier genau bedeutet. -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2540 src/protocols/toc/toc.c:1092 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2941 src/protocols/toc/toc.c:1092 msgid "Exchange:" msgstr "Austausch:" # "Direct IM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "Direkte Verbindung nicht möglich" # Direct IM -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2828 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3274 #, c-format msgid "" "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " @@ -728,11 +922,11 @@ "kann er Ihre ipadresse sehn und könnte ein sicherheitsrisiko darstellen. " "Möchten Sie weitermachen?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2861 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3307 msgid "Direct IM" msgstr "Direkte Nachricht" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2869 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3315 msgid "Get Capabilities" msgstr "Fähigkeiten holen" @@ -881,7 +1075,7 @@ msgid "Password Change Successeful" msgstr "Password-Änderung erfolgreich" -#: src/dialogs.c:1607 src/protocols/toc/toc.c:777 +#: src/dialogs.c:1683 src/protocols/toc/toc.c:777 msgid "Gaim - Password Change" msgstr "Gaim - Password-Änderung" @@ -932,7 +1126,7 @@ msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "%s bittet Sie eine Datei zu senden" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:501 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:585 msgid "Your message did not get sent." msgstr "Die Nachricht wurde nicht verschickt" @@ -983,6 +1177,8 @@ "===================\n" "Benjamin Miller\n" "Decklin Foster\n" +"Nathan Walp\n" +"Mark Doliner\n" "\n" "Retired Developers\n" "===================\n" @@ -991,10 +1187,10 @@ "Mark Spencer (original author) [ markster@marko.net ]" msgstr "" -#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2469 src/buddy_chat.c:1311 -#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2417 -#: src/dialogs.c:563 src/dialogs.c:3777 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277 -#: src/prefs.c:2496 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:991 +#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2500 src/buddy_chat.c:1311 +#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2734 +#: src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3848 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277 +#: src/prefs.c:2545 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1023 msgid "Close" msgstr "Schließen" @@ -1005,7 +1201,7 @@ msgid "Web Site" msgstr "Webseite" -#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2462 +#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2493 msgid "Signoff" msgstr "Abmelden" @@ -1029,11 +1225,11 @@ msgid "Password: " msgstr "Passwort: " -#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2466 +#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2497 msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2492 +#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2523 msgid "Accounts" msgstr "Konten" @@ -1046,16 +1242,15 @@ msgid "About" msgstr "Info" -#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1580 src/prefs.c:1854 +#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1903 msgid "Options" msgstr "Einstellungen" -#. Left side: frame with list of plugin file names -#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2510 src/plugins.c:192 +#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2541 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2502 +#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2533 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" @@ -1076,11 +1271,7 @@ msgid "Away." msgstr "Abwesend." -#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2344 src/buddy.c:2480 -msgid "Away" -msgstr "Abwesend" - -#: src/applet.c:296 src/away.c:389 +#: src/applet.c:296 src/away.c:388 msgid "New Away Message" msgstr "Neue Abwesenheits-Mitteilung" @@ -1093,103 +1284,107 @@ msgid "About..." msgstr "Info..." -#: src/away.c:203 +#: src/away.c:202 msgid "Gaim - Away!" msgstr "Gaim - Ich bin abwesend!" -#: src/away.c:251 +#: src/away.c:250 msgid "I'm Back!" msgstr "Ich bin zurück" -#: src/away.c:267 src/away.c:347 src/away.c:521 +#: src/away.c:266 src/away.c:346 src/away.c:520 msgid "Back" msgstr "Zurück" -#: src/away.c:409 +#: src/away.c:408 msgid "Remove Away Message" msgstr "Abwesenheits-Mitteilung löschen" -#: src/away.c:597 +#: src/away.c:596 msgid "Set All Away" msgstr "Alle auf Abwesend setzen" #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2579 src/buddy_chat.c:1443 -#: src/conversation.c:2043 src/conversation.c:2432 src/dialogs.c:881 -#: src/dialogs.c:1065 src/dialogs.c:1968 src/multi.c:1010 src/prefs.c:1990 -#: src/prefs.c:2332 src/prefs.c:2366 +#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2610 src/buddy_chat.c:1443 +#: src/conversation.c:2268 src/conversation.c:2749 src/dialogs.c:889 +#: src/dialogs.c:1071 src/dialogs.c:2044 src/multi.c:1010 src/prefs.c:2039 +#: src/prefs.c:2381 src/prefs.c:2415 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2580 src/dialogs.c:891 src/dialogs.c:1038 +#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2611 src/dialogs.c:899 src/dialogs.c:1046 msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2581 src/buddy_chat.c:1445 -#: src/conversation.c:2029 src/conversation.c:2429 src/prefs.c:2004 -#: src/prefs.c:2336 src/prefs.c:2370 +#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2612 src/buddy_chat.c:1445 +#: src/conversation.c:2254 src/conversation.c:2746 src/prefs.c:2053 +#: src/prefs.c:2385 src/prefs.c:2419 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:627 src/buddy.c:774 src/buddy.c:2341 +#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:640 src/buddy.c:791 src/buddy.c:2372 #: src/buddy_chat.c:850 src/buddy_chat.c:1267 msgid "IM" msgstr "Nachricht" -#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2342 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275 -#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2450 +#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2373 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275 +#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2767 msgid "Info" msgstr "Info" #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:632 src/buddy.c:779 src/dialogs.c:1030 src/dialogs.c:3336 -#: src/dialogs.c:3351 +#: src/buddy.c:645 src/buddy.c:796 src/dialogs.c:1038 src/dialogs.c:3407 +#: src/dialogs.c:3422 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: src/buddy.c:637 src/buddy.c:798 +#: src/buddy.c:650 src/buddy.c:815 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Buddy-Alarm hinzufügen" -#: src/buddy.c:644 src/buddy.c:804 +#: src/buddy.c:657 src/buddy.c:821 msgid "View Log" msgstr "Mitschnitt anzeigen" -#: src/buddy.c:761 src/buddy.c:792 +#: src/buddy.c:778 src/buddy.c:809 msgid "Rename" msgstr "Name ändern" -#: src/buddy.c:786 +#: src/buddy.c:803 msgid "Un-Alias" msgstr "Alias entfernen" -#: src/buddy.c:1493 src/buddy.c:2485 +#: src/buddy.c:1511 src/buddy.c:2516 msgid "Buddy Pounce" msgstr "Buddy-Alarm" -#: src/buddy.c:1565 +#: src/buddy.c:1593 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Neuer Buddy-Alarm" -#: src/buddy.c:1583 +#: src/buddy.c:1611 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "Buddy-Alarm entfernen" -#: src/buddy.c:2029 +#: src/buddy.c:1639 +msgid "[Click to edit]" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:2058 #, c-format msgid "Logged in: %s\n" msgstr "Angemeldet: %s\n" -#: src/buddy.c:2041 +#: src/buddy.c:2070 msgid "Warnings: %d%%\n" msgstr "Warnungen: %d%%\n" -#: src/buddy.c:2053 +#: src/buddy.c:2082 #, c-format msgid "Capabilities: %s\n" msgstr "Fähigkeiten: %s\n" -#: src/buddy.c:2057 +#: src/buddy.c:2086 #, c-format msgid "" "Alias: %s \n" @@ -1200,122 +1395,118 @@ "Bildschirmname: %s\n" "%s%s%s%s%s%s" -#: src/buddy.c:2061 +#: src/buddy.c:2090 msgid "Idle: " msgstr "Inaktiv:" -#: src/buddy.c:2132 src/buddy.c:2136 +#: src/buddy.c:2161 src/buddy.c:2166 #, c-format msgid "%s logged in." msgstr "%s hat sich angemeldet." -#: src/buddy.c:2195 src/buddy.c:2199 +#: src/buddy.c:2225 src/buddy.c:2230 #, c-format msgid "%s logged out." msgstr "%s hat sich abgemeldet." -#: src/buddy.c:2376 +#: src/buddy.c:2407 msgid "Information on selected Buddy" msgstr "Info über ausgewählten Buddy" -#: src/buddy.c:2377 src/dialogs.c:688 +#: src/buddy.c:2408 src/dialogs.c:696 msgid "Send Instant Message" msgstr "Nachricht senden" -#: src/buddy.c:2378 +#: src/buddy.c:2409 msgid "Start/join a Buddy Chat" msgstr "Buddy-Chat starten" -#: src/buddy.c:2379 +#: src/buddy.c:2410 msgid "Activate Away Message" msgstr "Abwesenheits-Mitteilung aktivieren" -#: src/buddy.c:2442 +#: src/buddy.c:2473 msgid "File" msgstr "Datei" -#: src/buddy.c:2446 +#: src/buddy.c:2477 msgid "Add A Buddy" msgstr "Buddy hinzufügen" # vgl. "Join Chat" -#: src/buddy.c:2448 +#: src/buddy.c:2479 msgid "Join A Chat" msgstr "Einen Chat betreten" -#: src/buddy.c:2450 +#: src/buddy.c:2481 msgid "New Instant Message" msgstr "Neue Nachricht" -#: src/buddy.c:2452 src/dialogs.c:740 +#: src/buddy.c:2483 src/dialogs.c:748 msgid "Get User Info" msgstr "Benutzer-Info holen" -#: src/buddy.c:2457 +#: src/buddy.c:2488 msgid "Import Buddy List" msgstr "Buddy-Liste importieren" -#: src/buddy.c:2475 +#: src/buddy.c:2506 msgid "Tools" msgstr "System" -#: src/buddy.c:2498 +#: src/buddy.c:2529 msgid "Protocol Actions" msgstr "Protokoll-Aktionen" -#: src/buddy.c:2504 +#: src/buddy.c:2535 msgid "View System Log" msgstr "System-Mitschnitt anzeigen" -#: src/buddy.c:2516 +#: src/buddy.c:2547 msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: src/buddy.c:2519 +#: src/buddy.c:2550 msgid "Load Script" msgstr "Skript laden" -#: src/buddy.c:2523 +#: src/buddy.c:2554 msgid "Unload All Scripts" msgstr "Alle Skripte entladen" -#: src/buddy.c:2527 +#: src/buddy.c:2558 msgid "List Scripts" msgstr "Skripte zeigen" -#: src/buddy.c:2535 +#: src/buddy.c:2566 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: src/buddy.c:2540 +#: src/buddy.c:2571 msgid "About Gaim" msgstr "Info über Gaim" -#: src/buddy.c:2559 src/prefs.c:2816 +#: src/buddy.c:2590 src/prefs.c:2901 msgid "Buddy List" msgstr "Buddy-Liste" -#: src/buddy.c:2612 +#: src/buddy.c:2643 msgid "Add a new Buddy" msgstr "Buddy hinzufügen" -#: src/buddy.c:2613 +#: src/buddy.c:2644 msgid "Add a new Group" msgstr "Neue Gruppe hinzufügen" -#: src/buddy.c:2614 +#: src/buddy.c:2645 msgid "Remove selected Buddy/Group" msgstr "Ausgewählten Buddy/Gruppe entfernen" -#: src/buddy.c:2639 -msgid "Online" -msgstr "Online" - -#: src/buddy.c:2641 +#: src/buddy.c:2672 msgid "Edit Buddies" msgstr "Buddies bearbeiten" -#: src/buddy.c:2681 +#: src/buddy.c:2715 msgid "Gaim - Buddy List" msgstr "Gaim - Buddy-Liste" @@ -1332,12 +1523,12 @@ msgid "Join Chat As:" msgstr "Chat betreten als:" -#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:444 -#: src/dialogs.c:535 src/dialogs.c:706 src/dialogs.c:764 src/dialogs.c:883 -#: src/dialogs.c:1061 src/dialogs.c:1350 src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:1679 -#: src/dialogs.c:1739 src/dialogs.c:1957 src/dialogs.c:2139 src/dialogs.c:2314 -#: src/dialogs.c:2385 src/dialogs.c:3081 src/dialogs.c:3338 src/dialogs.c:3519 -#: src/dialogs.c:3890 src/dialogs.c:3996 src/dialogs.c:4642 src/multi.c:744 +#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:448 +#: src/dialogs.c:539 src/dialogs.c:714 src/dialogs.c:772 src/dialogs.c:891 +#: src/dialogs.c:1067 src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:1631 src/dialogs.c:1755 +#: src/dialogs.c:1815 src/dialogs.c:2033 src/dialogs.c:2215 src/dialogs.c:2390 +#: src/dialogs.c:2461 src/dialogs.c:3157 src/dialogs.c:3409 src/dialogs.c:3590 +#: src/dialogs.c:3961 src/dialogs.c:4067 src/dialogs.c:4726 src/multi.c:744 #: src/multi.c:874 src/multi.c:1208 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -1351,11 +1542,11 @@ msgid "Invite" msgstr "Einladen" -#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1230 src/dialogs.c:3346 +#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1254 src/dialogs.c:3417 msgid "Buddy" msgstr "Buddy" -#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:1953 +#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:2002 msgid "Message" msgstr "Nachricht" @@ -1415,222 +1606,237 @@ msgstr "Flüstern" #: src/buddy_chat.c:1327 src/buddy_chat.c:1404 src/buddy_chat.c:1453 -#: src/conversation.c:2461 +#: src/conversation.c:2778 msgid "Send" msgstr "Abschicken" -#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2438 +#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2755 msgid "Block" msgstr "Sperren" -#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2444 src/dialogs.c:419 -#: src/dialogs.c:448 +#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2761 src/dialogs.c:423 +#: src/dialogs.c:452 msgid "Warn" msgstr "Warnen" -#: src/conversation.c:392 +#: src/conversation.c:399 msgid "Gaim - Save Conversation" msgstr "Gaim - Unterhaltung speichern" -#: src/conversation.c:1037 +#: src/conversation.c:460 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Insert Image" +msgstr "Gaim - Nachricht-Benutzer" + +#: src/conversation.c:1219 msgid "Unable to send message: too large" msgstr "Nachricht kann nicht gesendet werden: zu groß" -#: src/conversation.c:1037 src/conversation.c:1039 +#: src/conversation.c:1219 src/conversation.c:1223 msgid "Message Error" msgstr "Nachrichten-Fehler" -#: src/conversation.c:1039 +#: src/conversation.c:1223 msgid "Unable to send message: Unknown reason" msgstr "Nachricht kann nicht gesendet werden: Unbekannter Grund" -#: src/conversation.c:1258 +#: src/conversation.c:1442 #, c-format msgid "Currently at %d, " msgstr "Momentan bei %d, " -#: src/conversation.c:1266 +#: src/conversation.c:1450 #, c-format msgid "Setting position to %d\n" msgstr "Setze Position auf %d\n" -#: src/conversation.c:1832 src/prefs.c:1274 +#: src/conversation.c:2051 src/prefs.c:1307 msgid "Bold Text" msgstr "Fetter Text" -#: src/conversation.c:1832 +#: src/conversation.c:2051 msgid "Bold" msgstr "Fett" -#: src/conversation.c:1836 +#: src/conversation.c:2055 msgid "Italics Text" msgstr "Kursiver Text" -#: src/conversation.c:1837 +#: src/conversation.c:2056 msgid "Italics" msgstr "Kursiv" -#: src/conversation.c:1840 src/prefs.c:1286 +#: src/conversation.c:2059 src/prefs.c:1319 msgid "Underline Text" msgstr "Unterstrichener Text" -#: src/conversation.c:1841 +#: src/conversation.c:2060 msgid "Underline" msgstr "Unterstrichen" -#: src/conversation.c:1845 src/prefs.c:1292 +#: src/conversation.c:2064 src/prefs.c:1325 msgid "Strike through Text" msgstr "Durchgestrichener Text" -#: src/conversation.c:1845 +#: src/conversation.c:2064 msgid "Strike" msgstr "Durchgestrichen" -#: src/conversation.c:1851 +#: src/conversation.c:2070 msgid "Decrease font size" msgstr "Schrift verkleinern" -#: src/conversation.c:1851 +#: src/conversation.c:2070 msgid "Small" msgstr "Klein" -#: src/conversation.c:1854 +#: src/conversation.c:2073 msgid "Normal font size" msgstr "Normale Schriftgröße" -#: src/conversation.c:1854 +#: src/conversation.c:2073 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/conversation.c:1857 +#: src/conversation.c:2076 msgid "Increase font size" msgstr "Schrift vergrößern" -#: src/conversation.c:1857 +#: src/conversation.c:2076 msgid "Big" msgstr "Groß" -#: src/conversation.c:1864 src/dialogs.c:2756 src/dialogs.c:2780 +#: src/conversation.c:2083 src/dialogs.c:2832 src/dialogs.c:2856 msgid "Select Font" msgstr "Schriftart wählen " -#: src/conversation.c:1865 +#: src/conversation.c:2084 msgid "Font" msgstr "Schriftart" -#: src/conversation.c:1868 src/prefs.c:1322 +#: src/conversation.c:2087 src/prefs.c:1355 msgid "Text Color" msgstr "Text-Farbe" -#: src/conversation.c:1869 src/conversation.c:1873 +#: src/conversation.c:2088 src/conversation.c:2092 msgid "Color" msgstr "Farbe" -#: src/conversation.c:1873 src/prefs.c:1340 +#: src/conversation.c:2092 src/prefs.c:1373 msgid "Background Color" msgstr "Hintergrundfarbe" -#: src/conversation.c:1880 src/dialogs.c:2379 +#: src/conversation.c:2099 src/dialogs.c:2455 msgid "Insert Link" msgstr "Link einfügen" -#: src/conversation.c:1881 +#: src/conversation.c:2100 msgid "Link" msgstr "Link" -#: src/conversation.c:1884 +#: src/conversation.c:2103 msgid "Insert smiley face" msgstr "Smiley-Gesicht einfügen" -#: src/conversation.c:1884 +#: src/conversation.c:2103 msgid "Smiley" msgstr "Smiley" -#: src/conversation.c:1891 +#: src/conversation.c:2106 +#, fuzzy +msgid "Insert IM Image" +msgstr "IM Bild" + +#: src/conversation.c:2106 +#, fuzzy +msgid "Image" +msgstr "IM Bild" + +#: src/conversation.c:2113 msgid "Enable logging" msgstr "Mitschnitt aktivieren" -#: src/conversation.c:1892 src/prefs.c:244 +#: src/conversation.c:2114 src/prefs.c:254 msgid "Logging" msgstr "Mitschnitt" -#: src/conversation.c:1901 +#: src/conversation.c:2123 msgid "Save Conversation" msgstr "Unterhaltung speichern" -#: src/conversation.c:1902 src/dialogs.c:1559 src/dialogs.c:1743 -#: src/dialogs.c:3093 src/dialogs.c:3786 src/dialogs.c:4649 +#: src/conversation.c:2124 src/dialogs.c:1635 src/dialogs.c:1819 +#: src/dialogs.c:3169 src/dialogs.c:3857 src/dialogs.c:4734 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: src/conversation.c:1906 +#: src/conversation.c:2128 msgid "Enable sounds" msgstr "Klänge aktivieren" -#: src/conversation.c:1907 +#: src/conversation.c:2129 msgid "Sound" msgstr "Klänge" -#: src/conversation.c:2290 +#: src/conversation.c:2607 msgid "Gaim - Conversations" msgstr "Gaim - Unterhaltungen" -#: src/conversation.c:2377 +#: src/conversation.c:2694 msgid "Send message as: " msgstr "Nachricht senden als: " -#: src/conversation.c:2986 +#: src/conversation.c:3309 msgid "Gaim - Save Icon" msgstr "Gaim - Icon speichern" -#: src/conversation.c:3013 +#: src/conversation.c:3336 msgid "Disable Animation" msgstr "Animation deaktivieren" -#: src/conversation.c:3018 +#: src/conversation.c:3341 msgid "Enable Animation" msgstr "Animation aktivieren" -#: src/conversation.c:3024 +#: src/conversation.c:3347 msgid "Hide Icon" msgstr "Icon verbergen" -#: src/conversation.c:3030 +#: src/conversation.c:3353 msgid "Save Icon As..." msgstr "Icon speichern unter..." -#: src/dialogs.c:407 +#: src/dialogs.c:411 msgid "Gaim - Warn user?" msgstr "Gaim - Benutzer warnen?" -#: src/dialogs.c:427 +#: src/dialogs.c:431 #, c-format msgid "Do you really want to warn %s?" msgstr "Wollen Sie %s wirklich verwarnen?" -#: src/dialogs.c:432 +#: src/dialogs.c:436 msgid "Warn anonymously?" msgstr "Anonym warnen?" -#: src/dialogs.c:436 +#: src/dialogs.c:440 msgid "Anonymous warnings are less harsh." msgstr "Anonyme Warnungen sind nicht so barsch." -#: src/dialogs.c:464 +#: src/dialogs.c:468 #, c-format msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" msgstr "'%s' wird von der Buddy-Liste entfernt.\n" -#: src/dialogs.c:490 +#: src/dialogs.c:494 #, c-format msgid "Gaim - Remove %s?" msgstr "Gaim - %s entfernen?" -#: src/dialogs.c:503 +#: src/dialogs.c:507 msgid "Remove Buddy" msgstr "Buddy entfernen" -#: src/dialogs.c:513 +#: src/dialogs.c:517 #, c-format msgid "" "You are about to remove '%s' from\n" @@ -1639,379 +1845,361 @@ "Sie sind dabei '%s' aus Ihrer\n" "Buddy-List zu entfernen. Fortsetzen?" -#: src/dialogs.c:525 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 +#: src/dialogs.c:529 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 msgid "Accept" msgstr "Akzeptieren" #. Build OK Button -#: src/dialogs.c:632 src/dialogs.c:711 src/dialogs.c:769 src/dialogs.c:1354 -#: src/dialogs.c:1683 src/dialogs.c:1830 src/dialogs.c:2138 src/dialogs.c:2318 -#: src/dialogs.c:2384 src/dialogs.c:3895 src/dialogs.c:4001 src/multi.c:749 +#: src/dialogs.c:636 src/dialogs.c:719 src/dialogs.c:777 src/dialogs.c:1430 +#: src/dialogs.c:1759 src/dialogs.c:1906 src/dialogs.c:2214 src/dialogs.c:2394 +#: src/dialogs.c:2460 src/dialogs.c:3966 src/dialogs.c:4072 src/multi.c:749 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/dialogs.c:678 +#: src/dialogs.c:686 msgid "Gaim - IM user" msgstr "Gaim - Nachricht-Benutzer" -#: src/dialogs.c:695 +#: src/dialogs.c:703 msgid "IM who:" msgstr "Nachricht an:" -#: src/dialogs.c:747 +#: src/dialogs.c:755 msgid "User:" msgstr "Benutzer:" #. Finish up -#: src/dialogs.c:774 +#: src/dialogs.c:782 msgid "Gaim - Get User Info" msgstr "Gaim - Benutzer-Info holen" -#: src/dialogs.c:836 -msgid "Buddies" -msgstr "Buddies" - -#: src/dialogs.c:889 +#: src/dialogs.c:897 msgid "Add Group" msgstr "Gruppe hinzufügen" -#: src/dialogs.c:914 +#: src/dialogs.c:922 msgid "Gaim - Add Group" msgstr "Gaim - Gruppe hinzufügen" -#: src/dialogs.c:998 +#: src/dialogs.c:1006 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "Gaim - Buddy hinzufügen" -#: src/dialogs.c:1010 +#: src/dialogs.c:1018 msgid "Add Buddy" msgstr "Buddy hinzufügen" -#: src/dialogs.c:1020 +#: src/dialogs.c:1028 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #. Set up stuff for the account box -#: src/dialogs.c:1048 +#: src/dialogs.c:1054 msgid "Add To" msgstr "Hinzufügen zu" -#: src/dialogs.c:1083 +#: src/dialogs.c:1091 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "Bitte Buddy zum Alarmieren angeben." -#: src/dialogs.c:1083 +#: src/dialogs.c:1091 msgid "Buddy Pounce Error" msgstr "Buddy-Alarmierungsfehler" -#: src/dialogs.c:1199 +#: src/dialogs.c:1223 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "Gaim - Neuer Buddy-Alarm" #. <pounce type="who"> -#: src/dialogs.c:1210 +#: src/dialogs.c:1234 msgid "Pounce Who" msgstr "Wen alarmieren" -#: src/dialogs.c:1221 +#: src/dialogs.c:1245 msgid "Account" msgstr "Konto" #. </pounce type="who"> #. <pounce type="when"> -#: src/dialogs.c:1245 +#: src/dialogs.c:1271 msgid "Pounce When" msgstr "Wann alarmieren" -#: src/dialogs.c:1255 +#: src/dialogs.c:1281 msgid "Pounce on sign on" msgstr "Alarm beim Anmelden" -#: src/dialogs.c:1260 +#: src/dialogs.c:1290 msgid "Pounce on return from away" msgstr "Alarm bei Rückkehr von Abwesenheit" -#: src/dialogs.c:1266 +#: src/dialogs.c:1299 msgid "Pounce on return from idle" msgstr "Alarm bei Rückkehr von Inaktivität" +#: src/dialogs.c:1308 +#, fuzzy +msgid "Pounce when buddy is typing to you" +msgstr "Klang beim Anmelden" + #. </pounce type="when"> #. <pounce type="action"> -#: src/dialogs.c:1278 +#: src/dialogs.c:1318 msgid "Pounce Action" msgstr "Alarm-Aktion" # IM benutzen? -#: src/dialogs.c:1289 +#: src/dialogs.c:1329 msgid "Open IM Window" msgstr "Nachricht-Fenster öffnen" -#: src/dialogs.c:1294 +#: src/dialogs.c:1338 msgid "Popup Notification" msgstr "Popup-Benachrichtigung" -#: src/dialogs.c:1299 +#: src/dialogs.c:1347 msgid "Send Message" msgstr "Nachricht senden" -#: src/dialogs.c:1312 +#: src/dialogs.c:1368 msgid "Execute command on pounce" msgstr "Befehl bei Alarm ausführen" -#: src/dialogs.c:1325 +#: src/dialogs.c:1390 msgid "Play sound on pounce" msgstr "Klang bei Alarm abspielen" #. </pounce type="action"> -#: src/dialogs.c:1340 +#: src/dialogs.c:1412 msgid "Save this pounce after activation" msgstr "Diesen Alarm nach Aktivierung speichern" -#: src/dialogs.c:1422 +#: src/dialogs.c:1498 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "Gaim - Profil anlegen" -#: src/dialogs.c:1431 +#: src/dialogs.c:1507 msgid "Directory Info" msgstr "Profil" # Die Übersetzung stimmt nicht, oder? -#: src/dialogs.c:1453 +#: src/dialogs.c:1529 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "Ermöglicht Personen, Ihr Profil im Web zu finden" #. Line 1 -#: src/dialogs.c:1456 src/dialogs.c:2157 +#: src/dialogs.c:1532 src/dialogs.c:2233 msgid "First Name" msgstr "Vorname" #. Line 2 -#: src/dialogs.c:1467 src/dialogs.c:2169 +#: src/dialogs.c:1543 src/dialogs.c:2245 msgid "Middle Name" msgstr "Zweiter Name" #. Line 3 -#: src/dialogs.c:1479 src/dialogs.c:2181 +#: src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:2257 msgid "Last Name" msgstr "Nachname" #. Line 4 -#: src/dialogs.c:1490 src/dialogs.c:2193 +#: src/dialogs.c:1566 src/dialogs.c:2269 msgid "Maiden Name" msgstr "Mädchenname" #. Line 6 -#: src/dialogs.c:1512 src/dialogs.c:2216 +#: src/dialogs.c:1588 src/dialogs.c:2292 msgid "State" msgstr "Provinz/Bundesland" -#. Line 7 -#: src/dialogs.c:1523 src/dialogs.c:2227 -msgid "Country" -msgstr "Land" - -#: src/dialogs.c:1577 +#: src/dialogs.c:1653 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "Die neuen Passwörter stimmen nicht überein" -#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:1582 +#: src/dialogs.c:1653 src/dialogs.c:1658 msgid "Gaim - Change Password Error" msgstr "Gaim - Fehler beim Ändern des Passworts" -#: src/dialogs.c:1582 +#: src/dialogs.c:1658 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "Bitte alle Felder komplett ausfüllen" -#: src/dialogs.c:1637 +#: src/dialogs.c:1713 msgid "Original Password" msgstr "Altes Passwort" -#: src/dialogs.c:1651 +#: src/dialogs.c:1727 msgid "New Password" msgstr "Neues Passwort" -#: src/dialogs.c:1665 +#: src/dialogs.c:1741 msgid "New Password (again)" msgstr "Neues Passwort (wiederholen)" -#: src/dialogs.c:1706 +#: src/dialogs.c:1782 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "Gaim - Benutzerinfo setzen" -#: src/dialogs.c:1814 +#: src/dialogs.c:1890 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "Das Resultat Ihrer Suche:" -#: src/dialogs.c:1947 src/dialogs.c:1954 +#: src/dialogs.c:2023 src/dialogs.c:2030 msgid "Permit" msgstr "Zulassen" -#: src/dialogs.c:1949 src/dialogs.c:1956 +#: src/dialogs.c:2025 src/dialogs.c:2032 msgid "Deny" msgstr "Sperren" -#: src/dialogs.c:1993 +#: src/dialogs.c:2069 msgid "Gaim - Add Permit" msgstr "Gaim - Zulassung hinzufügen" -#: src/dialogs.c:1995 +#: src/dialogs.c:2071 msgid "Gaim - Add Deny" msgstr "Gaim - Sperre hinzufügen" -#: src/dialogs.c:2055 +#: src/dialogs.c:2131 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "Gaim - Unterhaltungs-Mitschnitt" -#: src/dialogs.c:2133 src/dialogs.c:2296 +#: src/dialogs.c:2209 src/dialogs.c:2372 msgid "Search for Buddy" msgstr "Nach Buddies suchen" -#: src/dialogs.c:2261 +#: src/dialogs.c:2337 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "Gaim - Buddy nach Profil suchen" # E-Mail -#: src/dialogs.c:2290 +#: src/dialogs.c:2366 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "Gaim - Buddy nach E-Mail-Adresse suchen" -# Die offizielle GNOME-Übersetzung -#: src/dialogs.c:2303 -msgid "Email" -msgstr "E-Mail" - -#: src/dialogs.c:2398 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#. Right side: frame with description and the filepath of plugin -#: src/dialogs.c:2406 src/plugins.c:211 -msgid "Description" -msgstr "Beschreibung" - -#: src/dialogs.c:2430 +#: src/dialogs.c:2506 msgid "Gaim - Add URL" msgstr "Gaim - Url hinzufügen" -#: src/dialogs.c:2581 src/dialogs.c:2602 src/dialogs.c:2656 +#: src/dialogs.c:2657 src/dialogs.c:2678 src/dialogs.c:2732 msgid "Select Text Color" msgstr "Textfarbe auswählen" -#: src/dialogs.c:2635 +#: src/dialogs.c:2711 msgid "Select Background Color" msgstr "Hintergrundfarbe auswählen" -#: src/dialogs.c:2857 +#: src/dialogs.c:2933 msgid "Import to:" msgstr "Importieren zu:" -#: src/dialogs.c:2881 +#: src/dialogs.c:2957 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "Gaim - Buddy-Liste laden" #. We shouldn't allow a blank title -#: src/dialogs.c:2948 +#: src/dialogs.c:3024 msgid "You cannot create an away message with a blank title" msgstr "Fügen Sie bitte einen Titel ein" #. We shouldn't allow a blank message -#: src/dialogs.c:2955 +#: src/dialogs.c:3031 msgid "You cannot create an empty away message" msgstr "Sie können keine leere Abwesenheitsmeldung erstellen" -#: src/dialogs.c:3023 +#: src/dialogs.c:3099 msgid "Gaim - New away message" msgstr "Gaim - Neue Abwesenheits-Mitteilung" -#: src/dialogs.c:3033 +#: src/dialogs.c:3109 msgid "New away message" msgstr "Neue Abwesenheits-Mitteilung" -#: src/dialogs.c:3046 +#: src/dialogs.c:3122 msgid "Away title: " msgstr "Abwesenheits-Titel:" -#: src/dialogs.c:3085 +#: src/dialogs.c:3161 msgid "Use" msgstr "Übernehmen" -#: src/dialogs.c:3089 +#: src/dialogs.c:3165 msgid "Save & Use" msgstr "Speichern & Übernehmen" #. show everything -#: src/dialogs.c:3292 +#: src/dialogs.c:3363 msgid "Smile!" msgstr "Lächle!" -#: src/dialogs.c:3344 +#: src/dialogs.c:3415 msgid "Alias Buddy" msgstr "Alias für Buddy" -#: src/dialogs.c:3377 +#: src/dialogs.c:3448 msgid "Gaim - Alias Buddy" msgstr "Gaim - Alias für Buddy" -#: src/dialogs.c:3449 +#: src/dialogs.c:3520 msgid "Gaim - Save Log File" msgstr "Gaim - Mitschnitt speichern" -#: src/dialogs.c:3481 +#: src/dialogs.c:3552 #, c-format msgid "Unable to remove file %s - %s" msgstr "Datei %s kann nicht entfernt werden - %s" -#: src/dialogs.c:3509 +#: src/dialogs.c:3580 msgid "Really clear log?" msgstr "Mitschnitt wirklich löschen?" -#: src/dialogs.c:3524 +#: src/dialogs.c:3595 msgid "Okay" msgstr "OK" -#: src/dialogs.c:3695 +#: src/dialogs.c:3766 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: src/dialogs.c:3758 +#: src/dialogs.c:3829 msgid "Conversation" msgstr "Unterhaltung" -#: src/dialogs.c:3781 +#: src/dialogs.c:3852 msgid "Clear" msgstr "Löschen" -#: src/dialogs.c:3859 +#: src/dialogs.c:3930 msgid "Gaim - Rename Group" msgstr "Gaim - Gruppe umbenennen" -#: src/dialogs.c:3869 +#: src/dialogs.c:3940 msgid "Rename Group" msgstr "Gruppe umbenennen" -#: src/dialogs.c:3876 src/dialogs.c:3982 +#: src/dialogs.c:3947 src/dialogs.c:4053 msgid "New name:" msgstr "Neuer Name:" -#: src/dialogs.c:3965 +#: src/dialogs.c:4036 msgid "Gaim - Rename Buddy" msgstr "Gaim - Buddy umbenennen" -#: src/dialogs.c:3975 +#: src/dialogs.c:4046 msgid "Rename Buddy" msgstr "Buddy umbenennen" #. Below is basically stolen from plugins.c -#: src/dialogs.c:4059 +#: src/dialogs.c:4130 msgid "Gaim - Select Perl Script" msgstr "Gaim - Perl-Skript auswählen" -#: src/gaimrc.c:1113 +#: src/gaimrc.c:1117 #, c-format msgid "Could not open config file %s." msgstr "Konfigurationsdatei %s kann nicht geöffnet werden." -#: src/gaimrc.c:1114 +#: src/gaimrc.c:1118 msgid "Preferences Error" msgstr "Einstellungen-Fehler" @@ -2036,7 +2224,7 @@ msgid "Browse" msgstr "Stöbern" -#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1512 +#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1545 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" @@ -2060,6 +2248,10 @@ msgid "New Mail Notifications" msgstr "Neue Mail-Benachrichtigungen" +#: src/multi.c:669 +msgid "Register with server" +msgstr "" + #: src/multi.c:727 msgid "Gaim - Modify Account" msgstr "Gaim - Konto bearbeiten" @@ -2132,6 +2324,12 @@ msgid "Gaim - Plugins" msgstr "Gaim - Plugins" +#. Left side: frame with list of plugin file names +#: src/plugins.c:192 +#, fuzzy +msgid "Loaded Plugins" +msgstr "Plugins" + #: src/plugins.c:238 msgid "Filepath:" msgstr "Dateipfad:" @@ -2172,113 +2370,118 @@ msgid "Close this window" msgstr "Dieses Fenster schließen" -#: src/prefs.c:190 +#: src/prefs.c:192 msgid "General Options" msgstr "Allgemeine Einstellungen" -#: src/prefs.c:198 src/prefs.c:373 src/prefs.c:539 src/prefs.c:640 -#: src/prefs.c:893 src/prefs.c:1037 src/prefs.c:1262 src/prefs.c:1576 -#: src/prefs.c:1850 src/prefs.c:2283 +#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:667 +#: src/prefs.c:920 src/prefs.c:1070 src/prefs.c:1295 src/prefs.c:1615 +#: src/prefs.c:1899 src/prefs.c:2332 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." msgstr "Alle Einstellungen werden sofort wirksam, wenn nicht anders angegeben." -#: src/prefs.c:210 +#: src/prefs.c:212 msgid "Miscellaneous" msgstr "Verschiedenes" -#: src/prefs.c:218 +#: src/prefs.c:220 msgid "Use borderless buttons" msgstr "Randlose Knöpfe benutzen" -#: src/prefs.c:222 +#: src/prefs.c:224 msgid "Show Buddy Ticker" msgstr "Buddy-Ticker zeigen" -#: src/prefs.c:227 +#: src/prefs.c:229 msgid "Show Debug Window" msgstr "Debug-Fenster zeigen" -#: src/prefs.c:230 +#. Preferences should be positive +#: src/prefs.c:233 +msgid "Notify buddies that you are typing to them" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:240 msgid "Report Idle Times" msgstr "Leerlaufzeiten anzeigen" -#: src/prefs.c:238 +#: src/prefs.c:248 msgid "None" msgstr "Nein" -#: src/prefs.c:239 +#: src/prefs.c:249 msgid "Gaim Use" msgstr "von Gaim" -#: src/prefs.c:241 +#: src/prefs.c:251 msgid "X Use" msgstr "von X" -#: src/prefs.c:252 +#: src/prefs.c:262 msgid "Log all conversations" msgstr "Alles mitschneiden" -#: src/prefs.c:253 +#: src/prefs.c:263 msgid "Strip HTML from logs" msgstr "HTML aus Mitschnitt entfernen" -#: src/prefs.c:259 +#: src/prefs.c:269 msgid "Log when buddies sign on/sign off" msgstr "An/Abmeldung eines Buddies mitschneiden" -#: src/prefs.c:261 +#: src/prefs.c:271 msgid "Log when buddies become idle/un-idle" msgstr "Mitschnitt, wenn Buddies in/aktiv werden" -#: src/prefs.c:263 +#: src/prefs.c:273 msgid "Log when buddies go away/come back" msgstr "Mitschneiden, wenn Buddys gehen oder wiederkommen" -#: src/prefs.c:264 +#: src/prefs.c:274 msgid "Log your own signons/idleness/awayness" msgstr "Eigene Anmeldung/Leerlauf/Abwesenheit mitschneiden" -#: src/prefs.c:266 +#: src/prefs.c:276 msgid "Individual log file for each buddy's signons" msgstr "Eigene Mitschnitts-Datei für Anmeldung jedes Buddys" -#: src/prefs.c:269 +#: src/prefs.c:279 msgid "Browser" msgstr "Browser" -#: src/prefs.c:281 +#: src/prefs.c:291 msgid "KFM" msgstr "KFM/Konqueror" -#: src/prefs.c:282 +#: src/prefs.c:292 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: src/prefs.c:283 +#: src/prefs.c:293 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: src/prefs.c:286 +#: src/prefs.c:296 msgid "Pop up new window by default" msgstr "Per Vorgabe neues Fenster öffnen" -#: src/prefs.c:293 +#: src/prefs.c:303 msgid "GNOME URL Handler" msgstr "GNOME URL-Handler" -#: src/prefs.c:295 +#: src/prefs.c:305 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: src/prefs.c:296 +#: src/prefs.c:306 msgid "Manual" msgstr "Manuell" -#: src/prefs.c:365 +#: src/prefs.c:375 msgid "Proxy Options" msgstr "Proxy-Einstellungen" -#: src/prefs.c:377 +#: src/prefs.c:387 msgid "" "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file " "for details." @@ -2286,504 +2489,511 @@ "Nicht alle Protokolle können diese Proxy-Einstellungen nutzen. Bitte lesen " "Sie die README-Datei." -#: src/prefs.c:382 +#: src/prefs.c:392 msgid "Proxy Type" msgstr "Proxy-Typ" -#: src/prefs.c:394 +#: src/prefs.c:404 msgid "Proxy Server" msgstr "Proxy-Server" -#: src/prefs.c:397 +#: src/prefs.c:407 msgid "No Proxy" msgstr "Kein Proxy" -#: src/prefs.c:409 +#: src/prefs.c:419 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" -#: src/prefs.c:419 +#: src/prefs.c:429 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" -#: src/prefs.c:428 +#: src/prefs.c:438 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/prefs.c:452 +#: src/prefs.c:462 msgid "Host" msgstr "Rechner" -#: src/prefs.c:468 +#: src/prefs.c:478 msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/prefs.c:485 +#: src/prefs.c:495 msgid "User" msgstr "Benutzer" -#: src/prefs.c:501 +#: src/prefs.c:511 msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: src/prefs.c:531 +#: src/prefs.c:543 msgid "Buddy List Options" msgstr "Einstellungen für Buddy-Liste" -#: src/prefs.c:543 +#: src/prefs.c:555 msgid "Buddy List Window" msgstr "Buddy-Listen-Fenster" -#: src/prefs.c:555 +#: src/prefs.c:568 +#, fuzzy +msgid "Tab Placement:" +msgstr "Reiter-Platzierung" + +#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153 +msgid "Top" +msgstr "Oben" + +#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1005 src/prefs.c:1155 +msgid "Bottom" +msgstr "Unten" + +#: src/prefs.c:585 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" msgstr "Nachrichten/Info/Chat-Knöpfe verstecken" -#: src/prefs.c:557 +#: src/prefs.c:587 msgid "Automatically show buddy list on sign on" msgstr "Buddy-Liste automatisch beim Anmelden zeigen" -#: src/prefs.c:560 +#: src/prefs.c:590 msgid "Save Window Size/Position" msgstr "Fensterposition und -größe speichern" -#: src/prefs.c:567 +#: src/prefs.c:593 msgid "Show pictures on buttons" msgstr "Bild auf Knöpfen anzeigen" -#: src/prefs.c:572 +#: src/prefs.c:599 msgid "Display Buddy List near applet" msgstr "Buddy-List beim Applet anzeigen" -#: src/prefs.c:575 +#: src/prefs.c:602 msgid "Group Displays" msgstr "Gruppen-Anzeige" -#: src/prefs.c:587 +#: src/prefs.c:614 msgid "Hide groups with no online buddies" msgstr "Gruppen verstecken, wenn kein Buddy online ist" -#: src/prefs.c:593 +#: src/prefs.c:620 msgid "Show numbers in groups" msgstr "Anzahl in Gruppe anzeigen" -#: src/prefs.c:595 +#: src/prefs.c:622 msgid "Buddy Displays" msgstr "Buddy-Anzeige" -#: src/prefs.c:607 +#: src/prefs.c:634 msgid "Show buddy type icons" msgstr "Typ-Icon für Buddy anzeigen" -#: src/prefs.c:608 +#: src/prefs.c:635 msgid "Show warning levels" msgstr "Warn-Stufen anzeigen" -#: src/prefs.c:614 +#: src/prefs.c:641 msgid "Show idle times" msgstr "Inaktivitätszeiten anzeigen" -#: src/prefs.c:615 +#: src/prefs.c:642 msgid "Grey idle buddies" msgstr "Inaktive Buddies grau anzeigen" -#: src/prefs.c:632 +#: src/prefs.c:659 msgid "Conversation Options" msgstr "Unterhaltungens-Einstellungen" -#: src/prefs.c:644 +#: src/prefs.c:671 msgid "Keyboard Options" msgstr "Tastatur-Einstellungen" -#: src/prefs.c:656 +#: src/prefs.c:683 msgid "Enter sends message" msgstr "Enter-Taste verschickt Nachricht" -#: src/prefs.c:657 +#: src/prefs.c:684 msgid "Control-Enter sends message" msgstr "Strg+Enter-Taste verschickt Nachricht" -#: src/prefs.c:658 +#: src/prefs.c:685 msgid "Escape closes window" msgstr "Esc schließt Fenster" -#: src/prefs.c:664 +#: src/prefs.c:691 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" msgstr "Strg-{B/I/U/S} fügt HTML-Tags ein" -#: src/prefs.c:665 +#: src/prefs.c:692 msgid "Control-(number) inserts smileys" msgstr "Strg-(ziffer) fügt Smileys ein" -#: src/prefs.c:666 +#: src/prefs.c:693 msgid "F2 toggles timestamp display" msgstr "F2 schaltet Zeitanzeige um" -#: src/prefs.c:668 +#: src/prefs.c:695 msgid "Display and General Options" msgstr "Anzeige und Allgemeine Einstellungen" -#: src/prefs.c:680 +#: src/prefs.c:707 msgid "Show graphical smileys" msgstr "Grafische Smileys anzeigen" -#: src/prefs.c:681 +#: src/prefs.c:708 msgid "Show timestamp on messages" msgstr "Zeit bei Nachrichten zeigen" -#: src/prefs.c:682 +#: src/prefs.c:709 msgid "Show URLs as links" msgstr "URLs als Link zeigen" -#: src/prefs.c:683 +#: src/prefs.c:710 msgid "Highlight misspelled words" msgstr "Falsch geschriebene Wörter hervorheben" -#: src/prefs.c:684 src/prefs.c:1872 +#: src/prefs.c:711 src/prefs.c:1921 msgid "Sending messages removes away status" msgstr "Senden von Nachrichten hebt Abwesenheit auf" -#: src/prefs.c:685 src/prefs.c:1885 +#: src/prefs.c:712 src/prefs.c:1934 msgid "Queue new messages when away" msgstr "Neue Nachrichten bei Abwesenheit sammeln" -#: src/prefs.c:691 +#: src/prefs.c:718 msgid "Ignore colors" msgstr "Schriftfarben ignorieren" -#: src/prefs.c:692 +#: src/prefs.c:719 msgid "Ignore font faces" msgstr "Schriftarten ignorieren" -#: src/prefs.c:693 +#: src/prefs.c:720 msgid "Ignore font sizes" msgstr "Schriftgröße ignorieren" -#: src/prefs.c:694 +#: src/prefs.c:721 msgid "Ignore TiK Automated Messages" msgstr "TiK-automatisierte Mitteilungen ignorieren" -#: src/prefs.c:695 src/prefs.c:1870 +#: src/prefs.c:722 src/prefs.c:1919 msgid "Ignore new conversations when away" msgstr "Neue Unterhaltungen bei Abwesenheit ignorieren" -#: src/prefs.c:884 +#: src/prefs.c:911 msgid "IM Options" msgstr "Einstellungen für Nachrichten" -#: src/prefs.c:897 src/prefs.c:2832 +#: src/prefs.c:924 src/prefs.c:2917 msgid "IM Window" msgstr "Nachrichten-Fenster" -#: src/prefs.c:913 src/prefs.c:1057 +#: src/prefs.c:940 src/prefs.c:1090 msgid "Show buttons as: " msgstr "Knöpfe als zeigen:" -#: src/prefs.c:917 src/prefs.c:1062 +#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1095 msgid "Pictures And Text" msgstr "Bilder und Text" -#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:1064 +#: src/prefs.c:945 src/prefs.c:1097 msgid "Pictures" msgstr "nur Bilder" -#: src/prefs.c:919 src/prefs.c:1065 +#: src/prefs.c:946 src/prefs.c:1098 msgid "Text" msgstr "nur Text" -#: src/prefs.c:930 +#: src/prefs.c:957 msgid "Show all conversations in one tabbed window" msgstr "Alle Unterhaltungen in einem Reiter-Fenster zeigen" -#: src/prefs.c:932 +#: src/prefs.c:959 msgid "Show chats in the same tabbed window" msgstr "Chats im selben Reiter-Fenster anzeigen" -#: src/prefs.c:939 src/prefs.c:1085 +#: src/prefs.c:966 src/prefs.c:1118 msgid "Raise windows on events" msgstr "Fenster bei Ereignis in Vordergrund bringen" -#: src/prefs.c:940 +#: src/prefs.c:967 msgid "Show logins in window" msgstr "Anmeldungen im Fenster zeigen" -#: src/prefs.c:941 +#: src/prefs.c:968 msgid "Show aliases in tabs/titles" msgstr "Aliase in Reitern/Titeln anzeigen" -#: src/prefs.c:942 +#: src/prefs.c:969 msgid "Hide window on send" msgstr "Fenster beim Senden verbergen" -#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1088 +#: src/prefs.c:971 src/prefs.c:1121 msgid "Window Sizes" msgstr "Fenstergröße" -#: src/prefs.c:952 src/prefs.c:1096 +#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129 msgid "New window width:" msgstr "Neue Fensterbreite:" -#: src/prefs.c:953 src/prefs.c:1097 +#: src/prefs.c:980 src/prefs.c:1130 msgid "New window height:" msgstr "Neue Fensterhöhe:" -#: src/prefs.c:954 src/prefs.c:1098 +#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131 msgid "Entry widget height:" msgstr "Höhe des Eingabefelds:" -#: src/prefs.c:956 src/prefs.c:1100 +#: src/prefs.c:983 src/prefs.c:1133 msgid "Tab Placement" msgstr "Reiter-Platzierung" -#: src/prefs.c:976 src/prefs.c:1120 -msgid "Top" -msgstr "Oben" - -#: src/prefs.c:978 src/prefs.c:1122 -msgid "Bottom" -msgstr "Unten" - -#: src/prefs.c:985 src/prefs.c:1129 +#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162 msgid "Left" msgstr "Links" -#: src/prefs.c:987 src/prefs.c:1131 +#: src/prefs.c:1014 src/prefs.c:1164 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: src/prefs.c:991 +#: src/prefs.c:1018 msgid "Buddy Icons" msgstr "Buddy-Icons" -#: src/prefs.c:1003 +#: src/prefs.c:1030 msgid "Hide Buddy Icons" msgstr "Buddy-Icons verbergen" -#: src/prefs.c:1029 +#: src/prefs.c:1036 +#, fuzzy +msgid "Disable Buddy Icon Animation" +msgstr "Animation deaktivieren" + +#: src/prefs.c:1062 msgid "Chat Options" msgstr "Chat-Optionen" -#: src/prefs.c:1041 +#: src/prefs.c:1074 msgid "Group Chat Window" msgstr "Gruppenchat-Fenster" -#: src/prefs.c:1076 +#: src/prefs.c:1109 msgid "Show all chats in one tabbed window" msgstr "Alle Chats in einem Reiter-Fenster zeigen" -#: src/prefs.c:1078 +#: src/prefs.c:1111 msgid "Show conversations in the same tabbed window" msgstr "Alle Unterhaltungen im selben Reiter-Fenster zeigen" -#: src/prefs.c:1086 +#: src/prefs.c:1119 msgid "Show people joining/leaving in window" msgstr "Eintretende im Fenster anzeigen" -#: src/prefs.c:1134 +#: src/prefs.c:1167 msgid "Tab Completion" msgstr "Tabulator-Vervollständigung" -#: src/prefs.c:1146 +#: src/prefs.c:1179 msgid "Tab-Complete Nicks" msgstr "Spitznamen vervollständigen" -#: src/prefs.c:1152 +#: src/prefs.c:1185 msgid "Old-Style Tab Completion" msgstr "Alte Tabulator-Vervollständigung" -#: src/prefs.c:1254 src/prefs.c:2842 +#: src/prefs.c:1287 src/prefs.c:2927 msgid "Font Options" msgstr "Schriften-Optionen" -#: src/prefs.c:1280 +#: src/prefs.c:1313 msgid "Italic Text" msgstr "Kursiver Text" -#: src/prefs.c:1324 src/prefs.c:1342 src/prefs.c:1364 +#: src/prefs.c:1357 src/prefs.c:1375 src/prefs.c:1397 msgid "Select" msgstr "Auswählen" -#: src/prefs.c:1362 +#: src/prefs.c:1395 msgid "Font Face for Text" msgstr "Schriftart für Text" -#: src/prefs.c:1377 +#: src/prefs.c:1410 msgid "Font Size for Text" msgstr "Schriftgröße für Text" -#: src/prefs.c:1472 +#: src/prefs.c:1505 msgid "Gaim - Sound Configuration" msgstr "Gaim - Klang-Konfiguration" -#: src/prefs.c:1507 -msgid "Play" -msgstr "Abspielen" - -#: src/prefs.c:1517 +#: src/prefs.c:1540 +#, fuzzy +msgid "Test" +msgstr "nur Text" + +#: src/prefs.c:1550 msgid "Choose..." msgstr "Auswählen..." -#: src/prefs.c:1568 +#: src/prefs.c:1607 msgid "Sound Options" msgstr "Klang-Einstellungen" -#: src/prefs.c:1596 +#: src/prefs.c:1635 msgid "No sounds when you log in" msgstr "Kein Klang beim Anmelden" -#: src/prefs.c:1602 src/prefs.c:1871 +#: src/prefs.c:1641 src/prefs.c:1920 msgid "Sounds while away" msgstr "Klänge bei Abwesenheit" -#: src/prefs.c:1612 +#: src/prefs.c:1651 msgid "Sound Player:" msgstr "Klang-Spieler:" -#: src/prefs.c:1681 -#, c-format +#: src/prefs.c:1729 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Command to play sound files\n" -"(%s for filename; internal if empty)" +"(%s for filename)" msgstr "" "Befehl, um Klangdateien abzuspielen\n" "(%s für Dateiname; intern wenn leer)" -#: src/prefs.c:1692 +#: src/prefs.c:1741 msgid "Events" msgstr "Ereignisse" -#: src/prefs.c:1700 +#: src/prefs.c:1749 msgid "Sound when buddy logs in" msgstr "Klang beim Anmelden" -#: src/prefs.c:1701 +#: src/prefs.c:1750 msgid "Sound when buddy logs out" msgstr "Klang bei Abmelden" -#: src/prefs.c:1707 +#: src/prefs.c:1756 msgid "Sound when received message begins conversation" msgstr "Klang, wenn empfangene Nachricht die Unterhaltung beginnt" -#: src/prefs.c:1709 +#: src/prefs.c:1758 msgid "Sound when message is received" msgstr "Klang, wenn Nachricht empfangen wird" -#: src/prefs.c:1710 +#: src/prefs.c:1759 msgid "Sound when message is sent" msgstr "Klang, wenn Nachricht gesendet wird" -#: src/prefs.c:1716 +#: src/prefs.c:1765 msgid "Sound in chat rooms when people enter" msgstr "Klang in Chat-Räumen, wenn Leute eintreten" -#: src/prefs.c:1717 +#: src/prefs.c:1766 msgid "Sound in chat rooms when people leave" msgstr "Klang in Chat-Räumen, wenn Leute gehen" -#: src/prefs.c:1718 +#: src/prefs.c:1767 msgid "Sound in chat rooms when you talk" msgstr "Klang in Chat-Räumen, wenn Sie sprechen" -#: src/prefs.c:1719 +#: src/prefs.c:1768 msgid "Sound in chat rooms when others talk" msgstr "Klang in Chat-Räumen, wenn andere sprechen" -#: src/prefs.c:1842 src/prefs.c:2864 +#: src/prefs.c:1891 src/prefs.c:2949 msgid "Away Messages" msgstr "Abwesenheits-Mitteilungen" -#: src/prefs.c:1879 +#: src/prefs.c:1928 msgid "Don't send auto-response" msgstr "Keine automatische Antwort schicken" -#: src/prefs.c:1880 +#: src/prefs.c:1929 msgid "Only send auto-response when idle" msgstr "Automatische Antwort nur bei Inaktivität schicken" -#: src/prefs.c:1895 +#: src/prefs.c:1944 msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):" msgstr "Zeit zwischen dem Senden einer automatischen Antwort (in Sekunden):" -#: src/prefs.c:1910 +#: src/prefs.c:1959 msgid "Auto Away after" msgstr "Auto-Abwesenheit nach" -#: src/prefs.c:1924 +#: src/prefs.c:1973 msgid "minutes using" msgstr "Minuten und benutze" -#: src/prefs.c:1937 +#: src/prefs.c:1986 msgid "Messages" msgstr "Nachrichten" -#: src/prefs.c:1949 -msgid "Title" -msgstr "Titel" - -#: src/prefs.c:1994 +#: src/prefs.c:2043 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: src/prefs.c:1998 +#: src/prefs.c:2047 msgid "Make Away" msgstr "Jetzt abwesend" -#: src/prefs.c:2275 +#: src/prefs.c:2324 msgid "Privacy Options" msgstr "Einstellungen zur Privatsphäre" -#: src/prefs.c:2291 +#: src/prefs.c:2340 msgid "Set privacy for:" msgstr "Setze Privatsphäre für:" -#: src/prefs.c:2310 +#: src/prefs.c:2359 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "Allen Benutzern erlauben, mich zu kontaktieren" -#: src/prefs.c:2311 +#: src/prefs.c:2360 msgid "Allow only the users below" msgstr "Nur den untenstehenden Benutzern erlauben" -#: src/prefs.c:2313 +#: src/prefs.c:2362 msgid "Allow List" msgstr "Erlauben" -#: src/prefs.c:2344 +#: src/prefs.c:2393 msgid "Deny all users" msgstr "Allen Usern verwehren" -#: src/prefs.c:2345 +#: src/prefs.c:2394 msgid "Block the users below" msgstr "Nur den untenstehenden Benutzern verwehren" -#: src/prefs.c:2347 +#: src/prefs.c:2396 msgid "Block List" msgstr "Verwehren" -#: src/prefs.c:2442 +#: src/prefs.c:2491 msgid "Gaim - Preferences" msgstr "Gaim - Einstellungen" -#: src/prefs.c:2525 +#: src/prefs.c:2574 msgid "Gaim debug output window" msgstr "Gaim Debug-Ausgabefenster" -#: src/prefs.c:2798 +#: src/prefs.c:2883 msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: src/prefs.c:2803 +#: src/prefs.c:2888 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: src/prefs.c:2827 +#: src/prefs.c:2912 msgid "Conversations" msgstr "Unterhaltungen" -#: src/prefs.c:2853 +#: src/prefs.c:2938 msgid "Sounds" msgstr "Klänge" -#: src/prefs.c:2875 +#: src/prefs.c:2960 msgid "Privacy" msgstr "Privatsphäre" @@ -2880,31 +3090,34 @@ msgid "Login Error" msgstr "Anmelde-Fehler" -#: src/server.c:550 +#: src/server.c:559 #, c-format msgid "(%d messages)" msgstr "(%d Nachrichten)" -#: src/server.c:556 +#: src/server.c:565 msgid "(1 message)" msgstr "(1 Nachricht)" -#: src/server.c:747 +#: src/server.c:757 msgid "Warned" msgstr "Verwarnt" -#: src/server.c:818 +#: src/server.c:850 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/server.c:819 +#: src/server.c:851 msgid "No" msgstr "Nein" -#: src/server.c:995 +#: src/server.c:1027 msgid "More Info" msgstr "Mehr Informationen" +#~ msgid "Play" +#~ msgstr "Abspielen" + #~ msgid "Available" #~ msgstr "Erreichbar"
--- a/po/es.po Sun Mar 17 22:25:12 2002 +0000 +++ b/po/es.po Mon Mar 18 03:43:57 2002 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-17 12:41-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-14 22:24-0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" #. Line 5 -#: src/dialogs.c:1501 src/dialogs.c:2205 src/protocols/gg/gg.c:729 +#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:2281 src/protocols/gg/gg.c:729 msgid "City" msgstr "Ciudad" @@ -261,7 +261,7 @@ msgid "Directory Search" msgstr "Información del Directorio" -#: src/dialogs.c:1618 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 +#: src/dialogs.c:1694 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 msgid "Change Password" msgstr "Cambiar Contraseña" @@ -284,70 +284,141 @@ msgid "Send message through server" msgstr "Sonido cuando un mensaje es enviado" -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1538 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:2847 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1836 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:3293 #: src/protocols/toc/toc.c:1201 #, fuzzy msgid "Get Info" msgstr "Información de Usuario" -#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:962 +#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:1768 +#, fuzzy, c-format +msgid "DCC Chat with %s closed" +msgstr "<HR><B>%s connectado%s%s.</B><BR><HR>'" + +#: src/protocols/irc/irc.c:557 src/protocols/irc/irc.c:1129 #, c-format msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:682 +#: src/protocols/irc/irc.c:810 msgid "No such nick/channel" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:682 src/protocols/irc/irc.c:685 -#: src/protocols/irc/irc.c:687 src/protocols/irc/irc.c:891 +#: src/protocols/irc/irc.c:810 src/protocols/irc/irc.c:813 +#: src/protocols/irc/irc.c:815 src/protocols/irc/irc.c:1058 #, fuzzy msgid "IRC Error" msgstr "Error" -#: src/protocols/irc/irc.c:685 +#: src/protocols/irc/irc.c:813 msgid "No such server" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:687 +#: src/protocols/irc/irc.c:815 msgid "No nickname given" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:819 +#: src/protocols/irc/irc.c:961 +#, c-format +msgid "" +"%s has requested a DCC chat. Would you like to establish the direct " +"connection?" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/irc.c:986 #, fuzzy msgid "Unable to write" msgstr "No se pudo escribir archivo %s." -#: src/protocols/irc/irc.c:889 +#: src/protocols/irc/irc.c:1056 #, c-format msgid "You have been kicked from %s: %s" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:894 +#: src/protocols/irc/irc.c:1061 #, c-format msgid "Kicked by %s: %s" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:1357 +#: src/protocols/irc/irc.c:1566 #, c-format msgid "You have left %s" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:1358 +#: src/protocols/irc/irc.c:1567 msgid "IRC Part" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:1443 +#: src/protocols/irc/irc.c:1656 #, fuzzy msgid "Channel:" msgstr "Cancelar" -#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1447 +#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1660 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "Contraseña: " +#: src/protocols/irc/irc.c:1841 +#, fuzzy +msgid "DCC Chat" +msgstr "Hablar" + +#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2375 src/buddy.c:2511 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:693 +msgid "Away" +msgstr "Ausente" + +#: src/buddy.c:2670 src/protocols/jabber/jabber.c:695 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1971 src/protocols/jabber/jabber.c:2310 +msgid "Online" +msgstr "En Linea" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:697 +msgid "Extended Away" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:699 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:844 src/protocols/jabber/jabber.c:1088 +msgid "Buddies" +msgstr "Amigos" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1141 +#, fuzzy +msgid "Authenticating" +msgstr "Autorización no optenida" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1178 +#, fuzzy +msgid "Unknown login error" +msgstr "Error de aditivo" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1408 src/protocols/jabber/jabber.c:1438 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2811 src/protocols/jabber/jabber.c:2855 +#, fuzzy +msgid "Unable to connect" +msgstr "No se pudo conectar a AIM" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1412 +#, fuzzy +msgid "Connected" +msgstr "Desconectado." + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Requesting Authentication Method" +msgstr "Autorización no optenida" + +#. we have no chats yet +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1433 +#, fuzzy +msgid "Connecting" +msgstr "Connección" + #: src/protocols/jabber/jabber.c:1692 msgid "Room:" msgstr "" @@ -362,122 +433,239 @@ msgstr "Inactivo: " #: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2026 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2854 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3300 #, fuzzy msgid "Get Away Msg" msgstr "Mensaje de ausencia" -#: src/protocols/msn/msn.c:653 src/protocols/msn/msn.c:1909 -#: src/protocols/msn/msn.c:1942 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2208 +#, fuzzy +msgid "Full Name" +msgstr "Nombre" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2209 +#, fuzzy +msgid "Family Name" +msgstr "Nombre" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2210 +#, fuzzy +msgid "Given Name" +msgstr "Apellido Materno" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2211 +msgid "Nickname" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:2474 src/protocols/jabber/jabber.c:2212 +msgid "URL" +msgstr "Dirección" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2213 +msgid "Street Address" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2214 +msgid "Extended Address" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2215 +msgid "Locality" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2216 +msgid "Region" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2217 +msgid "Postal Code" +msgstr "" + +#. Line 7 +#: src/dialogs.c:1599 src/dialogs.c:2303 src/protocols/jabber/jabber.c:2218 +msgid "Country" +msgstr "País" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2219 +#, fuzzy +msgid "Telephone" +msgstr "Seleccionar un Texto" + +#: src/dialogs.c:2379 src/protocols/jabber/jabber.c:2220 +msgid "Email" +msgstr "Correo Electrónico" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2221 +msgid "Organization Name" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2222 +msgid "Organization Unit" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:1998 src/protocols/jabber/jabber.c:2223 +#, fuzzy +msgid "Title" +msgstr "Archivo" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2224 +#, fuzzy +msgid "Role" +msgstr "Quitar" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2225 +msgid "Birthday" +msgstr "" + +#. Right side: frame with description and the filepath of plugin +#: src/dialogs.c:2482 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2226 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2251 +msgid "" +"All items below are optional. Enter only the information with which you feel " +"comfortable" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2252 +#, fuzzy +msgid "User Identity" +msgstr "Información de Usuario" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2668 +msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2742 +msgid "Server Registration successful!" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2769 +msgid "Unknown registration error" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2873 src/protocols/jabber/jabber.c:2888 +#, fuzzy +msgid "Set User Info" +msgstr "Información de Usuario" + +#: src/protocols/msn/msn.c:717 src/protocols/msn/msn.c:2021 +#: src/protocols/msn/msn.c:2054 #, fuzzy msgid "MSN Error" msgstr "Error" -#: src/protocols/msn/msn.c:653 +#: src/protocols/msn/msn.c:717 #, fuzzy msgid "Gaim was unable to send a message" msgstr "Gaim - Nuevo mensaje de ausencia" -#: src/protocols/msn/msn.c:960 +#: src/protocols/msn/msn.c:1049 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1909 src/protocols/msn/msn.c:1942 +#: src/protocols/msn/msn.c:2021 src/protocols/msn/msn.c:2054 #, fuzzy msgid "Invalid name" msgstr "Apellido Materno" -#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2536 +#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2937 #: src/protocols/toc/toc.c:1088 msgid "Join what group:" msgstr "Unirse a que grupo:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:305 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:322 #, fuzzy, c-format msgid "Direct IM with %s closed" msgstr "<HR><B>%s connectado%s%s.</B><BR><HR>'" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:341 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:324 +#, fuzzy, c-format +msgid "Direct IM with %s failed" +msgstr "<HR><B>%s connectado%s%s.</B><BR><HR>'" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:362 #, fuzzy msgid "connection error (rend)\n" msgstr "error de conección!\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:352 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:373 #, fuzzy msgid "major connection error\n" msgstr "error de conección!\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:353 src/protocols/toc/toc.c:509 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:374 src/protocols/toc/toc.c:509 #: src/protocols/toc/toc.c:522 src/protocols/toc/toc.c:588 msgid "Disconnected." msgstr "Desconectado." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:365 src/protocols/toc/toc.c:756 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:386 src/protocols/toc/toc.c:756 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:366 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:387 #, fuzzy msgid "Chat Error!" msgstr "Error" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:378 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:399 #, fuzzy msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "Conversación en %s no esta disponible." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:379 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:400 #, fuzzy msgid "Gaim - Chat" msgstr "Gaim Conversaciones" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:438 src/protocols/oscar/oscar.c:498 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:459 src/protocols/oscar/oscar.c:519 #, fuzzy msgid "Couldn't connect to host" msgstr "no se pudo conectar al patrón\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:446 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:467 msgid "Password sent, waiting for response\n" msgstr "Contraseña mandada, esperando respuesta\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:479 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:500 msgid "internal connection error\n" msgstr "error interno de conección\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:480 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:501 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "No se pudo conectar a AIM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:485 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:506 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "Conectado: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:557 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:578 msgid "Signed off.\n" msgstr "Desconectado.\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:576 src/protocols/oscar/oscar.c:696 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:597 src/protocols/oscar/oscar.c:721 msgid "Could Not Connect" msgstr "No se pudo conectar" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:584 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:605 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Conección establesida, cookie enviado" #. Incorrect nick/password -#: src/protocols/oscar/oscar.c:610 src/protocols/toc/toc.c:457 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:631 src/protocols/toc/toc.c:457 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "Nombre de cuenta o contraseña incorrecta." #. Suspended account -#: src/protocols/oscar/oscar.c:615 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:636 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "" #. connecting too frequently -#: src/protocols/oscar/oscar.c:619 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:640 #, fuzzy msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " @@ -487,201 +675,200 @@ "intente de nuveo. Si sigue intentando, necesitara esperarmas tiempo." #. client too old -#: src/protocols/oscar/oscar.c:624 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:645 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at " msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:628 src/protocols/toc/toc.c:540 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:649 src/protocols/toc/toc.c:540 msgid "Authentication Failed" msgstr "Autorización no optenida" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:650 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:671 msgid "Internal Error" msgstr "Error interno" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1204 src/protocols/oscar/oscar.c:2744 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1237 src/protocols/oscar/oscar.c:3146 #, fuzzy, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "<HR><B>%s connectado%s%s.</B><BR><HR>'" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1454 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1489 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was invalid." msgstr "Usted perdió un mensaje de %s porque fue demasiado largo." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1455 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1490 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid." msgstr "Usted perdió un mensaje de %s porque fue demasiado largo." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1464 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1499 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too large." msgstr "Usted perdió un mensaje de %s porque fue demasiado largo." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1465 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were too large." msgstr "Usted perdió un mensaje de %s porque fue demasiado largo." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1474 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1509 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "Usted perdió un mensaje de %s porque fue demasiado largo." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1475 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "" "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "Usted perdió un mensaje de %s porque fue demasiado largo." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1484 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1519 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too evil." msgstr "Usted perdió un mensaje de %s porque fue demasiado largo." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1485 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1520 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." msgstr "Usted perdió un mensaje de %s porque fue demasiado largo." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1494 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because you are too evil." msgstr "Usted perdió un mensaje de %s porque fue demasiado largo." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1495 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1530 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil." msgstr "Usted perdió un mensaje de %s porque fue demasiado largo." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1503 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1538 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons." msgstr "Usted perdió un mensaje de %s porque fue demasiado largo." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1539 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons." msgstr "Usted perdió un mensaje de %s porque fue demasiado largo." -#: src/dialogs.c:2949 src/dialogs.c:2955 src/protocols/oscar/oscar.c:1509 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1547 src/protocols/oscar/oscar.c:1565 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1994 src/protocols/yahoo/yahoo.c:501 +#: src/dialogs.c:3025 src/dialogs.c:3031 src/protocols/oscar/oscar.c:1544 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1582 src/protocols/oscar/oscar.c:1600 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2045 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585 #, fuzzy msgid "Gaim - Error" msgstr "Gaim - Error %d" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1526 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1561 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1528 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563 #, fuzzy msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" msgstr "Gaim - Error %d" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1545 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1580 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent: %s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1546 src/protocols/oscar/oscar.c:1564 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1581 src/protocols/oscar/oscar.c:1599 msgid "Reason unknown" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598 #, c-format msgid "User information for %s unavailable: %s" msgstr "" -#: src/buddy.c:1906 src/protocols/oscar/oscar.c:1591 +#: src/buddy.c:1935 src/protocols/oscar/oscar.c:1626 #, fuzzy msgid "Buddy Icon" msgstr "Calada de Amigo" -#: src/buddy.c:1909 src/protocols/oscar/oscar.c:1594 +#: src/buddy.c:1938 src/protocols/oscar/oscar.c:1629 msgid "Voice" msgstr "" -#: src/buddy.c:1912 src/protocols/oscar/oscar.c:1597 +#: src/buddy.c:1941 src/protocols/oscar/oscar.c:1632 msgid "IM Image" msgstr "" -#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1915 src/buddy.c:2343 src/prefs.c:2837 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1600 +#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1944 src/buddy.c:2374 src/prefs.c:2922 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635 msgid "Chat" msgstr "Hablar" -#: src/buddy.c:1918 src/protocols/oscar/oscar.c:1603 +#: src/buddy.c:1947 src/protocols/oscar/oscar.c:1638 #, fuzzy msgid "Get File" msgstr "Archivo" -#: src/buddy.c:1921 src/protocols/oscar/oscar.c:1606 +#: src/buddy.c:1950 src/protocols/oscar/oscar.c:1641 #, fuzzy msgid "Send File" msgstr "Archivo" -#: src/buddy.c:1925 src/protocols/oscar/oscar.c:1610 +#: src/buddy.c:1954 src/protocols/oscar/oscar.c:1645 msgid "Games" msgstr "" -#: src/buddy.c:1928 src/protocols/oscar/oscar.c:1613 +#: src/buddy.c:1957 src/protocols/oscar/oscar.c:1648 msgid "Stocks" msgstr "" -#: src/buddy.c:1931 src/protocols/oscar/oscar.c:1616 +#: src/buddy.c:1960 src/protocols/oscar/oscar.c:1651 #, fuzzy msgid "Send Buddy List" msgstr "Lista de Amigos" -#: src/buddy.c:1934 src/protocols/oscar/oscar.c:1619 +#: src/buddy.c:1963 src/protocols/oscar/oscar.c:1654 msgid "EveryBuddy Bug" msgstr "" -#: src/buddy.c:1937 src/protocols/oscar/oscar.c:1622 +#: src/buddy.c:1966 src/protocols/oscar/oscar.c:1657 #, fuzzy msgid "AP User" msgstr "Gaim Usar" -#: src/buddy.c:1940 src/protocols/oscar/oscar.c:1625 +#: src/buddy.c:1969 src/protocols/oscar/oscar.c:1660 msgid "ICQ RTF" msgstr "" -#: src/buddy.c:1943 src/protocols/oscar/oscar.c:1628 +#: src/buddy.c:1972 src/protocols/oscar/oscar.c:1663 msgid "Nihilist" msgstr "" -#: src/buddy.c:1946 src/protocols/oscar/oscar.c:1631 +#: src/buddy.c:1975 src/protocols/oscar/oscar.c:1666 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "" -#: src/buddy.c:1949 src/protocols/oscar/oscar.c:1634 +#: src/buddy.c:1978 src/protocols/oscar/oscar.c:1669 msgid "ICQ Unknown" msgstr "" -#: src/buddy.c:1952 src/protocols/oscar/oscar.c:1637 +#: src/buddy.c:1981 src/protocols/oscar/oscar.c:1672 msgid "Trillian Encryption" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1674 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1709 msgid "" "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG " "SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL " "User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG " -"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator" +"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : " +"ActiveBuddy Interactive Agent<br>" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1686 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1733 #, fuzzy msgid "" "Username : <B>%s</B> %s <BR>\n" -"%sWarning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" -"Online Since : <B>%s</B><BR>\n" -"Idle Minutes : <B>%d</B>\n" -"<BR>\n" +"Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" +"%s%s%s<BR>\n" "<HR><BR>\n" msgstr "" "Nombre de usuario: <B>%s</B>\n" @@ -689,50 +876,50 @@ "<BR>En línea desde : <B>%s</B><BR>Minutos Desocupados : <B>%d</B>\n" "<BR><HR><BR>%s\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1714 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1765 msgid "<i>User has no away message</i>" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1726 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1777 msgid "Client Capabilities: " msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1734 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1785 msgid "<i>No Information Provided</i>" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1757 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1808 msgid "Your connection may be lost." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1758 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1809 msgid "AOL error" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1993 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2044 msgid "" "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " "wait 10 seconds and try again." msgstr "" -#: src/dialogs.c:3482 src/protocols/oscar/oscar.c:2267 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818 src/protocols/toc/toc.c:1546 +#: src/dialogs.c:3553 src/protocols/oscar/oscar.c:2355 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264 src/protocols/toc/toc.c:1546 #: src/protocols/toc/toc.c:1563 src/protocols/toc/toc.c:1623 #: src/protocols/toc/toc.c:1665 src/protocols/toc/toc.c:1784 #: src/protocols/toc/toc.c:1814 src/protocols/toc/toc.c:1870 msgid "Error" msgstr "Error" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2540 src/protocols/toc/toc.c:1092 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2941 src/protocols/toc/toc.c:1092 msgid "Exchange:" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264 #, fuzzy msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "No se pudo conectar a AIM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2828 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3274 #, c-format msgid "" "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " @@ -740,12 +927,12 @@ "continue?" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2861 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3307 #, fuzzy msgid "Direct IM" msgstr "Información del Directorio" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2869 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3315 msgid "Get Capabilities" msgstr "" @@ -894,7 +1081,7 @@ msgid "Password Change Successeful" msgstr "Gaim - Cambiar Contraseña" -#: src/dialogs.c:1607 src/protocols/toc/toc.c:777 +#: src/dialogs.c:1683 src/protocols/toc/toc.c:777 msgid "Gaim - Password Change" msgstr "Gaim - Cambiar Contraseña" @@ -943,7 +1130,7 @@ msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "%s le pide que les mande un archivo" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:501 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:585 #, fuzzy msgid "Your message did not get sent." msgstr "Sonido cuando un mensaje es enviado" @@ -989,6 +1176,8 @@ "===================\n" "Benjamin Miller\n" "Decklin Foster\n" +"Nathan Walp\n" +"Mark Doliner\n" "\n" "Retired Developers\n" "===================\n" @@ -997,10 +1186,10 @@ "Mark Spencer (original author) [ markster@marko.net ]" msgstr "" -#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2469 src/buddy_chat.c:1311 -#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2417 -#: src/dialogs.c:563 src/dialogs.c:3777 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277 -#: src/prefs.c:2496 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:991 +#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2500 src/buddy_chat.c:1311 +#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2734 +#: src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3848 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277 +#: src/prefs.c:2545 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1023 msgid "Close" msgstr "Cerrar" @@ -1011,7 +1200,7 @@ msgid "Web Site" msgstr "" -#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2462 +#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2493 msgid "Signoff" msgstr "Desconectar" @@ -1036,11 +1225,11 @@ msgid "Password: " msgstr "Contraseña: " -#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2466 +#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2497 msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2492 +#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2523 msgid "Accounts" msgstr "" @@ -1053,16 +1242,15 @@ msgid "About" msgstr "Sobre..." -#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1580 src/prefs.c:1854 +#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1903 msgid "Options" msgstr "Opciones" -#. Left side: frame with list of plugin file names -#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2510 src/plugins.c:192 +#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2541 msgid "Plugins" msgstr "Aditivos" -#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2502 +#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2533 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" @@ -1085,11 +1273,7 @@ msgid "Away." msgstr "Ausente" -#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2344 src/buddy.c:2480 -msgid "Away" -msgstr "Ausente" - -#: src/applet.c:296 src/away.c:389 +#: src/applet.c:296 src/away.c:388 msgid "New Away Message" msgstr "Nuevo Mensaje de Ausencia" @@ -1101,104 +1285,108 @@ msgid "About..." msgstr "Sobre..." -#: src/away.c:203 +#: src/away.c:202 msgid "Gaim - Away!" msgstr "Gaim - Ausente!" -#: src/away.c:251 +#: src/away.c:250 msgid "I'm Back!" msgstr "Ya regrese" -#: src/away.c:267 src/away.c:347 src/away.c:521 +#: src/away.c:266 src/away.c:346 src/away.c:520 msgid "Back" msgstr "Retroceder" -#: src/away.c:409 +#: src/away.c:408 msgid "Remove Away Message" msgstr "Quitar Mensaje de Ausencia" -#: src/away.c:597 +#: src/away.c:596 msgid "Set All Away" msgstr "" #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2579 src/buddy_chat.c:1443 -#: src/conversation.c:2043 src/conversation.c:2432 src/dialogs.c:881 -#: src/dialogs.c:1065 src/dialogs.c:1968 src/multi.c:1010 src/prefs.c:1990 -#: src/prefs.c:2332 src/prefs.c:2366 +#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2610 src/buddy_chat.c:1443 +#: src/conversation.c:2268 src/conversation.c:2749 src/dialogs.c:889 +#: src/dialogs.c:1071 src/dialogs.c:2044 src/multi.c:1010 src/prefs.c:2039 +#: src/prefs.c:2381 src/prefs.c:2415 msgid "Add" msgstr "Agregar" -#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2580 src/dialogs.c:891 src/dialogs.c:1038 +#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2611 src/dialogs.c:899 src/dialogs.c:1046 msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2581 src/buddy_chat.c:1445 -#: src/conversation.c:2029 src/conversation.c:2429 src/prefs.c:2004 -#: src/prefs.c:2336 src/prefs.c:2370 +#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2612 src/buddy_chat.c:1445 +#: src/conversation.c:2254 src/conversation.c:2746 src/prefs.c:2053 +#: src/prefs.c:2385 src/prefs.c:2419 msgid "Remove" msgstr "Quitar" -#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:627 src/buddy.c:774 src/buddy.c:2341 +#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:640 src/buddy.c:791 src/buddy.c:2372 #: src/buddy_chat.c:850 src/buddy_chat.c:1267 msgid "IM" msgstr "Mensaje" -#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2342 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275 -#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2450 +#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2373 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275 +#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2767 msgid "Info" msgstr "Información" #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:632 src/buddy.c:779 src/dialogs.c:1030 src/dialogs.c:3336 -#: src/dialogs.c:3351 +#: src/buddy.c:645 src/buddy.c:796 src/dialogs.c:1038 src/dialogs.c:3407 +#: src/dialogs.c:3422 msgid "Alias" msgstr "" -#: src/buddy.c:637 src/buddy.c:798 +#: src/buddy.c:650 src/buddy.c:815 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Agregar Calada de Amigo" -#: src/buddy.c:644 src/buddy.c:804 +#: src/buddy.c:657 src/buddy.c:821 msgid "View Log" msgstr "" -#: src/buddy.c:761 src/buddy.c:792 +#: src/buddy.c:778 src/buddy.c:809 #, fuzzy msgid "Rename" msgstr "Quitar" -#: src/buddy.c:786 +#: src/buddy.c:803 msgid "Un-Alias" msgstr "" -#: src/buddy.c:1493 src/buddy.c:2485 +#: src/buddy.c:1511 src/buddy.c:2516 msgid "Buddy Pounce" msgstr "Calada de Amigo" -#: src/buddy.c:1565 +#: src/buddy.c:1593 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Nueva Calada de Amigo" -#: src/buddy.c:1583 +#: src/buddy.c:1611 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "Quitar Calada de Amigo" -#: src/buddy.c:2029 +#: src/buddy.c:1639 +msgid "[Click to edit]" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:2058 #, fuzzy, c-format msgid "Logged in: %s\n" msgstr "Connectando %s\n" -#: src/buddy.c:2041 +#: src/buddy.c:2070 msgid "Warnings: %d%%\n" msgstr "Advertencias: %d%%\n" -#: src/buddy.c:2053 +#: src/buddy.c:2082 #, c-format msgid "Capabilities: %s\n" msgstr "" -#: src/buddy.c:2057 +#: src/buddy.c:2086 #, fuzzy, c-format msgid "" "Alias: %s \n" @@ -1209,130 +1397,126 @@ "Connectado en: %s\n" "%s%s%s" -#: src/buddy.c:2061 +#: src/buddy.c:2090 msgid "Idle: " msgstr "Inactivo: " -#: src/buddy.c:2132 src/buddy.c:2136 +#: src/buddy.c:2161 src/buddy.c:2166 #, fuzzy, c-format msgid "%s logged in." msgstr "<HR><B>%s connectado%s%s.</B><BR><HR>'" -#: src/buddy.c:2195 src/buddy.c:2199 +#: src/buddy.c:2225 src/buddy.c:2230 #, fuzzy, c-format msgid "%s logged out." msgstr "<HR><B>%s desconectado%s%s.</B><BR><HR>" -#: src/buddy.c:2376 +#: src/buddy.c:2407 msgid "Information on selected Buddy" msgstr "Informacion sobre Amigo Escogido" -#: src/buddy.c:2377 src/dialogs.c:688 +#: src/buddy.c:2408 src/dialogs.c:696 msgid "Send Instant Message" msgstr "Mandar Mensaje Instantaneo" -#: src/buddy.c:2378 +#: src/buddy.c:2409 msgid "Start/join a Buddy Chat" msgstr "Empezar/Unirse a Conversación de Amigos" -#: src/buddy.c:2379 +#: src/buddy.c:2410 #, fuzzy msgid "Activate Away Message" msgstr "Nuevo Mensaje de Ausencia" -#: src/buddy.c:2442 +#: src/buddy.c:2473 msgid "File" msgstr "Archivo" -#: src/buddy.c:2446 +#: src/buddy.c:2477 msgid "Add A Buddy" msgstr "Agregar Amigo" -#: src/buddy.c:2448 +#: src/buddy.c:2479 #, fuzzy msgid "Join A Chat" msgstr "Unirse a conversación" -#: src/buddy.c:2450 +#: src/buddy.c:2481 #, fuzzy msgid "New Instant Message" msgstr "Mandar Mensaje Instantaneo" -#: src/buddy.c:2452 src/dialogs.c:740 +#: src/buddy.c:2483 src/dialogs.c:748 #, fuzzy msgid "Get User Info" msgstr "Información de Usuario" -#: src/buddy.c:2457 +#: src/buddy.c:2488 msgid "Import Buddy List" msgstr "Importar Lista de Amigos" -#: src/buddy.c:2475 +#: src/buddy.c:2506 msgid "Tools" msgstr "Herramientas" -#: src/buddy.c:2498 +#: src/buddy.c:2529 #, fuzzy msgid "Protocol Actions" msgstr "Opciones" -#: src/buddy.c:2504 +#: src/buddy.c:2535 msgid "View System Log" msgstr "" -#: src/buddy.c:2516 +#: src/buddy.c:2547 #, fuzzy msgid "Perl" msgstr "Permitir" -#: src/buddy.c:2519 +#: src/buddy.c:2550 msgid "Load Script" msgstr "" -#: src/buddy.c:2523 +#: src/buddy.c:2554 msgid "Unload All Scripts" msgstr "" -#: src/buddy.c:2527 +#: src/buddy.c:2558 msgid "List Scripts" msgstr "" -#: src/buddy.c:2535 +#: src/buddy.c:2566 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: src/buddy.c:2540 +#: src/buddy.c:2571 #, fuzzy msgid "About Gaim" msgstr "Sobre" -#: src/buddy.c:2559 src/prefs.c:2816 +#: src/buddy.c:2590 src/prefs.c:2901 msgid "Buddy List" msgstr "Lista de Amigos" -#: src/buddy.c:2612 +#: src/buddy.c:2643 msgid "Add a new Buddy" msgstr "Agregar un nuevo Amigo" -#: src/buddy.c:2613 +#: src/buddy.c:2644 #, fuzzy msgid "Add a new Group" msgstr "Agregar un nuevo Amigo" -#: src/buddy.c:2614 +#: src/buddy.c:2645 #, fuzzy msgid "Remove selected Buddy/Group" msgstr "Quitar Amigo Escogido" -#: src/buddy.c:2639 -msgid "Online" -msgstr "En Linea" - -#: src/buddy.c:2641 +#: src/buddy.c:2672 msgid "Edit Buddies" msgstr "Corregir Amigos[" -#: src/buddy.c:2681 +#: src/buddy.c:2715 msgid "Gaim - Buddy List" msgstr "Gaim - Lista de Amigos" @@ -1349,12 +1533,12 @@ msgid "Join Chat As:" msgstr "Unirse a conversación" -#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:444 -#: src/dialogs.c:535 src/dialogs.c:706 src/dialogs.c:764 src/dialogs.c:883 -#: src/dialogs.c:1061 src/dialogs.c:1350 src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:1679 -#: src/dialogs.c:1739 src/dialogs.c:1957 src/dialogs.c:2139 src/dialogs.c:2314 -#: src/dialogs.c:2385 src/dialogs.c:3081 src/dialogs.c:3338 src/dialogs.c:3519 -#: src/dialogs.c:3890 src/dialogs.c:3996 src/dialogs.c:4642 src/multi.c:744 +#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:448 +#: src/dialogs.c:539 src/dialogs.c:714 src/dialogs.c:772 src/dialogs.c:891 +#: src/dialogs.c:1067 src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:1631 src/dialogs.c:1755 +#: src/dialogs.c:1815 src/dialogs.c:2033 src/dialogs.c:2215 src/dialogs.c:2390 +#: src/dialogs.c:2461 src/dialogs.c:3157 src/dialogs.c:3409 src/dialogs.c:3590 +#: src/dialogs.c:3961 src/dialogs.c:4067 src/dialogs.c:4726 src/multi.c:744 #: src/multi.c:874 src/multi.c:1208 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -1368,11 +1552,11 @@ msgid "Invite" msgstr "Invitar" -#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1230 src/dialogs.c:3346 +#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1254 src/dialogs.c:3417 msgid "Buddy" msgstr "Amigo" -#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:1953 +#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:2002 #, fuzzy msgid "Message" msgstr "Crear Mensaje" @@ -1436,639 +1620,635 @@ msgstr "Susurrar" #: src/buddy_chat.c:1327 src/buddy_chat.c:1404 src/buddy_chat.c:1453 -#: src/conversation.c:2461 +#: src/conversation.c:2778 msgid "Send" msgstr "Mandar" -#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2438 +#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2755 msgid "Block" msgstr "Bloquear" -#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2444 src/dialogs.c:419 -#: src/dialogs.c:448 +#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2761 src/dialogs.c:423 +#: src/dialogs.c:452 msgid "Warn" msgstr "Advertir" -#: src/conversation.c:392 +#: src/conversation.c:399 #, fuzzy msgid "Gaim - Save Conversation" msgstr "Gaim - Guardar Conversación" -#: src/conversation.c:1037 +#: src/conversation.c:460 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Insert Image" +msgstr "Gaim - Usuario" + +#: src/conversation.c:1219 msgid "Unable to send message: too large" msgstr "" -#: src/conversation.c:1037 src/conversation.c:1039 +#: src/conversation.c:1219 src/conversation.c:1223 #, fuzzy msgid "Message Error" msgstr "Crear Mensaje" -#: src/conversation.c:1039 +#: src/conversation.c:1223 msgid "Unable to send message: Unknown reason" msgstr "" -#: src/conversation.c:1258 +#: src/conversation.c:1442 #, fuzzy, c-format msgid "Currently at %d, " msgstr "Presentemente en %d\n" -#: src/conversation.c:1266 +#: src/conversation.c:1450 #, c-format msgid "Setting position to %d\n" msgstr "Moviendo posición a %d\n" -#: src/conversation.c:1832 src/prefs.c:1274 +#: src/conversation.c:2051 src/prefs.c:1307 msgid "Bold Text" msgstr "Texto en Negritas" -#: src/conversation.c:1832 +#: src/conversation.c:2051 msgid "Bold" msgstr "Negritas" -#: src/conversation.c:1836 +#: src/conversation.c:2055 msgid "Italics Text" msgstr "Texto Inclinado" -#: src/conversation.c:1837 +#: src/conversation.c:2056 msgid "Italics" msgstr "Inclinados" -#: src/conversation.c:1840 src/prefs.c:1286 +#: src/conversation.c:2059 src/prefs.c:1319 msgid "Underline Text" msgstr "Subrayar Texto" -#: src/conversation.c:1841 +#: src/conversation.c:2060 msgid "Underline" msgstr "Subrayar" -#: src/conversation.c:1845 src/prefs.c:1292 +#: src/conversation.c:2064 src/prefs.c:1325 msgid "Strike through Text" msgstr "Cruzar el Texto" -#: src/conversation.c:1845 +#: src/conversation.c:2064 msgid "Strike" msgstr "Cruzar" -#: src/conversation.c:1851 +#: src/conversation.c:2070 msgid "Decrease font size" msgstr "Hacer texto mas pequeño" -#: src/conversation.c:1851 +#: src/conversation.c:2070 msgid "Small" msgstr "Pequeño" -#: src/conversation.c:1854 +#: src/conversation.c:2073 msgid "Normal font size" msgstr "Texto normal" -#: src/conversation.c:1854 +#: src/conversation.c:2073 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/conversation.c:1857 +#: src/conversation.c:2076 msgid "Increase font size" msgstr "Hacer el texto mas grande " -#: src/conversation.c:1857 +#: src/conversation.c:2076 msgid "Big" msgstr "Grande" -#: src/conversation.c:1864 src/dialogs.c:2756 src/dialogs.c:2780 +#: src/conversation.c:2083 src/dialogs.c:2832 src/dialogs.c:2856 msgid "Select Font" msgstr "Seleccionar un Texto" -#: src/conversation.c:1865 +#: src/conversation.c:2084 msgid "Font" msgstr "Texto" -#: src/conversation.c:1868 src/prefs.c:1322 +#: src/conversation.c:2087 src/prefs.c:1355 msgid "Text Color" msgstr "Color del texto" -#: src/conversation.c:1869 src/conversation.c:1873 +#: src/conversation.c:2088 src/conversation.c:2092 msgid "Color" msgstr "Color" -#: src/conversation.c:1873 src/prefs.c:1340 +#: src/conversation.c:2092 src/prefs.c:1373 msgid "Background Color" msgstr "" -#: src/conversation.c:1880 src/dialogs.c:2379 +#: src/conversation.c:2099 src/dialogs.c:2455 msgid "Insert Link" msgstr "Insertar una Dirección" -#: src/conversation.c:1881 +#: src/conversation.c:2100 msgid "Link" msgstr "Dirección" -#: src/conversation.c:1884 +#: src/conversation.c:2103 msgid "Insert smiley face" msgstr "" -#: src/conversation.c:1884 +#: src/conversation.c:2103 #, fuzzy msgid "Smiley" msgstr "Archivo" -#: src/conversation.c:1891 +#: src/conversation.c:2106 +msgid "Insert IM Image" +msgstr "" + +#: src/conversation.c:2106 +msgid "Image" +msgstr "" + +#: src/conversation.c:2113 msgid "Enable logging" msgstr "Usar Diario" -#: src/conversation.c:1892 src/prefs.c:244 +#: src/conversation.c:2114 src/prefs.c:254 msgid "Logging" msgstr "Diario" -#: src/conversation.c:1901 +#: src/conversation.c:2123 #, fuzzy msgid "Save Conversation" msgstr "Guarde todas las conversaciones" -#: src/conversation.c:1902 src/dialogs.c:1559 src/dialogs.c:1743 -#: src/dialogs.c:3093 src/dialogs.c:3786 src/dialogs.c:4649 +#: src/conversation.c:2124 src/dialogs.c:1635 src/dialogs.c:1819 +#: src/dialogs.c:3169 src/dialogs.c:3857 src/dialogs.c:4734 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: src/conversation.c:1906 +#: src/conversation.c:2128 msgid "Enable sounds" msgstr "Usar Sonidos" -#: src/conversation.c:1907 +#: src/conversation.c:2129 msgid "Sound" msgstr "Sonido" -#: src/conversation.c:2290 +#: src/conversation.c:2607 #, fuzzy msgid "Gaim - Conversations" msgstr "Gaim - Guardar Conversación" -#: src/conversation.c:2377 +#: src/conversation.c:2694 #, fuzzy msgid "Send message as: " msgstr "Sonido cuando un mensaje es enviado" -#: src/conversation.c:2986 +#: src/conversation.c:3309 #, fuzzy msgid "Gaim - Save Icon" msgstr "Gaim - Guardar Como..." -#: src/conversation.c:3013 +#: src/conversation.c:3336 msgid "Disable Animation" msgstr "" -#: src/conversation.c:3018 +#: src/conversation.c:3341 #, fuzzy msgid "Enable Animation" msgstr "Usar Sonidos" -#: src/conversation.c:3024 +#: src/conversation.c:3347 #, fuzzy msgid "Hide Icon" msgstr "Calada de Amigo" -#: src/conversation.c:3030 +#: src/conversation.c:3353 #, fuzzy msgid "Save Icon As..." msgstr "Gaim - Guardar Como..." -#: src/dialogs.c:407 +#: src/dialogs.c:411 msgid "Gaim - Warn user?" msgstr "Gaim - Advertir usuario?" -#: src/dialogs.c:427 +#: src/dialogs.c:431 #, c-format msgid "Do you really want to warn %s?" msgstr "¿Deveras quiere advertirle a %s?" -#: src/dialogs.c:432 +#: src/dialogs.c:436 msgid "Warn anonymously?" msgstr "¿Advertirle anonimamente?" -#: src/dialogs.c:436 +#: src/dialogs.c:440 msgid "Anonymous warnings are less harsh." msgstr "Las advertencias anonimas son menos duras." -#: src/dialogs.c:464 +#: src/dialogs.c:468 #, c-format msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" msgstr "Quitando '%s' de la lista.\n" -#: src/dialogs.c:490 +#: src/dialogs.c:494 #, fuzzy, c-format msgid "Gaim - Remove %s?" msgstr "Gaim - Agregar Amigo" -#: src/dialogs.c:503 +#: src/dialogs.c:507 #, fuzzy msgid "Remove Buddy" msgstr "Gaim - Agregar Amigo" -#: src/dialogs.c:513 +#: src/dialogs.c:517 #, c-format msgid "" "You are about to remove '%s' from\n" "your buddylist. Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/dialogs.c:525 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 +#: src/dialogs.c:529 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 msgid "Accept" msgstr "Aceptar" #. Build OK Button -#: src/dialogs.c:632 src/dialogs.c:711 src/dialogs.c:769 src/dialogs.c:1354 -#: src/dialogs.c:1683 src/dialogs.c:1830 src/dialogs.c:2138 src/dialogs.c:2318 -#: src/dialogs.c:2384 src/dialogs.c:3895 src/dialogs.c:4001 src/multi.c:749 +#: src/dialogs.c:636 src/dialogs.c:719 src/dialogs.c:777 src/dialogs.c:1430 +#: src/dialogs.c:1759 src/dialogs.c:1906 src/dialogs.c:2214 src/dialogs.c:2394 +#: src/dialogs.c:2460 src/dialogs.c:3966 src/dialogs.c:4072 src/multi.c:749 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/dialogs.c:678 +#: src/dialogs.c:686 msgid "Gaim - IM user" msgstr "Gaim - Usuario" -#: src/dialogs.c:695 +#: src/dialogs.c:703 #, fuzzy msgid "IM who:" msgstr "Quien: " -#: src/dialogs.c:747 +#: src/dialogs.c:755 msgid "User:" msgstr "" #. Finish up -#: src/dialogs.c:774 +#: src/dialogs.c:782 #, fuzzy msgid "Gaim - Get User Info" msgstr "Gaim - Crear Información del Usuario" -#: src/dialogs.c:836 -msgid "Buddies" -msgstr "Amigos" - -#: src/dialogs.c:889 +#: src/dialogs.c:897 #, fuzzy msgid "Add Group" msgstr "Grupo" -#: src/dialogs.c:914 +#: src/dialogs.c:922 #, fuzzy msgid "Gaim - Add Group" msgstr "Gaim - Agregar Amigo" -#: src/dialogs.c:998 +#: src/dialogs.c:1006 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "Gaim - Agregar Amigo" -#: src/dialogs.c:1010 +#: src/dialogs.c:1018 msgid "Add Buddy" msgstr "Agregar Amigo" -#: src/dialogs.c:1020 +#: src/dialogs.c:1028 msgid "Contact" msgstr "" #. Set up stuff for the account box -#: src/dialogs.c:1048 +#: src/dialogs.c:1054 #, fuzzy msgid "Add To" msgstr "Agregar" -#: src/dialogs.c:1083 +#: src/dialogs.c:1091 #, fuzzy msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "Porfavor introduzca su nombre de cuenta" -#: src/dialogs.c:1083 +#: src/dialogs.c:1091 #, fuzzy msgid "Buddy Pounce Error" msgstr "Calada de Amigo" -#: src/dialogs.c:1199 +#: src/dialogs.c:1223 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "Gaim - Nuevo amigo a calar" #. <pounce type="who"> -#: src/dialogs.c:1210 +#: src/dialogs.c:1234 msgid "Pounce Who" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1221 +#: src/dialogs.c:1245 #, fuzzy msgid "Account" msgstr "Aceptar" #. </pounce type="who"> #. <pounce type="when"> -#: src/dialogs.c:1245 +#: src/dialogs.c:1271 msgid "Pounce When" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1255 +#: src/dialogs.c:1281 msgid "Pounce on sign on" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1260 +#: src/dialogs.c:1290 msgid "Pounce on return from away" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1266 +#: src/dialogs.c:1299 msgid "Pounce on return from idle" msgstr "" +#: src/dialogs.c:1308 +#, fuzzy +msgid "Pounce when buddy is typing to you" +msgstr "Sonido cuando un amgio se conecte" + #. </pounce type="when"> #. <pounce type="action"> -#: src/dialogs.c:1278 +#: src/dialogs.c:1318 #, fuzzy msgid "Pounce Action" msgstr "Connección" -#: src/dialogs.c:1289 +#: src/dialogs.c:1329 #, fuzzy msgid "Open IM Window" msgstr "Abrir Ventana de Mensage cuando se conecte este amigo" -#: src/dialogs.c:1294 +#: src/dialogs.c:1338 msgid "Popup Notification" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1299 +#: src/dialogs.c:1347 #, fuzzy msgid "Send Message" msgstr "Sonido cuando un mensaje es enviado" -#: src/dialogs.c:1312 +#: src/dialogs.c:1368 #, fuzzy msgid "Execute command on pounce" msgstr "Mandar un mensaje cuando se conecte este amigo" -#: src/dialogs.c:1325 +#: src/dialogs.c:1390 #, fuzzy msgid "Play sound on pounce" msgstr "Mandar un mensaje cuando se conecte este amigo" #. </pounce type="action"> -#: src/dialogs.c:1340 +#: src/dialogs.c:1412 msgid "Save this pounce after activation" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1422 +#: src/dialogs.c:1498 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "Gaim - Crear Información del directorio" -#: src/dialogs.c:1431 +#: src/dialogs.c:1507 msgid "Directory Info" msgstr "Información del Directorio" -#: src/dialogs.c:1453 +#: src/dialogs.c:1529 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "Dejar que busquedas en el Web encuentren su informacion" #. Line 1 -#: src/dialogs.c:1456 src/dialogs.c:2157 +#: src/dialogs.c:1532 src/dialogs.c:2233 msgid "First Name" msgstr "Nombre" #. Line 2 -#: src/dialogs.c:1467 src/dialogs.c:2169 +#: src/dialogs.c:1543 src/dialogs.c:2245 msgid "Middle Name" msgstr "Segundo Nombre" #. Line 3 -#: src/dialogs.c:1479 src/dialogs.c:2181 +#: src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:2257 msgid "Last Name" msgstr "Apellido" #. Line 4 -#: src/dialogs.c:1490 src/dialogs.c:2193 +#: src/dialogs.c:1566 src/dialogs.c:2269 msgid "Maiden Name" msgstr "Apellido Materno" #. Line 6 -#: src/dialogs.c:1512 src/dialogs.c:2216 +#: src/dialogs.c:1588 src/dialogs.c:2292 msgid "State" msgstr "Estado" -#. Line 7 -#: src/dialogs.c:1523 src/dialogs.c:2227 -msgid "Country" -msgstr "País" - -#: src/dialogs.c:1577 +#: src/dialogs.c:1653 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "Las contraseñas nuevas no son iguales" -#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:1582 +#: src/dialogs.c:1653 src/dialogs.c:1658 msgid "Gaim - Change Password Error" msgstr "Gaim - Error sobre el cambio de contraseña" -#: src/dialogs.c:1582 +#: src/dialogs.c:1658 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "Llene todos los campos completamente" -#: src/dialogs.c:1637 +#: src/dialogs.c:1713 msgid "Original Password" msgstr "Contraseña Original" -#: src/dialogs.c:1651 +#: src/dialogs.c:1727 msgid "New Password" msgstr "Contraseña Nueva" -#: src/dialogs.c:1665 +#: src/dialogs.c:1741 msgid "New Password (again)" msgstr "Contraseña Nueva (de nuevo)" -#: src/dialogs.c:1706 +#: src/dialogs.c:1782 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "Gaim - Crear Información del Usuario" -#: src/dialogs.c:1814 +#: src/dialogs.c:1890 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "Siguientemente estan los resultados de su búsqueda: " -#: src/dialogs.c:1947 src/dialogs.c:1954 +#: src/dialogs.c:2023 src/dialogs.c:2030 msgid "Permit" msgstr "Permitir" -#: src/dialogs.c:1949 src/dialogs.c:1956 +#: src/dialogs.c:2025 src/dialogs.c:2032 msgid "Deny" msgstr "Negar" -#: src/dialogs.c:1993 +#: src/dialogs.c:2069 #, fuzzy msgid "Gaim - Add Permit" msgstr "Gaim - Agregar Autorizar/Negar" -#: src/dialogs.c:1995 +#: src/dialogs.c:2071 #, fuzzy msgid "Gaim - Add Deny" msgstr "Gaim - Agregar Autorizar/Negar" -#: src/dialogs.c:2055 +#: src/dialogs.c:2131 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "Gaim - Guardar Conversación" -#: src/dialogs.c:2133 src/dialogs.c:2296 +#: src/dialogs.c:2209 src/dialogs.c:2372 msgid "Search for Buddy" msgstr "Buscar un Amigo" -#: src/dialogs.c:2261 +#: src/dialogs.c:2337 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "Gaim - Encontrar amgio por información" -#: src/dialogs.c:2290 +#: src/dialogs.c:2366 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "Gaim - Encontrar amigo por correo electrónico" -#: src/dialogs.c:2303 -msgid "Email" -msgstr "Correo Electrónico" - -#: src/dialogs.c:2398 -msgid "URL" -msgstr "Dirección" - -#. Right side: frame with description and the filepath of plugin -#: src/dialogs.c:2406 src/plugins.c:211 -msgid "Description" -msgstr "Descripción" - -#: src/dialogs.c:2430 +#: src/dialogs.c:2506 msgid "Gaim - Add URL" msgstr "Gaim - Agregar dirección" -#: src/dialogs.c:2581 src/dialogs.c:2602 src/dialogs.c:2656 +#: src/dialogs.c:2657 src/dialogs.c:2678 src/dialogs.c:2732 msgid "Select Text Color" msgstr "Seleccionar color de texto" -#: src/dialogs.c:2635 +#: src/dialogs.c:2711 #, fuzzy msgid "Select Background Color" msgstr "Seleccionar color de texto" -#: src/dialogs.c:2857 +#: src/dialogs.c:2933 msgid "Import to:" msgstr "" -#: src/dialogs.c:2881 +#: src/dialogs.c:2957 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "Gaim - Importar lista de amigos" #. We shouldn't allow a blank title -#: src/dialogs.c:2948 +#: src/dialogs.c:3024 msgid "You cannot create an away message with a blank title" msgstr "" #. We shouldn't allow a blank message -#: src/dialogs.c:2955 +#: src/dialogs.c:3031 msgid "You cannot create an empty away message" msgstr "" -#: src/dialogs.c:3023 +#: src/dialogs.c:3099 msgid "Gaim - New away message" msgstr "Gaim - Nuevo mensaje de ausencia" -#: src/dialogs.c:3033 +#: src/dialogs.c:3109 #, fuzzy msgid "New away message" msgstr "Nuevo Mensaje de Ausencia" -#: src/dialogs.c:3046 +#: src/dialogs.c:3122 msgid "Away title: " msgstr "Titulo del mensaje: " -#: src/dialogs.c:3085 +#: src/dialogs.c:3161 #, fuzzy msgid "Use" msgstr "Gaim Usar" -#: src/dialogs.c:3089 +#: src/dialogs.c:3165 msgid "Save & Use" msgstr "" #. show everything -#: src/dialogs.c:3292 +#: src/dialogs.c:3363 #, fuzzy msgid "Smile!" msgstr "Archivo" -#: src/dialogs.c:3344 +#: src/dialogs.c:3415 #, fuzzy msgid "Alias Buddy" msgstr "Agregar Amigo" -#: src/dialogs.c:3377 +#: src/dialogs.c:3448 #, fuzzy msgid "Gaim - Alias Buddy" msgstr "Gaim - Agregar Amigo" -#: src/dialogs.c:3449 +#: src/dialogs.c:3520 #, fuzzy msgid "Gaim - Save Log File" msgstr "Gaim - Guardar Como..." -#: src/dialogs.c:3481 +#: src/dialogs.c:3552 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to remove file %s - %s" msgstr "No se pudo leer archivo %s." -#: src/dialogs.c:3509 +#: src/dialogs.c:3580 msgid "Really clear log?" msgstr "" -#: src/dialogs.c:3524 +#: src/dialogs.c:3595 #, fuzzy msgid "Okay" msgstr "OK" -#: src/dialogs.c:3695 +#: src/dialogs.c:3766 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Estado" -#: src/dialogs.c:3758 +#: src/dialogs.c:3829 #, fuzzy msgid "Conversation" msgstr "Guarde todas las conversaciones" -#: src/dialogs.c:3781 +#: src/dialogs.c:3852 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "Cerrar" -#: src/dialogs.c:3859 +#: src/dialogs.c:3930 #, fuzzy msgid "Gaim - Rename Group" msgstr "Gaim - Agregar Amigo" -#: src/dialogs.c:3869 +#: src/dialogs.c:3940 msgid "Rename Group" msgstr "" -#: src/dialogs.c:3876 src/dialogs.c:3982 +#: src/dialogs.c:3947 src/dialogs.c:4053 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "Nomre de Usuario:" -#: src/dialogs.c:3965 +#: src/dialogs.c:4036 #, fuzzy msgid "Gaim - Rename Buddy" msgstr "Gaim - Agregar Amigo" -#: src/dialogs.c:3975 +#: src/dialogs.c:4046 #, fuzzy msgid "Rename Buddy" msgstr "Gaim - Agregar Amigo" #. Below is basically stolen from plugins.c -#: src/dialogs.c:4059 +#: src/dialogs.c:4130 #, fuzzy msgid "Gaim - Select Perl Script" msgstr "Gaim - Crear Información del Usuario" -#: src/gaimrc.c:1113 +#: src/gaimrc.c:1117 #, c-format msgid "Could not open config file %s." msgstr "" -#: src/gaimrc.c:1114 +#: src/gaimrc.c:1118 #, fuzzy msgid "Preferences Error" msgstr "Preferencias" @@ -2097,7 +2277,7 @@ msgid "Browse" msgstr "Navegador" -#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1512 +#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1545 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Registrar" @@ -2124,6 +2304,10 @@ msgid "New Mail Notifications" msgstr "" +#: src/multi.c:669 +msgid "Register with server" +msgstr "" + #: src/multi.c:727 #, fuzzy msgid "Gaim - Modify Account" @@ -2201,6 +2385,12 @@ msgid "Gaim - Plugins" msgstr "Gaim - Aditivos" +#. Left side: frame with list of plugin file names +#: src/plugins.c:192 +#, fuzzy +msgid "Loaded Plugins" +msgstr "Usar Aditivo" + #: src/plugins.c:238 #, fuzzy msgid "Filepath:" @@ -2249,695 +2439,705 @@ "Demostrar cuando los amigos se conectan/desconectan en lasventanas de las " "conversaciones" -#: src/prefs.c:190 +#: src/prefs.c:192 #, fuzzy msgid "General Options" msgstr "Opciones" -#: src/prefs.c:198 src/prefs.c:373 src/prefs.c:539 src/prefs.c:640 -#: src/prefs.c:893 src/prefs.c:1037 src/prefs.c:1262 src/prefs.c:1576 -#: src/prefs.c:1850 src/prefs.c:2283 +#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:667 +#: src/prefs.c:920 src/prefs.c:1070 src/prefs.c:1295 src/prefs.c:1615 +#: src/prefs.c:1899 src/prefs.c:2332 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." msgstr "" -#: src/prefs.c:210 +#: src/prefs.c:212 msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: src/prefs.c:218 +#: src/prefs.c:220 msgid "Use borderless buttons" msgstr "" -#: src/prefs.c:222 +#: src/prefs.c:224 #, fuzzy msgid "Show Buddy Ticker" msgstr "Demostrar dibujos de los tipos de amigos" -#: src/prefs.c:227 +#: src/prefs.c:229 msgid "Show Debug Window" msgstr "" -#: src/prefs.c:230 +#. Preferences should be positive +#: src/prefs.c:233 +msgid "Notify buddies that you are typing to them" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:240 #, fuzzy msgid "Report Idle Times" msgstr "Demostrar el tiempo de inactividad de los amigos" -#: src/prefs.c:238 +#: src/prefs.c:248 msgid "None" msgstr "" -#: src/prefs.c:239 +#: src/prefs.c:249 msgid "Gaim Use" msgstr "Gaim Usar" -#: src/prefs.c:241 +#: src/prefs.c:251 #, fuzzy msgid "X Use" msgstr "Gaim Usar" -#: src/prefs.c:252 +#: src/prefs.c:262 #, fuzzy msgid "Log all conversations" msgstr "Guarde todas las conversaciones" -#: src/prefs.c:253 +#: src/prefs.c:263 #, fuzzy msgid "Strip HTML from logs" msgstr "Quitar HTML de todas las conversaciones guardadas" -#: src/prefs.c:259 +#: src/prefs.c:269 msgid "Log when buddies sign on/sign off" msgstr "" -#: src/prefs.c:261 +#: src/prefs.c:271 msgid "Log when buddies become idle/un-idle" msgstr "" -#: src/prefs.c:263 +#: src/prefs.c:273 msgid "Log when buddies go away/come back" msgstr "" -#: src/prefs.c:264 +#: src/prefs.c:274 msgid "Log your own signons/idleness/awayness" msgstr "" -#: src/prefs.c:266 +#: src/prefs.c:276 msgid "Individual log file for each buddy's signons" msgstr "" -#: src/prefs.c:269 +#: src/prefs.c:279 msgid "Browser" msgstr "Navegador" -#: src/prefs.c:281 +#: src/prefs.c:291 msgid "KFM" msgstr "" -#: src/prefs.c:282 +#: src/prefs.c:292 msgid "Opera" msgstr "" -#: src/prefs.c:283 -msgid "Netscape" -msgstr "Netscape" - -#: src/prefs.c:286 -msgid "Pop up new window by default" -msgstr "Crear una nueva ventana por omisión" - #: src/prefs.c:293 +msgid "Netscape" +msgstr "Netscape" + +#: src/prefs.c:296 +msgid "Pop up new window by default" +msgstr "Crear una nueva ventana por omisión" + +#: src/prefs.c:303 msgid "GNOME URL Handler" msgstr "" -#: src/prefs.c:295 +#: src/prefs.c:305 msgid "Galeon" msgstr "" -#: src/prefs.c:296 +#: src/prefs.c:306 msgid "Manual" msgstr "Manual" -#: src/prefs.c:365 +#: src/prefs.c:375 #, fuzzy msgid "Proxy Options" msgstr "Opciones" -#: src/prefs.c:377 +#: src/prefs.c:387 msgid "" "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file " "for details." msgstr "" -#: src/prefs.c:382 +#: src/prefs.c:392 #, fuzzy msgid "Proxy Type" msgstr "No Proxy" -#: src/prefs.c:394 +#: src/prefs.c:404 msgid "Proxy Server" msgstr "" -#: src/prefs.c:397 +#: src/prefs.c:407 #, fuzzy msgid "No Proxy" msgstr "No Proxy" -#: src/prefs.c:409 +#: src/prefs.c:419 #, fuzzy msgid "SOCKS 4" msgstr "Proxy SOCKS v4" -#: src/prefs.c:419 +#: src/prefs.c:429 msgid "SOCKS 5" msgstr "" -#: src/prefs.c:428 +#: src/prefs.c:438 msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/prefs.c:452 +#: src/prefs.c:462 #, fuzzy msgid "Host" msgstr "Patrón TOC: " -#: src/prefs.c:468 +#: src/prefs.c:478 #, fuzzy msgid "Port" msgstr "Puerto:" -#: src/prefs.c:485 +#: src/prefs.c:495 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Gaim Usar" -#: src/prefs.c:501 +#: src/prefs.c:511 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "Contraseña: " -#: src/prefs.c:531 +#: src/prefs.c:543 #, fuzzy msgid "Buddy List Options" msgstr "Lista de Amigos" -#: src/prefs.c:543 -#, fuzzy -msgid "Buddy List Window" -msgstr "Lista de Amigos" - #: src/prefs.c:555 -msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" +#, fuzzy +msgid "Buddy List Window" +msgstr "Lista de Amigos" + +#: src/prefs.c:568 +msgid "Tab Placement:" msgstr "" -#: src/prefs.c:557 -#, fuzzy -msgid "Automatically show buddy list on sign on" -msgstr "Automaticamente demuestre la lista de amigos" - -#: src/prefs.c:560 -#, fuzzy -msgid "Save Window Size/Position" -msgstr "Guardar algunas configuraciones de tamaño/posicion de ventanas" - -#: src/prefs.c:567 -msgid "Show pictures on buttons" +#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153 +msgid "Top" msgstr "" -#: src/prefs.c:572 -#, fuzzy -msgid "Display Buddy List near applet" -msgstr "Lista de amigos se demuestra cerca del applet" - -#: src/prefs.c:575 -msgid "Group Displays" +#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1005 src/prefs.c:1155 +msgid "Bottom" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:585 +msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" msgstr "" #: src/prefs.c:587 -msgid "Hide groups with no online buddies" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Automatically show buddy list on sign on" +msgstr "Automaticamente demuestre la lista de amigos" + +#: src/prefs.c:590 +#, fuzzy +msgid "Save Window Size/Position" +msgstr "Guardar algunas configuraciones de tamaño/posicion de ventanas" #: src/prefs.c:593 +msgid "Show pictures on buttons" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:599 +#, fuzzy +msgid "Display Buddy List near applet" +msgstr "Lista de amigos se demuestra cerca del applet" + +#: src/prefs.c:602 +msgid "Group Displays" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:614 +msgid "Hide groups with no online buddies" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:620 msgid "Show numbers in groups" msgstr "Demostrar los numeros en grupos" -#: src/prefs.c:595 +#: src/prefs.c:622 #, fuzzy msgid "Buddy Displays" msgstr "Lista de Amigos" -#: src/prefs.c:607 +#: src/prefs.c:634 #, fuzzy msgid "Show buddy type icons" msgstr "Demostrar dibujos de los tipos de amigos" -#: src/prefs.c:608 +#: src/prefs.c:635 msgid "Show warning levels" msgstr "" -#: src/prefs.c:614 +#: src/prefs.c:641 msgid "Show idle times" msgstr "Demostrar el tiempo de inactividad de los amigos" -#: src/prefs.c:615 +#: src/prefs.c:642 msgid "Grey idle buddies" msgstr "" -#: src/prefs.c:632 +#: src/prefs.c:659 #, fuzzy msgid "Conversation Options" msgstr "Guarde todas las conversaciones" -#: src/prefs.c:644 +#: src/prefs.c:671 #, fuzzy msgid "Keyboard Options" msgstr "Opciones" -#: src/prefs.c:656 +#: src/prefs.c:683 msgid "Enter sends message" msgstr "Enter manda el mensaje" -#: src/prefs.c:657 +#: src/prefs.c:684 #, fuzzy msgid "Control-Enter sends message" msgstr "Enter manda el mensaje" -#: src/prefs.c:658 +#: src/prefs.c:685 msgid "Escape closes window" msgstr "" -#: src/prefs.c:664 +#: src/prefs.c:691 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" msgstr "" -#: src/prefs.c:665 +#: src/prefs.c:692 msgid "Control-(number) inserts smileys" msgstr "" -#: src/prefs.c:666 +#: src/prefs.c:693 msgid "F2 toggles timestamp display" msgstr "" -#: src/prefs.c:668 +#: src/prefs.c:695 #, fuzzy msgid "Display and General Options" msgstr "Opciones" -#: src/prefs.c:680 +#: src/prefs.c:707 #, fuzzy msgid "Show graphical smileys" msgstr "Demostrar caritas gráficas (experimental)" -#: src/prefs.c:681 +#: src/prefs.c:708 #, fuzzy msgid "Show timestamp on messages" msgstr "Demostrar la hora de los mensajes" -#: src/prefs.c:682 +#: src/prefs.c:709 #, fuzzy msgid "Show URLs as links" msgstr "Mandar direcciones como enlaze" -#: src/prefs.c:683 +#: src/prefs.c:710 #, fuzzy msgid "Highlight misspelled words" msgstr "Automagicamente destaque las faltas de ortografía" -#: src/prefs.c:684 src/prefs.c:1872 +#: src/prefs.c:711 src/prefs.c:1921 msgid "Sending messages removes away status" msgstr "Mandando un mensaje quita el estado de ausente" -#: src/prefs.c:685 src/prefs.c:1885 +#: src/prefs.c:712 src/prefs.c:1934 #, fuzzy msgid "Queue new messages when away" msgstr "Ignorar nuevas conversaciones mientras este ausente" -#: src/prefs.c:691 +#: src/prefs.c:718 #, fuzzy msgid "Ignore colors" msgstr "Ignorar los colores de los amigos" -#: src/prefs.c:692 +#: src/prefs.c:719 #, fuzzy msgid "Ignore font faces" msgstr "Hacer el texto mas grande " -#: src/prefs.c:693 +#: src/prefs.c:720 #, fuzzy msgid "Ignore font sizes" msgstr "Hacer el texto mas grande " -#: src/prefs.c:694 +#: src/prefs.c:721 #, fuzzy msgid "Ignore TiK Automated Messages" msgstr "Crear Mensaje" -#: src/prefs.c:695 src/prefs.c:1870 +#: src/prefs.c:722 src/prefs.c:1919 msgid "Ignore new conversations when away" msgstr "Ignorar nuevas conversaciones mientras este ausente" -#: src/prefs.c:884 +#: src/prefs.c:911 #, fuzzy msgid "IM Options" msgstr "Opciones" -#: src/prefs.c:897 src/prefs.c:2832 +#: src/prefs.c:924 src/prefs.c:2917 msgid "IM Window" msgstr "" -#: src/prefs.c:913 src/prefs.c:1057 +#: src/prefs.c:940 src/prefs.c:1090 #, fuzzy msgid "Show buttons as: " msgstr "Demostrar los dibujos en los botonoes" -#: src/prefs.c:917 src/prefs.c:1062 +#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1095 msgid "Pictures And Text" msgstr "" -#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:1064 +#: src/prefs.c:945 src/prefs.c:1097 msgid "Pictures" msgstr "" -#: src/prefs.c:919 src/prefs.c:1065 +#: src/prefs.c:946 src/prefs.c:1098 #, fuzzy msgid "Text" msgstr "Texto en Negritas" -#: src/prefs.c:930 +#: src/prefs.c:957 #, fuzzy msgid "Show all conversations in one tabbed window" msgstr "" "Demostrar cuando los amigos se conectan/desconectan en lasventanas de las " "conversaciones" -#: src/prefs.c:932 +#: src/prefs.c:959 #, fuzzy msgid "Show chats in the same tabbed window" msgstr "" "Demostrar cuando los amigos se conectan/desconectan en lasventanas de las " "conversaciones" -#: src/prefs.c:939 src/prefs.c:1085 +#: src/prefs.c:966 src/prefs.c:1118 #, fuzzy msgid "Raise windows on events" msgstr "Alzar ventanas cuando un mensaje sea recibido" -#: src/prefs.c:940 +#: src/prefs.c:967 #, fuzzy msgid "Show logins in window" msgstr "" "Demostrar cuando los amigos se conectan/desconectan en lasventanas de las " "conversaciones" -#: src/prefs.c:941 +#: src/prefs.c:968 msgid "Show aliases in tabs/titles" msgstr "" -#: src/prefs.c:942 +#: src/prefs.c:969 #, fuzzy msgid "Hide window on send" msgstr "Alzar ventanas cuando un mensaje sea recibido" -#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1088 +#: src/prefs.c:971 src/prefs.c:1121 #, fuzzy msgid "Window Sizes" msgstr "Guardar algunas configuraciones de tamaño/posicion de ventanas" -#: src/prefs.c:952 src/prefs.c:1096 +#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129 msgid "New window width:" msgstr "" -#: src/prefs.c:953 src/prefs.c:1097 +#: src/prefs.c:980 src/prefs.c:1130 msgid "New window height:" msgstr "" -#: src/prefs.c:954 src/prefs.c:1098 +#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131 msgid "Entry widget height:" msgstr "" -#: src/prefs.c:956 src/prefs.c:1100 +#: src/prefs.c:983 src/prefs.c:1133 msgid "Tab Placement" msgstr "" -#: src/prefs.c:976 src/prefs.c:1120 -msgid "Top" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:978 src/prefs.c:1122 -msgid "Bottom" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:985 src/prefs.c:1129 +#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162 msgid "Left" msgstr "" -#: src/prefs.c:987 src/prefs.c:1131 +#: src/prefs.c:1014 src/prefs.c:1164 msgid "Right" msgstr "" -#: src/prefs.c:991 +#: src/prefs.c:1018 #, fuzzy msgid "Buddy Icons" msgstr "Calada de Amigo" -#: src/prefs.c:1003 +#: src/prefs.c:1030 #, fuzzy msgid "Hide Buddy Icons" msgstr "Calada de Amigo" -#: src/prefs.c:1029 +#: src/prefs.c:1036 +#, fuzzy +msgid "Disable Buddy Icon Animation" +msgstr "Usar Sonidos" + +#: src/prefs.c:1062 #, fuzzy msgid "Chat Options" msgstr "Opciones" -#: src/prefs.c:1041 +#: src/prefs.c:1074 msgid "Group Chat Window" msgstr "" -#: src/prefs.c:1076 +#: src/prefs.c:1109 #, fuzzy msgid "Show all chats in one tabbed window" msgstr "" "Demostrar cuando los amigos se conectan/desconectan en lasventanas de las " "conversaciones" -#: src/prefs.c:1078 +#: src/prefs.c:1111 #, fuzzy msgid "Show conversations in the same tabbed window" msgstr "" "Demostrar cuando los amigos se conectan/desconectan en lasventanas de las " "conversaciones" -#: src/prefs.c:1086 +#: src/prefs.c:1119 msgid "Show people joining/leaving in window" msgstr "" -#: src/prefs.c:1134 +#: src/prefs.c:1167 msgid "Tab Completion" msgstr "" -#: src/prefs.c:1146 +#: src/prefs.c:1179 msgid "Tab-Complete Nicks" msgstr "" -#: src/prefs.c:1152 +#: src/prefs.c:1185 msgid "Old-Style Tab Completion" msgstr "" -#: src/prefs.c:1254 src/prefs.c:2842 +#: src/prefs.c:1287 src/prefs.c:2927 #, fuzzy msgid "Font Options" msgstr "Opciones" -#: src/prefs.c:1280 +#: src/prefs.c:1313 #, fuzzy msgid "Italic Text" msgstr "Texto Inclinado" -#: src/prefs.c:1324 src/prefs.c:1342 src/prefs.c:1364 +#: src/prefs.c:1357 src/prefs.c:1375 src/prefs.c:1397 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Seleccionar un Texto" -#: src/prefs.c:1362 +#: src/prefs.c:1395 msgid "Font Face for Text" msgstr "Tipo de texto" -#: src/prefs.c:1377 +#: src/prefs.c:1410 #, fuzzy msgid "Font Size for Text" msgstr "Tipo de texto" -#: src/prefs.c:1472 +#: src/prefs.c:1505 #, fuzzy msgid "Gaim - Sound Configuration" msgstr "Gaim - Guardar Conversación" -#: src/prefs.c:1507 -msgid "Play" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:1517 +#: src/prefs.c:1540 +#, fuzzy +msgid "Test" +msgstr "Texto en Negritas" + +#: src/prefs.c:1550 #, fuzzy msgid "Choose..." msgstr "Cerrar" -#: src/prefs.c:1568 +#: src/prefs.c:1607 #, fuzzy msgid "Sound Options" msgstr "Opciones" -#: src/prefs.c:1596 +#: src/prefs.c:1635 #, fuzzy msgid "No sounds when you log in" msgstr "Sonido cuando un amgio se conecte" -#: src/prefs.c:1602 src/prefs.c:1871 +#: src/prefs.c:1641 src/prefs.c:1920 msgid "Sounds while away" msgstr "" -#: src/prefs.c:1612 +#: src/prefs.c:1651 #, fuzzy msgid "Sound Player:" msgstr "Sonido" -#: src/prefs.c:1681 +#: src/prefs.c:1729 #, c-format msgid "" "Command to play sound files\n" -"(%s for filename; internal if empty)" +"(%s for filename)" msgstr "" -#: src/prefs.c:1692 +#: src/prefs.c:1741 msgid "Events" msgstr "" -#: src/prefs.c:1700 +#: src/prefs.c:1749 msgid "Sound when buddy logs in" msgstr "Sonido cuando un amgio se conecte" -#: src/prefs.c:1701 +#: src/prefs.c:1750 msgid "Sound when buddy logs out" msgstr "Sonido cuando un amigo se desconecte" -#: src/prefs.c:1707 +#: src/prefs.c:1756 #, fuzzy msgid "Sound when received message begins conversation" msgstr "Sonido cuando un mensaje es enviado" -#: src/prefs.c:1709 +#: src/prefs.c:1758 msgid "Sound when message is received" msgstr "Sonido cuando un mensaje es recibido" -#: src/prefs.c:1710 +#: src/prefs.c:1759 msgid "Sound when message is sent" msgstr "Sonido cuando un mensaje es enviado" -#: src/prefs.c:1716 +#: src/prefs.c:1765 #, fuzzy msgid "Sound in chat rooms when people enter" msgstr "Sonidos en conversaciones cuando gente entra o sale" -#: src/prefs.c:1717 +#: src/prefs.c:1766 #, fuzzy msgid "Sound in chat rooms when people leave" msgstr "Sonidos en conversaciones cuando gente entra o sale" -#: src/prefs.c:1718 +#: src/prefs.c:1767 #, fuzzy msgid "Sound in chat rooms when you talk" msgstr "Sonidos en conversaciones cuando getne habla" -#: src/prefs.c:1719 +#: src/prefs.c:1768 #, fuzzy msgid "Sound in chat rooms when others talk" msgstr "Sonidos en conversaciones cuando getne habla" -#: src/prefs.c:1842 src/prefs.c:2864 +#: src/prefs.c:1891 src/prefs.c:2949 #, fuzzy msgid "Away Messages" msgstr "Nuevo Mensaje de Ausencia" -#: src/prefs.c:1879 +#: src/prefs.c:1928 msgid "Don't send auto-response" msgstr "" -#: src/prefs.c:1880 +#: src/prefs.c:1929 msgid "Only send auto-response when idle" msgstr "" -#: src/prefs.c:1895 +#: src/prefs.c:1944 msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):" msgstr "" -#: src/prefs.c:1910 +#: src/prefs.c:1959 msgid "Auto Away after" msgstr "" -#: src/prefs.c:1924 +#: src/prefs.c:1973 msgid "minutes using" msgstr "" -#: src/prefs.c:1937 +#: src/prefs.c:1986 #, fuzzy msgid "Messages" msgstr "Crear Mensaje" -#: src/prefs.c:1949 -#, fuzzy -msgid "Title" -msgstr "Archivo" - -#: src/prefs.c:1994 +#: src/prefs.c:2043 msgid "Edit" msgstr "" -#: src/prefs.c:1998 +#: src/prefs.c:2047 #, fuzzy msgid "Make Away" msgstr "Hacerme ausente ahora" -#: src/prefs.c:2275 +#: src/prefs.c:2324 #, fuzzy msgid "Privacy Options" msgstr "Opciones" -#: src/prefs.c:2291 +#: src/prefs.c:2340 msgid "Set privacy for:" msgstr "" -#: src/prefs.c:2310 +#: src/prefs.c:2359 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "" -#: src/prefs.c:2311 +#: src/prefs.c:2360 msgid "Allow only the users below" msgstr "" -#: src/prefs.c:2313 +#: src/prefs.c:2362 msgid "Allow List" msgstr "" -#: src/prefs.c:2344 +#: src/prefs.c:2393 #, fuzzy msgid "Deny all users" msgstr "Negar algunos" -#: src/prefs.c:2345 +#: src/prefs.c:2394 msgid "Block the users below" msgstr "" -#: src/prefs.c:2347 +#: src/prefs.c:2396 #, fuzzy msgid "Block List" msgstr "Bloquear" -#: src/prefs.c:2442 +#: src/prefs.c:2491 msgid "Gaim - Preferences" msgstr "Gaim - Preferencias" -#: src/prefs.c:2525 +#: src/prefs.c:2574 msgid "Gaim debug output window" msgstr "Gaim ventana de respuestas del programa" -#: src/prefs.c:2798 +#: src/prefs.c:2883 msgid "General" msgstr "General" -#: src/prefs.c:2803 +#: src/prefs.c:2888 #, fuzzy msgid "Proxy" msgstr "No Proxy" -#: src/prefs.c:2827 +#: src/prefs.c:2912 #, fuzzy msgid "Conversations" msgstr "Guarde todas las conversaciones" -#: src/prefs.c:2853 +#: src/prefs.c:2938 msgid "Sounds" msgstr "Sonidos" -#: src/prefs.c:2875 +#: src/prefs.c:2960 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -3030,30 +3230,30 @@ msgid "Login Error" msgstr "Error de aditivo" -#: src/server.c:550 +#: src/server.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "(%d messages)" msgstr "Sonido cuando un mensaje es enviado" -#: src/server.c:556 +#: src/server.c:565 #, fuzzy msgid "(1 message)" msgstr "Con el mensaje:" -#: src/server.c:747 +#: src/server.c:757 #, fuzzy msgid "Warned" msgstr "Advertir" -#: src/server.c:818 +#: src/server.c:850 msgid "Yes" msgstr "" -#: src/server.c:819 +#: src/server.c:851 msgid "No" msgstr "" -#: src/server.c:995 +#: src/server.c:1027 #, fuzzy msgid "More Info" msgstr "Información de Usuario" @@ -3074,9 +3274,6 @@ #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Ajustes" -#~ msgid "User Info" -#~ msgstr "Información de Usuario" - #~ msgid "Invite who?" #~ msgstr "Invitar a quien?" @@ -3156,9 +3353,6 @@ #~ msgid "couldn't resolve host" #~ msgstr "no se pudo resolver patrón\n" -#~ msgid "Load Plugin" -#~ msgstr "Usar Aditivo" - #, fuzzy #~ msgid "Browser Options" #~ msgstr "Opciones"
--- a/po/fi.po Sun Mar 17 22:25:12 2002 +0000 +++ b/po/fi.po Mon Mar 18 03:43:57 2002 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gaim 0.50\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-17 12:41-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-14 22:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-03 22:17+0200\n" "Last-Translator: Tero Kuusela <teroajk@yahoo.com>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Sukupuoli" #. Line 5 -#: src/dialogs.c:1501 src/dialogs.c:2205 src/protocols/gg/gg.c:729 +#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:2281 src/protocols/gg/gg.c:729 msgid "City" msgstr "Kunta" @@ -249,7 +249,7 @@ msgid "Directory Search" msgstr "Haku hakemistosta" -#: src/dialogs.c:1618 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 +#: src/dialogs.c:1694 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 msgid "Change Password" msgstr "Vaihda salasanaa" @@ -271,65 +271,136 @@ msgid "Send message through server" msgstr "Lähetä viesti palvelimen kautta" -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1538 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:2847 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1836 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:3293 #: src/protocols/toc/toc.c:1201 msgid "Get Info" msgstr "Hae tiedot" -#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:962 +#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:1768 +#, fuzzy, c-format +msgid "DCC Chat with %s closed" +msgstr "Suora pikaviesti %s:n kanssa suljettu" + +#: src/protocols/irc/irc.c:557 src/protocols/irc/irc.c:1129 #, c-format msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>" msgstr "<B>%s on vaihtanut aiheeksi: %s</B>" -#: src/protocols/irc/irc.c:682 +#: src/protocols/irc/irc.c:810 msgid "No such nick/channel" msgstr "Ei sellaista lempinimeä/kanavaa" -#: src/protocols/irc/irc.c:682 src/protocols/irc/irc.c:685 -#: src/protocols/irc/irc.c:687 src/protocols/irc/irc.c:891 +#: src/protocols/irc/irc.c:810 src/protocols/irc/irc.c:813 +#: src/protocols/irc/irc.c:815 src/protocols/irc/irc.c:1058 msgid "IRC Error" msgstr "IRC-virhe" -#: src/protocols/irc/irc.c:685 +#: src/protocols/irc/irc.c:813 msgid "No such server" msgstr "Ei sellaista palvelinta" -#: src/protocols/irc/irc.c:687 +#: src/protocols/irc/irc.c:815 msgid "No nickname given" msgstr "Lempinimeä ei annettu" -#: src/protocols/irc/irc.c:819 +#: src/protocols/irc/irc.c:961 +#, c-format +msgid "" +"%s has requested a DCC chat. Would you like to establish the direct " +"connection?" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/irc.c:986 msgid "Unable to write" msgstr "Ei kyetty kirjoittamaan" -#: src/protocols/irc/irc.c:889 +#: src/protocols/irc/irc.c:1056 #, c-format msgid "You have been kicked from %s: %s" msgstr "%s: Sinut on potkaistu pois: %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:894 +#: src/protocols/irc/irc.c:1061 #, c-format msgid "Kicked by %s: %s" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:1357 +#: src/protocols/irc/irc.c:1566 #, c-format msgid "You have left %s" msgstr "%s: Olet poistunut" -#: src/protocols/irc/irc.c:1358 +#: src/protocols/irc/irc.c:1567 msgid "IRC Part" msgstr "IRC-lähtö" -#: src/protocols/irc/irc.c:1443 +#: src/protocols/irc/irc.c:1656 msgid "Channel:" msgstr "Kanava:" -#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1447 +#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1660 msgid "Password:" msgstr "Salasana:" +#: src/protocols/irc/irc.c:1841 +#, fuzzy +msgid "DCC Chat" +msgstr "Chatti" + +#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2375 src/buddy.c:2511 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:693 +msgid "Away" +msgstr "Poissa" + +#: src/buddy.c:2670 src/protocols/jabber/jabber.c:695 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1971 src/protocols/jabber/jabber.c:2310 +msgid "Online" +msgstr "Kirjautuneena sisään" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:697 +msgid "Extended Away" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:699 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:844 src/protocols/jabber/jabber.c:1088 +msgid "Buddies" +msgstr "Tuttavat" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1141 +#, fuzzy +msgid "Authenticating" +msgstr "Aidonnus epäonnistui" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1178 +#, fuzzy +msgid "Unknown login error" +msgstr "Tuntematon virhekoodi." + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1408 src/protocols/jabber/jabber.c:1438 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2811 src/protocols/jabber/jabber.c:2855 +#, fuzzy +msgid "Unable to connect" +msgstr "Yhteyden muodostaminen epäonnistui." + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1412 +#, fuzzy +msgid "Connected" +msgstr "Yhteys katkennut." + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Requesting Authentication Method" +msgstr "Aidonnus epäonnistui" + +#. we have no chats yet +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1433 +#, fuzzy +msgid "Connecting" +msgstr "Yhteys suljettu" + #: src/protocols/jabber/jabber.c:1692 msgid "Room:" msgstr "Huone:" @@ -343,113 +414,231 @@ msgstr "Kädensija (handle):" #: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2026 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2854 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3300 msgid "Get Away Msg" msgstr "Hae poissaoloviesti" -#: src/protocols/msn/msn.c:653 src/protocols/msn/msn.c:1909 -#: src/protocols/msn/msn.c:1942 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2208 +#, fuzzy +msgid "Full Name" +msgstr "Etunimi" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2209 +#, fuzzy +msgid "Family Name" +msgstr "Etunimi" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2210 +#, fuzzy +msgid "Given Name" +msgstr "Entinen nimi" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2211 +#, fuzzy +msgid "Nickname" +msgstr "Lempinimi" + +#: src/dialogs.c:2474 src/protocols/jabber/jabber.c:2212 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2213 +msgid "Street Address" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2214 +msgid "Extended Address" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2215 +#, fuzzy +msgid "Locality" +msgstr "ZLocate" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2216 +msgid "Region" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2217 +msgid "Postal Code" +msgstr "" + +#. Line 7 +#: src/dialogs.c:1599 src/dialogs.c:2303 src/protocols/jabber/jabber.c:2218 +msgid "Country" +msgstr "Valtio" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2219 +#, fuzzy +msgid "Telephone" +msgstr "Poista valinnat" + +#: src/dialogs.c:2379 src/protocols/jabber/jabber.c:2220 +msgid "Email" +msgstr "Sähköposti" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2221 +msgid "Organization Name" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2222 +msgid "Organization Unit" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:1998 src/protocols/jabber/jabber.c:2223 +msgid "Title" +msgstr "Otsikko" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2224 +#, fuzzy +msgid "Role" +msgstr "Poista" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2225 +#, fuzzy +msgid "Birthday" +msgstr "Syntymävuosi" + +#. Right side: frame with description and the filepath of plugin +#: src/dialogs.c:2482 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2226 +msgid "Description" +msgstr "Kuvaus" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2251 +msgid "" +"All items below are optional. Enter only the information with which you feel " +"comfortable" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2252 +msgid "User Identity" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2668 +msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2742 +msgid "Server Registration successful!" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2769 +msgid "Unknown registration error" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2873 src/protocols/jabber/jabber.c:2888 +#, fuzzy +msgid "Set User Info" +msgstr "Hae käyttäjätiedot" + +#: src/protocols/msn/msn.c:717 src/protocols/msn/msn.c:2021 +#: src/protocols/msn/msn.c:2054 msgid "MSN Error" msgstr "MSN-virhe" -#: src/protocols/msn/msn.c:653 +#: src/protocols/msn/msn.c:717 msgid "Gaim was unable to send a message" msgstr "Gaim ei kyennyt lähettämään viestiä" -#: src/protocols/msn/msn.c:960 +#: src/protocols/msn/msn.c:1049 #, fuzzy msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." msgstr "Yhteytesi juttuhuoneeseen %s on katkennut." -#: src/protocols/msn/msn.c:1909 src/protocols/msn/msn.c:1942 +#: src/protocols/msn/msn.c:2021 src/protocols/msn/msn.c:2054 msgid "Invalid name" msgstr "Epäkelpo nimi" -#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2536 +#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2937 #: src/protocols/toc/toc.c:1088 msgid "Join what group:" msgstr "Mihin ryhmään liitytään:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:305 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:322 #, c-format msgid "Direct IM with %s closed" msgstr "Suora pikaviesti %s:n kanssa suljettu" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:341 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:324 +#, fuzzy, c-format +msgid "Direct IM with %s failed" +msgstr "Suora pikaviesti %s:n kanssa suljettu" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:362 msgid "connection error (rend)\n" msgstr "yhteysvirhe (rend)\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:352 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:373 msgid "major connection error\n" msgstr "merkittävä yhteysvirhe\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:353 src/protocols/toc/toc.c:509 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:374 src/protocols/toc/toc.c:509 #: src/protocols/toc/toc.c:522 src/protocols/toc/toc.c:588 msgid "Disconnected." msgstr "Yhteys katkennut." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:365 src/protocols/toc/toc.c:756 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:386 src/protocols/toc/toc.c:756 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Yhteytesi juttuhuoneeseen %s on katkennut." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:366 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:387 msgid "Chat Error!" msgstr "Chat-virhe!" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:378 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:399 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "Chatti ei ole parhaillaan käytettävissä" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:379 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:400 msgid "Gaim - Chat" msgstr "Gaim - Chatti" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:438 src/protocols/oscar/oscar.c:498 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:459 src/protocols/oscar/oscar.c:519 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "Yhteyttä verkkoasemaan ei voitu muodostaa" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:446 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:467 msgid "Password sent, waiting for response\n" msgstr "Salasana lähetetty, odotetaan vastausta\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:479 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:500 msgid "internal connection error\n" msgstr "sisäinen yhteysvirhe\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:480 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:501 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "Ei kyetty kirjautumaan sisään AIM:iin" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:485 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:506 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "Sisäänkirjaus: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:557 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:578 msgid "Signed off.\n" msgstr "Kirjauduttu ulos.\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:576 src/protocols/oscar/oscar.c:696 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:597 src/protocols/oscar/oscar.c:721 msgid "Could Not Connect" msgstr "Yhteyttä ei kyetty muodostamaan" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:584 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:605 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Yhteys muodostettu, eväste lähetetty" #. Incorrect nick/password -#: src/protocols/oscar/oscar.c:610 src/protocols/toc/toc.c:457 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:631 src/protocols/toc/toc.c:457 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "Virheellinen lempinimi tai salasana." #. Suspended account -#: src/protocols/oscar/oscar.c:615 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:636 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "Tilisi palvelu on parhaillaan keskeytetty." #. connecting too frequently -#: src/protocols/oscar/oscar.c:619 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:640 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -459,202 +648,203 @@ "pidempään." #. client too old -#: src/protocols/oscar/oscar.c:624 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:645 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at " msgstr "Asiakasohjelmasi versio on liian vanha. Päivitä " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:628 src/protocols/toc/toc.c:540 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:649 src/protocols/toc/toc.c:540 msgid "Authentication Failed" msgstr "Aidonnus epäonnistui" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:650 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:671 msgid "Internal Error" msgstr "Sisäinen virhe" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1204 src/protocols/oscar/oscar.c:2744 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1237 src/protocols/oscar/oscar.c:3146 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "Suora pikaviesti %s:n kanssa muodostettu" # Detta är felrapporterat -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1454 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1489 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was invalid." msgstr "Et saanut %d viesti%s %s:lta koska %s on epäkelpo." # Detta är felrapporterat -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1455 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1490 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid." msgstr "Et saanut %d viesti%s %s:lta koska %s on epäkelpo." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1464 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1499 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too large." msgstr "Et saanut %d viesti%s %s:lta koska %s on liian suuri." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1465 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were too large." msgstr "Et saanut %d viesti%s %s:lta koska ne ovat liian hirveitä." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1474 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1509 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "Et saanut %d viesti%s %s:lta koska taajuusraja ylittyi." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1475 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "" "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "Et saanut %d viesti%s %s:lta koska taajuusraja ylittyi." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1484 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1519 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too evil." msgstr "Et saanut %d viesti%s %s:lta koska ne ovat liian hirveitä." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1485 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1520 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." msgstr "Et saanut %d viesti%s %s:lta koska ne ovat liian hirveitä." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1494 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because you are too evil." msgstr "Et saanut %d viesti%s %s:lta koska olet liian hirveä." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1495 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1530 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil." msgstr "Et saanut %d viesti%s %s:lta koska olet liian hirveä." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1503 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1538 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons." msgstr "Et saanut %d viesti%s %s:lta tuntemattomista syistä." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1539 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons." msgstr "Et saanut %d viesti%s %s:lta tuntemattomista syistä." -#: src/dialogs.c:2949 src/dialogs.c:2955 src/protocols/oscar/oscar.c:1509 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1547 src/protocols/oscar/oscar.c:1565 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1994 src/protocols/yahoo/yahoo.c:501 +#: src/dialogs.c:3025 src/dialogs.c:3031 src/protocols/oscar/oscar.c:1544 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1582 src/protocols/oscar/oscar.c:1600 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2045 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585 msgid "Gaim - Error" msgstr "Gaim - Virhe" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1526 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1561 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1528 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563 #, fuzzy msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" msgstr "Gaim - Virhe" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1545 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1580 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent: %s" msgstr "Viestiäsi %s:lle ei lähetetty: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1546 src/protocols/oscar/oscar.c:1564 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1581 src/protocols/oscar/oscar.c:1599 msgid "Reason unknown" msgstr "Tuntematon syy" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598 #, c-format msgid "User information for %s unavailable: %s" msgstr "%s:n käyttäjätiedot eivät ole saatavilla: %s" -#: src/buddy.c:1906 src/protocols/oscar/oscar.c:1591 +#: src/buddy.c:1935 src/protocols/oscar/oscar.c:1626 msgid "Buddy Icon" msgstr "Tuttavakuvake" -#: src/buddy.c:1909 src/protocols/oscar/oscar.c:1594 +#: src/buddy.c:1938 src/protocols/oscar/oscar.c:1629 msgid "Voice" msgstr "Ääni" -#: src/buddy.c:1912 src/protocols/oscar/oscar.c:1597 +#: src/buddy.c:1941 src/protocols/oscar/oscar.c:1632 msgid "IM Image" msgstr "Pikaviestikuva" -#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1915 src/buddy.c:2343 src/prefs.c:2837 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1600 +#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1944 src/buddy.c:2374 src/prefs.c:2922 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635 msgid "Chat" msgstr "Chatti" -#: src/buddy.c:1918 src/protocols/oscar/oscar.c:1603 +#: src/buddy.c:1947 src/protocols/oscar/oscar.c:1638 msgid "Get File" msgstr "Vastaanota tiedosto" -#: src/buddy.c:1921 src/protocols/oscar/oscar.c:1606 +#: src/buddy.c:1950 src/protocols/oscar/oscar.c:1641 msgid "Send File" msgstr "Lähetä tiedosto" -#: src/buddy.c:1925 src/protocols/oscar/oscar.c:1610 +#: src/buddy.c:1954 src/protocols/oscar/oscar.c:1645 msgid "Games" msgstr "Pelit" -#: src/buddy.c:1928 src/protocols/oscar/oscar.c:1613 +#: src/buddy.c:1957 src/protocols/oscar/oscar.c:1648 msgid "Stocks" msgstr "Osakkeet" -#: src/buddy.c:1931 src/protocols/oscar/oscar.c:1616 +#: src/buddy.c:1960 src/protocols/oscar/oscar.c:1651 #, fuzzy msgid "Send Buddy List" msgstr "Tuttavalista" -#: src/buddy.c:1934 src/protocols/oscar/oscar.c:1619 +#: src/buddy.c:1963 src/protocols/oscar/oscar.c:1654 msgid "EveryBuddy Bug" msgstr "EveryBuddy-virhe" -#: src/buddy.c:1937 src/protocols/oscar/oscar.c:1622 +#: src/buddy.c:1966 src/protocols/oscar/oscar.c:1657 #, fuzzy msgid "AP User" msgstr "Käyttäjä" -#: src/buddy.c:1940 src/protocols/oscar/oscar.c:1625 +#: src/buddy.c:1969 src/protocols/oscar/oscar.c:1660 msgid "ICQ RTF" msgstr "" -#: src/buddy.c:1943 src/protocols/oscar/oscar.c:1628 +#: src/buddy.c:1972 src/protocols/oscar/oscar.c:1663 msgid "Nihilist" msgstr "" -#: src/buddy.c:1946 src/protocols/oscar/oscar.c:1631 +#: src/buddy.c:1975 src/protocols/oscar/oscar.c:1666 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "" -#: src/buddy.c:1949 src/protocols/oscar/oscar.c:1634 +#: src/buddy.c:1978 src/protocols/oscar/oscar.c:1669 msgid "ICQ Unknown" msgstr "" -#: src/buddy.c:1952 src/protocols/oscar/oscar.c:1637 +#: src/buddy.c:1981 src/protocols/oscar/oscar.c:1672 msgid "Trillian Encryption" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1674 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1709 +#, fuzzy msgid "" "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG " "SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL " "User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG " -"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator" +"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : " +"ActiveBuddy Interactive Agent<br>" msgstr "" "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Selite:</I><br><br><IMG " "SRC=\"free_icon.gif\"> : Tavallinen AIM-käyttäjä<br><IMG " "SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL-käyttäjä <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : " "AIM-koekäyttäjä <br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : Pääkäyttäjä" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1686 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1733 +#, fuzzy msgid "" "Username : <B>%s</B> %s <BR>\n" -"%sWarning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" -"Online Since : <B>%s</B><BR>\n" -"Idle Minutes : <B>%d</B>\n" -"<BR>\n" +"Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" +"%s%s%s<BR>\n" "<HR><BR>\n" msgstr "" "Käyttäjänimi: <B>%s</B> %s <BR>\n" @@ -664,50 +854,50 @@ "<BR>\n" "<HR><BR>\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1714 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1765 msgid "<i>User has no away message</i>" msgstr "<i>Käyttäjällä ei ole poissaoloviestiä</i>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1726 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1777 #, fuzzy msgid "Client Capabilities: " msgstr "Kykeneväisyydet: %s\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1734 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1785 msgid "<i>No Information Provided</i>" msgstr "<i>Ei tietoja annettuna</i>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1757 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1808 msgid "Your connection may be lost." msgstr "Yhteytesi voi olla kadonnut." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1758 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1809 msgid "AOL error" msgstr "AOL-virhe" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1993 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2044 msgid "" "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " "wait 10 seconds and try again." msgstr "" -#: src/dialogs.c:3482 src/protocols/oscar/oscar.c:2267 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818 src/protocols/toc/toc.c:1546 +#: src/dialogs.c:3553 src/protocols/oscar/oscar.c:2355 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264 src/protocols/toc/toc.c:1546 #: src/protocols/toc/toc.c:1563 src/protocols/toc/toc.c:1623 #: src/protocols/toc/toc.c:1665 src/protocols/toc/toc.c:1784 #: src/protocols/toc/toc.c:1814 src/protocols/toc/toc.c:1870 msgid "Error" msgstr "Virhe" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2540 src/protocols/toc/toc.c:1092 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2941 src/protocols/toc/toc.c:1092 msgid "Exchange:" msgstr "Vaihto:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "Ei kyetty avaamaan suoraa pikaviestintää" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2828 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3274 #, c-format msgid "" "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " @@ -718,11 +908,11 @@ "antaa vastapuolen nähdä IP-osoitteesi ja voi olla turvallisuusriski. " "Haluatko jatkaa?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2861 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3307 msgid "Direct IM" msgstr "Suora pikaviesti" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2869 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3315 #, fuzzy msgid "Get Capabilities" msgstr "Kykeneväisyydet: %s\n" @@ -868,7 +1058,7 @@ msgid "Password Change Successeful" msgstr "Salasanan vaihto onnistui" -#: src/dialogs.c:1607 src/protocols/toc/toc.c:777 +#: src/dialogs.c:1683 src/protocols/toc/toc.c:777 msgid "Gaim - Password Change" msgstr "Gaim - Salasanan vaihto" @@ -919,7 +1109,7 @@ msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "%s pyytää sinua lähettämään hänelle tiedoston" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:501 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:585 msgid "Your message did not get sent." msgstr "Viestiäsi ei lähetetty." @@ -968,6 +1158,8 @@ "===================\n" "Benjamin Miller\n" "Decklin Foster\n" +"Nathan Walp\n" +"Mark Doliner\n" "\n" "Retired Developers\n" "===================\n" @@ -976,10 +1168,10 @@ "Mark Spencer (original author) [ markster@marko.net ]" msgstr "" -#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2469 src/buddy_chat.c:1311 -#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2417 -#: src/dialogs.c:563 src/dialogs.c:3777 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277 -#: src/prefs.c:2496 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:991 +#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2500 src/buddy_chat.c:1311 +#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2734 +#: src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3848 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277 +#: src/prefs.c:2545 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1023 msgid "Close" msgstr "Sulje" @@ -990,7 +1182,7 @@ msgid "Web Site" msgstr "Web-sivusto" -#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2462 +#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2493 msgid "Signoff" msgstr "Kirjaudu ulos" @@ -1014,11 +1206,11 @@ msgid "Password: " msgstr "Salasana: " -#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2466 +#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2497 msgid "Quit" msgstr "Lopeta" -#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2492 +#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2523 msgid "Accounts" msgstr "Tilit" @@ -1032,16 +1224,15 @@ msgstr "Tietoja..." # src/menus.c:311 -#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1580 src/prefs.c:1854 +#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1903 msgid "Options" msgstr "Asetukset" -#. Left side: frame with list of plugin file names -#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2510 src/plugins.c:192 +#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2541 msgid "Plugins" msgstr "Lisäohjelmat" -#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2502 +#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2533 msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" @@ -1062,11 +1253,7 @@ msgid "Away." msgstr "Poissa." -#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2344 src/buddy.c:2480 -msgid "Away" -msgstr "Poissa" - -#: src/applet.c:296 src/away.c:389 +#: src/applet.c:296 src/away.c:388 msgid "New Away Message" msgstr "Uusi poissaoloviesti" @@ -1078,104 +1265,108 @@ msgid "About..." msgstr "Tietoja..." -#: src/away.c:203 +#: src/away.c:202 msgid "Gaim - Away!" msgstr "Gaim - Poissa!" -#: src/away.c:251 +#: src/away.c:250 msgid "I'm Back!" msgstr "Olen palannut!" # src/menus.c:327 -#: src/away.c:267 src/away.c:347 src/away.c:521 +#: src/away.c:266 src/away.c:346 src/away.c:520 msgid "Back" msgstr "Palaa" -#: src/away.c:409 +#: src/away.c:408 msgid "Remove Away Message" msgstr "Poista poissaoloviesti" -#: src/away.c:597 +#: src/away.c:596 msgid "Set All Away" msgstr "Aseta kaikki poissaoleviksi" #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2579 src/buddy_chat.c:1443 -#: src/conversation.c:2043 src/conversation.c:2432 src/dialogs.c:881 -#: src/dialogs.c:1065 src/dialogs.c:1968 src/multi.c:1010 src/prefs.c:1990 -#: src/prefs.c:2332 src/prefs.c:2366 +#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2610 src/buddy_chat.c:1443 +#: src/conversation.c:2268 src/conversation.c:2749 src/dialogs.c:889 +#: src/dialogs.c:1071 src/dialogs.c:2044 src/multi.c:1010 src/prefs.c:2039 +#: src/prefs.c:2381 src/prefs.c:2415 msgid "Add" msgstr "Lisää" -#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2580 src/dialogs.c:891 src/dialogs.c:1038 +#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2611 src/dialogs.c:899 src/dialogs.c:1046 msgid "Group" msgstr "Ryhmä" -#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2581 src/buddy_chat.c:1445 -#: src/conversation.c:2029 src/conversation.c:2429 src/prefs.c:2004 -#: src/prefs.c:2336 src/prefs.c:2370 +#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2612 src/buddy_chat.c:1445 +#: src/conversation.c:2254 src/conversation.c:2746 src/prefs.c:2053 +#: src/prefs.c:2385 src/prefs.c:2419 msgid "Remove" msgstr "Poista" -#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:627 src/buddy.c:774 src/buddy.c:2341 +#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:640 src/buddy.c:791 src/buddy.c:2372 #: src/buddy_chat.c:850 src/buddy_chat.c:1267 msgid "IM" msgstr "Pikaviesti" -#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2342 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275 -#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2450 +#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2373 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275 +#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2767 msgid "Info" msgstr "Tietoja" #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:632 src/buddy.c:779 src/dialogs.c:1030 src/dialogs.c:3336 -#: src/dialogs.c:3351 +#: src/buddy.c:645 src/buddy.c:796 src/dialogs.c:1038 src/dialogs.c:3407 +#: src/dialogs.c:3422 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: src/buddy.c:637 src/buddy.c:798 +#: src/buddy.c:650 src/buddy.c:815 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Lisää tuttavailmoitin" -#: src/buddy.c:644 src/buddy.c:804 +#: src/buddy.c:657 src/buddy.c:821 msgid "View Log" msgstr "Näytä loki" -#: src/buddy.c:761 src/buddy.c:792 +#: src/buddy.c:778 src/buddy.c:809 msgid "Rename" msgstr "Vaihda nimi" -#: src/buddy.c:786 +#: src/buddy.c:803 msgid "Un-Alias" msgstr "Poista alias" -#: src/buddy.c:1493 src/buddy.c:2485 +#: src/buddy.c:1511 src/buddy.c:2516 msgid "Buddy Pounce" msgstr "Tuttavailmoitin" -#: src/buddy.c:1565 +#: src/buddy.c:1593 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Uusi tuttavailmoitin" -#: src/buddy.c:1583 +#: src/buddy.c:1611 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "Poista tuttavailmoitin" -#: src/buddy.c:2029 +#: src/buddy.c:1639 +msgid "[Click to edit]" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:2058 #, c-format msgid "Logged in: %s\n" msgstr "%s kirjautuneena sisään\n" -#: src/buddy.c:2041 +#: src/buddy.c:2070 msgid "Warnings: %d%%\n" msgstr "Varoitukset: %d%%\n" -#: src/buddy.c:2053 +#: src/buddy.c:2082 #, c-format msgid "Capabilities: %s\n" msgstr "Kykeneväisyydet: %s\n" -#: src/buddy.c:2057 +#: src/buddy.c:2086 #, c-format msgid "" "Alias: %s \n" @@ -1186,121 +1377,117 @@ "Näyttönimi: %s\n" "%s%s%s%s%s%s" -#: src/buddy.c:2061 +#: src/buddy.c:2090 msgid "Idle: " msgstr "Jouten: " -#: src/buddy.c:2132 src/buddy.c:2136 +#: src/buddy.c:2161 src/buddy.c:2166 #, c-format msgid "%s logged in." msgstr "%s kirjautui sisään." -#: src/buddy.c:2195 src/buddy.c:2199 +#: src/buddy.c:2225 src/buddy.c:2230 #, c-format msgid "%s logged out." msgstr "%s kirjautui ulos." -#: src/buddy.c:2376 +#: src/buddy.c:2407 msgid "Information on selected Buddy" msgstr "Tietoja valitusta tuttavasta" -#: src/buddy.c:2377 src/dialogs.c:688 +#: src/buddy.c:2408 src/dialogs.c:696 msgid "Send Instant Message" msgstr "Lähetä pikaviesti" -#: src/buddy.c:2378 +#: src/buddy.c:2409 msgid "Start/join a Buddy Chat" msgstr "Aloita/liity tuttavachattiin" -#: src/buddy.c:2379 +#: src/buddy.c:2410 msgid "Activate Away Message" msgstr "Aktivoi poissaoloviesti" -#: src/buddy.c:2442 +#: src/buddy.c:2473 msgid "File" msgstr "Tiedosto" -#: src/buddy.c:2446 +#: src/buddy.c:2477 msgid "Add A Buddy" msgstr "Lisää tuttava" -#: src/buddy.c:2448 +#: src/buddy.c:2479 msgid "Join A Chat" msgstr "Liity chattiin" -#: src/buddy.c:2450 +#: src/buddy.c:2481 msgid "New Instant Message" msgstr "Uusi pikaviesti" -#: src/buddy.c:2452 src/dialogs.c:740 +#: src/buddy.c:2483 src/dialogs.c:748 msgid "Get User Info" msgstr "Hae käyttäjätiedot" -#: src/buddy.c:2457 +#: src/buddy.c:2488 msgid "Import Buddy List" msgstr "Tuo tuttavalista" -#: src/buddy.c:2475 +#: src/buddy.c:2506 msgid "Tools" msgstr "Työkalut" -#: src/buddy.c:2498 +#: src/buddy.c:2529 msgid "Protocol Actions" msgstr "Protokollatoiminnot" -#: src/buddy.c:2504 +#: src/buddy.c:2535 msgid "View System Log" msgstr "Näytä järjestelmän loki" -#: src/buddy.c:2516 +#: src/buddy.c:2547 msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: src/buddy.c:2519 +#: src/buddy.c:2550 msgid "Load Script" msgstr "Lataa skripti" -#: src/buddy.c:2523 +#: src/buddy.c:2554 msgid "Unload All Scripts" msgstr "Poista kaikki skriptit" -#: src/buddy.c:2527 +#: src/buddy.c:2558 msgid "List Scripts" msgstr "Listaa skriptit" -#: src/buddy.c:2535 +#: src/buddy.c:2566 msgid "Help" msgstr "Apua" -#: src/buddy.c:2540 +#: src/buddy.c:2571 msgid "About Gaim" msgstr "Gaim:ista" -#: src/buddy.c:2559 src/prefs.c:2816 +#: src/buddy.c:2590 src/prefs.c:2901 msgid "Buddy List" msgstr "Tuttavalista" -#: src/buddy.c:2612 +#: src/buddy.c:2643 msgid "Add a new Buddy" msgstr "Lisää uusi tuttava" -#: src/buddy.c:2613 +#: src/buddy.c:2644 msgid "Add a new Group" msgstr "Lisää uusi ryhmä" -#: src/buddy.c:2614 +#: src/buddy.c:2645 msgid "Remove selected Buddy/Group" msgstr "Poista valittu tuttava/ryhmä" -#: src/buddy.c:2639 -msgid "Online" -msgstr "Kirjautuneena sisään" - -#: src/buddy.c:2641 +#: src/buddy.c:2672 msgid "Edit Buddies" msgstr "Muokkaa tuttavia" -#: src/buddy.c:2681 +#: src/buddy.c:2715 msgid "Gaim - Buddy List" msgstr "Gaim - Tuttavalista" @@ -1316,12 +1503,12 @@ msgid "Join Chat As:" msgstr "Liity chattiin nimellä:" -#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:444 -#: src/dialogs.c:535 src/dialogs.c:706 src/dialogs.c:764 src/dialogs.c:883 -#: src/dialogs.c:1061 src/dialogs.c:1350 src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:1679 -#: src/dialogs.c:1739 src/dialogs.c:1957 src/dialogs.c:2139 src/dialogs.c:2314 -#: src/dialogs.c:2385 src/dialogs.c:3081 src/dialogs.c:3338 src/dialogs.c:3519 -#: src/dialogs.c:3890 src/dialogs.c:3996 src/dialogs.c:4642 src/multi.c:744 +#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:448 +#: src/dialogs.c:539 src/dialogs.c:714 src/dialogs.c:772 src/dialogs.c:891 +#: src/dialogs.c:1067 src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:1631 src/dialogs.c:1755 +#: src/dialogs.c:1815 src/dialogs.c:2033 src/dialogs.c:2215 src/dialogs.c:2390 +#: src/dialogs.c:2461 src/dialogs.c:3157 src/dialogs.c:3409 src/dialogs.c:3590 +#: src/dialogs.c:3961 src/dialogs.c:4067 src/dialogs.c:4726 src/multi.c:744 #: src/multi.c:874 src/multi.c:1208 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" @@ -1335,12 +1522,12 @@ msgid "Invite" msgstr "Kutsu" -#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1230 src/dialogs.c:3346 +#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1254 src/dialogs.c:3417 msgid "Buddy" msgstr "Tuttava" # src/sidebar.c:103 -#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:1953 +#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:2002 msgid "Message" msgstr "Viesti" @@ -1400,599 +1587,597 @@ msgstr "Kuiskaa" #: src/buddy_chat.c:1327 src/buddy_chat.c:1404 src/buddy_chat.c:1453 -#: src/conversation.c:2461 +#: src/conversation.c:2778 msgid "Send" msgstr "Lähetä" -#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2438 +#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2755 msgid "Block" msgstr "Estä" -#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2444 src/dialogs.c:419 -#: src/dialogs.c:448 +#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2761 src/dialogs.c:423 +#: src/dialogs.c:452 msgid "Warn" msgstr "Varoita" -#: src/conversation.c:392 +#: src/conversation.c:399 msgid "Gaim - Save Conversation" msgstr "Gaim - Tallenna keskustelu" -#: src/conversation.c:1037 +#: src/conversation.c:460 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Insert Image" +msgstr "Gaim - Pikaviestimen käyttäjä" + +#: src/conversation.c:1219 msgid "Unable to send message: too large" msgstr "Viestiä ei voitu lähettää: liian suuri" -#: src/conversation.c:1037 src/conversation.c:1039 +#: src/conversation.c:1219 src/conversation.c:1223 msgid "Message Error" msgstr "Viestivirhe" -#: src/conversation.c:1039 +#: src/conversation.c:1223 msgid "Unable to send message: Unknown reason" msgstr "Viestiä ei voitu lähettää: Tuntematon syy" -#: src/conversation.c:1258 +#: src/conversation.c:1442 #, c-format msgid "Currently at %d, " msgstr "Parhaillaan %d:ssa, " -#: src/conversation.c:1266 +#: src/conversation.c:1450 #, c-format msgid "Setting position to %d\n" msgstr "Asetetaan sijainniksi %d\n" -#: src/conversation.c:1832 src/prefs.c:1274 +#: src/conversation.c:2051 src/prefs.c:1307 msgid "Bold Text" msgstr "Lihavoi teksti" -#: src/conversation.c:1832 +#: src/conversation.c:2051 msgid "Bold" msgstr "Lihavoi" -#: src/conversation.c:1836 +#: src/conversation.c:2055 msgid "Italics Text" msgstr "Kursivoi teksti" -#: src/conversation.c:1837 +#: src/conversation.c:2056 msgid "Italics" msgstr "Kursivoi" -#: src/conversation.c:1840 src/prefs.c:1286 +#: src/conversation.c:2059 src/prefs.c:1319 msgid "Underline Text" msgstr "Alleviivaa teksti" -#: src/conversation.c:1841 +#: src/conversation.c:2060 msgid "Underline" msgstr "Alleviivaa" -#: src/conversation.c:1845 src/prefs.c:1292 +#: src/conversation.c:2064 src/prefs.c:1325 msgid "Strike through Text" msgstr "Yliviivaa teksti" -#: src/conversation.c:1845 +#: src/conversation.c:2064 msgid "Strike" msgstr "Yliviivaa" -#: src/conversation.c:1851 +#: src/conversation.c:2070 msgid "Decrease font size" msgstr "Pienennä fonttikokoa" -#: src/conversation.c:1851 +#: src/conversation.c:2070 msgid "Small" msgstr "Pieni" -#: src/conversation.c:1854 +#: src/conversation.c:2073 msgid "Normal font size" msgstr "Normaali fonttikoko" -#: src/conversation.c:1854 +#: src/conversation.c:2073 msgid "Normal" msgstr "Normaali" -#: src/conversation.c:1857 +#: src/conversation.c:2076 msgid "Increase font size" msgstr "Suurenna fonttikokoa" -#: src/conversation.c:1857 +#: src/conversation.c:2076 msgid "Big" msgstr "Suuri" -#: src/conversation.c:1864 src/dialogs.c:2756 src/dialogs.c:2780 +#: src/conversation.c:2083 src/dialogs.c:2832 src/dialogs.c:2856 msgid "Select Font" msgstr "Valitse fontti" -#: src/conversation.c:1865 +#: src/conversation.c:2084 msgid "Font" msgstr "Fontti" -#: src/conversation.c:1868 src/prefs.c:1322 +#: src/conversation.c:2087 src/prefs.c:1355 msgid "Text Color" msgstr "Tekstin väri" -#: src/conversation.c:1869 src/conversation.c:1873 +#: src/conversation.c:2088 src/conversation.c:2092 msgid "Color" msgstr "Väri" -#: src/conversation.c:1873 src/prefs.c:1340 +#: src/conversation.c:2092 src/prefs.c:1373 msgid "Background Color" msgstr "Taustaväri" -#: src/conversation.c:1880 src/dialogs.c:2379 +#: src/conversation.c:2099 src/dialogs.c:2455 msgid "Insert Link" msgstr "Lisää linkki" -#: src/conversation.c:1881 +#: src/conversation.c:2100 msgid "Link" msgstr "Linkki" -#: src/conversation.c:1884 +#: src/conversation.c:2103 msgid "Insert smiley face" msgstr "Lisää hymiö" -#: src/conversation.c:1884 +#: src/conversation.c:2103 msgid "Smiley" msgstr "Hymiö" -#: src/conversation.c:1891 +#: src/conversation.c:2106 +#, fuzzy +msgid "Insert IM Image" +msgstr "Pikaviestikuva" + +#: src/conversation.c:2106 +#, fuzzy +msgid "Image" +msgstr "Pikaviestikuva" + +#: src/conversation.c:2113 msgid "Enable logging" msgstr "Ota käyttöön kirjaaminen lokiin" -#: src/conversation.c:1892 src/prefs.c:244 +#: src/conversation.c:2114 src/prefs.c:254 msgid "Logging" msgstr "Kirjataan lokiin" -#: src/conversation.c:1901 +#: src/conversation.c:2123 msgid "Save Conversation" msgstr "Tallenna keskustelu" # src/menus.c:280 -#: src/conversation.c:1902 src/dialogs.c:1559 src/dialogs.c:1743 -#: src/dialogs.c:3093 src/dialogs.c:3786 src/dialogs.c:4649 +#: src/conversation.c:2124 src/dialogs.c:1635 src/dialogs.c:1819 +#: src/dialogs.c:3169 src/dialogs.c:3857 src/dialogs.c:4734 msgid "Save" msgstr "Tallenna" -#: src/conversation.c:1906 +#: src/conversation.c:2128 msgid "Enable sounds" msgstr "Ota äänet käyttöön" -#: src/conversation.c:1907 +#: src/conversation.c:2129 msgid "Sound" msgstr "Ääni" -#: src/conversation.c:2290 +#: src/conversation.c:2607 msgid "Gaim - Conversations" msgstr "Gaim - Keskustelut" -#: src/conversation.c:2377 +#: src/conversation.c:2694 msgid "Send message as: " msgstr "Lähetä viesti nimellä: " -#: src/conversation.c:2986 +#: src/conversation.c:3309 msgid "Gaim - Save Icon" msgstr "Gaim - Tallenna kuvake" -#: src/conversation.c:3013 +#: src/conversation.c:3336 msgid "Disable Animation" msgstr "Poista animaatio käytöstä" -#: src/conversation.c:3018 +#: src/conversation.c:3341 msgid "Enable Animation" msgstr "Ota animaatio käyttöön" -#: src/conversation.c:3024 +#: src/conversation.c:3347 msgid "Hide Icon" msgstr "Piilota kuvake" -#: src/conversation.c:3030 +#: src/conversation.c:3353 msgid "Save Icon As..." msgstr "Tallenna kuvake nimellä..." -#: src/dialogs.c:407 +#: src/dialogs.c:411 msgid "Gaim - Warn user?" msgstr "Gaim - Varoita käyttäjää?" -#: src/dialogs.c:427 +#: src/dialogs.c:431 #, c-format msgid "Do you really want to warn %s?" msgstr "Haluatko todella varoittaa käyttäjää %s?" -#: src/dialogs.c:432 +#: src/dialogs.c:436 msgid "Warn anonymously?" msgstr "Varoita nimettömänä?" -#: src/dialogs.c:436 +#: src/dialogs.c:440 msgid "Anonymous warnings are less harsh." msgstr "Nimettömät varoitukset ovat vähemmän ankaria." -#: src/dialogs.c:464 +#: src/dialogs.c:468 #, c-format msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" msgstr "Poistetaan \"%s\" tuttavalistalta.\n" -#: src/dialogs.c:490 +#: src/dialogs.c:494 #, fuzzy, c-format msgid "Gaim - Remove %s?" msgstr "Gaim - Vaihda ryhmän nimeä" -#: src/dialogs.c:503 +#: src/dialogs.c:507 #, fuzzy msgid "Remove Buddy" msgstr "Vaihda tuttavan nimeä" -#: src/dialogs.c:513 +#: src/dialogs.c:517 #, c-format msgid "" "You are about to remove '%s' from\n" "your buddylist. Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/dialogs.c:525 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 +#: src/dialogs.c:529 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 msgid "Accept" msgstr "Hyväksy" #. Build OK Button -#: src/dialogs.c:632 src/dialogs.c:711 src/dialogs.c:769 src/dialogs.c:1354 -#: src/dialogs.c:1683 src/dialogs.c:1830 src/dialogs.c:2138 src/dialogs.c:2318 -#: src/dialogs.c:2384 src/dialogs.c:3895 src/dialogs.c:4001 src/multi.c:749 +#: src/dialogs.c:636 src/dialogs.c:719 src/dialogs.c:777 src/dialogs.c:1430 +#: src/dialogs.c:1759 src/dialogs.c:1906 src/dialogs.c:2214 src/dialogs.c:2394 +#: src/dialogs.c:2460 src/dialogs.c:3966 src/dialogs.c:4072 src/multi.c:749 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/dialogs.c:678 +#: src/dialogs.c:686 msgid "Gaim - IM user" msgstr "Gaim - Pikaviestimen käyttäjä" -#: src/dialogs.c:695 +#: src/dialogs.c:703 msgid "IM who:" msgstr "Pikaviesti kenelle:" -#: src/dialogs.c:747 +#: src/dialogs.c:755 msgid "User:" msgstr "Käyttäjä:" #. Finish up -#: src/dialogs.c:774 +#: src/dialogs.c:782 msgid "Gaim - Get User Info" msgstr "Gaim - Hae käyttäjätiedot" -#: src/dialogs.c:836 -msgid "Buddies" -msgstr "Tuttavat" - -#: src/dialogs.c:889 +#: src/dialogs.c:897 msgid "Add Group" msgstr "Lisää ryhmä" -#: src/dialogs.c:914 +#: src/dialogs.c:922 msgid "Gaim - Add Group" msgstr "Gaim - Lisää ryhmä" -#: src/dialogs.c:998 +#: src/dialogs.c:1006 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "Gaim - Lisää tuttava" -#: src/dialogs.c:1010 +#: src/dialogs.c:1018 msgid "Add Buddy" msgstr "Lisää tuttava" -#: src/dialogs.c:1020 +#: src/dialogs.c:1028 msgid "Contact" msgstr "Kontakti" #. Set up stuff for the account box -#: src/dialogs.c:1048 +#: src/dialogs.c:1054 msgid "Add To" msgstr "Lisää" -#: src/dialogs.c:1083 +#: src/dialogs.c:1091 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "Syötä ilmoitettava tuttava." -#: src/dialogs.c:1083 +#: src/dialogs.c:1091 msgid "Buddy Pounce Error" msgstr "Tuttavailmoitinvirhe" -#: src/dialogs.c:1199 +#: src/dialogs.c:1223 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "Gaim - Uusi tuttavailmoitin" #. <pounce type="who"> -#: src/dialogs.c:1210 +#: src/dialogs.c:1234 msgid "Pounce Who" msgstr "Kenestä ilmoitetaan" -#: src/dialogs.c:1221 +#: src/dialogs.c:1245 msgid "Account" msgstr "Tili" #. </pounce type="who"> #. <pounce type="when"> -#: src/dialogs.c:1245 +#: src/dialogs.c:1271 msgid "Pounce When" msgstr "Milloin ilmoitetaan" -#: src/dialogs.c:1255 +#: src/dialogs.c:1281 msgid "Pounce on sign on" msgstr "Ilmoita sisäänkirjautuessa" -#: src/dialogs.c:1260 +#: src/dialogs.c:1290 msgid "Pounce on return from away" msgstr "Ilmoita palatessa oltuaan poissa" -#: src/dialogs.c:1266 +#: src/dialogs.c:1299 msgid "Pounce on return from idle" msgstr "Ilmoita palatessa oltuaan jouten" +#: src/dialogs.c:1308 +#, fuzzy +msgid "Pounce when buddy is typing to you" +msgstr "Ääni kun tuttava kirjautuu sisään" + #. </pounce type="when"> #. <pounce type="action"> -#: src/dialogs.c:1278 +#: src/dialogs.c:1318 msgid "Pounce Action" msgstr "Ilmoitustoiminto" -#: src/dialogs.c:1289 +#: src/dialogs.c:1329 msgid "Open IM Window" msgstr "Avaa pikaviesti-ikkuna" -#: src/dialogs.c:1294 +#: src/dialogs.c:1338 msgid "Popup Notification" msgstr "Näytä ilmoitus" -#: src/dialogs.c:1299 +#: src/dialogs.c:1347 msgid "Send Message" msgstr "Lähetä viesti" -#: src/dialogs.c:1312 +#: src/dialogs.c:1368 msgid "Execute command on pounce" msgstr "Aja komento ilmoitettaessa" -#: src/dialogs.c:1325 +#: src/dialogs.c:1390 msgid "Play sound on pounce" msgstr "Soita ääni ilmoitettaessa" #. </pounce type="action"> -#: src/dialogs.c:1340 +#: src/dialogs.c:1412 msgid "Save this pounce after activation" msgstr "Tallenna tämä ilmoitin aktivoinnin jälkeen" -#: src/dialogs.c:1422 +#: src/dialogs.c:1498 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "Gaim - Aseta hakemistotiedot" -#: src/dialogs.c:1431 +#: src/dialogs.c:1507 msgid "Directory Info" msgstr "Hakemistotiedot" -#: src/dialogs.c:1453 +#: src/dialogs.c:1529 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "Salli verkkohaut tietojesi löytämiseksi" #. Line 1 -#: src/dialogs.c:1456 src/dialogs.c:2157 +#: src/dialogs.c:1532 src/dialogs.c:2233 msgid "First Name" msgstr "Etunimi" #. Line 2 -#: src/dialogs.c:1467 src/dialogs.c:2169 +#: src/dialogs.c:1543 src/dialogs.c:2245 msgid "Middle Name" msgstr "Muut etunimet" #. Line 3 -#: src/dialogs.c:1479 src/dialogs.c:2181 +#: src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:2257 msgid "Last Name" msgstr "Sukunimi" #. Line 4 -#: src/dialogs.c:1490 src/dialogs.c:2193 +#: src/dialogs.c:1566 src/dialogs.c:2269 msgid "Maiden Name" msgstr "Entinen nimi" #. Line 6 -#: src/dialogs.c:1512 src/dialogs.c:2216 +#: src/dialogs.c:1588 src/dialogs.c:2292 msgid "State" msgstr "Lääni" -#. Line 7 -#: src/dialogs.c:1523 src/dialogs.c:2227 -msgid "Country" -msgstr "Valtio" - -#: src/dialogs.c:1577 +#: src/dialogs.c:1653 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "Uudet salasanat eivät täsmää" -#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:1582 +#: src/dialogs.c:1653 src/dialogs.c:1658 msgid "Gaim - Change Password Error" msgstr "Gaim - Salasanan muuttamisvirhe" -#: src/dialogs.c:1582 +#: src/dialogs.c:1658 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "Täytä kaikki kentät kokonaan" -#: src/dialogs.c:1637 +#: src/dialogs.c:1713 msgid "Original Password" msgstr "Vanha salasana" -#: src/dialogs.c:1651 +#: src/dialogs.c:1727 msgid "New Password" msgstr "Uusi salasana" -#: src/dialogs.c:1665 +#: src/dialogs.c:1741 msgid "New Password (again)" msgstr "Uusi salasana (uudelleen)" -#: src/dialogs.c:1706 +#: src/dialogs.c:1782 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "Gaim - Aseta käyttäjätiedot" -#: src/dialogs.c:1814 +#: src/dialogs.c:1890 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "Alla ovat hakusi tulokset: " -#: src/dialogs.c:1947 src/dialogs.c:1954 +#: src/dialogs.c:2023 src/dialogs.c:2030 msgid "Permit" msgstr "Salli" -#: src/dialogs.c:1949 src/dialogs.c:1956 +#: src/dialogs.c:2025 src/dialogs.c:2032 msgid "Deny" msgstr "Kiellä" -#: src/dialogs.c:1993 +#: src/dialogs.c:2069 msgid "Gaim - Add Permit" msgstr "Gaim - Salli lisää" -#: src/dialogs.c:1995 +#: src/dialogs.c:2071 msgid "Gaim - Add Deny" msgstr "Gaim - Kiellä lisää" -#: src/dialogs.c:2055 +#: src/dialogs.c:2131 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "Gaim - Kirjaa keskustelu lokiin" -#: src/dialogs.c:2133 src/dialogs.c:2296 +#: src/dialogs.c:2209 src/dialogs.c:2372 msgid "Search for Buddy" msgstr "Etsi tuttavaa" -#: src/dialogs.c:2261 +#: src/dialogs.c:2337 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "Gaim - Etsi tuttava tietojen perusteella" -#: src/dialogs.c:2290 +#: src/dialogs.c:2366 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "Gaim - Etsi tuttava sähköpostin perusteella" -#: src/dialogs.c:2303 -msgid "Email" -msgstr "Sähköposti" - -#: src/dialogs.c:2398 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#. Right side: frame with description and the filepath of plugin -#: src/dialogs.c:2406 src/plugins.c:211 -msgid "Description" -msgstr "Kuvaus" - -#: src/dialogs.c:2430 +#: src/dialogs.c:2506 msgid "Gaim - Add URL" msgstr "Gaim - Lisää URL" -#: src/dialogs.c:2581 src/dialogs.c:2602 src/dialogs.c:2656 +#: src/dialogs.c:2657 src/dialogs.c:2678 src/dialogs.c:2732 msgid "Select Text Color" msgstr "Valitse tekstin väri" -#: src/dialogs.c:2635 +#: src/dialogs.c:2711 msgid "Select Background Color" msgstr "Valitse taustaväri" -#: src/dialogs.c:2857 +#: src/dialogs.c:2933 msgid "Import to:" msgstr "Tuo:" -#: src/dialogs.c:2881 +#: src/dialogs.c:2957 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "Gaim - Tuo tuttavalista" #. We shouldn't allow a blank title -#: src/dialogs.c:2948 +#: src/dialogs.c:3024 msgid "You cannot create an away message with a blank title" msgstr "Et voi luoda poissaoloviestiä tyhjällä otsikolla" #. We shouldn't allow a blank message -#: src/dialogs.c:2955 +#: src/dialogs.c:3031 msgid "You cannot create an empty away message" msgstr "Et voi luoda tyhjää poissaoloviestiä" -#: src/dialogs.c:3023 +#: src/dialogs.c:3099 msgid "Gaim - New away message" msgstr "Gaim - Uusi poissaoloviesti" -#: src/dialogs.c:3033 +#: src/dialogs.c:3109 msgid "New away message" msgstr "Uusi poissaoloviesti" -#: src/dialogs.c:3046 +#: src/dialogs.c:3122 msgid "Away title: " msgstr "Poissaolon otsikko: " -#: src/dialogs.c:3085 +#: src/dialogs.c:3161 msgid "Use" msgstr "Käytä" -#: src/dialogs.c:3089 +#: src/dialogs.c:3165 msgid "Save & Use" msgstr "Tallenna ja käytä" #. show everything -#: src/dialogs.c:3292 +#: src/dialogs.c:3363 msgid "Smile!" msgstr "Hymyile!" -#: src/dialogs.c:3344 +#: src/dialogs.c:3415 msgid "Alias Buddy" msgstr "Anna tuttavalle alias" -#: src/dialogs.c:3377 +#: src/dialogs.c:3448 msgid "Gaim - Alias Buddy" msgstr "Gaim - Anna tuttavalle alias" -#: src/dialogs.c:3449 +#: src/dialogs.c:3520 msgid "Gaim - Save Log File" msgstr "Gaim - Tallenna lokitiedosto" -#: src/dialogs.c:3481 +#: src/dialogs.c:3552 #, c-format msgid "Unable to remove file %s - %s" msgstr "Ei kyetty poistamaan tiedostoa %s - %s" -#: src/dialogs.c:3509 +#: src/dialogs.c:3580 msgid "Really clear log?" msgstr "Tyhjennä loki?" -#: src/dialogs.c:3524 +#: src/dialogs.c:3595 msgid "Okay" msgstr "Selvä" -#: src/dialogs.c:3695 +#: src/dialogs.c:3766 msgid "Date" msgstr "Pvm" -#: src/dialogs.c:3758 +#: src/dialogs.c:3829 msgid "Conversation" msgstr "Keskustelu" -#: src/dialogs.c:3781 +#: src/dialogs.c:3852 msgid "Clear" msgstr "Tyhjennä" -#: src/dialogs.c:3859 +#: src/dialogs.c:3930 msgid "Gaim - Rename Group" msgstr "Gaim - Vaihda ryhmän nimeä" -#: src/dialogs.c:3869 +#: src/dialogs.c:3940 msgid "Rename Group" msgstr "Vaihda ryhmän nimeä" -#: src/dialogs.c:3876 src/dialogs.c:3982 +#: src/dialogs.c:3947 src/dialogs.c:4053 msgid "New name:" msgstr "Uusi nimi:" -#: src/dialogs.c:3965 +#: src/dialogs.c:4036 msgid "Gaim - Rename Buddy" msgstr "Gaim - Vaihda tuttavan nimeä" -#: src/dialogs.c:3975 +#: src/dialogs.c:4046 msgid "Rename Buddy" msgstr "Vaihda tuttavan nimeä" #. Below is basically stolen from plugins.c -#: src/dialogs.c:4059 +#: src/dialogs.c:4130 msgid "Gaim - Select Perl Script" msgstr "Gaim - Valitse Perlskripti" -#: src/gaimrc.c:1113 +#: src/gaimrc.c:1117 #, c-format msgid "Could not open config file %s." msgstr "Ei kyetty avaamaan asetustiedostoa %s." -#: src/gaimrc.c:1114 +#: src/gaimrc.c:1118 msgid "Preferences Error" msgstr "Asetusvirhe" @@ -2017,7 +2202,7 @@ msgid "Browse" msgstr "Selaa" -#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1512 +#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1545 msgid "Reset" msgstr "Nollaa" @@ -2041,6 +2226,10 @@ msgid "New Mail Notifications" msgstr "Tiedota uusista sähköposteista" +#: src/multi.c:669 +msgid "Register with server" +msgstr "" + #: src/multi.c:727 msgid "Gaim - Modify Account" msgstr "Gaim - Muokkaa tiliä" @@ -2113,6 +2302,12 @@ msgid "Gaim - Plugins" msgstr "Gaim - Lisäohjelmat" +#. Left side: frame with list of plugin file names +#: src/plugins.c:192 +#, fuzzy +msgid "Loaded Plugins" +msgstr "Lisäohjelmat" + #: src/plugins.c:238 msgid "Filepath:" msgstr "Tiedostopolku:" @@ -2153,114 +2348,119 @@ msgid "Close this window" msgstr "Sulje tämä ikkuna" -#: src/prefs.c:190 +#: src/prefs.c:192 msgid "General Options" msgstr "Yleiset asetukset" -#: src/prefs.c:198 src/prefs.c:373 src/prefs.c:539 src/prefs.c:640 -#: src/prefs.c:893 src/prefs.c:1037 src/prefs.c:1262 src/prefs.c:1576 -#: src/prefs.c:1850 src/prefs.c:2283 +#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:667 +#: src/prefs.c:920 src/prefs.c:1070 src/prefs.c:1295 src/prefs.c:1615 +#: src/prefs.c:1899 src/prefs.c:2332 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." msgstr "Kaikki muutokset tapahtuvat välittömästi ellei muuta ole mainittu." # src/prefs.c:111 -#: src/prefs.c:210 +#: src/prefs.c:212 msgid "Miscellaneous" msgstr "Sekalaiset" -#: src/prefs.c:218 +#: src/prefs.c:220 msgid "Use borderless buttons" msgstr "Käytä reunattomia nappeja" -#: src/prefs.c:222 +#: src/prefs.c:224 msgid "Show Buddy Ticker" msgstr "Näytä rullaava tuttavataulu" -#: src/prefs.c:227 +#: src/prefs.c:229 msgid "Show Debug Window" msgstr "Näytä testausikkuna" -#: src/prefs.c:230 +#. Preferences should be positive +#: src/prefs.c:233 +msgid "Notify buddies that you are typing to them" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:240 msgid "Report Idle Times" msgstr "Raportoi joutenoloajat" -#: src/prefs.c:238 +#: src/prefs.c:248 msgid "None" msgstr "Ei mitään" -#: src/prefs.c:239 +#: src/prefs.c:249 msgid "Gaim Use" msgstr "Gaim:in käyttö" -#: src/prefs.c:241 +#: src/prefs.c:251 msgid "X Use" msgstr "X:n käyttö" -#: src/prefs.c:252 +#: src/prefs.c:262 msgid "Log all conversations" msgstr "Kirjaa kaikki keskustelut lokiin" -#: src/prefs.c:253 -msgid "Strip HTML from logs" -msgstr "Poista HTML lokitiedostoista" - -#: src/prefs.c:259 -msgid "Log when buddies sign on/sign off" -msgstr "Kirjaa lokiin tuttavien kirjautumiset sisään/ulos" - -#: src/prefs.c:261 -msgid "Log when buddies become idle/un-idle" -msgstr "Kirjaa lokiin tuttavien siirtymiset jouten-/paikallaoleviksi" - #: src/prefs.c:263 +msgid "Strip HTML from logs" +msgstr "Poista HTML lokitiedostoista" + +#: src/prefs.c:269 +msgid "Log when buddies sign on/sign off" +msgstr "Kirjaa lokiin tuttavien kirjautumiset sisään/ulos" + +#: src/prefs.c:271 +msgid "Log when buddies become idle/un-idle" +msgstr "Kirjaa lokiin tuttavien siirtymiset jouten-/paikallaoleviksi" + +#: src/prefs.c:273 msgid "Log when buddies go away/come back" msgstr "Kirjaa lokiin tuttavien poistumiset/palaamiset" -#: src/prefs.c:264 +#: src/prefs.c:274 msgid "Log your own signons/idleness/awayness" msgstr "Kirjaa lokiin omat sisäänkirjautumiset/joutenolot/poissaolot" -#: src/prefs.c:266 +#: src/prefs.c:276 msgid "Individual log file for each buddy's signons" msgstr "Oma lokitiedosto joka tuttavan sisäänkirjautumisille" -#: src/prefs.c:269 +#: src/prefs.c:279 msgid "Browser" msgstr "Selain" -#: src/prefs.c:281 +#: src/prefs.c:291 msgid "KFM" msgstr "KFM" -#: src/prefs.c:282 +#: src/prefs.c:292 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: src/prefs.c:283 +#: src/prefs.c:293 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: src/prefs.c:286 +#: src/prefs.c:296 msgid "Pop up new window by default" msgstr "Avaa uusi ikkuna oletuksena" -#: src/prefs.c:293 +#: src/prefs.c:303 msgid "GNOME URL Handler" msgstr "GNOME:n URL-käsittelijä" -#: src/prefs.c:295 +#: src/prefs.c:305 msgid "Galeon" msgstr "" -#: src/prefs.c:296 +#: src/prefs.c:306 msgid "Manual" msgstr "Manuaalinen" -#: src/prefs.c:365 +#: src/prefs.c:375 msgid "Proxy Options" msgstr "Välipalvelimen asetukset" -#: src/prefs.c:377 +#: src/prefs.c:387 msgid "" "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file " "for details." @@ -2268,508 +2468,515 @@ "Kaikki protokollat eivät voi käyttää näitä välipalvelimen asetuksia. Lue " "README-tiedostosta yksityiskohdat." -#: src/prefs.c:382 +#: src/prefs.c:392 msgid "Proxy Type" msgstr "Välipalvelimen tyyppi" -#: src/prefs.c:394 +#: src/prefs.c:404 msgid "Proxy Server" msgstr "Välipalvelin" -#: src/prefs.c:397 +#: src/prefs.c:407 msgid "No Proxy" msgstr "Ei välipalvelinta" -#: src/prefs.c:409 +#: src/prefs.c:419 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" -#: src/prefs.c:419 +#: src/prefs.c:429 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" -#: src/prefs.c:428 +#: src/prefs.c:438 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/prefs.c:452 +#: src/prefs.c:462 msgid "Host" msgstr "Verkkoasema (host)" -#: src/prefs.c:468 +#: src/prefs.c:478 msgid "Port" msgstr "Portti" -#: src/prefs.c:485 +#: src/prefs.c:495 msgid "User" msgstr "Käyttäjä" -#: src/prefs.c:501 +#: src/prefs.c:511 msgid "Password" msgstr "Salasana" -#: src/prefs.c:531 +#: src/prefs.c:543 msgid "Buddy List Options" msgstr "Tuttavalistan asetukset" -#: src/prefs.c:543 +#: src/prefs.c:555 msgid "Buddy List Window" msgstr "Tuttavalistaikkuna" -#: src/prefs.c:555 +#: src/prefs.c:568 +#, fuzzy +msgid "Tab Placement:" +msgstr "Reunamerkkien sijoitus" + +#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153 +msgid "Top" +msgstr "Ylhäällä" + +#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1005 src/prefs.c:1155 +msgid "Bottom" +msgstr "Alhaalla" + +#: src/prefs.c:585 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" msgstr "Piilota pikaviesti-/tiedot- ja verkkojuttelunapit" -#: src/prefs.c:557 +#: src/prefs.c:587 msgid "Automatically show buddy list on sign on" msgstr "Näytä automaattisesti tuttavalista kirjauduttaessa sisään" -#: src/prefs.c:560 +#: src/prefs.c:590 msgid "Save Window Size/Position" msgstr "Tallenna ikkunan koko/sijainti" -#: src/prefs.c:567 -msgid "Show pictures on buttons" -msgstr "Näytä kuvat napeissa" - -#: src/prefs.c:572 -msgid "Display Buddy List near applet" -msgstr "Näytä tuttavalista lähellä sovelmaa" - -#: src/prefs.c:575 -msgid "Group Displays" -msgstr "Ryhmänäytöt" - -#: src/prefs.c:587 -msgid "Hide groups with no online buddies" -msgstr "Piilota ryhmät joissa ei ole sisäänkirjautuneita tuttavia" - #: src/prefs.c:593 +msgid "Show pictures on buttons" +msgstr "Näytä kuvat napeissa" + +#: src/prefs.c:599 +msgid "Display Buddy List near applet" +msgstr "Näytä tuttavalista lähellä sovelmaa" + +#: src/prefs.c:602 +msgid "Group Displays" +msgstr "Ryhmänäytöt" + +#: src/prefs.c:614 +msgid "Hide groups with no online buddies" +msgstr "Piilota ryhmät joissa ei ole sisäänkirjautuneita tuttavia" + +#: src/prefs.c:620 msgid "Show numbers in groups" msgstr "Näytä numerot ryhmissä" -#: src/prefs.c:595 +#: src/prefs.c:622 msgid "Buddy Displays" msgstr "Tuttavanäytöt" -#: src/prefs.c:607 +#: src/prefs.c:634 msgid "Show buddy type icons" msgstr "Näytä tuttavatyyppien kuvakkeet" -#: src/prefs.c:608 +#: src/prefs.c:635 msgid "Show warning levels" msgstr "Näytä varoitustasot" -#: src/prefs.c:614 +#: src/prefs.c:641 msgid "Show idle times" msgstr "Näytä joutenoloajat" -#: src/prefs.c:615 +#: src/prefs.c:642 msgid "Grey idle buddies" msgstr "Näytä jouten olevat tuttavat harmaina" -#: src/prefs.c:632 +#: src/prefs.c:659 msgid "Conversation Options" msgstr "Keskusteluasetukset" -#: src/prefs.c:644 +#: src/prefs.c:671 msgid "Keyboard Options" msgstr "Näppäimistöasetukset" -#: src/prefs.c:656 +#: src/prefs.c:683 msgid "Enter sends message" msgstr "\"Enter\" lähettää viestin" -#: src/prefs.c:657 +#: src/prefs.c:684 msgid "Control-Enter sends message" msgstr "\"Control-Enter\" lähettää viestin" -#: src/prefs.c:658 +#: src/prefs.c:685 msgid "Escape closes window" msgstr "\"Escape\" sulkee ikkunan" -#: src/prefs.c:664 +#: src/prefs.c:691 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" msgstr "\"Control-{B/I/U/S}\" lisää HTML-lipun" -#: src/prefs.c:665 +#: src/prefs.c:692 msgid "Control-(number) inserts smileys" msgstr "\"Control-(numero)\" lisää hymiön" -#: src/prefs.c:666 +#: src/prefs.c:693 msgid "F2 toggles timestamp display" msgstr "F2 asettaa aikaleiman päälle/pois" -#: src/prefs.c:668 +#: src/prefs.c:695 msgid "Display and General Options" msgstr "Näyttö- ja yleiset asetukset" -#: src/prefs.c:680 +#: src/prefs.c:707 msgid "Show graphical smileys" msgstr "Näytä graafiset hymiöt" -#: src/prefs.c:681 +#: src/prefs.c:708 msgid "Show timestamp on messages" msgstr "Näytä aikaleimat viesteissä" -#: src/prefs.c:682 +#: src/prefs.c:709 msgid "Show URLs as links" msgstr "Näytä URL:t linkkeinä" -#: src/prefs.c:683 +#: src/prefs.c:710 msgid "Highlight misspelled words" msgstr "Korosta väärinkirjoitetut sanat" -#: src/prefs.c:684 src/prefs.c:1872 +#: src/prefs.c:711 src/prefs.c:1921 msgid "Sending messages removes away status" msgstr "Viestien lähettäminen poistaa poissaolotilan" -#: src/prefs.c:685 src/prefs.c:1885 +#: src/prefs.c:712 src/prefs.c:1934 msgid "Queue new messages when away" msgstr "Laita uudet viestit jonoon poissaollessa" -#: src/prefs.c:691 +#: src/prefs.c:718 msgid "Ignore colors" msgstr "Älä välitä väreistä" -#: src/prefs.c:692 +#: src/prefs.c:719 msgid "Ignore font faces" msgstr "Älä välitä fonttien tyypistä" -#: src/prefs.c:693 +#: src/prefs.c:720 msgid "Ignore font sizes" msgstr "Älä välitä fonttien koosta" -#: src/prefs.c:694 +#: src/prefs.c:721 msgid "Ignore TiK Automated Messages" msgstr "Älä välitä automatisoiduista TiK-viesteistä" -#: src/prefs.c:695 src/prefs.c:1870 +#: src/prefs.c:722 src/prefs.c:1919 msgid "Ignore new conversations when away" msgstr "Älä välitä uusista keskusteluista poissaollessa" -#: src/prefs.c:884 +#: src/prefs.c:911 msgid "IM Options" msgstr "Pikaviestiasetukset" -#: src/prefs.c:897 src/prefs.c:2832 +#: src/prefs.c:924 src/prefs.c:2917 msgid "IM Window" msgstr "Pikaviesti-ikkuna" -#: src/prefs.c:913 src/prefs.c:1057 +#: src/prefs.c:940 src/prefs.c:1090 msgid "Show buttons as: " msgstr "Näytä napeissa: " -#: src/prefs.c:917 src/prefs.c:1062 +#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1095 msgid "Pictures And Text" msgstr "Kuvat ja teksti" -#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:1064 +#: src/prefs.c:945 src/prefs.c:1097 msgid "Pictures" msgstr "Kuvat" -#: src/prefs.c:919 src/prefs.c:1065 +#: src/prefs.c:946 src/prefs.c:1098 msgid "Text" msgstr "Teksti" -#: src/prefs.c:930 +#: src/prefs.c:957 msgid "Show all conversations in one tabbed window" msgstr "Näytä kaikki keskustelut yhdessä, jaetussa ikkunassa" -#: src/prefs.c:932 +#: src/prefs.c:959 #, fuzzy msgid "Show chats in the same tabbed window" msgstr "Näytä kaikki chatit yhdessä, jaetussa ikkunassa" -#: src/prefs.c:939 src/prefs.c:1085 +#: src/prefs.c:966 src/prefs.c:1118 msgid "Raise windows on events" msgstr "Nosta ikkuna tapahtumahetkinä" -#: src/prefs.c:940 +#: src/prefs.c:967 msgid "Show logins in window" msgstr "Näytä sisäänkirjautumiset ikkunassa" -#: src/prefs.c:941 +#: src/prefs.c:968 msgid "Show aliases in tabs/titles" msgstr "" -#: src/prefs.c:942 +#: src/prefs.c:969 #, fuzzy msgid "Hide window on send" msgstr "Nosta ikkuna tapahtumahetkinä" -#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1088 +#: src/prefs.c:971 src/prefs.c:1121 msgid "Window Sizes" msgstr "Ikkunakoot" -#: src/prefs.c:952 src/prefs.c:1096 +#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129 msgid "New window width:" msgstr "Uuden ikkunan leveys:" -#: src/prefs.c:953 src/prefs.c:1097 +#: src/prefs.c:980 src/prefs.c:1130 msgid "New window height:" msgstr "Uuden ikkunan korkeus:" -#: src/prefs.c:954 src/prefs.c:1098 +#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131 msgid "Entry widget height:" msgstr "Kirjoitusalueen korkeus:" -#: src/prefs.c:956 src/prefs.c:1100 +#: src/prefs.c:983 src/prefs.c:1133 msgid "Tab Placement" msgstr "Reunamerkkien sijoitus" -#: src/prefs.c:976 src/prefs.c:1120 -msgid "Top" -msgstr "Ylhäällä" - -#: src/prefs.c:978 src/prefs.c:1122 -msgid "Bottom" -msgstr "Alhaalla" - -#: src/prefs.c:985 src/prefs.c:1129 +#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162 msgid "Left" msgstr "Vasemmalla" -#: src/prefs.c:987 src/prefs.c:1131 +#: src/prefs.c:1014 src/prefs.c:1164 msgid "Right" msgstr "Oikealla" -#: src/prefs.c:991 +#: src/prefs.c:1018 msgid "Buddy Icons" msgstr "Tuttavakuvakkeet" -#: src/prefs.c:1003 +#: src/prefs.c:1030 msgid "Hide Buddy Icons" msgstr "Piilota tuttavakuvakkeet" -#: src/prefs.c:1029 +#: src/prefs.c:1036 +#, fuzzy +msgid "Disable Buddy Icon Animation" +msgstr "Poista animaatio käytöstä" + +#: src/prefs.c:1062 msgid "Chat Options" msgstr "Chattiasetukset" -#: src/prefs.c:1041 +#: src/prefs.c:1074 msgid "Group Chat Window" msgstr "Ryhmächatti-ikkuna" -#: src/prefs.c:1076 +#: src/prefs.c:1109 msgid "Show all chats in one tabbed window" msgstr "Näytä kaikki chatit yhdessä, jaetussa ikkunassa" -#: src/prefs.c:1078 +#: src/prefs.c:1111 #, fuzzy msgid "Show conversations in the same tabbed window" msgstr "Näytä kaikki keskustelut yhdessä, jaetussa ikkunassa" -#: src/prefs.c:1086 +#: src/prefs.c:1119 msgid "Show people joining/leaving in window" msgstr "Näytä ihmisten saapuminen/poistuminen ikkunassa" -#: src/prefs.c:1134 +#: src/prefs.c:1167 msgid "Tab Completion" msgstr "\"Tab\"-täydennys" -#: src/prefs.c:1146 +#: src/prefs.c:1179 msgid "Tab-Complete Nicks" msgstr "\"Tab\"-täydennä lempinimet" -#: src/prefs.c:1152 +#: src/prefs.c:1185 msgid "Old-Style Tab Completion" msgstr "Vanhanmallinen \"Tab\"-täydennys" -#: src/prefs.c:1254 src/prefs.c:2842 +#: src/prefs.c:1287 src/prefs.c:2927 msgid "Font Options" msgstr "Fonttiasetukset" -#: src/prefs.c:1280 +#: src/prefs.c:1313 msgid "Italic Text" msgstr "Kursivoitu teksti" -#: src/prefs.c:1324 src/prefs.c:1342 src/prefs.c:1364 +#: src/prefs.c:1357 src/prefs.c:1375 src/prefs.c:1397 msgid "Select" msgstr "Valitse" -#: src/prefs.c:1362 +#: src/prefs.c:1395 msgid "Font Face for Text" msgstr "Tekstin fontin tyyppi" -#: src/prefs.c:1377 +#: src/prefs.c:1410 msgid "Font Size for Text" msgstr "Tekstin fonttikoko" -#: src/prefs.c:1472 +#: src/prefs.c:1505 msgid "Gaim - Sound Configuration" msgstr "Gaim - Ääniasetukset" -#: src/prefs.c:1507 -msgid "Play" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:1517 +#: src/prefs.c:1540 +#, fuzzy +msgid "Test" +msgstr "Teksti" + +#: src/prefs.c:1550 msgid "Choose..." msgstr "Valitse..." -#: src/prefs.c:1568 +#: src/prefs.c:1607 msgid "Sound Options" msgstr "Ääniasetukset" -#: src/prefs.c:1596 +#: src/prefs.c:1635 msgid "No sounds when you log in" msgstr "Ei ääniä kun kirjaudut sisään" -#: src/prefs.c:1602 src/prefs.c:1871 +#: src/prefs.c:1641 src/prefs.c:1920 msgid "Sounds while away" msgstr "Äänet poissaollessasi" -#: src/prefs.c:1612 +#: src/prefs.c:1651 msgid "Sound Player:" msgstr "Äänisoitin:" -#: src/prefs.c:1681 -#, c-format +#: src/prefs.c:1729 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Command to play sound files\n" -"(%s for filename; internal if empty)" +"(%s for filename)" msgstr "" "Komento äänitiedostojen soittamiseen\n" "(%s tiedostonimeksi; sisäinen jos tyhjä)" -#: src/prefs.c:1692 +#: src/prefs.c:1741 msgid "Events" msgstr "Tapahtumat" -#: src/prefs.c:1700 +#: src/prefs.c:1749 msgid "Sound when buddy logs in" msgstr "Ääni kun tuttava kirjautuu sisään" -#: src/prefs.c:1701 +#: src/prefs.c:1750 msgid "Sound when buddy logs out" msgstr "Ääni kun tuttava kirjautuu ulos" -#: src/prefs.c:1707 +#: src/prefs.c:1756 msgid "Sound when received message begins conversation" msgstr "Ääni kun vastaanotettu viesti aloittaa keskustelun" -#: src/prefs.c:1709 +#: src/prefs.c:1758 msgid "Sound when message is received" msgstr "Ääni kun viesti vastaanotetaan" -#: src/prefs.c:1710 +#: src/prefs.c:1759 msgid "Sound when message is sent" msgstr "Ääni kun viesti lähetetään" -#: src/prefs.c:1716 +#: src/prefs.c:1765 msgid "Sound in chat rooms when people enter" msgstr "Ääni chattihuoneissa ihmisten saapuessa" -#: src/prefs.c:1717 +#: src/prefs.c:1766 msgid "Sound in chat rooms when people leave" msgstr "Ääni chattihuoneissa ihmisten poistuessa" -#: src/prefs.c:1718 +#: src/prefs.c:1767 msgid "Sound in chat rooms when you talk" msgstr "Ääni chattihuoneissa viestittäessäsi" -#: src/prefs.c:1719 +#: src/prefs.c:1768 msgid "Sound in chat rooms when others talk" msgstr "Ääni chattihuoneissa muiden viestittäessä" -#: src/prefs.c:1842 src/prefs.c:2864 +#: src/prefs.c:1891 src/prefs.c:2949 msgid "Away Messages" msgstr "Poissaoloviestit" -#: src/prefs.c:1879 +#: src/prefs.c:1928 msgid "Don't send auto-response" msgstr "Älä lähetä automaattista vastausta" -#: src/prefs.c:1880 +#: src/prefs.c:1929 #, fuzzy msgid "Only send auto-response when idle" msgstr "Älä lähetä automaattista vastausta" -#: src/prefs.c:1895 +#: src/prefs.c:1944 msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):" msgstr "" -#: src/prefs.c:1910 +#: src/prefs.c:1959 msgid "Auto Away after" msgstr "Merkitse poissaolevaksi" -#: src/prefs.c:1924 +#: src/prefs.c:1973 msgid "minutes using" msgstr "minuutin jälkeen viestillä" -#: src/prefs.c:1937 +#: src/prefs.c:1986 msgid "Messages" msgstr "Viestit" -#: src/prefs.c:1949 -msgid "Title" -msgstr "Otsikko" - -#: src/prefs.c:1994 +#: src/prefs.c:2043 msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" -#: src/prefs.c:1998 +#: src/prefs.c:2047 msgid "Make Away" msgstr "Luo poissaolo" -#: src/prefs.c:2275 +#: src/prefs.c:2324 msgid "Privacy Options" msgstr "Yksityisyysasetukset" -#: src/prefs.c:2291 +#: src/prefs.c:2340 msgid "Set privacy for:" msgstr "Yksityisyysasetukset tilille:" -#: src/prefs.c:2310 +#: src/prefs.c:2359 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "Salli kaikkien käyttäjien ottaa minuun yhteyttä" -#: src/prefs.c:2311 +#: src/prefs.c:2360 msgid "Allow only the users below" msgstr "Salli vain allaolevat käyttäjät" -#: src/prefs.c:2313 +#: src/prefs.c:2362 msgid "Allow List" msgstr "Sallittujen lista" -#: src/prefs.c:2344 +#: src/prefs.c:2393 msgid "Deny all users" msgstr "Kiellä kaikki käyttäjät" -#: src/prefs.c:2345 +#: src/prefs.c:2394 msgid "Block the users below" msgstr "Kiellä allaolevia käyttäjiä" -#: src/prefs.c:2347 +#: src/prefs.c:2396 msgid "Block List" msgstr "Kiellettyjen lista" -#: src/prefs.c:2442 +#: src/prefs.c:2491 msgid "Gaim - Preferences" msgstr "Gaim - Asetukset" -#: src/prefs.c:2525 +#: src/prefs.c:2574 msgid "Gaim debug output window" msgstr "Gaim-virheidenetsinnän tulostusikkuna" -#: src/prefs.c:2798 +#: src/prefs.c:2883 msgid "General" msgstr "Yleistä" -#: src/prefs.c:2803 +#: src/prefs.c:2888 msgid "Proxy" msgstr "Välipalvelin" -#: src/prefs.c:2827 +#: src/prefs.c:2912 msgid "Conversations" msgstr "Keskustelut" -#: src/prefs.c:2853 +#: src/prefs.c:2938 msgid "Sounds" msgstr "Äänet" -#: src/prefs.c:2875 +#: src/prefs.c:2960 msgid "Privacy" msgstr "Yksityisyys" @@ -2865,28 +3072,28 @@ msgid "Login Error" msgstr "Sisäänkirjautumisvirhe" -#: src/server.c:550 +#: src/server.c:559 #, c-format msgid "(%d messages)" msgstr "(%d viestiä)" -#: src/server.c:556 +#: src/server.c:565 msgid "(1 message)" msgstr "(1 viesti)" -#: src/server.c:747 +#: src/server.c:757 msgid "Warned" msgstr "Varoitettu" -#: src/server.c:818 +#: src/server.c:850 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" -#: src/server.c:819 +#: src/server.c:851 msgid "No" msgstr "Ei" -#: src/server.c:995 +#: src/server.c:1027 #, fuzzy msgid "More Info" msgstr "Hae tiedot"
