changeset 23810:87af5d3b3f25

Updated Vietnamese translation from Clytie Siddall. Fixes #6148.
author Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
date Fri, 15 Aug 2008 15:19:33 +0000 (2008-08-15)
parents 1b8a920bf91f
children 0e5a673f7d02
files po/ChangeLog po/vi.po
diffstat 2 files changed, 3225 insertions(+), 8032 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/po/ChangeLog	Fri Aug 15 15:16:54 2008 +0000
+++ b/po/ChangeLog	Fri Aug 15 15:19:33 2008 +0000
@@ -9,6 +9,7 @@
 	* Hungarian translation updated (Gabor Kelemen)
 	* Lithuanian translation updated (Laurynas Biveinis)
 	* Sinhala translation update (Yajith Ajantha Dayarathna)
+	* Vietnamese translation updated (Clytie Siddall)
 
 version 2.4.2
 	* Afrikaans translation updated (Samuel Murray)
--- a/po/vi.po	Fri Aug 15 15:16:54 2008 +0000
+++ b/po/vi.po	Fri Aug 15 15:19:33 2008 +0000
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Vietnamese Translation for Pidgin.
-# Copyright 息 2007 Gnome i18n Project for Vietnamese
+# Copyright 息 2008 Gnome i18n Project for Vietnamese
 # �坦ng g坦p d畛�ch Pidgin UI Catalog sang ti畉�ng Vi畛�t :
 # Nguy畛�n  V�n V滴 <vncasper@yahoo.com>.
 # Nguy畛�n Minh H動董ng <parfumi@yahoo.com>.
@@ -7,36 +7,30 @@
 # Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>.
 # Nguy畛�n Th叩i Ng畛�c Duy <pclouds@users.sf.net>.
 # Nguy畛�n Xu但n Nguy棚n <xxxnnn@gmail.com>, 2007.
-# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007.
-msgid ""
-""
-msgstr "Project-Id-Version: CVS Version of Pidgin\n"
+# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007-2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: CVS Version of Pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-21 03:21-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-23 22:27+1030\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-15 11:18-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-22 21:58+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b1\n"
-
-#.Translators may want to transliterate the name.
-#.It is not to be translated.
-#: ../finch/finch.c:64
-#: ../finch/finch.c:300
-#: ../finch/finch.c:329
-#: ../finch/finch.c:417
+"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b3\n"
+
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
 msgid "Finch"
 msgstr "Finch"
 
-#: ../finch/finch.c:206
 #, c-format
 msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n"
 msgstr "%s. Ch畉�y '%s -h' �畛� bi畉�t th棚m th担ng tin.\n"
 
-#: ../finch/finch.c:208
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -47,7 +41,8 @@
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 "  -n, --nologin       don't automatically login\n"
 "  -v, --version       display the current version and exit\n"
-msgstr "%s\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
 "C叩ch s畛� d畛�ng: %s [T�Y_CH畛�N]...\n"
 "\n"
 "  -c, --config=TH働_M畛�C    d湛ng th動 m畛�c n�y cho c叩c t畉�p tin c畉�u h狸nh\n"
@@ -56,1407 +51,884 @@
 "  -n, --nologin       �畛�ng t畛� �畛�ng ��ng nh畉�p\n"
 "  -v, --version       hi畛�n phi棚n b畉�n hi畛�n th畛�i r畛�i tho叩t\n"
 
-#: ../finch/finch.c:327
-#: ../pidgin/gtkmain.c:741
 #, c-format
 msgid ""
 "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please "
 "investigate and complete the migration by hand. Please report this error at "
 "http://developer.pidgin.im"
-msgstr "%s �達 g畉�p l畛�i khi n但ng c畉�p thi畉�t l畉�p c畛�a b畉�n t畛� %s l棚n %s. H達y ki畛�m tra v� n但ng c畉�p xong b畉�ng tay. Vui l嘆ng th担ng b叩o l畛�i n�y 畛� 束 http://developer.pidgin.im 損."
-
-#: ../finch/gntaccount.c:124
-#: ../finch/gntaccount.c:484
-#: ../finch/gntblist.c:334
-#: ../finch/gntblist.c:467
-#: ../finch/gntblist.c:480
-#: ../finch/gntplugin.c:196
-#: ../finch/gntplugin.c:244
-#: ../finch/gntstatus.c:301
-#: ../finch/gntstatus.c:310
-#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115
-#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:121
-#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1568
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:328
-#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1460
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
+msgstr ""
+"%s �達 g畉�p l畛�i khi n但ng c畉�p thi畉�t l畉�p c畛�a b畉�n t畛� %s l棚n %s. H達y ki畛�m tra v� "
+"n但ng c畉�p xong b畉�ng tay. Vui l嘆ng th担ng b叩o l畛�i n�y 畛� 束 http://developer."
+"pidgin.im 損."
+
 msgid "Error"
 msgstr "L畛�i"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:124
 msgid "Account was not added"
 msgstr "T�i kho畉�n ch動a �動畛�c th棚m"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:125
-msgid "Screenname of an account must be non-empty."
-msgstr "T棚n hi畛�n th畛� c畛�a t�i kho畉�n kh担ng th畛� l� r畛�ng."
-
-#: ../finch/gntaccount.c:437
+msgid "Username of an account must be non-empty."
+msgstr "T棚n ng動畛�i d湛ng c畛�a t�i kho畉�n kh担ng th畛� l� r畛�ng."
+
 msgid "New mail notifications"
 msgstr "Th担ng b叩o th動 m畛�i"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:447
 msgid "Remember password"
 msgstr "Ghi nh畛� m畉�t kh畉�u"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:485
 msgid "There's no protocol plugins installed."
 msgstr "Ch動a c�i �畉�t ph畉�n b畛� sung giao th畛�c."
 
-#: ../finch/gntaccount.c:486
 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)"
 msgstr "(R畉�t c坦 th畛� l� b畉�n qu棚n ch畉�y l畛�nh 束 make install 損.)"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:496
-#: ../finch/gntconn.c:137
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1464
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4460
 msgid "Modify Account"
 msgstr "S畛�a t�i kho畉�n"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:496
 msgid "New Account"
 msgstr "T�i kho畉�n m畛�i"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:521
-#: ../pidgin/gtkft.c:696
 msgid "Protocol:"
 msgstr "Giao th畛�c:"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:529
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:290
-msgid "Screen name:"
-msgstr "T棚n hi畛�n th畛�:"
-
-#: ../finch/gntaccount.c:542
+msgid "Username:"
+msgstr "T棚n ng動畛�i d湛ng:"
+
 msgid "Password:"
 msgstr "M畉�t kh畉�u :"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:552
 msgid "Alias:"
 msgstr "B鱈 danh:"
 
-#.Cancel button
-#.Cancel
-#: ../finch/gntaccount.c:575
-#: ../finch/gntaccount.c:638
-#: ../finch/gntaccount.c:889
-#: ../finch/gntblist.c:378
-#: ../finch/gntblist.c:455
-#: ../finch/gntblist.c:490
-#: ../finch/gntblist.c:836
-#: ../finch/gntblist.c:1038
-#: ../finch/gntblist.c:1134
-#: ../finch/gntblist.c:2271
-#: ../finch/gntblist.c:2334
-#: ../finch/gntcertmgr.c:91
-#: ../finch/gntplugin.c:532
-#: ../finch/gntpounce.c:472
-#: ../finch/gntpounce.c:680
-#: ../finch/gntprefs.c:265
-#: ../finch/gntsound.c:1058
-#: ../finch/gntstatus.c:145
-#: ../finch/gntstatus.c:485
-#: ../finch/gntstatus.c:610
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181
-#: ../libpurple/account.c:1116
-#: ../libpurple/account.c:1405
-#: ../libpurple/account.c:1440
-#: ../libpurple/conversation.c:1215
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:508
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:667
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:804
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:886
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:728
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2428
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2464
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1047
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1056
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1761
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1109
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:202
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78
-#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:400
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:291
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:308
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:325
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:342
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:363
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:287
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:304
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:321
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:338
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:359
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6119
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1048
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:525
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:411
-#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:140
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:365
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:144
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:399
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:113
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:172
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3430
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3516
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3690
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5533
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5658
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:455
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1079
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1194
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:620
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:750
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1820
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:966
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1174
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1087
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1192
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:942
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1028
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3510
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3521
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1859
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2417
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6672
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:781
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:920
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1012
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1032
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1056
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1078
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1126
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1167
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1223
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1262
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1289
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:435
-#: ../pidgin/gtklog.c:328
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:289
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1113
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:539
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:555
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:580
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:594
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:272
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1593
+#. Register checkbox
+msgid "Create this account on the server"
+msgstr "T畉�o t�i kho畉�n n�y tr棚n m叩y ph畛�c v畛�"
+
+#. Cancel button
+#. Cancel
 msgid "Cancel"
 msgstr "Th担i"
 
-#.Save button
-#.Save
-#: ../finch/gntaccount.c:579
-#: ../finch/gntcertmgr.c:311
-#: ../finch/gntdebug.c:297
-#: ../finch/gntplugin.c:532
-#: ../finch/gntpounce.c:478
-#: ../finch/gntprefs.c:265
-#: ../finch/gntsound.c:1055
-#: ../finch/gntstatus.c:488
-#: ../finch/gntstatus.c:598
-#: ../libpurple/account.c:1439
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:50
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:727
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:749
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:278
+#. Save button
+#. Save
 msgid "Save"
 msgstr "L動u"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:632
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1851
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:333
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1587
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
 msgstr "B畉�n ch畉�c ch畉�n mu畛�n x坦a %s kh担ng?"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:635
 msgid "Delete Account"
 msgstr "Xo叩 t�i kho畉�n"
 
-#.Delete button
-#: ../finch/gntaccount.c:637
-#: ../finch/gntaccount.c:707
-#: ../finch/gntcertmgr.c:319
-#: ../finch/gntpounce.c:679
-#: ../finch/gntpounce.c:742
-#: ../finch/gntstatus.c:144
-#: ../finch/gntstatus.c:210
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1858
-#: ../pidgin/gtklog.c:327
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1112
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:275
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1592
+#. Delete button
 msgid "Delete"
 msgstr "Xo叩"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:669
-#: ../finch/gntblist.c:2168
-#: ../finch/gntui.c:82
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2276
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:715
 msgid "Accounts"
 msgstr "T�i kho畉�n"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:675
 msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
 msgstr "B畉�n c坦 th畛� b畉�t/t畉�t t�i kho畉�n trong danh s叩ch n�y."
 
-#.Add button
-#: ../finch/gntaccount.c:698
-#: ../finch/gntaccount.c:888
-#: ../finch/gntblist.c:377
-#: ../finch/gntblist.c:455
-#: ../finch/gntblist.c:490
-#: ../finch/gntblist.c:2426
-#: ../finch/gntcertmgr.c:306
-#: ../finch/gntnotify.c:385
-#: ../finch/gntpounce.c:726
-#: ../finch/gntstatus.c:199
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:885
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:173
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:267
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5532
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:619
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2416
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6671
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1668
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:276
+#. Add button
 msgid "Add"
 msgstr "Th棚m"
 
-#.Modify button
-#: ../finch/gntaccount.c:703
-#: ../finch/gntpounce.c:734
+#. Modify button
 msgid "Modify"
 msgstr "S畛�a"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:811
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2363
 #, c-format
 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
 msgstr "%s%s%s%s �達 �畉�t %s l� b畉�n th但n c畛�a h畛�%s%s"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:884
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2415
 msgid "Add buddy to your list?"
 msgstr "C坦 th棚m b畉�n th但n v�o danh s叩ch c畛�a b畉�n kh担ng?"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:944
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2473
 #, c-format
 msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
 msgstr "%s%s%s%s mu畛�n th棚m %s v�o danh s叩ch b畉�n b竪 c畛�a h畛�%s%s"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:969
-#: ../finch/gntaccount.c:972
-#: ../finch/gntaccount.c:999
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2496
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2502
 msgid "Authorize buddy?"
 msgstr "Cho ph辿p b畉�n th但n kh担ng?"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:976
-#: ../finch/gntaccount.c:1003
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2497
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2503
 msgid "Authorize"
 msgstr "Cho ph辿p"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:977
-#: ../finch/gntaccount.c:1004
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2498
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2504
 msgid "Deny"
 msgstr "T畛� ch畛�i"
 
-#: ../finch/gntblist.c:323
-msgid "You must provide a screename for the buddy."
-msgstr "B畉�n c畉�n ph畉�i cung c畉�p m畛�t t棚n hi畛�n th畛� cho b畉�n th但n."
-
-#: ../finch/gntblist.c:325
-msgid "You must provide a group."
-msgstr "B畉�n c畉�n ph畉�i cung c畉�p m畛�t nh坦m."
-
-#: ../finch/gntblist.c:327
-msgid "You must select an account."
-msgstr "B畉�n c畉�n ph畉�i ch畛�n m畛�t t�i kho畉�n."
-
-#: ../finch/gntblist.c:329
-msgid "The selected account is not online."
-msgstr "T�i kho畉�n �達 ch畛�n kh担ng ph畉�i hi畛�n th畛�i tr畛�c tuy畉�n."
-
-#: ../finch/gntblist.c:334
-msgid "Error adding buddy"
-msgstr "L畛�i th棚m b畉�n th但n"
-
-#: ../finch/gntblist.c:359
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2893
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1932
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:969
-msgid "Screen Name"
-msgstr "T棚n hi畛�n th畛�"
-
-#: ../finch/gntblist.c:362
-#: ../finch/gntblist.c:444
-#: ../finch/gntblist.c:1283
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1551
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1402
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:610
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1031
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1055
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1077
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:279
-msgid "Alias"
-msgstr "B鱈 danh"
-
-#: ../finch/gntblist.c:365
-#: ../finch/gntblist.c:447
-msgid "Group"
-msgstr "Nh坦m"
-
-#: ../finch/gntblist.c:369
-#: ../finch/gntblist.c:435
-#: ../finch/gntblist.c:1338
-#: ../finch/gntblist.c:2257
-#: ../finch/gntblist.c:2321
-#: ../finch/gntnotify.c:174
-#: ../finch/gntstatus.c:576
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:153
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:190
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3154
-#: ../pidgin/gtknotify.c:514
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1280
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445
-msgid "Account"
-msgstr "T�i kho畉�n"
-
-#: ../finch/gntblist.c:375
-#: ../finch/gntblist.c:885
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:725
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1030
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1075
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1083
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3355
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6160
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445
-msgid "Add Buddy"
-msgstr "Th棚m b畉�n th但n"
-
-#: ../finch/gntblist.c:375
-msgid "Please enter buddy information."
-msgstr "H達y nh畉�p th担ng tin v畛� b畉�n th但n."
-
-#: ../finch/gntblist.c:404
-#: ../libpurple/blist.c:1210
-msgid "Chats"
-msgstr "Cu畛�c Chat"
-
-#.Extract their Name and put it in
-#: ../finch/gntblist.c:441
-#: ../finch/gntblist.c:2252
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:975
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:978
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1732
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1797
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1824
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1585
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1650
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1677
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:599
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:767
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123
-msgid "Name"
-msgstr "T棚n"
-
-#: ../finch/gntblist.c:450
-#: ../finch/gntblist.c:852
-msgid "Auto-join"
-msgstr "T畛� �畛�ng tham gia"
-
-#: ../finch/gntblist.c:453
-#: ../finch/gntblist.c:887
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6556
-msgid "Add Chat"
-msgstr "Th棚m Chat"
-
-#: ../finch/gntblist.c:454
-msgid "You can edit more information from the context menu later."
-msgstr "B畉�n c坦 th畛� so畉�n th畉�o th担ng tin th棚m t畛� tr狸nh �董n ng畛� c畉�nh v畛� sau."
-
-#: ../finch/gntblist.c:467
-#: ../finch/gntblist.c:480
-msgid "Error adding group"
-msgstr "L畛�i th棚m nh坦m"
-
-#: ../finch/gntblist.c:468
-msgid "You must give a name for the group to add."
-msgstr "B畉�n c畉�n ph畉�i nh畉�p t棚n cho nh坦m c畉�n th棚m."
-
-#: ../finch/gntblist.c:481
-msgid "A group with the name already exists."
-msgstr "M畛�t nh坦m t棚n �坦 �達 c坦."
-
-#: ../finch/gntblist.c:488
-#: ../finch/gntblist.c:889
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5442
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5530
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6668
-msgid "Add Group"
-msgstr "Th棚m nh坦m"
-
-#: ../finch/gntblist.c:488
-msgid "Enter the name of the group"
-msgstr "H達y nh畉�p t棚n c畛�a nh坦m"
-
-#: ../finch/gntblist.c:835
-msgid "Edit Chat"
-msgstr "S畛�a Chat"
-
-#: ../finch/gntblist.c:835
-msgid "Please Update the necessary fields."
-msgstr "H達y c畉�p nh畉�t c叩c tr動畛�ng c畉�n thi畉�t."
-
-#: ../finch/gntblist.c:836
-#: ../finch/gntstatus.c:205
-msgid "Edit"
-msgstr "S畛�a"
-
-#: ../finch/gntblist.c:861
-msgid "Edit Settings"
-msgstr "S畛�a thi畉�t l畉�p"
-
-#: ../finch/gntblist.c:897
-#: ../pidgin/gtkutils.c:980
-msgid "Information"
-msgstr "Th担ng tin"
-
-#: ../finch/gntblist.c:897
-#: ../pidgin/gtkutils.c:980
-msgid "Retrieving..."
-msgstr "�ang l畉�y..."
-
-#: ../finch/gntblist.c:937
-#: ../finch/gntconv.c:535
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:903
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883
-msgid "Get Info"
-msgstr "L畉�y th担ng tin"
-
-#: ../finch/gntblist.c:941
-msgid "Add Buddy Pounce"
-msgstr "Th棚m th担ng b叩o b畉�n th但n"
-
-#.if (q_bud && is_online(q_bud->status)) {
-#: ../finch/gntblist.c:948
-#: ../finch/gntconv.c:547
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1109
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:653
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:588
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1616
-msgid "Send File"
-msgstr "G畛�i t畉�p tin"
-
-#: ../finch/gntblist.c:952
-msgid "View Log"
-msgstr "Xem s畛� theo d探i"
-
-#: ../finch/gntblist.c:1033
-#, c-format
-msgid "Please enter the new name for %s"
-msgstr "H達y nh畉�p t棚n m畛�i cho %s"
-
-#: ../finch/gntblist.c:1035
-#: ../finch/gntblist.c:1283
-msgid "Rename"
-msgstr "Thay t棚n"
-
-#: ../finch/gntblist.c:1035
-msgid "Set Alias"
-msgstr "�畉�t b鱈 danh"
-
-#: ../finch/gntblist.c:1036
-msgid "Enter empty string to reset the name."
-msgstr "G探 chu畛�i r畛�ng �畛� �畉�t l畉�i t棚n."
-
-#: ../finch/gntblist.c:1112
-msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
-msgstr "G畛� b畛� li棚n l畉�c n�y th狸 c滴ng g畛� b畛� m畛�i b畉�n th但n trong li棚n l畉�c"
-
-#: ../finch/gntblist.c:1120
-msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
-msgstr "G畛� b畛� nh坦m n�y th狸 c滴ng g畛� b畛� m畛�i b畉�n th但n trong nh坦m"
-
-#: ../finch/gntblist.c:1125
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove %s?"
-msgstr "B畉�n ch畉�c ch畉�n mu畛�n g畛� b畛� %s kh担ng?"
-
-#.XXX: anything to do with the returned ui-handle?
-#: ../finch/gntblist.c:1128
-msgid "Confirm Remove"
-msgstr "X叩c nh畉�n g畛� b畛�"
-
-#: ../finch/gntblist.c:1133
-#: ../finch/gntblist.c:1285
-#: ../finch/gntft.c:227
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1665
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:277
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:264
-msgid "Remove"
-msgstr "B畛�"
-
-#.Buddy List
-#: ../finch/gntblist.c:1259
-#: ../finch/gntblist.c:2479
-#: ../finch/gntprefs.c:258
-#: ../finch/gntui.c:83
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4901
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:326
-msgid "Buddy List"
-msgstr "Danh s叩ch b畉�n b竪"
-
-#: ../finch/gntblist.c:1290
-msgid "Place tagged"
-msgstr "N董i c坦 th畉�"
-
-#: ../finch/gntblist.c:1295
-msgid "Toggle Tag"
-msgstr "B畉�t/t畉�t th畉�"
-
-#.General
-#: ../finch/gntblist.c:1331
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:638
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1052
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1125
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2228
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1249
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2219
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2411
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:986
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1588
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1602
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1616
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1630
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1644
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1559
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1735
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1410
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1588
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1538
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1002
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1186
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1324
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1538
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3178
-msgid "Nickname"
-msgstr "T棚n hi畛�u"
-
-#.Idle stuff
-#: ../finch/gntblist.c:1353
-#: ../finch/gntprefs.c:261
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:376
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:787
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:951
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:611
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:629
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:637
-#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:32
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:544
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:32
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2842
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2917
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3109
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3206
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3631
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2026
-msgid "Idle"
-msgstr "Ngh畛�"
-
-#: ../finch/gntblist.c:1367
-msgid "On Mobile"
-msgstr "Qua �i畛�n tho畉�i di �畛�ng"
-
-#: ../finch/gntblist.c:1448
 #, c-format
 msgid ""
 "Online: %d\n"
 "Total: %d"
-msgstr "Tr畛�c tuy畉�n: %d\n"
+msgstr ""
+"Tr畛�c tuy畉�n: %d\n"
 "T畛�ng: %d"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1457
 #, c-format
 msgid "Account: %s (%s)"
 msgstr "T�i kho畉�n: %s (%s)"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1469
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Last Seen: %s ago"
-msgstr "\n"
+msgstr ""
+"\n"
 "Xem cu畛�i: %s qua"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1738
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:582
+msgid "Default"
+msgstr "M畉�c �畛�nh"
+
+msgid "You must provide a username for the buddy."
+msgstr "B畉�n c畉�n ph畉�i cung c畉�p m畛�t t棚n ng動畛�i d湛ng cho b畉�n th但n."
+
+msgid "You must provide a group."
+msgstr "B畉�n c畉�n ph畉�i cung c畉�p m畛�t nh坦m."
+
+msgid "You must select an account."
+msgstr "B畉�n c畉�n ph畉�i ch畛�n m畛�t t�i kho畉�n."
+
+msgid "The selected account is not online."
+msgstr "T�i kho畉�n �達 ch畛�n kh担ng ph畉�i hi畛�n th畛�i tr畛�c tuy畉�n."
+
+msgid "Error adding buddy"
+msgstr "L畛�i th棚m b畉�n th但n"
+
+msgid "Username"
+msgstr "T棚n ��ng nh畉�p"
+
+msgid "Alias (optional)"
+msgstr "B鱈 danh (t湛y ch畛�n)"
+
+msgid "Add in group"
+msgstr "Th棚m v�o nh坦m"
+
+msgid "Account"
+msgstr "T�i kho畉�n"
+
+msgid "Add Buddy"
+msgstr "Th棚m b畉�n th但n"
+
+msgid "Please enter buddy information."
+msgstr "H達y nh畉�p th担ng tin v畛� b畉�n th但n."
+
+msgid "Chats"
+msgstr "Cu畛�c Chat"
+
+#. Extract their Name and put it in
+msgid "Name"
+msgstr "T棚n"
+
+msgid "Alias"
+msgstr "B鱈 danh"
+
+msgid "Group"
+msgstr "Nh坦m"
+
+msgid "Auto-join"
+msgstr "T畛� �畛�ng tham gia"
+
+msgid "Add Chat"
+msgstr "Th棚m Chat"
+
+msgid "You can edit more information from the context menu later."
+msgstr "B畉�n c坦 th畛� so畉�n th畉�o th担ng tin th棚m t畛� tr狸nh �董n ng畛� c畉�nh v畛� sau."
+
+msgid "Error adding group"
+msgstr "L畛�i th棚m nh坦m"
+
+msgid "You must give a name for the group to add."
+msgstr "B畉�n c畉�n ph畉�i nh畉�p t棚n cho nh坦m c畉�n th棚m."
+
+msgid "A group with the name already exists."
+msgstr "M畛�t nh坦m t棚n �坦 �達 c坦."
+
+msgid "Add Group"
+msgstr "Th棚m nh坦m"
+
+msgid "Enter the name of the group"
+msgstr "H達y nh畉�p t棚n c畛�a nh坦m"
+
+msgid "Edit Chat"
+msgstr "S畛�a Chat"
+
+msgid "Please Update the necessary fields."
+msgstr "H達y c畉�p nh畉�t c叩c tr動畛�ng c畉�n thi畉�t."
+
+msgid "Edit"
+msgstr "S畛�a"
+
+msgid "Edit Settings"
+msgstr "S畛�a thi畉�t l畉�p"
+
+msgid "Information"
+msgstr "Th担ng tin"
+
+msgid "Retrieving..."
+msgstr "�ang l畉�y..."
+
+msgid "Get Info"
+msgstr "L畉�y th担ng tin"
+
+msgid "Add Buddy Pounce"
+msgstr "Th棚m th担ng b叩o b畉�n th但n"
+
+#. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) {
+msgid "Send File"
+msgstr "G畛�i t畉�p tin"
+
+msgid "Blocked"
+msgstr "B畛� ch畉�n"
+
+msgid "View Log"
+msgstr "Xem s畛� theo d探i"
+
+#, c-format
+msgid "Please enter the new name for %s"
+msgstr "H達y nh畉�p t棚n m畛�i cho %s"
+
+msgid "Rename"
+msgstr "Thay t棚n"
+
+msgid "Set Alias"
+msgstr "�畉�t b鱈 danh"
+
+msgid "Enter empty string to reset the name."
+msgstr "G探 chu畛�i r畛�ng �畛� �畉�t l畉�i t棚n."
+
+msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
+msgstr "G畛� b畛� li棚n l畉�c n�y th狸 c滴ng g畛� b畛� m畛�i b畉�n th但n trong li棚n l畉�c"
+
+msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
+msgstr "G畛� b畛� nh坦m n�y th狸 c滴ng g畛� b畛� m畛�i b畉�n th但n trong nh坦m"
+
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove %s?"
+msgstr "B畉�n ch畉�c ch畉�n mu畛�n g畛� b畛� %s kh担ng?"
+
+#. XXX: anything to do with the returned ui-handle?
+msgid "Confirm Remove"
+msgstr "X叩c nh畉�n g畛� b畛�"
+
+msgid "Remove"
+msgstr "B畛�"
+
+#. Buddy List
+msgid "Buddy List"
+msgstr "Danh s叩ch b畉�n b竪"
+
+msgid "Place tagged"
+msgstr "N董i c坦 th畉�"
+
+msgid "Toggle Tag"
+msgstr "B畉�t/t畉�t th畉�"
+
+#. General
+msgid "Nickname"
+msgstr "T棚n hi畛�u"
+
+#. Never know what those translations might end up like...
+#. Idle stuff
+msgid "Idle"
+msgstr "Ngh畛�"
+
+msgid "On Mobile"
+msgstr "Qua �i畛�n tho畉�i di �畛�ng"
+
 msgid "New..."
 msgstr "M畛�i..."
 
-#: ../finch/gntblist.c:1745
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:583
 msgid "Saved..."
 msgstr "�達 l動u..."
 
-#: ../finch/gntblist.c:2136
-#: ../finch/gntplugin.c:352
-#: ../finch/gntui.c:88
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:716
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:548
 msgid "Plugins"
 msgstr "Ph畉�n b畛� sung"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2265
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:775
+msgid "Block/Unblock"
+msgstr "Ch畉�n/B畛� ch畉�n"
+
+msgid "Block"
+msgstr "Ch畉�n"
+
+msgid "Unblock"
+msgstr "B畛� ch畉�n"
+
+msgid ""
+"Please enter the username or alias of the person you would like to Block/"
+"Unblock."
+msgstr ""
+"H達y nh畉�p t棚n ng動畛�i d湛ng hay b鱈 danh c畛�a ng動畛�i m� b畉�n mu畛�n Ch畉�n hay B畛� ch畉�n."
+
+#. Not multiline
+#. Not masked?
+#. No hints?
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
 msgid "New Instant Message"
 msgstr "Tin nh畉�n m畛�i"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2267
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:777
-msgid ""
-"Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
-msgstr "H達y nh畉�p t棚n hi畛�n th畛� hay b鱈 danh c畛�a ng動畛�i m� b畉�n mu畛�n tr嘆 chuy畛�n b畉�ng Nh畉�n Tin."
-
-#.Not multiline
-#.Not masked?
-#.No hints?
-#: ../finch/gntblist.c:2270
-#: ../finch/gntcertmgr.c:90
-#: ../finch/gntconn.c:136
-#: ../finch/gntnotify.c:80
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:180
-#: ../libpurple/account.c:1115
-#: ../libpurple/account.c:1404
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1760
-#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:399
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:290
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:307
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:324
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:341
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:286
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:303
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:320
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:337
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6118
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1193
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:449
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:486
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:749
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1293
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1819
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:965
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1191
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1027
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3509
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3520
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:780
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:919
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1011
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:271
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: ../finch/gntblist.c:2317
+msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to IM."
+msgstr ""
+"H達y nh畉�p t棚n ng動畛�i d湛ng hay b鱈 danh c畛�a ng動畛�i v畛�i h畛� b畉�n mu畛�n tr嘆 chuy畛�n "
+"b畉�ng Nh畉�n Tin."
+
 msgid "Channel"
 msgstr "K棚nh"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2329
-#: ../pidgin/gtkblist.c:960
 msgid "Join a Chat"
 msgstr "Tham gia Chat"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2331
 msgid "Please enter the name of the chat you want to join."
 msgstr "H達y nh畉�p t棚n c畛�a cu畛�c chat b畉�n mu畛�n tham gia."
 
-#: ../finch/gntblist.c:2333
-#: ../finch/gntnotify.c:394
 msgid "Join"
 msgstr "Tham gia"
 
-#.Create the "Options" frame.
-#: ../finch/gntblist.c:2371
-#: ../finch/gntpounce.c:460
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:802
+msgid ""
+"Please enter the username or alias of the person whose log you would like to "
+"view."
+msgstr ""
+"H達y nh畉�p t棚n ng動畛�i d湛ng hay b鱈 danh c畛�a ng動畛�i m� b畉�n mu畛�n xem s畛� theo d探i v畛� "
+"h畛�."
+
+#. Create the "Options" frame.
 msgid "Options"
 msgstr "T湛y ch畛�n"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2377
 msgid "Send IM..."
 msgstr "G畛�i tin nh畉�n..."
 
-#: ../finch/gntblist.c:2382
+msgid "Block/Unblock..."
+msgstr "Ch畉�n/B畛� ch畉�n..."
+
 msgid "Join Chat..."
 msgstr "Tham gia Chat..."
 
-#: ../finch/gntblist.c:2387
+msgid "View Log..."
+msgstr "Xem s畛� theo d探i..."
+
+msgid "View All Logs"
+msgstr "Xem m畛�i s畛� theo d探i"
+
 msgid "Show"
 msgstr "Hi畛�n"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2392
 msgid "Empty groups"
 msgstr "Nh坦m r畛�ng"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2399
 msgid "Offline buddies"
 msgstr "B畉�n th但n ngo畉�i tuy畉�n"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2406
 msgid "Sort"
 msgstr "S畉�p x畉�p"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2411
 msgid "By Status"
 msgstr "Theo tr畉�ng th叩i"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2416
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4123
 msgid "Alphabetically"
 msgstr "Theo abc"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2421
 msgid "By Log Size"
 msgstr "Theo k鱈ch c畛� s畛� theo d探i"
 
-#: ../finch/gntcertmgr.c:86
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:188
+msgid "Buddy"
+msgstr "B畉�n ch叩t"
+
+msgid "Chat"
+msgstr "Ch叩t"
+
+msgid "Grouping"
+msgstr "Nh坦m"
+
 msgid "Certificate Import"
 msgstr "Nh畉�p ch畛�ng nh畉�n"
 
-#: ../finch/gntcertmgr.c:87
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:189
 msgid "Specify a hostname"
 msgstr "Ghi r探 t棚n m叩y"
 
-#: ../finch/gntcertmgr.c:88
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:190
 msgid "Type the host name this certificate is for."
 msgstr "G探 t棚n m叩y cho �坦 c坦 ch畛�ng nh畉�n n�y."
 
-#: ../finch/gntcertmgr.c:97
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:210
 #, c-format
 msgid ""
 "File %s could not be imported.\n"
 "Make sure that the file is readable and in PEM format.\n"
-msgstr "T畉�p tin %s kh担ng th畛� �動畛�c nh畉�p kh畉�u.\n"
+msgstr ""
+"T畉�p tin %s kh担ng th畛� �動畛�c nh畉�p kh畉�u.\n"
 "H達y ki畛�m tra xem t畉�p tin c坦 kh畉� n�ng �畛�c v� theo �畛�nh d畉�ng PEM.\n"
 
-#: ../finch/gntcertmgr.c:99
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:212
 msgid "Certificate Import Error"
 msgstr "L畛�i nh畉�p kh畉�u ch畛�ng nh畉�n"
 
-#: ../finch/gntcertmgr.c:100
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:213
 msgid "X.509 certificate import failed"
 msgstr "L畛�i nh畉�p kh畉�u ch畛�ng nh畉�n X.509"
 
-#: ../finch/gntcertmgr.c:110
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:224
 msgid "Select a PEM certificate"
 msgstr "Ch畛�n ch畛�ng nh畉�n PEM"
 
-#: ../finch/gntcertmgr.c:127
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:245
 #, c-format
 msgid ""
 "Export to file %s failed.\n"
 "Check that you have write permission to the target path\n"
-msgstr "L畛�i xu畉�t kh畉�u ra t畉�p tin %s.\n"
+msgstr ""
+"L畛�i xu畉�t kh畉�u ra t畉�p tin %s.\n"
 "H達y ki畛�m tra xem b畉�n c坦 quy畛�n ghi v�o �動畛�ng d畉�n �鱈ch\n"
 
-#: ../finch/gntcertmgr.c:129
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:247
 msgid "Certificate Export Error"
 msgstr "L畛�i xu畉�t kh畉�u ch畛�ng nh畉�n"
 
-#: ../finch/gntcertmgr.c:130
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:248
 msgid "X.509 certificate export failed"
 msgstr "L畛�i xu畉�t kh畉�u ch畛�ng nh畉�n X.509"
 
-#: ../finch/gntcertmgr.c:159
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:299
 msgid "PEM X.509 Certificate Export"
 msgstr "Xu畉�t kh畉�u ch畛�ng nh畉�n X.509 PEM"
 
-#: ../finch/gntcertmgr.c:188
 #, c-format
 msgid "Certificate for %s"
 msgstr "Ch畛�ng nh畉�n cho %s"
 
-#: ../finch/gntcertmgr.c:195
 #, c-format
 msgid ""
 "Common name: %s\n"
 "\n"
 "SHA1 fingerprint:\n"
 "%s"
-msgstr "T棚n chung: %s\n"
+msgstr ""
+"T棚n chung: %s\n"
 "\n"
 "V但n tay SHA1:\n"
 "%s"
 
-#: ../finch/gntcertmgr.c:198
 msgid "SSL Host Certificate"
 msgstr "Ch畛�ng nh畉�n m叩y SSL"
 
-#: ../finch/gntcertmgr.c:233
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:372
 #, c-format
 msgid "Really delete certificate for %s?"
 msgstr "Th畛�c s畛� xo叩 ch畛�ng nh畉�n cho %s kh担ng?"
 
-#: ../finch/gntcertmgr.c:236
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:374
 msgid "Confirm certificate delete"
 msgstr "X叩c nh畉�n xo叩 ch畛�ng nh畉�n"
 
-#: ../finch/gntcertmgr.c:293
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:601
 msgid "Certificate Manager"
 msgstr "B畛� Qu畉�n l箪 Ch畛�ng nh畉�n"
 
-#.Creating the user splits
-#: ../finch/gntcertmgr.c:298
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:693
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1150
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918
+#. Creating the user splits
 msgid "Hostname"
 msgstr "T棚n m叩y"
 
-#: ../finch/gntcertmgr.c:315
-#: ../finch/gntnotify.c:388
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1644
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:835
 msgid "Info"
 msgstr "Th担ng tin"
 
-#.Close button
-#: ../finch/gntcertmgr.c:324
-#: ../finch/gntft.c:237
-#: ../finch/gntnotify.c:182
-#: ../finch/gntplugin.c:220
-#: ../finch/gntplugin.c:413
-#: ../finch/gntpounce.c:751
-#: ../finch/gntstatus.c:216
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:407
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:403
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:388
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2390
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:274
+#. Close button
 msgid "Close"
 msgstr "�坦ng"
 
-#: ../finch/gntconn.c:125
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../finch/gntconn.c:128
 #, c-format
 msgid "%s disconnected."
 msgstr "%s �達 ng畉�t k畉�t n畛�i."
 
-#: ../finch/gntconn.c:129
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "\n"
 "Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error "
 "and re-enable the account."
-msgstr "%s\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
 "\n"
 "Finch s畉� kh担ng th畛� t叩i k畉�t n畛�i t�i kho畉�n �畉�n khi b畉�n s畛�a ch畛�a l畛�i n�y v� "
 "hi畛�u l畛�c l畉�i t�i kho畉�n."
 
-#: ../finch/gntconn.c:138
 msgid "Re-enable Account"
 msgstr "B畉�t l畉�i t�i kho畉�n"
 
-#: ../finch/gntconn.c:155
 msgid ""
 "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
 "automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
-msgstr "T�i kho畉�n �達 ng畉�t k畉�t n畛�i n棚n b畉�n kh担ng c嘆n tham gia cu畛�c chat n�y. T�i kho畉�n t叩i k畉�t n畛�i th狸 b畉�n tham gia l畉�i m畛�t c叩ch t畛� �畛�ng."
-
-#: ../finch/gntconv.c:144
+msgstr ""
+"T�i kho畉�n �達 ng畉�t k畉�t n畛�i n棚n b畉�n kh担ng c嘆n tham gia cu畛�c chat n�y. T�i "
+"kho畉�n t叩i k畉�t n畛�i th狸 b畉�n tham gia l畉�i m畛�t c叩ch t畛� �畛�ng."
+
 msgid "No such command."
 msgstr "Kh担ng c坦 l畛�nh nh動 v畉�y."
 
