changeset 18662:67c080e48f54

fixes #2257 committer: Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
author Dmitry Beloglazov <dm1024@gmail.com>
date Fri, 27 Jul 2007 16:33:30 +0000
parents 87e4e679d985
children 072fb6413fcd
files po/ru.po
diffstat 1 files changed, 2238 insertions(+), 2146 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/po/ru.po	Fri Jul 27 16:26:05 2007 +0000
+++ b/po/ru.po	Fri Jul 27 16:33:30 2007 +0000
@@ -9,8 +9,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-11 12:34+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-12 12:00+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-24 12:42+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-24 16:00+0400\n"
 "Last-Translator: Dmitry Beloglazov <dmaa@users.sf.net>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,12 +19,19 @@
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
-#: ../finch/finch.c:180
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+#: ../finch/finch.c:70 ../finch/finch.c:298 ../finch/finch.c:327
+#: ../finch/finch.c:404
+msgid "Finch"
+msgstr "Finch"
+
+#: ../finch/finch.c:204
 #, c-format
 msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n"
 msgstr "%s. Наберите `%s -h' для получения дополнительной информации.\n"
 
-#: ../finch/finch.c:182
+#: ../finch/finch.c:206
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -45,13 +52,7 @@
 "  -n, --nologin       не входить автоматически\n"
 "  -v, --version       показать текущую версию и выйти\n"
 
-#. Translators may want to transliterate the name.
-#. It is not to be translated.
-#: ../finch/finch.c:274 ../finch/finch.c:303
-msgid "Finch"
-msgstr "Finch"
-
-#: ../finch/finch.c:301 ../pidgin/gtkmain.c:688
+#: ../finch/finch.c:325 ../pidgin/gtkmain.c:708
 #, c-format
 msgid ""
 "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please "
@@ -59,104 +60,112 @@
 "http://developer.pidgin.im"
 msgstr ""
 
-#: ../finch/gntaccount.c:119 ../finch/gntblist.c:290 ../finch/gntblist.c:415
-#: ../finch/gntblist.c:428 ../finch/gntplugin.c:181 ../finch/gntplugin.c:225
-#: ../finch/gntstatus.c:294 ../finch/gntstatus.c:302
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1426
+#: ../finch/gntaccount.c:123 ../finch/gntaccount.c:478 ../finch/gntblist.c:299
+#: ../finch/gntblist.c:432 ../finch/gntblist.c:445 ../finch/gntplugin.c:185
+#: ../finch/gntplugin.c:233 ../finch/gntstatus.c:300 ../finch/gntstatus.c:308
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1464
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1235
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:326
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1227
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:328
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
 msgid "Error"
 msgstr "Ошибка"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:119
+#: ../finch/gntaccount.c:123
 msgid "Account was not added"
 msgstr "Учётная запись не была добавлена"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:120
+#: ../finch/gntaccount.c:124
 msgid "Screenname of an account must be non-empty."
 msgstr "Идентификатор учётной записи должен быть непустым."
 
-#: ../finch/gntaccount.c:423
+#: ../finch/gntaccount.c:431
 msgid "New mail notifications"
 msgstr "Уведомления о новой почте"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:433
+#: ../finch/gntaccount.c:441
 msgid "Remember password"
 msgstr "Запомнить пароль"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:474 ../pidgin/gtkaccount.c:1478
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3976
+#: ../finch/gntaccount.c:479
+msgid "There's no protocol plugins installed."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntaccount.c:480
+msgid "(You probably forgot to 'make install'.)"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntaccount.c:490 ../pidgin/gtkaccount.c:1473
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4014
 msgid "Modify Account"
 msgstr "Изменить учётную запись"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:474
+#: ../finch/gntaccount.c:490
 msgid "New Account"
 msgstr "Новая учётная запись"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:500 ../pidgin/gtkft.c:695
+#: ../finch/gntaccount.c:515 ../pidgin/gtkft.c:695
 msgid "Protocol:"
 msgstr "Протокол:"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:508
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:295
+#: ../finch/gntaccount.c:523
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:291
 msgid "Screen name:"
 msgstr "Идентификатор пользователя:"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:521
+#: ../finch/gntaccount.c:536
 msgid "Password:"
 msgstr "Пароль:"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:531
+#: ../finch/gntaccount.c:546
 msgid "Alias:"
 msgstr "Псевдоним:"
 
 #. Cancel button
 #. Cancel
-#: ../finch/gntaccount.c:554 ../finch/gntaccount.c:617
-#: ../finch/gntaccount.c:853 ../finch/gntblist.c:334 ../finch/gntblist.c:403
-#: ../finch/gntblist.c:438 ../finch/gntblist.c:770 ../finch/gntblist.c:967
-#: ../finch/gntblist.c:1063 ../finch/gntblist.c:2160 ../finch/gntplugin.c:360
-#: ../finch/gntpounce.c:456 ../finch/gntpounce.c:654 ../finch/gntprefs.c:246
-#: ../finch/gntstatus.c:142 ../finch/gntstatus.c:475 ../finch/gntstatus.c:600
+#: ../finch/gntaccount.c:569 ../finch/gntaccount.c:632
+#: ../finch/gntaccount.c:878 ../finch/gntblist.c:343 ../finch/gntblist.c:420
+#: ../finch/gntblist.c:455 ../finch/gntblist.c:802 ../finch/gntblist.c:1004
+#: ../finch/gntblist.c:1100 ../finch/gntblist.c:2207 ../finch/gntplugin.c:378
+#: ../finch/gntpounce.c:458 ../finch/gntpounce.c:656 ../finch/gntprefs.c:264
+#: ../finch/gntstatus.c:144 ../finch/gntstatus.c:481 ../finch/gntstatus.c:606
 #: ../libpurple/account.c:984 ../libpurple/account.c:1234
-#: ../libpurple/account.c:1269 ../libpurple/conversation.c:1168
+#: ../libpurple/account.c:1269 ../libpurple/conversation.c:1173
 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:502
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:661 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:798
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:879
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:584
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1788
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1824
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:588
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1826
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1862
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:882
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1390
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1384
 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:868
 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:337
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:259 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:276
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:293 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:310
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:331
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6047
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6073
 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1023
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:484
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:409
 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:138
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:363
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:143
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:398
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:140
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:365
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:144
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:399
 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:115
 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174
 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:269
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3388
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3474
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3645
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5397
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5487
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5612
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3389
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3475
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3646
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5398
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5488
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5613
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:455
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1076
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1191
@@ -175,158 +184,160 @@
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:942
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:989
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3248
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3259 ../pidgin/gtkaccount.c:1916
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2514 ../pidgin/gtkblist.c:5856
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:724 ../pidgin/gtkdialogs.c:871
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:963 ../pidgin/gtkdialogs.c:983
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1007 ../pidgin/gtkdialogs.c:1029
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1077 ../pidgin/gtkdialogs.c:1118
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1174 ../pidgin/gtkdialogs.c:1213
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1240 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:423
-#: ../pidgin/gtklog.c:302 ../pidgin/gtkplugin.c:288 ../pidgin/gtkpounce.c:1102
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:566 ../pidgin/gtkprivacy.c:582
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:607 ../pidgin/gtkprivacy.c:621
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:270 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:337
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3259 ../pidgin/gtkaccount.c:1912
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2506 ../pidgin/gtkblist.c:5915
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:727 ../pidgin/gtkdialogs.c:865
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:957 ../pidgin/gtkdialogs.c:977
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1001 ../pidgin/gtkdialogs.c:1023
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1071 ../pidgin/gtkdialogs.c:1112
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1168 ../pidgin/gtkdialogs.c:1207
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1234 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:425
+#: ../pidgin/gtklog.c:327 ../pidgin/gtkplugin.c:288 ../pidgin/gtkpounce.c:1115
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:562 ../pidgin/gtkprivacy.c:578
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:603 ../pidgin/gtkprivacy.c:617
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:270 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1582
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отменить"
 
 #. Save button
 #. Save
-#: ../finch/gntaccount.c:558 ../finch/gntplugin.c:360 ../finch/gntpounce.c:462
-#: ../finch/gntprefs.c:246 ../finch/gntstatus.c:478 ../finch/gntstatus.c:588
+#: ../finch/gntaccount.c:573 ../finch/gntplugin.c:378 ../finch/gntpounce.c:464
+#: ../finch/gntprefs.c:264 ../finch/gntstatus.c:484 ../finch/gntstatus.c:594
 #: ../libpurple/account.c:1268 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:583 ../pidgin/gtkdebug.c:748
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:587 ../pidgin/gtkdebug.c:748
 #: ../pidgin/gtkrequest.c:276
 msgid "Save"
 msgstr "Сохранить"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:611 ../pidgin/gtkaccount.c:1908
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:328
+#: ../finch/gntaccount.c:626 ../pidgin/gtkaccount.c:1904
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:332 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1576
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
 msgstr "Вы действительно хотите удалить %s?"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:614
+#: ../finch/gntaccount.c:629
 msgid "Delete Account"
 msgstr "Удалить учётную запись"
 
 #. Delete button
-#: ../finch/gntaccount.c:616 ../finch/gntaccount.c:683
-#: ../finch/gntpounce.c:653 ../finch/gntpounce.c:714 ../finch/gntstatus.c:141
-#: ../finch/gntstatus.c:204 ../pidgin/gtkaccount.c:1915 ../pidgin/gtklog.c:301
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1101 ../pidgin/gtkrequest.c:273
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:336
+#: ../finch/gntaccount.c:631 ../finch/gntaccount.c:701
+#: ../finch/gntpounce.c:655 ../finch/gntpounce.c:718 ../finch/gntstatus.c:143
+#: ../finch/gntstatus.c:209 ../pidgin/gtkaccount.c:1911 ../pidgin/gtklog.c:326
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1114 ../pidgin/gtkrequest.c:273
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:343 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1581
 msgid "Delete"
 msgstr "Удалить"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:646 ../finch/gntblist.c:2065 ../finch/gntui.c:76
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2340 ../pidgin/gtkdocklet.c:522
+#: ../finch/gntaccount.c:663 ../finch/gntblist.c:2113 ../finch/gntui.c:77
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2329 ../pidgin/gtkdocklet.c:522
 msgid "Accounts"
 msgstr "Учётные записи"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:652
+#: ../finch/gntaccount.c:669
 msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
 msgstr "Вы можете включать/выключать учётные записи из следующего списка."
 
 #. Add button
-#: ../finch/gntaccount.c:675 ../finch/gntaccount.c:852 ../finch/gntblist.c:333
-#: ../finch/gntblist.c:403 ../finch/gntblist.c:438 ../finch/gntnotify.c:369
-#: ../finch/gntpounce.c:699 ../finch/gntstatus.c:194
+#: ../finch/gntaccount.c:692 ../finch/gntaccount.c:877 ../finch/gntblist.c:342
+#: ../finch/gntblist.c:420 ../finch/gntblist.c:455 ../finch/gntnotify.c:379
+#: ../finch/gntpounce.c:702 ../finch/gntstatus.c:198
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:878 ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:116
 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:175
 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:270
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5486
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5487
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:615
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2513
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5855 ../pidgin/gtkconv.c:1686
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2505
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5914 ../pidgin/gtkconv.c:1652
 #: ../pidgin/gtkrequest.c:274
 msgid "Add"
 msgstr "Добавить"
 
 #. Modify button
-#: ../finch/gntaccount.c:679 ../finch/gntpounce.c:706
+#: ../finch/gntaccount.c:697 ../finch/gntpounce.c:710
 msgid "Modify"
 msgstr "Изменить"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:775 ../pidgin/gtkaccount.c:2460
+#: ../finch/gntaccount.c:800 ../pidgin/gtkaccount.c:2452
 #, c-format
 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
 msgstr "%s%s%s%s добавил %s в свой список собеседников%s%s"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:848 ../pidgin/gtkaccount.c:2512
+#: ../finch/gntaccount.c:873 ../pidgin/gtkaccount.c:2504
 msgid "Add buddy to your list?"
 msgstr "Добавить собеседника в список?"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:902 ../pidgin/gtkaccount.c:2564
+#: ../finch/gntaccount.c:927 ../pidgin/gtkaccount.c:2556
 #, c-format
 msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
 msgstr "%s%s%s%s хочет добавить %s в свой список собеседников%s%s"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:922 ../finch/gntaccount.c:929
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2587 ../pidgin/gtkaccount.c:2593
+#: ../finch/gntaccount.c:952 ../finch/gntaccount.c:955
+#: ../finch/gntaccount.c:982 ../pidgin/gtkaccount.c:2579
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2585
 msgid "Authorize buddy?"
 msgstr "Авторизовать собеседника?"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:926 ../finch/gntaccount.c:933
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2588 ../pidgin/gtkaccount.c:2594
+#: ../finch/gntaccount.c:959 ../finch/gntaccount.c:986
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2580 ../pidgin/gtkaccount.c:2586
 msgid "Authorize"
 msgstr "Авторизовать"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:927 ../finch/gntaccount.c:934
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2589 ../pidgin/gtkaccount.c:2595
+#: ../finch/gntaccount.c:960 ../finch/gntaccount.c:987
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2581 ../pidgin/gtkaccount.c:2587
 msgid "Deny"
 msgstr "Отказать"
 
-#: ../finch/gntblist.c:279
+#: ../finch/gntblist.c:288
 msgid "You must provide a screename for the buddy."
 msgstr "Вы должны задать идентификатор пользователя для собеседника."
 
-#: ../finch/gntblist.c:281
+#: ../finch/gntblist.c:290
 msgid "You must provide a group."
 msgstr "Вы должны задать группу."
 
-#: ../finch/gntblist.c:283
+#: ../finch/gntblist.c:292
 msgid "You must select an account."
 msgstr "Вы должны выбрать учётную запись."
 
-#: ../finch/gntblist.c:285
+#: ../finch/gntblist.c:294
 msgid "The selected account is not online."
 msgstr ""
 
-#: ../finch/gntblist.c:290
+#: ../finch/gntblist.c:299
 msgid "Error adding buddy"
 msgstr "Ошибка добавления собеседника"
 
-#: ../finch/gntblist.c:315 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2845
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1991 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:924
+#: ../finch/gntblist.c:324 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2860
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1985 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:979
 msgid "Screen Name"
 msgstr "Идентификатор пользователя"
 
-#: ../finch/gntblist.c:318 ../finch/gntblist.c:395 ../finch/gntblist.c:1211
+#: ../finch/gntblist.c:327 ../finch/gntblist.c:409 ../finch/gntblist.c:1249
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1364
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:606
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:680
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:982
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1006 ../pidgin/gtkdialogs.c:1028
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:976
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1000 ../pidgin/gtkdialogs.c:1022
 #: ../pidgin/gtkrequest.c:277
 msgid "Alias"
 msgstr "Псевдоним"
 
-#: ../finch/gntblist.c:321 ../finch/gntblist.c:398
+#: ../finch/gntblist.c:330 ../finch/gntblist.c:412
 msgid "Group"
 msgstr "Группа"
 
-#: ../finch/gntblist.c:325 ../finch/gntblist.c:386 ../finch/gntblist.c:1261
-#: ../finch/gntnotify.c:171 ../finch/gntstatus.c:566
+#: ../finch/gntblist.c:334 ../finch/gntblist.c:400 ../finch/gntblist.c:1301
+#: ../finch/gntnotify.c:173 ../finch/gntstatus.c:572
 #: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2965 ../pidgin/gtknotify.c:476
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1269 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:443
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2974 ../pidgin/gtknotify.c:482
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1282 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445
 msgid "Account"
 msgstr "Учётная запись"
 
-#: ../finch/gntblist.c:331 ../finch/gntblist.c:819
+#: ../finch/gntblist.c:340 ../finch/gntblist.c:851
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:725
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1072
@@ -335,178 +346,176 @@
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1080
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1180
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3161 ../pidgin/gtkblist.c:5361
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:447
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3161 ../pidgin/gtkblist.c:5420
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445
 msgid "Add Buddy"
 msgstr "Добавить собеседника"
 
-#: ../finch/gntblist.c:331
+#: ../finch/gntblist.c:340
 msgid "Please enter buddy information."
 msgstr "Введите информацию о собеседнике."
 
-#: ../finch/gntblist.c:358 ../libpurple/blist.c:1192
+#: ../finch/gntblist.c:369 ../libpurple/blist.c:1190
 msgid "Chats"
 msgstr "Чаты"
 
 #. Extract their Name and put it in
-#: ../finch/gntblist.c:392 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:813
+#: ../finch/gntblist.c:406 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:813
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1553 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1618
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1645
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:581
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:621
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:617
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123
 msgid "Name"
 msgstr "Имя"
 
-#: ../finch/gntblist.c:401 ../finch/gntblist.c:821 ../pidgin/gtkblist.c:5741
+#: ../finch/gntblist.c:415 ../finch/gntblist.c:818
+msgid "Auto-join"
+msgstr "Присоединяться автоматически"
+
+#: ../finch/gntblist.c:418 ../finch/gntblist.c:853 ../pidgin/gtkblist.c:5800
 msgid "Add Chat"
 msgstr "Добавить чат"
 
-#: ../finch/gntblist.c:402
+#: ../finch/gntblist.c:419
 msgid "You can edit more information from the context menu later."
 msgstr "Вы можете изменить больше информации позже из контекстного меню."
 
-#: ../finch/gntblist.c:415 ../finch/gntblist.c:428
+#: ../finch/gntblist.c:432 ../finch/gntblist.c:445
 msgid "Error adding group"
 msgstr "Ошибка добавления группы"
 
-#: ../finch/gntblist.c:416
+#: ../finch/gntblist.c:433
 msgid "You must give a name for the group to add."
 msgstr "Вы должны дать имя добавляемой группе."
 
-#: ../finch/gntblist.c:429
+#: ../finch/gntblist.c:446
 msgid "A group with the name already exists."
 msgstr "Группа с таким именем уже существует."
 
-#: ../finch/gntblist.c:436 ../finch/gntblist.c:823
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5396
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5484 ../pidgin/gtkblist.c:5852
+#: ../finch/gntblist.c:453 ../finch/gntblist.c:855
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5397
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5485 ../pidgin/gtkblist.c:5911
 msgid "Add Group"
 msgstr "Добавить группу"
 
-#: ../finch/gntblist.c:436
+#: ../finch/gntblist.c:453
 msgid "Enter the name of the group"
 msgstr "Введите имя группы"
 
-#: ../finch/gntblist.c:769
+#: ../finch/gntblist.c:801
 msgid "Edit Chat"
 msgstr "Изменить чат"
 
-#: ../finch/gntblist.c:769
+#: ../finch/gntblist.c:801
 msgid "Please Update the necessary fields."
 msgstr "Обновите нужные поля."
 
-#: ../finch/gntblist.c:770 ../finch/gntstatus.c:199
+#: ../finch/gntblist.c:802 ../finch/gntstatus.c:204
 msgid "Edit"
 msgstr "Изменить"
 
-#: ../finch/gntblist.c:786
-msgid "Auto-join"
-msgstr "Присоединяться автоматически"
-
-#: ../finch/gntblist.c:795
+#: ../finch/gntblist.c:827
 msgid "Edit Settings"
 msgstr "Изменить настройки"
 
-#: ../finch/gntblist.c:833 ../finch/gntconv.c:317 ../pidgin/gtkblist.c:276
-#: ../pidgin/gtkconv.c:681 ../pidgin/gtkdialogs.c:830
+#: ../finch/gntblist.c:863 ../pidgin/gtkutils.c:926
 msgid "Information"
 msgstr "Информация"
 
-#: ../finch/gntblist.c:833 ../finch/gntconv.c:317 ../pidgin/gtkblist.c:276
-#: ../pidgin/gtkconv.c:681 ../pidgin/gtkdialogs.c:830
+#: ../finch/gntblist.c:863 ../pidgin/gtkutils.c:926
 msgid "Retrieving..."
 msgstr "Загрузка..."
 
-#: ../finch/gntblist.c:866 ../finch/gntconv.c:418
+#: ../finch/gntblist.c:903 ../finch/gntconv.c:407
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:899
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883
 msgid "Get Info"
 msgstr "Получить информацию"
 
-#: ../finch/gntblist.c:870
+#: ../finch/gntblist.c:907
 msgid "Add Buddy Pounce"
 msgstr "Добавить правило"
 
 #. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) {
-#: ../finch/gntblist.c:877 ../finch/gntconv.c:430
+#: ../finch/gntblist.c:914 ../finch/gntconv.c:419
 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:868
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:636 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:585
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1634
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:585
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1600
 msgid "Send File"
 msgstr "Отправить файл"
 
-#: ../finch/gntblist.c:881
+#: ../finch/gntblist.c:918
 msgid "View Log"
 msgstr "Просмотреть журнал"
 
-#: ../finch/gntblist.c:962
+#: ../finch/gntblist.c:999
 #, c-format
 msgid "Please enter the new name for %s"
 msgstr "Введите новое имя для %s"
 
-#: ../finch/gntblist.c:964 ../finch/gntblist.c:1211
+#: ../finch/gntblist.c:1001 ../finch/gntblist.c:1249
 msgid "Rename"
 msgstr "Переименовать"
 
-#: ../finch/gntblist.c:964
+#: ../finch/gntblist.c:1001
 msgid "Set Alias"
 msgstr "Задать псевдоним"
 
-#: ../finch/gntblist.c:965
+#: ../finch/gntblist.c:1002
 msgid "Enter empty string to reset the name."
 msgstr "Введите пустую строку для сброса имени."
 
-#: ../finch/gntblist.c:1041
+#: ../finch/gntblist.c:1078
 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
 msgstr ""
 "Удаление этого контакта приведёт к удалению всех входящих в него собеседников"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1049
+#: ../finch/gntblist.c:1086
 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
 msgstr ""
 "Удаление этой группы приведёт к удалению всех входящих в неё собеседников"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1054
+#: ../finch/gntblist.c:1091
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %s?"
 msgstr "Вы действительно хотите удалить %s?"
 
 #. XXX: anything to do with the returned ui-handle?
-#: ../finch/gntblist.c:1057
+#: ../finch/gntblist.c:1094
 msgid "Confirm Remove"
 msgstr "Подтвердить удаление"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1062 ../finch/gntblist.c:1213 ../finch/gntft.c:223
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1683 ../pidgin/gtkrequest.c:275
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:261
+#: ../finch/gntblist.c:1099 ../finch/gntblist.c:1251 ../finch/gntft.c:224
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1649 ../pidgin/gtkrequest.c:275
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:263
 msgid "Remove"
 msgstr "Удалить"
 
 #. Buddy List
-#: ../finch/gntblist.c:1187 ../finch/gntblist.c:2237 ../finch/gntprefs.c:240
-#: ../finch/gntui.c:77 ../pidgin/gtkblist.c:4220
+#: ../finch/gntblist.c:1225 ../finch/gntblist.c:2292 ../finch/gntprefs.c:257
+#: ../finch/gntui.c:78 ../pidgin/gtkblist.c:4256
 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:330
 msgid "Buddy List"
 msgstr "Список собеседников"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1218
+#: ../finch/gntblist.c:1256
 msgid "Place tagged"
 msgstr "Место помечено"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1223
+#: ../finch/gntblist.c:1261
 msgid "Toggle Tag"
 msgstr "Обратить пометку"
 
 #. General
-#: ../finch/gntblist.c:1256 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1045 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1120
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2204
+#: ../finch/gntblist.c:1296 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1045 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1118
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2202
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:274
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:818
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1589
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1771
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:856
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1627
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1809
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:823
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1372 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1556
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
@@ -518,25 +527,29 @@
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1042 ../pidgin/gtkblist.c:2989
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:2998
 msgid "Nickname"
 msgstr "Псевдоним"
 
 #. Idle stuff
-#: ../finch/gntblist.c:1276 ../finch/gntprefs.c:243
+#: ../finch/gntblist.c:1316 ../finch/gntprefs.c:260
 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:314
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:643
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:683
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:647
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:687
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:516 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2825
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2869
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2884
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2915
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:686 ../pidgin/gtkblist.c:3009
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3402 ../pidgin/gtkprefs.c:1848
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3026
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3435 ../pidgin/gtkprefs.c:1918
 msgid "Idle"
 msgstr "Бездействие"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1365
+#: ../finch/gntblist.c:1329
+msgid "On Mobile"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntblist.c:1409
 #, c-format
 msgid ""
 "Online: %d\n"
@@ -545,12 +558,12 @@
 "В сети: %d\n"
 "Всего: %d"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1374
+#: ../finch/gntblist.c:1418
 #, c-format
 msgid "Account: %s (%s)"
 msgstr "Учётная запись: %s (%s)"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1386
+#: ../finch/gntblist.c:1430
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -559,50 +572,50 @@
 "\n"
 "Последнее появление: %s назад"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1651 ../pidgin/gtkdocklet.c:470
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1064
+#: ../finch/gntblist.c:1696 ../pidgin/gtkdocklet.c:470
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1070
 msgid "New..."
 msgstr "Новый..."
 
-#: ../finch/gntblist.c:1658 ../pidgin/gtkdocklet.c:471
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1065
+#: ../finch/gntblist.c:1703 ../pidgin/gtkdocklet.c:471
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1071
 msgid "Saved..."
 msgstr "Сохранённый..."
 
-#: ../finch/gntblist.c:2033 ../finch/gntplugin.c:244 ../finch/gntui.c:81
+#: ../finch/gntblist.c:2081 ../finch/gntplugin.c:254 ../finch/gntui.c:82
 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:523 ../pidgin/gtkplugin.c:530
 msgid "Plugins"
 msgstr "Модули"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2141 ../pidgin/gtkdialogs.c:705
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:852 ../pidgin/gtkdialogs.c:933
+#: ../finch/gntblist.c:2188 ../pidgin/gtkdialogs.c:708
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:846 ../pidgin/gtkdialogs.c:927
 msgid "_Name"
 msgstr "_Имя"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2146 ../pidgin/gtkdialogs.c:710
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:857 ../pidgin/gtkdialogs.c:938
+#: ../finch/gntblist.c:2193 ../pidgin/gtkdialogs.c:713
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:851 ../pidgin/gtkdialogs.c:932
 msgid "_Account"
 msgstr "_Учётная запись"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2154 ../pidgin/gtkdialogs.c:718
+#: ../finch/gntblist.c:2201 ../pidgin/gtkdialogs.c:721
 msgid "New Instant Message"
 msgstr "Новое мгновенное сообщение"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2156 ../pidgin/gtkdialogs.c:720
+#: ../finch/gntblist.c:2203 ../pidgin/gtkdialogs.c:723
 msgid ""
 "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
 msgstr ""
 "Введите идентификатор пользователя или псевдоним персоны, которой вы хотели "
 "бы отправить сообщение."
 
-#: ../finch/gntblist.c:2159 ../finch/gntnotify.c:77 ../libpurple/account.c:983
+#: ../finch/gntblist.c:2206 ../finch/gntnotify.c:79 ../libpurple/account.c:983
 #: ../libpurple/account.c:1233 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:501
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:660 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:797
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1389
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1383
 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:336
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:258 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:275
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:292 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:309
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6046
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6072
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447
@@ -621,48 +634,52 @@
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:988
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3247
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3258 ../pidgin/gtkblist.c:3975
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:723 ../pidgin/gtkdialogs.c:870
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:962 ../pidgin/gtkrequest.c:269
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3258 ../pidgin/gtkblist.c:4013
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:726 ../pidgin/gtkdialogs.c:864
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:956 ../pidgin/gtkrequest.c:269
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 #. Create the "Options" frame.
-#: ../finch/gntblist.c:2179 ../finch/gntpounce.c:444 ../pidgin/gtkpounce.c:778
+#: ../finch/gntblist.c:2226 ../finch/gntpounce.c:446 ../pidgin/gtkpounce.c:791
 msgid "Options"
 msgstr "Параметры"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2185
+#: ../finch/gntblist.c:2232
 msgid "Send IM..."
 msgstr "Отправить мгновенное сообщение..."
 
-#: ../finch/gntblist.c:2189
+#: ../finch/gntblist.c:2236
+msgid "Show empty groups"
+msgstr "Показывать пустые группы"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2242
 msgid "Show offline buddies"
 msgstr "Показывать собеседников не в сети"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2195
+#: ../finch/gntblist.c:2248
 msgid "Sort by status"
 msgstr "Сортировать по статусу"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2199
+#: ../finch/gntblist.c:2252
 msgid "Sort alphabetically"
 msgstr "Сортировать по алфавиту"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2203
+#: ../finch/gntblist.c:2256
 msgid "Sort by log size"
 msgstr "Сортировать по размеру журнала"
 
-#: ../finch/gntconn.c:109
+#: ../finch/gntconn.c:110
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../finch/gntconn.c:112
+#: ../finch/gntconn.c:113
 #, c-format
 msgid "%s disconnected."
 msgstr "Соединение с %s разорвано."
 
-#: ../finch/gntconn.c:113
+#: ../finch/gntconn.c:114
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -671,47 +688,43 @@
 "and re-enable the account."
 msgstr ""
 
-#: ../finch/gntconv.c:116
+#: ../finch/gntconv.c:117
 msgid "No such command."
 msgstr "Нет такой команды."
 
-#: ../finch/gntconv.c:120 ../pidgin/gtkconv.c:512
+#: ../finch/gntconv.c:121 ../pidgin/gtkconv.c:493
 msgid "Syntax Error:  You typed the wrong number of arguments to that command."
 msgstr ""
 "Синтаксическая ошибка:  Вы ввели неверное количество аргументов для этой "
 "команды."
 
