changeset 498:6899492d9d91

[gaim-migrate @ 508] The start of 0.9.21 committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author Rob Flynn <gaim@robflynn.com>
date Fri, 14 Jul 2000 22:19:43 +0000
parents 67aaa2d02543
children 3ebd3ca4c3d4
files ChangeLog NEWS configure.in doc/gaim.1 po/de.po po/es.po po/fr.po po/ko.po po/zh_CN.po
diffstat 9 files changed, 1186 insertions(+), 1157 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/ChangeLog	Fri Jul 14 17:24:55 2000 +0000
+++ b/ChangeLog	Fri Jul 14 22:19:43 2000 +0000
@@ -1,5 +1,7 @@
 GAIM: The Pimpin' Penguin IM Clone thats good for the soul! 
 
+version 0.9.21:
+
 version 0.9.20 (07/14/2000):
 	* More plugin events, more plugin features
 	* French (fr), Spanish (es), Simplified Chinese (zh_CN), Korean (kr)
--- a/NEWS	Fri Jul 14 17:24:55 2000 +0000
+++ b/NEWS	Fri Jul 14 22:19:43 2000 +0000
@@ -1,5 +1,7 @@
 -=[ GAIM ]=-  The Pimpin' Penguin AIM Clone That's Good For The Soul!
 
+0.9.21:
+
 0.9.20 (07/14/2000):
 	Rob: Well, guys, I hope you enjoy this version.  I've done quite a bit
 	of work to the user interface.  It's still not in the state that I
--- a/configure.in	Fri Jul 14 17:24:55 2000 +0000
+++ b/configure.in	Fri Jul 14 22:19:43 2000 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
 dnl Process this file with autoconf to produce a configure script.
 AC_INIT(src/aim.c)
 AM_CONFIG_HEADER(config.h)
-AM_INIT_AUTOMAKE([gaim], [0.9.20])
+AM_INIT_AUTOMAKE([gaim], [0.9.21])
 
 dnl Checks for programs.
 AM_PROG_LIBTOOL
--- a/doc/gaim.1	Fri Jul 14 17:24:55 2000 +0000
+++ b/doc/gaim.1	Fri Jul 14 22:19:43 2000 +0000
@@ -21,7 +21,7 @@
 .\" USA.
 .TH GAIM 1
 .SH NAME
-gaim v0.9.20 \- Instant Messaging client
+gaim v0.9.21 \- Instant Messaging client
 .SH SYNOPSIS
 .TP 5
 \fBgaim\fR
--- a/po/de.po	Fri Jul 14 17:24:55 2000 +0000
+++ b/po/de.po	Fri Jul 14 22:19:43 2000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gaim 0.9.19\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-07-05 02:03-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-07-14 10:10-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-06-07 22:42+0000\n"
 "Last-Translator: Marcel Becker <MBeckerHH1@aol.com>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -21,8 +21,8 @@
 msgstr "Über GAIM v%s"
 
 #. color = gtk_button_new_with_label("Color");
-#: src/about.c:93 src/buddy.c:1832 src/buddy_chat.c:767
-#: src/conversation.c:1107 src/dialogs.c:440 src/plugins.c:307 src/prefs.c:808
+#: src/about.c:93 src/buddy.c:1832 src/buddy_chat.c:544
+#: src/conversation.c:1304 src/dialogs.c:523 src/plugins.c:307 src/prefs.c:808
 msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
 
@@ -42,11 +42,11 @@
 msgid "Signon"
 msgstr "Los"
 
-#: src/aim.c:345 src/buddy_chat.c:150 src/buddy_chat.c:234 src/dialogs.c:376
-#: src/dialogs.c:706 src/dialogs.c:881 src/dialogs.c:1040 src/dialogs.c:1172
-#: src/dialogs.c:1304 src/dialogs.c:1414 src/dialogs.c:1511 src/dialogs.c:1700
-#: src/dialogs.c:1885 src/dialogs.c:2033 src/dialogs.c:2127 src/dialogs.c:2750
-#: src/rvous.c:279 src/rvous.c:414 src/rvous.c:633
+#: src/aim.c:345 src/buddy_chat.c:131 src/buddy_chat.c:222 src/dialogs.c:385
+#: src/dialogs.c:424 src/dialogs.c:803 src/dialogs.c:978 src/dialogs.c:1141
+#: src/dialogs.c:1319 src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:1709 src/dialogs.c:1808
+#: src/dialogs.c:2048 src/dialogs.c:2289 src/dialogs.c:2504 src/dialogs.c:2599
+#: src/dialogs.c:3225 src/rvous.c:279 src/rvous.c:414 src/rvous.c:633
 msgid "Cancel"
 msgstr "Ende"
 
@@ -108,14 +108,14 @@
 msgstr "%d/%d Buddies Online"
 
 #: src/buddy.c:276 src/buddy.c:281 src/buddy.c:284 src/buddy.c:289
-#: src/buddy.c:1986 src/buddy.c:2055 src/conversation.c:368
-#: src/conversation.c:1112 src/dialogs.c:859 src/dialogs.c:1701
-#: src/dialogs.c:1725 src/prefs.c:998
+#: src/buddy.c:1986 src/buddy.c:2055 src/conversation.c:365
+#: src/conversation.c:1309 src/dialogs.c:956 src/dialogs.c:2025
+#: src/dialogs.c:2082 src/prefs.c:998
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
 #: src/buddy.c:277 src/buddy.c:282 src/buddy.c:285 src/buddy.c:290
-#: src/buddy.c:1987 src/buddy.c:2056 src/conversation.c:1109 src/dialogs.c:781
+#: src/buddy.c:1987 src/buddy.c:2056 src/conversation.c:1306 src/dialogs.c:878
 #: src/prefs.c:999
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
@@ -125,12 +125,12 @@
 msgstr ""
 
 #: src/buddy.c:279 src/buddy.c:287 src/buddy.c:455 src/buddy.c:1933
-#: src/buddy_chat.c:772
+#: src/buddy_chat.c:549
 msgid "IM"
 msgstr "Telegramm"
 
 #: src/buddy.c:280 src/buddy.c:288 src/buddy.c:461 src/buddy.c:1934
-#: src/buddy_chat.c:774 src/conversation.c:1104 src/rvous.c:631
+#: src/buddy_chat.c:551 src/conversation.c:1301 src/rvous.c:631
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
@@ -150,11 +150,11 @@
 msgid "Add Buddy Pounce"
 msgstr "Buddy-Alert Hinzufügen"
 
-#: src/buddy.c:590 src/buddy.c:1038 src/buddy.c:2091 src/dialogs.c:1716
+#: src/buddy.c:590 src/buddy.c:1038 src/buddy.c:2091 src/dialogs.c:2069
 msgid "Permit"
 msgstr "Zulassen"
 
-#: src/buddy.c:606 src/dialogs.c:1711
+#: src/buddy.c:606 src/dialogs.c:2064
 msgid "Deny"
 msgstr "Ablehnen"
 
@@ -219,7 +219,7 @@
 msgid "Tools"
 msgstr "Tools"
 
-#: src/buddy.c:1842 src/dialogs.c:2727 src/gnome_applet_mgr.c:199
+#: src/buddy.c:1842 src/dialogs.c:3202 src/gnome_applet_mgr.c:199
 #: src/gnome_applet_mgr.c:284 src/prefs.c:597
 msgid "Away"
 msgstr "Abwesenheit"
@@ -228,7 +228,7 @@
 msgid "Buddy Pounce"
 msgstr "Buddy-Alert"
 
-#: src/buddy.c:1855 src/dialogs.c:1988
+#: src/buddy.c:1855 src/dialogs.c:2255 src/dialogs.c:2458
 msgid "Search for Buddy"
 msgstr "Buddies suchen"
 
@@ -248,11 +248,11 @@
 msgid "User Info"
 msgstr "Benutzer-Info"
 
-#: src/buddy.c:1876
+#: src/buddy.c:1876 src/dialogs.c:1287
 msgid "Directory Info"
 msgstr "Profil"
 
-#: src/buddy.c:1880
+#: src/buddy.c:1880 src/dialogs.c:1522
 msgid "Change Password"
 msgstr ""
 
@@ -272,7 +272,7 @@
 msgid "Information on selected Buddy"
 msgstr "Info über gewählten Buddy"
 
-#: src/buddy.c:1971 src/dialogs.c:666
+#: src/buddy.c:1971 src/dialogs.c:760
 msgid "Send Instant Message"
 msgstr "Telegramm"
 
@@ -320,319 +320,312 @@
 msgid "Gaim - Buddy List"
 msgstr "gAIM - Buddy-Liste"
 
-#: src/buddy_chat.c:119 src/buddy_chat.c:1052 src/buddy_chat.c:1064
+#: src/buddy_chat.c:99 src/buddy_chat.c:704 src/buddy_chat.c:716
 msgid "Buddy Chat"
 msgstr "Buddy-Chat"
 
-#: src/buddy_chat.c:128
+#: src/buddy_chat.c:108
 msgid "Join"
 msgstr "Teilnehmen"
 
-#: src/buddy_chat.c:167
+#: src/buddy_chat.c:150
 msgid "Join what group:"
 msgstr "An wlecher Gruppe teinlnehmen:"
 
-#: src/buddy_chat.c:195
+#: src/buddy_chat.c:178
 msgid "Join Chat"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy_chat.c:235 src/buddy_chat.c:768
+#: src/buddy_chat.c:223 src/buddy_chat.c:545
 msgid "Invite"
 msgstr "Einladen"
 
-#: src/buddy_chat.c:246
+#: src/buddy_chat.c:234
 msgid "Invite who?"
 msgstr "Wen einladen"
 
-#: src/buddy_chat.c:250
+#: src/buddy_chat.c:238
 msgid "With message:"
 msgstr "Mit Nachricht:"
 
-#: src/buddy_chat.c:277
+#: src/buddy_chat.c:265
 msgid "Invite to Buddy Chat"
 msgstr "Zum Buddy-Chat einladen"
 
-#: src/buddy_chat.c:769
+#: src/buddy_chat.c:546
 msgid "Whisper"
 msgstr "Flüstern"
 
-#: src/buddy_chat.c:770 src/conversation.c:1103 src/dialogs.c:1512
+#: src/buddy_chat.c:547 src/conversation.c:1300 src/dialogs.c:1809
 msgid "Send"
 msgstr "Abschicken"
 
-#: src/buddy_chat.c:773
+#: src/buddy_chat.c:550
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorieren"
 
-#: src/buddy_chat.c:859 src/conversation.c:1188
-msgid "Bold"
-msgstr "Fetter"
-
-#: src/buddy_chat.c:859 src/conversation.c:1188 src/prefs.c:777
-msgid "Bold Text"
-msgstr "Fetter Text"
-
-#: src/buddy_chat.c:863 src/buddy_chat.c:864 src/conversation.c:1192
-#: src/conversation.c:1193
-msgid "Italics"
-msgstr "Kursiver"
-
-#: src/buddy_chat.c:863 src/conversation.c:1192 src/prefs.c:778
-msgid "Italics Text"
-msgstr "Kursiver Text"
-
-#: src/buddy_chat.c:867 src/buddy_chat.c:868 src/conversation.c:1196
-#: src/conversation.c:1197
-msgid "Underline"
-msgstr "Unterstrichener"
-
-#: src/buddy_chat.c:867 src/conversation.c:1196
-msgid "Underline Text"
-msgstr "Unterstrichener Text"
-
-#: src/buddy_chat.c:871 src/buddy_chat.c:872 src/conversation.c:1200
-#: src/conversation.c:1201
-msgid "Strike"
-msgstr "Durchgestrichener through"
-
-#: src/buddy_chat.c:871 src/conversation.c:1200
-msgid "Strike through Text"
-msgstr "Durchgestrichener through Text"
-
-#: src/buddy_chat.c:874 src/conversation.c:1203
-msgid "Small"
-msgstr ""
-
-#: src/buddy_chat.c:874 src/conversation.c:1203
-msgid "Decrease font size"
-msgstr "Schrift kleiner"
-
-#: src/buddy_chat.c:875 src/conversation.c:1204
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: src/buddy_chat.c:875 src/conversation.c:1204
-msgid "Normal font size"
-msgstr "Schrift normal"
-
-#: src/buddy_chat.c:876 src/conversation.c:1205
-msgid "Big"
-msgstr "Groß"
-
-#: src/buddy_chat.c:876 src/conversation.c:1205
-msgid "Increase font size"
-msgstr "Schrift größer"
-
-#: src/buddy_chat.c:879 src/buddy_chat.c:880 src/conversation.c:1208
-#: src/conversation.c:1209
-msgid "Font"
-msgstr "Schriftart"
-
-#: src/buddy_chat.c:879 src/conversation.c:1208 src/dialogs.c:2352
-#: src/dialogs.c:2371 src/prefs.c:783
-msgid "Select Font"
-msgstr "Schriftart wählen "
-
-#: src/buddy_chat.c:885 src/buddy_chat.c:886 src/conversation.c:1216
-#: src/conversation.c:1217
-msgid "Link"
-msgstr "Link"
-
-#: src/buddy_chat.c:885 src/conversation.c:1216
-msgid "Insert Link"
-msgstr "Link einfügen"
-
-#: src/buddy_chat.c:889 src/buddy_chat.c:890 src/conversation.c:1220
-#: src/conversation.c:1221
-msgid "Color"
-msgstr "Farbe"
-
-#: src/buddy_chat.c:889 src/conversation.c:1220
-msgid "Text Color"
-msgstr "Text-Farbe"
-
-#: src/buddy_chat.c:894 src/buddy_chat.c:895 src/conversation.c:1224
-#: src/conversation.c:1225
-msgid "Logging"
-msgstr "Mitschnitt"
-
-#: src/buddy_chat.c:894 src/conversation.c:1224
-msgid "Enable logging"
-msgstr "Mitschnitt ein"
-
-#: src/buddy_chat.c:900 src/buddy_chat.c:901 src/conversation.c:1228
-#: src/conversation.c:1229
-msgid "Sound"
-msgstr "Klänge"
-
-#: src/buddy_chat.c:900 src/conversation.c:1228
-msgid "Enable sounds"
-msgstr "Klänge aktivieren"
-
-#: src/conversation.c:364
+#: src/conversation.c:361
 #, c-format
 msgid "Removing '%s' from buddylist.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation.c:500
+#: src/conversation.c:521
 msgid "Message too long, some data truncated."
 msgstr "Nachricht zu lange. Sie wurde gekürzt."
 
-#: src/conversation.c:500 src/dialogs.c:2459 src/dialogs.c:2530
+#: src/conversation.c:521 src/dialogs.c:2934 src/dialogs.c:3005
 #: src/rvous.c:221 src/rvous.c:488
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
-#: src/conversation.c:674
+#: src/conversation.c:699
 #, c-format
 msgid "Currently at %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation.c:681
+#: src/conversation.c:706
 #, c-format
 msgid "Setting position to %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation.c:1105 src/dialogs.c:377 src/rvous.c:632
+#: src/conversation.c:1200
+msgid "Bold"
+msgstr "Fetter"
+
+#: src/conversation.c:1200 src/prefs.c:777
+msgid "Bold Text"
+msgstr "Fetter Text"
+
+#: src/conversation.c:1204 src/conversation.c:1205
+msgid "Italics"
+msgstr "Kursiver"
+
+#: src/conversation.c:1204 src/prefs.c:778
+msgid "Italics Text"
+msgstr "Kursiver Text"
+
+#: src/conversation.c:1208 src/conversation.c:1209
+msgid "Underline"
+msgstr "Unterstrichener"
+
+#: src/conversation.c:1208
+msgid "Underline Text"
+msgstr "Unterstrichener Text"
+
+#: src/conversation.c:1212 src/conversation.c:1213
+msgid "Strike"
+msgstr "Durchgestrichener through"
+
+#: src/conversation.c:1212
+msgid "Strike through Text"
+msgstr "Durchgestrichener through Text"
+
+#: src/conversation.c:1215
+msgid "Small"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation.c:1215
+msgid "Decrease font size"
+msgstr "Schrift kleiner"
+
+#: src/conversation.c:1216
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: src/conversation.c:1216
+msgid "Normal font size"
+msgstr "Schrift normal"
+
+#: src/conversation.c:1217
+msgid "Big"
+msgstr "Groß"
+
+#: src/conversation.c:1217
+msgid "Increase font size"
+msgstr "Schrift größer"
+
+#: src/conversation.c:1220 src/conversation.c:1221
+msgid "Font"
+msgstr "Schriftart"
+
+#: src/conversation.c:1220 src/dialogs.c:2827 src/dialogs.c:2846
+#: src/prefs.c:783
+msgid "Select Font"
+msgstr "Schriftart wählen "
+
+#: src/conversation.c:1225 src/conversation.c:1226
+msgid "Link"
+msgstr "Link"
+
+#: src/conversation.c:1225
+msgid "Insert Link"
+msgstr "Link einfügen"
+
+#: src/conversation.c:1229 src/conversation.c:1230
+msgid "Color"
+msgstr "Farbe"
+
+#: src/conversation.c:1229
+msgid "Text Color"
+msgstr "Text-Farbe"
+
+#: src/conversation.c:1233 src/conversation.c:1234
+msgid "Logging"
+msgstr "Mitschnitt"
+
+#: src/conversation.c:1233
+msgid "Enable logging"
+msgstr "Mitschnitt ein"
+
+#: src/conversation.c:1237 src/conversation.c:1238
+msgid "Sound"
+msgstr "Klänge"
+
+#: src/conversation.c:1237
+msgid "Enable sounds"
+msgstr "Klänge aktivieren"
+
+#: src/conversation.c:1302 src/dialogs.c:386 src/dialogs.c:391
+#: src/dialogs.c:401 src/rvous.c:632
 msgid "Warn"
 msgstr "Warnen"
 
-#: src/conversation.c:1114
+#: src/conversation.c:1311
 msgid "Block"
 msgstr "Sperren"
 
-#: src/dialogs.c:200
+#: src/dialogs.c:201
 msgid "Error Resolving Mail Server.\n"
 msgstr "Konnte Mail-Server nicht finden.\n"
 
-#: src/dialogs.c:206
+#: src/dialogs.c:207
 msgid "Error Connecting to Socket.\n"
 msgstr "Fehler beim Verbinden mit Socket.\n"
 
-#: src/dialogs.c:385
+#: src/dialogs.c:445
 #, c-format
 msgid "Do you really want to warn %s?"
 msgstr "Wollen Sie %s wirklich verwarnen?"
 
-#: src/dialogs.c:389
+#: src/dialogs.c:449
 msgid "Warn anonymously?"
 msgstr "Anonym warnen?"
 
-#: src/dialogs.c:392
+#: src/dialogs.c:452
 msgid "Anonymous warnings are less harsh."
 msgstr "Anonyme Warnungen sind weniger wirkungsvoll"
 
-#: src/dialogs.c:413
+#: src/dialogs.c:479
 msgid "Gaim - Warn user?"
 msgstr "gAIM - Benutzer warnen?"
 
-#: src/dialogs.c:488
+#: src/dialogs.c:582
 #, c-format
 msgid "Unable to write file %s."
 msgstr "Konnte Datei %s nicht schrieben."
 
-#: src/dialogs.c:491
+#: src/dialogs.c:585
 #, c-format
 msgid "Unable to read file %s."
 msgstr "Konnte Datei %s nicht lesen."
 
-#: src/dialogs.c:494
+#: src/dialogs.c:588
 #, c-format
 msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
 msgstr "Nachricht zu lange, letzten %s Bytes abgeschnitten."
 
-#: src/dialogs.c:497
+#: src/dialogs.c:591
 #, c-format
 msgid "%s not currently logged in."
 msgstr "%s ist zur Zeit nicht online."
 
-#: src/dialogs.c:500
+#: src/dialogs.c:594
 #, c-format
 msgid "Warning of %s not allowed."
 msgstr "Verwarnung von %s nicht erlaubt."
 
-#: src/dialogs.c:503
+#: src/dialogs.c:597
 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
 msgstr ""
 "Eine Nachricht ging verloren. Sie überschreiten die Geschwindigkeit des "
 "Servers."
 
-#: src/dialogs.c:506
+#: src/dialogs.c:600
 #, c-format
 msgid "Chat in %s is not available."
 msgstr "Chat in %s ist nicht verfügbar."
 
-#: src/dialogs.c:509
+#: src/dialogs.c:603
 #, c-format
 msgid "You are sending messages too fast to %s."
 msgstr "Sie verschicken die Nachrichten an %s zu schnell."
 
