Mercurial > pidgin.yaz
changeset 23810:87af5d3b3f25
Updated Vietnamese translation from Clytie Siddall. Fixes #6148.
author | Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com> |
---|---|
date | Fri, 15 Aug 2008 15:19:33 +0000 (2008-08-15) |
parents | 1b8a920bf91f |
children | 0e5a673f7d02 |
files | po/ChangeLog po/vi.po |
diffstat | 2 files changed, 3225 insertions(+), 8032 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/po/ChangeLog Fri Aug 15 15:16:54 2008 +0000 +++ b/po/ChangeLog Fri Aug 15 15:19:33 2008 +0000 @@ -9,6 +9,7 @@ * Hungarian translation updated (Gabor Kelemen) * Lithuanian translation updated (Laurynas Biveinis) * Sinhala translation update (Yajith Ajantha Dayarathna) + * Vietnamese translation updated (Clytie Siddall) version 2.4.2 * Afrikaans translation updated (Samuel Murray)
--- a/po/vi.po Fri Aug 15 15:16:54 2008 +0000 +++ b/po/vi.po Fri Aug 15 15:19:33 2008 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ # Vietnamese Translation for Pidgin. -# Copyright 息 2007 Gnome i18n Project for Vietnamese +# Copyright 息 2008 Gnome i18n Project for Vietnamese # �坦ng g坦p d畛�ch Pidgin UI Catalog sang ti畉�ng Vi畛�t : # Nguy畛�n V�n V滴 <vncasper@yahoo.com>. # Nguy畛�n Minh H動董ng <parfumi@yahoo.com>. @@ -7,36 +7,30 @@ # Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>. # Nguy畛�n Th叩i Ng畛�c Duy <pclouds@users.sf.net>. # Nguy畛�n Xu但n Nguy棚n <xxxnnn@gmail.com>, 2007. -# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007. -msgid "" -"" -msgstr "Project-Id-Version: CVS Version of Pidgin\n" +# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007-2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: CVS Version of Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-21 03:21-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-23 22:27+1030\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-15 11:18-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-06-22 21:58+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b1\n" - -#.Translators may want to transliterate the name. -#.It is not to be translated. -#: ../finch/finch.c:64 -#: ../finch/finch.c:300 -#: ../finch/finch.c:329 -#: ../finch/finch.c:417 +"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b3\n" + +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. msgid "Finch" msgstr "Finch" -#: ../finch/finch.c:206 #, c-format msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "%s. Ch畉�y '%s -h' �畛� bi畉�t th棚m th担ng tin.\n" -#: ../finch/finch.c:208 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -47,7 +41,8 @@ " -h, --help display this help and exit\n" " -n, --nologin don't automatically login\n" " -v, --version display the current version and exit\n" -msgstr "%s\n" +msgstr "" +"%s\n" "C叩ch s畛� d畛�ng: %s [T�Y_CH畛�N]...\n" "\n" " -c, --config=TH働_M畛�C d湛ng th動 m畛�c n�y cho c叩c t畉�p tin c畉�u h狸nh\n" @@ -56,1407 +51,884 @@ " -n, --nologin �畛�ng t畛� �畛�ng ��ng nh畉�p\n" " -v, --version hi畛�n phi棚n b畉�n hi畛�n th畛�i r畛�i tho叩t\n" -#: ../finch/finch.c:327 -#: ../pidgin/gtkmain.c:741 #, c-format msgid "" "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " "investigate and complete the migration by hand. Please report this error at " "http://developer.pidgin.im" -msgstr "%s �達 g畉�p l畛�i khi n但ng c畉�p thi畉�t l畉�p c畛�a b畉�n t畛� %s l棚n %s. H達y ki畛�m tra v� n但ng c畉�p xong b畉�ng tay. Vui l嘆ng th担ng b叩o l畛�i n�y 畛� 束 http://developer.pidgin.im 損." - -#: ../finch/gntaccount.c:124 -#: ../finch/gntaccount.c:484 -#: ../finch/gntblist.c:334 -#: ../finch/gntblist.c:467 -#: ../finch/gntblist.c:480 -#: ../finch/gntplugin.c:196 -#: ../finch/gntplugin.c:244 -#: ../finch/gntstatus.c:301 -#: ../finch/gntstatus.c:310 -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1568 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:328 -#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1460 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 +msgstr "" +"%s �達 g畉�p l畛�i khi n但ng c畉�p thi畉�t l畉�p c畛�a b畉�n t畛� %s l棚n %s. H達y ki畛�m tra v� " +"n但ng c畉�p xong b畉�ng tay. Vui l嘆ng th担ng b叩o l畛�i n�y 畛� 束 http://developer." +"pidgin.im 損." + msgid "Error" msgstr "L畛�i" -#: ../finch/gntaccount.c:124 msgid "Account was not added" msgstr "T�i kho畉�n ch動a �動畛�c th棚m" -#: ../finch/gntaccount.c:125 -msgid "Screenname of an account must be non-empty." -msgstr "T棚n hi畛�n th畛� c畛�a t�i kho畉�n kh担ng th畛� l� r畛�ng." - -#: ../finch/gntaccount.c:437 +msgid "Username of an account must be non-empty." +msgstr "T棚n ng動畛�i d湛ng c畛�a t�i kho畉�n kh担ng th畛� l� r畛�ng." + msgid "New mail notifications" msgstr "Th担ng b叩o th動 m畛�i" -#: ../finch/gntaccount.c:447 msgid "Remember password" msgstr "Ghi nh畛� m畉�t kh畉�u" -#: ../finch/gntaccount.c:485 msgid "There's no protocol plugins installed." msgstr "Ch動a c�i �畉�t ph畉�n b畛� sung giao th畛�c." -#: ../finch/gntaccount.c:486 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)" msgstr "(R畉�t c坦 th畛� l� b畉�n qu棚n ch畉�y l畛�nh 束 make install 損.)" -#: ../finch/gntaccount.c:496 -#: ../finch/gntconn.c:137 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1464 -#: ../pidgin/gtkblist.c:4460 msgid "Modify Account" msgstr "S畛�a t�i kho畉�n" -#: ../finch/gntaccount.c:496 msgid "New Account" msgstr "T�i kho畉�n m畛�i" -#: ../finch/gntaccount.c:521 -#: ../pidgin/gtkft.c:696 msgid "Protocol:" msgstr "Giao th畛�c:" -#: ../finch/gntaccount.c:529 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:290 -msgid "Screen name:" -msgstr "T棚n hi畛�n th畛�:" - -#: ../finch/gntaccount.c:542 +msgid "Username:" +msgstr "T棚n ng動畛�i d湛ng:" + msgid "Password:" msgstr "M畉�t kh畉�u :" -#: ../finch/gntaccount.c:552 msgid "Alias:" msgstr "B鱈 danh:" -#.Cancel button -#.Cancel -#: ../finch/gntaccount.c:575 -#: ../finch/gntaccount.c:638 -#: ../finch/gntaccount.c:889 -#: ../finch/gntblist.c:378 -#: ../finch/gntblist.c:455 -#: ../finch/gntblist.c:490 -#: ../finch/gntblist.c:836 -#: ../finch/gntblist.c:1038 -#: ../finch/gntblist.c:1134 -#: ../finch/gntblist.c:2271 -#: ../finch/gntblist.c:2334 -#: ../finch/gntcertmgr.c:91 -#: ../finch/gntplugin.c:532 -#: ../finch/gntpounce.c:472 -#: ../finch/gntpounce.c:680 -#: ../finch/gntprefs.c:265 -#: ../finch/gntsound.c:1058 -#: ../finch/gntstatus.c:145 -#: ../finch/gntstatus.c:485 -#: ../finch/gntstatus.c:610 -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 -#: ../libpurple/account.c:1116 -#: ../libpurple/account.c:1405 -#: ../libpurple/account.c:1440 -#: ../libpurple/conversation.c:1215 -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:508 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:667 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:804 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:886 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:728 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2428 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2464 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1047 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1056 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1761 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1109 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:202 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78 -#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:400 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:291 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:308 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:325 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:342 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:363 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:287 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:304 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:321 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:338 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:359 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6119 -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1048 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:525 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:411 -#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:140 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:365 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:144 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:399 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:113 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:172 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3430 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3516 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3690 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5533 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5658 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:455 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1079 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1194 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:620 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:750 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1820 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:966 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1174 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1087 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1192 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:942 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1028 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3510 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3521 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1859 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2417 -#: ../pidgin/gtkblist.c:6672 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:781 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:920 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1012 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1032 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1056 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1078 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1126 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1167 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1223 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1262 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1289 -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:435 -#: ../pidgin/gtklog.c:328 -#: ../pidgin/gtkplugin.c:289 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1113 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:539 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:555 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:580 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:594 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:272 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1593 +#. Register checkbox +msgid "Create this account on the server" +msgstr "T畉�o t�i kho畉�n n�y tr棚n m叩y ph畛�c v畛�" + +#. Cancel button +#. Cancel msgid "Cancel" msgstr "Th担i" -#.Save button -#.Save -#: ../finch/gntaccount.c:579 -#: ../finch/gntcertmgr.c:311 -#: ../finch/gntdebug.c:297 -#: ../finch/gntplugin.c:532 -#: ../finch/gntpounce.c:478 -#: ../finch/gntprefs.c:265 -#: ../finch/gntsound.c:1055 -#: ../finch/gntstatus.c:488 -#: ../finch/gntstatus.c:598 -#: ../libpurple/account.c:1439 -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:50 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:727 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:749 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:278 +#. Save button +#. Save msgid "Save" msgstr "L動u" -#: ../finch/gntaccount.c:632 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1851 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:333 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1587 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "B畉�n ch畉�c ch畉�n mu畛�n x坦a %s kh担ng?" -#: ../finch/gntaccount.c:635 msgid "Delete Account" msgstr "Xo叩 t�i kho畉�n" -#.Delete button -#: ../finch/gntaccount.c:637 -#: ../finch/gntaccount.c:707 -#: ../finch/gntcertmgr.c:319 -#: ../finch/gntpounce.c:679 -#: ../finch/gntpounce.c:742 -#: ../finch/gntstatus.c:144 -#: ../finch/gntstatus.c:210 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1858 -#: ../pidgin/gtklog.c:327 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1112 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:275 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1592 +#. Delete button msgid "Delete" msgstr "Xo叩" -#: ../finch/gntaccount.c:669 -#: ../finch/gntblist.c:2168 -#: ../finch/gntui.c:82 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2276 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:715 msgid "Accounts" msgstr "T�i kho畉�n" -#: ../finch/gntaccount.c:675 msgid "You can enable/disable accounts from the following list." msgstr "B畉�n c坦 th畛� b畉�t/t畉�t t�i kho畉�n trong danh s叩ch n�y." -#.Add button -#: ../finch/gntaccount.c:698 -#: ../finch/gntaccount.c:888 -#: ../finch/gntblist.c:377 -#: ../finch/gntblist.c:455 -#: ../finch/gntblist.c:490 -#: ../finch/gntblist.c:2426 -#: ../finch/gntcertmgr.c:306 -#: ../finch/gntnotify.c:385 -#: ../finch/gntpounce.c:726 -#: ../finch/gntstatus.c:199 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:885 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:173 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:267 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5532 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:619 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2416 -#: ../pidgin/gtkblist.c:6671 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1668 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:276 +#. Add button msgid "Add" msgstr "Th棚m" -#.Modify button -#: ../finch/gntaccount.c:703 -#: ../finch/gntpounce.c:734 +#. Modify button msgid "Modify" msgstr "S畛�a" -#: ../finch/gntaccount.c:811 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2363 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" msgstr "%s%s%s%s �達 �畉�t %s l� b畉�n th但n c畛�a h畛�%s%s" -#: ../finch/gntaccount.c:884 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2415 msgid "Add buddy to your list?" msgstr "C坦 th棚m b畉�n th但n v�o danh s叩ch c畛�a b畉�n kh担ng?" -#: ../finch/gntaccount.c:944 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2473 #, c-format msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s" msgstr "%s%s%s%s mu畛�n th棚m %s v�o danh s叩ch b畉�n b竪 c畛�a h畛�%s%s" -#: ../finch/gntaccount.c:969 -#: ../finch/gntaccount.c:972 -#: ../finch/gntaccount.c:999 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2496 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2502 msgid "Authorize buddy?" msgstr "Cho ph辿p b畉�n th但n kh担ng?" -#: ../finch/gntaccount.c:976 -#: ../finch/gntaccount.c:1003 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2497 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2503 msgid "Authorize" msgstr "Cho ph辿p" -#: ../finch/gntaccount.c:977 -#: ../finch/gntaccount.c:1004 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2498 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2504 msgid "Deny" msgstr "T畛� ch畛�i" -#: ../finch/gntblist.c:323 -msgid "You must provide a screename for the buddy." -msgstr "B畉�n c畉�n ph畉�i cung c畉�p m畛�t t棚n hi畛�n th畛� cho b畉�n th但n." - -#: ../finch/gntblist.c:325 -msgid "You must provide a group." -msgstr "B畉�n c畉�n ph畉�i cung c畉�p m畛�t nh坦m." - -#: ../finch/gntblist.c:327 -msgid "You must select an account." -msgstr "B畉�n c畉�n ph畉�i ch畛�n m畛�t t�i kho畉�n." - -#: ../finch/gntblist.c:329 -msgid "The selected account is not online." -msgstr "T�i kho畉�n �達 ch畛�n kh担ng ph畉�i hi畛�n th畛�i tr畛�c tuy畉�n." - -#: ../finch/gntblist.c:334 -msgid "Error adding buddy" -msgstr "L畛�i th棚m b畉�n th但n" - -#: ../finch/gntblist.c:359 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2893 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1932 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:969 -msgid "Screen Name" -msgstr "T棚n hi畛�n th畛�" - -#: ../finch/gntblist.c:362 -#: ../finch/gntblist.c:444 -#: ../finch/gntblist.c:1283 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1551 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1402 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:610 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1031 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1055 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1077 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:279 -msgid "Alias" -msgstr "B鱈 danh" - -#: ../finch/gntblist.c:365 -#: ../finch/gntblist.c:447 -msgid "Group" -msgstr "Nh坦m" - -#: ../finch/gntblist.c:369 -#: ../finch/gntblist.c:435 -#: ../finch/gntblist.c:1338 -#: ../finch/gntblist.c:2257 -#: ../finch/gntblist.c:2321 -#: ../finch/gntnotify.c:174 -#: ../finch/gntstatus.c:576 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:153 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:190 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3154 -#: ../pidgin/gtknotify.c:514 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1280 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445 -msgid "Account" -msgstr "T�i kho畉�n" - -#: ../finch/gntblist.c:375 -#: ../finch/gntblist.c:885 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:725 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1030 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1075 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1083 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3355 -#: ../pidgin/gtkblist.c:6160 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445 -msgid "Add Buddy" -msgstr "Th棚m b畉�n th但n" - -#: ../finch/gntblist.c:375 -msgid "Please enter buddy information." -msgstr "H達y nh畉�p th担ng tin v畛� b畉�n th但n." - -#: ../finch/gntblist.c:404 -#: ../libpurple/blist.c:1210 -msgid "Chats" -msgstr "Cu畛�c Chat" - -#.Extract their Name and put it in -#: ../finch/gntblist.c:441 -#: ../finch/gntblist.c:2252 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:975 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:978 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1732 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1797 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1824 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1585 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1650 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1677 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 -#: ../pidgin/gtkplugin.c:599 -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:767 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123 -msgid "Name" -msgstr "T棚n" - -#: ../finch/gntblist.c:450 -#: ../finch/gntblist.c:852 -msgid "Auto-join" -msgstr "T畛� �畛�ng tham gia" - -#: ../finch/gntblist.c:453 -#: ../finch/gntblist.c:887 -#: ../pidgin/gtkblist.c:6556 -msgid "Add Chat" -msgstr "Th棚m Chat" - -#: ../finch/gntblist.c:454 -msgid "You can edit more information from the context menu later." -msgstr "B畉�n c坦 th畛� so畉�n th畉�o th担ng tin th棚m t畛� tr狸nh �董n ng畛� c畉�nh v畛� sau." - -#: ../finch/gntblist.c:467 -#: ../finch/gntblist.c:480 -msgid "Error adding group" -msgstr "L畛�i th棚m nh坦m" - -#: ../finch/gntblist.c:468 -msgid "You must give a name for the group to add." -msgstr "B畉�n c畉�n ph畉�i nh畉�p t棚n cho nh坦m c畉�n th棚m." - -#: ../finch/gntblist.c:481 -msgid "A group with the name already exists." -msgstr "M畛�t nh坦m t棚n �坦 �達 c坦." - -#: ../finch/gntblist.c:488 -#: ../finch/gntblist.c:889 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5442 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5530 -#: ../pidgin/gtkblist.c:6668 -msgid "Add Group" -msgstr "Th棚m nh坦m" - -#: ../finch/gntblist.c:488 -msgid "Enter the name of the group" -msgstr "H達y nh畉�p t棚n c畛�a nh坦m" - -#: ../finch/gntblist.c:835 -msgid "Edit Chat" -msgstr "S畛�a Chat" - -#: ../finch/gntblist.c:835 -msgid "Please Update the necessary fields." -msgstr "H達y c畉�p nh畉�t c叩c tr動畛�ng c畉�n thi畉�t." - -#: ../finch/gntblist.c:836 -#: ../finch/gntstatus.c:205 -msgid "Edit" -msgstr "S畛�a" - -#: ../finch/gntblist.c:861 -msgid "Edit Settings" -msgstr "S畛�a thi畉�t l畉�p" - -#: ../finch/gntblist.c:897 -#: ../pidgin/gtkutils.c:980 -msgid "Information" -msgstr "Th担ng tin" - -#: ../finch/gntblist.c:897 -#: ../pidgin/gtkutils.c:980 -msgid "Retrieving..." -msgstr "�ang l畉�y..." - -#: ../finch/gntblist.c:937 -#: ../finch/gntconv.c:535 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:903 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883 -msgid "Get Info" -msgstr "L畉�y th担ng tin" - -#: ../finch/gntblist.c:941 -msgid "Add Buddy Pounce" -msgstr "Th棚m th担ng b叩o b畉�n th但n" - -#.if (q_bud && is_online(q_bud->status)) { -#: ../finch/gntblist.c:948 -#: ../finch/gntconv.c:547 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1109 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:653 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:588 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1616 -msgid "Send File" -msgstr "G畛�i t畉�p tin" - -#: ../finch/gntblist.c:952 -msgid "View Log" -msgstr "Xem s畛� theo d探i" - -#: ../finch/gntblist.c:1033 -#, c-format -msgid "Please enter the new name for %s" -msgstr "H達y nh畉�p t棚n m畛�i cho %s" - -#: ../finch/gntblist.c:1035 -#: ../finch/gntblist.c:1283 -msgid "Rename" -msgstr "Thay t棚n" - -#: ../finch/gntblist.c:1035 -msgid "Set Alias" -msgstr "�畉�t b鱈 danh" - -#: ../finch/gntblist.c:1036 -msgid "Enter empty string to reset the name." -msgstr "G探 chu畛�i r畛�ng �畛� �畉�t l畉�i t棚n." - -#: ../finch/gntblist.c:1112 -msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" -msgstr "G畛� b畛� li棚n l畉�c n�y th狸 c滴ng g畛� b畛� m畛�i b畉�n th但n trong li棚n l畉�c" - -#: ../finch/gntblist.c:1120 -msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" -msgstr "G畛� b畛� nh坦m n�y th狸 c滴ng g畛� b畛� m畛�i b畉�n th但n trong nh坦m" - -#: ../finch/gntblist.c:1125 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to remove %s?" -msgstr "B畉�n ch畉�c ch畉�n mu畛�n g畛� b畛� %s kh担ng?" - -#.XXX: anything to do with the returned ui-handle? -#: ../finch/gntblist.c:1128 -msgid "Confirm Remove" -msgstr "X叩c nh畉�n g畛� b畛�" - -#: ../finch/gntblist.c:1133 -#: ../finch/gntblist.c:1285 -#: ../finch/gntft.c:227 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1665 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:277 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:264 -msgid "Remove" -msgstr "B畛�" - -#.Buddy List -#: ../finch/gntblist.c:1259 -#: ../finch/gntblist.c:2479 -#: ../finch/gntprefs.c:258 -#: ../finch/gntui.c:83 -#: ../pidgin/gtkblist.c:4901 -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:326 -msgid "Buddy List" -msgstr "Danh s叩ch b畉�n b竪" - -#: ../finch/gntblist.c:1290 -msgid "Place tagged" -msgstr "N董i c坦 th畉�" - -#: ../finch/gntblist.c:1295 -msgid "Toggle Tag" -msgstr "B畉�t/t畉�t th畉�" - -#.General -#: ../finch/gntblist.c:1331 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:638 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1052 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1125 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2228 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1249 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2219 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2411 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:986 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1588 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1602 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1616 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1630 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1644 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1559 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1735 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1410 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1588 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1538 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1002 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1186 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1324 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1538 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3178 -msgid "Nickname" -msgstr "T棚n hi畛�u" - -#.Idle stuff -#: ../finch/gntblist.c:1353 -#: ../finch/gntprefs.c:261 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:376 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:787 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:951 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:611 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:629 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:637 -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:32 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:544 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:32 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2842 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2917 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3109 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3206 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3631 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2026 -msgid "Idle" -msgstr "Ngh畛�" - -#: ../finch/gntblist.c:1367 -msgid "On Mobile" -msgstr "Qua �i畛�n tho畉�i di �畛�ng" - -#: ../finch/gntblist.c:1448 #, c-format msgid "" "Online: %d\n" "Total: %d" -msgstr "Tr畛�c tuy畉�n: %d\n" +msgstr "" +"Tr畛�c tuy畉�n: %d\n" "T畛�ng: %d" -#: ../finch/gntblist.c:1457 #, c-format msgid "Account: %s (%s)" msgstr "T�i kho畉�n: %s (%s)" -#: ../finch/gntblist.c:1469 #, c-format msgid "" "\n" "Last Seen: %s ago" -msgstr "\n" +msgstr "" +"\n" "Xem cu畛�i: %s qua" -#: ../finch/gntblist.c:1738 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:582 +msgid "Default" +msgstr "M畉�c �畛�nh" + +msgid "You must provide a username for the buddy." +msgstr "B畉�n c畉�n ph畉�i cung c畉�p m畛�t t棚n ng動畛�i d湛ng cho b畉�n th但n." + +msgid "You must provide a group." +msgstr "B畉�n c畉�n ph畉�i cung c畉�p m畛�t nh坦m." + +msgid "You must select an account." +msgstr "B畉�n c畉�n ph畉�i ch畛�n m畛�t t�i kho畉�n." + +msgid "The selected account is not online." +msgstr "T�i kho畉�n �達 ch畛�n kh担ng ph畉�i hi畛�n th畛�i tr畛�c tuy畉�n." + +msgid "Error adding buddy" +msgstr "L畛�i th棚m b畉�n th但n" + +msgid "Username" +msgstr "T棚n ��ng nh畉�p" + +msgid "Alias (optional)" +msgstr "B鱈 danh (t湛y ch畛�n)" + +msgid "Add in group" +msgstr "Th棚m v�o nh坦m" + +msgid "Account" +msgstr "T�i kho畉�n" + +msgid "Add Buddy" +msgstr "Th棚m b畉�n th但n" + +msgid "Please enter buddy information." +msgstr "H達y nh畉�p th担ng tin v畛� b畉�n th但n." + +msgid "Chats" +msgstr "Cu畛�c Chat" + +#. Extract their Name and put it in +msgid "Name" +msgstr "T棚n" + +msgid "Alias" +msgstr "B鱈 danh" + +msgid "Group" +msgstr "Nh坦m" + +msgid "Auto-join" +msgstr "T畛� �畛�ng tham gia" + +msgid "Add Chat" +msgstr "Th棚m Chat" + +msgid "You can edit more information from the context menu later." +msgstr "B畉�n c坦 th畛� so畉�n th畉�o th担ng tin th棚m t畛� tr狸nh �董n ng畛� c畉�nh v畛� sau." + +msgid "Error adding group" +msgstr "L畛�i th棚m nh坦m" + +msgid "You must give a name for the group to add." +msgstr "B畉�n c畉�n ph畉�i nh畉�p t棚n cho nh坦m c畉�n th棚m." + +msgid "A group with the name already exists." +msgstr "M畛�t nh坦m t棚n �坦 �達 c坦." + +msgid "Add Group" +msgstr "Th棚m nh坦m" + +msgid "Enter the name of the group" +msgstr "H達y nh畉�p t棚n c畛�a nh坦m" + +msgid "Edit Chat" +msgstr "S畛�a Chat" + +msgid "Please Update the necessary fields." +msgstr "H達y c畉�p nh畉�t c叩c tr動畛�ng c畉�n thi畉�t." + +msgid "Edit" +msgstr "S畛�a" + +msgid "Edit Settings" +msgstr "S畛�a thi畉�t l畉�p" + +msgid "Information" +msgstr "Th担ng tin" + +msgid "Retrieving..." +msgstr "�ang l畉�y..." + +msgid "Get Info" +msgstr "L畉�y th担ng tin" + +msgid "Add Buddy Pounce" +msgstr "Th棚m th担ng b叩o b畉�n th但n" + +#. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) { +msgid "Send File" +msgstr "G畛�i t畉�p tin" + +msgid "Blocked" +msgstr "B畛� ch畉�n" + +msgid "View Log" +msgstr "Xem s畛� theo d探i" + +#, c-format +msgid "Please enter the new name for %s" +msgstr "H達y nh畉�p t棚n m畛�i cho %s" + +msgid "Rename" +msgstr "Thay t棚n" + +msgid "Set Alias" +msgstr "�畉�t b鱈 danh" + +msgid "Enter empty string to reset the name." +msgstr "G探 chu畛�i r畛�ng �畛� �畉�t l畉�i t棚n." + +msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" +msgstr "G畛� b畛� li棚n l畉�c n�y th狸 c滴ng g畛� b畛� m畛�i b畉�n th但n trong li棚n l畉�c" + +msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" +msgstr "G畛� b畛� nh坦m n�y th狸 c滴ng g畛� b畛� m畛�i b畉�n th但n trong nh坦m" + +#, c-format +msgid "Are you sure you want to remove %s?" +msgstr "B畉�n ch畉�c ch畉�n mu畛�n g畛� b畛� %s kh担ng?" + +#. XXX: anything to do with the returned ui-handle? +msgid "Confirm Remove" +msgstr "X叩c nh畉�n g畛� b畛�" + +msgid "Remove" +msgstr "B畛�" + +#. Buddy List +msgid "Buddy List" +msgstr "Danh s叩ch b畉�n b竪" + +msgid "Place tagged" +msgstr "N董i c坦 th畉�" + +msgid "Toggle Tag" +msgstr "B畉�t/t畉�t th畉�" + +#. General +msgid "Nickname" +msgstr "T棚n hi畛�u" + +#. Never know what those translations might end up like... +#. Idle stuff +msgid "Idle" +msgstr "Ngh畛�" + +msgid "On Mobile" +msgstr "Qua �i畛�n tho畉�i di �畛�ng" + msgid "New..." msgstr "M畛�i..." -#: ../finch/gntblist.c:1745 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:583 msgid "Saved..." msgstr "�達 l動u..." -#: ../finch/gntblist.c:2136 -#: ../finch/gntplugin.c:352 -#: ../finch/gntui.c:88 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:716 -#: ../pidgin/gtkplugin.c:548 msgid "Plugins" msgstr "Ph畉�n b畛� sung" -#: ../finch/gntblist.c:2265 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:775 +msgid "Block/Unblock" +msgstr "Ch畉�n/B畛� ch畉�n" + +msgid "Block" +msgstr "Ch畉�n" + +msgid "Unblock" +msgstr "B畛� ch畉�n" + +msgid "" +"Please enter the username or alias of the person you would like to Block/" +"Unblock." +msgstr "" +"H達y nh畉�p t棚n ng動畛�i d湛ng hay b鱈 danh c畛�a ng動畛�i m� b畉�n mu畛�n Ch畉�n hay B畛� ch畉�n." + +#. Not multiline +#. Not masked? +#. No hints? +msgid "OK" +msgstr "OK" + msgid "New Instant Message" msgstr "Tin nh畉�n m畛�i" -#: ../finch/gntblist.c:2267 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:777 -msgid "" -"Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." -msgstr "H達y nh畉�p t棚n hi畛�n th畛� hay b鱈 danh c畛�a ng動畛�i m� b畉�n mu畛�n tr嘆 chuy畛�n b畉�ng Nh畉�n Tin." - -#.Not multiline -#.Not masked? -#.No hints? -#: ../finch/gntblist.c:2270 -#: ../finch/gntcertmgr.c:90 -#: ../finch/gntconn.c:136 -#: ../finch/gntnotify.c:80 -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:180 -#: ../libpurple/account.c:1115 -#: ../libpurple/account.c:1404 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1760 -#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:399 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:290 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:307 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:324 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:341 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:286 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:303 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:320 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:337 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6118 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1193 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:449 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:486 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:749 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1293 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1819 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:965 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1191 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1027 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3509 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3520 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:780 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:919 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1011 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:271 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ../finch/gntblist.c:2317 +msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to IM." +msgstr "" +"H達y nh畉�p t棚n ng動畛�i d湛ng hay b鱈 danh c畛�a ng動畛�i v畛�i h畛� b畉�n mu畛�n tr嘆 chuy畛�n " +"b畉�ng Nh畉�n Tin." + msgid "Channel" msgstr "K棚nh" -#: ../finch/gntblist.c:2329 -#: ../pidgin/gtkblist.c:960 msgid "Join a Chat" msgstr "Tham gia Chat" -#: ../finch/gntblist.c:2331 msgid "Please enter the name of the chat you want to join." msgstr "H達y nh畉�p t棚n c畛�a cu畛�c chat b畉�n mu畛�n tham gia." -#: ../finch/gntblist.c:2333 -#: ../finch/gntnotify.c:394 msgid "Join" msgstr "Tham gia" -#.Create the "Options" frame. -#: ../finch/gntblist.c:2371 -#: ../finch/gntpounce.c:460 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:802 +msgid "" +"Please enter the username or alias of the person whose log you would like to " +"view." +msgstr "" +"H達y nh畉�p t棚n ng動畛�i d湛ng hay b鱈 danh c畛�a ng動畛�i m� b畉�n mu畛�n xem s畛� theo d探i v畛� " +"h畛�." + +#. Create the "Options" frame. msgid "Options" msgstr "T湛y ch畛�n" -#: ../finch/gntblist.c:2377 msgid "Send IM..." msgstr "G畛�i tin nh畉�n..." -#: ../finch/gntblist.c:2382 +msgid "Block/Unblock..." +msgstr "Ch畉�n/B畛� ch畉�n..." + msgid "Join Chat..." msgstr "Tham gia Chat..." -#: ../finch/gntblist.c:2387 +msgid "View Log..." +msgstr "Xem s畛� theo d探i..." + +msgid "View All Logs" +msgstr "Xem m畛�i s畛� theo d探i" + msgid "Show" msgstr "Hi畛�n" -#: ../finch/gntblist.c:2392 msgid "Empty groups" msgstr "Nh坦m r畛�ng" -#: ../finch/gntblist.c:2399 msgid "Offline buddies" msgstr "B畉�n th但n ngo畉�i tuy畉�n" -#: ../finch/gntblist.c:2406 msgid "Sort" msgstr "S畉�p x畉�p" -#: ../finch/gntblist.c:2411 msgid "By Status" msgstr "Theo tr畉�ng th叩i" -#: ../finch/gntblist.c:2416 -#: ../pidgin/gtkblist.c:4123 msgid "Alphabetically" msgstr "Theo abc" -#: ../finch/gntblist.c:2421 msgid "By Log Size" msgstr "Theo k鱈ch c畛� s畛� theo d探i" -#: ../finch/gntcertmgr.c:86 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:188 +msgid "Buddy" +msgstr "B畉�n ch叩t" + +msgid "Chat" +msgstr "Ch叩t" + +msgid "Grouping" +msgstr "Nh坦m" + msgid "Certificate Import" msgstr "Nh畉�p ch畛�ng nh畉�n" -#: ../finch/gntcertmgr.c:87 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:189 msgid "Specify a hostname" msgstr "Ghi r探 t棚n m叩y" -#: ../finch/gntcertmgr.c:88 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:190 msgid "Type the host name this certificate is for." msgstr "G探 t棚n m叩y cho �坦 c坦 ch畛�ng nh畉�n n�y." -#: ../finch/gntcertmgr.c:97 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:210 #, c-format msgid "" "File %s could not be imported.\n" "Make sure that the file is readable and in PEM format.\n" -msgstr "T畉�p tin %s kh担ng th畛� �動畛�c nh畉�p kh畉�u.\n" +msgstr "" +"T畉�p tin %s kh担ng th畛� �動畛�c nh畉�p kh畉�u.\n" "H達y ki畛�m tra xem t畉�p tin c坦 kh畉� n�ng �畛�c v� theo �畛�nh d畉�ng PEM.\n" -#: ../finch/gntcertmgr.c:99 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:212 msgid "Certificate Import Error" msgstr "L畛�i nh畉�p kh畉�u ch畛�ng nh畉�n" -#: ../finch/gntcertmgr.c:100 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:213 msgid "X.509 certificate import failed" msgstr "L畛�i nh畉�p kh畉�u ch畛�ng nh畉�n X.509" -#: ../finch/gntcertmgr.c:110 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:224 msgid "Select a PEM certificate" msgstr "Ch畛�n ch畛�ng nh畉�n PEM" -#: ../finch/gntcertmgr.c:127 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:245 #, c-format msgid "" "Export to file %s failed.\n" "Check that you have write permission to the target path\n" -msgstr "L畛�i xu畉�t kh畉�u ra t畉�p tin %s.\n" +msgstr "" +"L畛�i xu畉�t kh畉�u ra t畉�p tin %s.\n" "H達y ki畛�m tra xem b畉�n c坦 quy畛�n ghi v�o �動畛�ng d畉�n �鱈ch\n" -#: ../finch/gntcertmgr.c:129 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:247 msgid "Certificate Export Error" msgstr "L畛�i xu畉�t kh畉�u ch畛�ng nh畉�n" -#: ../finch/gntcertmgr.c:130 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:248 msgid "X.509 certificate export failed" msgstr "L畛�i xu畉�t kh畉�u ch畛�ng nh畉�n X.509" -#: ../finch/gntcertmgr.c:159 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:299 msgid "PEM X.509 Certificate Export" msgstr "Xu畉�t kh畉�u ch畛�ng nh畉�n X.509 PEM" -#: ../finch/gntcertmgr.c:188 #, c-format msgid "Certificate for %s" msgstr "Ch畛�ng nh畉�n cho %s" -#: ../finch/gntcertmgr.c:195 #, c-format msgid "" "Common name: %s\n" "\n" "SHA1 fingerprint:\n" "%s" -msgstr "T棚n chung: %s\n" +msgstr "" +"T棚n chung: %s\n" "\n" "V但n tay SHA1:\n" "%s" -#: ../finch/gntcertmgr.c:198 msgid "SSL Host Certificate" msgstr "Ch畛�ng nh畉�n m叩y SSL" -#: ../finch/gntcertmgr.c:233 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:372 #, c-format msgid "Really delete certificate for %s?" msgstr "Th畛�c s畛� xo叩 ch畛�ng nh畉�n cho %s kh担ng?" -#: ../finch/gntcertmgr.c:236 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:374 msgid "Confirm certificate delete" msgstr "X叩c nh畉�n xo叩 ch畛�ng nh畉�n" -#: ../finch/gntcertmgr.c:293 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:601 msgid "Certificate Manager" msgstr "B畛� Qu畉�n l箪 Ch畛�ng nh畉�n" -#.Creating the user splits -#: ../finch/gntcertmgr.c:298 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:693 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1150 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918 +#. Creating the user splits msgid "Hostname" msgstr "T棚n m叩y" -#: ../finch/gntcertmgr.c:315 -#: ../finch/gntnotify.c:388 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1644 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:835 msgid "Info" msgstr "Th担ng tin" -#.Close button -#: ../finch/gntcertmgr.c:324 -#: ../finch/gntft.c:237 -#: ../finch/gntnotify.c:182 -#: ../finch/gntplugin.c:220 -#: ../finch/gntplugin.c:413 -#: ../finch/gntpounce.c:751 -#: ../finch/gntstatus.c:216 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:407 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:403 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:388 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2390 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:274 +#. Close button msgid "Close" msgstr "�坦ng" -#: ../finch/gntconn.c:125 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../finch/gntconn.c:128 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "%s �達 ng畉�t k畉�t n畛�i." -#: ../finch/gntconn.c:129 #, c-format msgid "" "%s\n" "\n" "Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error " "and re-enable the account." -msgstr "%s\n" +msgstr "" +"%s\n" "\n" "Finch s畉� kh担ng th畛� t叩i k畉�t n畛�i t�i kho畉�n �畉�n khi b畉�n s畛�a ch畛�a l畛�i n�y v� " "hi畛�u l畛�c l畉�i t�i kho畉�n." -#: ../finch/gntconn.c:138 msgid "Re-enable Account" msgstr "B畉�t l畉�i t�i kho畉�n" -#: ../finch/gntconn.c:155 msgid "" "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be " "automatically rejoined in the chat when the account reconnects." -msgstr "T�i kho畉�n �達 ng畉�t k畉�t n畛�i n棚n b畉�n kh担ng c嘆n tham gia cu畛�c chat n�y. T�i kho畉�n t叩i k畉�t n畛�i th狸 b畉�n tham gia l畉�i m畛�t c叩ch t畛� �畛�ng." - -#: ../finch/gntconv.c:144 +msgstr "" +"T�i kho畉�n �達 ng畉�t k畉�t n畛�i n棚n b畉�n kh担ng c嘆n tham gia cu畛�c chat n�y. T�i " +"kho畉�n t叩i k畉�t n畛�i th狸 b畉�n tham gia l畉�i m畛�t c叩ch t畛� �畛�ng." + msgid "No such command." msgstr "Kh担ng c坦 l畛�nh nh動 v畉�y." -#: ../finch/gntconv.c:148 -#: ../pidgin/gtkconv.c:482 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." msgstr "L畛�i c炭 ph叩p: b畉�n �達 g探 sai s畛� �畛�i s畛� c畛�a l畛�nh �坦." -#: ../finch/gntconv.c:153 -#: ../pidgin/gtkconv.c:488 msgid "Your command failed for an unknown reason." msgstr "L畛�nh c畛�a b畉�n b畛� l畛�i do m畛�t nguy棚n nh但n ch動a x叩c �畛�nh." -#: ../finch/gntconv.c:158 -#: ../pidgin/gtkconv.c:495 msgid "That command only works in chats, not IMs." msgstr "L畛�nh �坦 ch畛� c坦 t叩c d畛�ng trong ch叩t, kh担ng c坦 trong tin nh畉�n nhanh." -#: ../finch/gntconv.c:161 -#: ../pidgin/gtkconv.c:498 msgid "That command only works in IMs, not chats." msgstr "L畛�nh �坦 ch畛� c坦 t叩c d畛�ng trong tin nh畉�n nhah, kh担ng c坦 trong ch叩t." -#: ../finch/gntconv.c:165 -#: ../pidgin/gtkconv.c:503 msgid "That command doesn't work on this protocol." msgstr "L畛�nh �坦 kh担ng c坦 t叩c d畛�ng trong giao th畛�c n�y." -#: ../finch/gntconv.c:173 msgid "Message was not sent, because you are not signed on." msgstr "Tin nh畉�n ch動a g畛�i �i �動畛�c v狸 b畉�n ch動a ��ng nh畉�p." -#: ../finch/gntconv.c:252 #, c-format msgid "%s (%s -- %s)" msgstr "%s (%s -- %s)" -#: ../finch/gntconv.c:275 #, c-format msgid "%s [%s]" msgstr "%s [%s]" -#: ../finch/gntconv.c:280 -#: ../finch/gntconv.c:812 -#: ../pidgin/gtkconv.c:3444 #, c-format msgid "" "\n" "%s is typing..." -msgstr "\n" +msgstr "" +"\n" "%s �ang g探 ph鱈m..." -#: ../finch/gntconv.c:299 msgid "You have left this chat." msgstr "B畉�n �達 r畛�i cu畛�c chat n�y." -#: ../finch/gntconv.c:415 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1371 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." -msgstr "�達 m畛� ghi l動u. S畉�p t畛�i, nh畛�ng th担ng �i畛�p trong cu畛�c trao �畛�i n�y s畉� �動畛�c ghi l畉�i." - -#: ../finch/gntconv.c:421 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1379 +msgstr "" +"�達 m畛� ghi l動u. S畉�p t畛�i, nh畛�ng th担ng �i畛�p trong cu畛�c trao �畛�i n�y s畉� �動畛�c ghi " +"l畉�i." + msgid "" "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." -msgstr "Ng畛�ng ghi l動u. S畉�p t畛�i, nh畛�ng th担ng �i畛�p trong cu畛�c trao �畛�i n�y s畉� kh担ng �動畛�c ghi l畉�i." - -#: ../finch/gntconv.c:470 +msgstr "" +"Ng畛�ng ghi l動u. S畉�p t畛�i, nh畛�ng th担ng �i畛�p trong cu畛�c trao �畛�i n�y s畉� kh担ng " +"�動畛�c ghi l畉�i." + msgid "Send To" msgstr "G畛�i cho" -#: ../finch/gntconv.c:514 +msgid "Invite message" +msgstr "L畛�i m畛�i" + +msgid "Invite" +msgstr "M畛�i" + +msgid "" +"Please enter the name of the user you wish to invite,\n" +"along with an optional invite message." +msgstr "" +"H達y nh畉�p t棚n ng動畛�i d湛ng m� b畉�n mu畛�n m畛�i,\n" +"k竪m theo l畛�i m畛�i t湛y 箪." + msgid "Conversation" msgstr "Cu畛�c tho畉�i" -#: ../finch/gntconv.c:520 msgid "Clear Scrollback" msgstr "G畛�t v湛ng cu畛�n ng動畛�c" -#: ../finch/gntconv.c:524 -#: ../finch/gntprefs.c:191 msgid "Show Timestamps" msgstr "Hi畛�n nh達n th畛�i gian" -#: ../finch/gntconv.c:540 msgid "Add Buddy Pounce..." msgstr "Th棚m th担ng b叩o b畉�n th但n..." -#: ../finch/gntconv.c:555 +msgid "Invite..." +msgstr "M畛�i..." + msgid "Enable Logging" msgstr "B畉�t theo d探i" -#: ../finch/gntconv.c:561 msgid "Enable Sounds" msgstr "B畉�t 但m thanh" -#: ../finch/gntconv.c:769 msgid "<AUTO-REPLY> " -msgstr "<Tr畉� L畛�i-T畛� �畛�ng> " - -#.Print the list of users in the room -#: ../finch/gntconv.c:900 -msgid "List of users:\n" -msgstr "Danh s叩ch ng動畛�i d湛ng:\n" - -#: ../finch/gntconv.c:1062 -#: ../pidgin/gtkconv.c:334 +msgstr "<T畛�_�畛�NG_��P_畛�NG>" + +#, fuzzy, c-format +msgid "List of %d user:\n" +msgid_plural "List of %d users:\n" +msgstr[0] "Danh s叩ch ng動畛�i d湛ng:\n" + msgid "Supported debug options are: version" msgstr "T湛y ch畛�n g畛� l畛�i �動畛�c h畛� tr畛� : phi棚n b畉�n" -#: ../finch/gntconv.c:1098 -#: ../pidgin/gtkconv.c:386 msgid "No such command (in this context)." msgstr "Kh担ng c坦 l畛�nh n�o nh動 v畉�y (trong ng畛� c畉�nh n�y)." -#: ../finch/gntconv.c:1101 -#: ../pidgin/gtkconv.c:389 msgid "" "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" "The following commands are available in this context:\n" -msgstr "D湛ng 束 /help <l畛�nh> 損 �畛� �動畛�c h畛� tr畛� v畛� l畛�nh �坦.\n" +msgstr "" +"D湛ng 束 /help <l畛�nh> 損 �畛� �動畛�c h畛� tr畛� v畛� l畛�nh �坦.\n" "Nh畛�ng l畛�nh d動畛�i �但y c坦 th畛� d湛ng trong ng畛� c畉�nh n�y:\n" -#: ../finch/gntconv.c:1174 -#: ../pidgin/gtkconv.c:7835 +#, c-format +msgid "" +"%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message " +"classes." +msgstr "" +"%s kh担ng ph畉�i l� m畛�t h畉�ng th担ng �i畛�p h畛�p l畛�. Xem 束 /help msgcolor 損 �畛� xem " +"m畛�t danh s叩ch c叩c h畉�ng th担ng �i畛�p h畛�p l畛�." + +#, c-format +msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors." +msgstr "" +"%s kh担ng ph畉�i l� m畛�t m�u h畛�p l畛�. Xem 束 /help msgcolor 損 �畛� xem m畛�t danh s叩ch " +"c叩c m�u s畉�c h畛�p l畛�." + msgid "" "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " "command." -msgstr "say <th担ng �i畛�p>: G畛�i m畛�t th担ng �i畛�p theo c叩ch th担ng th動畛�ng nh動 th畛� l� b畉�n kh担ng d湛ng c但u l畛�nh." - -#: ../finch/gntconv.c:1177 -#: ../pidgin/gtkconv.c:7838 +msgstr "" +"say <th担ng �i畛�p>: G畛�i m畛�t th担ng �i畛�p theo c叩ch th担ng th動畛�ng nh動 th畛� " +"l� b畉�n kh担ng d湛ng c但u l畛�nh." + msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." -msgstr "me <h�nh �畛�ng>: G畛�i m畛�t ho畉�t �畛�ng ki畛�u IRC �畉�n b畉�n th但n hay ch叩t." - -#: ../finch/gntconv.c:1180 -#: ../pidgin/gtkconv.c:7841 +msgstr "" +"me <h�nh �畛�ng>: G畛�i m畛�t ho畉�t �畛�ng ki畛�u IRC �畉�n b畉�n th但n hay ch叩t." + msgid "" "debug <option>: Send various debug information to the current " "conversation." -msgstr "debug <t湛y ch畛�n>: g畛�i th担ng tin g畛� l畛�i kh叩c nhau cho cu畛�c tho畉�i hi畛�n t畉�i." - -#: ../finch/gntconv.c:1183 -#: ../pidgin/gtkconv.c:7844 +msgstr "" +"debug <t湛y ch畛�n>: g畛�i th担ng tin g畛� l畛�i kh叩c nhau cho cu畛�c tho畉�i hi畛�n " +"t畉�i." + msgid "clear: Clears the conversation scrollback." msgstr "clear: g畛�t v湛ng cu畛�n ng動畛�c trong cu畛�c tho畉�i." -#: ../finch/gntconv.c:1186 -#: ../pidgin/gtkconv.c:7850 msgid "help <command>: Help on a specific command." msgstr "help <l畛�nh>: �動畛�c tr畛� gi炭p v畛� l畛�nh n�y." -#: ../finch/gntconv.c:1189 msgid "users: Show the list of users in the chat." msgstr "users: hi畛�n th畛� danh s叩ch c叩c ng動畛�i d湛ng tham gia cu畛�c ch叩t n�y." -#: ../finch/gntconv.c:1194 msgid "plugins: Show the plugins window." msgstr "plugins: hi畛�n c畛�a s畛� ph畉�n b畛� sung." -#: ../finch/gntconv.c:1197 msgid "buddylist: Show the buddylist." msgstr "buddylist: hi畛�n th畛� danh s叩ch b畉�n b竪." -#: ../finch/gntconv.c:1200 msgid "accounts: Show the accounts window." msgstr "accounts: hi畛�n th畛� c畛�a s畛� t�i kho畉�n." -#: ../finch/gntconv.c:1203 msgid "debugwin: Show the debug window." msgstr "debugwin: hi畛�n th畛� c畛�a s畛� g畛� l畛�i." -#: ../finch/gntconv.c:1206 msgid "prefs: Show the preference window." msgstr "prefs: hi畛�n th畛� c畛�a s畛� T湛y th鱈ch." -#: ../finch/gntconv.c:1209 msgid "statuses: Show the savedstatuses window." msgstr "statuses: hi畛�n th畛� c畛�a s畛� Tr畉�ng th叩i �達 l動u." -#: ../finch/gntdebug.c:231 -#: ../pidgin/gtkconv.c:938 -#: ../pidgin/gtkconv.c:2618 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:219 -#: ../pidgin/gtkft.c:543 +msgid "" +"msgcolor <class> <foreground> <background>: Set the color " +"for different classes of messages in the conversation window.<br> <" +"class>: receive, send, highlight, action, timestamp<br> <foreground/" +"background>: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, " +"cyan, default<br><br>EXAMPLE:<br> msgcolor send cyan default" +msgstr "" +"msgcolor <h畉�ng> <ch畛�> <n畛�n>: �畉�t m�u cho c叩c h畉�ng tin nh畉�n " +"kh叩c nhau trong c畛�a s畛� cu畛�c trao �畛�i.<br> <h畉�ng>: receive (nh畉�n), " +"send (g畛�i), highlight (t担 s叩ng), action (h�nh vi), timestamp (ghi gi畛�)" +"<br><ch畛�/n畛�n>: black (�en), red (�畛�), green (l畛�c), blue (xanh), white " +"(tr畉�ng), gray (x叩m), darkgray (x叩m th畉�m), magenta (�畛� t動董i), cyan (xanh l叩 " +"m畉�), default (m畉�c �畛�nh)<br><br>V� D畛� :<br> msgcolor send cyan default" + msgid "Unable to open file." msgstr "Kh担ng th畛� m畛� t畉�p tin." -#: ../finch/gntdebug.c:271 -#: ../finch/gntui.c:86 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:695 msgid "Debug Window" msgstr "C畛�a s畛� g畛� l畛�i" -#.XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now -#.* it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said, -#.* it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c. +#. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now +#. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said, +#. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c. #. -#: ../finch/gntdebug.c:292 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:754 msgid "Clear" -msgstr "G畛�t" - -#: ../finch/gntdebug.c:303 +msgstr "D畛�n" + msgid "Filter:" msgstr "L畛�c:" -#: ../finch/gntdebug.c:309 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:763 msgid "Pause" msgstr "T畉�m d畛�ng" -#: ../finch/gntft.c:118 -#: ../pidgin/gtkft.c:229 -#, c-format -msgid "File Transfers - %d%% of %d files" -msgstr "Truy畛�n t畉�p tin - %d%% tr棚n %d t畉�p tin" - -#.Create the window. -#: ../finch/gntft.c:123 -#: ../finch/gntft.c:196 -#: ../finch/gntui.c:87 -#: ../pidgin/gtkft.c:234 -#: ../pidgin/gtkft.c:761 +#, c-format +msgid "File Transfers - %d%% of %d file" +msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files" +msgstr[0] "Truy畛�n t畉�p tin - %d%% c畛�a %d t畉�p tin" + +#. Create the window. msgid "File Transfers" msgstr "Truy畛�n t畉�p tin" -#: ../finch/gntft.c:201 -#: ../pidgin/gtkft.c:645 msgid "Progress" msgstr "Ti畉�n h�nh" -#: ../finch/gntft.c:201 -#: ../pidgin/gtkft.c:652 msgid "Filename" msgstr "T棚n t畉�p tin" -#: ../finch/gntft.c:201 -#: ../pidgin/gtkft.c:659 msgid "Size" -msgstr "C畛�" - -#: ../finch/gntft.c:201 +msgstr "K鱈ch c畛�" + msgid "Speed" msgstr "T畛�c �畛�" -#: ../finch/gntft.c:201 -#: ../pidgin/gtkft.c:666 msgid "Remaining" msgstr "C嘆n l畉�i" -#.XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack! -#: ../finch/gntft.c:201 -#: ../finch/gntstatus.c:547 -#: ../finch/gntstatus.c:576 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:380 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1041 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1584 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1592 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1553 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:621 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:631 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:636 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:639 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:543 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2852 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:820 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:825 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2705 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3761 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3305 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4196 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3260 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3250 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3264 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3266 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:988 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1133 +#. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack! msgid "Status" msgstr "Tr畉�ng th叩i" -#: ../finch/gntft.c:211 msgid "Close this window when all transfers finish" msgstr "�坦ng c畛�a s畛� n�y khi m畛�i t畉�p tin �達 �動畛�c truy畛�n" -#: ../finch/gntft.c:218 msgid "Clear finished transfers" msgstr "G畛�t c叩c vi畛�c truy畛�n t畉�p tin ho�n to�n" -#: ../finch/gntft.c:232 msgid "Stop" msgstr "D畛�ng" -#: ../finch/gntft.c:305 -#: ../pidgin/gtkft.c:169 -#: ../pidgin/gtkft.c:934 msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "�畛�i b畉�t �畉�u truy畛�n" -#: ../finch/gntft.c:372 -#: ../pidgin/gtkft.c:166 -#: ../pidgin/gtkft.c:1015 msgid "Canceled" msgstr "B畛� th担i" -#: ../finch/gntft.c:374 -#: ../pidgin/gtkft.c:1017 msgid "Failed" msgstr "B畛� l畛�i" -#: ../finch/gntft.c:420 -#: ../pidgin/gtkft.c:134 #, c-format msgid "%.2f KiB/s" msgstr "%.2f KiB/s" -#: ../finch/gntft.c:431 +msgid "Sent" +msgstr "�達 g畛�i" + +msgid "Received" +msgstr "�達 nh畉�n" + +msgid "Finished" +msgstr "Ho�n t畉�t" + #, c-format msgid "The file was saved as %s." msgstr "T畉�p tin �達 �動畛�c l動u d畉�ng %s." -#: ../finch/gntft.c:432 -#: ../finch/gntft.c:433 -#: ../pidgin/gtkft.c:163 -#: ../pidgin/gtkft.c:1077 -msgid "Finished" -msgstr "Ho�n t畉�t" - -#: ../finch/gntft.c:437 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:405 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:357 -msgid "Transferring" -msgstr "�ang truy畛�n" - -#: ../finch/gntnotify.c:165 +msgid "Sending" +msgstr "�ang g畛�i" + +msgid "Receiving" +msgstr "�ang nh畉�n" + +#, c-format +msgid "Conversation in %s on %s" +msgstr "Cu畛�c tho畉�i trong %s tr棚n %s" + +#, c-format +msgid "Conversation with %s on %s" +msgstr "Cu畛�c tho畉�i v畛�i %s tr棚n %s" + +msgid "%B %Y" +msgstr "%B %Y" + +msgid "" +"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " +"log\" preference is enabled." +msgstr "" +"C叩c d畛� ki畛�n c畛�a h畛� th畛�ng s畉� ch畛� �動畛�c ghi l畉�i n畉�u m畛�c 束 Ghi l畉�i m畛�i thay �畛�i " +"trong tr畉�ng th叩i v�o b畉�n ghi c畛�a h畛� th畛�ng 損 �達 b畉�t." + +msgid "" +"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " +"preference is enabled." +msgstr "" +"Tin nh畉�n s畉� ch畛� �動畛�c ghi l畉�i n畉�u m畛�c 束 Ghi l畉�i t畉�t c畉� tin nh畉�n 損 �達 b畉�t." + +msgid "" +"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." +msgstr "" +"C叩c cu畛�c tr嘆 chuy畛�n s畉� ch畛� �動畛�c ghi l畉�i n畉�u m畛�c 束 Ghi l畉�i t畉�t c畉� c叩c cu畛�c tr嘆 " +"chuy畛�n 損 �達 b畉�t." + +msgid "No logs were found" +msgstr "Kh担ng t狸m th畉�y s畛� theo d探i" + +msgid "Total log size:" +msgstr "T畛�ng k鱈ch c畛� s畛� theo d探i:" + +#. Search box ********* +msgid "Scroll/Search: " +msgstr "Cu畛�n/T狸m:" + +#, c-format +msgid "Conversations in %s" +msgstr "Cu畛�c trao �畛�i trong %s" + +#, c-format +msgid "Conversations with %s" +msgstr "Cu畛�c trao �畛�i v畛�i %s" + +msgid "All Conversations" +msgstr "M畛�i cu畛�c trao �畛�i" + +msgid "System Log" +msgstr "S畛� theo d探i h畛� th畛�ng" + msgid "Emails" msgstr "Th動 �i畛�n t畛�" -#: ../finch/gntnotify.c:171 -#: ../finch/gntnotify.c:226 msgid "You have mail!" msgstr "B畉�n c坦 th動 m畛�i !" -#: ../finch/gntnotify.c:174 -#: ../pidgin/gtknotify.c:521 msgid "Sender" msgstr "Ng動畛�i g畛�i" -#: ../finch/gntnotify.c:174 -#: ../pidgin/gtknotify.c:528 msgid "Subject" msgstr "Ch畛� �畛�" -#: ../finch/gntnotify.c:202 #, c-format msgid "%s (%s) has %d new message." msgid_plural "%s (%s) has %d new messages." msgstr[0] "%s (%s) c坦 %d tin nh畉�n m畛�i." -#: ../finch/gntnotify.c:226 -#: ../pidgin/gtknotify.c:344 msgid "New Mail" msgstr "Th動 m畛�i" -#: ../finch/gntnotify.c:291 -#: ../pidgin/gtknotify.c:955 #, c-format msgid "Info for %s" msgstr "Th担ng tin cho %s" -#: ../finch/gntnotify.c:292 -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476 -#: ../pidgin/gtknotify.c:956 msgid "Buddy Information" msgstr "Th担ng tin b畉�n th但n" -#: ../finch/gntnotify.c:382 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367 msgid "Continue" msgstr "Ti畉�p t畛�c" -#: ../finch/gntnotify.c:391 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1605 msgid "IM" msgstr "Tin nh畉�n" -#: ../finch/gntnotify.c:397 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3515 -msgid "Invite" -msgstr "M畛�i" - -#: ../finch/gntnotify.c:400 msgid "(none)" msgstr "(kh担ng c坦)" -#: ../finch/gntplugin.c:84 -#: ../finch/gntplugin.c:93 +msgid "URI" +msgstr "URI" + msgid "ERROR" msgstr "L畛�I" -#: ../finch/gntplugin.c:84 msgid "loading plugin failed" msgstr "l畛�i n畉�p ph畉�n b畛� sung" -#: ../finch/gntplugin.c:93 msgid "unloading plugin failed" msgstr "l畛�i b畛� n畉�p ph畉�n b畛� sung" -#: ../finch/gntplugin.c:139 #, c-format msgid "" "Name: %s\n" @@ -1465,1077 +937,767 @@ "Author: %s\n" "Website: %s\n" "Filename: %s\n" -msgstr "T棚n: %s\n" +msgstr "" +"T棚n: %s\n" "Phi棚n b畉�n: %s\n" "M担 t畉�: %s\n" "T叩c gi畉�: %s\n" "�畛�a ch畛� Web: %s\n" "T棚n t畉�p tin: %s\n" -#: ../finch/gntplugin.c:197 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it." msgstr "Ph畉�n b畛� sung c畉�n ph畉�i �動畛�c n畉�p tr動畛�c khi c畉�u h狸nh." -#: ../finch/gntplugin.c:245 msgid "No configuration options for this plugin." msgstr "Kh担ng c坦 t湛y ch畛�n c畉�u h狸nh cho ph畉�n b畛� sung n�y." -#: ../finch/gntplugin.c:266 msgid "Error loading plugin" msgstr "L畛�i n畉�p ph畉�n b畛� sung" -#: ../finch/gntplugin.c:267 msgid "The selected file is not a valid plugin." msgstr "T畉�p tin �達 ch畛�n kh担ng ph畉�i l� ph畉�n b畛� sung h畛�p l畛�." -#: ../finch/gntplugin.c:268 msgid "" "Please open the debug window and try again to see the exact error message." msgstr "H達y m畛� c畛�a s畛� g畛� l畛�i r畛�i th畛� l畉�i �畛� xem th担ng �i畛�p l畛�i ch鱈nh x叩c." -#: ../finch/gntplugin.c:331 msgid "Select plugin to install" msgstr "Ch畛�n ph畉�n b畛� sung c畉�n c�i �畉�t" -#: ../finch/gntplugin.c:357 msgid "You can (un)load plugins from the following list." msgstr "B畉�n c坦 th畛� (b畛�) n畉�p ph畉�n b畛� sung trong danh s叩ch n�y." -#: ../finch/gntplugin.c:408 msgid "Install Plugin..." msgstr "C�i �畉�t ph畉�n b畛� sung..." -#: ../finch/gntplugin.c:418 msgid "Configure Plugin" msgstr "C畉�u h狸nh ph畉�n b畛� sung" -#.copy the preferences to tmp values... -#.* I liked "take affect immediately" Oh well :-( -#.(that should have been "effect," right?) -#.Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA! -#.Create the window -#: ../finch/gntplugin.c:524 -#: ../finch/gntplugin.c:531 -#: ../finch/gntprefs.c:264 -#: ../finch/gntui.c:90 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:717 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2168 +#. copy the preferences to tmp values... +#. * I liked "take affect immediately" Oh well :-( +#. (that should have been "effect," right?) +#. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA! +#. Create the window msgid "Preferences" msgstr "T湛y th鱈ch" -#: ../finch/gntpounce.c:194 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:256 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "H達y nh畉�p m畛�t b畉�n th但n �畛� th担ng b叩o." -#: ../finch/gntpounce.c:339 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:524 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Th担ng b叩o b畉�n th但n m畛�i" -#: ../finch/gntpounce.c:339 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:524 msgid "Edit Buddy Pounce" msgstr "S畛�a th担ng b叩o b畉�n th但n" -#: ../finch/gntpounce.c:344 msgid "Pounce Who" msgstr "Th担ng b叩o cho ai" -#.Account: -#: ../finch/gntpounce.c:347 -#: ../finch/gntstatus.c:456 +#. Account: msgid "Account:" msgstr "T�i kho畉�n:" -#: ../finch/gntpounce.c:369 msgid "Buddy name:" msgstr "T棚n buddy:" -#.Create the "Pounce When Buddy..." frame. -#: ../finch/gntpounce.c:387 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:592 +#. Create the "Pounce When Buddy..." frame. msgid "Pounce When Buddy..." msgstr "Th担ng b叩o khi b畉�n th但n..." -#: ../finch/gntpounce.c:389 msgid "Signs on" msgstr "��ng nh畉�p" -#: ../finch/gntpounce.c:390 msgid "Signs off" msgstr "��ng xu畉�t" -#: ../finch/gntpounce.c:391 msgid "Goes away" msgstr "�i v畉�ng" -#: ../finch/gntpounce.c:392 msgid "Returns from away" msgstr "C坦 m畉�t tr畛� l畉�i" -#: ../finch/gntpounce.c:393 msgid "Becomes idle" msgstr "�達 r董i v�o tr畉�ng th叩i ngh畛�" -#: ../finch/gntpounce.c:394 msgid "Is no longer idle" msgstr "Ho畉�t �畛�ng tr畛� l畉�i." -#: ../finch/gntpounce.c:395 msgid "Starts typing" msgstr "B畉�t �畉�u g探 ph鱈m" -#: ../finch/gntpounce.c:396 msgid "Pauses while typing" msgstr "T畉�m d畛�ng khi g探 ph鱈m" -#: ../finch/gntpounce.c:397 msgid "Stops typing" msgstr "Ng畛�ng g探 ph鱈m" -#: ../finch/gntpounce.c:398 msgid "Sends a message" msgstr "G畛�i th担ng �i畛�p" -#.Create the "Action" frame. -#: ../finch/gntpounce.c:427 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:653 +#. Create the "Action" frame. msgid "Action" msgstr "H�nh �畛�ng" -#: ../finch/gntpounce.c:429 msgid "Open an IM window" msgstr "M畛� c畛�a s畛� Nh畉�n Tin" -#: ../finch/gntpounce.c:430 msgid "Pop up a notification" msgstr "T畛� m畛� th担ng b叩o" -#: ../finch/gntpounce.c:431 msgid "Send a message" msgstr "G畛�i tin nh畉�n" -#: ../finch/gntpounce.c:432 msgid "Execute a command" msgstr "Th畛�c thi l畛�nh" -#: ../finch/gntpounce.c:433 msgid "Play a sound" msgstr "Ch董i 但m thanh" -#: ../finch/gntpounce.c:461 -msgid "Pounce only when my status is not available" -msgstr "Th担ng b叩o ch畛� khi tr畉�ng th叩i c畛�a t担i kh担ng c担ng b畛�" - -#: ../finch/gntpounce.c:463 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1293 +msgid "Pounce only when my status is not Available" +msgstr "Th担ng b叩o ch畛� khi tr畉�ng th叩i c畛�a t担i kh担ng ph畉�i 束 C坦 m畉�t 損" + msgid "Recurring" msgstr "L畉�p l畉�i" -#: ../finch/gntpounce.c:631 msgid "Cannot create pounce" msgstr "Kh担ng th畛� t畉�o th担ng b叩o" -#: ../finch/gntpounce.c:632 msgid "You do not have any accounts." msgstr "B畉�n kh担ng c坦 t�i kho畉�n." -#: ../finch/gntpounce.c:633 msgid "You must create an account first before you can create a pounce." msgstr "Tr動畛�c ti棚n b畉�n c畉�n ph畉�i t畉�o m畛�t t�i kho畉�n, �畛� t畉�o th担ng b叩o." -#: ../finch/gntpounce.c:675 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1108 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" msgstr "B畉�n ch畉�c ch畉�n mu畛�n xo叩 th担ng b叩o tr棚n %s cho %s kh担ng?" -#: ../finch/gntpounce.c:709 -#: ../finch/gntui.c:84 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1336 msgid "Buddy Pounces" msgstr "Th担ng b叩o b畉�n th但n" -#: ../finch/gntpounce.c:823 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1435 #, c-format msgid "%s has started typing to you (%s)" msgstr "%s �達 b畉�t �畉�u g探 tin nh畉�n cho b畉�n (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:825 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1437 #, c-format msgid "%s has paused while typing to you (%s)" msgstr "%s �達 t畉�m d畛�ng khi g探 tin nh畉�n cho b畉�n (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:827 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1439 #, c-format msgid "%s has signed on (%s)" msgstr "%s �達 ��ng nh畉�p (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:829 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1441 #, c-format msgid "%s has returned from being idle (%s)" msgstr "%s ho畉�t �畛�ng tr畛� l畉�i t畛� tr畉�ng th叩i ngh畛� (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:831 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1443 #, c-format msgid "%s has returned from being away (%s)" msgstr "%s �達 c坦 m畉�t tr畛� l畉�i (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:833 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1445 #, c-format msgid "%s has stopped typing to you (%s)" msgstr "%s �達 ng畛�ng g探 tin nh畉�n cho b畉�n (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:835 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1447 #, c-format msgid "%s has signed off (%s)" msgstr "%s �達 ��ng xu畉�t (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:837 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1449 #, c-format msgid "%s has become idle (%s)" msgstr "%s �達 r董i v�o tr畉�ng th叩i ngh畛� (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:839 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1451 #, c-format msgid "%s has gone away. (%s)" msgstr "%s �達 �i v畉�ng. (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:841 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1453 #, c-format msgid "%s has sent you a message. (%s)" msgstr "%s �達 g畛�i tin nh畉�n cho b畉�n. (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:842 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1454 +#, c-format msgid "Unknown pounce event. Please report this!" msgstr "D畛� ki畛�n th担ng b叩o kh担ng r探. H達y ghi b叩o c叩o vi畛�c n�y!" -#: ../finch/gntprefs.c:92 msgid "Based on keyboard use" msgstr "D畛�a v�o c叩ch s畛� d畛�ng b�n ph鱈m" -#: ../finch/gntprefs.c:94 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2031 msgid "From last sent message" msgstr "T畛� tin nh畉�n �達 g畛�i cu畛�i" -#: ../finch/gntprefs.c:96 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:899 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:907 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2030 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2044 -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:333 msgid "Never" msgstr "Kh担ng bao gi畛�" -#: ../finch/gntprefs.c:184 msgid "Show Idle Time" msgstr "Hi畛�n th畛�i gian ngh畛�" -#: ../finch/gntprefs.c:185 msgid "Show Offline Buddies" msgstr "Hi畛�n th畛� b畉�n b竪 ngo畉�i tuy畉�n" -#: ../finch/gntprefs.c:192 msgid "Notify buddies when you are typing" msgstr "Th担ng b叩o b畉�n th但n m� b畉�n �ang g探 tin nh畉�n cho h畛�" -#: ../finch/gntprefs.c:198 -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:156 msgid "Log format" msgstr "�畛�nh d畉�ng s畛� theo d探i" -#: ../finch/gntprefs.c:199 -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:146 msgid "Log IMs" msgstr "Theo d探i tin nh畉�n" -#: ../finch/gntprefs.c:200 -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:147 msgid "Log chats" msgstr "Theo d探i ch叩t" -#: ../finch/gntprefs.c:201 msgid "Log status change events" msgstr "Theo d探i t畉�t c畉� nh畛�ng thay �畛�i tr畉�ng th叩i" -#: ../finch/gntprefs.c:207 msgid "Report Idle time" msgstr "Th担ng b叩o th畛�i gian ngh畛�" -#: ../finch/gntprefs.c:208 msgid "Change status when idle" msgstr "Thay �畛�i tr畉�ng th叩i khi ngh畛�" -#: ../finch/gntprefs.c:209 msgid "Minutes before changing status" msgstr "S畛� ph炭t tr動畛�c khi thay �畛�i tr畉�ng th叩i" -#: ../finch/gntprefs.c:210 msgid "Change status to" msgstr "�畛�i tr畉�ng th叩i th�nh" -#.Conversations -#: ../finch/gntprefs.c:259 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:994 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2135 -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340 +#. Conversations msgid "Conversations" msgstr "Cu畛�c tho畉�i" -#: ../finch/gntprefs.c:260 -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:154 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1563 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2146 msgid "Logging" msgstr "Theo d探i" -#: ../finch/gntrequest.c:614 +msgid "You must fill all the required fields." +msgstr "B畉�n c畉�n ph畉�i �i畛�n v�o m畛�i tr動畛�ng �嘆i h畛�i." + +msgid "The required fields are underlined." +msgstr "Nh畛�ng tr動畛�ng sau c坦 g畉�ch d動畛�i." + msgid "Not implemented yet." msgstr "Ch動a �動畛�c thi h�nh." -#: ../finch/gntrequest.c:719 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1545 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1591 msgid "Save File..." msgstr "L動u t畉�p tin..." -#: ../finch/gntrequest.c:719 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1546 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1592 msgid "Open File..." msgstr "M畛� t畉�p tin..." -#: ../finch/gntrequest.c:736 msgid "Choose Location..." msgstr "Ch畛�n �畛�a ch畛�..." -#: ../finch/gntsound.c:97 -#: ../pidgin/gtksound.c:62 +msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category." +msgstr "B畉�m ph鱈m Enter �畛� t狸m th棚m ph坦ng c湛ng ph但n lo畉�i." + +msgid "Get" +msgstr "L畉�y" + +#. Create the window. +msgid "Room List" +msgstr "Danh s叩ch ph嘆ng" + msgid "Buddy logs in" msgstr "B畉�n th但n ��ng nh畉�p" -#: ../finch/gntsound.c:98 -#: ../pidgin/gtksound.c:63 msgid "Buddy logs out" msgstr "B畉�n th但n ��ng xu畉�t" -#: ../finch/gntsound.c:99 -#: ../pidgin/gtksound.c:64 msgid "Message received" msgstr "Nh畉�n tin nh畉�n" -#: ../finch/gntsound.c:100 -#: ../pidgin/gtksound.c:65 msgid "Message received begins conversation" msgstr "Nh畉�n tin nh畉�n th狸 kh畛�i �畉�u cu畛�c tho畉�i" -#: ../finch/gntsound.c:101 -#: ../pidgin/gtksound.c:66 msgid "Message sent" msgstr "G畛�i tin nh畉�n" -#: ../finch/gntsound.c:102 -#: ../pidgin/gtksound.c:67 msgid "Person enters chat" msgstr "Ng動畛�i v�o ph嘆ng chat" -#: ../finch/gntsound.c:103 -#: ../pidgin/gtksound.c:68 msgid "Person leaves chat" msgstr "Ng動畛�i r畛�i ph嘆ng chat" -#: ../finch/gntsound.c:104 -#: ../pidgin/gtksound.c:69 msgid "You talk in chat" msgstr "B畉�n n坦i trong chat" -#: ../finch/gntsound.c:105 -#: ../pidgin/gtksound.c:70 msgid "Others talk in chat" msgstr "Ng動畛�i kh叩c n坦i trong chat" -#: ../finch/gntsound.c:107 -#: ../pidgin/gtksound.c:73 -msgid "Someone says your screen name in chat" -msgstr "Ai �坦 n坦i t棚n hi畛�n th畛� c畛�a b畉�n trong chat" - -#: ../finch/gntsound.c:361 -#: ../pidgin/gtksound.c:306 +msgid "Someone says your username in chat" +msgstr "Ai �坦 n坦i t棚n b畉�n trong ch叩t" + msgid "GStreamer Failure" msgstr "L畛�i GStreamer" -#: ../finch/gntsound.c:362 -#: ../pidgin/gtksound.c:307 msgid "GStreamer failed to initialize." msgstr "GStreamer kh担ng kh畛�i t畉�o �動畛�c." -#: ../finch/gntsound.c:716 -#: ../finch/gntsound.c:802 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1687 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1776 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1972 msgid "(default)" msgstr "(m畉�c �畛�nh)" -#: ../finch/gntsound.c:729 msgid "Select Sound File ..." msgstr "Ch畛�n t畉�p tin 但m thanh..." -#: ../finch/gntsound.c:904 msgid "Sound Preferences" msgstr "T湛y th鱈ch 但m thanh" -#: ../finch/gntsound.c:915 msgid "Profiles" msgstr "L箪 l畛�ch" -#: ../finch/gntsound.c:954 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1817 msgid "Automatic" msgstr "T畛� �畛�ng" -#: ../finch/gntsound.c:957 msgid "Console Beep" msgstr "Ti畉�ng b鱈p b�n giao ti畉�p" -#: ../finch/gntsound.c:958 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1821 msgid "Command" msgstr "L畛�nh" -#: ../finch/gntsound.c:959 msgid "No Sound" msgstr "Kh担ng c坦 但m thanh" -#: ../finch/gntsound.c:961 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1812 msgid "Sound Method" msgstr "Ph動董ng ph叩p 但m thanh" -#: ../finch/gntsound.c:966 msgid "Method: " msgstr "Ph動董ng ph叩p: " -#: ../finch/gntsound.c:973 #, c-format msgid "" "Sound Command\n" "(%s for filename)" -msgstr "L畛�nh 但m thanh:\n" +msgstr "" +"L畛�nh 但m thanh:\n" "(%s cho t棚n t畉�p tin)" -#.Sound options -#: ../finch/gntsound.c:981 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1856 +#. Sound options msgid "Sound Options" msgstr "T湛y ch畛�n 但m thanh" -#: ../finch/gntsound.c:982 msgid "Sounds when conversation has focus" msgstr "�m thanh khi c畛�a s畛� cu畛�c tho畉�i �動畛�c ch炭 箪" -#: ../finch/gntsound.c:990 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:897 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:909 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1863 -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42 -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51 -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334 msgid "Always" msgstr "Lu担n lu担n" -#: ../finch/gntsound.c:991 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1861 msgid "Only when available" msgstr "Ch畛� khi s畉�n s�ng" -#: ../finch/gntsound.c:992 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1862 msgid "Only when not available" msgstr "Ch畛� khi kh担ng s畉�n s�ng" -#: ../finch/gntsound.c:999 msgid "Volume(0-100):" msgstr "�m l動畛�ng(0-100):" -#.Sound events -#: ../finch/gntsound.c:1018 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1898 +#. Sound events msgid "Sound Events" msgstr "D畛� ki畛�n 但m thanh" -#: ../finch/gntsound.c:1020 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1957 msgid "Event" msgstr "D畛� ki畛�n" -#: ../finch/gntsound.c:1020 msgid "File" msgstr "T畉�p tin" -#: ../finch/gntsound.c:1039 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1976 msgid "Test" msgstr "Th畛�" -#: ../finch/gntsound.c:1042 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1980 msgid "Reset" msgstr "�畉�t l畉�i" -#: ../finch/gntsound.c:1045 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1984 msgid "Choose..." msgstr "Ch畛�n..." -#: ../finch/gntstatus.c:138 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"" msgstr "B畉�n ch畉�c ch畉�n mu畛�n xo叩 束 %s 損 kh担ng?" -#: ../finch/gntstatus.c:141 msgid "Delete Status" msgstr "Xo叩 tr畉�ng th叩i" -#: ../finch/gntstatus.c:176 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:597 msgid "Saved Statuses" msgstr "Tr畉�ng th叩i �達 l動u" -#: ../finch/gntstatus.c:183 -#: ../finch/gntstatus.c:539 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:298 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1361 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:725 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1493 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:500 msgid "Title" msgstr "T棚n" -#: ../finch/gntstatus.c:183 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:515 msgid "Type" msgstr "Ki畛�u" -#.Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition. -#.PurpleStatusPrimitive -#.id - use default -#.name - use default -#.savable -#.user_settable -#.not independent -#.Attributes - each status can have a message. -#: ../finch/gntstatus.c:183 -#: ../finch/gntstatus.c:564 -#: ../finch/gntstatus.c:576 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:292 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:299 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:382 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1079 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1587 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1605 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1615 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1621 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1630 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1635 -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:245 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1599 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1613 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1627 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1641 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1657 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:677 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:683 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:689 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:695 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:700 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:705 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:148 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2855 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2958 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2964 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2970 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5579 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5797 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5811 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5827 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5834 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5841 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3328 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3334 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3340 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3419 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1554 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1554 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:247 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3763 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3769 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:999 +#. Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition. +#. PurpleStatusPrimitive +#. id - use default +#. name - use default +#. savable +#. user_settable +#. not independent +#. Attributes - each status can have a message. msgid "Message" msgstr "Th担ng �i畛�p" -#.Use -#: ../finch/gntstatus.c:194 -#: ../finch/gntstatus.c:593 +#. Use msgid "Use" msgstr "D湛ng" -#: ../finch/gntstatus.c:301 msgid "Invalid title" msgstr "T畛�a �畛� kh担ng h畛�p l畛�" -#: ../finch/gntstatus.c:302 msgid "Please enter a non-empty title for the status." msgstr "H達y nh畉�p t畛�a �畛� kh担ng r畛�ng cho tr畉�ng th叩i." -#: ../finch/gntstatus.c:310 msgid "Duplicate title" msgstr "T畛�a �畛� tr湛ng" -#: ../finch/gntstatus.c:311 msgid "Please enter a different title for the status." msgstr "H達y nh畉�p t畛�a �畛� kh叩c cho tr畉�ng th叩i." -#: ../finch/gntstatus.c:452 msgid "Substatus" msgstr "Tr畉�ng th叩i ph畛�" -#: ../finch/gntstatus.c:464 -#: ../pidgin/gtkft.c:699 msgid "Status:" msgstr "Tr畉�ng th叩i:" -#: ../finch/gntstatus.c:479 msgid "Message:" msgstr "Th担ng �i畛�p:" -#: ../finch/gntstatus.c:528 msgid "Edit Status" msgstr "S畛�a tr畉�ng th叩i" -#: ../finch/gntstatus.c:570 msgid "Use different status for following accounts" msgstr "D湛ng tr畉�ng th叩i kh叩c cho c叩c t�i kho畉�n theo �但y" -#.Save & Use -#: ../finch/gntstatus.c:604 +#. Save & Use msgid "Save & Use" msgstr "L動u v� D湛ng" -#: ../finch/gntui.c:85 msgid "Certificates" msgstr "Ch畛�ng nh畉�n" -#: ../finch/gntui.c:89 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2137 msgid "Sounds" msgstr "�m thanh" -#: ../finch/gntui.c:91 msgid "Statuses" msgstr "Tr畉�ng th叩i" -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 msgid "Error loading the plugin." msgstr "L畛�i n畉�p ph畉�n b畛� sung." -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:116 msgid "Couldn't find X display" msgstr "Kh担ng t狸m th畉�y b畛� tr狸nh b�y X" -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:122 msgid "Couldn't find window" msgstr "Kh担ng t狸m th畉�y c畛�a s畛�" -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:129 msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support." -msgstr "Ph畉�n b畛� sung n�y kh担ng n畉�p �動畛�c khi n坦 kh担ng ph畉�i �動畛�c x但y d畛�ng v畛�i kh畉� n�ng h畛� tr畛� X11." - -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:158 +msgstr "" +"Ph畉�n b畛� sung n�y kh担ng n畉�p �動畛�c khi n坦 kh担ng ph畉�i �動畛�c x但y d畛�ng v畛�i kh畉� n�ng " +"h畛� tr畛� X11." + msgid "GntClipboard" msgstr "GntClipboard" -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:160 msgid "Clipboard plugin" msgstr "Ph畉�n b畛� sung b畉�ng nh叩p" -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:161 msgid "" "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to " "X, if possible." -msgstr "Khi n畛�i dung thay �畛�i tr棚n b畉�ng nh叩p Gnt, n畛�i dung s畉�n s�ng cho X, n畉�u c坦 th畛�." - -#: ../finch/plugins/gntgf.c:231 +msgstr "" +"Khi n畛�i dung thay �畛�i tr棚n b畉�ng nh叩p Gnt, n畛�i dung s畉�n s�ng cho X, n畉�u c坦 " +"th畛�." + #, c-format msgid "%s just signed on" msgstr "%s m畛�i ��ng nh畉�p" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:238 #, c-format msgid "%s just signed off" msgstr "%s m畛�i ��ng xu畉�t" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:246 #, c-format msgid "%s sent you a message" msgstr "%s m畛�i g畛�i tin nh畉�n cho b畉�n" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:265 #, c-format msgid "%s said your nick in %s" msgstr "%s m畛�i n坦i t棚n hi畛�u c畛�a b畉�n trong %s" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:267 #, c-format msgid "%s sent a message in %s" msgstr "%s �達 g畛�i tin nh畉�n trong %s" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:305 msgid "Buddy signs on/off" msgstr "B畉�n th但n ��ng nh畉�p/xu畉�t" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:306 msgid "You receive an IM" msgstr "B畉�n nh畉�n tin nh畉�n" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:307 msgid "Someone speaks in a chat" msgstr "Ai �坦 n坦i trong ch叩t" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:308 msgid "Someone says your name in a chat" msgstr "Ai �坦 n坦i t棚n b畉�n trong ch叩t" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:336 msgid "Notify with a toaster when" msgstr "Th担ng b叩o v畛�i l嘆 n動畛�ng b叩nh khi" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:351 msgid "Beep too!" msgstr "C滴ng k棚u b鱈p." -#: ../finch/plugins/gntgf.c:357 msgid "Set URGENT for the terminal window." msgstr "�畉�t KH畉�N cho c畛�a s畛� thi畉�t b畛� cu畛�i." -#: ../finch/plugins/gntgf.c:377 msgid "GntGf" msgstr "GntGf" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:379 -#: ../finch/plugins/gntgf.c:380 msgid "Toaster plugin" msgstr "Ph畉�n b畛� sung l嘆 n動畛�ng b叩nh" -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:117 -#: ../pidgin/plugins/history.c:125 #, c-format msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>" msgstr "<b>Cu畛�c tho畉�i v畛�i %s tr棚n %s:</b><br>" -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:175 -#: ../pidgin/plugins/history.c:153 msgid "History Plugin Requires Logging" msgstr "Ph畉�n b畛� sung l畛�ch s畛� c畉�n thi畉�t kh畉� n�ng theo d探i" -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:176 -#: ../pidgin/plugins/history.c:154 msgid "" "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" "\n" "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " "the same conversation type(s)." -msgstr "Kh畉� n�ng theo d探i c坦 th畛� �動畛�c hi畛�u l畛�c t畛� C担ng c畛� > T湛y th鱈ch > Theo d探i.\n" +msgstr "" +"Kh畉� n�ng theo d探i c坦 th畛� �動畛�c hi畛�u l畛�c t畛� C担ng c畛� > T湛y th鱈ch > Theo d探i.\n" "\n" "HI畛�u l畛�c ghi l動u c叩c tin nh畉�n v�/hay cu畛�c tr嘆 chuy畛�n s畉� k鱈ch ho畉�t l畛�ch s畛� " "cho c叩c cu畛�c tho畉�i c湛ng ki畛�u." # Name: don't translate/T棚n: �畛�ng d畛�ch -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:220 msgid "GntHistory" msgstr "GntHistory" -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:222 -#: ../pidgin/plugins/history.c:197 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." msgstr "Hi畛�n th畛� c叩c cu畛�c trao �畛�i v畛�a ghi l動u trong c畛�a s畛� trao �畛�i m畛�i." -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:223 -#: ../pidgin/plugins/history.c:198 msgid "" "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " "conversation into the current conversation." -msgstr "Khi b畉�t �畉�u cu畛�c tho畉�i m畛�i, ph畉�n b畛� sung n�y s畉� ch竪n cu畛�c tho畉�i cu畛�i c湛ng v�o cu畛�c tho畉�i hi畛�n th畛�i." +msgstr "" +"Khi b畉�t �畉�u cu畛�c tho畉�i m畛�i, ph畉�n b畛� sung n�y s畉� ch竪n cu畛�c tho畉�i cu畛�i c湛ng " +"v�o cu畛�c tho畉�i hi畛�n th畛�i." + +#, c-format +msgid "Online" +msgstr "Tr畛�c tuy畉�n" + +msgid "Offline" +msgstr "Ngo畉�i tuy畉�n" + +msgid "Online Buddies" +msgstr "B畉�n th但n tr畛�c tuy畉�n" + +msgid "Offline Buddies" +msgstr "B畉�n th但n ngo畉�i tuy畉�n" + +msgid "Online/Offline" +msgstr "Tr畛�c/Ngo畉�i tuy畉�n" + +msgid "Meebo" +msgstr "Meebo" + +msgid "No Grouping" +msgstr "Kh担ng theo nh坦m" + +msgid "Provides alternate buddylist grouping options." +msgstr "Cung c畉�p th棚m t湛y ch畛�n nh坦m l畉�i danh s叩ch b畉�n th但n." # Name: don't translate/T棚n: �畛�ng d畛�ch -#: ../finch/plugins/lastlog.c:69 msgid "Lastlog" msgstr "Lastlog" -#.Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history. -#: ../finch/plugins/lastlog.c:100 +#. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history. msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog." msgstr "lastlog: t狸m ki畉�m m畛�t chu畛�i con trong ph畉�n ho達n." # Name: don't translate/T棚n: �畛�ng d畛�ch -#: ../finch/plugins/lastlog.c:122 msgid "GntLastlog" msgstr "GntLastlog" -#: ../finch/plugins/lastlog.c:124 -#: ../finch/plugins/lastlog.c:125 msgid "Lastlog plugin." msgstr "Ph畉�n b畛� sung lastlog." -#: ../libpurple/account.c:886 msgid "accounts" msgstr "t�i kho畉�n" -#: ../libpurple/account.c:1061 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:199 msgid "Password is required to sign on." msgstr "M畉�t kh畉�u c畉�n thi畉�t �畛� ��ng nh畉�p." -#: ../libpurple/account.c:1095 #, c-format msgid "Enter password for %s (%s)" msgstr "Nh畉�p m畉�t kh畉�u cho %s (%s)" -#: ../libpurple/account.c:1102 msgid "Enter Password" msgstr "Nh畉�p m畉�t kh畉�u" -#: ../libpurple/account.c:1107 msgid "Save password" msgstr "L動u m畉�t kh畉�u" -#: ../libpurple/account.c:1142 -#: ../libpurple/connection.c:107 -#: ../libpurple/connection.c:180 #, c-format msgid "Missing protocol plugin for %s" msgstr "Thi畉�u ph畉�n b畛� sung giao th畛�c cho %s" -#: ../libpurple/account.c:1144 -#: ../libpurple/connection.c:110 msgid "Connection Error" msgstr "L畛�i k畉�t n畛�i" -#: ../libpurple/account.c:1341 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:708 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1713 msgid "New passwords do not match." msgstr "Sai kh畛�p hai m畉�t kh畉�u m畛�i." -#: ../libpurple/account.c:1350 msgid "Fill out all fields completely." msgstr "�i畛�n ho�n ch畛�nh c叩c tr動畛�ng." -#: ../libpurple/account.c:1373 msgid "Original password" msgstr "M畉�t kh畉�u c滴" -#: ../libpurple/account.c:1380 msgid "New password" msgstr "M畉�t kh畉�u m畛�i" -#: ../libpurple/account.c:1387 msgid "New password (again)" msgstr "Nh畉�p l畉�i m畉�t kh畉�u m畛�i" -#: ../libpurple/account.c:1393 #, c-format msgid "Change password for %s" msgstr "�畛�i m畉�t kh畉�u cho %s" -#: ../libpurple/account.c:1401 msgid "Please enter your current password and your new password." msgstr "H達y nh畉�p m畉�t kh畉�u hi畛�n t畉�i v� m畉�t kh畉�u m畛�i c畛�a b畉�n." -#: ../libpurple/account.c:1432 #, c-format msgid "Change user information for %s" msgstr "�畛�i th担ng tin ng動畛�i d湛ng cho %s" -#: ../libpurple/account.c:1435 -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670 msgid "Set User Info" msgstr "L畉�p th担ng tin ng動畛�i d湛ng" -#: ../libpurple/account.c:1906 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1019 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2032 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2049 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2848 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:233 -#: ../pidgin/gtkft.c:160 msgid "Unknown" msgstr "Kh担ng r探" -#: ../libpurple/blist.c:521 -#: ../libpurple/blist.c:1321 -#: ../libpurple/blist.c:1531 -#: ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3301 -#: ../pidgin/gtkblist.c:6050 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:67 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96 msgid "Buddies" msgstr "B畉�n b竪" -#: ../libpurple/blist.c:548 msgid "buddy list" msgstr "danh s叩ch b畉�n b竪" -#: ../libpurple/certificate.c:558 msgid "(DOES NOT MATCH)" msgstr "(KH�NG KH畛�P)" -#.Make messages -#: ../libpurple/certificate.c:562 +#. Make messages #, c-format msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:" msgstr "%s �達 cung c畉�p ch畛�ng nh畉�n theo �但y �畛� s畛� d畛�ng ch畛� m畛�t l畉�n b但y gi畛� :" -#: ../libpurple/certificate.c:563 #, c-format msgid "" "Common name: %s %s\n" "Fingerprint (SHA1): %s" -msgstr "T棚n chung: %s %s\n" +msgstr "" +"T棚n chung: %s %s\n" "V但n tay (SHA1): %s" -#.TODO: Find what the handle ought to be -#: ../libpurple/certificate.c:568 +#. TODO: Find what the handle ought to be msgid "Single-use Certificate Verification" msgstr "Th畉�m tra ch畛�ng nh畉�n d湛ng m畛�t l畉�n" -#.Scheme name -#.Pool name -#: ../libpurple/certificate.c:894 +#. Scheme name +#. Pool name msgid "Certificate Authorities" msgstr "Nh� c畉�m quy畛�n ch畛�ng nh畉�n" -#.Scheme name -#.Pool name -#: ../libpurple/certificate.c:1062 +#. Scheme name +#. Pool name msgid "SSL Peers Cache" msgstr "B畛� nh畛� t畉�m �畛�ng �畉�ng SSL" -#.Make messages -#: ../libpurple/certificate.c:1193 +#. Make messages #, c-format msgid "Accept certificate for %s?" msgstr "Ch畉�p nh畉�n ch畛�ng nh畉�n cho %s kh担ng?" -#.TODO: Find what the handle ought to be -#: ../libpurple/certificate.c:1199 +#. TODO: Find what the handle ought to be msgid "SSL Certificate Verification" msgstr "Th畉�m tra ch畛�ng nh畉�n SSL" -#.Number of actions -#: ../libpurple/certificate.c:1208 +#. Number of actions msgid "Accept" msgstr "Ch畉�p nh畉�n" -#: ../libpurple/certificate.c:1209 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:144 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:90 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:246 msgid "Reject" msgstr "T畛� ch畛�i" -#: ../libpurple/certificate.c:1210 msgid "_View Certificate..." msgstr "_Xem ch畛�ng nh畉�n..." -#.Prompt the user to authenticate the certificate -#.TODO: Provide the user with more guidance about why he is -#.being prompted -#.vrq will be completed by user_auth -#: ../libpurple/certificate.c:1310 -#, c-format -msgid "" -"The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This " -"could mean that you are not connecting to the service you believe you are." -msgstr "束 %s 損 cung c畉�p m畛�t ch畛�ng nh畉�n c坦 v畉� l� theo d畉�ng 束 %s 損 thay th畉�. C坦 th畛� ngh挑a l� b畉�n kh担ng ph畉�i c坦 k畉�t n畛�i �畉�n d畛�ch v畛� b畉�n tin l� �坦." - -#.Prompt the user to authenticate the certificate -#.vrq will be completed by user_auth -#: ../libpurple/certificate.c:1335 +#. Prompt the user to authenticate the certificate +#. vrq will be completed by user_auth #, c-format msgid "" "The certificate presented by \"%s\" is self-signed. It cannot be " "automatically checked." -msgstr "束 %s 損 cung c畉�p m畛�t ch畛�ng nh畉�n t畛� k箪. Kh担ng th畛� t畛� �畛�ng ki畛�m tra ch畛�ng nh畉�n nh動 v畉�y." - -#: ../libpurple/certificate.c:1353 +msgstr "" +"束 %s 損 cung c畉�p m畛�t ch畛�ng nh畉�n t畛� k箪. Kh担ng th畛� t畛� �畛�ng ki畛�m tra ch畛�ng nh畉�n " +"nh動 v畉�y." + #, c-format msgid "The certificate chain presented for %s is not valid." msgstr "D達y ch畛�ng nh畉�n �動畛�c cung c畉�p cho %s kh担ng ph畉�i l� h畛�p l畛�." -#.TODO: Make this error either block the ensuing SSL -#.connection error until the user dismisses this one, or -#.stifle it. -#.TODO: Probably wrong. -#.TODO: Probably wrong -#: ../libpurple/certificate.c:1361 -#: ../libpurple/certificate.c:1431 +#. TODO: Make this error either block the ensuing SSL +#. connection error until the user dismisses this one, or +#. stifle it. +#. TODO: Probably wrong. +#. TODO: Probably wrong msgid "SSL Certificate Error" msgstr "L畛�i ch畛�ng nh畉�n SSL" -#: ../libpurple/certificate.c:1362 msgid "Invalid certificate chain" msgstr "D達y ch畛�ng nh畉�n kh担ng h畛�p l畛�" -#.vrq will be completed by user_auth -#: ../libpurple/certificate.c:1383 +#. vrq will be completed by user_auth msgid "" "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be " "validated." -msgstr "B畉�n kh担ng c坦 c董 s畛� d畛� li畛�u ch畛�ng nh畉�n g畛�c n棚n kh担ng th畛� th畉�m tra ch畛�ng nh畉�n n�y." - -#.vrq will be completed by user_auth -#: ../libpurple/certificate.c:1406 +msgstr "" +"B畉�n kh担ng c坦 c董 s畛� d畛� li畛�u ch畛�ng nh畉�n g畛�c n棚n kh担ng th畛� th畉�m tra ch畛�ng nh畉�n " +"n�y." + +#. vrq will be completed by user_auth msgid "" "The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin." msgstr "Pidgin kh担ng nh畉�n ra ch畛�ng nh畉�n g畛�c c坦 v畉� �達 c畉�p ch畛�ng nh畉�n n�y." -#: ../libpurple/certificate.c:1423 #, c-format msgid "" "The certificate chain presented by %s does not have a valid digital " "signature from the Certificate Authority from which it claims to have a " "signature." -msgstr "%s �達 cung c畉�p m畛�t d達y ch畛�ng nh畉�n kh担ng c坦 ch畛� k箪 s畛� h畛�p l畛� t畛� Nh� c畉�m quy畛�n ch畛�ng nh畉�n t畛� �坦 n坦 tuy棚n b畛� c坦 ch畛� k箪." - -#: ../libpurple/certificate.c:1432 +msgstr "" +"%s �達 cung c畉�p m畛�t d達y ch畛�ng nh畉�n kh担ng c坦 ch畛� k箪 s畛� h畛�p l畛� t畛� Nh� c畉�m quy畛�n " +"ch畛�ng nh畉�n t畛� �坦 n坦 tuy棚n b畛� c坦 ch畛� k箪." + msgid "Invalid certificate authority signature" msgstr "Ch畛� k箪 nh� c畉�m quy畛�n ch畛�ng nh畉�n kh担ng h畛�p l畛�" -#.Make messages -#: ../libpurple/certificate.c:1891 +#. Prompt the user to authenticate the certificate +#. TODO: Provide the user with more guidance about why he is +#. being prompted +#. vrq will be completed by user_auth +#, c-format +msgid "" +"The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This " +"could mean that you are not connecting to the service you believe you are." +msgstr "" +"束 %s 損 cung c畉�p m畛�t ch畛�ng nh畉�n c坦 v畉� l� theo d畉�ng 束 %s 損 thay th畉�. C坦 th畛� " +"ngh挑a l� b畉�n kh担ng ph畉�i c坦 k畉�t n畛�i �畉�n d畛�ch v畛� b畉�n tin l� �坦." + +#. Make messages #, c-format msgid "" "Common name: %s\n" @@ -2544,5093 +1706,3589 @@ "\n" "Activation date: %s\n" "Expiration date: %s\n" -msgstr "T棚n chung: %s\n" +msgstr "" +"T棚n chung: %s\n" "\n" "V但n tay (SHA1): %s\n" "\n" "Ng�y k鱈ch ho畉�t: %s\n" "Ng�y h畉�t h畉�n: %s\n" -#.TODO: Find what the handle ought to be -#: ../libpurple/certificate.c:1900 +#. TODO: Find what the handle ought to be msgid "Certificate Information" msgstr "Th担ng tin ch畛�ng nh畉�n" -#: ../libpurple/connection.c:109 msgid "Registration Error" msgstr "L畛�i ��ng k箪" -#: ../libpurple/connection.c:182 msgid "Unregistration Error" msgstr "L畛�i h畛�y ��ng k箪" -#: ../libpurple/connection.c:336 #, c-format msgid "+++ %s signed on" msgstr "+++ %s �達 ��ng nh畉�p" -#: ../libpurple/connection.c:366 #, c-format msgid "+++ %s signed off" msgstr "+++ %s �達 ��ng xu畉�t" -#: ../libpurple/connection.c:511 -#: ../libpurple/plugin.c:277 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2352 -#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:378 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:139 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:330 -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:63 msgid "Unknown error" msgstr "L畛�i kh担ng r探" -#: ../libpurple/conversation.c:170 msgid "Unable to send message: The message is too large." msgstr "Kh担ng th畛� g畛�i tin nh畉�n v狸 n坦 qu叩 l畛�n." -#: ../libpurple/conversation.c:173 -#: ../libpurple/conversation.c:186 #, c-format msgid "Unable to send message to %s." msgstr "Kh担ng th畛� g畛�i tin nh畉�n cho %s." -#: ../libpurple/conversation.c:174 msgid "The message is too large." msgstr "Tin nh畉�n qu叩 l畛�n." -#: ../libpurple/conversation.c:183 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:272 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:315 msgid "Unable to send message." msgstr "Kh担ng th畛� g畛�i tin nh畉�n." -#: ../libpurple/conversation.c:1211 msgid "Send Message" msgstr "G畛�i tin nh畉�n" -#: ../libpurple/conversation.c:1214 msgid "_Send Message" msgstr "_G畛�i tin nh畉�n" -#: ../libpurple/conversation.c:1620 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "%s v�o ph嘆ng." -#: ../libpurple/conversation.c:1623 #, c-format msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." msgstr "%s [<I>%s</I>] v�o ph嘆ng." -#: ../libpurple/conversation.c:1733 #, c-format msgid "You are now known as %s" msgstr "B畉�n b但y gi畛� �畛�i l� %s" -#: ../libpurple/conversation.c:1753 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s b但y gi畛� �畛�i l� %s" -#: ../libpurple/conversation.c:1828 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "%s r畛�i ph嘆ng." -#: ../libpurple/conversation.c:1831 #, c-format msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s r畛�i ph嘆ng (%s)." -#: ../libpurple/dbus-server.c:584 #, c-format msgid "Failed to get connection: %s" msgstr "Kh担ng l畉�y �動畛�c k畉�t n畛�i: %s" -#: ../libpurple/dbus-server.c:596 #, c-format msgid "Failed to get name: %s" msgstr "Kh担ng l畉�y �動畛�c t棚n: %s" -#: ../libpurple/dbus-server.c:610 #, c-format msgid "Failed to get serv name: %s" msgstr "Kh担ng l畉�y �動畛�c t棚n m叩y ph畛�c v畛� : %s" -#: ../libpurple/dbus-server.h:84 msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below" msgstr "M叩y ph畛�c v畛� D-BUS c畛�a Purple kh担ng �ang ch畉�y, v狸 l箪 do b棚n d動畛�i" -#: ../libpurple/desktopitem.c:287 -#: ../libpurple/desktopitem.c:878 msgid "No name" msgstr "Kh担ng t棚n" -#: ../libpurple/dnsquery.c:511 msgid "Unable to create new resolver process\n" msgstr "Kh担ng th畛� t畉�o ti畉�n tr狸nh gi畉�i quy畉�t m畛�i\n" -#: ../libpurple/dnsquery.c:516 msgid "Unable to send request to resolver process\n" msgstr "Kh担ng th畛� g畛�i y棚u c畉�u cho ti畉�n tr狸nh gi畉�i quy畉�t\n" -#: ../libpurple/dnsquery.c:549 -#: ../libpurple/dnsquery.c:698 #, c-format msgid "" "Error resolving %s:\n" "%s" -msgstr "L畛�i gi畉�i quy畉�t %s:\n" +msgstr "" +"L畛�i gi畉�i quy畉�t %s:\n" "%s" -#: ../libpurple/dnsquery.c:552 -#: ../libpurple/dnsquery.c:712 -#: ../libpurple/dnsquery.c:830 #, c-format msgid "Error resolving %s: %d" msgstr "L畛�i gi畉�i quy畉�t %s: %d" -#: ../libpurple/dnsquery.c:574 #, c-format msgid "" "Error reading from resolver process:\n" "%s" -msgstr "L畛�i �畛�c t畛� ti畉�n tr狸nh gi畉�i quy畉�t:\n" +msgstr "" +"L畛�i �畛�c t畛� ti畉�n tr狸nh gi畉�i quy畉�t:\n" "%s" -#: ../libpurple/dnsquery.c:578 +#, c-format msgid "EOF while reading from resolver process" msgstr "G畉�p k畉�t th炭c t畉�p tin khi �畛�c t畛� ti畉�n tr狸nh gi畉�i quy畉�t" -#: ../libpurple/dnsquery.c:762 #, c-format msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "L畛�i t畉�o m畉�ch: %s" -#: ../libpurple/dnsquery.c:763 msgid "Unknown reason" msgstr "L箪 do kh担ng r探" -#: ../libpurple/ft.c:209 #, c-format msgid "" "Error reading %s: \n" "%s.\n" -msgstr "L畛�i �畛�c %s: \n" +msgstr "" +"L畛�i �畛�c %s: \n" "%s.\n" -#: ../libpurple/ft.c:213 #, c-format msgid "" "Error writing %s: \n" "%s.\n" -msgstr "L畛�i ghi %s: \n" +msgstr "" +"L畛�i ghi %s: \n" "%s.\n" -#: ../libpurple/ft.c:217 #, c-format msgid "" "Error accessing %s: \n" "%s.\n" -msgstr "L畛�i truy c畉�p %s: \n" +msgstr "" +"L畛�i truy c畉�p %s: \n" "%s.\n" -#: ../libpurple/ft.c:253 msgid "Directory is not writable." msgstr "Th動 m畛�c kh担ng cho ph辿p ghi." -#: ../libpurple/ft.c:268 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." msgstr "Kh担ng th畛� g畛�i t畉�p tin k鱈ch c畛� 0 byte." -#: ../libpurple/ft.c:278 msgid "Cannot send a directory." msgstr "Kh担ng th畛� g畛�i th動 m畛�c." -#: ../libpurple/ft.c:287 #, c-format msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" msgstr "%s kh担ng ph畉�i l� m畛�t t畉�p tin th担ng th動畛�ng n棚n t畛� ch畛�i ghi �竪.\n" -#: ../libpurple/ft.c:347 #, c-format msgid "%s wants to send you %s (%s)" msgstr "%s mu畛�n g畛�i cho b畉�n %s (%s)" -#: ../libpurple/ft.c:354 #, c-format msgid "%s wants to send you a file" msgstr "%s mu畛�n g畛�i cho b畉�n m畛�t t畉�p tin" -#: ../libpurple/ft.c:397 #, c-format msgid "Accept file transfer request from %s?" msgstr "Ch畉�p nh畉�n y棚u c畉�u truy畛�n t畉�i t畉�p tin t畛� %s kh担ng?" -#: ../libpurple/ft.c:401 #, c-format msgid "" "A file is available for download from:\n" "Remote host: %s\n" "Remote port: %d" -msgstr "M畛�t t畉�p tin �ang s畉�n s�ng t畉�i xu畛�ng t畛� :\n" +msgstr "" +"M畛�t t畉�p tin �ang s畉�n s�ng t畉�i xu畛�ng t畛� :\n" "M叩y 畛� xa: %s\n" "C畛�ng 畛� xa: %d" -#: ../libpurple/ft.c:436 #, c-format msgid "%s is offering to send file %s" msgstr "%s mu畛�n g畛�i t畉�p tin %s" -#: ../libpurple/ft.c:489 #, c-format msgid "%s is not a valid filename.\n" msgstr "%s kh担ng ph畉�i l� t棚n t畉�p tin h畛�p l畛�.\n" -#: ../libpurple/ft.c:510 #, c-format msgid "Offering to send %s to %s" msgstr "Mu畛�n g畛�i %s cho %s" -#: ../libpurple/ft.c:522 #, c-format msgid "Starting transfer of %s from %s" msgstr "�ang b畉�t �畉�u truy畛�n %s t畛� %s" -#: ../libpurple/ft.c:683 #, c-format msgid "Transfer of file %s complete" msgstr "�達 truy畛�n xong t畉�p tin %s" -#: ../libpurple/ft.c:686 +#, c-format msgid "File transfer complete" msgstr "�達 truy畛�n xong t畉�p tin" -#: ../libpurple/ft.c:1109 #, c-format msgid "You canceled the transfer of %s" msgstr "B畉�n �達 th担i truy畛�n %s" -#: ../libpurple/ft.c:1114 +#, c-format msgid "File transfer cancelled" msgstr "Ti畉�n tr狸nh truy畛�n t畉�p tin b畛� th担i." -#: ../libpurple/ft.c:1172 #, c-format msgid "%s canceled the transfer of %s" msgstr "%s �達 th担i truy畛�n %s" -#: ../libpurple/ft.c:1177 #, c-format msgid "%s canceled the file transfer" msgstr "%s �達 th担i truy畛�n t畉�p tin" -#: ../libpurple/ft.c:1234 #, c-format msgid "File transfer to %s failed." msgstr "Ti畉�n tr狸nh truy畛�n t畉�p tin cho %s b畛� l畛�i." -#: ../libpurple/ft.c:1236 #, c-format msgid "File transfer from %s failed." msgstr "Ti畉�n tr狸nh truy畛�n t畉�p tin t畛� %s b畛� l畛�i." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1 msgid "Run the command in a terminal" msgstr "Ch畉�y l畛�nh trong thi畉�t b畛� cu畛�i" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:2 msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled." msgstr "L畛�nh d湛ng �畛� qu畉�n l箪 �畛�a ch畛� URL 束 aim 損, n畉�u b畉�t." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:3 msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled." msgstr "L畛�nh d湛ng �畛� qu畉�n l箪 �畛�a ch畛� URL 束 gg 損, n畉�u b畉�t." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:4 msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled." msgstr "L畛�nh d湛ng �畛� qu畉�n l箪 �畛�a ch畛� URL 束 icq 損, n畉�u b畉�t." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:5 msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled." msgstr "L畛�nh d湛ng �畛� qu畉�n l箪 �畛�a ch畛� URL 束 irc 損, n畉�u b畉�t." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:6 msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled." msgstr "L畛�nh d湛ng �畛� qu畉�n l箪 �畛�a ch畛� URL 束 msnim 損, n畉�u b畉�t." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:7 msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled." msgstr "L畛�nh d湛ng �畛� qu畉�n l箪 �畛�a ch畛� URL 束 sip 損, n畉�u b畉�t." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:8 msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled." msgstr "L畛�nh d湛ng �畛� qu畉�n l箪 �畛�a ch畛� URL 束 xmpp 損, n畉�u b畉�t." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:9 msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled." msgstr "L畛�nh d湛ng �畛� qu畉�n l箪 �畛�a ch畛� URL 束 ymsgr 損, n畉�u b畉�t." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:10 msgid "The handler for \"aim\" URLs" msgstr "B畛� qu畉�n l箪 �畛�a ch畛� URL 束 aim 損" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:11 msgid "The handler for \"gg\" URLs" msgstr "B畛� qu畉�n l箪 �畛�a ch畛� URL 束 gg 損" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:12 msgid "The handler for \"icq\" URLs" msgstr "B畛� qu畉�n l箪 �畛�a ch畛� URL 束 icq 損" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:13 msgid "The handler for \"irc\" URLs" msgstr "B畛� qu畉�n l箪 �畛�a ch畛� URL 束 irc 損" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:14 msgid "The handler for \"msnim\" URLs" msgstr "B畛� qu畉�n l箪 �畛�a ch畛� URL 束 msnim 損" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:15 msgid "The handler for \"sip\" URLs" msgstr "B畛� qu畉�n l箪 �畛�a ch畛� URL 束 sip 損" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:16 msgid "The handler for \"xmpp\" URLs" msgstr "B畛� qu畉�n l箪 �畛�a ch畛� URL 束 xmpp 損" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:17 msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs" msgstr "B畛� qu畉�n l箪 �畛�a ch畛� URL 束 ymsgr 損" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:18 msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" " "URLs." -msgstr "�炭ng n畉�u l畛�nh �動畛�c ghi r探 trong ko叩 束 command 損 n棚n qu畉�n l箪 �畛�a ch畛� URL ki畛�u 束 aim 損." - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:19 +msgstr "" +"�炭ng n畉�u l畛�nh �動畛�c ghi r探 trong ko叩 束 command 損 n棚n qu畉�n l箪 �畛�a ch畛� URL ki畛�u 束 " +"aim 損." + msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" " "URLs." -msgstr "�炭ng n畉�u l畛�nh �動畛�c ghi r探 trong ko叩 束 command 損 n棚n qu畉�n l箪 �畛�a ch畛� URL ki畛�u 束 gg 損." - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:20 +msgstr "" +"�炭ng n畉�u l畛�nh �動畛�c ghi r探 trong ko叩 束 command 損 n棚n qu畉�n l箪 �畛�a ch畛� URL ki畛�u 束 " +"gg 損." + msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" " "URLs." -msgstr "�炭ng n畉�u l畛�nh �動畛�c ghi r探 trong ko叩 束 command 損 n棚n qu畉�n l箪 �畛�a ch畛� URL ki畛�u 束 icq 損." - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:21 +msgstr "" +"�炭ng n畉�u l畛�nh �動畛�c ghi r探 trong ko叩 束 command 損 n棚n qu畉�n l箪 �畛�a ch畛� URL ki畛�u 束 " +"icq 損." + msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" " "URLs." -msgstr "�炭ng n畉�u l畛�nh �動畛�c ghi r探 trong ko叩 束 command 損 n棚n qu畉�n l箪 �畛�a ch畛� URL ki畛�u 束 irc 損." - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:22 +msgstr "" +"�炭ng n畉�u l畛�nh �動畛�c ghi r探 trong ko叩 束 command 損 n棚n qu畉�n l箪 �畛�a ch畛� URL ki畛�u 束 " +"irc 損." + msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" " "URLs." -msgstr "�炭ng n畉�u l畛�nh �動畛�c ghi r探 trong ko叩 束 command 損 n棚n qu畉�n l箪 �畛�a ch畛� URL ki畛�u 束 msnim 損." - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:23 +msgstr "" +"�炭ng n畉�u l畛�nh �動畛�c ghi r探 trong ko叩 束 command 損 n棚n qu畉�n l箪 �畛�a ch畛� URL ki畛�u 束 " +"msnim 損." + msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" " "URLs." -msgstr "�炭ng n畉�u l畛�nh �動畛�c ghi r探 trong ko叩 束 command 損 n棚n qu畉�n l箪 �畛�a ch畛� URL ki畛�u 束 sip 損." - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:24 +msgstr "" +"�炭ng n畉�u l畛�nh �動畛�c ghi r探 trong ko叩 束 command 損 n棚n qu畉�n l箪 �畛�a ch畛� URL ki畛�u 束 " +"sip 損." + msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" " "URLs." -msgstr "�炭ng n畉�u l畛�nh �動畛�c ghi r探 trong ko叩 束 command 損 n棚n qu畉�n l箪 �畛�a ch畛� URL ki畛�u 束 xmpp 損." - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:25 +msgstr "" +"�炭ng n畉�u l畛�nh �動畛�c ghi r探 trong ko叩 束 command 損 n棚n qu畉�n l箪 �畛�a ch畛� URL ki畛�u 束 " +"xmpp 損." + msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" " "URLs." -msgstr "�炭ng n畉�u l畛�nh �動畛�c ghi r探 trong ko叩 束 command 損 n棚n qu畉�n l箪 �畛�a ch畛� URL ki畛�u 束 ymsgr 損." - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:26 +msgstr "" +"�炭ng n畉�u l畛�nh �動畛�c ghi r探 trong ko叩 束 command 損 n棚n qu畉�n l箪 �畛�a ch畛� URL ki畛�u 束 " +"ymsgr 損." + msgid "" "True if the command used to handle this type of URL should be run in a " "terminal." -msgstr "�炭ng n畉�u l畛�nh �動畛�c d湛ng �畛� qu畉�n l箪 �畛�a ch畛� URL ki畛�u n�y n棚n �動畛�c ch畉�y trong thi畉�t b畛� cu畛�i." - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:27 +msgstr "" +"�炭ng n畉�u l畛�nh �動畛�c d湛ng �畛� qu畉�n l箪 �畛�a ch畛� URL ki畛�u n�y n棚n �動畛�c ch畉�y trong " +"thi畉�t b畛� cu畛�i." + msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs" msgstr "L畛�nh �達 ghi r探 c坦 n棚n qu畉�n l箪 �畛�a ch畛� URL ki畛�u 束 aim 損 hay kh担ng" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:28 msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs" msgstr "L畛�nh �達 ghi r探 c坦 n棚n qu畉�n l箪 �畛�a ch畛� URL ki畛�u 束 gg 損 hay kh担ng" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:29 msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs" msgstr "L畛�nh �達 ghi r探 c坦 n棚n qu畉�n l箪 �畛�a ch畛� URL ki畛�u 束 icq 損 hay kh担ng" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:30 msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs" msgstr "L畛�nh �達 ghi r探 c坦 n棚n qu畉�n l箪 �畛�a ch畛� URL ki畛�u 束 irc 損 hay kh担ng" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:31 msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs" msgstr "L畛�nh �達 ghi r探 c坦 n棚n qu畉�n l箪 �畛�a ch畛� URL ki畛�u 束 msnim 損 hay kh担ng" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:32 msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs" msgstr "L畛�nh �達 ghi r探 c坦 n棚n qu畉�n l箪 �畛�a ch畛� URL ki畛�u 束 sip 損 hay kh担ng" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:33 msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs" msgstr "L畛�nh �達 ghi r探 c坦 n棚n qu畉�n l箪 �畛�a ch畛� URL ki畛�u 束 xmpp 損 hay kh担ng" -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:34 msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs" msgstr "L畛�nh �達 ghi r探 c坦 n棚n qu畉�n l箪 �畛�a ch畛� URL ki畛�u 束 ymsgr 損 hay kh担ng" -#: ../libpurple/log.c:183 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" msgstr "<b><font color=\"red\">Tr狸nh ghi l動u kh担ng c坦 ch畛�c n�ng �畛�c</font></b>" -#: ../libpurple/log.c:597 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: ../libpurple/log.c:611 msgid "Plain text" msgstr "Nh畉�p th担" -#: ../libpurple/log.c:625 msgid "Old flat format" msgstr "�畛�nh d畉�ng ph畉�ng c滴" -#: ../libpurple/log.c:838 msgid "Logging of this conversation failed." msgstr "Kh担ng th畛� theo d探i �動畛�c cu畛�c trao �畛�i n�y." -#: ../libpurple/log.c:1281 msgid "XML" msgstr "XML" -#: ../libpurple/log.c:1365 #, c-format msgid "" "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" -msgstr "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <Tr畉�-L畛�i-T畛�-" +msgstr "" +"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <Tr畉�-L畛�i-T畛�-" "�畛�ng>:</b></font> %s<br/>\n" -#: ../libpurple/log.c:1367 #, c-format msgid "" "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" -msgstr "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <Tr畉�-L畛�i-T畛�-" +msgstr "" +"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <Tr畉�-L畛�i-T畛�-" "�畛�ng>:</b></font> %s<br/>\n" -#: ../libpurple/log.c:1425 -#: ../libpurple/log.c:1558 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" -msgstr "<font color=\"red\"><b>Kh担ng t狸m �動畛�c �動畛�ng d畉�n t畛�i b畉�n ghi.</b></font>" - -#: ../libpurple/log.c:1437 -#: ../libpurple/log.c:1567 +msgstr "" +"<font color=\"red\"><b>Kh担ng t狸m �動畛�c �動畛�ng d畉�n t畛�i b畉�n ghi.</b></font>" + #, c-format msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" msgstr "<font color=\"red\"><b>Kh担ng th畛� �畛�c t畉�p tin: %s</b></font>" -#: ../libpurple/log.c:1499 #, c-format msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" msgstr "(%s) %s <Tr畉� L畛�i-T畛� �畛�ng>: %s\n" -#: ../libpurple/plugin.c:360 #, c-format msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." msgstr "B畉�n �ang s畛� d畛�ng %s, c嘆n ph畉�n b畛� sung n�y c畉�n thi畉�t %s." -#: ../libpurple/plugin.c:375 +#, c-format msgid "This plugin has not defined an ID." msgstr "Ph畉�n b畛� sung n�y ch動a x叩c �畛�nh m達 ID." -#: ../libpurple/plugin.c:443 #, c-format msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)" msgstr "Sai kh畛�p ma thu畉�t ph畉�n b畛� sung %d (c畉�n %d)" -#: ../libpurple/plugin.c:460 #, c-format msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)" msgstr "Sai kh畛�p phi棚n b畉�n ABI %d.%d.x (c畉�n %d.%d.x)" -#: ../libpurple/plugin.c:477 -msgid "Plugin does not implement all required functions" -msgstr "Ph畉�n b畛� sung kh担ng th畛�c hi畛�n t畉�t c畉� c叩c h�m c畉�n thi畉�t" - -#: ../libpurple/plugin.c:542 +msgid "" +"Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)" +msgstr "" +"Ph畉�n b畛� sung kh担ng th畛�c hi畛�n t畉�t c畉� c叩c h�m c畉�n thi畉�t (list_icon, ��ng nh畉�p " +"v� �坦ng)" + #, c-format msgid "" "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " "again." msgstr "Kh担ng t狸m th畉�y ph畉�n b畛� sung c畉�n thi畉�t %s. H達y c�i �畉�t n坦 r畛�i th畛� l畉�i." -#: ../libpurple/plugin.c:547 msgid "Unable to load the plugin" msgstr "Kh担ng th畛� n畉�p ph畉�n b畛� sung" -#: ../libpurple/plugin.c:569 #, c-format msgid "The required plugin %s was unable to load." msgstr "Kh担ng n畉�p �動畛�c ph畉�n b畛� sung %s theo y棚u c畉�u." -#: ../libpurple/plugin.c:573 msgid "Unable to load your plugin." msgstr "Kh担ng th畛� n畉�p ph畉�n b畛� sung c畛�a b畉�n." -#: ../libpurple/plugin.c:663 #, c-format msgid "%s requires %s, but it failed to unload." msgstr "%s c畉�n thi畉�t %s, nh動ng n坦 kh担ng b畛� n畉�p �動畛�c." -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:23 msgid "Autoaccept" msgstr "T畛� �畛�ng ch畉�p nh畉�n" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:25 -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:26 msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users." -msgstr "T畛� �畛�ng ch畉�p nh畉�n y棚u c畉�u truy畛�n t畉�i t畉�p tin t畛� c叩c ng動畛�i d湛ng �達 ch畛�n." - -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:80 +msgstr "" +"T畛� �畛�ng ch畉�p nh畉�n y棚u c畉�u truy畛�n t畉�i t畉�p tin t畛� c叩c ng動畛�i d湛ng �達 ch畛�n." + #, c-format msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed." -msgstr "Vi畛�c truy畛�n t畉�p tin 束 %s 損 t畛� 束 %s 損 �達 ch畉�y xong (�達 t畛� �畛�ng ch畉�p nh畉�n)." - -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:82 +msgstr "" +"Vi畛�c truy畛�n t畉�p tin 束 %s 損 t畛� 束 %s 損 �達 ch畉�y xong (�達 t畛� �畛�ng ch畉�p nh畉�n)." + msgid "Autoaccept complete" msgstr "T畛� �畛�ng ch畉�p nh畉�n ho�n t畉�t" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:171 #, c-format msgid "When a file-transfer request arrives from %s" msgstr "Khi nh畉�n �動畛�c y棚u c畉�u truy畛�n t畉�p tin t畛� %s" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:173 msgid "Set Autoaccept Setting" msgstr "�畉�t thi畉�t l畉�p t畛� �畛�ng ch畉�p nh畉�n" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:175 msgid "_Save" msgstr "_L動u" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:176 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:170 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:204 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:230 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1449 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2238 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2287 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5911 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5966 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6192 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6262 -#: ../libpurple/request.h:1454 -#: ../libpurple/request.h:1464 -#: ../pidgin/gtkblist.c:548 msgid "_Cancel" msgstr "_Th担i" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:179 msgid "Ask" msgstr "H畛�i" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:180 msgid "Auto Accept" msgstr "T畛� �畛�ng ch畉�p nh畉�n" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:181 msgid "Auto Reject" msgstr "T畛� �畛�ng t畛� ch畛�i" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:196 msgid "Autoaccept File Transfers..." msgstr "T畛� �畛�ng ch畉�p nh畉�n y棚u c畉�u truy畛�n t畉�p tin..." -#.XXX: Is there a better way than this? There really should be. -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:226 +#. XXX: Is there a better way than this? There really should be. msgid "" "Path to save the files in\n" "(Please provide the full path)" -msgstr "�動畛�ng d畉�n v�o �坦 c畉�n l動u c叩c t畉�p tin\n" +msgstr "" +"�動畛�ng d畉�n v�o �坦 c畉�n l動u c叩c t畉�p tin\n" "(H達y cung c畉�p �動畛�ng d畉�n �畉�y �畛�)" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:231 msgid "Automatically reject from users not in buddy list" msgstr "T畛� �畛�ng t畛� ch畛�i y棚u c畉�u t畛� ng動畛�i d湛ng kh担ng n畉�m tr棚n danh s叩ch b畉�n b竪" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:235 msgid "" "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n" "(only when there's no conversation with the sender)" -msgstr "T畛� m畛� th担ng b叩o khi vi畛�c truy畛�n t畉�p tin �達 ch畉�p nh畉�n t畛� �畛�ng �達 ch畉�y xong\n" +msgstr "" +"T畛� m畛� th担ng b叩o khi vi畛�c truy畛�n t畉�p tin �達 ch畉�p nh畉�n t畛� �畛�ng �達 ch畉�y xong\n" "(ch畛� khi kh担ng c坦 cu畛�c tho畉�i v畛�i ng動畛�i g畛�i)" -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1808 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1838 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1661 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1691 +#, fuzzy +msgid "Create a new directory for each user" +msgstr "Ch畛�n m畛�t th動 m畛�c ng動畛�i d湛ng trong �坦 c畉�n t狸m ki畉�m" + msgid "Notes" msgstr "Ghi ch炭" -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47 msgid "Enter your notes below..." msgstr "Ghi ch炭 v�o b棚n d動畛�i..." -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:65 msgid "Edit Notes..." -msgstr "S畛�a b畉�n ghi ch炭..." - -#.*< major version -#.*< minor version -#.*< type -#.*< ui_requirement -#.*< flags -#.*< dependencies -#.*< priority -#.*< id -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90 -#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:74 +msgstr "S畛�a ghi ch炭..." + +#. *< major version +#. *< minor version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id msgid "Buddy Notes" msgstr "Ghi ch炭 b畉�n th但n" -#.*< name -#.*< version -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92 -#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:76 +#. *< name +#. *< version msgid "Store notes on particular buddies." msgstr "L動u b畉�n ghi ch炭 v畛� b畉�n th但n n�o �坦" -#.*< summary -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93 -#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:77 +#. *< summary msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list." msgstr "Th棚m t湛y ch畛�n �畛� l動u b畉�n ghi ch炭 v畛� b畉�n th但n tr棚n danh s叩ch b畉�n b竪." -#.*< type -#.*< ui_requirement -#.*< flags -#.*< dependencies -#.*< priority -#.*< id -#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:264 +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id msgid "Cipher Test" msgstr "Th畛� m畉�t m達" -#.*< name -#.*< version -#.* summary -#.* description -#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:267 -#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:269 +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple." msgstr "Th畛� c叩c m畉�t m達 c坦 s畉�n trong th動 vi畛�n libpurple." -#.*< type -#.*< ui_requirement -#.*< flags -#.*< dependencies -#.*< priority -#.*< id -#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:155 +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id msgid "DBus Example" msgstr "Th鱈 d畛� DBus" -#.*< name -#.*< version -#.* summary -#.* description -#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:158 -#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:160 +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description msgid "DBus Plugin Example" msgstr "Th鱈 d畛� ph畉�n b畛� sung DBus" -#.*< type -#.*< ui_requirement -#.*< flags -#.*< dependencies -#.*< priority -#.*< id -#: ../libpurple/plugins/filectl.c:248 +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id msgid "File Control" msgstr "�i畛�u khi畛�n t畉�p tin" -#.*< name -#.*< version -#.* summary -#.* description -#: ../libpurple/plugins/filectl.c:251 -#: ../libpurple/plugins/filectl.c:253 +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description msgid "Allows control by entering commands in a file." msgstr "Cho ph辿p �i畛�u khi畛�n b畉�ng c叩c l畛�nh ghi trong t畉�p tin." -#: ../libpurple/plugins/idle.c:158 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:218 msgid "Minutes" msgstr "Ph炭t" -#.This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin. -#.If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating. -#: ../libpurple/plugins/idle.c:165 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:199 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:225 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:318 +#. This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin. +#. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating. msgid "I'dle Mak'er" msgstr "B畛� l�m ngh畛�" -#: ../libpurple/plugins/idle.c:166 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:258 msgid "Set Account Idle Time" msgstr "�畉�t th畛�i gian ngh畛� t�i kho畉�n" -#: ../libpurple/plugins/idle.c:169 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:229 msgid "_Set" msgstr "_L畉�p" -#: ../libpurple/plugins/idle.c:184 msgid "None of your accounts are idle." msgstr "B畉�n kh担ng c坦 t�i kho畉�n ngh畛�." -#: ../libpurple/plugins/idle.c:200 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:262 msgid "Unset Account Idle Time" msgstr "H畛�y �畉�t th畛�i gian ngh畛� t�i kho畉�n" -#: ../libpurple/plugins/idle.c:203 msgid "_Unset" msgstr "_B畛� l畉�p" -#: ../libpurple/plugins/idle.c:226 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:266 msgid "Set Idle Time for All Accounts" msgstr "�畉�t th畛�i gian ngh畛� cho m畛�i t�i kho畉�n" -#: ../libpurple/plugins/idle.c:271 msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts" msgstr "B畛� �畉�t th畛�i gian ngh畛� cho m畛�i t�i kho畉�n �達 ngh畛�" -#: ../libpurple/plugins/idle.c:320 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:321 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle" msgstr "Cho ph辿p b畉�n t畛� c畉�u h狸nh th畛�i gian ngh畛�" -#.*< type -#.*< ui_requirement -#.*< flags -#.*< dependencies -#.*< priority -#.*< id -#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:87 +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id msgid "IPC Test Client" msgstr "Tr狸nh kh叩ch th畛� IPC" -#.*< name -#.*< version -#.* summary -#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:90 +#. *< name +#. *< version +#. * summary msgid "Test plugin IPC support, as a client." msgstr "Ki畛�m tra h畛� tr畛� ph畉�n b畛� sung IPC, nh動 l� tr狸nh kh叩ch." -#.* description -#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:92 +#. * description msgid "" "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " "calls the commands registered." -msgstr "Ki畛�m tra h畛� tr畛� ph畉�n b畛� sung IPC, nh動 l� tr狸nh kh叩ch. Vi畛�c n�y �畛�nh v畛� ph畉�n " +msgstr "" +"Ki畛�m tra h畛� tr畛� ph畉�n b畛� sung IPC, nh動 l� tr狸nh kh叩ch. Vi畛�c n�y �畛�nh v畛� ph畉�n " "b畛� sung m叩y ph畛�c v畛� v� g畛�i c叩c l畛�nh �達 ��ng k箪." -#.*< type -#.*< ui_requirement -#.*< flags -#.*< dependencies -#.*< priority -#.*< id -#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:74 +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id msgid "IPC Test Server" msgstr "Tr狸nh ph畛�c v畛� th畛� IPC" -#.*< name -#.*< version -#.* summary -#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:77 +#. *< name +#. *< version +#. * summary msgid "Test plugin IPC support, as a server." msgstr "Ki畛�m tra h畛� tr畛� ph畉�n b畛� sung IPC, nh動 l� tr狸nh ph畛�c v畛�." -#.* description -#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:79 +#. * description msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." -msgstr "Ki畛�m tra h畛� tr畛� ph畉�n b畛� sung IPC, nh動 l� tr狸nh ph畛�c v畛�. Vi畛�c n�y ��ng k箪 c叩c l畛�nh IPC." - -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:229 +msgstr "" +"Ki畛�m tra h畛� tr畛� ph畉�n b畛� sung IPC, nh動 l� tr狸nh ph畛�c v畛�. Vi畛�c n�y ��ng k箪 c叩c " +"l畛�nh IPC." + msgid "Join/Part Hiding Configuration" msgstr "C畉�u h狸nh 畉�n vi畛�c V�o/R畛�i" -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:233 msgid "Minimum Room Size" msgstr "K鱈ch c畛� ph嘆ng t畛�i thi畛�u" -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:239 msgid "User Inactivity Timeout (in minutes)" msgstr "Th畛�i h畉�n ng動畛�i d湛ng kh担ng ho畉�t �畛�ng (theo ph炭t)" -#.*< type -#.*< ui_requirement -#.*< flags -#.*< dependencies -#.*< priority -#.*< id -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:270 +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id msgid "Join/Part Hiding" msgstr "畉�n V�o/R畛�i" -#.*< name -#.*< version -#.* summary -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:273 +#. *< name +#. *< version +#. * summary msgid "Hides extraneous join/part messages." msgstr "畉�n c叩c th担ng �i畛�p V�o/R畛�i th畛�a." -#.* description -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:275 +#. * description msgid "" "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users " "actively taking part in a conversation." -msgstr "Ph畉�n b畛� sung n�y 畉�n c叩c th担ng �i畛�p V�o/R畛�i trong ph嘆ng l畛�n, tr畛� th担ng �i畛�p v畛� nh畛�ng ng動畛�i d湛ng �ang n坦i chuy畛�n." - -#.This is used in the place of a timezone abbreviation if the -#.* offset is way off. The user should never really see it, but -#.* it's here just in case. The parens are to make it clear it's -#.* not a real timezone. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:499 +msgstr "" +"Ph畉�n b畛� sung n�y 畉�n c叩c th担ng �i畛�p V�o/R畛�i trong ph嘆ng l畛�n, tr畛� th担ng �i畛�p " +"v畛� nh畛�ng ng動畛�i d湛ng �ang n坦i chuy畛�n." + +#. This is used in the place of a timezone abbreviation if the +#. * offset is way off. The user should never really see it, but +#. * it's here just in case. The parens are to make it clear it's +#. * not a real timezone. msgid "(UTC)" msgstr "(UTC)" -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1554 msgid "User is offline." msgstr "Ng動畛�i d湛ng ch動a k畉�t n畛�i." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1560 msgid "Auto-response sent:" msgstr "G畛�i tr畉� l畛�i t畛� �畛�ng:" -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1570 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1573 -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:80 #, c-format msgid "%s has signed off." msgstr "%s �達 ��ng xu畉�t." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1587 msgid "One or more messages may have been undeliverable." msgstr "C坦 th畛� kh担ng ph叩t �動畛�c m畛�t hay nhi畛�u th担ng �i畛�p." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1597 msgid "You were disconnected from the server." msgstr "B畉�n �達 b畛� ng畉�t k畉�t n畛�i kh畛�i m叩y ph畛�c v畛�." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1605 msgid "" "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " "logged in." -msgstr "Hi畛�n th畛�i b畉�n kh担ng c坦 k畉�t n畛�i. Kh担ng ��ng nh畉�p n棚n kh担ng nh畉�n th担ng �i畛�p." - -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1620 +msgstr "" +"Hi畛�n th畛�i b畉�n kh担ng c坦 k畉�t n畛�i. Kh担ng ��ng nh畉�p n棚n kh担ng nh畉�n th担ng �i畛�p." + msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." msgstr "Th担ng �i畛�p kh担ng g畛�i �i �動畛�c v狸 v動畛�t qu叩 chi畛�u d�i t畛�i �a." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1625 msgid "Message could not be sent." msgstr "Th担ng �i畛�p �達 kh担ng �動畛�c g畛�i." # T棚n c畛�a 畛�ng d畛�ng kh叩ch tin nh畉�n kh叩c: �畛�ng d畛�ch. -#.The names of IM clients are marked for translation at the request of -#.translators who wanted to transliterate them. Many translators -#.choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2699 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2835 +#. The names of IM clients are marked for translation at the request of +#. translators who wanted to transliterate them. Many translators +#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. msgid "Adium" msgstr "Adium" # T棚n c畛�a 畛�ng d畛�ng kh叩ch tin nh畉�n kh叩c: �畛�ng d畛�ch. -#.The names of IM clients are marked for translation at the request of -#.translators who wanted to transliterate them. Many translators -#.choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2712 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2840 +#. The names of IM clients are marked for translation at the request of +#. translators who wanted to transliterate them. Many translators +#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. msgid "Fire" msgstr "Fire" # T棚n c畛�a 畛�ng d畛�ng kh叩ch tin nh畉�n kh叩c: �畛�ng d畛�ch. -#.The names of IM clients are marked for translation at the request of -#.translators who wanted to transliterate them. Many translators -#.choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2724 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2844 +#. The names of IM clients are marked for translation at the request of +#. translators who wanted to transliterate them. Many translators +#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. msgid "Messenger Plus!" msgstr "Messenger Plus!" # T棚n c畛�a 畛�ng d畛�ng kh叩ch tin nh畉�n kh叩c: �畛�ng d畛�ch. -#.The names of IM clients are marked for translation at the request of -#.translators who wanted to transliterate them. Many translators -#.choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2738 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2849 +#. The names of IM clients are marked for translation at the request of +#. translators who wanted to transliterate them. Many translators +#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. msgid "QIP" msgstr "QIP" # T棚n c畛�a 畛�ng d畛�ng kh叩ch tin nh畉�n kh叩c: �畛�ng d畛�ch. -#.The names of IM clients are marked for translation at the request of -#.translators who wanted to transliterate them. Many translators -#.choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2750 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2853 +#. The names of IM clients are marked for translation at the request of +#. translators who wanted to transliterate them. Many translators +#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. msgid "MSN Messenger" msgstr "MSN Messenger" # T棚n c畛�a 畛�ng d畛�ng kh叩ch tin nh畉�n kh叩c: �畛�ng d畛�ch. -#.The names of IM clients are marked for translation at the request of -#.translators who wanted to transliterate them. Many translators -#.choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2762 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2857 +#. The names of IM clients are marked for translation at the request of +#. translators who wanted to transliterate them. Many translators +#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. msgid "Trillian" msgstr "Trillian" -#.The names of IM clients are marked for translation at the request of -#.translators who wanted to transliterate them. Many translators -#.choose to leave them alone. Choose what's best for your language. # T棚n c畛�a 畛�ng d畛�ng kh叩ch tin nh畉�n kh叩c: �畛�ng d畛�ch -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2774 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2861 +#. The names of IM clients are marked for translation at the request of +#. translators who wanted to transliterate them. Many translators +#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. msgid "aMSN" msgstr "aMSN" -#.Add general preferences. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2817 +#. Add general preferences. msgid "General Log Reading Configuration" msgstr "C畉�u h狸nh �畛�c s畛� theo d探i chung" -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2821 msgid "Fast size calculations" msgstr "T鱈nh nhanh k鱈ch c畛�" -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2825 msgid "Use name heuristics" msgstr "D湛ng c叩ch t狸m ra t棚n" -#.Add Log Directory preferences. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2831 +#. Add Log Directory preferences. msgid "Log Directory" msgstr "Th動 m畛�c ch畛�a s畛� theo d探i" -#.*< type -#.*< ui_requirement -#.*< flags -#.*< dependencies -#.*< priority -#.*< id -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2890 +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id msgid "Log Reader" msgstr "B畛� �畛�c s畛� theo d探i" -#.*< name -#.*< version -#.* summary -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2894 +#. *< name +#. *< version +#. * summary msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." -msgstr "Bao g畛�m trong b畛� xem b畉�n ghi c叩c b畉�n ghi c畛�a 畛�ng d畛�ng kh叩ch tin nh畉�n kh叩c." - -#.* description -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2898 +msgstr "" +"Bao g畛�m trong b畛� xem b畉�n ghi c叩c b畉�n ghi c畛�a 畛�ng d畛�ng kh叩ch tin nh畉�n kh叩c." + +#. * description msgid "" "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n" "\n" "WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it " "at your own risk!" -msgstr "Khi xem b畉�n ghi, ph畉�n b畛� sung n�y s畉� c滴ng bao g畛�m c叩c b畉�n ghi c畛�a 畛�ng d畛�ng kh叩ch tin nh畉�n kh叩c. Hi畛�n th畛�i, g畛�m c坦 Adium, MSN Messenger, v� Trillian.\n" -"\n" -"C畉�NH B�O : ph畉�n b畛� sung n�y v畉�n c嘆n l� m達 ngu畛�n anfa (r畉�t m畛�i, ch動a th畛�) n棚n c坦 th畛� s畛�p �畛� nhi畛�u. H達y t畛� ch畛�u tr叩ch nhi畛�m khi d湛ng n坦 !" - -#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:217 +msgstr "" +"Khi xem b畉�n ghi, ph畉�n b畛� sung n�y s畉� c滴ng bao g畛�m c叩c b畉�n ghi c畛�a 畛�ng d畛�ng " +"kh叩ch tin nh畉�n kh叩c. Hi畛�n th畛�i, g畛�m c坦 Adium, MSN Messenger, v� Trillian.\n" +"\n" +"C畉�NH B�O : ph畉�n b畛� sung n�y v畉�n c嘆n l� m達 ngu畛�n anfa (r畉�t m畛�i, ch動a th畛�) n棚n " +"c坦 th畛� s畛�p �畛� nhi畛�u. H達y t畛� ch畛�u tr叩ch nhi畛�m khi d湛ng n坦 !" + msgid "Mono Plugin Loader" msgstr "B畛� n畉�p ph畉�n b畛� sung Mono" -#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:219 -#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:220 msgid "Loads .NET plugins with Mono." msgstr "N畉�p ph畉�n b畛� sung .NET v畛�i Mono." -#: ../libpurple/plugins/newline.c:57 msgid "Add new line in IMs" msgstr "Th棚m d嘆ng m畛�i v�o tin nh畉�n" -#: ../libpurple/plugins/newline.c:61 msgid "Add new line in Chats" msgstr "Th棚m d嘆ng m畛�i v�o chat" -#.*< magic -#.*< major version -#.*< minor version -#.*< type -#.*< ui_requirement -#.*< flags -#.*< dependencies -#.*< priority -#.*< id -#: ../libpurple/plugins/newline.c:104 +#. *< magic +#. *< major version +#. *< minor version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id msgid "New Line" msgstr "D嘆ng m畛�i" -#.*< name -#.*< version -#: ../libpurple/plugins/newline.c:106 +#. *< name +#. *< version msgid "Prepends a newline to displayed message." msgstr "Th棚m d嘆ng m畛�i v�o tr動畛�c tin nh畉�n �達 hi畛�n th畛�." -#.*< summary -#: ../libpurple/plugins/newline.c:107 +#. *< summary msgid "" "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below " -"the screen name in the conversation window." -msgstr "Th棚m d嘆ng m畛�i v�o tr動畛�c tin nh畉�n, �畛� ph畉�n c嘆n l畉�i c畛�a tin nh畉�n s畉� xu畉�t hi畛�n b棚n d動畛�i t棚n hi畛�n th畛� trong c畛�a s畛� tho畉�i." - -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:23 +"the username in the conversation window." +msgstr "" +"Th棚m m畛�t d嘆ng m畛�i v�o tr動畛�c tin nh畉�n, �畛� ph畉�n c嘆n l畉�i c畛�a tin nh畉�n s畉� xu畉�t " +"hi畛�n b棚n d動畛�i t棚n ng動畛�i d湛ng trong c畛�a s畛� tho畉�i." + msgid "Offline Message Emulation" msgstr "M担 ph畛�ng tin nh畉�n ngo畉�i tuy畉�n" -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:25 -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:26 msgid "Save messages sent to an offline user as pounce." msgstr "L動u d畉�ng th担ng b叩o c叩c tin nh畉�n �動畛�c g畛�i cho ng動畛�i d湛ng ch動a k畉�t n畛�i." -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:95 msgid "" "The rest of the messages will be saved as pounce. You can edit/delete the " "pounce from the `Buddy Pounce' dialog." -msgstr "Ph畉�n c嘆n l畉�i c畛�a c叩c tin nh畉�n s畉� �動畛�c l動u d畉�ng th担ng b叩o. B畉�n c滴ng c坦 th畛� ch畛�nh s畛�a/xo叩 th担ng b叩o trong h畛�p tho畉�i 束 Th担ng b叩o b畉�n th但n 損." - -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:156 +msgstr "" +"Ph畉�n c嘆n l畉�i c畛�a c叩c tin nh畉�n s畉� �動畛�c l動u d畉�ng th担ng b叩o. B畉�n c滴ng c坦 th畛� " +"ch畛�nh s畛�a/xo叩 th担ng b叩o trong h畛�p tho畉�i 束 Th担ng b叩o b畉�n th但n 損." + #, c-format msgid "" "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in " "a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?" -msgstr "束 %s 損 ch動a k畉�t n畛�i. B畉�n c坦 mu畛�n l動u ph畉�n c嘆n l畉�i c畛�a c叩c tin nh畉�n trong th担ng b叩o r畛�i g畛�i t畛� �畛�ng khi 束 %s 損 ��ng nh畉�p l畉�i kh担ng?" - -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:160 +msgstr "" +"束 %s 損 ch動a k畉�t n畛�i. B畉�n c坦 mu畛�n l動u ph畉�n c嘆n l畉�i c畛�a c叩c tin nh畉�n trong " +"th担ng b叩o r畛�i g畛�i t畛� �畛�ng khi 束 %s 損 ��ng nh畉�p l畉�i kh担ng?" + msgid "Offline Message" msgstr "Tin nh畉�n ngo畉�i tuy畉�n" -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161 msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog" -msgstr "B畉�n c滴ng c坦 th畛� ch畛�nh s畛�a/xo叩 th担ng b叩o trong h畛�p tho畉�i 束 Th担ng b叩o b畉�n th但n 損." - -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165 -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:141 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:665 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:133 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:550 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:564 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1928 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317 -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 -#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:308 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314 -#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119 -#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:307 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:269 +msgstr "" +"B畉�n c滴ng c坦 th畛� ch畛�nh s畛�a/xo叩 th担ng b叩o trong h畛�p tho畉�i 束 Th担ng b叩o b畉�n th但n " +"損." + msgid "Yes" msgstr "C坦" -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166 -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:142 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:665 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:134 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:550 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:564 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1929 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318 -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 -#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:309 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315 -#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120 -#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:308 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:270 msgid "No" msgstr "Kh担ng" -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:193 msgid "Save offline messages in pounce" msgstr "L動u tin nh畉�n ngo畉�i tuy畉�n trong th担ng b叩o" -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:197 msgid "Do not ask. Always save in pounce." msgstr "�畛�ng h畛�i. Lu担n lu担n l動u trong th担ng b叩o." -#.*< type -#.*< ui_requirement -#.*< flags -#.*< dependencies -#.*< priority -#.*< id -#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:601 +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id msgid "Perl Plugin Loader" msgstr "B畛� n畉�p ph畉�n b畛� sung Perl" -#.*< name -#.*< version -#.*< summary -#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:603 -#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:604 +#. *< name +#. *< version +#. *< summary msgid "Provides support for loading perl plugins." msgstr "Cung c畉�p h畛� tr畛� �畛� n畉�p ph畉�n b畛� sung Perl." -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:20 msgid "Psychic Mode" msgstr "Ch畉� �畛� d畛� �o叩n" -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:21 msgid "Psychic mode for incoming conversation" msgstr "Ch畉� �畛� d畛� �o叩n v畛� cu畛�c tho畉�i g畛�i �畉�n" -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:22 msgid "" "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " "This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" -msgstr "G但y ra c畛�a s畛� tho畉�i xu畉�t hi畛�n khi ng動畛�i d湛ng kh叩c b畉�t �畉�u g畛�i tin nh畉�n. Ho畉�t �畛�ng �動畛�c cho AIM, ICQ, XMPP, Sametime, v� Yahoo!" +msgstr "" +"G但y ra c畛�a s畛� tho畉�i xu畉�t hi畛�n khi ng動畛�i d湛ng kh叩c b畉�t �畉�u g畛�i tin nh畉�n. Ho畉�t " +"�畛�ng �動畛�c cho AIM, ICQ, XMPP, Sametime, v� Yahoo!" # �但y l� l畛�i tr鱈ch d畉�n t畛� phim Star Wars: kh坦 d畛�ch th狸 d畛�ch s畛� ngh挑a trong ch動董ng tr狸nh. -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:72 msgid "You feel a disturbance in the force..." msgstr "B畉�n ph叩t hi畛�n c叩i g狸 b畛� thay �畛�i..." -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:91 msgid "Only enable for users on the buddy list" msgstr "Ch畛� hi畛�u l畛�c cho ng動畛�i d湛ng trong danh s叩ch b畉�n b竪" -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:96 msgid "Disable when away" msgstr "T畉�t khi v畉�ng m畉�t" -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:100 msgid "Display notification message in conversations" msgstr "Hi畛�n th畛� tin nh畉�n th担ng b叩o trong cu畛�c tho畉�i" -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:105 msgid "Raise psychic conversations" msgstr "N但ng l棚n cu畛�c tho畉�i d畛� �o叩n" -#.*< type -#.*< ui_requirement -#.*< flags -#.*< dependencies -#.*< priority -#.*< id -#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:753 +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id msgid "Signals Test" msgstr "Ki畛�m tra t鱈n hi畛�u" -#.*< name -#.*< version -#.* summary -#.* description -#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:756 -#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:758 +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description msgid "Test to see that all signals are working properly." msgstr "Ki畛�m tra �畛� bi畉�t l� m畛�i t鱈n hi畛�u ho畉�t �畛�ng t畛�t." -#.*< type -#.*< ui_requirement -#.*< flags -#.*< dependencies -#.*< priority -#.*< id -#: ../libpurple/plugins/simple.c:37 +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id msgid "Simple Plugin" msgstr "Ph畉�n b畛� sung �董n gi畉�n" -#.*< name -#.*< version -#.* summary -#.* description -#: ../libpurple/plugins/simple.c:40 -#: ../libpurple/plugins/simple.c:42 +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description msgid "Tests to see that most things are working." msgstr "Ki畛�m tra �畛� bi畉�t ph畉�n l畛�n th畛� �ang ho畉�t �畛�ng." -#.Scheme name -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:910 -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:731 +#. Scheme name msgid "X.509 Certificates" msgstr "Ch畛�ng nh畉�n X.509" -#.*< type -#.*< ui_requirement -#.*< flags -#.*< dependencies -#.*< priority -#.*< id -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:994 +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id msgid "GNUTLS" msgstr "GNUTLS" -#.*< name -#.*< version -#.* summary -#.* description -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:997 -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:999 +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description msgid "Provides SSL support through GNUTLS." msgstr "Cung c畉�p h畛� tr畛� SSL th担ng qua GNUTLS." -#.*< type -#.*< ui_requirement -#.*< flags -#.*< dependencies -#.*< priority -#.*< id -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:816 +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id msgid "NSS" msgstr "NSS" -#.*< name -#.*< version -#.* summary -#.* description -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:819 -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:821 +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." msgstr "Cung c畉�p h畛� tr畛� SSL th担ng qua Mozilla NSS." -#.*< type -#.*< ui_requirement -#.*< flags -#.*< dependencies -#.*< priority -#.*< id -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:94 +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id msgid "SSL" msgstr "SSL" -#.*< name -#.*< version -#.* summary -#.* description -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:97 -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:99 +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." msgstr "Cung c畉�p m畛�t l畛�p b畛�c cho th動 vi畛�n h畛� tr畛� SSL." -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:50 #, c-format msgid "%s is no longer away." msgstr "%s th担i v畉�ng m畉�t." -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:52 #, c-format msgid "%s has gone away." msgstr "%s �達 �i v畉�ng." -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:62 #, c-format msgid "%s has become idle." msgstr "%s r董i v�o tr畉�ng th叩i ngh畛�." -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:64 #, c-format msgid "%s is no longer idle." msgstr "%s ho畉�t �畛�ng tr畛� l畉�i." -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:73 #, c-format msgid "%s has signed on." msgstr "%s �達 ��ng nh畉�p." -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:91 msgid "Notify When" msgstr "Th担ng b叩o khi" -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:94 msgid "Buddy Goes _Away" msgstr "B畉�n th但n �i _v畉�ng" -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:97 msgid "Buddy Goes _Idle" msgstr "B畉�n th但n m畛�i _ngh畛�:" -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:100 msgid "Buddy _Signs On/Off" msgstr "B畉�n th但n ��n_g nh畉�p/xu畉�t" -#.*< type -#.*< ui_requirement -#.*< flags -#.*< dependencies -#.*< priority -#.*< id -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:148 +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id msgid "Buddy State Notification" msgstr "Th担ng b叩o tr畉�ng th叩i b畉�n th但n" -#.*< name -#.*< version -#.* summary -#.* description -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:151 -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:154 +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description msgid "" "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " "idle." -msgstr "Th担ng b叩o trong c畛�a s畛� cu畛�c tho畉�i tr畉�ng th叩i v畉�ng m畉�t, c坦 m畉�t, hay ngh畛� c畛�a b畉�n th但n." - -#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 +msgstr "" +"Th担ng b叩o trong c畛�a s畛� cu畛�c tho畉�i tr畉�ng th叩i v畉�ng m畉�t, c坦 m畉�t, hay ngh畛� c畛�a " +"b畉�n th但n." + msgid "Tcl Plugin Loader" msgstr "B畛� n畉�p ph畉�n b畛� sung Tcl" -#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:425 -#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:426 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" msgstr "Cung c畉�p h畛� tr畛� �畛� n畉�p ph畉�n b畛� sung Tcl" -#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:509 msgid "" "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" -msgstr "Kh担ng th畛� ph叩t hi畛�n b畉�n c�i �畉�t ActiveTCL. Mu畛�n s畛� d畛�ng ph畉�n b畛� sung TCL th狸 c�i �畉�t ActiveTCL t畛� �畛�a ch畛� 束 http://www.activestate.com 損.\n" - -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:101 -msgid "" -"The Apple Bonjour For Windows toolkit wasn't found, see the FAQ at: http://" -"developer.pidgin.im/wiki/Using%20Pidgin#CanIusePidginforBonjourLink-" -"LocalMessaging for more information." -msgstr "Kh担ng t狸m th畉�y b畛� c担ng c畛� Apple Bonjour For Windows, xem FAQ (H畛�i �叩p) 畛� �畛�a ch畛� 束 http://d.pidgin.im/BonjourWindows 損 �畛� t狸m chi ti畉�t." - -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:120 +msgstr "" +"Kh担ng th畛� ph叩t hi畛�n b畉�n c�i �畉�t ActiveTCL. Mu畛�n s畛� d畛�ng ph畉�n b畛� sung TCL th狸 " +"c�i �畉�t ActiveTCL t畛� �畛�a ch畛� 束 http://www.activestate.com 損.\n" + +msgid "" +"The Apple Bonjour For Windows toolkit wasn't found, see the FAQ at: http://d." +"pidgin.im/BonjourWindows for more information." +msgstr "" +"Kh担ng t狸m th畉�y b畛� c担ng c畛� Apple Bonjour For Windows, xem FAQ (H畛�i �叩p) 畛� �畛�a " +"ch畛� 束 http://d.pidgin.im/BonjourWindows 損 �畛� t狸m chi ti畉�t." + msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n" msgstr "Kh担ng th畛� l畉�ng nghe k畉�t n畛�i tin nh畉�n g畛�i �畉�n\n" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:147 msgid "" "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" msgstr "Kh担ng th畛� thi畉�t l畉�p k畉�t n畛�i �畉�n m叩y ph畛�c v畛� mDNS c畛�c b畛�. N坦 ch畉�y ch動a?" -#.Creating the options for the protocol -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:392 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:697 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:633 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:990 +#. Creating the options for the protocol msgid "First name" msgstr "T棚n" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:394 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:700 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:628 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:994 msgid "Last name" msgstr "H畛�" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:398 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:295 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1327 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1337 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2221 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061 msgid "Email" msgstr "�畛�a ch畛� th動" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:401 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:706 msgid "AIM Account" msgstr "T�i kho畉�n AIM" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:404 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:709 msgid "XMPP Account" msgstr "T�i kho畉�n XMPP" -#.*< type -#.*< ui_requirement -#.*< flags -#.*< dependencies -#.*< priority -#.*< id -#.*< name -#.*< version -#.* summary -#.* description -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:508 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:510 +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description msgid "Bonjour Protocol Plugin" msgstr "Ph畉�n b畛� sung giao th畛�c Bonjour" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:651 msgid "Purple Person" msgstr "Ng動畛�i Purple" # �但y l� t棚n c畛�a giao th畛�c Apple: �畛�ng d畛�ch. -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33 msgid "Bonjour" msgstr "Bonjour" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:407 #, c-format msgid "%s has closed the conversation." msgstr "%s �達 �坦ng c畛�a s畛� cu畛�c tho畉�i." -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:457 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:522 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:567 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:744 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:762 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." msgstr "Kh担ng th畛� g畛�i tin, v狸 kh担ng th畛� b畉�t �畉�u n坦i chuy畛�n." -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:661 msgid "Cannot open socket" msgstr "Kh担ng th畛� m畛� 畛� c畉�m." -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:671 -msgid "Error setting socket options" -msgstr "L畛�i �畉�t t湛y ch畛�n 畛� c畉�m" - -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:697 msgid "Could not bind socket to port" msgstr "Kh担ng th畛� �坦ng k畉�t 畛� c畉�m t畛�i c畛�ng" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:707 msgid "Could not listen on socket" msgstr "Kh担ng th畛� l畉�ng nghe tr棚n 畛� c畉�m" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 -#: ../libpurple/proxy.c:1845 +msgid "Error communicating with local mDNSResponder." +msgstr "L畛�i li棚n l畉�c v畛�i c董 ch畉� �叩p 畛�ng DNS mDNSResponder c畛�c b畛�." + msgid "Invalid proxy settings" msgstr "Thi畉�t l畉�p 畛�y nhi畛�m kh担ng h畛�p l畛�" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 -#: ../libpurple/proxy.c:1845 msgid "" "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " "invalid." -msgstr "B畉�n ch畛� �畛�nh t棚n m叩y hay s畛� hi畛�u c畛�ng kh担ng h畛�p l畛� cho ki畛�u 畛�y nhi畛�m �達 cho." - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:115 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:137 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:180 +msgstr "" +"B畉�n ch畛� �畛�nh t棚n m叩y hay s畛� hi畛�u c畛�ng kh担ng h畛�p l畛� cho ki畛�u 畛�y nhi畛�m �達 cho." + msgid "Token Error" msgstr "L畛�i hi畛�u b�i" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:116 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:138 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:181 msgid "Unable to fetch the token.\n" msgstr "Kh担ng th畛� l畉�y hi畛�u b�i.\n" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:267 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:274 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:280 msgid "Save Buddylist..." msgstr "L動u danh s叩ch b畉�n b竪..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:268 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file." msgstr "Danh s叩ch b畉�n b竪 tr畛�ng, kh担ng c坦 n畛�i dung g狸 �動畛�c ghi v�o t畉�p tin." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:275 msgid "Buddylist saved successfully!" msgstr "L動u th�nh c担ng danh s叩ch b畉�n b竪." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:278 #, c-format msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s" msgstr "Kh担ng th畛� ghi v�o %2$s danh s叩ch b畉�n b竪 cho %1$s" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:303 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:304 msgid "Couldn't load buddylist" msgstr "Kh担ng th畛� n畉�p danh s叩ch b畉�n b竪" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:320 msgid "Load Buddylist..." msgstr "N畉�p danh s叩ch b畉�n b竪..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:321 msgid "Buddylist loaded successfully!" msgstr "N畉�p th�nh c担ng danh s叩ch b畉�n b竪." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:332 msgid "Save buddylist..." msgstr "L動u danh s叩ch b畉�n b竪..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:382 +msgid "Load buddylist from file..." +msgstr "N畉�p danh s叩ch b畉�n b竪 t畛� t畉�p tin..." + msgid "Fill in the registration fields." msgstr "�狸棚n v�o c叩c tr動畛�ng ��ng k箪." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:389 msgid "Passwords do not match." msgstr "Hai m畉�t kh畉�u kh担ng tr湛ng." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:399 msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n" msgstr "Kh担ng th畛� ��ng k箪 t�i kho畉�n m畛�i. L畛�i x畉�y ra.\n" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:412 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" msgstr "T�i kho畉�n Gadu-Gadu m畛�i �達 ��ng k箪" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:413 msgid "Registration completed successfully!" msgstr "��ng k箪 th�nh c担ng." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:483 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:776 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:965 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:968 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1746 msgid "Password" msgstr "M畉�t kh畉�u" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:488 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:781 msgid "Password (retype)" msgstr "M畉�t kh畉�u (g探 l畉�i)" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:493 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:786 msgid "Enter current token" msgstr "Nh畉�p hi畛�u b�i hi畛�n c坦" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:499 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:792 msgid "Current token" msgstr "Hi畛�u b�i hi畛�n c坦" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:503 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:504 msgid "Register New Gadu-Gadu Account" msgstr "��ng k箪 t�i kho畉�n Gadu-Gadu m畛�i" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:505 msgid "Please, fill in the following fields" msgstr "Vui l嘆ng �i畛�n v�o c叩c tr動畛�ng sau" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:643 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1056 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1128 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1002 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3770 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3783 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 msgid "City" msgstr "T.P." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:648 msgid "Year of birth" msgstr "N�m sinh" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1737 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1590 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:119 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3713 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:233 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:237 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1091 msgid "Gender" msgstr "Gi畛�i t鱈nh" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652 msgid "Male or female" msgstr "Nam hay n畛�" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3713 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227 msgid "Male" msgstr "Nam" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:654 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3713 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230 msgid "Female" msgstr "N畛�" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:658 msgid "Only online" msgstr "Ch畛� tr畛�c tuy畉�n" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:662 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:663 msgid "Find buddies" msgstr "T狸m b畉�n b竪" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:664 msgid "Please, enter your search criteria below" msgstr "H達y nh畉�p b棚n d動畛�i ti棚u chu畉�n t狸m ki畉�m" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:702 msgid "Fill in the fields." msgstr "�i畛�n v�o tr動畛�ng." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:714 msgid "Your current password is different from the one that you specified." msgstr "M畉�t kh畉�u hi畛�n t畉�i kh叩c v畛�i m畉�t kh畉�u b畉�n �達 cung c畉�p." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:728 msgid "Unable to change password. Error occurred.\n" msgstr "Kh担ng th畛� �畛�i m畉�t kh畉�u. L畛�i x畉�y ra.\n" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:737 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account" msgstr "�畛�i m畉�t kh畉�u cho t�i kho畉�n Gadu-Gadu" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:738 msgid "Password was changed successfully!" msgstr "�畛�i th�nh c担ng m畉�t kh畉�u." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:771 msgid "Current password" msgstr "M畉�t kh畉�u hi畛�n t畉�i" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:796 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " msgstr "H達y nh畉�p m畉�t kh畉�u hi畛�n t畉�i v� m畉�t kh畉�u m畛�i c畛�a b畉�n cho UIN: " -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:800 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:801 msgid "Change Gadu-Gadu Password" msgstr "�畛�i m畉�t kh畉�u Gadu-Gadu" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:878 #, c-format msgid "Select a chat for buddy: %s" msgstr "Ch畛�n cu畛�c ch叩t cho b畉�n th但n: %s" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:881 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:882 msgid "Add to chat..." msgstr "Th棚m v�o ch叩t..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1010 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2036 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2845 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5629 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:171 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:178 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:293 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3111 -#: ../libpurple/status.c:154 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3250 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3607 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:561 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1061 -msgid "Offline" -msgstr "Ngo畉�i tuy畉�n" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1013 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2038 -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:30 -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:38 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:29 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:30 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:37 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:38 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2833 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:281 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3113 -#: ../libpurple/status.c:155 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:545 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057 msgid "Available" msgstr "C坦 m畉�t" -#.get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for -#.* the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message -#.Away stuff -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1016 -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:544 -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:312 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2042 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2836 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:732 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4528 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5657 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:181 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:285 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1479 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1479 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3665 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3739 -#: ../libpurple/status.c:158 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:549 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2040 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058 +#. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for +#. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message +#. Away stuff +#, c-format msgid "Away" msgstr "V畉�ng m畉�t" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1045 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1119 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2704 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3680 msgid "UIN" msgstr "UIN" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1048 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1122 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2215 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2401 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3691 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024 msgid "First Name" msgstr "T棚n" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1061 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1131 msgid "Birth Year" msgstr "N�m sinh" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1113 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1182 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3892 msgid "Unable to display the search results." msgstr "Kh担ng th畛� hi畛�n th畛� k畉�t qu畉� t狸m ki畉�m." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1173 msgid "Gadu-Gadu Public Directory" msgstr "Danh b畉� Gadu-Gadu c担ng c畛�ng" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1174 msgid "Search results" msgstr "K畉�t qu畉� t狸m ki畉�m" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1217 msgid "No matching users found" msgstr "Kh担ng t狸m th畉�y ng動畛�i d湛ng t動董ng 畛�ng" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1218 msgid "There are no users matching your search criteria." msgstr "Kh担ng c坦 ng動畛�i d湛ng t動董ng 畛�ng v畛�i ti棚u chu畉�n t狸m ki畉�m b畉�n �達 x叩c �畛�nh." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1314 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1469 msgid "Unable to read socket" msgstr "Kh担ng th畛� �畛�c 畛� c畉�m" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1399 msgid "Buddy list downloaded" msgstr "Danh s叩ch b畉�n b竪 �達 t畉�i xu畛�ng" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1400 msgid "Your buddy list was downloaded from the server." msgstr "Danh s叩ch b畉�n b竪 c畛�a b畉�n �達 �動畛�c t畉�i xu畛�ng m叩y ph畛�c v畛�." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1407 msgid "Buddy list uploaded" msgstr "Danh s叩ch b畉�n b竪 �達 t畉�i l棚n" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1408 msgid "Your buddy list was stored on the server." msgstr "Danh s叩ch b畉�n b竪 c畛�a b畉�n �達 �動畛�c c畉�t gi畛� tr棚n m叩y ph畛�c v畛�." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1517 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1725 msgid "Connection failed." msgstr "L畛�i k畉�t n畛�i." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1629 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:664 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:563 -msgid "Blocked" -msgstr "B畛� ch畉�n" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1652 msgid "Add to chat" msgstr "Th棚m v�o ch叩t" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1661 -msgid "Unblock" -msgstr "B畛� ch畉�n" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1665 -msgid "Block" -msgstr "Ch畉�n" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1682 msgid "Chat _name:" msgstr "T棚_n ch叩t:" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1933 msgid "Chat error" msgstr "L畛�i ch叩t" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1934 msgid "This chat name is already in use" msgstr "T棚n ch叩t n�y �ang �動畛�c d湛ng" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2019 msgid "Not connected to the server." msgstr "Kh担ng ph畉�i c坦 k畉�t n畛�i t畛�i m叩y ph畛�c v畛�." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2042 msgid "Find buddies..." msgstr "T狸m b畉�n b竪..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2048 msgid "Change password..." msgstr "�畛�i m畉�t kh畉�u..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2054 msgid "Upload buddylist to Server" msgstr "T畉�i danh s叩ch b畉�n b竪 l棚n m叩y ph畛�c v畛�" # H�nh �畛�ng n�y t畉�i xu畛�ng m畛�t b畉�n sao, v畉�n c嘆n �畛� l畉�i danh s叩ch b畉�n b竪 c畛�a b畉�n tr棚n m叩y ph畛�c v畛�. -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2058 msgid "Download buddylist from Server" msgstr "T畉�i danh s叩ch b畉�n b竪 xu畛�ng m叩y ph畛�c v畛�" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2062 msgid "Delete buddylist from Server" msgstr "Xo叩 danh s叩ch b畉�n b竪 kh畛�i m叩y ph畛�c v畛�" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2066 msgid "Save buddylist to file..." msgstr "L動u danh s叩ch b畉�n b竪 v�o t畉�p tin..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2070 -msgid "Load buddylist from file..." -msgstr "N畉�p danh s叩ch b畉�n b竪 t畛� t畉�p tin..." - -#.magic -#.major_version -#.minor_version -#.plugin type -#.ui_requirement -#.flags -#.dependencies -#.priority -#.id -#.name -#.version -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2174 +#. magic +#. major_version +#. minor_version +#. plugin type +#. ui_requirement +#. flags +#. dependencies +#. priority +#. id +#. name +#. version msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" msgstr "Ph畉�n b畛� sung giao th畛�c Gadu-Gadu" -#.summary -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2175 +#. summary msgid "Polish popular IM" msgstr "H畛� tin nh畉�n nhanh ph畛� bi畉�n 畛� Ph畉�n Lan" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2229 msgid "Gadu-Gadu User" msgstr "Ng動畛�i d湛ng Gadu-Gadu" -#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1780 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1566 #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "L畛�nh kh担ng r探 : %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:506 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:591 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1488 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1274 #, c-format msgid "current topic is: %s" msgstr "ch畛� �畛� hi畛�n th畛�i: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:510 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:595 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1492 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1278 msgid "No topic is set" msgstr "Ch動a l畉�p ch畛� �畛�" -#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:293 -#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:334 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:344 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:353 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:365 msgid "File Transfer Failed" msgstr "L畛�i truy畛�n t畉�p tin" -#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:294 -#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:335 msgid "Could not open a listening port." msgstr "Kh担ng th畛� m畛� c畛�ng l畉�ng nghe." # MOTD: Message Of The Day: th担ng �i畛�p c畛�a h担m nay -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:79 msgid "Error displaying MOTD" msgstr "L畛�i hi畛�n th畛� MOTD" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:79 msgid "No MOTD available" msgstr "MOTD hi畛�n kh担ng c坦" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:80 msgid "There is no MOTD associated with this connection." msgstr "Kh担ng c坦 MOTD (th担ng �i畛�p c畛�a h担m nay) li棚n quan �畉�n k畉�t n畛�i n�y." -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:83 #, c-format msgid "MOTD for %s" msgstr "MOTD cho %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:129 -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:169 -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:632 -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:661 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2407 msgid "Server has disconnected" msgstr "M叩y ph畛�c v畛� �達 ng畉�t k畉�t n畛�i" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:260 msgid "View MOTD" msgstr "Xem MOTD" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:272 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33 msgid "_Channel:" msgstr "_K棚nh:" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:278 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:514 msgid "_Password:" msgstr "_M畉�t kh畉�u :" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:311 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" msgstr "T棚n hi畛�u cho IRC kh担ng �動畛�c ch畛�a d畉�u c叩ch" -#.1. connect to server -#.connect to the server -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:332 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1326 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:403 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:355 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:302 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2198 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1288 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3768 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1893 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2948 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:662 +#. 1. connect to server +#. connect to the server msgid "Connecting" msgstr "�ang k畉�t n畛�i" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:342 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:658 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1138 msgid "SSL support unavailable" msgstr "Hi畛�n kh担ng c坦 h畛� tr畛� SSL" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:355 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:320 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:469 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1803 msgid "Couldn't create socket" msgstr "Kh担ng th畛� t畉�o 畛� c畉�m" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:437 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1284 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "Kh担ng th畛� k畉�t n畛�i v畛�i m叩y ph畛�c v畛�" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:627 -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:656 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2401 msgid "Read error" msgstr "L畛�i �畛�c" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:797 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1398 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1497 msgid "Users" msgstr "Ng動畛�i d湛ng" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:800 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3416 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1401 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1393 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1506 msgid "Topic" msgstr "Ch畛� �畛�" -#.*< type -#.*< ui_requirement -#.*< flags -#.*< dependencies -#.*< priority -#.*< id -#.*< name -#.*< version -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:938 +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version msgid "IRC Protocol Plugin" msgstr "Ph畉�n b畛� sung giao th畛�c IRC" -#.* summary -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:939 +#. * summary msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "Ph畉�n b畛� sung giao th畛�c IRC 鱈t r畉�c r畛�i" -#.host to connect to -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:964 -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:325 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2335 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2186 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6696 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:756 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5773 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1343 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2083 -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327 +#. host to connect to msgid "Server" msgstr "M叩y ph畛�c v畛�" -#.port to connect to -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:967 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2340 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2191 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6699 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:759 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5778 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2061 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1861 -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331 +#. port to connect to msgid "Port" msgstr "C畛�ng" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:970 msgid "Encodings" msgstr "B畉�ng m達" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:973 -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:318 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:958 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:960 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1542 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1197 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1200 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1336 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1339 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1148 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1542 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:916 -msgid "Username" -msgstr "T棚n ��ng nh畉�p" - -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:976 -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:319 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1152 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:920 +msgid "Auto-detect incoming UTF-8" +msgstr "" + msgid "Real name" msgstr "T棚n th畉�t" #. -#.option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); -#.prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); +#. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); +#. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); #. -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:984 msgid "Use SSL" msgstr "D湛ng SSL" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:189 msgid "Bad mode" msgstr "Ch畉� �畛� sai" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "Ban on %s by %s, set %s ago" +msgstr "%s b畛� %s c畉�m, �畉�t %ld gi但y tr動畛�c" + +#, c-format +msgid "Ban on %s" +msgstr "%s b畛� c畉�m" + +msgid "End of ban list" +msgstr "K畉�t th炭c danh s叩ch c畉�m" + #, c-format msgid "You are banned from %s." -msgstr "B畉�n b畛� c畉�m t畛� %s." - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:201 +msgstr "B畉�n b畛� c畉�m ra %s." + msgid "Banned" msgstr "B畛� c畉�m" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:218 #, c-format msgid "Cannot ban %s: banlist is full" msgstr "Kh担ng th畛� c畉�m %s: danh s叩ch ng動畛�i c畉�m �達 �畉�y" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303 msgid " <i>(ircop)</i>" msgstr " <i>(ircop)</i>" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:304 msgid " <i>(identified)</i>" msgstr " <i>(�達 nh畉�n di畛�n)</i>" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:305 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3681 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1422 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 msgid "Nick" msgstr "T棚n hi畛�u" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:331 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1268 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272 msgid "Currently on" msgstr "Hi畛�n th畛�i tr棚n" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:336 msgid "Idle for" msgstr "Ngh畛� trong" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:339 msgid "Online since" -msgstr "�達 k畉�t n畛�i t畛�" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:343 +msgstr "�達 k畉�t n畛�i k畛� t畛�" + msgid "<b>Defining adjective:</b>" msgstr "<b>T鱈nh t畛� x叩c �畛�nh:</b>" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:343 msgid "Glorious" msgstr "H畉�t s畛�c th炭 v畛�" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:422 #, c-format msgid "%s has changed the topic to: %s" msgstr "%s �達 �畛�i ch畛� �畛� th�nh: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:424 #, c-format msgid "%s has cleared the topic." msgstr "%s �達 g畛�t ch畛� �畛�." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:432 #, c-format msgid "The topic for %s is: %s" msgstr "Ch畛� �畛� cho %s: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:450 #, c-format msgid "Unknown message '%s'" msgstr "Th担ng �i畛�p kh担ng r探 束 %s 損" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:451 msgid "Unknown message" msgstr "Th担ng �i畛�p kh担ng r探" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:451 msgid "The IRC server received a message it did not understand." msgstr "M叩y ph畛�c v畛� IRC �達 nh畉�n m畛�t th担ng �i畛�p n坦 kh担ng hi畛�u." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:472 #, c-format msgid "Users on %s: %s" msgstr "Ng動畛�i d湛ng tr棚n %s: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:577 msgid "Time Response" msgstr "�叩p 畛�ng th畛�i gian" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:578 msgid "The IRC server's local time is:" msgstr "Th畛�i gian t畉�i m叩y ph畛�c v畛� IRC:" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:589 msgid "No such channel" msgstr "Kh担ng c坦 k棚nh nh動 v畉�y" -#.does this happen? -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:600 +#. does this happen? msgid "no such channel" msgstr "kh担ng c坦 k棚nh nh動 v畉�y" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:603 msgid "User is not logged in" msgstr "Ng動畛�i d湛ng ch動a ��ng nh畉�p" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:608 msgid "No such nick or channel" msgstr "Kh担ng c坦 t棚n hi畛�u hay k棚nh nh動 v畉�y" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:628 msgid "Could not send" msgstr "Kh担ng th畛� g畛�i" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:684 #, c-format msgid "Joining %s requires an invitation." msgstr "Vi畛�c tham gia v�o %s c畉�n c坦 l畛�i m畛�i." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:685 msgid "Invitation only" msgstr "Ch畛� ng動畛�i �動畛�c m畛�i" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:801 #, c-format msgid "You have been kicked by %s: (%s)" msgstr "B畉�n b畛� %s �叩: (%s)" -#.Remove user from channel -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:806 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:699 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720 +#. Remove user from channel #, c-format msgid "Kicked by %s (%s)" msgstr "B畛� %s �叩 (%s)" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:829 #, c-format msgid "mode (%s %s) by %s" msgstr "ch畉� �畛� (%s %s) b畛�i %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:914 -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:915 msgid "Invalid nickname" msgstr "T棚n hi畛�u kh担ng h畛�p l畛�" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:916 msgid "" "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains " "invalid characters." -msgstr "T棚n hi畛�u b畉�n ch畛�n b畛� m�y ph畛�c v畛� t畛� ch畛�i. C坦 th畛� v狸 t棚n n�y c坦 ch畛�a c叩c k箪 " +msgstr "" +"T棚n hi畛�u b畉�n ch畛�n b畛� m�y ph畛�c v畛� t畛� ch畛�i. C坦 th畛� v狸 t棚n n�y c坦 ch畛�a c叩c k箪 " "t畛� kh担ng h畛�p l畛�." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:921 msgid "" "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " "invalid characters." -msgstr "T棚n t�i kho畉�n b畉�n ch畛�n b畛� m�y ch畛� t畛� ch畛�i. C坦 th畛� v狸 t棚n n�y c坦 ch畛�a c叩c k箪 " +msgstr "" +"T棚n t�i kho畉�n b畉�n ch畛�n b畛� m�y ch畛� t畛� ch畛�i. C坦 th畛� v狸 t棚n n�y c坦 ch畛�a c叩c k箪 " "t畛� kh担ng h畛�p l畛�." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:960 msgid "Cannot change nick" msgstr "Kh担ng th畛� thay �畛�i t棚n hi畛�u" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:960 msgid "Could not change nick" msgstr "Kh担ng th畛� thay �畛�i t棚n hi畛�u" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:981 #, c-format msgid "You have parted the channel%s%s" msgstr "B畉�n r畛�i kh畛�i k棚nh %s%s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1023 msgid "Error: invalid PONG from server" msgstr "L畛�i: PONG kh担ng h畛�p l畛� t畛� m叩y ph畛�c v畛�" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1025 #, c-format msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" msgstr "�叩p l畉�i PING -- Tr畛�: %lu gi但y" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1116 #, c-format msgid "Cannot join %s: Registration is required." msgstr "Kh担ng th畛� tham gia %s: c畉�n thi畉�t ��ng k箪." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1117 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 msgid "Cannot join channel" msgstr "Kh担ng th畛� v�o k棚nh" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1151 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." msgstr "T棚n hi畛�u hay k棚nh n�y t畉�m th畛�i kh担ng s畉�n s�ng." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1163 #, c-format msgid "Wallops from %s" msgstr "Tin nh畉�n g畛�i cho m畛�i qu畉�n tr畛� t畛� %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:122 msgid "action <action to perform>: Perform an action." msgstr "action <vi畛�c c畉�n l�m>: Th畛�c hi畛�n m畛�t h�nh �畛�ng." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:123 msgid "" "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " "away." -msgstr "away [th担ng �i畛�p]: �畉�t m畛�t th担ng b叩o �i v畉�ng, hay kh担ng d湛ng th担ng �i畛�p �畛� tr畛� l畉�i sau khi �i v畉�ng." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:124 +msgstr "" +"away [th担ng �i畛�p]: �畉�t m畛�t th担ng b叩o �i v畉�ng, hay kh担ng d湛ng th担ng �i畛�p �畛� " +"tr畛� l畉�i sau khi �i v畉�ng." + +msgid "ctcp <nick> <msg>: sends ctcp msg to nick." +msgstr "" + msgid "chanserv: Send a command to chanserv" msgstr "chanserv: g畛�i l畛�nh cho tr狸nh ph畛�c v畛� k棚nh" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:125 msgid "" "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " "someone. You must be a channel operator to do this." -msgstr "deop <t棚n_hi畛�u1> [t棚n_hi畛�u2] ...: Lo畉�i b畛� tr畉�ng th叩i ng動畛�i �i畛�u h�nh " +msgstr "" +"deop <t棚n_hi畛�u1> [t棚n_hi畛�u2] ...: Lo畉�i b畛� tr畉�ng th叩i ng動畛�i �i畛�u h�nh " "k棚nh kh畛�i ai �坦. B畉�n ph畉�i l� m畛�t ng動畛�i �i畛�u h�nh k棚nh �畛� l�m �i畛�u n�y." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:126 msgid "" "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " "must be a channel operator to do this." -msgstr "devoice <t棚n_hi畛�u1> [t棚n_hi畛�u2] ...: Lo畉�i b畛� tr畉�ng th叩i tho畉�i trong " +msgstr "" +"devoice <t棚n_hi畛�u1> [t棚n_hi畛�u2] ...: Lo畉�i b畛� tr畉�ng th叩i tho畉�i trong " "k棚nh kh畛�i ai �坦, ng�n h畛� tr嘆 chuy畛�n n畉�u k棚nh �動畛�c �畉�t (+m). B畉�n ph畉�i l� m畛�t " "ng動畛�i �i畛�u h�nh k棚nh �畛� l�m �i畛�u n�y." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127 msgid "" "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " "channel, or the current channel." -msgstr "invite <t棚n_hi畛�u> [ph嘆ng]: M畛�i b畉�n h畛�u tham gia k棚nh �達 ghi r探, hay " +msgstr "" +"invite <t棚n_hi畛�u> [ph嘆ng]: M畛�i b畉�n h畛�u tham gia k棚nh �達 ghi r探, hay " "k棚nh hi畛�n t畉�i." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128 msgid "" "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " "channels, optionally providing a channel key for each if needed." -msgstr "j <ph嘆ng1>[,ph嘆ng2][,...] [kho叩1[,kho叩2][,...]]: Nh畉�p v�o m畛�t hay " +msgstr "" +"j <ph嘆ng1>[,ph嘆ng2][,...] [kho叩1[,kho叩2][,...]]: Nh畉�p v�o m畛�t hay " "nhi畛�u k棚nh, t湛y ch畛�n cung c畉�p m畛�t kho叩 cho m畛�i k棚nh n畉�u c畉�n." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129 msgid "" "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " "channels, optionally providing a channel key for each if needed." -msgstr "join <ph嘆ng1>[,ph嘆ng2][,...] [kho叩1[,kho叩2][,...]]: V�o m畛�t hay nhi畛�u " +msgstr "" +"join <ph嘆ng1>[,ph嘆ng2][,...] [kho叩1[,kho叩2][,...]]: V�o m畛�t hay nhi畛�u " "k棚nh, t湛y ch畛�n cung c畉�p m畛�t kho叩 cho m畛�i k棚nh n畉�u c畉�n." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130 msgid "" "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " "channel operator to do this." -msgstr "kick <t棚n_hi畛�u> [th担ng_�i畛�p]: Lo畉�i b畛� ai �坦 kh畛�i m畛�t k棚nh. B畉�n ph畉�i l� " +msgstr "" +"kick <t棚n_hi畛�u> [th担ng_�i畛�p]: Lo畉�i b畛� ai �坦 kh畛�i m畛�t k棚nh. B畉�n ph畉�i l� " "ng動畛�i �i畛�u h�nh k棚nh �畛� l�m �i畛�u n�y." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131 msgid "" "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers " "may disconnect you upon doing this.</i>" -msgstr "list: hi畛�n th畛� danh s叩ch c叩c ph嘆ng tr嘆 chuy畛�n n畉�m tr棚n m畉�ng n�y. <i>C畉�nh " +msgstr "" +"list: hi畛�n th畛� danh s叩ch c叩c ph嘆ng tr嘆 chuy畛�n n畉�m tr棚n m畉�ng n�y. <i>C畉�nh " "b叩o : m畛�t s畛� m叩y ph畛�c v畛� c坦 th畛� ng畉�t k畉�t n畛�i khi b畉�n l�m �i畛�u n�y.</i>" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132 msgid "me <action to perform>: Perform an action." msgstr "me <h�nh �畛�ng c畉�n l�m>: Th畛�c hi畛�n m畛�t h�nh �畛�ng" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133 msgid "memoserv: Send a command to memoserv" msgstr "memoserv: g畛�i l畛�nh cho tr狸nh ph畛�c v畛� ghi nh畛� (memoserv)" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134 msgid "" "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " "or user mode." -msgstr "mode <+|-><A-Za-z> <t棚n_hi畛�u|k棚nh>: �畉�t hay b畛� �畉�t m畛�t k棚nh " -"hay ch畉� �畛� ng動畛�i d湛ng." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135 +msgstr "" +"mode <+|-><A-Za-z> <t棚n_hi畛�u|k棚nh>: �畉�t hay b畛� �畉�t m畛�t " +"k棚nh hay ch畉� �畛� ng動畛�i d湛ng." + msgid "" "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " "opposed to a channel)." -msgstr "msg <t棚n_hi畛�u> <th担ng_�i畛�p>: G畛�i m畛�t tin nh畉�n ri棚ng cho m畛�t ng動畛�i d湛ng (thay v狸 g畛�i �畉�n c畉� k棚nh)" - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136 +msgstr "" +"msg <t棚n_hi畛�u> <th担ng_�i畛�p>: G畛�i m畛�t tin nh畉�n ri棚ng cho m畛�t " +"ng動畛�i d湛ng (thay v狸 g畛�i �畉�n c畉� k棚nh)" + msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." msgstr "names [k棚nh]: Li畛�t k棚 danh s叩ch ng動畛�i d湛ng �ang trong m畛�t k棚nh." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2336 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." msgstr "nick <t棚n hi畛�u m畛�i>: �畛�i t棚n hi畛�u." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138 msgid "nickserv: Send a command to nickserv" msgstr "nickserv: G畛�i l畛�nh cho tr狸nh ph畛�c v畛� t棚n hi畛�u (nickserv)" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139 +msgid "notice <target<: Send a notice to a user or channel." +msgstr "notice <�鱈ch<: G畛�i th担ng b叩o cho m畛�t ng動畛�i d湛ng hay k棚nh." + msgid "" "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " "must be a channel operator to do this." -msgstr "op <t棚n_hi畛�u1> [t棚n_hi畛�u2] ...: T畉�ng tr畉�ng th叩i ng動畛�i �i畛�u h�nh k棚nh " +msgstr "" +"op <t棚n_hi畛�u1> [t棚n_hi畛�u2] ...: T畉�ng tr畉�ng th叩i ng動畛�i �i畛�u h�nh k棚nh " "cho b畉�n kh叩c. B畉�n ph畉�i l� ng動畛�i �i畛�u h�nh k棚nh �畛� l�m vi畛�c n�y." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140 msgid "" "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " "can't use it." -msgstr "operwall <th担ng_�i畛�p>: N畉�u b畉�n kh担ng bi畉�t �i畛�u n�y ngh挑a l� g狸, b畉�n c坦 " +msgstr "" +"operwall <th担ng_�i畛�p>: N畉�u b畉�n kh担ng bi畉�t �i畛�u n�y ngh挑a l� g狸, b畉�n c坦 " "l畉� kh担ng th畛� d湛ng n坦." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141 msgid "operserv: Send a command to operserv" msgstr "operserv: g畛�i l畛�nh cho tr狸nh ph畛�c v畛� ng動畛�i �i畛�u h�nh (operserv)" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142 msgid "" "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " "with an optional message." -msgstr "part [ph嘆ng] [th担ng_�i畛�p]: R畛�i kh畛�i k棚nh hi畛�n t畉�i, hay m畛�t k棚nh n�o �坦, t湛y " +msgstr "" +"part [ph嘆ng] [th担ng_�i畛�p]: R畛�i kh畛�i k棚nh hi畛�n t畉�i, hay m畛�t k棚nh n�o �坦, t湛y " "ch畛�n �畛� l畉�i m畛�t th担ng �i畛�p." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143 msgid "" "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " "has." -msgstr "ping [t棚n_hi畛�u]: H畛�i m畛�t th畛�i gian tr畛� c畛�a ng動畛�i d湛ng (hay m叩y ph畛�c v畛� n畉�u " +msgstr "" +"ping [t棚n_hi畛�u]: H畛�i m畛�t th畛�i gian tr畛� c畛�a ng動畛�i d湛ng (hay m叩y ph畛�c v畛� n畉�u " "kh担ng x叩c �畛�nh t棚n ng動畛�i d湛ng c畛� th畛�)." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144 msgid "" "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " "opposed to a channel)." -msgstr "query <t棚n_hi畛�u> <th担ng_�i畛�p>: G畛�i m畛�t th担ng �i畛�p ri棚ng cho " +msgstr "" +"query <t棚n_hi畛�u> <th担ng_�i畛�p>: G畛�i m畛�t th担ng �i畛�p ri棚ng cho " "ng動畛�i d湛ng (thay v狸 g畛�i �畉�n c畉� k棚nh)" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." -msgstr "quit [th担ng_�i畛�p]: Ng動ng k畉�t n畛�i v畛�i m叩y ph畛�c v畛�, k竪m theo m畛�t th担ng b叩o tu畛� ch畛�n." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146 +msgstr "" +"quit [th担ng_�i畛�p]: Ng動ng k畉�t n畛�i v畛�i m叩y ph畛�c v畛�, k竪m theo m畛�t th担ng b叩o " +"tu畛� ch畛�n." + msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." msgstr "quote [...]: G畛�i m畛�t d嘆ng l畛�nh th担 �畉�n m叩y ph畛�c v畛�." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147 msgid "" "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " "channel operator to do this." -msgstr "remove <t棚n_hi畛�u> [th担ng_�i畛�p]: Lo畉�i b畛� m畛�t ng動畛�i ra kh畛�i ph嘆ng. B畉�n ph畉�i " -"l� ng動畛�i �i畛�u h�nh k棚nh �畛� l�m �i畛�u n�y." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148 +msgstr "" +"remove <t棚n_hi畛�u> [th担ng_�i畛�p]: Lo畉�i b畛� m畛�t ng動畛�i ra kh畛�i ph嘆ng. B畉�n " +"ph畉�i l� ng動畛�i �i畛�u h�nh k棚nh �畛� l�m �i畛�u n�y." + msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." msgstr "time: Hi畛�n th畛� th畛�i gian hi畛�n t畉�i c畛�a m叩y ph畛�c v畛� IRC." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." msgstr "topic [ch畛� �畛� m畛�i]: Xem hay thay �畛�i ch畛� �畛� k棚nh." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." msgstr "umode <+|-><A-Za-z>: �畉�t hay b畛� ch畉� �畛� ng動畛�i d湛ng." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151 msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user" msgstr "version [t棚n_hi畛�u]: g畛�i cho ng動畛�i d湛ng m畛�t y棚u c畉�u CTCP VERSION" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152 msgid "" "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " "must be a channel operator to do this." -msgstr "voice <t棚n_hi畛�u1> [t棚n_hi畛�u2] ...: T畉�ng tr畉�ng th叩i tho畉�i trong k棚nh " +msgstr "" +"voice <t棚n_hi畛�u1> [t棚n_hi畛�u2] ...: T畉�ng tr畉�ng th叩i tho畉�i trong k棚nh " "cho ng動畛�i kh叩c. B畉�n ph畉�i l� ng動畛�i �i畛�u h�nh k棚nh �畛� l�m �i畛�u n�y." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153 msgid "" "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " "use it." -msgstr "wallops <th担ng_�i畛�p>: N畉�u b畉�n kh担ng bi畉�t �i畛�u n�y ngh挑a l� g狸, b畉�n c坦 " +msgstr "" +"wallops <th担ng_�i畛�p>: N畉�u b畉�n kh担ng bi畉�t �i畛�u n�y ngh挑a l� g狸, b畉�n c坦 " "l畉� kh担ng th畛� d湛ng n坦." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154 msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." -msgstr "whois [m叩y_ph畛�c_v畛�] <t棚n_hi畛�u>: Thu th畉�p th担ng tin v畛� m畛�t ng動畛�i d湛ng." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155 +msgstr "" +"whois [m叩y_ph畛�c_v畛�] <t棚n_hi畛�u>: Thu th畉�p th担ng tin v畛� m畛�t ng動畛�i d湛ng." + msgid "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off." -msgstr "whowas <t棚n_hi畛�u>: Thu th畉�p th担ng tin v畛� m畛�t ng動畛�i d湛ng �達 ��ng xu畉�t." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:520 +msgstr "" +"whowas <t棚n_hi畛�u>: Thu th畉�p th担ng tin v畛� m畛�t ng動畛�i d湛ng �達 ��ng xu畉�t." + #, c-format msgid "Reply time from %s: %lu seconds" msgstr "Th畛�i gian �叩p l畉�i t畛� %s: %lu gi但y" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:521 msgid "PONG" msgstr "PONG" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:521 msgid "CTCP PING reply" msgstr "Tr畉� l畛�i PING CTCP" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:633 -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:640 -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191 -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694 -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710 -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:786 msgid "Disconnected." msgstr "B畛� ng畉�t k畉�t n畛�i." -#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:143 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:719 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:749 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1916 msgid "Unknown Error" msgstr "L畛�i kh担ng r探" -#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:145 -#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:146 msgid "Ad-Hoc Command Failed" msgstr "L畛�nh nh動 th畉� �達 b畛� l畛�i" -#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:182 msgid "execute" msgstr "th畛�c hi畛�n" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:55 msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." -msgstr "M叩y ph畛�c v畛� y棚u c畉�u TLS/SSL �畛� ��ng nh畉�p. Kh担ng t狸m th畉�y kh畉� n�ng h畛� tr畛� TLS/SSL." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:120 +msgstr "" +"M叩y ph畛�c v畛� y棚u c畉�u TLS/SSL �畛� ��ng nh畉�p. Kh担ng t狸m th畉�y kh畉� n�ng h畛� tr畛� TLS/" +"SSL." + +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support found." +msgstr "B畉�n c畉�n ch畛�c n�ng m畉�t m達, nh動ng kh担ng t狸m th畉�y h畛� tr畛� TLS/SSL." + msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" -msgstr "M叩y ph畛�c v畛� y棚u c畉�u x叩c th畛�c b畉�ng nh畉�p th担 qua lu畛�ng d畛� li畛�u kh担ng m畉�t m達" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:323 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:525 +msgstr "" +"M叩y ph畛�c v畛� y棚u c畉�u x叩c th畛�c b畉�ng nh畉�p th担 qua lu畛�ng d畛� li畛�u kh担ng m畉�t m達" + #, c-format msgid "" "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow " "this and continue authentication?" -msgstr "%s y棚u c畉�u x叩c th畛�c b畉�ng nh畉�p th担 qua k畉�t n畛�i kh担ng m畉�t m達. Cho ph辿p �i畛�u n�y v� " -"ti畉�p t畛�c x叩c th畛�c kh担ng? (KH�NG B畉�O M畉�T)" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:325 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:326 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:527 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:528 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:719 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:720 +msgstr "" +"%s y棚u c畉�u x叩c th畛�c b畉�ng nh畉�p th担 qua k畉�t n畛�i kh担ng m畉�t m達. Cho ph辿p �i畛�u " +"n�y v� ti畉�p t畛�c x叩c th畛�c kh担ng? (KH�NG B畉�O M畉�T)" + msgid "Plaintext Authentication" msgstr "X叩c th畛�c nh畉�p th担" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:479 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:652 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:900 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1049 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1076 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1098 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:127 msgid "Invalid response from server." msgstr "M叩y ph畛�c v畛� tr畉� l畛�i kh担ng h畛�p l畛�." -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:541 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:732 msgid "Server does not use any supported authentication method" msgstr "M叩y ph畛�c v畛� kh担ng s畛� d畛�ng b畉�t k畛� ph動董ng th畛�c x叩c th畛�c �動畛�c h畛� tr畛� n�o" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:721 -msgid "" -"This server requires plaintext authentication over an unencrypted " -"connection. Allow this and continue authentication?" -msgstr "M叩y ph畛�c v畛� n�y y棚u c畉�u x叩c th畛�c b畉�ng nh畉�p th担 qua k畉�t n畛�i kh担ng m畉�t m達. Cho ph辿p " -"�i畛�u n�y v� ti畉�p t畛�c x叩c th畛�c kh担ng? (KH�NG B畉�O M畉�T)" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:923 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:948 msgid "Invalid challenge from server" msgstr "Ki畛�m tra t畛� m叩y ph畛�c v畛� kh担ng h畛�p l畛�" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1022 msgid "SASL error" msgstr "L畛�i SASL" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1221 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4174 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020 msgid "Full Name" msgstr "T棚n �畉�y �畛�" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:284 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1233 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:998 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032 msgid "Family Name" msgstr "H畛�" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:285 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1236 msgid "Given Name" msgstr "T棚n hay g畛�i" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:287 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1018 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1284 msgid "Street Address" msgstr "�畛�a ch畛� nh�" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:289 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1281 msgid "Extended Address" msgstr "�畛�a ch畛� kh叩c" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:290 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1287 msgid "Locality" msgstr "N董i 畛�" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:291 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1290 msgid "Region" msgstr "V湛ng" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:292 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1293 msgid "Postal Code" msgstr "M達 v湛ng" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:293 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1297 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1158 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926 msgid "Country" msgstr "Qu畛�c gia" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:294 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1308 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1315 +#. lots of clients (including purple) do this, but it's +#. * out of spec msgid "Telephone" msgstr "�i畛�n tho畉�i" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:296 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1352 msgid "Organization Name" msgstr "T棚n t畛� ch畛�c" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:297 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1355 msgid "Organization Unit" msgstr "Ph嘆ng ban" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:299 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1364 msgid "Role" msgstr "V畛� tr鱈" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:300 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1252 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1806 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1659 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3730 msgid "Birthday" msgstr "Ng�y sinh" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:301 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1367 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:193 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3262 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:739 msgid "Description" msgstr "M担 t畉�" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:722 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:723 msgid "Edit XMPP vCard" msgstr "S畛�a vCard XMPP" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:724 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable." msgstr "M畛�i m畛�c b棚n d動畛�i l� t湛y ch畛�n. Ch畛� nh畉�p th担ng tin b畉�n th畉�y c畉�n thi畉�t." -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:795 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:960 msgid "Client" msgstr "Tr狸nh kh叩ch" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:799 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:964 msgid "Operating System" msgstr "H畛� �i畛�u h�nh" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:815 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:975 msgid "Last Activity" msgstr "Ho畉�t �畛�ng cu畛�i c湛ng" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:817 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:977 msgid "Service Discovery Info" msgstr "Th担ng tin ph叩t hi畛�n d畛�ch v畛�" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:819 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:979 msgid "Service Discovery Items" msgstr "M畛�c ph叩t hi畛�n d畛�ch v畛�" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:821 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:981 msgid "Extended Stanza Addressing" msgstr "�畉�t �畛�a ch畛� ki畛�u �o畉�n d嘆ng m畛� r畛�ng" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:823 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:983 msgid "Multi-User Chat" msgstr "Chat �a ng動畛�i d湛ng" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:825 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:985 msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information" msgstr "Th担ng tin v畛� m畉�t 畛� �達 m畛� r畛�ng cho chat �a ng動畛�i d湛ng" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:827 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:987 msgid "In-Band Bytestreams" msgstr "Lu畛�ng byte b棚n trong d畉�i" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:829 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:989 msgid "Ad-Hoc Commands" msgstr "L畛�nh nh動 th畉�" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:831 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:991 msgid "PubSub Service" msgstr "D畛�ch v畛� PubSub" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:833 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:993 msgid "SOCKS5 Bytestreams" msgstr "Lu畛�ng byte SOCKS5" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:835 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:995 msgid "Out of Band Data" msgstr "D畛� li畛�u b棚n ngo�i d畉�i" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:837 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:997 msgid "XHTML-IM" msgstr "XHTML-IM" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:839 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:999 msgid "In-Band Registration" msgstr "��ng k箪 b棚n trong d畉�i" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:841 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1001 msgid "User Location" msgstr "N董i 畛� ng動畛�i d湛ng" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:843 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1003 msgid "User Avatar" msgstr "畉�nh ri棚ng ng動畛�i d湛ng" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:845 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1005 msgid "Chat State Notifications" msgstr "Th担ng b叩o t狸nh tr畉�ng chat" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:847 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1007 msgid "Software Version" msgstr "Phi棚n b畉�n ph畉�n m畛�m" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:849 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1009 msgid "Stream Initiation" msgstr "Kh畛�i t畉�o lu畛�ng" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:851 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1011 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3277 msgid "File Transfer" msgstr "Truy畛�n t畉�p tin" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:853 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1013 msgid "User Mood" msgstr "T但m tr畉�ng ng動畛�i d湛ng" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:855 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1015 msgid "User Activity" msgstr "Ho畉�t �畛�ng ng動畛�i d湛ng" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:857 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1017 msgid "Entity Capabilities" msgstr "Kh畉� n�ng th畛�c th畛�" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1019 msgid "Encrypted Session Negotiations" msgstr "D�n x畉�p phi棚n b畉�n �達 m畉�t m達" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:861 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1021 msgid "User Tune" msgstr "�i畛�u ng動畛�i d湛ng" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:863 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1023 msgid "Roster Item Exchange" msgstr "Trao �畛�i m畛�c b畉�n li畛�t k棚" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:865 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1025 msgid "Reachability Address" msgstr "�畛�a ch畛� c坦 th畛� t畛�i" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:867 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1027 msgid "User Profile" msgstr "L箪 l畛�ch ng動畛�i d湛ng" # Name: don't translate/T棚n: �畛�ng d畛�ch -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:869 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1029 msgid "Jingle" msgstr "Jingle" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:871 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1031 msgid "Jingle Audio" msgstr "�m thanh Jingle" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:873 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1033 msgid "User Nickname" msgstr "T棚n hi畛�u ng動畛�i d湛ng" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:875 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035 msgid "Jingle ICE UDP" msgstr "Jingle ICE UDP" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:877 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1037 msgid "Jingle ICE TCP" msgstr "Jingle ICE TCP" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:879 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1039 msgid "Jingle Raw UDP" msgstr "Jingle Raw UDP" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:881 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1041 msgid "Jingle Video" msgstr "畉�nh �畛�ng Jingle" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:883 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1043 msgid "Jingle DTMF" msgstr "Jingle DTMF" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:885 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1045 msgid "Message Receipts" msgstr "Ng動畛�i nh畉�n tin nh畉�n" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:887 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1047 msgid "Public Key Publishing" msgstr "Xu畉�t b畉�n kho叩 c担ng" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:889 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1049 msgid "User Chatting" msgstr "Ng動畛�i d湛ng n坦i chuy畛�n" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:891 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1051 msgid "User Browsing" msgstr "Ng動畛�i d湛ng duy畛�t" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:893 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1053 msgid "User Gaming" msgstr "Ng動畛�i d湛ng ch董i tr嘆" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:895 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1055 msgid "User Viewing" msgstr "Ng動畛�i d湛ng xem" # Name: don't translate/T棚n: �畛�ng d畛�ch -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:897 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1057 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1600 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1605 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 msgid "Ping" msgstr "Ping" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:899 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1059 msgid "Stanza Encryption" msgstr "M畉�t m達 �o畉�n d嘆ng" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:901 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1061 msgid "Entity Time" msgstr "Th畛�i gian th畛�c th畛�" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:903 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1063 msgid "Delayed Delivery" msgstr "Ph叩t tr畛�" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:905 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1065 msgid "Collaborative Data Objects" msgstr "�畛�i t動畛�ng d畛� li畛�u h畛�p t叩c" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:907 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1067 msgid "File Repository and Sharing" msgstr "Kho l動u t畉�p tin v� chia s畉�" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:909 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1069 msgid "STUN Service Discovery for Jingle" msgstr "Ph叩t hi畛�n d畛�ch v畛� STUN cho Jingle" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:911 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1071 msgid "Simplified Encrypted Session Negotiation" msgstr "D�n x畉�p phi棚n ch畉�y m畉�t m達 �董n gi畉�n" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:913 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1073 msgid "Hop Check" msgstr "Ki畛�m tra b動畛�c" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:921 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1081 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2911 msgid "Capabilities" msgstr "Kh畉� n�ng" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:933 -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:209 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1094 +msgid "Priority" +msgstr "働u ti棚n" + msgid "Resource" msgstr "T�i nguy棚n" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1584 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1598 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1612 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1626 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1640 -msgid "Priority" -msgstr "働u ti棚n" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1239 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:994 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028 msgid "Middle Name" msgstr "T棚n �畛�m" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1272 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:998 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3769 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3782 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064 msgid "Address" msgstr "�畛�a ch畛�" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1278 msgid "P.O. Box" msgstr "H嘆m th動" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1388 msgid "Photo" msgstr "畉�nh ch畛�p" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1388 msgid "Logo" msgstr "Bi畛�u h狸nh" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1947 msgid "Un-hide From" msgstr "Th担i 畉�n t畛�" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1951 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "畉�n t畉�m th畛�i t畛�" -#.&& NOT ME -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1959 +#. && NOT ME msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "Th担i th担ng b叩o c坦 m畉�t" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1966 msgid "(Re-)Request authorization" msgstr "Y棚u c畉�u (l畉�i) s動 cho ph辿p" -#.if(NOT ME) -#.shouldn't this just happen automatically when the buddy is -#.removed? -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1975 +#. if(NOT ME) +#. shouldn't this just happen automatically when the buddy is +#. removed? msgid "Unsubscribe" msgstr "H畛�y ��ng k箪" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1990 msgid "Log In" msgstr "��ng xu畉�t" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1994 msgid "Log Out" msgstr "��ng xu畉�t" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2040 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1597 msgid "Chatty" msgstr "Th鱈ch ch叩t" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044 msgid "Extended Away" msgstr "V畉�ng m畉�t l但u" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2046 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1639 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:726 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5833 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3339 +#, c-format msgid "Do Not Disturb" msgstr "Xin �畛�ng qu畉�y r畉�y" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2213 msgid "JID" msgstr "JID" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2217 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2406 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3692 msgid "Last Name" msgstr "H畛�" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2249 msgid "The following are the results of your search" msgstr "D動畛�i �但y l� k畉�t qu畉� t狸m ki畉�m" -#.current comment from Jabber User Directory users.jabber.org -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2334 +#. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org msgid "" "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " "Each field supports wild card searches (%)" -msgstr "T狸m li棚n l畉�c b畉�ng c叩ch g探 v�o tr動畛�ng ti棚u chu畉�n t狸m ki畉�m. Ghi ch炭 : m畛�i tr動畛�ng c滴ng h畛� tr畛� t狸m ki畉�m b畉�ng k箪 t畛� �畉�i di畛�n (%)" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2354 +msgstr "" +"T狸m li棚n l畉�c b畉�ng c叩ch g探 v�o tr動畛�ng ti棚u chu畉�n t狸m ki畉�m. Ghi ch炭 : m畛�i " +"tr動畛�ng c滴ng h畛� tr畛� t狸m ki畉�m b畉�ng k箪 t畛� �畉�i di畛�n (%)" + msgid "Directory Query Failed" msgstr "Truy v畉�n danh b畉� b畛� l畛�i" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2355 msgid "Could not query the directory server." msgstr "Kh担ng th畛� h畛�i m叩y ph畛�c v畛� danh b畉�." -#.Try to translate the message (see static message -#.list in jabber_user_dir_comments[]) -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2389 +#. Try to translate the message (see static message +#. list in jabber_user_dir_comments[]) #, c-format msgid "Server Instructions: %s" msgstr "H動畛�ng d畉�n m叩y ph畛�c v畛� : %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2396 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." msgstr "�i畛�n v�o m畛�t hay nhi畛�u m畛�c �畛� t狸m th担ng tin v畛� ng動畛�i d湛ng XMPP." -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2416 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1497 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3695 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3704 msgid "Email Address" -msgstr "�畛�a ch畛� th動" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2425 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2426 +msgstr "�畛�a ch畛� th動 �i畛�n t畛�" + msgid "Search for XMPP users" msgstr "T狸m ng動畛�i d湛ng XMPP" -#.Search -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2427 -#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:147 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:250 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:268 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5657 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:470 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356 +#. "Search" msgid "Search" msgstr "T狸m ki畉�m" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2442 msgid "Invalid Directory" msgstr "Th動 m畛�c kh担ng h畛�p l畛�" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2459 msgid "Enter a User Directory" msgstr "Nh畉�p th動 m畛�c ng動畛�i d湛ng" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2460 msgid "Select a user directory to search" msgstr "Ch畛�n m畛�t th動 m畛�c ng動畛�i d湛ng trong �坦 c畉�n t狸m ki畉�m" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2463 msgid "Search Directory" msgstr "Th動 m畛�c t狸m ki畉�m" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5313 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1048 msgid "_Room:" msgstr "_Ph嘆ng:" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:47 msgid "_Server:" msgstr "_M叩y ph畛�c v畛� :" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:53 msgid "_Handle:" msgstr "T棚n _hi畛�u :" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:223 #, c-format msgid "%s is not a valid room name" msgstr "%s kh担ng ph畉�i l� t棚n ph嘆ng h畛�p l畛�." -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:224 msgid "Invalid Room Name" msgstr "T棚n ph嘆ng kh担ng h畛�p l畛�" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:229 #, c-format msgid "%s is not a valid server name" msgstr "%s kh担ng ph畉�i t棚n m叩y ph畛�c v畛� h畛�p l畛�" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:230 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:231 msgid "Invalid Server Name" msgstr "T棚n m叩y ph畛�c v畛� kh担ng h畛�p l畛�" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:235 #, c-format msgid "%s is not a valid room handle" msgstr "%s kh担ng ph畉�i m畛�t t棚n hi畛�u ph嘆ng h畛�p l畛�" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:236 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:237 msgid "Invalid Room Handle" msgstr "T棚n hi畛�u ph嘆ng kh担ng h畛�p l畛�" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:396 msgid "Configuration error" msgstr "L畛�i c畉�u h狸nh" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:405 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:548 msgid "Unable to configure" msgstr "Kh担ng th畛� c畉�u h狸nh" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:420 msgid "Room Configuration Error" msgstr "L畛�i c畉�u h狸nh ph嘆ng" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:421 msgid "This room is not capable of being configured" msgstr "Ph嘆ng n�y kh担ng c坦 t鱈nh n�ng c畉�u h狸nh" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:470 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:539 msgid "Registration error" msgstr "L畛�i ��ng k箪" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:627 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" -msgstr "Kh担ng h畛� tr畛� vi畛�c thay �畛�i t棚n hi畛�u trong c叩c ph嘆ng ch叩t kh担ng ph畉�i MUC (tr嘆 chuy畛�n �a ng動畛�i d湛ng)" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:678 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:689 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1460 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 +msgstr "" +"Kh担ng h畛� tr畛� vi畛�c thay �畛�i t棚n hi畛�u trong c叩c ph嘆ng ch叩t kh担ng ph畉�i MUC (tr嘆 " +"chuy畛�n �a ng動畛�i d湛ng)" + msgid "Error retrieving room list" msgstr "L畛�i l畉�y danh s叩ch ph嘆ng" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:737 msgid "Invalid Server" msgstr "M叩y ph畛�c v畛� kh担ng h畛�p l畛�" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:781 msgid "Enter a Conference Server" msgstr "Nh畉�p m叩y ph畛�c v畛� h畛�i th畉�o" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:782 msgid "Select a conference server to query" msgstr "Ch畛�n m畛�t m叩y ph畛�c v畛� h畛�i th畉�o �畛� h畛�i" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:785 msgid "Find Rooms" msgstr "T狸m ph嘆ng" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:151 msgid "You require encryption, but it is not available on this server." msgstr "B畉�n c畉�n m畉�t m達, nh動ng m叩y ph畛�c v畛� n�y kh担ng cung c畉�p." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:269 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:324 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:354 msgid "Write error" msgstr "L畛�i ghi" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:399 msgid "Ping timeout" msgstr "Qu叩 h畉�n ping" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:444 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:483 msgid "Read Error" msgstr "L畛�i �畛�c" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:520 -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:398 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2562 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2594 #, c-format msgid "" "Could not establish a connection with the server:\n" "%s" -msgstr "Kh担ng th畛� thi畉�t l畉�p k畉�t n畛�i �畉�n m叩y ph畛�c v畛� :\n" +msgstr "" +"Kh担ng th畛� thi畉�t l畉�p k畉�t n畛�i �畉�n m叩y ph畛�c v畛� :\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:571 msgid "Unable to create socket" msgstr "Kh担ng th畛� t畉�o 畛� c畉�m" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:619 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1104 msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "ID XMPP kh担ng h畛�p l畛�" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:626 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "ID XMPP kh担ng h畛�p l畛�. Ph畉�i �畉�t mi畛�n (domain)." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:704 #, c-format msgid "Registration of %s@%s successful" msgstr "��ng k箪 th�nh c担ng %s@%s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:710 #, c-format msgid "Registration to %s successful" -msgstr "" -#msgstr "��ng k箪 th�nh c担ng v畛�i %s@%" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:712 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:713 +msgstr "��ng k箪 th�nh c担ng v畛�i %s" + msgid "Registration Successful" msgstr "��ng k箪 th�nh c担ng" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:721 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:722 msgid "Registration Failed" msgstr "L畛�i ��ng k箪" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:740 #, c-format msgid "Registration from %s successfully removed" msgstr "��ng k箪 v畛�i %s �達 �動畛�c g畛� b畛�" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:742 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:743 msgid "Unregistration Successful" msgstr "H畛�y ��ng k箪 th�nh c担ng" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:751 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:752 msgid "Unregistration Failed" msgstr "L畛�i h畛�y ��ng k箪" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:918 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:919 msgid "Already Registered" msgstr "�達 ��ng k箪" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1006 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3771 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3784 msgid "State" msgstr "Bang" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1010 msgid "Postal code" msgstr "M達 v湛ng" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1014 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1035 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:915 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553 msgid "Phone" msgstr "�i畛�n tho畉�i" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1022 msgid "Date" msgstr "Ng�y th叩ng" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1026 msgid "Unregister" msgstr "H畛�y ��ng k箪" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1033 msgid "" "Please fill out the information below to change your account registration." msgstr "H達y �i畛�n th担ng tin b棚n d動畛�i �畛� thay �畛�i s畛� ��ng k箪 t�i kho畉�n c畛�a b畉�n." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1036 msgid "Please fill out the information below to register your new account." msgstr "H達y �i畛�n th担ng tin b棚n d動畛�i �畛� ��ng k箪 t�i kho畉�n m畛�i cho b畉�n." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1044 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1045 msgid "Register New XMPP Account" msgstr "��ng k箪 t�i kho畉�n XMPP m畛�i" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1046 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1055 msgid "Register" msgstr "��ng k箪" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1051 #, c-format msgid "Change Account Registration at %s" msgstr "�畛�i s畛� ��ng k箪 t�i kho畉�n 畛� %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1052 #, c-format msgid "Register New Account at %s" msgstr "��ng k箪 t�i kho畉�n m畛�i 畛� %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1055 msgid "Change Registration" msgstr "�畛�i s畛� ��ng k箪" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1163 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1164 msgid "Error unregistering account" msgstr "L畛�i h畛�y ��ng k箪 t�i kho畉�n" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1169 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1170 msgid "Account successfully unregistered" msgstr "H畛�y ��ng k箪 th�nh c担ng t�i kho畉�n" # Stream is a name, in this case: don't translate/Stream l� t棚n trong tr動畛�ng h畛�p n�y: �畛�ng d畛�ch -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1330 msgid "Initializing Stream" msgstr "�ang kh畛�i t畉�o Stream" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1335 msgid "Initializing SSL/TLS" msgstr "�ang kh畛�i t畉�o SSL/TLS" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1339 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:409 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:361 msgid "Authenticating" msgstr "�ang x叩c th畛�c" # Stream is a name, in this case: don't translate/Stream l� t棚n trong tr動畛�ng h畛�p n�y: �畛�ng d畛�c -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1348 msgid "Re-initializing Stream" msgstr "�ang kh畛�i t畉�o l畉�i Stream" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1442 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1894 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1937 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1975 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:825 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5627 msgid "Not Authorized" msgstr "Kh担ng cho ph辿p" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1490 msgid "Both" msgstr "C畉� hai" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1492 msgid "From (To pending)" msgstr "T畛� (ch動a �i畛�n Cho)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1494 msgid "From" msgstr "T畛�" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1497 msgid "To" msgstr "Cho" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1499 msgid "None (To pending)" msgstr "Kh担ng (ch動a �i畛�n Cho)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1501 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86 msgid "None" msgstr "Kh担ng" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1504 msgid "Subscription" msgstr "��ng k箪" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1514 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1517 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1586 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1600 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1614 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1628 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1642 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:184 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1560 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1560 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207 msgid "Mood" msgstr "T但m tr畉�ng" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1522 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:647 -msgid "Current media" -msgstr "V畉�t ch畛�a hi畛�n th畛�i" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1615 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1629 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1643 +msgid "Now Listening" +msgstr "�ang nghe" + msgid "Mood Text" msgstr "Ki畛�m tra t但m tr畉�ng" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1589 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1617 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1631 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1645 msgid "Allow Buzz" msgstr "Cho ph辿p k棚u g畛�i" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1663 msgid "Tune Artist" msgstr "Ngh畛� s挑 �i畛�u" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1664 msgid "Tune Title" msgstr "T棚n �i畛�u" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1665 msgid "Tune Album" msgstr "T畉�p nh畉�c �i畛�u" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1666 msgid "Tune Genre" msgstr "Lo畉�i �i畛�u" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1667 msgid "Tune Comment" msgstr "Ch炭 th鱈ch �i畛�u" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1668 msgid "Tune Track" msgstr "R達nh �i畛�u" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1669 msgid "Tune Time" msgstr "Th畛�i gian �i畛�u" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1670 msgid "Tune Year" msgstr "N�m �i畛�u" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1671 msgid "Tune URL" msgstr "URL �i畛�u" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1687 msgid "Password Changed" msgstr "M畉�t kh畉�u �達 �畛�i" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1688 msgid "Your password has been changed." msgstr "M畉�t kh畉�u c畛�a b畉�n �達 �動畛�c thay �畛�i." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1694 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1695 msgid "Error changing password" msgstr "L畛�i khi thay �畛�i m畉�t kh畉�u" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1752 msgid "Password (again)" msgstr "Nh畉�p l畉�i m畉�t kh畉�u" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1758 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1759 msgid "Change XMPP Password" msgstr "�畛�i m畉�t kh畉�u XMPP" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1759 msgid "Please enter your new password" msgstr "H達y nh畉�p m畉�t kh畉�u m畛�i c畛�a b畉�n" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1773 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6413 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1236 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1004 msgid "Set User Info..." msgstr "L畉�p th担ng tin ng動畛�i d湛ng..." -#.if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1778 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6424 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1232 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1000 +#. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { msgid "Change Password..." msgstr "�畛�i m畉�t kh畉�u..." -#.} -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1783 +#. } msgid "Search for Users..." msgstr "T狸m ng動畛�i d湛ng..." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1874 msgid "Bad Request" msgstr "Y棚u c畉�u sai" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1876 msgid "Conflict" msgstr "Xung �畛�t" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1878 msgid "Feature Not Implemented" msgstr "T鱈nh n�ng ch動a �動畛�c thi h�nh." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1880 msgid "Forbidden" msgstr "C畉�m" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1882 msgid "Gone" msgstr "Kh担ng c嘆n n畛�a" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1884 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1965 msgid "Internal Server Error" msgstr "L畛�i t畉�i m叩y ph畛�c v畛�" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1886 msgid "Item Not Found" msgstr "Kh担ng t狸m th畉�y" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1888 msgid "Malformed XMPP ID" msgstr "ID XMPP d畉�ng sai" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1890 msgid "Not Acceptable" msgstr "Kh担ng th鱈ch h畛�p" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1892 msgid "Not Allowed" msgstr "Kh担ng cho ph辿p" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1896 msgid "Payment Required" msgstr "Y棚u c畉�u tr畉� ti畛�n" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1898 msgid "Recipient Unavailable" msgstr "Ng動畛�i nh畉�n kh担ng s畉�n s�ng" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1902 msgid "Registration Required" msgstr "Y棚u c畉�u ��ng k箪" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1904 msgid "Remote Server Not Found" msgstr "Kh担ng t狸m th畉�y m叩y ph畛�c v畛� t畛� xa" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1906 msgid "Remote Server Timeout" msgstr "Qu叩 h畉�n m叩y ph畛�c v畛� t畛� xa" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1908 msgid "Server Overloaded" msgstr "Qu叩 t畉�i m叩y ph畛�c v畛�" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1910 msgid "Service Unavailable" msgstr "D畛�ch v畛� kh担ng s畉�n s�ng" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1912 msgid "Subscription Required" msgstr "Y棚u c畉�u g坦p ti畛�n" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1914 msgid "Unexpected Request" msgstr "Y棚u c畉�u b畉�t th動畛�ng" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1922 msgid "Authorization Aborted" msgstr "Ti畉�n tr狸nh cho ph辿p b畛� h畛�y b畛�" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1924 msgid "Incorrect encoding in authorization" msgstr "G畉�p b畉�ng m達 kh担ng �炭ng trong ti畉�n tr狸nh cho ph辿p" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1926 msgid "Invalid authzid" msgstr "ID cho ph辿p kh担ng h畛�p l畛�" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1928 msgid "Invalid Authorization Mechanism" msgstr "C董 ch畉� cho ph辿p kh担ng h畛�p l畛�" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1931 msgid "Authorization mechanism too weak" msgstr "C董 ch畉� cho ph辿p qu叩 y畉�u" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1939 msgid "Temporary Authentication Failure" msgstr "L畛�i x叩c th畛�c t畉�m th畛�i" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1942 msgid "Authentication Failure" msgstr "L畛�i x叩c th畛�c" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1950 msgid "Bad Format" msgstr "�畛�nh d畉�ng sai" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1952 msgid "Bad Namespace Prefix" msgstr "Ti畛�n t畛� kho畉�ng t棚n sai" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1955 msgid "Resource Conflict" msgstr "Xung �畛�t t�i nguy棚n" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1957 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:350 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1720 msgid "Connection Timeout" msgstr "Qu叩 h畉�n t畉�o k畉�t n畛�i" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1959 msgid "Host Gone" msgstr "M叩y kh担ng c嘆n n畛�a" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1961 msgid "Host Unknown" msgstr "M叩y kh担ng r探" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1963 msgid "Improper Addressing" msgstr "Sai �畉�t �畛�a ch畛�" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1967 msgid "Invalid ID" msgstr "ID kh担ng h畛�p l畛�" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1969 msgid "Invalid Namespace" msgstr "Kho畉�ng t棚n kh担ng h畛�p l畛�" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1971 msgid "Invalid XML" msgstr "XML kh担ng h畛�p l畛�" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1973 msgid "Non-matching Hosts" msgstr "Sai kh畛�p m叩y" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1977 msgid "Policy Violation" msgstr "Vi ph畉�m ch鱈nh s叩ch" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1979 msgid "Remote Connection Failed" msgstr "L畛�i k畉�t n畛�i t畛� xa" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1981 msgid "Resource Constraint" msgstr "R�ng bu畛�c t�i nguy棚n" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1983 msgid "Restricted XML" msgstr "XML b畛� h畉�n ch畉�" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1985 msgid "See Other Host" msgstr "Xem m叩y kh叩c" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1987 msgid "System Shutdown" msgstr "H畛� th畛�ng �達 t畉�t" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1989 msgid "Undefined Condition" msgstr "�i畛�u ki畛�n ch動a �動畛�c �畛�nh ngh挑a" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1991 msgid "Unsupported Encoding" msgstr "B畉�ng m達 kh担ng �動畛�c h畛� tr畛�" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1993 msgid "Unsupported Stanza Type" msgstr "Lo畉�i �o畉�n d嘆ng kh担ng �動畛�c h畛� tr畛�" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1995 msgid "Unsupported Version" msgstr "Phi棚n b畉�n kh担ng �動畛�c h畛� tr畛�" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1997 msgid "XML Not Well Formed" msgstr "XML d畉�ng sai" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1999 msgid "Stream Error" msgstr "L畛�i Stream" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2084 #, c-format msgid "Unable to ban user %s" msgstr "Kh担ng th畛� c畉�m ng動畛�i d湛ng %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2104 #, c-format msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" msgstr "S畛� nh畉�p h畛�i kh担ng r探 : 束 %s 損" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2109 #, c-format msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" msgstr "Kh担ng th畛� nh畉�p h畛�i ng動畛�i d湛ng %s nh動 束 %s 損" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2128 #, c-format msgid "Unknown role: \"%s\"" msgstr "Nhi畛�m v畛� kh担ng r探 : 束 %s 損" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2133 #, c-format msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" msgstr "Kh担ng th畛� �畉�t nhi畛�m v畛� 束 %s 損 cho ng動畛�i d湛ng: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2186 #, c-format msgid "Unable to kick user %s" msgstr "Kh担ng th畛� �叩 ng動畛�i d湛ng %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2217 #, c-format msgid "Unable to ping user %s" msgstr "Kh担ng th畛� g畛�i tin hi畛�u ping cho ng動畛�i d湛ng %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2235 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2246 #, c-format msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about user %s." msgstr "Kh担ng th畛� k棚u g畛�i v狸 kh担ng bi畉�t g狸 v畛� ng動畛�i d湛ng %s." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2241 #, c-format msgid "Unable to buzz, because user %s might be offline." msgstr "Kh担ng th畛� k棚u g畛�i, v狸 ng動畛�i d湛ng %s c坦 th畛� ch動a ��ng nh畉�p." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2272 #, c-format msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it." msgstr "Kh担ng th畛� k棚u g畛�i, v狸 ng動畛�i d湛ng %s kh担ng h畛� tr畛�." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2294 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4131 +#. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'. +#. This is index number YAHOO_BUZZ. msgid "Buzz" msgstr "K棚u g畛�i" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2295 -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:308 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4132 #, c-format msgid "%s has buzzed you!" msgstr "%s �達 k棚u g畛�i b畉�n !" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2296 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4133 #, c-format msgid "Buzzing %s..." msgstr "�ang k棚u g畛�i %s..." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2328 msgid "config: Configure a chat room." msgstr "config: (vi畉�t t畉�t) c畉�u h狸nh m畛�t ph嘆ng tr嘆 chuy畛�n." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2332 msgid "configure: Configure a chat room." msgstr "configure: c畉�u h狸nh m畛�t ph嘆ng tr嘆 chuy畛�n." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2341 msgid "part [room]: Leave the room." msgstr "part [ph嘆ng]: R畛�i kh畛�i ph嘆ng." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2346 msgid "register: Register with a chat room." msgstr "register: ��ng k箪 v�o m畛�t ph嘆ng tr嘆 chuy畛�n." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2352 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." msgstr "topic [ch畛� �畛� m畛�i]: Xem hay thay �畛�i ch畛� �畛�." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2358 -msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." -msgstr "ban <ng動畛�i_d湛ng> [ph嘆ng]: C畉�m m畛�t ng動畛�i d湛ng ra kh畛�i ph嘆ng." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2364 +msgid "ban <user> [reason]: Ban a user from the room." +msgstr "ban <ng動畛�i_d湛ng> [l箪_do]: C畉�m m畛�t ng動畛�i d湛ng ra kh畛�i ph嘆ng." + msgid "" "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's " "affiliation with the room." -msgstr "affiliate <ng動畛�i_d湛ng> <owner|admin|member|outcast|none>: �畉�t t動 " +msgstr "" +"affiliate <ng動畛�i_d湛ng> <owner|admin|member|outcast|none>: �畉�t t動 " "c叩ch ng動畛�i d湛ng trong ph嘆ng\n" -" �� owner ng動畛�i s畛� h畛�u\n" -" �� admin qu畉�n tr畛�\n" -" �� member th�nh vi棚n\n" -" �� outcast ng動畛�i b畛� ru畛�ng b畛�\n" -" �� none kh担ng c坦." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2370 +" �� owner\t\tng動畛�i s畛� h畛�u\n" +" �� admin\t\tqu畉�n tr畛�\n" +" �� member\tth�nh vi棚n\n" +" �� outcast\tng動畛�i b畛� ru畛�ng b畛�\n" +" �� none\t\tkh担ng c坦." + msgid "" "role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's " "role in the room." -msgstr "role <ng動畛�i_d湛ng> <moderator|participant|visitor|none>: �畉�t nghi畛�m v畛� c畛�a ng動畛�i d湛ng trong ph嘆ng\n" -" �� moderator �i畛�u ti畉�t vi棚n\n" -" �� participant ng動畛�i tham gia\n" -" �� visitor ng動畛�i th�m\n" -" �� none kh担ng c坦." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2376 +msgstr "" +"role <ng動畛�i_d湛ng> <moderator|participant|visitor|none>: �畉�t " +"nghi畛�m v畛� c畛�a ng動畛�i d湛ng trong ph嘆ng\n" +" �� moderator\t\t�i畛�u ti畉�t vi棚n\n" +" �� participant\t\tng動畛�i tham gia\n" +" �� visitor\t\t\tng動畛�i th�m\n" +" �� none\t\t\tkh担ng c坦." + msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." msgstr "invite <ng動畛�i_d湛ng> [th担ng_�i畛�p]: M畛�i m畛�t ng動畛�i d湛ng v�o ph嘆ng." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2382 -msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." -msgstr "join: <ph嘆ng> [m叩y_ph畛�c_v畛�]: Tham gia ch叩t tr棚n m叩y ph畛�c v畛� n�y." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2388 -msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." -msgstr "kick <ng動畛�i_d湛ng> [ph嘆ng]: �叩 ng動畛�i d湛ng ra kh畛�i ph嘆ng." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2393 +msgid "join: <room> [password]: Join a chat on this server." +msgstr "join: <ph嘆ng> [m畉�t_kh畉�u]: Tham gia ch叩t tr棚n m叩y ph畛�c v畛� n�y." + +msgid "kick <user> [reason]: Kick a user from the room." +msgstr "kick <ng動畛�i_d湛ng> [l箪_do]: �叩 ng動畛�i d湛ng ra kh畛�i ph嘆ng." + msgid "" "msg <user> <message>: Send a private message to another user." -msgstr "msg <ng動畛�i_d湛ng> <th担ng_�i畛�p>: G畛�i th担ng �i畛�p ri棚ng �畉�n m畛�t ng動畛�i d湛ng kh叩c." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2399 +msgstr "" +"msg <ng動畛�i_d湛ng> <th担ng_�i畛�p>: G畛�i th担ng �i畛�p ri棚ng �畉�n m畛�t " +"ng動畛�i d湛ng kh叩c." + msgid "ping <jid>:\tPing a user/component/server." -msgstr "ping <jid>:\tG畛�i t鱈n hi畛�u ping cho m畛�t ng動畛�i d湛ng/th�nh ph畉�n/m叩y ph畛�c v畛�." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2404 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4157 +msgstr "" +"ping <jid>:\tG畛�i t鱈n hi畛�u ping cho m畛�t ng動畛�i d湛ng/th�nh ph畉�n/m叩y ph畛�c " +"v畛�." + msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" msgstr "buzz: K棚u g畛�i m畛�t b畉�n ch叩t �畛� g但y ch炭 箪" -#.*< type -#.*< ui_requirement -#.*< flags -#.*< dependencies -#.*< priority -#.*< id -#.*< name -#.*< version -#.* summary -#.* description -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:170 -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:172 +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description msgid "XMPP Protocol Plugin" msgstr "Ph畉�n b畛� sung giao th畛�c XMPP" -#.Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:205 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:496 +#. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im msgid "Domain" msgstr "Mi畛�n" -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:213 msgid "Require SSL/TLS" msgstr "C畉�n thi畉�t SSL/TLS" -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:217 msgid "Force old (port 5223) SSL" msgstr "Bu畛�c d湛ng SSL c滴 (c畛�ng 5223)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:222 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" msgstr "Cho ph辿p x叩c th畛�c b畉�ng nh畉�p th担 qua lu畛�ng d畛� li畛�u kh担ng m畉�t m達" -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:227 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3334 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2089 msgid "Connect port" msgstr "C畛�ng k畉�t n畛�i" -#.TODO: default to automatically try different ports. Make the user be -#.* able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client). -#.Account options -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:231 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3331 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2057 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1857 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:827 +#. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be +#. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client). +#. Account options msgid "Connect server" msgstr "M叩y ph畛�c v畛� k畉�t n畛�i" -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:236 msgid "File transfer proxies" msgstr "畛�y nhi畛�m truy畛�n t畉�p tin" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:106 #, c-format msgid "%s has left the conversation." msgstr "%s �達 r畛�i cu畛�c tho畉�i." -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:162 #, c-format msgid "Message from %s" msgstr "Tin nh畉�n t畛� %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:226 #, c-format msgid "%s has set the topic to: %s" msgstr "%s �畉�t ch畛� �畛� l�: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:228 #, c-format msgid "The topic is: %s" msgstr "Ch畛� �畛�: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:276 #, c-format msgid "Message delivery to %s failed: %s" msgstr "Kh担ng g畛�i �動畛�c tin nh畉�n t畛�i %s: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:279 msgid "XMPP Message Error" msgstr "L畛�i th担ng �i畛�p XMPP" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:408 -#, c-format -msgid " (Code %s)" -msgstr " (M達 %s)" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:198 +#, c-format +msgid "(Code %s)" +msgstr "(M達 %s)" + msgid "XML Parse error" msgstr "L畛�i ph但n t鱈ch XML" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:441 msgid "Unknown Error in presence" msgstr "G畉�p l畛�i kh担ng r探 trong s畛� c坦 m畉�t" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:522 -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:523 msgid "Create New Room" msgstr "T畉�o ph嘆ng m畛�i" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:524 msgid "" "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " "default settings?" -msgstr "B畉�n �ang t畉�o ph嘆ng m畛�i. B畉�n mu畛�n c畉�u h狸nh n坦 kh担ng ho畉�c ch畉�p nh畉�n c叩c thi畉�t " +msgstr "" +"B畉�n �ang t畉�o ph嘆ng m畛�i. B畉�n mu畛�n c畉�u h狸nh n坦 kh担ng ho畉�c ch畉�p nh畉�n c叩c thi畉�t " "l畉�p m畉�c �畛�nh?" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:530 msgid "_Configure Room" msgstr "_C畉�u h狸nh ph嘆ng" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:531 msgid "_Accept Defaults" msgstr "Ch畉�p nh畉�n _m畉�c �畛�nh" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:573 +#, c-format +msgid "Error joining chat %s" +msgstr "L畛�i v�o ch叩t %s" + #, c-format msgid "Error in chat %s" msgstr "L畛�i trong ch叩t %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:577 -#, c-format -msgid "Error joining chat %s" -msgstr "L畛�i v�o ch叩t %s" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1009 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" -msgstr "Kh担ng th畛� g畛�i t畉�p tin cho %s, ng動畛�i d湛ng kh担ng h畛� tr畛� truy畛�n t畉�i t畉�p tin" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1010 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1011 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1080 +msgstr "" +"Kh担ng th畛� g畛�i t畉�p tin cho %s, ng動畛�i d湛ng kh担ng h畛� tr畛� truy畛�n t畉�i t畉�p tin" + msgid "File Send Failed" msgstr "Kh担ng g畛�i �動畛�c t畉�p tin" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1073 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, invalid JID" msgstr "Kh担ng th畛� g畛�i t畉�p tin cho %s, JID kh担ng h畛�p l畛�" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1075 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user is not online" msgstr "Kh担ng th畛� g畛�i t畉�p tin cho %s, ng動畛�i d湛ng ch動a k畉�t n畛�i" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1077 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence" -msgstr "Kh担ng th畛� g畛�i t畉�p tin cho %s, kh担ng ��ng k箪 v畛�i s畛� c坦 m畉�t c畛�a ng動畛�i d湛ng" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1092 -#, c-format -msgid "Please select which resource of %s you would like to send a file to" +msgstr "" +"Kh担ng th畛� g畛�i t畉�p tin cho %s, kh担ng ��ng k箪 v畛�i s畛� c坦 m畉�t c畛�a ng動畛�i d湛ng" + +#, c-format +msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file" msgstr "H達y ch畛�n t�i nguy棚n n�o c畛�a %s cho �坦 b畉�n mu畛�n g畛�i t畉�p tin" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1108 msgid "Select a Resource" msgstr "Ch畛�n t�i nguy棚n" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:197 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:198 msgid "Edit User Mood" msgstr "S畛�a t但m tr畉�ng ng動畛�i d湛ng" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:199 msgid "Please select your mood from the list." msgstr "H達y ch畛�n t但m tr畉�ng trong danh s叩ch n�y." -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:201 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78 msgid "Set" msgstr "�畉�t" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:209 msgid "Set Mood..." msgstr "�畉�t t但m tr畉�ng..." -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:76 msgid "Set User Nickname" msgstr "�畉�t t棚n hi畛�u ng動畛�i d湛ng" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:76 msgid "Please specify a new nickname for you." msgstr "H達y ghi r探 t棚n hi畛�u m畛�i cho b畉�n." -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:77 msgid "" "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose " "something appropriate." -msgstr "Th担ng tin n�y hi畛�n r探 cho m畛�i li棚n l畉�c tr棚n danh s叩ch li棚n l畉�c: khuy棚n b畉�n ch畛�n m畛�t t棚n th鱈ch h畛�p." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:100 +msgstr "" +"Th担ng tin n�y hi畛�n r探 cho m畛�i li棚n l畉�c tr棚n danh s叩ch li棚n l畉�c: khuy棚n b畉�n " +"ch畛�n m畛�t t棚n th鱈ch h畛�p." + msgid "Set Nickname..." msgstr "�畉�t t棚n hi畛�u..." -#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:378 msgid "Actions" msgstr "H�nh �畛�ng" -#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:380 msgid "Select an action" msgstr "Ch畛�n h�nh �畛�ng" -#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:712 msgid "Unable to retrieve MSN Address Book" msgstr "Kh担ng th畛� l畉�y S畛� �畛�a ch畛� MSN" -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:118 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:110 #, c-format msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" msgstr "V畉�n �畛� �畛�ng b畛� ho叩 danh s叩ch b畉�n b竪 trong %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:116 #, c-format msgid "" "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " "Do you want this buddy to be added?" -msgstr "%s tr棚n danh s叩ch c畛�c b畛� n畉�m trong nh坦m 束 %s 損 nh動ng kh担ng c坦 trong danh " -"s叩ch m叩y ph畛�c v畛�. B畉�n c坦 mu畛�n th棚m b畉�n th但n n�y kh担ng?" - -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:132 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:124 +msgstr "" +"%s tr棚n danh s叩ch c畛�c b畛� n畉�m trong nh坦m 束 %s 損 nh動ng kh担ng c坦 trong danh s叩ch " +"m叩y ph畛�c v畛�. B畉�n c坦 mu畛�n th棚m b畉�n th但n n�y kh担ng?" + #, c-format msgid "" "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " "to be added?" -msgstr "%s n畉�m tr棚n danh s叩ch c畛�c b畛� nh動ng kh担ng n畉�m tr棚n danh s叩ch m叩y ph畛�c v畛�. B畉�n " +msgstr "" +"%s n畉�m tr棚n danh s叩ch c畛�c b畛� nh動ng kh担ng n畉�m tr棚n danh s叩ch m叩y ph畛�c v畛�. B畉�n " "c坦 mu畛�n th棚m b畉�n th但n n�y kh担ng?" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:36 +#, c-format msgid "Unable to parse message" msgstr "Kh担ng th畛� ph但n t鱈ch tin nh畉�n" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:41 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:41 +#, c-format msgid "Syntax Error (probably a client bug)" msgstr "L畛�i c炭 ph叩p (c坦 th畛� tr狸nh kh叩ch b畛� l畛�i)" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:46 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:46 +#, c-format msgid "Invalid email address" msgstr "�畛�a ch畛� th動 �i畛�n t畛� kh担ng h畛�p l畛�" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:49 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:49 +#, c-format msgid "User does not exist" msgstr "Ng動畛�i d湛ng �坦 kh担ng t畛�n t畉�i." -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:53 +#, c-format msgid "Fully qualified domain name missing" msgstr "Thi畉�u t棚n mi畛�n ��ng k箪 ho�n ch畛�nh (FQDN)" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:56 +#, c-format msgid "Already logged in" msgstr "�達 ��ng nh畉�p" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:59 -msgid "Invalid screen name" -msgstr "T棚n hi畛�n th畛� kh担ng h畛�p l畛�" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:62 +#, c-format +msgid "Invalid username" +msgstr "T棚n ng動畛�i d湛ng kh担ng h畛�p l畛�" + +#, c-format msgid "Invalid friendly name" msgstr "T棚n th但n thi畛�n kh担ng h畛�p l畛�" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:65 +#, c-format msgid "List full" msgstr "Danh s叩ch �達 �畉�y" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:68 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:68 +#, c-format msgid "Already there" msgstr "�達 畛� �坦" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:72 +#, c-format msgid "Not on list" msgstr "Kh担ng trong danh s叩ch" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:75 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756 +#, c-format msgid "User is offline" msgstr "Ng動畛�i d湛ng ch動a k畉�t n畛�i" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:78 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:78 +#, c-format msgid "Already in the mode" msgstr "�達 trong ch畉� �畛� n�y" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:82 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:82 +#, c-format msgid "Already in opposite list" msgstr "�達 trong danh s叩ch �畛�i di畛�n" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:86 +#, c-format msgid "Too many groups" msgstr "Qu叩 nhi畛�u nh坦m" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:89 +#, c-format msgid "Invalid group" msgstr "Nh坦m kh担ng h畛�p l畛�" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:92 +#, c-format msgid "User not in group" msgstr "Ng動畛�i d湛ng kh担ng c坦 trong nh坦m" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:95 +#, c-format msgid "Group name too long" msgstr "T棚n nh坦m qu叩 d�i" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:98 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:98 +#, c-format msgid "Cannot remove group zero" msgstr "Kh担ng th畛� g畛� b畛� nh坦m s畛� kh担ng" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:103 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:103 +#, c-format msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist" msgstr "C畛� th棚m m畛�t ng動畛�i d湛ng v�o m畛�t nh坦m kh担ng t畛�n t畉�i" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:107 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:107 +#, c-format msgid "Switchboard failed" msgstr "H畛� th畛�ng chuy畛�n m畉�ch b畛� l畛�i" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:111 +#, c-format msgid "Notify transfer failed" msgstr "L畛�i th担ng b叩o truy畛�n" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:116 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:116 +#, c-format msgid "Required fields missing" msgstr "Thi畉�u c叩c tr動畛�ng �動畛�c y棚u c畉�u" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:120 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:120 +#, c-format msgid "Too many hits to a FND" msgstr "C坦 qu叩 k畉�t qu畉� t畛�i FND" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:124 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:124 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120 +#, c-format msgid "Not logged in" msgstr "Ch動a ��ng nh畉�p" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:128 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:128 +#, c-format msgid "Service temporarily unavailable" msgstr "T畉�m th畛�i kh担ng c坦 d畛�ch v畛�" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:131 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:131 +#, c-format msgid "Database server error" msgstr "C坦 l畛�i t畉�i m叩y ph畛�c v畛� c董 s畛� d畛� li畛�u" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:135 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:135 +#, c-format msgid "Command disabled" msgstr "L畛�nh b畛� t畉�t" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:139 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:139 +#, c-format msgid "File operation error" msgstr "L畛�i th畛�c thi t畉�p tin" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:143 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:143 +#, c-format msgid "Memory allocation error" msgstr "L畛�i c畉�p ph叩t b畛� nh畛�" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:147 +#, c-format msgid "Wrong CHL value sent to server" msgstr "Gi叩 tr畛� CHL g畛�i t畛�i m叩y ph畛�c v畛� b畛� sai" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:152 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:152 +#, c-format msgid "Server busy" msgstr "M叩y ph畛�c v畛� b畉�n" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:155 -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:170 -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:230 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:155 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:170 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:230 +#, c-format msgid "Server unavailable" msgstr "M叩y ph畛�c v畛� kh担ng s畉�n s�ng" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:158 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:158 +#, c-format msgid "Peer notification server down" msgstr "M叩y ph畛�c v畛� th担ng b叩o ngang h�ng ng畛�ng ho畉�t �畛�ng" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:162 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:162 +#, c-format msgid "Database connect error" msgstr "C坦 l畛�i khi k畉�t n畛�i t畛�i c董 s畛� d畛� li畛�u" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:167 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:167 +#, c-format msgid "Server is going down (abandon ship)" msgstr "M叩y ph畛�c v畛� �ang ng畛�ng (r畛�i �i)" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:174 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:174 +#, c-format msgid "Error creating connection" msgstr "L畛�i khi t畉�o k畉�t n畛�i" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:179 +#, c-format msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" msgstr "Tham s畛� CVR ho畉�c kh担ng r探 ho畉�c kh担ng �動畛�c ph辿p" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:183 +#, c-format msgid "Unable to write" msgstr "Kh担ng th畛� ghi" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:186 +#, c-format msgid "Session overload" msgstr "Phi棚n k畉�t n畛�i qu叩 t畉�i" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:190 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:190 +#, c-format msgid "User is too active" msgstr "Ng動畛�i d湛ng qu叩 ho畉�t n叩o" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:193 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:193 +#, c-format msgid "Too many sessions" msgstr "Qu叩 nhi畛�u phi棚n k畉�t n畛�i" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:196 +#, c-format msgid "Passport not verified" msgstr "T�i kho畉�n Passport ch動a �動畛�c th畉�m �畛�nh" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:199 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:199 +#, c-format msgid "Bad friend file" msgstr "T畉�p tin b畉�n b竪 h畛�ng" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:203 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:203 +#, c-format msgid "Not expected" msgstr "B畉�t th動畛�ng" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:209 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:209 +#, c-format msgid "Friendly name changes too rapidly" msgstr "T棚n th但n thi畛�n thay �畛�i qu叩 nhanh" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:218 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:218 +#, c-format msgid "Server too busy" msgstr "M叩y ph畛�c v畛� qu叩 b畉�n" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:222 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1375 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:338 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709 -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 -#: ../libpurple/proxy.c:1393 +#, c-format msgid "Authentication failed" msgstr "Kh担ng x叩c th畛�c �動畛�c" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:225 +#, c-format msgid "Not allowed when offline" msgstr "Kh担ng �動畛�c ph辿p khi ch動a k畉�t n畛�i" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:233 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:233 +#, c-format msgid "Not accepting new users" msgstr "Kh担ng ch畉�p nh畉�n ng動畛�i d湛ng m畛�i" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:237 +#, c-format msgid "Kids Passport without parental consent" msgstr "Passport c畛�a tr畉� kh担ng c坦 s畛� �畛�ng 箪 c畛�a cha m畉�" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:241 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:241 +#, c-format msgid "Passport account not yet verified" msgstr "T�i kho畉�n Passport ch動a �動畛�c th畉�m �畛�nh" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:244 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:244 +#, c-format msgid "Bad ticket" msgstr "Phi畉�u sai" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:249 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:249 #, c-format msgid "Unknown Error Code %d" msgstr "M達 l畛�i kh担ng r探 %d" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:263 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:263 #, c-format msgid "MSN Error: %s\n" msgstr "L畛�i MSN: %s\n" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:130 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:130 msgid "Nudge" msgstr "L�m n畛�i b畉�t" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:131 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:131 #, c-format msgid "%s has nudged you!" msgstr "%s �達 l�m b畉�n n畛�i b畉�t !" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:132 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:132 #, c-format msgid "Nudging %s..." msgstr "�ang l�m n畛�i b畉�t %s..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:174 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:174 +msgid "Email Address..." +msgstr "�畛�a ch畛� th動 �i畛�n t畛�..." + msgid "Your new MSN friendly name is too long." msgstr "T棚n th但n m畉�t MSN b畉�n �畉�t qu叩 d�i." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:282 msgid "Set your friendly name." msgstr "�畉�t t棚n th但n m畉�t c畛�a b畉�n" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:287 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:283 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." msgstr "Ng動畛�i d湛ng MSN kh叩c s畉� nh狸n th畉�y b畉�n v畛�i t棚n n�y." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:305 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:301 msgid "Set your home phone number." msgstr "Nh畉�p s畛� �i畛�n tho畉�i nh�." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:322 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:318 msgid "Set your work phone number." msgstr "Nh畉�p s畛� �i畛�n tho畉�i ch畛� l�m." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:339 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:335 msgid "Set your mobile phone number." msgstr "Nh畉�p s畛� �i畛�n tho畉�i di �畛�ng," -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:354 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:350 msgid "Allow MSN Mobile pages?" msgstr "Cho ph辿p nh畉�n tin v�o di �畛�ng MSN?" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:355 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:351 msgid "" "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" -msgstr "B畉�n mu畛�n cho ph辿p ho畉�c c畉�m ng動畛�i kh叩c (tr棚n danh s叩ch b畉�n b竪) g畛�i tin nh畉�n " -"MSN Mobile v�o �i畛�n tho畉�i di �畛�ng hay thi畉�t b畛� di �畛�ng n�o kh叩c c畛�a b畉�n hay kh担ng?" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:361 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:357 +msgstr "" +"B畉�n mu畛�n cho ph辿p ho畉�c c畉�m ng動畛�i kh叩c (tr棚n danh s叩ch b畉�n b竪) g畛�i tin nh畉�n " +"MSN Mobile v�o �i畛�n tho畉�i di �畛�ng hay thi畉�t b畛� di �畛�ng n�o kh叩c c畛�a b畉�n hay " +"kh担ng?" + msgid "Allow" msgstr "Cho ph辿p" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:362 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:358 msgid "Disallow" msgstr "C畉�m" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:378 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:374 -msgid "This Hotmail account may not be active." +#, fuzzy, c-format +msgid "Blocked Text for %s" +msgstr "Ch炭 th鱈ch b畉�n ch叩t v畛� %s" + +#, fuzzy +msgid "No text is blocked for this account." +msgstr "D湛ng bi畛�u t動畛�ng b畉�n ch叩t cho t�i kho畉�n n�y:" + +#, c-format +msgid "" +"MSN servers are currently blocking the following regular expressions:<br/>%s" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "This account does not have email enabled." msgstr "T�i kho畉�n Hotmail n�y c坦 l畉� ch動a k鱈ch ho畉�t." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:404 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:400 msgid "Send a mobile message." msgstr "G畛�i tin nh畉�n t畛�i di �畛�ng." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:406 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:402 msgid "Page" msgstr "Nh畉�n tin" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:688 -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:33 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:583 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:33 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3089 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3773 +msgid "Home Phone Number" +msgstr "S畛� �i畛�n tho畉�i 畛� nh�" + +msgid "Work Phone Number" +msgstr "S畛� �i畛�n tho畉�i ch畛� l�m" + +msgid "Mobile Phone Number" +msgstr "S畛� �i畛�n tho畉�i di �畛�ng" + msgid "Be Right Back" msgstr "S畉� quay l畉�i ngay" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:694 -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:31 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:587 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:31 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2839 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2969 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1483 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1483 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3091 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3776 msgid "Busy" msgstr "�ang b畉�n" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:699 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:591 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3099 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3788 msgid "On the Phone" msgstr "�ang b畉�n n坦i �i畛�n tho畉�i" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:704 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:595 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3103 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3794 msgid "Out to Lunch" msgstr "�i �n tr動a" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:723 +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. savable +#. should be user_settable some day +#. independent msgid "Artist" msgstr "Ngh畛� s挑" # T棚n c畛�a 畛�ng d畛�ng kh叩ch tin nh畉�n kh叩c: �畛�ng d畛�ch. -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:724 msgid "Album" msgstr "T畉�p nh畉�c" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:742 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:623 msgid "Set Friendly Name..." msgstr "�畉�t t棚n th但n m畉�t..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:747 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:628 msgid "Set Home Phone Number..." msgstr "�畉�t s畛� �i畛�n tho畉�i nh�..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:751 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:632 msgid "Set Work Phone Number..." msgstr "�畉�t s畛� �i畛�n tho畉�i ch畛� l�m..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:755 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:636 msgid "Set Mobile Phone Number..." msgstr "�畉�t s畛� �i畛�n tho畉�i di �畛�ng..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:761 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:642 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." msgstr "B畉�t/t畉�t thi畉�t b畛� di �畛�ng..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:766 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:647 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." msgstr "Cho ph辿p/C畉�m tin nh畉�n t畛�i thi畉�t b畛� di �畛�ng..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:777 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:658 +msgid "View Blocked Text..." +msgstr "" + msgid "Open Hotmail Inbox" msgstr "M畛� h畛�p th動 �畉�n Hotmail." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:801 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:682 msgid "Send to Mobile" msgstr "G畛�i t畛�i thi畉�t b畛� di �畛�ng" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:811 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:692 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3425 msgid "Initiate _Chat" msgstr "Kh畛�i t畉�o _Ch叩t" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:849 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:731 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." msgstr "MSN y棚u c畉�u c坦 h畛� tr畛� SSL. H達y c�i �畉�t th動 vi畛�n SSL �動畛�c h畛� tr畛�." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:879 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:761 msgid "Failed to connect to server." msgstr "Kh担ng k畉�t n畛�i �動畛�c v畛�i m叩y ph畛�c v畛�." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1663 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2006 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1516 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1859 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:808 msgid "Error retrieving profile" msgstr "L畛�i l畉�y l箪 l畛�ch" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1729 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1582 -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:366 -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:372 msgid "General" msgstr "Ghung" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1736 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1589 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3736 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:222 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081 msgid "Age" msgstr "Tu畛�i" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1738 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1591 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096 msgid "Occupation" msgstr "C担ng vi畛�c" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1739 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1592 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:123 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1487 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1076 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215 msgid "Location" msgstr "N董i 畛�" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1744 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1936 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1942 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1949 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1597 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1789 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1795 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1802 msgid "Hobbies and Interests" msgstr "S畛� th鱈ch" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1750 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1870 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1876 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1883 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1891 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1898 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1603 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1723 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1729 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1736 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1744 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1751 msgid "A Little About Me" msgstr "�担i ch炭t v畛� b畉�n th但n" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1767 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1620 msgid "Social" msgstr "X達 h畛�i" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1769 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1622 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086 msgid "Marital Status" msgstr "T狸nh tr畉�ng h担n nh但n" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1770 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1623 msgid "Interests" msgstr "S畛� th鱈ch" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1771 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1624 msgid "Pets" msgstr "Con v但味t nu担i" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1772 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1625 msgid "Hometown" msgstr "Nh� th狸" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1773 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1626 msgid "Places Lived" msgstr "N董i �達 畛�" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1774 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1627 msgid "Fashion" msgstr "M畛�t" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1775 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1628 msgid "Humor" msgstr "H�i h動畛�c" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1776 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1629 msgid "Music" msgstr "�m nh畉�c" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1777 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1958 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1964 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1630 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1811 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1817 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138 msgid "Favorite Quote" msgstr "C但u tr鱈ch d畉�n 動a th鱈ch" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1794 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1647 msgid "Contact Info" msgstr "Th担ng tin li棚n l畉�c" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1795 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1648 msgid "Personal" msgstr "C叩 nh但n" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1798 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1651 msgid "Significant Other" msgstr "V畛�/ch畛�ng" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1799 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1652 msgid "Home Phone" msgstr "�i畛�n tho畉�i nh�" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1800 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1653 msgid "Home Phone 2" msgstr "�i畛�n tho畉�i nh� 2" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1801 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1654 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3774 msgid "Home Address" msgstr "�畛�a ch畛� nh�" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1802 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1655 msgid "Personal Mobile" msgstr "�i畛�n tho畉�i di �畛�ng c叩 nh但n" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1803 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1656 msgid "Home Fax" msgstr "�i畛�n th動 nh�" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1804 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1657 msgid "Personal Email" msgstr "Th動 �i畛�n t畛� c叩 nh但n" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1805 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1658 msgid "Personal IM" msgstr "Tin nh畉�n c叩 nh但n" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1807 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1660 msgid "Anniversary" msgstr "K畛� ni畛�m" -#.Business -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1823 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1676 +#. Business msgid "Work" msgstr "Vi畛�c l�m" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1825 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1678 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1010 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044 msgid "Job Title" msgstr "Ch畛�c danh" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1826 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1679 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3795 msgid "Company" msgstr "C担ng ty" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1827 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1680 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1489 msgid "Department" msgstr "Ph嘆ng ban" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1828 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1681 msgid "Profession" msgstr "Ngh畛�" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1829 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1682 msgid "Work Phone" msgstr "�i畛�n tho畉�i ch畛� l�m" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1830 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1683 msgid "Work Phone 2" msgstr "�i畛�n tho畉�i ch畛� l�m 2" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1831 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1684 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3787 msgid "Work Address" msgstr "�畛�a ch畛� ch畛� l�m" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1832 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1685 msgid "Work Mobile" msgstr "�i畛�n tho畉�i di �畛�ng vi畛�c l�m" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1833 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1686 msgid "Work Pager" msgstr "M叩y nh畉�n tin vi畛�c l�m" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1834 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1687 msgid "Work Fax" msgstr "�i畛�n th動 ch畛� l�m" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1835 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1688 msgid "Work Email" msgstr "Th動 �i畛�n t畛� vi畛�c l�m" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1836 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1689 msgid "Work IM" msgstr "Tin nh畉�n vi畛�c l�m" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1837 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1690 msgid "Start Date" msgstr "Ng�y b畉�t �畉�u" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1907 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1913 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1920 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1927 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1760 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1766 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1773 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1780 msgid "Favorite Things" msgstr "Nh畛�ng th畛� y棚u th鱈ch" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1972 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1825 msgid "Last Updated" msgstr "C畉�p nh畉�t l畉�n cu畛�i" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1983 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1836 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1026 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060 msgid "Homepage" msgstr "Trang ch畛�" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2007 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1860 msgid "The user has not created a public profile." msgstr "Ng動畛�i d湛ng n�y ch動a t畉�o l箪 l畛�ch c担ng c畛�ng." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2008 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1861 msgid "" "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " "public profile." -msgstr "MSN cho bi畉�t kh担ng t狸m th畉�y l箪 l畛�ch c畛�a ng動畛�i d湛ng n�y. �i畛�u n�y ngh挑a l� ng動畛�i " -"d湛ng kh担ng t畛�n t畉�i, hay ng動畛�i d湛ng ch動a t畉�o l箪 l畛�ch c担ng c畛�ng." - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2012 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1865 +msgstr "" +"MSN cho bi畉�t kh担ng t狸m th畉�y l箪 l畛�ch c畛�a ng動畛�i d湛ng n�y. �i畛�u n�y ngh挑a l� " +"ng動畛�i d湛ng kh担ng t畛�n t畉�i, hay ng動畛�i d湛ng ch動a t畉�o l箪 l畛�ch c担ng c畛�ng." + msgid "" "Could not find any information in the user's profile. The user most likely " "does not exist." -msgstr "Kh担ng t狸m th畉�y th担ng tin trong l箪 l畛�ch c畛�a ng動畛�i d湛ng n�y. Ng動畛�i n�y r畉�t c坦 " +msgstr "" +"Kh担ng t狸m th畉�y th担ng tin trong l箪 l畛�ch c畛�a ng動畛�i d湛ng n�y. Ng動畛�i n�y r畉�t c坦 " "th畛� kh担ng t畛�n t畉�i." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2020 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1873 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1240 msgid "Profile URL" msgstr "URL l箪 l畛�ch" -#.*< type -#.*< ui_requirement -#.*< flags -#.*< dependencies -#.*< priority -#.*< id -#.*< name -#.*< version -#.* summary -#.* description -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2307 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2309 +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" msgstr "Ph畉�n b畛� sung giao th畛�c Windows Live Messenger" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2344 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2195 msgid "Use HTTP Method" msgstr "D湛ng ph動董ng th畛�c HTTP" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2349 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2200 msgid "HTTP Method Server" msgstr "M叩y ph畛�c v畛� ph動董ng th畛�c HTTP" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2354 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2205 msgid "Show custom smileys" msgstr "Hi畛�n th畛� h狸nh c動畛�i t畛� ch畛�n" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2362 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2213 msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge: l�m n畛�i b畉�t m畛�t li棚n l畉�c �畛� thu h炭t s畛� ch炭 箪" -#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:70 msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect" msgstr "X叩c th畛�c ID Windows Live: kh担ng th畛� k畉�t n畛�i" -#.we must have failed! -#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:126 -msgid "" -"Windows Live ID authentication: cannot find authenticate token in server " -"response" -msgstr "X叩c th畛�c ID Windows Live: kh担ng t狸m th畉�y hi畛�u b�i x叩c th畛�c trong �叩p 畛�ng m叩y ph畛�c v畛�" - -#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:172 -msgid "Windows Live ID authentication Failed" -msgstr "Kh担ng x叩c th畛�c �動畛�c ID Windows Live" - -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:185 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:178 +#, fuzzy +msgid "Windows Live ID authentication:Invalid response" +msgstr "X叩c th畛�c ID Windows Live: kh担ng th畛� k畉�t n畛�i" + #, c-format msgid "%s is not a valid group." msgstr "%s kh担ng ph畉�i l� nh坦m h畛�p l畛�." -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:191 -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:931 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:388 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:184 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:534 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:340 msgid "Unknown error." msgstr "L畛�i kh担ng r探." -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:194 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:187 #, c-format msgid "%s on %s (%s)" msgstr "%s tr棚n %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:509 #, c-format msgid "%s just sent you a Nudge!" msgstr "%s v畛�a g畛�i cho b畉�n m畛�t l畛�i k棚u g畛�i." -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:836 #, c-format msgid "Unknown error (%d)" msgstr "L畛�i kh担ng r探 (%d)" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:837 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4471 msgid "Unable to add user" msgstr "Kh担ng th畛� th棚m ng動畛�i d湛ng" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:897 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:500 #, c-format msgid "Unable to add user on %s (%s)" msgstr "Kh担ng th畛� th棚m ng動畛�i d湛ng tr棚n %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:901 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:504 #, c-format msgid "Unable to block user on %s (%s)" msgstr "Kh担ng th畛� ch畉�n ng動畛�i d湛ng tr棚n %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:905 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:508 #, c-format msgid "Unable to permit user on %s (%s)" msgstr "Kh担ng th畛� cho ph辿p ng動畛�i d湛ng tr棚n %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:913 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:516 #, c-format msgid "%s could not be added because your buddy list is full." msgstr "%s kh担ng th畛� �動畛�c th棚m v�o v狸 danh s叩ch b畉�n b竪 c畛�a b畉�n �達 �畉�y" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:922 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:525 #, c-format msgid "%s is not a valid passport account." msgstr "%s kh担ng ph畉�i t�i kho畉�n Passport h畛�p l畛�." -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:927 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:530 msgid "Service Temporarily Unavailable." msgstr "T畉�m th畛�i kh担ng c坦 d畛�ch v畛�." -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1276 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:866 +#, fuzzy +msgid "Mobile message was not sent because it was too long." +msgstr "Tin nh畉�n ch動a g畛�i �i �動畛�c v狸 b畉�n ch動a ��ng nh畉�p." + msgid "Unable to rename group" msgstr "Kh担ng th畛� thay �畛�i t棚n c畛�a nh坦m" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1331 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:921 msgid "Unable to delete group" msgstr "Kh担ng th畛� xo叩 nh坦m" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1945 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:1340 #, c-format msgid "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " @@ -7639,4210 +5297,3158 @@ "\n" "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " "sign in." -msgid_plural "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " +msgid_plural "" +"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " "in progress.\n" "\n" "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " "sign in." -msgstr[0] "M叩y ph畛�c v畛� MSN s畉� t畉�t trong v嘆ng %d ph炭t n畛�a �畛� b畉�o tr狸. B畉�n s畉� �動畛�c t畛� " +msgstr[0] "" +"M叩y ph畛�c v畛� MSN s畉� t畉�t trong v嘆ng %d ph炭t n畛�a �畛� b畉�o tr狸. B畉�n s畉� �動畛�c t畛� " "�畛�ng ng畉�t k畉�t n畛�i v�o l炭c �坦. H達y k畉�t th炭c m畛�i cu畛�c tho畉�i �ang di畛�n ra.\n" "\n" "Sau khi ho�n t畉�t vi畛�c b畉�o tr狸, b畉�n c坦 th畛� k畉�t n畛�i tr畛� l畉�i nh動 b狸nh th動畛�ng." -#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:135 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/nexus.c:146 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:133 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:242 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:324 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:369 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:402 -#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:64 -#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:167 -#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:191 -#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:204 -#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:233 -#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:247 -#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:272 -#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:307 -#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:338 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442 +msgid "" +"Message was not sent because the system is unavailable. This normally " +"happens when the user is blocked or does not exist." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Message was not sent because messages are being sent too quickly." +msgstr "Th担ng �i畛�p kh担ng g畛�i �i �動畛�c v狸 g畛�i qu叩 nhanh:" + +#, fuzzy +msgid "Message was not sent because an unknown encoding error occurred." +msgstr "Th担ng �i畛�p kh担ng g畛�i �i �動畛�c v狸 c坦 l畛�i kh担ng r探 :" + +#, fuzzy +msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." +msgstr "Th担ng �i畛�p kh担ng g畛�i �i �動畛�c v狸 c坦 l畛�i kh担ng r探 :" + msgid "Unable to connect" msgstr "Kh担ng th畛� k畉�t n畛�i" -#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:137 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:135 msgid "Writing error" msgstr "L畛�i ghi" -#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:139 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:137 msgid "Reading error" msgstr "L畛�i �畛�c" -#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:146 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:144 #, c-format msgid "" "Connection error from %s server:\n" "%s" -msgstr "L畛�i k畉�t n畛�i t畛� m叩y ph畛�c v畛� %s:\n" +msgstr "" +"L畛�i k畉�t n畛�i t畛� m叩y ph畛�c v畛� %s:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:350 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:302 msgid "Our protocol is not supported by the server." msgstr "Giao th畛�c n�y kh担ng �動畛�c h畛� tr畛� b畛�i tr狸nh ph畛�c v畛�." -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:355 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:307 msgid "Error parsing HTTP." msgstr "L畛�i ph但n t鱈ch HTTP." -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:359 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:311 -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:387 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:207 msgid "You have signed on from another location." msgstr "B畉�n �達 ��ng nh畉�p t畛� m畛�t v畛� tr鱈 kh叩c." -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:365 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:317 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." -msgstr "C叩c m叩y ph畛�c v畛� MSN t畉�m th畛�i kh担ng s畉�n s�ng. Vui l嘆ng ch畛� v� th畛� l畉�i l畉�n n畛�a." - -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:371 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:323 +msgstr "" +"C叩c m叩y ph畛�c v畛� MSN t畉�m th畛�i kh担ng s畉�n s�ng. Vui l嘆ng ch畛� v� th畛� l畉�i l畉�n n畛�a." + msgid "The MSN servers are going down temporarily." msgstr "C叩c m叩y ph畛�c v畛� MSN t畉�m th畛�i b畛� ng畛�ng." -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:376 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:328 #, c-format msgid "Unable to authenticate: %s" msgstr "Kh担ng th畛� x叩c th畛�c: %s" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:382 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:334 msgid "" "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." -msgstr "Danh s叩ch b畉�n b竪 MSN c畛�a b畉�n t畉�m th畛�i kh担ng d湛ng �動畛�c. Vui l嘆ng ch畛� v� th畛� l畉�i l畉�n n畛�a." - -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:404 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:406 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:356 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:358 +msgstr "" +"Danh s叩ch b畉�n b竪 MSN c畛�a b畉�n t畉�m th畛�i kh担ng d湛ng �動畛�c. Vui l嘆ng ch畛� v� th畛� " +"l畉�i l畉�n n畛�a." + msgid "Handshaking" msgstr "�ang thi畉�t l畉�p quan h畛�" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:407 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:359 +msgid "Transferring" +msgstr "�ang truy畛�n" + msgid "Starting authentication" msgstr "�ang b畉�t �畉�u x叩c th畛�c" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:408 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:360 msgid "Getting cookie" msgstr "�ang l畉�y cookie" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:410 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:362 msgid "Sending cookie" msgstr "�ang g畛�i cookie" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:411 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:363 msgid "Retrieving buddy list" msgstr "�ang l畉�y danh s叩ch b畉�n b竪" -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:34 msgid "Away From Computer" msgstr "R畛�i kh畛�i m叩y t鱈nh" -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:35 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:35 msgid "On The Phone" msgstr "�ang b畉�n n坦i �i畛�n tho畉�i" -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:36 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:36 msgid "Out To Lunch" msgstr "�i �n tr動a" -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:398 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:400 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" msgstr "Th担ng �i畛�p c坦 l畉� kh担ng g畛�i �動畛�c v狸 qu叩 h畉�n ch畛� :" -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:406 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:408 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" msgstr "Th担ng �i畛�p kh担ng g畛�i �i �動畛�c, kh担ng �動畛�c ph辿p khi �ang 畉�n danh." -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:410 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:412 msgid "Message could not be sent because the user is offline:" msgstr "Th担ng �i畛�p kh担ng g畛�i �i �動畛�c v狸 ng動畛�i d湛ng ch動a k畉�t n畛�i:" -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:414 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:416 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" msgstr "Th担ng �i畛�p kh担ng g畛�i �i �動畛�c v狸 c坦 l畛�i k畉�t n畛�i:" -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:418 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:420 msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" msgstr "Th担ng �i畛�p kh担ng g畛�i �i �動畛�c v狸 g畛�i qu叩 nhanh:" -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:422 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:424 msgid "" "Message could not be sent because we were unable to establish a session with " "the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:" -msgstr "Th担ng �i畛�p kh担ng g畛�i �i �動畛�c v狸 kh担ng th畛� thi畉�t l畉�p phi棚n k畉�t n畛�i v畛�i m叩y ph畛�c " -"v畛�. R畉�t c坦 th畛� l� v畉�n �畛� tr狸nh ph畛�c v畛� : h達y th畛� l畉�i sau v�i ph炭t n畛�a:" - -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:429 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:431 +msgstr "" +"Th担ng �i畛�p kh担ng g畛�i �i �動畛�c v狸 kh担ng th畛� thi畉�t l畉�p phi棚n k畉�t n畛�i v畛�i m叩y " +"ph畛�c v畛�. R畉�t c坦 th畛� l� v畉�n �畛� tr狸nh ph畛�c v畛� : h達y th畛� l畉�i sau v�i ph炭t n畛�a:" + msgid "" "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" msgstr "Th担ng �i畛�p kh担ng g畛�i �i �動畛�c v狸 c坦 l畛�i trong h畛� th畛�ng chuy畛�n m畉�ch." -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:437 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:439 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" msgstr "Th担ng �i畛�p kh担ng g畛�i �i �動畛�c v狸 c坦 l畛�i kh担ng r探 :" -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:243 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:262 #, c-format msgid "%s has added you to his or her buddy list." msgstr "%s �達 th棚m b畉�n v�o danh s叩ch b畉�n b竪." -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:312 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:331 #, c-format msgid "%s has removed you from his or her buddy list." msgstr "%s �達 lo畉�i b畛� b畉�n ra kh畛�i danh s叩ch b畉�n b竪." -#.only notify the user about problems adding to the friends list -#.* maybe we should do something else for other lists, but it probably -#.* won't cause too many problems if we just ignore it -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:693 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:653 +#. only notify the user about problems adding to the friends list +#. * maybe we should do something else for other lists, but it probably +#. * won't cause too many problems if we just ignore it #, c-format msgid "Unable to add \"%s\"." msgstr "Kh担ng th畛� th棚m 束 %s 損." -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:696 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:655 -msgid "The screen name specified is invalid." -msgstr "B畉�n �達 ghi r探 m畛�t t棚n hi畛�n th畛� kh担ng h畛�p l畛�." - -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:549 +msgid "The username specified is invalid." +msgstr "B畉�n �達 ghi r探 m畛�t t棚n ng動畛�i d湛ng kh担ng h畛�p l畛�." + +msgid "This Hotmail account may not be active." +msgstr "T�i kho畉�n Hotmail n�y c坦 l畉� ch動a k鱈ch ho畉�t." + msgid "Has you" msgstr "C坦 b畉�n" -#.*< type -#.*< ui_requirement -#.*< flags -#.*< dependencies -#.*< priority -#.*< id -#.*< name -#.*< version -#.* summary -#.* description -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2159 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2161 +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description msgid "MSN Protocol Plugin" msgstr "Ph畉�n b畛� sung giao th畛�c MSN" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:111 msgid "Missing Cipher" msgstr "Thi畉�u m畉�t m達" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:112 msgid "The RC4 cipher could not be found" msgstr "Kh担ng t狸m th畉�y m畉�t m達 RC4" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:113 msgid "" "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will " "not be loaded." -msgstr "N但ng c畉�p l棚n th動 vi畛�n libpurple h畛� tr畛� RC4 (��2.0.1). Ph畉�n b畛� sung MySpaceIM s畉� kh担ng �動畛�c n畉�p." - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:286 -#, c-format -msgid "" -"Sorry, passwords over %d characters in length (yours is %d) are not " -"supported by MySpace." -msgstr "Ti畉�c l� m畉�t kh畉�u d�i h董n %d k箪 t畛� (m畉�t kh畉�u c畛�a b畉�n c坦 %d k箪 t畛�) kh担ng �動畛�c MySpace h畛� tr畛�." - -#.Notify an error message also, because this is important! -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:292 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1849 -msgid "MySpaceIM Error" -msgstr "L畛�i MySpaceIM" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:352 +msgstr "" +"N但ng c畉�p l棚n th動 vi畛�n libpurple h畛� tr畛� RC4 (��2.0.1). Ph畉�n b畛� sung MySpaceIM " +"s畉� kh担ng �動畛�c n畉�p." + msgid "Reading challenge" msgstr "�畛� �畛�c" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:360 msgid "Unexpected challenge length from server" msgstr "Chi畛�u d�i �畛� b畉�t th動畛�ng t畛� m叩y ph畛�c v畛�" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:364 msgid "Logging in" msgstr "�ang ��ng nh畉�p" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1318 -#, c-format -msgid "Connection to server lost (no data received within %d seconds)" -msgstr "K畉�t n畛�i �畉�n m叩y ph畛�c v畛� b畛� m畉�t (kh担ng nh畉�n d畛� li畛�u trong v嘆ng %d gi但y)" - -#.Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround. -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1361 +#, c-format +msgid "Connection to server lost (no data received within %d second)" +msgid_plural "Connection to server lost (no data received within %d seconds)" +msgstr[0] "" +"K畉�t n畛�i �畉�n m叩y ph畛�c v畛� b畛� m畉�t (kh担ng nh畉�n d畛� li畛�u trong v嘆ng %d gi但y)" + +#. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround. msgid "New mail messages" msgstr "Th動 t鱈n m畛�i" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1362 msgid "New blog comments" msgstr "Ch炭 th鱈ch nh畉�t k箪 m畛�i" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1363 msgid "New profile comments" msgstr "Ch炭 th鱈ch l箪 l畛�ch m畛�i" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1364 msgid "New friend requests!" msgstr "Y棚u c畉�u b畉�n m畛�i !" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1365 msgid "New picture comments" msgstr "Ch炭 th鱈ch 畉�nh m畛�i" # Name: don't translate/T棚n: �畛�ng d畛�ch -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1395 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#.The session is now set up, ready to be connected. This emits the -#.* signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and -#.* we're ready for it (session key, userid, username all setup). -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1583 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1546 +msgid "MySpaceIM - No Username Set" +msgstr "MySpaceIM �� Ch動a �畉�t t棚n ng動畛�i d湛ng" + +msgid "You appear to have no MySpace username." +msgstr "C坦 v畉� l� b畉�n ch動a c坦 m畛�t t棚n ng動畛�i d湛ng MySpace." + +msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)" +msgstr "" +"B畉�n c坦 mu畛�n �畉�t m畛�t t棚n ng動畛�i d湛ng ngay b但y gi畛� kh担ng? (Ghi ch炭 : KH�NG TH畛� " +"THAY �畛�I L畉�I !)" + +#. The session is now set up, ready to be connected. This emits the +#. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and +#. * we're ready for it (session key, userid, username all setup). msgid "Connected" msgstr "�達 k畉�t n畛�i" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1594 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1597 -msgid "No username set" -msgstr "Ch動a �畉�t t棚n ng動畛�i d湛ng" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1595 -msgid "" -"Please go to http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile." -"username and choose a username and try to login again." -msgstr "H達y th�m 束 http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile." -"username 損 �畛� ch畛�n t棚n ng動畛�i d湛ng, r畛�i th畛� l畉�i ��ng nh畉�p." - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1823 #, c-format msgid "Protocol error, code %d: %s" msgstr "L畛�i giao th畛�c, m達 %d: %s" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2019 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2053 +#, c-format +msgid "" +"%s Your password is %d characters, greater than the expected maximum length " +"of %d for MySpaceIM. Please shorten your password at http://profileedit." +"myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try " +"again." +msgstr "" +"%s B畉�n �達 �畉�t m畛�t m畉�t kh畉�u ch畛�a %d k箪 t畛�, v動畛�t qu叩 chi畛�u d�i t畛�i �a mong �畛�i " +"%d 畛� MySpaceIM. H達y c畉�t ng畉�n m畉�t kh畉�u 畛� �畛�a ch畛� 束 http://profileedit.myspace." +"com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword 損, r畛�i th畛� l畉�i." + +msgid "MySpaceIM Error" +msgstr "L畛�i MySpaceIM" + msgid "Failed to add buddy" msgstr "Kh担ng th棚m �動畛�c b畉�n th但n" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2019 msgid "'addbuddy' command failed." msgstr "L畛�i 束 addbuddy 損 (th棚m b畉�n th但n) b畛� l畛�i." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2053 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2290 msgid "persist command failed" msgstr "L畛�i 束 persist 損 (b畛�n b畛�) b畛� l畛�i" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2158 #, c-format msgid "No such user: %s" msgstr "Kh担ng c坦 ng動畛�i d湛ng nh動 v畉�y: %s" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2159 msgid "User lookup" msgstr "Tra c畛�u ng動畛�i d湛ng" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2271 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2290 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2312 msgid "Failed to remove buddy" msgstr "Kh担ng g畛� b畛� �動畛�c b畉�n th但n" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2271 msgid "'delbuddy' command failed" msgstr "L畛�i 束 delbuddy 損 (xo叩 b畉�n th但n) b畛� l畛�i" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2312 msgid "blocklist command failed" msgstr "L畛�i 束 blocklist 損 (danh s叩ch ch畉�n) b畛� l畛�i" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2360 msgid "Invalid input condition" msgstr "�i畛�u ki畛�n nh畉�p kh担ng h畛�p l畛�" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2380 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2417 -msgid "Read buffer full" -msgstr "B畛� �畛�m �畛�c �達 �畉�y" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2459 +msgid "Read buffer full (2)" +msgstr "B畛� �畛�m �畛�c �達 �畉�y (2)" + msgid "Unparseable message" msgstr "Th担ng �i畛�p kh担ng th畛� ph但n t鱈ch" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2528 #, c-format msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)" msgstr "Kh担ng th畛� k畉�t n畛�i �畉�n m叩y: %s (%d)" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2699 msgid "IM Friends" msgstr "B畉�n b竪 Nh畉�n Tin" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2798 -#, c-format -msgid "" +#, c-format +msgid "" +"%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on " +"the server-side list)" +msgid_plural "" "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already " "on the server-side list)" -msgstr "%d b畉�n th但n �達 �動畛�c th棚m hay c畉�p nh畉�t t畛� m叩y ph畛�c v畛� (g畛�m c坦 b畉�n th但n �達 n畉�m tr棚n danh s叩ch b棚n m叩y ph畛�c v畛�)" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2799 +msgstr[0] "" +"%d b畉�n th但n �達 �動畛�c th棚m ho畉�c c畉�p nh畉�t t畛� m叩y ph畛�c v畛� (g畛�m c坦 b畉�n th但n �達 " +"n畉�m tr棚n danh s叩ch b棚n m叩y ph畛�c v畛�)" + msgid "Add contacts from server" msgstr "Th棚m li棚n l畉�c t畛� m叩y ph畛�c v畛�" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2851 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2916 msgid "Add friends from MySpace.com" msgstr "Th棚m b畉�n b竪 t畛� MySpace.com" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2852 msgid "Importing friends failed" msgstr "Kh担ng nh畉�p kh畉�u �動畛�c b畉�n b竪" -#.TODO: find out how -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2908 +#. TODO: find out how msgid "Find people..." msgstr "T狸m ng動畛�i..." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2911 msgid "Change IM name..." msgstr "�畛�i t棚n Nh畉�n Tin..." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3213 msgid "myim URL handler" msgstr "B畛� qu畉�n l箪 URL 束 myim 損" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3214 msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL." -msgstr "Kh担ng t狸m th畉�y t�i kho畉�n MySpaceIM th鱈ch h畛�p �畛� m畛� �畛�a ch畛� URL 束 myim 損 n�y." - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3215 +msgstr "" +"Kh担ng t狸m th畉�y t�i kho畉�n MySpaceIM th鱈ch h畛�p �畛� m畛� �畛�a ch畛� URL 束 myim 損 n�y." + msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again." msgstr "Hi畛�u l畛�c t�i kho畉�n MySpaceIM th鱈ch h畛�p r畛�i th畛� l畉�i." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3338 msgid "Show display name in status text" msgstr "Hi畛�n t棚n hi畛�n th畛� trong v�n b畉�n tr畉�ng th叩i" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3341 msgid "Show headline in status text" msgstr "Hi畛�n h�ng �畉�u trong v�n b畉�n tr畉�ng th叩i" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3346 msgid "Send emoticons" msgstr "G畛�i bi畛�u t動畛�ng x炭c c畉�m" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3351 msgid "Screen resolution (dots per inch)" msgstr "�畛� ph但n gi畉�i m�n h狸nh (�i畛�m tr棚n m畛�i ins董)" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3354 msgid "Base font size (points)" msgstr "K鱈ch c畛� ph担ng c董 b畉�n (�i畛�m)" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:95 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:786 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1204 msgid "User" msgstr "Ng動畛�i d湛ng" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:105 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2969 msgid "Profile" msgstr "L箪 l畛�ch" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:128 msgid "Headline" msgstr "H�ng �畉�u" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:133 msgid "Song" msgstr "B�i h叩t" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:141 msgid "Total Friends" msgstr "T畛�ng b畉�n b竪" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:159 msgid "Client Version" msgstr "Phi棚n b畉�n kh叩ch" -#.TODO: icons for each zap -#.Lots of comments for translators: -#.Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a -#.* projectile or weapon." This term often has an electrical -#.* connotation, for example, "he was zapped by electricity when -#.* he put a fork in the toaster." -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51 -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:214 +#. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect +msgid "No username set" +msgstr "Ch動a �畉�t t棚n ng動畛�i d湛ng" + +msgid "MySpaceIM - Please Set a Username" +msgstr "MySpaceIM �� H達y �畉�t m畛�t t棚n ng動畛�i d湛ng" + +msgid "Please enter a username to check its availability:" +msgstr "H達y g探 m畛�t t棚n ng動畛�i d湛ng �畛� ki畛�m tra t鱈nh h畛�p l畛�:" + +msgid "MySpaceIM - Username Available" +msgstr "MySpaceIM �� T棚n ng動畛�i d湛ng s畉�n s�ng" + +msgid "This username is available. Would you like to set it?" +msgstr "T棚n ng動畛�i d湛ng n�y s畉�n c坦 �畛� d湛ng. B畉�n c坦 mu畛�n �畉�t n坦 kh担ng?" + +msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!" +msgstr "M畛�T KHI �畉�T �働畛�C TH� KH�NG TH畛� THAY �畛�I L畉�I !" + +msgid "This username is unavailable." +msgstr "Kh担ng th畛� �畉�t t棚n ng動畛�i d湛ng n�y." + +msgid "Please try another username:" +msgstr "H達y th畛� m畛�t t棚n ng動畛�i d湛ng kh叩c:" + +#. TODO: icons for each zap +#. Lots of comments for translators: +#. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a +#. * projectile or weapon." This term often has an electrical +#. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when +#. * he put a fork in the toaster." msgid "Zap" msgstr "H畉� g畛�c" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51 #, c-format msgid "%s has zapped you!" msgstr "%s �達 h畉� g畛�c b畉�n !" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51 #, c-format msgid "Zapping %s..." msgstr "�ang h畉� g畛�c %s..." -#.Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54 +#. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow" msgid "Whack" msgstr "�叩nh m畉�nh" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54 #, c-format msgid "%s has whacked you!" msgstr "%s �達 �叩nh m畉�nh b畉�n !" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54 #, c-format msgid "Whacking %s..." msgstr "�ang �叩nh m畉�nh %s..." -#.Torch means "to set on fire." Don't worry, this doesn't -#.* make a whole lot of sense in English, either. Feel free -#.* to translate it literally. -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59 +#. Torch means "to set on fire." Don't worry, this doesn't +#. * make a whole lot of sense in English, either. Feel free +#. * to translate it literally. msgid "Torch" msgstr "�畛�t ch畉�y" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59 #, c-format msgid "%s has torched you!" msgstr "%s �達 �畛�t ch畉�y b畉�n !" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59 #, c-format msgid "Torching %s..." msgstr "�ang �畛�t ch畉�y %s..." -#.Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62 +#. Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically" msgid "Smooch" msgstr "H担n" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62 #, c-format msgid "%s has smooched you!" msgstr "%s �達 h担n b畉�n !" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62 #, c-format msgid "Smooching %s..." msgstr "�ang h担n %s..." -#.A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:65 +#. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone msgid "Hug" msgstr "�m" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:65 #, c-format msgid "%s has hugged you!" msgstr "%s �達 担m b畉�n !" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:65 #, c-format msgid "Hugging %s..." msgstr "�ang 担m %s..." -#.Slap means "to hit someone with an open/flat hand" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:68 +#. Slap means "to hit someone with an open/flat hand" msgid "Slap" msgstr "V畛�" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:68 #, c-format msgid "%s has slapped you!" msgstr "%s �達 v畛� b畉�n !" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:68 #, c-format msgid "Slapping %s..." msgstr "�ang v畛� %s..." -#.Goose means "to pinch someone on their butt" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71 +#. Goose means "to pinch someone on their butt" msgid "Goose" msgstr "V辿o �鱈t" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71 #, c-format msgid "%s has goosed you!" msgstr "%s �達 v辿o �鱈t b畉�n m畛�t c叩i !" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71 #, c-format msgid "Goosing %s..." msgstr "�ang v辿o �鱈t %s m畛�t c叩i" -#.A high-five is when two people's hands slap each other -#.* in the air above their heads. It is done to celebrate -#.* something, often a victory, or to congratulate someone. -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76 +#. A high-five is when two people's hands slap each other +#. * in the air above their heads. It is done to celebrate +#. * something, often a victory, or to congratulate someone. msgid "High-five" msgstr "V畛� tay cao" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76 #, c-format msgid "%s has high-fived you!" msgstr "%s �達 v畛� tay cao v畛�i b畉�n !" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76 #, c-format msgid "High-fiving %s..." msgstr "�ang v畛� tay cao v畛�i %s..." -#.We're not entirely sure what the MySpace people mean by -#.* this... but we think it's the equivalent of "prank." Or, for -#.* someone to perform a mischievous trick or practical joke. -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81 +#. We're not entirely sure what the MySpace people mean by +#. * this... but we think it's the equivalent of "prank." Or, for +#. * someone to perform a mischievous trick or practical joke. msgid "Punk" msgstr "Ch董i 叩c" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81 #, c-format msgid "%s has punk'd you!" msgstr "%s �達 ch董i 叩c b畉�n !" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81 #, c-format msgid "Punking %s..." msgstr "�ang ch董i 叩c %s..." -#.Raspberry is a slang term for the vibrating sound made -#.* when you stick your tongue out of your mouth with your -#.* lips closed and blow. It is typically done when -#.* gloating or bragging. Nowadays it's a pretty silly -#.* gesture, so it does not carry a harsh negative -#.* connotation. It is generally used in a playful tone -#.* with friends. -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:90 +#. Raspberry is a slang term for the vibrating sound made +#. * when you stick your tongue out of your mouth with your +#. * lips closed and blow. It is typically done when +#. * gloating or bragging. Nowadays it's a pretty silly +#. * gesture, so it does not carry a harsh negative +#. * connotation. It is generally used in a playful tone +#. * with friends. msgid "Raspberry" msgstr "B挑u m担i" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:90 #, c-format msgid "%s has raspberried you!" msgstr "%s �達 g畛�i m畛�t c叩i b挑u m担i cho b畉�n !" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:90 #, c-format msgid "Raspberrying %s..." msgstr "�ang g畛�i m畛�t c叩i b炭i m担i cho %s..." -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1864 msgid "Required parameters not passed in" msgstr "Tham s畛� y棚u c畉�u ch動a �動畛�c g畛�i v�o" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1867 msgid "Unable to write to network" msgstr "Kh担ng th畛� ghi v�o m畉�ng" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1870 msgid "Unable to read from network" msgstr "Kh担ng th畛� �畛�c t畛� m畉�ng" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1873 msgid "Error communicating with server" msgstr "L畛�i li棚n l畉�c v畛�i m叩y ph畛�c v畛�" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1877 msgid "Conference not found" msgstr "Kh担ng t狸m th畉�y cu畛�c h畛�i th畉�o" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1880 msgid "Conference does not exist" msgstr "Cu畛�c h畛�i th畉�o �坦 kh担ng t畛�n t畉�i" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1884 msgid "A folder with that name already exists" msgstr "M畛�t th動 m畛�c t棚n �坦 �達 c坦" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1887 msgid "Not supported" msgstr "Kh担ng �動畛�c h畛� tr畛�" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1891 msgid "Password has expired" msgstr "M畉�t kh畉�u �達 h畉�t h畉�n d湛ng" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1894 msgid "Incorrect password" msgstr "M畉�t kh畉�u sai" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1897 msgid "User not found" msgstr "Kh担ng t狸m th畉�y ng動畛�i d湛ng" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1900 msgid "Account has been disabled" msgstr "T�i kho畉�n �達 b畛� t畉�t" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1903 msgid "The server could not access the directory" msgstr "M叩y ph畛�c v畛� kh担ng th畛� truy c畉�p �畉�n danh b畉�" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1906 msgid "Your system administrator has disabled this operation" msgstr "Qu畉�n tr畛� h畛� th畛�ng c畛�a b畉�n �達 c畉�m ho畉�t �畛�ng n�y" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1909 msgid "The server is unavailable; try again later" msgstr "M叩y ph畛�c v畛� n�y hi畛�n kh担ng s畛� d畛�ng �動畛�c, h達y th畛� l畉�i sau" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1912 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice" msgstr "Kh担ng th畛� th棚m m畛�t li棚n l畉�c v�o c湛ng m畛�t th動 m畛�c hai l畉�n" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1915 msgid "Cannot add yourself" msgstr "Kh担ng th畛� t畛� th棚m m狸nh" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1918 msgid "Master archive is misconfigured" msgstr "Kho l動u ch畛� sai c畉�u h狸nh" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1922 -msgid "Incorrect screen name or password" -msgstr "T棚n hi畛�n th畛� ho畉�c m畉�t kh畉�u sai" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1925 -msgid "Could not recognize the host of the screen name you entered" -msgstr "Kh担ng th畛� nh畉�n ra m叩y c畛�a t棚n hi畛�n th畛� b畉�n v畛�a nh畉�p v�o" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1928 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "T棚n ng動畛�i d湛ng ho畉�c m畉�t kh畉�u sai" + +msgid "Could not recognize the host of the username you entered" +msgstr "Kh担ng th畛� nh畉�n ra m叩y c畛�a t棚n ng動畛�i d湛ng b畉�n v畛�a nh畉�p v�o" + msgid "" "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were " "entered" -msgstr "T�i kho畉�n c畛�a b畉�n kh担ng s畛� d畛�ng d畛�ng �動畛�c v狸 c坦 qu叩 nhi畛�u m畉�t kh畉�u kh担ng h畛�p l畛� �動畛�c nh畉�p v�o." - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1931 +msgstr "" +"T�i kho畉�n c畛�a b畉�n kh担ng s畛� d畛�ng d畛�ng �動畛�c v狸 c坦 qu叩 nhi畛�u m畉�t kh畉�u kh担ng h畛�p " +"l畛� �動畛�c nh畉�p v�o." + msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" msgstr "B畉�n kh担ng th畛� th棚m c湛ng m畛�t ng動畛�i hai l畉�n v�o m畛�t cu畛�c trao �畛�i" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1935 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed" msgstr "B畉�n �達 �畉�n gi畛�i h畉�n s畛� li棚n h畛� cho ph辿p" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1938 -msgid "You have entered an incorrect screen name" -msgstr "B畉�n �達 nh畉�p m畛�t t棚n hi畛�n th畛� kh担ng �炭ng" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1941 +msgid "You have entered an incorrect username" +msgstr "B畉�n �達 nh畉�p m畛�t t棚n ng動畛�i d湛ng kh担ng �炭ng" + msgid "An error occurred while updating the directory" msgstr "C坦 l畛�i khi c畉�p nh畉�t danh b畉�" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1944 msgid "Incompatible protocol version" msgstr "Phi棚n b畉�n giao th畛�c kh担ng t動董ng th鱈ch" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1947 msgid "The user has blocked you" msgstr "Ng動畛�i d湛ng �達 ch畉�n b畉�n" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1950 msgid "" "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " "time" -msgstr "Phi棚n b畉�n th畛� nghi畛�m n�y kh担ng cho ph辿p h董n 10 ng動畛�i d湛ng ��ng nh畉�p c湛ng l炭c" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1953 +msgstr "" +"Phi棚n b畉�n th畛� nghi畛�m n�y kh担ng cho ph辿p h董n 10 ng動畛�i d湛ng ��ng nh畉�p c湛ng l炭c" + msgid "The user is either offline or you are blocked" msgstr "Ng動畛�i d湛ng n�y �ang ngo畉�i tuy畉�n ho畉�c b畉�n �達 b畛� ch畉�n l畉�i" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1956 #, c-format msgid "Unknown error: 0x%X" msgstr "L畛�i kh担ng r探 : 0x%X" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:124 #, c-format msgid "Login failed (%s)." msgstr "Kh担ng ��ng nh畉�p �動畛�c (%s)" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:255 #, c-format msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." msgstr "Kh担ng th畛� g畛�i tin. Kh担ng th畛� l畉�y chi ti畉�t v畛� ng動畛�i d湛ng (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:404 #, c-format msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." msgstr "Kh担ng th畛� th棚m 束 %s 損 v�o danh s叩ch b畉�n b竪 c畛�a b畉�n (%s)." -#.TODO: Improve this! message to who or for what conference? -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:430 +#. TODO: Improve this! message to who or for what conference? #, c-format msgid "Unable to send message (%s)." msgstr "Kh担ng th畛� g畛�i tin (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:501 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:993 #, c-format msgid "Unable to invite user (%s)." msgstr "Kh担ng th畛� m畛�i ng動畛�i d湛ng (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:540 #, c-format msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." msgstr "Kh担ng th畛� g畛�i tin cho %s. Kh担ng th畛� t畉�o cu畛�c h畛�i th畉�o (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:545 #, c-format msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." msgstr "Kh担ng th畛� g畛�i tin. Kh担ng th畛� t畉�o cu畛�c h畛�i th畉�o (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:592 #, c-format msgid "" "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " "creating folder (%s)." -msgstr "Kh担ng th畛� di chuy畛�n ng動畛�i d湛ng %s �畉�n th動 m畛�c %s trong danh s叩ch b棚n m叩y ph畛�c v畛�. C坦 l畛�i khi t畉�o th動 m畛�c (%s)." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:640 +msgstr "" +"Kh担ng th畛� di chuy畛�n ng動畛�i d湛ng %s �畉�n th動 m畛�c %s trong danh s叩ch b棚n m叩y " +"ph畛�c v畛�. C坦 l畛�i khi t畉�o th動 m畛�c (%s)." + #, c-format msgid "" "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " "list (%s)." -msgstr "Kh担ng th畛� th棚m 束 %s 損 v�o danh s叩ch b畉�n b竪 c畛�a b畉�n. G畉�p l畛�i khi t畉�o th動 m畛�c trong danh s叩ch b棚n m叩y ph畛�c v畛� (%s)." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:713 +msgstr "" +"Kh担ng th畛� th棚m 束 %s 損 v�o danh s叩ch b畉�n b竪 c畛�a b畉�n. G畉�p l畛�i khi t畉�o th動 m畛�c " +"trong danh s叩ch b棚n m叩y ph畛�c v畛� (%s)." + #, c-format msgid "Could not get details for user %s (%s)." msgstr "Kh担ng th畛� l畉�y chi ti畉�t v畛� ng動畛�i d湛ng %s (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:759 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:905 #, c-format msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." msgstr "Kh担ng th畛� th棚m ng動畛�i d湛ng v�o danh s叩ch ri棚ng t動 (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:806 #, c-format msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." msgstr "Kh担ng th畛� th棚m 束 %s 損 v�o danh s叩ch t畛� ch畛�i (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:859 #, c-format msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." msgstr "Kh担ng th畛� th棚m 束 %s 損 v�o danh s叩ch cho ph辿p (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:927 #, c-format msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." msgstr "Kh担ng th畛� g畛� b畛� %s ra kh畛�i danh s叩ch ri棚ng t動 (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:950 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1656 #, c-format msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." msgstr "Kh担ng th畛� �畛�i thi畉�t l畉�p ri棚ng t動 b棚n m叩y ph畛�c v畛� (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1020 #, c-format msgid "Unable to create conference (%s)." msgstr "Kh担ng th畛� t畉�o cu畛�c h畛�i th畉�o (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1131 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1702 msgid "Error communicating with server. Closing connection." msgstr "L畛�i li棚n l畉�c v畛�i m叩y ph畛�c v畛� n棚n �坦ng k畉�t n畛�i." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1485 msgid "Telephone Number" msgstr "S畛� �i畛�n tho畉�i" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1491 msgid "Personal Title" msgstr "Tu畛�i t叩c" # Name: don't translate/T棚n: �畛�ng d畛�ch -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1495 msgid "Mailstop" msgstr "Mailstop" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1511 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4168 msgid "User ID" msgstr "ID ng動畛�i d湛ng" -#.tag = _("DN"); -#.value = nm_user_record_get_dn(user_record); -#.if (value) { -#.purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value); -#.} +#. tag = _("DN"); +#. value = nm_user_record_get_dn(user_record); +#. if (value) { +#. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value); +#. } #. -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1524 msgid "Full name" msgstr "T棚n �畉�y �畛�" # GroupWise l� t棚n: �畛�ng d畛�ch. -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1646 #, c-format msgid "GroupWise Conference %d" msgstr "H畛�i th畉�o GroupWise %d" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1729 msgid "Authenticating..." msgstr "�ang x叩c th畛�c..." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1743 msgid "Unable to connect to server." msgstr "Kh担ng th畛� k畉�t n畛�i �畉�n m叩y ph畛�c v畛�." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1746 msgid "Waiting for response..." msgstr "�畛�i h畛�i 但m..." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1881 #, c-format msgid "%s has been invited to this conversation." msgstr "%s �達 �動畛�c m畛�i v�o cu畛�c tho畉�i n�y." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1909 msgid "Invitation to Conversation" msgstr "L畛�i m畛�i v�o cu畛�c tho畉�i" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1910 #, c-format msgid "" "Invitation from: %s\n" "\n" "Sent: %s" -msgstr "L畛�i m畛�i t畛� : %s\n" +msgstr "" +"L畛�i m畛�i t畛� : %s\n" "\n" "G畛�i: %s" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1912 msgid "Would you like to join the conversation?" msgstr "B畉�n c坦 mu畛�n tham gia cu畛�c tho畉�i n�y kh担ng?" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2027 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." msgstr "B畉�n b畛� ��ng xu畉�t v狸 b畉�n c滴ng ��ng nh畉�p b畉�ng m畛�t m叩y tr畉�m kh叩c." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2084 #, c-format msgid "" "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." msgstr "%s c坦 v畉� l� �ang ngo畉�i tuy畉�n n棚n kh担ng th畛� nh畉�n tin b畉�n v畛�a g畛�i." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2184 msgid "" "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " "to connect to." -msgstr "Kh担ng th畛� k畉�t n畛�i �畉�n m叩y ph畛�c v畛�. H達y nh畉�p �畛�a ch畛� c畛�a m叩y ph畛�c v畛� t畛�i �坦 b畉�n mu畛�n k畉�t n畛�i." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2213 +msgstr "" +"Kh担ng th畛� k畉�t n畛�i �畉�n m叩y ph畛�c v畛�. H達y nh畉�p �畛�a ch畛� c畛�a m叩y ph畛�c v畛� t畛�i �坦 " +"b畉�n mu畛�n k畉�t n畛�i." + msgid "Error. SSL support is not installed." msgstr "L畛�i: ch動a c�i �畉�t kh畉� n�ng h畛� tr畛� SSL." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2521 +#, c-format msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." msgstr "Cu畛�c h畛�i th畉�o n�y �達 �坦ng n棚n kh担ng th畛� g畛�i th棚m tin n�o." -#.*< type -#.*< ui_requirement -#.*< flags -#.*< dependencies -#.*< priority -#.*< id -#.*< name -#.*< version -#.* summary -#.* description -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3535 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3537 +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" msgstr "Ph畉�n b畛� sung giao th畛�c Novell GroupWise Messenger" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3562 msgid "Server address" msgstr "�畛�a ch畛� m叩y ph畛�c v畛�" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3566 msgid "Server port" msgstr "C畛�ng m叩y ph畛�c v畛�" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:62 msgid "Could not join chat room" msgstr "Kh担ng th畛� tham gia ph嘆ng tr嘆 chuy畛�n" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:63 msgid "Invalid chat room name" msgstr "T棚n ph嘆ng tr嘆 chuy畛�n kh担ng h畛�p l畛�" -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:391 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2473 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2641 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:482 -#: ../libpurple/proxy.c:584 -#: ../libpurple/proxy.c:1129 -#: ../libpurple/proxy.c:1238 -#: ../libpurple/proxy.c:1338 -#: ../libpurple/proxy.c:1466 msgid "Server closed the connection." msgstr "M叩y ph畛�c v畛� �達 �坦ng k畉�t n畛�i." -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:393 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2466 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2634 -#: ../libpurple/proxy.c:596 -#: ../libpurple/proxy.c:1141 -#: ../libpurple/proxy.c:1250 -#: ../libpurple/proxy.c:1350 -#: ../libpurple/proxy.c:1478 #, c-format msgid "" "Lost connection with server:\n" "%s" -msgstr "M畉�t k畉�t n畛�i v畛�i m叩y ph畛�c v畛� :\n" +msgstr "" +"M畉�t k畉�t n畛�i v畛�i m叩y ph畛�c v畛� :\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:396 -#: ../libpurple/proxy.c:1158 -#: ../libpurple/proxy.c:1263 -#: ../libpurple/proxy.c:1362 -#: ../libpurple/proxy.c:1434 -#: ../libpurple/proxy.c:1491 msgid "Received invalid data on connection with server." msgstr "Nh畉�n d畛� li畛�u kh担ng h畛�p l畛� khi k畉�t n畛�i t畛�i m叩y ph畛�c v畛�." # AIM l� m畉�ng tr嘆 chuy畛�n kh叩c. -#.*< type -#.*< ui_requirement -#.*< flags -#.*< dependencies -#.*< priority -#.*< id -#.*< name -#.*< version -#.* summary -#.* description -#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:118 -#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:120 +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description msgid "AIM Protocol Plugin" msgstr "Ph畉�n b畛� sung giao th畛�c AIM" # ICQ l� m畉�ng tr嘆 chuy畛�n kh叩c. -#.*< type -#.*< ui_requirement -#.*< flags -#.*< dependencies -#.*< priority -#.*< id -#.*< name -#.*< version -#.* summary -#.* description -#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:118 -#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:120 +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description msgid "ICQ Protocol Plugin" msgstr "Ph畉�n b畛� sung giao th畛�c ICQ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4422 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997 msgid "Encoding" msgstr "B畉�ng m達" -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42 msgid "The remote user has closed the connection." msgstr "Ng動畛�i d湛ng t畛� xa �達 �坦ng k畉�t n畛�i." -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44 msgid "The remote user has declined your request." msgstr "Ng動畛�i d湛ng t畛� xa �達 t畛� ch畛�i y棚u c畉�u c畛�a b畉�n." -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:46 #, c-format msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s" msgstr "M畉�t k畉�t n畛�i v畛�i ng動畛�i d湛ng t畛� xa:<br>%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:49 msgid "Received invalid data on connection with remote user." msgstr "Nh畉�n d畛� li畛�u kh担ng h畛�p l畛� khi k畉�t n畛�i v畛�i ng動畛�i d湛ng t畛� xa." -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:51 msgid "Could not establish a connection with the remote user." msgstr "Kh担ng th畛� thi畉�t l畉�p k畉�t n畛�i v畛�i ng動畛�i d湛ng t畛� xa." -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:562 msgid "Direct IM established" msgstr "�達 thi畉�t l畉�p nh畉�n tin nhanh tr畛�c ti畉�p" -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:600 #, c-format msgid "" "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct " "IM. Try using file transfer instead.\n" -msgstr "%s �達 c畛� g畛�i m畛�t t畉�p tin %s, nh動ng m畉�ng n�y ch畛� cho ph辿p t畉�p tin �畉�n %s th担ng qua Nh畉�n Tin Nhanh Tr畛�c Ti畉�p. H達y th畛� s畛� d畛�ng t鱈nh n�ng truy畛�n t畉�i t畉�p tin thay v�o �坦.\n" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:656 +msgstr "" +"%s �達 c畛� g畛�i m畛�t t畉�p tin %s, nh動ng m畉�ng n�y ch畛� cho ph辿p t畉�p tin �畉�n %s " +"th担ng qua Nh畉�n Tin Nhanh Tr畛�c Ti畉�p. H達y th畛� s畛� d畛�ng t鱈nh n�ng truy畛�n t畉�i t畉�p " +"tin thay v�o �坦.\n" + #, c-format msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "T畉�p tin %s l� %s m� l畛�n h董n k鱈ch c畛� t畛�i �a %s." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:116 msgid "Invalid error" msgstr "L畛�i kh担ng h畛�p l畛�" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:117 msgid "Invalid SNAC" msgstr "SNAC kh担ng h畛�p l畛�" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:118 msgid "Rate to host" msgstr "T畛�c �畛� t畛�i m叩y ph畛�c v畛�" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:119 msgid "Rate to client" msgstr "T畛�c �畛� t畛�i tr狸nh kh叩ch" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:121 msgid "Service unavailable" msgstr "D畛�ch v畛� kh担ng s畉�n s�ng" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:122 msgid "Service not defined" msgstr "Ch動a x叩c �畛�nh d畛�ch v畛�" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:123 msgid "Obsolete SNAC" msgstr "SNAC qu叩 c滴" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:124 msgid "Not supported by host" msgstr "M叩y kh担ng h畛� tr畛�" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:125 msgid "Not supported by client" msgstr "Tr狸nh kh叩ch kh担ng h畛� tr畛�" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:126 msgid "Refused by client" msgstr "Tr狸nh kh叩ch t畛� ch畛�i" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:127 msgid "Reply too big" msgstr "Tr畉� l畛�i l畉�i qu叩 l畛�n" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:128 msgid "Responses lost" msgstr "M畉�t tr畉� l畛�i" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:129 msgid "Request denied" msgstr "Y棚u c畉�u b畛� t畛� ch畛�i" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:130 msgid "Busted SNAC payload" msgstr "L�m m畉�t tr畛�ng t畉�i SNAC" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131 msgid "Insufficient rights" msgstr "Kh担ng �畛� quy畛�n" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132 msgid "In local permit/deny" msgstr "N畉�m trong ph畉�m vi b畛� gi畛�i h畉�n/t畛� ch畛�i c畛�c b畛�" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133 -msgid "Too evil (sender)" -msgstr "Qu叩 cao (ng動畛�i g畛�i)" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134 -msgid "Too evil (receiver)" -msgstr "Qu叩 cao (ng動畛�i nh畉�n)" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135 +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "C畉�p c畉�nh b叩o qu叩 cao (ng動畛�i g畛�i)" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "C畉�p c畉�nh b叩o qu叩 cao (ng動畛�i nh畉�n)" + msgid "User temporarily unavailable" msgstr "T畉�m th畛�i kh担ng c坦 ng動畛�i d湛ng" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136 msgid "No match" msgstr "Kh担ng t狸m th畉�y" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137 msgid "List overflow" msgstr "Tr�n danh s叩ch" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138 msgid "Request ambiguous" msgstr "Y棚u c畉�u kh担ng r探 r�ng" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139 msgid "Queue full" msgstr "H�ng �畛�i �達 �畉�y" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:140 msgid "Not while on AOL" msgstr "Kh担ng ph畉�i khi tr棚n AOL" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:347 msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " "encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for " "your AIM/ICQ account.)" -msgstr "(G畉�p l畛�i khi nh畉�n tin n�y. B畉�n th但n v畛�i h畛� b畉�n �ang n坦i chuy畛�n r畉�t c坦 th畛� s畛� d畛�ng b畉�ng m達 kh叩c v畛�i �i畛�u mong �畛�i. Bi畉�t b畉�ng m達 �坦 th狸 b畉�n ghi r探 n坦 trong c叩c t湛y ch畛�n t�i kho畉�n c畉�p cao cho t�i kho畉�n AIM/ICQ c畛�a b畉�n.)" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:456 +msgstr "" +"(G畉�p l畛�i khi nh畉�n tin n�y. B畉�n th但n v畛�i h畛� b畉�n �ang n坦i chuy畛�n r畉�t c坦 th畛� s畛� " +"d畛�ng b畉�ng m達 kh叩c v畛�i �i畛�u mong �畛�i. Bi畉�t b畉�ng m達 �坦 th狸 b畉�n ghi r探 n坦 trong " +"c叩c t湛y ch畛�n t�i kho畉�n c畉�p cao cho t�i kho畉�n AIM/ICQ c畛�a b畉�n.)" + #, c-format msgid "" "(There was an error receiving this message. Either you and %s have " "different encodings selected, or %s has a buggy client.)" -msgstr "(C坦 l畛�i khi nh畉�n tin n�y. Ho畉�c b畉�n v� %s �達 ch畛�n c叩c b畉�ng m達 kh叩c nhau, ho畉�c %s ch畉�y tr狸nh kh叩ch b畛� l畛�i.)" - -#.Label -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:638 -#: ../pidgin/gtkutils.c:2444 -#: ../pidgin/gtkutils.c:2474 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:332 +msgstr "" +"(C坦 l畛�i khi nh畉�n tin n�y. Ho畉�c b畉�n v� %s �達 ch畛�n c叩c b畉�ng m達 kh叩c nhau, ho畉�c " +"%s ch畉�y tr狸nh kh叩ch b畛� l畛�i.)" + +#. Label msgid "Buddy Icon" msgstr "Bi畛�u t動畛�ng b畉�n th但n" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:641 msgid "Voice" msgstr "N坦i" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:644 msgid "AIM Direct IM" msgstr "Nh畉�n tin nhanh tr畛�c ti畉�p AIM" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:647 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:549 -msgid "Chat" -msgstr "Ch叩t" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:650 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6035 msgid "Get File" msgstr "L畉�y t畉�p tin" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:657 msgid "Games" msgstr "Tr嘆 ch董i" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:660 msgid "Add-Ins" msgstr "Ph畉�n b畛� tr畛�" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:663 msgid "Send Buddy List" msgstr "G畛�i danh s叩ch b畉�n b竪" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:666 msgid "ICQ Direct Connect" msgstr "K畉�t n畛�i tr畛�c ti畉�p ICQ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:669 msgid "AP User" msgstr "Ng動畛�i d湛ng AP" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:672 msgid "ICQ RTF" msgstr "ICQ RTF" # Name or function? T棚n hay h�m? -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:675 msgid "Nihilist" msgstr "Nihilist" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:678 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "Chuy畛�n ti畉�p m叩y ph畛�c v畛� ICQ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:681 msgid "Old ICQ UTF8" msgstr "UTF-8 ICQ c滴" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:684 msgid "Trillian Encryption" msgstr "M畉�t m達 Trillian" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:687 msgid "ICQ UTF8" msgstr "UTF-8 ICQ" # T棚n thi畉�t b畛�. -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:690 msgid "Hiptop" msgstr "Hiptop" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:693 msgid "Security Enabled" msgstr "B畉�t b畉�o m畉�t" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:696 msgid "Video Chat" msgstr "Tr嘆 chuy畛�n 畉�nh �畛�ng" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:700 msgid "iChat AV" msgstr "iChat AV" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:703 msgid "Live Video" msgstr "畉�nh �畛�ng tr畛�c ti畉�p" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:706 msgid "Camera" msgstr "M叩y 畉�nh" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:724 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5805 +msgid "Screen Sharing" +msgstr "Chia s畉� m�n h狸nh" + +#, c-format msgid "Free For Chat" msgstr "R畉�nh r畛�i �畛� Ch叩t" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:728 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5840 +#, c-format msgid "Not Available" msgstr "Kh担ng c坦 m畉�t" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:730 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5826 +#, c-format msgid "Occupied" msgstr "�ang b畉�n" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:734 +#, c-format msgid "Web Aware" msgstr "Ki畉�n th畛�c Web" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:736 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:184 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:289 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3107 -#: ../libpurple/status.c:157 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:557 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1060 +#, c-format msgid "Invisible" msgstr "Gi畉�u m畉�t" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:738 -msgid "Online" -msgstr "Tr畛�c tuy畉�n" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:837 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3688 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1153 msgid "IP Address" msgstr "�畛�a ch畛� IP" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:844 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2896 msgid "Warning Level" msgstr "M畛�c c畉�nh b叩o" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:854 msgid "Buddy Comment" msgstr "Ch炭 th鱈ch b畉�n th但n" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:994 #, c-format msgid "" "Could not connect to authentication server:\n" "%s" -msgstr "Kh担ng th畛� k畉�t n畛�i t畛�i m叩y ph畛�c v畛� x叩c th畛�c:\n" +msgstr "" +"Kh担ng th畛� k畉�t n畛�i t畛�i m叩y ph畛�c v畛� x叩c th畛�c:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1002 #, c-format msgid "" "Could not connect to BOS server:\n" "%s" -msgstr "Kh担ng th畛� k畉�t n畛�i t畛�i m叩y ph畛�c v畛� BOS:\n" +msgstr "" +"Kh担ng th畛� k畉�t n畛�i t畛�i m叩y ph畛�c v畛� BOS:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1042 -msgid "Screen name sent" -msgstr "T棚n hi畛�n th畛� �達 �動畛�c g畛�i" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1047 +msgid "Username sent" +msgstr "T棚n ng動畛�i d湛ng �達 �動畛�c g畛�i" + msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "K畉�t n畛�i �動畛�c thi畉�t l畉�p, �達 g畛�i cookie" -#.TODO: Don't call this with ssi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1076 +#. TODO: Don't call this with ssi msgid "Finalizing connection" msgstr "�ang ho�n t畉�t k畉�t n畛�i" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1260 -#, c-format -msgid "" -"Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " -"invalid. Screen names must be a valid email address, or start with a letter " -"and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." -msgstr "Kh担ng th畛� ��ng nh畉�p. Kh担ng th畛� ��ng nh畉�p nh動 %s v狸 t棚n hi畛�n th畛� kh担ng h畛�p l畛�. T棚n hi畛�n th畛� ph畉�i l� m畛�t �畛�a ch畛� th動 �i畛�n t畛� h畛�p l畛�, ho畉�c b畉�t �畉�u v畛�i m畛�t ch畛� c叩i v� ch畛� bao g畛�m ch畛� c叩i, ch畛� s畛� v� kho畉�ng tr畛�ng, ho畉�c ch畛� g畛�m ch畛� s畛�." - -#.Unregistered screen name -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1345 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2102 -msgid "Invalid screen name." -msgstr "T棚n hi畛�n th畛� kh担ng h畛�p l畛�." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1351 -#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:485 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1112 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2124 +#, c-format +msgid "" +"Unable to login: Could not sign on as %s because the username is invalid. " +"Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain " +"only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." +msgstr "" +"Kh担ng th畛� ��ng nh畉�p. Kh担ng th畛� ��ng nh畉�p d動畛�i %s v狸 t棚n ng動畛�i d湛ng kh担ng h畛�p " +"l畛�. T棚n ng動畛�i d湛ng ph畉�i l� m畛�t �畛�a ch畛� th動 �i畛�n t畛� h畛�p l畛�, ho畉�c b畉�t �畉�u v畛�i " +"m畛�t ch畛� c叩i v� ch畛� ch畛�a ch畛� c叩i, ch畛� s畛� v� kho畉�ng tr畛�ng, ho畉�c ch畛� ch畛�a ch畛� " +"s畛�." + +#. Unregistered screen name +msgid "Invalid username." +msgstr "T棚n ng動畛�i d湛ng sai." + msgid "Incorrect password." msgstr "M畉�t kh畉�u sai." -#.Suspended account -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1355 +#. Suspended account msgid "Your account is currently suspended." msgstr "T�i kho畉�n c畛�a b畉�n t畉�m th畛�i b畛� �狸nh ch畛�." -#.service temporarily unavailable -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1359 +#. service temporarily unavailable msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "T畉�m th畛�i kh担ng d湛ng �動畛�c D畛�ch V畛� Nh畉�n Tin Nhanh AOL." -#.screen name connecting too frequently -#.IP address connecting too frequently -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1363 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1372 +#. screen name connecting too frequently +#. IP address connecting too frequently msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." -msgstr "B畉�n �達 li棚n t畛�c k畉�t n畛�i v� ng畉�t k畉�t n畛�i qu叩 nhi畛�u. Xin ch畛� 10 ph炭t r畛�i th畛� l畉�i. N畉�u b畉�n ti畉�p t畛�c k畉�t n畛�i, b畉�n s畉� ph畉�i �畛�i l但u h董n." - -#.client too old -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1367 +msgstr "" +"B畉�n �達 li棚n t畛�c k畉�t n畛�i v� ng畉�t k畉�t n畛�i qu叩 nhi畛�u. Xin ch畛� 10 ph炭t r畛�i th畛� " +"l畉�i. N畉�u b畉�n ti畉�p t畛�c k畉�t n畛�i, b畉�n s畉� ph畉�i �畛�i l但u h董n." + #, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" msgstr "B畉�n �ang d湛ng phi棚n b畉�n tr狸nh kh叩ch qu叩 c滴. H達y n但ng c畉�p t畉�i %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1405 msgid "Could Not Connect" msgstr "Kh担ng th畛� k畉�t n畛�i" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1409 msgid "Received authorization" msgstr "Nh畉�n �動畛�c s畛� cho ph辿p" # SecurID l� t棚n: �畛�ng d畛�ch -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1432 msgid "The SecurID key entered is invalid." msgstr "Kho叩 SecurID nh畉�p v�o kh担ng h畛�p l畛�." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1445 msgid "Enter SecurID" msgstr "Nh畉�p v�o SecurID" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1446 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." msgstr "Nh畉�p v�o 6 ch畛� s畛� hi畛�n th畛� tr棚n m�n h狸nh." -#.* -#.* A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. #. -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1448 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2237 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2286 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5910 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6191 -#: ../libpurple/request.h:1454 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1487 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1530 #, c-format msgid "" "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " "fixed. Check %s for updates." -msgstr "B畉�n c坦 th畛� b畛� ng畉�t k畉�t n畛�i m畛�t th畛�i gian ng畉�n. Trong l炭c ch畛� �畛�i l畛�i �動畛�c " +msgstr "" +"B畉�n c坦 th畛� b畛� ng畉�t k畉�t n畛�i m畛�t th畛�i gian ng畉�n. Trong l炭c ch畛� �畛�i l畛�i �動畛�c " "s畛�a, b畉�n c坦 th畛� s畛� d畛�ng TOC. H達y ki畛�m tra %s �畛� c畉�p nh畉�t." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1490 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1533 msgid "Unable to get a valid AIM login hash." msgstr "Kh担ng th畛� l畉�y m達 ��ng nh畉�p AIM h畛�p l畛�." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1618 #, c-format msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." -msgstr "B畉�n c坦 th畛� b畛� ng畉�t k畉�t n畛�i m畛�t th畛�i gian ng畉�n. H達y ki畛�m tra %s �畛� c畉�p nh畉�t." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1621 +msgstr "" +"B畉�n c坦 th畛� b畛� ng畉�t k畉�t n畛�i m畛�t th畛�i gian ng畉�n. H達y ki畛�m tra %s �畛� c畉�p nh畉�t." + msgid "Unable to get a valid login hash." msgstr "Kh担ng th畛� l畉�y m達 ��ng nh畉�p h畛�p l畛�." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1651 +#. allow multple logins? msgid "Password sent" msgstr "�達 g畛�i m畉�t kh畉�u" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1707 msgid "Unable to initialize connection" msgstr "Kh担ng th畛� kh畛�i t畉�o k畉�t n畛�i" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2195 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." msgstr "Xin h達y cho ph辿p t担i �畛� t担i c坦 th畛� th棚m b畉�n v�o danh s叩ch b畉�n b竪." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2235 msgid "Authorization Request Message:" msgstr "Th担ng �i畛�p y棚u c畉�u s畛� cho ph辿p:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2236 msgid "Please authorize me!" msgstr "Xin h達y cho ph辿p t担i." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2277 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2285 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2412 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5282 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1026 msgid "No reason given." msgstr "Kh担ng n棚u l箪 do." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2284 msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "Th担ng �i畛�p t畛� ch畛�i cho ph辿p:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2412 #, c-format msgid "" "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " "following reason:\n" "%s" -msgstr "Ng動畛�i d湛ng %u t畛� ch畛�i �畛� b畉�n th棚m h畛� v�o danh s叩ch b畉�n b竪 c畛�a b畉�n v狸 l箪 do " +msgstr "" +"Ng動畛�i d湛ng %u t畛� ch畛�i �畛� b畉�n th棚m h畛� v�o danh s叩ch b畉�n b竪 c畛�a b畉�n v狸 l箪 do " "sau :\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2413 msgid "ICQ authorization denied." msgstr "S畛� cho ph辿p ICQ b畛� t畛� ch畛�i." -#.Someone has granted you authorization -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2420 +#. Someone has granted you authorization #, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "Ng動畛�i d湛ng %u �達 cho ph辿p b畉�n th棚m h畛� v�o danh s叩ch b畉�n b竪 c畛�a b畉�n." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2428 #, c-format msgid "" "You have received a special message\n" "\n" "From: %s [%s]\n" "%s" -msgstr "B畉�n �達 nh畉�n m畛�t th担ng �i畛�p �畉�c bi畛�t\n" +msgstr "" +"B畉�n �達 nh畉�n m畛�t th担ng �i畛�p �畉�c bi畛�t\n" "\n" "T畛� : %s [%s]\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2436 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ page\n" "\n" "From: %s [%s]\n" "%s" -msgstr "B畉�n �達 nh畉�n m畛�t trang ICQ\n" +msgstr "" +"B畉�n �達 nh畉�n m畛�t trang ICQ\n" "\n" "T畛� : %s [%s]\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2444 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" "\n" "Message is:\n" "%s" -msgstr "B畉�n �達 nh畉�n m畛�t th動 ICQ t畛� %s [%s]\n" +msgstr "" +"B畉�n �達 nh畉�n m畛�t th動 ICQ t畛� %s [%s]\n" "\n" "Th担ng �i畛�p:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2465 #, c-format msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" msgstr "Ng動畛�i d湛ng ICQ %u g畛�i t畛�i b畉�n m畛�t b畉�n th但n: %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2471 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" msgstr "B畉�n mu畛�n th棚m ng動畛�i n�y v�o danh s叩ch b畉�n b竪 c畛�a b畉�n kh担ng?