Mercurial > pidgin.yaz
changeset 7893:347c674e6368
[gaim-migrate @ 8553]
update
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> |
---|---|
date | Fri, 19 Dec 2003 00:37:16 +0000 |
parents | 0d7b5d7cb5c7 |
children | 8a9f0754f0be |
files | po/zh_TW.po |
diffstat | 1 files changed, 168 insertions(+), 168 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/po/zh_TW.po Thu Dec 18 01:03:00 2003 +0000 +++ b/po/zh_TW.po Fri Dec 19 00:37:16 2003 +0000 @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gaim 0.75\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-14 23:04-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-16 19:35-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-29 12:04+0800\n" "Last-Translator: Ambrose C. Li <acli@ada.dhs.org>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -1286,7 +1286,7 @@ #: src/protocols/oscar/oscar.c:2456 src/protocols/oscar/oscar.c:2536 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6213 src/protocols/oscar/oscar.c:6309 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6358 src/protocols/oscar/oscar.c:6440 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2380 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2388 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2394 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2402 #: src/request.h:852 msgid "OK" msgstr "確定" @@ -1295,7 +1295,7 @@ #: src/dialogs.c:365 src/dialogs.c:378 src/dialogs.c:399 src/dialogs.c:1334 #: src/dialogs.c:1493 src/dialogs.c:1510 src/dialogs.c:1529 #: src/gtkaccount.c:1622 src/gtkaccount.c:2091 src/gtkblist.c:1731 -#: src/gtkblist.c:3670 src/gtkconn.c:148 src/gtkprivacy.c:568 +#: src/gtkblist.c:3677 src/gtkconn.c:148 src/gtkprivacy.c:568 #: src/gtkprivacy.c:581 src/gtkprivacy.c:606 src/gtkprivacy.c:617 #: src/gtkrequest.c:196 src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 #: src/protocols/jabber/buddy.c:512 src/protocols/jabber/jabber.c:651 @@ -1307,8 +1307,8 @@ #: src/protocols/oscar/oscar.c:6041 src/protocols/oscar/oscar.c:6214 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6310 src/protocols/oscar/oscar.c:6359 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6424 src/protocols/oscar/oscar.c:6441 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:347 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2381 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2389 src/request.h:852 src/request.h:862 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:347 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2395 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2403 src/request.h:852 src/request.h:862 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -1385,7 +1385,7 @@ msgid "Buddy List Error" msgstr "好友清單錯誤" -#: src/buddy_chat.c:212 src/gtkblist.c:3560 +#: src/buddy_chat.c:212 src/gtkblist.c:3567 msgid "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." @@ -1852,7 +1852,7 @@ msgid "Password:" msgstr "密碼:" -#: src/gtkaccount.c:469 src/gtkblist.c:3299 src/gtkblist.c:3619 +#: src/gtkaccount.c:469 src/gtkblist.c:3306 src/gtkblist.c:3626 msgid "Alias:" msgstr "別名:" @@ -1988,7 +1988,7 @@ #: src/gtkaccount.c:1758 src/protocols/jabber/jabber.c:924 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2851 src/protocols/oscar/oscar.c:4594 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6162 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2175 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6162 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2189 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:886 src/protocols/zephyr/zephyr.c:896 msgid "Online" msgstr "上線" @@ -2020,8 +2020,8 @@ msgid "Add buddy to your list?" msgstr "將使用者加入您的好友清單?" -#: src/gtkaccount.c:2090 src/gtkblist.c:3669 src/gtkconv.c:1272 -#: src/gtkconv.c:3087 src/gtkconv.c:4292 src/gtkrequest.c:200 +#: src/gtkaccount.c:2090 src/gtkblist.c:3676 src/gtkconv.c:1272 +#: src/gtkconv.c:3197 src/gtkconv.c:4402 src/gtkrequest.c:200 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:2693 msgid "Add" msgstr "加入" @@ -2080,7 +2080,7 @@ msgstr "展開(_E)" # XXX 暫譯 -#: src/gtkblist.c:1389 src/gtkconv.c:3808 +#: src/gtkblist.c:1389 src/gtkconv.c:3918 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." msgstr "您並未登入任何一個可供您新增哪個好友的通訊協定。" @@ -2091,8 +2091,8 @@ msgstr "/好友(_B)" #: src/gtkblist.c:1681 -msgid "/Buddies/New _Instant Message..." -msgstr "/好友/新即時訊息(_I)" +msgid "/Buddies/New Instant _Message..." +msgstr "/好友/新即時訊息(_M)" #: src/gtkblist.c:1682 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." @@ -2360,11 +2360,11 @@ msgid "Set an away message" msgstr "設定一個離開訊息" -#: src/gtkblist.c:3241 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2307 +#: src/gtkblist.c:3248 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2321 msgid "Add Buddy" msgstr "新增好友" -#: src/gtkblist.c:3264 +#: src/gtkblist.c:3271 msgid "" "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " @@ -2373,38 +2373,38 @@ "請輸入您所想要加入好友的帳號。