--- a/po/fr.po Sun Mar 17 22:25:12 2002 +0000 +++ b/po/fr.po Mon Mar 18 03:43:57 2002 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gaim 0.9.20\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-17 12:41-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-14 22:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-27 22:26-0700\n" "Last-Translator: Sebfrance\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "" #. Line 5 -#: src/dialogs.c:1501 src/dialogs.c:2205 src/protocols/gg/gg.c:729 +#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:2281 src/protocols/gg/gg.c:729 msgid "City" msgstr "Ville" @@ -262,7 +262,7 @@ msgid "Directory Search" msgstr "Information de l'annuaire" -#: src/dialogs.c:1618 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 +#: src/dialogs.c:1694 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 msgid "Change Password" msgstr "Changer de Mot de Passe" @@ -285,70 +285,141 @@ msgid "Send message through server" msgstr "Envoyer le message sous le pseudo: " -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1538 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:2847 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1836 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:3293 #: src/protocols/toc/toc.c:1201 #, fuzzy msgid "Get Info" msgstr "Obtenir des informations" -#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:962 +#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:1768 +#, fuzzy, c-format +msgid "DCC Chat with %s closed" +msgstr "Connection directe avec %s fermée" + +#: src/protocols/irc/irc.c:557 src/protocols/irc/irc.c:1129 #, c-format msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:682 +#: src/protocols/irc/irc.c:810 msgid "No such nick/channel" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:682 src/protocols/irc/irc.c:685 -#: src/protocols/irc/irc.c:687 src/protocols/irc/irc.c:891 +#: src/protocols/irc/irc.c:810 src/protocols/irc/irc.c:813 +#: src/protocols/irc/irc.c:815 src/protocols/irc/irc.c:1058 #, fuzzy msgid "IRC Error" msgstr "Erreur de Salon" -#: src/protocols/irc/irc.c:685 +#: src/protocols/irc/irc.c:813 msgid "No such server" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:687 +#: src/protocols/irc/irc.c:815 msgid "No nickname given" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:819 +#: src/protocols/irc/irc.c:961 +#, c-format +msgid "" +"%s has requested a DCC chat. Would you like to establish the direct " +"connection?" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/irc.c:986 #, fuzzy msgid "Unable to write" msgstr "Impossible d'ecrire dans le fichier %s." -#: src/protocols/irc/irc.c:889 +#: src/protocols/irc/irc.c:1056 #, fuzzy, c-format msgid "You have been kicked from %s: %s" msgstr "Vous avez été déconnecté du salon %s." -#: src/protocols/irc/irc.c:894 +#: src/protocols/irc/irc.c:1061 #, c-format msgid "Kicked by %s: %s" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:1357 +#: src/protocols/irc/irc.c:1566 #, c-format msgid "You have left %s" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:1358 +#: src/protocols/irc/irc.c:1567 msgid "IRC Part" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:1443 +#: src/protocols/irc/irc.c:1656 #, fuzzy msgid "Channel:" msgstr "Annuler" -#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1447 +#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1660 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "Mot de Passe:" +#: src/protocols/irc/irc.c:1841 +#, fuzzy +msgid "DCC Chat" +msgstr "Salon" + +#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2375 src/buddy.c:2511 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:693 +msgid "Away" +msgstr "Absent" + +#: src/buddy.c:2670 src/protocols/jabber/jabber.c:695 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1971 src/protocols/jabber/jabber.c:2310 +msgid "Online" +msgstr "En Ligne" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:697 +msgid "Extended Away" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:699 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:844 src/protocols/jabber/jabber.c:1088 +msgid "Buddies" +msgstr "Potes" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1141 +#, fuzzy +msgid "Authenticating" +msgstr "Echec de Vérification." + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1178 +#, fuzzy +msgid "Unknown login error" +msgstr "Erreur de Connection" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1408 src/protocols/jabber/jabber.c:1438 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2811 src/protocols/jabber/jabber.c:2855 +#, fuzzy +msgid "Unable to connect" +msgstr "Impossible de faire une connection directe" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1412 +#, fuzzy +msgid "Connected" +msgstr "Déconnecté." + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Requesting Authentication Method" +msgstr "Echec de Vérification." + +#. we have no chats yet +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1433 +#, fuzzy +msgid "Connecting" +msgstr "Connection Terminée" + #: src/protocols/jabber/jabber.c:1692 msgid "Room:" msgstr "" @@ -363,125 +434,243 @@ msgstr "Inactif: " #: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2026 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2854 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3300 #, fuzzy msgid "Get Away Msg" msgstr "Obtenir le Message d'absence" -#: src/protocols/msn/msn.c:653 src/protocols/msn/msn.c:1909 -#: src/protocols/msn/msn.c:1942 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2208 +#, fuzzy +msgid "Full Name" +msgstr "Prénom" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2209 +#, fuzzy +msgid "Family Name" +msgstr "Prénom" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2210 +#, fuzzy +msgid "Given Name" +msgstr "Nom de jeune-fille" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2211 +msgid "Nickname" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:2474 src/protocols/jabber/jabber.c:2212 +msgid "URL" +msgstr "Site Web" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2213 +msgid "Street Address" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2214 +msgid "Extended Address" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2215 +msgid "Locality" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2216 +msgid "Region" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2217 +msgid "Postal Code" +msgstr "" + +#. Line 7 +#: src/dialogs.c:1599 src/dialogs.c:2303 src/protocols/jabber/jabber.c:2218 +msgid "Country" +msgstr "Pays" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2219 +#, fuzzy +msgid "Telephone" +msgstr "N'en Sectionner aucun" + +#: src/dialogs.c:2379 src/protocols/jabber/jabber.c:2220 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2221 +msgid "Organization Name" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2222 +msgid "Organization Unit" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:1998 src/protocols/jabber/jabber.c:2223 +#, fuzzy +msgid "Title" +msgstr "Titre" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2224 +#, fuzzy +msgid "Role" +msgstr "Enlever" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2225 +msgid "Birthday" +msgstr "" + +#. Right side: frame with description and the filepath of plugin +#: src/dialogs.c:2482 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2226 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2251 +msgid "" +"All items below are optional. Enter only the information with which you feel " +"comfortable" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2252 +#, fuzzy +msgid "User Identity" +msgstr "Information sur l'utilisateur" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2668 +msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2742 +#, fuzzy +msgid "Server Registration successful!" +msgstr "Enregistrement d'un nouvel utilisateur" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2769 +msgid "Unknown registration error" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2873 src/protocols/jabber/jabber.c:2888 +#, fuzzy +msgid "Set User Info" +msgstr "Message d'Information" + +#: src/protocols/msn/msn.c:717 src/protocols/msn/msn.c:2021 +#: src/protocols/msn/msn.c:2054 #, fuzzy msgid "MSN Error" msgstr "Erreur" -#: src/protocols/msn/msn.c:653 +#: src/protocols/msn/msn.c:717 #, fuzzy msgid "Gaim was unable to send a message" msgstr "" "%s\n" "%s n'a pas pu se connecter: %s" -#: src/protocols/msn/msn.c:960 +#: src/protocols/msn/msn.c:1049 #, fuzzy msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." msgstr "Vous avez été déconnecté du salon %s." -#: src/protocols/msn/msn.c:1909 src/protocols/msn/msn.c:1942 +#: src/protocols/msn/msn.c:2021 src/protocols/msn/msn.c:2054 #, fuzzy msgid "Invalid name" msgstr "Nom de jeune-fille" -#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2536 +#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2937 #: src/protocols/toc/toc.c:1088 msgid "Join what group:" msgstr "Joindre le groupe: " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:305 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:322 #, fuzzy, c-format msgid "Direct IM with %s closed" msgstr "Connection directe avec %s fermée" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:341 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:324 +#, fuzzy, c-format +msgid "Direct IM with %s failed" +msgstr "Connection directe avec %s fermée" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:362 #, fuzzy msgid "connection error (rend)\n" msgstr "erreur à la connection!\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:352 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:373 #, fuzzy msgid "major connection error\n" msgstr "erreur majeure à la connection!\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:353 src/protocols/toc/toc.c:509 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:374 src/protocols/toc/toc.c:509 #: src/protocols/toc/toc.c:522 src/protocols/toc/toc.c:588 msgid "Disconnected." msgstr "Déconnecté." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:365 src/protocols/toc/toc.c:756 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:386 src/protocols/toc/toc.c:756 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Vous avez été déconnecté du salon %s." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:366 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:387 #, fuzzy msgid "Chat Error!" msgstr "Erreur de salon!" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:378 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:399 #, fuzzy msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "Le salon est inaccessible." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:379 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:400 #, fuzzy msgid "Gaim - Chat" msgstr "Gaim - Salon" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:438 src/protocols/oscar/oscar.c:498 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:459 src/protocols/oscar/oscar.c:519 #, fuzzy msgid "Couldn't connect to host" msgstr "incapable de se connecter au serveur\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:446 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:467 msgid "Password sent, waiting for response\n" msgstr "Mot de passe envoyé, en attente de réponse\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:479 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:500 msgid "internal connection error\n" msgstr "erreur interne de connection\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:480 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:501 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "Impossible de se connecter à AIM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:485 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:506 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "Connection: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:557 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:578 msgid "Signed off.\n" msgstr "Hors Ligne.\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:576 src/protocols/oscar/oscar.c:696 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:597 src/protocols/oscar/oscar.c:721 msgid "Could Not Connect" msgstr "Impossible de se Connecter" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:584 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:605 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Connection établie, cookie envoyé" #. Incorrect nick/password -#: src/protocols/oscar/oscar.c:610 src/protocols/toc/toc.c:457 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:631 src/protocols/toc/toc.c:457 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "Pseudonyme ou Mot de Passe incorrect." #. Suspended account -#: src/protocols/oscar/oscar.c:615 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:636 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "" #. connecting too frequently -#: src/protocols/oscar/oscar.c:619 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:640 #, fuzzy msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " @@ -492,204 +681,205 @@ "longtemps." #. client too old -#: src/protocols/oscar/oscar.c:624 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:645 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at " msgstr "" "La version du client que vous utilisez est trop ancienne. Veillez la mettre " "à jour à" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:628 src/protocols/toc/toc.c:540 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:649 src/protocols/toc/toc.c:540 msgid "Authentication Failed" msgstr "Echec de Vérification." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:650 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:671 msgid "Internal Error" msgstr "Erreur Interne" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1204 src/protocols/oscar/oscar.c:2744 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1237 src/protocols/oscar/oscar.c:3146 #, fuzzy, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "Connection directe avec %s établie" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1454 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1489 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was invalid." msgstr "" "Vous avez raté un message de %s parce qu'il était trop gros (le message :))." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1455 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1490 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid." msgstr "" "Vous avez raté un message de %s parce qu'il était trop gros (le message :))." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1464 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1499 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too large." msgstr "" "Vous avez raté un message de %s parce qu'il était trop gros (le message :))." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1465 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were too large." msgstr "" "Vous avez raté un message de %s parce qu'il était trop gros (le message :))." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1474 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1509 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "" "Vous avez raté un message de %s parce qu'il était trop gros (le message :))." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1475 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "" "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "" "Vous avez raté un message de %s parce qu'il était trop gros (le message :))." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1484 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1519 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too evil." msgstr "" "Vous avez raté un message de %s parce qu'il était trop gros (le message :))." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1485 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1520 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." msgstr "" "Vous avez raté un message de %s parce qu'il était trop gros (le message :))." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1494 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because you are too evil." msgstr "" "Vous avez raté un message de %s parce qu'il était trop gros (le message :))." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1495 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1530 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil." msgstr "" "Vous avez raté un message de %s parce qu'il était trop gros (le message :))." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1503 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1538 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons." msgstr "Vous avez raté un message de %s pour des raisons inconnues." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1539 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons." msgstr "Vous avez raté un message de %s pour des raisons inconnues." -#: src/dialogs.c:2949 src/dialogs.c:2955 src/protocols/oscar/oscar.c:1509 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1547 src/protocols/oscar/oscar.c:1565 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1994 src/protocols/yahoo/yahoo.c:501 +#: src/dialogs.c:3025 src/dialogs.c:3031 src/protocols/oscar/oscar.c:1544 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1582 src/protocols/oscar/oscar.c:1600 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2045 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585 #, fuzzy msgid "Gaim - Error" msgstr "Gaim - Erreur" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1526 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1561 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1528 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563 #, fuzzy msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" msgstr "Gaim - Erreur" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1545 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1580 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent: %s" msgstr "Votre message vers %s n'a pas été envoyé: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1546 src/protocols/oscar/oscar.c:1564 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1581 src/protocols/oscar/oscar.c:1599 msgid "Reason unknown" msgstr "Raison inconnue" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598 #, c-format msgid "User information for %s unavailable: %s" msgstr "Les Informations sur l'utilisateur %s ne sont pas disponibles: %s" -#: src/buddy.c:1906 src/protocols/oscar/oscar.c:1591 +#: src/buddy.c:1935 src/protocols/oscar/oscar.c:1626 #, fuzzy msgid "Buddy Icon" msgstr "Icon du pote" -#: src/buddy.c:1909 src/protocols/oscar/oscar.c:1594 +#: src/buddy.c:1938 src/protocols/oscar/oscar.c:1629 msgid "Voice" msgstr "Voix" -#: src/buddy.c:1912 src/protocols/oscar/oscar.c:1597 +#: src/buddy.c:1941 src/protocols/oscar/oscar.c:1632 msgid "IM Image" msgstr "Transfer d'image" -#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1915 src/buddy.c:2343 src/prefs.c:2837 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1600 +#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1944 src/buddy.c:2374 src/prefs.c:2922 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635 msgid "Chat" msgstr "Salon" -#: src/buddy.c:1918 src/protocols/oscar/oscar.c:1603 +#: src/buddy.c:1947 src/protocols/oscar/oscar.c:1638 #, fuzzy msgid "Get File" msgstr "Recevoir un Fichier" -#: src/buddy.c:1921 src/protocols/oscar/oscar.c:1606 +#: src/buddy.c:1950 src/protocols/oscar/oscar.c:1641 #, fuzzy msgid "Send File" msgstr "Envoyer un Fichier" -#: src/buddy.c:1925 src/protocols/oscar/oscar.c:1610 +#: src/buddy.c:1954 src/protocols/oscar/oscar.c:1645 msgid "Games" msgstr "Jeux" -#: src/buddy.c:1928 src/protocols/oscar/oscar.c:1613 +#: src/buddy.c:1957 src/protocols/oscar/oscar.c:1648 msgid "Stocks" msgstr "Bourse" -#: src/buddy.c:1931 src/protocols/oscar/oscar.c:1616 +#: src/buddy.c:1960 src/protocols/oscar/oscar.c:1651 #, fuzzy msgid "Send Buddy List" msgstr "Liste de Potes" -#: src/buddy.c:1934 src/protocols/oscar/oscar.c:1619 +#: src/buddy.c:1963 src/protocols/oscar/oscar.c:1654 msgid "EveryBuddy Bug" msgstr "" -#: src/buddy.c:1937 src/protocols/oscar/oscar.c:1622 +#: src/buddy.c:1966 src/protocols/oscar/oscar.c:1657 #, fuzzy msgid "AP User" msgstr "Utilisateur:" -#: src/buddy.c:1940 src/protocols/oscar/oscar.c:1625 +#: src/buddy.c:1969 src/protocols/oscar/oscar.c:1660 msgid "ICQ RTF" msgstr "" -#: src/buddy.c:1943 src/protocols/oscar/oscar.c:1628 +#: src/buddy.c:1972 src/protocols/oscar/oscar.c:1663 msgid "Nihilist" msgstr "" -#: src/buddy.c:1946 src/protocols/oscar/oscar.c:1631 +#: src/buddy.c:1975 src/protocols/oscar/oscar.c:1666 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "" -#: src/buddy.c:1949 src/protocols/oscar/oscar.c:1634 +#: src/buddy.c:1978 src/protocols/oscar/oscar.c:1669 msgid "ICQ Unknown" msgstr "" -#: src/buddy.c:1952 src/protocols/oscar/oscar.c:1637 +#: src/buddy.c:1981 src/protocols/oscar/oscar.c:1672 msgid "Trillian Encryption" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1674 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1709 #, fuzzy msgid "" "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG " "SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL " "User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG " -"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator" +"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : " +"ActiveBuddy Interactive Agent<br>" msgstr "" "Nom d'utilisateur : <B>%s</B> %s <BR>\n" "%sNiveau de Blame : <B>%d %%</B><BR>\n" @@ -703,14 +893,12 @@ "Utilisateur d'aim avec client non officiel<br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : " "Administrateur" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1686 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1733 #, fuzzy msgid "" "Username : <B>%s</B> %s <BR>\n" -"%sWarning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" -"Online Since : <B>%s</B><BR>\n" -"Idle Minutes : <B>%d</B>\n" -"<BR>\n" +"Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" +"%s%s%s<BR>\n" "<HR><BR>\n" msgstr "" "Pseudonyme : <B>%s</B>\n" @@ -718,51 +906,51 @@ "<BR>En Ligne depuis : <B>%s</B><BR>Minutes d'inactivité : <B>%d</B>\n" "<BR><HR><BR>%s\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1714 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1765 msgid "<i>User has no away message</i>" msgstr "<i>L'utilisateur n'a pas de message d'absence</i>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1726 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1777 #, fuzzy msgid "Client Capabilities: " msgstr "Capacités: %s\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1734 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1785 msgid "<i>No Information Provided</i>" msgstr "<i>Pas d'information</i>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1757 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1808 msgid "Your connection may be lost." msgstr "Votre connection risque d'etre coupée" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1758 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1809 msgid "AOL error" msgstr "erreur d'AOL" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1993 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2044 msgid "" "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " "wait 10 seconds and try again." msgstr "" -#: src/dialogs.c:3482 src/protocols/oscar/oscar.c:2267 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818 src/protocols/toc/toc.c:1546 +#: src/dialogs.c:3553 src/protocols/oscar/oscar.c:2355 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264 src/protocols/toc/toc.c:1546 #: src/protocols/toc/toc.c:1563 src/protocols/toc/toc.c:1623 #: src/protocols/toc/toc.c:1665 src/protocols/toc/toc.c:1784 #: src/protocols/toc/toc.c:1814 src/protocols/toc/toc.c:1870 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2540 src/protocols/toc/toc.c:1092 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2941 src/protocols/toc/toc.c:1092 msgid "Exchange:" msgstr "Echange:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264 #, fuzzy msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "Impossible de faire une connection directe" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2828 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3274 #, c-format msgid "" "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " @@ -773,12 +961,12 @@ "permettre de voir votre ip, et résulter en un risque de sécurité.voulez vous " "continuer?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2861 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3307 #, fuzzy msgid "Direct IM" msgstr "Connection directe" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2869 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3315 #, fuzzy msgid "Get Capabilities" msgstr "Capacités: %s\n" @@ -932,7 +1120,7 @@ msgid "Password Change Successeful" msgstr "Changement de mot de passe effectué" -#: src/dialogs.c:1607 src/protocols/toc/toc.c:777 +#: src/dialogs.c:1683 src/protocols/toc/toc.c:777 msgid "Gaim - Password Change" msgstr "Gaim - Changement de mot de passe" @@ -984,7 +1172,7 @@ msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "%s vous demande de leur envoyer un fichier" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:501 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:585 #, fuzzy msgid "Your message did not get sent." msgstr "Votre message n'a pas été envoyé." @@ -1034,6 +1222,8 @@ "===================\n" "Benjamin Miller\n" "Decklin Foster\n" +"Nathan Walp\n" +"Mark Doliner\n" "\n" "Retired Developers\n" "===================\n" @@ -1042,10 +1232,10 @@ "Mark Spencer (original author) [ markster@marko.net ]" msgstr "" -#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2469 src/buddy_chat.c:1311 -#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2417 -#: src/dialogs.c:563 src/dialogs.c:3777 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277 -#: src/prefs.c:2496 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:991 +#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2500 src/buddy_chat.c:1311 +#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2734 +#: src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3848 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277 +#: src/prefs.c:2545 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1023 msgid "Close" msgstr "Fermer" @@ -1056,7 +1246,7 @@ msgid "Web Site" msgstr "Site Web" -#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2462 +#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2493 msgid "Signoff" msgstr "Deconnection" @@ -1081,11 +1271,11 @@ msgid "Password: " msgstr "Mot de Passe: " -#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2466 +#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2497 msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2492 +#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2523 msgid "Accounts" msgstr "Comptes" @@ -1098,16 +1288,15 @@ msgid "About" msgstr "À Propos..." -#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1580 src/prefs.c:1854 +#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1903 msgid "Options" msgstr "Options" -#. Left side: frame with list of plugin file names -#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2510 src/plugins.c:192 +#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2541 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2502 +#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2533 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" @@ -1130,11 +1319,7 @@ msgid "Away." msgstr "Absent" -#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2344 src/buddy.c:2480 -msgid "Away" -msgstr "Absent" - -#: src/applet.c:296 src/away.c:389 +#: src/applet.c:296 src/away.c:388 msgid "New Away Message" msgstr "Nouveau Message d'absence" @@ -1146,104 +1331,108 @@ msgid "About..." msgstr "À Propos..." -#: src/away.c:203 +#: src/away.c:202 msgid "Gaim - Away!" msgstr "Gaim - Absent!" -#: src/away.c:251 +#: src/away.c:250 msgid "I'm Back!" msgstr "Je suis de Retour!!" -#: src/away.c:267 src/away.c:347 src/away.c:521 +#: src/away.c:266 src/away.c:346 src/away.c:520 msgid "Back" msgstr "De retour" -#: src/away.c:409 +#: src/away.c:408 msgid "Remove Away Message" msgstr "Enlever le message d'absence" -#: src/away.c:597 +#: src/away.c:596 msgid "Set All Away" msgstr "Mettre le message d'absence sur tous les comptes" #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2579 src/buddy_chat.c:1443 -#: src/conversation.c:2043 src/conversation.c:2432 src/dialogs.c:881 -#: src/dialogs.c:1065 src/dialogs.c:1968 src/multi.c:1010 src/prefs.c:1990 -#: src/prefs.c:2332 src/prefs.c:2366 +#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2610 src/buddy_chat.c:1443 +#: src/conversation.c:2268 src/conversation.c:2749 src/dialogs.c:889 +#: src/dialogs.c:1071 src/dialogs.c:2044 src/multi.c:1010 src/prefs.c:2039 +#: src/prefs.c:2381 src/prefs.c:2415 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2580 src/dialogs.c:891 src/dialogs.c:1038 +#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2611 src/dialogs.c:899 src/dialogs.c:1046 msgid "Group" msgstr "Groupe" -#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2581 src/buddy_chat.c:1445 -#: src/conversation.c:2029 src/conversation.c:2429 src/prefs.c:2004 -#: src/prefs.c:2336 src/prefs.c:2370 +#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2612 src/buddy_chat.c:1445 +#: src/conversation.c:2254 src/conversation.c:2746 src/prefs.c:2053 +#: src/prefs.c:2385 src/prefs.c:2419 msgid "Remove" msgstr "Enlever" -#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:627 src/buddy.c:774 src/buddy.c:2341 +#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:640 src/buddy.c:791 src/buddy.c:2372 #: src/buddy_chat.c:850 src/buddy_chat.c:1267 msgid "IM" msgstr "IM" -#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2342 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275 -#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2450 +#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2373 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275 +#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2767 msgid "Info" msgstr "Info" #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:632 src/buddy.c:779 src/dialogs.c:1030 src/dialogs.c:3336 -#: src/dialogs.c:3351 +#: src/buddy.c:645 src/buddy.c:796 src/dialogs.c:1038 src/dialogs.c:3407 +#: src/dialogs.c:3422 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: src/buddy.c:637 src/buddy.c:798 +#: src/buddy.c:650 src/buddy.c:815 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Ajouter une Alerte" -#: src/buddy.c:644 src/buddy.c:804 +#: src/buddy.c:657 src/buddy.c:821 msgid "View Log" msgstr "Voir les Logs" -#: src/buddy.c:761 src/buddy.c:792 +#: src/buddy.c:778 src/buddy.c:809 #, fuzzy msgid "Rename" msgstr "Renommer" -#: src/buddy.c:786 +#: src/buddy.c:803 msgid "Un-Alias" msgstr "Retirer l'alias" -#: src/buddy.c:1493 src/buddy.c:2485 +#: src/buddy.c:1511 src/buddy.c:2516 msgid "Buddy Pounce" msgstr "Alerte" -#: src/buddy.c:1565 +#: src/buddy.c:1593 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Nouvelle Alerte" -#: src/buddy.c:1583 +#: src/buddy.c:1611 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "Enlever une Alerte" -#: src/buddy.c:2029 +#: src/buddy.c:1639 +msgid "[Click to edit]" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:2058 #, fuzzy, c-format msgid "Logged in: %s\n" msgstr "Connection de %s\n" -#: src/buddy.c:2041 +#: src/buddy.c:2070 msgid "Warnings: %d%%\n" msgstr "Attention: %d%%\n" -#: src/buddy.c:2053 +#: src/buddy.c:2082 #, c-format msgid "Capabilities: %s\n" msgstr "Capacités: %s\n" -#: src/buddy.c:2057 +#: src/buddy.c:2086 #, fuzzy, c-format msgid "" "Alias: %s \n" @@ -1254,130 +1443,126 @@ "Pseudonyme: %s\n" "%s%s%s%s%s%s" -#: src/buddy.c:2061 +#: src/buddy.c:2090 msgid "Idle: " msgstr "Inactif: " -#: src/buddy.c:2132 src/buddy.c:2136 +#: src/buddy.c:2161 src/buddy.c:2166 #, fuzzy, c-format msgid "%s logged in." msgstr "%s s'est connecté." -#: src/buddy.c:2195 src/buddy.c:2199 +#: src/buddy.c:2225 src/buddy.c:2230 #, fuzzy, c-format msgid "%s logged out." msgstr "%s s'est déconnecté." -#: src/buddy.c:2376 +#: src/buddy.c:2407 msgid "Information on selected Buddy" msgstr "Information sur le pote sélectionné" -#: src/buddy.c:2377 src/dialogs.c:688 +#: src/buddy.c:2408 src/dialogs.c:696 msgid "Send Instant Message" msgstr "Envoyer un message" -#: src/buddy.c:2378 +#: src/buddy.c:2409 msgid "Start/join a Buddy Chat" msgstr "Ouvrir/Rallier un Salon" -#: src/buddy.c:2379 +#: src/buddy.c:2410 #, fuzzy msgid "Activate Away Message" msgstr "Activer le message d'absence" -#: src/buddy.c:2442 +#: src/buddy.c:2473 msgid "File" msgstr "Fichier" -#: src/buddy.c:2446 +#: src/buddy.c:2477 msgid "Add A Buddy" msgstr "Ajouter un Pote" -#: src/buddy.c:2448 +#: src/buddy.c:2479 #, fuzzy msgid "Join A Chat" msgstr "Rallier le salon" -#: src/buddy.c:2450 +#: src/buddy.c:2481 #, fuzzy msgid "New Instant Message" msgstr "Nouveau message" -#: src/buddy.c:2452 src/dialogs.c:740 +#: src/buddy.c:2483 src/dialogs.c:748 #, fuzzy msgid "Get User Info" msgstr "Message d'Information" -#: src/buddy.c:2457 +#: src/buddy.c:2488 msgid "Import Buddy List" msgstr "Importer une Liste de Potes" -#: src/buddy.c:2475 +#: src/buddy.c:2506 msgid "Tools" msgstr "Outils" -#: src/buddy.c:2498 +#: src/buddy.c:2529 #, fuzzy msgid "Protocol Actions" msgstr "Options du protocol" -#: src/buddy.c:2504 +#: src/buddy.c:2535 msgid "View System Log" msgstr "Voir les Logs du système" -#: src/buddy.c:2516 +#: src/buddy.c:2547 #, fuzzy msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: src/buddy.c:2519 +#: src/buddy.c:2550 msgid "Load Script" msgstr "Charger un script" -#: src/buddy.c:2523 +#: src/buddy.c:2554 msgid "Unload All Scripts" msgstr "Décharger tous les scripts" -#: src/buddy.c:2527 +#: src/buddy.c:2558 msgid "List Scripts" msgstr "Lister les scripts" -#: src/buddy.c:2535 +#: src/buddy.c:2566 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: src/buddy.c:2540 +#: src/buddy.c:2571 #, fuzzy msgid "About Gaim" msgstr "À propos..." -#: src/buddy.c:2559 src/prefs.c:2816 +#: src/buddy.c:2590 src/prefs.c:2901 msgid "Buddy List" msgstr "Liste de Potes" -#: src/buddy.c:2612 +#: src/buddy.c:2643 msgid "Add a new Buddy" msgstr "Ajouter un Nouveau Pote" -#: src/buddy.c:2613 +#: src/buddy.c:2644 #, fuzzy msgid "Add a new Group" msgstr "Ajouter un Nouveau Groupe" -#: src/buddy.c:2614 +#: src/buddy.c:2645 #, fuzzy msgid "Remove selected Buddy/Group" msgstr "Supprimer le Pote sélectionné" -#: src/buddy.c:2639 -msgid "Online" -msgstr "En Ligne" - -#: src/buddy.c:2641 +#: src/buddy.c:2672 msgid "Edit Buddies" msgstr "Editer sa liste de potes" -#: src/buddy.c:2681 +#: src/buddy.c:2715 msgid "Gaim - Buddy List" msgstr "Gaim - Liste de Potes" @@ -1394,12 +1579,12 @@ msgid "Join Chat As:" msgstr "Rallier le salon en tant que:" -#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:444 -#: src/dialogs.c:535 src/dialogs.c:706 src/dialogs.c:764 src/dialogs.c:883 -#: src/dialogs.c:1061 src/dialogs.c:1350 src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:1679 -#: src/dialogs.c:1739 src/dialogs.c:1957 src/dialogs.c:2139 src/dialogs.c:2314 -#: src/dialogs.c:2385 src/dialogs.c:3081 src/dialogs.c:3338 src/dialogs.c:3519 -#: src/dialogs.c:3890 src/dialogs.c:3996 src/dialogs.c:4642 src/multi.c:744 +#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:448 +#: src/dialogs.c:539 src/dialogs.c:714 src/dialogs.c:772 src/dialogs.c:891 +#: src/dialogs.c:1067 src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:1631 src/dialogs.c:1755 +#: src/dialogs.c:1815 src/dialogs.c:2033 src/dialogs.c:2215 src/dialogs.c:2390 +#: src/dialogs.c:2461 src/dialogs.c:3157 src/dialogs.c:3409 src/dialogs.c:3590 +#: src/dialogs.c:3961 src/dialogs.c:4067 src/dialogs.c:4726 src/multi.c:744 #: src/multi.c:874 src/multi.c:1208 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -1413,11 +1598,11 @@ msgid "Invite" msgstr "Inviter" -#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1230 src/dialogs.c:3346 +#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1254 src/dialogs.c:3417 msgid "Buddy" msgstr "Pote" -#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:1953 +#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:2002 #, fuzzy msgid "Message" msgstr "Message" @@ -1481,640 +1666,638 @@ msgstr "Murmurer" #: src/buddy_chat.c:1327 src/buddy_chat.c:1404 src/buddy_chat.c:1453 -#: src/conversation.c:2461 +#: src/conversation.c:2778 msgid "Send" msgstr "Envoyer" -#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2438 +#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2755 msgid "Block" msgstr "Bloquer" -#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2444 src/dialogs.c:419 -#: src/dialogs.c:448 +#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2761 src/dialogs.c:423 +#: src/dialogs.c:452 msgid "Warn" msgstr "Donner un Avertissement" -#: src/conversation.c:392 +#: src/conversation.c:399 #, fuzzy msgid "Gaim - Save Conversation" msgstr "Gaim - Tracer la Conversation" -#: src/conversation.c:1037 +#: src/conversation.c:460 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Insert Image" +msgstr "Gaim - IM Utilisateur" + +#: src/conversation.c:1219 msgid "Unable to send message: too large" msgstr "" -#: src/conversation.c:1037 src/conversation.c:1039 +#: src/conversation.c:1219 src/conversation.c:1223 #, fuzzy msgid "Message Error" msgstr "Message" -#: src/conversation.c:1039 +#: src/conversation.c:1223 #, fuzzy msgid "Unable to send message: Unknown reason" msgstr "Vous avez raté un message de %s pour des raisons inconnues." -#: src/conversation.c:1258 +#: src/conversation.c:1442 #, fuzzy, c-format msgid "Currently at %d, " msgstr "Actuellement à %d, " -#: src/conversation.c:1266 +#: src/conversation.c:1450 #, c-format msgid "Setting position to %d\n" msgstr "Positionné à %d\n" -#: src/conversation.c:1832 src/prefs.c:1274 +#: src/conversation.c:2051 src/prefs.c:1307 msgid "Bold Text" msgstr "Texte en Gras" -#: src/conversation.c:1832 +#: src/conversation.c:2051 msgid "Bold" msgstr "Gras" -#: src/conversation.c:1836 +#: src/conversation.c:2055 msgid "Italics Text" msgstr "Texte en Italique" -#: src/conversation.c:1837 +#: src/conversation.c:2056 msgid "Italics" msgstr "Italique" -#: src/conversation.c:1840 src/prefs.c:1286 +#: src/conversation.c:2059 src/prefs.c:1319 msgid "Underline Text" msgstr "Texte Souligné" -#: src/conversation.c:1841 +#: src/conversation.c:2060 msgid "Underline" msgstr "Souligné" -#: src/conversation.c:1845 src/prefs.c:1292 +#: src/conversation.c:2064 src/prefs.c:1325 msgid "Strike through Text" msgstr "Texte Barré" -#: src/conversation.c:1845 +#: src/conversation.c:2064 msgid "Strike" msgstr "Barré" -#: src/conversation.c:1851 +#: src/conversation.c:2070 msgid "Decrease font size" msgstr "Police plus Petite" -#: src/conversation.c:1851 +#: src/conversation.c:2070 msgid "Small" msgstr "Petit" -#: src/conversation.c:1854 +#: src/conversation.c:2073 msgid "Normal font size" msgstr "Police Normale" -#: src/conversation.c:1854 +#: src/conversation.c:2073 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/conversation.c:1857 +#: src/conversation.c:2076 msgid "Increase font size" msgstr "Police plus Grande" -#: src/conversation.c:1857 +#: src/conversation.c:2076 msgid "Big" msgstr "Grand" -#: src/conversation.c:1864 src/dialogs.c:2756 src/dialogs.c:2780 +#: src/conversation.c:2083 src/dialogs.c:2832 src/dialogs.c:2856 msgid "Select Font" msgstr "Sectionner une police" -#: src/conversation.c:1865 +#: src/conversation.c:2084 msgid "Font" msgstr "Police" -#: src/conversation.c:1868 src/prefs.c:1322 +#: src/conversation.c:2087 src/prefs.c:1355 msgid "Text Color" msgstr "Couleur de texte" -#: src/conversation.c:1869 src/conversation.c:1873 +#: src/conversation.c:2088 src/conversation.c:2092 msgid "Color" msgstr "Couleur" -#: src/conversation.c:1873 src/prefs.c:1340 +#: src/conversation.c:2092 src/prefs.c:1373 msgid "Background Color" msgstr "Couleur de fond" -#: src/conversation.c:1880 src/dialogs.c:2379 +#: src/conversation.c:2099 src/dialogs.c:2455 msgid "Insert Link" msgstr "Insérer un Lien" -#: src/conversation.c:1881 +#: src/conversation.c:2100 msgid "Link" msgstr "Lien" -#: src/conversation.c:1884 +#: src/conversation.c:2103 msgid "Insert smiley face" msgstr "Insérer un smiley" -#: src/conversation.c:1884 +#: src/conversation.c:2103 #, fuzzy msgid "Smiley" msgstr "Smiley" -#: src/conversation.c:1891 +#: src/conversation.c:2106 +#, fuzzy +msgid "Insert IM Image" +msgstr "Transfer d'image" + +#: src/conversation.c:2106 +#, fuzzy +msgid "Image" +msgstr "Transfer d'image" + +#: src/conversation.c:2113 msgid "Enable logging" msgstr "Activer la Connection" -#: src/conversation.c:1892 src/prefs.c:244 +#: src/conversation.c:2114 src/prefs.c:254 msgid "Logging" msgstr "Connection" -#: src/conversation.c:1901 +#: src/conversation.c:2123 #, fuzzy msgid "Save Conversation" msgstr "Tracer toutes les conversations" -#: src/conversation.c:1902 src/dialogs.c:1559 src/dialogs.c:1743 -#: src/dialogs.c:3093 src/dialogs.c:3786 src/dialogs.c:4649 +#: src/conversation.c:2124 src/dialogs.c:1635 src/dialogs.c:1819 +#: src/dialogs.c:3169 src/dialogs.c:3857 src/dialogs.c:4734 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: src/conversation.c:1906 +#: src/conversation.c:2128 msgid "Enable sounds" msgstr "Activer le son" -#: src/conversation.c:1907 +#: src/conversation.c:2129 msgid "Sound" msgstr "Son" -#: src/conversation.c:2290 +#: src/conversation.c:2607 #, fuzzy msgid "Gaim - Conversations" msgstr "Gaim - Tracer la Conversation" -#: src/conversation.c:2377 +#: src/conversation.c:2694 #, fuzzy msgid "Send message as: " msgstr "Envoyer le message sous le pseudo: " -#: src/conversation.c:2986 +#: src/conversation.c:3309 #, fuzzy msgid "Gaim - Save Icon" msgstr "Gaim - Enregistrer sous..." -#: src/conversation.c:3013 +#: src/conversation.c:3336 msgid "Disable Animation" msgstr "" -#: src/conversation.c:3018 +#: src/conversation.c:3341 #, fuzzy msgid "Enable Animation" msgstr "Activer le son" -#: src/conversation.c:3024 +#: src/conversation.c:3347 #, fuzzy msgid "Hide Icon" msgstr "Icon du pote" -#: src/conversation.c:3030 +#: src/conversation.c:3353 #, fuzzy msgid "Save Icon As..." msgstr "Gaim - Enregistrer sous..." -#: src/dialogs.c:407 +#: src/dialogs.c:411 msgid "Gaim - Warn user?" msgstr "Gaim - Donner un Avertissement?" -#: src/dialogs.c:427 +#: src/dialogs.c:431 #, c-format msgid "Do you really want to warn %s?" msgstr "Voulez-vous réellement donner un avertissement à %s?" -#: src/dialogs.c:432 +#: src/dialogs.c:436 msgid "Warn anonymously?" msgstr "Donner un avertissement anonyme?" -#: src/dialogs.c:436 +#: src/dialogs.c:440 msgid "Anonymous warnings are less harsh." msgstr "Les avertissements anonymes sont moins durs." -#: src/dialogs.c:464 +#: src/dialogs.c:468 #, c-format msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" msgstr "Suppression de '%s' de la Liste\n" -#: src/dialogs.c:490 +#: src/dialogs.c:494 #, fuzzy, c-format msgid "Gaim - Remove %s?" msgstr "Gaim - Renommer un groupe" -#: src/dialogs.c:503 +#: src/dialogs.c:507 #, fuzzy msgid "Remove Buddy" msgstr "Gaim - Renommer un Pote" -#: src/dialogs.c:513 +#: src/dialogs.c:517 #, c-format msgid "" "You are about to remove '%s' from\n" "your buddylist. Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/dialogs.c:525 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 +#: src/dialogs.c:529 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 msgid "Accept" msgstr "Accepter" #. Build OK Button -#: src/dialogs.c:632 src/dialogs.c:711 src/dialogs.c:769 src/dialogs.c:1354 -#: src/dialogs.c:1683 src/dialogs.c:1830 src/dialogs.c:2138 src/dialogs.c:2318 -#: src/dialogs.c:2384 src/dialogs.c:3895 src/dialogs.c:4001 src/multi.c:749 +#: src/dialogs.c:636 src/dialogs.c:719 src/dialogs.c:777 src/dialogs.c:1430 +#: src/dialogs.c:1759 src/dialogs.c:1906 src/dialogs.c:2214 src/dialogs.c:2394 +#: src/dialogs.c:2460 src/dialogs.c:3966 src/dialogs.c:4072 src/multi.c:749 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/dialogs.c:678 +#: src/dialogs.c:686 msgid "Gaim - IM user" msgstr "Gaim - IM Utilisateur" -#: src/dialogs.c:695 +#: src/dialogs.c:703 #, fuzzy msgid "IM who:" msgstr "Envoyer un message à qui:" -#: src/dialogs.c:747 +#: src/dialogs.c:755 msgid "User:" msgstr "Utilisateur:" #. Finish up -#: src/dialogs.c:774 +#: src/dialogs.c:782 #, fuzzy msgid "Gaim - Get User Info" msgstr "Gaim - Message d'information" -#: src/dialogs.c:836 -msgid "Buddies" -msgstr "Potes" - -#: src/dialogs.c:889 +#: src/dialogs.c:897 #, fuzzy msgid "Add Group" msgstr "Ajouter un Groupe" -#: src/dialogs.c:914 +#: src/dialogs.c:922 #, fuzzy msgid "Gaim - Add Group" msgstr "Gaim - Ajouter un Pote" -#: src/dialogs.c:998 +#: src/dialogs.c:1006 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "Gaim - Ajouter un Pote" -#: src/dialogs.c:1010 +#: src/dialogs.c:1018 msgid "Add Buddy" msgstr "Ajouter un Pote" -#: src/dialogs.c:1020 +#: src/dialogs.c:1028 msgid "Contact" msgstr "" #. Set up stuff for the account box -#: src/dialogs.c:1048 +#: src/dialogs.c:1054 #, fuzzy msgid "Add To" msgstr "Ajouter" -#: src/dialogs.c:1083 +#: src/dialogs.c:1091 #, fuzzy msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "Entrez un pote pour la création d'une alerte" -#: src/dialogs.c:1083 +#: src/dialogs.c:1091 #, fuzzy msgid "Buddy Pounce Error" msgstr "Erreur d'Alerte" -#: src/dialogs.c:1199 +#: src/dialogs.c:1223 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "Gaim - Nouvelle Alerte" #. <pounce type="who"> -#: src/dialogs.c:1210 +#: src/dialogs.c:1234 msgid "Pounce Who" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1221 +#: src/dialogs.c:1245 #, fuzzy msgid "Account" msgstr "Comptes" #. </pounce type="who"> #. <pounce type="when"> -#: src/dialogs.c:1245 +#: src/dialogs.c:1271 msgid "Pounce When" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1255 +#: src/dialogs.c:1281 msgid "Pounce on sign on" msgstr "Alerter à la connection" -#: src/dialogs.c:1260 +#: src/dialogs.c:1290 msgid "Pounce on return from away" msgstr "Alerter lorsque le pote reviens" -#: src/dialogs.c:1266 +#: src/dialogs.c:1299 msgid "Pounce on return from idle" msgstr "Alerter lorsque le pote redeviens actif" +#: src/dialogs.c:1308 +#, fuzzy +msgid "Pounce when buddy is typing to you" +msgstr "Son quand vos potes se connectent" + #. </pounce type="when"> #. <pounce type="action"> -#: src/dialogs.c:1278 +#: src/dialogs.c:1318 #, fuzzy msgid "Pounce Action" msgstr "Connection" -#: src/dialogs.c:1289 +#: src/dialogs.c:1329 #, fuzzy msgid "Open IM Window" msgstr "Fenêtre de message" -#: src/dialogs.c:1294 +#: src/dialogs.c:1338 msgid "Popup Notification" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1299 +#: src/dialogs.c:1347 #, fuzzy msgid "Send Message" msgstr "Envoyer le message sous le pseudo: " -#: src/dialogs.c:1312 +#: src/dialogs.c:1368 #, fuzzy msgid "Execute command on pounce" msgstr "Executer une commande lors d'une alerte" -#: src/dialogs.c:1325 +#: src/dialogs.c:1390 #, fuzzy msgid "Play sound on pounce" msgstr "Jouer un son lors d'une alerte" #. </pounce type="action"> -#: src/dialogs.c:1340 +#: src/dialogs.c:1412 msgid "Save this pounce after activation" msgstr "Sauvegarder cette alerte pour un usage ultérieur" -#: src/dialogs.c:1422 +#: src/dialogs.c:1498 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "Gaim - Donner vos informations personnelles" -#: src/dialogs.c:1431 +#: src/dialogs.c:1507 msgid "Directory Info" msgstr "Information de l'annuaire" -#: src/dialogs.c:1453 +#: src/dialogs.c:1529 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "Autoriser les recherches sur le web à trouver vos informations" #. Line 1 -#: src/dialogs.c:1456 src/dialogs.c:2157 +#: src/dialogs.c:1532 src/dialogs.c:2233 msgid "First Name" msgstr "Prénom" #. Line 2 -#: src/dialogs.c:1467 src/dialogs.c:2169 +#: src/dialogs.c:1543 src/dialogs.c:2245 msgid "Middle Name" msgstr "Deuxième prénom" #. Line 3 -#: src/dialogs.c:1479 src/dialogs.c:2181 +#: src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:2257 msgid "Last Name" msgstr "Nom" #. Line 4 -#: src/dialogs.c:1490 src/dialogs.c:2193 +#: src/dialogs.c:1566 src/dialogs.c:2269 msgid "Maiden Name" msgstr "Nom de jeune-fille" #. Line 6 -#: src/dialogs.c:1512 src/dialogs.c:2216 +#: src/dialogs.c:1588 src/dialogs.c:2292 msgid "State" msgstr "Etat" -#. Line 7 -#: src/dialogs.c:1523 src/dialogs.c:2227 -msgid "Country" -msgstr "Pays" - -#: src/dialogs.c:1577 +#: src/dialogs.c:1653 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "Les nouveaux password diffèrent" -#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:1582 +#: src/dialogs.c:1653 src/dialogs.c:1658 msgid "Gaim - Change Password Error" msgstr "Gaim - Erreur au changement de Mot de Passe" -#: src/dialogs.c:1582 +#: src/dialogs.c:1658 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "Remplissez tous les champs" -#: src/dialogs.c:1637 +#: src/dialogs.c:1713 msgid "Original Password" msgstr "Mot de Passe courrant" -#: src/dialogs.c:1651 +#: src/dialogs.c:1727 msgid "New Password" msgstr "Nouveau Mot de Passe" -#: src/dialogs.c:1665 +#: src/dialogs.c:1741 msgid "New Password (again)" msgstr "Nouveau Mot de passe (confirmation)" -#: src/dialogs.c:1706 +#: src/dialogs.c:1782 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "Gaim - Message d'information" -#: src/dialogs.c:1814 +#: src/dialogs.c:1890 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "Résultats de votre recherche: " -#: src/dialogs.c:1947 src/dialogs.c:1954 +#: src/dialogs.c:2023 src/dialogs.c:2030 msgid "Permit" msgstr "Autoriser" -#: src/dialogs.c:1949 src/dialogs.c:1956 +#: src/dialogs.c:2025 src/dialogs.c:2032 msgid "Deny" msgstr "Refuser" -#: src/dialogs.c:1993 +#: src/dialogs.c:2069 #, fuzzy msgid "Gaim - Add Permit" msgstr "Gaim - Ajouter des autorisation/Permission" -#: src/dialogs.c:1995 +#: src/dialogs.c:2071 #, fuzzy msgid "Gaim - Add Deny" msgstr "Gaim - Ajouter des Refus" -#: src/dialogs.c:2055 +#: src/dialogs.c:2131 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "Gaim - Tracer la Conversation" -#: src/dialogs.c:2133 src/dialogs.c:2296 +#: src/dialogs.c:2209 src/dialogs.c:2372 msgid "Search for Buddy" msgstr "Rechercher un Pote" -#: src/dialogs.c:2261 +#: src/dialogs.c:2337 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "Gaim - trouver un pote d'après ses Infos." -#: src/dialogs.c:2290 +#: src/dialogs.c:2366 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "Gaim - Trouver un ami d'après son Email" -#: src/dialogs.c:2303 -msgid "Email" -msgstr "Email" - -#: src/dialogs.c:2398 -msgid "URL" -msgstr "Site Web" - -#. Right side: frame with description and the filepath of plugin -#: src/dialogs.c:2406 src/plugins.c:211 -msgid "Description" -msgstr "Description" - -#: src/dialogs.c:2430 +#: src/dialogs.c:2506 msgid "Gaim - Add URL" msgstr "Gaim - Ajouter une adresse internet" -#: src/dialogs.c:2581 src/dialogs.c:2602 src/dialogs.c:2656 +#: src/dialogs.c:2657 src/dialogs.c:2678 src/dialogs.c:2732 msgid "Select Text Color" msgstr "Selectionner la couleur de texte" -#: src/dialogs.c:2635 +#: src/dialogs.c:2711 #, fuzzy msgid "Select Background Color" msgstr "Selectionner la couleur de fond" -#: src/dialogs.c:2857 +#: src/dialogs.c:2933 msgid "Import to:" msgstr "" -#: src/dialogs.c:2881 +#: src/dialogs.c:2957 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "Gaim - Importer la liste de Potes" #. We shouldn't allow a blank title -#: src/dialogs.c:2948 +#: src/dialogs.c:3024 msgid "You cannot create an away message with a blank title" msgstr "Vous ne pouvez créer un message d'absence avec un titre vide" #. We shouldn't allow a blank message -#: src/dialogs.c:2955 +#: src/dialogs.c:3031 msgid "You cannot create an empty away message" msgstr "Vous ne pouvez créer un message d'absence vide" -#: src/dialogs.c:3023 +#: src/dialogs.c:3099 msgid "Gaim - New away message" msgstr "Gaim - Nouveau message d'absence" -#: src/dialogs.c:3033 +#: src/dialogs.c:3109 #, fuzzy msgid "New away message" msgstr "Nouveau Message d'absence" -#: src/dialogs.c:3046 +#: src/dialogs.c:3122 msgid "Away title: " msgstr "Titre du Message d'absence: " -#: src/dialogs.c:3085 +#: src/dialogs.c:3161 #, fuzzy msgid "Use" msgstr "Utiliser" -#: src/dialogs.c:3089 +#: src/dialogs.c:3165 msgid "Save & Use" msgstr "Utiliser et Sauvegarder" #. show everything -#: src/dialogs.c:3292 +#: src/dialogs.c:3363 #, fuzzy msgid "Smile!" msgstr "Souriez!" -#: src/dialogs.c:3344 +#: src/dialogs.c:3415 #, fuzzy msgid "Alias Buddy" msgstr "Ajouter un Pote" -#: src/dialogs.c:3377 +#: src/dialogs.c:3448 #, fuzzy msgid "Gaim - Alias Buddy" msgstr "Gaim - Ajouter un Pote" -#: src/dialogs.c:3449 +#: src/dialogs.c:3520 #, fuzzy msgid "Gaim - Save Log File" msgstr "Gaim - Enregistrer les logs sous..." -#: src/dialogs.c:3481 +#: src/dialogs.c:3552 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to remove file %s - %s" msgstr "Impossible de détruire le fichier %s - %s" -#: src/dialogs.c:3509 +#: src/dialogs.c:3580 msgid "Really clear log?" msgstr "Effacer les logs?" -#: src/dialogs.c:3524 +#: src/dialogs.c:3595 #, fuzzy msgid "Okay" msgstr "Ok" -#: src/dialogs.c:3695 +#: src/dialogs.c:3766 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Etat" -#: src/dialogs.c:3758 +#: src/dialogs.c:3829 #, fuzzy msgid "Conversation" msgstr "Conversations" -#: src/dialogs.c:3781 +#: src/dialogs.c:3852 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "Fermer" -#: src/dialogs.c:3859 +#: src/dialogs.c:3930 #, fuzzy msgid "Gaim - Rename Group" msgstr "Gaim - Renommer un groupe" -#: src/dialogs.c:3869 +#: src/dialogs.c:3940 msgid "Rename Group" msgstr "Renommer un groupe" -#: src/dialogs.c:3876 src/dialogs.c:3982 +#: src/dialogs.c:3947 src/dialogs.c:4053 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "Pseudonyme:" -#: src/dialogs.c:3965 +#: src/dialogs.c:4036 #, fuzzy msgid "Gaim - Rename Buddy" msgstr "Gaim - Renommer un Pote" -#: src/dialogs.c:3975 +#: src/dialogs.c:4046 #, fuzzy msgid "Rename Buddy" msgstr "Gaim - Renommer un Pote" #. Below is basically stolen from plugins.c -#: src/dialogs.c:4059 +#: src/dialogs.c:4130 #, fuzzy msgid "Gaim - Select Perl Script" msgstr "Gaim - Selectionnez un script perl" -#: src/gaimrc.c:1113 +#: src/gaimrc.c:1117 #, c-format msgid "Could not open config file %s." msgstr "Ne peux ouvrir le fichier de configuration %s." -#: src/gaimrc.c:1114 +#: src/gaimrc.c:1118 #, fuzzy msgid "Preferences Error" msgstr "Erreur de Préférences" @@ -2143,7 +2326,7 @@ msgid "Browse" msgstr "Navigateur" -#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1512 +#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1545 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Mettre à zéro" @@ -2170,6 +2353,11 @@ msgid "New Mail Notifications" msgstr "" +#: src/multi.c:669 +#, fuzzy +msgid "Register with server" +msgstr "Enregistrer le nouvel utilisateur pour" + #: src/multi.c:727 #, fuzzy msgid "Gaim - Modify Account" @@ -2250,6 +2438,12 @@ msgid "Gaim - Plugins" msgstr "Gaim - Plugins" +#. Left side: frame with list of plugin file names +#: src/plugins.c:192 +#, fuzzy +msgid "Loaded Plugins" +msgstr "Charger le Plugin" + #: src/plugins.c:238 #, fuzzy msgid "Filepath:" @@ -2296,122 +2490,127 @@ msgid "Close this window" msgstr "Fermer cette fenetre" -#: src/prefs.c:190 +#: src/prefs.c:192 #, fuzzy msgid "General Options" msgstr "Options Générales" -#: src/prefs.c:198 src/prefs.c:373 src/prefs.c:539 src/prefs.c:640 -#: src/prefs.c:893 src/prefs.c:1037 src/prefs.c:1262 src/prefs.c:1576 -#: src/prefs.c:1850 src/prefs.c:2283 +#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:667 +#: src/prefs.c:920 src/prefs.c:1070 src/prefs.c:1295 src/prefs.c:1615 +#: src/prefs.c:1899 src/prefs.c:2332 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." msgstr "" "Toutes les options sont prises en compte immédiatement sauf précision du cas " "contraire." -#: src/prefs.c:210 +#: src/prefs.c:212 msgid "Miscellaneous" msgstr "Autres" -#: src/prefs.c:218 +#: src/prefs.c:220 msgid "Use borderless buttons" msgstr "Utiliser des boutons sans bordures" -#: src/prefs.c:222 +#: src/prefs.c:224 #, fuzzy msgid "Show Buddy Ticker" msgstr "Afficher la barre de potes (Ticker)" -#: src/prefs.c:227 +#: src/prefs.c:229 msgid "Show Debug Window" msgstr "Afficher la fenetre de debug" -#: src/prefs.c:230 +#. Preferences should be positive +#: src/prefs.c:233 +msgid "Notify buddies that you are typing to them" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:240 #, fuzzy msgid "Report Idle Times" msgstr "Afficher les temps d'inactivité" -#: src/prefs.c:238 +#: src/prefs.c:248 msgid "None" msgstr "Aucune" -#: src/prefs.c:239 +#: src/prefs.c:249 msgid "Gaim Use" msgstr "Utilisation de Gaim" -#: src/prefs.c:241 +#: src/prefs.c:251 #, fuzzy msgid "X Use" msgstr "Utilisation de X" -#: src/prefs.c:252 +#: src/prefs.c:262 #, fuzzy msgid "Log all conversations" msgstr "Tracer toutes les conversations" -#: src/prefs.c:253 +#: src/prefs.c:263 #, fuzzy msgid "Strip HTML from logs" msgstr "Enlever l'HTML des traces" -#: src/prefs.c:259 +#: src/prefs.c:269 msgid "Log when buddies sign on/sign off" msgstr "Logger les connections/déconnection des potes" -#: src/prefs.c:261 +#: src/prefs.c:271 msgid "Log when buddies become idle/un-idle" msgstr "Logger lorsque les potes deviennent actif/inactif" -#: src/prefs.c:263 +#: src/prefs.c:273 msgid "Log when buddies go away/come back" msgstr "Logger lorsque les potes sont absent/de retour" -#: src/prefs.c:264 +#: src/prefs.c:274 msgid "Log your own signons/idleness/awayness" msgstr "Logger vos propres connections, inactivités, absences" -#: src/prefs.c:266 +#: src/prefs.c:276 msgid "Individual log file for each buddy's signons" msgstr "Log individuel pour chaque compte" -#: src/prefs.c:269 +#: src/prefs.c:279 msgid "Browser" msgstr "Navigateur" -#: src/prefs.c:281 +#: src/prefs.c:291 msgid "KFM" msgstr "KFM" -#: src/prefs.c:282 +#: src/prefs.c:292 msgid "Opera" msgstr "" -#: src/prefs.c:283 -msgid "Netscape" -msgstr "Netscape" - -#: src/prefs.c:286 -msgid "Pop up new window by default" -msgstr "Afficher une nouvelle fenêtre par défaut" - #: src/prefs.c:293 +msgid "Netscape" +msgstr "Netscape" + +#: src/prefs.c:296 +msgid "Pop up new window by default" +msgstr "Afficher une nouvelle fenêtre par défaut" + +#: src/prefs.c:303 msgid "GNOME URL Handler" msgstr "Programme de gestion d'adresses Gnome" -#: src/prefs.c:295 +#: src/prefs.c:305 msgid "Galeon" msgstr "" -#: src/prefs.c:296 +#: src/prefs.c:306 msgid "Manual" msgstr "Manuel" -#: src/prefs.c:365 +#: src/prefs.c:375 #, fuzzy msgid "Proxy Options" msgstr "Options de proxy" -#: src/prefs.c:377 +#: src/prefs.c:387 msgid "" "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file " "for details." @@ -2419,570 +2618,576 @@ "Les protocoles ne peuvent pas tous utiliser les options de proxy. Veuillez " "lire le fichier READMEpour plus d'informations." -#: src/prefs.c:382 +#: src/prefs.c:392 #, fuzzy msgid "Proxy Type" msgstr "Proxy" -#: src/prefs.c:394 +#: src/prefs.c:404 msgid "Proxy Server" msgstr "" -#: src/prefs.c:397 +#: src/prefs.c:407 #, fuzzy msgid "No Proxy" msgstr "Proxy" -#: src/prefs.c:409 +#: src/prefs.c:419 #, fuzzy msgid "SOCKS 4" msgstr "Proxy SOCKS v4" -#: src/prefs.c:419 +#: src/prefs.c:429 msgid "SOCKS 5" msgstr "" -#: src/prefs.c:428 +#: src/prefs.c:438 msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/prefs.c:452 +#: src/prefs.c:462 #, fuzzy msgid "Host" msgstr "Serveur TOC:" -#: src/prefs.c:468 +#: src/prefs.c:478 #, fuzzy msgid "Port" msgstr "Port:" -#: src/prefs.c:485 +#: src/prefs.c:495 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Utilisateur:" -#: src/prefs.c:501 +#: src/prefs.c:511 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "Mot de Passe:" -#: src/prefs.c:531 +#: src/prefs.c:543 #, fuzzy msgid "Buddy List Options" msgstr "Options de la Liste de Potes" -#: src/prefs.c:543 +#: src/prefs.c:555 #, fuzzy msgid "Buddy List Window" msgstr "Fenêtre de la Liste de Potes" -#: src/prefs.c:555 +#: src/prefs.c:568 +#, fuzzy +msgid "Tab Placement:" +msgstr "Placement des onglets sur la fenêtre de message" + +#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153 +msgid "Top" +msgstr "Haut" + +#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1005 src/prefs.c:1155 +msgid "Bottom" +msgstr "Bas" + +#: src/prefs.c:585 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" msgstr "Cacher tout" -#: src/prefs.c:557 +#: src/prefs.c:587 #, fuzzy msgid "Automatically show buddy list on sign on" msgstr "Afficher la liste des potes automagiquement" -#: src/prefs.c:560 +#: src/prefs.c:590 #, fuzzy msgid "Save Window Size/Position" msgstr "Mémoriser la taille et la position des fenêtres" -#: src/prefs.c:567 +#: src/prefs.c:593 msgid "Show pictures on buttons" msgstr "Afficher les images sur les boutons" -#: src/prefs.c:572 +#: src/prefs.c:599 #, fuzzy msgid "Display Buddy List near applet" msgstr "Positionner la liste des potes près de l'applet" -#: src/prefs.c:575 +#: src/prefs.c:602 msgid "Group Displays" msgstr "Affichage des groupes" -#: src/prefs.c:587 +#: src/prefs.c:614 msgid "Hide groups with no online buddies" msgstr "Cacher les groupes ne contenant aucun pote connecté" -#: src/prefs.c:593 +#: src/prefs.c:620 msgid "Show numbers in groups" msgstr "Afficher le nombre de potes dans les groupes" -#: src/prefs.c:595 +#: src/prefs.c:622 #, fuzzy msgid "Buddy Displays" msgstr "Liste de Potes" -#: src/prefs.c:607 +#: src/prefs.c:634 #, fuzzy msgid "Show buddy type icons" msgstr "afficher les images des potes" -#: src/prefs.c:608 +#: src/prefs.c:635 msgid "Show warning levels" msgstr "Afficher le niveau d'Avertissement" -#: src/prefs.c:614 +#: src/prefs.c:641 msgid "Show idle times" msgstr "Afficher les temps d'inactivité" -#: src/prefs.c:615 +#: src/prefs.c:642 msgid "Grey idle buddies" msgstr "" -#: src/prefs.c:632 +#: src/prefs.c:659 #, fuzzy msgid "Conversation Options" msgstr "Tracer toutes les conversations" -#: src/prefs.c:644 +#: src/prefs.c:671 #, fuzzy msgid "Keyboard Options" msgstr "Options Clavier" -#: src/prefs.c:656 +#: src/prefs.c:683 msgid "Enter sends message" msgstr "La touche Entrer envoie les messages" -#: src/prefs.c:657 +#: src/prefs.c:684 #, fuzzy msgid "Control-Enter sends message" msgstr "Ctrl + Entrer envoie les messages" -#: src/prefs.c:658 +#: src/prefs.c:685 msgid "Escape closes window" msgstr "Echap ferme la fenêtre" -#: src/prefs.c:664 +#: src/prefs.c:691 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" msgstr "Ctrl + {B/I/U/S} insert des tags HTML" -#: src/prefs.c:665 +#: src/prefs.c:692 msgid "Control-(number) inserts smileys" msgstr "Ctrl + (nombre) insert un smiley" -#: src/prefs.c:666 +#: src/prefs.c:693 msgid "F2 toggles timestamp display" msgstr "F2 affiche/coupe l'affichage de l'heure sur les messages" -#: src/prefs.c:668 +#: src/prefs.c:695 #, fuzzy msgid "Display and General Options" msgstr "Options généralles et d'affichage" -#: src/prefs.c:680 +#: src/prefs.c:707 #, fuzzy msgid "Show graphical smileys" msgstr "Afficher graphiquement les smileys" -#: src/prefs.c:681 +#: src/prefs.c:708 #, fuzzy msgid "Show timestamp on messages" msgstr "Afficher l'heure sur les messages" -#: src/prefs.c:682 +#: src/prefs.c:709 #, fuzzy msgid "Show URLs as links" msgstr "Envoyer les URL comme des liens cliquables" -#: src/prefs.c:683 +#: src/prefs.c:710 #, fuzzy msgid "Highlight misspelled words" msgstr "Surligner automagiquement les mots mal orthographiés" -#: src/prefs.c:684 src/prefs.c:1872 +#: src/prefs.c:711 src/prefs.c:1921 msgid "Sending messages removes away status" msgstr "L'envoi de message supprime le statut d'absence" -#: src/prefs.c:685 src/prefs.c:1885 +#: src/prefs.c:712 src/prefs.c:1934 #, fuzzy msgid "Queue new messages when away" msgstr "Mettre les messages en attente lors d'une absence" -#: src/prefs.c:691 +#: src/prefs.c:718 #, fuzzy msgid "Ignore colors" msgstr "Ignorer les couleurs envoyées" -#: src/prefs.c:692 +#: src/prefs.c:719 #, fuzzy msgid "Ignore font faces" msgstr "Ignorer les Polices" -#: src/prefs.c:693 +#: src/prefs.c:720 #, fuzzy msgid "Ignore font sizes" msgstr "Ignorer la taille des Polices" -#: src/prefs.c:694 +#: src/prefs.c:721 #, fuzzy msgid "Ignore TiK Automated Messages" msgstr "Ignorer les messages automatiques TiK" -#: src/prefs.c:695 src/prefs.c:1870 +#: src/prefs.c:722 src/prefs.c:1919 msgid "Ignore new conversations when away" msgstr "Ignorer les nouvelles conversations lors des absences" -#: src/prefs.c:884 +#: src/prefs.c:911 #, fuzzy msgid "IM Options" msgstr "Options de Message" -#: src/prefs.c:897 src/prefs.c:2832 +#: src/prefs.c:924 src/prefs.c:2917 msgid "IM Window" msgstr "Fenêtre de message" -#: src/prefs.c:913 src/prefs.c:1057 +#: src/prefs.c:940 src/prefs.c:1090 #, fuzzy msgid "Show buttons as: " msgstr "Afficher les boutons sous la forme:" -#: src/prefs.c:917 src/prefs.c:1062 +#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1095 msgid "Pictures And Text" msgstr "Image et texte" -#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:1064 +#: src/prefs.c:945 src/prefs.c:1097 msgid "Pictures" msgstr "Image" -#: src/prefs.c:919 src/prefs.c:1065 +#: src/prefs.c:946 src/prefs.c:1098 #, fuzzy msgid "Text" msgstr "Texte" -#: src/prefs.c:930 +#: src/prefs.c:957 #, fuzzy msgid "Show all conversations in one tabbed window" msgstr "Afficher toutes les conversations dans une fenêtre avec des onglets" -#: src/prefs.c:932 +#: src/prefs.c:959 #, fuzzy msgid "Show chats in the same tabbed window" msgstr "Afficher les (dé)connection dans une fenêtre avec onglets" -#: src/prefs.c:939 src/prefs.c:1085 +#: src/prefs.c:966 src/prefs.c:1118 #, fuzzy msgid "Raise windows on events" msgstr "Maximiser les fenêtres recevant un message" -#: src/prefs.c:940 +#: src/prefs.c:967 #, fuzzy msgid "Show logins in window" msgstr "Afficher les (dé)connection dans la fenêtre" -#: src/prefs.c:941 +#: src/prefs.c:968 msgid "Show aliases in tabs/titles" msgstr "" -#: src/prefs.c:942 +#: src/prefs.c:969 #, fuzzy msgid "Hide window on send" msgstr "Maximiser les fenêtres recevant un message" -#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1088 +#: src/prefs.c:971 src/prefs.c:1121 #, fuzzy msgid "Window Sizes" msgstr "Fenêtres" -#: src/prefs.c:952 src/prefs.c:1096 +#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129 msgid "New window width:" msgstr "Largeur de la nouvelle fenêtre" -#: src/prefs.c:953 src/prefs.c:1097 +#: src/prefs.c:980 src/prefs.c:1130 msgid "New window height:" msgstr "Hauteur de la nouvelle fenêtre" -#: src/prefs.c:954 src/prefs.c:1098 +#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131 msgid "Entry widget height:" msgstr "Hauteur de la zone de texte (à envoyer)" -#: src/prefs.c:956 src/prefs.c:1100 +#: src/prefs.c:983 src/prefs.c:1133 #, fuzzy msgid "Tab Placement" msgstr "Placement des onglets sur la fenêtre de message" -#: src/prefs.c:976 src/prefs.c:1120 -msgid "Top" -msgstr "Haut" - -#: src/prefs.c:978 src/prefs.c:1122 -msgid "Bottom" -msgstr "Bas" - -#: src/prefs.c:985 src/prefs.c:1129 +#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162 msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: src/prefs.c:987 src/prefs.c:1131 +#: src/prefs.c:1014 src/prefs.c:1164 msgid "Right" msgstr "Droite" -#: src/prefs.c:991 +#: src/prefs.c:1018 #, fuzzy msgid "Buddy Icons" msgstr "Icon du pote" -#: src/prefs.c:1003 +#: src/prefs.c:1030 #, fuzzy msgid "Hide Buddy Icons" msgstr "Icon du pote" -#: src/prefs.c:1029 +#: src/prefs.c:1036 +#, fuzzy +msgid "Disable Buddy Icon Animation" +msgstr "Activer le son" + +#: src/prefs.c:1062 #, fuzzy msgid "Chat Options" msgstr "Options" -#: src/prefs.c:1041 +#: src/prefs.c:1074 msgid "Group Chat Window" msgstr "Fenêtre de discution en groupe" -#: src/prefs.c:1076 +#: src/prefs.c:1109 #, fuzzy msgid "Show all chats in one tabbed window" msgstr "Afficher les (dé)connection dans une fenêtre avec onglets" -#: src/prefs.c:1078 +#: src/prefs.c:1111 #, fuzzy msgid "Show conversations in the same tabbed window" msgstr "Afficher toutes les conversations dans une fenêtre avec des onglets" -#: src/prefs.c:1086 +#: src/prefs.c:1119 msgid "Show people joining/leaving in window" msgstr "Afficher les arrivée/départ dans la fenêtre" -#: src/prefs.c:1134 +#: src/prefs.c:1167 msgid "Tab Completion" msgstr "" -#: src/prefs.c:1146 +#: src/prefs.c:1179 msgid "Tab-Complete Nicks" msgstr "" -#: src/prefs.c:1152 +#: src/prefs.c:1185 msgid "Old-Style Tab Completion" msgstr "" -#: src/prefs.c:1254 src/prefs.c:2842 +#: src/prefs.c:1287 src/prefs.c:2927 #, fuzzy msgid "Font Options" msgstr "Options de police" -#: src/prefs.c:1280 +#: src/prefs.c:1313 #, fuzzy msgid "Italic Text" msgstr "Texte en Italique" -#: src/prefs.c:1324 src/prefs.c:1342 src/prefs.c:1364 +#: src/prefs.c:1357 src/prefs.c:1375 src/prefs.c:1397 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Sectionner une police" -#: src/prefs.c:1362 +#: src/prefs.c:1395 msgid "Font Face for Text" msgstr "Police pour le Texte" -#: src/prefs.c:1377 +#: src/prefs.c:1410 #, fuzzy msgid "Font Size for Text" msgstr "Taille de la police pour le Texte" -#: src/prefs.c:1472 +#: src/prefs.c:1505 #, fuzzy msgid "Gaim - Sound Configuration" msgstr "Gaim - configuration sonore" -#: src/prefs.c:1507 -msgid "Play" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:1517 +#: src/prefs.c:1540 +#, fuzzy +msgid "Test" +msgstr "Texte" + +#: src/prefs.c:1550 #, fuzzy msgid "Choose..." msgstr "Choisir..." -#: src/prefs.c:1568 +#: src/prefs.c:1607 #, fuzzy msgid "Sound Options" msgstr "Options sonores" -#: src/prefs.c:1596 +#: src/prefs.c:1635 #, fuzzy msgid "No sounds when you log in" msgstr "Aucun son lors de votre connection" -#: src/prefs.c:1602 src/prefs.c:1871 +#: src/prefs.c:1641 src/prefs.c:1920 msgid "Sounds while away" msgstr "Jouer les sons même lorsque vous êtes absent" -#: src/prefs.c:1612 +#: src/prefs.c:1651 #, fuzzy msgid "Sound Player:" msgstr "Son:" -#: src/prefs.c:1681 -#, c-format +#: src/prefs.c:1729 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Command to play sound files\n" -"(%s for filename; internal if empty)" +"(%s for filename)" msgstr "" "Commande pour diffuser un fichier son\n" "(%s pour le nom de fichier; lecteur interne si vide)" -#: src/prefs.c:1692 +#: src/prefs.c:1741 msgid "Events" msgstr "Evènements" -#: src/prefs.c:1700 +#: src/prefs.c:1749 msgid "Sound when buddy logs in" msgstr "Son quand vos potes se connectent" -#: src/prefs.c:1701 +#: src/prefs.c:1750 msgid "Sound when buddy logs out" msgstr "Son quand vos potes se déconnectent" -#: src/prefs.c:1707 +#: src/prefs.c:1756 #, fuzzy msgid "Sound when received message begins conversation" msgstr "Son à la réception d'un message qui commence une conversation" -#: src/prefs.c:1709 +#: src/prefs.c:1758 msgid "Sound when message is received" msgstr "Son à la reception d'un message" -#: src/prefs.c:1710 +#: src/prefs.c:1759 msgid "Sound when message is sent" msgstr "Son à l'envoi d'un message" -#: src/prefs.c:1716 +#: src/prefs.c:1765 #, fuzzy msgid "Sound in chat rooms when people enter" msgstr "Son lorsque les personnes entrent dans un salon" -#: src/prefs.c:1717 +#: src/prefs.c:1766 #, fuzzy msgid "Sound in chat rooms when people leave" msgstr "Son lorsque les personnes sortent d'un salon" -#: src/prefs.c:1718 +#: src/prefs.c:1767 #, fuzzy msgid "Sound in chat rooms when you talk" msgstr "Son lorsque vous parlez dans un salon" -#: src/prefs.c:1719 +#: src/prefs.c:1768 #, fuzzy msgid "Sound in chat rooms when others talk" msgstr "Son lorsque les autres personnes parlent dans un salon" -#: src/prefs.c:1842 src/prefs.c:2864 +#: src/prefs.c:1891 src/prefs.c:2949 #, fuzzy msgid "Away Messages" msgstr "Messages d'absence" -#: src/prefs.c:1879 +#: src/prefs.c:1928 msgid "Don't send auto-response" msgstr "Ne pas envoyer de réponse automatique" -#: src/prefs.c:1880 +#: src/prefs.c:1929 #, fuzzy msgid "Only send auto-response when idle" msgstr "Ne pas envoyer de réponse automatique" -#: src/prefs.c:1895 +#: src/prefs.c:1944 msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):" msgstr "" -#: src/prefs.c:1910 +#: src/prefs.c:1959 msgid "Auto Away after" msgstr "Passer automatiquement en mode absent après" -#: src/prefs.c:1924 +#: src/prefs.c:1973 msgid "minutes using" msgstr "minutes en utilisant" -#: src/prefs.c:1937 +#: src/prefs.c:1986 #, fuzzy msgid "Messages" msgstr "Messages" -#: src/prefs.c:1949 -#, fuzzy -msgid "Title" -msgstr "Titre" - -#: src/prefs.c:1994 +#: src/prefs.c:2043 msgid "Edit" msgstr "Editer" -#: src/prefs.c:1998 +#: src/prefs.c:2047 #, fuzzy msgid "Make Away" msgstr "Etre absent maintenant" -#: src/prefs.c:2275 +#: src/prefs.c:2324 #, fuzzy msgid "Privacy Options" msgstr "Options de filtrage" -#: src/prefs.c:2291 +#: src/prefs.c:2340 msgid "Set privacy for:" msgstr "Mettre en place un filtre pour:" -#: src/prefs.c:2310 +#: src/prefs.c:2359 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "Permettre à tous les utiliseurs de me contacter" -#: src/prefs.c:2311 +#: src/prefs.c:2360 msgid "Allow only the users below" msgstr "Permettre aux utiliseurs ci dessous" -#: src/prefs.c:2313 +#: src/prefs.c:2362 msgid "Allow List" msgstr "List de Permission" -#: src/prefs.c:2344 +#: src/prefs.c:2393 #, fuzzy msgid "Deny all users" msgstr "Interdire à tous" -#: src/prefs.c:2345 +#: src/prefs.c:2394 msgid "Block the users below" msgstr "Bloquer les utilisateurs ci dessous" -#: src/prefs.c:2347 +#: src/prefs.c:2396 #, fuzzy msgid "Block List" msgstr "Bloquer la liste" -#: src/prefs.c:2442 +#: src/prefs.c:2491 msgid "Gaim - Preferences" msgstr "Gaim - Préférences" -#: src/prefs.c:2525 +#: src/prefs.c:2574 msgid "Gaim debug output window" msgstr "fenêtre de debug Gaim" -#: src/prefs.c:2798 +#: src/prefs.c:2883 msgid "General" msgstr "Géneral" -#: src/prefs.c:2803 +#: src/prefs.c:2888 #, fuzzy msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: src/prefs.c:2827 +#: src/prefs.c:2912 #, fuzzy msgid "Conversations" msgstr "Conversations" -#: src/prefs.c:2853 +#: src/prefs.c:2938 msgid "Sounds" msgstr "Sons" -#: src/prefs.c:2875 +#: src/prefs.c:2960 msgid "Privacy" msgstr "Filtre" @@ -3081,30 +3286,30 @@ msgid "Login Error" msgstr "Erreur de Connection" -#: src/server.c:550 +#: src/server.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "(%d messages)" msgstr "(%d messages)" -#: src/server.c:556 +#: src/server.c:565 #, fuzzy msgid "(1 message)" msgstr "(1 message)" -#: src/server.c:747 +#: src/server.c:757 #, fuzzy msgid "Warned" msgstr "Donner un Avertissement" -#: src/server.c:818 +#: src/server.c:850 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: src/server.c:819 +#: src/server.c:851 msgid "No" msgstr "Non" -#: src/server.c:995 +#: src/server.c:1027 #, fuzzy msgid "More Info" msgstr "Obtenir des informations" @@ -3128,9 +3333,6 @@ #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Préférences" -#~ msgid "User Info" -#~ msgstr "Information sur l'utilisateur" - #~ msgid "Invite who?" #~ msgstr "Inviter qui ?" @@ -3213,12 +3415,6 @@ #~ msgid "Beep instead of playing sound" #~ msgstr "Bipper au lieu de jouer un son" -#~ msgid "New User Registration" -#~ msgstr "Enregistrement d'un nouvel utilisateur" - -#~ msgid "Register new user for" -#~ msgstr "Enregistrer le nouvel utilisateur pour" - #, fuzzy #~ msgid "Gaim - Select File" #~ msgstr "Gaim - Sélectionner le fichier" @@ -3244,9 +3440,6 @@ #~ msgid "couldn't resolve host" #~ msgstr "incapable de résoudre l'adresse\n" -#~ msgid "Load Plugin" -#~ msgstr "Charger le Plugin" - #, fuzzy #~ msgid "Browser Options" #~ msgstr "Options"
--- a/po/it.po Sun Mar 17 22:25:12 2002 +0000 +++ b/po/it.po Mon Mar 18 03:43:57 2002 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gaim 0.53\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-01 23:55-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-14 22:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-13 19:26+0100\n" "Last-Translator: Salvatore di Maggio <titanicus@libero.it>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n" @@ -13,35 +13,6 @@ "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/protocols/gg/gg.c:71 -msgid "Available" -msgstr "Presente" - -#: src/protocols/gg/gg.c:72 -msgid "Available for friends only" -msgstr "Presente solo per gli amici" - -#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2360 src/buddy.c:2496 -#: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:693 -msgid "Away" -msgstr "Assente" - -#: src/protocols/gg/gg.c:74 -msgid "Away for friends only" -msgstr "Assente solo per gli amici" - -#: src/protocols/gg/gg.c:75 -msgid "Invisible" -msgstr "Invisibile" - -#: src/protocols/gg/gg.c:76 -msgid "Invisible for friends only" -msgstr "Invisibile solo per gli amici" - -#: src/protocols/gg/gg.c:77 -msgid "Unavailable" -msgstr "Occupato" - #: src/protocols/gg/gg.c:182 msgid "Unable to resolve hostname." msgstr "Nome host sconosciuto." @@ -196,7 +167,7 @@ msgstr "Sesso :9" #. Line 5 -#: src/dialogs.c:1569 src/dialogs.c:2273 src/protocols/gg/gg.c:729 +#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:2281 src/protocols/gg/gg.c:729 msgid "City" msgstr "Città" @@ -270,7 +241,7 @@ msgid "Directory Search" msgstr "Cerca directory" -#: src/dialogs.c:1686 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 +#: src/dialogs.c:1694 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 msgid "Change Password" msgstr "Cambia password" @@ -290,66 +261,88 @@ msgid "Send message through server" msgstr "Spedisci il messaggio attraverso il server" -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1538 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:3253 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1836 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:3293 #: src/protocols/toc/toc.c:1201 msgid "Get Info" msgstr "Prendi informazioni" -#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:962 +#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:1768 +#, fuzzy, c-format +msgid "DCC Chat with %s closed" +msgstr "È stato chiuso il canale diretto con %s" + +#: src/protocols/irc/irc.c:557 src/protocols/irc/irc.c:1129 #, c-format msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>" msgstr "<B>%s ha cambiato l'argomento in: %s<B>" -#: src/protocols/irc/irc.c:682 +#: src/protocols/irc/irc.c:810 msgid "No such nick/channel" msgstr "Non esiste quel soprannome/canale" -#: src/protocols/irc/irc.c:682 src/protocols/irc/irc.c:685 -#: src/protocols/irc/irc.c:687 src/protocols/irc/irc.c:891 +#: src/protocols/irc/irc.c:810 src/protocols/irc/irc.c:813 +#: src/protocols/irc/irc.c:815 src/protocols/irc/irc.c:1058 msgid "IRC Error" msgstr "Errore IRC" -#: src/protocols/irc/irc.c:685 +#: src/protocols/irc/irc.c:813 msgid "No such server" msgstr "Il server non esiste" -#: src/protocols/irc/irc.c:687 +#: src/protocols/irc/irc.c:815 msgid "No nickname given" msgstr "Nessun soprannome dato" -#: src/protocols/irc/irc.c:819 +#: src/protocols/irc/irc.c:961 +#, c-format +msgid "" +"%s has requested a DCC chat. Would you like to establish the direct " +"connection?" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/irc.c:986 msgid "Unable to write" msgstr "Impossibile scrivere" -#: src/protocols/irc/irc.c:889 +#: src/protocols/irc/irc.c:1056 #, c-format msgid "You have been kicked from %s: %s" msgstr "Sei stato cacciato da %s: %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:894 +#: src/protocols/irc/irc.c:1061 #, c-format msgid "Kicked by %s: %s" msgstr "Cacciato da %s: %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:1357 +#: src/protocols/irc/irc.c:1566 #, c-format msgid "You have left %s" msgstr "Disconnesso da %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:1358 +#: src/protocols/irc/irc.c:1567 msgid "IRC Part" msgstr "Parte IRC" -#: src/protocols/irc/irc.c:1443 +#: src/protocols/irc/irc.c:1656 msgid "Channel:" msgstr "Canale:" -#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1447 +#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1660 msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: src/buddy.c:2655 src/protocols/jabber/jabber.c:695 +#: src/protocols/irc/irc.c:1841 +#, fuzzy +msgid "DCC Chat" +msgstr "Chat" + +#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2375 src/buddy.c:2511 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:693 +msgid "Away" +msgstr "Assente" + +#: src/buddy.c:2670 src/protocols/jabber/jabber.c:695 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1971 src/protocols/jabber/jabber.c:2310 msgid "Online" msgstr "Presente" @@ -362,7 +355,7 @@ msgid "Do Not Disturb" msgstr "Non disturbare" -#: src/dialogs.c:839 src/protocols/jabber/jabber.c:1088 +#: src/dialogs.c:844 src/protocols/jabber/jabber.c:1088 msgid "Buddies" msgstr "Contatti" @@ -375,7 +368,7 @@ msgstr "Errore di login sconosciuto" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1408 src/protocols/jabber/jabber.c:1438 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2845 src/protocols/jabber/jabber.c:2889 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2811 src/protocols/jabber/jabber.c:2855 msgid "Unable to connect" msgstr "Impossibile connettersi" @@ -405,7 +398,7 @@ msgstr "Gestisci:" #: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2026 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3260 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3300 msgid "Get Away Msg" msgstr "Prendi messaggio di Assente" @@ -425,7 +418,7 @@ msgid "Nickname" msgstr "Soprannome" -#: src/dialogs.c:2466 src/protocols/jabber/jabber.c:2212 +#: src/dialogs.c:2474 src/protocols/jabber/jabber.c:2212 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -450,7 +443,7 @@ msgstr "Codice Postale" #. Line 7 -#: src/dialogs.c:1591 src/dialogs.c:2295 src/protocols/jabber/jabber.c:2218 +#: src/dialogs.c:1599 src/dialogs.c:2303 src/protocols/jabber/jabber.c:2218 msgid "Country" msgstr "Paese" @@ -458,7 +451,7 @@ msgid "Telephone" msgstr "Telefono" -#: src/dialogs.c:2371 src/protocols/jabber/jabber.c:2220 +#: src/dialogs.c:2379 src/protocols/jabber/jabber.c:2220 msgid "Email" msgstr "E-mail" @@ -470,7 +463,7 @@ msgid "Organization Unit" msgstr "Divisione" -#: src/prefs.c:1958 src/protocols/jabber/jabber.c:2223 +#: src/prefs.c:1998 src/protocols/jabber/jabber.c:2223 msgid "Title" msgstr "Titolo" @@ -483,7 +476,7 @@ msgstr "Compleanno" #. Right side: frame with description and the filepath of plugin -#: src/dialogs.c:2474 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2226 +#: src/dialogs.c:2482 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2226 msgid "Description" msgstr "Descrizione" @@ -511,112 +504,117 @@ msgid "Unknown registration error" msgstr "Errore di registrazione sconosciuto" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2907 src/protocols/jabber/jabber.c:2922 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2873 src/protocols/jabber/jabber.c:2888 msgid "Set User Info" msgstr "Imposta informazioni utente" -#: src/protocols/msn/msn.c:666 src/protocols/msn/msn.c:1940 -#: src/protocols/msn/msn.c:1973 +#: src/protocols/msn/msn.c:717 src/protocols/msn/msn.c:2021 +#: src/protocols/msn/msn.c:2054 msgid "MSN Error" msgstr "Errore MSN" -#: src/protocols/msn/msn.c:666 +#: src/protocols/msn/msn.c:717 msgid "Gaim was unable to send a message" msgstr "Gaim non riesce a spedire il messaggio" -#: src/protocols/msn/msn.c:973 +#: src/protocols/msn/msn.c:1049 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." msgstr "Sei stato disconnesso. Ti sei già connesso da un'altra locazione." -#: src/protocols/msn/msn.c:1940 src/protocols/msn/msn.c:1973 +#: src/protocols/msn/msn.c:2021 src/protocols/msn/msn.c:2054 msgid "Invalid name" msgstr "Nome non valido" -#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2909 +#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2937 #: src/protocols/toc/toc.c:1088 msgid "Join what group:" msgstr "Con quale gruppo vuoi ciattare:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:320 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:322 #, c-format msgid "Direct IM with %s closed" msgstr "È stato chiuso il canale diretto con %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:357 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:324 +#, fuzzy, c-format +msgid "Direct IM with %s failed" +msgstr "È stato chiuso il canale diretto con %s" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:362 msgid "connection error (rend)\n" msgstr "errore di connessione (rend?)\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:368 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:373 msgid "major connection error\n" msgstr "grave errore di connessione\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:369 src/protocols/toc/toc.c:509 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:374 src/protocols/toc/toc.c:509 #: src/protocols/toc/toc.c:522 src/protocols/toc/toc.c:588 msgid "Disconnected." msgstr "Disconnesso." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:381 src/protocols/toc/toc.c:756 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:386 src/protocols/toc/toc.c:756 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Sei stato disconnesso dalla chat room %s." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:382 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:387 msgid "Chat Error!" msgstr "Errore di chat!" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:394 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:399 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "La chat al momento non è disponibile" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:395 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:400 msgid "Gaim - Chat" msgstr "Gaim - Chat" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:454 src/protocols/oscar/oscar.c:514 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:459 src/protocols/oscar/oscar.c:519 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "Impossibile connettersi all'host" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:462 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:467 msgid "Password sent, waiting for response\n" msgstr "Password inviata; attendo la risposta\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:495 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:500 msgid "internal connection error\n" msgstr "errore interno di connessione\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:496 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:501 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "Impossibile entrare in AIM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:501 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:506 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "Collegato: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:573 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:578 msgid "Signed off.\n" msgstr "Scollegato.\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:592 src/protocols/oscar/oscar.c:716 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:597 src/protocols/oscar/oscar.c:721 msgid "Could Not Connect" msgstr "Impossibile connettersi" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:600 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:605 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Connessione effettuata: spedito il cookie" #. Incorrect nick/password -#: src/protocols/oscar/oscar.c:626 src/protocols/toc/toc.c:457 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:631 src/protocols/toc/toc.c:457 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "Soprannome o password sbagliati." #. Suspended account -#: src/protocols/oscar/oscar.c:631 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:636 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "Il tuo account al momento è sospeso" #. connecting too frequently -#: src/protocols/oscar/oscar.c:635 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:640 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -625,54 +623,53 @@ "dopo riprova. Se continui, dovrai aspettare anche più a lungo." #. client too old -#: src/protocols/oscar/oscar.c:640 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:645 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at " msgstr "" "La versione del client che stai usando è troppo vecchia. Aggiornalo alla " "versione " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:644 src/protocols/toc/toc.c:540 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:649 src/protocols/toc/toc.c:540 msgid "Authentication Failed" msgstr "Autentificazione fallita" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:666 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:671 msgid "Internal Error" msgstr "Errore interno" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1227 src/protocols/oscar/oscar.c:3117 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1237 src/protocols/oscar/oscar.c:3146 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "Aperto il canale diretto con %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1478 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1489 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was invalid." msgstr "Hai perso %d messaggio da %s perché non valido." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1479 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1490 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid." msgstr "Hai perso %d messaggi da %s perché non validi." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1488 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1499 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too large." msgstr "Hai perso %d messaggio da %s perché era troppo lungo." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1489 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1500 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were too large." msgstr "Hai perso %d messaggi da %s perché troppo lunghi." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1498 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1509 #, c-format -msgid "" -"You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." +msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "" -"Hai perso %d messaggio da %s perché è stato superata la frequenza massima dei " -"messaggi." - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1499 +"Hai perso %d messaggio da %s perché è stato superata la frequenza massima " +"dei messaggi." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1510 #, c-format msgid "" "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded." @@ -680,146 +677,145 @@ "Hai perso %d messaggi da %s perché è stato superata la frequenza massima di " "messaggi." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1508 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1519 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too evil." msgstr "Hai perso %d messaggio da %s perché era troppo cattivo." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1509 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1520 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." msgstr "Hai perso %d messaggi da %s perché erano troppo cattivi." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1518 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1529 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because you are too evil." msgstr "Hai perso %d messaggio da %s perché sei troppo molesto." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1519 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1530 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil." msgstr "Hai perso %d messaggi da %s perché volevo farti i dispetti." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1527 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1538 #, c-format msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons." msgstr "Hai perso %d messaggio da %s: non chiedermi perché, non lo so." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1528 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1539 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons." msgstr "Non è Winzozz, però hai perso %d messaggi da %s e non so il perché." -#: src/dialogs.c:3017 src/dialogs.c:3023 src/protocols/oscar/oscar.c:1533 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1571 src/protocols/oscar/oscar.c:1589 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2034 src/protocols/yahoo/yahoo.c:523 +#: src/dialogs.c:3025 src/dialogs.c:3031 src/protocols/oscar/oscar.c:1544 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1582 src/protocols/oscar/oscar.c:1600 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2045 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585 msgid "Gaim - Error" msgstr "Gaim - Errore" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1550 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1561 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "SNAC ha inviato un errore: %s\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1552 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563 msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" msgstr "Gaim - Errore SNAC di Oscar" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1569 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1580 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent: %s" msgstr "Il tuo messaggio a %s non è stato spedito: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1570 src/protocols/oscar/oscar.c:1588 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1581 src/protocols/oscar/oscar.c:1599 msgid "Reason unknown" msgstr "Motivo sconosciuto." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1587 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598 #, c-format msgid "User information for %s unavailable: %s" msgstr "Le informazioni dell'utente %s non sono disponibili: %s" -#: src/buddy.c:1920 src/protocols/oscar/oscar.c:1615 +#: src/buddy.c:1935 src/protocols/oscar/oscar.c:1626 msgid "Buddy Icon" msgstr "Icona della persona" -#: src/buddy.c:1923 src/protocols/oscar/oscar.c:1618 +#: src/buddy.c:1938 src/protocols/oscar/oscar.c:1629 msgid "Voice" msgstr "Voce" -#: src/buddy.c:1926 src/protocols/oscar/oscar.c:1621 +#: src/buddy.c:1941 src/protocols/oscar/oscar.c:1632 msgid "IM Image" msgstr "Immagine di IM" -#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1929 src/buddy.c:2359 src/prefs.c:2846 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1624 +#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1944 src/buddy.c:2374 src/prefs.c:2922 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: src/buddy.c:1932 src/protocols/oscar/oscar.c:1627 +#: src/buddy.c:1947 src/protocols/oscar/oscar.c:1638 msgid "Get File" msgstr "Prendi file" -#: src/buddy.c:1935 src/protocols/oscar/oscar.c:1630 +#: src/buddy.c:1950 src/protocols/oscar/oscar.c:1641 msgid "Send File" msgstr "Invia file" -#: src/buddy.c:1939 src/protocols/oscar/oscar.c:1634 +#: src/buddy.c:1954 src/protocols/oscar/oscar.c:1645 msgid "Games" msgstr "Giochi" -#: src/buddy.c:1942 src/protocols/oscar/oscar.c:1637 +#: src/buddy.c:1957 src/protocols/oscar/oscar.c:1648 msgid "Stocks" msgstr "Scorte" -#: src/buddy.c:1945 src/protocols/oscar/oscar.c:1640 +#: src/buddy.c:1960 src/protocols/oscar/oscar.c:1651 msgid "Send Buddy List" msgstr "Invia lista contatti" -#: src/buddy.c:1948 src/protocols/oscar/oscar.c:1643 +#: src/buddy.c:1963 src/protocols/oscar/oscar.c:1654 msgid "EveryBuddy Bug" msgstr "Baco di EveryBuddy" -#: src/buddy.c:1951 src/protocols/oscar/oscar.c:1646 +#: src/buddy.c:1966 src/protocols/oscar/oscar.c:1657 msgid "AP User" msgstr "Utente AP" -#: src/buddy.c:1954 src/protocols/oscar/oscar.c:1649 +#: src/buddy.c:1969 src/protocols/oscar/oscar.c:1660 msgid "ICQ RTF" msgstr "ICQ RTF" -#: src/buddy.c:1957 src/protocols/oscar/oscar.c:1652 +#: src/buddy.c:1972 src/protocols/oscar/oscar.c:1663 msgid "Nihilist" msgstr "Nichilista" -#: src/buddy.c:1960 src/protocols/oscar/oscar.c:1655 +#: src/buddy.c:1975 src/protocols/oscar/oscar.c:1666 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "Trasmissione al server ICQ" -#: src/buddy.c:1963 src/protocols/oscar/oscar.c:1658 +#: src/buddy.c:1978 src/protocols/oscar/oscar.c:1669 msgid "ICQ Unknown" msgstr "ICQ sconosciuto" -#: src/buddy.c:1966 src/protocols/oscar/oscar.c:1661 +#: src/buddy.c:1981 src/protocols/oscar/oscar.c:1672 msgid "Trillian Encryption" msgstr "Criptaggio trilliano (?)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1698 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1709 msgid "" -"<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif\"> " -": Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL User <br><IMG " -"SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : " -"Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : ActiveBuddy Interactive " -"Agent<br>" +"<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG " +"SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL " +"User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG " +"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : " +"ActiveBuddy Interactive Agent<br>" msgstr "" "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legenda:</I><br><br><IMG " -"SRC=\"free_icon.gif\"> : Normale Utente AIM <br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : Utente AOL <br><IMG " -"SRC=\"dt_icon.gif\"> : Utente AIM in prova <br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : " -"Amministratore <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : Agente Interattivo " -"ActiveBuddy<br>" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1722 -#, c-format +"SRC=\"free_icon.gif\"> : Normale Utente AIM <br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : " +"Utente AOL <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Utente AIM in prova <br><IMG " +"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Amministratore <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : " +"Agente Interattivo ActiveBuddy<br>" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1733 msgid "" "Username : <B>%s</B> %s <BR>\n" "Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" @@ -831,27 +827,27 @@ "%s%s%s<BR>\n" "<HR><BR>\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1754 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1765 msgid "<i>User has no away message</i>" msgstr "<i>L'utente non ha messaggio di Assente</i>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1766 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1777 msgid "Client Capabilities: " msgstr "Potenzialità del client: " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1774 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1785 msgid "<i>No Information Provided</i>" msgstr "<i>Nessuna informazione fornita</i>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1797 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1808 msgid "Your connection may be lost." msgstr "La connessione potrebbe essersi interrotta." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1798 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1809 msgid "AOL error" msgstr "Errore AOL" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2033 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2044 msgid "" "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " "wait 10 seconds and try again." @@ -859,38 +855,38 @@ "L'ultimo messaggio non è stato inviato perché ne hai spediti con troppa " "frequenza. Aspetta 10 secondi e riprova." -#: src/dialogs.c:3550 src/protocols/oscar/oscar.c:2343 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3224 src/protocols/toc/toc.c:1546 +#: src/dialogs.c:3553 src/protocols/oscar/oscar.c:2355 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264 src/protocols/toc/toc.c:1546 #: src/protocols/toc/toc.c:1563 src/protocols/toc/toc.c:1623 #: src/protocols/toc/toc.c:1665 src/protocols/toc/toc.c:1784 #: src/protocols/toc/toc.c:1814 src/protocols/toc/toc.c:1870 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2913 src/protocols/toc/toc.c:1092 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2941 src/protocols/toc/toc.c:1092 msgid "Exchange:" msgstr "Scambia:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3224 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "Impossibile aprire un canale diretto di IM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3234 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3274 #, c-format msgid "" -"You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will let " -"them see your IP address, and may be a security risk. Do you wish to " +"You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " +"let them see your IP address, and may be a security risk. Do you wish to " "continue?" msgstr "" "Hai scelto di aprire in canale diretto di IM con %s. In questo modo gli " "permetterai di vedere il tuo indirizzo IP, rischiando per la sicurezza del " "tuo sistema. Vuoi continuare?