Mercurial > pidgin.yaz
changeset 498:6899492d9d91
[gaim-migrate @ 508]
The start of 0.9.21
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Rob Flynn <gaim@robflynn.com> |
---|---|
date | Fri, 14 Jul 2000 22:19:43 +0000 |
parents | 67aaa2d02543 |
children | 3ebd3ca4c3d4 |
files | ChangeLog NEWS configure.in doc/gaim.1 po/de.po po/es.po po/fr.po po/ko.po po/zh_CN.po |
diffstat | 9 files changed, 1186 insertions(+), 1157 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/ChangeLog Fri Jul 14 17:24:55 2000 +0000 +++ b/ChangeLog Fri Jul 14 22:19:43 2000 +0000 @@ -1,5 +1,7 @@ GAIM: The Pimpin' Penguin IM Clone thats good for the soul! +version 0.9.21: + version 0.9.20 (07/14/2000): * More plugin events, more plugin features * French (fr), Spanish (es), Simplified Chinese (zh_CN), Korean (kr)
--- a/NEWS Fri Jul 14 17:24:55 2000 +0000 +++ b/NEWS Fri Jul 14 22:19:43 2000 +0000 @@ -1,5 +1,7 @@ -=[ GAIM ]=- The Pimpin' Penguin AIM Clone That's Good For The Soul! +0.9.21: + 0.9.20 (07/14/2000): Rob: Well, guys, I hope you enjoy this version. I've done quite a bit of work to the user interface. It's still not in the state that I
--- a/configure.in Fri Jul 14 17:24:55 2000 +0000 +++ b/configure.in Fri Jul 14 22:19:43 2000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ dnl Process this file with autoconf to produce a configure script. AC_INIT(src/aim.c) AM_CONFIG_HEADER(config.h) -AM_INIT_AUTOMAKE([gaim], [0.9.20]) +AM_INIT_AUTOMAKE([gaim], [0.9.21]) dnl Checks for programs. AM_PROG_LIBTOOL
--- a/doc/gaim.1 Fri Jul 14 17:24:55 2000 +0000 +++ b/doc/gaim.1 Fri Jul 14 22:19:43 2000 +0000 @@ -21,7 +21,7 @@ .\" USA. .TH GAIM 1 .SH NAME -gaim v0.9.20 \- Instant Messaging client +gaim v0.9.21 \- Instant Messaging client .SH SYNOPSIS .TP 5 \fBgaim\fR
--- a/po/de.po Fri Jul 14 17:24:55 2000 +0000 +++ b/po/de.po Fri Jul 14 22:19:43 2000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gaim 0.9.19\n" -"POT-Creation-Date: 2000-07-05 02:03-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2000-07-14 10:10-0700\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-07 22:42+0000\n" "Last-Translator: Marcel Becker <MBeckerHH1@aol.com>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "Über GAIM v%s" #. color = gtk_button_new_with_label("Color"); -#: src/about.c:93 src/buddy.c:1832 src/buddy_chat.c:767 -#: src/conversation.c:1107 src/dialogs.c:440 src/plugins.c:307 src/prefs.c:808 +#: src/about.c:93 src/buddy.c:1832 src/buddy_chat.c:544 +#: src/conversation.c:1304 src/dialogs.c:523 src/plugins.c:307 src/prefs.c:808 msgid "Close" msgstr "Schließen" @@ -42,11 +42,11 @@ msgid "Signon" msgstr "Los" -#: src/aim.c:345 src/buddy_chat.c:150 src/buddy_chat.c:234 src/dialogs.c:376 -#: src/dialogs.c:706 src/dialogs.c:881 src/dialogs.c:1040 src/dialogs.c:1172 -#: src/dialogs.c:1304 src/dialogs.c:1414 src/dialogs.c:1511 src/dialogs.c:1700 -#: src/dialogs.c:1885 src/dialogs.c:2033 src/dialogs.c:2127 src/dialogs.c:2750 -#: src/rvous.c:279 src/rvous.c:414 src/rvous.c:633 +#: src/aim.c:345 src/buddy_chat.c:131 src/buddy_chat.c:222 src/dialogs.c:385 +#: src/dialogs.c:424 src/dialogs.c:803 src/dialogs.c:978 src/dialogs.c:1141 +#: src/dialogs.c:1319 src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:1709 src/dialogs.c:1808 +#: src/dialogs.c:2048 src/dialogs.c:2289 src/dialogs.c:2504 src/dialogs.c:2599 +#: src/dialogs.c:3225 src/rvous.c:279 src/rvous.c:414 src/rvous.c:633 msgid "Cancel" msgstr "Ende" @@ -108,14 +108,14 @@ msgstr "%d/%d Buddies Online" #: src/buddy.c:276 src/buddy.c:281 src/buddy.c:284 src/buddy.c:289 -#: src/buddy.c:1986 src/buddy.c:2055 src/conversation.c:368 -#: src/conversation.c:1112 src/dialogs.c:859 src/dialogs.c:1701 -#: src/dialogs.c:1725 src/prefs.c:998 +#: src/buddy.c:1986 src/buddy.c:2055 src/conversation.c:365 +#: src/conversation.c:1309 src/dialogs.c:956 src/dialogs.c:2025 +#: src/dialogs.c:2082 src/prefs.c:998 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" #: src/buddy.c:277 src/buddy.c:282 src/buddy.c:285 src/buddy.c:290 -#: src/buddy.c:1987 src/buddy.c:2056 src/conversation.c:1109 src/dialogs.c:781 +#: src/buddy.c:1987 src/buddy.c:2056 src/conversation.c:1306 src/dialogs.c:878 #: src/prefs.c:999 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" @@ -125,12 +125,12 @@ msgstr "" #: src/buddy.c:279 src/buddy.c:287 src/buddy.c:455 src/buddy.c:1933 -#: src/buddy_chat.c:772 +#: src/buddy_chat.c:549 msgid "IM" msgstr "Telegramm" #: src/buddy.c:280 src/buddy.c:288 src/buddy.c:461 src/buddy.c:1934 -#: src/buddy_chat.c:774 src/conversation.c:1104 src/rvous.c:631 +#: src/buddy_chat.c:551 src/conversation.c:1301 src/rvous.c:631 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -150,11 +150,11 @@ msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Buddy-Alert Hinzufügen" -#: src/buddy.c:590 src/buddy.c:1038 src/buddy.c:2091 src/dialogs.c:1716 +#: src/buddy.c:590 src/buddy.c:1038 src/buddy.c:2091 src/dialogs.c:2069 msgid "Permit" msgstr "Zulassen" -#: src/buddy.c:606 src/dialogs.c:1711 +#: src/buddy.c:606 src/dialogs.c:2064 msgid "Deny" msgstr "Ablehnen" @@ -219,7 +219,7 @@ msgid "Tools" msgstr "Tools" -#: src/buddy.c:1842 src/dialogs.c:2727 src/gnome_applet_mgr.c:199 +#: src/buddy.c:1842 src/dialogs.c:3202 src/gnome_applet_mgr.c:199 #: src/gnome_applet_mgr.c:284 src/prefs.c:597 msgid "Away" msgstr "Abwesenheit" @@ -228,7 +228,7 @@ msgid "Buddy Pounce" msgstr "Buddy-Alert" -#: src/buddy.c:1855 src/dialogs.c:1988 +#: src/buddy.c:1855 src/dialogs.c:2255 src/dialogs.c:2458 msgid "Search for Buddy" msgstr "Buddies suchen" @@ -248,11 +248,11 @@ msgid "User Info" msgstr "Benutzer-Info" -#: src/buddy.c:1876 +#: src/buddy.c:1876 src/dialogs.c:1287 msgid "Directory Info" msgstr "Profil" -#: src/buddy.c:1880 +#: src/buddy.c:1880 src/dialogs.c:1522 msgid "Change Password" msgstr "" @@ -272,7 +272,7 @@ msgid "Information on selected Buddy" msgstr "Info über gewählten Buddy" -#: src/buddy.c:1971 src/dialogs.c:666 +#: src/buddy.c:1971 src/dialogs.c:760 msgid "Send Instant Message" msgstr "Telegramm" @@ -320,319 +320,312 @@ msgid "Gaim - Buddy List" msgstr "gAIM - Buddy-Liste" -#: src/buddy_chat.c:119 src/buddy_chat.c:1052 src/buddy_chat.c:1064 +#: src/buddy_chat.c:99 src/buddy_chat.c:704 src/buddy_chat.c:716 msgid "Buddy Chat" msgstr "Buddy-Chat" -#: src/buddy_chat.c:128 +#: src/buddy_chat.c:108 msgid "Join" msgstr "Teilnehmen" -#: src/buddy_chat.c:167 +#: src/buddy_chat.c:150 msgid "Join what group:" msgstr "An wlecher Gruppe teinlnehmen:" -#: src/buddy_chat.c:195 +#: src/buddy_chat.c:178 msgid "Join Chat" msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:235 src/buddy_chat.c:768 +#: src/buddy_chat.c:223 src/buddy_chat.c:545 msgid "Invite" msgstr "Einladen" -#: src/buddy_chat.c:246 +#: src/buddy_chat.c:234 msgid "Invite who?" msgstr "Wen einladen" -#: src/buddy_chat.c:250 +#: src/buddy_chat.c:238 msgid "With message:" msgstr "Mit Nachricht:" -#: src/buddy_chat.c:277 +#: src/buddy_chat.c:265 msgid "Invite to Buddy Chat" msgstr "Zum Buddy-Chat einladen" -#: src/buddy_chat.c:769 +#: src/buddy_chat.c:546 msgid "Whisper" msgstr "Flüstern" -#: src/buddy_chat.c:770 src/conversation.c:1103 src/dialogs.c:1512 +#: src/buddy_chat.c:547 src/conversation.c:1300 src/dialogs.c:1809 msgid "Send" msgstr "Abschicken" -#: src/buddy_chat.c:773 +#: src/buddy_chat.c:550 msgid "Ignore" msgstr "Ignorieren" -#: src/buddy_chat.c:859 src/conversation.c:1188 -msgid "Bold" -msgstr "Fetter" - -#: src/buddy_chat.c:859 src/conversation.c:1188 src/prefs.c:777 -msgid "Bold Text" -msgstr "Fetter Text" - -#: src/buddy_chat.c:863 src/buddy_chat.c:864 src/conversation.c:1192 -#: src/conversation.c:1193 -msgid "Italics" -msgstr "Kursiver" - -#: src/buddy_chat.c:863 src/conversation.c:1192 src/prefs.c:778 -msgid "Italics Text" -msgstr "Kursiver Text" - -#: src/buddy_chat.c:867 src/buddy_chat.c:868 src/conversation.c:1196 -#: src/conversation.c:1197 -msgid "Underline" -msgstr "Unterstrichener" - -#: src/buddy_chat.c:867 src/conversation.c:1196 -msgid "Underline Text" -msgstr "Unterstrichener Text" - -#: src/buddy_chat.c:871 src/buddy_chat.c:872 src/conversation.c:1200 -#: src/conversation.c:1201 -msgid "Strike" -msgstr "Durchgestrichener through" - -#: src/buddy_chat.c:871 src/conversation.c:1200 -msgid "Strike through Text" -msgstr "Durchgestrichener through Text" - -#: src/buddy_chat.c:874 src/conversation.c:1203 -msgid "Small" -msgstr "" - -#: src/buddy_chat.c:874 src/conversation.c:1203 -msgid "Decrease font size" -msgstr "Schrift kleiner" - -#: src/buddy_chat.c:875 src/conversation.c:1204 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: src/buddy_chat.c:875 src/conversation.c:1204 -msgid "Normal font size" -msgstr "Schrift normal" - -#: src/buddy_chat.c:876 src/conversation.c:1205 -msgid "Big" -msgstr "Groß" - -#: src/buddy_chat.c:876 src/conversation.c:1205 -msgid "Increase font size" -msgstr "Schrift größer" - -#: src/buddy_chat.c:879 src/buddy_chat.c:880 src/conversation.c:1208 -#: src/conversation.c:1209 -msgid "Font" -msgstr "Schriftart" - -#: src/buddy_chat.c:879 src/conversation.c:1208 src/dialogs.c:2352 -#: src/dialogs.c:2371 src/prefs.c:783 -msgid "Select Font" -msgstr "Schriftart wählen " - -#: src/buddy_chat.c:885 src/buddy_chat.c:886 src/conversation.c:1216 -#: src/conversation.c:1217 -msgid "Link" -msgstr "Link" - -#: src/buddy_chat.c:885 src/conversation.c:1216 -msgid "Insert Link" -msgstr "Link einfügen" - -#: src/buddy_chat.c:889 src/buddy_chat.c:890 src/conversation.c:1220 -#: src/conversation.c:1221 -msgid "Color" -msgstr "Farbe" - -#: src/buddy_chat.c:889 src/conversation.c:1220 -msgid "Text Color" -msgstr "Text-Farbe" - -#: src/buddy_chat.c:894 src/buddy_chat.c:895 src/conversation.c:1224 -#: src/conversation.c:1225 -msgid "Logging" -msgstr "Mitschnitt" - -#: src/buddy_chat.c:894 src/conversation.c:1224 -msgid "Enable logging" -msgstr "Mitschnitt ein" - -#: src/buddy_chat.c:900 src/buddy_chat.c:901 src/conversation.c:1228 -#: src/conversation.c:1229 -msgid "Sound" -msgstr "Klänge" - -#: src/buddy_chat.c:900 src/conversation.c:1228 -msgid "Enable sounds" -msgstr "Klänge aktivieren" - -#: src/conversation.c:364 +#: src/conversation.c:361 #, c-format msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" msgstr "" -#: src/conversation.c:500 +#: src/conversation.c:521 msgid "Message too long, some data truncated." msgstr "Nachricht zu lange. Sie wurde gekürzt." -#: src/conversation.c:500 src/dialogs.c:2459 src/dialogs.c:2530 +#: src/conversation.c:521 src/dialogs.c:2934 src/dialogs.c:3005 #: src/rvous.c:221 src/rvous.c:488 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: src/conversation.c:674 +#: src/conversation.c:699 #, c-format msgid "Currently at %d\n" msgstr "" -#: src/conversation.c:681 +#: src/conversation.c:706 #, c-format msgid "Setting position to %d\n" msgstr "" -#: src/conversation.c:1105 src/dialogs.c:377 src/rvous.c:632 +#: src/conversation.c:1200 +msgid "Bold" +msgstr "Fetter" + +#: src/conversation.c:1200 src/prefs.c:777 +msgid "Bold Text" +msgstr "Fetter Text" + +#: src/conversation.c:1204 src/conversation.c:1205 +msgid "Italics" +msgstr "Kursiver" + +#: src/conversation.c:1204 src/prefs.c:778 +msgid "Italics Text" +msgstr "Kursiver Text" + +#: src/conversation.c:1208 src/conversation.c:1209 +msgid "Underline" +msgstr "Unterstrichener" + +#: src/conversation.c:1208 +msgid "Underline Text" +msgstr "Unterstrichener Text" + +#: src/conversation.c:1212 src/conversation.c:1213 +msgid "Strike" +msgstr "Durchgestrichener through" + +#: src/conversation.c:1212 +msgid "Strike through Text" +msgstr "Durchgestrichener through Text" + +#: src/conversation.c:1215 +msgid "Small" +msgstr "" + +#: src/conversation.c:1215 +msgid "Decrease font size" +msgstr "Schrift kleiner" + +#: src/conversation.c:1216 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: src/conversation.c:1216 +msgid "Normal font size" +msgstr "Schrift normal" + +#: src/conversation.c:1217 +msgid "Big" +msgstr "Groß" + +#: src/conversation.c:1217 +msgid "Increase font size" +msgstr "Schrift größer" + +#: src/conversation.c:1220 src/conversation.c:1221 +msgid "Font" +msgstr "Schriftart" + +#: src/conversation.c:1220 src/dialogs.c:2827 src/dialogs.c:2846 +#: src/prefs.c:783 +msgid "Select Font" +msgstr "Schriftart wählen " + +#: src/conversation.c:1225 src/conversation.c:1226 +msgid "Link" +msgstr "Link" + +#: src/conversation.c:1225 +msgid "Insert Link" +msgstr "Link einfügen" + +#: src/conversation.c:1229 src/conversation.c:1230 +msgid "Color" +msgstr "Farbe" + +#: src/conversation.c:1229 +msgid "Text Color" +msgstr "Text-Farbe" + +#: src/conversation.c:1233 src/conversation.c:1234 +msgid "Logging" +msgstr "Mitschnitt" + +#: src/conversation.c:1233 +msgid "Enable logging" +msgstr "Mitschnitt ein" + +#: src/conversation.c:1237 src/conversation.c:1238 +msgid "Sound" +msgstr "Klänge" + +#: src/conversation.c:1237 +msgid "Enable sounds" +msgstr "Klänge aktivieren" + +#: src/conversation.c:1302 src/dialogs.c:386 src/dialogs.c:391 +#: src/dialogs.c:401 src/rvous.c:632 msgid "Warn" msgstr "Warnen" -#: src/conversation.c:1114 +#: src/conversation.c:1311 msgid "Block" msgstr "Sperren" -#: src/dialogs.c:200 +#: src/dialogs.c:201 msgid "Error Resolving Mail Server.\n" msgstr "Konnte Mail-Server nicht finden.\n" -#: src/dialogs.c:206 +#: src/dialogs.c:207 msgid "Error Connecting to Socket.\n" msgstr "Fehler beim Verbinden mit Socket.