changeset 8653:60cd196efd47

[gaim-migrate @ 9405] update committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
date Tue, 13 Apr 2004 20:07:23 +0000
parents 5747e3fac25a
children 44d6285a87af
files po/ChangeLog po/he.po
diffstat 2 files changed, 5568 insertions(+), 4442 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/po/ChangeLog	Tue Apr 13 16:20:55 2004 +0000
+++ b/po/ChangeLog	Tue Apr 13 20:07:23 2004 +0000
@@ -5,6 +5,7 @@
 	* Czech translation updated (Miloslav Trmac)
 	* Macedonian translation added (Tomislav Markovski)
 	* Polish translation updated (Emil Nowak)
+	* Hebrew translation updated (Pavel (cyberkm) Bibergal)
 	* Hindi translation updated (Ravi Shrivastava)
 
 version 0.76 (04/01/2004):
--- a/po/he.po	Tue Apr 13 16:20:55 2004 +0000
+++ b/po/he.po	Tue Apr 13 20:07:23 2004 +0000
@@ -6,9 +6,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: he\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-10-09 15:23-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-06-05 21:53-0000\n"
-"Last-Translator: Pavel Bibergal <cyberkm@barak-online.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-08 00:00-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-04-10 04:12+0200\n"
+"Last-Translator: Pavel Bibergal <cyberkm203@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,25 +21,29 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/autorecon.c:105
+#: plugins/autorecon.c:110
 msgid "Auto-Reconnect"
 msgstr "התחבר מחדש בצורה אוטומתית"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: plugins/autorecon.c:108 plugins/autorecon.c:110
+#. *  description
+#: plugins/autorecon.c:113
+#: plugins/autorecon.c:115
 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you."
 msgstr "כאשר מנתקים אותך, מתחבר מחדש עצמאית"
 
-#: plugins/chkmail.c:90 plugins/chkmail.c:113 plugins/chkmail.c:122
+#: plugins/chkmail.c:90
+#: plugins/chkmail.c:113
+#: plugins/chkmail.c:122
 msgid "Mail Server"
 msgstr "שרת הדואר"
 
 #: plugins/chkmail.c:132
 #, c-format
 msgid "%s (%d new/%d total)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (%d חדש/%d סה\"כ)"
 
 #: plugins/chkmail.c:195
 msgid "Check Mail"
@@ -49,29 +53,86 @@
 msgid "Check email every X seconds.\n"
 msgstr "בדוק דואר כל מספר שניות. \n"
 
-#.
+#: plugins/contact_priority.c:82
+msgid "Point values to use when..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/contact_priority.c:91
+msgid "Buddy is offline:"
+msgstr "איש הקשר איננו מחובר.."
+
+#: plugins/contact_priority.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Buddy is away:"
+msgstr "%s התרחק/ה מהמחשב"
+
+#: plugins/contact_priority.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Buddy is idle:"
+msgstr "&הסר העברות במנוחה"
+
+#: plugins/contact_priority.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Use last matching buddy"
+msgstr "מצב &שימוש בספריה האחרונה"
+
+#. Explanation
+#: plugins/contact_priority.c:139
+msgid ""
+"The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the contact.\n"
+"The default values (offline = 4,away = 2, and idle = 1)\n"
+"will use what used to be the built-in order active->idle->away->away+idle->offline."
+msgstr ""
+
+#: plugins/contact_priority.c:142
+msgid "Point values to use for Account..."
+msgstr ""
+
+#. *< api_version
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: plugins/contact_priority.c:191
+#, fuzzy
+msgid "Contact Priority"
+msgstr "שנה עדיפות"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *< summary
+#: plugins/contact_priority.c:194
+msgid "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
+msgstr ""
+
+#. *< description
+#: plugins/contact_priority.c:196
+msgid "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies in contact priority computations."
+msgstr ""
+
 #. *  DEFINES, MACROS & DATA TYPES
-#.
 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:44
-#, fuzzy
 msgid "Gaim"
-msgstr "משחקים"
+msgstr "גיים"
 
 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:45
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Signed off"
-msgstr "נתק"
+msgstr "%s התנתק"
 
 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:46
 msgid "Gaim - Away"
-msgstr ""
-
-#: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:482 src/gtkaccount.c:1765
+msgstr "גיים - לא זמין"
+
+#: plugins/docklet/docklet.c:114
+#: src/gtkaccount.c:497
+#: src/gtkaccount.c:1891
 msgid "Auto-login"
 msgstr "כניסה אוטומתית"
 
 #: plugins/docklet/docklet.c:117
-#, fuzzy
 msgid "New Message..."
 msgstr "הודעה חדשה..."
 
@@ -83,16 +144,26 @@
 msgid "New..."
 msgstr "חדש..."
 
-#: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkblist.c:1916 src/gtkpounce.c:461
-#: src/gtkprefs.c:1473 src/protocols/gg/gg.c:51 src/protocols/irc/msgs.c:187
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:868 src/protocols/jabber/jutil.c:97
-#: src/protocols/jabber/presence.c:81 src/protocols/oscar/oscar.c:2833
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4529 src/protocols/oscar/oscar.c:5464
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6064
+#: plugins/docklet/docklet.c:153
+#: src/gtkprefs.c:1621
+#: src/protocols/gg/gg.c:51
+#: src/protocols/irc/msgs.c:187
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:951
+#: src/protocols/jabber/jutil.c:32
+#: src/protocols/jabber/presence.c:63
+#: src/protocols/jabber/presence.c:119
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2951
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4735
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5760
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6378
 msgid "Away"
 msgstr "רחוק מהמחשב"
 
-#: plugins/docklet/docklet.c:159 src/away.c:515
+#. else...
+#: plugins/docklet/docklet.c:159
+#: src/away.c:522
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4653
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6386
 msgid "Back"
 msgstr "חזר"
 
@@ -100,16 +171,21 @@
 msgid "Mute Sounds"
 msgstr "השתק צלילים"
 
-#: plugins/docklet/docklet.c:172 src/gtkft.c:559
+#: plugins/docklet/docklet.c:172
+#: src/gtkft.c:605
 msgid "File Transfers"
 msgstr "משלוח קבצים"
 
 #. And now for the buttons
-#: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:1924 src/main.c:323
+#: plugins/docklet/docklet.c:173
+#: src/gtkaccount.c:2070
+#: src/main.c:287
 msgid "Accounts"
 msgstr "חשבונות"
 
-#: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2337 src/main.c:333
+#: plugins/docklet/docklet.c:174
+#: src/gtkprefs.c:2609
+#: src/main.c:293
 msgid "Preferences"
 msgstr "העדפות"
 
@@ -149,11 +225,68 @@
 
 #. *  description
 #: plugins/docklet/docklet.c:511
-msgid ""
-"Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show "
-"the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, "
-"and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows "
-"messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ."
+msgid "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ."
+msgstr "מציג סמל באזור ההתרעה (לדוגמא: של GNOME, KDE או Windows) שמראה את המצב הנוכחי, מאפשר גישה מהירה ל פעולות הנפוצות ביותר, הצגה/הסתרה של חלון \"רשימת אנשי קשר\". כמו כן נותן אפשרות לגרום להודעות נכנסות להמתין בתור עד לחיצה על הסמל באזור האתרעה - כמו ב ICQ"
+
+#. *< api_version
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: plugins/filectl.c:222
+msgid "Gaim File Control"
+msgstr "Gaim בקרת קבצים"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: plugins/filectl.c:225
+#: plugins/filectl.c:227
+msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file."
+msgstr "מאפשר לך לשלוט בגיים ע\"י הכנסת פקודות לקובץ"
+
+#: plugins/gaim-remote/remote.c:88
+msgid "Not connected to AIM"
+msgstr "לא מחובר ל AIM"
+
+#: plugins/gaim-remote/remote.c:97
+#: plugins/gaim-remote/remote.c:136
+msgid "No screenname given."
+msgstr "אין ניתן שם תצוגה."
+
+#: plugins/gaim-remote/remote.c:173
+msgid "No roomname given."
+msgstr "לא ניתן שם החדר."
+
+#: plugins/gaim-remote/remote.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Invalid AIM URI"
+msgstr "הכתובת '%s' אינה תקפה"
+
+#. *< api_version
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: plugins/gaim-remote/remote.c:715
+msgid "Remote Control"
+msgstr "שליטה מרוחקת"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: plugins/gaim-remote/remote.c:718
+msgid "Provides remote control for gaim applications."
+msgstr "מאפשר שליטה מרוחקת בתוכנות גיים"
+
+#. *  description
+#: plugins/gaim-remote/remote.c:720
+msgid "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party applications or through the gaim-remote tool."
 msgstr ""
 
 #. *< api_version
@@ -163,79 +296,19 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/filectl.c:201
-msgid "Gaim File Control"
-msgstr "Gaim בקרת קבצים"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#: plugins/filectl.c:204 plugins/filectl.c:206
-msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file."
-msgstr "מאפשר לך לשלוט בגיים ע\"י הכנסת פקודות לקובץ"
-
-#: plugins/gaim-remote/remote.c:88
-msgid "Not connected to AIM"
-msgstr "לא מחובר ל AIM"
-
-#: plugins/gaim-remote/remote.c:97 plugins/gaim-remote/remote.c:136
-msgid "No screenname given."
-msgstr "אין ניתן שם תצוגה."
-
-#: plugins/gaim-remote/remote.c:173
-msgid "No roomname given."
-msgstr "לא ניתן שם החדר."
-
-#: plugins/gaim-remote/remote.c:192
-msgid "Invalid AIM URI"
-msgstr ""
-
-#. *< api_version
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: plugins/gaim-remote/remote.c:714
-#, fuzzy
-msgid "Remote Control"
-msgstr "Gaim בקרת קבצים"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#: plugins/gaim-remote/remote.c:717
-msgid "Provides remote control for gaim applications."
-msgstr ""
-
-#. *  description
-#: plugins/gaim-remote/remote.c:719
-msgid ""
-"Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party "
-"applications or through the gaim-remote tool."
-msgstr ""
-
-#. *< api_version
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: plugins/gaiminc.c:81
+#: plugins/gaiminc.c:87
 msgid "Gaim Demonstration Plugin"
 msgstr "תוסף הדגמה של גיים"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: plugins/gaiminc.c:84
+#: plugins/gaiminc.c:90
 msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
-msgstr ""
+msgstr "תוסף הדגמא שעושה דברים - ראה תיאור."
 
 #. *  description
-#: plugins/gaiminc.c:86
+#: plugins/gaiminc.c:92
 msgid ""
 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
 "- It tells you who wrote the program when you log in\n"
@@ -290,47 +363,192 @@
 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtik.c:719
-msgid "Gnome Stock Ticker Properties"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gtik.c:731
-msgid "Update Frequency in min"
-msgstr "תדירות העדכון (דקות)"
-
-#: plugins/gtik.c:747
-msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below."
-msgstr ""
-
-#. OUTPUT FORMAT and SCROLL DIRECTION
-#: plugins/gtik.c:757
-msgid "Check this box to display only symbols and price:"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gtik.c:758
-msgid "Check this box to scroll left to right:"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gtik.c:994
-msgid "(No"
-msgstr "(לא"
-
-#: plugins/gtik.c:995
-msgid "Change"
-msgstr "שינוי"
-
-#: plugins/history.c:98
+#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:136
+#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:76
+msgid "Local Addressbook"
+msgstr "פנקס כתובות מקומי"
+
+#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:146
+#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:157
+#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:86
+#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:97
+#: src/gtkblist.c:2918
+#: src/gtkprefs.c:870
+#: src/gtkprefs.c:1649
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:915
+msgid "None"
+msgstr "ללא"
+
+#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:190
+#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:180
+#: src/gtkprefs.c:2026
+#: src/gtkroomlist.c:561
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:590
+#: src/protocols/msn/msn.c:1384
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:398
+msgid "Name"
+msgstr "שם"
+
+#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:201
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "מסרים מידיים"
+
+#. Add the label.
+#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:482
+msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
+msgstr ""
+
+#. "Search"
+#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:495
+#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:385
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6649
+msgid "Search"
+msgstr "חיפוש"
+
+#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:566
+#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:310
+#: src/gtkblist.c:3936
+#: src/gtkblist.c:4264
+msgid "Group:"
+msgstr "קבוצה:"
+
+#. "New Person" button
+#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:592
+#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:488
+msgid "New Person"
+msgstr "אישיות חדשה"
+
+#. "Select Buddy" button
+#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:609
+msgid "Select Buddy"
+msgstr "בחר איש קשר"
+
+#. Add the label.
+#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:372
+msgid "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new person."
+msgstr ""
+
+#. Add the disclosure
+#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:451
+msgid "Show user details"
+msgstr "הצג פרטי המשתמש"
+
+#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:452
+msgid "Hide user details"
+msgstr "הסתר פרטי המשתמש"
+
+#. "Associate Buddy" button
+#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:505
+msgid "_Associate Buddy"
+msgstr "שייך איש _קשר"
+
+#: plugins/gevolution/gevo-util.c:66
+#: plugins/gevolution/gevolution.c:90
+#: src/blist.c:674
+#: src/blist.c:861
+#: src/blist.c:2094
+#: src/gtkblist.c:3761
+#: src/protocols/jabber/roster.c:66
+#: src/protocols/msn/notification.c:786
+msgid "Buddies"
+msgstr "אנשי קשר"
+
+#: plugins/gevolution/gevolution.c:214
+msgid "Add to Address Book"
+msgstr "הוסף לפנקס הכתובות"
+
+#. Configuration frame
+#: plugins/gevolution/gevolution.c:347
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Integration Configuration"
+msgstr "כלי להגדרת זמן"
+
+#. Label
+#: plugins/gevolution/gevolution.c:350
+msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
+msgstr ""
+
+#: plugins/gevolution/gevolution.c:380
+#: src/gtkconn.c:620
+msgid "Account"
+msgstr "חשבון"
+
+#. *< api_version
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: plugins/gevolution/gevolution.c:461
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Integration"
+msgstr "שילוב עם Konqueror"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: plugins/gevolution/gevolution.c:464
+#: plugins/gevolution/gevolution.c:466
+msgid "Provides integration with Ximian Evolution."
+msgstr ""
+
+#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the person's information below."
+msgstr ""
+"הזן מידע אימות עבור:\n"
+"שרת = %1\n"
+"שיתוף = %2"
+
+#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:274
+msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below."
+msgstr ""
+
+#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:294
+msgid "Account type:"
+msgstr "סוג חשבון:"
+
+#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:298
+msgid "Screenname:"
+msgstr "שם לתצוגה:"
+
+#. Optional Information section
+#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:318
+#, fuzzy
+msgid "Optional information:"
+msgstr "בקשת מידע"
+
+#. Label
+#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:341
+#: src/gtkaccount.c:320
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3171
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "סמל איש הקשר"
+
+#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:353
+msgid "First name:"
+msgstr "שם פרטי:"
+
+#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:365
+msgid "Last name:"
+msgstr "שם משפחה:"
+
+#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:385
+msgid "E-mail:"
+msgstr "דוא\"ל:"
+
+#: plugins/history.c:74
 msgid "History"
 msgstr "היסטוריה"
 
-#: plugins/history.c:100
+#: plugins/history.c:76
 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
 msgstr ""
 
-#: plugins/history.c:101
-msgid ""
-"When a new conversation is opened this plugin will insert the last XXX of "
-"the last conversation into the current conversation."
+#: plugins/history.c:77
+msgid "When a new conversation is opened this plugin will insert the last conversation into the current conversation."
 msgstr ""
 
 #. *< api_version
@@ -341,13 +559,16 @@
 #. *< priority
 #. *< id
 #: plugins/iconaway.c:80
+#, fuzzy
 msgid "Iconify on Away"
-msgstr ""
+msgstr "%s התרחק/ה מהמחשב"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: plugins/iconaway.c:83 plugins/iconaway.c:85
+#. *  description
+#: plugins/iconaway.c:83
+#: plugins/iconaway.c:85
 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
 msgstr ""
 
@@ -363,7 +584,8 @@
 msgid "idle for"
 msgstr "לא פעיל"
 
-#: plugins/idle.c:90 plugins/timestamp.c:88
+#: plugins/idle.c:90
+#: plugins/timestamp.c:109
 msgid "minutes."
 msgstr " דקות"
 
@@ -372,10 +594,12 @@
 msgstr "_קבע"
 
 #: plugins/idle.c:119
+#, fuzzy
 msgid "I'dle Mak'er"
-msgstr ""
-
-#: plugins/idle.c:121 plugins/idle.c:122
+msgstr "מחרוזת מ&ענה:"
+
+#: plugins/idle.c:121
+#: plugins/idle.c:122
 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for"
 msgstr ""
 
@@ -387,8 +611,9 @@
 #. *< priority
 #. *< id
 #: plugins/ipc-test-client.c:84
+#, fuzzy
 msgid "IPC Test Client"
-msgstr ""
+msgstr "החיבור נדחה על ידי הלקוח."
 
 #. *< name
 #. *< version
@@ -399,9 +624,7 @@
 
 #. *  description
 #: plugins/ipc-test-client.c:89
-msgid ""
-"Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
-"calls the commands registered."
+msgid "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and calls the commands registered."
 msgstr ""
 
 #. *< api_version
@@ -414,7 +637,7 @@
 #: plugins/ipc-test-server.c:71
 #, fuzzy
 msgid "IPC Test Server"
-msgstr "התחבר לשרת:"
+msgstr "תעודת השרת כשלה בבדיקת האימות (%1)."
 
 #. *< name
 #. *< version
@@ -428,27 +651,31 @@
 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
 msgstr ""
 
-#: plugins/mailchk.c:156
+#: plugins/mailchk.c:157
 msgid "Mail Checker"
 msgstr "בודק הדואר"
 
-#: plugins/mailchk.c:158 plugins/mailchk.c:159
+#: plugins/mailchk.c:159
 msgid "Checks for new local mail."
 msgstr "בדוק עבור דואר מקומי חדש"
 
+#: plugins/mailchk.c:160
+msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
+msgstr "מוסיף מקום לרשימת אנשי קשר אשר יציג אם נכנס לך דואר חדש."
+
 #. ---------- "Notify For" ----------
 #: plugins/notify.c:572
+#, fuzzy
 msgid "Notify For"
-msgstr ""
+msgstr "לא פעיל"
 
 #: plugins/notify.c:576
 msgid "_IM windows"
 msgstr "חלונות הודעה"
 
 #: plugins/notify.c:583
-#, fuzzy
 msgid "C_hat windows"
-msgstr "חלונות שיחה"
+msgstr "חלונות _שיחה"
 
 #: plugins/notify.c:590
 #, fuzzy
@@ -457,8 +684,9 @@
 
 #. ---------- "Notification Methods" ----------
 #: plugins/notify.c:598
+#, fuzzy
 msgid "Notification Methods"
-msgstr ""
+msgstr "שיטות קלט"
 
 #: plugins/notify.c:605
 msgid "Prepend _string into window title:"
@@ -476,8 +704,9 @@
 
 #. ---------- "Notification Removals" ----------
 #: plugins/notify.c:640
+#, fuzzy
 msgid "Notification Removal"
-msgstr ""
+msgstr "אזור התרעה"
 
 #. Remove on focus button
 #: plugins/notify.c:646
@@ -518,7 +747,9 @@
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: plugins/notify.c:765 plugins/notify.c:767
+#. *  description
+#: plugins/notify.c:765
+#: plugins/notify.c:767
 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
 msgstr ""
 
@@ -529,13 +760,16 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/perl/perl.c:524
+#: plugins/perl/perl.c:530
+#, fuzzy
 msgid "Perl Plugin Loader"
-msgstr ""
+msgstr "תוסף תסריטי פרל"
 
 #. *< name
 #. *< version
-#: plugins/perl/perl.c:526 plugins/perl/perl.c:527
+#. *< summary
+#: plugins/perl/perl.c:532
+#: plugins/perl/perl.c:533
 msgid "Provides support for loading perl plugins."
 msgstr ""
 
@@ -548,9 +782,55 @@
 msgstr ""
 
 #: plugins/raw.c:157
+msgid "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit 'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
+msgstr ""
+
+#: plugins/relnot.c:62
+#, c-format
+msgid "You are using Gaim version %s.  The current version is %s.<hr>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/relnot.c:68
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit "
-"'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
+"<b>ChangeLog:</b>\n"
+"%s<br><br>"
+msgstr "ע&יון..."
+
+#: plugins/relnot.c:73
+#, c-format
+msgid "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/\">http://gaim.sourceforge.net</a>."
+msgstr ""
+
+#: plugins/relnot.c:77
+#: plugins/relnot.c:78
+#, fuzzy
+msgid "New Version Available"
+msgstr "Name=ישנן חדשות זמינות"
+
+#. *< api_version
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: plugins/relnot.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Release Notification"
+msgstr "אזור התרעה"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: plugins/relnot.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Checks periodically for new releases."
+msgstr "בדוק עבור דואר מקומי חדש"
+
+#. *  description
+#: plugins/relnot.c:139
+msgid "Checks periodically for new releases and notifies the user with the ChangeLog."
 msgstr ""
 
 #. *< api_version
@@ -560,14 +840,16 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/signals-test.c:502
+#: plugins/signals-test.c:465
 msgid "Signals Test"
-msgstr ""
+msgstr "בדיקת אירועים"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: plugins/signals-test.c:505 plugins/signals-test.c:507
+#. *  description
+#: plugins/signals-test.c:468
+#: plugins/signals-test.c:470
 #, fuzzy
 msgid "Test to see that all signals are working properly."
 msgstr "בודק שכל האירועים עובדים כמו שצריך"
@@ -586,7 +868,9 @@
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: plugins/simple.c:34 plugins/simple.c:36
+#. *  description
+#: plugins/simple.c:34
+#: plugins/simple.c:36
 msgid "Tests to see that most things are working."
 msgstr "בודק עם רוב הדברים עובדים"
 
@@ -618,7 +902,8 @@
 msgid "Text replacement"
 msgstr "החלפת הטקסט"
 
-#: plugins/spellchk.c:537 plugins/spellchk.c:538
+#: plugins/spellchk.c:537
+#: plugins/spellchk.c:538
 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
 msgstr ""
 
@@ -629,14 +914,16 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:190
+#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:223
 msgid "GNUTLS"
 msgstr ""
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:193 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:195
+#. *  description
+#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:226
+#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:228
 msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
 msgstr ""
 
@@ -647,14 +934,16 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/ssl/ssl-nss.c:287
+#: plugins/ssl/ssl-nss.c:312
 msgid "NSS"
 msgstr ""
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: plugins/ssl/ssl-nss.c:290 plugins/ssl/ssl-nss.c:292
+#. *  description
+#: plugins/ssl/ssl-nss.c:315
+#: plugins/ssl/ssl-nss.c:317
 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
 msgstr ""
 
@@ -667,16 +956,19 @@
 #. *< id
 #: plugins/ssl/ssl.c:91
 msgid "SSL"
-msgstr ""
+msgstr "SSL"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: plugins/ssl/ssl.c:94 plugins/ssl/ssl.c:96
+#. *  description
+#: plugins/ssl/ssl.c:94
+#: plugins/ssl/ssl.c:96
 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
 msgstr ""
 
-#: plugins/statenotify.c:30 src/gtkpounce.c:843
+#: plugins/statenotify.c:30
+#: src/gtkpounce.c:820
 #, c-format
 msgid "%s has gone away."
 msgstr "%s התרחק/ה מהמחשב"
@@ -684,17 +976,17 @@
 #: plugins/statenotify.c:36
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is no longer away."
-msgstr "%s התרחק/ה מהמחשב"
+msgstr "גופן 2 - לא בשימוש יותר"
 
 #: plugins/statenotify.c:42
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s has become idle."
-msgstr "התנתק מ %s"
+msgstr "&הסר העברות במנוחה"
 
 #: plugins/statenotify.c:48
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s is no longer idle."
-msgstr ""
+msgstr "גופן 2 - לא בשימוש יותר"
 
 #. *< api_version
 #. *< type
@@ -704,23 +996,26 @@
 #. *< priority
 #. *< id
 #: plugins/statenotify.c:78
+#, fuzzy
 msgid "Buddy State Notification"
-msgstr ""
+msgstr "יצרן אזור התרעה"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: plugins/statenotify.c:81 plugins/statenotify.c:84
-msgid ""
-"Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
-"idle."
-msgstr ""
-
-#: plugins/tcl/tcl.c:344
+#. *  description
+#: plugins/statenotify.c:81
+#: plugins/statenotify.c:84
+msgid "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or idle."
+msgstr ""
+
+#: plugins/tcl/tcl.c:349
+#, fuzzy
 msgid "Tcl Plugin Loader"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tcl/tcl.c:346 plugins/tcl/tcl.c:347
+msgstr "תוסף הדגמה של גיים"
+
+#: plugins/tcl/tcl.c:351
+#: plugins/tcl/tcl.c:352
 #, fuzzy
 msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
 msgstr "מוסיף תמיכה לפעולות עכבר"
@@ -732,26 +1027,30 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/ticker/ticker.c:74 plugins/ticker/ticker.c:330
+#: plugins/ticker/ticker.c:74
+#: plugins/ticker/ticker.c:328
 msgid "Buddy Ticker"
-msgstr "טיקר ידידים"
+msgstr "טיקר אנשי קשר"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: plugins/ticker/ticker.c:333 plugins/ticker/ticker.c:335
+#. *  description
+#: plugins/ticker/ticker.c:331
+#: plugins/ticker/ticker.c:333
 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
 msgstr ""
 
-#: plugins/timestamp.c:74
+#: plugins/timestamp.c:95
+#, fuzzy
 msgid "iChat Timestamp"
-msgstr ""
-
-#: plugins/timestamp.c:81
+msgstr "הטבע חותמת זמן על שיחות"
+
+#: plugins/timestamp.c:102
 msgid "Delay"
 msgstr "השהייה"
 
-#: plugins/timestamp.c:94
+#: plugins/timestamp.c:115
 msgid "_Apply"
 msgstr "_התחל"
 
@@ -762,14 +1061,16 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/timestamp.c:150
+#: plugins/timestamp.c:173
 msgid "Timestamp"
 msgstr "חותמת זמן "
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: plugins/timestamp.c:153 plugins/timestamp.c:155
+#. *  description
+#: plugins/timestamp.c:176
+#: plugins/timestamp.c:178
 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes."
 msgstr ""
 
@@ -781,25 +1082,29 @@
 
 #. IM Convo trans options
 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:329
+#, fuzzy
 msgid "IM Conversation Windows"
-msgstr ""
+msgstr "מדפסת חלונות %s ב %s"
 
 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:330
+#, fuzzy
 msgid "_IM window transparency"
-msgstr ""
+msgstr "%s לא יכול לטפל ברקע שקוף"
 
 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:340
 msgid "_Show slider bar in IM window"
 msgstr ""
 
 #. Buddy List trans options
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:365 src/gtkprefs.c:845
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:365
+#: src/gtkprefs.c:873
 msgid "Buddy List Window"
-msgstr "חלון רשימת הידידים"
+msgstr "חלון רשימת החברים"
 
 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:366
+#, fuzzy
 msgid "_Buddy List window transparency"
-msgstr ""
+msgstr "חלון רשימת הידידים תמיד עליון"
 
 #. *< api_version
 #. *< type
@@ -815,6 +1120,7 @@
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#. *  description
 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:425
 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:427
 msgid ""
@@ -825,7 +1131,7 @@
 
 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:348
 msgid "GTK+ Runtime Version"
-msgstr ""
+msgstr "גרסת הרצה של GTK+"
 
 #. Autostart
 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:356
@@ -837,30 +1143,32 @@
 msgstr "הפעל את Gaim בעת הפעלת חלונות"
 
 #. Buddy List
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366 src/gtkblist.c:1756
-#: src/gtkprefs.c:2270
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366
+#: src/gtkblist.c:2959
+#: src/gtkprefs.c:2525
 msgid "Buddy List"
-msgstr "רשימת הידידים"
+msgstr "רשימת אנשי קשר"
 
 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:367
 #, fuzzy
 msgid "_Dockable Buddy List"
-msgstr "שלח רשימת הידידים"
+msgstr "שגיעה ברשימת הידידים"
 
 #. Docked Blist On Top
 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:371
-#, fuzzy
 msgid "Docked _Buddy List is always on top"
-msgstr "חלון רשימת הידידים תמיד עליון"
+msgstr "חלון \"_רשימת הידידים\" תמיד עליון"
 
 #. Blist On Top
 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:381
 msgid "_Keep Buddy List window on top"
-msgstr "חלון רשימת הידידים תמיד עליון"
+msgstr "חלון \"רשימת אנשי קשר\" תמיד עליון"
 
 #. Conversations
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:386 src/gtkprefs.c:894
-#: src/gtkprefs.c:2271
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:386
+#: src/gtkprefs.c:911
+#: src/gtkprefs.c:2526
+#: src/protocols/msn/msn.c:1721
 msgid "Conversations"
 msgstr "שיחות"
 
@@ -870,84 +1178,93 @@
 
 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:409
 msgid "WinGaim Options"
-msgstr ""
-
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:411 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:412
+msgstr "אפשרויות גיים לחלונות"
+
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:411
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:412
 msgid "Options specific to Windows Gaim."
 msgstr ""
 
-#: src/about.c:57
-#, c-format
-msgid "About Gaim v%s"
+#: src/about.c:59
+#, fuzzy
+msgid "About Gaim"
 msgstr "אודות Gaim גירסה %s"
 
-#: src/about.c:89
-msgid ""
-"Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ, "
-"Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once.  It is "
-"written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>"
-msgstr ""
-
-#: src/about.c:99
-msgid "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
+#: src/about.c:74
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>"
+msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">התקן ערכת נושא חדשה</span>"
+
+#: src/about.c:94
+msgid "Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ, Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once.  It is written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>"
 msgstr ""
 
 #: src/about.c:104
+msgid "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
+msgstr ""
+
+#: src/about.c:109
 msgid "Active Developers"
-msgstr ""
-
-#: src/about.c:105
-#, fuzzy
-msgid "maintainer"
-msgstr "נשאר"
-
-#: src/about.c:107
-msgid "lead developer"
-msgstr ""
+msgstr "מפתחים פעילים"
 
 #: src/about.c:110
+msgid "maintainer"
+msgstr "מתחזק"
+
+#: src/about.c:112
+msgid "lead developer"
+msgstr "מפתח ראשי"
+
+#: src/about.c:115
 msgid "developer & webmaster"
-msgstr ""
-
-#: src/about.c:111
+msgstr "מפתח ומנהל אתר"
+
+#: src/about.c:116
 msgid "win32 port"
-msgstr ""
-
-#: src/about.c:114 src/about.c:115 src/about.c:116
+msgstr "גירסה לחלונות"
+
+#: src/about.c:119
+#: src/about.c:120
+#: src/about.c:121
 msgid "developer"
-msgstr ""
-
-#: src/about.c:117
+msgstr "מפתח"
+
+#: src/about.c:122
 msgid "support"
-msgstr ""
-
-#: src/about.c:124
+msgstr "תמיכה"
+
+#: src/about.c:129
+#, fuzzy
 msgid "Crazy Patch Writers"
-msgstr ""
+msgstr "קובץ טלאי דחוי"
 
 #: src/about.c:144
 msgid "Retired Developers"
-msgstr ""
+msgstr "מפתחים שתרמו בעבר"
 
 #: src/about.c:145
+#, fuzzy
 msgid "former libfaim maintainer"
-msgstr ""
+msgstr "מתחזק 1999-2000"
 
 #: src/about.c:146
+#, fuzzy
 msgid "former lead developer"
-msgstr ""
+msgstr "מפתח מרכזי לשעבר"
 
 #: src/about.c:149
+#, fuzzy
 msgid "former maintainer"
-msgstr ""
+msgstr "מתחזק נוכחי"
 
 #: src/about.c:150
+#, fuzzy
 msgid "former Jabber developer"
-msgstr ""
+msgstr "מפתח לשעבר, מחבר תוסף Jabber"
 
 #: src/about.c:151
 msgid "original author"
-msgstr ""
+msgstr "מתכנת מקורי"
 
 #: src/about.c:154
 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
@@ -955,669 +1272,602 @@
 
 #: src/about.c:162
 msgid "Current Translators"
-msgstr ""
-
-#: src/about.c:163 src/about.c:192
+msgstr "מתרגמים פעילים"
+
+#: src/about.c:163
+#: src/about.c:196
 msgid "Catalan"
-msgstr ""
-
-#: src/about.c:164 src/about.c:193
+msgstr "קטלנית"
+
+#: src/about.c:164
+#: src/about.c:197
 msgid "Czech"
-msgstr ""
+msgstr "צ'כית"
 
 #: src/about.c:165
-#, fuzzy
 msgid "Danish"
-msgstr "פרטים"
-
-#: src/about.c:166 src/about.c:194
+msgstr "דנית"
+
+#: src/about.c:166
+msgid "British English"
+msgstr "אנגלית בריטית"
+
+#: src/about.c:167
+#: src/about.c:198
 msgid "German"
-msgstr ""
-
-#: src/about.c:167 src/about.c:195
+msgstr "גרמנית"
+
+#: src/about.c:168
+#: src/about.c:199
 msgid "Spanish"
-msgstr ""
-
-#: src/about.c:168 src/about.c:196
-msgid "French"
-msgstr ""
+msgstr "ספרדית"
 
 #: src/about.c:169
-msgid "Hindi"
-msgstr ""
+#: src/about.c:200
+msgid "Finnish"
+msgstr "פינית"
 
 #: src/about.c:170
+#: src/about.c:201
+msgid "French"
+msgstr "צרפתית"
+
+#: src/about.c:171
+msgid "Hindi"
+msgstr "הינדית"
+
+#: src/about.c:172
 msgid "Hungarian"
-msgstr ""
-
-#: src/about.c:171 src/about.c:198
-#, fuzzy
-msgid "Italian"
-msgstr "נטוי"
-
-#: src/about.c:172 src/about.c:200
-msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgstr "הונגרית"
 
 #: src/about.c:173
-msgid "Dutch; Flemish"
-msgstr ""
-
-#: src/about.c:174 src/about.c:202
-#, fuzzy
-msgid "Polish"
-msgstr "תוספים"
+#: src/about.c:203
+msgid "Italian"
+msgstr "איטלקית"
+
+#: src/about.c:174
+#: src/about.c:205
+msgid "Korean"
+msgstr "קוריאנית"
 
 #: src/about.c:175
-msgid "Portuguese-Brazil"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Dutch; Flemish"
+msgstr "Name=הולנדית"
 
 #: src/about.c:176
-msgid "Portuguese-Portugal"
-msgstr ""
+msgid "Norwegian"
+msgstr "נורבגית"
 
 #: src/about.c:177
-#, fuzzy
-msgid "Romanian"
-msgstr "נשאר"
-
-#: src/about.c:178 src/about.c:203
-msgid "Russian"
-msgstr ""
+#: src/about.c:206
+msgid "Polish"
+msgstr "פולנית"
+
+#: src/about.c:178
+msgid "Portuguese"
+msgstr "פורטוגזית"
 
 #: src/about.c:179
-msgid "Serbian"
-msgstr ""
-
-#: src/about.c:180 src/about.c:205
-msgid "Swedish"
-msgstr ""
+msgid "Portuguese-Brazil"
+msgstr "פורטוגזית ברזילאית"
+
+#: src/about.c:180
+msgid "Romanian"
+msgstr "רומנית"
 
 #: src/about.c:181
-msgid "Simplified Chinese"
-msgstr ""
+#: src/about.c:207
+msgid "Russian"
+msgstr "רוסית"
 
 #: src/about.c:182
+msgid "Serbian"
+msgstr "סרבית"
+
+#: src/about.c:183
+#: src/about.c:209
+msgid "Swedish"
+msgstr "שוודית"
+
+#: src/about.c:184
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "ויאטנמית"
+
+#: src/about.c:184
+msgid "Gnome Vi Team"
+msgstr "צוות VI של גנום"
+
+#: src/about.c:185
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr "סינית פשוטה"
+
+#: src/about.c:186
 msgid "Traditional Chinese"
-msgstr ""
-
-#: src/about.c:189
+msgstr "סינית מסורתית"
+
+#: src/about.c:193
 msgid "Past Translators"
-msgstr ""
-
-#: src/about.c:190
-#, fuzzy
+msgstr "מתרגמים לשעבר"
+
+#: src/about.c:194
 msgid "Amharic"
-msgstr "אוטומתי"
-
-#: src/about.c:191
+msgstr "אמהרית"
+
+#: src/about.c:195
 msgid "Bulgarian"
-msgstr ""
-
-#: src/about.c:197
+msgstr "בולגרית"
+
+#: src/about.c:202
 msgid "Hebrew"
-msgstr ""
-
-#: src/about.c:199
-msgid "Japanese"
-msgstr ""
-
-#: src/about.c:201
-msgid "Norwegian"
-msgstr ""
+msgstr "עברית"
 
 #: src/about.c:204
+msgid "Japanese"
+msgstr "יפנית"
+
+#: src/about.c:208
 msgid "Slovak"
-msgstr ""
-
-#: src/about.c:206
-#, fuzzy
+msgstr "סלובקית"
+
+#: src/about.c:210
 msgid "Chinese"
-msgstr "ערוצים"
-
-#: src/about.c:219 src/dialogs.c:2290 src/gtkrequest.c:205
-#: src/protocols/msn/msn.c:247
-msgid "Close"
-msgstr "סגור"
-
-#: src/account.c:265 src/protocols/jabber/jabber.c:918
+msgstr "סינית"
+
+#: src/account.c:279
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:992
 msgid "New passwords do not match."
 msgstr "הסיסמה החדשה ווידואה אינם תואמים."
 