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3267 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3307 msgid "Direct IM" msgstr "IM diretto" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3275 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3315 msgid "Get Capabilities" msgstr "Prendi le potenzialità" @@ -1037,7 +1033,7 @@ msgid "Password Change Successeful" msgstr "Cambio password effettuato" -#: src/dialogs.c:1675 src/protocols/toc/toc.c:777 +#: src/dialogs.c:1683 src/protocols/toc/toc.c:777 msgid "Gaim - Password Change" msgstr "Gaim - Cambio password" @@ -1088,7 +1084,7 @@ msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "%s ti chiede di mandargli un file" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:523 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:585 msgid "Your message did not get sent." msgstr "Il tuo messaggio non è stato inviato." @@ -1128,17 +1124,8 @@ "\n" "URL: " -#: src/about.c:127 -msgid "" -"\n" -"\n" -"IRC: #gaim on irc.openprojects.net" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"IRC: #gaim su irc.openprojects.net" - #: src/about.c:137 +#, fuzzy msgid "" "Active Developers\n" "====================\n" @@ -1149,6 +1136,7 @@ "===================\n" "Benjamin Miller\n" "Decklin Foster\n" +"Nathan Walp\n" "Mark Doliner\n" "\n" "Retired Developers\n" @@ -1174,10 +1162,10 @@ "Eric Warmenhoven [ warmenhoven@yahoo.com ]\n" "Mark Spencer (original author) [ markster@marko.net ]" -#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2485 src/buddy_chat.c:1311 -#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2563 -#: src/dialogs.c:565 src/dialogs.c:3845 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277 -#: src/prefs.c:2505 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1027 +#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2500 src/buddy_chat.c:1311 +#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2734 +#: src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3848 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277 +#: src/prefs.c:2545 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1023 msgid "Close" msgstr "Chiudi" @@ -1188,7 +1176,7 @@ msgid "Web Site" msgstr "Sito Web" -#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2478 +#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2493 msgid "Signoff" msgstr "Abbandona" @@ -1212,11 +1200,11 @@ msgid "Password: " msgstr "Password: " -#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2482 +#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2497 msgid "Quit" msgstr "Esci" -#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2508 +#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2523 msgid "Accounts" msgstr "Accounts" @@ -1228,16 +1216,15 @@ msgid "About" msgstr "Informazioni" -#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1589 src/prefs.c:1863 +#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1903 msgid "Options" msgstr "Opzioni" -#. Left side: frame with list of plugin file names -#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2526 src/plugins.c:192 +#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2541 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2518 +#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2533 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" @@ -1291,87 +1278,86 @@ msgstr "Tutti come Assente" #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2595 src/buddy_chat.c:1443 -#: src/conversation.c:2099 src/conversation.c:2578 src/dialogs.c:884 -#: src/dialogs.c:1068 src/dialogs.c:2036 src/multi.c:1010 src/prefs.c:1999 -#: src/prefs.c:2341 src/prefs.c:2375 +#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2610 src/buddy_chat.c:1443 +#: src/conversation.c:2268 src/conversation.c:2749 src/dialogs.c:889 +#: src/dialogs.c:1071 src/dialogs.c:2044 src/multi.c:1010 src/prefs.c:2039 +#: src/prefs.c:2381 src/prefs.c:2415 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2596 src/dialogs.c:894 src/dialogs.c:1041 +#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2611 src/dialogs.c:899 src/dialogs.c:1046 msgid "Group" msgstr "Gruppo" -#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2597 src/buddy_chat.c:1445 -#: src/conversation.c:2085 src/conversation.c:2575 src/prefs.c:2013 -#: src/prefs.c:2345 src/prefs.c:2379 +#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2612 src/buddy_chat.c:1445 +#: src/conversation.c:2254 src/conversation.c:2746 src/prefs.c:2053 +#: src/prefs.c:2385 src/prefs.c:2419 msgid "Remove" msgstr "Elimina" -#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:627 src/buddy.c:776 src/buddy.c:2357 +#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:640 src/buddy.c:791 src/buddy.c:2372 #: src/buddy_chat.c:850 src/buddy_chat.c:1267 msgid "IM" msgstr "IM" -#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2358 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275 -#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2596 +#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2373 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275 +#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2767 msgid "Info" msgstr "Informazioni" #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:632 src/buddy.c:781 src/dialogs.c:1033 src/dialogs.c:3404 -#: src/dialogs.c:3419 +#: src/buddy.c:645 src/buddy.c:796 src/dialogs.c:1038 src/dialogs.c:3407 +#: src/dialogs.c:3422 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: src/buddy.c:637 src/buddy.c:800 +#: src/buddy.c:650 src/buddy.c:815 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Aggiungi salto a Contatto" -#: src/buddy.c:644 src/buddy.c:806 +#: src/buddy.c:657 src/buddy.c:821 msgid "View Log" msgstr "Vedi i log" -#: src/buddy.c:763 src/buddy.c:794 +#: src/buddy.c:778 src/buddy.c:809 msgid "Rename" msgstr "Rinomina" -#: src/buddy.c:788 +#: src/buddy.c:803 msgid "Un-Alias" msgstr "Cancella Alias" -#: src/buddy.c:1496 src/buddy.c:2501 +#: src/buddy.c:1511 src/buddy.c:2516 msgid "Buddy Pounce" msgstr "Salto a Contatto" -#: src/buddy.c:1578 +#: src/buddy.c:1593 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Nuovo salto a Contatto" -#: src/buddy.c:1596 +#: src/buddy.c:1611 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "Rimuovi salto a Contatto" -#: src/buddy.c:1624 +#: src/buddy.c:1639 msgid "[Click to edit]" msgstr "[Clicca per modificare]" -#: src/buddy.c:2043 +#: src/buddy.c:2058 #, c-format msgid "Logged in: %s\n" msgstr "Entrato in: %s\n" -#: src/buddy.c:2055 -#, c-format +#: src/buddy.c:2070 msgid "Warnings: %d%%\n" msgstr "Avvisi: %d%%\n" -#: src/buddy.c:2067 +#: src/buddy.c:2082 #, c-format msgid "Capabilities: %s\n" msgstr "Potenzialità: %s\n" -#: src/buddy.c:2071 +#: src/buddy.c:2086 #, c-format msgid "" "Alias: %s \n" @@ -1382,117 +1368,117 @@ "Account: %s\n" "%s%s%s%s%s%s" -#: src/buddy.c:2075 +#: src/buddy.c:2090 msgid "Idle: " msgstr "A riposo: " -#: src/buddy.c:2146 src/buddy.c:2151 +#: src/buddy.c:2161 src/buddy.c:2166 #, c-format msgid "%s logged in." msgstr "%s entrato." -#: src/buddy.c:2210 src/buddy.c:2215 +#: src/buddy.c:2225 src/buddy.c:2230 #, c-format msgid "%s logged out." msgstr "%s uscito." -#: src/buddy.c:2392 +#: src/buddy.c:2407 msgid "Information on selected Buddy" msgstr "Informazioni Contatto selezionato." -#: src/buddy.c:2393 src/dialogs.c:691 +#: src/buddy.c:2408 src/dialogs.c:696 msgid "Send Instant Message" msgstr "Invia un messaggio" -#: src/buddy.c:2394 +#: src/buddy.c:2409 msgid "Start/join a Buddy Chat" msgstr "Inizia/unisciti a chat con Contatto" -#: src/buddy.c:2395 +#: src/buddy.c:2410 msgid "Activate Away Message" msgstr "Attiva messaggio di Assente" -#: src/buddy.c:2458 +#: src/buddy.c:2473 msgid "File" msgstr "File" -#: src/buddy.c:2462 +#: src/buddy.c:2477 msgid "Add A Buddy" msgstr "Aggiungi Contatto" -#: src/buddy.c:2464 +#: src/buddy.c:2479 msgid "Join A Chat" msgstr "Unisciti a una chat" -#: src/buddy.c:2466 +#: src/buddy.c:2481 msgid "New Instant Message" msgstr "Nuovo messaggio" -#: src/buddy.c:2468 src/dialogs.c:743 +#: src/buddy.c:2483 src/dialogs.c:748 msgid "Get User Info" msgstr "Vedi info utente" -#: src/buddy.c:2473 +#: src/buddy.c:2488 msgid "Import Buddy List" msgstr "Importa lista contatti" -#: src/buddy.c:2491 +#: src/buddy.c:2506 msgid "Tools" msgstr "Strumenti" -#: src/buddy.c:2514 +#: src/buddy.c:2529 msgid "Protocol Actions" msgstr "Azioni protocollo" -#: src/buddy.c:2520 +#: src/buddy.c:2535 msgid "View System Log" msgstr "Vedi log di sistema" -#: src/buddy.c:2532 +#: src/buddy.c:2547 msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: src/buddy.c:2535 +#: src/buddy.c:2550 msgid "Load Script" msgstr "Esegui script" -#: src/buddy.c:2539 +#: src/buddy.c:2554 msgid "Unload All Scripts" msgstr "Anunulla tutti gli script" -#: src/buddy.c:2543 +#: src/buddy.c:2558 msgid "List Scripts" msgstr "Elenco script" -#: src/buddy.c:2551 +#: src/buddy.c:2566 msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: src/buddy.c:2556 +#: src/buddy.c:2571 msgid "About Gaim" msgstr "Informazioni su Gaim" -#: src/buddy.c:2575 src/prefs.c:2825 +#: src/buddy.c:2590 src/prefs.c:2901 msgid "Buddy List" msgstr "Lista contatti" -#: src/buddy.c:2628 +#: src/buddy.c:2643 msgid "Add a new Buddy" msgstr "Aggiungi nuovo contatto" -#: src/buddy.c:2629 +#: src/buddy.c:2644 msgid "Add a new Group" msgstr "Aggiungio nuovo gruppo" -#: src/buddy.c:2630 +#: src/buddy.c:2645 msgid "Remove selected Buddy/Group" msgstr "Elimina Contatto/Gruppo selezionato" -#: src/buddy.c:2657 +#: src/buddy.c:2672 msgid "Edit Buddies" msgstr "Modifica Contatti" -#: src/buddy.c:2697 +#: src/buddy.c:2715 msgid "Gaim - Buddy List" msgstr "Gaim - Lista Contatti" @@ -1508,12 +1494,12 @@ msgid "Join Chat As:" msgstr "Unisciti a chat come:" -#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:446 -#: src/dialogs.c:537 src/dialogs.c:709 src/dialogs.c:767 src/dialogs.c:886 -#: src/dialogs.c:1064 src/dialogs.c:1418 src/dialogs.c:1623 src/dialogs.c:1747 -#: src/dialogs.c:1807 src/dialogs.c:2025 src/dialogs.c:2207 src/dialogs.c:2382 -#: src/dialogs.c:2453 src/dialogs.c:3149 src/dialogs.c:3406 src/dialogs.c:3587 -#: src/dialogs.c:3958 src/dialogs.c:4064 src/dialogs.c:4723 src/multi.c:744 +#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:448 +#: src/dialogs.c:539 src/dialogs.c:714 src/dialogs.c:772 src/dialogs.c:891 +#: src/dialogs.c:1067 src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:1631 src/dialogs.c:1755 +#: src/dialogs.c:1815 src/dialogs.c:2033 src/dialogs.c:2215 src/dialogs.c:2390 +#: src/dialogs.c:2461 src/dialogs.c:3157 src/dialogs.c:3409 src/dialogs.c:3590 +#: src/dialogs.c:3961 src/dialogs.c:4067 src/dialogs.c:4726 src/multi.c:744 #: src/multi.c:874 src/multi.c:1208 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -1527,11 +1513,11 @@ msgid "Invite" msgstr "Invita" -#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1249 src/dialogs.c:3414 +#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1254 src/dialogs.c:3417 msgid "Buddy" msgstr "Contatto" -#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:1962 +#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:2002 msgid "Message" msgstr "Messaggio" @@ -1591,222 +1577,237 @@ msgstr "Msg privato" #: src/buddy_chat.c:1327 src/buddy_chat.c:1404 src/buddy_chat.c:1453 -#: src/conversation.c:2607 +#: src/conversation.c:2778 msgid "Send" msgstr "Invia" -#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2584 +#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2755 msgid "Block" msgstr "Blocca" -#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2590 src/dialogs.c:421 -#: src/dialogs.c:450 +#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2761 src/dialogs.c:423 +#: src/dialogs.c:452 msgid "Warn" msgstr "Avviso" -#: src/conversation.c:394 +#: src/conversation.c:399 msgid "Gaim - Save Conversation" msgstr "Gaim - Salva la conversazione" -#: src/conversation.c:1061 +#: src/conversation.c:460 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Insert Image" +msgstr "Gaim - Utente IM" + +#: src/conversation.c:1219 msgid "Unable to send message: too large" msgstr "Messaggio non spedito: troppo lungo" -#: src/conversation.c:1061 src/conversation.c:1063 +#: src/conversation.c:1219 src/conversation.c:1223 msgid "Message Error" msgstr "Errore messaggio" -#: src/conversation.c:1063 +#: src/conversation.c:1223 msgid "Unable to send message: Unknown reason" msgstr "Impossibile spedire messaggio: motivo sconosciuto." -#: src/conversation.c:1282 +#: src/conversation.c:1442 #, c-format msgid "Currently at %d, " msgstr "Al momento a %d, " -#: src/conversation.c:1290 +#: src/conversation.c:1450 #, c-format msgid "Setting position to %d\n" msgstr "Imposta posizione a %d\n" -#: src/conversation.c:1888 src/prefs.c:1283 +#: src/conversation.c:2051 src/prefs.c:1307 msgid "Bold Text" msgstr "Testo Grassetto" -#: src/conversation.c:1888 +#: src/conversation.c:2051 msgid "Bold" msgstr "Grassetto" -#: src/conversation.c:1892 +#: src/conversation.c:2055 msgid "Italics Text" msgstr "Testo Corsivo" -#: src/conversation.c:1893 +#: src/conversation.c:2056 msgid "Italics" msgstr "Corsivo" -#: src/conversation.c:1896 src/prefs.c:1295 +#: src/conversation.c:2059 src/prefs.c:1319 msgid "Underline Text" msgstr "Testo Sottolineato" -#: src/conversation.c:1897 +#: src/conversation.c:2060 msgid "Underline" msgstr "Sottolineato" -#: src/conversation.c:1901 src/prefs.c:1301 +#: src/conversation.c:2064 src/prefs.c:1325 msgid "Strike through Text" msgstr "Testo barrato" -#: src/conversation.c:1901 +#: src/conversation.c:2064 msgid "Strike" msgstr "Barrato" -#: src/conversation.c:1907 +#: src/conversation.c:2070 msgid "Decrease font size" msgstr "Riduci font" -#: src/conversation.c:1907 +#: src/conversation.c:2070 msgid "Small" msgstr "Piccolo" -#: src/conversation.c:1910 +#: src/conversation.c:2073 msgid "Normal font size" msgstr "Font normale" -#: src/conversation.c:1910 +#: src/conversation.c:2073 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: src/conversation.c:1913 +#: src/conversation.c:2076 msgid "Increase font size" msgstr "Ingrandisci font" -#: src/conversation.c:1913 +#: src/conversation.c:2076 msgid "Big" msgstr "Grande" -#: src/conversation.c:1920 src/dialogs.c:2824 src/dialogs.c:2848 +#: src/conversation.c:2083 src/dialogs.c:2832 src/dialogs.c:2856 msgid "Select Font" msgstr "Seleziona font" -#: src/conversation.c:1921 +#: src/conversation.c:2084 msgid "Font" msgstr "Font" -#: src/conversation.c:1924 src/prefs.c:1331 +#: src/conversation.c:2087 src/prefs.c:1355 msgid "Text Color" msgstr "Colore testo" -#: src/conversation.c:1925 src/conversation.c:1929 +#: src/conversation.c:2088 src/conversation.c:2092 msgid "Color" msgstr "Colore" -#: src/conversation.c:1929 src/prefs.c:1349 +#: src/conversation.c:2092 src/prefs.c:1373 msgid "Background Color" msgstr "Colore sfondo" -#: src/conversation.c:1936 src/dialogs.c:2447 +#: src/conversation.c:2099 src/dialogs.c:2455 msgid "Insert Link" msgstr "Inserisci link" -#: src/conversation.c:1937 +#: src/conversation.c:2100 msgid "Link" msgstr "Link" -#: src/conversation.c:1940 +#: src/conversation.c:2103 msgid "Insert smiley face" msgstr "Inserisci faccina" -#: src/conversation.c:1940 +#: src/conversation.c:2103 msgid "Smiley" msgstr "Faccine" -#: src/conversation.c:1947 +#: src/conversation.c:2106 +#, fuzzy +msgid "Insert IM Image" +msgstr "Immagine di IM" + +#: src/conversation.c:2106 +#, fuzzy +msgid "Image" +msgstr "Immagine di IM" + +#: src/conversation.c:2113 msgid "Enable logging" msgstr "Abilita i log" -#: src/conversation.c:1948 src/prefs.c:253 +#: src/conversation.c:2114 src/prefs.c:254 msgid "Logging" msgstr "Log" -#: src/conversation.c:1957 +#: src/conversation.c:2123 msgid "Save Conversation" msgstr "Salva la conversazione" -#: src/conversation.c:1958 src/dialogs.c:1627 src/dialogs.c:1811 -#: src/dialogs.c:3161 src/dialogs.c:3854 src/dialogs.c:4731 +#: src/conversation.c:2124 src/dialogs.c:1635 src/dialogs.c:1819 +#: src/dialogs.c:3169 src/dialogs.c:3857 src/dialogs.c:4734 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: src/conversation.c:1962 +#: src/conversation.c:2128 msgid "Enable sounds" msgstr "Abilita suoni" -#: src/conversation.c:1963 +#: src/conversation.c:2129 msgid "Sound" msgstr "Suoni" -#: src/conversation.c:2436 +#: src/conversation.c:2607 msgid "Gaim - Conversations" msgstr "Gaim - Conversazioni" -#: src/conversation.c:2523 +#: src/conversation.c:2694 msgid "Send message as: " msgstr "Manda messaggio come: " -#: src/conversation.c:3136 +#: src/conversation.c:3309 msgid "Gaim - Save Icon" msgstr "Gaim - Salva icona" -#: src/conversation.c:3163 +#: src/conversation.c:3336 msgid "Disable Animation" msgstr "Disabilita animazione" -#: src/conversation.c:3168 +#: src/conversation.c:3341 msgid "Enable Animation" msgstr "Abilita animazione" -#: src/conversation.c:3174 +#: src/conversation.c:3347 msgid "Hide Icon" msgstr "Nascondi icona" -#: src/conversation.c:3180 +#: src/conversation.c:3353 msgid "Save Icon As..." msgstr "Salva icona come..." -#: src/dialogs.c:409 +#: src/dialogs.c:411 msgid "Gaim - Warn user?" msgstr "Gaim - Avvisa l'utente?" -#: src/dialogs.c:429 +#: src/dialogs.c:431 #, c-format msgid "Do you really want to warn %s?" msgstr "Vuoi davvero avvisare %s?" -#: src/dialogs.c:434 +#: src/dialogs.c:436 msgid "Warn anonymously?" msgstr "Avvisa come anonimo?" -#: src/dialogs.c:438 +#: src/dialogs.c:440 msgid "Anonymous warnings are less harsh." msgstr "Gli avvisi anonimi sono meno aggressivi." -#: src/dialogs.c:466 +#: src/dialogs.c:468 #, c-format msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" msgstr "Rimozione di '%s' da lista contatti.\n" -#: src/dialogs.c:492 +#: src/dialogs.c:494 #, c-format msgid "Gaim - Remove %s?" msgstr "Gaim - Rimuovi %s?" -#: src/dialogs.c:505 +#: src/dialogs.c:507 msgid "Remove Buddy" msgstr "Rimuovi Contatto" -#: src/dialogs.c:515 +#: src/dialogs.c:517 #, c-format msgid "" "You are about to remove '%s' from\n" @@ -1815,348 +1816,348 @@ "Stai per rimuovere '%s' dalla\n" "lista dei contatti. Vuoi continuare?" -#: src/dialogs.c:527 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 +#: src/dialogs.c:529 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 msgid "Accept" msgstr "Accetta" #. Build OK Button -#: src/dialogs.c:634 src/dialogs.c:714 src/dialogs.c:772 src/dialogs.c:1422 -#: src/dialogs.c:1751 src/dialogs.c:1898 src/dialogs.c:2206 src/dialogs.c:2386 -#: src/dialogs.c:2452 src/dialogs.c:3963 src/dialogs.c:4069 src/multi.c:749 +#: src/dialogs.c:636 src/dialogs.c:719 src/dialogs.c:777 src/dialogs.c:1430 +#: src/dialogs.c:1759 src/dialogs.c:1906 src/dialogs.c:2214 src/dialogs.c:2394 +#: src/dialogs.c:2460 src/dialogs.c:3966 src/dialogs.c:4072 src/multi.c:749 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/dialogs.c:681 +#: src/dialogs.c:686 msgid "Gaim - IM user" msgstr "Gaim - Utente IM" -#: src/dialogs.c:698 +#: src/dialogs.c:703 msgid "IM who:" msgstr "IM chi:" -#: src/dialogs.c:750 +#: src/dialogs.c:755 msgid "User:" msgstr "Utente:" #. Finish up -#: src/dialogs.c:777 +#: src/dialogs.c:782 msgid "Gaim - Get User Info" msgstr "Gaim - Vedi info utente" -#: src/dialogs.c:892 +#: src/dialogs.c:897 msgid "Add Group" msgstr "Aggiungi Gruppo" -#: src/dialogs.c:917 +#: src/dialogs.c:922 msgid "Gaim - Add Group" msgstr "Gaim - Aggiungi Gruppo" -#: src/dialogs.c:1001 +#: src/dialogs.c:1006 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "Gaim - Aggiungi Contatto" -#: src/dialogs.c:1013 +#: src/dialogs.c:1018 msgid "Add Buddy" msgstr "Aggiungi Contatto" -#: src/dialogs.c:1023 +#: src/dialogs.c:1028 msgid "Contact" msgstr "Contatto" #. Set up stuff for the account box -#: src/dialogs.c:1051 +#: src/dialogs.c:1054 msgid "Add To" msgstr "Aggiungi a" -#: src/dialogs.c:1086 +#: src/dialogs.c:1091 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "Inserisci un contatto al salto." -#: src/dialogs.c:1086 +#: src/dialogs.c:1091 msgid "Buddy Pounce Error" msgstr "Errore di salto a contatto" -#: src/dialogs.c:1218 +#: src/dialogs.c:1223 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "Gaim - Nuovo Salto a Contatto" #. <pounce type="who"> -#: src/dialogs.c:1229 +#: src/dialogs.c:1234 msgid "Pounce Who" msgstr "Salto a chi" -#: src/dialogs.c:1240 +#: src/dialogs.c:1245 msgid "Account" msgstr "Account" #. </pounce type="who"> #. <pounce type="when"> -#: src/dialogs.c:1266 +#: src/dialogs.c:1271 msgid "Pounce When" msgstr "Salto dove" -#: src/dialogs.c:1276 +#: src/dialogs.c:1281 msgid "Pounce on sign on" msgstr "Salto appena entrato" -#: src/dialogs.c:1285 +#: src/dialogs.c:1290 msgid "Pounce on return from away" msgstr "Salto appena tornato da Assente" -#: src/dialogs.c:1294 +#: src/dialogs.c:1299 msgid "Pounce on return from idle" msgstr "Salto appena tornato da Riposo" -#: src/dialogs.c:1303 +#: src/dialogs.c:1308 msgid "Pounce when buddy is typing to you" msgstr "Salta quando Contatto ti scrive" #. </pounce type="when"> #. <pounce type="action"> -#: src/dialogs.c:1310 +#: src/dialogs.c:1318 msgid "Pounce Action" msgstr "Azioni di salto" -#: src/dialogs.c:1321 +#: src/dialogs.c:1329 msgid "Open IM Window" msgstr "Apri finestra di IM" -#: src/dialogs.c:1330 +#: src/dialogs.c:1338 msgid "Popup Notification" msgstr "Notifica Popup" -#: src/dialogs.c:1339 +#: src/dialogs.c:1347 msgid "Send Message" msgstr "Invia messaggio" -#: src/dialogs.c:1360 +#: src/dialogs.c:1368 msgid "Execute command on pounce" msgstr "Esegui il comando al salto" -#: src/dialogs.c:1382 +#: src/dialogs.c:1390 msgid "Play sound on pounce" msgstr "Suona al salto" #. </pounce type="action"> -#: src/dialogs.c:1404 +#: src/dialogs.c:1412 msgid "Save this pounce after activation" msgstr "Salva questo salto dopo attivazione" -#: src/dialogs.c:1490 +#: src/dialogs.c:1498 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "Gaim - Imposta Dir Info" -#: src/dialogs.c:1499 +#: src/dialogs.c:1507 msgid "Directory Info" msgstr "Info Directory" -#: src/dialogs.c:1521 +#: src/dialogs.c:1529 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "Metti le tue info a disposizione nel Web" #. Line 1 -#: src/dialogs.c:1524 src/dialogs.c:2225 +#: src/dialogs.c:1532 src/dialogs.c:2233 msgid "First Name" msgstr "Nome" #. Line 2 -#: src/dialogs.c:1535 src/dialogs.c:2237 +#: src/dialogs.c:1543 src/dialogs.c:2245 msgid "Middle Name" msgstr "Secondo nome" #. Line 3 -#: src/dialogs.c:1547 src/dialogs.c:2249 +#: src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:2257 msgid "Last Name" msgstr "Cognome" #. Line 4 -#: src/dialogs.c:1558 src/dialogs.c:2261 +#: src/dialogs.c:1566 src/dialogs.c:2269 msgid "Maiden Name" msgstr "Nome da nubile" #. Line 6 -#: src/dialogs.c:1580 src/dialogs.c:2284 +#: src/dialogs.c:1588 src/dialogs.c:2292 msgid "State" msgstr "Stato civile" -#: src/dialogs.c:1645 +#: src/dialogs.c:1653 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "Le nuove password non coincidono" -#: src/dialogs.c:1645 src/dialogs.c:1650 +#: src/dialogs.c:1653 src/dialogs.c:1658 msgid "Gaim - Change Password Error" msgstr "Gaim - Errore di cambio Password" -#: src/dialogs.c:1650 +#: src/dialogs.c:1658 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "Riempi completamente i campi" -#: src/dialogs.c:1705 +#: src/dialogs.c:1713 msgid "Original Password" msgstr "Password attuale" -#: src/dialogs.c:1719 +#: src/dialogs.c:1727 msgid "New Password" msgstr "Nuova password" -#: src/dialogs.c:1733 +#: src/dialogs.c:1741 msgid "New Password (again)" msgstr "Nuova password (di nuovo)" -#: src/dialogs.c:1774 +#: src/dialogs.c:1782 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "Gaim - Imposta info utente" -#: src/dialogs.c:1882 +#: src/dialogs.c:1890 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "Sotto i risultati della ricerca: " -#: src/dialogs.c:2015 src/dialogs.c:2022 +#: src/dialogs.c:2023 src/dialogs.c:2030 msgid "Permit" msgstr "Autorizza" -#: src/dialogs.c:2017 src/dialogs.c:2024 +#: src/dialogs.c:2025 src/dialogs.c:2032 msgid "Deny" msgstr "Nega" -#: src/dialogs.c:2061 +#: src/dialogs.c:2069 msgid "Gaim - Add Permit" msgstr "Gaim - Aggiugni Autorizzazione" -#: src/dialogs.c:2063 +#: src/dialogs.c:2071 msgid "Gaim - Add Deny" msgstr "Gaim - Aggiungi Diniego" -#: src/dialogs.c:2123 +#: src/dialogs.c:2131 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "Gaim - Registro Conversazione" -#: src/dialogs.c:2201 src/dialogs.c:2364 +#: src/dialogs.c:2209 src/dialogs.c:2372 msgid "Search for Buddy" msgstr "Cerca Contatto" -#: src/dialogs.c:2329 +#: src/dialogs.c:2337 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "Gaim - Cerca Contatto da Info" -#: src/dialogs.c:2358 +#: src/dialogs.c:2366 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "Gaim - Cerca Contatto da E-mail" -#: src/dialogs.c:2498 +#: src/dialogs.c:2506 msgid "Gaim - Add URL" msgstr "Gaim - Aggiungi URL" -#: src/dialogs.c:2649 src/dialogs.c:2670 src/dialogs.c:2724 +#: src/dialogs.c:2657 src/dialogs.c:2678 src/dialogs.c:2732 msgid "Select Text Color" msgstr "Seleziona colore testo" -#: src/dialogs.c:2703 +#: src/dialogs.c:2711 msgid "Select Background Color" msgstr "Seleziona colore sfondo" -#: src/dialogs.c:2925 +#: src/dialogs.c:2933 msgid "Import to:" msgstr "Importa in:" -#: src/dialogs.c:2949 +#: src/dialogs.c:2957 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "Gaim - Importa lista dei contatti" #. We shouldn't allow a blank title -#: src/dialogs.c:3016 +#: src/dialogs.c:3024 msgid "You cannot create an away message with a blank title" msgstr "Non puoi creare un messaggio di Assente con titolo vuoto" #. We shouldn't allow a blank message -#: src/dialogs.c:3023 +#: src/dialogs.c:3031 msgid "You cannot create an empty away message" msgstr "Non puoi creare un messaggio di Assente vuoto" -#: src/dialogs.c:3091 +#: src/dialogs.c:3099 msgid "Gaim - New away message" msgstr "Gaim - Nuovo messaggio di Assente" -#: src/dialogs.c:3101 +#: src/dialogs.c:3109 msgid "New away message" msgstr "Nuovo messaggio di Assente" -#: src/dialogs.c:3114 +#: src/dialogs.c:3122 msgid "Away title: " msgstr "Titolo di Assente: " -#: src/dialogs.c:3153 +#: src/dialogs.c:3161 msgid "Use" msgstr "Utilizzo" -#: src/dialogs.c:3157 +#: src/dialogs.c:3165 msgid "Save & Use" msgstr "Salva & Usa" #. show everything -#: src/dialogs.c:3360 +#: src/dialogs.c:3363 msgid "Smile!" msgstr "Sorridi!" -#: src/dialogs.c:3412 +#: src/dialogs.c:3415 msgid "Alias Buddy" msgstr "Alias Contatto" -#: src/dialogs.c:3445 +#: src/dialogs.c:3448 msgid "Gaim - Alias Buddy" msgstr "Gaim - Alias Contatto" -#: src/dialogs.c:3517 +#: src/dialogs.c:3520 msgid "Gaim - Save Log File" msgstr "Gaim - Salva file di log" -#: src/dialogs.c:3549 +#: src/dialogs.c:3552 #, c-format msgid "Unable to remove file %s - %s" msgstr "Impossibile rimuovere il file %s - %s" -#: src/dialogs.c:3577 +#: src/dialogs.c:3580 msgid "Really clear log?" msgstr "Cancello davvero il log?" -#: src/dialogs.c:3592 +#: src/dialogs.c:3595 msgid "Okay" msgstr "Va bene!" -#: src/dialogs.c:3763 +#: src/dialogs.c:3766 msgid "Date" msgstr "Data" -#: src/dialogs.c:3826 +#: src/dialogs.c:3829 msgid "Conversation" msgstr "Conversazione" -#: src/dialogs.c:3849 +#: src/dialogs.c:3852 msgid "Clear" msgstr "Pulisci" -#: src/dialogs.c:3927 +#: src/dialogs.c:3930 msgid "Gaim - Rename Group" msgstr "Gaim - Rinomina Gruppo" -#: src/dialogs.c:3937 +#: src/dialogs.c:3940 msgid "Rename Group" msgstr "Rinomina Gruppo" -#: src/dialogs.c:3944 src/dialogs.c:4050 +#: src/dialogs.c:3947 src/dialogs.c:4053 msgid "New name:" msgstr "Nuovo nome:" -#: src/dialogs.c:4033 +#: src/dialogs.c:4036 msgid "Gaim - Rename Buddy" msgstr "Gaim - Rinomina Contatto" -#: src/dialogs.c:4043 +#: src/dialogs.c:4046 msgid "Rename Buddy" msgstr "Rinomina Contatto" #. Below is basically stolen from plugins.c -#: src/dialogs.c:4127 +#: src/dialogs.c:4130 msgid "Gaim - Select Perl Script" msgstr "Gaim - Seleziona script Perl" @@ -2190,7 +2191,7 @@ msgid "Browse" msgstr "Esamina" -#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1521 +#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1545 msgid "Reset" msgstr "Reimposta" @@ -2289,6 +2290,12 @@ msgid "Gaim - Plugins" msgstr "Gaim - Plugins" +#. Left side: frame with list of plugin file names +#: src/plugins.c:192 +#, fuzzy +msgid "Loaded Plugins" +msgstr "Plugins" + #: src/plugins.c:238 msgid "Filepath:" msgstr "Locazione file:" @@ -2329,620 +2336,631 @@ msgid "Close this window" msgstr "Chiudi finestra" -#: src/prefs.c:191 +#: src/prefs.c:192 msgid "General Options" msgstr "Opzioni generali" -#: src/prefs.c:199 src/prefs.c:382 src/prefs.c:548 src/prefs.c:649 -#: src/prefs.c:902 src/prefs.c:1046 src/prefs.c:1271 src/prefs.c:1585 -#: src/prefs.c:1859 src/prefs.c:2292 +#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:667 +#: src/prefs.c:920 src/prefs.c:1070 src/prefs.c:1295 src/prefs.c:1615 +#: src/prefs.c:1899 src/prefs.c:2332 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." msgstr "" "Tutte le opzioni hanno effetto immediato se non altrimenti specificato." -#: src/prefs.c:211 +#: src/prefs.c:212 msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscellanea" -#: src/prefs.c:219 +#: src/prefs.c:220 msgid "Use borderless buttons" msgstr "Bottoni senza bordo" -#: src/prefs.c:223 +#: src/prefs.c:224 msgid "Show Buddy Ticker" msgstr "Mostra segnalini Contatti" -#: src/prefs.c:228 +#: src/prefs.c:229 msgid "Show Debug Window" msgstr "Mostra finestra debug" #. Preferences should be positive -#: src/prefs.c:232 +#: src/prefs.c:233 msgid "Notify buddies that you are typing to them" msgstr "Notifica a contatti che stai scrivendo" -#: src/prefs.c:239 +#: src/prefs.c:240 msgid "Report Idle Times" msgstr "Rapporto tempi Riposo" -#: src/prefs.c:247 -msgid "None" -msgstr "Nessuno" - #: src/prefs.c:248 +msgid "None" +msgstr "Nessuno" + +#: src/prefs.c:249 msgid "Gaim Use" msgstr "Uso di Gaim" -#: src/prefs.c:250 +#: src/prefs.c:251 msgid "X Use" msgstr "Uso di X" -#: src/prefs.c:261 +#: src/prefs.c:262 msgid "Log all conversations" msgstr "Log di tutte le conversazioni" -#: src/prefs.c:262 +#: src/prefs.c:263 msgid "Strip HTML from logs" msgstr "Elimina HTML da log" -#: src/prefs.c:268 +#: src/prefs.c:269 msgid "Log when buddies sign on/sign off" msgstr "Log quando i contatti entrano/escono" -#: src/prefs.c:270 +#: src/prefs.c:271 msgid "Log when buddies become idle/un-idle" msgstr "Log quando contatti dis/attivano Riposo" -#: src/prefs.c:272 -msgid "Log when buddies go away/come back" -msgstr "Log quando contatti dis/attivano Assente" - #: src/prefs.c:273 +msgid "Log when buddies go away/come back" +msgstr "Log quando contatti dis/attivano Assente" + +#: src/prefs.c:274 msgid "Log your own signons/idleness/awayness" msgstr "Log tuoi stati di Ingresso/Riposo/Assente" -#: src/prefs.c:275 +#: src/prefs.c:276 msgid "Individual log file for each buddy's signons" msgstr "File di log individuale per ogni contatto" -#: src/prefs.c:278 +#: src/prefs.c:279 msgid "Browser" msgstr "Browser" -#: src/prefs.c:290 +#: src/prefs.c:291 msgid "KFM" msgstr "KFM" -#: src/prefs.c:291 +#: src/prefs.c:292 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: src/prefs.c:292 +#: src/prefs.c:293 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: src/prefs.c:295 +#: src/prefs.c:296 msgid "Pop up new window by default" msgstr "Crea nuova finestra di default" -#: src/prefs.c:302 +#: src/prefs.c:303 msgid "GNOME URL Handler" msgstr "Gestore URL di GNOME" -#: src/prefs.c:304 +#: src/prefs.c:305 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: src/prefs.c:305 +#: src/prefs.c:306 msgid "Manual" msgstr "Manuale" -#: src/prefs.c:374 +#: src/prefs.c:375 msgid "Proxy Options" msgstr "Opzioni Proxy" -#: src/prefs.c:386 +#: src/prefs.c:387 msgid "" -"Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file for " -"details." +"Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file " +"for details." msgstr "" -"Non tutti i protocolli usano queste opzioni proxy. Leggi il file README per i " -"dettagli." - -#: src/prefs.c:391 +"Non tutti i protocolli usano queste opzioni proxy. Leggi il file README per " +"i dettagli." + +#: src/prefs.c:392 msgid "Proxy Type" msgstr "Tipo di Proxy" -#: src/prefs.c:403 +#: src/prefs.c:404 msgid "Proxy Server" msgstr "Server Proxy" -#: src/prefs.c:406 +#: src/prefs.c:407 msgid "No Proxy" msgstr "Nessun Proxy" -#: src/prefs.c:418 +#: src/prefs.c:419 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" -#: src/prefs.c:428 +#: src/prefs.c:429 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" -#: src/prefs.c:437 +#: src/prefs.c:438 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/prefs.c:461 +#: src/prefs.c:462 msgid "Host" msgstr "Host" -#: src/prefs.c:477 +#: src/prefs.c:478 msgid "Port" msgstr "Porta" -#: src/prefs.c:494 +#: src/prefs.c:495 msgid "User" msgstr "Utente" -#: src/prefs.c:510 +#: src/prefs.c:511 msgid "Password" msgstr "Password" -#: src/prefs.c:540 +#: src/prefs.c:543 msgid "Buddy List Options" msgstr "Opzioni lista contatti" -#: src/prefs.c:552 +#: src/prefs.c:555 msgid "Buddy List Window" msgstr "Finestra lista contatti" -#: src/prefs.c:564 +#: src/prefs.c:568 +#, fuzzy +msgid "Tab Placement:" +msgstr "Posizione linguetta" + +#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153 +msgid "Top" +msgstr "In alto" + +#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1005 src/prefs.c:1155 +msgid "Bottom" +msgstr "In basso" + +#: src/prefs.c:585 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" msgstr "Nascondi bottoni IM/Info/Chat" -#: src/prefs.c:566 +#: src/prefs.c:587 msgid "Automatically show buddy list on sign on" msgstr "Mostra lista contatti all'entrata" -#: src/prefs.c:569 +#: src/prefs.c:590 msgid "Save Window Size/Position" msgstr "Salva posiz./dimens. finestra" -#: src/prefs.c:576 +#: src/prefs.c:593 msgid "Show pictures on buttons" msgstr "Mostra figure su bottoni" -#: src/prefs.c:581 +#: src/prefs.c:599 msgid "Display Buddy List near applet" msgstr "Mostra lista contatti vicino applet" -#: src/prefs.c:584 +#: src/prefs.c:602 msgid "Group Displays" msgstr "Visualizzazioni Gruppo" -#: src/prefs.c:596 +#: src/prefs.c:614 msgid "Hide groups with no online buddies" msgstr "Nascondi gruppi senza contatti collegati" -#: src/prefs.c:602 +#: src/prefs.c:620 msgid "Show numbers in groups" msgstr "Mostra numeri nei gruppi" -#: src/prefs.c:604 +#: src/prefs.c:622 msgid "Buddy Displays" msgstr "Visualizzazioni Contatto" -#: src/prefs.c:616 +#: src/prefs.c:634 msgid "Show buddy type icons" msgstr "Mostra tipo icone di contatto" -#: src/prefs.c:617 +#: src/prefs.c:635 msgid "Show warning levels" msgstr "Mostra livelli di avviso" -#: src/prefs.c:623 +#: src/prefs.c:641 msgid "Show idle times" msgstr "Mostra tempi di Riposo" -#: src/prefs.c:624 +#: src/prefs.c:642 msgid "Grey idle buddies" msgstr "Ingrigisci contatti in Riposo" -#: src/prefs.c:641 +#: src/prefs.c:659 msgid "Conversation Options" msgstr "Opzioni conversazione" -#: src/prefs.c:653 +#: src/prefs.c:671 msgid "Keyboard Options" msgstr "Opzioni tastiera" -#: src/prefs.c:665 +#: src/prefs.c:683 msgid "Enter sends message" msgstr "Tasto 'Invio' manda messaggio" -#: src/prefs.c:666 +#: src/prefs.c:684 msgid "Control-Enter sends message" msgstr "Ctrl-Invio manda messaggio" -#: src/prefs.c:667 +#: src/prefs.c:685 msgid "Escape closes window" msgstr "Esc chiude la finestra" -#: src/prefs.c:673 +#: src/prefs.c:691 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" msgstr "Ctrl-{B/I/U/S} inserisce tag HTML" -#: src/prefs.c:674 +#: src/prefs.c:692 msgid "Control-(number) inserts smileys" msgstr "Ctrl-(numero) inserisce faccina" -#: src/prefs.c:675 +#: src/prefs.c:693 msgid "F2 toggles timestamp display" msgstr "F2 cambia stato visualizzatore tempo" -#: src/prefs.c:677 +#: src/prefs.c:695 msgid "Display and General Options" msgstr "Opzioni Visualizzazione e Generali" -#: src/prefs.c:689 +#: src/prefs.c:707 msgid "Show graphical smileys" msgstr "Mostra faccine grafiche" -#: src/prefs.c:690 +#: src/prefs.c:708 msgid "Show timestamp on messages" msgstr "Mostra tempo nei messaggi" -#: src/prefs.c:691 +#: src/prefs.c:709 msgid "Show URLs as links" msgstr "Mostra URL come link" -#: src/prefs.c:692 +#: src/prefs.c:710 msgid "Highlight misspelled words" msgstr "Evidenzia parole errate" -#: src/prefs.c:693 src/prefs.c:1881 +#: src/prefs.c:711 src/prefs.c:1921 msgid "Sending messages removes away status" msgstr "Spedire un messaggio rimuove stato Assente" -#: src/prefs.c:694 src/prefs.c:1894 +#: src/prefs.c:712 src/prefs.c:1934 msgid "Queue new messages when away" msgstr "Accoda nuovi messaggi se sei Assente" -#: src/prefs.c:700 +#: src/prefs.c:718 msgid "Ignore colors" msgstr "Ignora i colori" -#: src/prefs.c:701 +#: src/prefs.c:719 msgid "Ignore font faces" msgstr "Ignora il seme dei font" -#: src/prefs.c:702 +#: src/prefs.c:720 msgid "Ignore font sizes" msgstr "Ignora la dimensione dei font" -#: src/prefs.c:703 +#: src/prefs.c:721 msgid "Ignore TiK Automated Messages" msgstr "Ignora messaggi automatizzati TiK" -#: src/prefs.c:704 src/prefs.c:1879 +#: src/prefs.c:722 src/prefs.c:1919 msgid "Ignore new conversations when away" msgstr "Ignora nuove conversazioni se Assente" -#: src/prefs.c:893 +#: src/prefs.c:911 msgid "IM Options" msgstr "Opzioni IM" -#: src/prefs.c:906 src/prefs.c:2841 +#: src/prefs.c:924 src/prefs.c:2917 msgid "IM Window" msgstr "Finestra di IM" -#: src/prefs.c:922 src/prefs.c:1066 +#: src/prefs.c:940 src/prefs.c:1090 msgid "Show buttons as: " msgstr "Mostra i bottoni come: " -#: src/prefs.c:926 src/prefs.c:1071 +#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1095 msgid "Pictures And Text" msgstr "Testo e Figure" -#: src/prefs.c:927 src/prefs.c:1073 +#: src/prefs.c:945 src/prefs.c:1097 msgid "Pictures" msgstr "Figure" -#: src/prefs.c:928 src/prefs.c:1074 +#: src/prefs.c:946 src/prefs.c:1098 msgid "Text" msgstr "Testo" -#: src/prefs.c:939 +#: src/prefs.c:957 msgid "Show all conversations in one tabbed window" msgstr "Tutte le conversazioni in una finestra a schede" -#: src/prefs.c:941 +#: src/prefs.c:959 msgid "Show chats in the same tabbed window" msgstr "Tutte le chat in una finestra a schede" -#: src/prefs.c:948 src/prefs.c:1094 +#: src/prefs.c:966 src/prefs.c:1118 msgid "Raise windows on events" msgstr "Evidenzia finestra ad un evento" -#: src/prefs.c:949 +#: src/prefs.c:967 msgid "Show logins in window" msgstr "Mostra account nella finestra" -#: src/prefs.c:950 +#: src/prefs.c:968 msgid "Show aliases in tabs/titles" msgstr "Alias nelle linguette/titoli schede" -#: src/prefs.c:951 +#: src/prefs.c:969 msgid "Hide window on send" msgstr "Nascondi finestra dopo l'invio" -#: src/prefs.c:953 src/prefs.c:1097 +#: src/prefs.c:971 src/prefs.c:1121 msgid "Window Sizes" msgstr "Dimensione finestra" -#: src/prefs.c:961 src/prefs.c:1105 +#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129 msgid "New window width:" msgstr "Nuova larghezza finestra:" -#: src/prefs.c:962 src/prefs.c:1106 +#: src/prefs.c:980 src/prefs.c:1130 msgid "New window height:" msgstr "Nuova altezza finestra:" -#: src/prefs.c:963 src/prefs.c:1107 +#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131 msgid "Entry widget height:" msgstr "Altezza campo di testo:" -#: src/prefs.c:965 src/prefs.c:1109 +#: src/prefs.c:983 src/prefs.c:1133 msgid "Tab Placement" msgstr "Posizione linguetta" -#: src/prefs.c:985 src/prefs.c:1129 -msgid "Top" -msgstr "In alto" - -#: src/prefs.c:987 src/prefs.c:1131 -msgid "Bottom" -msgstr "In basso" - -#: src/prefs.c:994 src/prefs.c:1138 +#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162 msgid "Left" msgstr "A sinistra" -#: src/prefs.c:996 src/prefs.c:1140 +#: src/prefs.c:1014 src/prefs.c:1164 msgid "Right" msgstr "A destra" -#: src/prefs.c:1000 +#: src/prefs.c:1018 msgid "Buddy Icons" msgstr "Icone Contatti" -#: src/prefs.c:1012 +#: src/prefs.c:1030 msgid "Hide Buddy Icons" msgstr "Nascondi Icone Contatti" -#: src/prefs.c:1038 +#: src/prefs.c:1036 +#, fuzzy +msgid "Disable Buddy Icon Animation" +msgstr "Disabilita animazione" + +#: src/prefs.c:1062 msgid "Chat Options" msgstr "Opzioni di Chat" -#: src/prefs.c:1050 +#: src/prefs.c:1074 msgid "Group Chat Window" msgstr "Finestra chat gruppo" -#: src/prefs.c:1085 +#: src/prefs.c:1109 msgid "Show all chats in one tabbed window" msgstr "Tutte le chat in una finestra a schede" -#: src/prefs.c:1087 +#: src/prefs.c:1111 msgid "Show conversations in the same tabbed window" msgstr "Tutte le conversazioni in una finestra a schede" -#: src/prefs.c:1095 +#: src/prefs.c:1119 msgid "Show people joining/leaving in window" msgstr "Mostra chi entra/esce dalla finestra" -#: src/prefs.c:1143 +#: src/prefs.c:1167 msgid "Tab Completion" msgstr "Completamento col TAB" -#: src/prefs.c:1155 +#: src/prefs.c:1179 msgid "Tab-Complete Nicks" msgstr "Il tasto TAB completa il nome" -#: src/prefs.c:1161 +#: src/prefs.c:1185 msgid "Old-Style Tab Completion" msgstr "Completamento di TAB all'antica" -#: src/prefs.c:1263 src/prefs.c:2851 +#: src/prefs.c:1287 src/prefs.c:2927 msgid "Font Options" msgstr "Opzioni font" -#: src/prefs.c:1289 +#: src/prefs.c:1313 msgid "Italic Text" msgstr "Testo corsivo" -#: src/prefs.c:1333 src/prefs.c:1351 src/prefs.c:1373 +#: src/prefs.c:1357 src/prefs.c:1375 src/prefs.c:1397 msgid "Select" msgstr "Seleziona" -#: src/prefs.c:1371 +#: src/prefs.c:1395 msgid "Font Face for Text" msgstr "Seme dei font per il testo" -#: src/prefs.c:1386 +#: src/prefs.c:1410 msgid "Font Size for Text" msgstr "Dimensione font del testo" -#: src/prefs.c:1481 +#: src/prefs.c:1505 msgid "Gaim - Sound Configuration" msgstr "Gaim - Configurazione Suoni" -#: src/prefs.c:1516 -msgid "Play" -msgstr "Suona" - -#: src/prefs.c:1526 +#: src/prefs.c:1540 +#, fuzzy +msgid "Test" +msgstr "Testo" + +#: src/prefs.c:1550 msgid "Choose..." msgstr "Scegli..." -#: src/prefs.c:1577 +#: src/prefs.c:1607 msgid "Sound Options" msgstr "Opzioni suoni" -#: src/prefs.c:1605 +#: src/prefs.c:1635 msgid "No sounds when you log in" msgstr "Nessun suono quando entri" -#: src/prefs.c:1611 src/prefs.c:1880 +#: src/prefs.c:1641 src/prefs.c:1920 msgid "Sounds while away" msgstr "Suona quando Assente" -#: src/prefs.c:1621 +#: src/prefs.c:1651 msgid "Sound Player:" msgstr "Programma che suona:" -#: src/prefs.c:1690 -#, c-format +#: src/prefs.c:1729 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Command to play sound files\n" -"(%s for filename; internal if empty)" +"(%s for filename)" msgstr "" "Comando per suonare i file dei suoni\n" "(%s per il nome del file, interno se vuoto)" -#: src/prefs.c:1701 +#: src/prefs.c:1741 msgid "Events" msgstr "Eventi" -#: src/prefs.c:1709 +#: src/prefs.c:1749 msgid "Sound when buddy logs in" msgstr "Suona quando un contatto entra" -#: src/prefs.c:1710 +#: src/prefs.c:1750 msgid "Sound when buddy logs out" msgstr "Suona quando un contatto esce" -#: src/prefs.c:1716 +#: src/prefs.c:1756 msgid "Sound when received message begins conversation" msgstr "Suona ad un messaggio di inizio conversazione" -#: src/prefs.c:1718 +#: src/prefs.c:1758 msgid "Sound when message is received" msgstr "Suona quando ricevi un messaggio" -#: src/prefs.c:1719 +#: src/prefs.c:1759 msgid "Sound when message is sent" msgstr "Suona quando spedisci messaggio" -#: src/prefs.c:1725 +#: src/prefs.c:1765 msgid "Sound in chat rooms when people enter" msgstr "Suona quando entra uno in una stanza" -#: src/prefs.c:1726 +#: src/prefs.c:1766 msgid "Sound in chat rooms when people leave" msgstr "Suona quando uno lascia una stanza" -#: src/prefs.c:1727 +#: src/prefs.c:1767 msgid "Sound in chat rooms when you talk" msgstr "Suona quando tu parli in una stanza" -#: src/prefs.c:1728 +#: src/prefs.c:1768 msgid "Sound in chat rooms when others talk" msgstr "Suona quando gli altri parlano in una stanza" -#: src/prefs.c:1851 src/prefs.c:2873 +#: src/prefs.c:1891 src/prefs.c:2949 msgid "Away Messages" msgstr "Messaggio di Assente" -#: src/prefs.c:1888 +#: src/prefs.c:1928 msgid "Don't send auto-response" msgstr "Non rispondere in automatico" -#: src/prefs.c:1889 +#: src/prefs.c:1929 msgid "Only send auto-response when idle" msgstr "Auto-rispondi solo quando a Riposo" -#: src/prefs.c:1904 +#: src/prefs.c:1944 msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):" msgstr "Tempo fra l'invio delle risposte automatiche (in secondi):" -#: src/prefs.c:1919 +#: src/prefs.c:1959 msgid "Auto Away after" msgstr "Assente automatico dopo" -#: src/prefs.c:1933 +#: src/prefs.c:1973 msgid "minutes using" msgstr "minuti usando" -#: src/prefs.c:1946 +#: src/prefs.c:1986 msgid "Messages" msgstr "Messaggi" -#: src/prefs.c:2003 +#: src/prefs.c:2043 msgid "Edit" msgstr "Modifica" -#: src/prefs.c:2007 +#: src/prefs.c:2047 msgid "Make Away" msgstr "Metti Assente" -#: src/prefs.c:2284 +#: src/prefs.c:2324 msgid "Privacy Options" msgstr "Opzioni di Privacy" -#: src/prefs.c:2300 +#: src/prefs.c:2340 msgid "Set privacy for:" msgstr "Imposta privacy per:" -#: src/prefs.c:2319 +#: src/prefs.c:2359 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "Permetti a tutti di contattarmi" -#: src/prefs.c:2320 +#: src/prefs.c:2360 msgid "Allow only the users below" msgstr "Permetti solo agli utenti sotto" -#: src/prefs.c:2322 +#: src/prefs.c:2362 msgid "Allow List" msgstr "Permetti alla lista" -#: src/prefs.c:2353 +#: src/prefs.c:2393 msgid "Deny all users" msgstr "Nega a tutti" -#: src/prefs.c:2354 +#: src/prefs.c:2394 msgid "Block the users below" msgstr "Blocca gli utenti qui sotto" -#: src/prefs.c:2356 +#: src/prefs.c:2396 msgid "Block List" msgstr "Lista dei bloccati" -#: src/prefs.c:2451 +#: src/prefs.c:2491 msgid "Gaim - Preferences" msgstr "Gaim - Preferenze" -#: src/prefs.c:2534 +#: src/prefs.c:2574 msgid "Gaim debug output window" msgstr "Finestra di output del debug di Gaim" -#: src/prefs.c:2807 +#: src/prefs.c:2883 msgid "General" msgstr "Generale" -#: src/prefs.c:2812 +#: src/prefs.c:2888 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: src/prefs.c:2836 +#: src/prefs.c:2912 msgid "Conversations" msgstr "Conversazioni" -#: src/prefs.c:2862 +#: src/prefs.c:2938 msgid "Sounds" msgstr "Suoni" -#: src/prefs.c:2884 +#: src/prefs.c:2960 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" @@ -3038,28 +3056,57 @@ msgid "Login Error" msgstr "Errore di login" -#: src/server.c:563 +#: src/server.c:559 #, c-format msgid "(%d messages)" msgstr "(%d messaggi)" -#: src/server.c:569 +#: src/server.c:565 msgid "(1 message)" msgstr "(1 messaggio)" -#: src/server.c:761 +#: src/server.c:757 msgid "Warned" msgstr "Avvisato" -#: src/server.c:854 +#: src/server.c:850 msgid "Yes" msgstr "Si" -#: src/server.c:855 +#: src/server.c:851 msgid "No" msgstr "No" -#: src/server.c:1031 +#: src/server.c:1027 msgid "More Info" msgstr "Informazioni in più" +#~ msgid "Available" +#~ msgstr "Presente" + +#~ msgid "Available for friends only" +#~ msgstr "Presente solo per gli amici" + +#~ msgid "Away for friends only" +#~ msgstr "Assente solo per gli amici" + +#~ msgid "Invisible" +#~ msgstr "Invisibile" + +#~ msgid "Invisible for friends only" +#~ msgstr "Invisibile solo per gli amici" + +#~ msgid "Unavailable" +#~ msgstr "Occupato" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "IRC: #gaim on irc.openprojects.net" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "IRC: #gaim su irc.openprojects.net" + +#~ msgid "Play" +#~ msgstr "Suona"
--- a/po/ko.po Sun Mar 17 22:25:12 2002 +0000 +++ b/po/ko.po Mon Mar 18 03:43:57 2002 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gaim 0.48\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-17 12:41-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-14 22:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2001-11-07 16:22+0900\n" "Last-Translator: ÀÌÈ£¼® <alee@debian.org>\n" "Language-Team: artsilly and alee team <>\n" @@ -190,7 +190,7 @@ # src/dialogs.c:1437 src/dialogs.c:2146 #. Line 5 -#: src/dialogs.c:1501 src/dialogs.c:2205 src/protocols/gg/gg.c:729 +#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:2281 src/protocols/gg/gg.c:729 msgid "City" msgstr "±º/±¸" @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "µð·ºÅ丮 °Ë»ö" # src/buddy.c:2657 src/dialogs.c:1558 -#: src/dialogs.c:1618 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 +#: src/dialogs.c:1694 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 msgid "Change Password" msgstr "Æнº¿öµå ¹Ù²Ù±â" @@ -300,56 +300,69 @@ msgstr "äÆýà ¾²ÀÌ´Â °èÁ¤:" # plugins/icq/gaim_icq.c:442 src/oscar.c:2895 src/toc.c:1031 -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1538 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:2847 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1836 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:3293 #: src/protocols/toc/toc.c:1201 msgid "Get Info" msgstr "Á¤º¸ °¡Á®¿À±â" -#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:962 +# src/oscar.c:2816 +#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:1768 +#, fuzzy, c-format +msgid "DCC Chat with %s closed" +msgstr "%s¿ÍÀÇ Á÷Á¢ Á¢¼ÓÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù" + +#: src/protocols/irc/irc.c:557 src/protocols/irc/irc.c:1129 #, c-format msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>" msgstr "<B>%s °¡ ÁÖÁ¦¸¦ %s ·Î ¹Ù²Ù¾ú½À´Ï´Ù</B>" -#: src/protocols/irc/irc.c:682 +#: src/protocols/irc/irc.c:810 msgid "No such nick/channel" msgstr "±×·± ´ëȸíÀ̳ª ä³ÎÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." # src/toc.c:587 -#: src/protocols/irc/irc.c:682 src/protocols/irc/irc.c:685 -#: src/protocols/irc/irc.c:687 src/protocols/irc/irc.c:891 +#: src/protocols/irc/irc.c:810 src/protocols/irc/irc.c:813 +#: src/protocols/irc/irc.c:815 src/protocols/irc/irc.c:1058 msgid "IRC Error" msgstr "IRC ¿À·ù" -#: src/protocols/irc/irc.c:685 +#: src/protocols/irc/irc.c:813 msgid "No such server" msgstr "±×·± ¼¹ö´Â Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." -#: src/protocols/irc/irc.c:687 +#: src/protocols/irc/irc.c:815 msgid "No nickname given" msgstr "´ëȸíÀ» ÁÖÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." +#: src/protocols/irc/irc.c:961 +#, c-format +msgid "" +"%s has requested a DCC chat. Would you like to establish the direct " +"connection?" +msgstr "" + # src/dialogs.c:474 -#: src/protocols/irc/irc.c:819 +#: src/protocols/irc/irc.c:986 msgid "Unable to write" msgstr "¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: src/protocols/irc/irc.c:889 +#: src/protocols/irc/irc.c:1056 #, c-format msgid "You have been kicked from %s: %s" msgstr "%s·ÎºÎÅÍ °Á¦ ÅðÀåµÇ¾ú½À´Ï´Ù: %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:894 +#: src/protocols/irc/irc.c:1061 #, c-format msgid "Kicked by %s: %s" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:1357 +#: src/protocols/irc/irc.c:1566 #, c-format msgid "You have left %s" msgstr "%s¸¦ ³²°ÜµÎ¾ú½À´Ï´Ù." -#: src/protocols/irc/irc.c:1358 +#: src/protocols/irc/irc.c:1567 msgid "IRC Part" msgstr "IRC ´ëȽǿ¡¼ ³ª°¡±â" @@ -360,15 +373,83 @@ # src/dialogs.c:3199 src/dialogs.c:3423 src/dialogs.c:3619 src/dialogs.c:3852 # src/dialogs.c:3940 src/multi.c:479 src/multi.c:593 src/multi.c:893 # src/prpl.c:159 src/prpl.c:231 -#: src/protocols/irc/irc.c:1443 +#: src/protocols/irc/irc.c:1656 msgid "Channel:" msgstr "ä³Î:" # src/multi.c:375 -#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1447 +#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1660 msgid "Password:" msgstr "Æнº¿öµå:" +# src/buddy.c:446 src/buddy.c:2130 src/buddy.c:2485 +#: src/protocols/irc/irc.c:1841 +#, fuzzy +msgid "DCC Chat" +msgstr "äÆÃ" + +# src/applet.c:169 src/buddy.c:445 src/buddy.c:2486 src/buddy.c:2618 +#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2375 src/buddy.c:2511 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:693 +msgid "Away" +msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò" + +# src/buddy.c:2808 +#: src/buddy.c:2670 src/protocols/jabber/jabber.c:695 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1971 src/protocols/jabber/jabber.c:2310 +msgid "Online" +msgstr "¿¬°á" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:697 +msgid "Extended Away" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:699 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "" + +# src/dialogs.c:838 +#: src/dialogs.c:844 src/protocols/jabber/jabber.c:1088 +msgid "Buddies" +msgstr "Ä£±¸¸ñ·Ï" + +# src/oscar.c:636 src/toc.c:375 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1141 +#, fuzzy +msgid "Authenticating" +msgstr "ÀÎÁõ ½ÇÆÐ" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1178 +#, fuzzy +msgid "Unknown login error" +msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿¡·¯ ÄÚµå." + +# src/oscar.c:2875 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1408 src/protocols/jabber/jabber.c:1438 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2811 src/protocols/jabber/jabber.c:2855 +#, fuzzy +msgid "Unable to connect" +msgstr "Á¢¼ÓÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." + +# src/oscar.c:341 src/oscar.c:358 src/toc.c:351 src/toc.c:361 src/toc.c:422 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1412 +#, fuzzy +msgid "Connected" +msgstr "²÷¾îÁü." + +# src/oscar.c:636 src/toc.c:375 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Requesting Authentication Method" +msgstr "ÀÎÁõ ½ÇÆÐ" + +# src/toc.c:324 src/toc.c:331 +#. we have no chats yet +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1433 +#, fuzzy +msgid "Connecting" +msgstr "¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù." + #: src/protocols/jabber/jabber.c:1692 msgid "Room:" msgstr "´ëȽÇ:" @@ -384,139 +465,271 @@ # src/oscar.c:2902 #: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2026 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2854 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3300 msgid "Get Away Msg" msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö ¹Þ±â" +# src/dialogs.c:1392 src/dialogs.c:2098 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2208 +#, fuzzy +msgid "Full Name" +msgstr "¼º" + +# src/dialogs.c:1392 src/dialogs.c:2098 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2209 +#, fuzzy +msgid "Family Name" +msgstr "¼º" + +# src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:2134 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2210 +#, fuzzy +msgid "Given Name" +msgstr "ó³à½ÃÀý ¼º" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2211 +#, fuzzy +msgid "Nickname" +msgstr "º°¸í" + +# src/dialogs.c:2347 +#: src/dialogs.c:2474 src/protocols/jabber/jabber.c:2212 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2213 +msgid "Street Address" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2214 +msgid "Extended Address" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2215 +#, fuzzy +msgid "Locality" +msgstr "ZÀ§Ä¡" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2216 +msgid "Region" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2217 +msgid "Postal Code" +msgstr "" + +# src/dialogs.c:1459 src/dialogs.c:2168 +#. Line 7 +#: src/dialogs.c:1599 src/dialogs.c:2303 src/protocols/jabber/jabber.c:2218 +msgid "Country" +msgstr "±¹°¡" + +# src/multi.c:718 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2219 +#, fuzzy +msgid "Telephone" +msgstr "¸ðµÎ Ãë¼Ò" + +# src/dialogs.c:2248 +#: src/dialogs.c:2379 src/protocols/jabber/jabber.c:2220 +msgid "Email" +msgstr "¸ÞÀÏ" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2221 +msgid "Organization Name" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2222 +msgid "Organization Unit" +msgstr "" + +# src/prefs.c:1913 +#: src/prefs.c:1998 src/protocols/jabber/jabber.c:2223 +msgid "Title" +msgstr "Á¦¸ñ" + +# src/buddy.c:442 src/buddy.c:2749 src/buddy_chat.c:1159 +# src/conversation.c:1785 src/conversation.c:2147 src/prefs.c:1199 +# src/prefs.c:1966 src/prefs.c:2273 src/prefs.c:2307 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2224 +#, fuzzy +msgid "Role" +msgstr "Á¦°Å" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2225 +#, fuzzy +msgid "Birthday" +msgstr "»ý³â" + +# src/dialogs.c:2355 src/plugins.c:308 +#. Right side: frame with description and the filepath of plugin +#: src/dialogs.c:2482 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2226 +msgid "Description" +msgstr "¼³¸í" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2251 +msgid "" +"All items below are optional. Enter only the information with which you feel " +"comfortable" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2252 +msgid "User Identity" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2668 +msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2742 +msgid "Server Registration successful!" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2769 +msgid "Unknown registration error" +msgstr "" + +# src/dialogs.c:733 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2873 src/protocols/jabber/jabber.c:2888 +#, fuzzy +msgid "Set User Info" +msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸ °¡Á®¿À±â" + # src/dialogs.c:2926 src/dialogs.c:3580 src/oscar.c:2365 src/oscar.c:2875 # src/toc.c:1422 src/toc.c:1439 src/toc.c:1499 src/toc.c:1541 src/toc.c:1675 # src/toc.c:1705 src/toc.c:1761 -#: src/protocols/msn/msn.c:653 src/protocols/msn/msn.c:1909 -#: src/protocols/msn/msn.c:1942 +#: src/protocols/msn/msn.c:717 src/protocols/msn/msn.c:2021 +#: src/protocols/msn/msn.c:2054 msgid "MSN Error" msgstr "MSN ¿À·ù" # src/dialogs.c:3140 -#: src/protocols/msn/msn.c:653 +#: src/protocols/msn/msn.c:717 msgid "Gaim was unable to send a message" msgstr "°¡ÀÓÀ» ÅëÇØ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." # src/oscar.c:370 src/toc.c:585 -#: src/protocols/msn/msn.c:960 +#: src/protocols/msn/msn.c:1049 #, fuzzy msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." msgstr "%s ´ëȽǰúÀÇ Á¢¼ÓÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù." # src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:2134 -#: src/protocols/msn/msn.c:1909 src/protocols/msn/msn.c:1942 +#: src/protocols/msn/msn.c:2021 src/protocols/msn/msn.c:2054 #, fuzzy msgid "Invalid name" msgstr "ó³à½ÃÀý ¼º" # src/buddy_chat.c:104 src/oscar.c:2590 src/toc.c:1001 -#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2536 +#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2937 #: src/protocols/toc/toc.c:1088 msgid "Join what group:" msgstr "Âü°¡ÇÒ ±×·ì:" # src/oscar.c:2816 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:305 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:322 #, c-format msgid "Direct IM with %s closed" msgstr "%s¿ÍÀÇ Á÷Á¢ Á¢¼ÓÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù" +# src/oscar.c:2816 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:324 +#, fuzzy, c-format +msgid "Direct IM with %s failed" +msgstr "%s¿ÍÀÇ Á÷Á¢ Á¢¼ÓÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù" + # src/oscar.c:349 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:341 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:362 msgid "connection error (rend)\n" msgstr "Á¢¼Ó ¿À·ù (½É°¢)\n" # src/oscar.c:357 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:352 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:373 msgid "major connection error\n" msgstr "Á¢¼Ó ¿À·ù (Áß¿ä)\n" # src/oscar.c:341 src/oscar.c:358 src/toc.c:351 src/toc.c:361 src/toc.c:422 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:353 src/protocols/toc/toc.c:509 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:374 src/protocols/toc/toc.c:509 #: src/protocols/toc/toc.c:522 src/protocols/toc/toc.c:588 msgid "Disconnected." msgstr "²÷¾îÁü." # src/oscar.c:370 src/toc.c:585 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:365 src/protocols/toc/toc.c:756 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:386 src/protocols/toc/toc.c:756 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "%s ´ëȽǰúÀÇ Á¢¼ÓÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù." # src/oscar.c:371 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:366 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:387 msgid "Chat Error!" msgstr "äÆà ¿À·ù!" # src/oscar.c:381 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:378 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:399 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "Áö±ÝÀº äÆÃÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." # src/oscar.c:382 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:379 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:400 msgid "Gaim - Chat" msgstr "°¡ÀÓ - äÆÃ" # src/oscar.c:437 src/oscar.c:490 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:438 src/protocols/oscar/oscar.c:498 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:459 src/protocols/oscar/oscar.c:519 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "È£½ºÆ®¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." # src/oscar.c:445 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:446 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:467 msgid "Password sent, waiting for response\n" msgstr "Æнº¿öµå¸¦ º¸³»°í ÀÀ´äÀ» ±â´Ù¸³´Ï´Ù\n" # src/oscar.c:471 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:479 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:500 msgid "internal connection error\n" msgstr "³»ºÎ Á¢¼Ó ¿À·ù\n" # src/oscar.c:472 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:480 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:501 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "AIM ¿¡ ·Î±×ÀÎÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # src/oscar.c:477 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:485 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:506 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "Á¢¼Ó: %s" # src/oscar.c:546 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:557 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:578 msgid "Signed off.\n" msgstr "Á¢¼Ó ²÷±â.\n" # src/oscar.c:565 src/oscar.c:708 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:576 src/protocols/oscar/oscar.c:696 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:597 src/protocols/oscar/oscar.c:721 msgid "Could Not Connect" msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # src/oscar.c:573 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:584 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:605 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "¿¬°áÇÏ°í ÄíÅ°¸¦ º¸³Â½À´Ï´Ù" # src/dialogs.c:535 src/oscar.c:627 #. Incorrect nick/password -#: src/protocols/oscar/oscar.c:610 src/protocols/toc/toc.c:457 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:631 src/protocols/toc/toc.c:457 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "¾ÆÀ̵𳪠Æнº¿öµå°¡ Ʋ·È½À´Ï´Ù." #. Suspended account -#: src/protocols/oscar/oscar.c:615 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:636 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "°èÁ¤ÀÌ ÇöÀç »ç¿ë º¸·ù »óÅÂÀÔ´Ï´Ù." # src/oscar.c:622 #. connecting too frequently -#: src/protocols/oscar/oscar.c:619 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:640 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -526,234 +739,235 @@ # src/oscar.c:632 #. client too old -#: src/protocols/oscar/oscar.c:624 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:645 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at " msgstr "" "»ç¿ëÇÏ°í Àִ Ŭ¶óÀ̾ðÆ®°¡ ³Ê¹« ¿À·¡µÇ¾ú½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ À§Ä¡¿¡¼ " "¾÷±×·¹À̵åÇϽʽÿÀ. " # src/oscar.c:636 src/toc.c:375 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:628 src/protocols/toc/toc.c:540 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:649 src/protocols/toc/toc.c:540 msgid "Authentication Failed" msgstr "ÀÎÁõ ½ÇÆÐ" # src/oscar.c:665 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:650 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:671 msgid "Internal Error" msgstr "³»ºÎ ¿À·ù" # src/oscar.c:1248 src/oscar.c:2759 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1204 src/protocols/oscar/oscar.c:2744 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1237 src/protocols/oscar/oscar.c:3146 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "%s¿Í Á÷Á¢ Á¢¼ÓµÇ¾ú½À´Ï´Ù" # src/oscar.c:1868 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1454 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1489 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was invalid." msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(%s°¡ À¯È¿ÇÏÁö ¾ÊÀ½)" # src/oscar.c:1868 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1455 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1490 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid." msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(%s°¡ À¯È¿ÇÏÁö ¾ÊÀ½)" # src/oscar.c:1868 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1464 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1499 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too large." msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(%s°¡ ³Ê¹« Å)" # src/oscar.c:1868 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1465 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were too large." msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(»ó´ë¹æÀÌ ³Ê¹« ºÎµµ´öÇÔ)" # src/oscar.c:1868 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1474 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1509 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(Á¦Çѽð£ ÃÊ°ú)" # src/oscar.c:1868 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1475 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "" "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(Á¦Çѽð£ ÃÊ°ú)" # src/oscar.c:1868 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1484 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1519 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too evil." msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(»ó´ë¹æÀÌ ³Ê¹« ºÎµµ´öÇÔ)" # src/oscar.c:1868 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1485 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1520 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(»ó´ë¹æÀÌ ³Ê¹« ºÎµµ´öÇÔ)" # src/oscar.c:1868 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1494 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because you are too evil." msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(´ç½ÅÀÌ ³Ê¹« ºÎµµ´öÇÔ)" # src/oscar.c:1868 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1495 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1530 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil." msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(´ç½ÅÀÌ ³Ê¹« ºÎµµ´öÇÔ)" # src/oscar.c:1868 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1503 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1538 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons." msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÌÀ¯)" # src/oscar.c:1868 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1539 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons." msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÌÀ¯)" # plugins/yay/yay.c:183 src/dialogs.c:3066 src/dialogs.c:3073 # src/oscar.c:1869 src/oscar.c:1874 src/oscar.c:1910 src/oscar.c:1929 -#: src/dialogs.c:2949 src/dialogs.c:2955 src/protocols/oscar/oscar.c:1509 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1547 src/protocols/oscar/oscar.c:1565 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1994 src/protocols/yahoo/yahoo.c:501 +#: src/dialogs.c:3025 src/dialogs.c:3031 src/protocols/oscar/oscar.c:1544 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1582 src/protocols/oscar/oscar.c:1600 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2045 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585 msgid "Gaim - Error" msgstr "°¡ÀÓ - ¿À·ù" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1526 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1561 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "" # plugins/yay/yay.c:183 src/dialogs.c:3066 src/dialogs.c:3073 # src/oscar.c:1869 src/oscar.c:1874 src/oscar.c:1910 src/oscar.c:1929 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1528 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563 #, fuzzy msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" msgstr "°¡ÀÓ - ¿À·ù" # src/oscar.c:1908 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1545 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1580 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent: %s" msgstr "%s´Ô¿¡°Ô °¡Áö ¸øÇÑ ¸Þ½ÃÁö: %s" # src/oscar.c:1909 src/oscar.c:1928 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1546 src/protocols/oscar/oscar.c:1564 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1581 src/protocols/oscar/oscar.c:1599 msgid "Reason unknown" msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÌÀ¯" # src/oscar.c:1927 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598 #, c-format msgid "User information for %s unavailable: %s" msgstr "%s´ÔÀÇ »ç¿ëÀÚ Á¤º¸¸¦ ¹Þ¾Æ¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s" # src/buddy.c:2121 -#: src/buddy.c:1906 src/protocols/oscar/oscar.c:1591 +#: src/buddy.c:1935 src/protocols/oscar/oscar.c:1626 msgid "Buddy Icon" msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ" # src/buddy.c:2124 -#: src/buddy.c:1909 src/protocols/oscar/oscar.c:1594 +#: src/buddy.c:1938 src/protocols/oscar/oscar.c:1629 msgid "Voice" msgstr "À½¼º" # src/buddy.c:2127 -#: src/buddy.c:1912 src/protocols/oscar/oscar.c:1597 +#: src/buddy.c:1941 src/protocols/oscar/oscar.c:1632 msgid "IM Image" msgstr "±×¸² ¸Þ½ÃÁö" # src/buddy.c:446 src/buddy.c:2130 src/buddy.c:2485 -#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1915 src/buddy.c:2343 src/prefs.c:2837 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1600 +#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1944 src/buddy.c:2374 src/prefs.c:2922 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635 msgid "Chat" msgstr "äÆÃ" # src/buddy.c:2133 -#: src/buddy.c:1918 src/protocols/oscar/oscar.c:1603 +#: src/buddy.c:1947 src/protocols/oscar/oscar.c:1638 msgid "Get File" msgstr "ÆÄÀÏ ¹Þ±â" # src/buddy.c:2136 -#: src/buddy.c:1921 src/protocols/oscar/oscar.c:1606 +#: src/buddy.c:1950 src/protocols/oscar/oscar.c:1641 msgid "Send File" msgstr "ÆÄÀÏ º¸³»±â" # src/buddy.c:2139 -#: src/buddy.c:1925 src/protocols/oscar/oscar.c:1610 +#: src/buddy.c:1954 src/protocols/oscar/oscar.c:1645 msgid "Games" msgstr "°ÔÀÓ" # src/buddy.c:2142 -#: src/buddy.c:1928 src/protocols/oscar/oscar.c:1613 +#: src/buddy.c:1957 src/protocols/oscar/oscar.c:1648 msgid "Stocks" msgstr "Áõ±Ç" # src/buddy.c:2727 src/prefs.c:2671 -#: src/buddy.c:1931 src/protocols/oscar/oscar.c:1616 +#: src/buddy.c:1960 src/protocols/oscar/oscar.c:1651 #, fuzzy msgid "Send Buddy List" msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï" -#: src/buddy.c:1934 src/protocols/oscar/oscar.c:1619 +#: src/buddy.c:1963 src/protocols/oscar/oscar.c:1654 msgid "EveryBuddy Bug" msgstr "" # src/dialogs.c:3203 -#: src/buddy.c:1937 src/protocols/oscar/oscar.c:1622 +#: src/buddy.c:1966 src/protocols/oscar/oscar.c:1657 #, fuzzy msgid "AP User" msgstr "»ç¿ëÀÚ" -#: src/buddy.c:1940 src/protocols/oscar/oscar.c:1625 +#: src/buddy.c:1969 src/protocols/oscar/oscar.c:1660 msgid "ICQ RTF" msgstr "" -#: src/buddy.c:1943 src/protocols/oscar/oscar.c:1628 +#: src/buddy.c:1972 src/protocols/oscar/oscar.c:1663 msgid "Nihilist" msgstr "" -#: src/buddy.c:1946 src/protocols/oscar/oscar.c:1631 +#: src/buddy.c:1975 src/protocols/oscar/oscar.c:1666 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "" -#: src/buddy.c:1949 src/protocols/oscar/oscar.c:1634 +#: src/buddy.c:1978 src/protocols/oscar/oscar.c:1669 msgid "ICQ Unknown" msgstr "" -#: src/buddy.c:1952 src/protocols/oscar/oscar.c:1637 +#: src/buddy.c:1981 src/protocols/oscar/oscar.c:1672 msgid "Trillian Encryption" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1674 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1709 +#, fuzzy msgid "" "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG " "SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL " "User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG " -"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator" +"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : " +"ActiveBuddy Interactive Agent<br>" msgstr "" "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>±¸ºÐ:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif\"> " ": º¸Åë AIM »ç¿ëÀÚ<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL »ç¿ëÀÚ <br><IMG " "SRC=\"dt_icon.gif\"> : AIM ½ÃÇè¿ë ¹öÀü »ç¿ëÀÚ <br><IMG " "SRC=\"admin_icon.gif\"> : °ü¸®ÀÚ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1686 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1733 +#, fuzzy msgid "" "Username : <B>%s</B> %s <BR>\n" -"%sWarning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" -"Online Since : <B>%s</B><BR>\n" -"Idle Minutes : <B>%d</B>\n" -"<BR>\n" +"Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" +"%s%s%s<BR>\n" "<HR><BR>\n" msgstr "" "»ç¿ëÀÚ À̸§ : <B>%s</B><BR>\n" @@ -764,32 +978,32 @@ "<HR><BR>\n" # src/oscar.c:1991 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1714 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1765 msgid "<i>User has no away message</i>" msgstr "<i>»ç¿ëÀÚÀÇ ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù</i>" # src/buddy.c:2217 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1726 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1777 #, fuzzy msgid "Client Capabilities: " msgstr "»ç¿ë°¡´É: %s\n" # src/oscar.c:1990 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1734 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1785 msgid "<i>No Information Provided</i>" msgstr "<i>Á¤º¸°¡ ¾ø½À´Ï´Ù</i>" # src/oscar.c:2017 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1757 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1808 msgid "Your connection may be lost." msgstr "Á¢¼ÓÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù." # src/oscar.c:2018 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1758 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1809 msgid "AOL error" msgstr "AOL ¿À·ù" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1993 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2044 msgid "" "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " "wait 10 seconds and try again." @@ -798,8 +1012,8 @@ # src/dialogs.c:2926 src/dialogs.c:3580 src/oscar.c:2365 src/oscar.c:2875 # src/toc.c:1422 src/toc.c:1439 src/toc.c:1499 src/toc.c:1541 src/toc.c:1675 # src/toc.c:1705 src/toc.c:1761 -#: src/dialogs.c:3482 src/protocols/oscar/oscar.c:2267 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818 src/protocols/toc/toc.c:1546 +#: src/dialogs.c:3553 src/protocols/oscar/oscar.c:2355 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264 src/protocols/toc/toc.c:1546 #: src/protocols/toc/toc.c:1563 src/protocols/toc/toc.c:1623 #: src/protocols/toc/toc.c:1665 src/protocols/toc/toc.c:1784 #: src/protocols/toc/toc.c:1814 src/protocols/toc/toc.c:1870 @@ -807,17 +1021,17 @@ msgstr "¿À·ù" # src/oscar.c:2605 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2540 src/protocols/toc/toc.c:1092 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2941 src/protocols/toc/toc.c:1092 msgid "Exchange:" msgstr "±³È¯:" # src/oscar.c:2875 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "Á÷Á¢ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # src/oscar.c:2885 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2828 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3274 #, c-format msgid "" "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " @@ -828,12 +1042,12 @@ "IP ÁÖ¼Ò¸¦ º¼ ¼ö ÀÖÀ¸¸ç, ÀÌ´Â º¸¾È»óÀÇ À§ÇèÀÌ µÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. Á÷Á¢ Á¢¼ÓÇÒ±î¿ä?" # src/oscar.c:2910 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2861 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3307 msgid "Direct IM" msgstr "Á÷Á¢ ¸Þ½ÃÁö" # src/buddy.c:2217 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2869 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3315 #, fuzzy msgid "Get Capabilities" msgstr "»ç¿ë°¡´É: %s\n" @@ -1010,7 +1224,7 @@ msgstr "Æнº¿öµå°¡ ¹Ù²î¾ú½À´Ï´Ù." # src/dialogs.c:1546 src/toc.c:606 -#: src/dialogs.c:1607 src/protocols/toc/toc.c:777 +#: src/dialogs.c:1683 src/protocols/toc/toc.c:777 msgid "Gaim - Password Change" msgstr "°¡ÀÓ - Æнº¿öµå º¯°æ" @@ -1070,7 +1284,7 @@ msgstr "%s °¡ ´ç½Å¿¡°Ô ÆÄÀÏÀ» º¸³»´Þ¶ó°í ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù" # plugins/yay/yay.c:183 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:501 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:585 msgid "Your message did not get sent." msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ Àü´ÞµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." @@ -1122,6 +1336,8 @@ "===================\n" "Benjamin Miller\n" "Decklin Foster\n" +"Nathan Walp\n" +"Mark Doliner\n" "\n" "Retired Developers\n" "===================\n" @@ -1134,10 +1350,10 @@ # src/buddy_chat.c:971 src/buddy_chat.c:1125 src/buddy_chat.c:1152 # src/conversation.c:2135 src/dialogs.c:440 src/dialogs.c:3719 # src/multi.c:744 src/plugins.c:374 src/prefs.c:2429 src/prpl.c:359 -#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2469 src/buddy_chat.c:1311 -#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2417 -#: src/dialogs.c:563 src/dialogs.c:3777 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277 -#: src/prefs.c:2496 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:991 +#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2500 src/buddy_chat.c:1311 +#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2734 +#: src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3848 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277 +#: src/prefs.c:2545 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1023 msgid "Close" msgstr "´Ý±â" @@ -1150,7 +1366,7 @@ msgstr "»çÀÌÆ®" # src/aim.c:137 src/buddy.c:2600 -#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2462 +#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2493 msgid "Signoff" msgstr "Á¢¼Ó ²÷±â" @@ -1180,12 +1396,12 @@ msgstr "Æнº¿öµå: " # src/aim.c:301 src/buddy.c:2604 -#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2466 +#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2497 msgid "Quit" msgstr "³¡³»±â" # src/aim.c:306 src/aim.c:647 src/buddy.c:2662 -#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2492 +#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2523 msgid "Accounts" msgstr "°èÁ¤" @@ -1201,18 +1417,17 @@ msgstr "...¿¡ ´ëÇÏ¿©" # src/aim.c:341 src/prefs.c:1632 src/prefs.c:1839 -#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1580 src/prefs.c:1854 +#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1903 msgid "Options" msgstr "¿É¼Ç" # src/aim.c:343 src/aim.c:650 src/buddy.c:2679 src/plugins.c:289 -#. Left side: frame with list of plugin file names -#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2510 src/plugins.c:192 +#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2541 msgid "Plugins" msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ" # src/aim.c:644 src/buddy.c:2671 -#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2502 +#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2533 msgid "Preferences" msgstr "¼³Á¤" @@ -1236,13 +1451,8 @@ msgid "Away." msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò" -# src/applet.c:169 src/buddy.c:445 src/buddy.c:2486 src/buddy.c:2618 -#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2344 src/buddy.c:2480 -msgid "Away" -msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò" - # src/applet.c:172 src/away.c:333 -#: src/applet.c:296 src/away.c:389 +#: src/applet.c:296 src/away.c:388 msgid "New Away Message" msgstr "»õ·Î¿î ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö" @@ -1257,27 +1467,27 @@ msgstr "...¿¡ ´ëÇÏ¿©" # src/away.c:153 -#: src/away.c:203 +#: src/away.c:202 msgid "Gaim - Away!" msgstr "°¡ÀÓ - ÀÚ¸®ºñ¿ò!" # src/away.c:196 -#: src/away.c:251 +#: src/away.c:250 msgid "I'm Back!" msgstr "³»°¡ µ¹¾Æ¿Ô´Ù!" # src/away.c:212 src/away.c:292 src/away.c:460 -#: src/away.c:267 src/away.c:347 src/away.c:521 +#: src/away.c:266 src/away.c:346 src/away.c:520 msgid "Back" msgstr "µÚ·Î" # src/away.c:353 -#: src/away.c:409 +#: src/away.c:408 msgid "Remove Away Message" msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö ¾ø¾Ö±â" # src/away.c:529 -#: src/away.c:597 +#: src/away.c:596 msgid "Set All Away" msgstr "¸ðµç ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö »ç¿ë" @@ -1286,103 +1496,107 @@ # src/dialogs.c:1007 src/dialogs.c:1893 src/multi.c:728 src/prefs.c:1198 # src/prefs.c:1952 src/prefs.c:2269 src/prefs.c:2303 #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2579 src/buddy_chat.c:1443 -#: src/conversation.c:2043 src/conversation.c:2432 src/dialogs.c:881 -#: src/dialogs.c:1065 src/dialogs.c:1968 src/multi.c:1010 src/prefs.c:1990 -#: src/prefs.c:2332 src/prefs.c:2366 +#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2610 src/buddy_chat.c:1443 +#: src/conversation.c:2268 src/conversation.c:2749 src/dialogs.c:889 +#: src/dialogs.c:1071 src/dialogs.c:2044 src/multi.c:1010 src/prefs.c:2039 +#: src/prefs.c:2381 src/prefs.c:2415 msgid "Add" msgstr "Ãß°¡" # src/buddy.c:441 src/buddy.c:2748 src/dialogs.c:893 src/dialogs.c:989 -#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2580 src/dialogs.c:891 src/dialogs.c:1038 +#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2611 src/dialogs.c:899 src/dialogs.c:1046 msgid "Group" msgstr "±×·ì" # src/buddy.c:442 src/buddy.c:2749 src/buddy_chat.c:1159 # src/conversation.c:1785 src/conversation.c:2147 src/prefs.c:1199 # src/prefs.c:1966 src/prefs.c:2273 src/prefs.c:2307 -#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2581 src/buddy_chat.c:1445 -#: src/conversation.c:2029 src/conversation.c:2429 src/prefs.c:2004 -#: src/prefs.c:2336 src/prefs.c:2370 +#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2612 src/buddy_chat.c:1445 +#: src/conversation.c:2254 src/conversation.c:2746 src/prefs.c:2053 +#: src/prefs.c:2385 src/prefs.c:2419 msgid "Remove" msgstr "Á¦°Å" # src/buddy.c:447 src/buddy.c:648 src/buddy.c:761 src/buddy.c:2483 # src/buddy_chat.c:507 src/buddy_chat.c:927 -#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:627 src/buddy.c:774 src/buddy.c:2341 +#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:640 src/buddy.c:791 src/buddy.c:2372 #: src/buddy_chat.c:850 src/buddy_chat.c:1267 msgid "IM" msgstr "¸Þ½ÃÁö" # src/buddy.c:448 src/buddy.c:2484 src/buddy_chat.c:520 src/buddy_chat.c:935 # src/buddy_chat.c:1165 src/conversation.c:2168 -#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2342 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275 -#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2450 +#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2373 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275 +#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2767 msgid "Info" msgstr "Á¤º¸" # src/buddy.c:654 src/buddy.c:767 src/dialogs.c:983 src/dialogs.c:3421 # src/dialogs.c:3436 #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:632 src/buddy.c:779 src/dialogs.c:1030 src/dialogs.c:3336 -#: src/dialogs.c:3351 +#: src/buddy.c:645 src/buddy.c:796 src/dialogs.c:1038 src/dialogs.c:3407 +#: src/dialogs.c:3422 msgid "Alias" msgstr "º°¸í" # src/buddy.c:660 src/buddy.c:787 -#: src/buddy.c:637 src/buddy.c:798 +#: src/buddy.c:650 src/buddy.c:815 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Ä£±¸¾Ë¸² Ãß°¡" # src/buddy.c:666 src/buddy.c:793 -#: src/buddy.c:644 src/buddy.c:804 +#: src/buddy.c:657 src/buddy.c:821 msgid "View Log" msgstr "·Î±× º¸±â" # src/buddy.c:749 src/buddy.c:781 -#: src/buddy.c:761 src/buddy.c:792 +#: src/buddy.c:778 src/buddy.c:809 msgid "Rename" msgstr "À̸§ ¹Ù²Ù±â" # src/buddy.c:774 -#: src/buddy.c:786 +#: src/buddy.c:803 msgid "Un-Alias" msgstr "º°¸í Á¦°Å" # src/buddy.c:2623 -#: src/buddy.c:1493 src/buddy.c:2485 +#: src/buddy.c:1511 src/buddy.c:2516 msgid "Buddy Pounce" msgstr "Ä£±¸¾Ë¸²" # src/buddy.c:1808 -#: src/buddy.c:1565 +#: src/buddy.c:1593 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "»õ Ä£±¸¾Ë¸²" # src/buddy.c:1826 -#: src/buddy.c:1583 +#: src/buddy.c:1611 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "Ä£±¸¾Ë¸² »èÁ¦" +#: src/buddy.c:1639 +msgid "[Click to edit]" +msgstr "" + # src/buddy.c:2194 -#: src/buddy.c:2029 +#: src/buddy.c:2058 #, c-format msgid "Logged in: %s\n" msgstr "%s ¿¡ Á¢¼Ó\n" # src/buddy.c:2205 -#: src/buddy.c:2041 +#: src/buddy.c:2070 msgid "Warnings: %d%%\n" msgstr "°æ°í: %d%%\n" # src/buddy.c:2217 -#: src/buddy.c:2053 +#: src/buddy.c:2082 #, c-format msgid "Capabilities: %s\n" msgstr "»ç¿ë°¡´É: %s\n" # src/buddy.c:2221 -#: src/buddy.c:2057 +#: src/buddy.c:2086 #, c-format msgid "" "Alias: %s \n" @@ -1394,149 +1608,144 @@ "%s%s%s%s%s%s" # src/buddy.c:2225 -#: src/buddy.c:2061 +#: src/buddy.c:2090 msgid "Idle: " msgstr "½¬°íÀÖ´Â ½Ã°£:" # src/buddy.c:2294 -#: src/buddy.c:2132 src/buddy.c:2136 +#: src/buddy.c:2161 src/buddy.c:2166 #, c-format msgid "%s logged in." msgstr "%s´ÔÀÌ Á¢¼ÓÇϼ̽À´Ï´Ù." # src/buddy.c:2346 -#: src/buddy.c:2195 src/buddy.c:2199 +#: src/buddy.c:2225 src/buddy.c:2230 #, c-format msgid "%s logged out." msgstr "%s´ÔÀÌ Á¢¼ÓÀ» ²÷¾ú½À´Ï´Ù." # src/buddy.c:2515 -#: src/buddy.c:2376 +#: src/buddy.c:2407 msgid "Information on selected Buddy" msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ä£±¸¿¡ ´ëÇÑ Á¤º¸" # src/buddy.c:2516 src/dialogs.c:678 -#: src/buddy.c:2377 src/dialogs.c:688 +#: src/buddy.c:2408 src/dialogs.c:696 msgid "Send Instant Message" msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" # src/buddy.c:2517 -#: src/buddy.c:2378 +#: src/buddy.c:2409 msgid "Start/join a Buddy Chat" msgstr "äÆà ½ÃÀÛ/Âü°¡" # src/buddy.c:2518 -#: src/buddy.c:2379 +#: src/buddy.c:2410 msgid "Activate Away Message" msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö »ç¿ë" # src/buddy.c:2582 -#: src/buddy.c:2442 +#: src/buddy.c:2473 msgid "File" msgstr "ÆÄÀÏ" # src/buddy.c:2586 -#: src/buddy.c:2446 +#: src/buddy.c:2477 msgid "Add A Buddy" msgstr "Ä£±¸ Ãß°¡" # src/buddy.c:2588 -#: src/buddy.c:2448 +#: src/buddy.c:2479 msgid "Join A Chat" msgstr "äÆà Âü°¡" # src/buddy.c:2590 -#: src/buddy.c:2450 +#: src/buddy.c:2481 msgid "New Instant Message" msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö" # src/dialogs.c:733 -#: src/buddy.c:2452 src/dialogs.c:740 +#: src/buddy.c:2483 src/dialogs.c:748 msgid "Get User Info" msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸ °¡Á®¿À±â" # src/buddy.c:2595 -#: src/buddy.c:2457 +#: src/buddy.c:2488 msgid "Import Buddy List" msgstr "Ä£±¸¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â" # src/buddy.c:2613 -#: src/buddy.c:2475 +#: src/buddy.c:2506 msgid "Tools" msgstr "µµ±¸" # src/buddy.c:2666 -#: src/buddy.c:2498 +#: src/buddy.c:2529 msgid "Protocol Actions" msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¼¼ºÎ ¼³Á¤" # src/buddy.c:2673 -#: src/buddy.c:2504 +#: src/buddy.c:2535 msgid "View System Log" msgstr "½Ã½ºÅÛ ·Î±× º¸±â" # src/buddy.c:2684 -#: src/buddy.c:2516 +#: src/buddy.c:2547 msgid "Perl" msgstr "ÆÞ(½ºÅ©¸³Æ®)" # src/buddy.c:2687 -#: src/buddy.c:2519 +#: src/buddy.c:2550 msgid "Load Script" msgstr "½ºÅ©¸³Æ® »ç¿ë" # src/buddy.c:2691 -#: src/buddy.c:2523 +#: src/buddy.c:2554 msgid "Unload All Scripts" msgstr "¸ðµç ½ºÅ©¸³Æ® »ç¿ë¾ÈÇÔ" # src/buddy.c:2695 -#: src/buddy.c:2527 +#: src/buddy.c:2558 msgid "List Scripts" msgstr "½ºÅ©¸³Æ® ¸ñ·Ï" # src/buddy.c:2703 -#: src/buddy.c:2535 +#: src/buddy.c:2566 msgid "Help" msgstr "µµ¿ò¸»" # src/buddy.c:2708 -#: src/buddy.c:2540 +#: src/buddy.c:2571 msgid "About Gaim" msgstr "°¡ÀÓÀº" # src/buddy.c:2727 src/prefs.c:2671 -#: src/buddy.c:2559 src/prefs.c:2816 +#: src/buddy.c:2590 src/prefs.c:2901 msgid "Buddy List" msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï" # src/buddy.c:2781 -#: src/buddy.c:2612 +#: src/buddy.c:2643 msgid "Add a new Buddy" msgstr "»õ Ä£±¸ Ãß°¡" # src/buddy.c:2782 -#: src/buddy.c:2613 +#: src/buddy.c:2644 msgid "Add a new Group" msgstr "»õ ±×·ì Ãß°¡" # src/buddy.c:2783 -#: src/buddy.c:2614 +#: src/buddy.c:2645 msgid "Remove selected Buddy/Group" msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ä£±¸³ª ±×·ì Á¦°Å" -# src/buddy.c:2808 -#: src/buddy.c:2639 -msgid "Online" -msgstr "¿¬°á" - # src/buddy.c:2810 -#: src/buddy.c:2641 +#: src/buddy.c:2672 msgid "Edit Buddies" msgstr "ÆíÁý" # src/buddy.c:2847 -#: src/buddy.c:2681 +#: src/buddy.c:2715 msgid "Gaim - Buddy List" msgstr "°¡ÀÓ - Ä£±¸¸ñ·Ï" @@ -1562,12 +1771,12 @@ # src/dialogs.c:3199 src/dialogs.c:3423 src/dialogs.c:3619 src/dialogs.c:3852 # src/dialogs.c:3940 src/multi.c:479 src/multi.c:593 src/multi.c:893 # src/prpl.c:159 src/prpl.c:231 -#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:444 -#: src/dialogs.c:535 src/dialogs.c:706 src/dialogs.c:764 src/dialogs.c:883 -#: src/dialogs.c:1061 src/dialogs.c:1350 src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:1679 -#: src/dialogs.c:1739 src/dialogs.c:1957 src/dialogs.c:2139 src/dialogs.c:2314 -#: src/dialogs.c:2385 src/dialogs.c:3081 src/dialogs.c:3338 src/dialogs.c:3519 -#: src/dialogs.c:3890 src/dialogs.c:3996 src/dialogs.c:4642 src/multi.c:744 +#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:448 +#: src/dialogs.c:539 src/dialogs.c:714 src/dialogs.c:772 src/dialogs.c:891 +#: src/dialogs.c:1067 src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:1631 src/dialogs.c:1755 +#: src/dialogs.c:1815 src/dialogs.c:2033 src/dialogs.c:2215 src/dialogs.c:2390 +#: src/dialogs.c:2461 src/dialogs.c:3157 src/dialogs.c:3409 src/dialogs.c:3590 +#: src/dialogs.c:3961 src/dialogs.c:4067 src/dialogs.c:4726 src/multi.c:744 #: src/multi.c:874 src/multi.c:1208 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224 msgid "Cancel" msgstr "Ãë¼Ò" @@ -1584,12 +1793,12 @@ msgstr "ÃÊ´ë" # src/dialogs.c:972 src/dialogs.c:3431 -#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1230 src/dialogs.c:3346 +#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1254 src/dialogs.c:3417 msgid "Buddy" msgstr "Ä£±¸" # src/prefs.c:1917 -#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:1953 +#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:2002 msgid "Message" msgstr "¸Þ½ÃÁö" @@ -1663,273 +1872,291 @@ # src/buddy_chat.c:987 src/buddy_chat.c:1121 src/buddy_chat.c:1167 # src/conversation.c:2179 #: src/buddy_chat.c:1327 src/buddy_chat.c:1404 src/buddy_chat.c:1453 -#: src/conversation.c:2461 +#: src/conversation.c:2778 msgid "Send" msgstr "º¸³»±â" # src/buddy_chat.c:1161 src/conversation.c:2156 -#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2438 +#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2755 msgid "Block" msgstr "Â÷´Ü" # src/buddy_chat.c:1163 src/conversation.c:2162 src/dialogs.c:380 # src/dialogs.c:405 -#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2444 src/dialogs.c:419 -#: src/dialogs.c:448 +#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2761 src/dialogs.c:423 +#: src/dialogs.c:452 msgid "Warn" msgstr "°æ°í" # src/conversation.c:372 -#: src/conversation.c:392 +#: src/conversation.c:399 msgid "Gaim - Save Conversation" msgstr "°¡ÀÓ - ´ëÈ ÀúÀå" -#: src/conversation.c:1037 +# src/dialogs.c:668 +#: src/conversation.c:460 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Insert Image" +msgstr "°¡ÀÓ - ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" + +#: src/conversation.c:1219 msgid "Unable to send message: too large" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù : ³Ê¹« Å®´Ï´Ù." # src/prefs.c:1917 -#: src/conversation.c:1037 src/conversation.c:1039 +#: src/conversation.c:1219 src/conversation.c:1223 msgid "Message Error" msgstr "¸Þ½ÃÁö ¿À·ù" -#: src/conversation.c:1039 +#: src/conversation.c:1223 msgid "Unable to send message: Unknown reason" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù : ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÌÀ¯" # src/conversation.c:1085 -#: src/conversation.c:1258 +#: src/conversation.c:1442 #, c-format msgid "Currently at %d, " msgstr "ÇöÀç´Â %d¿¡, " # src/conversation.c:1093 -#: src/conversation.c:1266 +#: src/conversation.c:1450 #, c-format msgid "Setting position to %d\n" msgstr "%d·Î À§Ä¡¸¦ ¿Å±é´Ï´Ù\n" # src/conversation.c:1619 src/prefs.c:1373 -#: src/conversation.c:1832 src/prefs.c:1274 +#: src/conversation.c:2051 src/prefs.c:1307 msgid "Bold Text" msgstr "±½Àº ±ÛÀÚ" # src/conversation.c:1619 -#: src/conversation.c:1832 +#: src/conversation.c:2051 msgid "Bold" msgstr "±½°Ô" # src/conversation.c:1623 src/prefs.c:1374 -#: src/conversation.c:1836 +#: src/conversation.c:2055 msgid "Italics Text" msgstr "±â¿ïÀÎ ±ÛÀÚ" # src/conversation.c:1624 -#: src/conversation.c:1837 +#: src/conversation.c:2056 msgid "Italics" msgstr "±â¿ïÀÓ" # src/conversation.c:1627 -#: src/conversation.c:1840 src/prefs.c:1286 +#: src/conversation.c:2059 src/prefs.c:1319 msgid "Underline Text" msgstr "¹ØÁÙÄ£ ±ÛÀÚ" # src/conversation.c:1628 -#: src/conversation.c:1841 +#: src/conversation.c:2060 msgid "Underline" msgstr "¹ØÁÙ" # src/conversation.c:1632 -#: src/conversation.c:1845 src/prefs.c:1292 +#: src/conversation.c:2064 src/prefs.c:1325 msgid "Strike through Text" msgstr "°¡¿îµ¥ÁÙÄ£ ±ÛÀÚ" # src/conversation.c:1632 -#: src/conversation.c:1845 +#: src/conversation.c:2064 msgid "Strike" msgstr "°¡¿îµ¥ÁÙ" # src/conversation.c:1638 -#: src/conversation.c:1851 +#: src/conversation.c:2070 msgid "Decrease font size" msgstr "±ÛÀÚ Å©±â ÁÙÀ̱â" # src/conversation.c:1638 -#: src/conversation.c:1851 +#: src/conversation.c:2070 msgid "Small" msgstr "ÀÛ°Ô" # src/conversation.c:1641 -#: src/conversation.c:1854 +#: src/conversation.c:2073 msgid "Normal font size" msgstr "º¸Åë ±ÛÀÚ Å©±â" # src/conversation.c:1641 -#: src/conversation.c:1854 +#: src/conversation.c:2073 msgid "Normal" msgstr "º¸Åë" # src/conversation.c:1644 -#: src/conversation.c:1857 +#: src/conversation.c:2076 msgid "Increase font size" msgstr "±ÛÀÚ Å©±â Å°¿ì±â" # src/conversation.c:1644 -#: src/conversation.c:1857 +#: src/conversation.c:2076 msgid "Big" msgstr "Å©°Ô" # src/conversation.c:1651 src/dialogs.c:2686 src/dialogs.c:2702 -#: src/conversation.c:1864 src/dialogs.c:2756 src/dialogs.c:2780 +#: src/conversation.c:2083 src/dialogs.c:2832 src/dialogs.c:2856 msgid "Select Font" msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ" # src/conversation.c:1652 -#: src/conversation.c:1865 +#: src/conversation.c:2084 msgid "Font" msgstr "±Û²Ã" # src/conversation.c:1655 src/prefs.c:1404 -#: src/conversation.c:1868 src/prefs.c:1322 +#: src/conversation.c:2087 src/prefs.c:1355 msgid "Text Color" msgstr "±ÛÀÚ »ö±ò" # src/conversation.c:1656 src/conversation.c:1660 -#: src/conversation.c:1869 src/conversation.c:1873 +#: src/conversation.c:2088 src/conversation.c:2092 msgid "Color" msgstr "»ö±ò" # src/conversation.c:1660 src/prefs.c:1422 -#: src/conversation.c:1873 src/prefs.c:1340 +#: src/conversation.c:2092 src/prefs.c:1373 msgid "Background Color" msgstr "¹ÙÅÁÈ¸é »ö" # src/conversation.c:1667 src/dialogs.c:2328 -#: src/conversation.c:1880 src/dialogs.c:2379 +#: src/conversation.c:2099 src/dialogs.c:2455 msgid "Insert Link" msgstr "¿¬°á ³Ö±â" # src/conversation.c:1668 -#: src/conversation.c:1881 +#: src/conversation.c:2100 msgid "Link" msgstr "¿¬°á" # src/conversation.c:1671 -#: src/conversation.c:1884 +#: src/conversation.c:2103 msgid "Insert smiley face" msgstr "½º¸¶Àϸ® ¾ÆÀÌÄÜ »ðÀÔ" # src/conversation.c:1671 -#: src/conversation.c:1884 +#: src/conversation.c:2103 msgid "Smiley" msgstr "½º¸¶Àϸ® ±âÈ£" +# src/buddy.c:2127 +#: src/conversation.c:2106 +#, fuzzy +msgid "Insert IM Image" +msgstr "±×¸² ¸Þ½ÃÁö" + +# src/buddy.c:2127 +#: src/conversation.c:2106 +#, fuzzy +msgid "Image" +msgstr "±×¸² ¸Þ½ÃÁö" + # src/conversation.c:1678 -#: src/conversation.c:1891 +#: src/conversation.c:2113 msgid "Enable logging" msgstr "±â·Ï Çϱâ" # src/conversation.c:1679 src/prefs.c:246 -#: src/conversation.c:1892 src/prefs.c:244 +#: src/conversation.c:2114 src/prefs.c:254 msgid "Logging" msgstr "±â·Ï" # src/conversation.c:1688 -#: src/conversation.c:1901 +#: src/conversation.c:2123 msgid "Save Conversation" msgstr "´ëÈ ÀúÀå" # src/conversation.c:1689 src/dialogs.c:1496 src/dialogs.c:1689 # src/dialogs.c:3211 src/dialogs.c:3728 -#: src/conversation.c:1902 src/dialogs.c:1559 src/dialogs.c:1743 -#: src/dialogs.c:3093 src/dialogs.c:3786 src/dialogs.c:4649 +#: src/conversation.c:2124 src/dialogs.c:1635 src/dialogs.c:1819 +#: src/dialogs.c:3169 src/dialogs.c:3857 src/dialogs.c:4734 msgid "Save" msgstr "ÀúÀå" # src/conversation.c:1693 -#: src/conversation.c:1906 +#: src/conversation.c:2128 msgid "Enable sounds" msgstr "¼Ò¸® »ç¿ë" # src/conversation.c:1694 -#: src/conversation.c:1907 +#: src/conversation.c:2129 msgid "Sound" msgstr "¼Ò¸®" # src/conversation.c:2008 -#: src/conversation.c:2290 +#: src/conversation.c:2607 msgid "Gaim - Conversations" msgstr "°¡ÀÓ - ´ëÈ" # src/conversation.c:2095 -#: src/conversation.c:2377 +#: src/conversation.c:2694 msgid "Send message as: " msgstr "äÆýà ¾²ÀÌ´Â °èÁ¤:" # src/toc.c:1794 -#: src/conversation.c:2986 +#: src/conversation.c:3309 msgid "Gaim - Save Icon" msgstr "°¡ÀÓ - ¾ÆÀÌÄÜ ÀúÀå" -#: src/conversation.c:3013 +#: src/conversation.c:3336 msgid "Disable Animation" msgstr "¾Ö´Ï¸ÅÀÌ¼Ç »ç¿ë¾ÈÇÔ" # src/conversation.c:1693 -#: src/conversation.c:3018 +#: src/conversation.c:3341 msgid "Enable Animation" msgstr "¾Ö´Ï¸ÅÀÌ¼Ç »ç¿ë" # src/buddy.c:2121 -#: src/conversation.c:3024 +#: src/conversation.c:3347 msgid "Hide Icon" msgstr "¾ÆÀÌÄÜ ¼û±â±â" # src/toc.c:1794 -#: src/conversation.c:3030 +#: src/conversation.c:3353 msgid "Save Icon As..." msgstr "»õ À̸§À¸·Î ¾ÆÀÌÄÜ ÀúÀå..." # src/dialogs.c:367 -#: src/dialogs.c:407 +#: src/dialogs.c:411 msgid "Gaim - Warn user?" msgstr "°¡ÀÓ - »ç¿ëÀÚ¿¡°Ô °æ°í º¸³»±â" # src/dialogs.c:388 -#: src/dialogs.c:427 +#: src/dialogs.c:431 #, c-format msgid "Do you really want to warn %s?" msgstr "%s´Ô¿¡°Ô Á¤¸»·Î °æ°í¸¦ º¸³»½Ã·Æ´Ï±î?" # src/dialogs.c:393 -#: src/dialogs.c:432 +#: src/dialogs.c:436 msgid "Warn anonymously?" msgstr "°æ°í¸¦ À͸íÀ¸·Î º¸³¾±î¿ä?" # src/dialogs.c:397 -#: src/dialogs.c:436 +#: src/dialogs.c:440 msgid "Anonymous warnings are less harsh." msgstr "À͸íÀÇ °æ°í´Â ¹®Á¦¸¦ ´ú ÀÏÀ¸Å³ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." # src/conversation.c:520 -#: src/dialogs.c:464 +#: src/dialogs.c:468 #, c-format msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" msgstr "'%s' ¸¦ Ä£±¸¸ñ·Ï¿¡¼ »®´Ï´Ù.