-#: ../finch/gntconv.c:125 ../pidgin/gtkconv.c:517
+#: ../finch/gntconv.c:126 ../pidgin/gtkconv.c:499
 msgid "Your command failed for an unknown reason."
 msgstr "Ваша команда не была выполнена по неизвестной причине."
 
-#: ../finch/gntconv.c:130 ../pidgin/gtkconv.c:523
+#: ../finch/gntconv.c:131 ../pidgin/gtkconv.c:506
 msgid "That command only works in chats, not IMs."
 msgstr "Эта команда работает только в чатах, не в мгновенных сообщениях."
 
-#: ../finch/gntconv.c:133 ../pidgin/gtkconv.c:526
+#: ../finch/gntconv.c:134 ../pidgin/gtkconv.c:509
 msgid "That command only works in IMs, not chats."
 msgstr "Эта команда работает только в мгновенных сообщениях, не в чатах."
 
-#: ../finch/gntconv.c:137 ../pidgin/gtkconv.c:530
+#: ../finch/gntconv.c:138 ../pidgin/gtkconv.c:514
 msgid "That command doesn't work on this protocol."
 msgstr "Эта команда не работает с этим протоколом."
 
-#: ../finch/gntconv.c:144
-msgid "Commands are not supported yet. Message was NOT sent."
-msgstr "Команды пока не поддерживаются. Сообщение НЕ было отправлено."
-
-#: ../finch/gntconv.c:230
+#: ../finch/gntconv.c:224
 #, c-format
 msgid "%s (%s -- %s)"
 msgstr "%s (%s -- %s)"
 
-#: ../finch/gntconv.c:253
+#: ../finch/gntconv.c:247
 #, c-format
 msgid "%s [%s]"
 msgstr "%s [%s]"
 
-#: ../finch/gntconv.c:258 ../finch/gntconv.c:619
+#: ../finch/gntconv.c:252 ../finch/gntconv.c:647
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -720,48 +733,48 @@
 "\n"
 "%s набирает сообщение..."
 
-#: ../finch/gntconv.c:277
+#: ../finch/gntconv.c:271
 msgid "You have left this chat."
 msgstr "Вы покинули этот чат."
 
-#: ../finch/gntconv.c:353
+#: ../finch/gntconv.c:342
 msgid "Send To"
 msgstr "Адресат"
 
-#: ../finch/gntconv.c:397
+#: ../finch/gntconv.c:386
 msgid "Conversation"
 msgstr "Беседа"
 
-#: ../finch/gntconv.c:403
+#: ../finch/gntconv.c:392
 msgid "Clear Scrollback"
 msgstr "Очистить"
 
-#: ../finch/gntconv.c:407 ../finch/gntprefs.c:178
+#: ../finch/gntconv.c:396 ../finch/gntprefs.c:190
 msgid "Show Timestamps"
 msgstr "Показывать время сообщений"
 
-#: ../finch/gntconv.c:423
+#: ../finch/gntconv.c:412
 msgid "Add Buddy Pounce..."
 msgstr "Добавить правило..."
 
-#: ../finch/gntconv.c:586
+#: ../finch/gntconv.c:614
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr "<AUTO-REPLY> "
 
 #. Print the list of users in the room
-#: ../finch/gntconv.c:702
+#: ../finch/gntconv.c:735
 msgid "List of users:\n"
 msgstr "Список пользователей:\n"
 
-#: ../finch/gntconv.c:847 ../pidgin/gtkconv.c:393
+#: ../finch/gntconv.c:880 ../pidgin/gtkconv.c:336
 msgid "Supported debug options are:  version"
 msgstr "Поддерживаемые параметры отладки:  version"
 
-#: ../finch/gntconv.c:882 ../pidgin/gtkconv.c:429
+#: ../finch/gntconv.c:915 ../pidgin/gtkconv.c:385
 msgid "No such command (in this context)."
 msgstr "Нет такой команды (в этом контексте)."
 
-#: ../finch/gntconv.c:885 ../pidgin/gtkconv.c:432
+#: ../finch/gntconv.c:918 ../pidgin/gtkconv.c:388
 msgid ""
 "Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
 "The following commands are available in this context:\n"
@@ -769,7 +782,7 @@
 "Используйте \"/help &lt;команда&gt;\" для помощи по конкретной команде.\n"
 "Следующие команды доступны в этом контексте:\n"
 
-#: ../finch/gntconv.c:943 ../pidgin/gtkconv.c:7171
+#: ../finch/gntconv.c:976 ../pidgin/gtkconv.c:7225
 msgid ""
 "say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a "
 "command."
@@ -777,12 +790,12 @@
 "say &lt;сообщение&gt;:  Отправить обычное сообщение, как если бы вы не "
 "использовали команду."
 
-#: ../finch/gntconv.c:946 ../pidgin/gtkconv.c:7174
+#: ../finch/gntconv.c:979 ../pidgin/gtkconv.c:7228
 msgid "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat."
 msgstr ""
 "me &lt;действие&gt;:  Отправить действие в стиле IRC собеседнику или в чат."
 
-#: ../finch/gntconv.c:949 ../pidgin/gtkconv.c:7177
+#: ../finch/gntconv.c:982 ../pidgin/gtkconv.c:7231
 msgid ""
 "debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current "
 "conversation."
@@ -790,43 +803,43 @@
 "debug &lt;параметр&gt;:  Отправить различную отладочную информацию в текущую "
 "беседу."
 
-#: ../finch/gntconv.c:952 ../pidgin/gtkconv.c:7180
+#: ../finch/gntconv.c:985 ../pidgin/gtkconv.c:7234
 msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
 msgstr "clear: Очистить окно беседы."
 
-#: ../finch/gntconv.c:955 ../pidgin/gtkconv.c:7183
+#: ../finch/gntconv.c:988 ../pidgin/gtkconv.c:7240
 msgid "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command."
 msgstr "help &lt;команда&gt;:  Получить помощь по конкретной команде."
 
-#: ../finch/gntconv.c:958
+#: ../finch/gntconv.c:991
 msgid "users:  Show the list of users in the chat."
 msgstr "users:  Вывести список пользователей в чате."
 
-#: ../finch/gntconv.c:963
+#: ../finch/gntconv.c:996
 msgid "plugins: Show the plugins window."
 msgstr "plugins: Вывести окно модулей."
 
-#: ../finch/gntconv.c:966
+#: ../finch/gntconv.c:999
 msgid "buddylist: Show the buddylist."
 msgstr "buddylist: Вывести список собеседников."
 
-#: ../finch/gntconv.c:969
+#: ../finch/gntconv.c:1002
 msgid "accounts: Show the accounts window."
 msgstr "accounts: Вывести окно учётных записей."
 
-#: ../finch/gntconv.c:972
+#: ../finch/gntconv.c:1005
 msgid "debugwin: Show the debug window."
 msgstr "debugwin: Вывести окно отладки."
 
-#: ../finch/gntconv.c:975
+#: ../finch/gntconv.c:1008
 msgid "prefs: Show the preference window."
 msgstr "prefs: Вывести окно настроек."
 
-#: ../finch/gntconv.c:978
+#: ../finch/gntconv.c:1011
 msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
 msgstr "statuses: Вывести окно сохранённых статусов."
 
-#: ../finch/gntdebug.c:230 ../finch/gntui.c:79 ../pidgin/gtkdebug.c:694
+#: ../finch/gntdebug.c:234 ../finch/gntui.c:80 ../pidgin/gtkdebug.c:694
 msgid "Debug Window"
 msgstr "Окно отладки"
 
@@ -834,15 +847,15 @@
 #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said,
 #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.
 #.
-#: ../finch/gntdebug.c:251 ../pidgin/gtkdebug.c:753
+#: ../finch/gntdebug.c:255 ../pidgin/gtkdebug.c:753
 msgid "Clear"
 msgstr "Очистить"
 
-#: ../finch/gntdebug.c:257
+#: ../finch/gntdebug.c:261
 msgid "Filter: "
 msgstr "Фильтр: "
 
-#: ../finch/gntdebug.c:261 ../pidgin/gtkdebug.c:762
+#: ../finch/gntdebug.c:265 ../pidgin/gtkdebug.c:762
 msgid "Pause"
 msgstr "Пауза"
 
@@ -851,119 +864,120 @@
 msgid "File Transfers - %d%% of %d files"
 msgstr "Передача файлов - %d%% из %d файлов"
 
-#: ../finch/gntft.c:122 ../finch/gntft.c:194 ../finch/gntui.c:80
-#: ../pidgin/gtkft.c:233 ../pidgin/gtkft.c:763
+#. Create the window.
+#: ../finch/gntft.c:122 ../finch/gntft.c:195 ../finch/gntui.c:81
+#: ../pidgin/gtkft.c:233 ../pidgin/gtkft.c:761
 msgid "File Transfers"
 msgstr "Передача файлов"
 
-#: ../finch/gntft.c:197 ../pidgin/gtkft.c:644
+#: ../finch/gntft.c:198 ../pidgin/gtkft.c:644
 msgid "Progress"
 msgstr "Прогресс"
 
-#: ../finch/gntft.c:197 ../pidgin/gtkft.c:651
+#: ../finch/gntft.c:198 ../pidgin/gtkft.c:651
 msgid "Filename"
 msgstr "Имя файла"
 
-#: ../finch/gntft.c:197 ../pidgin/gtkft.c:658
+#: ../finch/gntft.c:198 ../pidgin/gtkft.c:658
 msgid "Size"
 msgstr "Размер"
 
-#: ../finch/gntft.c:197
+#: ../finch/gntft.c:198
 msgid "Speed"
 msgstr "Скорость"
 
-#: ../finch/gntft.c:197 ../pidgin/gtkft.c:665
+#: ../finch/gntft.c:198 ../pidgin/gtkft.c:665
 msgid "Remaining"
 msgstr "Осталось"
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
-#: ../finch/gntft.c:197 ../finch/gntstatus.c:537 ../finch/gntstatus.c:566
+#: ../finch/gntft.c:198 ../finch/gntstatus.c:543 ../finch/gntstatus.c:572
 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:318
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1034 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1573
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1581
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:634
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1034 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1571
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1579
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:638
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:673
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1220
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:642
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:677
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1212
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:515
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2835
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:803
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:808
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:810
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2658
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3769
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3263
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4150
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3066 ../pidgin/gtkblist.c:3053
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3066 ../pidgin/gtkblist.c:3068
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:943 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1090
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:821
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2672
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3789
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3264
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4151
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3066 ../pidgin/gtkblist.c:3070
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3083 ../pidgin/gtkblist.c:3085
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:998 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1143
 msgid "Status"
 msgstr "Статус"
 
-#: ../finch/gntft.c:207
+#: ../finch/gntft.c:208
 msgid "Close this window when all transfers finish"
 msgstr "Закрывать это окно по завершении всех передач"
 
-#: ../finch/gntft.c:214
+#: ../finch/gntft.c:215
 msgid "Clear finished transfers"
 msgstr "Очищать завершённые передачи"
 
-#: ../finch/gntft.c:228
+#: ../finch/gntft.c:229
 msgid "Stop"
 msgstr "Остановить"
 
 #. Close button
-#: ../finch/gntft.c:233 ../finch/gntnotify.c:179 ../finch/gntplugin.c:205
-#: ../finch/gntplugin.c:291 ../finch/gntpounce.c:722 ../finch/gntstatus.c:209
+#: ../finch/gntft.c:234 ../finch/gntnotify.c:181 ../finch/gntplugin.c:209
+#: ../finch/gntplugin.c:309 ../finch/gntpounce.c:727 ../finch/gntstatus.c:215
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:375 ../libpurple/protocols/silc/util.c:382
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2487
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2479
 #: ../pidgin/gtkrequest.c:272
 msgid "Close"
 msgstr "Закрыть"
 
-#: ../finch/gntft.c:299 ../pidgin/gtkft.c:168 ../pidgin/gtkft.c:975
+#: ../finch/gntft.c:302 ../pidgin/gtkft.c:168 ../pidgin/gtkft.c:972
 msgid "Waiting for transfer to begin"
 msgstr "Ожидание начала передачи"
 
-#: ../finch/gntft.c:366 ../pidgin/gtkft.c:165 ../pidgin/gtkft.c:1056
+#: ../finch/gntft.c:369 ../pidgin/gtkft.c:165 ../pidgin/gtkft.c:1053
 msgid "Canceled"
 msgstr "Отменено"
 
-#: ../finch/gntft.c:368 ../pidgin/gtkft.c:1058
+#: ../finch/gntft.c:371 ../pidgin/gtkft.c:1055
 msgid "Failed"
 msgstr "Не удалось"
 
-#: ../finch/gntft.c:414 ../pidgin/gtkft.c:133
-#, c-format
-msgid "%.2f KB/s"
-msgstr "%.2f KB/s"
-
-#: ../finch/gntft.c:425 ../finch/gntft.c:426 ../pidgin/gtkft.c:162
-#: ../pidgin/gtkft.c:1118
+#: ../finch/gntft.c:417 ../pidgin/gtkft.c:133
+#, c-format
+msgid "%.2f KiB/s"
+msgstr "%.2f КиБ/с"
+
+#: ../finch/gntft.c:428 ../finch/gntft.c:429 ../pidgin/gtkft.c:162
+#: ../pidgin/gtkft.c:1115
 msgid "Finished"
 msgstr "Завершено"
 
-#: ../finch/gntft.c:428 ../libpurple/protocols/msn/session.c:347
+#: ../finch/gntft.c:431 ../libpurple/protocols/msn/session.c:347
 msgid "Transferring"
 msgstr "Передача"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:162
+#: ../finch/gntnotify.c:164
 msgid "Emails"
 msgstr "Адреса e-mail"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:168 ../finch/gntnotify.c:222
+#: ../finch/gntnotify.c:170 ../finch/gntnotify.c:224
 msgid "You have mail!"
 msgstr "Вам пришла почта!"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:171 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1180
-msgid "From"
-msgstr "От"
-
-#: ../finch/gntnotify.c:171 ../pidgin/gtknotify.c:490
+#: ../finch/gntnotify.c:173 ../pidgin/gtknotify.c:489
+msgid "Sender"
+msgstr "Отправитель"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:173 ../pidgin/gtknotify.c:496
 msgid "Subject"
 msgstr "Тема"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:198
+#: ../finch/gntnotify.c:200
 #, c-format
 msgid "%s (%s) has %d new message."
 msgid_plural "%s (%s) has %d new messages."
@@ -971,57 +985,57 @@
 msgstr[1] "%s (%s) имеет %d новых сообщения."
 msgstr[2] "%s (%s) имеет %d новых сообщений."
 
-#: ../finch/gntnotify.c:222 ../pidgin/gtknotify.c:329
+#: ../finch/gntnotify.c:224 ../pidgin/gtknotify.c:335
 msgid "New Mail"
 msgstr "Новая почта"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:287 ../pidgin/gtknotify.c:906
+#: ../finch/gntnotify.c:289 ../pidgin/gtknotify.c:915
 #, c-format
 msgid "Info for %s"
 msgstr "Информация для %s"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:288 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476
-#: ../pidgin/gtknotify.c:907
+#: ../finch/gntnotify.c:290 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476
+#: ../pidgin/gtknotify.c:916
 msgid "Buddy Information"
 msgstr "Информация о собеседнике"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:366
+#: ../finch/gntnotify.c:376
 msgid "Continue"
 msgstr "Продолжить"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:372 ../pidgin/gtkconv.c:1662 ../pidgin/gtkdebug.c:834
+#: ../finch/gntnotify.c:382 ../pidgin/gtkconv.c:1628 ../pidgin/gtkdebug.c:834
 msgid "Info"
 msgstr "Информация"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:375 ../pidgin/gtkconv.c:1623
+#: ../finch/gntnotify.c:385 ../pidgin/gtkconv.c:1589
 msgid "IM"
 msgstr "Мгновенное сообщение"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:378
+#: ../finch/gntnotify.c:388
 msgid "Join"
 msgstr "Присоединиться"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:381 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3473
+#: ../finch/gntnotify.c:391 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3474
 msgid "Invite"
 msgstr "Пригласить"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:384
+#: ../finch/gntnotify.c:394
 msgid "(none)"
 msgstr "(нет)"
 
-#: ../finch/gntplugin.c:73 ../finch/gntplugin.c:82
+#: ../finch/gntplugin.c:74 ../finch/gntplugin.c:83
 msgid "ERROR"
 msgstr ""
 
-#: ../finch/gntplugin.c:73
+#: ../finch/gntplugin.c:74
 msgid "loading plugin failed"
 msgstr ""
 
-#: ../finch/gntplugin.c:82
+#: ../finch/gntplugin.c:83
 msgid "unloading plugin failed"
 msgstr ""
 
-#: ../finch/gntplugin.c:124
+#: ../finch/gntplugin.c:128
 #, c-format
 msgid ""
 "Name: %s\n"
@@ -1038,369 +1052,391 @@
 "Веб-сайт: %s\n"
 "Имя файла: %s\n"
 
-#: ../finch/gntplugin.c:182
+#: ../finch/gntplugin.c:186
 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."
 msgstr "Модуль необходимо загрузить перед его настройкой."
 
-#: ../finch/gntplugin.c:226
+#: ../finch/gntplugin.c:234
 msgid "No configuration options for this plugin."
 msgstr "Этот модуль не имеет настраиваемых параметров."
 
-#: ../finch/gntplugin.c:249
+#: ../finch/gntplugin.c:259
 msgid "You can (un)load plugins from the following list."
 msgstr "Вы можете загружать/выгружать модули из следующего списка."
 
-#: ../finch/gntplugin.c:296
+#: ../finch/gntplugin.c:314
 msgid "Configure Plugin"
 msgstr "Настроить модуль"
 
-#: ../finch/gntplugin.c:352 ../finch/gntplugin.c:359 ../finch/gntprefs.c:245
-#: ../finch/gntui.c:82 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:1992
+#. copy the preferences to tmp values...
+#. * I liked "take affect immediately" Oh well :-(
+#. (that should have been "effect," right?)
+#. Back to instant-apply! I win!  BU-HAHAHA!
+#. Create the window
+#: ../finch/gntplugin.c:370 ../finch/gntplugin.c:377 ../finch/gntprefs.c:263
+#: ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:2060
 msgid "Preferences"
 msgstr "Настройки"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:180 ../pidgin/gtkpounce.c:253
+#: ../finch/gntpounce.c:182 ../pidgin/gtkpounce.c:255
 msgid "Please enter a buddy to pounce."
 msgstr "Введите собеседника для слежения."
 
-#: ../finch/gntpounce.c:325 ../pidgin/gtkpounce.c:507
+#. Create the window.
+#: ../finch/gntpounce.c:327 ../pidgin/gtkpounce.c:516
 msgid "New Buddy Pounce"
 msgstr "Новое правило"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:325 ../pidgin/gtkpounce.c:507
+#: ../finch/gntpounce.c:327 ../pidgin/gtkpounce.c:516
 msgid "Edit Buddy Pounce"
 msgstr "Изменить правило"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:330
+#: ../finch/gntpounce.c:332
 msgid "Pounce Who"
 msgstr "За кем следить"
 
 #. Account:
-#: ../finch/gntpounce.c:333 ../finch/gntstatus.c:446
+#: ../finch/gntpounce.c:335 ../finch/gntstatus.c:452
 msgid "Account:"
 msgstr "Учётная запись:"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:355
+#: ../finch/gntpounce.c:357
 msgid "Buddy name:"
 msgstr "Имя собеседника:"
 
 #. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
-#: ../finch/gntpounce.c:371 ../pidgin/gtkpounce.c:577
+#: ../finch/gntpounce.c:373 ../pidgin/gtkpounce.c:586
 msgid "Pounce When Buddy..."
 msgstr "Выполнять, когда собеседник..."
 
-#: ../finch/gntpounce.c:373
+#: ../finch/gntpounce.c:375
 msgid "Signs on"
 msgstr "Входит"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:374
+#: ../finch/gntpounce.c:376
 msgid "Signs off"
 msgstr "Выходит"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:375
-msgid "Goes away"
-msgstr "Отходит"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:376
-msgid "Returns from away"
-msgstr "Возвращается"
-
 #: ../finch/gntpounce.c:377
-msgid "Becomes idle"
-msgstr "Начинает бездействовать"
+msgid "Goes away"
+msgstr "Отходит"
 
 #: ../finch/gntpounce.c:378
+msgid "Returns from away"
+msgstr "Возвращается"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:379
+msgid "Becomes idle"
+msgstr "Начинает бездействовать"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:380
 msgid "Is no longer idle"
 msgstr "Перестаёт бездействовать"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:379
+#: ../finch/gntpounce.c:381
 msgid "Starts typing"
 msgstr "Начинает набор сообщения"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:380
+#: ../finch/gntpounce.c:382
 msgid "Pauses while typing"
 msgstr "Приостанавливает набор сообщения"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:381
+#: ../finch/gntpounce.c:383
 msgid "Stops typing"
 msgstr "Прекращает набор сообщения"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:382
+#: ../finch/gntpounce.c:384
 msgid "Sends a message"
 msgstr "Отправляет сообщение"
 
 #. Create the "Action" frame.
-#: ../finch/gntpounce.c:411 ../pidgin/gtkpounce.c:638
+#: ../finch/gntpounce.c:413 ../pidgin/gtkpounce.c:647
 msgid "Action"
 msgstr "Действие"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:413
+#: ../finch/gntpounce.c:415
 msgid "Open an IM window"
 msgstr "Открыть окно мгновенных сообщений"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:414
-msgid "Pop up a notification"
-msgstr "Вывести уведомление"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:415
-msgid "Send a message"
-msgstr "Отправить сообщение"
-
 #: ../finch/gntpounce.c:416
+msgid "Pop up a notification"
+msgstr "Вывести уведомление"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:417
+msgid "Send a message"
+msgstr "Отправить сообщение"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:418
 msgid "Execute a command"
 msgstr "Выполнить команду"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:417
+#: ../finch/gntpounce.c:419
 msgid "Play a sound"
 msgstr "Воспроизвести звук"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:445
+#: ../finch/gntpounce.c:447
 msgid "Pounce only when my status is not available"
 msgstr "Выполнять только при статусе, отличном от \"Доступен\""
 
-#: ../finch/gntpounce.c:447 ../pidgin/gtkpounce.c:1282
+#: ../finch/gntpounce.c:449 ../pidgin/gtkpounce.c:1295
 msgid "Recurring"
 msgstr "Повторение"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:649 ../pidgin/gtkpounce.c:1097
+#: ../finch/gntpounce.c:651 ../pidgin/gtkpounce.c:1110
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
 msgstr "Вы действительно хотите удалить правило %s для %s?"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:682 ../finch/gntui.c:78 ../pidgin/gtkpounce.c:1329
+#: ../finch/gntpounce.c:685 ../finch/gntui.c:79 ../pidgin/gtkpounce.c:1339
 msgid "Buddy Pounces"
 msgstr "Правила"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:794 ../pidgin/gtkpounce.c:1456
+#: ../finch/gntpounce.c:799 ../pidgin/gtkpounce.c:1466
 #, c-format
 msgid "%s has started typing to you (%s)"
 msgstr "%s начал набор сообщения для вас (%s)"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:796 ../pidgin/gtkpounce.c:1458
+#: ../finch/gntpounce.c:801 ../pidgin/gtkpounce.c:1468
 #, c-format
 msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
 msgstr "%s приостановил набор сообщения для вас (%s)"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:798 ../pidgin/gtkpounce.c:1460
+#: ../finch/gntpounce.c:803 ../pidgin/gtkpounce.c:1470
 #, c-format
 msgid "%s has signed on (%s)"
 msgstr "%s в сети (%s)"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:800 ../pidgin/gtkpounce.c:1462
+#: ../finch/gntpounce.c:805 ../pidgin/gtkpounce.c:1472
 #, c-format
 msgid "%s has returned from being idle (%s)"
 msgstr "%s перестал бездействовать (%s)"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:802 ../pidgin/gtkpounce.c:1464
+#: ../finch/gntpounce.c:807 ../pidgin/gtkpounce.c:1474
 #, c-format
 msgid "%s has returned from being away (%s)"
 msgstr "%s вернулся (%s)"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:804 ../pidgin/gtkpounce.c:1466
+#: ../finch/gntpounce.c:809 ../pidgin/gtkpounce.c:1476
 #, c-format
 msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
 msgstr "%s прекратил набор сообщения для вас (%s)"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:806 ../pidgin/gtkpounce.c:1468
+#: ../finch/gntpounce.c:811 ../pidgin/gtkpounce.c:1478
 #, c-format
 msgid "%s has signed off (%s)"
 msgstr "%s не в сети (%s)"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:808 ../pidgin/gtkpounce.c:1470
+#: ../finch/gntpounce.c:813 ../pidgin/gtkpounce.c:1480
 #, c-format
 msgid "%s has become idle (%s)"
 msgstr "%s начал бездействовать (%s)"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:810 ../pidgin/gtkpounce.c:1472
+#: ../finch/gntpounce.c:815 ../pidgin/gtkpounce.c:1482
 #, c-format
 msgid "%s has gone away. (%s)"
 msgstr "%s отошёл (%s)"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:812 ../pidgin/gtkpounce.c:1474
+#: ../finch/gntpounce.c:817 ../pidgin/gtkpounce.c:1484
 #, c-format
 msgid "%s has sent you a message. (%s)"
 msgstr "%s отправил вам сообщение (%s)"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:813 ../pidgin/gtkpounce.c:1475
+#: ../finch/gntpounce.c:818 ../pidgin/gtkpounce.c:1485
 msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
 msgstr "Неизвестное событие слежения. Сообщите об этом!"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:79
+#: ../finch/gntprefs.c:91
 msgid "Based on keyboard use"
 msgstr "Основываясь на использовании клавиатуры"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:81 ../pidgin/gtkprefs.c:1853
+#: ../finch/gntprefs.c:93 ../pidgin/gtkprefs.c:1923
 msgid "From last sent message"
 msgstr "С момента последней отправки сообщения"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:83 ../pidgin/gtkprefs.c:820 ../pidgin/gtkprefs.c:829
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1852 ../pidgin/gtkprefs.c:1866
+#: ../finch/gntprefs.c:95 ../pidgin/gtkprefs.c:897 ../pidgin/gtkprefs.c:906
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1922 ../pidgin/gtkprefs.c:1936
 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:337
 msgid "Never"
 msgstr "Никогда"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:171
+#: ../finch/gntprefs.c:183
 msgid "Show Idle Time"
 msgstr "Показывать время бездействия"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:172
+#: ../finch/gntprefs.c:184
 msgid "Show Offline Buddies"
 msgstr "Показывать собеседников не в сети"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:179
+#: ../finch/gntprefs.c:191
 msgid "Notify buddies when you are typing"
 msgstr "Уведомлять собеседников о наборе сообщения"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:185
+#: ../finch/gntprefs.c:197
 msgid "Log format"
 msgstr "Формат журнала"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:186
+#: ../finch/gntprefs.c:198
 msgid "Log IMs"
 msgstr "Записывать мгновенные сообщения"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:187
+#: ../finch/gntprefs.c:199
 msgid "Log chats"
 msgstr "Записывать чаты"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:188
+#: ../finch/gntprefs.c:200
 msgid "Log status change events"
 msgstr "Записывать изменения статуса"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:206
+msgid "Report Idle time"
+msgstr "Сообщать время бездействия"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:207
+msgid "Change status when idle"
+msgstr "Менять статус при бездействии"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:208
+msgid "Minutes before changing status"
+msgstr "Минут до изменения статуса"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:209
+msgid "Change status to"
+msgstr "Менять статус на"
+
 #. Conversations
-#: ../finch/gntprefs.c:241 ../pidgin/gtkprefs.c:915 ../pidgin/gtkprefs.c:1956
+#: ../finch/gntprefs.c:258 ../pidgin/gtkprefs.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:2026
 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:344
 msgid "Conversations"
 msgstr "Беседы"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:242 ../pidgin/gtkprefs.c:1392 ../pidgin/gtkprefs.c:1967
+#: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:1462 ../pidgin/gtkprefs.c:2037
 msgid "Logging"
 msgstr "Журналы"
 
-#: ../finch/gntrequest.c:532
+#: ../finch/gntrequest.c:563
 msgid "Not implemented yet."
 msgstr "Ещё не реализовано."
 
-#: ../finch/gntrequest.c:597 ../pidgin/gtkrequest.c:1530
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1576
+#: ../finch/gntrequest.c:635 ../pidgin/gtkrequest.c:1531
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1577
 msgid "Save File..."
 msgstr "Сохранить файл..."
 
-#: ../finch/gntrequest.c:597 ../pidgin/gtkrequest.c:1531
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1577
+#: ../finch/gntrequest.c:635 ../pidgin/gtkrequest.c:1532
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1578
 msgid "Open File..."
 msgstr "Открыть файл..."
 
