changeset 24882:702947c56bfa

Remove gaim from Catalan translations.
author Josep Puigdemont <josep.puigdemont@gmail.com>
date Mon, 05 Jan 2009 19:37:34 +0000
parents f760a5ef9b6e
children 1981b04de92e
files po/ca.po po/ca@valencia.po
diffstat 2 files changed, 2 insertions(+), 122 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/po/ca.po	Mon Jan 05 16:36:11 2009 +0000
+++ b/po/ca.po	Mon Jan 05 19:37:34 2009 +0000
@@ -34,7 +34,7 @@
 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-01-05 01:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-05 01:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-05 20:36+0100\n"
 "Last-Translator: Josep Puigdemont i Casamajó <josep.puigdemont@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14756,9 +14756,6 @@
 #~ "Podeu obtenir la versió %s de:<br><a href=\"http://pidgin.im/\">http://"
 #~ "pidgin.im</a>."
 
-#~ msgid "WinGaim Options"
-#~ msgstr "Opcions del WinGaim"
-
 #~ msgid ""
 #~ "%d buddy from group %s was not removed because it belongs to an account "
 #~ "which is disabled or offline.  This buddy and the group were not "
@@ -16018,62 +16015,18 @@
 #~ msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server"
 #~ msgstr "S'ha produït un error en comunicar amb el servidor Gadu-Gadu"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating "
-#~ "with the Gadu-Gadu HTTP server.  Please try again later."
-#~ msgstr ""
-#~ "El Gaim no ha pogut completar la vostra petició perquè hi ha hagut un "
-#~ "problema en la comunicació amb el servidor HTTP Gadu-Gadu. Torneu-ho a "
-#~ "intentar més tard."
-
 #~ msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list"
 #~ msgstr "No s'ha pogut importar la llista d'amics de Gadu-Gadu"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server.  Please "
-#~ "try again later."
-#~ msgstr ""
-#~ "El Gaim no ha pogut connectar-se al servidor de llistes d'amics del Gadu-"
-#~ "Gadu. Torneu-ho a intentar més tard."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gaim was unable to connect to the buddy list server.  Please try again "
-#~ "later."
-#~ msgstr ""
-#~ "El Gaim no s'ha pogut connectar al servidor de llistes d'amics. Torneu-ho "
-#~ "a intentar més tard."
-
 #~ msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"
 #~ msgstr "No s'ha pogut suprimir la llista d'amics de Gadu-Gadu"
 
 #~ msgid "Unable to access directory"
 #~ msgstr "No s'ha pogut accedir al directori"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect "
-#~ "to the directory server.  Please try again later."
-#~ msgstr ""
-#~ "El Gaim no ha pogut cercar al directori perquè no s'hi ha pogut "
-#~ "connectar. Torneu-ho a intentar més tard."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the "
-#~ "Gadu-Gadu server.  Please try again later."
-#~ msgstr ""
-#~ "El Gaim no ha pogut canviar la contrasenya a causa d'un error mentre es "
-#~ "comunicava amb el servidor Gadu-Gadu. Torneu-ho a intentar més tard."
-
 #~ msgid "Unable to access user profile."
 #~ msgstr "No s'ha pogut accedir al perfil de l'usuari."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting "
-#~ "to the directory server.  Please try again later."
-#~ msgstr ""
-#~ "El Gaim no ha pogut accedir al perfil de l'usuari atès que s'ha produït "
-#~ "un error en connectar-se al servidor de directori. Torneu-ho a intentar "
-#~ "més tard."
-
 #~ msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them."
 #~ msgstr "L'usuari %s (%s%s%s%s%s) vol que l'autoritzeu."
 
@@ -16215,13 +16168,6 @@
 #~ msgid "/Buddies/Log Out"
 #~ msgstr "/Amics/Desconnecta"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Gaim cannot send files over Yahoo! that are bigger than One Megabyte "
-#~ "(1,048,576 bytes)."
-#~ msgstr ""
-#~ "El Gaim no pot enviar fitxer a través de Yahoo! que siguin més grans d'un "
-#~ "Megabyte (1.048.576 bytes)."
-
 #~ msgid "Miscellaneous error"
 #~ msgstr "Error miscel·lani"
 
@@ -16249,12 +16195,6 @@
 #~ msgid "MSN error for account %s"
 #~ msgstr "S'ha produït un error MSN per al compte %s"
 