\n" # src/dialogs.c:3821 -#: src/dialogs.c:490 +#: src/dialogs.c:494 #, fuzzy, c-format msgid "Gaim - Remove %s?" msgstr "°¡ÀÓ - ±×·ì À̸§ ¹Ù²Þ" # src/dialogs.c:3919 -#: src/dialogs.c:503 +#: src/dialogs.c:507 #, fuzzy msgid "Remove Buddy" msgstr "Ä£±¸ À̸§ ¹Ù²Þ" -#: src/dialogs.c:513 +#: src/dialogs.c:517 #, c-format msgid "" "You are about to remove '%s' from\n" @@ -1937,7 +2164,7 @@ msgstr "" # src/prpl.c:163 src/prpl.c:235 -#: src/dialogs.c:525 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 +#: src/dialogs.c:529 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 msgid "Accept" msgstr "Á¢¼ö" @@ -1945,450 +2172,429 @@ # src/dialogs.c:1624 src/dialogs.c:1737 src/dialogs.c:2079 src/dialogs.c:2265 # src/dialogs.c:2333 src/dialogs.c:3857 src/dialogs.c:3945 src/multi.c:483 #. Build OK Button -#: src/dialogs.c:632 src/dialogs.c:711 src/dialogs.c:769 src/dialogs.c:1354 -#: src/dialogs.c:1683 src/dialogs.c:1830 src/dialogs.c:2138 src/dialogs.c:2318 -#: src/dialogs.c:2384 src/dialogs.c:3895 src/dialogs.c:4001 src/multi.c:749 +#: src/dialogs.c:636 src/dialogs.c:719 src/dialogs.c:777 src/dialogs.c:1430 +#: src/dialogs.c:1759 src/dialogs.c:1906 src/dialogs.c:2214 src/dialogs.c:2394 +#: src/dialogs.c:2460 src/dialogs.c:3966 src/dialogs.c:4072 src/multi.c:749 msgid "OK" msgstr "È®ÀÎ" # src/dialogs.c:668 -#: src/dialogs.c:678 +#: src/dialogs.c:686 msgid "Gaim - IM user" msgstr "°¡ÀÓ - ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" # src/dialogs.c:685 -#: src/dialogs.c:695 +#: src/dialogs.c:703 msgid "IM who:" msgstr "º¸³¾ Ä£±¸: " # src/dialogs.c:740 -#: src/dialogs.c:747 +#: src/dialogs.c:755 msgid "User:" msgstr "»ç¿ëÀÚ:" # src/dialogs.c:768 #. Finish up -#: src/dialogs.c:774 +#: src/dialogs.c:782 msgid "Gaim - Get User Info" msgstr "°¡ÀÓ - »ç¿ëÀÚ Á¤º¸ °¡Á®¿À±â" -# src/dialogs.c:838 -#: src/dialogs.c:836 -msgid "Buddies" -msgstr "Ä£±¸¸ñ·Ï" - # src/dialogs.c:891 -#: src/dialogs.c:889 +#: src/dialogs.c:897 msgid "Add Group" msgstr "±×·ì Ãß°¡" # src/dialogs.c:921 -#: src/dialogs.c:914 +#: src/dialogs.c:922 msgid "Gaim - Add Group" msgstr "°¡ÀÓ - ±×·ì Ãß°¡" # src/dialogs.c:948 -#: src/dialogs.c:998 +#: src/dialogs.c:1006 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "°¡ÀÓ - Ä£±¸ Ãß°¡" # src/dialogs.c:962 -#: src/dialogs.c:1010 +#: src/dialogs.c:1018 msgid "Add Buddy" msgstr "Ä£±¸ Ãß°¡" -#: src/dialogs.c:1020 +#: src/dialogs.c:1028 msgid "Contact" msgstr "¾ÆÀ̵ð" # src/dialogs.c:891 #. Set up stuff for the account box -#: src/dialogs.c:1048 +#: src/dialogs.c:1054 msgid "Add To" msgstr "Ãß°¡" # src/dialogs.c:1026 -#: src/dialogs.c:1083 +#: src/dialogs.c:1091 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "Ä£±¸¾Ë¸²¿¡ µî·ÏÇÒ Ä£±¸¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä." # src/dialogs.c:1026 -#: src/dialogs.c:1083 +#: src/dialogs.c:1091 msgid "Buddy Pounce Error" msgstr "Ä£±¸¾Ë¸² ¿À·ù" # src/dialogs.c:1145 -#: src/dialogs.c:1199 +#: src/dialogs.c:1223 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "°¡ÀÓ - »õ Ä£±¸¾Ë¸²" #. <pounce type="who"> -#: src/dialogs.c:1210 +#: src/dialogs.c:1234 msgid "Pounce Who" msgstr "Ä£±¸Ã£±â - ´©±¸?" # src/aim.c:306 src/aim.c:647 src/buddy.c:2662 -#: src/dialogs.c:1221 +#: src/dialogs.c:1245 msgid "Account" msgstr "°èÁ¤" #. </pounce type="who"> #. <pounce type="when"> -#: src/dialogs.c:1245 +#: src/dialogs.c:1271 msgid "Pounce When" msgstr "Ä£±¸Ã£±â - ¾ðÁ¦?" # src/dialogs.c:1177 -#: src/dialogs.c:1255 +#: src/dialogs.c:1281 msgid "Pounce on sign on" msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¾Ë¸²" # src/dialogs.c:1182 -#: src/dialogs.c:1260 +#: src/dialogs.c:1290 msgid "Pounce on return from away" msgstr "Ä£±¸°¡ ÀÚ¸®ºñ¿ò¿¡¼ µ¹¾Æ¿Ã ¶§ ¾Ë¸²" # src/dialogs.c:1186 -#: src/dialogs.c:1266 +#: src/dialogs.c:1299 msgid "Pounce on return from idle" msgstr "Ä£±¸°¡ ½¬°íÀÖÀ½¿¡¼ µ¹¾Æ¿Ã ¶§ ¾Ë¸²" +# src/prefs.c:1684 +#: src/dialogs.c:1308 +#, fuzzy +msgid "Pounce when buddy is typing to you" +msgstr "Ä£±¸°¡ µé¾î¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â" + # src/buddy.c:2666 #. </pounce type="when"> #. <pounce type="action"> -#: src/dialogs.c:1278 +#: src/dialogs.c:1318 msgid "Pounce Action" msgstr "Ä£±¸Ã£±â Çൿ" # src/prefs.c:839 -#: src/dialogs.c:1289 +#: src/dialogs.c:1329 msgid "Open IM Window" msgstr "¸Þ½ÃÁö â ¿±â" -#: src/dialogs.c:1294 +#: src/dialogs.c:1338 msgid "Popup Notification" msgstr "Æ˾÷âÀ¸·Î Á¤º¸Àü´Þ" # src/conversation.c:2095 -#: src/dialogs.c:1299 +#: src/dialogs.c:1347 msgid "Send Message" msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" # src/dialogs.c:1220 -#: src/dialogs.c:1312 +#: src/dialogs.c:1368 msgid "Execute command on pounce" msgstr "Ä£±¸¾Ë¸²½Ã ¸í·É ½ÇÇà" # src/dialogs.c:1242 -#: src/dialogs.c:1325 +#: src/dialogs.c:1390 msgid "Play sound on pounce" msgstr "Ä£±¸¾Ë¸²½Ã ¼Ò¸® ³»±â" # src/dialogs.c:1268 #. </pounce type="action"> -#: src/dialogs.c:1340 +#: src/dialogs.c:1412 msgid "Save this pounce after activation" msgstr "´ÙÀ½¹ø ÀÛµ¿½Ã ÀÌ Ä£±¸¾Ë¸²À» ÀúÀå" # src/dialogs.c:1357 -#: src/dialogs.c:1422 +#: src/dialogs.c:1498 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "°¡ÀÓ - µð·ºÅ丮 Á¤º¸ ¼³Á¤" # src/buddy.c:2653 src/dialogs.c:1367 -#: src/dialogs.c:1431 +#: src/dialogs.c:1507 msgid "Directory Info" msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸" # src/dialogs.c:1389 -#: src/dialogs.c:1453 +#: src/dialogs.c:1529 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "À¥À» ÅëÇÏ¿© ³ªÀÇ Á¤º¸¸¦ °Ë»öÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë" # src/dialogs.c:1392 src/dialogs.c:2098 #. Line 1 -#: src/dialogs.c:1456 src/dialogs.c:2157 +#: src/dialogs.c:1532 src/dialogs.c:2233 msgid "First Name" msgstr "¼º" # src/dialogs.c:1403 src/dialogs.c:2110 #. Line 2 -#: src/dialogs.c:1467 src/dialogs.c:2169 +#: src/dialogs.c:1543 src/dialogs.c:2245 msgid "Middle Name" msgstr "Áß°£ À̸§" # src/dialogs.c:1415 src/dialogs.c:2122 #. Line 3 -#: src/dialogs.c:1479 src/dialogs.c:2181 +#: src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:2257 msgid "Last Name" msgstr "À̸§" # src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:2134 #. Line 4 -#: src/dialogs.c:1490 src/dialogs.c:2193 +#: src/dialogs.c:1566 src/dialogs.c:2269 msgid "Maiden Name" msgstr "ó³à½ÃÀý ¼º" # src/dialogs.c:1448 src/dialogs.c:2157 #. Line 6 -#: src/dialogs.c:1512 src/dialogs.c:2216 +#: src/dialogs.c:1588 src/dialogs.c:2292 msgid "State" msgstr "½Ã/µµ" -# src/dialogs.c:1459 src/dialogs.c:2168 -#. Line 7 -#: src/dialogs.c:1523 src/dialogs.c:2227 -msgid "Country" -msgstr "±¹°¡" - # src/dialogs.c:1514 -#: src/dialogs.c:1577 +#: src/dialogs.c:1653 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "»õ Æнº¿öµå°¡ ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" # src/dialogs.c:1514 src/dialogs.c:1519 -#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:1582 +#: src/dialogs.c:1653 src/dialogs.c:1658 msgid "Gaim - Change Password Error" msgstr "°¡ÀÓ - Æнº¿öµå º¯°æ ½ÇÆÐ" # src/dialogs.c:1519 -#: src/dialogs.c:1582 +#: src/dialogs.c:1658 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "¸ðµç Ç׸ñÀ» ¿ÏÀüÈ÷ ä¿ì½Ê½Ã¿ä" # src/dialogs.c:1577 -#: src/dialogs.c:1637 +#: src/dialogs.c:1713 msgid "Original Password" msgstr "¿ø·¡ Æнº¿öµå" # src/dialogs.c:1591 -#: src/dialogs.c:1651 +#: src/dialogs.c:1727 msgid "New Password" msgstr "»õ Æнº¿öµå" # src/dialogs.c:1605 -#: src/dialogs.c:1665 +#: src/dialogs.c:1741 msgid "New Password (again)" msgstr "»õ Æнº¿öµå (Çѹø´õ)" # src/dialogs.c:1650 -#: src/dialogs.c:1706 +#: src/dialogs.c:1782 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "°¡ÀÓ - »ç¿ëÀÚ Á¤º¸ ¼³Á¤" # src/dialogs.c:1748 -#: src/dialogs.c:1814 +#: src/dialogs.c:1890 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "°Ë»öÀÇ °á°ú´Â ´ÙÀ½°ú °°½À´Ï´Ù: " # src/dialogs.c:1872 src/dialogs.c:1879 -#: src/dialogs.c:1947 src/dialogs.c:1954 +#: src/dialogs.c:2023 src/dialogs.c:2030 msgid "Permit" msgstr "Çã¿ë" # src/dialogs.c:1874 src/dialogs.c:1881 -#: src/dialogs.c:1949 src/dialogs.c:1956 +#: src/dialogs.c:2025 src/dialogs.c:2032 msgid "Deny" msgstr "°ÅºÎ" # src/dialogs.c:1922 -#: src/dialogs.c:1993 +#: src/dialogs.c:2069 msgid "Gaim - Add Permit" msgstr "°¡ÀÓ - Çã¿ë/°ÅºÎ ¸ñ·Ï¿¡ Ãß°¡" # src/dialogs.c:1924 -#: src/dialogs.c:1995 +#: src/dialogs.c:2071 msgid "Gaim - Add Deny" msgstr "°¡ÀÓ - Çã¿ë/°ÅºÎ ¸ñ·Ï¿¡ Ãß°¡" # src/dialogs.c:1995 -#: src/dialogs.c:2055 +#: src/dialogs.c:2131 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "°¡ÀÓ - ´ëÈ ±â·Ï" # src/buddy.c:2632 src/dialogs.c:2074 src/dialogs.c:2241 -#: src/dialogs.c:2133 src/dialogs.c:2296 +#: src/dialogs.c:2209 src/dialogs.c:2372 msgid "Search for Buddy" msgstr "Ä£±¸ ã±â" # src/dialogs.c:2205 -#: src/dialogs.c:2261 +#: src/dialogs.c:2337 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "°¡ÀÓ - Á¤º¸·Î Ä£±¸ ã±â" # src/dialogs.c:2235 -#: src/dialogs.c:2290 +#: src/dialogs.c:2366 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "°¡ÀÓ - ¸ÞÀÏ ÁּҷΠģ±¸ ã±â" -# src/dialogs.c:2248 -#: src/dialogs.c:2303 -msgid "Email" -msgstr "¸ÞÀÏ" - -# src/dialogs.c:2347 -#: src/dialogs.c:2398 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -# src/dialogs.c:2355 src/plugins.c:308 -#. Right side: frame with description and the filepath of plugin -#: src/dialogs.c:2406 src/plugins.c:211 -msgid "Description" -msgstr "¼³¸í" - # src/dialogs.c:2381 -#: src/dialogs.c:2430 +#: src/dialogs.c:2506 msgid "Gaim - Add URL" msgstr "°¡ÀÓ - URL Ãß°¡" # src/dialogs.c:2524 src/dialogs.c:2537 src/dialogs.c:2574 -#: src/dialogs.c:2581 src/dialogs.c:2602 src/dialogs.c:2656 +#: src/dialogs.c:2657 src/dialogs.c:2678 src/dialogs.c:2732 msgid "Select Text Color" msgstr "±ÛÀÚ »ö±ò ¼±ÅÃ" # src/dialogs.c:2561 -#: src/dialogs.c:2635 +#: src/dialogs.c:2711 msgid "Select Background Color" msgstr "¹ÙÅÁ»ö ¼±ÅÃ" -#: src/dialogs.c:2857 +#: src/dialogs.c:2933 msgid "Import to:" msgstr "°¡Á®¿À±â :" # src/dialogs.c:3003 -#: src/dialogs.c:2881 +#: src/dialogs.c:2957 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "°¡ÀÓ - Ä£±¸¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â" # src/dialogs.c:3066 #. We shouldn't allow a blank title -#: src/dialogs.c:2948 +#: src/dialogs.c:3024 msgid "You cannot create an away message with a blank title" msgstr "ºñ¾îÀÖ´Â Á¦¸ñÀÇ ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö´Â ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # src/dialogs.c:3073 #. We shouldn't allow a blank message -#: src/dialogs.c:2955 +#: src/dialogs.c:3031 msgid "You cannot create an empty away message" msgstr "ºñ¾îÀÖ´Â ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö´Â ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # src/dialogs.c:3140 -#: src/dialogs.c:3023 +#: src/dialogs.c:3099 msgid "Gaim - New away message" msgstr "°¡ÀÓ - ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö »õ·Î ¸¸µé±â" # src/dialogs.c:3150 -#: src/dialogs.c:3033 +#: src/dialogs.c:3109 msgid "New away message" msgstr "»õ·Î¿î ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö" # src/dialogs.c:3163 -#: src/dialogs.c:3046 +#: src/dialogs.c:3122 msgid "Away title: " msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ÀÌÀ¯: " # src/dialogs.c:3203 -#: src/dialogs.c:3085 +#: src/dialogs.c:3161 msgid "Use" msgstr "»ç¿ë" # src/dialogs.c:3207 -#: src/dialogs.c:3089 +#: src/dialogs.c:3165 msgid "Save & Use" msgstr "ÀúÀå ¹× »ç¿ë" # src/dialogs.c:3376 #. show everything -#: src/dialogs.c:3292 +#: src/dialogs.c:3363 msgid "Smile!" msgstr "¿ô¾î!" # src/dialogs.c:3429 -#: src/dialogs.c:3344 +#: src/dialogs.c:3415 msgid "Alias Buddy" msgstr "Ä£±¸ º°¸í" # src/dialogs.c:3466 -#: src/dialogs.c:3377 +#: src/dialogs.c:3448 msgid "Gaim - Alias Buddy" msgstr "°¡ÀÓ - Ä£±¸ º°¸í" # src/dialogs.c:3543 -#: src/dialogs.c:3449 +#: src/dialogs.c:3520 msgid "Gaim - Save Log File" msgstr "°¡ÀÓ - ·Î±×ÆÄÀÏ ÀúÀå" # src/dialogs.c:3578 -#: src/dialogs.c:3481 +#: src/dialogs.c:3552 #, c-format msgid "Unable to remove file %s - %s" msgstr "%s - %s ÆÄÀÏÀ» Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." # src/dialogs.c:3609 -#: src/dialogs.c:3509 +#: src/dialogs.c:3580 msgid "Really clear log?" msgstr "Á¤¸»·Î ·Î±×¸¦ Áö¿ï±î¿ä?" # src/dialogs.c:3627 -#: src/dialogs.c:3524 +#: src/dialogs.c:3595 msgid "Okay" msgstr "ÁÁ¾Æ" # src/dialogs.c:1448 src/dialogs.c:2157 -#: src/dialogs.c:3695 +#: src/dialogs.c:3766 msgid "Date" msgstr "³¯Â¥" # src/prefs.c:2682 -#: src/dialogs.c:3758 +#: src/dialogs.c:3829 msgid "Conversation" msgstr "´ëÈ" # src/dialogs.c:3723 -#: src/dialogs.c:3781 +#: src/dialogs.c:3852 msgid "Clear" msgstr "Áö¿ì±â" # src/dialogs.c:3821 -#: src/dialogs.c:3859 +#: src/dialogs.c:3930 msgid "Gaim - Rename Group" msgstr "°¡ÀÓ - ±×·ì À̸§ ¹Ù²Þ" # src/dialogs.c:3831 -#: src/dialogs.c:3869 +#: src/dialogs.c:3940 msgid "Rename Group" msgstr "±×·ì À̸§ º¯°æ" # src/dialogs.c:3838 src/dialogs.c:3926 -#: src/dialogs.c:3876 src/dialogs.c:3982 +#: src/dialogs.c:3947 src/dialogs.c:4053 msgid "New name:" msgstr "»õ·Î¿î À̸§:" # src/dialogs.c:3909 -#: src/dialogs.c:3965 +#: src/dialogs.c:4036 msgid "Gaim - Rename Buddy" msgstr "°¡ÀÓ - Ä£±¸ À̸§ ¹Ù²Þ" # src/dialogs.c:3919 -#: src/dialogs.c:3975 +#: src/dialogs.c:4046 msgid "Rename Buddy" msgstr "Ä£±¸ À̸§ ¹Ù²Þ" # src/perl.c:656 #. Below is basically stolen from plugins.c -#: src/dialogs.c:4059 +#: src/dialogs.c:4130 msgid "Gaim - Select Perl Script" msgstr "°¡ÀÓ - ÆÞ ½ºÅ©¸³Æ® ¼±ÅÃ" # src/gaimrc.c:980 -#: src/gaimrc.c:1113 +#: src/gaimrc.c:1117 #, c-format msgid "Could not open config file %s." msgstr "¼³Á¤ÆÄÀÏ %s¸¦ ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." # src/gaimrc.c:981 -#: src/gaimrc.c:1114 +#: src/gaimrc.c:1118 msgid "Preferences Error" msgstr "¼³Á¤ ¿À·ù" @@ -2419,7 +2625,7 @@ msgstr "Ž»ö" # src/prefs.c:1576 -#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1512 +#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1545 msgid "Reset" msgstr "¸®¼Â" @@ -2447,6 +2653,10 @@ msgid "New Mail Notifications" msgstr "»õ·Î¿î ¸ÞÀÏ Å뺸¼³Á¤" +#: src/multi.c:669 +msgid "Register with server" +msgstr "" + # src/multi.c:458 #: src/multi.c:727 msgid "Gaim - Modify Account" @@ -2534,6 +2744,13 @@ msgid "Gaim - Plugins" msgstr "°¡ÀÓ - Ç÷¯±×ÀÎ" +# src/aim.c:343 src/aim.c:650 src/buddy.c:2679 src/plugins.c:289 +#. Left side: frame with list of plugin file names +#: src/plugins.c:192 +#, fuzzy +msgid "Loaded Plugins" +msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ" + # src/plugins.c:335 #: src/plugins.c:238 msgid "Filepath:" @@ -2585,139 +2802,144 @@ msgstr "ÀÌ Ã¢À» ´Ý±â" # src/multi.c:361 src/prefs.c:189 -#: src/prefs.c:190 +#: src/prefs.c:192 msgid "General Options" msgstr "ÀÏ¹Ý ¿É¼Ç" # src/prefs.c:197 src/prefs.c:362 src/prefs.c:503 src/prefs.c:602 # src/prefs.c:835 src/prefs.c:1366 src/prefs.c:1628 src/prefs.c:1835 # src/prefs.c:2220 -#: src/prefs.c:198 src/prefs.c:373 src/prefs.c:539 src/prefs.c:640 -#: src/prefs.c:893 src/prefs.c:1037 src/prefs.c:1262 src/prefs.c:1576 -#: src/prefs.c:1850 src/prefs.c:2283 +#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:667 +#: src/prefs.c:920 src/prefs.c:1070 src/prefs.c:1295 src/prefs.c:1615 +#: src/prefs.c:1899 src/prefs.c:2332 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." msgstr "º°´Ù¸¥ ¾ð±ÞÀÌ ¾øÀ¸¸é ¸ðµç ¿É¼ÇÀº º¯°æ Áï½Ã Àû¿ëµË´Ï´Ù." # src/prefs.c:209 -#: src/prefs.c:210 +#: src/prefs.c:212 msgid "Miscellaneous" msgstr "Àâ´ÙÇÑ °Í" # src/prefs.c:217 -#: src/prefs.c:218 +#: src/prefs.c:220 msgid "Use borderless buttons" msgstr "Å׵θ®¾ø´Â ¹öÆ° »ç¿ë" # src/prefs.c:222 -#: src/prefs.c:222 +#: src/prefs.c:224 msgid "Show Buddy Ticker" msgstr "Ä£±¸ ã±â º¸¿©ÁÜ" # src/prefs.c:228 -#: src/prefs.c:227 +#: src/prefs.c:229 msgid "Show Debug Window" msgstr "µð¹ö±ë â º¸ÀÓ" +#. Preferences should be positive +#: src/prefs.c:233 +msgid "Notify buddies that you are typing to them" +msgstr "" + # src/prefs.c:232 -#: src/prefs.c:230 +#: src/prefs.c:240 msgid "Report Idle Times" msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÑ ½Ã°£ ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â" # src/prefs.c:240 -#: src/prefs.c:238 +#: src/prefs.c:248 msgid "None" msgstr "¾Æ´Ô" # src/dialogs.c:668 -#: src/prefs.c:239 +#: src/prefs.c:249 msgid "Gaim Use" msgstr "°¡ÀÓ »ç¿ë" # src/prefs.c:243 -#: src/prefs.c:241 +#: src/prefs.c:251 msgid "X Use" msgstr "X »ç¿ë" # src/prefs.c:254 -#: src/prefs.c:252 +#: src/prefs.c:262 msgid "Log all conversations" msgstr "¸ðµç ´ëȸ¦ ±â·Ï" # src/prefs.c:255 -#: src/prefs.c:253 +#: src/prefs.c:263 msgid "Strip HTML from logs" msgstr "·Î±× ÆÄÀÏ¿¡ HTML ű״ »©°í ´ã±â" # src/prefs.c:261 -#: src/prefs.c:259 +#: src/prefs.c:269 msgid "Log when buddies sign on/sign off" msgstr "Ä£±¸ÀÇ Á¢¼Ó/Á¾·á ±â·Ï" # src/prefs.c:262 -#: src/prefs.c:261 +#: src/prefs.c:271 msgid "Log when buddies become idle/un-idle" msgstr "Ä£±¸ÀÇ ½¬°íÀÖÀ½/µ¹¾Æ¿È ±â·Ï" # src/prefs.c:263 -#: src/prefs.c:263 +#: src/prefs.c:273 msgid "Log when buddies go away/come back" msgstr "Ä£±¸ÀÇ ÀÚ¸®ºñ¿ò/µ¹¾Æ¿È ±â·Ï" # src/prefs.c:264 -#: src/prefs.c:264 +#: src/prefs.c:274 msgid "Log your own signons/idleness/awayness" msgstr "ÀÚ½ÅÀÇ Á¢¼Ó/½¬°íÀÖÀ½/ÀÚ¸®ºñ¿ò ±â·Ï" # src/prefs.c:265 -#: src/prefs.c:266 +#: src/prefs.c:276 msgid "Individual log file for each buddy's signons" msgstr "Ä£±¸°¡ µé¾î¿Ã¶§¸¶´Ù °¢°¢ÀÇ ·Î±×ÆÄÀÏ »ç¿ë" # src/prefs.c:267 -#: src/prefs.c:269 +#: src/prefs.c:279 msgid "Browser" msgstr "ºê¶ó¿ìÀú" # src/prefs.c:279 -#: src/prefs.c:281 +#: src/prefs.c:291 msgid "KFM" msgstr "ÄÁÄõ·¯" -#: src/prefs.c:282 +#: src/prefs.c:292 msgid "Opera" msgstr "¿ÀÆä¶ó ºê¶ó¿ìÀú" # src/prefs.c:280 -#: src/prefs.c:283 +#: src/prefs.c:293 msgid "Netscape" msgstr "³Ý½ºÄÉÀÌÇÁ" # src/prefs.c:283 -#: src/prefs.c:286 +#: src/prefs.c:296 msgid "Pop up new window by default" msgstr "±âº»À¸·Î »õ â ¿±â" # src/prefs.c:290 -#: src/prefs.c:293 +#: src/prefs.c:303 msgid "GNOME URL Handler" msgstr "±×³ð URL 󸮱â" -#: src/prefs.c:295 +#: src/prefs.c:305 msgid "Galeon" msgstr "" # src/prefs.c:292 -#: src/prefs.c:296 +#: src/prefs.c:306 msgid "Manual" msgstr "¼öµ¿" # src/prefs.c:354 -#: src/prefs.c:365 +#: src/prefs.c:375 msgid "Proxy Options" msgstr "ÇÁ·Ï½Ã ¿É¼Ç" # src/prefs.c:366 -#: src/prefs.c:377 +#: src/prefs.c:387 msgid "" "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file " "for details." @@ -2726,616 +2948,623 @@ "ÆÄÀÏÀ» Àо½Ê½Ã¿À." # src/prefs.c:2658 -#: src/prefs.c:382 +#: src/prefs.c:392 msgid "Proxy Type" msgstr "ÇÁ·Ï½Ã Á¾·ù" -#: src/prefs.c:394 +#: src/prefs.c:404 msgid "Proxy Server" msgstr "ÇÁ·Ï½Ã ¼¹ö" # src/prefs.c:2658 -#: src/prefs.c:397 +#: src/prefs.c:407 msgid "No Proxy" msgstr "ÇÁ·Ï½Ã »ç¿ë¾ÈÇÔ" -#: src/prefs.c:409 +#: src/prefs.c:419 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS v4 ÇÁ·Ï½Ã" -#: src/prefs.c:419 +#: src/prefs.c:429 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS v5 ÇÁ·Ï½Ã" -#: src/prefs.c:428 +#: src/prefs.c:438 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/prefs.c:452 +#: src/prefs.c:462 msgid "Host" msgstr "È£½ºÆ®" -#: src/prefs.c:468 +#: src/prefs.c:478 msgid "Port" msgstr "Æ÷Æ®" # src/dialogs.c:3203 -#: src/prefs.c:485 +#: src/prefs.c:495 msgid "User" msgstr "»ç¿ëÀÚ" # src/multi.c:375 -#: src/prefs.c:501 +#: src/prefs.c:511 msgid "Password" msgstr "Æнº¿öµå" # src/prefs.c:495 -#: src/prefs.c:531 +#: src/prefs.c:543 msgid "Buddy List Options" msgstr "Ä£±¸¸ñ·Ï ¿É¼Ç" # src/prefs.c:507 -#: src/prefs.c:543 +#: src/prefs.c:555 msgid "Buddy List Window" msgstr "Ä£±¸¸ñ·Ïâ" +#: src/prefs.c:568 +#, fuzzy +msgid "Tab Placement:" +msgstr "ÅÇ À§Ä¡" + +# src/prefs.c:951 src/prefs.c:985 +#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153 +msgid "Top" +msgstr "À§" + +# src/prefs.c:953 src/prefs.c:987 +#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1005 src/prefs.c:1155 +msgid "Bottom" +msgstr "¾Æ·¡" + # src/prefs.c:519 -#: src/prefs.c:555 +#: src/prefs.c:585 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" msgstr "IM/Á¤º¸/äÆà ¹öÆ° ¼û±â±â" # src/prefs.c:521 -#: src/prefs.c:557 +#: src/prefs.c:587 msgid "Automatically show buddy list on sign on" msgstr "Ä£±¸¸ñ·ÏÀ» ÀÚµ¿À¸·Î º¸¿©ÁÜ" # src/prefs.c:524 -#: src/prefs.c:560 +#: src/prefs.c:590 msgid "Save Window Size/Position" msgstr "ÀϺΠâÀÇ Å©±â/À§Ä¡ ÀúÀå" # src/prefs.c:530 -#: src/prefs.c:567 +#: src/prefs.c:593 msgid "Show pictures on buttons" msgstr "¹öÆ°¿¡ ±×¸² º¸¿©ÁÖ±â" # src/prefs.c:535 -#: src/prefs.c:572 +#: src/prefs.c:599 msgid "Display Buddy List near applet" msgstr "Ä£±¸¸ñ·ÏÀº ¾ÖÇø´ ºÎ±Ù¿¡ Ç¥½Ã" # src/prefs.c:538 -#: src/prefs.c:575 +#: src/prefs.c:602 msgid "Group Displays" msgstr "±×·ì Ç¥½Ã" # src/prefs.c:550 -#: src/prefs.c:587 +#: src/prefs.c:614 msgid "Hide groups with no online buddies" msgstr "Á¢¼ÓµÈ Ä£±¸°¡ ¾ø´Â ±×·ì ¼û±â±â" # src/prefs.c:556 -#: src/prefs.c:593 +#: src/prefs.c:620 msgid "Show numbers in groups" msgstr "±×·ì¿¡ Àοø Ç¥½Ã" # src/prefs.c:558 -#: src/prefs.c:595 +#: src/prefs.c:622 msgid "Buddy Displays" msgstr "Ä£±¸ Ç¥½Ã" # src/prefs.c:570 -#: src/prefs.c:607 +#: src/prefs.c:634 msgid "Show buddy type icons" msgstr "Ä£±¸ Á¾·ù ±×¸² º¸¿©ÁÖ±â" # src/prefs.c:571 -#: src/prefs.c:608 +#: src/prefs.c:635 msgid "Show warning levels" msgstr "°æ°í ¼öÁØ Ç¥½Ã" # src/prefs.c:577 -#: src/prefs.c:614 +#: src/prefs.c:641 msgid "Show idle times" msgstr "½¬°í ÀÖ´Â ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â" -#: src/prefs.c:615 +#: src/prefs.c:642 msgid "Grey idle buddies" msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿î Ä£±¸¸¦ ȸ»öÀ¸·Î Ç¥½ÃÇϱâ" # src/prefs.c:594 -#: src/prefs.c:632 +#: src/prefs.c:659 msgid "Conversation Options" msgstr "´ëÈ ¿É¼Ç" # src/prefs.c:606 -#: src/prefs.c:644 +#: src/prefs.c:671 msgid "Keyboard Options" msgstr "Å°º¸µå ¿É¼Ç" # src/prefs.c:618 -#: src/prefs.c:656 +#: src/prefs.c:683 msgid "Enter sends message" msgstr "¿£ÅÍÅ°¸¦ ´©¸£¸é ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" # src/prefs.c:619 -#: src/prefs.c:657 +#: src/prefs.c:684 msgid "Control-Enter sends message" msgstr "ÄÁÆ®·ÑÅ°¿Í ¿£ÅÍÅ°¸¦ ÇÔ²² ´·¯ ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" # src/prefs.c:620 -#: src/prefs.c:658 +#: src/prefs.c:685 msgid "Escape closes window" msgstr "Esc Å°¸¦ ´©¸£¸é âÀ» ´ÝÀ½" # src/prefs.c:626 -#: src/prefs.c:664 +#: src/prefs.c:691 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" msgstr "HTML ű׸¦ »ðÀÔÇϱâ À§ÇØ ÄÁÆ®·Ñ-{B/I/U/S} »ç¿ë" # src/prefs.c:627 -#: src/prefs.c:665 +#: src/prefs.c:692 msgid "Control-(number) inserts smileys" msgstr "±×¸²À» Ãâ·ÂÇϱâ À§ÇØ ÄÁÆ®·Ñ-(¼ýÀÚ) »ç¿ë" # src/prefs.c:628 -#: src/prefs.c:666 +#: src/prefs.c:693 msgid "F2 toggles timestamp display" msgstr "ŸÀÓ½ºÅÆÇÁ Ãâ·ÂÀ» Åä±ÛÇϱâ À§ÇØ F2 »ç¿ë" # src/prefs.c:630 -#: src/prefs.c:668 +#: src/prefs.c:695 msgid "Display and General Options" msgstr "ȸéÇ¥½Ã ¹× ÀÏ¹Ý ¿É¼Ç" # src/prefs.c:642 -#: src/prefs.c:680 +#: src/prefs.c:707 msgid "Show graphical smileys" msgstr "À̸ðƼÄÜÀ» ±×¸²À¸·Î º¸¿©ÁÖ±â (½ÇÇè¼öÁØ)" # src/prefs.c:643 -#: src/prefs.c:681 +#: src/prefs.c:708 msgid "Show timestamp on messages" msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ ½Ã°£ Ç¥½Ã" # src/prefs.c:644 -#: src/prefs.c:682 +#: src/prefs.c:709 msgid "Show URLs as links" msgstr "URL À» ¸µÅ©·Î º¸³»±â" # src/prefs.c:645 -#: src/prefs.c:683 +#: src/prefs.c:710 msgid "Highlight misspelled words" msgstr "Ʋ¸° öÀÚ ÀÚµ¿À¸·Î Ç¥½Ã" # src/prefs.c:646 src/prefs.c:1857 -#: src/prefs.c:684 src/prefs.c:1872 +#: src/prefs.c:711 src/prefs.c:1921 msgid "Sending messages removes away status" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»¸é ÀÚ¸®ºñ¿ò »óÅ¿¡¼ ³ª¿À±â" # src/prefs.c:647 src/prefs.c:1864 -#: src/prefs.c:685 src/prefs.c:1885 +#: src/prefs.c:712 src/prefs.c:1934 msgid "Queue new messages when away" msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿òÁß¿¡ »õ·Î¿î ¸Þ½ÃÁö ±â¾ï" # src/prefs.c:653 -#: src/prefs.c:691 +#: src/prefs.c:718 msgid "Ignore colors" msgstr "»ö±ò ¹«½Ã" # src/prefs.c:654 -#: src/prefs.c:692 +#: src/prefs.c:719 msgid "Ignore font faces" msgstr "±Û²Ã ¹«½Ã" # src/prefs.c:655 -#: src/prefs.c:693 +#: src/prefs.c:720 msgid "Ignore font sizes" msgstr "±ÛÀÚ Å©±â ¹«½Ã" # src/prefs.c:656 -#: src/prefs.c:694 +#: src/prefs.c:721 msgid "Ignore TiK Automated Messages" msgstr "TiK ÀÚµ¿ÈµÈ ¸Þ½ÃÁö ¹«½Ã" # src/prefs.c:657 src/prefs.c:1855 -#: src/prefs.c:695 src/prefs.c:1870 +#: src/prefs.c:722 src/prefs.c:1919 msgid "Ignore new conversations when away" msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò »óÅ½à »õ·Î¿î ´ëÈ ¹«½Ã" # src/prefs.c:827 -#: src/prefs.c:884 +#: src/prefs.c:911 msgid "IM Options" msgstr "¸Þ½ÃÁö ¿É¼Ç" # src/prefs.c:839 -#: src/prefs.c:897 src/prefs.c:2832 +#: src/prefs.c:924 src/prefs.c:2917 msgid "IM Window" msgstr "¸Þ½ÃÁö â" # src/prefs.c:855 src/prefs.c:899 -#: src/prefs.c:913 src/prefs.c:1057 +#: src/prefs.c:940 src/prefs.c:1090 msgid "Show buttons as: " msgstr "´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ¹öÆ°À» º¸ÀÔ´Ï´Ù: " # src/prefs.c:859 src/prefs.c:903 -#: src/prefs.c:917 src/prefs.c:1062 +#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1095 msgid "Pictures And Text" msgstr "¾ÆÀÌÄÜ°ú ±ÛÀÚ" # src/prefs.c:860 src/prefs.c:904 -#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:1064 +#: src/prefs.c:945 src/prefs.c:1097 msgid "Pictures" msgstr "¾ÆÀÌÄܸ¸" # src/prefs.c:861 src/prefs.c:905 -#: src/prefs.c:919 src/prefs.c:1065 +#: src/prefs.c:946 src/prefs.c:1098 msgid "Text" msgstr "±ÛÀÚ¸¸" # src/prefs.c:871 -#: src/prefs.c:930 +#: src/prefs.c:957 msgid "Show all conversations in one tabbed window" msgstr "¸ðµç ´ëȸ¦ ÇϳªÀÇ Ã¢À¸·Î º¸¿©ÁÜ" # src/prefs.c:915 -#: src/prefs.c:932 +#: src/prefs.c:959 #, fuzzy msgid "Show chats in the same tabbed window" msgstr "¸ðµç ´ëȸ¦ ÇϳªÀÇ Ã¢À¸·Î º¸¿©ÁÜ" # src/prefs.c:872 src/prefs.c:916 -#: src/prefs.c:939 src/prefs.c:1085 +#: src/prefs.c:966 src/prefs.c:1118 msgid "Raise windows on events" msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ÀÚµ¿À¸·Î ⠿ø²" # src/prefs.c:873 -#: src/prefs.c:940 +#: src/prefs.c:967 msgid "Show logins in window" msgstr "â¿¡¼ Á¢¼Ó º¸¿©ÁÖ±â" -#: src/prefs.c:941 +#: src/prefs.c:968 msgid "Show aliases in tabs/titles" msgstr "" # src/prefs.c:872 src/prefs.c:916 -#: src/prefs.c:942 +#: src/prefs.c:969 #, fuzzy msgid "Hide window on send" msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ÀÚµ¿À¸·Î ⠿ø²" # src/prefs.c:2687 -#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1088 +#: src/prefs.c:971 src/prefs.c:1121 msgid "Window Sizes" msgstr "â Å©±â" # src/prefs.c:879 src/prefs.c:923 -#: src/prefs.c:952 src/prefs.c:1096 +#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129 msgid "New window width:" msgstr "âÀÇ °¡·ÎÅ©±â" # src/prefs.c:880 src/prefs.c:924 -#: src/prefs.c:953 src/prefs.c:1097 +#: src/prefs.c:980 src/prefs.c:1130 msgid "New window height:" msgstr "âÀÇ ¼¼·ÎÅ©±â" # src/prefs.c:881 src/prefs.c:925 -#: src/prefs.c:954 src/prefs.c:1098 +#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131 msgid "Entry widget height:" msgstr "¿£Æ®¸®Ã¢ ³ôÀÌ" -#: src/prefs.c:956 src/prefs.c:1100 +#: src/prefs.c:983 src/prefs.c:1133 msgid "Tab Placement" msgstr "ÅÇ À§Ä¡" -# src/prefs.c:951 src/prefs.c:985 -#: src/prefs.c:976 src/prefs.c:1120 -msgid "Top" -msgstr "À§" - -# src/prefs.c:953 src/prefs.c:987 -#: src/prefs.c:978 src/prefs.c:1122 -msgid "Bottom" -msgstr "¾Æ·¡" - # src/prefs.c:960 src/prefs.c:994 -#: src/prefs.c:985 src/prefs.c:1129 +#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162 msgid "Left" msgstr "¿ÞÂÊ" # src/prefs.c:962 src/prefs.c:996 -#: src/prefs.c:987 src/prefs.c:1131 +#: src/prefs.c:1014 src/prefs.c:1164 msgid "Right" msgstr "¿À¸¥ÂÊ" # src/buddy.c:2121 -#: src/prefs.c:991 +#: src/prefs.c:1018 msgid "Buddy Icons" msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ" # src/buddy.c:2121 -#: src/prefs.c:1003 +#: src/prefs.c:1030 msgid "Hide Buddy Icons" msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ ¼û±â±â" -#: src/prefs.c:1029 +#: src/prefs.c:1036 +#, fuzzy +msgid "Disable Buddy Icon Animation" +msgstr "¾Ö´Ï¸ÅÀÌ¼Ç »ç¿ë¾ÈÇÔ" + +#: src/prefs.c:1062 msgid "Chat Options" msgstr "äÆà ¿É¼Ç" # src/prefs.c:883 -#: src/prefs.c:1041 +#: src/prefs.c:1074 msgid "Group Chat Window" msgstr "±×·ì äÆà â" # src/prefs.c:915 -#: src/prefs.c:1076 +#: src/prefs.c:1109 msgid "Show all chats in one tabbed window" msgstr "¸ðµç ´ëȸ¦ ÇϳªÀÇ Ã¢À¸·Î º¸¿©ÁÜ" # src/prefs.c:871 -#: src/prefs.c:1078 +#: src/prefs.c:1111 #, fuzzy msgid "Show conversations in the same tabbed window" msgstr "¸ðµç ´ëȸ¦ ÇϳªÀÇ Ã¢À¸·Î º¸¿©ÁÜ" # src/prefs.c:917 -#: src/prefs.c:1086 +#: src/prefs.c:1119 msgid "Show people joining/leaving in window" msgstr "Ä£±¸°¡ Âü°¡ÇÏ´Â/¶°³ª´Â°ÍÀ» âÀ¸·Î º¸¿©ÁÜ" -#: src/prefs.c:1134 +#: src/prefs.c:1167 msgid "Tab Completion" msgstr "ÅÇ Å°·Î ÀÚµ¿¿Ï¼ºÇϱâ" -#: src/prefs.c:1146 +#: src/prefs.c:1179 msgid "Tab-Complete Nicks" msgstr "ÅÇ Å°·Î º°¸í ÀÚµ¿¿Ï¼ºÇϱâ" -#: src/prefs.c:1152 +#: src/prefs.c:1185 msgid "Old-Style Tab Completion" msgstr "¿¾³¯ ¹æ½ÄÀÇ ÀÚµ¿¿Ï¼ºÇϱâ" # src/prefs.c:1358 src/prefs.c:2692 -#: src/prefs.c:1254 src/prefs.c:2842 +#: src/prefs.c:1287 src/prefs.c:2927 msgid "Font Options" msgstr "ÆùÆ® ¿É¼Ç" # src/conversation.c:1623 src/prefs.c:1374 -#: src/prefs.c:1280 +#: src/prefs.c:1313 msgid "Italic Text" msgstr "±â¿ïÀÎ ±ÛÀÚ" # src/prefs.c:1406 src/prefs.c:1424 src/prefs.c:1446 -#: src/prefs.c:1324 src/prefs.c:1342 src/prefs.c:1364 +#: src/prefs.c:1357 src/prefs.c:1375 src/prefs.c:1397 msgid "Select" msgstr "¼±ÅÃ" # src/prefs.c:1444 -#: src/prefs.c:1362 +#: src/prefs.c:1395 msgid "Font Face for Text" msgstr "»ç¿ëÇÒ ±Û²Ã" # src/prefs.c:1459 -#: src/prefs.c:1377 +#: src/prefs.c:1410 msgid "Font Size for Text" msgstr "±ÛÀÚ¿¡ »ç¿ëÇÒ ±Û²Ã" # src/prefs.c:1541 -#: src/prefs.c:1472 +#: src/prefs.c:1505 msgid "Gaim - Sound Configuration" msgstr "°¡ÀÓ - ¼Ò¸® ¼³Á¤" -#: src/prefs.c:1507 -msgid "Play" -msgstr "" +# src/prefs.c:861 src/prefs.c:905 +#: src/prefs.c:1540 +#, fuzzy +msgid "Test" +msgstr "±ÛÀÚ¸¸" # src/prefs.c:1581 -#: src/prefs.c:1517 +#: src/prefs.c:1550 msgid "Choose..." msgstr "¼±ÅÃ..." # src/prefs.c:1620 -#: src/prefs.c:1568 +#: src/prefs.c:1607 msgid "Sound Options" msgstr "¼Ò¸® ¿É¼Ç" # src/prefs.c:1648 -#: src/prefs.c:1596 +#: src/prefs.c:1635 msgid "No sounds when you log in" msgstr "Á¢¼Ó½Ã ¼Ò¸® »ç¿ë ¾ÈÇÔ" # src/prefs.c:1649 src/prefs.c:1856 -#: src/prefs.c:1602 src/prefs.c:1871 +#: src/prefs.c:1641 src/prefs.c:1920 msgid "Sounds while away" msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò½Ã ¼Ò¸® ³¿" # src/dialogs.c:1251 -#: src/prefs.c:1612 +#: src/prefs.c:1651 msgid "Sound Player:" msgstr "¼Ò¸® Àç»ý±â:" # src/prefs.c:1665 -#: src/prefs.c:1681 -#, c-format +#: src/prefs.c:1729 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Command to play sound files\n" -"(%s for filename; internal if empty)" +"(%s for filename)" msgstr "" "¼Ò¸®¸¦ ³»±â À§ÇØ »ç¿ëÇÒ ¸í·É\n" "(%s ´Â ÆÄÀϸí; ºñ¾îÀÖÀ¸¸é ³»ÀåµÈ ¼Ò¸® »ç¿ë)" # src/prefs.c:1676 -#: src/prefs.c:1692 +#: src/prefs.c:1741 msgid "Events" msgstr "À̺¥Æ®" # src/prefs.c:1684 -#: src/prefs.c:1700 +#: src/prefs.c:1749 msgid "Sound when buddy logs in" msgstr "Ä£±¸°¡ µé¾î¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â" # src/prefs.c:1685 -#: src/prefs.c:1701 +#: src/prefs.c:1750 msgid "Sound when buddy logs out" msgstr "Ä£±¸°¡ ³ª°¡¸é ¼Ò¸® ³»±â" # src/prefs.c:1691 -#: src/prefs.c:1707 +#: src/prefs.c:1756 msgid "Sound when received message begins conversation" msgstr "óÀ½ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹Þ¾ÒÀ» ¶§ ¼Ò¸®³»±â" # src/prefs.c:1692 -#: src/prefs.c:1709 +#: src/prefs.c:1758 msgid "Sound when message is received" msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â" # src/prefs.c:1693 -#: src/prefs.c:1710 +#: src/prefs.c:1759 msgid "Sound when message is sent" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" # src/prefs.c:1699 -#: src/prefs.c:1716 +#: src/prefs.c:1765 msgid "Sound in chat rooms when people enter" msgstr "äÆù濡 ¼Õ´ÔÀÌ µé¾î¿Ã ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" # src/prefs.c:1700 -#: src/prefs.c:1717 +#: src/prefs.c:1766 msgid "Sound in chat rooms when people leave" msgstr "äÆù濡¼ ¼Õ´ÔÀÌ ³ª°¥ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" # src/prefs.c:1701 -#: src/prefs.c:1718 +#: src/prefs.c:1767 msgid "Sound in chat rooms when you talk" msgstr "´ç½ÅÀÌ Ã¤Æù濡¼ ¸»ÇÒ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" # src/prefs.c:1702 -#: src/prefs.c:1719 +#: src/prefs.c:1768 msgid "Sound in chat rooms when others talk" msgstr "´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÌ Ã¤Æù濡¼ ¸»ÇÒ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" # src/prefs.c:1827 src/prefs.c:2719 -#: src/prefs.c:1842 src/prefs.c:2864 +#: src/prefs.c:1891 src/prefs.c:2949 msgid "Away Messages" msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö" # src/prefs.c:1863 -#: src/prefs.c:1879 +#: src/prefs.c:1928 msgid "Don't send auto-response" msgstr "ÀÚµ¿ ´äº¯À» º¸³»Áö ¾ÊÀ½" # src/prefs.c:1863 -#: src/prefs.c:1880 +#: src/prefs.c:1929 #, fuzzy msgid "Only send auto-response when idle" msgstr "ÀÚµ¿ ´äº¯À» º¸³»Áö ¾ÊÀ½" -#: src/prefs.c:1895 +#: src/prefs.c:1944 msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):" msgstr "" # src/prefs.c:1874 -#: src/prefs.c:1910 +#: src/prefs.c:1959 msgid "Auto Away after" msgstr "ÀÚµ¿À¸·Î ¸îºÐ ÈÄ ÀÚ¸®ºñ¿ò" # src/prefs.c:1888 -#: src/prefs.c:1924 +#: src/prefs.c:1973 msgid "minutes using" msgstr "´ÙÀ½ÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ »ç¿ëÇÔ" # src/prefs.c:1901 -#: src/prefs.c:1937 +#: src/prefs.c:1986 msgid "Messages" msgstr "¸Þ½ÃÁö" -# src/prefs.c:1913 -#: src/prefs.c:1949 -msgid "Title" -msgstr "Á¦¸ñ" - # src/prefs.c:1956 -#: src/prefs.c:1994 +#: src/prefs.c:2043 msgid "Edit" msgstr "ÆíÁý" # src/prefs.c:1960 -#: src/prefs.c:1998 +#: src/prefs.c:2047 msgid "Make Away" msgstr "Áö±Ý ¹Ù·Î ÀÚ¸®ºñ¿ò" # src/prefs.c:2212 -#: src/prefs.c:2275 +#: src/prefs.c:2324 msgid "Privacy Options" msgstr "°³ÀÎÁ¤º¸ ¿É¼Ç" # src/prefs.c:2228 -#: src/prefs.c:2291 +#: src/prefs.c:2340 msgid "Set privacy for:" msgstr "°³ÀÎÁ¤º¸ ¼³Á¤:" # src/prefs.c:2247 -#: src/prefs.c:2310 +#: src/prefs.c:2359 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "¸ðµç »ç¿ëÀÚ°¡ ¿¬¶ôÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë" # src/prefs.c:2248 -#: src/prefs.c:2311 +#: src/prefs.c:2360 msgid "Allow only the users below" msgstr "Çã¿ë ¸ñ·Ï¿¡ ÀÖ´Â »ç¿ëÀÚ¸¸ ¿¬¶ôÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë" # src/prefs.c:2250 -#: src/prefs.c:2313 +#: src/prefs.c:2362 msgid "Allow List" msgstr "Çã¿ë ¸ñ·Ï" # src/prefs.c:2281 -#: src/prefs.c:2344 +#: src/prefs.c:2393 msgid "Deny all users" msgstr "¸ðµç »ç¿ëÀÚ¸¦ °ÅºÎ" # src/prefs.c:2282 -#: src/prefs.c:2345 +#: src/prefs.c:2394 msgid "Block the users below" msgstr "Â÷´Ü ¸ñ·Ï¿¡ ÀÖ´Â »ç¿ëÀÚ¸¦ Â÷´Ü" # src/prefs.c:2284 -#: src/prefs.c:2347 +#: src/prefs.c:2396 msgid "Block List" msgstr "Â÷´Ü ¸ñ·Ï" # src/prefs.c:2379 -#: src/prefs.c:2442 +#: src/prefs.c:2491 msgid "Gaim - Preferences" msgstr "°¡ÀÓ - ¼³Á¤" # src/prefs.c:2459 -#: src/prefs.c:2525 +#: src/prefs.c:2574 msgid "Gaim debug output window" msgstr "°¡ÀÓ µð¹ö±ë Ãâ·Ââ" # src/prefs.c:2653 -#: src/prefs.c:2798 +#: src/prefs.c:2883 msgid "General" msgstr "ÀϹÝ" # src/prefs.c:2658 -#: src/prefs.c:2803 +#: src/prefs.c:2888 msgid "Proxy" msgstr "ÇÁ·Ï½Ã" # src/prefs.c:2682 -#: src/prefs.c:2827 +#: src/prefs.c:2912 msgid "Conversations" msgstr "´ëÈ" # src/prefs.c:2708 -#: src/prefs.c:2853 +#: src/prefs.c:2938 msgid "Sounds" msgstr "¼Ò¸®" # src/prefs.c:2730 -#: src/prefs.c:2875 +#: src/prefs.c:2960 msgid "Privacy" msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸" @@ -3443,34 +3672,34 @@ msgstr "Á¢¼Ó ¿À·ù" # src/server.c:487 -#: src/server.c:550 +#: src/server.c:559 #, c-format msgid "(%d messages)" msgstr "(%d°³ÀÇ ¸Þ½ÃÁö)" # src/server.c:493 -#: src/server.c:556 +#: src/server.c:565 msgid "(1 message)" msgstr "(1°³ÀÇ ¸Þ½ÃÁö)" # src/buddy_chat.c:1163 src/conversation.c:2162 src/dialogs.c:380 # src/dialogs.c:405 -#: src/server.c:747 +#: src/server.c:757 msgid "Warned" msgstr "°æ°í¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù" # src/server.c:781 -#: src/server.c:818 +#: src/server.c:850 msgid "Yes" msgstr "³×" # src/server.c:782 -#: src/server.c:819 +#: src/server.c:851 msgid "No" msgstr "¾Æ´Ï¿ä" # plugins/icq/gaim_icq.c:442 src/oscar.c:2895 src/toc.c:1031 -#: src/server.c:995 +#: src/server.c:1027 #, fuzzy msgid "More Info" msgstr "Á¤º¸ °¡Á®¿À±â"
--- a/po/pl.po Sun Mar 17 22:25:12 2002 +0000 +++ b/po/pl.po Mon Mar 18 03:43:57 2002 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gaim 0.52\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-17 20:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-14 22:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-19 9:30+0200\n" "Last-Translator: Przemys³aw Su³ek <pbs@linux.net.pl>\n" "Language-Team: POLISH <pl@li.org>\n" @@ -13,35 +13,6 @@ "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/protocols/gg/gg.c:71 -msgid "Available" -msgstr "Dostêpny" - -#: src/protocols/gg/gg.c:72 -msgid "Available for friends only" -msgstr "Dostêpny tylko dla przyjació³" - -#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2344 src/buddy.c:2480 -#: src/protocols/gg/gg.c:73 -msgid "Away" -msgstr "Zajêty" - -#: src/protocols/gg/gg.c:74 -msgid "Away for friends only" -msgstr "Zajêty tylko dla przyjació³" - -#: src/protocols/gg/gg.c:75 -msgid "Invisible" -msgstr "Niewidoczny" - -#: src/protocols/gg/gg.c:76 -msgid "Invisible for friends only" -msgstr "Niewidoczny tylko dla przyjació³" - -#: src/protocols/gg/gg.c:77 -msgid "Unavailable" -msgstr "Niedostêpny" - #: src/protocols/gg/gg.c:182 msgid "Unable to resolve hostname." msgstr "Nie mo¿na znale¶æ adresu hosta." @@ -196,7 +167,7 @@ msgstr "P³eæ" #. Line 5 -#: src/dialogs.c:1501 src/dialogs.c:2205 src/protocols/gg/gg.c:729 +#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:2281 src/protocols/gg/gg.c:729 msgid "City" msgstr "Miasto" @@ -270,7 +241,7 @@ msgid "Directory Search" msgstr "Przeszukiwanie Katalogu" -#: src/dialogs.c:1618 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 +#: src/dialogs.c:1694 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 msgid "Change Password" msgstr "Zmieñ has³o" @@ -290,65 +261,136 @@ msgid "Send message through server" msgstr "Wy¶lij wiadomo¶æ poprzez serwer" -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1538 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:2847 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1836 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:3293 #: src/protocols/toc/toc.c:1201 msgid "Get Info" msgstr "Pobierz informacjê" -#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:962 +#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:1768 +#, fuzzy, c-format +msgid "DCC Chat with %s closed" +msgstr "Zamkniêto bezpo¶redni IM z %s" + +#: src/protocols/irc/irc.c:557 src/protocols/irc/irc.c:1129 #, c-format msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>" msgstr "<B>$s zmieni³ temat na: %s</B>" -#: src/protocols/irc/irc.c:682 +#: src/protocols/irc/irc.c:810 msgid "No such nick/channel" msgstr "Brak nicka / kana³u " -#: src/protocols/irc/irc.c:682 src/protocols/irc/irc.c:685 -#: src/protocols/irc/irc.c:687 src/protocols/irc/irc.c:891 +#: src/protocols/irc/irc.c:810 src/protocols/irc/irc.c:813 +#: src/protocols/irc/irc.c:815 src/protocols/irc/irc.c:1058 msgid "IRC Error" msgstr "B³±d IRC" -#: src/protocols/irc/irc.c:685 +#: src/protocols/irc/irc.c:813 msgid "No such server" msgstr "Brak serwera" -#: src/protocols/irc/irc.c:687 +#: src/protocols/irc/irc.c:815 msgid "No nickname given" msgstr "Nie podano nicka" -#: src/protocols/irc/irc.c:819 +#: src/protocols/irc/irc.c:961 +#, c-format +msgid "" +"%s has requested a DCC chat. Would you like to establish the direct " +"connection?" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/irc.c:986 msgid "Unable to write" msgstr "Nie mo¿na zapisaæ" -#: src/protocols/irc/irc.c:889 +#: src/protocols/irc/irc.c:1056 #, c-format msgid "You have been kicked from %s: %s" msgstr "Zosta³e¶ wykopany z %s: %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:894 +#: src/protocols/irc/irc.c:1061 #, c-format msgid "Kicked by %s: %s" msgstr "Wykopany przez %s: %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:1357 +#: src/protocols/irc/irc.c:1566 #, c-format msgid "You have left %s" msgstr "Opu¶ci³e¶ %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:1358 +#: src/protocols/irc/irc.c:1567 msgid "IRC Part" msgstr "Wyj¶cie z IRC" -#: src/protocols/irc/irc.c:1443 +#: src/protocols/irc/irc.c:1656 msgid "Channel:" msgstr "Kana³:" -#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1447 +#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1660 msgid "Password:" msgstr "Has³o" +#: src/protocols/irc/irc.c:1841 +#, fuzzy +msgid "DCC Chat" +msgstr "Chat" + +#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2375 src/buddy.c:2511 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:693 +msgid "Away" +msgstr "Zajêty" + +#: src/buddy.c:2670 src/protocols/jabber/jabber.c:695 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1971 src/protocols/jabber/jabber.c:2310 +msgid "Online" +msgstr "Dostêpny" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:697 +msgid "Extended Away" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:699 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:844 src/protocols/jabber/jabber.c:1088 +msgid "Buddies" +msgstr "Kolesie" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1141 +#, fuzzy +msgid "Authenticating" +msgstr "Autoryzacja nie powiod³a siê" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1178 +#, fuzzy +msgid "Unknown login error" +msgstr "Nieznany Kod B³êdu." + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1408 src/protocols/jabber/jabber.c:1438 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2811 src/protocols/jabber/jabber.c:2855 +#, fuzzy +msgid "Unable to connect" +msgstr "Nie mo¿na siê po³±czyæ" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1412 +#, fuzzy +msgid "Connected" +msgstr "Roz³±czony." + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Requesting Authentication Method" +msgstr "Autoryzacja nie powiod³a siê" + +#. we have no chats yet +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1433 +#, fuzzy +msgid "Connecting" +msgstr "Po³±czenie zamkniête" + #: src/protocols/jabber/jabber.c:1692 msgid "Room:" msgstr "Pokój:" @@ -362,112 +404,229 @@ msgstr "Uchwyt:" #: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2026 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2854 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3300 msgid "Get Away Msg" msgstr "Pobierz wiadomo¶æ Zajêty" -#: src/protocols/msn/msn.c:653 src/protocols/msn/msn.c:1909 -#: src/protocols/msn/msn.c:1942 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2208 +#, fuzzy +msgid "Full Name" +msgstr "Imiê" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2209 +#, fuzzy +msgid "Family Name" +msgstr "Imiê" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2210 +#, fuzzy +msgid "Given Name" +msgstr "Nazwisko panieñskie" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2211 +#, fuzzy +msgid "Nickname" +msgstr "Pseudonim" + +#: src/dialogs.c:2474 src/protocols/jabber/jabber.c:2212 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2213 +msgid "Street Address" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2214 +msgid "Extended Address" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2215 +msgid "Locality" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2216 +msgid "Region" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2217 +msgid "Postal Code" +msgstr "" + +#. Line 7 +#: src/dialogs.c:1599 src/dialogs.c:2303 src/protocols/jabber/jabber.c:2218 +msgid "Country" +msgstr "Kraj" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2219 +#, fuzzy +msgid "Telephone" +msgstr "Wybierz ¿aden" + +#: src/dialogs.c:2379 src/protocols/jabber/jabber.c:2220 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2221 +msgid "Organization Name" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2222 +msgid "Organization Unit" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:1998 src/protocols/jabber/jabber.c:2223 +msgid "Title" +msgstr "Tytu³" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2224 +#, fuzzy +msgid "Role" +msgstr "Usuñ" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2225 +#, fuzzy +msgid "Birthday" +msgstr "Rok urodzenia" + +#. Right side: frame with description and the filepath of plugin +#: src/dialogs.c:2482 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2226 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2251 +msgid "" +"All items below are optional. Enter only the information with which you feel " +"comfortable" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2252 +msgid "User Identity" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2668 +msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2742 +msgid "Server Registration successful!" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2769 +msgid "Unknown registration error" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2873 src/protocols/jabber/jabber.c:2888 +#, fuzzy +msgid "Set User Info" +msgstr "Pobierz informacje o u¿ytkowniku" + +#: src/protocols/msn/msn.c:717 src/protocols/msn/msn.c:2021 +#: src/protocols/msn/msn.c:2054 msgid "MSN Error" msgstr "B³ad MSN" -#: src/protocols/msn/msn.c:653 +#: src/protocols/msn/msn.c:717 msgid "Gaim was unable to send a message" msgstr "Gaim nie móg³ wys³aæ wiadomo¶ci" -#: src/protocols/msn/msn.c:960 +#: src/protocols/msn/msn.c:1049 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." msgstr "Zosta³e¶ roz³±czony. Zapisa³e¶ siê z innego miejsca." -#: src/protocols/msn/msn.c:1909 src/protocols/msn/msn.c:1942 +#: src/protocols/msn/msn.c:2021 src/protocols/msn/msn.c:2054 msgid "Invalid name" msgstr "Niepoprawna nazwa" -#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2536 +#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2937 #: src/protocols/toc/toc.c:1088 msgid "Join what group:" msgstr "Do jakiej grupy pod³±czyæ:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:305 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:322 #, c-format msgid "Direct IM with %s closed" msgstr "Zamkniêto bezpo¶redni IM z %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:341 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:324 +#, fuzzy, c-format +msgid "Direct IM with %s failed" +msgstr "Zamkniêto bezpo¶redni IM z %s" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:362 msgid "connection error (rend)\n" msgstr "b³±d po³±czenia (rend)\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:352 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:373 msgid "major connection error\n" msgstr "b³±d po³±czenia .. major..\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:353 src/protocols/toc/toc.c:509 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:374 src/protocols/toc/toc.c:509 #: src/protocols/toc/toc.c:522 src/protocols/toc/toc.c:588 msgid "Disconnected." msgstr "Roz³±czony." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:365 src/protocols/toc/toc.c:756 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:386 src/protocols/toc/toc.c:756 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Zosta³e¶ roz³±czony z pokojem %s." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:366 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:387 msgid "Chat Error!" msgstr "B³±d Chat!" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:378 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:399 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "Chat jest w tej chwili niedostêpny" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:379 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:400 msgid "Gaim - Chat" msgstr "Gaim - Chat" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:438 src/protocols/oscar/oscar.c:498 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:459 src/protocols/oscar/oscar.c:519 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "Nie mo¿na by³o po³±czyæ siê z hostem" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:446 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:467 msgid "Password sent, waiting for response\n" msgstr "Has³o wys³ano, oczekiwanie na odpowied¼\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:479 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:500 msgid "internal connection error\n" msgstr "wewnêtrzny b³±d po³±czenia\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:480 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:501 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "Nie mo¿na zalogowaæ do AIM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:485 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:506 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "Zapisz siê: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:557 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:578 msgid "Signed off.\n" msgstr "Wypisano.\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:576 src/protocols/oscar/oscar.c:696 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:597 src/protocols/oscar/oscar.c:721 msgid "Could Not Connect" msgstr "Nie mo¿na po³±czyæ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:584 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:605 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Ustanowiono po³±czenie, wys³ano ciasteczko" #. Incorrect nick/password -#: src/protocols/oscar/oscar.c:610 src/protocols/toc/toc.c:457 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:631 src/protocols/toc/toc.c:457 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "Niepoprawny nick lub has³o." #. Suspended account -#: src/protocols/oscar/oscar.c:615 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:636 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "Twoje konto jest w tej chwili zawieszone." #. connecting too frequently -#: src/protocols/oscar/oscar.c:619 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:640 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -477,198 +636,198 @@ "d³u¿ej." #. client too old -#: src/protocols/oscar/oscar.c:624 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:645 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at " msgstr "Wersja klienta, której u¿ywasz, jest zbyt stara. Uaktualnij j±." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:628 src/protocols/toc/toc.c:540 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:649 src/protocols/toc/toc.c:540 msgid "Authentication Failed" msgstr "Autoryzacja nie powiod³a siê" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:650 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:671 msgid "Internal Error" msgstr "B³±d wewnêtrzny" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1204 src/protocols/oscar/oscar.c:2744 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1237 src/protocols/oscar/oscar.c:3146 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "Ustanowiono bezpo¶redni IM z %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1454 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1489 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was invalid." msgstr "Opu¶ci³e¶ %d wiadomo¶æ od %s poniewa¿ by³a ona niepoprawna." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1455 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1490 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid." msgstr "Opu¶ci³e¶ %d wiadomo¶ci od %s poniewa¿ by³y one niepoprawne." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1464 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1499 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too large." msgstr "Opu¶ci³e¶ %d wiadomo¶æ od %s poniewa¿ by³a ona zbyt du¿a." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1465 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1500 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were too large." msgstr "Opu¶ci³e¶ %d wiadomo¶ci od %s poniewa¿ by³y one zbyt du¿e." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1474 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1509 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "Opu¶ci³e¶ %d wiadomo¶æ od %s poniewa¿ przekroczono limit szybko¶ci." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1475 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1510 #, c-format msgid "" "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "Opu¶ci³e¶ %d wiadomo¶ci od %s poniewa¿ przekroczono limit szybko¶ci." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1484 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1519 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too evil." msgstr "Opu¶ci³e¶ %d wiadomo¶æ od %s poniewa¿ by³a ona zbyt okrutna." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1485 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1520 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." msgstr "Opu¶ci³e¶ %d wiadomo¶ci od %s poniewa¿ by³y one zbyt okrutne." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1494 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1529 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because you are too evil." msgstr "Opu¶ci³e¶ %d wiadomo¶æ od %s poniewa¿ jeste¶ zbyt okrutny." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1495 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1530 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil." msgstr "Opu¶ci³e¶ %d wiadomo¶ci od %s poniewa¿ jeste¶ zbyt okrutny." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1503 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1538 #, c-format msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons." msgstr "Opu¶ci³e¶ %d wiadomo¶æ od %s z nieznanych powodów." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1539 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons." msgstr "Opu¶ci³e¶ %d wiadomo¶ci od %s z nieznanych powodów." -#: src/dialogs.c:2949 src/dialogs.c:2955 src/protocols/oscar/oscar.c:1509 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1547 src/protocols/oscar/oscar.c:1565 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1994 src/protocols/yahoo/yahoo.c:501 +#: src/dialogs.c:3025 src/dialogs.c:3031 src/protocols/oscar/oscar.c:1544 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1582 src/protocols/oscar/oscar.c:1600 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2045 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585 msgid "Gaim - Error" msgstr "Gaim - B³±d" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1526 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1561 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1528 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563 msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" msgstr "Gaim - B³±d Oscar SNAC" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1545 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1580 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent: %s" msgstr "Twoja wiadomo¶æ do %s nie zosta³a wys³ana: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1546 src/protocols/oscar/oscar.c:1564 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1581 src/protocols/oscar/oscar.c:1599 msgid "Reason unknown" msgstr "Powód nieznany" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598 #, c-format msgid "User information for %s unavailable: %s" msgstr "Informacja u¿ytkownika dla %s niedostêpna: %s" -#: src/buddy.c:1906 src/protocols/oscar/oscar.c:1591 +#: src/buddy.c:1935 src/protocols/oscar/oscar.c:1626 msgid "Buddy Icon" msgstr "Ikona kolesia" -#: src/buddy.c:1909 src/protocols/oscar/oscar.c:1594 +#: src/buddy.c:1938 src/protocols/oscar/oscar.c:1629 msgid "Voice" msgstr "G³os" -#: src/buddy.c:1912 src/protocols/oscar/oscar.c:1597 +#: src/buddy.c:1941 src/protocols/oscar/oscar.c:1632 msgid "IM Image" msgstr "Obraz IM" -#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1915 src/buddy.c:2343 src/prefs.c:2837 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1600 +#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1944 src/buddy.c:2374 src/prefs.c:2922 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: src/buddy.c:1918 src/protocols/oscar/oscar.c:1603 +#: src/buddy.c:1947 src/protocols/oscar/oscar.c:1638 msgid "Get File" msgstr "Pobierz plik" -#: src/buddy.c:1921 src/protocols/oscar/oscar.c:1606 +#: src/buddy.c:1950 src/protocols/oscar/oscar.c:1641 msgid "Send File" msgstr "Wy¶lij plik" -#: src/buddy.c:1925 src/protocols/oscar/oscar.c:1610 +#: src/buddy.c:1954 src/protocols/oscar/oscar.c:1645 msgid "Games" msgstr "Gry" -#: src/buddy.c:1928 src/protocols/oscar/oscar.c:1613 +#: src/buddy.c:1957 src/protocols/oscar/oscar.c:1648 msgid "Stocks" msgstr "Zapasy" -#: src/buddy.c:1931 src/protocols/oscar/oscar.c:1616 +#: src/buddy.c:1960 src/protocols/oscar/oscar.c:1651 msgid "Send Buddy List" msgstr "Wy¶lij listê kolesi" -#: src/buddy.c:1934 src/protocols/oscar/oscar.c:1619 +#: src/buddy.c:1963 src/protocols/oscar/oscar.c:1654 msgid "EveryBuddy Bug" msgstr "B³±d EveryBuddy" -#: src/buddy.c:1937 src/protocols/oscar/oscar.c:1622 +#: src/buddy.c:1966 src/protocols/oscar/oscar.c:1657 msgid "AP User" msgstr "U¿ytkownik AP" -#: src/buddy.c:1940 src/protocols/oscar/oscar.c:1625 +#: src/buddy.c:1969 src/protocols/oscar/oscar.c:1660 msgid "ICQ RTF" msgstr "" -#: src/buddy.c:1943 src/protocols/oscar/oscar.c:1628 +#: src/buddy.c:1972 src/protocols/oscar/oscar.c:1663 msgid "Nihilist" msgstr "" -#: src/buddy.c:1946 src/protocols/oscar/oscar.c:1631 +#: src/buddy.c:1975 src/protocols/oscar/oscar.c:1666 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "Serwer przekazuj±cy ICQ" -#: src/buddy.c:1949 src/protocols/oscar/oscar.c:1634 +#: src/buddy.c:1978 src/protocols/oscar/oscar.c:1669 msgid "ICQ Unknown" msgstr "Nieznany ICQ" -#: src/buddy.c:1952 src/protocols/oscar/oscar.c:1637 +#: src/buddy.c:1981 src/protocols/oscar/oscar.c:1672 msgid "Trillian Encryption" msgstr "Szyfrowanie Trillian" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1674 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1709 +#, fuzzy msgid "" -"<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif" -"\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL User <br><IMG SRC=" -"\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : " -"Administrator" +"<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG " +"SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL " +"User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG " +"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : " +"ActiveBuddy Interactive Agent<br>" msgstr "" -"<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Opis:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif" -"\"> : Zwyk³y u¿ytkownik AIM <br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> :U¿ytkownik AOL " -"<br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Tymczasowy u¿ytkownik AIM <br><IMG SRC=" -"\"admin_icon.gif\"> : Administrator" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1686 -#, c-format +"<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Opis:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif\"> " +": Zwyk³y u¿ytkownik AIM <br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> :U¿ytkownik AOL " +"<br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Tymczasowy u¿ytkownik AIM <br><IMG " +"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1733 +#, fuzzy msgid "" "Username : <B>%s</B> %s <BR>\n" -"%sWarning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" -"Online Since : <B>%s</B><BR>\n" -"Idle Minutes : <B>%d</B>\n" -"<BR>\n" +"Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" +"%s%s%s<BR>\n" "<HR><BR>\n" msgstr "" "Nazwa u¿ytkownika : <B>%s</B> %s <BR>\n" @@ -678,27 +837,27 @@ "<BR>\n" "<HR><BR>\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1714 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1765 msgid "<i>User has no away message</i>" msgstr "<i>U¿ytkownik nie ma wiadomo¶ci zajêto¶ci</i>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1726 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1777 msgid "Client Capabilities: " msgstr "Uprawnienia klienta: " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1734 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1785 msgid "<i>No Information Provided</i>" msgstr "<i>Brak podanych informacji</i>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1757 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1808 msgid "Your connection may be lost." msgstr "Twoje po³±czenie mo¿e byæ utracone." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1758 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1809 msgid "AOL error" msgstr "B³±d AOL" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1993 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2044 msgid "" "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " "wait 10 seconds and try again." @@ -706,23 +865,23 @@ "Ostatnia wiadomo¶æ nie zosta³a wys³ana poniewa¿ przekroczy³e¶ limit " "prêdko¶ci. Zaczekaj 10 sekund i spróbuj ponownie." -#: src/dialogs.c:3482 src/protocols/oscar/oscar.c:2267 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818 src/protocols/toc/toc.c:1546 +#: src/dialogs.c:3553 src/protocols/oscar/oscar.c:2355 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264 src/protocols/toc/toc.c:1546 #: src/protocols/toc/toc.c:1563 src/protocols/toc/toc.c:1623 #: src/protocols/toc/toc.c:1665 src/protocols/toc/toc.c:1784 #: src/protocols/toc/toc.c:1814 src/protocols/toc/toc.c:1870 msgid "Error" msgstr "B³±d" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2540 src/protocols/toc/toc.c:1092 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2941 src/protocols/toc/toc.c:1092 msgid "Exchange:" msgstr "Wymiana:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "Nie mo¿na otworzyæ bezpo¶redniego IM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2828 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3274 #, c-format msgid "" "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " @@ -733,11 +892,11 @@ "zobaczyæ twój adres IP i mo¿e to byæ ryzykiem zabezpieczeñ. Czy chcesz " "kontynuowaæ?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2861 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3307 msgid "Direct IM" msgstr "Bezpo¶rednia IM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2869 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3315 msgid "Get Capabilities" msgstr "Pobierz uprawnienia: " @@ -882,7 +1041,7 @@ msgid "Password Change Successeful" msgstr "Pomy¶lna zmiana has³a." -#: src/dialogs.c:1607 src/protocols/toc/toc.c:777 +#: src/dialogs.c:1683 src/protocols/toc/toc.c:777 msgid "Gaim - Password Change" msgstr "Gaim - Zmiana has³a" @@ -932,7 +1091,7 @@ msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "%s ¿±da od ciebie wys³ania mu pliku" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:501 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:585 msgid "Your message did not get sent." msgstr "Twoja wiadomo¶æ nie zosta³a wys³ana." @@ -970,17 +1129,8 @@ "\n" "URL: " -#: src/about.c:127 -msgid "" -"\n" -"\n" -"IRC: #gaim on irc.openprojects.net" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"IRC: #gaim na irc.openprojects.net" - #: src/about.c:137 +#, fuzzy msgid "" "Active Developers\n" "====================\n" @@ -991,6 +1141,8 @@ "===================\n" "Benjamin Miller\n" "Decklin Foster\n" +"Nathan Walp\n" +"Mark Doliner\n" "\n" "Retired Developers\n" "===================\n" @@ -1014,10 +1166,10 @@ "Eric Warmenhoven [ warmenhoven@yahoo.com ]\n" "Mark Spencer (autor orygina³u) [ markster@marko.net ]" -#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2469 src/buddy_chat.c:1311 -#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2417 -#: src/dialogs.c:563 src/dialogs.c:3777 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277 -#: src/prefs.c:2496 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:991 +#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2500 src/buddy_chat.c:1311 +#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2734 +#: src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3848 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277 +#: src/prefs.c:2545 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1023 msgid "Close" msgstr "Zamknij" @@ -1028,7 +1180,7 @@ msgid "Web Site" msgstr "Strona Web" -#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2462 +#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2493 msgid "Signoff" msgstr "Wypisz siê" @@ -1052,11 +1204,11 @@ msgid "Password: " msgstr "Has³o: " -#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2466 +#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2497 msgid "Quit" msgstr "Wyj¶cie" -#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2492 +#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2523 msgid "Accounts" msgstr "Konta" @@ -1068,16 +1220,15 @@ msgid "About" msgstr "O ..." -#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1580 src/prefs.c:1854 +#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1903 msgid "Options" msgstr "Opcje" -#. Left side: frame with list of plugin file names -#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2510 src/plugins.c:192 +#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2541 msgid "Plugins" msgstr "Wtyczki" -#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2502 +#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2533 msgid "Preferences" msgstr "Preferencje" @@ -1098,7 +1249,7 @@ msgid "Away." msgstr "Zajêty." -#: src/applet.c:296 src/away.c:389 +#: src/applet.c:296 src/away.c:388 msgid "New Away Message" msgstr "Nowy komunikat Zajêty" @@ -1110,104 +1261,107 @@ msgid "About..." msgstr "O ..." -#: src/away.c:203 +#: src/away.c:202 msgid "Gaim - Away!" msgstr "Gaim - Zajêty!" -#: src/away.c:251 +#: src/away.c:250 msgid "I'm Back!" msgstr "Jestem z powrotem!" -#: src/away.c:267 src/away.c:347 src/away.c:521 +#: src/away.c:266 src/away.c:346 src/away.c:520 msgid "Back" msgstr "Powrót" -#: src/away.c:409 +#: src/away.c:408 msgid "Remove Away Message" msgstr "Usuñ wiadomo¶æ Zajêty" -#: src/away.c:597 +#: src/away.c:596 msgid "Set All Away" msgstr "Ustaw wszystkie Zajêty" #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2579 src/buddy_chat.c:1443 -#: src/conversation.c:2043 src/conversation.c:2432 src/dialogs.c:881 -#: src/dialogs.c:1065 src/dialogs.c:1968 src/multi.c:1010 src/prefs.c:1990 -#: src/prefs.c:2332 src/prefs.c:2366 +#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2610 src/buddy_chat.c:1443 +#: src/conversation.c:2268 src/conversation.c:2749 src/dialogs.c:889 +#: src/dialogs.c:1071 src/dialogs.c:2044 src/multi.c:1010 src/prefs.c:2039 +#: src/prefs.c:2381 src/prefs.c:2415 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2580 src/dialogs.c:891 src/dialogs.c:1038 +#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2611 src/dialogs.c:899 src/dialogs.c:1046 msgid "Group" msgstr "Grupa" -#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2581 src/buddy_chat.c:1445 -#: src/conversation.c:2029 src/conversation.c:2429 src/prefs.c:2004 -#: src/prefs.c:2336 src/prefs.c:2370 +#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2612 src/buddy_chat.c:1445 +#: src/conversation.c:2254 src/conversation.c:2746 src/prefs.c:2053 +#: src/prefs.c:2385 src/prefs.c:2419 msgid "Remove" msgstr "Usuñ" -#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:627 src/buddy.c:774 src/buddy.c:2341 +#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:640 src/buddy.c:791 src/buddy.c:2372 #: src/buddy_chat.c:850 src/buddy_chat.c:1267 msgid "IM" msgstr "IM" -#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2342 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275 -#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2450 +#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2373 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275 +#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2767 msgid "Info" msgstr "Info" #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:632 src/buddy.c:779 src/dialogs.c:1030 src/dialogs.c:3336 -#: src/dialogs.c:3351 +#: src/buddy.c:645 src/buddy.c:796 src/dialogs.c:1038 src/dialogs.c:3407 +#: src/dialogs.c:3422 msgid "Alias" msgstr "Pseudo" -#: src/buddy.c:637 src/buddy.c:798 +#: src/buddy.c:650 src/buddy.c:815 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Dodaj wychwyconego kolesia" -#: src/buddy.c:644 src/buddy.c:804 +#: src/buddy.c:657 src/buddy.c:821 msgid "View Log" msgstr "Poka¿ log" -#: src/buddy.c:761 src/buddy.c:792 +#: src/buddy.c:778 src/buddy.c:809 msgid "Rename" msgstr "Zmieñ nazwê" -#: src/buddy.c:786 +#: src/buddy.c:803 msgid "Un-Alias" msgstr "Od-pseudo" -#: src/buddy.c:1493 src/buddy.c:2485 +#: src/buddy.c:1511 src/buddy.c:2516 msgid "Buddy Pounce" msgstr "Wychwyæ kolesia" -#: src/buddy.c:1565 +#: src/buddy.c:1593 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Nowe wychwycenie kolesia" -#: src/buddy.c:1583 +#: src/buddy.c:1611 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "Usuñ wychwycenie kolesia" -#: src/buddy.c:2029 +#: src/buddy.c:1639 +msgid "[Click to edit]" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:2058 #, c-format msgid "Logged in: %s\n" msgstr "Zalogowany: %s\n" -#: src/buddy.c:2041 -#, c-format +#: src/buddy.c:2070 msgid "Warnings: %d%%\n" msgstr "Ostrze¿enia: %d%%\n" -#: src/buddy.c:2053 +#: src/buddy.c:2082 #, c-format msgid "Capabilities: %s\n" msgstr "Uprawnienia: %s\n" -#: src/buddy.c:2057 +#: src/buddy.c:2086 #, c-format msgid "" "Alias: %s \n" @@ -1218,121 +1372,117 @@ "Nazwa ekranu: %s\n" "%s%s%s%s%s%s" -#: src/buddy.c:2061 +#: src/buddy.c:2090 msgid "Idle: " msgstr "Bezczynno¶æ: " -#: src/buddy.c:2132 src/buddy.c:2136 +#: src/buddy.c:2161 src/buddy.c:2166 #, c-format msgid "%s logged in." msgstr "%s zalogowany." -#: src/buddy.c:2195 src/buddy.c:2199 +#: src/buddy.c:2225 src/buddy.c:2230 #, c-format msgid "%s logged out." msgstr "%s wylogowany." -#: src/buddy.c:2376 +#: src/buddy.c:2407 msgid "Information on selected Buddy" msgstr "Informacje o wybranym kolesiu" -#: src/buddy.c:2377 src/dialogs.c:688 +#: src/buddy.c:2408 src/dialogs.c:696 msgid "Send Instant Message" msgstr "Wy¶lij IM" -#: src/buddy.c:2378 +#: src/buddy.c:2409 msgid "Start/join a Buddy Chat" msgstr "Rozpocznij/przy³±cz do chatu kolesia" -#: src/buddy.c:2379 +#: src/buddy.c:2410 msgid "Activate Away Message" msgstr "Aktywuj wiadomo¶æ Zajêty" -#: src/buddy.c:2442 +#: src/buddy.c:2473 msgid "File" msgstr "Plik" -#: src/buddy.c:2446 +#: src/buddy.c:2477 msgid "Add A Buddy" msgstr "Dodaj kolesia" -#: src/buddy.c:2448 +#: src/buddy.c:2479 msgid "Join A Chat" msgstr "Przy³±cz do chatu" -#: src/buddy.c:2450 +#: src/buddy.c:2481 msgid "New Instant Message" msgstr "Nowa IM" -#: src/buddy.c:2452 src/dialogs.c:740 +#: src/buddy.c:2483 src/dialogs.c:748 msgid "Get User Info" msgstr "Pobierz informacje o u¿ytkowniku" -#: src/buddy.c:2457 +#: src/buddy.c:2488 msgid "Import Buddy List" msgstr "Importuj listê kolesi" -#: src/buddy.c:2475 +#: src/buddy.c:2506 msgid "Tools" msgstr "Narzêdzia" -#: src/buddy.c:2498 +#: src/buddy.c:2529 msgid "Protocol Actions" msgstr "Akcje protoko³u" -#: src/buddy.c:2504 +#: src/buddy.c:2535 msgid "View System Log" msgstr "Poka¿ log systemowy" -#: src/buddy.c:2516 +#: src/buddy.c:2547 msgid "Perl" msgstr "" -#: src/buddy.c:2519 +#: src/buddy.c:2550 msgid "Load Script" msgstr "Wczytaj skrypt" -#: src/buddy.c:2523 +#: src/buddy.c:2554 msgid "Unload All Scripts" msgstr "Wy³aduj wszystkie skrypty" -#: src/buddy.c:2527 +#: src/buddy.c:2558 msgid "List Scripts" msgstr "Lista skryptów" -#: src/buddy.c:2535 +#: src/buddy.c:2566 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: src/buddy.c:2540 +#: src/buddy.c:2571 msgid "About Gaim" msgstr "O Gaim" -#: src/buddy.c:2559 src/prefs.c:2816 +#: src/buddy.c:2590 src/prefs.c:2901 msgid "Buddy List" msgstr "Lista kolesi" -#: src/buddy.c:2612 +#: src/buddy.c:2643 msgid "Add a new Buddy" msgstr "Dodaj nowego kolesia" -#: src/buddy.c:2613 +#: src/buddy.c:2644 msgid "Add a new Group" msgstr "Dodaj now± grupê" -#: src/buddy.c:2614 +#: src/buddy.c:2645 msgid "Remove selected Buddy/Group" msgstr "Usuñ wybranego kolesia/grupê" -#: src/buddy.c:2639 -msgid "Online" -msgstr "Dostêpny" - -#: src/buddy.c:2641 +#: src/buddy.c:2672 msgid "Edit Buddies" msgstr "Edytuj kolesi" -#: src/buddy.c:2681 +#: src/buddy.c:2715 msgid "Gaim - Buddy List" msgstr "Gaim - lista kolesi" @@ -1348,12 +1498,12 @@ msgid "Join Chat As:" msgstr "Przy³±cz do chatu jako:" -#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:444 -#: src/dialogs.c:535 src/dialogs.c:706 src/dialogs.c:764 src/dialogs.c:883 -#: src/dialogs.c:1061 src/dialogs.c:1350 src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:1679 -#: src/dialogs.c:1739 src/dialogs.c:1957 src/dialogs.c:2139 src/dialogs.c:2314 -#: src/dialogs.c:2385 src/dialogs.c:3081 src/dialogs.c:3338 src/dialogs.c:3519 -#: src/dialogs.c:3890 src/dialogs.c:3996 src/dialogs.c:4642 src/multi.c:744 +#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:448 +#: src/dialogs.c:539 src/dialogs.c:714 src/dialogs.c:772 src/dialogs.c:891 +#: src/dialogs.c:1067 src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:1631 src/dialogs.c:1755 +#: src/dialogs.c:1815 src/dialogs.c:2033 src/dialogs.c:2215 src/dialogs.c:2390 +#: src/dialogs.c:2461 src/dialogs.c:3157 src/dialogs.c:3409 src/dialogs.c:3590 +#: src/dialogs.c:3961 src/dialogs.c:4067 src/dialogs.c:4726 src/multi.c:744 #: src/multi.c:874 src/multi.c:1208 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -1367,11 +1517,11 @@ msgid "Invite" msgstr "Wywo³aj" -#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1230 src/dialogs.c:3346 +#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1254 src/dialogs.c:3417 msgid "Buddy" msgstr "Kole¶" -#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:1953 +#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:2002 msgid "Message" msgstr "Wiadomo¶æ" @@ -1431,222 +1581,237 @@ msgstr "Szept" #: src/buddy_chat.c:1327 src/buddy_chat.c:1404 src/buddy_chat.c:1453 -#: src/conversation.c:2461 +#: src/conversation.c:2778 msgid "Send" msgstr "Wy¶lij " -#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2438 +#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2755 msgid "Block" msgstr "Blokuj" -#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2444 src/dialogs.c:419 -#: src/dialogs.c:448 +#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2761 src/dialogs.c:423 +#: src/dialogs.c:452 msgid "Warn" msgstr "Ostrze¿" -#: src/conversation.c:392 +#: src/conversation.c:399 msgid "Gaim - Save Conversation" msgstr "Gaim - zapisz rozmowê" -#: src/conversation.c:1037 +#: src/conversation.c:460 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Insert Image" +msgstr "Gaim - u¿ytkownik IM" + +#: src/conversation.c:1219 msgid "Unable to send message: too large" msgstr "Nie mo¿na wys³aæ wiadomo¶ci: zbyt du¿a" -#: src/conversation.c:1037 src/conversation.c:1039 +#: src/conversation.c:1219 src/conversation.c:1223 msgid "Message Error" msgstr "B³±d wiadomo¶ci" -#: src/conversation.c:1039 +#: src/conversation.c:1223 msgid "Unable to send message: Unknown reason" msgstr "Nie mo¿na wys³aæ wiadomo¶ci: powód nieznany" -#: src/conversation.c:1258 +#: src/conversation.c:1442 #, c-format msgid "Currently at %d, " msgstr "W tej chwili przy %d, " -#: src/conversation.c:1266 +#: src/conversation.c:1450 #, c-format msgid "Setting position to %d\n" msgstr "Ustawianie pozycji na %d\n" -#: src/conversation.c:1832 src/prefs.c:1274 +#: src/conversation.c:2051 src/prefs.c:1307 msgid "Bold Text" msgstr "Tekst pogrubiony" -#: src/conversation.c:1832 +#: src/conversation.c:2051 msgid "Bold" msgstr "Pogrubienie" -#: src/conversation.c:1836 +#: src/conversation.c:2055 msgid "Italics Text" msgstr "Tekst pochylony" -#: src/conversation.c:1837 +#: src/conversation.c:2056 msgid "Italics" msgstr "Pochylenie" -#: src/conversation.c:1840 src/prefs.c:1286 +#: src/conversation.c:2059 src/prefs.c:1319 msgid "Underline Text" msgstr "Tekst podkre¶lony" -#: src/conversation.c:1841 +#: src/conversation.c:2060 msgid "Underline" msgstr "Podkre¶lenie" -#: src/conversation.c:1845 src/prefs.c:1292 +#: src/conversation.c:2064 src/prefs.c:1325 msgid "Strike through Text" msgstr "Tekst przekre¶lony" -#: src/conversation.c:1845 +#: src/conversation.c:2064 msgid "Strike" msgstr "Przekre¶lenie" -#: src/conversation.c:1851 +#: src/conversation.c:2070 msgid "Decrease font size" msgstr "Zmiejsz wielko¶æ czcionki" -#: src/conversation.c:1851 +#: src/conversation.c:2070 msgid "Small" msgstr "Ma³a" -#: src/conversation.c:1854 +#: src/conversation.c:2073 msgid "Normal font size" msgstr "Normalna wielko¶æ czcionki" -#: src/conversation.c:1854 +#: src/conversation.c:2073 msgid "Normal" msgstr "Normalna" -#: src/conversation.c:1857 +#: src/conversation.c:2076 msgid "Increase font size" msgstr "Zwiêksz wielko¶æ czcionki" -#: src/conversation.c:1857 +#: src/conversation.c:2076 msgid "Big" msgstr "Du¿a" -#: src/conversation.c:1864 src/dialogs.c:2756 src/dialogs.c:2780 +#: src/conversation.c:2083 src/dialogs.c:2832 src/dialogs.c:2856 msgid "Select Font" msgstr "Wybierz czcionkê" -#: src/conversation.c:1865 +#: src/conversation.c:2084 msgid "Font" msgstr "Czcionka" -#: src/conversation.c:1868 src/prefs.c:1322 +#: src/conversation.c:2087 src/prefs.c:1355 msgid "Text Color" msgstr "Kolor tekstu" -#: src/conversation.c:1869 src/conversation.c:1873 +#: src/conversation.c:2088 src/conversation.c:2092 msgid "Color" msgstr "Kolor" -#: src/conversation.c:1873 src/prefs.c:1340 +#: src/conversation.c:2092 src/prefs.c:1373 msgid "Background Color" msgstr "Kolor t³a" -#: src/conversation.c:1880 src/dialogs.c:2379 +#: src/conversation.c:2099 src/dialogs.c:2455 msgid "Insert Link" msgstr "Wstaw link" -#: src/conversation.c:1881 +#: src/conversation.c:2100 msgid "Link" msgstr "" -#: src/conversation.c:1884 +#: src/conversation.c:2103 msgid "Insert smiley face" msgstr "Wstaw u¶miechniêt± twarz" -#: src/conversation.c:1884 +#: src/conversation.c:2103 msgid "Smiley" msgstr "Usmiech" -#: src/conversation.c:1891 +#: src/conversation.c:2106 +#, fuzzy +msgid "Insert IM Image" +msgstr "Obraz IM" + +#: src/conversation.c:2106 +#, fuzzy +msgid "Image" +msgstr "Obraz IM" + +#: src/conversation.c:2113 msgid "Enable logging" msgstr "Za³±cz logowanie" -#: src/conversation.c:1892 src/prefs.c:244 +#: src/conversation.c:2114 src/prefs.c:254 msgid "Logging" msgstr "Logowanie" -#: src/conversation.c:1901 +#: src/conversation.c:2123 msgid "Save Conversation" msgstr "Zapisz rozmowê" -#: src/conversation.c:1902 src/dialogs.c:1559 src/dialogs.c:1743 -#: src/dialogs.c:3093 src/dialogs.c:3786 src/dialogs.c:4649 +#: src/conversation.c:2124 src/dialogs.c:1635 src/dialogs.c:1819 +#: src/dialogs.c:3169 src/dialogs.c:3857 src/dialogs.c:4734 msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: src/conversation.c:1906 +#: src/conversation.c:2128 msgid "Enable sounds" msgstr "Za³±cz d¼wiêki" -#: src/conversation.c:1907 +#: src/conversation.c:2129 msgid "Sound" msgstr "D¼wiêk" -#: src/conversation.c:2290 +#: src/conversation.c:2607 msgid "Gaim - Conversations" msgstr "Gaim - rozmowy" -#: src/conversation.c:2377 +#: src/conversation.c:2694 msgid "Send message as: " msgstr "Wy¶lij wiadomo¶æ jako: " -#: src/conversation.c:2986 +#: src/conversation.c:3309 msgid "Gaim - Save Icon" msgstr "Gaim - zapisz ikonê" -#: src/conversation.c:3013 +#: src/conversation.c:3336 msgid "Disable Animation" msgstr "Wy³±cz animacjê" -#: src/conversation.c:3018 +#: src/conversation.c:3341 msgid "Enable Animation" msgstr "Za³±cz animacjê" -#: src/conversation.c:3024 +#: src/conversation.c:3347 msgid "Hide Icon" msgstr "Ukryj ikonê" -#: src/conversation.c:3030 +#: src/conversation.c:3353 msgid "Save Icon As..." msgstr "Zapisz ikonê jako..." -#: src/dialogs.c:407 +#: src/dialogs.c:411 msgid "Gaim - Warn user?" msgstr "Gaim - ostrzec u¿ytkownika?" -#: src/dialogs.c:427 +#: src/dialogs.c:431 #, c-format msgid "Do you really want to warn %s?" msgstr "Czy naprawdê chcesz ostrzec u¿ytkownika %s?" -#: src/dialogs.c:432 +#: src/dialogs.c:436 msgid "Warn anonymously?" msgstr "Ostrzec anonimowo?" -#: src/dialogs.c:436 +#: src/dialogs.c:440 msgid "Anonymous warnings are less harsh." msgstr "Anonimowe ostrze¿enia s± mniej przykre." -#: src/dialogs.c:464 +#: src/dialogs.c:468 #, c-format msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" msgstr "Usuwanie '%s' z listy kolesi.\n" -#: src/dialogs.c:490 +#: src/dialogs.c:494 #, c-format msgid "Gaim - Remove %s?" msgstr "Gaim - Usun±æ %s?" -#: src/dialogs.c:503 +#: src/dialogs.c:507 msgid "Remove Buddy" msgstr "Usuñ kolesia" -#: src/dialogs.c:513 +#: src/dialogs.c:517 #, c-format msgid "" "You are about to remove '%s' from\n" @@ -1655,375 +1820,358 @@ "Zamierzasz usun±æ '%s' ze swojej\n" "listy kolesi. Kontynuowaæ ? " -#: src/dialogs.c:525 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 +#: src/dialogs.c:529 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 msgid "Accept" msgstr "Akceptuj" #. Build OK Button -#: src/dialogs.c:632 src/dialogs.c:711 src/dialogs.c:769 src/dialogs.c:1354 -#: src/dialogs.c:1683 src/dialogs.c:1830 src/dialogs.c:2138 src/dialogs.c:2318 -#: src/dialogs.c:2384 src/dialogs.c:3895 src/dialogs.c:4001 src/multi.c:749 +#: src/dialogs.c:636 src/dialogs.c:719 src/dialogs.c:777 src/dialogs.c:1430 +#: src/dialogs.c:1759 src/dialogs.c:1906 src/dialogs.c:2214 src/dialogs.c:2394 +#: src/dialogs.c:2460 src/dialogs.c:3966 src/dialogs.c:4072 src/multi.c:749 msgid "OK" msgstr "" -#: src/dialogs.c:678 +#: src/dialogs.c:686 msgid "Gaim - IM user" msgstr "Gaim - u¿ytkownik IM" -#: src/dialogs.c:695 +#: src/dialogs.c:703 msgid "IM who:" msgstr "kto IM:" -#: src/dialogs.c:747 +#: src/dialogs.c:755 msgid "User:" msgstr "U¿ytkownik:" #. Finish up -#: src/dialogs.c:774 +#: src/dialogs.c:782 msgid "Gaim - Get User Info" msgstr "Gaim - pobierz informacje u¿ytkownika" -#: src/dialogs.c:836 -msgid "Buddies" -msgstr "Kolesie" - -#: src/dialogs.c:889 +#: src/dialogs.c:897 msgid "Add Group" msgstr "Dodaj grupê" -#: src/dialogs.c:914 +#: src/dialogs.c:922 msgid "Gaim - Add Group" msgstr "Gaim - dodaj grupê" -#: src/dialogs.c:998 +#: src/dialogs.c:1006 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "Gaim - dodaj kolesia" -#: src/dialogs.c:1010 +#: src/dialogs.c:1018 msgid "Add Buddy" msgstr "Dodaj kolesia" -#: src/dialogs.c:1020 +#: src/dialogs.c:1028 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #. Set up stuff for the account box -#: src/dialogs.c:1048 +#: src/dialogs.c:1054 msgid "Add To" msgstr "Dodaj do" -#: src/dialogs.c:1083 +#: src/dialogs.c:1091 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "Wprowad¼ kolesia do wywo³ania." -#: src/dialogs.c:1083 +#: src/dialogs.c:1091 msgid "Buddy Pounce Error" msgstr "B³±d wywo³ania kolesia" -#: src/dialogs.c:1199 +#: src/dialogs.c:1223 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "Gaim - Nowe wywo³anie kolesia" #. <pounce type="who"> -#: src/dialogs.c:1210 +#: src/dialogs.c:1234 msgid "Pounce Who" msgstr "Wychwyæ Kto" -#: src/dialogs.c:1221 +#: src/dialogs.c:1245 msgid "Account" msgstr "Konto" #. </pounce type="who"> #. <pounce type="when"> -#: src/dialogs.c:1245 +#: src/dialogs.c:1271 msgid "Pounce When" msgstr "Wychwyæ Kiedy" -#: src/dialogs.c:1255 +#: src/dialogs.c:1281 msgid "Pounce on sign on" msgstr "Wywo³aj przy zapisywaniu siê" -#: src/dialogs.c:1260 +#: src/dialogs.c:1290 msgid "Pounce on return from away" msgstr "Wywo³aj przy powrocie z Zajêty" -#: src/dialogs.c:1266 +#: src/dialogs.c:1299 msgid "Pounce on return from idle" msgstr "Wywo³aj przy powrocie z bezczynno¶ci" +#: src/dialogs.c:1308 +#, fuzzy +msgid "Pounce when buddy is typing to you" +msgstr "D¼wiêk gdy kole¶ siê loguje" + #. </pounce type="when"> #. <pounce type="action"> -#: src/dialogs.c:1278 +#: src/dialogs.c:1318 msgid "Pounce Action" msgstr "Akcje protoko³u" -#: src/dialogs.c:1289 +#: src/dialogs.c:1329 msgid "Open IM Window" msgstr "Otwórz okno IM" -#: src/dialogs.c:1294 +#: src/dialogs.c:1338 msgid "Popup Notification" msgstr "Powiadomienie Popup" -#: src/dialogs.c:1299 +#: src/dialogs.c:1347 msgid "Send Message" msgstr "Wy¶lij wiadomo¶æ" -#: src/dialogs.c:1312 +#: src/dialogs.c:1368 msgid "Execute command on pounce" msgstr "Wykonaj polecenie przy wywo³aniu" -#: src/dialogs.c:1325 +#: src/dialogs.c:1390 msgid "Play sound on pounce" msgstr "Odtwórz d¼wiêk przy wywo³aniu" #. </pounce type="action"> -#: src/dialogs.c:1340 +#: src/dialogs.c:1412 msgid "Save this pounce after activation" msgstr "Zapisz to wywo³anie po aktywacji" -#: src/dialogs.c:1422 +#: src/dialogs.c:1498 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "Gaim - ustaw informacje katalogowe" -#: src/dialogs.c:1431 +#: src/dialogs.c:1507 msgid "Directory Info" msgstr "Informacja katalogowa" -#: src/dialogs.c:1453 +#: src/dialogs.c:1529 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "Dopuszczaj przeszukiwania Web w celu znalezienia twojego info" #. Line 1 -#: src/dialogs.c:1456 src/dialogs.c:2157 +#: src/dialogs.c:1532 src/dialogs.c:2233 msgid "First Name" msgstr "Imiê" #. Line 2 -#: src/dialogs.c:1467 src/dialogs.c:2169 +#: src/dialogs.c:1543 src/dialogs.c:2245 msgid "Middle Name" msgstr "Drugie imiê" #. Line 3 -#: src/dialogs.c:1479 src/dialogs.c:2181 +#: src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:2257 msgid "Last Name" msgstr "Nazwisko" #. Line 4 -#: src/dialogs.c:1490 src/dialogs.c:2193 +#: src/dialogs.c:1566 src/dialogs.c:2269 msgid "Maiden Name" msgstr "Nazwisko panieñskie" #. Line 6 -#: src/dialogs.c:1512 src/dialogs.c:2216 +#: src/dialogs.c:1588 src/dialogs.c:2292 msgid "State" msgstr "Stan" -#. Line 7 -#: src/dialogs.c:1523 src/dialogs.c:2227 -msgid "Country" -msgstr "Kraj" - -#: src/dialogs.c:1577 +#: src/dialogs.c:1653 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "Nowe has³a nie s± zgodne" -#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:1582 +#: src/dialogs.c:1653 src/dialogs.c:1658 msgid "Gaim - Change Password Error" msgstr "Gaim - b³±d zmiany has³a" -#: src/dialogs.c:1582 +#: src/dialogs.c:1658 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "Wype³nij ca³kowicie wszystkie pola" -#: src/dialogs.c:1637 +#: src/dialogs.c:1713 msgid "Original Password" msgstr "Has³o oryginalne" -#: src/dialogs.c:1651 +#: src/dialogs.c:1727 msgid "New Password" msgstr "Nowe has³o" -#: src/dialogs.c:1665 +#: src/dialogs.c:1741 msgid "New Password (again)" msgstr "Nowe has³o (ponownie)" -#: src/dialogs.c:1706 +#: src/dialogs.c:1782 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "Gaim - ustaw informacjê u¿ytkownika" -#: src/dialogs.c:1814 +#: src/dialogs.c:1890 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "Poni¿ej s± wyniki twojego wyszukiwania: " -#: src/dialogs.c:1947 src/dialogs.c:1954 +#: src/dialogs.c:2023 src/dialogs.c:2030 msgid "Permit" msgstr "Akceptuj" -#: src/dialogs.c:1949 src/dialogs.c:1956 +#: src/dialogs.c:2025 src/dialogs.c:2032 msgid "Deny" msgstr "Odrzuæ" -#: src/dialogs.c:1993 +#: src/dialogs.c:2069 msgid "Gaim - Add Permit" msgstr "Gaim - dodaj akceptacjê" -#: src/dialogs.c:1995 +#: src/dialogs.c:2071 msgid "Gaim - Add Deny" msgstr "Gaim - dodaj odrzucenie" -#: src/dialogs.c:2055 +#: src/dialogs.c:2131 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "Gaim - loguj rozmowê" -#: src/dialogs.c:2133 src/dialogs.c:2296 +#: src/dialogs.c:2209 src/dialogs.c:2372 msgid "Search for Buddy" msgstr "Szukaj kolesia" -#: src/dialogs.c:2261 +#: src/dialogs.c:2337 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "Gaim - znajd¼ kolesia wg informacji" -#: src/dialogs.c:2290 +#: src/dialogs.c:2366 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "Gaim - znajd¼ kolesia wg adresu email" -#: src/dialogs.c:2303 -msgid "Email" -msgstr "Email" - -#: src/dialogs.c:2398 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#. Right side: frame with description and the filepath of plugin -#: src/dialogs.c:2406 src/plugins.c:211 -msgid "Description" -msgstr "Opis" - -#: src/dialogs.c:2430 +#: src/dialogs.c:2506 msgid "Gaim - Add URL" msgstr "Gaim - Dodaj URL" -#: src/dialogs.c:2581 src/dialogs.c:2602 src/dialogs.c:2656 +#: src/dialogs.c:2657 src/dialogs.c:2678 src/dialogs.c:2732 msgid "Select Text Color" msgstr "Wybierz kolor tekstu" -#: src/dialogs.c:2635 +#: src/dialogs.c:2711 msgid "Select Background Color" msgstr "Wybierz kolor t³a" -#: src/dialogs.c:2857 +#: src/dialogs.c:2933 msgid "Import to:" msgstr "Importuj do:" -#: src/dialogs.c:2881 +#: src/dialogs.c:2957 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "Gaim - importuj listê kolesi" #. We shouldn't allow a blank title -#: src/dialogs.c:2948 +#: src/dialogs.c:3024 msgid "You cannot create an away message with a blank title" msgstr "Nie mo¿esz stworzyæ wiadomo¶ci Zajêty bez tytu³u" #. We shouldn't allow a blank message -#: src/dialogs.c:2955 +#: src/dialogs.c:3031 msgid "You cannot create an empty away message" msgstr "Nie mo¿esz stworzyæ pustej wiadomo¶ci Zajêty" -#: src/dialogs.c:3023 +#: src/dialogs.c:3099 msgid "Gaim - New away message" msgstr "Gaim - nowa wiadomo¶æ zajêty" -#: src/dialogs.c:3033 +#: src/dialogs.c:3109 msgid "New away message" msgstr "Nowa wiadomo¶æ zajêty" -#: src/dialogs.c:3046 +#: src/dialogs.c:3122 msgid "Away title: " msgstr "Tytu³ Zajêty: " -#: src/dialogs.c:3085 +#: src/dialogs.c:3161 msgid "Use" msgstr "U¿yj" -#: src/dialogs.c:3089 +#: src/dialogs.c:3165 msgid "Save & Use" msgstr "Zapisz i u¿yj" #. show everything -#: src/dialogs.c:3292 +#: src/dialogs.c:3363 msgid "Smile!" msgstr "U¶miech!" -#: src/dialogs.c:3344 +#: src/dialogs.c:3415 msgid "Alias Buddy" msgstr "Pseudo kolesia" -#: src/dialogs.c:3377 +#: src/dialogs.c:3448 msgid "Gaim - Alias Buddy" msgstr "Gaim - pseudo kolesia" -#: src/dialogs.c:3449 +#: src/dialogs.c:3520 msgid "Gaim - Save Log File" msgstr "Gaim - zapisz plik logu" -#: src/dialogs.c:3481 +#: src/dialogs.c:3552 #, c-format msgid "Unable to remove file %s - %s" msgstr "Nie mo¿na usun±æ pliku %s - %s" -#: src/dialogs.c:3509 +#: src/dialogs.c:3580 msgid "Really clear log?" msgstr "Naprawdê wyczy¶ciæ log?" -#: src/dialogs.c:3524 +#: src/dialogs.c:3595 msgid "Okay" msgstr "Okej" -#: src/dialogs.c:3695 +#: src/dialogs.c:3766 msgid "Date" msgstr "Data" -#: src/dialogs.c:3758 +#: src/dialogs.c:3829 msgid "Conversation" msgstr "Rozmowa" -#: src/dialogs.c:3781 +#: src/dialogs.c:3852 msgid "Clear" msgstr "Wyczy¶æ" -#: src/dialogs.c:3859 +#: src/dialogs.c:3930 msgid "Gaim - Rename Group" msgstr "Gaim - zmieñ nazwê grupy" -#: src/dialogs.c:3869 +#: src/dialogs.c:3940 msgid "Rename Group" msgstr "Zmieñ nazwê grupy" -#: src/dialogs.c:3876 src/dialogs.c:3982 +#: src/dialogs.c:3947 src/dialogs.c:4053 msgid "New name:" msgstr "Nowa nazwa:" -#: src/dialogs.c:3965 +#: src/dialogs.c:4036 msgid "Gaim - Rename Buddy" msgstr "Gaim - zmieñ nazwê kolesia" -#: src/dialogs.c:3975 +#: src/dialogs.c:4046 msgid "Rename Buddy" msgstr "Zmieñ nazwê kolesia" #. Below is basically stolen from plugins.c -#: src/dialogs.c:4059 +#: src/dialogs.c:4130 msgid "Gaim - Select Perl Script" msgstr "Gaim - wybierz skrypt Perl" -#: src/gaimrc.c:1113 +#: src/gaimrc.c:1117 #, c-format msgid "Could not open config file %s." msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku konfiguracji %s." -#: src/gaimrc.c:1114 +#: src/gaimrc.c:1118 msgid "Preferences Error" msgstr "B³±d preferencji" @@ -2048,7 +2196,7 @@ msgid "Browse" msgstr "Przegl±daj" -#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1512 +#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1545 msgid "Reset" msgstr "Zeruj" @@ -2072,6 +2220,10 @@ msgid "New Mail Notifications" msgstr "Nowe powiadomienie o poczcie" +#: src/multi.c:669 +msgid "Register with server" +msgstr "" + #: src/multi.c:727 msgid "Gaim - Modify Account" msgstr "Gaim - modyfikuj konto" @@ -2143,6 +2295,12 @@ msgid "Gaim - Plugins" msgstr "Gaim - wtyczki" +#. Left side: frame with list of plugin file names +#: src/plugins.c:192 +#, fuzzy +msgid "Loaded Plugins" +msgstr "Wtyczki" + #: src/plugins.c:238 msgid "Filepath:" msgstr "¦cie¿ka do plików:" @@ -2183,113 +2341,118 @@ msgid "Close this window" msgstr "Zamknij to okno" -#: src/prefs.c:190 +#: src/prefs.c:192 msgid "General Options" msgstr "Opcje ogólne" -#: src/prefs.c:198 src/prefs.c:373 src/prefs.c:539 src/prefs.c:640 -#: src/prefs.c:893 src/prefs.c:1037 src/prefs.c:1262 src/prefs.c:1576 -#: src/prefs.c:1850 src/prefs.c:2283 +#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:667 +#: src/prefs.c:920 src/prefs.c:1070 src/prefs.c:1295 src/prefs.c:1615 +#: src/prefs.c:1899 src/prefs.c:2332 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." msgstr "Wszystkie opcje dzia³aj± od razu, chyba, ¿e napisano inaczej." -#: src/prefs.c:210 +#: src/prefs.c:212 msgid "Miscellaneous" msgstr "Ró¿ne" -#: src/prefs.c:218 +#: src/prefs.c:220 msgid "Use borderless buttons" msgstr "U¿ywaj przycisków bez obrysu" -#: src/prefs.c:222 +#: src/prefs.c:224 msgid "Show Buddy Ticker" msgstr "Poka¿ wska¼nik kolesi" -#: src/prefs.c:227 +#: src/prefs.c:229 msgid "Show Debug Window" msgstr "Poka¿ okno odpluskwiania" -#: src/prefs.c:230 +#. Preferences should be positive +#: src/prefs.c:233 +msgid "Notify buddies that you are typing to them" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:240 msgid "Report Idle Times" msgstr "Raportuj czasy bezczynno¶ci" -#: src/prefs.c:238 +#: src/prefs.c:248 msgid "None" msgstr "Brak" -#: src/prefs.c:239 +#: src/prefs.c:249 msgid "Gaim Use" msgstr "U¿yj Gaim" -#: src/prefs.c:241 +#: src/prefs.c:251 msgid "X Use" msgstr "U¿yj X" -#: src/prefs.c:252 +#: src/prefs.c:262 msgid "Log all conversations" msgstr "Loguj wszystkie rozmowy" -#: src/prefs.c:253 +#: src/prefs.c:263 msgid "Strip HTML from logs" msgstr "Wyci±gnij HTML z logów" -#: src/prefs.c:259 -msgid "Log when buddies sign on/sign off" -msgstr "Loguj gdy kolesie zapisuj±/wypisuj± siê" - -#: src/prefs.c:261 -msgid "Log when buddies become idle/un-idle" -msgstr "Loguj gdy kolesie staj± siê bezczynni/od-bezczynni" - -#: src/prefs.c:263 -msgid "Log when buddies go away/come back" -msgstr "Loguj gdy kolesie staj± siê zajêci/wracaj±" - -#: src/prefs.c:264 -msgid "Log your own signons/idleness/awayness" -msgstr "Loguj swoje w³asne zapisywania/bezczynno¶ci/zajêto¶ci" - -#: src/prefs.c:266 -msgid "Individual log file for each buddy's signons" -msgstr "Oddzielne pliki logów dla ka¿dego zapisania siê kolesia" - #: src/prefs.c:269 +msgid "Log when buddies sign on/sign off" +msgstr "Loguj gdy kolesie zapisuj±/wypisuj± siê" + +#: src/prefs.c:271 +msgid "Log when buddies become idle/un-idle" +msgstr "Loguj gdy kolesie staj± siê bezczynni/od-bezczynni" + +#: src/prefs.c:273 +msgid "Log when buddies go away/come back" +msgstr "Loguj gdy kolesie staj± siê zajêci/wracaj±" + +#: src/prefs.c:274 +msgid "Log your own signons/idleness/awayness" +msgstr "Loguj swoje w³asne zapisywania/bezczynno¶ci/zajêto¶ci" + +#: src/prefs.c:276 +msgid "Individual log file for each buddy's signons" +msgstr "Oddzielne pliki logów dla ka¿dego zapisania siê kolesia" + +#: src/prefs.c:279 msgid "Browser" msgstr "Przegl±darka" -#: src/prefs.c:281 +#: src/prefs.c:291 msgid "KFM" msgstr "" -#: src/prefs.c:282 +#: src/prefs.c:292 msgid "Opera" msgstr "" -#: src/prefs.c:283 +#: src/prefs.c:293 msgid "Netscape" msgstr "" -#: src/prefs.c:286 -msgid "Pop up new window by default" -msgstr "Domy¶lnie otwieraj nowe okno" - -#: src/prefs.c:293 -msgid "GNOME URL Handler" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:295 -msgid "Galeon" -msgstr "" - #: src/prefs.c:296 +msgid "Pop up new window by default" +msgstr "Domy¶lnie otwieraj nowe okno" + +#: src/prefs.c:303 +msgid "GNOME URL Handler" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:305 +msgid "Galeon" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:306 msgid "Manual" msgstr "Rêcznie" -#: src/prefs.c:365 +#: src/prefs.c:375 msgid "Proxy Options" msgstr "Opcje proxy" -#: src/prefs.c:377 +#: src/prefs.c:387 msgid "" "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file " "for details." @@ -2297,504 +2460,511 @@ "Nie wszystkie protoko³y mog± u¿ywaæ proxy. Przeczytaj plik README by " "dowiedzieæ siê szczegó³ów" -#: src/prefs.c:382 +#: src/prefs.c:392 msgid "Proxy Type" msgstr "Typ proxy" -#: src/prefs.c:394 +#: src/prefs.c:404 msgid "Proxy Server" msgstr "Serwer proxy" -#: src/prefs.c:397 +#: src/prefs.c:407 msgid "No Proxy" msgstr "Bez proxy" -#: src/prefs.c:409 +#: src/prefs.c:419 msgid "SOCKS 4" msgstr "" -#: src/prefs.c:419 +#: src/prefs.c:429 msgid "SOCKS 5" msgstr "" -#: src/prefs.c:428 +#: src/prefs.c:438 msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/prefs.c:452 +#: src/prefs.c:462 msgid "Host" msgstr "Serwer" -#: src/prefs.c:468 +#: src/prefs.c:478 msgid "Port" msgstr "" -#: src/prefs.c:485 +#: src/prefs.c:495 msgid "User" msgstr "U¿ytkownik" -#: src/prefs.c:501 +#: src/prefs.c:511 msgid "Password" msgstr "Has³o" -#: src/prefs.c:531 +#: src/prefs.c:543 msgid "Buddy List Options" msgstr "Opcje listy kolesi" -#: src/prefs.c:543 +#: src/prefs.c:555 msgid "Buddy List Window" msgstr "Okno listy kolesi" -#: src/prefs.c:555 +#: src/prefs.c:568 +#, fuzzy +msgid "Tab Placement:" +msgstr "Ustawienie zak³adek" + +#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153 +msgid "Top" +msgstr "Góra" + +#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1005 src/prefs.c:1155 +msgid "Bottom" +msgstr "Dó³" + +#: src/prefs.c:585 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" msgstr "Ukryj przyciski IM/Info/Chat" -#: src/prefs.c:557 +#: src/prefs.c:587 msgid "Automatically show buddy list on sign on" msgstr "Automatycznie poka¿ po zapisaniu siê listê kolesi" -#: src/prefs.c:560 +#: src/prefs.c:590 msgid "Save Window Size/Position" msgstr "Zapisz wielko¶æ/pozycjê okna" -#: src/prefs.c:567 +#: src/prefs.c:593 msgid "Show pictures on buttons" msgstr "Poka¿ obrazki na przyciskach" -#: src/prefs.c:572 +#: src/prefs.c:599 msgid "Display Buddy List near applet" msgstr "Poka¿ listê kolesi blisko apletu" -#: src/prefs.c:575 +#: src/prefs.c:602 msgid "Group Displays" msgstr "Ekrany grup" -#: src/prefs.c:587 +#: src/prefs.c:614 msgid "Hide groups with no online buddies" msgstr "Ukryj grupy bez dostêpnych kolesi" -#: src/prefs.c:593 +#: src/prefs.c:620 msgid "Show numbers in groups" msgstr "Poka¿ liczby w grupach" -#: src/prefs.c:595 +#: src/prefs.c:622 msgid "Buddy Displays" msgstr "Ekrany kolesi" -#: src/prefs.c:607 +#: src/prefs.c:634 msgid "Show buddy type icons" msgstr "Poka¿ ikony typu kolesi" -#: src/prefs.c:608 +#: src/prefs.c:635 msgid "Show warning levels" msgstr "Poka¿ poziomy ostrze¿eñ" -#: src/prefs.c:614 +#: src/prefs.c:641 msgid "Show idle times" msgstr "Poka¿ czasy bezczynno¶ci" -#: src/prefs.c:615 +#: src/prefs.c:642 msgid "Grey idle buddies" msgstr "Bezczynni kolesie w szarym kolorze" -#: src/prefs.c:632 +#: src/prefs.c:659 msgid "Conversation Options" msgstr "Opcje rozmów" -#: src/prefs.c:644 +#: src/prefs.c:671 msgid "Keyboard Options" msgstr "Opcje klawiatury" -#: src/prefs.c:656 +#: src/prefs.c:683 msgid "Enter sends message" msgstr "Wprowad¼ wysy³ane wiadomo¶ci" -#: src/prefs.c:657 +#: src/prefs.c:684 msgid "Control-Enter sends message" msgstr "Control-Enter wysy³a wiadomo¶æ" -#: src/prefs.c:658 +#: src/prefs.c:685 msgid "Escape closes window" msgstr "Escape zamyka okno" -#: src/prefs.c:664 +#: src/prefs.c:691 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" msgstr "Control-[B/I/U/S] wstawia tagi HTML" -#: src/prefs.c:665 +#: src/prefs.c:692 msgid "Control-(number) inserts smileys" msgstr "Control-(liczba) wstawia twarzyczki :-)" -#: src/prefs.c:666 +#: src/prefs.c:693 msgid "F2 toggles timestamp display" msgstr "F2 prze³±cza wy¶wietlanie znacznika czasu" -#: src/prefs.c:668 +#: src/prefs.c:695 msgid "Display and General Options" msgstr "Ekran i Opcje ogólne" -#: src/prefs.c:680 +#: src/prefs.c:707 msgid "Show graphical smileys" msgstr "Poka¿ graficzne twarzyczki ;-)" -#: src/prefs.c:681 +#: src/prefs.c:708 msgid "Show timestamp on messages" msgstr "Poka¿ znaczniki czasu wiadomo¶ci" -#: src/prefs.c:682 +#: src/prefs.c:709 msgid "Show URLs as links" msgstr "Poka¿ URLe jako linki" -#: src/prefs.c:683 +#: src/prefs.c:710 msgid "Highlight misspelled words" msgstr "Pod¶wietlaj ¼le napisane s³owa" -#: src/prefs.c:684 src/prefs.c:1872 +#: src/prefs.c:711 src/prefs.c:1921 msgid "Sending messages removes away status" msgstr "Wys³anie wiadomo¶ci usuwa stan Zajêty" -#: src/prefs.c:685 src/prefs.c:1885 +#: src/prefs.c:712 src/prefs.c:1934 msgid "Queue new messages when away" msgstr "Kolejkuj nowe wiadomo¶ci gdy zajêty" -#: src/prefs.c:691 +#: src/prefs.c:718 msgid "Ignore colors" msgstr "Ignoruj kolory" -#: src/prefs.c:692 +#: src/prefs.c:719 msgid "Ignore font faces" msgstr "Ignoruj krój czcionki" -#: src/prefs.c:693 +#: src/prefs.c:720 msgid "Ignore font sizes" msgstr "Ignoruj wielko¶ci czcionki" -#: src/prefs.c:694 +#: src/prefs.c:721 msgid "Ignore TiK Automated Messages" msgstr "Ignoruj automatyzowane wiadomo¶ci TIK" -#: src/prefs.c:695 src/prefs.c:1870 +#: src/prefs.c:722 src/prefs.c:1919 msgid "Ignore new conversations when away" msgstr "Ignoruj nowe rozmowy gdy zajêty" -#: src/prefs.c:884 +#: src/prefs.c:911 msgid "IM Options" msgstr "Opcje IM" -#: src/prefs.c:897 src/prefs.c:2832 +#: src/prefs.c:924 src/prefs.c:2917 msgid "IM Window" msgstr "Okno IM" -#: src/prefs.c:913 src/prefs.c:1057 +#: src/prefs.c:940 src/prefs.c:1090 msgid "Show buttons as: " msgstr "Poka¿ przyciski jako: " -#: src/prefs.c:917 src/prefs.c:1062 +#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1095 msgid "Pictures And Text" msgstr "Obrazki i tekst" -#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:1064 +#: src/prefs.c:945 src/prefs.c:1097 msgid "Pictures" msgstr "Obrazki" -#: src/prefs.c:919 src/prefs.c:1065 +#: src/prefs.c:946 src/prefs.c:1098 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: src/prefs.c:930 +#: src/prefs.c:957 msgid "Show all conversations in one tabbed window" msgstr "Poka¿ wszystkie rozmowy w jednym oknie z zak³adkami" -#: src/prefs.c:932 +#: src/prefs.c:959 msgid "Show chats in the same tabbed window" msgstr "Poka¿ wszystkie chaty w jednym oknie z zak³adkami" -#: src/prefs.c:939 src/prefs.c:1085 +#: src/prefs.c:966 src/prefs.c:1118 msgid "Raise windows on events" msgstr "Powiêksz okno przy zdarzeniach" -#: src/prefs.c:940 +#: src/prefs.c:967 msgid "Show logins in window" msgstr "Poka¿ logowania w oknie" -#: src/prefs.c:941 +#: src/prefs.c:968 msgid "Show aliases in tabs/titles" msgstr "Pokazuj aliasy w zak³adkach/tytu³ach" -#: src/prefs.c:942 +#: src/prefs.c:969 msgid "Hide window on send" msgstr "Ukryj okno przy wysy³aniu" -#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1088 +#: src/prefs.c:971 src/prefs.c:1121 msgid "Window Sizes" msgstr "Wielko¶ci okna" -#: src/prefs.c:952 src/prefs.c:1096 +#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129 msgid "New window width:" msgstr "Szeroko¶æ nowego okna:" -#: src/prefs.c:953 src/prefs.c:1097 +#: src/prefs.c:980 src/prefs.c:1130 msgid "New window height:" msgstr "Wysoko¶æ nowego okna:" -#: src/prefs.c:954 src/prefs.c:1098 +#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131 msgid "Entry widget height:" msgstr "Wprowad¼ wysoko¶æ widgetu" -#: src/prefs.c:956 src/prefs.c:1100 +#: src/prefs.c:983 src/prefs.c:1133 msgid "Tab Placement" msgstr "Ustawienie zak³adek" -#: src/prefs.c:976 src/prefs.c:1120 -msgid "Top" -msgstr "Góra" - -#: src/prefs.c:978 src/prefs.c:1122 -msgid "Bottom" -msgstr "Dó³" - -#: src/prefs.c:985 src/prefs.c:1129 +#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162 msgid "Left" msgstr "Lewo" -#: src/prefs.c:987 src/prefs.c:1131 +#: src/prefs.c:1014 src/prefs.c:1164 msgid "Right" msgstr "Prawo" -#: src/prefs.c:991 +#: src/prefs.c:1018 msgid "Buddy Icons" msgstr "Ikony kolesia" -#: src/prefs.c:1003 +#: src/prefs.c:1030 msgid "Hide Buddy Icons" msgstr "Ukryj ikony kolesia" -#: src/prefs.c:1029 +#: src/prefs.c:1036 +#, fuzzy +msgid "Disable Buddy Icon Animation" +msgstr "Wy³±cz animacjê" + +#: src/prefs.c:1062 msgid "Chat Options" msgstr "Opcje chatu" -#: src/prefs.c:1041 +#: src/prefs.c:1074 msgid "Group Chat Window" msgstr "Okno grupy chatu" -#: src/prefs.c:1076 +#: src/prefs.c:1109 msgid "Show all chats in one tabbed window" msgstr "Poka¿ wszystkie chaty w jednym oknie z zak³adkami" -#: src/prefs.c:1078 +#: src/prefs.c:1111 msgid "Show conversations in the same tabbed window" msgstr "Poka¿ wszystkie rozmowy w jednym oknie z zak³adkami" -#: src/prefs.c:1086 +#: src/prefs.c:1119 msgid "Show people joining/leaving in window" msgstr "Poka¿ ludzi przy³±czaj±cych siê/wychodz±cych w oknie" -#: src/prefs.c:1134 +#: src/prefs.c:1167 msgid "Tab Completion" msgstr "Uzupe³nianie tab" -#: src/prefs.c:1146 +#: src/prefs.c:1179 msgid "Tab-Complete Nicks" msgstr "Uzupe³nianie nicków tabulatorem" -#: src/prefs.c:1152 +#: src/prefs.c:1185 msgid "Old-Style Tab Completion" msgstr "Uzupe³nianie tab w starym stylu" -#: src/prefs.c:1254 src/prefs.c:2842 +#: src/prefs.c:1287 src/prefs.c:2927 msgid "Font Options" msgstr "Opcje czcionki" -#: src/prefs.c:1280 +#: src/prefs.c:1313 msgid "Italic Text" msgstr "Pochylony tekst" -#: src/prefs.c:1324 src/prefs.c:1342 src/prefs.c:1364 +#: src/prefs.c:1357 src/prefs.c:1375 src/prefs.c:1397 msgid "Select" msgstr "Wybierz" -#: src/prefs.c:1362 +#: src/prefs.c:1395 msgid "Font Face for Text" msgstr "Krój czcionki tekstu" -#: src/prefs.c:1377 +#: src/prefs.c:1410 msgid "Font Size for Text" msgstr "Wielko¶æ czcionki tekstu" -#: src/prefs.c:1472 +#: src/prefs.c:1505 msgid "Gaim - Sound Configuration" msgstr "Gaim - konfiguracja d¼wiêku" -#: src/prefs.c:1507 -msgid "Play" -msgstr "Graj" - -#: src/prefs.c:1517 +#: src/prefs.c:1540 +#, fuzzy +msgid "Test" +msgstr "Tekst" + +#: src/prefs.c:1550 msgid "Choose..." msgstr "Wybierz..." -#: src/prefs.c:1568 +#: src/prefs.c:1607 msgid "Sound Options" msgstr "Opcje d¼wiêku" -#: src/prefs.c:1596 +#: src/prefs.c:1635 msgid "No sounds when you log in" msgstr "Bez d¼wiêków gdy siê logujesz" -#: src/prefs.c:1602 src/prefs.c:1871 +#: src/prefs.c:1641 src/prefs.c:1920 msgid "Sounds while away" msgstr "D¼wiêki podczas zajêto¶ci" -#: src/prefs.c:1612 +#: src/prefs.c:1651 msgid "Sound Player:" msgstr "Odtwarzacz d¼wiêku:" -#: src/prefs.c:1681 -#, c-format +#: src/prefs.c:1729 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Command to play sound files\n" -"(%s for filename; internal if empty)" +"(%s for filename)" msgstr "" "Polecenie odegrania plików\n" "(%s dla nazwy pliku; wewnêtrzny gdy puste)" -#: src/prefs.c:1692 +#: src/prefs.c:1741 msgid "Events" msgstr "Zdarzenia" -#: src/prefs.c:1700 +#: src/prefs.c:1749 msgid "Sound when buddy logs in" msgstr "D¼wiêk gdy kole¶ siê loguje" -#: src/prefs.c:1701 +#: src/prefs.c:1750 msgid "Sound when buddy logs out" msgstr "D¼wiêk gdy kole¶ siê wylogowuje" -#: src/prefs.c:1707 +#: src/prefs.c:1756 msgid "Sound when received message begins conversation" msgstr "D¼wiêk gdy odebrana wiadomo¶æ rozpoczyna rozmowê" -#: src/prefs.c:1709 +#: src/prefs.c:1758 msgid "Sound when message is received" msgstr "D¼wiêk gdy odebrano wiadomo¶æ" -#: src/prefs.c:1710 +#: src/prefs.c:1759 msgid "Sound when message is sent" msgstr "D¼wiêk gdy wiadomo¶æ wys³ana" -#: src/prefs.c:1716 +#: src/prefs.c:1765 msgid "Sound in chat rooms when people enter" msgstr "D¼wiêk w pokojach chat gdy ludzie wchodz±" -#: src/prefs.c:1717 +#: src/prefs.c:1766 msgid "Sound in chat rooms when people leave" msgstr "D¼wiêk w pokojach chat gdy ludzie wychodz±" -#: src/prefs.c:1718 +#: src/prefs.c:1767 msgid "Sound in chat rooms when you talk" msgstr "D¼wiêk w pokojach chat gdy rozmawiasz" -#: src/prefs.c:1719 +#: src/prefs.c:1768 msgid "Sound in chat rooms when others talk" msgstr "D¼wiêk w pokojach chat gdy inni rozmawiaj±" -#: src/prefs.c:1842 src/prefs.c:2864 +#: src/prefs.c:1891 src/prefs.c:2949 msgid "Away Messages" msgstr "Wiadomo¶ci Zajêty" -#: src/prefs.c:1879 +#: src/prefs.c:1928 msgid "Don't send auto-response" msgstr "Nie wysy³aj automatycznej odpowiedzi" -#: src/prefs.c:1880 +#: src/prefs.c:1929 msgid "Only send auto-response when idle" msgstr "Wysy³aj automatyczn± odpowied¼ tylko gdy bezczynny" -#: src/prefs.c:1895 +#: src/prefs.c:1944 msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):" msgstr "Czas pomiêdzy auto-opdowiedziami (w sekundach):" -#: src/prefs.c:1910 +#: src/prefs.c:1959 msgid "Auto Away after" msgstr "Automatycznie Zajêty po" -#: src/prefs.c:1924 +#: src/prefs.c:1973 msgid "minutes using" msgstr "minutach u¿ywaj±c" -#: src/prefs.c:1937 +#: src/prefs.c:1986 msgid "Messages" msgstr "Wiadomo¶ci" -#: src/prefs.c:1949 -msgid "Title" -msgstr "Tytu³" - -#: src/prefs.c:1994 +#: src/prefs.c:2043 msgid "Edit" msgstr "Edycja" -#: src/prefs.c:1998 +#: src/prefs.c:2047 msgid "Make Away" msgstr "Zrób Zajêty" -#: src/prefs.c:2275 +#: src/prefs.c:2324 msgid "Privacy Options" msgstr "Opcje prywatno¶ci" -#: src/prefs.c:2291 +#: src/prefs.c:2340 msgid "Set privacy for:" msgstr "Ustaw prywatno¶æ dla:" -#: src/prefs.c:2310 +#: src/prefs.c:2359 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "Pozwól wszystkim u¿ytkownikom na kontakt ze mn±" -#: src/prefs.c:2311 +#: src/prefs.c:2360 msgid "Allow only the users below" msgstr "Pozwól tylko u¿ytkownikom poni¿ej" -#: src/prefs.c:2313 +#: src/prefs.c:2362 msgid "Allow List" msgstr "Lista zezwoleñ" -#: src/prefs.c:2344 +#: src/prefs.c:2393 msgid "Deny all users" msgstr "Zabroñ wszystkim u¿ytkownikom" -#: src/prefs.c:2345 +#: src/prefs.c:2394 msgid "Block the users below" msgstr "Blokuj u¿ytkowników poni¿ej" -#: src/prefs.c:2347 +#: src/prefs.c:2396 msgid "Block List" msgstr "Lista blokowañ" -#: src/prefs.c:2442 +#: src/prefs.c:2491 msgid "Gaim - Preferences" msgstr "Gaim - preferencje" -#: src/prefs.c:2525 +#: src/prefs.c:2574 msgid "Gaim debug output window" msgstr "Gaim okno wyj¶cia odplukswiania" -#: src/prefs.c:2798 +#: src/prefs.c:2883 msgid "General" msgstr "Ogólnie" -#: src/prefs.c:2803 +#: src/prefs.c:2888 msgid "Proxy" msgstr "" -#: src/prefs.c:2827 +#: src/prefs.c:2912 msgid "Conversations" msgstr "Rozmowy" -#: src/prefs.c:2853 +#: src/prefs.c:2938 msgid "Sounds" msgstr "D¼wiêki" -#: src/prefs.c:2875 +#: src/prefs.c:2960 msgid "Privacy" msgstr "Prywatno¶æ" @@ -2890,31 +3060,61 @@ msgid "Login Error" msgstr "B³±d logowania" -#: src/server.c:550 +#: src/server.c:559 #, c-format msgid "(%d messages)" msgstr "(%d wiadomo¶ci)" -#: src/server.c:556 +#: src/server.c:565 msgid "(1 message)" msgstr "(1 wiadomo¶æ)" -#: src/server.c:747 +#: src/server.c:757 msgid "Warned" msgstr "Ostrze¿ono" -#: src/server.c:818 +#: src/server.c:850 msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: src/server.c:819 +#: src/server.c:851 msgid "No" msgstr "Nie" -#: src/server.c:995 +#: src/server.c:1027 msgid "More Info" msgstr "Wiêcej informacji" +#~ msgid "Available" +#~ msgstr "Dostêpny" + +#~ msgid "Available for friends only" +#~ msgstr "Dostêpny tylko dla przyjació³" + +#~ msgid "Away for friends only" +#~ msgstr "Zajêty tylko dla przyjació³" + +#~ msgid "Invisible" +#~ msgstr "Niewidoczny" + +#~ msgid "Invisible for friends only" +#~ msgstr "Niewidoczny tylko dla przyjació³" + +#~ msgid "Unavailable" +#~ msgstr "Niedostêpny" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "IRC: #gaim on irc.openprojects.net" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "IRC: #gaim na irc.openprojects.net" + +#~ msgid "Play" +#~ msgstr "Graj" + #~ msgid "" #~ "Rob Flynn (maintainer) rob@marko.net\n" #~ "Eric Warmenhoven (lead coder) warmenhoven@yahoo.com\n" @@ -2947,30 +3147,29 @@ #~ msgstr "Wy¶lij wiadomo¶æ niedostêpny" #~ msgid "" -#~ "Relax, help is just around the corner. The first thing you'll need to do " -#~ "is get an AIM account; you can get one from http://aim.aol.com/. Just " -#~ "click the button that says \"New Users\" and you can create an account " -#~ "that way. Once you have your account, enter the username and password " -#~ "into the login window that comes up when you start Gaim, and click the " -#~ "Signon button. Once you're online, you can talk to one of the Gaim " -#~ "developers for more assistance; their contact information is in the " -#~ "AUTHORS file in the Gaim source, or at " +#~ "Relax, help is just around the corner. The first thing you'll need to do is " +#~ "get an AIM account; you can get one from http://aim.aol.com/. Just click the " +#~ "button that says \"New Users\" and you can create an account that way. Once " +#~ "you have your account, enter the username and password into the login window " +#~ "that comes up when you start Gaim, and click the Signon button. Once you're " +#~ "online, you can talk to one of the Gaim developers for more assistance; " +#~ "their contact information is in the AUTHORS file in the Gaim source, or at " #~ msgstr "" #~ "Uspokój siê, pomoc jest tu¿ za rogiem. Pierwsz± rzecz±, której bêdziesz " #~ "potrzebowa³ jest konto AIM; mo¿esz je dostaæ na http://aim.aol.com/. Po " #~ "prostu kliknij przycisk mówi±cy \"Nowy u¿ytkownik\" i ju¿ mo¿esz utworzyæ " -#~ "nowe konto. Je¶li masz ju¿ konto, wprowad¼ nazwê u¿ytkownika i has³o w " -#~ "okno logowania, które pokazuje siê po starcie Gaim, i naci¶nij przycisk " -#~ "Zapisz siê. Gdy ju¿ jeste¶ dostêpny, mo¿esz porozmawiaæ z którym¶ z " -#~ "twórców w celu uzyskania wiêkszej ilo¶ci pomocnych rad; informacje na ich " -#~ "temat znajdziesz w pliku Authors w ¼ród³ach Gaim lub w " +#~ "nowe konto. Je¶li masz ju¿ konto, wprowad¼ nazwê u¿ytkownika i has³o w okno " +#~ "logowania, które pokazuje siê po starcie Gaim, i naci¶nij przycisk Zapisz " +#~ "siê. Gdy ju¿ jeste¶ dostêpny, mo¿esz porozmawiaæ z którym¶ z twórców w celu " +#~ "uzyskania wiêkszej ilo¶ci pomocnych rad; informacje na ich temat znajdziesz " +#~ "w pliku Authors w ¼ród³ach Gaim lub w " #~ msgid "" #~ "contactinfo.php. If you can't get online and still need more assistance, " #~ "feel free to email us at gaim@marko.net. Thanks for using Gaim!" #~ msgstr "" -#~ "contactinfo.php. Je¶li nie jeste¶ dostêpny a wci±¿ potrzebujesz pomocy, " -#~ "nie miej wstrêtu napisac do nas majla na adres gaim@marko.net. Dziêki za " +#~ "contactinfo.php. Je¶li nie jeste¶ dostêpny a wci±¿ potrzebujesz pomocy, nie " +#~ "miej wstrêtu napisac do nas majla na adres gaim@marko.net. Dziêki za " #~ "korzystanie z Gaim!" #~ msgid "Help!"
