Mercurial > pidgin.yaz
changeset 24903:674b7434788e
Update Finnish translation for 2.5.4 release.
author | Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi> |
---|---|
date | Wed, 07 Jan 2009 11:30:49 +0000 |
parents | 8bfc2cf7de2a |
children | c0255d214741 |
files | po/fi.po |
diffstat | 1 files changed, 19 insertions(+), 23 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/po/fi.po Wed Jan 07 09:35:25 2009 +0000 +++ b/po/fi.po Wed Jan 07 11:30:49 2009 +0000 @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-16 00:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-12-16 00:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-07 13:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-07 13:30+0200\n" "Last-Translator: Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1486,7 +1486,6 @@ "Kun uusi keskustelu aloitetaan, tämä liitännäinen näyttää edellisen " "keskustelun keskusteluikkunassa." -#, c-format msgid "Online" msgstr "Linjoilla" @@ -1917,7 +1916,6 @@ msgid "Transfer of file %s complete" msgstr "Tiedoston %s siirto valmis" -#, c-format msgid "File transfer complete" msgstr "Tiedostonsiirto valmis" @@ -1925,7 +1923,6 @@ msgid "You canceled the transfer of %s" msgstr "Peruutit tiedoston %s siirron" -#, c-format msgid "File transfer cancelled" msgstr "Tiedostonsiirto peruutettu" @@ -2132,7 +2129,6 @@ msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." msgstr "Käytät: %s, mutta tämä liitännäinen vaatii: %s." -#, c-format msgid "This plugin has not defined an ID." msgstr "Tämä liitännäinen ei ole määritellyt tunnistetta (ID)." @@ -3024,7 +3020,6 @@ #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message #. Away stuff -#, c-format msgid "Away" msgstr "Poissa" @@ -3905,7 +3900,6 @@ msgid "Extended Away" msgstr "Pidennetty poissaolo" -#, c-format msgid "Do Not Disturb" msgstr "Älä häiritse" @@ -4139,6 +4133,9 @@ msgid "Re-initializing Stream" msgstr "Uudelleenalustetaan datavirtaa" +msgid "Server doesn't support blocking" +msgstr "Palvelin ei tue estämistä" + msgid "Not Authorized" msgstr "Ei valtuuksia" @@ -4891,7 +4888,6 @@ msgid "Passport account not yet verified" msgstr "Passport-tiliä ei ole verifioitu" -#, c-format msgid "Passport account suspended" msgstr "Passport-tili jäädytetty" @@ -6093,7 +6089,6 @@ msgid "Error. SSL support is not installed." msgstr "Virhe. SSL-tuki ei ole asennettu." -#, c-format msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." msgstr "Tämä konferenssi on suljettu. Uusia viestejä ei voi lähettää." @@ -6359,23 +6354,18 @@ msgid "Screen Sharing" msgstr "Näytön jakaminen" -#, c-format msgid "Free For Chat" msgstr "Vapaana keskusteluun" -#, c-format msgid "Not Available" msgstr "Ei tavoitettavissa" -#, c-format msgid "Occupied" msgstr "Varattu" -#, c-format msgid "Web Aware" msgstr "Net-tietoinen" -#, c-format msgid "Invisible" msgstr "Näkymätön" @@ -6477,19 +6467,16 @@ msgstr "_OK" #, c-format -msgid "" -"You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " -"fixed. Check %s for updates." -msgstr "" -"Yhteytesi saatetaan katkaista kohta. Saatat haluta käyttää TOC-" -"yhteyskäytäntöä kunnes tämä on korjattu. Tarkista päivitykset: %s" +msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates." +msgstr "" +"Yhteytesi saattaa katketa kohta. Jos niin käy, tarkista päivitykset: %s." msgid "Unable to get a valid AIM login hash." msgstr "Kelvollista AIM-sisäänkirjautumistiivistettä ei saatu." #, c-format msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." -msgstr "Yhteytesi saatetaan katkaista kohta. Tarkista päivitykset: %s." +msgstr "Yhteytesi saattaa katketa kohta. Tarkista päivitykset: %s." msgid "Unable to get a valid login hash." msgstr "Kelvollista sisäänkirjautumistiivistettä ei saatu." @@ -7047,7 +7034,6 @@ msgid "Attempting to connect to %s:%hu." msgstr "Yritetään yhdistää kohteeseen %s:%hu." -#, c-format msgid "Attempting to connect via proxy server." msgstr "Yritetään yhdistämistä välipalvelimen kautta." @@ -9209,6 +9195,9 @@ msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" msgstr "SIP-käyttäjänimissä ei tule olla välilyöntejä tai @-merkkejä" +msgid "SIP connect server not specified" +msgstr "SIP-yhteyspalvelinta ei määritelty" + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -13897,6 +13886,13 @@ "Tätä liitännäistä voidaan käyttää XMPP-palvelimien tai -asiakasohjelmien " "virheenjäljitykseen." +#~ msgid "" +#~ "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " +#~ "fixed. Check %s for updates." +#~ msgstr "" +#~ "Yhteytesi saatetaan katkaista kohta. Saatat haluta käyttää TOC-" +#~ "yhteyskäytäntöä kunnes tämä on korjattu. Tarkista päivitykset: %s" + #~ msgid "Connection to server lost (no data received within %d second)" #~ msgid_plural "" #~ "Connection to server lost (no data received within %d seconds)"