您可以為這個好友設定別名或暱稱,而這個設定將會" "在好友清單中顯示。\n" -#: src/gtkblist.c:3286 src/main.c:289 +#: src/gtkblist.c:3293 src/main.c:289 msgid "Screen Name:" msgstr "帳號:" -#: src/gtkblist.c:3312 src/gtkblist.c:3632 +#: src/gtkblist.c:3319 src/gtkblist.c:3639 msgid "Group:" msgstr "群組:" #. Set up stuff for the account box -#: src/gtkblist.c:3321 src/gtkblist.c:3600 +#: src/gtkblist.c:3328 src/gtkblist.c:3607 msgid "Account:" msgstr "帳號:" -#: src/gtkblist.c:3567 +#: src/gtkblist.c:3574 msgid "Add Chat" msgstr "新增聊天室" -#: src/gtkblist.c:3590 +#: src/gtkblist.c:3597 msgid "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" msgstr "請輸入別名,或者關於您所想加入好友清單的聊天室的適當資訊。\n" -#: src/gtkblist.c:3666 +#: src/gtkblist.c:3673 msgid "Add Group" msgstr "加入群組" -#: src/gtkblist.c:3667 +#: src/gtkblist.c:3674 msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "請給您新增的群組輸入名稱。" -#: src/gtkblist.c:4184 +#: src/gtkblist.c:4191 msgid "No actions available" msgstr "不允許任何動作" @@ -2513,7 +2513,7 @@ # XXX「Info」的作用似乎係取得使用者資訊,但不肯定,看了其他po檔仍是不肯定這是什麼 # XXX javajsp (Ka-Hing CHEUNG) 見過的「Info」按紐全都是「取得使用者資訊」 #. Info button -#: src/gtkconv.c:1250 src/gtkconv.c:3110 +#: src/gtkconv.c:1250 src/gtkconv.c:3220 msgid "Info" msgstr "取得資訊" @@ -2521,296 +2521,296 @@ msgid "Get Away Msg" msgstr "取得離線訊息" -#: src/gtkconv.c:1270 src/gtkconv.c:3093 src/gtkconv.c:4277 +#: src/gtkconv.c:1270 src/gtkconv.c:3203 src/gtkconv.c:4387 #: src/gtkrequest.c:201 msgid "Remove" msgstr "移除" -#: src/gtkconv.c:2343 +#: src/gtkconv.c:2453 msgid "User is typing..." msgstr "使用者正在輸入..." -#: src/gtkconv.c:2351 +#: src/gtkconv.c:2461 msgid "User has typed something and paused" msgstr "使用者輸入了些東西,不過目前暫停輸入" #. Build the Send As menu -#: src/gtkconv.c:2454 +#: src/gtkconv.c:2564 msgid "_Send As" msgstr "使用帳號(_S)" -#: src/gtkconv.c:2875 +#: src/gtkconv.c:2985 msgid "Save Conversation" msgstr "儲存聊天內容" #. Conversation menu -#: src/gtkconv.c:2892 +#: src/gtkconv.c:3002 msgid "/_Conversation" msgstr "/交談(_C)" -#: src/gtkconv.c:2894 -msgid "/Conversation/New _Instant Message..." -msgstr "/好友/新即時訊息(_I)..." - -#: src/gtkconv.c:2899 +#: src/gtkconv.c:3004 +msgid "/Conversation/New Instant _Message..." +msgstr "/好友/新即時訊息(_M)..." + +#: src/gtkconv.c:3009 msgid "/Conversation/_Find..." msgstr "/交談/搜尋(_F)..." -#: src/gtkconv.c:2900 +#: src/gtkconv.c:3010 msgid "/Conversation/View _Log" msgstr "/交談/觀看歷史記錄(_L)" -#: src/gtkconv.c:2901 +#: src/gtkconv.c:3011 msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "/交談/另存新檔(_S)..." -#: src/gtkconv.c:2906 +#: src/gtkconv.c:3016 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/交談/新增好友狀態捕捉(_P)..." -#: src/gtkconv.c:2908 +#: src/gtkconv.c:3018 msgid "/Conversation/_Get Info" msgstr "/交談/取得資訊(_G)" -#: src/gtkconv.c:2910 +#: src/gtkconv.c:3020 msgid "/Conversation/_Warn..." msgstr "/交談/警告(_W)..." -#: src/gtkconv.c:2912 +#: src/gtkconv.c:3022 msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "/交談/邀請(_V)..." -#: src/gtkconv.c:2917 +#: src/gtkconv.c:3027 msgid "/Conversation/A_lias..." msgstr "/交談/別名(_L)..." -#: src/gtkconv.c:2919 +#: src/gtkconv.c:3029 msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "/交談/封鎖(_B)..." -#: src/gtkconv.c:2921 +#: src/gtkconv.c:3031 msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "/交談/新增(_A)..." -#: src/gtkconv.c:2923 +#: src/gtkconv.c:3033 msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "/交談/移除(_R)..." -#: src/gtkconv.c:2928 +#: src/gtkconv.c:3038 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." msgstr "/交談/插入連結(_k)..." -#: src/gtkconv.c:2930 +#: src/gtkconv.c:3040 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." msgstr "/交談/插入影像(_E)..." -#: src/gtkconv.c:2935 +#: src/gtkconv.c:3045 msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/交談/關閉(_C)" #. Options -#: src/gtkconv.c:2939 +#: src/gtkconv.c:3049 msgid "/_Options" msgstr "/選項(_O)" -#: src/gtkconv.c:2940 +#: src/gtkconv.c:3050 msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "/選項/開始記錄日誌(_L)" -#: src/gtkconv.c:2941 +#: src/gtkconv.c:3051 msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "/選項/開啟音效(_S)" -#: src/gtkconv.c:2942 +#: src/gtkconv.c:3052 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar" msgstr "/選項/顯示格式工具列(_T)" -#: src/gtkconv.c:2984 +#: src/gtkconv.c:3094 msgid "/Conversation/View Log" msgstr "/交談/觀看歷史記錄" -#: src/gtkconv.c:2989 +#: src/gtkconv.c:3099 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/交談/新增好友狀態捕捉..." -#: src/gtkconv.c:2995 +#: src/gtkconv.c:3105 msgid "/Conversation/Get Info" msgstr "/交談/取得資訊" -#: src/gtkconv.c:2999 +#: src/gtkconv.c:3109 msgid "/Conversation/Warn..." msgstr "/交談/警告..." -#: src/gtkconv.c:3003 +#: src/gtkconv.c:3113 msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "/交談/邀請..." -#: src/gtkconv.c:3009 +#: src/gtkconv.c:3119 msgid "/Conversation/Alias..." msgstr "/交談/別名..." -#: src/gtkconv.c:3013 +#: src/gtkconv.c:3123 msgid "/Conversation/Block..." msgstr "/交談/封鎖..." -#: src/gtkconv.c:3017 +#: src/gtkconv.c:3127 msgid "/Conversation/Add..." msgstr "/交談/新增..." -#: src/gtkconv.c:3021 +#: src/gtkconv.c:3131 msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "/交談/移除..." -#: src/gtkconv.c:3027 +#: src/gtkconv.c:3137 msgid "/Conversation/Insert Link..." msgstr "/交談/插入連結..." -#: src/gtkconv.c:3031 +#: src/gtkconv.c:3141 msgid "/Conversation/Insert Image..." msgstr "/交談/插入影像..." -#: src/gtkconv.c:3037 +#: src/gtkconv.c:3147 msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "/選項/開始記錄日誌" -#: src/gtkconv.c:3040 +#: src/gtkconv.c:3150 msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "/選項/開啟音效" -#: src/gtkconv.c:3043 +#: src/gtkconv.c:3153 msgid "/Options/Show Formatting Toolbar" msgstr "/選項/顯示格式工具列" #. From right to left... #. Send button -#: src/gtkconv.c:3067 src/gtkconv.c:3069 src/gtkconv.c:3167 src/gtkconv.c:3169 -#: src/gtkconv.c:5987 +#: src/gtkconv.c:3177 src/gtkconv.c:3179 src/gtkconv.c:3277 src/gtkconv.c:3279 +#: src/gtkconv.c:6014 msgid "Send" msgstr "送出" -#: src/gtkconv.c:3090 src/gtkconv.c:4295 +#: src/gtkconv.c:3200 src/gtkconv.c:4405 msgid "Add the user to your buddy list" msgstr "將使用者加入您的好友清單" -#: src/gtkconv.c:3096 src/gtkconv.c:4280 +#: src/gtkconv.c:3206 src/gtkconv.c:4390 msgid "Remove the user from your buddy list" msgstr "將使用者自您的好友清單中移除" #. Warn button -#: src/gtkconv.c:3103 +#: src/gtkconv.c:3213 msgid "Warn" msgstr "警告" -#: src/gtkconv.c:3107 +#: src/gtkconv.c:3217 msgid "Warn the user" msgstr "警告使用者" -#: src/gtkconv.c:3114 src/gtkconv.c:3553 +#: src/gtkconv.c:3224 src/gtkconv.c:3663 msgid "Get the user's information" msgstr "取得使用者資訊" #. Block button -#: src/gtkconv.c:3117 src/gtkprivacy.c:605 src/gtkprivacy.c:616 +#: src/gtkconv.c:3227 src/gtkprivacy.c:605 src/gtkprivacy.c:616 msgid "Block" msgstr "封鎖" -#: src/gtkconv.c:3121 +#: src/gtkconv.c:3231 msgid "Block the user" msgstr "封鎖使用者" #. Invite -#: src/gtkconv.c:3179 src/gtkconv.c:5990 +#: src/gtkconv.c:3289 src/gtkconv.c:6017 msgid "Invite" msgstr "邀請" -#: src/gtkconv.c:3182 +#: src/gtkconv.c:3292 msgid "Invite a user" msgstr "邀請使用者" -#: src/gtkconv.c:3221 +#: src/gtkconv.c:3331 msgid "Bold" msgstr "粗體" -#: src/gtkconv.c:3232 +#: src/gtkconv.c:3342 msgid "Italic" msgstr "斜體" -#: src/gtkconv.c:3243 +#: src/gtkconv.c:3353 msgid "Underline" msgstr "底線" -#: src/gtkconv.c:3259 +#: src/gtkconv.c:3369 msgid "Larger font size" msgstr "放大字體" -#: src/gtkconv.c:3284 +#: src/gtkconv.c:3394 msgid "Smaller font size" msgstr "縮小字體" -#: src/gtkconv.c:3301 +#: src/gtkconv.c:3411 msgid "Font Face" msgstr "字型" -#: src/gtkconv.c:3313 +#: src/gtkconv.c:3423 msgid "Foreground font color" msgstr "前景顏色" -#: src/gtkconv.c:3325 +#: src/gtkconv.c:3435 msgid "Background color" msgstr "背景顏色" -#: src/gtkconv.c:3340 +#: src/gtkconv.c:3450 msgid "Insert image" msgstr "插入影像" -#: src/gtkconv.c:3351 +#: src/gtkconv.c:3461 msgid "Insert link" msgstr "插入連結" -#: src/gtkconv.c:3362 +#: src/gtkconv.c:3472 msgid "Insert smiley" msgstr "插入表情" -#: src/gtkconv.c:3422 +#: src/gtkconv.c:3532 msgid "Topic:" msgstr "主題:" #. Setup the label telling how many people are in the room. -#: src/gtkconv.c:3473 +#: src/gtkconv.c:3583 msgid "0 people in room" msgstr "沒有人在這個房間" -#: src/gtkconv.c:3530 +#: src/gtkconv.c:3640 msgid "IM the user" msgstr "送出即時訊息給使用者" -#: src/gtkconv.c:3542 +#: src/gtkconv.c:3652 msgid "Ignore the user" msgstr "忽略使用者" -#: src/gtkconv.c:4093 +#: src/gtkconv.c:4203 msgid "Close conversation" msgstr "關閉交談" -#: src/gtkconv.c:4680 src/gtkconv.c:4712 src/gtkconv.c:4833 src/gtkconv.c:4900 +#: src/gtkconv.c:4790 src/gtkconv.c:4822 src/gtkconv.c:4943 src/gtkconv.c:5010 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "%d 個人在這個房間" -#: src/gtkconv.c:5234 +#: src/gtkconv.c:5344 msgid "Animate" msgstr "動畫" -#: src/gtkconv.c:5239 +#: src/gtkconv.c:5349 msgid "Hide Icon" msgstr "隱藏圖示" -#: src/gtkconv.c:5245 +#: src/gtkconv.c:5355 msgid "Save Icon As..." msgstr "儲存圖示為..." -#: src/gtkconv.c:5724 src/gtkconv.c:5727 +#: src/gtkconv.c:5751 src/gtkconv.c:5754 msgid "<main>/Conversation/Close" msgstr "<mail>/交談/關閉" @@ -3076,7 +3076,7 @@ msgstr "由離開返回" #: src/gtkpounce.c:415 src/gtkprefs.c:1494 src/protocols/msn/state.c:30 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2171 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2185 msgid "Idle" msgstr "閒置" @@ -3970,12 +3970,12 @@ msgid "XML" msgstr "XML" -#: src/log.c:484 +#: src/log.c:487 #, c-format msgid "<font color=\"#16569E\">(%s) <b>%s <AUTO-REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" msgstr "<font color=\"#16569E\">(%s) <b>%s <自動回應>:</b></font>%s<br/>\n" -#: src/log.c:486 +#: src/log.c:489 #, c-format msgid "<font color=\"#A82F2F\">(%s) <b>%s <AUTO-REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" msgstr "<font color=\"#A82F2F\">(%s) <b>%s <自動回應>:</b></font>%s<br/>\n" @@ -4079,8 +4079,8 @@ #: src/protocols/gg/gg.c:49 src/protocols/jabber/jutil.c:110 #: src/protocols/msn/msn.c:344 src/protocols/msn/state.c:27 #: src/protocols/msn/state.c:28 src/protocols/msn/state.c:35 -#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2474 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2583 +#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2488 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2597 msgid "Available" msgstr "上線" @@ -4095,8 +4095,8 @@ #: src/protocols/gg/gg.c:53 src/protocols/jabber/jabber.c:929 #: src/protocols/jabber/presence.c:91 src/protocols/oscar/oscar.c:2849 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4584 src/protocols/oscar/oscar.c:4611 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6168 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2169 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2494 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2593 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6168 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2183 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2508 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2607 msgid "Invisible" msgstr "隱身" @@ -4255,9 +4255,9 @@ #: src/protocols/gg/gg.c:722 src/protocols/msn/msn.c:1286 #: src/protocols/msn/msn.c:1530 src/protocols/napster/napster.c:387 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2891 src/protocols/oscar/oscar.c:3203 -#: src/protocols/toc/toc.c:498 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2766 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2788 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2811 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2969 src/protocols/zephyr/zephyr.c:355 +#: src/protocols/toc/toc.c:498 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2780 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2802 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2825 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2983 src/protocols/zephyr/zephyr.c:355 msgid "Buddy Information" msgstr "好友資訊" @@ -4584,7 +4584,7 @@ msgid " <i>(identified)</i>" msgstr " <i>(已驗證)</i>" -#: src/protocols/irc/msgs.c:192 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2869 +#: src/protocols/irc/msgs.c:192 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2883 msgid "Realname" msgstr "姓名" @@ -4822,7 +4822,7 @@ msgstr "名" #: src/protocols/jabber/buddy.