--- a/po/ru.po Sun Mar 17 22:25:12 2002 +0000 +++ b/po/ru.po Mon Mar 18 03:43:57 2002 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gaim 0.48\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-17 12:41-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-14 22:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2001-11-16 13:51+0400\n" "Last-Translator: Sergey Volozhanin <svo@asplinux.ru>\n" "Language-Team: RUSSIAN <RU@li.org>\n" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "ðÏÌ" #. Line 5 -#: src/dialogs.c:1501 src/dialogs.c:2205 src/protocols/gg/gg.c:729 +#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:2281 src/protocols/gg/gg.c:729 msgid "City" msgstr "çÏÒÏÄ" @@ -249,7 +249,7 @@ msgid "Directory Search" msgstr "ðÏÉÓË ËÁÔÁÌÏÇÁ" -#: src/dialogs.c:1618 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 +#: src/dialogs.c:1694 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 msgid "Change Password" msgstr "óÍÅÎÉÔØ ÐÁÒÏÌØ" @@ -271,65 +271,136 @@ msgid "Send message through server" msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÞÅÒÅÚ ÓÅÒ×ÅÒ" -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1538 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:2847 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1836 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:3293 #: src/protocols/toc/toc.c:1201 msgid "Get Info" msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ" -#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:962 +#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:1768 +#, fuzzy, c-format +msgid "DCC Chat with %s closed" +msgstr "ðÒÑÍÏÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó %s ÚÁËÒÙÔÏ" + +#: src/protocols/irc/irc.c:557 src/protocols/irc/irc.c:1129 #, c-format msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>" msgstr "<B>%s ÓÍÅÎÉÌ ÔÏÐÉË ÎÁ: %s</B>" -#: src/protocols/irc/irc.c:682 +#: src/protocols/irc/irc.c:810 msgid "No such nick/channel" msgstr "îÅÔ ÔÁËÏÇÏ ÐÓÅ×ÄÏÎÉÍÁ/ËÁÎÁÌÁ" -#: src/protocols/irc/irc.c:682 src/protocols/irc/irc.c:685 -#: src/protocols/irc/irc.c:687 src/protocols/irc/irc.c:891 +#: src/protocols/irc/irc.c:810 src/protocols/irc/irc.c:813 +#: src/protocols/irc/irc.c:815 src/protocols/irc/irc.c:1058 msgid "IRC Error" msgstr "ïÛÉÂËÁ IRC" -#: src/protocols/irc/irc.c:685 +#: src/protocols/irc/irc.c:813 msgid "No such server" msgstr "óÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ" -#: src/protocols/irc/irc.c:687 +#: src/protocols/irc/irc.c:815 msgid "No nickname given" msgstr "îÅ ÚÁÄÁÎ ÐÓÅ×ÄÏÎÉÍ" -#: src/protocols/irc/irc.c:819 +#: src/protocols/irc/irc.c:961 +#, c-format +msgid "" +"%s has requested a DCC chat. Would you like to establish the direct " +"connection?" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/irc.c:986 msgid "Unable to write" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ" -#: src/protocols/irc/irc.c:889 +#: src/protocols/irc/irc.c:1056 #, fuzzy, c-format msgid "You have been kicked from %s: %s" msgstr "ðÒÅÒ×ÁÎÏ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó ÞÁÔÏÍ %s." -#: src/protocols/irc/irc.c:894 +#: src/protocols/irc/irc.c:1061 #, c-format msgid "Kicked by %s: %s" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:1357 +#: src/protocols/irc/irc.c:1566 #, c-format msgid "You have left %s" msgstr "÷Ù ÐÏËÉÎÕÌÉ %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:1358 +#: src/protocols/irc/irc.c:1567 msgid "IRC Part" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:1443 +#: src/protocols/irc/irc.c:1656 msgid "Channel:" msgstr "ëÁÎÁÌ:" -#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1447 +#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1660 msgid "Password:" msgstr "ðÁÒÏÌØ" +#: src/protocols/irc/irc.c:1841 +#, fuzzy +msgid "DCC Chat" +msgstr "þÁÔ" + +#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2375 src/buddy.c:2511 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:693 +msgid "Away" +msgstr "óÔÁÔÕÓ" + +#: src/buddy.c:2670 src/protocols/jabber/jabber.c:695 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1971 src/protocols/jabber/jabber.c:2310 +msgid "Online" +msgstr "÷ ÓÅÔÉ" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:697 +msgid "Extended Away" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:699 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:844 src/protocols/jabber/jabber.c:1088 +msgid "Buddies" +msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÉ" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1141 +#, fuzzy +msgid "Authenticating" +msgstr "á×ÔÏÒÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏ×ÁÌÅÎÁ" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1178 +#, fuzzy +msgid "Unknown login error" +msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÏÄ ÏÛÉÂÅÉ" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1408 src/protocols/jabber/jabber.c:1438 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2811 src/protocols/jabber/jabber.c:2855 +#, fuzzy +msgid "Unable to connect" +msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1412 +#, fuzzy +msgid "Connected" +msgstr "óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÒÁÚÏÒ×ÁÎÏ." + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Requesting Authentication Method" +msgstr "á×ÔÏÒÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏ×ÁÌÅÎÁ" + +#. we have no chats yet +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1433 +#, fuzzy +msgid "Connecting" +msgstr "óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÒÁÚÏÒ×ÁÎÏ" + #: src/protocols/jabber/jabber.c:1692 msgid "Room:" msgstr "þÁÔ:" @@ -343,113 +414,230 @@ msgstr "ðÓÅ×ÄÏÎÉÍ:" #: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2026 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2854 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3300 msgid "Get Away Msg" msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ Ï ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÉ" -#: src/protocols/msn/msn.c:653 src/protocols/msn/msn.c:1909 -#: src/protocols/msn/msn.c:1942 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2208 +#, fuzzy +msgid "Full Name" +msgstr "éÍÑ" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2209 +#, fuzzy +msgid "Family Name" +msgstr "éÍÑ" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2210 +#, fuzzy +msgid "Given Name" +msgstr "äÅ×ÉÞØÑ ÆÁÍÉÌÉÑ" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2211 +#, fuzzy +msgid "Nickname" +msgstr "ðÓÅ×ÄÏÎÉÍ" + +#: src/dialogs.c:2474 src/protocols/jabber/jabber.c:2212 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2213 +msgid "Street Address" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2214 +msgid "Extended Address" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2215 +msgid "Locality" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2216 +msgid "Region" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2217 +msgid "Postal Code" +msgstr "" + +#. Line 7 +#: src/dialogs.c:1599 src/dialogs.c:2303 src/protocols/jabber/jabber.c:2218 +msgid "Country" +msgstr "óÔÒÁÎÁ" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2219 +#, fuzzy +msgid "Telephone" +msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ" + +#: src/dialogs.c:2379 src/protocols/jabber/jabber.c:2220 +msgid "Email" +msgstr "e-mail" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2221 +msgid "Organization Name" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2222 +msgid "Organization Unit" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:1998 src/protocols/jabber/jabber.c:2223 +msgid "Title" +msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2224 +#, fuzzy +msgid "Role" +msgstr "õÄÁÌÉÔØ" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2225 +#, fuzzy +msgid "Birthday" +msgstr "çÏÄ ÒÏÖÄÅÎÉÑ" + +#. Right side: frame with description and the filepath of plugin +#: src/dialogs.c:2482 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2226 +msgid "Description" +msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2251 +msgid "" +"All items below are optional. Enter only the information with which you feel " +"comfortable" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2252 +msgid "User Identity" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2668 +msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2742 +msgid "Server Registration successful!" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2769 +msgid "Unknown registration error" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2873 src/protocols/jabber/jabber.c:2888 +#, fuzzy +msgid "Set User Info" +msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅ" + +#: src/protocols/msn/msn.c:717 src/protocols/msn/msn.c:2021 +#: src/protocols/msn/msn.c:2054 msgid "MSN Error" msgstr "ïÛÉÂËÁ MSN" -#: src/protocols/msn/msn.c:653 +#: src/protocols/msn/msn.c:717 msgid "Gaim was unable to send a message" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:960 +#: src/protocols/msn/msn.c:1049 #, fuzzy msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." msgstr "ðÒÅÒ×ÁÎÏ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó ÞÁÔÏÍ %s." -#: src/protocols/msn/msn.c:1909 src/protocols/msn/msn.c:1942 +#: src/protocols/msn/msn.c:2021 src/protocols/msn/msn.c:2054 msgid "Invalid name" msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÉÍÑ" -#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2536 +#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2937 #: src/protocols/toc/toc.c:1088 msgid "Join what group:" msgstr "÷ÏÊÔÉ × ÇÒÕÐÐÕ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:305 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:322 #, c-format msgid "Direct IM with %s closed" msgstr "ðÒÑÍÏÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó %s ÚÁËÒÙÔÏ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:341 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:324 +#, fuzzy, c-format +msgid "Direct IM with %s failed" +msgstr "ðÒÑÍÏÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó %s ÚÁËÒÙÔÏ" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:362 msgid "connection error (rend)\n" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ (rend)\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:352 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:373 msgid "major connection error\n" msgstr "ÓÅÒØÅÚÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:353 src/protocols/toc/toc.c:509 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:374 src/protocols/toc/toc.c:509 #: src/protocols/toc/toc.c:522 src/protocols/toc/toc.c:588 msgid "Disconnected." msgstr "óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÒÁÚÏÒ×ÁÎÏ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:365 src/protocols/toc/toc.c:756 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:386 src/protocols/toc/toc.c:756 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "ðÒÅÒ×ÁÎÏ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó ÞÁÔÏÍ %s." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:366 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:387 msgid "Chat Error!" msgstr "þÁÔ ÏÛÉÂËÁ!" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:378 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:399 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "þÁÔ ×ÒÅÍÅÎÎÏ ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:379 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:400 msgid "Gaim - Chat" msgstr "Gaim - þÁÔ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:438 src/protocols/oscar/oscar.c:498 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:459 src/protocols/oscar/oscar.c:519 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÒÉÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ Ë ÍÁÛÉÎÅ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:446 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:467 msgid "Password sent, waiting for response\n" msgstr "ðÁÒÏÌØ ÐÅÒÅÄÁÎ, ÖÄÉÔÅ ÏÔ×ÅÔÁ\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:479 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:500 msgid "internal connection error\n" msgstr "×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:480 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:501 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "îÅÍÏÇÕ ÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ Ó AIM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:485 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:506 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "ðÏÄËÌÀÞÉÌÓÑ: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:557 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:578 msgid "Signed off.\n" msgstr "ïÔËÌÀÞÉÌÓÑ.\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:576 src/protocols/oscar/oscar.c:696 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:597 src/protocols/oscar/oscar.c:721 msgid "Could Not Connect" msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÒÉÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:584 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:605 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ, ÐÅÞÅÎØËÉ ×ÙÓÌÁÎÙ" #. Incorrect nick/password -#: src/protocols/oscar/oscar.c:610 src/protocols/toc/toc.c:457 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:631 src/protocols/toc/toc.c:457 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "îÅ ËÏÒÒÅËÔÎÙÊ ÐÓÅ×ÄÏÎÉÍ ÉÌÉ ÐÁÒÏÌØ." #. Suspended account -#: src/protocols/oscar/oscar.c:615 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:636 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "÷ÁÛÁ ÕÞÅÔÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÎÁ." #. connecting too frequently -#: src/protocols/oscar/oscar.c:619 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:640 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -459,202 +647,203 @@ "ÄÏÌØÛÅ." #. client too old -#: src/protocols/oscar/oscar.c:624 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:645 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at " msgstr "÷Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ ÓÌÉÛËÏÍ ÓÔÁÒÕÀ ×ÅÒÓÉÀ ËÌÉÅÎÔÁ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:628 src/protocols/toc/toc.c:540 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:649 src/protocols/toc/toc.c:540 msgid "Authentication Failed" msgstr "á×ÔÏÒÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏ×ÁÌÅÎÁ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:650 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:671 msgid "Internal Error" msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1204 src/protocols/oscar/oscar.c:2744 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1237 src/protocols/oscar/oscar.c:3146 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "ðÒÑÍÏÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó %s ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1454 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1489 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was invalid." msgstr "÷Ù ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÉ %d ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ%s ÏÔ %s, ÏÎÏ ÎÅËÏÒÒÅËÔÎÏ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1455 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1490 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid." msgstr "÷Ù ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÉ %d ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ%s ÏÔ %s, ÏÎÏ ÎÅËÏÒÒÅËÔÎÏ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1464 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1499 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too large." msgstr "÷Ù ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÉ %d ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ%s ÏÔ %s, %s ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉËÏ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1465 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were too large." msgstr "÷Ù ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÉ %d ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ%s ÏÔ %s, ÏÎÏ ×ÁÍ ÎÅ ÐÏÎÒÁ×ÉÔÓÑ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1474 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1509 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "" "÷Ù ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÉ%d ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ%s ÏÔ %s, ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÏÔÐÒÁ×ÌÑÌÉÓØ ÓÌÉÛËÏÍ ÞÁÓÔÏ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1475 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "" "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "" "÷Ù ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÉ%d ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ%s ÏÔ %s, ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÏÔÐÒÁ×ÌÑÌÉÓØ ÓÌÉÛËÏÍ ÞÁÓÔÏ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1484 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1519 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too evil." msgstr "÷Ù ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÉ %d ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ%s ÏÔ %s, ÏÎÏ ×ÁÍ ÎÅ ÐÏÎÒÁ×ÉÔÓÑ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1485 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1520 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." msgstr "÷Ù ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÉ %d ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ%s ÏÔ %s, ÏÎÏ ×ÁÍ ÎÅ ÐÏÎÒÁ×ÉÔÓÑ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1494 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because you are too evil." msgstr "÷Ù ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÉ %d ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ%s ÏÔ %s, ÐÏ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÏÍÕ ÖÅÌÁÎÉÀ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1495 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1530 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil." msgstr "÷Ù ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÉ %d ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ%s ÏÔ %s, ÐÏ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÏÍÕ ÖÅÌÁÎÉÀ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1503 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1538 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons." msgstr "÷Ù ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÉ %d ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ%s ÏÔ %s ÐÏ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÊ ÐÒÉÞÉÎÅ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1539 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons." msgstr "÷Ù ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÉ %d ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ%s ÏÔ %s ÐÏ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÊ ÐÒÉÞÉÎÅ." -#: src/dialogs.c:2949 src/dialogs.c:2955 src/protocols/oscar/oscar.c:1509 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1547 src/protocols/oscar/oscar.c:1565 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1994 src/protocols/yahoo/yahoo.c:501 +#: src/dialogs.c:3025 src/dialogs.c:3031 src/protocols/oscar/oscar.c:1544 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1582 src/protocols/oscar/oscar.c:1600 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2045 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585 msgid "Gaim - Error" msgstr "Gaim - ïÛÉÂËÁ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1526 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1561 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1528 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563 #, fuzzy msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" msgstr "Gaim - ïÛÉÂËÁ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1545 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1580 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent: %s" msgstr "÷ÁÛÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ Ë %s ÎÅ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÏ: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1546 src/protocols/oscar/oscar.c:1564 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1581 src/protocols/oscar/oscar.c:1599 msgid "Reason unknown" msgstr "ðÒÉÞÉÎÁ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598 #, c-format msgid "User information for %s unavailable: %s" msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅ %s ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÁ: %s" -#: src/buddy.c:1906 src/protocols/oscar/oscar.c:1591 +#: src/buddy.c:1935 src/protocols/oscar/oscar.c:1626 msgid "Buddy Icon" msgstr "éËÏÎËÉ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ" -#: src/buddy.c:1909 src/protocols/oscar/oscar.c:1594 +#: src/buddy.c:1938 src/protocols/oscar/oscar.c:1629 msgid "Voice" msgstr "çÏÌÏÓ" -#: src/buddy.c:1912 src/protocols/oscar/oscar.c:1597 +#: src/buddy.c:1941 src/protocols/oscar/oscar.c:1632 msgid "IM Image" msgstr "IM éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ" -#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1915 src/buddy.c:2343 src/prefs.c:2837 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1600 +#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1944 src/buddy.c:2374 src/prefs.c:2922 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635 msgid "Chat" msgstr "þÁÔ" -#: src/buddy.c:1918 src/protocols/oscar/oscar.c:1603 +#: src/buddy.c:1947 src/protocols/oscar/oscar.c:1638 msgid "Get File" msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÆÁÊÌ" -#: src/buddy.c:1921 src/protocols/oscar/oscar.c:1606 +#: src/buddy.c:1950 src/protocols/oscar/oscar.c:1641 msgid "Send File" msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ" -#: src/buddy.c:1925 src/protocols/oscar/oscar.c:1610 +#: src/buddy.c:1954 src/protocols/oscar/oscar.c:1645 msgid "Games" msgstr "éÇÒÙ" -#: src/buddy.c:1928 src/protocols/oscar/oscar.c:1613 +#: src/buddy.c:1957 src/protocols/oscar/oscar.c:1648 msgid "Stocks" msgstr "ûÁÂÌÏÎ" -#: src/buddy.c:1931 src/protocols/oscar/oscar.c:1616 +#: src/buddy.c:1960 src/protocols/oscar/oscar.c:1651 #, fuzzy msgid "Send Buddy List" msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ" -#: src/buddy.c:1934 src/protocols/oscar/oscar.c:1619 +#: src/buddy.c:1963 src/protocols/oscar/oscar.c:1654 msgid "EveryBuddy Bug" msgstr "EvryBuddy Bug" -#: src/buddy.c:1937 src/protocols/oscar/oscar.c:1622 +#: src/buddy.c:1966 src/protocols/oscar/oscar.c:1657 #, fuzzy msgid "AP User" msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ" -#: src/buddy.c:1940 src/protocols/oscar/oscar.c:1625 +#: src/buddy.c:1969 src/protocols/oscar/oscar.c:1660 msgid "ICQ RTF" msgstr "" -#: src/buddy.c:1943 src/protocols/oscar/oscar.c:1628 +#: src/buddy.c:1972 src/protocols/oscar/oscar.c:1663 msgid "Nihilist" msgstr "" -#: src/buddy.c:1946 src/protocols/oscar/oscar.c:1631 +#: src/buddy.c:1975 src/protocols/oscar/oscar.c:1666 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "" -#: src/buddy.c:1949 src/protocols/oscar/oscar.c:1634 +#: src/buddy.c:1978 src/protocols/oscar/oscar.c:1669 msgid "ICQ Unknown" msgstr "" -#: src/buddy.c:1952 src/protocols/oscar/oscar.c:1637 +#: src/buddy.c:1981 src/protocols/oscar/oscar.c:1672 msgid "Trillian Encryption" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1674 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1709 +#, fuzzy msgid "" "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG " "SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL " "User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG " -"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator" +"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : " +"ActiveBuddy Interactive Agent<br>" msgstr "" "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>ìÅÇÅÎÄÁ:</I><br><br><IMG " "SRC=\"free_icon.gif\"> : ïÂÙÞÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ AIM<br><IMG " "SRC=\"aol_icon.gif\"> : ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ AOL <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : " "÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ AIM<br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : áÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1686 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1733 +#, fuzzy msgid "" "Username : <B>%s</B> %s <BR>\n" -"%sWarning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" -"Online Since : <B>%s</B><BR>\n" -"Idle Minutes : <B>%d</B>\n" -"<BR>\n" +"Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" +"%s%s%s<BR>\n" "<HR><BR>\n" msgstr "" "UIN:<B>%s</B. %s <BR>\n" @@ -664,50 +853,50 @@ "<BR>\n" "<HR><BR>\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1714 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1765 msgid "<i>User has no away message</i>" msgstr "<i>ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÉ</i>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1726 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1777 #, fuzzy msgid "Client Capabilities: " msgstr "ðÒÁ×Á: %s\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1734 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1785 msgid "<i>No Information Provided</i>" msgstr "<i>éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ ÎÅ ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÅÎÁ</i>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1757 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1808 msgid "Your connection may be lost." msgstr "óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÒÁÚÏÒ×ÁÎÏ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1758 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1809 msgid "AOL error" msgstr "ïÛÉÂËÁ AOL" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1993 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2044 msgid "" "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " "wait 10 seconds and try again." msgstr "" -#: src/dialogs.c:3482 src/protocols/oscar/oscar.c:2267 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818 src/protocols/toc/toc.c:1546 +#: src/dialogs.c:3553 src/protocols/oscar/oscar.c:2355 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264 src/protocols/toc/toc.c:1546 #: src/protocols/toc/toc.c:1563 src/protocols/toc/toc.c:1623 #: src/protocols/toc/toc.c:1665 src/protocols/toc/toc.c:1784 #: src/protocols/toc/toc.c:1814 src/protocols/toc/toc.c:1870 msgid "Error" msgstr "ïÛÉÂËÁ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2540 src/protocols/toc/toc.c:1092 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2941 src/protocols/toc/toc.c:1092 msgid "Exchange:" msgstr "ïÂÍÅÎ:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "îÅÍÏÇÕ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÑÍÏÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2828 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3274 #, c-format msgid "" "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " @@ -717,11 +906,11 @@ "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÓÏÚÄÁÔØ ÐÒÑÍÏÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó %s. óÏÂÅÓÅÄÎÉË ÍÏÖÅÔ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ×ÁÛ IP " "ÁÄÒÅÓ, ÞÔÏ ÐÒÉ×ÅÄÅÔ Ë ÐÒÏÂÌÅÍÁÍ Ó ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔØÀ. ÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2861 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3307 msgid "Direct IM" msgstr "ðÒÑÍÏÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2869 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3315 #, fuzzy msgid "Get Capabilities" msgstr "ðÒÁ×Á: %s\n" @@ -867,7 +1056,7 @@ msgid "Password Change Successeful" msgstr "ðÁÒÏÌØ ÉÚÍÅÎÅÎ ÕÓÐÅÛÎÏ" -#: src/dialogs.c:1607 src/protocols/toc/toc.c:777 +#: src/dialogs.c:1683 src/protocols/toc/toc.c:777 msgid "Gaim - Password Change" msgstr "Gaim - óÍÅÎÁ ÐÁÒÏÌÑ" @@ -920,7 +1109,7 @@ msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "%s ÚÁÐÒÏÓÉÌ ÐÅÒÅÄÁÞÕ ÆÁÊÌÁ" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:501 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:585 msgid "Your message did not get sent." msgstr "÷ÁÛÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÏ" @@ -969,6 +1158,8 @@ "===================\n" "Benjamin Miller\n" "Decklin Foster\n" +"Nathan Walp\n" +"Mark Doliner\n" "\n" "Retired Developers\n" "===================\n" @@ -977,10 +1168,10 @@ "Mark Spencer (original author) [ markster@marko.net ]" msgstr "" -#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2469 src/buddy_chat.c:1311 -#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2417 -#: src/dialogs.c:563 src/dialogs.c:3777 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277 -#: src/prefs.c:2496 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:991 +#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2500 src/buddy_chat.c:1311 +#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2734 +#: src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3848 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277 +#: src/prefs.c:2545 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1023 msgid "Close" msgstr "úÁËÒÙÔØ" @@ -991,7 +1182,7 @@ msgid "Web Site" msgstr "éÎÔÅÒÎÅÔ óÁÊÔ" -#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2462 +#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2493 msgid "Signoff" msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÓÅÁÎÓÁ" @@ -1015,11 +1206,11 @@ msgid "Password: " msgstr "ðÁÒÏÌØ" -#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2466 +#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2497 msgid "Quit" msgstr "÷ÙÈÏÄ" -#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2492 +#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2523 msgid "Accounts" msgstr "õÞÅÔÎÙÅ ÚÁÐÉÓÉ" @@ -1032,16 +1223,15 @@ msgid "About" msgstr "ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ..." -#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1580 src/prefs.c:1854 +#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1903 msgid "Options" msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ" -#. Left side: frame with list of plugin file names -#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2510 src/plugins.c:192 +#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2541 msgid "Plugins" msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÑ" -#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2502 +#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2533 msgid "Preferences" msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á" @@ -1062,11 +1252,7 @@ msgid "Away." msgstr "ïÔÏÛÅÌ." -#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2344 src/buddy.c:2480 -msgid "Away" -msgstr "óÔÁÔÕÓ" - -#: src/applet.c:296 src/away.c:389 +#: src/applet.c:296 src/away.c:388 msgid "New Away Message" msgstr "îÏ×ÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ Ï ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÉ" @@ -1078,103 +1264,107 @@ msgid "About..." msgstr "ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ..." -#: src/away.c:203 +#: src/away.c:202 msgid "Gaim - Away!" msgstr "Gaim - ïÔÏÛÅÌ!" -#: src/away.c:251 +#: src/away.c:250 msgid "I'm Back!" msgstr "÷ÅÒÎÕÌÓÑ!" -#: src/away.c:267 src/away.c:347 src/away.c:521 +#: src/away.c:266 src/away.c:346 src/away.c:520 msgid "Back" msgstr "÷ÅÒÎÕÌÓÑ" -#: src/away.c:409 +#: src/away.c:408 msgid "Remove Away Message" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÏÏÂÝÅÎÉÅ Ï ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÉ" -#: src/away.c:597 +#: src/away.c:596 msgid "Set All Away" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÅÚÄÅ \"ÏÔÏÛÅÌ\"" #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2579 src/buddy_chat.c:1443 -#: src/conversation.c:2043 src/conversation.c:2432 src/dialogs.c:881 -#: src/dialogs.c:1065 src/dialogs.c:1968 src/multi.c:1010 src/prefs.c:1990 -#: src/prefs.c:2332 src/prefs.c:2366 +#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2610 src/buddy_chat.c:1443 +#: src/conversation.c:2268 src/conversation.c:2749 src/dialogs.c:889 +#: src/dialogs.c:1071 src/dialogs.c:2044 src/multi.c:1010 src/prefs.c:2039 +#: src/prefs.c:2381 src/prefs.c:2415 msgid "Add" msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ" -#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2580 src/dialogs.c:891 src/dialogs.c:1038 +#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2611 src/dialogs.c:899 src/dialogs.c:1046 msgid "Group" msgstr "çÒÕÐÐÁ" -#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2581 src/buddy_chat.c:1445 -#: src/conversation.c:2029 src/conversation.c:2429 src/prefs.c:2004 -#: src/prefs.c:2336 src/prefs.c:2370 +#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2612 src/buddy_chat.c:1445 +#: src/conversation.c:2254 src/conversation.c:2746 src/prefs.c:2053 +#: src/prefs.c:2385 src/prefs.c:2419 msgid "Remove" msgstr "õÄÁÌÉÔØ" -#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:627 src/buddy.c:774 src/buddy.c:2341 +#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:640 src/buddy.c:791 src/buddy.c:2372 #: src/buddy_chat.c:850 src/buddy_chat.c:1267 msgid "IM" msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ" -#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2342 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275 -#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2450 +#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2373 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275 +#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2767 msgid "Info" msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ" #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:632 src/buddy.c:779 src/dialogs.c:1030 src/dialogs.c:3336 -#: src/dialogs.c:3351 +#: src/buddy.c:645 src/buddy.c:796 src/dialogs.c:1038 src/dialogs.c:3407 +#: src/dialogs.c:3422 msgid "Alias" msgstr "ðÓÅ×ÄÏÎÉÍ" -#: src/buddy.c:637 src/buddy.c:798 +#: src/buddy.c:650 src/buddy.c:815 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "ïÐÏ×ÅÝÅÎÉÅ" -#: src/buddy.c:644 src/buddy.c:804 +#: src/buddy.c:657 src/buddy.c:821 msgid "View Log" msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÖÕÒÎÁÌÁ" -#: src/buddy.c:761 src/buddy.c:792 +#: src/buddy.c:778 src/buddy.c:809 msgid "Rename" msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ" -#: src/buddy.c:786 +#: src/buddy.c:803 msgid "Un-Alias" msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÓÅ×ÄÏÎÉÍ" -#: src/buddy.c:1493 src/buddy.c:2485 +#: src/buddy.c:1511 src/buddy.c:2516 msgid "Buddy Pounce" msgstr "ïÐÏ×ÅÝÅÎÉÅ" -#: src/buddy.c:1565 +#: src/buddy.c:1593 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "îÏ×ÏÅ ÏÐÏ×ÅÝÅÎÉÅ" -#: src/buddy.c:1583 +#: src/buddy.c:1611 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÏÐÏ×ÅÝÅÎÉÅ" -#: src/buddy.c:2029 +#: src/buddy.c:1639 +msgid "[Click to edit]" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:2058 #, c-format msgid "Logged in: %s\n" msgstr "ðÏÄËÌÀÞÉÌÓÑ: %s\n" -#: src/buddy.c:2041 +#: src/buddy.c:2070 msgid "Warnings: %d%%\n" msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÑ: %d%%\n" -#: src/buddy.c:2053 +#: src/buddy.c:2082 #, c-format msgid "Capabilities: %s\n" msgstr "ðÒÁ×Á: %s\n" -#: src/buddy.c:2057 +#: src/buddy.c:2086 #, c-format msgid "" "Alias: %s \n" @@ -1185,121 +1375,117 @@ "éÄÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÏÎÎÙÊ ÎÏÍÅÒ: %s\n" "%s%s%s%s%s%s" -#: src/buddy.c:2061 +#: src/buddy.c:2090 msgid "Idle: " msgstr "îÅ ÚÁÎÑÔ" -#: src/buddy.c:2132 src/buddy.c:2136 +#: src/buddy.c:2161 src/buddy.c:2166 #, c-format msgid "%s logged in." msgstr "%s × ÓÅÔÉ" -#: src/buddy.c:2195 src/buddy.c:2199 +#: src/buddy.c:2225 src/buddy.c:2230 #, c-format msgid "%s logged out." msgstr "%s ÏÔËÌÀÞÉÌÓÑ" -#: src/buddy.c:2376 +#: src/buddy.c:2407 msgid "Information on selected Buddy" msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅ" -#: src/buddy.c:2377 src/dialogs.c:688 +#: src/buddy.c:2408 src/dialogs.c:696 msgid "Send Instant Message" msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ" -#: src/buddy.c:2378 +#: src/buddy.c:2409 msgid "Start/join a Buddy Chat" msgstr "þÁÔ" -#: src/buddy.c:2379 +#: src/buddy.c:2410 msgid "Activate Away Message" msgstr "ïÔÏÛÅÌ!" -#: src/buddy.c:2442 +#: src/buddy.c:2473 msgid "File" msgstr "æÁÊÌ" -#: src/buddy.c:2446 +#: src/buddy.c:2477 msgid "Add A Buddy" msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" -#: src/buddy.c:2448 +#: src/buddy.c:2479 msgid "Join A Chat" msgstr "ðÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÞÁÔÕ" -#: src/buddy.c:2450 +#: src/buddy.c:2481 msgid "New Instant Message" msgstr "îÏ×ÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ" -#: src/buddy.c:2452 src/dialogs.c:740 +#: src/buddy.c:2483 src/dialogs.c:748 msgid "Get User Info" msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅ" -#: src/buddy.c:2457 +#: src/buddy.c:2488 msgid "Import Buddy List" msgstr "éÍÐÏÒÔ ÓÐÉÓËÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ" -#: src/buddy.c:2475 +#: src/buddy.c:2506 msgid "Tools" msgstr "éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ" -#: src/buddy.c:2498 +#: src/buddy.c:2529 msgid "Protocol Actions" msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÑ" -#: src/buddy.c:2504 +#: src/buddy.c:2535 msgid "View System Log" msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÓÉÓÔÅÍÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ" -#: src/buddy.c:2516 +#: src/buddy.c:2547 msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: src/buddy.c:2519 +#: src/buddy.c:2550 msgid "Load Script" msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÓËÒÉÐÔ" -#: src/buddy.c:2523 +#: src/buddy.c:2554 msgid "Unload All Scripts" msgstr "÷ÙÇÒÕÚÉÔØ ×ÓÅ ÓËÒÉÐÔÙ" -#: src/buddy.c:2527 +#: src/buddy.c:2558 msgid "List Scripts" msgstr "óÐÉÓÏË ÓËÒÉÐÔÏ×" -#: src/buddy.c:2535 +#: src/buddy.c:2566 msgid "Help" msgstr "ðÏÍÏÝØ" -#: src/buddy.c:2540 +#: src/buddy.c:2571 msgid "About Gaim" msgstr "ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ" -#: src/buddy.c:2559 src/prefs.c:2816 +#: src/buddy.c:2590 src/prefs.c:2901 msgid "Buddy List" msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ" -#: src/buddy.c:2612 +#: src/buddy.c:2643 msgid "Add a new Buddy" msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÎÏ×ÏÇÏ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" -#: src/buddy.c:2613 +#: src/buddy.c:2644 msgid "Add a new Group" msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÎÏ×ÕÀ ÇÒÕÐÐÕ" -#: src/buddy.c:2614 +#: src/buddy.c:2645 msgid "Remove selected Buddy/Group" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ/ÇÒÕÐÐÕ" -#: src/buddy.c:2639 -msgid "Online" -msgstr "÷ ÓÅÔÉ" - -#: src/buddy.c:2641 +#: src/buddy.c:2672 msgid "Edit Buddies" msgstr "÷ÓÅ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÉ" -#: src/buddy.c:2681 +#: src/buddy.c:2715 msgid "Gaim - Buddy List" msgstr "Gaim - CÐÉÓÏË ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ" @@ -1315,12 +1501,12 @@ msgid "Join Chat As:" msgstr "÷ÏÊÔÉ × ÞÁÔ ËÁË:" -#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:444 -#: src/dialogs.c:535 src/dialogs.c:706 src/dialogs.c:764 src/dialogs.c:883 -#: src/dialogs.c:1061 src/dialogs.c:1350 src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:1679 -#: src/dialogs.c:1739 src/dialogs.c:1957 src/dialogs.c:2139 src/dialogs.c:2314 -#: src/dialogs.c:2385 src/dialogs.c:3081 src/dialogs.c:3338 src/dialogs.c:3519 -#: src/dialogs.c:3890 src/dialogs.c:3996 src/dialogs.c:4642 src/multi.c:744 +#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:448 +#: src/dialogs.c:539 src/dialogs.c:714 src/dialogs.c:772 src/dialogs.c:891 +#: src/dialogs.c:1067 src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:1631 src/dialogs.c:1755 +#: src/dialogs.c:1815 src/dialogs.c:2033 src/dialogs.c:2215 src/dialogs.c:2390 +#: src/dialogs.c:2461 src/dialogs.c:3157 src/dialogs.c:3409 src/dialogs.c:3590 +#: src/dialogs.c:3961 src/dialogs.c:4067 src/dialogs.c:4726 src/multi.c:744 #: src/multi.c:874 src/multi.c:1208 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224 msgid "Cancel" msgstr "ïÔÍÅÎÁ" @@ -1334,11 +1520,11 @@ msgid "Invite" msgstr "ðÒÉÇÌÁÛÅÎÉÅ" -#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1230 src/dialogs.c:3346 +#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1254 src/dialogs.c:3417 msgid "Buddy" msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ(UIN)" -#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:1953 +#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:2002 msgid "Message" msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ" @@ -1398,598 +1584,596 @@ msgstr "äÉÁÌÏÇ" #: src/buddy_chat.c:1327 src/buddy_chat.c:1404 src/buddy_chat.c:1453 -#: src/conversation.c:2461 +#: src/conversation.c:2778 msgid "Send" msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ" -#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2438 +#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2755 msgid "Block" msgstr "âÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ" -#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2444 src/dialogs.c:419 -#: src/dialogs.c:448 +#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2761 src/dialogs.c:423 +#: src/dialogs.c:452 msgid "Warn" msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ" -#: src/conversation.c:392 +#: src/conversation.c:399 msgid "Gaim - Save Conversation" msgstr "Gaim - óÏÈÒÁÎÉÔØ ÒÁÚÇÏ×ÏÒ" -#: src/conversation.c:1037 +#: src/conversation.c:460 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Insert Image" +msgstr "Gaim - óÏÏÂÝÅÎÉÅ" + +#: src/conversation.c:1219 msgid "Unable to send message: too large" msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÎÅ ÐÅÒÅÄÁÎÏ: ÏÎÏ ÏÞÅÎØ ×ÅÌÉËÏ" -#: src/conversation.c:1037 src/conversation.c:1039 +#: src/conversation.c:1219 src/conversation.c:1223 msgid "Message Error" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ" -#: src/conversation.c:1039 +#: src/conversation.c:1223 msgid "Unable to send message: Unknown reason" msgstr "÷Ù ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ:ðÒÉÞÉÎÁ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁ." -#: src/conversation.c:1258 +#: src/conversation.c:1442 #, c-format msgid "Currently at %d, " msgstr "÷ ÎÁÓÔÏÑÝÅÅ ×ÒÅÍÑ %d," -#: src/conversation.c:1266 +#: src/conversation.c:1450 #, c-format msgid "Setting position to %d\n" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÀ ÒÁ×ÎÏÊ %d\n" -#: src/conversation.c:1832 src/prefs.c:1274 +#: src/conversation.c:2051 src/prefs.c:1307 msgid "Bold Text" msgstr "öÉÒÎÙÊ" -#: src/conversation.c:1832 +#: src/conversation.c:2051 msgid "Bold" msgstr "öÉÒÎÙÊ" -#: src/conversation.c:1836 +#: src/conversation.c:2055 msgid "Italics Text" msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ" -#: src/conversation.c:1837 +#: src/conversation.c:2056 msgid "Italics" msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ" -#: src/conversation.c:1840 src/prefs.c:1286 +#: src/conversation.c:2059 src/prefs.c:1319 msgid "Underline Text" msgstr "ðÏÄÞÅÒËÎÕÔÙÊ" -#: src/conversation.c:1841 +#: src/conversation.c:2060 msgid "Underline" msgstr "ðÏÄÞÅÒËÎÕÔÙÊ" -#: src/conversation.c:1845 src/prefs.c:1292 +#: src/conversation.c:2064 src/prefs.c:1325 msgid "Strike through Text" msgstr "úÁÞÅÒËÎÕÔÙÊ ÔÅËÓÔ" -#: src/conversation.c:1845 +#: src/conversation.c:2064 msgid "Strike" msgstr "úÁÞÅÒËÎÕÔÙÊ" -#: src/conversation.c:1851 +#: src/conversation.c:2070 msgid "Decrease font size" msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÛÒÉÆÔ" -#: src/conversation.c:1851 +#: src/conversation.c:2070 msgid "Small" msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ" -#: src/conversation.c:1854 +#: src/conversation.c:2073 msgid "Normal font size" msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ " -#: src/conversation.c:1854 +#: src/conversation.c:2073 msgid "Normal" msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ" -#: src/conversation.c:1857 +#: src/conversation.c:2076 msgid "Increase font size" msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ" -#: src/conversation.c:1857 +#: src/conversation.c:2076 msgid "Big" msgstr "âÏÌØÛÏÊ" -#: src/conversation.c:1864 src/dialogs.c:2756 src/dialogs.c:2780 +#: src/conversation.c:2083 src/dialogs.c:2832 src/dialogs.c:2856 msgid "Select Font" msgstr "÷ÙÂÏÒ ÛÒÉÆÔÁ" -#: src/conversation.c:1865 +#: src/conversation.c:2084 msgid "Font" msgstr "ûÒÉÆÔ" -#: src/conversation.c:1868 src/prefs.c:1322 +#: src/conversation.c:2087 src/prefs.c:1355 msgid "Text Color" msgstr "ã×ÅÔ ÔÅËÓÔÁ" -#: src/conversation.c:1869 src/conversation.c:1873 +#: src/conversation.c:2088 src/conversation.c:2092 msgid "Color" msgstr "ã×ÅÔ" -#: src/conversation.c:1873 src/prefs.c:1340 +#: src/conversation.c:2092 src/prefs.c:1373 msgid "Background Color" msgstr "ã×ÅÔ ÆÏÎÁ" -#: src/conversation.c:1880 src/dialogs.c:2379 +#: src/conversation.c:2099 src/dialogs.c:2455 msgid "Insert Link" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ" -#: src/conversation.c:1881 +#: src/conversation.c:2100 msgid "Link" msgstr "óÓÙÌËÁ" -#: src/conversation.c:1884 +#: src/conversation.c:2103 msgid "Insert smiley face" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÍÁÊÌÉË" -#: src/conversation.c:1884 +#: src/conversation.c:2103 msgid "Smiley" msgstr "óÍÁÊÌÉË" -#: src/conversation.c:1891 +#: src/conversation.c:2106 +#, fuzzy +msgid "Insert IM Image" +msgstr "IM éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ" + +#: src/conversation.c:2106 +#, fuzzy +msgid "Image" +msgstr "IM éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ" + +#: src/conversation.c:2113 msgid "Enable logging" msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÁ ÒÅÇÉÓÔÒÁÃÉÑ" -#: src/conversation.c:1892 src/prefs.c:244 +#: src/conversation.c:2114 src/prefs.c:254 msgid "Logging" msgstr "öÕÒÎÁÌ" -#: src/conversation.c:1901 +#: src/conversation.c:2123 msgid "Save Conversation" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÒÁÚÇÏ×ÏÒ" -#: src/conversation.c:1902 src/dialogs.c:1559 src/dialogs.c:1743 -#: src/dialogs.c:3093 src/dialogs.c:3786 src/dialogs.c:4649 +#: src/conversation.c:2124 src/dialogs.c:1635 src/dialogs.c:1819 +#: src/dialogs.c:3169 src/dialogs.c:3857 src/dialogs.c:4734 msgid "Save" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ" -#: src/conversation.c:1906 +#: src/conversation.c:2128 msgid "Enable sounds" msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ Ú×ÕË" -#: src/conversation.c:1907 +#: src/conversation.c:2129 msgid "Sound" msgstr "ú×ÕË" -#: src/conversation.c:2290 +#: src/conversation.c:2607 msgid "Gaim - Conversations" msgstr "Gaim - òÁÚÇÏ×ÏÒ" -#: src/conversation.c:2377 +#: src/conversation.c:2694 msgid "Send message as: " msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ËÁË:" -#: src/conversation.c:2986 +#: src/conversation.c:3309 msgid "Gaim - Save Icon" msgstr "Gaim - óÏÈÒÁÎÉÔØ ÉËÏÎËÕ" -#: src/conversation.c:3013 +#: src/conversation.c:3336 msgid "Disable Animation" msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ ÁÎÉÍÁÃÉÀ" -#: src/conversation.c:3018 +#: src/conversation.c:3341 msgid "Enable Animation" msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÁÎÉÍÁÃÉÀ" -#: src/conversation.c:3024 +#: src/conversation.c:3347 msgid "Hide Icon" msgstr "óÐÒÑÔÁÔØ ÉËÏÎËÕ" -#: src/conversation.c:3030 +#: src/conversation.c:3353 msgid "Save Icon As..." msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÉËÏÎËÕ ËÁË..." -#: src/dialogs.c:407 +#: src/dialogs.c:411 msgid "Gaim - Warn user?" msgstr "ïÐÏ×ÅÓÔÉÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ?" -#: src/dialogs.c:427 +#: src/dialogs.c:431 #, c-format msgid "Do you really want to warn %s?" msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÖÅÌÁÅÔÅ ÐÒÅÄÕÐÒÅÄÉÔØ %s?" -#: src/dialogs.c:432 +#: src/dialogs.c:436 msgid "Warn anonymously?" msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÄÉÔØ ÁÎÏÎÉÍÎÏ?" -#: src/dialogs.c:436 +#: src/dialogs.c:440 msgid "Anonymous warnings are less harsh." msgstr "áÎÏÎÉÍÎÙÅ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÑ ÍÅÎÅÅ ÎÁÄÏÅÄÌÉ×Ù." -#: src/dialogs.c:464 +#: src/dialogs.c:468 #, c-format msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ '%s' ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ.\n" -#: src/dialogs.c:490 +#: src/dialogs.c:494 #, fuzzy, c-format msgid "Gaim - Remove %s?" msgstr "Gaim - ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ çÒÕÐÐÕ" -#: src/dialogs.c:503 +#: src/dialogs.c:507 #, fuzzy msgid "Remove Buddy" msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" -#: src/dialogs.c:513 +#: src/dialogs.c:517 #, c-format msgid "" "You are about to remove '%s' from\n" "your buddylist. Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/dialogs.c:525 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 +#: src/dialogs.c:529 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 msgid "Accept" msgstr "óÏÇÌÁÓÅÎ" #. Build OK Button -#: src/dialogs.c:632 src/dialogs.c:711 src/dialogs.c:769 src/dialogs.c:1354 -#: src/dialogs.c:1683 src/dialogs.c:1830 src/dialogs.c:2138 src/dialogs.c:2318 -#: src/dialogs.c:2384 src/dialogs.c:3895 src/dialogs.c:4001 src/multi.c:749 +#: src/dialogs.c:636 src/dialogs.c:719 src/dialogs.c:777 src/dialogs.c:1430 +#: src/dialogs.c:1759 src/dialogs.c:1906 src/dialogs.c:2214 src/dialogs.c:2394 +#: src/dialogs.c:2460 src/dialogs.c:3966 src/dialogs.c:4072 src/multi.c:749 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/dialogs.c:678 +#: src/dialogs.c:686 msgid "Gaim - IM user" msgstr "Gaim - óÏÏÂÝÅÎÉÅ" -#: src/dialogs.c:695 +#: src/dialogs.c:703 msgid "IM who:" msgstr "ëÏÍÕ (UIN):" -#: src/dialogs.c:747 +#: src/dialogs.c:755 msgid "User:" msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ(UIN):" #. Finish up -#: src/dialogs.c:774 +#: src/dialogs.c:782 msgid "Gaim - Get User Info" msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅ" -#: src/dialogs.c:836 -msgid "Buddies" -msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÉ" - -#: src/dialogs.c:889 +#: src/dialogs.c:897 msgid "Add Group" msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÇÒÕÐÐÕ" -#: src/dialogs.c:914 +#: src/dialogs.c:922 msgid "Gaim - Add Group" msgstr "Gaim - äÏÂÁ×ÉÔØ ÇÒÕÐÐÕ" -#: src/dialogs.c:998 +#: src/dialogs.c:1006 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "Gaim - äÏÂÁ×ÉÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" -#: src/dialogs.c:1010 +#: src/dialogs.c:1018 msgid "Add Buddy" msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" -#: src/dialogs.c:1020 +#: src/dialogs.c:1028 msgid "Contact" msgstr "UIN" #. Set up stuff for the account box -#: src/dialogs.c:1048 +#: src/dialogs.c:1054 msgid "Add To" msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ Ë" -#: src/dialogs.c:1083 +#: src/dialogs.c:1091 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" -#: src/dialogs.c:1083 +#: src/dialogs.c:1091 msgid "Buddy Pounce Error" msgstr "ïÛÉÂËÁ" -#: src/dialogs.c:1199 +#: src/dialogs.c:1223 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "Gaim - îÏ×ÏÅ ÏÐÏ×ÅÝÅÎÉÅ" #. <pounce type="who"> -#: src/dialogs.c:1210 +#: src/dialogs.c:1234 msgid "Pounce Who" msgstr "ïÐÏ×ÅÓÔÉÔØ" -#: src/dialogs.c:1221 +#: src/dialogs.c:1245 msgid "Account" msgstr "õÞÅÔÎaÑ ÚÁÐÉÓØ" #. </pounce type="who"> #. <pounce type="when"> -#: src/dialogs.c:1245 +#: src/dialogs.c:1271 msgid "Pounce When" msgstr "ëÏÇÄÁ ÏÐÏ×ÅÝÁÔØ" -#: src/dialogs.c:1255 +#: src/dialogs.c:1281 msgid "Pounce on sign on" msgstr "ïÐÏ×ÅÓÔÉÔØ ÐÒÉ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÉ" -#: src/dialogs.c:1260 +#: src/dialogs.c:1290 msgid "Pounce on return from away" msgstr "ïÐÏ×ÅÓÔÉÔØ Ï ×ÏÚ×ÒÁÔÅ" -#: src/dialogs.c:1266 +#: src/dialogs.c:1299 msgid "Pounce on return from idle" msgstr "ïÐÏ×ÅÓÔÉÔØ Ï ÎÅÚÁÎÑÔÏÓÔÉ" +#: src/dialogs.c:1308 +#, fuzzy +msgid "Pounce when buddy is typing to you" +msgstr "ú×ÕË ÐÒÉ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÉ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" + #. </pounce type="when"> #. <pounce type="action"> -#: src/dialogs.c:1278 +#: src/dialogs.c:1318 msgid "Pounce Action" msgstr "äÅÓÔ×ÉÅ ÐÒÉ ÏÐÏ×ÅÝÅÎÉÉ" -#: src/dialogs.c:1289 +#: src/dialogs.c:1329 msgid "Open IM Window" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ" -#: src/dialogs.c:1294 +#: src/dialogs.c:1338 msgid "Popup Notification" msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÅÅ Õ×ÅÄÏÍÌÅÎÉÅ" -#: src/dialogs.c:1299 +#: src/dialogs.c:1347 msgid "Send Message" msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ" -#: src/dialogs.c:1312 +#: src/dialogs.c:1368 msgid "Execute command on pounce" msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ ÐÒÉ ÏÐÏ×ÅÝÅÎÉÉ" -#: src/dialogs.c:1325 +#: src/dialogs.c:1390 msgid "Play sound on pounce" msgstr "ðÒÏÉÇÒÙ×ÁÔØ Ú×ÕË ÐÒÉ ÏÐÏ×ÅÝÅÎÉÉ" #. </pounce type="action"> -#: src/dialogs.c:1340 +#: src/dialogs.c:1412 msgid "Save this pounce after activation" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÏÐÏ×ÅÝÅÎÉÑ" -#: src/dialogs.c:1422 +#: src/dialogs.c:1498 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "÷ÁÛÉ ÄÁÎÎÙÅ" -#: src/dialogs.c:1431 +#: src/dialogs.c:1507 msgid "Directory Info" msgstr "ðÒÏÆÉÌØ" -#: src/dialogs.c:1453 +#: src/dialogs.c:1529 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÐÏÉÓË ÎÁ web ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ×ÁÛÉÈ ÄÁÎÎÙÈ." #. Line 1 -#: src/dialogs.c:1456 src/dialogs.c:2157 +#: src/dialogs.c:1532 src/dialogs.c:2233 msgid "First Name" msgstr "éÍÑ" #. Line 2 -#: src/dialogs.c:1467 src/dialogs.c:2169 +#: src/dialogs.c:1543 src/dialogs.c:2245 msgid "Middle Name" msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï" #. Line 3 -#: src/dialogs.c:1479 src/dialogs.c:2181 +#: src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:2257 msgid "Last Name" msgstr "æÁÍÉÌÉÑ" #. Line 4 -#: src/dialogs.c:1490 src/dialogs.c:2193 +#: src/dialogs.c:1566 src/dialogs.c:2269 msgid "Maiden Name" msgstr "äÅ×ÉÞØÑ ÆÁÍÉÌÉÑ" #. Line 6 -#: src/dialogs.c:1512 src/dialogs.c:2216 +#: src/dialogs.c:1588 src/dialogs.c:2292 msgid "State" msgstr "òÅÓÐÕÂÌÉËÁ/ïÂÌÁÓÔØ" -#. Line 7 -#: src/dialogs.c:1523 src/dialogs.c:2227 -msgid "Country" -msgstr "óÔÒÁÎÁ" - -#: src/dialogs.c:1577 +#: src/dialogs.c:1653 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "îÅÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÅ ÐÁÒÏÌÑ" -#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:1582 +#: src/dialogs.c:1653 src/dialogs.c:1658 msgid "Gaim - Change Password Error" msgstr "Gaim - ïÛÉÂËÁ ÓÍÅÎÙ ÐÁÒÏÌÑ" -#: src/dialogs.c:1582 +#: src/dialogs.c:1658 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "úÁÐÏÌÎÉÔÅ ×ÓÅ ÐÏÌÑ" -#: src/dialogs.c:1637 +#: src/dialogs.c:1713 msgid "Original Password" msgstr "óÔÁÒÙÊ ÐÁÒÏÌØ" -#: src/dialogs.c:1651 +#: src/dialogs.c:1727 msgid "New Password" msgstr "îÏ×ÙÊ ÐÁÒÏÌØ" -#: src/dialogs.c:1665 +#: src/dialogs.c:1741 msgid "New Password (again)" msgstr "îÏ×ÙÊ ÐÁÒÏÌØ (ÅÝÅ ÒÁÚ)" -#: src/dialogs.c:1706 +#: src/dialogs.c:1782 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "Gaim - õÓÔÁÎ×ËÁ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ" -#: src/dialogs.c:1814 +#: src/dialogs.c:1890 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "òÅÚÕÌØÔÁÔ ÐÏÉÓËÁ" -#: src/dialogs.c:1947 src/dialogs.c:1954 +#: src/dialogs.c:2023 src/dialogs.c:2030 msgid "Permit" msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ" -#: src/dialogs.c:1949 src/dialogs.c:1956 +#: src/dialogs.c:2025 src/dialogs.c:2032 msgid "Deny" msgstr "úÁÐÒÅÔÉÔØ" -#: src/dialogs.c:1993 +#: src/dialogs.c:2069 msgid "Gaim - Add Permit" msgstr "Gaim - òÁÚÒÅÛÉÔØ" -#: src/dialogs.c:1995 +#: src/dialogs.c:2071 msgid "Gaim - Add Deny" msgstr "Gaim - úÁÐÒÅÔÉÔØ" -#: src/dialogs.c:2055 +#: src/dialogs.c:2131 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "Gaim - öÕÒÎÁÌ ÂÅÓÅÄÙ" -#: src/dialogs.c:2133 src/dialogs.c:2296 +#: src/dialogs.c:2209 src/dialogs.c:2372 msgid "Search for Buddy" msgstr "ðÏÉÓË ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" -#: src/dialogs.c:2261 +#: src/dialogs.c:2337 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "Gaim - ðÏÉÓË ÐÏ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ" -#: src/dialogs.c:2290 +#: src/dialogs.c:2366 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "Gaim - ðÏÉÓË ÐÏ Email" -#: src/dialogs.c:2303 -msgid "Email" -msgstr "e-mail" - -#: src/dialogs.c:2398 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#. Right side: frame with description and the filepath of plugin -#: src/dialogs.c:2406 src/plugins.c:211 -msgid "Description" -msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ" - -#: src/dialogs.c:2430 +#: src/dialogs.c:2506 msgid "Gaim - Add URL" msgstr "Gaim - äÏÂÁ×ÉÔØ URL" -#: src/dialogs.c:2581 src/dialogs.c:2602 src/dialogs.c:2656 +#: src/dialogs.c:2657 src/dialogs.c:2678 src/dialogs.c:2732 msgid "Select Text Color" msgstr "÷ÙÂÏÒ Ã×ÅÔÁ ÔÅËÓÔÁ" -#: src/dialogs.c:2635 +#: src/dialogs.c:2711 msgid "Select Background Color" msgstr "÷ÙÂÏÒ Ã×ÅÔÁ ÆÏÎÁ" -#: src/dialogs.c:2857 +#: src/dialogs.c:2933 msgid "Import to:" msgstr "éÍÐÏÒÔ:" -#: src/dialogs.c:2881 +#: src/dialogs.c:2957 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "Gaim - éÍÐÏÒÔ ÓÐÉÓËÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" #. We shouldn't allow a blank title -#: src/dialogs.c:2948 +#: src/dialogs.c:3024 msgid "You cannot create an away message with a blank title" msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÓÏÚÄÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÂÅÚ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ" #. We shouldn't allow a blank message -#: src/dialogs.c:2955 +#: src/dialogs.c:3031 msgid "You cannot create an empty away message" msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÓÏÚÄÁÔØ ÐÕÓÔÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ" -#: src/dialogs.c:3023 +#: src/dialogs.c:3099 msgid "Gaim - New away message" msgstr "Gaim - óÏÏÂÝÅÎÉÅ Ï ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÉ" -#: src/dialogs.c:3033 +#: src/dialogs.c:3109 msgid "New away message" msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ" -#: src/dialogs.c:3046 +#: src/dialogs.c:3122 msgid "Away title: " msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ" -#: src/dialogs.c:3085 +#: src/dialogs.c:3161 msgid "Use" msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ" -#: src/dialogs.c:3089 +#: src/dialogs.c:3165 msgid "Save & Use" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ É ÐÒÉÍÅÎÉÔØ" #. show everything -#: src/dialogs.c:3292 +#: src/dialogs.c:3363 msgid "Smile!" msgstr "óÍÁÊÌ!" -#: src/dialogs.c:3344 +#: src/dialogs.c:3415 msgid "Alias Buddy" msgstr "ðÓÅ×ÄÏÎÉÍ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" -#: src/dialogs.c:3377 +#: src/dialogs.c:3448 msgid "Gaim - Alias Buddy" msgstr "Gaim - óÍÅÎÁ ÐÓÅ×ÄÏÎÉÍÁ" -#: src/dialogs.c:3449 +#: src/dialogs.c:3520 msgid "Gaim - Save Log File" msgstr "Gaim - óÏÈÒÁÎÉÔØ" -#: src/dialogs.c:3481 +#: src/dialogs.c:3552 #, c-format msgid "Unable to remove file %s - %s" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ %s - %s" -#: src/dialogs.c:3509 +#: src/dialogs.c:3580 msgid "Really clear log?" msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÏÞÉÓÔÉÔØ ÖÕÒÎÁÌ?" -#: src/dialogs.c:3524 +#: src/dialogs.c:3595 msgid "Okay" msgstr "ïËÅÊ" -#: src/dialogs.c:3695 +#: src/dialogs.c:3766 msgid "Date" msgstr "äÁÔÁ" -#: src/dialogs.c:3758 +#: src/dialogs.c:3829 msgid "Conversation" msgstr "âÅÓÅÄÁ" -#: src/dialogs.c:3781 +#: src/dialogs.c:3852 msgid "Clear" msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ" -#: src/dialogs.c:3859 +#: src/dialogs.c:3930 msgid "Gaim - Rename Group" msgstr "Gaim - ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ çÒÕÐÐÕ" -#: src/dialogs.c:3869 +#: src/dialogs.c:3940 msgid "Rename Group" msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ çÒÕÐÐÕ" -#: src/dialogs.c:3876 src/dialogs.c:3982 +#: src/dialogs.c:3947 src/dialogs.c:4053 msgid "New name:" msgstr "îÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ(UIN):" -#: src/dialogs.c:3965 +#: src/dialogs.c:4036 msgid "Gaim - Rename Buddy" msgstr "Gaim - ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" -#: src/dialogs.c:3975 +#: src/dialogs.c:4046 msgid "Rename Buddy" msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" #. Below is basically stolen from plugins.c -#: src/dialogs.c:4059 +#: src/dialogs.c:4130 msgid "Gaim - Select Perl Script" msgstr "Gaim - ÷ÙÂÏÒ ÓËÒÉÐÔÁ Perl" -#: src/gaimrc.c:1113 +#: src/gaimrc.c:1117 #, c-format msgid "Could not open config file %s." msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ %s." -#: src/gaimrc.c:1114 +#: src/gaimrc.c:1118 msgid "Preferences Error" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×" @@ -2014,7 +2198,7 @@ msgid "Browse" msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ" -#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1512 +#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1545 msgid "Reset" msgstr "óÂÒÏÓ" @@ -2038,6 +2222,10 @@ msgid "New Mail Notifications" msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ Ï ÎÏ×ÏÊ ÐÏÞÔÅ" +#: src/multi.c:669 +msgid "Register with server" +msgstr "" + #: src/multi.c:727 msgid "Gaim - Modify Account" msgstr "Gaim - òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ" @@ -2110,6 +2298,12 @@ msgid "Gaim - Plugins" msgstr "Gaim - äÏÐÏÌÎÅÎÉÑ" +#. Left side: frame with list of plugin file names +#: src/plugins.c:192 +#, fuzzy +msgid "Loaded Plugins" +msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÑ" + #: src/plugins.c:238 msgid "Filepath:" msgstr "ðÕÔØ" @@ -2150,113 +2344,118 @@ msgid "Close this window" msgstr "úÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ" -#: src/prefs.c:190 +#: src/prefs.c:192 msgid "General Options" msgstr "ïÓÎÏ×ÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ" -#: src/prefs.c:198 src/prefs.c:373 src/prefs.c:539 src/prefs.c:640 -#: src/prefs.c:893 src/prefs.c:1037 src/prefs.c:1262 src/prefs.c:1576 -#: src/prefs.c:1850 src/prefs.c:2283 +#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:667 +#: src/prefs.c:920 src/prefs.c:1070 src/prefs.c:1295 src/prefs.c:1615 +#: src/prefs.c:1899 src/prefs.c:2332 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." msgstr "÷ÓÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÓÒÁÂÁÔÙ×ÁÀÔ ÎÅÍÅÄÌÅÎÎÏ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÏÂÒÁÔÎÏÅ." -#: src/prefs.c:210 +#: src/prefs.c:212 msgid "Miscellaneous" msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ" -#: src/prefs.c:218 +#: src/prefs.c:220 msgid "Use borderless buttons" msgstr "ðÒÏÚÒÁÞÎÙÅ ËÎÏÐËÉ" -#: src/prefs.c:222 +#: src/prefs.c:224 msgid "Show Buddy Ticker" msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÔÉËËÅÒ" -#: src/prefs.c:227 +#: src/prefs.c:229 msgid "Show Debug Window" msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÏËÎÏ ÏÔÌÁÄËÉ" -#: src/prefs.c:230 +#. Preferences should be positive +#: src/prefs.c:233 +msgid "Notify buddies that you are typing to them" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:240 msgid "Report Idle Times" msgstr "ïÔÞÅÔ Ï ×ÒÅÍÅÎÉ ÂÅÚÄÅÊÓÔ×ÉÑ" -#: src/prefs.c:238 +#: src/prefs.c:248 msgid "None" msgstr "îÅÔ" -#: src/prefs.c:239 +#: src/prefs.c:249 msgid "Gaim Use" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ Gaim" -#: src/prefs.c:241 +#: src/prefs.c:251 msgid "X Use" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ X" -#: src/prefs.c:252 +#: src/prefs.c:262 msgid "Log all conversations" msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ" -#: src/prefs.c:253 +#: src/prefs.c:263 msgid "Strip HTML from logs" msgstr "õÂÉÒÁÔØ HTML ÔÜÇÉ ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÉ × ÖÕÒÎÁÌ" -#: src/prefs.c:259 +#: src/prefs.c:269 msgid "Log when buddies sign on/sign off" msgstr "úÁÐÉÓÙ×ÁÔØ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÑ/ÏÔËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ" -#: src/prefs.c:261 +#: src/prefs.c:271 msgid "Log when buddies become idle/un-idle" msgstr "úÁÐÉÓÙ×ÁÔØ ÎÅ ÚÁÎÑÔ/ÚÁÎÑÔ" -#: src/prefs.c:263 +#: src/prefs.c:273 msgid "Log when buddies go away/come back" msgstr "úÁÐÉÓÙ×ÁÔØ - ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÕÛÅÌ/ÐÒÉÛÅÌ" -#: src/prefs.c:264 +#: src/prefs.c:274 msgid "Log your own signons/idleness/awayness" msgstr "úÁÐÉÓÙ×ÁÔØ ×ÒÅÍÑ ×ÁÛÉÈ ÓÏÓÔÏÑÎÉÊ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÑ/ÍÏÌÞÁÎÉÑ/ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÑ" -#: src/prefs.c:266 +#: src/prefs.c:276 msgid "Individual log file for each buddy's signons" msgstr "éÎÄÉ×ÉÄÕÁÌØÎÙÅ ÆÁÊÌÙ ÖÕÒÎÁÌÏ×" -#: src/prefs.c:269 +#: src/prefs.c:279 msgid "Browser" msgstr "âÒÏÕÚÅÒ" -#: src/prefs.c:281 +#: src/prefs.c:291 msgid "KFM" msgstr "KFM" -#: src/prefs.c:282 +#: src/prefs.c:292 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: src/prefs.c:283 +#: src/prefs.c:293 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: src/prefs.c:286 +#: src/prefs.c:296 msgid "Pop up new window by default" msgstr "÷ÓÐÌÙÔÉÅ ÎÏ×ÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" -#: src/prefs.c:293 +#: src/prefs.c:303 msgid "GNOME URL Handler" msgstr "GNOME URL Handler" -#: src/prefs.c:295 +#: src/prefs.c:305 msgid "Galeon" msgstr "" -#: src/prefs.c:296 +#: src/prefs.c:306 msgid "Manual" msgstr "äÒÕÇÏÊ" -#: src/prefs.c:365 +#: src/prefs.c:375 msgid "Proxy Options" msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ Proxy" -#: src/prefs.c:377 +#: src/prefs.c:387 msgid "" "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file " "for details." @@ -2264,512 +2463,519 @@ "îÅ ×ÓÅ ÐÒÏÔÏËÏÌÙ ÍÏÇÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÜÔÉ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÐÒÏËÓÉ.\n" "óÍÏÔÒÉÔÅ ÆÁÊÌ README ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÂÏÌÅÅ ÄÅÔÁÌØÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ." -#: src/prefs.c:382 +#: src/prefs.c:392 msgid "Proxy Type" msgstr "ôÉÐ Proxy" -#: src/prefs.c:394 +#: src/prefs.c:404 msgid "Proxy Server" msgstr "Proxy ÓÅÒ×ÅÒ" -#: src/prefs.c:397 +#: src/prefs.c:407 msgid "No Proxy" msgstr "ðÒÏËÓÉ ÏÔÓÔÕÔÓÔ×ÕÅÔ" -#: src/prefs.c:409 +#: src/prefs.c:419 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" -#: src/prefs.c:419 +#: src/prefs.c:429 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" -#: src/prefs.c:428 +#: src/prefs.c:438 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/prefs.c:452 +#: src/prefs.c:462 msgid "Host" msgstr "èÏÓÔ" -#: src/prefs.c:468 +#: src/prefs.c:478 msgid "Port" msgstr "ðÏÒÔ" -#: src/prefs.c:485 +#: src/prefs.c:495 msgid "User" msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ" -#: src/prefs.c:501 +#: src/prefs.c:511 msgid "Password" msgstr "ðÁÒÏÌØ" -#: src/prefs.c:531 +#: src/prefs.c:543 msgid "Buddy List Options" msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÓÐÉÓËÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ" -#: src/prefs.c:543 -msgid "Buddy List Window" -msgstr "ïËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ" - #: src/prefs.c:555 +msgid "Buddy List Window" +msgstr "ïËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ" + +#: src/prefs.c:568 +#, fuzzy +msgid "Tab Placement:" +msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ÚÁËÌÁÄÏË ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ" + +#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153 +msgid "Top" +msgstr "÷×ÅÒÈÕ" + +#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1005 src/prefs.c:1155 +msgid "Bottom" +msgstr "÷ÎÉÚÕ" + +#: src/prefs.c:585 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" msgstr "óÐÒÑÔÁÔØ ËÎÏÐËÉ" -#: src/prefs.c:557 +#: src/prefs.c:587 msgid "Automatically show buddy list on sign on" msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÓÏÂÅÓÅÄÎÉËÏ× ÐÒÉ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÉ" -#: src/prefs.c:560 +#: src/prefs.c:590 msgid "Save Window Size/Position" msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ òÁÚÍÅÒ/ðÏÌÏÖÅÎÉÅ ÏËÎÁ" -#: src/prefs.c:567 +#: src/prefs.c:593 msgid "Show pictures on buttons" msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÒÉÓÕÎÏË ÎÁ ËÎÏÐËÁÈ" -#: src/prefs.c:572 +#: src/prefs.c:599 msgid "Display Buddy List near applet" msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÓÏÂÅÓÅÄÎÉËÏ× ÏËÏÌÏ ÁÐÐÌÅÔÁ" -#: src/prefs.c:575 +#: src/prefs.c:602 msgid "Group Displays" msgstr "çÒÕÐÐÙ" -#: src/prefs.c:587 +#: src/prefs.c:614 msgid "Hide groups with no online buddies" msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÕÐÐÕ ( ×ÓÅ Ofline)" -#: src/prefs.c:593 +#: src/prefs.c:620 msgid "Show numbers in groups" msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ" -#: src/prefs.c:595 +#: src/prefs.c:622 msgid "Buddy Displays" msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÉ" -#: src/prefs.c:607 +#: src/prefs.c:634 msgid "Show buddy type icons" msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉËÏÎËÉ ÓÔÁÔÕÓÁ" -#: src/prefs.c:608 +#: src/prefs.c:635 msgid "Show warning levels" msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÑ" -#: src/prefs.c:614 +#: src/prefs.c:641 msgid "Show idle times" msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ×ÒÅÍÑ ÂÅÚÄÅÊÓÔ×ÉÑ" -#: src/prefs.c:615 +#: src/prefs.c:642 msgid "Grey idle buddies" msgstr "" -#: src/prefs.c:632 +#: src/prefs.c:659 msgid "Conversation Options" msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÏÂÝÅÎÉÑ" -#: src/prefs.c:644 +#: src/prefs.c:671 msgid "Keyboard Options" msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ" -#: src/prefs.c:656 +#: src/prefs.c:683 msgid "Enter sends message" msgstr "Enter ÐÅÒÅÄÁÔØ ÓÏÂÝÅÎÉÅ" -#: src/prefs.c:657 +#: src/prefs.c:684 msgid "Control-Enter sends message" msgstr "Ctrl-Enter ÐÅÒÅÄÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ" -#: src/prefs.c:658 +#: src/prefs.c:685 msgid "Escape closes window" msgstr "Esc ÚÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ" -#: src/prefs.c:664 +#: src/prefs.c:691 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" msgstr "Ctrl-{B/I/U/S} ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÜÇÉ HTML " -#: src/prefs.c:665 +#: src/prefs.c:692 msgid "Control-(number) inserts smileys" msgstr "Ctrl-(ÃÉÆÒÁ) ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÍÁÊÌÉË" -#: src/prefs.c:666 +#: src/prefs.c:693 msgid "F2 toggles timestamp display" msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÁÔØ ÉÌÉ ÎÅ ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ ×ÒÅÍÑ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÐÏ ËÎÏÐËÅ F2" -#: src/prefs.c:668 +#: src/prefs.c:695 msgid "Display and General Options" msgstr "÷ÉÄ É ÏÓÎÏ×ÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ" -#: src/prefs.c:680 +#: src/prefs.c:707 msgid "Show graphical smileys" msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÅ ÓÍÁÊÌÉËÉ" -#: src/prefs.c:681 +#: src/prefs.c:708 msgid "Show timestamp on messages" msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÒÅÍÑ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ" -#: src/prefs.c:682 +#: src/prefs.c:709 msgid "Show URLs as links" msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ URL ËÁË ÓÓÙÌËÕ" -#: src/prefs.c:683 +#: src/prefs.c:710 msgid "Highlight misspelled words" msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ" -#: src/prefs.c:684 src/prefs.c:1872 +#: src/prefs.c:711 src/prefs.c:1921 msgid "Sending messages removes away status" msgstr "íÅÎÑÔØ ÓÔÁÔÕÓ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÑ ÐÒÉ ÏÔÐÒÁ×ËÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ " -#: src/prefs.c:685 src/prefs.c:1885 +#: src/prefs.c:712 src/prefs.c:1934 msgid "Queue new messages when away" msgstr "" "ðÏËÁÚÁÔØ ÏËÎÏ ËÏÌÌÉÞÅÓÔ×Á ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ\n" "ÐÒÉ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÉ" -#: src/prefs.c:691 +#: src/prefs.c:718 msgid "Ignore colors" msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ Ã×ÅÔ" -#: src/prefs.c:692 +#: src/prefs.c:719 msgid "Ignore font faces" msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÔÉÐ ÛÒÉÆÔÁ" -#: src/prefs.c:693 +#: src/prefs.c:720 msgid "Ignore font sizes" msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ" -#: src/prefs.c:694 +#: src/prefs.c:721 msgid "Ignore TiK Automated Messages" msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ" -#: src/prefs.c:695 src/prefs.c:1870 +#: src/prefs.c:722 src/prefs.c:1919 msgid "Ignore new conversations when away" msgstr "" "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÐÒÏÓ ÎÁ ÂÅÓÅÄÕ ×Ï ×ÒÅÍÑ\n" "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÑ" -#: src/prefs.c:884 +#: src/prefs.c:911 msgid "IM Options" msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ" -#: src/prefs.c:897 src/prefs.c:2832 +#: src/prefs.c:924 src/prefs.c:2917 msgid "IM Window" msgstr "ïËÎÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ" -#: src/prefs.c:913 src/prefs.c:1057 +#: src/prefs.c:940 src/prefs.c:1090 msgid "Show buttons as: " msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ËÎÏÐËÉ ËÁË:" -#: src/prefs.c:917 src/prefs.c:1062 +#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1095 msgid "Pictures And Text" msgstr "ëÁÒÔÉÎËÉ É ÔÅËÓÔ" -#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:1064 +#: src/prefs.c:945 src/prefs.c:1097 msgid "Pictures" msgstr "ëÁÒÔÉÎËÉ" -#: src/prefs.c:919 src/prefs.c:1065 +#: src/prefs.c:946 src/prefs.c:1098 msgid "Text" msgstr "ôÅËÓÔ" -#: src/prefs.c:930 +#: src/prefs.c:957 msgid "Show all conversations in one tabbed window" msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÚÇÏ×ÏÒÙ × ÏÄÎÏÍ ÏËÎÅ c ÚÁËÌÁÄËÁÍÉ" -#: src/prefs.c:932 +#: src/prefs.c:959 #, fuzzy msgid "Show chats in the same tabbed window" msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÞÁÔÙ × ÏÄÎÏÍ ÏËÎÅ Ó ÚÁËÌÁÄËÁÍÉ" -#: src/prefs.c:939 src/prefs.c:1085 +#: src/prefs.c:966 src/prefs.c:1118 msgid "Raise windows on events" msgstr "á×ÔÏ-×ÓÐÌÙÔÉÅ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÓÏÂÙÔÉÑÈ" -#: src/prefs.c:940 +#: src/prefs.c:967 msgid "Show logins in window" msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÑ" -#: src/prefs.c:941 +#: src/prefs.c:968 msgid "Show aliases in tabs/titles" msgstr "" -#: src/prefs.c:942 +#: src/prefs.c:969 #, fuzzy msgid "Hide window on send" msgstr "á×ÔÏ-×ÓÐÌÙÔÉÅ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÓÏÂÙÔÉÑÈ" -#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1088 +#: src/prefs.c:971 src/prefs.c:1121 msgid "Window Sizes" msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÏËÎÁ" -#: src/prefs.c:952 src/prefs.c:1096 +#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129 msgid "New window width:" msgstr "îÏ×ÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÏËÎÁ" -#: src/prefs.c:953 src/prefs.c:1097 +#: src/prefs.c:980 src/prefs.c:1130 msgid "New window height:" msgstr "îÏ×ÁÑ ×ÙÓÏÔÁ ÏËÎÁ" -#: src/prefs.c:954 src/prefs.c:1098 +#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131 msgid "Entry widget height:" msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÏËÎÁ ××ÏÄÁ" -#: src/prefs.c:956 src/prefs.c:1100 +#: src/prefs.c:983 src/prefs.c:1133 msgid "Tab Placement" msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ÚÁËÌÁÄÏË ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ" -#: src/prefs.c:976 src/prefs.c:1120 -msgid "Top" -msgstr "÷×ÅÒÈÕ" - -#: src/prefs.c:978 src/prefs.c:1122 -msgid "Bottom" -msgstr "÷ÎÉÚÕ" - -#: src/prefs.c:985 src/prefs.c:1129 +#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162 msgid "Left" msgstr "óÌÅ×Á" -#: src/prefs.c:987 src/prefs.c:1131 +#: src/prefs.c:1014 src/prefs.c:1164 msgid "Right" msgstr "óÐÒÁ×Á" -#: src/prefs.c:991 +#: src/prefs.c:1018 msgid "Buddy Icons" msgstr "éËÏÎËÉ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ" -#: src/prefs.c:1003 +#: src/prefs.c:1030 msgid "Hide Buddy Icons" msgstr "óËÒÙÔØ ÉËÏÎËÉ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ" -#: src/prefs.c:1029 +#: src/prefs.c:1036 +#, fuzzy +msgid "Disable Buddy Icon Animation" +msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ ÁÎÉÍÁÃÉÀ" + +#: src/prefs.c:1062 msgid "Chat Options" msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÞÁÔÁ" -#: src/prefs.c:1041 +#: src/prefs.c:1074 msgid "Group Chat Window" msgstr "ïËÎÏ ÞÁÔÁ" -#: src/prefs.c:1076 +#: src/prefs.c:1109 msgid "Show all chats in one tabbed window" msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÞÁÔÙ × ÏÄÎÏÍ ÏËÎÅ Ó ÚÁËÌÁÄËÁÍÉ" -#: src/prefs.c:1078 +#: src/prefs.c:1111 #, fuzzy msgid "Show conversations in the same tabbed window" msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÚÇÏ×ÏÒÙ × ÏÄÎÏÍ ÏËÎÅ c ÚÁËÌÁÄËÁÍÉ" -#: src/prefs.c:1086 +#: src/prefs.c:1119 msgid "Show people joining/leaving in window" msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÏÛÅÄÛÉÈ/×ÙÛÅÄÛÉÈ × ÏËÎÅ " -#: src/prefs.c:1134 +#: src/prefs.c:1167 msgid "Tab Completion" msgstr "òÅÖÉÍ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÊ" -#: src/prefs.c:1146 +#: src/prefs.c:1179 msgid "Tab-Complete Nicks" msgstr "Tab - äÏÐÏÌÎÉÔØ ÐÓÅ×ÄÏÎÉÍ" -#: src/prefs.c:1152 +#: src/prefs.c:1185 msgid "Old-Style Tab Completion" msgstr "óÔÁÒÙÊ ÓÔÉÌØ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÑ" -#: src/prefs.c:1254 src/prefs.c:2842 +#: src/prefs.c:1287 src/prefs.c:2927 msgid "Font Options" msgstr "ûÒÉÆÔ" -#: src/prefs.c:1280 +#: src/prefs.c:1313 msgid "Italic Text" msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ" -#: src/prefs.c:1324 src/prefs.c:1342 src/prefs.c:1364 +#: src/prefs.c:1357 src/prefs.c:1375 src/prefs.c:1397 msgid "Select" msgstr "÷ÙÂÏÒ" -#: src/prefs.c:1362 +#: src/prefs.c:1395 msgid "Font Face for Text" msgstr "÷ÙÂÏÒ ÛÒÉÆÔÁ" -#: src/prefs.c:1377 +#: src/prefs.c:1410 msgid "Font Size for Text" msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ" -#: src/prefs.c:1472 +#: src/prefs.c:1505 msgid "Gaim - Sound Configuration" msgstr "Gaim - ÷ÙÂÏÒ Ú×ÕËÁ" -#: src/prefs.c:1507 -msgid "Play" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:1517 +#: src/prefs.c:1540 +#, fuzzy +msgid "Test" +msgstr "ôÅËÓÔ" + +#: src/prefs.c:1550 msgid "Choose..." msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ" -#: src/prefs.c:1568 +#: src/prefs.c:1607 msgid "Sound Options" msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ Ú×ÕËÁ" -#: src/prefs.c:1596 +#: src/prefs.c:1635 msgid "No sounds when you log in" msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ Ú×ÕË ÐÒÉ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÉ" -#: src/prefs.c:1602 src/prefs.c:1871 +#: src/prefs.c:1641 src/prefs.c:1920 msgid "Sounds while away" msgstr "ú×ÕËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÑ" -#: src/prefs.c:1612 +#: src/prefs.c:1651 msgid "Sound Player:" msgstr "ðÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌØ Ú×ÕËÏ×:" -#: src/prefs.c:1681 -#, c-format +#: src/prefs.c:1729 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Command to play sound files\n" -"(%s for filename; internal if empty)" +"(%s for filename)" msgstr "" "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÎÉÑ Ú×ÕËÏ×ÙÈ ÆÁÊÌÏ×\n" "(×ÓÔÒÏÅÎÎÁÑ ÐÒÉ ÎÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÎÏÍ ÏËÎÅ ××ÏÄÁ)" -#: src/prefs.c:1692 +#: src/prefs.c:1741 msgid "Events" msgstr "óÏÂÙÔÉÑ" -#: src/prefs.c:1700 +#: src/prefs.c:1749 msgid "Sound when buddy logs in" msgstr "ú×ÕË ÐÒÉ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÉ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" -#: src/prefs.c:1701 +#: src/prefs.c:1750 msgid "Sound when buddy logs out" msgstr "ú×ÕË ÐÒÉ ÏÔËÌÀÞÅÎÉÉ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" -#: src/prefs.c:1707 +#: src/prefs.c:1756 msgid "Sound when received message begins conversation" msgstr "ú×ÕË ÐÒÉ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÉ" -#: src/prefs.c:1709 +#: src/prefs.c:1758 msgid "Sound when message is received" msgstr "ú×ÕË ÐÒÉ ÐÏÌÕÞÅÎÉÉ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ" -#: src/prefs.c:1710 +#: src/prefs.c:1759 msgid "Sound when message is sent" msgstr "ú×ÕË ÐÒÉ ÏÔÐÒÁ×ËÉ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ" -#: src/prefs.c:1716 +#: src/prefs.c:1765 msgid "Sound in chat rooms when people enter" msgstr "ú×ÕË ÐÒÉ ×ÈÏÄÅ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × ÞÁÔ" -#: src/prefs.c:1717 +#: src/prefs.c:1766 msgid "Sound in chat rooms when people leave" msgstr "ú×ÕË ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÉÚ ÞÁÔÁ" -#: src/prefs.c:1718 +#: src/prefs.c:1767 msgid "Sound in chat rooms when you talk" msgstr "ú×ÕË ÐÒÉ ÐÏÓÙÌËÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÞÁÔ" -#: src/prefs.c:1719 +#: src/prefs.c:1768 msgid "Sound in chat rooms when others talk" msgstr "ú×ÕË ÐÒÉ ÐÒÉÈÏÄÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÞÁÔ" -#: src/prefs.c:1842 src/prefs.c:2864 +#: src/prefs.c:1891 src/prefs.c:2949 msgid "Away Messages" msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ Ï ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÉ(Away)" -#: src/prefs.c:1879 +#: src/prefs.c:1928 msgid "Don't send auto-response" msgstr "îÅ ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ Á×ÔÏÏÔ×ÅÔ" -#: src/prefs.c:1880 +#: src/prefs.c:1929 #, fuzzy msgid "Only send auto-response when idle" msgstr "îÅ ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ Á×ÔÏÏÔ×ÅÔ" -#: src/prefs.c:1895 +#: src/prefs.c:1944 msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):" msgstr "" -#: src/prefs.c:1910 +#: src/prefs.c:1959 msgid "Auto Away after" msgstr "á×ÔÏ Away ÐÏÓÌÅ" -#: src/prefs.c:1924 +#: src/prefs.c:1973 msgid "minutes using" msgstr "ÍÉÎÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÑ" -#: src/prefs.c:1937 +#: src/prefs.c:1986 msgid "Messages" msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ" -#: src/prefs.c:1949 -msgid "Title" -msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË" - -#: src/prefs.c:1994 +#: src/prefs.c:2043 msgid "Edit" msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ" -#: src/prefs.c:1998 +#: src/prefs.c:2047 msgid "Make Away" msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ" -#: src/prefs.c:2275 +#: src/prefs.c:2324 msgid "Privacy Options" msgstr "ìÉÞÎÙÅ ÐÒÅÄÐÏÞÔÅÎÉÑ" -#: src/prefs.c:2291 +#: src/prefs.c:2340 msgid "Set privacy for:" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÉ×ÁÔ ÄÌÑ:" -#: src/prefs.c:2310 +#: src/prefs.c:2359 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÄÏÓÔÕÐ ×ÓÅÍ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑÍ" -#: src/prefs.c:2311 +#: src/prefs.c:2360 msgid "Allow only the users below" msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÄÏÓÔÕÐ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑÍ" -#: src/prefs.c:2313 +#: src/prefs.c:2362 msgid "Allow List" msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÉ" -#: src/prefs.c:2344 +#: src/prefs.c:2393 msgid "Deny all users" msgstr "úÁÐÒÅÔÉÔØ ÄÏÓÔÕÐ ×ÓÅÍ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑÍ" -#: src/prefs.c:2345 +#: src/prefs.c:2394 msgid "Block the users below" msgstr "úÁÐÒÅÔÉÔØ ÄÏÓÔÕÐ ÉÚ 'ÞÅÒÎÏÇÏ ÓÐÉÓËÁ'" -#: src/prefs.c:2347 +#: src/prefs.c:2396 msgid "Block List" msgstr "'þÅÒÎÙÊ ÓÐÉÓÏË'" -#: src/prefs.c:2442 +#: src/prefs.c:2491 msgid "Gaim - Preferences" msgstr "Gaim - îÁÓÔÒÏÊËÉ" -#: src/prefs.c:2525 +#: src/prefs.c:2574 msgid "Gaim debug output window" msgstr "ÏËÎÏ ÏÔÌÁÄËÉ Gaim" -#: src/prefs.c:2798 +#: src/prefs.c:2883 msgid "General" msgstr "ïÂÝÉÅ" -#: src/prefs.c:2803 +#: src/prefs.c:2888 msgid "Proxy" msgstr "ðÒÏËÓÉ" -#: src/prefs.c:2827 +#: src/prefs.c:2912 msgid "Conversations" msgstr "âÅÓÅÄÁ" -#: src/prefs.c:2853 +#: src/prefs.c:2938 msgid "Sounds" msgstr "ú×ÕËÉ" -#: src/prefs.c:2875 +#: src/prefs.c:2960 msgid "Privacy" msgstr "ìÉÞÎÏÅ" @@ -2862,28 +3068,28 @@ msgid "Login Error" msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÈÏÄÁ" -#: src/server.c:550 +#: src/server.c:559 #, c-format msgid "(%d messages)" msgstr "(%d ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)" -#: src/server.c:556 +#: src/server.c:565 msgid "(1 message)" msgstr "(1 ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ)" -#: src/server.c:747 +#: src/server.c:757 msgid "Warned" msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ" -#: src/server.c:818 +#: src/server.c:850 msgid "Yes" msgstr "äÁ" -#: src/server.c:819 +#: src/server.c:851 msgid "No" msgstr "îÅÔ" -#: src/server.c:995 +#: src/server.c:1027 #, fuzzy msgid "More Info" msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ"
--- a/po/sk.po Sun Mar 17 22:25:12 2002 +0000 +++ b/po/sk.po Mon Mar 18 03:43:57 2002 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gaim 0.48\n" -"POT-Creation-Date: 2001-11-15 02:19-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-14 22:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-22 00:00\n" "Last-Translator: Daniel Re¾ný <daniel@rezny.sk>\n" "Language-Team: SK <SK@li.org>\n" @@ -13,447 +13,834 @@ "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/protocols/gg/gg.c:68 -msgid "Available" -msgstr "Prítomný" - -#: src/protocols/gg/gg.c:69 -msgid "Available for friends only" -msgstr "Prítomný iba pre priateµov" - -#: src/applet.c:291 src/buddy.c:478 src/buddy.c:2283 src/buddy.c:2419 -#: src/protocols/gg/gg.c:70 -msgid "Away" -msgstr "Preè" - -#: src/protocols/gg/gg.c:71 -msgid "Away for friends only" -msgstr "Preè iba pre priateµov" - -#: src/protocols/gg/gg.c:72 -msgid "Invisible" -msgstr "Neviditeµný" - -#: src/protocols/gg/gg.c:73 -msgid "Invisible for friends only" -msgstr "Neviditeµný iba pre priateµov" - -#: src/protocols/gg/gg.c:74 -msgid "Unavailable" -msgstr "Nedostupný" - -#: src/protocols/gg/gg.c:168 +#: src/protocols/gg/gg.c:182 msgid "Unable to resolve hostname." msgstr "Nemô¾em rozpozna» meno hostiteµa." -#: src/protocols/gg/gg.c:171 +#: src/protocols/gg/gg.c:185 msgid "Unable to connect to server." msgstr "Nemô¾em sa pripoji» na server." -#: src/protocols/gg/gg.c:174 +#: src/protocols/gg/gg.c:188 msgid "Invalid response from server." msgstr "Neznáma odpoveï zo servra." -#: src/protocols/gg/gg.c:177 +#: src/protocols/gg/gg.c:191 msgid "Error while reading from socket." msgstr "Chyba pri èítaní zo socketu." -#: src/protocols/gg/gg.c:180 +#: src/protocols/gg/gg.c:194 msgid "Error while writting to socket." msgstr "Chyba pri zápise do socket." -#: src/protocols/gg/gg.c:183 +#: src/protocols/gg/gg.c:197 msgid "Authentification failed." msgstr "Autentifikácia neuspe¹ná" -#: src/protocols/gg/gg.c:186 +#: src/protocols/gg/gg.c:200 msgid "Unknown Error Code." msgstr "Neznámy chybový kód." -#: src/protocols/gg/gg.c:191 src/protocols/gg/gg.c:599 -#: src/protocols/gg/gg.c:698 src/protocols/gg/gg.c:840 -#: src/protocols/gg/gg.c:877 src/protocols/gg/gg.c:921 -msgid "Gadu-Gadu Error" -msgstr "Chyba Gadu-Gadu" - -#: src/protocols/gg/gg.c:311 +#: src/protocols/gg/gg.c:302 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "Stav: %s" -#: src/protocols/gg/gg.c:326 +#: src/protocols/gg/gg.c:317 msgid "Nick:" msgstr "Prezývka:" -#: src/protocols/gg/gg.c:327 +#: src/protocols/gg/gg.c:318 msgid "Gadu-Gadu User" msgstr "Gadu-Gadu Pou¾ívateµ" -#: src/protocols/gg/gg.c:462 +#: src/protocols/gg/gg.c:337 +#, fuzzy +msgid "Could not connect" +msgstr "Nemô¾em sa pripoji»" + +#: src/protocols/gg/gg.c:344 +#, fuzzy +msgid "Unable to read socket" +msgstr "Nemô¾em èíta» súbor %s." + +#: src/protocols/gg/gg.c:455 msgid "Unable to connect." msgstr "Nemô¾em sa pripoji»." -#: src/protocols/gg/gg.c:473 -msgid "Handshake" -msgstr "Nadväzujem spojenie" - -#: src/protocols/gg/gg.c:475 -msgid "Connecting to GG server" -msgstr "Pripájam sa na GG server" - -#: src/protocols/gg/gg.c:478 -msgid "Waiting for server key" +#: src/protocols/gg/gg.c:465 +msgid "Reading data" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:468 +msgid "Balancer handshake" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:471 +#, fuzzy +msgid "Reading server key" msgstr "Èakám na kµúè zo servra" -#: src/protocols/gg/gg.c:480 -msgid "Sending key" -msgstr "Posielam kµúè" - -#: src/protocols/gg/gg.c:537 +#: src/protocols/gg/gg.c:474 +msgid "Exchanging key hash" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:482 +msgid "Critical error in GG library\n" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:521 +#, fuzzy +msgid "Unable to ping server" +msgstr "Nemô¾em sa pripoji» na server." + +#: src/protocols/gg/gg.c:533 msgid "Send as message" msgstr "Po¹li ako správu" -#: src/protocols/gg/gg.c:545 +#: src/protocols/gg/gg.c:541 msgid "Looking up GG server" msgstr "Hµadám GG server" -#: src/protocols/gg/gg.c:548 +#: src/protocols/gg/gg.c:544 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" msgstr "Napísali ste nesprávne Gadu-Gadu UIN" -#: src/protocols/gg/gg.c:575 +#: src/protocols/gg/gg.c:570 #, c-format msgid "Connect to %s failed" msgstr "Spojenie na %s preru¹ené" -#: src/protocols/gg/gg.c:598 +#: src/protocols/gg/gg.c:594 msgid "You are trying to send message to invalid Gadu-Gadu UIN!" msgstr "Pokú¹ate sa posla» správu na nesprávne Gadu-Gadu UIN!" -#: src/protocols/gg/gg.c:698 +#: src/protocols/gg/gg.c:595 src/protocols/gg/gg.c:657 +#: src/protocols/gg/gg.c:762 src/protocols/gg/gg.c:768 +#: src/protocols/gg/gg.c:821 src/protocols/gg/gg.c:833 +#: src/protocols/gg/gg.c:845 src/protocols/gg/gg.c:956 +#: src/protocols/gg/gg.c:984 src/protocols/gg/gg.c:1043 +#: src/protocols/gg/gg.c:1066 src/protocols/gg/gg.c:1116 +#: src/protocols/gg/gg.c:1149 src/protocols/gg/gg.c:1214 +msgid "Gadu-Gadu Error" +msgstr "Chyba Gadu-Gadu" + +#: src/protocols/gg/gg.c:657 msgid "Couldn't get search results" msgstr "Nemô¾em získa» výsledky vyhladávania" -#: src/protocols/gg/gg.c:703 +#: src/protocols/gg/gg.c:662 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" msgstr "Gadu-Gadu Vyhµadávací Stroj" -#: src/protocols/gg/gg.c:730 +#: src/protocols/gg/gg.c:687 msgid "Active" msgstr "Aktívny" -#: src/protocols/gg/gg.c:731 +#: src/protocols/gg/gg.c:688 msgid "yes" msgstr "Áno" -#: src/protocols/gg/gg.c:731 +#: src/protocols/gg/gg.c:688 msgid "no" msgstr "Nie" -#: src/protocols/gg/gg.c:735 +#: src/protocols/gg/gg.c:692 msgid "UIN" msgstr "UIN" -#: src/protocols/gg/gg.c:739 +#: src/protocols/gg/gg.c:696 msgid "First name" msgstr "Meno" -#: src/protocols/gg/gg.c:744 +#: src/protocols/gg/gg.c:701 msgid "Second Name" msgstr "Druhé meno" -#: src/protocols/gg/gg.c:748 +#: src/protocols/gg/gg.c:705 msgid "Nick" msgstr "Prezývka" -#: src/protocols/gg/gg.c:755 src/protocols/gg/gg.c:758 +#: src/protocols/gg/gg.c:712 src/protocols/gg/gg.c:715 msgid "Birth year" msgstr "Rok narodenia" -#: src/protocols/gg/gg.c:764 src/protocols/gg/gg.c:766 -#: src/protocols/gg/gg.c:768 +#: src/protocols/gg/gg.c:721 src/protocols/gg/gg.c:723 +#: src/protocols/gg/gg.c:725 msgid "Sex" msgstr "Pohlavie" #. Line 5 -#: src/dialogs.c:1385 src/dialogs.c:2068 src/protocols/gg/gg.c:772 +#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:2281 src/protocols/gg/gg.c:729 msgid "City" msgstr "Mesto" +#: src/protocols/gg/gg.c:761 +msgid "There is no Buddy List stored on server. Sorry!" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:768 +msgid "Couldn't Import Buddies List from Server" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:815 +msgid "Buddies List sucessfully transfered into Server" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:816 src/protocols/gg/gg.c:828 #: src/protocols/gg/gg.c:840 -msgid "Couldn't send search request" +#, fuzzy +msgid "Gadu-Gadu Information" +msgstr "Chyba Gadu-Gadu" + +#: src/protocols/gg/gg.c:821 +msgid "Couldn't transfer Buddies List into Server" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:827 +msgid "Buddies List sucessfully deleted from Server" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:833 +msgid "Couldn't delete Buddies List from Server" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:839 +#, fuzzy +msgid "Password changed sucessfully" +msgstr "Heslo bolo úspe¹ne zmenené" + +#: src/protocols/gg/gg.c:845 +msgid "Password couldn't be changed" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:956 +#, fuzzy +msgid "Couldn't send http request" msgstr "Nemô¾em posla» po¾iadavku na vyhladávanie" -#: src/protocols/gg/gg.c:876 src/protocols/gg/gg.c:920 +#: src/protocols/gg/gg.c:982 +#, c-format +msgid "Buddies List import from Server failed (%s)" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1041 +#, c-format +msgid "Buddies List export to Server failed (%s)" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1064 +#, c-format +msgid "Deletion of Buddies List from Server failed (%s)" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1114 src/protocols/gg/gg.c:1212 #, c-format msgid "Connect to search service failed (%s)" msgstr "Pripojenie na vyhladávaciu slu¾bu zlyhalo (%s)" -#: src/protocols/gg/gg.c:886 src/protocols/gg/gg.c:895 +#: src/protocols/gg/gg.c:1147 +#, fuzzy, c-format +msgid "Changing Password failed (%s)" +msgstr "Zmeni» heslo" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1158 src/protocols/gg/gg.c:1175 msgid "Directory Search" msgstr "Vyhladávanie v prieèinku" -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:305 +#: src/dialogs.c:1694 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 +msgid "Change Password" +msgstr "Zmeni» heslo" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1162 src/protocols/gg/gg.c:1179 +#, fuzzy +msgid "Import Buddies List from Server" +msgstr "Importuj zoznam kamarátov" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1164 src/protocols/gg/gg.c:1180 +#, fuzzy +msgid "Export Buddies List to Server" +msgstr "Importuj zoznam kamarátov" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1166 src/protocols/gg/gg.c:1181 +msgid "Delete Buddies List from Server" +msgstr "" + +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:308 msgid "Send message through server" msgstr "Po¹li správu cez server" -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:466 src/protocols/irc/irc.c:1493 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1644 src/protocols/oscar/oscar.c:2621 -#: src/protocols/toc/toc.c:1200 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1836 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:3293 +#: src/protocols/toc/toc.c:1201 msgid "Get Info" msgstr "Získaj Info" -#: src/protocols/irc/irc.c:428 src/protocols/irc/irc.c:920 +#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:1768 +#, fuzzy, c-format +msgid "DCC Chat with %s closed" +msgstr "Priame IM s %s zru¹ené" + +#: src/protocols/irc/irc.c:557 src/protocols/irc/irc.c:1129 #, c-format msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>" msgstr "<B>%s zmenil tému na: %s</B>" -#: src/protocols/irc/irc.c:662 +#: src/protocols/irc/irc.c:810 msgid "No such nick/channel" msgstr "®iadna prezývka/kanál" -#: src/protocols/irc/irc.c:662 src/protocols/irc/irc.c:665 -#: src/protocols/irc/irc.c:667 src/protocols/irc/irc.c:856 +#: src/protocols/irc/irc.c:810 src/protocols/irc/irc.c:813 +#: src/protocols/irc/irc.c:815 src/protocols/irc/irc.c:1058 msgid "IRC Error" msgstr "Chyba IRC" -#: src/protocols/irc/irc.c:665 +#: src/protocols/irc/irc.c:813 msgid "No such server" msgstr "®iaden server" -#: src/protocols/irc/irc.c:667 +#: src/protocols/irc/irc.c:815 msgid "No nickname given" msgstr "Nenapísali ste prezývku" -#: src/protocols/irc/irc.c:799 +#: src/protocols/irc/irc.c:961 +#, c-format +msgid "" +"%s has requested a DCC chat. Would you like to establish the direct " +"connection?" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/irc.c:986 msgid "Unable to write" msgstr "Nemô¾em zapisova»" -#: src/protocols/irc/irc.c:854 +#: src/protocols/irc/irc.c:1056 #, c-format msgid "You have been kicked from %s: %s" msgstr "Boli ste vykopnutý z %s: %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:1324 +#: src/protocols/irc/irc.c:1061 +#, c-format +msgid "Kicked by %s: %s" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/irc.c:1566 #, c-format msgid "You have left %s" msgstr "Opustili ste %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:1325 +#: src/protocols/irc/irc.c:1567 msgid "IRC Part" msgstr "Èas» IRC" -#: src/protocols/irc/irc.c:1398 +#: src/protocols/irc/irc.c:1656 msgid "Channel:" msgstr "Kanál:" -#: src/multi.c:506 src/protocols/irc/irc.c:1402 +#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1660 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1352 +#: src/protocols/irc/irc.c:1841 +#, fuzzy +msgid "DCC Chat" +msgstr "Chat" + +#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2375 src/buddy.c:2511 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:693 +msgid "Away" +msgstr "Preè" + +#: src/buddy.c:2670 src/protocols/jabber/jabber.c:695 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1971 src/protocols/jabber/jabber.c:2310 +msgid "Online" +msgstr "Pripojený" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:697 +msgid "Extended Away" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:699 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:844 src/protocols/jabber/jabber.c:1088 +msgid "Buddies" +msgstr "Kamaráti" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1141 +#, fuzzy +msgid "Authenticating" +msgstr "Autentifikácia preru¹ená" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1178 +#, fuzzy +msgid "Unknown login error" +msgstr "Neznámy chybový kód." + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1408 src/protocols/jabber/jabber.c:1438 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2811 src/protocols/jabber/jabber.c:2855 +#, fuzzy +msgid "Unable to connect" +msgstr "Nemô¾em sa pripoji»." + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1412 +#, fuzzy +msgid "Connected" +msgstr "Odpojený." + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Requesting Authentication Method" +msgstr "Autentifikácia preru¹ená" + +#. we have no chats yet +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1433 +#, fuzzy +msgid "Connecting" +msgstr "Spojenie ukonèené" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1692 msgid "Room:" msgstr "Miestnos»:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1356 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1696 msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1361 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1701 msgid "Handle:" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:566 src/protocols/msn/msn.c:1689 -#: src/protocols/msn/msn.c:1722 +#: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2026 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3300 +msgid "Get Away Msg" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2208 +#, fuzzy +msgid "Full Name" +msgstr "Prvé meno" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2209 +#, fuzzy +msgid "Family Name" +msgstr "Prvé meno" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2210 +#, fuzzy +msgid "Given Name" +msgstr "Druhé meno" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2211 +#, fuzzy +msgid "Nickname" +msgstr "Prezývka" + +#: src/dialogs.c:2474 src/protocols/jabber/jabber.c:2212 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2213 +msgid "Street Address" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2214 +msgid "Extended Address" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2215 +#, fuzzy +msgid "Locality" +msgstr "ZLocate" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2216 +msgid "Region" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2217 +msgid "Postal Code" +msgstr "" + +#. Line 7 +#: src/dialogs.c:1599 src/dialogs.c:2303 src/protocols/jabber/jabber.c:2218 +msgid "Country" +msgstr "Krajina" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2219 +#, fuzzy +msgid "Telephone" +msgstr "Vybrat ®iaden" + +#: src/dialogs.c:2379 src/protocols/jabber/jabber.c:2220 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2221 +msgid "Organization Name" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2222 +msgid "Organization Unit" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:1998 src/protocols/jabber/jabber.c:2223 +msgid "Title" +msgstr "Názov" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2224 +#, fuzzy +msgid "Role" +msgstr "Zru¹i»" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2225 +#, fuzzy +msgid "Birthday" +msgstr "Rok narodenia" + +#. Right side: frame with description and the filepath of plugin +#: src/dialogs.c:2482 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2226 +msgid "Description" +msgstr "Popis" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2251 +msgid "" +"All items below are optional. Enter only the information with which you feel " +"comfortable" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2252 +msgid "User Identity" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2668 +msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2742 +msgid "Server Registration successful!" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2769 +msgid "Unknown registration error" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2873 src/protocols/jabber/jabber.c:2888 +#, fuzzy +msgid "Set User Info" +msgstr "Získa» informácie o u¾ívateµovi" + +#: src/protocols/msn/msn.c:717 src/protocols/msn/msn.c:2021 +#: src/protocols/msn/msn.c:2054 msgid "MSN Error" msgstr "Chyba MSN" -#: src/protocols/msn/msn.c:566 +#: src/protocols/msn/msn.c:717 msgid "Gaim was unable to send a message" msgstr "Gaim nemô¾e posla» správu" -#: src/protocols/msn/msn.c:1689 src/protocols/msn/msn.c:1722 +#: src/protocols/msn/msn.c:1049 +#, fuzzy +msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." +msgstr "Boli ste odpojený z chatovacej miestnosti %s." + +#: src/protocols/msn/msn.c:2021 src/protocols/msn/msn.c:2054 msgid "Invalid name" msgstr "Nesprávne meno" -#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2319 -#: src/protocols/toc/toc.c:1087 +#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2937 +#: src/protocols/toc/toc.c:1088 msgid "Join what group:" msgstr "Ktorú skupinu pripoji»:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:295 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:322 #, c-format msgid "Direct IM with %s closed" msgstr "Priame IM s %s zru¹ené" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:331 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:324 +#, fuzzy, c-format +msgid "Direct IM with %s failed" +msgstr "Priame IM s %s zru¹ené" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:362 msgid "connection error (rend)\n" msgstr "chyba spojenia (rend)\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:342 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:373 msgid "major connection error\n" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:343 src/protocols/toc/toc.c:511 -#: src/protocols/toc/toc.c:521 src/protocols/toc/toc.c:587 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:374 src/protocols/toc/toc.c:509 +#: src/protocols/toc/toc.c:522 src/protocols/toc/toc.c:588 msgid "Disconnected." msgstr "Odpojený." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:355 src/protocols/toc/toc.c:755 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:386 src/protocols/toc/toc.c:756 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Boli ste odpojený z chatovacej miestnosti %s." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:356 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:387 msgid "Chat Error!" msgstr "Chyba Chatu!" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:366 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:399 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "Chat je teraz nedostupný" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:367 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:400 msgid "Gaim - Chat" msgstr "Gaim - Chat" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:426 src/protocols/oscar/oscar.c:488 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:459 src/protocols/oscar/oscar.c:519 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "Nemô¾em sa spoji» s hostiteµom" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:434 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:467 msgid "Password sent, waiting for response\n" msgstr "Poslané heslo, èakám na odpoveï\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:445 -#, c-format -msgid "Logging in %s\n" -msgstr "Prihlasovanie do %s\n" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:450 -msgid "Send offline message" -msgstr "Po¹li správu bez pripojenia" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:469 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:500 msgid "internal connection error\n" msgstr "vnútorná chyba spojenia\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:470 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:501 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "Nemô¾em sa prihlási» do AIM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:475 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:506 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "Prihlási»: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:531 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:578 msgid "Signed off.\n" msgstr "Odhlásený.\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:550 src/protocols/oscar/oscar.c:668 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:597 src/protocols/oscar/oscar.c:721 msgid "Could Not Connect" msgstr "Nemô¾em sa pripoji»" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:558 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:605 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Spojenie vytvorené, poslané cookie" #. Incorrect nick/password -#: src/protocols/oscar/oscar.c:584 src/protocols/toc/toc.c:459 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:631 src/protocols/toc/toc.c:457 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "Nesprávne heslo alebo prezývka." #. Suspended account -#: src/protocols/oscar/oscar.c:589 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:636 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "" #. connecting too frequently -#: src/protocols/oscar/oscar.c:593 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:640 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." -msgstr "Pripájali a odpájali ste sa veµmi èasto. Poèkajte 10 minút, potom " -"skúste znova. Ak budete pokraèova» v pripájaní, budete èaka» dlh¹ie." +msgstr "" +"Pripájali a odpájali ste sa veµmi èasto. Poèkajte 10 minút, potom skúste " +"znova. Ak budete pokraèova» v pripájaní, budete èaka» dlh¹ie." #. client too old -#: src/protocols/oscar/oscar.c:598 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:645 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at " msgstr "Verzia klienta ktorú pou¾ívate je velmi stará. Nain¹talujte si novú na" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:602 src/protocols/toc/toc.c:539 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:649 src/protocols/toc/toc.c:540 msgid "Authentication Failed" msgstr "Autentifikácia preru¹ená" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:624 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:671 msgid "Internal Error" msgstr "Vnútorná chyba" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1184 src/protocols/oscar/oscar.c:2525 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1237 src/protocols/oscar/oscar.c:3146 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "Priame IM spojenie s %s vytvorené" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1423 -#, c-format -msgid "You missed %d message%s from %s because %s invalid." +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1489 +#, fuzzy, c-format +msgid "You missed %d message from %s because it was invalid." +msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s preto¾e %s je neplatné." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1490 +#, fuzzy, c-format +msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid." msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s preto¾e %s je neplatné." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1433 -#, c-format -msgid "You missed %d message%s from %s because %s too large." +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1499 +#, fuzzy, c-format +msgid "You missed %d message from %s because it was too large." msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s preto¾e %s je príli¹ veµké." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1443 -#, c-format +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1500 +#, fuzzy, c-format +msgid "You missed %d messages from %s because they were too large." +msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s preto¾e sú velmi zlí." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1509 +#, fuzzy, c-format +msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." +msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s preto¾e ste vyèerpali limit správ." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1510 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You missed %d message%s from %s because the rate limit has been exceeded." -msgstr "" -"Stratili ste %d správ%s z %s preto¾e ste vyèerpali limit správ." - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1452 -#, c-format -msgid "You missed %d message%s from %s because they are too evil." +"You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded." +msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s preto¾e ste vyèerpali limit správ." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1519 +#, fuzzy, c-format +msgid "You missed %d message from %s because it was too evil." +msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s preto¾e sú velmi zlí." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1520 +#, fuzzy, c-format +msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s preto¾e sú velmi zlí." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1461 -#, c-format -msgid "You missed %d message%s from %s because you are too evil." +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1529 +#, fuzzy, c-format +msgid "You missed %d message from %s because you are too evil." +msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s preto¾e ste velmi zlý." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1530 +#, fuzzy, c-format +msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil." msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s preto¾e ste velmi zlý." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1469 -#, c-format -msgid "You missed %d message%s from %s for unknown reasons." +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1538 +#, fuzzy, c-format +msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons." msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s z neznámych dôvodov." -#: src/dialogs.c:2808 src/dialogs.c:2814 src/protocols/oscar/oscar.c:1475 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1507 src/protocols/oscar/oscar.c:1525 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:500 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1539 +#, fuzzy, c-format +msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons." +msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s z neznámych dôvodov." + +#: src/dialogs.c:3025 src/dialogs.c:3031 src/protocols/oscar/oscar.c:1544 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1582 src/protocols/oscar/oscar.c:1600 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2045 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585 msgid "Gaim - Error" msgstr "Gaim - Chyba" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1505 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1561 +#, c-format +msgid "SNAC threw error: %s\n" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" +msgstr "Gaim - Chyba" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1580 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent: %s" msgstr "Va¹a správa %s nebola poslaná: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1506 src/protocols/oscar/oscar.c:1524 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1581 src/protocols/oscar/oscar.c:1599 msgid "Reason unknown" msgstr "Dôvod neznámy" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1523 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598 #, c-format msgid "User information for %s unavailable: %s" msgstr "Informácie o pou¾ívateµovi %s su neprístupné: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1565 -#, c-format +#: src/buddy.c:1935 src/protocols/oscar/oscar.c:1626 +msgid "Buddy Icon" +msgstr "Kamarátova ikona" + +#: src/buddy.c:1938 src/protocols/oscar/oscar.c:1629 +msgid "Voice" +msgstr "Hlas" + +#: src/buddy.c:1941 src/protocols/oscar/oscar.c:1632 +msgid "IM Image" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1944 src/buddy.c:2374 src/prefs.c:2922 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635 +msgid "Chat" +msgstr "Chat" + +#: src/buddy.c:1947 src/protocols/oscar/oscar.c:1638 +msgid "Get File" +msgstr "Získa» súbor" + +#: src/buddy.c:1950 src/protocols/oscar/oscar.c:1641 +msgid "Send File" +msgstr "Posla» súbor" + +#: src/buddy.c:1954 src/protocols/oscar/oscar.c:1645 +msgid "Games" +msgstr "Hry" + +#: src/buddy.c:1957 src/protocols/oscar/oscar.c:1648 +msgid "Stocks" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:1960 src/protocols/oscar/oscar.c:1651 +#, fuzzy +msgid "Send Buddy List" +msgstr "Zoznam kamarátov" + +#: src/buddy.c:1963 src/protocols/oscar/oscar.c:1654 +msgid "EveryBuddy Bug" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:1966 src/protocols/oscar/oscar.c:1657 +#, fuzzy +msgid "AP User" +msgstr "Pou¾ívateµ" + +#: src/buddy.c:1969 src/protocols/oscar/oscar.c:1660 +msgid "ICQ RTF" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:1972 src/protocols/oscar/oscar.c:1663 +msgid "Nihilist" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:1975 src/protocols/oscar/oscar.c:1666 +msgid "ICQ Server Relay" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:1978 src/protocols/oscar/oscar.c:1669 +msgid "ICQ Unknown" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:1981 src/protocols/oscar/oscar.c:1672 +msgid "Trillian Encryption" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1709 +#, fuzzy +msgid "" +"<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG " +"SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL " +"User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG " +"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : " +"ActiveBuddy Interactive Agent<br>" +msgstr "" +"<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legenda:</I><br><br><IMG " +"SRC=\"free_icon.gif\"> : Normálny AIM pou¾ívateµ<br><IMG " +"SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL pou¾ívateµ <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : " +"Skú¹obný AIM pou¾ívateµ <br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrátor" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1733 +#, fuzzy msgid "" "Username : <B>%s</B> %s <BR>\n" -"%sWarning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" -"Online Since : <B>%s</B><BR>\n" -"Idle Minutes : <B>%d</B>\n" -"<BR>\n" +"Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" +"%s%s%s<BR>\n" "<HR><BR>\n" msgstr "" "Pou¾ívateµské meno: <B>%s</B> %s <BR>\n" @@ -463,51 +850,49 @@ "<BR>\n" "<HR><BR>\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1576 -msgid "" -"<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif" -"\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL User <br><IMG SRC=" -"\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : " -"Administrator" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1765 +msgid "<i>User has no away message</i>" +msgstr "<i>Pou¾ívateµ nemá ¾iadnu 'Preè' správu</i>" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1777 +msgid "Client Capabilities: " msgstr "" -"<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legenda:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif" -"\"> : Normálny AIM pou¾ívateµ<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL pou¾ívateµ <br><IMG SRC=" -"\"dt_icon.gif\"> : Skú¹obný AIM pou¾ívateµ <br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : " -"Administrátor" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1586 + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1785 msgid "<i>No Information Provided</i>" msgstr "<i>Neposkytnuté ¾iane informácie</i>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1587 -msgid "<i>User has no away message</i>" -msgstr "<i>Pou¾ívateµ nemá ¾iadnu 'Preè' správu</i>" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1612 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1808 msgid "Your connection may be lost." msgstr "Va¹e spojenie mo¾e by» preru¹ené." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1613 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1809 msgid "AOL error" msgstr "Chyba AOL" -#: src/dialogs.c:3341 src/protocols/oscar/oscar.c:2062 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2599 src/protocols/toc/toc.c:1545 -#: src/protocols/toc/toc.c:1562 src/protocols/toc/toc.c:1622 -#: src/protocols/toc/toc.c:1664 src/protocols/toc/toc.c:1783 -#: src/protocols/toc/toc.c:1813 src/protocols/toc/toc.c:1869 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2044 +msgid "" +"The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " +"wait 10 seconds and try again." +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:3553 src/protocols/oscar/oscar.c:2355 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264 src/protocols/toc/toc.c:1546 +#: src/protocols/toc/toc.c:1563 src/protocols/toc/toc.c:1623 +#: src/protocols/toc/toc.c:1665 src/protocols/toc/toc.c:1784 +#: src/protocols/toc/toc.c:1814 src/protocols/toc/toc.c:1870 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2323 src/protocols/toc/toc.c:1091 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2941 src/protocols/toc/toc.c:1092 msgid "Exchange:" msgstr "Výmena:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2599 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "Nemô¾em otvori» Priame IM spojenie" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2609 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3274 #, c-format msgid "" "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " @@ -518,222 +903,227 @@ "pou¾ívateµom vidie» Va¹u IP adresu, mo¾e to by» bezpeènostné riziko. ®eláte " "si pokraèova»" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2627 -msgid "Get Away Msg" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2634 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3307 msgid "Direct IM" msgstr "Priame IM" -#: src/protocols/toc/toc.c:398 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3315 +msgid "Get Capabilities" +msgstr "" + +#: src/protocols/toc/toc.c:396 #, c-format msgid "Unable to write file %s." msgstr "Nemô¾em vytvori» súbor %s." -#: src/protocols/toc/toc.c:401 +#: src/protocols/toc/toc.c:399 #, c-format msgid "Unable to read file %s." msgstr "Nemô¾em èíta» súbor %s." -#: src/protocols/toc/toc.c:404 +#: src/protocols/toc/toc.c:402 #, c-format msgid "Message too long, last %s bytes truncated." msgstr "Správa je veµmi dlhá, posledných %s bitov bude vymazaných." -#: src/protocols/toc/toc.c:407 +#: src/protocols/toc/toc.c:405 #, c-format msgid "%s not currently logged in." msgstr "%s nie je v súèastnosti prihlásený." -#: src/protocols/toc/toc.c:410 +#: src/protocols/toc/toc.c:408 #, c-format msgid "Warning of %s not allowed." msgstr "Výstraha %s nie je povolená." -#: src/protocols/toc/toc.c:413 +#: src/protocols/toc/toc.c:411 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." msgstr "Správa bola zahodená, prekroèili ste obmedzenia rýchlosti servra." -#: src/protocols/toc/toc.c:416 +#: src/protocols/toc/toc.c:414 #, c-format msgid "Chat in %s is not available." msgstr "Chat %s nie je prístupný." -#: src/protocols/toc/toc.c:419 +#: src/protocols/toc/toc.c:417 #, c-format msgid "You are sending messages too fast to %s." msgstr "Posielate správy príli¹ rýchlo do %s." -#: src/protocols/toc/toc.c:422 +#: src/protocols/toc/toc.c:420 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was too big." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:425 +#: src/protocols/toc/toc.c:423 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:428 +#: src/protocols/toc/toc.c:426 msgid "Failure." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:431 +#: src/protocols/toc/toc.c:429 msgid "Too many matches." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:434 +#: src/protocols/toc/toc.c:432 msgid "Need more qualifiers." msgstr "Potrebujem viac kvalifikátorov." -#: src/protocols/toc/toc.c:437 +#: src/protocols/toc/toc.c:435 msgid "Dir service temporarily unavailable." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:440 +#: src/protocols/toc/toc.c:438 msgid "Email lookup restricted." msgstr "Vyhladávanie podla emailu je obmedzené." -#: src/protocols/toc/toc.c:443 +#: src/protocols/toc/toc.c:441 msgid "Keyword ignored." msgstr "Ignorované kµúèové slovo." -#: src/protocols/toc/toc.c:446 +#: src/protocols/toc/toc.c:444 msgid "No keywords." msgstr "®iadne kµúèové slovo." -#: src/protocols/toc/toc.c:449 +#: src/protocols/toc/toc.c:447 msgid "User has no directory information." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:453 +#: src/protocols/toc/toc.c:451 msgid "Country not supported." msgstr "Krajina nie je podporovaná." -#: src/protocols/toc/toc.c:456 +#: src/protocols/toc/toc.c:454 #, c-format msgid "Failure unknown: %s." msgstr "Neznáma chyba: %s." -#: src/protocols/toc/toc.c:462 +#: src/protocols/toc/toc.c:460 msgid "The service is temporarily unavailable." msgstr "Slu¾ba je doèasne neprístupná." -#: src/protocols/toc/toc.c:465 +#: src/protocols/toc/toc.c:463 msgid "Your warning level is currently too high to log in." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:468 +#: src/protocols/toc/toc.c:466 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." msgstr "" -"Pripájali a odpájali ste sa príli¹ èasto. Poèkajte desa» minút a " -"skúste znova. Ak sa stále pokú¹ate pripája», budete musie» èaka» dlh¹ie." - -#: src/protocols/toc/toc.c:471 +"Pripájali a odpájali ste sa príli¹ èasto. Poèkajte desa» minút a skúste " +"znova. Ak sa stále pokú¹ate pripája», budete musie» èaka» dlh¹ie." + +#: src/protocols/toc/toc.c:469 #, c-format msgid "An unknown signon error has occurred: %s." msgstr "Objavila sa neznáma chyba pri prihlasovaní: %s." -#: src/protocols/toc/toc.c:474 +#: src/protocols/toc/toc.c:472 #, c-format msgid "An unknown error, %d, has occured. Info: %s" msgstr "Objavila sa, %d, neznáma chyba. Informácie: %s" -#: src/protocols/toc/toc.c:491 +#: src/protocols/toc/toc.c:489 msgid "Connection Closed" msgstr "Spojenie ukonèené" -#: src/protocols/toc/toc.c:526 +#: src/protocols/toc/toc.c:527 msgid "Waiting for reply..." msgstr "Èakajte na odozvu..." -#: src/protocols/toc/toc.c:595 +#: src/protocols/toc/toc.c:596 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:596 +#: src/protocols/toc/toc.c:597 msgid "TOC Resume" msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:757 +#: src/protocols/toc/toc.c:758 msgid "Chat Error" msgstr "Chyba Chatu" -#: src/protocols/toc/toc.c:776 +#: src/protocols/toc/toc.c:777 msgid "Password Change Successeful" msgstr "Heslo bolo úspe¹ne zmenené" -#: src/dialogs.c:1491 src/protocols/toc/toc.c:776 +#: src/dialogs.c:1683 src/protocols/toc/toc.c:777 msgid "Gaim - Password Change" msgstr "Gaim - Zmena hesla" -#: src/protocols/toc/toc.c:779 +#: src/protocols/toc/toc.c:780 msgid "" "TOC has sent a PAUSE command. When this happens, TOC ignores any messages " "sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent " "anything from going through. This is only temporary, please be patient." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:782 +#: src/protocols/toc/toc.c:783 msgid "TOC Pause" msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:1206 +#: src/protocols/toc/toc.c:1207 msgid "Get Dir Info" msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:1622 src/protocols/toc/toc.c:1664 -#: src/protocols/toc/toc.c:1783 src/protocols/toc/toc.c:1869 +#: src/protocols/toc/toc.c:1623 src/protocols/toc/toc.c:1665 +#: src/protocols/toc/toc.c:1784 src/protocols/toc/toc.c:1870 msgid "Could not connect for transfer!" msgstr "Nemô¾em sa spoji» pre prenos!" -#: src/protocols/toc/toc.c:1813 +#: src/protocols/toc/toc.c:1814 msgid "Could not write file header!" msgstr "Nemô¾em zapísa» hlavièku súboru!" -#: src/protocols/toc/toc.c:1902 +#: src/protocols/toc/toc.c:1903 msgid "Gaim - Save As..." msgstr "Gaim - Ulo¾i» ako..." -#: src/protocols/toc/toc.c:1941 +#: src/protocols/toc/toc.c:1944 #, c-format -msgid "%s requests %s to accept %d file%s: %s (%.2f %s)%s%s" +msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:1946 +#: src/protocols/toc/toc.c:1945 +#, c-format +msgid "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" +msgstr "" + +#: src/protocols/toc/toc.c:1950 #, c-format msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:500 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:585 msgid "Your message did not get sent." msgstr "Va¹a správa nebola poslaná." -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:778 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:802 msgid "ZLocate" msgstr "ZLocate" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:815 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:839 msgid "Class:" msgstr "Trieda:" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:819 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:843 msgid "Instance:" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:823 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:847 msgid "Recipient:" msgstr "Prijímateµ:" -#: src/about.c:94 +#: src/about.c:93 #, c-format msgid "About Gaim v%s" msgstr "O aplikácii Gaim v%s" -#: src/about.c:127 +#: src/about.c:126 msgid "" "Gaim is a client that supports AOL's Instant Messenger protocol. It is " "written\n" @@ -746,293 +1136,224 @@ "\n" "URL: " -#: src/about.c:128 -msgid "" -"\n" -"\n" -"IRC: #gaim on irc.openprojects.net" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"IRC: #gaim na irc.openprojects.net" - #: src/about.c:137 msgid "" -"Rob Flynn (maintainer) rob@marko.net\n" -"Eric Warmenhoven (lead coder) warmenhoven@yahoo.com\n" +"Active Developers\n" +"====================\n" +"Rob Flynn (maintainer) [ rob@marko.net ]\n" +"Sean Egan (coder) [ bj91704@binghamton.edu ]\n" "\n" +"Crazy Patch Writers\n" +"===================\n" "Benjamin Miller\n" "Decklin Foster\n" -"Sean Egan\n" -"Jim Duchek\n" -"Mark Spencer (original author) markster@marko.net" -msgstr "" -"Rob Flynn (koordinátor) rob@marko.net\n" -"Eric Warmenhoven (hlavný programátor) warmenhoven@yahoo.com\n" +"Nathan Walp\n" +"Mark Doliner\n" "\n" -"Benjamin Miller\n" -"Decklin Foster\n" -"Sean Egan\n" +"Retired Developers\n" +"===================\n" "Jim Duchek\n" -"Mark Spencer (originálny autor) markster@marko.net" - -#: src/about.c:148 src/about.c:213 src/aim.c:295 src/buddy.c:2408 -#: src/buddy_chat.c:1301 src/buddy_chat.c:1398 src/buddy_chat.c:1428 -#: src/conversation.c:2293 src/dialogs.c:447 src/dialogs.c:3634 -#: src/multi.c:1002 src/plugins.c:277 src/prefs.c:2416 src/prpl.c:438 +"Eric Warmenhoven [ warmenhoven@yahoo.com ]\n" +"Mark Spencer (original author) [ markster@marko.net ]" +msgstr "" + +#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2500 src/buddy_chat.c:1311 +#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2734 +#: src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3848 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277 +#: src/prefs.c:2545 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1023 msgid "Close" msgstr "Zatvori»" #. this makes the sizes not work. #. GTK_WIDGET_SET_FLAGS(button, GTK_CAN_DEFAULT); #. gtk_widget_grab_default(button); -#: src/about.c:168 +#: src/about.c:175 msgid "Web Site" msgstr "Internetová stránka" -#: src/about.c:223 -msgid "" -"Relax, help is just around the corner. The first thing you'll need to do is " -"get an AIM account; you can get one from http://aim.aol.com/. Just click the " -"button that says \"New Users\" and you can create an account that way. Once " -"you have your account, enter the username and password into the login window " -"that comes up when you start Gaim, and click the Signon button. Once you're " -"online, you can talk to one of the Gaim developers for more assistance; " -"their contact information is in the AUTHORS file in the Gaim source, or at " -msgstr "" -"Relac, pomoc je za rohom. Prvú vec, ktorú musíte urobi» je získa» AIM konto; " -"mo¾ete to urobi» na http://aim.aol.com. Iba kliknite na tlaèítko \"New Users\""" a mo¾ete konto vytvori» touto cestou. Potom ako vytvoríte Va¹e konto, vpí¹te" -" pou¾ivateµské meno a heslo do prihlasovacieho okna, ktoré sa objavý po " -"¹tarte aplikácie Gaim, a potom kliknite na tlaèidlo Prihlási». Keï ste " -"pripojený, mô¾ete sa rozpráva» s niektorým s vývojárov Gaim-u, ak potrebujete" -" daµ¹iu pomoc; ich kontaktné informácie sú v súbore AUTHORS v zdrojovom kóde " -"Gaim-u, alebo v " - - -#: src/about.c:234 -msgid "" -"contactinfo.php. If you can't get online and still need more assistance, " -"feel free to email us at gaim@marko.net. Thanks for using Gaim!" -msgstr "" -"contactinfo.php. Ak sa nemo¾ete pripoji» a stále potrebujete daµ¹iu pomoc, " -"bez obáv po¹lite email na gaim@marko.net. Ïakujeme za pou¾ívanie Gaim-u!" - -#: src/aim.c:128 src/buddy.c:2401 +#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2493 msgid "Signoff" msgstr "Odhlási»" -#: src/aim.c:140 +#: src/aim.c:141 msgid "Please enter your logon" msgstr "" -#: src/aim.c:140 src/multi.c:1231 src/server.c:53 +#: src/aim.c:141 src/multi.c:1276 src/server.c:55 msgid "Signon Error" msgstr "Chyba pri prihlasovaní" -#: src/aim.c:238 +#: src/aim.c:239 msgid "Gaim - Login" msgstr "Gaim - Prihlásenie" -#: src/aim.c:256 +#: src/aim.c:257 msgid "Screen Name: " msgstr "Meno obrazovky: " -#: src/aim.c:272 +#: src/aim.c:273 msgid "Password: " msgstr "Heslo: " -#: src/aim.c:293 src/buddy.c:2405 +#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2497 msgid "Quit" msgstr "Odchod" -#: src/aim.c:298 src/aim.c:745 src/buddy.c:2431 +#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2523 msgid "Accounts" msgstr "Kontá" -#: src/aim.c:300 src/multi.c:854 +#: src/aim.c:301 src/multi.c:878 msgid "Signon" msgstr "Prihlási»" -#: src/aim.c:332 -msgid "Help!" -msgstr "Pomoc!" - -#: src/aim.c:333 src/prefs.c:1525 src/prefs.c:1800 +#: src/aim.c:333 +#, fuzzy +msgid "About" +msgstr "O aplikácii Gaim" + +#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1903 msgid "Options" msgstr "Voµby" -#. Left side: frame with list of plugin file names -#: src/aim.c:335 src/aim.c:748 src/buddy.c:2449 src/plugins.c:192 +#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2541 msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/aim.c:742 src/buddy.c:2441 +#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2533 msgid "Preferences" msgstr "" -#: src/applet.c:197 +#: src/applet.c:199 msgid "Attempting to sign on...." msgstr "Pokú¹am sa prihlási»...." -#: src/applet.c:200 +#: src/applet.c:202 msgid "Offline. Click to bring up login box." msgstr "Nepripojený. Kliknite pre otvorenie prihlasovacieho okna." -#: src/applet.c:216 +#: src/applet.c:218 #, c-format msgid "Away: %d pending." msgstr "" -#: src/applet.c:219 +#: src/applet.c:221 msgid "Away." msgstr "Preè." -#: src/applet.c:294 src/away.c:387 +#: src/applet.c:296 src/away.c:388 msgid "New Away Message" msgstr "Nová 'Preè' správa" -#: src/applet.c:441 +#: src/applet.c:443 msgid "Can't create Gaim applet!" msgstr "Nemô¾em vytvori» applet Gaim!" -#: src/applet.c:462 +#: src/applet.c:464 msgid "About..." msgstr "" -#: src/away.c:203 +#: src/away.c:202 msgid "Gaim - Away!" msgstr "" -#: src/away.c:249 +#: src/away.c:250 msgid "I'm Back!" msgstr "Som spä»!" -#: src/away.c:265 src/away.c:345 src/away.c:519 +#: src/away.c:266 src/away.c:346 src/away.c:520 msgid "Back" msgstr "Spä»" -#: src/away.c:407 +#: src/away.c:408 msgid "Remove Away Message" msgstr "Odstráò 'Preè' správu" -#: src/away.c:595 +#: src/away.c:596 msgid "Set All Away" msgstr "Nastav v¹etko na 'Preè'" #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:473 src/buddy.c:2518 src/buddy_chat.c:1433 -#: src/conversation.c:1934 src/conversation.c:2308 src/dialogs.c:765 -#: src/dialogs.c:949 src/dialogs.c:1831 src/multi.c:986 src/prefs.c:1914 -#: src/prefs.c:2256 src/prefs.c:2290 +#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2610 src/buddy_chat.c:1443 +#: src/conversation.c:2268 src/conversation.c:2749 src/dialogs.c:889 +#: src/dialogs.c:1071 src/dialogs.c:2044 src/multi.c:1010 src/prefs.c:2039 +#: src/prefs.c:2381 src/prefs.c:2415 msgid "Add" msgstr "Prida»" -#: src/buddy.c:474 src/buddy.c:2519 src/dialogs.c:775 src/dialogs.c:922 +#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2611 src/dialogs.c:899 src/dialogs.c:1046 msgid "Group" msgstr "Skupina" -#: src/buddy.c:475 src/buddy.c:2520 src/buddy_chat.c:1435 -#: src/conversation.c:1920 src/conversation.c:2305 src/prefs.c:1928 -#: src/prefs.c:2260 src/prefs.c:2294 +#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2612 src/buddy_chat.c:1445 +#: src/conversation.c:2254 src/conversation.c:2746 src/prefs.c:2053 +#: src/prefs.c:2385 src/prefs.c:2419 msgid "Remove" msgstr "Zru¹i»" -#: src/buddy.c:479 src/buddy.c:1898 src/buddy.c:2282 src/prefs.c:2741 -msgid "Chat" -msgstr "Chat" - -#: src/buddy.c:480 src/buddy.c:616 src/buddy.c:759 src/buddy.c:2280 -#: src/buddy_chat.c:820 src/buddy_chat.c:1257 +#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:640 src/buddy.c:791 src/buddy.c:2372 +#: src/buddy_chat.c:850 src/buddy_chat.c:1267 msgid "IM" msgstr "IM" -#: src/buddy.c:481 src/buddy.c:2281 src/buddy_chat.c:836 src/buddy_chat.c:1265 -#: src/buddy_chat.c:1441 src/conversation.c:2326 +#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2373 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275 +#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2767 msgid "Info" msgstr "Info" #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:621 src/buddy.c:764 src/dialogs.c:914 src/dialogs.c:3195 -#: src/dialogs.c:3210 +#: src/buddy.c:645 src/buddy.c:796 src/dialogs.c:1038 src/dialogs.c:3407 +#: src/dialogs.c:3422 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: src/buddy.c:626 src/buddy.c:783 +#: src/buddy.c:650 src/buddy.c:815 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "" -#: src/buddy.c:633 src/buddy.c:789 +#: src/buddy.c:657 src/buddy.c:821 msgid "View Log" msgstr "Pozrie» záznam" -#: src/buddy.c:748 src/buddy.c:777 +#: src/buddy.c:778 src/buddy.c:809 msgid "Rename" msgstr "Premenova»" -#: src/buddy.c:771 +#: src/buddy.c:803 msgid "Un-Alias" msgstr "Zru¹i» alias" -#: src/buddy.c:1476 src/buddy.c:2424 +#: src/buddy.c:1511 src/buddy.c:2516 msgid "Buddy Pounce" msgstr "" -#: src/buddy.c:1548 +#: src/buddy.c:1593 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "" -#: src/buddy.c:1566 +#: src/buddy.c:1611 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "" -#: src/buddy.c:1889 -msgid "Buddy Icon" -msgstr "Kamarátova ikona" - -#: src/buddy.c:1892 -msgid "Voice" -msgstr "Hlas" - -#: src/buddy.c:1895 -msgid "IM Image" +#: src/buddy.c:1639 +msgid "[Click to edit]" msgstr "" -#: src/buddy.c:1901 -msgid "Get File" -msgstr "Získa» súbor" - -#: src/buddy.c:1904 -msgid "Send File" -msgstr "Posla» súbor" - -#: src/buddy.c:1908 -msgid "Games" -msgstr "Hry" - -#: src/buddy.c:1911 -msgid "Stocks" -msgstr "" - -#: src/buddy.c:1914 -msgid "EveryBuddy Bug" -msgstr "" - -#: src/buddy.c:1985 +#: src/buddy.c:2058 #, c-format msgid "Logged in: %s\n" msgstr "Pihlásený v: %s\n" -#: src/buddy.c:1997 -#, c-format +#: src/buddy.c:2070 msgid "Warnings: %d%%\n" msgstr "Výstrahy: %d%%\n" -#: src/buddy.c:2009 +#: src/buddy.c:2082 #, c-format msgid "Capabilities: %s\n" msgstr "" -#: src/buddy.c:2013 +#: src/buddy.c:2086 #, c-format msgid "" "Alias: %s \n" @@ -1043,121 +1364,117 @@ "Meno obrazovky: %s\n" "%s%s%s%s%s%s" -#: src/buddy.c:2017 +#: src/buddy.c:2090 msgid "Idle: " msgstr "" -#: src/buddy.c:2087 +#: src/buddy.c:2161 src/buddy.c:2166 #, c-format msgid "%s logged in." msgstr "%s prihlásený." -#: src/buddy.c:2142 +#: src/buddy.c:2225 src/buddy.c:2230 #, c-format msgid "%s logged out." msgstr "%s odhlásený." -#: src/buddy.c:2315 +#: src/buddy.c:2407 msgid "Information on selected Buddy" msgstr "Informácie o vybratom kamarátovi" -#: src/buddy.c:2316 src/dialogs.c:572 +#: src/buddy.c:2408 src/dialogs.c:696 msgid "Send Instant Message" msgstr "" -#: src/buddy.c:2317 +#: src/buddy.c:2409 msgid "Start/join a Buddy Chat" msgstr "Zaèa»/Pripoji» sa k chatu s kamarátom" -#: src/buddy.c:2318 +#: src/buddy.c:2410 msgid "Activate Away Message" msgstr "Aktivuj 'Preè' správu" -#: src/buddy.c:2381 +#: src/buddy.c:2473 msgid "File" msgstr "Súbor" -#: src/buddy.c:2385 +#: src/buddy.c:2477 msgid "Add A Buddy" msgstr "Prida» kamaráta" -#: src/buddy.c:2387 +#: src/buddy.c:2479 msgid "Join A Chat" msgstr "Pripoji» sa k chatu" -#: src/buddy.c:2389 +#: src/buddy.c:2481 msgid "New Instant Message" msgstr "" -#: src/buddy.c:2391 src/dialogs.c:624 +#: src/buddy.c:2483 src/dialogs.c:748 msgid "Get User Info" msgstr "Získa» informácie o u¾ívateµovi" -#: src/buddy.c:2396 +#: src/buddy.c:2488 msgid "Import Buddy List" msgstr "Importuj zoznam kamarátov" -#: src/buddy.c:2414 +#: src/buddy.c:2506 msgid "Tools" msgstr "Nástroje" -#: src/buddy.c:2437 +#: src/buddy.c:2529 msgid "Protocol Actions" msgstr "Akcie protokolu" -#: src/buddy.c:2443 +#: src/buddy.c:2535 msgid "View System Log" msgstr "Pozrie» systémový záznam" -#: src/buddy.c:2455 +#: src/buddy.c:2547 msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: src/buddy.c:2458 +#: src/buddy.c:2550 msgid "Load Script" msgstr "Nahra» skript" -#: src/buddy.c:2462 +#: src/buddy.c:2554 msgid "Unload All Scripts" msgstr "Zru¹i» v¹etky skripty" -#: src/buddy.c:2466 +#: src/buddy.c:2558 msgid "List Scripts" msgstr "Zoznam scriptov" -#: src/buddy.c:2474 +#: src/buddy.c:2566 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: src/buddy.c:2479 +#: src/buddy.c:2571 msgid "About Gaim" msgstr "O aplikácii Gaim" -#: src/buddy.c:2498 src/prefs.c:2720 +#: src/buddy.c:2590 src/prefs.c:2901 msgid "Buddy List" msgstr "Zoznam kamarátov" -#: src/buddy.c:2551 +#: src/buddy.c:2643 msgid "Add a new Buddy" msgstr "Prida» nového kamaráta" -#: src/buddy.c:2552 +#: src/buddy.c:2644 msgid "Add a new Group" msgstr "Prida» novú skupinu" -#: src/buddy.c:2553 +#: src/buddy.c:2645 msgid "Remove selected Buddy/Group" msgstr "Vymaza» vybratého kamaráta/skupinu" -#: src/buddy.c:2578 -msgid "Online" -msgstr "Pripojený" - -#: src/buddy.c:2580 +#: src/buddy.c:2672 msgid "Edit Buddies" msgstr "Editova» kamarátov" -#: src/buddy.c:2620 +#: src/buddy.c:2715 msgid "Gaim - Buddy List" msgstr "Gaim - Zoznam kamarátov" @@ -1173,13 +1490,13 @@ msgid "Join Chat As:" msgstr "Pripoji» sa k chatu ako:" -#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:420 -#: src/dialogs.c:590 src/dialogs.c:648 src/dialogs.c:767 src/dialogs.c:945 -#: src/dialogs.c:1234 src/dialogs.c:1439 src/dialogs.c:1563 src/dialogs.c:1623 -#: src/dialogs.c:1820 src/dialogs.c:2002 src/dialogs.c:2177 src/dialogs.c:2248 -#: src/dialogs.c:2940 src/dialogs.c:3197 src/dialogs.c:3378 src/dialogs.c:3747 -#: src/dialogs.c:3852 src/multi.c:720 src/multi.c:850 src/multi.c:1184 -#: src/prpl.c:150 src/prpl.c:224 +#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:448 +#: src/dialogs.c:539 src/dialogs.c:714 src/dialogs.c:772 src/dialogs.c:891 +#: src/dialogs.c:1067 src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:1631 src/dialogs.c:1755 +#: src/dialogs.c:1815 src/dialogs.c:2033 src/dialogs.c:2215 src/dialogs.c:2390 +#: src/dialogs.c:2461 src/dialogs.c:3157 src/dialogs.c:3409 src/dialogs.c:3590 +#: src/dialogs.c:3961 src/dialogs.c:4067 src/dialogs.c:4726 src/multi.c:744 +#: src/multi.c:874 src/multi.c:1208 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224 msgid "Cancel" msgstr "Zru¹i»" @@ -1187,16 +1504,16 @@ msgid "Join" msgstr "Pripoji»" -#: src/buddy_chat.c:393 src/buddy_chat.c:396 src/buddy_chat.c:1307 -#: src/buddy_chat.c:1397 +#: src/buddy_chat.c:393 src/buddy_chat.c:396 src/buddy_chat.c:1317 +#: src/buddy_chat.c:1407 msgid "Invite" msgstr "Pozva»" -#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1114 src/dialogs.c:3205 +#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1254 src/dialogs.c:3417 msgid "Buddy" msgstr "Kamarát" -#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:1879 +#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:2002 msgid "Message" msgstr "Správa" @@ -1204,627 +1521,647 @@ msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "Gaim - Pozva» kamaráta do chatovacej miestnosti" -#: src/buddy_chat.c:827 +#: src/buddy_chat.c:857 msgid "Un-Ignore" msgstr "Od-ignorova»" -#: src/buddy_chat.c:829 src/buddy_chat.c:1261 +#: src/buddy_chat.c:859 src/buddy_chat.c:1271 msgid "Ignore" msgstr "Ignorova»" #. don't remove them from ignored in case they re-enter -#: src/buddy_chat.c:873 src/buddy_chat.c:993 +#: src/buddy_chat.c:922 src/buddy_chat.c:1034 src/buddy_chat.c:1497 +#: src/buddy_chat.c:1530 #, c-format msgid "%d %s in room" msgstr "%d %s v miestnosti" -#: src/buddy_chat.c:881 +#: src/buddy_chat.c:930 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "%s vstúpil do miestnosti." -#: src/buddy_chat.c:955 +#: src/buddy_chat.c:996 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s je teraz známy ako %s" -#: src/buddy_chat.c:1001 +#: src/buddy_chat.c:1043 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s left the room (%s)." +msgstr "%s opustil miestnos»." + +#: src/buddy_chat.c:1045 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "%s opustil miestnos»." -#: src/buddy_chat.c:1136 +#: src/buddy_chat.c:1144 msgid "Gaim - Group Chats" msgstr "Gaim - Skupinové chaty" -#: src/buddy_chat.c:1197 +#: src/buddy_chat.c:1207 msgid "Topic:" msgstr "Téma:" -#: src/buddy_chat.c:1238 +#: src/buddy_chat.c:1248 msgid "0 people in room" msgstr "0 µudí v miestnosti" -#: src/buddy_chat.c:1312 src/buddy_chat.c:1396 +#: src/buddy_chat.c:1322 src/buddy_chat.c:1406 msgid "Whisper" msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:1317 src/buddy_chat.c:1394 src/buddy_chat.c:1443 -#: src/conversation.c:2337 +#: src/buddy_chat.c:1327 src/buddy_chat.c:1404 src/buddy_chat.c:1453 +#: src/conversation.c:2778 msgid "Send" msgstr "Posla»" -#: src/buddy_chat.c:1437 src/conversation.c:2314 +#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2755 msgid "Block" msgstr "Blokova»" -#: src/buddy_chat.c:1439 src/conversation.c:2320 src/dialogs.c:391 -#: src/dialogs.c:416 +#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2761 src/dialogs.c:423 +#: src/dialogs.c:452 msgid "Warn" msgstr "Varova»" -#: src/conversation.c:387 +#: src/conversation.c:399 msgid "Gaim - Save Conversation" msgstr "Gaim - Ulo¾ konverzáciu" -#: src/conversation.c:544 -#, c-format -msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" -msgstr "Ma¾em '%s' zo zoznamu kamaratov.\n" - -#: src/conversation.c:925 +#: src/conversation.c:460 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Insert Image" +msgstr "Gaim - IM pou¾ívateµ" + +#: src/conversation.c:1219 msgid "Unable to send message: too large" msgstr "Nemô¾em posla» správu: veµmi veµká" -#: src/conversation.c:925 src/conversation.c:927 +#: src/conversation.c:1219 src/conversation.c:1223 msgid "Message Error" msgstr "Chyba správy" -#: src/conversation.c:927 +#: src/conversation.c:1223 msgid "Unable to send message: Unknown reason" msgstr "Nemô¾em posla» správu: Neznámy dôvod" -#: src/conversation.c:1146 +#: src/conversation.c:1442 #, c-format msgid "Currently at %d, " msgstr "" -#: src/conversation.c:1154 +#: src/conversation.c:1450 #, c-format msgid "Setting position to %d\n" msgstr "Nastavi» pozíciu na %d\n" -#: src/conversation.c:1725 src/prefs.c:1233 +#: src/conversation.c:2051 src/prefs.c:1307 msgid "Bold Text" msgstr "Tuèný text" -#: src/conversation.c:1725 +#: src/conversation.c:2051 msgid "Bold" msgstr "Tuèný" -#: src/conversation.c:1729 +#: src/conversation.c:2055 msgid "Italics Text" msgstr "" -#: src/conversation.c:1730 +#: src/conversation.c:2056 msgid "Italics" msgstr "Kurzíva" -#: src/conversation.c:1733 src/prefs.c:1245 +#: src/conversation.c:2059 src/prefs.c:1319 msgid "Underline Text" msgstr "Podèiarknutý text" -#: src/conversation.c:1734 +#: src/conversation.c:2060 msgid "Underline" msgstr "Podèiarknutý" -#: src/conversation.c:1738 src/prefs.c:1251 +#: src/conversation.c:2064 src/prefs.c:1325 msgid "Strike through Text" msgstr "Preèiarknutý text" -#: src/conversation.c:1738 +#: src/conversation.c:2064 msgid "Strike" msgstr "Preèiarknutý" -#: src/conversation.c:1744 +#: src/conversation.c:2070 msgid "Decrease font size" msgstr "Zmen¹i» veµkos» fontu" -#: src/conversation.c:1744 +#: src/conversation.c:2070 msgid "Small" msgstr "Malý" -#: src/conversation.c:1747 +#: src/conversation.c:2073 msgid "Normal font size" msgstr "Normálna veµkos» fontu" -#: src/conversation.c:1747 +#: src/conversation.c:2073 msgid "Normal" msgstr "Normálny" -#: src/conversation.c:1750 +#: src/conversation.c:2076 msgid "Increase font size" msgstr "Zväè¹i» veµkost fontu" -#: src/conversation.c:1750 +#: src/conversation.c:2076 msgid "Big" msgstr "Veµký" -#: src/conversation.c:1757 src/dialogs.c:2628 src/dialogs.c:2647 +#: src/conversation.c:2083 src/dialogs.c:2832 src/dialogs.c:2856 msgid "Select Font" msgstr "Vybra» font" -#: src/conversation.c:1758 +#: src/conversation.c:2084 msgid "Font" msgstr "Font" -#: src/conversation.c:1761 src/prefs.c:1281 +#: src/conversation.c:2087 src/prefs.c:1355 msgid "Text Color" msgstr "Farba textu" -#: src/conversation.c:1762 src/conversation.c:1766 +#: src/conversation.c:2088 src/conversation.c:2092 msgid "Color" msgstr "Farba" -#: src/conversation.c:1766 src/prefs.c:1299 +#: src/conversation.c:2092 src/prefs.c:1373 msgid "Background Color" msgstr "Farba pozadia" -#: src/conversation.c:1773 src/dialogs.c:2242 +#: src/conversation.c:2099 src/dialogs.c:2455 msgid "Insert Link" msgstr "Vlo¾i» odkaz" -#: src/conversation.c:1774 +#: src/conversation.c:2100 msgid "Link" msgstr "Odkaz" -#: src/conversation.c:1777 +#: src/conversation.c:2103 msgid "Insert smiley face" msgstr "Vlo¾i» smajlíka" -#: src/conversation.c:1777 +#: src/conversation.c:2103 msgid "Smiley" msgstr "Smajlík" -#: src/conversation.c:1784 +#: src/conversation.c:2106 +#, fuzzy +msgid "Insert IM Image" +msgstr "Vlo¾i» smajlíka" + +#: src/conversation.c:2106 +msgid "Image" +msgstr "" + +#: src/conversation.c:2113 msgid "Enable logging" msgstr "Povoli» zaznamenávanie" -#: src/conversation.c:1785 src/prefs.c:244 +#: src/conversation.c:2114 src/prefs.c:254 msgid "Logging" msgstr "Zanamenávanie" -#: src/conversation.c:1794 +#: src/conversation.c:2123 msgid "Save Conversation" msgstr "Ulo¾i» konverzáciu" -#: src/conversation.c:1795 src/dialogs.c:1443 src/dialogs.c:1627 -#: src/dialogs.c:2952 src/dialogs.c:3643 +#: src/conversation.c:2124 src/dialogs.c:1635 src/dialogs.c:1819 +#: src/dialogs.c:3169 src/dialogs.c:3857 src/dialogs.c:4734 msgid "Save" msgstr "Ulo¾i»" -#: src/conversation.c:1799 +#: src/conversation.c:2128 msgid "Enable sounds" msgstr "Povoli» zvuky" -#: src/conversation.c:1800 +#: src/conversation.c:2129 msgid "Sound" msgstr "Zvuk" -#: src/conversation.c:2166 +#: src/conversation.c:2607 msgid "Gaim - Conversations" msgstr "Gaim - Konverzácie" -#: src/conversation.c:2253 +#: src/conversation.c:2694 msgid "Send message as: " msgstr "Posla» správu ako: " -#: src/conversation.c:2742 +#: src/conversation.c:3309 msgid "Gaim - Save Icon" msgstr "Gaim - Ulo¾i» ikonu" -#: src/conversation.c:2769 +#: src/conversation.c:3336 msgid "Disable Animation" msgstr "Nepovoli» animácie" -#: src/conversation.c:2774 +#: src/conversation.c:3341 msgid "Enable Animation" msgstr "Povoli» animácie" -#: src/conversation.c:2780 +#: src/conversation.c:3347 msgid "Hide Icon" msgstr "Skry» ikonu" -#: src/conversation.c:2786 +#: src/conversation.c:3353 msgid "Save Icon As..." msgstr "Ulo¾i» ikonu ako..." -#: src/dialogs.c:379 +#: src/dialogs.c:411 msgid "Gaim - Warn user?" msgstr "" -#: src/dialogs.c:399 +#: src/dialogs.c:431 #, c-format msgid "Do you really want to warn %s?" msgstr "" -#: src/dialogs.c:404 +#: src/dialogs.c:436 msgid "Warn anonymously?" msgstr "" -#: src/dialogs.c:408 +#: src/dialogs.c:440 msgid "Anonymous warnings are less harsh." msgstr "" +#: src/dialogs.c:468 +#, c-format +msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" +msgstr "Ma¾em '%s' zo zoznamu kamaratov.\n" + +#: src/dialogs.c:494 +#, fuzzy, c-format +msgid "Gaim - Remove %s?" +msgstr "Gaim - Premenova» skupinu" + +#: src/dialogs.c:507 +#, fuzzy +msgid "Remove Buddy" +msgstr "Premenova» kamaráta" + +#: src/dialogs.c:517 +#, c-format +msgid "" +"You are about to remove '%s' from\n" +"your buddylist. Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:529 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 +msgid "Accept" +msgstr "Akceptova»" + #. Build OK Button -#: src/dialogs.c:516 src/dialogs.c:595 src/dialogs.c:653 src/dialogs.c:1238 -#: src/dialogs.c:1567 src/dialogs.c:1680 src/dialogs.c:2001 src/dialogs.c:2181 -#: src/dialogs.c:2247 src/dialogs.c:3752 src/dialogs.c:3857 src/multi.c:725 +#: src/dialogs.c:636 src/dialogs.c:719 src/dialogs.c:777 src/dialogs.c:1430 +#: src/dialogs.c:1759 src/dialogs.c:1906 src/dialogs.c:2214 src/dialogs.c:2394 +#: src/dialogs.c:2460 src/dialogs.c:3966 src/dialogs.c:4072 src/multi.c:749 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/dialogs.c:562 +#: src/dialogs.c:686 msgid "Gaim - IM user" msgstr "Gaim - IM pou¾ívateµ" -#: src/dialogs.c:579 +#: src/dialogs.c:703 msgid "IM who:" msgstr "" -#: src/dialogs.c:631 +#: src/dialogs.c:755 msgid "User:" msgstr "Pou¾ívateµ:" #. Finish up -#: src/dialogs.c:658 +#: src/dialogs.c:782 msgid "Gaim - Get User Info" msgstr "Gaim - Získa» informácie o pou¾ívatelovi" -#: src/dialogs.c:720 -msgid "Buddies" -msgstr "Kamaráti" - -#: src/dialogs.c:773 +#: src/dialogs.c:897 msgid "Add Group" msgstr "Prida» skupinu" -#: src/dialogs.c:798 +#: src/dialogs.c:922 msgid "Gaim - Add Group" msgstr "Gaim - Prida» skupinu" -#: src/dialogs.c:882 +#: src/dialogs.c:1006 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "Gaim - Prida» kamaráta" -#: src/dialogs.c:894 +#: src/dialogs.c:1018 msgid "Add Buddy" msgstr "Prida» kamaráta" -#: src/dialogs.c:904 +#: src/dialogs.c:1028 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #. Set up stuff for the account box -#: src/dialogs.c:932 +#: src/dialogs.c:1054 msgid "Add To" msgstr "Prida» k" -#: src/dialogs.c:967 +#: src/dialogs.c:1091 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "" -#: src/dialogs.c:967 +#: src/dialogs.c:1091 msgid "Buddy Pounce Error" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1083 +#: src/dialogs.c:1223 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "" #. <pounce type="who"> -#: src/dialogs.c:1094 +#: src/dialogs.c:1234 msgid "Pounce Who" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1105 +#: src/dialogs.c:1245 msgid "Account" msgstr "Konto" #. </pounce type="who"> #. <pounce type="when"> -#: src/dialogs.c:1129 +#: src/dialogs.c:1271 msgid "Pounce When" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1139 +#: src/dialogs.c:1281 msgid "Pounce on sign on" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1144 +#: src/dialogs.c:1290 msgid "Pounce on return from away" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1150 +#: src/dialogs.c:1299 msgid "Pounce on return from idle" msgstr "" +#: src/dialogs.c:1308 +#, fuzzy +msgid "Pounce when buddy is typing to you" +msgstr "Zvuk keï sa kamarát prihlási" + #. </pounce type="when"> #. <pounce type="action"> -#: src/dialogs.c:1162 +#: src/dialogs.c:1318 msgid "Pounce Action" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1173 +#: src/dialogs.c:1329 msgid "Open IM Window" msgstr "Otvori» IM okno" -#: src/dialogs.c:1178 +#: src/dialogs.c:1338 msgid "Popup Notification" msgstr "Zobrazi» notifikáciu" -#: src/dialogs.c:1183 +#: src/dialogs.c:1347 msgid "Send Message" msgstr "Posla» správu" -#: src/dialogs.c:1196 +#: src/dialogs.c:1368 msgid "Execute command on pounce" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1209 +#: src/dialogs.c:1390 msgid "Play sound on pounce" msgstr "" #. </pounce type="action"> -#: src/dialogs.c:1224 +#: src/dialogs.c:1412 msgid "Save this pounce after activation" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1306 +#: src/dialogs.c:1498 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1315 +#: src/dialogs.c:1507 msgid "Directory Info" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1337 +#: src/dialogs.c:1529 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "Povoli» Internetovým vyhladávaèom nájs» informácie o Vás" #. Line 1 -#: src/dialogs.c:1340 src/dialogs.c:2020 +#: src/dialogs.c:1532 src/dialogs.c:2233 msgid "First Name" msgstr "Prvé meno" #. Line 2 -#: src/dialogs.c:1351 src/dialogs.c:2032 +#: src/dialogs.c:1543 src/dialogs.c:2245 msgid "Middle Name" msgstr "Druhé meno" #. Line 3 -#: src/dialogs.c:1363 src/dialogs.c:2044 +#: src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:2257 msgid "Last Name" msgstr "Priezvisko" #. Line 4 -#: src/dialogs.c:1374 src/dialogs.c:2056 +#: src/dialogs.c:1566 src/dialogs.c:2269 msgid "Maiden Name" msgstr "" #. Line 6 -#: src/dialogs.c:1396 src/dialogs.c:2079 +#: src/dialogs.c:1588 src/dialogs.c:2292 msgid "State" msgstr "©tát" -#. Line 7 -#: src/dialogs.c:1407 src/dialogs.c:2090 -msgid "Country" -msgstr "Krajina" - -#: src/dialogs.c:1461 +#: src/dialogs.c:1653 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1461 src/dialogs.c:1466 +#: src/dialogs.c:1653 src/dialogs.c:1658 msgid "Gaim - Change Password Error" msgstr "Gaim - Chyba zmeny hesla" -#: src/dialogs.c:1466 +#: src/dialogs.c:1658 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "Vyplòte v¹etky políèka" -#: src/dialogs.c:1502 -msgid "Change Password" -msgstr "Zmeni» heslo" - -#: src/dialogs.c:1521 +#: src/dialogs.c:1713 msgid "Original Password" msgstr "Staré heslo" -#: src/dialogs.c:1535 +#: src/dialogs.c:1727 msgid "New Password" msgstr "Nové heslo" -#: src/dialogs.c:1549 +#: src/dialogs.c:1741 msgid "New Password (again)" msgstr "Nové heslo (znova)" -#: src/dialogs.c:1590 +#: src/dialogs.c:1782 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "Gaim - Nastavi» informácie o pou¾ívateµovi" -#: src/dialogs.c:1685 +#: src/dialogs.c:1890 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "Ni¾¹ie sú výsledky vyhµadávania: " -#: src/dialogs.c:1810 src/dialogs.c:1817 +#: src/dialogs.c:2023 src/dialogs.c:2030 msgid "Permit" msgstr "Povoli»" -#: src/dialogs.c:1812 src/dialogs.c:1819 +#: src/dialogs.c:2025 src/dialogs.c:2032 msgid "Deny" msgstr "Zamietnu»" -#: src/dialogs.c:1856 +#: src/dialogs.c:2069 msgid "Gaim - Add Permit" msgstr "Gaim - Prida» povolenie" -#: src/dialogs.c:1858 +#: src/dialogs.c:2071 msgid "Gaim - Add Deny" msgstr "Gaim - Prida» zákaz" -#: src/dialogs.c:1918 +#: src/dialogs.c:2131 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "Gaim - Zaznamenaj konverzáciu" -#: src/dialogs.c:1996 src/dialogs.c:2159 +#: src/dialogs.c:2209 src/dialogs.c:2372 msgid "Search for Buddy" msgstr "Nájs» kamaráta" -#: src/dialogs.c:2124 +#: src/dialogs.c:2337 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "Gaim - Nájs» kamaráta podµa informácie" -#: src/dialogs.c:2153 +#: src/dialogs.c:2366 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "Gaim - Nájs» kamaráta podµa emailu" -#: src/dialogs.c:2166 -msgid "Email" -msgstr "Email" - -#: src/dialogs.c:2261 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#. Right side: frame with description and the filepath of plugin -#: src/dialogs.c:2269 src/plugins.c:211 -msgid "Description" -msgstr "Popis" - -#: src/dialogs.c:2293 +#: src/dialogs.c:2506 msgid "Gaim - Add URL" msgstr "Gaim - Prida» URL" -#: src/dialogs.c:2444 src/dialogs.c:2465 src/dialogs.c:2519 +#: src/dialogs.c:2657 src/dialogs.c:2678 src/dialogs.c:2732 msgid "Select Text Color" msgstr "Veberte farbu textu" -#: src/dialogs.c:2498 +#: src/dialogs.c:2711 msgid "Select Background Color" msgstr "Vyberte farbu pozadia" -#: src/dialogs.c:2722 +#: src/dialogs.c:2933 msgid "Import to:" msgstr "Importuj do:" -#: src/dialogs.c:2746 +#: src/dialogs.c:2957 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "Gaim - Importuj zoznam kamarátov" #. We shouldn't allow a blank title -#: src/dialogs.c:2807 +#: src/dialogs.c:3024 msgid "You cannot create an away message with a blank title" msgstr "Nemô¾ete vytvori» 'Preè' správu s prázdnym názvom" #. We shouldn't allow a blank message -#: src/dialogs.c:2814 +#: src/dialogs.c:3031 msgid "You cannot create an empty away message" msgstr "Nemô¾ete vytvori» prázdnu 'Preè' správu" -#: src/dialogs.c:2882 +#: src/dialogs.c:3099 msgid "Gaim - New away message" msgstr "Gaim - Nová 'Preè' správa" -#: src/dialogs.c:2892 +#: src/dialogs.c:3109 msgid "New away message" msgstr "Nová 'Preè' správa" -#: src/dialogs.c:2905 +#: src/dialogs.c:3122 msgid "Away title: " msgstr "Názov 'Preè': " -#: src/dialogs.c:2944 +#: src/dialogs.c:3161 msgid "Use" msgstr "Pou¾i»" -#: src/dialogs.c:2948 +#: src/dialogs.c:3165 msgid "Save & Use" msgstr "Ulo¾i» a Pou¾i»" #. show everything -#: src/dialogs.c:3151 +#: src/dialogs.c:3363 msgid "Smile!" msgstr "???" -#: src/dialogs.c:3203 +#: src/dialogs.c:3415 msgid "Alias Buddy" msgstr "Alias kamaráta" -#: src/dialogs.c:3236 +#: src/dialogs.c:3448 msgid "Gaim - Alias Buddy" msgstr "Gaim - Alias kamaráta" -#: src/dialogs.c:3308 +#: src/dialogs.c:3520 msgid "Gaim - Save Log File" msgstr "Gaim - Ulo¾it záznamový súbor" -#: src/dialogs.c:3340 +#: src/dialogs.c:3552 #, c-format msgid "Unable to remove file %s - %s" msgstr "Nemô¾em vymaza» súbor %s - %s" -#: src/dialogs.c:3368 +#: src/dialogs.c:3580 msgid "Really clear log?" msgstr "Skutoène vymaza» záznamy?" -#: src/dialogs.c:3383 +#: src/dialogs.c:3595 msgid "Okay" msgstr "OK" -#: src/dialogs.c:3554 +#: src/dialogs.c:3766 msgid "Date" msgstr "Dátum" -#: src/dialogs.c:3617 +#: src/dialogs.c:3829 msgid "Conversation" msgstr "Konverzácia" -#: src/dialogs.c:3638 +#: src/dialogs.c:3852 msgid "Clear" msgstr "Vyèisti»" -#: src/dialogs.c:3716 +#: src/dialogs.c:3930 msgid "Gaim - Rename Group" msgstr "Gaim - Premenova» skupinu" -#: src/dialogs.c:3726 +#: src/dialogs.c:3940 msgid "Rename Group" msgstr "Premenova» Skupinu" -#: src/dialogs.c:3733 src/dialogs.c:3838 +#: src/dialogs.c:3947 src/dialogs.c:4053 msgid "New name:" msgstr "Nové meno" -#: src/dialogs.c:3821 +#: src/dialogs.c:4036 msgid "Gaim - Rename Buddy" msgstr "Gaim - Premenova» kamaráta" -#: src/dialogs.c:3831 +#: src/dialogs.c:4046 msgid "Rename Buddy" msgstr "Premenova» kamaráta" #. Below is basically stolen from plugins.c -#: src/dialogs.c:3915 +#: src/dialogs.c:4130 msgid "Gaim - Select Perl Script" msgstr "Gaim - Vyberte si Perlový skript" -#: src/gaimrc.c:1107 +#: src/gaimrc.c:1117 #, c-format msgid "Could not open config file %s." msgstr "Nemô¾em otvori» konfiguraèný súbor %s." -#: src/gaimrc.c:1108 +#: src/gaimrc.c:1118 msgid "Preferences Error" msgstr "Chyba ???" @@ -1837,92 +2174,106 @@ msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "g003: Chyba pri otváraní spojenia.\n" -#: src/multi.c:411 +#: src/multi.c:427 msgid "Gaim - Load Buddy Icon" msgstr "Gaim - Nahra» ikonu kamaráta" -#: src/multi.c:454 +#: src/multi.c:470 msgid "Buddy Icon File:" msgstr "Súbor s ikonami kamarátov:" -#: src/multi.c:465 +#: src/multi.c:481 msgid "Browse" msgstr "Prehliada»" -#: src/multi.c:470 src/prefs.c:1457 +#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1545 msgid "Reset" msgstr "Zru¹i»" -#: src/multi.c:497 +#: src/multi.c:513 msgid "Screenname:" msgstr "???meno:" -#: src/multi.c:517 +#: src/multi.c:533 msgid "Protocol:" msgstr "Protokol:" -#: src/multi.c:522 +#: src/multi.c:538 msgid "Remember Password" msgstr "Zapamäta» heslo" -#: src/multi.c:523 +#: src/multi.c:539 msgid "Auto-Login" msgstr "Aotomatické prihlasovanie sa" -#: src/multi.c:563 +#: src/multi.c:579 msgid "New Mail Notifications" msgstr "Upozoròovanie na nové správy" -#: src/multi.c:703 +#: src/multi.c:669 +msgid "Register with server" +msgstr "" + +#: src/multi.c:727 msgid "Gaim - Modify Account" msgstr "Gaim - Zmeni» konto" -#: src/multi.c:822 +#: src/multi.c:846 msgid "Enter Password" msgstr "Vlo¾te heslo" -#: src/multi.c:911 +#: src/multi.c:935 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Ste si, ¾e chcete vymazat %s" -#: src/multi.c:948 +#: src/multi.c:972 msgid "Gaim - Account Editor" msgstr "Gaim - Editor kônt" -#: src/multi.c:967 +#: src/multi.c:991 msgid "Select All" msgstr "Vybra» V¹etky" -#: src/multi.c:972 +#: src/multi.c:996 msgid "Select Autos" msgstr "" -#: src/multi.c:976 +#: src/multi.c:1000 msgid "Select None" msgstr "Vybrat ®iaden" -#: src/multi.c:990 +#: src/multi.c:1014 msgid "Modify" msgstr "Zmeni»" -#: src/multi.c:994 +#: src/multi.c:1018 msgid "Sign On/Off" msgstr "Prihlási»/Odhlási»" -#: src/multi.c:998 +#: src/multi.c:1022 msgid "Delete" msgstr "Zmaza»" -#: src/multi.c:1226 +#: src/multi.c:1256 #, c-format msgid "" "%s\n" -"%s was unable to sign on: %s" +"%s: %s" +msgstr "" + +#: src/multi.c:1275 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s was unable to sign on" msgstr "" "%s\n" "%s nebol schopný prihlási» sa do: %s" +#: src/multi.c:1286 +#, fuzzy +msgid "Notice" +msgstr "Hlas" + #: src/perl.c:856 msgid "Perl Scripts" msgstr "Perlové skripty" @@ -1935,6 +2286,12 @@ msgid "Gaim - Plugins" msgstr "Gaim - Pluginy" +#. Left side: frame with list of plugin file names +#: src/plugins.c:192 +#, fuzzy +msgid "Loaded Plugins" +msgstr "Gaim - Pluginy" + #: src/plugins.c:238 msgid "Filepath:" msgstr "Cesta k súboru:" @@ -1975,585 +2332,634 @@ msgid "Close this window" msgstr "Zatvor toto okno" -#: src/prefs.c:190 +#: src/prefs.c:192 msgid "General Options" msgstr "V¹eobecné voµby" -#: src/prefs.c:198 src/prefs.c:372 src/prefs.c:538 src/prefs.c:639 -#: src/prefs.c:868 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1221 src/prefs.c:1521 -#: src/prefs.c:1796 src/prefs.c:2207 +#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:667 +#: src/prefs.c:920 src/prefs.c:1070 src/prefs.c:1295 src/prefs.c:1615 +#: src/prefs.c:1899 src/prefs.c:2332 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." msgstr "V¹etky voµby sa ihneï pou¾ijú, pokiaµ nie je napísané inak." -#: src/prefs.c:210 +#: src/prefs.c:212 msgid "Miscellaneous" msgstr "Rôzne" -#: src/prefs.c:218 +#: src/prefs.c:220 msgid "Use borderless buttons" msgstr "Pou¾i tlaèítka bez okrajov" -#: src/prefs.c:222 +#: src/prefs.c:224 msgid "Show Buddy Ticker" msgstr "" -#: src/prefs.c:227 +#: src/prefs.c:229 msgid "Show Debug Window" msgstr "Zobraz ladiace okno" -#: src/prefs.c:230 +#. Preferences should be positive +#: src/prefs.c:233 +msgid "Notify buddies that you are typing to them" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:240 msgid "Report Idle Times" msgstr "Reportuj poèet neèinností" -#: src/prefs.c:238 +#: src/prefs.c:248 msgid "None" msgstr "®iadne" -#: src/prefs.c:239 +#: src/prefs.c:249 msgid "Gaim Use" msgstr "Gaim Pou¾i»" -#: src/prefs.c:241 +#: src/prefs.c:251 msgid "X Use" msgstr "" -#: src/prefs.c:252 +#: src/prefs.c:262 msgid "Log all conversations" msgstr "Zaznamena» vsetky rozhovory" -#: src/prefs.c:253 +#: src/prefs.c:263 msgid "Strip HTML from logs" msgstr "Zru¹ HTML zo záznamov" -#: src/prefs.c:259 +#: src/prefs.c:269 msgid "Log when buddies sign on/sign off" msgstr "Zaznamena» keï sa kamaráti prihlásia/odhlásia" -#: src/prefs.c:261 +#: src/prefs.c:271 msgid "Log when buddies become idle/un-idle" msgstr "Zaznamena» keï sa kamaráti stanú neèinnými/èinnými" -#: src/prefs.c:263 +#: src/prefs.c:273 msgid "Log when buddies go away/come back" msgstr "Zaznamena» keï kamaráti odídu preè/vrátia sa" -#: src/prefs.c:264 +#: src/prefs.c:274 msgid "Log your own signons/idleness/awayness" msgstr "Zaznamena» vlastné prihlásenia/neèinnosti/odchody preè" -#: src/prefs.c:266 +#: src/prefs.c:276 msgid "Individual log file for each buddy's signons" msgstr "Samostatný záznamový súbor pre ka¾dého pripojeného kamaráta" -#: src/prefs.c:269 +#: src/prefs.c:279 msgid "Browser" msgstr "Prehliadaè" -#: src/prefs.c:281 +#: src/prefs.c:291 msgid "KFM" msgstr "KFM" -#: src/prefs.c:282 +#: src/prefs.c:292 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: src/prefs.c:283 -msgid "Netscape" -msgstr "Netscape" - -#: src/prefs.c:286 -msgid "Pop up new window by default" -msgstr "©tandadne otvor nové okno" - #: src/prefs.c:293 +msgid "Netscape" +msgstr "Netscape" + +#: src/prefs.c:296 +msgid "Pop up new window by default" +msgstr "©tandadne otvor nové okno" + +#: src/prefs.c:303 msgid "GNOME URL Handler" msgstr "" -#: src/prefs.c:295 +#: src/prefs.c:305 +msgid "Galeon" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:306 msgid "Manual" msgstr "Návod" -#: src/prefs.c:364 +#: src/prefs.c:375 msgid "Proxy Options" msgstr "Voµby proxy" -#: src/prefs.c:376 +#: src/prefs.c:387 msgid "" "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file " "for details." -msgstr "Nie v¹etky protokoly mo¾u pou¾i» tieto voµby proxy. Pozrite si,\n" +msgstr "" +"Nie v¹etky protokoly mo¾u pou¾i» tieto voµby proxy. Pozrite si,\n" "prosím, README súbor pre detaily." -#: src/prefs.c:381 +#: src/prefs.c:392 msgid "Proxy Type" msgstr "Typ proxy" -#: src/prefs.c:393 +#: src/prefs.c:404 +msgid "Proxy Server" +msgstr "Proxy Server" + +#: src/prefs.c:407 msgid "No Proxy" msgstr "Bez proxy" -#: src/prefs.c:405 +#: src/prefs.c:419 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" -#: src/prefs.c:415 +#: src/prefs.c:429 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" -#: src/prefs.c:424 +#: src/prefs.c:438 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/prefs.c:433 -msgid "Proxy Server" -msgstr "Proxy Server" - -#: src/prefs.c:451 +#: src/prefs.c:462 msgid "Host" msgstr "Hostiteµ" -#: src/prefs.c:467 +#: src/prefs.c:478 msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/prefs.c:484 +#: src/prefs.c:495 msgid "User" msgstr "Pou¾ívateµ" -#: src/prefs.c:500 +#: src/prefs.c:511 msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: src/prefs.c:530 +#: src/prefs.c:543 msgid "Buddy List Options" msgstr "Voµby zoznamu kamáratov" -#: src/prefs.c:542 +#: src/prefs.c:555 msgid "Buddy List Window" msgstr "Okno zo zoznamom kamarátov" -#: src/prefs.c:554 +#: src/prefs.c:568 +#, fuzzy +msgid "Tab Placement:" +msgstr "Poloha zálo¾ky" + +#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153 +msgid "Top" +msgstr "Hore" + +#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1005 src/prefs.c:1155 +msgid "Bottom" +msgstr "Dole" + +#: src/prefs.c:585 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" msgstr "Skry» tlaèítka IM/Informácie/Chat" -#: src/prefs.c:556 +#: src/prefs.c:587 msgid "Automatically show buddy list on sign on" msgstr "Automaticky zobraz zoznam kamarátov pri prihlásení" -#: src/prefs.c:559 +#: src/prefs.c:590 msgid "Save Window Size/Position" msgstr "Ulo¾ veµkost/pozíciu okna" -#: src/prefs.c:566 +#: src/prefs.c:593 msgid "Show pictures on buttons" msgstr "Zobraz obrázky na tlaèítkach" -#: src/prefs.c:571 +#: src/prefs.c:599 msgid "Display Buddy List near applet" msgstr "" -#: src/prefs.c:574 +#: src/prefs.c:602 msgid "Group Displays" msgstr "Zobrazenia skupiny" -#: src/prefs.c:586 +#: src/prefs.c:614 msgid "Hide groups with no online buddies" msgstr "Skry» skupiny so ¾iadnymi propojenými kamarátmi" -#: src/prefs.c:592 +#: src/prefs.c:620 msgid "Show numbers in groups" msgstr "Zobraz èísla v skupinách" -#: src/prefs.c:594 +#: src/prefs.c:622 msgid "Buddy Displays" msgstr "" -#: src/prefs.c:606 +#: src/prefs.c:634 msgid "Show buddy type icons" msgstr "" -#: src/prefs.c:607 +#: src/prefs.c:635 msgid "Show warning levels" msgstr "" -#: src/prefs.c:613 +#: src/prefs.c:641 msgid "Show idle times" msgstr "" -#: src/prefs.c:614 +#: src/prefs.c:642 msgid "Grey idle buddies" msgstr "" -#: src/prefs.c:631 +#: src/prefs.c:659 msgid "Conversation Options" msgstr "Voµby konverzácie" -#: src/prefs.c:643 +#: src/prefs.c:671 msgid "Keyboard Options" msgstr "Voµby klávesnice" -#: src/prefs.c:655 +#: src/prefs.c:683 msgid "Enter sends message" msgstr "Enter po¹le správu" -#: src/prefs.c:656 +#: src/prefs.c:684 msgid "Control-Enter sends message" msgstr "Control-Enter po¹le správu" -#: src/prefs.c:657 +#: src/prefs.c:685 msgid "Escape closes window" msgstr "Tlaèidlo Escape zatvorí okno" -#: src/prefs.c:663 +#: src/prefs.c:691 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" msgstr "Control-{B/I/U/S} vlo¾í HTML znaèky" -#: src/prefs.c:664 +#: src/prefs.c:692 msgid "Control-(number) inserts smileys" msgstr "Control-(èíslo) vlo¾í smajlíka" -#: src/prefs.c:665 +#: src/prefs.c:693 msgid "F2 toggles timestamp display" msgstr "" -#: src/prefs.c:667 +#: src/prefs.c:695 msgid "Display and General Options" msgstr "Voµby zobrazenia a v¹eobecné voµby" -#: src/prefs.c:679 +#: src/prefs.c:707 msgid "Show graphical smileys" msgstr "Zobraz smajlíkov graficky" -#: src/prefs.c:680 +#: src/prefs.c:708 msgid "Show timestamp on messages" msgstr "Zobraz èasovú znaèku pri správach" -#: src/prefs.c:681 +#: src/prefs.c:709 msgid "Show URLs as links" msgstr "Zobraz URL ako linky" -#: src/prefs.c:682 +#: src/prefs.c:710 msgid "Highlight misspelled words" msgstr "Zvýrazni nesprávne písané slová" -#: src/prefs.c:683 src/prefs.c:1818 +#: src/prefs.c:711 src/prefs.c:1921 msgid "Sending messages removes away status" msgstr "Posielanie správ zru¹í stav 'Preè'" -#: src/prefs.c:684 src/prefs.c:1826 +#: src/prefs.c:712 src/prefs.c:1934 msgid "Queue new messages when away" msgstr "Keï som 'Preè' nové správy zaraï do rady" -#: src/prefs.c:690 +#: src/prefs.c:718 msgid "Ignore colors" msgstr "Ignoruj farby" -#: src/prefs.c:691 +#: src/prefs.c:719 msgid "Ignore font faces" msgstr "Ignoruj vzhµady fontu" -#: src/prefs.c:692 +#: src/prefs.c:720 msgid "Ignore font sizes" msgstr "Ignoruj veµkosti fontu" -#: src/prefs.c:693 +#: src/prefs.c:721 msgid "Ignore TiK Automated Messages" msgstr "Ignoruj TiK automatické správy" -#: src/prefs.c:694 src/prefs.c:1816 +#: src/prefs.c:722 src/prefs.c:1919 msgid "Ignore new conversations when away" msgstr "Ignoruj novú konverzáciu keï ste 'Preè'" -#: src/prefs.c:860 +#: src/prefs.c:911 msgid "IM Options" msgstr "Voµby IM" -#: src/prefs.c:872 src/prefs.c:2736 +#: src/prefs.c:924 src/prefs.c:2917 msgid "IM Window" msgstr "IM okno" -#: src/prefs.c:888 src/prefs.c:1023 +#: src/prefs.c:940 src/prefs.c:1090 msgid "Show buttons as: " msgstr "Zobraz tlaèítka ako:" -#: src/prefs.c:892 src/prefs.c:1028 +#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1095 msgid "Pictures And Text" msgstr "Obrázky a text" -#: src/prefs.c:893 src/prefs.c:1030 +#: src/prefs.c:945 src/prefs.c:1097 msgid "Pictures" msgstr "Obrázky" -#: src/prefs.c:894 src/prefs.c:1031 +#: src/prefs.c:946 src/prefs.c:1098 msgid "Text" msgstr "Text" -#: src/prefs.c:905 -msgid "Show all conversations in one tabbed window" -msgstr "Zobraz v¹etky konverzácie v jednom okne so zálo¾kami" - -#: src/prefs.c:907 src/prefs.c:1044 -msgid "Raise windows on events" -msgstr "Zväè¹i» okno pri udalostiach" - -#: src/prefs.c:908 -msgid "Show logins in window" -msgstr "Zobraz prihlasovacie mená v okne" - -#: src/prefs.c:910 src/prefs.c:1047 -msgid "Window Sizes" -msgstr "Veµkosti okna" - -#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:1055 -msgid "New window width:" -msgstr "Vý¹ka nového okna:" - -#: src/prefs.c:919 src/prefs.c:1056 -msgid "New window height:" -msgstr "©írka nového okna:" - -#: src/prefs.c:920 src/prefs.c:1057 -msgid "Entry widget height:" -msgstr "Vý¹ka vstupného okienka:" - -#: src/prefs.c:922 src/prefs.c:1059 -msgid "Tab Placement" -msgstr "Poloha zálo¾ky" - -#: src/prefs.c:942 src/prefs.c:1079 -msgid "Top" -msgstr "Hore" - -#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1081 -msgid "Bottom" -msgstr "Dole" - -#: src/prefs.c:951 src/prefs.c:1088 -msgid "Left" -msgstr "Vµavo" - -#: src/prefs.c:953 src/prefs.c:1090 -msgid "Right" -msgstr "Vpravo" - #: src/prefs.c:957 +msgid "Show all conversations in one tabbed window" +msgstr "Zobraz v¹etky konverzácie v jednom okne so zálo¾kami" + +#: src/prefs.c:959 +#, fuzzy +msgid "Show chats in the same tabbed window" +msgstr "Zobraz v¹etky chaty v jednom okne so zálo¾kami" + +#: src/prefs.c:966 src/prefs.c:1118 +msgid "Raise windows on events" +msgstr "Zväè¹i» okno pri udalostiach" + +#: src/prefs.c:967 +msgid "Show logins in window" +msgstr "Zobraz prihlasovacie mená v okne" + +#: src/prefs.c:968 +msgid "Show aliases in tabs/titles" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:969 +#, fuzzy +msgid "Hide window on send" +msgstr "Zväè¹i» okno pri udalostiach" + +#: src/prefs.c:971 src/prefs.c:1121 +msgid "Window Sizes" +msgstr "Veµkosti okna" + +#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129 +msgid "New window width:" +msgstr "Vý¹ka nového okna:" + +#: src/prefs.c:980 src/prefs.c:1130 +msgid "New window height:" +msgstr "©írka nového okna:" + +#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131 +msgid "Entry widget height:" +msgstr "Vý¹ka vstupného okienka:" + +#: src/prefs.c:983 src/prefs.c:1133 +msgid "Tab Placement" +msgstr "Poloha zálo¾ky" + +#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162 +msgid "Left" +msgstr "Vµavo" + +#: src/prefs.c:1014 src/prefs.c:1164 +msgid "Right" +msgstr "Vpravo" + +#: src/prefs.c:1018 msgid "Buddy Icons" msgstr "Kamarátova ikona" -#: src/prefs.c:969 +#: src/prefs.c:1030 msgid "Hide Buddy Icons" msgstr "Skry» ikony kamarátov" -#: src/prefs.c:995 +#: src/prefs.c:1036 +#, fuzzy +msgid "Disable Buddy Icon Animation" +msgstr "Nepovoli» animácie" + +#: src/prefs.c:1062 msgid "Chat Options" msgstr "Voµby chatu" -#: src/prefs.c:1007 +#: src/prefs.c:1074 msgid "Group Chat Window" msgstr "Okno skupinového chatu" -#: src/prefs.c:1042 +#: src/prefs.c:1109 msgid "Show all chats in one tabbed window" msgstr "Zobraz v¹etky chaty v jednom okne so zálo¾kami" -#: src/prefs.c:1045 +#: src/prefs.c:1111 +#, fuzzy +msgid "Show conversations in the same tabbed window" +msgstr "Zobraz v¹etky konverzácie v jednom okne so zálo¾kami" + +#: src/prefs.c:1119 msgid "Show people joining/leaving in window" msgstr "Zobraz µudí pripájajúcich/odchádzajúcich v okne" -#: src/prefs.c:1093 +#: src/prefs.c:1167 msgid "Tab Completion" msgstr "" -#: src/prefs.c:1105 +#: src/prefs.c:1179 msgid "Tab-Complete Nicks" msgstr "" -#: src/prefs.c:1111 +#: src/prefs.c:1185 msgid "Old-Style Tab Completion" msgstr "" -#: src/prefs.c:1213 src/prefs.c:2746 +#: src/prefs.c:1287 src/prefs.c:2927 msgid "Font Options" msgstr "Voµby fontov" -#: src/prefs.c:1239 +#: src/prefs.c:1313 msgid "Italic Text" msgstr "Kurzíva" -#: src/prefs.c:1283 src/prefs.c:1301 src/prefs.c:1323 +#: src/prefs.c:1357 src/prefs.c:1375 src/prefs.c:1397 msgid "Select" msgstr "Vybra»" -#: src/prefs.c:1321 +#: src/prefs.c:1395 msgid "Font Face for Text" msgstr "Vzhµad fontu pre text" -#: src/prefs.c:1336 +#: src/prefs.c:1410 msgid "Font Size for Text" msgstr "Veµkos» fontu pre text" -#: src/prefs.c:1422 +#: src/prefs.c:1505 msgid "Gaim - Sound Configuration" msgstr "Gaim - Nastavenie zvukov" -#: src/prefs.c:1462 +#: src/prefs.c:1540 +#, fuzzy +msgid "Test" +msgstr "Text" + +#: src/prefs.c:1550 msgid "Choose..." msgstr "Vyberte..." -#: src/prefs.c:1513 +#: src/prefs.c:1607 msgid "Sound Options" msgstr "Zvuky Voµby" -#: src/prefs.c:1541 +#: src/prefs.c:1635 msgid "No sounds when you log in" msgstr "Ziadne zvuky keï sa prihlásite" -#: src/prefs.c:1547 src/prefs.c:1817 +#: src/prefs.c:1641 src/prefs.c:1920 msgid "Sounds while away" msgstr "Zvuky pokiaµ ste 'Preè'" -#: src/prefs.c:1557 +#: src/prefs.c:1651 msgid "Sound Player:" msgstr "Zvukový prehrávaè:" -#: src/prefs.c:1626 -#, c-format +#: src/prefs.c:1729 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Command to play sound files\n" -"(%s for filename; internal if empty)" +"(%s for filename)" msgstr "" "Príkaz na prehrávanie zvukových súborov\n" "(%s pre meno súboru; vnútorný ak je prázdny)" -#: src/prefs.c:1637 +#: src/prefs.c:1741 msgid "Events" msgstr "Udalosti" -#: src/prefs.c:1645 +#: src/prefs.c:1749 msgid "Sound when buddy logs in" msgstr "Zvuk keï sa kamarát prihlási" -#: src/prefs.c:1646 +#: src/prefs.c:1750 msgid "Sound when buddy logs out" msgstr "Zvuk keï sa kamarát odhlási" -#: src/prefs.c:1652 +#: src/prefs.c:1756 msgid "Sound when received message begins conversation" msgstr "Zvuk keï dostanete správu o zaèiatku konverzácie" -#: src/prefs.c:1654 +#: src/prefs.c:1758 msgid "Sound when message is received" msgstr "Zvuk keï dostanete správu" -#: src/prefs.c:1655 +#: src/prefs.c:1759 msgid "Sound when message is sent" msgstr "Zvuk keï po¹lete správu" -#: src/prefs.c:1661 +#: src/prefs.c:1765 msgid "Sound in chat rooms when people enter" msgstr "Zvuk v chatovacej miestnosti keï µudia vstúpia" -#: src/prefs.c:1662 +#: src/prefs.c:1766 msgid "Sound in chat rooms when people leave" msgstr "Zvuk v chatovacej miestnosti keï µudia odídu" -#: src/prefs.c:1663 +#: src/prefs.c:1767 msgid "Sound in chat rooms when you talk" msgstr "Zvuk v chatovacej miestnosti keï sa rozprávate" -#: src/prefs.c:1664 +#: src/prefs.c:1768 msgid "Sound in chat rooms when others talk" msgstr "Zvuk v chatovacej miestnosti keï sa rozprávaju iní" -#: src/prefs.c:1788 src/prefs.c:2768 +#: src/prefs.c:1891 src/prefs.c:2949 msgid "Away Messages" msgstr "'Preè' správy" -#: src/prefs.c:1825 +#: src/prefs.c:1928 msgid "Don't send auto-response" msgstr "Neposla» aotumatickú odpoveï" -#: src/prefs.c:1836 +#: src/prefs.c:1929 +#, fuzzy +msgid "Only send auto-response when idle" +msgstr "Neposla» aotumatickú odpoveï" + +#: src/prefs.c:1944 +msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:1959 msgid "Auto Away after" msgstr "Automaticky 'Preè' po" -#: src/prefs.c:1850 +#: src/prefs.c:1973 msgid "minutes using" msgstr "minút pou¾íva" -#: src/prefs.c:1863 +#: src/prefs.c:1986 msgid "Messages" msgstr "Správy" -#: src/prefs.c:1875 -msgid "Title" -msgstr "Názov" - -#: src/prefs.c:1918 +#: src/prefs.c:2043 msgid "Edit" msgstr "Edituj" -#: src/prefs.c:1922 +#: src/prefs.c:2047 msgid "Make Away" msgstr "Urob 'Preè'" -#: src/prefs.c:2199 +#: src/prefs.c:2324 msgid "Privacy Options" msgstr "Voµba Súkromie" -#: src/prefs.c:2215 +#: src/prefs.c:2340 msgid "Set privacy for:" msgstr "Nastav bezpeènos» pre:" -#: src/prefs.c:2234 +#: src/prefs.c:2359 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "Povoµ v¹etkým po¾ívateµom kontaktova» ma" -#: src/prefs.c:2235 +#: src/prefs.c:2360 msgid "Allow only the users below" msgstr "Povoµ iba ni¾¹ie uvedených pou¾ívateµov" -#: src/prefs.c:2237 +#: src/prefs.c:2362 msgid "Allow List" msgstr "Zoznam povolených" -#: src/prefs.c:2268 +#: src/prefs.c:2393 msgid "Deny all users" msgstr "Odmietnu» v¹etkých pou¾ívateµov" -#: src/prefs.c:2269 +#: src/prefs.c:2394 msgid "Block the users below" msgstr "Blokova» ni¾¹ie uvedených pou¾ívateµov" -#: src/prefs.c:2271 +#: src/prefs.c:2396 msgid "Block List" msgstr "Zoznam blokovaných" -#: src/prefs.c:2366 +#: src/prefs.c:2491 msgid "Gaim - Preferences" msgstr "Gaim - Nastavenia" -#: src/prefs.c:2445 +#: src/prefs.c:2574 msgid "Gaim debug output window" msgstr "Gaim vonkaj¹ie ladiace okno" -#: src/prefs.c:2702 +#: src/prefs.c:2883 msgid "General" msgstr "Hlavné" -#: src/prefs.c:2707 +#: src/prefs.c:2888 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: src/prefs.c:2731 +#: src/prefs.c:2912 msgid "Conversations" msgstr "Konverzácie" -#: src/prefs.c:2757 +#: src/prefs.c:2938 msgid "Sounds" msgstr "Zvuky" -#: src/prefs.c:2779 +#: src/prefs.c:2960 msgid "Privacy" msgstr "Súkromie" @@ -2585,10 +2991,6 @@ msgid "Accept?" msgstr "Akceptova»?" -#: src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 -msgid "Accept" -msgstr "Akceptova»" - #: src/prpl.c:199 msgid "Gaim - Prompt" msgstr "" @@ -2616,38 +3018,153 @@ "\n" "®eláte si prida» ich do Vá¹ho zoznamu kamarátov?" -#: src/server.c:53 +#: src/prpl.c:615 +msgid "" +"You do not currently have any protocols available that are able to register " +"new accounts." +msgstr "" + +#: src/prpl.c:652 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Registration" +msgstr "Gaim - Konverzácie" + +#: src/prpl.c:667 +msgid "Registration Information" +msgstr "" + +#: src/prpl.c:684 +#, fuzzy +msgid "Register" +msgstr "Zru¹i»" + +#: src/server.c:55 msgid "Please enter your password" msgstr "Zadajte, prosím, Va¹e heslo" -#: src/server.c:60 +#: src/server.c:62 msgid "" "You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, " "or the protocol does not have a login function." -msgstr "Nemo¾ete sa prihlási» na toto konto, nemáte nahraný protokol, " -"alebo protokol nemá funkciu prihlásenia" - -#: src/server.c:62 +msgstr "" +"Nemo¾ete sa prihlási» na toto konto, nemáte nahraný protokol, alebo protokol " +"nemá funkciu prihlásenia" + +#: src/server.c:64 msgid "Login Error" msgstr "Chyba pri Prihlasovaní" -#: src/server.c:535 +#: src/server.c:559 #, c-format msgid "(%d messages)" msgstr "(%d správ)" -#: src/server.c:541 +#: src/server.c:565 msgid "(1 message)" msgstr "(1 správa)" -#: src/server.c:756 +#: src/server.c:757 msgid "Warned" msgstr "" -#: src/server.c:827 +#: src/server.c:850 msgid "Yes" msgstr "Áno" -#: src/server.c:828 +#: src/server.c:851 msgid "No" msgstr "Nie" + +#: src/server.c:1027 +#, fuzzy +msgid "More Info" +msgstr "Získaj Info" + +#~ msgid "Available" +#~ msgstr "Prítomný" + +#~ msgid "Available for friends only" +#~ msgstr "Prítomný iba pre priateµov" + +#~ msgid "Away for friends only" +#~ msgstr "Preè iba pre priateµov" + +#~ msgid "Invisible" +#~ msgstr "Neviditeµný" + +#~ msgid "Invisible for friends only" +#~ msgstr "Neviditeµný iba pre priateµov" + +#~ msgid "Unavailable" +#~ msgstr "Nedostupný" + +#~ msgid "Handshake" +#~ msgstr "Nadväzujem spojenie" + +#~ msgid "Connecting to GG server" +#~ msgstr "Pripájam sa na GG server" + +#~ msgid "Sending key" +#~ msgstr "Posielam kµúè" + +#~ msgid "Logging in %s\n" +#~ msgstr "Prihlasovanie do %s\n" + +#~ msgid "Send offline message" +#~ msgstr "Po¹li správu bez pripojenia" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "IRC: #gaim on irc.openprojects.net" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "IRC: #gaim na irc.openprojects.net" + +#~ msgid "" +#~ "Rob Flynn (maintainer) rob@marko.net\n" +#~ "Eric Warmenhoven (lead coder) warmenhoven@yahoo.com\n" +#~ "\n" +#~ "Benjamin Miller\n" +#~ "Decklin Foster\n" +#~ "Sean Egan\n" +#~ "Jim Duchek\n" +#~ "Mark Spencer (original author) markster@marko.net" +#~ msgstr "" +#~ "Rob Flynn (koordinátor) rob@marko.net\n" +#~ "Eric Warmenhoven (hlavný programátor) warmenhoven@yahoo.com\n" +#~ "\n" +#~ "Benjamin Miller\n" +#~ "Decklin Foster\n" +#~ "Sean Egan\n" +#~ "Jim Duchek\n" +#~ "Mark Spencer (originálny autor) markster@marko.net" + +#~ msgid "" +#~ "Relax, help is just around the corner. The first thing you'll need to do is " +#~ "get an AIM account; you can get one from http://aim.aol.com/. Just click the " +#~ "button that says \"New Users\" and you can create an account that way. Once " +#~ "you have your account, enter the username and password into the login window " +#~ "that comes up when you start Gaim, and click the Signon button. Once you're " +#~ "online, you can talk to one of the Gaim developers for more assistance; " +#~ "their contact information is in the AUTHORS file in the Gaim source, or at " +#~ msgstr "" +#~ "Relac, pomoc je za rohom. Prvú vec, ktorú musíte urobi» je získa» AIM konto; " +#~ "mo¾ete to urobi» na http://aim.aol.com. Iba kliknite na tlaèítko \"New " +#~ "Users\" a mo¾ete konto vytvori» touto cestou. Potom ako vytvoríte Va¹e " +#~ "konto, vpí¹te pou¾ivateµské meno a heslo do prihlasovacieho okna, ktoré sa " +#~ "objavý po ¹tarte aplikácie Gaim, a potom kliknite na tlaèidlo Prihlási». Keï " +#~ "ste pripojený, mô¾ete sa rozpráva» s niektorým s vývojárov Gaim-u, ak " +#~ "potrebujete daµ¹iu pomoc; ich kontaktné informácie sú v súbore AUTHORS v " +#~ "zdrojovom kóde Gaim-u, alebo v " + +#~ msgid "" +#~ "contactinfo.php. If you can't get online and still need more assistance, " +#~ "feel free to email us at gaim@marko.net. Thanks for using Gaim!" +#~ msgstr "" +#~ "contactinfo.php. Ak sa nemo¾ete pripoji» a stále potrebujete daµ¹iu pomoc, " +#~ "bez obáv po¹lite email na gaim@marko.net. Ïakujeme za pou¾ívanie Gaim-u!" + +#~ msgid "Help!" +#~ msgstr "Pomoc!"
--- a/po/sv.po Sun Mar 17 22:25:12 2002 +0000 +++ b/po/sv.po Mon Mar 18 03:43:57 2002 +0000 @@ -2,12 +2,12 @@ # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001. # -# $Id: sv.po 2989 2002-02-22 23:48:23Z robflynn $ +# $Id: sv.po 3092 2002-03-18 03:43:57Z robflynn $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gaim\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-17 12:41-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-14 22:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-02 19:44+0100\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Kön" #. Line 5 -#: src/dialogs.c:1501 src/dialogs.c:2205 src/protocols/gg/gg.c:729 +#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:2281 src/protocols/gg/gg.c:729 msgid "City" msgstr "Ort" @@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Directory Search" msgstr "Katalogsökning" -#: src/dialogs.c:1618 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 +#: src/dialogs.c:1694 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 msgid "Change Password" msgstr "Byt lösenord" @@ -273,65 +273,136 @@ msgid "Send message through server" msgstr "Skicka meddelande genom servern" -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1538 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:2847 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1836 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:3293 #: src/protocols/toc/toc.c:1201 msgid "Get Info" msgstr "Hämta information" -#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:962 +#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:1768 +#, fuzzy, c-format +msgid "DCC Chat with %s closed" +msgstr "Direktmeddelande med %s stängd" + +#: src/protocols/irc/irc.c:557 src/protocols/irc/irc.c:1129 #, c-format msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>" msgstr "<B>%s har bytt ämne till: %s</B>" -#: src/protocols/irc/irc.c:682 +#: src/protocols/irc/irc.c:810 msgid "No such nick/channel" msgstr "Inget sådant smeknamn/kanal" -#: src/protocols/irc/irc.c:682 src/protocols/irc/irc.c:685 -#: src/protocols/irc/irc.c:687 src/protocols/irc/irc.c:891 +#: src/protocols/irc/irc.c:810 src/protocols/irc/irc.c:813 +#: src/protocols/irc/irc.c:815 src/protocols/irc/irc.c:1058 msgid "IRC Error" msgstr "IRC-fel" -#: src/protocols/irc/irc.c:685 +#: src/protocols/irc/irc.c:813 msgid "No such server" msgstr "Ingen sådan server" -#: src/protocols/irc/irc.c:687 +#: src/protocols/irc/irc.c:815 msgid "No nickname given" msgstr "Inget smeknamn är angivet" -#: src/protocols/irc/irc.c:819 +#: src/protocols/irc/irc.c:961 +#, c-format +msgid "" +"%s has requested a DCC chat. Would you like to establish the direct " +"connection?" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/irc.c:986 msgid "Unable to write" msgstr "Kan inte skriva" -#: src/protocols/irc/irc.c:889 +#: src/protocols/irc/irc.c:1056 #, c-format msgid "You have been kicked from %s: %s" msgstr "Du har sparkats ut från %s: %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:894 +#: src/protocols/irc/irc.c:1061 #, c-format msgid "Kicked by %s: %s" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:1357 +#: src/protocols/irc/irc.c:1566 #, c-format msgid "You have left %s" msgstr "Du har lämnat %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:1358 +#: src/protocols/irc/irc.c:1567 msgid "IRC Part" msgstr "IRC-lämnande" -#: src/protocols/irc/irc.c:1443 +#: src/protocols/irc/irc.c:1656 msgid "Channel:" msgstr "Kanal:" -#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1447 +#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1660 msgid "Password:" msgstr "Lösenord:" +#: src/protocols/irc/irc.c:1841 +#, fuzzy +msgid "DCC Chat" +msgstr "Chatt" + +#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2375 src/buddy.c:2511 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:693 +msgid "Away" +msgstr "Frånvarande" + +#: src/buddy.c:2670 src/protocols/jabber/jabber.c:695 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1971 src/protocols/jabber/jabber.c:2310 +msgid "Online" +msgstr "Ansluten" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:697 +msgid "Extended Away" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:699 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:844 src/protocols/jabber/jabber.c:1088 +msgid "Buddies" +msgstr "Kompisar" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1141 +#, fuzzy +msgid "Authenticating" +msgstr "Autentisering misslyckades" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1178 +#, fuzzy +msgid "Unknown login error" +msgstr "Okänd felkod." + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1408 src/protocols/jabber/jabber.c:1438 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2811 src/protocols/jabber/jabber.c:2855 +#, fuzzy +msgid "Unable to connect" +msgstr "Kan inte ansluta." + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1412 +#, fuzzy +msgid "Connected" +msgstr "Frånkopplad." + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Requesting Authentication Method" +msgstr "Autentisering misslyckades" + +#. we have no chats yet +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1433 +#, fuzzy +msgid "Connecting" +msgstr "Anslutningen stängd" + #: src/protocols/jabber/jabber.c:1692 msgid "Room:" msgstr "Rum:" @@ -345,113 +416,231 @@ msgstr "Handtag:" #: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2026 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2854 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3300 msgid "Get Away Msg" msgstr "Frånvaromeddelande" -#: src/protocols/msn/msn.c:653 src/protocols/msn/msn.c:1909 -#: src/protocols/msn/msn.c:1942 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2208 +#, fuzzy +msgid "Full Name" +msgstr "Förnamn" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2209 +#, fuzzy +msgid "Family Name" +msgstr "Förnamn" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2210 +#, fuzzy +msgid "Given Name" +msgstr "Flicknamn" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2211 +#, fuzzy +msgid "Nickname" +msgstr "Smeknamn" + +#: src/dialogs.c:2474 src/protocols/jabber/jabber.c:2212 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2213 +msgid "Street Address" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2214 +msgid "Extended Address" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2215 +#, fuzzy +msgid "Locality" +msgstr "ZLocate" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2216 +msgid "Region" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2217 +msgid "Postal Code" +msgstr "" + +#. Line 7 +#: src/dialogs.c:1599 src/dialogs.c:2303 src/protocols/jabber/jabber.c:2218 +msgid "Country" +msgstr "Land" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2219 +#, fuzzy +msgid "Telephone" +msgstr "Markera inga" + +#: src/dialogs.c:2379 src/protocols/jabber/jabber.c:2220 +msgid "Email" +msgstr "E-post" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2221 +msgid "Organization Name" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2222 +msgid "Organization Unit" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:1998 src/protocols/jabber/jabber.c:2223 +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2224 +#, fuzzy +msgid "Role" +msgstr "Ta bort" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2225 +#, fuzzy +msgid "Birthday" +msgstr "Födelseår" + +#. Right side: frame with description and the filepath of plugin +#: src/dialogs.c:2482 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2226 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivning" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2251 +msgid "" +"All items below are optional. Enter only the information with which you feel " +"comfortable" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2252 +msgid "User Identity" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2668 +msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2742 +msgid "Server Registration successful!" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2769 +msgid "Unknown registration error" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2873 src/protocols/jabber/jabber.c:2888 +#, fuzzy +msgid "Set User Info" +msgstr "Hämta användarinformation" + +#: src/protocols/msn/msn.c:717 src/protocols/msn/msn.c:2021 +#: src/protocols/msn/msn.c:2054 msgid "MSN Error" msgstr "MSN-fel" -#: src/protocols/msn/msn.c:653 +#: src/protocols/msn/msn.c:717 msgid "Gaim was unable to send a message" msgstr "Gaim kunde inte skicka ett meddelande" -#: src/protocols/msn/msn.c:960 +#: src/protocols/msn/msn.c:1049 #, fuzzy msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." msgstr "Du har blivit frånkopplad från chattrummet %s." -#: src/protocols/msn/msn.c:1909 src/protocols/msn/msn.c:1942 +#: src/protocols/msn/msn.c:2021 src/protocols/msn/msn.c:2054 msgid "Invalid name" msgstr "Ogiltigt namn" -#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2536 +#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2937 #: src/protocols/toc/toc.c:1088 msgid "Join what group:" msgstr "Gå in i vilken grupp:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:305 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:322 #, c-format msgid "Direct IM with %s closed" msgstr "Direktmeddelande med %s stängd" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:341 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:324 +#, fuzzy, c-format +msgid "Direct IM with %s failed" +msgstr "Direktmeddelande med %s stängd" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:362 msgid "connection error (rend)\n" msgstr "anslutningssfel (rend)\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:352 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:373 msgid "major connection error\n" msgstr "stort anslutningsfel\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:353 src/protocols/toc/toc.c:509 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:374 src/protocols/toc/toc.c:509 #: src/protocols/toc/toc.c:522 src/protocols/toc/toc.c:588 msgid "Disconnected." msgstr "Frånkopplad." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:365 src/protocols/toc/toc.c:756 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:386 src/protocols/toc/toc.c:756 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Du har blivit frånkopplad från chattrummet %s." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:366 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:387 msgid "Chat Error!" msgstr "Chattfel!" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:378 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:399 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "Chatt är inte tillgängligt för tillfället" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:379 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:400 msgid "Gaim - Chat" msgstr "Gaim - Chatt" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:438 src/protocols/oscar/oscar.c:498 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:459 src/protocols/oscar/oscar.c:519 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "Kunde inte ansluta till värden" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:446 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:467 msgid "Password sent, waiting for response\n" msgstr "Lösenord skickat, väntar på svar\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:479 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:500 msgid "internal connection error\n" msgstr "internt anslutningsfel\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:480 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:501 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "Kan inte logga in till AIM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:485 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:506 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "Inloggning: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:557 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:578 msgid "Signed off.\n" msgstr "Loggade ut.\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:576 src/protocols/oscar/oscar.c:696 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:597 src/protocols/oscar/oscar.c:721 msgid "Could Not Connect" msgstr "Kunde inte ansluta" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:584 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:605 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Anslutning etablerad, kaka skickad" #. Incorrect nick/password -#: src/protocols/oscar/oscar.c:610 src/protocols/toc/toc.c:457 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:631 src/protocols/toc/toc.c:457 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "Felaktigt smeknamn eller lösenord." #. Suspended account -#: src/protocols/oscar/oscar.c:615 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:636 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "Ditt konto är avstängt för tillfället." #. connecting too frequently -#: src/protocols/oscar/oscar.c:619 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:640 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -460,53 +649,53 @@ "prova igen. Om du fortsätter att försöka kommer du att få vänta ännu längre." #. client too old -#: src/protocols/oscar/oscar.c:624 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:645 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at " msgstr "Versionen av klienten du använder är för gammal. Uppgradera på " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:628 src/protocols/toc/toc.c:540 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:649 src/protocols/toc/toc.c:540 msgid "Authentication Failed" msgstr "Autentisering misslyckades" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:650 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:671 msgid "Internal Error" msgstr "Internt fel" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1204 src/protocols/oscar/oscar.c:2744 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1237 src/protocols/oscar/oscar.c:3146 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "Direktmeddelande med %s etablerat" # Detta är felrapporterat -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1454 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1489 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was invalid." msgstr "Du missade %d meddelanden%.0s från %s eftersom %s är ogiltig." # Detta är felrapporterat -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1455 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1490 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid." msgstr "Du missade %d meddelanden%.0s från %s eftersom %s är ogiltig." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1464 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1499 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too large." msgstr "Du missade %d meddelanden%.0s från %s eftersom %s är för stor." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1465 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were too large." msgstr "Du missade %d meddelanden%.0s från %s eftersom de är för hemska." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1474 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1509 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "" "Du missade %d meddelanden%.0s från %s eftersom frekvensgränsen har " "överskridits." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1475 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "" "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded." @@ -514,152 +703,153 @@ "Du missade %d meddelanden%.0s från %s eftersom frekvensgränsen har " "överskridits." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1484 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1519 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too evil." msgstr "Du missade %d meddelanden%.0s från %s eftersom de är för hemska." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1485 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1520 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." msgstr "Du missade %d meddelanden%.0s från %s eftersom de är för hemska." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1494 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because you are too evil." msgstr "Du missade %d meddelanden%0.s från %s eftersom du är för hemsk." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1495 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1530 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil." msgstr "Du missade %d meddelanden%0.s från %s eftersom du är för hemsk." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1503 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1538 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons." msgstr "Du missade %d meddelanden%0.s från %s på grund av okända orsaker." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1539 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons." msgstr "Du missade %d meddelanden%0.s från %s på grund av okända orsaker." -#: src/dialogs.c:2949 src/dialogs.c:2955 src/protocols/oscar/oscar.c:1509 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1547 src/protocols/oscar/oscar.c:1565 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1994 src/protocols/yahoo/yahoo.c:501 +#: src/dialogs.c:3025 src/dialogs.c:3031 src/protocols/oscar/oscar.c:1544 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1582 src/protocols/oscar/oscar.c:1600 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2045 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585 msgid "Gaim - Error" msgstr "Gaim - Fel" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1526 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1561 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1528 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563 #, fuzzy msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" msgstr "Gaim - Fel" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1545 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1580 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent: %s" msgstr "Ditt meddelande till %s skickades inte: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1546 src/protocols/oscar/oscar.c:1564 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1581 src/protocols/oscar/oscar.c:1599 msgid "Reason unknown" msgstr "Okänd orsak" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598 #, c-format msgid "User information for %s unavailable: %s" msgstr "Användarinformation för %s är inte tillgänglig: %s" -#: src/buddy.c:1906 src/protocols/oscar/oscar.c:1591 +#: src/buddy.c:1935 src/protocols/oscar/oscar.c:1626 msgid "Buddy Icon" msgstr "Kompisikon" -#: src/buddy.c:1909 src/protocols/oscar/oscar.c:1594 +#: src/buddy.c:1938 src/protocols/oscar/oscar.c:1629 msgid "Voice" msgstr "Röst" -#: src/buddy.c:1912 src/protocols/oscar/oscar.c:1597 +#: src/buddy.c:1941 src/protocols/oscar/oscar.c:1632 msgid "IM Image" msgstr "Snabbmeddelandebild" -#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1915 src/buddy.c:2343 src/prefs.c:2837 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1600 +#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1944 src/buddy.c:2374 src/prefs.c:2922 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635 msgid "Chat" msgstr "Chatt" -#: src/buddy.c:1918 src/protocols/oscar/oscar.c:1603 +#: src/buddy.c:1947 src/protocols/oscar/oscar.c:1638 msgid "Get File" msgstr "Hämta fil" -#: src/buddy.c:1921 src/protocols/oscar/oscar.c:1606 +#: src/buddy.c:1950 src/protocols/oscar/oscar.c:1641 msgid "Send File" msgstr "Skicka fil" -#: src/buddy.c:1925 src/protocols/oscar/oscar.c:1610 +#: src/buddy.c:1954 src/protocols/oscar/oscar.c:1645 msgid "Games" msgstr "Spel" -#: src/buddy.c:1928 src/protocols/oscar/oscar.c:1613 +#: src/buddy.c:1957 src/protocols/oscar/oscar.c:1648 msgid "Stocks" msgstr "Aktier" -#: src/buddy.c:1931 src/protocols/oscar/oscar.c:1616 +#: src/buddy.c:1960 src/protocols/oscar/oscar.c:1651 #, fuzzy msgid "Send Buddy List" msgstr "Kompislista" -#: src/buddy.c:1934 src/protocols/oscar/oscar.c:1619 +#: src/buddy.c:1963 src/protocols/oscar/oscar.c:1654 msgid "EveryBuddy Bug" msgstr "EveryBuddy-fel" -#: src/buddy.c:1937 src/protocols/oscar/oscar.c:1622 +#: src/buddy.c:1966 src/protocols/oscar/oscar.c:1657 #, fuzzy msgid "AP User" msgstr "Användare" -#: src/buddy.c:1940 src/protocols/oscar/oscar.c:1625 +#: src/buddy.c:1969 src/protocols/oscar/oscar.c:1660 msgid "ICQ RTF" msgstr "" -#: src/buddy.c:1943 src/protocols/oscar/oscar.c:1628 +#: src/buddy.c:1972 src/protocols/oscar/oscar.c:1663 msgid "Nihilist" msgstr "" -#: src/buddy.c:1946 src/protocols/oscar/oscar.c:1631 +#: src/buddy.c:1975 src/protocols/oscar/oscar.c:1666 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "" -#: src/buddy.c:1949 src/protocols/oscar/oscar.c:1634 +#: src/buddy.c:1978 src/protocols/oscar/oscar.c:1669 msgid "ICQ Unknown" msgstr "" -#: src/buddy.c:1952 src/protocols/oscar/oscar.c:1637 +#: src/buddy.c:1981 src/protocols/oscar/oscar.c:1672 msgid "Trillian Encryption" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1674 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1709 +#, fuzzy msgid "" "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG " "SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL " "User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG " -"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator" +"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : " +"ActiveBuddy Interactive Agent<br>" msgstr "" "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Förklaring:</I><br><br><IMG " "SRC=\"free_icon.gif\"> : Vanlig AIM-användare<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> " ": AOL-användare <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : AIM-försöksanvändare " "<br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administratör" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1686 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1733 +#, fuzzy msgid "" "Username : <B>%s</B> %s <BR>\n" -"%sWarning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" -"Online Since : <B>%s</B><BR>\n" -"Idle Minutes : <B>%d</B>\n" -"<BR>\n" +"Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" +"%s%s%s<BR>\n" "<HR><BR>\n" msgstr "" "Användarnamn: <B>%s</B> %s <BR>\n" @@ -669,50 +859,50 @@ "<BR>\n" "<HR><BR>\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1714 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1765 msgid "<i>User has no away message</i>" msgstr "<i>Användaren har inget frånvaromeddelande</i>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1726 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1777 #, fuzzy msgid "Client Capabilities: " msgstr "Kapabiliteter: %s\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1734 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1785 msgid "<i>No Information Provided</i>" msgstr "<i>Ingen information tillhandahållen</i>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1757 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1808 msgid "Your connection may be lost." msgstr "Din anslutning kan vara borta." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1758 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1809 msgid "AOL error" msgstr "AOL-fel" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1993 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2044 msgid "" "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " "wait 10 seconds and try again." msgstr "" -#: src/dialogs.c:3482 src/protocols/oscar/oscar.c:2267 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818 src/protocols/toc/toc.c:1546 +#: src/dialogs.c:3553 src/protocols/oscar/oscar.c:2355 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264 src/protocols/toc/toc.c:1546 #: src/protocols/toc/toc.c:1563 src/protocols/toc/toc.c:1623 #: src/protocols/toc/toc.c:1665 src/protocols/toc/toc.c:1784 #: src/protocols/toc/toc.c:1814 src/protocols/toc/toc.c:1870 msgid "Error" msgstr "Fel" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2540 src/protocols/toc/toc.c:1092 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2941 src/protocols/toc/toc.c:1092 msgid "Exchange:" msgstr "Växel:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "Kan inte öppna direktmeddelande" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2828 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3274 #, c-format msgid "" "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " @@ -723,11 +913,11 @@ "kommer att låta dem se din IP-adress, och kan vara en säkerhetsrisk. Vill du " "fortsätta?