-#: src/dialogs.c:512
+#: src/dialogs.c:606
 #, c-format
 msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
 msgstr "Eine Nachricht von %s hat Sie nicht erreicht, da sie zu groß war."
 
-#: src/dialogs.c:515
+#: src/dialogs.c:609
 #, c-format
 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
 msgstr ""
 "Eine Nachricht von %s hat Sie nicht erreicht, da sie zu schnell gesendet "
 "wurde."
 
-#: src/dialogs.c:518
+#: src/dialogs.c:612
 msgid "Failure."
 msgstr "Fehler."
 
-#: src/dialogs.c:521
+#: src/dialogs.c:615
 msgid "Too many matches."
 msgstr "Zu viele Übereinstimmungen."
 
-#: src/dialogs.c:524
+#: src/dialogs.c:618
 msgid "Need more qualifiers."
 msgstr "Benötige mehr Angaben."
 
-#: src/dialogs.c:527
+#: src/dialogs.c:621
 msgid "Dir service temporarily unavailable."
 msgstr "Profil-Service ist zur Zeit nicht verfügbar."
 
-#: src/dialogs.c:530
+#: src/dialogs.c:624
 msgid "Email lookup restricted."
 msgstr "eMail-Suche eingeschränkt."
 
-#: src/dialogs.c:533
+#: src/dialogs.c:627
 msgid "Keyword ignored."
 msgstr "Stichwort ignoriert."
 
-#: src/dialogs.c:536
+#: src/dialogs.c:630
 msgid "No keywords."
 msgstr "Keine Stichwörter."
 
-#: src/dialogs.c:539
+#: src/dialogs.c:633
 msgid "User has no directory information."
 msgstr "Der Benutzer hat kein Profil."
 
-#: src/dialogs.c:543
+#: src/dialogs.c:637
 msgid "Country not supported."
 msgstr "Land nicht unterstützt."
 
-#: src/dialogs.c:546
+#: src/dialogs.c:640
 #, c-format
 msgid "Failure unknown: %s."
 msgstr "Unbekannter Fehler: %s."
 
-#: src/dialogs.c:549
+#: src/dialogs.c:643
 msgid "Incorrect nickname or password."
 msgstr "Ungülter Benutzername oder Passwort."
 
-#: src/dialogs.c:552
+#: src/dialogs.c:646
 msgid "The service is temporarily unavailable."
 msgstr "Der Service ist zur Zeit nicht erreichbar."
 
-#: src/dialogs.c:555
+#: src/dialogs.c:649
 msgid "Your warning level is currently too high to log in."
 msgstr "Ihr Warnlevel ist zur Zeit zu hoch, um sich anzumelden."
 
-#: src/dialogs.c:558
+#: src/dialogs.c:652
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently.  Wait ten minutes "
 "and try again.  If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -640,230 +633,242 @@
 "Sie haben Sich zu schnell an- und abgemeldet. Warten Sie 10 Minuten und "
 "versuchen Sie es noch einmal."
 
-#: src/dialogs.c:561
+#: src/dialogs.c:655
 #, c-format
 msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
 msgstr "Unbekannter Anmeldungsfehler: %s."
 
-#: src/dialogs.c:564
+#: src/dialogs.c:658
 #, c-format
 msgid "An unknown error, %d, has occured.  Info: %s"
 msgstr "Unbekannter Fehler: %d. Info: %s"
 
-#: src/dialogs.c:567
+#: src/dialogs.c:661
 #, c-format
 msgid "Gaim - Error %d"
 msgstr "gAIM - Fehler %d"
 
-#: src/dialogs.c:607 src/dialogs.c:676 src/dialogs.c:1011 src/dialogs.c:1601
-#: src/dialogs.c:1886 src/dialogs.c:2004
+#: src/dialogs.c:701 src/dialogs.c:772 src/dialogs.c:1111 src/dialogs.c:1533
+#: src/dialogs.c:1898 src/dialogs.c:2266 src/dialogs.c:2474
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 #. End of Cancel Button
-#: src/dialogs.c:727
+#: src/dialogs.c:825
 msgid "IM who: "
 msgstr "Telegramm an:"
 
-#: src/dialogs.c:752
+#: src/dialogs.c:849
 msgid "Gaim - IM user"
 msgstr "gAIM - Telegramm"
 
-#: src/dialogs.c:805
+#: src/dialogs.c:902
 msgid "Buddies"
 msgstr "Buddies"
 
-#: src/dialogs.c:899
+#: src/dialogs.c:999
 msgid "Add Buddy"
 msgstr "Buddy hinzufügen"
 
-#: src/dialogs.c:901
+#: src/dialogs.c:1001
 msgid "Buddy"
 msgstr "Buddy"
 
-#: src/dialogs.c:908
+#: src/dialogs.c:1008
 msgid "Group"
 msgstr "Gruppe"
 
-#: src/dialogs.c:938
+#: src/dialogs.c:1038
 msgid "Gaim - Add Buddy"
 msgstr "gAIM - Buddy hinzufügen"
 
 #. End of Cancel Button
 #. Put the buttons in the box
-#: src/dialogs.c:1062
+#: src/dialogs.c:1164
 msgid "Buddy To Pounce:"
 msgstr "Buddy-Alert für:"
 
-#: src/dialogs.c:1067
+#: src/dialogs.c:1169
 msgid "Open IM Window on Buddy Logon"
 msgstr "Öffne Telegrammfenster wenn Buddy sich anmeldet"
 
-#: src/dialogs.c:1070
+#: src/dialogs.c:1172
 msgid "Send IM on Buddy Logon"
 msgstr "Schicke Telegramm wenn Buddy sich anmeldet"
 
-#: src/dialogs.c:1078
+#: src/dialogs.c:1180
 msgid "Message to send:"
 msgstr "Nachricht:"
 
-#: src/dialogs.c:1099
+#: src/dialogs.c:1201
 msgid "Gaim - New Buddy Pounce"
 msgstr "gAIM - Neuer Buddy-Alert"
 
-#: src/dialogs.c:1173 src/dialogs.c:1392
+#: src/dialogs.c:1297 src/dialogs.c:1687
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
-#: src/dialogs.c:1195
+#: src/dialogs.c:1352
 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info"
 msgstr "Ermöglicht Personen Ihr Profil im Web zu finden"
 
-#: src/dialogs.c:1197 src/dialogs.c:1903
+#. Line 1
+#: src/dialogs.c:1355 src/dialogs.c:2321
 msgid "First Name"
 msgstr "Vorname"
 
-#: src/dialogs.c:1202 src/dialogs.c:1908
+#. Line 2
+#: src/dialogs.c:1366 src/dialogs.c:2333
 msgid "Middle Name"
 msgstr "Zweiter Name"
 
-#: src/dialogs.c:1207 src/dialogs.c:1913
+#. Line 3
+#: src/dialogs.c:1378 src/dialogs.c:2345
 msgid "Last Name"
 msgstr "Nachname"
 
-#: src/dialogs.c:1212 src/dialogs.c:1918
+#. Line 4
+#: src/dialogs.c:1389 src/dialogs.c:2357
 msgid "Maiden Name"
 msgstr "Mädchenname"
 
-#: src/dialogs.c:1217 src/dialogs.c:1923
+#. Line 5
+#: src/dialogs.c:1400 src/dialogs.c:2369
 msgid "City"
 msgstr "Stadt"
 
-#: src/dialogs.c:1222 src/dialogs.c:1928
+#. Line 6
+#: src/dialogs.c:1411 src/dialogs.c:2380
 msgid "State"
 msgstr "Provinz/Bundesland"
 
-#: src/dialogs.c:1227 src/dialogs.c:1933
+#. Line 7
+#: src/dialogs.c:1422 src/dialogs.c:2391
 msgid "Country"
 msgstr "Land"
 
-#: src/dialogs.c:1258
+#: src/dialogs.c:1467
 msgid "Gaim - Set Dir Info"
 msgstr "gAIM - Profil anlegen"
 
-#: src/dialogs.c:1275
+#: src/dialogs.c:1484
 msgid "New Passwords Do Not Match"
 msgstr "Die neuen Passwörter stimmen nicht überein"
 
-#: src/dialogs.c:1275 src/dialogs.c:1280
+#: src/dialogs.c:1484 src/dialogs.c:1489
 msgid "Gaim - Change Password Error"
 msgstr "gAIM - Fehler Passwort ändern"
 
-#: src/dialogs.c:1280
+#: src/dialogs.c:1489
 msgid "Fill out all fields completely"
 msgstr "Bitte alle Felder komplett ausfüllen"
 
-#: src/dialogs.c:1303 src/dialogs.c:2128
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
-
-#: src/dialogs.c:1313
+#: src/dialogs.c:1581
 msgid "Original Password"
 msgstr "Altes Passwort"
 
-#: src/dialogs.c:1321
+#: src/dialogs.c:1597
 msgid "New Password"
 msgstr "Neues Passwort"
 
-#: src/dialogs.c:1329
+#: src/dialogs.c:1611
 msgid "New Password (again)"
 msgstr "Neues Passwort (Wiederholen)"
 
-#: src/dialogs.c:1352
+#: src/dialogs.c:1648
 msgid "Gaim - Password Change"
 msgstr "gAIM - Password Änderung"
 
-#: src/dialogs.c:1463
+#: src/dialogs.c:1760
 msgid "Gaim - Set User Info"
 msgstr "gAIM - Mitgliederinfo"
 
-#: src/dialogs.c:1607
+#: src/dialogs.c:1904
 msgid "Below are the results of your search: "
 msgstr "Das Resultat Ihrer Suche:"
 
-#: src/dialogs.c:1754
+#: src/dialogs.c:2015
+#, fuzzy
+msgid "Permit / Deny"
+msgstr "Bestimmte zulassen"
+
+#: src/dialogs.c:2113
 msgid "Gaim - Add Permit/Deny"
 msgstr "gAIM - Sperren/Zulassen hinzufügen"
 
-#: src/dialogs.c:1815
+#: src/dialogs.c:2174
 msgid "Gaim - Log Conversation"
 msgstr "gAIM - Telegramm-Mitschnitt"
 
-#: src/dialogs.c:1960
+#: src/dialogs.c:2428
 msgid "Gaim - Find Buddy By Info"
 msgstr "gAIM - Buddy nach Profil finden"
 
 #. End of Cancel Button
-#: src/dialogs.c:2054
+#: src/dialogs.c:2526
 msgid "Email"
 msgstr "eMail"
 
-#: src/dialogs.c:2073
+#: src/dialogs.c:2545
 msgid "Gaim - Find Buddy By Email"
 msgstr "gAIM - Buddy nach eMail-Adresse suchen"
 
-#: src/dialogs.c:2144
+#: src/dialogs.c:2600
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
+
+#: src/dialogs.c:2616
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/dialogs.c:2149
+#: src/dialogs.c:2621
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: src/dialogs.c:2171
+#: src/dialogs.c:2643
 msgid "GAIM - Add URL"
 msgstr "gAIM - Url hinzufügen"
 
-#: src/dialogs.c:2236
+#: src/dialogs.c:2708
 msgid "Select Text Color"
 msgstr "Textfarbe wählen"
 
-#: src/dialogs.c:2458 src/rvous.c:220
+#: src/dialogs.c:2933 src/rvous.c:220
 #, c-format
 msgid "Error writing file %s"
 msgstr "Fehler beim Schreiben von %s"
 
-#: src/dialogs.c:2475
+#: src/dialogs.c:2950
 msgid "Gaim - Export Buddy List"
 msgstr "gAIM - Buddy-Liste speichern"
 
-#: src/dialogs.c:2529 src/rvous.c:487
+#: src/dialogs.c:3004 src/rvous.c:487
 #, c-format
 msgid "Error reading file %s"
 msgstr "Fehler beim Lesen von %s"
 
-#: src/dialogs.c:2595
+#: src/dialogs.c:3070
 msgid "Gaim - Import Buddy List"
 msgstr "gAIM - Buddy-Liste laden"
 
-#: src/dialogs.c:2683
+#: src/dialogs.c:3158
 msgid "Gaim - New away message"
 msgstr "gAIM - Neue Abwesenheits-Mitteilung"
 
 #. Set up our frame
-#: src/dialogs.c:2689
+#: src/dialogs.c:3164
 #, fuzzy
 msgid "New away message"
 msgstr "Neue Abwesenheits-Mitteilung"
 
 #. Make a label for away entry
-#: src/dialogs.c:2699
+#: src/dialogs.c:3174
 msgid "Away title: "
 msgstr "Abwesenheits-Titel:"
 
 #. End of our cancel button code
 #. Checkbox for showing away msg
-#: src/dialogs.c:2768
+#: src/dialogs.c:3243
 msgid "Save for later use"
 msgstr ""
 
--- a/po/es.po	Fri Jul 14 17:24:55 2000 +0000
+++ b/po/es.po	Fri Jul 14 22:19:43 2000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-07-05 02:03-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-07-14 10:10-0700\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -21,8 +21,8 @@
 msgstr "Sobre GAIM v%s"
 
 #. color = gtk_button_new_with_label("Color");
-#: src/about.c:93 src/buddy.c:1832 src/buddy_chat.c:767
-#: src/conversation.c:1107 src/dialogs.c:440 src/plugins.c:307 src/prefs.c:808
+#: src/about.c:93 src/buddy.c:1832 src/buddy_chat.c:544
+#: src/conversation.c:1304 src/dialogs.c:523 src/plugins.c:307 src/prefs.c:808
 msgid "Close"
 msgstr "Cerrar"
 
@@ -42,11 +42,11 @@
 msgid "Signon"
 msgstr "Conectar"
 
-#: src/aim.c:345 src/buddy_chat.c:150 src/buddy_chat.c:234 src/dialogs.c:376
-#: src/dialogs.c:706 src/dialogs.c:881 src/dialogs.c:1040 src/dialogs.c:1172
-#: src/dialogs.c:1304 src/dialogs.c:1414 src/dialogs.c:1511 src/dialogs.c:1700
-#: src/dialogs.c:1885 src/dialogs.c:2033 src/dialogs.c:2127 src/dialogs.c:2750
-#: src/rvous.c:279 src/rvous.c:414 src/rvous.c:633
+#: src/aim.c:345 src/buddy_chat.c:131 src/buddy_chat.c:222 src/dialogs.c:385
+#: src/dialogs.c:424 src/dialogs.c:803 src/dialogs.c:978 src/dialogs.c:1141
+#: src/dialogs.c:1319 src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:1709 src/dialogs.c:1808
+#: src/dialogs.c:2048 src/dialogs.c:2289 src/dialogs.c:2504 src/dialogs.c:2599
+#: src/dialogs.c:3225 src/rvous.c:279 src/rvous.c:414 src/rvous.c:633
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
@@ -108,14 +108,14 @@
 msgstr "%d/%d Amigos en línea"
 
 #: src/buddy.c:276 src/buddy.c:281 src/buddy.c:284 src/buddy.c:289
-#: src/buddy.c:1986 src/buddy.c:2055 src/conversation.c:368
-#: src/conversation.c:1112 src/dialogs.c:859 src/dialogs.c:1701
-#: src/dialogs.c:1725 src/prefs.c:998
+#: src/buddy.c:1986 src/buddy.c:2055 src/conversation.c:365
+#: src/conversation.c:1309 src/dialogs.c:956 src/dialogs.c:2025
+#: src/dialogs.c:2082 src/prefs.c:998
 msgid "Add"
 msgstr "Agregar"
 
 #: src/buddy.c:277 src/buddy.c:282 src/buddy.c:285 src/buddy.c:290
-#: src/buddy.c:1987 src/buddy.c:2056 src/conversation.c:1109 src/dialogs.c:781
+#: src/buddy.c:1987 src/buddy.c:2056 src/conversation.c:1306 src/dialogs.c:878
 #: src/prefs.c:999
 msgid "Remove"
 msgstr "Quitar"
@@ -125,12 +125,12 @@
 msgstr "Hablar"
 
 #: src/buddy.c:279 src/buddy.c:287 src/buddy.c:455 src/buddy.c:1933
-#: src/buddy_chat.c:772
+#: src/buddy_chat.c:549
 msgid "IM"
 msgstr "Mensaje"
 
 #: src/buddy.c:280 src/buddy.c:288 src/buddy.c:461 src/buddy.c:1934
-#: src/buddy_chat.c:774 src/conversation.c:1104 src/rvous.c:631
+#: src/buddy_chat.c:551 src/conversation.c:1301 src/rvous.c:631
 msgid "Info"
 msgstr "Información"
 
@@ -150,11 +150,11 @@
 msgid "Add Buddy Pounce"
 msgstr "Agregar Calada de Amigo"
 
-#: src/buddy.c:590 src/buddy.c:1038 src/buddy.c:2091 src/dialogs.c:1716
+#: src/buddy.c:590 src/buddy.c:1038 src/buddy.c:2091 src/dialogs.c:2069
 msgid "Permit"
 msgstr "Permitir"
 
-#: src/buddy.c:606 src/dialogs.c:1711
+#: src/buddy.c:606 src/dialogs.c:2064
 msgid "Deny"
 msgstr "Negar"
 
@@ -219,7 +219,7 @@
 msgid "Tools"
 msgstr "Herramientas"
 
-#: src/buddy.c:1842 src/dialogs.c:2727 src/gnome_applet_mgr.c:199
+#: src/buddy.c:1842 src/dialogs.c:3202 src/gnome_applet_mgr.c:199
 #: src/gnome_applet_mgr.c:284 src/prefs.c:597
 msgid "Away"
 msgstr "Ausente"
@@ -228,7 +228,7 @@
 msgid "Buddy Pounce"
 msgstr "Calada de Amigo"
 
-#: src/buddy.c:1855 src/dialogs.c:1988
+#: src/buddy.c:1855 src/dialogs.c:2255 src/dialogs.c:2458
 msgid "Search for Buddy"
 msgstr "Buscar un Amigo"
 
@@ -248,11 +248,11 @@
 msgid "User Info"
 msgstr "Información de Usuario"
 
-#: src/buddy.c:1876
+#: src/buddy.c:1876 src/dialogs.c:1287
 msgid "Directory Info"
 msgstr "Información del Directorio"
 
-#: src/buddy.c:1880
+#: src/buddy.c:1880 src/dialogs.c:1522
 msgid "Change Password"
 msgstr "Cambiar Contraseña"
 
@@ -272,7 +272,7 @@
 msgid "Information on selected Buddy"
 msgstr "Informacion sobre Amigo Escogido"
 
-#: src/buddy.c:1971 src/dialogs.c:666
+#: src/buddy.c:1971 src/dialogs.c:760
 msgid "Send Instant Message"
 msgstr "Mandar Mensaje Instantaneo"
 
@@ -320,317 +320,310 @@
 msgid "Gaim - Buddy List"
 msgstr "Gaim - Lista de Amigos"
 
-#: src/buddy_chat.c:119 src/buddy_chat.c:1052 src/buddy_chat.c:1064
+#: src/buddy_chat.c:99 src/buddy_chat.c:704 src/buddy_chat.c:716
 msgid "Buddy Chat"
 msgstr "Conversación de Amigos"
 
-#: src/buddy_chat.c:128
+#: src/buddy_chat.c:108
 msgid "Join"
 msgstr "Unirse"
 
-#: src/buddy_chat.c:167
+#: src/buddy_chat.c:150
 msgid "Join what group:"
 msgstr "Unirse a que grupo:"
 
-#: src/buddy_chat.c:195
+#: src/buddy_chat.c:178
 msgid "Join Chat"
 msgstr "Unirse a conversación"
 
-#: src/buddy_chat.c:235 src/buddy_chat.c:768
+#: src/buddy_chat.c:223 src/buddy_chat.c:545
 msgid "Invite"
 msgstr "Invitar"
 
-#: src/buddy_chat.c:246
+#: src/buddy_chat.c:234
 msgid "Invite who?"
 msgstr "Invitar a quien?"
 