-#: ../finch/gntstatus.c:135
+#: ../finch/gntstatus.c:137
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\""
 msgstr "Вы действительно хотите удалить \"%s\""
 
-#: ../finch/gntstatus.c:138
+#: ../finch/gntstatus.c:140
 msgid "Delete Status"
 msgstr "Удалить статус"
 
-#: ../finch/gntstatus.c:170 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:557
+#: ../finch/gntstatus.c:175 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:596
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "Сохранённые статусы"
 
-#: ../finch/gntstatus.c:177 ../finch/gntstatus.c:529
+#: ../finch/gntstatus.c:182 ../finch/gntstatus.c:535
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:973
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:464
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:499
 msgid "Title"
 msgstr "Название"
 
-#: ../finch/gntstatus.c:177 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:479
+#: ../finch/gntstatus.c:182 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:514
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
-#: ../finch/gntstatus.c:177 ../finch/gntstatus.c:554 ../finch/gntstatus.c:566
+#: ../finch/gntstatus.c:182 ../finch/gntstatus.c:560 ../finch/gntstatus.c:572
 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:247
 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:254
 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:320
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1072 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1576
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1594 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1604
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1610 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1619
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1624 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:234
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1252
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1262
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1272
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1282
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1292
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1304
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1072 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1574
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1592 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1602
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1608 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1617
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1622 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:234
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1244
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1254
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1264
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1274
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1284
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1296
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2838
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2941
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2947
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2953
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5507
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5725
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5739
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5755
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5762
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5769
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3286
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3292
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3377
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5533
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5751
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5765
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5781
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5788
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5795
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3287
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3293
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3299
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3378
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1551
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1551
 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:246
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3494
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3500
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:490 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:954
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:525 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1009
 msgid "Message"
 msgstr "Сообщение"
 
 #. Use
-#: ../finch/gntstatus.c:189 ../finch/gntstatus.c:583
+#: ../finch/gntstatus.c:193 ../finch/gntstatus.c:589
 msgid "Use"
 msgstr "Применить"
 
-#: ../finch/gntstatus.c:294
+#: ../finch/gntstatus.c:300
 msgid "Invalid title"
 msgstr "Неверное название"
 
-#: ../finch/gntstatus.c:295
+#: ../finch/gntstatus.c:301
 msgid "Please enter a non-empty title for the status."
 msgstr "Введите непустое название для статуса."
 
-#: ../finch/gntstatus.c:302
+#: ../finch/gntstatus.c:308
 msgid "Duplicate title"
 msgstr "Повторяющееся название"
 
-#: ../finch/gntstatus.c:303
+#: ../finch/gntstatus.c:309
 msgid "Please enter a different title for the status."
 msgstr "Введите другое название для статуса."
 
-#: ../finch/gntstatus.c:443
+#: ../finch/gntstatus.c:449
 msgid "Substatus"
 msgstr "Подстатус"
 
-#: ../finch/gntstatus.c:454 ../pidgin/gtkft.c:698
+#: ../finch/gntstatus.c:460 ../pidgin/gtkft.c:698
 msgid "Status:"
 msgstr "Статус:"
 
-#: ../finch/gntstatus.c:469
+#: ../finch/gntstatus.c:475
 msgid "Message:"
 msgstr "Сообщение:"
 
-#: ../finch/gntstatus.c:518
+#: ../finch/gntstatus.c:524
 msgid "Edit Status"
 msgstr "Изменить статус"
 
-#: ../finch/gntstatus.c:560
+#: ../finch/gntstatus.c:566
 msgid "Use different status for following accounts"
 msgstr "Использовать отличающийся статус для следующих учётных записей"
 
 #. Save & Use
-#: ../finch/gntstatus.c:594
+#: ../finch/gntstatus.c:600
 msgid "Save & Use"
 msgstr "Сохранить и применить"
 
-#: ../finch/gntui.c:83
+#: ../finch/gntui.c:84
 msgid "Statuses"
 msgstr "Статусы"
 
@@ -1559,12 +1595,12 @@
 msgstr "Отсутствует модуль протокола для %s"
 
 #: ../libpurple/account.c:1012 ../libpurple/connection.c:107
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3972
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4010
 msgid "Connection Error"
 msgstr "Ошибка соединения"
 
 #: ../libpurple/account.c:1170 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:702
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1342
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1334
 msgid "New passwords do not match."
 msgstr "Новые пароли не совпадают."
 
@@ -1603,22 +1639,22 @@
 msgstr "Установить пользовательскую информацию"
 
 #: ../libpurple/account.c:1744 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1012
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:638
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1424
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1441
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:642
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1462
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1479
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2831
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230 ../pidgin/gtkft.c:159
 msgid "Unknown"
 msgstr "Неизвестно"
 
-#: ../libpurple/blist.c:523 ../libpurple/blist.c:1291
-#: ../libpurple/blist.c:1520 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:68
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5251 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96
+#: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1289
+#: ../libpurple/blist.c:1518 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:68
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5310 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:64
 msgid "Buddies"
 msgstr "Собеседники"
 
-#: ../libpurple/blist.c:550
+#: ../libpurple/blist.c:548
 msgid "buddy list"
 msgstr "список собеседников"
 
@@ -1637,84 +1673,84 @@
 msgstr "+++ %s вышел"
 
 #: ../libpurple/connection.c:440 ../libpurple/plugin.c:282
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1712
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1750
 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:139
 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:322
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Неизвестная ошибка"
 
-#: ../libpurple/conversation.c:165
+#: ../libpurple/conversation.c:170
 msgid "Unable to send message: The message is too large."
 msgstr "Не удаётся отправить сообщение: Сообщение слишком велико."
 
-#: ../libpurple/conversation.c:168 ../libpurple/conversation.c:181
+#: ../libpurple/conversation.c:173 ../libpurple/conversation.c:186
 #, c-format
 msgid "Unable to send message to %s."
 msgstr "Не удаётся отправить сообщение для %s."
 
-#: ../libpurple/conversation.c:169
+#: ../libpurple/conversation.c:174
 msgid "The message is too large."
 msgstr "Сообщение слишком велико."
 
-#: ../libpurple/conversation.c:178 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:283
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:325
+#: ../libpurple/conversation.c:183 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:284
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:326
 msgid "Unable to send message."
 msgstr "Не удаётся отправить сообщение."
 
-#: ../libpurple/conversation.c:1164
+#: ../libpurple/conversation.c:1169
 msgid "Send Message"
 msgstr "Отправить сообщение"
 
-#: ../libpurple/conversation.c:1167
+#: ../libpurple/conversation.c:1172
 msgid "_Send Message"
 msgstr "_Отправить сообщение"
 
-#: ../libpurple/conversation.c:1572
+#: ../libpurple/conversation.c:1578
 #, c-format
 msgid "%s entered the room."
 msgstr "%s вошёл в комнату."
 
-#: ../libpurple/conversation.c:1575
+#: ../libpurple/conversation.c:1581
 #, c-format
 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
 msgstr "%s [<I>%s</I>] вошёл в комнату."
 
-#: ../libpurple/conversation.c:1682
+#: ../libpurple/conversation.c:1691
 #, c-format
 msgid "You are now known as %s"
 msgstr "Вы теперь известны как %s"
 
-#: ../libpurple/conversation.c:1702
+#: ../libpurple/conversation.c:1711
 #, c-format
 msgid "%s is now known as %s"
 msgstr "%s теперь известен как %s"
 
-#: ../libpurple/conversation.c:1775
+#: ../libpurple/conversation.c:1786
 #, c-format
 msgid "%s left the room."
 msgstr "%s вышел из комнаты."
 
-#: ../libpurple/conversation.c:1778
+#: ../libpurple/conversation.c:1789
 #, c-format
 msgid "%s left the room (%s)."
 msgstr "%s вышел из комнаты (%s)."
 
-#: ../libpurple/dbus-server.c:578
+#: ../libpurple/dbus-server.c:584
 #, c-format
 msgid "Failed to get connection: %s"
 msgstr "Не удалось получить соединение: %s"
 
-#: ../libpurple/dbus-server.c:590
+#: ../libpurple/dbus-server.c:596
 #, c-format
 msgid "Failed to get name: %s"
 msgstr "Не удалось получить имя: %s"
 
-#: ../libpurple/dbus-server.c:603
+#: ../libpurple/dbus-server.c:610
 #, c-format
 msgid "Failed to get serv name: %s"
 msgstr "Не удалось получить имя сервера: %s"
 
-#: ../libpurple/dbus-server.h:83
+#: ../libpurple/dbus-server.h:84
 msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below"
 msgstr ""
 
@@ -1767,7 +1803,7 @@
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Причина неизвестна"
 
-#: ../libpurple/ft.c:204
+#: ../libpurple/ft.c:207
 #, c-format
 msgid ""
 "Error reading %s: \n"
@@ -1776,7 +1812,7 @@
 "Ошибка чтения %s: \n"
 "%s.\n"
 
-#: ../libpurple/ft.c:208
+#: ../libpurple/ft.c:211
 #, c-format
 msgid ""
 "Error writing %s: \n"
@@ -1785,7 +1821,7 @@
 "Ошибка записи %s: \n"
 "%s.\n"
 
-#: ../libpurple/ft.c:212
+#: ../libpurple/ft.c:215
 #, c-format
 msgid ""
 "Error accessing %s: \n"
@@ -1794,39 +1830,39 @@
 "Ошибка доступа %s: \n"
 "%s.\n"
 
-#: ../libpurple/ft.c:248
+#: ../libpurple/ft.c:251
 msgid "Directory is not writable."
 msgstr "Каталог недоступен для записи."
 
-#: ../libpurple/ft.c:263
+#: ../libpurple/ft.c:266
 msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
 msgstr "Нельзя отправить файл размером 0 байт."
 
-#: ../libpurple/ft.c:273
+#: ../libpurple/ft.c:276
 msgid "Cannot send a directory."
 msgstr "Нельзя отправить каталог."
 
-#: ../libpurple/ft.c:282
+#: ../libpurple/ft.c:285
 #, c-format
 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
 msgstr "%s не является обычным файлом. Не будет перезаписан.\n"
 
-#: ../libpurple/ft.c:342
+#: ../libpurple/ft.c:345
 #, c-format
 msgid "%s wants to send you %s (%s)"
 msgstr "%s хочет отправить вам %s (%s)"
 
-#: ../libpurple/ft.c:349
+#: ../libpurple/ft.c:352
 #, c-format
 msgid "%s wants to send you a file"
 msgstr "%s хочет отправить вам файл"
 
-#: ../libpurple/ft.c:392
+#: ../libpurple/ft.c:395
 #, c-format
 msgid "Accept file transfer request from %s?"
 msgstr "Удовлетворить запрос передачи файлов от %s?"
 
-#: ../libpurple/ft.c:396
+#: ../libpurple/ft.c:399
 #, c-format
 msgid ""
 "A file is available for download from:\n"
@@ -1837,60 +1873,60 @@
 "Удалённый узел: %s\n"
 "Удалённый порт: %d"
 
-#: ../libpurple/ft.c:431
+#: ../libpurple/ft.c:434
 #, c-format
 msgid "%s is offering to send file %s"
 msgstr "%s предлагает отправку файла %s"
 
-#: ../libpurple/ft.c:483
+#: ../libpurple/ft.c:486
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid filename.\n"
 msgstr "%s не является допустимым именем файла.\n"
 
-#: ../libpurple/ft.c:504
+#: ../libpurple/ft.c:507
 #, c-format
 msgid "Offering to send %s to %s"
 msgstr "Предложение отправки %s для %s"
 
-#: ../libpurple/ft.c:516
+#: ../libpurple/ft.c:519
 #, c-format
 msgid "Starting transfer of %s from %s"
 msgstr "Запуск передачи %s от %s"
 
-#: ../libpurple/ft.c:670
+#: ../libpurple/ft.c:680
 #, c-format
 msgid "Transfer of file %s complete"
 msgstr "Передача файла %s завершена"
 
-#: ../libpurple/ft.c:673
+#: ../libpurple/ft.c:683
 msgid "File transfer complete"
 msgstr "Передача файлов завершена"
 
-#: ../libpurple/ft.c:1091
+#: ../libpurple/ft.c:1101
 #, c-format
 msgid "You canceled the transfer of %s"
 msgstr "Вы отменили передачу %s"
 
-#: ../libpurple/ft.c:1096
+#: ../libpurple/ft.c:1106
 msgid "File transfer cancelled"
 msgstr "Передача файлов отменена"
 
-#: ../libpurple/ft.c:1154
+#: ../libpurple/ft.c:1164
 #, c-format
 msgid "%s canceled the transfer of %s"
 msgstr "%s отменил передачу %s"
 
-#: ../libpurple/ft.c:1159
+#: ../libpurple/ft.c:1169
 #, c-format
 msgid "%s canceled the file transfer"
 msgstr "%s отменил передачу файлов"
 
-#: ../libpurple/ft.c:1216
+#: ../libpurple/ft.c:1226
 #, c-format
 msgid "File transfer to %s failed."
 msgstr "Не удалось произвести передачу файлов для %s."
 
-#: ../libpurple/ft.c:1218
+#: ../libpurple/ft.c:1228
 #, c-format
 msgid "File transfer from %s failed."
 msgstr "Не удалось произвести передачу файлов от %s."
@@ -2049,33 +2085,33 @@
 msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs"
 msgstr "Должна ли указанная команда обрабатывать \"ymsgr\" URL"
 
-#: ../libpurple/log.c:181
+#: ../libpurple/log.c:182
 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
 msgstr ""
 "<b><font color=\"red\">Служба ведения журнала не имеет функции чтения</"
 "font></b>"
 
-#: ../libpurple/log.c:593
+#: ../libpurple/log.c:597
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: ../libpurple/log.c:607
+#: ../libpurple/log.c:611
 msgid "Plain text"
 msgstr "Простой текст"
 
-#: ../libpurple/log.c:621
+#: ../libpurple/log.c:625
 msgid "Old flat format"
 msgstr "Старый плоский формат"
 
-#: ../libpurple/log.c:732
+#: ../libpurple/log.c:837
 msgid "Logging of this conversation failed."
 msgstr "Не удалось выполнить ведение журнала этой беседы."
 
-#: ../libpurple/log.c:1175
+#: ../libpurple/log.c:1280
 msgid "XML"
 msgstr "XML"
 
-#: ../libpurple/log.c:1251
+#: ../libpurple/log.c:1364
 #, c-format
 msgid ""
 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
@@ -2084,7 +2120,7 @@
 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
 
-#: ../libpurple/log.c:1253
+#: ../libpurple/log.c:1366
 #, c-format
 msgid ""
 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
@@ -2093,16 +2129,16 @@
 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
 
-#: ../libpurple/log.c:1311 ../libpurple/log.c:1444
+#: ../libpurple/log.c:1424 ../libpurple/log.c:1557
 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
 msgstr "<font color=\"red\"><b>Не удаётся найти путь к журналу!</b></font>"
 
-#: ../libpurple/log.c:1323 ../libpurple/log.c:1453
+#: ../libpurple/log.c:1436 ../libpurple/log.c:1566
 #, c-format
 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
 msgstr "<font color=\"red\"><b>Не удалось прочитать файл: %s</b></font>"
 
-#: ../libpurple/log.c:1385
+#: ../libpurple/log.c:1498
 #, c-format
 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
 msgstr "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
@@ -2195,13 +2231,13 @@
 
 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170
 #: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1440
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2233
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2280
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5839
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5894
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6120
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6190 ../libpurple/request.h:1387
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1454
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2247
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2294
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5865
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5920
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6146
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6216 ../libpurple/request.h:1387
 #: ../libpurple/request.h:1397
 msgid "_Cancel"
 msgstr "О_тменить"
@@ -2218,12 +2254,12 @@
 msgid "Auto Reject"
 msgstr "Отвергнуть автоматически"
 
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:184
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:185
 msgid "Autoaccept File Transfers..."
 msgstr "Автоматический приём файлов..."
 
 #. XXX: Is there a better way than this? There really should be.
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:214
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:215
 msgid ""
 "Path to save the files in\n"
 "(Please provide the full path)"
@@ -2231,11 +2267,11 @@
 "Сохранять файлы в\n"
 "(укажите полный путь)"
 
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:219
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:220
 msgid "Automatically reject from users not in buddy list"
 msgstr "Отвергать автоматически от пользователей не из списка собеседников"
 
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:223
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:224
 msgid ""
 "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
 "(only when there's no conversation with the sender)"
@@ -2253,7 +2289,7 @@
 msgid "Enter your notes below..."
 msgstr "Ниже введите ваши заметки..."
 
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:62
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:65
 msgid "Edit Notes..."
 msgstr "Изменить заметки..."
 
@@ -2265,18 +2301,18 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:87
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90
 msgid "Buddy Notes"
 msgstr "Заметки о собеседниках"
 
 #. *< name
 #. *< version
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:89
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92
 msgid "Store notes on particular buddies."
 msgstr "Сохраняет заметки об отдельных собеседниках."
 
 #. *< summary
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93
 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list."
 msgstr ""
 "Добавляет возможность сохранения заметок для собеседников в списке "
@@ -2469,7 +2505,7 @@
 #. * offset is way off.  The user should never really see it, but
 #. * it's here just in case.  The parens are to make it clear it's
 #. * not a real timezone.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:497
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:492
 msgid "(UTC)"
 msgstr "(UTC)"
 
@@ -2514,58 +2550,66 @@
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1989
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2098
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2343
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2466
 msgid "Adium"
 msgstr "Adium"
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2002
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2103
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2356
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2471
 msgid "Fire"
 msgstr "Fire"
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2014
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2107
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2368
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2475
 msgid "Messenger Plus!"
 msgstr "Messenger Plus!"
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2027
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2112
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2382
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2480
+msgid "QIP"
+msgstr ""
+
+#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
+#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2394
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2484
 msgid "MSN Messenger"
 msgstr "MSN Messenger"
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2039
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2116
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2406
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2488
 msgid "Trillian"
 msgstr "Trillian"
 
 #. Add general preferences.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2080
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2448
 msgid "General Log Reading Configuration"
 msgstr "Основные настройки системы чтения журналов"
 
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2084
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2452
 msgid "Fast size calculations"
 msgstr "Быстрое вычисление размера"
 
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2088
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2456
 msgid "Use name heuristics"
 msgstr ""
 
 #. Add Log Directory preferences.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2094
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2462
 msgid "Log Directory"
 msgstr "Каталог журнала"
 
@@ -2575,21 +2619,21 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2145
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2517
 msgid "Log Reader"
 msgstr "Система чтения журналов"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. * summary
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2149
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2521
 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer."
 msgstr ""
 "Включает журналы других клиентов обмена сообщениями в систему просмотра "
 "журналов."
 
 #. * description
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2153
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2525
 msgid ""
 "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
 "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n"
@@ -2935,17 +2979,17 @@
 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:294
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1009 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:530
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1434
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1472
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2819
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:715
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4520
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5585
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:733
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4545
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5611
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1476
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3397
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3470 ../libpurple/status.c:157
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1862
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1052
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1932
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1056
 msgid "Away"
 msgstr "Отошёл"
 
@@ -2966,31 +3010,31 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:470
 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:477
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:535
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:526
 msgid "Purple Person"
 msgstr ""
 
 #. Creating the user splits
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:583
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:575
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918
 msgid "Hostname"
 msgstr "Имя узла"
 
 #. Creating the options for the protocol
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:587
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:579
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:828
 msgid "First name"
 msgstr "Имя"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:590
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:582
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:622
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:833
 msgid "Last name"
 msgstr "Фамилия"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:593
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:585
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:472
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:818
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:770
@@ -3000,11 +3044,11 @@
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-mail"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:596
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:588
 msgid "AIM Account"
 msgstr "Учётная запись AIM"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:599
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:591
 msgid "XMPP Account"
 msgstr "Учётная запись XMPP"
 
@@ -3012,30 +3056,30 @@
 msgid "Bonjour"
 msgstr "Bonjour"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:394
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:395
 #, c-format
 msgid "%s has closed the conversation."
 msgstr "%s закрыл беседу."
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:440
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:653
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:678
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:441
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:654
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:679
 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
 msgstr "Не удаётся отправить сообщение, не удалось начать беседу."
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:574
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:575
 msgid "Cannot open socket"
 msgstr "Не удаётся открыть сокет"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:582
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:583
 msgid "Error setting socket options"
 msgstr "Ошибка установки параметров сокета"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:606
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:607
 msgid "Could not bind socket to port"
 msgstr "Не удалось связать сокет с портом"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:614
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:615
 msgid "Could not listen on socket"
 msgstr "Не удалось осуществить прослушивание сокета"
 
@@ -3113,7 +3157,7 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:770
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:807
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1377
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1369
 msgid "Password"
 msgstr "Пароль"
 
@@ -3138,10 +3182,10 @@
 msgstr "Заполните следующие поля"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1049
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1123
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1121
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:843
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3778
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3791
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3798
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3811
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
 msgid "City"
 msgstr "Город"
@@ -3151,11 +3195,11 @@
 msgstr "Год рождения"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:645 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1558
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3721
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3741
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:224 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:234
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1067
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1091
 msgid "Gender"
 msgstr "Пол"
 
@@ -3164,14 +3208,14 @@
 msgstr "Мужчина или женщина"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3721
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3741
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:224
 msgid "Male"
 msgstr "Мужчина"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:648
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3721
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3741
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227
 msgid "Female"
@@ -3231,148 +3275,148 @@
 msgstr "Добавить к чату..."
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1003
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1428
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1466
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2828
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:810
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5557
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5583
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2917 ../libpurple/status.c:153
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3053 ../pidgin/gtkblist.c:3381
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1054
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3070 ../pidgin/gtkblist.c:3411
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1059
 msgid "Offline"
 msgstr "Не в сети"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1006
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1430
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1468
 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30
 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2816
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2919 ../libpurple/status.c:154
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:438 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1051
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:438 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1055
 msgid "Available"
 msgstr "Доступен"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1038 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1114
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2657
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3688
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1038 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1112
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2671
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3708
 msgid "UIN"
 msgstr "UIN"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1041 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1117
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1585
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1761
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3699
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1041 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1115
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1623
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1799
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3719
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024
 msgid "First Name"
 msgstr "Имя"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1054 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1126
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1054 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1124
 msgid "Birth Year"
 msgstr "Год рождения"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1108 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1177
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3900
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1106 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1175
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3920
 msgid "Unable to display the search results."
 msgstr "Не удаётся отобразить результаты поиска."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1168
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1166
 msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
 msgstr "Публичный каталог Gadu-Gadu"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1169
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1167
 msgid "Search results"
 msgstr "Результаты поиска"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1212
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1210
 msgid "No matching users found"
 msgstr "Пользователи не найдены"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1213
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1211
 msgid "There are no users matching your search criteria."
 msgstr "Нет пользователей, соответствующих критериям поиска."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1307 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1460
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1305 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1458
 msgid "Unable to read socket"
 msgstr "Не удаётся прочитать сокет"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1392
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1390
 msgid "Buddy list downloaded"
 msgstr "Список собеседников загружен"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1393
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1391
 msgid "Your buddy list was downloaded from the server."
 msgstr "Список собеседников был загружен с сервера."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1400
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1398
 msgid "Buddy list uploaded"
 msgstr "Список собеседников сохранён"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1401
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1399
 msgid "Your buddy list was stored on the server."
 msgstr "Список собеседников был сохранён на сервере."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1506 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1712
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1504 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1710
 msgid "Connection failed."
 msgstr "Не удалось установить соединение."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1618 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:531
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1616 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:531
 msgid "Blocked"
 msgstr "Заблокирован"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1641
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1639
 msgid "Add to chat"
 msgstr "Добавить к чату"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1650
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1648
 msgid "Unblock"
 msgstr "Разблокировать"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1654
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1652
 msgid "Block"
 msgstr "Блокировать"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1671
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1669
 msgid "Chat _name:"
 msgstr "_Имя чата:"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1911
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1909
 msgid "Chat error"
 msgstr "Ошибка чата"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1912
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1910
 msgid "This chat name is already in use"
 msgstr "Это имя чата уже используется"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1995
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1993
 msgid "Not connected to the server."
 msgstr "Нет соединения с сервером."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2018
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2016
 msgid "Find buddies..."
 msgstr "Найти собеседников..."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2024
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2022
 msgid "Change password..."
 msgstr "Изменить пароль..."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2030
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2028
 msgid "Upload buddylist to Server"
 msgstr "Сохранить список собеседников на сервере"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2034
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2032
 msgid "Download buddylist from Server"
 msgstr "Загрузить список собеседников с сервера"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2038
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2036
 msgid "Delete buddylist from Server"
 msgstr "Удалить список собеседников с сервера"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2042
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2040
 msgid "Save buddylist to file..."
 msgstr "Сохранить список собеседников в файл..."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2046
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2044
 msgid "Load buddylist from file..."
 msgstr "Загрузить список собеседников из файла..."
 
@@ -3387,16 +3431,16 @@
 #. id
 #. name
 #. version
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2150
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2148
 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
 msgstr "Модуль протокола Gadu-Gadu"
 
 #. summary
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2151
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2149
 msgid "Polish popular IM"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2205
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2203
 msgid "Gadu-Gadu User"
 msgstr "Пользователь Gadu-Gadu"
 
@@ -3424,9 +3468,9 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:296
 #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:337
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:268
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:277
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:290
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:269
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:278
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:291
 msgid "File Transfer Failed"
 msgstr "Не удалось произвести передачу файлов"
 
@@ -3467,7 +3511,7 @@
 msgstr "_Канал:"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:267
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:523
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:526
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Пароль:"
 
@@ -3477,15 +3521,15 @@
 
 #. connect to the server
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:319
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1046
 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2182
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1270
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1288
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3723
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1671
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3724
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1676
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2762
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:659
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:661
 msgid "Connecting"
 msgstr "Соединение"
 
@@ -3497,12 +3541,12 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:338
 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:464
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1586
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1591
 msgid "Couldn't create socket"
 msgstr "Не удалось создать сокет"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:416
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1266
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1284
 msgid "Couldn't connect to host"
 msgstr "Не удалось соединиться с узлом"
 
@@ -3523,17 +3567,17 @@
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:775
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1412
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1438
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1401
 msgid "Users"
 msgstr "Пользователи"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:778
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3374
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3375
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1415
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1410
 msgid "Topic"
 msgstr "Тема"
 
@@ -3545,46 +3589,46 @@
 #. *< id
 #. *< name
 #. *< version
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:915
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:916
 msgid "IRC Protocol Plugin"
 msgstr "Модуль протокола IRC"
 
 #. *  summary
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:916
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:917
 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
 msgstr "Наименее плохой модуль протокола IRC"
 
 #. host to connect to
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:941 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:942 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2154
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6624
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6650
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:756
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5727
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5728
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1850
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1855
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327
 msgid "Server"
 msgstr "Сервер"
 
 #. port to connect to
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:944 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2159
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6627
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:945 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2159
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6653
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:759
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5732
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1917
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1859
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5733
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1918
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1861
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331
 msgid "Port"
 msgstr "Порт"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:947
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:948
 msgid "Encodings"
 msgstr "Кодировки"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:950 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:951 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:803
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1539
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1197
@@ -3601,7 +3645,7 @@
 msgid "Username"
 msgstr "Имя пользователя"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:953 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:954 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1009
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:920
 msgid "Real name"
@@ -3611,7 +3655,7 @@
 #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
 #.
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:961
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:962
 msgid "Use SSL"
 msgstr "Использовать SSL"
 
@@ -3642,7 +3686,7 @@
 msgstr " <i>(идентифицирован)</i>"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3689
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3709
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
 msgid "Nick"
@@ -3919,7 +3963,7 @@
 "канале."
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1819
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1813
 msgid "nick &lt;new nickname&gt;:  Change your nickname."
 msgstr "nick &lt;новый псевдоним&gt;:  Изменить свой псевдоним."
 
@@ -4108,22 +4152,22 @@
 msgstr "Ошибка SASL"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:271
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:787
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4128
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:825
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4129
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020
 msgid "Full Name"
 msgstr "Полное имя"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:272
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:800
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:838
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:998
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032
 msgid "Family Name"
 msgstr "Фамилия"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:273
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:804
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:842
 msgid "Given Name"
 msgstr "Имя"
 
@@ -4133,274 +4177,274 @@
 msgstr "URL"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:276
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:856
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:894
 msgid "Street Address"
 msgstr "Адрес"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:277
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:852
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:890
 msgid "Extended Address"
 msgstr "Дополнительный адрес"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:278
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:860
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:898
 msgid "Locality"
 msgstr "Населённый пункт"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:279
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:864
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:902
 msgid "Region"
 msgstr "Регион"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:280
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:868
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:906
 msgid "Postal Code"
 msgstr "Почтовый код"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:281
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:873
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:911
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1015
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926
 msgid "Country"
 msgstr "Страна"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:282
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:884
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:891
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:922
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:929
 msgid "Telephone"
 msgstr "Телефон"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:902
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:910
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1591
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:940
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:948
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1629
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041
 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075
 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1037
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061
 msgid "E-Mail"
 msgstr "E-mail"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:284
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:925
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:963
 msgid "Organization Name"
 msgstr "Название организации"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:285
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:929
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:967
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "Отдел"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:287
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:938
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:976
 msgid "Role"
 msgstr "Должность"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:821
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1627
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3738
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3758
 msgid "Birthday"
 msgstr "Дата рождения"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:289
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775 ../pidgin/gtkblist.c:3064
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:680
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:979
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775 ../pidgin/gtkblist.c:3081
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:738
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:578
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:579
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:582
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:583
 msgid "Edit XMPP vCard"
 msgstr "Изменить XMPP vCard"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:580
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:584
 msgid ""
 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
 "comfortable."
 msgstr ""
 "Все нижеследующие пункты необязательны. Заполняйте по своему усмотрению."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:651
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:692
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:655
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:696
 msgid "Client"
 msgstr "Клиент"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:655
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:696
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:659
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:700
 msgid "Operating System"
 msgstr "Операционная система"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:665
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:198
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:669
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:202
 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:853
 msgid "Resource"
 msgstr "Ресурс"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:667
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1251
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1261
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1271
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1281
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1291
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:671
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1243
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1253
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1263
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1273
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1283
 msgid "Priority"
 msgstr "Приоритет"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:808
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:846
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:994
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028
 msgid "Middle Name"
 msgstr "Отчество"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:841
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:879
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:838
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3777
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3790
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3797
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3810
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064
 msgid "Address"
 msgstr "Адрес"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:848
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:886
 msgid "P.O. Box"
 msgstr "Индекс"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:962
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1000
 msgid "Photo"
 msgstr "Фотография"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:962
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1000
 msgid "Logo"
 msgstr "Логотип"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1371
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1409
 msgid "Un-hide From"
 msgstr "Показаться для"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1375
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1413
 msgid "Temporarily Hide From"
 msgstr "Временно скрыться от"
 
 #. && NOT ME
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1383
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1421
 msgid "Cancel Presence Notification"
 msgstr "Отменить уведомление о присутствии"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1390
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1428
 msgid "(Re-)Request authorization"
 msgstr "(Повторно) Запросить авторизацию"
 
 #. if(NOT ME)
 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
 #. removed?
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1399
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1437
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Отписаться"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1432
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1260
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1470
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1252
 msgid "Chatty"
 msgstr "Готов пообщаться"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1436 ../libpurple/status.c:158
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1474
 msgid "Extended Away"
 msgstr "Расширенный \"Отошёл\""
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1438
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1290
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:709
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5761
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3297
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1476
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1282
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:727
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5787
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298
 msgid "Do Not Disturb"
 msgstr "Не беспокоить"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1583
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1621
 msgid "JID"
 msgstr "JID"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1587
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1766
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3700
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1625
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1804
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3720
 msgid "Last Name"
 msgstr "Фамилия"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1619
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1657
 msgid "The following are the results of your search"
 msgstr "Следующее является результатами вашего поиска"
 
 #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1694
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1732
 msgid ""
 "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: "
 "Each field supports wild card searches (%)"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1714
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1752
 msgid "Directory Query Failed"
 msgstr "Не удалось опросить каталог"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1715
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1753
 msgid "Could not query the directory server."
 msgstr "Не удалось опросить сервер каталога."
 