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2476 -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:320 msgid "_Add" msgstr "Th棚_m" # T担i �達 ki畛�m tra �畉�n (v� g畛�m) chu畛�i n�y. -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2477 msgid "_Decline" msgstr "_T畛� ch畛�i" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2601 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." msgstr[0] "B畉�n kh担ng nh畉�n �動畛�c %hu tin nh畉�n t畛� %s v狸 n坦 kh担ng h畛�p l畛�." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2610 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." msgstr[0] "B畉�n kh担ng nh畉�n �動畛�c %hu tin nh畉�n t畛� %s v狸 n坦 qu叩 l畛�n." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2619 #, c-format msgid "" "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." -msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." +msgid_plural "" +"You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr[0] "B畉�n kh担ng nh畉�n �動畛�c %hu tin nh畉�n t畛� %s v狸 �達 v動畛�c qu叩 m畛�c gi畛�i h畉�n." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2628 -#, c-format -msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." -msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." -msgstr[0] "B畉�n kh担ng nh畉�n �動畛�c %hu tin nh畉�n t畛� %s v狸 h畛� qu叩 b畉�o m畉�t." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2637 -#, c-format -msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." -msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." -msgstr[0] "B畉�n kh担ng nh畉�n �動畛�c %hu tin nh畉�n t畛� %s v狸 b畉�n qu叩 b畉�o m畉�t." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2646 +#, c-format +msgid "" +"You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high." +msgid_plural "" +"You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high." +msgstr[0] "" +"B畉�n kh担ng nh畉�n �動畛�c %hu tin nh畉�n t畛� %s v狸 h畛� c坦 c畉�p c畉�nh b叩o qu叩 cao." + +#, c-format +msgid "You missed %hu message from %s because your warning level is too high." +msgid_plural "" +"You missed %hu messages from %s because your warning level is too high." +msgstr[0] "" +"B畉�n kh担ng nh畉�n �動畛�c %hu tin nh畉�n t畛� %s v狸 b畉�n c坦 c畉�p c畉�nh b叩o qu叩 cao." + #, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "B畉�n kh担ng nh畉�n �動畛�c %hu tin nh畉�n t畛� %s do l畛�i ch動a x叩c �畛�nh." -#.Data is assumed to be the destination sn -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2801 +#. Data is assumed to be the destination sn #, c-format msgid "Unable to send message: %s" msgstr "Kh担ng th畛� g畛�i tin: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2801 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2806 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2870 msgid "Unknown reason." msgstr "Kh担ng bi畉�t sao." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2804 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2451 #, c-format msgid "Unable to send message to %s:" msgstr "Kh担ng th畛� g畛�i tin cho %s:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2870 #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "Kh担ng c坦 s畉�n th担ng tin v畛� ng動畛�i d湛ng %s:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2901 msgid "Online Since" msgstr "�達 k畉�t n畛�i t畛�" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2906 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1185 msgid "Member Since" msgstr "L� th�nh vi棚n t畛�" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2941 -msgid "Available Message" -msgstr "Tin nh畉�n c坦 m畉�t" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3049 msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "B畉�n c坦 th畛� �達 b畛� ng畉�t k畉�t n畛�i v畛�i AIM" -#.The conversion failed! -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3237 +#. The conversion failed! msgid "" "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " "characters.]" -msgstr "[Kh担ng th畛� hi畛�n th畛� tin nh畉�n t畛� ng動畛�i d湛ng n�y v狸 n坦 ch畛�a k箪 t畛� h畛�p l畛� h畛�p l畛�.]" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3401 +msgstr "" +"[Kh担ng th畛� hi畛�n th畛� tin nh畉�n t畛� ng動畛�i d湛ng n�y v狸 n坦 ch畛�a k箪 t畛� h畛�p l畛� h畛�p " +"l畛�.]" + msgid "" "The last action you attempted could not be performed because you are over " "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." -msgstr "H�nh �畛�ng l畉�n cu畛�i m� b畉�n th畛� kh担ng �動畛�c th畛�c hi畛�n v狸 b畉�n �達 v動畛�t qu叩 m畛�c " +msgstr "" +"H�nh �畛�ng l畉�n cu畛�i m� b畉�n th畛� kh担ng �動畛�c th畛�c hi畛�n v狸 b畉�n �達 v動畛�t qu叩 m畛�c " "gi畛�i h畉�n. H達y ch畛� 10 gi但y r畛�i th畛� l畉�i." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3486 -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "B畉�n �達 b畛� ng畉�t k畉�t n畛�i v畛�i ph嘆ng Chat %s." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3710 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:591 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581 msgid "Mobile Phone" msgstr "�i畛�n tho畉�i �i �畛�ng" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3740 msgid "Personal Web Page" msgstr "Trang web c叩 nh但n" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3764 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40 +#. aim_userinfo_t +#. strip_html_tags msgid "Additional Information" msgstr "Th担ng tin th棚m" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3772 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3785 msgid "Zip Code" msgstr "M達 b動u �i畛�n" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3796 +msgid "Work Information" +msgstr "Th担ng tin v畛� c担ng vi畛�c" + msgid "Division" msgstr "B畛� ph畉�n" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3797 msgid "Position" msgstr "Ch畛�c v畛�" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3799 msgid "Web Page" msgstr "Trang Web" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802 -msgid "Work Information" -msgstr "Th担ng tin v畛� c担ng vi畛�c" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3858 msgid "Pop-Up Message" msgstr "Th担ng �i畛�p t畛� m畛�" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3898 -#, c-format -msgid "The following screen name is associated with %s" -msgid_plural "The following screen names are associated with %s" -msgstr[0] "T棚n hi畛�n th畛� sau �但y l� li棚n quan �畉�n %s" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3903 -msgid "Screen name" -msgstr "T棚n hi畛�n th畛�" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3929 +#, c-format +msgid "The following username is associated with %s" +msgid_plural "The following usernames are associated with %s" +msgstr[0] "T棚n ng動畛�i d湛ng sau �但y c坦 li棚n quan �畉�n %s" + #, c-format msgid "No results found for email address %s" -msgstr "Kh担ng t狸m th畉�y ng動畛�i n�o c坦 �i畉� ch畛� th動 %s" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3950 +msgstr "Kh担ng t狸m th畉�y k畉�t qu畉� �畛�i v畛�i �i畉� ch畛� th動 �i畛�n t畛� %s" + #, c-format msgid "You should receive an email asking to confirm %s." -msgstr "B畉�n s畉� nh畉�n �動畛�c m畛�t th動 y棚u c畉�u x叩c nh畉�n %s." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3952 +msgstr "B畉�n s畉� nh畉�n �動畛�c m畛�t th動 �i畛�n t畛� y棚u c畉�u x叩c nh畉�n %s." + msgid "Account Confirmation Requested" -msgstr "Y棚u c畉�u x叩c nh畉�n t�i kho畉�n" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3983 -msgid "Error Changing Account Info" -msgstr "C坦 l畛�i khi thay �畛�i th担ng tin t�i kho畉�n" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3986 -#, c-format -msgid "" -"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " -"differs from the original." -msgstr "L畛�i 0x%04x: kh担ng th畛� �畛�nh d畉�ng t棚n hi畛�n th畛� v狸 n坦 kh叩c v畛�i t棚n g畛�c." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3989 -#, c-format -msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid." -msgstr "L畛�i 0x%04x: Kh担ng th畛� �畛�nh d畉�ng t棚n hi畛�n th畛� b畛�i v狸 n坦 kh担ng h畛�p l畛�." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3992 -#, c-format -msgid "" -"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " -"is too long." -msgstr "L畛�i 0x%04x: Kh担ng th畛� �畛�nh d畉�ng t棚n hi畛�n th畛� b畛�i v狸 n坦 qu叩 d�i." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3995 +msgstr "Y棚u c畉�u X叩c nh畉�n T�i kho畉�n" + +#, c-format +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs " +"from the original." +msgstr "L畛�i 0x%04x: kh担ng th畛� �畛�nh d畉�ng t棚n ng動畛�i d湛ng v狸 n坦 kh叩c v畛�i t棚n g畛�c." + +#, c-format +msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid." +msgstr "L畛�i 0x%04x: Kh担ng th畛� �畛�nh d畉�ng t棚n ng動畛�i d湛ng b畛�i v狸 n坦 kh担ng h畛�p l畛�." + +#, c-format +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too " +"long." +msgstr "L畛�i 0x%04x: Kh担ng th畛� �畛�nh d畉�ng t棚n ng動畛�i d湛ng b畛�i v狸 n坦 qu叩 d�i." + #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " -"request pending for this screen name." -msgstr "L畛�i 0x%04x: Kh担ng �畛�i �動畛�c �畛�a ch畛� th動 v狸 �達 c坦 m畛�t y棚u c畉�u b畛� ho達n cho t棚n hi畛�n th畛� n�y." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3998 +"request pending for this username." +msgstr "" +"L畛�i 0x%04x: Kh担ng �畛�i �動畛�c �畛�a ch畛� th動 �i畛�n t畛� v狸 �達 c坦 m畛�t y棚u c畉�u b畛� ho達n " +"cho t棚n ng動畛�i d湛ng n�y." + #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " -"too many screen names associated with it." -msgstr "L畛�i 0x%04x: Kh担ng �畛�i �動畛�c �畛�a ch畛� th動 v狸 c坦 qu叩 nhi畛�u t棚n hi畛�n th畛� c坦 li棚n quan v畛�i �畛�a ch畛� n�y." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4001 +"too many usernames associated with it." +msgstr "" +"L畛�i 0x%04x: Kh担ng �畛�i �動畛�c �畛�a ch畛� th動 �i畛�n t畛� v狸 c坦 qu叩 nhi畛�u t棚n ng動畛�i " +"d湛ng c坦 li棚n quan v畛�i �畛�a ch畛� n�y." + #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " "invalid." -msgstr "L畛�i 0x%04x: Kh担ng thay �畛�i �動畛�c �畛�a ch畛� th動 v狸 �畛�a ch畛� �動a ra kh担ng h畛�p l畛�." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4004 +msgstr "" +"L畛�i 0x%04x: Kh担ng thay �畛�i �動畛�c �畛�a ch畛� th動 v狸 �畛�a ch畛� �動a ra kh担ng h畛�p l畛�." + #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "L畛�i 0x%04x: l畛�i kh担ng r探." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4014 +msgid "Error Changing Account Info" +msgstr "C坦 l畛�i khi thay �畛�i th担ng tin t�i kho畉�n" + #, c-format msgid "The email address for %s is %s" -msgstr "�畛�a ch畛� th動 c畛�a %s l� %s" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4016 +msgstr "�畛�a ch畛� th動 �i畛�n t畛� cho %s l� %s" + msgid "Account Info" msgstr "Th担ng tin t�i kho畉�n" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4199 msgid "" "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." -msgstr "Kh担ng g畛�i �動畛�c h狸nh 畉�nh tin nh畉�n nhanh c畛�a b畉�n. B畉�n ph畉�i K畉�t n畛�i Tr畛�c ti畉�p �畛� g畛�i H狸nh 畉�nh tin nh畉�n nhanh." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4470 +msgstr "" +"Kh担ng g畛�i �動畛�c h狸nh 畉�nh tin nh畉�n nhanh c畛�a b畉�n. B畉�n ph畉�i K畉�t n畛�i Tr畛�c ti畉�p " +"�畛� g畛�i H狸nh 畉�nh tin nh畉�n nhanh." + msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "Kh担ng th畛� l畉�p l箪 l畛�ch AIM." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4471 msgid "" "You have probably requested to set your profile before the login procedure " "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " "fully connected." -msgstr "B畉�n c坦 th畛� �達 y棚u c畉�u l畉�p l箪 l畛�ch tr動畛�c khi ho�n th�nh th畛� t畛�c ��ng nh畉�p. V狸 v畉�y l箪 l畛�ch c畛�a b畉�n v畉�n ch動a �動畛�c l畉�p; h達y th畛� l畉�i sau khi b畉�n k畉�t n畛�i xong." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4485 +msgstr "" +"B畉�n c坦 th畛� �達 y棚u c畉�u l畉�p l箪 l畛�ch tr動畛�c khi ho�n th�nh th畛� t畛�c ��ng nh畉�p. V狸 " +"v畉�y l箪 l畛�ch c畛�a b畉�n v畉�n ch動a �動畛�c l畉�p; h達y th畛� l畉�i sau khi b畉�n k畉�t n畛�i xong." + #, c-format msgid "" "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " "truncated for you." -msgid_plural "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been " +msgid_plural "" +"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been " "truncated for you." -msgstr[0] "�達 v動畛�t qu叩 �畛� d�i l箪 l畛�ch t畛�i �a %d byte. Pidgin �達 c畉�t ng畉�n n坦 gi炭p b畉�n." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4490 +msgstr[0] "" +"�達 v動畛�t qu叩 �畛� d�i l箪 l畛�ch t畛�i �a %d byte. Pidgin �達 c畉�t ng畉�n n坦 gi炭p b畉�n." + msgid "Profile too long." msgstr "L箪 l畛�ch qu叩 d�i." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4535 #, c-format msgid "" "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " "truncated for you." -msgid_plural "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been " +msgid_plural "" +"The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been " "truncated for you." -msgstr[0] "�達 v動畛�t qu叩 �畛� d�i t畛�i �a %d byte c畛�a th担ng b叩o v畉�ng m畉�t Pidgin �達 c畉�t ng畉�n gi炭p b畉�n." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4540 +msgstr[0] "" +"�達 v動畛�t qu叩 �畛� d�i t畛�i �a %d byte c畛�a th担ng b叩o v畉�ng m畉�t Pidgin �達 c畉�t ng畉�n " +"gi炭p b畉�n." + msgid "Away message too long." msgstr "Th担ng b叩o v畉�ng m畉�t qu叩 d�i." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4613 -#, c-format -msgid "" -"Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " -"must be a valid email address, or start with a letter and contain only " -"letters, numbers and spaces, or contain only numbers." -msgstr "Kh担ng th畛� th棚m b畉�n ch叩t %s v狸 t棚n ng動畛�i d湛ng n�y kh担ng h畛�p l畛�. T棚n n�y ph畉�i " -"b畉�t �畉�u b畉�ng m畛�t ch畛� c叩i v� ch畛� bao g畛�m ch畛� c叩i, ch畛� s畛�, v� kho畉�ng tr畛�ng, " -"hay ch畛� bao g畛�m ch畛� s畛�." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4615 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5068 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5083 +#, c-format +msgid "" +"Could not add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " +"be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " +"numbers and spaces, or contain only numbers." +msgstr "" +"Kh担ng th畛� th棚m b畉�n ch叩t %s v狸 t棚n ng動畛�i d湛ng n�y kh担ng h畛�p l畛�. T棚n ng動畛�i " +"d湛ng ph畉�i l� m畛�t �畛�a ch畛� th動 �i畛�n t畛� h畛�p l畛�, ho畉�c b畉�t �畉�u b畉�ng m畛�t ch畛� c叩i " +"v� ch畛� ch畛�a ch畛� c叩i, ch畛� s畛�, v� kho畉�ng tr畛�ng, ho畉�c ch畛� ch畛�a ch畛� s畛�." + msgid "Unable To Add" msgstr "Kh担ng th畛� th棚m" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4734 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" -msgstr "Kh担ng th畛� nh畉�n danh s叩ch Buddy" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4735 +msgstr "Kh担ng th畛� nh畉�n danh s叩ch b畉�n b竪" + msgid "" "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " "list is not lost, and will probably become available in a few minutes." -msgstr "C叩c m叩y ph畛�c v畛� AIM t畉�m th畛�i kh担ng th畛� g畛�i danh s叩ch b畉�n b竪 c畛�a b畉�n. Danh s叩ch n�y kh担ng m畉�t v� c坦 th畛� nh畉�n �動畛�c sau v�i ph炭t n畛�a." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4918 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4920 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5148 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5149 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5154 +msgstr "" +"C叩c m叩y ph畛�c v畛� AIM t畉�m th畛�i kh担ng th畛� g畛�i danh s叩ch b畉�n b竪 c畛�a b畉�n. Danh " +"s叩ch n�y kh担ng m畉�t v� c坦 th畛� nh畉�n �動畛�c sau v�i ph炭t n畛�a." + msgid "Orphans" msgstr "Th畛�a" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5066 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " "list. Please remove one and try again." -msgstr "Kh担ng th畛� th棚m b畉�n ch叩t %s v狸 danh s叩ch c畛�a b畉�n c坦 qu叩 nhi畛�u b畉�n ch叩t. H達y b畛� b畛�t m畛�t b畉�n ch叩t v� th畛� l畉�i." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5066 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5081 +msgstr "" +"Kh担ng th畛� th棚m b畉�n ch叩t %s v狸 danh s叩ch c畛�a b畉�n c坦 qu叩 nhi畛�u b畉�n ch叩t. H達y " +"b畛� b畛�t m畛�t b畉�n ch叩t v� th畛� l畉�i." + msgid "(no name)" msgstr "(kh担ng t棚n)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5080 #, c-format msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason." msgstr "Kh担ng th畛� th棚m b畉�n ch叩t %s v狸 l箪 do kh担ng r探." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5197 -#, c-format -msgid "" -"The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " -"want to add them?" -msgstr "Ng動畛�i d湛ng %s �達 cho ph辿p b畉�n th棚m h畛� v�o danh s叩ch b畉�n b竪 c畛�a b畉�n. B畉�n c坦 mu畛�n th棚m h畛� kh担ng?" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5205 +#, c-format +msgid "" +"The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list. " +"Do you want to add this user?" +msgstr "" +"Ng動畛�i d湛ng %s cho ph辿p b畉�n th棚m h畛� v�o danh s叩ch b畉�n b竪 c畛�a b畉�n. B畉�n c坦 mu畛�n " +"th棚m h畛� kh担ng?" + msgid "Authorization Given" msgstr "Cho ph辿p" -#.Granted -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5278 +#. Granted #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "Ng動畛�i d湛ng %s �達 cho ph辿p b畉�n th棚m h畛� v�o danh s叩ch b畉�n b竪 c畛�a b畉�n." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5279 msgid "Authorization Granted" msgstr "Cho ph辿p" -#.Denied -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5282 +#. Denied #, c-format msgid "" "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " "following reason:\n" "%s" -msgstr "Ng動畛�i d湛ng %s �達 t畛� ch畛�i y棚u c畉�u c畛�a b畉�n th棚m h畛� v�o danh s叩ch b畉�n b竪 c畛�a b畉�n v畛�i l箪 do sau :\n" +msgstr "" +"Ng動畛�i d湛ng %s �達 t畛� ch畛�i y棚u c畉�u c畛�a b畉�n th棚m h畛� v�o danh s叩ch b畉�n b竪 c畛�a " +"b畉�n v畛�i l箪 do sau :\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5283 msgid "Authorization Denied" msgstr "Kh担ng cho ph辿p" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5319 -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371 msgid "_Exchange:" msgstr "_Trao �畛�i:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5432 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." -msgstr "H狸nh 畉�nh tin nh畉�n nhanh c畛�a b畉�n kh担ng g畛�i �動畛�c. B畉�n kh担ng g畛�i h狸nh 畉�nh tin nh畉�n nhanh trong AIM ch叩t." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5594 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5599 -msgid "Away Message" -msgstr "Th担ng b叩o v畉�ng m畉�t" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5599 -msgid "<i>(retrieving)</i>" -msgstr "<i>(�ang l畉�y)</i>" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5799 +msgstr "" +"H狸nh 畉�nh tin nh畉�n nhanh c畛�a b畉�n kh担ng g畛�i �動畛�c. B畉�n kh担ng g畛�i h狸nh 畉�nh tin " +"nh畉�n nhanh trong AIM ch叩t." + msgid "iTunes Music Store Link" msgstr "Li棚n k畉�t TI畛�m Nh畉�c iTunes" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5907 #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" msgstr "Ch炭 th鱈ch b畉�n ch叩t v畛� %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5908 msgid "Buddy Comment:" msgstr "Ch炭 th鱈ch b畉�n ch叩t:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5955 #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." msgstr "B畉�n �達 ch畛�n m畛� k畉�t n畛�i Nh畉�n Tin Tr畛�c Ti畉�p v畛�i %s." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5959 msgid "" "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " "Do you wish to continue?" -msgstr "�i畛�u n�y cho ph辿p ng動畛�i kh叩c th畉�y �動畛�c �畛�a ch畛� IP m叩y b畉�n, c坦 th畛� b畛� h動畛�ng �畉�n s畛� ri棚ng t動 c畛�a b畉�n. B畉�n c坦 mu畛�n ti畉�p t畛�c kh担ng?" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5965 -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1047 +msgstr "" +"�i畛�u n�y cho ph辿p ng動畛�i kh叩c th畉�y �動畛�c �畛�a ch畛� IP m叩y b畉�n, c坦 th畛� b畛� h動畛�ng " +"�畉�n s畛� ri棚ng t動 c畛�a b畉�n. B畉�n c坦 mu畛�n ti畉�p t畛�c kh担ng?" + msgid "C_onnect" msgstr "_K畉�t n畛�i" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6000 msgid "Get AIM Info" msgstr "L畉�y th担ng tin AIM" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6006 msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "S畛�a ch炭 th鱈ch b畉�n ch叩t" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6014 msgid "Get Status Msg" msgstr "L畉�y th担ng �i畛�p tr畉�ng th叩i" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6027 msgid "Direct IM" msgstr "Nh畉�n Tin Tr畛�c Ti畉�p" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6049 msgid "Re-request Authorization" msgstr "Y棚u c畉�u l畉�i s畛� cho ph辿p" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6108 msgid "Require authorization" msgstr "C畉�n thi畉�t s畛� cho ph辿p" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6111 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" msgstr "Ki畉�n th畛�c Web (hi畛�u l畛�c t湛y ch畛�n n�y s畉� g但y ra b畉�n nh畉�n th動 R�C)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6116 msgid "ICQ Privacy Options" msgstr "T湛y ch畛�n ri棚ng t動 ICQ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6135 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "�畛�nh d畉�ng m畛�i kh担ng h畛�p l畛�." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6136 -msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." -msgstr "�畛�nh d畉�ng cho t棚n hi畛�n th畛� ch畛� �畛�i ch畛� vi畉�t hoa v� kho畉�ng tr畛�ng." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6189 +msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace." +msgstr "�畛�nh d畉�ng cho t棚n ng動畛�i d湛ng ch畛� �畛�i ch畛� vi畉�t hoa v� kho畉�ng tr畛�ng." + msgid "Change Address To:" msgstr "�畛�i �畛�a ch畛� th�nh:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6235 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" msgstr "<i>b畉�n kh担ng �ang ch畛� s畛� cho ph辿p</i>" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6238 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "B畉�n �ang ch畛� s畛� cho ph辿p c畛�a c叩c b畉�n ch叩t sau �但y" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6239 msgid "" "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" -msgstr "B畉�n c坦 th畛� g畛�i l畉�i y棚u c畉�u s畛� cho ph辿p c畛�a nh畛�ng b畉�n ch叩t n�y b畉�ng c叩ch nh畉�n chu畛�t ph畉�i v�o t棚n ng動畛�i �坦 v� ch畛�n 束 Y棚u c畉�u l畉�i s畛� cho ph辿p 損." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6256 +msgstr "" +"B畉�n c坦 th畛� g畛�i l畉�i y棚u c畉�u s畛� cho ph辿p c畛�a nh畛�ng b畉�n ch叩t n�y b畉�ng c叩ch nh畉�n " +"chu畛�t ph畉�i v�o t棚n ng動畛�i �坦 v� ch畛�n 束 Y棚u c畉�u l畉�i s畛� cho ph辿p 損." + msgid "Find Buddy by Email" msgstr "T狸m b畉�n ch叩t d畛�a theo �畛�a ch畛� th動" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6257 msgid "Search for a buddy by email address" -msgstr "T狸m ki畉�m b畉�n ch叩t b畉�ng �畛�a ch畛� th動 �i畛�n t畛�" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6258 +msgstr "T狸m ki畉�m b畉�n ch叩t d畛�a theo �畛�a ch畛� th動 �i畛�n t畛�" + msgid "Type the email address of the buddy you are searching for." -msgstr "H達y nh畉�p �畛�a ch畛� email c畛�a b畉�n ch叩t m� b畉�n c畉�n t狸m." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6261 +msgstr "H達y nh畉�p �畛�a ch畛� th動 �i畛�n t畛� c畛�a b畉�n ch叩t m� b畉�n c畉�n t狸m." + msgid "_Search" msgstr "_T狸m ki畉�m" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6419 -msgid "Set User Info (URL)..." -msgstr "L畉�p th担ng tin ng動畛�i d湛ng (URL)..." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6430 -msgid "Change Password (URL)" -msgstr "�畛�i m畉�t kh畉�u (URL)" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6434 -msgid "Configure IM Forwarding (URL)" -msgstr "C畉�u h狸nh chuy畛�n ti畉�p Nh畉�n Tin (URL)" - -#.ICQ actions -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6444 +msgid "Set User Info (web)..." +msgstr "�畉�t th担ng tin ng動畛�i d湛ng (Web)..." + +msgid "Change Password (web)" +msgstr "�畛�i m畉�t kh畉�u (Web)" + +msgid "Configure IM Forwarding (web)" +msgstr "C畉�u h狸nh chuy畛�n ti畉�p Nh畉�n Tin (Web)" + +#. ICQ actions msgid "Set Privacy Options..." msgstr "�畉�t t湛y ch畛�n ri棚ng t動..." -#.AIM actions -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6451 +#. AIM actions msgid "Confirm Account" msgstr "X叩c nh畉�n t�i kho畉�n" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6455 msgid "Display Currently Registered Email Address" -msgstr "Hi畛�n th畛� �畛�a ch畛� th動 ��ng k箪 hi畛�n th畛�i" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6459 +msgstr "Hi畛�n th畛� �畛�a ch畛� th動 �i畛�n t畛� ��ng k箪 hi畛�n th畛�i" + msgid "Change Currently Registered Email Address..." -msgstr "�畛�i �畛�a ch畛� th動 ��ng k箪 hi畛�n th畛�i..." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6466 +msgstr "Thay �畛�i �畛�a ch畛� th動 �i畛�n t畛� ��ng k箪 hi畛�n th畛�i..." + msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "Hi畛�n th畛� c叩c b畉�n ch叩t ch畛� s畛� cho ph辿p" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6472 msgid "Search for Buddy by Email Address..." msgstr "T狸m ki畉�m b畉�n ch叩t theo �畛�a ch畛� th動..." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6477 msgid "Search for Buddy by Information" msgstr "T狸m ki畉�m b畉�n ch叩t theo th担ng tin" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6545 -msgid "Use recent buddies group" -msgstr "D湛ng nh坦m b畉�n b竪 v畛�a g畉�p" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6548 -msgid "Show how long you have been idle" -msgstr "Hi畛�n th畛� th畛�i gian ngh畛�" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6703 msgid "" "Always use AIM/ICQ proxy server for\n" "file transfers and direct IM (slower,\n" "but does not reveal your IP address)" -msgstr "Lu担n lu担n d湛ng m叩y ph畛�c v畛� 畛�y nhi畛�m\n" +msgstr "" +"Lu担n lu担n d湛ng m叩y ph畛�c v畛� 畛�y nhi畛�m\n" "AIM/ICQ �畛� truy畛�n t畉�p tin v� g畛�i/nh畉�n\n" "tin nh畉�n tr畛�c ti畉�p (ch畉�m h董n nh動ng\n" "kh担ng cho ng動畛�i kh叩c th畉�y �畛�a ch畛� IP c畛�a b畉�n)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:699 +msgid "Allow multiple simultaneous logins" +msgstr "Cho ph辿p ��ng k箪 nhi畛�u l畉�n �畛�ng th畛�i" + #, c-format msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." msgstr "Y棚u c畉�u %s k畉�t n畛�i v畛�i ch炭ng t担i t畉�i %s:%hu �畛� g畛�i tin nh畉�n tr畛�c ti畉�p." -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:784 #, c-format msgid "Attempting to connect to %s:%hu." msgstr "�ang th畛� k畉�t n畛�i �畉�n %s:%hu." -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:858 +#, c-format msgid "Attempting to connect via proxy server." msgstr "�ang th畛� k畉�t n畛�i th担ng qua m叩y ph畛�c v畛� 畛�y nhi畛�m." -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1035 #, c-format msgid "%s has just asked to directly connect to %s" msgstr "%s m畛�i y棚u c畉�u k畉�t n畛�i tr畛�c ti畉�p v畛�i %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1039 msgid "" "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " "considered a privacy risk." -msgstr "�i畛�u n�y �嘆i h畛�i m畛�t k畉�t n畛�i tr畛�c ti畉�p gi畛�a hai m叩y t鱈nh v� l� c畉�n thi畉�t �畛� d湛ng nh畉�n tin nhanh c坦 h狸nh 畉�nh. Tuy nhi棚n, ng動畛�i ta s畉� th畉�y �畛�a ch畛� IP c畛�a b畉�n, l� nguy c董 畉�nh h動畛�ng �畉�n quy畛�n ri棚ng t動." - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:39 +msgstr "" +"�i畛�u n�y �嘆i h畛�i m畛�t k畉�t n畛�i tr畛�c ti畉�p gi畛�a hai m叩y t鱈nh v� l� c畉�n thi畉�t �畛� " +"d湛ng nh畉�n tin nhanh c坦 h狸nh 畉�nh. Tuy nhi棚n, ng動畛�i ta s畉� th畉�y �畛�a ch畛� IP c畛�a " +"b畉�n, l� nguy c董 畉�nh h動畛�ng �畉�n quy畛�n ri棚ng t動." + msgid "Primary Information" msgstr "Th担ng tin ch鱈nh" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:41 msgid "Personal Introduction" msgstr "Gi畛�i thi畛�u c叩 nh但n" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42 msgid "QQ Number" msgstr "S畛� QQ" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:47 msgid "Country/Region" msgstr "Qu畛�c gia/V湛ng" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:48 msgid "Province/State" msgstr "T畛�nh/Bang" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 msgid "Horoscope Symbol" msgstr "K箪 hi畛�u t畛� vi" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:52 msgid "Zodiac Sign" msgstr "K箪 hi畛�u ho�ng �畉�o" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:53 msgid "Blood Type" msgstr "Lo畉�i m叩u" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:54 msgid "College" msgstr "Cao �畉�ng" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:57 msgid "Zipcode" msgstr "M達 b動u �i畛�n" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:58 msgid "Cellphone Number" msgstr "�i畛�n tho畉�i di �畛�ng" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:59 msgid "Phone Number" msgstr "�i畛�n tho畉�i" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64 msgid "Aquarius" msgstr "B畉�o B狸nh" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64 msgid "Pisces" msgstr "Song Ng動" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64 msgid "Aries" msgstr "B畉�ch D動董ng" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64 msgid "Taurus" msgstr "Kim Ng動u" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65 msgid "Gemini" msgstr "Song T畛�" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65 msgid "Cancer" msgstr "C畛� Gi畉�i" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65 msgid "Leo" msgstr "S動 T畛�" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65 msgid "Virgo" msgstr "X畛� N畛�" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65 msgid "Libra" msgstr "Thi棚n B狸nh" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66 msgid "Scorpio" msgstr "Th畉�n N担ng" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66 msgid "Sagittarius" msgstr "Nh但n M達" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66 msgid "Capricorn" msgstr "Ma K畉�t" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71 msgid "Rat" msgstr "T箪" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71 msgid "Ox" msgstr "S畛�u" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71 msgid "Tiger" msgstr "�但n" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71 msgid "Rabbit" msgstr "M達o" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72 msgid "Dragon" msgstr "Th狸n" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72 msgid "Snake" msgstr "Ty" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72 msgid "Horse" msgstr "Ng畛�" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72 msgid "Goat" msgstr "M湛i" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72 msgid "Monkey" msgstr "Th但n" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73 msgid "Rooster" msgstr "D畉�u" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73 msgid "Dog" msgstr "Tu畉�t" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73 msgid "Pig" msgstr "H畛�i" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:78 msgid "Other" msgstr "Kh叩c" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:522 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:523 msgid "Modify my information" msgstr "S畛�a �畛�i th担ng tin c畛�a t担i" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:524 msgid "Update my information" msgstr "S畛�a �畛�i th担ng tin c畛�a t担i" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:548 msgid "Your information has been updated" msgstr "Th担ng tin c畛�a b畉�n �達 �動畛�c c畉�p nh畉�t" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:601 #, c-format msgid "" "Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from " "%s." -msgstr "Hi畛�n th畛�i kh担ng h畛� tr畛� t鱈nh n�ng �畉�t m畉�t t畛� ch畛�n. H達y ch畛�n m畛�t 畉�nh t畛� %s." - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:618 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:631 +msgstr "" +"Hi畛�n th畛�i kh担ng h畛� tr畛� t鱈nh n�ng �畉�t m畉�t t畛� ch畛�n. H達y ch畛�n m畛�t 畉�nh t畛� %s." + msgid "Invalid QQ Face" msgstr "M畉�t QQ kh担ng h畛�p l畛�" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:208 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:136 #, c-format msgid "You rejected %d's request" msgstr "B畉�n �達 t畛� ch畛�i y棚u c畉�u c畛�a %d" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:209 msgid "Input your reason:" msgstr "G探 l箪 do :" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:212 msgid "Reject request" msgstr "T畛� ch畛�i y棚u c畉�u" -#.title -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:213 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:141 +#. title msgid "Sorry, you are not my type..." msgstr "Ti畉�c l� t担i qu叩 b畉�n..." -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:277 msgid "Add buddy with auth request failed" msgstr "Kh担ng th棚m �動畛�c b畉�n ch叩t v畛�i y棚u c畉�u s畛� cho ph辿p" -#.TODO: We don't really need to notify the user about this, do we? -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:309 +#. TODO: We don't really need to notify the user about this, do we? msgid "You have successfully removed a buddy" msgstr "B畉�n �達 g畛� b畛� th�nh c担ng m畛�t b畉�n ch叩t" -#.TODO: Does the user really need to be notified about this? -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:338 +#. TODO: Does the user really need to be notified about this? msgid "You have successfully removed yourself from your friend's buddy list" -msgstr "B畉�n �達 lo畉�i b畛� th�nh c担ng b畉�n th但n ra kh畛�i danh s叩ch b畉�n b竪 c畛�a ng動畛�i b畉�n" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:404 +msgstr "" +"B畉�n �達 lo畉�i b畛� th�nh c担ng b畉�n th但n ra kh畛�i danh s叩ch b畉�n b竪 c畛�a ng動畛�i b畉�n" + #, c-format msgid "User %d needs authentication" msgstr "Ng動畛�i d湛ng %d y棚u c畉�u s畛� cho ph辿p" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:406 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:136 msgid "Input request here" msgstr "G探 y棚u c畉�u v�o �但y" -#.TODO: Awkward string to fix post string freeze - standardize auth dialogues? -evands -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:407 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:137 +#. TODO: Awkward string to fix post string freeze - standardize auth dialogues? -evands msgid "Would you be my friend?" msgstr "B畉�n c坦 mu畛�n n坦i chuy畛�n ph畉�i kh担ng?" -#.multiline -#.masked -#.hint -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:408 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:138 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:143 +#. multiline +#. masked +#. hint msgid "Send" msgstr "G畛�i" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:418 #, c-format msgid "You have added %d to buddy list" msgstr "B畉�n �達 th棚m %d v�o danh s叩ch b畉�n b竪" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:515 msgid "QQid Error" msgstr "L畛�i QQid" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:516 msgid "Invalid QQid" msgstr "QQid kh担ng h畛�p l畛�" -#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:65 msgid "ID: " msgstr "ID: " -#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:98 msgid "Group ID" msgstr "ID nh坦m" -#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:100 msgid "Creator" msgstr "Ng動畛�i t畉�o" -#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:103 msgid "Group Description" msgstr "M担 t畉� nh坦m" -#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:109 msgid "Auth" msgstr "Ph辿p" -#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:119 msgid "QQ Qun" msgstr "QQ Qun" -#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:120 msgid "Please enter external group ID" msgstr "H達y nh畉�p ID nh坦m b棚n ngo�i" -#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:121 msgid "You can only search for permanent QQ groups\n" msgstr "B畉�n ch畛� c坦 kh畉� n�ng t狸m ki畉�m nh坦m QQ b棚n b畛�\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:126 #, c-format msgid "User %d requested to join group %d" msgstr "Ng動畛�i d湛ng %d �達 y棚u c畉�u tham gia nh坦m %d" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:127 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:181 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:193 #, c-format msgid "Reason: %s" msgstr "L箪 do : %s" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:136 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:183 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:223 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:258 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:292 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:233 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:359 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:391 msgid "QQ Qun Operation" msgstr "Thao t叩c QQ Qun" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:141 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:128 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:248 msgid "Approve" msgstr "T叩n th�nh" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:180 #, c-format msgid "Your request to join group %d has been rejected by admin %d" msgstr "Qu畉�n tr畛� %2$d �達 t畛� ch畛�i y棚u c畉�u tham gia nh坦m %1$d c畛�a b畉�n" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:221 #, c-format msgid "Your request to join group %d has been approved by admin %d" msgstr "Qu畉�n tr畛� %2$d �達 t叩n th�nh y棚u c畉�u tham gia nh坦m %1$d c畛�a b畉�n" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:257 #, c-format msgid "You [%d] have left group \"%d\"" msgstr "B畉�n [%d] �達 r畛�i nh坦m 束 %d 損" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:291 #, c-format msgid "You [%d] have been added to group \"%d\"" msgstr "B畉�n [%d] �達 �動畛�c th棚m v�o nh坦m 束 %d 損" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:292 msgid "This group has been added to your buddy list" msgstr "Nh坦m n�y �達 �動畛�c th棚m v�o danh s叩ch b畉�n b竪 c畛�a b畉�n" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:41 msgid "I am not a member" msgstr "T担i kh担ng ph畉�i l� th�nh vi棚n" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:44 msgid "I am a member" msgstr "T担i l� th�nh vi棚n" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:47 msgid "I am applying to join" msgstr "T担i mu畛�n tham gia" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:50 msgid "I am the admin" msgstr "T担i l� qu畉�n tr畛�" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:53 msgid "Unknown status" msgstr "Tr畉�ng th叩i kh担ng r探" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:82 msgid "This group does not allow others to join" msgstr "Nh坦m n�y kh担ng cho ph辿p ng動畛�i kh叩c tham gia" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:233 msgid "You have successfully left the group" msgstr "B畉�n �達 r畛�i th�nh c担ng nh坦m n�y" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:257 msgid "QQ Group Auth" msgstr "Ph辿p nh坦m QQ" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:258 msgid "Your authorization request has been accepted by the QQ server" msgstr "M叩y ph畛�c v畛� QQ �達 ch畉�p nh畉�n y棚u c畉�u s畛� cho ph辿p c畛�a b畉�n" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:329 msgid "You entered a group ID outside the acceptable range" msgstr "B畉�n �達 g探 m畛�t ID nh坦m n畉�m b棚n ngo�i ph畉�m vi h畛�p l畛�" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:360 msgid "Are you sure you want to leave this Qun?" msgstr "B畉�n ch畉�c ch畉�n mu畛�n r畛�i Qun n�y kh担ng?" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:362 msgid "" "Note, if you are the creator, \n" "this operation will eventually remove this Qun." -msgstr "Ghi ch炭 : n畉�u b畉�n l� ng動畛�i t畉�o, \n" +msgstr "" +"Ghi ch炭 : n畉�u b畉�n l� ng動畛�i t畉�o, \n" "cu畛�i c湛ng thao t叩c n�y s畉� g畛� b畛� Qun n�y." -#: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:92 -#, c-format -msgid "Code [0x%02X]: %s" -msgstr "M達 [0x%02X]: %s" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:93 -msgid "Group Operation Error" -msgstr "L畛�i thao t叩c nh坦m" - -#.we want to see window -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:87 +#. we want to see window msgid "Do you want to approve the request?" msgstr "B畉�n c坦 mu畛�n t叩n th�nh y棚u c畉�u kh担ng?" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:137 msgid "Enter your reason:" msgstr "G探 l箪 do :" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235 msgid "You have successfully modified Qun member" msgstr "B畉�n �達 s畛�a �畛�i th�nh c担ng th�nh vi棚n Qun" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305 msgid "You have successfully modified Qun information" msgstr "B畉�n �達 s畛�a �畛�i th�nh c担ng th担ng tin Qun" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:392 msgid "You have successfully created a Qun" msgstr "B畉�n �達 t畉�o th�nh c担ng m畛�t Qun" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:394 msgid "Would you like to set up the Qun details now?" msgstr "B畉�n c坦 mu畛�n thi畉�t l畉�p chi ti畉�t Qun ngay b但y gi畛� kh担ng?" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:398 msgid "Setup" msgstr "Thi畉�t l畉�p" -#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:432 msgid "System Message" msgstr "Th担ng �i畛�p h畛� th畛�ng" -#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 msgid "Failed to send IM." msgstr "Kh担ng g畛�i �動畛�c tin nh畉�n." -#: ../libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:88 -msgid "Keep alive error" -msgstr "L畛�i gi畛� cho k畉�t n畛�i ho畉�t �畛�ng" - -#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:408 -msgid "Error requesting login token" -msgstr "L畛�i y棚u c畉�u hi畛�u b�i ��ng nh畉�p" - -#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:489 -msgid "Unable to login, check debug log" -msgstr "Kh担ng th畛� ��ng nh畉�p, h達y ki畛�m tra b畉�n ghi g畛� l畛�i" - -#.we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:140 -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:173 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:264 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:550 -msgid "Unable to connect." -msgstr "Kh担ng th畛� k畉�t n畛�i." - -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:187 #, c-format msgid "Unknown-%d" msgstr "Kh担ng r探 %d" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:212 -msgid "TCP Address" -msgstr "�畛�a ch畛� TCP" - -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:214 -msgid "UDP Address" -msgstr "�畛�a ch畛� UDP" - -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:243 msgid "Level" msgstr "C畉�p" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:374 +#, fuzzy +msgid "Member" +msgstr "L� th�nh vi棚n t畛�" + +msgid " VIP" +msgstr "" + +msgid " TCP" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid " FromMobile" +msgstr "Di �畛�ng" + +#, fuzzy +msgid " BindMobile" +msgstr "Di �畛�ng" + +#, fuzzy +msgid " Video" +msgstr "畉�nh �畛�ng tr畛�c ti畉�p" + +# Name: don't translate/T棚n: �畛�ng d畛�ch +#, fuzzy +msgid " Space" +msgstr "MySpace" + +msgid "Flag" +msgstr "" + +msgid "Ver" +msgstr "" + msgid "Invalid name" msgstr "T棚n kh担ng h畛�p l畛�" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:440 #, c-format msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n" msgstr "<b>Hi畛�n th畛�i tr畛�c tuy畉�n</b>: %d<br>\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:441 #, c-format msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n" msgstr "<b>C畉�p nh畉�t cu畛�i:</b> %s<br>\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Server</b>: %s: %d<br>\n" +msgstr "<b>IP m叩y ph畛�c v畛� </b>: %s: %d<br>\n" + #, c-format msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" msgstr "<b>Ch畉� �畛� k畉�t n畛�i:</b> %s<br>\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:446 -#, c-format -msgid "<b>Server IP</b>: %s: %d<br>\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Real hostname</b>: %s: %d<br>\n" msgstr "<b>IP m叩y ph畛�c v畛� </b>: %s: %d<br>\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:447 #, c-format msgid "<b>My Public IP</b>: %s<br>\n" msgstr "<b>IP c担ng c畛�a t担i:</b> %s<br>\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:452 #, c-format msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n" msgstr "<b>Th畛�i gian ��ng nh畉�p:</b> %s<br>\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:453 #, c-format msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n" msgstr "<b>IP ��ng nh畉�p cu畛�i:</b> %s<br>\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:454 #, c-format msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n" msgstr "<b>Th畛�i gian ��ng nh畉�p cu畛�i:</b> %s\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:458 msgid "Login Information" msgstr "Th担ng tin ��ng nh畉�p" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:534 msgid "Set My Information" msgstr "�畉�t th担ng tin c畛�a t担i" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:537 -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1680 msgid "Change Password" msgstr "�畛�i m畉�t kh畉�u" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:540 msgid "Show Login Information" msgstr "Hi畛�n th担ng tin ��ng nh畉�p" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:561 msgid "Leave this QQ Qun" msgstr "�畛� l畉�i QQ Qun n�y" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:585 msgid "Block this buddy" msgstr "Ch畉�n b畉�n ch叩t n�y" -#.*< type -#.*< ui_requirement -#.*< flags -#.*< dependencies -#.*< priority -#.*< id -#.*< name -#.*< version -#.* summary -#.* description -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:726 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:728 +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description msgid "QQ Protocol\tPlugin" msgstr "Ph畉�n b畛� sung\tgiao th畛�c QQ" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:753 msgid "Connect using TCP" msgstr "K畉�t n畛�i b畉�ng TCP" -#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:310 +msgid "resend interval(s)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Keep alive interval(s)" +msgstr "L畛�i gi畛� cho k畉�t n畛�i ho畉�t �畛�ng" + +msgid "Update interval(s)" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid token len, %d" +msgstr "T畛�a �畛� kh担ng h畛�p l畛�" + +msgid "Keep alive error" +msgstr "L畛�i gi畛� cho k畉�t n畛�i ho畉�t �畛�ng" + +#, fuzzy +msgid "Failed to connect server" +msgstr "Kh担ng k畉�t n畛�i �動畛�c v畛�i m叩y ph畛�c v畛�." + msgid "Socket error" msgstr "L畛�i 畛� c畉�m" -#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:321 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Lost connection with server:\n" +"%d, %s" +msgstr "" +"M畉�t k畉�t n畛�i v畛�i m叩y ph畛�c v畛� :\n" +"%s" + msgid "Unable to read from socket" msgstr "Kh担ng th畛� �畛�c t畛� 畛� c畉�m" -#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:707 +msgid "Write Error" +msgstr "L畛�i ghi" + +msgid "Connection lost" +msgstr "K畉�t n畛�i b畛� m畉�t" + +msgid "Couldn't resolve host" +msgstr "Kh担ng th畛� gi畉�i quy畉�t m叩y" + +msgid "hostname is NULL or port is 0" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Connecting server %s, retries %d" +msgstr "" +"L畛�i k畉�t n畛�i t畛� m叩y ph畛�c v畛� %s:\n" +"%s" + +#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here +msgid "Unable to connect." +msgstr "Kh担ng th畛� k畉�t n畛�i." + +msgid "Could not resolve hostname" +msgstr "Kh担ng th畛� gi畉�i quy畉�t t棚n m叩y" + +msgid "Unable to login. Check debug log." +msgstr "Kh担ng th畛� ��ng nh畉�p, h達y ki畛�m tra s畛� theo d探i g畛� l畛�i" + +msgid "Unable to login" +msgstr "Kh担ng th畛� ��ng nh畉�p" + +#, c-format +msgid "" +"Reply %s(0x%02X )\n" +"Sent %s(0x%02X )\n" +"Room id %d, reply [0x%02X]: \n" +"%s" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Failed room reply" +msgstr "Kh担ng ��ng nh畉�p �動畛�c, kh担ng c坦 �叩p 畛�ng" + +#, fuzzy, c-format +msgid "You are not a member of group \"%s\"\n" +msgstr "B畉�n [%d] �達 �動畛�c th棚m v�o nh坦m 束 %d 損" + +msgid "Can not decrypt login reply" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Invalid token reply code, 0x%02X" +msgstr "" + #, c-format msgid "%d has declined the file %s" msgstr "%d �達 t畛� ch畛�i nh畉�n t畉�p tin %s" -#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:710 -#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:739 msgid "File Send" msgstr "G畛�i t畉�p tin" -#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:736 #, c-format msgid "%d canceled the transfer of %s" msgstr "%d �達 th担i truy畛�n %s" -#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:124 -msgid "Connection lost" -msgstr "K畉�t n畛�i b畛� m畉�t" - -#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:133 -msgid "Login failed, no reply" -msgstr "Kh担ng ��ng nh畉�p �動畛�c, kh担ng c坦 �叩p 畛�ng" - -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:110 msgid "Do you want to add this buddy?" msgstr "B畉�n c坦 mu畛�n th棚m b畉�n ch叩t n�y kh担ng?" -#.only need to get value -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:166 +#. only need to get value #, c-format msgid "You have been added by %s" msgstr "B畉�n �達 �動畛�c %s th棚m" -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:169 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:263 msgid "Would you like to add him?" msgstr "B畉�n c坦 mu畛�n th棚m h畛� kh担ng?" -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176 #, c-format msgid "%s has added you [%s] to his or her buddy list" msgstr "%s �達 th棚m b畉�n [%s] v�o danh s叩ch b畉�n b竪 c畛�a h畛�" -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:192 #, c-format msgid "User %s rejected your request" msgstr "Ng動畛�i d湛ng %s �達 t畛� ch畛�i y棚u c畉�u c畛�a b畉�n" -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:212 #, c-format msgid "User %s approved your request" msgstr "Ng動畛�i d湛ng %s �達 t叩n th�nh y棚u c畉�u c畛�a b畉�n" -#.TODO: this should go through purple_account_request_authorization() -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:238 +#. TODO: this should go through purple_account_request_authorization() #, c-format msgid "%s wants to add you [%s] as a friend" msgstr "%s mu畛�n th棚m b畉�n [%s] nh動 ng動畛�i b畉�n" -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:239 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Tin nh畉�n: %s" -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:261 #, c-format msgid "%s is not in your buddy list" msgstr "%s kh担ng c坦 trong danh s叩ch b畉�n b竪 c畛�a b畉�n" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:419 +#, fuzzy, c-format +msgid "Notice from: %s" +msgstr "Th担ng b叩o t畛� %s" + +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "" + msgid "Connection closed (writing)" msgstr "K畉�t n畛�i b畛� �坦ng (�ang ghi)" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1292 #, c-format msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" msgstr "<b>T棚n nh坦m:</b> %s<br>" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1293 #, c-format msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>" msgstr "<b>ID nh坦m ghi ch炭 :</b> %s<br>" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1295 #, c-format msgid "Info for Group %s" msgstr "Th担ng tin v畛� nh坦m %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1297 msgid "Notes Address Book Information" msgstr "Th担ng tin S畛� �畛�a ch畛� ghi ch炭" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1329 msgid "Invite Group to Conference..." msgstr "M畛�i nh坦m v�o h畛�i th畉�o..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1339 msgid "Get Notes Address Book Info" msgstr "L畉�y th担ng tin S畛� �畛�a ch畛� ghi ch炭" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1506 msgid "Sending Handshake" msgstr "�ang g畛�i tin hi畛�u Tay b畉�t tay" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1511 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" msgstr "�畛�i �畛�i x叩c nh畉�n Tay b畉�t tay" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1516 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" msgstr "�達 x叩c nh畉�n Tay b畉�t tay, �ang g畛�i �ang nh畉�p" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1521 msgid "Waiting for Login Acknowledgement" msgstr "�ang ch畛� x叩c nh畉�n ��ng nh畉�p" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1526 msgid "Login Redirected" msgstr "��ng nh畉�p b畛� chuy畛�n ti畉�p" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1532 msgid "Forcing Login" msgstr "�ang bu畛�c ��ng nh畉�p" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1536 msgid "Login Acknowledged" msgstr "��ng nh畉�p �達 �動畛�c x叩c nh畉�n" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1541 msgid "Starting Services" msgstr "�ang kh畛�i ch畉�y d畛�ch v畛�" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1678 #, c-format msgid "" "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" msgstr "M畛�t qu畉�n tr畛� Sametime �達 th担ng b叩o nh動 theo �但y tr棚n m叩y ph畛�c v畛� %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1683 msgid "Sametime Administrator Announcement" msgstr "Th担ng b叩o Qu畉�n tr畛� Sametime" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1734 msgid "Connection reset" msgstr "K畉�t n畛�i b畛� �畉�t l畉�i" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1746 #, c-format msgid "Error reading from socket: %s" msgstr "L畛�i �畛�c t畛� 畛� c畉�m: %s" -#.this is a regular connect, error out -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1771 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3772 +#. this is a regular connect, error out msgid "Unable to connect to host" msgstr "Kh担ng th畛� k畉�t n畛�i �畉�n m叩y" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1812 #, c-format msgid "Announcement from %s" msgstr "Th担ng b叩o t畛� %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1986 msgid "Conference Closed" msgstr "H畛�i th畉�o b畛� �坦ng" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2445 msgid "Unable to send message: " msgstr "Kh担ng th畛� g畛�i tin: " -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3001 msgid "Place Closed" msgstr "N董i b畛� �坦ng" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3271 msgid "Microphone" msgstr "M叩y vi 但m" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3272 msgid "Speakers" msgstr "Loa" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3273 msgid "Video Camera" msgstr "M叩y 畉�nh �畛�ng" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3311 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4191 msgid "Supports" msgstr "H畛� tr畛�" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3316 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4165 msgid "External User" msgstr "Ng動畛�i d湛ng b棚n ngo�i" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3422 msgid "Create conference with user" msgstr "T畉�o cu畛�c h畛�i th畉�o v畛�i ng動畛�i d湛ng" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3423 #, c-format msgid "" "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " "sent to %s" msgstr "H達y g探 ch畛� �畛� cho cu畛�c h畛�i th畉�o m畛�i, v� l畛�i m畛�i c畉�n g畛�i cho %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3427 msgid "New Conference" msgstr "H畛�i th畉�o m畛�i" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3429 msgid "Create" msgstr "T畉�o" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3494 msgid "Available Conferences" msgstr "H畛�i th畉�o c担ng b畛�" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3500 msgid "Create New Conference..." msgstr "T畉�o h畛�i th畉�o m畛�i..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3507 msgid "Invite user to a conference" msgstr "M畛�i ng動畛�i d湛ng v�o h畛�i th畉�o" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3508 #, c-format msgid "" "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " "\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite " "this user to." -msgstr "H達y ch畛�n m畛�t cu畛�c h畛�i th畉�o trong danh s叩ch b棚n d動畛�i, �畛� g畛�i cho ng動畛�i d湛ng %s m畛�t l畛�i m畛�i. Ch畛�n m畛�c 束 T畉�o h畛�i th畉�o m畛�i 損 n畉�u b畉�n mu畛�n t畉�o m畛�t cu畛�c h畛�i th畉�o m畛�i v�o �坦 c畉�n m畛�i ng動畛�i d湛ng n�y." - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3513 +msgstr "" +"H達y ch畛�n m畛�t cu畛�c h畛�i th畉�o trong danh s叩ch b棚n d動畛�i, �畛� g畛�i cho ng動畛�i d湛ng %" +"s m畛�t l畛�i m畛�i. Ch畛�n m畛�c 束 T畉�o h畛�i th畉�o m畛�i 損 n畉�u b畉�n mu畛�n t畉�o m畛�t cu畛�c h畛�i " +"th畉�o m畛�i v�o �坦 c畉�n m畛�i ng動畛�i d湛ng n�y." + msgid "Invite to Conference" msgstr "M畛�i v�o h畛�i th畉�o" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3604 msgid "Invite to Conference..." msgstr "M畛�i v�o h畛�i th畉�o..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3609 msgid "Send TEST Announcement" msgstr "G畛�i th担ng b叩o TEST" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3628 -#: ../pidgin/gtkconv.c:4418 msgid "Topic:" msgstr "Ch畛� �畛�:" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3656 msgid "No Sametime Community Server specified" msgstr "Ch動a ghi r探 m叩y ph畛�c v畛� c担ng �畛�ng Sametime" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3681 #, c-format msgid "" "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " "Please enter one below to continue logging in." -msgstr "Ch動a c畉�u h狸nh m叩y hay �畛�a ch畛� IP cho t�i kho畉�n Meanwhile %s. H達y g探 n坦 b棚n d動畛�i �畛� ti畉�p t畛�c ��ng nh畉�p." - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3686 +msgstr "" +"Ch動a c畉�u h狸nh m叩y hay �畛�a ch畛� IP cho t�i kho畉�n Meanwhile %s. H達y g探 n坦 b棚n " +"d動畛�i �畛� ti畉�p t畛�c ��ng nh畉�p." + msgid "Meanwhile Connection Setup" msgstr "Thi畉�t l畉�p K畉�t n畛�i Meanwhile" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3687 msgid "No Sametime Community Server Specified" msgstr "Ch動a ghi r探 m叩y ph畛�c v畛� c担ng �畛�ng Sametime" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3689 msgid "Connect" msgstr "K畉�t n畛�i" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4181 #, c-format msgid "Unknown (0x%04x)<br>" msgstr "Kh担ng r探 (0x%04x)<br>" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4183 msgid "Last Known Client" msgstr "Tr狸nh kh叩ch bi畉�t cu畛�i" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4347 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5552 msgid "User Name" msgstr "T棚n ng動畛�i d湛ng" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4350 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5555 msgid "Sametime ID" msgstr "ID Sametime" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4374 msgid "An ambiguous user ID was entered" msgstr "�達 g探 m畛�t ID ng動畛�i d湛ng kh担ng r探 r�ng" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4375 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " "select the correct user from the list below to add them to your buddy list." -msgstr "B畛� nh畉�n di畛�n 束 %s 損 c坦 th畛� tham chi畉�u �畉�n b畉�t c畛� ng動畛�i d湛ng n�o trong nh畛�ng ng動畛�i d湛ng theo �但y. H達y ch畛�n ng動畛�i d湛ng �炭ng trong danh s叩ch b棚n d動畛�i, �畛� th棚m h畛� v�o danh s叩ch b畉�n b竪 c畛�a b畉�n." - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4380 +msgstr "" +"B畛� nh畉�n di畛�n 束 %s 損 c坦 th畛� tham chi畉�u �畉�n b畉�t c畛� ng動畛�i d湛ng n�o trong nh畛�ng " +"ng動畛�i d湛ng theo �但y. H達y ch畛�n ng動畛�i d湛ng �炭ng trong danh s叩ch b棚n d動畛�i, �畛� " +"th棚m h畛� v�o danh s叩ch b畉�n b竪 c畛�a b畉�n." + msgid "Select User" msgstr "Ch畛�n ng動畛�i d湛ng" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4464 msgid "Unable to add user: user not found" msgstr "Kh担ng th畛� th棚m ng動畛�i d湛ng: kh担ng t狸m th畉�y" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4466 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " "entry has been removed from your buddy list." -msgstr "B畛� nh畉�n di畛�n 束 %s 損 kh担ng t動董ng 畛�ng v畛�i b畉�t c畛� ng動畛�i d湛ng n�o trong c担ng �畛�ng Sametime. M畛�c n�y �達 b畛� g畛� b畛� kh畛�i danh s叩ch b畉�n b竪 c畛�a b畉�n." - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5057 +msgstr "" +"B畛� nh畉�n di畛�n 束 %s 損 kh担ng t動董ng 畛�ng v畛�i b畉�t c畛� ng動畛�i d湛ng n�o trong c担ng �畛�ng " +"Sametime. M畛�c n�y �達 b畛� g畛� b畛� kh畛�i danh s叩ch b畉�n b竪 c畛�a b畉�n." + #, c-format msgid "" "Error reading file %s: \n" "%s\n" -msgstr "L畛�i �畛�c t畉�p tin %s: \n" +msgstr "" +"L畛�i �畛�c t畉�p tin %s: \n" "%s\n" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5192 msgid "Remotely Stored Buddy List" msgstr "Danh s叩ch b畉�n b竪 �達 l動u 畛� xa" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5197 msgid "Buddy List Storage Mode" msgstr "Ch畉� �畛� c畉�t gi畛� danh s叩ch b畉�n b竪" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5200 msgid "Local Buddy List Only" msgstr "Ch畛� danh s叩ch b畉�n b竪 c畛�c b畛�" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5202 msgid "Merge List from Server" msgstr "Tr畛�n danh s叩ch t畛� m叩y ph畛�c v畛�" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5204 msgid "Merge and Save List to Server" msgstr "Tr畛�n v� l動u danh s叩ch v�o m叩y ph畛�c v畛�" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5206 msgid "Synchronize List with Server" msgstr "�畛�ng b畛� ho叩 danh s叩ch v畛�i m叩y ph畛�c v畛�" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5261 #, c-format msgid "Import Sametime List for Account %s" msgstr "Nh畉�p kh畉�u danh s叩ch Sametime cho t�i kho畉�n %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5301 #, c-format msgid "Export Sametime List for Account %s" msgstr "Xu畉�t kh畉�u danh s叩ch Sametime cho t�i kho畉�n %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5355 msgid "Unable to add group: group exists" msgstr "Kh担ng th畛� th棚m nh坦m: nh坦m �達 c坦" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5356 #, c-format msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." msgstr "M畛�t nh坦m t棚n 束 %s 損 �達 c坦 trong danh s叩ch b畉�n b畉� c畛�a b畉�n." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5359 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5489 msgid "Unable to add group" msgstr "Kh担ng th畛� th棚m nh坦m" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5418 msgid "Possible Matches" msgstr "K畉�t qu畉� c坦 th畛�" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5434 msgid "Notes Address Book group results" msgstr "K畉�t qu畉� t狸m ki畉�m S畛� �畛�a ch畛� ghi ch炭" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5435 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " "Book groups. Please select the correct group from the list below to add it " "to your buddy list." -msgstr "B畛� nh畉�n di畛�n 束 %s 損 c坦 th畛� tham chi畉�u �畉�n b畉�t c畛� nh坦m S畛� �畛�a ch畛� ghi ch炭 n�o trong nh畛�ng nh坦m theo �但y. H達y ch畛�n nh坦m �炭ng trong danh s叩ch b棚n d動畛�i, �畛� th棚m n坦 v�o danh s叩ch b畉�n b竪 c畛�a b畉�n." - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5440 +msgstr "" +"B畛� nh畉�n di畛�n 束 %s 損 c坦 th畛� tham chi畉�u �畉�n b畉�t c畛� nh坦m S畛� �畛�a ch畛� ghi ch炭 n�o " +"trong nh畛�ng nh坦m theo �但y. H達y ch畛�n nh坦m �炭ng trong danh s叩ch b棚n d動畛�i, �畛� " +"th棚m n坦 v�o danh s叩ch b畉�n b竪 c畛�a b畉�n." + msgid "Select Notes Address Book" msgstr "Ch畛�n nh坦m S畛� �畛�a ch畛� ghi ch炭" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5483 msgid "Unable to add group: group not found" msgstr "Kh担ng th畛� th棚m nh坦m: kh担ng t狸m th畉�y" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5485 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " "Sametime community." -msgstr "B畛� nh畉�n di畛�n 束 %s 損 kh担ng t動董ng 畛�ng v畛�i b畉�t c畛� nh坦m S畛� �畛�a ch畛� ghi ch炭 n�o trong c担ng �畛�ng Sametime." - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5526 +msgstr "" +"B畛� nh畉�n di畛�n 束 %s 損 kh担ng t動董ng 畛�ng v畛�i b畉�t c畛� nh坦m S畛� �畛�a ch畛� ghi ch炭 n�o " +"trong c担ng �畛�ng Sametime." + msgid "Notes Address Book Group" msgstr "Nh坦m S畛� �畛�a ch畛� ghi ch炭" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5527 msgid "" "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " "group and its members to your buddy list." -msgstr "H達y g探 v�o tr動畛�ng b棚n d動畛�i t棚n c畛�a m畛�t nh坦m S畛� �畛�a ch畛� ghi ch炭, �畛� th棚m v�o danh s叩ch b畉�n b竪 c畛�a b畉�n nh坦m n�y v� c叩c th�nh vi棚n c畛�a n坦." - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5576 +msgstr "" +"H達y g探 v�o tr動畛�ng b棚n d動畛�i t棚n c畛�a m畛�t nh坦m S畛� �畛�a ch畛� ghi ch炭, �畛� th棚m v�o " +"danh s叩ch b畉�n b竪 c畛�a b畉�n nh坦m n�y v� c叩c th�nh vi棚n c畛�a n坦." + #, c-format msgid "Search results for '%s'" msgstr "K畉�t qu畉� t狸m ki畉�m 束 %s 損" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5577 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " "may add these users to your buddy list or send them messages with the action " "buttons below." -msgstr "B畛� nh畉�n di畛�n 束 %s 損 c坦 th畛� tham chi畉�u �畉�n b畉�t c畛� ng動畛�i d湛ng n�o trong nh畛�ng ng動畛�i theo �但y. B畉�n c坦 th畛� th棚m nh畛�ng ng動畛�i d湛ng n�y v�o danh s叩ch b畉�n b竪 c畛�a b畉�n, ho畉�c g畛�i cho h畛� tin nh畉�n v畛�i c叩i n炭t h�nh �畛�ng b棚n d動畛�i." - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5584 -#: ../pidgin/gtknotify.c:767 +msgstr "" +"B畛� nh畉�n di畛�n 束 %s 損 c坦 th畛� tham chi畉�u �畉�n b畉�t c畛� ng動畛�i d湛ng n�o trong nh畛�ng " +"ng動畛�i theo �但y. B畉�n c坦 th畛� th棚m nh畛�ng ng動畛�i d湛ng n�y v�o danh s叩ch b畉�n b竪 " +"c畛�a b畉�n, ho畉�c g畛�i cho h畛� tin nh畉�n v畛�i c叩i n炭t h�nh �畛�ng b棚n d動畛�i." + msgid "Search Results" msgstr "K畉�t qu畉� t狸m ki畉�m" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609 msgid "No matches" msgstr "Kh担ng t狸m th畉�y" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5610 #, c-format msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." -msgstr "B畛� nh畉�n di畛�n 束 %s 損 kh担ng t動董ng 畛�ng v畛�i b畉�t c畛� ng動畛�i d湛ng n�o trong c担ng �畛�ng Sametime." - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5614 +msgstr "" +"B畛� nh畉�n di畛�n 束 %s 損 kh担ng t動董ng 畛�ng v畛�i b畉�t c畛� ng動畛�i d湛ng n�o trong c担ng �畛�ng " +"Sametime." + msgid "No Matches" msgstr "Kh担ng t狸m th畉�y" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5651 msgid "Search for a user" msgstr "T狸m ng動畛�i d湛ng" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5652 msgid "" "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " "in your Sametime community." -msgstr "H達y g探 v�o tr動畛�ng b棚n d動畛�i m畛�t t棚n hay ID b畛� ph畉�n, �畛� t狸m ki畉�m ng動畛�i d湛ng t動董ng 畛�ng trong c担ng �畛�ng Sametime." - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5655 +msgstr "" +"H達y g探 v�o tr動畛�ng b棚n d動畛�i m畛�t t棚n hay ID b畛� ph畉�n, �畛� t狸m ki畉�m ng動畛�i d湛ng " +"t動董ng 畛�ng trong c担ng �畛�ng Sametime." + msgid "User Search" msgstr "T狸m ng動畛�i d湛ng" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5668 msgid "Import Sametime List..." msgstr "Nh畉�p danh s叩ch Sametime..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5672 msgid "Export Sametime List..." msgstr "Xu畉�t danh s叩ch Sametime..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5676 msgid "Add Notes Address Book Group..." msgstr "Th棚m nh坦m S畛� �畛�a ch畛� ghi ch炭..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5680 msgid "User Search..." msgstr "T狸m ng動畛�i d湛ng..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5786 msgid "Force login (ignore server redirects)" msgstr "Bu畛�c ��ng nh畉�p (b畛� qua khi m叩y ph畛�c v畛� chuy畛�n ti畉�p)" -#.pretend to be Sametime Connect -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5796 +#. pretend to be Sametime Connect msgid "Hide client identity" msgstr "畉�n t棚n tr狸nh kh叩ch" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:52 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:410 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:538 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:700 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:423 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:52 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:421 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:546 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:712 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:338 #, c-format msgid "User %s is not present in the network" msgstr "Ng動畛�i d湛ng %s hi畛�n kh担ng c坦 m畉�t trong m畉�ng" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:53 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:110 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:115 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:119 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:124 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:129 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:134 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:254 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:53 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:115 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:124 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:129 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:134 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:139 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:257 msgid "Key Agreement" msgstr "Ki畛�m tra m達 kho叩" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:54 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:54 msgid "Cannot perform the key agreement" msgstr "Kh担ng th畛� th畛�c hi畛�n ki畛�m tra m達 kho叩" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:111 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:116 msgid "Error occurred during key agreement" msgstr "C坦 l畛�i trong qu叩 tr狸nh ki畛�m tra m達 kho叩" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:115 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120 msgid "Key Agreement failed" msgstr "Ki畛�m tra m達 kho叩 kh担ng th畛�c hi畛�n �動畛�c" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:125 msgid "Timeout during key agreement" msgstr "Qu叩 h畉�n ch畛� trong l炭c ki畛�m tra m達 kho叩" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:125 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:130 msgid "Key agreement was aborted" msgstr "Ki畛�m tra m達 kho叩 b畛� hu畛�" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:130 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:135 msgid "Key agreement is already started" msgstr "Ki畛�m tra m達 kho叩 �達 b畉�t �畉�u." -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:135 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:140 msgid "Key agreement cannot be started with yourself" msgstr "Kh担ng th畛� b畉�t �畉�u ki畛�m tra m達 kho叩 v畛�i ch鱈nh b畉�n." -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:255 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:383 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:497 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:508 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:258 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:389 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:514 msgid "The remote user is not present in the network any more" msgstr "Ng動畛�i d湛ng 畛� xa kh担ng c嘆n hi畛�n di畛�n l畉�i trong m畉�ng" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:298 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:295 #, c-format msgid "" "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " "agreement?" -msgstr "Nh畉�n �動畛�c y棚u c畉�u ki畛�m tra m達 kho叩 t畛� %s. B畉�n c坦 mu畛�n ki畛�m tra m達 kho叩 h担ng?" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:302 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:299 +msgstr "" +"Nh畉�n �動畛�c y棚u c畉�u ki畛�m tra m達 kho叩 t畛� %s. B畉�n c坦 mu畛�n ki畛�m tra m達 kho叩 h担ng?" + #, c-format msgid "" "The remote user is waiting key agreement on:\n" "Remote host: %s\n" "Remote port: %d" -msgstr "Ng動畛�i d湛ng 畛� xa �ang ch畛� ki畛�m tra m達 kho叩 tr棚n:\n" +msgstr "" +"Ng動畛�i d湛ng 畛� xa �ang ch畛� ki畛�m tra m達 kho叩 tr棚n:\n" "M叩y 畛� xa: %s\n" "C畛�ng 畛� xa: %d" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:315 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:312 msgid "Key Agreement Request" msgstr "Y棚u c畉�u ki畛�m tra m達 kho叩" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:382 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:412 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:452 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:388 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:423 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:465 msgid "IM With Password" msgstr "IM b畉�ng m畉�t kh畉�u" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:413 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:424 msgid "Cannot set IM key" msgstr "Kh担ng th畛� �畉�t kho叩 tin nh畉�n" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:453 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:466 msgid "Set IM Password" msgstr "�畉�t m畉�t kh畉�u tin nh畉�n" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:496 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:507 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:540 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1503 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1514 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1505 msgid "Get Public Key" msgstr "L畉�y kho叩 c担ng" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:541 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1504 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1515 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506 msgid "Cannot fetch the public key" msgstr "Kh担ng th畛� l畉�y kho叩 c担ng" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:622 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1658 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:635 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1657 msgid "Show Public Key" msgstr "Hi畛�n kho叩 c担ng" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:623 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1030 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:239 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:636 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:237 msgid "Could not load public key" msgstr "Kh担ng th畛� n畉�p kho叩 c担ng" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:701 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1053 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1168 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1290 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1291 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1309 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1294 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1295 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1313 msgid "User Information" msgstr "Th担ng tin ng動畛�i d湛ng" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:702 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1169 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1310 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314 msgid "Cannot get user information" msgstr "Kh担ng th畛� l畉�y th担ng tin ng動畛�i d湛ng" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:723 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:735 #, c-format msgid "The %s buddy is not trusted" msgstr "B畉�n ch叩t %s kh担ng �叩ng tin." -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:726 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:738 msgid "" "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " "You can use the Get Public Key command to get the public key." -msgstr "B畉�n kh担ng th畛� nh畉�n th担ng b叩o v畛� b畉�n ch叩t n畉�u b畉�n kh担ng nh畉�p kh畉�u m達 kho叩 c担ng c畛�ng c畛�a ng動畛�i �坦. B畉�n c坦 th畛� d湛ng l畛�nh 束 L畉�y kho叩 c担ng 損." - -#.Open file selector to select the public key. -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1062 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1070 +msgstr "" +"B畉�n kh担ng th畛� nh畉�n th担ng b叩o v畛� b畉�n ch叩t n畉�u b畉�n kh担ng nh畉�p kh畉�u m達 kho叩 " +"c担ng c畛�ng c畛�a ng動畛�i �坦. B畉�n c坦 th畛� d湛ng l畛�nh 束 L畉�y kho叩 c担ng 損." + +#. Open file selector to select the public key. msgid "Open..." msgstr "M畛�..." -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1073 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081 #, c-format msgid "The %s buddy is not present in the network" msgstr "B畉�n ch叩t %s kh担ng hi畛�n di畛�n tr棚n m畉�ng" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1076 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084 msgid "" "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " "a public key." -msgstr "�畛� th棚m v�o b畉�n ch叩t, b畉�n ph畉�i nh畉�p kh畉�u kho叩 c担ng c畛�ng c畛�a ng動畛�i �坦. Nh畉�n n炭t 束 Nh畉�p 損 �畛� nh畉�p kh畉�u m畛�t m達 kho叩 c担ng c畛�ng." - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1080 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1088 +msgstr "" +"�畛� th棚m v�o b畉�n ch叩t, b畉�n ph畉�i nh畉�p kh畉�u kho叩 c担ng c畛�ng c畛�a ng動畛�i �坦. Nh畉�n " +"n炭t 束 Nh畉�p 損 �畛� nh畉�p kh畉�u m畛�t m達 kho叩 c担ng c畛�ng." + msgid "_Import..." msgstr "_Nh畉�p..." -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1186 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1184 msgid "Select correct user" msgstr "Ch畛�n ng動畛�i d湛ng �炭ng" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1188 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1186 msgid "" "More than one user was found with the same public key. Select the correct " "user from the list to add to the buddy list." -msgstr "T狸m th畉�y nhi畛�u h董n m畛�t ng動畛�i d湛ng v畛�i c湛ng m畛�t m達 kho叩 c担ng c畛�ng. H達y ch畛�n ng動畛�i b畉�n mu畛�n v� th棚m v�o danh s叩ch b畉�n b竪." - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188 +msgstr "" +"T狸m th畉�y nhi畛�u h董n m畛�t ng動畛�i d湛ng v畛�i c湛ng m畛�t m達 kho叩 c担ng c畛�ng. H達y ch畛�n " +"ng動畛�i b畉�n mu畛�n v� th棚m v�o danh s叩ch b畉�n b竪." + msgid "" "More than one user was found with the same name. Select the correct user " "from the list to add to the buddy list." -msgstr "T狸m th畉�y nhi畛�u ng動畛�i d湛ng c坦 c湛ng t棚n g畛�i. H達y ch畛�n t棚n b畉�n mu畛�n �畛� th棚m v�o danh s叩ch b畉�n b竪. " - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1477 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1477 +msgstr "" +"T狸m th畉�y nhi畛�u ng動畛�i d湛ng c坦 c湛ng t棚n g畛�i. H達y ch畛�n t棚n b畉�n mu畛�n �畛� th棚m v�o " +"danh s叩ch b畉�n b竪. " + msgid "Detached" msgstr "T叩ch r畛�i" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1481 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:58 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1481 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:49 msgid "Indisposed" msgstr "B畛�nh" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1485 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:60 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1485 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:51 msgid "Wake Me Up" msgstr "�叩nh th畛�c t担i" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1487 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:52 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1487 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:43 msgid "Hyper Active" msgstr "Hi畉�u �畛�ng th叩i qu叩" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1489 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1489 msgid "Robot" msgstr "Ro-b畛�t" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1496 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:886 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1496 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:654 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:512 msgid "Happy" msgstr "Vui" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1498 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:888 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1498 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:656 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:514 msgid "Sad" msgstr "Bu畛�n" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1500 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:890 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1500 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:516 msgid "Angry" msgstr "Gi畉�n d畛�" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1502 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:892 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1502 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:518 msgid "Jealous" msgstr "Ghen t畛�" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1504 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:894 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1504 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:520 msgid "Ashamed" msgstr "X畉�u h畛�" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1506 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:896 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1506 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:522 msgid "Invincible" msgstr "V担 �畛�ch" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1508 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:534 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1508 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:524 msgid "In Love" msgstr "Y棚u" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1510 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:900 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:536 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1510 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:526 msgid "Sleepy" msgstr "Bu畛�n ng畛�" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1512 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:902 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:538 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1512 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:528 msgid "Bored" msgstr "Bu畛�n t畉�" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1514 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:904 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:540 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1514 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:530 msgid "Excited" msgstr "H�o h畛�ng" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1516 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:906 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:542 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1516 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:532 msgid "Anxious" msgstr "Lo 但u" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1548 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1207 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1548 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202 msgid "User Modes" msgstr "Ch畉� �畛� ng動畛�i d湛ng" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1565 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1224 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1565 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219 msgid "Preferred Contact" msgstr "Li棚n l畉�c �達 th鱈ch" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1570 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1229 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1570 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224 msgid "Preferred Language" msgstr "Ng担n ng畛� �達 th鱈ch" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1575 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1234 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1575 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229 msgid "Device" msgstr "Thi畉�t b畛�" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1580 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1580 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:722 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:724 msgid "Timezone" msgstr "M炭i gi畛�" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1585 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1244 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1585 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239 msgid "Geolocation" msgstr "N董i 畛� �畛�a c畉�u" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1641 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1639 msgid "Reset IM Key" msgstr "�畉�t l畉�i kh坦a tin nh畉�n" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1646 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1645 msgid "IM with Key Exchange" msgstr "Tin nh畉�n trao �畛�i kh坦a" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1651 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1650 msgid "IM with Password" msgstr "Tin nh畉�n c坦 m畉�t kh畉�u" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1664 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1663 msgid "Get Public Key..." msgstr "L畉�y kh坦a c担ng..." -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1671 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1612 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1670 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624 msgid "Kill User" msgstr "Gi畉�t ng動畛�i d湛ng" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1681 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:997 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1680 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:977 msgid "Draw On Whiteboard" msgstr "V畉� tr棚n b畉�ng tr畉�ng" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:39 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:39 msgid "_Passphrase:" msgstr "_M畉�t kh畉�u :" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:80 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:80 #, c-format msgid "Channel %s does not exist in the network" msgstr "K棚nh %s kh担ng t畛�n t畉�i tr棚n m畉�ng" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:177 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:81 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:174 msgid "Channel Information" msgstr "Th担ng tin k畛�nh" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:82 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:82 msgid "Cannot get channel information" msgstr "Kh担ng th畛� l畉�y th担ng tin k棚nh" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:119 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:119 #, c-format msgid "<b>Channel Name:</b> %s" msgstr "<b>T棚n k棚nh:</b> %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:122 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:122 #, c-format msgid "<br><b>User Count:</b> %d" msgstr "<br><b>�畉�m ng動畛�i d湛ng:</b> %d" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:129 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:129 #, c-format msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s" msgstr "<br><b>Ng動畛�i l畉�p k棚nh:</b> %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:138 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:138 #, c-format msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s" msgstr "<br><b>M畉�t m達 k棚nh:</b> %s" -#.Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:143 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:142 +#. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC #, c-format msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s" msgstr "<br><b>K棚nh HMAC:</b> %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:148 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:147 #, c-format msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s" msgstr "<br><b>Ch畛� �畛� k棚nh:</b><br>%s" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:153 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152 +#, c-format msgid "<br><b>Channel Modes:</b> " msgstr "<br><b>Ch畉� �畛� k棚nh:</b> " -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:167 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:165 #, c-format msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s" msgstr "<br><b>V但n tay kho叩 ng動畛�i l畉�p k棚nh:</b><br>%s" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:168 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:166 #, c-format msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s" msgstr "<br><b>M畉�u bi b担 kho叩 ng動畛�i l畉�p k棚nh:</b><br>%s" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:238 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:236 msgid "Add Channel Public Key" msgstr "Th棚m kh坦a c担ng k棚nh" -#.Add new public key -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:306 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:291 +#. Add new public key msgid "Open Public Key..." msgstr "M畛� kh坦a c担ng..." -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:425 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:401 msgid "Channel Passphrase" msgstr "M畉�t kh畉�u k棚nh" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:432 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:408 msgid "Channel Public Keys List" msgstr "Danh s叩ch kh坦a c担ng k棚nh" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:437 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413 +#, c-format msgid "" "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " "access. The authentication may be based on passphrase and digital " "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " "able to join." -msgstr "Vi畛�c x叩c minh khi truy c畉�p k棚nh �動畛�c d湛ng �畛� �畉�m b畉�o an ninh cho k棚nh khi c坦 " +msgstr "" +"Vi畛�c x叩c minh khi truy c畉�p k棚nh �動畛�c d湛ng �畛� �畉�m b畉�o an ninh cho k棚nh khi c坦 " "truy c畉�p kh担ng x叩c �畛�nh. Vi畛�c x叩c minh c坦 th畛� d畛�a cho m畉�t kh畉�u v� ch畛� k箪 " "�i畛�n t畛�. N畉�u m畉�t kh畉�u �動畛�c thi畉�t l畉�p, c畉�n ph畉�i c坦 m畉�t kh畉�u �畛� tham gia. N畉�u " "m達 kh坦a c担ng c畛�ng c畛�a k棚nh �動畛�c l畉�p, th狸 ch畛� c坦 ng動畛�i d湛ng c坦 m達 kh坦a c担ng " "c畛�ng n畉�m trong danh s叩ch m畛�i �動畛�c ph辿p tham gia." -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:446 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:483 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:484 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:931 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:422 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:423 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:461 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:462 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:911 msgid "Channel Authentication" msgstr "X叩c th畛�c k棚nh" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:448 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:485 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:424 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:463 msgid "Add / Remove" msgstr "Th棚m / B畛�" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:601 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:581 msgid "Group Name" msgstr "T棚n nh坦m" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:605 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1817 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1163 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1901 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:931 msgid "Passphrase" msgstr "M畉�t kh畉�u" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:616 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:596 #, c-format msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." msgstr "H達y nh畉�p t棚n nh坦m ri棚ng v� m畉�t kh畉�u cho k棚nh %s." -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:618 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:598 msgid "Add Channel Private Group" msgstr "Th棚m nh坦m ri棚ng k棚nh" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:746 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:726 msgid "User Limit" msgstr "Gi畛�i h畉�n ng動畛�i d湛ng" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:747 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:727 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." -msgstr "�畉�t gi畛�i h畉�n ng動畛�i d湛ng tr棚n k棚nh. Tr畉� v畛� kh担ng �畛� �畉�t l畉�i gi畛�i h畉�n ng動畛�i d湛ng." - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:911 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:891 +msgstr "" +"�畉�t gi畛�i h畉�n ng動畛�i d湛ng tr棚n k棚nh. Tr畉� v畛� kh担ng �畛� �畉�t l畉�i gi畛�i h畉�n ng動畛�i " +"d湛ng." + msgid "Invite List" msgstr "Danh s叩ch m畛�i" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:916 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:896 msgid "Ban List" msgstr "Danh s叩ch c畉�m" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:924 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:904 msgid "Add Private Group" msgstr "Th棚m nh坦m ri棚ng" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:937 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:917 msgid "Reset Permanent" msgstr "�畉�t l畉�i th動畛�ng xuy棚n" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:942 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:922 msgid "Set Permanent" msgstr "�畉�t th動畛�ng xuy棚n" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:950 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:930 msgid "Set User Limit" msgstr "�畉�t gi畛�i h畉�n ng動畛�i d湛ng" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:956 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:936 msgid "Reset Topic Restriction" msgstr "�畉�t l畉�i gi畛�i h畉�n ch畛� �畛�" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:961 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:941 msgid "Set Topic Restriction" msgstr "�畉�t gi畛�i h畉�n ch畛� �畛�" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:968 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:948 msgid "Reset Private Channel" msgstr "�畉�t l畉�i k棚nh ri棚ng" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:973 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:953 msgid "Set Private Channel" msgstr "�畉�t k棚nh ri棚ng" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:980 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:960 msgid "Reset Secret Channel" msgstr "�畉�t l畉�i k棚nh b鱈 m畉�t" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:985 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:965 msgid "Set Secret Channel" msgstr "�畉�t k棚nh b鱈 m畉�t" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1046 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1102 #, c-format msgid "" "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" msgstr "B畉�n ph畉�i gia nh畉�p k棚nh %s tr動畛�c khi c坦 th畛� gia nh畉�p nh坦m ri棚ng." -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1048 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1104 msgid "Join Private Group" msgstr "Tham gia nh坦m ri棚ng" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1049 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1105 msgid "Cannot join private group" msgstr "Kh担ng th畛� tham gia nh坦m ri棚ng" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1245 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1360 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137 msgid "Call Command" msgstr "G畛�i l畛�nh" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1245 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1361 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137 msgid "Cannot call command" msgstr "Kh担ng th畛� g畛�i l畛�nh" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1246 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1362 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1138 msgid "Unknown command" msgstr "L畛�nh kh担ng r探" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:85 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:101 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:104 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:108 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:112 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:116 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:120 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:272 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:277 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:282 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:288 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:425 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:89 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:92 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:96 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:100 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:104 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:205 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:210 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:215 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:221 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:340 msgid "Secure File Transfer" msgstr "Truy畛�n t畉�p tin b畉�o m畉�t" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:86 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:109 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:113 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:117 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:121 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:90 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:93 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:97 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:101 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:105 msgid "Error during file transfer" msgstr "L畛�i trong khi truy畛�n t畉�p tin" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:87 msgid "Remote disconnected" msgstr "M叩y 畛� xa �達 ng畉�t k畉�t n畛�i" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:106 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:94 msgid "Permission denied" msgstr "T畛� ch畛�i c畉�p ph辿p" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:110 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:98 msgid "Key agreement failed" msgstr "Trao �畛�i m達 kh坦a th畉�t b畉�i" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:114 msgid "Connection timed out" msgstr "Qu叩 h畉�n t畉�o k畉�t n畛�i" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:118 msgid "Creating connection failed" msgstr "Kh担ng t畉�o �動畛�c k畉�t n畛�i" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:122 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:102 msgid "File transfer session does not exist" msgstr "Phi棚n truy畛�n t畉�p tin kh担ng t畛�n t畉�i" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:273 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:206 msgid "No file transfer session active" msgstr "Kh担ng c坦 phi棚n truy畛�n t畉�p tin �ang ch畉�y" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:278 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:211 msgid "File transfer already started" msgstr "Ti畉�n tr狸nh truy畛�n t畉�p tin �達 b畉�t �畉�u" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:283 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:216 msgid "Could not perform key agreement for file transfer" msgstr "Kh担ng th畛� ki畛�m tra m達 kho叩 �畛� truy畛�n t畉�p tin" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:289 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:222 msgid "Could not start the file transfer" msgstr "Kh担ng th畛� b畉�t �畉�u ti畉�n tr狸nh truy畛�n t畉�p tin" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:426 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:341 msgid "Cannot send file" msgstr "Kh担ng th畛� g畛�i t畉�p tin" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57 msgid "Error occurred" msgstr "G畉�p l畛�i" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:533 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:542 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:551 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:554 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:563 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:572 #, c-format msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s" msgstr "%s �達 �畛�i ch畛� �畛� c畛�a <I>%s</I> th�nh: %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:617 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:638 #, c-format msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s" msgstr "<I>%s</I> �達 �畉�t c叩c ch畉� �畛� c畛�a k棚nh <I>%s</I> th�nh: %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:621 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:642 #, c-format msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes" msgstr "<I>%s</I> �達 g畛� b畛� t畉�t c畉� c叩c ch畉� �畛� c畛�a k棚nh <I>%s</I>" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:654 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:675 #, c-format msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s" msgstr "<I>%s</I> �達 �畉�t c叩c ch畉� �畛� c畛�a <I>%s's</I> th�nh: %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:662 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:683 #, c-format msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes" msgstr "<I>%s</I> �達 g畛� b畛� t畉�t c畉� c叩c ch畉� �畛� c畛�a <I>%s's</I>" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:691 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:712 #, c-format msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)" msgstr "B畉�n �達 b畛� <I>%2$s</I> �達 kh畛�i <I>%1$s</I> (%3$s)" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:718 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:723 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:728 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:742 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:747 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:752 #, c-format msgid "You have been killed by %s (%s)" msgstr "B畉�n �達 b畛� %s gi畉�t (%s)" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:749 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:754 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:759 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:773 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:778 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:783 #, c-format msgid "Killed by %s (%s)" msgstr "B畛� %s gi畉�t (%s)" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:796 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:829 msgid "Server signoff" msgstr "M叩y ph畛�c v畛� �達 ng畉�t k畉�t n畛�i" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:983 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1017 msgid "Personal Information" msgstr "Th担ng tin c叩 nh但n" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1006 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1040 msgid "Birth Day" msgstr "Ng�y sinh" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1014 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1048 msgid "Job Role" msgstr "Nhi畛�m v畛�" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1018 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1156 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:924 msgid "Organization" msgstr "T畛� ch畛�c" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1022 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1056 msgid "Unit" msgstr "�董n v畛�" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1046 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1080 msgid "Note" msgstr "Ghi ch炭" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 msgid "Join Chat" msgstr "Tham gia ch叩t" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1127 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1039 #, c-format msgid "You are channel founder on <I>%s</I>" msgstr "B畉�n l� ng動畛�i l畉�p k棚nh tr棚n <I>%s</I>" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1131 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1043 #, c-format msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" msgstr "Ng動畛�i l畉�p k棚nh tr棚n <I>%s</I> l� <I>%s</I>" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1190 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1328 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1071 msgid "Real Name" msgstr "T棚n th畉�t" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1218 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1213 msgid "Status Text" msgstr "Chu畛�i tr畉�ng th叩i" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1280 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1354 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357 msgid "Public Key Fingerprint" msgstr "V但n tay kh坦a c担ng" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1281 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1355 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358 msgid "Public Key Babbleprint" msgstr "M畉�u bi b担 kho叩 c担ng" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1294 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298 msgid "_More..." msgstr "_N畛�a.." -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1373 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1220 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:988 msgid "Detach From Server" msgstr "T叩ch r畛�i kh畛�i m叩y ph畛�c v畛�" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1373 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 msgid "Cannot detach" msgstr "Kh担ng th畛� t叩ch r畛�i" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1393 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 msgid "Cannot set topic" msgstr "Kh担ng th畛� �畉�t ch畛� �畛�" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1422 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 msgid "Failed to change nickname" msgstr "Kh担ng �畛�i �動畛�c t棚n hi畛�u" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1471 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 msgid "Roomlist" msgstr "Danh s叩ch ph嘆ng" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1471 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 msgid "Cannot get room list" msgstr "Kh担ng th畛� l畉�y danh s叩ch ph嘆ng" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1472 msgid "Network is empty" msgstr "M畉�ng r畛�ng" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1516 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507 msgid "No public key was received" msgstr "Ch動a nh畉�n kho叩 c担ng" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1528 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1541 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532 msgid "Server Information" msgstr "Th担ng tin m叩y ph畛�c v畛�" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1529 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520 msgid "Cannot get server information" msgstr "Kh担ng th畛� l畉�y th担ng tin v畛� m叩y ph畛�c v畛�" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1552 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558 msgid "Server Statistics" msgstr "Th畛�ng k棚 m叩y ph畛�c v畛�" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1553 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550 msgid "Cannot get server statistics" msgstr "Kh担ng th畛� l畉�y th畛�ng k棚 v畛� m叩y ph畛�c v畛�" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1560 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581 #, c-format msgid "" "Local server start time: %s\n" @@ -11860,2186 +8466,1695 @@ "Total routers: %d\n" "Total server operators: %d\n" "Total router operators: %d\n" -msgstr "M叩y ph畛�c v畛� c畛�c b畛� :\n" -" �� gi畛� kh畛�i ch畉�y %s\n" -" �� th畛�i gian ch畉�y %s\n" -" �� s畛� tr狸nh kh叩ch %d\n" -" �� s畛� k棚nh %d\n" -" �� s畛� ng動畛�i �i畛�u h�nh %d\n" +msgstr "" +"M叩y ph畛�c v畛� c畛�c b畛� :\n" +" �� gi畛� kh畛�i ch畉�y\t\t%s\n" +" �� th畛�i gian ch畉�y\t\t%s\n" +" �� s畛� tr狸nh kh叩ch\t\t%d\n" +" �� s畛� k棚nh \t\t\t%d\n" +" �� s畛� ng動畛�i �i畛�u h�nh\t%d\n" "\n" "B畛� �畛�nh tuy畉�n c畛�c b畛� :\n" -" �� s畛� ng動畛�i �i畛�u h�nh %d\n" +" �� s畛� ng動畛�i �i畛�u h�nh\t%d\n" "\n" "� c畛�c b畛� :\n" -" �� s畛� tr狸nh kh叩ch %d\n" -" �� s畛� k棚nh %d\n" -" �� s畛� m叩y ph畛�c v畛� %d\n" +" �� s畛� tr狸nh kh叩ch\t%d\n" +" �� s畛� k棚nh\t\t%d\n" +" �� s畛� m叩y ph畛�c v畛�\t%d\n" "\n" "T畛�ng s畛� :\n" -" �� tr狸nh kh叩ch %d\n" -" �� k棚nh %d\n" -" �� m叩y ph畛�c v畛� %d\n" -" �� b畛� �畛�nh tuy畉�n %d\n" -" �� ng動畛�i �i畛�u h�nh m叩y ph畛�c v畛� %d\n" -" �� ng動畛�i �i畛�u h�nh b畛� �畛�nh tuy畉�n %d\n" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1592 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604 +" �� tr狸nh kh叩ch\t\t%d\n" +" �� k棚nh\t\t\t%d\n" +" �� m叩y ph畛�c v畛�\t%d\n" +" �� b畛� �畛�nh tuy畉�n\t%d\n" +" �� ng動畛�i �i畛�u h�nh m叩y ph畛�c v畛�\t\t%d\n" +" �� ng動畛�i �i畛�u h�nh b畛� �畛�nh tuy畉�n\t\t%d\n" + msgid "Network Statistics" msgstr "Th畛�ng k棚 m畉�ng" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1600 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 msgid "Ping failed" msgstr "Ping th畉�t b畉�i" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1605 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 msgid "Ping reply received from server" msgstr "Nh畉�n �動畛�c �叩p 畛�ng ping t畛� m叩y ph畛�c v畛�" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1613 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625 msgid "Could not kill user" msgstr "Kh担ng th畛� gi畉�t ng動畛�i d湛ng" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1652 msgid "WATCH" msgstr "THEO D�I" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1652 msgid "Cannot watch user" msgstr "Kh担ng th畛� theo d探i ng動畛�i d湛ng" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1728 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1779 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:385 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1811 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1858 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:190 msgid "Resuming session" msgstr "�ang ti畉�p t畛�c l畉�i phi棚n ch畉�y" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1730 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1813 msgid "Authenticating connection" msgstr "�ang x叩c th畛�c k畉�t n畛�i" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1781 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1860 msgid "Verifying server public key" msgstr "�ang th畉�m tra kho叩 c担ng m叩y ph畛�c v畛�" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1818 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1902 msgid "Passphrase required" msgstr "Y棚u c畉�u m畉�t kh畉�u" -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:98 -#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:104 #, c-format msgid "" "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " "still like to accept this public key?" -msgstr "�達 nh畉�n m達 kho叩 c担ng c畛�ng c畛�a %s. B畉�n sao c畛�c b畛� c畛�a b畉�n kh担ng ph湛 h畛�p v畛�i m達 kho叩 n�y. B畉�n v畉�n mu畛�n ch畉�p nh畉�n m達 kho叩 n�y?" - -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:103 -#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:109 +msgstr "" +"�達 nh畉�n m達 kho叩 c担ng c畛�ng c畛�a %s. B畉�n sao c畛�c b畛� c畛�a b畉�n kh担ng ph湛 h畛�p v畛�i " +"m達 kho叩 n�y. B畉�n v畉�n mu畛�n ch畉�p nh畉�n m達 kho叩 n�y?" + #, c-format msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" msgstr "�達 nh畉�n m達 kho叩 c担ng c畛�ng c畛�a %s. B畉�n c坦 ch畉�p nh畉�n m達 kho叩 n�y?" -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:107 -#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:113 #, c-format msgid "" "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" "\n" "%s\n" "%s\n" -msgstr "V但n tay v� m畉�u bi b担 cho %s l�: \n" +msgstr "" +"V但n tay v� m畉�u bi b担 cho %s l�: \n" "\n" "%s\n" "%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:110 -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:139 -#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:116 -#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:142 msgid "Verify Public Key" msgstr "Th畉�m tra kho叩 c担ng" -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115 -#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:121 msgid "_View..." msgstr "_Xem..." -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140 -#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:143 msgid "Unsupported public key type" msgstr "Ki畛�u kho叩 c担ng kh担ng �動畛�c h畛� tr畛�" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:319 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1749 msgid "Disconnected by server" msgstr "B畛� m叩y ph畛�c v畛� ng畉�t k畉�t n畛�i" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:327 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1700 msgid "Error during connecting to SILC Server" msgstr "G畉�p l畛�i trong khi k畉�t n畛�i t畛�i m叩y ph畛�c v畛� SILC" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:333 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1705 msgid "Key Exchange failed" msgstr "Trao �畛�i m達 kho叩 th畉�t b畉�i" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:343 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1714 msgid "" "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." -msgstr "Ph畛�c h畛�i phi棚n ch畉�y t叩ch r畛�i �達 th畉�t b畉�i. Nh畉�n 束 T叩i k畉�t n畛�i 損 �畛� t畉�o k畉�t n畛�i m畛�i." - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:373 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:420 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:161 +msgstr "" +"Ph畛�c h畛�i phi棚n ch畉�y t叩ch r畛�i �達 th畉�t b畉�i. Nh畉�n 束 T叩i k畉�t n畛�i 損 �畛� t畉�o k畉�t n畛�i " +"m畛�i." + msgid "Connection failed" msgstr "K畉�t n畛�i b畛� l畛�i" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:388 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:193 msgid "Performing key exchange" msgstr "�ang th畛�c hi畛�n trao �畛�i m達 kho叩" -#.Progress -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:445 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325 -msgid "Connecting to SILC Server" -msgstr "�ang k畉�t n畛�i t畛�i m叩y ph畛�c v畛� SILC" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:455 +msgid "Unable to create connection" +msgstr "Kh担ng th畛� t畉�o k畉�t n畛�i" + msgid "Could not load SILC key pair" msgstr "Kh担ng th畛� n畉�p c畉�p kho叩 SILC" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:469 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:355 -msgid "Unable to create connection" -msgstr "Kh担ng th畛� t畉�o k畉�t n畛�i" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:499 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:267 +#. Progress +msgid "Connecting to SILC Server" +msgstr "�ang k畉�t n畛�i t畛�i m叩y ph畛�c v畛� SILC" + msgid "Out of memory" msgstr "Tr�n b畛� nh畛�" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:550 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:313 msgid "Cannot initialize SILC protocol" msgstr "Kh担ng th畛� kh畛�i t畉�o giao th畛�c SILC" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:559 msgid "Error loading SILC key pair" msgstr "L畛�i n畉�p c畉�p kho叩 SILC" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:882 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:650 +#, fuzzy, c-format +msgid "Download %s: %s" +msgstr "Ng動畛�i d湛ng tr棚n %s: %s" + msgid "Your Current Mood" msgstr "T但m tr畉�ng hi畛�n th畛�i c畛�a b畉�n" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:884 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1741 +#, c-format msgid "Normal" msgstr "B狸nh th動畛�ng" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:898 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666 msgid "In love" msgstr "Y棚u" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:909 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677 msgid "" "\n" "Your Preferred Contact Methods" -msgstr "\n" +msgstr "" +"\n" "Ph動董ng ph叩p li棚n l畉�c b畉�n �畛� ngh畛�" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:917 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:567 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557 msgid "SMS" msgstr "SMS" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:919 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:569 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559 msgid "MMS" msgstr "MMS" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:921 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689 msgid "Video conferencing" msgstr "H畛�i th畉�o 畉�nh �畛�ng" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:926 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:694 msgid "Your Current Status" msgstr "Tr畉�ng th叩i hi畛�n t畉�i c畛�a b畉�n" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:933 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:701 msgid "Online Services" msgstr "D畛�ch v畛� tr畛�c tuy畉�n" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:936 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704 msgid "Let others see what services you are using" msgstr "Cho ph辿p ng動畛�i kh叩c xem c叩c d畛�ch v畛� b畉�n �ang s畛� d畛�ng" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:942 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710 msgid "Let others see what computer you are using" msgstr "Cho ph辿p ng動畛�i kh叩c xem m叩y t鱈nh b畉�n �ang s畛� d畛�ng" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:949 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:717 msgid "Your VCard File" msgstr "T畉�p tin VCard c畛�a b畉�n" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:955 msgid "Timezone (UTC)" msgstr "M炭i gi畛� (UTC)" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:959 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:960 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:730 msgid "User Online Status Attributes" msgstr "Thu畛�c t鱈nh tr畉�ng th叩i tr畛�c tuy畉�n c畛�a ng動畛�i d湛ng" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:961 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:731 msgid "" "You can let other users see your online status information and your personal " "information. Please fill the information you would like other users to see " "about yourself." -msgstr "B畉�n c坦 th畛� cho ph辿p ng動畛�i kh叩c xem th担ng tin v畛� tr畉�ng th叩i tr畛�c tuy畉�n v� th担ng tin c叩 nh但n �畛�u c畛�a m狸nh. H達y �i畛�n v�o nh畛�ng th担ng tin m� b畉�n cho ph辿p ng動畛�i kh叩c xem." - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1008 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1629 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1415 +msgstr "" +"B畉�n c坦 th畛� cho ph辿p ng動畛�i kh叩c xem th担ng tin v畛� tr畉�ng th叩i tr畛�c tuy畉�n v� " +"th担ng tin c叩 nh但n �畛�u c畛�a m狸nh. H達y �i畛�n v�o nh畛�ng th担ng tin m� b畉�n cho ph辿p " +"ng動畛�i kh叩c xem." + msgid "Message of the Day" msgstr "Th担ng �i畛�p c畛�a H担m nay" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772 msgid "No Message of the Day available" msgstr "Kh担ng c坦 s畉�n Th担ng �i畛�p c畛�a H担m nay" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1003 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1624 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:773 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1410 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" msgstr "Kh担ng c坦 s畉�n Th担ng �i畛�p c畛�a H担m nay li棚n quan �畉�n k畉�t n畛�i n�y" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1054 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1100 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1171 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1172 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:939 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:940 msgid "Create New SILC Key Pair" msgstr "T畉�o c畉�p kho叩 SILC m畛�i" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1054 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824 msgid "Passphrases do not match" msgstr "Hai m畉�t kh畉�u kh担ng tr湛ng" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1100 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868 msgid "Key Pair Generation failed" msgstr "Kh担ng t畉�o ra �動畛�c c畉�p kho叩" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1139 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:907 msgid "Key length" msgstr "�畛� d�i kho叩" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1141 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:909 msgid "Public key file" msgstr "T畉�p tin kho叩 c担ng" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1143 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:911 msgid "Private key file" msgstr "T畉�p tin kho叩 ri棚ng" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1166 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934 msgid "Passphrase (retype)" msgstr "M畉�t kh畉�u (g探 l畉�i)" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1173 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941 msgid "Generate Key Pair" msgstr "T畉�o ra c畉�p kho叩" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1216 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:984 msgid "Online Status" msgstr "Tr畉�ng th叩i tr畛�c tuy畉�n" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1224 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:992 msgid "View Message of the Day" msgstr "Xem Th担ng �i畛�p c畛�a H担m nay" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1228 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:996 msgid "Create SILC Key Pair..." msgstr "T畉�o c畉�p kho叩 SILC..." -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1320 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1095 #, c-format msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" msgstr "Ng動畛�i d湛ng <I>%s</I> kh担ng c坦 tr棚n m畉�ng" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1500 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1286 msgid "Topic too long" msgstr "Ch畛� �畛� qu叩 d�i" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1581 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1367 msgid "You must specify a nick" msgstr "Ph畉�i ghi r探 t棚n hi畛�u" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1683 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1469 #, c-format msgid "channel %s not found" msgstr "kh担ng t狸m th畉�y k棚nh %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1688 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1474 #, c-format msgid "channel modes for %s: %s" msgstr "ch畉� �畛� k棚nh cho %s: %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1690 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1476 #, c-format msgid "no channel modes are set on %s" msgstr "ch動a �畉�t ch畉� �畛� k棚nh tr棚n %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1703 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1489 #, c-format msgid "Failed to set cmodes for %s" msgstr "Kh担ng �畉�t �動畛�c ch畉� �畛� k棚nh cho %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1733 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1519 #, c-format msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)" msgstr "Kh担ng r探 l畛�nh %s (c坦 th畛� tr狸nh kh叩ch b畛� l畛�i)" # Trong c叩c chu畛�i ki畛�u n�y, ph畉�n n畉�m tr動畛�c d畉�u ngo畉�c vu担ng th狸 c坦 ngh挑a ch畛�, n坦 l� l畛�nh c畉�n g探 v�o (�畛�ng d畛�ch) C坦 th畛� d畛�ch [t棚n bi畉�n] n畉�m b棚n trong d畉�u ngo畉�c vu担ng. Ph畉�n sau th狸 gi畉�i th鱈ch l畛�nh n�y: d畛�ch nh辿. -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1796 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1582 msgid "part [channel]: Leave the chat" msgstr "part [k棚nh]: R畛�i ch叩t" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1800 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1586 msgid "leave [channel]: Leave the chat" msgstr "leave [k棚nh]: R畛�i ch叩t" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1804 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1590 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" msgstr "topic [<ch畛� �畛� m畛�i>]: Xem ho畉�c �畛�i ch畛� �畛�" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1809 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1595 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" msgstr "join <k棚nh> [<m畉�t kh畉�u>]: Tham gia chat tr棚n m畉�ng n�y" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1813 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1599 msgid "list: List channels on this network" msgstr "list: Li畛�t k棚 c叩c k棚nh tr棚n m畉�ng n�y" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1817 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1603 msgid "whois <nick>: View nick's information" msgstr "whois <t棚n hi畛�u>: Xem th担ng tin v畛� ng動畛�i c坦 t棚n hi畛�u n�y" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1821 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1607 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2685 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" -msgstr "msg <t棚n hi畛�u> <th担ng �i畛�p>: G畛�i m畛�t th担ng �i畛�p ri棚ng cho ng動畛�i d湛ng" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1825 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1611 +msgstr "" +"msg <t棚n hi畛�u> <th担ng �i畛�p>: G畛�i m畛�t th担ng �i畛�p ri棚ng cho ng動畛�i " +"d湛ng" + msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" -msgstr "query <t棚n hi畛�u> [<th担ng �i畛�p>]: G畛�i m畛�t th担ng �i畛�p ri棚ng cho ng動畛�i d湛ng" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1829 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1615 +msgstr "" +"query <t棚n hi畛�u> [<th担ng �i畛�p>]: G畛�i m畛�t th担ng �i畛�p ri棚ng cho " +"ng動畛�i d湛ng" + msgid "motd: View the server's Message Of The Day" msgstr "motd: Xem Th担ng �i畛�p c畛�a H担m nay c畛�a m叩y ph畛�c v畛�" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1833 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1619 msgid "detach: Detach this session" msgstr "detach: T叩ch phi棚n ch畉�y n�y ra" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1837 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1623 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" -msgstr "quit [th担ng �i畛�p]: Ng動ng k畉�t n畛�i v畛�i m叩y ph畛�c v畛�, k竪m theo tin th担ng �i畛�p t湛y 箪" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1841 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1627 +msgstr "" +"quit [th担ng �i畛�p]: Ng動ng k畉�t n畛�i v畛�i m叩y ph畛�c v畛�, k竪m theo tin th担ng �i畛�p " +"t湛y 箪" + msgid "call <command>: Call any silc client command" msgstr "call <l畛�nh>: G畛�i b畉�t k畛� c但u l畛�nh tr狸nh kh叩ch silc" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1847 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" msgstr "kill <t棚n hi畛�u> [-pubkey|<l箪 do>]: Gi畉�t t棚n hi畛�u n�y" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1851 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1637 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" msgstr "nick <t棚n hi畛�u m畛�i>: �畛�i t棚n hi畛�u c畛�a b畉�n" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1855 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1641 msgid "whowas <nick>: View nick's information" msgstr "whowas <t棚n hi畛�u>: Xem th担ng tin v畛� ng動畛�i c坦 t棚n hi畛�u n�y" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1859 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1645 msgid "" "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " "channel modes" -msgstr "cmode <k棚nh> [+|-<c叩c ch畉� �畛�>] [c叩c �畛�i s畛�]: Thay �畛�i hay hi畛�n th畛� c叩c ch畉� �畛� k棚nh" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1863 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1649 +msgstr "" +"cmode <k棚nh> [+|-<c叩c ch畉� �畛�>] [c叩c �畛�i s畛�]: Thay �畛�i hay hi畛�n " +"th畛� c叩c ch畉� �畛� k棚nh" + msgid "" "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " "on channel" -msgstr "cumode <k棚nh> +|-<c叩c ch畉� �畛�> <t棚n hi畛�u>: Thay �畛�i c叩c ch畉� �畛� c畛�a t棚n hi畛�u tr棚n k棚nh" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1867 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1653 +msgstr "" +"cumode <k棚nh> +|-<c叩c ch畉� �畛�> <t棚n hi畛�u>: Thay �畛�i c叩c " +"ch畉� �畛� c畛�a t棚n hi畛�u tr棚n k棚nh" + msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" msgstr "umode <c叩c ch畉� �畛� ng動畛�i d湛ng>: �畉�t c叩c ch畉� �畛� cho b畉�n tr棚n m畉�ng" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1871 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1657 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" -msgstr "oper <t棚n hi畛�u> [-pubkey]: Nh畉�n �畉�c quy畛�n c畛�a ng動畛�i �i畛�u h�nh m叩y ph畛�c v畛�" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1875 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1661 +msgstr "" +"oper <t棚n hi畛�u> [-pubkey]: Nh畉�n �畉�c quy畛�n c畛�a ng動畛�i �i畛�u h�nh m叩y ph畛�c " +"v畛�" + msgid "" "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " "channel invite list" -msgstr "invite <k棚nh> [-|+]<t棚n hi畛�u>: m畛�i t棚n hi畛�u, ho畉�c th棚m/b畛� ra kh畛�i danh s叩ch m畛�i v�o k棚nh" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1879 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1665 +msgstr "" +"invite <k棚nh> [-|+]<t棚n hi畛�u>: m畛�i t棚n hi畛�u, ho畉�c th棚m/b畛� ra " +"kh畛�i danh s叩ch m畛�i v�o k棚nh" + msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" msgstr "kick <k棚nh> <t棚n hi畛�u> [ch炭 th鱈ch]: �叩 kh叩ch ra kh畛�i k棚nh" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1883 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1669 msgid "info [server]: View server administrative details" msgstr "info [m叩y ph畛�c v畛�]: Xem th担ng tin v畛� chi ti畉�t qu畉�n tr畛� m叩y ph畛�c v畛�" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1887 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1673 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" msgstr "ban [<k棚nh> +|-<t棚n hi畛�u>]: C畉�m kh叩ch v�o k棚nh" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1891 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1677 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" -msgstr "getkey <t棚n hi畛�u|m叩y ph畛�c v畛�>: L畉�y m達 kho叩 c担ng c畛�ng c畛�a m叩y kh叩ch ho畉�c m叩y ph畛�c v畛�" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1895 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1681 +msgstr "" +"getkey <t棚n hi畛�u|m叩y ph畛�c v畛�>: L畉�y m達 kho叩 c担ng c畛�ng c畛�a m叩y kh叩ch " +"ho畉�c m叩y ph畛�c v畛�" + msgid "stats: View server and network statistics" msgstr "stats: Xem th畛�ng k棚 v畛� m叩y ph畛�c v畛� v� m畉�ng" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1899 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1685 msgid "ping: Send PING to the connected server" msgstr "ping: G畛�i t鱈n hi畛�u PING �畉�n m叩y ph畛�c v畛� �達 k畉�t n畛�i" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1904 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1690 msgid "users <channel>: List users in channel" msgstr "users <k棚nh>: Li畛�t k棚 c叩c ng動畛�i d湛ng tr棚n k棚nh" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1908 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1694 msgid "" "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " "specific users in channel(s)" -msgstr "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <k棚nh(s)>: Li畛�t k棚 c叩c ng動畛�i d湛ng c畛� th畛� trong (c叩c) k棚nh\n" -" �� count �畉�m\n" -" �� ops (vi畉�t t畉�t) ng動畛�i �i畛�u h�nh\n" -" �� halfops (vi畉�t t畉�t) ng動畛�i n畛�a �i畛�u h�nh\n" -" �� voices ng動畛�i c坦 quy畛�n tho畉�i\n" -" �� normal b狸nh th動畛�ng" - -#.*< type -#.*< ui_requirement -#.*< flags -#.*< dependencies -#.*< priority -#.*< id -#.*< name -#.*< version -#.* summary -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2019 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1819 +msgstr "" +"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <k棚nh(s)>: Li畛�t k棚 c叩c " +"ng動畛�i d湛ng c畛� th畛� trong (c叩c) k棚nh\n" +" �� count\t\t�畉�m\n" +" �� ops\t\t(vi畉�t t畉�t) ng動畛�i �i畛�u h�nh\n" +" �� halfops\t(vi畉�t t畉�t) ng動畛�i n畛�a �i畛�u h�nh\n" +" �� voices\t\tng動畛�i c坦 quy畛�n tho畉�i\n" +" �� normal\t\tb狸nh th動畛�ng" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary msgid "SILC Protocol Plugin" msgstr "Ph畉�n b畛� sung giao th畛�c SILC" -#.* description -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2021 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1821 +#. * description msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" msgstr "Giao th畛�c H畛�i tho畉�i Internet L炭c x畉�y ra B畉�o m畉�t (SILC)" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2053 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2138 msgid "Network" msgstr "M畉�ng" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2064 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1864 msgid "Public Key file" msgstr "T畉�p tin kho叩 c担ng" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2068 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1868 msgid "Private Key file" msgstr "T畉�p tin kho叩 ri棚ng" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2078 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1878 msgid "Cipher" msgstr "M畉�t m達" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2088 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1888 msgid "HMAC" msgstr "HMAC" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2091 msgid "Use Perfect Forward Secrecy" msgstr "D湛ng s畛� b鱈 m畉�t ti畉�p ho�n to�n (PFS)" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2095 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1891 msgid "Public key authentication" msgstr "X叩c th畛�c kho叩 c担ng" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2098 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894 msgid "Block IMs without Key Exchange" msgstr "Ch畉�n c叩c tin nh畉�n kh担ng trao �畛�i m達 kho叩" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2101 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897 msgid "Block messages to whiteboard" msgstr "Ch畉�n c叩c th担ng �i畛�p g畛�i �畉�n b畉�ng tr畉�ng" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2104 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900 msgid "Automatically open whiteboard" msgstr "T畛� �畛�ng m畛� b畉�ng tr畉�ng" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2107 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903 msgid "Digitally sign and verify all messages" msgstr "K箪 �i畛�n v� th畉�m tra m畛�i th担ng �i畛�p" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:207 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:250 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:207 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:247 msgid "Creating SILC key pair..." msgstr "�ang t畉�o c畉�p kho叩 SILC..." -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:216 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:259 msgid "Cannot create SILC key pair\n" msgstr "Kh担ng th畛� t畉�o c畉�p kho叩 SILC\n" -#.Hint for translators: Please check the tabulator width here and in -#.the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, -#.sum: 3 tabs or 24 characters) -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355 +#. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in +#. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, +#. sum: 3 tabs or 24 characters) #, c-format msgid "Real Name: \t%s\n" msgstr "T棚n th畉�t: \t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357 #, c-format msgid "User Name: \t%s\n" msgstr "T棚n ng動畛�i d湛ng: \t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359 #, c-format msgid "Email: \t\t%s\n" msgstr "�畛�a ch畛� th動 : \t\t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361 #, c-format msgid "Host Name: \t%s\n" msgstr "T棚n m叩y: \t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363 #, c-format msgid "Organization: \t%s\n" msgstr "T畛� ch畛�c: \t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365 #, c-format msgid "Country: \t%s\n" msgstr "Qu畛�c gia: \t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366 #, c-format msgid "Algorithm: \t%s\n" msgstr "Thu畉�t to叩n: \t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:376 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367 #, c-format msgid "Key Length: \t%d bits\n" msgstr "�畛� d�i kho叩: \t%d bit\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:378 #, c-format msgid "Version: \t%s\n" msgstr "Phi棚n b畉�n: \t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369 #, c-format msgid "" "Public Key Fingerprint:\n" "%s\n" "\n" -msgstr "V但n tay kho叩 c担ng:\n" +msgstr "" +"V但n tay kho叩 c担ng:\n" "%s\n" "\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:381 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370 #, c-format msgid "" "Public Key Babbleprint:\n" "%s" -msgstr "M畉�u bi b担 kho叩 c担ng:\n" +msgstr "" +"M畉�u bi b担 kho叩 c担ng:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:385 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:386 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375 msgid "Public Key Information" msgstr "Th担ng tin kho叩 c担ng" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555 msgid "Paging" msgstr "Nh畉�n tin" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:571 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561 msgid "Video Conferencing" msgstr "H畛�i th畉�o 畉�nh �畛�ng" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:589 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:579 msgid "Computer" msgstr "M叩y t鱈nh" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:593 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:583 msgid "PDA" msgstr "PDA" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:595 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:585 msgid "Terminal" msgstr "Thi畉�t b畛� cu畛�i" -#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:288 -#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:287 #, c-format msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?" msgstr "%s �達 g畛�i th担ng �i畛�p cho b畉�ng tr畉�ng. B畉�n c坦 mu畛�n m畛� b畉�ng tr畉�ng kh担ng?" -#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:292 -#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:291 #, c-format msgid "" "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the " "whiteboard?" -msgstr "%s �達 g畛�i th担ng �i畛�p cho b畉�ng tr畉�ng tr棚n k棚nh %s. B畉�n c坦 mu畛�n m畛� b畉�ng tr畉�ng kh担ng?" - -#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:306 -#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305 +msgstr "" +"%s �達 g畛�i th担ng �i畛�p cho b畉�ng tr畉�ng tr棚n k棚nh %s. B畉�n c坦 mu畛�n m畛� b畉�ng tr畉�ng " +"kh担ng?" + msgid "Whiteboard" msgstr "B畉�ng tr畉�ng" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1559 msgid "No server statistics available" msgstr "Kh担ng c坦 s畉�n th畛�ng k棚 m叩y ph畛�c v畛�" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1931 +#, c-format msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" msgstr "Th畉�t b畉�i: Phi棚n b畉�n kh担ng t動董ng th鱈ch, n棚n n但ng c畉�p tr狸nh kh叩ch" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1934 +#, c-format msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" msgstr "Th畉�t b畉�i: M叩y 畛� xa kh担ng tin t動畛�ng/h畛� tr畛� m達 kho叩 c担ng c畛�ng c畛�a b畉�n" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937 +#, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" msgstr "Th畉�t b畉�i: M叩y 畛� xa kh担ng h畛� tr畛� nh坦m KE �畛� ngh畛�" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940 +#, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" msgstr "Th畉�t b畉�i: M叩y 畛� xa kh担ng h畛� tr畛� m畉�t m達 �畛� ngh畛�" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943 +#, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" msgstr "Th畉�t b畉�i: M叩y 畛� xa kh担ng h畛� tr畛� PKCS �畛� ngh畛�" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946 +#, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" msgstr "Th畉�t b畉�i: M叩y 畛� xa kh担ng h畛� tr畛� ch畛�c n�ng �畛�i m達 m畛�t chi畛�u" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949 +#, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" msgstr "Th畉�t b畉�i: M叩y 畛� xa kh担ng h畛� tr畛� HMAC �畛� ngh畛�" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1951 +#, c-format msgid "Failure: Incorrect signature" msgstr "Th畉�t b畉�i: Ch畛� k箪 sai" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1953 +#, c-format msgid "Failure: Invalid cookie" msgstr "Th畉�t b畉�i: Cookie kh担ng h畛�p l畛�" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1964 +#, c-format msgid "Failure: Authentication failed" msgstr "Th畉�t b畉�i: Kh担ng x叩c th畛�c �動畛�c" -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:182 msgid "Cannot initialize SILC Client connection" msgstr "Kh担ng th畛� kh畛�i t畉�o k畉�t n畛�i Kh叩ch SILC" -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:290 msgid "John Noname" msgstr "Tham gia Kh担ng_t棚n" -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:320 -msgid "Cannot find/access ~/.silc directory" -msgstr "Kh担ng t狸m th畉�y / truy c畉�p �動畛�c th動 m畛�c 束 ~/.silc 損" - -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:334 #, c-format msgid "Could not load SILC key pair: %s" msgstr "Kh担ng th畛� n畉�p c畉�p kho叩 SILC: %s" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:419 msgid "Could not write" msgstr "Kh担ng th畛� ghi" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:443 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1691 msgid "Could not connect" msgstr "Kh担ng th畛� k畉�t n畛�i" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1127 msgid "Unknown server response." msgstr "Kh担ng r探 �叩p 畛�ng t畛� m叩y ph畛�c v畛�" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1727 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1773 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1788 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1843 msgid "Could not create listen socket" msgstr "Kh担ng th畛� t畉�o 畛� c畉�m l畉�ng nghe" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1752 -msgid "Couldn't resolve host" -msgstr "Kh担ng th畛� gi畉�i quy畉�t m叩y" - -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1853 -msgid "Could not resolve hostname" -msgstr "Kh担ng th畛� gi畉�i quy畉�t t棚n m叩y" - -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1871 -msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols" -msgstr "T棚n hi畛�n th畛� SIP kh担ng �動畛�c ch畛�a d畉�u c叩ch hay k箪 hi畛�u @" - -#.*< type -#.*< ui_requirement -#.*< flags -#.*< dependencies -#.*< priority -#.*< id -#.*< name -#.*< version -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2057 +msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" +msgstr "T棚n ng動畛�i d湛ng SIP kh担ng �動畛�c ch畛�a d畉�u c叩ch hay k箪 hi畛�u @" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "Ph畉�n b畛� sung giao th畛�c SIP/SIMPLE" -#.* summary -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2058 +#. * summary msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "Ph畉�n b畛� sung cho giao th畛�c SIP/SIMPLE" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2086 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" msgstr "C担ng b畛� tr畉�ng th叩i (ch炭 箪: m畛�i ng動畛�i c坦 th畛� th畉�y b畉�n)" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2092 msgid "Use UDP" msgstr "D湛ng UDP" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2094 msgid "Use proxy" msgstr "D湛ng 畛�y nhi畛�m" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2096 msgid "Proxy" msgstr "畛�y nhi畛�m" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2098 msgid "Auth User" msgstr "X叩c th畛�c ng動畛�i d湛ng" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2100 msgid "Auth Domain" msgstr "X叩c th畛�c mi畛�n" -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:139 #, c-format msgid "Looking up %s" msgstr "�ang tra t狸m %s" -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:148 #, c-format msgid "Connect to %s failed" msgstr "K畉�t n畛�i �畉�n %s kh担ng �動畛�c" -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:201 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "��ng nh畉�p: %s" -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:488 #, c-format msgid "Unable to write file %s." msgstr "Kh担ng th畛� ghi t畉�p tin %s." -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:491 #, c-format msgid "Unable to read file %s." msgstr "Kh担ng th畛� �畛�c t畉�p tin %s." -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:494 #, c-format msgid "Message too long, last %s bytes truncated." msgstr "Tin nh畉�n qu叩 d�i, %s byte cu畛�i b畛� c畉�t ng畉�n." -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:497 #, c-format msgid "%s not currently logged in." msgstr "%s ch動a ��ng nh畉�p." -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:500 #, c-format msgid "Warning of %s not allowed." msgstr "Kh担ng cho ph辿p c畉�nh b叩o cho %s." -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:503 +#, c-format msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." -msgstr "M畛�t tin nh畉�n kh担ng g畛�i �i �動畛�c, b畉�n �ang v動畛�t qu叩 t畛�c �畛� cho ph辿p c畛�a m叩y ph畛�c v畛�." - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:506 +msgstr "" +"M畛�t tin nh畉�n kh担ng g畛�i �i �動畛�c, b畉�n �ang v動畛�t qu叩 t畛�c �畛� cho ph辿p c畛�a m叩y " +"ph畛�c v畛�." + #, c-format msgid "Chat in %s is not available." msgstr "Kh担ng c坦 s畉�n ch叩t trong %s." -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:509 #, c-format msgid "You are sending messages too fast to %s." msgstr "B畉�n �ang g畛�i tin nh畉�n qu叩 nhanh �畉�n %s." -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:512 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was too big." msgstr "B畉�n kh担ng nh畉�n �動畛�c tin nh畉�n t畛� %s v狸 n坦 qu叩 l畛�n." -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:515 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." msgstr "B畉�n kh担ng nh畉�n �動畛�c tin nh畉�n t畛� %s v狸 n坦 �動畛�c g畛�i qu叩 nhanh." -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:518 +#, c-format msgid "Failure." msgstr "L畛�i." -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:521 +#, c-format msgid "Too many matches." msgstr "Qu叩 nhi畛�u k畉�t qu畉� tr湛ng kh畛�p." -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:524 +#, c-format msgid "Need more qualifiers." msgstr "C畉�n th棚m t畛� h畉�n �畛�nh" -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:527 +#, c-format msgid "Dir service temporarily unavailable." msgstr "T畉�m th畛�i kh担ng c坦 d畛�ch v畛� danh b畉�." -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:530 +#, c-format msgid "Email lookup restricted." msgstr "Kh畉� n�ng tra t狸m �畛�a ch畛� th動 �i畛�n t畛� b畛� h畉�n ch畉�." -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:533 +#, c-format msgid "Keyword ignored." msgstr "T畛� kh坦a b畛� l畛� �i." -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:536 +#, c-format msgid "No keywords." msgstr "Kh担ng c坦 t畛� kh坦a." -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:539 +#, c-format msgid "User has no directory information." msgstr "Ng動畛�i d湛ng kh担ng c坦 th担ng tin danh b畉�." -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:543 +#, c-format msgid "Country not supported." msgstr "Qu畛�c gia ch動a �動畛�c h畛� tr畛�." -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:546 #, c-format msgid "Failure unknown: %s." msgstr "L畛�i kh担ng r探 : %s." -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:549 -msgid "Incorrect screen name or password." -msgstr "T棚n hi畛�n th畛� hay m畉�t kh畉�u kh担ng �炭ng." - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:552 +#, c-format +msgid "Incorrect username or password." +msgstr "T棚n ng動畛�i d湛ng hay m畉�t kh畉�u kh担ng �炭ng." + +#, c-format msgid "The service is temporarily unavailable." msgstr "T畉�m th畛�i kh担ng c坦 d畛�ch v畛�." -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:555 +#, c-format msgid "Your warning level is currently too high to log in." msgstr "M畛�c c畉�nh b叩o c畛�a b畉�n hi畛�n th畛�i qu叩 cao n棚n kh担ng ��ng nh畉�p �動畛�c." -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:558 +#, c-format msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." -msgstr "B畉�n �達 li棚n t畛�c k畉�t n畛�i v� ng畉�t k畉�t n畛�i qu叩 nhi畛�u. H畉�y �畛�i 10 ph炭t v� k畉�t n畛�i l畉�i. N畉�u b畉�n v畉�n c畛� k畉�t n畛�i, b畉�n s畉� ph畉�i ch畛� l但u h董n." - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:560 +msgstr "" +"B畉�n �達 li棚n t畛�c k畉�t n畛�i v� ng畉�t k畉�t n畛�i qu叩 nhi畛�u. H畉�y �畛�i 10 ph炭t v� k畉�t " +"n畛�i l畉�i. N畉�u b畉�n v畉�n c畛� k畉�t n畛�i, b畉�n s畉� ph畉�i ch畛� l但u h董n." + #, c-format msgid "An unknown signon error has occurred: %s." msgstr "L畛�i ��ng nh畉�p kh担ng r探 : %s." -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:563 #, c-format msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" -msgstr "L畛�i kh担ng r探 : %d.\n" +msgstr "" +"L畛�i kh担ng r探 : %d.\n" "Th担ng tin: %s" -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:590 msgid "Invalid Groupname" msgstr "T棚n nh坦m kh担ng h畛�p l畛�" -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:674 msgid "Connection Closed" msgstr "K畉�t n畛�i b畛� �坦ng" -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:714 msgid "Waiting for reply..." msgstr "�畛�i h畛�i 但m..." -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:792 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." -msgstr "TOC th担i tr畉�ng th叩i t畉�m ng畛�ng. B但y gi畛� b畉�n c坦 th畛� g畛�i tin nh畉�n tr畛� l畉�i." - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:995 +msgstr "" +"TOC th担i tr畉�ng th叩i t畉�m ng畛�ng. B但y gi畛� b畉�n c坦 th畛� g畛�i tin nh畉�n tr畛� l畉�i." + msgid "Password Change Successful" msgstr "�畛�i m畉�t kh畉�u th�nh c担ng" -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 -#: ../pidgin/gtkblist.c:6261 -#: ../pidgin/gtkblist.c:6632 msgid "_Group:" msgstr "_Nh坦m:" -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1535 msgid "Get Dir Info" msgstr "L畉�y th担ng tin danh b畉�" -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1675 msgid "Set Dir Info" msgstr "L畉�p th担ng tin danh b畉�" -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1797 #, c-format msgid "Could not open %s for writing!" msgstr "Kh担ng th畛� m畛� %s �畛� ghi !" -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1833 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." msgstr "Kh担ng truy畛�n �動畛�c t畉�p tin; b棚n kh叩c c坦 th畛� �達 h畛�y b畛�." -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1878 -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1918 -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2042 -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2130 msgid "Could not connect for transfer." msgstr "Kh担ng th畛� k畉�t n畛�i �畛� truy畛�n �i." -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2075 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." msgstr "Kh担ng th畛� ghi ph畉�n �畉�u t畉�p tin. T畉�p tin s畉� kh担ng �動畛�c truy畛�n." -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2175 msgid "Save As..." msgstr "L動u d畉�ng..." -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2209 #, c-format msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr[0] "%s y棚u c畉�u %s ch畉�p nh畉�n %d t畉�p tin: %s (%.2f %s)%s%s" -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2216 #, c-format msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "%s y棚u c畉�u b畉�n g畛�i t畉�p tin" -#.*< type -#.*< ui_requirement -#.*< flags -#.*< dependencies -#.*< priority -#.*< id -#.*< name -#.*< version -#.* summary -#.* description -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2306 -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2308 +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description msgid "TOC Protocol Plugin" msgstr "Ph畉�n b畛� sung giao th畛�c TOC" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:785 #, c-format msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." msgstr "%s m畛�i b畉�n xem m叩y 畉�nh Web, m� ch動a �動畛�c h畛� tr畛�." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:841 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "Tin nh畉�n Yahoo! c畛�a b畉�n �達 kh担ng �動畛�c g畛�i." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:956 #, c-format msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "Th担ng �i畛�p h畛� th畛�ng Yahoo! cho %s:" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1025 msgid "Authorization denied message:" msgstr "Th担ng �i畛�p t畛� ch畛�i cho ph辿p:" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1043 #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " "following reason: %s." -msgstr "%s �達 t畛� ch畛�i (c坦 hi畛�u l畛�c tr畛� v畛� tr動畛�c) y棚u c畉�u c畛�a b畉�n �畛� th棚m h畛� v�o danh s叩ch c畛�a b畉�n v畛�i l箪 do sau : %s." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1046 +msgstr "" +"%s �達 t畛� ch畛�i (c坦 hi畛�u l畛�c tr畛� v畛� tr動畛�c) y棚u c畉�u c畛�a b畉�n �畛� th棚m h畛� v�o danh " +"s叩ch c畛�a b畉�n v畛�i l箪 do sau : %s." + #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." -msgstr "%s �達 t畛� ch畛�i (c坦 hi畛�u l畛�c tr畛� v畛� tr動畛�c) y棚u c畉�u c畛�a b畉�n �畛� th棚m h畛� v�o danh s叩ch c畛�a b畉�n." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1048 +msgstr "" +"%s �達 t畛� ch畛�i (c坦 hi畛�u l畛�c tr畛� v畛� tr動畛�c) y棚u c畉�u c畛�a b畉�n �畛� th棚m h畛� v�o danh " +"s叩ch c畛�a b畉�n." + msgid "Add buddy rejected" msgstr "Th棚m b畉�n ch叩t b畛� t畛� ch畛�i" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1990 #, c-format msgid "" "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " "method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. " "Check %s for updates." -msgstr "M叩y ph畛�c v畛� Yahoo y棚u c畉�u d湛ng ph動董ng th畛�c x叩c th畛�c kh担ng nh畉�n ra. R畉�t c坦 th畛� l� b畉�n s畉� c坦 th畛� kh担ng ��ng nh畉�p v�o Yahoo �動畛�c. H達y xem %s �畛� c畉�p nh畉�t." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1993 +msgstr "" +"M叩y ph畛�c v畛� Yahoo y棚u c畉�u d湛ng ph動董ng th畛�c x叩c th畛�c kh担ng nh畉�n ra. R畉�t c坦 " +"th畛� l� b畉�n s畉� c坦 th畛� kh担ng ��ng nh畉�p v�o Yahoo �動畛�c. H達y xem %s �畛� c畉�p nh畉�t." + msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "L畛�i x叩c th畛�c Yahoo" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2059 #, c-format msgid "" "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." -msgstr "B畉�n �ang c畛� l畛� b畛� %s nh動ng ng動畛�i �坦 c坦 trong danh s叩ch b畉�n b竪 c畛�a b畉�n. Nh畉�n c叩i n炭t 束 C坦 損 s畉� g畛� b畛� v� l畛� �i b畉�n ch叩t n�y." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2062 +msgstr "" +"B畉�n �ang c畛� l畛� b畛� %s nh動ng ng動畛�i �坦 c坦 trong danh s叩ch b畉�n b竪 c畛�a b畉�n. Nh畉�n " +"c叩i n炭t 束 C坦 損 s畉� g畛� b畛� v� l畛� �i b畉�n ch叩t n�y." + msgid "Ignore buddy?" msgstr "L畛� b畛� b畉�n ch叩t?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2127 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." msgstr "T�i kho畉�n c畛�a b畉�n �達 b畛� kh坦a, h達y ��ng nh畉�p v�o �畛�a ch畛� Web c畛�a Yahoo." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2130 #, c-format msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." -msgstr "M達 l畛�i kh担ng r探 %d. ��ng nh畉�p v�o �畛�a ch畛� Web c畛�a Yahoo c坦 th畛� gi炭p kh畉�c ph畛�c." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2183 +msgstr "" +"M達 l畛�i kh担ng r探 %d. ��ng nh畉�p v�o �畛�a ch畛� Web c畛�a Yahoo c坦 th畛� gi炭p kh畉�c " +"ph畛�c." + #, c-format msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." -msgstr "Kh担ng th畛� th棚m b畉�n ch叩t %s v�o nh坦m %s trong danh sach m叩y ph畛�c v畛� c畛�a t�i kho畉�n %s." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2186 +msgstr "" +"Kh担ng th畛� th棚m b畉�n ch叩t %s v�o nh坦m %s trong danh sach m叩y ph畛�c v畛� c畛�a t�i " +"kho畉�n %s." + msgid "Could not add buddy to server list" msgstr "Kh担ng th畛� th棚m b畉�n ch叩t v�o danh s叩ch m叩y ph畛�c v畛�" # Audible l� nh� cung c畉�p th担ng tin b畉�ng 但m thanh: t棚n, �畛�ng d畛�ch. -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2305 #, c-format msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" msgstr "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2657 msgid "Received unexpected HTTP response from server." msgstr "Nh畉�n �動畛�c �叩p 畛�ng HTTP b畉�t th動畛�ng t畛� m叩y ph畛�c v畛�." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2682 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2870 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2974 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2985 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:586 msgid "Connection problem" msgstr "K畉�t n畛�i c坦 v畉�n �畛�" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2708 #, c-format msgid "" "Lost connection with %s:\n" "%s" -msgstr "M畉�t k畉�t n畛�i v畛�i %s:\n" +msgstr "" +"M畉�t k畉�t n畛�i v畛�i %s:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2733 #, c-format msgid "" "Could not establish a connection with %s:\n" "%s" -msgstr "Kh担ng th畛� thi畉�t l畉�p k畉�t n畛�i v畛�i %s:\n" +msgstr "" +"Kh担ng th畛� thi畉�t l畉�p k畉�t n畛�i v畛�i %s:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3093 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3779 msgid "Not at Home" msgstr "Kh担ng c坦 畛� nh�" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3095 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3782 msgid "Not at Desk" msgstr "Kh担ng c坦 t畉�i b�n l�m vi畛�c" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3097 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3785 msgid "Not in Office" msgstr "Kh担ng c坦 畛� v�n ph嘆ng" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3101 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3791 msgid "On Vacation" msgstr "Ngh畛� ph辿p" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3105 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3797 msgid "Stepped Out" msgstr "�i ra ngo�i" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3198 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3228 msgid "Not on server list" msgstr "Kh担ng c坦 trong danh s叩ch m叩y ph畛�c v畛�" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3245 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3303 msgid "Appear Online" msgstr "H狸nh nh動 tr畛�c tuy畉�n" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3248 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3324 msgid "Appear Permanently Offline" msgstr "H狸nh nh動 ngo畉�i tuy畉�n b畛�n b畛�" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3266 msgid "Presence" msgstr "C坦 m畉�t" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3309 msgid "Appear Offline" msgstr "H狸nh nh動 ngo畉�i tuy畉�n" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3318 msgid "Don't Appear Permanently Offline" msgstr "Kh担ng h狸nh nh動 ngo畉�i tuy畉�n b棚n b畛�" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3366 msgid "Join in Chat" msgstr "Tham gia chat" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3372 msgid "Initiate Conference" msgstr "Kh畛�i t畉�o h畛�i th畉�o" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3400 msgid "Presence Settings" msgstr "Thi畉�t l畉�p c坦 m畉�t" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3406 msgid "Start Doodling" msgstr "B畉�t �畉�u v畉�" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3507 msgid "Activate which ID?" msgstr "K鱈ch ho畉�t ID n�o ?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3518 msgid "Join whom in chat?" msgstr "Tham gia v畛�i ai trong chat?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3530 msgid "Activate ID..." msgstr "K鱈ch ho畉�t ID..." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3534 msgid "Join User in Chat..." msgstr "Tham gia v畛�i ng動畛�i d湛ng trong chat..." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3539 msgid "Open Inbox" msgstr "M畛� h畛�p th動 �畉�n" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4148 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" msgstr "join <ph嘆ng>: Tham gia m畛�t ph嘆ng ch叩t tr棚n m畉�ng Yahoo" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4153 msgid "list: List rooms on the Yahoo network" msgstr "list: Li畛�t k棚 c叩c ph嘆ng tr棚n m畉�ng Yahoo" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4161 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" msgstr "doodle: Y棚u c畉�u ng動畛�i d湛ng b畉�t �畉�u v畉� h狸nh" -#.*< type -#.*< ui_requirement -#.*< flags -#.*< dependencies -#.*< priority -#.*< id -#.*< name -#.*< version -#.* summary -#.* description -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4370 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4372 +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description msgid "Yahoo Protocol Plugin" msgstr "Ph畉�n b畛� sung giao th畛�c Yahoo" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4395 msgid "Yahoo Japan" msgstr "Yahoo Nh畉�t b畉�n" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4398 msgid "Pager server" msgstr "M叩y ph畛�c v畛� nh畉�n tin" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4401 msgid "Japan Pager server" msgstr "M叩y ph畛�c v畛� nh畉�n tin Nh畉�t b畉�n" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4404 msgid "Pager port" msgstr "C畛�ng nh畉�n tin" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4407 msgid "File transfer server" msgstr "M叩y ph畛�c v畛� truy畛�n t畉�p tin" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4410 msgid "Japan file transfer server" msgstr "M叩y ph畛�c v畛� truy畛�n t畉�p tin Nh畉�t b畉�n" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4413 msgid "File transfer port" msgstr "C畛�ng truy畛�n t畉�p tin" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4416 msgid "Chat room locale" msgstr "Mi畛�n �畛�a ph動董ng ph嘆ng ch叩t" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4419 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "L畛�i �i c叩c l畛�i m畛�i v�o h畛�i th畉�o hay ph嘆ng ch叩t" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4427 msgid "Chat room list URL" msgstr "URL �畉�n danh s叩ch ph嘆ng ch叩t" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4430 msgid "Yahoo Chat server" msgstr "M叩y ph畛�c v畛� ch叩t Yahoo" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4433 msgid "Yahoo Chat port" msgstr "C畛�ng ch叩t Yahoo" -#.Write a local message to this conversation showing that a request for a -#.* Doodle session has been made +#. Write a local message to this conversation showing that a request for a +#. * Doodle session has been made #. -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:98 msgid "Sent Doodle request." msgstr "�達 g畛�i y棚u c畉�u v畉� h狸nh." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:345 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:354 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:366 msgid "Unable to establish file descriptor." msgstr "Kh担ng th畛� thi畉�t l畉�p b畛� m担 t畉� t畉�p tin." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:307 -msgid "Write Error" -msgstr "L畛�i ghi" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:797 +#, c-format +msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n" +msgstr "%s �ang th畛� g畛�i cho b畉�n m畛�t t畉�p h畛�p %d t畉�p tin.\n" + msgid "Yahoo! Japan Profile" msgstr "L箪 l畛�ch Yahoo Nh畉�t b畉�n" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:798 msgid "Yahoo! Profile" msgstr "L箪 l畛�ch Yahoo" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:838 msgid "" "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " "time." -msgstr "L箪 l畛�ch �動畛�c �叩nh d畉�u c坦 n畛�i dung 畉�nh tr叩i ph辿p ch動a �動畛�c h畛� tr畛� v�o th畛�i �i畛�m n�y." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:840 +msgstr "" +"L箪 l畛�ch �動畛�c �叩nh d畉�u c坦 n畛�i dung 畉�nh tr叩i ph辿p ch動a �動畛�c h畛� tr畛� v�o th畛�i " +"�i畛�m n�y." + msgid "" "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " "web browser:" -msgstr "N畉�u b畉�n mu畛�n xem l箪 l畛�ch n�y, b畉�n c畉�n th�m li棚n k畉�t n�y b畉�ng tr狸nh duy畛�t web:" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1034 +msgstr "" +"N畉�u b畉�n mu畛�n xem l箪 l畛�ch n�y, b畉�n c畉�n th�m li棚n k畉�t n�y b畉�ng tr狸nh duy畛�t web:" + msgid "Yahoo! ID" msgstr "ID Yahoo" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1109 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1113 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1117 msgid "Hobbies" msgstr "S畛� th鱈ch" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1127 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1131 msgid "Latest News" msgstr "Tin t畛�c" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152 msgid "Home Page" msgstr "Trang ch畛�" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1167 msgid "Cool Link 1" msgstr "Li棚n k畉�t 動a th鱈ch 1" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1172 msgid "Cool Link 2" msgstr "Li棚n k畉�t 動a th鱈ch 2" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1176 msgid "Cool Link 3" msgstr "Li棚n k畉�t 動a th鱈ch 3" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1190 msgid "Last Update" msgstr "C畉�p nh畉�t l畉�n cu畛�i" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1199 #, c-format msgid "User information for %s unavailable" msgstr "Hi畛�n kh担ng c坦 th担ng tin ng動畛�i d湛ng v畛� %s" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1205 msgid "" "Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not " "supported at this time." -msgstr "Ti畉�c l� h狸nh nh動 l箪 l畛�ch n�y �動畛�c vi畉�t b畉�ng ng担n ng畛� hay �畛�nh d畉�ng ch動a �動畛�c h畛� tr畛�." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1221 +msgstr "" +"Ti畉�c l� h狸nh nh動 l箪 l畛�ch n�y �動畛�c vi畉�t b畉�ng ng担n ng畛� hay �畛�nh d畉�ng ch動a �動畛�c " +"h畛� tr畛�." + msgid "" "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " "server-side problem. Please try again later." -msgstr "Kh担ng th畛� l畉�y l箪 l畛�ch c畛�a ng動畛�i d湛ng. C坦 l畉� nguy棚n nh但n l� do v畉�n �畛� t畉�m th畛�i b棚n m叩y ph畛�c v畛�. H達y th畛� l畉�i sau." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1224 +msgstr "" +"Kh担ng th畛� l畉�y l箪 l畛�ch c畛�a ng動畛�i d湛ng. C坦 l畉� nguy棚n nh但n l� do v畉�n �畛� t畉�m " +"th畛�i b棚n m叩y ph畛�c v畛�. H達y th畛� l畉�i sau." + msgid "" "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " "profile. If you know that the user exists, please try again later." -msgstr "Kh担ng th畛� l畉�y l箪 l畛�ch c畛�a ng動畛�i d湛ng. C坦 l畉� nguy棚n nh但n l� do ng動畛�i d湛ng " -"kh担ng t畛�n t畉�i, tuy nhi棚n, th畛�nh tho畉�ng Yahoo kh担ng t狸m th畉�y l箪 l畛�ch c畛�a ng動畛�i " -"d湛ng. N畉�u b畉�n bi畉�t ch畉�c ng動畛�i d湛ng n�y t畛�n t畉�i, vui l嘆ng th畛� l畉�i sau." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1231 +msgstr "" +"Kh担ng th畛� l畉�y l箪 l畛�ch c畛�a ng動畛�i d湛ng. C坦 l畉� nguy棚n nh但n l� do ng動畛�i d湛ng " +"kh担ng t畛�n t畉�i, tuy nhi棚n, th畛�nh tho畉�ng Yahoo kh担ng t狸m th畉�y l箪 l畛�ch c畛�a " +"ng動畛�i d湛ng. N畉�u b畉�n bi畉�t ch畉�c ng動畛�i d湛ng n�y t畛�n t畉�i, vui l嘆ng th畛� l畉�i sau." + msgid "The user's profile is empty." msgstr "L箪 l畛�ch ng動畛�i d湛ng n�y tr畛�ng." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:217 #, c-format msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." msgstr "%s �達 t畛� ch畛�i l畛�i m畛�i h畛�i th畉�o 畛� ph嘆ng 束 %s 損 b畛�i v狸 束 %s 損." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:219 msgid "Invitation Rejected" msgstr "L畛�i m畛�i kh担ng �動畛�c ch畉�p nh畉�n" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:438 msgid "Failed to join chat" msgstr "Kh担ng tham gia ch叩t �動畛�c" -#.-6 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:441 +#. -6 msgid "Unknown room" msgstr "L畛�i kh担ng r探" -#.-15 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:444 +#. -15 msgid "Maybe the room is full" msgstr "C坦 th畛� ph嘆ng chat h畉�t ch畛� ?" -#.-35 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:447 +#. -35 msgid "Not available" msgstr "Kh担ng s畉�n s�ng" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:451 msgid "" "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " "able to rejoin a chatroom" -msgstr "L畛�i kh担ng r探. C坦 l畉� b畉�n c畉�n ph畉�i ��ng xu畉�t r畛�i �畛�i n�m ph炭t tr動畛�c khi c坦 kh畉� n�ng tham gia l畉�i trong ph嘆ng ch叩t." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:534 +msgstr "" +"L畛�i kh担ng r探. C坦 l畉� b畉�n c畉�n ph畉�i ��ng xu畉�t r畛�i �畛�i n�m ph炭t tr動畛�c khi c坦 kh畉� " +"n�ng tham gia l畉�i trong ph嘆ng ch叩t." + #, c-format msgid "You are now chatting in %s." msgstr "B畉�n b但y gi畛� tr嘆 chuy畛�n trong %s." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:719 msgid "Failed to join buddy in chat" msgstr "Kh担ng tham gia �動畛�c v畛�i b畉�n ch叩t" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:720 msgid "Maybe they're not in a chat?" msgstr "C坦 th畛� h畛� kh担ng c坦 trong ph嘆ng ch叩t?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442 msgid "Fetching the room list failed." msgstr "Kh担ng l畉�y �動畛�c danh s叩ch ph嘆ng" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1500 msgid "Voices" msgstr "Tho畉�i" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1503 msgid "Webcams" msgstr "M叩y 畉�nh Web" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584 msgid "Unable to fetch room list." msgstr "Kh担ng th畛� l畉�y danh s叩ch ph嘆ng." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1577 msgid "User Rooms" msgstr "Ph嘆ng ng動畛�i d湛ng" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:457 msgid "Connection problem with the YCHT server." msgstr "K畉�t n畛�i c坦 v畉�n �畛� v畛�i m叩y ph畛�c v畛� YCHT." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:476 #, c-format msgid "" "Lost connection with server\n" "%s" -msgstr "M畉�t k畉�t n畛�i v畛�i m叩y ph畛�c v畛�\n" +msgstr "" +"M畉�t k畉�t n畛�i v畛�i m叩y ph畛�c v畛�\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:354 msgid "" "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " "in the Account Editor)" -msgstr "(C坦 l畛�i khi chuy畛�n �畛�i th担ng �i畛�p n�y.\t �叩nh d畉�u v�o t湛y ch畛�n 束 B畉�ng m達 損 trong B畛� S畛�a T�i Kho畉�n)" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:752 +msgstr "" +"(C坦 l畛�i khi chuy畛�n �畛�i th担ng �i畛�p n�y.\t �叩nh d畉�u v�o t湛y ch畛�n 束 B畉�ng m達 損 " +"trong B畛� S畛�a T�i Kho畉�n)" + #, c-format msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" msgstr "Kh担ng th畛� g畛�i cho ch叩t %s,%s,%s" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:791 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1210 msgid "Hidden or not logged-in" msgstr "畉�n m畉�t ho畉�c ch動a ��ng nh畉�p" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1212 #, c-format msgid "<br>At %s since %s" msgstr "<br>T畉�i %s t畛� l炭c %s" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1546 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1547 msgid "Anyone" msgstr "B畉�t k畛� ai" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2354 msgid "_Class:" msgstr "_H畉�ng:" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2360 msgid "_Instance:" msgstr "Th畛� h_i畛�n:" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2366 msgid "_Recipient:" msgstr "_Ng動畛�i nh畉�n:" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2377 #, c-format msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" msgstr "L畛�i khi th畛� ��ng k箪 v畛�i %s,%s,%s" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2690 msgid "zlocate <nick>: Locate user" msgstr "zlocate <t棚n hi畛�u>: �畛�nh v畛� ng動畛�i d湛ng" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2695 msgid "zl <nick>: Locate user" msgstr "zl <t棚n hi畛�u>: (vi畉�t t畉�t) �畛�nh v畛� ng動畛�i d湛ng" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700 msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "instance <th畛� hi畛�n>: �畉�t th畛� hi畛�n c畉�n d湛ng v畛�i h畉�ng n�y" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705 msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "inst <th畛� hi畛�n>: (vi畉�t t畉�t) �畉�t th畛� hi畛�n c畉�n d湛ng v畛�i h畉�ng n�y" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710 msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "topic <th畛� hi畛�n>: �畉�t th畛� hi畛�n c畉�n d湛ng v畛�i h畉�ng n�y" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2716 msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" -msgstr "sub <h畉�ng> <th畛� hi畛�n> <ng動畛�i nh畉�n>: Tham gia m畛�t ch叩t m畛�i" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2721 +msgstr "" +"sub <h畉�ng> <th畛� hi畛�n> <ng動畛�i nh畉�n>: Tham gia m畛�t ch叩t m畛�i" + msgid "" "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>" -msgstr "zi <th畛� hi畛�n>: G畛�i m畛�t th担ng �i畛�p cho <th担ng �i畛�p,<i>th畛� hi畛�n</i>,*>" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2727 +msgstr "" +"zi <th畛� hi畛�n>: G畛�i m畛�t th担ng �i畛�p cho <th担ng �i畛�p,<i>th畛� hi畛�n</i>," +"*>" + msgid "" "zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>," "<i>instance</i>,*>" -msgstr "zci <h畉�ng> <th畛� hi畛�n>: G畛�i m畛�t th担ng �i畛�p cho <<i>h畉�ng</i>,<i>th畛� hi畛�n</i>,*>" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2733 +msgstr "" +"zci <h畉�ng> <th畛� hi畛�n>: G畛�i m畛�t th担ng �i畛�p cho <<i>h畉�ng</i>," +"<i>th畛� hi畛�n</i>,*>" + msgid "" "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" -msgstr "zcir <h畉�ng> <th畛� hi畛�n> <ng動畛�i nh畉�n>: G畛�i m畛�t th担ng �i畛�p cho <<i>h畉�ng</i>,<i>th畛� hi畛�n</i>,<i>ng動畛�i nh畉�n</i>>" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2739 +msgstr "" +"zcir <h畉�ng> <th畛� hi畛�n> <ng動畛�i nh畉�n>: G畛�i m畛�t th担ng �i畛�p " +"cho <<i>h畉�ng</i>,<i>th畛� hi畛�n</i>,<i>ng動畛�i nh畉�n</i>>" + msgid "" "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," "<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" -msgstr "zir <th畛� hi畛�n> <ng動畛�i nh畉�n>: G畛�i m畛�t th担ng �i畛�p cho <TH�NG �I畛�P,<i>th畛� hi畛�n</i>,<i>ng動畛�i nh畉�n</i>>" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2744 +msgstr "" +"zir <th畛� hi畛�n> <ng動畛�i nh畉�n>: G畛�i m畛�t th担ng �i畛�p cho <TH�NG " +"�I畛�P,<i>th畛� hi畛�n</i>,<i>ng動畛�i nh畉�n</i>>" + msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>" msgstr "zc <h畉�ng>: G畛�i m畛�t th担ng �i畛�p cho <<i>h畉�ng</i>,C� NH�N,*>" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2850 msgid "Resubscribe" msgstr "��ng k箪 l畉�i" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2853 msgid "Retrieve subscriptions from server" msgstr "L畉�y c叩c s畛� ��ng k箪 t畛� m叩y ph畛�c v畛�" -#.*< type -#.*< ui_requirement -#.*< flags -#.*< dependencies -#.*< priority -#.*< id -#.*< name -#.*< version -#.* summary -#.* description -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2946 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2948 +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description msgid "Zephyr Protocol Plugin" msgstr "Ph畉�n b畛� sung giao th畛�c Zephyr" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973 msgid "Use tzc" msgstr "D湛ng tzc" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976 msgid "tzc command" msgstr "L畛�nh tzc" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979 msgid "Export to .anyone" msgstr "Xu畉�t �畉�n .anyone" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2982 msgid "Export to .zephyr.subs" msgstr "Xu畉�t �畉�n .zephyr.subs" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2985 msgid "Import from .anyone" msgstr "Nh畉�p t畛� .anyone" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2988 msgid "Import from .zephyr.subs" msgstr "Nh畉�p t畛� .zephyr.subs" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2991 msgid "Realm" msgstr "�畛�a h畉�t" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2994 msgid "Exposure" msgstr "Ph董i s叩ng" -#: ../libpurple/proxy.c:461 -#: ../libpurple/proxy.c:902 -#: ../libpurple/proxy.c:1061 -#: ../libpurple/proxy.c:1632 #, c-format msgid "" "Unable to create socket:\n" "%s" -msgstr "Kh担ng th畛� t畉�o 畛� c畉�m\n" +msgstr "" +"Kh担ng th畛� t畉�o 畛� c畉�m\n" "%s" -#: ../libpurple/proxy.c:662 #, c-format msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n" msgstr "Kh担ng th畛� ph但n t鱈ch �叩p 畛�ng t畛� 畛�y nhi畛�m HTTP: %s\n" -#: ../libpurple/proxy.c:702 -#: ../libpurple/proxy.c:750 -#: ../libpurple/proxy.c:786 -#: ../libpurple/proxy.c:798 #, c-format msgid "HTTP proxy connection error %d" msgstr "L畛�i k畉�t n畛�i 畛�y nhi畛�m HTTP %d" -#: ../libpurple/proxy.c:794 #, c-format msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling." -msgstr "Truy c畉�p b畛� t畛� ch畛�i: m叩y ph畛�c v畛� 畛�y nhi畛�m HTTP c畉�m ��o �動畛�ng h畉�m xuy棚n qua c畛�ng %d." - -#: ../libpurple/proxy.c:1022 +msgstr "" +"Truy c畉�p b畛� t畛� ch畛�i: m叩y ph畛�c v畛� 畛�y nhi畛�m HTTP c畉�m ��o �動畛�ng h畉�m xuy棚n qua " +"c畛�ng %d." + #, c-format msgid "Error resolving %s" msgstr "L畛�i gi畉�i quy畉�t %s" -#: ../libpurple/proxy.c:1730 msgid "Could not resolve host name" msgstr "Kh担ng th畛� gi畉�i quy畉�t t棚n m叩y." -#.