-#: src/account.c:273
+#: src/account.c:287
+#, fuzzy
 msgid "Fill out all fields completely."
-msgstr ""
-
-#: src/account.c:298
+msgstr "יש למלא את כל שדות הטופס."
+
+#: src/account.c:312
 msgid "Original password"
-msgstr ""
-
-#: src/account.c:304
-#, fuzzy
+msgstr "סיסמא מקורית"
+
+#: src/account.c:318
 msgid "New password"
-msgstr "סיסמא חדשה"
-
-#: src/account.c:310
-#, fuzzy
+msgstr "סיסמה חדשה"
+
+#: src/account.c:324
 msgid "New password (again)"
-msgstr "סיסמא חדשה (שוב)"
-
-#: src/account.c:315
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ודא סיסמה חדשה"
+
+#: src/account.c:329
+#, c-format
 msgid "Change password for %s"
-msgstr "שנה סיסמא"
-
-#: src/account.c:321
+msgstr "שנה סיסמא עבור %s"
+
+#: src/account.c:337
 #, fuzzy
 msgid "Please enter your current password and your new password."
 msgstr "הכנס סיסמא:"
 
 #. *
 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons.
-#.
-#: src/account.c:324 src/connection.c:193 src/dialogs.c:1812
-#: src/dialogs.c:1855 src/dialogs.c:1986 src/gtkblist.c:1138
-#: src/gtkrequest.c:202 src/protocols/jabber/jabber.c:963
-#: src/protocols/msn/msn.c:181 src/protocols/msn/msn.c:192
-#: src/protocols/msn/msn.c:203 src/protocols/msn/msn.c:214
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2448 src/protocols/oscar/oscar.c:2528
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6114 src/protocols/oscar/oscar.c:6210
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6259 src/protocols/oscar/oscar.c:6339
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2232 src/request.h:852
+#: src/account.c:340
+#: src/connection.c:198
+#: src/dialogs.c:471
+#: src/dialogs.c:527
+#: src/gtkblist.c:2317
+#: src/gtkrequest.c:228
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1037
+#: src/protocols/jabber/xdata.c:337
+#: src/protocols/msn/msn.c:182
+#: src/protocols/msn/msn.c:193
+#: src/protocols/msn/msn.c:204
+#: src/protocols/msn/msn.c:215
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2555
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2636
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6439
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6535
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6584
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6666
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2503
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2511
+#: src/request.h:1237
 msgid "OK"
 msgstr "אישור"
 
-#. Cancel button.
-#: src/account.c:325 src/account.c:359 src/buddy_chat.c:375
-#: src/connection.c:194 src/dialogs.c:466 src/dialogs.c:478 src/dialogs.c:491
-#: src/dialogs.c:512 src/dialogs.c:897 src/dialogs.c:1646 src/dialogs.c:1813
-#: src/dialogs.c:1856 src/dialogs.c:1993 src/gtkaccount.c:1619
-#: src/gtkaccount.c:2087 src/gtkblist.c:1139 src/gtkblist.c:3038
-#: src/gtkconn.c:147 src/gtkprivacy.c:568 src/gtkprivacy.c:581
-#: src/gtkprivacy.c:606 src/gtkprivacy.c:617 src/gtkrequest.c:203
-#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/jabber/buddy.c:520
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:613 src/protocols/jabber/jabber.c:964
-#: src/protocols/msn/msn.c:182 src/protocols/msn/msn.c:193
-#: src/protocols/msn/msn.c:204 src/protocols/msn/msn.c:215
-#: src/protocols/msn/msn.c:228 src/protocols/oscar/oscar.c:2412
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2449 src/protocols/oscar/oscar.c:2484
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2529 src/protocols/oscar/oscar.c:5942
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6115 src/protocols/oscar/oscar.c:6211
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6260 src/protocols/oscar/oscar.c:6325
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6340 src/protocols/trepia/trepia.c:338
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2233 src/request.h:852 src/request.h:862
+#: src/account.c:341
+#: src/account.c:375
+#: src/connection.c:199
+#: src/dialogs.c:305
+#: src/dialogs.c:317
+#: src/dialogs.c:330
+#: src/dialogs.c:351
+#: src/dialogs.c:472
+#: src/dialogs.c:528
+#: src/dialogs.c:851
+#: src/dialogs.c:872
+#: src/dialogs.c:889
+#: src/dialogs.c:908
+#: src/gtkaccount.c:1744
+#: src/gtkaccount.c:2235
+#: src/gtkblist.c:2318
+#: src/gtkblist.c:4303
+#: src/gtkconn.c:168
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:397
+#: src/gtkprivacy.c:575
+#: src/gtkprivacy.c:588
+#: src/gtkprivacy.c:613
+#: src/gtkprivacy.c:624
+#: src/gtkrequest.c:229
+#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:514
+#: src/protocols/jabber/chat.c:692
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:659
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1038
+#: src/protocols/jabber/xdata.c:338
+#: src/protocols/msn/msn.c:183
+#: src/protocols/msn/msn.c:194
+#: src/protocols/msn/msn.c:205
+#: src/protocols/msn/msn.c:216
+#: src/protocols/msn/msn.c:229
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2519
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2556
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2592
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2637
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6257
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6440
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6536
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6585
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6650
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6667
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:347
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2504
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2512
+#: src/request.h:1237
+#: src/request.h:1247
 msgid "Cancel"
 msgstr "ביטול"
 
-#: src/account.c:351
-#, c-format
+#: src/account.c:367
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Change user information for %s"
-msgstr ""
-
-#: src/account.c:358 src/dialogs.c:893 src/dialogs.c:1634 src/dialogs.c:2299
-#: src/gtkrequest.c:209 src/protocols/jabber/buddy.c:519
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:337
+msgstr "&שם משתמש עבור עורך רשימת השינויים:"
+
+#: src/account.c:374
+#: src/dialogs.c:839
+#: src/gtkrequest.c:235
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:513
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:346
 msgid "Save"
 msgstr "שמור"
 
-#: src/away.c:208
-msgid "Gaim - Away!"
-msgstr ""
-
-#: src/away.c:269
+#: src/away.c:210
+msgid "Away!"
+msgstr "רחוק מהמחשב!"
+
+#: src/away.c:275
 msgid "I'm Back!"
 msgstr "חזרתי"
 
-#: src/away.c:368
+#: src/away.c:375
 msgid "New Away Message"
-msgstr ""
-
-#: src/away.c:388
+msgstr "הודעת \"לא נמצא\" חדשה"
+
+#: src/away.c:395
+#, fuzzy
 msgid "Remove Away Message"
-msgstr ""
-
-#: src/away.c:583
+msgstr "תצורת הודעות לא-נמצא"
+
+#: src/away.c:590
 msgid "Set All Away"
-msgstr ""
-
-#: src/blist.c:548 src/gtkprefs.c:2273
+msgstr "קבע מצב \"לא נמצא\" כללי"
+
+#: src/blist.c:579
+#: src/gtkprefs.c:2528
 msgid "Chats"
 msgstr "שיחות"
 
-#: src/blist.c:643 src/blist.c:816 src/blist.c:2018 src/gtkblist.c:2528
-#: src/protocols/jabber/roster.c:66 src/protocols/msn/notification.c:1146
-msgid "Buddies"
-msgstr "ידידים"
-
-#: src/blist.c:1103
-#, c-format
-msgid ""
-"%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged "
-"in.  This buddy and the group were not removed.\n"
-msgid_plural ""
-"%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not "
-"logged in.  These buddies and the group were not removed.\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/blist.c:1112
+#: src/blist.c:1181
+#: src/blist.c:1190
+#, c-format
 msgid "Group not removed"
 msgstr "הקבוצה לא נמחקה"
 
-#: src/blist.c:1163 src/gtkaccount.c:159 src/gtkpounce.c:307
-#: src/gtkutils.c:839 src/protocols/jabber/auth.c:97
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:571
+#: src/blist.c:1240
+#: src/gtkaccount.c:164
+#: src/gtkft.c:153
+#: src/gtkutils.c:860
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:569
 msgid "Unknown"
 msgstr "לא ידוע"
 
-#: src/blist.c:1491
+#: src/blist.c:1567
 msgid "Invalid Groupname"
-msgstr ""
-
-#: src/blist.c:2135
-msgid ""
-"An error was encountered parsing your buddy list.  It has not been loaded."
-msgstr ""
-
-#: src/blist.c:2137
+msgstr "שם הקבוצה שגוי"
+
+#: src/blist.c:2209
+msgid "An error was encountered parsing your buddy list.  It has not been loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/blist.c:2211
 msgid "Buddy List Error"
-msgstr "שגיעה ברשימת הידידים"
-
-#: src/buddy_chat.c:316 src/gtkblist.c:2931
-msgid ""
-"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
-"chat."
-msgstr ""
-
-#: src/buddy_chat.c:330
-msgid "Join Chat"
-msgstr "הצטרף לשיחה"
-
-#: src/buddy_chat.c:336
-msgid "Buddy Chat"
-msgstr "שיחת ידידים"
-
-#: src/buddy_chat.c:346
-msgid "Join Chat As:"
-msgstr ""
-
-#. Join button.
-#: src/buddy_chat.c:369
-msgid "Join"
-msgstr "הצטרף"
-
-#: src/connection.c:117 src/connection.c:165
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "שגיעה ברשימת אנשי הקשר"
+
+#: src/connection.c:119
+#: src/connection.c:170
+#, c-format
 msgid "Missing protocol plugin for %s"
-msgstr "תוסף פרוטוקול MSN"
-
-#: src/connection.c:122
-#, fuzzy
+msgstr "חסר תוסף הפרוטוקול עבור %s"
+
+#: src/connection.c:124
 msgid "Registration Error"
-msgstr "פרטי הרשמה"
-
-#: src/connection.c:170 src/gtkconn.c:278
+msgstr "שגיאת רישום"
+
+#: src/connection.c:175
 msgid "Connection Error"
 msgstr "שגיעת התחברות"
 
-#: src/connection.c:191
+#: src/connection.c:196
 #, c-format
 msgid "Enter password for %s"
-msgstr ""
-
-#: src/conversation.c:324
+msgstr "הזן סיסמה עבור %s"
+
+#: src/conversation.c:296
 msgid "Unable to send message. The message is too large."
 msgstr ""
 
-#: src/conversation.c:332
+#: src/conversation.c:304
 msgid "Unable to send message."
 msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה"
 
-#: src/conversation.c:1888
+#: src/conversation.c:1968
 #, c-format
 msgid "%s entered the room."
 msgstr "%s נכנס לחדר"
 
-#: src/conversation.c:1891
-#, c-format
+#: src/conversation.c:1971
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
-msgstr ""
-
-#: src/conversation.c:1976
+msgstr "%s נכנס לחדר"
+
+#: src/conversation.c:2063
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You are now known as %s"
+msgstr "%s ידוע  כעט בשם %s"
+
+#: src/conversation.c:2066
 #, c-format
 msgid "%s is now known as %s"
 msgstr "%s ידוע  כעט בשם %s"
 
-#: src/conversation.c:2018
+#: src/conversation.c:2109
 #, c-format
 msgid "%s left the room (%s)."
-msgstr ""
-
-#: src/conversation.c:2020
+msgstr "%s עזב את החדר (%s)."
+
+#: src/conversation.c:2111
 #, c-format
 msgid "%s left the room."
-msgstr ""
-
-#: src/conversation.c:2093
+msgstr "%s עזב את החדר"
+
+#: src/conversation.c:2184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(+%d more)"
-msgstr "(%d הודעות)"
-
-#: src/conversation.c:2095
+msgstr " רתוי"
+
+#: src/conversation.c:2186
 #, fuzzy, c-format
 msgid " left the room (%s)."
-msgstr "%s נכנס לחדר"
-
-#: src/conversation.c:2377
+msgstr "%s עזב את החדר"
+
+#: src/conversation.c:2466
 msgid "Last created window"
 msgstr "חלון אחרון שנוצר"
 
-#: src/conversation.c:2379
+#: src/conversation.c:2468
+#: src/gtkprefs.c:1399
 msgid "New window"
 msgstr "חלון חדש"
 
-#: src/conversation.c:2381
+#: src/conversation.c:2470
 msgid "By group"
 msgstr "לפי קבוצות"
 
-#: src/conversation.c:2383
+#: src/conversation.c:2472
 msgid "By account"
 msgstr "לפי חשבון"
 
-#: src/dialogs.c:314
+#: src/dialogs.c:154
 msgid "Warn User"
 msgstr "הזהר את המשתמש"
 
-#: src/dialogs.c:317
-msgid "_Warn"
-msgstr "ה_זהר"
-
-#: src/dialogs.c:333
+#: src/dialogs.c:173
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n"
 "\n"
-"This will increase %s's warning level and he or she will be subject to "
-"harsher rate limiting.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.c:342
+"This will increase %s's warning level and he or she will be subject to harsher rate limiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs.c:182
 msgid "Warn _anonymously?"
+msgstr "הזהר בעילום שם"
+
+#: src/dialogs.c:189
+msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs.c:301
+#, c-format
+msgid "You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs.c:303
+#: src/dialogs.c:304
+msgid "Remove Buddy"
+msgstr "הסר איש קשר"
+
+#: src/dialogs.c:313
+#, c-format
+msgid "You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs.c:315
+#: src/dialogs.c:316
+msgid "Remove Chat"
+msgstr "הסר שיחה"
+
+#: src/dialogs.c:325
+#, c-format
+msgid "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy list.  Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs.c:328
+#: src/dialogs.c:329
+msgid "Remove Group"
+msgstr "הסר קבוצה"
+
+#: src/dialogs.c:346
+#, c-format
+msgid "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from your buddy list.  Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
 #: src/dialogs.c:349
-msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.c:462
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.c:464 src/dialogs.c:465
-msgid "Remove Buddy"
-msgstr "הסר ידיד"
-
-#: src/dialogs.c:474
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to "
-"continue?"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.c:476 src/dialogs.c:477
-msgid "Remove Chat"
-msgstr "הסר שיחה"
-
-#: src/dialogs.c:486
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
-"list.  Do you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.c:489 src/dialogs.c:490
-msgid "Remove Group"
-msgstr "הסר קבוצה"
-
-#: src/dialogs.c:507
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
-"your buddy list.  Do you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.c:510 src/dialogs.c:511
-#, fuzzy
+#: src/dialogs.c:350
 msgid "Remove Contact"
-msgstr "הסר שיחה"
-
-#: src/dialogs.c:659
-msgid "New Message"
-msgstr "הודעה חדשה"
-
-#: src/dialogs.c:677
-msgid "Please enter the screenname of the person you would like to IM.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.c:693 src/dialogs.c:770
-msgid "_Screenname:"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.c:708 src/dialogs.c:786 src/gtkpounce.c:408
-msgid "_Account:"
-msgstr "חש_בון:"
-
-#: src/dialogs.c:739
+msgstr "הסר איש קשר"
+
+#: src/dialogs.c:453
+#: src/dialogs.c:509
+msgid "_Screen name"
+msgstr "שם _לתצוגה"
+
+#: src/dialogs.c:459
+#: src/dialogs.c:515
+msgid "_Account"
+msgstr "_חשבון"
+
+#: src/dialogs.c:466
+#, fuzzy
+msgid "New Instant Message"
+msgstr "/ידידים/הו_דעה חדשה..."
+
+#: src/dialogs.c:468
+msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs.c:522
 msgid "Get User Info"
 msgstr "מידע כללי על המשתמש"
 
-#: src/dialogs.c:758
-msgid ""
-"Please enter the screenname of the person whose info you would like to "
-"view.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.c:852 src/protocols/jabber/jabber.c:974
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6408 src/protocols/toc/toc.c:1531
-msgid "Set User Info"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.c:861
-#, c-format
-msgid "Changing info for %s:"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.c:963
-msgid "Log Conversation"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.c:1059
-msgid "Insert Link"
-msgstr "הוספת קישור"
-
-#: src/dialogs.c:1061
-msgid "Insert"
-msgstr "הכנס"
-
-#: src/dialogs.c:1083
-msgid ""
-"Please enter the URL and description of the link that you want to insert.  "
-"The description is optional.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.c:1101 src/protocols/jabber/buddy.c:257
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:594
-msgid "URL"
-msgstr "קישור"
-
-#: src/dialogs.c:1111 src/gtkprefs.c:601 src/gtkprefs.c:1809
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:271 src/protocols/jabber/buddy.c:744
-msgid "Description"
-msgstr "תיאור"
-
-#: src/dialogs.c:1247 src/dialogs.c:1264
+#: src/dialogs.c:524
+msgid "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs.c:552
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:240
 msgid "Select Text Color"
 msgstr "בחירת צבע טקסט"
 
-#: src/dialogs.c:1299 src/dialogs.c:1316
+#: src/dialogs.c:580
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:310
 msgid "Select Background Color"
 msgstr "בחירת צבע רקע"
 
-#: src/dialogs.c:1401 src/dialogs.c:1427
+#: src/dialogs.c:619
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:164
 msgid "Select Font"
 msgstr "בחירת גופן"
 
-#: src/dialogs.c:1493
+#: src/dialogs.c:692
 msgid "You cannot save an away message with a blank title"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:1495
-msgid ""
-"Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.c:1505
+#: src/dialogs.c:694
+msgid "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs.c:704
 msgid "You cannot create an empty away message"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:1570 src/dialogs.c:1578
+#: src/dialogs.c:766
+#, fuzzy
 msgid "New away message"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.c:1588
+msgstr "הודעת \"לא נמצא\" חדשה"
+
+#: src/dialogs.c:787
+#, fuzzy
 msgid "Away title: "
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.c:1638
+msgstr "הזן כותרת הודעת \"לא נמצא\":"
+
+#: src/dialogs.c:843
 msgid "Save & Use"
 msgstr "שמור והשתמש"
 
-#: src/dialogs.c:1642
+#: src/dialogs.c:847
 msgid "Use"
 msgstr "השתמש"
 
-#. show everything
-#: src/dialogs.c:1791
-msgid "Smile!"
-msgstr "חייך!"
-
-#: src/dialogs.c:1809
-#, fuzzy
+#: src/dialogs.c:868
 msgid "Alias Chat"
-msgstr "תיאור"
-
-#: src/dialogs.c:1809
-#, fuzzy
-msgid "Alias chat"
-msgstr "תיאור"
-
-#: src/dialogs.c:1810
-msgid "Please enter an aliased name for this chat."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.c:1841
-#, fuzzy
-msgid "_Screenname"
-msgstr "שם לתצוגה:"
-
-#: src/dialogs.c:1846 src/gtkblist.c:523 src/gtkblist.c:616
-msgid "_Alias"
-msgstr "תיאו_ר"
-
-#: src/dialogs.c:1850
+msgstr "שם נוסף לשיחה"
+
+#: src/dialogs.c:869
+msgid "Enter an alias for this chat."
+msgstr "הזן שם נוסף לשיחה זו."
+
+#: src/dialogs.c:871
+#: src/dialogs.c:888
+#: src/dialogs.c:907
+#: src/gtkrequest.c:236
+msgid "Alias"
+msgstr "שם נוסף"
+
+#: src/dialogs.c:885
+#, fuzzy
+msgid "Alias Contact"
+msgstr "שם איש קשר"
+
+#: src/dialogs.c:886
+msgid "Enter an alias for this contact."
+msgstr "הזן שם נוסף עבור איש קשר זה."
+
+#: src/dialogs.c:903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter an alias for %s."
+msgstr "כינוי חדש עבור %1:"
+
+#: src/dialogs.c:905
 msgid "Alias Buddy"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.c:1851
-#, fuzzy
-msgid "Alias buddy"
-msgstr "תיאור"
-
-#: src/dialogs.c:1852
-msgid ""
-"Please enter an aliased name for the person below, or rename this contact in "
-"your buddy list."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.c:1888 src/dialogs.c:1895
-#, c-format
-msgid "Couldn't write to %s."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.c:1919
-msgid "Save Log File"
-msgstr "שמור קובץ רישום"
-
-#: src/dialogs.c:1949
-#, c-format
-msgid "Couldn't remove file %s."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.c:1968
-msgid "Clear Log"
-msgstr "נקה רישום"
-
-#: src/dialogs.c:1977
-msgid "Really clear log?"
-msgstr "באמת לרוקן את הרישום?"
-
-#: src/dialogs.c:2022 src/dialogs.c:2193
-#, c-format
-msgid "Couldn't open log file %s."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.c:2170
-#, c-format
-msgid "Conversations with %s"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.c:2172
-msgid "System Log"
-msgstr "דו\"ח מערכת"
-
-#: src/dialogs.c:2214 src/protocols/jabber/jabber.c:599
-msgid "Date"
-msgstr "תאריך"
-
-#: src/dialogs.c:2271
-msgid "Log"
-msgstr "רישום"
-
-#: src/dialogs.c:2294
-msgid "Clear"
-msgstr "נקה"
-
-#: src/ft.c:123
-#, c-format
+msgstr "שם נוסף לאיש הקשר"
+
+#: src/ft.c:144
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a valid filename.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ft.c:137
-#, c-format
+msgstr "<qt><b>%1</b> אינו תקין<qt>"
+
+#: src/ft.c:157
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s was not found.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ft.c:693
-#, c-format
+msgstr "אצמנ אל `%s' Makefile"
+
+#: src/ft.c:786
+#, fuzzy, c-format
 msgid "File transfer to %s aborted.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ft.c:695
-#, c-format
+msgstr "בחר קובץ לפתיחה"
+
+#: src/ft.c:788
+#, fuzzy, c-format
 msgid "File transfer from %s aborted.\n"
-msgstr ""
+msgstr "קובץ ליבה מתוכנית"
 
 #: src/gaim-disclosure.c:253
 msgid "Expander Size"
-msgstr ""
+msgstr "גודל המרחיב"
 
 #: src/gaim-disclosure.c:254
 msgid "Size of the expander arrow"
-msgstr ""
-
-#: src/gaim-remote.c:33
+msgstr "גודלו של חץ ההרחבה"
+
+#: src/gaim-remote.c:66
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n"
@@ -1630,262 +1880,259 @@
 "       -h, --help [commmand]    Show help for command\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gaim-remote.c:139 src/gaim-remote.c:155
+#: src/gaim-remote.c:175
+#: src/gaim-remote.c:191
 msgid "Gaim not running (on session 0)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gaim-remote.c:167
+#: src/gaim-remote.c:204
 msgid ""
 "\n"
 "Using AIM: URIs:\n"
-"Sending an IM to a screenname:\n"
+"Sending an IM to a screen name:\n"
 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n"
-"In this case, 'Penguin' is the screenname we wish to IM, and 'hello world'\n"
+"In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello world'\n"
 "is the message to be sent.  '+' must be used in place of spaces.\n"
 "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the '&'\n"
 "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n"
-"Also,the following will just open a conversation window to a screenname,\n"
+"Also,the following will just open a conversation window to a screen name,\n"
 "with no message:\n"
-"\tgaim-remote uri aim:goim?screenname=Penguin\n"
+"\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n"
 "\n"
 "Joining a chat:\n"
-"\tgaim-remote uri aim:gochat?roomname=PenguinLounge\n"
+"\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n"
 "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n"
 "\n"
 "Adding a buddy to your buddy list:\n"
-"\tgaim-remote uri aim:addbuddy?screenname=Penguin\n"
+"\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n"
 "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gaim-remote.c:187
+#: src/gaim-remote.c:223
 msgid ""
 "\n"
 "Close running copy of Gaim\n"
 msgstr ""
 
 #. for people like myself, who are too lazy to add an away msg :)
-#: src/gaimrc.c:44
+#: src/gaimrc.c:46
 msgid "sorry, i ran out for a while. bbl"
 msgstr ""
 
-#: src/gaimrc.c:369 src/gaimrc.c:1460
+#: src/gaimrc.c:375
+#: src/gaimrc.c:1451
 msgid "boring default"
 msgstr "ברירת המחדל (משעמם)"
 
-#: src/gaimrc.c:1267 src/gtkblist.c:1717
+#: src/gaimrc.c:1260
+#: src/gtkblist.c:2920
 msgid "Alphabetical"
 msgstr "אלפבתית"
 
-#: src/gaimrc.c:1269 src/gtkblist.c:1718
+#: src/gaimrc.c:1262
+#: src/gtkblist.c:2921
 msgid "By status"
 msgstr "לפי מצב"
 
-#: src/gaimrc.c:1271 src/gtkblist.c:1719
+#: src/gaimrc.c:1264
+#: src/gtkblist.c:2922
 msgid "By log size"
 msgstr "לפי גודל הרישום"
 
-#: src/gaimrc.c:1558
-#, c-format
-msgid "Could not open config file %s."
-msgstr ""
-
-#: src/gtkaccount.c:287
-#, c-format
+#: src/gtkaccount.c:289
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>File:</b> %s\n"
 "<b>File size:</b> %s\n"
 "<b>Image size:</b> %dx%d"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkaccount.c:318 src/protocols/oscar/oscar.c:3067
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr ""
+msgstr "הצג את &גודל קובץ התמונה"
 
 #. Build the login options frame.
-#: src/gtkaccount.c:369
-#, fuzzy
+#: src/gtkaccount.c:384
 msgid "Login Options"
-msgstr "הגדרות הצליל"
-
-#: src/gtkaccount.c:386
+msgstr "מאפייני כניסה למערכת"
+
+#: src/gtkaccount.c:401
 msgid "Protocol:"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkaccount.c:391
-msgid "Screenname:"
+msgstr "פרוטוקול:"
+
+#: src/gtkaccount.c:406
+#: src/gtkblist.c:3908
+msgid "Screen Name:"
 msgstr "שם לתצוגה:"
 
-#: src/gtkaccount.c:464 src/main.c:307 src/protocols/irc/irc.c:161
-#: src/protocols/jabber/chat.c:55
+#: src/gtkaccount.c:479
 msgid "Password:"
 msgstr "סיסמא:"
 
-#: src/gtkaccount.c:469 src/gtkblist.c:2680 src/gtkblist.c:2989
+#: src/gtkaccount.c:484
+#: src/gtkblist.c:3922
+#: src/gtkblist.c:4250
 msgid "Alias:"
 msgstr "תיאור:"
 
-#: src/gtkaccount.c:473
-#, fuzzy
+#: src/gtkaccount.c:488
 msgid "Remember password"
-msgstr "סיסמא חדשה"
+msgstr "זכור סיסמה"
 
 #. Build the user options frame.
-#: src/gtkaccount.c:527
-#, fuzzy
+#: src/gtkaccount.c:542
 msgid "User Options"
-msgstr "הגדרות הדפדפן"
-
-#: src/gtkaccount.c:540
-#, fuzzy
+msgstr "אפשרויות המשתמש"
+
+#: src/gtkaccount.c:555
 msgid "New mail notifications"
-msgstr "התרעה על הודעה"
-
-#: src/gtkaccount.c:549
-#, fuzzy
-msgid "Buddy icon file:"
-msgstr "סמלי הידידים"
-
-#: src/gtkaccount.c:558
-#, fuzzy
-msgid "_Browse"
-msgstr "דפדפן"
+msgstr "הודעה על דואר חדש"
 
 #: src/gtkaccount.c:564
-#, fuzzy
+msgid "Buddy icon file:"
+msgstr "קובץ סמל איש הקשר:"
+
+#: src/gtkaccount.c:574
+msgid "_Browse"
+msgstr "_עיין"
+
+#: src/gtkaccount.c:580
 msgid "_Reset"
-msgstr "אפס"
+msgstr "_קבע מחדש"
 
 #. Build the protocol options frame.
-#: src/gtkaccount.c:626
-#, fuzzy, c-format
+#: src/gtkaccount.c:642
+#, c-format
 msgid "%s Options"
-msgstr "הגדרות כרטיסיה"
+msgstr " %s אפשרויות"
 
 #. Use Global Proxy Settings
-#: src/gtkaccount.c:747
+#: src/gtkaccount.c:778
+#: src/gtkaccount.c:825
 msgid "Use Global Proxy Settings"
-msgstr ""
+msgstr "השתמש בהגדרות כלליות"
 
 #. No Proxy
-#: src/gtkaccount.c:754
-#, fuzzy
+#: src/gtkaccount.c:784
+#: src/gtkaccount.c:832
 msgid "No Proxy"
 msgstr "ללא מתווך"
 
 #. HTTP
-#: src/gtkaccount.c:761
+#: src/gtkaccount.c:790
+#: src/gtkaccount.c:839
 msgid "HTTP"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP"
 
 #. SOCKS 4
-#: src/gtkaccount.c:768
+#: src/gtkaccount.c:796
+#: src/gtkaccount.c:846
 msgid "SOCKS 4"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKS 4"
 
 #. SOCKS 5
-#: src/gtkaccount.c:775
+#: src/gtkaccount.c:802
+#: src/gtkaccount.c:853
 msgid "SOCKS 5"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKS 5"
 
 #. Use Environmental Settings
-#: src/gtkaccount.c:782 src/gtkprefs.c:1112
+#: src/gtkaccount.c:808
+#: src/gtkaccount.c:860
+#: src/gtkprefs.c:1200
 msgid "Use Environmental Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkaccount.c:815
+msgstr "השתמש בהגדרות הסביבה"
+
+#: src/gtkaccount.c:899
 msgid "you can see the butterflies mating"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkaccount.c:819
+msgstr "ניתן לראות פרפרים מזדווגים"
+
+#: src/gtkaccount.c:903
 msgid "If you look real closely"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkaccount.c:835
-#, fuzzy
+msgstr "אם תביט ממש מקרוב"
+
+#: src/gtkaccount.c:919
 msgid "Proxy Options"
-msgstr "הגדרות הדפדפן"
-
-#: src/gtkaccount.c:851 src/gtkprefs.c:1106
+msgstr "אפשרויות מתווך"
+
+#: src/gtkaccount.c:937
+#: src/gtkprefs.c:1194
 msgid "Proxy _type:"
 msgstr "סוג ה_מתווך"
 
-#: src/gtkaccount.c:860
-#, fuzzy
+#: src/gtkaccount.c:946
+#: src/gtkprefs.c:1224
 msgid "_Host:"
-msgstr "מ_ארח"
-
-#: src/gtkaccount.c:864
-#, fuzzy
+msgstr "_מארח:"
+
+#: src/gtkaccount.c:950
+#: src/gtkprefs.c:1242
 msgid "_Port:"
-msgstr "יציאה:"
-
-#: src/gtkaccount.c:872
-#, fuzzy
+msgstr "_יציאה:"
+
+#: src/gtkaccount.c:958
 msgid "_Username:"
-msgstr "_שנה שם"
-
-#: src/gtkaccount.c:877
-#, fuzzy
+msgstr "_שם משתמש:"
+
+#: src/gtkaccount.c:963
+#: src/gtkprefs.c:1279
 msgid "Pa_ssword:"
-msgstr "סיסמא:"
-
-#: src/gtkaccount.c:1215
-#, fuzzy
+msgstr "סי_סמא"
+
+#: src/gtkaccount.c:1331
 msgid "Add Account"
-msgstr "חשבון:"
-
-#: src/gtkaccount.c:1217
-#, fuzzy
+msgstr "הוספת חשבון"
+
+#: src/gtkaccount.c:1333
 msgid "Modify Account"
-msgstr "לפי חשבון"
+msgstr "עריכת החשבון"
 
 #. Add the disclosure
-#: src/gtkaccount.c:1241
-#, fuzzy
+#: src/gtkaccount.c:1357
 msgid "Show more options"
-msgstr "הגדרות הדפדפן"
-
-#: src/gtkaccount.c:1242
-#, fuzzy
+msgstr "יותר"
+
+#: src/gtkaccount.c:1358
 msgid "Show fewer options"
-msgstr "הגדרות הדפדפן"
+msgstr "פחות"
 
 #. Register button
-#: src/gtkaccount.c:1269 src/protocols/jabber/jabber.c:612
+#: src/gtkaccount.c:1385
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:658
 msgid "Register"
 msgstr "הרשם"
 
-#: src/gtkaccount.c:1614
+#: src/gtkaccount.c:1739
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkaccount.c:1618 src/gtkrequest.c:206
-#, fuzzy
+msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את %s?"
+
+#: src/gtkaccount.c:1743
+#: src/gtkrequest.c:232
 msgid "Delete"
-msgstr "הסר _קבוצה"
-
-#: src/gtkaccount.c:1731
+msgstr "מחק"
+
+#: src/gtkaccount.c:1857
 msgid "Screen Name"
 msgstr "שם לתצוגה"
 
-#: src/gtkaccount.c:1754 src/protocols/jabber/jabber.c:866
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2839 src/protocols/oscar/oscar.c:4527
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6063 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2032
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:886 src/protocols/zephyr/zephyr.c:896
+#: src/gtkaccount.c:1880
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:949
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2957
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4733
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6377
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2298
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1213
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1223
 msgid "Online"
 msgstr "מחובר"
 
-#: src/gtkaccount.c:1772
+#: src/gtkaccount.c:1898
 msgid "Protocol"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkaccount.c:2062
+msgstr "פרוטוקול"
+
+#: src/gtkaccount.c:2210
 #, c-format
 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s"
 msgstr "%s%s%s%s הפך %s לחבר שלו/שלה %s%s%s"
 
-#: src/gtkaccount.c:2076
+#: src/gtkaccount.c:2224
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1893,1645 +2140,1947 @@
 msgstr ""
 "\n"
 "\n"
-"להוסים לרשימת ידידים?"
-
-#: src/gtkaccount.c:2080
-msgid "Gaim - Information"
-msgstr "גיים - מידע"
-
-#: src/gtkaccount.c:2084
+"להוסים לרשימת אנשי הקשר שלך?"
+
+#: src/gtkaccount.c:2228
+msgid "Information"
+msgstr "מידע"
+
+#: src/gtkaccount.c:2232
 msgid "Add buddy to your list?"
-msgstr "להוסיף ידיד לרשימה שלך?"
-
-#: src/gtkaccount.c:2086 src/gtkblist.c:3037 src/gtkconv.c:1137
-#: src/gtkconv.c:3017 src/gtkconv.c:4191 src/gtkrequest.c:207
-#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:2681
+msgstr "להוסיף את איש הקשר לרשימה שלך?"
+
+#. Add button
+#: src/gtkaccount.c:2234
+#: src/gtkblist.c:4302
+#: src/gtkconv.c:1080
+#: src/gtkconv.c:3295
+#: src/gtkconv.c:3386
+#: src/gtkrequest.c:233
+#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2799
 msgid "Add"
 msgstr "הוסף"
 
-#: src/gtkblist.c:496
-msgid "_Get Info"
-msgstr "ה_צג פרטים"
-
-#: src/gtkblist.c:499
-msgid "_IM"
-msgstr "הודעה מיידית"
-
-#: src/gtkblist.c:501
+#: src/gtkblist.c:801
+#: src/gtkblist.c:4190
+msgid "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to chat."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:814
+msgid "Join a Chat"
+msgstr "הצטרף לשיחה"
+
+#: src/gtkblist.c:835
+msgid "Please enter the appropriate information about the chat you would like to join.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:848
+#: src/gtkpounce.c:361
+#: src/gtkroomlist.c:365
+msgid "_Account:"
+msgstr "חש_בון:"
+
+#: src/gtkblist.c:1086
+#: src/gtkblist.c:3109
+msgid "Get _Info"
+msgstr "הצג _פרטים"
+
+#: src/gtkblist.c:1089
+#: src/gtkblist.c:3100
+msgid "I_M"
+msgstr "הודעה"
+
+#: src/gtkblist.c:1091
+#, fuzzy
 msgid "Add Buddy _Pounce"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkblist.c:503
+msgstr "להוסיף איש קשר לרשימה שלך?"
+
+#: src/gtkblist.c:1093
 msgid "View _Log"
 msgstr "הצ_ג רישום"
 
-#: src/gtkblist.c:525 src/gtkblist.c:618 src/gtkblist.c:626
+#: src/gtkblist.c:1113
+#: src/gtkblist.c:1214
+#: src/gtkblist.c:1228
+msgid "_Alias..."
+msgstr "_שם נוסף..."
+
+#: src/gtkblist.c:1115
+#: src/gtkblist.c:1216
+#: src/gtkblist.c:1233
+#: src/gtkconn.c:361
 msgid "_Remove"
 msgstr "_הסר"
 
-#: src/gtkblist.c:597
+#: src/gtkblist.c:1160
 msgid "Add a _Buddy"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkblist.c:599
+msgstr "הוספת _איש קשר"
+
+#: src/gtkblist.c:1162
 msgid "Add a C_hat"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkblist.c:601
+msgstr "הוסף _שיחה"
+
+#: src/gtkblist.c:1164
 msgid "_Delete Group"
 msgstr "הסר _קבוצה"
 
-#: src/gtkblist.c:603
+#: src/gtkblist.c:1166
 msgid "_Rename"
 msgstr "_שנה שם"
 
-#: src/gtkblist.c:611
+#. join button
+#: src/gtkblist.c:1192
+#: src/gtkroomlist.c:261
+#: src/gtkroomlist.c:417
+#: src/stock.c:87
 msgid "_Join"
 msgstr "הצ_טרף"
 
-#: src/gtkblist.c:613
-#, fuzzy
+#: src/gtkblist.c:1194
 msgid "Auto-Join"
-msgstr "כניסה אוטומתית"
-
-#: src/gtkblist.c:622 src/gtkblist.c:653
+msgstr "הצטרף אוטומטית"
+
+#: src/gtkblist.c:1230
+#: src/gtkblist.c:1256
 msgid "_Collapse"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkblist.c:658
+msgstr "_קפל"
+
+#: src/gtkblist.c:1261
 msgid "_Expand"
+msgstr "ה_רחב"
+
+#: src/gtkblist.c:1918
+#: src/gtkconv.c:3873
+msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
 msgstr ""
 