 #. Try to translate the message (see static message
 #. list in jabber_user_dir_comments[])
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1749
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1787
 #, c-format
 msgid "Server Instructions: %s"
 msgstr "Инструкции сервера: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1756
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1794
 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1776
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1814
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3703
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3712
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3723
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732
 msgid "E-Mail Address"
 msgstr "Адрес e-mail"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1785
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1786
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1823
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1824
 msgid "Search for XMPP users"
 msgstr "Искать пользователей XMPP"
 
 #. "Search"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1787
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1825
 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:145
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:147
 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176
 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:253
 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:271
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5611
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:473
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:358
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5612
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:470
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356
 msgid "Search"
 msgstr "Искать"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1802
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1840
 msgid "Invalid Directory"
 msgstr "Неверный каталог"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1819
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1857
 msgid "Enter a User Directory"
 msgstr "Введите каталог пользователей"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1820
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1858
 msgid "Select a user directory to search"
 msgstr "Выберите каталог пользователей для поиска"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1823
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1861
 msgid "Search Directory"
 msgstr "Поиск в каталоге"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5247
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:999
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5273
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:962
 msgid "_Room:"
 msgstr "_Комната:"
 
@@ -4506,7 +4550,7 @@
 msgstr "Ошибка чтения"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:467
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:386
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:394
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2381
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2413
 #, c-format
@@ -4541,7 +4585,7 @@
 msgstr "Регистрация завершена успешно"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:653
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1530
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1524
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "Неизвестная ошибка"
 
@@ -4556,8 +4600,8 @@
 msgstr "Уже зарегистрировано"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:848
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3779
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3792
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3799
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3812
 msgid "State"
 msgstr "Область"
 
@@ -4589,384 +4633,388 @@
 msgstr "Зарегистрировать новую учётную запись XMPP"
 
 #. Register button
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:881 ../pidgin/gtkaccount.c:1526
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:881 ../pidgin/gtkaccount.c:1518
 msgid "Register"
 msgstr "Зарегистрировать"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1052
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1050
 msgid "Initializing Stream"
 msgstr "Инициализация потока"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1057
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1055
 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351
 msgid "Authenticating"
 msgstr "Аутентификация"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1066
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1064
 msgid "Re-initializing Stream"
 msgstr "Повторная инициализация потока"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1134
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1508
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1549
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:808
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5555
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1126
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1502
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1543
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5581
 msgid "Not Authorized"
 msgstr "Не авторизован"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1176
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1168
 msgid "Both"
 msgstr "Обе"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1178
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1170
 msgid "From (To pending)"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1183
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1172
+msgid "From"
+msgstr "От"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1175
 msgid "To"
 msgstr "Для"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1185
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1177
 msgid "None (To pending)"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1187
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1179
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86
 msgid "None"
 msgstr "Нет"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1190
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1182
 msgid "Subscription"
 msgstr "Подписка"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1320
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1312
 msgid "Password Changed"
 msgstr "Пароль изменён"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1321
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1313
 msgid "Your password has been changed."
 msgstr "Пароль был изменён."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1325
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1326
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1317
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1318
 msgid "Error changing password"
 msgstr "Ошибка изменения пароля"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1382
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1375
 msgid "Password (again)"
 msgstr "Пароль (ещё раз)"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1387
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1388
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1381
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1382
 msgid "Change XMPP Password"
 msgstr "Изменить пароль XMPP"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1388
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1382
 msgid "Please enter your new password"
 msgstr "Введите новый пароль"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1400
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6341
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1394
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6367
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1093
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1004
 msgid "Set User Info..."
 msgstr "Установить пользовательскую информацию..."
 
 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1405
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6352
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1399
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6378
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1089
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1000
 msgid "Change Password..."
 msgstr "Изменить пароль..."
 
 #. }
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1410
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1404
 msgid "Search for Users..."
 msgstr "Искать пользователей..."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1482
+msgid "Bad Request"
+msgstr "Неверный запрос"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1484
+msgid "Conflict"
+msgstr "Конфликт"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1486
+msgid "Feature Not Implemented"
+msgstr "Функция не реализована"
+
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1488
-msgid "Bad Request"
-msgstr "Неверный запрос"
+msgid "Forbidden"
+msgstr "Запрещено"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1490
-msgid "Conflict"
-msgstr "Конфликт"
+msgid "Gone"
+msgstr "Ушёл"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1492
-msgid "Feature Not Implemented"
-msgstr "Функция не реализована"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1494
-msgid "Forbidden"
-msgstr "Запрещено"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1496
-msgid "Gone"
-msgstr "Ушёл"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1498
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1575
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1569
 msgid "Internal Server Error"
 msgstr "Внутренняя ошибка сервера"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1494
 msgid "Item Not Found"
 msgstr "Элемент не найден"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1502
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1496
 msgid "Malformed XMPP ID"
 msgstr "Неверно сформированный XMPP ID"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1504
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1498
 msgid "Not Acceptable"
 msgstr "Недопустимо"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1506
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500
 msgid "Not Allowed"
 msgstr "Не разрешено"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1510
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1504
 msgid "Payment Required"
 msgstr "Требуется плата"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1512
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1506
 msgid "Recipient Unavailable"
 msgstr "Получатель недоступен"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1516
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1510
 msgid "Registration Required"
 msgstr "Требуется регистрация"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1518
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1512
 msgid "Remote Server Not Found"
 msgstr "Удалённый сервер не найден"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1520
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1514
 msgid "Remote Server Timeout"
 msgstr "Истекло время ожидания удалённого сервера"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1522
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1516
 msgid "Server Overloaded"
 msgstr "Сервер перегружен"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1524
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1518
 msgid "Service Unavailable"
 msgstr "Служба недоступна"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1526
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1520
 msgid "Subscription Required"
 msgstr "Требуется подписка"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1528
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1522
 msgid "Unexpected Request"
 msgstr "Непредвиденный запрос"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1535
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1529
 msgid "Authorization Aborted"
 msgstr "Авторизация прервана"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1537
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1531
 msgid "Incorrect encoding in authorization"
 msgstr "Неправильная кодировка в авторизации"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1540
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1534
 msgid "Invalid authzid"
 msgstr "Неверный идентификатор авторизации"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1543
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1537
 msgid "Invalid Authorization Mechanism"
 msgstr "Неверный механизм авторизации"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1546
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1540
 msgid "Authorization mechanism too weak"
 msgstr "Механизм авторизации слишком слаб"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1551
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1545
 msgid "Temporary Authentication Failure"
 msgstr "Временная ошибка аутентификации"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1548
 msgid "Authentication Failure"
 msgstr "Ошибка аутентификации"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1560
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554
 msgid "Bad Format"
 msgstr "Неверный формат"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1562
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1556
 msgid "Bad Namespace Prefix"
 msgstr "Неверный префикс пространства имён"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1565
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1559
 msgid "Resource Conflict"
 msgstr "Конфликт ресурсов"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1561
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:244
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1720
 msgid "Connection Timeout"
 msgstr "Истекло время ожидания соединения"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1569
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1563
 msgid "Host Gone"
 msgstr "Узел ушёл"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1571
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1565
 msgid "Host Unknown"
 msgstr "Узел неизвестен"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567
+msgid "Improper Addressing"
+msgstr "Неправильная адресация"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1571
+msgid "Invalid ID"
+msgstr "Неверный ID"
+
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1573
-msgid "Improper Addressing"
-msgstr "Неправильная адресация"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1577
-msgid "Invalid ID"
-msgstr "Неверный ID"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579
 msgid "Invalid Namespace"
 msgstr "Неверное пространство имён"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1581
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1575
 msgid "Invalid XML"
 msgstr "Неверный XML"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1577
 msgid "Non-matching Hosts"
 msgstr "Несочетаемые узлы"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1581
 msgid "Policy Violation"
 msgstr "Нарушение правил"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1589
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583
 msgid "Remote Connection Failed"
 msgstr "Не удалось установить удалённое соединение"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1591
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585
 msgid "Resource Constraint"
 msgstr "Недостаток ресурсов"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1593
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587
 msgid "Restricted XML"
 msgstr "Ограниченный XML"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1595
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1589
 msgid "See Other Host"
 msgstr "Обратитесь к другому узлу"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1597
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1591
 msgid "System Shutdown"
 msgstr "Выключение системы"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1599
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1593
 msgid "Undefined Condition"
 msgstr "Неопределённое состояние"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1595
 msgid "Unsupported Encoding"
 msgstr "Неподдерживаемая кодировка"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1597
 msgid "Unsupported Stanza Type"
 msgstr "Неподдерживаемый тип строфы"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1605
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1599
 msgid "Unsupported Version"
 msgstr "Неподдерживаемая версия"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1607
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601
 msgid "XML Not Well Formed"
 msgstr "XML не сформирован должным образом"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1609
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603
 msgid "Stream Error"
 msgstr "Ошибка потока"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1676
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1670
 #, c-format
 msgid "Unable to ban user %s"
 msgstr "Не удаётся выгнать пользователя %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1696
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1690
 #, c-format
 msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1701
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1695
 #, c-format
 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1720
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1714
 #, c-format
 msgid "Unknown role: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1727
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1721
 #, c-format
 msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1780
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1774
 #, c-format
 msgid "Unable to kick user %s"
 msgstr "Не удаётся удалить пользователя %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1811
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1805
 msgid "config:  Configure a chat room."
 msgstr "config:  Настроить комнату."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1815
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1809
 msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr "configure:  Настроить комнату."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1824
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1818
 msgid "part [room]:  Leave the room."
 msgstr "part [комната]:  Покинуть комнату."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1823
+msgid "register:  Register with a chat room."
+msgstr "register:  Зарегистрировать комнату."
+
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1829
-msgid "register:  Register with a chat room."
-msgstr "register:  Зарегистрировать комнату."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1835
 msgid "topic [new topic]:  View or change the topic."
 msgstr "topic [новая тема]:  Просмотреть или изменить тему."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1841
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1835
 msgid "ban &lt;user&gt; [room]:  Ban a user from the room."
 msgstr "ban &lt;пользователь&gt; [комната]:  Выгнать пользователя из комнаты."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1847
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1841
 msgid ""
 "affiliate &lt;user&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Set a user's "
 "affiliation with the room."
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1853
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1847
 msgid ""
 "role &lt;user&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Set a user's "
 "role in the room."
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1859
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1853
 msgid "invite &lt;user&gt; [message]:  Invite a user to the room."
 msgstr ""
 "invite &lt;пользователь&gt; [сообщение]:  Пригласить пользователя в комнату."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1859
 msgid "join: &lt;room&gt; [server]:  Join a chat on this server."
 msgstr ""
 "join: &lt;комната&gt; [сервер]:  Присоединиться к чату на этом сервере."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1871
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865
 msgid "kick &lt;user&gt; [room]:  Kick a user from the room."
 msgstr "kick &lt;пользователь&gt; [комната]:  Удалить пользователя из комнаты."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1876
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1870
 msgid ""
 "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to another user."
 msgstr ""
@@ -4983,33 +5031,33 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:166
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:168
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:169
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:171
 msgid "XMPP Protocol Plugin"
 msgstr "Модуль протокола XMPP"
 
 #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:195 ../pidgin/gtkaccount.c:505
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:198 ../pidgin/gtkaccount.c:508
 msgid "Domain"
 msgstr "Домен"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:201
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:206
 msgid "Force old (port 5223) SSL"
 msgstr "Принудительно использовать старый (порт 5223) SSL"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:206
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:211
 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
 msgstr "Разрешить идентификацию простым текстом через нешифрованные потоки"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:211
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1856
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:216
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1861
 msgid "Connect port"
 msgstr "Соединяться на порт"
 
 #. Account options
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:215
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1913
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1855 ../pidgin/gtkaccount.c:835
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:220
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1914
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1857 ../pidgin/gtkaccount.c:837
 msgid "Connect server"
 msgstr "Соединяться с сервером"
 
@@ -5051,16 +5099,16 @@
 msgid "XML Parse error"
 msgstr "Ошибка разбора XML"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:279
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:290
 msgid "Unknown Error in presence"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:353
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:354
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:364
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:365
 msgid "Create New Room"
 msgstr "Создать новую комнату"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:355
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:366
 msgid ""
 "You are creating a new room.  Would you like to configure it, or accept the "
 "default settings?"
@@ -5068,20 +5116,20 @@
 "Вы создаёте новую комнату. Хотите настроить её или принять установки по "
 "умолчанию?"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:361
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:372
 msgid "_Configure Room"
 msgstr "_Настроить комнату"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:362
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:373
 msgid "_Accept Defaults"
 msgstr "_Принять установки по умолчанию"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:399
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:409
 #, c-format
 msgid "Error in chat %s"
 msgstr "Ошибка в чате %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:402
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:412
 #, c-format
 msgid "Error joining chat %s"
 msgstr "Ошибка присоединения к чату %s"
@@ -5339,7 +5387,7 @@
 msgstr "Сервер слишком занят"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1363
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1381
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:233
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1363
@@ -5515,32 +5563,32 @@
 msgstr "Не удалось соединиться с сервером."
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1479 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1827
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:784
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:808
 msgid "Error retrieving profile"
 msgstr "Ошибка загрузки профиля"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1550 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:448
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:366
 msgid "General"
 msgstr "Основные"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1557
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3744
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3764
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:219
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1057
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081
 msgid "Age"
 msgstr "Возраст"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1559
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096
 msgid "Occupation"
 msgstr "Занятость"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1560
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1052
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1076
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215
 msgid "Location"
@@ -5562,7 +5610,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1590
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1062
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086
 msgid "Marital Status"
 msgstr "Брачный статус"
 
@@ -5596,7 +5644,7 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1598 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1779
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1785
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1114
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138
 msgid "Favorite Quote"
 msgstr "Любимая цитата"
 
@@ -5621,7 +5669,7 @@
 msgstr "Домашний телефон 2"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1622
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3782
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802
 msgid "Home Address"
 msgstr "Домашний адрес"
 
@@ -5657,7 +5705,7 @@
 msgstr "Название работы"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1647
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3803
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3823
 msgid "Company"
 msgstr "Компания"
 
@@ -5679,7 +5727,7 @@
 msgstr "Рабочий телефон 2"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1652
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3795
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3815
 msgid "Work Address"
 msgstr "Рабочий адрес"
 
@@ -5741,7 +5789,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1841
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1216
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1240
 msgid "Profile URL"
 msgstr "URL профиля"
 
@@ -5786,8 +5834,8 @@
 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:268
 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:302
 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:332
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1357
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1383
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1320
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1346
 msgid "Unable to connect"
 msgstr "Не удаётся установить соединение"
 
@@ -5890,7 +5938,7 @@
 msgstr "Ошибка разбора HTTP."
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:307
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3456
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:384
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:202
 msgid "You have signed on from another location."
 msgstr "Вы подключены из другого места."
@@ -5973,7 +6021,7 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:424
 msgid ""
-"Message could not be sent because we wer unable to establish a session with "
+"Message could not be sent because we were unable to establish a session with "
 "the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:"
 msgstr ""
 
@@ -6256,7 +6304,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1502
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4122
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4123
 msgid "User ID"
 msgstr "Пользовательский ID"
 
@@ -6373,7 +6421,7 @@
 msgid "Server port"
 msgstr "Порт сервера"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:379
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:387
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2292
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2459
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libpurple/proxy.c:580
@@ -6382,7 +6430,7 @@
 msgid "Server closed the connection."
 msgstr "Сервер разорвал соединение."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:381
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:389
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2286
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2453 ../libpurple/proxy.c:592
 #: ../libpurple/proxy.c:1111 ../libpurple/proxy.c:1220
@@ -6395,7 +6443,7 @@
 "Соединение с сервером потеряно:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:384
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:392
 #: ../libpurple/proxy.c:1128 ../libpurple/proxy.c:1233
 #: ../libpurple/proxy.c:1332 ../libpurple/proxy.c:1404
 #: ../libpurple/proxy.c:1461
@@ -6564,7 +6612,7 @@
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr "Не в AOL"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:330
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:348
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -6572,7 +6620,7 @@
 "your AIM/ICQ account.)"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:439
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:457
 #, c-format
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  Either you and %s have "
@@ -6582,21 +6630,21 @@
 "кодировки, либо клиент %s содержит ошибки.)"
 
 #. Label
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:621 ../pidgin/gtkutils.c:2309
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2339
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:338
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:639 ../pidgin/gtkutils.c:2359
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2389
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:334
 msgid "Buddy Icon"
 msgstr "Значок собеседника"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:624
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:642
 msgid "Voice"
 msgstr "Голос"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:627
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:645
 msgid "AIM Direct IM"
 msgstr "Прямое соединение AIM"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:630
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:648
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:768
 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:553
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679
@@ -6604,124 +6652,124 @@
 msgid "Chat"
 msgstr "Чат"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:633
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5963
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:651
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5989
 msgid "Get File"
 msgstr "Получить файл"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:640
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:658
 msgid "Games"
 msgstr "Игры"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:643
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:661
 msgid "Add-Ins"
 msgstr "Дополнения"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:646
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:664
 msgid "Send Buddy List"
 msgstr "Отправить список собеседников"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:649
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:667
 msgid "ICQ Direct Connect"
 msgstr "Прямое соединение ICQ"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:652
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:670
 msgid "AP User"
 msgstr "Пользователь AP"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:655
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:673
 msgid "ICQ RTF"
 msgstr "ICQ RTF"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:658
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:676
 msgid "Nihilist"
 msgstr "Нигилист"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:661
-msgid "ICQ Server Relay"
-msgstr "Релейный сервер ICQ"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:664
-msgid "Old ICQ UTF8"
-msgstr "Старый ICQ UTF8"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:667
-msgid "Trillian Encryption"
-msgstr "Шифрование Trillian"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:670
-msgid "ICQ UTF8"
-msgstr "ICQ UTF8"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:673
-msgid "Hiptop"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:676
-msgid "Security Enabled"
-msgstr "Безопасность включена"
-
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:679
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr "Релейный сервер ICQ"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:682
+msgid "Old ICQ UTF8"
+msgstr "Старый ICQ UTF8"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:685
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr "Шифрование Trillian"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:688
+msgid "ICQ UTF8"
+msgstr "ICQ UTF8"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:691
+msgid "Hiptop"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:694
+msgid "Security Enabled"
+msgstr "Безопасность включена"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:697
 msgid "Video Chat"
 msgstr "Видеочат"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:683
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:701
 msgid "iChat AV"
 msgstr "iChat AV"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:686
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:704
 msgid "Live Video"
 msgstr "Живое видео"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:689
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:707
 msgid "Camera"
 msgstr "Камера"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:707
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5733
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:725
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5759
 msgid "Free For Chat"
 msgstr "Готов пообщаться"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:711
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5768
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5794
 msgid "Not Available"
 msgstr "Недоступен"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:713
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5754
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:731
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5780
 msgid "Occupied"
 msgstr "Занят"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:717
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735
 msgid "Web Aware"
 msgstr "Статус на веб-страницах"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:719 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2913 ../libpurple/status.c:156
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1053
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058
 msgid "Invisible"
 msgstr "Невидимый"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:721
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:739
 msgid "Online"
 msgstr "В сети"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:820
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3696
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:697 ../pidgin/gtkprefs.c:1052
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:838
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3716
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1121
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP-адрес"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2848
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:845
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2863
 msgid "Warning Level"
 msgstr "Уровень предупреждения"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:837
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:855
 msgid "Buddy Comment"
 msgstr "Комментарий собеседника"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:977
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:995
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not connect to authentication server:\n"
@@ -6730,7 +6778,7 @@
 "Не удалось установить соединение с сервером аутентификации:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:985
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1003
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not connect to BOS server:\n"
@@ -6739,50 +6787,50 @@
 "Не удалось установить соединение с BOS-сервером:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1025
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1043
 msgid "Screen name sent"
 msgstr "Идентификатор пользователя отправлен"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1030
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1048
 msgid "Connection established, cookie sent"
 msgstr "Соединение установлено, данные отправлены"
 
 #. TODO: Don't call this with ssi
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1059
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1077
 msgid "Finalizing connection"
 msgstr "Завершение установления соединения"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1243
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1261
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
-"invalid.  Screen names must either start with a letter and contain only "
-"letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1328
+"invalid.  Screen names must be a valid email address, or start with a letter "
+"and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1346
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1934
 msgid "Invalid screen name."
 msgstr "Неверный идентификатор пользователя."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1335
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1353
 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:483
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1037
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1039
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1952
 msgid "Incorrect password."
 msgstr "Неправильный пароль."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1340
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1358
 msgid "Your account is currently suspended."
 msgstr "Ваша учётная запись сейчас заблокирована."
 
 #. service temporarily unavailable
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1344
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1362
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr "Служба AOL Instant Messenger временно недоступна."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1349
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1360
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1367
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1378
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -6790,44 +6838,44 @@
 "Вы соединялись и отсоединялись слишком часто. Подождите 10 минут и "
 "попытайтесь снова. Если вы продолжите попытки, вам придётся ждать ещё дольше."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1354
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1372
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
 msgstr "Версия клиента, которой вы пользуетесь, слишком стара. Обновите до %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1394
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1411
 msgid "Could Not Connect"
 msgstr "Не удалось установить соединение"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1399
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1415
 msgid "Received authorization"
 msgstr "Получена авторизация"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1422
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1437
 msgid "The SecurID key entered is invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1436
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1450
 msgid "Enter SecurID"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1437
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1451
 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
 msgstr ""
 
 #. *
 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
 #.
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1439
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2232
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2279
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5838
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6119 ../libpurple/request.h:1387
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1453
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2246
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2293
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5864
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6145 ../libpurple/request.h:1387
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1478
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1521
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1492
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1535
 #, c-format
 msgid ""
 "You may be disconnected shortly.  You may want to use TOC until this is "
@@ -6836,54 +6884,54 @@
 "Соединение с вами вскоре может быть разорвано. Возможно, вы захотите "
 "использовать TOC, пока это не будет исправлено. Смотрите обновления на %s."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1481
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1524
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1495
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1538
 msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
 msgstr "Не удаётся получить допустимый хэш входа AIM."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1609
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1623
 #, c-format
 msgid "You may be disconnected shortly.  Check %s for updates."
 msgstr ""
 "Соединение с вами вскоре может быть разорвано. Смотрите обновления на %s."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1612
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1626
 msgid "Unable to get a valid login hash."
 msgstr "Не удаётся получить допустимый хэш входа."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1641
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1655
 msgid "Password sent"
 msgstr "Пароль отправлен"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1697
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1711
 msgid "Unable to initialize connection"
 msgstr "Не удаётся инициализировать соединение"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2202
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2216
 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2230
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2244
 msgid "Authorization Request Message:"
 msgstr "Сообщение запроса авторизации:"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2231
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2245
 msgid "Please authorize me!"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2271
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2278
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2405
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5216
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2285
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2292
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2419
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5242
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:987
 msgid "No reason given."
 msgstr "Причина не указана."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2277
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2291
 msgid "Authorization Denied Message:"
 msgstr "Сообщение отказа в авторизации:"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2405
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2419
 #, c-format
 msgid ""
 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -6894,18 +6942,18 @@
 "следующей причине:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2406
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2420
 msgid "ICQ authorization denied."
 msgstr "В авторизации ICQ отказано."
 
 #. Someone has granted you authorization
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2413
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2427
 #, c-format
 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
 msgstr ""
 "Пользователь %u дал своё согласие добавить его в ваш список собеседников."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2421
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2435
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received a special message\n"
@@ -6918,7 +6966,7 @@
 "От: %s [%s]\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2429
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2443
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received an ICQ page\n"
@@ -6931,7 +6979,7 @@
 "От: %s [%s]\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2437
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2451
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n"
@@ -6944,24 +6992,24 @@
 "Сообщение:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2458
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2472
 #, c-format
 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
 msgstr "Пользователь ICQ %u отправил вам собеседника: %s (%s)"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2464
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2478
 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
 msgstr "Хотите добавить этого собеседника в список собеседников?"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2469 ../pidgin/gtkroomlist.c:308
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2483 ../pidgin/gtkroomlist.c:308
 msgid "_Add"
 msgstr "_Добавить"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2470
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2484
 msgid "_Decline"
 msgstr "_Отклонить"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2554
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2568
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
@@ -6969,7 +7017,7 @@
 msgstr[1] "Вы не получили %hu сообщения от %s, так как они были некорректны."
 msgstr[2] "Вы не получили %hu сообщений от %s, так как они были некорректны."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2563
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2577
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
@@ -6980,7 +7028,7 @@
 msgstr[2] ""
 "Вы не получили %hu сообщений от %s, так как они были слишком велики."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2572
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2586
 #, c-format
 msgid ""
 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
@@ -6993,7 +7041,7 @@
 msgstr[2] ""
 "Вы не получили %hu сообщений от %s, так как был превышен предел оценки."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2581
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2595
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
@@ -7004,7 +7052,7 @@
 msgstr[2] ""
 "Вы не получили %hu сообщений от %s, потому что он слишком надоедлив."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2590
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2604
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
@@ -7015,7 +7063,7 @@
 msgstr[2] ""
 "Вы не получили %hu сообщений от %s, потому что вы слишком надоедливы."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2599
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2613
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
@@ -7024,61 +7072,55 @@
 msgstr[2] "Вы не получили %hu сообщений от %s по неизвестной причине."
 
 #. Data is assumed to be the destination sn
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2754
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2768
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "Не удаётся отправить сообщение: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2754
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2759
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2821
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2825
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2768
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2773
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2837
 msgid "Unknown reason."
 msgstr "Причина неизвестна."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2757
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2771
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2409
 #, c-format
 msgid "Unable to send message to %s:"
 msgstr "Не удаётся отправить сообщение для %s:"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2821
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2837
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "Пользовательская информация недоступна: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2824
-#, c-format
-msgid "User information for %s unavailable:"
-msgstr "Пользовательская информация для %s недоступна:"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2853
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2868
 msgid "Online Since"
 msgstr "В сети с"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2858
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1161
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2873
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1185
 msgid "Member Since"
 msgstr "Член с"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2863
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2878
 msgid "Capabilities"
 msgstr "Возможности"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2893
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2908
 msgid "Available Message"
 msgstr "Статусное сообщение"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2919
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2936
 msgid "Profile"
 msgstr "Профиль"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2996
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3016
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "Ваше соединение AIM может быть потеряно."
 