\n" -#: src/dialogs.c:385 +#: src/dialogs.c:445 #, c-format msgid "Do you really want to warn %s?" msgstr "Wollen Sie %s wirklich verwarnen?" -#: src/dialogs.c:389 +#: src/dialogs.c:449 msgid "Warn anonymously?" msgstr "Anonym warnen?" -#: src/dialogs.c:392 +#: src/dialogs.c:452 msgid "Anonymous warnings are less harsh." msgstr "Anonyme Warnungen sind weniger wirkungsvoll" -#: src/dialogs.c:413 +#: src/dialogs.c:479 msgid "Gaim - Warn user?" msgstr "gAIM - Benutzer warnen?" -#: src/dialogs.c:488 +#: src/dialogs.c:582 #, c-format msgid "Unable to write file %s." msgstr "Konnte Datei %s nicht schrieben." -#: src/dialogs.c:491 +#: src/dialogs.c:585 #, c-format msgid "Unable to read file %s." msgstr "Konnte Datei %s nicht lesen." -#: src/dialogs.c:494 +#: src/dialogs.c:588 #, c-format msgid "Message too long, last %s bytes truncated." msgstr "Nachricht zu lange, letzten %s Bytes abgeschnitten." -#: src/dialogs.c:497 +#: src/dialogs.c:591 #, c-format msgid "%s not currently logged in." msgstr "%s ist zur Zeit nicht online." -#: src/dialogs.c:500 +#: src/dialogs.c:594 #, c-format msgid "Warning of %s not allowed." msgstr "Verwarnung von %s nicht erlaubt." -#: src/dialogs.c:503 +#: src/dialogs.c:597 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." msgstr "" "Eine Nachricht ging verloren. Sie überschreiten die Geschwindigkeit des " "Servers." -#: src/dialogs.c:506 +#: src/dialogs.c:600 #, c-format msgid "Chat in %s is not available." msgstr "Chat in %s ist nicht verfügbar." -#: src/dialogs.c:509 +#: src/dialogs.c:603 #, c-format msgid "You are sending messages too fast to %s." msgstr "Sie verschicken die Nachrichten an %s zu schnell." -#: src/dialogs.c:512 +#: src/dialogs.c:606 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was too big." msgstr "Eine Nachricht von %s hat Sie nicht erreicht, da sie zu groß war." -#: src/dialogs.c:515 +#: src/dialogs.c:609 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." msgstr "" "Eine Nachricht von %s hat Sie nicht erreicht, da sie zu schnell gesendet " "wurde." -#: src/dialogs.c:518 +#: src/dialogs.c:612 msgid "Failure." msgstr "Fehler." -#: src/dialogs.c:521 +#: src/dialogs.c:615 msgid "Too many matches." msgstr "Zu viele Übereinstimmungen." -#: src/dialogs.c:524 +#: src/dialogs.c:618 msgid "Need more qualifiers." msgstr "Benötige mehr Angaben." -#: src/dialogs.c:527 +#: src/dialogs.c:621 msgid "Dir service temporarily unavailable." msgstr "Profil-Service ist zur Zeit nicht verfügbar." -#: src/dialogs.c:530 +#: src/dialogs.c:624 msgid "Email lookup restricted." msgstr "eMail-Suche eingeschränkt." -#: src/dialogs.c:533 +#: src/dialogs.c:627 msgid "Keyword ignored." msgstr "Stichwort ignoriert." -#: src/dialogs.c:536 +#: src/dialogs.c:630 msgid "No keywords." msgstr "Keine Stichwörter." -#: src/dialogs.c:539 +#: src/dialogs.c:633 msgid "User has no directory information." msgstr "Der Benutzer hat kein Profil." -#: src/dialogs.c:543 +#: src/dialogs.c:637 msgid "Country not supported." msgstr "Land nicht unterstützt." -#: src/dialogs.c:546 +#: src/dialogs.c:640 #, c-format msgid "Failure unknown: %s." msgstr "Unbekannter Fehler: %s." -#: src/dialogs.c:549 +#: src/dialogs.c:643 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "Ungülter Benutzername oder Passwort." -#: src/dialogs.c:552 +#: src/dialogs.c:646 msgid "The service is temporarily unavailable." msgstr "Der Service ist zur Zeit nicht erreichbar." -#: src/dialogs.c:555 +#: src/dialogs.c:649 msgid "Your warning level is currently too high to log in." msgstr "Ihr Warnlevel ist zur Zeit zu hoch, um sich anzumelden." -#: src/dialogs.c:558 +#: src/dialogs.c:652 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -640,230 +633,242 @@ "Sie haben Sich zu schnell an- und abgemeldet. Warten Sie 10 Minuten und " "versuchen Sie es noch einmal." -#: src/dialogs.c:561 +#: src/dialogs.c:655 #, c-format msgid "An unknown signon error has occurred: %s." msgstr "Unbekannter Anmeldungsfehler: %s." -#: src/dialogs.c:564 +#: src/dialogs.c:658 #, c-format msgid "An unknown error, %d, has occured. Info: %s" msgstr "Unbekannter Fehler: %d. Info: %s" -#: src/dialogs.c:567 +#: src/dialogs.c:661 #, c-format msgid "Gaim - Error %d" msgstr "gAIM - Fehler %d" -#: src/dialogs.c:607 src/dialogs.c:676 src/dialogs.c:1011 src/dialogs.c:1601 -#: src/dialogs.c:1886 src/dialogs.c:2004 +#: src/dialogs.c:701 src/dialogs.c:772 src/dialogs.c:1111 src/dialogs.c:1533 +#: src/dialogs.c:1898 src/dialogs.c:2266 src/dialogs.c:2474 msgid "OK" msgstr "OK" #. End of Cancel Button -#: src/dialogs.c:727 +#: src/dialogs.c:825 msgid "IM who: " msgstr "Telegramm an:" -#: src/dialogs.c:752 +#: src/dialogs.c:849 msgid "Gaim - IM user" msgstr "gAIM - Telegramm" -#: src/dialogs.c:805 +#: src/dialogs.c:902 msgid "Buddies" msgstr "Buddies" -#: src/dialogs.c:899 +#: src/dialogs.c:999 msgid "Add Buddy" msgstr "Buddy hinzufügen" -#: src/dialogs.c:901 +#: src/dialogs.c:1001 msgid "Buddy" msgstr "Buddy" -#: src/dialogs.c:908 +#: src/dialogs.c:1008 msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: src/dialogs.c:938 +#: src/dialogs.c:1038 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "gAIM - Buddy hinzufügen" #. End of Cancel Button #. Put the buttons in the box -#: src/dialogs.c:1062 +#: src/dialogs.c:1164 msgid "Buddy To Pounce:" msgstr "Buddy-Alert für:" -#: src/dialogs.c:1067 +#: src/dialogs.c:1169 msgid "Open IM Window on Buddy Logon" msgstr "Öffne Telegrammfenster wenn Buddy sich anmeldet" -#: src/dialogs.c:1070 +#: src/dialogs.c:1172 msgid "Send IM on Buddy Logon" msgstr "Schicke Telegramm wenn Buddy sich anmeldet" -#: src/dialogs.c:1078 +#: src/dialogs.c:1180 msgid "Message to send:" msgstr "Nachricht:" -#: src/dialogs.c:1099 +#: src/dialogs.c:1201 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "gAIM - Neuer Buddy-Alert" -#: src/dialogs.c:1173 src/dialogs.c:1392 +#: src/dialogs.c:1297 src/dialogs.c:1687 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: src/dialogs.c:1195 +#: src/dialogs.c:1352 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "Ermöglicht Personen Ihr Profil im Web zu finden" -#: src/dialogs.c:1197 src/dialogs.c:1903 +#. Line 1 +#: src/dialogs.c:1355 src/dialogs.c:2321 msgid "First Name" msgstr "Vorname" -#: src/dialogs.c:1202 src/dialogs.c:1908 +#. Line 2 +#: src/dialogs.c:1366 src/dialogs.c:2333 msgid "Middle Name" msgstr "Zweiter Name" -#: src/dialogs.c:1207 src/dialogs.c:1913 +#. Line 3 +#: src/dialogs.c:1378 src/dialogs.c:2345 msgid "Last Name" msgstr "Nachname" -#: src/dialogs.c:1212 src/dialogs.c:1918 +#. Line 4 +#: src/dialogs.c:1389 src/dialogs.c:2357 msgid "Maiden Name" msgstr "Mädchenname" -#: src/dialogs.c:1217 src/dialogs.c:1923 +#. Line 5 +#: src/dialogs.c:1400 src/dialogs.c:2369 msgid "City" msgstr "Stadt" -#: src/dialogs.c:1222 src/dialogs.c:1928 +#. Line 6 +#: src/dialogs.c:1411 src/dialogs.c:2380 msgid "State" msgstr "Provinz/Bundesland" -#: src/dialogs.c:1227 src/dialogs.c:1933 +#. Line 7 +#: src/dialogs.c:1422 src/dialogs.c:2391 msgid "Country" msgstr "Land" -#: src/dialogs.c:1258 +#: src/dialogs.c:1467 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "gAIM - Profil anlegen" -#: src/dialogs.c:1275 +#: src/dialogs.c:1484 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "Die neuen Passwörter stimmen nicht überein" -#: src/dialogs.c:1275 src/dialogs.c:1280 +#: src/dialogs.c:1484 src/dialogs.c:1489 msgid "Gaim - Change Password Error" msgstr "gAIM - Fehler Passwort ändern" -#: src/dialogs.c:1280 +#: src/dialogs.c:1489 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "Bitte alle Felder komplett ausfüllen" -#: src/dialogs.c:1303 src/dialogs.c:2128 -msgid "Ok" -msgstr "OK" - -#: src/dialogs.c:1313 +#: src/dialogs.c:1581 msgid "Original Password" msgstr "Altes Passwort" -#: src/dialogs.c:1321 +#: src/dialogs.c:1597 msgid "New Password" msgstr "Neues Passwort" -#: src/dialogs.c:1329 +#: src/dialogs.c:1611 msgid "New Password (again)" msgstr "Neues Passwort (Wiederholen)" -#: src/dialogs.c:1352 +#: src/dialogs.c:1648 msgid "Gaim - Password Change" msgstr "gAIM - Password Änderung" -#: src/dialogs.c:1463 +#: src/dialogs.c:1760 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "gAIM - Mitgliederinfo" -#: src/dialogs.c:1607 +#: src/dialogs.c:1904 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "Das Resultat Ihrer Suche:" -#: src/dialogs.c:1754 +#: src/dialogs.c:2015 +#, fuzzy +msgid "Permit / Deny" +msgstr "Bestimmte zulassen" + +#: src/dialogs.c:2113 msgid "Gaim - Add Permit/Deny" msgstr "gAIM - Sperren/Zulassen hinzufügen" -#: src/dialogs.c:1815 +#: src/dialogs.c:2174 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "gAIM - Telegramm-Mitschnitt" -#: src/dialogs.c:1960 +#: src/dialogs.c:2428 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "gAIM - Buddy nach Profil finden" #. End of Cancel Button -#: src/dialogs.c:2054 +#: src/dialogs.c:2526 msgid "Email" msgstr "eMail" -#: src/dialogs.c:2073 +#: src/dialogs.c:2545 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "gAIM - Buddy nach eMail-Adresse suchen" -#: src/dialogs.c:2144 +#: src/dialogs.c:2600 +msgid "Ok" +msgstr "OK" + +#: src/dialogs.c:2616 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/dialogs.c:2149 +#: src/dialogs.c:2621 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: src/dialogs.c:2171 +#: src/dialogs.c:2643 msgid "GAIM - Add URL" msgstr "gAIM - Url hinzufügen" -#: src/dialogs.c:2236 +#: src/dialogs.c:2708 msgid "Select Text Color" msgstr "Textfarbe wählen" -#: src/dialogs.c:2458 src/rvous.c:220 +#: src/dialogs.c:2933 src/rvous.c:220 #, c-format msgid "Error writing file %s" msgstr "Fehler beim Schreiben von %s" -#: src/dialogs.c:2475 +#: src/dialogs.c:2950 msgid "Gaim - Export Buddy List" msgstr "gAIM - Buddy-Liste speichern" -#: src/dialogs.c:2529 src/rvous.c:487 +#: src/dialogs.c:3004 src/rvous.c:487 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Fehler beim Lesen von %s" -#: src/dialogs.c:2595 +#: src/dialogs.c:3070 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "gAIM - Buddy-Liste laden" -#: src/dialogs.c:2683 +#: src/dialogs.c:3158 msgid "Gaim - New away message" msgstr "gAIM - Neue Abwesenheits-Mitteilung" #. Set up our frame -#: src/dialogs.c:2689 +#: src/dialogs.c:3164 #, fuzzy msgid "New away message" msgstr "Neue Abwesenheits-Mitteilung" #. Make a label for away entry -#: src/dialogs.c:2699 +#: src/dialogs.c:3174 msgid "Away title: " msgstr "Abwesenheits-Titel:" #. End of our cancel button code #. Checkbox for showing away msg -#: src/dialogs.c:2768 +#: src/dialogs.c:3243 msgid "Save for later use" msgstr ""
--- a/po/es.po Fri Jul 14 17:24:55 2000 +0000 +++ b/po/es.po Fri Jul 14 22:19:43 2000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2000-07-05 02:03-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2000-07-14 10:10-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "Sobre GAIM v%s" #. color = gtk_button_new_with_label("Color"); -#: src/about.c:93 src/buddy.c:1832 src/buddy_chat.c:767 -#: src/conversation.c:1107 src/dialogs.c:440 src/plugins.c:307 src/prefs.c:808 +#: src/about.c:93 src/buddy.c:1832 src/buddy_chat.c:544 +#: src/conversation.c:1304 src/dialogs.c:523 src/plugins.c:307 src/prefs.c:808 msgid "Close" msgstr "Cerrar" @@ -42,11 +42,11 @@ msgid "Signon" msgstr "Conectar" -#: src/aim.c:345 src/buddy_chat.c:150 src/buddy_chat.c:234 src/dialogs.c:376 -#: src/dialogs.c:706 src/dialogs.c:881 src/dialogs.c:1040 src/dialogs.c:1172 -#: src/dialogs.c:1304 src/dialogs.c:1414 src/dialogs.c:1511 src/dialogs.c:1700 -#: src/dialogs.c:1885 src/dialogs.c:2033 src/dialogs.c:2127 src/dialogs.c:2750 -#: src/rvous.c:279 src/rvous.c:414 src/rvous.c:633 +#: src/aim.c:345 src/buddy_chat.c:131 src/buddy_chat.c:222 src/dialogs.c:385 +#: src/dialogs.c:424 src/dialogs.c:803 src/dialogs.c:978 src/dialogs.c:1141 +#: src/dialogs.c:1319 src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:1709 src/dialogs.c:1808 +#: src/dialogs.c:2048 src/dialogs.c:2289 src/dialogs.c:2504 src/dialogs.c:2599 +#: src/dialogs.c:3225 src/rvous.c:279 src/rvous.c:414 src/rvous.c:633 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -108,14 +108,14 @@ msgstr "%d/%d Amigos en línea" #: src/buddy.c:276 src/buddy.c:281 src/buddy.c:284 src/buddy.c:289 -#: src/buddy.c:1986 src/buddy.c:2055 src/conversation.c:368 -#: src/conversation.c:1112 src/dialogs.c:859 src/dialogs.c:1701 -#: src/dialogs.c:1725 src/prefs.c:998 +#: src/buddy.c:1986 src/buddy.c:2055 src/conversation.c:365 +#: src/conversation.c:1309 src/dialogs.c:956 src/dialogs.c:2025 +#: src/dialogs.c:2082 src/prefs.c:998 msgid "Add" msgstr "Agregar" #: src/buddy.c:277 src/buddy.c:282 src/buddy.c:285 src/buddy.c:290 -#: src/buddy.c:1987 src/buddy.c:2056 src/conversation.c:1109 src/dialogs.c:781 +#: src/buddy.c:1987 src/buddy.c:2056 src/conversation.c:1306 src/dialogs.c:878 #: src/prefs.c:999 msgid "Remove" msgstr "Quitar" @@ -125,12 +125,12 @@ msgstr "Hablar" #: src/buddy.c:279 src/buddy.c:287 src/buddy.c:455 src/buddy.c:1933 -#: src/buddy_chat.c:772 +#: src/buddy_chat.c:549 msgid "IM" msgstr "Mensaje" #: src/buddy.c:280 src/buddy.c:288 src/buddy.c:461 src/buddy.c:1934 -#: src/buddy_chat.c:774 src/conversation.c:1104 src/rvous.c:631 +#: src/buddy_chat.c:551 src/conversation.c:1301 src/rvous.c:631 msgid "Info" msgstr "Información" @@ -150,11 +150,11 @@ msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Agregar Calada de Amigo" -#: src/buddy.c:590 src/buddy.c:1038 src/buddy.c:2091 src/dialogs.c:1716 +#: src/buddy.c:590 src/buddy.c:1038 src/buddy.c:2091 src/dialogs.c:2069 msgid "Permit" msgstr "Permitir" -#: src/buddy.c:606 src/dialogs.c:1711 +#: src/buddy.c:606 src/dialogs.c:2064 msgid "Deny" msgstr "Negar" @@ -219,7 +219,7 @@ msgid "Tools" msgstr "Herramientas" -#: src/buddy.c:1842 src/dialogs.c:2727 src/gnome_applet_mgr.c:199 +#: src/buddy.c:1842 src/dialogs.c:3202 src/gnome_applet_mgr.c:199 #: src/gnome_applet_mgr.c:284 src/prefs.c:597 msgid "Away" msgstr "Ausente" @@ -228,7 +228,7 @@ msgid "Buddy Pounce" msgstr "Calada de Amigo" -#: src/buddy.c:1855 src/dialogs.c:1988 +#: src/buddy.c:1855 src/dialogs.c:2255 src/dialogs.c:2458 msgid "Search for Buddy" msgstr "Buscar un Amigo" @@ -248,11 +248,11 @@ msgid "User Info" msgstr "Información de Usuario" -#: src/buddy.c:1876 +#: src/buddy.c:1876 src/dialogs.c:1287 msgid "Directory Info" msgstr "Información del Directorio" -#: src/buddy.c:1880 +#: src/buddy.c:1880 src/dialogs.c:1522 msgid "Change Password" msgstr "Cambiar Contraseña" @@ -272,7 +272,7 @@ msgid "Information on selected Buddy" msgstr "Informacion sobre Amigo Escogido" -#: src/buddy.c:1971 src/dialogs.c:666 +#: src/buddy.c:1971 src/dialogs.c:760 msgid "Send Instant Message" msgstr "Mandar Mensaje Instantaneo" @@ -320,317 +320,310 @@ msgid "Gaim - Buddy