-#: ../finch/gntconv.c:148
-#: ../pidgin/gtkconv.c:482
 msgid "Syntax Error:  You typed the wrong number of arguments to that command."
 msgstr "L畛�i c炭 ph叩p: b畉�n �達 g探 sai s畛� �畛�i s畛� c畛�a l畛�nh �坦."
 
-#: ../finch/gntconv.c:153
-#: ../pidgin/gtkconv.c:488
 msgid "Your command failed for an unknown reason."
 msgstr "L畛�nh c畛�a b畉�n b畛� l畛�i do m畛�t nguy棚n nh但n ch動a x叩c �畛�nh."
 
-#: ../finch/gntconv.c:158
-#: ../pidgin/gtkconv.c:495
 msgid "That command only works in chats, not IMs."
 msgstr "L畛�nh �坦 ch畛� c坦 t叩c d畛�ng trong ch叩t, kh担ng c坦 trong tin nh畉�n nhanh."
 
-#: ../finch/gntconv.c:161
-#: ../pidgin/gtkconv.c:498
 msgid "That command only works in IMs, not chats."
 msgstr "L畛�nh �坦 ch畛� c坦 t叩c d畛�ng trong tin nh畉�n nhah, kh担ng c坦 trong ch叩t."
 
-#: ../finch/gntconv.c:165
-#: ../pidgin/gtkconv.c:503
 msgid "That command doesn't work on this protocol."
 msgstr "L畛�nh �坦 kh担ng c坦 t叩c d畛�ng trong giao th畛�c n�y."
 
-#: ../finch/gntconv.c:173
 msgid "Message was not sent, because you are not signed on."
 msgstr "Tin nh畉�n ch動a g畛�i �i �動畛�c v狸 b畉�n ch動a ��ng nh畉�p."
 
-#: ../finch/gntconv.c:252
 #, c-format
 msgid "%s (%s -- %s)"
 msgstr "%s (%s -- %s)"
 
-#: ../finch/gntconv.c:275
 #, c-format
 msgid "%s [%s]"
 msgstr "%s [%s]"
 
-#: ../finch/gntconv.c:280
-#: ../finch/gntconv.c:812
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3444
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s is typing..."
-msgstr "\n"
+msgstr ""
+"\n"
 "%s �ang g探 ph鱈m..."
 
-#: ../finch/gntconv.c:299
 msgid "You have left this chat."
 msgstr "B畉�n �達 r畛�i cu畛�c chat n�y."
 
-#: ../finch/gntconv.c:415
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1371
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
-msgstr "�達 m畛� ghi l動u. S畉�p t畛�i, nh畛�ng th担ng �i畛�p trong cu畛�c trao �畛�i n�y s畉� �動畛�c ghi l畉�i."
-
-#: ../finch/gntconv.c:421
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1379
+msgstr ""
+"�達 m畛� ghi l動u. S畉�p t畛�i, nh畛�ng th担ng �i畛�p trong cu畛�c trao �畛�i n�y s畉� �動畛�c ghi "
+"l畉�i."
+
 msgid ""
 "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
-msgstr "Ng畛�ng ghi l動u. S畉�p t畛�i, nh畛�ng th担ng �i畛�p trong cu畛�c trao �畛�i n�y s畉� kh担ng �動畛�c ghi l畉�i."
-
-#: ../finch/gntconv.c:470
+msgstr ""
+"Ng畛�ng ghi l動u. S畉�p t畛�i, nh畛�ng th担ng �i畛�p trong cu畛�c trao �畛�i n�y s畉� kh担ng "
+"�動畛�c ghi l畉�i."
+
 msgid "Send To"
 msgstr "G畛�i cho"
 
-#: ../finch/gntconv.c:514
+msgid "Invite message"
+msgstr "L畛�i m畛�i"
+
+msgid "Invite"
+msgstr "M畛�i"
+
+msgid ""
+"Please enter the name of the user you wish to invite,\n"
+"along with an optional invite message."
+msgstr ""
+"H達y nh畉�p t棚n ng動畛�i d湛ng m� b畉�n mu畛�n m畛�i,\n"
+"k竪m theo l畛�i m畛�i t湛y 箪."
+
 msgid "Conversation"
 msgstr "Cu畛�c tho畉�i"
 
-#: ../finch/gntconv.c:520
 msgid "Clear Scrollback"
 msgstr "G畛�t v湛ng cu畛�n ng動畛�c"
 
-#: ../finch/gntconv.c:524
-#: ../finch/gntprefs.c:191
 msgid "Show Timestamps"
 msgstr "Hi畛�n nh達n th畛�i gian"
 
-#: ../finch/gntconv.c:540
 msgid "Add Buddy Pounce..."
 msgstr "Th棚m th担ng b叩o b畉�n th但n..."
 
-#: ../finch/gntconv.c:555
+msgid "Invite..."
+msgstr "M畛�i..."
+
 msgid "Enable Logging"
 msgstr "B畉�t theo d探i"
 
-#: ../finch/gntconv.c:561
 msgid "Enable Sounds"
 msgstr "B畉�t 但m thanh"
 
-#: ../finch/gntconv.c:769
 msgid "<AUTO-REPLY> "
-msgstr "<Tr畉� L畛�i-T畛� �畛�ng> "
-
-#.Print the list of users in the room
-#: ../finch/gntconv.c:900
-msgid "List of users:\n"
-msgstr "Danh s叩ch ng動畛�i d湛ng:\n"
-
-#: ../finch/gntconv.c:1062
-#: ../pidgin/gtkconv.c:334
+msgstr "<T畛�_�畛�NG_��P_畛�NG>"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "List of %d user:\n"
+msgid_plural "List of %d users:\n"
+msgstr[0] "Danh s叩ch ng動畛�i d湛ng:\n"
+
 msgid "Supported debug options are:  version"
 msgstr "T湛y ch畛�n g畛� l畛�i �動畛�c h畛� tr畛� : phi棚n b畉�n"
 
-#: ../finch/gntconv.c:1098
-#: ../pidgin/gtkconv.c:386
 msgid "No such command (in this context)."
 msgstr "Kh担ng c坦 l畛�nh n�o nh動 v畉�y (trong ng畛� c畉�nh n�y)."
 
-#: ../finch/gntconv.c:1101
-#: ../pidgin/gtkconv.c:389
 msgid ""
 "Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
 "The following commands are available in this context:\n"
-msgstr "D湛ng 束 /help &lt;l畛�nh&gt; 損 �畛� �動畛�c h畛� tr畛� v畛� l畛�nh �坦.\n"
+msgstr ""
+"D湛ng 束 /help &lt;l畛�nh&gt; 損 �畛� �動畛�c h畛� tr畛� v畛� l畛�nh �坦.\n"
 "Nh畛�ng l畛�nh d動畛�i �但y c坦 th畛� d湛ng trong ng畛� c畉�nh n�y:\n"
 
-#: ../finch/gntconv.c:1174
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7835
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message "
+"classes."
+msgstr ""
+"%s kh担ng ph畉�i l� m畛�t h畉�ng th担ng �i畛�p h畛�p l畛�. Xem 束 /help msgcolor 損 �畛� xem "
+"m畛�t danh s叩ch c叩c h畉�ng th担ng �i畛�p h畛�p l畛�."
+
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors."
+msgstr ""
+"%s kh担ng ph畉�i l� m畛�t m�u h畛�p l畛�. Xem 束 /help msgcolor 損 �畛� xem m畛�t danh s叩ch "
+"c叩c m�u s畉�c h畛�p l畛�."
+
 msgid ""
 "say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a "
 "command."
-msgstr "say &lt;th担ng �i畛�p&gt;:  G畛�i m畛�t th担ng �i畛�p theo c叩ch th担ng th動畛�ng nh動 th畛� l� b畉�n kh担ng d湛ng c但u l畛�nh."
-
-#: ../finch/gntconv.c:1177
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7838
+msgstr ""
+"say &lt;th担ng �i畛�p&gt;:  G畛�i m畛�t th担ng �i畛�p theo c叩ch th担ng th動畛�ng nh動 th畛� "
+"l� b畉�n kh担ng d湛ng c但u l畛�nh."
+
 msgid "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat."
-msgstr "me &lt;h�nh �畛�ng&gt;: G畛�i m畛�t ho畉�t �畛�ng ki畛�u IRC �畉�n b畉�n th但n hay ch叩t."
-
-#: ../finch/gntconv.c:1180
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7841
+msgstr ""
+"me &lt;h�nh �畛�ng&gt;: G畛�i m畛�t ho畉�t �畛�ng ki畛�u IRC �畉�n b畉�n th但n hay ch叩t."
+
 msgid ""
 "debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current "
 "conversation."
-msgstr "debug &lt;t湛y ch畛�n&gt;:  g畛�i th担ng tin g畛� l畛�i kh叩c nhau cho cu畛�c tho畉�i hi畛�n t畉�i."
-
-#: ../finch/gntconv.c:1183
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7844
+msgstr ""
+"debug &lt;t湛y ch畛�n&gt;:  g畛�i th担ng tin g畛� l畛�i kh叩c nhau cho cu畛�c tho畉�i hi畛�n "
+"t畉�i."
+
 msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
 msgstr "clear: g畛�t v湛ng cu畛�n ng動畛�c trong cu畛�c tho畉�i."
 
-#: ../finch/gntconv.c:1186
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7850
 msgid "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command."
 msgstr "help &lt;l畛�nh&gt;:  �動畛�c tr畛� gi炭p v畛� l畛�nh n�y."
 
-#: ../finch/gntconv.c:1189
 msgid "users:  Show the list of users in the chat."
 msgstr "users:  hi畛�n th畛� danh s叩ch c叩c ng動畛�i d湛ng tham gia cu畛�c ch叩t n�y."
 
-#: ../finch/gntconv.c:1194
 msgid "plugins: Show the plugins window."
 msgstr "plugins: hi畛�n c畛�a s畛� ph畉�n b畛� sung."
 
-#: ../finch/gntconv.c:1197
 msgid "buddylist: Show the buddylist."
 msgstr "buddylist: hi畛�n th畛� danh s叩ch b畉�n b竪."
 
-#: ../finch/gntconv.c:1200
 msgid "accounts: Show the accounts window."
 msgstr "accounts: hi畛�n th畛� c畛�a s畛� t�i kho畉�n."
 
-#: ../finch/gntconv.c:1203
 msgid "debugwin: Show the debug window."
 msgstr "debugwin: hi畛�n th畛� c畛�a s畛� g畛� l畛�i."
 
-#: ../finch/gntconv.c:1206
 msgid "prefs: Show the preference window."
 msgstr "prefs: hi畛�n th畛� c畛�a s畛� T湛y th鱈ch."
 
-#: ../finch/gntconv.c:1209
 msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
 msgstr "statuses: hi畛�n th畛� c畛�a s畛� Tr畉�ng th叩i �達 l動u."
 
-#: ../finch/gntdebug.c:231
-#: ../pidgin/gtkconv.c:938
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2618
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:219
-#: ../pidgin/gtkft.c:543
+msgid ""
+"msgcolor &lt;class&gt; &lt;foreground&gt; &lt;background&gt;: Set the color "
+"for different classes of messages in the conversation window.<br>    &lt;"
+"class&gt;: receive, send, highlight, action, timestamp<br>    &lt;foreground/"
+"background&gt;: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, "
+"cyan, default<br><br>EXAMPLE:<br>    msgcolor send cyan default"
+msgstr ""
+"msgcolor &lt;h畉�ng&gt; &lt;ch畛�&gt; &lt;n畛�n&gt;: �畉�t m�u cho c叩c h畉�ng tin nh畉�n "
+"kh叩c nhau trong c畛�a s畛� cu畛�c trao �畛�i.<br>    &lt;h畉�ng&gt;: receive (nh畉�n), "
+"send (g畛�i), highlight (t担 s叩ng), action (h�nh vi), timestamp (ghi gi畛�)"
+"<br>&lt;ch畛�/n畛�n&gt;: black (�en), red (�畛�), green (l畛�c), blue (xanh), white "
+"(tr畉�ng), gray (x叩m), darkgray (x叩m th畉�m), magenta (�畛� t動董i), cyan (xanh l叩 "
+"m畉�), default (m畉�c �畛�nh)<br><br>V� D畛� :<br>    msgcolor send cyan default"
+
 msgid "Unable to open file."
 msgstr "Kh担ng th畛� m畛� t畉�p tin."
 
-#: ../finch/gntdebug.c:271
-#: ../finch/gntui.c:86
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:695
 msgid "Debug Window"
 msgstr "C畛�a s畛� g畛� l畛�i"
 
-#.XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now
-#.* it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said,
-#.* it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.
+#. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now
+#. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said,
+#. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.
 #.
-#: ../finch/gntdebug.c:292
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:754
 msgid "Clear"
-msgstr "G畛�t"
-
-#: ../finch/gntdebug.c:303
+msgstr "D畛�n"
+
 msgid "Filter:"
 msgstr "L畛�c:"
 
-#: ../finch/gntdebug.c:309
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:763
 msgid "Pause"
 msgstr "T畉�m d畛�ng"
 
-#: ../finch/gntft.c:118
-#: ../pidgin/gtkft.c:229
-#, c-format
-msgid "File Transfers - %d%% of %d files"
-msgstr "Truy畛�n t畉�p tin - %d%% tr棚n %d t畉�p tin"
-
-#.Create the window.
-#: ../finch/gntft.c:123
-#: ../finch/gntft.c:196
-#: ../finch/gntui.c:87
-#: ../pidgin/gtkft.c:234
-#: ../pidgin/gtkft.c:761
+#, c-format
+msgid "File Transfers - %d%% of %d file"
+msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files"
+msgstr[0] "Truy畛�n t畉�p tin - %d%% c畛�a %d t畉�p tin"
+
+#. Create the window.
 msgid "File Transfers"
 msgstr "Truy畛�n t畉�p tin"
 
-#: ../finch/gntft.c:201
-#: ../pidgin/gtkft.c:645
 msgid "Progress"
 msgstr "Ti畉�n h�nh"
 
-#: ../finch/gntft.c:201
-#: ../pidgin/gtkft.c:652
 msgid "Filename"
 msgstr "T棚n t畉�p tin"
 
-#: ../finch/gntft.c:201
-#: ../pidgin/gtkft.c:659
 msgid "Size"
-msgstr "C畛�"
-
-#: ../finch/gntft.c:201
+msgstr "K鱈ch c畛�"
+
 msgid "Speed"
 msgstr "T畛�c �畛�"
 
-#: ../finch/gntft.c:201
-#: ../pidgin/gtkft.c:666
 msgid "Remaining"
 msgstr "C嘆n l畉�i"
 
-#.XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
-#: ../finch/gntft.c:201
-#: ../finch/gntstatus.c:547
-#: ../finch/gntstatus.c:576
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:380
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1041
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1584
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1592
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1553
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:621
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:631
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:636
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:639
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:543
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2852
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:820
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:825
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2705
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3761
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3305
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4196
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3260
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3250
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3264
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3266
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:988
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1133
+#. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
 msgid "Status"
 msgstr "Tr畉�ng th叩i"
 
-#: ../finch/gntft.c:211
 msgid "Close this window when all transfers finish"
 msgstr "�坦ng c畛�a s畛� n�y khi m畛�i t畉�p tin �達 �動畛�c truy畛�n"
 
-#: ../finch/gntft.c:218
 msgid "Clear finished transfers"
 msgstr "G畛�t c叩c vi畛�c truy畛�n t畉�p tin ho�n to�n"
 
-#: ../finch/gntft.c:232
 msgid "Stop"
 msgstr "D畛�ng"
 
-#: ../finch/gntft.c:305
-#: ../pidgin/gtkft.c:169
-#: ../pidgin/gtkft.c:934
 msgid "Waiting for transfer to begin"
 msgstr "�畛�i b畉�t �畉�u truy畛�n"
 
-#: ../finch/gntft.c:372
-#: ../pidgin/gtkft.c:166
-#: ../pidgin/gtkft.c:1015
 msgid "Canceled"
 msgstr "B畛� th担i"
 
-#: ../finch/gntft.c:374
-#: ../pidgin/gtkft.c:1017
 msgid "Failed"
 msgstr "B畛� l畛�i"
 
-#: ../finch/gntft.c:420
-#: ../pidgin/gtkft.c:134
 #, c-format
 msgid "%.2f KiB/s"
 msgstr "%.2f KiB/s"
 
-#: ../finch/gntft.c:431
+msgid "Sent"
+msgstr "�達 g畛�i"
+
+msgid "Received"
+msgstr "�達 nh畉�n"
+
+msgid "Finished"
+msgstr "Ho�n t畉�t"
+
 #, c-format
 msgid "The file was saved as %s."
 msgstr "T畉�p tin �達 �動畛�c l動u d畉�ng %s."
 
-#: ../finch/gntft.c:432
-#: ../finch/gntft.c:433
-#: ../pidgin/gtkft.c:163
-#: ../pidgin/gtkft.c:1077
-msgid "Finished"
-msgstr "Ho�n t畉�t"
-
-#: ../finch/gntft.c:437
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:405
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:357
-msgid "Transferring"
-msgstr "�ang truy畛�n"
-
-#: ../finch/gntnotify.c:165
+msgid "Sending"
+msgstr "�ang g畛�i"
+
+msgid "Receiving"
+msgstr "�ang nh畉�n"
+
+#, c-format
+msgid "Conversation in %s on %s"
+msgstr "Cu畛�c tho畉�i trong %s tr棚n %s"
+
+#, c-format
+msgid "Conversation with %s on %s"
+msgstr "Cu畛�c tho畉�i v畛�i %s tr棚n %s"
+
+msgid "%B %Y"
+msgstr "%B %Y"
+
+msgid ""
+"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
+"log\" preference is enabled."
+msgstr ""
+"C叩c d畛� ki畛�n c畛�a h畛� th畛�ng s畉� ch畛� �動畛�c ghi l畉�i n畉�u m畛�c 束 Ghi l畉�i m畛�i thay �畛�i "
+"trong tr畉�ng th叩i v�o b畉�n ghi c畛�a h畛� th畛�ng 損 �達 b畉�t."
+
+msgid ""
+"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
+"preference is enabled."
+msgstr ""
+"Tin nh畉�n s畉� ch畛� �動畛�c ghi l畉�i n畉�u m畛�c 束 Ghi l畉�i t畉�t c畉� tin nh畉�n 損 �達 b畉�t."
+
+msgid ""
+"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
+msgstr ""
+"C叩c cu畛�c tr嘆 chuy畛�n s畉� ch畛� �動畛�c ghi l畉�i n畉�u m畛�c 束 Ghi l畉�i t畉�t c畉� c叩c cu畛�c tr嘆 "
+"chuy畛�n 損 �達 b畉�t."
+
+msgid "No logs were found"
+msgstr "Kh担ng t狸m th畉�y s畛� theo d探i"
+
+msgid "Total log size:"
+msgstr "T畛�ng k鱈ch c畛� s畛� theo d探i:"
+
+#. Search box *********
+msgid "Scroll/Search: "
+msgstr "Cu畛�n/T狸m:"
+
+#, c-format
+msgid "Conversations in %s"
+msgstr "Cu畛�c trao �畛�i trong %s"
+
+#, c-format
+msgid "Conversations with %s"
+msgstr "Cu畛�c trao �畛�i v畛�i %s"
+
+msgid "All Conversations"
+msgstr "M畛�i cu畛�c trao �畛�i"
+
+msgid "System Log"
+msgstr "S畛� theo d探i h畛� th畛�ng"
+
 msgid "Emails"
 msgstr "Th動 �i畛�n t畛�"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:171
-#: ../finch/gntnotify.c:226
 msgid "You have mail!"
 msgstr "B畉�n c坦 th動 m畛�i !"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:174
-#: ../pidgin/gtknotify.c:521
 msgid "Sender"
 msgstr "Ng動畛�i g畛�i"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:174
-#: ../pidgin/gtknotify.c:528
 msgid "Subject"
 msgstr "Ch畛� �畛�"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:202
 #, c-format
 msgid "%s (%s) has %d new message."
 msgid_plural "%s (%s) has %d new messages."
 msgstr[0] "%s (%s) c坦 %d tin nh畉�n m畛�i."
 
-#: ../finch/gntnotify.c:226
-#: ../pidgin/gtknotify.c:344
 msgid "New Mail"
 msgstr "Th動 m畛�i"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:291
-#: ../pidgin/gtknotify.c:955
 #, c-format
 msgid "Info for %s"
 msgstr "Th担ng tin cho %s"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:292
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476
-#: ../pidgin/gtknotify.c:956
 msgid "Buddy Information"
 msgstr "Th担ng tin b畉�n th但n"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:382
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367
 msgid "Continue"
 msgstr "Ti畉�p t畛�c"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:391
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1605
 msgid "IM"
 msgstr "Tin nh畉�n"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:397
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3515
-msgid "Invite"
-msgstr "M畛�i"
-
-#: ../finch/gntnotify.c:400
 msgid "(none)"
 msgstr "(kh担ng c坦)"
 
-#: ../finch/gntplugin.c:84
-#: ../finch/gntplugin.c:93
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
 msgid "ERROR"
 msgstr "L畛�I"
 
-#: ../finch/gntplugin.c:84
 msgid "loading plugin failed"
 msgstr "l畛�i n畉�p ph畉�n b畛� sung"
 
-#: ../finch/gntplugin.c:93
 msgid "unloading plugin failed"
 msgstr "l畛�i b畛� n畉�p ph畉�n b畛� sung"
 
-#: ../finch/gntplugin.c:139
 #, c-format
 msgid ""
 "Name: %s\n"
@@ -1465,1077 +937,767 @@
 "Author: %s\n"
 "Website: %s\n"
 "Filename: %s\n"
-msgstr "T棚n: %s\n"
+msgstr ""
+"T棚n: %s\n"
 "Phi棚n b畉�n: %s\n"
 "M担 t畉�: %s\n"
 "T叩c gi畉�: %s\n"
 "�畛�a ch畛� Web: %s\n"
 "T棚n t畉�p tin: %s\n"
 
-#: ../finch/gntplugin.c:197
 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."
 msgstr "Ph畉�n b畛� sung c畉�n ph畉�i �動畛�c n畉�p tr動畛�c khi c畉�u h狸nh."
 
-#: ../finch/gntplugin.c:245
 msgid "No configuration options for this plugin."
 msgstr "Kh担ng c坦 t湛y ch畛�n c畉�u h狸nh cho ph畉�n b畛� sung n�y."
 
-#: ../finch/gntplugin.c:266
 msgid "Error loading plugin"
 msgstr "L畛�i n畉�p ph畉�n b畛� sung"
 
-#: ../finch/gntplugin.c:267
 msgid "The selected file is not a valid plugin."
 msgstr "T畉�p tin �達 ch畛�n kh担ng ph畉�i l� ph畉�n b畛� sung h畛�p l畛�."
 
-#: ../finch/gntplugin.c:268
 msgid ""
 "Please open the debug window and try again to see the exact error message."
 msgstr "H達y m畛� c畛�a s畛� g畛� l畛�i r畛�i th畛� l畉�i �畛� xem th担ng �i畛�p l畛�i ch鱈nh x叩c."
 
-#: ../finch/gntplugin.c:331
 msgid "Select plugin to install"
 msgstr "Ch畛�n ph畉�n b畛� sung c畉�n c�i �畉�t"
 
-#: ../finch/gntplugin.c:357
 msgid "You can (un)load plugins from the following list."
 msgstr "B畉�n c坦 th畛� (b畛�) n畉�p ph畉�n b畛� sung trong danh s叩ch n�y."
 
-#: ../finch/gntplugin.c:408
 msgid "Install Plugin..."
 msgstr "C�i �畉�t ph畉�n b畛� sung..."
 
-#: ../finch/gntplugin.c:418
 msgid "Configure Plugin"
 msgstr "C畉�u h狸nh ph畉�n b畛� sung"
 
-#.copy the preferences to tmp values...
-#.* I liked "take affect immediately" Oh well :-(
-#.(that should have been "effect," right?)
-#.Back to instant-apply! I win!  BU-HAHAHA!
-#.Create the window
-#: ../finch/gntplugin.c:524
-#: ../finch/gntplugin.c:531
-#: ../finch/gntprefs.c:264
-#: ../finch/gntui.c:90
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:717
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2168
+#. copy the preferences to tmp values...
+#. * I liked "take affect immediately" Oh well :-(
+#. (that should have been "effect," right?)
+#. Back to instant-apply! I win!  BU-HAHAHA!
+#. Create the window
 msgid "Preferences"
 msgstr "T湛y th鱈ch"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:194
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:256
 msgid "Please enter a buddy to pounce."
 msgstr "H達y nh畉�p m畛�t b畉�n th但n �畛� th担ng b叩o."
 
-#: ../finch/gntpounce.c:339
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:524
 msgid "New Buddy Pounce"
 msgstr "Th担ng b叩o b畉�n th但n m畛�i"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:339
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:524
 msgid "Edit Buddy Pounce"
 msgstr "S畛�a th担ng b叩o b畉�n th但n"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:344
 msgid "Pounce Who"
 msgstr "Th担ng b叩o cho ai"
 
-#.Account:
-#: ../finch/gntpounce.c:347
-#: ../finch/gntstatus.c:456
+#. Account:
 msgid "Account:"
 msgstr "T�i kho畉�n:"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:369
 msgid "Buddy name:"
 msgstr "T棚n buddy:"
 
-#.Create the "Pounce When Buddy..." frame.
-#: ../finch/gntpounce.c:387
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:592
+#. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
 msgid "Pounce When Buddy..."
 msgstr "Th担ng b叩o khi b畉�n th但n..."
 
-#: ../finch/gntpounce.c:389
 msgid "Signs on"
 msgstr "��ng nh畉�p"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:390
 msgid "Signs off"
 msgstr "��ng xu畉�t"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:391
 msgid "Goes away"
 msgstr "�i v畉�ng"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:392
 msgid "Returns from away"
 msgstr "C坦 m畉�t tr畛� l畉�i"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:393
 msgid "Becomes idle"
 msgstr "�達 r董i v�o tr畉�ng th叩i ngh畛�"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:394
 msgid "Is no longer idle"
 msgstr "Ho畉�t �畛�ng tr畛� l畉�i."
 
-#: ../finch/gntpounce.c:395
 msgid "Starts typing"
 msgstr "B畉�t �畉�u g探 ph鱈m"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:396
 msgid "Pauses while typing"
 msgstr "T畉�m d畛�ng khi g探 ph鱈m"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:397
 msgid "Stops typing"
 msgstr "Ng畛�ng g探 ph鱈m"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:398
 msgid "Sends a message"
 msgstr "G畛�i th担ng �i畛�p"
 
-#.Create the "Action" frame.
-#: ../finch/gntpounce.c:427
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:653
+#. Create the "Action" frame.
 msgid "Action"
 msgstr "H�nh �畛�ng"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:429
 msgid "Open an IM window"
 msgstr "M畛� c畛�a s畛� Nh畉�n Tin"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:430
 msgid "Pop up a notification"
 msgstr "T畛� m畛� th担ng b叩o"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:431
 msgid "Send a message"
 msgstr "G畛�i tin nh畉�n"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:432
 msgid "Execute a command"
 msgstr "Th畛�c thi l畛�nh"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:433
 msgid "Play a sound"
 msgstr "Ch董i 但m thanh"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:461
-msgid "Pounce only when my status is not available"
-msgstr "Th担ng b叩o ch畛� khi tr畉�ng th叩i c畛�a t担i kh担ng c担ng b畛�"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:463
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1293
+msgid "Pounce only when my status is not Available"
+msgstr "Th担ng b叩o ch畛� khi tr畉�ng th叩i c畛�a t担i kh担ng ph畉�i 束 C坦 m畉�t 損"
+
 msgid "Recurring"
 msgstr "L畉�p l畉�i"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:631
 msgid "Cannot create pounce"
 msgstr "Kh担ng th畛� t畉�o th担ng b叩o"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:632
 msgid "You do not have any accounts."
 msgstr "B畉�n kh担ng c坦 t�i kho畉�n."
 
-#: ../finch/gntpounce.c:633
 msgid "You must create an account first before you can create a pounce."
 msgstr "Tr動畛�c ti棚n b畉�n c畉�n ph畉�i t畉�o m畛�t t�i kho畉�n, �畛� t畉�o th担ng b叩o."
 
-#: ../finch/gntpounce.c:675
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1108
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
 msgstr "B畉�n ch畉�c ch畉�n mu畛�n xo叩 th担ng b叩o tr棚n %s cho %s kh担ng?"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:709
-#: ../finch/gntui.c:84
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1336
 msgid "Buddy Pounces"
 msgstr "Th担ng b叩o b畉�n th但n"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:823
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1435
 #, c-format
 msgid "%s has started typing to you (%s)"
 msgstr "%s �達 b畉�t �畉�u g探 tin nh畉�n cho b畉�n (%s)"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:825
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1437
 #, c-format
 msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
 msgstr "%s �達 t畉�m d畛�ng khi g探 tin nh畉�n cho b畉�n (%s)"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:827
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1439
 #, c-format
 msgid "%s has signed on (%s)"
 msgstr "%s �達 ��ng nh畉�p (%s)"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:829
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1441
 #, c-format
 msgid "%s has returned from being idle (%s)"
 msgstr "%s ho畉�t �畛�ng tr畛� l畉�i t畛� tr畉�ng th叩i ngh畛� (%s)"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:831
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1443
 #, c-format
 msgid "%s has returned from being away (%s)"
 msgstr "%s �達 c坦 m畉�t tr畛� l畉�i (%s)"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:833
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1445
 #, c-format
 msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
 msgstr "%s �達 ng畛�ng g探 tin nh畉�n cho b畉�n (%s)"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:835
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1447
 #, c-format
 msgid "%s has signed off (%s)"
 msgstr "%s �達 ��ng xu畉�t (%s)"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:837
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1449
 #, c-format
 msgid "%s has become idle (%s)"
 msgstr "%s �達 r董i v�o tr畉�ng th叩i ngh畛� (%s)"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:839
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1451
 #, c-format
 msgid "%s has gone away. (%s)"
 msgstr "%s �達 �i v畉�ng. (%s)"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:841
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1453
 #, c-format
 msgid "%s has sent you a message. (%s)"
 msgstr "%s �達 g畛�i tin nh畉�n cho b畉�n. (%s)"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:842
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1454
+#, c-format
 msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
 msgstr "D畛� ki畛�n th担ng b叩o kh担ng r探. H達y ghi b叩o c叩o vi畛�c n�y!"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:92
 msgid "Based on keyboard use"
 msgstr "D畛�a v�o c叩ch s畛� d畛�ng b�n ph鱈m"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:94
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2031
 msgid "From last sent message"
 msgstr "T畛� tin nh畉�n �達 g畛�i cu畛�i"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:96
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:899
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:907
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2030
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2044
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:333
 msgid "Never"
 msgstr "Kh担ng bao gi畛�"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:184
 msgid "Show Idle Time"
 msgstr "Hi畛�n th畛�i gian ngh畛�"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:185
 msgid "Show Offline Buddies"
 msgstr "Hi畛�n th畛� b畉�n b竪 ngo畉�i tuy畉�n"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:192
 msgid "Notify buddies when you are typing"
 msgstr "Th担ng b叩o b畉�n th但n m� b畉�n �ang g探 tin nh畉�n cho h畛�"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:198
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:156
 msgid "Log format"
 msgstr "�畛�nh d畉�ng s畛� theo d探i"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:199
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:146
 msgid "Log IMs"
 msgstr "Theo d探i tin nh畉�n"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:200
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:147
 msgid "Log chats"
 msgstr "Theo d探i ch叩t"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:201
 msgid "Log status change events"
 msgstr "Theo d探i t畉�t c畉� nh畛�ng thay �畛�i tr畉�ng th叩i"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:207
 msgid "Report Idle time"
 msgstr "Th担ng b叩o th畛�i gian ngh畛�"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:208
 msgid "Change status when idle"
 msgstr "Thay �畛�i tr畉�ng th叩i khi ngh畛�"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:209
 msgid "Minutes before changing status"
 msgstr "S畛� ph炭t tr動畛�c khi thay �畛�i tr畉�ng th叩i"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:210
 msgid "Change status to"
 msgstr "�畛�i tr畉�ng th叩i th�nh"
 
-#.Conversations
-#: ../finch/gntprefs.c:259
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:994
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2135
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340
+#. Conversations
 msgid "Conversations"
 msgstr "Cu畛�c tho畉�i"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:260
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:154
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1563
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2146
 msgid "Logging"
 msgstr "Theo d探i"
 
-#: ../finch/gntrequest.c:614
+msgid "You must fill all the required fields."
+msgstr "B畉�n c畉�n ph畉�i �i畛�n v�o m畛�i tr動畛�ng �嘆i h畛�i."
+
+msgid "The required fields are underlined."
+msgstr "Nh畛�ng tr動畛�ng sau c坦 g畉�ch d動畛�i."
+
 msgid "Not implemented yet."
 msgstr "Ch動a �動畛�c thi h�nh."
 
-#: ../finch/gntrequest.c:719
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1545
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1591
 msgid "Save File..."
 msgstr "L動u t畉�p tin..."
 
-#: ../finch/gntrequest.c:719
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1546
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1592
 msgid "Open File..."
 msgstr "M畛� t畉�p tin..."
 
-#: ../finch/gntrequest.c:736
 msgid "Choose Location..."
 msgstr "Ch畛�n �畛�a ch畛�..."
 
-#: ../finch/gntsound.c:97
-#: ../pidgin/gtksound.c:62
+msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category."
+msgstr "B畉�m ph鱈m Enter �畛� t狸m th棚m ph坦ng c湛ng ph但n lo畉�i."
+
+msgid "Get"
+msgstr "L畉�y"
+
+#. Create the window.
+msgid "Room List"
+msgstr "Danh s叩ch ph嘆ng"
+
 msgid "Buddy logs in"
 msgstr "B畉�n th但n ��ng nh畉�p"
 
-#: ../finch/gntsound.c:98
-#: ../pidgin/gtksound.c:63
 msgid "Buddy logs out"
 msgstr "B畉�n th但n ��ng xu畉�t"
 
-#: ../finch/gntsound.c:99
-#: ../pidgin/gtksound.c:64
 msgid "Message received"
 msgstr "Nh畉�n tin nh畉�n"
 
-#: ../finch/gntsound.c:100
-#: ../pidgin/gtksound.c:65
 msgid "Message received begins conversation"
 msgstr "Nh畉�n tin nh畉�n th狸 kh畛�i �畉�u cu畛�c tho畉�i"
 
-#: ../finch/gntsound.c:101
-#: ../pidgin/gtksound.c:66
 msgid "Message sent"
 msgstr "G畛�i tin nh畉�n"
 
-#: ../finch/gntsound.c:102
-#: ../pidgin/gtksound.c:67
 msgid "Person enters chat"
 msgstr "Ng動畛�i v�o ph嘆ng chat"
 
-#: ../finch/gntsound.c:103
-#: ../pidgin/gtksound.c:68
 msgid "Person leaves chat"
 msgstr "Ng動畛�i r畛�i ph嘆ng chat"
 
-#: ../finch/gntsound.c:104
-#: ../pidgin/gtksound.c:69
 msgid "You talk in chat"
 msgstr "B畉�n n坦i trong chat"
 
-#: ../finch/gntsound.c:105
-#: ../pidgin/gtksound.c:70
 msgid "Others talk in chat"
 msgstr "Ng動畛�i kh叩c n坦i trong chat"
 
-#: ../finch/gntsound.c:107
-#: ../pidgin/gtksound.c:73
-msgid "Someone says your screen name in chat"
-msgstr "Ai �坦 n坦i t棚n hi畛�n th畛� c畛�a b畉�n trong chat"
-
-#: ../finch/gntsound.c:361
-#: ../pidgin/gtksound.c:306
+msgid "Someone says your username in chat"
+msgstr "Ai �坦 n坦i t棚n b畉�n trong ch叩t"
+
 msgid "GStreamer Failure"
 msgstr "L畛�i GStreamer"
 
-#: ../finch/gntsound.c:362
-#: ../pidgin/gtksound.c:307
 msgid "GStreamer failed to initialize."
 msgstr "GStreamer kh担ng kh畛�i t畉�o �動畛�c."
 
-#: ../finch/gntsound.c:716
-#: ../finch/gntsound.c:802
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1687
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1776
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1972
 msgid "(default)"
 msgstr "(m畉�c �畛�nh)"
 
-#: ../finch/gntsound.c:729
 msgid "Select Sound File ..."
 msgstr "Ch畛�n t畉�p tin 但m thanh..."
 