 #. The conversion failed!
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3183
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3204
 msgid ""
 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
 "characters.]"
@@ -7086,7 +7128,7 @@
 "[Не удаётся отобразить сообщение от этого пользователя, так как оно содержит "
 "недопустимые символы.]"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3386
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3407
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
@@ -7094,57 +7136,53 @@
 "Последнее предпринятое вами действие не может быть выполнено, так как вы "
 "превысили предел. Подождите 10 секунд и попытайтесь снова."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3458
-msgid "You have been signed off for an unknown reason."
-msgstr "Вы были отключены по неизвестной причине."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3471
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3490
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977
 #, c-format
 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
 msgstr "Вы были отсоединены от чата %s."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3718
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3738
 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:585
 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581
 msgid "Mobile Phone"
 msgstr "Мобильный телефон"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3748
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3768
 msgid "Personal Web Page"
 msgstr "Персональная Web-страница"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3772
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3792
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40
 msgid "Additional Information"
 msgstr "Дополнительная информация"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3780
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3793
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3800
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3813
 msgid "Zip Code"
 msgstr "Индекс"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3804
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3824
 msgid "Division"
 msgstr "Отдел"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3805
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3825
 msgid "Position"
 msgstr "Должность"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3807
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3827
 msgid "Web Page"
 msgstr "Web-страница"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3810
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3830
 msgid "Work Information"
 msgstr "Информация о работе"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3866
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3886
 msgid "Pop-Up Message"
 msgstr "Всплывающее сообщение"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3906
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3926
 #, c-format
 msgid "The following screen name is associated with %s"
 msgid_plural "The following screen names are associated with %s"
@@ -7152,29 +7190,29 @@
 msgstr[1] "Следующие идентификаторы пользователей соотнесены с %s"
 msgstr[2] "Следующие идентификаторы пользователей соотнесены с %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3911
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3931
 msgid "Screen name"
 msgstr "Идентификатор пользователя"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3937
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3957
 #, c-format
 msgid "No results found for e-mail address %s"
 msgstr "Ничего не найдено для адреса e-mail %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3958
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3978
 #, c-format
 msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s."
 msgstr "Вы должны получить e-mail с просьбой подтвердить %s."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3960
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3980
 msgid "Account Confirmation Requested"
 msgstr "Запрошено подтверждение учётной записи"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3991
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4011
 msgid "Error Changing Account Info"
 msgstr "Ошибка изменения информации об учётной записи"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3994
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4014
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
@@ -7183,14 +7221,14 @@
 "Ошибка 0x%04x: Не удаётся отформатировать идентификатор пользователя, так "
 "как запрошенный идентификатор пользователя отличается от оригинального."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3997
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4017
 #, c-format
 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid."
 msgstr ""
 "Ошибка 0x%04x: Не удаётся отформатировать идентификатор пользователя, так "
 "как он недопустим."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4000
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4020
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
@@ -7199,7 +7237,7 @@
 "Ошибка 0x%04x: Не удаётся отформатировать идентификатор пользователя, так "
 "как запрошенный идентификатор пользователя слишком велик."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4003
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4023
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a "
@@ -7208,7 +7246,7 @@
 "Ошибка 0x%04x: Не удаётся изменить адрес e-mail, так как для этого "
 "идентификатора пользователя уже есть ожидающий запрос."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4006
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4026
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has "
@@ -7217,7 +7255,7 @@
 "Ошибка 0x%04x: Не удаётся изменить адрес e-mail, так как с заданным адресом "
 "соотнесено слишком много идентификаторов пользователей."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4009
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4029
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is "
@@ -7226,32 +7264,32 @@
 "Ошибка 0x%04x: Не удаётся изменить адрес e-mail, так как заданный адрес "
 "неверен."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4012
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4032
 #, c-format
 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
 msgstr "Ошибка 0x%04x: Неизвестная ошибка."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4022
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4042
 #, c-format
 msgid "The e-mail address for %s is %s"
 msgstr "Адрес e-mail для %s: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4024
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4044
 msgid "Account Info"
 msgstr "Информация об учётной записи"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4196
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4216
 msgid ""
 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
 msgstr ""
 "Ваше изображение не было отправлено. Вы должны иметь прямое соединение для "
 "отправки изображений."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4462
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4487
 msgid "Unable to set AIM profile."
 msgstr "Не удаётся установить профиль AIM."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4463
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4488
 msgid ""
 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
 "completed.  Your profile remains unset; try setting it again when you are "
@@ -7261,7 +7299,7 @@
 "входа. Ваш профиль остаётся неустановленным; попытайтесь установить его ещё "
 "раз, когда будете полностью подключены."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4477
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4502
 #, c-format
 msgid ""
 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded.  It has been "
@@ -7276,11 +7314,11 @@
 msgstr[2] ""
 "Максимальный размер профиля в %d байт был превышен. Профиль был урезан."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4482
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4507
 msgid "Profile too long."
 msgstr "Профиль слишком велик."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4527
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4552
 #, c-format
 msgid ""
 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded.  It has been "
@@ -7298,29 +7336,29 @@
 "Максимальный размер сообщения об отсутствии в %d байт был превышен. "
 "Сообщение об отсутствии было урезано."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4532
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4557
 msgid "Away message too long."
 msgstr "Сообщение об отсутствии слишком велико."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4601
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4626
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid.  Screen names "
-"must either start with a letter and contain only letters, numbers and "
-"spaces, or contain only numbers."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4603
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5026
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5040
+"must be a valid email address, or start with a letter and contain only "
+"letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4628
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5051
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5066
 msgid "Unable To Add"
 msgstr "Не удаётся добавить"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4707
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4732
 msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
 msgstr "Не удаётся загрузить список собеседников"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4708
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4733
 msgid ""
 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list.  Your buddy "
 "list is not lost, and will probably become available in a few hours."
@@ -7329,16 +7367,16 @@
 "собеседников не потерян и, вероятно, станет доступен в течение нескольких "
 "часов."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4912
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4913
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4918
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5094
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5095
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5100
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4937
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4938
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4943
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5120
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5121
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5126
 msgid "Orphans"
 msgstr "Сироты"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5024
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5049
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
@@ -7347,23 +7385,17 @@
 "Не удалось добавить собеседника %s, так как в списке собеседников слишком "
 "много собеседников. Удалите один и попытайтесь снова."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5024
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5038
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5049
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5064
 msgid "(no name)"
 msgstr "(нет имени)"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5038
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not add the buddy %s for an unknown reason.  The most common reason "
-"for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your "
-"buddy list."
-msgstr ""
-"Не удалось добавить собеседника %s по неизвестной причине. Наиболее частой "
-"причиной этого является то, что вы имеете максимальное количество допустимых "
-"собеседников в списке собеседников."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5131
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5063
+#, c-format
+msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason."
+msgstr "Не удалось добавить собеседника %s по неизвестной причине."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5157
 #, c-format
 msgid ""
 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list.  Do you "
@@ -7372,22 +7404,22 @@
 "Пользователь %s разрешил добавить его в ваш список собеседников. Хотите "
 "добавить его?"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5139
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5165
 msgid "Authorization Given"
 msgstr "Авторизация дана"
 
 #. Granted
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5212
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5238
 #, c-format
 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
 msgstr "Пользователь %s разрешил добавить его в ваш список собеседников."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5213
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5239
 msgid "Authorization Granted"
 msgstr "Авторизация дана"
 
 #. Denied
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5216
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5242
 #, c-format
 msgid ""
 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -7398,53 +7430,53 @@
 "следующей причине:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5217
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5243
 msgid "Authorization Denied"
 msgstr "В авторизации отказано"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5253
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5279
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371
 msgid "_Exchange:"
 msgstr "_Обмен:"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5293
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5319
 msgid "Invalid chat name specified."
 msgstr "Указано неверное имя чата."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5362
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5388
 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
 msgstr ""
 "Изображение не было отправлено. Вы не можете отправлять изображения в чатах "
 "AIM."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5522
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5527
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5548
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5553
 msgid "Away Message"
 msgstr "Сообщение об отсутствии"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5527
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5553
 msgid "<i>(retrieving)</i>"
 msgstr "<i>(загрузка)</i>"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5727
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5753
 msgid "iTunes Music Store Link"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5835
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5861
 #, c-format
 msgid "Buddy Comment for %s"
 msgstr "Комментарий собеседника для %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5836
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5862
 msgid "Buddy Comment:"
 msgstr "Комментарий собеседника:"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5883
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5909
 #, c-format
 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
 msgstr "Вы выбрали открытие прямого соединения с %s."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5887
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5913
 msgid ""
 "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk.  "
 "Do you wish to continue?"
@@ -7452,65 +7484,66 @@
 "Так как это раскроет ваш IP-адрес, это можно считать угрозой безопасности. "
 "Хотите продолжить?"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5893
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5919
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1022
 msgid "C_onnect"
 msgstr "_Установить соединение"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5928
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5954
 msgid "Get AIM Info"
 msgstr "Получить информацию AIM"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5934
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5960
 msgid "Edit Buddy Comment"
 msgstr "Изменить комментарий собеседника"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5942
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5968
 msgid "Get Status Msg"
 msgstr "Получить сообщение о статусе"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5955
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5981
 msgid "Direct IM"
 msgstr "Прямое соединение"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5977
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6003
 msgid "Re-request Authorization"
 msgstr "Повторный запрос авторизации"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6036
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6062
 msgid "Require authorization"
 msgstr "Требовать авторизацию"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6039
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6065
 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
 msgstr "Статус на веб-страницах (вызывает появление СПАМА!)"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6044
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6070
 msgid "ICQ Privacy Options"
 msgstr "Параметры конфиденциальности ICQ"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6063
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6089
 msgid "The new formatting is invalid."
 msgstr "Новое форматирование недопустимо."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6064
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6090
 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
 msgstr ""
 "Форматирование идентификатора пользователя может влиять только на регистр "
 "букв и пробелы."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6117
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6143
 msgid "Change Address To:"
 msgstr "Изменить адрес на:"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6163
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6189
 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
 msgstr "<i>вы не ожидаете авторизацию</i>"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6166
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6192
 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
 msgstr "Вы ожидаете авторизацию от следующих собеседников"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6167
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6193
 msgid ""
 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
 "them and selecting \"Re-request Authorization.\""
@@ -7518,73 +7551,73 @@
 "Вы можете запросить авторизацию от этих собеседников повторно, щёлкнув на "
 "них правой кнопкой мыши и выбрав \"Повторный запрос авторизации\"."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6184
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6210
 msgid "Find Buddy by E-Mail"
 msgstr "Найти собеседника по e-mail"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6185
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6211
 msgid "Search for a buddy by e-mail address"
 msgstr "Искать собеседника по адресу e-mail"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6186
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6212
 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
 msgstr "Введите адрес e-mail собеседника, которого вы ищете."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6189
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6215
 msgid "_Search"
 msgstr "_Искать"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6347
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6373
 msgid "Set User Info (URL)..."
 msgstr "Установить пользовательскую информацию (URL)..."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6358
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6384
 msgid "Change Password (URL)"
 msgstr "Изменить пароль (URL)"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6362
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6388
 msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
 msgstr "Настроить перенаправление сообщений (URL)"
 
 #. ICQ actions
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6372
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6398
 msgid "Set Privacy Options..."
 msgstr "Установить параметры конфиденциальности..."
 
 #. AIM actions
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6379
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6405
 msgid "Confirm Account"
 msgstr "Подтвердить учётную запись"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6383
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6409
 msgid "Display Currently Registered E-Mail Address"
 msgstr "Показать текущий зарегистрированный адрес e-mail"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6387
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6413
 msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..."
 msgstr "Изменить текущий зарегистрированный адрес e-mail..."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6394
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6420
 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
 msgstr "Показать собеседников без авторизации"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6400
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6426
 msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..."
 msgstr "Искать собеседника по адресу e-mail..."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6405
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6431
 msgid "Search for Buddy by Information"
 msgstr "Искать собеседника по информации"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6473
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6499
 msgid "Use recent buddies group"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6476
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6502
 msgid "Show how long you have been idle"
 msgstr "Показывать, как долго вы бездействовали"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6631
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6657
 msgid ""
 "Always use ICQ proxy server for file transfers\n"
 "(slower, but does not reveal your IP address)"
@@ -7618,10 +7651,6 @@
 "considered a privacy risk."
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1022
-msgid "_Connect"
-msgstr "_Установить соединение"
-
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:39
 msgid "Primary Information"
 msgstr ""
@@ -7800,13 +7829,13 @@
 msgstr ""
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:208
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:135
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:136
 #, c-format
 msgid "You rejected %d's request"
 msgstr "Вы отвергли запрос %d"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:209
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:136
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:137
 msgid "Input your reason:"
 msgstr "Введите причину:"
 
@@ -7816,13 +7845,13 @@
 
 #. title
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:213
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:140
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:141
 msgid "Sorry, you are not my type..."
 msgstr "Извините, вы не в моём вкусе..."
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:142
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:126
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:144
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127
 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91
 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:249
 msgid "Reject"
@@ -7846,13 +7875,13 @@
 msgstr ""
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:404
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:134
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:136
 msgid "Input request here"
 msgstr "Введите запрос здесь"
 
 #. TODO: Awkward string to fix post string freeze - standardize auth dialogues? -evands
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:405
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:135
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:137
 msgid "Would you be my friend?"
 msgstr ""
 
@@ -7860,8 +7889,8 @@
 #. masked
 #. hint
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:406
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:136
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:142
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:138
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:143
 msgid "Send"
 msgstr "Отправить"
 
@@ -7910,59 +7939,59 @@
 msgid "You can only search for permanent QQ groups\n"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:124
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:126
 #, c-format
 msgid "User %d applied to join group %d"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:125
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:179
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:127
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:181
 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:195
 #, c-format
 msgid "Reason: %s"
 msgstr "Причина: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:134
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:181
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:221
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:256
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:290
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:231
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:357
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:234
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:304
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:390
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:136
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:183
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:223
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:258
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:292
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:233
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:359
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:391
 msgid "QQ Qun Operation"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:139
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:141
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:128
 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:92
 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:251
 msgid "Approve"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:178
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:180
 #, c-format
 msgid "You request to join group %d has been rejected by admin %d"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:219
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:221
 #, c-format
 msgid "You request to join group %d has been approved by admin %d"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:255
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:257
 #, c-format
 msgid "You [%d] has exit group \"%d\""
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:289
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:291
 #, c-format
 msgid "You [%d] has been added by group \"%d\""
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:290
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:292
 msgid "This group has been added to your buddy list"
 msgstr "Эта группа была добавлена в список собеседников"
 
@@ -7986,88 +8015,88 @@
 msgid "Unknown status"
 msgstr "Неизвестный статус"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:80
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:82
 msgid "This group does not allow others to join"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:231
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:233
 msgid "You have successfully exited the group"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:255
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:257
 msgid "QQ Group Auth"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:256
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:258
 msgid "Your authorization operation has been accepted by the QQ server"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:327
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:329
 msgid "You inputted a group id outside the acceptable range"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:358
-msgid "Are you sure to exit this Qun?"
-msgstr ""
-
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:360
+msgid "Are you sure to exit this Qun?"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:362
 msgid ""
 "Note, if you are the creator, \n"
 "this operation will eventually remove this Qun."
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:365
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367
 msgid "Go ahead"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:90
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:92
 #, c-format
 msgid "Code [0x%02X]: %s"
 msgstr "Код [0x%02X]: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:91
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:93
 msgid "Group Operation Error"
 msgstr ""
 
 #. we wanna see window
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:123
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124
 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:88
 msgid "Do you wanna approve the request?"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:234
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235
 msgid "You have successfully modify Qun member"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:304
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305
 msgid "You have successfully modify Qun information"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:391
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:392
 msgid "You have successfully created a Qun"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:393
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:394
 msgid "Would you like to set up the Qun details now?"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:397
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:398
 msgid "Setup"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:430
+#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:432
 msgid "System Message"
 msgstr "Системное сообщение"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:574
+#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576
 msgid "Server ACK"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:574
-msgid "Send IM fail\n"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:85
+#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576
+msgid "Failed to send IM."
+msgstr "Не удалось отправить мгновенное сообщение."
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:87
 msgid "Keep alive error, seems connection lost!"
 msgstr ""
 
@@ -8081,8 +8110,8 @@
 
 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:139 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:108
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:188
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549
 msgid "Unable to connect."
 msgstr "Не удаётся установить соединение."
@@ -8223,27 +8252,27 @@
 msgid "Unable to read from socket"
 msgstr "Не удаётся прочитать из сокета"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:706
+#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:707
 #, c-format
 msgid "%d has declined the file %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:709
-#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:738
+#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:710
+#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:739
 msgid "File Send"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:735
+#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:736
 #, c-format
 msgid "%d canceled the transfer of %s"
 msgstr "%d отменил передачу %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:122
+#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:123
 msgid "Connection lost"
 msgstr "Соединение потеряно"
 
 #. cancel login progress
-#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:130
+#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:131
 msgid "Login failed, no reply"
 msgstr "Не удалось войти в сеть, нет ответа"
 
@@ -8385,7 +8414,7 @@
 
 #. this is a regular connect, error out
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1732
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3726
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3727
 msgid "Unable to connect to host"
 msgstr "Не удаётся соединиться с узлом"
 
@@ -8406,64 +8435,64 @@
 msgid "Place Closed"
 msgstr "Место закрыто"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3229
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3230
 msgid "Microphone"
 msgstr "Микрофон"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3230
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3231
 msgid "Speakers"
 msgstr "Колонки"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3231
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3232
 msgid "Video Camera"
 msgstr "Видеокамера"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3235
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3236
 msgid "File Transfer"
 msgstr "Передача файлов"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3269
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4145
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3270
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4146
 msgid "Supports"
 msgstr "Поддерживается"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3274
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4119
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3275
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4120
 msgid "External User"
 msgstr "Внешний пользователь"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3380
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3381
 msgid "Create conference with user"
 msgstr "Создать конференцию с пользователем"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3381
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3382
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be "
 "sent to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3385
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3386
 msgid "New Conference"
 msgstr "Новая конференция"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3387
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3388
 msgid "Create"
 msgstr "Создать"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3452
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3453
 msgid "Available Conferences"
 msgstr "Доступные конференции"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3458
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3459
 msgid "Create New Conference..."
 msgstr "Создать новую конференцию..."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3465
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3466
 msgid "Invite user to a conference"
 msgstr "Пригласить пользователя в конференцию"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3466
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3467
 #, c-format
 msgid ""
 "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select "
@@ -8471,69 +8500,69 @@
 "this user to."
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3471
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3472
 msgid "Invite to Conference"
 msgstr "Пригласить в конференцию"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3562
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3563
 msgid "Invite to Conference..."
 msgstr "Пригласить в конференцию..."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3567
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3568
 msgid "Send TEST Announcement"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3586 ../pidgin/gtkconv.c:4250
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3587 ../pidgin/gtkconv.c:4286
 msgid "Topic:"
 msgstr "Тема:"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3614
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3615
 msgid "No Sametime Community Server specified"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3637
 #, c-format
 msgid ""
 "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
 "Please enter one below to continue logging in."
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3641
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3642
 msgid "Meanwhile Connection Setup"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3642
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3643
 msgid "No Sametime Community Server Specified"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644 ../pidgin/gtkblist.c:3977
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3645 ../pidgin/gtkblist.c:4015
 msgid "Connect"
 msgstr "Установить соединение"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4135
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4136
 #, c-format
 msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
 msgstr "Неизвестно (0x%04x)<br>"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4137
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4138
 msgid "Last Known Client"
 msgstr "Последний известный клиент"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4301
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5506
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4302
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5507
 msgid "User Name"
 msgstr "Имя пользователя"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4304
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5509
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4305
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5510
 msgid "Sametime ID"
 msgstr "Sametime ID"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4328
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4329
 msgid "An ambiguous user ID was entered"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4329
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4330
 #, c-format
 msgid ""
 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
@@ -8543,26 +8572,26 @@
 "Выберите из списка ниже одного из них для добавления его в список "
 "собеседников."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4334
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4335
 msgid "Select User"
 msgstr "Выберите пользователя"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4418
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4419
 msgid "Unable to add user: user not found"
 msgstr "Не удаётся добавить пользователя: пользователь не найден"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4420
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4421
 #, c-format
 msgid ""
 "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This "
 "entry has been removed from your buddy list."
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4425
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4426
 msgid "Unable to add user"
 msgstr "Не удаётся добавить пользователя"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5011
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5012
 #, c-format
 msgid ""
 "Error reading file %s: \n"
@@ -8571,63 +8600,63 @@
 "Ошибка чтения файла %s: \n"
 "%s\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5146
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5147
 msgid "Remotely Stored Buddy List"
 msgstr "Сохраняемый удалённо список собеседников"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5151
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5152
 msgid "Buddy List Storage Mode"
 msgstr "Режим хранения списка собеседников"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5154
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5155
 msgid "Local Buddy List Only"
 msgstr "Только локальный список собеседников"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5156
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5157
 msgid "Merge List from Server"
 msgstr "Объединить со списком с сервера"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5158
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5159
 msgid "Merge and Save List to Server"
 msgstr "Объединить и сохранить список на сервере"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5160
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5161
 msgid "Synchronize List with Server"
 msgstr "Синхронизировать со списком с сервера"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5215
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5216
 #, c-format
 msgid "Import Sametime List for Account %s"
 msgstr "Импортировать список Sametime для учётной записи %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5255
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5256
 #, c-format
 msgid "Export Sametime List for Account %s"
 msgstr "Экспортировать список Sametime для учётной записи %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5309
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5310
 msgid "Unable to add group: group exists"
 msgstr "Не удаётся добавить группу: группа существует"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5310
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5311
 #, c-format
 msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
 msgstr "Группа с именем '%s' уже присутствует в списке собеседников."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5313
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5314
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5444
 msgid "Unable to add group"
 msgstr "Не удаётся добавить группу"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5372
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5373
 msgid "Possible Matches"
 msgstr "Вероятные совпадения"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5388
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5389
 msgid "Notes Address Book group results"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5389
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5390
 #, c-format
 msgid ""
 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
@@ -8635,37 +8664,37 @@
 "to your buddy list."
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5394
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5395
 msgid "Select Notes Address Book"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5437
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5438
 msgid "Unable to add group: group not found"
 msgstr "Не удаётся добавить группу: группа не найдена"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5439
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5440
 #, c-format
 msgid ""
 "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
 "Sametime community."
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5480
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5481
 msgid "Notes Address Book Group"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5481
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5482
 msgid ""
 "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
 "group and its members to your buddy list."
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5530
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5531
 #, c-format
 msgid "Search results for '%s'"
 msgstr "Результаты поиска для '%s'"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5531
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5532
 #, c-format
 msgid ""
 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You "
@@ -8676,59 +8705,60 @@
 "можете добавить этих пользователей в список собеседников или отправить им "
 "сообщения с помощью кнопок действия ниже."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 ../pidgin/gtknotify.c:716
+#. Create the window
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5539 ../pidgin/gtknotify.c:718
 msgid "Search Results"
 msgstr "Результаты поиска"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5563
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564
 msgid "No matches"
 msgstr "Нет совпадений"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5565
 #, c-format
 msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5568
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5569
 msgid "No Matches"
 msgstr "Нет совпадений"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5605
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5606
 msgid "Search for a user"
 msgstr "Искать пользователя"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5606
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5607
 msgid ""
 "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users "
 "in your Sametime community."
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5610
 msgid "User Search"
 msgstr "Поиск пользователей"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5622
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5623
 msgid "Import Sametime List..."
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5626
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5627
 msgid "Export Sametime List..."
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5630
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5631
 msgid "Add Notes Address Book Group..."
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5634
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5635
 msgid "User Search..."
 msgstr "Поиск пользователей..."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5740
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5741
 msgid "Force login (ignore server redirects)"
 msgstr ""
 
 #. pretend to be Sametime Connect
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5750
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5751
 msgid "Hide client identity"
 msgstr ""
 
@@ -9499,7 +9529,7 @@
 msgstr "Не удалось выполнить согласование ключей"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:114
-msgid "Connection timedout"
+msgid "Connection timed out"
 msgstr "Истекло время ожидания соединения"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:118
@@ -9649,7 +9679,7 @@
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1326
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1047
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1071
 msgid "Real Name"
 msgstr "Настоящее имя"
 
@@ -9927,7 +9957,7 @@
 msgstr "Ваше текущее настроение"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:741
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1566
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1636
 msgid "Normal"
 msgstr "Нормально"
 
@@ -10314,68 +10344,68 @@
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1875
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1817
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1876
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1819
 msgid "SILC Protocol Plugin"
 msgstr "Модуль протокола SILC"
 
 #. *  description
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1877
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1819
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1878
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1821
 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
 msgstr "Протокол Secure Internet Live Conferencing (SILC)"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1909
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1851 ../pidgin/gtkprefs.c:1959
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1910
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853 ../pidgin/gtkprefs.c:2029
 msgid "Network"
 msgstr "Сеть"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1920
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1862
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1864
 msgid "Public Key file"
 msgstr "Файл публичного ключа"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1924
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1866
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1925
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1868
 msgid "Private Key file"
 msgstr "Файл личного ключа"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1934
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1876
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1935
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1878
 msgid "Cipher"
 msgstr "Шифр"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1944
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1886
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1945
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1888
 msgid "HMAC"
 msgstr "HMAC"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1947
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1948
 msgid "Use Perfect Forward Secrecy"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1951
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1889
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1952
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1891
 msgid "Public key authentication"
 msgstr "Аутентификация публичного ключа"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1954
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1892
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1955
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894
 msgid "Block IMs without Key Exchange"
 msgstr "Блокировать сообщения без обмена ключами"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1957
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1895
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1958
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897
 msgid "Block messages to whiteboard"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1960
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1898
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1961
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900
 msgid "Automatically open whiteboard"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1963
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1901
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1964
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903
 msgid "Digitally sign and verify all messages"
 msgstr "Делать цифровую подпись и проверку всех сообщений"
 
@@ -10579,26 +10609,26 @@
 msgstr "Не удалось записать"
 
 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:438
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1484
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1489
 msgid "Could not connect"
 msgstr "Не удалось установить соединение"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1518
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1560
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1573
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1624
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1523
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1565
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1578
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1629
 msgid "Could not create listen socket"
 msgstr "Не удалось создать сокет для прослушивания"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1541
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1546
 msgid "Couldn't resolve host"
 msgstr "Не удалось разрешить имя узла"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1632
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1637
 msgid "Could not resolve hostname"
 msgstr "Не удалось разрешить имя узла"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1649
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1654
 msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols"
 msgstr ""
 "Идентификаторы пользователей SIP не могут содержать пробелы или символы @"
@@ -10611,36 +10641,36 @@
 #. *< id
 #. *< name
 #. *< version
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1824
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1829
 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
 msgstr "Модуль протокола SIP/SIMPLE"
 
 #. *  summary
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1825
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1830
 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
 msgstr "Модуль протокола SIP/SIMPLE"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1853
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1858
 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1859
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1864
 msgid "Use UDP"
 msgstr "Использовать UDP"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1861
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1866
 msgid "Use proxy"
 msgstr "Использовать прокси"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1863
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1868
 msgid "Proxy"
 msgstr "Прокси"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1865
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1870
 msgid "Auth User"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1867
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1872
 msgid "Auth Domain"
 msgstr ""
 
@@ -10800,8 +10830,8 @@
 msgid "Password Change Successful"
 msgstr "Пароль изменён успешно"
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:5460
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5814
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:5519
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5873
 msgid "_Group:"
 msgstr "_Группа:"
 
@@ -10955,8 +10985,8 @@
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2684
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2787
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2797
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1455
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1418
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1488
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585
 msgid "Connection problem"
 msgstr "Проблема с соединением"
@@ -11147,72 +11177,72 @@
 msgid "Yahoo Chat port"
 msgstr "Порт чата Yahoo"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:203
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:204
 #, c-format
 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:205
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:206
 msgid "Invitation Rejected"
 msgstr "Приглашение отвергнуто"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:361
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:362
 msgid "Failed to join chat"
 msgstr "Не удалось присоединиться к чату"
 
 #. -6
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:364
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:365
 msgid "Unknown room"
 msgstr "Неизвестная комната"
 
 #. -15
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:367
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:368
 msgid "Maybe the room is full"
 msgstr "Может быть, комната полна?"
 
 #. -35
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:370
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:371
 msgid "Not available"
 msgstr "Недоступен"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:374
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:375
 msgid ""
 "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being "
 "able to rejoin a chatroom"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:452
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:453
 #, c-format
 msgid "You are now chatting in %s."
 msgstr "Вы разговариваете в %s."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:627
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:628
 msgid "Failed to join buddy in chat"
 msgstr "Не удалось присоединиться к собеседнику в чате"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:628
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:629
 msgid "Maybe they're not in a chat?"
 msgstr "Может быть, он не в чате?"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1357
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1383
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1320
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1346
 msgid "Fetching the room list failed."
 msgstr "Не удалось загрузить список комнат."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1441
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1404
 msgid "Voices"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1444
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1407
 msgid "Webcams"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1455
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1418
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1488
 msgid "Unable to fetch room list."
 msgstr "Не удаётся загрузить список комнат."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1518
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1481
 msgid "User Rooms"
 msgstr "Комнаты пользователя"
 
@@ -11223,9 +11253,9 @@
 msgid "Sent Doodle request."
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:269
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:278
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:291
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:270
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:279
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:292
 msgid "Unable to establish file descriptor."
 msgstr "Не удаётся установить дескриптор файла."
 
@@ -11234,21 +11264,21 @@
 msgid "Write Error"
 msgstr "Ошибка записи"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:773
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:797
 msgid "Yahoo! Japan Profile"
 msgstr "Профиль Yahoo! Japan"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:774
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:798
 msgid "Yahoo! Profile"
 msgstr "Профиль Yahoo!"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:814
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:838
 msgid ""
 "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
 "time."
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:816
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:840
 msgid ""
 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
 "web browser:"
@@ -11256,66 +11286,66 @@
 "Если вы хотите просмотреть этот профиль, вам придётся открыть эту ссылку в "
 "вашем браузере:"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1034
 msgid "Yahoo! ID"
 msgstr "Yahoo! ID"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1085
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1089
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1093
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1109
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1113
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1117
 msgid "Hobbies"
 msgstr "Хобби"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1103
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1107
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1127
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1131
 msgid "Latest News"
 msgstr "Последние новости"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1128
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152
 msgid "Home Page"
 msgstr "Домашняя страница"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1143
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1167
 msgid "Cool Link 1"
 msgstr "Ссылка 1"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1148
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1172
 msgid "Cool Link 2"
 msgstr "Ссылка 2"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1176
 msgid "Cool Link 3"
 msgstr "Ссылка 3"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1166
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1190
 msgid "Last Update"
 msgstr "Последнее обновление"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1175
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1199
 #, c-format
 msgid "User information for %s unavailable"
 msgstr "Пользовательская информация для %s недоступна"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1181
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1205
 msgid ""
 "Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not "
 "supported at this time."
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1197
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1221
 msgid ""
 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
 "server-side problem. Please try again later."
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1200
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1224
 msgid ""
 "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
 "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
 "profile. If you know that the user exists, please try again later."
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1207
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1231
 msgid "The user's profile is empty."
 msgstr "Профиль пользователя пуст."
 