List" msgstr "Gaim - Lista de Amigos" -#: src/buddy_chat.c:119 src/buddy_chat.c:1052 src/buddy_chat.c:1064 +#: src/buddy_chat.c:99 src/buddy_chat.c:704 src/buddy_chat.c:716 msgid "Buddy Chat" msgstr "Conversación de Amigos" -#: src/buddy_chat.c:128 +#: src/buddy_chat.c:108 msgid "Join" msgstr "Unirse" -#: src/buddy_chat.c:167 +#: src/buddy_chat.c:150 msgid "Join what group:" msgstr "Unirse a que grupo:" -#: src/buddy_chat.c:195 +#: src/buddy_chat.c:178 msgid "Join Chat" msgstr "Unirse a conversación" -#: src/buddy_chat.c:235 src/buddy_chat.c:768 +#: src/buddy_chat.c:223 src/buddy_chat.c:545 msgid "Invite" msgstr "Invitar" -#: src/buddy_chat.c:246 +#: src/buddy_chat.c:234 msgid "Invite who?" msgstr "Invitar a quien?" -#: src/buddy_chat.c:250 +#: src/buddy_chat.c:238 msgid "With message:" msgstr "Con el mensaje:" -#: src/buddy_chat.c:277 +#: src/buddy_chat.c:265 msgid "Invite to Buddy Chat" msgstr "Invitar un Amigo a la conversación" -#: src/buddy_chat.c:769 +#: src/buddy_chat.c:546 msgid "Whisper" msgstr "Susurrar" -#: src/buddy_chat.c:770 src/conversation.c:1103 src/dialogs.c:1512 +#: src/buddy_chat.c:547 src/conversation.c:1300 src/dialogs.c:1809 msgid "Send" msgstr "Mandar" -#: src/buddy_chat.c:773 +#: src/buddy_chat.c:550 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: src/buddy_chat.c:859 src/conversation.c:1188 -msgid "Bold" -msgstr "Negritas" - -#: src/buddy_chat.c:859 src/conversation.c:1188 src/prefs.c:777 -msgid "Bold Text" -msgstr "Texto en Negritas" - -#: src/buddy_chat.c:863 src/buddy_chat.c:864 src/conversation.c:1192 -#: src/conversation.c:1193 -msgid "Italics" -msgstr "Inclinados" - -#: src/buddy_chat.c:863 src/conversation.c:1192 src/prefs.c:778 -msgid "Italics Text" -msgstr "Texto Inclinado" - -#: src/buddy_chat.c:867 src/buddy_chat.c:868 src/conversation.c:1196 -#: src/conversation.c:1197 -msgid "Underline" -msgstr "Subrayar" - -#: src/buddy_chat.c:867 src/conversation.c:1196 -msgid "Underline Text" -msgstr "Subrayar Texto" - -#: src/buddy_chat.c:871 src/buddy_chat.c:872 src/conversation.c:1200 -#: src/conversation.c:1201 -msgid "Strike" -msgstr "Cruzar" - -#: src/buddy_chat.c:871 src/conversation.c:1200 -msgid "Strike through Text" -msgstr "Cruzar el Texto" - -#: src/buddy_chat.c:874 src/conversation.c:1203 -msgid "Small" -msgstr "Pequeño" - -#: src/buddy_chat.c:874 src/conversation.c:1203 -msgid "Decrease font size" -msgstr "Hacer texto mas pequeño" - -#: src/buddy_chat.c:875 src/conversation.c:1204 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: src/buddy_chat.c:875 src/conversation.c:1204 -msgid "Normal font size" -msgstr "Texto normal" - -#: src/buddy_chat.c:876 src/conversation.c:1205 -msgid "Big" -msgstr "Grande" - -#: src/buddy_chat.c:876 src/conversation.c:1205 -msgid "Increase font size" -msgstr "Hacer el texto mas grande " - -#: src/buddy_chat.c:879 src/buddy_chat.c:880 src/conversation.c:1208 -#: src/conversation.c:1209 -msgid "Font" -msgstr "Texto" - -#: src/buddy_chat.c:879 src/conversation.c:1208 src/dialogs.c:2352 -#: src/dialogs.c:2371 src/prefs.c:783 -msgid "Select Font" -msgstr "Seleccionar un Texto" - -#: src/buddy_chat.c:885 src/buddy_chat.c:886 src/conversation.c:1216 -#: src/conversation.c:1217 -msgid "Link" -msgstr "Dirección" - -#: src/buddy_chat.c:885 src/conversation.c:1216 -msgid "Insert Link" -msgstr "Insertar una Dirección" - -#: src/buddy_chat.c:889 src/buddy_chat.c:890 src/conversation.c:1220 -#: src/conversation.c:1221 -msgid "Color" -msgstr "Color" - -#: src/buddy_chat.c:889 src/conversation.c:1220 -msgid "Text Color" -msgstr "Color del texto" - -#: src/buddy_chat.c:894 src/buddy_chat.c:895 src/conversation.c:1224 -#: src/conversation.c:1225 -msgid "Logging" -msgstr "Diario" - -#: src/buddy_chat.c:894 src/conversation.c:1224 -msgid "Enable logging" -msgstr "Usar Diario" - -#: src/buddy_chat.c:900 src/buddy_chat.c:901 src/conversation.c:1228 -#: src/conversation.c:1229 -msgid "Sound" -msgstr "Sonido" - -#: src/buddy_chat.c:900 src/conversation.c:1228 -msgid "Enable sounds" -msgstr "Usar Sonidos" - -#: src/conversation.c:364 +#: src/conversation.c:361 #, c-format msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" msgstr "Quitando '%s' de la lista.\n" -#: src/conversation.c:500 +#: src/conversation.c:521 msgid "Message too long, some data truncated." msgstr "Mensaje demasiado largo, algunas partes fueron cortadas." -#: src/conversation.c:500 src/dialogs.c:2459 src/dialogs.c:2530 +#: src/conversation.c:521 src/dialogs.c:2934 src/dialogs.c:3005 #: src/rvous.c:221 src/rvous.c:488 msgid "Error" msgstr "Error" -#: src/conversation.c:674 +#: src/conversation.c:699 #, c-format msgid "Currently at %d\n" msgstr "Presentemente en %d\n" -#: src/conversation.c:681 +#: src/conversation.c:706 #, c-format msgid "Setting position to %d\n" msgstr "Moviendo posición a %d\n" -#: src/conversation.c:1105 src/dialogs.c:377 src/rvous.c:632 +#: src/conversation.c:1200 +msgid "Bold" +msgstr "Negritas" + +#: src/conversation.c:1200 src/prefs.c:777 +msgid "Bold Text" +msgstr "Texto en Negritas" + +#: src/conversation.c:1204 src/conversation.c:1205 +msgid "Italics" +msgstr "Inclinados" + +#: src/conversation.c:1204 src/prefs.c:778 +msgid "Italics Text" +msgstr "Texto Inclinado" + +#: src/conversation.c:1208 src/conversation.c:1209 +msgid "Underline" +msgstr "Subrayar" + +#: src/conversation.c:1208 +msgid "Underline Text" +msgstr "Subrayar Texto" + +#: src/conversation.c:1212 src/conversation.c:1213 +msgid "Strike" +msgstr "Cruzar" + +#: src/conversation.c:1212 +msgid "Strike through Text" +msgstr "Cruzar el Texto" + +#: src/conversation.c:1215 +msgid "Small" +msgstr "Pequeño" + +#: src/conversation.c:1215 +msgid "Decrease font size" +msgstr "Hacer texto mas pequeño" + +#: src/conversation.c:1216 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: src/conversation.c:1216 +msgid "Normal font size" +msgstr "Texto normal" + +#: src/conversation.c:1217 +msgid "Big" +msgstr "Grande" + +#: src/conversation.c:1217 +msgid "Increase font size" +msgstr "Hacer el texto mas grande " + +#: src/conversation.c:1220 src/conversation.c:1221 +msgid "Font" +msgstr "Texto" + +#: src/conversation.c:1220 src/dialogs.c:2827 src/dialogs.c:2846 +#: src/prefs.c:783 +msgid "Select Font" +msgstr "Seleccionar un Texto" + +#: src/conversation.c:1225 src/conversation.c:1226 +msgid "Link" +msgstr "Dirección" + +#: src/conversation.c:1225 +msgid "Insert Link" +msgstr "Insertar una Dirección" + +#: src/conversation.c:1229 src/conversation.c:1230 +msgid "Color" +msgstr "Color" + +#: src/conversation.c:1229 +msgid "Text Color" +msgstr "Color del texto" + +#: src/conversation.c:1233 src/conversation.c:1234 +msgid "Logging" +msgstr "Diario" + +#: src/conversation.c:1233 +msgid "Enable logging" +msgstr "Usar Diario" + +#: src/conversation.c:1237 src/conversation.c:1238 +msgid "Sound" +msgstr "Sonido" + +#: src/conversation.c:1237 +msgid "Enable sounds" +msgstr "Usar Sonidos" + +#: src/conversation.c:1302 src/dialogs.c:386 src/dialogs.c:391 +#: src/dialogs.c:401 src/rvous.c:632 msgid "Warn" msgstr "Advertir" -#: src/conversation.c:1114 +#: src/conversation.c:1311 msgid "Block" msgstr "Bloquear" -#: src/dialogs.c:200 +#: src/dialogs.c:201 msgid "Error Resolving Mail Server.\n" msgstr "Error Resolviendo el Servidor de correo.\n" -#: src/dialogs.c:206 +#: src/dialogs.c:207 msgid "Error Connecting to Socket.\n" msgstr "Error Connectando al encaje. \n" -#: src/dialogs.c:385 +#: src/dialogs.c:445 #, c-format msgid "Do you really want to warn %s?" msgstr "¿Deveras quiere advertirle a %s?" -#: src/dialogs.c:389 +#: src/dialogs.c:449 msgid "Warn anonymously?" msgstr "¿Advertirle anonimamente?" -#: src/dialogs.c:392 +#: src/dialogs.c:452 msgid "Anonymous warnings are less harsh." msgstr "Las advertencias anonimas son menos duras." -#: src/dialogs.c:413 +#: src/dialogs.c:479 msgid "Gaim - Warn user?" msgstr "Gaim - Advertir usuario?" -#: src/dialogs.c:488 +#: src/dialogs.c:582 #, c-format msgid "Unable to write file %s." msgstr "No se pudo escribir archivo %s." -#: src/dialogs.c:491 +#: src/dialogs.c:585 #, c-format msgid "Unable to read file %s." msgstr "No se pudo leer archivo %s." -#: src/dialogs.c:494 +#: src/dialogs.c:588 #, c-format msgid "Message too long, last %s bytes truncated." msgstr "Mensaje demasiado largo, ultimos %s bytes fueron borrados." -#: src/dialogs.c:497 +#: src/dialogs.c:591 #, c-format msgid "%s not currently logged in." msgstr "%s no esta en linea ahorita." -#: src/dialogs.c:500 +#: src/dialogs.c:594 #, c-format msgid "Warning of %s not allowed." msgstr "Advertencias para %s estan prohibidas." -#: src/dialogs.c:503 +#: src/dialogs.c:597 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." msgstr "" "El mensaje ha sido borrado, usted esta excediendo el limite de velocidad del " "servidor." -#: src/dialogs.c:506 +#: src/dialogs.c:600 #, c-format msgid "Chat in %s is not available." msgstr "Conversación en %s no esta disponible." -#: src/dialogs.c:509 +#: src/dialogs.c:603 #, c-format msgid "You are sending messages too fast to %s." msgstr "Esta mandando los mensajes demasiado rapido a %s." -#: src/dialogs.c:512 +#: src/dialogs.c:606 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was too big." msgstr "Usted perdió un mensaje de %s porque fue demasiado largo." -#: src/dialogs.c:515 +#: src/dialogs.c:609 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." msgstr "Usted perdio un mensaje %s porque fue mandado demasiado rapidamente." -#: src/dialogs.c:518 +#: src/dialogs.c:612 msgid "Failure." msgstr "Falla" -#: src/dialogs.c:521 +#: src/dialogs.c:615 msgid "Too many matches." msgstr "Demasiados resultados" -#: src/dialogs.c:524 +#: src/dialogs.c:618 msgid "Need more qualifiers." msgstr "Necesito mas calificadores" -#: src/dialogs.c:527 +#: src/dialogs.c:621 msgid "Dir service temporarily unavailable." msgstr "Servicio de directorio no esta disponible ahorita." -#: src/dialogs.c:530 +#: src/dialogs.c:624 msgid "Email lookup restricted." msgstr "Busqueda de correos electronicos es restringida." -#: src/dialogs.c:533 +#: src/dialogs.c:627 msgid "Keyword ignored." msgstr "Palabra ignorada" -#: src/dialogs.c:536 +#: src/dialogs.c:630 msgid "No keywords." msgstr "Sin palabras" -#: src/dialogs.c:539 +#: src/dialogs.c:633 msgid "User has no directory information." msgstr "El usuario no tiene información en el directorio." -#: src/dialogs.c:543 +#: src/dialogs.c:637 msgid "Country not supported." msgstr "País no apoyado" -#: src/dialogs.c:546 +#: src/dialogs.c:640 #, c-format msgid "Failure unknown: %s." msgstr "Falla desconocida: %s." -#: src/dialogs.c:549 +#: src/dialogs.c:643 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "Nombre de cuenta o contraseña incorrecta." -#: src/dialogs.c:552 +#: src/dialogs.c:646 msgid "The service is temporarily unavailable." msgstr "Este servicio no esta disponible en este momento." -#: src/dialogs.c:555 +#: src/dialogs.c:649 msgid "Your warning level is currently too high to log in." msgstr "Su nivel de advertencias es demasiado alto para conectarse." -#: src/dialogs.c:558 +#: src/dialogs.c:652 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -638,230 +631,242 @@ "Usted se ha conectado y desconectado demasiadas veces. Espere diezminutos e " "intente de nuveo. Si sigue intentando, necesitara esperarmas tiempo." -#: src/dialogs.c:561 +#: src/dialogs.c:655 #, c-format msgid "An unknown signon error has occurred: %s." msgstr "Un error al conectarse ha ocurrido: %s." -#: src/dialogs.c:564 +#: src/dialogs.c:658 #, c-format msgid "An unknown error, %d, has occured. Info: %s" msgstr "Un error desconocido, %d, ha ocurrido. Informacion: %s" -#: src/dialogs.c:567 +#: src/dialogs.c:661 #, c-format msgid "Gaim - Error %d" msgstr "Gaim - Error %d" -#: src/dialogs.c:607 src/dialogs.c:676 src/dialogs.c:1011 src/dialogs.c:1601 -#: src/dialogs.c:1886 src/dialogs.c:2004 +#: src/dialogs.c:701 src/dialogs.c:772 src/dialogs.c:1111 src/dialogs.c:1533 +#: src/dialogs.c:1898 src/dialogs.c:2266 src/dialogs.c:2474 msgid "OK" msgstr "OK" #. End of Cancel Button -#: src/dialogs.c:727 +#: src/dialogs.c:825 msgid "IM who: " msgstr "Quien: " -#: src/dialogs.c:752 +#: src/dialogs.c:849 msgid "Gaim - IM user" msgstr "Gaim - Usuario" -#: src/dialogs.c:805 +#: src/dialogs.c:902 msgid "Buddies" msgstr "Amigos" -#: src/dialogs.c:899 +#: src/dialogs.c:999 msgid "Add Buddy" msgstr "Agregar Amigo" -#: src/dialogs.c:901 +#: src/dialogs.c:1001 msgid "Buddy" msgstr "Amigo" -#: src/dialogs.c:908 +#: src/dialogs.c:1008 msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: src/dialogs.c:938 +#: src/dialogs.c:1038 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "Gaim - Agregar Amigo" #. End of Cancel Button #. Put the buttons in the box -#: src/dialogs.c:1062 +#: src/dialogs.c:1164 msgid "Buddy To Pounce:" msgstr "Amigo a calar:" -#: src/dialogs.c:1067 +#: src/dialogs.c:1169 msgid "Open IM Window on Buddy Logon" msgstr "Abrir Ventana de Mensage cuando se conecte este amigo" -#: src/dialogs.c:1070 +#: src/dialogs.c:1172 msgid "Send IM on Buddy Logon" msgstr "Mandar un mensaje cuando se conecte este amigo" -#: src/dialogs.c:1078 +#: src/dialogs.c:1180 msgid "Message to send:" msgstr "Mensaje a mandar:" -#: src/dialogs.c:1099 +#: src/dialogs.c:1201 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "Gaim - Nuevo amigo a calar" -#: src/dialogs.c:1173 src/dialogs.c:1392 +#: src/dialogs.c:1297 src/dialogs.c:1687 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: src/dialogs.c:1195 +#: src/dialogs.c:1352 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "Dejar que busquedas en el Web encuentren su informacion" -#: src/dialogs.c:1197 src/dialogs.c:1903 +#. Line 1 +#: src/dialogs.c:1355 src/dialogs.c:2321 msgid "First Name" msgstr "Nombre" -#: src/dialogs.c:1202 src/dialogs.c:1908 +#. Line 2 +#: src/dialogs.c:1366 src/dialogs.c:2333 msgid "Middle Name" msgstr "Segundo Nombre" -#: src/dialogs.c:1207 src/dialogs.c:1913 +#. Line 3 +#: src/dialogs.c:1378 src/dialogs.c:2345 msgid "Last Name" msgstr "Apellido" -#: src/dialogs.c:1212 