* -#.* A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. +#, c-format +msgid "Requesting %s's attention..." +msgstr "�ang y棚u c畉�u s畛� ch炭 箪 c畛�a %s..." + +#, c-format +msgid "%s has requested your attention!" +msgstr "%s �達 y棚u c畉�u s畛� ch炭 箪 c畛�a b畉�n !" + +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. #. -#: ../libpurple/request.h:1444 msgid "_Yes" msgstr "_C坦" -#: ../libpurple/request.h:1444 msgid "_No" msgstr "_Kh担ng" -#.* -#.* A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. -#: ../libpurple/request.h:1464 msgid "_Accept" msgstr "_Ch畉�p nh畉�n" -#.* -#.* The default message to use when the user becomes auto-away. +#. * +#. * The default message to use when the user becomes auto-away. #. -#: ../libpurple/savedstatuses.c:48 msgid "I'm not here right now" msgstr "Hi畛�n t担i kh担ng 畛� �但y" -#: ../libpurple/savedstatuses.c:537 msgid "saved statuses" msgstr "tr畉�ng th叩i �達 l動u" -#: ../libpurple/server.c:234 #, c-format msgid "%s is now known as %s.\n" msgstr "%s b但y gi畛� �畛�i l� %s.\n" -#: ../libpurple/server.c:302 -#, c-format -msgid "Requesting %s's attention..." -msgstr "�ang y棚u c畉�u s畛� ch炭 箪 c畛�a %s..." - -#: ../libpurple/server.c:347 -#, c-format -msgid "%s has requested your attention!" -msgstr "%s �達 y棚u c畉�u s畛� ch炭 箪 c畛�a b畉�n !" - -#: ../libpurple/server.c:793 #, c-format msgid "" "%s has invited %s to the chat room %s:\n" "%s" -msgstr "%s �達 m畛�i %s v�o ph嘆ng ch叩t 束 %s 損:\n" +msgstr "" +"%s �達 m畛�i %s v�o ph嘆ng ch叩t 束 %s 損:\n" "%s" -#: ../libpurple/server.c:798 #, c-format msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" msgstr "%s �達 m畛�i %s v�o ph嘆ng ch叩t %s\n" -#: ../libpurple/server.c:802 msgid "Accept chat invitation?" msgstr "Ch畉�p nh畉�n l畛�i m畛�i ch叩t kh担ng?" -#: ../libpurple/sslconn.c:164 +#. Shortcut +msgid "Shortcut" +msgstr "L畛�i t畉�t" + +msgid "The text-shortcut for the smiley" +msgstr "L畛�i t畉�t ch畛� c叩i cho h狸nh c動畛�i" + +#. Stored Image +msgid "Stored Image" +msgstr "畉�nh �達 l動u" + +msgid "Stored Image. (that'll have to do for now)" +msgstr "畉�nh �達 l動u (hi畛�n th畛�i l� t畉�t c畉�)" + msgid "SSL Connection Failed" msgstr "L畛�i k畉�t n畛�i SSL" -#: ../libpurple/sslconn.c:166 msgid "SSL Handshake Failed" msgstr "L畛�i thi畉�t l畉�p quan h畛� SSL" -#: ../libpurple/sslconn.c:168 msgid "SSL peer presented an invalid certificate" msgstr "�畛�ng �畉�ng SSL �達 cung c畉�p ch畛�ng nh畉�n kh担ng h畛�p l畛�" -#: ../libpurple/sslconn.c:171 msgid "Unknown SSL error" msgstr "L畛�i SSL kh担ng r探" -#: ../libpurple/status.c:153 msgid "Unset" msgstr "B畛� �畉�t" -#: ../libpurple/status.c:156 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:553 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1059 msgid "Do not disturb" msgstr "Xin �畛�ng qu畉�y r畉�y" -#: ../libpurple/status.c:159 msgid "Extended away" msgstr "V畉�ng m畉�t m畛� r畛�ng" -#: ../libpurple/status.c:160 msgid "Mobile" msgstr "Di �畛�ng" -#: ../libpurple/status.c:161 msgid "Listening to music" msgstr "Nghe nh畉�c" -#: ../libpurple/status.c:610 #, c-format msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" msgstr "%s (%s) �達 �畛�i tr畉�ng th叩i t畛� %s th�nh %s" -#: ../libpurple/status.c:621 #, c-format msgid "%s (%s) is now %s" msgstr "%s (%s) b但y gi畛� �畛�i l� %s" -#: ../libpurple/status.c:627 #, c-format msgid "%s (%s) is no longer %s" msgstr "%s (%s) th担i %s" -#: ../libpurple/status.c:1242 #, c-format msgid "%s became idle" msgstr "%s �達 r董i v�o tr畉�ng th叩i ngh畛�" -#: ../libpurple/status.c:1262 #, c-format msgid "%s became unidle" msgstr "%s �達 th担i tr畉�ng th叩i ngh畛�" -#: ../libpurple/status.c:1327 #, c-format msgid "+++ %s became idle" msgstr "+++ %s �達 r董i v�o tr畉�ng th叩i ngh畛�" -#: ../libpurple/status.c:1329 #, c-format msgid "+++ %s became unidle" msgstr "+++ %s �達 th担i tr畉�ng th叩i ngh畛�" -#: ../libpurple/util.c:721 +#. +#. * This string determines how some dates are displayed. The default +#. * string "%x %X" shows the date then the time. Translators can +#. * change this to "%X %x" if they want the time to be shown first, +#. * followed by the date. +#. #, c-format msgid "%x %X" msgstr "%x %X" -#: ../libpurple/util.c:2800 #, c-format msgid "Error Reading %s" msgstr "L畛�i �畛�c %s" -#: ../libpurple/util.c:2801 #, c-format msgid "" "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " "the old file has been renamed to %s~." -msgstr "G畉�p l畛�i khi �畛�c %s c畛�a b畉�n n棚n ch動a n畉�p v� t棚n t畉�p tin c滴 �達 b畛� thay �畛�i th�nh 束 %s~ 損." - -#: ../libpurple/util.c:3300 +msgstr "" +"G畉�p l畛�i khi �畛�c %s c畛�a b畉�n n棚n ch動a n畉�p v� t棚n t畉�p tin c滴 �達 b畛� thay �畛�i " +"th�nh 束 %s~ 損." + msgid "Calculating..." msgstr "�ang t鱈nh to叩n..." -#: ../libpurple/util.c:3303 msgid "Unknown." msgstr "Kh担ng r探." -#: ../libpurple/util.c:3329 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d gi但y" -#: ../libpurple/util.c:3341 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d ng�y" -#: ../libpurple/util.c:3349 #, c-format msgid "%s, %d hour" msgid_plural "%s, %d hours" msgstr[0] "%s, %d gi畛�" -#: ../libpurple/util.c:3355 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d gi畛�" -#: ../libpurple/util.c:3363 #, c-format msgid "%s, %d minute" msgid_plural "%s, %d minutes" msgstr[0] "%s, %d ph炭t" -#: ../libpurple/util.c:3369 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d ph炭t" -#: ../libpurple/util.c:3629 #, c-format msgid "Could not open %s: Redirected too many times" msgstr "Kh担ng th畛� m畛� %s: chuy畛�n h動畛�ng qu叩 nhi畛�u l畉�n" -#: ../libpurple/util.c:3666 -#: ../libpurple/util.c:3962 #, c-format msgid "Unable to connect to %s" msgstr "Kh担ng th畛� k畉�t n畛�i t畛�i %s" -#: ../libpurple/util.c:3789 #, c-format msgid "" "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " "server may be trying something malicious." -msgstr "Kh担ng th畛� c畉�p ph叩t �畛� b畛� nh畛� �畛� ch畛�a n畛�i dung t畛� %s. C坦 l畉� m叩y ph畛�c v畛� Web �ang th畛� l�m g狸 hi畛�m �畛�c." - -#: ../libpurple/util.c:3824 +msgstr "" +"Kh担ng th畛� c畉�p ph叩t �畛� b畛� nh畛� �畛� ch畛�a n畛�i dung t畛� %s. C坦 l畉� m叩y ph畛�c v畛� Web " +"�ang th畛� l�m g狸 hi畛�m �畛�c." + #, c-format msgid "Error reading from %s: %s" msgstr "L畛�i �畛�c t畛� %s: %s" -#: ../libpurple/util.c:3855 #, c-format msgid "Error writing to %s: %s" msgstr "L畛�i ghi t畛� %s: %s" -#: ../libpurple/util.c:3880 #, c-format msgid "Unable to connect to %s: %s" msgstr "Kh担ng th畛� k畉�t n畛�i t畛�i %s: %s" -#.10053 -#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:322 +#, c-format +msgid " - %s" +msgstr " - %s" + +#, c-format +msgid " (%s)" +msgstr " (%s)" + +#. 10053 #, c-format msgid "Connection interrupted by other software on your computer." msgstr "K畉�t n畛�i b畛� ng畉�t b畛�i ph畉�n m畛�m kh叩c tr棚n m叩y t鱈nh n�y." -#.10054 -#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:324 +#. 10054 #, c-format msgid "Remote host closed connection." msgstr "M叩y 畛� xa �達 �坦ng k畉�t n畛�i." -#.10060 -#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:326 +#. 10060 #, c-format msgid "Connection timed out." msgstr "Qu叩 h畉�n t畉�o k畉�t n畛�i" -#.10061 -#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:328 +#. 10061 #, c-format msgid "Connection refused." msgstr "K畉�t n畛�i b畛� t畛� ch畛�i." -#: ../pidgin.desktop.in.h:1 +#. 10048 +#, fuzzy, c-format +msgid "Address already in use." +msgstr "T棚n ch叩t n�y �ang �動畛�c d湛ng" + msgid "Internet Messenger" msgstr "Tin Nh畉�n" -#: ../pidgin.desktop.in.h:2 msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Tin Nh畉�n Pidgin" -#: ../pidgin.desktop.in.h:3 msgid "Send instant messages over multiple protocols" msgstr "G畛�i tin nh畉�n qua nhi畛�u giao th畛�c kh叩c nhau" -#: ../pidgin/eggtrayicon.c:128 msgid "Orientation" msgstr "H動畛�ng" -#: ../pidgin/eggtrayicon.c:129 msgid "The orientation of the tray." msgstr "H動畛�ng c畛�a khay." -#.Build the login options frame. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:397 +#. Build the login options frame. msgid "Login Options" msgstr "T湛y ch畛�n ��ng nh畉�p" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:418 msgid "Pro_tocol:" msgstr "Giao _th畛�c:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:429 -msgid "Screen _name:" -msgstr "T棚_n hi畛�n th畛�:" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:519 -msgid "_Local alias:" -msgstr "_B鱈 danh c畛�c b畛� :" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:523 +msgid "_Username:" +msgstr "_T棚n ng動畛�i d湛ng:" + msgid "Remember pass_word" msgstr "Ghi nh畛� _m畉�t kh畉�u" -#.Build the user options frame. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:581 +#. Build the user options frame. msgid "User Options" msgstr "T湛y ch畛�n ng動畛�i d湛ng" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:594 +msgid "_Local alias:" +msgstr "_B鱈 danh c畛�c b畛� :" + msgid "New _mail notifications" msgstr "Th担ng b叩o th動 _m畛�i" -#.Buddy icon -#: ../pidgin/gtkaccount.c:599 +#. Buddy icon msgid "Use this buddy _icon for this account:" msgstr "D湛ng bi畛�u t動畛�ng b畉�n ch叩t cho t�i kho畉�n n�y:" -#.Build the protocol options frame. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:721 +#. Build the protocol options frame. #, c-format msgid "%s Options" msgstr "%s T湛y ch畛�n" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:926 msgid "Use GNOME Proxy Settings" msgstr "D湛ng thi畉�t l畉�p 畛�y nhi畛�m GNOME" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:927 msgid "Use Global Proxy Settings" msgstr "D湛ng thi畉�t l畉�p 畛�y nhi畛�m to�n c畛�c" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:933 msgid "No Proxy" msgstr "Kh担ng 畛�y nhi畛�m" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:939 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:945 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:951 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:957 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1283 msgid "Use Environmental Settings" msgstr "D湛ng thi畉�t l畉�p m担i tr動畛�ng" -#.This is an easter egg. -#.It means one of two things, both intended as humourus: -#.A) your network is really slow and you have nothing better to do than -#.look at butterflies. -#.B)You are looking really closely at something that shouldn't matter. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:996 +#. This is an easter egg. +#. It means one of two things, both intended as humourus: +#. A) your network is really slow and you have nothing better to do than +#. look at butterflies. +#. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter. msgid "If you look real closely" msgstr "N畉�u b畉�n th畉�y �炭ng l� g畉�n" -#.This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:999 +#. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source. msgid "you can see the butterflies mating" msgstr "b畉�n c坦 th畛� nh狸n th畉�y con b動畛�m k畉�t �担i" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1020 msgid "Proxy Options" msgstr "T湛y ch畛�n 畛�y nhi畛�m" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1034 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1277 msgid "Proxy _type:" msgstr "Ki畛�u 畛�_y nhi畛�m:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1043 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1298 msgid "_Host:" msgstr "_M叩y:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1047 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1316 msgid "_Port:" msgstr "_C畛�ng:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1055 -msgid "_Username:" -msgstr "_T棚n ng動畛�i d湛ng:" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1062 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1353 msgid "Pa_ssword:" msgstr "_M畉�t kh畉�u :" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1186 msgid "Unable to save new account" msgstr "Kh担ng th畛� l動u t�i kho畉�n m畛�i" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1187 msgid "An account already exists with the specified criteria." msgstr "M畛�t t�i kho畉�n �達 c坦 v畛�i ti棚u chu畉�n �達 ghi r探." -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1464 msgid "Add Account" msgstr "Th棚m t�i kho畉�n" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1481 msgid "_Basic" msgstr "C董 _b畉�n" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1488 -msgid "Create this new account on the server" -msgstr "T畉�o t�i kho畉�n m畛�i n�y tr棚n m叩y ph畛�c v畛�" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1502 +msgid "Create _this new account on the server" +msgstr "_T畉�o t�i kho畉�n m畛�i n�y tr棚n m叩y ph畛�c v畛�" + msgid "_Advanced" msgstr "C畉�p c_ao" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1924 -#: ../pidgin/gtkplugin.c:586 -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:322 msgid "Enabled" msgstr "�達 b畉�t" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1952 msgid "Protocol" msgstr "Giao th畛�c" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2153 #, c-format msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n" @@ -14051,1457 +10166,1060 @@ "\n" "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " "<b>Accounts->Add/Edit</b> in the Buddy List window" -msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Ch�o m畛�ng �畉�n %s!</span>\n" -"\n" -"B畉�n ch動a c畉�u h狸nh t�i kho畉�n tin nh畉�n. �畛� b畉�t �畉�u k畉�t n畛�i v畛�i %s, b畉�m c叩i n炭t <b>Th棚m</b> b棚n d動畛�i v� c畉�u h狸nh t�i kho畉�n th畛� nh畉�t c畛�a b畉�n. Mu畛�n %s k畉�t n畛�i �畉�n nhi畛�u t�i kho畉�n th狸 b畉�m <b>Th棚m</b> l畉�n n畛�a �畛� c畉�u h狸nh m畛�i �i畛�u.\n" -"\n" -"B畉�n v畉�n c坦 th畛� tr畛� v畛� c畛�a s畛� n�y �畛� th棚m, ch畛�nh s畛�a hay g畛� b畛� t�i kho畉�n, b畉�ng c叩ch ch畛�n m畛�c <b>T�i kho畉�n > Th棚m/S畛�a</b> trong c畛�a s畛� Danh s叩ch b畉�n b竪." - -#: ../pidgin/gtkblist.c:545 +msgstr "" +"<span size='larger' weight='bold'>Ch�o m畛�ng �畉�n %s!</span>\n" +"\n" +"B畉�n ch動a c畉�u h狸nh t�i kho畉�n tin nh畉�n. �畛� b畉�t �畉�u k畉�t n畛�i v畛�i %s, b畉�m c叩i n炭t " +"<b>Th棚m</b> b棚n d動畛�i v� c畉�u h狸nh t�i kho畉�n th畛� nh畉�t c畛�a b畉�n. Mu畛�n %s k畉�t n畛�i " +"�畉�n nhi畛�u t�i kho畉�n th狸 b畉�m <b>Th棚m</b> l畉�n n畛�a �畛� c畉�u h狸nh m畛�i �i畛�u.\n" +"\n" +"B畉�n v畉�n c坦 th畛� tr畛� v畛� c畛�a s畛� n�y �畛� th棚m, ch畛�nh s畛�a hay g畛� b畛� t�i kho畉�n, " +"b畉�ng c叩ch ch畛�n m畛�c <b>T�i kho畉�n > Th棚m/S畛�a</b> trong c畛�a s畛� Danh s叩ch b畉�n b竪." + #, c-format msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?" -msgid_plural "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" +msgid_plural "" +"You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" msgstr[0] "B畉�n c坦 %d li棚n l畉�c t棚n %s. Mu畛�n tr畛�n v畛�i nhau kh担ng?" -#: ../pidgin/gtkblist.c:546 msgid "" "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy " "list and use a single conversation window. You can separate them again by " "choosing 'Expand' from the contact's context menu" -msgstr "Tr畛�n nh畛�ng li棚n l畉�c n�y s畉� g但y ra ch炭ng d湛ng chung c湛ng m畛�t m畛�c nh畉�p tr棚n danh s叩ch b畉�n b竪, v� d湛ng c湛ng m畛�t c畛�a s畛� tho畉�i. B畉�n v畉�n c坦 th畛� chia l畉�i b畉�ng c叩ch ch畛�n l畛�nh 束 M畛� r畛�ng 損 trong tr狸nh �董n ng畛� c畉�nh c畛�a li棚n l畉�c." - -#: ../pidgin/gtkblist.c:548 -msgid "_Merge" -msgstr "T_r畛�n" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:962 -#: ../pidgin/gtkblist.c:6558 +msgstr "" +"Tr畛�n nh畛�ng li棚n l畉�c n�y s畉� g但y ra ch炭ng d湛ng chung c湛ng m畛�t m畛�c nh畉�p tr棚n " +"danh s叩ch b畉�n b竪, v� d湛ng c湛ng m畛�t c畛�a s畛� tho畉�i. B畉�n v畉�n c坦 th畛� chia l畉�i " +"b畉�ng c叩ch ch畛�n l畛�nh 束 M畛� r畛�ng 損 trong tr狸nh �董n ng畛� c畉�nh c畛�a li棚n l畉�c." + +msgid "Please update the necessary fields." +msgstr "H達y c畉�p nh畉�t c叩c tr動畛�ng c畉�n thi畉�t." + msgid "Room _List" msgstr "Danh s叩ch _ph嘆ng" -#: ../pidgin/gtkblist.c:982 msgid "" "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " "join.\n" msgstr "H達y nh畉�p th担ng tin th鱈ch h畛�p v畛� cu畛�c chat m� b畉�n mu畛�n tham gia.\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:993 -#: ../pidgin/gtkblist.c:6593 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:546 -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:553 msgid "_Account:" msgstr "T�i _kho畉�n:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1282 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:579 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:593 msgid "_Block" msgstr "_Ch畉�n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1282 msgid "Un_block" msgstr "B畛� _ch畉�n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1325 msgid "Move to" msgstr "Di chuy畛�n sang" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1365 msgid "Get _Info" msgstr "L畉�y th担ng t_in" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1368 -#: ../pidgin/pidginstock.c:90 msgid "I_M" msgstr "_Tin nh畉�n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1374 msgid "_Send File..." msgstr "_G畛�i t畉�p tin..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:1381 msgid "Add Buddy _Pounce..." msgstr "Th棚m th担ng _b叩o b畉�n ch叩t..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:1386 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1390 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1505 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1528 msgid "View _Log" msgstr "_Xem b畉�n ghi" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1396 msgid "Hide when offline" msgstr "畉�n khi ngo畉�i tuy畉�n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1396 msgid "Show when offline" msgstr "Hi畛�n khi ngo畉�i tuy畉�n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1410 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1419 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1513 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1534 msgid "_Alias..." msgstr "_B鱈 danh..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:1413 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1421 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1515 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1536 msgid "_Remove" msgstr "_B畛�" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1471 +msgid "Set Custom Icon" +msgstr "�畉�t bi畛�u t動畛�ng ri棚ng" + +msgid "Remove Custom Icon" +msgstr "G畛� b畛� bi畛�u t動畛�ng ri棚ng" + msgid "Add _Buddy..." msgstr "Th棚m _b畉�n ch叩t..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:1474 msgid "Add C_hat..." msgstr "Th棚m C_hat..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:1477 msgid "_Delete Group" msgstr "_Xo叩 nh坦m" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1479 msgid "_Rename" msgstr "�畛�_i t棚n" -#.join button -#: ../pidgin/gtkblist.c:1499 -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:318 -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:612 -#: ../pidgin/pidginstock.c:88 +#. join button msgid "_Join" msgstr "Tham gi_a" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1501 msgid "Auto-Join" msgstr "T畛� �畛�ng tham gia" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1503 msgid "Persistent" msgstr "B畛�n b畛�" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1541 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1564 +msgid "_Edit Settings..." +msgstr "_S畛�a thi畉�t l畉�p..." + msgid "_Collapse" msgstr "_Co l畉�i" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1569 msgid "_Expand" -msgstr "D達n _ra" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1820 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1832 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5227 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5240 +msgstr "Gi達n _ra" + msgid "/Tools/Mute Sounds" msgstr "/C担ng c畛�/C但m 但m thanh" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2292 -#: ../pidgin/gtkconv.c:4894 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:437 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." -msgstr "Hi畛�n th畛�i b畉�n ch動a k畉�t n畛�i b畉�ng m畛�t t�i kho畉�n n�o c坦 kh畉� n�ng th棚m �動畛�c b畉�n ch叩t �坦." - -#.Buddies menu -#: ../pidgin/gtkblist.c:3007 +msgstr "" +"Hi畛�n th畛�i b畉�n ch動a k畉�t n畛�i b畉�ng m畛�t t�i kho畉�n n�o c坦 kh畉� n�ng th棚m �動畛�c b畉�n " +"ch叩t �坦." + +#. I don't believe this can happen currently, I think +#. * everything that calls this function checks for one of the +#. * above node types first. +msgid "Unknown node type" +msgstr "M達 n炭t th担ng tin kh担ng r探" + +#. Buddies menu msgid "/_Buddies" msgstr "/_B畉�n ch叩t" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3008 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." msgstr "/B畉�n ch叩t/Tin nh畉�n _m畛�i..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3009 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." msgstr "/B畉�n ch叩t/Tham gia _Chat..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3010 msgid "/Buddies/Get User _Info..." msgstr "/B畉�n ch叩t/L畉�y th担ng t_in ng動畛�i d湛ng..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3011 msgid "/Buddies/View User _Log..." msgstr "/B畉�n ch叩t/_Xem b畉�n ghi ng動畛�i d湛ng..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3013 msgid "/Buddies/Sh_ow" msgstr "/B畉�n ch叩t/_Hi畛�n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3014 msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies" msgstr "/B畉�n ch叩t/Hi畛�n/B畉�n ch叩t ng_o畉�i tuy畉�n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3015 msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups" msgstr "/B畉�n ch叩t/HI畛�n/Nh坦m _r畛�ng" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3016 msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details" msgstr "/B畉�n ch叩t/Hi畛�n/_Chi ti畉�t b畉�n ch叩t" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3017 msgid "/Buddies/Show/Idle _Times" msgstr "/B畉�n ch叩t/HI畛�n/_Th畛�i gian ngh畛�" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3018 msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons" msgstr "/B畉�n ch叩t/Hi畛�n/Bi畛�u t動畛�ng _giao th畛�c" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3019 msgid "/Buddies/_Sort Buddies" msgstr "/B畉�n ch叩t/_S畉�p x畉�p b畉�n b竪" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3021 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." msgstr "/B畉�n ch叩t/_Th棚m b畉�n chat..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3022 msgid "/Buddies/Add C_hat..." msgstr "/B畉�n ch叩t/Th棚m ch_at..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3023 msgid "/Buddies/Add _Group..." msgstr "/B畉�n ch叩t/Th棚m _nh坦m..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3025 msgid "/Buddies/_Quit" msgstr "/B畉�n ch叩t/Th_o叩t" -#.Accounts menu -#: ../pidgin/gtkblist.c:3028 +#. Accounts menu msgid "/_Accounts" msgstr "/T�i _kho畉�n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3029 -#: ../pidgin/gtkblist.c:7299 -msgid "/Accounts/Manage" -msgstr "/T�i kho畉�n/Qu畉�n l箪" - -#.Tools -#: ../pidgin/gtkblist.c:3032 +msgid "/Accounts/Manage Accounts" +msgstr "/T�i kho畉�n/Qu畉�n l箪 t�i kho畉�n" + +#. Tools msgid "/_Tools" msgstr "/_C担ng c畛�" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3033 msgid "/Tools/Buddy _Pounces" msgstr "/C担ng c畛�/Th担ng _b叩o b畉�n ch叩t" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3034 msgid "/Tools/_Certificates" msgstr "/C担ng c畛�/_Ch畛�ng nh畉�n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3035 msgid "/Tools/Plu_gins" msgstr "/C担ng c畛�/_Ph畉�n b畛� sung" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3036 msgid "/Tools/Pr_eferences" msgstr "/C担ng c畛�/T湛_y ch畛�nh" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3037 msgid "/Tools/Pr_ivacy" -msgstr "/C担ng c畛�/R_i棚ng t動" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3039 +msgstr "/C担ng c畛�/_Ri棚ng t動" + +msgid "/Tools/Smile_y" +msgstr "/C担ng c畛�/H狸nh c動畛�_i" + msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/C担ng c畛�/_Truy畛�n t畉�p tin" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3040 msgid "/Tools/R_oom List" msgstr "/C担ng c畛�/Danh s叩ch _ph嘆ng" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3041 msgid "/Tools/System _Log" msgstr "/C担ng c畛�/B畉�n ghi _h畛� th畛�ng" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3043 msgid "/Tools/Mute _Sounds" msgstr "/C担ng c畛�/C但m 但_m thanh" -#.Help -#: ../pidgin/gtkblist.c:3045 +#. Help msgid "/_Help" msgstr "/Tr畛� g_i炭p" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3046 msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/Tr畛� gi炭p/Tr畛� gi炭p tr畛�c tu_y畉�n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3047 msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/Tr畛� gi炭p/C畛�a s畛� g畛� _r畛�i" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3049 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3051 msgid "/Help/_About" msgstr "/Tr畛� gi炭p/G_i畛�i thi畛�u" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3081 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"<b>Account:</b> %s" -msgstr "\n" -"<b>T�i kho畉�n:</b> %s" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3089 +#, c-format +msgid "<b>Account:</b> %s" +msgstr "<b>T�i kho畉�n:</b> %s" + +#, c-format +msgid "" +"\n" +"<b>Occupants:</b> %d" +msgstr "" +"\n" +"<b>Ng動畛�i 畛� :</b> %d" + #, c-format msgid "" "\n" "<b>Topic:</b> %s" -msgstr "\n" +msgstr "" +"\n" "<b>Ch畛� �畛�:</b> %s" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3089 msgid "(no topic set)" msgstr "(ch動a �畉�t ch畛� �畛�)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3166 msgid "Buddy Alias" msgstr "B鱈 danh b畉�n ch叩t" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3195 msgid "Logged In" msgstr "�達 ��ng xu畉�t" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3241 msgid "Last Seen" msgstr "Th畉�y l畉�n cu畛�i" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3262 msgid "Spooky" msgstr "L畉�" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3264 msgid "Awesome" msgstr "Hay qu叩" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3266 msgid "Rockin'" msgstr "Tuy棚味t v董�i" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3624 +msgid "Total Buddies" +msgstr "T畛�ng b畉�n b竪" + #, c-format msgid "Idle %dd %dh %02dm" msgstr "Ngh畛� %dd %dh %02dm" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3626 #, c-format msgid "Idle %dh %02dm" msgstr "Ngh畛� %dh %02dm" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3628 #, c-format msgid "Idle %dm" msgstr "Ngh畛� %dm" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3782 msgid "/Buddies/New Instant Message..." msgstr "/B畉�n ch叩t/Tin nh畉�n m畛�i..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3783 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3816 msgid "/Buddies/Join a Chat..." msgstr "/B畉�n ch叩t/Tham gia chat..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3784 msgid "/Buddies/Get User Info..." msgstr "/B畉�n ch叩t/L畉�y th担ng tin ng動畛�i d湛ng..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3785 msgid "/Buddies/Add Buddy..." msgstr "/B畉�n ch叩t/Th棚m b畉�n ch叩t..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3786 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3819 msgid "/Buddies/Add Chat..." msgstr "/B畉�n ch叩t/Th棚m chat..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3787 msgid "/Buddies/Add Group..." msgstr "/B畉�n ch叩t/Th棚m nh坦m..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3822 msgid "/Tools/Privacy" msgstr "/C担ng c畛�/Ri棚ng t動" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3825 msgid "/Tools/Room List" msgstr "/C担ng c畛�/Danh s叩ch ph嘆ng" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3957 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:155 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:160 #, c-format msgid "%d unread message from %s\n" msgid_plural "%d unread messages from %s\n" msgstr[0] "%d tin nh畉�n ch動a �畛�c t畛� %s\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4121 msgid "Manually" msgstr "B畉�ng tay" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4124 msgid "By status" msgstr "Theo tr畉�ng th叩i" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4125 msgid "By log size" msgstr "Theo k鱈ch c畛� b畉�n ghi" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4451 #, c-format msgid "%s disconnected" msgstr "%s �達 ng畉�t k畉�t n畛�i." -#: ../pidgin/gtkblist.c:4453 #, c-format msgid "%s disabled" msgstr "%s b畛� t畉�t" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4457 msgid "Reconnect" msgstr "T叩i k畉�t n畛�i" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4457 -#: ../pidgin/gtkblist.c:4563 msgid "Re-enable" msgstr "B畉�t l畉�i" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4561 msgid "Welcome back!" msgstr "Ch�o m畛�ng l畉�i !" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4597 #, c-format msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:" -msgid_plural "%d accounts were disabled because you signed on from another location:" +msgid_plural "" +"%d accounts were disabled because you signed on from another location:" msgstr[0] "%d t�i kho畉�n �達 b畛� t畉�t v狸 b畉�n c滴ng ��ng nh畉�p t畛� ch畛� kh叩c." -#: ../pidgin/gtkblist.c:4835 msgid "<b>Username:</b>" msgstr "<b>T棚n ng動畛�i d湛ng:</b>" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4842 msgid "<b>Password:</b>" msgstr "<b>M畉�t kh畉�u :</b>" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4853 msgid "_Login" msgstr "��n_g nh畉�p" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4937 msgid "/Accounts" msgstr "/T�i kho畉�n" -#.Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy -#: ../pidgin/gtkblist.c:4951 +#. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy #, c-format msgid "" "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n" "\n" "You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</" -"b> window at <b>Accounts->Manage</b>. Once you enable accounts, you'll be " -"able to sign on, set your status, and talk to your friends." -msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Ch�o m畛�ng �畉�n %s!</span>\n" -"\n" -"B畉�n ch動a hi畛�u l畛�c t�i kho畉�n. H達y hi畛�u l畛�c t�i kho畉�n Tin Nh畉�n trong c畛�a s畛� <b>T�i kho畉�n</" -"b> b畉�ng c叩ch ch畛�n m畛�c <b>T�i kho畉�n > Qu畉�n l箪</b>. M畛�t khi hi畛�u l畛�c t�i kho畉�n th狸 b畉�n c坦 th畛� ��ng nh畉�p, �畉�t tr畉�ng th叩i v� n坦i chuy畛�n v畛�i b畉�n b竪." - -#.set the Show Offline Buddies option. must be done -#.* after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 +"b> window at <b>Accounts->Manage Accounts</b>. Once you enable accounts, " +"you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends." +msgstr "" +"<span weight='bold' size='larger'>Ch�o m畛�ng �畉�n %s!</span>\n" +"\n" +"B畉�n ch動a hi畛�u l畛�c t�i kho畉�n. H達y hi畛�u l畛�c t�i kho畉�n Tin Nh畉�n trong c畛�a s畛� " +"<b>T�i kho畉�n</b> b畉�ng c叩ch ch畛�n m畛�c <b>T�i kho畉�n->Qu畉�n l箪 t�i kho畉�n</b>. M畛�t " +"khi hi畛�u l畛�c t�i kho畉�n th狸 b畉�n c坦 th畛� ��ng nh畉�p, �畉�t tr畉�ng th叩i v� n坦i " +"chuy畛�n v畛�i b畉�n b竪." + +#. set the Show Offline Buddies option. must be done +#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. -#: ../pidgin/gtkblist.c:5221 msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies" msgstr "/B畉�n ch叩t/Hi畛�n b畉�n ch叩t ngo畉�i tuy畉�n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5224 msgid "/Buddies/Show/Empty Groups" msgstr "/B畉�n ch叩t/Hi畛�n nh坦m r畛�ng" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5230 msgid "/Buddies/Show/Buddy Details" msgstr "/B畉�n ch叩t/Hi畛�n chi ti畉�t b畉�n ch叩t" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5233 msgid "/Buddies/Show/Idle Times" msgstr "/B畉�n ch叩t/Hi畛�n th畛�i gian ngh畛�" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5236 msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons" msgstr "/B畉�n ch叩t/Hi畛�n bi畛�u t動畛�ng giao th畛�c" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6186 -msgid "" -"Please enter the screen name of the person you would like to add to your " -"buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " -"The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" -msgstr "H達y nh畉�p t棚n hi畛�n th畛� c畛�a ng動畛�i m� b畉�n mu畛�n th棚m v�o danh s叩ch b畉�n b竪. B畉�n c滴ng c坦 " -"th畛� nh畉�p b鱈 danh ho畉�c t棚n hi畛�u cho m畛�i b畉�n ch叩t. B鱈 danh n�y s畉� hi畛�n l棚n thay cho t棚n hi畛�n th畛� b畉�t k畛� khi n�o c坦 th畛�.\n" - -#.Set up stuff for the account box -#: ../pidgin/gtkblist.c:6209 -msgid "A_ccount:" -msgstr "T�i _kho畉�n:" - -#.End of account box -#: ../pidgin/gtkblist.c:6221 -msgid "_Screen name:" -msgstr "T棚n _hi畛�n th畛�:" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:6243 -#: ../pidgin/gtkblist.c:6614 -msgid "A_lias:" -msgstr "_B鱈 danh:" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:6523 +msgid "Add a buddy.\n" +msgstr "Th棚m b畉�n ch叩t.\n" + +msgid "Buddy's _username:" +msgstr "T棚n ng動畛�i _d湛ng b畉�n ch叩t:" + +msgid "(Optional) A_lias:" +msgstr "(T湛y ch畛�n) B鱈 d_anh:" + +msgid "Add buddy to _group:" +msgstr "Th棚m b畉�n ch叩t _v�o nh坦m:" + msgid "This protocol does not support chat rooms." msgstr "Giao th畛�c n�y kh担ng h畛� tr畛� ph嘆ng ch叩t." -#: ../pidgin/gtkblist.c:6539 msgid "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." -msgstr "Hi畛�n th畛�i b畉�n kh担ng k畉�t n畛�i b畉�ng b畉�t k畛� giao th畛�c n�o �畛� c坦 kh畉� n�ng chat." - -#: ../pidgin/gtkblist.c:6583 +msgstr "" +"Hi畛�n th畛�i b畉�n kh担ng k畉�t n畛�i b畉�ng b畉�t k畛� giao th畛�c n�o �畛� c坦 kh畉� n�ng chat." + msgid "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" -msgstr "H達y nh畉�p b鱈 danh v� th担ng tin th鱈ch h畛�p cho cu畛�c chat m� b畉�n mu畛�n th棚m v�o danh s叩ch b畉�n b竪.\n" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:6642 +msgstr "" +"H達y nh畉�p b鱈 danh v� th担ng tin th鱈ch h畛�p cho cu畛�c chat m� b畉�n mu畛�n th棚m v�o " +"danh s叩ch b畉�n b竪.\n" + +msgid "A_lias:" +msgstr "_B鱈 danh:" + msgid "Auto_join when account becomes online." msgstr "T畛� �畛�ng tham _gia m畛�t khi t�i kho畉�n k畉�t n畛�i." -#: ../pidgin/gtkblist.c:6643 msgid "_Hide chat when the window is closed." msgstr "畉�n c_h叩t khi c畛�a s畛� b畛� �坦ng." -#: ../pidgin/gtkblist.c:6669 msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "H達y nh畉�p t棚n c畛�a nh坦m c畉�n th棚m v�o." -#: ../pidgin/gtkblist.c:7319 -msgid "<PurpleMain>/Accounts/" -msgstr "<PurpleMain>/T�i kho畉�n/" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:7343 -msgid "_Edit Account" -msgstr "_S畛�a t�i kho畉�n" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:7356 -#: ../pidgin/gtkconv.c:3099 -msgid "No actions available" -msgstr "Hi畛�n kh担ng c坦 h�nh �畛�ng n�o" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:7364 -msgid "_Disable" -msgstr "_T畉�t" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:7376 msgid "Enable Account" msgstr "B畉�t t�i kho畉�n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7382 msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account" msgstr "<PurpleMain>/T�i kho畉�n/B畉�t t�i kho畉�n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7431 +msgid "<PurpleMain>/Accounts/" +msgstr "<PurpleMain>/T�i kho畉�n/" + +msgid "_Edit Account" +msgstr "_S畛�a t�i kho畉�n" + +msgid "No actions available" +msgstr "Hi畛�n kh担ng c坦 h�nh �畛�ng n�o" + +msgid "_Disable" +msgstr "_T畉�t" + msgid "/Tools" msgstr "/C担ng c畛�" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7501 msgid "/Buddies/Sort Buddies" msgstr "/B畉�n ch叩t/S畉�p x畉�p b畉�n ch叩t" -#.Widget creation function -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:530 +#. Widget creation function msgid "SSL Servers" msgstr "M叩y ph畛�c v畛� SSL" -#: ../pidgin/gtkconv.c:475 msgid "Unknown command." msgstr "L畛�nh kh担ng r探." -#: ../pidgin/gtkconv.c:745 -#: ../pidgin/gtkconv.c:771 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." msgstr "B畉�n ch叩t �坦 kh担ng c湛ng giao th畛�c nh動 cu畛�c ch叩t n�y" -#: ../pidgin/gtkconv.c:765 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." -msgstr "Hi畛�n th畛�i b畉�n ch動a k畉�t n畛�i b畉�ng m畛�t t�i kho畉�n n�o c坦 kh畉� n�ng th棚m �動畛�c b畉�n ch叩t �坦." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:818 +msgstr "" +"Hi畛�n th畛�i b畉�n ch動a k畉�t n畛�i b畉�ng m畛�t t�i kho畉�n n�o c坦 kh畉� n�ng th棚m �動畛�c b畉�n " +"ch叩t �坦." + msgid "Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "M畛�i b畉�n ch叩t v�o ph嘆ng ch叩t" -#.Put our happy label in it. -#: ../pidgin/gtkconv.c:848 +#. Put our happy label in it. msgid "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." msgstr "H達y nh畉�p t棚n ng動畛�i d湛ng m� b畉�n mu畛�n m畛�i, k竪m theo l畛�i m畛�i t湛y 箪." -#: ../pidgin/gtkconv.c:869 msgid "_Buddy:" msgstr "_B畉�n ch叩t:" -#: ../pidgin/gtkconv.c:880 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1182 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1506 msgid "_Message:" msgstr "_Th担ng �i畛�p:" -#: ../pidgin/gtkconv.c:944 #, c-format msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" msgstr "<h1>H畛�i tho畉�i v畛�i %s</h1>\n" -#: ../pidgin/gtkconv.c:982 msgid "Save Conversation" msgstr "L動u cu畛�c tho畉�i" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1128 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:167 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:743 msgid "Find" msgstr "T狸m" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1154 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:195 msgid "_Search for:" msgstr "T狸m _ki畉�m:" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1631 msgid "Un-Ignore" msgstr "Th担i l畛�" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1634 msgid "Ignore" msgstr "L畛�" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1654 msgid "Get Away Message" msgstr "L畉�y th担ng �i畛�p v畉�ng m畉�t" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1677 msgid "Last said" msgstr "N坦i l畉�n cu畛�i" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2626 msgid "Unable to save icon file to disk." msgstr "Kh担ng th畛� l動u t畉�p tin bi畛�u t動畛�ng v�o �挑a." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2677 msgid "Save Icon" msgstr "L動u bi畛�u t動畛�ng" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2729 msgid "Animate" msgstr "Ho畉�t c畉�nh" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2734 msgid "Hide Icon" msgstr "畉�n bi畛�u t動畛�ng" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2737 msgid "Save Icon As..." msgstr "L動u bi畛�u t動畛�ng d畉�ng..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2741 msgid "Set Custom Icon..." msgstr "�畉�t bi畛�u t動畛�ng ri棚ng..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2754 -msgid "Remove Custom Icon" -msgstr "G畛� b畛� bi畛�u t動畛�ng ri棚ng" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2884 +msgid "Change Size" +msgstr "�畛�i k鱈ch c畛�" + msgid "Show All" msgstr "Hi畛�n t畉�t c畉�" -#.Conversation menu -#: ../pidgin/gtkconv.c:2903 +#. Conversation menu msgid "/_Conversation" msgstr "/_Cu畛�c tho畉�i" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2905 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." msgstr "/Cu畛�c tho畉�i/Tin nh畉�n _m畛�i..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2910 msgid "/Conversation/_Find..." msgstr "/Cu畛�c tho畉�i/_T狸m..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2912 msgid "/Conversation/View _Log" msgstr "/Cu畛�c tho畉�i/_Xem b畉�n ghi" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2913 msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "/Cu畛�c tho畉�i/_L動u d畉�ng..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2915 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" msgstr "/Cu畛�c tho畉�i/G畛�t _v湛ng cu畛�n ng動畛�c" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2919 msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/Cu畛�c tho畉�i/_G畛�i t畉�p tin..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2920 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/Cu畛�c tho畉�i/Th棚m th担ng b叩_o b畉�n ch叩t..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2922 msgid "/Conversation/_Get Info" msgstr "/Cu畛�c tho畉�i/L畉�_y th担ng tin" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2924 msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "/Cu畛�c tho畉�i/M畛�_i..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2926 msgid "/Conversation/M_ore" msgstr "/Cu畛�c tho畉�i/N畛�_a" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2930 msgid "/Conversation/Al_ias..." msgstr "/Cu畛�c tho畉�i/B鱈 _danh..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2932 msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "/Cu畛�c tho畉�i/_Ch畉�n..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2934 msgid "/Conversation/_Unblock..." msgstr "/Cu畛�c tho畉�i/B畛� _ch畉�n..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2936 msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "/Cu畛�c tho畉�i/_Th棚m..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2938 msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "/Cu畛�c tho畉�i/_B畛�..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2943 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." msgstr "/Cu畛�c tho畉�i/Ch竪n li棚n _k畉�t..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2945 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." msgstr "/Cu畛�c tho畉�i/Ch竪n 畉�_nh..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2951 msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/Cu畛�c tho畉�i/�坦n_g" -#.Options -#: ../pidgin/gtkconv.c:2955 +#. Options msgid "/_Options" msgstr "/T湛_y ch畛�n" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2956 msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "/T湛y ch畛�n/Cho ph辿p _ghi l動u" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2957 msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "/T湛y ch畛�n/B畉�t 但m th_anh" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2959 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" msgstr "/T湛y ch畛�n/Hi畛�n thanh �畛�nh _d畉�ng" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2960 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" msgstr "/T湛y ch畛�n/Hi畛�n nh達n th畛�_i gian" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3087 msgid "/Conversation/More" msgstr "/Cu畛�c tho畉�i/_N畛�a" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3143 msgid "/Options" msgstr "/T湛y ch畛�n" -#.The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time -#.* the 'Conversation' menu pops up. -#.Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever -#.* the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the -#.* conversation is created. -#: ../pidgin/gtkconv.c:3178 -#: ../pidgin/gtkconv.c:3210 +#. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time +#. * the 'Conversation' menu pops up. +#. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever +#. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the +#. * conversation is created. msgid "/Conversation" msgstr "/Cu畛�c tho畉�i" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3218 msgid "/Conversation/View Log" msgstr "/Cu畛�c tho畉�i/Xem b畉�n ghi" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3224 msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/Cu畛�c tho畉�i/G畛�i t畉�p tin..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3228 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/Cu畛�c tho畉�i/Th棚m th担ng b叩o b畉�n ch叩t..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3234 msgid "/Conversation/Get Info" msgstr "/Cu畛�c tho畉�i/L畉�y th担ng tin" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3238 msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "/Cu畛�c tho畉�i/M畛�i..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3244 msgid "/Conversation/Alias..." msgstr "/Cu畛�c tho畉�i/B鱈 danh..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3248 msgid "/Conversation/Block..." msgstr "/Cu畛�c tho畉�i/Ch畉�n..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3252 msgid "/Conversation/Unblock..." msgstr "/Cu畛�c tho畉�i/B畛� ch畉�n..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3256 msgid "/Conversation/Add..." msgstr "/Cu畛�c tho畉�i/Th棚m..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3260 msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "/Cu畛�c tho畉�i/B畛�..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3266 msgid "/Conversation/Insert Link..." msgstr "/Cu畛�c tho畉�i/Ch竪n li棚n k畉�t..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3270 msgid "/Conversation/Insert Image..." msgstr "/Cu畛�c tho畉�i/Ch竪n 畉�nh..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3276 msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "/T湛y ch畛�n/Cho ph辿p ghi l動u" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3279 msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "/T湛y ch畛�n/B畉�t 但m thanh" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3292 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" msgstr "/T湛y ch畛�n/Hi畛�n thanh �畛�nh d畉�ng" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3295 msgid "/Options/Show Timestamps" msgstr "/T湛y ch畛�n/Hi畛�n nh達n th畛�i gian" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3372 -#: ../pidgin/gtkconv.c:3443 msgid "User is typing..." msgstr "Ng動畛�i d湛ng �ang g探 ph鱈m..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3447 -msgid "User has typed something and stopped" -msgstr "Ng動畛�i d湛ng �達 g探 c叩i g狸 �坦 v� d畛�ng" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3448 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s has typed something and stopped" -msgstr "\n" -"%s �達 g探 c叩i g狸 �坦 v� d畛�ng" - -#.Build the Send To menu -#: ../pidgin/gtkconv.c:3634 -#: ../pidgin/gtkconv.c:8366 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s has stopped typing" +msgstr "" +"\n" +"%s �達 ng畛�ng g探 ph鱈m" + +#. Build the Send To menu msgid "S_end To" msgstr "G畛�i ch_o" -#: ../pidgin/gtkconv.c:4346 msgid "_Send" msgstr "_G畛�i" -#.Setup the label telling how many people are in the room. -#: ../pidgin/gtkconv.c:4454 +#. Setup the label telling how many people are in the room. msgid "0 people in room" msgstr "0 ng動畛�i trong ph嘆ng" -#: ../pidgin/gtkconv.c:5864 -#: ../pidgin/gtkconv.c:5985 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "%d ng動畛�i trong ph嘆ng" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6612 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:660 msgid "Typing" msgstr "�ang g探 ph鱈m" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6616 msgid "Stopped Typing" msgstr "D畛�ng g探 ph鱈m" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6619 msgid "Nick Said" msgstr "T棚n hi畛�u n坦i" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6622 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:685 msgid "Unread Messages" msgstr "Tin nh畉�n ch動a �畛�c" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6628 msgid "New Event" msgstr "D畛� ki畛�n m畛�i" -#: ../pidgin/gtkconv.c:7847 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks." msgstr "clear: G畛�t m畛�i v湛ng cu畛�n ng動畛�c c畛�a cu畛�c tho畉�i" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8048 msgid "Confirm close" msgstr "X叩c nh畉�n �坦ng" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8080 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" msgstr "C坦 tin nh畉�n ch動a �畛�c. B畉�n c坦 ch畉�c mu畛�n �坦ng c畛�a s畛� n�y kh担ng?" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8699 msgid "Close other tabs" msgstr "�坦ng c叩c th畉� kh叩c" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8705 msgid "Close all tabs" msgstr "�ong m畛�i th畉�" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8713 msgid "Detach this tab" msgstr "T叩ch th畉� n�y ra" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8719 msgid "Close this tab" msgstr "�坦ng th畉� n�y" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9233 msgid "Close conversation" msgstr "�坦ng cu畛�c tho畉�i" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9836 msgid "Last created window" msgstr "C畛�a s畛� t畉�o l畉�n cu畛�i" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9838 msgid "Separate IM and Chat windows" msgstr "C畛�a s畛� Tin Nh畉�n v� Ch叩t ri棚ng" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9840 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1510 msgid "New window" msgstr "C畛�a s畛� m畛�i" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9842 msgid "By group" msgstr "Theo nh坦m" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9844 msgid "By account" msgstr "Theo t�i kho畉�n" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:234 msgid "Save Debug Log" msgstr "L動u B叩o c叩o G畛� l畛�i" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:582 msgid "Invert" msgstr "�畉�o" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:585 msgid "Highlight matches" msgstr "T担 s叩ng k畉�t qu畉�" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:652 msgid "_Icon Only" msgstr "Ch畛� _h狸nh" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:653 msgid "_Text Only" msgstr "Ch畛� _nh達n" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:654 msgid "_Both Icon & Text" msgstr "_C畉� hai h狸nh v� nh達n" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:775 msgid "Filter" msgstr "L畛�c" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:794 msgid "Right click for more options." msgstr "Nh畉�n-ph畉�i �畛� xem th棚m t湛y ch畛�n" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:824 msgid "Level " msgstr "C畉�p " -#: ../pidgin/gtkdebug.c:825 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:831 msgid "Select the debug filter level." msgstr "Ch畛�n c叩p l畛�c th担ng �i畛�p g畛� l畛�i" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:833 msgid "All" msgstr "T畉�t c畉�" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:834 msgid "Misc" msgstr "Linh tinh" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:836 msgid "Warning" msgstr "C畉�nh b叩o" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:837 msgid "Error " msgstr "L畛�i " -#: ../pidgin/gtkdebug.c:838 msgid "Fatal Error" msgstr "L畛�i nghi棚m tr畛�ng" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:72 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:118 -msgid "lead developer" -msgstr "nh� ph叩t tri畛�n l達nh �畉�o" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:73 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:74 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:75 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:76 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:77 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:78 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:79 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:80 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:81 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:82 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:83 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:84 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:85 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:86 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:87 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:90 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:92 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:93 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:94 msgid "developer" msgstr "nh� ph叩t tri畛�n" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:88 +#. feel free to not translate this +msgid "Ka-Hing Cheung" +msgstr "" + msgid "support" msgstr "h畛� tr畛�" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:89 msgid "support/QA" msgstr "h畛� tr畛� / tin ch畉�c ch畉�t l動畛�ng" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:91 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:113 msgid "developer & webmaster" msgstr "nh� ph叩t tri畛�n v� ch畛� Web" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:100 msgid "Senior Contributor/QA" msgstr "Ng動畛�i �坦ng g坦p c畉�p cao/ tin ch畉�c ch畉�t l動畛�ng" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:109 msgid "win32 port" msgstr "b畉�n cho win32" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:110 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:111 msgid "maintainer" msgstr "nh� duy tr狸" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:112 msgid "libfaim maintainer" msgstr "nh� duy tr狸 th動 vi畛�n libfaim" -#.If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115 +#. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" msgstr "ng動畛�i t�i gio�i l畉�p tr狸nh [l�m bi畉�ng]" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116 msgid "XMPP developer" msgstr "Nh� ph叩t tri畛�n XMPP" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:117 msgid "original author" msgstr "t叩c gi畉� �畉�u ti棚n" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:134 +msgid "lead developer" +msgstr "nh� ph叩t tri畛�n l達nh �畉�o" + msgid "Afrikaans" msgstr "Ti畉�ng Ho� Nam Phi" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229 msgid "Arabic" msgstr "Ti畉�ng A R畉�p" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 msgid "Belarusian Latin" msgstr "Ti畉�ng Be-la-ru La-tinh" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:137 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230 msgid "Bulgarian" msgstr "Ti畉�ng Bun-ga-ri" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:139 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:140 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:141 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:142 msgid "Bengali" msgstr "Ti畉�ng Ben-ga-li" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 msgid "Bosnian" msgstr "Ti畉�ng Bo-x-ni-a" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:144 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232 msgid "Catalan" msgstr "Ti畉�ng Ca-ta-lan" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:145 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146 msgid "Valencian-Catalan" msgstr "Ti畉�ng Ca-ta-lan c畛�a Va-len-xi-a" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233 msgid "Czech" msgstr "Ti畉�ng S辿c" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:148 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 msgid "Danish" msgstr "Ti畉�ng �an M畉�ch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:150 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234 msgid "German" msgstr "Ti畉�ng �畛�c" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:152 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:153 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 msgid "Dzongkha" msgstr "Ti畉�ng �-x担ng-kha" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 msgid "Greek" msgstr "Ti畉�ng Hy L畉�p" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157 msgid "Australian English" msgstr "Ti畉�ng Anh (�c)" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158 msgid "Canadian English" msgstr "Ti畉�ng Anh (Ca-na-�a)" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159 msgid "British English" msgstr "Ti畉�ng Anh (Qu畛�c Anh)" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 msgid "Esperanto" msgstr "Ti畉�ng �t-pe-ran-t担" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238 msgid "Spanish" msgstr "Ti畉�ng T但y Ban Nha" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 msgid "Estonian" msgstr "Ti畉�ng E-x-t担-ni" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:163 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 msgid "Euskera(Basque)" msgstr "Ti畉�ng Ba-x-qu畛�" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 msgid "Persian" msgstr "Ti畉�ng Ba T動" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:240 msgid "Finnish" msgstr "Ti畉�ng Ph畉�n Lan" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:243 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:244 msgid "French" msgstr "Ti畉�ng Ph叩p" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:245 msgid "Galician" msgstr "Ti畉�ng Ga-li-xi" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 msgid "Gujarati" msgstr "Ti畉�ng Gu-gia-ra-ti" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 msgid "Gujarati Language Team" msgstr "Nh坦m Ng担n Ng畛� Gu-gia-ra-ti" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:246 msgid "Hebrew" msgstr "Ti畉�ng Do Th叩i" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 msgid "Hindi" msgstr "Ti畉�ng Hin-�i" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:247 msgid "Hungarian" msgstr "Ti畉�ng Hung-ga-ri" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 msgid "Indonesian" msgstr "Ti畉�ng Nam D動董ng" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:248 msgid "Italian" msgstr "Ti畉�ng �" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:249 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:250 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:251 msgid "Japanese" msgstr "Ti畉�ng Nh畉�t" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:252 msgid "Georgian" msgstr "Ti畉�ng Gi-oa-gi-a" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 msgid "Ubuntu Georgian Translators" msgstr "Nh坦m D畛�ch Gi畉� Gi-oa-gi-a Ubuntu" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 msgid "Kannada" msgstr "Ti畉�ng Kan-na-�a" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 msgid "Kannada Translation team" msgstr "Nh坦m D畛�ch Kan-na-�a" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:253 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:254 msgid "Korean" msgstr "Ti畉�ng H�n" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 msgid "Kurdish" msgstr "Ti畉�ng Ku畛�-�鱈t" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 msgid "Lao" msgstr "Ti畉�ng L�o" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:255 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:256 msgid "Lithuanian" msgstr "Ti畉�ng Li-tu-a-ni" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:257 msgid "Macedonian" msgstr "Ti畉�ng Ma-x棚-�担-ni" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:258 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:259 msgid "Bokm奪l Norwegian" msgstr "Ti畉�ng Na-uy (B坦c-m�n)" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 msgid "Nepali" msgstr "Ti畉�ng Ne-pa-li" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 msgid "Dutch, Flemish" msgstr "Ti畉�ng Ho� (Flemish)" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Ti畉�ng Na-uy (Ny-noa-x-kh)" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 +msgid "Occitan" +msgstr "Ti畉�ng �c-xi-tan" + msgid "Punjabi" msgstr "Ti畉�ng Pun-gia-bi" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:260 msgid "Polish" msgstr "Ti畉�ng Ba Lan" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 msgid "Portuguese" msgstr "Ti畉�ng B畛� ��o Nha" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 msgid "Portuguese-Brazil" msgstr "Ti畉�ng B畛� ��o Nha (Bra-xin)" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 msgid "Pashto" msgstr "Ti畉�ng Pa-s-t担" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 msgid "Romanian" msgstr "Ti畉�ng Ru-ma-ni" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:261 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:262 msgid "Russian" msgstr "Ti畉�ng Nga" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:263 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:264 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:265 msgid "Slovak" msgstr "Ti畉�ng Xl担-v叩c" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:266 msgid "Slovenian" msgstr "Ti畉�ng Xl担-ven" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207 msgid "Albanian" msgstr "Ti畉�ng An-ba-ni" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:267 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:268 msgid "Serbian" msgstr "Ti畉�ng S辿c-bi" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:269 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:270 +msgid "Sinhala" +msgstr "Ti畉�ng Xin-ha-la" + msgid "Swedish" msgstr "Ti畉�ng Th畛�y �i畛�n" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 msgid "Tamil" msgstr "Ti畉�ng Ta-min" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 msgid "Telugu" msgstr "Ti畉�ng Te-lu-gu" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 msgid "Thai" msgstr "Ti畉�ng Th叩i" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:271 msgid "Turkish" msgstr "TI畉�ng Th畛� Nh挑 K畛�" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 msgid "Urdu" msgstr "Ti畉�ng 畛�-�u" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216 msgid "Vietnamese" msgstr "Ti畉�ng Vi畛�t" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" msgstr "Nh坦m Vi畛�t ho叩 Ph畉�n m畛�m T畛� do" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:272 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Ti畉�ng Trung (ph畛� th担ng)" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:220 msgid "Hong Kong Chinese" msgstr "Ti畉�ng Trung (H畛�ng K担ng)" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:222 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:273 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Ti畉�ng Trung (truy畛�n th畛�ng)" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228 msgid "Amharic" msgstr "Ti畉�ng Am-ha-r鱈c" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:361 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Gi畛�i thi畛�u %s" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:404 #, c-format msgid "" "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " @@ -15513,687 +11231,569 @@ "is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the " "complete list of contributors. We provide no warranty for this program." "<BR><BR>" -msgstr "%s l� m畛�t 畛�ng d畛�ng kh叩ch g畛�i tin nh畉�n ki畛�u m担-�un �畛� h畛�a d畛�a v�o th動 vi畛�n livpurple m� c坦 kh畉� n�ng k畉�t n畛�i c湛ng l炭c t畛�i t畉�t c畉� c叩c m畉�ng AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, v� " -"QQ ! N坦 �動畛�c ghi d湛ng khu担n kh畛� m達 ngu畛�n GTK+.<BR><BR>B畉�n c坦 quy畛�n s畛�a �畛�i v� ph叩t h�nh l畉�i ch動董ng tr狸nh n�y v畛�i �i畛�u ki畛�n c畛�a Gi畉�y ph辿p C担ng c畛�ng GNU (GPL), phi棚n b畉�n 2 hay sau. C坦 m畛�t b畉�n sao c畛�a GPL trong t畉�p tin 束 COPYING 損 c坦 s畉�n v畛�i %s. C叩c ng動畛�i �坦ng g坦p c湛ng %s th狸 c坦 b畉�n quy畛�n. Xem t畉�p tin 束 COPYRIGHT 損 �畛� t狸m danh s叩ch c叩c ng動畛�i �坦ng g坦p. Ch動董ng tr狸nh n�y kh担ng b畉�o h�nh g狸 c畉�." -"<BR><BR>" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:422 +msgstr "" +"%s l� m畛�t 畛�ng d畛�ng kh叩ch g畛�i tin nh畉�n ki畛�u m担-�un �畛� h畛�a d畛�a v�o th動 vi畛�n " +"livpurple m� c坦 kh畉� n�ng k畉�t n畛�i c湛ng l炭c t畛�i t畉�t c畉� c叩c m畉�ng AIM, MSN, " +"Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, " +"Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, v� QQ ! N坦 �動畛�c ghi d湛ng khu担n kh畛� m達 " +"ngu畛�n GTK+.<BR><BR>B畉�n c坦 quy畛�n s畛�a �畛�i v� ph叩t h�nh l畉�i ch動董ng tr狸nh n�y " +"v畛�i �i畛�u ki畛�n c畛�a Gi畉�y ph辿p C担ng c畛�ng GNU (GPL), phi棚n b畉�n 2 hay sau. C坦 m畛�t " +"b畉�n sao c畛�a GPL trong t畉�p tin 束 COPYING 損 c坦 s畉�n v畛�i %s. C叩c ng動畛�i �坦ng g坦p " +"c湛ng %s th狸 c坦 b畉�n quy畛�n. Xem t畉�p tin 束 COPYRIGHT 損 �畛� t狸m danh s叩ch c叩c " +"ng動畛�i �坦ng g坦p. Ch動董ng tr狸nh n�y kh担ng b畉�o h�nh g狸 c畉�.<BR><BR>" + +#, c-format msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" msgstr "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #pidgin tr棚n irc.freenode.net<BR><BR>" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:427 msgid "Current Developers" msgstr "Nh� ph叩t tri畛�n hi畛�n th畛�i" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:442 msgid "Crazy Patch Writers" msgstr "Ng動畛�i t畉�o �畉�p v叩" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:457 msgid "Retired Developers" msgstr "Nh� ph叩t tri畛�n c滴" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:472 msgid "Retired Crazy Patch Writers" msgstr "Ng動畛�i t畉�o �畉�p v叩 c滴" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:487 msgid "Artists" msgstr "Ngh畛� s挑" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:502 msgid "Current Translators" msgstr "Ng動畛�i d畛�ch hi畛�n th畛�i" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:522 msgid "Past Translators" msgstr "D畛�ch gi畉� tr動畛�c �但y" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:540 msgid "Debugging Information" msgstr "Th担ng tin g畛� l畛�i" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:762 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:901 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:982 msgid "_Name" msgstr "T棚_n" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:767 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:906 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:987 msgid "_Account" msgstr "T�i _kho畉�n" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:914 msgid "Get User Info" msgstr "L畉�y th担ng tin ng動畛�i d湛ng" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:916 -msgid "" -"Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " -"like to view." -msgstr "H達y nh畉�p t棚n hi畛�n th畛� hay b鱈 danh c畛�a ng動畛�i m� b畉�n mu畛�n xem th担ng tin v畛� h畛�." - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1006 +msgid "" +"Please enter the username or alias of the person whose info you would like " +"to view." +msgstr "" +"H達y nh畉�p t棚n ng動畛�i d湛ng hay b鱈 danh c畛�a ng動畛�i v畛� h畛� b畉�n mu畛�n xem th担ng tin." + msgid "View User Log" msgstr "Xem b畉�n ghi ng動畛�i d湛ng" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1008 -msgid "" -"Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " -"to view." -msgstr "H達y nh畉�p t棚n hi畛�n th畛� hay b鱈 danh c畛�a ng動畛�i m� b畉�n mu畛�n xem b畉�n ghi v畛� h畛�." - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1028 msgid "Alias Contact" msgstr "Li棚n l畉�c b鱈 danh" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1029 msgid "Enter an alias for this contact." msgstr "H達y nh畉�p b鱈 danh cho li棚n l畉�c n�y." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1051 #, c-format msgid "Enter an alias for %s." msgstr "Nh畉�p b鱈 danh cho %s." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1053 msgid "Alias Buddy" msgstr "B畉�n ch叩t b鱈 danh" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1074 msgid "Alias Chat" msgstr "B鱈 danh ch叩t" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1075 msgid "Enter an alias for this chat." msgstr "Nh畉�p b鱈 danh cho cu畛�c ch叩t n�y." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1114 #, c-format msgid "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " "your buddy list. Do you want to continue?" -msgid_plural "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " +msgid_plural "" +"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " "your buddy list. Do you want to continue?" -msgstr[0] "B畉�n s畉�p g畛� b畛� li棚n l畉�c c坦 ch畛�a %s v� %d c叩c b畉�n ch叩t kh叩c ra kh畛�i danh s叩ch b畉�n b竪 c畛�a b畉�n. B畉�n mu畛�n th畛�c hi畛�n kh担ng?" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1122 +msgstr[0] "" +"B畉�n s畉�p g畛� b畛� li棚n l畉�c c坦 ch畛�a %s v� %d c叩c b畉�n ch叩t kh叩c ra kh畛�i danh s叩ch " +"b畉�n b竪 c畛�a b畉�n. B畉�n mu畛�n th畛�c hi畛�n kh担ng?" + msgid "Remove Contact" msgstr "B畛� li棚n l畉�c" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1125 msgid "_Remove Contact" msgstr "_B畛� li棚n l畉�c" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1156 #, c-format msgid "" "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " "want to continue?" msgstr "B畉�n s畉�p tr畛�n nh坦m t棚n %s v�o nh坦m t棚n %s. B畉�n mu畛�n th畛�c hi畛�n kh担ng?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1163 msgid "Merge Groups" msgstr "Tr畛�n nh坦m" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1166 msgid "_Merge Groups" msgstr "T_r畛�n nh坦m" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1216 #, c-format msgid "" "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " "list. Do you want to continue?" -msgstr "B畉�n s畉�p g畛� b畛� nh坦m %s v� m畛�i th�nh vi棚n ra kh畛�i danh s叩ch b畉�n b竪 c畛�a b畉�n. B畉�n mu畛�n th畛�c hi畛�n kh担ng?" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1219 +msgstr "" +"B畉�n s畉�p g畛� b畛� nh坦m %s v� m畛�i th�nh vi棚n ra kh畛�i danh s叩ch b畉�n b竪 c畛�a b畉�n. " +"B畉�n mu畛�n th畛�c hi畛�n kh担ng?" + msgid "Remove Group" msgstr "B畛� nh坦m" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1222 msgid "_Remove Group" msgstr "_B畛� nh坦m" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1255 #, c-format msgid "" "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" -msgstr "B畉�n s畉�p g畛� b畛� %s kh畛�i danh s叩ch b畉�n b竪 c畛�a b畉�n. B畉�n mu畛�n th畛�c hi畛�n kh担ng?" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1258 +msgstr "" +"B畉�n s畉�p g畛� b畛� %s kh畛�i danh s叩ch b畉�n b竪 c畛�a b畉�n. B畉�n mu畛�n th畛�c hi畛�n kh担ng?" + msgid "Remove Buddy" msgstr "B畛� b畉�n ch叩t" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1261 msgid "_Remove Buddy" msgstr "_B畛� b畉�n ch叩t" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1282 #, c-format msgid "" "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " "continue?" -msgstr "B畉�n s畉�p g畛� b畛� cu畛�n ch叩t %s kh畛�i danh s叩ch b畉�n b竪. B畉�n mu畛�n th畛�c hi畛�n kh担ng?" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1285 +msgstr "" +"B畉�n s畉�p g畛� b畛� cu畛�n ch叩t %s kh畛�i danh s叩ch b畉�n b竪. B畉�n mu畛�n th畛�c hi畛�n kh担ng?" + msgid "Remove Chat" msgstr "B畛� ch叩t" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1288 msgid "_Remove Chat" msgstr "_B畛� ch叩t" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:152 msgid "Right-click for more unread messages...\n" msgstr "Nh畉�n-ph畉�i �畛� xem th棚m tin nh畉�n ch動a �畛�c ...\n" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:533 -msgid "Change Status" -msgstr "�畛�i tr畉�ng th叩i" - -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:680 -msgid "Show Buddy List" -msgstr "Hi畛�n danh s叩ch b畉�n b竪" - -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:706 -msgid "New Message..." -msgstr "Tin nh畉�n m畛�i..." - -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:721 -msgid "Mute Sounds" -msgstr "C但m 但m thanh" - -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:728 -msgid "Blink on New Message" -msgstr "Nh畉�p nh叩y khi nh畉�n tin nh畉�n m畛�i" - -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:738 -msgid "Quit" -msgstr "Tho叩t" - -#: ../pidgin/gtkft.c:154 +msgid "_Change Status" +msgstr "�畛�i t_r畉�ng th叩i" + +msgid "Show Buddy _List" +msgstr "Hi畛�n danh s叩ch _b畉�n b竪" + +msgid "_Unread Messages" +msgstr "Tin nh畉�n _ch動a �畛�c" + +msgid "New _Message..." +msgstr "Tin nh畉�n _m畛�i..." + +msgid "_Accounts" +msgstr "T�i _kho畉�n" + +msgid "Plu_gins" +msgstr "Ph畉�n b畛� sun_g" + +msgid "Pr_eferences" +msgstr "T_u畛� th鱈ch" + +msgid "Mute _Sounds" +msgstr "C但m 但m _thanh" + +msgid "_Blink on New Message" +msgstr "Nh畉�p nh叩_y khi nh畉�n tin nh畉�n m畛�i" + +msgid "_Quit" +msgstr "T_ho叩t" + msgid "Not started" msgstr "Ch動a b畉�t �畉�u" -#: ../pidgin/gtkft.c:274 msgid "<b>Receiving As:</b>" msgstr "<b>Nh畉�n d畉�ng:</b>" -#: ../pidgin/gtkft.c:276 msgid "<b>Receiving From:</b>" msgstr "<b>Nh畉�n t畛� :</b>" -#: ../pidgin/gtkft.c:280 msgid "<b>Sending To:</b>" msgstr "<b>G畛�i �畉�n:</b>" -#: ../pidgin/gtkft.c:282 msgid "<b>Sending As:</b>" msgstr "<b>G畛�i d畉�ng:</b>" -#: ../pidgin/gtkft.c:498 msgid "There is no application configured to open this type of file." msgstr "Kh担ng c坦 畛�ng d畛�ng n�o �動畛�c thi畉�t l畉�p �畛� m畛� t畉�p tin lo畉�i n�y." -#: ../pidgin/gtkft.c:503 msgid "An error occurred while opening the file." msgstr "G畉�p l畛�i trong khi m畛� t畉�p tin." -#: ../pidgin/gtkft.c:540 #, c-format msgid "Error launching %s: %s" msgstr "L畛�i kh畛�i ch畉�y %s: %s" -#: ../pidgin/gtkft.c:549 #, c-format msgid "Error running %s" msgstr "L畛�i ch畉�y %s" -#: ../pidgin/gtkft.c:550 #, c-format msgid "Process returned error code %d" msgstr "Ti畉�n tr狸nh tr畉� l畉�i m達 l畛�i %d" -#: ../pidgin/gtkft.c:697 msgid "Filename:" msgstr "T棚n t畉�p tin:" -#: ../pidgin/gtkft.c:698 msgid "Local File:" msgstr "T畉�p tin c畛�c b畛� :" -#: ../pidgin/gtkft.c:700 msgid "Speed:" msgstr "T畛�c �畛� :" -#: ../pidgin/gtkft.c:701 msgid "Time Elapsed:" msgstr "Th畛�i gian �達 qua:" -#: ../pidgin/gtkft.c:702 msgid "Time Remaining:" msgstr "Th畛�i gian c嘆n l畉�i:" -#: ../pidgin/gtkft.c:781 msgid "Close this window when all transfers _finish" msgstr "�坦ng c畛�a s畛� n�y m畛�t khi truy畛�n _xong t畉�t c畉�" -#: ../pidgin/gtkft.c:791 msgid "C_lear finished transfers" msgstr "_G畛�t vi畛�c truy畛�n ho�n t畉�t" -#."Download Details" arrow -#: ../pidgin/gtkft.c:800 +#. "Download Details" arrow msgid "File transfer _details" msgstr "Ch_i ti畉�t truy畛�n t畉�p tin" -#.Pause button -#: ../pidgin/gtkft.c:818 -#: ../pidgin/pidginstock.c:95 +#. Pause button msgid "_Pause" msgstr "T畉�m _d畛�ng" -#.Resume button -#: ../pidgin/gtkft.c:823 +#. Resume button msgid "_Resume" msgstr "Ti畉�p t畛�_c" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:817 msgid "Paste as Plain _Text" msgstr "D叩n d動畛�i d畉�ng nh畉�p _th担" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:834 -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1198 msgid "_Reset formatting" msgstr "�畉�t _l畉�i �畛�nh d畉�ng" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1392 +msgid "Disable _smileys in selected text" +msgstr "T畉�t h狸nh _c動畛�i trong �o畉�n v�n �達 ch畛�n" + msgid "Hyperlink color" msgstr "M�u si棚u li棚n k畉�t" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1393 msgid "Color to draw hyperlinks." msgstr "M�u �畛� v畉� si棚u li棚n k畉�t." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1396 msgid "Hyperlink prelight color" msgstr "M�u si棚u li棚n k畉�t t担 s叩ng" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1397 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." msgstr "M�u si棚u li棚n k畉�t n畛�i b畉�t khi r棚 chu畛�t qua" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1400 -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:52 msgid "Sent Message Name Color" msgstr "M�u t棚n tin nh畉�n �達 g畛�i" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1401 msgid "Color to draw the name of a message you sent." msgstr "M�u �畛� v畉� t棚n c畛�a tin nh畉�n b畉�n �達 g畛�i." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1404 -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:53 msgid "Received Message Name Color" msgstr "M�u t棚n tin nh畉�n �達 nh畉�n" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1405 msgid "Color to draw the name of a message you received." msgstr "M�u �畛� v畉� t棚n c畛�a tin nh畉�n b畉�n �達 nh畉�n." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1408 msgid "\"Attention\" Name Color" msgstr "M�u t棚n 束 Ch炭 箪 損" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1409 msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name." msgstr "M�u �畛� v畉� t棚n c畛�a tin nh畉�n b畉�n �達 nh畉�n m� ch畛�a t棚n c畛�a b畉�n." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1412 -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:55 msgid "Action Message Name Color" msgstr "M�u t棚n tin nh畉�n h�nh �畛�ng" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1413 msgid "Color to draw the name of an action message." msgstr "M�u �畛� v畉� t棚n c畛�a tin nh畉�n h�nh �畛�ng." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1630 +msgid "Action Message Name Color for Whispered Message" +msgstr "M�u t棚n tin nh畉�n h�nh �畛�ng cho tin nh畉�n th狸 th畉�m" + +msgid "Whisper Message Name Color" +msgstr "M�u t棚n tin nh畉�n th狸 th畉�m" + +msgid "Typing notification color" +msgstr "M�u th担ng b叩o �ang g探" + +msgid "The color to use for the typing notification font" +msgstr "M�u c畉�n d湛ng cho ph担ng ch畛� th担ng b叩o �ang g探" + +msgid "Typing notification font" +msgstr "Ph担ng ch畛� th担ng b叩o �ang g探" + +msgid "The font to use for the typing notification" +msgstr "Ph担ng ch畛� c畉�n d湛ng cho th担ng b叩o �ang g探" + +msgid "Enable typing notification" +msgstr "B畉�t th担ng b叩o �ang g探" + msgid "_Copy Email Address" msgstr "_Ch辿p �畛�a ch畛� th動" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1642 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_M畛� li棚n k畉�t trong tr狸nh duy畛�t" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1652 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Ch辿p �畛�a ch畛� li棚n k畉�t" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3408 msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" "\n" "Defaulting to PNG." -msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Kh担ng nh畉�n ra ki畛�u t畉�p tin</span>\n" +msgstr "" +"<span size='larger' weight='bold'>Kh担ng nh畉�n ra ki畛�u t畉�p tin</span>\n" "\n" "N棚n d湛ng �畛�nh d畉�ng m畉�c �畛�nh: PNG." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3411 msgid "" "Unrecognized file type\n" "\n" "Defaulting to PNG." -msgstr "Kh担ng nh畉�n ra ki畛�u t畉�p tin\n" +msgstr "" +"Kh担ng nh畉�n ra ki畛�u t畉�p tin\n" "\n" "N棚n d湛ng �畛�nh d畉�ng m畉�c �畛�nh: PNG." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3440 #, c-format msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" "\n" "%s" -msgstr "<span size='larger' weight='bold'>L畛�i l動u 畉�nh</span>\n" +msgstr "" +"<span size='larger' weight='bold'>L畛�i l動u 畉�nh</span>\n" "\n" "%s" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3443 #, c-format msgid "" "Error saving image\n" "\n" "%s" -msgstr "L畛�i l動u 畉�nh\n" +msgstr "" +"L畛�i l動u 畉�nh\n" "\n" "%s" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3524 -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3536 msgid "Save Image" msgstr "L動u 畉�nh" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3564 +#, c-format msgid "_Save Image..." msgstr "_L動u 畉�nh..." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:4290 -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:849 -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1223 -msgid "_Font" -msgstr "_Ph担ng" - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:4296 -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:434 -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1266 -msgid "_Insert" -msgstr "C_h竪n" - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:4302 -msgid "S_mile!" -msgstr "_C動畛�i !" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:163 +#, c-format +msgid "_Add Custom Smiley..." +msgstr "Th棚_m h狸nh c動畛�i t畛� ch畛�n..." + msgid "Select Font" msgstr "Ch畛�n ph担ng" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:242 msgid "Select Text Color" msgstr "Ch畛�n m�u v�n b畉�n" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:321 msgid "Select Background Color" msgstr "Ch畛�n m�u n畛�n" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:410 msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:418 msgid "_Description" msgstr "_M担 t畉�" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:421 msgid "" "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " "The description is optional." -msgstr "H達y nh畉�p �畛�a ch畛� URL v� m担 t畉� c畛�a li棚n k畉�t m� b畉�n mu畛�n ch竪n. M担 t畉� l� t湛y ch畛�n th棚m." - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:425 +msgstr "" +"H達y nh畉�p �畛�a ch畛� URL v� m担 t畉� c畛�a li棚n k畉�t m� b畉�n mu畛�n ch竪n. M担 t畉� l� t湛y " +"ch畛�n th棚m." + msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." msgstr "H達y nh畉�p �畛�a ch畛� URL c畛�a li棚n k畉�t m� b畉�n mu畛�n ch竪n." -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:430 -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1105 msgid "Insert Link" msgstr "Ch竪n li棚n k畉�t" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:515 +msgid "_Insert" +msgstr "C_h竪n" + #, c-format msgid "Failed to store image: %s\n" msgstr "Kh担ng l動u �動畛�c 畉�nh: %s\n" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:541 -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:551 msgid "Insert Image" msgstr "Ch竪n 畉�nh" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:762 -msgid "This theme has no available smileys." -msgstr "S畉�c th叩i n�y kh担ng c坦 h狸nh c動畛�i." - -#.show everything -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:779 +#, c-format +msgid "" +"This smiley is disabled because a custom smiley exists for this shortcut:\n" +" %s" +msgstr "" +"H狸nh c動畛�i n�y b畛� t畉�t v狸 �達 c坦 m畛�t h狸nh c動畛�i t畛� ch畛�n cho l畛�i t畉�t n�y.\n" +" %s" + msgid "Smile!" msgstr "C動畛�i !" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1057 +msgid "_Manage custom smileys" +msgstr "_Qu畉�n l箪 c叩c h狸nh c動畛�i t畛� ch畛�n" + +msgid "This theme has no available smileys." +msgstr "S畉�c th叩i n�y kh担ng c坦 h狸nh c動畛�i." + +msgid "_Font" +msgstr "_Ph担ng" + msgid "Group Items" msgstr "Nh坦m l畉�i m畛�c" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1057 msgid "Ungroup Items" msgstr "R達 nh坦m m畛�c" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1091 -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:337 msgid "Bold" msgstr "�畉�m" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1092 -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:346 msgid "Italic" msgstr "Nghi棚ng" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1093 -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:355 msgid "Underline" msgstr "G畉�ch ch但n" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1094 msgid "Strikethrough" msgstr "G畉�ch �竪" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1096 msgid "Increase Font Size" msgstr "T�ng k鱈ch c畛� ph担ng" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1097 msgid "Decrease Font Size" msgstr "Gi畉�m k鱈ch c畛� ph担ng" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1099 msgid "Font Face" msgstr "M畉�t ch畛�" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100 msgid "Background Color" msgstr "M�u n畛�n" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1101 msgid "Foreground Color" msgstr "M�u c畉�nh g畉�n" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1103 msgid "Reset Formatting" msgstr "�畉�t l畉�i �畛�nh d畉�ng" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1106 msgid "Insert IM Image" msgstr "Ch竪n 畉�nh Tin Nh畉�n" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1107 msgid "Insert Smiley" msgstr "Ch竪n h狸nh c動畛�i" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1183 msgid "<b>_Bold</b>" msgstr "<b>�畉�_m</b>" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1184 msgid "<i>_Italic</i>" msgstr "<i>Ngh_i棚ng</i>" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1185 msgid "<u>_Underline</u>" msgstr "<u>G畉�ch _d動畛�i</u>" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1186 msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>" msgstr "<span strikethrough='true'>G畉�ch �竪</span>" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1187 msgid "<span size='larger'>_Larger</span>" msgstr "<span size='larger'>_L畛�n h董n</span>" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1189 msgid "_Normal" msgstr "B狸_nh th動畛�ng" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1191 msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>" msgstr "<span size='smaller'>_Nh畛� h董n</span>" -#.If we want to show the formatting for the following items, we would -#.* need to update them when formatting changes. The above items don't need -#.* no updating nor nothin' -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1195 +#. If we want to show the formatting for the following items, we would +#. * need to update them when formatting changes. The above items don't need +#. * no updating nor nothin' msgid "_Font face" msgstr "_M畉�t ch畛�" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1196 msgid "Foreground _color" msgstr "M�u _c畉�nh g畉�n" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1197 msgid "Bac_kground color" msgstr "M�u _n畛�n" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1274 msgid "_Image" msgstr "畉�_nh" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1280 msgid "_Link" msgstr "_Li棚n k畉�t" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1286 msgid "_Horizontal rule" msgstr "T_h動畛�c n�m ngang" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1308 msgid "_Smile!" msgstr "_C動畛�i !" -#: ../pidgin/gtklog.c:293 +msgid "Log Deletion Failed" +msgstr "L畛�i xo叩 s畛� theo d探i" + +msgid "Check permissions and try again." +msgstr "H達y ki畛�m tra quy畛�n h畉�n, r畛�i th畛� l畉�i." + #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " "%s which started at %s?" -msgstr "B畉�n c坦 ch畉�c mu畛�n xo叩 ho�n to�n b畉�n ghi c畛�a cu畛�c tho畉�i v畛�i %s m� b畉�t �畉�u v�o l炭c %s kh担ng?" - -#: ../pidgin/gtklog.c:304 +msgstr "" +"B畉�n c坦 ch畉�c mu畛�n xo叩 ho�n to�n b畉�n ghi c畛�a cu畛�c tho畉�i v畛�i %s m� b畉�t �畉�u v�o " +"l炭c %s kh担ng?" + #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" "s which started at %s?" -msgstr "B畉�n c坦 ch畉�c mu畛�n xo叩 ho�n to�n b畉�n ghi c畛�a cu畛�c tho畉�i trong %s m� b畉�t �畉�u v�o l炭c %s kh担ng?" - -#: ../pidgin/gtklog.c:309 +msgstr "" +"B畉�n c坦 ch畉�c mu畛�n xo叩 ho�n to�n b畉�n ghi c畛�a cu畛�c tho畉�i trong %s m� b畉�t �畉�u " +"v�o l炭c %s kh担ng?" + #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" "s?" -msgstr "B畉�n c坦 ch畉�c mu畛�n xo叩 ho�n to�n b畉�n ghi h畛� th畛�ng m� b畉�t �畉�u v�o l炭c %s kh担ng" - -#: ../pidgin/gtklog.c:453 +msgstr "" +"B畉�n c坦 ch畉�c mu畛�n xo叩 ho�n to�n b畉�n ghi h畛� th畛�ng m� b畉�t �畉�u v�o l炭c %s kh担ng" + +msgid "Delete Log?" +msgstr "Xo叩 s畛� theo d探i ?" + +msgid "Delete Log..." +msgstr "Xo叩 s畛� theo d探i..." + #, c-format msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>" msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Cu畛�c tho畉�i trong %s tr棚n %s</span>" -#: ../pidgin/gtklog.c:456 #, c-format msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>" msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Cu畛�c tho畉�i v畛�i %s tr棚n %s</span>" -#: ../pidgin/gtklog.c:503 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" - -#: ../pidgin/gtklog.c:550 -msgid "" -"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " -"log\" preference is enabled." -msgstr "C叩c d畛� ki畛�n c畛�a h畛� th畛�ng s畉� ch畛� �動畛�c ghi l畉�i n畉�u m畛�c 束 Ghi l畉�i m畛�i thay �畛�i trong tr畉�ng th叩i v�o b畉�n ghi c畛�a h畛� th畛�ng 損 �達 b畉�t." - -#: ../pidgin/gtklog.c:554 -msgid "" -"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " -"preference is enabled." -msgstr "Tin nh畉�n s畉� ch畛� �動畛�c ghi l畉�i n畉�u m畛�c 束 Ghi l畉�i t畉�t c畉� tin nh畉�n 損 �達 b畉�t." - -#: ../pidgin/gtklog.c:557 -msgid "" -"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." -msgstr "C叩c cu畛�c tr嘆 chuy畛�n s畉� ch畛� �動畛�c ghi l畉�i n畉�u m畛�c 束 Ghi l畉�i t畉�t c畉� c叩c cu畛�c tr嘆 chuy畛�n 損 �達 b畉�t." - -#: ../pidgin/gtklog.c:561 -msgid "No logs were found" -msgstr "Kh担ng t狸m th畉�y b畉�n ghi" - -#.Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder -#: ../pidgin/gtklog.c:576 +#. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder msgid "_Browse logs folder" msgstr "Duy畛�t qua th動 m畛�c _b畉�n ghi" -#: ../pidgin/gtklog.c:640 -msgid "Total log size:" -msgstr "T畛�ng k鱈ch c畛� b畉�n ghi:" - -#: ../pidgin/gtklog.c:710 -#, c-format -msgid "Conversations in %s" -msgstr "Cu畛�c tho畉�i trong %s" - -#: ../pidgin/gtklog.c:718 -#: ../pidgin/gtklog.c:785 -#, c-format -msgid "Conversations with %s" -msgstr "Cu畛�c tho畉�i v畛�i %s" - -#: ../pidgin/gtklog.c:810 -msgid "System Log" -msgstr "B畉�n ghi h畛� th畛�ng" - -#: ../pidgin/gtkmain.c:398 #, c-format msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "%s %s. Ch畉�y 束 %s -h 損 �畛� bi畉�t th棚m th担ng tin.\n" -#: ../pidgin/gtkmain.c:401 #, c-format msgid "" "%s %s\n" @@ -16204,24 +11804,26 @@ " -h, --help display this help and exit\n" " -m, --multiple do not ensure single instance\n" " -n, --nologin don't automatically login\n" -" -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" -" account(s) to use, separated by commas)\n" +" -l, --login[=NAME] enable specified account(s) (optional argument NAME\n" +" specifies account(s) to use, separated by commas.\n" +" Without this only the first account will be enabled).