-#: src/buddy_chat.c:250
+#: src/buddy_chat.c:238
 msgid "With message:"
 msgstr "Con el mensaje:"
 
-#: src/buddy_chat.c:277
+#: src/buddy_chat.c:265
 msgid "Invite to Buddy Chat"
 msgstr "Invitar un Amigo a la conversación"
 
-#: src/buddy_chat.c:769
+#: src/buddy_chat.c:546
 msgid "Whisper"
 msgstr "Susurrar"
 
-#: src/buddy_chat.c:770 src/conversation.c:1103 src/dialogs.c:1512
+#: src/buddy_chat.c:547 src/conversation.c:1300 src/dialogs.c:1809
 msgid "Send"
 msgstr "Mandar"
 
-#: src/buddy_chat.c:773
+#: src/buddy_chat.c:550
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorar"
 
-#: src/buddy_chat.c:859 src/conversation.c:1188
-msgid "Bold"
-msgstr "Negritas"
-
-#: src/buddy_chat.c:859 src/conversation.c:1188 src/prefs.c:777
-msgid "Bold Text"
-msgstr "Texto en Negritas"
-
-#: src/buddy_chat.c:863 src/buddy_chat.c:864 src/conversation.c:1192
-#: src/conversation.c:1193
-msgid "Italics"
-msgstr "Inclinados"
-
-#: src/buddy_chat.c:863 src/conversation.c:1192 src/prefs.c:778
-msgid "Italics Text"
-msgstr "Texto Inclinado"
-
-#: src/buddy_chat.c:867 src/buddy_chat.c:868 src/conversation.c:1196
-#: src/conversation.c:1197
-msgid "Underline"
-msgstr "Subrayar"
-
-#: src/buddy_chat.c:867 src/conversation.c:1196
-msgid "Underline Text"
-msgstr "Subrayar Texto"
-
-#: src/buddy_chat.c:871 src/buddy_chat.c:872 src/conversation.c:1200
-#: src/conversation.c:1201
-msgid "Strike"
-msgstr "Cruzar"
-
-#: src/buddy_chat.c:871 src/conversation.c:1200
-msgid "Strike through Text"
-msgstr "Cruzar el Texto"
-
-#: src/buddy_chat.c:874 src/conversation.c:1203
-msgid "Small"
-msgstr "Pequeño"
-
-#: src/buddy_chat.c:874 src/conversation.c:1203
-msgid "Decrease font size"
-msgstr "Hacer texto mas pequeño"
-
-#: src/buddy_chat.c:875 src/conversation.c:1204
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: src/buddy_chat.c:875 src/conversation.c:1204
-msgid "Normal font size"
-msgstr "Texto normal"
-
-#: src/buddy_chat.c:876 src/conversation.c:1205
-msgid "Big"
-msgstr "Grande"
-
-#: src/buddy_chat.c:876 src/conversation.c:1205
-msgid "Increase font size"
-msgstr "Hacer el texto mas grande "
-
-#: src/buddy_chat.c:879 src/buddy_chat.c:880 src/conversation.c:1208
-#: src/conversation.c:1209
-msgid "Font"
-msgstr "Texto"
-
-#: src/buddy_chat.c:879 src/conversation.c:1208 src/dialogs.c:2352
-#: src/dialogs.c:2371 src/prefs.c:783
-msgid "Select Font"
-msgstr "Seleccionar un Texto"
-
-#: src/buddy_chat.c:885 src/buddy_chat.c:886 src/conversation.c:1216
-#: src/conversation.c:1217
-msgid "Link"
-msgstr "Dirección"
-
-#: src/buddy_chat.c:885 src/conversation.c:1216
-msgid "Insert Link"
-msgstr "Insertar una Dirección"
-
-#: src/buddy_chat.c:889 src/buddy_chat.c:890 src/conversation.c:1220
-#: src/conversation.c:1221
-msgid "Color"
-msgstr "Color"
-
-#: src/buddy_chat.c:889 src/conversation.c:1220
-msgid "Text Color"
-msgstr "Color del texto"
-
-#: src/buddy_chat.c:894 src/buddy_chat.c:895 src/conversation.c:1224
-#: src/conversation.c:1225
-msgid "Logging"
-msgstr "Diario"
-
-#: src/buddy_chat.c:894 src/conversation.c:1224
-msgid "Enable logging"
-msgstr "Usar Diario"
-
-#: src/buddy_chat.c:900 src/buddy_chat.c:901 src/conversation.c:1228
-#: src/conversation.c:1229
-msgid "Sound"
-msgstr "Sonido"
-
-#: src/buddy_chat.c:900 src/conversation.c:1228
-msgid "Enable sounds"
-msgstr "Usar Sonidos"
-
-#: src/conversation.c:364
+#: src/conversation.c:361
 #, c-format
 msgid "Removing '%s' from buddylist.\n"
 msgstr "Quitando '%s' de la lista.\n"
 
-#: src/conversation.c:500
+#: src/conversation.c:521
 msgid "Message too long, some data truncated."
 msgstr "Mensaje demasiado largo, algunas partes fueron cortadas."
 
-#: src/conversation.c:500 src/dialogs.c:2459 src/dialogs.c:2530
+#: src/conversation.c:521 src/dialogs.c:2934 src/dialogs.c:3005
 #: src/rvous.c:221 src/rvous.c:488
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-#: src/conversation.c:674
+#: src/conversation.c:699
 #, c-format
 msgid "Currently at %d\n"
 msgstr "Presentemente en %d\n"
 
-#: src/conversation.c:681
+#: src/conversation.c:706
 #, c-format
 msgid "Setting position to %d\n"
 msgstr "Moviendo posición a %d\n"
 
-#: src/conversation.c:1105 src/dialogs.c:377 src/rvous.c:632
+#: src/conversation.c:1200
+msgid "Bold"
+msgstr "Negritas"
+
+#: src/conversation.c:1200 src/prefs.c:777
+msgid "Bold Text"
+msgstr "Texto en Negritas"
+
+#: src/conversation.c:1204 src/conversation.c:1205
+msgid "Italics"
+msgstr "Inclinados"
+
+#: src/conversation.c:1204 src/prefs.c:778
+msgid "Italics Text"
+msgstr "Texto Inclinado"
+
+#: src/conversation.c:1208 src/conversation.c:1209
+msgid "Underline"
+msgstr "Subrayar"
+
+#: src/conversation.c:1208
+msgid "Underline Text"
+msgstr "Subrayar Texto"
+
+#: src/conversation.c:1212 src/conversation.c:1213
+msgid "Strike"
+msgstr "Cruzar"
+
+#: src/conversation.c:1212
+msgid "Strike through Text"
+msgstr "Cruzar el Texto"
+
+#: src/conversation.c:1215
+msgid "Small"
+msgstr "Pequeño"
+
+#: src/conversation.c:1215
+msgid "Decrease font size"
+msgstr "Hacer texto mas pequeño"
+
+#: src/conversation.c:1216
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: src/conversation.c:1216
+msgid "Normal font size"
+msgstr "Texto normal"
+
+#: src/conversation.c:1217
+msgid "Big"
+msgstr "Grande"
+
+#: src/conversation.c:1217
+msgid "Increase font size"
+msgstr "Hacer el texto mas grande "
+
+#: src/conversation.c:1220 src/conversation.c:1221
+msgid "Font"
+msgstr "Texto"
+
+#: src/conversation.c:1220 src/dialogs.c:2827 src/dialogs.c:2846
+#: src/prefs.c:783
+msgid "Select Font"
+msgstr "Seleccionar un Texto"
+
+#: src/conversation.c:1225 src/conversation.c:1226
+msgid "Link"
+msgstr "Dirección"
+
+#: src/conversation.c:1225
+msgid "Insert Link"
+msgstr "Insertar una Dirección"
+
+#: src/conversation.c:1229 src/conversation.c:1230
+msgid "Color"
+msgstr "Color"
+
+#: src/conversation.c:1229
+msgid "Text Color"
+msgstr "Color del texto"
+
+#: src/conversation.c:1233 src/conversation.c:1234
+msgid "Logging"
+msgstr "Diario"
+
+#: src/conversation.c:1233
+msgid "Enable logging"
+msgstr "Usar Diario"
+
+#: src/conversation.c:1237 src/conversation.c:1238
+msgid "Sound"
+msgstr "Sonido"
+
+#: src/conversation.c:1237
+msgid "Enable sounds"
+msgstr "Usar Sonidos"
+
+#: src/conversation.c:1302 src/dialogs.c:386 src/dialogs.c:391
+#: src/dialogs.c:401 src/rvous.c:632
 msgid "Warn"
 msgstr "Advertir"
 
-#: src/conversation.c:1114
+#: src/conversation.c:1311
 msgid "Block"
 msgstr "Bloquear"
 
-#: src/dialogs.c:200
+#: src/dialogs.c:201
 msgid "Error Resolving Mail Server.\n"
 msgstr "Error Resolviendo el Servidor de correo.\n"
 
-#: src/dialogs.c:206
+#: src/dialogs.c:207
 msgid "Error Connecting to Socket.\n"
 msgstr "Error Connectando al encaje. \n"
 
-#: src/dialogs.c:385
+#: src/dialogs.c:445
 #, c-format
 msgid "Do you really want to warn %s?"
 msgstr "¿Deveras quiere advertirle a %s?"
 
-#: src/dialogs.c:389
+#: src/dialogs.c:449
 msgid "Warn anonymously?"
 msgstr "¿Advertirle anonimamente?"
 
-#: src/dialogs.c:392
+#: src/dialogs.c:452
 msgid "Anonymous warnings are less harsh."
 msgstr "Las advertencias anonimas son menos duras."
 
-#: src/dialogs.c:413
+#: src/dialogs.c:479
 msgid "Gaim - Warn user?"
 msgstr "Gaim - Advertir usuario?"
 
-#: src/dialogs.c:488
+#: src/dialogs.c:582
 #, c-format
 msgid "Unable to write file %s."
 msgstr "No se pudo escribir archivo %s."
 
-#: src/dialogs.c:491
+#: src/dialogs.c:585
 #, c-format
 msgid "Unable to read file %s."
 msgstr "No se pudo leer archivo %s."
 
-#: src/dialogs.c:494
+#: src/dialogs.c:588
 #, c-format
 msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
 msgstr "Mensaje demasiado largo, ultimos %s bytes fueron borrados."
 
-#: src/dialogs.c:497
+#: src/dialogs.c:591
 #, c-format
 msgid "%s not currently logged in."
 msgstr "%s no esta en linea ahorita."
 
-#: src/dialogs.c:500
+#: src/dialogs.c:594
 #, c-format
 msgid "Warning of %s not allowed."
 msgstr "Advertencias para %s estan prohibidas."
 
-#: src/dialogs.c:503
+#: src/dialogs.c:597
 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
 msgstr ""
 "El mensaje ha sido borrado, usted esta excediendo el limite de velocidad del "
 "servidor."
 
-#: src/dialogs.c:506
+#: src/dialogs.c:600
 #, c-format
 msgid "Chat in %s is not available."
 msgstr "Conversación en %s no esta disponible."
 
-#: src/dialogs.c:509
+#: src/dialogs.c:603
 #, c-format
 msgid "You are sending messages too fast to %s."
 msgstr "Esta mandando los mensajes demasiado rapido a %s."
 
-#: src/dialogs.c:512
+#: src/dialogs.c:606
 #, c-format
 msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
 msgstr "Usted perdió un mensaje de %s porque fue demasiado largo."
 
-#: src/dialogs.c:515
+#: src/dialogs.c:609
 #, c-format
 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
 msgstr "Usted perdio un mensaje %s porque fue mandado demasiado rapidamente."
 
-#: src/dialogs.c:518
+#: src/dialogs.c:612
 msgid "Failure."
 msgstr "Falla"
 
-#: src/dialogs.c:521
+#: src/dialogs.c:615
 msgid "Too many matches."
 msgstr "Demasiados resultados"
 
-#: src/dialogs.c:524
+#: src/dialogs.c:618
 msgid "Need more qualifiers."
 msgstr "Necesito mas calificadores"
 
-#: src/dialogs.c:527
+#: src/dialogs.c:621
 msgid "Dir service temporarily unavailable."
 msgstr "Servicio de directorio no esta disponible ahorita."
 
-#: src/dialogs.c:530
+#: src/dialogs.c:624
 msgid "Email lookup restricted."
 msgstr "Busqueda de correos electronicos es restringida."
 
-#: src/dialogs.c:533
+#: src/dialogs.c:627
 msgid "Keyword ignored."
 msgstr "Palabra ignorada"
 
-#: src/dialogs.c:536
+#: src/dialogs.c:630
 msgid "No keywords."
 msgstr "Sin palabras"
 
-#: src/dialogs.c:539
+#: src/dialogs.c:633
 msgid "User has no directory information."
 msgstr "El usuario no tiene información en el directorio."
 
-#: src/dialogs.c:543
+#: src/dialogs.c:637
 msgid "Country not supported."
 msgstr "País no apoyado"
 
-#: src/dialogs.c:546
+#: src/dialogs.c:640
 #, c-format
 msgid "Failure unknown: %s."
 msgstr "Falla desconocida: %s."
 
-#: src/dialogs.c:549
+#: src/dialogs.c:643
 msgid "Incorrect nickname or password."
 msgstr "Nombre de cuenta o contraseña incorrecta."
 
-#: src/dialogs.c:552
+#: src/dialogs.c:646
 msgid "The service is temporarily unavailable."
 msgstr "Este servicio no esta disponible en este momento."
 
-#: src/dialogs.c:555
+#: src/dialogs.c:649
 msgid "Your warning level is currently too high to log in."
 msgstr "Su nivel de advertencias es demasiado alto para conectarse."
 
-#: src/dialogs.c:558
+#: src/dialogs.c:652
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently.  Wait ten minutes "
 "and try again.  If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -638,230 +631,242 @@
 "Usted se ha conectado y desconectado demasiadas veces.  Espere diezminutos e "
 "intente de nuveo.  Si sigue intentando, necesitara esperarmas tiempo."
 
-#: src/dialogs.c:561
+#: src/dialogs.c:655
 #, c-format
 msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
 msgstr "Un error al conectarse ha ocurrido: %s."
 
-#: src/dialogs.c:564
+#: src/dialogs.c:658
 #, c-format
 msgid "An unknown error, %d, has occured.  Info: %s"
 msgstr "Un error desconocido, %d, ha ocurrido.  Informacion: %s"
 
-#: src/dialogs.c:567
+#: src/dialogs.c:661
 #, c-format
 msgid "Gaim - Error %d"
 msgstr "Gaim - Error %d"
 
-#: src/dialogs.c:607 src/dialogs.c:676 src/dialogs.c:1011 src/dialogs.c:1601
-#: src/dialogs.c:1886 src/dialogs.c:2004
+#: src/dialogs.c:701 src/dialogs.c:772 src/dialogs.c:1111 src/dialogs.c:1533
+#: src/dialogs.c:1898 src/dialogs.c:2266 src/dialogs.c:2474
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 #. End of Cancel Button
-#: src/dialogs.c:727
+#: src/dialogs.c:825
 msgid "IM who: "
 msgstr "Quien: "
 
-#: src/dialogs.c:752
+#: src/dialogs.c:849
 msgid "Gaim - IM user"
 msgstr "Gaim - Usuario"
 
-#: src/dialogs.c:805
+#: src/dialogs.c:902
 msgid "Buddies"
 msgstr "Amigos"
 
-#: src/dialogs.c:899
+#: src/dialogs.c:999
 msgid "Add Buddy"
 msgstr "Agregar Amigo"
 
-#: src/dialogs.c:901
+#: src/dialogs.c:1001
 msgid "Buddy"
 msgstr "Amigo"
 
-#: src/dialogs.c:908
+#: src/dialogs.c:1008
 msgid "Group"
 msgstr "Grupo"
 
-#: src/dialogs.c:938
+#: src/dialogs.c:1038
 msgid "Gaim - Add Buddy"
 msgstr "Gaim - Agregar Amigo"
 
 #. End of Cancel Button
 #. Put the buttons in the box
-#: src/dialogs.c:1062
+#: src/dialogs.c:1164
 msgid "Buddy To Pounce:"
 msgstr "Amigo a calar:"
 
-#: src/dialogs.c:1067
+#: src/dialogs.c:1169
 msgid "Open IM Window on Buddy Logon"
 msgstr "Abrir Ventana de Mensage cuando se conecte este amigo"
 
-#: src/dialogs.c:1070
+#: src/dialogs.c:1172
 msgid "Send IM on Buddy Logon"
 msgstr "Mandar un mensaje cuando se conecte este amigo"
 
-#: src/dialogs.c:1078
+#: src/dialogs.c:1180
 msgid "Message to send:"
 msgstr "Mensaje a mandar:"
 
-#: src/dialogs.c:1099
+#: src/dialogs.c:1201
 msgid "Gaim - New Buddy Pounce"
 msgstr "Gaim - Nuevo amigo a calar"
 
-#: src/dialogs.c:1173 src/dialogs.c:1392
+#: src/dialogs.c:1297 src/dialogs.c:1687
 msgid "Save"
 msgstr "Guardar"
 
-#: src/dialogs.c:1195
+#: src/dialogs.c:1352
 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info"
 msgstr "Dejar que busquedas en el Web encuentren su informacion"
 
-#: src/dialogs.c:1197 src/dialogs.c:1903
+#. Line 1
+#: src/dialogs.c:1355 src/dialogs.c:2321
 msgid "First Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: src/dialogs.c:1202 src/dialogs.c:1908
+#. Line 2
+#: src/dialogs.c:1366 src/dialogs.c:2333
 msgid "Middle Name"
 msgstr "Segundo Nombre"
 
-#: src/dialogs.c:1207 src/dialogs.c:1913
+#. Line 3
+#: src/dialogs.c:1378 src/dialogs.c:2345
 msgid "Last Name"
 msgstr "Apellido"
 
-#: src/dialogs.c:1212 src/dialogs.c:1918
+#. Line 4
+#: src/dialogs.c:1389 src/dialogs.c:2357
 msgid "Maiden Name"
 msgstr "Apellido Materno"
 
-#: src/dialogs.c:1217 src/dialogs.c:1923
+#. Line 5
+#: src/dialogs.c:1400 src/dialogs.c:2369
 msgid "City"
 msgstr "Ciudad"
 
-#: src/dialogs.c:1222 src/dialogs.c:1928
+#. Line 6
+#: src/dialogs.c:1411 src/dialogs.c:2380
 msgid "State"
 msgstr "Estado"
 
-#: src/dialogs.c:1227 src/dialogs.c:1933
+#. Line 7
+#: src/dialogs.c:1422 src/dialogs.c:2391
 msgid "Country"
 msgstr "País"
 
-#: src/dialogs.c:1258
+#: src/dialogs.c:1467
 msgid "Gaim - Set Dir Info"
 msgstr "Gaim - Crear Información del directorio"
 
-#: src/dialogs.c:1275
+#: src/dialogs.c:1484
 msgid "New Passwords Do Not Match"
 msgstr "Las contraseñas nuevas no son iguales"
 
-#: src/dialogs.c:1275 src/dialogs.c:1280
+#: src/dialogs.c:1484 src/dialogs.c:1489
 msgid "Gaim - Change Password Error"
 msgstr "Gaim - Error sobre el cambio de contraseña"
 
-#: src/dialogs.c:1280
+#: src/dialogs.c:1489
 msgid "Fill out all fields completely"
 msgstr "Llene todos los campos completamente"
 
-#: src/dialogs.c:1303 src/dialogs.c:2128
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
-
-#: src/dialogs.c:1313
+#: src/dialogs.c:1581
 msgid "Original Password"
 msgstr "Contraseña Original"
 
-#: src/dialogs.c:1321
+#: src/dialogs.c:1597
 msgid "New Password"
 msgstr "Contraseña Nueva"
 
-#: src/dialogs.c:1329
+#: src/dialogs.c:1611
 msgid "New Password (again)"
 msgstr "Contraseña Nueva (de nuevo)"
 
-#: src/dialogs.c:1352
+#: src/dialogs.c:1648
 msgid "Gaim - Password Change"
 msgstr "Gaim - Cambiar Contraseña"
 
-#: src/dialogs.c:1463
+#: src/dialogs.c:1760
 msgid "Gaim - Set User Info"
 msgstr "Gaim - Crear Información del Usuario"
 
-#: src/dialogs.c:1607
+#: src/dialogs.c:1904
 msgid "Below are the results of your search: "
 msgstr "Siguientemente estan los resultados de su búsqueda: "
 
-#: src/dialogs.c:1754
+#: src/dialogs.c:2015
+#, fuzzy
+msgid "Permit / Deny"
+msgstr "Permitir algunos"
+
+#: src/dialogs.c:2113
 msgid "Gaim - Add Permit/Deny"
 msgstr "Gaim - Agregar Autorizar/Negar"
 
-#: src/dialogs.c:1815
+#: src/dialogs.c:2174
 msgid "Gaim - Log Conversation"
 msgstr "Gaim - Guardar Conversación"
 
-#: src/dialogs.c:1960
+#: src/dialogs.c:2428
 msgid "Gaim - Find Buddy By Info"
 msgstr "Gaim - Encontrar amgio por información"
 
 #. End of Cancel Button
-#: src/dialogs.c:2054
+#: src/dialogs.c:2526
 msgid "Email"
 msgstr "Correo Electrónico"
 