 #. Buddies menu
-#: src/gtkblist.c:1088
+#: src/gtkblist.c:2266
 msgid "/_Buddies"
-msgstr "/_ידידים"
-
-#: src/gtkblist.c:1089
-msgid "/Buddies/New _Instant Message..."
-msgstr "/ידידים/הו_דעה חדשה..."
-
-#: src/gtkblist.c:1090
+msgstr "/_אנשי קשר"
+
+#: src/gtkblist.c:2267
+msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
+msgstr "/אנשי קשר/הו_דעה חדשה..."
+
+#: src/gtkblist.c:2268
 msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
-msgstr ""
-
-#: src/gtkblist.c:1091
-msgid "/Buddies/Get _User Info..."
-msgstr ""
-
-#: src/gtkblist.c:1093
+msgstr "/אנשי קשר/הצטרף ל_שיחה.."
+
+#: src/gtkblist.c:2269
+msgid "/Buddies/Get User _Info..."
+msgstr "/אנשי קשר/הצג _פרטי המשתמש.."
+
+#: src/gtkblist.c:2271
 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkblist.c:1094
+msgstr "/אנשי קשר/הצג אנשי קשר ש_אינם מחוברים"
+
+#: src/gtkblist.c:2272
 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkblist.c:1095
-msgid "/Buddies/_Add a Buddy..."
-msgstr ""
-
-#: src/gtkblist.c:1096
-msgid "/Buddies/Add a C_hat..."
-msgstr ""
-
-#: src/gtkblist.c:1097
-msgid "/Buddies/Add a _Group..."
-msgstr ""
-
-#: src/gtkblist.c:1099
+msgstr "/אנשי קשר/הצג _קבוצות ריקות"
+
+#: src/gtkblist.c:2273
+msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
+msgstr "/אנשי קשר/_הוסף איש קשר"
+
+#: src/gtkblist.c:2274
+#, fuzzy
+msgid "/Buddies/Add C_hat..."
+msgstr "להוסיף איש קשר לרשימה שלך?"
+
+#: src/gtkblist.c:2275
+#, fuzzy
+msgid "/Buddies/Add _Group..."
+msgstr "הוסף קבוצה חדשה..."
+
+#: src/gtkblist.c:2277
 msgid "/Buddies/_Signoff"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkblist.c:1100
+msgstr "/אנשי קשר/_התנתקות"
+
+#: src/gtkblist.c:2278
 msgid "/Buddies/_Quit"
-msgstr "/ידידים/_יציאה"
+msgstr "/אנשי קשר/_יציאה"
 
 #. Tools
-#: src/gtkblist.c:1103
+#: src/gtkblist.c:2281
 msgid "/_Tools"
 msgstr "/_כלים"
 
-#: src/gtkblist.c:1104
+#: src/gtkblist.c:2282
 msgid "/Tools/_Away"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkblist.c:1105
+#: src/gtkblist.c:2283
+#, fuzzy
 msgid "/Tools/Buddy _Pounce"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkblist.c:1106
+msgstr "שגיעה ברשימת הידידים"
+
+#: src/gtkblist.c:2284
 msgid "/Tools/P_rotocol Actions"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkblist.c:1108
-#, fuzzy
+msgstr "/כלים/פעולות של _פרוטוקול"
+
+#: src/gtkblist.c:2286
 msgid "/Tools/A_ccounts"
-msgstr "/כלים/ח_שבונות..."
-
-#: src/gtkblist.c:1109
-msgid "/Tools/_File Transfers..."
-msgstr "/כלים/_משלוח קבצים..."
-
-#: src/gtkblist.c:1110
-#, fuzzy
-msgid "/Tools/Preferences"
-msgstr "/כלים/העדפות..."
-
-#: src/gtkblist.c:1111
-#, fuzzy
+msgstr "/כלים/_חשבונות"
+
+#: src/gtkblist.c:2287
+msgid "/Tools/_File Transfers"
+msgstr "/כלים/_העברת קבצים..."
+
+#: src/gtkblist.c:2288
+msgid "/Tools/R_oom List"
+msgstr "/כלים/_רשימת החלונות"
+
+#: src/gtkblist.c:2289
+msgid "/Tools/Pr_eferences"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:2290
 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
-msgstr "פרטיות"
-
-#: src/gtkblist.c:1113
-#, fuzzy
+msgstr "/כלים/_פרטיות"
+
+#: src/gtkblist.c:2292
 msgid "/Tools/View System _Log"
-msgstr "דו\"ח מערכת"
+msgstr "/כלים/הצג את קובץ דו\"ח המערכת"
 
 #. Help
-#: src/gtkblist.c:1116
+#: src/gtkblist.c:2295
 msgid "/_Help"
 msgstr "/_עזרה"
 
-#: src/gtkblist.c:1117
+#: src/gtkblist.c:2296
 msgid "/Help/Online _Help"
 msgstr "/עזרה/עזרה מקוונת"
 
-#: src/gtkblist.c:1118
-#, fuzzy
+#: src/gtkblist.c:2297
 msgid "/Help/_Debug Window"
-msgstr "/עזרה/חלון המעקב אחרי שגיעות"
-
-#: src/gtkblist.c:1119
-#, fuzzy
+msgstr "/עזרה/_חלון ניפוי באגים"
+
+#: src/gtkblist.c:2298
 msgid "/Help/_About"
-msgstr "/עזרה/אודות"
-
-#: src/gtkblist.c:1135
+msgstr "/עזרה/_אודות"
+
+#: src/gtkblist.c:2314
 msgid "Rename Group"
 msgstr "שנה את שם הקבוצה"
 
-#: src/gtkblist.c:1135
-#, fuzzy
+#: src/gtkblist.c:2314
 msgid "New group name"
-msgstr "שם חדש:"
-
-#: src/gtkblist.c:1136
+msgstr "תן שם לקבוצה החדשה"
+
+#: src/gtkblist.c:2315
 msgid "Please enter a new name for the selected group."
-msgstr ""
-
-#: src/gtkblist.c:1165
-#, c-format
+msgstr "אנא הזן שם חדש לקבוצה שנבחרה."
+
+#: src/gtkblist.c:2343
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Account:</b> %s"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkblist.c:1224 src/protocols/oscar/oscar.c:5444
+msgstr "חשבון:"
+
+#: src/gtkblist.c:2407
+#, fuzzy
 msgid "<b>Status:</b> Offline"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkblist.c:1236
+msgstr "אין אפשרות להמשיך במצב לא מקוון"
+
+#: src/gtkblist.c:2422
 #, c-format
 msgid "%d%%"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkblist.c:1250
+#: src/gtkblist.c:2438
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Account:</b>"
 msgstr ""
-
-#: src/gtkblist.c:1251
+"\n"
+"<b>חשבון:</b>"
+
+#: src/gtkblist.c:2439
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"<b>Contact Alias:</b>"
+msgstr "Name=כינוי"
+
+#: src/gtkblist.c:2440
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Alias:</b>"
 msgstr ""
-
-#: src/gtkblist.c:1252
+"\n"
+"<b>שם נוסף:</b>"
+
+#: src/gtkblist.c:2441
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Nickname:</b>"
 msgstr ""
-
-#: src/gtkblist.c:1253
+"\n"
+"<b>כינוי:</b>"
+
+#: src/gtkblist.c:2442
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"<b>Logged In:</b>"
+msgstr "%s התחבר"
+
+#: src/gtkblist.c:2443
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Idle:</b>"
 msgstr ""
-
-#: src/gtkblist.c:1254
+"\n"
+"<b>לא פעיל:</b>"
+
+#: src/gtkblist.c:2444
+#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Warned:</b>"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkblist.c:1256
+msgstr "על-ידי %1"
+
+#: src/gtkblist.c:2446
+#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Description:</b> Spooky"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkblist.c:1257
+msgstr "Description=רוח רפאים"
+
+#: src/gtkblist.c:2447
+#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Status</b>: Awesome"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkblist.c:1258
+msgstr "לפי מצב"
+
+#: src/gtkblist.c:2448
+#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Status</b>: Rockin'"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkblist.c:1514
-#, c-format
+msgstr "לפי מצב"
+
+#: src/gtkblist.c:2718
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Idle (%dh%02dm) "
-msgstr ""
-
-#: src/gtkblist.c:1516
+msgstr "&הסר העברות במנוחה"
+
+#: src/gtkblist.c:2720
 #, c-format
 msgid "Idle (%dm) "
-msgstr ""
-
-#: src/gtkblist.c:1520
-#, c-format
+msgstr "לא פעיל (%d דקות)"
+
+#: src/gtkblist.c:2725
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Warned (%d%%) "
-msgstr ""
-
-#: src/gtkblist.c:1523
+msgstr "על-ידי %1"
+
+#: src/gtkblist.c:2728
 msgid "Offline "
 msgstr "לא מקוון"
 
-#: src/gtkblist.c:1715 src/gtkprefs.c:842 src/gtkprefs.c:1501
-msgid "None"
-msgstr "ללא"
-
-#: src/gtkblist.c:1780
+#: src/gtkblist.c:2986
+#, fuzzy
 msgid "/Tools/Away"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkblist.c:1783
+msgstr "הודעות מרוחק"
+
+#: src/gtkblist.c:2989
+#, fuzzy
 msgid "/Tools/Buddy Pounce"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkblist.c:1786
+msgstr "שגיעה ברשימת הידידים"
+
+#: src/gtkblist.c:2992
+#, fuzzy
 msgid "/Tools/Protocol Actions"
-msgstr ""
+msgstr "לא ניתן לבצע פעולות"
 
 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
-#.
-#: src/gtkblist.c:1870
+#: src/gtkblist.c:3080
+#, fuzzy
 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkblist.c:1872
+msgstr "הצג גם &משתמשים מנותקים ברשימה"
+
+#: src/gtkblist.c:3082
 msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkblist.c:1890 src/gtkconv.c:1096
-msgid "IM"
-msgstr "הודעה"
-
-#: src/gtkblist.c:1896
+msgstr "/אנשי קשר/הצג קבוצות ריקות"
+
+#: src/gtkblist.c:3106
+#, fuzzy
 msgid "Send a message to the selected buddy"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkblist.c:1899 src/protocols/napster/napster.c:529
-msgid "Get Info"
-msgstr "הצג פרטים"
-
-#: src/gtkblist.c:1905
+msgstr "שליחת הודעה אל שחקן מרוחק"
+
+#: src/gtkblist.c:3115
 msgid "Get information on the selected buddy"
-msgstr "הצג פרטים על הידיד שנבחר"
-
-#: src/gtkblist.c:1908 src/protocols/oscar/oscar.c:3076
-msgid "Chat"
-msgstr "שיחה"
-
-#: src/gtkblist.c:1913
+msgstr "הצג פרטים עבור איש קשר שנבחר"
+
+#: src/gtkblist.c:3118
+msgid "_Chat"
+msgstr "_שיחה"
+
+#: src/gtkblist.c:3123
 msgid "Join a chat room"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkblist.c:1921
+msgstr "הצטרף לחדר השיחה:"
+
+#: src/gtkblist.c:3126
+msgid "_Away"
+msgstr "_רחוק מהמחשב"
+
+#: src/gtkblist.c:3131
+#, fuzzy
 msgid "Set an away message"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkblist.c:2622 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2166
+msgstr "תצורת הודעות לא-נמצא"
+
+#: src/gtkblist.c:3863
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2430
 msgid "Add Buddy"
 msgstr "הוספת חבר..."
 
-#: src/gtkblist.c:2645
-msgid ""
-"Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
-"buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname,  for the buddy. "
-"The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkblist.c:2667 src/main.c:289
-msgid "Screen Name:"
-msgstr "שם לתצוגה:"
-
-#: src/gtkblist.c:2693 src/gtkblist.c:3000
-msgid "Group:"
-msgstr "קבוצה:"
+#: src/gtkblist.c:3886
+msgid "Please enter the screen name of the person you would like to add to your buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname,  for the buddy. The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
+msgstr ""
 
 #. Set up stuff for the account box
-#: src/gtkblist.c:2702 src/gtkblist.c:2971
+#: src/gtkblist.c:3946
+#: src/gtkblist.c:4230
 msgid "Account:"
 msgstr "חשבון:"
 
-#: src/gtkblist.c:2938
+#: src/gtkblist.c:4197
 msgid "Add Chat"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkblist.c:2961
-msgid ""
-"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
-"would like to add to your buddy list.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkblist.c:3034
+msgstr "הוסף שיחה"
+
+#: src/gtkblist.c:4220
+msgid "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you would like to add to your buddy list.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:4299
 msgid "Add Group"
 msgstr "הוסף קבוצה"
 
-#: src/gtkblist.c:3034
-#, fuzzy
-msgid "Add a new group"
-msgstr "הוסף קבוצה"
-
-#: src/gtkblist.c:3035
+#: src/gtkblist.c:4300
 msgid "Please enter the name of the group to be added."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkblist.c:3547
+#: src/gtkblist.c:4820
 msgid "No actions available"
 msgstr "לא ניתן לבצע פעולות"
 
-#: src/gtkconn.c:57 src/gtkconn.c:241 src/gtkconn.c:252
+#: src/gtkconn.c:78
+#: src/gtkconn.c:250
+#: src/gtkconn.c:261
 msgid "Done."
 msgstr "מוכן."
 
-#: src/gtkconn.c:136
+#: src/gtkconn.c:157
 msgid "Signon: "
 msgstr "מתחבר: "
 
-#: src/gtkconn.c:194
+#: src/gtkconn.c:203
 msgid "Signon"
 msgstr "מתחבר"
 
-#: src/gtkconn.c:207
+#: src/gtkconn.c:216
 msgid "Cancel All"
 msgstr "בטל הכל"
 
-#: src/gtkconn.c:274
+#: src/gtkconn.c:361
+#: src/gtkconn.c:593
+msgid "_Reconnect"
+msgstr "הת_חבר שוב"
+
+#: src/gtkconn.c:557
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s has been disconnected"
-msgstr "התנתק מ %s"
-
-#: src/gtkconn.c:277
-#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">התקן ערכת נושא חדשה</span>"
+
+#: src/gtkconn.c:559
 msgid "Reason Unknown."
-msgstr "לא ידוע"
-
-#: src/gtkconv.c:185
-#, fuzzy
+msgstr "הסיבה אינה ידועה."
+
+#: src/gtkconn.c:598
+msgid "Reconnect _All"
+msgstr "חבר הכל מחדש"
+
+#: src/gtkconn.c:628
+msgid "Time"
+msgstr "זמן"
+
+#: src/gtkconv.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
+msgstr "ההתקשרות עם ssh נכשלה.\n"
+
+#: src/gtkconv.c:191
 msgid "That file already exists"
 msgstr "הקובץ כבר קיים"
 
-#: src/gtkconv.c:186 src/gtkft.c:1034
+#: src/gtkconv.c:192
+#: src/gtkft.c:1106
 msgid "Would you like to overwrite it?"
 msgstr "לשכתב?"
 
-#: src/gtkconv.c:241
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to store image: %s\n"
-msgstr "אין אפשרות לקרוא את הקובץ %s."
-
-#: src/gtkconv.c:303
-msgid "Gaim - Insert Image"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkconv.c:607
-msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room"
-msgstr ""
+#: src/gtkconv.c:478
+#, fuzzy
+msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
+msgstr "משתמש \"%s\" מזמין את \"%s\" לחדר שיחות \"%s\" \n"
 
 #. Put our happy label in it.
-#: src/gtkconv.c:635
-msgid ""
-"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
-"invite message."
-msgstr ""
-
-#: src/gtkconv.c:656
+#: src/gtkconv.c:506
+msgid "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional invite message."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkconv.c:527
 msgid "_Buddy:"
-msgstr "_ידיד:"
-
-#: src/gtkconv.c:676
+msgstr "_איש הקשר:"
+
+#: src/gtkconv.c:547
 msgid "_Message:"
 msgstr "ה_ודעה:"
 
-#: src/gtkconv.c:1104
+#: src/gtkconv.c:640
+msgid "Find"
+msgstr "חפש"
+
+#: src/gtkconv.c:666
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_חפש בעבור: "
+
+#: src/gtkconv.c:1038
+msgid "IM"
+msgstr "הודעה"
+
+#: src/gtkconv.c:1046
+#, fuzzy
 msgid "Un-Ignore"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkconv.c:1106 src/gtkprefs.c:774
+msgstr "התעלם מה_כל"
+
+#: src/gtkconv.c:1048
+#: src/gtkprefs.c:803
 msgid "Ignore"
 msgstr "התעלם"
 
 #. Info button
-#: src/gtkconv.c:1115 src/gtkconv.c:3040
+#: src/gtkconv.c:1057
+#: src/gtkconv.c:3309
 msgid "Info"
 msgstr "מידע"
 
-#: src/gtkconv.c:1124
+#: src/gtkconv.c:1066
+#, fuzzy
 msgid "Get Away Msg"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkconv.c:1135 src/gtkconv.c:3023 src/gtkconv.c:4176
-#: src/gtkrequest.c:208
+msgstr "הועבר"
+
+#. Remove button
+#: src/gtkconv.c:1078
+#: src/gtkconv.c:3302
+#: src/gtkconv.c:3393
+#: src/gtkrequest.c:234
 msgid "Remove"
 msgstr "הסר"
 
-#: src/gtkconv.c:2248
+#: src/gtkconv.c:2168
+msgid "Animate"
+msgstr "הנפש"
+
+#: src/gtkconv.c:2173
+msgid "Hide Icon"
+msgstr "הסתר סמל"
+
+#: src/gtkconv.c:2179
+msgid "Save Icon As..."
+msgstr "שמירת סמל בשם..."
+
+#: src/gtkconv.c:2542
 msgid "User is typing..."
 msgstr "המשתמש כותב כרגע..."
 
-#: src/gtkconv.c:2256
+#: src/gtkconv.c:2550
 msgid "User has typed something and paused"
 msgstr "המשתמש כתב משהו והפסיק"
 
 #. Build the Send As menu
-#: src/gtkconv.c:2359
+#: src/gtkconv.c:2653
 msgid "_Send As"
 msgstr "שלח בתור"
 
-#: src/gtkconv.c:2819
-msgid "Gaim - Save Conversation"
-msgstr ""
+#: src/gtkconv.c:3073
+msgid "Save Conversation"
+msgstr "שמור שיחה"
 
 #. Conversation menu
-#: src/gtkconv.c:2836
+#: src/gtkconv.c:3090
 msgid "/_Conversation"
 msgstr "/_שיחה"
 
-#: src/gtkconv.c:2838
+#: src/gtkconv.c:3092
+#, fuzzy
+msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
+msgstr "/ידידים/הו_דעה חדשה..."
+
+#: src/gtkconv.c:3097
+#, fuzzy
+msgid "/Conversation/_Find..."
+msgstr ".אצמנ אל `%s' ץבוק"
+
+#: src/gtkconv.c:3099
+#, fuzzy
+msgid "/Conversation/View _Log"
+msgstr "הצגת רישום משחק"
+
+#: src/gtkconv.c:3100
+#, fuzzy
 msgid "/Conversation/_Save As..."
-msgstr ""
-
-#: src/gtkconv.c:2840
-msgid "/Conversation/View _Log..."
-msgstr ""
-
-#: src/gtkconv.c:2844
+msgstr "שמירת סמל בשם..."
+
+#: src/gtkconv.c:3105
+#, fuzzy
 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
-msgstr ""
-
-#: src/gtkconv.c:2846
+msgstr "להוסיף ידיד לרשימה שלך?"
+
+#: src/gtkconv.c:3107
+#, fuzzy
+msgid "/Conversation/_Get Info"
+msgstr "מידע כללי על המשתמש"
+
+#: src/gtkconv.c:3109
+#, fuzzy
+msgid "/Conversation/_Warn..."
+msgstr "הזהר את המשתמש"
+
+#: src/gtkconv.c:3111
+#, fuzzy
+msgid "/Conversation/In_vite..."
+msgstr "הפעל _במסוף"
+
+#: src/gtkconv.c:3116
 #, fuzzy
 msgid "/Conversation/A_lias..."
-msgstr "שיחות"
-
-#: src/gtkconv.c:2848
-#, fuzzy
-msgid "/Conversation/_Get Info..."
-msgstr "/_שיחה"
-
-#: src/gtkconv.c:2850
-#, fuzzy
-msgid "/Conversation/In_vite..."
-msgstr "/_שיחה"
-
-#: src/gtkconv.c:2855
-msgid "/Conversation/Insert _URL..."
-msgstr ""
-
-#: src/gtkconv.c:2857
-msgid "/Conversation/Insert _Image..."
-msgstr ""
-
-#: src/gtkconv.c:2862
-#, fuzzy
-msgid "/Conversation/_Warn..."
-msgstr "/_שיחה"
-
-#: src/gtkconv.c:2864
+msgstr "שנוי &כינוי..."
+
+#: src/gtkconv.c:3118
 #, fuzzy
 msgid "/Conversation/_Block..."
-msgstr "/_שיחה"
-
-#: src/gtkconv.c:2866
+msgstr "גודל בלוק"
+
+#: src/gtkconv.c:3120
 #, fuzzy
 msgid "/Conversation/_Add..."
-msgstr "/_שיחה"
-
-#: src/gtkconv.c:2868
+msgstr "הוסף מדפסת"
+
+#: src/gtkconv.c:3122
 #, fuzzy
 msgid "/Conversation/_Remove..."
-msgstr "/_שיחה"
-
-#: src/gtkconv.c:2873
+msgstr "הסר ידיד"
+
+#: src/gtkconv.c:3127
+#, fuzzy
+msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
+msgstr "הכנס ערך ASCII"
+
+#: src/gtkconv.c:3129
+#, fuzzy
+msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
+msgstr "הכנס ערך ASCII"
+
+#: src/gtkconv.c:3134
+#, fuzzy
 msgid "/Conversation/_Close"
-msgstr ""
+msgstr "סגור חלון"
 
 #. Options
-#: src/gtkconv.c:2877
+#: src/gtkconv.c:3138
 msgid "/_Options"
 msgstr "/_אפשרויות"
 
-#: src/gtkconv.c:2878
+#: src/gtkconv.c:3139
 msgid "/Options/Enable _Logging"
 msgstr "/אפשרויות/אפשר רישום"
 
-#: src/gtkconv.c:2879
+#: src/gtkconv.c:3140
 msgid "/Options/Enable _Sounds"
 msgstr "/אפשרויות/אפשר צלילים"
 
-#: src/gtkconv.c:2919
-msgid "/Conversation/View Log..."
-msgstr ""
-
-#: src/gtkconv.c:2924
+#: src/gtkconv.c:3141
+#, fuzzy
+msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar"
+msgstr "הצג או הסתר סרגל כלים"
+
+#: src/gtkconv.c:3183
+#, fuzzy
+msgid "/Conversation/View Log"
+msgstr "הצגת רישום משחק"
+
+#: src/gtkconv.c:3188
+#, fuzzy
 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
-msgstr ""
-
-#: src/gtkconv.c:2928
+msgstr "להוסיף ידיד לרשימה שלך?"
+
+#: src/gtkconv.c:3194
+#, fuzzy
+msgid "/Conversation/Get Info"
+msgstr "מידע כללי על המשתמש"
+
+#: src/gtkconv.c:3198
+#, fuzzy
+msgid "/Conversation/Warn..."
+msgstr "הזהר את המשתמש"
+
+#: src/gtkconv.c:3202
+#, fuzzy
+msgid "/Conversation/Invite..."
+msgstr "הזמן משתמש"
+
+#: src/gtkconv.c:3208
 #, fuzzy
 msgid "/Conversation/Alias..."
-msgstr "שיחות"
-
-#: src/gtkconv.c:2932
-#, fuzzy
-msgid "/Conversation/Get Info..."
-msgstr "/_שיחה"
-
-#: src/gtkconv.c:2936
-#, fuzzy
-msgid "/Conversation/Invite..."
-msgstr "/_שיחה"
-
-#: src/gtkconv.c:2942
-msgid "/Conversation/Insert URL..."
-msgstr ""
-
-#: src/gtkconv.c:2946
-msgid "/Conversation/Insert Image..."
-msgstr ""
-
-#: src/gtkconv.c:2952
-#, fuzzy
-msgid "/Conversation/Warn..."
-msgstr "/_שיחה"
-
-#: src/gtkconv.c:2956
+msgstr "Name=כינוי"
+
+#: src/gtkconv.c:3212
 #, fuzzy
 msgid "/Conversation/Block..."
-msgstr "/_שיחה"
-
-#: src/gtkconv.c:2960
+msgstr "גודל בלוק"
+
+#: src/gtkconv.c:3216
 #, fuzzy
 msgid "/Conversation/Add..."
-msgstr "/_שיחה"
-
-#: src/gtkconv.c:2964
+msgstr "הוסף מדפסת"
+
+#: src/gtkconv.c:3220
 #, fuzzy
 msgid "/Conversation/Remove..."
-msgstr "/_שיחה"
-
-#: src/gtkconv.c:2970
+msgstr "הסר ידיד"
+
+#: src/gtkconv.c:3226
+#, fuzzy
+msgid "/Conversation/Insert Link..."
+msgstr "ה_עתק מיקום הקישור"
+
+#: src/gtkconv.c:3230
+#, fuzzy
+msgid "/Conversation/Insert Image..."
+msgstr "פרטי רקע תמונה"
+
+#: src/gtkconv.c:3236
+#, fuzzy
 msgid "/Options/Enable Logging"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkconv.c:2973
+msgstr "/אפשרויות/אפשר רישום"
+
+#: src/gtkconv.c:3239
+#, fuzzy
 msgid "/Options/Enable Sounds"
-msgstr ""
+msgstr "/אפשרויות/אפשר צלילים"
+
+#: src/gtkconv.c:3242
+#, fuzzy
+msgid "/Options/Show Formatting Toolbar"
+msgstr "הצג או הסתר סרגל כלים"
 
 #. From right to left...
 #. Send button
-#: src/gtkconv.c:2997 src/gtkconv.c:2999 src/gtkconv.c:3097 src/gtkconv.c:3099
-#: src/gtkconv.c:5958
+#: src/gtkconv.c:3265
+#: src/gtkconv.c:3267
+#: src/gtkconv.c:3365
+#: src/gtkconv.c:3367
 msgid "Send"
 msgstr "שלח"
 
-#: src/gtkconv.c:3020 src/gtkconv.c:4194
-msgid "Add the user to your buddy list"
-msgstr "הוסף את המשתמש לרשימת הידידים שלך"
-
-#: src/gtkconv.c:3026 src/gtkconv.c:4179
-msgid "Remove the user from your buddy list"
-msgstr "הסר את המשתמש מרשימץ הידידים שלך"
-
+#. Now, um, just kind of all over the place. Huh?
 #. Warn button
-#: src/gtkconv.c:3033
+#: src/gtkconv.c:3281
 msgid "Warn"
 msgstr "אזהר"
 
-#: src/gtkconv.c:3037
+#: src/gtkconv.c:3284
 msgid "Warn the user"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkconv.c:3044 src/gtkconv.c:3479
-msgid "Get the user's information"
-msgstr ""
+msgstr "הזהר את המשתמש"
 
 #. Block button
-#: src/gtkconv.c:3047 src/gtkprivacy.c:605 src/gtkprivacy.c:616
+#: src/gtkconv.c:3288
+#: src/gtkprivacy.c:612
+#: src/gtkprivacy.c:623
 msgid "Block"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkconv.c:3051
+msgstr "חסום"
+
+#: src/gtkconv.c:3291
 msgid "Block the user"
-msgstr ""
+msgstr "חסום משתמש"
+
+#: src/gtkconv.c:3298
+msgid "Add the user to your buddy list"
+msgstr "הוסף את המשתמש לרשימת אנשי הקשר שלך"
+
+#: src/gtkconv.c:3305
+msgid "Remove the user from your buddy list"
+msgstr "הסר את המשתמש מרשימץ אנשי הקשר שלך"
+
+#: src/gtkconv.c:3312
+#: src/gtkconv.c:3634
+#, fuzzy
+msgid "Get the user's information"
+msgstr "מידע משתמש של %1"
 
 #. Invite
-#: src/gtkconv.c:3109 src/gtkconv.c:5961
+#: src/gtkconv.c:3379
 msgid "Invite"
 msgstr "הזמן"
 
-#: src/gtkconv.c:3112
+#: src/gtkconv.c:3382
 msgid "Invite a user"
 msgstr "הזמן משתמש"
 
-#: src/gtkconv.c:3151
-msgid "Bold"
-msgstr "מודגש"
-
-#: src/gtkconv.c:3162
-msgid "Italic"
-msgstr "נטוי"
-
-#: src/gtkconv.c:3173
-msgid "Underline"
-msgstr "קו תחתון"
-
-#: src/gtkconv.c:3189
-msgid "Larger font size"
-msgstr "הגדל גודל גופן"
-
-#: src/gtkconv.c:3201
-msgid "Normal font size"
-msgstr "גודל גופן בינוני"
-
-#: src/gtkconv.c:3213
-msgid "Smaller font size"
-msgstr "הקטן גודל גופן"
-
-#: src/gtkconv.c:3230
-msgid "Font Face"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkconv.c:3242
-msgid "Foreground font color"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkconv.c:3254
-msgid "Background color"
-msgstr "צבע הרקע"
-
-#: src/gtkconv.c:3269
-msgid "Insert image"
-msgstr "הכנס תמונה"
-
-#: src/gtkconv.c:3280
-msgid "Insert link"
-msgstr "הכנס קישור"
-
-#: src/gtkconv.c:3291
-msgid "Insert smiley"
-msgstr "הכנס חיוך"
-
-#: src/gtkconv.c:3348
+#: src/gtkconv.c:3389
+#, fuzzy
+msgid "Add the chat to your buddy list"
+msgstr "הוסף את המשתמש לרשימת הידידים שלך"
+
+#: src/gtkconv.c:3396
+#, fuzzy
+msgid "Remove the chat from your buddy list"
+msgstr "הסר את המשתמש מרשימץ הידידים שלך"
+
+#: src/gtkconv.c:3496
 msgid "Topic:"
 msgstr "כותרת:"
 
 #. Setup the label telling how many people are in the room.
-#: src/gtkconv.c:3399
+#: src/gtkconv.c:3556
 msgid "0 people in room"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkconv.c:3456
+msgstr "0 אנשים בחדר זה"
+
+#: src/gtkconv.c:3611
 msgid "IM the user"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkconv.c:3468
+msgstr "שלח הודעה מיידית למשתמש זה"
+
+#: src/gtkconv.c:3623
 msgid "Ignore the user"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkconv.c:3962 src/server.c:1380
-#, c-format
-msgid "<HR><BR><H3 Align=Center> ---- New Conversation @ %s ----</H3><BR>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkconv.c:3966 src/server.c:1383
-#, c-format
-msgid "---- New Conversation @ %s ----\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkconv.c:3999
+msgstr "התעלם מהמשתמש"
+
+#: src/gtkconv.c:4164
 msgid "Close conversation"
 msgstr "סגור חלון"
 
-#: src/gtkconv.c:4683 src/gtkconv.c:4715 src/gtkconv.c:4836 src/gtkconv.c:4903
-#, c-format
-msgid "%d person in room"
-msgid_plural "%d people in room"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/gtkconv.c:5225
-msgid "Disable Animation"
-msgstr "אל תאפשר הנפשה"
-
-#: src/gtkconv.c:5234
-msgid "Enable Animation"
-msgstr "אפשר הנפשה"
-
-#: src/gtkconv.c:5241
-msgid "Hide Icon"
-msgstr "הסתר סמל"
-
-#: src/gtkconv.c:5247
-msgid "Save Icon As..."
-msgstr "שמירת סמל בשם..."
-
-#: src/gtkconv.c:5728 src/gtkconv.c:5731
+#: src/gtkconv.c:4675
+#: src/gtkconv.c:4707
+#: src/gtkconv.c:4828
+#: src/gtkconv.c:4895
+#: src/gtkconv.c:5414
+#: src/gtkconv.c:5417
 #, fuzzy
 msgid "<main>/Conversation/Close"
-msgstr "שיחות"
-
-#: src/gtkdebug.c:133
+msgstr "/קובץ/_סגור חלון"
+
+#: src/gtkdebug.c:135
 msgid "Debug Window"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkdebug.c:173
+msgstr "חלון ניפוי באגים"
+
+#: src/gtkdebug.c:175
 msgid "Pause"
 msgstr "השהייה"
 
-#: src/gtkdebug.c:179
+#: src/gtkdebug.c:181
 msgid "Timestamps"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkft.c:126
+msgstr "חתימת זמן"
+
+#: src/gtkft.c:135
 #, c-format
 msgid "%.2f KB/s"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkft.c:200
+msgstr "%.2f ק\"ב"
+
+#: src/gtkft.c:156
+#: src/gtkft.c:957
+msgid "Finished"
+msgstr "הושלם"
+
+#: src/gtkft.c:209
+#, fuzzy
 msgid "<b>Receiving From:</b>"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkft.c:203
+msgstr "From Colour"
+
+#: src/gtkft.c:212
 msgid "<b>Sending To:</b>"
 msgstr "<b>שולח אל:</b>"
 
-#: src/gtkft.c:436
+#: src/gtkft.c:386
+msgid "There is no application configured to open this type of file."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkft.c:391
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while opening the file."
+msgstr "שגיאה בפתיחת קובץ הפלט."
+
+#: src/gtkft.c:482
 msgid "Progress"
 msgstr "התקדמות"
 
-#: src/gtkft.c:443
+#: src/gtkft.c:489
 msgid "Filename"
 msgstr "שם הקובץ"
 
-#: src/gtkft.c:450
+#: src/gtkft.c:496
 msgid "Size"
 msgstr "גודל"
 
-#: src/gtkft.c:457
+#: src/gtkft.c:503
 msgid "Remaining"
 msgstr "נשאר"
 
-#: src/gtkft.c:487
+#: src/gtkft.c:533
 msgid "Filename:"
 msgstr "שם הקובץ:"
 
-#: src/gtkft.c:488
+#: src/gtkft.c:534
 msgid "Status:"
 msgstr "מצב:"
 
-#: src/gtkft.c:489
+#: src/gtkft.c:535
 msgid "Speed:"
 msgstr "מהירות:"
 
-#: src/gtkft.c:490
+#: src/gtkft.c:536
 msgid "Time Elapsed:"
 msgstr "זמן:"
 
-#: src/gtkft.c:491
+#: src/gtkft.c:537
 msgid "Time Remaining:"
 msgstr "זמן שנותר:"
 
-#: src/gtkft.c:588
+#: src/gtkft.c:634
+#, fuzzy
 msgid "_Keep the dialog open"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkft.c:598
+msgstr "פתח את תיבת דו-שיח העדפות"
+
+#: src/gtkft.c:644
 msgid "_Clear finished transfers"
-msgstr ""
+msgstr "_נקה קבצים שהועברו"
 
 #. "Download Details" arrow
-#: src/gtkft.c:607
-msgid "Show download details"
+#: src/gtkft.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Show transfer details"
 msgstr "הצג פרטי ההורדות"
 
-#: src/gtkft.c:608
-msgid "Hide download details"
-msgstr "הסתר פרטי ההורדות"
+#: src/gtkft.c:654
+msgid "Hide transfer details"
+msgstr "הסתר פרטי העברות"
 
 #. Pause button
-#: src/gtkft.c:650 src/stock.c:86
+#: src/gtkft.c:696
+#: src/stock.c:90
 msgid "_Pause"
 msgstr "השהייה"
 
 #. Resume button
-#: src/gtkft.c:660
+#: src/gtkft.c:706
 msgid "_Resume"
 msgstr "ה_משך"
 
-#: src/gtkft.c:1011
+#: src/gtkft.c:908
+msgid "Canceled"
+msgstr "בוטל"
+
+#: src/gtkft.c:910
+msgid "Failed"
+msgstr "נכשל"
+
+#: src/gtkft.c:1082
 msgid "That file does not exist."
 msgstr "הקובץ אינו קיים"
 
-#: src/gtkft.c:1020
+#: src/gtkft.c:1091
 msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
 msgstr "לא יכול לשלוח קובץ בגןדל של 0 ביתים"
 
-#: src/gtkft.c:1033
+#: src/gtkft.c:1105
 msgid "That file already exists."
 msgstr "הקובץ כבר קיים"
 
-#: src/gtkft.c:1058
-msgid "Gaim - Open..."
-msgstr ""
-
-#: src/gtkft.c:1060 src/protocols/toc/toc.c:2041
-msgid "Gaim - Save As..."
-msgstr ""
-
-#: src/gtkft.c:1107
-#, c-format
+#: src/gtkft.c:1131
+msgid "Open..."
+msgstr "פתח..."
+
+#: src/gtkft.c:1133
+msgid "Save As..."
+msgstr "שמירה בשם..."
+
+#: src/gtkft.c:1183
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s wants to send you %s (%s)"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkimhtml.c:535
-#, fuzzy
+msgstr "אתה חייב לציין שם."
+
+#: src/gtkft.c:1216
+#, c-format
+msgid "Accept file transfer request from %s?"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkft.c:1220
+#, c-format
+msgid ""
+"A file is available for download from:\n"
+"Remote host: %s\n"
+"Remote port: %d"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkimhtml.c:858
 msgid "_Copy E-Mail Address"
-msgstr "כתובת דוא\"ל"
-
-#: src/gtkimhtml.c:547
+msgstr "העתק _כתובת הדוא\"ל"
+
+#: src/gtkimhtml.c:870
 msgid "_Copy Link Location"
 msgstr "ה_עתק מיקום הקישור"
 
-#: src/gtkimhtml.c:557
+#: src/gtkimhtml.c:880
 msgid "_Open Link in Browser"
 msgstr "_פתח את הקישור בדפדפן"
 