-#: ../finch/gntsound.c:904
 msgid "Sound Preferences"
 msgstr "T湛y th鱈ch 但m thanh"
 
-#: ../finch/gntsound.c:915
 msgid "Profiles"
 msgstr "L箪 l畛�ch"
 
-#: ../finch/gntsound.c:954
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1817
 msgid "Automatic"
 msgstr "T畛� �畛�ng"
 
-#: ../finch/gntsound.c:957
 msgid "Console Beep"
 msgstr "Ti畉�ng b鱈p b�n giao ti畉�p"
 
-#: ../finch/gntsound.c:958
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1821
 msgid "Command"
 msgstr "L畛�nh"
 
-#: ../finch/gntsound.c:959
 msgid "No Sound"
 msgstr "Kh担ng c坦 但m thanh"
 
-#: ../finch/gntsound.c:961
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1812
 msgid "Sound Method"
 msgstr "Ph動董ng ph叩p 但m thanh"
 
-#: ../finch/gntsound.c:966
 msgid "Method: "
 msgstr "Ph動董ng ph叩p: "
 
-#: ../finch/gntsound.c:973
 #, c-format
 msgid ""
 "Sound Command\n"
 "(%s for filename)"
-msgstr "L畛�nh 但m thanh:\n"
+msgstr ""
+"L畛�nh 但m thanh:\n"
 "(%s cho t棚n t畉�p tin)"
 
-#.Sound options
-#: ../finch/gntsound.c:981
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1856
+#. Sound options
 msgid "Sound Options"
 msgstr "T湛y ch畛�n 但m thanh"
 
-#: ../finch/gntsound.c:982
 msgid "Sounds when conversation has focus"
 msgstr "�m thanh khi c畛�a s畛� cu畛�c tho畉�i �動畛�c ch炭 箪"
 
-#: ../finch/gntsound.c:990
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:897
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:909
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1863
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334
 msgid "Always"
 msgstr "Lu担n lu担n"
 
-#: ../finch/gntsound.c:991
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1861
 msgid "Only when available"
 msgstr "Ch畛� khi s畉�n s�ng"
 
-#: ../finch/gntsound.c:992
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1862
 msgid "Only when not available"
 msgstr "Ch畛� khi kh担ng s畉�n s�ng"
 
-#: ../finch/gntsound.c:999
 msgid "Volume(0-100):"
 msgstr "�m l動畛�ng(0-100):"
 
-#.Sound events
-#: ../finch/gntsound.c:1018
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1898
+#. Sound events
 msgid "Sound Events"
 msgstr "D畛� ki畛�n 但m thanh"
 
-#: ../finch/gntsound.c:1020
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1957
 msgid "Event"
 msgstr "D畛� ki畛�n"
 
-#: ../finch/gntsound.c:1020
 msgid "File"
 msgstr "T畉�p tin"
 
-#: ../finch/gntsound.c:1039
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1976
 msgid "Test"
 msgstr "Th畛�"
 
-#: ../finch/gntsound.c:1042
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1980
 msgid "Reset"
 msgstr "�畉�t l畉�i"
 
-#: ../finch/gntsound.c:1045
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1984
 msgid "Choose..."
 msgstr "Ch畛�n..."
 
-#: ../finch/gntstatus.c:138
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\""
 msgstr "B畉�n ch畉�c ch畉�n mu畛�n xo叩 束 %s 損 kh担ng?"
 
-#: ../finch/gntstatus.c:141
 msgid "Delete Status"
 msgstr "Xo叩 tr畉�ng th叩i"
 
-#: ../finch/gntstatus.c:176
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:597
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "Tr畉�ng th叩i �達 l動u"
 
-#: ../finch/gntstatus.c:183
-#: ../finch/gntstatus.c:539
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:298
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1361
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:725
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1493
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:500
 msgid "Title"
 msgstr "T棚n"
 
-#: ../finch/gntstatus.c:183
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:515
 msgid "Type"
 msgstr "Ki畛�u"
 
-#.Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition.
-#.PurpleStatusPrimitive
-#.id - use default
-#.name - use default
-#.savable
-#.user_settable
-#.not independent
-#.Attributes - each status can have a message.
-#: ../finch/gntstatus.c:183
-#: ../finch/gntstatus.c:564
-#: ../finch/gntstatus.c:576
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:292
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:299
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:382
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1079
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1587
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1605
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1615
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1621
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1630
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1635
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:245
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1599
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1613
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1627
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1641
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1657
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:677
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:683
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:689
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:695
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:700
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:705
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:148
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2855
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2958
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2964
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2970
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5579
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5797
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5811
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5827
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5834
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5841
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3328
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3334
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3340
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3419
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1554
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1554
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:247
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3763
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3769
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:999
+#. Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition.
+#. PurpleStatusPrimitive
+#. id - use default
+#. name - use default
+#. savable
+#. user_settable
+#. not independent
+#. Attributes - each status can have a message.
 msgid "Message"
 msgstr "Th担ng �i畛�p"
 
-#.Use
-#: ../finch/gntstatus.c:194
-#: ../finch/gntstatus.c:593
+#. Use
 msgid "Use"
 msgstr "D湛ng"
 
-#: ../finch/gntstatus.c:301
 msgid "Invalid title"
 msgstr "T畛�a �畛� kh担ng h畛�p l畛�"
 
-#: ../finch/gntstatus.c:302
 msgid "Please enter a non-empty title for the status."
 msgstr "H達y nh畉�p t畛�a �畛� kh担ng r畛�ng cho tr畉�ng th叩i."
 
-#: ../finch/gntstatus.c:310
 msgid "Duplicate title"
 msgstr "T畛�a �畛� tr湛ng"
 
-#: ../finch/gntstatus.c:311
 msgid "Please enter a different title for the status."
 msgstr "H達y nh畉�p t畛�a �畛� kh叩c cho tr畉�ng th叩i."
 
-#: ../finch/gntstatus.c:452
 msgid "Substatus"
 msgstr "Tr畉�ng th叩i ph畛�"
 
-#: ../finch/gntstatus.c:464
-#: ../pidgin/gtkft.c:699
 msgid "Status:"
 msgstr "Tr畉�ng th叩i:"
 
-#: ../finch/gntstatus.c:479
 msgid "Message:"
 msgstr "Th担ng �i畛�p:"
 
-#: ../finch/gntstatus.c:528
 msgid "Edit Status"
 msgstr "S畛�a tr畉�ng th叩i"
 
-#: ../finch/gntstatus.c:570
 msgid "Use different status for following accounts"
 msgstr "D湛ng tr畉�ng th叩i kh叩c cho c叩c t�i kho畉�n theo �但y"
 
-#.Save & Use
-#: ../finch/gntstatus.c:604
+#. Save & Use
 msgid "Save & Use"
 msgstr "L動u v� D湛ng"
 
-#: ../finch/gntui.c:85
 msgid "Certificates"
 msgstr "Ch畛�ng nh畉�n"
 
-#: ../finch/gntui.c:89
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2137
 msgid "Sounds"
 msgstr "�m thanh"
 
-#: ../finch/gntui.c:91
 msgid "Statuses"
 msgstr "Tr畉�ng th叩i"
 
-#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115
-#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:121
-#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128
 msgid "Error loading the plugin."
 msgstr "L畛�i n畉�p ph畉�n b畛� sung."
 
-#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:116
 msgid "Couldn't find X display"
 msgstr "Kh担ng t狸m th畉�y b畛� tr狸nh b�y X"
 
-#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:122
 msgid "Couldn't find window"
 msgstr "Kh担ng t狸m th畉�y c畛�a s畛�"
 
-#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:129
 msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support."
-msgstr "Ph畉�n b畛� sung n�y kh担ng n畉�p �動畛�c khi n坦 kh担ng ph畉�i �動畛�c x但y d畛�ng v畛�i kh畉� n�ng h畛� tr畛� X11."
-
-#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:158
+msgstr ""
+"Ph畉�n b畛� sung n�y kh担ng n畉�p �動畛�c khi n坦 kh担ng ph畉�i �動畛�c x但y d畛�ng v畛�i kh畉� n�ng "
+"h畛� tr畛� X11."
+
 msgid "GntClipboard"
 msgstr "GntClipboard"
 
-#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:160
 msgid "Clipboard plugin"
 msgstr "Ph畉�n b畛� sung b畉�ng nh叩p"
 
-#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:161
 msgid ""
 "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to "
 "X, if possible."
-msgstr "Khi n畛�i dung thay �畛�i tr棚n b畉�ng nh叩p Gnt, n畛�i dung s畉�n s�ng cho X, n畉�u c坦 th畛�."
-
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:231
+msgstr ""
+"Khi n畛�i dung thay �畛�i tr棚n b畉�ng nh叩p Gnt, n畛�i dung s畉�n s�ng cho X, n畉�u c坦 "
+"th畛�."
+
 #, c-format
 msgid "%s just signed on"
 msgstr "%s m畛�i ��ng nh畉�p"
 
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:238
 #, c-format
 msgid "%s just signed off"
 msgstr "%s m畛�i ��ng xu畉�t"
 
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:246
 #, c-format
 msgid "%s sent you a message"
 msgstr "%s m畛�i g畛�i tin nh畉�n cho b畉�n"
 
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:265
 #, c-format
 msgid "%s said your nick in %s"
 msgstr "%s m畛�i n坦i t棚n hi畛�u c畛�a b畉�n trong %s"
 
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:267
 #, c-format
 msgid "%s sent a message in %s"
 msgstr "%s �達 g畛�i tin nh畉�n trong %s"
 
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:305
 msgid "Buddy signs on/off"
 msgstr "B畉�n th但n ��ng nh畉�p/xu畉�t"
 
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:306
 msgid "You receive an IM"
 msgstr "B畉�n nh畉�n tin nh畉�n"
 
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:307
 msgid "Someone speaks in a chat"
 msgstr "Ai �坦 n坦i trong ch叩t"
 
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:308
 msgid "Someone says your name in a chat"
 msgstr "Ai �坦 n坦i t棚n b畉�n trong ch叩t"
 
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:336
 msgid "Notify with a toaster when"
 msgstr "Th担ng b叩o v畛�i l嘆 n動畛�ng b叩nh khi"
 
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:351
 msgid "Beep too!"
 msgstr "C滴ng k棚u b鱈p."
 
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:357
 msgid "Set URGENT for the terminal window."
 msgstr "�畉�t KH畉�N cho c畛�a s畛� thi畉�t b畛� cu畛�i."
 
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:377
 msgid "GntGf"
 msgstr "GntGf"
 
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:379
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:380
 msgid "Toaster plugin"
 msgstr "Ph畉�n b畛� sung l嘆 n動畛�ng b叩nh"
 
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:117
-#: ../pidgin/plugins/history.c:125
 #, c-format
 msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
 msgstr "<b>Cu畛�c tho畉�i v畛�i %s tr棚n %s:</b><br>"
 
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:175
-#: ../pidgin/plugins/history.c:153
 msgid "History Plugin Requires Logging"
 msgstr "Ph畉�n b畛� sung l畛�ch s畛� c畉�n thi畉�t kh畉� n�ng theo d探i"
 
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:176
-#: ../pidgin/plugins/history.c:154
 msgid ""
 "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
 "\n"
 "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for "
 "the same conversation type(s)."
-msgstr "Kh畉� n�ng theo d探i c坦 th畛� �動畛�c hi畛�u l畛�c t畛� C担ng c畛� > T湛y th鱈ch > Theo d探i.\n"
+msgstr ""
+"Kh畉� n�ng theo d探i c坦 th畛� �動畛�c hi畛�u l畛�c t畛� C担ng c畛� > T湛y th鱈ch > Theo d探i.\n"
 "\n"
 "HI畛�u l畛�c ghi l動u c叩c tin nh畉�n v�/hay cu畛�c tr嘆 chuy畛�n s畉� k鱈ch ho畉�t l畛�ch s畛� "
 "cho c叩c cu畛�c tho畉�i c湛ng ki畛�u."
 
 # Name: don't translate/T棚n: �畛�ng d畛�ch
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:220
 msgid "GntHistory"
 msgstr "GntHistory"
 
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:222
-#: ../pidgin/plugins/history.c:197
 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
 msgstr "Hi畛�n th畛� c叩c cu畛�c trao �畛�i v畛�a ghi l動u trong c畛�a s畛� trao �畛�i m畛�i."
 
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:223
-#: ../pidgin/plugins/history.c:198
 msgid ""
 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
 "conversation into the current conversation."
-msgstr "Khi b畉�t �畉�u cu畛�c tho畉�i m畛�i, ph畉�n b畛� sung n�y s畉� ch竪n cu畛�c tho畉�i cu畛�i c湛ng v�o cu畛�c tho畉�i hi畛�n th畛�i."
+msgstr ""
+"Khi b畉�t �畉�u cu畛�c tho畉�i m畛�i, ph畉�n b畛� sung n�y s畉� ch竪n cu畛�c tho畉�i cu畛�i c湛ng "
+"v�o cu畛�c tho畉�i hi畛�n th畛�i."
+
+#, c-format
+msgid "Online"
+msgstr "Tr畛�c tuy畉�n"
+
+msgid "Offline"
+msgstr "Ngo畉�i tuy畉�n"
+
+msgid "Online Buddies"
+msgstr "B畉�n th但n tr畛�c tuy畉�n"
+
+msgid "Offline Buddies"
+msgstr "B畉�n th但n ngo畉�i tuy畉�n"
+
+msgid "Online/Offline"
+msgstr "Tr畛�c/Ngo畉�i tuy畉�n"
+
+msgid "Meebo"
+msgstr "Meebo"
+
+msgid "No Grouping"
+msgstr "Kh担ng theo nh坦m"
+
+msgid "Provides alternate buddylist grouping options."
+msgstr "Cung c畉�p th棚m t湛y ch畛�n nh坦m l畉�i danh s叩ch b畉�n th但n."
 
 # Name: don't translate/T棚n: �畛�ng d畛�ch
-#: ../finch/plugins/lastlog.c:69
 msgid "Lastlog"
 msgstr "Lastlog"
 
-#.Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history.
-#: ../finch/plugins/lastlog.c:100
+#. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history.
 msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog."
 msgstr "lastlog: t狸m ki畉�m m畛�t chu畛�i con trong ph畉�n ho達n."
 
 # Name: don't translate/T棚n: �畛�ng d畛�ch
-#: ../finch/plugins/lastlog.c:122
 msgid "GntLastlog"
 msgstr "GntLastlog"
 
-#: ../finch/plugins/lastlog.c:124
-#: ../finch/plugins/lastlog.c:125
 msgid "Lastlog plugin."
 msgstr "Ph畉�n b畛� sung lastlog."
 
-#: ../libpurple/account.c:886
 msgid "accounts"
 msgstr "t�i kho畉�n"
 
-#: ../libpurple/account.c:1061
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:199
 msgid "Password is required to sign on."
 msgstr "M畉�t kh畉�u c畉�n thi畉�t �畛� ��ng nh畉�p."
 
-#: ../libpurple/account.c:1095
 #, c-format
 msgid "Enter password for %s (%s)"
 msgstr "Nh畉�p m畉�t kh畉�u cho %s (%s)"
 
-#: ../libpurple/account.c:1102
 msgid "Enter Password"
 msgstr "Nh畉�p m畉�t kh畉�u"
 
-#: ../libpurple/account.c:1107
 msgid "Save password"
 msgstr "L動u m畉�t kh畉�u"
 
-#: ../libpurple/account.c:1142
-#: ../libpurple/connection.c:107
-#: ../libpurple/connection.c:180
 #, c-format
 msgid "Missing protocol plugin for %s"
 msgstr "Thi畉�u ph畉�n b畛� sung giao th畛�c cho %s"
 
-#: ../libpurple/account.c:1144
-#: ../libpurple/connection.c:110
 msgid "Connection Error"
 msgstr "L畛�i k畉�t n畛�i"
 
-#: ../libpurple/account.c:1341
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:708
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1713
 msgid "New passwords do not match."
 msgstr "Sai kh畛�p hai m畉�t kh畉�u m畛�i."
 
-#: ../libpurple/account.c:1350
 msgid "Fill out all fields completely."
 msgstr "�i畛�n ho�n ch畛�nh c叩c tr動畛�ng."
 
-#: ../libpurple/account.c:1373
 msgid "Original password"
 msgstr "M畉�t kh畉�u c滴"
 
-#: ../libpurple/account.c:1380
 msgid "New password"
 msgstr "M畉�t kh畉�u m畛�i"
 
-#: ../libpurple/account.c:1387
 msgid "New password (again)"
 msgstr "Nh畉�p l畉�i m畉�t kh畉�u m畛�i"
 
-#: ../libpurple/account.c:1393
 #, c-format
 msgid "Change password for %s"
 msgstr "�畛�i m畉�t kh畉�u cho %s"
 
-#: ../libpurple/account.c:1401
 msgid "Please enter your current password and your new password."
 msgstr "H達y nh畉�p m畉�t kh畉�u hi畛�n t畉�i v� m畉�t kh畉�u m畛�i c畛�a b畉�n."
 
-#: ../libpurple/account.c:1432
 #, c-format
 msgid "Change user information for %s"
 msgstr "�畛�i th担ng tin ng動畛�i d湛ng cho %s"
 
-#: ../libpurple/account.c:1435
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670
 msgid "Set User Info"
 msgstr "L畉�p th担ng tin ng動畛�i d湛ng"
 
-#: ../libpurple/account.c:1906
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1019
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2032
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2049
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2848
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:233
-#: ../pidgin/gtkft.c:160
 msgid "Unknown"
 msgstr "Kh担ng r探"
 
-#: ../libpurple/blist.c:521
-#: ../libpurple/blist.c:1321
-#: ../libpurple/blist.c:1531
-#: ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3301
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6050
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:67
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96
 msgid "Buddies"
 msgstr "B畉�n b竪"
 
-#: ../libpurple/blist.c:548
 msgid "buddy list"
 msgstr "danh s叩ch b畉�n b竪"
 
-#: ../libpurple/certificate.c:558
 msgid "(DOES NOT MATCH)"
 msgstr "(KH�NG KH畛�P)"
 
-#.Make messages
-#: ../libpurple/certificate.c:562
+#. Make messages
 #, c-format
 msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:"
 msgstr "%s �達 cung c畉�p ch畛�ng nh畉�n theo �但y �畛� s畛� d畛�ng ch畛� m畛�t l畉�n b但y gi畛� :"
 
-#: ../libpurple/certificate.c:563
 #, c-format
 msgid ""
 "Common name: %s %s\n"
 "Fingerprint (SHA1): %s"
-msgstr "T棚n chung: %s %s\n"
+msgstr ""
+"T棚n chung: %s %s\n"
 "V但n tay (SHA1): %s"
 
-#.TODO: Find what the handle ought to be
-#: ../libpurple/certificate.c:568
+#. TODO: Find what the handle ought to be
 msgid "Single-use Certificate Verification"
 msgstr "Th畉�m tra ch畛�ng nh畉�n d湛ng m畛�t l畉�n"
 
-#.Scheme name
-#.Pool name
-#: ../libpurple/certificate.c:894
+#. Scheme name
+#. Pool name
 msgid "Certificate Authorities"
 msgstr "Nh� c畉�m quy畛�n ch畛�ng nh畉�n"
 
-#.Scheme name
-#.Pool name
-#: ../libpurple/certificate.c:1062
+#. Scheme name
+#. Pool name
 msgid "SSL Peers Cache"
 msgstr "B畛� nh畛� t畉�m �畛�ng �畉�ng SSL"
 
-#.Make messages
-#: ../libpurple/certificate.c:1193
+#. Make messages
 #, c-format
 msgid "Accept certificate for %s?"
 msgstr "Ch畉�p nh畉�n ch畛�ng nh畉�n cho %s kh担ng?"
 
-#.TODO: Find what the handle ought to be
-#: ../libpurple/certificate.c:1199
+#. TODO: Find what the handle ought to be
 msgid "SSL Certificate Verification"
 msgstr "Th畉�m tra ch畛�ng nh畉�n SSL"
 
-#.Number of actions
-#: ../libpurple/certificate.c:1208
+#. Number of actions
 msgid "Accept"
 msgstr "Ch畉�p nh畉�n"
 
-#: ../libpurple/certificate.c:1209
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:144
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:90
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:246
 msgid "Reject"
 msgstr "T畛� ch畛�i"
 
-#: ../libpurple/certificate.c:1210
 msgid "_View Certificate..."
 msgstr "_Xem ch畛�ng nh畉�n..."
 
-#.Prompt the user to authenticate the certificate
-#.TODO: Provide the user with more guidance about why he is
-#.being prompted
-#.vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1310
-#, c-format
-msgid ""
-"The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead.  This "
-"could mean that you are not connecting to the service you believe you are."
-msgstr "束 %s 損 cung c畉�p m畛�t ch畛�ng nh畉�n c坦 v畉� l� theo d畉�ng 束 %s 損 thay th畉�. C坦 th畛� ngh挑a l� b畉�n kh担ng ph畉�i c坦 k畉�t n畛�i �畉�n d畛�ch v畛� b畉�n tin l� �坦."
-
-#.Prompt the user to authenticate the certificate
-#.vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1335
+#. Prompt the user to authenticate the certificate
+#. vrq will be completed by user_auth
 #, c-format
 msgid ""
 "The certificate presented by \"%s\" is self-signed. It cannot be "
 "automatically checked."
-msgstr "束 %s 損 cung c畉�p m畛�t ch畛�ng nh畉�n t畛� k箪. Kh担ng th畛� t畛� �畛�ng ki畛�m tra ch畛�ng nh畉�n nh動 v畉�y."
-
-#: ../libpurple/certificate.c:1353
+msgstr ""
+"束 %s 損 cung c畉�p m畛�t ch畛�ng nh畉�n t畛� k箪. Kh担ng th畛� t畛� �畛�ng ki畛�m tra ch畛�ng nh畉�n "
+"nh動 v畉�y."
+
 #, c-format
 msgid "The certificate chain presented for %s is not valid."
 msgstr "D達y ch畛�ng nh畉�n �動畛�c cung c畉�p cho %s kh担ng ph畉�i l� h畛�p l畛�."
 
-#.TODO: Make this error either block the ensuing SSL
-#.connection error until the user dismisses this one, or
-#.stifle it.
-#.TODO: Probably wrong.
-#.TODO: Probably wrong
-#: ../libpurple/certificate.c:1361
-#: ../libpurple/certificate.c:1431
+#. TODO: Make this error either block the ensuing SSL
+#. connection error until the user dismisses this one, or
+#. stifle it.
+#. TODO: Probably wrong.
+#. TODO: Probably wrong
 msgid "SSL Certificate Error"
 msgstr "L畛�i ch畛�ng nh畉�n SSL"
 
-#: ../libpurple/certificate.c:1362
 msgid "Invalid certificate chain"
 msgstr "D達y ch畛�ng nh畉�n kh担ng h畛�p l畛�"
 
-#.vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1383
+#. vrq will be completed by user_auth
 msgid ""
 "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be "
 "validated."
-msgstr "B畉�n kh担ng c坦 c董 s畛� d畛� li畛�u ch畛�ng nh畉�n g畛�c n棚n kh担ng th畛� th畉�m tra ch畛�ng nh畉�n n�y."
-
-#.vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1406
+msgstr ""
+"B畉�n kh担ng c坦 c董 s畛� d畛� li畛�u ch畛�ng nh畉�n g畛�c n棚n kh担ng th畛� th畉�m tra ch畛�ng nh畉�n "
+"n�y."
+
+#. vrq will be completed by user_auth
 msgid ""
 "The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin."
 msgstr "Pidgin kh担ng nh畉�n ra ch畛�ng nh畉�n g畛�c c坦 v畉� �達 c畉�p ch畛�ng nh畉�n n�y."
 
-#: ../libpurple/certificate.c:1423
 #, c-format
 msgid ""
 "The certificate chain presented by %s does not have a valid digital "
 "signature from the Certificate Authority from which it claims to have a "
 "signature."
-msgstr "%s �達 cung c畉�p m畛�t d達y ch畛�ng nh畉�n kh担ng c坦 ch畛� k箪 s畛� h畛�p l畛� t畛� Nh� c畉�m quy畛�n ch畛�ng nh畉�n t畛� �坦 n坦 tuy棚n b畛� c坦 ch畛� k箪."
-
-#: ../libpurple/certificate.c:1432
+msgstr ""
+"%s �達 cung c畉�p m畛�t d達y ch畛�ng nh畉�n kh担ng c坦 ch畛� k箪 s畛� h畛�p l畛� t畛� Nh� c畉�m quy畛�n "
+"ch畛�ng nh畉�n t畛� �坦 n坦 tuy棚n b畛� c坦 ch畛� k箪."
+
 msgid "Invalid certificate authority signature"
 msgstr "Ch畛� k箪 nh� c畉�m quy畛�n ch畛�ng nh畉�n kh担ng h畛�p l畛�"
 
-#.Make messages
-#: ../libpurple/certificate.c:1891
+#. Prompt the user to authenticate the certificate
+#. TODO: Provide the user with more guidance about why he is
+#. being prompted
+#. vrq will be completed by user_auth
+#, c-format
+msgid ""
+"The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead.  This "
+"could mean that you are not connecting to the service you believe you are."
+msgstr ""
+"束 %s 損 cung c畉�p m畛�t ch畛�ng nh畉�n c坦 v畉� l� theo d畉�ng 束 %s 損 thay th畉�. C坦 th畛� "
+"ngh挑a l� b畉�n kh担ng ph畉�i c坦 k畉�t n畛�i �畉�n d畛�ch v畛� b畉�n tin l� �坦."
+
+#. Make messages
 #, c-format
 msgid ""
 "Common name: %s\n"
@@ -2544,5093 +1706,3589 @@
 "\n"
 "Activation date: %s\n"
 "Expiration date: %s\n"
-msgstr "T棚n chung: %s\n"
+msgstr ""
+"T棚n chung: %s\n"
 "\n"
 "V但n tay (SHA1): %s\n"
 "\n"
 "Ng�y k鱈ch ho畉�t: %s\n"
 "Ng�y h畉�t h畉�n: %s\n"
 
-#.TODO: Find what the handle ought to be
-#: ../libpurple/certificate.c:1900
+#. TODO: Find what the handle ought to be
 msgid "Certificate Information"
 msgstr "Th担ng tin ch畛�ng nh畉�n"
 
-#: ../libpurple/connection.c:109
 msgid "Registration Error"
 msgstr "L畛�i ��ng k箪"
 
-#: ../libpurple/connection.c:182
 msgid "Unregistration Error"
 msgstr "L畛�i h畛�y ��ng k箪"
 
-#: ../libpurple/connection.c:336
 #, c-format
 msgid "+++ %s signed on"
 msgstr "+++ %s �達 ��ng nh畉�p"
 
-#: ../libpurple/connection.c:366
 #, c-format
 msgid "+++ %s signed off"
 msgstr "+++ %s �達 ��ng xu畉�t"
 
-#: ../libpurple/connection.c:511
-#: ../libpurple/plugin.c:277
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2352
-#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:378
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:139
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:330
-#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:63
 msgid "Unknown error"
 msgstr "L畛�i kh担ng r探"
 
-#: ../libpurple/conversation.c:170
 msgid "Unable to send message: The message is too large."
 msgstr "Kh担ng th畛� g畛�i tin nh畉�n v狸 n坦 qu叩 l畛�n."
 
-#: ../libpurple/conversation.c:173
-#: ../libpurple/conversation.c:186
 #, c-format
 msgid "Unable to send message to %s."
 msgstr "Kh担ng th畛� g畛�i tin nh畉�n cho %s."
 
-#: ../libpurple/conversation.c:174
 msgid "The message is too large."
 msgstr "Tin nh畉�n qu叩 l畛�n."
 
-#: ../libpurple/conversation.c:183
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:272
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:315
 msgid "Unable to send message."
 msgstr "Kh担ng th畛� g畛�i tin nh畉�n."
 
-#: ../libpurple/conversation.c:1211
 msgid "Send Message"
 msgstr "G畛�i tin nh畉�n"
 
-#: ../libpurple/conversation.c:1214
 msgid "_Send Message"
 msgstr "_G畛�i tin nh畉�n"
 
-#: ../libpurple/conversation.c:1620
 #, c-format
 msgid "%s entered the room."
 msgstr "%s v�o ph嘆ng."
 
-#: ../libpurple/conversation.c:1623
 #, c-format
 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
 msgstr "%s [<I>%s</I>] v�o ph嘆ng."
 
-#: ../libpurple/conversation.c:1733
 #, c-format
 msgid "You are now known as %s"
 msgstr "B畉�n b但y gi畛� �畛�i l� %s"
 
-#: ../libpurple/conversation.c:1753
 #, c-format
 msgid "%s is now known as %s"
 msgstr "%s b但y gi畛� �畛�i l� %s"
 
-#: ../libpurple/conversation.c:1828
 #, c-format
 msgid "%s left the room."
 msgstr "%s r畛�i ph嘆ng."
 
-#: ../libpurple/conversation.c:1831
 #, c-format
 msgid "%s left the room (%s)."
 msgstr "%s r畛�i ph嘆ng (%s)."
 
-#: ../libpurple/dbus-server.c:584
 #, c-format
 msgid "Failed to get connection: %s"
 msgstr "Kh担ng l畉�y �動畛�c k畉�t n畛�i: %s"
 
-#: ../libpurple/dbus-server.c:596
 #, c-format
 msgid "Failed to get name: %s"
 msgstr "Kh担ng l畉�y �動畛�c t棚n: %s"
 
-#: ../libpurple/dbus-server.c:610
 #, c-format
 msgid "Failed to get serv name: %s"
 msgstr "Kh担ng l畉�y �動畛�c t棚n m叩y ph畛�c v畛� : %s"
 
-#: ../libpurple/dbus-server.h:84
 msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below"
 msgstr "M叩y ph畛�c v畛� D-BUS c畛�a Purple kh担ng �ang ch畉�y, v狸 l箪 do b棚n d動畛�i"
 
-#: ../libpurple/desktopitem.c:287
-#: ../libpurple/desktopitem.c:878
 msgid "No name"
 msgstr "Kh担ng t棚n"
 
-#: ../libpurple/dnsquery.c:511
 msgid "Unable to create new resolver process\n"
 msgstr "Kh担ng th畛� t畉�o ti畉�n tr狸nh gi畉�i quy畉�t m畛�i\n"
 
-#: ../libpurple/dnsquery.c:516
 msgid "Unable to send request to resolver process\n"
 msgstr "Kh担ng th畛� g畛�i y棚u c畉�u cho ti畉�n tr狸nh gi畉�i quy畉�t\n"
 
-#: ../libpurple/dnsquery.c:549
-#: ../libpurple/dnsquery.c:698
 #, c-format
 msgid ""
 "Error resolving %s:\n"
 "%s"
-msgstr "L畛�i gi畉�i quy畉�t %s:\n"
+msgstr ""
+"L畛�i gi畉�i quy畉�t %s:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/dnsquery.c:552
-#: ../libpurple/dnsquery.c:712
-#: ../libpurple/dnsquery.c:830
 #, c-format
 msgid "Error resolving %s: %d"
 msgstr "L畛�i gi畉�i quy畉�t %s: %d"
 
-#: ../libpurple/dnsquery.c:574
 #, c-format
 msgid ""
 "Error reading from resolver process:\n"
 "%s"
-msgstr "L畛�i �畛�c t畛� ti畉�n tr狸nh gi畉�i quy畉�t:\n"
+msgstr ""
+"L畛�i �畛�c t畛� ti畉�n tr狸nh gi畉�i quy畉�t:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/dnsquery.c:578
+#, c-format
 msgid "EOF while reading from resolver process"
 msgstr "G畉�p k畉�t th炭c t畉�p tin khi �畛�c t畛� ti畉�n tr狸nh gi畉�i quy畉�t"
 
-#: ../libpurple/dnsquery.c:762
 #, c-format
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "L畛�i t畉�o m畉�ch: %s"
 
-#: ../libpurple/dnsquery.c:763
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "L箪 do kh担ng r探"
 
-#: ../libpurple/ft.c:209
 #, c-format
 msgid ""
 "Error reading %s: \n"
 "%s.\n"
-msgstr "L畛�i �畛�c %s: \n"
+msgstr ""
+"L畛�i �畛�c %s: \n"
 "%s.\n"
 
-#: ../libpurple/ft.c:213
 #, c-format
 msgid ""
 "Error writing %s: \n"
 "%s.\n"
-msgstr "L畛�i ghi %s: \n"
+msgstr ""
+"L畛�i ghi %s: \n"
 "%s.\n"
 
-#: ../libpurple/ft.c:217
 #, c-format
 msgid ""
 "Error accessing %s: \n"
 "%s.\n"
-msgstr "L畛�i truy c畉�p %s: \n"
+msgstr ""
+"L畛�i truy c畉�p %s: \n"
 "%s.\n"
 
-#: ../libpurple/ft.c:253
 msgid "Directory is not writable."
 msgstr "Th動 m畛�c kh担ng cho ph辿p ghi."
 
-#: ../libpurple/ft.c:268
 msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
 msgstr "Kh担ng th畛� g畛�i t畉�p tin k鱈ch c畛� 0 byte."
 
-#: ../libpurple/ft.c:278
 msgid "Cannot send a directory."
 msgstr "Kh担ng th畛� g畛�i th動 m畛�c."
 
-#: ../libpurple/ft.c:287
 #, c-format
 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
 msgstr "%s kh担ng ph畉�i l� m畛�t t畉�p tin th担ng th動畛�ng n棚n t畛� ch畛�i ghi �竪.\n"
 
-#: ../libpurple/ft.c:347
 #, c-format
 msgid "%s wants to send you %s (%s)"
 msgstr "%s mu畛�n g畛�i cho b畉�n %s (%s)"
 
-#: ../libpurple/ft.c:354
 #, c-format
 msgid "%s wants to send you a file"
 msgstr "%s mu畛�n g畛�i cho b畉�n m畛�t t畉�p tin"
 
-#: ../libpurple/ft.c:397
 #, c-format
 msgid "Accept file transfer request from %s?"
 msgstr "Ch畉�p nh畉�n y棚u c畉�u truy畛�n t畉�i t畉�p tin t畛� %s kh担ng?"
 
-#: ../libpurple/ft.c:401
 #, c-format
 msgid ""
 "A file is available for download from:\n"
 "Remote host: %s\n"
 "Remote port: %d"
-msgstr "M畛�t t畉�p tin �ang s畉�n s�ng t畉�i xu畛�ng t畛� :\n"
+msgstr ""
+"M畛�t t畉�p tin �ang s畉�n s�ng t畉�i xu畛�ng t畛� :\n"
 "M叩y 畛� xa: %s\n"
 "C畛�ng 畛� xa: %d"
 
-#: ../libpurple/ft.c:436
 #, c-format
 msgid "%s is offering to send file %s"
 msgstr "%s mu畛�n g畛�i t畉�p tin %s"
 
-#: ../libpurple/ft.c:489
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid filename.\n"
 msgstr "%s kh担ng ph畉�i l� t棚n t畉�p tin h畛�p l畛�.\n"
 
-#: ../libpurple/ft.c:510
 #, c-format
 msgid "Offering to send %s to %s"
 msgstr "Mu畛�n g畛�i %s cho %s"
 
-#: ../libpurple/ft.c:522
 #, c-format
 msgid "Starting transfer of %s from %s"
 msgstr "�ang b畉�t �畉�u truy畛�n %s t畛� %s"
 
-#: ../libpurple/ft.c:683
 #, c-format
 msgid "Transfer of file %s complete"
 msgstr "�達 truy畛�n xong t畉�p tin %s"
 
-#: ../libpurple/ft.c:686
+#, c-format
 msgid "File transfer complete"
 msgstr "�達 truy畛�n xong t畉�p tin"
 
-#: ../libpurple/ft.c:1109
 #, c-format
 msgid "You canceled the transfer of %s"
 msgstr "B畉�n �達 th担i truy畛�n %s"
 
-#: ../libpurple/ft.c:1114
+#, c-format
 msgid "File transfer cancelled"
 msgstr "Ti畉�n tr狸nh truy畛�n t畉�p tin b畛� th担i."
 
-#: ../libpurple/ft.c:1172
 #, c-format
 msgid "%s canceled the transfer of %s"
 msgstr "%s �達 th担i truy畛�n %s"
 
-#: ../libpurple/ft.c:1177
 #, c-format
 msgid "%s canceled the file transfer"
 msgstr "%s �達 th担i truy畛�n t畉�p tin"
 
-#: ../libpurple/ft.c:1234
 #, c-format
 msgid "File transfer to %s failed."
 msgstr "Ti畉�n tr狸nh truy畛�n t畉�p tin cho %s b畛� l畛�i."
 
-#: ../libpurple/ft.c:1236
 #, c-format
 msgid "File transfer from %s failed."
 msgstr "Ti畉�n tr狸nh truy畛�n t畉�p tin t畛� %s b畛� l畛�i."
 
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
 msgid "Run the command in a terminal"
 msgstr "Ch畉�y l畛�nh trong thi畉�t b畛� cu畛�i"
 
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:2
 msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled."
 msgstr "L畛�nh d湛ng �畛� qu畉�n l箪 �畛�a ch畛� URL 束 aim 損, n畉�u b畉�t."
 
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:3
 msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled."
 msgstr "L畛�nh d湛ng �畛� qu畉�n l箪 �畛�a ch畛� URL 束 gg 損, n畉�u b畉�t."
 
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:4
 msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled."
 msgstr "L畛�nh d湛ng �畛� qu畉�n l箪 �畛�a ch畛� URL 束 icq 損, n畉�u b畉�t."
 
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:5
 msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled."
 msgstr "L畛�nh d湛ng �畛� qu畉�n l箪 �畛�a ch畛� URL 束 irc 損, n畉�u b畉�t."
 
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:6
 msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled."
 msgstr "L畛�nh d湛ng �畛� qu畉�n l箪 �畛�a ch畛� URL 束 msnim 損, n畉�u b畉�t."
 
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:7
 msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled."
 msgstr "L畛�nh d湛ng �畛� qu畉�n l箪 �畛�a ch畛� URL 束 sip 損, n畉�u b畉�t."
 
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:8
 msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled."
 msgstr "L畛�nh d湛ng �畛� qu畉�n l箪 �畛�a ch畛� URL 束 xmpp 損, n畉�u b畉�t."
 
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:9
 msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled."
 msgstr "L畛�nh d湛ng �畛� qu畉�n l箪 �畛�a ch畛� URL 束 ymsgr 損, n畉�u b畉�t."
 