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:625 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:592 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2865 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:592 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2879 msgid "Nickname" msgstr "暱稱" @@ -4863,7 +4863,7 @@ msgstr "電話" #: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:699 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:707 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2861 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:707 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2875 msgid "Email" msgstr "電子郵件" @@ -5254,7 +5254,7 @@ #: src/protocols/jabber/jabber.c:767 src/protocols/msn/dispatch.c:219 #: src/protocols/msn/msn.c:483 src/protocols/napster/napster.c:487 #: src/protocols/oscar/oscar.c:694 src/protocols/trepia/trepia.c:1110 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2057 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2069 msgid "Connecting" msgstr "連線中" @@ -5724,7 +5724,7 @@ msgid "Page" msgstr "傳呼" -#: src/protocols/msn/msn.c:332 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2283 +#: src/protocols/msn/msn.c:332 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2297 #, c-format msgid "<b>Status:</b> %s" msgstr "<b>狀態:</b>%s" @@ -5735,26 +5735,26 @@ msgstr "不在電腦前" #: src/protocols/msn/msn.c:346 src/protocols/msn/msn.c:630 -#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2151 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2476 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2584 +#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2165 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2490 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2598 msgid "Be Right Back" msgstr "馬上回來" #: src/protocols/msn/msn.c:347 src/protocols/msn/msn.c:632 -#: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2153 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2478 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2585 +#: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2167 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2492 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2599 msgid "Busy" msgstr "忙碌" #: src/protocols/msn/msn.c:348 src/protocols/msn/msn.c:634 -#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2161 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2486 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2589 +#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2175 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2500 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2603 msgid "On The Phone" msgstr "電話中" #: src/protocols/msn/msn.c:349 src/protocols/msn/msn.c:636 -#: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2165 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2490 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2591 +#: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2179 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2504 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2605 msgid "Out To Lunch" msgstr "外出用餐" @@ -5822,33 +5822,33 @@ "MSN 的帳號必需為「user@server.com」的格式。或許您所指的是 %s@hotmail.com。目" "前將不會變更您的拒絕清單。" -#: src/protocols/msn/msn.c:1287 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2767 +#: src/protocols/msn/msn.c:1287 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2781 msgid "<html><body><b>Error retrieving profile</b></body></html>" msgstr "<html><body><b>讀取個人資訊時發生錯誤</b></body></html>" #. Age #: src/protocols/msn/msn.c:1357 src/protocols/oscar/oscar.c:4001 #: src/protocols/trepia/trepia.c:285 src/protocols/trepia/trepia.c:413 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2877 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2891 msgid "Age" msgstr "年齡" #. Gender #: src/protocols/msn/msn.c:1364 src/protocols/oscar/oscar.c:3987 #: src/protocols/trepia/trepia.c:279 src/protocols/trepia/trepia.c:421 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2885 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2899 msgid "Gender" msgstr "性別" -#: src/protocols/msn/msn.c:1372 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2881 +#: src/protocols/msn/msn.c:1372 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2895 msgid "Marital Status" msgstr "婚姻狀況" -#: src/protocols/msn/msn.c:1379 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2873 +#: src/protocols/msn/msn.c:1379 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2887 msgid "Location" msgstr "所在位置" -#: src/protocols/msn/msn.c:1387 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2889 +#: src/protocols/msn/msn.c:1387 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2903 msgid "Occupation" msgstr "職業" @@ -5869,11 +5869,11 @@ msgstr "嗜好/興趣" #: src/protocols/msn/msn.c:1491 src/protocols/msn/msn.c:1497 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2924 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2938 