-#: src/gtkimhtml.c:1639
-msgid ""
-"Unable to guess the image type based on the file extension supplied.  "
-"Defaulting to PNG."
-msgstr ""
-
-#: src/gtkimhtml.c:1647
-#, c-format
+#: src/gtkimhtml.c:2310
+msgid "Unable to guess the image type based on the file extension supplied.  Defaulting to PNG."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkimhtml.c:2318
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Error saving image: %s"
 msgstr ""
-
-#: src/gtkimhtml.c:1656
-#, fuzzy
+"אירעה שגיאה בשמירת התמונה:\n"
+"%1"
+
+#: src/gtkimhtml.c:2327
 msgid "Save Image"
-msgstr "שמור קובץ רישום"
-
-#: src/gtkimhtml.c:1679
+msgstr "שמור תמונה"
+
+#: src/gtkimhtml.c:2350
 msgid "_Save Image..."
-msgstr ""
-
-#: src/gtknotify.c:209
+msgstr "שמור _תמונה..."
+
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:381
+msgid "_URL"
+msgstr "_קישור"
+
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:385
+msgid "_Description"
+msgstr "_תיאור"
+
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:390
+msgid "Insert Link"
+msgstr "הוספת קישור"
+
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:392
+msgid "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. The description is optional."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:396
+msgid "_Insert"
+msgstr "ה_כנס"
+
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:453
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s has %d new message."
-msgid_plural "%s has %d new messages."
-msgstr[0] "%s התרחק/ה מהמחשב"
-msgstr[1] "%s התרחק/ה מהמחשב"
-
+msgid "Failed to store image: %s\n"
+msgstr "נכשל בטעינת התמונה '%s': %s"
+
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:479
+msgid "Insert Image"
+msgstr "הכנס תמונה"
+
+#. show everything
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:623
+msgid "Smile!"
+msgstr "חייך!"
+
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:811
+msgid "Bold"
+msgstr "מודגש"
+
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:822
+msgid "Italic"
+msgstr "נטוי"
+
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:833
+msgid "Underline"
+msgstr "קו תחתון"
+
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:849
+msgid "Larger font size"
+msgstr "הגדל גודל גופן"
+
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:861
+msgid "Smaller font size"
+msgstr "הקטן גודל גופן"
+
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:878
+msgid "Font Face"
+msgstr "תיאור הגופן"
+
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:890
+msgid "Foreground font color"
+msgstr "צבע הגופן"
+
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:902
+msgid "Background color"
+msgstr "צבע הרקע"
+
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:917
+msgid "Insert link"
+msgstr "הכנס קישור"
+
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:927
+msgid "Insert image"
+msgstr "הכנס תמונה"
+
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:938
+msgid "Insert smiley"
+msgstr "הכנס חיוך"
+
+#: src/gtklog.c:282
+#, fuzzy
+msgid "Conversations with"
+msgstr "פתח באמצעות..."
+
+#. Window **********
+#: src/gtklog.c:368
+#: src/gtklog.c:384
+msgid "System Log"
+msgstr "דו\"ח מערכת"
+
+#. Descriptive label
 #: src/gtknotify.c:217
-#, c-format
+#: src/gtknotify.c:229
+#, fuzzy, c-format
 msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gtknotify.c:222
-#, c-format
+msgstr "<span weight=\"bold\">אלבום:</span>"
+
+#: src/gtknotify.c:235
+#, fuzzy, c-format
 msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gtknotify.c:226
-#, c-format
+msgstr "<span weight=\"bold\">אלבום:</span>"
+
+#: src/gtknotify.c:239
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
 "\n"
 "%s%s%s%s"
-msgstr ""
-
-#: src/gtknotify.c:241
-#, c-format
+msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">התקן ערכת נושא חדשה</span>"
+
+#: src/gtknotify.c:255
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
 "\n"
 "%s"
-msgstr ""
-
-#: src/gtknotify.c:412 src/gtknotify.c:432 src/gtknotify.c:440
+msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">התקן ערכת נושא חדשה</span>"
+
+#: src/gtknotify.c:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
+msgstr "המיקום המצוין אינו תקני."
+
+#: src/gtknotify.c:444
+#: src/gtknotify.c:458
+#: src/gtknotify.c:473
+#: src/gtknotify.c:581
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open URL"
-msgstr "לא ניתן להתחבר"
-
-#: src/gtknotify.c:413
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
-msgstr ""
-"לא ניתן להשמיע צליל מכוון שנבחרה אופציה \"פקודה\", אך הפקודה לא הוכנסה."
-
-#: src/gtknotify.c:430
-#, c-format
-msgid "The browser \"%s\" is invalid."
-msgstr ""
-
-#: src/gtknotify.c:437
-#, c-format
-msgid "Error launching \"command\": %s"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkpounce.c:140
+msgstr "לא ניתן לפתוח קובץ דו\"ח!\n"
+
+#: src/gtknotify.c:455
+#: src/gtknotify.c:470
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error launching \"%s\": %s"
+msgstr "שגיאה בהפעלת פקודה"
+
+#: src/gtknotify.c:582
+#, fuzzy
+msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
+msgstr "לא ניתן להשמיע צליל מכוון שנבחרה אופציה \"פקודה\", אך הפקודה לא הוכנסה."
+
+#: src/gtkpounce.c:143
 msgid "Select a file"
 msgstr "בחר קובץ"
 
-#: src/gtkpounce.c:189
+#: src/gtkpounce.c:192
+#, fuzzy
 msgid "Please enter a buddy to pounce."
-msgstr ""
+msgstr "הזן את הפרטים הבאים כדי לתזמן את המשימה:\n"
 
 #. "New Buddy Pounce"
-#: src/gtkpounce.c:383 src/gtkpounce.c:788
+#: src/gtkpounce.c:336
+#: src/gtkpounce.c:756
+#, fuzzy
 msgid "New Buddy Pounce"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkpounce.c:383
+msgstr "שגיעה ברשימת הידידים"
+
+#: src/gtkpounce.c:336
+#, fuzzy
 msgid "Edit Buddy Pounce"
-msgstr ""
+msgstr "שגיעה ברשימת הידידים"
 
 #. Create the "Pounce Who" frame.
-#: src/gtkpounce.c:401
+#: src/gtkpounce.c:354
+#, fuzzy
 msgid "Pounce Who"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkpounce.c:427
+msgstr "Name=GNOME Who"
+
+#: src/gtkpounce.c:381
+#, fuzzy
 msgid "_Buddy Name:"
-msgstr ""
+msgstr "שם הדג"
 
 #. Create the "Pounce When" frame.
-#: src/gtkpounce.c:449
+#: src/gtkpounce.c:404
+#, fuzzy
 msgid "Pounce When"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkpounce.c:457 src/main.c:339
-msgid "Sign on"
-msgstr "התחבר"
-
-#: src/gtkpounce.c:459
-msgid "Sign off"
-msgstr "נתק"
-
-#: src/gtkpounce.c:463
-msgid "Return from away"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkpounce.c:465 src/gtkprefs.c:1498 src/protocols/msn/state.c:30
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2028
-msgid "Idle"
-msgstr "חוסר פעילות"
-
-#: src/gtkpounce.c:467
-msgid "Return from idle"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkpounce.c:469
-msgid "Buddy starts typing"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkpounce.c:471
-msgid "Buddy stops typing"
-msgstr ""
+msgstr "הפעל כאשר"
+
+#: src/gtkpounce.c:412
+msgid "_Sign on"
+msgstr "ה_תחבר"
+
+#: src/gtkpounce.c:414
+msgid "Sign _off"
+msgstr "_נתק"
+
+#: src/gtkpounce.c:416
+msgid "A_way"
+msgstr "_לא נמצא"
+
+#: src/gtkpounce.c:418
+#, fuzzy
+msgid "Re_turn from away"
+msgstr "המסה מהמרכז החוצה"
+
+#: src/gtkpounce.c:420
+msgid "_Idle"
+msgstr "לא פעיל"
+
+#: src/gtkpounce.c:422
+#, fuzzy
+msgid "Retur_n from idle"
+msgstr "&הסר העברות במנוחה"
+
+#: src/gtkpounce.c:424
+msgid "Buddy starts _typing"
+msgstr "המשתמש התחיל לכתוב לך הודעה כרגע..."
+
+#: src/gtkpounce.c:426
+msgid "Buddy stops t_yping"
+msgstr "המשתמש הפסיק לכתוב"
 
 #. Create the "Pounce Action" frame.
-#: src/gtkpounce.c:500
+#: src/gtkpounce.c:455
+#, fuzzy
 msgid "Pounce Action"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkpounce.c:507
-msgid "Open an IM window"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkpounce.c:508
-msgid "Popup notification"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkpounce.c:509
-msgid "Send a message"
-msgstr "שלח הודעה"
-
-#: src/gtkpounce.c:510
-msgid "Execute a command"
-msgstr "הפעל פקודה"
-
-#: src/gtkpounce.c:511
-msgid "Play a sound"
-msgstr "נגן צליל"
-
-#: src/gtkpounce.c:515 src/gtkpounce.c:517
-msgid "Browse"
-msgstr "עיון"
-
-#: src/gtkpounce.c:518 src/gtkprefs.c:2087
-msgid "Test"
-msgstr "בדיקה"
-
-#: src/gtkpounce.c:601
-msgid "_Save this pounce after activation"
+msgstr "בחר פעולה"
+
+#: src/gtkpounce.c:462
+#, fuzzy
+msgid "Op_en an IM window"
+msgstr "פתח בחלון חדש"
+
+#: src/gtkpounce.c:463
+#, fuzzy
+msgid "_Popup notification"
+msgstr "אזור התרעה"
+
+#: src/gtkpounce.c:464
+msgid "Send a _message"
+msgstr "ש_לח הודעה"
+
+#: src/gtkpounce.c:465
+msgid "E_xecute a command"
+msgstr "הפעל הפקודה"
+
+#: src/gtkpounce.c:466
+msgid "P_lay a sound"
+msgstr "נגן _צליל"
+
+#: src/gtkpounce.c:470
+msgid "B_rowse..."
+msgstr "עיו_ן..."
+
+#: src/gtkpounce.c:472
+msgid "Bro_wse..."
+msgstr "_עיון..."
+
+#: src/gtkpounce.c:473
+msgid "Pre_view"
+msgstr "_תצוגה מקדימה"
+
+#: src/gtkpounce.c:556
+msgid "Sav_e this pounce after activation"
 msgstr ""
 
 #. "Remove Buddy Pounce"
-#: src/gtkpounce.c:795
+#: src/gtkpounce.c:763
+#, fuzzy
 msgid "Remove Buddy Pounce"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkpounce.c:836
+msgstr "שגיעה ברשימת הידידים"
+
+#: src/gtkpounce.c:813
 #, c-format
 msgid "%s has started typing to you"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkpounce.c:837
+msgstr "%s התחיל לכתוב לך הודעה"
+
+#: src/gtkpounce.c:814
 #, c-format
 msgid "%s has signed on"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkpounce.c:838
+msgstr "%s התחבר"
+
+#: src/gtkpounce.c:815
 #, c-format
 msgid "%s has returned from being idle"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkpounce.c:839
+#: src/gtkpounce.c:816
 #, c-format
 msgid "%s has returned from being away"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkpounce.c:840
-#, c-format
+#: src/gtkpounce.c:817
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s has stopped typing to you"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkpounce.c:841
+msgstr "%s התחיל לכתוב לך הודעה"
+
+#: src/gtkpounce.c:818
 #, c-format
 msgid "%s has signed off"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkpounce.c:842
-#, c-format
+msgstr "%s התנתק"
+
+#: src/gtkpounce.c:819
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s has become idle"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkpounce.c:844
+msgstr "&הסר העברות במנוחה"
+
+#: src/gtkpounce.c:821
 msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:373
+#: src/gtkprefs.c:385
 msgid "Interface Options"
 msgstr "הגדרות ממשק המשתמש"
 
-#: src/gtkprefs.c:375
+#: src/gtkprefs.c:387
 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:561
-msgid ""
-"Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
-"themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
-msgstr ""
-"בחר ערכת החיוכים מרשימה למטה. ערכות חדשות ניתן להתקין ע\"י גרירתם על רשימת "
-"הערכות."
-
-#: src/gtkprefs.c:594
+#: src/gtkprefs.c:581
+msgid "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
+msgstr "בחר ערכת החיוכים מרשימה למטה. ערכות חדשות ניתן להתקין ע\"י גרירתם על רשימת הערכות."
+
+#: src/gtkprefs.c:616
 msgid "Icon"
 msgstr "סמל"
 
-#: src/gtkprefs.c:668
+#: src/gtkprefs.c:623
+#: src/gtkprefs.c:2063
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:265
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:748
+#: src/protocols/jabber/chat.c:684
+msgid "Description"
+msgstr "תיאור"
+
+#: src/gtkprefs.c:690
 msgid "Style"
 msgstr "סגנון"
 
-#: src/gtkprefs.c:669
+#: src/gtkprefs.c:691
 msgid "_Bold"
 msgstr "_מודגש"
 
-#: src/gtkprefs.c:671
-msgid "_Italics"
-msgstr "_נתוי"
-
-#: src/gtkprefs.c:673
+#: src/gtkprefs.c:693
+msgid "_Italic"
+msgstr "_נטוי"
+
+#: src/gtkprefs.c:695
 msgid "_Underline"
 msgstr "_קו תחתון"
 
-#: src/gtkprefs.c:675
+#. who in their right mind would use this as a default anyway?
+#. * and plus, it wouldn't work as the code currently existed,
+#. * and then i went and applied simguy's patch to remove the
+#. * non-functional code.
+#. *
+#. * remove this after string freeze ends
+#: src/gtkprefs.c:705
 msgid "_Strikethrough"
 msgstr "ק_ו חוצה"
 
-#: src/gtkprefs.c:678
+#: src/gtkprefs.c:708
 msgid "Face"
 msgstr "סוג"
 
-#: src/gtkprefs.c:681
-msgid "Use custo_m face"
-msgstr "השתמש בגופן מותאם אישית"
-
-#: src/gtkprefs.c:698
-msgid "Use custom si_ze"
-msgstr "השתמש בגודל מותאם אישית"
-
 #: src/gtkprefs.c:711
+msgid "Use custo_m face"
+msgstr "השתמש בגופן מותאם אישית"
+
+#: src/gtkprefs.c:728
+msgid "Use custom si_ze"
+msgstr "השתמש בגודל מותאם אישית"
+
+#: src/gtkprefs.c:740
 msgid "Color"
 msgstr "צבע"
 
-#: src/gtkprefs.c:715
+#: src/gtkprefs.c:744
 msgid "_Text color"
 msgstr "צבע הטק_סט"
 
-#: src/gtkprefs.c:734
+#: src/gtkprefs.c:763
 msgid "Bac_kground color"
 msgstr "צבע הרקע"
 
-#: src/gtkprefs.c:762 src/gtkprefs.c:1003 src/gtkprefs.c:1056
+#: src/gtkprefs.c:791
+#: src/gtkprefs.c:1023
+#: src/gtkprefs.c:1071
 msgid "Display"
 msgstr "תצוגה"
 
-#: src/gtkprefs.c:763
+#: src/gtkprefs.c:792
 msgid "Show graphical _smileys"
 msgstr "הצג פרצופים מ_חייכים"
 
-#: src/gtkprefs.c:765
+#: src/gtkprefs.c:794
+#, fuzzy
 msgid "Show _timestamp on messages"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprefs.c:767
+msgstr "הצג הודעות ניפוי של פקודות."
+
+#: src/gtkprefs.c:796
 msgid "Show _URLs as links"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprefs.c:771
+msgstr "הצג את כתובות אינטרנט בתור קישורים"
+
+#: src/gtkprefs.c:800
 msgid "_Highlight misspelled words"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprefs.c:775
+msgstr "הדגש מי_לים עם שגיאות כתיב"
+
+#: src/gtkprefs.c:804
 msgid "Ignore c_olors"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprefs.c:777
+msgstr "התעלם מ_צבעים"
+
+#: src/gtkprefs.c:806
 msgid "Ignore font _faces"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprefs.c:779
+msgstr "התעלם מ_סוג הגופן"
+
+#: src/gtkprefs.c:808
 msgid "Ignore font si_zes"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprefs.c:792
+msgstr "התעלם מ_גודל הגופן"
+
+#: src/gtkprefs.c:821
 msgid "Send Message"
 msgstr "שליחת הודעה"
 
-#: src/gtkprefs.c:793
-#, fuzzy
+#: src/gtkprefs.c:822
 msgid "Enter _sends message"
-msgstr "שלח הודעה בלחיצת \"Enter\""
-
-#: src/gtkprefs.c:795
+msgstr "_שלח הודעה בלחיצת \"Enter\""
+
+#: src/gtkprefs.c:824
 msgid "C_ontrol-Enter sends message"
 msgstr "שלח הודעה בלחיצת \"Ctrl+Enter\""
 
-#: src/gtkprefs.c:798
+#: src/gtkprefs.c:827
 msgid "Window Closing"
 msgstr "סגירת החלונות"
 
-#: src/gtkprefs.c:799
-#, fuzzy
+#: src/gtkprefs.c:828
 msgid "_Escape closes window"
-msgstr "לחצן \"ESC\" סוגר חלונות"
-
-#: src/gtkprefs.c:802
+msgstr "_סגור חלון בלחיצת \"ESC\""
+
+#: src/gtkprefs.c:831
 msgid "Insertions"
 msgstr "הכנסות"
 
-#: src/gtkprefs.c:803
+#: src/gtkprefs.c:832
+#, fuzzy
 msgid "Control-{B/I/U} inserts _HTML tags"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprefs.c:805
-#, fuzzy
+msgstr "Comment=הוספה מובנית של תגיות HTML"
+
+#: src/gtkprefs.c:834
 msgid "Control-(number) _inserts smileys"
-msgstr "שלח הודעה בלחיצת \"Ctrl+Enter\""
-
-#: src/gtkprefs.c:822
+msgstr " הוספת חיוך ב \"Ctrl+מספר\" "
+
+#: src/gtkprefs.c:850
 msgid "Buddy List Sorting"
-msgstr "סידור רשימת הידידים"
-
-#: src/gtkprefs.c:831
-msgid "Sorting:"
-msgstr "סדר:"
-
-#: src/gtkprefs.c:836
+msgstr "סידור רשימת אנשי הקשר"
+
+#: src/gtkprefs.c:859
+msgid "_Sorting:"
+msgstr "ס_דר:"
+
+#: src/gtkprefs.c:864
 msgid "Buddy List Toolbar"
-msgstr "סרגל כלים של רשימת הידידים"
-
-#: src/gtkprefs.c:837 src/gtkprefs.c:973 src/gtkprefs.c:1029
+msgstr "סרגל כלים של רשימת אנשי הקשר"
+
+#: src/gtkprefs.c:865
+#: src/gtkprefs.c:996
+#: src/gtkprefs.c:1047
 msgid "Show _buttons as:"
 msgstr "הצג לחצים בתור:"
 
-#: src/gtkprefs.c:839 src/gtkprefs.c:975 src/gtkprefs.c:1031
+#: src/gtkprefs.c:867
+#: src/gtkprefs.c:998
+#: src/gtkprefs.c:1049
 msgid "Pictures"
 msgstr "תמונות"
 
-#: src/gtkprefs.c:840 src/gtkprefs.c:976 src/gtkprefs.c:1032
+#: src/gtkprefs.c:868
+#: src/gtkprefs.c:999
+#: src/gtkprefs.c:1050
 msgid "Text"
 msgstr "טקסט"
 
-#: src/gtkprefs.c:841 src/gtkprefs.c:977 src/gtkprefs.c:1033
+#: src/gtkprefs.c:869
+#: src/gtkprefs.c:1000
+#: src/gtkprefs.c:1051
 msgid "Pictures and text"
 msgstr "טקסט עם תמונות"
 
-#: src/gtkprefs.c:846 src/gtkprefs.c:991 src/gtkprefs.c:1047
+#: src/gtkprefs.c:874
+#: src/gtkprefs.c:1011
+#: src/gtkprefs.c:1062
+#, fuzzy
 msgid "_Raise window on events"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprefs.c:849
+msgstr "_שחזר חלון במיקוד"
+
+#: src/gtkprefs.c:877
 msgid "Group Display"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprefs.c:850
+msgstr "תצוגת קבוצות"
+
+#: src/gtkprefs.c:878
 msgid "Show _numbers in groups"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprefs.c:853
+msgstr "מי_ספור הקבוצות"
+
+#: src/gtkprefs.c:881
 msgid "Buddy Display"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprefs.c:854 src/gtkprefs.c:998
+msgstr "תצוגת אנשי הקשר"
+
+#: src/gtkprefs.c:882
+#: src/gtkprefs.c:1018
 msgid "Show buddy _icons"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprefs.c:856
+msgstr "הצ_ג סמלים של אנשי קשר"
+
+#: src/gtkprefs.c:884
+#, fuzzy
 msgid "Show _warning levels"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprefs.c:859
+msgstr "<b>רמות צבעי הסוללה (%)</b>"
+
+#: src/gtkprefs.c:886
+#, fuzzy
 msgid "Show idle _times"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprefs.c:873
+msgstr "מספר הפעמים שיש להתאים"
+
+#: src/gtkprefs.c:888
+#, fuzzy
 msgid "Dim i_dle buddies"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprefs.c:898
+msgstr "הצג חברים לפי"
+
+#: src/gtkprefs.c:890
+#, fuzzy
+msgid "_Automatically expand contacts"
+msgstr "אנשי קשר מו&רשים:"
+
+#: src/gtkprefs.c:915
 msgid "_Placement:"
 msgstr "מי_קום:"
 
-#: src/gtkprefs.c:905
-msgid "Send _URLs as Links"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprefs.c:908
+#: src/gtkprefs.c:922
+msgid "Send _URLs as links"
+msgstr "שלח _כתובות אינרנט בתור קישורים"
+
+#: src/gtkprefs.c:925
+#, fuzzy
+msgid "Show _formatting toolbar"
+msgstr "הצג/הסתר סרגל כלים"
+
+#: src/gtkprefs.c:928
+msgid "Show a_liases in tabs/titles"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:931
 msgid "Tab Options"
 msgstr "הגדרות כרטיסיה"
 
-#: src/gtkprefs.c:910
-#, fuzzy
+#: src/gtkprefs.c:933
 msgid "_Tab Placement:"
-msgstr "מי_קום:"
-
-#: src/gtkprefs.c:912
-#, fuzzy
+msgstr "מי_קום לשונית:"
+
+#: src/gtkprefs.c:935
 msgid "Top"
-msgstr "כותרת:"
-
-#: src/gtkprefs.c:913
+msgstr "למעלה"
+
+#: src/gtkprefs.c:936
 msgid "Bottom"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprefs.c:914
+msgstr "למטה"
+
+#: src/gtkprefs.c:937
 msgid "Left"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprefs.c:915
+msgstr "שמאל"
+
+#: src/gtkprefs.c:938
 msgid "Right"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprefs.c:921
+msgstr "ימין"
+
+#: src/gtkprefs.c:944
 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
 msgstr "הצג שיחות והודעות מיידיות בכרטיסיות"
 
-#: src/gtkprefs.c:924
+#: src/gtkprefs.c:947
 #, fuzzy
 msgid "Show IMs and chats in _same tabbed window"
 msgstr "הצג שיחות והודעות מיידיות בכרטיסיות"
 
-#: src/gtkprefs.c:934
+#: src/gtkprefs.c:957
 msgid "Show _close button on tabs"
 msgstr "הצג לחצן סגירה על גבי כרטיסייה"
 
-#: src/gtkprefs.c:945
+#: src/gtkprefs.c:968
 #, fuzzy
 msgid "Show status _icons on tabs"
 msgstr "הצג לחצן סגירה על גבי כרטיסייה"
 
-#: src/gtkprefs.c:972 src/gtkprefs.c:1028
+#: src/gtkprefs.c:995
+#: src/gtkprefs.c:1046
 msgid "Window"
 msgstr "חלון"
 
-#: src/gtkprefs.c:982 src/gtkprefs.c:1038
+#: src/gtkprefs.c:1005
+#: src/gtkprefs.c:1056
 msgid "New window _width:"
 msgstr "רוחב החלון:"
 
-#: src/gtkprefs.c:985 src/gtkprefs.c:1041
+#: src/gtkprefs.c:1007
+#: src/gtkprefs.c:1058
 msgid "New window _height:"
 msgstr "גובה החלון:"
 
-#: src/gtkprefs.c:988 src/gtkprefs.c:1044
+#: src/gtkprefs.c:1009
+#: src/gtkprefs.c:1060
 msgid "_Entry field height:"
 msgstr "גובה חלון הטקסט:"
 
-#: src/gtkprefs.c:993
+#: src/gtkprefs.c:1013
 msgid "Hide window on _send"
 msgstr "הסתר חלון לאחר שליחת ההודעה"
 
-#: src/gtkprefs.c:997
+#: src/gtkprefs.c:1017
 msgid "Buddy Icons"
-msgstr "סמלי הידידים"
-
-#: src/gtkprefs.c:1000
+msgstr "סמלים אנשי הקשר"
+
+#: src/gtkprefs.c:1020
 msgid "Enable buddy icon a_nimation"
-msgstr "אפשר אנימצית של סמלי הידידים"
-
-#: src/gtkprefs.c:1004
+msgstr "אפשר אנימצית של סמל אנשי הקשר"
+
+#: src/gtkprefs.c:1024
 msgid "Show _logins in window"
 msgstr "הצג חיבורים בחלון"
 
-#: src/gtkprefs.c:1006
-msgid "Show a_liases in tabs/titles"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprefs.c:1009
+#: src/gtkprefs.c:1027
+#, fuzzy
 msgid "Typing Notification"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprefs.c:1010
+msgstr "אזור התרעה"
+
+#: src/gtkprefs.c:1028
 msgid "Notify buddies that you are _typing to them"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1050
+#: src/gtkprefs.c:1065
 msgid "Tab Completion"
 msgstr "השלמות"
 
-#: src/gtkprefs.c:1051
+#: src/gtkprefs.c:1066
+#, fuzzy
 msgid "_Tab-complete nicks"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprefs.c:1053
+msgstr "אתחול רשת הושלם."
+
+#: src/gtkprefs.c:1068
 msgid "_Old-style tab completion"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1057
+#: src/gtkprefs.c:1072
+#, fuzzy
 msgid "_Show people joining in window"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprefs.c:1059
+msgstr "ה_צג תוצאות בחלון הפלט"
+
+#: src/gtkprefs.c:1074
+#, fuzzy
 msgid "_Show people leaving in window"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprefs.c:1061
-msgid "Co_lorize screennames"
+msgstr "ה_צג תוצאות בחלון הפלט"
+
+#: src/gtkprefs.c:1076
+#, fuzzy
+msgid "Co_lorize screen names"
 msgstr "השתמש בכינוים צבעונים"
 
-#: src/gtkprefs.c:1105
+#: src/gtkprefs.c:1097
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5699
+msgid "IP Address"
+msgstr "כתובת IP"
+
+#: src/gtkprefs.c:1099
+#, fuzzy
+msgid "_Autodetect IP Address"
+msgstr "כתובת &IP של שרת ה-DNS:"
+
+#: src/gtkprefs.c:1108
+#, fuzzy
+msgid "Public _IP:"
+msgstr "PL_IP"
+
+#: src/gtkprefs.c:1132
+msgid "Ports"
+msgstr "יציאות"
+
+#: src/gtkprefs.c:1135
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:1138
+msgid "_Start Port:"
+msgstr "יציאה _ראשונה:"
+
+#: src/gtkprefs.c:1145
+msgid "_End Port:"
+msgstr "יציאה _אחרונה:"
+
+#: src/gtkprefs.c:1193
 msgid "Proxy Type"
 msgstr "סוג המתווך"
 
-#: src/gtkprefs.c:1108
+#: src/gtkprefs.c:1196
 msgid "No proxy"
 msgstr "ללא מתווך"
 
-#: src/gtkprefs.c:1115
+#: src/gtkprefs.c:1203
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "הגדרות המתווך"
 
-#: src/gtkprefs.c:1136
-msgid "_Host"
-msgstr "מ_ארח"
-
-#: src/gtkprefs.c:1153 src/protocols/irc/irc.c:551
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1087 src/protocols/msn/msn.c:1617
-#: src/protocols/napster/napster.c:642 src/protocols/trepia/trepia.c:1335
-msgid "Port"
-msgstr "י_ציאה"
-
-#: src/gtkprefs.c:1171
-msgid "_User"
-msgstr "מ_שתמש"
-
-#: src/gtkprefs.c:1188
-msgid "Pa_ssword"
-msgstr "סי_סמא"
-
-#: src/gtkprefs.c:1225
+#: src/gtkprefs.c:1261
+msgid "_User:"
+msgstr "_משתמש:"
+
+#: src/gtkprefs.c:1317
 msgid "Opera"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprefs.c:1226
+msgstr "אופרה"
+
+#: src/gtkprefs.c:1318
 msgid "Netscape"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprefs.c:1227
+msgstr "נטסקייפ"
+
+#: src/gtkprefs.c:1319
 msgid "Mozilla"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprefs.c:1228
+msgstr "מוזילה"
+
+#: src/gtkprefs.c:1320
 msgid "Konqueror"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprefs.c:1229
+msgstr "קונקווירור"
+
+#: src/gtkprefs.c:1321
 msgid "Galeon"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprefs.c:1238
+msgstr "גלאון"
+
+#: src/gtkprefs.c:1322
+msgid "Firebird"
+msgstr "פיירבירד"
+
+#: src/gtkprefs.c:1323
+msgid "Firefox"
+msgstr "פיירפוקס"
+
+#: src/gtkprefs.c:1324
+msgid "Gnome Default"
+msgstr "ברירת מחדל של GNOME"
+
+#: src/gtkprefs.c:1333
 msgid "Manual"
 msgstr "מותאם אישית"
 
-#: src/gtkprefs.c:1279
+#: src/gtkprefs.c:1384
 msgid "Browser Selection"
 msgstr "בחירת הדפדפן"
 
-#: src/gtkprefs.c:1283
-#, fuzzy
+#: src/gtkprefs.c:1388
 msgid "_Browser:"
-msgstr "דפדפן"
-
-#: src/gtkprefs.c:1293
-#, c-format
+msgstr "_דפדפן:"
+
+#: src/gtkprefs.c:1395
+msgid "_Open link in:"
+msgstr "_פתח את הקישור בדפדפן הבא:"
+
+#: src/gtkprefs.c:1397
+msgid "Browser default"
+msgstr "דפדפן ברירת המחדל"
+
+#: src/gtkprefs.c:1398
+msgid "Existing window"
+msgstr "חלון קיים"
+
+#: src/gtkprefs.c:1400
+msgid "New tab"
+msgstr "כרטיסיה חדשה"
+
+#: src/gtkprefs.c:1414
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "_Manual:\n"
 "(%s for URL)"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprefs.c:1314
-msgid "Browser Options"
-msgstr "הגדרות הדפדפן"
-
-#: src/gtkprefs.c:1315
-msgid "Open new _window by default"
-msgstr "פתח קישור בחלון חדש"
-
-#: src/gtkprefs.c:1330
+msgstr "כתובת למפת הראדר"
+
+#: src/gtkprefs.c:1451
 msgid "Message Logs"
 msgstr "רישום ההודעות"
 
-#: src/gtkprefs.c:1331
+#: src/gtkprefs.c:1454
+msgid "Log _Format:"
+msgstr "מבנה ה_רישום:"
+
+#: src/gtkprefs.c:1457
 msgid "_Log all instant messages"
 msgstr "_רשום את כל ההודעות"
 
-#: src/gtkprefs.c:1333
+#: src/gtkprefs.c:1459
 msgid "Log all c_hats"
 msgstr "רשום את כל השי_חות"
 
-#: src/gtkprefs.c:1335
-msgid "Strip _HTML from logs"
-msgstr "הסר HTML מהרישומים"
-
-#: src/gtkprefs.c:1338
+#: src/gtkprefs.c:1462
 msgid "System Logs"
 msgstr "רישומי מערכת"
 
-#: src/gtkprefs.c:1339
+#: src/gtkprefs.c:1464
+msgid "_Enable system log"
+msgstr "אפשר _כתיבה לקובץ רישום המערכת"
+
+#: src/gtkprefs.c:1467
 msgid "Log when buddies _sign on/sign off"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1341
+#: src/gtkprefs.c:1473
 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1343
+#: src/gtkprefs.c:1479
 msgid "Log when buddies go away/come _back"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1345
+#: src/gtkprefs.c:1485
 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1347
-msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprefs.c:1390
+#: src/gtkprefs.c:1536
 msgid "Sound Options"
 msgstr "הגדרות הצליל"
 
-#: src/gtkprefs.c:1391
+#: src/gtkprefs.c:1537
 msgid "_No sounds when you log in"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprefs.c:1393
+msgstr "_השתק צלילים בזמן הכניסה למערכת"
+
+#: src/gtkprefs.c:1539
 msgid "_Sounds while away"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprefs.c:1397
+msgstr "השמע צלילים במצב \"לא נמצא\""
+
+#: src/gtkprefs.c:1543
 msgid "Sound Method"
 msgstr "יציאת הצליל"
 
-#: src/gtkprefs.c:1398
-#, fuzzy
+#: src/gtkprefs.c:1544
 msgid "_Method:"
-msgstr "דרך:"
-
-#: src/gtkprefs.c:1400
+msgstr "שי_טה:"
+
+#: src/gtkprefs.c:1546
 msgid "Console beep"
 msgstr "&צפצף"
 
-#: src/gtkprefs.c:1402
+#: src/gtkprefs.c:1548
 msgid "Automatic"
 msgstr "אוטומתי"
 
-#: src/gtkprefs.c:1409
+#: src/gtkprefs.c:1555
 msgid "Command"
 msgstr "פקודה"
 
-#: src/gtkprefs.c:1419
-#, c-format
+#: src/gtkprefs.c:1565
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Sound c_ommand:\n"
 "(%s for filename)"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprefs.c:1474
+msgstr "שם קובץ צליל לפעולה \"הוסף\":"
+
+#: src/gtkprefs.c:1622
 msgid "_Sending messages removes away status"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1476
+#: src/gtkprefs.c:1624
 msgid "_Queue new messages when away"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1479
+#: src/gtkprefs.c:1627
 msgid "Auto-response"
 msgstr "תגובת מענה:"
 
-#: src/gtkprefs.c:1482
+#: src/gtkprefs.c:1630
 msgid "Seconds before _resending:"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprefs.c:1485
+msgstr "_שניות לפני מסירה מחודשת:"
+
+#: src/gtkprefs.c:1633
 msgid "_Send auto-response"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprefs.c:1487
+msgstr "שלח תגובה באופן אוטומטי"
+
+#: src/gtkprefs.c:1635
 msgid "_Only send auto-response when idle"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1489
+#: src/gtkprefs.c:1637
 msgid "Send auto-response in _active conversations"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1499
+#: src/gtkprefs.c:1646
+#: src/protocols/msn/state.c:30
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2294
+msgid "Idle"
+msgstr "חוסר פעילות"
+
+#: src/gtkprefs.c:1647
+#, fuzzy
 msgid "Idle _time reporting:"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprefs.c:1502
+msgstr "זמן מעבד במשימת סרק"
+
+#: src/gtkprefs.c:1650
 msgid "Gaim usage"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprefs.c:1505
+msgstr "בשימוש של גיים"
+
+#: src/gtkprefs.c:1653
 msgid "X usage"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprefs.c:1507
+msgstr "בשימוש של X"
+
+#: src/gtkprefs.c:1655
 msgid "Windows usage"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprefs.c:1515
+msgstr "בשימוש החלונות"
+
+#: src/gtkprefs.c:1663
+#, fuzzy
 msgid "Auto-away"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprefs.c:1516
+msgstr "שימוש ב\"לא נמצא\" אוטומטי"
+
+#: src/gtkprefs.c:1664
+#, fuzzy
 msgid "Set away _when idle"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprefs.c:1518
+msgstr "כאשר נשאלת, ברחת."
+
+#: src/gtkprefs.c:1668
 msgid "_Minutes before setting away:"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1525
+#: src/gtkprefs.c:1676
+#, fuzzy
 msgid "Away m_essage:"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprefs.c:1587
+msgstr "זיהויי הו&דעה"
+
+#: src/gtkprefs.c:1831
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
@@ -3541,7 +4090,7 @@
 "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1592
+#: src/gtkprefs.c:1836
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
@@ -3551,398 +4100,362 @@
 "<span weight=\"bold\">File name:</span>  %s"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1773
+#: src/gtkprefs.c:2019
 msgid "Load"
 msgstr "טען"
 
-#: src/gtkprefs.c:1780 src/protocols/jabber/jabber.c:544
-#: src/protocols/msn/msn.c:1303 src/protocols/trepia/trepia.c:392
-msgid "Name"
-msgstr "שם"
-
-#: src/gtkprefs.c:1827
+#: src/gtkprefs.c:2033
+msgid "Summary"
+msgstr "סיכום"
+
+#: src/gtkprefs.c:2081
 msgid "Details"
 msgstr "פרטים"
 
-#: src/gtkprefs.c:1954
+#: src/gtkprefs.c:2208
 msgid "Sound Selection"
 msgstr "בחירת הצליל"
 
-#: src/gtkprefs.c:2061
+#: src/gtkprefs.c:2315
 msgid "Play"
 msgstr "נגן"
 
-#: src/gtkprefs.c:2068
+#: src/gtkprefs.c:2322
 msgid "Event"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprefs.c:2091
+msgstr "אירוע"
+
+#: src/gtkprefs.c:2341
+msgid "Test"
+msgstr "בדיקה"
+
+#: src/gtkprefs.c:2345
 msgid "Reset"
 msgstr "אפס"
 
-#: src/gtkprefs.c:2095
+#: src/gtkprefs.c:2349
 msgid "Choose..."
 msgstr "בחר..."
 