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:10
 msgid "The handler for \"aim\" URLs"
 msgstr "B畛� qu畉�n l箪 �畛�a ch畛� URL 束 aim 損"
 
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:11
 msgid "The handler for \"gg\" URLs"
 msgstr "B畛� qu畉�n l箪 �畛�a ch畛� URL 束 gg 損"
 
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:12
 msgid "The handler for \"icq\" URLs"
 msgstr "B畛� qu畉�n l箪 �畛�a ch畛� URL 束 icq 損"
 
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:13
 msgid "The handler for \"irc\" URLs"
 msgstr "B畛� qu畉�n l箪 �畛�a ch畛� URL 束 irc 損"
 
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:14
 msgid "The handler for \"msnim\" URLs"
 msgstr "B畛� qu畉�n l箪 �畛�a ch畛� URL 束 msnim 損"
 
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:15
 msgid "The handler for \"sip\" URLs"
 msgstr "B畛� qu畉�n l箪 �畛�a ch畛� URL 束 sip 損"
 
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:16
 msgid "The handler for \"xmpp\" URLs"
 msgstr "B畛� qu畉�n l箪 �畛�a ch畛� URL 束 xmpp 損"
 
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:17
 msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs"
 msgstr "B畛� qu畉�n l箪 �畛�a ch畛� URL 束 ymsgr 損"
 
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:18
 msgid ""
 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" "
 "URLs."
-msgstr "�炭ng n畉�u l畛�nh �動畛�c ghi r探 trong ko叩 束 command 損 n棚n qu畉�n l箪 �畛�a ch畛� URL ki畛�u 束 aim 損."
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:19
+msgstr ""
+"�炭ng n畉�u l畛�nh �動畛�c ghi r探 trong ko叩 束 command 損 n棚n qu畉�n l箪 �畛�a ch畛� URL ki畛�u 束 "
+"aim 損."
+
 msgid ""
 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" "
 "URLs."
-msgstr "�炭ng n畉�u l畛�nh �動畛�c ghi r探 trong ko叩 束 command 損 n棚n qu畉�n l箪 �畛�a ch畛� URL ki畛�u 束 gg 損."
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:20
+msgstr ""
+"�炭ng n畉�u l畛�nh �動畛�c ghi r探 trong ko叩 束 command 損 n棚n qu畉�n l箪 �畛�a ch畛� URL ki畛�u 束 "
+"gg 損."
+
 msgid ""
 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" "
 "URLs."
-msgstr "�炭ng n畉�u l畛�nh �動畛�c ghi r探 trong ko叩 束 command 損 n棚n qu畉�n l箪 �畛�a ch畛� URL ki畛�u 束 icq 損."
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:21
+msgstr ""
+"�炭ng n畉�u l畛�nh �動畛�c ghi r探 trong ko叩 束 command 損 n棚n qu畉�n l箪 �畛�a ch畛� URL ki畛�u 束 "
+"icq 損."
+
 msgid ""
 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" "
 "URLs."
-msgstr "�炭ng n畉�u l畛�nh �動畛�c ghi r探 trong ko叩 束 command 損 n棚n qu畉�n l箪 �畛�a ch畛� URL ki畛�u 束 irc 損."
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:22
+msgstr ""
+"�炭ng n畉�u l畛�nh �動畛�c ghi r探 trong ko叩 束 command 損 n棚n qu畉�n l箪 �畛�a ch畛� URL ki畛�u 束 "
+"irc 損."
+
 msgid ""
 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" "
 "URLs."
-msgstr "�炭ng n畉�u l畛�nh �動畛�c ghi r探 trong ko叩 束 command 損 n棚n qu畉�n l箪 �畛�a ch畛� URL ki畛�u 束 msnim 損."
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:23
+msgstr ""
+"�炭ng n畉�u l畛�nh �動畛�c ghi r探 trong ko叩 束 command 損 n棚n qu畉�n l箪 �畛�a ch畛� URL ki畛�u 束 "
+"msnim 損."
+
 msgid ""
 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" "
 "URLs."
-msgstr "�炭ng n畉�u l畛�nh �動畛�c ghi r探 trong ko叩 束 command 損 n棚n qu畉�n l箪 �畛�a ch畛� URL ki畛�u 束 sip 損."
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:24
+msgstr ""
+"�炭ng n畉�u l畛�nh �動畛�c ghi r探 trong ko叩 束 command 損 n棚n qu畉�n l箪 �畛�a ch畛� URL ki畛�u 束 "
+"sip 損."
+
 msgid ""
 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" "
 "URLs."
-msgstr "�炭ng n畉�u l畛�nh �動畛�c ghi r探 trong ko叩 束 command 損 n棚n qu畉�n l箪 �畛�a ch畛� URL ki畛�u 束 xmpp 損."
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:25
+msgstr ""
+"�炭ng n畉�u l畛�nh �動畛�c ghi r探 trong ko叩 束 command 損 n棚n qu畉�n l箪 �畛�a ch畛� URL ki畛�u 束 "
+"xmpp 損."
+
 msgid ""
 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" "
 "URLs."
-msgstr "�炭ng n畉�u l畛�nh �動畛�c ghi r探 trong ko叩 束 command 損 n棚n qu畉�n l箪 �畛�a ch畛� URL ki畛�u 束 ymsgr 損."
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:26
+msgstr ""
+"�炭ng n畉�u l畛�nh �動畛�c ghi r探 trong ko叩 束 command 損 n棚n qu畉�n l箪 �畛�a ch畛� URL ki畛�u 束 "
+"ymsgr 損."
+
 msgid ""
 "True if the command used to handle this type of URL should be run in a "
 "terminal."
-msgstr "�炭ng n畉�u l畛�nh �動畛�c d湛ng �畛� qu畉�n l箪 �畛�a ch畛� URL ki畛�u n�y n棚n �動畛�c ch畉�y trong thi畉�t b畛� cu畛�i."
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:27
+msgstr ""
+"�炭ng n畉�u l畛�nh �動畛�c d湛ng �畛� qu畉�n l箪 �畛�a ch畛� URL ki畛�u n�y n棚n �動畛�c ch畉�y trong "
+"thi畉�t b畛� cu畛�i."
+
 msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs"
 msgstr "L畛�nh �達 ghi r探 c坦 n棚n qu畉�n l箪 �畛�a ch畛� URL ki畛�u 束 aim 損 hay kh担ng"
 
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:28
 msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs"
 msgstr "L畛�nh �達 ghi r探 c坦 n棚n qu畉�n l箪 �畛�a ch畛� URL ki畛�u 束 gg 損 hay kh担ng"
 
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:29
 msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs"
 msgstr "L畛�nh �達 ghi r探 c坦 n棚n qu畉�n l箪 �畛�a ch畛� URL ki畛�u 束 icq 損 hay kh担ng"
 
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:30
 msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs"
 msgstr "L畛�nh �達 ghi r探 c坦 n棚n qu畉�n l箪 �畛�a ch畛� URL ki畛�u 束 irc 損 hay kh担ng"
 
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:31
 msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs"
 msgstr "L畛�nh �達 ghi r探 c坦 n棚n qu畉�n l箪 �畛�a ch畛� URL ki畛�u 束 msnim 損 hay kh担ng"
 
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:32
 msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs"
 msgstr "L畛�nh �達 ghi r探 c坦 n棚n qu畉�n l箪 �畛�a ch畛� URL ki畛�u 束 sip 損 hay kh担ng"
 
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:33
 msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs"
 msgstr "L畛�nh �達 ghi r探 c坦 n棚n qu畉�n l箪 �畛�a ch畛� URL ki畛�u 束 xmpp 損 hay kh担ng"
 
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:34
 msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs"
 msgstr "L畛�nh �達 ghi r探 c坦 n棚n qu畉�n l箪 �畛�a ch畛� URL ki畛�u 束 ymsgr 損 hay kh担ng"
 
-#: ../libpurple/log.c:183
 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
 msgstr "<b><font color=\"red\">Tr狸nh ghi l動u kh担ng c坦 ch畛�c n�ng �畛�c</font></b>"
 
-#: ../libpurple/log.c:597
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: ../libpurple/log.c:611
 msgid "Plain text"
 msgstr "Nh畉�p th担"
 
-#: ../libpurple/log.c:625
 msgid "Old flat format"
 msgstr "�畛�nh d畉�ng ph畉�ng c滴"
 
-#: ../libpurple/log.c:838
 msgid "Logging of this conversation failed."
 msgstr "Kh担ng th畛� theo d探i �動畛�c cu畛�c trao �畛�i n�y."
 
-#: ../libpurple/log.c:1281
 msgid "XML"
 msgstr "XML"
 
-#: ../libpurple/log.c:1365
 #, c-format
 msgid ""
 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
-msgstr "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;Tr畉�-L畛�i-T畛�-"
+msgstr ""
+"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;Tr畉�-L畛�i-T畛�-"
 "�畛�ng&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
 
-#: ../libpurple/log.c:1367
 #, c-format
 msgid ""
 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
-msgstr "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;Tr畉�-L畛�i-T畛�-"
+msgstr ""
+"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;Tr畉�-L畛�i-T畛�-"
 "�畛�ng&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
 
-#: ../libpurple/log.c:1425
-#: ../libpurple/log.c:1558
 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
-msgstr "<font color=\"red\"><b>Kh担ng t狸m �動畛�c �動畛�ng d畉�n t畛�i b畉�n ghi.</b></font>"
-
-#: ../libpurple/log.c:1437
-#: ../libpurple/log.c:1567
+msgstr ""
+"<font color=\"red\"><b>Kh担ng t狸m �動畛�c �動畛�ng d畉�n t畛�i b畉�n ghi.</b></font>"
+
 #, c-format
 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
 msgstr "<font color=\"red\"><b>Kh担ng th畛� �畛�c t畉�p tin: %s</b></font>"
 
-#: ../libpurple/log.c:1499
 #, c-format
 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
 msgstr "(%s) %s <Tr畉� L畛�i-T畛� �畛�ng>: %s\n"
 
-#: ../libpurple/plugin.c:360
 #, c-format
 msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
 msgstr "B畉�n �ang s畛� d畛�ng %s, c嘆n ph畉�n b畛� sung n�y c畉�n thi畉�t %s."
 
-#: ../libpurple/plugin.c:375
+#, c-format
 msgid "This plugin has not defined an ID."
 msgstr "Ph畉�n b畛� sung n�y ch動a x叩c �畛�nh m達 ID."
 
-#: ../libpurple/plugin.c:443
 #, c-format
 msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)"
 msgstr "Sai kh畛�p ma thu畉�t ph畉�n b畛� sung %d (c畉�n %d)"
 
-#: ../libpurple/plugin.c:460
 #, c-format
 msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)"
 msgstr "Sai kh畛�p phi棚n b畉�n ABI %d.%d.x (c畉�n %d.%d.x)"
 
-#: ../libpurple/plugin.c:477
-msgid "Plugin does not implement all required functions"
-msgstr "Ph畉�n b畛� sung kh担ng th畛�c hi畛�n t畉�t c畉� c叩c h�m c畉�n thi畉�t"
-
-#: ../libpurple/plugin.c:542
+msgid ""
+"Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)"
+msgstr ""
+"Ph畉�n b畛� sung kh担ng th畛�c hi畛�n t畉�t c畉� c叩c h�m c畉�n thi畉�t (list_icon, ��ng nh畉�p "
+"v� �坦ng)"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
 "again."
 msgstr "Kh担ng t狸m th畉�y ph畉�n b畛� sung c畉�n thi畉�t %s. H達y c�i �畉�t n坦 r畛�i th畛� l畉�i."
 
-#: ../libpurple/plugin.c:547
 msgid "Unable to load the plugin"
 msgstr "Kh担ng th畛� n畉�p ph畉�n b畛� sung"
 
-#: ../libpurple/plugin.c:569
 #, c-format
 msgid "The required plugin %s was unable to load."
 msgstr "Kh担ng n畉�p �動畛�c ph畉�n b畛� sung %s theo y棚u c畉�u."
 
-#: ../libpurple/plugin.c:573
 msgid "Unable to load your plugin."
 msgstr "Kh担ng th畛� n畉�p ph畉�n b畛� sung c畛�a b畉�n."
 
-#: ../libpurple/plugin.c:663
 #, c-format
 msgid "%s requires %s, but it failed to unload."
 msgstr "%s c畉�n thi畉�t %s, nh動ng n坦 kh担ng b畛� n畉�p �動畛�c."
 
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:23
 msgid "Autoaccept"
 msgstr "T畛� �畛�ng ch畉�p nh畉�n"
 
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:25
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:26
 msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users."
-msgstr "T畛� �畛�ng ch畉�p nh畉�n y棚u c畉�u truy畛�n t畉�i t畉�p tin t畛� c叩c ng動畛�i d湛ng �達 ch畛�n."
-
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:80
+msgstr ""
+"T畛� �畛�ng ch畉�p nh畉�n y棚u c畉�u truy畛�n t畉�i t畉�p tin t畛� c叩c ng動畛�i d湛ng �達 ch畛�n."
+
 #, c-format
 msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed."
-msgstr "Vi畛�c truy畛�n t畉�p tin 束 %s 損 t畛� 束 %s 損 �達 ch畉�y xong (�達 t畛� �畛�ng ch畉�p nh畉�n)."
-
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:82
+msgstr ""
+"Vi畛�c truy畛�n t畉�p tin 束 %s 損 t畛� 束 %s 損 �達 ch畉�y xong (�達 t畛� �畛�ng ch畉�p nh畉�n)."
+
 msgid "Autoaccept complete"
 msgstr "T畛� �畛�ng ch畉�p nh畉�n ho�n t畉�t"
 
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:171
 #, c-format
 msgid "When a file-transfer request arrives from %s"
 msgstr "Khi nh畉�n �動畛�c y棚u c畉�u truy畛�n t畉�p tin t畛� %s"
 
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:173
 msgid "Set Autoaccept Setting"
 msgstr "�畉�t thi畉�t l畉�p t畛� �畛�ng ch畉�p nh畉�n"
 
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:175
 msgid "_Save"
 msgstr "_L動u"
 
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:176
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:170
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:204
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:230
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1449
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2238
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2287
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5911
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5966
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6192
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6262
-#: ../libpurple/request.h:1454
-#: ../libpurple/request.h:1464
-#: ../pidgin/gtkblist.c:548
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Th担i"
 
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:179
 msgid "Ask"
 msgstr "H畛�i"
 
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:180
 msgid "Auto Accept"
 msgstr "T畛� �畛�ng ch畉�p nh畉�n"
 
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:181
 msgid "Auto Reject"
 msgstr "T畛� �畛�ng t畛� ch畛�i"
 
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:196
 msgid "Autoaccept File Transfers..."
 msgstr "T畛� �畛�ng ch畉�p nh畉�n y棚u c畉�u truy畛�n t畉�p tin..."
 
-#.XXX: Is there a better way than this? There really should be.
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:226
+#. XXX: Is there a better way than this? There really should be.
 msgid ""
 "Path to save the files in\n"
 "(Please provide the full path)"
-msgstr "�動畛�ng d畉�n v�o �坦 c畉�n l動u c叩c t畉�p tin\n"
+msgstr ""
+"�動畛�ng d畉�n v�o �坦 c畉�n l動u c叩c t畉�p tin\n"
 "(H達y cung c畉�p �動畛�ng d畉�n �畉�y �畛�)"
 
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:231
 msgid "Automatically reject from users not in buddy list"
 msgstr "T畛� �畛�ng t畛� ch畛�i y棚u c畉�u t畛� ng動畛�i d湛ng kh担ng n畉�m tr棚n danh s叩ch b畉�n b竪"
 
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:235
 msgid ""
 "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
 "(only when there's no conversation with the sender)"
-msgstr "T畛� m畛� th担ng b叩o khi vi畛�c truy畛�n t畉�p tin �達 ch畉�p nh畉�n t畛� �畛�ng �達 ch畉�y xong\n"
+msgstr ""
+"T畛� m畛� th担ng b叩o khi vi畛�c truy畛�n t畉�p tin �達 ch畉�p nh畉�n t畛� �畛�ng �達 ch畉�y xong\n"
 "(ch畛� khi kh担ng c坦 cu畛�c tho畉�i v畛�i ng動畛�i g畛�i)"
 
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1808
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1838
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1661
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1691
+#, fuzzy
+msgid "Create a new directory for each user"
+msgstr "Ch畛�n m畛�t th動 m畛�c ng動畛�i d湛ng trong �坦 c畉�n t狸m ki畉�m"
+
 msgid "Notes"
 msgstr "Ghi ch炭"
 
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47
 msgid "Enter your notes below..."
 msgstr "Ghi ch炭 v�o b棚n d動畛�i..."
 
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:65
 msgid "Edit Notes..."
-msgstr "S畛�a b畉�n ghi ch炭..."
-
-#.*< major version
-#.*< minor version
-#.*< type
-#.*< ui_requirement
-#.*< flags
-#.*< dependencies
-#.*< priority
-#.*< id
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90
-#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:74
+msgstr "S畛�a ghi ch炭..."
+
+#. *< major version
+#. *< minor version
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
 msgid "Buddy Notes"
 msgstr "Ghi ch炭 b畉�n th但n"
 
-#.*< name
-#.*< version
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92
-#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:76
+#. *< name
+#. *< version
 msgid "Store notes on particular buddies."
 msgstr "L動u b畉�n ghi ch炭 v畛� b畉�n th但n n�o �坦"
 
-#.*< summary
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93
-#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:77
+#. *< summary
 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list."
 msgstr "Th棚m t湛y ch畛�n �畛� l動u b畉�n ghi ch炭 v畛� b畉�n th但n tr棚n danh s叩ch b畉�n b竪."
 
-#.*< type
-#.*< ui_requirement
-#.*< flags
-#.*< dependencies
-#.*< priority
-#.*< id
-#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:264
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
 msgid "Cipher Test"
 msgstr "Th畛� m畉�t m達"
 
-#.*< name
-#.*< version
-#.*  summary
-#.*  description
-#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:267
-#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:269
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
 msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple."
 msgstr "Th畛� c叩c m畉�t m達 c坦 s畉�n trong th動 vi畛�n libpurple."
 
-#.*< type
-#.*< ui_requirement
-#.*< flags
-#.*< dependencies
-#.*< priority
-#.*< id
-#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:155
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
 msgid "DBus Example"
 msgstr "Th鱈 d畛� DBus"
 
-#.*< name
-#.*< version
-#.*  summary
-#.*  description
-#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:158
-#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:160
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
 msgid "DBus Plugin Example"
 msgstr "Th鱈 d畛� ph畉�n b畛� sung DBus"
 
-#.*< type
-#.*< ui_requirement
-#.*< flags
-#.*< dependencies
-#.*< priority
-#.*< id
-#: ../libpurple/plugins/filectl.c:248
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
 msgid "File Control"
 msgstr "�i畛�u khi畛�n t畉�p tin"
 
-#.*< name
-#.*< version
-#.*  summary
-#.*  description
-#: ../libpurple/plugins/filectl.c:251
-#: ../libpurple/plugins/filectl.c:253
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
 msgid "Allows control by entering commands in a file."
 msgstr "Cho ph辿p �i畛�u khi畛�n b畉�ng c叩c l畛�nh ghi trong t畉�p tin."
 
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:158
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:218
 msgid "Minutes"
 msgstr "Ph炭t"
 
-#.This is a cultural reference.  Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin.
-#.If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating.
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:165
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:199
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:225
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:318
+#. This is a cultural reference.  Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin.
+#. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating.
 msgid "I'dle Mak'er"
 msgstr "B畛� l�m ngh畛�"
 
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:166
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:258
 msgid "Set Account Idle Time"
 msgstr "�畉�t th畛�i gian ngh畛� t�i kho畉�n"
 
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:169
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:229
 msgid "_Set"
 msgstr "_L畉�p"
 
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:184
 msgid "None of your accounts are idle."
 msgstr "B畉�n kh担ng c坦 t�i kho畉�n ngh畛�."
 
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:200
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:262
 msgid "Unset Account Idle Time"
 msgstr "H畛�y �畉�t th畛�i gian ngh畛� t�i kho畉�n"
 
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:203
 msgid "_Unset"
 msgstr "_B畛� l畉�p"
 
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:226
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:266
 msgid "Set Idle Time for All Accounts"
 msgstr "�畉�t th畛�i gian ngh畛� cho m畛�i t�i kho畉�n"
 
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:271
 msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts"
 msgstr "B畛� �畉�t th畛�i gian ngh畛� cho m畛�i t�i kho畉�n �達 ngh畛�"
 
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:320
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:321
 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle"
 msgstr "Cho ph辿p b畉�n t畛� c畉�u h狸nh th畛�i gian ngh畛�"
 
-#.*< type
-#.*< ui_requirement
-#.*< flags
-#.*< dependencies
-#.*< priority
-#.*< id
-#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:87
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
 msgid "IPC Test Client"
 msgstr "Tr狸nh kh叩ch th畛� IPC"
 
-#.*< name
-#.*< version
-#.*  summary
-#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:90
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
 msgid "Test plugin IPC support, as a client."
 msgstr "Ki畛�m tra h畛� tr畛� ph畉�n b畛� sung IPC, nh動 l� tr狸nh kh叩ch."
 
-#.*  description
-#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:92
+#. *  description
 msgid ""
 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
 "calls the commands registered."
-msgstr "Ki畛�m tra h畛� tr畛� ph畉�n b畛� sung IPC, nh動 l� tr狸nh kh叩ch. Vi畛�c n�y �畛�nh v畛� ph畉�n "
+msgstr ""
+"Ki畛�m tra h畛� tr畛� ph畉�n b畛� sung IPC, nh動 l� tr狸nh kh叩ch. Vi畛�c n�y �畛�nh v畛� ph畉�n "
 "b畛� sung m叩y ph畛�c v畛� v� g畛�i c叩c l畛�nh �達 ��ng k箪."
 
-#.*< type
-#.*< ui_requirement
-#.*< flags
-#.*< dependencies
-#.*< priority
-#.*< id
-#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:74
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
 msgid "IPC Test Server"
 msgstr "Tr狸nh ph畛�c v畛� th畛� IPC"
 
-#.*< name
-#.*< version
-#.*  summary
-#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:77
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
 msgid "Test plugin IPC support, as a server."
 msgstr "Ki畛�m tra h畛� tr畛� ph畉�n b畛� sung IPC, nh動 l� tr狸nh ph畛�c v畛�."
 
-#.*  description
-#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:79
+#. *  description
 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
-msgstr "Ki畛�m tra h畛� tr畛� ph畉�n b畛� sung IPC, nh動 l� tr狸nh ph畛�c v畛�. Vi畛�c n�y ��ng k箪 c叩c l畛�nh IPC."
-
-#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:229
+msgstr ""
+"Ki畛�m tra h畛� tr畛� ph畉�n b畛� sung IPC, nh動 l� tr狸nh ph畛�c v畛�. Vi畛�c n�y ��ng k箪 c叩c "
+"l畛�nh IPC."
+
 msgid "Join/Part Hiding Configuration"
 msgstr "C畉�u h狸nh 畉�n vi畛�c V�o/R畛�i"
 
-#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:233
 msgid "Minimum Room Size"
 msgstr "K鱈ch c畛� ph嘆ng t畛�i thi畛�u"
 
-#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:239
 msgid "User Inactivity Timeout (in minutes)"
 msgstr "Th畛�i h畉�n ng動畛�i d湛ng kh担ng ho畉�t �畛�ng (theo ph炭t)"
 
-#.*< type
-#.*< ui_requirement
-#.*< flags
-#.*< dependencies
-#.*< priority
-#.*< id
-#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:270
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
 msgid "Join/Part Hiding"
 msgstr "畉�n V�o/R畛�i"
 
-#.*< name
-#.*< version
-#.*  summary
-#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:273
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
 msgid "Hides extraneous join/part messages."
 msgstr "畉�n c叩c th担ng �i畛�p V�o/R畛�i th畛�a."
 
-#.*  description
-#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:275
+#. *  description
 msgid ""
 "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users "
 "actively taking part in a conversation."
-msgstr "Ph畉�n b畛� sung n�y 畉�n c叩c th担ng �i畛�p V�o/R畛�i trong ph嘆ng l畛�n, tr畛� th担ng �i畛�p v畛� nh畛�ng ng動畛�i d湛ng �ang n坦i chuy畛�n."
-
-#.This is used in the place of a timezone abbreviation if the
-#.* offset is way off.  The user should never really see it, but
-#.* it's here just in case.  The parens are to make it clear it's
-#.* not a real timezone.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:499
+msgstr ""
+"Ph畉�n b畛� sung n�y 畉�n c叩c th担ng �i畛�p V�o/R畛�i trong ph嘆ng l畛�n, tr畛� th担ng �i畛�p "
+"v畛� nh畛�ng ng動畛�i d湛ng �ang n坦i chuy畛�n."
+
+#. This is used in the place of a timezone abbreviation if the
+#. * offset is way off.  The user should never really see it, but
+#. * it's here just in case.  The parens are to make it clear it's
+#. * not a real timezone.
 msgid "(UTC)"
 msgstr "(UTC)"
 
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1554
 msgid "User is offline."
 msgstr "Ng動畛�i d湛ng ch動a k畉�t n畛�i."
 
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1560
 msgid "Auto-response sent:"
 msgstr "G畛�i tr畉� l畛�i t畛� �畛�ng:"
 
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1570
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1573
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:80
 #, c-format
 msgid "%s has signed off."
 msgstr "%s �達 ��ng xu畉�t."
 
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1587
 msgid "One or more messages may have been undeliverable."
 msgstr "C坦 th畛� kh担ng ph叩t �動畛�c m畛�t hay nhi畛�u th担ng �i畛�p."
 
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1597
 msgid "You were disconnected from the server."
 msgstr "B畉�n �達 b畛� ng畉�t k畉�t n畛�i kh畛�i m叩y ph畛�c v畛�."
 
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1605
 msgid ""
 "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are "
 "logged in."
-msgstr "Hi畛�n th畛�i b畉�n kh担ng c坦 k畉�t n畛�i. Kh担ng ��ng nh畉�p n棚n kh担ng nh畉�n th担ng �i畛�p."
-
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1620
+msgstr ""
+"Hi畛�n th畛�i b畉�n kh担ng c坦 k畉�t n畛�i. Kh担ng ��ng nh畉�p n棚n kh担ng nh畉�n th担ng �i畛�p."
+
 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
 msgstr "Th担ng �i畛�p kh担ng g畛�i �i �動畛�c v狸 v動畛�t qu叩 chi畛�u d�i t畛�i �a."
 
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1625
 msgid "Message could not be sent."
 msgstr "Th担ng �i畛�p �達 kh担ng �動畛�c g畛�i."
 
 # T棚n c畛�a 畛�ng d畛�ng kh叩ch tin nh畉�n kh叩c: �畛�ng d畛�ch.
-#.The names of IM clients are marked for translation at the request of
-#.translators who wanted to transliterate them.  Many translators
-#.choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2699
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2835
+#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
+#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
 msgid "Adium"
 msgstr "Adium"
 
 # T棚n c畛�a 畛�ng d畛�ng kh叩ch tin nh畉�n kh叩c: �畛�ng d畛�ch.
-#.The names of IM clients are marked for translation at the request of
-#.translators who wanted to transliterate them.  Many translators
-#.choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2712
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2840
+#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
+#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
 msgid "Fire"
 msgstr "Fire"
 
 # T棚n c畛�a 畛�ng d畛�ng kh叩ch tin nh畉�n kh叩c: �畛�ng d畛�ch.
-#.The names of IM clients are marked for translation at the request of
-#.translators who wanted to transliterate them.  Many translators
-#.choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2724
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2844
+#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
+#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
 msgid "Messenger Plus!"
 msgstr "Messenger Plus!"
 
 # T棚n c畛�a 畛�ng d畛�ng kh叩ch tin nh畉�n kh叩c: �畛�ng d畛�ch.
-#.The names of IM clients are marked for translation at the request of
-#.translators who wanted to transliterate them.  Many translators
-#.choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2738
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2849
+#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
+#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
 msgid "QIP"
 msgstr "QIP"
 
 # T棚n c畛�a 畛�ng d畛�ng kh叩ch tin nh畉�n kh叩c: �畛�ng d畛�ch.
-#.The names of IM clients are marked for translation at the request of
-#.translators who wanted to transliterate them.  Many translators
-#.choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2750
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2853
+#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
+#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
 msgid "MSN Messenger"
 msgstr "MSN Messenger"
 
 # T棚n c畛�a 畛�ng d畛�ng kh叩ch tin nh畉�n kh叩c: �畛�ng d畛�ch.
-#.The names of IM clients are marked for translation at the request of
-#.translators who wanted to transliterate them.  Many translators
-#.choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2762
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2857
+#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
+#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
 msgid "Trillian"
 msgstr "Trillian"
 
-#.The names of IM clients are marked for translation at the request of
-#.translators who wanted to transliterate them.  Many translators
-#.choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
 # T棚n c畛�a 畛�ng d畛�ng kh叩ch tin nh畉�n kh叩c: �畛�ng d畛�ch
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2774
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2861
+#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
+#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
 msgid "aMSN"
 msgstr "aMSN"
 
-#.Add general preferences.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2817
+#. Add general preferences.
 msgid "General Log Reading Configuration"
 msgstr "C畉�u h狸nh �畛�c s畛� theo d探i chung"
 
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2821
 msgid "Fast size calculations"
 msgstr "T鱈nh nhanh k鱈ch c畛�"
 
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2825
 msgid "Use name heuristics"
 msgstr "D湛ng c叩ch t狸m ra t棚n"
 
-#.Add Log Directory preferences.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2831
+#. Add Log Directory preferences.
 msgid "Log Directory"
 msgstr "Th動 m畛�c ch畛�a s畛� theo d探i"
 
-#.*< type
-#.*< ui_requirement
-#.*< flags
-#.*< dependencies
-#.*< priority
-#.*< id
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2890
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
 msgid "Log Reader"
 msgstr "B畛� �畛�c s畛� theo d探i"
 
-#.*< name
-#.*< version
-#.* summary
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2894
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer."
-msgstr "Bao g畛�m trong b畛� xem b畉�n ghi c叩c b畉�n ghi c畛�a 畛�ng d畛�ng kh叩ch tin nh畉�n kh叩c."
-
-#.* description
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2898
+msgstr ""
+"Bao g畛�m trong b畛� xem b畉�n ghi c叩c b畉�n ghi c畛�a 畛�ng d畛�ng kh叩ch tin nh畉�n kh叩c."
+
+#. * description
 msgid ""
 "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
 "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n"
 "\n"
 "WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently.  Use it "
 "at your own risk!"
-msgstr "Khi xem b畉�n ghi, ph畉�n b畛� sung n�y s畉� c滴ng bao g畛�m c叩c b畉�n ghi c畛�a 畛�ng d畛�ng kh叩ch tin nh畉�n kh叩c. Hi畛�n th畛�i, g畛�m c坦 Adium, MSN Messenger, v� Trillian.\n"
-"\n"
-"C畉�NH B�O : ph畉�n b畛� sung n�y v畉�n c嘆n l� m達 ngu畛�n anfa (r畉�t m畛�i, ch動a th畛�) n棚n c坦 th畛� s畛�p �畛� nhi畛�u. H達y t畛� ch畛�u tr叩ch nhi畛�m khi d湛ng n坦 !"
-
-#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:217
+msgstr ""
+"Khi xem b畉�n ghi, ph畉�n b畛� sung n�y s畉� c滴ng bao g畛�m c叩c b畉�n ghi c畛�a 畛�ng d畛�ng "
+"kh叩ch tin nh畉�n kh叩c. Hi畛�n th畛�i, g畛�m c坦 Adium, MSN Messenger, v� Trillian.\n"
+"\n"
+"C畉�NH B�O : ph畉�n b畛� sung n�y v畉�n c嘆n l� m達 ngu畛�n anfa (r畉�t m畛�i, ch動a th畛�) n棚n "
+"c坦 th畛� s畛�p �畛� nhi畛�u. H達y t畛� ch畛�u tr叩ch nhi畛�m khi d湛ng n坦 !"
+
 msgid "Mono Plugin Loader"
 msgstr "B畛� n畉�p ph畉�n b畛� sung Mono"
 
-#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:219
-#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:220
 msgid "Loads .NET plugins with Mono."
 msgstr "N畉�p ph畉�n b畛� sung .NET v畛�i Mono."
 
-#: ../libpurple/plugins/newline.c:57
 msgid "Add new line in IMs"
 msgstr "Th棚m d嘆ng m畛�i v�o tin nh畉�n"
 
-#: ../libpurple/plugins/newline.c:61
 msgid "Add new line in Chats"
 msgstr "Th棚m d嘆ng m畛�i v�o chat"
 
-#.*< magic
-#.*< major version
-#.*< minor version
-#.*< type
-#.*< ui_requirement
-#.*< flags
-#.*< dependencies
-#.*< priority
-#.*< id
-#: ../libpurple/plugins/newline.c:104
+#. *< magic
+#. *< major version
+#. *< minor version
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
 msgid "New Line"
 msgstr "D嘆ng m畛�i"
 
-#.*< name
-#.*< version
-#: ../libpurple/plugins/newline.c:106
+#. *< name
+#. *< version
 msgid "Prepends a newline to displayed message."
 msgstr "Th棚m d嘆ng m畛�i v�o tr動畛�c tin nh畉�n �達 hi畛�n th畛�."
 
-#.*< summary
-#: ../libpurple/plugins/newline.c:107
+#. *< summary
 msgid ""
 "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below "
-"the screen name in the conversation window."
-msgstr "Th棚m d嘆ng m畛�i v�o tr動畛�c tin nh畉�n, �畛� ph畉�n c嘆n l畉�i c畛�a tin nh畉�n s畉� xu畉�t hi畛�n b棚n d動畛�i t棚n hi畛�n th畛� trong c畛�a s畛� tho畉�i."
-
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:23
+"the username in the conversation window."
+msgstr ""
+"Th棚m m畛�t d嘆ng m畛�i v�o tr動畛�c tin nh畉�n, �畛� ph畉�n c嘆n l畉�i c畛�a tin nh畉�n s畉� xu畉�t "
+"hi畛�n b棚n d動畛�i t棚n ng動畛�i d湛ng trong c畛�a s畛� tho畉�i."
+
 msgid "Offline Message Emulation"
 msgstr "M担 ph畛�ng tin nh畉�n ngo畉�i tuy畉�n"
 
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:25
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:26
 msgid "Save messages sent to an offline user as pounce."
 msgstr "L動u d畉�ng th担ng b叩o c叩c tin nh畉�n �動畛�c g畛�i cho ng動畛�i d湛ng ch動a k畉�t n畛�i."
 
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:95
 msgid ""
 "The rest of the messages will be saved as pounce. You can edit/delete the "
 "pounce from the `Buddy Pounce' dialog."
-msgstr "Ph畉�n c嘆n l畉�i c畛�a c叩c tin nh畉�n s畉� �動畛�c l動u d畉�ng th担ng b叩o. B畉�n c滴ng c坦 th畛� ch畛�nh s畛�a/xo叩 th担ng b叩o trong h畛�p tho畉�i 束 Th担ng b叩o b畉�n th但n 損."
-
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:156
+msgstr ""
+"Ph畉�n c嘆n l畉�i c畛�a c叩c tin nh畉�n s畉� �動畛�c l動u d畉�ng th担ng b叩o. B畉�n c滴ng c坦 th畛� "
+"ch畛�nh s畛�a/xo叩 th担ng b叩o trong h畛�p tho畉�i 束 Th担ng b叩o b畉�n th但n 損."
+
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in "
 "a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?"
-msgstr "束 %s 損 ch動a k畉�t n畛�i. B畉�n c坦 mu畛�n l動u ph畉�n c嘆n l畉�i c畛�a c叩c tin nh畉�n trong th担ng b叩o r畛�i g畛�i t畛� �畛�ng khi 束 %s 損 ��ng nh畉�p l畉�i kh担ng?"
-
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:160
+msgstr ""
+"束 %s 損 ch動a k畉�t n畛�i. B畉�n c坦 mu畛�n l動u ph畉�n c嘆n l畉�i c畛�a c叩c tin nh畉�n trong "
+"th担ng b叩o r畛�i g畛�i t畛� �畛�ng khi 束 %s 損 ��ng nh畉�p l畉�i kh担ng?"
+
 msgid "Offline Message"
 msgstr "Tin nh畉�n ngo畉�i tuy畉�n"
 
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161
 msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog"
-msgstr "B畉�n c滴ng c坦 th畛� ch畛�nh s畛�a/xo叩 th担ng b叩o trong h畛�p tho畉�i 束 Th担ng b叩o b畉�n th但n 損."
-
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:141
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:665
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:133
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:550
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:564
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1928
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113
-#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:308
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314
-#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119
-#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:307
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:269
+msgstr ""
+"B畉�n c滴ng c坦 th畛� ch畛�nh s畛�a/xo叩 th担ng b叩o trong h畛�p tho畉�i 束 Th担ng b叩o b畉�n th但n "
+"損."
+
 msgid "Yes"
 msgstr "C坦"
 
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:142
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:665
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:134
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:550
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:564
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1929
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114
-#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:309
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315
-#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120
-#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:308
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:270
 msgid "No"
 msgstr "Kh担ng"
 
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:193
 msgid "Save offline messages in pounce"
 msgstr "L動u tin nh畉�n ngo畉�i tuy畉�n trong th担ng b叩o"
 
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:197
 msgid "Do not ask. Always save in pounce."
 msgstr "�畛�ng h畛�i. Lu担n lu担n l動u trong th担ng b叩o."
 
-#.*< type
-#.*< ui_requirement
-#.*< flags
-#.*< dependencies
-#.*< priority
-#.*< id
-#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:601
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
 msgid "Perl Plugin Loader"
 msgstr "B畛� n畉�p ph畉�n b畛� sung Perl"
 
-#.*< name
-#.*< version
-#.*< summary
-#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:603
-#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:604
+#. *< name
+#. *< version
+#. *< summary
 msgid "Provides support for loading perl plugins."
 msgstr "Cung c畉�p h畛� tr畛� �畛� n畉�p ph畉�n b畛� sung Perl."
 