msgid "Favorite Quote" msgstr "至愛名言" -#: src/protocols/msn/msn.c:1505 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2960 +#: src/protocols/msn/msn.c:1505 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2974 msgid "Last Updated" msgstr "更新日期" @@ -5884,12 +5884,12 @@ msgstr "網頁" # NOTE 譯文更動 by Ambrose -#: src/protocols/msn/msn.c:1538 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2975 +#: src/protocols/msn/msn.c:1538 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2989 #, c-format msgid "User information for %s unavailable" msgstr "無法取得使用者 %s 的個人資訊" -#: src/protocols/msn/msn.c:1540 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2977 +#: src/protocols/msn/msn.c:1540 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2991 msgid "The user's profile is empty." msgstr "這個使用者的資訊是空白的。" @@ -6548,7 +6548,7 @@ msgstr "接收檔案" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3095 src/protocols/oscar/oscar.c:6258 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2332 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2346 msgid "Send File" msgstr "傳送檔案" @@ -7026,7 +7026,7 @@ msgid "<b>Status:</b> Not Authorized" msgstr "<b>狀態:</b>未認證" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5572 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2173 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5572 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2187 msgid "Offline" msgstr "離線" @@ -7581,32 +7581,32 @@ msgstr "無法讀取" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1935 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2044 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2071 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2085 msgid "Connection problem" msgstr "連線錯誤" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2155 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2480 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2586 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2169 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2494 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2600 msgid "Not At Home" msgstr "不在家" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2157 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2482 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2587 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2171 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2496 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2601 msgid "Not At Desk" msgstr "不在座位" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2159 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2484 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2588 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2173 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2498 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2602 msgid "Not In Office" msgstr "不在辦公室" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2163 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2488 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2590 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2177 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2502 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2604 msgid "On Vacation" msgstr "渡假去了" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2167 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2492 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2592 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2181 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2506 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2606 msgid "Stepped Out" msgstr "走出去了" @@ -7614,88 +7614,88 @@ # NOTE 這也表示你不會看見這個好友登入等等。」(yeah, it mean the buddy # NOTE isn't on the server's buddy list/ which also means you won't # NOTE be able to see when they log on, etc) -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2231 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2263 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2245 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2277 msgid "Not on server list" msgstr "不在伺服器上的清單中" # NOTE #gaim 的 Vann 及 LSchiere 解:如果選取了的好友目前處於一個聊天,便加入該個聊天 # NOTE Yahoo 的「Chat」正式譯文為「聯誼園地」 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2319 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2333 msgid "Join in Chat" msgstr "加入好友目前所在的聊天室" # NOTE「會議室」是暫時的意譯。Yahoo! 