-#: src/gtkprefs.c:2229
+#: src/gtkprefs.c:2484
 msgid "_Edit"
 msgstr "_ערוך"
 
-#: src/gtkprefs.c:2265
+#: src/gtkprefs.c:2520
 msgid "Interface"
 msgstr "ממשק המשתמש"
 
-#: src/gtkprefs.c:2266
+#: src/gtkprefs.c:2521
 msgid "Smiley Themes"
 msgstr "ערכות החיוכים"
 
-#: src/gtkprefs.c:2267
+#: src/gtkprefs.c:2522
 msgid "Fonts"
 msgstr "גופנים"
 
-#: src/gtkprefs.c:2268
+#: src/gtkprefs.c:2523
 msgid "Message Text"
 msgstr "טקסט ההודעות"
 
-#: src/gtkprefs.c:2269
+#: src/gtkprefs.c:2524
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "קיצורי מקשים"
 
-#: src/gtkprefs.c:2272
+#: src/gtkprefs.c:2527
 msgid "IMs"
 msgstr "הודעות מיידיות"
 
-#: src/gtkprefs.c:2274
+#: src/gtkprefs.c:2529
+msgid "Network"
+msgstr "רשת"
+
+#: src/gtkprefs.c:2530
 msgid "Proxy"
 msgstr "מתווך"
 
 #. We use the registered default browser in windows
-#: src/gtkprefs.c:2277
+#: src/gtkprefs.c:2533
 msgid "Browser"
 msgstr "דפדפן"
 
-#: src/gtkprefs.c:2279
+#: src/gtkprefs.c:2535
 msgid "Logging"
 msgstr "רישום"
 
-#: src/gtkprefs.c:2280
+#: src/gtkprefs.c:2536
 msgid "Sounds"
 msgstr "צלילים"
 
-#: src/gtkprefs.c:2281
+#: src/gtkprefs.c:2537
 msgid "Sound Events"
 msgstr "ארועי צליל"
 
-#: src/gtkprefs.c:2282
+#: src/gtkprefs.c:2538
+#, fuzzy
 msgid "Away / Idle"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprefs.c:2283
+msgstr "זמן חוסר פעילות"
+
+#: src/gtkprefs.c:2539
 msgid "Away Messages"
 msgstr "הודעות מרוחק"
 
-#: src/gtkprefs.c:2286
+#: src/gtkprefs.c:2541
+msgid "Protocols"
+msgstr "פרוטוקולים"
+
+#: src/gtkprefs.c:2557
 msgid "Plugins"
 msgstr "תוספים"
 
-#: src/gtkprivacy.c:86
+#: src/gtkprivacy.c:77
 msgid "Allow all users to contact me"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprivacy.c:87
+#: src/gtkprivacy.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Allow only the users on my buddy list"
 msgstr "הוסף את המשתמש לרשימת הידידים שלך"
 
-#: src/gtkprivacy.c:88
+#: src/gtkprivacy.c:79
 msgid "Allow only the users below"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprivacy.c:89
+msgstr "אפשר רק למשתמשים הבאים"
+
+#: src/gtkprivacy.c:80
 msgid "Block all users"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprivacy.c:90
-msgid "Block the users below"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprivacy.c:368
+msgstr "חסום את כל המשתמשים"
+
+#: src/gtkprivacy.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Block only the users below"
+msgstr "אפשר רק למשתמשים הבאים"
+
+#: src/gtkprivacy.c:374
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1398
 msgid "Privacy"
 msgstr "פרטיות"
 
-#: src/gtkprivacy.c:383
+#: src/gtkprivacy.c:389
 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
 msgstr ""
 
 #. "Set privacy for:" label
-#: src/gtkprivacy.c:395
+#: src/gtkprivacy.c:401
+#, fuzzy
 msgid "Set privacy for:"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprivacy.c:562 src/gtkprivacy.c:578
-#, fuzzy
+msgstr "לא נקבע <%s> לערכת הנושא \"%s\""
+
+#: src/gtkprivacy.c:569
+#: src/gtkprivacy.c:585
 msgid "Permit User"
-msgstr "הרשה"
-
-#: src/gtkprivacy.c:563
+msgstr "אפשר למשתמש"
+
+#: src/gtkprivacy.c:570
 msgid "Type a user you permit to contact you."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprivacy.c:564
+#: src/gtkprivacy.c:571
 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprivacy.c:567 src/gtkprivacy.c:580
-msgid "Permit"
-msgstr "הרשה"
-
-#: src/gtkprivacy.c:572
-#, c-format
-msgid "Allow %s to contact you?"
-msgstr ""
-
 #: src/gtkprivacy.c:574
+#: src/gtkprivacy.c:587
+msgid "Permit"
+msgstr "הרשה"
+
+#: src/gtkprivacy.c:579
+#, c-format
+msgid "Allow %s to contact you?"
+msgstr "לאפשר ל %s ליצור איתך קשר?"
+
+#: src/gtkprivacy.c:581
 #, c-format
 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprivacy.c:601 src/gtkprivacy.c:614
+#: src/gtkprivacy.c:608
+#: src/gtkprivacy.c:621
 msgid "Block User"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprivacy.c:602
+msgstr "חסום משתמש"
+
+#: src/gtkprivacy.c:609
 msgid "Type a user to block."
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprivacy.c:603
-msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
-msgstr ""
+msgstr "רשום את שם המחשמש ברצונך לחסום"
 
 #: src/gtkprivacy.c:610
+msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
+msgstr "הזן את שם המשתמש ברצונך לחסום"
+
+#: src/gtkprivacy.c:617
 #, c-format
 msgid "Block %s?"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprivacy.c:612
-#, c-format
+msgstr "לחסום את %s?"
+
+#: src/gtkprivacy.c:619
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to block %s?"
-msgstr ""
+msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לבטל?"
 
 #. *
 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons.
-#.
-#: src/gtkrequest.c:200 src/protocols/gg/gg.c:660 src/request.h:843
+#: src/gtkrequest.c:226
+#: src/protocols/gg/gg.c:663
+#: src/request.h:1228
 msgid "Yes"
 msgstr "כן"
 
-#: src/gtkrequest.c:201 src/protocols/gg/gg.c:660 src/request.h:843
+#: src/gtkrequest.c:227
+#: src/protocols/gg/gg.c:663
+#: src/request.h:1228
 msgid "No"
 msgstr "לא"
 
-#: src/gtkrequest.c:204
-#, fuzzy
+#: src/gtkrequest.c:230
 msgid "Apply"
-msgstr "_התחל"
-
-#: src/gtksound.c:60
-msgid "Buddy logs in"
-msgstr ""
-
-#: src/gtksound.c:61
-msgid "Buddy logs out"
-msgstr ""
+msgstr "החל"
+
+#: src/gtkrequest.c:231
+#: src/protocols/msn/msn.c:248
+msgid "Close"
+msgstr "סגור"
+
+#: src/gtkroomlist.c:322
+msgid "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to list rooms."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkroomlist.c:335
+msgid "Room List"
+msgstr "רשימת חדרים"
+
+#. list button
+#: src/gtkroomlist.c:410
+msgid "_Get List"
+msgstr "_קבל רשימה"
 
 #: src/gtksound.c:62
-msgid "Message received"
-msgstr "הודעה התקבלה"
+msgid "Buddy logs in"
+msgstr "איש קשר נכנס"
 
 #: src/gtksound.c:63
-msgid "Message received begins conversation"
-msgstr "הודעה התקבלה, מתחיל בדו-שיח"
+msgid "Buddy logs out"
+msgstr "איש קשר התנתק"
 
 #: src/gtksound.c:64
-msgid "Message sent"
-msgstr "הודעה נשלחה"
+msgid "Message received"
+msgstr "הודעה התקבלה"
 
 #: src/gtksound.c:65
-msgid "Person enters chat"
-msgstr ""
+msgid "Message received begins conversation"
+msgstr "הודעה התקבלה, מתחיל בדו-שיח"
 
 #: src/gtksound.c:66
-msgid "Person leaves chat"
-msgstr ""
+msgid "Message sent"
+msgstr "הודעה נשלחה"
 
 #: src/gtksound.c:67
-msgid "You talk in chat"
-msgstr "אתה מדבר בשיחה"
+msgid "Person enters chat"
+msgstr "מישהו נכנס לשיחה"
 
 #: src/gtksound.c:68
+msgid "Person leaves chat"
+msgstr "מישהו עזב את השיחה"
+
+#: src/gtksound.c:69
+msgid "You talk in chat"
+msgstr "אתה מדבר בשיחה"
+
+#: src/gtksound.c:70
 msgid "Others talk in chat"
 msgstr "אחרים מדברים בשיחה"
 
-#: src/gtksound.c:71
+#: src/gtksound.c:73
 msgid "Someone says your name in chat"
 msgstr "מישהו מזכיר את שמך בשיחה"
 
-#: src/gtksound.c:153
+#: src/gtksound.c:157
 #, c-format
 msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist."
 msgstr "לא ניתן להשמיע צליל, מכוון שקובץ \"%s\" לא קיים."
 
-#: src/gtksound.c:169
-msgid ""
-"Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but "
-"no command has been set."
-msgstr ""
-"לא ניתן להשמיע צליל מכוון שנבחרה אופציה \"פקודה\", אך הפקודה לא הוכנסה."
-
-#: src/gtksound.c:178
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to play sound because the configured sound command could not be "
-"launched: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkutils.c:286
+#: src/gtksound.c:173
+msgid "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but no command has been set."
+msgstr "לא ניתן להשמיע צליל מכוון שנבחרה אופציה \"פקודה\", אך הפקודה לא הוכנסה."
+
+#: src/gtksound.c:185
+#, c-format
+msgid "Unable to play sound because the configured sound command could not be launched: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkutils.c:297
 msgid "Can't save icon file to disk."
 msgstr "לא ניתן לשמור את הסמל לדיסק"
 
-#: src/gtkutils.c:321
-msgid "Gaim - Save Icon"
-msgstr ""
-
-#: src/log.c:30
-msgid "Error in specifying buddy conversation."
-msgstr ""
-
-#: src/log.c:36
-msgid "Unable to find conversation log"
-msgstr ""
-
-#: src/log.c:119 src/log.c:140 src/log.c:153
-#, c-format
-msgid "Unable to make directory %s for logging"
-msgstr ""
-
-#: src/log.c:207 src/log.c:223
-#, c-format
-msgid "IM Sessions with %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/log.c:210 src/log.c:226
-#, c-format
-msgid "IM Sessions with %s"
-msgstr ""
-
-#: src/log.c:270
-#, c-format
-msgid "+++ %s (%s) signed on @ %s"
-msgstr ""
-
-#: src/log.c:275
-#, c-format
-msgid "+++ %s (%s) signed off @ %s"
-msgstr ""
-
-#: src/log.c:280
-#, c-format
-msgid "+++ %s (%s) changed away state @ %s"
-msgstr ""
-
-#: src/log.c:285
-#, c-format
-msgid "+++ %s (%s) came back @ %s"
-msgstr ""
-
-#: src/log.c:290
-#, c-format
-msgid "+++ %s (%s) became idle @ %s"
-msgstr ""
-
-#: src/log.c:295
-#, c-format
-msgid "+++ %s (%s) returned from idle @ %s"
-msgstr ""
-
-#: src/log.c:300
-#, c-format
-msgid "+++ Program exit @ %s"
-msgstr ""
-
-#: src/log.c:307
-#, c-format
-msgid "%s (%s) reported that %s (%s) signed on @ %s"
-msgstr ""
-
-#: src/log.c:312
-#, c-format
-msgid "%s (%s) reported that %s (%s) signed off @ %s"
-msgstr ""
-
-#: src/log.c:317
-#, c-format
-msgid "%s (%s) reported that %s (%s) went away @ %s"
-msgstr ""
-
-#: src/log.c:322
-#, c-format
-msgid "%s (%s) reported that %s (%s) came back @ %s"
-msgstr ""
-
-#: src/log.c:327
-#, c-format
-msgid "%s (%s) reported that %s (%s) became idle @ %s"
-msgstr ""
-
-#: src/log.c:333
-#, c-format
-msgid "%s (%s) reported that %s (%s) returned from idle @ %s"
-msgstr ""
-
-#: src/log.c:345
-#, c-format
-msgid "%s (%s) reported that %s signed on @ %s"
-msgstr ""
-
-#: src/log.c:350
-#, c-format
-msgid "%s (%s) reported that %s signed off @ %s"
-msgstr ""
-
-#: src/log.c:355
-#, c-format
-msgid "%s (%s) reported that %s went away @ %s"
-msgstr ""
-
-#: src/log.c:360
-#, c-format
-msgid "%s (%s) reported that %s came back @ %s"
-msgstr ""
-
-#: src/log.c:365
-#, c-format
-msgid "%s (%s) reported that %s became idle @ %s"
-msgstr ""
-
-#: src/log.c:371
-#, c-format
-msgid "%s (%s) reported that %s returned from idle @ %s"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:148
-msgid "Please enter your login."
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:231
-msgid "<New User>"
-msgstr "<משתמש חדש>"
-
-#: src/main.c:273
+#: src/gtkutils.c:332
+msgid "Save Icon"
+msgstr "שמירת סמל"
+
+#: src/log.c:103
+msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
+msgstr ""
+
+#: src/log.c:474
+msgid "XML"
+msgstr "XML"
+
+#: src/log.c:559
+#, c-format
+msgid "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/log.c:561
+#, c-format
+msgid "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/log.c:612
+#: src/log.c:798
+msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
+msgstr ""
+
+#: src/log.c:622
+#: src/log.c:810
+#, c-format
+msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
+msgstr ""
+
+#: src/log.c:659
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: src/log.c:743
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
+msgstr "CTCP %1 תשובה: %2"
+
+#: src/log.c:843
+msgid "Plain text"
+msgstr "טקסט רגיל"
+
+#: src/main.c:156
+msgid "Please create an account."
+msgstr "אנא צור חשבון חדש"
+
+#: src/main.c:238
 msgid "Login"
 msgstr "כניסה"
 
+#: src/main.c:256
+msgid "<b>Screen Name:</b>"
+msgstr "<b>שם לתצוגה:</b>"
+
+#: src/main.c:270
+msgid "<b>Password:</b>"
+msgstr "<b>סיסמא</b>"
+
+#: src/main.c:299
+msgid "Sign on"
+msgstr "התחבר"
+
 #. full help text
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:523
 #, c-format
 msgid ""
 "Gaim %s\n"
@@ -3955,44 +4468,49 @@
 "                      account(s) to use, seperated by commas)\n"
 "  -n, --loginwin      don't automatically login; show login window\n"
 "  -u, --user=NAME     use account NAME\n"
-"  -f, --file=FILE     use FILE as config\n"
+"  -c, --config=DIR    use DIR for config files\n"
 "  -d, --debug         print debugging messages to stdout\n"
 "  -v, --version       display the current version and exit\n"
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 msgstr ""
 
 #. short message
-#: src/main.c:565
-#, c-format
+#: src/main.c:538
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/plugin.c:260
-#, c-format
-msgid ""
-"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
-"again."
-msgstr ""
-
-#: src/plugin.c:265 src/plugin.c:293
+msgstr ".רתוי בר עדימ תגצהל `%s --help' שיקהל הסנ"
+
+#: src/plugin.c:269
+#, c-format
+msgid "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try again."
+msgstr ""
+
+#: src/plugin.c:274
+#: src/plugin.c:302
 msgid "Gaim was unable to load your plugin."
 msgstr "גיים לא מצליח לטעון את התוסף שלך."
 
-#: src/plugin.c:289
-#, c-format
+#: src/plugin.c:298
+#, fuzzy, c-format
 msgid "The required plugin %s was unable to load."
-msgstr ""
-
-#: src/prefs.c:111 src/status.c:270
+msgstr "גיים לא מצליח לטעון את התוסף שלך."
+
+#: src/prefs.c:113
+#: src/status.c:273
 #, fuzzy
 msgid "Slightly less boring default"
-msgstr "ברירת המחדל (משעמם)"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:49 src/protocols/jabber/jutil.c:109
-#: src/protocols/msn/msn.c:344 src/protocols/msn/state.c:27
-#: src/protocols/msn/state.c:28 src/protocols/msn/state.c:35
-#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2304
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2405
+msgstr "&HTML ושימוש בסגנון ברירת המחדל(משעמם)"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:49
+#: src/protocols/jabber/jutil.c:44
+#: src/protocols/msn/msn.c:347
+#: src/protocols/msn/state.c:27
+#: src/protocols/msn/state.c:28
+#: src/protocols/msn/state.c:35
+#: src/protocols/msn/state.c:36
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5718
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2598
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2713
 msgid "Available"
 msgstr "זמין"
 
@@ -4004,11 +4522,18 @@
 msgid "Away for friends only"
 msgstr "מרוחק מהמחשב רק לחברים"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:53 src/protocols/jabber/jabber.c:871
-#: src/protocols/jabber/presence.c:88 src/protocols/oscar/oscar.c:2837
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4517 src/protocols/oscar/oscar.c:4544
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6069 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2026
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2324 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2415
+#: src/protocols/gg/gg.c:53
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:955
+#: src/protocols/jabber/presence.c:126
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2955
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4648
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4726
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4750
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6383
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6388
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2292
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2618
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2723
 msgid "Invisible"
 msgstr "בלתי נראה"
 
@@ -4029,6 +4554,12 @@
 msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:142
+#: src/protocols/jabber/auth.c:130
+#: src/protocols/jabber/auth.c:204
+#: src/protocols/jabber/auth.c:354
+#: src/protocols/jabber/auth.c:452
+#: src/protocols/jabber/auth.c:464
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:103
 msgid "Invalid response from server."
 msgstr "שגיעה בתגובה מהשרת"
 
@@ -4062,229 +4593,264 @@
 msgstr "אין אפשרות לקרוא את השקע"
 
 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
-#: src/protocols/gg/gg.c:399 src/protocols/icq/gaim_icq.c:344
+#: src/protocols/gg/gg.c:402
+#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:344
+#: src/protocols/msn/dispatch.c:208
+#: src/protocols/msn/msn.c:501
+#: src/protocols/msn/servconn.c:214
+#: src/protocols/napster/napster.c:475
+#: src/protocols/napster/napster.c:506
 #: src/protocols/toc/toc.c:200
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1957
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1988
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2051
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:68
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:139
 msgid "Unable to connect."
 msgstr "לא ניתן להתחבר"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:415
-msgid "Reading data"
-msgstr "קורא נתונים"
-
 #: src/protocols/gg/gg.c:418
-msgid "Balancer handshake"
-msgstr ""
+msgid "Reading data"
+msgstr "קורא נתונים"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:421
-msgid "Reading server key"
-msgstr "קורא מפתח של השרת"
+msgid "Balancer handshake"
+msgstr ""
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:424
+msgid "Reading server key"
+msgstr "קורא מפתח של השרת"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:427
+#, fuzzy
 msgid "Exchanging key hash"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:434
+msgstr "קורא מפתח של השרת"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:437
+#, fuzzy
 msgid "Critical error in GG library\n"
 msgstr ""
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:452 src/protocols/gg/gg.c:543
+"שגיאה בטעינת קובץ הספריה של התוסף \"%1\".\n"
+"(קוד: \"%2\")"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:455
+#: src/protocols/gg/gg.c:546
 #: src/protocols/toc/toc.c:176
 #, c-format
 msgid "Connect to %s failed"
 msgstr "ההתחברות אל %s לא הצליחה."
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:500
+#: src/protocols/gg/gg.c:503
 msgid "Unable to ping server"
 msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:512
+#: src/protocols/gg/gg.c:515
 msgid "Send as message"
 msgstr "שלח בתור הודעה"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:517
-msgid "Looking up GG server"
-msgstr "מחפש את שרת הGG"
-
 #: src/protocols/gg/gg.c:520
+msgid "Looking up GG server"
+msgstr "מחפש את שרת הGG"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:523
+#, fuzzy
 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:567
+msgstr "המיקום המצוין אינו תקני."
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:570
 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:629
+#: src/protocols/gg/gg.c:632
 msgid "Couldn't get search results"
 msgstr "לא ניתן לקבל תוצאות החיפוש"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:634
+#: src/protocols/gg/gg.c:637
+#, fuzzy
 msgid "Gadu-Gadu Search Engine"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:659
+msgstr "Comment=מנוע חיפוש"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:662
 msgid "Active"
 msgstr "פעיל"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:664 src/protocols/oscar/oscar.c:3892
+#: src/protocols/gg/gg.c:667
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4103
 msgid "UIN"
 msgstr "מספר זיהוי"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:668
-msgid "First name"
+#. First Name
+#: src/protocols/gg/gg.c:671
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:605
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4108
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:267
+msgid "First Name"
 msgstr "שם פרטי"
 
 #. Last Name
-#: src/protocols/gg/gg.c:673 src/protocols/jabber/jabber.c:564
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3900 src/protocols/trepia/trepia.c:265
+#: src/protocols/gg/gg.c:676
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:610
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4111
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:274
 msgid "Last Name"
 msgstr "שם משפחה"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:677 src/protocols/gg/gg.c:1389
-#: src/protocols/irc/msgs.c:183 src/protocols/oscar/oscar.c:3894
+#: src/protocols/gg/gg.c:680
+#: src/protocols/gg/gg.c:1393
+#: src/protocols/irc/msgs.c:183
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4105
 msgid "Nick"
 msgstr "כינוי"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:684 src/protocols/gg/gg.c:687
-msgid "Birth year"
+#: src/protocols/gg/gg.c:687
+#: src/protocols/gg/gg.c:690
+msgid "Birth Year"
 msgstr "שנת לידה"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:693 src/protocols/gg/gg.c:695
-#: src/protocols/gg/gg.c:697
+#: src/protocols/gg/gg.c:696
+#: src/protocols/gg/gg.c:698
+#: src/protocols/gg/gg.c:700
 msgid "Sex"
 msgstr "מין:"
 
 #. City
-#: src/protocols/gg/gg.c:701 src/protocols/jabber/jabber.c:574
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3946 src/protocols/oscar/oscar.c:3962
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:322 src/protocols/trepia/trepia.c:421
+#: src/protocols/gg/gg.c:704
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:620
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4157
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4173
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:331
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:410
 msgid "City"
 msgstr "עיר"
 
 #. res[0] == username
-#: src/protocols/gg/gg.c:722 src/protocols/msn/msn.c:1241
-#: src/protocols/msn/msn.c:1483 src/protocols/napster/napster.c:387
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2879 src/protocols/oscar/oscar.c:3187
-#: src/protocols/toc/toc.c:498 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2581
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2603 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2623
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2810 src/protocols/zephyr/zephyr.c:355
-#, fuzzy
+#. show it to the user
+#: src/protocols/gg/gg.c:725
+#: src/protocols/msn/msn.c:1320
+#: src/protocols/msn/msn.c:1564
+#: src/protocols/napster/napster.c:393
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2997
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3308
+#: src/protocols/toc/toc.c:498
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2897
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2919
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2942
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3100
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:565
 msgid "Buddy Information"
-msgstr "אודות העבודה"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:741
+msgstr "מידע עבור איש הקשר"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:744
 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:749
+#: src/protocols/gg/gg.c:752
 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:812
+#: src/protocols/gg/gg.c:815
 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:820
+#: src/protocols/gg/gg.c:823
 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:828
+#: src/protocols/gg/gg.c:831
 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:836
+#: src/protocols/gg/gg.c:839
 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:844
+#: src/protocols/gg/gg.c:847
 msgid "Password changed successfully"
 msgstr "הסיסמא הוחלפה בהצלחה"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:851
+#: src/protocols/gg/gg.c:854
 msgid "Password couldn't be changed"
 msgstr "לא ניתן להחליף סיסמא"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:968
+#: src/protocols/gg/gg.c:971
 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:969
-msgid ""
-"Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with "
-"the Gadu-Gadu HTTP server.  Please try again later."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:997
+#: src/protocols/gg/gg.c:972
+msgid "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with the Gadu-Gadu HTTP server.  Please try again later."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:1000
 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:998
-msgid ""
-"Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server.  Please try "
-"again later."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1071
+#: src/protocols/gg/gg.c:1001
+msgid "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server.  Please try again later."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:1074
+#, fuzzy
 msgid "Couldn't export buddy list"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1072 src/protocols/gg/gg.c:1095
-msgid ""
-"Gaim was unable to connect to the buddy list server.  Please try again later."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1094
+msgstr "להוסיף ידיד לרשימה שלך?"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:1075
+#: src/protocols/gg/gg.c:1098
+msgid "Gaim was unable to connect to the buddy list server.  Please try again later."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:1097
 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1143
+#: src/protocols/gg/gg.c:1146
 msgid "Unable to access directory"
 msgstr "אין אפשרות להיכנס אל הספריה"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1144
-msgid ""
-"Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to "
-"the directory server.  Please try again later."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1177
+#: src/protocols/gg/gg.c:1147
+msgid "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to the directory server.  Please try again later."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:1180
+#, fuzzy
 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1178
-msgid ""
-"Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the "
-"Gadu-Gadu server.  Please try again later."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1195
+msgstr "לא מצליח לשמור סיסמה מאובטחת"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:1181
+msgid "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the Gadu-Gadu server.  Please try again later."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:1198
 msgid "Directory Search"
 msgstr "חיפוש במדריך"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1204 src/protocols/jabber/jabber.c:981
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6422 src/protocols/toc/toc.c:1545
+#: src/protocols/gg/gg.c:1207
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1054
+#: src/protocols/toc/toc.c:1546
 msgid "Change Password"
 msgstr "שנה סיסמא"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1212
+#: src/protocols/gg/gg.c:1215
+#, fuzzy
 msgid "Import Buddy List from Server"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1218
+msgstr "&מחק שרת מהרשימה"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:1221
+#, fuzzy
 msgid "Export Buddy List to Server"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1224
+msgstr "להוסיף ידיד לרשימה שלך?"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:1227
+#, fuzzy
 msgid "Delete Buddy List from Server"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1257
+msgstr "&מחק שרת מהרשימה"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:1260
+#, fuzzy
 msgid "Unable to access user profile."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1258
-msgid ""
-"Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to "
-"the directory server.  Please try again later."
+msgstr "המתשמש %s אינו רשאי יותר לגשת למערכת"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:1261
+msgid "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to the directory server.  Please try again later."
 msgstr ""
 
 #. *< api_version
@@ -4297,9 +4863,12 @@
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: src/protocols/gg/gg.c:1370 src/protocols/gg/gg.c:1372
+#. *  description
+#: src/protocols/gg/gg.c:1374
+#: src/protocols/gg/gg.c:1376
+#, fuzzy
 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "תוסף פרוטוקול IRC"
 
 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:224
 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server."
@@ -4310,17 +4879,23 @@
 msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:181
-#: src/protocols/msn/notification.c:935 src/protocols/msn/notification.c:1256
-#: src/protocols/msn/notification.c:1422 src/protocols/oscar/oscar.c:2609
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5080
+#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297
+#: src/protocols/jabber/presence.c:229
+#: src/protocols/msn/notification.c:575
+#: src/protocols/msn/notification.c:902
+#: src/protocols/msn/notification.c:1069
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2727
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5361
 msgid "Authorize"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:182
-#: src/protocols/msn/notification.c:936 src/protocols/msn/notification.c:1258
-#: src/protocols/msn/notification.c:1424 src/protocols/oscar/oscar.c:2611
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5081
+msgstr "אישור"
+
+#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297
+#: src/protocols/jabber/presence.c:230
+#: src/protocols/msn/notification.c:576
+#: src/protocols/msn/notification.c:904
+#: src/protocols/msn/notification.c:1071
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2729
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5362
 msgid "Deny"
 msgstr "דחה"
 
@@ -4340,73 +4915,112 @@
 msgid "Gaim User"
 msgstr "משתמש ב Gaim"
 
-#: src/protocols/irc/cmds.c:41
-#, c-format
+#: src/protocols/irc/cmds.c:43
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown command: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/irc/cmds.c:135
-msgid ""
-"<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY INVITE JOIN KICK<BR>ME MODE MSG "
-"NAMES<BR>NICK OP DEOP OPERWALL<BR>PART PING QUERY QUIT<BR>QUOTE REMOVE TOPIC "
-"UMODE<BR>VOICE DEVOICE WALLOPS WHOIS<BR>"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/irc/cmds.c:144
-msgid ""
-"<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY JOIN ME MODE<BR>MSG NICK OPERWALL "
-"PING<BR>QUERY QUIT QUOTE UMODE<BR>WALLOPS WHOIS"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/irc/cmds.c:459
-#, fuzzy, c-format
+msgstr ".(%s) תרכומ-יתלב הדוקפ"
+
+#: src/protocols/irc/cmds.c:137
+msgid "<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY INVITE JOIN KICK<BR>ME MODE MSG NAMES<BR>NICK OP DEOP OPERWALL<BR>PART PING QUERY QUIT<BR>QUOTE REMOVE TOPIC UMODE<BR>VOICE DEVOICE WALLOPS WHOIS<BR>"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/cmds.c:146
+msgid "<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY JOIN ME MODE<BR>MSG NICK OPERWALL PING<BR>QUERY QUIT QUOTE UMODE<BR>WALLOPS WHOIS"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/cmds.c:469
+#: src/protocols/jabber/chat.c:527
+#, c-format
 msgid "current topic is: %s"
-msgstr "אין כותרת"
-
-#: src/protocols/irc/cmds.c:461
+msgstr "הנושא הוא: %s"
+
+#: src/protocols/irc/cmds.c:472
+#: src/protocols/jabber/chat.c:529
 msgid "No topic is set"
 msgstr "אין כותרת"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:64
+#: src/protocols/irc/dcc_send.c:272
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:199
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:208
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:217
+#, fuzzy
+msgid "File Transfer Aborted"
+msgstr "הקספוה םינותנ תרבעה\n"
+
+#: src/protocols/irc/dcc_send.c:273
+msgid "Gaim could not open a listening port."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:73
+#, fuzzy
 msgid "Error displaying MOTD"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/irc/irc.c:64
+msgstr "שגיאה בהצגת העזרה"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:73
 #, fuzzy
 msgid "No MOTD available"
-msgstr "לא זמין"
-
-#: src/protocols/irc/irc.c:65
+msgstr "לא ניתן לבצע פעולות"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:74
+#, fuzzy
 msgid "There is no MOTD associated with this connection."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/irc/irc.c:68
+msgstr "אין פעולה ברירת מחדל המשויכת עם מיקום זה."
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:77
 #, c-format
 msgid "MOTD for %s"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/irc/irc.c:137
+msgstr "הודעת היום עבור %s"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:140
 msgid "View MOTD"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/irc/irc.c:156
-msgid "Channel:"
-msgstr "ערוץ:"
-
-#: src/protocols/irc/irc.c:180
+msgstr "הצג הודעת היום"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:154
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:883
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3186
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6484
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2455
+msgid "Send File"
+msgstr "שלח קובץ"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:168
+msgid "_Channel:"
+msgstr "_ערוץ:"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:173
+#: src/protocols/jabber/chat.c:59
+msgid "_Password:"
+msgstr "_סיסמא:"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:192
 msgid "IRC nicks may not contain whitespace"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:199 src/protocols/oscar/oscar.c:679
+#: src/protocols/irc/irc.c:211
 #: src/protocols/toc/toc.c:228
 #, c-format
 msgid "Signon: %s"
 msgstr "מתחבר: %s"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:208
+#: src/protocols/irc/irc.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't create socket"
-msgstr "אין אפשרות ליצור שקע"
+msgstr "אין אפשרות ליצור שקע תקף"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:369
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:926
+msgid "Read error"
+msgstr "שגיאה בקריאה"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:503
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1343
+msgid "Users"
+msgstr "משתמשים"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:506
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1352
+msgid "Topic"
+msgstr "נושא"
 
 #. *< api_version
 #. *< type
@@ -4417,38 +5031,54 @@
 #. *< id
 #. *< name
 #. *< version
-#: src/protocols/irc/irc.c:530
+#: src/protocols/irc/irc.c:612
 msgid "IRC Protocol Plugin"
 msgstr "תוסף פרוטוקול IRC"
 
 #. *  summary
-#: src/protocols/irc/irc.c:531
+#: src/protocols/irc/irc.c:613
 #, fuzzy
 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
 msgstr "תוסף פרוטוקול IRC"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:548 src/protocols/irc/msgs.c:197
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1077 src/protocols/napster/napster.c:637
+#: src/protocols/irc/irc.c:630
+#: src/protocols/irc/msgs.c:197
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1361
+#: src/protocols/napster/napster.c:658
 msgid "Server"
 msgstr "שרת"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:554
-#, fuzzy
+#: src/protocols/irc/irc.c:633
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1382
+#: src/protocols/msn/msn.c:1704
+#: src/protocols/napster/napster.c:663
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:1307
+msgid "Port"
+msgstr "י_ציאה"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:636
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1428
 msgid "Encoding"
-msgstr "קידוד:"
+msgstr "קידוד"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:639
+#: src/protocols/irc/msgs.c:191
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:580
+msgid "Username"
+msgstr "שם משתמש"
 
 #: src/protocols/irc/msgs.c:98
 msgid "Bad mode"
-msgstr ""
+msgstr "מצב לא תקין"
 
 #: src/protocols/irc/msgs.c:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "You are banned from %s."
-msgstr "נותקת מהשרת."
+msgstr "מחסמה גישתך ל %s/"
 
 #: src/protocols/irc/msgs.c:110
 msgid "Banned"
-msgstr ""
+msgstr "חסום"
 
 #: src/protocols/irc/msgs.c:184
 msgid " <i>(ircop)</i>"
@@ -4458,670 +5088,979 @@
 msgid " <i>(identified)</i>"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:191 src/protocols/jabber/jabber.c:534
-#, fuzzy
-msgid "Username"
-msgstr "_שנה שם"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:192 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2681
-#, fuzzy
+#: src/protocols/irc/msgs.c:192
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3000
 msgid "Realname"
-msgstr "_שנה שם"
+msgstr "שם אמיתי"
 
 #: src/protocols/irc/msgs.c:202
+#, fuzzy
 msgid "Currently on"
-msgstr ""
+msgstr "_אל תמחק"
 
 #: src/protocols/irc/msgs.c:207
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%1</b><br>פגו: %2<br>נותרו: %3"
 
 #: src/protocols/irc/msgs.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Online since"
-msgstr "מחובר"
+msgstr "מחובר מאז:"
 
 #: src/protocols/irc/msgs.c:212
 msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>"
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/irc/msgs.c:219
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Buddy Information for %s"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:247
-#, c-format
+msgstr "קו להצגת מידע"
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:278
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s has changed the topic to: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:252
-#, c-format
+msgstr "%1 שינה את הנושא. הנושא החדש הוא: %2"
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:283
+#, fuzzy, c-format
 msgid "The topic for %s is: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:266
+msgstr "הנושא עבור %1 הוא %2"
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:299
 #, c-format
 msgid "Unknown message '%s'"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:267
-#, fuzzy
+msgstr "הודעת מוכרת '%s'"
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:300
 msgid "Unknown message"
-msgstr "שגיאה לא מוכרת"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:267
+msgstr "הודעת לא מוכרת"
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:300
 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand."
 msgstr ""
 
+#: src/protocols/irc/msgs.c:403
+msgid "No such channel"
+msgstr "אין כזה ערוץ"
+
 #. does this happen?
-#: src/protocols/irc/msgs.c:371
+#: src/protocols/irc/msgs.c:414
 msgid "no such channel"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:374
+msgstr "אין כזה ערוץ"
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:417
 #, fuzzy
 msgid "User is not logged in"
-msgstr "%s התחבר"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:379
+msgstr "%s .לא מותקן בנתיב"
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:422
+#, fuzzy
 msgid "No such nick or channel"
 msgstr ""
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:399
-#, fuzzy
+".םימייק היקית וא ץבוק וניא `%s'\n"
+"\n"
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:442
 msgid "Could not send"
-msgstr "לא ניתן להתחבר"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:455
+msgstr "שליחת המסר נכשלה"
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:498
 #, c-format
 msgid "Joining %s requires an invitation."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:456
+msgstr "הצטרפות ל %s דורשת הזמנה."
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:499
 msgid "Invitation only"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:552
-#, c-format
+msgstr "בהזמנה בלבד"
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:595
+#, fuzzy, c-format
 msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:560
-#, c-format
+msgstr "הוזהרת על ידי %1."
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:600
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Kicked by %s (%s)"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:581
-#, c-format
+msgstr "נבעט על-ידי %1."
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:621
+#, fuzzy, c-format
 msgid "mode (%s %s) by %s"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:660
-#, fuzzy
+msgstr "לפי חשבון"
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:700
 msgid "Could not change nick"
-msgstr "לא ניתן להתחבר"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:661
+msgstr "אין אפשרות לשנות כינוי"
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:701
 msgid "Cannot change nick"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:682
-#, c-format
+msgstr "כשל בשינוי הכינוי"
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:722
+#, fuzzy, c-format
 msgid "You have parted the channel%s%s"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:720
+msgstr "הצטרפת לערוץ %1"
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:762
 #, fuzzy
 msgid "Error: invalid PONG from server"
-msgstr "שגיעה בתגובה מהשרת"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:722
+msgstr "תשובה לא תקפה משרת תוצאות השיא הכלליות."
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:764
 #, c-format
 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:792
+#: src/protocols/irc/msgs.c:839
 #, c-format
 msgid "Cannot join %s:"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:793
+msgstr "לא ניתן להצטרף ל %s:"
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:840
+#, fuzzy
 msgid "Cannot join channel"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:823
-#, c-format
+msgstr "אופן השימוש:  /j <channel> - כינוי מקבביל לפקודה JOIN."
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:870
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Wallops from %s"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/irc/parse.c:160
-msgid ""
-"(There was an error converting this message.  Check the 'Encoding' option in "
-"the Account Editor)"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/irc/parse.c:291
+msgstr "From Colour"
+
+#: src/protocols/irc/parse.c:164
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:198
+msgid "(There was an error converting this message.  Check the 'Encoding' option in the Account Editor)"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/parse.c:317
 #, c-format
 msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:292
+#: src/protocols/irc/parse.c:318
 msgid "PONG"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/irc/parse.c:292
+msgstr "פונג"
+
+#: src/protocols/irc/parse.c:318
+#, fuzzy
 msgid "CTCP PING reply"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/irc/parse.c:391
-#, fuzzy
-msgid "Disconnected"
+msgstr "המענה גדול מדיי"
+
+#: src/protocols/irc/parse.c:420
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:582
+#: src/protocols/toc/toc.c:218
+#: src/protocols/toc/toc.c:625
+#: src/protocols/toc/toc.c:641
+#: src/protocols/toc/toc.c:709
+msgid "Disconnected."
 msgstr "מנותק."
 