-#: src/dialogs.c:2073
+#: src/dialogs.c:2545
 msgid "Gaim - Find Buddy By Email"
 msgstr "Gaim - Encontrar amigo por correo electrónico"
 
-#: src/dialogs.c:2144
+#: src/dialogs.c:2600
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
+
+#: src/dialogs.c:2616
 msgid "URL"
 msgstr "Dirección"
 
-#: src/dialogs.c:2149
+#: src/dialogs.c:2621
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
-#: src/dialogs.c:2171
+#: src/dialogs.c:2643
 msgid "GAIM - Add URL"
 msgstr "GAIM - Agregar dirección"
 
-#: src/dialogs.c:2236
+#: src/dialogs.c:2708
 msgid "Select Text Color"
 msgstr "Seleccionar color de texto"
 
-#: src/dialogs.c:2458 src/rvous.c:220
+#: src/dialogs.c:2933 src/rvous.c:220
 #, c-format
 msgid "Error writing file %s"
 msgstr "Error creando el archivo %s"
 
-#: src/dialogs.c:2475
+#: src/dialogs.c:2950
 msgid "Gaim - Export Buddy List"
 msgstr "Gaim - Exportar lista de amigos"
 
-#: src/dialogs.c:2529 src/rvous.c:487
+#: src/dialogs.c:3004 src/rvous.c:487
 #, c-format
 msgid "Error reading file %s"
 msgstr "Error leyendo el archivo %s"
 
-#: src/dialogs.c:2595
+#: src/dialogs.c:3070
 msgid "Gaim - Import Buddy List"
 msgstr "Gaim - Importar lista de amigos"
 
-#: src/dialogs.c:2683
+#: src/dialogs.c:3158
 msgid "Gaim - New away message"
 msgstr "Gaim - Nuevo mensaje de ausencia"
 
 #. Set up our frame
-#: src/dialogs.c:2689
+#: src/dialogs.c:3164
 #, fuzzy
 msgid "New away message"
 msgstr "Nuevo Mensaje de Ausencia"
 
 #. Make a label for away entry
-#: src/dialogs.c:2699
+#: src/dialogs.c:3174
 msgid "Away title: "
 msgstr "Titulo del mensaje: "
 
 #. End of our cancel button code
 #. Checkbox for showing away msg
-#: src/dialogs.c:2768
+#: src/dialogs.c:3243
 msgid "Save for later use"
 msgstr ""
 
--- a/po/fr.po	Fri Jul 14 17:24:55 2000 +0000
+++ b/po/fr.po	Fri Jul 14 22:19:43 2000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gaim 0.9.20\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-07-05 02:03-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-07-14 10:10-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-06-13 22:26-0700\n"
 "Last-Translator: Seb Carpe\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,8 +20,8 @@
 msgstr "A propos de GAIM v%s"
 
 #. color = gtk_button_new_with_label("Color");
-#: src/about.c:93 src/buddy.c:1832 src/buddy_chat.c:767
-#: src/conversation.c:1107 src/dialogs.c:440 src/plugins.c:307 src/prefs.c:808
+#: src/about.c:93 src/buddy.c:1832 src/buddy_chat.c:544
+#: src/conversation.c:1304 src/dialogs.c:523 src/plugins.c:307 src/prefs.c:808
 msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
 
@@ -41,11 +41,11 @@
 msgid "Signon"
 msgstr "Connection"
 
-#: src/aim.c:345 src/buddy_chat.c:150 src/buddy_chat.c:234 src/dialogs.c:376
-#: src/dialogs.c:706 src/dialogs.c:881 src/dialogs.c:1040 src/dialogs.c:1172
-#: src/dialogs.c:1304 src/dialogs.c:1414 src/dialogs.c:1511 src/dialogs.c:1700
-#: src/dialogs.c:1885 src/dialogs.c:2033 src/dialogs.c:2127 src/dialogs.c:2750
-#: src/rvous.c:279 src/rvous.c:414 src/rvous.c:633
+#: src/aim.c:345 src/buddy_chat.c:131 src/buddy_chat.c:222 src/dialogs.c:385
+#: src/dialogs.c:424 src/dialogs.c:803 src/dialogs.c:978 src/dialogs.c:1141
+#: src/dialogs.c:1319 src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:1709 src/dialogs.c:1808
+#: src/dialogs.c:2048 src/dialogs.c:2289 src/dialogs.c:2504 src/dialogs.c:2599
+#: src/dialogs.c:3225 src/rvous.c:279 src/rvous.c:414 src/rvous.c:633
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
@@ -107,14 +107,14 @@
 msgstr "%d/%d potes en ligne"
 
 #: src/buddy.c:276 src/buddy.c:281 src/buddy.c:284 src/buddy.c:289
-#: src/buddy.c:1986 src/buddy.c:2055 src/conversation.c:368
-#: src/conversation.c:1112 src/dialogs.c:859 src/dialogs.c:1701
-#: src/dialogs.c:1725 src/prefs.c:998
+#: src/buddy.c:1986 src/buddy.c:2055 src/conversation.c:365
+#: src/conversation.c:1309 src/dialogs.c:956 src/dialogs.c:2025
+#: src/dialogs.c:2082 src/prefs.c:998
 msgid "Add"
 msgstr "Ajouter"
 
 #: src/buddy.c:277 src/buddy.c:282 src/buddy.c:285 src/buddy.c:290
-#: src/buddy.c:1987 src/buddy.c:2056 src/conversation.c:1109 src/dialogs.c:781
+#: src/buddy.c:1987 src/buddy.c:2056 src/conversation.c:1306 src/dialogs.c:878
 #: src/prefs.c:999
 msgid "Remove"
 msgstr "Enlever"
@@ -124,12 +124,12 @@
 msgstr "Forum"
 
 #: src/buddy.c:279 src/buddy.c:287 src/buddy.c:455 src/buddy.c:1933
-#: src/buddy_chat.c:772
+#: src/buddy_chat.c:549
 msgid "IM"
 msgstr "IM"
 
 #: src/buddy.c:280 src/buddy.c:288 src/buddy.c:461 src/buddy.c:1934
-#: src/buddy_chat.c:774 src/conversation.c:1104 src/rvous.c:631
+#: src/buddy_chat.c:551 src/conversation.c:1301 src/rvous.c:631
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
@@ -149,11 +149,11 @@
 msgid "Add Buddy Pounce"
 msgstr "Ajouter une Alerte"
 
-#: src/buddy.c:590 src/buddy.c:1038 src/buddy.c:2091 src/dialogs.c:1716
+#: src/buddy.c:590 src/buddy.c:1038 src/buddy.c:2091 src/dialogs.c:2069
 msgid "Permit"
 msgstr "Autoriser"
 
-#: src/buddy.c:606 src/dialogs.c:1711
+#: src/buddy.c:606 src/dialogs.c:2064
 msgid "Deny"
 msgstr "Interdire"
 
@@ -218,7 +218,7 @@
 msgid "Tools"
 msgstr "Outils"
 
-#: src/buddy.c:1842 src/dialogs.c:2727 src/gnome_applet_mgr.c:199
+#: src/buddy.c:1842 src/dialogs.c:3202 src/gnome_applet_mgr.c:199
 #: src/gnome_applet_mgr.c:284 src/prefs.c:597
 msgid "Away"
 msgstr "Absent"
@@ -227,7 +227,7 @@
 msgid "Buddy Pounce"
 msgstr "Alerte"
 
-#: src/buddy.c:1855 src/dialogs.c:1988
+#: src/buddy.c:1855 src/dialogs.c:2255 src/dialogs.c:2458
 msgid "Search for Buddy"
 msgstr "Rechercher un Pote"
 
@@ -247,11 +247,11 @@
 msgid "User Info"
 msgstr "Message d'Information"
 
-#: src/buddy.c:1876
+#: src/buddy.c:1876 src/dialogs.c:1287
 msgid "Directory Info"
 msgstr "Information Personnelle"
 
-#: src/buddy.c:1880
+#: src/buddy.c:1880 src/dialogs.c:1522
 msgid "Change Password"
 msgstr "Changer de Mot de Passe"
 
@@ -271,7 +271,7 @@
 msgid "Information on selected Buddy"
 msgstr "Information sur le pote sélectionné"
 
-#: src/buddy.c:1971 src/dialogs.c:666
+#: src/buddy.c:1971 src/dialogs.c:760
 msgid "Send Instant Message"
 msgstr "Envoyer un message"
 
@@ -319,318 +319,311 @@
 msgid "Gaim - Buddy List"
 msgstr "GAIM - Liste des Potes"
 
-#: src/buddy_chat.c:119 src/buddy_chat.c:1052 src/buddy_chat.c:1064
+#: src/buddy_chat.c:99 src/buddy_chat.c:704 src/buddy_chat.c:716
 msgid "Buddy Chat"
 msgstr "Forum"
 
-#: src/buddy_chat.c:128
+#: src/buddy_chat.c:108
 msgid "Join"
 msgstr "Joindre"
 
-#: src/buddy_chat.c:167
+#: src/buddy_chat.c:150
 msgid "Join what group:"
 msgstr "Joindre le groupe: "
 
-#: src/buddy_chat.c:195
+#: src/buddy_chat.c:178
 msgid "Join Chat"
 msgstr "Rallier le forum"
 
-#: src/buddy_chat.c:235 src/buddy_chat.c:768
+#: src/buddy_chat.c:223 src/buddy_chat.c:545
 msgid "Invite"
 msgstr "Inviter"
 
-#: src/buddy_chat.c:246
+#: src/buddy_chat.c:234
 msgid "Invite who?"
 msgstr "Inviter qui ?"
 
-#: src/buddy_chat.c:250
+#: src/buddy_chat.c:238
 msgid "With message:"
 msgstr "En utilisant le message:"
 
-#: src/buddy_chat.c:277
+#: src/buddy_chat.c:265
 msgid "Invite to Buddy Chat"
 msgstr "Inviter à un Forum"
 
-#: src/buddy_chat.c:769
+#: src/buddy_chat.c:546
 msgid "Whisper"
 msgstr "Murmurer"
 
-#: src/buddy_chat.c:770 src/conversation.c:1103 src/dialogs.c:1512
+#: src/buddy_chat.c:547 src/conversation.c:1300 src/dialogs.c:1809
 msgid "Send"
 msgstr "Envoyer"
 
-#: src/buddy_chat.c:773
+#: src/buddy_chat.c:550
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorer"
 
-#: src/buddy_chat.c:859 src/conversation.c:1188
-msgid "Bold"
-msgstr "Gras"
-
-#: src/buddy_chat.c:859 src/conversation.c:1188 src/prefs.c:777
-msgid "Bold Text"
-msgstr "Texte en Gras"
-
-#: src/buddy_chat.c:863 src/buddy_chat.c:864 src/conversation.c:1192
-#: src/conversation.c:1193
-msgid "Italics"
-msgstr "Italique"
-
-#: src/buddy_chat.c:863 src/conversation.c:1192 src/prefs.c:778
-msgid "Italics Text"
-msgstr "Texte en Italique"
-
-#: src/buddy_chat.c:867 src/buddy_chat.c:868 src/conversation.c:1196
-#: src/conversation.c:1197
-msgid "Underline"
-msgstr "Souligné"
-
-#: src/buddy_chat.c:867 src/conversation.c:1196
-msgid "Underline Text"
-msgstr "Texte Souligné"
-
-#: src/buddy_chat.c:871 src/buddy_chat.c:872 src/conversation.c:1200
-#: src/conversation.c:1201
-msgid "Strike"
-msgstr "Barré"
-
-#: src/buddy_chat.c:871 src/conversation.c:1200
-msgid "Strike through Text"
-msgstr "Texte Barré"
-
-#: src/buddy_chat.c:874 src/conversation.c:1203
-msgid "Small"
-msgstr "Petit"
-
-#: src/buddy_chat.c:874 src/conversation.c:1203
-msgid "Decrease font size"
-msgstr "Fonte plus Petite"
-
-#: src/buddy_chat.c:875 src/conversation.c:1204
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: src/buddy_chat.c:875 src/conversation.c:1204
-msgid "Normal font size"
-msgstr "Fonte Normale"
-
-#: src/buddy_chat.c:876 src/conversation.c:1205
-msgid "Big"
-msgstr "Grand"
-
-#: src/buddy_chat.c:876 src/conversation.c:1205
-msgid "Increase font size"
-msgstr "Fonte plus Grande"
-
-#: src/buddy_chat.c:879 src/buddy_chat.c:880 src/conversation.c:1208
-#: src/conversation.c:1209
-msgid "Font"
-msgstr "Fonte"
-
-#: src/buddy_chat.c:879 src/conversation.c:1208 src/dialogs.c:2352
-#: src/dialogs.c:2371 src/prefs.c:783
-msgid "Select Font"
-msgstr "Sectionner une fonte"
-
-#: src/buddy_chat.c:885 src/buddy_chat.c:886 src/conversation.c:1216
-#: src/conversation.c:1217
-msgid "Link"
-msgstr "Lien"
-
-#: src/buddy_chat.c:885 src/conversation.c:1216
-msgid "Insert Link"
-msgstr "Insérer un Lien"
-
-#: src/buddy_chat.c:889 src/buddy_chat.c:890 src/conversation.c:1220
-#: src/conversation.c:1221
-msgid "Color"
-msgstr "Couleur"
-
-#: src/buddy_chat.c:889 src/conversation.c:1220
-msgid "Text Color"
-msgstr "Couleur de texte"
-
-#: src/buddy_chat.c:894 src/buddy_chat.c:895 src/conversation.c:1224
-#: src/conversation.c:1225
-msgid "Logging"
-msgstr "Connection"
-
-#: src/buddy_chat.c:894 src/conversation.c:1224
-msgid "Enable logging"
-msgstr "Activer la Connection"
-
-#: src/buddy_chat.c:900 src/buddy_chat.c:901 src/conversation.c:1228
-#: src/conversation.c:1229
-msgid "Sound"
-msgstr "Son"
-
-#: src/buddy_chat.c:900 src/conversation.c:1228
-msgid "Enable sounds"
-msgstr "Activer le son"
-
-#: src/conversation.c:364
+#: src/conversation.c:361
 #, c-format
 msgid "Removing '%s' from buddylist.\n"
 msgstr "Suppression de '%s' de la Liste\n"
 
-#: src/conversation.c:500
+#: src/conversation.c:521
 msgid "Message too long, some data truncated."
 msgstr "Message trop long, données tronquées"
 
-#: src/conversation.c:500 src/dialogs.c:2459 src/dialogs.c:2530
+#: src/conversation.c:521 src/dialogs.c:2934 src/dialogs.c:3005
 #: src/rvous.c:221 src/rvous.c:488
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
-#: src/conversation.c:674
+#: src/conversation.c:699
 #, c-format
 msgid "Currently at %d\n"
 msgstr "Actuellement à %d\n"
 
-#: src/conversation.c:681
+#: src/conversation.c:706
 #, c-format
 msgid "Setting position to %d\n"
 msgstr "Positionné à %d\n"
 
-#: src/conversation.c:1105 src/dialogs.c:377 src/rvous.c:632
+#: src/conversation.c:1200
+msgid "Bold"
+msgstr "Gras"
+
+#: src/conversation.c:1200 src/prefs.c:777
+msgid "Bold Text"
+msgstr "Texte en Gras"
+
+#: src/conversation.c:1204 src/conversation.c:1205
+msgid "Italics"
+msgstr "Italique"
+
+#: src/conversation.c:1204 src/prefs.c:778
+msgid "Italics Text"
+msgstr "Texte en Italique"
+
+#: src/conversation.c:1208 src/conversation.c:1209
+msgid "Underline"
+msgstr "Souligné"
+
+#: src/conversation.c:1208
+msgid "Underline Text"
+msgstr "Texte Souligné"
+
+#: src/conversation.c:1212 src/conversation.c:1213
+msgid "Strike"
+msgstr "Barré"
+
+#: src/conversation.c:1212
+msgid "Strike through Text"
+msgstr "Texte Barré"
+
+#: src/conversation.c:1215
+msgid "Small"
+msgstr "Petit"
+
+#: src/conversation.c:1215
+msgid "Decrease font size"
+msgstr "Fonte plus Petite"
+
+#: src/conversation.c:1216
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: src/conversation.c:1216
+msgid "Normal font size"
+msgstr "Fonte Normale"
+
+#: src/conversation.c:1217
+msgid "Big"
+msgstr "Grand"
+
+#: src/conversation.c:1217
+msgid "Increase font size"
+msgstr "Fonte plus Grande"
+
+#: src/conversation.c:1220 src/conversation.c:1221
+msgid "Font"
+msgstr "Fonte"
+
+#: src/conversation.c:1220 src/dialogs.c:2827 src/dialogs.c:2846
+#: src/prefs.c:783
+msgid "Select Font"
+msgstr "Sectionner une fonte"
+
+#: src/conversation.c:1225 src/conversation.c:1226
+msgid "Link"
+msgstr "Lien"
+
+#: src/conversation.c:1225
+msgid "Insert Link"
+msgstr "Insérer un Lien"
+
+#: src/conversation.c:1229 src/conversation.c:1230
+msgid "Color"
+msgstr "Couleur"
+
+#: src/conversation.c:1229
+msgid "Text Color"
+msgstr "Couleur de texte"
+
+#: src/conversation.c:1233 src/conversation.c:1234
+msgid "Logging"
+msgstr "Connection"
+
+#: src/conversation.c:1233
+msgid "Enable logging"
+msgstr "Activer la Connection"
+
+#: src/conversation.c:1237 src/conversation.c:1238
+msgid "Sound"
+msgstr "Son"
+
+#: src/conversation.c:1237
+msgid "Enable sounds"
+msgstr "Activer le son"
+
+#: src/conversation.c:1302 src/dialogs.c:386 src/dialogs.c:391
+#: src/dialogs.c:401 src/rvous.c:632
 msgid "Warn"
 msgstr "Donner un Avertissement"
 
-#: src/conversation.c:1114
+#: src/conversation.c:1311
 msgid "Block"
 msgstr "Bloquer"
 
-#: src/dialogs.c:200
+#: src/dialogs.c:201
 msgid "Error Resolving Mail Server.\n"
 msgstr "Erreur à la résolution du serveur de mail\n"
 
-#: src/dialogs.c:206
+#: src/dialogs.c:207
 msgid "Error Connecting to Socket.\n"
 msgstr "Erreur à la connection socket\n"
 
-#: src/dialogs.c:385
+#: src/dialogs.c:445
 #, c-format
 msgid "Do you really want to warn %s?"
 msgstr "Voulez-vous réellement donner un avertissement à %s?"
 
-#: src/dialogs.c:389
+#: src/dialogs.c:449
 msgid "Warn anonymously?"
 msgstr "Donner un avertissement anonyme?"
 
-#: src/dialogs.c:392
+#: src/dialogs.c:452
 msgid "Anonymous warnings are less harsh."
 msgstr "Les avertissements anonymes sont moins durs."
 
-#: src/dialogs.c:413
+#: src/dialogs.c:479
 msgid "Gaim - Warn user?"
 msgstr "Gaim - Donner un Avertissement?"
 
-#: src/dialogs.c:488
+#: src/dialogs.c:582
 #, c-format
 msgid "Unable to write file %s."
 msgstr "Impossible d'ecrire dans le fichier %s."
 
-#: src/dialogs.c:491
+#: src/dialogs.c:585
 #, c-format
 msgid "Unable to read file %s."
 msgstr "Impossible de lire le fichier %s."
 
-#: src/dialogs.c:494
+#: src/dialogs.c:588
 #, c-format
 msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
 msgstr "Message trop long, perte des %d derniers octets."
 
-#: src/dialogs.c:497
+#: src/dialogs.c:591
 #, c-format
 msgid "%s not currently logged in."
 msgstr "%s n'est pas en ligne."
 
-#: src/dialogs.c:500
+#: src/dialogs.c:594
 #, c-format
 msgid "Warning of %s not allowed."
 msgstr "Les Avertissements à %s ne sont pas permis."
 
-#: src/dialogs.c:503
+#: src/dialogs.c:597
 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
 msgstr "Un message a été perdu, vous dépassez la vitesse limite du serveur."
 
-#: src/dialogs.c:506
+#: src/dialogs.c:600
 #, c-format
 msgid "Chat in %s is not available."
 msgstr "Le forum %s est inaccessible."
 
-#: src/dialogs.c:509
+#: src/dialogs.c:603
 #, c-format
 msgid "You are sending messages too fast to %s."
 msgstr "Vous envoyez vos messages trop vite à %s."
 