-#~ msgid "Moving Gaim Settings.."
-#~ msgstr "S'està movent les opcions del Gaim..."
-
-#~ msgid "Moving Gaim user settings to: "
-#~ msgstr "S'està movent les opcions d'usuaris del Gaim a: "
-
 #~ msgid "Notification"
 #~ msgstr "Notificació"
 
--- a/po/ca@valencia.po	Mon Jan 05 16:36:11 2009 +0000
+++ b/po/ca@valencia.po	Mon Jan 05 19:37:34 2009 +0000
@@ -34,7 +34,7 @@
 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2008-12-19 17:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-20 17:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-05 20:36+0100\n"
 "Last-Translator: Josep Puigdemont i Casamajó <josep.puigdemont@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14739,9 +14739,6 @@
 #~ "Podeu obtenir la versió %s de:<br><a href=\"http://pidgin.im/\">http://"
 #~ "pidgin.im</a>."
 
-#~ msgid "WinGaim Options"
-#~ msgstr "Opcions del WinGaim"
-
 #~ msgid ""
 #~ "%d buddy from group %s was not removed because it belongs to an account "
 #~ "which is disabled or offline.  This buddy and the group were not "
@@ -16001,62 +15998,18 @@
 #~ msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server"
 #~ msgstr "S'ha produït un error en comunicar amb el servidor Gadu-Gadu"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating "
-#~ "with the Gadu-Gadu HTTP server.  Please try again later."
-#~ msgstr ""
-#~ "El Gaim no ha pogut completar la vostra petició perquè hi ha hagut un "
-#~ "problema en la comunicació amb el servidor HTTP Gadu-Gadu. Torneu-ho a "
-#~ "intentar més tard."
-
 #~ msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list"
 #~ msgstr "No s'ha pogut importar la llista d'amics de Gadu-Gadu"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server.  Please "
-#~ "try again later."
-#~ msgstr ""
-#~ "El Gaim no ha pogut connectar-se al servidor de llistes d'amics del Gadu-"
-#~ "Gadu. Torneu-ho a intentar més tard."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gaim was unable to connect to the buddy list server.  Please try again "
-#~ "later."
-#~ msgstr ""
-#~ "El Gaim no s'ha pogut connectar al servidor de llistes d'amics. Torneu-ho "
-#~ "a intentar més tard."
-
 #~ msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"
 #~ msgstr "No s'ha pogut suprimir la llista d'amics de Gadu-Gadu"
 
 #~ msgid "Unable to access directory"
 #~ msgstr "No s'ha pogut accedir al directori"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect "
-#~ "to the directory server.  Please try again later."
-#~ msgstr ""
-#~ "El Gaim no ha pogut cercar al directori perquè no s'hi ha pogut "
-#~ "connectar. Torneu-ho a intentar més tard."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the "
-#~ "Gadu-Gadu server.  Please try again later."
-#~ msgstr ""
-#~ "El Gaim no ha pogut canviar la contrasenya a causa d'un error mentre es "
-#~ "comunicava amb el servidor Gadu-Gadu. Torneu-ho a intentar més tard."
-
 #~ msgid "Unable to access user profile."
 #~ msgstr "No s'ha pogut accedir al perfil de l'usuari."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting "
-#~ "to the directory server.  Please try again later."
-#~ msgstr ""
-#~ "El Gaim no ha pogut accedir al perfil de l'usuari atès que s'ha produït "
-#~ "un error en connectar-se al servidor de directori. Torneu-ho a intentar "
-#~ "més tard."
-
 #~ msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them."
 #~ msgstr "L'usuari %s (%s%s%s%s%s) vol que l'autoritzeu."
 
@@ -16198,13 +16151,6 @@
 #~ msgid "/Buddies/Log Out"
 #~ msgstr "/Amics/Desconnecta"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Gaim cannot send files over Yahoo! that are bigger than One Megabyte "
-#~ "(1,048,576 bytes)."
-#~ msgstr ""
-#~ "El Gaim no pot enviar fitxer a través de Yahoo! que siguin més grans d'un "
-#~ "Megabyte (1.048.576 bytes)."
-
 #~ msgid "Miscellaneous error"
 #~ msgstr "Error miscel·lani"
 
@@ -16232,12 +16178,6 @@
 #~ msgid "MSN error for account %s"
 #~ msgstr "S'ha produït un error MSN per al compte %s"
 
-#~ msgid "Moving Gaim Settings.."
-#~ msgstr "S'està movent les opcions del Gaim..."
-
-#~ msgid "Moving Gaim user settings to: "
-#~ msgstr "S'està movent les opcions d'usuaris del Gaim a: "
-
 #~ msgid "Notification"
 #~ msgstr "Notificació"