-#: src/protocols/jabber/auth.c:50
+#: src/protocols/jabber/auth.c:51
+#, fuzzy
 msgid "Server requires SSL for login"
 msgstr ""
-
-#: src/protocols/jabber/auth.c:58 src/protocols/jabber/auth.c:342
-#: src/protocols/jabber/auth.c:354
-#, fuzzy
-msgid "Invalid response from server"
-msgstr "שגיעה בתגובה מהשרת"
-
-#: src/protocols/jabber/auth.c:77 src/protocols/jabber/auth.c:124
+"הזן את הסיסמה של שם המשתמש %1 בשרת %2.\n"
+"\n"
+
+#: src/protocols/jabber/auth.c:111
+msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/auth.c:160
+#: src/protocols/jabber/auth.c:161
+#: src/protocols/jabber/auth.c:238
+#: src/protocols/jabber/auth.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Plaintext Authentication"
+msgstr "האימות נכשל"
+
+#: src/protocols/jabber/auth.c:162
+#: src/protocols/jabber/auth.c:240
+msgid "This server requires plaintext authentication over an unencrypted connection.  Allow this and continue authentication?"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/auth.c:170
+#: src/protocols/jabber/auth.c:248
 msgid "Server does not use any supported authentication method"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/auth.c:327
+#: src/protocols/jabber/auth.c:375
 #, fuzzy
 msgid "Invalid challenge from server"
 msgstr "שגיעה בתגובה מהשרת"
 
-#: src/protocols/jabber/auth.c:357
-#, fuzzy
-msgid "Bad Protocol"
-msgstr "תוסף פרוטוקול Yahoo"
-
-#: src/protocols/jabber/auth.c:360
-msgid "Encryption Required"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/jabber/auth.c:363
-msgid "Invalid authzid"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/jabber/auth.c:366
-#, fuzzy
-msgid "Invalid Mechanism"
-msgstr "שם המשתמש שגוי"
-
-#: src/protocols/jabber/auth.c:368
-#, fuzzy
-msgid "Invalid Realm"
-msgstr "שם המשתמש שגוי"
-
-#: src/protocols/jabber/auth.c:371
-msgid "Mechanism Too Weak"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/jabber/auth.c:374 src/protocols/jabber/jabber.c:130
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:806 src/protocols/jabber/jabber.c:856
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5472
-msgid "Not Authorized"
-msgstr "לא מורשה"
-
-#: src/protocols/jabber/auth.c:377
-#, fuzzy
-msgid "Temporary Authentication Failure"
-msgstr "האימות נכשל"
-
-#: src/protocols/jabber/auth.c:379
-#, fuzzy
-msgid "Authentication Failure"
-msgstr "האימות נכשל"
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/buddy.c:603
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:247
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:603
 msgid "Full Name"
 msgstr "שם מלא"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:616
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:248
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:616
 msgid "Family Name"
 msgstr "שם משפחה"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:620
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:249
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:620
 msgid "Given Name"
 msgstr "שם פרטי"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:631
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:554 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2675
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:250
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:635
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:600
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2996
 msgid "Nickname"
 msgstr "כינוי"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:659
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:251
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:640
+msgid "URL"
+msgstr "קישור"
+
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:252
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:663
 msgid "Street Address"
 msgstr "כתובת"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:655
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:253
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:659
 msgid "Extended Address"
 msgstr "מידע כתובת מורחב"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:663
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:254
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:667
 msgid "Locality"
 msgstr "מיקום"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:667
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:255
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:671
 msgid "Region"
 msgstr "איזור"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:671
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:584
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:256
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:675
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:630
 msgid "Postal Code"
 msgstr "מיקוד"
 
 #. Country
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:676
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:330 src/protocols/trepia/trepia.c:439
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:257
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:680
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:339
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:416
 msgid "Country"
 msgstr "מדינה"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:264 src/protocols/jabber/buddy.c:687
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:694
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:258
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:691
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:698
 msgid "Telephone"
 msgstr "טלפון"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:265 src/protocols/jabber/buddy.c:705
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:713 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2669
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:259
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:709
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:717
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2992
 msgid "Email"
 msgstr "דוא\"ל"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:266 src/protocols/jabber/buddy.c:728
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:260
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:732
 msgid "Organization Name"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:267 src/protocols/jabber/buddy.c:732
+msgstr "שם האירגון"
+
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:261
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:736
+#, fuzzy
 msgid "Organization Unit"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:268 src/protocols/jabber/buddy.c:738
+msgstr "בחירת יחידה"
+
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:262
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:742
 msgid "Title"
 msgstr "תואר"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:269 src/protocols/jabber/buddy.c:741
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:263
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:745
 msgid "Role"
 msgstr "תפקיד"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:270 src/protocols/jabber/buddy.c:634
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3926
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:264
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:638
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4137
 msgid "Birthday"
 msgstr "יום הולדת"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:514 src/protocols/jabber/buddy.c:515
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:508
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:509
+#, fuzzy
 msgid "Edit Jabber vCard"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:516
-msgid ""
-"All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
-"comfortable."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:554
+msgstr "Name=מידע vCard"
+
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:510
+msgid "All items below are optional. Enter only the information with which you feel comfortable."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:552
 msgid "Jabber ID"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:564 src/protocols/jabber/buddy.c:571
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:582 src/protocols/jabber/jabber.c:843
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:856
+msgstr "זיהוי Jabber"
+
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:562
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:569
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:580
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:929
+#: src/protocols/msn/msn.c:335
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5689
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5743
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5745
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2406
 msgid "Status"
 msgstr "מצב"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:580 src/protocols/jabber/jabber.c:1080
-#, fuzzy
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:578
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1364
 msgid "Resource"
-msgstr "משאב:"
+msgstr "משאב"
 
 #: src/protocols/jabber/buddy.c:624
 msgid "Middle Name"
 msgstr "שם אמצעי"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:639 src/protocols/jabber/jabber.c:569
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3943 src/protocols/oscar/oscar.c:3959
-#, fuzzy
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:643
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:615
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4154
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4170
 msgid "Address"
-msgstr "רחוב:"
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:651
+msgstr "כתובת"
+
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:655
 msgid "P.O. Box"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:757
-#, fuzzy
+msgstr "תיבת דואר"
+
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:761
 msgid "Photo"
-msgstr "י_ציאה"
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:757
-#, fuzzy
+msgstr "תצלום"
+
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:761
 msgid "Logo"
-msgstr "רישום"
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:771
+msgstr "סמל"
+
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:777
 #, fuzzy
 msgid "Jabber Profile"
-msgstr "בחר קובץ"
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:866
+msgstr "\t-W profile[=ץבוק-םש]\t--profile[=ץבוק-םש]\n"
+
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:893
 msgid "Un-hide From"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:869
+msgstr "הצג תבנית"
+
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:896
 msgid "Temporarily Hide From"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:877
+msgstr "הסתר את התבנית זמנית"
+
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:905
+#, fuzzy
 msgid "Cancel Presence Notification"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:885
-msgid "Re-request authorization"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/jabber/chat.c:36 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:870
-msgid "Room:"
-msgstr "חדר:"
-
-#: src/protocols/jabber/chat.c:43
-msgid "Server:"
-msgstr "שרת:"
-
-#: src/protocols/jabber/chat.c:49
-msgid "Handle:"
+msgstr "יצרן אזור התרעה"
+
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:913
+#, fuzzy
+msgid "(Re-)Request authorization"
+msgstr "דרוש אימות(אימות מחדש) מאת"
+
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:919
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "בטל את המנוי אצל"
+
+#: src/protocols/jabber/chat.c:42
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:965
+msgid "_Room:"
+msgstr "_חדר:"
+
+#: src/protocols/jabber/chat.c:47
+msgid "_Server:"
+msgstr "_שרת:"
+
+#: src/protocols/jabber/chat.c:53
+#, fuzzy
+msgid "_Handle:"
 msgstr "ידית:"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:80
+#: src/protocols/jabber/chat.c:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a valid room name"
+msgstr "שם הקובץ של הארכיון אינו תקף.\n"
+
+#: src/protocols/jabber/chat.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Room Name"
+msgstr "חראמ-בשחמ לש יוגש םש"
+
+#: src/protocols/jabber/chat.c:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a valid server name"
+msgstr "שם הקובץ של הארכיון אינו תקף.\n"
+
+#: src/protocols/jabber/chat.c:171
+#: src/protocols/jabber/chat.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Server Name"
+msgstr "הכנס את שם השרת"
+
+#: src/protocols/jabber/chat.c:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a valid room handle"
+msgstr "ןיקת ןויכרא ץבוק וניא `%s' :touch"
+
+#: src/protocols/jabber/chat.c:177
+#: src/protocols/jabber/chat.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Room Handle"
+msgstr "%s אינו יכול לטפל בשכבות "
+
+#: src/protocols/jabber/chat.c:332
+#, fuzzy
+msgid "Configuration error"
+msgstr "תינכתב הרומח הלקת"
+
+#: src/protocols/jabber/chat.c:341
+#: src/protocols/jabber/chat.c:486
+#, fuzzy
+msgid "Unable to configure"
+msgstr "אין אפשרות לקבוע את תצורת שרת ההדפסה."
+
+#: src/protocols/jabber/chat.c:357
+#, fuzzy
+msgid "Room Configuration Error"
+msgstr "שגיאה בזמן טעינת הגדרות מדפסת"
+
+#: src/protocols/jabber/chat.c:358
+msgid "This room is not capable of being configured"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/chat.c:408
+#: src/protocols/jabber/chat.c:477
+#, fuzzy
+msgid "Registration error"
+msgstr "שגיאת רישום"
+
+#: src/protocols/jabber/chat.c:556
+msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/chat.c:600
+#: src/protocols/jabber/chat.c:611
+#, fuzzy
+msgid "Roomlist Error"
+msgstr "תינכתב הרומח הלקת"
+
+#: src/protocols/jabber/chat.c:601
+#: src/protocols/jabber/chat.c:612
+#, fuzzy
+msgid "Error retreiving roomlist"
+msgstr "ההוזמ-יתלב הלקת"
+
+#: src/protocols/jabber/chat.c:652
+msgid "Invalid Server"
+msgstr "שם המארח אינו תקין"
+
+#: src/protocols/jabber/chat.c:689
+#, fuzzy
+msgid "Enter a Conference Server"
+msgstr "הכנס את שם השרת"
+
+#: src/protocols/jabber/chat.c:690
+msgid "Select a conference server to query"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/chat.c:692
+msgid "Find Rooms"
+msgstr "חפש חדרים"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:73
+#, fuzzy
 msgid "Error initializing session"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:105
-msgid "Bad Format"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:107
-msgid "Bad Namespace Prefix"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Resource Conflict"
-msgstr "משאב:"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:112
-#, fuzzy
-msgid "Connection Timeout"
-msgstr "שגיעת התחברות"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:114
-msgid "Host Gone"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:116
-#, fuzzy
-msgid "Host Unknown"
-msgstr "לא ידוע"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Improper Addressing"
-msgstr "כתובת:"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:120
+msgstr "שגיאה בהסרת המשימה"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:203
+#: src/protocols/msn/httpmethod.c:255
+#: src/protocols/msn/msn.c:83
+#: src/protocols/msn/msn.c:103
+#: src/protocols/msn/msn.c:161
+#: src/protocols/msn/msn.c:261
+#: src/protocols/msn/msn.c:559
+#: src/protocols/msn/msn.c:732
+#: src/protocols/msn/msn.c:761
+#: src/protocols/msn/msn.c:793
+#: src/protocols/msn/msn.c:801
+#: src/protocols/msn/msn.c:834
+#: src/protocols/msn/msn.c:842
+#: src/protocols/msn/msn.c:856
+#: src/protocols/msn/msn.c:865
+#: src/protocols/msn/msn.c:880
+#: src/protocols/msn/msn.c:890
+#: src/protocols/msn/msn.c:912
+#: src/protocols/msn/msn.c:962
+#: src/protocols/msn/msn.c:1000
+#: src/protocols/msn/msn.c:1102
+#: src/protocols/msn/msn.c:1135
+#: src/protocols/msn/msn.c:1156
+#: src/protocols/msn/msn.c:1167
+#: src/protocols/msn/msn.c:1178
+#: src/protocols/msn/msn.c:1202
+#: src/protocols/msn/msn.c:1214
+#: src/protocols/msn/msn.c:1295
+#: src/protocols/msn/notification.c:147
+#: src/protocols/msn/notification.c:175
+#: src/protocols/msn/notification.c:1298
+#: src/protocols/msn/notification.c:1318
+#: src/protocols/msn/session.c:203
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:248
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:698
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:987
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:1031
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:1130
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:1186
+msgid "Write error"
+msgstr "שגיאה בכתיבה"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:241
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:261
+msgid "Read Error"
+msgstr "שגיאה בקריאה"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:316
+#, fuzzy
+msgid "Connection Failed"
+msgstr "ההתחברות נכשלה"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:319
+msgid "SSL Handshake Failed"
+msgstr "כשל בלחיצת היד של SSL"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:362
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:691
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Jabber ID"
+msgstr "זיהוי משתמש Jabber לא תקין"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:390
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:718
+#, fuzzy
+msgid "SSL support unavailable"
+msgstr "אין תמיכה ב-SSL."
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:400
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:728
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:1070
+msgid "Unable to create socket"
+msgstr "אין אפשרות ליצור שקע"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:425
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Registration of %s@%s successful"
+msgstr "רישום בוצע בהצלחה"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:427
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:428
+msgid "Registration Successful"
+msgstr "רישום בוצע בהצלחה"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:434
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1174
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "שגיאה לא ידועה"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:436
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:437
+msgid "Registration Failed"
+msgstr "הרישום נכשל"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:548
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:549
+msgid "Already Registered"
+msgstr "הכינוי כבר רשום."
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:584
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1025
+msgid "Password"
+msgstr "סיסמה"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:595
+msgid "E-Mail"
+msgstr "דואר"
+
+#. State
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:625
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4160
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4176
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:335
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:413
+msgid "State"
+msgstr "מחוז"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:635
+msgid "Phone"
+msgstr "טלפון"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:645
+msgid "Date"
+msgstr "תאריך"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:653
+msgid "Please fill out the information below to register your new account."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:656
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:657
+#, fuzzy
+msgid "Register New Jabber Account"
+msgstr "רשום חשבון Gadu-Gadu חדש"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:774
+#: src/protocols/msn/dispatch.c:212
+#: src/protocols/msn/msn.c:492
+#: src/protocols/napster/napster.c:499
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:749
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:1064
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2176
+msgid "Connecting"
+msgstr "מתחבר"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:778
+msgid "Initializing Stream"
+msgstr "מאתחל זרם"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:784
+msgid "Authenticating"
+msgstr "מאמת"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:793
+msgid "Re-initializing Stream"
+msgstr "מאתחל את הזרם מחדש"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:873
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1152
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1193
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1226
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5743
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5768
+msgid "Not Authorized"
+msgstr "לא מורשה"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:904
+msgid "Both"
+msgstr "שניהם"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:906
+#, fuzzy
+msgid "From (To pending)"
+msgstr "<b>בתאריך:</b> %1 <b>משעה:</b> %2 <b>עד שעה:</b> %3"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:908
+msgid "From"
+msgstr "מ"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:911
+msgid "To"
+msgstr "אל"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:913
+#, fuzzy
+msgid "None (To pending)"
+msgstr "מקסימום בקשות _ממתינות:"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:917
+msgid "Subscription"
+msgstr "רישום"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:937
+msgid "Error"
+msgstr "שגיאה"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:950
+#: src/protocols/jabber/jutil.c:35
+#: src/protocols/jabber/presence.c:66
+#: src/protocols/jabber/presence.c:117
+msgid "Chatty"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:952
+#: src/protocols/jabber/jutil.c:38
+#: src/protocols/jabber/presence.c:68
+#: src/protocols/jabber/presence.c:122
+msgid "Extended Away"
+msgstr "העדרות ממושכת"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:953
+#: src/protocols/jabber/jutil.c:41
+#: src/protocols/jabber/presence.c:70
+#: src/protocols/jabber/presence.c:124
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2945
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4738
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6379
+msgid "Do Not Disturb"
+msgstr "נא לא להפריע"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:970
+msgid "Password Changed"
+msgstr "סיסמה שונתה"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:971
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "הסיסמה שלך שונתה."
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:975
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:976
+msgid "Error changing password"
+msgstr "שגיאה במהלך שינוי הסיסמה"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1030
+msgid "Password (again)"
+msgstr "סיסמא (שנית)"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1035
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1036
+msgid "Change Jabber Password"
+msgstr "הסיסמה שלך שונתה בהצלחה"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1036
+msgid "Please enter your new password"
+msgstr "הזן את הסיסמה החדשה שלך."
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1047
+#: src/protocols/toc/toc.c:1532
+msgid "Set User Info"
+msgstr "מידע כללי על המשתמש"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1132
+msgid "Bad Request"
+msgstr "בקשה שגויה"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1134
+msgid "Conflict"
+msgstr "התנגשות"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1136
+#, fuzzy
+msgid "Feature Not Implemented"
+msgstr "טרם יושם."
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1138
+msgid "Forbidden"
+msgstr "אסור"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1140
+msgid "Gone"
+msgstr "לא-נמצא"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1142
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1216
 #, fuzzy
 msgid "Internal Server Error"
 msgstr "שגיאה פנימית בשרת"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:122
-#, fuzzy
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1144
+msgid "Item Not Found"
+msgstr "פריט לא נמצא"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1146
+#, fuzzy
+msgid "Malformed Jabber ID"
+msgstr "זיהוי משתמש Jabber לא תקין"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1148
+#, fuzzy
+msgid "Not Acceptable"
+msgstr "# Not a target:"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1150
+msgid "Not Allowed"
+msgstr "לא מורשה"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1154
+#, fuzzy
+msgid "Payment Required"
+msgstr "ממשקים נדרשים"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1156
+#, fuzzy
+msgid "Recipient Unavailable"
+msgstr "שרת לא זמין"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1160
+#, fuzzy
+msgid "Registration Required"
+msgstr "ממשקים נדרשים"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1162
+msgid "Remote Server Not Found"
+msgstr "שרת לא נמצא"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1164
+#, fuzzy
+msgid "Remote Server Timeout"
+msgstr ""
+"תם הזמן המוקצב בשרת\n"
+"%1"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1166
+msgid "Server Overloaded"
+msgstr "עומס יתר על השרת"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1168
+msgid "Service Unavailable"
+msgstr "השירות אינו זמין"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1170
+#, fuzzy
+msgid "Subscription Required"
+msgstr "ממשקים נדרשים"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1172
+#, fuzzy
+msgid "Unexpected Request"
+msgstr "בקשת מידע"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1179
+#, fuzzy
+msgid "Authorization Aborted"
+msgstr "הגיבוי בוטל."
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1181
+msgid "Incorrect encoding in authorization"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1184
+#, fuzzy
+msgid "Invalid authzid"
+msgstr "%s תינכת רובע יוגש ןייפאמ -- %c\n"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1187
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Authorization Mechanism"
+msgstr "המנגנון חלש מדי"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1190
+#, fuzzy
+msgid "Authorization mechanism too weak"
+msgstr "ההרשאה נדחית."
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1195
+#, fuzzy
+msgid "Temporary Authentication Failure"
+msgstr "כישלון זמני בהסקת השם"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1197
+#, fuzzy
+msgid "Authentication Failure"
+msgstr "כשל באימות"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1201
+msgid "Bad Format"
+msgstr "מבנה לא תקין"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1203
+#, fuzzy
+msgid "Bad Namespace Prefix"
+msgstr "נתיב יישום GNOME"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1206
+msgid "Resource Conflict"
+msgstr "התנגשויות המשאבים"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1208
+#, fuzzy
+msgid "Connection Timeout"
+msgstr "אפשרויות זמנים מוקצבים"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1210
+msgid "Host Gone"
+msgstr "המארח נעלם"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1212
+msgid "Host Unknown"
+msgstr "מארח לא מוכר"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1214
+#, fuzzy
+msgid "Improper Addressing"
+msgstr "סיומת קובץ לא תקינה"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1218
 msgid "Invalid ID"
-msgstr "מספר שגיאה לא תקף."
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:124
+msgstr "זיהוי לא תקין"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1220
 #, fuzzy
 msgid "Invalid Namespace"
-msgstr "שם המשתמש שגוי"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:126
+msgstr "%s תינכת רובע יוגש ןייפאמ -- %c\n"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1222
 #, fuzzy
 msgid "Invalid XML"
-msgstr "מספר שגיאה לא תקף."
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:128
+msgstr "ה_טלת XML"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1224
+#, fuzzy
 msgid "Non-matching Hosts"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:132
+msgstr "םאות `%cend %s' רסח"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1228
+#, fuzzy
 msgid "Policy Violation"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:134
+msgstr "הפרעת התחלקות"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1230
 #, fuzzy
 msgid "Remote Connection Failed"
-msgstr "Gaim בקרת קבצים"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:136
+msgstr "%1 - חיבור לשולחן עבודה מרוחק"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1232
 #, fuzzy
 msgid "Resource Constraint"
-msgstr "Gaim בקרת קבצים"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:138
+msgstr "בחר את מעצור '%s'"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1234
 msgid "Restricted XML"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:140
+msgstr "XML מוגבל"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1236
+#, fuzzy
 msgid "See Other Host"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:142
-#, fuzzy
+msgstr "תצוגות למ_ארח:"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1238
 msgid "System Shutdown"
-msgstr "דו\"ח מערכת"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:144
+msgstr "כיבוי המערכת"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1240
 msgid "Undefined Condition"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:146
-msgid "Unsupported Condition"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:148
+msgstr "מקרה לא מוגדר מראש"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1242
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported Encoding"
+msgstr "קידוד ברירת המחדל"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1244
+#, fuzzy
 msgid "Unsupported Stanza Type"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:150
+msgstr "סוג הנפשה שאינו נתמך"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1246
+#, fuzzy
 msgid "Unsupported Version"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:152
+msgstr "גירסת החבילה"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1248
+#, fuzzy
 msgid "XML Not Well Formed"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:154
-#, fuzzy
+msgstr "מבנה הכתובת %1 אינו תקין."
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1250
 msgid "Stream Error"
-msgstr "שגיאה פנימית"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:232 src/protocols/msn/msn.c:82
-#: src/protocols/msn/msn.c:102 src/protocols/msn/msn.c:160
-#: src/protocols/msn/msn.c:260 src/protocols/msn/msn.c:516
-#: src/protocols/msn/msn.c:627 src/protocols/msn/msn.c:643
-#: src/protocols/msn/msn.c:691 src/protocols/msn/msn.c:714
-#: src/protocols/msn/msn.c:746 src/protocols/msn/msn.c:754
-#: src/protocols/msn/msn.c:787 src/protocols/msn/msn.c:795
-#: src/protocols/msn/msn.c:809 src/protocols/msn/msn.c:818
-#: src/protocols/msn/msn.c:832 src/protocols/msn/msn.c:856
-#: src/protocols/msn/msn.c:906 src/protocols/msn/msn.c:944
-#: src/protocols/msn/msn.c:1042 src/protocols/msn/msn.c:1074
-#: src/protocols/msn/msn.c:1095 src/protocols/msn/msn.c:1106
-#: src/protocols/msn/msn.c:1117 src/protocols/msn/msn.c:1141
-#: src/protocols/msn/msn.c:1153 src/protocols/msn/msn.c:1218
-#: src/protocols/msn/notification.c:179 src/protocols/msn/notification.c:207
-#: src/protocols/msn/notification.c:1655 src/protocols/msn/notification.c:1675
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:239 src/protocols/trepia/trepia.c:740
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:1023 src/protocols/trepia/trepia.c:1067
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:1166 src/protocols/trepia/trepia.c:1222
-msgid "Write error"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:269 src/protocols/jabber/jabber.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Read Error"
-msgstr "מספר שגיאה לא תקף."
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:394 src/protocols/jabber/jabber.c:671
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:1106
-msgid "Unable to create socket"
-msgstr "אין אפשרות ליצור שקע"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:419
-#, c-format
-msgid "Registration of %s@%s successful"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:421 src/protocols/jabber/jabber.c:422
-#, fuzzy
-msgid "Registration Successful"
-msgstr "הסיסמה שלך שונתה בהצלחה."
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:431
-#, fuzzy
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "שגיאה לא מוכרת"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:434
-#, c-format
-msgid "Registration of %s@%s failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:436 src/protocols/jabber/jabber.c:437
-#, fuzzy
-msgid "Registration Failed"
-msgstr "האימות נכשל"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:524 src/protocols/jabber/jabber.c:525
-#, fuzzy
-msgid "Already Registered"
-msgstr "כבר שם"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:538 src/protocols/jabber/jabber.c:951
-#, fuzzy
-msgid "Password"
-msgstr "סיסמא:"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:549
-#, fuzzy
-msgid "E-Mail"
-msgstr "דוא\"ל"
-
-#. First Name
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:559 src/protocols/oscar/oscar.c:3897
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:258
-msgid "First Name"
-msgstr "שם פרטי"
-
-#. State
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:579 src/protocols/oscar/oscar.c:3949
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3965 src/protocols/trepia/trepia.c:326
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:430
-msgid "State"
-msgstr "מחוז"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:589
-#, fuzzy
-msgid "Phone"
-msgstr "ללא"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:607
-msgid "Please fill out the information below to register your new account."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:610 src/protocols/jabber/jabber.c:611
-msgid "Register New Jabber Account"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:710 src/protocols/msn/dispatch.c:219
-#: src/protocols/msn/msn.c:461 src/protocols/napster/napster.c:487
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:1100 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1923
-msgid "Connecting"
-msgstr "מתחבר"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:714
-msgid "Initializing Stream"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:720
-msgid "Authenticating"
-msgstr "מאמת"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:728
-msgid "Re-initializing Stream"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:851 src/protocols/jabber/jabber.c:902
-#: src/protocols/jabber/presence.c:257
-msgid "Error"
-msgstr "שגיאה"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:867 src/protocols/jabber/jutil.c:100
-#: src/protocols/jabber/presence.c:79
-msgid "Chatty"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:869 src/protocols/jabber/jutil.c:103
-#: src/protocols/jabber/presence.c:84
-msgid "Extended Away"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:870 src/protocols/jabber/jutil.c:106
-#: src/protocols/jabber/presence.c:86 src/protocols/oscar/oscar.c:2827
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4532 src/protocols/oscar/oscar.c:6065
-msgid "Do Not Disturb"
-msgstr "נא לא להפריע"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:884
-#, fuzzy
-msgid "Password Changed"
-msgstr "הסיסמה שלך שונתה בהצלחה."
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:885
-#, fuzzy
-msgid "Your password has been changed."
-msgstr "לא ניתן להחליף סיסמא"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:895
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error changing password: %s"
-msgstr "לא ניתן לשנות את הסיסמא"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:899
-#, fuzzy
-msgid "Unknown error occurred changing password"
-msgstr "לא ניתן לשנות את הסיסמא"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:956
-#, fuzzy
-msgid "Password (again)"
-msgstr "סיסמא חדשה (שוב)"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:961 src/protocols/jabber/jabber.c:962
-#, fuzzy
-msgid "Change Jabber Password"
-msgstr "שנה סיסמא"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:962
-#, fuzzy
-msgid "Please enter your new password"
-msgstr "הכנס סיסמא:"
+msgstr "שגיאה בזרם"
 
 #. *< api_version
 #. *< type
@@ -5133,546 +6072,687 @@
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1057 src/protocols/jabber/jabber.c:1059
+#. *  description
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1340
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1342
 msgid "Jabber Protocol Plugin"
 msgstr "תוסף פרוטוקול Jabber"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1083
-msgid "Force Old SSL"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1091
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1367
+#, fuzzy
+msgid "Use TLS if available"
+msgstr "השתמש בהרחבות מצב התצוגה של XFree86 (אם הן זמינות)"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1372
+#, fuzzy
+msgid "Force old SSL"
+msgstr "בעת חיבור SSL"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1377
+msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1386
 #, fuzzy
 msgid "Connect server"
-msgstr "התחבר לשרת:"
-
-#: src/protocols/jabber/message.c:95
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "&התחברות לשרת..."
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1403
+msgid "Hide Operating System"
+msgstr "הסתר פרטים על מערכת ההפעלה"
+
+#: src/protocols/jabber/message.c:111
+#, c-format
 msgid "Message from %s"
-msgstr "רישום ההודעות"
-
-#: src/protocols/jabber/message.c:178
-#, c-format
+msgstr "הודעה מ-%s"
+
+#: src/protocols/jabber/message.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has set the topic to: %s"
+msgstr "%1 שינה את הנושא. הנושא החדש הוא: %2"
+
+#: src/protocols/jabber/message.c:175
+#, c-format
+msgid "The topic is: %s"
+msgstr "הנושא הוא: %s"
+
+#: src/protocols/jabber/message.c:225
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Message delivery to %s failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/jabber/message.c:181
+msgstr "כישלון בהוספת הודעה:\n"
+
+#: src/protocols/jabber/message.c:228
+#, fuzzy
 msgid "Jabber Message Error"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/jabber/message.c:244
+msgstr "הודעת שגיאה לא מוכרת"
+
+#: src/protocols/jabber/message.c:291
 #, c-format
 msgid " (Code %s)"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/jabber/parser.c:129
+msgstr "(קוד %s)"
+
+#: src/protocols/jabber/parser.c:131
+#, fuzzy
 msgid "XML Parse error"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/jabber/presence.c:167
-#, c-format
-msgid "%s (Code %s)"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/jabber/presence.c:172
+msgstr "שגיאת ניתוח קלט סופנית"
+
+#: src/protocols/jabber/presence.c:221
+#, fuzzy
 msgid "Unknown Error in presence"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/jabber/presence.c:176
+msgstr "מצב שגיאה לא ידוע ב-stat: %1"
+
+#: src/protocols/jabber/presence.c:224
 #, c-format
 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/presence.c:253
-msgid "Unable to join chat"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/msn/dispatch.c:42 src/protocols/msn/notification.c:278
-#: src/protocols/msn/notification.c:509
+#: src/protocols/jabber/presence.c:277
+#: src/protocols/jabber/presence.c:278
+msgid "Create New Room"
+msgstr "צור חדר חדש"
+
+#: src/protocols/jabber/presence.c:279
+msgid "You are creating a new room.  Would you like to configure it, or accept the default settings?"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/presence.c:281
+msgid "Configure Room"
+msgstr "הגדרות החדק"
+
+#: src/protocols/jabber/presence.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Accept Defaults"
+msgstr "עריכת ברירות מחדל"
+
+#: src/protocols/jabber/presence.c:303
+#, c-format
+msgid "Error in chat %s"
+msgstr "שגיאה בשיחה %s"
+
+#: src/protocols/jabber/presence.c:306
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error joining chat %s"
+msgstr "אירעה שגיאה במהלך יצירת חלון שיחה"
+
+#: src/protocols/jabber/si.c:579
+#, c-format
+msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/si.c:580
+#: src/protocols/jabber/si.c:581
+msgid "File Send Failed"
+msgstr "כשל בשליחת קובץ"
+
+#: src/protocols/msn/dispatch.c:42
+#: src/protocols/msn/notification.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Unable to request USR\n"
-msgstr "אין אפשרות ליצור שקע"
-
-#: src/protocols/msn/dispatch.c:59 src/protocols/msn/notification.c:295
+msgstr ""
+"לא ניתן להפעיל את '%s'\n"
+"\n"
+"פרטים: %s"
+
+#: src/protocols/msn/dispatch.c:59
+#: src/protocols/msn/notification.c:257
 msgid "Unable to login using MD5"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/dispatch.c:68 src/protocols/msn/notification.c:304
+#: src/protocols/msn/dispatch.c:68
+#: src/protocols/msn/notification.c:266
+#, fuzzy
 msgid "Unable to send USR"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/msn/dispatch.c:73 src/protocols/msn/notification.c:309
+msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה"
+
+#: src/protocols/msn/dispatch.c:73
+#: src/protocols/msn/notification.c:271
 msgid "Requesting to send password"
 msgstr "מבקש אישור לשליחת סיסמא"
 
 #: src/protocols/msn/dispatch.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Protocol version not supported"
-msgstr "הפרוטוקול אינו נתמך"
-
-#: src/protocols/msn/dispatch.c:117 src/protocols/msn/notification.c:771
+msgstr "גירסת ה-HTTP אינה נתמכת"
+
+#: src/protocols/msn/dispatch.c:117
+#: src/protocols/msn/notification.c:410
 #, fuzzy
 msgid "Unable to request CVR\n"
-msgstr "אין אפשרות ליצור שקע"
-
-#: src/protocols/msn/dispatch.c:126 src/protocols/msn/notification.c:780
+msgstr ""
+"לא ניתן להפעיל את '%s'\n"
+"\n"
+"פרטים: %s"
+
+#: src/protocols/msn/dispatch.c:126
+#: src/protocols/msn/notification.c:419
+#, fuzzy
 msgid "Unable to request INF\n"
 msgstr ""
-
-#: src/protocols/msn/dispatch.c:147 src/protocols/msn/notification.c:1889
+"לא ניתן להפעיל את '%s'\n"
+"\n"
+"פרטים: %s"
+
+#: src/protocols/msn/dispatch.c:147
+#: src/protocols/msn/notification.c:1563
+#, fuzzy
 msgid "Got invalid XFR"
-msgstr ""
+msgstr "םדוק יוטיב-תתל היוגש היינפה"
 
 #: src/protocols/msn/dispatch.c:178
 msgid "Unable to transfer"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/msn/dispatch.c:199
+msgstr "לא ניתן להעביר"
+
+#: src/protocols/msn/dispatch.c:192
+#, fuzzy
 msgid "Unable to parse message."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/msn/dispatch.c:215 src/protocols/msn/msn.c:470
-#: src/protocols/msn/notification.c:2116 src/protocols/napster/napster.c:463
-#: src/protocols/napster/napster.c:494 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1715
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1746 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1811
-msgid "Unable to connect"
-msgstr "לא ניתן להתחבר"
-
-#: src/protocols/msn/dispatch.c:239 src/protocols/msn/notification.c:876
-#: src/protocols/msn/notification.c:2138
+msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה"
+
+#: src/protocols/msn/dispatch.c:232
+#: src/protocols/msn/notification.c:515
+#: src/protocols/msn/notification.c:1812
+#, fuzzy
 msgid "Unable to write to server"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/msn/dispatch.c:243 src/protocols/msn/notification.c:2145
+msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת"
+
+#: src/protocols/msn/dispatch.c:236
+#: src/protocols/msn/notification.c:1819
 msgid "Syncing with server"
 msgstr "מתאם עם השרת"
 
-#: src/protocols/msn/dispatch.c:257 src/protocols/msn/notification.c:2159
+#: src/protocols/msn/dispatch.c:250
 msgid "Error reading from server"
-msgstr ""
+msgstr "שגיאה בקריאה מהשרת"
 
 #: src/protocols/msn/error.c:33
+msgid "Unable to parse message"
+msgstr "לא ניתן לפרוס הודעה"
+
+#: src/protocols/msn/error.c:36
 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/error.c:37
-msgid "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)"
-msgstr ""
-
 #: src/protocols/msn/error.c:40
-msgid "Invalid User"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/msn/error.c:44
-msgid "Fully Qualified Domain Name missing"
-msgstr ""
+msgid "Invalid email address"
+msgstr "כתובת דוא\"ל לא תקפה"
+
+#: src/protocols/msn/error.c:43
+msgid "User does not exist"
+msgstr "המשתמש לא קיים"
 
 #: src/protocols/msn/error.c:47
 #, fuzzy
-msgid "Already Logged In"
-msgstr "כבר מחובר"
+msgid "Fully Qualified Domain Name missing"
+msgstr "הצג שם תחום מלא"
 
 #: src/protocols/msn/error.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Already Logged In"
+msgstr "לא מחובר"
+
+#: src/protocols/msn/error.c:53
 msgid "Invalid Username"
 msgstr "שם המשתמש שגוי"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:53
+#: src/protocols/msn/error.c:56
+#, fuzzy
 msgid "Invalid Friendly Name"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/msn/error.c:56
+msgstr "חראמ-בשחמ לש יוגש םש"
+
+#: src/protocols/msn/error.c:59
 msgid "List Full"
 msgstr "הרשימה מלאה"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:59
+#: src/protocols/msn/error.c:62
 msgid "Already there"
 msgstr "כבר שם"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:62
-msgid "Not on list"
-msgstr "לא נמצא ברשימה"
-
 #: src/protocols/msn/error.c:65
-msgid "User is offline"
-msgstr ""
+msgid "Not on list"
+msgstr "לא נמצא ברשימה"
 
 #: src/protocols/msn/error.c:68
-msgid "Already in the mode"
-msgstr ""
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:526
+msgid "User is offline"
+msgstr "המשתמש לא מחובר.."
 
 #: src/protocols/msn/error.c:71
-msgid "Already in opposite list"
-msgstr ""
+msgid "Already in the mode"
+msgstr "כבר במצב זה"
 
 #: src/protocols/msn/error.c:74
 #, fuzzy
-msgid "Too many groups"
-msgstr "יש יותר מדיי חיבורים."
+msgid "Already in opposite list"
+msgstr "הקובץ כבר נמצא ברשימה"
 
 #: src/protocols/msn/error.c:77
-#, fuzzy
-msgid "Invalid group"
-msgstr "מספר שגיאה לא תקף."
+msgid "Too many groups"
+msgstr "יותר מידי קבוצות"
 
 #: src/protocols/msn/error.c:80
-msgid "User not in group"
-msgstr ""
+msgid "Invalid group"
+msgstr "קבוצה לא תקינה"
 
 #: src/protocols/msn/error.c:83
-msgid "Group name too long"
-msgstr ""
+msgid "User not in group"
+msgstr "המשתמש לא שייך לקבוצה"
 
 #: src/protocols/msn/error.c:86
+msgid "Group name too long"
+msgstr "שם הקבוצה הרוך מדי"
+
+#: src/protocols/msn/error.c:89
+#, fuzzy
 msgid "Cannot remove group zero"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/msn/error.c:90
+msgstr "לא ניתן להסיר את פריט התפריט %s"
+
+#: src/protocols/msn/error.c:93
 msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/error.c:94
-msgid "Switchboard failed"
-msgstr ""
-
 #: src/protocols/msn/error.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Switchboard failed"
+msgstr "%s י\"ע diff תלעפהב הלקת :"
+
+#: src/protocols/msn/error.c:100
+#, fuzzy
 msgid "Notify Transfer failed"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/msn/error.c:101
-msgid "Required fields missing"
-msgstr ""
+msgstr "`%s' תינכת-תת תצרהב ןולשכ"
 
 #: src/protocols/msn/error.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Required fields missing"
+msgstr "`%s' ירחא רסח טנמוגרא"
+
+#: src/protocols/msn/error.c:107
+#, fuzzy
 msgid "Too many hits to a FND"
 msgstr ""
-
-#: src/protocols/msn/error.c:107 src/protocols/oscar/oscar.c:179
+"\n"
+"... יותר מידי שגיאות כדי להציג ..."
+
+#: src/protocols/msn/error.c:110
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:186
 msgid "Not logged in"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/msn/error.c:111
-msgid "Internal server error"
-msgstr "שגיאה פנימית בשרת"
+msgstr "לא מחובר"
 
 #: src/protocols/msn/error.c:114
-msgid "Database server error"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Service Temporarily Unavailable"
+msgstr "שירות המדריך אינו זמין זמנית."
 