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2861 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3307 msgid "Direct IM" msgstr "Direktmeddelande" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2869 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3315 #, fuzzy msgid "Get Capabilities" msgstr "Kapabiliteter: %s\n" @@ -874,7 +1064,7 @@ msgid "Password Change Successeful" msgstr "Lösenordsändring lyckades" -#: src/dialogs.c:1607 src/protocols/toc/toc.c:777 +#: src/dialogs.c:1683 src/protocols/toc/toc.c:777 msgid "Gaim - Password Change" msgstr "Gaim - Lösenordsändring" @@ -925,7 +1115,7 @@ msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "%s ber att du ska skicka dem en fil" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:501 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:585 msgid "Your message did not get sent." msgstr "Ditt meddelande skickades inte." @@ -974,6 +1164,8 @@ "===================\n" "Benjamin Miller\n" "Decklin Foster\n" +"Nathan Walp\n" +"Mark Doliner\n" "\n" "Retired Developers\n" "===================\n" @@ -982,10 +1174,10 @@ "Mark Spencer (original author) [ markster@marko.net ]" msgstr "" -#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2469 src/buddy_chat.c:1311 -#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2417 -#: src/dialogs.c:563 src/dialogs.c:3777 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277 -#: src/prefs.c:2496 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:991 +#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2500 src/buddy_chat.c:1311 +#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2734 +#: src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3848 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277 +#: src/prefs.c:2545 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1023 msgid "Close" msgstr "Stäng" @@ -996,7 +1188,7 @@ msgid "Web Site" msgstr "Webbplats" -#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2462 +#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2493 msgid "Signoff" msgstr "Logga ut" @@ -1020,11 +1212,11 @@ msgid "Password: " msgstr "Lösenord: " -#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2466 +#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2497 msgid "Quit" msgstr "Avsluta" -#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2492 +#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2523 msgid "Accounts" msgstr "Konton" @@ -1038,16 +1230,15 @@ msgstr "Om..." # src/menus.c:311 -#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1580 src/prefs.c:1854 +#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1903 msgid "Options" msgstr "Alternativ" -#. Left side: frame with list of plugin file names -#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2510 src/plugins.c:192 +#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2541 msgid "Plugins" msgstr "Insticksmoduler" -#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2502 +#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2533 msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" @@ -1068,11 +1259,7 @@ msgid "Away." msgstr "Frånvarande." -#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2344 src/buddy.c:2480 -msgid "Away" -msgstr "Frånvarande" - -#: src/applet.c:296 src/away.c:389 +#: src/applet.c:296 src/away.c:388 msgid "New Away Message" msgstr "Nytt frånvaromeddelande:" @@ -1084,104 +1271,108 @@ msgid "About..." msgstr "Om..." -#: src/away.c:203 +#: src/away.c:202 msgid "Gaim - Away!" msgstr "Gaim - Frånvarande!" -#: src/away.c:251 +#: src/away.c:250 msgid "I'm Back!" msgstr "Jag är tillbaka!" # src/menus.c:327 -#: src/away.c:267 src/away.c:347 src/away.c:521 +#: src/away.c:266 src/away.c:346 src/away.c:520 msgid "Back" msgstr "Bakåt" -#: src/away.c:409 +#: src/away.c:408 msgid "Remove Away Message" msgstr "Ta bort frånvaromeddelande" -#: src/away.c:597 +#: src/away.c:596 msgid "Set All Away" msgstr "Ställ in alla frånvarande" #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2579 src/buddy_chat.c:1443 -#: src/conversation.c:2043 src/conversation.c:2432 src/dialogs.c:881 -#: src/dialogs.c:1065 src/dialogs.c:1968 src/multi.c:1010 src/prefs.c:1990 -#: src/prefs.c:2332 src/prefs.c:2366 +#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2610 src/buddy_chat.c:1443 +#: src/conversation.c:2268 src/conversation.c:2749 src/dialogs.c:889 +#: src/dialogs.c:1071 src/dialogs.c:2044 src/multi.c:1010 src/prefs.c:2039 +#: src/prefs.c:2381 src/prefs.c:2415 msgid "Add" msgstr "Lägg till" -#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2580 src/dialogs.c:891 src/dialogs.c:1038 +#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2611 src/dialogs.c:899 src/dialogs.c:1046 msgid "Group" msgstr "Grupp" -#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2581 src/buddy_chat.c:1445 -#: src/conversation.c:2029 src/conversation.c:2429 src/prefs.c:2004 -#: src/prefs.c:2336 src/prefs.c:2370 +#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2612 src/buddy_chat.c:1445 +#: src/conversation.c:2254 src/conversation.c:2746 src/prefs.c:2053 +#: src/prefs.c:2385 src/prefs.c:2419 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:627 src/buddy.c:774 src/buddy.c:2341 +#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:640 src/buddy.c:791 src/buddy.c:2372 #: src/buddy_chat.c:850 src/buddy_chat.c:1267 msgid "IM" msgstr "Snabbmeddelande" -#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2342 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275 -#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2450 +#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2373 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275 +#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2767 msgid "Info" msgstr "Information" #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:632 src/buddy.c:779 src/dialogs.c:1030 src/dialogs.c:3336 -#: src/dialogs.c:3351 +#: src/buddy.c:645 src/buddy.c:796 src/dialogs.c:1038 src/dialogs.c:3407 +#: src/dialogs.c:3422 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: src/buddy.c:637 src/buddy.c:798 +#: src/buddy.c:650 src/buddy.c:815 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Lägg till kompisanfall" -#: src/buddy.c:644 src/buddy.c:804 +#: src/buddy.c:657 src/buddy.c:821 msgid "View Log" msgstr "Visa logg" -#: src/buddy.c:761 src/buddy.c:792 +#: src/buddy.c:778 src/buddy.c:809 msgid "Rename" msgstr "Byt namn" -#: src/buddy.c:786 +#: src/buddy.c:803 msgid "Un-Alias" msgstr "Avaliasera" -#: src/buddy.c:1493 src/buddy.c:2485 +#: src/buddy.c:1511 src/buddy.c:2516 msgid "Buddy Pounce" msgstr "Kompisanfall" -#: src/buddy.c:1565 +#: src/buddy.c:1593 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Nytt kompisanfall" -#: src/buddy.c:1583 +#: src/buddy.c:1611 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "Ta bort kompisanfall" -#: src/buddy.c:2029 +#: src/buddy.c:1639 +msgid "[Click to edit]" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:2058 #, c-format msgid "Logged in: %s\n" msgstr "Inloggad: %s\n" -#: src/buddy.c:2041 +#: src/buddy.c:2070 msgid "Warnings: %d%%\n" msgstr "Varningar: %d%%\n" -#: src/buddy.c:2053 +#: src/buddy.c:2082 #, c-format msgid "Capabilities: %s\n" msgstr "Kapabiliteter: %s\n" -#: src/buddy.c:2057 +#: src/buddy.c:2086 #, c-format msgid "" "Alias: %s \n" @@ -1192,121 +1383,117 @@ "Skärmnamn: %s\n" "%s%s%s%s%s%s" -#: src/buddy.c:2061 +#: src/buddy.c:2090 msgid "Idle: " msgstr "Inaktivitet: " -#: src/buddy.c:2132 src/buddy.c:2136 +#: src/buddy.c:2161 src/buddy.c:2166 #, c-format msgid "%s logged in." msgstr "%s loggade in." -#: src/buddy.c:2195 src/buddy.c:2199 +#: src/buddy.c:2225 src/buddy.c:2230 #, c-format msgid "%s logged out." msgstr "%s loggade ut." -#: src/buddy.c:2376 +#: src/buddy.c:2407 msgid "Information on selected Buddy" msgstr "Information om vald kompis" -#: src/buddy.c:2377 src/dialogs.c:688 +#: src/buddy.c:2408 src/dialogs.c:696 msgid "Send Instant Message" msgstr "Skicka snabbmeddelande" -#: src/buddy.c:2378 +#: src/buddy.c:2409 msgid "Start/join a Buddy Chat" msgstr "Starta/gå in i en kompischatt" -#: src/buddy.c:2379 +#: src/buddy.c:2410 msgid "Activate Away Message" msgstr "Aktivera frånvaromeddelande" -#: src/buddy.c:2442 +#: src/buddy.c:2473 msgid "File" msgstr "Arkiv" -#: src/buddy.c:2446 +#: src/buddy.c:2477 msgid "Add A Buddy" msgstr "Lägg till en kompis" -#: src/buddy.c:2448 +#: src/buddy.c:2479 msgid "Join A Chat" msgstr "Gå in i en chatt" -#: src/buddy.c:2450 +#: src/buddy.c:2481 msgid "New Instant Message" msgstr "Nytt snabbmeddelande" -#: src/buddy.c:2452 src/dialogs.c:740 +#: src/buddy.c:2483 src/dialogs.c:748 msgid "Get User Info" msgstr "Hämta användarinformation" -#: src/buddy.c:2457 +#: src/buddy.c:2488 msgid "Import Buddy List" msgstr "Importera kompislista" -#: src/buddy.c:2475 +#: src/buddy.c:2506 msgid "Tools" msgstr "Verktyg" -#: src/buddy.c:2498 +#: src/buddy.c:2529 msgid "Protocol Actions" msgstr "Protokollåtgärder" -#: src/buddy.c:2504 +#: src/buddy.c:2535 msgid "View System Log" msgstr "Visa systemlogg" -#: src/buddy.c:2516 +#: src/buddy.c:2547 msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: src/buddy.c:2519 +#: src/buddy.c:2550 msgid "Load Script" msgstr "Läs in skript" -#: src/buddy.c:2523 +#: src/buddy.c:2554 msgid "Unload All Scripts" msgstr "Glöm alla skript" -#: src/buddy.c:2527 +#: src/buddy.c:2558 msgid "List Scripts" msgstr "Lista skript" -#: src/buddy.c:2535 +#: src/buddy.c:2566 msgid "Help" msgstr "Hjälp" -#: src/buddy.c:2540 +#: src/buddy.c:2571 msgid "About Gaim" msgstr "Om Gaim" -#: src/buddy.c:2559 src/prefs.c:2816 +#: src/buddy.c:2590 src/prefs.c:2901 msgid "Buddy List" msgstr "Kompislista" -#: src/buddy.c:2612 +#: src/buddy.c:2643 msgid "Add a new Buddy" msgstr "Lägg till en ny kompis" -#: src/buddy.c:2613 +#: src/buddy.c:2644 msgid "Add a new Group" msgstr "Lägg till en ny grupp" -#: src/buddy.c:2614 +#: src/buddy.c:2645 msgid "Remove selected Buddy/Group" msgstr "Ta bort vald kompis/grupp" -#: src/buddy.c:2639 -msgid "Online" -msgstr "Ansluten" - -#: src/buddy.c:2641 +#: src/buddy.c:2672 msgid "Edit Buddies" msgstr "Redigera kompisar" -#: src/buddy.c:2681 +#: src/buddy.c:2715 msgid "Gaim - Buddy List" msgstr "Gaim - Kompislista" @@ -1322,12 +1509,12 @@ msgid "Join Chat As:" msgstr "Gå in i chatt som:" -#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:444 -#: src/dialogs.c:535 src/dialogs.c:706 src/dialogs.c:764 src/dialogs.c:883 -#: src/dialogs.c:1061 src/dialogs.c:1350 src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:1679 -#: src/dialogs.c:1739 src/dialogs.c:1957 src/dialogs.c:2139 src/dialogs.c:2314 -#: src/dialogs.c:2385 src/dialogs.c:3081 src/dialogs.c:3338 src/dialogs.c:3519 -#: src/dialogs.c:3890 src/dialogs.c:3996 src/dialogs.c:4642 src/multi.c:744 +#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:448 +#: src/dialogs.c:539 src/dialogs.c:714 src/dialogs.c:772 src/dialogs.c:891 +#: src/dialogs.c:1067 src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:1631 src/dialogs.c:1755 +#: src/dialogs.c:1815 src/dialogs.c:2033 src/dialogs.c:2215 src/dialogs.c:2390 +#: src/dialogs.c:2461 src/dialogs.c:3157 src/dialogs.c:3409 src/dialogs.c:3590 +#: src/dialogs.c:3961 src/dialogs.c:4067 src/dialogs.c:4726 src/multi.c:744 #: src/multi.c:874 src/multi.c:1208 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -1341,12 +1528,12 @@ msgid "Invite" msgstr "Bjud in" -#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1230 src/dialogs.c:3346 +#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1254 src/dialogs.c:3417 msgid "Buddy" msgstr "Kompis" # src/sidebar.c:103 -#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:1953 +#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:2002 msgid "Message" msgstr "Meddelande" @@ -1406,599 +1593,597 @@ msgstr "Viska" #: src/buddy_chat.c:1327 src/buddy_chat.c:1404 src/buddy_chat.c:1453 -#: src/conversation.c:2461 +#: src/conversation.c:2778 msgid "Send" msgstr "Skicka" -#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2438 +#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2755 msgid "Block" msgstr "Blockera" -#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2444 src/dialogs.c:419 -#: src/dialogs.c:448 +#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2761 src/dialogs.c:423 +#: src/dialogs.c:452 msgid "Warn" msgstr "Varna" -#: src/conversation.c:392 +#: src/conversation.c:399 msgid "Gaim - Save Conversation" msgstr "Gaim - Spara konversation" -#: src/conversation.c:1037 +#: src/conversation.c:460 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Insert Image" +msgstr "Gaim - Snabbmeddelandeanvändare" + +#: src/conversation.c:1219 msgid "Unable to send message: too large" msgstr "Kan inte skicka meddelande: för stort" -#: src/conversation.c:1037 src/conversation.c:1039 +#: src/conversation.c:1219 src/conversation.c:1223 msgid "Message Error" msgstr "Meddelandefel" -#: src/conversation.c:1039 +#: src/conversation.c:1223 msgid "Unable to send message: Unknown reason" msgstr "Kan inte skicka meddelande: Okänd orsak" -#: src/conversation.c:1258 +#: src/conversation.c:1442 #, c-format msgid "Currently at %d, " msgstr "För närvarande %d, " -#: src/conversation.c:1266 +#: src/conversation.c:1450 #, c-format msgid "Setting position to %d\n" msgstr "Ställer in positionen till %d\n" -#: src/conversation.c:1832 src/prefs.c:1274 +#: src/conversation.c:2051 src/prefs.c:1307 msgid "Bold Text" msgstr "Gör texten fet" -#: src/conversation.c:1832 +#: src/conversation.c:2051 msgid "Bold" msgstr "Fet" -#: src/conversation.c:1836 +#: src/conversation.c:2055 msgid "Italics Text" msgstr "Gör texten kursiv" -#: src/conversation.c:1837 +#: src/conversation.c:2056 msgid "Italics" msgstr "Kursiv" -#: src/conversation.c:1840 src/prefs.c:1286 +#: src/conversation.c:2059 src/prefs.c:1319 msgid "Underline Text" msgstr "Understryk text" -#: src/conversation.c:1841 +#: src/conversation.c:2060 msgid "Underline" msgstr "Understrykning" -#: src/conversation.c:1845 src/prefs.c:1292 +#: src/conversation.c:2064 src/prefs.c:1325 msgid "Strike through Text" msgstr "Genomstryk text" -#: src/conversation.c:1845 +#: src/conversation.c:2064 msgid "Strike" msgstr "Genomstrykning" -#: src/conversation.c:1851 +#: src/conversation.c:2070 msgid "Decrease font size" msgstr "Minska typsnittsstorleken" -#: src/conversation.c:1851 +#: src/conversation.c:2070 msgid "Small" msgstr "Liten" -#: src/conversation.c:1854 +#: src/conversation.c:2073 msgid "Normal font size" msgstr "Normal typsnittsstorlek" -#: src/conversation.c:1854 +#: src/conversation.c:2073 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/conversation.c:1857 +#: src/conversation.c:2076 msgid "Increase font size" msgstr "Öka typsnittsstorleken" -#: src/conversation.c:1857 +#: src/conversation.c:2076 msgid "Big" msgstr "Stor" -#: src/conversation.c:1864 src/dialogs.c:2756 src/dialogs.c:2780 +#: src/conversation.c:2083 src/dialogs.c:2832 src/dialogs.c:2856 msgid "Select Font" msgstr "Välj typsnitt" -#: src/conversation.c:1865 +#: src/conversation.c:2084 msgid "Font" msgstr "Typsnitt" -#: src/conversation.c:1868 src/prefs.c:1322 +#: src/conversation.c:2087 src/prefs.c:1355 msgid "Text Color" msgstr "Textfärg" -#: src/conversation.c:1869 src/conversation.c:1873 +#: src/conversation.c:2088 src/conversation.c:2092 msgid "Color" msgstr "Färg" -#: src/conversation.c:1873 src/prefs.c:1340 +#: src/conversation.c:2092 src/prefs.c:1373 msgid "Background Color" msgstr "Bakgrundsfärg" -#: src/conversation.c:1880 src/dialogs.c:2379 +#: src/conversation.c:2099 src/dialogs.c:2455 msgid "Insert Link" msgstr "Infoga länk" -#: src/conversation.c:1881 +#: src/conversation.c:2100 msgid "Link" msgstr "Länk" -#: src/conversation.c:1884 +#: src/conversation.c:2103 msgid "Insert smiley face" msgstr "Infoga smiley" -#: src/conversation.c:1884 +#: src/conversation.c:2103 msgid "Smiley" msgstr "Smiley" -#: src/conversation.c:1891 +#: src/conversation.c:2106 +#, fuzzy +msgid "Insert IM Image" +msgstr "Snabbmeddelandebild" + +#: src/conversation.c:2106 +#, fuzzy +msgid "Image" +msgstr "Snabbmeddelandebild" + +#: src/conversation.c:2113 msgid "Enable logging" msgstr "Använd loggning" -#: src/conversation.c:1892 src/prefs.c:244 +#: src/conversation.c:2114 src/prefs.c:254 msgid "Logging" msgstr "Loggning" -#: src/conversation.c:1901 +#: src/conversation.c:2123 msgid "Save Conversation" msgstr "Spara konversation" # src/menus.c:280 -#: src/conversation.c:1902 src/dialogs.c:1559 src/dialogs.c:1743 -#: src/dialogs.c:3093 src/dialogs.c:3786 src/dialogs.c:4649 +#: src/conversation.c:2124 src/dialogs.c:1635 src/dialogs.c:1819 +#: src/dialogs.c:3169 src/dialogs.c:3857 src/dialogs.c:4734 msgid "Save" msgstr "Spara" -#: src/conversation.c:1906 +#: src/conversation.c:2128 msgid "Enable sounds" msgstr "Använd ljud" -#: src/conversation.c:1907 +#: src/conversation.c:2129 msgid "Sound" msgstr "Ljud" -#: src/conversation.c:2290 +#: src/conversation.c:2607 msgid "Gaim - Conversations" msgstr "Gaim - Konversationer" -#: src/conversation.c:2377 +#: src/conversation.c:2694 msgid "Send message as: " msgstr "Skicka meddelande som: " -#: src/conversation.c:2986 +#: src/conversation.c:3309 msgid "Gaim - Save Icon" msgstr "Gaim - Spara ikon" -#: src/conversation.c:3013 +#: src/conversation.c:3336 msgid "Disable Animation" msgstr "Använd inte animering" -#: src/conversation.c:3018 +#: src/conversation.c:3341 msgid "Enable Animation" msgstr "Använd animation" -#: src/conversation.c:3024 +#: src/conversation.c:3347 msgid "Hide Icon" msgstr "Dölj ikon" -#: src/conversation.c:3030 +#: src/conversation.c:3353 msgid "Save Icon As..." msgstr "Spara ikon som..." -#: src/dialogs.c:407 +#: src/dialogs.c:411 msgid "Gaim - Warn user?" msgstr "Gaim - Varna användare?" -#: src/dialogs.c:427 +#: src/dialogs.c:431 #, c-format msgid "Do you really want to warn %s?" msgstr "Vill du verkligen varna %s?" -#: src/dialogs.c:432 +#: src/dialogs.c:436 msgid "Warn anonymously?" msgstr "Varna anonymt?" -#: src/dialogs.c:436 +#: src/dialogs.c:440 msgid "Anonymous warnings are less harsh." msgstr "Anonyma varningar är mindre barska." -#: src/dialogs.c:464 +#: src/dialogs.c:468 #, c-format msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" msgstr "Ta bort \"%s\" från kompislistan.\n" -#: src/dialogs.c:490 +#: src/dialogs.c:494 #, fuzzy, c-format msgid "Gaim - Remove %s?" msgstr "Gaim - Byt namn på gruppen" -#: src/dialogs.c:503 +#: src/dialogs.c:507 #, fuzzy msgid "Remove Buddy" msgstr "Byt namn på kompis" -#: src/dialogs.c:513 +#: src/dialogs.c:517 #, c-format msgid "" "You are about to remove '%s' from\n" "your buddylist. Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/dialogs.c:525 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 +#: src/dialogs.c:529 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 msgid "Accept" msgstr "Acceptera" #. Build OK Button -#: src/dialogs.c:632 src/dialogs.c:711 src/dialogs.c:769 src/dialogs.c:1354 -#: src/dialogs.c:1683 src/dialogs.c:1830 src/dialogs.c:2138 src/dialogs.c:2318 -#: src/dialogs.c:2384 src/dialogs.c:3895 src/dialogs.c:4001 src/multi.c:749 +#: src/dialogs.c:636 src/dialogs.c:719 src/dialogs.c:777 src/dialogs.c:1430 +#: src/dialogs.c:1759 src/dialogs.c:1906 src/dialogs.c:2214 src/dialogs.c:2394 +#: src/dialogs.c:2460 src/dialogs.c:3966 src/dialogs.c:4072 src/multi.c:749 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/dialogs.c:678 +#: src/dialogs.c:686 msgid "Gaim - IM user" msgstr "Gaim - Snabbmeddelandeanvändare" -#: src/dialogs.c:695 +#: src/dialogs.c:703 msgid "IM who:" msgstr "Snabbmeddelande till vem:" -#: src/dialogs.c:747 +#: src/dialogs.c:755 msgid "User:" msgstr "Användare:" #. Finish up -#: src/dialogs.c:774 +#: src/dialogs.c:782 msgid "Gaim - Get User Info" msgstr "Gaim - Hämta användarinformation" -#: src/dialogs.c:836 -msgid "Buddies" -msgstr "Kompisar" - -#: src/dialogs.c:889 +#: src/dialogs.c:897 msgid "Add Group" msgstr "Lägg till grupp" -#: src/dialogs.c:914 +#: src/dialogs.c:922 msgid "Gaim - Add Group" msgstr "Gaim - Lägg till grupp" -#: src/dialogs.c:998 +#: src/dialogs.c:1006 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "Gaim - Lägg till kompis" -#: src/dialogs.c:1010 +#: src/dialogs.c:1018 msgid "Add Buddy" msgstr "Lägg till kompis" -#: src/dialogs.c:1020 +#: src/dialogs.c:1028 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #. Set up stuff for the account box -#: src/dialogs.c:1048 +#: src/dialogs.c:1054 msgid "Add To" msgstr "Lägg till i" -#: src/dialogs.c:1083 +#: src/dialogs.c:1091 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "Ange en kompis att anfalla." -#: src/dialogs.c:1083 +#: src/dialogs.c:1091 msgid "Buddy Pounce Error" msgstr "Kompisanfallsfel" -#: src/dialogs.c:1199 +#: src/dialogs.c:1223 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "Gaim - Nytt kompisanfall" #. <pounce type="who"> -#: src/dialogs.c:1210 +#: src/dialogs.c:1234 msgid "Pounce Who" msgstr "Anfall vem" -#: src/dialogs.c:1221 +#: src/dialogs.c:1245 msgid "Account" msgstr "Konto" #. </pounce type="who"> #. <pounce type="when"> -#: src/dialogs.c:1245 +#: src/dialogs.c:1271 msgid "Pounce When" msgstr "Anfall när" -#: src/dialogs.c:1255 +#: src/dialogs.c:1281 msgid "Pounce on sign on" msgstr "Anfall vid inloggning" -#: src/dialogs.c:1260 +#: src/dialogs.c:1290 msgid "Pounce on return from away" msgstr "Anfall vid återkomst från frånvaro" -#: src/dialogs.c:1266 +#: src/dialogs.c:1299 msgid "Pounce on return from idle" msgstr "Anfall vid återkomst från inaktivitet" +#: src/dialogs.c:1308 +#, fuzzy +msgid "Pounce when buddy is typing to you" +msgstr "Ljud då kompis loggar in" + #. </pounce type="when"> #. <pounce type="action"> -#: src/dialogs.c:1278 +#: src/dialogs.c:1318 msgid "Pounce Action" msgstr "Anfallsåtgärd" -#: src/dialogs.c:1289 +#: src/dialogs.c:1329 msgid "Open IM Window" msgstr "Öppna snabbmeddelandefönster" -#: src/dialogs.c:1294 +#: src/dialogs.c:1338 msgid "Popup Notification" msgstr "Visa notifiering" -#: src/dialogs.c:1299 +#: src/dialogs.c:1347 msgid "Send Message" msgstr "Skicka meddelande" -#: src/dialogs.c:1312 +#: src/dialogs.c:1368 msgid "Execute command on pounce" msgstr "Kör kommando vid anfall" -#: src/dialogs.c:1325 +#: src/dialogs.c:1390 msgid "Play sound on pounce" msgstr "Spela ljud vid anfall" #. </pounce type="action"> -#: src/dialogs.c:1340 +#: src/dialogs.c:1412 msgid "Save this pounce after activation" msgstr "Spara detta anfall efter aktivering" -#: src/dialogs.c:1422 +#: src/dialogs.c:1498 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "Gaim - Ställ in kataloginformation" -#: src/dialogs.c:1431 +#: src/dialogs.c:1507 msgid "Directory Info" msgstr "Kataloginformation" -#: src/dialogs.c:1453 +#: src/dialogs.c:1529 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "Tillåt webbtjänster att hitta din information" #. Line 1 -#: src/dialogs.c:1456 src/dialogs.c:2157 +#: src/dialogs.c:1532 src/dialogs.c:2233 msgid "First Name" msgstr "Förnamn" #. Line 2 -#: src/dialogs.c:1467 src/dialogs.c:2169 +#: src/dialogs.c:1543 src/dialogs.c:2245 msgid "Middle Name" msgstr "Andranamn" #. Line 3 -#: src/dialogs.c:1479 src/dialogs.c:2181 +#: src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:2257 msgid "Last Name" msgstr "Efternamn" #. Line 4 -#: src/dialogs.c:1490 src/dialogs.c:2193 +#: src/dialogs.c:1566 src/dialogs.c:2269 msgid "Maiden Name" msgstr "Flicknamn" #. Line 6 -#: src/dialogs.c:1512 src/dialogs.c:2216 +#: src/dialogs.c:1588 src/dialogs.c:2292 msgid "State" msgstr "Delstat" -#. Line 7 -#: src/dialogs.c:1523 src/dialogs.c:2227 -msgid "Country" -msgstr "Land" - -#: src/dialogs.c:1577 +#: src/dialogs.c:1653 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "Nya lösenorden stämmer inte överens" -#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:1582 +#: src/dialogs.c:1653 src/dialogs.c:1658 msgid "Gaim - Change Password Error" msgstr "Gaim - Fel vid lösenordsbyte" -#: src/dialogs.c:1582 +#: src/dialogs.c:1658 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "Fyll i alla fält helt" -#: src/dialogs.c:1637 +#: src/dialogs.c:1713 msgid "Original Password" msgstr "Gammalt lösenord" -#: src/dialogs.c:1651 +#: src/dialogs.c:1727 msgid "New Password" msgstr "Nytt lösenord" -#: src/dialogs.c:1665 +#: src/dialogs.c:1741 msgid "New Password (again)" msgstr "Nytt lösenord (igen)" -#: src/dialogs.c:1706 +#: src/dialogs.c:1782 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "Gaim - Ställ in användarinformation" -#: src/dialogs.c:1814 +#: src/dialogs.c:1890 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "Nedan är resultaten från din sökning: " -#: src/dialogs.c:1947 src/dialogs.c:1954 +#: src/dialogs.c:2023 src/dialogs.c:2030 msgid "Permit" msgstr "Tillåt" -#: src/dialogs.c:1949 src/dialogs.c:1956 +#: src/dialogs.c:2025 src/dialogs.c:2032 msgid "Deny" msgstr "Neka" -#: src/dialogs.c:1993 +#: src/dialogs.c:2069 msgid "Gaim - Add Permit" msgstr "Gaim - Lägg till tillåtelse" -#: src/dialogs.c:1995 +#: src/dialogs.c:2071 msgid "Gaim - Add Deny" msgstr "Gaim - Lägg till nekan" -#: src/dialogs.c:2055 +#: src/dialogs.c:2131 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "Gaim - Logga konversation" -#: src/dialogs.c:2133 src/dialogs.c:2296 +#: src/dialogs.c:2209 src/dialogs.c:2372 msgid "Search for Buddy" msgstr "Sök efter kompis" -#: src/dialogs.c:2261 +#: src/dialogs.c:2337 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "Gaim - Sök kompis efter information" -#: src/dialogs.c:2290 +#: src/dialogs.c:2366 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "Gaim - Sök kompis efter e-post" -#: src/dialogs.c:2303 -msgid "Email" -msgstr "E-post" - -#: src/dialogs.c:2398 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#. Right side: frame with description and the filepath of plugin -#: src/dialogs.c:2406 src/plugins.c:211 -msgid "Description" -msgstr "Beskrivning" - -#: src/dialogs.c:2430 +#: src/dialogs.c:2506 msgid "Gaim - Add URL" msgstr "Gaim - Lägg till URL" -#: src/dialogs.c:2581 src/dialogs.c:2602 src/dialogs.c:2656 +#: src/dialogs.c:2657 src/dialogs.c:2678 src/dialogs.c:2732 msgid "Select Text Color" msgstr "Välj textfärg" -#: src/dialogs.c:2635 +#: src/dialogs.c:2711 msgid "Select Background Color" msgstr "Välj bakgrundsfärg" -#: src/dialogs.c:2857 +#: src/dialogs.c:2933 msgid "Import to:" msgstr "Importera till:" -#: src/dialogs.c:2881 +#: src/dialogs.c:2957 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "Gaim - Importera kompislista" #. We shouldn't allow a blank title -#: src/dialogs.c:2948 +#: src/dialogs.c:3024 msgid "You cannot create an away message with a blank title" msgstr "Du kan inte skapa ett frånvaromeddelande med en tom titel" #. We shouldn't allow a blank message -#: src/dialogs.c:2955 +#: src/dialogs.c:3031 msgid "You cannot create an empty away message" msgstr "Kunde inte skapa ett tomt frånvaromeddelande" -#: src/dialogs.c:3023 +#: src/dialogs.c:3099 msgid "Gaim - New away message" msgstr "Gaim - Nytt frånvaromeddelande" -#: src/dialogs.c:3033 +#: src/dialogs.c:3109 msgid "New away message" msgstr "Nytt frånvaromeddelande" -#: src/dialogs.c:3046 +#: src/dialogs.c:3122 msgid "Away title: " msgstr "Frånvarotitel: " -#: src/dialogs.c:3085 +#: src/dialogs.c:3161 msgid "Use" msgstr "Använd" -#: src/dialogs.c:3089 +#: src/dialogs.c:3165 msgid "Save & Use" msgstr "Spara och använd" #. show everything -#: src/dialogs.c:3292 +#: src/dialogs.c:3363 msgid "Smile!" msgstr "Le!" -#: src/dialogs.c:3344 +#: src/dialogs.c:3415 msgid "Alias Buddy" msgstr "Aliaskompis" -#: src/dialogs.c:3377 +#: src/dialogs.c:3448 msgid "Gaim - Alias Buddy" msgstr "Gaim - Aliaskompis" -#: src/dialogs.c:3449 +#: src/dialogs.c:3520 msgid "Gaim - Save Log File" msgstr "Gaim - Spara loggfil" -#: src/dialogs.c:3481 +#: src/dialogs.c:3552 #, c-format msgid "Unable to remove file %s - %s" msgstr "Kan inte ta bort filen %s - %s" -#: src/dialogs.c:3509 +#: src/dialogs.c:3580 msgid "Really clear log?" msgstr "Vill du verkligen tömma loggen?" -#: src/dialogs.c:3524 +#: src/dialogs.c:3595 msgid "Okay" msgstr "Okej" -#: src/dialogs.c:3695 +#: src/dialogs.c:3766 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: src/dialogs.c:3758 +#: src/dialogs.c:3829 msgid "Conversation" msgstr "Konversation" -#: src/dialogs.c:3781 +#: src/dialogs.c:3852 msgid "Clear" msgstr "Töm" -#: src/dialogs.c:3859 +#: src/dialogs.c:3930 msgid "Gaim - Rename Group" msgstr "Gaim - Byt namn på gruppen" -#: src/dialogs.c:3869 +#: src/dialogs.c:3940 msgid "Rename Group" msgstr "Byt namn på gruppen" -#: src/dialogs.c:3876 src/dialogs.c:3982 +#: src/dialogs.c:3947 src/dialogs.c:4053 msgid "New name:" msgstr "Nytt namn:" -#: src/dialogs.c:3965 +#: src/dialogs.c:4036 msgid "Gaim - Rename Buddy" msgstr "Gaim - Byt namn på kompis" -#: src/dialogs.c:3975 +#: src/dialogs.c:4046 msgid "Rename Buddy" msgstr "Byt namn på kompis" #. Below is basically stolen from plugins.c -#: src/dialogs.c:4059 +#: src/dialogs.c:4130 msgid "Gaim - Select Perl Script" msgstr "Gaim - Välj Perlskript" -#: src/gaimrc.c:1113 +#: src/gaimrc.c:1117 #, c-format msgid "Could not open config file %s." msgstr "Kunde inte öppna konfigurationsfilen %s." -#: src/gaimrc.c:1114 +#: src/gaimrc.c:1118 msgid "Preferences Error" msgstr "Inställningsfel" @@ -2023,7 +2208,7 @@ msgid "Browse" msgstr "Bläddra" -#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1512 +#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1545 msgid "Reset" msgstr "Återställ" @@ -2047,6 +2232,10 @@ msgid "New Mail Notifications" msgstr "Notifieringar vid ny e-post" +#: src/multi.c:669 +msgid "Register with server" +msgstr "" + #: src/multi.c:727 msgid "Gaim - Modify Account" msgstr "Gaim - Ändra konto" @@ -2119,6 +2308,12 @@ msgid "Gaim - Plugins" msgstr "Gaim - Insticksmoduler" +#. Left side: frame with list of plugin file names +#: src/plugins.c:192 +#, fuzzy +msgid "Loaded Plugins" +msgstr "Insticksmoduler" + #: src/plugins.c:238 msgid "Filepath:" msgstr "Filsökväg:" @@ -2159,114 +2354,119 @@ msgid "Close this window" msgstr "Stäng detta fönster" -#: src/prefs.c:190 +#: src/prefs.c:192 msgid "General Options" msgstr "Allmänna inställningar" -#: src/prefs.c:198 src/prefs.c:373 src/prefs.c:539 src/prefs.c:640 -#: src/prefs.c:893 src/prefs.c:1037 src/prefs.c:1262 src/prefs.c:1576 -#: src/prefs.c:1850 src/prefs.c:2283 +#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:667 +#: src/prefs.c:920 src/prefs.c:1070 src/prefs.c:1295 src/prefs.c:1615 +#: src/prefs.c:1899 src/prefs.c:2332 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." msgstr "Alla ändringar börjar gälla omedelbart såvida inte annat anges." # src/prefs.c:111 -#: src/prefs.c:210 +#: src/prefs.c:212 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diverse" -#: src/prefs.c:218 +#: src/prefs.c:220 msgid "Use borderless buttons" msgstr "Använd ramlösa knappar" -#: src/prefs.c:222 +#: src/prefs.c:224 msgid "Show Buddy Ticker" msgstr "Visa kompistickare" -#: src/prefs.c:227 +#: src/prefs.c:229 msgid "Show Debug Window" msgstr "Visa felsökningsfönster" -#: src/prefs.c:230 +#. Preferences should be positive +#: src/prefs.c:233 +msgid "Notify buddies that you are typing to them" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:240 msgid "Report Idle Times" msgstr "Rapportera inaktivitetstider" -#: src/prefs.c:238 +#: src/prefs.c:248 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/prefs.c:239 +#: src/prefs.c:249 msgid "Gaim Use" msgstr "Gaim-användning" -#: src/prefs.c:241 +#: src/prefs.c:251 msgid "X Use" msgstr "X-användning" -#: src/prefs.c:252 +#: src/prefs.c:262 msgid "Log all conversations" msgstr "Logga alla konversationer" -#: src/prefs.c:253 -msgid "Strip HTML from logs" -msgstr "Ta bort HTML från loggar" - -#: src/prefs.c:259 -msgid "Log when buddies sign on/sign off" -msgstr "Logga då kompisar loggar in/ut" - -#: src/prefs.c:261 -msgid "Log when buddies become idle/un-idle" -msgstr "Logga då kompisar blir inaktiva/kommer tillbaka från inaktivitet" - #: src/prefs.c:263 +msgid "Strip HTML from logs" +msgstr "Ta bort HTML från loggar" + +#: src/prefs.c:269 +msgid "Log when buddies sign on/sign off" +msgstr "Logga då kompisar loggar in/ut" + +#: src/prefs.c:271 +msgid "Log when buddies become idle/un-idle" +msgstr "Logga då kompisar blir inaktiva/kommer tillbaka från inaktivitet" + +#: src/prefs.c:273 msgid "Log when buddies go away/come back" msgstr "Logga då kompisar blir frånvarande/kommer tillbaka" -#: src/prefs.c:264 +#: src/prefs.c:274 msgid "Log your own signons/idleness/awayness" msgstr "Logga dina egna inloggningar/inaktivitet/frånvarande" -#: src/prefs.c:266 +#: src/prefs.c:276 msgid "Individual log file for each buddy's signons" msgstr "Individuell loggfil för varje kompis inloggning" -#: src/prefs.c:269 +#: src/prefs.c:279 msgid "Browser" msgstr "Webbläsare" -#: src/prefs.c:281 +#: src/prefs.c:291 msgid "KFM" msgstr "KFM" -#: src/prefs.c:282 +#: src/prefs.c:292 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: src/prefs.c:283 +#: src/prefs.c:293 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: src/prefs.c:286 +#: src/prefs.c:296 msgid "Pop up new window by default" msgstr "Visa nytt fönster som standard" -#: src/prefs.c:293 +#: src/prefs.c:303 msgid "GNOME URL Handler" msgstr "GNOME:s URL-hanterare" -#: src/prefs.c:295 +#: src/prefs.c:305 msgid "Galeon" msgstr "" -#: src/prefs.c:296 +#: src/prefs.c:306 msgid "Manual" msgstr "Manuell" -#: src/prefs.c:365 +#: src/prefs.c:375 msgid "Proxy Options" msgstr "Proxyalternativ" -#: src/prefs.c:377 +#: src/prefs.c:387 msgid "" "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file " "for details." @@ -2274,508 +2474,515 @@ "Inte alla protokoll kan använda dessa proxyalternativ. Se filen README för " "detaljer." -#: src/prefs.c:382 +#: src/prefs.c:392 msgid "Proxy Type" msgstr "Proxytyp" -#: src/prefs.c:394 +#: src/prefs.c:404 msgid "Proxy Server" msgstr "Proxyserver" -#: src/prefs.c:397 +#: src/prefs.c:407 msgid "No Proxy" msgstr "Ingen proxy" -#: src/prefs.c:409 +#: src/prefs.c:419 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" -#: src/prefs.c:419 +#: src/prefs.c:429 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" -#: src/prefs.c:428 +#: src/prefs.c:438 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/prefs.c:452 +#: src/prefs.c:462 msgid "Host" msgstr "Värd" -#: src/prefs.c:468 +#: src/prefs.c:478 msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/prefs.c:485 +#: src/prefs.c:495 msgid "User" msgstr "Användare" -#: src/prefs.c:501 +#: src/prefs.c:511 msgid "Password" msgstr "Lösenord" -#: src/prefs.c:531 +#: src/prefs.c:543 msgid "Buddy List Options" msgstr "Alternativ för kompislista" -#: src/prefs.c:543 +#: src/prefs.c:555 msgid "Buddy List Window" msgstr "Kompislistefönster" -#: src/prefs.c:555 +#: src/prefs.c:568 +#, fuzzy +msgid "Tab Placement:" +msgstr "Flikplacering" + +#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153 +msgid "Top" +msgstr "Överst" + +#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1005 src/prefs.c:1155 +msgid "Bottom" +msgstr "Nederst" + +#: src/prefs.c:585 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" msgstr "Dölj snabbmeddelande-/info-/chattknappar" -#: src/prefs.c:557 +#: src/prefs.c:587 msgid "Automatically show buddy list on sign on" msgstr "Visa automatiskt kompislista vid inloggning" -#: src/prefs.c:560 +#: src/prefs.c:590 msgid "Save Window Size/Position" msgstr "Spara fönsterstorlek/position" -#: src/prefs.c:567 -msgid "Show pictures on buttons" -msgstr "Visa bilder på knappar" - -#: src/prefs.c:572 -msgid "Display Buddy List near applet" -msgstr "Visa kompislista nära panelprogrammet" - -#: src/prefs.c:575 -msgid "Group Displays" -msgstr "Gruppvisningar" - -#: src/prefs.c:587 -msgid "Hide groups with no online buddies" -msgstr "Dölj grupper med inga anslutna kompisar" - #: src/prefs.c:593 +msgid "Show pictures on buttons" +msgstr "Visa bilder på knappar" + +#: src/prefs.c:599 +msgid "Display Buddy List near applet" +msgstr "Visa kompislista nära panelprogrammet" + +#: src/prefs.c:602 +msgid "Group Displays" +msgstr "Gruppvisningar" + +#: src/prefs.c:614 +msgid "Hide groups with no online buddies" +msgstr "Dölj grupper med inga anslutna kompisar" + +#: src/prefs.c:620 msgid "Show numbers in groups" msgstr "Visa nummer i grupper" -#: src/prefs.c:595 +#: src/prefs.c:622 msgid "Buddy Displays" msgstr "Kompisvisningar" -#: src/prefs.c:607 +#: src/prefs.c:634 msgid "Show buddy type icons" msgstr "Visa kompistypikoner" -#: src/prefs.c:608 +#: src/prefs.c:635 msgid "Show warning levels" msgstr "Visa varningsnivåer" -#: src/prefs.c:614 +#: src/prefs.c:641 msgid "Show idle times" msgstr "Visa inaktivitetstider" -#: src/prefs.c:615 +#: src/prefs.c:642 msgid "Grey idle buddies" msgstr "Färga inaktiva kompisar gråa" -#: src/prefs.c:632 +#: src/prefs.c:659 msgid "Conversation Options" msgstr "Konversationsalternativ" -#: src/prefs.c:644 +#: src/prefs.c:671 msgid "Keyboard Options" msgstr "Tangentbordsalternativ" -#: src/prefs.c:656 +#: src/prefs.c:683 msgid "Enter sends message" msgstr "Retur skickar meddelande" -#: src/prefs.c:657 +#: src/prefs.c:684 msgid "Control-Enter sends message" msgstr "Control-Retur skickar meddelande" -#: src/prefs.c:658 +#: src/prefs.c:685 msgid "Escape closes window" msgstr "Escape stänger fönster" -#: src/prefs.c:664 +#: src/prefs.c:691 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" msgstr "Control-{B/I/U/S} infogar HTML-taggar" -#: src/prefs.c:665 +#: src/prefs.c:692 msgid "Control-(number) inserts smileys" msgstr "Control-(nummer) infogar smileys" -#: src/prefs.c:666 +#: src/prefs.c:693 msgid "F2 toggles timestamp display" msgstr "F2 slår på/av tidsstämpelvisningen" -#: src/prefs.c:668 +#: src/prefs.c:695 msgid "Display and General Options" msgstr "Visnings- och allmänna inställningar" -#: src/prefs.c:680 +#: src/prefs.c:707 msgid "Show graphical smileys" msgstr "Visa grafiska smileys" -#: src/prefs.c:681 +#: src/prefs.c:708 msgid "Show timestamp on messages" msgstr "Visa tidsstämpel på meddelanden" -#: src/prefs.c:682 +#: src/prefs.c:709 msgid "Show URLs as links" msgstr "Visa URL:er som länkar" -#: src/prefs.c:683 +#: src/prefs.c:710 msgid "Highlight misspelled words" msgstr "Markera felstavade ord" -#: src/prefs.c:684 src/prefs.c:1872 +#: src/prefs.c:711 src/prefs.c:1921 msgid "Sending messages removes away status" msgstr "Att skicka meddelanden tar bort frånvarostatus" -#: src/prefs.c:685 src/prefs.c:1885 +#: src/prefs.c:712 src/prefs.c:1934 msgid "Queue new messages when away" msgstr "Kölägg nya meddelanden vid frånvaro" -#: src/prefs.c:691 +#: src/prefs.c:718 msgid "Ignore colors" msgstr "Ignorera färger" -#: src/prefs.c:692 +#: src/prefs.c:719 msgid "Ignore font faces" msgstr "Ignorera typsnittsvarianter" -#: src/prefs.c:693 +#: src/prefs.c:720 msgid "Ignore font sizes" msgstr "Ignorera typsnittsstorlekar" -#: src/prefs.c:694 +#: src/prefs.c:721 msgid "Ignore TiK Automated Messages" msgstr "Ignorera automatiserade TiK-meddelanden" -#: src/prefs.c:695 src/prefs.c:1870 +#: src/prefs.c:722 src/prefs.c:1919 msgid "Ignore new conversations when away" msgstr "Ignorera nya konversationer vid frånvaro" -#: src/prefs.c:884 +#: src/prefs.c:911 msgid "IM Options" msgstr "Snabbmeddelandealternativ" -#: src/prefs.c:897 src/prefs.c:2832 +#: src/prefs.c:924 src/prefs.c:2917 msgid "IM Window" msgstr "Snabbmeddelandefönster" -#: src/prefs.c:913 src/prefs.c:1057 +#: src/prefs.c:940 src/prefs.c:1090 msgid "Show buttons as: " msgstr "Visa knappar som: " -#: src/prefs.c:917 src/prefs.c:1062 +#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1095 msgid "Pictures And Text" msgstr "Bilder och text" -#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:1064 +#: src/prefs.c:945 src/prefs.c:1097 msgid "Pictures" msgstr "Bilder" -#: src/prefs.c:919 src/prefs.c:1065 +#: src/prefs.c:946 src/prefs.c:1098 msgid "Text" msgstr "Text" -#: src/prefs.c:930 +#: src/prefs.c:957 msgid "Show all conversations in one tabbed window" msgstr "Visa alla konversationer i ett fönster med flikar" -#: src/prefs.c:932 +#: src/prefs.c:959 #, fuzzy msgid "Show chats in the same tabbed window" msgstr "Visa alla chattar i ett fönster med flikar" -#: src/prefs.c:939 src/prefs.c:1085 +#: src/prefs.c:966 src/prefs.c:1118 msgid "Raise windows on events" msgstr "Höj fönster vid händelser" -#: src/prefs.c:940 +#: src/prefs.c:967 msgid "Show logins in window" msgstr "Visa inloggningar i fönster" -#: src/prefs.c:941 +#: src/prefs.c:968 msgid "Show aliases in tabs/titles" msgstr "" -#: src/prefs.c:942 +#: src/prefs.c:969 #, fuzzy msgid "Hide window on send" msgstr "Höj fönster vid händelser" -#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1088 +#: src/prefs.c:971 src/prefs.c:1121 msgid "Window Sizes" msgstr "Fönsterstorlekar" -#: src/prefs.c:952 src/prefs.c:1096 +#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129 msgid "New window width:" msgstr "Ny fönsterbredd:" -#: src/prefs.c:953 src/prefs.c:1097 +#: src/prefs.c:980 src/prefs.c:1130 msgid "New window height:" msgstr "Ny fönsterhöjd:" -#: src/prefs.c:954 src/prefs.c:1098 +#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131 msgid "Entry widget height:" msgstr "Häjd på postwidget:" -#: src/prefs.c:956 src/prefs.c:1100 +#: src/prefs.c:983 src/prefs.c:1133 msgid "Tab Placement" msgstr "Flikplacering" -#: src/prefs.c:976 src/prefs.c:1120 -msgid "Top" -msgstr "Överst" - -#: src/prefs.c:978 src/prefs.c:1122 -msgid "Bottom" -msgstr "Nederst" - -#: src/prefs.c:985 src/prefs.c:1129 +#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162 msgid "Left" msgstr "Vänster" -#: src/prefs.c:987 src/prefs.c:1131 +#: src/prefs.c:1014 src/prefs.c:1164 msgid "Right" msgstr "Höger" -#: src/prefs.c:991 +#: src/prefs.c:1018 msgid "Buddy Icons" msgstr "Kompisikoner" -#: src/prefs.c:1003 +#: src/prefs.c:1030 msgid "Hide Buddy Icons" msgstr "Dölj kompisikoner" -#: src/prefs.c:1029 +#: src/prefs.c:1036 +#, fuzzy +msgid "Disable Buddy Icon Animation" +msgstr "Använd inte animering" + +#: src/prefs.c:1062 msgid "Chat Options" msgstr "Chattalternativ" -#: src/prefs.c:1041 +#: src/prefs.c:1074 msgid "Group Chat Window" msgstr "Gruppchatfönster" -#: src/prefs.c:1076 +#: src/prefs.c:1109 msgid "Show all chats in one tabbed window" msgstr "Visa alla chattar i ett fönster med flikar" -#: src/prefs.c:1078 +#: src/prefs.c:1111 #, fuzzy msgid "Show conversations in the same tabbed window" msgstr "Visa alla konversationer i ett fönster med flikar" -#: src/prefs.c:1086 +#: src/prefs.c:1119 msgid "Show people joining/leaving in window" msgstr "Visa personer som går in/lämnar i fönstret" -#: src/prefs.c:1134 +#: src/prefs.c:1167 msgid "Tab Completion" msgstr "Tabbkomplettering" -#: src/prefs.c:1146 +#: src/prefs.c:1179 msgid "Tab-Complete Nicks" msgstr "Tabbkomplettera smeknamn" -#: src/prefs.c:1152 +#: src/prefs.c:1185 msgid "Old-Style Tab Completion" msgstr "Gammaldags tabbkomplettering" -#: src/prefs.c:1254 src/prefs.c:2842 +#: src/prefs.c:1287 src/prefs.c:2927 msgid "Font Options" msgstr "Typsnittsalternativ" -#: src/prefs.c:1280 +#: src/prefs.c:1313 msgid "Italic Text" msgstr "Kursiv text" -#: src/prefs.c:1324 src/prefs.c:1342 src/prefs.c:1364 +#: src/prefs.c:1357 src/prefs.c:1375 src/prefs.c:1397 msgid "Select" msgstr "Markera" -#: src/prefs.c:1362 +#: src/prefs.c:1395 msgid "Font Face for Text" msgstr "Typsnitt för text" -#: src/prefs.c:1377 +#: src/prefs.c:1410 msgid "Font Size for Text" msgstr "Typsnittsstorlek för text" -#: src/prefs.c:1472 +#: src/prefs.c:1505 msgid "Gaim - Sound Configuration" msgstr "Gaim - Ljudkonfiguration" -#: src/prefs.c:1507 -msgid "Play" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:1517 +#: src/prefs.c:1540 +#, fuzzy +msgid "Test" +msgstr "Text" + +#: src/prefs.c:1550 msgid "Choose..." msgstr "Välj..." -#: src/prefs.c:1568 +#: src/prefs.c:1607 msgid "Sound Options" msgstr "Ljudalternativ" -#: src/prefs.c:1596 +#: src/prefs.c:1635 msgid "No sounds when you log in" msgstr "Inga ljud när du loggar in" -#: src/prefs.c:1602 src/prefs.c:1871 +#: src/prefs.c:1641 src/prefs.c:1920 msgid "Sounds while away" msgstr "Ljud då du är frånvarande" -#: src/prefs.c:1612 +#: src/prefs.c:1651 msgid "Sound Player:" msgstr "Ljudspelare:" -#: src/prefs.c:1681 -#, c-format +#: src/prefs.c:1729 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Command to play sound files\n" -"(%s for filename; internal if empty)" +"(%s for filename)" msgstr "" "Kommando för att spela ljudfiler\n" "(%s för filnamn; internt om tomt)" -#: src/prefs.c:1692 +#: src/prefs.c:1741 msgid "Events" msgstr "Händelser" -#: src/prefs.c:1700 +#: src/prefs.c:1749 msgid "Sound when buddy logs in" msgstr "Ljud då kompis loggar in" -#: src/prefs.c:1701 +#: src/prefs.c:1750 msgid "Sound when buddy logs out" msgstr "Ljud då kompis loggar ut" -#: src/prefs.c:1707 +#: src/prefs.c:1756 msgid "Sound when received message begins conversation" msgstr "Ljud då mottaget meddelande inleder konversationen" -#: src/prefs.c:1709 +#: src/prefs.c:1758 msgid "Sound when message is received" msgstr "Ljud då meddelande mottas" -#: src/prefs.c:1710 +#: src/prefs.c:1759 msgid "Sound when message is sent" msgstr "Ljud då meddelande skickas" -#: src/prefs.c:1716 +#: src/prefs.c:1765 msgid "Sound in chat rooms when people enter" msgstr "Ljud i chattrum då personer kommer in" -#: src/prefs.c:1717 +#: src/prefs.c:1766 msgid "Sound in chat rooms when people leave" msgstr "Ljud i chattrum då personer lämnar" -#: src/prefs.c:1718 +#: src/prefs.c:1767 msgid "Sound in chat rooms when you talk" msgstr "Ljud i chattrum då du pratar" -#: src/prefs.c:1719 +#: src/prefs.c:1768 msgid "Sound in chat rooms when others talk" msgstr "Ljud i chattrum då andra pratar" -#: src/prefs.c:1842 src/prefs.c:2864 +#: src/prefs.c:1891 src/prefs.c:2949 msgid "Away Messages" msgstr "Frånvaromeddelanden" -#: src/prefs.c:1879 +#: src/prefs.c:1928 msgid "Don't send auto-response" msgstr "Skicka inte automatiskt svar" -#: src/prefs.c:1880 +#: src/prefs.c:1929 #, fuzzy msgid "Only send auto-response when idle" msgstr "Skicka inte automatiskt svar" -#: src/prefs.c:1895 +#: src/prefs.c:1944 msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):" msgstr "" -#: src/prefs.c:1910 +#: src/prefs.c:1959 msgid "Auto Away after" msgstr "Automatiskt frånvarande efter" -#: src/prefs.c:1924 +#: src/prefs.c:1973 msgid "minutes using" msgstr "minuters användning" -#: src/prefs.c:1937 +#: src/prefs.c:1986 msgid "Messages" msgstr "Meddelanden" -#: src/prefs.c:1949 -msgid "Title" -msgstr "Titel" - -#: src/prefs.c:1994 +#: src/prefs.c:2043 msgid "Edit" msgstr "Redigera" -#: src/prefs.c:1998 +#: src/prefs.c:2047 msgid "Make Away" msgstr "Gör frånvarande" -#: src/prefs.c:2275 +#: src/prefs.c:2324 msgid "Privacy Options" msgstr "Ostördhetsalternativ" -#: src/prefs.c:2291 +#: src/prefs.c:2340 msgid "Set privacy for:" msgstr "Ställ in ostördhet för:" -#: src/prefs.c:2310 +#: src/prefs.c:2359 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "Tillåt alla användare att kontakta mig" -#: src/prefs.c:2311 +#: src/prefs.c:2360 msgid "Allow only the users below" msgstr "Tillåt endast användarna nedan" -#: src/prefs.c:2313 +#: src/prefs.c:2362 msgid "Allow List" msgstr "Tillåtelselista" -#: src/prefs.c:2344 +#: src/prefs.c:2393 msgid "Deny all users" msgstr "Neka alla användare" -#: src/prefs.c:2345 +#: src/prefs.c:2394 msgid "Block the users below" msgstr "Blockera användarna nedan" -#: src/prefs.c:2347 +#: src/prefs.c:2396 msgid "Block List" msgstr "Blockera lista" -#: src/prefs.c:2442 +#: src/prefs.c:2491 msgid "Gaim - Preferences" msgstr "Gaim - Egenskaper" -#: src/prefs.c:2525 +#: src/prefs.c:2574 msgid "Gaim debug output window" msgstr "Gaim-felsökningsutdatafönster" -#: src/prefs.c:2798 +#: src/prefs.c:2883 msgid "General" msgstr "Allmänt" -#: src/prefs.c:2803 +#: src/prefs.c:2888 msgid "Proxy" msgstr "Proxyserver" -#: src/prefs.c:2827 +#: src/prefs.c:2912 msgid "Conversations" msgstr "Konversationer" -#: src/prefs.c:2853 +#: src/prefs.c:2938 msgid "Sounds" msgstr "Ljud" -#: src/prefs.c:2875 +#: src/prefs.c:2960 msgid "Privacy" msgstr "Persondataskydd" @@ -2871,28 +3078,28 @@ msgid "Login Error" msgstr "Inloggningsfel" -#: src/server.c:550 +#: src/server.c:559 #, c-format msgid "(%d messages)" msgstr "(%d meddelanden)" -#: src/server.c:556 +#: src/server.c:565 msgid "(1 message)" msgstr "(1 meddelande)" -#: src/server.c:747 +#: src/server.c:757 msgid "Warned" msgstr "Varnad" -#: src/server.c:818 +#: src/server.c:850 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/server.c:819 +#: src/server.c:851 msgid "No" msgstr "Nej" -#: src/server.c:995 +#: src/server.c:1027 #, fuzzy msgid "More Info" msgstr "Hämta information"
--- a/po/zh_CN.po Sun Mar 17 22:25:12 2002 +0000 +++ b/po/zh_CN.po Mon Mar 18 03:43:57 2002 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.9.19\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-17 12:41-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-14 22:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-17 17:55+08\n" "Last-Translator: hashao <hashao@china.com>\n" "Language-Team: Simplified Chinese <zh@li.org>\n" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "" #. Line 5 -#: src/dialogs.c:1501 src/dialogs.c:2205 src/protocols/gg/gg.c:729 +#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:2281 src/protocols/gg/gg.c:729 msgid "City" msgstr "ÊÐ" @@ -264,7 +264,7 @@ msgid "Directory Search" msgstr "ÐÕÃûµØַ¼" -#: src/dialogs.c:1618 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 +#: src/dialogs.c:1694 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 msgid "Change Password" msgstr "¸ü¸ÄÃÜÂë" @@ -287,68 +287,139 @@ msgid "Send message through server" msgstr "·¢ËÍÐÅÏ¢" -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1538 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:2847 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1836 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:3293 #: src/protocols/toc/toc.c:1201 msgid "Get Info" msgstr "Óû§Ïêϸ×ÊÁÏ" -#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:962 +#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:1768 +#, fuzzy, c-format +msgid "DCC Chat with %s closed" +msgstr "<HR><B>ºÍ %s Ö®¼äµÄÖ±½ÓÁ¬½ÓÒѾ¹Ø±Õ¡£</B><BR><HR>" + +#: src/protocols/irc/irc.c:557 src/protocols/irc/irc.c:1129 #, c-format msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:682 +#: src/protocols/irc/irc.c:810 msgid "No such nick/channel" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:682 src/protocols/irc/irc.c:685 -#: src/protocols/irc/irc.c:687 src/protocols/irc/irc.c:891 +#: src/protocols/irc/irc.c:810 src/protocols/irc/irc.c:813 +#: src/protocols/irc/irc.c:815 src/protocols/irc/irc.c:1058 #, fuzzy msgid "IRC Error" msgstr "ÁÄÌì´íÎó" -#: src/protocols/irc/irc.c:685 +#: src/protocols/irc/irc.c:813 msgid "No such server" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:687 +#: src/protocols/irc/irc.c:815 msgid "No nickname given" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:819 +#: src/protocols/irc/irc.c:961 +#, c-format +msgid "" +"%s has requested a DCC chat. Would you like to establish the direct " +"connection?" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/irc.c:986 #, fuzzy msgid "Unable to write" msgstr "²»ÄÜдÈëÎļþ %s¡£" -#: src/protocols/irc/irc.c:889 +#: src/protocols/irc/irc.c:1056 #, fuzzy, c-format msgid "You have been kicked from %s: %s" msgstr "Äã±»´ÓÁÄÌìÊÒ (%s) Àï¸Ï³öÀ´ÁË£¡" -#: src/protocols/irc/irc.c:894 +#: src/protocols/irc/irc.c:1061 #, c-format msgid "Kicked by %s: %s" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:1357 +#: src/protocols/irc/irc.c:1566 #, c-format msgid "You have left %s" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:1358 +#: src/protocols/irc/irc.c:1567 msgid "IRC Part" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:1443 +#: src/protocols/irc/irc.c:1656 #, fuzzy msgid "Channel:" msgstr "È¡Ïû" -#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1447 +#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1660 msgid "Password:" msgstr "ÃÜÂ룺" +#: src/protocols/irc/irc.c:1841 +#, fuzzy +msgid "DCC Chat" +msgstr "ÁÄÌì" + +#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2375 src/buddy.c:2511 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:693 +msgid "Away" +msgstr "ÔÝʱÀ뿪" + +#: src/buddy.c:2670 src/protocols/jabber/jabber.c:695 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1971 src/protocols/jabber/jabber.c:2310 +msgid "Online" +msgstr "ÔÚÏß" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:697 +msgid "Extended Away" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:699 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:844 src/protocols/jabber/jabber.c:1088 +msgid "Buddies" +msgstr "¸çÃǶùÃÇ" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1141 +#, fuzzy +msgid "Authenticating" +msgstr "Éí·ÝÑé֤ʧ°Ü" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1178 +#, fuzzy +msgid "Unknown login error" +msgstr "µÇ¼´íÎó" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1408 src/protocols/jabber/jabber.c:1438 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2811 src/protocols/jabber/jabber.c:2855 +#, fuzzy +msgid "Unable to connect" +msgstr "²»Äܽ¨Á¢Ö±½ÓÁ¬½Ó" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1412 +#, fuzzy +msgid "Connected" +msgstr "ÒѶϿª¡£" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Requesting Authentication Method" +msgstr "Éí·ÝÑé֤ʧ°Ü" + +#. we have no chats yet +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1433 +#, fuzzy +msgid "Connecting" +msgstr "Á¬½ÓÒѹرÕ" + #: src/protocols/jabber/jabber.c:1692 msgid "Room:" msgstr "" @@ -364,118 +435,235 @@ msgstr "¿ÕÏÐʱ¼ä£º" #: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2026 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2854 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3300 msgid "Get Away Msg" msgstr "ÊÕµ½ÔÝʱÀ뿪ÐÅÏ¢" -#: src/protocols/msn/msn.c:653 src/protocols/msn/msn.c:1909 -#: src/protocols/msn/msn.c:1942 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2208 +#, fuzzy +msgid "Full Name" +msgstr "Ãû" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2209 +#, fuzzy +msgid "Family Name" +msgstr "Ãû" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2210 +#, fuzzy +msgid "Given Name" +msgstr "Äï¼ÒÐÕ" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2211 +msgid "Nickname" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:2474 src/protocols/jabber/jabber.c:2212 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2213 +msgid "Street Address" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2214 +msgid "Extended Address" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2215 +msgid "Locality" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2216 +msgid "Region" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2217 +msgid "Postal Code" +msgstr "" + +#. Line 7 +#: src/dialogs.c:1599 src/dialogs.c:2303 src/protocols/jabber/jabber.c:2218 +msgid "Country" +msgstr "¹ú" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2219 +#, fuzzy +msgid "Telephone" +msgstr "È«²¿²»Ñ¡" + +#: src/dialogs.c:2379 src/protocols/jabber/jabber.c:2220 +msgid "Email" +msgstr "µçÓÊ" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2221 +msgid "Organization Name" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2222 +msgid "Organization Unit" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:1998 src/protocols/jabber/jabber.c:2223 +msgid "Title" +msgstr "±êÌâ" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2224 +#, fuzzy +msgid "Role" +msgstr "ɾ³ý" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2225 +msgid "Birthday" +msgstr "" + +#. Right side: frame with description and the filepath of plugin +#: src/dialogs.c:2482 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2226 +msgid "Description" +msgstr "ÃèÊö" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2251 +msgid "" +"All items below are optional. Enter only the information with which you feel " +"comfortable" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2252 +#, fuzzy +msgid "User Identity" +msgstr "Óû§Ïêϸ×ÊÁÏ" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2668 +msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2742 +#, fuzzy +msgid "Server Registration successful!" +msgstr "ÐÂÓû§×¢²á" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2769 +msgid "Unknown registration error" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2873 src/protocols/jabber/jabber.c:2888 +#, fuzzy +msgid "Set User Info" +msgstr "Óû§Ïêϸ×ÊÁÏ" + +#: src/protocols/msn/msn.c:717 src/protocols/msn/msn.c:2021 +#: src/protocols/msn/msn.c:2054 #, fuzzy msgid "MSN Error" msgstr "´íÎó" -#: src/protocols/msn/msn.c:653 +#: src/protocols/msn/msn.c:717 #, fuzzy msgid "Gaim was unable to send a message" msgstr "" "%s\n" "%s ÎÞ·¨µÇ¼£º %s" -#: src/protocols/msn/msn.c:960 +#: src/protocols/msn/msn.c:1049 #, fuzzy msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." msgstr "Äã±»´ÓÁÄÌìÊÒ (%s) Àï¸Ï³öÀ´ÁË£¡" -#: src/protocols/msn/msn.c:1909 src/protocols/msn/msn.c:1942 +#: src/protocols/msn/msn.c:2021 src/protocols/msn/msn.c:2054 #, fuzzy msgid "Invalid name" msgstr "Äï¼ÒÐÕ" -#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2536 +#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2937 #: src/protocols/toc/toc.c:1088 msgid "Join what group:" msgstr "Òª¼ÓÈëµÄ×飺" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:305 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:322 #, c-format msgid "Direct IM with %s closed" msgstr "<HR><B>ºÍ %s Ö®¼äµÄÖ±½ÓÁ¬½ÓÒѾ¹Ø±Õ¡£</B><BR><HR>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:341 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:324 +#, fuzzy, c-format +msgid "Direct IM with %s failed" +msgstr "<HR><B>ºÍ %s Ö®¼äµÄÖ±½ÓÁ¬½ÓÒѾ¹Ø±Õ¡£</B><BR><HR>" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:362 msgid "connection error (rend)\n" msgstr "Á¬½Ó´íÎó£¡\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:352 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:373 msgid "major connection error\n" msgstr "ÖØ´óÁ¬½Ó´íÎó£¡\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:353 src/protocols/toc/toc.c:509 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:374 src/protocols/toc/toc.c:509 #: src/protocols/toc/toc.c:522 src/protocols/toc/toc.c:588 msgid "Disconnected." msgstr "ÒѶϿª¡£" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:365 src/protocols/toc/toc.c:756 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:386 src/protocols/toc/toc.c:756 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Äã±»´ÓÁÄÌìÊÒ (%s) Àï¸Ï³öÀ´ÁË£¡" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:366 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:387 msgid "Chat Error!" msgstr "ÁÄÌì´íÎó£¡" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:378 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:399 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "ÏÖÔÚûÓÐÁÄÌì¡£" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:379 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:400 msgid "Gaim - Chat" msgstr "Gaim ÁÄÌì" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:438 src/protocols/oscar/oscar.c:498 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:459 src/protocols/oscar/oscar.c:519 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "²»ÄÜÁ¬½Óµ½Ö÷»ú" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:446 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:467 msgid "Password sent, waiting for response\n" msgstr "ÃÜÂëÒÑËͳö£¬µÈºò»ØÓ¦\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:479 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:500 msgid "internal connection error\n" msgstr "ÄÚ²¿Á¬½Ó´íÎó\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:480 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:501 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "²»ÄܵǼµ½ AIM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:485 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:506 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "µÇ¼£º %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:557 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:578 msgid "Signed off.\n" msgstr "µÇ³ö¡£\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:576 src/protocols/oscar/oscar.c:696 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:597 src/protocols/oscar/oscar.c:721 msgid "Could Not Connect" msgstr "ÎÞ·¨Á¬½Ó" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:584 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:605 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Á¬½Ó³É¹¦£¬Ëͳö±ý¸É¡£¡£°¡£¡±ý¸É£¿£¡" #. Incorrect nick/password -#: src/protocols/oscar/oscar.c:610 src/protocols/toc/toc.c:457 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:631 src/protocols/toc/toc.c:457 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "êÇÃû»òÕßÃÜÂë´íÎó¡£" #. Suspended account -#: src/protocols/oscar/oscar.c:615 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:636 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "" #. connecting too frequently -#: src/protocols/oscar/oscar.c:619 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:640 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -483,189 +671,190 @@ "ÄãÁ¬½Ó£¬¶Ï¿ªµÄƵÂÊÌ«¸ßÁË£¬µÈÊ®·ÖÖÓÔÙÊÔ¡£Èç¹ûÄã·ÇÒª½Ó×ÅÊÔ£¬µÈµÄʱ¼ä»á¸ü³¤¡£" #. client too old -#: src/protocols/oscar/oscar.c:624 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:645 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at " msgstr "ÄãËùʹÓõÄÈí¼þ°æ±¾Ì«¾ÉÁË¡£ÈÃÄãÂèÂè¸øÄãÂò¸öеİɣ¡" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:628 src/protocols/toc/toc.c:540 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:649 src/protocols/toc/toc.c:540 msgid "Authentication Failed" msgstr "Éí·ÝÑé֤ʧ°Ü" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:650 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:671 msgid "Internal Error" msgstr "ÄÚ²¿´íÎó" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1204 src/protocols/oscar/oscar.c:2744 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1237 src/protocols/oscar/oscar.c:3146 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "<HR><B>Òѽ¨Á¢ºÍ %s µÄÖ±½ÓÁ¬½Ó¡£</B><BR><HR>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1454 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1489 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was invalid." msgstr "Äã´í¹ýÁËÒ»¸ö´Ó %s ·¢À´µÄ¼´Ê±ÐÅÏ¢£¬¸ÃÐÅϢ̫´óÁË¡£" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1455 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1490 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid." msgstr "Äã´í¹ýÁËÒ»¸ö´Ó %s ·¢À´µÄ¼´Ê±ÐÅÏ¢£¬¸ÃÐÅϢ̫´óÁË¡£" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1464 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1499 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too large." msgstr "Äã´í¹ýÁËÒ»¸ö´Ó %s ·¢À´µÄ¼´Ê±ÐÅÏ¢£¬¸ÃÐÅϢ̫´óÁË¡£" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1465 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were too large." msgstr "Äã´í¹ýÁËÒ»¸ö´Ó %s ·¢À´µÄ¼´Ê±ÐÅÏ¢£¬¸ÃÐÅϢ̫´óÁË¡£" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1474 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1509 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "Äã´í¹ýÁËÒ»¸ö´Ó %s ·¢À´µÄ¼´Ê±ÐÅÏ¢£¬¸ÃÐÅϢ̫´óÁË¡£" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1475 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "" "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "Äã´í¹ýÁËÒ»¸ö´Ó %s ·¢À´µÄ¼´Ê±ÐÅÏ¢£¬¸ÃÐÅϢ̫´óÁË¡£" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1484 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1519 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too evil." msgstr "Äã´í¹ýÁËÒ»¸ö´Ó %s ·¢À´µÄ¼´Ê±ÐÅÏ¢£¬¸ÃÐÅϢ̫´óÁË¡£" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1485 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1520 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." msgstr "Äã´í¹ýÁËÒ»¸ö´Ó %s ·¢À´µÄ¼´Ê±ÐÅÏ¢£¬¸ÃÐÅϢ̫´óÁË¡£" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1494 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because you are too evil." msgstr "Äã´í¹ýÁËÒ»¸ö´Ó %s ·¢À´µÄ¼´Ê±ÐÅÏ¢£¬¸ÃÐÅϢ̫´óÁË¡£" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1495 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1530 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil." msgstr "Äã´í¹ýÁËÒ»¸ö´Ó %s ·¢À´µÄ¼´Ê±ÐÅÏ¢£¬¸ÃÐÅϢ̫´óÁË¡£" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1503 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1538 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons." msgstr "ÄãĪÃûÆäÃîµØ¶ªÊ§ÁËÒ»Ìõ %s ·¢À´µÄÏûÏ¢" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1539 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons." msgstr "ÄãĪÃûÆäÃîµØ¶ªÊ§ÁËÒ»Ìõ %s ·¢À´µÄÏûÏ¢" -#: src/dialogs.c:2949 src/dialogs.c:2955 src/protocols/oscar/oscar.c:1509 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1547 src/protocols/oscar/oscar.c:1565 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1994 src/protocols/yahoo/yahoo.c:501 +#: src/dialogs.c:3025 src/dialogs.c:3031 src/protocols/oscar/oscar.c:1544 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1582 src/protocols/oscar/oscar.c:1600 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2045 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585 msgid "Gaim - Error" msgstr "Gaim - ´íÎó" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1526 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1561 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1528 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563 #, fuzzy msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" msgstr "Gaim - ´íÎó" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1545 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1580 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent: %s" msgstr "Äã¸ø %s µÄÏûϢûÓб»·¢ËÍ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1546 src/protocols/oscar/oscar.c:1564 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1581 src/protocols/oscar/oscar.c:1599 msgid "Reason unknown" msgstr "ÔÒò²»Ã÷" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598 #, c-format msgid "User information for %s unavailable: %s" msgstr "ÎÞ·¨²éµ½Óû§ %s µÄÐÅÏ¢" -#: src/buddy.c:1906 src/protocols/oscar/oscar.c:1591 +#: src/buddy.c:1935 src/protocols/oscar/oscar.c:1626 #, fuzzy msgid "Buddy Icon" msgstr "ÅóÓÑͼ±ê" -#: src/buddy.c:1909 src/protocols/oscar/oscar.c:1594 +#: src/buddy.c:1938 src/protocols/oscar/oscar.c:1629 msgid "Voice" msgstr "ÉùÒô" -#: src/buddy.c:1912 src/protocols/oscar/oscar.c:1597 +#: src/buddy.c:1941 src/protocols/oscar/oscar.c:1632 msgid "IM Image" msgstr "IM ͼ°¸" -#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1915 src/buddy.c:2343 src/prefs.c:2837 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1600 +#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1944 src/buddy.c:2374 src/prefs.c:2922 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635 msgid "Chat" msgstr "ÁÄÌì" -#: src/buddy.c:1918 src/protocols/oscar/oscar.c:1603 +#: src/buddy.c:1947 src/protocols/oscar/oscar.c:1638 msgid "Get File" msgstr "½ÓÊÕÎļþ" -#: src/buddy.c:1921 src/protocols/oscar/oscar.c:1606 +#: src/buddy.c:1950 src/protocols/oscar/oscar.c:1641 msgid "Send File" msgstr "·¢ËÍÎļþ" -#: src/buddy.c:1925 src/protocols/oscar/oscar.c:1610 +#: src/buddy.c:1954 src/protocols/oscar/oscar.c:1645 msgid "Games" msgstr "ÓÎÏ·" -#: src/buddy.c:1928 src/protocols/oscar/oscar.c:1613 +#: src/buddy.c:1957 src/protocols/oscar/oscar.c:1648 msgid "Stocks" msgstr "¹ÉƱ" -#: src/buddy.c:1931 src/protocols/oscar/oscar.c:1616 +#: src/buddy.c:1960 src/protocols/oscar/oscar.c:1651 #, fuzzy msgid "Send Buddy List" msgstr "ÅóÓÑÁбí" -#: src/buddy.c:1934 src/protocols/oscar/oscar.c:1619 +#: src/buddy.c:1963 src/protocols/oscar/oscar.c:1654 msgid "EveryBuddy Bug" msgstr "" -#: src/buddy.c:1937 src/protocols/oscar/oscar.c:1622 +#: src/buddy.c:1966 src/protocols/oscar/oscar.c:1657 #, fuzzy msgid "AP User" msgstr "µÇ¼Óû§" -#: src/buddy.c:1940 src/protocols/oscar/oscar.c:1625 +#: src/buddy.c:1969 src/protocols/oscar/oscar.c:1660 msgid "ICQ RTF" msgstr "" -#: src/buddy.c:1943 src/protocols/oscar/oscar.c:1628 +#: src/buddy.c:1972 src/protocols/oscar/oscar.c:1663 msgid "Nihilist" msgstr "" -#: src/buddy.c:1946 src/protocols/oscar/oscar.c:1631 +#: src/buddy.c:1975 src/protocols/oscar/oscar.c:1666 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "" -#: src/buddy.c:1949 src/protocols/oscar/oscar.c:1634 +#: src/buddy.c:1978 src/protocols/oscar/oscar.c:1669 msgid "ICQ Unknown" msgstr "" -#: src/buddy.c:1952 src/protocols/oscar/oscar.c:1637 +#: src/buddy.c:1981 src/protocols/oscar/oscar.c:1672 msgid "Trillian Encryption" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1674 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1709 #, fuzzy msgid "" "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG " "SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL " "User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG " -"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator" +"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : " +"ActiveBuddy Interactive Agent<br>" msgstr "" "Óû§Ãû: <B>%s</B> %s <BR>\n" "%s ¾¯¸æ¼¶±ð : <B>%d %%</B><BR>\n" @@ -678,14 +867,12 @@ "Óû§ <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : AIM ÊÔÓÃÓû§ <br><IMG " "SRC=\"admin_icon.gif\"> : ¹ÜÀíÔ±" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1686 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1733 #, fuzzy msgid "" "Username : <B>%s</B> %s <BR>\n" -"%sWarning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" -"Online Since : <B>%s</B><BR>\n" -"Idle Minutes : <B>%d</B>\n" -"<BR>\n" +"Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" +"%s%s%s<BR>\n" "<HR><BR>\n" msgstr "" "Óû§Ãû³Æ£º <B>%s</B>\n" @@ -693,50 +880,50 @@ "<BR>Á¬Ïßʱ¿Ì£º <B>%s</B><BR>¿Õתʱ¼ä£¨·ÖÖÓ£©£º <B>%d</B>\n" "<BR><HR><BR>%s\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1714 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1765 msgid "<i>User has no away message</i>" msgstr "<i>Óû§À뿪ʱûÓÐÁôÏ¿ÚÐÅ</i>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1726 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1777 #, fuzzy msgid "Client Capabilities: " msgstr "¼æÈÝÐÔ£º%s\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1734 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1785 msgid "<i>No Information Provided</i>" msgstr "<i>δÌṩÈκÎÐÅÏ¢</i>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1757 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1808 msgid "Your connection may be lost." msgstr "ÄãµÄÁ¬½Ó¿ÉÄÜÒѾ¶Ï¿ªÁË" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1758 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1809 msgid "AOL error" msgstr "AOL ´íÎó" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1993 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2044 msgid "" "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " "wait 10 seconds and try again." msgstr "" -#: src/dialogs.c:3482 src/protocols/oscar/oscar.c:2267 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818 src/protocols/toc/toc.c:1546 +#: src/dialogs.c:3553 src/protocols/oscar/oscar.c:2355 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264 src/protocols/toc/toc.c:1546 #: src/protocols/toc/toc.c:1563 src/protocols/toc/toc.c:1623 #: src/protocols/toc/toc.c:1665 src/protocols/toc/toc.c:1784 #: src/protocols/toc/toc.c:1814 src/protocols/toc/toc.c:1870 msgid "Error" msgstr "´íÎó" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2540 src/protocols/toc/toc.c:1092 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2941 src/protocols/toc/toc.c:1092 msgid "Exchange:" msgstr "½»»»£º" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "²»Äܽ¨Á¢Ö±½ÓÁ¬½Ó" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2828 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3274 #, c-format msgid "" "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " @@ -744,11 +931,11 @@ "continue?" msgstr "ÄãÏë¸ú %s Ì×½üºõ¡£ÕâÑù»á¶³öÄãµÄºüÀêβ°Í£¬ÕâÓзçÏÕ¡£ÄãÏë¼ÌÐøÂð£¿" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2861 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3307 msgid "Direct IM" msgstr "Ö±½ÓÏûÏ¢" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2869 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3315 #, fuzzy msgid "Get Capabilities" msgstr "¼æÈÝÐÔ£º%s\n" @@ -892,7 +1079,7 @@ msgid "Password Change Successeful" msgstr "Gaim - ¸ü¸ÄÃÜÂë" -#: src/dialogs.c:1607 src/protocols/toc/toc.c:777 +#: src/dialogs.c:1683 src/protocols/toc/toc.c:777 msgid "Gaim - Password Change" msgstr "Gaim - ¸ü¸ÄÃÜÂë" @@ -942,7 +1129,7 @@ msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "%s ÇëÇóÄã¸øËûÃÇ·¢ËÍÒ»¸öÎļþ" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:501 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:585 msgid "Your message did not get sent." msgstr "ÏûÏ¢ÎÞ·¨Ëͳö" @@ -991,6 +1178,8 @@ "===================\n" "Benjamin Miller\n" "Decklin Foster\n" +"Nathan Walp\n" +"Mark Doliner\n" "\n" "Retired Developers\n" "===================\n" @@ -999,10 +1188,10 @@ "Mark Spencer (original author) [ markster@marko.net ]" msgstr "" -#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2469 src/buddy_chat.c:1311 -#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2417 -#: src/dialogs.c:563 src/dialogs.c:3777 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277 -#: src/prefs.c:2496 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:991 +#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2500 src/buddy_chat.c:1311 +#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2734 +#: src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3848 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277 +#: src/prefs.c:2545 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1023 msgid "Close" msgstr "¹Ø±Õ" @@ -1013,7 +1202,7 @@ msgid "Web Site" msgstr "ÍøÖ·" -#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2462 +#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2493 msgid "Signoff" msgstr "À뿪" @@ -1037,11 +1226,11 @@ msgid "Password: " msgstr "ÃÜÂ룺" -#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2466 +#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2497 msgid "Quit" msgstr "Í˳ö" -#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2492 +#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2523 msgid "Accounts" msgstr "ËùÓÐÕʺÅ" @@ -1053,16 +1242,15 @@ msgid "About" msgstr "¹ØÓÚ" -#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1580 src/prefs.c:1854 +#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1903 msgid "Options" msgstr "Ñ¡ Ïî" -#. Left side: frame with list of plugin file names -#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2510 src/plugins.c:192 +#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2541 msgid "Plugins" msgstr "²å ¼þ" -#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2502 +#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2533 msgid "Preferences" msgstr "ÊôÐÔÉèÖÃ" @@ -1084,11 +1272,7 @@ msgid "Away." msgstr "ÔÝʱÀ뿪" -#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2344 src/buddy.c:2480 -msgid "Away" -msgstr "ÔÝʱÀ뿪" - -#: src/applet.c:296 src/away.c:389 +#: src/applet.c:296 src/away.c:388 msgid "New Away Message" msgstr "еÄÔÝʱÀ뿪ÐÅÏ¢" @@ -1100,103 +1284,107 @@ msgid "About..." msgstr "¹ØÓÚ¡¡" -#: src/away.c:203 +#: src/away.c:202 msgid "Gaim - Away!" msgstr "Gaim - ÔÝʱÀ뿪" -#: src/away.c:251 +#: src/away.c:250 msgid "I'm Back!" msgstr "ÎÒºúººÈýÓÖ»ØÀ´ÁË£¡" -#: src/away.c:267 src/away.c:347 src/away.c:521 +#: src/away.c:266 src/away.c:346 src/away.c:520 msgid "Back" msgstr "·µ»Ø" -#: src/away.c:409 +#: src/away.c:408 msgid "Remove Away Message" msgstr "ɾ³ýÀ뿪ÐÅÏ¢" -#: src/away.c:597 +#: src/away.c:596 msgid "Set All Away" msgstr "½«ËùÓÐÕʺÅÉèΪÀ뿪" #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2579 src/buddy_chat.c:1443 -#: src/conversation.c:2043 src/conversation.c:2432 src/dialogs.c:881 -#: src/dialogs.c:1065 src/dialogs.c:1968 src/multi.c:1010 src/prefs.c:1990 -#: src/prefs.c:2332 src/prefs.c:2366 +#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2610 src/buddy_chat.c:1443 +#: src/conversation.c:2268 src/conversation.c:2749 src/dialogs.c:889 +#: src/dialogs.c:1071 src/dialogs.c:2044 src/multi.c:1010 src/prefs.c:2039 +#: src/prefs.c:2381 src/prefs.c:2415 msgid "Add" msgstr "Ôö¼Ó" -#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2580 src/dialogs.c:891 src/dialogs.c:1038 +#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2611 src/dialogs.c:899 src/dialogs.c:1046 msgid "Group" msgstr "×éȺ" -#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2581 src/buddy_chat.c:1445 -#: src/conversation.c:2029 src/conversation.c:2429 src/prefs.c:2004 -#: src/prefs.c:2336 src/prefs.c:2370 +#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2612 src/buddy_chat.c:1445 +#: src/conversation.c:2254 src/conversation.c:2746 src/prefs.c:2053 +#: src/prefs.c:2385 src/prefs.c:2419 msgid "Remove" msgstr "ɾ³ý" -#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:627 src/buddy.c:774 src/buddy.c:2341 +#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:640 src/buddy.c:791 src/buddy.c:2372 #: src/buddy_chat.c:850 src/buddy_chat.c:1267 msgid "IM" msgstr "¼´Ê±ÐÅÏ¢" -#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2342 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275 -#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2450 +#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2373 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275 +#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2767 msgid "Info" msgstr "Ïêϸ×ÊÁÏ" #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:632 src/buddy.c:779 src/dialogs.c:1030 src/dialogs.c:3336 -#: src/dialogs.c:3351 +#: src/buddy.c:645 src/buddy.c:796 src/dialogs.c:1038 src/dialogs.c:3407 +#: src/dialogs.c:3422 msgid "Alias" msgstr "ÍâºÅ¶ù" -#: src/buddy.c:637 src/buddy.c:798 +#: src/buddy.c:650 src/buddy.c:815 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Ôö¼Ó¼àÊÓÅóÓÑ" -#: src/buddy.c:644 src/buddy.c:804 +#: src/buddy.c:657 src/buddy.c:821 msgid "View Log" msgstr "²é¿´¼Ç¼" -#: src/buddy.c:761 src/buddy.c:792 +#: src/buddy.c:778 src/buddy.c:809 msgid "Rename" msgstr "ÖØÃüÃû" -#: src/buddy.c:786 +#: src/buddy.c:803 msgid "Un-Alias" msgstr "È¥³ýÍâºÅ¶ù" -#: src/buddy.c:1493 src/buddy.c:2485 +#: src/buddy.c:1511 src/buddy.c:2516 msgid "Buddy Pounce" msgstr "¼àÊÓÅóÓÑ" -#: src/buddy.c:1565 +#: src/buddy.c:1593 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "ÐÂÔö¼àÊÓÅóÓÑ" -#: src/buddy.c:1583 +#: src/buddy.c:1611 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "È¡Ïû¼àÊÓÅóÓÑ" -#: src/buddy.c:2029 +#: src/buddy.c:1639 +msgid "[Click to edit]" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:2058 #, c-format msgid "Logged in: %s\n" msgstr "ÒѵǼÕʺţº %s\n" -#: src/buddy.c:2041 +#: src/buddy.c:2070 msgid "Warnings: %d%%\n" msgstr "¾¯¸æ£º%d%%\n" -#: src/buddy.c:2053 +#: src/buddy.c:2082 #, c-format msgid "Capabilities: %s\n" msgstr "¼æÈÝÐÔ£º%s\n" -#: src/buddy.c:2057 +#: src/buddy.c:2086 #, c-format msgid "" "Alias: %s \n" @@ -1207,122 +1395,118 @@ "µÇ¼Ãû£º%s\n" "%s%s%s" -#: src/buddy.c:2061 +#: src/buddy.c:2090 msgid "Idle: " msgstr "¿ÕÏÐʱ¼ä£º" -#: src/buddy.c:2132 src/buddy.c:2136 +#: src/buddy.c:2161 src/buddy.c:2166 #, c-format msgid "%s logged in." msgstr "<HR><B>%s ÒѵǼ¡£</B><BR><HR>" -#: src/buddy.c:2195 src/buddy.c:2199 +#: src/buddy.c:2225 src/buddy.c:2230 #, c-format msgid "%s logged out." msgstr "<HR><B>%s À뿪ÁË %s%s ¡£</B><BR><HR>" -#: src/buddy.c:2376 +#: src/buddy.c:2407 msgid "Information on selected Buddy" msgstr "Ñ¡ÖеÄÅóÓѵÄ×ÊÁÏ" -#: src/buddy.c:2377 src/dialogs.c:688 +#: src/buddy.c:2408 src/dialogs.c:696 msgid "Send Instant Message" msgstr "·¢³ö¼´Ê±ÐÅÏ¢" -#: src/buddy.c:2378 +#: src/buddy.c:2409 msgid "Start/join a Buddy Chat" msgstr "·¢Æð»ò¼ÓÈëÒ»¸öÁÄÌìÊÒ" -#: src/buddy.c:2379 +#: src/buddy.c:2410 msgid "Activate Away Message" msgstr "¼¤»îÔÝʱÀ뿪ÐÅÏ¢" -#: src/buddy.c:2442 +#: src/buddy.c:2473 msgid "File" msgstr "Îļþ" -#: src/buddy.c:2446 +#: src/buddy.c:2477 msgid "Add A Buddy" msgstr "¼ÓÈëÒ»¸ö¸çÃǶù" -#: src/buddy.c:2448 +#: src/buddy.c:2479 msgid "Join A Chat" msgstr "¼ÓÈëÁÄÌì" -#: src/buddy.c:2450 +#: src/buddy.c:2481 msgid "New Instant Message" msgstr "·¢³ö¼´Ê±ÐÅÏ¢" -#: src/buddy.c:2452 src/dialogs.c:740 +#: src/buddy.c:2483 src/dialogs.c:748 msgid "Get User Info" msgstr "Óû§Ïêϸ×ÊÁÏ" -#: src/buddy.c:2457 +#: src/buddy.c:2488 msgid "Import Buddy List" msgstr "µ¼ÈëÅóÓÑÁбí" -#: src/buddy.c:2475 +#: src/buddy.c:2506 msgid "Tools" msgstr "¹¤¾ß" -#: src/buddy.c:2498 +#: src/buddy.c:2529 msgid "Protocol Actions" msgstr "ÐÒ鶯×÷" -#: src/buddy.c:2504 +#: src/buddy.c:2535 msgid "View System Log" msgstr "²é¿´ÏµÍ³¼Ç¼" -#: src/buddy.c:2516 +#: src/buddy.c:2547 msgid "Perl" msgstr "Perl ²å¼þ" -#: src/buddy.c:2519 +#: src/buddy.c:2550 msgid "Load Script" msgstr "¼ÓÔؽű¾" -#: src/buddy.c:2523 +#: src/buddy.c:2554 msgid "Unload All Scripts" msgstr "жÔؽű¾" -#: src/buddy.c:2527 +#: src/buddy.c:2558 msgid "List Scripts" msgstr "ÁгöÒѼÓÔؽű¾" -#: src/buddy.c:2535 +#: src/buddy.c:2566 msgid "Help" msgstr "°ïÖú" -#: src/buddy.c:2540 +#: src/buddy.c:2571 msgid "About Gaim" msgstr "¹ØÓÚ Gaim" -#: src/buddy.c:2559 src/prefs.c:2816 +#: src/buddy.c:2590 src/prefs.c:2901 msgid "Buddy List" msgstr "ÅóÓÑÁбí" -#: src/buddy.c:2612 +#: src/buddy.c:2643 msgid "Add a new Buddy" msgstr "Ôö¼ÓÒ»¸öиçÃǶù" -#: src/buddy.c:2613 +#: src/buddy.c:2644 msgid "Add a new Group" msgstr "Ôö¼ÓÒ»¸öиçÃǶù" -#: src/buddy.c:2614 +#: src/buddy.c:2645 #, fuzzy msgid "Remove selected Buddy/Group" msgstr "ɾ³ýÑ¡ÖеĸçÃǶù" -#: src/buddy.c:2639 -msgid "Online" -msgstr "ÔÚÏß" - -#: src/buddy.c:2641 +#: src/buddy.c:2672 msgid "Edit Buddies" msgstr "ÐÞ¸ÄÅóÓÑÁбí" -#: src/buddy.c:2681 +#: src/buddy.c:2715 msgid "Gaim - Buddy List" msgstr "Gaim - ÅóÓÑÁбí" @@ -1338,12 +1522,12 @@ msgid "Join Chat As:" msgstr "É趨¼ÓÈëÁÄÌìʹÓõÄêdzƣº" -#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:444 -#: src/dialogs.c:535 src/dialogs.c:706 src/dialogs.c:764 src/dialogs.c:883 -#: src/dialogs.c:1061 src/dialogs.c:1350 src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:1679 -#: src/dialogs.c:1739 src/dialogs.c:1957 src/dialogs.c:2139 src/dialogs.c:2314 -#: src/dialogs.c:2385 src/dialogs.c:3081 src/dialogs.c:3338 src/dialogs.c:3519 -#: src/dialogs.c:3890 src/dialogs.c:3996 src/dialogs.c:4642 src/multi.c:744 +#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:448 +#: src/dialogs.c:539 src/dialogs.c:714 src/dialogs.c:772 src/dialogs.c:891 +#: src/dialogs.c:1067 src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:1631 src/dialogs.c:1755 +#: src/dialogs.c:1815 src/dialogs.c:2033 src/dialogs.c:2215 src/dialogs.c:2390 +#: src/dialogs.c:2461 src/dialogs.c:3157 src/dialogs.c:3409 src/dialogs.c:3590 +#: src/dialogs.c:3961 src/dialogs.c:4067 src/dialogs.c:4726 src/multi.c:744 #: src/multi.c:874 src/multi.c:1208 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224 msgid "Cancel" msgstr "È¡Ïû" @@ -1357,11 +1541,11 @@ msgid "Invite" msgstr "ÑûÇë" -#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1230 src/dialogs.c:3346 +#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1254 src/dialogs.c:3417 msgid "Buddy" msgstr "ÅóÓÑ" -#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:1953 +#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:2002 msgid "Message" msgstr "ÏûÏ¢ÄÚÈÝ" @@ -1423,612 +1607,610 @@ msgstr "ÇÄÇÄ»°" #: src/buddy_chat.c:1327 src/buddy_chat.c:1404 src/buddy_chat.c:1453 -#: src/conversation.c:2461 +#: src/conversation.c:2778 msgid "Send" msgstr "Ëͳö" -#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2438 +#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2755 msgid "Block" msgstr "¶ÂסËûµÄ×죡" -#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2444 src/dialogs.c:419 -#: src/dialogs.c:448 +#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2761 src/dialogs.c:423 +#: src/dialogs.c:452 msgid "Warn" msgstr "¾¯¸æ" -#: src/conversation.c:392 +#: src/conversation.c:399 msgid "Gaim - Save Conversation" msgstr "Gaim - ¼Ç¼¶Ô»°ÄÚÈÝ" -#: src/conversation.c:1037 +#: src/conversation.c:460 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Insert Image" +msgstr "Gaim - ¼´Ê±ÐÅÏ¢Óû§" + +#: src/conversation.c:1219 msgid "Unable to send message: too large" msgstr "" -#: src/conversation.c:1037 src/conversation.c:1039 +#: src/conversation.c:1219 src/conversation.c:1223 #, fuzzy msgid "Message Error" msgstr "ÏûÏ¢ÄÚÈÝ" -#: src/conversation.c:1039 +#: src/conversation.c:1223 #, fuzzy msgid "Unable to send message: Unknown reason" msgstr "ÄãĪÃûÆäÃîµØ¶ªÊ§ÁËÒ»Ìõ %s ·¢À´µÄÏûÏ¢" -#: src/conversation.c:1258 +#: src/conversation.c:1442 #, c-format msgid "Currently at %d, " msgstr "Ä¿Ç°ÔÚ %d£¬" -#: src/conversation.c:1266 +#: src/conversation.c:1450 #, c-format msgid "Setting position to %d\n" msgstr "°ÑλÖÃÉ趨µ½ %d\n" -#: src/conversation.c:1832 src/prefs.c:1274 +#: src/conversation.c:2051 src/prefs.c:1307 msgid "Bold Text" msgstr "´ÖÌåÎÄ×Ö" -#: src/conversation.c:1832 +#: src/conversation.c:2051 msgid "Bold" msgstr "´ÖÌå" -#: src/conversation.c:1836 +#: src/conversation.c:2055 msgid "Italics Text" msgstr "бÌåÎÄ×Ö" -#: src/conversation.c:1837 +#: src/conversation.c:2056 msgid "Italics" msgstr "бÌå" -#: src/conversation.c:1840 src/prefs.c:1286 +#: src/conversation.c:2059 src/prefs.c:1319 msgid "Underline Text" msgstr "ϼÓÏßÎÄ×Ö" -#: src/conversation.c:1841 +#: src/conversation.c:2060 msgid "Underline" msgstr "ϼÓÏß" -#: src/conversation.c:1845 src/prefs.c:1292 +#: src/conversation.c:2064 src/prefs.c:1325 msgid "Strike through Text" msgstr "»®µôµÄÎÄ×Ö" -#: src/conversation.c:1845 +#: src/conversation.c:2064 msgid "Strike" msgstr "»®µô" -#: src/conversation.c:1851 +#: src/conversation.c:2070 msgid "Decrease font size" msgstr "ËõС×ÖÌå" -#: src/conversation.c:1851 +#: src/conversation.c:2070 msgid "Small" msgstr "С" -#: src/conversation.c:1854 +#: src/conversation.c:2073 msgid "Normal font size" msgstr "Õý³£×ÖÌå´óС" -#: src/conversation.c:1854 +#: src/conversation.c:2073 msgid "Normal" msgstr "Õý³£" -#: src/conversation.c:1857 +#: src/conversation.c:2076 msgid "Increase font size" msgstr "Ôö´ó×ÖÌå" -#: src/conversation.c:1857 +#: src/conversation.c:2076 msgid "Big" msgstr "´ó" -#: src/conversation.c:1864 src/dialogs.c:2756 src/dialogs.c:2780 +#: src/conversation.c:2083 src/dialogs.c:2832 src/dialogs.c:2856 msgid "Select Font" msgstr "Ñ¡Ôñ×ÖÐÍ" -#: src/conversation.c:1865 +#: src/conversation.c:2084 msgid "Font" msgstr "×ÖÐÍ" -#: src/conversation.c:1868 src/prefs.c:1322 +#: src/conversation.c:2087 src/prefs.c:1355 msgid "Text Color" msgstr "ÎÄ×ÖÑÕÉ«" -#: src/conversation.c:1869 src/conversation.c:1873 +#: src/conversation.c:2088 src/conversation.c:2092 msgid "Color" msgstr "ÑÕÉ«" -#: src/conversation.c:1873 src/prefs.c:1340 +#: src/conversation.c:2092 src/prefs.c:1373 msgid "Background Color" msgstr "±³¾°ÑÕÉ«" -#: src/conversation.c:1880 src/dialogs.c:2379 +#: src/conversation.c:2099 src/dialogs.c:2455 msgid "Insert Link" msgstr "²åÈ볬Á¬½Ó" -#: src/conversation.c:1881 +#: src/conversation.c:2100 msgid "Link" msgstr "³¬Á¬½Ó" -#: src/conversation.c:1884 +#: src/conversation.c:2103 msgid "Insert smiley face" msgstr "²åÈëЦÁ³Í¼ÐÎ" -#: src/conversation.c:1884 +#: src/conversation.c:2103 msgid "Smiley" msgstr "ЦÁ³·û" -#: src/conversation.c:1891 +#: src/conversation.c:2106 +#, fuzzy +msgid "Insert IM Image" +msgstr "IM ͼ°¸" + +#: src/conversation.c:2106 +#, fuzzy +msgid "Image" +msgstr "IM ͼ°¸" + +#: src/conversation.c:2113 msgid "Enable logging" msgstr "¿ªÊ¼¼Ç¼" -#: src/conversation.c:1892 src/prefs.c:244 +#: src/conversation.c:2114 src/prefs.c:254 msgid "Logging" msgstr "¼Ç¼" -#: src/conversation.c:1901 +#: src/conversation.c:2123 msgid "Save Conversation" msgstr "±£´æ¶Ô»°ÄÚÈÝ" -#: src/conversation.c:1902 src/dialogs.c:1559 src/dialogs.c:1743 -#: src/dialogs.c:3093 src/dialogs.c:3786 src/dialogs.c:4649 +#: src/conversation.c:2124 src/dialogs.c:1635 src/dialogs.c:1819 +#: src/dialogs.c:3169 src/dialogs.c:3857 src/dialogs.c:4734 msgid "Save" msgstr "´æÅÌ" -#: src/conversation.c:1906 +#: src/conversation.c:2128 msgid "Enable sounds" msgstr "´ò¿ªÉùÒô" -#: src/conversation.c:1907 +#: src/conversation.c:2129 msgid "Sound" msgstr "ÉùÒô" -#: src/conversation.c:2290 +#: src/conversation.c:2607 msgid "Gaim - Conversations" msgstr "Gaim - ËùÓжԻ°" -#: src/conversation.c:2377 +#: src/conversation.c:2694 msgid "Send message as: " msgstr "·¢ËÍÐÅÏ¢" -#: src/conversation.c:2986 +#: src/conversation.c:3309 #, fuzzy msgid "Gaim - Save Icon" msgstr "Gaim - ´æÅÌΪ¡¡" -#: src/conversation.c:3013 +#: src/conversation.c:3336 msgid "Disable Animation" msgstr "" -#: src/conversation.c:3018 +#: src/conversation.c:3341 #, fuzzy msgid "Enable Animation" msgstr "´ò¿ªÉùÒô" -#: src/conversation.c:3024 +#: src/conversation.c:3347 #, fuzzy msgid "Hide Icon" msgstr "Òþ²Ø¸çÃǶùÃǵÄͼ±ê" -#: src/conversation.c:3030 +#: src/conversation.c:3353 #, fuzzy msgid "Save Icon As..." msgstr "Gaim - ´æÅÌΪ¡¡" -#: src/dialogs.c:407 +#: src/dialogs.c:411 msgid "Gaim - Warn user?" msgstr "Gaim - ¾¯¸æÓû§£¿" -#: src/dialogs.c:427 +#: src/dialogs.c:431 #, c-format msgid "Do you really want to warn %s?" msgstr "ÄãÕæµÄÏ뾯¸æ %s£¿" -#: src/dialogs.c:432 +#: src/dialogs.c:436 msgid "Warn anonymously?" msgstr "·¢ÄäÃû¾¯¸æ£¿" -#: src/dialogs.c:436 +#: src/dialogs.c:440 msgid "Anonymous warnings are less harsh." msgstr "ÄäÃû¾¯¸æ²»ÄÇôÑÏÀ÷¡£" -#: src/dialogs.c:464 +#: src/dialogs.c:468 #, c-format msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" msgstr "°Ñ ¡°%s¡±´ÓÅóÓѱíÉÏɾȥ\n" -#: src/dialogs.c:490 +#: src/dialogs.c:494 #, fuzzy, c-format msgid "Gaim - Remove %s?" msgstr "Gaim - ÖØÃüÃû×é" -#: src/dialogs.c:503 +#: src/dialogs.c:507 #, fuzzy msgid "Remove Buddy" msgstr "ÖØÃüÃû¸çÃǶù" -#: src/dialogs.c:513 +#: src/dialogs.c:517 #, c-format msgid "" "You are about to remove '%s' from\n" "your buddylist. Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/dialogs.c:525 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 +#: src/dialogs.c:529 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 msgid "Accept" msgstr "½ÓÊÜ" #. Build OK Button -#: src/dialogs.c:632 src/dialogs.c:711 src/dialogs.c:769 src/dialogs.c:1354 -#: src/dialogs.c:1683 src/dialogs.c:1830 src/dialogs.c:2138 src/dialogs.c:2318 -#: src/dialogs.c:2384 src/dialogs.c:3895 src/dialogs.c:4001 src/multi.c:749 +#: src/dialogs.c:636 src/dialogs.c:719 src/dialogs.c:777 src/dialogs.c:1430 +#: src/dialogs.c:1759 src/dialogs.c:1906 src/dialogs.c:2214 src/dialogs.c:2394 +#: src/dialogs.c:2460 src/dialogs.c:3966 src/dialogs.c:4072 src/multi.c:749 msgid "OK" msgstr "È·ÈÏ" -#: src/dialogs.c:678 +#: src/dialogs.c:686 msgid "Gaim - IM user" msgstr "Gaim - ¼´Ê±ÐÅÏ¢Óû§" -#: src/dialogs.c:695 +#: src/dialogs.c:703 msgid "IM who:" msgstr "¸øÕâ¼Ò»ï¼´Ê±ÐÅÏ¢£º" -#: src/dialogs.c:747 +#: src/dialogs.c:755 msgid "User:" msgstr "Óû§£º" #. Finish up -#: src/dialogs.c:774 +#: src/dialogs.c:782 msgid "Gaim - Get User Info" msgstr "Gaim - È¡µÃÓû§×ÊÁÏ" -#: src/dialogs.c:836 -msgid "Buddies" -msgstr "¸çÃǶùÃÇ" - -#: src/dialogs.c:889 +#: src/dialogs.c:897 msgid "Add Group" msgstr "Ìí¼Ó×é" -#: src/dialogs.c:914 +#: src/dialogs.c:922 msgid "Gaim - Add Group" msgstr "Gaim - Ìí¼Ó×é" -#: src/dialogs.c:998 +#: src/dialogs.c:1006 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "Gaim - Ôö¼ÓÅóÓÑ" -#: src/dialogs.c:1010 +#: src/dialogs.c:1018 msgid "Add Buddy" msgstr "Ôö¼ÓÅóÓÑ" -#: src/dialogs.c:1020 +#: src/dialogs.c:1028 #, fuzzy msgid "Contact" msgstr "×ÖÌåÍâ¹Û" #. Set up stuff for the account box -#: src/dialogs.c:1048 +#: src/dialogs.c:1054 #, fuzzy msgid "Add To" msgstr "Ôö¼Ó" -#: src/dialogs.c:1083 +#: src/dialogs.c:1091 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "ÇëÊäÈëÄúÒª¼àÊӵģ»¡¯¸çÃǶù" -#: src/dialogs.c:1083 +#: src/dialogs.c:1091 msgid "Buddy Pounce Error" msgstr "¼àÊÓÅóÓÑʱ³ö´í" -#: src/dialogs.c:1199 +#: src/dialogs.c:1223 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "Gaim - ÐÂÔö¼àÊÓÅóÓÑ" #. <pounce type="who"> -#: src/dialogs.c:1210 +#: src/dialogs.c:1234 msgid "Pounce Who" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1221 +#: src/dialogs.c:1245 #, fuzzy msgid "Account" msgstr "ËùÓÐÕʺÅ" #. </pounce type="who"> #. <pounce type="when"> -#: src/dialogs.c:1245 +#: src/dialogs.c:1271 msgid "Pounce When" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1255 +#: src/dialogs.c:1281 msgid "Pounce on sign on" msgstr "¼àÊÓºÎʱµÇ¼" -#: src/dialogs.c:1260 +#: src/dialogs.c:1290 msgid "Pounce on return from away" msgstr "¼àÊÓºÎʱ»ØÀ´" -#: src/dialogs.c:1266 +#: src/dialogs.c:1299 msgid "Pounce on return from idle" msgstr "¼àÊÓºÎʱÉñÖ¾»Ö¸´ÇåÐÑ" +#: src/dialogs.c:1308 +#, fuzzy +msgid "Pounce when buddy is typing to you" +msgstr "ÅóÓѵǼÉù" + #. </pounce type="when"> #. <pounce type="action"> -#: src/dialogs.c:1278 +#: src/dialogs.c:1318 #, fuzzy msgid "Pounce Action" msgstr "Á¬½Ó" -#: src/dialogs.c:1289 +#: src/dialogs.c:1329 #, fuzzy msgid "Open IM Window" msgstr "¼´Ê±ÏûÏ¢´°¿Ú" -#: src/dialogs.c:1294 +#: src/dialogs.c:1338 msgid "Popup Notification" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1299 +#: src/dialogs.c:1347 #, fuzzy msgid "Send Message" msgstr "·¢ËÍÐÅÏ¢" -#: src/dialogs.c:1312 +#: src/dialogs.c:1368 msgid "Execute command on pounce" msgstr "·¢ÏÖ¶¯¾²¾ÍÖ´ÐÐÃüÁî" -#: src/dialogs.c:1325 +#: src/dialogs.c:1390 msgid "Play sound on pounce" msgstr "·¢ÏÖ¶¯¾²¾Í²¥·ÅÉùÒô" #. </pounce type="action"> -#: src/dialogs.c:1340 +#: src/dialogs.c:1412 msgid "Save this pounce after activation" msgstr "Ï´η¢ÏÖÈÔȻִÐÐ" -#: src/dialogs.c:1422 +#: src/dialogs.c:1498 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "Gaim - É趨ÐÕÃûµØַ¼" -#: src/dialogs.c:1431 +#: src/dialogs.c:1507 msgid "Directory Info" msgstr "ÐÕÃûµØַ¼" -#: src/dialogs.c:1453 +#: src/dialogs.c:1529 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "ÔÊÐí´ÓÍøÒ³ËÑÑ°ÕÒµ½ÄãµÄ×ÊÁÏ" #. Line 1 -#: src/dialogs.c:1456 src/dialogs.c:2157 +#: src/dialogs.c:1532 src/dialogs.c:2233 msgid "First Name" msgstr "Ãû" #. Line 2 -#: src/dialogs.c:1467 src/dialogs.c:2169 +#: src/dialogs.c:1543 src/dialogs.c:2245 msgid "Middle Name" msgstr "×Ö" #. Line 3 -#: src/dialogs.c:1479 src/dialogs.c:2181 +#: src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:2257 msgid "Last Name" msgstr "ÐÕ" #. Line 4 -#: src/dialogs.c:1490 src/dialogs.c:2193 +#: src/dialogs.c:1566 src/dialogs.c:2269 msgid "Maiden Name" msgstr "Äï¼ÒÐÕ" #. Line 6 -#: src/dialogs.c:1512 src/dialogs.c:2216 +#: src/dialogs.c:1588 src/dialogs.c:2292 msgid "State" msgstr "Ê¡" -#. Line 7 -#: src/dialogs.c:1523 src/dialogs.c:2227 -msgid "Country" -msgstr "¹ú" - -#: src/dialogs.c:1577 +#: src/dialogs.c:1653 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "ÐÂÃÜÂë²»Ò»ÖÂ" -#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:1582 +#: src/dialogs.c:1653 src/dialogs.c:1658 msgid "Gaim - Change Password Error" msgstr "Gaim - ¸ü¸ÄÃÜÂë´íÎó" -#: src/dialogs.c:1582 +#: src/dialogs.c:1658 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "°ÑËùÓеıí¸ñ¶¼ÌíÁË" -#: src/dialogs.c:1637 +#: src/dialogs.c:1713 msgid "Original Password" msgstr "¾ÉÃÜÂë" -#: src/dialogs.c:1651 +#: src/dialogs.c:1727 msgid "New Password" msgstr "ÐÂÃÜÂë" -#: src/dialogs.c:1665 +#: src/dialogs.c:1741 msgid "New Password (again)" msgstr "ÐÂÃÜÂ루ȷ¶¨£©" -#: src/dialogs.c:1706 +#: src/dialogs.c:1782 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "Gaim - É趨Óû§×ÊÁÏ" -#: src/dialogs.c:1814 +#: src/dialogs.c:1890 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "ÒÔÏÂÊÇÄãËÑË÷µÄ½á¹û£º" -#: src/dialogs.c:1947 src/dialogs.c:1954 +#: src/dialogs.c:2023 src/dialogs.c:2030 msgid "Permit" msgstr "ÔÊÐí" -#: src/dialogs.c:1949 src/dialogs.c:1956 +#: src/dialogs.c:2025 src/dialogs.c:2032 msgid "Deny" msgstr "¾Ü¾ø" -#: src/dialogs.c:1993 +#: src/dialogs.c:2069 msgid "Gaim - Add Permit" msgstr "Gaim - Ôö¼ÓÔÊÐíÈË" -#: src/dialogs.c:1995 +#: src/dialogs.c:2071 msgid "Gaim - Add Deny" msgstr "Gaim - Ôö¼Ó½ûÖ¹ÈË" -#: src/dialogs.c:2055 +#: src/dialogs.c:2131 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "Gaim - ¼Ç¼¶Ô»°ÄÚÈÝ" -#: src/dialogs.c:2133 src/dialogs.c:2296 +#: src/dialogs.c:2209 src/dialogs.c:2372 msgid "Search for Buddy" msgstr "ËÑÑ°ÅóÓÑ" -#: src/dialogs.c:2261 +#: src/dialogs.c:2337 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "Gaim - ¸ù¾ÝÓû§×ÊÁϲéÑ°ÅóÓÑ" -#: src/dialogs.c:2290 +#: src/dialogs.c:2366 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "Gaim - ¸ù¾ÝµçÓʲéÑ°ÅóÓÑ" -#: src/dialogs.c:2303 -msgid "Email" -msgstr "µçÓÊ" - -#: src/dialogs.c:2398 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#. Right side: frame with description and the filepath of plugin -#: src/dialogs.c:2406 src/plugins.c:211 -msgid "Description" -msgstr "ÃèÊö" - -#: src/dialogs.c:2430 +#: src/dialogs.c:2506 msgid "Gaim - Add URL" msgstr "Gaim - Ôö¼Ó URL" -#: src/dialogs.c:2581 src/dialogs.c:2602 src/dialogs.c:2656 +#: src/dialogs.c:2657 src/dialogs.c:2678 src/dialogs.c:2732 msgid "Select Text Color" msgstr "É趨ÎÄ×ÖÑÕÉ«" -#: src/dialogs.c:2635 +#: src/dialogs.c:2711 msgid "Select Background Color" msgstr "É趨±³¾°ÑÕÉ«" -#: src/dialogs.c:2857 +#: src/dialogs.c:2933 msgid "Import to:" msgstr "" -#: src/dialogs.c:2881 +#: src/dialogs.c:2957 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "Gaim - µ¼ÈëÅóÓÑÁбí" #. We shouldn't allow a blank title -#: src/dialogs.c:2948 +#: src/dialogs.c:3024 msgid "You cannot create an away message with a blank title" msgstr "ÔÝʱÀ뿪ÏûÏ¢²»ÄÜûÓбêÌâ" #. We shouldn't allow a blank message -#: src/dialogs.c:2955 +#: src/dialogs.c:3031 msgid "You cannot create an empty away message" msgstr "ÔÝʱÀ뿪ÏûÏ¢²»ÄÜΪ¿Õ" -#: src/dialogs.c:3023 +#: src/dialogs.c:3099 msgid "Gaim - New away message" msgstr "Gaim - ¸üÐÂÔÝʱÀ뿪ÐÅÏ¢" -#: src/dialogs.c:3033 +#: src/dialogs.c:3109 msgid "New away message" msgstr "еÄÔÝʱÀ뿪ÐÅÏ¢" -#: src/dialogs.c:3046 +#: src/dialogs.c:3122 msgid "Away title: " msgstr "ÔÝʱÀ뿪±êÌ⣺" -#: src/dialogs.c:3085 +#: src/dialogs.c:3161 msgid "Use" msgstr "ʹÓÃ" -#: src/dialogs.c:3089 +#: src/dialogs.c:3165 msgid "Save & Use" msgstr "±£´æ²¢Ê¹ÓÃ" #. show everything -#: src/dialogs.c:3292 +#: src/dialogs.c:3363 msgid "Smile!" msgstr "ЦÁ³" -#: src/dialogs.c:3344 +#: src/dialogs.c:3415 msgid "Alias Buddy" msgstr "¸øÅóÓÑÈ¡Ò»¸öÍâºÅ¶ù" -#: src/dialogs.c:3377 +#: src/dialogs.c:3448 msgid "Gaim - Alias Buddy" msgstr "Gaim - ¸øÅóÓÑÈ¡Ò»¸öÍâºÅ¶ù" -#: src/dialogs.c:3449 +#: src/dialogs.c:3520 msgid "Gaim - Save Log File" msgstr "Gaim - ±£´æ¼Ç¼Ϊ¡¡" -#: src/dialogs.c:3481 +#: src/dialogs.c:3552 #, c-format msgid "Unable to remove file %s - %s" msgstr "²»ÄÜɾ³ýÎļþ %s¡£" -#: src/dialogs.c:3509 +#: src/dialogs.c:3580 msgid "Really clear log?" msgstr "ÕæµÃÒªÇå³þ¼Ç¼£¿" -#: src/dialogs.c:3524 +#: src/dialogs.c:3595 msgid "Okay" msgstr "È·¶¨" -#: src/dialogs.c:3695 +#: src/dialogs.c:3766 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Ê¡" -#: src/dialogs.c:3758 +#: src/dialogs.c:3829 #, fuzzy msgid "Conversation" msgstr "¶Ô»°" -#: src/dialogs.c:3781 +#: src/dialogs.c:3852 msgid "Clear" msgstr "Çå³ý" -#: src/dialogs.c:3859 +#: src/dialogs.c:3930 msgid "Gaim - Rename Group" msgstr "Gaim - ÖØÃüÃû×é" -#: src/dialogs.c:3869 +#: src/dialogs.c:3940 msgid "Rename Group" msgstr "ÖØÃüÃû×é" -#: src/dialogs.c:3876 src/dialogs.c:3982 +#: src/dialogs.c:3947 src/dialogs.c:4053 msgid "New name:" msgstr "ÐÂÃû×Ö£º" -#: src/dialogs.c:3965 +#: src/dialogs.c:4036 msgid "Gaim - Rename Buddy" msgstr "Gaim - ÖØÃüÃû¸çÃǶù" -#: src/dialogs.c:3975 +#: src/dialogs.c:4046 msgid "Rename Buddy" msgstr "ÖØÃüÃû¸çÃǶù" #. Below is basically stolen from plugins.c -#: src/dialogs.c:4059 +#: src/dialogs.c:4130 msgid "Gaim - Select Perl Script" msgstr "Gaim - Ñ¡Ôñ Perl ½Å±¾" -#: src/gaimrc.c:1113 +#: src/gaimrc.c:1117 #, c-format msgid "Could not open config file %s." msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªÅäÖÃÎļþ" -#: src/gaimrc.c:1114 +#: src/gaimrc.c:1118 msgid "Preferences Error" msgstr "Ñ¡Ïî´íÎó" @@ -2056,7 +2238,7 @@ msgid "Browse" msgstr "ä¯ÀÀÆ÷" -#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1512 +#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1545 msgid "Reset" msgstr "ÖØÖÃ" @@ -2080,6 +2262,11 @@ msgid "New Mail Notifications" msgstr "" +#: src/multi.c:669 +#, fuzzy +msgid "Register with server" +msgstr "×¢²áеÄÓû§" + #: src/multi.c:727 msgid "Gaim - Modify Account" msgstr "Gaim - ÐÞ¸ÄÕʺÅ" @@ -2152,6 +2339,12 @@ msgid "Gaim - Plugins" msgstr "Gaim - ²å¼þ" +#. Left side: frame with list of plugin file names +#: src/plugins.c:192 +#, fuzzy +msgid "Loaded Plugins" +msgstr "ÔØÈë²å¼þ" + #: src/plugins.c:238 msgid "Filepath:" msgstr "Îļþ·¾¶£º" @@ -2192,617 +2385,629 @@ msgid "Close this window" msgstr "ÔÚ½»Ì¸´°¿ÚÏÔʾµÇ¼£¯µÇ³öÐÅÏ¢" -#: src/prefs.c:190 +#: src/prefs.c:192 msgid "General Options" msgstr "Ò»°ãÑ¡Ïî" -#: src/prefs.c:198 src/prefs.c:373 src/prefs.c:539 src/prefs.c:640 -#: src/prefs.c:893 src/prefs.c:1037 src/prefs.c:1262 src/prefs.c:1576 -#: src/prefs.c:1850 src/prefs.c:2283 +#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:667 +#: src/prefs.c:920 src/prefs.c:1070 src/prefs.c:1295 src/prefs.c:1615 +#: src/prefs.c:1899 src/prefs.c:2332 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." msgstr "Èç¹ûûÓÐÒâÍ⣬ËùÓеÄÉ趨ÂíÉÏÉúЧ" -#: src/prefs.c:210 +#: src/prefs.c:212 msgid "Miscellaneous" msgstr "ÔÓÏî" -#: src/prefs.c:218 +#: src/prefs.c:220 msgid "Use borderless buttons" msgstr "ʹÓÃÎޱ߿ò°´Å¥" -#: src/prefs.c:222 +#: src/prefs.c:224 msgid "Show Buddy Ticker" msgstr "ÏÔʾÅóÓÑÀà±ðͼÐÎ" -#: src/prefs.c:227 +#: src/prefs.c:229 msgid "Show Debug Window" msgstr "ÏÔʾ Debug ´°¿Ú" -#: src/prefs.c:230 +#. Preferences should be positive +#: src/prefs.c:233 +msgid "Notify buddies that you are typing to them" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:240 msgid "Report Idle Times" msgstr "±¨¸æ·¢´ôʱ¼ä" -#: src/prefs.c:238 +#: src/prefs.c:248 msgid "None" msgstr "ÎÞ" -#: src/prefs.c:239 +#: src/prefs.c:249 msgid "Gaim Use" msgstr "Gaim ʹÓÃ" -#: src/prefs.c:241 +#: src/prefs.c:251 msgid "X Use" msgstr "X ʹÓÃ" -#: src/prefs.c:252 +#: src/prefs.c:262 msgid "Log all conversations" msgstr "¼Ç¼ËùÓжԻ°ÄÚÈÝ" -#: src/prefs.c:253 +#: src/prefs.c:263 msgid "Strip HTML from logs" msgstr "Çå³ý¼Ç¼ÎļþÄÚµÄ HTML ±ê¼Ç" -#: src/prefs.c:259 +#: src/prefs.c:269 msgid "Log when buddies sign on/sign off" msgstr "¼Ç¼¸çÃǶùµÇ¼£¯Í˳öʱ¼ä" -#: src/prefs.c:261 +#: src/prefs.c:271 msgid "Log when buddies become idle/un-idle" msgstr "¼Ç¼¸çÃǶùʲôʱºò·¢´ô£¬Ê²Ã´Ê±ºòÇåÐÑ" -#: src/prefs.c:263 +#: src/prefs.c:273 msgid "Log when buddies go away/come back" msgstr "¼Ç¼¸çÃǶùʲôʱºòÀ뿪£¬Ê²Ã´Ê±ºò»ØÀ´" -#: src/prefs.c:264 +#: src/prefs.c:274 msgid "Log your own signons/idleness/awayness" msgstr "¼Ç¼×Ô¼ººÎʱµÇ¼/·¢´ô/À뿪" -#: src/prefs.c:266 +#: src/prefs.c:276 msgid "Individual log file for each buddy's signons" msgstr "ÿһ¸ö¸çÃǶùʹÓò»Í¬µÄ¼Ç¼Îļþ" -#: src/prefs.c:269 +#: src/prefs.c:279 msgid "Browser" msgstr "ä¯ÀÀÆ÷" -#: src/prefs.c:281 +#: src/prefs.c:291 msgid "KFM" msgstr "KFM" -#: src/prefs.c:282 +#: src/prefs.c:292 msgid "Opera" msgstr "" -#: src/prefs.c:283 +#: src/prefs.c:293 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: src/prefs.c:286 +#: src/prefs.c:296 msgid "Pop up new window by default" msgstr "ȱʡµ¯³öд°¿Ú" -#: src/prefs.c:293 +#: src/prefs.c:303 msgid "GNOME URL Handler" msgstr "GNOME URL Handler" -#: src/prefs.c:295 +#: src/prefs.c:305 msgid "Galeon" msgstr "" -#: src/prefs.c:296 +#: src/prefs.c:306 msgid "Manual" msgstr "Óû§ÊÖ²á" -#: src/prefs.c:365 +#: src/prefs.c:375 msgid "Proxy Options" msgstr "´úÀí·þÎñÆ÷Ñ¡Ïî" -#: src/prefs.c:377 +#: src/prefs.c:387 msgid "" "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file " "for details." msgstr "²»ÊÇËùÓеÄÐÒ鶼ʹÓÃÕâЩ´úÀí·þÎñÆ÷ÉèÖã¬ÏêÇéÇë²ÎÔÄ README Îļþ¡£" -#: src/prefs.c:382 +#: src/prefs.c:392 msgid "Proxy Type" msgstr "´úÀí·þÎñÆ÷ÀàÐÍ" -#: src/prefs.c:394 +#: src/prefs.c:404 msgid "Proxy Server" msgstr "´úÀí·þÎñÆ÷ÉèÖÃ" -#: src/prefs.c:397 +#: src/prefs.c:407 msgid "No Proxy" msgstr "ÎÞ´úÀí·þÎñÆ÷" -#: src/prefs.c:409 +#: src/prefs.c:419 #, fuzzy msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS v4 ´úÀí" -#: src/prefs.c:419 +#: src/prefs.c:429 msgid "SOCKS 5" msgstr "" -#: src/prefs.c:428 +#: src/prefs.c:438 msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/prefs.c:452 +#: src/prefs.c:462 msgid "Host" msgstr "Ö÷»úµØÖ·" -#: src/prefs.c:468 +#: src/prefs.c:478 msgid "Port" msgstr "¶Ë¿Ú" -#: src/prefs.c:485 +#: src/prefs.c:495 msgid "User" msgstr "µÇ¼Óû§" -#: src/prefs.c:501 +#: src/prefs.c:511 msgid "Password" msgstr "µÇ¼ÃÜÂë" -#: src/prefs.c:531 -msgid "Buddy List Options" -msgstr "ÅóÓÑÁбíÑ¡Ïî" - #: src/prefs.c:543 -msgid "Buddy List Window" -msgstr "ÅóÓÑÁÐ±í´°¿Ú" +msgid "Buddy List Options" +msgstr "ÅóÓÑÁбíÑ¡Ïî" #: src/prefs.c:555 +msgid "Buddy List Window" +msgstr "ÅóÓÑÁÐ±í´°¿Ú" + +#: src/prefs.c:568 +#, fuzzy +msgid "Tab Placement:" +msgstr "¶Ô»°»îҳλÖÃ" + +#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153 +msgid "Top" +msgstr "¶¥¶Ë" + +#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1005 src/prefs.c:1155 +msgid "Bottom" +msgstr "µ×¶Ë" + +#: src/prefs.c:585 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" msgstr "Òþ²Ø ÏûÏ¢/ÐÅÏ¢/ÁÄÌì °´Å¥" -#: src/prefs.c:557 +#: src/prefs.c:587 msgid "Automatically show buddy list on sign on" msgstr "µÇ¼ºó×Ô¶¯ÏÔʾÅóÓÑÁбí" -#: src/prefs.c:560 +#: src/prefs.c:590 msgid "Save Window Size/Position" msgstr "±£´æ´°¿ÚµÄ´óСºÍλÖÃ" -#: src/prefs.c:567 -msgid "Show pictures on buttons" -msgstr "ÔÚ°´Å¥ÉÏÏÔʾͼÐÎ" - -#: src/prefs.c:572 -msgid "Display Buddy List near applet" -msgstr "ÔÚ applet ¸½½üÏÔʾÅóÓÑÁбí" - -#: src/prefs.c:575 -msgid "Group Displays" -msgstr "ÅóÓÑ×éÏÔʾ" - -#: src/prefs.c:587 -msgid "Hide groups with no online buddies" -msgstr "Òþ²ØûÓиçÃǶùµÇ¼µÄ×é" - #: src/prefs.c:593 +msgid "Show pictures on buttons" +msgstr "ÔÚ°´Å¥ÉÏÏÔʾͼÐÎ" + +#: src/prefs.c:599 +msgid "Display Buddy List near applet" +msgstr "ÔÚ applet ¸½½üÏÔʾÅóÓÑÁбí" + +#: src/prefs.c:602 +msgid "Group Displays" +msgstr "ÅóÓÑ×éÏÔʾ" + +#: src/prefs.c:614 +msgid "Hide groups with no online buddies" +msgstr "Òþ²ØûÓиçÃǶùµÇ¼µÄ×é" + +#: src/prefs.c:620 msgid "Show numbers in groups" msgstr "ÔÚ×éÀïÏÔʾºÅÂë" -#: src/prefs.c:595 +#: src/prefs.c:622 msgid "Buddy Displays" msgstr "ÅóÓÑÁбíÏÔʾ" -#: src/prefs.c:607 +#: src/prefs.c:634 msgid "Show buddy type icons" msgstr "ÏÔʾÅóÓÑÀà±ðͼÐÎ" -#: src/prefs.c:608 +#: src/prefs.c:635 msgid "Show warning levels" msgstr "ÏÔʾ¾¯¸æ¼¶±ð" -#: src/prefs.c:614 +#: src/prefs.c:641 msgid "Show idle times" msgstr "ÏÔʾ¿Õתʱ¼ä" -#: src/prefs.c:615 +#: src/prefs.c:642 msgid "Grey idle buddies" msgstr "" -#: src/prefs.c:632 +#: src/prefs.c:659 msgid "Conversation Options" msgstr "¶Ô»°Ñ¡Ïî" -#: src/prefs.c:644 +#: src/prefs.c:671 msgid "Keyboard Options" msgstr "¼üÅÌÑ¡Ïî" -#: src/prefs.c:656 +#: src/prefs.c:683 msgid "Enter sends message" msgstr "µ¥»÷ Enter ¼ü·¢ËÍÐÅÏ¢" -#: src/prefs.c:657 +#: src/prefs.c:684 msgid "Control-Enter sends message" msgstr "Ctrl-Enter ½¡·¢ËÍÐÅÏ¢" -#: src/prefs.c:658 +#: src/prefs.c:685 msgid "Escape closes window" msgstr "ESC ½¡¹Ø±Õ´°¿Ú" -#: src/prefs.c:664 +#: src/prefs.c:691 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" msgstr "Ctrl-{B/I/U/S} ²åÈë HTML ±ê¼Ç" -#: src/prefs.c:665 +#: src/prefs.c:692 msgid "Control-(number) inserts smileys" msgstr "Ctrl-Êý×Ö ²åÈëЦÁ³Í¼±ê" -#: src/prefs.c:666 +#: src/prefs.c:693 msgid "F2 toggles timestamp display" msgstr "F2 Çл»Ê±¼ä´ÁÏÔʾ" -#: src/prefs.c:668 +#: src/prefs.c:695 msgid "Display and General Options" msgstr "ÏÔʾºÍÒ»°ãÑ¡Ïî" -#: src/prefs.c:680 +#: src/prefs.c:707 msgid "Show graphical smileys" msgstr "ÏÔʾͼÐÎЦÁ³" -#: src/prefs.c:681 +#: src/prefs.c:708 msgid "Show timestamp on messages" msgstr "ÔÚÐÅÏ¢ÀïÏÔʾʱ¼ä" -#: src/prefs.c:682 +#: src/prefs.c:709 msgid "Show URLs as links" msgstr "ÒÔ³¬Á¬½Ó·½Ê½ÏÔʾ URL" -#: src/prefs.c:683 +#: src/prefs.c:710 msgid "Highlight misspelled words" msgstr "¸ßÁÁÏÔʾƴ´íµÄµ¥´Ê" -#: src/prefs.c:684 src/prefs.c:1872 +#: src/prefs.c:711 src/prefs.c:1921 msgid "Sending messages removes away status" msgstr "·¢³öÐÅϢʱ×Ô¶¯È¡ÏûÔÝʱÀ뿪״̬" -#: src/prefs.c:685 src/prefs.c:1885 +#: src/prefs.c:712 src/prefs.c:1934 msgid "Queue new messages when away" msgstr "ÔÝʱÀ뿪ʱÊÕµ½µÄÏûÏ¢·Åµ½¶ÓÁÐÀï" -#: src/prefs.c:691 +#: src/prefs.c:718 msgid "Ignore colors" msgstr "ºöÂÔÊÕµ½ÏûÏ¢µÄÑÕÉ«±ê¼Ç" -#: src/prefs.c:692 +#: src/prefs.c:719 msgid "Ignore font faces" msgstr "ºöÂÔÊÕµ½ÏûÏ¢µÄ×ÖÌå±ê¼Ç" -#: src/prefs.c:693 +#: src/prefs.c:720 msgid "Ignore font sizes" msgstr "ºöÂÔÊÕµ½ÏûÏ¢µÄ×ÖÌå´óСÉèÖÃ" -#: src/prefs.c:694 +#: src/prefs.c:721 msgid "Ignore TiK Automated Messages" msgstr "ºöÂÔ×Ô¶¯Éú³ÉµÄÏûÏ¢" -#: src/prefs.c:695 src/prefs.c:1870 +#: src/prefs.c:722 src/prefs.c:1919 msgid "Ignore new conversations when away" msgstr "ÔÝʱÀ뿪ʱ£¬ºöÂÔеĶԻ°" -#: src/prefs.c:884 +#: src/prefs.c:911 msgid "IM Options" msgstr "¼´Ê±ÏûϢѡÏî" -#: src/prefs.c:897 src/prefs.c:2832 +#: src/prefs.c:924 src/prefs.c:2917 msgid "IM Window" msgstr "¼´Ê±ÏûÏ¢´°¿Ú" -#: src/prefs.c:913 src/prefs.c:1057 +#: src/prefs.c:940 src/prefs.c:1090 msgid "Show buttons as: " msgstr "°´Å¥ÏÔʾÉèÖãº" -#: src/prefs.c:917 src/prefs.c:1062 +#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1095 msgid "Pictures And Text" msgstr "ͼÐκÍÎÄ×Ö" -#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:1064 +#: src/prefs.c:945 src/prefs.c:1097 msgid "Pictures" msgstr "ͼÐÎ" -#: src/prefs.c:919 src/prefs.c:1065 +#: src/prefs.c:946 src/prefs.c:1098 msgid "Text" msgstr "ÎÄ×Ö" -#: src/prefs.c:930 +#: src/prefs.c:957 msgid "Show all conversations in one tabbed window" msgstr "ÔÚÒ»¸ö»îÒ³´°¿ÚÖÐÏÔʾËùÓжԻ°" -#: src/prefs.c:932 +#: src/prefs.c:959 msgid "Show chats in the same tabbed window" msgstr "ÔÚͬһ¸öÒ»¸ö»îÒ³´°¿ÚÖÐÏÔʾ¶Ô»°" -#: src/prefs.c:939 src/prefs.c:1085 +#: src/prefs.c:966 src/prefs.c:1118 msgid "Raise windows on events" msgstr "ÓÐʼþ·¢ÉúʱÌáÉý´°¿Ú" -#: src/prefs.c:940 +#: src/prefs.c:967 msgid "Show logins in window" msgstr "ÔÚ½»Ì¸´°¿ÚÏÔʾµÇ¼£¯µÇ³öÐÅÏ¢" -#: src/prefs.c:941 +#: src/prefs.c:968 msgid "Show aliases in tabs/titles" msgstr "ÔÚ´°¿Ú»ò»îÒ³µÄ±êÌâÖÐÏÔʾÍâºÅ¶ù" -#: src/prefs.c:942 +#: src/prefs.c:969 msgid "Hide window on send" msgstr "·¢³öÏûÏ¢ºóÒþ²Ø´°¿Ú" -#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1088 +#: src/prefs.c:971 src/prefs.c:1121 msgid "Window Sizes" msgstr "´°¿Ú´óСÉ趨" -#: src/prefs.c:952 src/prefs.c:1096 +#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129 msgid "New window width:" msgstr "еĴ°¿Ú¿í¶ÈÉ趨£º" -#: src/prefs.c:953 src/prefs.c:1097 +#: src/prefs.c:980 src/prefs.c:1130 msgid "New window height:" msgstr "еĴ°¿Ú¸ß¶ÈÉ趨£º" -#: src/prefs.c:954 src/prefs.c:1098 +#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131 msgid "Entry widget height:" msgstr "ÊäÈë´°¿Ú¸ß¶È£º" -#: src/prefs.c:956 src/prefs.c:1100 +#: src/prefs.c:983 src/prefs.c:1133 msgid "Tab Placement" msgstr "¶Ô»°»îҳλÖÃ" -#: src/prefs.c:976 src/prefs.c:1120 -msgid "Top" -msgstr "¶¥¶Ë" - -#: src/prefs.c:978 src/prefs.c:1122 -msgid "Bottom" -msgstr "µ×¶Ë" - -#: src/prefs.c:985 src/prefs.c:1129 +#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162 msgid "Left" msgstr "×ó±ß" -#: src/prefs.c:987 src/prefs.c:1131 +#: src/prefs.c:1014 src/prefs.c:1164 msgid "Right" msgstr "ÓÒ±ß" -#: src/prefs.c:991 +#: src/prefs.c:1018 msgid "Buddy Icons" msgstr "ÅóÓÑͼ±ê" -#: src/prefs.c:1003 +#: src/prefs.c:1030 msgid "Hide Buddy Icons" msgstr "Òþ²Ø¸çÃǶùÃǵÄͼ±ê" -#: src/prefs.c:1029 +#: src/prefs.c:1036 +#, fuzzy +msgid "Disable Buddy Icon Animation" +msgstr "´ò¿ªÉùÒô" + +#: src/prefs.c:1062 msgid "Chat Options" msgstr "ÁÄÌìÑ¡Ïî" -#: src/prefs.c:1041 +#: src/prefs.c:1074 msgid "Group Chat Window" msgstr "×éÁÄÌì´°¿Ú" -#: src/prefs.c:1076 +#: src/prefs.c:1109 msgid "Show all chats in one tabbed window" msgstr "ÔÚÒ»¸ö»îÒ³´°¿ÚÖÐÏÔʾËùÓÐÁÄÌì" -#: src/prefs.c:1078 +#: src/prefs.c:1111 msgid "Show conversations in the same tabbed window" msgstr "ÔÚÒ»¸ö»îÒ³´°¿ÚÖÐÏÔʾËùÓжԻ°" -#: src/prefs.c:1086 +#: src/prefs.c:1119 msgid "Show people joining/leaving in window" msgstr "ÔÚ´°¿ÚÖÐÏÔʾÈËÃǼÓÈë/À뿪µÄÐÅÏ¢" -#: src/prefs.c:1134 +#: src/prefs.c:1167 msgid "Tab Completion" msgstr "TAB ¼ü×Ô¶¯²¹È«" -#: src/prefs.c:1146 +#: src/prefs.c:1179 msgid "Tab-Complete Nicks" msgstr "TAB ¼ü×Ô¶¯²¹È«êdzÆ" -#: src/prefs.c:1152 +#: src/prefs.c:1185 msgid "Old-Style Tab Completion" msgstr "ÀÏʽµÄ TAB ¼ü×Ô¶¯²¹È«" -#: src/prefs.c:1254 src/prefs.c:2842 +#: src/prefs.c:1287 src/prefs.c:2927 msgid "Font Options" msgstr "×ÖÌåÑ¡Ïî" -#: src/prefs.c:1280 +#: src/prefs.c:1313 msgid "Italic Text" msgstr "бÌåÎÄ×Ö" -#: src/prefs.c:1324 src/prefs.c:1342 src/prefs.c:1364 +#: src/prefs.c:1357 src/prefs.c:1375 src/prefs.c:1397 msgid "Select" msgstr "Ñ¡Ôñ" -#: src/prefs.c:1362 +#: src/prefs.c:1395 msgid "Font Face for Text" msgstr "ÎÄ×ÖµÄ×ÖÐÍ" -#: src/prefs.c:1377 +#: src/prefs.c:1410 msgid "Font Size for Text" msgstr "ÎÄ×ÖµÄ×ÖÌå´óС" -#: src/prefs.c:1472 +#: src/prefs.c:1505 msgid "Gaim - Sound Configuration" msgstr "Gaim - ÉùÒôÉèÖÃ" -#: src/prefs.c:1507 -msgid "Play" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:1517 +#: src/prefs.c:1540 +#, fuzzy +msgid "Test" +msgstr "ÎÄ×Ö" + +#: src/prefs.c:1550 msgid "Choose..." msgstr "Ñ¡Ôñ" -#: src/prefs.c:1568 +#: src/prefs.c:1607 msgid "Sound Options" msgstr "ÉùÒôÑ¡Ïî" -#: src/prefs.c:1596 +#: src/prefs.c:1635 msgid "No sounds when you log in" msgstr "ÇÄÇĵؽøÈ¥£¬´òǹµØ²»Òª" -#: src/prefs.c:1602 src/prefs.c:1871 +#: src/prefs.c:1641 src/prefs.c:1920 msgid "Sounds while away" msgstr "À뿪ʱµÄÉùÒô" -#: src/prefs.c:1612 +#: src/prefs.c:1651 msgid "Sound Player:" msgstr "ÉùÒô²¥·ÅÆ÷£º" -#: src/prefs.c:1681 -#, c-format +#: src/prefs.c:1729 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Command to play sound files\n" -"(%s for filename; internal if empty)" +"(%s for filename)" msgstr "" "²¥·ÅÉùÒôµÄÃüÁî\n" "(ÉùÒôÎļþÍêÕû·¾¶Ê¹Óà %s; Èç¹ûΪ¿ÕÔòʹÓÃÄÚ²¿ÃüÁî)" -#: src/prefs.c:1692 +#: src/prefs.c:1741 msgid "Events" msgstr "ʼþÉùЧ" -#: src/prefs.c:1700 +#: src/prefs.c:1749 msgid "Sound when buddy logs in" msgstr "ÅóÓѵǼÉù" -#: src/prefs.c:1701 +#: src/prefs.c:1750 msgid "Sound when buddy logs out" msgstr "ÅóÓѵdzöÉù" -#: src/prefs.c:1707 +#: src/prefs.c:1756 msgid "Sound when received message begins conversation" msgstr "½¨Á¢ÐµĶԻ°Ê±²¥·Å" -#: src/prefs.c:1709 +#: src/prefs.c:1758 msgid "Sound when message is received" msgstr "ÊÕµ½ÐÅϢʱ²¥·Å" -#: src/prefs.c:1710 +#: src/prefs.c:1759 msgid "Sound when message is sent" msgstr "·¢³öÐÅϢʱ²¥·Å" -#: src/prefs.c:1716 +#: src/prefs.c:1765 msgid "Sound in chat rooms when people enter" msgstr "ÓÐÅóÓѽøÈëÁÄÌìÊÒʱ²¥·Å" -#: src/prefs.c:1717 +#: src/prefs.c:1766 msgid "Sound in chat rooms when people leave" msgstr "ÓÐÅóÓÑÀ뿪ÁÄÌìÊÒʱ²¥·Å" -#: src/prefs.c:1718 +#: src/prefs.c:1767 msgid "Sound in chat rooms when you talk" msgstr "ÄãÔÚÁÄÌìÊÒÀï˵»°µÄÉùÒô" -#: src/prefs.c:1719 +#: src/prefs.c:1768 msgid "Sound in chat rooms when others talk" msgstr "±ðÈËÔÚÁÄÌìÊÒÀï˵»°µÄÉùÒô" -#: src/prefs.c:1842 src/prefs.c:2864 +#: src/prefs.c:1891 src/prefs.c:2949 msgid "Away Messages" msgstr "ÔÝʱÀ뿪ÐÅÏ¢" -#: src/prefs.c:1879 +#: src/prefs.c:1928 msgid "Don't send auto-response" msgstr "²»Òª·¢ËÍ×Ô¶¯»Ø¸´" -#: src/prefs.c:1880 +#: src/prefs.c:1929 msgid "Only send auto-response when idle" msgstr "Ö»ÓÐÔÚ·¢´ôµÄʱºò²Å·¢ËÍ×Ô¶¯»Ø¸´" -#: src/prefs.c:1895 +#: src/prefs.c:1944 msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):" msgstr "·¢ËÍ×Ô¶¯»Ø¸´µÄ¼ä¸ô (Ãë)£º" -#: src/prefs.c:1910 +#: src/prefs.c:1959 msgid "Auto Away after" msgstr "×Ô¶¯ÔÚ" -#: src/prefs.c:1924 +#: src/prefs.c:1973 msgid "minutes using" msgstr "·ÖÖÓʱʹÓÃ" -#: src/prefs.c:1937 +#: src/prefs.c:1986 msgid "Messages" msgstr "ÏûÏ¢ÉèÖÃ" -#: src/prefs.c:1949 -msgid "Title" -msgstr "±êÌâ" - -#: src/prefs.c:1994 +#: src/prefs.c:2043 msgid "Edit" msgstr "±à¼" -#: src/prefs.c:1998 +#: src/prefs.c:2047 msgid "Make Away" msgstr "Á¢¼´É趨ΪÔÝʱÀ뿪" -#: src/prefs.c:2275 +#: src/prefs.c:2324 msgid "Privacy Options" msgstr "¸öÈËÒþ˽ѡÏî" -#: src/prefs.c:2291 +#: src/prefs.c:2340 msgid "Set privacy for:" msgstr "ÉèÖÃÒþ˽ѡÏîΪ£º" -#: src/prefs.c:2310 +#: src/prefs.c:2359 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "ÔÊÐíËùÓеÄÓû§ºÍÎÒÁªÏµ" -#: src/prefs.c:2311 +#: src/prefs.c:2360 msgid "Allow only the users below" msgstr "Ö»ÔÊÐíÈçÏÂÓû§ºÍÎÒÁªÏµ" -#: src/prefs.c:2313 +#: src/prefs.c:2362 msgid "Allow List" msgstr "ÔÊÐíµÄÓû§Áбí" -#: src/prefs.c:2344 +#: src/prefs.c:2393 msgid "Deny all users" msgstr "¾Ü¾øËùÓÐÓû§ºÍÎÒÁªÏµ" -#: src/prefs.c:2345 +#: src/prefs.c:2394 msgid "Block the users below" msgstr "¶ÂסÕâЩ¼Ò»ïµÄ×ì" -#: src/prefs.c:2347 +#: src/prefs.c:2396 msgid "Block List" msgstr "±»¶Âס×ìµÄ¼Ò»ï" -#: src/prefs.c:2442 +#: src/prefs.c:2491 msgid "Gaim - Preferences" msgstr "Gaim - É趨" -#: src/prefs.c:2525 +#: src/prefs.c:2574 msgid "Gaim debug output window" msgstr "Gaim ³ý³æÊä³ö´°¿Ú" -#: src/prefs.c:2798 +#: src/prefs.c:2883 msgid "General" msgstr "Ò»°ãÉ趨" -#: src/prefs.c:2803 +#: src/prefs.c:2888 msgid "Proxy" msgstr "´úÀí·þÎñÆ÷" -#: src/prefs.c:2827 +#: src/prefs.c:2912 msgid "Conversations" msgstr "¶Ô»°" -#: src/prefs.c:2853 +#: src/prefs.c:2938 msgid "Sounds" msgstr "ÉùÒô" -#: src/prefs.c:2875 +#: src/prefs.c:2960 msgid "Privacy" msgstr "Òþ˽" @@ -2892,29 +3097,29 @@ msgid "Login Error" msgstr "µÇ¼´íÎó" -#: src/server.c:550 +#: src/server.c:559 #, c-format msgid "(%d messages)" msgstr "(%d ÌõÏûÏ¢)" -#: src/server.c:556 +#: src/server.c:565 msgid "(1 message)" msgstr "(1 ÌõÏûÏ¢)£º" -#: src/server.c:747 +#: src/server.c:757 #, fuzzy msgid "Warned" msgstr "¾¯¸æ" -#: src/server.c:818 +#: src/server.c:850 msgid "Yes" msgstr "Yes" -#: src/server.c:819 +#: src/server.c:851 msgid "No" msgstr "No" -#: src/server.c:995 +#: src/server.c:1027 #, fuzzy msgid "More Info" msgstr "Óû§Ïêϸ×ÊÁÏ" @@ -2937,9 +3142,6 @@ #~ msgid "Settings" #~ msgstr "É趨" -#~ msgid "User Info" -#~ msgstr "Óû§Ïêϸ×ÊÁÏ" - #~ msgid "Invite who?" #~ msgstr "ÏëÇëË£¿" @@ -3021,12 +3223,6 @@ #~ msgid "Beep instead of playing sound" #~ msgstr "ʹÓà PC À®°È£¬²»²¥·ÅÉùÒôÎļþ" -#~ msgid "New User Registration" -#~ msgstr "ÐÂÓû§×¢²á" - -#~ msgid "Register new user for" -#~ msgstr "×¢²áеÄÓû§" - #~ msgid "Gaim - Select File" #~ msgstr "Gaim - Ñ¡ÔñÎļþ" @@ -3054,9 +3250,6 @@ #~ msgid "couldn't resolve host" #~ msgstr "²»ÄܽâÎöÖ÷»ú\n" -#~ msgid "Load Plugin" -#~ msgstr "ÔØÈë²å¼þ" - #~ msgid "Browser Options" #~ msgstr "Ñ¡Ïî"