-#: src/dialogs.c:512
+#: src/dialogs.c:606
 #, c-format
 msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
 msgstr ""
 "Vous avez raté un message de %s parce qu'il était trop gros (le message :))."
 
-#: src/dialogs.c:515
+#: src/dialogs.c:609
 #, c-format
 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
 msgstr "Vous avez raté un message de %s parce qu'il a été envoyé trop vite."
 
-#: src/dialogs.c:518
+#: src/dialogs.c:612
 msgid "Failure."
 msgstr "Echec"
 
-#: src/dialogs.c:521
+#: src/dialogs.c:615
 msgid "Too many matches."
 msgstr "Trop de réponses"
 
-#: src/dialogs.c:524
+#: src/dialogs.c:618
 msgid "Need more qualifiers."
 msgstr "Besoin de plus de critères."
 
-#: src/dialogs.c:527
+#: src/dialogs.c:621
 msgid "Dir service temporarily unavailable."
 msgstr "Le repertoire est temporairement indisponible."
 
-#: src/dialogs.c:530
+#: src/dialogs.c:624
 msgid "Email lookup restricted."
 msgstr "La recherche par Email est restreinte."
 
-#: src/dialogs.c:533
+#: src/dialogs.c:627
 msgid "Keyword ignored."
 msgstr "Mot clé ignoré."
 
-#: src/dialogs.c:536
+#: src/dialogs.c:630
 msgid "No keywords."
 msgstr "Pas de mot-clé."
 
-#: src/dialogs.c:539
+#: src/dialogs.c:633
 msgid "User has no directory information."
 msgstr "L'utilisateur n'a pas d'information personnelle."
 
-#: src/dialogs.c:543
+#: src/dialogs.c:637
 msgid "Country not supported."
 msgstr "Pays non supporté."
 
-#: src/dialogs.c:546
+#: src/dialogs.c:640
 #, c-format
 msgid "Failure unknown: %s."
 msgstr "Echec inconnu: %s."
 
-#: src/dialogs.c:549
+#: src/dialogs.c:643
 msgid "Incorrect nickname or password."
 msgstr "Pseudonye ou Mot de Passe incorrect."
 
-#: src/dialogs.c:552
+#: src/dialogs.c:646
 msgid "The service is temporarily unavailable."
 msgstr "Le service est termporairement indisponible."
 
-#: src/dialogs.c:555
+#: src/dialogs.c:649
 msgid "Your warning level is currently too high to log in."
 msgstr ""
 "Votre niveau d'avertissement est actuellement trop élevé pour que vous "
 "puissiez vous connecter"
 
-#: src/dialogs.c:558
+#: src/dialogs.c:652
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently.  Wait ten minutes "
 "and try again.  If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -639,230 +632,242 @@
 "etRéessayez. Si vous continuez d'essayer, il vous faudra attendre encore "
 "plus longtemps."
 
-#: src/dialogs.c:561
+#: src/dialogs.c:655
 #, c-format
 msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
 msgstr "Une erreur inconnue est survenue à la connection: %s."
 
-#: src/dialogs.c:564
+#: src/dialogs.c:658
 #, c-format
 msgid "An unknown error, %d, has occured.  Info: %s"
 msgstr "Une erreur inconnue, %d, s'est produite. Info:%s"
 
-#: src/dialogs.c:567
+#: src/dialogs.c:661
 #, c-format
 msgid "Gaim - Error %d"
 msgstr "Gaim - Erreur %d"
 
-#: src/dialogs.c:607 src/dialogs.c:676 src/dialogs.c:1011 src/dialogs.c:1601
-#: src/dialogs.c:1886 src/dialogs.c:2004
+#: src/dialogs.c:701 src/dialogs.c:772 src/dialogs.c:1111 src/dialogs.c:1533
+#: src/dialogs.c:1898 src/dialogs.c:2266 src/dialogs.c:2474
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 #. End of Cancel Button
-#: src/dialogs.c:727
+#: src/dialogs.c:825
 msgid "IM who: "
 msgstr "Envoyer un message à qui: "
 
-#: src/dialogs.c:752
+#: src/dialogs.c:849
 msgid "Gaim - IM user"
 msgstr "Gaim - IM Utilisateur"
 
-#: src/dialogs.c:805
+#: src/dialogs.c:902
 msgid "Buddies"
 msgstr "Potes"
 
-#: src/dialogs.c:899
+#: src/dialogs.c:999
 msgid "Add Buddy"
 msgstr "Ajouter un Pote"
 
-#: src/dialogs.c:901
+#: src/dialogs.c:1001
 msgid "Buddy"
 msgstr "Pote"
 
-#: src/dialogs.c:908
+#: src/dialogs.c:1008
 msgid "Group"
 msgstr "Groupe"
 
-#: src/dialogs.c:938
+#: src/dialogs.c:1038
 msgid "Gaim - Add Buddy"
 msgstr "GAIM - Ajouter un Pote"
 
 #. End of Cancel Button
 #. Put the buttons in the box
-#: src/dialogs.c:1062
+#: src/dialogs.c:1164
 msgid "Buddy To Pounce:"
 msgstr "Pote à attendre:"
 
-#: src/dialogs.c:1067
+#: src/dialogs.c:1169
 msgid "Open IM Window on Buddy Logon"
 msgstr "Ouvrir la fenetre des messages à la connection"
 
-#: src/dialogs.c:1070
+#: src/dialogs.c:1172
 msgid "Send IM on Buddy Logon"
 msgstr "Envoyer un message à la connection"
 
-#: src/dialogs.c:1078
+#: src/dialogs.c:1180
 msgid "Message to send:"
 msgstr "Message à envoyer"
 
-#: src/dialogs.c:1099
+#: src/dialogs.c:1201
 msgid "Gaim - New Buddy Pounce"
 msgstr "Gaim - Nouvelle Alerte"
 
-#: src/dialogs.c:1173 src/dialogs.c:1392
+#: src/dialogs.c:1297 src/dialogs.c:1687
 msgid "Save"
 msgstr "Enregistrer"
 
-#: src/dialogs.c:1195
+#: src/dialogs.c:1352
 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info"
 msgstr "Autoriser les recherches sur le web à trouver vos informations"
 
-#: src/dialogs.c:1197 src/dialogs.c:1903
+#. Line 1
+#: src/dialogs.c:1355 src/dialogs.c:2321
 msgid "First Name"
 msgstr "Prénom"
 
-#: src/dialogs.c:1202 src/dialogs.c:1908
+#. Line 2
+#: src/dialogs.c:1366 src/dialogs.c:2333
 msgid "Middle Name"
 msgstr "Surnom"
 
-#: src/dialogs.c:1207 src/dialogs.c:1913
+#. Line 3
+#: src/dialogs.c:1378 src/dialogs.c:2345
 msgid "Last Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: src/dialogs.c:1212 src/dialogs.c:1918
+#. Line 4
+#: src/dialogs.c:1389 src/dialogs.c:2357
 msgid "Maiden Name"
 msgstr "Nom de jeune-fille"
 
-#: src/dialogs.c:1217 src/dialogs.c:1923
+#. Line 5
+#: src/dialogs.c:1400 src/dialogs.c:2369
 msgid "City"
 msgstr "Ville"
 
-#: src/dialogs.c:1222 src/dialogs.c:1928
+#. Line 6
+#: src/dialogs.c:1411 src/dialogs.c:2380
 msgid "State"
 msgstr "Etat"
 
-#: src/dialogs.c:1227 src/dialogs.c:1933
+#. Line 7
+#: src/dialogs.c:1422 src/dialogs.c:2391
 msgid "Country"
 msgstr "Pays"
 
-#: src/dialogs.c:1258
+#: src/dialogs.c:1467
 msgid "Gaim - Set Dir Info"
 msgstr "Gaim - Donner vos informations personnelles"
 
-#: src/dialogs.c:1275
+#: src/dialogs.c:1484
 msgid "New Passwords Do Not Match"
 msgstr "Les nouveaux password diffèrent"
 
-#: src/dialogs.c:1275 src/dialogs.c:1280
+#: src/dialogs.c:1484 src/dialogs.c:1489
 msgid "Gaim - Change Password Error"
 msgstr "Gaim - Erreur au changement de Mot de Passe"
 
-#: src/dialogs.c:1280
+#: src/dialogs.c:1489
 msgid "Fill out all fields completely"
 msgstr "Remplissez tous les champs"
 
-#: src/dialogs.c:1303 src/dialogs.c:2128
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: src/dialogs.c:1313
+#: src/dialogs.c:1581
 msgid "Original Password"
 msgstr "Mot de Passe courrant"
 
-#: src/dialogs.c:1321
+#: src/dialogs.c:1597
 msgid "New Password"
 msgstr "Nouveau Mot de Passe"
 
-#: src/dialogs.c:1329
+#: src/dialogs.c:1611
 msgid "New Password (again)"
 msgstr "Nouveau Mot de passe (confirmation)"
 
-#: src/dialogs.c:1352
+#: src/dialogs.c:1648
 msgid "Gaim - Password Change"
 msgstr "Gaim - Changement de mot de passe"
 
-#: src/dialogs.c:1463
+#: src/dialogs.c:1760
 msgid "Gaim - Set User Info"
 msgstr "Gaim - Message d'information"
 
-#: src/dialogs.c:1607
+#: src/dialogs.c:1904
 msgid "Below are the results of your search: "
 msgstr "Résultats de votre recherche: "
 
-#: src/dialogs.c:1754
+#: src/dialogs.c:2015
+#, fuzzy
+msgid "Permit / Deny"
+msgstr "Autoriser certains"
+
+#: src/dialogs.c:2113
 msgid "Gaim - Add Permit/Deny"
 msgstr "Gaim - Ajouter des autorisation/Permission"
 
-#: src/dialogs.c:1815
+#: src/dialogs.c:2174
 msgid "Gaim - Log Conversation"
 msgstr "Gaim - Tracer la Conversation"
 
-#: src/dialogs.c:1960
+#: src/dialogs.c:2428
 msgid "Gaim - Find Buddy By Info"
 msgstr "Gaim - trouver un pote d'après ses Infos."
 
 #. End of Cancel Button
-#: src/dialogs.c:2054
+#: src/dialogs.c:2526
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
-#: src/dialogs.c:2073
+#: src/dialogs.c:2545
 msgid "Gaim - Find Buddy By Email"
 msgstr "Gaim - Trouver un ami d'après son Email"
 
-#: src/dialogs.c:2144
+#: src/dialogs.c:2600
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: src/dialogs.c:2616
 msgid "URL"
 msgstr "Site Web"
 
-#: src/dialogs.c:2149
+#: src/dialogs.c:2621
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
-#: src/dialogs.c:2171
+#: src/dialogs.c:2643
 msgid "GAIM - Add URL"
 msgstr "Gaim - Ajouter un site Web"
 
-#: src/dialogs.c:2236
+#: src/dialogs.c:2708
 msgid "Select Text Color"
 msgstr "Selectionner la couleur de texte"
 
-#: src/dialogs.c:2458 src/rvous.c:220
+#: src/dialogs.c:2933 src/rvous.c:220
 #, c-format
 msgid "Error writing file %s"
 msgstr "Erreur à l'écriture du fichier %s"
 
-#: src/dialogs.c:2475
+#: src/dialogs.c:2950
 msgid "Gaim - Export Buddy List"
 msgstr "Gaim - Exporter la liste de Potes"
 
-#: src/dialogs.c:2529 src/rvous.c:487
+#: src/dialogs.c:3004 src/rvous.c:487
 #, c-format
 msgid "Error reading file %s"
 msgstr "Erreur à la lecture du fichier %s"
 
-#: src/dialogs.c:2595
+#: src/dialogs.c:3070
 msgid "Gaim - Import Buddy List"
 msgstr "Gaim - Importer la liste de Potes"
 
-#: src/dialogs.c:2683
+#: src/dialogs.c:3158
 msgid "Gaim - New away message"
 msgstr "Gaim - Nouveau message d'absence"
 
 #. Set up our frame
-#: src/dialogs.c:2689
+#: src/dialogs.c:3164
 #, fuzzy
 msgid "New away message"
 msgstr "Nouveau Message d'absence"
 
 #. Make a label for away entry
-#: src/dialogs.c:2699
+#: src/dialogs.c:3174
 msgid "Away title: "
 msgstr "Intitulé: "
 
 #. End of our cancel button code
 #. Checkbox for showing away msg
-#: src/dialogs.c:2768
+#: src/dialogs.c:3243
 msgid "Save for later use"
 msgstr ""
 
--- a/po/ko.po	Fri Jul 14 17:24:55 2000 +0000
+++ b/po/ko.po	Fri Jul 14 22:19:43 2000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-07-05 02:03-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-07-14 10:10-0700\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -21,8 +21,8 @@
 msgstr "GAIM v%s ¿¡ ´ëÇÏ¿©"
 
 #. color = gtk_button_new_with_label("Color");
-#: src/about.c:93 src/buddy.c:1832 src/buddy_chat.c:767
-#: src/conversation.c:1107 src/dialogs.c:440 src/plugins.c:307 src/prefs.c:808
+#: src/about.c:93 src/buddy.c:1832 src/buddy_chat.c:544
+#: src/conversation.c:1304 src/dialogs.c:523 src/plugins.c:307 src/prefs.c:808
 msgid "Close"
 msgstr "´Ý±â"
 
@@ -42,11 +42,11 @@
 msgid "Signon"
 msgstr "¿¬°á"
 
-#: src/aim.c:345 src/buddy_chat.c:150 src/buddy_chat.c:234 src/dialogs.c:376
-#: src/dialogs.c:706 src/dialogs.c:881 src/dialogs.c:1040 src/dialogs.c:1172
-#: src/dialogs.c:1304 src/dialogs.c:1414 src/dialogs.c:1511 src/dialogs.c:1700
-#: src/dialogs.c:1885 src/dialogs.c:2033 src/dialogs.c:2127 src/dialogs.c:2750
-#: src/rvous.c:279 src/rvous.c:414 src/rvous.c:633
+#: src/aim.c:345 src/buddy_chat.c:131 src/buddy_chat.c:222 src/dialogs.c:385
+#: src/dialogs.c:424 src/dialogs.c:803 src/dialogs.c:978 src/dialogs.c:1141
+#: src/dialogs.c:1319 src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:1709 src/dialogs.c:1808
+#: src/dialogs.c:2048 src/dialogs.c:2289 src/dialogs.c:2504 src/dialogs.c:2599
+#: src/dialogs.c:3225 src/rvous.c:279 src/rvous.c:414 src/rvous.c:633
 msgid "Cancel"
 msgstr "Ãë¼Ò"
 
@@ -108,14 +108,14 @@
 msgstr "ÇöÀç Á¢¼ÓµÈ Ä£±¸´Â %d/%d"
 
 #: src/buddy.c:276 src/buddy.c:281 src/buddy.c:284 src/buddy.c:289
-#: src/buddy.c:1986 src/buddy.c:2055 src/conversation.c:368
-#: src/conversation.c:1112 src/dialogs.c:859 src/dialogs.c:1701
-#: src/dialogs.c:1725 src/prefs.c:998
+#: src/buddy.c:1986 src/buddy.c:2055 src/conversation.c:365
+#: src/conversation.c:1309 src/dialogs.c:956 src/dialogs.c:2025
+#: src/dialogs.c:2082 src/prefs.c:998
 msgid "Add"
 msgstr "´õÇϱâ"
 
 #: src/buddy.c:277 src/buddy.c:282 src/buddy.c:285 src/buddy.c:290
-#: src/buddy.c:1987 src/buddy.c:2056 src/conversation.c:1109 src/dialogs.c:781
+#: src/buddy.c:1987 src/buddy.c:2056 src/conversation.c:1306 src/dialogs.c:878
 #: src/prefs.c:999
 msgid "Remove"
 msgstr "Á¦°Å"
@@ -125,12 +125,12 @@
 msgstr "äÆÃ"
 
 #: src/buddy.c:279 src/buddy.c:287 src/buddy.c:455 src/buddy.c:1933
-#: src/buddy_chat.c:772
+#: src/buddy_chat.c:549
 msgid "IM"
 msgstr "IM"
 
 #: src/buddy.c:280 src/buddy.c:288 src/buddy.c:461 src/buddy.c:1934
-#: src/buddy_chat.c:774 src/conversation.c:1104 src/rvous.c:631
+#: src/buddy_chat.c:551 src/conversation.c:1301 src/rvous.c:631
 msgid "Info"
 msgstr "Á¤º¸"
 
@@ -150,11 +150,11 @@
 msgid "Add Buddy Pounce"
 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â ¸¸µé±â"
 
-#: src/buddy.c:590 src/buddy.c:1038 src/buddy.c:2091 src/dialogs.c:1716
+#: src/buddy.c:590 src/buddy.c:1038 src/buddy.c:2091 src/dialogs.c:2069
 msgid "Permit"
 msgstr "Çã¿ë"
 
-#: src/buddy.c:606 src/dialogs.c:1711
+#: src/buddy.c:606 src/dialogs.c:2064
 msgid "Deny"
 msgstr "°ÅºÎ"
 
@@ -219,7 +219,7 @@
 msgid "Tools"
 msgstr "µµ±¸"
 
-#: src/buddy.c:1842 src/dialogs.c:2727 src/gnome_applet_mgr.c:199
+#: src/buddy.c:1842 src/dialogs.c:3202 src/gnome_applet_mgr.c:199
 #: src/gnome_applet_mgr.c:284 src/prefs.c:597
 msgid "Away"
 msgstr "Àá¼ö"
@@ -228,7 +228,7 @@
 msgid "Buddy Pounce"
 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â"
 
-#: src/buddy.c:1855 src/dialogs.c:1988
+#: src/buddy.c:1855 src/dialogs.c:2255 src/dialogs.c:2458
 msgid "Search for Buddy"
 msgstr "Ä£±¸ ã±â"
 
@@ -248,11 +248,11 @@
 msgid "User Info"
 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸"
 
-#: src/buddy.c:1876
+#: src/buddy.c:1876 src/dialogs.c:1287
 msgid "Directory Info"
 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸"
 
-#: src/buddy.c:1880
+#: src/buddy.c:1880 src/dialogs.c:1522
 msgid "Change Password"
 msgstr "Æнº¿öµå ¹Ù²Ù±â"
 
@@ -272,7 +272,7 @@
 msgid "Information on selected Buddy"
 msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ä£±¸¿¡ ´ëÇÑ Á¤º¸"
 
-#: src/buddy.c:1971 src/dialogs.c:666
+#: src/buddy.c:1971 src/dialogs.c:760
 msgid "Send Instant Message"
 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
 
@@ -320,315 +320,308 @@
 msgid "Gaim - Buddy List"
 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï"
 
-#: src/buddy_chat.c:119 src/buddy_chat.c:1052 src/buddy_chat.c:1064
+#: src/buddy_chat.c:99 src/buddy_chat.c:704 src/buddy_chat.c:716
 msgid "Buddy Chat"
 msgstr "äÆÃ"
 
-#: src/buddy_chat.c:128
+#: src/buddy_chat.c:108
 msgid "Join"
 msgstr "Âü°¡"
 
-#: src/buddy_chat.c:167
+#: src/buddy_chat.c:150
 msgid "Join what group:"
 msgstr "Âü°¡ÇÒ ±×·ìÀº:"
 
-#: src/buddy_chat.c:195
+#: src/buddy_chat.c:178
 msgid "Join Chat"
 msgstr "äÆÿ¡ Âü°¡"
 
-#: src/buddy_chat.c:235 src/buddy_chat.c:768
+#: src/buddy_chat.c:223 src/buddy_chat.c:545
 msgid "Invite"
 msgstr "ÃÊ´ë"
 
-#: src/buddy_chat.c:246
+#: src/buddy_chat.c:234
 msgid "Invite who?"
 msgstr "´©±¼ ÃÊ´ëÇÒ±î¿ä?"
 