@@ -11545,11 +11575,11 @@
 #. *
 #. * The default message to use when the user becomes auto-away.
 #.
-#: ../libpurple/savedstatuses.c:46
+#: ../libpurple/savedstatuses.c:47
 msgid "I'm not here right now"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/savedstatuses.c:532
+#: ../libpurple/savedstatuses.c:534
 msgid "saved statuses"
 msgstr "сохранённые статусы"
 
@@ -11558,7 +11588,7 @@
 msgid "%s is now known as %s.\n"
 msgstr "%s теперь известен как %s.\n"
 
-#: ../libpurple/server.c:679
+#: ../libpurple/server.c:680
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has invited %s to the chat room %s:\n"
@@ -11567,12 +11597,12 @@
 "%s приглашает %s в чат %s:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/server.c:684
+#: ../libpurple/server.c:685
 #, c-format
 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
 msgstr "%s приглашает %s в чат %s\n"
 
-#: ../libpurple/server.c:688
+#: ../libpurple/server.c:689
 msgid "Accept chat invitation?"
 msgstr "Принять приглашение в чат?"
 
@@ -11580,9 +11610,13 @@
 msgid "Unset"
 msgstr "Не установлен"
 
-#: ../libpurple/status.c:155
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Недоступен"
+#: ../libpurple/status.c:155 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057
+msgid "Do not disturb"
+msgstr "Не беспокоить"
+
+#: ../libpurple/status.c:158
+msgid "Extended away"
+msgstr "Расширенный \"Отошёл\""
 
 #: ../libpurple/status.c:159
 msgid "Mobile"
@@ -11623,17 +11657,17 @@
 msgid "+++ %s became unidle"
 msgstr "+++ %s перестал бездействовать"
 
-#: ../libpurple/util.c:682
+#: ../libpurple/util.c:717
 #, c-format
 msgid "%x %X"
 msgstr "%x %X"
 
-#: ../libpurple/util.c:2586
+#: ../libpurple/util.c:2692
 #, c-format
 msgid "Error Reading %s"
 msgstr "Ошибка чтения %s"
 
-#: ../libpurple/util.c:2587
+#: ../libpurple/util.c:2693
 #, c-format
 msgid ""
 "An error was encountered reading your %s.  They have not been loaded, and "
@@ -11642,15 +11676,15 @@
 "Произошла ошибка при чтении %s. Файл не был загружен, а старый файл был "
 "переименован в %s~."
 
-#: ../libpurple/util.c:3060
+#: ../libpurple/util.c:3193
 msgid "Calculating..."
 msgstr "Подсчёт..."
 
-#: ../libpurple/util.c:3063
+#: ../libpurple/util.c:3196
 msgid "Unknown."
 msgstr "Неизвестно."
 
-#: ../libpurple/util.c:3089
+#: ../libpurple/util.c:3222
 #, c-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
@@ -11658,7 +11692,7 @@
 msgstr[1] "%d секунды"
 msgstr[2] "%d секунд"
 
-#: ../libpurple/util.c:3101
+#: ../libpurple/util.c:3234
 #, c-format
 msgid "%d day"
 msgid_plural "%d days"
@@ -11666,7 +11700,7 @@
 msgstr[1] "%d дня"
 msgstr[2] "%d дней"
 
-#: ../libpurple/util.c:3109
+#: ../libpurple/util.c:3242
 #, c-format
 msgid "%s, %d hour"
 msgid_plural "%s, %d hours"
@@ -11674,7 +11708,7 @@
 msgstr[1] "%s, %d часа"
 msgstr[2] "%s, %d часов"
 
-#: ../libpurple/util.c:3115
+#: ../libpurple/util.c:3248
 #, c-format
 msgid "%d hour"
 msgid_plural "%d hours"
@@ -11682,7 +11716,7 @@
 msgstr[1] "%d часа"
 msgstr[2] "%d часов"
 
-#: ../libpurple/util.c:3123
+#: ../libpurple/util.c:3256
 #, c-format
 msgid "%s, %d minute"
 msgid_plural "%s, %d minutes"
@@ -11690,7 +11724,7 @@
 msgstr[1] "%s, %d минуты"
 msgstr[2] "%s, %d минут"
 
-#: ../libpurple/util.c:3129
+#: ../libpurple/util.c:3262
 #, c-format
 msgid "%d minute"
 msgid_plural "%d minutes"
@@ -11698,34 +11732,34 @@
 msgstr[1] "%d минуты"
 msgstr[2] "%d минут"
 
-#: ../libpurple/util.c:3389
+#: ../libpurple/util.c:3522
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: Redirected too many times"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/util.c:3426 ../libpurple/util.c:3721
+#: ../libpurple/util.c:3559 ../libpurple/util.c:3854
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to %s"
 msgstr "Не удаётся соединиться с %s"
 
-#: ../libpurple/util.c:3549
+#: ../libpurple/util.c:3682
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s.  The web "
 "server may be trying something malicious."
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/util.c:3584
+#: ../libpurple/util.c:3717
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s: %s"
 msgstr "Ошибка чтения из %s: %s"
 
-#: ../libpurple/util.c:3615
+#: ../libpurple/util.c:3748
 #, c-format
 msgid "Error writing to %s: %s"
 msgstr "Ошибка записи в %s: %s"
 
-#: ../libpurple/util.c:3640
+#: ../libpurple/util.c:3773
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to %s: %s"
 msgstr "Не удаётся соединиться с %s: %s"
@@ -11763,59 +11797,59 @@
 msgid "Screen _name:"
 msgstr "_Идентификатор пользователя:"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:528
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:531
 msgid "_Local alias:"
 msgstr "_Локальный псевдоним:"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:532
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:535
 msgid "Remember pass_word"
 msgstr "З_апомнить пароль"
 
 #. Build the user options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:590
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:593
 msgid "User Options"
 msgstr "Параметры пользователя"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:603
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:606
 msgid "New _mail notifications"
 msgstr "Уведомления о новой по_чте"
 
 #. Buddy icon
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:608
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:611
 msgid "Use this buddy _icon for this account:"
 msgstr "Использовать этот _значок собеседника для этой учётной записи:"
 
 #. Build the protocol options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:728
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:731
 #, c-format
 msgid "%s Options"
 msgstr "Параметры %s"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:934
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:936
 msgid "Use GNOME Proxy Settings"
 msgstr "Использовать настройки прокси GNOME"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:935
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:937
 msgid "Use Global Proxy Settings"
 msgstr "Использовать глобальные настройки прокси"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:941
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:943
 msgid "No Proxy"
 msgstr "Нет прокси"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:947
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:949
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:953
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:955
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:959
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:961
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:965 ../pidgin/gtkprefs.c:1137
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:967 ../pidgin/gtkprefs.c:1206
 msgid "Use Environmental Settings"
 msgstr "Использовать настройки окружения"
 
@@ -11824,60 +11858,60 @@
 #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than
 #. look at butterflies.
 #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1004
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1006
 msgid "If you look real closely"
 msgstr "Если приглядитесь"
 
 #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1007
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1009
 msgid "you can see the butterflies mating"
 msgstr "вы можете увидеть спаривающихся бабочек"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1028
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1030
 msgid "Proxy Options"
 msgstr "Параметры прокси"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1042 ../pidgin/gtkprefs.c:1131
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1200
 msgid "Proxy _type:"
 msgstr "Т_ип прокси:"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1051 ../pidgin/gtkprefs.c:1152
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1053 ../pidgin/gtkprefs.c:1221
 msgid "_Host:"
 msgstr "_Узел:"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1055 ../pidgin/gtkprefs.c:1170
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1057 ../pidgin/gtkprefs.c:1239
 msgid "_Port:"
 msgstr "П_орт:"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1063
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1065
 msgid "_Username:"
 msgstr "_Имя пользователя:"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1070 ../pidgin/gtkprefs.c:1207
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1072 ../pidgin/gtkprefs.c:1276
 msgid "Pa_ssword:"
 msgstr "Па_роль:"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1476
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1473
 msgid "Add Account"
 msgstr "Добавить учётную запись"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1500
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1492
 msgid "_Basic"
 msgstr "_Основные"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1511
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1503
 msgid "_Advanced"
 msgstr "_Дополнительные"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1983 ../pidgin/gtkplugin.c:568
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1977 ../pidgin/gtkplugin.c:568
 msgid "Enabled"
 msgstr "Включено"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2011
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2005
 msgid "Protocol"
 msgstr "Протокол"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2212
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2205
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
@@ -11901,11 +11935,11 @@
 "учётных записей позже через меню <b>Учётные записи->Добавить/Изменить</b> "
 "окна списка собеседников."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:717
+#: ../pidgin/gtkblist.c:763
 msgid "Join a Chat"
 msgstr "Присоединиться к чату"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:738
+#: ../pidgin/gtkblist.c:784
 msgid ""
 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
 "join.\n"
@@ -11914,210 +11948,219 @@
 "присоединиться.\n"
 
 #. Set up stuff for the account box
-#: ../pidgin/gtkblist.c:749 ../pidgin/gtkblist.c:5408
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5775 ../pidgin/gtkpounce.c:531
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:399
+#: ../pidgin/gtkblist.c:795 ../pidgin/gtkblist.c:5467
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5834 ../pidgin/gtkpounce.c:540
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:395
 msgid "_Account:"
 msgstr "У_чётная запись:"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1038 ../pidgin/gtkprivacy.c:606
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:620
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1084 ../pidgin/gtkprivacy.c:602
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:616
 msgid "_Block"
 msgstr "_Блокировать"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1038
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1084
 msgid "Un_block"
 msgstr "Раз_блокировать"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1089
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1135
 msgid "Get _Info"
 msgstr "_Информация"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1092 ../pidgin/pidginstock.c:84
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1138 ../pidgin/pidginstock.c:84
 msgid "I_M"
 msgstr "Мгновенное сооб_щение"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1098
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1144
 msgid "_Send File"
 msgstr "Отправить _файл"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1105
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1151
 msgid "Add Buddy _Pounce"
 msgstr "Добавить п_равило"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1109 ../pidgin/gtkblist.c:1113
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1215 ../pidgin/gtkblist.c:1238
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1155 ../pidgin/gtkblist.c:1159
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1262 ../pidgin/gtkblist.c:1285
 msgid "View _Log"
 msgstr "Просмотреть _журнал"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1125 ../pidgin/gtkblist.c:1134
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1223 ../pidgin/gtkblist.c:1244
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1171 ../pidgin/gtkblist.c:1180
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1270 ../pidgin/gtkblist.c:1291
 msgid "_Alias..."
 msgstr "_Псевдоним..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1128 ../pidgin/gtkblist.c:1136
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1225 ../pidgin/gtkblist.c:1246
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1174 ../pidgin/gtkblist.c:1182
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1272 ../pidgin/gtkblist.c:1293
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Удалить"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1185
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1232
 msgid "Add a _Buddy"
 msgstr "Добавить _собеседника"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1188
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1235
 msgid "Add a C_hat"
 msgstr "Добавить _чат"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1191
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1238
 msgid "_Delete Group"
 msgstr "_Удалить группу"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1193
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1240
 msgid "_Rename"
 msgstr "Пере_именовать"
 
 #. join button
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1211 ../pidgin/gtkroomlist.c:306
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:463 ../pidgin/pidginstock.c:82
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1258 ../pidgin/gtkroomlist.c:306
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:459 ../pidgin/pidginstock.c:82
 msgid "_Join"
 msgstr "П_рисоединиться"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1213
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1260
 msgid "Auto-Join"
 msgstr "Присоединяться автоматически"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1251 ../pidgin/gtkblist.c:1274
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1298 ../pidgin/gtkblist.c:1321
 msgid "_Collapse"
 msgstr "_Свернуть"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1279
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1326
 msgid "_Expand"
 msgstr "Р_азвернуть"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1524 ../pidgin/gtkblist.c:1536
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4522 ../pidgin/gtkblist.c:4532
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1571 ../pidgin/gtkblist.c:1583
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4561 ../pidgin/gtkblist.c:4571
 msgid "/Tools/Mute Sounds"
 msgstr "/Инструменты/Отключить звуки"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1996 ../pidgin/gtkconv.c:4610
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:423
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2043 ../pidgin/gtkconv.c:4619
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:429
 msgid ""
 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
 msgstr ""
 "Вы не подключены с учётной записью, позволяющей добавить этого собеседника."
 
 #. Buddies menu
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2836
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2838
 msgid "/_Buddies"
 msgstr "/_Собеседники"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2837
-msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
-msgstr "/Собеседники/Новое мгновенное сооб_щение..."
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2838
-msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
-msgstr "/Собеседники/Присоединиться к _чату..."
-
 #: ../pidgin/gtkblist.c:2839
+msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
+msgstr "/Собеседники/Новое мгновенное сооб_щение..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2840
+msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
+msgstr "/Собеседники/Присоединиться к _чату..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2841
 msgid "/Buddies/Get User _Info..."
 msgstr "/Собеседники/Получить пользовательскую _информацию..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2840
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2842
 msgid "/Buddies/View User _Log..."
 msgstr "/Собеседники/Просмотреть _журнал пользователя..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2842
-msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
-msgstr "/Собеседники/Показывать собеседников _не в сети"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2843
-msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
-msgstr "/Собеседники/Показывать п_устые группы"
-
 #: ../pidgin/gtkblist.c:2844
+msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
+msgstr "/Собеседники/Показывать собеседников _не в сети"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2845
+msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
+msgstr "/Собеседники/Показывать п_устые группы"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2846
 msgid "/Buddies/Show Buddy _Details"
 msgstr "/Собеседники/Показывать _подробности о собеседнике"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2845
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2847
 msgid "/Buddies/Show Idle _Times"
 msgstr "/Собеседники/Показывать _время бездействия"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2846
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2848
 msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
 msgstr "/Собеседники/_Сортировать собеседников"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2848
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2850
 msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
 msgstr "/Собеседники/_Добавить собеседника..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2849
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2851
 msgid "/Buddies/Add C_hat..."
 msgstr "/Собеседники/Добавить ч_ат..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2850
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2852
 msgid "/Buddies/Add _Group..."
 msgstr "/Собеседники/Добавить _группу..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2852
-msgid "/Buddies/_About Pidgin"
-msgstr "/Собеседники/_О Pidgin"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2853
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2854
 msgid "/Buddies/_Quit"
 msgstr "/Собеседники/В_ыйти"
 
 #. Accounts menu
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2856
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2857
 msgid "/_Accounts"
 msgstr "/_Учётные записи"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2857 ../pidgin/gtkblist.c:6473
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2858 ../pidgin/gtkblist.c:6532
 msgid "/Accounts/Add\\/Edit"
 msgstr "/Учётные записи/Добавить\\/Изменить"
 
 #. Tools
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2860
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2861
 msgid "/_Tools"
 msgstr "/_Инструменты"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2861
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2862
 msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
 msgstr "/Инструменты/_Слежение за собеседниками"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2862
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2863
 msgid "/Tools/Plu_gins"
 msgstr "/Инструменты/_Модули"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2863
-msgid "/Tools/Pr_eferences"
-msgstr "/Инструменты/_Настройки"
-
 #: ../pidgin/gtkblist.c:2864
+msgid "/Tools/Pr_eferences"
+msgstr "/Инструменты/_Настройки"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2865
 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
 msgstr "/Инструменты/К_онфиденциальность"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2866
-msgid "/Tools/_File Transfers"
-msgstr "/Инструменты/Передача _файлов"
-
 #: ../pidgin/gtkblist.c:2867
-msgid "/Tools/R_oom List"
-msgstr "/Инструменты/Список _комнат"
+msgid "/Tools/_File Transfers"
+msgstr "/Инструменты/Передача _файлов"
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:2868
+msgid "/Tools/R_oom List"
+msgstr "/Инструменты/Список _комнат"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2869
 msgid "/Tools/System _Log"
 msgstr "/Инструменты/Системный _журнал"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2869
-msgid "/Tools/_Debug Window"
-msgstr "/Инструменты/Окно о_тладки"
-
 #: ../pidgin/gtkblist.c:2871
 msgid "/Tools/Mute _Sounds"
 msgstr "/Инструменты/Отключить _звуки"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2899
+#. Help
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2873
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_Помощь"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2874
+msgid "/Help/Online _Help"
+msgstr "/Помощь/Помощь в _сети"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2875
+msgid "/Help/_Debug Window"
+msgstr "/Помощь/Окно _отладки"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2877 ../pidgin/gtkblist.c:2879
+msgid "/Help/_About"
+msgstr "/Помощь/О _программе"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2908
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -12126,73 +12169,78 @@
 "\n"
 "<b>Учётная запись:</b> %s"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2977
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2986
 msgid "Buddy Alias"
 msgstr "Псевдоним собеседника"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2998
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3015
 msgid "Logged In"
 msgstr "В сети"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3044
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3061
 msgid "Last Seen"
 msgstr "Последнее появление"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3064
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3081
 msgid "Spooky"
 msgstr ""
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3066
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3083
 msgid "Awesome"
 msgstr ""
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3068
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3085
 msgid "Rockin'"
 msgstr ""
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3397
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3428
+#, c-format
+msgid "Idle %dd %dh %02dm"
+msgstr "Бездействует %dд %dч %02dм"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3430
 #, c-format
 msgid "Idle %dh %02dm"
 msgstr "Бездействует %dч %02dм"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3399
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3432
 #, c-format
 msgid "Idle %dm"
 msgstr "Бездействует %dм"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3544
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3577
 msgid "/Buddies/New Instant Message..."
 msgstr "/Собеседники/Новое мгновенное сообщение..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3545 ../pidgin/gtkblist.c:3578
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3578 ../pidgin/gtkblist.c:3611
 msgid "/Buddies/Join a Chat..."
 msgstr "/Собеседники/Присоединиться к чату..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3546
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3579
 msgid "/Buddies/Get User Info..."
 msgstr "/Собеседники/Получить пользовательскую информацию..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3547
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3580
 msgid "/Buddies/Add Buddy..."
 msgstr "/Собеседники/Добавить собеседника..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3548 ../pidgin/gtkblist.c:3581
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3581 ../pidgin/gtkblist.c:3614
 msgid "/Buddies/Add Chat..."
 msgstr "/Собеседники/Добавить чат..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3549
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3582
 msgid "/Buddies/Add Group..."
 msgstr "/Собеседники/Добавить группу..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3584
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3617
 msgid "/Tools/Privacy"
 msgstr "/Инструменты/Конфиденциальность"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3587
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3620
 msgid "/Tools/Room List"
 msgstr "/Инструменты/Список комнат"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3684 ../pidgin/gtkdocklet.c:153
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3717 ../pidgin/gtkdocklet.c:153
 #, c-format
 msgid "%d unread message from %s\n"
 msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
@@ -12200,54 +12248,54 @@
 msgstr[1] "%d непрочитанных сообщения от %s\n"
 msgstr[2] "%d непрочитанных сообщений от %s\n"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3761
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3797
 msgid "Manually"
 msgstr "Вручную"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3763
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3799
 msgid "Alphabetically"
 msgstr "По алфавиту"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3764
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3800
 msgid "By status"
 msgstr "По статусу"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3765
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3801
 msgid "By log size"
 msgstr "По размеру журнала"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3967 ../pidgin/gtkconn.c:178
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4005 ../pidgin/gtkconn.c:178
 #, c-format
 msgid "%s disconnected"
 msgstr "Соединение с %s разорвано"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3977
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4015
 msgid "Re-enable Account"
 msgstr "Повторно включить учётную запись"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4001
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4039
 #, c-format
 msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>"
 msgstr "<span color=\"red\">Соединение с %s разорвано: %s</span>"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4153
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4191
 msgid "<b>Username:</b>"
 msgstr "<b>Имя пользователя:</b>"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4160
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4198
 msgid "<b>Password:</b>"
 msgstr "<b>Пароль:</b>"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4171
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4209
 msgid "_Login"
 msgstr ""
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4256
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4292
 msgid "/Accounts"
 msgstr "/Учётные записи"
 
 #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4270
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4306
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
@@ -12266,23 +12314,23 @@
 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
 #.
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4516
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4555
 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
 msgstr "/Собеседники/Показывать собеседников не в сети"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4519
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4558
 msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
 msgstr "/Собеседники/Показывать пустые группы"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4525
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4564
 msgid "/Buddies/Show Buddy Details"
 msgstr "/Собеседники/Показывать подробности о собеседнике"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4528
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4567
 msgid "/Buddies/Show Idle Times"
 msgstr "/Собеседники/Показывать время бездействия"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5385
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5444
 msgid ""
 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname,  for the buddy. "
@@ -12294,25 +12342,25 @@
 "пользователя, когда это возможно.\n"
 
 #. End of account box
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5420
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5479
 msgid "_Screen name:"
 msgstr "_Идентификатор пользователя:"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5442 ../pidgin/gtkblist.c:5796
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5501 ../pidgin/gtkblist.c:5855
 msgid "A_lias:"
 msgstr "_Псевдоним:"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5708
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5767
 msgid "This protocol does not support chat rooms."
 msgstr "Этот протокол не поддерживает чаты."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5724
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5783
 msgid ""
 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
 "chat."
 msgstr "Вы не подключены по протоколам, имеющим поддержку чатов."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5765
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5824
 msgid ""
 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
 "would like to add to your buddy list.\n"
@@ -12320,39 +12368,39 @@
 "Введите псевдоним и соответствующую информацию о чате, который вы хотели бы "
 "добавить в список собеседников.\n"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5853
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5912
 msgid "Please enter the name of the group to be added."
 msgstr "Введите имя добавляемой группы."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6493
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6552
 msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
 msgstr ""
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6517
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6576
 msgid "_Edit Account"
 msgstr "_Изменить учётную запись"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6530 ../pidgin/gtkconv.c:2984
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6589 ../pidgin/gtkconv.c:2994
 msgid "No actions available"
 msgstr "Нет доступных действий"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6538
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6597
 msgid "_Disable"
 msgstr "_Выключить"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6550
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6609
 msgid "Enable Account"
 msgstr "Включить учётную запись"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6556
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6615
 msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
 msgstr ""
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6605
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6664
 msgid "/Tools"
 msgstr "/Инструменты"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6675
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6734
 msgid "/Buddies/Sort Buddies"
 msgstr "/Собеседники/Сортировать собеседников"
 
@@ -12365,22 +12413,26 @@
 "re-enable the account."
 msgstr ""
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:792 ../pidgin/gtkconv.c:818
+#: ../pidgin/gtkconv.c:486
+msgid "Unknown command."
+msgstr "Неизвестная команда."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:758 ../pidgin/gtkconv.c:784
 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
 msgstr ""
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:812
+#: ../pidgin/gtkconv.c:778
 msgid ""
 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
 msgstr ""
 "Вы не подключены с учётной записью, позволяющей пригласить этого собеседника."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:865
+#: ../pidgin/gtkconv.c:831
 msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
 msgstr "Пригласить собеседника в чат"
 
 #. Put our happy label in it.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:895
+#: ../pidgin/gtkconv.c:861
 msgid ""
 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
 "invite message."
@@ -12388,299 +12440,303 @@
 "Введите имя пользователя, которого вы хотите пригласить, вместе с "
 "необязательным текстом приглашения."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:916
+#: ../pidgin/gtkconv.c:882
 msgid "_Buddy:"
 msgstr "_Собеседник:"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:936 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1141
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1477
+#: ../pidgin/gtkconv.c:902 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1193
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1525
 msgid "_Message:"
 msgstr "Сооб_щение:"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:993 ../pidgin/gtkconv.c:2542 ../pidgin/gtkdebug.c:218
+#: ../pidgin/gtkconv.c:959 ../pidgin/gtkconv.c:2518 ../pidgin/gtkdebug.c:218
 #: ../pidgin/gtkft.c:542
 msgid "Unable to open file."
 msgstr "Не удаётся открыть файл."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:999
+#: ../pidgin/gtkconv.c:965
 #, c-format
 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
 msgstr "<h1>Беседа с %s</h1>\n"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1035
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1001
 msgid "Save Conversation"
 msgstr "Сохранить беседу"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1184 ../pidgin/gtkdebug.c:166 ../pidgin/gtkdebug.c:742
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1150 ../pidgin/gtkdebug.c:166 ../pidgin/gtkdebug.c:742
 msgid "Find"
 msgstr "Найти"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1210 ../pidgin/gtkdebug.c:194
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1176 ../pidgin/gtkdebug.c:194
 msgid "_Search for:"
 msgstr "_Искать:"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1393
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1359
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr ""
 "Ведение журнала начато. Последующие сообщения в этой беседе будут записаны."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1401
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1367
 msgid ""
 "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
 msgstr ""
 "Ведение журнала остановлено. Последующие сообщения в этой беседе не будут "
 "записаны."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1649
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1615
 msgid "Un-Ignore"
 msgstr "Не игнорировать"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1652
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1618
 msgid "Ignore"
 msgstr "Игнорировать"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1672
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1638
 msgid "Get Away Message"
 msgstr "Получить сообщение об отсутствии"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1695
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1661
 msgid "Last said"
 msgstr "Последнее сказанное"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2550
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2526
 msgid "Unable to save icon file to disk."
 msgstr "Не удаётся сохранить файл значка на диск."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2601
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2577
 msgid "Save Icon"
 msgstr "Сохранить значок"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2653
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2629
 msgid "Animate"
 msgstr "Анимировать"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2658
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2634
 msgid "Hide Icon"
 msgstr "Скрыть значок"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2661
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2637
 msgid "Save Icon As..."
 msgstr "Сохранить значок как..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2665
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2641
 msgid "Set Custom Icon..."
 msgstr "Установить собственный значок..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2678
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2654
 msgid "Remove Custom Icon"
 msgstr "Удалить собственный значок"
 
 #. Conversation menu
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2820
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2796
 msgid "/_Conversation"
 msgstr "/_Беседа"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2822
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2798
 msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
 msgstr "/Беседа/Новое мгновенное сооб_щение..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2827
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2803
 msgid "/Conversation/_Find..."
 msgstr "/Беседа/_Найти..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2829
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2805
 msgid "/Conversation/View _Log"
 msgstr "/Беседа/Просмотреть _журнал"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2830
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2806
 msgid "/Conversation/_Save As..."
 msgstr "/Беседа/Со_хранить как..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2832
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2808
 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
 msgstr "/Беседа/О_чистить"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2836
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2812
 msgid "/Conversation/Se_nd File..."
 msgstr "/Беседа/Отправить _файл..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2837
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2813
 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
 msgstr "/Беседа/Добавить п_равило..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2839
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2815
 msgid "/Conversation/_Get Info"
 msgstr "/Беседа/Получить _информацию"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2841
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2817
 msgid "/Conversation/In_vite..."
 msgstr "/Беседа/Приг_ласить..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2843
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2819
 msgid "/Conversation/M_ore"
 msgstr "/Беседа/_Ещё"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2847
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2823
 msgid "/Conversation/Al_ias..."
 msgstr "/Беседа/_Псевдоним..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2849
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2825
 msgid "/Conversation/_Block..."
 msgstr "/Беседа/_Блокировать..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2851
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2827
 msgid "/Conversation/_Unblock..."
 msgstr "/Беседа/Раз_блокировать..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2853
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2829
 msgid "/Conversation/_Add..."
 msgstr "/Беседа/_Добавить..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2855
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2831
 msgid "/Conversation/_Remove..."
 msgstr "/Беседа/_Удалить..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2860
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2836
 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
 msgstr "/Беседа/Вставить _ссылку..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2862
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2838
 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
 msgstr "/Беседа/Вставить из_ображение..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2868
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2844
 msgid "/Conversation/_Close"
 msgstr "/Беседа/_Закрыть"
 
 #. Options
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2872
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2848
 msgid "/_Options"
 msgstr "/_Параметры"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2873
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2849
 msgid "/Options/Enable _Logging"
 msgstr "/Параметры/Вести _журнал"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2874
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2850
 msgid "/Options/Enable _Sounds"
 msgstr "/Параметры/Воспроизводить _звуки"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2875
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2851
 msgid "/Options/Show Buddy _Icon"
 msgstr "/Параметры/Показывать з_начок собеседника"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2877
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2853
 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
 msgstr "/Параметры/Показывать _панели форматирования"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2878
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2854
 msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
 msgstr "/Параметры/Показывать _время сообщений"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2954
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2930
 msgid "/Conversation/More"
 msgstr "/Беседа/Ещё"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3038
+msgid "/Options"
+msgstr "/Параметры"
+
 #. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time
 #. * the 'Conversation' menu pops up.
 #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
 #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
 #. * conversation is created.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3008 ../pidgin/gtkconv.c:3040
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3073 ../pidgin/gtkconv.c:3105
 msgid "/Conversation"
 msgstr "/Беседа"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3048
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3113
 msgid "/Conversation/View Log"
 msgstr "/Беседа/Просмотреть журнал"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3054
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3119
 msgid "/Conversation/Send File..."
 msgstr "/Беседа/Отправить файл..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3058
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3123
 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
 msgstr "/Беседа/Добавить правило..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3064
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3129
 msgid "/Conversation/Get Info"
 msgstr "/Беседа/Получить информацию"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3068
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3133
 msgid "/Conversation/Invite..."
 msgstr "/Беседа/Пригласить..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3074
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3139
 msgid "/Conversation/Alias..."
 msgstr "/Беседа/Псевдоним..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3078
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3143
 msgid "/Conversation/Block..."
 msgstr "/Беседа/Блокировать..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3082
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3147
 msgid "/Conversation/Unblock..."
 msgstr "/Беседа/Разблокировать..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3086
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3151
 msgid "/Conversation/Add..."
 msgstr "/Беседа/Добавить..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3090
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3155
 msgid "/Conversation/Remove..."
 msgstr "/Беседа/Удалить..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3096
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3161
 msgid "/Conversation/Insert Link..."
 msgstr "/Беседа/Вставить ссылку..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3100
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3165
 msgid "/Conversation/Insert Image..."
 msgstr "/Беседа/Вставить изображение..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3106
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3171
 msgid "/Options/Enable Logging"
 msgstr "/Параметры/Вести журнал"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3109
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3174
 msgid "/Options/Enable Sounds"
 msgstr "/Параметры/Воспроизводить звуки"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3122
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3187
 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
 msgstr "/Параметры/Показывать панели форматирования"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3125
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3190
 msgid "/Options/Show Timestamps"
 msgstr "/Параметры/Показывать время сообщений"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3128
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3193
 msgid "/Options/Show Buddy Icon"
 msgstr "/Параметры/Показывать значок собеседника"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3212 ../pidgin/gtkconv.c:3254
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3277 ../pidgin/gtkconv.c:3319
 msgid "User is typing..."
 msgstr "Пользователь набирает сообщение..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3257
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3322
 msgid "User has typed something and stopped"
 msgstr "Пользователь что-то набрал и остановился"
 
