Mercurial > pidgin.yaz
changeset 6180:4fb902212769
[gaim-migrate @ 6666]
it.po update
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> |
---|---|
date | Thu, 17 Jul 2003 15:24:21 +0000 |
parents | 16e384bb7fbf |
children | 29fef9695c4d |
files | ChangeLog po/it.po |
diffstat | 2 files changed, 387 insertions(+), 430 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/ChangeLog Thu Jul 17 10:35:43 2003 +0000 +++ b/ChangeLog Thu Jul 17 15:24:21 2003 +0000 @@ -8,6 +8,7 @@ buddy list. * Servers and ports are now imported correctly in MSN. * Core/UI split the core initialization and shutdown. + * Italian translation updated (Claudio Satriano) version 0.65 (07/16/2003): * French translation updated (Eric (Zongo) Boumaour)
--- a/po/it.po Thu Jul 17 10:35:43 2003 +0000 +++ b/po/it.po Thu Jul 17 15:24:21 2003 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gaim\n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-13 22:05-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2003-07-17 14:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-09 16:50--100\n" "Last-Translator: Claudio Satriano <satriano@na.infn.it>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n" @@ -17,7 +17,7 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" -#: plugins/docklet/docklet.c:110 src/gtkaccount.c:444 src/gtkaccount.c:1599 +#: plugins/docklet/docklet.c:110 src/gtkaccount.c:443 src/gtkaccount.c:1591 msgid "Auto-login" msgstr "Login Automatico" @@ -38,7 +38,7 @@ #: src/protocols/jabber/jabber.c:3437 src/protocols/jabber/jabber.c:3491 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2825 src/protocols/oscar/oscar.c:4548 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5447 src/protocols/oscar/oscar.c:5841 -#: src/gtkblist.c:1589 src/gtkpounce.c:460 src/gtkprefs.c:1491 +#: src/gtkblist.c:1589 src/gtkpounce.c:460 src/gtkprefs.c:1504 msgid "Away" msgstr "Assente" @@ -55,11 +55,11 @@ msgstr "Trasferimento File" #. And now for the buttons -#: plugins/docklet/docklet.c:169 src/gtkaccount.c:1750 src/main.c:415 +#: plugins/docklet/docklet.c:169 src/gtkaccount.c:1742 src/main.c:415 msgid "Accounts" msgstr "Account" -#: plugins/docklet/docklet.c:170 src/gtkprefs.c:2337 src/main.c:425 +#: plugins/docklet/docklet.c:170 src/gtkprefs.c:2356 src/main.c:425 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" @@ -99,7 +99,6 @@ #. * description #: plugins/docklet/docklet.c:445 -#, fuzzy msgid "" "Interacts with a Notification Area applet (in GNOME, KDE or Windows for " "example) to display the current status of Gaim, allow fast access to " @@ -107,11 +106,11 @@ "window. Also allows messages to be queued until the icon is clicked, similar " "to ICQ." msgstr "" -"Interagisce con un'Area di Notifica (come il vassoio di GNOME o KDE) per " -"mostrare lo stato corrente di Gaim, consente un accesso veloce alle funzioni " -"usate più comunemente e mostra/nasconde la lista dei contatti o la finestra " -"di login. Consente inoltre di mettere in coda i messaggi finché non si " -"clicca sull'icona, in maniera simile a ICQ." +"Interagisce con un'Area di Notifica (come il vassoio di GNOME, KDE o " +"Windows) per mostrare lo stato corrente di Gaim, consente un accesso veloce " +"alle funzioni usate più comunemente e mostra/nasconde la lista dei contatti " +"o la finestra di login. Consente inoltre di mettere in coda i messaggi " +"finché non si clicca sull'icona, in maniera simile a ICQ." #. *< api_version #. *< type @@ -621,14 +620,14 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/ticker/ticker.c:68 plugins/ticker/ticker.c:280 +#: plugins/ticker/ticker.c:72 plugins/ticker/ticker.c:312 msgid "Buddy Ticker" msgstr "Ticker Contatti" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/ticker/ticker.c:283 plugins/ticker/ticker.c:285 +#: plugins/ticker/ticker.c:315 plugins/ticker/ticker.c:317 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." msgstr "Una versione a scorrimento orizzontale della lista contatti." @@ -652,7 +651,7 @@ msgstr "_Mostra la barra di scorrimento nella finestra " #. Buddy List trans options -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:376 src/gtkprefs.c:845 +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:376 src/gtkprefs.c:848 msgid "Buddy List Window" msgstr "Finestra della Lista Contatti" @@ -753,7 +752,7 @@ "o ritorna attivo." #: src/protocols/gg/gg.c:52 src/protocols/jabber/jabber.c:1184 -#: src/protocols/msn/msn.c:311 src/protocols/msn/state.c:27 +#: src/protocols/msn/msn.c:336 src/protocols/msn/state.c:27 #: src/protocols/msn/state.c:28 src/protocols/msn/state.c:35 #: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1257 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1336 @@ -1076,7 +1075,7 @@ msgstr "Gaim ha incontrato un errore di comunicazione con il server ICQ." #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:2673 -#: src/dialogs.c:2452 src/gtkconv.c:1113 src/gtkconv.c:2964 src/gtkconv.c:4124 +#: src/dialogs.c:2452 src/gtkconv.c:1112 src/gtkconv.c:2963 src/gtkconv.c:4123 #: src/gtkrequest.c:175 src/prpl.c:312 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" @@ -1094,7 +1093,7 @@ #: src/buddy_chat.c:375 src/dialogs.c:459 src/dialogs.c:471 src/dialogs.c:484 #: src/dialogs.c:2092 src/dialogs.c:2207 src/dialogs.c:2273 src/dialogs.c:2441 #: src/dialogs.c:2626 src/dialogs.c:2775 src/dialogs.c:3447 src/dialogs.c:3941 -#: src/dialogs.c:4883 src/gtkaccount.c:1488 src/gtkconn.c:146 +#: src/dialogs.c:4883 src/gtkaccount.c:1480 src/gtkconn.c:146 #: src/gtkrequest.c:171 src/prpl.c:313 src/request.h:813 src/request.h:823 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -1124,7 +1123,7 @@ #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 src/protocols/jabber/jabber.c:2335 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2369 src/protocols/jabber/jabber.c:4238 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4287 src/protocols/msn/dispatch.c:160 -#: src/protocols/msn/msn.c:425 src/protocols/msn/notification.c:1376 +#: src/protocols/msn/msn.c:459 src/protocols/msn/notification.c:1376 #: src/protocols/napster/napster.c:496 msgid "Unable to connect" msgstr "Impossibile connettersi" @@ -1374,7 +1373,7 @@ msgid "Channel:" msgstr "Canale:" -#: src/protocols/irc/irc.c:2478 src/gtkaccount.c:426 src/main.c:399 +#: src/protocols/irc/irc.c:2478 src/gtkaccount.c:425 src/main.c:399 msgid "Password:" msgstr "Password:" @@ -1398,8 +1397,8 @@ #. Account Options #: src/protocols/irc/irc.c:3034 src/protocols/jabber/jabber.c:4425 -#: src/protocols/msn/msn.c:1223 src/protocols/napster/napster.c:644 