-#: src/buddy_chat.c:250
+#: src/buddy_chat.c:238
 msgid "With message:"
 msgstr "¸Þ½ÃÁö´Â:"
 
-#: src/buddy_chat.c:277
+#: src/buddy_chat.c:265
 msgid "Invite to Buddy Chat"
 msgstr "äÆÿ¡ ÃÊ´ë"
 
-#: src/buddy_chat.c:769
+#: src/buddy_chat.c:546
 msgid "Whisper"
 msgstr "±Ó¼Ó¸»"
 
-#: src/buddy_chat.c:770 src/conversation.c:1103 src/dialogs.c:1512
+#: src/buddy_chat.c:547 src/conversation.c:1300 src/dialogs.c:1809
 msgid "Send"
 msgstr "º¸³»±â"
 
-#: src/buddy_chat.c:773
+#: src/buddy_chat.c:550
 msgid "Ignore"
 msgstr "¹«½Ã"
 
-#: src/buddy_chat.c:859 src/conversation.c:1188
-msgid "Bold"
-msgstr "±½°Ô"
-
-#: src/buddy_chat.c:859 src/conversation.c:1188 src/prefs.c:777
-msgid "Bold Text"
-msgstr "±½Àº ±Û¾¾"
-
-#: src/buddy_chat.c:863 src/buddy_chat.c:864 src/conversation.c:1192
-#: src/conversation.c:1193
-msgid "Italics"
-msgstr "±â¿ïÀÓ"
-
-#: src/buddy_chat.c:863 src/conversation.c:1192 src/prefs.c:778
-msgid "Italics Text"
-msgstr "±â¿ïÀÎ ±Û¾¾"
-
-#: src/buddy_chat.c:867 src/buddy_chat.c:868 src/conversation.c:1196
-#: src/conversation.c:1197
-msgid "Underline"
-msgstr "¹ØÁÙ"
-
-#: src/buddy_chat.c:867 src/conversation.c:1196
-msgid "Underline Text"
-msgstr "¹ØÁÙÄ£ ±Û¾¾"
-
-#: src/buddy_chat.c:871 src/buddy_chat.c:872 src/conversation.c:1200
-#: src/conversation.c:1201
-msgid "Strike"
-msgstr "°¡¿îµ¥ÁÙ"
-
-#: src/buddy_chat.c:871 src/conversation.c:1200
-msgid "Strike through Text"
-msgstr "°¡¿îµ¥ÁÙÄ£ ±Û¾¾"
-
-#: src/buddy_chat.c:874 src/conversation.c:1203
-msgid "Small"
-msgstr "ÀÛ°Ô"
-
-#: src/buddy_chat.c:874 src/conversation.c:1203
-msgid "Decrease font size"
-msgstr "±Û¾¾ Å©±â ÁÙÀ̱â"
-
-#: src/buddy_chat.c:875 src/conversation.c:1204
-msgid "Normal"
-msgstr "º¸Åë"
-
-#: src/buddy_chat.c:875 src/conversation.c:1204
-msgid "Normal font size"
-msgstr "º¸Åë ±Û¾¾ Å©±â"
-
-#: src/buddy_chat.c:876 src/conversation.c:1205
-msgid "Big"
-msgstr "Å©°Ô"
-
-#: src/buddy_chat.c:876 src/conversation.c:1205
-msgid "Increase font size"
-msgstr "±Û¾¾ Å©±â Å°¿ì±â"
-
-#: src/buddy_chat.c:879 src/buddy_chat.c:880 src/conversation.c:1208
-#: src/conversation.c:1209
-msgid "Font"
-msgstr "±Û²Ã"
-
-#: src/buddy_chat.c:879 src/conversation.c:1208 src/dialogs.c:2352
-#: src/dialogs.c:2371 src/prefs.c:783
-msgid "Select Font"
-msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ"
-
-#: src/buddy_chat.c:885 src/buddy_chat.c:886 src/conversation.c:1216
-#: src/conversation.c:1217
-msgid "Link"
-msgstr "¿¬°á"
-
-#: src/buddy_chat.c:885 src/conversation.c:1216
-msgid "Insert Link"
-msgstr "¿¬°á ³Ö±â"
-
-#: src/buddy_chat.c:889 src/buddy_chat.c:890 src/conversation.c:1220
-#: src/conversation.c:1221
-msgid "Color"
-msgstr "»ö±ò"
-
-#: src/buddy_chat.c:889 src/conversation.c:1220
-msgid "Text Color"
-msgstr "±Û¾¾ »ö±ò"
-
-#: src/buddy_chat.c:894 src/buddy_chat.c:895 src/conversation.c:1224
-#: src/conversation.c:1225
-msgid "Logging"
-msgstr "·Î±ë"
-
-#: src/buddy_chat.c:894 src/conversation.c:1224
-msgid "Enable logging"
-msgstr "·Î±ë Çϱâ"
-
-#: src/buddy_chat.c:900 src/buddy_chat.c:901 src/conversation.c:1228
-#: src/conversation.c:1229
-msgid "Sound"
-msgstr "¼Ò¸®"
-
-#: src/buddy_chat.c:900 src/conversation.c:1228
-msgid "Enable sounds"
-msgstr "¼Ò¸® µé¸®°Ô"
-
-#: src/conversation.c:364
+#: src/conversation.c:361
 #, c-format
 msgid "Removing '%s' from buddylist.\n"
 msgstr "'%s' ¸¦ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡¼­ »®´Ï´Ù.\n"
 
-#: src/conversation.c:500
+#: src/conversation.c:521
 msgid "Message too long, some data truncated."
 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« ±æ¾î¼­ ¾à°£ ©·È½À´Ï´Ù."
 
-#: src/conversation.c:500 src/dialogs.c:2459 src/dialogs.c:2530
+#: src/conversation.c:521 src/dialogs.c:2934 src/dialogs.c:3005
 #: src/rvous.c:221 src/rvous.c:488
 msgid "Error"
 msgstr "¿À·ù"
 
-#: src/conversation.c:674
+#: src/conversation.c:699
 #, c-format
 msgid "Currently at %d\n"
 msgstr "ÇöÀç %d ¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
 
-#: src/conversation.c:681
+#: src/conversation.c:706
 #, c-format
 msgid "Setting position to %d\n"
 msgstr "À§Ä¡¸¦ %d ·Î ¿Å±é´Ï´Ù\n"
 
-#: src/conversation.c:1105 src/dialogs.c:377 src/rvous.c:632
+#: src/conversation.c:1200
+msgid "Bold"
+msgstr "±½°Ô"
+
+#: src/conversation.c:1200 src/prefs.c:777
+msgid "Bold Text"
+msgstr "±½Àº ±Û¾¾"
+
+#: src/conversation.c:1204 src/conversation.c:1205
+msgid "Italics"
+msgstr "±â¿ïÀÓ"
+
+#: src/conversation.c:1204 src/prefs.c:778
+msgid "Italics Text"
+msgstr "±â¿ïÀÎ ±Û¾¾"
+
+#: src/conversation.c:1208 src/conversation.c:1209
+msgid "Underline"
+msgstr "¹ØÁÙ"
+
+#: src/conversation.c:1208
+msgid "Underline Text"
+msgstr "¹ØÁÙÄ£ ±Û¾¾"
+
+#: src/conversation.c:1212 src/conversation.c:1213
+msgid "Strike"
+msgstr "°¡¿îµ¥ÁÙ"
+
+#: src/conversation.c:1212
+msgid "Strike through Text"
+msgstr "°¡¿îµ¥ÁÙÄ£ ±Û¾¾"
+
+#: src/conversation.c:1215
+msgid "Small"
+msgstr "ÀÛ°Ô"
+
+#: src/conversation.c:1215
+msgid "Decrease font size"
+msgstr "±Û¾¾ Å©±â ÁÙÀ̱â"
+
+#: src/conversation.c:1216
+msgid "Normal"
+msgstr "º¸Åë"
+
+#: src/conversation.c:1216
+msgid "Normal font size"
+msgstr "º¸Åë ±Û¾¾ Å©±â"
+
+#: src/conversation.c:1217
+msgid "Big"
+msgstr "Å©°Ô"
+
+#: src/conversation.c:1217
+msgid "Increase font size"
+msgstr "±Û¾¾ Å©±â Å°¿ì±â"
+
+#: src/conversation.c:1220 src/conversation.c:1221
+msgid "Font"
+msgstr "±Û²Ã"
+
+#: src/conversation.c:1220 src/dialogs.c:2827 src/dialogs.c:2846
+#: src/prefs.c:783
+msgid "Select Font"
+msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ"
+
+#: src/conversation.c:1225 src/conversation.c:1226
+msgid "Link"
+msgstr "¿¬°á"
+
+#: src/conversation.c:1225
+msgid "Insert Link"
+msgstr "¿¬°á ³Ö±â"
+
+#: src/conversation.c:1229 src/conversation.c:1230
+msgid "Color"
+msgstr "»ö±ò"
+
+#: src/conversation.c:1229
+msgid "Text Color"
+msgstr "±Û¾¾ »ö±ò"
+
+#: src/conversation.c:1233 src/conversation.c:1234
+msgid "Logging"
+msgstr "·Î±ë"
+
+#: src/conversation.c:1233
+msgid "Enable logging"
+msgstr "·Î±ë Çϱâ"
+
+#: src/conversation.c:1237 src/conversation.c:1238
+msgid "Sound"
+msgstr "¼Ò¸®"
+
+#: src/conversation.c:1237
+msgid "Enable sounds"
+msgstr "¼Ò¸® µé¸®°Ô"
+
+#: src/conversation.c:1302 src/dialogs.c:386 src/dialogs.c:391
+#: src/dialogs.c:401 src/rvous.c:632
 msgid "Warn"
 msgstr "ÁÖÀÇ"
 
-#: src/conversation.c:1114
+#: src/conversation.c:1311
 msgid "Block"
 msgstr "Â÷´Ü"
 
-#: src/dialogs.c:200
+#: src/dialogs.c:201
 msgid "Error Resolving Mail Server.\n"
 msgstr "¸ÞÀÏ ¼­¹ö¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
 
-#: src/dialogs.c:206
+#: src/dialogs.c:207
 msgid "Error Connecting to Socket.\n"
 msgstr "¼ÒÄÏÀ» ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
 
-#: src/dialogs.c:385
+#: src/dialogs.c:445
 #, c-format
 msgid "Do you really want to warn %s?"
 msgstr "%s ¿¡°Ô Á¤¸»·Î ÁÖÀǸ¦ º¸³»½Ã·Æ´Ï±î?"
 
-#: src/dialogs.c:389
+#: src/dialogs.c:449
 msgid "Warn anonymously?"
 msgstr "ÁÖÀǸ¦ À͸íÀ¸·Î º¸³¾±î¿ä?"
 
-#: src/dialogs.c:392
+#: src/dialogs.c:452
 msgid "Anonymous warnings are less harsh."
 msgstr "À͸íÀÇ ÁÖÀÇ°¡ ´ú °Å½½¸± ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
 
-#: src/dialogs.c:413
+#: src/dialogs.c:479
 msgid "Gaim - Warn user?"
 msgstr "Gaim - »ç¿ëÀÚ¿¡°Ô ÁÖÀÇ º¸³»±â"
 
-#: src/dialogs.c:488
+#: src/dialogs.c:582
 #, c-format
 msgid "Unable to write file %s."
 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
 
-#: src/dialogs.c:491
+#: src/dialogs.c:585
 #, c-format
 msgid "Unable to read file %s."
 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡¼­ ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
 
-#: src/dialogs.c:494
+#: src/dialogs.c:588
 #, c-format
 msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« ±æ¾î¼­ ¸¶Áö¸· %s ¹ÙÀÌÆ®°¡ ©·È½À´Ï´Ù."
 
-#: src/dialogs.c:497
+#: src/dialogs.c:591
 #, c-format
 msgid "%s not currently logged in."
 msgstr "%s ´Â ÇöÀç ·Î±×ÀÎÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
 
-#: src/dialogs.c:500
+#: src/dialogs.c:594
 #, c-format
 msgid "Warning of %s not allowed."
 msgstr "%s ¿¡°Ô ÁÖÀǸ¦ º¸³»´Â °ÍÀº Çã¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
 
-#: src/dialogs.c:503
+#: src/dialogs.c:597
 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
 msgstr "¼­¹öÀÇ ¼ÓµµÇѰ踦 ³Ñ¾ú±â ¶§¹®¿¡ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ö·È½À´Ï´Ù."
 
-#: src/dialogs.c:506
+#: src/dialogs.c:600
 #, c-format
 msgid "Chat in %s is not available."
 msgstr "%s ¿¡ äÆà Âü°¡¸¦ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
 
-#: src/dialogs.c:509
+#: src/dialogs.c:603
 #, c-format
 msgid "You are sending messages too fast to %s."
 msgstr "%s ¿¡°Ô ³Ê¹« »¡¸® ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»°í ÀÖ½À´Ï´Ù."
 
-#: src/dialogs.c:512
+#: src/dialogs.c:606
 #, c-format
 msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
 msgstr "%s ¿¡°Ô¼­ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Ä¿¼­ ³õÃƽÀ´Ï´Ù."
 
-#: src/dialogs.c:515
+#: src/dialogs.c:609
 #, c-format
 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
 msgstr "%s ¿¡°Ô¼­ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« »¡¶ó¼­ ³õÃƽÀ´Ï´Ù."
 
-#: src/dialogs.c:518
+#: src/dialogs.c:612
 msgid "Failure."
 msgstr "½ÇÆÐ."
 
-#: src/dialogs.c:521
+#: src/dialogs.c:615
 msgid "Too many matches."
 msgstr "ÇØ´ç Ç׸ñÀÌ ³Ê¹« ¸¹½À´Ï´Ù."
 
-#: src/dialogs.c:524
+#: src/dialogs.c:618
 msgid "Need more qualifiers."
 msgstr "´õ »ó¼¼È÷ ÁöÁ¤ÇϽʽÿä."
 
-#: src/dialogs.c:527
+#: src/dialogs.c:621
 msgid "Dir service temporarily unavailable."
 msgstr "µð·ºÅ丮 ¼­ºñ½º¸¦ ÀϽÃÀûÀ¸·Î »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
 
-#: src/dialogs.c:530
+#: src/dialogs.c:624
 msgid "Email lookup restricted."
 msgstr "¸ÞÀÏ Ã£¾Æº¸±â¿¡ Á¦¾àÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù."
 
-#: src/dialogs.c:533
+#: src/dialogs.c:627
 msgid "Keyword ignored."
 msgstr "Å°¿öµå°¡ ¹«½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù."
 
-#: src/dialogs.c:536
+#: src/dialogs.c:630
 msgid "No keywords."
 msgstr "Å°¿öµå°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
 
-#: src/dialogs.c:539
+#: src/dialogs.c:633
 msgid "User has no directory information."
 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ µð·ºÅ丮 Á¤º¸¸¦ °®°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
 
-#: src/dialogs.c:543
+#: src/dialogs.c:637
 msgid "Country not supported."
 msgstr "±¹°¡´Â Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
 
-#: src/dialogs.c:546
+#: src/dialogs.c:640
 #, c-format
 msgid "Failure unknown: %s."
 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½ÇÆÐ: %s."
 
-#: src/dialogs.c:549
+#: src/dialogs.c:643
 msgid "Incorrect nickname or password."
 msgstr "À̸§À̳ª Æнº¿öµå°¡ Ʋ·È½À´Ï´Ù."
 
-#: src/dialogs.c:552
+#: src/dialogs.c:646
 msgid "The service is temporarily unavailable."
 msgstr "Àá½Ã ¼­ºñ½º°¡ »ç¿ëºÒ°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù."
 
-#: src/dialogs.c:555
+#: src/dialogs.c:649
 msgid "Your warning level is currently too high to log in."
 msgstr "´ç½ÅÀº ÁÖÀÇ ¼öÁØÀÌ ³ô¾î¼­ ·Î±×ÀÎ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
 
-#: src/dialogs.c:558
+#: src/dialogs.c:652
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently.  Wait ten minutes "
 "and try again.  If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -636,230 +629,242 @@
 "´ç½ÅÀº ³Ê¹« ÀÚÁÖ ¿¬°áÇÏ°í ²÷°íÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 10ºÐÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ ´Ù½Ã "
 "½ÃµµÇϽʽÿä. °è¼Ó ½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù."
 
-#: src/dialogs.c:561
+#: src/dialogs.c:655
 #, c-format
 msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
 msgstr "Á¢¼Ó Áß¿¡ ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù: %s."
 
-#: src/dialogs.c:564
+#: src/dialogs.c:658
 #, c-format
 msgid "An unknown error, %d, has occured.  Info: %s"
 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù, %d °¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù.  Á¤º¸´Â: %s"
 
-#: src/dialogs.c:567
+#: src/dialogs.c:661
 #, c-format
 msgid "Gaim - Error %d"
 msgstr "Gaim - ¿À·ù %d"
 
-#: src/dialogs.c:607 src/dialogs.c:676 src/dialogs.c:1011 src/dialogs.c:1601
-#: src/dialogs.c:1886 src/dialogs.c:2004
+#: src/dialogs.c:701 src/dialogs.c:772 src/dialogs.c:1111 src/dialogs.c:1533
+#: src/dialogs.c:1898 src/dialogs.c:2266 src/dialogs.c:2474
 msgid "OK"
 msgstr "È®ÀÎ"
 
 #. End of Cancel Button
-#: src/dialogs.c:727
+#: src/dialogs.c:825
 msgid "IM who: "
 msgstr "ÀνºÅÏÆ® ¸Þ½ÅÀú »ç¿ëÀÚ: "
 
-#: src/dialogs.c:752
+#: src/dialogs.c:849
 msgid "Gaim - IM user"
 msgstr "Gaim - ÀνºÅÏÆ® ¸Þ½ÅÀú »ç¿ëÀÚ"
 
-#: src/dialogs.c:805
+#: src/dialogs.c:902
 msgid "Buddies"
 msgstr "Ä£±¸"
 
-#: src/dialogs.c:899
+#: src/dialogs.c:999
 msgid "Add Buddy"
 msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ"
 
-#: src/dialogs.c:901
+#: src/dialogs.c:1001
 msgid "Buddy"
 msgstr "Ä£±¸"
 
-#: src/dialogs.c:908
+#: src/dialogs.c:1008
 msgid "Group"
 msgstr "±×·ì"
 
-#: src/dialogs.c:938
+#: src/dialogs.c:1038
 msgid "Gaim - Add Buddy"
 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ"
 
 #. End of Cancel Button
 #. Put the buttons in the box
-#: src/dialogs.c:1062
+#: src/dialogs.c:1164
 msgid "Buddy To Pounce:"
 msgstr "ºÙÀâÀ» Ä£±¸:"
 
-#: src/dialogs.c:1067
+#: src/dialogs.c:1169
 msgid "Open IM Window on Buddy Logon"
 msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö â ¿­±â"
 
-#: src/dialogs.c:1070
+#: src/dialogs.c:1172
 msgid "Send IM on Buddy Logon"
 msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
 
-#: src/dialogs.c:1078
+#: src/dialogs.c:1180
 msgid "Message to send:"
 msgstr "º¸³¾ ¸Þ½ÃÁö:"
 
-#: src/dialogs.c:1099
+#: src/dialogs.c:1201
 msgid "Gaim - New Buddy Pounce"
 msgstr "Gaim - ºÙÀâÀ» Ä£±¸ »õ·Î ¸¸µé±â"
 
-#: src/dialogs.c:1173 src/dialogs.c:1392
+#: src/dialogs.c:1297 src/dialogs.c:1687
 msgid "Save"
 msgstr "ÀúÀå"
 
-#: src/dialogs.c:1195
+#: src/dialogs.c:1352
 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info"
 msgstr "À¥À» ÅëÇÏ¿© ³ªÀÇ Á¤º¸¸¦ °Ë»öÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë"
 
-#: src/dialogs.c:1197 src/dialogs.c:1903
+#. Line 1
+#: src/dialogs.c:1355 src/dialogs.c:2321
 msgid "First Name"
 msgstr "À̸§"
 
-#: src/dialogs.c:1202 src/dialogs.c:1908
+#. Line 2
+#: src/dialogs.c:1366 src/dialogs.c:2333
 msgid "Middle Name"
 msgstr "Áß°£ À̸§"
 
-#: src/dialogs.c:1207 src/dialogs.c:1913
+#. Line 3
+#: src/dialogs.c:1378 src/dialogs.c:2345
 msgid "Last Name"
 msgstr "¼º"
 
-#: src/dialogs.c:1212 src/dialogs.c:1918
+#. Line 4
+#: src/dialogs.c:1389 src/dialogs.c:2357
 msgid "Maiden Name"
 msgstr "ó³à½ÃÀý À̸§"
 
-#: src/dialogs.c:1217 src/dialogs.c:1923
+#. Line 5
+#: src/dialogs.c:1400 src/dialogs.c:2369
 msgid "City"
 msgstr "±º/±¸"
 
-#: src/dialogs.c:1222 src/dialogs.c:1928
+#. Line 6
+#: src/dialogs.c:1411 src/dialogs.c:2380
 msgid "State"
 msgstr "½Ã/µµ"
 