-#: ../libpurple/plugins/psychic.c:20
 msgid "Psychic Mode"
 msgstr "Ch畉� �畛� d畛� �o叩n"
 
-#: ../libpurple/plugins/psychic.c:21
 msgid "Psychic mode for incoming conversation"
 msgstr "Ch畉� �畛� d畛� �o叩n v畛� cu畛�c tho畉�i g畛�i �畉�n"
 
-#: ../libpurple/plugins/psychic.c:22
 msgid ""
 "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you.  "
 "This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!"
-msgstr "G但y ra c畛�a s畛� tho畉�i xu畉�t hi畛�n khi ng動畛�i d湛ng kh叩c b畉�t �畉�u g畛�i tin nh畉�n. Ho畉�t �畛�ng �動畛�c cho AIM, ICQ, XMPP, Sametime, v� Yahoo!"
+msgstr ""
+"G但y ra c畛�a s畛� tho畉�i xu畉�t hi畛�n khi ng動畛�i d湛ng kh叩c b畉�t �畉�u g畛�i tin nh畉�n. Ho畉�t "
+"�畛�ng �動畛�c cho AIM, ICQ, XMPP, Sametime, v� Yahoo!"
 
 # �但y l� l畛�i tr鱈ch d畉�n t畛� phim Star Wars: kh坦 d畛�ch th狸 d畛�ch s畛� ngh挑a trong ch動董ng tr狸nh.
-#: ../libpurple/plugins/psychic.c:72
 msgid "You feel a disturbance in the force..."
 msgstr "B畉�n ph叩t hi畛�n c叩i g狸 b畛� thay �畛�i..."
 
-#: ../libpurple/plugins/psychic.c:91
 msgid "Only enable for users on the buddy list"
 msgstr "Ch畛� hi畛�u l畛�c cho ng動畛�i d湛ng trong danh s叩ch b畉�n b竪"
 
-#: ../libpurple/plugins/psychic.c:96
 msgid "Disable when away"
 msgstr "T畉�t khi v畉�ng m畉�t"
 
-#: ../libpurple/plugins/psychic.c:100
 msgid "Display notification message in conversations"
 msgstr "Hi畛�n th畛� tin nh畉�n th担ng b叩o trong cu畛�c tho畉�i"
 
-#: ../libpurple/plugins/psychic.c:105
 msgid "Raise psychic conversations"
 msgstr "N但ng l棚n cu畛�c tho畉�i d畛� �o叩n"
 
-#.*< type
-#.*< ui_requirement
-#.*< flags
-#.*< dependencies
-#.*< priority
-#.*< id
-#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:753
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
 msgid "Signals Test"
 msgstr "Ki畛�m tra t鱈n hi畛�u"
 
-#.*< name
-#.*< version
-#.*  summary
-#.*  description
-#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:756
-#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:758
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
 msgid "Test to see that all signals are working properly."
 msgstr "Ki畛�m tra �畛� bi畉�t l� m畛�i t鱈n hi畛�u ho畉�t �畛�ng t畛�t."
 
-#.*< type
-#.*< ui_requirement
-#.*< flags
-#.*< dependencies
-#.*< priority
-#.*< id
-#: ../libpurple/plugins/simple.c:37
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
 msgid "Simple Plugin"
 msgstr "Ph畉�n b畛� sung �董n gi畉�n"
 
-#.*< name
-#.*< version
-#.*  summary
-#.*  description
-#: ../libpurple/plugins/simple.c:40
-#: ../libpurple/plugins/simple.c:42
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
 msgid "Tests to see that most things are working."
 msgstr "Ki畛�m tra �畛� bi畉�t ph畉�n l畛�n th畛� �ang ho畉�t �畛�ng."
 
-#.Scheme name
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:910
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:731
+#. Scheme name
 msgid "X.509 Certificates"
 msgstr "Ch畛�ng nh畉�n X.509"
 
-#.*< type
-#.*< ui_requirement
-#.*< flags
-#.*< dependencies
-#.*< priority
-#.*< id
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:994
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
 msgid "GNUTLS"
 msgstr "GNUTLS"
 
-#.*< name
-#.*< version
-#.*  summary
-#.*  description
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:997
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:999
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
 msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
 msgstr "Cung c畉�p h畛� tr畛� SSL th担ng qua GNUTLS."
 
-#.*< type
-#.*< ui_requirement
-#.*< flags
-#.*< dependencies
-#.*< priority
-#.*< id
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:816
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
 msgid "NSS"
 msgstr "NSS"
 
-#.*< name
-#.*< version
-#.*  summary
-#.*  description
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:819
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:821
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
 msgstr "Cung c畉�p h畛� tr畛� SSL th担ng qua Mozilla NSS."
 
-#.*< type
-#.*< ui_requirement
-#.*< flags
-#.*< dependencies
-#.*< priority
-#.*< id
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:94
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
 msgid "SSL"
 msgstr "SSL"
 
-#.*< name
-#.*< version
-#.*  summary
-#.*  description
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:97
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:99
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
 msgstr "Cung c畉�p m畛�t l畛�p b畛�c cho th動 vi畛�n h畛� tr畛� SSL."
 
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:50
 #, c-format
 msgid "%s is no longer away."
 msgstr "%s th担i v畉�ng m畉�t."
 
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:52
 #, c-format
 msgid "%s has gone away."
 msgstr "%s �達 �i v畉�ng."
 
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:62
 #, c-format
 msgid "%s has become idle."
 msgstr "%s r董i v�o tr畉�ng th叩i ngh畛�."
 
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:64
 #, c-format
 msgid "%s is no longer idle."
 msgstr "%s ho畉�t �畛�ng tr畛� l畉�i."
 
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:73
 #, c-format
 msgid "%s has signed on."
 msgstr "%s �達 ��ng nh畉�p."
 
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:91
 msgid "Notify When"
 msgstr "Th担ng b叩o khi"
 
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:94
 msgid "Buddy Goes _Away"
 msgstr "B畉�n th但n �i _v畉�ng"
 
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:97
 msgid "Buddy Goes _Idle"
 msgstr "B畉�n th但n m畛�i _ngh畛�:"
 
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:100
 msgid "Buddy _Signs On/Off"
 msgstr "B畉�n th但n ��n_g nh畉�p/xu畉�t"
 
-#.*< type
-#.*< ui_requirement
-#.*< flags
-#.*< dependencies
-#.*< priority
-#.*< id
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:148
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
 msgid "Buddy State Notification"
 msgstr "Th担ng b叩o tr畉�ng th叩i b畉�n th但n"
 
-#.*< name
-#.*< version
-#.*  summary
-#.*  description
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:151
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:154
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
 msgid ""
 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
 "idle."
-msgstr "Th担ng b叩o trong c畛�a s畛� cu畛�c tho畉�i tr畉�ng th叩i v畉�ng m畉�t, c坦 m畉�t, hay ngh畛� c畛�a b畉�n th但n."
-
-#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423
+msgstr ""
+"Th担ng b叩o trong c畛�a s畛� cu畛�c tho畉�i tr畉�ng th叩i v畉�ng m畉�t, c坦 m畉�t, hay ngh畛� c畛�a "
+"b畉�n th但n."
+
 msgid "Tcl Plugin Loader"
 msgstr "B畛� n畉�p ph畉�n b畛� sung Tcl"
 
-#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:425
-#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:426
 msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
 msgstr "Cung c畉�p h畛� tr畛� �畛� n畉�p ph畉�n b畛� sung Tcl"
 
-#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:509
 msgid ""
 "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, "
 "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
-msgstr "Kh担ng th畛� ph叩t hi畛�n b畉�n c�i �畉�t ActiveTCL. Mu畛�n s畛� d畛�ng ph畉�n b畛� sung TCL th狸 c�i �畉�t ActiveTCL t畛� �畛�a ch畛� 束 http://www.activestate.com 損.\n"
-
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:101
-msgid ""
-"The Apple Bonjour For Windows toolkit wasn't found, see the FAQ at: http://"
-"developer.pidgin.im/wiki/Using%20Pidgin#CanIusePidginforBonjourLink-"
-"LocalMessaging for more information."
-msgstr "Kh担ng t狸m th畉�y b畛� c担ng c畛� Apple Bonjour For Windows, xem FAQ (H畛�i �叩p) 畛� �畛�a ch畛� 束 http://d.pidgin.im/BonjourWindows 損 �畛� t狸m chi ti畉�t."
-
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:120
+msgstr ""
+"Kh担ng th畛� ph叩t hi畛�n b畉�n c�i �畉�t ActiveTCL. Mu畛�n s畛� d畛�ng ph畉�n b畛� sung TCL th狸 "
+"c�i �畉�t ActiveTCL t畛� �畛�a ch畛� 束 http://www.activestate.com 損.\n"
+
+msgid ""
+"The Apple Bonjour For Windows toolkit wasn't found, see the FAQ at: http://d."
+"pidgin.im/BonjourWindows for more information."
+msgstr ""
+"Kh担ng t狸m th畉�y b畛� c担ng c畛� Apple Bonjour For Windows, xem FAQ (H畛�i �叩p) 畛� �畛�a "
+"ch畛� 束 http://d.pidgin.im/BonjourWindows 損 �畛� t狸m chi ti畉�t."
+
 msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n"
 msgstr "Kh担ng th畛� l畉�ng nghe k畉�t n畛�i tin nh畉�n g畛�i �畉�n\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:147
 msgid ""
 "Unable to establish connection with the local mDNS server.  Is it running?"
 msgstr "Kh担ng th畛� thi畉�t l畉�p k畉�t n畛�i �畉�n m叩y ph畛�c v畛� mDNS c畛�c b畛�. N坦 ch畉�y ch動a?"
 
-#.Creating the options for the protocol
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:392
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:697
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:633
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:990
+#. Creating the options for the protocol
 msgid "First name"
 msgstr "T棚n"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:394
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:700
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:628
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:994
 msgid "Last name"
 msgstr "H畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:398
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:295
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1327
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1337
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2221
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061
 msgid "Email"
 msgstr "�畛�a ch畛� th動"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:401
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:706
 msgid "AIM Account"
 msgstr "T�i kho畉�n AIM"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:404
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:709
 msgid "XMPP Account"
 msgstr "T�i kho畉�n XMPP"
 
-#.*< type
-#.*< ui_requirement
-#.*< flags
-#.*< dependencies
-#.*< priority
-#.*< id
-#.*< name
-#.*< version
-#.*  summary
-#.*  description
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:508
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:510
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
 msgid "Bonjour Protocol Plugin"
 msgstr "Ph畉�n b畛� sung giao th畛�c Bonjour"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:651
 msgid "Purple Person"
 msgstr "Ng動畛�i Purple"
 
 # �但y l� t棚n c畛�a giao th畛�c Apple: �畛�ng d畛�ch.
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33
 msgid "Bonjour"
 msgstr "Bonjour"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:407
 #, c-format
 msgid "%s has closed the conversation."
 msgstr "%s �達 �坦ng c畛�a s畛� cu畛�c tho畉�i."
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:457
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:522
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:567
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:744
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:762
 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
 msgstr "Kh担ng th畛� g畛�i tin, v狸 kh担ng th畛� b畉�t �畉�u n坦i chuy畛�n."
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:661
 msgid "Cannot open socket"
 msgstr "Kh担ng th畛� m畛� 畛� c畉�m."
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:671
-msgid "Error setting socket options"
-msgstr "L畛�i �畉�t t湛y ch畛�n 畛� c畉�m"
-
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:697
 msgid "Could not bind socket to port"
 msgstr "Kh担ng th畛� �坦ng k畉�t 畛� c畉�m t畛�i c畛�ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:707
 msgid "Could not listen on socket"
 msgstr "Kh担ng th畛� l畉�ng nghe tr棚n 畛� c畉�m"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76
-#: ../libpurple/proxy.c:1845
+msgid "Error communicating with local mDNSResponder."
+msgstr "L畛�i li棚n l畉�c v畛�i c董 ch畉� �叩p 畛�ng DNS mDNSResponder c畛�c b畛�."
+
 msgid "Invalid proxy settings"
 msgstr "Thi畉�t l畉�p 畛�y nhi畛�m kh担ng h畛�p l畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77
-#: ../libpurple/proxy.c:1845
 msgid ""
 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
 "invalid."
-msgstr "B畉�n ch畛� �畛�nh t棚n m叩y hay s畛� hi畛�u c畛�ng kh担ng h畛�p l畛� cho ki畛�u 畛�y nhi畛�m �達 cho."
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:115
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:137
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:180
+msgstr ""
+"B畉�n ch畛� �畛�nh t棚n m叩y hay s畛� hi畛�u c畛�ng kh担ng h畛�p l畛� cho ki畛�u 畛�y nhi畛�m �達 cho."
+
 msgid "Token Error"
 msgstr "L畛�i hi畛�u b�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:116
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:138
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:181
 msgid "Unable to fetch the token.\n"
 msgstr "Kh担ng th畛� l畉�y hi畛�u b�i.\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:267
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:274
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:280
 msgid "Save Buddylist..."
 msgstr "L動u danh s叩ch b畉�n b竪..."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:268
 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file."
 msgstr "Danh s叩ch b畉�n b竪 tr畛�ng, kh担ng c坦 n畛�i dung g狸 �動畛�c ghi v�o t畉�p tin."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:275
 msgid "Buddylist saved successfully!"
 msgstr "L動u th�nh c担ng danh s叩ch b畉�n b竪."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:278
 #, c-format
 msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s"
 msgstr "Kh担ng th畛� ghi v�o %2$s danh s叩ch b畉�n b竪 cho %1$s"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:303
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:304
 msgid "Couldn't load buddylist"
 msgstr "Kh担ng th畛� n畉�p danh s叩ch b畉�n b竪"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:320
 msgid "Load Buddylist..."
 msgstr "N畉�p danh s叩ch b畉�n b竪..."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:321
 msgid "Buddylist loaded successfully!"
 msgstr "N畉�p th�nh c担ng danh s叩ch b畉�n b竪."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:332
 msgid "Save buddylist..."
 msgstr "L動u danh s叩ch b畉�n b竪..."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:382
+msgid "Load buddylist from file..."
+msgstr "N畉�p danh s叩ch b畉�n b竪 t畛� t畉�p tin..."
+
 msgid "Fill in the registration fields."
 msgstr "�狸棚n v�o c叩c tr動畛�ng ��ng k箪."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:389
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "Hai m畉�t kh畉�u kh担ng tr湛ng."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:399
 msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n"
 msgstr "Kh担ng th畛� ��ng k箪 t�i kho畉�n m畛�i. L畛�i x畉�y ra.\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:412
 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
 msgstr "T�i kho畉�n Gadu-Gadu m畛�i �達 ��ng k箪"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:413
 msgid "Registration completed successfully!"
 msgstr "��ng k箪 th�nh c担ng."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:483
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:776
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:965
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:968
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1746
 msgid "Password"
 msgstr "M畉�t kh畉�u"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:488
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:781
 msgid "Password (retype)"
 msgstr "M畉�t kh畉�u (g探 l畉�i)"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:493
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:786
 msgid "Enter current token"
 msgstr "Nh畉�p hi畛�u b�i hi畛�n c坦"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:499
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:792
 msgid "Current token"
 msgstr "Hi畛�u b�i hi畛�n c坦"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:503
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:504
 msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
 msgstr "��ng k箪 t�i kho畉�n Gadu-Gadu m畛�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:505
 msgid "Please, fill in the following fields"
 msgstr "Vui l嘆ng �i畛�n v�o c叩c tr動畛�ng sau"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:643
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1056
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1128
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1002
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3770
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3783
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
 msgid "City"
 msgstr "T.P."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:648
 msgid "Year of birth"
 msgstr "N�m sinh"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1737
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1590
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:119
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3713
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:233
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:237
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1091
 msgid "Gender"
 msgstr "Gi畛�i t鱈nh"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652
 msgid "Male or female"
 msgstr "Nam hay n畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3713
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227
 msgid "Male"
 msgstr "Nam"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:654
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3713
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230
 msgid "Female"
 msgstr "N畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:658
 msgid "Only online"
 msgstr "Ch畛� tr畛�c tuy畉�n"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:662
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:663
 msgid "Find buddies"
 msgstr "T狸m b畉�n b竪"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:664
 msgid "Please, enter your search criteria below"
 msgstr "H達y nh畉�p b棚n d動畛�i ti棚u chu畉�n t狸m ki畉�m"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:702
 msgid "Fill in the fields."
 msgstr "�i畛�n v�o tr動畛�ng."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:714
 msgid "Your current password is different from the one that you specified."
 msgstr "M畉�t kh畉�u hi畛�n t畉�i kh叩c v畛�i m畉�t kh畉�u b畉�n �達 cung c畉�p."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:728
 msgid "Unable to change password. Error occurred.\n"
 msgstr "Kh担ng th畛� �畛�i m畉�t kh畉�u. L畛�i x畉�y ra.\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:737
 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
 msgstr "�畛�i m畉�t kh畉�u cho t�i kho畉�n Gadu-Gadu"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:738
 msgid "Password was changed successfully!"
 msgstr "�畛�i th�nh c担ng m畉�t kh畉�u."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:771
 msgid "Current password"
 msgstr "M畉�t kh畉�u hi畛�n t畉�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:796
 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: "
 msgstr "H達y nh畉�p m畉�t kh畉�u hi畛�n t畉�i v� m畉�t kh畉�u m畛�i c畛�a b畉�n cho UIN: "
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:800
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:801
 msgid "Change Gadu-Gadu Password"
 msgstr "�畛�i m畉�t kh畉�u Gadu-Gadu"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:878
 #, c-format
 msgid "Select a chat for buddy: %s"
 msgstr "Ch畛�n cu畛�c ch叩t cho b畉�n th但n: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:881
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:882
 msgid "Add to chat..."
 msgstr "Th棚m v�o ch叩t..."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1010
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2036
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2845
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5629
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:171
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:178
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:293
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3111
-#: ../libpurple/status.c:154
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3250
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3607
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:561
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1061
-msgid "Offline"
-msgstr "Ngo畉�i tuy畉�n"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1013
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2038
-#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29
-#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:30
-#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37
-#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:38
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:29
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:30
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:37
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:38
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2833
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:281
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3113
-#: ../libpurple/status.c:155
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:545
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057
 msgid "Available"
 msgstr "C坦 m畉�t"
 
-#.get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
-#.* the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
-#.Away stuff
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1016
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:544
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:312
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2042
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2836
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:732
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4528
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5657
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:181
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:285
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1479
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1479
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3665
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3739
-#: ../libpurple/status.c:158
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:549
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2040
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058
+#. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
+#. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
+#. Away stuff
+#, c-format
 msgid "Away"
 msgstr "V畉�ng m畉�t"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1045
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1119
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2704
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3680
 msgid "UIN"
 msgstr "UIN"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1048
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1122
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2215
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2401
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3691
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024
 msgid "First Name"
 msgstr "T棚n"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1061
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1131
 msgid "Birth Year"
 msgstr "N�m sinh"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1113
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1182
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3892
 msgid "Unable to display the search results."
 msgstr "Kh担ng th畛� hi畛�n th畛� k畉�t qu畉� t狸m ki畉�m."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1173
 msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
 msgstr "Danh b畉� Gadu-Gadu c担ng c畛�ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1174
 msgid "Search results"
 msgstr "K畉�t qu畉� t狸m ki畉�m"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1217
 msgid "No matching users found"
 msgstr "Kh担ng t狸m th畉�y ng動畛�i d湛ng t動董ng 畛�ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1218
 msgid "There are no users matching your search criteria."
 msgstr "Kh担ng c坦 ng動畛�i d湛ng t動董ng 畛�ng v畛�i ti棚u chu畉�n t狸m ki畉�m b畉�n �達 x叩c �畛�nh."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1314
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1469
 msgid "Unable to read socket"
 msgstr "Kh担ng th畛� �畛�c 畛� c畉�m"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1399
 msgid "Buddy list downloaded"
 msgstr "Danh s叩ch b畉�n b竪 �達 t畉�i xu畛�ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1400
 msgid "Your buddy list was downloaded from the server."
 msgstr "Danh s叩ch b畉�n b竪 c畛�a b畉�n �達 �動畛�c t畉�i xu畛�ng m叩y ph畛�c v畛�."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1407
 msgid "Buddy list uploaded"
 msgstr "Danh s叩ch b畉�n b竪 �達 t畉�i l棚n"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1408
 msgid "Your buddy list was stored on the server."
 msgstr "Danh s叩ch b畉�n b竪 c畛�a b畉�n �達 �動畛�c c畉�t gi畛� tr棚n m叩y ph畛�c v畛�."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1517
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1725
 msgid "Connection failed."
 msgstr "L畛�i k畉�t n畛�i."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1629
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:664
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:563
-msgid "Blocked"
-msgstr "B畛� ch畉�n"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1652
 msgid "Add to chat"
 msgstr "Th棚m v�o ch叩t"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1661
-msgid "Unblock"
-msgstr "B畛� ch畉�n"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1665
-msgid "Block"
-msgstr "Ch畉�n"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1682
 msgid "Chat _name:"
 msgstr "T棚_n ch叩t:"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1933
 msgid "Chat error"
 msgstr "L畛�i ch叩t"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1934
 msgid "This chat name is already in use"
 msgstr "T棚n ch叩t n�y �ang �動畛�c d湛ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2019
 msgid "Not connected to the server."
 msgstr "Kh担ng ph畉�i c坦 k畉�t n畛�i t畛�i m叩y ph畛�c v畛�."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2042
 msgid "Find buddies..."
 msgstr "T狸m b畉�n b竪..."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2048
 msgid "Change password..."
 msgstr "�畛�i m畉�t kh畉�u..."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2054
 msgid "Upload buddylist to Server"
 msgstr "T畉�i danh s叩ch b畉�n b竪 l棚n m叩y ph畛�c v畛�"
 
 # H�nh �畛�ng n�y t畉�i xu畛�ng m畛�t b畉�n sao, v畉�n c嘆n �畛� l畉�i danh s叩ch b畉�n b竪 c畛�a b畉�n tr棚n m叩y ph畛�c v畛�.
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2058
 msgid "Download buddylist from Server"
 msgstr "T畉�i danh s叩ch b畉�n b竪 xu畛�ng m叩y ph畛�c v畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2062
 msgid "Delete buddylist from Server"
 msgstr "Xo叩 danh s叩ch b畉�n b竪 kh畛�i m叩y ph畛�c v畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2066
 msgid "Save buddylist to file..."
 msgstr "L動u danh s叩ch b畉�n b竪 v�o t畉�p tin..."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2070
-msgid "Load buddylist from file..."
-msgstr "N畉�p danh s叩ch b畉�n b竪 t畛� t畉�p tin..."
-
-#.magic
-#.major_version
-#.minor_version
-#.plugin type
-#.ui_requirement
-#.flags
-#.dependencies
-#.priority
-#.id
-#.name
-#.version
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2174
+#. magic
+#. major_version
+#. minor_version
+#. plugin type
+#. ui_requirement
+#. flags
+#. dependencies
+#. priority
+#. id
+#. name
+#. version
 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
 msgstr "Ph畉�n b畛� sung giao th畛�c Gadu-Gadu"
 
-#.summary
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2175
+#. summary
 msgid "Polish popular IM"
 msgstr "H畛� tin nh畉�n nhanh ph畛� bi畉�n 畛� Ph畉�n Lan"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2229
 msgid "Gadu-Gadu User"
 msgstr "Ng動畛�i d湛ng Gadu-Gadu"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1780
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1566
 #, c-format
 msgid "Unknown command: %s"
 msgstr "L畛�nh kh担ng r探 : %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:506
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:591
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1488
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1274
 #, c-format
 msgid "current topic is: %s"
 msgstr "ch畛� �畛� hi畛�n th畛�i: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:510
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:595
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1492
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1278
 msgid "No topic is set"
 msgstr "Ch動a l畉�p ch畛� �畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:293
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:334
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:344
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:353
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:365
 msgid "File Transfer Failed"
 msgstr "L畛�i truy畛�n t畉�p tin"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:294
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:335
 msgid "Could not open a listening port."
 msgstr "Kh担ng th畛� m畛� c畛�ng l畉�ng nghe."
 
 # MOTD: Message Of The Day: th担ng �i畛�p c畛�a h担m nay
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:79
 msgid "Error displaying MOTD"
 msgstr "L畛�i hi畛�n th畛� MOTD"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:79
 msgid "No MOTD available"
 msgstr "MOTD hi畛�n kh担ng c坦"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:80
 msgid "There is no MOTD associated with this connection."
 msgstr "Kh担ng c坦 MOTD (th担ng �i畛�p c畛�a h担m nay) li棚n quan �畉�n k畉�t n畛�i n�y."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:83
 #, c-format
 msgid "MOTD for %s"
 msgstr "MOTD cho %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:129
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:169
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:632
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:661
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2407
 msgid "Server has disconnected"
 msgstr "M叩y ph畛�c v畛� �達 ng畉�t k畉�t n畛�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:260
 msgid "View MOTD"
 msgstr "Xem MOTD"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:272
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33
 msgid "_Channel:"
 msgstr "_K棚nh:"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:278
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:514
 msgid "_Password:"
 msgstr "_M畉�t kh畉�u :"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:311
 msgid "IRC nicks may not contain whitespace"
 msgstr "T棚n hi畛�u cho IRC kh担ng �動畛�c ch畛�a d畉�u c叩ch"
 
-#.1. connect to server
-#.connect to the server
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:332
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1326
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:403
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:355
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:302
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2198
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1288
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3768
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1893
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2948
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:662
+#. 1. connect to server
+#. connect to the server
 msgid "Connecting"
 msgstr "�ang k畉�t n畛�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:342
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:658
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1138
 msgid "SSL support unavailable"
 msgstr "Hi畛�n kh担ng c坦 h畛� tr畛� SSL"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:355
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:320
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:469
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1803
 msgid "Couldn't create socket"
 msgstr "Kh担ng th畛� t畉�o 畛� c畉�m"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:437
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1284
 msgid "Couldn't connect to host"
 msgstr "Kh担ng th畛� k畉�t n畛�i v畛�i m叩y ph畛�c v畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:627
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:656
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2401
 msgid "Read error"
 msgstr "L畛�i �畛�c"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:797
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1398
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1497
 msgid "Users"
 msgstr "Ng動畛�i d湛ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:800
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3416
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1401
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1393
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1506
 msgid "Topic"
 msgstr "Ch畛� �畛�"
 
-#.*< type
-#.*< ui_requirement
-#.*< flags
-#.*< dependencies
-#.*< priority
-#.*< id
-#.*< name
-#.*< version
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:938
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
 msgid "IRC Protocol Plugin"
 msgstr "Ph畉�n b畛� sung giao th畛�c IRC"
 
-#.*  summary
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:939
+#. *  summary
 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
 msgstr "Ph畉�n b畛� sung giao th畛�c IRC 鱈t r畉�c r畛�i"
 
-#.host to connect to
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:964
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:325
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2335
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2186
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6696
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:756
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5773
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1343
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2083
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327
+#. host to connect to
 msgid "Server"
 msgstr "M叩y ph畛�c v畛�"
 
-#.port to connect to
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:967
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2340
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2191
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6699
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:759
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5778
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2061
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1861
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331
+#. port to connect to
 msgid "Port"
 msgstr "C畛�ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:970
 msgid "Encodings"
 msgstr "B畉�ng m達"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:973
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:318
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:958
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:960
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1542
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1197
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1200
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1336
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1339
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1148
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1542
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:916
-msgid "Username"
-msgstr "T棚n ��ng nh畉�p"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:976
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:319
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1152
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:920
+msgid "Auto-detect incoming UTF-8"
+msgstr ""
+
 msgid "Real name"
 msgstr "T棚n th畉�t"
 
 #.
-#.option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
-#.prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
+#. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
+#. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
 #.
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:984
 msgid "Use SSL"
 msgstr "D湛ng SSL"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:189
 msgid "Bad mode"
 msgstr "Ch畉� �畛� sai"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ban on %s by %s, set %s ago"
+msgstr "%s b畛� %s c畉�m, �畉�t %ld gi但y tr動畛�c"
+
+#, c-format
+msgid "Ban on %s"
+msgstr "%s b畛� c畉�m"
+
+msgid "End of ban list"
+msgstr "K畉�t th炭c danh s叩ch c畉�m"
+
 #, c-format
 msgid "You are banned from %s."
-msgstr "B畉�n b畛� c畉�m t畛� %s."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:201
+msgstr "B畉�n b畛� c畉�m ra %s."
+
 msgid "Banned"
 msgstr "B畛� c畉�m"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:218
 #, c-format
 msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
 msgstr "Kh担ng th畛� c畉�m %s: danh s叩ch ng動畛�i c畉�m �達 �畉�y"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303
 msgid " <i>(ircop)</i>"
 msgstr " <i>(ircop)</i>"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:304
 msgid " <i>(identified)</i>"
 msgstr " <i>(�達 nh畉�n di畛�n)</i>"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:305
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3681
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1422
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
 msgid "Nick"
 msgstr "T棚n hi畛�u"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:331
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1268
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272
 msgid "Currently on"
 msgstr "Hi畛�n th畛�i tr棚n"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:336
 msgid "Idle for"
 msgstr "Ngh畛� trong"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:339
 msgid "Online since"
-msgstr "�達 k畉�t n畛�i t畛�"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:343
+msgstr "�達 k畉�t n畛�i k畛� t畛�"
+
 msgid "<b>Defining adjective:</b>"
 msgstr "<b>T鱈nh t畛� x叩c �畛�nh:</b>"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:343
 msgid "Glorious"
 msgstr "H畉�t s畛�c th炭 v畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:422
 #, c-format
 msgid "%s has changed the topic to: %s"
 msgstr "%s �達 �畛�i ch畛� �畛� th�nh: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:424
 #, c-format
 msgid "%s has cleared the topic."
 msgstr "%s �達 g畛�t ch畛� �畛�."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:432
 #, c-format
 msgid "The topic for %s is: %s"
 msgstr "Ch畛� �畛� cho %s: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:450
 #, c-format
 msgid "Unknown message '%s'"
 msgstr "Th担ng �i畛�p kh担ng r探 束 %s 損"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:451
 msgid "Unknown message"
 msgstr "Th担ng �i畛�p kh担ng r探"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:451
 msgid "The IRC server received a message it did not understand."
 msgstr "M叩y ph畛�c v畛� IRC �達 nh畉�n m畛�t th担ng �i畛�p n坦 kh担ng hi畛�u."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:472
 #, c-format
 msgid "Users on %s: %s"
 msgstr "Ng動畛�i d湛ng tr棚n %s: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:577
 msgid "Time Response"
 msgstr "�叩p 畛�ng th畛�i gian"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:578
 msgid "The IRC server's local time is:"
 msgstr "Th畛�i gian t畉�i m叩y ph畛�c v畛� IRC:"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:589
 msgid "No such channel"
 msgstr "Kh担ng c坦 k棚nh nh動 v畉�y"
 
-#.does this happen?
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:600
+#. does this happen?
 msgid "no such channel"
 msgstr "kh担ng c坦 k棚nh nh動 v畉�y"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:603
 msgid "User is not logged in"
 msgstr "Ng動畛�i d湛ng ch動a ��ng nh畉�p"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:608
 msgid "No such nick or channel"
 msgstr "Kh担ng c坦 t棚n hi畛�u hay k棚nh nh動 v畉�y"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:628
 msgid "Could not send"
 msgstr "Kh担ng th畛� g畛�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:684
 #, c-format
 msgid "Joining %s requires an invitation."
 msgstr "Vi畛�c tham gia v�o %s c畉�n c坦 l畛�i m畛�i."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:685
 msgid "Invitation only"
 msgstr "Ch畛� ng動畛�i �動畛�c m畛�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:801
 #, c-format
 msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
 msgstr "B畉�n b畛� %s �叩: (%s)"
 