src/dialogs.c:1918 +#. Line 4 +#: src/dialogs.c:1389 src/dialogs.c:2357 msgid "Maiden Name" msgstr "Apellido Materno" -#: src/dialogs.c:1217 src/dialogs.c:1923 +#. Line 5 +#: src/dialogs.c:1400 src/dialogs.c:2369 msgid "City" msgstr "Ciudad" -#: src/dialogs.c:1222 src/dialogs.c:1928 +#. Line 6 +#: src/dialogs.c:1411 src/dialogs.c:2380 msgid "State" msgstr "Estado" -#: src/dialogs.c:1227 src/dialogs.c:1933 +#. Line 7 +#: src/dialogs.c:1422 src/dialogs.c:2391 msgid "Country" msgstr "País" -#: src/dialogs.c:1258 +#: src/dialogs.c:1467 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "Gaim - Crear Información del directorio" -#: src/dialogs.c:1275 +#: src/dialogs.c:1484 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "Las contraseñas nuevas no son iguales" -#: src/dialogs.c:1275 src/dialogs.c:1280 +#: src/dialogs.c:1484 src/dialogs.c:1489 msgid "Gaim - Change Password Error" msgstr "Gaim - Error sobre el cambio de contraseña" -#: src/dialogs.c:1280 +#: src/dialogs.c:1489 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "Llene todos los campos completamente" -#: src/dialogs.c:1303 src/dialogs.c:2128 -msgid "Ok" -msgstr "OK" - -#: src/dialogs.c:1313 +#: src/dialogs.c:1581 msgid "Original Password" msgstr "Contraseña Original" -#: src/dialogs.c:1321 +#: src/dialogs.c:1597 msgid "New Password" msgstr "Contraseña Nueva" -#: src/dialogs.c:1329 +#: src/dialogs.c:1611 msgid "New Password (again)" msgstr "Contraseña Nueva (de nuevo)" -#: src/dialogs.c:1352 +#: src/dialogs.c:1648 msgid "Gaim - Password Change" msgstr "Gaim - Cambiar Contraseña" -#: src/dialogs.c:1463 +#: src/dialogs.c:1760 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "Gaim - Crear Información del Usuario" -#: src/dialogs.c:1607 +#: src/dialogs.c:1904 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "Siguientemente estan los resultados de su búsqueda: " -#: src/dialogs.c:1754 +#: src/dialogs.c:2015 +#, fuzzy +msgid "Permit / Deny" +msgstr "Permitir algunos" + +#: src/dialogs.c:2113 msgid "Gaim - Add Permit/Deny" msgstr "Gaim - Agregar Autorizar/Negar" -#: src/dialogs.c:1815 +#: src/dialogs.c:2174 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "Gaim - Guardar Conversación" -#: src/dialogs.c:1960 +#: src/dialogs.c:2428 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "Gaim - Encontrar amgio por información" #. End of Cancel Button -#: src/dialogs.c:2054 +#: src/dialogs.c:2526 msgid "Email" msgstr "Correo Electrónico" -#: src/dialogs.c:2073 +#: src/dialogs.c:2545 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "Gaim - Encontrar amigo por correo electrónico" -#: src/dialogs.c:2144 +#: src/dialogs.c:2600 +msgid "Ok" +msgstr "OK" + +#: src/dialogs.c:2616 msgid "URL" msgstr "Dirección" -#: src/dialogs.c:2149 +#: src/dialogs.c:2621 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: src/dialogs.c:2171 +#: src/dialogs.c:2643 msgid "GAIM - Add URL" msgstr "GAIM - Agregar dirección" -#: src/dialogs.c:2236 +#: src/dialogs.c:2708 msgid "Select Text Color" msgstr "Seleccionar color de texto" -#: src/dialogs.c:2458 src/rvous.c:220 +#: src/dialogs.c:2933 src/rvous.c:220 #, c-format msgid "Error writing file %s" msgstr "Error creando el archivo %s" -#: src/dialogs.c:2475 +#: src/dialogs.c:2950 msgid "Gaim - Export Buddy List" msgstr "Gaim - Exportar lista de amigos" -#: src/dialogs.c:2529 src/rvous.c:487 +#: src/dialogs.c:3004 src/rvous.c:487 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Error leyendo el archivo %s" -#: src/dialogs.c:2595 +#: src/dialogs.c:3070 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "Gaim - Importar lista de amigos" -#: src/dialogs.c:2683 +#: src/dialogs.c:3158 msgid "Gaim - New away message" msgstr "Gaim - Nuevo mensaje de ausencia" #. Set up our frame -#: src/dialogs.c:2689 +#: src/dialogs.c:3164 #, fuzzy msgid "New away message" msgstr "Nuevo Mensaje de Ausencia" #. Make a label for away entry -#: src/dialogs.c:2699 +#: src/dialogs.c:3174 msgid "Away title: " msgstr "Titulo del mensaje: " #. End of our cancel button code #. Checkbox for showing away msg -#: src/dialogs.c:2768 +#: src/dialogs.c:3243 msgid "Save for later use" msgstr ""
--- a/po/fr.po Fri Jul 14 17:24:55 2000 +0000 +++ b/po/fr.po Fri Jul 14 22:19:43 2000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gaim 0.9.20\n" -"POT-Creation-Date: 2000-07-05 02:03-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2000-07-14 10:10-0700\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-13 22:26-0700\n" "Last-Translator: Seb Carpe\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,8 +20,8 @@ msgstr "A propos de GAIM v%s" #. color = gtk_button_new_with_label("Color"); -#: src/about.c:93 src/buddy.c:1832 src/buddy_chat.c:767 -#: src/conversation.c:1107 src/dialogs.c:440 src/plugins.c:307 src/prefs.c:808 +#: src/about.c:93 src/buddy.c:1832 src/buddy_chat.c:544 +#: src/conversation.c:1304 src/dialogs.c:523 src/plugins.c:307 src/prefs.c:808 msgid "Close" msgstr "Fermer" @@ -41,11 +41,11 @@ msgid "Signon" msgstr "Connection" -#: src/aim.c:345 src/buddy_chat.c:150 src/buddy_chat.c:234 src/dialogs.c:376 -#: src/dialogs.c:706 src/dialogs.c:881 src/dialogs.c:1040 src/dialogs.c:1172 -#: src/dialogs.c:1304 src/dialogs.c:1414 src/dialogs.c:1511 src/dialogs.c:1700 -#: src/dialogs.c:1885 src/dialogs.c:2033 src/dialogs.c:2127 src/dialogs.c:2750 -#: src/rvous.c:279 src/rvous.c:414 src/rvous.c:633 +#: src/aim.c:345 src/buddy_chat.c:131 src/buddy_chat.c:222 src/dialogs.c:385 +#: src/dialogs.c:424 src/dialogs.c:803 src/dialogs.c:978 src/dialogs.c:1141 +#: src/dialogs.c:1319 src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:1709 src/dialogs.c:1808 +#: src/dialogs.c:2048 src/dialogs.c:2289 src/dialogs.c:2504 src/dialogs.c:2599 +#: src/dialogs.c:3225 src/rvous.c:279 src/rvous.c:414 src/rvous.c:633 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -107,14 +107,14 @@ msgstr "%d/%d potes en ligne" #: src/buddy.c:276 src/buddy.c:281 src/buddy.c:284 src/buddy.c:289 -#: src/buddy.c:1986 src/buddy.c:2055 src/conversation.c:368 -#: src/conversation.c:1112 src/dialogs.c:859 src/dialogs.c:1701 -#: src/dialogs.c:1725 src/prefs.c:998 +#: src/buddy.c:1986 src/buddy.c:2055 src/conversation.c:365 +#: src/conversation.c:1309 src/dialogs.c:956 src/dialogs.c:2025 +#: src/dialogs.c:2082 src/prefs.c:998 msgid "Add" msgstr "Ajouter" #: src/buddy.c:277 src/buddy.c:282 src/buddy.c:285 src/buddy.c:290 -#: src/buddy.c:1987 src/buddy.c:2056 src/conversation.c:1109 src/dialogs.c:781 +#: src/buddy.c:1987 src/buddy.c:2056 src/conversation.c:1306 src/dialogs.c:878 #: src/prefs.c:999 msgid "Remove" msgstr "Enlever" @@ -124,12 +124,12 @@ msgstr "Forum" #: src/buddy.c:279 src/buddy.c:287 src/buddy.c:455 src/buddy.c:1933 -#: src/buddy_chat.c:772 +#: src/buddy_chat.c:549 msgid "IM" msgstr "IM" #: src/buddy.c:280 src/buddy.c:288 src/buddy.c:461 src/buddy.c:1934 -#: src/buddy_chat.c:774 src/conversation.c:1104 src/rvous.c:631 +#: src/buddy_chat.c:551 src/conversation.c:1301 src/rvous.c:631 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -149,11 +149,11 @@ msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Ajouter une Alerte" -#: src/buddy.c:590 src/buddy.c:1038 src/buddy.c:2091 src/dialogs.c:1716 +#: src/buddy.c:590 src/buddy.c:1038 src/buddy.c:2091 src/dialogs.c:2069 msgid "Permit" msgstr "Autoriser" -#: src/buddy.c:606 src/dialogs.c:1711 +#: src/buddy.c:606 src/dialogs.c:2064 msgid "Deny" msgstr "Interdire" @@ -218,7 +218,7 @@ msgid "Tools" msgstr "Outils" -#: src/buddy.c:1842 src/dialogs.c:2727 src/gnome_applet_mgr.c:199 +#: src/buddy.c:1842 src/dialogs.c:3202 src/gnome_applet_mgr.c:199 #: src/gnome_applet_mgr.c:284 src/prefs.c:597 msgid "Away" msgstr "Absent" @@ -227,7 +227,7 @@ msgid "Buddy Pounce" msgstr "Alerte" -#: src/buddy.c:1855 src/dialogs.c:1988 +#: src/buddy.c:1855 src/dialogs.c:2255 src/dialogs.c:2458 msgid "Search for Buddy" msgstr "Rechercher un Pote" @@ -247,11 +247,11 @@ msgid "User Info" msgstr "Message d'Information" -#: src/buddy.c:1876 +#: src/buddy.c:1876 src/dialogs.c:1287 msgid "Directory Info" msgstr "Information Personnelle" -#: src/buddy.c:1880 +#: src/buddy.c:1880 src/dialogs.c:1522 msgid "Change Password" msgstr "Changer de Mot de Passe" @@ -271,7 +271,7 @@ msgid "Information on selected Buddy" msgstr "Information sur le pote sélectionné" -#: src/buddy.c:1971 src/dialogs.c:666 +#: src/buddy.c:1971 src/dialogs.c:760 msgid "Send Instant Message" msgstr "Envoyer un message" @@ -319,318 +319,311 @@ msgid "Gaim - Buddy List" msgstr "GAIM - Liste des Potes" -#: src/buddy_chat.c:119 src/buddy_chat.c:1052 src/buddy_chat.c:1064 +#: src/buddy_chat.c:99 src/buddy_chat.c:704 src/buddy_chat.c:716 msgid "Buddy Chat" msgstr "Forum" -#: src/buddy_chat.c:128 +#: src/buddy_chat.c:108 msgid "Join" msgstr "Joindre" -#: src/buddy_chat.c:167 +#: src/buddy_chat.c:150 msgid "Join what group:" msgstr "Joindre le groupe: " -#: src/buddy_chat.c:195 +#: src/buddy_chat.c:178 msgid "Join Chat" msgstr "Rallier le forum" -#: src/buddy_chat.c:235 src/buddy_chat.c:768 +#: src/buddy_chat.c:223 src/buddy_chat.c:545 msgid "Invite" msgstr "Inviter" -#: src/buddy_chat.c:246 +#: src/buddy_chat.c:234 msgid "Invite who?" msgstr "Inviter qui ?" -#: src/buddy_chat.c:250 +#: src/buddy_chat.c:238 msgid "With message:" msgstr "En utilisant le message:" -#: src/buddy_chat.c:277 +#: src/buddy_chat.c:265 msgid "Invite to Buddy Chat" msgstr "Inviter à un Forum" -#: src/buddy_chat.c:769 +#: src/buddy_chat.c:546 msgid "Whisper" msgstr "Murmurer" -#: src/buddy_chat.c:770 src/conversation.c:1103 src/dialogs.c:1512 +#: src/buddy_chat.c:547 src/conversation.c:1300 src/dialogs.c:1809 msgid "Send" msgstr "Envoyer" -#: src/buddy_chat.c:773 +#: src/buddy_chat.c:550 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" -#: src/buddy_chat.c:859 src/conversation.c:1188 -msgid "Bold" -msgstr "Gras" - -#: src/buddy_chat.c:859 src/conversation.c:1188 src/prefs.c:777 -msgid "Bold Text" -msgstr "Texte en Gras" - -#: src/buddy_chat.c:863 src/buddy_chat.c:864 src/conversation.c:1192 -#: src/conversation.c:1193 -msgid "Italics" -msgstr "Italique" - -#: src/buddy_chat.c:863 src/conversation.c:1192 src/prefs.c:778 -msgid "Italics Text" -msgstr "Texte en Italique" - -#: src/buddy_chat.c:867 src/buddy_chat.c:868 src/conversation.c:1196 -#: src/conversation.c:1197 -msgid "Underline" -msgstr "Souligné" - -#: src/buddy_chat.c:867 src/conversation.c:1196 -msgid "Underline Text" -msgstr "Texte Souligné" - -#: src/buddy_chat.c:871 src/buddy_chat.c:872 src/conversation.c:1200 -#: src/conversation.c:1201 -msgid "Strike" -msgstr "Barré" - -#: src/buddy_chat.c:871 src/conversation.c:1200 -msgid "Strike through Text" -msgstr "Texte Barré" - -#: src/buddy_chat.c:874 src/conversation.c:1203 -msgid "Small" -msgstr "Petit" - -#: src/buddy_chat.c:874 src/conversation.c:1203 -msgid "Decrease font size" -msgstr "Fonte plus Petite" - -#: src/buddy_chat.c:875 src/conversation.c:1204 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: src/buddy_chat.c:875 src/conversation.c:1204 -msgid "Normal font size" -msgstr "Fonte Normale" - -#: src/buddy_chat.c:876 src/conversation.c:1205 -msgid "Big" -msgstr "Grand" - -#: src/buddy_chat.c:876 src/conversation.c:1205 -msgid "Increase font size" -msgstr "Fonte plus Grande" - -#: src/buddy_chat.c:879 src/buddy_chat.c:880 src/conversation.c:1208 -#: src/conversation.c:1209 -msgid "Font" -msgstr "Fonte" - -#: src/buddy_chat.c:879 src/conversation.c:1208 src/dialogs.c:2352 -#: src/dialogs.c:2371 src/prefs.c:783 -msgid "Select Font" -msgstr "Sectionner une fonte" - -#: src/buddy_chat.c:885 src/buddy_chat.c:886 src/conversation.c:1216 -#: src/conversation.c:1217 -msgid "Link" -msgstr "Lien" - -#: src/buddy_chat.c:885 src/conversation.c:1216 -msgid "Insert Link" -msgstr "Insérer un Lien" - -#: src/buddy_chat.c:889 src/buddy_chat.c:890 src/conversation.c:1220 -#: src/conversation.c:1221 -msgid "Color" -msgstr "Couleur" - -#: src/buddy_chat.c:889 src/conversation.c:1220 -msgid "Text Color" -msgstr "Couleur de texte" - -#: src/buddy_chat.c:894 src/buddy_chat.c:895 src/conversation.c:1224 -#: src/conversation.c:1225 -msgid "Logging" -msgstr "Connection" - -#: src/buddy_chat.c:894 src/conversation.c:1224 -msgid "Enable logging" -msgstr "Activer la Connection" - -#: src/buddy_chat.c:900 src/buddy_chat.c:901 src/conversation.c:1228 -#: src/conversation.c:1229 -msgid "Sound" -msgstr "Son" - -#: src/buddy_chat.c:900 src/conversation.c:1228 -msgid "Enable sounds" -msgstr "Activer le son" - -#: src/conversation.c:364 +#: src/conversation.c:361 #, c-format msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" msgstr "Suppression de '%s' de la Liste\n" -#: src/conversation.c:500 +#: src/conversation.c:521 msgid "Message too long, some data truncated." msgstr "Message trop long, données tronquées" -#: src/conversation.c:500 src/dialogs.c:2459 src/dialogs.c:2530 +#: src/conversation.c:521 src/dialogs.c:2934 src/dialogs.c:3005 #: src/rvous.c:221 src/rvous.c:488 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: src/conversation.c:674 +#: src/conversation.c:699 #, c-format msgid "Currently at %d\n" msgstr "Actuellement à %d\n" -#: src/conversation.c:681 +#: src/conversation.c:706 #, c-format msgid "Setting position to %d\n" msgstr "Positionné à %d\n" -#: src/conversation.c:1105 src/dialogs.c:377 src/rvous.c:632 +#: src/conversation.c:1200 +msgid "Bold" +msgstr "Gras" + +#: src/conversation.c:1200 src/prefs.c:777 +msgid "Bold Text" +msgstr "Texte en Gras" + +#: src/conversation.c:1204 src/conversation.c:1205 +msgid "Italics" +msgstr "Italique" + +#: src/conversation.c:1204 src/prefs.c:778 +msgid "Italics Text" +msgstr "Texte en Italique" + +#: src/conversation.c:1208 src/conversation.c:1209 +msgid "Underline" +msgstr "Souligné" + +#: src/conversation.c:1208 +msgid "Underline Text" +msgstr "Texte Souligné" + +#: src/conversation.c:1212 src/conversation.c:1213 +msgid "Strike" +msgstr "Barré" + +#: src/conversation.c:1212 +msgid "Strike through Text" +msgstr "Texte Barré" + +#: src/conversation.c:1215 +msgid "Small" +msgstr "Petit" + +#: src/conversation.c:1215 +msgid "Decrease font size" +msgstr "Fonte plus Petite" + +#: src/conversation.c:1216 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: src/conversation.c:1216 +msgid "Normal font size" +msgstr "Fonte Normale" + +#: src/conversation.c:1217 +msgid "Big" +msgstr "Grand" + +#: src/conversation.c:1217 +msgid "Increase font size" +msgstr "Fonte plus Grande" + +#: src/conversation.c:1220 src/conversation.c:1221 +msgid "Font" +msgstr "Fonte" + +#: src/conversation.c:1220 src/dialogs.c:2827 src/dialogs.c:2846 +#: src/prefs.c:783 +msgid "Select Font" +msgstr "Sectionner une fonte" + +#: src/conversation.c:1225 src/conversation.c:1226 +msgid "Link" +msgstr "Lien" + +#: src/conversation.c:1225 +msgid "Insert Link" +msgstr "Insérer un Lien" + +#: src/conversation.c:1229 src/conversation.c:1230 +msgid "Color" +msgstr "Couleur" + +#: src/conversation.c:1229 +msgid "Text Color" +msgstr "Couleur de texte" + +#: src/conversation.c:1233 src/conversation.c:1234 +msgid "Logging" +msgstr "Connection" + +#: src/conversation.c:1233 +msgid "Enable logging" +msgstr "Activer la Connection" + +#: src/conversation.c:1237 src/conversation.c:1238 +msgid "Sound" +msgstr "Son" + +#: src/conversation.c:1237 +msgid "Enable sounds" +msgstr "Activer le son" + +#: src/conversation.c:1302 src/dialogs.c:386 src/dialogs.c:391 +#: src/dialogs.c:401 src/rvous.c:632 msgid "Warn" msgstr "Donner un Avertissement" -#: src/conversation.c:1114 +#: src/conversation.c:1311 msgid "Block" msgstr "Bloquer" -#: src/dialogs.c:200 +#: src/dialogs.c:201 msgid "Error Resolving Mail Server.