-#: src/dialogs.c:1227 src/dialogs.c:1933
+#. Line 7
+#: src/dialogs.c:1422 src/dialogs.c:2391
 msgid "Country"
 msgstr "±¹°¡"
 
-#: src/dialogs.c:1258
+#: src/dialogs.c:1467
 msgid "Gaim - Set Dir Info"
 msgstr "Gaim - µð·ºÅ丮 Á¤º¸ ¼³Á¤"
 
-#: src/dialogs.c:1275
+#: src/dialogs.c:1484
 msgid "New Passwords Do Not Match"
 msgstr "»õ ¾ÏÈ£°¡ ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
 
-#: src/dialogs.c:1275 src/dialogs.c:1280
+#: src/dialogs.c:1484 src/dialogs.c:1489
 msgid "Gaim - Change Password Error"
 msgstr "Gaim - ¾ÏÈ£ º¯°æ ½ÇÆÐ"
 
-#: src/dialogs.c:1280
+#: src/dialogs.c:1489
 msgid "Fill out all fields completely"
 msgstr "¸ðµç Ç׸ñÀ» ¿ÏÀüÈ÷ ä¿ì½Ê½Ã¿ä"
 
-#: src/dialogs.c:1303 src/dialogs.c:2128
-msgid "Ok"
-msgstr "È®ÀÎ"
-
-#: src/dialogs.c:1313
+#: src/dialogs.c:1581
 msgid "Original Password"
 msgstr "¿ø·¡ ¾ÏÈ£"
 
-#: src/dialogs.c:1321
+#: src/dialogs.c:1597
 msgid "New Password"
 msgstr "»õ ¾ÏÈ£"
 
-#: src/dialogs.c:1329
+#: src/dialogs.c:1611
 msgid "New Password (again)"
 msgstr "»õ ¾ÏÈ£ (Çѹø´õ)"
 
-#: src/dialogs.c:1352
+#: src/dialogs.c:1648
 msgid "Gaim - Password Change"
 msgstr "Gaim - ¾ÏÈ£ º¯°æ"
 
-#: src/dialogs.c:1463
+#: src/dialogs.c:1760
 msgid "Gaim - Set User Info"
 msgstr "Gaim - »ç¿ëÀÚ Á¤º¸ ¼³Á¤"
 
-#: src/dialogs.c:1607
+#: src/dialogs.c:1904
 msgid "Below are the results of your search: "
 msgstr "°Ë»öÀÇ °á°ú´Â ´ÙÀ½°ú °°½À´Ï´Ù: "
 
-#: src/dialogs.c:1754
+#: src/dialogs.c:2015
+#, fuzzy
+msgid "Permit / Deny"
+msgstr "¸î¸í¸¸ Çã¿ë"
+
+#: src/dialogs.c:2113
 msgid "Gaim - Add Permit/Deny"
 msgstr "Gaim - Çã¿ë/°ÅºÎ ¸ñ·Ï¿¡ ´õÇϱâ"
 
-#: src/dialogs.c:1815
+#: src/dialogs.c:2174
 msgid "Gaim - Log Conversation"
 msgstr "Gaim - ´ëÈ­ ·Î±ë"
 
-#: src/dialogs.c:1960
+#: src/dialogs.c:2428
 msgid "Gaim - Find Buddy By Info"
 msgstr "Gaim - Á¤º¸·Î Ä£±¸ ã±â"
 
 #. End of Cancel Button
-#: src/dialogs.c:2054
+#: src/dialogs.c:2526
 msgid "Email"
 msgstr "¸ÞÀÏ"
 
-#: src/dialogs.c:2073
+#: src/dialogs.c:2545
 msgid "Gaim - Find Buddy By Email"
 msgstr "Gaim - ¸ÞÀϷΠģ±¸ ã±â"
 
-#: src/dialogs.c:2144
+#: src/dialogs.c:2600
+msgid "Ok"
+msgstr "È®ÀÎ"
+
+#: src/dialogs.c:2616
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/dialogs.c:2149
+#: src/dialogs.c:2621
 msgid "Description"
 msgstr "¼³¸í"
 
-#: src/dialogs.c:2171
+#: src/dialogs.c:2643
 msgid "GAIM - Add URL"
 msgstr "GAIM - URL ´õÇϱâ"
 
-#: src/dialogs.c:2236
+#: src/dialogs.c:2708
 msgid "Select Text Color"
 msgstr "±Û¾¾ »ö±ò ¼±ÅÃ"
 
-#: src/dialogs.c:2458 src/rvous.c:220
+#: src/dialogs.c:2933 src/rvous.c:220
 #, c-format
 msgid "Error writing file %s"
 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
 
-#: src/dialogs.c:2475
+#: src/dialogs.c:2950
 msgid "Gaim - Export Buddy List"
 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï ³»º¸³»±â"
 
-#: src/dialogs.c:2529 src/rvous.c:487
+#: src/dialogs.c:3004 src/rvous.c:487
 #, c-format
 msgid "Error reading file %s"
 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡¼­ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
 
-#: src/dialogs.c:2595
+#: src/dialogs.c:3070
 msgid "Gaim - Import Buddy List"
 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â"
 
-#: src/dialogs.c:2683
+#: src/dialogs.c:3158
 msgid "Gaim - New away message"
 msgstr "Gaim - Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö »õ·Î ¸¸µé±â"
 
 #. Set up our frame
-#: src/dialogs.c:2689
+#: src/dialogs.c:3164
 #, fuzzy
 msgid "New away message"
 msgstr "»õ·Î¿î Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö"
 
 #. Make a label for away entry
-#: src/dialogs.c:2699
+#: src/dialogs.c:3174
 msgid "Away title: "
 msgstr "Á¦¸ñ: "
 
 #. End of our cancel button code
 #. Checkbox for showing away msg
-#: src/dialogs.c:2768
+#: src/dialogs.c:3243
 msgid "Save for later use"
 msgstr ""
 
--- a/po/zh_CN.po	Fri Jul 14 17:24:55 2000 +0000
+++ b/po/zh_CN.po	Fri Jul 14 22:19:43 2000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.9.19\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-07-05 02:03-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-07-14 10:10-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-06-17 17:55+08\n"
 "Last-Translator: hashao <hashao@china.com>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <zh@li.org>\n"
@@ -21,8 +21,8 @@
 msgstr "¹ØÓÚ GAIM µÚ %s °æ"
 
 #. color = gtk_button_new_with_label("Color");
-#: src/about.c:93 src/buddy.c:1832 src/buddy_chat.c:767
-#: src/conversation.c:1107 src/dialogs.c:440 src/plugins.c:307 src/prefs.c:808
+#: src/about.c:93 src/buddy.c:1832 src/buddy_chat.c:544
+#: src/conversation.c:1304 src/dialogs.c:523 src/plugins.c:307 src/prefs.c:808
 msgid "Close"
 msgstr "¹Ø±Õ"
 
@@ -42,11 +42,11 @@
 msgid "Signon"
 msgstr "怬"
 
-#: src/aim.c:345 src/buddy_chat.c:150 src/buddy_chat.c:234 src/dialogs.c:376
-#: src/dialogs.c:706 src/dialogs.c:881 src/dialogs.c:1040 src/dialogs.c:1172
-#: src/dialogs.c:1304 src/dialogs.c:1414 src/dialogs.c:1511 src/dialogs.c:1700
-#: src/dialogs.c:1885 src/dialogs.c:2033 src/dialogs.c:2127 src/dialogs.c:2750
-#: src/rvous.c:279 src/rvous.c:414 src/rvous.c:633
+#: src/aim.c:345 src/buddy_chat.c:131 src/buddy_chat.c:222 src/dialogs.c:385
+#: src/dialogs.c:424 src/dialogs.c:803 src/dialogs.c:978 src/dialogs.c:1141
+#: src/dialogs.c:1319 src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:1709 src/dialogs.c:1808
+#: src/dialogs.c:2048 src/dialogs.c:2289 src/dialogs.c:2504 src/dialogs.c:2599
+#: src/dialogs.c:3225 src/rvous.c:279 src/rvous.c:414 src/rvous.c:633
 msgid "Cancel"
 msgstr "È¡Ïû"
 
@@ -108,14 +108,14 @@
 msgstr "%d/%d ÅóÓÑÀ´ÁË"
 
 #: src/buddy.c:276 src/buddy.c:281 src/buddy.c:284 src/buddy.c:289
-#: src/buddy.c:1986 src/buddy.c:2055 src/conversation.c:368
-#: src/conversation.c:1112 src/dialogs.c:859 src/dialogs.c:1701
-#: src/dialogs.c:1725 src/prefs.c:998
+#: src/buddy.c:1986 src/buddy.c:2055 src/conversation.c:365
+#: src/conversation.c:1309 src/dialogs.c:956 src/dialogs.c:2025
+#: src/dialogs.c:2082 src/prefs.c:998
 msgid "Add"
 msgstr "Ôö¼Ó"
 
 #: src/buddy.c:277 src/buddy.c:282 src/buddy.c:285 src/buddy.c:290
-#: src/buddy.c:1987 src/buddy.c:2056 src/conversation.c:1109 src/dialogs.c:781
+#: src/buddy.c:1987 src/buddy.c:2056 src/conversation.c:1306 src/dialogs.c:878
 #: src/prefs.c:999
 msgid "Remove"
 msgstr "ɾ³ý"
@@ -125,12 +125,12 @@
 msgstr "ÁÄÌì"
 
 #: src/buddy.c:279 src/buddy.c:287 src/buddy.c:455 src/buddy.c:1933
-#: src/buddy_chat.c:772
+#: src/buddy_chat.c:549
 msgid "IM"
 msgstr "¼´Ê±ÐÅÏ¢"
 
 #: src/buddy.c:280 src/buddy.c:288 src/buddy.c:461 src/buddy.c:1934
-#: src/buddy_chat.c:774 src/conversation.c:1104 src/rvous.c:631
+#: src/buddy_chat.c:551 src/conversation.c:1301 src/rvous.c:631
 msgid "Info"
 msgstr "Ïêϸ×ÊÁÏ"
 
@@ -150,11 +150,11 @@
 msgid "Add Buddy Pounce"
 msgstr "Ôö¼Ó¼àÊÓÅóÓÑ"
 
-#: src/buddy.c:590 src/buddy.c:1038 src/buddy.c:2091 src/dialogs.c:1716
+#: src/buddy.c:590 src/buddy.c:1038 src/buddy.c:2091 src/dialogs.c:2069
 msgid "Permit"
 msgstr "ÔÊÐí"
 
-#: src/buddy.c:606 src/dialogs.c:1711
+#: src/buddy.c:606 src/dialogs.c:2064
 msgid "Deny"
 msgstr "¾Ü¾ø"
 
@@ -219,7 +219,7 @@
 msgid "Tools"
 msgstr "¹¤¾ß"
 
-#: src/buddy.c:1842 src/dialogs.c:2727 src/gnome_applet_mgr.c:199
+#: src/buddy.c:1842 src/dialogs.c:3202 src/gnome_applet_mgr.c:199
 #: src/gnome_applet_mgr.c:284 src/prefs.c:597
 msgid "Away"
 msgstr "ÔÝʱÀ뿪"
@@ -228,7 +228,7 @@
 msgid "Buddy Pounce"
 msgstr "¼àÊÓÅóÓÑ"
 
-#: src/buddy.c:1855 src/dialogs.c:1988
+#: src/buddy.c:1855 src/dialogs.c:2255 src/dialogs.c:2458
 msgid "Search for Buddy"
 msgstr "ËÑÑ°ÅóÓÑ"
 
@@ -248,11 +248,11 @@
 msgid "User Info"
 msgstr "Óû§Ïêϸ×ÊÁÏ"
 
-#: src/buddy.c:1876
+#: src/buddy.c:1876 src/dialogs.c:1287
 msgid "Directory Info"
 msgstr "ÐÕÃûµØַ¼"
 
-#: src/buddy.c:1880
+#: src/buddy.c:1880 src/dialogs.c:1522
 msgid "Change Password"
 msgstr "¸ü¸ÄÃÜÂë"
 
@@ -272,7 +272,7 @@
 msgid "Information on selected Buddy"
 msgstr "Ñ¡ÖеÄÅóÓѵÄ×ÊÁÏ"
 
-#: src/buddy.c:1971 src/dialogs.c:666
+#: src/buddy.c:1971 src/dialogs.c:760
 msgid "Send Instant Message"
 msgstr "·¢³ö¼´Ê±ÐÅÏ¢"
 
@@ -320,545 +320,550 @@
 msgid "Gaim - Buddy List"
 msgstr "Gaim - ÅóÓÑÁбí"
 
-#: src/buddy_chat.c:119 src/buddy_chat.c:1052 src/buddy_chat.c:1064
+#: src/buddy_chat.c:99 src/buddy_chat.c:704 src/buddy_chat.c:716
 msgid "Buddy Chat"
 msgstr "ÅóÓÑÁÄÌì"
 
-#: src/buddy_chat.c:128
+#: src/buddy_chat.c:108
 msgid "Join"
 msgstr "¼ÓÈë"
 
-#: src/buddy_chat.c:167
+#: src/buddy_chat.c:150
 msgid "Join what group:"
 msgstr "Òª¼ÓÈëµÄ×飺"
 
-#: src/buddy_chat.c:195
+#: src/buddy_chat.c:178
 msgid "Join Chat"
 msgstr "¼ÓÈëÁÄÌì"
 
-#: src/buddy_chat.c:235 src/buddy_chat.c:768
+#: src/buddy_chat.c:223 src/buddy_chat.c:545
 msgid "Invite"
 msgstr "ÑûÇë"
 
-#: src/buddy_chat.c:246
+#: src/buddy_chat.c:234
 msgid "Invite who?"
 msgstr "ÏëÇëË­£¿"
 
-#: src/buddy_chat.c:250
+#: src/buddy_chat.c:238
 msgid "With message:"
 msgstr "ÑûÇëÐÅÏ¢£º"
 
-#: src/buddy_chat.c:277
+#: src/buddy_chat.c:265
 msgid "Invite to Buddy Chat"
 msgstr "ÇëÈËÁÄÌì"
 
-#: src/buddy_chat.c:769
+#: src/buddy_chat.c:546
 msgid "Whisper"
 msgstr "ÇÄÇÄ»°"
 
-#: src/buddy_chat.c:770 src/conversation.c:1103 src/dialogs.c:1512
+#: src/buddy_chat.c:547 src/conversation.c:1300 src/dialogs.c:1809
 msgid "Send"
 msgstr "Ëͳö"
 
-#: src/buddy_chat.c:773
+#: src/buddy_chat.c:550
 msgid "Ignore"
 msgstr "²»ÀíËû"
 
-#: src/buddy_chat.c:859 src/conversation.c:1188
-msgid "Bold"
-msgstr "´ÖÌå"
-
-#: src/buddy_chat.c:859 src/conversation.c:1188 src/prefs.c:777
-msgid "Bold Text"
-msgstr "´ÖÌåÎÄ×Ö"
-
-#: src/buddy_chat.c:863 src/buddy_chat.c:864 src/conversation.c:1192
-#: src/conversation.c:1193
-msgid "Italics"
-msgstr "бÌå"
-
-#: src/buddy_chat.c:863 src/conversation.c:1192 src/prefs.c:778
-msgid "Italics Text"
-msgstr "бÌåÎÄ×Ö"
-
-#: src/buddy_chat.c:867 src/buddy_chat.c:868 src/conversation.c:1196
-#: src/conversation.c:1197
-msgid "Underline"
-msgstr "ϼÓÏß"
-
-#: src/buddy_chat.c:867 src/conversation.c:1196
-msgid "Underline Text"
-msgstr "ϼÓÏßÎÄ×Ö"
-
-#: src/buddy_chat.c:871 src/buddy_chat.c:872 src/conversation.c:1200
-#: src/conversation.c:1201
-msgid "Strike"
-msgstr "»®µô"
-
-#: src/buddy_chat.c:871 src/conversation.c:1200
-msgid "Strike through Text"
-msgstr "»®µôµÄÎÄ×Ö"
-
-#: src/buddy_chat.c:874 src/conversation.c:1203
-msgid "Small"
-msgstr "С"
-
-#: src/buddy_chat.c:874 src/conversation.c:1203
-msgid "Decrease font size"
-msgstr "ËõС×ÖÌå"
-
-#: src/buddy_chat.c:875 src/conversation.c:1204
-msgid "Normal"
-msgstr "Õý³£"
-
-#: src/buddy_chat.c:875 src/conversation.c:1204
-msgid "Normal font size"
-msgstr "Õý³£×ÖÌå´óС"
-
-#: src/buddy_chat.c:876 src/conversation.c:1205
-msgid "Big"
-msgstr "´ó"
-
-#: src/buddy_chat.c:876 src/conversation.c:1205
-msgid "Increase font size"
-msgstr "Ôö´ó×ÖÌå"
-
-#: src/buddy_chat.c:879 src/buddy_chat.c:880 src/conversation.c:1208
-#: src/conversation.c:1209
-msgid "Font"
-msgstr "×ÖÐÍ"
-
-#: src/buddy_chat.c:879 src/conversation.c:1208 src/dialogs.c:2352
-#: src/dialogs.c:2371 src/prefs.c:783
-msgid "Select Font"
-msgstr "Ñ¡Ôñ×ÖÐÍ"
-
-#: src/buddy_chat.c:885 src/buddy_chat.c:886 src/conversation.c:1216
-#: src/conversation.c:1217
-msgid "Link"
-msgstr "Á¬½Ó"
-
-#: src/buddy_chat.c:885 src/conversation.c:1216
-msgid "Insert Link"
-msgstr "²åÈëÁ¬½Ó"
-
-#: src/buddy_chat.c:889 src/buddy_chat.c:890 src/conversation.c:1220
-#: src/conversation.c:1221
-msgid "Color"
-msgstr "ÑÕÉ«"
-
-#: src/buddy_chat.c:889 src/conversation.c:1220
-msgid "Text Color"
-msgstr "ÎÄ×ÖÑÕÉ«"
-
-#: src/buddy_chat.c:894 src/buddy_chat.c:895 src/conversation.c:1224
-#: src/conversation.c:1225
-msgid "Logging"
-msgstr "¼Ç¼"
-
-#: src/buddy_chat.c:894 src/conversation.c:1224
-msgid "Enable logging"
-msgstr "´ò¿ª¼Ç¼"
-
-#: src/buddy_chat.c:900 src/buddy_chat.c:901 src/conversation.c:1228
-#: src/conversation.c:1229
-msgid "Sound"
-msgstr "ÉùÒô"
-
-#: src/buddy_chat.c:900 src/conversation.c:1228
-msgid "Enable sounds"
-msgstr "´ò¿ªÉùÒô"
-
-#: src/conversation.c:364
+#: src/conversation.c:361
 #, c-format
 msgid "Removing '%s' from buddylist.\n"
 msgstr "°Ñ ¡°%s¡±´ÓÅóÓѱíÉÏɾȥ\n"
 
-#: src/conversation.c:500
+#: src/conversation.c:521
 msgid "Message too long, some data truncated."
 msgstr "ÐÅϢ̫³¤ÁË£¬ºóÃæµÄ±»¿³µôÁË¡£"
 
-#: src/conversation.c:500 src/dialogs.c:2459 src/dialogs.c:2530
+#: src/conversation.c:521 src/dialogs.c:2934 src/dialogs.c:3005
 #: src/rvous.c:221 src/rvous.c:488
 msgid "Error"
 msgstr "´íÎó"
 
-#: src/conversation.c:674
+#: src/conversation.c:699
 #, c-format
 msgid "Currently at %d\n"
 msgstr "Ä¿Ç°ÔÚ %d\n"
 
-#: src/conversation.c:681
+#: src/conversation.c:706
 #, c-format
 msgid "Setting position to %d\n"
 msgstr "°ÑλÖÃÉ趨µ½ %d\n"
 