-#.Remove user from channel
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:806
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:699
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720
+#. Remove user from channel
 #, c-format
 msgid "Kicked by %s (%s)"
 msgstr "B畛� %s �叩 (%s)"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:829
 #, c-format
 msgid "mode (%s %s) by %s"
 msgstr "ch畉� �畛� (%s %s) b畛�i %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:914
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:915
 msgid "Invalid nickname"
 msgstr "T棚n hi畛�u kh担ng h畛�p l畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:916
 msgid ""
 "Your selected nickname was rejected by the server.  It probably contains "
 "invalid characters."
-msgstr "T棚n hi畛�u b畉�n ch畛�n b畛� m�y ph畛�c v畛� t畛� ch畛�i. C坦 th畛� v狸 t棚n n�y c坦 ch畛�a c叩c k箪 "
+msgstr ""
+"T棚n hi畛�u b畉�n ch畛�n b畛� m�y ph畛�c v畛� t畛� ch畛�i. C坦 th畛� v狸 t棚n n�y c坦 ch畛�a c叩c k箪 "
 "t畛� kh担ng h畛�p l畛�."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:921
 msgid ""
 "Your selected account name was rejected by the server.  It probably contains "
 "invalid characters."
-msgstr "T棚n t�i kho畉�n b畉�n ch畛�n b畛� m�y ch畛� t畛� ch畛�i. C坦 th畛� v狸 t棚n n�y c坦 ch畛�a c叩c k箪 "
+msgstr ""
+"T棚n t�i kho畉�n b畉�n ch畛�n b畛� m�y ch畛� t畛� ch畛�i. C坦 th畛� v狸 t棚n n�y c坦 ch畛�a c叩c k箪 "
 "t畛� kh担ng h畛�p l畛�."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:960
 msgid "Cannot change nick"
 msgstr "Kh担ng th畛� thay �畛�i t棚n hi畛�u"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:960
 msgid "Could not change nick"
 msgstr "Kh担ng th畛� thay �畛�i t棚n hi畛�u"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:981
 #, c-format
 msgid "You have parted the channel%s%s"
 msgstr "B畉�n r畛�i kh畛�i k棚nh %s%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1023
 msgid "Error: invalid PONG from server"
 msgstr "L畛�i: PONG kh担ng h畛�p l畛� t畛� m叩y ph畛�c v畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1025
 #, c-format
 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
 msgstr "�叩p l畉�i PING -- Tr畛�: %lu gi但y"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1116
 #, c-format
 msgid "Cannot join %s: Registration is required."
 msgstr "Kh担ng th畛� tham gia %s: c畉�n thi畉�t ��ng k箪."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1117
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128
 msgid "Cannot join channel"
 msgstr "Kh担ng th畛� v�o k棚nh"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1151
 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
 msgstr "T棚n hi畛�u hay k棚nh n�y t畉�m th畛�i kh担ng s畉�n s�ng."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1163
 #, c-format
 msgid "Wallops from %s"
 msgstr "Tin nh畉�n g畛�i cho m畛�i qu畉�n tr畛� t畛� %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:122
 msgid "action &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
 msgstr "action &lt;vi畛�c c畉�n l�m&gt;:  Th畛�c hi畛�n m畛�t h�nh �畛�ng."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:123
 msgid ""
 "away [message]:  Set an away message, or use no message to return from being "
 "away."
-msgstr "away [th担ng �i畛�p]:  �畉�t m畛�t th担ng b叩o �i v畉�ng, hay kh担ng d湛ng th担ng �i畛�p �畛� tr畛� l畉�i sau khi �i v畉�ng."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:124
+msgstr ""
+"away [th担ng �i畛�p]:  �畉�t m畛�t th担ng b叩o �i v畉�ng, hay kh担ng d湛ng th担ng �i畛�p �畛� "
+"tr畛� l畉�i sau khi �i v畉�ng."
+
+msgid "ctcp <nick> <msg>: sends ctcp msg to nick."
+msgstr ""
+
 msgid "chanserv: Send a command to chanserv"
 msgstr "chanserv: g畛�i l畛�nh cho tr狸nh ph畛�c v畛� k棚nh"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:125
 msgid ""
 "deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel operator status from "
 "someone. You must be a channel operator to do this."
-msgstr "deop &lt;t棚n_hi畛�u1&gt; [t棚n_hi畛�u2] ...:  Lo畉�i b畛� tr畉�ng th叩i ng動畛�i �i畛�u h�nh "
+msgstr ""
+"deop &lt;t棚n_hi畛�u1&gt; [t棚n_hi畛�u2] ...:  Lo畉�i b畛� tr畉�ng th叩i ng動畛�i �i畛�u h�nh "
 "k棚nh kh畛�i ai �坦. B畉�n ph畉�i l� m畛�t ng動畛�i �i畛�u h�nh k棚nh �畛� l�m �i畛�u n�y."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:126
 msgid ""
 "devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel voice status from "
 "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
 "must be a channel operator to do this."
-msgstr "devoice &lt;t棚n_hi畛�u1&gt; [t棚n_hi畛�u2] ...:  Lo畉�i b畛� tr畉�ng th叩i tho畉�i trong "
+msgstr ""
+"devoice &lt;t棚n_hi畛�u1&gt; [t棚n_hi畛�u2] ...:  Lo畉�i b畛� tr畉�ng th叩i tho畉�i trong "
 "k棚nh kh畛�i ai �坦, ng�n h畛� tr嘆 chuy畛�n n畉�u k棚nh �動畛�c �畉�t (+m). B畉�n ph畉�i l� m畛�t "
 "ng動畛�i �i畛�u h�nh k棚nh �畛� l�m �i畛�u n�y."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127
 msgid ""
 "invite &lt;nick&gt; [room]:  Invite someone to join you in the specified "
 "channel, or the current channel."
-msgstr "invite &lt;t棚n_hi畛�u&gt; [ph嘆ng]:  M畛�i b畉�n h畛�u tham gia k棚nh �達 ghi r探, hay "
+msgstr ""
+"invite &lt;t棚n_hi畛�u&gt; [ph嘆ng]:  M畛�i b畉�n h畛�u tham gia k棚nh �達 ghi r探, hay "
 "k棚nh hi畛�n t畉�i."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128
 msgid ""
 "j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
-msgstr "j &lt;ph嘆ng1&gt;[,ph嘆ng2][,...] [kho叩1[,kho叩2][,...]]:  Nh畉�p v�o m畛�t hay "
+msgstr ""
+"j &lt;ph嘆ng1&gt;[,ph嘆ng2][,...] [kho叩1[,kho叩2][,...]]:  Nh畉�p v�o m畛�t hay "
 "nhi畛�u k棚nh, t湛y ch畛�n cung c畉�p m畛�t kho叩 cho m畛�i k棚nh n畉�u c畉�n."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129
 msgid ""
 "join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
-msgstr "join &lt;ph嘆ng1&gt;[,ph嘆ng2][,...] [kho叩1[,kho叩2][,...]]:  V�o m畛�t hay nhi畛�u "
+msgstr ""
+"join &lt;ph嘆ng1&gt;[,ph嘆ng2][,...] [kho叩1[,kho叩2][,...]]:  V�o m畛�t hay nhi畛�u "
 "k棚nh, t湛y ch畛�n cung c畉�p m畛�t kho叩 cho m畛�i k棚nh n畉�u c畉�n."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130
 msgid ""
 "kick &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a channel. You must be a "
 "channel operator to do this."
-msgstr "kick &lt;t棚n_hi畛�u&gt; [th担ng_�i畛�p]: Lo畉�i b畛� ai �坦 kh畛�i m畛�t k棚nh. B畉�n ph畉�i l� "
+msgstr ""
+"kick &lt;t棚n_hi畛�u&gt; [th担ng_�i畛�p]: Lo畉�i b畛� ai �坦 kh畛�i m畛�t k棚nh. B畉�n ph畉�i l� "
 "ng動畛�i �i畛�u h�nh k棚nh �畛� l�m �i畛�u n�y."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131
 msgid ""
 "list:  Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
 "may disconnect you upon doing this.</i>"
-msgstr "list: hi畛�n th畛� danh s叩ch c叩c ph嘆ng tr嘆 chuy畛�n n畉�m tr棚n m畉�ng n�y. <i>C畉�nh "
+msgstr ""
+"list: hi畛�n th畛� danh s叩ch c叩c ph嘆ng tr嘆 chuy畛�n n畉�m tr棚n m畉�ng n�y. <i>C畉�nh "
 "b叩o : m畛�t s畛� m叩y ph畛�c v畛� c坦 th畛� ng畉�t k畉�t n畛�i khi b畉�n l�m �i畛�u n�y.</i>"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132
 msgid "me &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
 msgstr "me &lt;h�nh �畛�ng c畉�n l�m&gt;:  Th畛�c hi畛�n m畛�t h�nh �畛�ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133
 msgid "memoserv: Send a command to memoserv"
 msgstr "memoserv: g畛�i l畛�nh cho tr狸nh ph畛�c v畛� ghi nh畛� (memoserv)"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134
 msgid ""
 "mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;:  Set or unset a channel "
 "or user mode."
-msgstr "mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;t棚n_hi畛�u|k棚nh&gt;:  �畉�t hay b畛� �畉�t m畛�t k棚nh "
-"hay ch畉� �畛� ng動畛�i d湛ng."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135
+msgstr ""
+"mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;t棚n_hi畛�u|k棚nh&gt;:  �畉�t hay b畛� �畉�t m畛�t "
+"k棚nh hay ch畉� �畛� ng動畛�i d湛ng."
+
 msgid ""
 "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
 "opposed to a channel)."
-msgstr "msg &lt;t棚n_hi畛�u&gt; &lt;th担ng_�i畛�p&gt;:  G畛�i m畛�t tin nh畉�n ri棚ng cho m畛�t ng動畛�i d湛ng (thay v狸 g畛�i �畉�n c畉� k棚nh)"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136
+msgstr ""
+"msg &lt;t棚n_hi畛�u&gt; &lt;th担ng_�i畛�p&gt;:  G畛�i m畛�t tin nh畉�n ri棚ng cho m畛�t "
+"ng動畛�i d湛ng (thay v狸 g畛�i �畉�n c畉� k棚nh)"
+
 msgid "names [channel]:  List the users currently in a channel."
 msgstr "names [k棚nh]:  Li畛�t k棚 danh s叩ch ng動畛�i d湛ng �ang trong m畛�t k棚nh."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2336
 msgid "nick &lt;new nickname&gt;:  Change your nickname."
 msgstr "nick &lt;t棚n hi畛�u m畛�i&gt;:  �畛�i t棚n hi畛�u."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138
 msgid "nickserv: Send a command to nickserv"
 msgstr "nickserv: G畛�i l畛�nh cho tr狸nh ph畛�c v畛� t棚n hi畛�u (nickserv)"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139
+msgid "notice &lt;target&lt;:  Send a notice to a user or channel."
+msgstr "notice &lt;�鱈ch&lt;:  G畛�i th担ng b叩o cho m畛�t ng動畛�i d湛ng hay k棚nh."
+
 msgid ""
 "op &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel operator status to someone. You "
 "must be a channel operator to do this."
-msgstr "op &lt;t棚n_hi畛�u1&gt; [t棚n_hi畛�u2] ...:  T畉�ng tr畉�ng th叩i ng動畛�i �i畛�u h�nh k棚nh "
+msgstr ""
+"op &lt;t棚n_hi畛�u1&gt; [t棚n_hi畛�u2] ...:  T畉�ng tr畉�ng th叩i ng動畛�i �i畛�u h�nh k棚nh "
 "cho b畉�n kh叩c. B畉�n ph畉�i l� ng動畛�i �i畛�u h�nh k棚nh �畛� l�m vi畛�c n�y."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140
 msgid ""
 "operwall &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably "
 "can't use it."
-msgstr "operwall &lt;th担ng_�i畛�p&gt;: N畉�u b畉�n kh担ng bi畉�t �i畛�u n�y ngh挑a l� g狸, b畉�n c坦 "
+msgstr ""
+"operwall &lt;th担ng_�i畛�p&gt;: N畉�u b畉�n kh担ng bi畉�t �i畛�u n�y ngh挑a l� g狸, b畉�n c坦 "
 "l畉� kh担ng th畛� d湛ng n坦."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141
 msgid "operserv: Send a command to operserv"
 msgstr "operserv: g畛�i l畛�nh cho tr狸nh ph畛�c v畛� ng動畛�i �i畛�u h�nh (operserv)"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142
 msgid ""
 "part [room] [message]:  Leave the current channel, or a specified channel, "
 "with an optional message."
-msgstr "part [ph嘆ng] [th担ng_�i畛�p]: R畛�i kh畛�i k棚nh hi畛�n t畉�i, hay m畛�t k棚nh n�o �坦, t湛y "
+msgstr ""
+"part [ph嘆ng] [th担ng_�i畛�p]: R畛�i kh畛�i k棚nh hi畛�n t畉�i, hay m畛�t k棚nh n�o �坦, t湛y "
 "ch畛�n �畛� l畉�i m畛�t th担ng �i畛�p."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143
 msgid ""
 "ping [nick]:  Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
 "has."
-msgstr "ping [t棚n_hi畛�u]: H畛�i m畛�t th畛�i gian tr畛� c畛�a ng動畛�i d湛ng (hay m叩y ph畛�c v畛� n畉�u "
+msgstr ""
+"ping [t棚n_hi畛�u]: H畛�i m畛�t th畛�i gian tr畛� c畛�a ng動畛�i d湛ng (hay m叩y ph畛�c v畛� n畉�u "
 "kh担ng x叩c �畛�nh t棚n ng動畛�i d湛ng c畛� th畛�)."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144
 msgid ""
 "query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
 "opposed to a channel)."
-msgstr "query &lt;t棚n_hi畛�u&gt; &lt;th担ng_�i畛�p&gt;: G畛�i m畛�t th担ng �i畛�p ri棚ng cho "
+msgstr ""
+"query &lt;t棚n_hi畛�u&gt; &lt;th担ng_�i畛�p&gt;: G畛�i m畛�t th担ng �i畛�p ri棚ng cho "
 "ng動畛�i d湛ng (thay v狸 g畛�i �畉�n c畉� k棚nh)"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145
 msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message."
-msgstr "quit [th担ng_�i畛�p]:  Ng動ng k畉�t n畛�i v畛�i m叩y ph畛�c v畛�, k竪m theo m畛�t th担ng b叩o tu畛� ch畛�n."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146
+msgstr ""
+"quit [th担ng_�i畛�p]:  Ng動ng k畉�t n畛�i v畛�i m叩y ph畛�c v畛�, k竪m theo m畛�t th担ng b叩o "
+"tu畛� ch畛�n."
+
 msgid "quote [...]:  Send a raw command to the server."
 msgstr "quote [...]:  G畛�i m畛�t d嘆ng l畛�nh th担 �畉�n m叩y ph畛�c v畛�."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147
 msgid ""
 "remove &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a room. You must be a "
 "channel operator to do this."
-msgstr "remove &lt;t棚n_hi畛�u&gt; [th担ng_�i畛�p]: Lo畉�i b畛� m畛�t ng動畛�i ra kh畛�i ph嘆ng. B畉�n ph畉�i "
-"l� ng動畛�i �i畛�u h�nh k棚nh �畛� l�m �i畛�u n�y."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148
+msgstr ""
+"remove &lt;t棚n_hi畛�u&gt; [th担ng_�i畛�p]: Lo畉�i b畛� m畛�t ng動畛�i ra kh畛�i ph嘆ng. B畉�n "
+"ph畉�i l� ng動畛�i �i畛�u h�nh k棚nh �畛� l�m �i畛�u n�y."
+
 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
 msgstr "time: Hi畛�n th畛� th畛�i gian hi畛�n t畉�i c畛�a m叩y ph畛�c v畛� IRC."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149
 msgid "topic [new topic]:  View or change the channel topic."
 msgstr "topic [ch畛� �畛� m畛�i]:  Xem hay thay �畛�i ch畛� �畛� k棚nh."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150
 msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  Set or unset a user mode."
 msgstr "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  �畉�t hay b畛� ch畉� �畛� ng動畛�i d湛ng."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151
 msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user"
 msgstr "version [t棚n_hi畛�u]: g畛�i cho ng動畛�i d湛ng m畛�t y棚u c畉�u CTCP VERSION"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152
 msgid ""
 "voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel voice status to someone. You "
 "must be a channel operator to do this."
-msgstr "voice &lt;t棚n_hi畛�u1&gt; [t棚n_hi畛�u2] ...:  T畉�ng tr畉�ng th叩i tho畉�i trong k棚nh "
+msgstr ""
+"voice &lt;t棚n_hi畛�u1&gt; [t棚n_hi畛�u2] ...:  T畉�ng tr畉�ng th叩i tho畉�i trong k棚nh "
 "cho ng動畛�i kh叩c. B畉�n ph畉�i l� ng動畛�i �i畛�u h�nh k棚nh �畛� l�m �i畛�u n�y."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153
 msgid ""
 "wallops &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably can't "
 "use it."
-msgstr "wallops &lt;th担ng_�i畛�p&gt;:  N畉�u b畉�n kh担ng bi畉�t �i畛�u n�y ngh挑a l� g狸, b畉�n c坦 "
+msgstr ""
+"wallops &lt;th担ng_�i畛�p&gt;:  N畉�u b畉�n kh担ng bi畉�t �i畛�u n�y ngh挑a l� g狸, b畉�n c坦 "
 "l畉� kh担ng th畛� d湛ng n坦."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154
 msgid "whois [server] &lt;nick&gt;:  Get information on a user."
-msgstr "whois [m叩y_ph畛�c_v畛�] &lt;t棚n_hi畛�u&gt;:  Thu th畉�p th担ng tin v畛� m畛�t ng動畛�i d湛ng."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155
+msgstr ""
+"whois [m叩y_ph畛�c_v畛�] &lt;t棚n_hi畛�u&gt;:  Thu th畉�p th担ng tin v畛� m畛�t ng動畛�i d湛ng."
+
 msgid "whowas &lt;nick&gt;: Get information on a user that has logged off."
-msgstr "whowas &lt;t棚n_hi畛�u&gt;: Thu th畉�p th担ng tin v畛� m畛�t ng動畛�i d湛ng �達 ��ng xu畉�t."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:520
+msgstr ""
+"whowas &lt;t棚n_hi畛�u&gt;: Thu th畉�p th担ng tin v畛� m畛�t ng動畛�i d湛ng �達 ��ng xu畉�t."
+
 #, c-format
 msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
 msgstr "Th畛�i gian �叩p l畉�i t畛� %s: %lu gi但y"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:521
 msgid "PONG"
 msgstr "PONG"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:521
 msgid "CTCP PING reply"
 msgstr "Tr畉� l畛�i PING CTCP"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:633
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:640
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:786
 msgid "Disconnected."
 msgstr "B畛� ng畉�t k畉�t n畛�i."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:143
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:719
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:749
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1916
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "L畛�i kh担ng r探"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:145
-#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:146
 msgid "Ad-Hoc Command Failed"
 msgstr "L畛�nh nh動 th畉� �達 b畛� l畛�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:182
 msgid "execute"
 msgstr "th畛�c hi畛�n"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:55
 msgid "Server requires TLS/SSL for login.  No TLS/SSL support found."
-msgstr "M叩y ph畛�c v畛� y棚u c畉�u TLS/SSL �畛� ��ng nh畉�p. Kh担ng t狸m th畉�y kh畉� n�ng h畛� tr畛� TLS/SSL."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:120
+msgstr ""
+"M叩y ph畛�c v畛� y棚u c畉�u TLS/SSL �畛� ��ng nh畉�p. Kh担ng t狸m th畉�y kh畉� n�ng h畛� tr畛� TLS/"
+"SSL."
+
+msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support found."
+msgstr "B畉�n c畉�n ch畛�c n�ng m畉�t m達, nh動ng kh担ng t狸m th畉�y h畛� tr畛� TLS/SSL."
+
 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
-msgstr "M叩y ph畛�c v畛� y棚u c畉�u x叩c th畛�c b畉�ng nh畉�p th担 qua lu畛�ng d畛� li畛�u kh担ng m畉�t m達"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:323
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:525
+msgstr ""
+"M叩y ph畛�c v畛� y棚u c畉�u x叩c th畛�c b畉�ng nh畉�p th担 qua lu畛�ng d畛� li畛�u kh担ng m畉�t m達"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection.  Allow "
 "this and continue authentication?"
-msgstr "%s y棚u c畉�u x叩c th畛�c b畉�ng nh畉�p th担 qua k畉�t n畛�i kh担ng m畉�t m達. Cho ph辿p �i畛�u n�y v� "
-"ti畉�p t畛�c x叩c th畛�c kh担ng? (KH�NG B畉�O M畉�T)"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:325
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:326
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:527
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:528
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:719
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:720
+msgstr ""
+"%s y棚u c畉�u x叩c th畛�c b畉�ng nh畉�p th担 qua k畉�t n畛�i kh担ng m畉�t m達. Cho ph辿p �i畛�u "
+"n�y v� ti畉�p t畛�c x叩c th畛�c kh担ng? (KH�NG B畉�O M畉�T)"
+
 msgid "Plaintext Authentication"
 msgstr "X叩c th畛�c nh畉�p th担"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:479
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:652
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:900
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1049
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1076
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1098
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:127
 msgid "Invalid response from server."
 msgstr "M叩y ph畛�c v畛� tr畉� l畛�i kh担ng h畛�p l畛�."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:541
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:732
 msgid "Server does not use any supported authentication method"
 msgstr "M叩y ph畛�c v畛� kh担ng s畛� d畛�ng b畉�t k畛� ph動董ng th畛�c x叩c th畛�c �動畛�c h畛� tr畛� n�o"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:721
-msgid ""
-"This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
-"connection.  Allow this and continue authentication?"
-msgstr "M叩y ph畛�c v畛� n�y y棚u c畉�u x叩c th畛�c b畉�ng nh畉�p th担 qua k畉�t n畛�i kh担ng m畉�t m達. Cho ph辿p "
-"�i畛�u n�y v� ti畉�p t畛�c x叩c th畛�c kh担ng? (KH�NG B畉�O M畉�T)"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:923
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:948
 msgid "Invalid challenge from server"
 msgstr "Ki畛�m tra t畛� m叩y ph畛�c v畛� kh担ng h畛�p l畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1022
 msgid "SASL error"
 msgstr "L畛�i SASL"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1221
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4174
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020
 msgid "Full Name"
 msgstr "T棚n �畉�y �畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:284
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1233
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:998
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032
 msgid "Family Name"
 msgstr "H畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:285
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1236
 msgid "Given Name"
 msgstr "T棚n hay g畛�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:287
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1018
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1284
 msgid "Street Address"
 msgstr "�畛�a ch畛� nh�"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:289
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1281
 msgid "Extended Address"
 msgstr "�畛�a ch畛� kh叩c"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:290
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1287
 msgid "Locality"
 msgstr "N董i 畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:291
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1290
 msgid "Region"
 msgstr "V湛ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:292
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1293
 msgid "Postal Code"
 msgstr "M達 v湛ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:293
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1297
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1158
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926
 msgid "Country"
 msgstr "Qu畛�c gia"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:294
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1308
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1315
+#. lots of clients (including purple) do this, but it's
+#. * out of spec
 msgid "Telephone"
 msgstr "�i畛�n tho畉�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:296
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1352
 msgid "Organization Name"
 msgstr "T棚n t畛� ch畛�c"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:297
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1355
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "Ph嘆ng ban"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:299
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1364
 msgid "Role"
 msgstr "V畛� tr鱈"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:300
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1252
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1806
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1659
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3730
 msgid "Birthday"
 msgstr "Ng�y sinh"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:301
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1367
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:193
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3262
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:739
 msgid "Description"
 msgstr "M担 t畉�"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:722
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:723
 msgid "Edit XMPP vCard"
 msgstr "S畛�a vCard XMPP"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:724
 msgid ""
 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
 "comfortable."
 msgstr "M畛�i m畛�c b棚n d動畛�i l� t湛y ch畛�n. Ch畛� nh畉�p th担ng tin b畉�n th畉�y c畉�n thi畉�t."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:795
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:960
 msgid "Client"
 msgstr "Tr狸nh kh叩ch"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:799
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:964
 msgid "Operating System"
 msgstr "H畛� �i畛�u h�nh"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:815
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:975
 msgid "Last Activity"
 msgstr "Ho畉�t �畛�ng cu畛�i c湛ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:817
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:977
 msgid "Service Discovery Info"
 msgstr "Th担ng tin ph叩t hi畛�n d畛�ch v畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:819
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:979
 msgid "Service Discovery Items"
 msgstr "M畛�c ph叩t hi畛�n d畛�ch v畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:821
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:981
 msgid "Extended Stanza Addressing"
 msgstr "�畉�t �畛�a ch畛� ki畛�u �o畉�n d嘆ng m畛� r畛�ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:823
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:983
 msgid "Multi-User Chat"
 msgstr "Chat �a ng動畛�i d湛ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:825
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:985
 msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information"
 msgstr "Th担ng tin v畛� m畉�t 畛� �達 m畛� r畛�ng cho chat �a ng動畛�i d湛ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:827
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:987
 msgid "In-Band Bytestreams"
 msgstr "Lu畛�ng byte b棚n trong d畉�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:829
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:989
 msgid "Ad-Hoc Commands"
 msgstr "L畛�nh nh動 th畉�"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:831
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:991
 msgid "PubSub Service"
 msgstr "D畛�ch v畛� PubSub"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:833
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:993
 msgid "SOCKS5 Bytestreams"
 msgstr "Lu畛�ng byte SOCKS5"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:835
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:995
 msgid "Out of Band Data"
 msgstr "D畛� li畛�u b棚n ngo�i d畉�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:837
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:997
 msgid "XHTML-IM"
 msgstr "XHTML-IM"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:839
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:999
 msgid "In-Band Registration"
 msgstr "��ng k箪 b棚n trong d畉�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:841
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1001
 msgid "User Location"
 msgstr "N董i 畛� ng動畛�i d湛ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:843
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1003
 msgid "User Avatar"
 msgstr "畉�nh ri棚ng ng動畛�i d湛ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:845
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1005
 msgid "Chat State Notifications"
 msgstr "Th担ng b叩o t狸nh tr畉�ng chat"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:847
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1007
 msgid "Software Version"
 msgstr "Phi棚n b畉�n ph畉�n m畛�m"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:849
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1009
 msgid "Stream Initiation"
 msgstr "Kh畛�i t畉�o lu畛�ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:851
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1011
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3277
 msgid "File Transfer"
 msgstr "Truy畛�n t畉�p tin"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:853
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1013
 msgid "User Mood"
 msgstr "T但m tr畉�ng ng動畛�i d湛ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:855
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1015
 msgid "User Activity"
 msgstr "Ho畉�t �畛�ng ng動畛�i d湛ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:857
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1017
 msgid "Entity Capabilities"
 msgstr "Kh畉� n�ng th畛�c th畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1019
 msgid "Encrypted Session Negotiations"
 msgstr "D�n x畉�p phi棚n b畉�n �達 m畉�t m達"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:861
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1021
 msgid "User Tune"
 msgstr "�i畛�u ng動畛�i d湛ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:863
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1023
 msgid "Roster Item Exchange"
 msgstr "Trao �畛�i m畛�c b畉�n li畛�t k棚"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:865
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1025
 msgid "Reachability Address"
 msgstr "�畛�a ch畛� c坦 th畛� t畛�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:867
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1027
 msgid "User Profile"
 msgstr "L箪 l畛�ch ng動畛�i d湛ng"
 
 # Name: don't translate/T棚n: �畛�ng d畛�ch
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:869
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1029
 msgid "Jingle"
 msgstr "Jingle"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:871
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1031
 msgid "Jingle Audio"
 msgstr "�m thanh Jingle"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:873
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1033
 msgid "User Nickname"
 msgstr "T棚n hi畛�u ng動畛�i d湛ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:875
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035
 msgid "Jingle ICE UDP"
 msgstr "Jingle ICE UDP"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:877
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1037
 msgid "Jingle ICE TCP"
 msgstr "Jingle ICE TCP"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:879
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1039
 msgid "Jingle Raw UDP"
 msgstr "Jingle Raw UDP"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:881
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1041
 msgid "Jingle Video"
 msgstr "畉�nh �畛�ng Jingle"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:883
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1043
 msgid "Jingle DTMF"
 msgstr "Jingle DTMF"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:885
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1045
 msgid "Message Receipts"
 msgstr "Ng動畛�i nh畉�n tin nh畉�n"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:887
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1047
 msgid "Public Key Publishing"
 msgstr "Xu畉�t b畉�n kho叩 c担ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:889
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1049
 msgid "User Chatting"
 msgstr "Ng動畛�i d湛ng n坦i chuy畛�n"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:891
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1051
 msgid "User Browsing"
 msgstr "Ng動畛�i d湛ng duy畛�t"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:893
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1053
 msgid "User Gaming"
 msgstr "Ng動畛�i d湛ng ch董i tr嘆"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:895
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1055
 msgid "User Viewing"
 msgstr "Ng動畛�i d湛ng xem"
 
 # Name: don't translate/T棚n: �畛�ng d畛�ch
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:897
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1057
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1600
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1605
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
 msgid "Ping"
 msgstr "Ping"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:899
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1059
 msgid "Stanza Encryption"
 msgstr "M畉�t m達 �o畉�n d嘆ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:901
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1061
 msgid "Entity Time"
 msgstr "Th畛�i gian th畛�c th畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:903
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1063
 msgid "Delayed Delivery"
 msgstr "Ph叩t tr畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:905
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1065
 msgid "Collaborative Data Objects"
 msgstr "�畛�i t動畛�ng d畛� li畛�u h畛�p t叩c"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:907
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1067
 msgid "File Repository and Sharing"
 msgstr "Kho l動u t畉�p tin v� chia s畉�"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:909
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1069
 msgid "STUN Service Discovery for Jingle"
 msgstr "Ph叩t hi畛�n d畛�ch v畛� STUN cho Jingle"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:911
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1071
 msgid "Simplified Encrypted Session Negotiation"
 msgstr "D�n x畉�p phi棚n ch畉�y m畉�t m達 �董n gi畉�n"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:913
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1073
 msgid "Hop Check"
 msgstr "Ki畛�m tra b動畛�c"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:921
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1081
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2911
 msgid "Capabilities"
 msgstr "Kh畉� n�ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:933
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:209
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1094
+msgid "Priority"
+msgstr "働u ti棚n"
+
 msgid "Resource"
 msgstr "T�i nguy棚n"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1584
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1598
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1612
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1626
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1640
-msgid "Priority"
-msgstr "働u ti棚n"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1239
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:994
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028
 msgid "Middle Name"
 msgstr "T棚n �畛�m"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1272
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:998
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3769
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3782
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064
 msgid "Address"
 msgstr "�畛�a ch畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1278
 msgid "P.O. Box"
 msgstr "H嘆m th動"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1388
 msgid "Photo"
 msgstr "畉�nh ch畛�p"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1388
 msgid "Logo"
 msgstr "Bi畛�u h狸nh"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1947
 msgid "Un-hide From"
 msgstr "Th担i 畉�n t畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1951
 msgid "Temporarily Hide From"
 msgstr "畉�n t畉�m th畛�i t畛�"
 
-#.&& NOT ME
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1959
+#. && NOT ME
 msgid "Cancel Presence Notification"
 msgstr "Th担i th担ng b叩o c坦 m畉�t"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1966
 msgid "(Re-)Request authorization"
 msgstr "Y棚u c畉�u (l畉�i) s動 cho ph辿p"
 
-#.if(NOT ME)
-#.shouldn't this just happen automatically when the buddy is
-#.removed?
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1975
+#. if(NOT ME)
+#. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
+#. removed?
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "H畛�y ��ng k箪"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1990
 msgid "Log In"
 msgstr "��ng xu畉�t"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1994
 msgid "Log Out"
 msgstr "��ng xu畉�t"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2040
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1597
 msgid "Chatty"
 msgstr "Th鱈ch ch叩t"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044
 msgid "Extended Away"
 msgstr "V畉�ng m畉�t l但u"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2046
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1639
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:726
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5833
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3339
+#, c-format
 msgid "Do Not Disturb"
 msgstr "Xin �畛�ng qu畉�y r畉�y"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2213
 msgid "JID"
 msgstr "JID"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2217
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2406
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3692
 msgid "Last Name"
 msgstr "H畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2249
 msgid "The following are the results of your search"
 msgstr "D動畛�i �但y l� k畉�t qu畉� t狸m ki畉�m"
 
-#.current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2334
+#. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
 msgid ""
 "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: "
 "Each field supports wild card searches (%)"
-msgstr "T狸m li棚n l畉�c b畉�ng c叩ch g探 v�o tr動畛�ng ti棚u chu畉�n t狸m ki畉�m. Ghi ch炭 : m畛�i tr動畛�ng c滴ng h畛� tr畛� t狸m ki畉�m b畉�ng k箪 t畛� �畉�i di畛�n (%)"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2354
+msgstr ""
+"T狸m li棚n l畉�c b畉�ng c叩ch g探 v�o tr動畛�ng ti棚u chu畉�n t狸m ki畉�m. Ghi ch炭 : m畛�i "
+"tr動畛�ng c滴ng h畛� tr畛� t狸m ki畉�m b畉�ng k箪 t畛� �畉�i di畛�n (%)"
+
 msgid "Directory Query Failed"
 msgstr "Truy v畉�n danh b畉� b畛� l畛�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2355
 msgid "Could not query the directory server."
 msgstr "Kh担ng th畛� h畛�i m叩y ph畛�c v畛� danh b畉�."
 
-#.Try to translate the message (see static message
-#.list in jabber_user_dir_comments[])
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2389
+#. Try to translate the message (see static message
+#. list in jabber_user_dir_comments[])
 #, c-format
 msgid "Server Instructions: %s"
 msgstr "H動畛�ng d畉�n m叩y ph畛�c v畛� : %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2396
 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
 msgstr "�i畛�n v�o m畛�t hay nhi畛�u m畛�c �畛� t狸m th担ng tin v畛� ng動畛�i d湛ng XMPP."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2416
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1497
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3695
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3704
 msgid "Email Address"
-msgstr "�畛�a ch畛� th動"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2425
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2426
+msgstr "�畛�a ch畛� th動 �i畛�n t畛�"
+
 msgid "Search for XMPP users"
 msgstr "T狸m ng動畛�i d湛ng XMPP"
 
-#.Search
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2427
-#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:147
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:250
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:268
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5657
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:470
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356
+#. "Search"
 msgid "Search"
 msgstr "T狸m ki畉�m"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2442
 msgid "Invalid Directory"
 msgstr "Th動 m畛�c kh担ng h畛�p l畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2459
 msgid "Enter a User Directory"
 msgstr "Nh畉�p th動 m畛�c ng動畛�i d湛ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2460
 msgid "Select a user directory to search"
 msgstr "Ch畛�n m畛�t th動 m畛�c ng動畛�i d湛ng trong �坦 c畉�n t狸m ki畉�m"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2463
 msgid "Search Directory"
 msgstr "Th動 m畛�c t狸m ki畉�m"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5313
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1048
 msgid "_Room:"
 msgstr "_Ph嘆ng:"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:47
 msgid "_Server:"
 msgstr "_M叩y ph畛�c v畛� :"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:53
 msgid "_Handle:"
 msgstr "T棚n _hi畛�u :"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:223
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid room name"
 msgstr "%s kh担ng ph畉�i l� t棚n ph嘆ng h畛�p l畛�."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:224
 msgid "Invalid Room Name"
 msgstr "T棚n ph嘆ng kh担ng h畛�p l畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:229
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid server name"
 msgstr "%s kh担ng ph畉�i t棚n m叩y ph畛�c v畛� h畛�p l畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:230
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:231
 msgid "Invalid Server Name"
 msgstr "T棚n m叩y ph畛�c v畛� kh担ng h畛�p l畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:235
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid room handle"
 msgstr "%s kh担ng ph畉�i m畛�t t棚n hi畛�u ph嘆ng h畛�p l畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:236
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:237
 msgid "Invalid Room Handle"
 msgstr "T棚n hi畛�u ph嘆ng kh担ng h畛�p l畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:396
 msgid "Configuration error"
 msgstr "L畛�i c畉�u h狸nh"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:405
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:548
 msgid "Unable to configure"
 msgstr "Kh担ng th畛� c畉�u h狸nh"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:420
 msgid "Room Configuration Error"
 msgstr "L畛�i c畉�u h狸nh ph嘆ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:421
 msgid "This room is not capable of being configured"
 msgstr "Ph嘆ng n�y kh担ng c坦 t鱈nh n�ng c畉�u h狸nh"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:470
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:539
 msgid "Registration error"
 msgstr "L畛�i ��ng k箪"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:627
 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
-msgstr "Kh担ng h畛� tr畛� vi畛�c thay �畛�i t棚n hi畛�u trong c叩c ph嘆ng ch叩t kh担ng ph畉�i MUC (tr嘆 chuy畛�n �a ng動畛�i d湛ng)"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:678
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:689
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1460
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
+msgstr ""
+"Kh担ng h畛� tr畛� vi畛�c thay �畛�i t棚n hi畛�u trong c叩c ph嘆ng ch叩t kh担ng ph畉�i MUC (tr嘆 "
+"chuy畛�n �a ng動畛�i d湛ng)"
+
 msgid "Error retrieving room list"
 msgstr "L畛�i l畉�y danh s叩ch ph嘆ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:737
 msgid "Invalid Server"
 msgstr "M叩y ph畛�c v畛� kh担ng h畛�p l畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:781
 msgid "Enter a Conference Server"
 msgstr "Nh畉�p m叩y ph畛�c v畛� h畛�i th畉�o"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:782
 msgid "Select a conference server to query"
 msgstr "Ch畛�n m畛�t m叩y ph畛�c v畛� h畛�i th畉�o �畛� h畛�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:785
 msgid "Find Rooms"
 msgstr "T狸m ph嘆ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:151
 msgid "You require encryption, but it is not available on this server."
 msgstr "B畉�n c畉�n m畉�t m達, nh動ng m叩y ph畛�c v畛� n�y kh担ng cung c畉�p."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:269
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:324
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:354
 msgid "Write error"
 msgstr "L畛�i ghi"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:399
 msgid "Ping timeout"
 msgstr "Qu叩 h畉�n ping"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:444
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:483
 msgid "Read Error"
 msgstr "L畛�i �畛�c"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:520
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:398
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2562
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2594
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not establish a connection with the server:\n"
 "%s"
-msgstr "Kh担ng th畛� thi畉�t l畉�p k畉�t n畛�i �畉�n m叩y ph畛�c v畛� :\n"
+msgstr ""
+"Kh担ng th畛� thi畉�t l畉�p k畉�t n畛�i �畉�n m叩y ph畛�c v畛� :\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:571
 msgid "Unable to create socket"
 msgstr "Kh担ng th畛� t畉�o 畛� c畉�m"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:619
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1104
 msgid "Invalid XMPP ID"
 msgstr "ID XMPP kh担ng h畛�p l畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:626
 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
 msgstr "ID XMPP kh担ng h畛�p l畛�. Ph畉�i �畉�t mi畛�n (domain)."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:704
 #, c-format
 msgid "Registration of %s@%s successful"
 msgstr "��ng k箪 th�nh c担ng %s@%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:710
 #, c-format
 msgid "Registration to %s successful"
-msgstr ""
-#msgstr "��ng k箪 th�nh c担ng v畛�i %s@%"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:712
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:713
+msgstr "��ng k箪 th�nh c担ng v畛�i %s"
+
 msgid "Registration Successful"
 msgstr "��ng k箪 th�nh c担ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:721
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:722
 msgid "Registration Failed"
 msgstr "L畛�i ��ng k箪"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:740
 #, c-format
 msgid "Registration from %s successfully removed"
 msgstr "��ng k箪 v畛�i %s �達 �動畛�c g畛� b畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:742
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:743
 msgid "Unregistration Successful"
 msgstr "H畛�y ��ng k箪 th�nh c担ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:751
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:752
 msgid "Unregistration Failed"
 msgstr "L畛�i h畛�y ��ng k箪"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:918
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:919
 msgid "Already Registered"
 msgstr "�達 ��ng k箪"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1006
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3771
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3784
 msgid "State"
 msgstr "Bang"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1010
 msgid "Postal code"
 msgstr "M達 v湛ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1014
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1035
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:915
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553
 msgid "Phone"
 msgstr "�i畛�n tho畉�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1022
 msgid "Date"
 msgstr "Ng�y th叩ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1026
 msgid "Unregister"
 msgstr "H畛�y ��ng k箪"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1033
 msgid ""
 "Please fill out the information below to change your account registration."
 msgstr "H達y �i畛�n th担ng tin b棚n d動畛�i �畛� thay �畛�i s畛� ��ng k箪 t�i kho畉�n c畛�a b畉�n."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1036
 msgid "Please fill out the information below to register your new account."
 msgstr "H達y �i畛�n th担ng tin b棚n d動畛�i �畛� ��ng k箪 t�i kho畉�n m畛�i cho b畉�n."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1044
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1045
 msgid "Register New XMPP Account"
 msgstr "��ng k箪 t�i kho畉�n XMPP m畛�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1046
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1055
 msgid "Register"
 msgstr "��ng k箪"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1051
 #, c-format
 msgid "Change Account Registration at %s"
 msgstr "�畛�i s畛� ��ng k箪 t�i kho畉�n 畛� %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1052
 #, c-format
 msgid "Register New Account at %s"
 msgstr "��ng k箪 t�i kho畉�n m畛�i 畛� %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1055
 msgid "Change Registration"
 msgstr "�畛�i s畛� ��ng k箪"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1163
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1164
 msgid "Error unregistering account"
 msgstr "L畛�i h畛�y ��ng k箪 t�i kho畉�n"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1169
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1170
 msgid "Account successfully unregistered"
 msgstr "H畛�y ��ng k箪 th�nh c担ng t�i kho畉�n"
 
 # Stream is a name, in this case: don't translate/Stream l� t棚n trong tr動畛�ng h畛�p n�y: �畛�ng d畛�ch
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1330
 msgid "Initializing Stream"
 msgstr "�ang kh畛�i t畉�o Stream"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1335
 msgid "Initializing SSL/TLS"
 msgstr "�ang kh畛�i t畉�o SSL/TLS"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1339
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:409
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:361
 msgid "Authenticating"
 msgstr "�ang x叩c th畛�c"
 
 # Stream is a name, in this case: don't translate/Stream l� t棚n trong tr動畛�ng h畛�p n�y: �畛�ng d畛�c
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1348
 msgid "Re-initializing Stream"
 msgstr "�ang kh畛�i t畉�o l畉�i Stream"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1442
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1894
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1937
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1975
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:825
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5627
 msgid "Not Authorized"
 msgstr "Kh担ng cho ph辿p"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1490
 msgid "Both"
 msgstr "C畉� hai"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1492
 msgid "From (To pending)"
 msgstr "T畛� (ch動a �i畛�n Cho)"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1494
 msgid "From"
 msgstr "T畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1497
 msgid "To"
 msgstr "Cho"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1499
 msgid "None (To pending)"
 msgstr "Kh担ng (ch動a �i畛�n Cho)"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1501
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86
 msgid "None"
 msgstr "Kh担ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1504
 msgid "Subscription"
 msgstr "��ng k箪"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1514
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1517
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1586
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1600
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1614
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1628
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1642
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:184
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1560
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1560
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207
 msgid "Mood"
 msgstr "T但m tr畉�ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1522
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:647
-msgid "Current media"
-msgstr "V畉�t ch畛�a hi畛�n th畛�i"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1615
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1629
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1643
+msgid "Now Listening"
+msgstr "�ang nghe"
+
 msgid "Mood Text"
 msgstr "Ki畛�m tra t但m tr畉�ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1589
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1617
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1631
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1645
 msgid "Allow Buzz"
 msgstr "Cho ph辿p k棚u g畛�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1663
 msgid "Tune Artist"
 msgstr "Ngh畛� s挑 �i畛�u"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1664
 msgid "Tune Title"
 msgstr "T棚n �i畛�u"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1665
 msgid "Tune Album"
 msgstr "T畉�p nh畉�c �i畛�u"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1666
 msgid "Tune Genre"
 msgstr "Lo畉�i �i畛�u"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1667
 msgid "Tune Comment"
 msgstr "Ch炭 th鱈ch �i畛�u"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1668
 msgid "Tune Track"
 msgstr "R達nh �i畛�u"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1669
 msgid "Tune Time"
 msgstr "Th畛�i gian �i畛�u"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1670
 msgid "Tune Year"
 msgstr "N�m �i畛�u"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1671
 msgid "Tune URL"
 msgstr "URL �i畛�u"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1687
 msgid "Password Changed"
 msgstr "M畉�t kh畉�u �達 �畛�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1688
 msgid "Your password has been changed."
 msgstr "M畉�t kh畉�u c畛�a b畉�n �達 �動畛�c thay �畛�i."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1694
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1695
 msgid "Error changing password"
 msgstr "L畛�i khi thay �畛�i m畉�t kh畉�u"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1752
 msgid "Password (again)"
 msgstr "Nh畉�p l畉�i m畉�t kh畉�u"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1758
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1759
 msgid "Change XMPP Password"
 msgstr "�畛�i m畉�t kh畉�u XMPP"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1759
 msgid "Please enter your new password"
 msgstr "H達y nh畉�p m畉�t kh畉�u m畛�i c畛�a b畉�n"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1773
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6413
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1236
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1004
 msgid "Set User Info..."
 msgstr "L畉�p th担ng tin ng動畛�i d湛ng..."
 