\n" msgstr "Erreur à la résolution du serveur de mail\n" -#: src/dialogs.c:206 +#: src/dialogs.c:207 msgid "Error Connecting to Socket.\n" msgstr "Erreur à la connection socket\n" -#: src/dialogs.c:385 +#: src/dialogs.c:445 #, c-format msgid "Do you really want to warn %s?" msgstr "Voulez-vous réellement donner un avertissement à %s?" -#: src/dialogs.c:389 +#: src/dialogs.c:449 msgid "Warn anonymously?" msgstr "Donner un avertissement anonyme?" -#: src/dialogs.c:392 +#: src/dialogs.c:452 msgid "Anonymous warnings are less harsh." msgstr "Les avertissements anonymes sont moins durs." -#: src/dialogs.c:413 +#: src/dialogs.c:479 msgid "Gaim - Warn user?" msgstr "Gaim - Donner un Avertissement?" -#: src/dialogs.c:488 +#: src/dialogs.c:582 #, c-format msgid "Unable to write file %s." msgstr "Impossible d'ecrire dans le fichier %s." -#: src/dialogs.c:491 +#: src/dialogs.c:585 #, c-format msgid "Unable to read file %s." msgstr "Impossible de lire le fichier %s." -#: src/dialogs.c:494 +#: src/dialogs.c:588 #, c-format msgid "Message too long, last %s bytes truncated." msgstr "Message trop long, perte des %d derniers octets." -#: src/dialogs.c:497 +#: src/dialogs.c:591 #, c-format msgid "%s not currently logged in." msgstr "%s n'est pas en ligne." -#: src/dialogs.c:500 +#: src/dialogs.c:594 #, c-format msgid "Warning of %s not allowed." msgstr "Les Avertissements à %s ne sont pas permis." -#: src/dialogs.c:503 +#: src/dialogs.c:597 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." msgstr "Un message a été perdu, vous dépassez la vitesse limite du serveur." -#: src/dialogs.c:506 +#: src/dialogs.c:600 #, c-format msgid "Chat in %s is not available." msgstr "Le forum %s est inaccessible." -#: src/dialogs.c:509 +#: src/dialogs.c:603 #, c-format msgid "You are sending messages too fast to %s." msgstr "Vous envoyez vos messages trop vite à %s." -#: src/dialogs.c:512 +#: src/dialogs.c:606 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was too big." msgstr "" "Vous avez raté un message de %s parce qu'il était trop gros (le message :))." -#: src/dialogs.c:515 +#: src/dialogs.c:609 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." msgstr "Vous avez raté un message de %s parce qu'il a été envoyé trop vite." -#: src/dialogs.c:518 +#: src/dialogs.c:612 msgid "Failure." msgstr "Echec" -#: src/dialogs.c:521 +#: src/dialogs.c:615 msgid "Too many matches." msgstr "Trop de réponses" -#: src/dialogs.c:524 +#: src/dialogs.c:618 msgid "Need more qualifiers." msgstr "Besoin de plus de critères." -#: src/dialogs.c:527 +#: src/dialogs.c:621 msgid "Dir service temporarily unavailable." msgstr "Le repertoire est temporairement indisponible." -#: src/dialogs.c:530 +#: src/dialogs.c:624 msgid "Email lookup restricted." msgstr "La recherche par Email est restreinte." -#: src/dialogs.c:533 +#: src/dialogs.c:627 msgid "Keyword ignored." msgstr "Mot clé ignoré." -#: src/dialogs.c:536 +#: src/dialogs.c:630 msgid "No keywords." msgstr "Pas de mot-clé." -#: src/dialogs.c:539 +#: src/dialogs.c:633 msgid "User has no directory information." msgstr "L'utilisateur n'a pas d'information personnelle." -#: src/dialogs.c:543 +#: src/dialogs.c:637 msgid "Country not supported." msgstr "Pays non supporté." -#: src/dialogs.c:546 +#: src/dialogs.c:640 #, c-format msgid "Failure unknown: %s." msgstr "Echec inconnu: %s." -#: src/dialogs.c:549 +#: src/dialogs.c:643 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "Pseudonye ou Mot de Passe incorrect." -#: src/dialogs.c:552 +#: src/dialogs.c:646 msgid "The service is temporarily unavailable." msgstr "Le service est termporairement indisponible." -#: src/dialogs.c:555 +#: src/dialogs.c:649 msgid "Your warning level is currently too high to log in." msgstr "" "Votre niveau d'avertissement est actuellement trop élevé pour que vous " "puissiez vous connecter" -#: src/dialogs.c:558 +#: src/dialogs.c:652 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -639,230 +632,242 @@ "etRéessayez. Si vous continuez d'essayer, il vous faudra attendre encore " "plus longtemps." -#: src/dialogs.c:561 +#: src/dialogs.c:655 #, c-format msgid "An unknown signon error has occurred: %s." msgstr "Une erreur inconnue est survenue à la connection: %s." -#: src/dialogs.c:564 +#: src/dialogs.c:658 #, c-format msgid "An unknown error, %d, has occured. Info: %s" msgstr "Une erreur inconnue, %d, s'est produite. Info:%s" -#: src/dialogs.c:567 +#: src/dialogs.c:661 #, c-format msgid "Gaim - Error %d" msgstr "Gaim - Erreur %d" -#: src/dialogs.c:607 src/dialogs.c:676 src/dialogs.c:1011 src/dialogs.c:1601 -#: src/dialogs.c:1886 src/dialogs.c:2004 +#: src/dialogs.c:701 src/dialogs.c:772 src/dialogs.c:1111 src/dialogs.c:1533 +#: src/dialogs.c:1898 src/dialogs.c:2266 src/dialogs.c:2474 msgid "OK" msgstr "OK" #. End of Cancel Button -#: src/dialogs.c:727 +#: src/dialogs.c:825 msgid "IM who: " msgstr "Envoyer un message à qui: " -#: src/dialogs.c:752 +#: src/dialogs.c:849 msgid "Gaim - IM user" msgstr "Gaim - IM Utilisateur" -#: src/dialogs.c:805 +#: src/dialogs.c:902 msgid "Buddies" msgstr "Potes" -#: src/dialogs.c:899 +#: src/dialogs.c:999 msgid "Add Buddy" msgstr "Ajouter un Pote" -#: src/dialogs.c:901 +#: src/dialogs.c:1001 msgid "Buddy" msgstr "Pote" -#: src/dialogs.c:908 +#: src/dialogs.c:1008 msgid "Group" msgstr "Groupe" -#: src/dialogs.c:938 +#: src/dialogs.c:1038 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "GAIM - Ajouter un Pote" #. End of Cancel Button #. Put the buttons in the box -#: src/dialogs.c:1062 +#: src/dialogs.c:1164 msgid "Buddy To Pounce:" msgstr "Pote à attendre:" -#: src/dialogs.c:1067 +#: src/dialogs.c:1169 msgid "Open IM Window on Buddy Logon" msgstr "Ouvrir la fenetre des messages à la connection" -#: src/dialogs.c:1070 +#: src/dialogs.c:1172 msgid "Send IM on Buddy Logon" msgstr "Envoyer un message à la connection" -#: src/dialogs.c:1078 +#: src/dialogs.c:1180 msgid "Message to send:" msgstr "Message à envoyer" -#: src/dialogs.c:1099 +#: src/dialogs.c:1201 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "Gaim - Nouvelle Alerte" -#: src/dialogs.c:1173 src/dialogs.c:1392 +#: src/dialogs.c:1297 src/dialogs.c:1687 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: src/dialogs.c:1195 +#: src/dialogs.c:1352 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "Autoriser les recherches sur le web à trouver vos informations" -#: src/dialogs.c:1197 src/dialogs.c:1903 +#. Line 1 +#: src/dialogs.c:1355 src/dialogs.c:2321 msgid "First Name" msgstr "Prénom" -#: src/dialogs.c:1202 src/dialogs.c:1908 +#. Line 2 +#: src/dialogs.c:1366 src/dialogs.c:2333 msgid "Middle Name" msgstr "Surnom" -#: src/dialogs.c:1207 src/dialogs.c:1913 +#. Line 3 +#: src/dialogs.c:1378 src/dialogs.c:2345 msgid "Last Name" msgstr "Nom" -#: src/dialogs.c:1212 src/dialogs.c:1918 +#. Line 4 +#: src/dialogs.c:1389 src/dialogs.c:2357 msgid "Maiden Name" msgstr "Nom de jeune-fille" -#: src/dialogs.c:1217 src/dialogs.c:1923 +#. Line 5 +#: src/dialogs.c:1400 src/dialogs.c:2369 msgid "City" msgstr "Ville" -#: src/dialogs.c:1222 src/dialogs.c:1928 +#. Line 6 +#: src/dialogs.c:1411 src/dialogs.c:2380 msgid "State" msgstr "Etat" -#: src/dialogs.c:1227 src/dialogs.c:1933 +#. Line 7 +#: src/dialogs.c:1422 src/dialogs.c:2391 msgid "Country" msgstr "Pays" -#: src/dialogs.c:1258 +#: src/dialogs.c:1467 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "Gaim - Donner vos informations personnelles" -#: src/dialogs.c:1275 +#: src/dialogs.c:1484 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "Les nouveaux password diffèrent" -#: src/dialogs.c:1275 src/dialogs.c:1280 +#: src/dialogs.c:1484 src/dialogs.c:1489 msgid "Gaim - Change Password Error" msgstr "Gaim - Erreur au changement de Mot de Passe" -#: src/dialogs.c:1280 +#: src/dialogs.c:1489 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "Remplissez tous les champs" -#: src/dialogs.c:1303 src/dialogs.c:2128 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: src/dialogs.c:1313 +#: src/dialogs.c:1581 msgid "Original Password" msgstr "Mot de Passe courrant" -#: src/dialogs.c:1321 +#: src/dialogs.c:1597 msgid "New Password" msgstr "Nouveau Mot de Passe" -#: src/dialogs.c:1329 +#: src/dialogs.c:1611 msgid "New Password (again)" msgstr "Nouveau Mot de passe (confirmation)" -#: src/dialogs.c:1352 +#: src/dialogs.c:1648 msgid "Gaim - Password Change" msgstr "Gaim - Changement de mot de passe" -#: src/dialogs.c:1463 +#: src/dialogs.c:1760 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "Gaim - Message d'information" -#: src/dialogs.c:1607 +#: src/dialogs.c:1904 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "Résultats de votre recherche: " -#: src/dialogs.c:1754 +#: src/dialogs.c:2015 +#, fuzzy +msgid "Permit / Deny" +msgstr "Autoriser certains" + +#: src/dialogs.c:2113 msgid "Gaim - Add Permit/Deny" msgstr "Gaim - Ajouter des autorisation/Permission" -#: src/dialogs.c:1815 +#: src/dialogs.c:2174 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "Gaim - Tracer la Conversation" -#: src/dialogs.c:1960 +#: src/dialogs.c:2428 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "Gaim - trouver un pote d'après ses Infos." #. End of Cancel Button -#: src/dialogs.c:2054 +#: src/dialogs.c:2526 msgid "Email" msgstr "Email" -#: src/dialogs.c:2073 +#: src/dialogs.c:2545 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "Gaim - Trouver un ami d'après son Email" -#: src/dialogs.c:2144 +#: src/dialogs.c:2600 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: src/dialogs.c:2616 msgid "URL" msgstr "Site Web" -#: src/dialogs.c:2149 +#: src/dialogs.c:2621 msgid "Description" msgstr "Description" -#: src/dialogs.c:2171 +#: src/dialogs.c:2643 msgid "GAIM - Add URL" msgstr "Gaim - Ajouter un site Web" -#: src/dialogs.c:2236 +#: src/dialogs.c:2708 msgid "Select Text Color" msgstr "Selectionner la couleur de texte" -#: src/dialogs.c:2458 src/rvous.c:220 +#: src/dialogs.c:2933 src/rvous.c:220 #, c-format msgid "Error writing file %s" msgstr "Erreur à l'écriture du fichier %s" -#: src/dialogs.c:2475 +#: src/dialogs.c:2950 msgid "Gaim - Export Buddy List" msgstr "Gaim - Exporter la liste de Potes" -#: src/dialogs.c:2529 src/rvous.c:487 +#: src/dialogs.c:3004 src/rvous.c:487 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Erreur à la lecture du fichier %s" -#: src/dialogs.c:2595 +#: src/dialogs.c:3070 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "Gaim - Importer la liste de Potes" -#: src/dialogs.c:2683 +#: src/dialogs.c:3158 msgid "Gaim - New away message" msgstr "Gaim - Nouveau message d'absence" #. Set up our frame -#: src/dialogs.c:2689 +#: src/dialogs.c:3164 #, fuzzy msgid "New away message" msgstr "Nouveau Message d'absence" #. Make a label for away entry -#: src/dialogs.c:2699 +#: src/dialogs.c:3174 msgid "Away title: " msgstr "Intitulé: " #. End of our cancel button code #. Checkbox for showing away msg -#: src/dialogs.c:2768 +#: src/dialogs.c:3243 msgid "Save for later use" msgstr ""