 #: src/protocols/msn/error.c:117
-msgid "File operation error"
-msgstr "שגיאת גישה לקבצים"
+#, fuzzy
+msgid "Database server error"
+msgstr "שגיאה פנימית בשרת"
 
 #: src/protocols/msn/error.c:120
-msgid "Memory allocation error"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Command disabled"
+msgstr "עוגיות אינן זמינות"
 
 #: src/protocols/msn/error.c:123
+msgid "File operation error"
+msgstr "שגיאת גישה לקבצים"
+
+#: src/protocols/msn/error.c:126
+msgid "Memory allocation error"
+msgstr "שגיאה גישה לזכרון"
+
+#: src/protocols/msn/error.c:129
 msgid "Wrong CHL value sent to server"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/error.c:127
+#: src/protocols/msn/error.c:133
 msgid "Server busy"
 msgstr "שרת עסוק"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:130 src/protocols/msn/error.c:143
-#: src/protocols/msn/error.c:198
+#: src/protocols/msn/error.c:136
+#: src/protocols/msn/error.c:149
+#: src/protocols/msn/error.c:204
 msgid "Server unavailable"
 msgstr "שרת לא זמין"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:133
+#: src/protocols/msn/error.c:139
 msgid "Peer Notification server down"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/error.c:136
+#: src/protocols/msn/error.c:142
 msgid "Database connect error"
 msgstr "שגיאה עם מסד הנתונים"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:140
+#: src/protocols/msn/error.c:146
 msgid "Server is going down (abandon ship)"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/error.c:147
+#: src/protocols/msn/error.c:153
+#, fuzzy
 msgid "Error creating connection"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/msn/error.c:151
-msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/msn/error.c:154 src/protocols/msn/notification.c:623
-#: src/protocols/msn/notification.c:1269 src/protocols/msn/notification.c:1437
-msgid "Unable to write"
-msgstr "לא ניתן לכתוב"
+msgstr "שגיאה ביצירת התיקייה \"%s\": %s\n"
 
 #: src/protocols/msn/error.c:157
-msgid "Session overload"
+msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/msn/error.c:160
-msgid "User is too active"
-msgstr "המשתמש פעיל מדי"
+#: src/protocols/msn/notification.c:304
+msgid "Unable to write"
+msgstr "לא ניתן לכתוב"
 
 #: src/protocols/msn/error.c:163
-msgid "Too many sessions"
-msgstr "יש יותר מדיי חיבורים."
-
-#: src/protocols/msn/error.c:166 src/protocols/msn/error.c:172
-msgid "Not expected"
-msgstr "לא היה צפוי"
+#, fuzzy
+msgid "Session overload"
+msgstr "זיהוי תצורה"
+
+#: src/protocols/msn/error.c:166
+msgid "User is too active"
+msgstr "המשתמש פעיל מדי"
 
 #: src/protocols/msn/error.c:169
+msgid "Too many sessions"
+msgstr "יש יותר מדיי חיבורים."
+
+#: src/protocols/msn/error.c:172
+msgid "Passport not verified"
+msgstr "זיהוי לא נבדק"
+
+#: src/protocols/msn/error.c:175
 msgid "Bad friend file"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/msn/error.c:177
+msgstr "קובץ החבר שגוי"
+
+#: src/protocols/msn/error.c:178
+msgid "Not expected"
+msgstr "לא היה צפוי"
+
+#: src/protocols/msn/error.c:183
 msgid "Friendly name changes too rapidly"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/error.c:186
+#: src/protocols/msn/error.c:192
 #, fuzzy
 msgid "Server too busy"
-msgstr "שרת עסוק"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:190 src/protocols/oscar/oscar.c:1074
+msgstr "המודם תפוס."
+
+#: src/protocols/msn/error.c:196
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1162
 #: src/protocols/toc/toc.c:659
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "האימות נכשל"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:193
+#: src/protocols/msn/error.c:199
 msgid "Not allowed when offline"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/msn/error.c:201
+msgstr "לא ניתן לבצע את הפעולה במצב לא מקוון"
+
+#: src/protocols/msn/error.c:207
 msgid "Not accepting new users"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/msn/error.c:205
+msgstr "לא מקבל משתמשים חדשים"
+
+#: src/protocols/msn/error.c:211
 msgid "Kids Passport without parental consent"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/error.c:209
+#: src/protocols/msn/error.c:215
 msgid "Passport account not yet verified"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/error.c:213
+#: src/protocols/msn/error.c:218
+msgid "Bad ticket"
+msgstr "כרטיס לא תקין"
+
+#: src/protocols/msn/error.c:222
 #, c-format
 msgid "Unknown Error Code %d"
 msgstr "קוד שגיאה לא מוכר %d"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:70
+#: src/protocols/msn/error.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "MSN Error: %s\n"
+msgstr "תינכתב הרומח הלקת"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:71
 msgid "Your new MSN friendly name is too long."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:177
-msgid "Set your friendly name."
-msgstr ""
-
 #: src/protocols/msn/msn.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Set your friendly name."
+msgstr "אנא הקלד את שמך."
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:179
 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:190
+#: src/protocols/msn/msn.c:191
 msgid "Set your home phone number."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:201
+#: src/protocols/msn/msn.c:202
 msgid "Set your work phone number."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:212
+#: src/protocols/msn/msn.c:213
+#, fuzzy
 msgid "Set your mobile phone number."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:221
-msgid "Allow MSN Mobile pages?"
-msgstr ""
+msgstr "ניהול קשר עם הטלפון הנייד שלך."
 
 #: src/protocols/msn/msn.c:222
-msgid ""
-"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
-"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:226
+msgid "Allow MSN Mobile pages?"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:223
+msgid "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:227
 msgid "Allow"
 msgstr "אפשר"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:227
+#: src/protocols/msn/msn.c:228
 msgid "Disallow"
 msgstr "אל תאפשר"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:244
+#: src/protocols/msn/msn.c:245
+#, fuzzy
 msgid "Send a mobile message."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:246
+msgstr "שלח בתור הודעה"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:247
 msgid "Page"
 msgstr "דף"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:332 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2142
-#, c-format
-msgid "<b>Status:</b> %s"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:345 src/protocols/msn/msn.c:603
+#: src/protocols/msn/msn.c:348
+#: src/protocols/msn/msn.c:651
 #: src/protocols/msn/state.c:32
 msgid "Away From Computer"
 msgstr "מרוחק מהמחשב"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:346 src/protocols/msn/msn.c:605
-#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2008
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2306 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2406
+#: src/protocols/msn/msn.c:349
+#: src/protocols/msn/msn.c:653
+#: src/protocols/msn/state.c:31
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2274
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2600
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2714
 msgid "Be Right Back"
 msgstr "חוזר עוד שניה"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:347 src/protocols/msn/msn.c:607
-#: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2010
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2308 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2407
+#: src/protocols/msn/msn.c:350
+#: src/protocols/msn/msn.c:655
+#: src/protocols/msn/state.c:29
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2276
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2602
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2715
 msgid "Busy"
 msgstr "עסוק"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:348 src/protocols/msn/msn.c:609
-#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2018
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2316 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2411
+#: src/protocols/msn/msn.c:351
+#: src/protocols/msn/msn.c:657
+#: src/protocols/msn/state.c:33
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2284
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2610
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2719
 msgid "On The Phone"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:349 src/protocols/msn/msn.c:611
-#: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2022
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2320 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2413
+msgstr "משוחח בטלפון"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:352
+#: src/protocols/msn/msn.c:659
+#: src/protocols/msn/state.c:34
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2288
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2614
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2721
 msgid "Out To Lunch"
 msgstr "אוכל"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:350 src/protocols/msn/msn.c:613
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:883 src/protocols/zephyr/zephyr.c:898
+#: src/protocols/msn/msn.c:353
+#: src/protocols/msn/msn.c:661
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1210
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1225
 msgid "Hidden"
 msgstr "מוסתר"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:362
+#: src/protocols/msn/msn.c:365
+#, fuzzy
 msgid "Set Friendly Name"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:370
+msgstr "קבע את הטקסט של 'השם מכיל'"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:373
+#, fuzzy
 msgid "Set Home Phone Number"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:376
+msgstr "אפשר מספרי טלפון בינלאומיים."
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:379
+#, fuzzy
 msgid "Set Work Phone Number"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:382
+msgstr "אפשר מספרי טלפון בינלאומיים."
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:385
+#, fuzzy
 msgid "Set Mobile Phone Number"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:391
+msgstr "אפשר מספרי טלפון בינלאומיים."
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:394
+#, fuzzy
 msgid "Enable/Disable Mobile Devices"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:398
+msgstr "מאפשר או מכבה צלילים"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:401
 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:424
+#: src/protocols/msn/msn.c:427
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr "שלח לפלאפון"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:433
-#, fuzzy
+#: src/protocols/msn/msn.c:436
 msgid "Initiate Chat"
-msgstr "תיאור"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:727
-#, c-format
-msgid ""
-"An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant "
-"%s@hotmail.com. No changes were made to your allow list."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:731 src/protocols/msn/msn.c:771
-msgid "Invalid MSN screenname"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:767
-#, c-format
-msgid ""
-"An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant "
-"%s@hotmail.com. No changes were made to your block list."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1242 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2582
+msgstr "יזם שיחה"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:460
+msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:774
+#, c-format
+msgid "An MSN screen name must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant %s@hotmail.com. No changes were made to your allow list."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:778
+#: src/protocols/msn/msn.c:818
+msgid "Invalid MSN screen name"
+msgstr "שם לתצוגה לא תקין עבור MSN"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:814
+#, c-format
+msgid "An MSN screen name must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant %s@hotmail.com. No changes were made to your block list."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:1321
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2898
 msgid "<html><body><b>Error retrieving profile</b></body></html>"
 msgstr ""
 
 #. Age
-#: src/protocols/msn/msn.c:1310 src/protocols/oscar/oscar.c:3931
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:276 src/protocols/trepia/trepia.c:404
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2693
-#, fuzzy
+#: src/protocols/msn/msn.c:1391
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4142
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:285
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:404
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3008
 msgid "Age"
-msgstr "גיל:"
+msgstr "גיל"
 
 #. Gender
-#: src/protocols/msn/msn.c:1317 src/protocols/oscar/oscar.c:3917
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:270 src/protocols/trepia/trepia.c:412
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2705
-#, fuzzy
+#: src/protocols/msn/msn.c:1398
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4128
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:279
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:406
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3016
 msgid "Gender"
 msgstr "מין"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1325 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2699
+#: src/protocols/msn/msn.c:1406
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3012
 msgid "Marital Status"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1332 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2687
-#, fuzzy
+msgstr "מצב משפחתי"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:1413
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3004
 msgid "Location"
-msgstr "בחופשה"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1340 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2711
-#, fuzzy
+msgstr "מיקום"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:1421
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3020
 msgid "Occupation"
-msgstr "עסוק"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1357 src/protocols/msn/msn.c:1363
-#: src/protocols/msn/msn.c:1370 src/protocols/msn/msn.c:1377
-#: src/protocols/msn/msn.c:1384
+msgstr "עיסוק"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:1438
+#: src/protocols/msn/msn.c:1444
+#: src/protocols/msn/msn.c:1451
+#: src/protocols/msn/msn.c:1458
+#: src/protocols/msn/msn.c:1465
 msgid "A Little About Me"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1393 src/protocols/msn/msn.c:1406
-#: src/protocols/msn/msn.c:1413
+msgstr "קצת אודותיי"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:1474
+#: src/protocols/msn/msn.c:1487
+#: src/protocols/msn/msn.c:1494
 msgid "Favorite Things"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1422 src/protocols/msn/msn.c:1428
-#: src/protocols/msn/msn.c:1435
+msgstr "דברים מועדפים"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:1503
+#: src/protocols/msn/msn.c:1509
+#: src/protocols/msn/msn.c:1516
+#, fuzzy
 msgid "Hobbies and Interests"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1444 src/protocols/msn/msn.c:1450
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2755
+msgstr "%s-ו %s :תוהז תויקית-תת\n"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:1525
+#: src/protocols/msn/msn.c:1531
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3055
 msgid "Favorite Quote"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1458 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2799
-#, fuzzy
+msgstr "ציטוט"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:1539
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3091
 msgid "Last Updated"
-msgstr "שם משפחה"
+msgstr "עודכן לאחרונה"
 
 #. Homepage
-#: src/protocols/msn/msn.c:1469 src/protocols/trepia/trepia.c:280
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:448
+#: src/protocols/msn/msn.c:1550
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:289
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:419
 msgid "Homepage"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1491 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2817
+msgstr "כתובת אתר בית"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:1572
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User information for %s unavailable"
-msgstr "המשתמש אינו זמין באופן זמני"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1493 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2819
+msgstr "קו להצגת מידע"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:1574
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3108
+#, fuzzy
 msgid "The user's profile is empty."
-msgstr ""
+msgstr "שם המשתמש ריק."
 
 #. *< api_version
 #. *< type
@@ -5684,163 +6764,169 @@
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: src/protocols/msn/msn.c:1591 src/protocols/msn/msn.c:1593
+#. *  description
+#: src/protocols/msn/msn.c:1679
+#: src/protocols/msn/msn.c:1681
 msgid "MSN Protocol Plugin"
 msgstr "תוסף פרוטוקול MSN"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1612 src/protocols/trepia/trepia.c:1330
+#: src/protocols/msn/msn.c:1699
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:1302
 #, fuzzy
 msgid "Login server"
-msgstr "שרת:"
-
-#: src/protocols/msn/notification.c:247
-#, fuzzy, c-format
-msgid "MSN Error: %s\n"
-msgstr "שגיאה %s%s"
-
-#: src/protocols/msn/notification.c:366 src/protocols/msn/notification.c:534
+msgstr ".הסינכ השרמ וניא תרשה\n"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:1708
+msgid "Use HTTP Method"
+msgstr "השתמש בשיטת HTTP"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:1726
+msgid "Display conversation closed notices"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:1731
+#, fuzzy
+msgid "Display timeout notices"
+msgstr "s (קבל הודעות של השרת)"
+
+#: src/protocols/msn/nexus.c:56
+msgid "Unable to connect to server"
+msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת"
+
+#: src/protocols/msn/nexus.c:121
+#: src/protocols/msn/nexus.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Unable to write to MSN Nexus server."
 msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת"
 
-#: src/protocols/msn/notification.c:375 src/protocols/msn/notification.c:549
-#, fuzzy
-msgid "Unable to read from MSN Nexus server."
-msgstr "אין אפשרות לקרוא את הקובץ %s."
-
-#: src/protocols/msn/notification.c:395
+#: src/protocols/msn/nexus.c:147
 msgid "MSN Nexus server returned invalid redirect information."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/notification.c:448
+#: src/protocols/msn/nexus.c:204
 msgid "Unknown error when attempting to authorize with MSN login server."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/notification.c:560
-msgid "MSN Nexus server returned invalid information."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/msn/notification.c:628 src/protocols/trepia/trepia.c:677
+#: src/protocols/msn/notification.c:309
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:635
 msgid "Retrieving buddy list"
-msgstr "מקבל רשימת הידידים"
-
-#: src/protocols/msn/notification.c:690
-#, fuzzy
-msgid "Unable to connect to passport server"
-msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת"
-
-#: src/protocols/msn/notification.c:695 src/protocols/msn/notification.c:727
+msgstr "מקבל רשימת אנשי הקשר"
+
+#: src/protocols/msn/notification.c:334
+#: src/protocols/msn/notification.c:366
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1451
 msgid "Password sent"
 msgstr "הסיסמא נשלחה"
 
-#: src/protocols/msn/notification.c:722
+#: src/protocols/msn/notification.c:361
 msgid "Unable to send password"
 msgstr "לא ניתן לשלוח סיסמא"
 
-#: src/protocols/msn/notification.c:758
+#: src/protocols/msn/notification.c:397
 msgid "Protocol not supported"
 msgstr "הפרוטוקול אינו נתמך"
 
-#: src/protocols/msn/notification.c:800
+#: src/protocols/msn/notification.c:439
 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/notification.c:805
+#: src/protocols/msn/notification.c:444
 msgid "You have been disconnected. The MSN servers are going down temporarily."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/notification.c:931
+#: src/protocols/msn/notification.c:571
 #, c-format
 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/notification.c:1250 src/protocols/msn/notification.c:1416
+#: src/protocols/msn/notification.c:896
+#: src/protocols/msn/notification.c:1063
 #, c-format
 msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/notification.c:1931
+#: src/protocols/msn/notification.c:1361
+#, c-format
+msgid "Your MSN buddy list for %s is temporarily unavailable. Please wait and try again."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/notification.c:1606
+#, fuzzy
 msgid "Unable to transfer to notification server"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/msn/notification.c:2079
-#, c-format
-msgid ""
-"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
-"automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations "
-"in progress.\n"
-"\n"
-"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
-"sign in."
-msgid_plural ""
-"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will "
-"automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations "
-"in progress.\n"
-"\n"
-"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
-"sign in."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:147
+msgstr "אין אפשרות להתחבר לשרת של MySQL."
+
+#: src/protocols/msn/notification.c:1762
+#: src/protocols/msn/servconn.c:523
+msgid "IO Error."
+msgstr "שגיאת קלט/פלט"
+
+#: src/protocols/msn/servconn.c:573
+msgid "Received HTTP error. Please report this."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/switchboard.c:150
 msgid "The conversation has become inactive and timed out."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:154
-#, c-format
+#: src/protocols/msn/switchboard.c:159
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s has closed the conversation window."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:277
+msgstr "Comment=חלון החל לזוז"
+
+#: src/protocols/msn/switchboard.c:288
 msgid "An MSN message may not have been received."
 msgstr "יכול להיות שהודעת הMSN לא התקבלה."
 
 #: src/protocols/napster/napster.c:228
+#, fuzzy
 msgid "Unable to read header from server"
-msgstr ""
+msgstr "ספרייה לקריאת קבצי .server"
 
 #: src/protocols/napster/napster.c:242
 #, c-format
 msgid "Unable to read message from server.  Command is %hd, length is %hd."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/napster/napster.c:303
+#: src/protocols/napster/napster.c:307
 #, c-format
 msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB"
 msgstr ""
 
 #. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR
-#: src/protocols/napster/napster.c:314
+#: src/protocols/napster/napster.c:318
 #, c-format
 msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/napster/napster.c:322
+#: src/protocols/napster/napster.c:326
 msgid "You were disconnected from the server."
 msgstr "נותקת מהשרת."
 
 #. MSG_CLIENT_WHOIS
-#: src/protocols/napster/napster.c:378
-#, c-format
+#: src/protocols/napster/napster.c:384
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s requested your information"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/napster/napster.c:410
-msgid ""
-"You were disconnected from the server, because you logged on from a "
-"different location"
+msgstr "מידע זיכרון התהליך"
+
+#: src/protocols/napster/napster.c:422
+msgid "You were disconnected from the server, because you logged on from a different location"
 msgstr ""
 
 #. MSG_CLIENT_PING
-#: src/protocols/napster/napster.c:416
-#, c-format
+#: src/protocols/napster/napster.c:428
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s requested a PING"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/napster/napster.c:543 src/protocols/oscar/oscar.c:5151
-#: src/protocols/toc/toc.c:1258
-msgid "Join what group:"
-msgstr ""
+msgstr "בצע Ping ברשת המשנה"
+
+#: src/protocols/napster/napster.c:541
+msgid "Get Info"
+msgstr "הצג פרטים"
+
+#: src/protocols/napster/napster.c:555
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5432
+#: src/protocols/toc/toc.c:1259
+msgid "_Group:"
+msgstr "_קבוצה:"
 
 #. *< api_version
 #. *< type
@@ -5852,299 +6938,332 @@
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: src/protocols/napster/napster.c:619 src/protocols/napster/napster.c:621
+#. *  description
+#: src/protocols/napster/napster.c:640
+#: src/protocols/napster/napster.c:642
 msgid "NAPSTER Protocol Plugin"
 msgstr "תוסף פרוטוקול Napster"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:175
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:182
 msgid "Invalid error"
 msgstr "מספר שגיאה לא תקף."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:176
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:183
+#, fuzzy
 msgid "Invalid SNAC"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:177
-msgid "Rate to host"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:178
-msgid "Rate to client"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:180
-msgid "Service unavailable"
-msgstr "השירות אינו זמין"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:181
-msgid "Service not defined"
-msgstr "שירות אינו מוגדר"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:182
-msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:183
-msgid "Not supported by host"
-msgstr ""
+msgstr "SNAC לא תקף"
 
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:184
-msgid "Not supported by client"
-msgstr ""
+msgid "Rate to host"
+msgstr "דירוג למארח"
 
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:185
-msgid "Refused by client"
-msgstr "החיבור נדחה על ידי הלקוח."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:186
-msgid "Reply too big"
-msgstr "המענה גדול מדיי"
+msgid "Rate to client"
+msgstr "דירוג ללקוח"
 
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:187
-msgid "Responses lost"
-msgstr ""
+msgid "Service unavailable"
+msgstr "השירות אינו זמין"
 
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:188
-msgid "Request denied"
-msgstr "הבקשה נדחית."
+msgid "Service not defined"
+msgstr "שירות אינו מוגדר"
 
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:189
-msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr "SNAC לא תקף"
 
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:190
-msgid "Insufficient rights"
-msgstr "אין די הרשאות"
+#, fuzzy
+msgid "Not supported by host"
+msgstr "לא נתמך על-ידי השרת"
 
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:191
-msgid "In local permit/deny"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Not supported by client"
+msgstr "לא נתמך על-ידי השרת"
 
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:192
-msgid "Too evil (sender)"
-msgstr ""
+msgid "Refused by client"
+msgstr "החיבור נדחה על ידי הלקוח."
 
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:193
-msgid "Too evil (receiver)"
-msgstr ""
+msgid "Reply too big"
+msgstr "המענה גדול מדיי"
 
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:194
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr "המשתמש אינו זמין באופן זמני"
+#, fuzzy
+msgid "Responses lost"
+msgstr "Resource lost"
 
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:195
-msgid "No match"
-msgstr "אין התאמה"
+msgid "Request denied"
+msgstr "הבקשה נדחית."
 
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:196
-msgid "List overflow"
-msgstr "גלישת מחסנית"
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr ""
 
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:197
-msgid "Request ambiguous"
-msgstr ""
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr "אין די הרשאות"
 
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:198
-msgid "Queue full"
-msgstr "הרשימה מלאה"
+#, fuzzy
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr "`%s'-ב היוגש תימוקמ האיצי"
 
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:199
+msgid "Too evil (sender)"
+msgstr "השולח מרושע מדי"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:200
+msgid "Too evil (receiver)"
+msgstr "המקבל מרושע מדי"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:201
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr "המשתמש אינו זמין באופן זמני"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:202
+msgid "No match"
+msgstr "אין התאמה"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:203
+msgid "List overflow"
+msgstr "גלישת מחסנית"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:204
+#, fuzzy
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr "בקשת מידע"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:205
+msgid "Queue full"
+msgstr "הרשימה מלאה"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:206
+#, fuzzy
 msgid "Not while on AOL"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:470
+msgstr "והשלכ שקמל הרושק הניא `%s' הדוקפה"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:521
 #, c-format
 msgid "Direct IM with %s closed"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:472
-#, c-format
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:523
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Direct IM with %s failed"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:531 src/protocols/toc/toc.c:218
-#: src/protocols/toc/toc.c:625 src/protocols/toc/toc.c:641
-#: src/protocols/toc/toc.c:709
-msgid "Disconnected."
-msgstr "מנותק."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:543 src/protocols/toc/toc.c:885
+msgstr "%d םע לשכנ sys$search\n"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:594
+#: src/protocols/toc/toc.c:885
 #, c-format
 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:559
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:610
 msgid "Chat is currently unavailable"
 msgstr "השיחה אינה זמינה כעט."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:633 src/protocols/oscar/oscar.c:690
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:681
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:745
+#, fuzzy
 msgid "Couldn't connect to host"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:675
+msgstr "התחבר למארח זה"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:691
+#, fuzzy
+msgid "Screen name sent"
+msgstr "שם משתמש ב &AIM:"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:705
+#, c-format
+msgid "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is invalid.  Screen names must either start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:733
 msgid "Unable to login to AIM"
 msgstr "לאניתן להתחבר ל AIM"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:778 src/protocols/oscar/oscar.c:1165
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:837
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1255
 msgid "Could Not Connect"
 msgstr "לא ניתן להתחבר"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:785
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:845
+#, fuzzy
 msgid "Connection established, cookie sent"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:852 src/protocols/oscar/oscar.c:865
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:870
-msgid "File Transfer Aborted"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:853
+msgstr "בוצע חיבור ישיר ל %1 "
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:958
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:209
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Unable to establish file descriptor."
+msgstr "מתאר הקובץ לכתיבת IOR"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:963
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create new connection."
+msgstr "אין אפשרות ליצור מסמך חדש."
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1034
+#, fuzzy
 msgid "Unable to establish listener socket."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:866
-msgid "Unable to establish file descriptor."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:871
-msgid "Unable to create new connection."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1051 src/protocols/toc/toc.c:571
+msgstr ".(SSL) חטבואמ רשק ץורע םיקהל ןתינ אל\n"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1139
+#: src/protocols/toc/toc.c:571
 msgid "Incorrect nickname or password."
 msgstr "שם משתמש או סיסמה שגויים"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1056
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1144
 msgid "Your account is currently suspended."
 msgstr ""
 
 #. service temporarily unavailable
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1060
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1148
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1065
-msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
-"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
-msgstr ""
-"התחברת והתנתקת התדירות גבוהה מדיי. המתן 10 דקות ונסה שנית. אם תמשיך לנסות, "
-"תיאלץ להמתין אפילו יותר."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1070
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1153
+msgid "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+msgstr "התחברת והתנתקת התדירות גבוהה מדיי. המתן 10 דקות ונסה שנית. אם תמשיך לנסות, תיאלץ להמתין אפילו יותר."
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1158
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1102
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1190
 msgid "Internal Error"
 msgstr "שגיאה פנימית"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1204 src/protocols/oscar/oscar.c:1234
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1322
-#, c-format
-msgid ""
-"You may be disconnected shortly.  You may want to use TOC until this is "
-"fixed.  Check %s for updates."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1207 src/protocols/oscar/oscar.c:1237
-msgid "Gaim was Unable to get a valid AIM login hash."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1325
-msgid "Gaim was Unable to get a valid login hash."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1905 src/protocols/oscar/oscar.c:5572
-#, c-format
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1262
+#, fuzzy
+msgid "Received authorization"
+msgstr "ההרשאה נדחית."
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1298
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1328
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1416
+#, c-format
+msgid "You may be disconnected shortly.  You may want to use TOC until this is fixed.  Check %s for updates."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1301
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1331
+#, fuzzy
+msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash."
+msgstr "גיים לא מצליח לטעון את התוסף שלך."
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1419
+#, fuzzy
+msgid "Gaim was unable to get a valid login hash."
+msgstr "גיים לא מצליח לטעון את התוסף שלך."
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2001
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5874
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Direct IM with %s established"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2234 src/protocols/oscar/oscar.c:2256
+msgstr "בוצע חיבור ישיר ל %1 "
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2332
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2354
 msgid "(There was an error receiving this message)"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2403
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2510
 #, c-format
 msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2406
-msgid ""
-"This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
-"for IM Images.  Because your IP address will be revealed, this may be "
-"considered a privacy risk."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2411 src/protocols/oscar/oscar.c:5941
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2513
+msgid "This requires a direct connection between the two computers and is necessary for IM Images.  Because your IP address will be revealed, this may be considered a privacy risk."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2518
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6256
 msgid "Connect"
 msgstr "התחבר"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2438
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2545
 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2446
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2553
+#, fuzzy
 msgid "Authorization Request Message:"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2447
+msgstr "דרוש אימות(אימות מחדש) מאת"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2554
+#, fuzzy
 msgid "Please authorize me!"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2475
-#, c-format
-msgid ""
-"The user %s requires authorization before being added to a buddy list.  Do "
-"you want to send an authorization request?"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2480 src/protocols/oscar/oscar.c:2482
+msgstr "&שם איש-קשר:"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2583
+#, c-format
+msgid "The user %s requires authorization before being added to a buddy list.  Do you want to send an authorization request?"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2588
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2590
+#, fuzzy
 msgid "Request Authorization"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2518 src/protocols/oscar/oscar.c:2520
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2527 src/protocols/oscar/oscar.c:2599
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2619 src/protocols/oscar/oscar.c:2975
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5072 src/protocols/oscar/oscar.c:5118
+msgstr "דרוש אימות"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2626
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2628
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2635
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2717
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2737
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3093
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3153
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5353
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5399
 msgid "No reason given."
 msgstr "לא ניתנה סיבה."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2526
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2634
+#, fuzzy
 msgid "Authorization Denied Message:"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2599
+msgstr "גודל מקסימלי של הודעה"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2717
 #, c-format
 msgid ""
 "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2607 src/protocols/oscar/oscar.c:5078
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2725
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5359
+#, fuzzy
 msgid "Authorization Request"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2619
+msgstr "דרוש &אימות עבור אנשי-קשר שרוצים להוסיף אותך לרשימתם"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2737
 #, c-format
 msgid ""
-"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
-"following reason:\n"
+"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2620
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2738
+#, fuzzy
 msgid "ICQ authorization denied."
-msgstr ""
+msgstr "הגישה אל %1 נדחית"
 
 #. Someone has granted you authorization
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2627
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2745
 #, c-format
 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2635
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2753
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received a special message\n"
@@ -6153,7 +7272,7 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2643
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2761
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received an ICQ page\n"
@@ -6162,7 +7281,7 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2651
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2769
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
@@ -6171,503 +7290,476 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2672
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2790
 #, c-format
 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2678
+msgstr "משתמש %u הפנה אותך לאיש קשר %s - פרטים: %s"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2796
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"להוסים לרשימת ידידים?"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2682
+msgstr "האם כתגובה להוסיף את %1 לרשימת הקשר שלך?"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2800
 msgid "Decline"
 msgstr "דחה"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2764
-#, c-format
-msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
-msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2773
-#, c-format
-msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
-msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2782
-#, c-format
-msgid ""
-"You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
-msgid_plural ""
-"You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2791
-#, c-format
-msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
-msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2800
-#, c-format
-msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
-msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2809
-#, c-format
-msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
-msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2825 src/protocols/oscar/oscar.c:4541
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6068
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2882
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2891
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2900
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2909
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2918
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2927
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2943
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4747
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6382
+#, c-format
 msgid "Free For Chat"
 msgstr "פנוי לשיחה"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2829 src/protocols/oscar/oscar.c:4535
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6066
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2947
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4741
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6380
 msgid "Not Available"
 msgstr "לא זמין"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2831 src/protocols/oscar/oscar.c:4538
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6067
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2949
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4744
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6381
 msgid "Occupied"
 msgstr "עסוק"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2835
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2953
+#, fuzzy
 msgid "Web Aware"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2878
-#, c-format
+msgstr "&מודע רשת"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2996
+#, fuzzy, c-format
 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2937
-#, c-format
+msgstr "המיקום הנוכחי של הניגון<BR><HR><B><I>הקובץ הנוכחי</I></B>:"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3055
+#, fuzzy, c-format
 msgid "SNAC threw error: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2938
+msgstr "ההוזמ-יתלב הלקת"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3056
 msgid "Unknown error"
 msgstr "שגיאה לא מוכרת"
 
 #. Data is assumed to be the destination sn
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2973
-#, c-format
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3091
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Your message to %s did not get sent:"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3070
+msgstr "הודעת ה Yahoo שלך לא נשלחה."
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User information for %s unavailable:"
+msgstr "קו להצגת מידע"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3174
 msgid "Voice"
 msgstr "קול"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3073
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3177
+#, fuzzy
 msgid "AIM Direct IM"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3079 src/protocols/oscar/oscar.c:6167
+msgstr "צרף כתובת מס&רים מידיים"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3180
+msgid "Chat"
+msgstr "שיחה"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3183
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6492
 msgid "Get File"
 msgstr "קבל קובץ"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3082 src/protocols/oscar/oscar.c:6159
-msgid "Send File"
-msgstr "שלח קובץ"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3086
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3190
 msgid "Games"
 msgstr "משחקים"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3089
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3193
 msgid "Add-Ins"
 msgstr "תוספות"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3092
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3196
 msgid "Send Buddy List"
-msgstr "שלח רשימת הידידים"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3095
+msgstr "שלח רשימת אנשי הקשר"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3199
 #, fuzzy
 msgid "ICQ Direct Connect"
-msgstr "לא ניתן להתחבר"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3098
+msgstr "GenericName=תואם Direct Connect"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3202
+#, fuzzy
 msgid "AP User"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3101
+msgstr "זיהוי משתמש"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3205
+#, fuzzy
 msgid "ICQ RTF"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3104
+msgstr "Name=ICQ"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3208
 msgid "Nihilist"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3107
+msgstr "כופר במוסכמות"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3211
+#, fuzzy
 msgid "ICQ Server Relay"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3110
+msgstr "שגיאה פנימית בשרת"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3214
+#, fuzzy
 msgid "Old ICQ UTF8"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3113
+msgstr "Comment=איש-קשר ICQ"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3217
+#, fuzzy
 msgid "Trillian Encryption"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3116
+msgstr "מפתח הצפנה"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3220
+#, fuzzy
 msgid "ICQ UTF8"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3119
+msgstr "Name=ICQ"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3223
 #, fuzzy
 msgid "Hiptop"
 msgstr "היסטוריה"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3122
-msgid "Secure IM"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3151
-#, c-format
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3226
+#, fuzzy
+msgid "Security Enabled"
+msgstr "העריכה זמינה"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3229
+#, fuzzy
+msgid "Video Chat"
+msgstr "שיחת ידידים"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3233
+#, fuzzy
+msgid "iChat AV"
+msgstr "שיחה"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3236
+#, fuzzy
+msgid "Live Video"
+msgstr "וידאו AVI"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3239
+msgid "Camera"
+msgstr "מצלמה"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3268
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Username: <b>%s</b><br>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3152
-#, c-format
+msgstr "ע&יון..."
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3269
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Warning Level: <b>%d%%</b><br>\n"
 msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3155
-#, c-format
+"\n"
+"רמת האזהרה החדשה שלך היא %1%."
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3272
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Online Since: <b>%s</b><br>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3159
-#, c-format
+msgstr "<b>%1</b><br>פגו: %2<br>נותרו: %3"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3276
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Member Since: <b>%s</b><br>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3164
-#, c-format
+msgstr "<b>%1</b><br>פגו: %2<br>נותרו: %3"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3281
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Idle: <b>%s</b>"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3167
+msgstr "סרק"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3284
+#, fuzzy
 msgid "Idle: <b>Active</b>"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3206
+msgstr "תהליכים פעילים"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3356
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3594
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3757
+#, fuzzy
 msgid "Rate limiting error."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3595
-msgid ""
-"The last action you attempted could not be performed because you are over "
-"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3656
-msgid ""
-"You have been disconnected because you have signed on with this screen name "
-"at another location."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3658
+msgstr "ההוזמ-יתלב הלקת"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3758
+msgid "The last action you attempted could not be performed because you are over the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3821
+msgid "You have been disconnected because you have signed on with this screen name at another location."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3823
 msgid "You have been signed off for an unknown reason."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3903 src/protocols/oscar/oscar.c:3909
-#, fuzzy
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3854
+#, fuzzy
+msgid "Finalizing connection"
+msgstr "החיבור נסגר."
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4114
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4120
 msgid "Email Address"
 msgstr "כתובת דוא\"ל"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3914
-#, fuzzy
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4125
 msgid "Mobile Phone"
-msgstr "מספר פלאפון:"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3917 src/protocols/trepia/trepia.c:272
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:413
+msgstr "פלאפון"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4128
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:281
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:407
 msgid "Female"
 msgstr "נקבה"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3917 src/protocols/trepia/trepia.c:271
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:413
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4128
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:280
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:407
 msgid "Male"
 msgstr "זכר"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3934
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4145
 #, fuzzy
 msgid "Personal Web Page"
-msgstr "כתובת אינטרנט:"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3937
+msgstr "דפדפן אינטרנט"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4148
 #, fuzzy
 msgid "Additional Information"
-msgstr "מידע נוסף:"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3941
-#, fuzzy
+msgstr "מידע נוסף: %1"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4152
 msgid "Home Address"
-msgstr "כתובת:"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3952 src/protocols/oscar/oscar.c:3968
-#, fuzzy
+msgstr "כתובת בבית"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4163
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4179
 msgid "Zip Code"
-msgstr "מיקוד:"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3957
-#, fuzzy
+msgstr "מיקוד"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4168
 msgid "Work Address"
-msgstr "כתובת בעבודה:"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3973
-#, fuzzy
+msgstr "כתובת העבודה"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4184
 msgid "Work Information"
-msgstr "אודות העבודה"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3975
-#, fuzzy
+msgstr "פרטי עבודה"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4186
 msgid "Company"
-msgstr "חברה:"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3978
-#, fuzzy
+msgstr "חברה"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4189
 msgid "Division"
-msgstr "מחלקה:"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3981
-#, fuzzy
+msgstr "מחלקה"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4192
 msgid "Position"
-msgstr "תפקיד:"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3984
-#, fuzzy
+msgstr "משרה"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4195
 msgid "Web Page"
-msgstr "אתר האינטרנט:"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3990
+msgstr "דף אינטרנט"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4201
 #, c-format
 msgid "ICQ Info for %s"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4040
+msgstr "פרטי ICQ עבור %s"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4251
 #, fuzzy
 msgid "Pop-Up Message"
-msgstr "הודעה חדשה"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4061
-#, c-format
-msgid "The following screennames are associated with %s"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4065
+msgstr "גודל מקסימלי של הודעה"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4272
+#, c-format
+msgid "The following screen names are associated with %s"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4276
 msgid "Search Results"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4082
+msgstr "תוצאות חיפוש"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4293
 #, c-format
 msgid "No results found for email address %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4103
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4314
 #, c-format
 msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4105
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4316
+#, fuzzy
 msgid "Account Confirmation Requested"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4133
+msgstr "כבה מבלי לבקש אישור"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4344
+#, fuzzy
 msgid "Error Changing Account Info"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4136
-#, c-format
-msgid ""
-"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
-"differs from the original."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4139
-#, c-format
-msgid ""
-"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
-"ends in a space."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4142
-#, c-format
-msgid ""
-"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
-"is too long."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4145
-#, c-format
-msgid ""
-"Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
-"request pending for this screen name."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4148
-#, c-format
-msgid ""
-"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
-"too many screen names associated with it."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4151
-#, c-format
-msgid ""
-"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
-"invalid."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4154
-#, c-format
+msgstr "שגיאה בקריאת מידע הקובץ."
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4347
+#, c-format
+msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name differs from the original."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4350
+#, c-format
+msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name ends in a space."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4353
+#, c-format
+msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name is too long."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4356
+#, c-format
+msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a request pending for this screen name."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4359
+#, c-format
+msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has too many screen names associated with it."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4362
+#, c-format
+msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4365
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4164
+msgstr "שגיאת חבילה: שגיאה לא ידועה"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4375
 #, c-format
 msgid ""
 "Your screen name is currently formatted as follows:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4165 src/protocols/oscar/oscar.c:4172
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4376
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4383
+#, fuzzy
 msgid "Account Info"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4170
-#, c-format
+msgstr "<< פחות _מידע"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4381
+#, fuzzy, c-format
 msgid "The email address for %s is %s"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4400
+msgstr "בתפריט עבור \"%s\"."
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4596
+#, fuzzy
 msgid "Unable to set AIM profile."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4401
-msgid ""
-"You have probably requested to set your profile before the login procedure "
-"completed.  Your profile remains unset; try setting it again when you are "
-"fully connected."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4431
-#, c-format
-msgid ""
-"The maximum profile length of %d byte has been exceeded.  Gaim has truncated "
-"it for you."
-msgid_plural ""
-"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded.  Gaim has "
-"truncated it for you."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4436
+msgstr "אין אפשרות להגדיר את תכונות העבודה: "
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4597
+msgid "You have probably requested to set your profile before the login procedure completed.  Your profile remains unset; try setting it again when you are fully connected."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4624
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4629
+#, fuzzy
 msgid "Profile too long."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4455
+msgstr "%s: המחרוזת ארוכה מידי!"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4645
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6387
+msgid "Visible"
+msgstr "נראה"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4663
 msgid "Unable to set AIM away message."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4456
-msgid ""
-"You have probably requested to set your away message before the login "
-"procedure completed.  You remain in a \"present\" state; try setting it "
-"again when you are fully connected."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4496
-#, c-format
-msgid ""
-"The maximum away message length of %d byte has been exceeded.  Gaim has "
-"truncated it for you."
-msgid_plural ""
-"The maximum away message length of %d bytes has been exceeded.  Gaim has "
-"truncated it for you."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4501
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4664
+msgid "You have probably requested to set your away message before the login procedure completed.  You remain in a \"present\" state; try setting it again when you are fully connected."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4704
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4709
+#, fuzzy
 msgid "Away message too long."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4721
+msgstr "אם המסר &ארוך מדי:"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4802
+#, c-format
+msgid "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid.  Screen names must either start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4803
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5220
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5233
+msgid "Unable To Add"
+msgstr "לא ניתן להוסיף"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4939
 #, fuzzy
 msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
-msgstr "לא ניתן לקבל רשימת הידידים"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4722
-msgid ""
-"Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM "
-"servers.  Your buddy list is not lost, and will probably become available in "
-"a few hours."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4813 src/protocols/oscar/oscar.c:4814
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4819
+msgstr "כשלון ביבוא רשימת השרותים"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4940
+msgid "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM servers.  Your buddy list is not lost, and will probably become available in a few hours."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5116
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5117
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5122
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5277
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5278
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5283
 msgid "Orphans"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4985
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
-"list.  Please remove one and try again."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4985 src/protocols/oscar/oscar.c:4998
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5219
+#, c-format
+msgid "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy list.  Please remove one and try again."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5219
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5232
 msgid "(no name)"
 msgstr "(ללא שם)"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4986 src/protocols/oscar/oscar.c:4999
-msgid "Unable To Add"
-msgstr "לא ניתן להוסיף"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4998
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not add the buddy %s for an unknown reason.  The most common reason "
-"for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your "
-"buddy list."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5033
-#, c-format
-msgid ""
-"The user %s has given you permission to add you to their buddy list.  Do you "
-"want to add them?"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5039
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5232
+#, c-format
+msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason.  The most common reason for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your buddy list."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5314
+#, c-format
+msgid "The user %s has given you permission to add you to their buddy list.  Do you want to add them?"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5320
+#, fuzzy
 msgid "Authorization Given"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5072
+msgstr "שם פרטי"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5353
 #, c-format
 msgid ""
 "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
@@ -6675,189 +7767,211 @@
 msgstr ""
 