-#.if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1778
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6424
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1232
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1000
+#. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
 msgid "Change Password..."
 msgstr "�畛�i m畉�t kh畉�u..."
 
-#.}
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1783
+#. }
 msgid "Search for Users..."
 msgstr "T狸m ng動畛�i d湛ng..."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1874
 msgid "Bad Request"
 msgstr "Y棚u c畉�u sai"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1876
 msgid "Conflict"
 msgstr "Xung �畛�t"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1878
 msgid "Feature Not Implemented"
 msgstr "T鱈nh n�ng ch動a �動畛�c thi h�nh."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1880
 msgid "Forbidden"
 msgstr "C畉�m"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1882
 msgid "Gone"
 msgstr "Kh担ng c嘆n n畛�a"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1884
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1965
 msgid "Internal Server Error"
 msgstr "L畛�i t畉�i m叩y ph畛�c v畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1886
 msgid "Item Not Found"
 msgstr "Kh担ng t狸m th畉�y"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1888
 msgid "Malformed XMPP ID"
 msgstr "ID XMPP d畉�ng sai"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1890
 msgid "Not Acceptable"
 msgstr "Kh担ng th鱈ch h畛�p"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1892
 msgid "Not Allowed"
 msgstr "Kh担ng cho ph辿p"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1896
 msgid "Payment Required"
 msgstr "Y棚u c畉�u tr畉� ti畛�n"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1898
 msgid "Recipient Unavailable"
 msgstr "Ng動畛�i nh畉�n kh担ng s畉�n s�ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1902
 msgid "Registration Required"
 msgstr "Y棚u c畉�u ��ng k箪"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1904
 msgid "Remote Server Not Found"
 msgstr "Kh担ng t狸m th畉�y m叩y ph畛�c v畛� t畛� xa"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1906
 msgid "Remote Server Timeout"
 msgstr "Qu叩 h畉�n m叩y ph畛�c v畛� t畛� xa"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1908
 msgid "Server Overloaded"
 msgstr "Qu叩 t畉�i m叩y ph畛�c v畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1910
 msgid "Service Unavailable"
 msgstr "D畛�ch v畛� kh担ng s畉�n s�ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1912
 msgid "Subscription Required"
 msgstr "Y棚u c畉�u g坦p ti畛�n"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1914
 msgid "Unexpected Request"
 msgstr "Y棚u c畉�u b畉�t th動畛�ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1922
 msgid "Authorization Aborted"
 msgstr "Ti畉�n tr狸nh cho ph辿p b畛� h畛�y b畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1924
 msgid "Incorrect encoding in authorization"
 msgstr "G畉�p b畉�ng m達 kh担ng �炭ng trong ti畉�n tr狸nh cho ph辿p"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1926
 msgid "Invalid authzid"
 msgstr "ID cho ph辿p kh担ng h畛�p l畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1928
 msgid "Invalid Authorization Mechanism"
 msgstr "C董 ch畉� cho ph辿p kh担ng h畛�p l畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1931
 msgid "Authorization mechanism too weak"
 msgstr "C董 ch畉� cho ph辿p qu叩 y畉�u"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1939
 msgid "Temporary Authentication Failure"
 msgstr "L畛�i x叩c th畛�c t畉�m th畛�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1942
 msgid "Authentication Failure"
 msgstr "L畛�i x叩c th畛�c"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1950
 msgid "Bad Format"
 msgstr "�畛�nh d畉�ng sai"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1952
 msgid "Bad Namespace Prefix"
 msgstr "Ti畛�n t畛� kho畉�ng t棚n sai"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1955
 msgid "Resource Conflict"
 msgstr "Xung �畛�t t�i nguy棚n"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1957
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:350
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1720
 msgid "Connection Timeout"
 msgstr "Qu叩 h畉�n t畉�o k畉�t n畛�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1959
 msgid "Host Gone"
 msgstr "M叩y kh担ng c嘆n n畛�a"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1961
 msgid "Host Unknown"
 msgstr "M叩y kh担ng r探"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1963
 msgid "Improper Addressing"
 msgstr "Sai �畉�t �畛�a ch畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1967
 msgid "Invalid ID"
 msgstr "ID kh担ng h畛�p l畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1969
 msgid "Invalid Namespace"
 msgstr "Kho畉�ng t棚n kh担ng h畛�p l畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1971
 msgid "Invalid XML"
 msgstr "XML kh担ng h畛�p l畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1973
 msgid "Non-matching Hosts"
 msgstr "Sai kh畛�p m叩y"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1977
 msgid "Policy Violation"
 msgstr "Vi ph畉�m ch鱈nh s叩ch"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1979
 msgid "Remote Connection Failed"
 msgstr "L畛�i k畉�t n畛�i t畛� xa"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1981
 msgid "Resource Constraint"
 msgstr "R�ng bu畛�c t�i nguy棚n"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1983
 msgid "Restricted XML"
 msgstr "XML b畛� h畉�n ch畉�"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1985
 msgid "See Other Host"
 msgstr "Xem m叩y kh叩c"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1987
 msgid "System Shutdown"
 msgstr "H畛� th畛�ng �達 t畉�t"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1989
 msgid "Undefined Condition"
 msgstr "�i畛�u ki畛�n ch動a �動畛�c �畛�nh ngh挑a"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1991
 msgid "Unsupported Encoding"
 msgstr "B畉�ng m達 kh担ng �動畛�c h畛� tr畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1993
 msgid "Unsupported Stanza Type"
 msgstr "Lo畉�i �o畉�n d嘆ng kh担ng �動畛�c h畛� tr畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1995
 msgid "Unsupported Version"
 msgstr "Phi棚n b畉�n kh担ng �動畛�c h畛� tr畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1997
 msgid "XML Not Well Formed"
 msgstr "XML d畉�ng sai"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1999
 msgid "Stream Error"
 msgstr "L畛�i Stream"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2084
 #, c-format
 msgid "Unable to ban user %s"
 msgstr "Kh担ng th畛� c畉�m ng動畛�i d湛ng %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2104
 #, c-format
 msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
 msgstr "S畛� nh畉�p h畛�i kh担ng r探 : 束 %s 損"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2109
 #, c-format
 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
 msgstr "Kh担ng th畛� nh畉�p h畛�i ng動畛�i d湛ng %s nh動 束 %s 損"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2128
 #, c-format
 msgid "Unknown role: \"%s\""
 msgstr "Nhi畛�m v畛� kh担ng r探 : 束 %s 損"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2133
 #, c-format
 msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
 msgstr "Kh担ng th畛� �畉�t nhi畛�m v畛� 束 %s 損 cho ng動畛�i d湛ng: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2186
 #, c-format
 msgid "Unable to kick user %s"
 msgstr "Kh担ng th畛� �叩 ng動畛�i d湛ng %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2217
 #, c-format
 msgid "Unable to ping user %s"
 msgstr "Kh担ng th畛� g畛�i tin hi畛�u ping cho ng動畛�i d湛ng %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2235
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2246
 #, c-format
 msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about user %s."
 msgstr "Kh担ng th畛� k棚u g畛�i v狸 kh担ng bi畉�t g狸 v畛� ng動畛�i d湛ng %s."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2241
 #, c-format
 msgid "Unable to buzz, because user %s might be offline."
 msgstr "Kh担ng th畛� k棚u g畛�i, v狸 ng動畛�i d湛ng %s c坦 th畛� ch動a ��ng nh畉�p."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2272
 #, c-format
 msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it."
 msgstr "Kh担ng th畛� k棚u g畛�i, v狸 ng動畛�i d湛ng %s kh担ng h畛� tr畛�."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2294
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4131
+#. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'.
+#. This is index number YAHOO_BUZZ.
 msgid "Buzz"
 msgstr "K棚u g畛�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2295
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:308
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4132
 #, c-format
 msgid "%s has buzzed you!"
 msgstr "%s �達 k棚u g畛�i b畉�n !"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2296
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4133
 #, c-format
 msgid "Buzzing %s..."
 msgstr "�ang k棚u g畛�i %s..."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2328
 msgid "config:  Configure a chat room."
 msgstr "config:  (vi畉�t t畉�t) c畉�u h狸nh m畛�t ph嘆ng tr嘆 chuy畛�n."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2332
 msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr "configure:  c畉�u h狸nh m畛�t ph嘆ng tr嘆 chuy畛�n."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2341
 msgid "part [room]:  Leave the room."
 msgstr "part [ph嘆ng]:  R畛�i kh畛�i ph嘆ng."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2346
 msgid "register:  Register with a chat room."
 msgstr "register:  ��ng k箪 v�o m畛�t ph嘆ng tr嘆 chuy畛�n."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2352
 msgid "topic [new topic]:  View or change the topic."
 msgstr "topic [ch畛� �畛� m畛�i]:  Xem hay thay �畛�i ch畛� �畛�."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2358
-msgid "ban &lt;user&gt; [room]:  Ban a user from the room."
-msgstr "ban &lt;ng動畛�i_d湛ng&gt; [ph嘆ng]:  C畉�m m畛�t ng動畛�i d湛ng ra kh畛�i ph嘆ng."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2364
+msgid "ban &lt;user&gt; [reason]:  Ban a user from the room."
+msgstr "ban &lt;ng動畛�i_d湛ng&gt; [l箪_do]:  C畉�m m畛�t ng動畛�i d湛ng ra kh畛�i ph嘆ng."
+
 msgid ""
 "affiliate &lt;user&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Set a user's "
 "affiliation with the room."
-msgstr "affiliate &lt;ng動畛�i_d湛ng&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: �畉�t t動 "
+msgstr ""
+"affiliate &lt;ng動畛�i_d湛ng&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: �畉�t t動 "
 "c叩ch ng動畛�i d湛ng trong ph嘆ng\n"
-" �� owner		ng動畛�i s畛� h畛�u\n"
-" �� admin		qu畉�n tr畛�\n"
-" �� member	th�nh vi棚n\n"
-" �� outcast	ng動畛�i b畛� ru畛�ng b畛�\n"
-" �� none		kh担ng c坦."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2370
+" �� owner\t\tng動畛�i s畛� h畛�u\n"
+" �� admin\t\tqu畉�n tr畛�\n"
+" �� member\tth�nh vi棚n\n"
+" �� outcast\tng動畛�i b畛� ru畛�ng b畛�\n"
+" �� none\t\tkh担ng c坦."
+
 msgid ""
 "role &lt;user&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Set a user's "
 "role in the room."
-msgstr "role &lt;ng動畛�i_d湛ng&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: �畉�t nghi畛�m v畛� c畛�a ng動畛�i d湛ng trong ph嘆ng\n"
-" �� moderator		�i畛�u ti畉�t vi棚n\n"
-" �� participant		ng動畛�i tham gia\n"
-" �� visitor			ng動畛�i th�m\n"
-" �� none			kh担ng c坦."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2376
+msgstr ""
+"role &lt;ng動畛�i_d湛ng&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: �畉�t "
+"nghi畛�m v畛� c畛�a ng動畛�i d湛ng trong ph嘆ng\n"
+" �� moderator\t\t�i畛�u ti畉�t vi棚n\n"
+" �� participant\t\tng動畛�i tham gia\n"
+" �� visitor\t\t\tng動畛�i th�m\n"
+" �� none\t\t\tkh担ng c坦."
+
 msgid "invite &lt;user&gt; [message]:  Invite a user to the room."
 msgstr "invite &lt;ng動畛�i_d湛ng&gt; [th担ng_�i畛�p]:  M畛�i m畛�t ng動畛�i d湛ng v�o ph嘆ng."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2382
-msgid "join: &lt;room&gt; [server]:  Join a chat on this server."
-msgstr "join: &lt;ph嘆ng&gt; [m叩y_ph畛�c_v畛�]:  Tham gia ch叩t tr棚n m叩y ph畛�c v畛� n�y."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2388
-msgid "kick &lt;user&gt; [room]:  Kick a user from the room."
-msgstr "kick &lt;ng動畛�i_d湛ng&gt; [ph嘆ng]: �叩 ng動畛�i d湛ng ra kh畛�i ph嘆ng."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2393
+msgid "join: &lt;room&gt; [password]:  Join a chat on this server."
+msgstr "join: &lt;ph嘆ng&gt; [m畉�t_kh畉�u]:  Tham gia ch叩t tr棚n m叩y ph畛�c v畛� n�y."
+
+msgid "kick &lt;user&gt; [reason]:  Kick a user from the room."
+msgstr "kick &lt;ng動畛�i_d湛ng&gt; [l箪_do]: �叩 ng動畛�i d湛ng ra kh畛�i ph嘆ng."
+
 msgid ""
 "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to another user."
-msgstr "msg &lt;ng動畛�i_d湛ng&gt; &lt;th担ng_�i畛�p&gt;:  G畛�i th担ng �i畛�p ri棚ng �畉�n m畛�t ng動畛�i d湛ng kh叩c."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2399
+msgstr ""
+"msg &lt;ng動畛�i_d湛ng&gt; &lt;th担ng_�i畛�p&gt;:  G畛�i th担ng �i畛�p ri棚ng �畉�n m畛�t "
+"ng動畛�i d湛ng kh叩c."
+
 msgid "ping &lt;jid&gt;:\tPing a user/component/server."
-msgstr "ping &lt;jid&gt;:\tG畛�i t鱈n hi畛�u ping cho m畛�t ng動畛�i d湛ng/th�nh ph畉�n/m叩y ph畛�c v畛�."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2404
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4157
+msgstr ""
+"ping &lt;jid&gt;:\tG畛�i t鱈n hi畛�u ping cho m畛�t ng動畛�i d湛ng/th�nh ph畉�n/m叩y ph畛�c "
+"v畛�."
+
 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
 msgstr "buzz: K棚u g畛�i m畛�t b畉�n ch叩t �畛� g但y ch炭 箪"
 
-#.*< type
-#.*< ui_requirement
-#.*< flags
-#.*< dependencies
-#.*< priority
-#.*< id
-#.*< name
-#.*< version
-#.*  summary
-#.*  description
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:170
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:172
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
 msgid "XMPP Protocol Plugin"
 msgstr "Ph畉�n b畛� sung giao th畛�c XMPP"
 
-#.Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:205
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:496
+#. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im
 msgid "Domain"
 msgstr "Mi畛�n"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:213
 msgid "Require SSL/TLS"
 msgstr "C畉�n thi畉�t SSL/TLS"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:217
 msgid "Force old (port 5223) SSL"
 msgstr "Bu畛�c d湛ng SSL c滴 (c畛�ng 5223)"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:222
 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
 msgstr "Cho ph辿p x叩c th畛�c b畉�ng nh畉�p th担 qua lu畛�ng d畛� li畛�u kh担ng m畉�t m達"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:227
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3334
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2089
 msgid "Connect port"
 msgstr "C畛�ng k畉�t n畛�i"
 
-#.TODO: default to automatically try different ports. Make the user be
-#.* able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client).
-#.Account options
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:231
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3331
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2057
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1857
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:827
+#. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be
+#. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client).
+#. Account options
 msgid "Connect server"
 msgstr "M叩y ph畛�c v畛� k畉�t n畛�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:236
 msgid "File transfer proxies"
 msgstr "畛�y nhi畛�m truy畛�n t畉�p tin"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:106
 #, c-format
 msgid "%s has left the conversation."
 msgstr "%s �達 r畛�i cu畛�c tho畉�i."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:162
 #, c-format
 msgid "Message from %s"
 msgstr "Tin nh畉�n t畛� %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:226
 #, c-format
 msgid "%s has set the topic to: %s"
 msgstr "%s �畉�t ch畛� �畛� l�: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:228
 #, c-format
 msgid "The topic is: %s"
 msgstr "Ch畛� �畛�: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:276
 #, c-format
 msgid "Message delivery to %s failed: %s"
 msgstr "Kh担ng g畛�i �動畛�c tin nh畉�n t畛�i %s: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:279
 msgid "XMPP Message Error"
 msgstr "L畛�i th担ng �i畛�p XMPP"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:408
-#, c-format
-msgid " (Code %s)"
-msgstr " (M達 %s)"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:198
+#, c-format
+msgid "(Code %s)"
+msgstr "(M達 %s)"
+
 msgid "XML Parse error"
 msgstr "L畛�i ph但n t鱈ch XML"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:441
 msgid "Unknown Error in presence"
 msgstr "G畉�p l畛�i kh担ng r探 trong s畛� c坦 m畉�t"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:522
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:523
 msgid "Create New Room"
 msgstr "T畉�o ph嘆ng m畛�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:524
 msgid ""
 "You are creating a new room.  Would you like to configure it, or accept the "
 "default settings?"
-msgstr "B畉�n �ang t畉�o ph嘆ng m畛�i. B畉�n mu畛�n c畉�u h狸nh n坦 kh担ng ho畉�c ch畉�p nh畉�n c叩c thi畉�t "
+msgstr ""
+"B畉�n �ang t畉�o ph嘆ng m畛�i. B畉�n mu畛�n c畉�u h狸nh n坦 kh担ng ho畉�c ch畉�p nh畉�n c叩c thi畉�t "
 "l畉�p m畉�c �畛�nh?"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:530
 msgid "_Configure Room"
 msgstr "_C畉�u h狸nh ph嘆ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:531
 msgid "_Accept Defaults"
 msgstr "Ch畉�p nh畉�n _m畉�c �畛�nh"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:573
+#, c-format
+msgid "Error joining chat %s"
+msgstr "L畛�i v�o ch叩t %s"
+
 #, c-format
 msgid "Error in chat %s"
 msgstr "L畛�i trong ch叩t %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:577
-#, c-format
-msgid "Error joining chat %s"
-msgstr "L畛�i v�o ch叩t %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
-msgstr "Kh担ng th畛� g畛�i t畉�p tin cho %s, ng動畛�i d湛ng kh担ng h畛� tr畛� truy畛�n t畉�i t畉�p tin"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1010
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1011
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1080
+msgstr ""
+"Kh担ng th畛� g畛�i t畉�p tin cho %s, ng動畛�i d湛ng kh担ng h畛� tr畛� truy畛�n t畉�i t畉�p tin"
+
 msgid "File Send Failed"
 msgstr "Kh担ng g畛�i �動畛�c t畉�p tin"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1073
 #, c-format
 msgid "Unable to send file to %s, invalid JID"
 msgstr "Kh担ng th畛� g畛�i t畉�p tin cho %s, JID kh担ng h畛�p l畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1075
 #, c-format
 msgid "Unable to send file to %s, user is not online"
 msgstr "Kh担ng th畛� g畛�i t畉�p tin cho %s, ng動畛�i d湛ng ch動a k畉�t n畛�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1077
 #, c-format
 msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence"
-msgstr "Kh担ng th畛� g畛�i t畉�p tin cho %s, kh担ng ��ng k箪 v畛�i s畛� c坦 m畉�t c畛�a ng動畛�i d湛ng"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1092
-#, c-format
-msgid "Please select which resource of %s you would like to send a file to"
+msgstr ""
+"Kh担ng th畛� g畛�i t畉�p tin cho %s, kh担ng ��ng k箪 v畛�i s畛� c坦 m畉�t c畛�a ng動畛�i d湛ng"
+
+#, c-format
+msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
 msgstr "H達y ch畛�n t�i nguy棚n n�o c畛�a %s cho �坦 b畉�n mu畛�n g畛�i t畉�p tin"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1108
 msgid "Select a Resource"
 msgstr "Ch畛�n t�i nguy棚n"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:197
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:198
 msgid "Edit User Mood"
 msgstr "S畛�a t但m tr畉�ng ng動畛�i d湛ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:199
 msgid "Please select your mood from the list."
 msgstr "H達y ch畛�n t但m tr畉�ng trong danh s叩ch n�y."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:201
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78
 msgid "Set"
 msgstr "�畉�t"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:209
 msgid "Set Mood..."
 msgstr "�畉�t t但m tr畉�ng..."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:76
 msgid "Set User Nickname"
 msgstr "�畉�t t棚n hi畛�u ng動畛�i d湛ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:76
 msgid "Please specify a new nickname for you."
 msgstr "H達y ghi r探 t棚n hi畛�u m畛�i cho b畉�n."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:77
 msgid ""
 "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose "
 "something appropriate."
-msgstr "Th担ng tin n�y hi畛�n r探 cho m畛�i li棚n l畉�c tr棚n danh s叩ch li棚n l畉�c: khuy棚n b畉�n ch畛�n m畛�t t棚n th鱈ch h畛�p."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:100
+msgstr ""
+"Th担ng tin n�y hi畛�n r探 cho m畛�i li棚n l畉�c tr棚n danh s叩ch li棚n l畉�c: khuy棚n b畉�n "
+"ch畛�n m畛�t t棚n th鱈ch h畛�p."
+
 msgid "Set Nickname..."
 msgstr "�畉�t t棚n hi畛�u..."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:378
 msgid "Actions"
 msgstr "H�nh �畛�ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:380
 msgid "Select an action"
 msgstr "Ch畛�n h�nh �畛�ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:712
 msgid "Unable to retrieve MSN Address Book"
 msgstr "Kh担ng th畛� l畉�y S畛� �畛�a ch畛� MSN"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:118
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:110
 #, c-format
 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
 msgstr "V畉�n �畛� �畛�ng b畛� ho叩 danh s叩ch b畉�n b竪 trong %s (%s)"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:116
 #, c-format
 msgid ""
 "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
 "Do you want this buddy to be added?"
-msgstr "%s tr棚n danh s叩ch c畛�c b畛� n畉�m trong nh坦m 束 %s 損 nh動ng kh担ng c坦 trong danh "
-"s叩ch m叩y ph畛�c v畛�. B畉�n c坦 mu畛�n th棚m b畉�n th但n n�y kh担ng?"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:132
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:124
+msgstr ""
+"%s tr棚n danh s叩ch c畛�c b畛� n畉�m trong nh坦m 束 %s 損 nh動ng kh担ng c坦 trong danh s叩ch "
+"m叩y ph畛�c v畛�. B畉�n c坦 mu畛�n th棚m b畉�n th但n n�y kh担ng?"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
 "to be added?"
-msgstr "%s n畉�m tr棚n danh s叩ch c畛�c b畛� nh動ng kh担ng n畉�m tr棚n danh s叩ch m叩y ph畛�c v畛�. B畉�n "
+msgstr ""
+"%s n畉�m tr棚n danh s叩ch c畛�c b畛� nh動ng kh担ng n畉�m tr棚n danh s叩ch m叩y ph畛�c v畛�. B畉�n "
 "c坦 mu畛�n th棚m b畉�n th但n n�y kh担ng?"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:36
+#, c-format
 msgid "Unable to parse message"
 msgstr "Kh担ng th畛� ph但n t鱈ch tin nh畉�n"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:41
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:41
+#, c-format
 msgid "Syntax Error (probably a client bug)"
 msgstr "L畛�i c炭 ph叩p (c坦 th畛� tr狸nh kh叩ch b畛� l畛�i)"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:46
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:46
+#, c-format
 msgid "Invalid email address"
 msgstr "�畛�a ch畛� th動 �i畛�n t畛� kh担ng h畛�p l畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:49
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:49
+#, c-format
 msgid "User does not exist"
 msgstr "Ng動畛�i d湛ng �坦 kh担ng t畛�n t畉�i."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:53
+#, c-format
 msgid "Fully qualified domain name missing"
 msgstr "Thi畉�u t棚n mi畛�n ��ng k箪 ho�n ch畛�nh (FQDN)"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:56
+#, c-format
 msgid "Already logged in"
 msgstr "�達 ��ng nh畉�p"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:59
-msgid "Invalid screen name"
-msgstr "T棚n hi畛�n th畛� kh担ng h畛�p l畛�"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:62
+#, c-format
+msgid "Invalid username"
+msgstr "T棚n ng動畛�i d湛ng kh担ng h畛�p l畛�"
+
+#, c-format
 msgid "Invalid friendly name"
 msgstr "T棚n th但n thi畛�n kh担ng h畛�p l畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:65
+#, c-format
 msgid "List full"
 msgstr "Danh s叩ch �達 �畉�y"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:68
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:68
+#, c-format
 msgid "Already there"
 msgstr "�達 畛� �坦"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:72
+#, c-format
 msgid "Not on list"
 msgstr "Kh担ng trong danh s叩ch"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:75
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756
+#, c-format
 msgid "User is offline"
 msgstr "Ng動畛�i d湛ng ch動a k畉�t n畛�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:78
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:78
+#, c-format
 msgid "Already in the mode"
 msgstr "�達 trong ch畉� �畛� n�y"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:82
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:82
+#, c-format
 msgid "Already in opposite list"
 msgstr "�達 trong danh s叩ch �畛�i di畛�n"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:86
+#, c-format
 msgid "Too many groups"
 msgstr "Qu叩 nhi畛�u nh坦m"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:89
+#, c-format
 msgid "Invalid group"
 msgstr "Nh坦m kh担ng h畛�p l畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:92
+#, c-format
 msgid "User not in group"
 msgstr "Ng動畛�i d湛ng kh担ng c坦 trong nh坦m"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:95
+#, c-format
 msgid "Group name too long"
 msgstr "T棚n nh坦m qu叩 d�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:98
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:98
+#, c-format
 msgid "Cannot remove group zero"
 msgstr "Kh担ng th畛� g畛� b畛� nh坦m s畛� kh担ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:103
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:103
+#, c-format
 msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist"
 msgstr "C畛� th棚m m畛�t ng動畛�i d湛ng v�o m畛�t nh坦m kh担ng t畛�n t畉�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:107
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:107
+#, c-format
 msgid "Switchboard failed"
 msgstr "H畛� th畛�ng chuy畛�n m畉�ch b畛� l畛�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:111
+#, c-format
 msgid "Notify transfer failed"
 msgstr "L畛�i th担ng b叩o truy畛�n"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:116
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:116
+#, c-format
 msgid "Required fields missing"
 msgstr "Thi畉�u c叩c tr動畛�ng �動畛�c y棚u c畉�u"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:120
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:120
+#, c-format
 msgid "Too many hits to a FND"
 msgstr "C坦 qu叩 k畉�t qu畉� t畛�i FND"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:124
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:124
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120
+#, c-format
 msgid "Not logged in"
 msgstr "Ch動a ��ng nh畉�p"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:128
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:128
+#, c-format
 msgid "Service temporarily unavailable"
 msgstr "T畉�m th畛�i kh担ng c坦 d畛�ch v畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:131
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:131
+#, c-format
 msgid "Database server error"
 msgstr "C坦 l畛�i t畉�i m叩y ph畛�c v畛� c董 s畛� d畛� li畛�u"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:135
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:135
+#, c-format
 msgid "Command disabled"
 msgstr "L畛�nh b畛� t畉�t"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:139
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:139
+#, c-format
 msgid "File operation error"
 msgstr "L畛�i th畛�c thi t畉�p tin"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:143
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:143
+#, c-format
 msgid "Memory allocation error"
 msgstr "L畛�i c畉�p ph叩t b畛� nh畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:147
+#, c-format
 msgid "Wrong CHL value sent to server"
 msgstr "Gi叩 tr畛� CHL g畛�i t畛�i m叩y ph畛�c v畛� b畛� sai"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:152
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:152
+#, c-format
 msgid "Server busy"
 msgstr "M叩y ph畛�c v畛� b畉�n"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:155
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:170
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:230
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:155
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:170
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:230
+#, c-format
 msgid "Server unavailable"
 msgstr "M叩y ph畛�c v畛� kh担ng s畉�n s�ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:158
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:158
+#, c-format
 msgid "Peer notification server down"
 msgstr "M叩y ph畛�c v畛� th担ng b叩o ngang h�ng ng畛�ng ho畉�t �畛�ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:162
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:162
+#, c-format
 msgid "Database connect error"
 msgstr "C坦 l畛�i khi k畉�t n畛�i t畛�i c董 s畛� d畛� li畛�u"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:167
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:167
+#, c-format
 msgid "Server is going down (abandon ship)"
 msgstr "M叩y ph畛�c v畛� �ang ng畛�ng (r畛�i �i)"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:174
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:174
+#, c-format
 msgid "Error creating connection"
 msgstr "L畛�i khi t畉�o k畉�t n畛�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:179
+#, c-format
 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
 msgstr "Tham s畛� CVR ho畉�c kh担ng r探 ho畉�c kh担ng �動畛�c ph辿p"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:183
+#, c-format
 msgid "Unable to write"
 msgstr "Kh担ng th畛� ghi"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:186
+#, c-format
 msgid "Session overload"
 msgstr "Phi棚n k畉�t n畛�i qu叩 t畉�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:190
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:190
+#, c-format
 msgid "User is too active"
 msgstr "Ng動畛�i d湛ng qu叩 ho畉�t n叩o"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:193
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:193
+#, c-format
 msgid "Too many sessions"
 msgstr "Qu叩 nhi畛�u phi棚n k畉�t n畛�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:196
+#, c-format
 msgid "Passport not verified"
 msgstr "T�i kho畉�n Passport ch動a �動畛�c th畉�m �畛�nh"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:199
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:199
+#, c-format
 msgid "Bad friend file"
 msgstr "T畉�p tin b畉�n b竪 h畛�ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:203
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:203
+#, c-format
 msgid "Not expected"
 msgstr "B畉�t th動畛�ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:209
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:209
+#, c-format
 msgid "Friendly name changes too rapidly"
 msgstr "T棚n th但n thi畛�n thay �畛�i qu叩 nhanh"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:218
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:218
+#, c-format
 msgid "Server too busy"
 msgstr "M叩y ph畛�c v畛� qu叩 b畉�n"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:222
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1375
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:338
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728
-#: ../libpurple/proxy.c:1393
+#, c-format
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Kh担ng x叩c th畛�c �動畛�c"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:225
+#, c-format
 msgid "Not allowed when offline"
 msgstr "Kh担ng �動畛�c ph辿p khi ch動a k畉�t n畛�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:233
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:233
+#, c-format
 msgid "Not accepting new users"
 msgstr "Kh担ng ch畉�p nh畉�n ng動畛�i d湛ng m畛�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:237
+#, c-format
 msgid "Kids Passport without parental consent"
 msgstr "Passport c畛�a tr畉� kh担ng c坦 s畛� �畛�ng 箪 c畛�a cha m畉�"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:241
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:241
+#, c-format
 msgid "Passport account not yet verified"
 msgstr "T�i kho畉�n Passport ch動a �動畛�c th畉�m �畛�nh"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:244
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:244
+#, c-format
 msgid "Bad ticket"
 msgstr "Phi畉�u sai"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:249
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:249
 #, c-format
 msgid "Unknown Error Code %d"
 msgstr "M達 l畛�i kh担ng r探 %d"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:263
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:263
 #, c-format
 msgid "MSN Error: %s\n"
 msgstr "L畛�i MSN: %s\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:130
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:130
 msgid "Nudge"
 msgstr "L�m n畛�i b畉�t"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:131
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:131
 #, c-format
 msgid "%s has nudged you!"
 msgstr "%s �達 l�m b畉�n n畛�i b畉�t !"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:132
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:132
 #, c-format
 msgid "Nudging %s..."
 msgstr "�ang l�m n畛�i b畉�t %s..."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:174
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:174
+msgid "Email Address..."
+msgstr "�畛�a ch畛� th動 �i畛�n t畛�..."
+
 msgid "Your new MSN friendly name is too long."
 msgstr "T棚n th但n m畉�t MSN b畉�n �畉�t qu叩 d�i."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:282
 msgid "Set your friendly name."
 msgstr "�畉�t t棚n th但n m畉�t c畛�a b畉�n"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:287
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:283
 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
 msgstr "Ng動畛�i d湛ng MSN kh叩c s畉� nh狸n th畉�y b畉�n v畛�i t棚n n�y."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:305
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:301
 msgid "Set your home phone number."
 msgstr "Nh畉�p s畛� �i畛�n tho畉�i nh�."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:322
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:318
 msgid "Set your work phone number."
 msgstr "Nh畉�p s畛� �i畛�n tho畉�i ch畛� l�m."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:339
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:335
 msgid "Set your mobile phone number."
 msgstr "Nh畉�p s畛� �i畛�n tho畉�i di �畛�ng,"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:354
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:350
 msgid "Allow MSN Mobile pages?"
 msgstr "Cho ph辿p nh畉�n tin v�o di �畛�ng MSN?"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:355
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:351
 msgid ""
 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
-msgstr "B畉�n mu畛�n cho ph辿p ho畉�c c畉�m ng動畛�i kh叩c (tr棚n danh s叩ch b畉�n b竪) g畛�i tin nh畉�n "
-"MSN Mobile v�o �i畛�n tho畉�i di �畛�ng hay thi畉�t b畛� di �畛�ng n�o kh叩c c畛�a b畉�n hay kh担ng?"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:361
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:357
+msgstr ""
+"B畉�n mu畛�n cho ph辿p ho畉�c c畉�m ng動畛�i kh叩c (tr棚n danh s叩ch b畉�n b竪) g畛�i tin nh畉�n "
+"MSN Mobile v�o �i畛�n tho畉�i di �畛�ng hay thi畉�t b畛� di �畛�ng n�o kh叩c c畛�a b畉�n hay "
+"kh担ng?"
+
 msgid "Allow"
 msgstr "Cho ph辿p"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:362
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:358
 msgid "Disallow"
 msgstr "C畉�m"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:378
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:374
-msgid "This Hotmail account may not be active."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Blocked Text for %s"
+msgstr "Ch炭 th鱈ch b畉�n ch叩t v畛� %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "No text is blocked for this account."
+msgstr "D湛ng bi畛�u t動畛�ng b畉�n ch叩t cho t�i kho畉�n n�y:"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"MSN servers are currently blocking the following regular expressions:<br/>%s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "This account does not have email enabled."
 msgstr "T�i kho畉�n Hotmail n�y c坦 l畉� ch動a k鱈ch ho畉�t."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:404
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:400
 msgid "Send a mobile message."
 msgstr "G畛�i tin nh畉�n t畛�i di �畛�ng."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:406
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:402
 msgid "Page"
 msgstr "Nh畉�n tin"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:688
-#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:33
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:583
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:33
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3089
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3773
+msgid "Home Phone Number"
+msgstr "S畛� �i畛�n tho畉�i 畛� nh�"
+
+msgid "Work Phone Number"
+msgstr "S畛� �i畛�n tho畉�i ch畛� l�m"
+
+msgid "Mobile Phone Number"
+msgstr "S畛� �i畛�n tho畉�i di �畛�ng"
+
 msgid "Be Right Back"
 msgstr "S畉� quay l畉�i ngay"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:694
-#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:31
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:587
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:31
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2839
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2969
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1483
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1483
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3091
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3776
 msgid "Busy"
 msgstr "�ang b畉�n"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:699
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:591
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3099
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3788
 msgid "On the Phone"
 msgstr "�ang b畉�n n坦i �i畛�n tho畉�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:704
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:595
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3103
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3794
 msgid "Out to Lunch"
 msgstr "�i �n tr動a"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:723
+#. primitive
+#. ID
+#. name - use default
+#. savable
+#. should be user_settable some day
+#. independent
 msgid "Artist"
 msgstr "Ngh畛� s挑"
 