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1377 src/gtkprefs.c:1142 +#: src/protocols/msn/msn.c:1259 src/protocols/napster/napster.c:644 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1377 src/gtkprefs.c:1145 msgid "Port" msgstr "Porta" @@ -1412,23 +1411,23 @@ #: src/protocols/msn/buddyicon.c:330 src/protocols/msn/buddyicon.c:435 #: src/protocols/msn/buddyicon.c:521 src/protocols/msn/msn.c:72 #: src/protocols/msn/msn.c:91 src/protocols/msn/msn.c:149 -#: src/protocols/msn/msn.c:471 src/protocols/msn/msn.c:582 -#: src/protocols/msn/msn.c:598 src/protocols/msn/msn.c:633 -#: src/protocols/msn/msn.c:649 src/protocols/msn/msn.c:681 -#: src/protocols/msn/msn.c:689 src/protocols/msn/msn.c:722 -#: src/protocols/msn/msn.c:730 src/protocols/msn/msn.c:744 -#: src/protocols/msn/msn.c:753 src/protocols/msn/msn.c:767 -#: src/protocols/msn/msn.c:776 src/protocols/msn/msn.c:798 -#: src/protocols/msn/msn.c:848 src/protocols/msn/msn.c:886 -#: src/protocols/msn/msn.c:981 src/protocols/msn/msn.c:1005 -#: src/protocols/msn/msn.c:1025 src/protocols/msn/msn.c:1036 -#: src/protocols/msn/msn.c:1047 src/protocols/msn/msn.c:1071 -#: src/protocols/msn/msn.c:1083 src/protocols/msn/notification.c:127 -#: src/protocols/msn/notification.c:156 src/protocols/msn/notification.c:949 -#: src/protocols/msn/notification.c:969 src/protocols/trepia/trepia.c:281 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:782 src/protocols/trepia/trepia.c:1065 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1109 src/protocols/trepia/trepia.c:1208 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1264 +#: src/protocols/msn/msn.c:249 src/protocols/msn/msn.c:505 +#: src/protocols/msn/msn.c:616 src/protocols/msn/msn.c:632 +#: src/protocols/msn/msn.c:667 src/protocols/msn/msn.c:683 +#: src/protocols/msn/msn.c:715 src/protocols/msn/msn.c:723 +#: src/protocols/msn/msn.c:756 src/protocols/msn/msn.c:764 +#: src/protocols/msn/msn.c:778 src/protocols/msn/msn.c:787 +#: src/protocols/msn/msn.c:801 src/protocols/msn/msn.c:810 +#: src/protocols/msn/msn.c:832 src/protocols/msn/msn.c:882 +#: src/protocols/msn/msn.c:920 src/protocols/msn/msn.c:1017 +#: src/protocols/msn/msn.c:1041 src/protocols/msn/msn.c:1061 +#: src/protocols/msn/msn.c:1072 src/protocols/msn/msn.c:1083 +#: src/protocols/msn/msn.c:1107 src/protocols/msn/msn.c:1119 +#: src/protocols/msn/notification.c:127 src/protocols/msn/notification.c:156 +#: src/protocols/msn/notification.c:949 src/protocols/msn/notification.c:969 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:281 src/protocols/trepia/trepia.c:782 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1065 src/protocols/trepia/trepia.c:1109 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1208 src/protocols/trepia/trepia.c:1264 msgid "Write error" msgstr "Errore di scrittura" @@ -1455,7 +1454,7 @@ "La password inserita è uguale a quella corrente. La tua password rimane la " "stessa." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1169 src/blist.c:794 src/gtkaccount.c:148 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1169 src/blist.c:794 src/gtkaccount.c:142 #: src/gtkpounce.c:307 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" @@ -1541,7 +1540,7 @@ #. we have no chats yet #: src/protocols/jabber/jabber.c:2363 src/protocols/msn/dispatch.c:164 -#: src/protocols/msn/msn.c:416 src/protocols/napster/napster.c:489 +#: src/protocols/msn/msn.c:450 src/protocols/napster/napster.c:489 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1142 src/protocols/yahoo/yahoo.c:986 msgid "Connecting" msgstr "Connessione in corso" @@ -1599,7 +1598,7 @@ msgid "View Error Msg" msgstr "Visualizza il Messaggio di Errore" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3397 src/gtkconv.c:1100 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3397 src/gtkconv.c:1099 msgid "Get Away Msg" msgstr "Messaggio di Assente" @@ -1624,7 +1623,7 @@ #: src/protocols/oscar/oscar.c:2831 src/protocols/oscar/oscar.c:4546 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5840 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1075 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:866 src/protocols/zephyr/zephyr.c:876 -#: src/gtkaccount.c:1588 +#: src/gtkaccount.c:1580 msgid "Online" msgstr "Online" @@ -1702,8 +1701,8 @@ msgid "Birthday" msgstr "Compleanno" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3643 src/dialogs.c:2906 src/gtkprefs.c:601 -#: src/gtkprefs.c:1821 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3643 src/dialogs.c:2906 src/gtkprefs.c:604 +#: src/gtkprefs.c:1840 msgid "Description" msgstr "Descrizione" @@ -2021,74 +2020,78 @@ msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: src/protocols/msn/msn.c:299 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1126 +#: src/protocols/msn/msn.c:324 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1126 #, c-format msgid "<b>Status:</b> %s" msgstr "<b>Stato:</b> %s" -#: src/protocols/msn/msn.c:312 src/protocols/msn/msn.c:558 +#: src/protocols/msn/msn.c:337 src/protocols/msn/msn.c:592 #: src/protocols/msn/state.c:32 msgid "Away From Computer" msgstr "Lontano dal Computer" -#: src/protocols/msn/msn.c:313 src/protocols/msn/msn.c:560 +#: src/protocols/msn/msn.c:338 src/protocols/msn/msn.c:594 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1053 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1261 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1337 msgid "Be Right Back" msgstr "Torno subito" -#: src/protocols/msn/msn.c:314 src/protocols/msn/msn.c:562 +#: src/protocols/msn/msn.c:339 src/protocols/msn/msn.c:596 #: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1055 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1263 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1338 msgid "Busy" msgstr "Occupato" -#: src/protocols/msn/msn.c:315 src/protocols/msn/msn.c:564 +#: src/protocols/msn/msn.c:340 src/protocols/msn/msn.c:598 #: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1063 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1271 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1342 msgid "On The Phone" msgstr "Al Telefono" -#: src/protocols/msn/msn.c:316 src/protocols/msn/msn.c:566 +#: src/protocols/msn/msn.c:341 src/protocols/msn/msn.c:600 #: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1067 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1275 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1344 msgid "Out To Lunch" msgstr "A Pranzo" -#: src/protocols/msn/msn.c:317 src/protocols/msn/msn.c:568 +#: src/protocols/msn/msn.c:342 src/protocols/msn/msn.c:602 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:863 src/protocols/zephyr/zephyr.c:878 msgid "Hidden" msgstr "Nascosto" -#: src/protocols/msn/msn.c:329 +#: src/protocols/msn/msn.c:354 msgid "Set Friendly Name" msgstr "Imposta un Alias" -#: src/protocols/msn/msn.c:337 +#: src/protocols/msn/msn.c:362 msgid "Set Home Phone Number" msgstr "Imposta il Telefono di Casa" -#: src/protocols/msn/msn.c:343 +#: src/protocols/msn/msn.c:368 msgid "Set Work Phone Number" msgstr "Imposta il Telefono dell'Ufficio" -#: src/protocols/msn/msn.c:349 +#: src/protocols/msn/msn.c:374 msgid "Set Mobile Phone Number" msgstr "Imposta il Numero di Cellulare" -#: src/protocols/msn/msn.c:358 +#: src/protocols/msn/msn.c:383 msgid "Enable/Disable Mobile Devices" msgstr "Abilita/Disabilita Mobile Devices" -#: src/protocols/msn/msn.c:365 +#: src/protocols/msn/msn.c:390 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages" msgstr "Permetti/Vieta Mobile Pages" -#: src/protocols/msn/msn.c:387 +#: src/protocols/msn/msn.c:413 msgid "Send to Mobile" msgstr "Invia ad un Cellulare" -#: src/protocols/msn/msn.c:662 +#: src/protocols/msn/msn.c:422 +msgid "Initiate Chat" +msgstr "Inizia una Chat" + +#: src/protocols/msn/msn.c:696 #, c-format msgid "" "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " @@ -2098,11 +2101,11 @@ "volevi scrivere %s@hotmail.com. Non sono stati effettuati cambiamenti nella " "lista degli utenti ammessi." -#: src/protocols/msn/msn.c:666 src/protocols/msn/msn.c:706 +#: src/protocols/msn/msn.c:700 src/protocols/msn/msn.c:740 msgid "Invalid MSN screenname" msgstr "Nome utente MSN non valido" -#: src/protocols/msn/msn.c:702 +#: src/protocols/msn/msn.c:736 #, c-format msgid "" "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " @@ -2122,11 +2125,11 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/msn/msn.c:1199 src/protocols/msn/msn.c:1201 +#: src/protocols/msn/msn.c:1235 src/protocols/msn/msn.c:1237 msgid "MSN Protocol Plugin" msgstr "Plugin per il Protocollo MSN" -#: src/protocols/msn/msn.c:1218 src/protocols/trepia/trepia.c:1372 +#: src/protocols/msn/msn.c:1254 src/protocols/trepia/trepia.c:1372 msgid "Login server" msgstr "Sever di login" @@ -2192,7 +2195,7 @@ "Quando la manutenzione sarà terminata, potrai collegarti nuovamente." #: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1073 -#: src/gtkpounce.c:464 src/gtkprefs.c:1513 +#: src/gtkpounce.c:464 src/gtkprefs.c:1532 msgid "Idle" msgstr "Inattivo" @@ -2729,7 +2732,7 @@ msgid "User information for %s unavailable:" msgstr "Informazioni sull'utente %s non disponibili:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3070 src/gtkaccount.c:281 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3070 src/gtkaccount.c:280 msgid "Buddy Icon" msgstr "Icona del Contatto" @@ -3929,7 +3932,7 @@ msgid "Set All Away" msgstr "Imposta come Assente dappertutto" -#: src/blist.c:427 src/gtkprefs.c:2273 +#: src/blist.c:427 src/gtkprefs.c:2292 msgid "Chats" msgstr "Chat" @@ -4219,7 +4222,7 @@ msgid "Account:" msgstr "Account:" -#: src/dialogs.c:1391 src/gtkaccount.c:431 +#: src/dialogs.c:1391 src/gtkaccount.c:430 msgid "Alias:" msgstr "Alias:" @@ -4610,20 +4613,32 @@ "Chiude la copia di Gaim in esecuzione\n" #. for people like myself, who are too lazy to add an away msg :) -#: src/gaimrc.c:42 +#: src/gaimrc.c:43 msgid "sorry, i ran out for a while. bbl" msgstr "Mi assento per un po'." -#: src/gaimrc.c:363 src/gaimrc.c:1506 +#: src/gaimrc.c:364 src/gaimrc.c:1515 msgid "boring default" msgstr "default" -#: src/gaimrc.c:1604 +#: src/gaimrc.c:1179 src/gtkblist.c:1392 +msgid "Alphabetical" +msgstr "Alfabetico" + +#: src/gaimrc.c:1181 src/gtkblist.c:1393 +msgid "By status" +msgstr "Per stato" + +#: src/gaimrc.c:1183 src/gtkblist.c:1394 +msgid "By log size" +msgstr "Per dimensione del log" + +#: src/gaimrc.c:1613 #, c-format msgid "Could not open config file %s." msgstr "Impossibile aprire il file di configurazione %s." -#: src/gtkaccount.c:256 +#: src/gtkaccount.c:255 #, c-format msgid "" "<b>File:</b> %s\n" @@ -4635,120 +4650,120 @@ "<b>Dimensione dell'immagine:</b> %dx%d" #. Build the login options frame. -#: src/gtkaccount.c:331 +#: src/gtkaccount.c:330 msgid "Login Options" msgstr "Opzioni di Login" -#: src/gtkaccount.c:348 +#: src/gtkaccount.c:347 msgid "Protocol:" msgstr "Protocollo:" -#: src/gtkaccount.c:353 +#: src/gtkaccount.c:352 msgid "Screenname:" msgstr "Nome Utente:" -#: src/gtkaccount.c:435 +#: src/gtkaccount.c:434 msgid "Remember password" msgstr "Ricorda la Password" #. Build the user options frame. -#: src/gtkaccount.c:489 +#: src/gtkaccount.c:488 msgid "User Options" msgstr "Opzioni Utente" -#: src/gtkaccount.c:502 +#: src/gtkaccount.c:501 msgid "New mail notifications" msgstr "Notifica i Nuovi Messaggi di Posta" -#: src/gtkaccount.c:511 +#: src/gtkaccount.c:510 msgid "Buddy icon file:" msgstr "File per l'Icona del Contatto:" -#: src/gtkaccount.c:520 +#: src/gtkaccount.c:519 msgid "_Browse" msgstr "_Sfoglia" -#: src/gtkaccount.c:526 +#: src/gtkaccount.c:525 msgid "_Reset" msgstr "_Pulisci" #. Build the protocol options frame. -#: src/gtkaccount.c:587 +#: src/gtkaccount.c:586 #, c-format msgid "%s Options" msgstr "Opzioni %s" #. Use Global Proxy Settings -#: src/gtkaccount.c:708 +#: src/gtkaccount.c:707 msgid "Use Global Proxy Settings" msgstr "Utilizza le Opzioni Globali del Proxy" #. No Proxy -#: src/gtkaccount.c:715 +#: src/gtkaccount.c:714 msgid "No Proxy" msgstr "Nessun Proxy" +#. HTTP +#: src/gtkaccount.c:721 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + #. SOCKS 4 -#: src/gtkaccount.c:722 +#: src/gtkaccount.c:728 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" #. SOCKS 5 -#: src/gtkaccount.c:729 +#: src/gtkaccount.c:735 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" -#. HTTP -#: src/gtkaccount.c:736 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - -#: src/gtkaccount.c:768 +#: src/gtkaccount.c:767 msgid "you can see the butterflies mating" msgstr "" -#: src/gtkaccount.c:772 +#: src/gtkaccount.c:771 msgid "If you look real closely" msgstr "" -#: src/gtkaccount.c:788 +#: src/gtkaccount.c:787 msgid "Proxy Options" msgstr "Opzioni del Proxy" -#: src/gtkaccount.c:804 src/gtkprefs.c:1097 +#: src/gtkaccount.c:803 src/gtkprefs.c:1100 msgid "Proxy _type:" msgstr "_Tipo di proxy:" -#: src/gtkaccount.c:813 +#: src/gtkaccount.c:812 msgid "_Host:" msgstr "_Host:" -#: src/gtkaccount.c:817 +#: src/gtkaccount.c:816 msgid "_Port:" msgstr "_Porta:" -#: src/gtkaccount.c:825 +#: src/gtkaccount.c:824 msgid "_Username:" msgstr "Nome _Utente:" -#: src/gtkaccount.c:830 +#: src/gtkaccount.c:829 msgid "Pa_ssword:" msgstr "Pa_ssword:" -#: src/gtkaccount.c:1141 +#: src/gtkaccount.c:1142 msgid "Add Account" msgstr "Aggiungi un Account" -#: src/gtkaccount.c:1143 +#: src/gtkaccount.c:1144 msgid "Modify Account" msgstr "Modifica l'Account" #. Add the disclosure -#: src/gtkaccount.c:1167 +#: src/gtkaccount.c:1168 msgid "Show more options" msgstr "Mostra più opzioni" -#: src/gtkaccount.c:1168 +#: src/gtkaccount.c:1169 msgid "Show fewer options" msgstr "Mostra meno opzioni" @@ -4757,20 +4772,20 @@ msgid "Register" msgstr "Iscriviti" -#: src/gtkaccount.c:1483 +#: src/gtkaccount.c:1475 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare %s?" -#: src/gtkaccount.c:1487 src/gtkrequest.c:174 +#: src/gtkaccount.c:1479 src/gtkrequest.c:174 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: src/gtkaccount.c:1565 +#: src/gtkaccount.c:1557 msgid "Screenname" msgstr "Nome Utente" -#: src/gtkaccount.c:1606 +#: src/gtkaccount.c:1598 msgid "Protocol" msgstr "Protocollo" @@ -5018,23 +5033,11 @@ msgid "Offline " msgstr "Non Connesso " -#: src/gtkblist.c:1391 src/gtkprefs.c:842 src/gtkprefs.c:1516 +#: src/gtkblist.c:1391 src/gtkprefs.c:845 src/gtkprefs.c:1535 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: src/gtkblist.c:1392 -msgid "Alphabetical" -msgstr "Alfabetico" - -#: src/gtkblist.c:1393 -msgid "By status" -msgstr "Per stato" - -#: src/gtkblist.c:1394 -msgid "By log size" -msgstr "Per dimensione del log" - -#: src/gtkblist.c:1430 src/gtkprefs.c:2270 +#: src/gtkblist.c:1430 src/gtkprefs.c:2289 msgid "Buddy List" msgstr "Lista Contatti" @@ -5061,7 +5064,7 @@ msgid "/Buddies/Show Empty Groups" msgstr "/Contatti/Mostra i Gruppi Vuoti" -#: src/gtkblist.c:1563 src/gtkconv.c:1072 +#: src/gtkblist.c:1563 src/gtkconv.c:1071 msgid "IM" msgstr "Messaggio" @@ -5101,24 +5104,24 @@ msgid "Cancel All" msgstr "Annulla Tutto" -#: src/gtkconv.c:183 +#: src/gtkconv.c:180 msgid "That file already exists" msgstr "Il file esiste già." -#: src/gtkconv.c:184 src/gtkft.c:1034 +#: src/gtkconv.c:181 src/gtkft.c:1034 msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "Vuoi sovrascriverlo?" -#: src/gtkconv.c:279 +#: src/gtkconv.c:276 msgid "Gaim - Insert Image" msgstr "Gaim - Inserisci un'Immagine" -#: src/gtkconv.c:581 +#: src/gtkconv.c:580 msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "Gaim - Invita un Contatto nella Chat Room" #. Put our happy label in it. -#: src/gtkconv.c:609 +#: src/gtkconv.c:608 msgid "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." @@ -5126,316 +5129,316 @@ "Inserisci il nome del contatto che vuoi invitare, insieme a un messaggio di " "invito (opzionale)." -#: src/gtkconv.c:630 +#: src/gtkconv.c:629 msgid "_Buddy:" msgstr "_Contatto:" -#: src/gtkconv.c:650 +#: src/gtkconv.c:649 msgid "_Message:" msgstr "_Messaggio:" -#: src/gtkconv.c:1080 +#: src/gtkconv.c:1079 msgid "Un-Ignore" msgstr "Annulla Ignora" -#: src/gtkconv.c:1082 src/gtkprefs.c:774 +#: src/gtkconv.c:1081 src/gtkprefs.c:777 msgid "Ignore" msgstr "Ignora" #. Info button -#: src/gtkconv.c:1091 src/gtkconv.c:2987 +#: src/gtkconv.c:1090 src/gtkconv.c:2986 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/gtkconv.c:1111 src/gtkconv.c:2970 src/gtkconv.c:4109 +#: src/gtkconv.c:1110 src/gtkconv.c:2969 src/gtkconv.c:4108 #: src/gtkrequest.c:176 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: src/gtkconv.c:2200 +#: src/gtkconv.c:2199 msgid "User is typing..." msgstr "L'utente sta scrivendo..." -#: src/gtkconv.c:2208 +#: src/gtkconv.c:2207 msgid "User has typed something and paused" msgstr "L'utente ha scritto qualcosa ed ora è in pausa" #. Build the Send As menu -#: src/gtkconv.c:2310 +#: src/gtkconv.c:2309 msgid "_Send As" msgstr "_Invia Come" -#: src/gtkconv.c:2766 +#: src/gtkconv.c:2765 msgid "Gaim - Save Conversation" msgstr "Gaim - Salva la Conversazione" #. Conversation menu -#: src/gtkconv.c:2783 +#: src/gtkconv.c:2782 msgid "/_Conversation" msgstr "/_Conversazione" -#: src/gtkconv.c:2785 +#: src/gtkconv.c:2784 msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "/Conversazione/_Salva con nome..." -#: src/gtkconv.c:2787 +#: src/gtkconv.c:2786 msgid "/Conversation/View _Log..." msgstr "/Conversazione/Mostra il _Log..." -#: src/gtkconv.c:2791 +#: src/gtkconv.c:2790 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/Conversazione/Aggiungi un _Allarme..." -#: src/gtkconv.c:2793 +#: src/gtkconv.c:2792 msgid "/Conversation/A_lias..." msgstr "/Conversazione/A_lias..." -#: src/gtkconv.c:2795 +#: src/gtkconv.c:2794 msgid "/Conversation/_Get Info..." msgstr "/Conversazione/_Info..." -#: src/gtkconv.c:2797 +#: src/gtkconv.c:2796 msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "/Conversazione/In_vita..." -#: src/gtkconv.c:2802 +#: src/gtkconv.c:2801 msgid "/Conversation/Insert _URL..." msgstr "/Conversazione/Inserisci _URL..." -#: src/gtkconv.c:2804 +#: src/gtkconv.c:2803 msgid "/Conversation/Insert _Image..." msgstr "/Conversazione/Inserisci un'_Immagine..." -#: src/gtkconv.c:2809 +#: src/gtkconv.c:2808 msgid "/Conversation/_Warn..." msgstr "/Conversazione/_Richiama..." -#: src/gtkconv.c:2811 +#: src/gtkconv.c:2810 msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "/Conversazione/_Blocca..." -#: src/gtkconv.c:2813 +#: src/gtkconv.c:2812 msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "/Conversazione/_Aggiungi..." -#: src/gtkconv.c:2815 +#: src/gtkconv.c:2814 msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "/Conversazione/_Rimuovi..." -#: src/gtkconv.c:2820 +#: src/gtkconv.c:2819 msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/Conversazione/_Chiudi" #. Options -#: src/gtkconv.c:2824 +#: src/gtkconv.c:2823 msgid "/_Options" msgstr "/_Opzioni" -#: src/gtkconv.c:2825 +#: src/gtkconv.c:2824 msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "/Opzioni/Abilita il _Log" -#: src/gtkconv.c:2826 +#: src/gtkconv.c:2825 msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "/Opzioni/Abilita i _Suoni" -#: src/gtkconv.c:2866 +#: src/gtkconv.c:2865 msgid "/Conversation/View Log..." msgstr "/Conversazione/Mostra il Log..." -#: src/gtkconv.c:2871 +#: src/gtkconv.c:2870 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/Conversazione/Aggiungi un Allarme..." -#: src/gtkconv.c:2875 +#: src/gtkconv.c:2874 msgid "/Conversation/Alias..." msgstr "/Conversazione/Alias..." -#: src/gtkconv.c:2879 +#: src/gtkconv.c:2878 msgid "/Conversation/Get Info..." msgstr "/Conversazione/Info..." -#: src/gtkconv.c:2883 +#: src/gtkconv.c:2882 msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "/Conversazione/Invita..." -#: src/gtkconv.c:2889 +#: src/gtkconv.c:2888 msgid "/Conversation/Insert URL..." msgstr "/Conversazione/Inserisci URL..." -#: src/gtkconv.c:2893 +#: src/gtkconv.c:2892 msgid "/Conversation/Insert Image..." msgstr "/Conversazione/Inserisci un'Immagine..." -#: src/gtkconv.c:2899 +#: src/gtkconv.c:2898 msgid "/Conversation/Warn..." msgstr "/Conversazione/Richiama..." -#: src/gtkconv.c:2903 +#: src/gtkconv.c:2902 msgid "/Conversation/Block..." msgstr "/Conversazione/Blocca..." -#: src/gtkconv.c:2907 +#: src/gtkconv.c:2906 msgid "/Conversation/Add..." msgstr "/Conversazione/Aggiungi..." -#: src/gtkconv.c:2911 +#: src/gtkconv.c:2910 msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "/Conversazione/Rimuovi..." -#: src/gtkconv.c:2917 +#: src/gtkconv.c:2916 msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "/Opzioni/Abilita il Log" -#: src/gtkconv.c:2920 +#: src/gtkconv.c:2919 msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "/Opzioni/Abilita i Suoni" #. From right to left... #. Send button -#: src/gtkconv.c:2944 src/gtkconv.c:2946 src/gtkconv.c:3044 src/gtkconv.c:3046 -#: src/gtkconv.c:5683 +#: src/gtkconv.c:2943 src/gtkconv.c:2945 src/gtkconv.c:3043 src/gtkconv.c:3045 +#: src/gtkconv.c:5684 msgid "Send" msgstr "Invia" -#: src/gtkconv.c:2967 src/gtkconv.c:4127 +#: src/gtkconv.c:2966 src/gtkconv.c:4126 msgid "Add the user to your buddy list" msgstr "Aggiungi l'utente alla tua lista dei contatti" -#: src/gtkconv.c:2973 src/gtkconv.c:4112 +#: src/gtkconv.c:2972 src/gtkconv.c:4111 msgid "Remove the user from your buddy list" msgstr "Rimuovi l'utente dalla lista dei contatti" #. Warn button -#: src/gtkconv.c:2980 +#: src/gtkconv.c:2979 msgid "Warn" msgstr "Richiama" -#: src/gtkconv.c:2984 +#: src/gtkconv.c:2983 msgid "Warn the user" msgstr "Richiama l'utente" -#: src/gtkconv.c:2991 src/gtkconv.c:3426 +#: src/gtkconv.c:2990 src/gtkconv.c:3425 msgid "Get the user's information" msgstr "Informazioni sull'utente" #. Block button -#: src/gtkconv.c:2994 +#: src/gtkconv.c:2993 msgid "Block" msgstr "Blocca" -#: src/gtkconv.c:2998 +#: src/gtkconv.c:2997 msgid "Block the user" msgstr "Blocca l'utente" #. Invite -#: src/gtkconv.c:3056 src/gtkconv.c:5686 +#: src/gtkconv.c:3055 src/gtkconv.c:5687 msgid "Invite" msgstr "Invita" -#: src/gtkconv.c:3059 +#: src/gtkconv.c:3058 msgid "Invite a user" msgstr "Invita un utente" -#: src/gtkconv.c:3098 +#: src/gtkconv.c:3097 msgid "Bold" msgstr "Grassetto" -#: src/gtkconv.c:3109 +#: src/gtkconv.c:3108 msgid "Italic" msgstr "Corsivo" -#: src/gtkconv.c:3120 +#: src/gtkconv.c:3119 msgid "Underline" msgstr "Sottolineato" -#: src/gtkconv.c:3136 +#: src/gtkconv.c:3135 msgid "Larger font size" msgstr "Aumenta la dimensione del carattere" -#: src/gtkconv.c:3148 +#: src/gtkconv.c:3147 msgid "Normal font size" msgstr "Dimensione normale del carattere" -#: src/gtkconv.c:3160 +#: src/gtkconv.c:3159 msgid "Smaller font size" msgstr "Diminuisci la dimensione del carattere" -#: src/gtkconv.c:3177 +#: src/gtkconv.c:3176 msgid "Font Face" msgstr "Tipo di carattere" -#: src/gtkconv.c:3189 +#: src/gtkconv.c:3188 msgid "Foreground font color" msgstr "Colore del carattere" -#: src/gtkconv.c:3201 +#: src/gtkconv.c:3200 msgid "Background color" msgstr "Colore dello sfondo" -#: src/gtkconv.c:3216 +#: src/gtkconv.c:3215 msgid "Insert image" msgstr "Inserisci un'immagine" -#: src/gtkconv.c:3227 +#: src/gtkconv.c:3226 msgid "Insert link" msgstr "Inserisci un collegamento" -#: src/gtkconv.c:3238 +#: src/gtkconv.c:3237 msgid "Insert smiley" msgstr "Inserisci uno smiley" -#: src/gtkconv.c:3295 +#: src/gtkconv.c:3294 msgid "Topic:" msgstr "Argomento:" #. Setup the label telling how many people are in the room. -#: src/gtkconv.c:3346 +#: src/gtkconv.c:3345 msgid "0 people in room" msgstr "0 persone nella stanza" -#: src/gtkconv.c:3403 +#: src/gtkconv.c:3402 msgid "IM the user" msgstr "Invia un messaggio immediato all'utente" -#: src/gtkconv.c:3415 +#: src/gtkconv.c:3414 msgid "Ignore the user" msgstr "Ignora l'utente" -#: src/gtkconv.c:3911 src/server.c:1298 +#: src/gtkconv.c:3910 src/server.c:1298 #, c-format msgid "<HR><BR><H3 Align=Center> ---- New Conversation @ %s ----</H3><BR>\n" msgstr "<HR><BR><H3 Align=Center> ---- Nuova Conversazione %s ----</H3><BR>\n" -#: src/gtkconv.c:3915 src/server.c:1301 +#: src/gtkconv.c:3914 src/server.c:1301 #, c-format msgid "---- New Conversation @ %s ----\n" msgstr "---- Nuova Conversazione %s ----\n" -#: src/gtkconv.c:3947 +#: src/gtkconv.c:3946 msgid "Close conversation" msgstr "Chiudi la conversazione" -#: src/gtkconv.c:4605 src/gtkconv.c:4727 +#: src/gtkconv.c:4604 src/gtkconv.c:4726 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "%d persona nella stanza" msgstr[1] "%d persone nella stanza" -#: src/gtkconv.c:5001 +#: src/gtkconv.c:5000 msgid "Disable Animation" msgstr "Disabilita le Animazioni" -#: src/gtkconv.c:5010 +#: src/gtkconv.c:5009 msgid "Enable Animation" msgstr "Abilita le Animazioni" -#: src/gtkconv.c:5017 +#: src/gtkconv.c:5016 msgid "Hide Icon" msgstr "Nascondi l'Icona" -#: src/gtkconv.c:5023 +#: src/gtkconv.c:5022 msgid "Save Icon As..." msgstr "Salva l'Icona con nome..." @@ -5536,15 +5539,15 @@ msgid "%s wants to send you %s (%s)" msgstr "%s vuole inviarti %s (%s)" -#: src/gtkimhtml.c:530 +#: src/gtkimhtml.c:529 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Copia l'indirizzo del collegamento" -#: src/gtkimhtml.c:537 +#: src/gtkimhtml.c:536 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_Apri il collegamento nel browser" -#: src/gtkimhtml.c:1642 +#: src/gtkimhtml.c:1632 msgid "" "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " "Defaulting to PNG." @@ -5552,16 +5555,16 @@ "Gaim non è in grado di stabilire il formato dell'immagine sulla base " "dell'estensione. Il formato è impostato di default come PNG." -#: src/gtkimhtml.c:1650 +#: src/gtkimhtml.c:1640 #, c-format msgid "Error saving image: %s" msgstr "Errore di salvataggio dell'immagine: %s" -#: src/gtkimhtml.c:1659 +#: src/gtkimhtml.c:1649 msgid "Save Image" msgstr "Salva l'Immagine" -#: src/gtkimhtml.c:1681 +#: src/gtkimhtml.c:1671 msgid "_Save Image..." msgstr "_Salva l'Immagine..." @@ -5688,7 +5691,7 @@ msgid "Browse" msgstr "Sfoglia" -#: src/gtkpounce.c:517 src/gtkprefs.c:2097 +#: src/gtkpounce.c:517 src/gtkprefs.c:2116 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -5745,15 +5748,15 @@ msgid "Unknown pounce event. Please report this!" msgstr "Evento sconosciuto. Per piacere riporta questo errore!" -#: src/gtkprefs.c:378 +#: src/gtkprefs.c:381 msgid "Interface Options" msgstr "Opzioni dell'Interfaccia" -#: src/gtkprefs.c:380 +#: src/gtkprefs.c:383 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" msgstr "_Mostra i nickname remoti se non è impostato nessun alias" -#: src/gtkprefs.c:561 +#: src/gtkprefs.c:564 msgid "" "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." @@ -5761,361 +5764,361 @@ "Scegli un tema per gli smilely dalla seguente lista. Possono essere " "installati nuovi temi trascinandoli sulla lista dei temi." -#: src/gtkprefs.c:594 +#: src/gtkprefs.c:597 msgid "Icon" msgstr "Icona" -#: src/gtkprefs.c:668 +#: src/gtkprefs.c:671 msgid "Style" msgstr "Stile" -#: src/gtkprefs.c:669 +#: src/gtkprefs.c:672 msgid "_Bold" msgstr "_Grassetto" -#: src/gtkprefs.c:671 +#: src/gtkprefs.c:674 msgid "_Italics" msgstr "_Corsivo" -#: src/gtkprefs.c:673 +#: src/gtkprefs.c:676 msgid "_Underline" msgstr "_Sottolineato" -#: src/gtkprefs.c:675 -msgid "_Strikethrough" -msgstr "_Barrato" - #: src/gtkprefs.c:678 -msgid "Face" -msgstr "Carattere" +msgid "_Strikethrough" +msgstr "_Barrato" #: src/gtkprefs.c:681 +msgid "Face" +msgstr "Carattere" + +#: src/gtkprefs.c:684 msgid "Use custo_m face" msgstr "Utilizza un carattere _personalizzato" -#: src/gtkprefs.c:698 +#: src/gtkprefs.c:701 msgid "Use custom si_ze" msgstr "Utilizza una _dimensione personalizzata" -#: src/gtkprefs.c:711 +#: src/gtkprefs.c:714 msgid "Color" msgstr "Colore" -#: src/gtkprefs.c:715 +#: src/gtkprefs.c:718 msgid "_Text color" msgstr "Colore del _testo" -#: src/gtkprefs.c:734 +#: src/gtkprefs.c:737 msgid "Bac_kground color" msgstr "Colore dello s_fondo" -#: src/gtkprefs.c:762 src/gtkprefs.c:994 src/gtkprefs.c:1047 +#: src/gtkprefs.c:765 src/gtkprefs.c:997 src/gtkprefs.c:1050 msgid "Display" msgstr "Visualizzazione" -#: src/gtkprefs.c:763 +#: src/gtkprefs.c:766 msgid "Show graphical _smileys" msgstr "Mostra gli _smileys grafici" -#: src/gtkprefs.c:765 +#: src/gtkprefs.c:768 msgid "Show _timestamp on messages" msgstr "Mostra l'_orario nei messaggi" -#: src/gtkprefs.c:767 +#: src/gtkprefs.c:770 msgid "Show _URLs as links" msgstr "Mostra gli _URL come collegamenti" -#: src/gtkprefs.c:771 +#: src/gtkprefs.c:774 msgid "_Highlight misspelled words" msgstr "_Evidenzia le parole con errori di ortografia" -#: src/gtkprefs.c:775 +#: src/gtkprefs.c:778 msgid "Ignore c_olors" msgstr "Ignora i _colori" -#: src/gtkprefs.c:777 +#: src/gtkprefs.c:780 msgid "Ignore font _faces" msgstr "Ignora i _tipi di carattere" -#: src/gtkprefs.c:779 +#: src/gtkprefs.c:782 msgid "Ignore font si_zes" msgstr "Ignora la _dimensione dei caratteri" -#: src/gtkprefs.c:792 -msgid "Send Message" -msgstr "Invia un messaggio" - -#: src/gtkprefs.c:793 -msgid "Enter _sends message" -msgstr "_Invio spedisce un messaggio" - #: src/gtkprefs.c:795 +msgid "Send Message" +msgstr "Invia un messaggio" + +#: src/gtkprefs.c:796 +msgid "Enter _sends message" +msgstr "_Invio spedisce un messaggio" + +#: src/gtkprefs.c:798 msgid "C_ontrol-Enter sends message" msgstr "C_ontrol-Invio spedisce un messaggio" -#: src/gtkprefs.c:798 +#: src/gtkprefs.c:801 msgid "Window Closing" msgstr "Chiusura della Finestra" -#: src/gtkprefs.c:799 +#: src/gtkprefs.c:802 msgid "_Escape closes window" msgstr "E_sc chiude la finestra" -#: src/gtkprefs.c:802 -msgid "Insertions" -msgstr "Inserimenti" - -#: src/gtkprefs.c:803 -msgid "Control-{B/I/U} inserts _HTML tags" -msgstr "Control-{B/I/U/S} inserisce un tag _HTML" - #: src/gtkprefs.c:805 +msgid "Insertions" +msgstr "Inserimenti" + +#: src/gtkprefs.c:806 +msgid "Control-{B/I/U} inserts _HTML tags" +msgstr "Control-{B/I/U/S} inserisce un tag _HTML" + +#: src/gtkprefs.c:808 msgid "Control-(number) _inserts smileys" msgstr "Control-(numero) inserisce uno _smiley" -#: src/gtkprefs.c:822 +#: src/gtkprefs.c:825 msgid "Buddy List Sorting" msgstr "Ordinamento della Lista Contatti" -#: src/gtkprefs.c:831 +#: src/gtkprefs.c:834 msgid "Sorting:" msgstr "Ordinamento:" -#: src/gtkprefs.c:836 +#: src/gtkprefs.c:839 msgid "Buddy List Toolbar" msgstr "Toolbar della Lista Contatti" -#: src/gtkprefs.c:837 src/gtkprefs.c:964 src/gtkprefs.c:1020 +#: src/gtkprefs.c:840 src/gtkprefs.c:967 src/gtkprefs.c:1023 msgid "Show _buttons as:" msgstr "Mostra i _pulsanti come:" -#: src/gtkprefs.c:839 src/gtkprefs.c:966 src/gtkprefs.c:1022 +#: src/gtkprefs.c:842 src/gtkprefs.c:969 src/gtkprefs.c:1025 msgid "Pictures" msgstr "Immagini" -#: src/gtkprefs.c:840 src/gtkprefs.c:967 src/gtkprefs.c:1023 +#: src/gtkprefs.c:843 src/gtkprefs.c:970 src/gtkprefs.c:1026 msgid "Text" msgstr "Testo" -#: src/gtkprefs.c:841 src/gtkprefs.c:968 src/gtkprefs.c:1024 +#: src/gtkprefs.c:844 src/gtkprefs.c:971 src/gtkprefs.c:1027 msgid "Pictures and text" msgstr "Immagini e testo" -#: src/gtkprefs.c:846 +#: src/gtkprefs.c:849 msgid "_Raise window on events" msgstr "_Solleva la finestra ad ogni evento" -#: src/gtkprefs.c:849 +#: src/gtkprefs.c:852 msgid "Group Display" msgstr "Visualizzazione Gruppi" #. prefs_checkbox(_("Show _groups with no online buddies"), "/gaim/gtk/blist/show_empty_groups", vbox); -#: src/gtkprefs.c:851 +#: src/gtkprefs.c:854 msgid "Show _numbers in groups" msgstr "Mostra i _numeri nei gruppi" -#: src/gtkprefs.c:854 +#: src/gtkprefs.c:857 msgid "Buddy Display" msgstr "Lista Contatti" -#: src/gtkprefs.c:855 src/gtkprefs.c:989 +#: src/gtkprefs.c:858 src/gtkprefs.c:992 msgid "Show buddy _icons" msgstr "Mostra le _icone dei contatti" -#: src/gtkprefs.c:857 +#: src/gtkprefs.c:860 msgid "Show _warning levels" msgstr "Mostra i livelli di _richiamo" -#: src/gtkprefs.c:860 +#: src/gtkprefs.c:863 msgid "Show idle _times" msgstr "Mostra i _tempi di inattività" -#: src/gtkprefs.c:874 +#: src/gtkprefs.c:877 msgid "Dim i_dle buddies" msgstr "Contatti inattivi in _grigio" -#: src/gtkprefs.c:894 src/gtkprefs.c:2271 +#: src/gtkprefs.c:897 src/gtkprefs.c:2290 msgid "Conversations" msgstr "Conversazioni" -#: src/gtkprefs.c:898 +#: src/gtkprefs.c:901 msgid "_Placement:" msgstr "_Posizione:" -#: src/gtkprefs.c:907 +#: src/gtkprefs.c:910 msgid "Send _URLs as Links" msgstr "Invia gli _URL come collegamenti" -#: src/gtkprefs.c:910 +#: src/gtkprefs.c:913 msgid "Tab Options" msgstr "Opzioni Schede" -#: src/gtkprefs.c:913 src/gtkprefs.c:924 +#: src/gtkprefs.c:916 src/gtkprefs.c:927 msgid "Top" msgstr "In alto" -#: src/gtkprefs.c:915 src/gtkprefs.c:925 +#: src/gtkprefs.c:918 src/gtkprefs.c:928 msgid "Bottom" msgstr "In basso" -#: src/gtkprefs.c:917 src/gtkprefs.c:926 +#: src/gtkprefs.c:920 src/gtkprefs.c:929 msgid "Left" msgstr "A sinistra" -#: src/gtkprefs.c:919 