 #. Granted
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5114
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5395
 #, c-format
 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5115
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5396
+#, fuzzy
 msgid "Authorization Granted"
-msgstr ""
+msgstr "<b>[בקשת אימות אושרה:]</b> %1"
 
 #. Denied
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5118
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5399
 #, c-format
 msgid ""
-"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
-"following reason:\n"
+"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5119
-msgid "Authorization Denied"
-msgstr "ההרשאה נדחית."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5156 src/protocols/toc/toc.c:1263
-msgid "Exchange:"
-msgstr "החלפה:"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5379
-msgid "<b>Status:</b> "
-msgstr "<b>מצב:</b> "
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5388
-msgid "<b>Logged In:</b> "
-msgstr ""
-
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5400
-msgid "<b>IP Address:</b> "
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5408
-msgid "<b>Capabilities:</b> "
-msgstr "<b>יכולות</b> "
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5415
-#, fuzzy
-msgid "<b>Available:</b> "
-msgstr "<b>יכולות</b> "
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5431
-#, fuzzy
-msgid "<b>Away Message:</b> "
-msgstr "הודעות מרוחק"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5440
-msgid "<b>Status:</b> Not Authorized"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5474 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2030
+msgid "Authorization Denied"
+msgstr "ההרשאה נדחית."
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5437
+#: src/protocols/toc/toc.c:1264
+#, fuzzy
+msgid "_Exchange:"
+msgstr "החלפה:"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5459
+#, fuzzy
+msgid "Invalid chat name specified."
+msgstr "השתמש בשם עבודה מצויין על ידי המשתמש"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5705
+msgid "Capabilities"
+msgstr "יכולות"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5711
+#, fuzzy
+msgid "Buddy Comment"
+msgstr "הערת '#if 0'"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5737
+#, fuzzy
+msgid "Away Message"
+msgstr "<b>[הודעת \"לא-נמצא\":]</b> %1"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5745
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5770
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2296
 msgid "Offline"
 msgstr "מנותק"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5921
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6236
+#, fuzzy
 msgid "Unable to open Direct IM"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5934
+msgstr "אין אפשרות לפתוח קובץ זמני."
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6249
 #, c-format
 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5937
-msgid ""
-"Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk.  "
-"Do you wish to continue?"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6112
-#, fuzzy
-msgid "Buddy Comment:"
-msgstr "שיחת ידידים"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6128
-msgid "Edit Buddy Comment"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6136
-msgid "Get Status Msg"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6151
-msgid "Direct IM"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6180
-msgid "Re-request Authorization"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6201
-msgid "The new formatting is invalid."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6202
-msgid "Screenname formatting can change only capitalization and whitespace."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6208
-msgid "New screenname formatting:"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6257
-msgid "Change Address To:"
-msgstr "שנה כתובת ל:"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6301
-msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6304
-msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6305
-msgid ""
-"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
-"them and selecting \"Re-request Authorization.\""
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6319
-msgid "Find Buddy by E-mail"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6320
-msgid "Search for a buddy by e-mail address"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6321
-msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6324
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6337
-#, fuzzy
-msgid "Available Message:"
-msgstr "זמין"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6415
-#, fuzzy
-msgid "Set Available Message"
-msgstr "לא זמין"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6429
-msgid "Change Password (URL)"
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6252
+msgid "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk.  Do you wish to continue?"
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6437
+#, fuzzy
+msgid "Buddy Comment:"
+msgstr "הערת '#if 0'"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6453
+#, fuzzy
+msgid "Edit Buddy Comment"
+msgstr "כבד הערות EOF"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6461
+#, fuzzy
+msgid "Get Status Msg"
+msgstr "הועבר"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6476
+#, fuzzy
+msgid "Direct IM"
+msgstr "חלונות הודעה"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6505
+#, fuzzy
+msgid "Re-request Authorization"
+msgstr "דרוש אימות(אימות מחדש) מאת"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6526
+#, fuzzy
+msgid "The new formatting is invalid."
+msgstr "המיקום המצוין אינו תקני."
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6527
+msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6533
+#, fuzzy
+msgid "New screen name formatting:"
+msgstr "(לא נקבע כינוי)"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6582
+msgid "Change Address To:"
+msgstr "שנה כתובת ל:"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6626
+msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6629
+msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6630
+msgid "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on them and selecting \"Re-request Authorization.\""
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6644
+msgid "Find Buddy by E-mail"
+msgstr "מצא איש קשר לפי דוא\"ל"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6645
+msgid "Search for a buddy by e-mail address"
+msgstr "חפש איש קשר לפי כתובת בדואר האלרקטרוני שלו"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6646
+msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6663
+#, fuzzy
+msgid "Available Message:"
+msgstr "קרא &הודעת \"לא זמין\""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6664
+msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6740
+#, fuzzy
+msgid "Set User Info..."
+msgstr "מידע כללי על המשתמש"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6747
+#, fuzzy
+msgid "Set User Info (URL)..."
+msgstr "מיבא פרטי משתמש עבור %1 ..."
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6755
+#, fuzzy
+msgid "Set Available Message..."
+msgstr "                  קבע את גוף ההודעה"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6762
+msgid "Change Password..."
+msgstr "שנה סיסמא..."
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6769
+#, fuzzy
+msgid "Change Password (URL)"
+msgstr "הסיסמה שלך שונתה בהצלחה."
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6777
 msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6448
-msgid "Format Screenname"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6454
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6788
+#, fuzzy
+msgid "Format Screen Name..."
+msgstr "שם משתמש ב &AIM:"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6794
+#, fuzzy
 msgid "Confirm Account"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6460
-msgid "Display Current Registered Address"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6466
-msgid "Change Current Registered Address"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6475
+msgstr "לפי חשבון"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6800
+#, fuzzy
+msgid "Display Currently Registered Address"
+msgstr "%s: לא יכול לקרוא את כתובת התצוגה"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6806
+#, fuzzy
+msgid "Change Currently Registered Address..."
+msgstr "שנה את נראות חלון הפלט בחלון הנוכחי"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6815
+#, fuzzy
 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6483
-msgid "Search for Buddy by Email"
-msgstr ""
+msgstr "/ידידים/הצג _קבוצות ריקות"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6823
+#, fuzzy
+msgid "Search for Buddy by Email..."
+msgstr "חפש ידיד לפי כתובת בדואר האלרקטרוני שלו"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6830
+#, fuzzy
+msgid "Search for Buddy by Information"
+msgstr "חפש ידיד לפי כתובת בדואר האלרקטרוני שלו"
 
 #. *< api_version
 #. *< type
@@ -6869,17 +7983,21 @@
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6604 src/protocols/oscar/oscar.c:6606
+#. *  description
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6954
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6956
 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin"
 msgstr "תוסף פרוטוקולים Aim/ICQ"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6623
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6973
+#, fuzzy
 msgid "Auth host"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6628
+msgstr "המארח הוא %s\n"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6978
+#, fuzzy
 msgid "Auth port"
-msgstr ""
+msgstr "_יציאת המדפסת:"
 
 #: src/protocols/toc/toc.c:167
 #, c-format
@@ -6902,23 +8020,23 @@
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/toc/toc.c:519
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s not currently logged in."
-msgstr ""
+msgstr "%1 אינו זמין כעת."
 
 #: src/protocols/toc/toc.c:522
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Warning of %s not allowed."
-msgstr ""
+msgstr "אזהרה של %1 אינה זמינה כרגע."
 
 #: src/protocols/toc/toc.c:525
 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
 msgstr "אבדה הודעה; אתה עובר על הגבלת המהירות של השרת."
 
 #: src/protocols/toc/toc.c:528
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Chat in %s is not available."
-msgstr ""
+msgstr "%s .לא מותקן בנתיב"
 
 #: src/protocols/toc/toc.c:531
 #, c-format
@@ -6965,7 +8083,7 @@
 
 #: src/protocols/toc/toc.c:561
 msgid "User has no directory information."
-msgstr ""
+msgstr "אין מידע עבור משתמש זה"
 
 #: src/protocols/toc/toc.c:565
 msgid "Country not supported."
@@ -6985,12 +8103,8 @@
 msgstr "רמת האזהרה שלך גבוהה מדיי כרגע מכדי להיכנס למערכת."
 
 #: src/protocols/toc/toc.c:580
-msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently.  Wait ten minutes "
-"and try again.  If you continue to try, you will need to wait even longer."
-msgstr ""
-"התחברת והתנתקת התדירות גבוהה מדיי. המתן 10 דקות ונסה שנית. אם תמשיך לנסות, "
-"תיאלץ להמתין אפילו יותר."
+msgid "You have been connecting and disconnecting too frequently.  Wait ten minutes and try again.  If you continue to try, you will need to wait even longer."
+msgstr "התחברת והתנתקת התדירות גבוהה מדיי. המתן 10 דקות ונסה שנית. אם תמשיך לנסות, תיאלץ להמתין אפילו יותר."
 
 #: src/protocols/toc/toc.c:582
 #, c-format
@@ -6998,9 +8112,9 @@
 msgstr "ארעה שגיאה לא ידועה בזמן ניסיון לפתיחת %s"
 
 #: src/protocols/toc/toc.c:585
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "An unknown error, %d, has occurred.  Info: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ארעה שגיאה לא ידועה בזמן ניסיון לפתיחת %s"
 
 #: src/protocols/toc/toc.c:605
 msgid "Connection Closed"
@@ -7023,53 +8137,50 @@
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/toc/toc.c:908
-msgid ""
-"When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off "
-"if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This "
-"is only temporary, please be patient."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:1401
+msgid "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This is only temporary, please be patient."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:1402
+#, fuzzy
 msgid "Get Dir Info"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:1538
+msgstr "מידע כללי על המשתמש"
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:1539
+#, fuzzy
 msgid "Set Dir Info"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:1663
+msgstr "מידע כללי על המשתמש"
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:1664
 #, c-format
 msgid "Could not open %s for writing!"
 msgstr "לא ניתן לפתוח %s לכתיבה"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1699
+#: src/protocols/toc/toc.c:1700
 msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:1744 src/protocols/toc/toc.c:1784
-#: src/protocols/toc/toc.c:1996
+msgstr "כשל בהעברת הקובץ, כנראה צד שני ביטל"
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:1745
+#: src/protocols/toc/toc.c:1785
+#: src/protocols/toc/toc.c:1909
+#: src/protocols/toc/toc.c:1997
+#, fuzzy
 msgid "Could not connect for transfer."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:1908
-msgid "Could not connect for transfer!"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:1941
+msgstr "אין אפשרות לחדש את העברת הקובץ"
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:1942
 msgid "Could not write file header.  The file will not be transferred."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:2075
-#, c-format
-msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
-msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:2082
-#, c-format
+#: src/protocols/toc/toc.c:2042
+#, fuzzy
+msgid "Gaim - Save As..."
+msgstr "שמירת סמל בשם..."
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:2076
+#: src/protocols/toc/toc.c:2083
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s requests you to send them a file"
-msgstr ""
+msgstr "המשתמש רוצה לשלוח לך קובץ"
 
 #. *< api_version
 #. *< type
@@ -7081,100 +8192,95 @@
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: src/protocols/toc/toc.c:2158 src/protocols/toc/toc.c:2160
+#. *  description
+#: src/protocols/toc/toc.c:2168
+#: src/protocols/toc/toc.c:2170
 msgid "TOC Protocol Plugin"
 msgstr "תוסף פרוטוקול TOC"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:2177
+#: src/protocols/toc/toc.c:2187
 #, fuzzy
 msgid "TOC host"
-msgstr "מארח TOC:"
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:2181
+msgstr "המארח הוא %s\n"
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:2191
 #, fuzzy
 msgid "TOC port"
-msgstr "יציאה TOC:"
+msgstr "שרת ויציאת TOC:"
 
 #. Basic Profile group.
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:254
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:263
+#, fuzzy
 msgid "Basic Profile"
-msgstr ""
+msgstr "\t-W profile[=ץבוק-םש]\t--profile[=ץבוק-םש]\n"
 
 #. E-Mail Address
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:285
-#, fuzzy
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:294
 msgid "E-Mail Address"
 msgstr "כתובת דוא\"ל"
 
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:291
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Profile Information"
-msgstr "אודות העבודה"
+msgstr "בקשת מידע"
 
 #. Instant Messagers
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:297
-#, fuzzy
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:306
 msgid "Instant Messagers"
-msgstr "_רשום את כל ההודעות"
+msgstr "תוכנות מסרים מיידים"
 
 #. AIM
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:301
-#, fuzzy
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:310
 msgid "AIM"
-msgstr "הודעה"
+msgstr "AIM"
 
 #. ICQ
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:305
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:314
 msgid "ICQ UIN"
-msgstr ""
+msgstr "מספר ICQ"
 
 #. MSN
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:309
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:318
 msgid "MSN"
-msgstr ""
+msgstr "MSN"
 
 #. Yahoo
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:313
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:322
 msgid "Yahoo"
-msgstr ""
+msgstr "Yahoo"
 
 #. I'm From
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:318
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:327
 msgid "I'm From"
-msgstr ""
+msgstr "אני מ"
 
 #. Call the dialog.
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:335
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:344
 msgid "Set your Trepia profile data."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:459
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:424
 #, fuzzy
 msgid "Profile"
-msgstr "בחר קובץ"
-
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:481
+msgstr "פרופיל:"
+
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:439
 #, fuzzy
 msgid "Set Profile"
-msgstr "בחר קובץ"
-
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:517
+msgstr "\t-W profile[=ץבוק-םש]\t--profile[=ץבוק-םש]\n"
+
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:475
 msgid "Visit Homepage"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:863 src/protocols/trepia/trepia.c:866
+msgstr "בקר באתר הבית"
+
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:821
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:824
 msgid "Local Users"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:962
-#, fuzzy
-msgid "Read error"
-msgstr "מספר שגיאה לא תקף."
-
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:1063
-#, fuzzy
+msgstr "משתמשים מקומיים"
+
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:1027
 msgid "Logging in"
-msgstr "רישום"
+msgstr "נכנס"
 
 #. *< api_version
 #. *< type
@@ -7186,191 +8292,230 @@
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:1311 src/protocols/trepia/trepia.c:1313
+#. *  description
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:1283
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:1285
 #, fuzzy
 msgid "Trepia Protocol Plugin"
-msgstr "תוסף פרוטוקול TOC"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:700
+msgstr "תוסף פרוטוקול IRC"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:308
+msgid "You have been logged off as you have logged in on a different machine or device."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:747
 msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:758
+msgstr "הודעת ה Yahoo שלך לא נשלחה."
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:765
+msgid "Buzz!!"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:800
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Yahoo! system message for %s:"
+msgstr "מספר כותרות של הודעות המערכת"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:866
 #, c-format
 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:760
-#, c-format
-msgid ""
-"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
-"following reason: %s."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:761
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:869
+#, c-format
+msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the following reason: %s."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:872
+#, fuzzy
 msgid "Add buddy rejected"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1381
-#, c-format
-msgid ""
-"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
-"method.  This version of Gaim will likely not be able to successfully sign "
-"on to Yahoo.  Check %s for updates."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1384
+msgstr "להוסיף איש קשר לרשימה שלך?"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1598
+#, c-format
+msgid "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication method.  This version of Gaim will likely not be able to successfully sign on to Yahoo.  Check %s for updates."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1601
 #, fuzzy
 msgid "Failed Yahoo! Authentication"
-msgstr "מאמת"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1457
-#, c-format
-msgid ""
-"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list.  Clicking "
-"\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1460
+msgstr "אימות המתווך נכשל."
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1674
+#, c-format
+msgid "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list.  Clicking \"Yes\" will remove and ignore the buddy."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1677
 #, fuzzy
 msgid "Ignore buddy?"
-msgstr "התעלם"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1489
-#, fuzzy
+msgstr "הוספת חבר..."
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1710
 msgid "Invalid username."
-msgstr "שם המשתמש שגוי"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1492
-#, fuzzy
+msgstr "שם המשתמש שגוי."
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1713
 msgid "Incorrect password."
-msgstr "שם משתמש או סיסמה שגויים"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1495
-#, fuzzy
-msgid "Unknown error."
-msgstr "שגיאה לא מוכרת"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1542
+msgstr "סיסמה לא נכונה."
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1716
+msgid "Your account is locked, please log in to the yahoo website."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown error number %d."
+msgstr "שגיאה בלתי-ידועה %1."
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1776
 #, c-format
 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1544
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1778
 #, fuzzy
 msgid "Could not add buddy to server list"
 msgstr "להוסיף ידיד לרשימה שלך?"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1646 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1776
-#, fuzzy
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1888
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2019
 msgid "Unable to read"
-msgstr "לא ניתן לכתוב"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1801 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1910
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1934
+msgstr "לא ניתן לקרוא"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2041
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2151
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2194
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1360
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1421
 #, fuzzy
 msgid "Connection problem"
-msgstr "שגיעת התחברות"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2012 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2310
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2408
+msgstr "בעיה של KNotify "
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2278
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2604
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2716
 msgid "Not At Home"
 msgstr "לא נמצא בבית"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2014 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2312
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2409
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2280
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2606
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2717
 msgid "Not At Desk"
 msgstr "לא ליד השולחן"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2016 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2314
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2410
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2282
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2608
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2718
 msgid "Not In Office"
 msgstr "לא נמצא במשרד"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2020 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2318
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2412
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2286
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2612
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2720
 msgid "On Vacation"
 msgstr "בחופשה"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2024 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2322
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2414
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2290
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2616
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2722
+#, fuzzy
 msgid "Stepped Out"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2088 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2122
+msgstr "התנתק"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2354
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2386
 #, fuzzy
 msgid "Not on server list"
-msgstr "לא נמצא ברשימה"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2178
+msgstr "אופן השימוש: /list - הצג רשימה של ערוצים ציבוריים בשרת."
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2406
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<b>%s:</b> %s"
+msgstr "מצב:"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2442
 #, fuzzy
 msgid "Join in Chat"
-msgstr "הצטרף לשיחה"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2184
+msgstr "הצטרף לשיחה בתור:"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2448
 #, fuzzy
 msgid "Initiate Conference"
-msgstr "תיאור"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2230
+msgstr "אין אפשרות לאתחל את הפרוטוקול %1"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2501
+#, fuzzy
 msgid "Active which ID?"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2241
-msgid "Activate ID"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2599
-msgid ""
-"<b>Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at "
-"this time.</b><br><br>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2600 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2620
-msgid ""
-"If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
-"web browser<br>"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2619
-msgid ""
-"<b>Sorry, non-English profiles are not supported at this time.</b><br><br>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2664
+msgstr "רשימת זיהויי לוח"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2509
+#, fuzzy
+msgid "Join who in chat?"
+msgstr "אחרים מדברים בשיחה"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2520
+#, fuzzy
+msgid "Activate ID..."
+msgstr "זיהוי קבוצה"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2526
+#, fuzzy
+msgid "Join user in chat..."
+msgstr "המשתמש %1 כבר נמצא בשיחה זו."
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2915
+msgid "<b>Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this time.</b><br><br>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2916
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2939
+msgid "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your web browser<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2938
+msgid "<b>Sorry, non-English profiles are not supported at this time.</b><br><br>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2986
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2987
 msgid "Yahoo! ID"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2724 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2728
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2732
+msgstr "זיהוי Yahoo"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3031
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3034
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3037
 msgid "Hobbies"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2743 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2747
+msgstr "תחביבים"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3046
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3049
 #, fuzzy
 msgid "Latest News"
-msgstr "שם משפחה"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2765
-#, fuzzy
+msgstr "מאמר חדשות"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3063
 msgid "Home Page"
-msgstr "אתר האינטרנט:"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2779
+msgstr "דף הבית"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3075
 msgid "Cool Link 1"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2784
+msgstr "קישור מגניב 1"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3079
 msgid "Cool Link 2"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2787
+msgstr "קישור מגניב 2"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3081
 msgid "Cool Link 3"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2793
+msgstr "קישור מגניב 3"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3087
+#, fuzzy
 msgid "Member Since"
-msgstr ""
+msgstr "מחובר מאז:"
 
 #. *< api_version
 #. *< type
@@ -7382,92 +8527,145 @@
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2958 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2960
+#. *  description
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3294
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3296
 msgid "Yahoo Protocol Plugin"
 msgstr "תוסף פרוטוקול Yahoo"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2977
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3313
+#, fuzzy
 msgid "Pager host"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2982
+msgstr "המארח הוא %s\n"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3316
 msgid "Pager port"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:194
+msgstr "יציאת ביפר"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3319
+#, fuzzy
+msgid "File transfer host"
+msgstr "פרוטוקול להעברת קבצים"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3322
+#, fuzzy
+msgid "File transfer port"
+msgstr "פרוטוקול להעברת קבצים"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3325
+#, fuzzy
+msgid "Chat Room List Url"
+msgstr "משתמש \"%s\" מזמין את \"%s\" לחדר שיחות \"%s\" \n"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:200
+msgid "Gaim cannot send files over Yahoo! that are bigger than One Megabyte (1,048,576 bytes)."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:198
 #, c-format
 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:196
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:200
 msgid "Invitation Rejected"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:333
-#, fuzzy
+msgstr "ההזמנה נדחתה"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:350
 msgid "Failed to join chat"
-msgstr "לא ניתן להתחבר"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:333
+msgstr "לא ניתן להצטרף לשיחה"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:350
 msgid "Maybe the room is full?"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:531
+msgstr "יכול להיות שהחדר מלא?"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You are now chatting in %s."
+msgstr "קיבלת %1 עוגיות מהשרת"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:580
 msgid "Failed to join buddy in chat"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:532
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:581
 msgid "Maybe they're not in a chat?"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:344
-#, c-format
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1301
+msgid "Unable to connect"
+msgstr "לא ניתן להתחבר"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1301
+msgid "Fetching the room list failed."
+msgstr "שגיאה בקבלת רשימת החדרים"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1346
+msgid "Voices"
+msgstr "קולות"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1349
+msgid "Webcams"
+msgstr "מצלמות אינטרנט"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1360
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1421
+msgid "Unable to fetch room list."
+msgstr "לא ניתן לקבל רשימת החדרים"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1414
+msgid "User Rooms"
+msgstr "חדרים של משתמשים"
+
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:554
+#, fuzzy, c-format
 msgid "<b>User:</b> %s<br>"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:346
-#, c-format
+msgstr "ע&יון..."
+
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:556
+#, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:348
+msgstr "ע&יון..."
+
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:558
 msgid "<br>Hidden or not logged-in"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:352
-#, c-format
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:562
+#, fuzzy, c-format
 msgid "<br>At %s since %s"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:584 src/protocols/zephyr/zephyr.c:585
+msgstr "מדפסת IPP ב %s"
+
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:830
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:831
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1019
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1020
 msgid "Anyone"
 msgstr "כל אחד"
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:609
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:857
 msgid "Already logged in with Zephyr"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:610
-msgid ""
-"Because Zephyr uses your system username, you are unable to have multiple "
-"accounts on it when logged in as the same user."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:868
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:858
+msgid "Because Zephyr uses your system username, you are unable to have multiple accounts on it when logged in as the same user."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1195
 msgid "ZLocate"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:908
-msgid "Class:"
-msgstr "מחלקה:"
-
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:913
-msgid "Instance:"
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1235
+msgid "_Class:"
+msgstr "_מחלקה:"
+
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1240
+#, fuzzy
+msgid "_Instance:"
 msgstr "תצורה:"
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:918
-msgid "Recipient:"
-msgstr "נמען:"
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1245
+msgid "_Recipient:"
+msgstr "_נמען:"
 
 #. *< api_version
 #. *< type
@@ -7479,69 +8677,119 @@
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1050 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1052
+#. *  description
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1400
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1402
 msgid "Zephyr Protocol Plugin"
 msgstr "תוסף פרוטוקול Zephyr"
 
-#: src/proxy.c:1681
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1419
+#, fuzzy
+msgid "Export to .anyone"
+msgstr "ייצוא: %1 ל-PDF"
+
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1422
+#, fuzzy
+msgid "Export to .zephyr.subs"
+msgstr "יצא לסימניות &HTML..."
+
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1425
+msgid "Exposure"
+msgstr "חשיפה"
+
+#. Forbidden
+#: src/proxy.c:955
+msgid "Access denied: proxy server forbids port 80 tunnelling."
+msgstr ""
+
+#: src/proxy.c:957
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy connection error %d"
+msgstr "אירעה שגיאת התחברות בלתי ידועה בעת הרישום"
+
+#: src/proxy.c:1696
 msgid "Invalid proxy settings"
-msgstr ""
-
-#: src/proxy.c:1681
-msgid ""
-"Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
-"invalid."
+msgstr "הגדרות לא תקפות של מתווכים"
+
+#: src/proxy.c:1696
+msgid "Either the host name or port number specified for your given proxy type is invalid."
 msgstr ""
 
 #. * Custom away message.
-#: src/prpl.h:187
+#: src/prpl.h:189
 msgid "Custom"
 msgstr "מותאם אישית"
 
 #. *
 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
-#.
-#: src/request.h:862
+#: src/request.h:1247
 msgid "Accept"
-msgstr ""
-
-#: src/server.c:56
+msgstr "אשר"
+
+#: src/server.c:58
 msgid "Please enter your password"
 msgstr "הכנס סיסמא:"
 
-#: src/server.c:949
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(%d message)"
-msgid_plural "(%d messages)"
-msgstr[0] "(%d הודעות)"
-msgstr[1] "(%d הודעות)"
-
-#: src/server.c:962
+#: src/server.c:961
+#: src/server.c:975
+#, c-format
 msgid "(1 message)"
-msgstr "הודעה 1)"
-
-#: src/server.c:1145 src/server.c:1155
+msgstr "(הודעה 1)"
+
+#: src/server.c:1154
+#: src/server.c:1164
 #, c-format
 msgid "%s logged in."
 msgstr "%s התחבר"
 
-#: src/server.c:1172 src/server.c:1180
+#: src/server.c:1178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s signed on"
+msgstr "לא מחובר"
+
+#: src/server.c:1194
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s came back"
+msgstr "/מעבר/_אחורה"
+
+#: src/server.c:1196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s went away"
+msgstr "הודעות מרוחק"
+
+#: src/server.c:1211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s became idle"
+msgstr "זמן חוסר פעילות"
+
+#: src/server.c:1225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s became unidle"
+msgstr "&הסר העברות במנוחה"
+
+#: src/server.c:1238
+#: src/server.c:1246
 #, c-format
 msgid "%s logged out."
 msgstr "%s התנתק"
 
-#: src/server.c:1227
+#: src/server.c:1261
+#, c-format
+msgid "%s signed off"
+msgstr "%s התנתק"
+
+#: src/server.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has just been warned by %s.\n"
 "Your new warning level is %d%%"
 msgstr ""
 
-#: src/server.c:1230
+#: src/server.c:1314
 msgid "an anonymous person"
 msgstr "אלמוני"
 
-#: src/server.c:1333
+#: src/server.c:1424
 #, c-format
 msgid ""
 "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n"
@@ -7550,192 +8798,69 @@
 "משתמש \"%s\" מזמין את \"%s\" לחדר שיחות \"%s\" \n"
 "%s"
 
-#: src/server.c:1337
+#: src/server.c:1428
 #, c-format
 msgid "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n"
 msgstr "משתמש \"%s\" מזמין את \"%s\" לחדר שיחות \"%s\" \n"
 
-#: src/server.c:1343
+#: src/server.c:1434
 msgid "Accept chat invitation?"
 msgstr "לקבל הזמנה לשיחה?"
 
 #. for people like myself who are too lazy to add an away msg :)
 #. I don't know who "myself" is in this context.  The exclamation point
 #. * makes it slightly less boring ;)
-#: src/status.c:35
+#: src/status.c:36
 msgid "Sorry, I ran out for a bit!"
-msgstr ""
-
-#: src/stock.c:84
+msgstr "סליחה, אבל אני רצתי לשנייה החוצה"
+
+#: src/stock.c:86
+msgid "_Alias"
+msgstr "תיאו_ר"
+
+#: src/stock.c:88
 msgid "_Modify"
 msgstr "_ערוך"
 
-#: src/stock.c:85
+#: src/stock.c:89
 msgid "_Open Mail"
 msgstr "_פתח דואר"
 
-#: src/util.c:1527
+#: src/stock.c:91
+msgid "_Warn"
+msgstr "ה_זהר"
+
+#: src/util.c:2014
 msgid "Calculating..."
 msgstr "מחשב..."
 
-#: src/util.c:1530
+#: src/util.c:2017
 msgid "Unknown."
 msgstr "לא ידוע"
 
-#: src/util.c:1561 src/util.c:1566 src/util.c:1571 src/util.c:1574
-msgid "day"
-msgid_plural "days"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/util.c:1562 src/util.c:1566 src/util.c:1580 src/util.c:1582
-msgid "hour"
-msgid_plural "hours"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/util.c:1562 src/util.c:1571 src/util.c:1580 src/util.c:1585
-#, fuzzy
-msgid "minute"
-msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] " דקות"
-msgstr[1] " דקות"
-
-#: src/util.c:1917
+#: src/util.c:2048
+#: src/util.c:2053
+#: src/util.c:2058
+#: src/util.c:2061
+#: src/util.c:2049
+#: src/util.c:2067
+#: src/util.c:2069
+#: src/util.c:2072
+#: src/util.c:2404
+#, fuzzy
 msgid "g003: Error opening connection.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/win32/win32dep.c:474
-#, fuzzy
+msgstr "שגיאה בפתיחת %1 לקריאה"
+
+#: src/win32/win32dep.c:272
+#, fuzzy
+msgid "Moving Gaim Settings.."
+msgstr "הוסף הגדרות חדשות"
+
+#: src/win32/win32dep.c:275
+msgid "Moving Gaim user settings to: "
+msgstr ""
+
+#: src/win32/win32dep.c:277
 msgid "Notification"
-msgstr "התרעה על הודעה"
-
-#: src/win32/win32dep.c:475
-msgid "Moving Gaim user settings directory to:"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Event Test"
-#~ msgstr "בדיקת אירוע"
-
-#~ msgid "Unable to write to config file"
-#~ msgstr "לא ניתן לכתוב לקובץ הגדרות"
-
-#~ msgid "Appl_y"
-#~ msgstr "_התחל"
-
-#~ msgid "Second Name"
-#~ msgstr "שמ משפחה"
-
-#~ msgid "User"
-#~ msgstr "משתמש"
-
-#~ msgid "No such server"
-#~ msgstr "אין שרת כזה"
-
-#~ msgid "That nick is already in use.  Please enter a new nick"
-#~ msgstr "הכינוי כבר בשימוש, בחר כינוי חדש."
-
-#~ msgid "Unable to change password."
-#~ msgstr "לא ניתן לשנות את הסיסמא"
-
-#~ msgid "No such user."
-#~ msgstr "אין משתמש כזה"
-
-#~ msgid "Password successfully changed."
-#~ msgstr "הסיסמא הוחלפה בהצלחה"
-
-#~ msgid "Connected"
-#~ msgstr "מחובר"
-
-#~ msgid "View Error Msg"
-#~ msgstr "הצג הודעת השגיעה"
-
-#~ msgid "User Identity"
-#~ msgstr "זהות המשתמש"
-
-#~ msgid "Client Capabilities: "
-#~ msgstr "יכולות הלקוח:"
-
-#~ msgid "UIN:"
-#~ msgstr "מספר זיהוי"
-
-#~ msgid "First Name:"
-#~ msgstr "שם פרטי:"
-
-#~ msgid "Last Name:"
-#~ msgstr "שם משפחה:"
-
-#~ msgid "Gender:"
-#~ msgstr "מין"
-
-#~ msgid "Birthday:"
-#~ msgstr "תאריך לידה:"
-
-#~ msgid "Age:"
-#~ msgstr "גיל:"
-
-#~ msgid "City:"
-#~ msgstr "עיר:"
-
-#~ msgid "State:"
-#~ msgstr "אזור:"
-
-#~ msgid "Converting Buddy List"
-#~ msgstr "הופך רשימת הידידים"
-
-#~ msgid "_Group:"
-#~ msgstr "_קבוצה:"
-
-#~ msgid "Group"
-#~ msgstr "קבוצה"
-
-#~ msgid "Add To"
-#~ msgstr "הוסף ל"
-
-#~ msgid "Maiden Name"
-#~ msgstr "שם מלפני הנישואין"
-
-#~ msgid "_Alias:"
-#~ msgstr "תיאור:"
-
-#~ msgid "Sign On"
-#~ msgstr "כניסה"
-
-#~ msgid "More Info"
-#~ msgstr "פרטים"
-
-#~ msgid "File Transfers..."
-#~ msgstr "משלוח קבצים..."
-
-#~ msgid "Accounts..."
-#~ msgstr "חשבונות..."
-
-#~ msgid "Preferences..."
-#~ msgstr "העדפות..."
-
-#~ msgid "Control-_W closes window"
-#~ msgstr "\"Ctrl+W\" סוגר חלונות"
-
-#~ msgid "_Manual: "
-#~ msgstr "_מותאם אישית: "
-
-#~ msgid "%s was unable to sign on"
-#~ msgstr "לא ניתן להתחבר ל %s"
-
-#~ msgid "Signon Error"
-#~ msgstr "שגיעה בהתחברות"
-
-#~ msgid "Notice"
-#~ msgstr "הודעה"
-
-#~ msgid "Gaim - Registration"
-#~ msgstr "גיים - הרשמה"
-
-#~ msgid "New"
-#~ msgstr "חדש"
-
-#~ msgid "I'm Back"
-#~ msgstr "חזרתי"
-
-#~ msgid "Exit"
-#~ msgstr "יציאה"
+msgstr "הודעה"
+