-#: src/conversation.c:1105 src/dialogs.c:377 src/rvous.c:632
+#: src/conversation.c:1200
+msgid "Bold"
+msgstr "´ÖÌå"
+
+#: src/conversation.c:1200 src/prefs.c:777
+msgid "Bold Text"
+msgstr "´ÖÌåÎÄ×Ö"
+
+#: src/conversation.c:1204 src/conversation.c:1205
+msgid "Italics"
+msgstr "бÌå"
+
+#: src/conversation.c:1204 src/prefs.c:778
+msgid "Italics Text"
+msgstr "бÌåÎÄ×Ö"
+
+#: src/conversation.c:1208 src/conversation.c:1209
+msgid "Underline"
+msgstr "ϼÓÏß"
+
+#: src/conversation.c:1208
+msgid "Underline Text"
+msgstr "ϼÓÏßÎÄ×Ö"
+
+#: src/conversation.c:1212 src/conversation.c:1213
+msgid "Strike"
+msgstr "»®µô"
+
+#: src/conversation.c:1212
+msgid "Strike through Text"
+msgstr "»®µôµÄÎÄ×Ö"
+
+#: src/conversation.c:1215
+msgid "Small"
+msgstr "С"
+
+#: src/conversation.c:1215
+msgid "Decrease font size"
+msgstr "ËõС×ÖÌå"
+
+#: src/conversation.c:1216
+msgid "Normal"
+msgstr "Õý³£"
+
+#: src/conversation.c:1216
+msgid "Normal font size"
+msgstr "Õý³£×ÖÌå´óС"
+
+#: src/conversation.c:1217
+msgid "Big"
+msgstr "´ó"
+
+#: src/conversation.c:1217
+msgid "Increase font size"
+msgstr "Ôö´ó×ÖÌå"
+
+#: src/conversation.c:1220 src/conversation.c:1221
+msgid "Font"
+msgstr "×ÖÐÍ"
+
+#: src/conversation.c:1220 src/dialogs.c:2827 src/dialogs.c:2846
+#: src/prefs.c:783
+msgid "Select Font"
+msgstr "Ñ¡Ôñ×ÖÐÍ"
+
+#: src/conversation.c:1225 src/conversation.c:1226
+msgid "Link"
+msgstr "Á¬½Ó"
+
+#: src/conversation.c:1225
+msgid "Insert Link"
+msgstr "²åÈëÁ¬½Ó"
+
+#: src/conversation.c:1229 src/conversation.c:1230
+msgid "Color"
+msgstr "ÑÕÉ«"
+
+#: src/conversation.c:1229
+msgid "Text Color"
+msgstr "ÎÄ×ÖÑÕÉ«"
+
+#: src/conversation.c:1233 src/conversation.c:1234
+msgid "Logging"
+msgstr "¼Ç¼"
+
+#: src/conversation.c:1233
+msgid "Enable logging"
+msgstr "´ò¿ª¼Ç¼"
+
+#: src/conversation.c:1237 src/conversation.c:1238
+msgid "Sound"
+msgstr "ÉùÒô"
+
+#: src/conversation.c:1237
+msgid "Enable sounds"
+msgstr "´ò¿ªÉùÒô"
+
+#: src/conversation.c:1302 src/dialogs.c:386 src/dialogs.c:391
+#: src/dialogs.c:401 src/rvous.c:632
 msgid "Warn"
 msgstr "¾¯¸æ"
 
-#: src/conversation.c:1114
+#: src/conversation.c:1311
 msgid "Block"
 msgstr "¿é"
 
-#: src/dialogs.c:200
+#: src/dialogs.c:201
 msgid "Error Resolving Mail Server.\n"
 msgstr "½âÎöµçÓÊ·þÎñÆ÷ʱ³ö´í¡£\n"
 
-#: src/dialogs.c:206
+#: src/dialogs.c:207
 msgid "Error Connecting to Socket.\n"
 msgstr "Á¬½Ó¶Ë¿Úʱ³ö´í¡£\n"
 
-#: src/dialogs.c:385
+#: src/dialogs.c:445
 #, c-format
 msgid "Do you really want to warn %s?"
 msgstr "ÄãÕæµÄÏ뾯¸æ%s£¿"
 
-#: src/dialogs.c:389
+#: src/dialogs.c:449
 msgid "Warn anonymously?"
 msgstr "·¢ÄäÃû¾¯¸æ£¿"
 
-#: src/dialogs.c:392
+#: src/dialogs.c:452
 msgid "Anonymous warnings are less harsh."
 msgstr "ÄäÃû¾¯¸æ²»ÄÇôÑÏÀ÷¡£"
 
-#: src/dialogs.c:413
+#: src/dialogs.c:479
 msgid "Gaim - Warn user?"
 msgstr "Gaim - ¾¯¸æÓû§£¿"
 
-#: src/dialogs.c:488
+#: src/dialogs.c:582
 #, c-format
 msgid "Unable to write file %s."
 msgstr "²»ÄÜдÈëÎļþ %s¡£"
 
-#: src/dialogs.c:491
+#: src/dialogs.c:585
 #, c-format
 msgid "Unable to read file %s."
 msgstr "²»ÄܶÁÈëÎļþ %s¡£"
 
-#: src/dialogs.c:494
+#: src/dialogs.c:588
 #, c-format
 msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
 msgstr "ÐÅϢ̫³¤£¬ºóÃæ %s ×ÖÔª±»¿³µôÁË¡£"
 
-#: src/dialogs.c:497
+#: src/dialogs.c:591
 #, c-format
 msgid "%s not currently logged in."
 msgstr "%s ÏÖÔÚûÓеÇÈë¡£"
 
-#: src/dialogs.c:500
+#: src/dialogs.c:594
 #, c-format
 msgid "Warning of %s not allowed."
 msgstr "²»ÔÊÐí¾¯¸æ %s ¡£"
 
-#: src/dialogs.c:503
+#: src/dialogs.c:597
 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
 msgstr "È¡ÏûÁËÒ»¸öÐÅÏ¢£¬Ä㳬³öÁË·þÊÌÆ÷µÄËÙ¶ÈÏÞÖÆ¡£"
 
-#: src/dialogs.c:506
+#: src/dialogs.c:600
 #, c-format
 msgid "Chat in %s is not available."
 msgstr "ÔÚ %s ÖÐûÓÐÁÄÌì¡£"
 
-#: src/dialogs.c:509
+#: src/dialogs.c:603
 #, c-format
 msgid "You are sending messages too fast to %s."
 msgstr "Äã·¢Ë͸ø %s µÄËÙ¶ÈÌ«¿ìÁË¡£"
 
-#: src/dialogs.c:512
+#: src/dialogs.c:606
 #, c-format
 msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
 msgstr "Äã´í¹ýÁËÒ»¸ö´Ó %s ·¢À´µÄ¼´Ê±ÐÅÏ¢£¬¸ÃÐÅϢ̫´óÁË¡£"
 
-#: src/dialogs.c:515
+#: src/dialogs.c:609
 #, c-format
 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
 msgstr "Äã´í¹ýÁËÒ»¸ö´Ó %s ·¢À´µÄ¼´Ê±ÐÅÏ¢£¬¸ÃÐÅÏ¢·¢Ë͵ÄËÙ¶ÈÌ«¿ì¡£"
 
-#: src/dialogs.c:518
+#: src/dialogs.c:612
 msgid "Failure."
 msgstr "ʧ°ÜÁË¡£"
 
-#: src/dialogs.c:521
+#: src/dialogs.c:615
 msgid "Too many matches."
 msgstr "Æ¥ÅäÌ«¶à¡£"
 
-#: src/dialogs.c:524
+#: src/dialogs.c:618
 msgid "Need more qualifiers."
 msgstr "ÐèÒª¸ü¶àµÄ²ÎÊý¡£"
 
-#: src/dialogs.c:527
+#: src/dialogs.c:621
 msgid "Dir service temporarily unavailable."
 msgstr "ÐÕÃûµØַ¼·þÎñÆ÷ÔÝʱÁ¬²»ÉÏ¡£"
 
-#: src/dialogs.c:530
+#: src/dialogs.c:624
 msgid "Email lookup restricted."
 msgstr "µçÓʲéÕÒÏÞÖÆ¡£"
 
-#: src/dialogs.c:533
+#: src/dialogs.c:627
 msgid "Keyword ignored."
 msgstr "¹Ø¼ü×Ö±»ºöÂÔ¡£"
 
-#: src/dialogs.c:536
+#: src/dialogs.c:630
 msgid "No keywords."
 msgstr "ûÓйؼü×Ö¡£"
 
-#: src/dialogs.c:539
+#: src/dialogs.c:633
 msgid "User has no directory information."
 msgstr "¸ÃÓû§Ã»ÓÐÐÕÃûµØַ¼"
 
-#: src/dialogs.c:543
+#: src/dialogs.c:637
 msgid "Country not supported."
 msgstr "²»Ö§³ÖÕâ¸ö¹ú¼Ò¡£"
 
-#: src/dialogs.c:546
+#: src/dialogs.c:640
 #, c-format
 msgid "Failure unknown: %s."
 msgstr "²»Ã÷´íÎó£º %s ¡£"
 
-#: src/dialogs.c:549
+#: src/dialogs.c:643
 msgid "Incorrect nickname or password."
 msgstr "êÇÃû»òÕßÃÜÂë´íÎó¡£"
 
-#: src/dialogs.c:552
+#: src/dialogs.c:646
 msgid "The service is temporarily unavailable."
 msgstr "ÔÝʱûÓи÷þÎñ¡£"
 
-#: src/dialogs.c:555
+#: src/dialogs.c:649
 msgid "Your warning level is currently too high to log in."
 msgstr "ÄãÄ¿Ç°µÄ¾¯¸æ¼¶±ðÌ«¸ß£¬ÎÞ·¨µÇÈë¡£"
 
-#: src/dialogs.c:558
+#: src/dialogs.c:652
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently.  Wait ten minutes "
 "and try again.  If you continue to try, you will need to wait even longer."
 msgstr ""
 "ÄãÁ¬½Ó£¬¶Ï¿ªµÄƵÂÊÌ«¸ßÁË£¬µÈÊ®·ÖÖÓÔÙÊÔ¡£Èç¹ûÄã·ÇÒª½Ó×ÅÊÔ£¬µÈµÄʱ¼ä»á¸ü³¤¡£"
 
-#: src/dialogs.c:561
+#: src/dialogs.c:655
 #, c-format
 msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
 msgstr "·¢Éú²»Ã÷µÄµÇ¼´íÎó£º %s¡£"
 
-#: src/dialogs.c:564
+#: src/dialogs.c:658
 #, c-format
 msgid "An unknown error, %d, has occured.  Info: %s"
 msgstr "²»Ã÷´íÎó %d ·¢ÉúÁË¡£¾ßÌåѶϢ£º %s"
 
-#: src/dialogs.c:567
+#: src/dialogs.c:661
 #, c-format
 msgid "Gaim - Error %d"
 msgstr "Gaim - ´íÎó %d"
 
-#: src/dialogs.c:607 src/dialogs.c:676 src/dialogs.c:1011 src/dialogs.c:1601
-#: src/dialogs.c:1886 src/dialogs.c:2004
+#: src/dialogs.c:701 src/dialogs.c:772 src/dialogs.c:1111 src/dialogs.c:1533
+#: src/dialogs.c:1898 src/dialogs.c:2266 src/dialogs.c:2474
 msgid "OK"
 msgstr "È·ÈÏ"
 
 #. End of Cancel Button
-#: src/dialogs.c:727
+#: src/dialogs.c:825
 msgid "IM who: "
 msgstr "¸øË­¼´Ê±ÐÅÏ¢£º"
 
-#: src/dialogs.c:752
+#: src/dialogs.c:849
 msgid "Gaim - IM user"
 msgstr "Gaim - ¼´Ê±ÐÅÏ¢Óû§"
 
-#: src/dialogs.c:805
+#: src/dialogs.c:902
 msgid "Buddies"
 msgstr "¸çÃǶùÃÇ"
 
-#: src/dialogs.c:899
+#: src/dialogs.c:999
 msgid "Add Buddy"
 msgstr "Ôö¼ÓÅóÓÑ"
 
-#: src/dialogs.c:901
+#: src/dialogs.c:1001
 msgid "Buddy"
 msgstr "ÅóÓÑ"
 
-#: src/dialogs.c:908
+#: src/dialogs.c:1008
 msgid "Group"
 msgstr "×éȺ"
 
-#: src/dialogs.c:938
+#: src/dialogs.c:1038
 msgid "Gaim - Add Buddy"
 msgstr "Gaim - Ôö¼ÓÅóÓÑ"
 
 #. End of Cancel Button
 #. Put the buttons in the box
-#: src/dialogs.c:1062
+#: src/dialogs.c:1164
 msgid "Buddy To Pounce:"
 msgstr "±»¼àÊÓµÄÅóÓÑ£º"
 
-#: src/dialogs.c:1067
+#: src/dialogs.c:1169
 msgid "Open IM Window on Buddy Logon"
 msgstr "ÅóÓѵǼʱ´ò¿ª¼´Ê±ÐÅÏ¢´°¿Ú"
 
-#: src/dialogs.c:1070
+#: src/dialogs.c:1172
 msgid "Send IM on Buddy Logon"
 msgstr "ÅóÓѵǼʱ·¢Ëͼ´Ê±ÐÅÏ¢"
 
-#: src/dialogs.c:1078
+#: src/dialogs.c:1180
 msgid "Message to send:"
 msgstr "·¢ËÍÐÅÏ¢£º"
 
-#: src/dialogs.c:1099
+#: src/dialogs.c:1201
 msgid "Gaim - New Buddy Pounce"
 msgstr "Gaim - ÐÂÔö¼àÊÓÅóÓÑ"
 
-#: src/dialogs.c:1173 src/dialogs.c:1392
+#: src/dialogs.c:1297 src/dialogs.c:1687
 msgid "Save"
 msgstr "´æÅÌ"
 
-#: src/dialogs.c:1195
+#: src/dialogs.c:1352
 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info"
 msgstr "ÔÊÐí´ÓÍøÒ³ËÑÑ°ÕÒµ½ÄãµÄ×ÊÁÏ"
 
-#: src/dialogs.c:1197 src/dialogs.c:1903
+#. Line 1
+#: src/dialogs.c:1355 src/dialogs.c:2321
 msgid "First Name"
 msgstr "Ãû"
 
-#: src/dialogs.c:1202 src/dialogs.c:1908
+#. Line 2
+#: src/dialogs.c:1366 src/dialogs.c:2333
 msgid "Middle Name"
 msgstr "×Ö"
 
-#: src/dialogs.c:1207 src/dialogs.c:1913
+#. Line 3
+#: src/dialogs.c:1378 src/dialogs.c:2345
 msgid "Last Name"
 msgstr "ÐÕ"
 
-#: src/dialogs.c:1212 src/dialogs.c:1918
+#. Line 4
+#: src/dialogs.c:1389 src/dialogs.c:2357
 msgid "Maiden Name"
 msgstr "Äï¼ÒÐÕ"
 
-#: src/dialogs.c:1217 src/dialogs.c:1923
+#. Line 5
+#: src/dialogs.c:1400 src/dialogs.c:2369
 msgid "City"
 msgstr "ÊÐ"
 
-#: src/dialogs.c:1222 src/dialogs.c:1928
+#. Line 6
+#: src/dialogs.c:1411 src/dialogs.c:2380
 msgid "State"
 msgstr "Ê¡"
 
-#: src/dialogs.c:1227 src/dialogs.c:1933
+#. Line 7
+#: src/dialogs.c:1422 src/dialogs.c:2391
 msgid "Country"
 msgstr "¹ú"
 
-#: src/dialogs.c:1258
+#: src/dialogs.c:1467
 msgid "Gaim - Set Dir Info"
 msgstr "Gaim - É趨ÐÕÃûµØַ¼"
 
-#: src/dialogs.c:1275
+#: src/dialogs.c:1484
 msgid "New Passwords Do Not Match"
 msgstr "ÐÂÃÜÂë²»Ò»ÖÂ"
 
-#: src/dialogs.c:1275 src/dialogs.c:1280
+#: src/dialogs.c:1484 src/dialogs.c:1489
 msgid "Gaim - Change Password Error"
 msgstr "Gaim - ¸ü¸ÄÃÜÂë´íÎó"
 
-#: src/dialogs.c:1280
+#: src/dialogs.c:1489
 msgid "Fill out all fields completely"
 msgstr "°ÑËùÓеıí¸ñ¶¼ÌíÁË"
 
-#: src/dialogs.c:1303 src/dialogs.c:2128
-msgid "Ok"
-msgstr "È·¶¨"
-
-#: src/dialogs.c:1313
+#: src/dialogs.c:1581
 msgid "Original Password"
 msgstr "¾ÉÃÜÂë"
 
-#: src/dialogs.c:1321
+#: src/dialogs.c:1597
 msgid "New Password"
 msgstr "ÐÂÃÜÂë"
 
-#: src/dialogs.c:1329
+#: src/dialogs.c:1611
 msgid "New Password (again)"
 msgstr "ÐÂÃÜÂ루ȷ¶¨£©"
 
-#: src/dialogs.c:1352
+#: src/dialogs.c:1648
 msgid "Gaim - Password Change"
 msgstr "Gaim - ¸ü¸ÄÃÜÂë"
 
-#: src/dialogs.c:1463
+#: src/dialogs.c:1760
 msgid "Gaim - Set User Info"
 msgstr "Gaim - É趨Óû§×ÊÁÏ"
 
-#: src/dialogs.c:1607
+#: src/dialogs.c:1904
 msgid "Below are the results of your search: "
 msgstr "ÒÔÏÂÊÇÄãËÑË÷µÄ½á¹û£º"
 
-#: src/dialogs.c:1754
+#: src/dialogs.c:2015
+#, fuzzy
+msgid "Permit / Deny"
+msgstr "Ö»ÔÊÐíijЩÈË"
+
+#: src/dialogs.c:2113
 msgid "Gaim - Add Permit/Deny"
 msgstr "Gaim - Ôö¼Ó ÔÊÐí£¯½ûÖ¹"
 
-#: src/dialogs.c:1815
+#: src/dialogs.c:2174
 msgid "Gaim - Log Conversation"
 msgstr "Gaim - ¼Ç¼¶Ô»°ÄÚÈÝ"
 
-#: src/dialogs.c:1960
+#: src/dialogs.c:2428
 msgid "Gaim - Find Buddy By Info"
 msgstr "Gaim - ¸ù¾ÝÓû§×ÊÁϲéÑ°ÅóÓÑ"
 
 #. End of Cancel Button
-#: src/dialogs.c:2054
+#: src/dialogs.c:2526
 msgid "Email"
 msgstr "µçÓÊ"
 
-#: src/dialogs.c:2073
+#: src/dialogs.c:2545
 msgid "Gaim - Find Buddy By Email"
 msgstr "Gaim - ¸ù¾ÝµçÓʲéÑ°ÅóÓÑ"
 
-#: src/dialogs.c:2144
+#: src/dialogs.c:2600
+msgid "Ok"
+msgstr "È·¶¨"
+
+#: src/dialogs.c:2616
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:2149
+#: src/dialogs.c:2621
 msgid "Description"
 msgstr "ÃèÊö"
 
-#: src/dialogs.c:2171
+#: src/dialogs.c:2643
 msgid "GAIM - Add URL"
 msgstr "GAIM - Ôö¼Ó URL"
 
-#: src/dialogs.c:2236
+#: src/dialogs.c:2708
 msgid "Select Text Color"
 msgstr "É趨ÎÄ×ÖÑÕÉ«"
 
-#: src/dialogs.c:2458 src/rvous.c:220
+#: src/dialogs.c:2933 src/rvous.c:220
 #, c-format
 msgid "Error writing file %s"
 msgstr "дÈëÎļþ %s ·¢Éú´íÎó"
 
-#: src/dialogs.c:2475
+#: src/dialogs.c:2950
 msgid "Gaim - Export Buddy List"
 msgstr "Gaim - µ¼³öÅóÓÑÁбí"
 
-#: src/dialogs.c:2529 src/rvous.c:487
+#: src/dialogs.c:3004 src/rvous.c:487
 #, c-format
 msgid "Error reading file %s"
 msgstr "¶ÁÈ¡Îļþ %s ·¢Éú´íÎó"
 
-#: src/dialogs.c:2595
+#: src/dialogs.c:3070
 msgid "Gaim - Import Buddy List"
 msgstr "Gaim - µ¼ÈëÅóÓÑÁбí"
 
-#: src/dialogs.c:2683
+#: src/dialogs.c:3158
 msgid "Gaim - New away message"
 msgstr "Gaim - ¸üÐÂÔÝʱÀ뿪ÐÅÏ¢"
 
 #. Set up our frame
-#: src/dialogs.c:2689
+#: src/dialogs.c:3164
 #, fuzzy
 msgid "New away message"
 msgstr "еÄÔÝʱÀ뿪ÐÅÏ¢"
 
 #. Make a label for away entry
-#: src/dialogs.c:2699
+#: src/dialogs.c:3174
 msgid "Away title: "
 msgstr "ÔÝʱÀ뿪±êÌ⣺"
 
 #. End of our cancel button code
 #. Checkbox for showing away msg
-#: src/dialogs.c:2768
+#: src/dialogs.c:3243
 msgid "Save for later use"
 msgstr ""