好像沒有為「Conference」提供正式中譯名。 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2325 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2339 msgid "Initiate Conference" msgstr "開啟會議室" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2378 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2392 msgid "Active which ID?" msgstr "啟動哪一個 ID?" # NOTE #gaim 的 Vann 及 LSchiere 解:如果選取了的好友目前處於一個聊天,便加入該個聊天 # NOTE Yahoo 的「Chat」正式譯文為「聯誼園地」 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2386 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2400 msgid "Join who in chat?" msgstr "加入哪個好友目前所在的聊天室?" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2397 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2411 msgid "Activate ID..." msgstr "啟動 ID..." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2403 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2417 msgid "Join user in chat..." msgstr "加入好友目前所在的聊天室..." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2784 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2798 msgid "" "<b>Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at " "this time.</b><br><br>\n" msgstr "<b>對不起,暫時並不支援內容被列為兒童不宜的個人資訊。</b><br><br>\n" # NOTE 注意:鏈結在譯文之下顯示,故譯成「以下」 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2785 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2808 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2799 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2822 msgid "" "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " "web browser<br>" msgstr "您如果想看這則個人資訊,請用您的瀏覽器開啟以下連結<br>" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2807 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2821 msgid "" "<b>Sorry, non-English profiles are not supported at this time.</b><br><br>\n" msgstr "<b>對不起,暫時只支援英文的個人資訊。</b><br><br>\n" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2855 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2856 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2869 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2870 msgid "Yahoo! ID" msgstr "Yahoo! 帳號" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2900 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2903 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2906 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2914 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2917 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2920 msgid "Hobbies" msgstr "嗜好" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2915 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2918 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2929 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2932 msgid "Latest News" msgstr "最新消息" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2932 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2946 msgid "Home Page" msgstr "網頁" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2944 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2958 msgid "Cool Link 1" msgstr "酷連結(一)" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2948 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2962 msgid "Cool Link 2" msgstr "酷連結(二)" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2950 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2964 msgid "Cool Link 3" msgstr "酷連結(三)" # XXX 改譯「註冊日期」會否比較通順? -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2956 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2970 msgid "Member Since" msgstr "成為成員的時間" @@ -7709,23 +7709,23 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3157 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3159 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3171 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3173 msgid "Yahoo Protocol Plugin" msgstr "Yahoo 協定模組" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3176 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3190 msgid "Pager host" msgstr "傳呼系統伺服器" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3179 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3193 msgid "Pager port" msgstr "傳呼系統通訊埠" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3182 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3196 msgid "File transfer host" msgstr "檔案傳輸主機" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3185 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3199 msgid "File transfer port" msgstr "檔案傳輸通訊埠"