\n" " --display=DISPLAY X display to use\n" " -v, --version display the current version and exit\n" -msgstr "%s %s\n" +msgstr "" +"%s %s\n" "S畛� d畛�ng: %s [T�Y_CH畛�N]...\n" "\n" " -c, --config=TH働_M畛�C gi畛� c叩c t畉�p tin c畉�u h狸nh trong th動 m畛�c n�y\n" -" -d, --debug in c叩c th担ng �i畛�p g畛� l畛�i ra �畉�u ra ti棚u chu畉�n\n" -" -h, --help hi畛�n th畛� tr畛� gi炭p n�y r畛�i tho叩t\n" -" -m, --multiple kh担ng �畉�m b畉�o ch畛� m畛�t th畛� hi畛�n\n" -" -n, --nologin �畛�ng t畛� �畛�ng ��ng nh畉�p\n" -" -l, --login[=T�N] t畛� �畛�ng ��ng nh畉�p (�畛�i s畛� t湛y ch畛�n T�N\n" -" c滴ng ghi 探 [c叩c] t�i kho畉�n c畉�n d湛ng, �畛�nh gi畛�i b畉�ng d畉�u ph畉�y)\n" -" --display=B畛�_TR�NH_B�Y b畛� tr狸nh b�y X c畉�n d湛ng\n" -" -v, --version hi畛�n th畛� phi棚n b畉�n hi畛�n th畛�i r畛�i tho叩t\n" - -#: ../pidgin/gtkmain.c:413 +" -d, --debug \tin c叩c th担ng �i畛�p g畛� l畛�i ra �畉�u ra ti棚u chu畉�n\n" +" -h, --help \t\thi畛�n th畛� tr畛� gi炭p n�y r畛�i tho叩t\n" +" -m, --multiple \tkh担ng �畉�m b畉�o ch畛� m畛�t th畛� hi畛�n\n" +" -n, --nologin \t�畛�ng t畛� �畛�ng ��ng nh畉�p\n" +" -l, --login[=T�N] \tb畉�t (nh畛�ng) t�i kho畉�n �達 ghi r探 (�畛�i s畛� t湛y ch畛�n T�N\n" +"\t\tc滴ng ghi r探 (nh畛�ng) t�i kho畉�n c畉�n d湛ng, �畛�nh gi畛�i b畉�ng d畉�u ph畉�y.\n" +"\t\tKh担ng �動a ra th狸 ch畛� b畉�t t�i kho畉�n th畛� nh畉�t.)\n" +" --display=B畛�_TR�NH_B�Y\t\tb畛� tr狸nh b�y X c畉�n d湛ng\n" +" -v, --version \t\thi畛�n th畛� phi棚n b畉�n hi畛�n th畛�i r畛�i tho叩t\n" + #, c-format msgid "" "%s %s\n" @@ -16232,22 +11834,24 @@ " -h, --help display this help and exit\n" " -m, --multiple do not ensure single instance\n" " -n, --nologin don't automatically login\n" -" -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" -" account(s) to use, separated by commas)\n" +" -l, --login[=NAME] enable specified account(s) (optional argument NAME\n" +" specifies account(s) to use, separated by commas.\n" +" Without this only the first account will be enabled).\n" " -v, --version display the current version and exit\n" -msgstr "%s %s\n" +msgstr "" +"%s %s\n" "S畛� d畛�ng: %s [T�Y_CH畛�N]...\n" "\n" " -c, --config=TH働_M畛�C gi畛� c叩c t畉�p tin c畉�u h狸nh trong th動 m畛�c n�y\n" -" -d, --debug in c叩c th担ng �i畛�p g畛� l畛�i ra �畉�u ra ti棚u chu畉�n\n" -" -h, --help hi畛�n th畛� tr畛� gi炭p n�y r畛�i tho叩t\n" -" -m, --multiple kh担ng �畉�m b畉�o ch畛� m畛�t th畛� hi畛�n\n" -" -n, --nologin �畛�ng t畛� �畛�ng ��ng nh畉�p\n" -" -l, --login[=T�N] t畛� �畛�ng ��ng nh畉�p (�畛�i s畛� t湛y ch畛�n T�N\n" -" c滴ng ghi 探 [c叩c] t�i kho畉�n c畉�n d湛ng, �畛�nh gi畛�i b畉�ng d畉�u ph畉�y)\n" -" -v, --version hi畛�n th畛� phi棚n b畉�n hi畛�n th畛�i r畛�i tho叩t\n" - -#: ../pidgin/gtkmain.c:539 +" -d, --debug \tin c叩c th担ng �i畛�p g畛� l畛�i ra �畉�u ra ti棚u chu畉�n\n" +" -h, --help \t\thi畛�n th畛� tr畛� gi炭p n�y r畛�i tho叩t\n" +" -m, --multiple \tkh担ng �畉�m b畉�o ch畛� m畛�t th畛� hi畛�n\n" +" -n, --nologin \t�畛�ng t畛� �畛�ng ��ng nh畉�p\n" +" -l, --login[=T�N] \tb畉�t (nh畛�ng) t�i kho畉�n �達 ghi r探 (�畛�i s畛� t湛y ch畛�n T�N\n" +"\t\tc滴ng ghi r探 (nh畛�ng) t�i kho畉�n c畉�n d湛ng, �畛�nh gi畛�i b畉�ng d畉�u ph畉�y.\n" +"\t\tKh担ng �動a ra th狸 ch畛� b畉�t t�i kho畉�n th畛� nh畉�t.)\n" +" -v, --version \t\thi畛�n th畛� phi棚n b畉�n hi畛�n th畛�i r畛�i tho叩t\n" + #, c-format msgid "" "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" @@ -16267,7 +11871,8 @@ "LSchiere (via AIM). Contact information for Sean and Luke \n" "on other protocols is at\n" "%swiki/DeveloperPages\n" -msgstr "%s %s b畛� l畛�i �o畉�n (segfault) v� c畛� �畛� m畛�t t畉�p tin l探i.\n" +msgstr "" +"%s %s b畛� l畛�i �o畉�n (segfault) v� c畛� �畛� m畛�t t畉�p tin l探i.\n" "�但y l� m畛�t l畛�i trong ph畉�n m畛�m, kh担ng ph畉�i do b畉�n.\n" "\n" "N畉�u b畉�n c坦 th畛� t畉�o l畉�i tr動畛�ng h畛�p s畛�p �畛� n�y,\n" @@ -16285,2264 +11890,1851 @@ "v畛�i hai nh� ph叩t tri畛�n n�y qua giao th畛�c kh叩c n畉�m 畛� :\n" "%swiki/DeveloperPages\n" -#.Translators may want to transliterate the name. -#.It is not to be translated. -#: ../pidgin/gtkmain.c:729 -#: ../pidgin/pidgin.h:51 +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. msgid "Pidgin" msgstr "Pidgin" -#: ../pidgin/gtknotify.c:352 msgid "Open All Messages" msgstr "M畛� m畛�i tin nh畉�n" -#: ../pidgin/gtknotify.c:405 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">C坦 th動 m畛�i !</span>" -#: ../pidgin/gtknotify.c:548 #, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." msgstr[0] "%s c坦 %d tin nh畉�n m畛�i." -#: ../pidgin/gtknotify.c:572 #, c-format msgid "<b>%d new email.</b>" msgid_plural "<b>%d new emails.</b>" msgstr[0] "<b>%d th動 m畛�i.</b>" -#: ../pidgin/gtknotify.c:1004 #, c-format msgid "The browser command \"%s\" is invalid." msgstr "L畛�nh tr狸nh duy畛�t 束 %s 損 kh担ng h畛�p l畛�." -#: ../pidgin/gtknotify.c:1006 -#: ../pidgin/gtknotify.c:1018 -#: ../pidgin/gtknotify.c:1031 -#: ../pidgin/gtknotify.c:1159 msgid "Unable to open URL" msgstr "Kh担ng th畛� m畛� �畛�a ch畛� URL" -#: ../pidgin/gtknotify.c:1016 -#: ../pidgin/gtknotify.c:1029 #, c-format msgid "Error launching \"%s\": %s" msgstr "L畛�i kh畛�i ch畉�y 束 %s 損: %s" -#: ../pidgin/gtknotify.c:1160 msgid "" "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." -msgstr "�達 ch畛�n l畛�nh ch畉�y tr狸nh duy畛�t 束 B畉�ng tay 損, nh動ng kh担ng cung c畉�p l畛�nh n�o." - -#: ../pidgin/gtkplugin.c:265 +msgstr "" +"�達 ch畛�n l畛�nh ch畉�y tr狸nh duy畛�t 束 B畉�ng tay 損, nh動ng kh担ng cung c畉�p l畛�nh n�o." + msgid "The following plugins will be unloaded." msgstr "Nh畛�ng ph畉�n b畛� sung theo �但y s畉� �動畛�c b畛� n畉�p." -#: ../pidgin/gtkplugin.c:284 msgid "Multiple plugins will be unloaded." msgstr "Nhi畛�u ph畉�n b畛� sung s畉� �動畛�c b畛� n畉�p." -#: ../pidgin/gtkplugin.c:288 msgid "Unload Plugins" msgstr "B畛� n畉�p ph畉�n b畛� sung" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:308 msgid "Could not unload plugin" msgstr "Kh担ng th畛� b畛� n畉�p ph畉�n b畛� sung" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:309 msgid "" "The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next " "startup." -msgstr "Kh担ng th畛� b畛� n畉�p ph畉�n b畛� sung ngay b但y gi畛�, nh動ng n坦 s畉� b畛� t畉�t v�o l炭c kh畛�i ch畉�y k畉� ti畉�p." - -#: ../pidgin/gtkplugin.c:417 -#, c-format -msgid "" -"%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" -"<span weight=\"bold\">Website:</span>\t\t%s\n" -"<span weight=\"bold\">Filename:</span>\t\t%s" -msgstr "%s%s\n" -"<span weight=\"bold\">T叩c gi畉�:</span>\t%s\n" -"<span weight=\"bold\">Trang ch畛�:</span>\t\t%s\n" -"<span weight=\"bold\">T棚n t畉�p tin:</span>\t%s" - -#: ../pidgin/gtkplugin.c:427 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Error: %s\n" +msgstr "" +"Kh担ng th畛� b畛� n畉�p ph畉�n b畛� sung ngay b但y gi畛�, nh動ng n坦 s畉� b畛� t畉�t v�o l炭c kh畛�i " +"ch畉�y k畉� ti畉�p." + +#, c-format +msgid "" +"<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">Error: %s\n" "Check the plugin website for an update.</span>" -msgstr "%s\n" -"<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">L畛�i: %s\n" +msgstr "" +"<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">L畛�i: %s\n" "H達y ki畛�m tra �畛�a ch畛� Web c畛�a ph畉�n b畛� sung �畛� t狸m b畉�n c畉�p nh畉�t.</span>" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:553 +msgid "Author" +msgstr "T叩c gi畉�" + +msgid "<b>Written by:</b>" +msgstr "<b>T畉�o b畛�i:</b>" + +msgid "<b>Web site:</b>" +msgstr "<b>�畛�a ch畛� Web:</b>" + +msgid "<b>Filename:</b>" +msgstr "<b>T棚n t畉�p tin:</b>" + msgid "Configure Pl_ugin" msgstr "C畉�_u h狸nh ph畉�n b畛� sung" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:616 msgid "<b>Plugin Details</b>" msgstr "<b>Chi ti畉�t v畛� ph畉�n b畛� sung</b>" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:157 msgid "Select a file" msgstr "Ch畛�n t畉�p tin" -#.Create the "Pounce on Whom" frame. -#: ../pidgin/gtkpounce.c:539 +#. Create the "Pounce on Whom" frame. msgid "Pounce on Whom" msgstr "Th担ng b叩o cho ai" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:566 msgid "_Buddy name:" msgstr "T棚n _b畉�n ch叩t:" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:600 msgid "Si_gns on" msgstr "��n_g nh畉�p" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:602 msgid "Signs o_ff" msgstr "��ng _xu畉�t" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:604 msgid "Goes a_way" msgstr "�i _v畉�ng" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:606 msgid "Ret_urns from away" msgstr "C坦 m畉�t t_r畛� l畉�i" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:608 msgid "Becomes _idle" msgstr "R董_i v�o tr畉�ng th叩i ngh畛�" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:610 msgid "Is no longer i_dle" msgstr "%s h_o畉�t �畛�ng tr畛� l畉�i." -#: ../pidgin/gtkpounce.c:612 msgid "Starts _typing" msgstr "_B畉�t �畉�u g探 ph鱈m" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:614 msgid "P_auses while typing" msgstr "T畉�m _d畛�ng khi g探 ph鱈m" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:616 msgid "Stops t_yping" msgstr "Ng畛�ng g探 _ph鱈m" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:618 msgid "Sends a _message" msgstr "G畛�i tin _nh畉�n" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:661 msgid "Ope_n an IM window" msgstr "_M畛� c畛�a s畛� Nh畉�n Tin" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:663 msgid "_Pop up a notification" msgstr "Th担ng _b叩o t畛� m畛�" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:665 msgid "Send a _message" msgstr "G畛�i tin _nh畉�n" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:667 msgid "E_xecute a command" msgstr "Th畛�c thi _l畛�nh" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:669 msgid "P_lay a sound" msgstr "Ch董i 但m th_anh" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:675 msgid "Brows_e..." msgstr "Du_y畛�t..." -#: ../pidgin/gtkpounce.c:677 msgid "Br_owse..." msgstr "_Duy畛�t..." -#: ../pidgin/gtkpounce.c:678 msgid "Pre_view" msgstr "_Xem th畛�" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:810 msgid "P_ounce only when my status is not Available" msgstr "Th担ng b叩o ch畛� khi tr畉�ng th叩i c畛�a t担i kh担ng ph畉�i 束 C坦 m畉�t 損" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:815 msgid "_Recurring" msgstr "_L畉�p l畉�i" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1258 msgid "Pounce Target" msgstr "�鱈ch th担ng b叩o" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:386 -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1 -msgid "Default" -msgstr "M畉�c �畛�nh" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:517 msgid "Smiley theme failed to unpack." msgstr "S畉�c th叩i h狸nh c動畛�i kh担ng gi畉�i n辿n �動畛�c." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:644 msgid "Install Theme" msgstr "C�i �畉�t s畉�c th叩i" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:697 msgid "" "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." -msgstr "Ch畛�n m畛�t s畉�c th叩i h狸nh c動畛�i m� b畉�n mu畛�n d湛ng t畛� danh s叩ch b棚n d動畛�i. C�i �畉�t s畉�c th叩i m畛�i " -"b畉�ng c叩ch k辿o v� th畉� ch炭ng v�o danh s叩ch s畉�c th叩i." - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:732 +msgstr "" +"Ch畛�n m畛�t s畉�c th叩i h狸nh c動畛�i m� b畉�n mu畛�n d湛ng t畛� danh s叩ch b棚n d動畛�i. C�i �畉�t " +"s畉�c th叩i m畛�i b畉�ng c叩ch k辿o v� th畉� ch炭ng v�o danh s叩ch s畉�c th叩i." + msgid "Icon" msgstr "Bi畛�u t動畛�ng" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:894 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Ph鱈m t畉�t" + +msgid "Cl_ose conversations with the Escape key" +msgstr "�坦ng cu畛�c th_o畉�i d湛ng ph鱈m Esc" + msgid "System Tray Icon" msgstr "Bi畛�u t動畛�ng tr棚n khay" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:895 msgid "_Show system tray icon:" msgstr "_Hi畛�n bi畛�u t動畛�ng tr棚n khay:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:898 msgid "On unread messages" msgstr "Khi c坦 tin nh畉�n ch動a �畛�c" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:904 msgid "Conversation Window Hiding" msgstr "畉�n c畛�a s畛� cu畛�c tho畉�i" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:905 msgid "_Hide new IM conversations:" msgstr "畉�n cu畛�c t_ho畉�i Tin Nh畉�n m畛�i:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:908 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2045 msgid "When away" msgstr "Khi v畉�ng m畉�t" -#.All the tab options! -#: ../pidgin/gtkprefs.c:916 +#. All the tab options! msgid "Tabs" msgstr "Th畉�" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:918 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" msgstr "Hi畛�n th畛� Tin Nh畉�n v� Ch叩t trong c畛�a s畛� c坦 _th畉�" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:932 msgid "Show close b_utton on tabs" msgstr "Hi畛�n _c叩i n炭t �坦ng tr棚n th畉�" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:935 msgid "_Placement:" msgstr "_V畛� tr鱈:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:937 msgid "Top" msgstr "b棚n Tr棚n" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:938 msgid "Bottom" -msgstr "b棚n D動畛�i" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:939 +msgstr "B棚n d動畛�i" + msgid "Left" -msgstr "b棚n Tr叩i" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:940 +msgstr "B棚n tr叩i" + msgid "Right" -msgstr "b棚n Ph畉�i" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:942 +msgstr "B棚n ph畉�i" + msgid "Left Vertical" msgstr "B棚n tr叩i th畉�ng �畛�ng" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:943 msgid "Right Vertical" msgstr "B棚n ph畉�i th畉�ng �畛�ng" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:950 msgid "N_ew conversations:" msgstr "C_u畛�c tho畉�i m畛�i" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:996 msgid "Show _formatting on incoming messages" msgstr "Hi畛�n �畛�nh _d畉�ng tr棚n tin nh畉�n g畛�i �畉�n" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:999 +msgid "Close IMs immediately when the tab is closed" +msgstr "�坦ng Tin Nh畉�n ngay khi th畉� b畛� �坦ng" + msgid "Show _detailed information" msgstr "Hi畛�n th担ng t_in chi ti畉�t" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1001 msgid "Enable buddy ic_on animation" msgstr "B畉�t h_o畉�t c畉�nh bi畛�u t動畛�ng b畉�n ch叩t" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1008 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" msgstr "Th担_ng b叩o b畉�n ch叩t m� b畉�n �ang _g探 tin cho h畛�" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1011 msgid "Highlight _misspelled words" msgstr "T担 _s叩ng t畛� sai ch鱈nh t畉�" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1015 msgid "Use smooth-scrolling" msgstr "Cu畛�n m畛�n" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1018 msgid "F_lash window when IMs are received" msgstr "Nh畉�p nh叩_y c畛�a s畛� khi nh畉�n tin nh畉�n" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1020 msgid "Minimi_ze new conversation windows" msgstr "Th_u nh畛� c畛�a s畛� cu畛�c tho畉�i m畛�i" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1024 +msgid "Minimum input area height in lines:" +msgstr "B畛� cao v湛ng nh畉�p t畛�i thi畛�u theo d嘆ng:" + msgid "Font" msgstr "Ph担ng" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1026 msgid "Use document font from _theme" msgstr "D湛ng ph担ng t�i li畛�u t畛� s畉�c _th叩i" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1028 msgid "Use font from _theme" msgstr "D湛ng ph担ng t畛� s畉�c _th叩i" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1030 msgid "Conversation _font:" msgstr "_Ph担ng cu畛�c tho畉�i:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1044 msgid "Default Formatting" msgstr "�畛�nh d畉�ng m畉�c �畛�nh" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1063 msgid "" "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " "that support formatting." -msgstr "V�n b畉�n trong tin nh畉�n g畛�i �i c畛�a b畉�n s畉� hi畛�n th畛� nh動 d動畛�i �但y khi b畉�n d湛ng giao th畛�c h畛� tr畛� �畛�nh d畉�ng v�n b畉�n. :)" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1123 +msgstr "" +"V�n b畉�n trong tin nh畉�n g畛�i �i c畛�a b畉�n s畉� hi畛�n th畛� nh動 d動畛�i �但y khi b畉�n d湛ng " +"giao th畛�c h畛� tr畛� �畛�nh d畉�ng v�n b畉�n. :)" + msgid "Cannot start proxy configuration program." msgstr "Kh担ng th畛� kh畛�i ch畉�y ch動董ng tr狸nh c畉�u h狸nh m叩y ph畛�c v畛� 畛�y nhi畛�m." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1135 msgid "Cannot start browser configuration program." msgstr "Kh担ng th畛� kh畛�i ch畉�y ch動董ng tr狸nh c畉�u h狸nh tr狸nh duy畛�t." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1155 msgid "ST_UN server:" msgstr "M叩y ph畛�c v畛� ST_UN:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1167 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" msgstr "<span style=\"italic\">Th鱈 d畛� : stunserver.org</span>" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1171 msgid "_Autodetect IP address" msgstr "T畛� �畛�ng t狸m r_a �畛�a ch畛� IP" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1180 msgid "Public _IP:" msgstr "_IP c担ng:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1211 msgid "Ports" msgstr "C畛�ng" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1214 msgid "_Enable automatic router port forwarding" msgstr "_B畉�t t畛� �畛�ng chuy畛�n ti畉�p c畛�ng t畛� b畛� �畛�nh tuy畉�n" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1217 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" msgstr "X叩c �畛�nh b畉�ng tay ph畉�_m vi c叩c c畛�ng tr棚n ch炭ng c畉�n l畉�ng nghe" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1220 msgid "_Start port:" msgstr "C畛�ng �畉�_u :" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1227 msgid "_End port:" msgstr "C畛�ng cu畛�_i:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1235 msgid "Proxy Server & Browser" msgstr "M叩y ph畛�c v畛� 畛�y nhi畛�m v� Tr狸nh duy畛�t" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1243 msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>" msgstr "<b>Kh担ng t狸m th畉�y ch動董ng tr狸nh c畉�u h狸nh m叩y ph畛�c v畛� 畛�y nhi畛�m.</b>" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1251 msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>" msgstr "<b>Kh担ng t狸m th畉�y ch動董ng tr狸nh c畉�u h狸nh tr狸nh duy畛�t.</b>" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1256 msgid "" "Proxy & Browser preferences are configured\n" "in GNOME Preferences" -msgstr "Thi畉�t l畉�p m叩y ph畛�c v畛� 畛�y nhi畛�m v� tr狸nh duy畛�t\n" +msgstr "" +"Thi畉�t l畉�p m叩y ph畛�c v畛� 畛�y nhi畛�m v� tr狸nh duy畛�t\n" "trong T湛y th鱈ch GNOME" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1263 msgid "Configure _Proxy" msgstr "C畉�u h狸nh 畛�_y nhi畛�m" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1268 msgid "Configure _Browser" msgstr "C畉�u h狸nh tr狸nh _duy畛�t" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1274 msgid "Proxy Server" msgstr "M叩y ph畛�c v畛� 畛�y nhi畛�m" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1279 msgid "No proxy" msgstr "Kh担ng 畛�y nhi畛�m" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1335 msgid "_User:" msgstr "_Ng動畛�i d湛ng:" # T棚n tr狸nh duy畛�t Web. -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1423 msgid "Seamonkey" msgstr "Seamonkey" # T棚n tr狸nh duy畛�t Web -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1424 msgid "Opera" msgstr "Opera" # T棚n tr狸nh duy畛�t Web -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1425 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" # T棚n tr狸nh duy畛�t Web -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1426 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" # T棚n tr狸nh duy畛�t Web -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1427 msgid "Konqueror" msgstr "Konqueror" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1428 +msgid "Desktop Default" +msgstr "M�n h狸nh n畛�n m畉�c �畛�nh" + msgid "GNOME Default" msgstr "GNOME m畉�c �畛�nh" # T棚n tr狸nh duy畛�t Web -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1429 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" # T棚n tr狸nh duy畛�t Web -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1430 msgid "Firefox" msgstr "Firefox" # T棚n tr狸nh duy畛�t Web -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1431 msgid "Firebird" msgstr "Firebird" # T棚n tr狸nh duy畛�t Web -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1432 msgid "Epiphany" msgstr "Epiphany" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1441 msgid "Manual" msgstr "B畉�ng tay" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1494 msgid "Browser Selection" msgstr "Ch畛�n tr狸nh duy畛�t" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1498 msgid "_Browser:" msgstr "Tr狸nh _duy畛�t:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1506 msgid "_Open link in:" msgstr "_M畛� li棚n k畉�t trong:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1508 msgid "Browser default" msgstr "Tr狸nh duy畛�t m畉�c �畛�nh" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1509 msgid "Existing window" msgstr "C畛�a s畛� �ang m畛�" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1511 msgid "New tab" msgstr "Th畉� m畛�i" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1525 #, c-format msgid "" "_Manual:\n" "(%s for URL)" -msgstr "_B畉�ng tay:\n" +msgstr "" +"_B畉�ng tay:\n" "(%s cho URL)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1566 msgid "Log _format:" msgstr "�畛�nh _d畉�ng b畉�n ghi:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1571 msgid "Log all _instant messages" msgstr "Gh_i l畉�i m畛�i tin nh畉�n" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1573 msgid "Log all c_hats" msgstr "Ghi l畉�i m畛�i cu畛�c c_h叩t" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1575 msgid "Log all _status changes to system log" msgstr "Ghi l畉�i m畛�i thay �畛�i t_r畉�ng th叩i v�o b畉�n ghi h畛� th畛�ng" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1725 msgid "Sound Selection" msgstr "Ch畛�n 但m thanh" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1735 +#, c-format msgid "Quietest" msgstr "Im nh畉�t" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1737 +#, c-format msgid "Quieter" msgstr "Im h董n" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1739 +#, c-format msgid "Quiet" msgstr "Im" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1743 +#, c-format msgid "Loud" msgstr "To" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1745 +#, c-format msgid "Louder" msgstr "To h董n" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1747 +#, c-format msgid "Loudest" msgstr "To nh畉�t" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1813 msgid "_Method:" msgstr "_Ph動董ng ph叩p:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1815 msgid "Console beep" msgstr "Ti畉�ng b鱈p b�n giao ti畉�p" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1822 msgid "No sounds" msgstr "Kh担ng 但m thanh" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1830 #, c-format msgid "" "Sound c_ommand:\n" "(%s for filename)" -msgstr "_L畛�nh 但m thanh:\n" +msgstr "" +"_L畛�nh 但m thanh:\n" "(%s cho t棚n t畉�p tin)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1857 msgid "Sounds when conversation has _focus" msgstr "�m thanh khi cu畛�c tho畉�i c坦 ti棚_u �i畛�m" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1859 msgid "Enable sounds:" msgstr "B畉�t 但m thanh:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1870 msgid "Volume:" msgstr "�m l動畛�ng:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1950 msgid "Play" msgstr "Ch董i" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2028 +msgid "_Browse..." +msgstr "Du_y畛�t..." + +msgid "_Reset" +msgstr "�畉�t _l畉�i" + msgid "_Report idle time:" msgstr "Th担ng _b叩o th畛�i gian ngh畛�:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2033 msgid "Based on keyboard or mouse use" msgstr "D畛�a v�o c叩ch s畛� d畛�ng b�n ph鱈m hay con chu畛�t" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2042 msgid "_Auto-reply:" msgstr "T_r畉� l畛�i t畛� �畛�ng:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2046 msgid "When both away and idle" msgstr "Khi c畉� hai v畉�ng m畉�t v� ngh畛�" -#.Auto-away stuff -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2052 +#. Auto-away stuff msgid "Auto-away" msgstr "T畛� �畛�ng v畉�ng m畉�t" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2054 msgid "Change status when _idle" msgstr "�畛�i tr畉�ng th叩_i khi ngh畛�" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2058 msgid "_Minutes before becoming idle:" msgstr "S畛� _ph炭t tr動畛�c khi �i ngh畛�:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2066 msgid "Change _status to:" msgstr "�畛�i t_r畉�ng th叩i th�nh:" -#.Signon status stuff -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2087 +#. Signon status stuff msgid "Status at Startup" msgstr "Tr畉�ng th叩i khi kh畛�i ch畉�y" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2089 msgid "Use status from last _exit at startup" msgstr "Kh畛�i ch畉�_y th狸 d湛ng tr畉�ng th叩i t畛� l畉�n tho叩t cu畛�i" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2095 msgid "Status to a_pply at startup:" msgstr "Tr畉�ng th叩i c畉�n d湛ng khi _kh畛�i ch畉�y:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2134 msgid "Interface" msgstr "Giao di畛�n" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2136 msgid "Smiley Themes" msgstr "S畉�c th叩i h狸nh c動畛�i" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2143 msgid "Browser" msgstr "Tr狸nh duy畛�t" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2147 msgid "Status / Idle" msgstr "Tr畉�ng th叩i / Ngh畛�" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "Cho ph辿p m畛�i ng動畛�i d湛ng li棚n l畉�c v畛�i b畉�n" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82 msgid "Allow only the users on my buddy list" msgstr "Ch畛� cho ph辿p ng動畛�i d湛ng trong danh s叩ch buddy" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83 msgid "Allow only the users below" msgstr "Ch畛� cho ph辿p nh畛�ng ng動畛�i d湛ng sau �但y" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:84 msgid "Block all users" msgstr "Ch畉�n m畛�i ng動畛�i d湛ng" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:85 msgid "Block only the users below" msgstr "Ch畉�n ch畛� nh畛�ng ng動畛�i d湛ng d動畛�i �但y" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:373 msgid "Privacy" msgstr "Ri棚ng t動" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:383 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." msgstr "Thay �畛�i thi畉�t l畉�p t鱈nh ri棚ng t動 c坦 t叩c d畛�ng ngay." -#."Set privacy for:" label -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:395 msgid "Set privacy for:" msgstr "�畉�t t鱈nh ri棚ng t動 cho:" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:533 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:550 +#. Remove All button +msgid "Remove Al_l" +msgstr "B畛� t畉�t _c畉�" + msgid "Permit User" msgstr "Cho ph辿p ng動畛�i d湛ng" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:534 msgid "Type a user you permit to contact you." msgstr "Nh畉�p ng動畛�i d湛ng m� b畉�n cho ph辿p li棚n l畉�c v畛�i b畉�n." -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:535 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." msgstr "H達y nh畉�p t棚n c畛�a ng動畛�i d湛ng m� b畉�n cho ph辿p li棚n l畉�c v畛�i b畉�n." -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:538 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:554 msgid "_Permit" msgstr "Cho _ph辿p" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:544 #, c-format msgid "Allow %s to contact you?" msgstr "C坦 cho ph辿p %s li棚n l畉�c v畛�i b畉�n kh担ng?" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:546 #, c-format msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" msgstr "B畉�n c坦 ch畉�c l� mu畛�n cho ph辿p %s li棚n l畉�c v畛�i b畉�n kh担ng?" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:575 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:589 msgid "Block User" msgstr "Ch畉�n ng動畛�i d湛ng" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:576 msgid "Type a user to block." msgstr "Nh畉�p ng動畛�i d湛ng c畉�n ch畉�n." -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:577 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." msgstr "H達y nh畉�p t棚n c畛�a ng動畛�i d湛ng m� b畉�n mu畛�n ch畉�n." -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:585 #, c-format msgid "Block %s?" msgstr "Ch畉�n %s kh担ng?" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:587 #, c-format msgid "Are you sure you want to block %s?" msgstr "B畉�n c坦 ch畉�c l� mu畛�n ch畉�n %s kh担ng?" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:273 msgid "Apply" msgstr "�p d畛�ng" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1497 msgid "That file already exists" msgstr "T畉�p tin n�y �達 c坦" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1498 msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "B畉�n mu畛�n ghi �竪 l棚n n坦 kh担ng?" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1501 msgid "Overwrite" msgstr "Ghi �竪" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1502 msgid "Choose New Name" msgstr "Ch畛�n t棚n m畛�i" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1642 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1656 msgid "Select Folder..." msgstr "Ch畛�n th動 m畛�c..." -#.Create the window. -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:534 -msgid "Room List" -msgstr "Danh s叩ch ph嘆ng" - -#.list button -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:595 +#. list button msgid "_Get List" msgstr "_L畉�y danh s叩ch" -#.add button -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:603 +#. add button msgid "_Add Chat" msgstr "Th棚_m ch叩t" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:337 msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?" msgstr "B畉�n ch畉�c ch畉�n mu畛�n x坦a c叩c tr畉�ng th叩i �達 l動u �動畛�c ch畛�n kh担ng?" -#.Use button -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:616 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1251 +#. Use button msgid "_Use" msgstr "_D湛ng" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:763 msgid "Title already in use. You must choose a unique title." msgstr "Ti棚u �畛� n�y �ang �動畛�c d湛ng. B畉�n ph畉�i ch畛�n m畛�t ti棚u �畛� kh担ng tr湛ng" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:959 msgid "Different" msgstr "Kh叩c" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1147 msgid "_Title:" msgstr "_T畛�a �畛�:" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1166 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1475 msgid "_Status:" msgstr "T_r畉�ng th叩i:" -#.Different status message expander -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1199 +#. Different status message expander msgid "Use a _different status for some accounts" msgstr "�畉�t m畛�t tr畉�ng th叩i _kh叩c cho m畛�t s畛� t�i kho畉�n n�o �坦" -#.Save & Use button -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1258 +#. Save & Use button msgid "Sa_ve & Use" msgstr "L動u _v� D湛ng" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1459 #, c-format msgid "Status for %s" msgstr "Tr畉�ng th叩i cho %s" -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:664 +msgid "Custom Smiley" +msgstr "H狸nh c動畛�i t畛� ch畛�n" + +msgid "Duplicate Shortcut" +msgstr "Nh但n �担i l畛�i t畉�t" + +msgid "" +"A custom smiley for the selected shortcut already exists. Please specify a " +"different shortcut." +msgstr "" +"�達 c坦 m畛�t h狸nh c動畛�i t畛� ch畛�n cho l畛�i t畉�t �達 ch畛�n. H達y ghi r探 m畛�t l畛�i t畉�t kh叩c." + +msgid "More Data needed" +msgstr "C畉�n th棚m d畛� li畛�u" + +msgid "Please provide a shortcut to associate with the smiley." +msgstr "H達y cung c畉�p m畛�t l畛�i t畉�t c畉�n li棚n quan �畉�n h狸nh c動畛�i �坦." + +msgid "Please select an image for the smiley." +msgstr "H達y ch畛�n m畛�t 畉�nh cho h狸nh c動畛�i �坦." + +msgid "Edit Smiley" +msgstr "S畛�a h狸nh c動畛�i" + +msgid "Add Smiley" +msgstr "Th棚m h狸nh c動畛�i" + +msgid "Smiley _Image" +msgstr "畉�nh c動畛�_i" + +#. Smiley shortcut +msgid "Smiley S_hortcut" +msgstr "L畛�i t畉�t _h狸nh c動畛�i" + +msgid "Smiley" +msgstr "H狸nh c動畛�i" + +msgid "Custom Smiley Manager" +msgstr "B畛� Qu畉�n l箪 H狸nh c動畛�i T畛� ch畛�n" + msgid "Waiting for network connection" msgstr "�畛�i k畉�t n畛�i �畉�n m畉�ng" -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1072 msgid "New status..." msgstr "Tr畉�ng th叩i m畛�i.." -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1073 msgid "Saved statuses..." msgstr "Tr畉�ng th叩i �達 l動u..." -#: ../pidgin/gtkutils.c:683 +msgid "Status Selector" +msgstr "B畛� ch畛�n tr畉�ng th叩i" + msgid "Google Talk" msgstr "Google Tho畉�i" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1450 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1473 #, c-format msgid "The following error has occurred loading %s: %s" msgstr "G畉�p l畛�i theo �但y khi n畉�p %s: %s" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1453 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1475 msgid "Failed to load image" msgstr "Kh担ng n畉�p �動畛�c 畉�nh" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1549 #, c-format msgid "Cannot send folder %s." msgstr "Kh担ng th畛� g畛�i th動 m畛�c %s." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1550 #, c-format msgid "" "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within " "individually." -msgstr "%s kh担ng th畛� truy畛�n t畉�i m畛�t th動 m畛�c. B畉�n ch畛� �動畛�c chuy畛�n t畛�ng t畉�p tin trong �坦 m� th担i." - -#: ../pidgin/gtkutils.c:1584 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1596 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1603 +msgstr "" +"%s kh担ng th畛� truy畛�n t畉�i m畛�t th動 m畛�c. B畉�n ch畛� �動畛�c chuy畛�n t畛�ng t畉�p tin trong " +"�坦 m� th担i." + msgid "You have dragged an image" msgstr "B畉�n �達 k辿o m畛�t 畉�nh" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1585 msgid "" "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " "use it as the buddy icon for this user." -msgstr "B畉�n c坦 th畛� g畛�i 畉�nh n�y nh動 m畛�t vi畛�c truy畛�n t畉�p tin, nh炭ng n坦 v�o trong tin nh畉�n n�y, hay d湛ng n坦 l� bi畛�u t動畛�ng b畉�n ch叩t cho ng動畛�i d湛ng n�y." - -#: ../pidgin/gtkutils.c:1591 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1611 +msgstr "" +"B畉�n c坦 th畛� g畛�i 畉�nh n�y nh動 m畛�t vi畛�c truy畛�n t畉�p tin, nh炭ng n坦 v�o trong tin " +"nh畉�n n�y, hay d湛ng n坦 l� bi畛�u t動畛�ng b畉�n ch叩t cho ng動畛�i d湛ng n�y." + msgid "Set as buddy icon" msgstr "�畉�t l� bi畛�u t動畛�ng b畉�n ch叩t" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1592 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1612 msgid "Send image file" msgstr "G畛�i t畉�p tin 畉�nh" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1593 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1612 msgid "Insert in message" msgstr "Ch竪n v�o tin nh畉�n" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1597 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" msgstr "B畉�n c坦 mu畛�n �畉�t n坦 l�m bi畛�u t動畛�ng b畉�n ch叩t cho ng動畛�i d湛ng n�y kh担ng?" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1604 msgid "" "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for " "this user." -msgstr "B畉�n c坦 th畛� g畛�i 畉�nh n�y nh動 m畛�t vi畛�c truy畛�n t畉�p tin, hay d湛ng n坦 l�m bi畛�u t動畛�ng b畉�n ch叩t cho ng動畛�i d湛ng n�y." - -#: ../pidgin/gtkutils.c:1605 +msgstr "" +"B畉�n c坦 th畛� g畛�i 畉�nh n�y nh動 m畛�t vi畛�c truy畛�n t畉�p tin, hay d湛ng n坦 l�m bi畛�u " +"t動畛�ng b畉�n ch叩t cho ng動畛�i d湛ng n�y." + msgid "" "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " "this user" -msgstr "B畉�n c坦 th畛� ch竪n 畉�nh n�y v�o trong tin nh畉�n, hay d湛ng n坦 l�m bi畛�u t動畛�ng b畉�n ch叩t cho ng動畛�i d湛ng n�y." - -#.I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like -#.* "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really -#.* send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? -#.* Probably not. I'll just give an error and return. -#.The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong -#: ../pidgin/gtkutils.c:1664 +msgstr "" +"B畉�n c坦 th畛� ch竪n 畉�nh n�y v�o trong tin nh畉�n, hay d湛ng n坦 l�m bi畛�u t動畛�ng b畉�n " +"ch叩t cho ng動畛�i d湛ng n�y." + +#. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like +#. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really +#. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? +#. * Probably not. I'll just give an error and return. +#. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong msgid "Cannot send launcher" msgstr "Kh担ng th畛� g畛�i b畛� kh畛�i ch畉�y" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1664 msgid "" "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " "launcher points to instead of this launcher itself." -msgstr "B畉�n �達 k辿o m畛�t b畛� kh畛�i ch畉�y c畛�a m担i tr動畛�ng. R畉�t c坦 th畛� l� b畉�n mu畛�n g畛�i �鱈ch c畛�a b畛� kh畛�i ch畉�y, h董n l� b畛� kh畛�i ch畉�y ch鱈nh n坦." - -#: ../pidgin/gtkutils.c:2402 +msgstr "" +"B畉�n �達 k辿o m畛�t b畛� kh畛�i ch畉�y c畛�a m担i tr動畛�ng. R畉�t c坦 th畛� l� b畉�n mu畛�n g畛�i �鱈ch " +"c畛�a b畛� kh畛�i ch畉�y, h董n l� b畛� kh畛�i ch畉�y ch鱈nh n坦." + #, c-format msgid "" "<b>File:</b> %s\n" "<b>File size:</b> %s\n" "<b>Image size:</b> %dx%d" -msgstr "<b>T畉�p tin:</b> %s\n" +msgstr "" +"<b>T畉�p tin:</b> %s\n" "<b>K鱈ch c畛� t畉�p tin:</b> %s\n" "<b>K鱈ch 畛� 畉�nh:</b> %dx%d" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2704 #, c-format msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" msgstr "T畉�p tin 束 %s 損 qu叩 l畛�n cho %s. H達y th畛� m畛�t 畉�nh nh畛� h董n.\n" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2706 msgid "Icon Error" msgstr "L畛�i bi畛�u t動畛�ng" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2707 msgid "Could not set icon" msgstr "Kh担ng th畛� �畉�t bi畛�u t動畛�ng" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2807 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Kh担ng m畛� �動畛�c t畉�p tin 束 %s 損: %s" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2856 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" -msgstr "Kh担ng n畉�p �動畛�c 畉�nh 束 %s 損: kh担ng bi畉�t sao, r畉�t c坦 th畛� l� t畉�p tin 畉�nh b畛� h畛�ng" - -#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:754 -#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:773 +msgstr "" +"Kh担ng n畉�p �動畛�c 畉�nh 束 %s 損: kh担ng bi畉�t sao, r畉�t c坦 th畛� l� t畉�p tin 畉�nh b畛� h畛�ng" + msgid "Save File" msgstr "L動u t畉�p tin" -#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:861 msgid "Select color" msgstr "Ch畛�n m�u" -#: ../pidgin/pidginstock.c:87 msgid "_Alias" msgstr "B鱈 d_anh:" -#: ../pidgin/pidginstock.c:89 msgid "Close _tabs" msgstr "�坦ng c叩c _th畉�" -#: ../pidgin/pidginstock.c:91 msgid "_Get Info" msgstr "_L畉�y th担ng tin" -#: ../pidgin/pidginstock.c:92 msgid "_Invite" msgstr "M畛�_i" -#: ../pidgin/pidginstock.c:93 msgid "_Modify" msgstr "_S畛�a" -#: ../pidgin/pidginstock.c:94 msgid "_Open Mail" msgstr "_M畛� th動" -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:2 +msgid "Pidgin Tooltip" +msgstr "G畛�i 箪 C担ng c畛� Pidgin" + msgid "Pidgin smileys" -msgstr "H狸nh c動畛�i Pighin" +msgstr "H狸nh c動畛�i Pidgin" # Name: don't translate/T棚n: �畛�ng d畛�ch -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:1 msgid "Penguin Pimps" msgstr "Penguin Pimps" -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:2 msgid "Selecting this disables graphical emoticons." msgstr "Ch畛�n �i畛�u n�y th狸 t畉�t d湛ng bi畛�u t動畛�ng x炭c c畉�m ki畛�u �畛� h畛�a." -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:3 msgid "none" msgstr "kh担ng c坦" -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:451 -msgid "Display Statistics" -msgstr "Hi畛�n th畛� th畛�ng k棚" - -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:464 -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:467 msgid "Response Probability:" msgstr "X叩c su畉�t �叩p 畛�ng:" -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:813 msgid "Statistics Configuration" msgstr "C畉�u h狸nh th畛�ng k棚" -#.msg_difference spinner -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:816 +#. msg_difference spinner msgid "Maximum response timeout:" msgstr "Th畛�i h畉�n �叩p 畛�ng t畛�i �a:" -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:819 -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:826 -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:833 -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:148 msgid "minutes" msgstr "ph炭t" -#.last_seen spinner -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:823 +#. last_seen spinner msgid "Maximum last-seen difference:" msgstr "Hi畛�u th畉�y-cu畛�i t畛�i �a:" -#.threshold spinner -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:830 +#. threshold spinner msgid "Threshold:" msgstr "Ng動畛�ng:" -#.*< type -#.*< ui_requirement -#.*< flags -#.*< dependencies -#.*< priority -#.*< id -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:938 +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id msgid "Contact Availability Prediction" msgstr "D畛� �o叩n li棚n l畉�c s畉�n s�ng" -#.*< name -#.*< version -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:940 +#. *< name +#. *< version msgid "Contact Availability Prediction plugin." msgstr "Ph畉�n b畛� sung �畛� d畛� �o叩n n畉�u li棚n l畉�c s畉�n s�ng ch動a." -#.* summary -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:941 -msgid "" -"The contact availability plugin (cap) is used to display statistical " -"information about buddies in a users contact list." -msgstr "Ph畉�n b畛� sung d畛� �o叩n li棚n l畉�c s畉�n s�ng (cap) �動畛�c d湛ng �畛� hi畛�n th畛� th担ng tin th畛�ng k棚 v畛� c叩c b畉�n ch叩t tr棚n danh s叩ch li棚n l畉�c c畛�a ng動畛�i d湛ng." - -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:61 +#. * summary +msgid "Displays statistical information about your buddies' availability" +msgstr "Hi畛�n th畛� th担ng tin th畛�ng k棚 v畛� t狸nh tr畉�ng c坦 m畉�t c畛�a b畉�n b竪" + msgid "Buddy is idle" msgstr "B畉�n ch叩t �ang ngh畛�" -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:62 msgid "Buddy is away" msgstr "B畉�n ch叩t v畉�ng m畉�t" -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:63 msgid "Buddy is \"extended\" away" msgstr "B畉�n ch叩t v畉�ng m畉�t k辿o d�i" -#.Not used yet. -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:66 +#. Not used yet. msgid "Buddy is mobile" msgstr "B畉�n ch叩t d湛ng thi畉�t b畛� di �畛�ng" -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:68 msgid "Buddy is offline" msgstr "B畉�n ch叩t ch動a k畉�t n畛�i" -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:90 msgid "Point values to use when..." msgstr "C叩c gi叩 tr畛� �i畛�m �畛� d湛ng khi..." -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:118 msgid "" "The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority " "in the contact.\n" -msgstr "B畉�n ch叩t c坦 <i>nhi畛�u �i畛�m nh畉�t</i> l� b畉�n ch叩t s畉� c坦 m畛�c 動u ti棚n cao nh畉�t khi li棚n l畉�c.\n" - -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:125 +msgstr "" +"B畉�n ch叩t c坦 <i>nhi畛�u �i畛�m nh畉�t</i> l� b畉�n ch叩t s畉� c坦 m畛�c 動u ti棚n cao nh畉�t " +"khi li棚n l畉�c.\n" + msgid "Use last buddy when scores are equal" msgstr "D湛ng b畉�n ch叩t cu畛�i khi c坦 �i畛�m tr湛ng" -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:130 msgid "Point values to use for account..." msgstr "C叩c gi叩 tr畛� �i畛�m �畛� d湛ng cho t�i kho畉�n..." -#.*< type -#.*< ui_requirement -#.*< flags -#.*< dependencies -#.*< priority -#.*< id -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:188 +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id msgid "Contact Priority" msgstr "働u ti棚n li棚n l畉�c" -#.*< name -#.*< version -#.*< summary -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:191 +#. *< name +#. *< version +#. *< summary msgid "" "Allows for controlling the values associated with different buddy states." -msgstr "Cho ph辿p �i畛�u ch畛�nh c叩c gi叩 tr畛� li棚n quan �畉�n c叩c tr畉�ng th叩i kh叩c nhau c畛�a b畉�n ch叩t." - -#.*< description -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:193 +msgstr "" +"Cho ph辿p �i畛�u ch畛�nh c叩c gi叩 tr畛� li棚n quan �畉�n c叩c tr畉�ng th叩i kh叩c nhau c畛�a " +"b畉�n ch叩t." + +#. *< description msgid "" "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " "in contact priority computations." -msgstr "Cho ph辿p thay �畛�i gi叩 tr畛� �畉�t cho c叩c tr畉�ng th叩i ngh畛�/v畉�ng m畉�t/ch動a k畉�t n畛�i cho c叩c b畉�n ch叩t trong vi畛�c t鱈nh m畛�c 動u ti棚n li棚n l畉�c" - -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:23 +msgstr "" +"Cho ph辿p thay �畛�i gi叩 tr畛� �畉�t cho c叩c tr畉�ng th叩i ngh畛�/v畉�ng m畉�t/ch動a k畉�t n畛�i " +"cho c叩c b畉�n ch叩t trong vi畛�c t鱈nh m畛�c 動u ti棚n li棚n l畉�c" + msgid "Conversation Colors" msgstr "M�u s畉�c cu畛�c tho畉�i" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:25 -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:26 msgid "Customize colors in the conversation window" msgstr "T湛y ch畛�nh m�u s畉�c trong c畛�a s畛� tho畉�i" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:87 msgid "Error Messages" msgstr "Th担ng �i畛�p l畛�i" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:88 msgid "Highlighted Messages" msgstr "Th担ng �i畛�p �達 t担 s叩ng" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:89 msgid "System Messages" msgstr "Th担ng �i畛�p h畛� th畛�ng" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:90 msgid "Sent Messages" msgstr "Tin nh畉�n �達 g畛�i" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:91 msgid "Received Messages" msgstr "Tin nh畉�n �達 nh畉�n" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:218 -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:257 #, c-format msgid "Select Color for %s" msgstr "Ch畛�n m�u cho %s" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:367 msgid "Ignore incoming format" msgstr "B畛� qua �畛�nh d畉�ng g畛�i �畉�n" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:368 msgid "Apply in Chats" msgstr "�p d畛�ng trong ch叩t" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:369 msgid "Apply in IMs" msgstr "�p d畛�ng trong Tin Nh畉�n" -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:80 msgid "By conversation count" msgstr "Theo s畛� �畉�m cu畛�c tho畉�i" -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:101 msgid "Conversation Placement" msgstr "V畛� tr鱈 cu畛�c tho畉�i" -#.Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:105 +#. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above msgid "" "Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By " "conversation count\"." -msgstr "Ghi ch炭 : t湛y th鱈ch v畛� 束 Cu畛�c tho畉�i m畛�i 損 ph畉�i �動畛�c �畉�t th�nh 束 Theo s畛� �畉�m cu畛�c tho畉�i 損." - -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:111 +msgstr "" +"Ghi ch炭 : t湛y th鱈ch v畛� 束 Cu畛�c tho畉�i m畛�i 損 ph畉�i �動畛�c �畉�t th�nh 束 Theo s畛� �畉�m " +"cu畛�c tho畉�i 損." + msgid "Number of conversations per window" msgstr "S畛� cu畛�c tho畉�i trong m畛�i c畛�a s畛�" -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:117 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number" msgstr "T叩ch bi畛�t c畛�a s畛� Tin Nh畉�n v� Ch叩t khi �畉�t v畛� tr鱈 theo s畛�" -#.*< type -#.*< ui_requirement -#.*< flags -#.*< dependencies -#.*< priority -#.*< id -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:146 +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id msgid "ExtPlacement" msgstr "V畛� tr鱈 th棚m" -#.*< name -#.*< version -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:148 +#. *< name +#. *< version msgid "Extra conversation placement options." msgstr "Tu畛� ch畛�n th棚m �畛� �畛�nh v畛� cu畛�c tho畉�i." -#.*< summary -#.* description -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:150 +#. *< summary +#. * description msgid "" "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " "and Chats" -msgstr "Gi畛�i h畉�n s畛� cu畛�c tho畉�i trong m畛�i c畛�a s畛�, tu畛� ch畛�n ph但n c叩ch Tin Nh畉�n v� Ch叩t" - -#.Configuration frame -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:235 +msgstr "" +"Gi畛�i h畉�n s畛� cu畛�c tho畉�i trong m畛�i c畛�a s畛�, tu畛� ch畛�n ph但n c叩ch Tin Nh畉�n v� Ch叩t" + +#. Configuration frame msgid "Mouse Gestures Configuration" msgstr "C畉�u h狸nh �畛�ng t叩c con chu畛�t" -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:242 msgid "Middle mouse button" msgstr "N炭t 畛� gi畛�a tr棚n chu畛�t" -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:247 msgid "Right mouse button" msgstr "N炭t b棚n ph畉�i tr棚n chu畛�t" -#."Visual gesture display" checkbox -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:259 +#. "Visual gesture display" checkbox msgid "_Visual gesture display" msgstr "_Hi畛�n th畛� m畛�i �畛�ng t叩c" -#.*< type -#.*< ui_requirement -#.*< flags -#.*< dependencies -#.*< priority -#.*< id -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:295 +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id msgid "Mouse Gestures" msgstr "�畛�ng t叩c con chu畛�t" -#.*< name -#.*< version -#.* summary -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:298 +#. *< name +#. *< version +#. * summary msgid "Provides support for mouse gestures" msgstr "Cung c畉�p h畛� tr畛� �畛�ng t叩c c畛�a con chu畛�t" -#.* description -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:300 -msgid "" -"Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" -"Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" -"\n" -"Drag down and then to the right to close a conversation.\n" -"Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" -"Drag up and then to the right to switch to the next conversation." -msgstr "Cho ph辿p h畛� tr畛� c叩c �畛�ng t叩c c畛�a con chu畛�t trong c畛�a s畛� cu畛�c tho畉�i.\n" +#. * description +msgid "" +"Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle " +"mouse button to perform certain actions:\n" +" �� Drag down and then to the right to close a conversation.\n" +" �� Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" +" �� Drag up and then to the right to switch to the next conversation." +msgstr "" +"Cho ph辿p h畛� tr畛� c叩c �畛�ng t叩c c畛�a con chu畛�t trong c畛�a s畛� cu畛�c tho畉�i.\n" "K辿o c叩i n炭t 畛� gi畛�a tr棚n con chu畛�t �畛� th畛�c hi畛�n nh畛�ng thao t叩c:\n" "\n" "K辿o xu畛�ng r畛�i sang b棚n ph畉�i �畛� �坦ng c畛�a s畛� tho畉�i.\n" "K辿o l棚n r畛�i sang b棚n tr叩i �畛� chuy畛�n �畛�i sang c畛�a s畛� tho畉�i tr動畛�c.\n" "K辿o l棚n r畛�i sang b棚n ph畉�i �畛� chuy畛�n �畛�i sang c畛�a s畛� cu畛�c tho畉�i ti畉�p theo." -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143 msgid "Instant Messaging" msgstr "Tin Nh畉�n" -#.Add the label. -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:457 +#. Add the label. msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." msgstr "Ch畛�n m畛�t ng動畛�i trong s畛� �畛�a ch畛� b棚n d動畛�i, hay th棚m ng動畛�i m畛�i." -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:551 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:301 msgid "Group:" msgstr "Nh坦m:" -#."New Person" button -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:576 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:467 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:248 +#. "New Person" button msgid "New Person" msgstr "Ng動畛�i d湛ng m畛�i" -#."Select Buddy" button -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:593 +#. "Select Buddy" button msgid "Select Buddy" msgstr "Ch畛�n b畉�n ch叩t" -#.Add the label. -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:343 +#. Add the label. msgid "" "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " "person." -msgstr "Ch畛�n m畛�t ng動畛�i trong s畛� �畛�a ch畛� v�o h畛� c畉�n th棚m b畉�n ch叩t n�y, hay th棚m m畛�t ng動畛�i m畛�i." - -#.Add the expander -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:431 +msgstr "" +"Ch畛�n m畛�t ng動畛�i trong s畛� �畛�a ch畛� v�o h畛� c畉�n th棚m b畉�n ch叩t n�y, hay th棚m m畛�t " +"ng動畛�i m畛�i." + +#. Add the expander msgid "User _details" msgstr "Ch_i ti畉�t ng動畛�i d湛ng" -#."Associate Buddy" button -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:484 +#. "Associate Buddy" button msgid "_Associate Buddy" msgstr "B畉�n ch叩t li棚n qu_an" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:240 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:246 msgid "Unable to send email" -msgstr "Kh担ng th畛� g畛�i th動." - -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:241 +msgstr "Kh担ng th畛� g畛�i th動" + msgid "The evolution executable was not found in the PATH." -msgstr "Kh担ng t狸m th畉�y t畉�p tin th畛�c thi Evolution tr棚n �動畛�ng d畉�n h畛� th畛�ng m畉�c �畛�nh (bi畉�n PATH)." - -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:247 +msgstr "" +"Kh担ng t狸m th畉�y t畉�p tin th畛�c thi Evolution tr棚n �動畛�ng d畉�n h畛� th畛�ng m畉�c �畛�nh " +"(bi畉�n PATH)." + msgid "An email address was not found for this buddy." msgstr "Kh担ng t狸m th畉�y �畛�a ch畛� th動 cho b畉�n ch叩t n�y." -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:273 msgid "Add to Address Book" msgstr "Th棚m v�o s畛� �畛�a ch畛�" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:285 msgid "Send Email" msgstr "G畛�i th動" -#.Configuration frame -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:412 +#. Configuration frame msgid "Evolution Integration Configuration" msgstr "C畉�u h狸nh h畛�p nh畉�t v畛�i Evolution" -#.Label -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:415 +#. Label msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." msgstr "Ch畛�n t畉�t c畉� c叩c t�i kho畉�n v�o ch炭ng c畉�n t畛� �畛�ng th棚m b畉�n ch叩t." -#.*< type -#.*< ui_requirement -#.*< flags -#.*< dependencies -#.*< priority -#.*< id -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:527 +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id msgid "Evolution Integration" msgstr "H畛�p nh畉�t v畛�i Evolution" -#.*< name -#.*< version -#.* summary -#.* description -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:530 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:532 +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description msgid "Provides integration with Evolution." msgstr "Cung c畉�p c叩ch h畛�p nh畉�t v畛�i tr狸nh duy畛�t Evolution." -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:262 msgid "Please enter the person's information below." msgstr "H達y nh畉�p v�o �但y th担ng tin v畛� ng動畛�i n�y." -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:266 -msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." -msgstr "Nh畉�p v�o b棚n d動畛�i t棚n hi畛�n th畛� v� ki畛�u t�i kho畉�n c畛�a b畉�n ch叩t." - -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:286 +msgid "Please enter the buddy's username and account type below." +msgstr "Nh畉�p v�o b棚n d動畛�i t棚n ng動畛�i d湛ng v� ki畛�u t�i kho畉�n c畛�a b畉�n ch叩t." + msgid "Account type:" msgstr "Ki畛�u t�i kho畉�n:" -#.Optional Information section -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:309 +#. Optional Information section msgid "Optional information:" msgstr "Th担ng tin th棚m:" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:344 msgid "First name:" msgstr "T棚n:" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:356 msgid "Last name:" msgstr "H畛� :" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:376 msgid "Email:" msgstr "�畛�a ch畛� th動 :" -#.*< type -#.*< ui_requirement -#.*< flags -#.*< dependencies -#.*< priority -#.*< id -#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:160 +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id msgid "GTK Signals Test" msgstr "Ki畛�m tra t鱈n hi畛�u GTK" -#.*< name -#.*< version -#.* summary -#.* description -#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:163 -#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:165 +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description msgid "Test to see that all ui signals are working properly." msgstr "Ki畛�m tra �畛� bi畉�t l� m畛�i t鱈n hi畛�u c畛�a giao di畛�n �ang ho畉�t �畛�ng t畛�t." -#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:36 #, c-format msgid "" "\n" "<b>Buddy Note</b>: %s" -msgstr "\n" +msgstr "" +"\n" "<b>Ghi ch炭 b畉�n ch叩t</b>: %s" -#: ../pidgin/plugins/history.c:195 msgid "History" msgstr "L動畛�c s畛�" -#.*< type -#.*< ui_requirement -#.*< flags -#.*< dependencies -#.*< priority -#.*< id -#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:82 +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id msgid "Iconify on Away" msgstr "Thu nh畛� khi �i v畉�ng" -#.*< name -#.*< version -#.* summary -#.* description -#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:85 -#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:87 +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." msgstr "Bi畛�u t動畛�ng h坦a danh s叩ch b畉�n b畉� v� c叩c cu畛�c tho畉�i khi b畉�n �i v畉�ng." -#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:160 msgid "Mail Checker" msgstr "B畛� ki畛�m tra th動" -#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:162 msgid "Checks for new local mail." msgstr "Ki畛�m tra c坦 th動 c畛�c b畛� m畛�i" -#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:163 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." msgstr "Th棚m m畛�t h畛�p nh畛� trong danh s叩ch b畉�n b竪 n畉�u b畉�n c坦 th動 m畛�i." -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:23 msgid "Markerline" msgstr "�動畛�ng ng畛� 箪" -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:25 -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:26 msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation." msgstr "V畉� m畛�t �動畛�ng �畛� ng畛� 箪 tin nh畉�n m畛�i trong cu畛�c tho畉�i." -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:246 +msgid "Jump to markerline" +msgstr "Nh畉�y t畛�i �動畛�ng ng畛� 箪" + msgid "Draw Markerline in " msgstr "V畉� �動畛�ng ng畛� 箪 trong " -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:250 -#: ../pidgin/plugins/notify.c:682 msgid "_IM windows" msgstr "C畛�a s畛� Nh畉�n T_in" -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:254 -#: ../pidgin/plugins/notify.c:689 msgid "C_hat windows" msgstr "C畛�a s畛� C_hat" -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44 msgid "" "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to " "accept." -msgstr "M畛�t phi棚n ch畉�y g畛�i tin nh畉�n 但m nh畉�c �達 �動畛�c y棚u c畉�u. H達y nh畉�n v�o bi畛�u t動畛�ng MM �畛� ch畉�p nh畉�n." - -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45 +msgstr "" +"M畛�t phi棚n ch畉�y g畛�i tin nh畉�n 但m nh畉�c �達 �動畛�c y棚u c畉�u. H達y nh畉�n v�o bi畛�u t動畛�ng " +"MM �畛� ch畉�p nh畉�n." + msgid "Music messaging session confirmed." msgstr "Phi棚n ch畉�y g畛�i tin nh畉�n 但m nh畉�c �達 �動畛�c x叩c nh畉�n." -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:430 msgid "Music Messaging" msgstr "Tin Nh畉�n Nh畉�c" -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:431 msgid "There was a conflict in running the command:" msgstr "C坦 xung �畛�t khi ch畉�y l畛�nh:" -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:539 msgid "Error Running Editor" msgstr "L畛�i ch畉�y b畛� ch畛�nh s畛�a" -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:540 msgid "The following error has occurred:" msgstr "G畉�p l畛�i theo �但y:" -#.Configuration frame -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:639 +#. Configuration frame msgid "Music Messaging Configuration" msgstr "C畉�u h狸nh tin nh畉�n nh畉�c" -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:643 msgid "Score Editor Path" msgstr "�動畛�ng d畉�n b畛� s畛�a �i畛�m" -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:644 msgid "_Apply" msgstr "�_p d畛�ng" -#.*< type -#.*< ui_requirement -#.*< flags -#.*< dependencies -#.*< priority -#.*< id -#.*< name -#.*< version -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:685 +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition." msgstr "Ph畉�n b畛� sung tin nh畉�n nh畉�c �畛� so畉�n nh畉�c m畛�t c叩ch h畛�p t叩c." -#.* summary -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:687 +#. * summary msgid "" "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " "on a piece of music by editting a common score in real-time." -msgstr "Ph畉�n b畛� sung tin nh畉�n nh畉�c th狸 cho ph辿p m畛�t s畛� ng動畛�i d湛ng so畉�n c湛ng th畛�i m畛�t b畉�n nh畉�c b畉�ng c叩ch ch畛�nh s畛�a m畛�t b畉�n d�n b竪 chung trong th畛�i gian th畛�c." - -#.---------- "Notify For" ---------- -#: ../pidgin/plugins/notify.c:678 +msgstr "" +"Ph畉�n b畛� sung tin nh畉�n nh畉�c th狸 cho ph辿p m畛�t s畛� ng動畛�i d湛ng so畉�n c湛ng th畛�i m畛�t " +"b畉�n nh畉�c b畉�ng c叩ch ch畛�nh s畛�a m畛�t b畉�n d�n b竪 chung trong th畛�i gian th畛�c." + +#. ---------- "Notify For" ---------- msgid "Notify For" msgstr "Th担ng b叩o cho" -#: ../pidgin/plugins/notify.c:697 -msgid "\t_Only when someone says your screen name" -msgstr "\t_Ch畛� khi ai �坦 n坦i t棚n hi畛�n th畛� c畛�a b畉�n" - -#: ../pidgin/plugins/notify.c:707 +msgid "\t_Only when someone says your username" +msgstr "\t_Ch畛� khi ai �坦 n坦i t棚n ng動畛�i d湛ng c畛�a b畉�n" + msgid "_Focused windows" msgstr "C畛�_a s畛� �動畛�c ch炭 箪" -#.---------- "Notification Methods" ---------- -#: ../pidgin/plugins/notify.c:715 +#. ---------- "Notification Methods" ---------- msgid "Notification Methods" msgstr "Ph動董ng th畛�c th担ng b叩o" -#: ../pidgin/plugins/notify.c:722 msgid "Prepend _string into window title:" msgstr "Ch竪n m畛�t chu畛�i v�o tr動畛�c t畛�a �畛� c畛�a _s畛�:" -#.Count method button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:741 +#. Count method button msgid "Insert c_ount of new messages into window title" msgstr "Ch竪n s畛� �畉�m tin nh畉�n m畛�i v�_o t畛�a �畛� c畛�a s畛�" -#.Count xprop method button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:750 +#. Count xprop method button msgid "Insert count of new message into _X property" msgstr "Ch竪n s畛� �畉�m tin nh畉�n m畛�i v�o thu畛�c t鱈nh _X" -#.Urgent method button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:758 +#. Urgent method button msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" msgstr "L畉�p 畉�n 箪 束 _Kh畉�n 損 c畛�a b畛� qu畉�n l箪 c畛�a s畛�" -#.Raise window method button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:767 +#. Raise window method button msgid "R_aise conversation window" msgstr "N但ng c畛�_a s畛� cu畛�c tho畉�i l棚n" -#.---------- "Notification Removals" ---------- -#: ../pidgin/plugins/notify.c:775 +#. Present conversation method button +msgid "_Present conversation window" +msgstr "Hi畛�n th畛� c畛�a s畛� cu畛�c th_o畉�i l棚n" + +#. ---------- "Notification Removals" ---------- msgid "Notification Removal" msgstr "B畛� th担ng b叩o" -#.Remove on focus button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:780 +#. Remove on focus button msgid "Remove when conversation window _gains focus" msgstr "_G畛� b畛� khi c畛�a s畛� cu畛�c tho畉�i �動畛�c ch炭 箪" -#.Remove on click button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:787 +#. Remove on click button msgid "Remove when conversation window _receives click" msgstr "G畛� _b畛� khi c畛�a s畛� cu畛�c tho畉�i �動畛�c nh畉�n chu畛�t" -#.Remove on type button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:795 +#. Remove on type button msgid "Remove when _typing in conversation window" msgstr "G畛� b畛� khi g探 v�o _trong c畛�a s畛� cu畛�c tho畉�i" -#.Remove on message send button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:803 +#. Remove on message send button msgid "Remove when a _message gets sent" msgstr "G畛� b畛� _khi g畛�i tin nh畉�n" -#.Remove on conversation switch button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:812 +#. Remove on conversation switch button msgid "Remove on switch to conversation ta_b" msgstr "G畛� b畛� khi chu_y畛�n sang th畉� cu畛�c tho畉�i" -#.*< type -#.*< ui_requirement -#.*< flags -#.*< dependencies -#.*< priority -#.*< id -#: ../pidgin/plugins/notify.c:907 +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id msgid "Message Notification" msgstr "Th担ng b叩o tin nh畉�n" -#.*< name -#.*< version -#.* summary -#.* description -#: ../pidgin/plugins/notify.c:910 -#: ../pidgin/plugins/notify.c:912 +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." -msgstr "Cung c畉�p c叩c c叩ch kh叩c nhau �畛� th担ng b叩o cho b畉�n v畛� c叩c tin nh畉�n ch動a �畛�c." - -#.*< type -#.*< ui_requirement -#.*< flags -#.*< dependencies -#.*< priority -#.*< id -#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:91 +msgstr "" +"Cung c畉�p c叩c c叩ch kh叩c nhau �畛� th担ng b叩o cho b畉�n v畛� c叩c tin nh畉�n ch動a �畛�c." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id msgid "Pidgin Demonstration Plugin" msgstr "Ph畉�n b畛� sung minh ho畉� Pidgin" -#.*< name -#.*< version -#.* summary -#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:94 +#. *< name +#. *< version +#. * summary msgid "An example plugin that does stuff - see the description." msgstr "M畛�t ph畉�n b畛� sung th鱈 d畛� m� l�m g狸 �� xem m担 t畉�." -#.* description -#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:96 +#. * description msgid "" "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" "- It tells you who wrote the program when you log in\n" "- It reverses all incoming text\n" "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" -msgstr "�但y l� m畛�t ph畉�n b畛� sung tuy畛�t v畛�i v畛�i nhi畛�u t鱈nh n�ng:\n" +msgstr "" +"�但y l� m畛�t ph畉�n b畛� sung tuy畛�t v畛�i v畛�i nhi畛�u t鱈nh n�ng:\n" " �� Cho bi畉�t ai vi畉�t ch動董ng tr狸nh khi b畉�n ��ng nh畉�p\n" " �� �畉�o ng動畛�c m畛�i c但u vi畉�t �動畛�c g畛�i �畉�n\n" " �� G畛�i tin cho th�nh vi棚n c坦 trong danh s叩ch c畛�a b畉�n ngay khi h畛� k畉�t n畛�i" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:49 msgid "Cursor Color" msgstr "M�u con tr畛�" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:50 msgid "Secondary Cursor Color" msgstr "M�u con tr畛� ph畛�" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:51 msgid "Hyperlink Color" msgstr "M�u si棚u li棚n k畉�t" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:54 msgid "Highlighted Message Name Color" msgstr "M�u t棚n tin nh畉�n t担 s叩ng" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:66 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" msgstr "Ph但n c叩ch ngang GtkTreeView" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:81 msgid "Conversation Entry" msgstr "M畛�c tho畉�i" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:82 msgid "Request Dialog" msgstr "H畛�p tho畉�i y棚u c畉�u" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:83 msgid "Notify Dialog" msgstr "H畛�p tho畉�i th担ng b叩o" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:259 msgid "Select Color" msgstr "Ch畛�n m�u" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:306 +#, c-format msgid "Select Interface Font" msgstr "Ch畛�n ph担ng giao di畛�n" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:309 #, c-format msgid "Select Font for %s" msgstr "Ch畛�n ph担ng cho %s" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:377 msgid "GTK+ Interface Font" msgstr "Ph担ng giao di畛�n GTK+" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:397 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" msgstr "S畉�c th叩i l畛�i t畉�t v�n b畉�n GTK+" #. -#.for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS(widget_bool_prefs); i++) { -#.hbox = gtk_hbox_new(FALSE, PIDGIN_HIG_CAT_SPACE); -#.gtk_box_pack_start(GTK_BOX(frame), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS(widget_bool_prefs); i++) { +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, PIDGIN_HIG_CAT_SPACE); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(frame), hbox, FALSE, FALSE, 0); #. -#.check = pidgin_prefs_checkbox(_(widget_bool_names[i]), -#.widget_bool_prefs_set[i], hbox); -#.gtk_size_group_add_widget(labelsg, check); +#. check = pidgin_prefs_checkbox(_(widget_bool_names[i]), +#. widget_bool_prefs_set[i], hbox); +#. gtk_size_group_add_widget(labelsg, check); #. -#.widget_bool_widgets[i] = pidgin_prefs_checkbox("", widget_bool_prefs[i], hbox); -#.* -#.gtk_size_group_add_widget(widgetsb, widget_bool_widgets[i]); -#.* -#.gtk_widget_set_sensitive(widget_bool_widgets[i], -#.purple_prefs_get_bool(widget_bool_prefs_set[i])); -#.g_signal_connect(G_OBJECT(check), "toggled", -#.G_CALLBACK(pidgin_toggle_sensitive), -#.widget_bool_widgets[i]); -#.} +#. widget_bool_widgets[i] = pidgin_prefs_checkbox("", widget_bool_prefs[i], hbox); +#. * +#. gtk_size_group_add_widget(widgetsb, widget_bool_widgets[i]); +#. * +#. gtk_widget_set_sensitive(widget_bool_widgets[i], +#. purple_prefs_get_bool(widget_bool_prefs_set[i])); +#. g_signal_connect(G_OBJECT(check), "toggled", +#. G_CALLBACK(pidgin_toggle_sensitive), +#. widget_bool_widgets[i]); +#. } #. -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:434 msgid "Interface colors" msgstr "M�u s畉�c giao di畛�n" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:458 msgid "Widget Sizes" msgstr "K鱈ch c畛� 担 �i畛�u khi畛�n" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:479 msgid "Fonts" msgstr "Ph担ng" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:503 msgid "Gtkrc File Tools" msgstr "C担ng c畛� t畉�p tin Gtkrc" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:508 #, c-format msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" msgstr "Ghi thi畉�t l畉�p v�o %s%sgtkrc-2.0" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:517 msgid "Re-read gtkrc files" msgstr "�畛�c l畉�i t畉�p tin t�i nguy棚n gtkrc" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:555 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control" msgstr "�i畛�u khi畛�n s畉�c th叩i GTK+ Pidgin" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:557 -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:558 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." msgstr "Cho ph辿p v�o c叩c thi畉�t l畉�p gtkrc th担ng d畛�ng." -#: ../pidgin/plugins/raw.c:175 msgid "Raw" msgstr "Th担" -#: ../pidgin/plugins/raw.c:177 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." msgstr "�畛� b畉�n g畛�i d畛� li畛�u nh畉�p th担i �畉�n c叩c giao th畛�c d畛�a tr棚n v�n b畉�n." -#: ../pidgin/plugins/raw.c:178 msgid "" "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit " "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." -msgstr "�畛� b畉�n g畛�i d畛� li畛�u nh畉�p th担 �畉�n giao th畛�c d畛�a tr棚n v�n b畉�n (XMPP, MSN, IRC, TOC). Nh畉�n ph鱈m Enter trong h畛�p nh畉�p �畛� g畛�i �i. Theo d探i c畛�a s畛� g畛� r畛�i." - -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:71 +msgstr "" +"�畛� b畉�n g畛�i d畛� li畛�u nh畉�p th担 �畉�n giao th畛�c d畛�a tr棚n v�n b畉�n (XMPP, MSN, IRC, " +"TOC). Nh畉�n ph鱈m Enter trong h畛�p nh畉�p �畛� g畛�i �i. Theo d探i c畛�a s畛� g畛� r畛�i." + #, c-format msgid "" "You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it " "from <a href=\"%s\">%s</a><hr>" -msgstr "B畉�n �ang s畛� d畛�ng %s phi棚n b畉�n %s. Phi棚n b畉�n hi畛�n th畛�i l� %s. B畉�n c坦 th畛� l畉�y n坦 畛� <a href=\"%s\">%s</a><hr>" - -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:79 +msgstr "" +"B畉�n �ang s畛� d畛�ng %s phi棚n b畉�n %s. Phi棚n b畉�n hi畛�n th畛�i l� %s. B畉�n c坦 th畛� l畉�y " +"n坦 畛� <a href=\"%s\">%s</a><hr>" + #, c-format msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s" msgstr "<b>B畉�n ghi thay �畛�i:</b><br>%s" -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:84 -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:85 msgid "New Version Available" msgstr "Hi畛�n �ang c坦 phi棚n b畉�n m畛�i" -#.*< type -#.*< ui_requirement -#.*< flags -#.*< dependencies -#.*< priority -#.*< id -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:143 +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id msgid "Release Notification" msgstr "Th担ng b叩o ph叩t h�nh" -#.*< name -#.*< version -#.* summary -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:146 +#. *< name +#. *< version +#. * summary msgid "Checks periodically for new releases." msgstr "Ki畛�m tra phi棚n b畉�n m畛�i theo �畛�nh k畛�." -#.* description -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:148 +#. * description msgid "" "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " "ChangeLog." -msgstr "Ki畛�m tra phi棚n b畉�n m畛�i theo �畛�nh k畛� v� th担ng b叩o v畛� thay �畛�i c畛�a phi棚n b畉�n m畛�i cho ng動畛�i d湛ng." - -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1962 +msgstr "" +"Ki畛�m tra phi棚n b畉�n m畛�i theo �畛�nh k畛� v� th担ng b叩o v畛� thay �畛�i c畛�a phi棚n b畉�n " +"m畛�i cho ng動畛�i d湛ng." + +#. *< major version +#. *< minor version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +msgid "Send Button" +msgstr "N炭t G畛�i" + +#. *< name +#. *< version +msgid "Conversation Window Send Button." +msgstr "C叩i n炭t G畛�i trong C畛�a s畛� Cu畛�c tho畉�i." + +#. *< summary +msgid "" +"Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended " +"for when no physical keyboard is present." +msgstr "" +"Th棚m m畛�t c叩i n炭t G畛�i v�o v湛ng nh畉�p c畛�a c畛�a s畛� cu畛�c tho叩t. D畛� �畛�nh cho tr動畛�ng " +"h畛�p kh担ng c坦 b�n ph鱈m v畉�t l箪." + msgid "Duplicate Correction" msgstr "S畛�a ch畛�a b畉�n sao" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1963 msgid "The specified word already exists in the correction list." msgstr "T畛� v畛�a nh畉�p �達 c坦 s畉�n trong danh s叩ch t畛� s畛�a ch畛�a." -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2177 msgid "Text Replacements" msgstr "Thay th畉� v�n b畉�n" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2200 msgid "You type" msgstr "B畉�n g探 ph鱈m" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2214 msgid "You send" msgstr "B畉�n g畛�i" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2228 msgid "Whole words only" msgstr "Ch畛� nguy棚n t畛�" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2240 msgid "Case sensitive" msgstr "Ph但n bi畛�t ch畛� hoa/th動畛�ng" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2266 msgid "Add a new text replacement" msgstr "Th棚m chu畛�i thay th畉� m畛�i" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2282 msgid "You _type:" msgstr "B畉�n g探 _ph鱈m:" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2299 msgid "You _send:" msgstr "B畉�n g畛�i:" -#.Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled. -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2311 +#. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled. msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)" -msgstr "Ph但n bi畛�t ch鱈nh _x叩c ch畛� hoa/th動畛�ng (b畛� ch畛�n �畛� qu畉�n l箪 ch畛� hoa/th動畛�ng m畛�t c叩ch t畛� �畛�ng)" - -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2313 +msgstr "" +"Ph但n bi畛�t ch鱈nh _x叩c ch畛� hoa/th動畛�ng (b畛� ch畛�n �畛� qu畉�n l箪 ch畛� hoa/th動畛�ng m畛�t " +"c叩ch t畛� �畛�ng)" + msgid "Only replace _whole words" msgstr "Ch畛� thay th畉� ngu_y棚n t畛�" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2338 msgid "General Text Replacement Options" msgstr "T湛y ch畛�n thay th畉� v�n b畉�n chung" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2339 msgid "Enable replacement of last word on send" msgstr "Hi畛�u l畛�c thay th畉� t畛� cu畛�i khi g畛�i" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2372 msgid "Text replacement" msgstr "Thay th畉� v�n b畉�n" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2374 -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2375 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." -msgstr "Thay th畉� v�n b畉�n trong tin nh畉�n g畛�i �i theo qui t畉�c ng動畛�i d湛ng �畛�nh ra." - -#.*< type -#.*< ui_requirement -#.*< flags -#.*< dependencies -#.*< priority -#.*< id -#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:74 -#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:356 +msgstr "" +"Thay th畉� v�n b畉�n trong tin nh畉�n g畛�i �i theo qui t畉�c ng動畛�i d湛ng �畛�nh ra." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id msgid "Buddy Ticker" msgstr "Thanh cu畛�n b畉�n b竪" -#.*< name -#.*< version -#.* summary -#.* description -#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:359 -#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:361 +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." msgstr "Thanh cu畛�n ngang danh s叩ch b畉�n b竪." -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:135 msgid "Display Timestamps Every" msgstr "Ghi gi畛� m畛�i" -#.*< type -#.*< ui_requirement -#.*< flags -#.*< dependencies -#.*< priority -#.*< id -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:200 +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id msgid "Timestamp" msgstr "Nh達n th畛�i gian" -#.*< name -#.*< version -#.* summary -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:203 +#. *< name +#. *< version +#. * summary msgid "Display iChat-style timestamps" msgstr "Hi畛�n nh達n th畛�i gian ki畛�u iChat" -#.* description -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:205 +#. * description msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes." msgstr "Th棚m nh達n th畛�i gian ki畛�u iChat v�o cu畛�c tho畉�i N ph炭t m畛�t l畉�n." -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:23 msgid "Timestamp Format Options" msgstr "T湛y ch畛�n �畛�nh d畉�ng nh達n th畛�i gian" -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:26 +#, c-format msgid "_Force 24-hour time format" msgstr "_Bu畛�c �畛�nh d畉�ng 24 gi畛�" -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:33 msgid "Show dates in..." msgstr "Hi畛�n th畛� ng�y th叩ng c坦..." -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:38 msgid "Co_nversations:" msgstr "C_u畛�c tho畉�i:" -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:40 -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:49 msgid "For delayed messages" msgstr "Cho t鱈nh n�ng b畛� ho達n" -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:41 -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:50 msgid "For delayed messages and in chats" msgstr "Cho t鱈nh n�ng b畛� ho達n v� trong cu畛�c ch叩t" -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:47 msgid "_Message Logs:" msgstr "_B畉�n ghi tin nh畉�n:" -#.*< type -#.*< ui_requirement -#.*< flags -#.*< dependencies -#.*< priority -#.*< id -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:151 +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id msgid "Message Timestamp Formats" msgstr "�畛�nh d畉�ng nh達n th畛�i gian tin nh畉�n" -#.*< name -#.*< version -#.* summary -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:154 +#. *< name +#. *< version +#. * summary msgid "Customizes the message timestamp formats." msgstr "T湛y ch畛�nh �畛�nh d畉�ng c畛�a nh達n th畛�i gian trong tin nh畉�n." -#.* description -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:156 +#. * description msgid "" "This plugin allows the user to customize conversation and logging message " "timestamp formats." -msgstr "Ph畉�n b畛� sung n�y cho ph辿p ng動畛�i d湛ng t湛y ch畛�nh c叩c �畛�nh d畉�ng c畛�a nh達n th畛�i gian trong tin nh畉�n cu畛�c tho畉�i v� b畉�n ghi." - -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:175 -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:598 -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:645 +msgstr "" +"Ph畉�n b畛� sung n�y cho ph辿p ng動畛�i d湛ng t湛y ch畛�nh c叩c �畛�nh d畉�ng c畛�a nh達n th畛�i " +"gian trong tin nh畉�n cu畛�c tho畉�i v� b畉�n ghi." + msgid "Opacity:" msgstr "T鱈nh m畛� �畛�c:" -#.IM Convo trans options -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:562 +#. IM Convo trans options msgid "IM Conversation Windows" msgstr "C畛�a s畛� cu畛�c tho畉�i Tin Nh畉�n" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:563 msgid "_IM window transparency" msgstr "T鱈nh trong su畛�t c畛�a c畛�a s畛� Nh畉�n T_in" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:577 msgid "_Show slider bar in IM window" msgstr "Hi畛�n thanh tr動畛�t trong c畛�a _s畛� Nh畉�n Tin" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:584 msgid "Remove IM window transparency on focus" msgstr "G畛� b畛� t鱈nh trong su畛�t c畛�a c畛�a s畛� Nh畉�n Tin khi �動畛�c ch炭 箪" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:587 -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:635 msgid "Always on top" msgstr "Lu担n lu担n ph鱈a tr動畛�c" -#.Buddy List trans options -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:619 +#. Buddy List trans options msgid "Buddy List Window" msgstr "C畛�a s畛� danh s叩ch b畉�n b竪" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:620 msgid "_Buddy List window transparency" msgstr "T鱈nh trong su畛�t c畛�a c畛�a s畛� danh s叩ch _b畉�n b竪" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:633 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" msgstr "G畛� b畛� t鱈nh trong su畛�t c畛�a c畛�a s畛� danh s叩ch b畉�n b竪 khi �動畛�c ch炭 箪" -#.*< type -#.*< ui_requirement -#.*< flags -#.*< dependencies -#.*< priority -#.*< id -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:693 +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id msgid "Transparency" msgstr "Trong su畛�t" -#.*< name -#.*< version -#.* summary -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:696 +#. *< name +#. *< version +#. * summary msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." msgstr "�畛� trong su畛�t bi畉�n �畛�i �畛�i v畛�i danh s叩ch b畉�n b竪 v� c叩c cu畛�c tho畉�i." -#.* description -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:698 +#. * description msgid "" "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " "the buddy list.\n" "\n" "* Note: This plugin requires Win2000 or greater." -msgstr "Ph畉�n b畛� sung n�y t畉�o �畛� trong su畛�t alpha bi畉�n �畛�i tr棚n c畛�a s畛� cu畛�c tho畉�i v� danh s叩ch b畉�n b竪.\n" +msgstr "" +"Ph畉�n b畛� sung n�y t畉�o �畛� trong su畛�t alpha bi畉�n �畛�i tr棚n c畛�a s畛� cu畛�c tho畉�i v� " +"danh s叩ch b畉�n b竪.\n" "\n" "Ch炭 箪: ph畉�n b畛� sung n�y y棚u c畉�u b畉�n d湛ng Win2000 ho畉�c sau." -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:303 msgid "GTK+ Runtime Version" msgstr "Phi棚n b畉�n GTK+ Runtime" -#.Autostart -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:311 +#. Autostart msgid "Startup" msgstr "Kh畛�i ch畉�y" -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:312 #, c-format msgid "_Start %s on Windows startup" msgstr "_Ch畉�y %s khi kh畛�i �畛�ng Windows" -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:327 msgid "_Dockable Buddy List" msgstr "_Danh s叩ch b畉�n b竪 c坦 th畛� neo l畉�i" -#.Blist On Top -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:331 +#. Blist On Top msgid "_Keep Buddy List window on top:" msgstr "_Gi畛� c畛�a s畛� danh s叩ch b畉�n b竪 ph鱈a tr動畛�c" -#.XXX: Did this ever work? -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:336 +#. XXX: Did this ever work? msgid "Only when docked" msgstr "Ch畛� khi neo l畉�i" -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:341 msgid "_Flash window when chat messages are received" msgstr "Nh畉�p nh叩_y c畛�a s畛� khi nh畉�n tin nh畉�n" -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:371 msgid "Windows Pidgin Options" msgstr "T湛y ch畛�n Pidgin Windows" -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:373 msgid "Options specific to Pidgin for Windows." msgstr "T湛y ch畛�n ri棚ng cho Pidgin tr棚n Windows." -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:374 msgid "" "Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking." -msgstr "Cung c畉�o thi畉�t l畉�p �畉�c bi畛�t cho Windows Pidgin, ch畉�ng h畉�n nh動 neo danh s叩ch b畉�n b竪." - -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:670 +msgstr "" +"Cung c畉�o thi畉�t l畉�p �畉�c bi畛�t cho Windows Pidgin, ch畉�ng h畉�n nh動 neo danh s叩ch " +"b畉�n b竪." + msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>" msgstr "<font color='#777777'>�達 ��ng xu畉�t.</font>" -#.*< type -#.*< ui_requirement -#.*< flags -#.*< dependencies -#.*< priority -#.*< id -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:749 -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:844 -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863 +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id msgid "XMPP Console" msgstr "B�n giao ti畉�p XMPP" -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:756 msgid "Account: " msgstr "T�i kho畉�n: " -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:783 msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>" msgstr "<font color='#777777'>Ch動a k畉�t n畛�i t畛�i XMPP</font>" -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:793 msgid "Insert an <iq/> stanza." msgstr "Ch竪n m畛�t �o畉�n d嘆ng <iq/>" -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:802 msgid "Insert a <presence/> stanza." msgstr "Ch竪n m畛�t �o畉�n d嘆ng <presence/>" -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:811 msgid "Insert a <message/> stanza." msgstr "Ch竪n m畛�t �o畉�n d嘆ng <message/>" -#.*< name -#.*< version -#.* summary -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:866 +#. *< name +#. *< version +#. * summary msgid "Send and receive raw XMPP stanzas." msgstr "G畛�i v� nh畉�n c叩c �o畉�n d嘆ng XMPP th担." -#.* description -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:868 +#. * description msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." -msgstr "Ph畉�n b畛� sung n�y c坦 鱈ch �畛� g畛� l畛�i m叩y ph畛�c v畛� hay tr狸nh kh叩ch ki畛�u XMPP." - -#~ msgid "Sort by status" -#~ msgstr "S畉�p x畉�p theo tr畉�ng th叩i" - -#~ msgid "Sort alphabetically" -#~ msgstr "S畉�p x畉�p theo th畛� t畛� abc" - -#~ msgid "Sort by log size" -#~ msgstr "S畉�p x畉�p theo k鱈ch c畛� b畉�n ghi" - -#~ msgid "Error initializing session" -#~ msgstr "L畛�i kh畛�i t畉�o phi棚n l�m vi畛�c" - -#~ msgid "You have just sent a Nudge!" -#~ msgstr "B畉�n v畛�a g畛�i �i m畛�t l畛�i k棚u g畛�i!" - -#~ msgid "Unable to make SSL connection to server." -#~ msgstr "Kh担ng th畛� t畉�o k畉�t n畛�i SSL t畛�i m叩y ph畛�c v畛�." - -#~ msgid "Invalid chat name specified." -#~ msgstr "Ch畛� �畛�nh m畛�t t棚n ch叩t kh担ng h畛�p l畛�." - -#~ msgid "Are you sure to exit this Qun?" -#~ msgstr "B畉�n ch畉�c mu畛�n tho叩t kh畛�i Qun n�y kh担ng?" - -#~ msgid "Server ACK" -#~ msgstr "ACK m叩y ph畛�c v畛�" - -#~ msgid "Request login token error!" -#~ msgstr "L畛�i hi畛�u b�i ��ng nh畉�p y棚u c畉�u" - -#~ msgid "%s Address" -#~ msgstr "�畛�a ch畛�" - -#~ msgid "QQ: Available" -#~ msgstr "QQ: C坦 m畉�t" - -#~ msgid "QQ: Away" -#~ msgstr "QQ: V畉�ng m畉�t" - -#~ msgid "QQ: Invisible" -#~ msgstr "QQ: Gi畉�u m畉�t" - -#~ msgid "QQ: Offline" -#~ msgstr "QQ: Ch動a k畉�t n畛�i" - -#~ msgid "Modify My Information" -#~ msgstr "S畛�a �畛�i th担ng tin c畛�a t担i" - -#~ msgid "Socket send error" -#~ msgstr "L畛�i g畛�i 畛� c畉�m" - -#~ msgid "Would like to add him?" -#~ msgstr "Mu畛�n th棚m h畛� kh担ng?" - -#~ msgid "%s just sent you a Buzz!" -#~ msgstr "%s mu畛�n g畛�i cho b畉�n %s (%s)" - -#~ msgid "You have just sent a Buzz!" -#~ msgstr "B畉�n v畛�a g畛�i �i m畛�t l畛�i k棚u g畛�i !" - -#~ msgid "Add Buddy _Pounce" -#~ msgstr "Th棚m th担ng _b叩o Buddy" - -#~ msgid "Add a _Buddy" -#~ msgstr "Th棚m _Buddy" - -#~ msgid "Add a C_hat" -#~ msgstr "Th棚m C_hat" - -#~ msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>" -#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s �達 ng畉�t k畉�t n畛�i.</span>\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "%s" +msgstr "" +"Ph畉�n b畛� sung n�y c坦 鱈ch �畛� g畛� l畛�i m叩y ph畛�c v畛� hay tr狸nh kh叩ch ki畛�u XMPP." + +#~ msgid "Error setting socket options" +#~ msgstr "L畛�i �畉�t t湛y ch畛�n 畛� c畉�m" #~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "%s will not attempt to reconnect the account until you correct the error " -#~ "and re-enable the account." -#~ msgstr "%s b畛� ng畉�t k畉�t n畛�i v狸 c坦 l畛�i. %s T�i kho畉�n ng動ng ho畉�t �畛�ng. S畛�a l畛�i v� " -#~ "cho t�i kho畉�n ho畉�t �畛�ng l畉�i �畛� k畉�t n畛�i." - -#~ msgid "/Options/Show Buddy _Icon" -#~ msgstr "/T湛y ch畛�n/H_i畛�n bi畛�u t動畛�ng b畉�n ch叩t" - -#~ msgid "/Options/Show Buddy Icon" -#~ msgstr "/T湛y ch畛�n/Hi畛�n bi畛�u t動畛�ng b畉�n ch叩t" - -#~ msgid "_Send To" -#~ msgstr "_G畛�i cho" - -#~ msgid "Norwegian" -#~ msgstr "Ti畉�ng Na-uy" - -#~ msgid "_Bold" -#~ msgstr "_�畉�m" - -#~ msgid "_Smaller" -#~ msgstr "_Nh畛� h董n" - -#~ msgid "_Reset font" -#~ msgstr "�畉�t _l畉�i ph担ng" - -#~ msgid "_Smiley" -#~ msgstr "_H狸nh c動畛�i" - -#~ msgid "Conversation History" -#~ msgstr "L畛�ch s畛� trao �畛�i" - -#~ msgid "Log Viewer" -#~ msgstr "S畛� theo d探i" +#~ "Windows Live ID authentication: cannot find authenticate token in server " +#~ "response" +#~ msgstr "" +#~ "X叩c th畛�c ID Windows Live: kh担ng t狸m th畉�y hi畛�u b�i x叩c th畛�c trong �叩p 畛�ng " +#~ "m叩y ph畛�c v畛�" + +#~ msgid "Windows Live ID authentication Failed" +#~ msgstr "Kh担ng x叩c th畛�c �動畛�c ID Windows Live" + +#~ msgid "Code [0x%02X]: %s" +#~ msgstr "M達 [0x%02X]: %s" + +#~ msgid "Group Operation Error" +#~ msgstr "L畛�i thao t叩c nh坦m" + +#~ msgid "Error requesting login token" +#~ msgstr "L畛�i y棚u c畉�u hi畛�u b�i ��ng nh畉�p" + +#~ msgid "TCP Address" +#~ msgstr "�畛�a ch畛� TCP" + +#~ msgid "UDP Address" +#~ msgstr "�畛�a ch畛� UDP"