 #. Build the Send To menu
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3439
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3504
 msgid "_Send To"
 msgstr "_Адресат"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4153
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4218
 msgid "_Send"
 msgstr "_Отправить"
 
 #. Setup the label telling how many people are in the room.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4304
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4322
 msgid "0 people in room"
 msgstr "0 пользователей в комнате"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:5496 ../pidgin/gtkconv.c:5617
+#: ../pidgin/gtkconv.c:5518 ../pidgin/gtkconv.c:5639
 #, c-format
 msgid "%d person in room"
 msgid_plural "%d people in room"
@@ -12688,71 +12744,75 @@
 msgstr[1] "%d пользователя в комнате"
 msgstr[2] "%d пользователей в комнате"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6191 ../pidgin/gtkstatusbox.c:657
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6238 ../pidgin/gtkstatusbox.c:659
 msgid "Typing"
 msgstr "Набирает сообщение"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6197
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6244
 msgid "Stopped Typing"
 msgstr "Прекратил набор сообщения"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6202
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6249
 msgid "Nick Said"
 msgstr "Произнесено имя"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6207 ../pidgin/gtkdocklet.c:492
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6254 ../pidgin/gtkdocklet.c:492
 msgid "Unread Messages"
 msgstr "Непрочитанные сообщения"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6212
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6259
 msgid "New Event"
 msgstr "Новое событие"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7344
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7237
+msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks."
+msgstr "clear: Очистить все окна бесед."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7401
 msgid "Confirm close"
 msgstr "Подтвердить закрытие"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7376
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7433
 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
 msgstr "Есть непрочитанные сообщения. Вы действительно хотите закрыть окно?"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7898
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8005
 msgid "Close other tabs"
 msgstr "Закрыть другие вкладки"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7904
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8011
 msgid "Close all tabs"
 msgstr "Закрыть все вкладки"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7912
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8019
 msgid "Detach this tab"
 msgstr "Отделить эту вкладку"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7918
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8025
 msgid "Close this tab"
 msgstr "Закрыть эту вкладку"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8304
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8506
 msgid "Close conversation"
 msgstr "Закрыть беседу"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8827
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9038
 msgid "Last created window"
 msgstr "Последнее созданное окно"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8829
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9040
 msgid "Separate IM and Chat windows"
 msgstr "Отдельные окна мгновенных сообщений и чатов"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8831 ../pidgin/gtkprefs.c:1340
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9042 ../pidgin/gtkprefs.c:1410
 msgid "New window"
 msgstr "Новое окно"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8833
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9044
 msgid "By group"
 msgstr "По группе"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8835
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9046
 msgid "By account"
 msgstr "По учётной записи"
 
@@ -12877,7 +12937,7 @@
 msgstr "Арабский"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:125 ../pidgin/gtkdialogs.c:126
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Болгарский"
 
@@ -12890,8 +12950,8 @@
 msgid "Bosnian"
 msgstr "Боснийский"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:132 ../pidgin/gtkdialogs.c:212
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:132 ../pidgin/gtkdialogs.c:214
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215
 msgid "Catalan"
 msgstr "Каталанский"
 
@@ -12899,7 +12959,7 @@
 msgid "Valencian-Catalan"
 msgstr "Валенсийский-каталанский"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135 ../pidgin/gtkdialogs.c:214
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135 ../pidgin/gtkdialogs.c:216
 msgid "Czech"
 msgstr "Чешский"
 
@@ -12908,7 +12968,7 @@
 msgstr "Датский"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 ../pidgin/gtkdialogs.c:139
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217
 msgid "German"
 msgstr "Немецкий"
 
@@ -12937,9 +12997,9 @@
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Эсперанто"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:216
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 ../pidgin/gtkdialogs.c:218
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:218
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219 ../pidgin/gtkdialogs.c:220
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221
 msgid "Spanish"
 msgstr "Испанский"
 
@@ -12952,201 +13012,206 @@
 msgid "Persian"
 msgstr "Персидский"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 ../pidgin/gtkdialogs.c:220
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 ../pidgin/gtkdialogs.c:222
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223
 msgid "Finnish"
 msgstr "Финский"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 ../pidgin/gtkdialogs.c:222
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223 ../pidgin/gtkdialogs.c:224
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:225
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 ../pidgin/gtkdialogs.c:224
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:225 ../pidgin/gtkdialogs.c:226
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:227
 msgid "French"
 msgstr "Французский"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157 ../pidgin/gtkdialogs.c:158
 msgid "Galician"
 msgstr "Галисийский"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158 ../pidgin/gtkdialogs.c:159
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159 ../pidgin/gtkdialogs.c:160
 msgid "Gujarati"
 msgstr "Гуджарати"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160
 msgid "Gujarati Language Team"
 msgstr "Команда переводчиков на гуджарати"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:226
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 ../pidgin/gtkdialogs.c:228
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Иврит"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162
 msgid "Hindi"
 msgstr "Хинди"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:163
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Венгерский"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:163
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164
 msgid "Indonesian"
 msgstr "Индонезийский"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 ../pidgin/gtkdialogs.c:227
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 ../pidgin/gtkdialogs.c:229
 msgid "Italian"
 msgstr "Итальянский"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 ../pidgin/gtkdialogs.c:228
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229 ../pidgin/gtkdialogs.c:230
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 ../pidgin/gtkdialogs.c:230
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231 ../pidgin/gtkdialogs.c:232
 msgid "Japanese"
 msgstr "Японский"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 ../pidgin/gtkdialogs.c:231
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:233
 msgid "Georgian"
 msgstr "Грузинский"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167
 msgid "Ubuntu Georgian Translators"
 msgstr "Переводчики Ubuntu на грузинский"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168
 msgid "Kannada"
 msgstr "Каннада"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168
 msgid "Kannada Translation team"
 msgstr "Команда переводчиков на каннада"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:232
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:234
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235
 msgid "Korean"
 msgstr "Корейский"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:170
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170 ../pidgin/gtkdialogs.c:171
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172
 msgid "Kurdish"
 msgstr "Курдский"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 ../pidgin/gtkdialogs.c:233
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:236
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Литовский"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:174
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 ../pidgin/gtkdialogs.c:175
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238
 msgid "Macedonian"
 msgstr "Македонский"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176
 msgid "Bokmål Norwegian"
 msgstr "Букмол"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177
 msgid "Nepali"
 msgstr "Непальский"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178
 msgid "Dutch, Flemish"
 msgstr "Нидерландский, фламандский"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179
 msgid "Norwegian"
 msgstr "Норвежский"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:180
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:236
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180
+msgid "Norwegian Nynorsk"
+msgstr "Норвежский нюнорск"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:182
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183 ../pidgin/gtkdialogs.c:239
 msgid "Polish"
 msgstr "Польский"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Португальский"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183
-msgid "Portuguese-Brazil"
-msgstr "Португальский-бразильский"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184
-msgid "Pashto"
-msgstr "Пашто"
-
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:185
+msgid "Portuguese-Brazil"
+msgstr "Португальский-бразильский"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186
+msgid "Pashto"
+msgstr "Пашто"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187
 msgid "Romanian"
 msgstr "Румынский"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:237
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 ../pidgin/gtkdialogs.c:240
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241
 msgid "Russian"
 msgstr "Русский"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 ../pidgin/gtkdialogs.c:188
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 ../pidgin/gtkdialogs.c:240
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 ../pidgin/gtkdialogs.c:190
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242 ../pidgin/gtkdialogs.c:243
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:244
 msgid "Slovak"
 msgstr "Словацкий"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 ../pidgin/gtkdialogs.c:242
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 ../pidgin/gtkdialogs.c:245
 msgid "Slovenian"
 msgstr "Словенский"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192
 msgid "Albanian"
 msgstr "Албанский"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 ../pidgin/gtkdialogs.c:192
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 ../pidgin/gtkdialogs.c:194
 msgid "Serbian"
 msgstr "Сербский"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 ../pidgin/gtkdialogs.c:243
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:246
 msgid "Swedish"
 msgstr "Шведский"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196
 msgid "Tamil"
 msgstr "Тамильский"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197
 msgid "Telugu"
 msgstr "Телугу"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198
 msgid "Thai"
 msgstr "Тайский"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:244
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 ../pidgin/gtkdialogs.c:247
 msgid "Turkish"
 msgstr "Турецкий"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Вьетнамский"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200
 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
 msgstr "T.M.Thanh и команда Gnome-Vi"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 ../pidgin/gtkdialogs.c:245
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 ../pidgin/gtkdialogs.c:248
 msgid "Simplified Chinese"
 msgstr "Упрощённый китайский"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 ../pidgin/gtkdialogs.c:201
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 ../pidgin/gtkdialogs.c:203
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204
 msgid "Hong Kong Chinese"
 msgstr "Гонконгский китайский"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203 ../pidgin/gtkdialogs.c:204
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:246
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205 ../pidgin/gtkdialogs.c:206
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:249
 msgid "Traditional Chinese"
 msgstr "Традиционный китайский"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212
 msgid "Amharic"
 msgstr "Амхарский"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:331
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:334
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "О %s"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:369
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:372
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is "
@@ -13168,43 +13233,43 @@
 "участников проекта смотрите в файле 'COPYRIGHT'.  Мы не предоставляем "
 "никаких гарантий на эту программу.<BR><BR>"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:384
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:387
 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin на irc.freenode.net<BR><BR>"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:389
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:392
 msgid "Current Developers"
 msgstr "Текущие разработчики"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:404
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:407
 msgid "Crazy Patch Writers"
 msgstr "Одержимые писатели заплаток"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:419
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:422
 msgid "Retired Developers"
 msgstr "Разработчики, отошедшие от дел"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:434
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:437
 msgid "Artists"
 msgstr "Художники"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:449
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:452
 msgid "Current Translators"
 msgstr "Текущие переводчики"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:469
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:472
 msgid "Past Translators"
 msgstr "Предыдущие переводчики"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:487
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:490
 msgid "Debugging Information"
 msgstr "Отладочная информация"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:865
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:859
 msgid "Get User Info"
 msgstr "Получить пользовательскую информацию"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:867
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:861
 msgid ""
 "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would "
 "like to view."
@@ -13212,11 +13277,11 @@
 "Введите идентификатор пользователя или псевдоним персоны, информацию о "
 "которой вы хотели бы просмотреть."
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:957
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:951
 msgid "View User Log"
 msgstr "Просмотреть журнал пользователя"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:959
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:953
 msgid ""
 "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like "
 "to view."
@@ -13224,32 +13289,32 @@
 "Введите идентификатор пользователя или псевдоним персоны, журнал которой вы "
 "хотели бы просмотреть."
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:979
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:973
 msgid "Alias Contact"
 msgstr "Псевдоним контакта"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:980
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:974
 msgid "Enter an alias for this contact."
 msgstr "Введите псевдоним для этого контакта."
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1002
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:996
 #, c-format
 msgid "Enter an alias for %s."
 msgstr "Введите псевдоним для %s."
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1004
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:998
 msgid "Alias Buddy"
 msgstr "Псевдоним собеседника"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1025
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1019
 msgid "Alias Chat"
 msgstr "Псевдоним чата"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1026
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1020
 msgid "Enter an alias for this chat."
 msgstr "Введите псевдоним для этого чата."
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1065
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1059
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
@@ -13267,15 +13332,15 @@
 "Вы удалите контакт, содержащий %s и %d других собеседников из списка "
 "собеседников. Хотите продолжить?"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1073
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1067
 msgid "Remove Contact"
 msgstr "Удалить контакт"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1076
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1070
 msgid "_Remove Contact"
 msgstr "_Удалить контакт"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1107
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1101
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
@@ -13283,15 +13348,15 @@
 msgstr ""
 "Вы добавите содержимое группы %s к содержимому группы %s. Хотите продолжить?"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1114
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1108
 msgid "Merge Groups"
 msgstr "Объединить группы"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1117
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1111
 msgid "_Merge Groups"
 msgstr "_Объединить группы"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1167
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1161
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
@@ -13300,40 +13365,40 @@
 "Вы удалите группу %s и всех её членов из списка собеседников. Хотите "
 "продолжить?"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1170
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1164
 msgid "Remove Group"
 msgstr "Удалить группу"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1173
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1167
 msgid "_Remove Group"
 msgstr "_Удалить группу"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1206
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1200
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
 msgstr "Вы удалите %s из списка собеседников. Хотите продолжить?"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1209
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1203
 msgid "Remove Buddy"
 msgstr "Удалить собеседника"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1212
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1206
 msgid "_Remove Buddy"
 msgstr "_Удалить собеседника"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1233
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1227
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to "
 "continue?"
 msgstr "Вы удалите чат %s из списка собеседников. Хотите продолжить?"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1236
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1230
 msgid "Remove Chat"
 msgstr "Удалить чат"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1239
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1233
 msgid "_Remove Chat"
 msgstr "_Удалить чат"
 
@@ -13429,66 +13494,66 @@
 msgid "Time Remaining:"
 msgstr "Осталось времени:"
 
-#: ../pidgin/gtkft.c:786
+#: ../pidgin/gtkft.c:783
 msgid "Close this window when all transfers _finish"
 msgstr "_Закрывать это окно по завершении всех передач"
 
-#: ../pidgin/gtkft.c:796
+#: ../pidgin/gtkft.c:793
 msgid "C_lear finished transfers"
 msgstr "О_чищать завершённые передачи"
 
 #. "Download Details" arrow
-#: ../pidgin/gtkft.c:805
+#: ../pidgin/gtkft.c:802
 msgid "File transfer _details"
 msgstr "_Подробности о передаче файлов"
 
 #. Pause button
-#: ../pidgin/gtkft.c:835 ../pidgin/pidginstock.c:89
+#: ../pidgin/gtkft.c:832 ../pidgin/pidginstock.c:89
 msgid "_Pause"
 msgstr "_Пауза"
 
 #. Resume button
-#: ../pidgin/gtkft.c:845
+#: ../pidgin/gtkft.c:842
 msgid "_Resume"
 msgstr "_Возобновить"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:796
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:795
 msgid "Paste as Plain _Text"
 msgstr "Вставить как простой _текст"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:813
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:812
 msgid "_Reset formatting"
 msgstr "Восстановить _форматирование"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1309
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1349
 msgid "Hyperlink color"
 msgstr "Цвет гиперссылки"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1310
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1350
 msgid "Color to draw hyperlinks."
 msgstr "Цвет для отображения гиперссылок."
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1313
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1353
 msgid "Hyperlink prelight color"
 msgstr "Цвет подсветки гиперссылки"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1314
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1354
 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
 msgstr "Цвет для отображения гиперссылок при наведении на них курсора мыши."
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1530
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1575
 msgid "_Copy E-Mail Address"
 msgstr "_Скопировать адрес e-mail"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1542
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1587
 msgid "_Open Link in Browser"
 msgstr "_Открыть ссылку в браузере"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1552
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1597
 msgid "_Copy Link Location"
 msgstr "_Скопировать ссылку"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3227
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3341
 msgid ""
 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
 "\n"
@@ -13498,7 +13563,7 @@
 "\n"
 "Принимается за PNG."
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3230
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3344
 msgid ""
 "Unrecognized file type\n"
 "\n"
@@ -13508,7 +13573,7 @@
 "\n"
 "Принимается за PNG."
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3259
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3373
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
@@ -13519,7 +13584,7 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3262
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3376
 #, c-format
 msgid ""
 "Error saving image\n"
@@ -13530,35 +13595,35 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3340 ../pidgin/gtkimhtml.c:3352
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3454 ../pidgin/gtkimhtml.c:3466
 msgid "Save Image"
 msgstr "Сохранить изображение"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3380
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3494
 msgid "_Save Image..."
 msgstr "_Сохранить изображение..."
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:151
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:153
 msgid "Select Font"
 msgstr "Выбрать шрифт"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:230
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:232
 msgid "Select Text Color"
 msgstr "Выбрать цвет текста"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:309
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:311
 msgid "Select Background Color"
 msgstr "Выбрать цвет фона"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:398
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:400
 msgid "_URL"
 msgstr "_URL"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:406
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:408
 msgid "_Description"
 msgstr "_Описание"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:409
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:411
 msgid ""
 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
 "The description is optional."
@@ -13566,85 +13631,93 @@
 "Введите URL и описание ссылки, которую вы хотите вставить. Описание "
 "необязательно."
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:413
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:415
 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
 msgstr "Введите URL ссылки, которую вы хотите вставить."
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:418
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:420
 msgid "Insert Link"
 msgstr "Вставить ссылку"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:422
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:424 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1155
 msgid "_Insert"
 msgstr "_Вставить"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:491
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:493
 #, c-format
 msgid "Failed to store image: %s\n"
 msgstr "Не удалось сохранить изображение: %s\n"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:517 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:527
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:519 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:529
 msgid "Insert Image"
 msgstr "Вставить изображение"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:725
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:740
 msgid "This theme has no available smileys."
 msgstr "Эта тема не имеет доступных смайликов."
 
 #. show everything
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:739
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:757
 msgid "Smile!"
 msgstr "Смайл!"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:926 ../pidgin/plugins/convcolors.c:287
-msgid "Bold"
-msgstr "Жирный"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:937 ../pidgin/plugins/convcolors.c:294
-msgid "Italic"
-msgstr "Наклонный"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:948 ../pidgin/plugins/convcolors.c:301
-msgid "Underline"
-msgstr "Подчёркнутый"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:964
-msgid "Larger font size"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:976
-msgid "Smaller font size"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:993
-msgid "Font face"
-msgstr "Облик шрифта"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1005
-msgid "Foreground font color"
-msgstr "Цвет шрифта"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1017
-msgid "Background color"
-msgstr "Цвет фона"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1033
-msgid "Reset formatting"
-msgstr "Восстановить форматирование"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1048
-msgid "Insert link"
-msgstr "Вставить ссылку"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1058
-msgid "Insert image"
-msgstr "Вставить изображение"
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1064
+msgid "_Bold"
+msgstr "_Жирный"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1065
+msgid "_Italic"
+msgstr "_Наклонный"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1066
+msgid "_Underline"
+msgstr "_Подчёркнутый"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1067
+msgid "_Larger"
+msgstr "_Больший"
 
 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1069
-msgid "Insert smiley"
-msgstr "Вставить смайлик"
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:267
+msgid "_Normal"
+msgstr "_Средний"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1071
+msgid "_Smaller"
+msgstr "_Меньший"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1072
+msgid "_Font face"
+msgstr "_Облик шрифта"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1073
+msgid "_Foreground color"
+msgstr "_Цвет шрифта"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1074
+msgid "_Background color"
+msgstr "_Цвет фона"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100
+msgid "_Font"
+msgstr "_Шрифт"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1135
+msgid "_Reset font"
+msgstr "_Сбросить шрифт"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1162
+msgid "_Smiley"
+msgstr "_Смайлик"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1168
+msgid "_Image"
+msgstr "_Изображение"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1174
+msgid "_Link"
+msgstr "_Ссылка"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:292
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with "
@@ -13653,7 +13726,7 @@
 "Вы действительно хотите безвозвратно удалить журнал беседы с %s, начатый в %"
 "s?"
 
-#: ../pidgin/gtklog.c:278
+#: ../pidgin/gtklog.c:303
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
@@ -13662,7 +13735,7 @@
 "Вы действительно хотите безвозвратно удалить журнал беседы в %s, начатый в %"
 "s?"
 
-#: ../pidgin/gtklog.c:283
+#: ../pidgin/gtklog.c:308
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
@@ -13670,71 +13743,71 @@
 msgstr ""
 "Вы действительно хотите безвозвратно удалить системный журнал, начатый в %s?"
 
-#: ../pidgin/gtklog.c:427
+#: ../pidgin/gtklog.c:452
 #, c-format
 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
 msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Беседа в %s на %s</span>"
 
-#: ../pidgin/gtklog.c:430
+#: ../pidgin/gtklog.c:455
 #, c-format
 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
 msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Беседа с %s на %s</span>"
 
-#: ../pidgin/gtklog.c:477
+#: ../pidgin/gtklog.c:502
 msgid "%B %Y"
 msgstr "%B %Y"
 
-#: ../pidgin/gtklog.c:524
+#: ../pidgin/gtklog.c:549
 msgid ""
 "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
 "log\" preference is enabled."
 msgstr ""
 
-#: ../pidgin/gtklog.c:528
+#: ../pidgin/gtklog.c:553
 msgid ""
 "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
 "preference is enabled."
 msgstr ""
 
-#: ../pidgin/gtklog.c:531
+#: ../pidgin/gtklog.c:556
 msgid ""
 "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
 msgstr ""
 
-#: ../pidgin/gtklog.c:535
+#: ../pidgin/gtklog.c:560
 msgid "No logs were found"
 msgstr "Журналы не найдены"
 
 #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder
-#: ../pidgin/gtklog.c:550
+#: ../pidgin/gtklog.c:575
 msgid "_Browse logs folder"
 msgstr ""
 
-#: ../pidgin/gtklog.c:614
+#: ../pidgin/gtklog.c:639
 msgid "Total log size:"
 msgstr "Общий размер журналов:"
 
-#: ../pidgin/gtklog.c:683
+#: ../pidgin/gtklog.c:708
 #, c-format
 msgid "Conversations in %s"
 msgstr "Беседы в %s"
 
-#: ../pidgin/gtklog.c:691 ../pidgin/gtklog.c:753
+#: ../pidgin/gtklog.c:716 ../pidgin/gtklog.c:778
 #, c-format
 msgid "Conversations with %s"
 msgstr "Беседы с %s"
 
-#: ../pidgin/gtklog.c:778
+#: ../pidgin/gtklog.c:803
 msgid "System Log"
 msgstr "Системный журнал"
 
-#: ../pidgin/gtkmain.c:373
+#: ../pidgin/gtkmain.c:385
 #, c-format
 msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
 msgstr "%s %s. Наберите `%s -h' для получения дополнительной информации.\n"
 
-#: ../pidgin/gtkmain.c:375
-#, c-format
+#: ../pidgin/gtkmain.c:387
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s %s\n"
 "Usage: %s [OPTION]...\n"
@@ -13742,6 +13815,7 @@
 "  -c, --config=DIR    use DIR for config files\n"
 "  -d, --debug         print debugging messages to stdout\n"
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
+"  -m, --multiple      do not ensure single instance\n"
 "  -n, --nologin       don't automatically login\n"
 "  -l, --login[=NAME]  automatically login (optional argument NAME specifies\n"
 "                      account(s) to use, separated by commas)\n"
@@ -13759,7 +13833,7 @@
 "                      разделённых запятыми)\n"
 "  -v, --version       показать текущую версию и выйти\n"
 
-#: ../pidgin/gtkmain.c:496
+#: ../pidgin/gtkmain.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
@@ -13768,7 +13842,7 @@
 "\n"
 "If you can reproduce the crash, please notify the developers\n"
 "by reporting a bug at:\n"
-"%snewticket/\n"
+"%ssimpleticket/\n"
 "\n"
 "Please make sure to specify what you were doing at the time\n"
 "and post the backtrace from the core file.  If you do not know\n"
@@ -13781,19 +13855,21 @@
 "%swiki/DeveloperPages\n"
 msgstr ""
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:337
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+#: ../pidgin/gtkmain.c:697 ../pidgin/pidgin.h:50
+msgid "Pidgin"
+msgstr "Pidgin"
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:343
 msgid "Open All Messages"
 msgstr "Открыть все сообщения"
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:389
+#: ../pidgin/gtknotify.c:395
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Вам пришла почта!</span>"
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:483
-msgid "Sender"
-msgstr "Отправитель"
-
-#: ../pidgin/gtknotify.c:509
+#: ../pidgin/gtknotify.c:515
 #, c-format
 msgid "%s has %d new message."
 msgid_plural "%s has %d new messages."
@@ -13801,7 +13877,7 @@
 msgstr[1] "%s имеет %d новых сообщения."
 msgstr[2] "%s имеет %d новых сообщений."
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:520
+#: ../pidgin/gtknotify.c:526
 #, c-format
 msgid "<b>You have %d new e-mail.</b>"
 msgid_plural "<b>You have %d new e-mails.</b>"
@@ -13809,22 +13885,22 @@
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:951
+#: ../pidgin/gtknotify.c:964
 #, c-format
 msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
 msgstr "Команда запуска браузера \"%s\" неверна."
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:953 ../pidgin/gtknotify.c:965
-#: ../pidgin/gtknotify.c:978 ../pidgin/gtknotify.c:1106
+#: ../pidgin/gtknotify.c:966 ../pidgin/gtknotify.c:978
+#: ../pidgin/gtknotify.c:991 ../pidgin/gtknotify.c:1119
 msgid "Unable to open URL"
 msgstr "Не удаётся открыть URL"
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:963 ../pidgin/gtknotify.c:976
+#: ../pidgin/gtknotify.c:976 ../pidgin/gtknotify.c:989
 #, c-format
 msgid "Error launching \"%s\": %s"
 msgstr "Ошибка запуска \"%s\": %s"
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1107
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1120
 msgid ""
 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
 msgstr "Был выбран браузер \"Другой\", но команда не была задана."
@@ -13868,108 +13944,117 @@
 msgid "<b>Plugin Details</b>"
 msgstr "<b>Подробности о модуле</b>"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:155
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:156
 msgid "Select a file"
 msgstr "Выбрать файл"
 
 #. Create the "Pounce on Whom" frame.
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:524
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:533
 msgid "Pounce on Whom"
 msgstr "За кем следить"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:551
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:560
 msgid "_Buddy name:"
 msgstr "_Имя собеседника:"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:585
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:594
 msgid "Si_gns on"
 msgstr "_Входит"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:587
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:596
 msgid "Signs o_ff"
 msgstr "В_ыходит"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:589
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:598
 msgid "Goes a_way"
 msgstr "Отхо_дит"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:591
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:600
 msgid "Ret_urns from away"
 msgstr "Во_звращается"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:593
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:602
 msgid "Becomes _idle"
 msgstr "Начинает безде_йствовать"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:595
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:604
 msgid "Is no longer i_dle"
 msgstr "Перестаёт бездействоват_ь"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:597
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:606
 msgid "Starts _typing"
 msgstr "Начинает н_абор сообщения"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:599
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:608
 msgid "P_auses while typing"
 msgstr "Приостанавливает на_бор сообщения"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:601
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:610
 msgid "Stops t_yping"
 msgstr "Прекращает набо_р сообщения"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:603
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:612
 msgid "Sends a _message"
 msgstr "Отправляет сооб_щение"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:646
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:655
 msgid "Ope_n an IM window"
 msgstr "Открыть ок_но мгновенных сообщений"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:648
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:657
 msgid "_Pop up a notification"
 msgstr "Вывести уведом_ление"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:650
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:659
 msgid "Send a _message"
 msgstr "Отправить _сообщение"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:652
-msgid "E_xecute a command"
-msgstr "Выполнить ко_манду"
-
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:654
-msgid "P_lay a sound"
-msgstr "Воспроизвести зв_ук"
-
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:659
-msgid "Brows_e..."
-msgstr "_Открыть..."
-
 #: ../pidgin/gtkpounce.c:661
+msgid "E_xecute a command"
+msgstr "Выполнить ко_манду"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:663
+msgid "P_lay a sound"
+msgstr "Воспроизвести зв_ук"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:669
+msgid "Brows_e..."
+msgstr "_Открыть..."
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:671
 msgid "Br_owse..."
 msgstr "От_крыть..."
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:662
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:672
 msgid "Pre_view"
 msgstr "Т_ест"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:786
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:799
 msgid "P_ounce only when my status is not Available"
 msgstr "Выполн_ять только при статусе, отличном от \"Доступен\""
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:791
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:804
 msgid "_Recurring"
 msgstr "_Повторение"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1247
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1260
 msgid "Pounce Target"
 msgstr "Объект слежения"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:509
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:385
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/22/default.theme.in.h:1
+msgid "Default"
+msgstr "По умолчанию"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:516
 msgid "Smiley theme failed to unpack."
 msgstr "Не удалось распаковать тему смайликов."
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:638
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:643
+msgid "Install Theme"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:696
 msgid ""
 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
@@ -13977,255 +14062,259 @@
 "Выберите тему смайликов, которую вы хотели бы использовать. Новые темы могут "
 "быть установлены перетаскиванием их в список тем."
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:673
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:731
 msgid "Icon"
 msgstr "Значок"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:816
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:893
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr "Значок системного лотка"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:817
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:894
 msgid "_Show system tray icon:"
 msgstr "_Показывать значок системного лотка:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:819 ../pidgin/gtkprefs.c:831 ../pidgin/gtkprefs.c:1686
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:896 ../pidgin/gtkprefs.c:908 ../pidgin/gtkprefs.c:1756
 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42
 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51
 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:338
 msgid "Always"
 msgstr "Всегда"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:821
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:898
 msgid "On unread messages"
 msgstr "При наличии непрочитанных сообщений"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:826
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:903
 msgid "Conversation Window Hiding"
 msgstr "Скрытие окон бесед"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:827
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:904
 msgid "_Hide new IM conversations:"
 msgstr "_Скрывать новые беседы:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:830 ../pidgin/gtkprefs.c:1867
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:907 ../pidgin/gtkprefs.c:1937
 msgid "When away"
 msgstr "Во время отсутствия"
 