src/gtkprefs.c:927 +#: src/gtkprefs.c:922 src/gtkprefs.c:930 msgid "Right" msgstr "A destra" -#: src/gtkprefs.c:922 +#: src/gtkprefs.c:925 msgid "_Tab Placement:" msgstr "_Posizione delle linguette:" -#: src/gtkprefs.c:933 +#: src/gtkprefs.c:936 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" msgstr "" "Mostra i messaggi immediati e le chat come schede\n" "nella _stessa finestra." -#: src/gtkprefs.c:936 +#: src/gtkprefs.c:939 msgid "Show _close button on tabs." msgstr "Mostra il pulsante di _chiusura sulle linguette." -#: src/gtkprefs.c:963 src/gtkprefs.c:1019 +#: src/gtkprefs.c:966 src/gtkprefs.c:1022 msgid "Window" msgstr "Finestra" -#: src/gtkprefs.c:973 src/gtkprefs.c:1029 +#: src/gtkprefs.c:976 src/gtkprefs.c:1032 msgid "New window _width:" msgstr "_Larghezza della nuova finestra:" -#: src/gtkprefs.c:976 src/gtkprefs.c:1032 +#: src/gtkprefs.c:979 src/gtkprefs.c:1035 msgid "New window _height:" msgstr "_Altezza della nuova finestra:" -#: src/gtkprefs.c:979 src/gtkprefs.c:1035 +#: src/gtkprefs.c:982 src/gtkprefs.c:1038 msgid "_Entry field height:" msgstr "Altezza dell'area di _immissione testo:" -#: src/gtkprefs.c:982 src/gtkprefs.c:1038 +#: src/gtkprefs.c:985 src/gtkprefs.c:1041 msgid "_Raise windows on events" msgstr "_Solleva le finestre ad ogni evento" -#: src/gtkprefs.c:984 +#: src/gtkprefs.c:987 msgid "Hide window on _send" msgstr "Nascondi la finestra all'_invio" -#: src/gtkprefs.c:988 +#: src/gtkprefs.c:991 msgid "Buddy Icons" msgstr "Icone dei Contatti" -#: src/gtkprefs.c:991 +#: src/gtkprefs.c:994 msgid "Enable buddy icon a_nimation" msgstr "Abilita l'a_nimazione delle icone dei contatti" -#: src/gtkprefs.c:995 +#: src/gtkprefs.c:998 msgid "Show _logins in window" msgstr "Mostra i _login nella finestra" -#: src/gtkprefs.c:997 +#: src/gtkprefs.c:1000 msgid "Show a_liases in tabs/titles" msgstr "Mostra gli _alias nei titoli delle schede e delle finestre" -#: src/gtkprefs.c:1000 +#: src/gtkprefs.c:1003 msgid "Typing Notification" msgstr "Scrittura in Corso" -#: src/gtkprefs.c:1001 +#: src/gtkprefs.c:1004 msgid "Notify buddies that you are _typing to them" msgstr "Segnala ai contatti che stai _scrivendo" -#: src/gtkprefs.c:1041 +#: src/gtkprefs.c:1044 msgid "Tab Completion" msgstr "Completamento delle Parole" -#: src/gtkprefs.c:1042 +#: src/gtkprefs.c:1045 msgid "_Tab-complete nicks" msgstr "Completa con _Tab i nickname" -#: src/gtkprefs.c:1044 +#: src/gtkprefs.c:1047 msgid "_Old-style tab completion" msgstr "Completamento con tab _vecchio stile" -#: src/gtkprefs.c:1048 +#: src/gtkprefs.c:1051 msgid "_Show people joining in window" msgstr "M_ostra nella finestra le persone che entrano" -#: src/gtkprefs.c:1050 +#: src/gtkprefs.c:1053 msgid "_Show people leaving in window" msgstr "_Mostra nella finestra le persone che escono" -#: src/gtkprefs.c:1052 +#: src/gtkprefs.c:1055 msgid "Co_lorize screennames" msgstr "Co_lora i nomi utente" -#: src/gtkprefs.c:1096 +#: src/gtkprefs.c:1099 msgid "Proxy Type" msgstr "Tipo di Proxy" -#: src/gtkprefs.c:1099 +#: src/gtkprefs.c:1102 msgid "No proxy" msgstr "Nessun Proxy" -#: src/gtkprefs.c:1105 +#: src/gtkprefs.c:1108 msgid "Proxy Server" msgstr "Server Proxy" -#: src/gtkprefs.c:1125 +#: src/gtkprefs.c:1128 msgid "_Host" msgstr "_Host" -#: src/gtkprefs.c:1160 +#: src/gtkprefs.c:1163 msgid "_User" msgstr "_Utente" -#: src/gtkprefs.c:1177 +#: src/gtkprefs.c:1180 msgid "Pa_ssword" msgstr "Pa_ssword" -#: src/gtkprefs.c:1233 +#: src/gtkprefs.c:1236 #, c-format msgid "The entered manual browser '%s' is not valid. Hyperlinks will not work." msgstr "" "Il browser '%s' scelto manualmente non è valido.\n" "I collegamenti ipertestuali non funzioneranno." -#: src/gtkprefs.c:1253 +#: src/gtkprefs.c:1256 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: src/gtkprefs.c:1254 -msgid "Netscape" -msgstr "Netscape" - -#: src/gtkprefs.c:1255 -msgid "Mozilla" -msgstr "Mozilla" - -#: src/gtkprefs.c:1256 -msgid "Konqueror" -msgstr "Konqueror" - #: src/gtkprefs.c:1257 +msgid "Netscape" +msgstr "Netscape" + +#: src/gtkprefs.c:1258 +msgid "Mozilla" +msgstr "Mozilla" + +#: src/gtkprefs.c:1259 +msgid "Konqueror" +msgstr "Konqueror" + +#: src/gtkprefs.c:1260 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: src/gtkprefs.c:1266 +#: src/gtkprefs.c:1269 msgid "Manual" msgstr "Manuale" -#: src/gtkprefs.c:1307 +#: src/gtkprefs.c:1310 msgid "Browser Selection" msgstr "Scelta del Browser" -#: src/gtkprefs.c:1311 +#: src/gtkprefs.c:1314 msgid "_Browser:" msgstr "_Browser:" -#: src/gtkprefs.c:1321 +#: src/gtkprefs.c:1324 #, c-format msgid "" "_Manual:\n" @@ -6124,88 +6127,88 @@ "Scelta _manuale:\n" "(%s per inserire un URL)" -#: src/gtkprefs.c:1342 +#: src/gtkprefs.c:1345 msgid "Browser Options" msgstr "Opzioni del Browser" -#: src/gtkprefs.c:1343 +#: src/gtkprefs.c:1346 msgid "Open new _window by default" msgstr "Apri di default una nuova _finestra" -#: src/gtkprefs.c:1358 +#: src/gtkprefs.c:1361 msgid "Message Logs" msgstr "Log dei Messaggi" -#: src/gtkprefs.c:1359 +#: src/gtkprefs.c:1362 msgid "_Log all instant messages" msgstr "Esegui il _log di tutti i messaggi immediati" -#: src/gtkprefs.c:1361 +#: src/gtkprefs.c:1364 msgid "Log all c_hats" msgstr "Esegui il log di tutte le c_hat" -#: src/gtkprefs.c:1363 +#: src/gtkprefs.c:1366 msgid "Strip _HTML from logs" msgstr "Elimina i tag HT_ML dai log" -#: src/gtkprefs.c:1366 +#: src/gtkprefs.c:1369 msgid "System Logs" msgstr "Log di Sistema" -#: src/gtkprefs.c:1367 +#: src/gtkprefs.c:1370 msgid "Log when buddies _sign on/sign off" msgstr "Esegui il log quando un contatto si _connette/disconnette" -#: src/gtkprefs.c:1369 +#: src/gtkprefs.c:1372 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" msgstr "Esegui il log quando un contatto diventa _inattivo/attivo" -#: src/gtkprefs.c:1371 +#: src/gtkprefs.c:1374 msgid "Log when buddies go away/come _back" msgstr "Esegui il log quando un contatto diventa assente/_ritorna" -#: src/gtkprefs.c:1373 +#: src/gtkprefs.c:1376 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" msgstr "" "Esegui il log dei _tuoi collegamenti/stati di inattività/stati di assente" -#: src/gtkprefs.c:1375 +#: src/gtkprefs.c:1378 msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" msgstr "Scrivi un file di log _individuale per ogni contatto che si collega" -#: src/gtkprefs.c:1418 +#: src/gtkprefs.c:1421 msgid "Sound Options" msgstr "Opzioni Suono" -#: src/gtkprefs.c:1419 +#: src/gtkprefs.c:1422 msgid "_No sounds when you log in" msgstr "_Nessun suono quando ti connetti" -#: src/gtkprefs.c:1421 +#: src/gtkprefs.c:1424 msgid "_Sounds while away" msgstr "_Esegui i suoni quando sei assente" -#: src/gtkprefs.c:1425 +#: src/gtkprefs.c:1428 msgid "Sound Method" msgstr "Metodo del Suono" -#: src/gtkprefs.c:1426 +#: src/gtkprefs.c:1429 msgid "_Method:" msgstr "_Metodo:" -#: src/gtkprefs.c:1428 +#: src/gtkprefs.c:1431 msgid "Console beep" msgstr "Beep di console" -#: src/gtkprefs.c:1430 +#: src/gtkprefs.c:1433 msgid "Automatic" msgstr "Automatico" -#: src/gtkprefs.c:1437 +#: src/gtkprefs.c:1440 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: src/gtkprefs.c:1447 +#: src/gtkprefs.c:1450 #, c-format msgid "" "Sound c_ommand:\n" @@ -6214,67 +6217,67 @@ "C_omando da eseguire:\n" "(%s per il nome del file)" -#: src/gtkprefs.c:1492 +#: src/gtkprefs.c:1505 msgid "_Sending messages removes away status" msgstr "L'_invio di un messaggio rimuove lo stato di assente" -#: src/gtkprefs.c:1494 +#: src/gtkprefs.c:1507 msgid "_Queue new messages when away" msgstr "Metti in _coda i nuovi messaggi quando sei assente" -#: src/gtkprefs.c:1497 +#: src/gtkprefs.c:1510 msgid "Auto-response" msgstr "Risposta automatica" -#: src/gtkprefs.c:1500 +#: src/gtkprefs.c:1513 msgid "Seconds before _resending:" msgstr "Secondi prima di spedire _nuovamente" -#: src/gtkprefs.c:1503 +#: src/gtkprefs.c:1516 msgid "_Send auto-response" msgstr "Invia una risposta _automatica" -#: src/gtkprefs.c:1505 +#: src/gtkprefs.c:1518 msgid "_Only send auto-response when idle" msgstr "Invia una risposta automatica _solamente se inattivo" -#: src/gtkprefs.c:1507 +#: src/gtkprefs.c:1520 msgid "Send auto-response in active conversations" msgstr "Invia _risposte automatiche nelle conversazioni attive" -#: src/gtkprefs.c:1514 +#: src/gtkprefs.c:1533 msgid "Idle _time reporting:" msgstr "Riporta il _tempo di inattività sulla base:" -#: src/gtkprefs.c:1517 +#: src/gtkprefs.c:1536 msgid "Gaim usage" msgstr "dell'utilizzo di Gaim" -#: src/gtkprefs.c:1520 +#: src/gtkprefs.c:1539 msgid "X usage" msgstr "dell'utilizzo di X" -#: src/gtkprefs.c:1522 +#: src/gtkprefs.c:1541 msgid "Windows usage" msgstr "dell'utilizzo di Windows" -#: src/gtkprefs.c:1530 +#: src/gtkprefs.c:1549 msgid "Auto-away" msgstr "Assente Automatico" -#: src/gtkprefs.c:1531 +#: src/gtkprefs.c:1550 msgid "Set away _when idle" msgstr "Imposta come assente _quando sei inattivo" -#: src/gtkprefs.c:1533 +#: src/gtkprefs.c:1552 msgid "_Minutes before setting away:" msgstr "_Minuti prima di impostare come assente:" -#: src/gtkprefs.c:1540 +#: src/gtkprefs.c:1559 msgid "Away m_essage:" msgstr "M_essaggio di assente:" -#: src/gtkprefs.c:1602 +#: src/gtkprefs.c:1621 #, c-format msgid "" "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" @@ -6289,7 +6292,7 @@ "<span weight=\"bold\">Sito web:</span>\t\t%s\n" "<span weight=\"bold\">Nome file:</span>\t%s" -#: src/gtkprefs.c:1607 +#: src/gtkprefs.c:1626 #, c-format msgid "" "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" @@ -6304,96 +6307,96 @@ "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" "<span weight=\"bold\">Nome file:</span> %s" -#: src/gtkprefs.c:1785 +#: src/gtkprefs.c:1804 msgid "Load" msgstr "Carica" -#: src/gtkprefs.c:1792 +#: src/gtkprefs.c:1811 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/gtkprefs.c:1839 +#: src/gtkprefs.c:1858 msgid "Details" msgstr "Dettagli" -#: src/gtkprefs.c:1964 +#: src/gtkprefs.c:1983 msgid "Sound Selection" msgstr "Selezione Suoni" -#: src/gtkprefs.c:2071 +#: src/gtkprefs.c:2090 msgid "Play" msgstr "Riproduci" -#: src/gtkprefs.c:2078 +#: src/gtkprefs.c:2097 msgid "Event" msgstr "Evento" -#: src/gtkprefs.c:2101 +#: src/gtkprefs.c:2120 msgid "Reset" msgstr "Pulisci" -#: src/gtkprefs.c:2105 +#: src/gtkprefs.c:2124 msgid "Choose..." msgstr "Scegli..." -#: src/gtkprefs.c:2229 +#: src/gtkprefs.c:2248 msgid "_Edit" msgstr "_Modifica" -#: src/gtkprefs.c:2265 +#: src/gtkprefs.c:2284 msgid "Interface" msgstr "Interfaccia" -#: src/gtkprefs.c:2266 +#: src/gtkprefs.c:2285 msgid "Smiley Themes" msgstr "Temi degli Smiley" -#: src/gtkprefs.c:2267 +#: src/gtkprefs.c:2286 msgid "Fonts" msgstr "Caratteri" -#: src/gtkprefs.c:2268 +#: src/gtkprefs.c:2287 msgid "Message Text" msgstr "Testo del Messaggio" -#: src/gtkprefs.c:2269 +#: src/gtkprefs.c:2288 msgid "Shortcuts" msgstr "Scorciatoie" -#: src/gtkprefs.c:2272 +#: src/gtkprefs.c:2291 msgid "IMs" msgstr "Messaggi Immediati" -#: src/gtkprefs.c:2274 +#: src/gtkprefs.c:2293 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #. We use the registered default browser in windows -#: src/gtkprefs.c:2277 +#: src/gtkprefs.c:2296 msgid "Browser" msgstr "Browser" -#: src/gtkprefs.c:2279 +#: src/gtkprefs.c:2298 msgid "Logging" msgstr "Log" -#: src/gtkprefs.c:2280 +#: src/gtkprefs.c:2299 msgid "Sounds" msgstr "Suoni" -#: src/gtkprefs.c:2281 +#: src/gtkprefs.c:2300 msgid "Sound Events" msgstr "Eventi Sonori" -#: src/gtkprefs.c:2282 +#: src/gtkprefs.c:2301 msgid "Away / Idle" msgstr "Assente / Inattivo" -#: src/gtkprefs.c:2283 +#: src/gtkprefs.c:2302 msgid "Away Messages" msgstr "Messaggi di Assente" -#: src/gtkprefs.c:2286 +#: src/gtkprefs.c:2305 msgid "Plugins" msgstr "Plugin" @@ -6514,7 +6517,7 @@ msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "Gaim %s. Prova con `%s -h' per maggiori informazioni.\n" -#: src/html.c:305 +#: src/html.c:321 msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "g003: Errore di apertura della connessione.\n" @@ -6801,56 +6804,9 @@ msgstr "Finestra di Debug" #: src/gtkdebug.c:182 -#, fuzzy msgid "Pause" -msgstr "_Pausa" +msgstr "Pausa" #: src/gtkdebug.c:188 msgid "Timestamps" msgstr "Timestamp" - -#~ msgid "Enter your password." -#~ msgstr "Inserisci la tua password" - -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "%s: %s" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "%s: %s" - -#~ msgid "%s was unable to sign on" -#~ msgstr "%s non è in grado di connettersi" - -#~ msgid "Signon Error" -#~ msgstr "Errore di Login" - -#~ msgid "Notice" -#~ msgstr "Avviso" - -#~ msgid "%s has been signed off" -#~ msgstr "%s è stato disconnesso" - -#~ msgid "Connection Error" -#~ msgstr "Errore di Connessione" - -#~ msgid "Gaim Instant Messenger" -#~ msgstr "Gaim Instant Messenger" - -#~ msgid "Gaim Instant Messenger - Signed off" -#~ msgstr "Gaim Instant Messenger - Non connesso" - -#~ msgid "Gaim Instant Messenger - Away" -#~ msgstr "Gaim Instant Messenger - Assente" - -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Nuovo" - -#~ msgid "Set Away Message" -#~ msgstr "Imposta un Messaggio di Assente" - -#~ msgid "I'm Back" -#~ msgstr "Sono Tornato" - -#~ msgid "Exit" -#~ msgstr "Esci"