--- a/po/ko.po Fri Jul 14 17:24:55 2000 +0000 +++ b/po/ko.po Fri Jul 14 22:19:43 2000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2000-07-05 02:03-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2000-07-14 10:10-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "GAIM v%s ¿¡ ´ëÇÏ¿©" #. color = gtk_button_new_with_label("Color"); -#: src/about.c:93 src/buddy.c:1832 src/buddy_chat.c:767 -#: src/conversation.c:1107 src/dialogs.c:440 src/plugins.c:307 src/prefs.c:808 +#: src/about.c:93 src/buddy.c:1832 src/buddy_chat.c:544 +#: src/conversation.c:1304 src/dialogs.c:523 src/plugins.c:307 src/prefs.c:808 msgid "Close" msgstr "´Ý±â" @@ -42,11 +42,11 @@ msgid "Signon" msgstr "¿¬°á" -#: src/aim.c:345 src/buddy_chat.c:150 src/buddy_chat.c:234 src/dialogs.c:376 -#: src/dialogs.c:706 src/dialogs.c:881 src/dialogs.c:1040 src/dialogs.c:1172 -#: src/dialogs.c:1304 src/dialogs.c:1414 src/dialogs.c:1511 src/dialogs.c:1700 -#: src/dialogs.c:1885 src/dialogs.c:2033 src/dialogs.c:2127 src/dialogs.c:2750 -#: src/rvous.c:279 src/rvous.c:414 src/rvous.c:633 +#: src/aim.c:345 src/buddy_chat.c:131 src/buddy_chat.c:222 src/dialogs.c:385 +#: src/dialogs.c:424 src/dialogs.c:803 src/dialogs.c:978 src/dialogs.c:1141 +#: src/dialogs.c:1319 src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:1709 src/dialogs.c:1808 +#: src/dialogs.c:2048 src/dialogs.c:2289 src/dialogs.c:2504 src/dialogs.c:2599 +#: src/dialogs.c:3225 src/rvous.c:279 src/rvous.c:414 src/rvous.c:633 msgid "Cancel" msgstr "Ãë¼Ò" @@ -108,14 +108,14 @@ msgstr "ÇöÀç Á¢¼ÓµÈ Ä£±¸´Â %d/%d" #: src/buddy.c:276 src/buddy.c:281 src/buddy.c:284 src/buddy.c:289 -#: src/buddy.c:1986 src/buddy.c:2055 src/conversation.c:368 -#: src/conversation.c:1112 src/dialogs.c:859 src/dialogs.c:1701 -#: src/dialogs.c:1725 src/prefs.c:998 +#: src/buddy.c:1986 src/buddy.c:2055 src/conversation.c:365 +#: src/conversation.c:1309 src/dialogs.c:956 src/dialogs.c:2025 +#: src/dialogs.c:2082 src/prefs.c:998 msgid "Add" msgstr "´õÇϱâ" #: src/buddy.c:277 src/buddy.c:282 src/buddy.c:285 src/buddy.c:290 -#: src/buddy.c:1987 src/buddy.c:2056 src/conversation.c:1109 src/dialogs.c:781 +#: src/buddy.c:1987 src/buddy.c:2056 src/conversation.c:1306 src/dialogs.c:878 #: src/prefs.c:999 msgid "Remove" msgstr "Á¦°Å" @@ -125,12 +125,12 @@ msgstr "äÆÃ" #: src/buddy.c:279 src/buddy.c:287 src/buddy.c:455 src/buddy.c:1933 -#: src/buddy_chat.c:772 +#: src/buddy_chat.c:549 msgid "IM" msgstr "IM" #: src/buddy.c:280 src/buddy.c:288 src/buddy.c:461 src/buddy.c:1934 -#: src/buddy_chat.c:774 src/conversation.c:1104 src/rvous.c:631 +#: src/buddy_chat.c:551 src/conversation.c:1301 src/rvous.c:631 msgid "Info" msgstr "Á¤º¸" @@ -150,11 +150,11 @@ msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â ¸¸µé±â" -#: src/buddy.c:590 src/buddy.c:1038 src/buddy.c:2091 src/dialogs.c:1716 +#: src/buddy.c:590 src/buddy.c:1038 src/buddy.c:2091 src/dialogs.c:2069 msgid "Permit" msgstr "Çã¿ë" -#: src/buddy.c:606 src/dialogs.c:1711 +#: src/buddy.c:606 src/dialogs.c:2064 msgid "Deny" msgstr "°ÅºÎ" @@ -219,7 +219,7 @@ msgid "Tools" msgstr "µµ±¸" -#: src/buddy.c:1842 src/dialogs.c:2727 src/gnome_applet_mgr.c:199 +#: src/buddy.c:1842 src/dialogs.c:3202 src/gnome_applet_mgr.c:199 #: src/gnome_applet_mgr.c:284 src/prefs.c:597 msgid "Away" msgstr "Àá¼ö" @@ -228,7 +228,7 @@ msgid "Buddy Pounce" msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â" -#: src/buddy.c:1855 src/dialogs.c:1988 +#: src/buddy.c:1855 src/dialogs.c:2255 src/dialogs.c:2458 msgid "Search for Buddy" msgstr "Ä£±¸ ã±â" @@ -248,11 +248,11 @@ msgid "User Info" msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸" -#: src/buddy.c:1876 +#: src/buddy.c:1876 src/dialogs.c:1287 msgid "Directory Info" msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸" -#: src/buddy.c:1880 +#: src/buddy.c:1880 src/dialogs.c:1522 msgid "Change Password" msgstr "Æнº¿öµå ¹Ù²Ù±â" @@ -272,7 +272,7 @@ msgid "Information on selected Buddy" msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ä£±¸¿¡ ´ëÇÑ Á¤º¸" -#: src/buddy.c:1971 src/dialogs.c:666 +#: src/buddy.c:1971 src/dialogs.c:760 msgid "Send Instant Message" msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" @@ -320,315 +320,308 @@ msgid "Gaim - Buddy List" msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï" -#: src/buddy_chat.c:119 src/buddy_chat.c:1052 src/buddy_chat.c:1064 +#: src/buddy_chat.c:99 src/buddy_chat.c:704 src/buddy_chat.c:716 msgid "Buddy Chat" msgstr "äÆÃ" -#: src/buddy_chat.c:128 +#: src/buddy_chat.c:108 msgid "Join" msgstr "Âü°¡" -#: src/buddy_chat.c:167 +#: src/buddy_chat.c:150 msgid "Join what group:" msgstr "Âü°¡ÇÒ ±×·ìÀº:" -#: src/buddy_chat.c:195 +#: src/buddy_chat.c:178 msgid "Join Chat" msgstr "äÆÿ¡ Âü°¡" -#: src/buddy_chat.c:235 src/buddy_chat.c:768 +#: src/buddy_chat.c:223 src/buddy_chat.c:545 msgid "Invite" msgstr "ÃÊ´ë" -#: src/buddy_chat.c:246 +#: src/buddy_chat.c:234 msgid "Invite who?" msgstr "´©±¼ ÃÊ´ëÇÒ±î¿ä?" -#: src/buddy_chat.c:250 +#: src/buddy_chat.c:238 msgid "With message:" msgstr "¸Þ½ÃÁö´Â:" -#: src/buddy_chat.c:277 +#: src/buddy_chat.c:265 msgid "Invite to Buddy Chat" msgstr "äÆÿ¡ ÃÊ´ë" -#: src/buddy_chat.c:769 +#: src/buddy_chat.c:546 msgid "Whisper" msgstr "±Ó¼Ó¸»" -#: src/buddy_chat.c:770 src/conversation.c:1103 src/dialogs.c:1512 +#: src/buddy_chat.c:547 src/conversation.c:1300 src/dialogs.c:1809 msgid "Send" msgstr "º¸³»±â" -#: src/buddy_chat.c:773 +#: src/buddy_chat.c:550 msgid "Ignore" msgstr "¹«½Ã" -#: src/buddy_chat.c:859 src/conversation.c:1188 -msgid "Bold" -msgstr "±½°Ô" - -#: src/buddy_chat.c:859 src/conversation.c:1188 src/prefs.c:777 -msgid "Bold Text" -msgstr "±½Àº ±Û¾¾" - -#: src/buddy_chat.c:863 src/buddy_chat.c:864 src/conversation.c:1192 -#: src/conversation.c:1193 -msgid "Italics" -msgstr "±â¿ïÀÓ" - -#: src/buddy_chat.c:863 src/conversation.c:1192 src/prefs.c:778 -msgid "Italics Text" -msgstr "±â¿ïÀÎ ±Û¾¾" - -#: src/buddy_chat.c:867 src/buddy_chat.c:868 src/conversation.c:1196 -#: src/conversation.c:1197 -msgid "Underline" -msgstr "¹ØÁÙ" - -#: src/buddy_chat.c:867 src/conversation.c:1196 -msgid "Underline Text" -msgstr "¹ØÁÙÄ£ ±Û¾¾" - -#: src/buddy_chat.c:871 src/buddy_chat.c:872 src/conversation.c:1200 -#: src/conversation.c:1201 -msgid "Strike" -msgstr "°¡¿îµ¥ÁÙ" - -#: src/buddy_chat.c:871 src/conversation.c:1200 -msgid "Strike through Text" -msgstr "°¡¿îµ¥ÁÙÄ£ ±Û¾¾" - -#: src/buddy_chat.c:874 src/conversation.c:1203 -msgid "Small" -msgstr "ÀÛ°Ô" - -#: src/buddy_chat.c:874 src/conversation.c:1203 -msgid "Decrease font size" -msgstr "±Û¾¾ Å©±â ÁÙÀ̱â" - -#: src/buddy_chat.c:875 src/conversation.c:1204 -msgid "Normal" -msgstr "º¸Åë" - -#: src/buddy_chat.c:875 src/conversation.c:1204 -msgid "Normal font size" -msgstr "º¸Åë ±Û¾¾ Å©±â" - -#: src/buddy_chat.c:876 src/conversation.c:1205 -msgid "Big" -msgstr "Å©°Ô" - -#: src/buddy_chat.c:876 src/conversation.c:1205 -msgid "Increase font size" -msgstr "±Û¾¾ Å©±â Å°¿ì±â" - -#: src/buddy_chat.c:879 src/buddy_chat.c:880 src/conversation.c:1208 -#: src/conversation.c:1209 -msgid "Font" -msgstr "±Û²Ã" - -#: src/buddy_chat.c:879 src/conversation.c:1208 src/dialogs.c:2352 -#: src/dialogs.c:2371 src/prefs.c:783 -msgid "Select Font" -msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ" - -#: src/buddy_chat.c:885 src/buddy_chat.c:886 src/conversation.c:1216 -#: src/conversation.c:1217 -msgid "Link" -msgstr "¿¬°á" - -#: src/buddy_chat.c:885 src/conversation.c:1216 -msgid "Insert Link" -msgstr "¿¬°á ³Ö±â" - -#: src/buddy_chat.c:889 src/buddy_chat.c:890 src/conversation.c:1220 -#: src/conversation.c:1221 -msgid "Color" -msgstr "»ö±ò" - -#: src/buddy_chat.c:889 src/conversation.c:1220 -msgid "Text Color" -msgstr "±Û¾¾ »ö±ò" - -#: src/buddy_chat.c:894 src/buddy_chat.c:895 src/conversation.c:1224 -#: src/conversation.c:1225 -msgid "Logging" -msgstr "·Î±ë" - -#: src/buddy_chat.c:894 src/conversation.c:1224 -msgid "Enable logging" -msgstr "·Î±ë Çϱâ" - -#: src/buddy_chat.c:900 src/buddy_chat.c:901 src/conversation.c:1228 -#: src/conversation.c:1229 -msgid "Sound" -msgstr "¼Ò¸®" - -#: src/buddy_chat.c:900 src/conversation.c:1228 -msgid "Enable sounds" -msgstr "¼Ò¸® µé¸®°Ô" - -#: src/conversation.c:364 +#: src/conversation.c:361 #, c-format msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" msgstr "'%s' ¸¦ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡¼ »®´Ï´Ù.\n" -#: src/conversation.c:500 +#: src/conversation.c:521 msgid "Message too long, some data truncated." msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« ±æ¾î¼ ¾à°£ ©·È½À´Ï´Ù." -#: src/conversation.c:500 src/dialogs.c:2459 src/dialogs.c:2530 +#: src/conversation.c:521 src/dialogs.c:2934 src/dialogs.c:3005 #: src/rvous.c:221 src/rvous.c:488 msgid "Error" msgstr "¿À·ù" -#: src/conversation.c:674 +#: src/conversation.c:699 #, c-format msgid "Currently at %d\n" msgstr "ÇöÀç %d ¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù\n" -#: src/conversation.c:681 +#: src/conversation.c:706 #, c-format msgid "Setting position to %d\n" msgstr "À§Ä¡¸¦ %d ·Î ¿Å±é´Ï´Ù\n" -#: src/conversation.c:1105 src/dialogs.c:377 src/rvous.c:632 +#: src/conversation.c:1200 +msgid "Bold" +msgstr "±½°Ô" + +#: src/conversation.c:1200 src/prefs.c:777 +msgid "Bold Text" +msgstr "±½Àº ±Û¾¾" + +#: src/conversation.c:1204 src/conversation.c:1205 +msgid "Italics" +msgstr "±â¿ïÀÓ" + +#: src/conversation.c:1204 src/prefs.c:778 +msgid "Italics Text" +msgstr "±â¿ïÀÎ ±Û¾¾" + +#: src/conversation.c:1208 src/conversation.c:1209 +msgid "Underline" +msgstr "¹ØÁÙ" + +#: src/conversation.c:1208 +msgid "Underline Text" +msgstr "¹ØÁÙÄ£ ±Û¾¾" + +#: src/conversation.c:1212 src/conversation.c:1213 +msgid "Strike" +msgstr "°¡¿îµ¥ÁÙ" + +#: src/conversation.c:1212 +msgid "Strike through Text" +msgstr "°¡¿îµ¥ÁÙÄ£ ±Û¾¾" + +#: src/conversation.c:1215 +msgid "Small" +msgstr "ÀÛ°Ô" + +#: src/conversation.c:1215 +msgid "Decrease font size" +msgstr "±Û¾¾ Å©±â ÁÙÀ̱â" + +#: src/conversation.c:1216 +msgid "Normal" +msgstr "º¸Åë" + +#: src/conversation.c:1216 +msgid "Normal font size" +msgstr "º¸Åë ±Û¾¾ Å©±â" + +#: src/conversation.c:1217 +msgid "Big" +msgstr "Å©°Ô" + +#: src/conversation.c:1217 +msgid "Increase font size" +msgstr "±Û¾¾ Å©±â Å°¿ì±â" + +#: src/conversation.c:1220 src/conversation.c:1221 +msgid "Font" +msgstr "±Û²Ã" + +#: src/conversation.c:1220 src/dialogs.c:2827 src/dialogs.c:2846 +#: src/prefs.c:783 +msgid "Select Font" +msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ" + +#: src/conversation.c:1225 src/conversation.c:1226 +msgid "Link" +msgstr "¿¬°á" + +#: src/conversation.c:1225 +msgid "Insert Link" +msgstr "¿¬°á ³Ö±â" + +#: src/conversation.c:1229 src/conversation.c:1230 +msgid "Color" +msgstr "»ö±ò" + +#: src/conversation.c:1229 +msgid "Text Color" +msgstr "±Û¾¾ »ö±ò" + +#: src/conversation.c:1233 src/conversation.c:1234 +msgid "Logging" +msgstr "·Î±ë" + +#: src/conversation.c:1233 +msgid "Enable logging" +msgstr "·Î±ë Çϱâ" + +#: src/conversation.c:1237 src/conversation.c:1238 +msgid "Sound" +msgstr "¼Ò¸®" + +#: src/conversation.c:1237 +msgid "Enable sounds" +msgstr "¼Ò¸® µé¸®°Ô" + +#: src/conversation.c:1302 src/dialogs.c:386 src/dialogs.c:391 +#: src/dialogs.c:401 src/rvous.c:632 msgid "Warn" msgstr "ÁÖÀÇ" -#: src/conversation.c:1114 +#: src/conversation.c:1311 msgid "Block" msgstr "Â÷´Ü" -#: src/dialogs.c:200 +#: src/dialogs.c:201 msgid "Error Resolving Mail Server.\n" msgstr "¸ÞÀÏ ¼¹ö¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" -#: src/dialogs.c:206 +#: src/dialogs.c:207 msgid "Error Connecting to Socket.\n" msgstr "¼ÒÄÏÀ» ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" -#: src/dialogs.c:385 +#: src/dialogs.c:445 #, c-format msgid "Do you really want to warn %s?" msgstr "%s ¿¡°Ô Á¤¸»·Î ÁÖÀǸ¦ º¸³»½Ã·Æ´Ï±î?" -#: src/dialogs.c:389 +#: src/dialogs.c:449 msgid "Warn anonymously?" msgstr "ÁÖÀǸ¦ À͸íÀ¸·Î º¸³¾±î¿ä?" -#: src/dialogs.c:392 +#: src/dialogs.c:452 msgid "Anonymous warnings are less harsh." msgstr "À͸íÀÇ ÁÖÀÇ°¡ ´ú °Å½½¸± ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:413 +#: src/dialogs.c:479 msgid "Gaim - Warn user?" msgstr "Gaim - »ç¿ëÀÚ¿¡°Ô ÁÖÀÇ º¸³»±â" -#: src/dialogs.c:488 +#: src/dialogs.c:582 #, c-format msgid "Unable to write file %s." msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:491 +#: src/dialogs.c:585 #, c-format msgid "Unable to read file %s." msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡¼ ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:494 +#: src/dialogs.c:588 #, c-format msgid "Message too long, last %s bytes truncated." msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« ±æ¾î¼ ¸¶Áö¸· %s ¹ÙÀÌÆ®°¡ ©·È½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:497 +#: src/dialogs.c:591 #, c-format msgid "%s not currently logged in." msgstr "%s ´Â ÇöÀç ·Î±×ÀÎÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:500 +#: src/dialogs.c:594 #, c-format msgid "Warning of %s not allowed." msgstr "%s ¿¡°Ô ÁÖÀǸ¦ º¸³»´Â °ÍÀº Çã¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:503 +#: src/dialogs.c:597 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." msgstr "¼¹öÀÇ ¼ÓµµÇѰ踦 ³Ñ¾ú±â ¶§¹®¿¡ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ö·È½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:506 +#: src/dialogs.c:600 #, c-format msgid "Chat in %s is not available." msgstr "%s ¿¡ äÆà Âü°¡¸¦ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:509 +#: src/dialogs.c:603 #, c-format msgid "You are sending messages too fast to %s." msgstr "%s ¿¡°Ô ³Ê¹« »¡¸® ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»°í ÀÖ½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:512 +#: src/dialogs.c:606 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was too big." msgstr "%s ¿¡°Ô¼ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Ä¿¼ ³õÃƽÀ´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:515 +#: src/dialogs.c:609 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." msgstr "%s ¿¡°Ô¼ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« »¡¶ó¼ ³õÃƽÀ´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:518 +#: src/dialogs.c:612 msgid "Failure." msgstr "½ÇÆÐ." -#: src/dialogs.c:521 +#: src/dialogs.c:615 msgid "Too many matches." msgstr "ÇØ´ç Ç׸ñÀÌ ³Ê¹« ¸¹½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:524 +#: src/dialogs.c:618 msgid "Need more qualifiers." msgstr "´õ »ó¼¼È÷ ÁöÁ¤ÇϽʽÿä." -#: src/dialogs.c:527 +#: src/dialogs.c:621 msgid "Dir service temporarily unavailable." msgstr "µð·ºÅ丮 ¼ºñ½º¸¦ ÀϽÃÀûÀ¸·Î »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:530 +#: src/dialogs.c:624 msgid "Email lookup restricted." msgstr "¸ÞÀÏ Ã£¾Æº¸±â¿¡ Á¦¾àÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:533 +#: src/dialogs.c:627 msgid "Keyword ignored." msgstr "Å°¿öµå°¡ ¹«½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:536 +#: src/dialogs.c:630 msgid "No keywords." msgstr "Å°¿öµå°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:539 +#: src/dialogs.c:633 msgid "User has no directory information." msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ µð·ºÅ丮 Á¤º¸¸¦ °®°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:543 +#: src/dialogs.c:637 msgid "Country not supported." msgstr "±¹°¡´Â Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:546 +#: src/dialogs.c:640 #, c-format msgid "Failure unknown: %s." msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½ÇÆÐ: %s." -#: src/dialogs.c:549 +#: src/dialogs.c:643 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "À̸§À̳ª Æнº¿öµå°¡ Ʋ·È½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:552 +#: src/dialogs.c:646 msgid "The service is temporarily unavailable." msgstr "Àá½Ã ¼ºñ½º°¡ »ç¿ëºÒ°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:555 +#: src/dialogs.c:649 msgid "Your warning level is currently too high to log in." msgstr "´ç½ÅÀº ÁÖÀÇ ¼öÁØÀÌ ³ô¾î¼ ·Î±×ÀÎ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:558 +#: src/dialogs.c:652 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -636,230 +629,242 @@ "´ç½ÅÀº ³Ê¹« ÀÚÁÖ ¿¬°áÇÏ°í ²÷°íÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 10ºÐÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ ´Ù½Ã " "½ÃµµÇϽʽÿä. °è¼Ó ½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:561 +#: src/dialogs.c:655 #, c-format msgid "An unknown signon error has occurred: %s." msgstr "Á¢¼Ó Áß¿¡ ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù: %s." -#: src/dialogs.c:564 +#: src/dialogs.c:658 #, c-format msgid "An unknown error, %d, has occured. Info: %s" msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù, %d °¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù. Á¤º¸´Â: %s" -#: src/dialogs.c:567 +#: src/dialogs.c:661 #, c-format msgid "Gaim - Error %d" msgstr "Gaim - ¿À·ù %d" -#: src/dialogs.c:607 src/dialogs.c:676 src/dialogs.c:1011 src/dialogs.c:1601 -#: src/dialogs.c:1886 src/dialogs.c:2004 +#: src/dialogs.c:701 src/dialogs.c:772 src/dialogs.c:1111 src/dialogs.c:1533 +#: src/dialogs.c:1898 src/dialogs.c:2266 src/dialogs.c:2474 msgid "OK" msgstr "È®ÀÎ" #. End of Cancel Button -#: src/dialogs.c:727 +#: src/dialogs.c:825 msgid "IM who: " msgstr "ÀνºÅÏÆ® ¸Þ½ÅÀú »ç¿ëÀÚ: " -#: src/dialogs.c:752 +#: src/dialogs.c:849 msgid "Gaim - IM user" msgstr "Gaim - ÀνºÅÏÆ® ¸Þ½ÅÀú »ç¿ëÀÚ" -#: src/dialogs.c:805 +#: src/dialogs.c:902 msgid "Buddies" msgstr "Ä£±¸" -#: src/dialogs.c:899 +#: src/dialogs.c:999 msgid "Add Buddy" msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ" -#: src/dialogs.c:901 +#: src/dialogs.c:1001 msgid "Buddy" msgstr "Ä£±¸" -#: src/dialogs.c:908 +#: src/dialogs.c:1008 msgid "Group" msgstr "±×·ì" -#: src/dialogs.c:938 +#: src/dialogs.c:1038 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ" #. End of Cancel Button #. Put the buttons in the box -#: src/dialogs.c:1062 +#: src/dialogs.c:1164 msgid "Buddy To Pounce:" msgstr "ºÙÀâÀ» Ä£±¸:" -#: src/dialogs.c:1067 +#: src/dialogs.c:1169 msgid "Open IM Window on Buddy Logon" msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö â ¿±â" -#: src/dialogs.c:1070 +#: src/dialogs.c:1172 msgid "Send IM on Buddy Logon" msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" -#: src/dialogs.c:1078 +#: src/dialogs.c:1180 msgid "Message to send:" msgstr "º¸³¾ ¸Þ½ÃÁö:" -#: src/dialogs.c:1099 +#: src/dialogs.c:1201 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "Gaim - ºÙÀâÀ» Ä£±¸ »õ·Î ¸¸µé±â" -#: src/dialogs.c:1173 src/dialogs.c:1392 +#: src/dialogs.c:1297 src/dialogs.c:1687 msgid "Save" msgstr "ÀúÀå" -#: src/dialogs.c:1195 +#: src/dialogs.c:1352 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "À¥À» ÅëÇÏ¿© ³ªÀÇ Á¤º¸¸¦ °Ë»öÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë" -#: src/dialogs.c:1197 src/dialogs.c:1903 +#. Line 1 +#: src/dialogs.c:1355 src/dialogs.c:2321 msgid "First Name" msgstr "À̸§" -#: src/dialogs.c:1202 src/dialogs.c:1908 +#. Line 2 +#: src/dialogs.c:1366 src/dialogs.c:2333 msgid "Middle Name" msgstr "Áß°£ À̸§" -#: src/dialogs.c:1207 src/dialogs.c:1913 +#. Line 3 +#: src/dialogs.c:1378 src/dialogs.c:2345 msgid "Last Name" msgstr "¼º" -#: src/dialogs.c:1212 src/dialogs.c:1918 +#. Line 4 +#: src/dialogs.c:1389 src/dialogs.c:2357 msgid "Maiden Name" msgstr "ó³à½ÃÀý À̸§" -#: src/dialogs.c:1217 src/dialogs.c:1923 +#. Line 5 +#: src/dialogs.c:1400 src/dialogs.c:2369 msgid "City" msgstr "±º/±¸" -#: src/dialogs.c:1222 src/dialogs.c:1928 +#. Line 6 +#: src/dialogs.c:1411 src/dialogs.c:2380 msgid "State" msgstr "½Ã/µµ" -#: src/dialogs.c:1227 src/dialogs.c:1933 +#. Line 7 +#: src/dialogs.c:1422 src/dialogs.c:2391 msgid "Country" msgstr "±¹°¡" -#: src/dialogs.c:1258 +#: src/dialogs.c:1467 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "Gaim - µð·ºÅ丮 Á¤º¸ ¼³Á¤" -#: src/dialogs.c:1275 +#: src/dialogs.c:1484 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "»õ ¾ÏÈ£°¡ ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" -#: src/dialogs.c:1275 src/dialogs.c:1280 +#: src/dialogs.c:1484 src/dialogs.c:1489 msgid "Gaim - Change Password Error" msgstr "Gaim - ¾ÏÈ£ º¯°æ ½ÇÆÐ" -#: src/dialogs.c:1280 +#: src/dialogs.c:1489 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "¸ðµç Ç׸ñÀ» ¿ÏÀüÈ÷ ä¿ì½Ê½Ã¿ä" -#: src/dialogs.c:1303 src/dialogs.c:2128 -msgid "Ok" -msgstr "È®ÀÎ" - -#: src/dialogs.c:1313 +#: src/dialogs.c:1581 msgid "Original Password" msgstr "¿ø·¡ ¾ÏÈ£" -#: src/dialogs.c:1321 +#: src/dialogs.c:1597 msgid "New Password" msgstr "»õ ¾ÏÈ£" -#: src/dialogs.c:1329 +#: src/dialogs.c:1611 msgid "New Password (again)" msgstr "»õ ¾ÏÈ£ (Çѹø´õ)" -#: src/dialogs.c:1352 +#: src/dialogs.c:1648 msgid "Gaim - Password Change" msgstr "Gaim - ¾ÏÈ£ º¯°æ" -#: src/dialogs.c:1463 +#: src/dialogs.c:1760 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "Gaim - »ç¿ëÀÚ Á¤º¸ ¼³Á¤" -#: src/dialogs.c:1607 +#: src/dialogs.c:1904 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "°Ë»öÀÇ °á°ú´Â ´ÙÀ½°ú °°½À´Ï´Ù: " -#: src/dialogs.c:1754 +#: src/dialogs.c:2015 +#, fuzzy +msgid "Permit / Deny" +msgstr "¸î¸í¸¸ Çã¿ë" + +#: src/dialogs.c:2113 msgid "Gaim - Add Permit/Deny" msgstr "Gaim - Çã¿ë/°ÅºÎ ¸ñ·Ï¿¡ ´õÇϱâ" -#: src/dialogs.c:1815 +#: src/dialogs.c:2174 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "Gaim - ´ëÈ ·Î±ë" -#: src/dialogs.c:1960 +#: src/dialogs.c:2428 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "Gaim - Á¤º¸·Î Ä£±¸ ã±â" #. End of Cancel Button -#: src/dialogs.c:2054 +#: src/dialogs.c:2526 msgid "Email" msgstr "¸ÞÀÏ" -#: src/dialogs.c:2073 +#: src/dialogs.c:2545 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "Gaim - ¸ÞÀϷΠģ±¸ ã±â" -#: src/dialogs.c:2144 +#: src/dialogs.c:2600 +msgid "Ok" +msgstr "È®ÀÎ" + +#: src/dialogs.c:2616 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/dialogs.c:2149 +#: src/dialogs.c:2621 msgid "Description" msgstr "¼³¸í" -#: src/dialogs.c:2171 +#: src/dialogs.c:2643 msgid "GAIM - Add URL" msgstr "GAIM - URL ´õÇϱâ" -#: src/dialogs.c:2236 +#: src/dialogs.c:2708 msgid "Select Text Color" msgstr "±Û¾¾ »ö±ò ¼±ÅÃ" -#: src/dialogs.c:2458 src/rvous.c:220 +#: src/dialogs.c:2933 src/rvous.c:220 #, c-format msgid "Error writing file %s" msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/dialogs.c:2475 +#: src/dialogs.c:2950 msgid "Gaim - Export Buddy List" msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï ³»º¸³»±â" -#: src/dialogs.c:2529 src/rvous.c:487 +#: src/dialogs.c:3004 src/rvous.c:487 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡¼ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/dialogs.c:2595 +#: src/dialogs.c:3070 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â" -#: src/dialogs.c:2683 +#: src/dialogs.c:3158 msgid "Gaim - New away message" msgstr "Gaim - Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö »õ·Î ¸¸µé±â" #. Set up our frame -#: src/dialogs.c:2689 +#: src/dialogs.c:3164 #, fuzzy msgid "New away message" msgstr "»õ·Î¿î Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö" #. Make a label for away entry -#: src/dialogs.c:2699 +#: src/dialogs.c:3174 msgid "Away title: " msgstr "Á¦¸ñ: " #. End of our cancel button code #. Checkbox for showing away msg -#: src/dialogs.c:2768 +#: src/dialogs.c:3243 msgid "Save for later use" msgstr ""
--- a/po/zh_CN.po Fri Jul 14 17:24:55 2000 +0000 +++ b/po/zh_CN.po Fri Jul 14 22:19:43 2000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.9.19\n" -"POT-Creation-Date: 2000-07-05 02:03-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2000-07-14 10:10-0700\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-17 17:55+08\n" "Last-Translator: hashao <hashao@china.com>\n" "Language-Team: Simplified Chinese <zh@li.org>\n" @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "¹ØÓÚ GAIM µÚ %s °æ" #. color = gtk_button_new_with_label("Color"); -#: src/about.c:93 src/buddy.c:1832 src/buddy_chat.c:767 -#: src/conversation.c:1107 src/dialogs.c:440 src/plugins.c:307 src/prefs.c:808 +#: src/about.c:93 src/buddy.c:1832 src/buddy_chat.c:544 +#: src/conversation.c:1304 src/dialogs.c:523 src/plugins.c:307 src/prefs.c:808 msgid "Close" msgstr "¹Ø±Õ" @@ -42,11 +42,11 @@ msgid "Signon" msgstr "µÇ¼" -#: src/aim.c:345 src/buddy_chat.c:150 src/buddy_chat.c:234 src/dialogs.c:376 -#: src/dialogs.c:706 src/dialogs.c:881 src/dialogs.c:1040 src/dialogs.c:1172 -#: src/dialogs.c:1304 src/dialogs.c:1414 src/dialogs.c:1511 src/dialogs.c:1700 -#: src/dialogs.c:1885 src/dialogs.c:2033 src/dialogs.c:2127 src/dialogs.c:2750 -#: src/rvous.c:279 src/rvous.c:414 src/rvous.c:633 +#: src/aim.c:345 src/buddy_chat.c:131 src/buddy_chat.c:222 src/dialogs.c:385 +#: src/dialogs.c:424 src/dialogs.c:803 src/dialogs.c:978 src/dialogs.c:1141 +#: src/dialogs.c:1319 src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:1709 src/dialogs.c:1808 +#: src/dialogs.c:2048 src/dialogs.c:2289 src/dialogs.c:2504 src/dialogs.c:2599 +#: src/dialogs.c:3225 src/rvous.c:279 src/rvous.c:414 src/rvous.c:633 msgid "Cancel" msgstr "È¡Ïû" @@ -108,14 +108,14 @@ msgstr "%d/%d ÅóÓÑÀ´ÁË" #: src/buddy.c:276 src/buddy.c:281 src/buddy.c:284 src/buddy.c:289 -#: src/buddy.c:1986 src/buddy.c:2055 src/conversation.c:368 -#: src/conversation.c:1112 src/dialogs.c:859 src/dialogs.c:1701 -#: src/dialogs.c:1725 src/prefs.c:998 +#: src/buddy.c:1986 src/buddy.c:2055 src/conversation.c:365 +#: src/conversation.c:1309 src/dialogs.c:956 src/dialogs.c:2025 +#: src/dialogs.c:2082 src/prefs.c:998 msgid "Add" msgstr "Ôö¼Ó" #: src/buddy.c:277 src/buddy.c:282 src/buddy.c:285 src/buddy.c:290 -#: src/buddy.c:1987 src/buddy.c:2056 src/conversation.c:1109 src/dialogs.c:781 +#: src/buddy.c:1987 src/buddy.c:2056 src/conversation.c:1306 src/dialogs.c:878 #: src/prefs.c:999 msgid "Remove" msgstr "ɾ³ý" @@ -125,12 +125,12 @@ msgstr "ÁÄÌì" #: src/buddy.c:279 src/buddy.c:287 src/buddy.c:455 src/buddy.c:1933 -#: src/buddy_chat.c:772 +#: src/buddy_chat.c:549 msgid "IM" msgstr "¼´Ê±ÐÅÏ¢" #: src/buddy.c:280 src/buddy.c:288 src/buddy.c:461 src/buddy.c:1934 -#: src/buddy_chat.c:774 src/conversation.c:1104 src/rvous.c:631 +#: src/buddy_chat.c:551 src/conversation.c:1301 src/rvous.c:631 msgid "Info" msgstr "Ïêϸ×ÊÁÏ" @@ -150,11 +150,11 @@ msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Ôö¼Ó¼àÊÓÅóÓÑ" -#: src/buddy.c:590 src/buddy.c:1038 src/buddy.c:2091 src/dialogs.c:1716 +#: src/buddy.c:590 src/buddy.c:1038 src/buddy.c:2091 src/dialogs.c:2069 msgid "Permit" msgstr "ÔÊÐí" -#: src/buddy.c:606 src/dialogs.c:1711 +#: src/buddy.c:606 src/dialogs.c:2064 msgid "Deny" msgstr "¾Ü¾ø" @@ -219,7 +219,7 @@ msgid "Tools" msgstr "¹¤¾ß" -#: src/buddy.c:1842 src/dialogs.c:2727 src/gnome_applet_mgr.c:199 +#: src/buddy.c:1842 src/dialogs.c:3202 src/gnome_applet_mgr.c:199 #: src/gnome_applet_mgr.c:284 src/prefs.c:597 msgid "Away" msgstr "ÔÝʱÀ뿪" @@ -228,7 +228,7 @@ msgid "Buddy Pounce" msgstr "¼àÊÓÅóÓÑ" -#: src/buddy.c:1855 src/dialogs.c:1988 +#: src/buddy.c:1855 src/dialogs.c:2255 src/dialogs.c:2458 msgid "Search for Buddy" msgstr "ËÑÑ°ÅóÓÑ" @@ -248,11 +248,11 @@ msgid "User Info" msgstr "Óû§Ïêϸ×ÊÁÏ" -#: src/buddy.c:1876 +#: src/buddy.c:1876 src/dialogs.c:1287 msgid "Directory Info" msgstr "ÐÕÃûµØַ¼" -#: src/buddy.c:1880 +#: src/buddy.c:1880 src/dialogs.c:1522 msgid "Change Password" msgstr "¸ü¸ÄÃÜÂë" @@ -272,7 +272,7 @@ msgid "Information on selected Buddy" msgstr "Ñ¡ÖеÄÅóÓѵÄ×ÊÁÏ" -#: src/buddy.c:1971 src/dialogs.c:666 +#: src/buddy.c:1971 src/dialogs.c:760 msgid "Send Instant Message" msgstr "·¢³ö¼´Ê±ÐÅÏ¢" @@ -320,545 +320,550 @@ msgid "Gaim - Buddy List" msgstr "Gaim - ÅóÓÑÁбí" -#: src/buddy_chat.c:119 src/buddy_chat.c:1052 src/buddy_chat.c:1064 +#: src/buddy_chat.c:99 src/buddy_chat.c:704 src/buddy_chat.c:716 msgid "Buddy Chat" msgstr "ÅóÓÑÁÄÌì" -#: src/buddy_chat.c:128 +#: src/buddy_chat.c:108 msgid "Join" msgstr "¼ÓÈë" -#: src/buddy_chat.c:167 +#: src/buddy_chat.c:150 msgid "Join what group:" msgstr "Òª¼ÓÈëµÄ×飺" -#: src/buddy_chat.c:195 +#: src/buddy_chat.c:178 msgid "Join Chat" msgstr "¼ÓÈëÁÄÌì" -#: src/buddy_chat.c:235 src/buddy_chat.c:768 +#: src/buddy_chat.c:223 src/buddy_chat.c:545 msgid "Invite" msgstr "ÑûÇë" -#: src/buddy_chat.c:246 +#: src/buddy_chat.c:234 msgid "Invite who?" msgstr "ÏëÇëË£¿" -#: src/buddy_chat.c:250 +#: src/buddy_chat.c:238 msgid "With message:" msgstr "ÑûÇëÐÅÏ¢£º" -#: src/buddy_chat.c:277 +#: src/buddy_chat.c:265 msgid "Invite to Buddy Chat" msgstr "ÇëÈËÁÄÌì" -#: src/buddy_chat.c:769 +#: src/buddy_chat.c:546 msgid "Whisper" msgstr "ÇÄÇÄ»°" -#: src/buddy_chat.c:770 src/conversation.c:1103 src/dialogs.c:1512 +#: src/buddy_chat.c:547 src/conversation.c:1300 src/dialogs.c:1809 msgid "Send" msgstr "Ëͳö" -#: src/buddy_chat.c:773 +#: src/buddy_chat.c:550 msgid "Ignore" msgstr "²»ÀíËû" -#: src/buddy_chat.c:859 src/conversation.c:1188 -msgid "Bold" -msgstr "´ÖÌå" - -#: src/buddy_chat.c:859 src/conversation.c:1188 src/prefs.c:777 -msgid "Bold Text" -msgstr "´ÖÌåÎÄ×Ö" - -#: src/buddy_chat.c:863 src/buddy_chat.c:864 src/conversation.c:1192 -#: src/conversation.c:1193 -msgid "Italics" -msgstr "бÌå" - -#: src/buddy_chat.c:863 src/conversation.c:1192 src/prefs.c:778 -msgid "Italics Text" -msgstr "бÌåÎÄ×Ö" - -#: src/buddy_chat.c:867 src/buddy_chat.c:868 src/conversation.c:1196 -#: src/conversation.c:1197 -msgid "Underline" -msgstr "ϼÓÏß" - -#: src/buddy_chat.c:867 src/conversation.c:1196 -msgid "Underline Text" -msgstr "ϼÓÏßÎÄ×Ö" - -#: src/buddy_chat.c:871 src/buddy_chat.c:872 src/conversation.c:1200 -#: src/conversation.c:1201 -msgid "Strike" -msgstr "»®µô" - -#: src/buddy_chat.c:871 src/conversation.c:1200 -msgid "Strike through Text" -msgstr "»®µôµÄÎÄ×Ö" - -#: src/buddy_chat.c:874 src/conversation.c:1203 -msgid "Small" -msgstr "С" - -#: src/buddy_chat.c:874 src/conversation.c:1203 -msgid "Decrease font size" -msgstr "ËõС×ÖÌå" - -#: src/buddy_chat.c:875 src/conversation.c:1204 -msgid "Normal" -msgstr "Õý³£" - -#: src/buddy_chat.c:875 src/conversation.c:1204 -msgid "Normal font size" -msgstr "Õý³£×ÖÌå´óС" - -#: src/buddy_chat.c:876 src/conversation.c:1205 -msgid "Big" -msgstr "´ó" - -#: src/buddy_chat.c:876 src/conversation.c:1205 -msgid "Increase font size" -msgstr "Ôö´ó×ÖÌå" - -#: src/buddy_chat.c:879 src/buddy_chat.c:880 src/conversation.c:1208 -#: src/conversation.c:1209 -msgid "Font" -msgstr "×ÖÐÍ" - -#: src/buddy_chat.c:879 src/conversation.c:1208 src/dialogs.c:2352 -#: src/dialogs.c:2371 src/prefs.c:783 -msgid "Select Font" -msgstr "Ñ¡Ôñ×ÖÐÍ" - -#: src/buddy_chat.c:885 src/buddy_chat.c:886 src/conversation.c:1216 -#: src/conversation.c:1217 -msgid "Link" -msgstr "Á¬½Ó" - -#: src/buddy_chat.c:885 src/conversation.c:1216 -msgid "Insert Link" -msgstr "²åÈëÁ¬½Ó" - -#: src/buddy_chat.c:889 src/buddy_chat.c:890 src/conversation.c:1220 -#: src/conversation.c:1221 -msgid "Color" -msgstr "ÑÕÉ«" - -#: src/buddy_chat.c:889 src/conversation.c:1220 -msgid "Text Color" -msgstr "ÎÄ×ÖÑÕÉ«" - -#: src/buddy_chat.c:894 src/buddy_chat.c:895 src/conversation.c:1224 -#: src/conversation.c:1225 -msgid "Logging" -msgstr "¼Ç¼" - -#: src/buddy_chat.c:894 src/conversation.c:1224 -msgid "Enable logging" -msgstr "´ò¿ª¼Ç¼" - -#: src/buddy_chat.c:900 src/buddy_chat.c:901 src/conversation.c:1228 -#: src/conversation.c:1229 -msgid "Sound" -msgstr "ÉùÒô" - -#: src/buddy_chat.c:900 src/conversation.c:1228 -msgid "Enable sounds" -msgstr "´ò¿ªÉùÒô" - -#: src/conversation.c:364 +#: src/conversation.c:361 #, c-format msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" msgstr "°Ñ ¡°%s¡±´ÓÅóÓѱíÉÏɾȥ\n" -#: src/conversation.c:500 +#: src/conversation.c:521 msgid "Message too long, some data truncated." msgstr "ÐÅϢ̫³¤ÁË£¬ºóÃæµÄ±»¿³µôÁË¡£" -#: src/conversation.c:500 src/dialogs.c:2459 src/dialogs.c:2530 +#: src/conversation.c:521 src/dialogs.c:2934 src/dialogs.c:3005 #: src/rvous.c:221 src/rvous.c:488 msgid "Error" msgstr "´íÎó" -#: src/conversation.c:674 +#: src/conversation.c:699 #, c-format msgid "Currently at %d\n" msgstr "Ä¿Ç°ÔÚ %d\n" -#: src/conversation.c:681 +#: src/conversation.c:706 #, c-format msgid "Setting position to %d\n" msgstr "°ÑλÖÃÉ趨µ½ %d\n" -#: src/conversation.c:1105 src/dialogs.c:377 src/rvous.c:632 +#: src/conversation.c:1200 +msgid "Bold" +msgstr "´ÖÌå" + +#: src/conversation.c:1200 src/prefs.c:777 +msgid "Bold Text" +msgstr "´ÖÌåÎÄ×Ö" + +#: src/conversation.c:1204 src/conversation.c:1205 +msgid "Italics" +msgstr "бÌå" + +#: src/conversation.c:1204 src/prefs.c:778 +msgid "Italics Text" +msgstr "бÌåÎÄ×Ö" + +#: src/conversation.c:1208 src/conversation.c:1209 +msgid "Underline" +msgstr "ϼÓÏß" + +#: src/conversation.c:1208 +msgid "Underline Text" +msgstr "ϼÓÏßÎÄ×Ö" + +#: src/conversation.c:1212 src/conversation.c:1213 +msgid "Strike" +msgstr "»®µô" + +#: src/conversation.c:1212 +msgid "Strike through Text" +msgstr "»®µôµÄÎÄ×Ö" + +#: src/conversation.c:1215 +msgid "Small" +msgstr "С" + +#: src/conversation.c:1215 +msgid "Decrease font size" +msgstr "ËõС×ÖÌå" + +#: src/conversation.c:1216 +msgid "Normal" +msgstr "Õý³£" + +#: src/conversation.c:1216 +msgid "Normal font size" +msgstr "Õý³£×ÖÌå´óС" + +#: src/conversation.c:1217 +msgid "Big" +msgstr "´ó" + +#: src/conversation.c:1217 +msgid "Increase font size" +msgstr "Ôö´ó×ÖÌå" + +#: src/conversation.c:1220 src/conversation.c:1221 +msgid "Font" +msgstr "×ÖÐÍ" + +#: src/conversation.c:1220 src/dialogs.c:2827 src/dialogs.c:2846 +#: src/prefs.c:783 +msgid "Select Font" +msgstr "Ñ¡Ôñ×ÖÐÍ" + +#: src/conversation.c:1225 src/conversation.c:1226 +msgid "Link" +msgstr "Á¬½Ó" + +#: src/conversation.c:1225 +msgid "Insert Link" +msgstr "²åÈëÁ¬½Ó" + +#: src/conversation.c:1229 src/conversation.c:1230 +msgid "Color" +msgstr "ÑÕÉ«" + +#: src/conversation.c:1229 +msgid "Text Color" +msgstr "ÎÄ×ÖÑÕÉ«" + +#: src/conversation.c:1233 src/conversation.c:1234 +msgid "Logging" +msgstr "¼Ç¼" + +#: src/conversation.c:1233 +msgid "Enable logging" +msgstr "´ò¿ª¼Ç¼" + +#: src/conversation.c:1237 src/conversation.c:1238 +msgid "Sound" +msgstr "ÉùÒô" + +#: src/conversation.c:1237 +msgid "Enable sounds" +msgstr "´ò¿ªÉùÒô" + +#: src/conversation.c:1302 src/dialogs.c:386 src/dialogs.c:391 +#: src/dialogs.c:401 src/rvous.c:632 msgid "Warn" msgstr "¾¯¸æ" -#: src/conversation.c:1114 +#: src/conversation.c:1311 msgid "Block" msgstr "¿é" -#: src/dialogs.c:200 +#: src/dialogs.c:201 msgid "Error Resolving Mail Server.\n" msgstr "½âÎöµçÓÊ·þÎñÆ÷ʱ³ö´í¡£\n" -#: src/dialogs.c:206 +#: src/dialogs.c:207 msgid "Error Connecting to Socket.\n" msgstr "Á¬½Ó¶Ë¿Úʱ³ö´í¡£\n" -#: src/dialogs.c:385 +#: src/dialogs.c:445 #, c-format msgid "Do you really want to warn %s?" msgstr "ÄãÕæµÄÏ뾯¸æ%s£¿" -#: src/dialogs.c:389 +#: src/dialogs.c:449 msgid "Warn anonymously?" msgstr "·¢ÄäÃû¾¯¸æ£¿" -#: src/dialogs.c:392 +#: src/dialogs.c:452 msgid "Anonymous warnings are less harsh." msgstr "ÄäÃû¾¯¸æ²»ÄÇôÑÏÀ÷¡£" -#: src/dialogs.c:413 +#: src/dialogs.c:479 msgid "Gaim - Warn user?" msgstr "Gaim - ¾¯¸æÓû§£¿" -#: src/dialogs.c:488 +#: src/dialogs.c:582 #, c-format msgid "Unable to write file %s." msgstr "²»ÄÜдÈëÎļþ %s¡£" -#: src/dialogs.c:491 +#: src/dialogs.c:585 #, c-format msgid "Unable to read file %s." msgstr "²»ÄܶÁÈëÎļþ %s¡£" -#: src/dialogs.c:494 +#: src/dialogs.c:588 #, c-format msgid "Message too long, last %s bytes truncated." msgstr "ÐÅϢ̫³¤£¬ºóÃæ %s ×ÖÔª±»¿³µôÁË¡£" -#: src/dialogs.c:497 +#: src/dialogs.c:591 #, c-format msgid "%s not currently logged in." msgstr "%s ÏÖÔÚûÓеÇÈë¡£" -#: src/dialogs.c:500 +#: src/dialogs.c:594 #, c-format msgid "Warning of %s not allowed." msgstr "²»ÔÊÐí¾¯¸æ %s ¡£" -#: src/dialogs.c:503 +#: src/dialogs.c:597 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." msgstr "È¡ÏûÁËÒ»¸öÐÅÏ¢£¬Ä㳬³öÁË·þÊÌÆ÷µÄËÙ¶ÈÏÞÖÆ¡£" -#: src/dialogs.c:506 +#: src/dialogs.c:600 #, c-format msgid "Chat in %s is not available." msgstr "ÔÚ %s ÖÐûÓÐÁÄÌì¡£" -#: src/dialogs.c:509 +#: src/dialogs.c:603 #, c-format msgid "You are sending messages too fast to %s." msgstr "Äã·¢Ë͸ø %s µÄËÙ¶ÈÌ«¿ìÁË¡£" -#: src/dialogs.c:512 +#: src/dialogs.c:606 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was too big." msgstr "Äã´í¹ýÁËÒ»¸ö´Ó %s ·¢À´µÄ¼´Ê±ÐÅÏ¢£¬¸ÃÐÅϢ̫´óÁË¡£" -#: src/dialogs.c:515 +#: src/dialogs.c:609 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." msgstr "Äã´í¹ýÁËÒ»¸ö´Ó %s ·¢À´µÄ¼´Ê±ÐÅÏ¢£¬¸ÃÐÅÏ¢·¢Ë͵ÄËÙ¶ÈÌ«¿ì¡£" -#: src/dialogs.c:518 +#: src/dialogs.c:612 msgid "Failure." msgstr "ʧ°ÜÁË¡£" -#: src/dialogs.c:521 +#: src/dialogs.c:615 msgid "Too many matches." msgstr "Æ¥ÅäÌ«¶à¡£" -#: src/dialogs.c:524 +#: src/dialogs.c:618 msgid "Need more qualifiers." msgstr "ÐèÒª¸ü¶àµÄ²ÎÊý¡£" -#: src/dialogs.c:527 +#: src/dialogs.c:621 msgid "Dir service temporarily unavailable." msgstr "ÐÕÃûµØַ¼·þÎñÆ÷ÔÝʱÁ¬²»ÉÏ¡£" -#: src/dialogs.c:530 +#: src/dialogs.c:624 msgid "Email lookup restricted." msgstr "µçÓʲéÕÒÏÞÖÆ¡£" -#: src/dialogs.c:533 +#: src/dialogs.c:627 msgid "Keyword ignored." msgstr "¹Ø¼ü×Ö±»ºöÂÔ¡£" -#: src/dialogs.c:536 +#: src/dialogs.c:630 msgid "No keywords." msgstr "ûÓйؼü×Ö¡£" -#: src/dialogs.c:539 +#: src/dialogs.c:633 msgid "User has no directory information." msgstr "¸ÃÓû§Ã»ÓÐÐÕÃûµØַ¼" -#: src/dialogs.c:543 +#: src/dialogs.c:637 msgid "Country not supported." msgstr "²»Ö§³ÖÕâ¸ö¹ú¼Ò¡£" -#: src/dialogs.c:546 +#: src/dialogs.c:640 #, c-format msgid "Failure unknown: %s." msgstr "²»Ã÷´íÎó£º %s ¡£" -#: src/dialogs.c:549 +#: src/dialogs.c:643 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "êÇÃû»òÕßÃÜÂë´íÎó¡£" -#: src/dialogs.c:552 +#: src/dialogs.c:646 msgid "The service is temporarily unavailable." msgstr "ÔÝʱûÓи÷þÎñ¡£" -#: src/dialogs.c:555 +#: src/dialogs.c:649 msgid "Your warning level is currently too high to log in." msgstr "ÄãÄ¿Ç°µÄ¾¯¸æ¼¶±ðÌ«¸ß£¬ÎÞ·¨µÇÈë¡£" -#: src/dialogs.c:558 +#: src/dialogs.c:652 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." msgstr "" "ÄãÁ¬½Ó£¬¶Ï¿ªµÄƵÂÊÌ«¸ßÁË£¬µÈÊ®·ÖÖÓÔÙÊÔ¡£Èç¹ûÄã·ÇÒª½Ó×ÅÊÔ£¬µÈµÄʱ¼ä»á¸ü³¤¡£" -#: src/dialogs.c:561 +#: src/dialogs.c:655 #, c-format msgid "An unknown signon error has occurred: %s." msgstr "·¢Éú²»Ã÷µÄµÇ¼´íÎó£º %s¡£" -#: src/dialogs.c:564 +#: src/dialogs.c:658 #, c-format msgid "An unknown error, %d, has occured. Info: %s" msgstr "²»Ã÷´íÎó %d ·¢ÉúÁË¡£¾ßÌåѶϢ£º %s" -#: src/dialogs.c:567 +#: src/dialogs.c:661 #, c-format msgid "Gaim - Error %d" msgstr "Gaim - ´íÎó %d" -#: src/dialogs.c:607 src/dialogs.c:676 src/dialogs.c:1011 src/dialogs.c:1601 -#: src/dialogs.c:1886 src/dialogs.c:2004 +#: src/dialogs.c:701 src/dialogs.c:772 src/dialogs.c:1111 src/dialogs.c:1533 +#: src/dialogs.c:1898 src/dialogs.c:2266 src/dialogs.c:2474 msgid "OK" msgstr "È·ÈÏ" #. End of Cancel Button -#: src/dialogs.c:727 +#: src/dialogs.c:825 msgid "IM who: " msgstr "¸ø˼´Ê±ÐÅÏ¢£º" -#: src/dialogs.c:752 +#: src/dialogs.c:849 msgid "Gaim - IM user" msgstr "Gaim - ¼´Ê±ÐÅÏ¢Óû§" -#: src/dialogs.c:805 +#: src/dialogs.c:902 msgid "Buddies" msgstr "¸çÃǶùÃÇ" -#: src/dialogs.c:899 +#: src/dialogs.c:999 msgid "Add Buddy" msgstr "Ôö¼ÓÅóÓÑ" -#: src/dialogs.c:901 +#: src/dialogs.c:1001 msgid "Buddy" msgstr "ÅóÓÑ" -#: src/dialogs.c:908 +#: src/dialogs.c:1008 msgid "Group" msgstr "×éȺ" -#: src/dialogs.c:938 +#: src/dialogs.c:1038 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "Gaim - Ôö¼ÓÅóÓÑ" #. End of Cancel Button #. Put the buttons in the box -#: src/dialogs.c:1062 +#: src/dialogs.c:1164 msgid "Buddy To Pounce:" msgstr "±»¼àÊÓµÄÅóÓÑ£º" -#: src/dialogs.c:1067 +#: src/dialogs.c:1169 msgid "Open IM Window on Buddy Logon" msgstr "ÅóÓѵǼʱ´ò¿ª¼´Ê±ÐÅÏ¢´°¿Ú" -#: src/dialogs.c:1070 +#: src/dialogs.c:1172 msgid "Send IM on Buddy Logon" msgstr "ÅóÓѵǼʱ·¢Ëͼ´Ê±ÐÅÏ¢" -#: src/dialogs.c:1078 +#: src/dialogs.c:1180 msgid "Message to send:" msgstr "·¢ËÍÐÅÏ¢£º" -#: src/dialogs.c:1099 +#: src/dialogs.c:1201 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "Gaim - ÐÂÔö¼àÊÓÅóÓÑ" -#: src/dialogs.c:1173 src/dialogs.c:1392 +#: src/dialogs.c:1297 src/dialogs.c:1687 msgid "Save" msgstr "´æÅÌ" -#: src/dialogs.c:1195 +#: src/dialogs.c:1352 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "ÔÊÐí´ÓÍøÒ³ËÑÑ°ÕÒµ½ÄãµÄ×ÊÁÏ" -#: src/dialogs.c:1197 src/dialogs.c:1903 +#. Line 1 +#: src/dialogs.c:1355 src/dialogs.c:2321 msgid "First Name" msgstr "Ãû" -#: src/dialogs.c:1202 src/dialogs.c:1908 +#. Line 2 +#: src/dialogs.c:1366 src/dialogs.c:2333 msgid "Middle Name" msgstr "×Ö" -#: src/dialogs.c:1207 src/dialogs.c:1913 +#. Line 3 +#: src/dialogs.c:1378 src/dialogs.c:2345 msgid "Last Name" msgstr "ÐÕ" -#: src/dialogs.c:1212 src/dialogs.c:1918 +#. Line 4 +#: src/dialogs.c:1389 src/dialogs.c:2357 msgid "Maiden Name" msgstr "Äï¼ÒÐÕ" -#: src/dialogs.c:1217 src/dialogs.c:1923 +#. Line 5 +#: src/dialogs.c:1400 src/dialogs.c:2369 msgid "City" msgstr "ÊÐ" -#: src/dialogs.c:1222 src/dialogs.c:1928 +#. Line 6 +#: src/dialogs.c:1411 src/dialogs.c:2380 msgid "State" msgstr "Ê¡" -#: src/dialogs.c:1227 src/dialogs.c:1933 +#. Line 7 +#: src/dialogs.c:1422 src/dialogs.c:2391 msgid "Country" msgstr "¹ú" -#: src/dialogs.c:1258 +#: src/dialogs.c:1467 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "Gaim - É趨ÐÕÃûµØַ¼" -#: src/dialogs.c:1275 +#: src/dialogs.c:1484 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "ÐÂÃÜÂë²»Ò»ÖÂ" -#: src/dialogs.c:1275 src/dialogs.c:1280 +#: src/dialogs.c:1484 src/dialogs.c:1489 msgid "Gaim - Change Password Error" msgstr "Gaim - ¸ü¸ÄÃÜÂë´íÎó" -#: src/dialogs.c:1280 +#: src/dialogs.c:1489 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "°ÑËùÓеıí¸ñ¶¼ÌíÁË" -#: src/dialogs.c:1303 src/dialogs.c:2128 -msgid "Ok" -msgstr "È·¶¨" - -#: src/dialogs.c:1313 +#: src/dialogs.c:1581 msgid "Original Password" msgstr "¾ÉÃÜÂë" -#: src/dialogs.c:1321 +#: src/dialogs.c:1597 msgid "New Password" msgstr "ÐÂÃÜÂë" -#: src/dialogs.c:1329 +#: src/dialogs.c:1611 msgid "New Password (again)" msgstr "ÐÂÃÜÂ루ȷ¶¨£©" -#: src/dialogs.c:1352 +#: src/dialogs.c:1648 msgid "Gaim - Password Change" msgstr "Gaim - ¸ü¸ÄÃÜÂë" -#: src/dialogs.c:1463 +#: src/dialogs.c:1760 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "Gaim - É趨Óû§×ÊÁÏ" -#: src/dialogs.c:1607 +#: src/dialogs.c:1904 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "ÒÔÏÂÊÇÄãËÑË÷µÄ½á¹û£º" -#: src/dialogs.c:1754 +#: src/dialogs.c:2015 +#, fuzzy +msgid "Permit / Deny" +msgstr "Ö»ÔÊÐíijЩÈË" + +#: src/dialogs.c:2113 msgid "Gaim - Add Permit/Deny" msgstr "Gaim - Ôö¼Ó ÔÊÐí£¯½ûÖ¹" -#: src/dialogs.c:1815 +#: src/dialogs.c:2174 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "Gaim - ¼Ç¼¶Ô»°ÄÚÈÝ" -#: src/dialogs.c:1960 +#: src/dialogs.c:2428 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "Gaim - ¸ù¾ÝÓû§×ÊÁϲéÑ°ÅóÓÑ" #. End of Cancel Button -#: src/dialogs.c:2054 +#: src/dialogs.c:2526 msgid "Email" msgstr "µçÓÊ" -#: src/dialogs.c:2073 +#: src/dialogs.c:2545 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "Gaim - ¸ù¾ÝµçÓʲéÑ°ÅóÓÑ" -#: src/dialogs.c:2144 +#: src/dialogs.c:2600 +msgid "Ok" +msgstr "È·¶¨" + +#: src/dialogs.c:2616 msgid "URL" msgstr "" -#: src/dialogs.c:2149 +#: src/dialogs.c:2621 msgid "Description" msgstr "ÃèÊö" -#: src/dialogs.c:2171 +#: src/dialogs.c:2643 msgid "GAIM - Add URL" msgstr "GAIM - Ôö¼Ó URL" -#: src/dialogs.c:2236 +#: src/dialogs.c:2708 msgid "Select Text Color" msgstr "É趨ÎÄ×ÖÑÕÉ«" -#: src/dialogs.c:2458 src/rvous.c:220 +#: src/dialogs.c:2933 src/rvous.c:220 #, c-format msgid "Error writing file %s" msgstr "дÈëÎļþ %s ·¢Éú´íÎó" -#: src/dialogs.c:2475 +#: src/dialogs.c:2950 msgid "Gaim - Export Buddy List" msgstr "Gaim - µ¼³öÅóÓÑÁбí" -#: src/dialogs.c:2529 src/rvous.c:487 +#: src/dialogs.c:3004 src/rvous.c:487 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "¶ÁÈ¡Îļþ %s ·¢Éú´íÎó" -#: src/dialogs.c:2595 +#: src/dialogs.c:3070 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "Gaim - µ¼ÈëÅóÓÑÁбí" -#: src/dialogs.c:2683 +#: src/dialogs.c:3158 msgid "Gaim - New away message" msgstr "Gaim - ¸üÐÂÔÝʱÀ뿪ÐÅÏ¢" #. Set up our frame -#: src/dialogs.c:2689 +#: src/dialogs.c:3164 #, fuzzy msgid "New away message" msgstr "еÄÔÝʱÀ뿪ÐÅÏ¢" #. Make a label for away entry -#: src/dialogs.c:2699 +#: src/dialogs.c:3174 msgid "Away title: " msgstr "ÔÝʱÀ뿪±êÌ⣺" #. End of our cancel button code #. Checkbox for showing away msg -#: src/dialogs.c:2768 +#: src/dialogs.c:3243 msgid "Save for later use" msgstr ""