 #. All the tab options!
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:838
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:915
 msgid "Tabs"
 msgstr "Вкладки"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:840
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:917
 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
 msgstr "Показывать мгновенные сообщения и чаты в окнах с _вкладками"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:854
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:931
 msgid "Show close b_utton on tabs"
 msgstr "Показывать _кнопку закрытия на вкладках"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:857
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:934
 msgid "_Placement:"
 msgstr "_Расположение:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:859
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:936
 msgid "Top"
 msgstr "Вверху"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:860
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:937
 msgid "Bottom"
 msgstr "Внизу"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:861
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:938
 msgid "Left"
 msgstr "Слева"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:862
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:939
 msgid "Right"
 msgstr "Справа"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:864
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:941
 msgid "Left Vertical"
 msgstr "Слева вертикально"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:865
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:942
 msgid "Right Vertical"
 msgstr "Справа вертикально"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:872
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:949
 msgid "N_ew conversations:"
 msgstr "_Новые беседы:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:917
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:994
 msgid "Show _formatting on incoming messages"
 msgstr "Показывать _форматирование во входящих сообщениях"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:920
-msgid "Show buddy _icons"
-msgstr "Показывать з_начки собеседников"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:922
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:997
+msgid "Show Buddy _Details"
+msgstr "Показывать _подробности о собеседнике"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:999
 msgid "Enable buddy ic_on animation"
 msgstr "Разрешить _анимацию значков собеседников"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:929
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1006
 msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
 msgstr "_Уведомлять собеседников, что вы набираете им сообщение"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:932
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1009
 msgid "Highlight _misspelled words"
 msgstr "Подсвечивать слова с _ошибками"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:936
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1013
 msgid "Use smooth-scrolling"
 msgstr "Использовать плавную прокрутку"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:939
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1016
 msgid "F_lash window when IMs are received"
 msgstr "_Мерцать окном при принятии мгновенных сообщений"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:943
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1018
+msgid "Minimi_ze new conversation windows"
+msgstr "_Сворачивать новые окна бесед"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1022
 msgid "Font"
 msgstr "Шрифт"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:945
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1024
 msgid "Use document font from _theme"
 msgstr "Использовать шрифт документа из _темы"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:947
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1026
 msgid "Use font from _theme"
 msgstr "Использовать шрифт из _темы"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:949
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1028
 msgid "Conversation _font:"
 msgstr "_Шрифт беседы:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:962
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1041
 msgid "Default Formatting"
 msgstr "Форматирование по умолчанию"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:978
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1057
 msgid ""
 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
-"that support formatting. :)"
+"that support formatting."
 msgstr ""
 "Так будет выглядеть текст ваших сообщений с использованием протоколов, "
-"поддерживающих форматирование. :)"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1054
+"поддерживающих форматирование."
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1123
 msgid "ST_UN server:"
 msgstr "ST_UN-сервер:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1066
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1135
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr "<span style=\"italic\">Пример: stunserver.org</span>"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1070
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1139
 msgid "_Autodetect IP address"
 msgstr "Определять IP-адрес _автоматически"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1079
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1148
 msgid "Public _IP:"
 msgstr "Публичный _IP:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1108
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1177
 msgid "Ports"
 msgstr "Порты"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1111
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1180
 msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
 msgstr "Указать диапазон прослушиваемых портов _вручную"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1114
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1183
 msgid "_Start port:"
 msgstr "_Начальный порт:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1121
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1190
 msgid "_End port:"
 msgstr "_Конечный порт:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1129
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1198
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Прокси-сервер"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1133
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1202
 msgid "No proxy"
 msgstr "Нет прокси"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1189
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1258
 msgid "_User:"
 msgstr "_Пользователь:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1253
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1323
 msgid "Seamonkey"
 msgstr ""
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1254
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1324
 msgid "Opera"
 msgstr "Opera"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1255
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1325
 msgid "Netscape"
 msgstr "Netscape"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1256
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1326
 msgid "Mozilla"
 msgstr "Mozilla"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1257
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1327
 msgid "Konqueror"
 msgstr "Konqueror"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1258
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1328
 msgid "GNOME Default"
 msgstr "Браузер GNOME по умолчанию"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1259
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1329
 msgid "Galeon"
 msgstr "Galeon"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1260
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1330
 msgid "Firefox"
 msgstr "Firefox"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1261
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1331
 msgid "Firebird"
 msgstr "Firebird"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1262
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1332
 msgid "Epiphany"
 msgstr "Epiphany"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1271
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1341
 msgid "Manual"
 msgstr "Другой"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1324
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1394
 msgid "Browser Selection"
 msgstr "Выбор браузера"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1328
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1398
 msgid "_Browser:"
 msgstr "_Браузер:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1336
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1406
 msgid "_Open link in:"
 msgstr "_Открывать ссылку в:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1338
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1408
 msgid "Browser default"
 msgstr "По умолчанию"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1339
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1409
 msgid "Existing window"
 msgstr "Существующее окно"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1341
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1411
 msgid "New tab"
 msgstr "Новая вкладка"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1355
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1425
 #, c-format
 msgid ""
 "_Manual:\n"
@@ -14234,80 +14323,80 @@
 "_Вручную:\n"
 "(%s для URL)"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1395
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1465
 msgid "Log _format:"
 msgstr "_Формат журнала:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1400
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1470
 msgid "Log all _instant messages"
 msgstr "Записывать все _мгновенные сообщения"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1402
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1472
 msgid "Log all c_hats"
 msgstr "Записывать все _чаты"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1404
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1474
 msgid "Log all _status changes to system log"
 msgstr "Записывать все изменения _статуса в системный журнал"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1512 ../pidgin/gtkprefs.c:1601
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1795
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1582 ../pidgin/gtkprefs.c:1671
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1865
 msgid "(default)"
 msgstr ""
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1550
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1620
 msgid "Sound Selection"
 msgstr "Выбор звука"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1560
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1630
 msgid "Quietest"
 msgstr "Очень тихо"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1562
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1632
 msgid "Quieter"
 msgstr "Тихо"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1564
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1634
 msgid "Quiet"
 msgstr "Ниже среднего"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1568
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1638
 msgid "Loud"
 msgstr "Выше среднего"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1570
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1640
 msgid "Louder"
 msgstr "Громко"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1572
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1642
 msgid "Loudest"
 msgstr "Очень громко"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1635
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1705
 msgid "Sound Method"
 msgstr "Метод воспроизведения звука"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1636
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1706
 msgid "_Method:"
 msgstr "_Метод:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1638
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1708
 msgid "Console beep"
 msgstr "Сигнал динамиком"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1640
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1710
 msgid "Automatic"
 msgstr "Автоматически"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1644
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1714
 msgid "Command"
 msgstr "Команда"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1645
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1715
 msgid "No sounds"
 msgstr "Нет звуков"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1653
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1723
 #, c-format
 msgid ""
 "Sound c_ommand:\n"
@@ -14316,117 +14405,117 @@
 "_Команда воспроизведения звука:\n"
 "(%s для имени файла)"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1679
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1749
 msgid "Sound Options"
 msgstr "Параметры звука"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1680
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1750
 msgid "Sounds when conversation has _focus"
 msgstr "Звуки, когда окно беседы в _фокусе"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1682
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1752
 msgid "Enable sounds:"
 msgstr "Воспроизводить звуки:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1684
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1754
 msgid "Only when available"
 msgstr "Только во время присутствия"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1685
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1755
 msgid "Only when not available"
 msgstr "Только во время отсутствия"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1693
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1763
 msgid "Volume:"
 msgstr "Громкость:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1721
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1791
 msgid "Sound Events"
 msgstr "Звуковые события"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1773
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1843
 msgid "Play"
 msgstr "Воспроизводить"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1780
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1850
 msgid "Event"
 msgstr "Событие"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1799
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1869
 msgid "Test"
 msgstr "Тест"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1803
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1873
 msgid "Reset"
 msgstr "Сброс"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1807
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1877
 msgid "Choose..."
 msgstr "Выбрать..."
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1850
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1920
 msgid "_Report idle time:"
 msgstr "Сообщать _время бездействия:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1855
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1925
 msgid "Based on keyboard or mouse use"
 msgstr "Основываясь на использовании клавиатуры или мыши"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1864
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1934
 msgid "_Auto-reply:"
 msgstr "_Автоматический ответ:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1868
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1938
 msgid "When both away and idle"
 msgstr "Во время отсутствия и бездействия"
 
 #. Auto-away stuff
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1874
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1944
 msgid "Auto-away"
 msgstr "Авто-\"Отошёл\""
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1876
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1946
 msgid "Change status when _idle"
 msgstr "Менять статус при _бездействии"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1880
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1950
 msgid "_Minutes before changing status:"
 msgstr "_Минут до изменения статуса:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1888
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1958
 msgid "Change _status to:"
 msgstr "Менять _статус на:"
 
 #. Signon status stuff
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1909
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1979
 msgid "Status at Startup"
 msgstr "Статус при запуске"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1911
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1981
 msgid "Use status from last _exit at startup"
 msgstr "Использовать при запуске статус, бывший до в_ыхода"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1917
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1987
 msgid "Status to a_pply at startup:"
 msgstr "_Применить при запуске статус:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1955
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2025
 msgid "Interface"
 msgstr "Интерфейс"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1957
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2027
 msgid "Smiley Themes"
 msgstr "Темы смайликов"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1958
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2028
 msgid "Sounds"
 msgstr "Звуки"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1964
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2034
 msgid "Browser"
 msgstr "Браузер"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1968
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2038
 msgid "Status / Idle"
 msgstr "Статус / Бездействие"
 
@@ -14450,64 +14539,64 @@
 msgid "Block only the users below"
 msgstr "Блокировать только пользователей, указанных ниже"
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:372
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:369
 msgid "Privacy"
 msgstr "Конфиденциальность"
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:385
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:381
 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
 msgstr "Изменения настроек конфиденциальности вступают в силу немедленно."
 
 #. "Set privacy for:" label
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:397
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:393
 msgid "Set privacy for:"
 msgstr "Установить конфиденциальность для:"
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:560 ../pidgin/gtkprivacy.c:577
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:556 ../pidgin/gtkprivacy.c:573
 msgid "Permit User"
 msgstr "Допустить пользователя"
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:561
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:557
 msgid "Type a user you permit to contact you."
 msgstr "Укажите пользователя, которого вы допускаете к общению с вами."
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:562
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:558
 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
 msgstr ""
 "Введите имя пользователя, которого вы хотите допустить к общению с вами."
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:565 ../pidgin/gtkprivacy.c:581
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:561 ../pidgin/gtkprivacy.c:577
 msgid "_Permit"
 msgstr "_Допустить"
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:571
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:567
 #, c-format
 msgid "Allow %s to contact you?"
 msgstr "Позволить %s общаться с вами?"
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:573
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:569
 #, c-format
 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
 msgstr "Вы действительно хотите позволить %s общаться с вами?"
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:602 ../pidgin/gtkprivacy.c:616
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:598 ../pidgin/gtkprivacy.c:612
 msgid "Block User"
 msgstr "Блокировать пользователя"
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:603
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:599
 msgid "Type a user to block."
 msgstr "Укажите блокируемого пользователя."
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:604
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:600
 msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
 msgstr "Введите имя пользователя, которого вы хотите блокировать."
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:612
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:608
 #, c-format
 msgid "Block %s?"
 msgstr "Блокировать %s?"
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:614
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:610
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to block %s?"
 msgstr "Вы действительно хотите блокировать %s?"
@@ -14516,76 +14605,77 @@
 msgid "Apply"
 msgstr "Применить"
 
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1482
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1483
 msgid "That file already exists"
 msgstr "Такой файл уже существует"
 
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1483
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1484
 msgid "Would you like to overwrite it?"
 msgstr "Хотите перезаписать его?"
 
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1486
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1487
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Перезаписать"
 
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1487
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1488
 msgid "Choose New Name"
 msgstr "Выбрать новое имя"
 
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1625 ../pidgin/gtkrequest.c:1639
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1626 ../pidgin/gtkrequest.c:1640
 msgid "Select Folder..."
 msgstr "Выбрать папку..."
 
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:376
+#. Create the window.
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:374
 msgid "Room List"
 msgstr "Список комнат"
 
 #. list button
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:446
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:442
 msgid "_Get List"
 msgstr "_Получить список"
 
 #. add button
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:454
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:450
 msgid "_Add Chat"
 msgstr "_Добавить чат"
 
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:331
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:336
 msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?"
 msgstr "Вы действительно хотите удалить выбранные сохранённые статусы?"
 
 #. Use button
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:580 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1213
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:619 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1265
 msgid "_Use"
 msgstr "_Применить"
 
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:726
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:779
 msgid "Title already in use.  You must choose a unique title."
 msgstr "Название уже используется. Вы должны выбрать уникальное название."
 
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:914
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:969
 msgid "Different"
 msgstr "Отличающийся"
 
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1106
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1158
 msgid "_Title:"
 msgstr "_Название:"
 
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1125 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1446
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1177 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1494
 msgid "_Status:"
 msgstr "_Статус:"
 
 #. Different status message expander
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1157
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1209
 msgid "Use a _different status for some accounts"
 msgstr "Использовать _отличающийся статус для некоторых учётных записей"
 
 #. Save & Use button
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1221
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1273
 msgid "Sa_ve & Use"
 msgstr "Сохранить _и применить"
 
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1427
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1477
 #, c-format
 msgid "Status for %s"
 msgstr "Статус для %s"
@@ -14638,71 +14728,71 @@
 msgid "GStreamer failed to initialize."
 msgstr "Не удалось инициализировать GStreamer."
 
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:661
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:663
 msgid "Waiting for network connection"
 msgstr "Ожидание сетевого соединения"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:593
+#: ../pidgin/gtkutils.c:627
 msgid "Google Talk"
 msgstr "Google Talk"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1309 ../pidgin/gtkutils.c:1332
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1384 ../pidgin/gtkutils.c:1407
 #, c-format
 msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
 msgstr "Произошла следующая ошибка при загрузке %s: %s"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1312 ../pidgin/gtkutils.c:1334
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1387 ../pidgin/gtkutils.c:1409
 msgid "Failed to load image"
 msgstr "Не удалось загрузить изображение"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1408
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1483
 #, c-format
 msgid "Cannot send folder %s."
 msgstr "Нельзя отправить папку %s."
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1409
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1484
 #, c-format
 msgid ""
 "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
 "individually."
 msgstr ""
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1441 ../pidgin/gtkutils.c:1453
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1460
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1516 ../pidgin/gtkutils.c:1528
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1535
 msgid "You have dragged an image"
 msgstr "Вы перетащили изображение"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1442
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1517
 msgid ""
 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
 "use it as the buddy icon for this user."
 msgstr ""
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1448 ../pidgin/gtkutils.c:1468
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1523 ../pidgin/gtkutils.c:1543
 msgid "Set as buddy icon"
 msgstr "Установить в качестве значка собеседника"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1449 ../pidgin/gtkutils.c:1469
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1524 ../pidgin/gtkutils.c:1544
 msgid "Send image file"
 msgstr "Отправить файл изображения"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1450 ../pidgin/gtkutils.c:1469
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1525 ../pidgin/gtkutils.c:1544
 msgid "Insert in message"
 msgstr "Вставить в сообщение"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1454
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1529
 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
 msgstr ""
 "Хотите установить это изображение в качестве значка собеседника для этого "
 "пользователя?"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1461
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1536
 msgid ""
 "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for "
 "this user."
 msgstr ""
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1462
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1537
 msgid ""
 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
 "this user"
@@ -14713,17 +14803,17 @@
 #. * send.  The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else?
 #. * Probably not.  I'll just give an error and return.
 #. The original patch sent the icon used by the launcher.  That's probably wrong
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1520
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1595
 msgid "Cannot send launcher"
 msgstr "Нельзя отправить ярлык"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1520
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1595
 msgid ""
 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this "
 "launcher points to instead of this launcher itself."
 msgstr ""
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2267
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2317
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>File:</b> %s\n"
@@ -14734,44 +14824,38 @@
 "<b>Размер файла:</b> %s\n"
 "<b>Размер изображения:</b> %dx%d"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2563
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2613
 #, c-format
 msgid "The file '%s' is too large for %s.  Please try a smaller image.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2565
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2615
 msgid "Icon Error"
 msgstr "Ошибка значка"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2566
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2616
 msgid "Could not set icon"
 msgstr "Не удалось установить значок"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2666
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2716
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Не удалось открыть файл '%s': %s"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2715
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2765
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr ""
 
-#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:760 ../pidgin/gtkwhiteboard.c:779
+#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:754 ../pidgin/gtkwhiteboard.c:773
 msgid "Save File"
 msgstr "Сохранить файл"
 
-#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:867
+#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:861
 msgid "Select color"
 msgstr "Выбрать цвет"
 
-#. Translators may want to transliterate the name.
-#. It is not to be translated.
-#: ../pidgin/pidgin.h:50
-msgid "Pidgin"
-msgstr "Pidgin"
-
 #: ../pidgin/pidginstock.c:81
 msgid "_Alias"
 msgstr "_Псевдоним"
@@ -14796,10 +14880,6 @@
 msgid "_Open Mail"
 msgstr "Открыть _почту"
 
-#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/22/default.theme.in.h:1
-msgid "Default"
-msgstr "По умолчанию"
-
 #: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/22/default.theme.in.h:2
 msgid "Pidgin smileys"
 msgstr "Смайлики Pidgin"
@@ -14854,18 +14934,18 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:934
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:935
 msgid "Contact Availability Prediction"
 msgstr ""
 
 #. *< name
 #. *< version
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:936
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:937
 msgid "Contact Availability Prediction plugin."
 msgstr ""
 
 #. *  summary
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:937
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:938
 msgid ""
 "The contact availability plugin (cap) is used to display statistical "
 "information about buddies in a users contact list."
@@ -14963,11 +15043,23 @@
 msgid "Received Messages"
 msgstr "Полученные сообщения"
 
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:320
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:251
 #, c-format
 msgid "Select Color for %s"
 msgstr "Выберите цвет для %s"
 
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:287
+msgid "Bold"
+msgstr "Жирный"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:294
+msgid "Italic"
+msgstr "Наклонный"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:301
+msgid "Underline"
+msgstr "Подчёркнутый"
+
 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:310
 msgid "Ignore incoming format"
 msgstr "Игнорировать входящий формат"
@@ -15088,29 +15180,29 @@
 msgstr "Обмен мгновенными сообщениями"
 
 #. Add the label.
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:460
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:457
 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
 msgstr "Ниже выберите персону из адресной книги или добавьте новую персону."
 
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:554
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:307
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:551
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:303
 msgid "Group:"
 msgstr "Группа:"
 
 #. "New Person" button
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:580
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:469
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:251
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:577
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:467
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:249
 msgid "New Person"
 msgstr "Новая персона"
 
 #. "Select Buddy" button
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:597
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:594
 msgid "Select Buddy"
 msgstr "Выбрать собеседника"
 
 #. Add the label.
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:345
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:343
 msgid ""
 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
 "person."
@@ -15119,43 +15211,43 @@
 "собеседника, или создайте новую персону."
 
 #. Add the expander
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:433
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:431
 msgid "User _details"
 msgstr "Подробности о пользователе"
 
 #. "Associate Buddy" button
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:486
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:484
 msgid "_Associate Buddy"
 msgstr "Соотнести собеседника"
 
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:238
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:244
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:240
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:246
 msgid "Unable to send e-mail"
 msgstr "Не удаётся отправить e-mail"
 
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:239
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:241
 msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
 msgstr "Исполняемый файл evolution не был найден в PATH."
 
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:245
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:247
 msgid "An e-mail address was not found for this buddy."
 msgstr ""
 
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:271
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:273
 msgid "Add to Address Book"
 msgstr "Добавить в адресную книгу"
 
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:283
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:285
 msgid "Send E-Mail"
 msgstr "Отправить e-mail"
 
 #. Configuration frame
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:410
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:412
 msgid "Evolution Integration Configuration"
 msgstr "Настройка интеграции с Evolution"
 
 #. Label
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:413
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:415
 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
 msgstr ""
 "Выберите все учётные записи, собеседники которых должны быть добавлены "
@@ -15167,7 +15259,7 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:525
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:527
 msgid "Evolution Integration"
 msgstr "Интеграция с Evolution"
 
@@ -15175,38 +15267,38 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:528
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:530
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:532
 msgid "Provides integration with Evolution."
 msgstr "Предоставляет интеграцию с Evolution."
 
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:267
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:263
 msgid "Please enter the person's information below."
 msgstr "Ниже введите информацию о персоне."
 
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:271
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:267
 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below."
 msgstr ""
 "Ниже введите идентификатор пользователя собеседника и тип учётной записи."
 
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:291
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:287
 msgid "Account type:"
 msgstr "Тип учётной записи:"
 
 #. Optional Information section
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:315
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:311
 msgid "Optional information:"
 msgstr "Необязательная информация:"
 
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:350
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:346
 msgid "First name:"
 msgstr "Имя:"
 
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:362
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:358
 msgid "Last name:"
 msgstr "Фамилия:"
 
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:382
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:378
 msgid "E-mail:"
 msgstr "E-mail:"
 
@@ -15502,24 +15594,24 @@
 msgid "Notify Dialog"
 msgstr "Диалог уведомления"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:322
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:253
 msgid "Select Color"
 msgstr "Выберите цвет"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:361
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:300
+msgid "Select Interface Font"
+msgstr "Выберите шрифт"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:303
 #, c-format
 msgid "Select Font for %s"
 msgstr "Выберите шрифт для %s"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:398
-msgid "Select Interface Font"
-msgstr "Выберите шрифт"
-
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:453
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:371
 msgid "GTK+ Interface Font"
 msgstr "Шрифт интерфейса GTK+"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:473
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:391
 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
 msgstr ""
 
@@ -15543,36 +15635,36 @@
 #. widget_bool_widgets[i]);
 #. }
 #.
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:510
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:428
 msgid "Interface colors"
 msgstr "Цвета интерфейса"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:534
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:452
 msgid "Widget Sizes"
 msgstr "Размер виджетов"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:555
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:473
 msgid "Fonts"
 msgstr "Шрифты"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:578
-msgid "Tools"
-msgstr "Инструменты"
-
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:583
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:497
+msgid "Gtkrc File Tools"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:502
 #, c-format
 msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
 msgstr "Записать настройки в %s%sgtkrc-2.0"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:591
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:511
 msgid "Re-read gtkrc files"
 msgstr "Повторно прочитать файлы gtkrc"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:624
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:544
 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control"
 msgstr "Управление темой GTK+ для Pidgin"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:626 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:627
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:546 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:547
 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
 msgstr "Предоставляет доступ к часто используемым настройкам gtkrc."
 
@@ -15599,17 +15691,17 @@
 #, c-format
 msgid ""
 "You are using %s version %s.  The current version is %s.  You can get it "
-"from <a href=\""
+"from <a href=\"%s\">%s</a><hr>"
 msgstr ""
 "Вы используете %s версии %s. Последняя доступная версия %s. Вы можете "
-"получить её по адресу <a href=\""
-
-#: ../pidgin/plugins/relnot.c:78
+"получить её по адресу <a href=\"%s\">%s</a><hr>"
+
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:79
 #, c-format
 msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s"
 msgstr "<b>Список изменений:</b><br>%s"
 
-#: ../pidgin/plugins/relnot.c:83 ../pidgin/plugins/relnot.c:84
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:84 ../pidgin/plugins/relnot.c:85
 msgid "New Version Available"
 msgstr "Доступна новая версия"
 
@@ -15619,19 +15711,19 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../pidgin/plugins/relnot.c:142
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:143
 msgid "Release Notification"
 msgstr "Уведомление о выпуске"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: ../pidgin/plugins/relnot.c:145
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:146
 msgid "Checks periodically for new releases."
 msgstr "Периодически проверяет наличие новых версий."
 
 #. *  description
-#: ../pidgin/plugins/relnot.c:147
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:148
 msgid ""
 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
 "ChangeLog."
@@ -15639,68 +15731,68 @@
 "Периодически проверяет наличие новых версий и уведомляет о них пользователя, "
 "приводя список изменений."
 
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1965
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1962
 msgid "Duplicate Correction"
 msgstr "Удаление повторов"
 
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1966
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1963
 msgid "The specified word already exists in the correction list."
 msgstr "Указанное слово уже присутствует в списке исправлений."
 
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2180
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2177
 msgid "Text Replacements"
 msgstr "Замещение текста"
 
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2203
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2200
 msgid "You type"
 msgstr "Вы набираете"
 
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2217
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2214
 msgid "You send"
 msgstr "Вы отправляете"
 
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2231
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2228
 msgid "Whole words only"
 msgstr "Только целые слова"
 
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2243
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2240
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Учитывать регистр"
 
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2269
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2266
 msgid "Add a new text replacement"
 msgstr "Добавить новое замещение текста"
 
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2285
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2282
 msgid "You _type:"
 msgstr "Вы _набираете:"
 
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2302
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2299
 msgid "You _send:"
 msgstr "Вы _отправляете:"
 
 #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2314
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2311
 msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)"
 msgstr "_Точное совпадение регистра"
 
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2316
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2313
 msgid "Only replace _whole words"
 msgstr "Замещать только _целые слова"
 
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2341
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2338
 msgid "General Text Replacement Options"
 msgstr "Основные параметры замещения текста"
 
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2342
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2339
 msgid "Enable replacement of last word on send"
 msgstr "Разрешить замещение последнего слова при отправке"
 
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2373
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2370
 msgid "Text replacement"
 msgstr "Замещение текста"
 
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2375 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2376
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2372 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2373
 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
 msgstr ""
 "Замещает текст в исходящих сообщениях в соответствии с правилами, "
@@ -15712,7 +15804,7 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:77 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:355
+#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:74 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:354
 msgid "Buddy Ticker"
 msgstr "Лента собеседников"
 
@@ -15720,7 +15812,7 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:358 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:360
+#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:357 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:359
 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
 msgstr "Горизонтальная прокрутка списка собеседников."
 
@@ -15806,44 +15898,44 @@
 "Этот модуль позволяет пользователю изменять форматы времени сообщений для "
 "бесед и журналов."
 
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:183
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:569
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:616
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:174
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:589
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:636
 msgid "Opacity:"
 msgstr "Непрозрачность:"
 
 #. IM Convo trans options
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:533
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:553
 msgid "IM Conversation Windows"
 msgstr "Окна бесед"
 
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:534
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:554
 msgid "_IM window transparency"
 msgstr "_Прозрачность окна беседы"
 
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:548
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:568
 msgid "_Show slider bar in IM window"
 msgstr "Показывать _полосу прокрутки в окнах бесед"
 
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:555
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:575
 msgid "Remove IM window transparency on focus"
 msgstr "Убирать прозрачность окна беседы в фокусе"
 
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:558
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:606
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:578
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:626
 msgid "Always on top"
 msgstr "Всегда наверху"
 
 #. Buddy List trans options
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:590
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:610
 msgid "Buddy List Window"
 msgstr "Окно списка собеседников"
 
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:591
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:611
 msgid "_Buddy List window transparency"
 msgstr "Прозрачность окна _списка собеседников"
 
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:604
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:624
 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus"
 msgstr "Убирать прозрачность окна списка собеседников в фокусе"
 
@@ -15853,19 +15945,19 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:664
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:684
 msgid "Transparency"
 msgstr "Прозрачность"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:667
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:687
 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
 msgstr "Варьируемая прозрачность для списка собеседников и бесед."
 
 #. *  description
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:669
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:689
 msgid ""
 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
 "the buddy list.\n"
@@ -15924,7 +16016,7 @@
 "Параметры, специфичные для Pidgin для Windows, такие как закрепление списка "
 "собеседников."
 
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:666
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:667
 msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>"
 msgstr ""
 
@@ -15934,39 +16026,39 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:746 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:842
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:861
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:746 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:841
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:860
 msgid "XMPP Console"
 msgstr "Консоль XMPP"
 
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:754
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:753
 msgid "Account: "
 msgstr "Учётная запись: "
 
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:781
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:780
 msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>"
 msgstr ""
 
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:791
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:790
 msgid "Insert an <iq/> stanza."
 msgstr "Вставить станс <iq/>."
 
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:800
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:799
 msgid "Insert a <presence/> stanza."
 msgstr "Вставить станс <presence/>."
 
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:809
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:808
 msgid "Insert a <message/> stanza."
 msgstr "Вставить станс <message/>."
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:864
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863
 msgid "Send and receive raw XMPP stanzas."
 msgstr ""
 
 #. *  description
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:866
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:865
 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
 msgstr ""