 # T棚n c畛�a 畛�ng d畛�ng kh叩ch tin nh畉�n kh叩c: �畛�ng d畛�ch.
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:724
 msgid "Album"
 msgstr "T畉�p nh畉�c"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:742
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:623
 msgid "Set Friendly Name..."
 msgstr "�畉�t t棚n th但n m畉�t..."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:747
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:628
 msgid "Set Home Phone Number..."
 msgstr "�畉�t s畛� �i畛�n tho畉�i nh�..."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:751
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:632
 msgid "Set Work Phone Number..."
 msgstr "�畉�t s畛� �i畛�n tho畉�i ch畛� l�m..."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:755
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:636
 msgid "Set Mobile Phone Number..."
 msgstr "�畉�t s畛� �i畛�n tho畉�i di �畛�ng..."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:761
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:642
 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
 msgstr "B畉�t/t畉�t thi畉�t b畛� di �畛�ng..."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:766
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:647
 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
 msgstr "Cho ph辿p/C畉�m tin nh畉�n t畛�i thi畉�t b畛� di �畛�ng..."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:777
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:658
+msgid "View Blocked Text..."
+msgstr ""
+
 msgid "Open Hotmail Inbox"
 msgstr "M畛� h畛�p th動 �畉�n Hotmail."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:801
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:682
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr "G畛�i t畛�i thi畉�t b畛� di �畛�ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:811
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:692
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3425
 msgid "Initiate _Chat"
 msgstr "Kh畛�i t畉�o _Ch叩t"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:849
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:731
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
 msgstr "MSN y棚u c畉�u c坦 h畛� tr畛� SSL. H達y c�i �畉�t th動 vi畛�n SSL �動畛�c h畛� tr畛�."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:879
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:761
 msgid "Failed to connect to server."
 msgstr "Kh担ng k畉�t n畛�i �動畛�c v畛�i m叩y ph畛�c v畛�."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1663
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2006
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1516
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1859
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:808
 msgid "Error retrieving profile"
 msgstr "L畛�i l畉�y l箪 l畛�ch"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1729
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1582
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:366
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:372
 msgid "General"
 msgstr "Ghung"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1736
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1589
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3736
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:222
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081
 msgid "Age"
 msgstr "Tu畛�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1738
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1591
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096
 msgid "Occupation"
 msgstr "C担ng vi畛�c"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1739
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1592
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:123
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1487
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1076
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215
 msgid "Location"
 msgstr "N董i 畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1744
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1936
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1942
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1949
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1597
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1789
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1795
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1802
 msgid "Hobbies and Interests"
 msgstr "S畛� th鱈ch"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1750
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1870
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1876
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1883
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1891
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1898
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1603
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1723
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1729
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1736
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1744
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1751
 msgid "A Little About Me"
 msgstr "�担i ch炭t v畛� b畉�n th但n"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1767
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1620
 msgid "Social"
 msgstr "X達 h畛�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1769
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1622
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086
 msgid "Marital Status"
 msgstr "T狸nh tr畉�ng h担n nh但n"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1770
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1623
 msgid "Interests"
 msgstr "S畛� th鱈ch"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1771
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1624
 msgid "Pets"
 msgstr "Con v但味t nu担i"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1772
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1625
 msgid "Hometown"
 msgstr "Nh� th狸"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1773
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1626
 msgid "Places Lived"
 msgstr "N董i �達 畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1774
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1627
 msgid "Fashion"
 msgstr "M畛�t"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1775
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1628
 msgid "Humor"
 msgstr "H�i h動畛�c"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1776
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1629
 msgid "Music"
 msgstr "�m nh畉�c"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1777
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1958
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1964
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1630
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1811
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1817
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138
 msgid "Favorite Quote"
 msgstr "C但u tr鱈ch d畉�n 動a th鱈ch"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1794
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1647
 msgid "Contact Info"
 msgstr "Th担ng tin li棚n l畉�c"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1795
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1648
 msgid "Personal"
 msgstr "C叩 nh但n"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1798
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1651
 msgid "Significant Other"
 msgstr "V畛�/ch畛�ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1799
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1652
 msgid "Home Phone"
 msgstr "�i畛�n tho畉�i nh�"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1800
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1653
 msgid "Home Phone 2"
 msgstr "�i畛�n tho畉�i nh� 2"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1801
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1654
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3774
 msgid "Home Address"
 msgstr "�畛�a ch畛� nh�"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1802
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1655
 msgid "Personal Mobile"
 msgstr "�i畛�n tho畉�i di �畛�ng c叩 nh但n"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1803
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1656
 msgid "Home Fax"
 msgstr "�i畛�n th動 nh�"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1804
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1657
 msgid "Personal Email"
 msgstr "Th動 �i畛�n t畛� c叩 nh但n"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1805
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1658
 msgid "Personal IM"
 msgstr "Tin nh畉�n c叩 nh但n"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1807
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1660
 msgid "Anniversary"
 msgstr "K畛� ni畛�m"
 
-#.Business
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1823
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1676
+#. Business
 msgid "Work"
 msgstr "Vi畛�c l�m"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1825
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1678
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1010
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044
 msgid "Job Title"
 msgstr "Ch畛�c danh"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1826
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1679
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3795
 msgid "Company"
 msgstr "C担ng ty"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1827
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1680
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1489
 msgid "Department"
 msgstr "Ph嘆ng ban"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1828
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1681
 msgid "Profession"
 msgstr "Ngh畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1829
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1682
 msgid "Work Phone"
 msgstr "�i畛�n tho畉�i ch畛� l�m"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1830
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1683
 msgid "Work Phone 2"
 msgstr "�i畛�n tho畉�i ch畛� l�m 2"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1831
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1684
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3787
 msgid "Work Address"
 msgstr "�畛�a ch畛� ch畛� l�m"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1832
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1685
 msgid "Work Mobile"
 msgstr "�i畛�n tho畉�i di �畛�ng vi畛�c l�m"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1833
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1686
 msgid "Work Pager"
 msgstr "M叩y nh畉�n tin vi畛�c l�m"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1834
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1687
 msgid "Work Fax"
 msgstr "�i畛�n th動 ch畛� l�m"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1835
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1688
 msgid "Work Email"
 msgstr "Th動 �i畛�n t畛� vi畛�c l�m"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1836
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1689
 msgid "Work IM"
 msgstr "Tin nh畉�n vi畛�c l�m"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1837
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1690
 msgid "Start Date"
 msgstr "Ng�y b畉�t �畉�u"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1907
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1913
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1920
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1927
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1760
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1766
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1773
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1780
 msgid "Favorite Things"
 msgstr "Nh畛�ng th畛� y棚u th鱈ch"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1972
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1825
 msgid "Last Updated"
 msgstr "C畉�p nh畉�t l畉�n cu畛�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1983
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1836
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1026
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060
 msgid "Homepage"
 msgstr "Trang ch畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2007
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1860
 msgid "The user has not created a public profile."
 msgstr "Ng動畛�i d湛ng n�y ch動a t畉�o l箪 l畛�ch c担ng c畛�ng."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2008
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1861
 msgid ""
 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
 "public profile."
-msgstr "MSN cho bi畉�t kh担ng t狸m th畉�y l箪 l畛�ch c畛�a ng動畛�i d湛ng n�y. �i畛�u n�y ngh挑a l� ng動畛�i "
-"d湛ng kh担ng t畛�n t畉�i, hay ng動畛�i d湛ng ch動a t畉�o l箪 l畛�ch c担ng c畛�ng."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2012
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1865
+msgstr ""
+"MSN cho bi畉�t kh担ng t狸m th畉�y l箪 l畛�ch c畛�a ng動畛�i d湛ng n�y. �i畛�u n�y ngh挑a l� "
+"ng動畛�i d湛ng kh担ng t畛�n t畉�i, hay ng動畛�i d湛ng ch動a t畉�o l箪 l畛�ch c担ng c畛�ng."
+
 msgid ""
 "Could not find any information in the user's profile. The user most likely "
 "does not exist."
-msgstr "Kh担ng t狸m th畉�y th担ng tin trong l箪 l畛�ch c畛�a ng動畛�i d湛ng n�y. Ng動畛�i n�y r畉�t c坦 "
+msgstr ""
+"Kh担ng t狸m th畉�y th担ng tin trong l箪 l畛�ch c畛�a ng動畛�i d湛ng n�y. Ng動畛�i n�y r畉�t c坦 "
 "th畛� kh担ng t畛�n t畉�i."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2020
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1873
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1240
 msgid "Profile URL"
 msgstr "URL l箪 l畛�ch"
 
-#.*< type
-#.*< ui_requirement
-#.*< flags
-#.*< dependencies
-#.*< priority
-#.*< id
-#.*< name
-#.*< version
-#.*  summary
-#.*  description
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2307
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2309
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
 msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
 msgstr "Ph畉�n b畛� sung giao th畛�c Windows Live Messenger"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2344
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2195
 msgid "Use HTTP Method"
 msgstr "D湛ng ph動董ng th畛�c HTTP"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2349
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2200
 msgid "HTTP Method Server"
 msgstr "M叩y ph畛�c v畛� ph動董ng th畛�c HTTP"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2354
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2205
 msgid "Show custom smileys"
 msgstr "Hi畛�n th畛� h狸nh c動畛�i t畛� ch畛�n"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2362
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2213
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr "nudge: l�m n畛�i b畉�t m畛�t li棚n l畉�c �畛� thu h炭t s畛� ch炭 箪"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:70
 msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect"
 msgstr "X叩c th畛�c ID Windows Live: kh担ng th畛� k畉�t n畛�i"
 
-#.we must have failed!
-#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:126
-msgid ""
-"Windows Live ID authentication: cannot find authenticate token in server "
-"response"
-msgstr "X叩c th畛�c ID Windows Live: kh担ng t狸m th畉�y hi畛�u b�i x叩c th畛�c trong �叩p 畛�ng m叩y ph畛�c v畛�"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:172
-msgid "Windows Live ID authentication Failed"
-msgstr "Kh担ng x叩c th畛�c �動畛�c ID Windows Live"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:185
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Windows Live ID authentication:Invalid response"
+msgstr "X叩c th畛�c ID Windows Live: kh担ng th畛� k畉�t n畛�i"
+
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid group."
 msgstr "%s kh担ng ph畉�i l� nh坦m h畛�p l畛�."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:191
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:931
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:388
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:184
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:534
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:340
 msgid "Unknown error."
 msgstr "L畛�i kh担ng r探."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:194
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:187
 #, c-format
 msgid "%s on %s (%s)"
 msgstr "%s tr棚n %s (%s)"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:509
 #, c-format
 msgid "%s just sent you a Nudge!"
 msgstr "%s v畛�a g畛�i cho b畉�n m畛�t l畛�i k棚u g畛�i."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:836
 #, c-format
 msgid "Unknown error (%d)"
 msgstr "L畛�i kh担ng r探 (%d)"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:837
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4471
 msgid "Unable to add user"
 msgstr "Kh担ng th畛� th棚m ng動畛�i d湛ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:897
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:500
 #, c-format
 msgid "Unable to add user on %s (%s)"
 msgstr "Kh担ng th畛� th棚m ng動畛�i d湛ng tr棚n %s (%s)"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:901
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:504
 #, c-format
 msgid "Unable to block user on %s (%s)"
 msgstr "Kh担ng th畛� ch畉�n ng動畛�i d湛ng tr棚n %s (%s)"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:905
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:508
 #, c-format
 msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
 msgstr "Kh担ng th畛� cho ph辿p ng動畛�i d湛ng tr棚n %s (%s)"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:913
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:516
 #, c-format
 msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
 msgstr "%s kh担ng th畛� �動畛�c th棚m v�o v狸 danh s叩ch b畉�n b竪 c畛�a b畉�n �達 �畉�y"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:922
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:525
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid passport account."
 msgstr "%s kh担ng ph畉�i t�i kho畉�n Passport h畛�p l畛�."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:927
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:530
 msgid "Service Temporarily Unavailable."
 msgstr "T畉�m th畛�i kh担ng c坦 d畛�ch v畛�."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1276
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:866
+#, fuzzy
+msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
+msgstr "Tin nh畉�n ch動a g畛�i �i �動畛�c v狸 b畉�n ch動a ��ng nh畉�p."
+
 msgid "Unable to rename group"
 msgstr "Kh担ng th畛� thay �畛�i t棚n c畛�a nh坦m"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1331
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:921
 msgid "Unable to delete group"
 msgstr "Kh担ng th畛� xo叩 nh坦m"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1945
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:1340
 #, c-format
 msgid ""
 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
@@ -7639,4210 +5297,3158 @@
 "\n"
 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
 "sign in."
-msgid_plural "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will "
+msgid_plural ""
+"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will "
 "automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations "
 "in progress.\n"
 "\n"
 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
 "sign in."
-msgstr[0] "M叩y ph畛�c v畛� MSN s畉� t畉�t trong v嘆ng %d ph炭t n畛�a �畛� b畉�o tr狸. B畉�n s畉� �動畛�c t畛� "
+msgstr[0] ""
+"M叩y ph畛�c v畛� MSN s畉� t畉�t trong v嘆ng %d ph炭t n畛�a �畛� b畉�o tr狸. B畉�n s畉� �動畛�c t畛� "
 "�畛�ng ng畉�t k畉�t n畛�i v�o l炭c �坦. H達y k畉�t th炭c m畛�i cu畛�c tho畉�i �ang di畛�n ra.\n"
 "\n"
 "Sau khi ho�n t畉�t vi畛�c b畉�o tr狸, b畉�n c坦 th畛� k畉�t n畛�i tr畛� l畉�i nh動 b狸nh th動畛�ng."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:135
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/nexus.c:146
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:133
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:242
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:324
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:369
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:402
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:64
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:167
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:191
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:204
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:233
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:247
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:272
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:307
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:338
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442
+msgid ""
+"Message was not sent because the system is unavailable. This normally "
+"happens when the user is blocked or does not exist."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Message was not sent because messages are being sent too quickly."
+msgstr "Th担ng �i畛�p kh担ng g畛�i �i �動畛�c v狸 g畛�i qu叩 nhanh:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message was not sent because an unknown encoding error occurred."
+msgstr "Th担ng �i畛�p kh担ng g畛�i �i �動畛�c v狸 c坦 l畛�i kh担ng r探 :"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message was not sent because an unknown error occurred."
+msgstr "Th担ng �i畛�p kh担ng g畛�i �i �動畛�c v狸 c坦 l畛�i kh担ng r探 :"
+
 msgid "Unable to connect"
 msgstr "Kh担ng th畛� k畉�t n畛�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:137
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:135
 msgid "Writing error"
 msgstr "L畛�i ghi"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:139
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:137
 msgid "Reading error"
 msgstr "L畛�i �畛�c"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:146
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:144
 #, c-format
 msgid ""
 "Connection error from %s server:\n"
 "%s"
-msgstr "L畛�i k畉�t n畛�i t畛� m叩y ph畛�c v畛� %s:\n"
+msgstr ""
+"L畛�i k畉�t n畛�i t畛� m叩y ph畛�c v畛� %s:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:350
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:302
 msgid "Our protocol is not supported by the server."
 msgstr "Giao th畛�c n�y kh担ng �動畛�c h畛� tr畛� b畛�i tr狸nh ph畛�c v畛�."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:355
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:307
 msgid "Error parsing HTTP."
 msgstr "L畛�i ph但n t鱈ch HTTP."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:359
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:311
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:387
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:207
 msgid "You have signed on from another location."
 msgstr "B畉�n �達 ��ng nh畉�p t畛� m畛�t v畛� tr鱈 kh叩c."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:365
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:317
 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
-msgstr "C叩c m叩y ph畛�c v畛� MSN t畉�m th畛�i kh担ng s畉�n s�ng. Vui l嘆ng ch畛� v� th畛� l畉�i l畉�n n畛�a."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:371
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:323
+msgstr ""
+"C叩c m叩y ph畛�c v畛� MSN t畉�m th畛�i kh担ng s畉�n s�ng. Vui l嘆ng ch畛� v� th畛� l畉�i l畉�n n畛�a."
+
 msgid "The MSN servers are going down temporarily."
 msgstr "C叩c m叩y ph畛�c v畛� MSN t畉�m th畛�i b畛� ng畛�ng."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:376
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:328
 #, c-format
 msgid "Unable to authenticate: %s"
 msgstr "Kh担ng th畛� x叩c th畛�c: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:382
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:334
 msgid ""
 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
-msgstr "Danh s叩ch b畉�n b竪 MSN c畛�a b畉�n t畉�m th畛�i kh担ng d湛ng �動畛�c. Vui l嘆ng ch畛� v� th畛� l畉�i l畉�n n畛�a."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:404
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:406
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:356
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:358
+msgstr ""
+"Danh s叩ch b畉�n b竪 MSN c畛�a b畉�n t畉�m th畛�i kh担ng d湛ng �動畛�c. Vui l嘆ng ch畛� v� th畛� "
+"l畉�i l畉�n n畛�a."
+
 msgid "Handshaking"
 msgstr "�ang thi畉�t l畉�p quan h畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:407
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:359
+msgid "Transferring"
+msgstr "�ang truy畛�n"
+
 msgid "Starting authentication"
 msgstr "�ang b畉�t �畉�u x叩c th畛�c"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:408
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:360
 msgid "Getting cookie"
 msgstr "�ang l畉�y cookie"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:410
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:362
 msgid "Sending cookie"
 msgstr "�ang g畛�i cookie"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:411
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:363
 msgid "Retrieving buddy list"
 msgstr "�ang l畉�y danh s叩ch b畉�n b竪"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:34
 msgid "Away From Computer"
 msgstr "R畛�i kh畛�i m叩y t鱈nh"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:35
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:35
 msgid "On The Phone"
 msgstr "�ang b畉�n n坦i �i畛�n tho畉�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:36
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:36
 msgid "Out To Lunch"
 msgstr "�i �n tr動a"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:398
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:400
 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
 msgstr "Th担ng �i畛�p c坦 l畉� kh担ng g畛�i �動畛�c v狸 qu叩 h畉�n ch畛� :"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:406
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:408
 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
 msgstr "Th担ng �i畛�p kh担ng g畛�i �i �動畛�c, kh担ng �動畛�c ph辿p khi �ang 畉�n danh."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:410
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:412
 msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
 msgstr "Th担ng �i畛�p kh担ng g畛�i �i �動畛�c v狸 ng動畛�i d湛ng ch動a k畉�t n畛�i:"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:414
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:416
 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
 msgstr "Th担ng �i畛�p kh担ng g畛�i �i �動畛�c v狸 c坦 l畛�i k畉�t n畛�i:"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:418
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:420
 msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:"
 msgstr "Th担ng �i畛�p kh担ng g畛�i �i �動畛�c v狸 g畛�i qu叩 nhanh:"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:422
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:424
 msgid ""
 "Message could not be sent because we were unable to establish a session with "
 "the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:"
-msgstr "Th担ng �i畛�p kh担ng g畛�i �i �動畛�c v狸 kh担ng th畛� thi畉�t l畉�p phi棚n k畉�t n畛�i v畛�i m叩y ph畛�c "
-"v畛�. R畉�t c坦 th畛� l� v畉�n �畛� tr狸nh ph畛�c v畛� : h達y th畛� l畉�i sau v�i ph炭t n畛�a:"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:429
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:431
+msgstr ""
+"Th担ng �i畛�p kh担ng g畛�i �i �動畛�c v狸 kh担ng th畛� thi畉�t l畉�p phi棚n k畉�t n畛�i v畛�i m叩y "
+"ph畛�c v畛�. R畉�t c坦 th畛� l� v畉�n �畛� tr狸nh ph畛�c v畛� : h達y th畛� l畉�i sau v�i ph炭t n畛�a:"
+
 msgid ""
 "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
 msgstr "Th担ng �i畛�p kh担ng g畛�i �i �動畛�c v狸 c坦 l畛�i trong h畛� th畛�ng chuy畛�n m畉�ch."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:437
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:439
 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
 msgstr "Th担ng �i畛�p kh担ng g畛�i �i �動畛�c v狸 c坦 l畛�i kh担ng r探 :"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:243
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:262
 #, c-format
 msgid "%s has added you to his or her buddy list."
 msgstr "%s �達 th棚m b畉�n v�o danh s叩ch b畉�n b竪."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:312
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:331
 #, c-format
 msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
 msgstr "%s �達 lo畉�i b畛� b畉�n ra kh畛�i danh s叩ch b畉�n b竪."
 
-#.only notify the user about problems adding to the friends list
-#.* maybe we should do something else for other lists, but it probably
-#.* won't cause too many problems if we just ignore it
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:693
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:653
+#. only notify the user about problems adding to the friends list
+#. * maybe we should do something else for other lists, but it probably
+#. * won't cause too many problems if we just ignore it
 #, c-format
 msgid "Unable to add \"%s\"."
 msgstr "Kh担ng th畛� th棚m 束 %s 損."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:696
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:655
-msgid "The screen name specified is invalid."
-msgstr "B畉�n �達 ghi r探 m畛�t t棚n hi畛�n th畛� kh担ng h畛�p l畛�."
-
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:549
+msgid "The username specified is invalid."
+msgstr "B畉�n �達 ghi r探 m畛�t t棚n ng動畛�i d湛ng kh担ng h畛�p l畛�."
+
+msgid "This Hotmail account may not be active."
+msgstr "T�i kho畉�n Hotmail n�y c坦 l畉� ch動a k鱈ch ho畉�t."
+
 msgid "Has you"
 msgstr "C坦 b畉�n"
 
-#.*< type
-#.*< ui_requirement
-#.*< flags
-#.*< dependencies
-#.*< priority
-#.*< id
-#.*< name
-#.*< version
-#.*  summary
-#.*  description
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2159
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2161
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
 msgid "MSN Protocol Plugin"
 msgstr "Ph畉�n b畛� sung giao th畛�c MSN"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:111
 msgid "Missing Cipher"
 msgstr "Thi畉�u m畉�t m達"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:112
 msgid "The RC4 cipher could not be found"
 msgstr "Kh担ng t狸m th畉�y m畉�t m達 RC4"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:113
 msgid ""
 "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will "
 "not be loaded."
-msgstr "N但ng c畉�p l棚n th動 vi畛�n libpurple h畛� tr畛� RC4 (��2.0.1). Ph畉�n b畛� sung MySpaceIM s畉� kh担ng �動畛�c n畉�p."
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:286
-#, c-format
-msgid ""
-"Sorry, passwords over %d characters in length (yours is %d) are not "
-"supported by MySpace."
-msgstr "Ti畉�c l� m畉�t kh畉�u d�i h董n %d k箪 t畛� (m畉�t kh畉�u c畛�a b畉�n c坦 %d k箪 t畛�) kh担ng �動畛�c MySpace h畛� tr畛�."
-
-#.Notify an error message also, because this is important!
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:292
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1849
-msgid "MySpaceIM Error"
-msgstr "L畛�i MySpaceIM"
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:352
+msgstr ""
+"N但ng c畉�p l棚n th動 vi畛�n libpurple h畛� tr畛� RC4 (��2.0.1). Ph畉�n b畛� sung MySpaceIM "
+"s畉� kh担ng �動畛�c n畉�p."
+
 msgid "Reading challenge"
 msgstr "�畛� �畛�c"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:360
 msgid "Unexpected challenge length from server"
 msgstr "Chi畛�u d�i �畛� b畉�t th動畛�ng t畛� m叩y ph畛�c v畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:364
 msgid "Logging in"
 msgstr "�ang ��ng nh畉�p"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1318
-#, c-format
-msgid "Connection to server lost (no data received within %d seconds)"
-msgstr "K畉�t n畛�i �畉�n m叩y ph畛�c v畛� b畛� m畉�t (kh担ng nh畉�n d畛� li畛�u trong v嘆ng %d gi但y)"
-
-#.Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround.
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1361
+#, c-format
+msgid "Connection to server lost (no data received within %d second)"
+msgid_plural "Connection to server lost (no data received within %d seconds)"
+msgstr[0] ""
+"K畉�t n畛�i �畉�n m叩y ph畛�c v畛� b畛� m畉�t (kh担ng nh畉�n d畛� li畛�u trong v嘆ng %d gi但y)"
+
+#. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround.
 msgid "New mail messages"
 msgstr "Th動 t鱈n m畛�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1362
 msgid "New blog comments"
 msgstr "Ch炭 th鱈ch nh畉�t k箪 m畛�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1363
 msgid "New profile comments"
 msgstr "Ch炭 th鱈ch l箪 l畛�ch m畛�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1364
 msgid "New friend requests!"
 msgstr "Y棚u c畉�u b畉�n m畛�i !"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1365
 msgid "New picture comments"
 msgstr "Ch炭 th鱈ch 畉�nh m畛�i"
 
 # Name: don't translate/T棚n: �畛�ng d畛�ch
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1395
 msgid "MySpace"
 msgstr "MySpace"
 
-#.The session is now set up, ready to be connected. This emits the
-#.* signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
-#.* we're ready for it (session key, userid, username all setup).
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1583
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1546
+msgid "MySpaceIM - No Username Set"
+msgstr "MySpaceIM �� Ch動a �畉�t t棚n ng動畛�i d湛ng"
+
+msgid "You appear to have no MySpace username."
+msgstr "C坦 v畉� l� b畉�n ch動a c坦 m畛�t t棚n ng動畛�i d湛ng MySpace."
+
+msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)"
+msgstr ""
+"B畉�n c坦 mu畛�n �畉�t m畛�t t棚n ng動畛�i d湛ng ngay b但y gi畛� kh担ng? (Ghi ch炭 : KH�NG TH畛� "
+"THAY �畛�I L畉�I !)"
+
+#. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
+#. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
+#. * we're ready for it (session key, userid, username all setup).
 msgid "Connected"
 msgstr "�達 k畉�t n畛�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1594
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1597
-msgid "No username set"
-msgstr "Ch動a �畉�t t棚n ng動畛�i d湛ng"
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1595
-msgid ""
-"Please go to http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile."
-"username and choose a username and try to login again."
-msgstr "H達y th�m 束 http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile."
-"username 損 �畛� ch畛�n t棚n ng動畛�i d湛ng, r畛�i th畛� l畉�i ��ng nh畉�p."
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1823
 #, c-format
 msgid "Protocol error, code %d: %s"
 msgstr "L畛�i giao th畛�c, m達 %d: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2019
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2053
+#, c-format
+msgid ""
+"%s Your password is %d characters, greater than the expected maximum length "
+"of %d for MySpaceIM. Please shorten your password at http://profileedit."
+"myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try "
+"again."
+msgstr ""
+"%s B畉�n �達 �畉�t m畛�t m畉�t kh畉�u ch畛�a %d k箪 t畛�, v動畛�t qu叩 chi畛�u d�i t畛�i �a mong �畛�i "
+"%d 畛� MySpaceIM. H達y c畉�t ng畉�n m畉�t kh畉�u 畛� �畛�a ch畛� 束 http://profileedit.myspace."
+"com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword 損, r畛�i th畛� l畉�i."
+
+msgid "MySpaceIM Error"
+msgstr "L畛�i MySpaceIM"
+
 msgid "Failed to add buddy"
 msgstr "Kh担ng th棚m �動畛�c b畉�n th但n"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2019
 msgid "'addbuddy' command failed."
 msgstr "L畛�i 束 addbuddy 損 (th棚m b畉�n th但n) b畛� l畛�i."
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2053
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2290
 msgid "persist command failed"
 msgstr "L畛�i 束 persist 損 (b畛�n b畛�) b畛� l畛�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2158
 #, c-format
 msgid "No such user: %s"
 msgstr "Kh担ng c坦 ng動畛�i d湛ng nh動 v畉�y: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2159
 msgid "User lookup"
 msgstr "Tra c畛�u ng動畛�i d湛ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2271
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2290
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2312
 msgid "Failed to remove buddy"
 msgstr "Kh担ng g畛� b畛� �動畛�c b畉�n th但n"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2271
 msgid "'delbuddy' command failed"
 msgstr "L畛�i 束 delbuddy 損 (xo叩 b畉�n th但n) b畛� l畛�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2312
 msgid "blocklist command failed"
 msgstr "L畛�i 束 blocklist 損 (danh s叩ch ch畉�n) b畛� l畛�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2360
 msgid "Invalid input condition"
 msgstr "�i畛�u ki畛�n nh畉�p kh担ng h畛�p l畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2380
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2417
-msgid "Read buffer full"
-msgstr "B畛� �畛�m �畛�c �達 �畉�y"
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2459
+msgid "Read buffer full (2)"
+msgstr "B畛� �畛�m �畛�c �達 �畉�y (2)"
+
 msgid "Unparseable message"
 msgstr "Th担ng �i畛�p kh担ng th畛� ph但n t鱈ch"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2528
 #, c-format
 msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)"
 msgstr "Kh担ng th畛� k畉�t n畛�i �畉�n m叩y: %s (%d)"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2699
 msgid "IM Friends"
 msgstr "B畉�n b竪 Nh畉�n Tin"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2798
-#, c-format
-msgid ""
+#, c-format
+msgid ""
+"%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on "
+"the server-side list)"
+msgid_plural ""
 "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already "
 "on the server-side list)"
-msgstr "%d b畉�n th但n �達 �動畛�c th棚m hay c畉�p nh畉�t t畛� m叩y ph畛�c v畛� (g畛�m c坦 b畉�n th但n �達 n畉�m tr棚n danh s叩ch b棚n m叩y ph畛�c v畛�)"
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2799
+msgstr[0] ""
+"%d b畉�n th但n �達 �動畛�c th棚m ho畉�c c畉�p nh畉�t t畛� m叩y ph畛�c v畛� (g畛�m c坦 b畉�n th但n �達 "
+"n畉�m tr棚n danh s叩ch b棚n m叩y ph畛�c v畛�)"
+
 msgid "Add contacts from server"
 msgstr "Th棚m li棚n l畉�c t畛� m叩y ph畛�c v畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2851
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2916
 msgid "Add friends from MySpace.com"
 msgstr "Th棚m b畉�n b竪 t畛� MySpace.com"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2852
 msgid "Importing friends failed"
 msgstr "Kh担ng nh畉�p kh畉�u �動畛�c b畉�n b竪"
 
-#.TODO: find out how
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2908
+#. TODO: find out how
 msgid "Find people..."
 msgstr "T狸m ng動畛�i..."
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2911
 msgid "Change IM name..."
 msgstr "�畛�i t棚n Nh畉�n Tin..."
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3213
 msgid "myim URL handler"
 msgstr "B畛� qu畉�n l箪 URL 束 myim 損"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3214
 msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL."
-msgstr "Kh担ng t狸m th畉�y t�i kho畉�n MySpaceIM th鱈ch h畛�p �畛� m畛� �畛�a ch畛� URL 束 myim 損 n�y."
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3215
+msgstr ""
+"Kh担ng t狸m th畉�y t�i kho畉�n MySpaceIM th鱈ch h畛�p �畛� m畛� �畛�a ch畛� URL 束 myim 損 n�y."
+
 msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again."
 msgstr "Hi畛�u l畛�c t�i kho畉�n MySpaceIM th鱈ch h畛�p r畛�i th畛� l畉�i."
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3338
 msgid "Show display name in status text"
 msgstr "Hi畛�n t棚n hi畛�n th畛� trong v�n b畉�n tr畉�ng th叩i"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3341
 msgid "Show headline in status text"
 msgstr "Hi畛�n h�ng �畉�u trong v�n b畉�n tr畉�ng th叩i"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3346
 msgid "Send emoticons"
 msgstr "G畛�i bi畛�u t動畛�ng x炭c c畉�m"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3351
 msgid "Screen resolution (dots per inch)"
 msgstr "�畛� ph但n gi畉�i m�n h狸nh (�i畛�m tr棚n m畛�i ins董)"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3354
 msgid "Base font size (points)"
 msgstr "K鱈ch c畛� ph担ng c董 b畉�n (�i畛�m)"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:95
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:786
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1204
 msgid "User"
 msgstr "Ng動畛�i d湛ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:105
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2969
 msgid "Profile"
 msgstr "L箪 l畛�ch"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:128
 msgid "Headline"
 msgstr "H�ng �畉�u"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:133
 msgid "Song"
 msgstr "B�i h叩t"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:141
 msgid "Total Friends"
 msgstr "T畛�ng b畉�n b竪"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:159
 msgid "Client Version"
 msgstr "Phi棚n b畉�n kh叩ch"
 
-#.TODO: icons for each zap
-#.Lots of comments for translators:
-#.Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a
-#.* projectile or weapon."  This term often has an electrical
-#.* connotation, for example, "he was zapped by electricity when
-#.* he put a fork in the toaster."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:214
+#. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect
+msgid "No username set"
+msgstr "Ch動a �畉�t t棚n ng動畛�i d湛ng"
+
+msgid "MySpaceIM - Please Set a Username"
+msgstr "MySpaceIM �� H達y �畉�t m畛�t t棚n ng動畛�i d湛ng"
+
+msgid "Please enter a username to check its availability:"
+msgstr "H達y g探 m畛�t t棚n ng動畛�i d湛ng �畛� ki畛�m tra t鱈nh h畛�p l畛�:"
+
+msgid "MySpaceIM - Username Available"
+msgstr "MySpaceIM �� T棚n ng動畛�i d湛ng s畉�n s�ng"
+
+msgid "This username is available. Would you like to set it?"
+msgstr "T棚n ng動畛�i d湛ng n�y s畉�n c坦 �畛� d湛ng. B畉�n c坦 mu畛�n �畉�t n坦 kh担ng?"
+
+msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!"
+msgstr "M畛�T KHI �畉�T �働畛�C TH� KH�NG TH畛� THAY �畛�I L畉�I !"
+
+msgid "This username is unavailable."
+msgstr "Kh担ng th畛� �畉�t t棚n ng動畛�i d湛ng n�y."
+
+msgid "Please try another username:"
+msgstr "H達y th畛� m畛�t t棚n ng動畛�i d湛ng kh叩c:"
+
+#. TODO: icons for each zap
+#. Lots of comments for translators:
+#. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a
+#. * projectile or weapon."  This term often has an electrical
+#. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when
+#. * he put a fork in the toaster."
 msgid "Zap"
 msgstr "H畉� g畛�c"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
 #, c-format
 msgid "%s has zapped you!"
 msgstr "%s �達 h畉� g畛�c b畉�n !"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
 #, c-format
 msgid "Zapping %s..."
 msgstr "�ang h畉� g畛�c %s..."
 
-#.Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54
+#. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow"
 msgid "Whack"
 msgstr "�叩nh m畉�nh"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54
 #, c-format
 msgid "%s has whacked you!"
 msgstr "%s �達 �叩nh m畉�nh b畉�n !"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54
 #, c-format
 msgid "Whacking %s..."
 msgstr "�ang �叩nh m畉�nh %s..."
 
-#.Torch means "to set on fire."  Don't worry, this doesn't
-#.* make a whole lot of sense in English, either.  Feel free
-#.* to translate it literally.
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59
+#. Torch means "to set on fire."  Don't worry, this doesn't
+#. * make a whole lot of sense in English, either.  Feel free
+#. * to translate it literally.
 msgid "Torch"
 msgstr "�畛�t ch畉�y"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59
 #, c-format
 msgid "%s has torched you!"
 msgstr "%s �達 �畛�t ch畉�y b畉�n !"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59
 #, c-format
 msgid "Torching %s..."
 msgstr "�ang �畛�t ch畉�y %s..."
 
-#.Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62
+#. Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically"
 msgid "Smooch"
 msgstr "H担n"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62
 #, c-format
 msgid "%s has smooched you!"
 msgstr "%s �達 h担n b畉�n !"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62
 #, c-format
 msgid "Smooching %s..."
 msgstr "�ang h担n %s..."
 
-#.A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:65
+#. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone
 msgid "Hug"
 msgstr "�m"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:65
 #, c-format
 msgid "%s has hugged you!"
 msgstr "%s �達 担m b畉�n !"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:65
 #, c-format
 msgid "Hugging %s..."
 msgstr "�ang 担m %s..."
 
-#.Slap means "to hit someone with an open/flat hand"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:68
+#. Slap means "to hit someone with an open/flat hand"
 msgid "Slap"
 msgstr "V畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:68
 #, c-format
 msgid "%s has slapped you!"
 msgstr "%s �達 v畛� b畉�n !"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:68
 #, c-format
 msgid "Slapping %s..."
 msgstr "�ang v畛� %s..."
 
-#.Goose means "to pinch someone on their butt"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
+#. Goose means "to pinch someone on their butt"
 msgid "Goose"
 msgstr "V辿o �鱈t"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
 #, c-format
 msgid "%s has goosed you!"
 msgstr "%s �達 v辿o �鱈t b畉�n m畛�t c叩i !"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
 #, c-format
 msgid "Goosing %s..."
 msgstr "�ang v辿o �鱈t %s m畛�t c叩i"
 
-#.A high-five is when two people's hands slap each other
-#.* in the air above their heads.  It is done to celebrate
-#.* something, often a victory, or to congratulate someone.
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76
+#. A high-five is when two people's hands slap each other
+#. * in the air above their heads.  It is done to celebrate
+#. * something, often a victory, or to congratulate someone.
 msgid "High-five"
 msgstr "V畛� tay cao"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76
 #, c-format
 msgid "%s has high-fived you!"
 msgstr "%s �達 v畛� tay cao v畛�i b畉�n !"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76
 #, c-format
 msgid "High-fiving %s..."
 msgstr "�ang v畛� tay cao v畛�i %s..."
 
-#.We're not entirely sure what the MySpace people mean by
-#.* this... but we think it's the equivalent of "prank."  Or, for
-#.* someone to perform a mischievous trick or practical joke.
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
+#. We're not entirely sure what the MySpace people mean by
+#. * this... but we think it's the equivalent of "prank."  Or, for
+#. * someone to perform a mischievous trick or practical joke.
 msgid "Punk"
 msgstr "Ch董i 叩c"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
 #, c-format
 msgid "%s has punk'd you!"
 msgstr "%s �達 ch董i 叩c b畉�n !"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
 #, c-format
 msgid "Punking %s..."
 msgstr "�ang ch董i 叩c %s..."
 
-#.Raspberry is a slang term for the vibrating sound made
-#.* when you stick your tongue out of your mouth with your
-#.* lips closed and blow.  It is typically done when
-#.* gloating or bragging.  Nowadays it's a pretty silly
-#.* gesture, so it does not carry a harsh negative
-#.* connotation.  It is generally used in a playful tone
-#.* with friends.
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:90
+#. Raspberry is a slang term for the vibrating sound made
+#. * when you stick your tongue out of your mouth with your
+#. * lips closed and blow.  It is typically done when
+#. * gloating or bragging.  Nowadays it's a pretty silly
+#. * gesture, so it does not carry a harsh negative
+#. * connotation.  It is generally used in a playful tone
+#. * with friends.
 msgid "Raspberry"
 msgstr "B挑u m担i"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:90
 #, c-format
 msgid "%s has raspberried you!"
 msgstr "%s �達 g畛�i m畛�t c叩i b挑u m担i cho b畉�n !"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:90
 #, c-format
 msgid "Raspberrying %s..."
 msgstr "�ang g畛�i m畛�t c叩i b炭i m担i cho %s..."
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1864
 msgid "Required parameters not passed in"
 msgstr "Tham s畛� y棚u c畉�u ch動a �動畛�c g畛�i v�o"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1867
 msgid "Unable to write to network"
 msgstr "Kh担ng th畛� ghi v�o m畉�ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1870
 msgid "Unable to read from network"
 msgstr "Kh担ng th畛� �畛�c t畛� m畉�ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1873
 msgid "Error communicating with server"
 msgstr "L畛�i li棚n l畉�c v畛�i m叩y ph畛�c v畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1877
 msgid "Conference not found"
 msgstr "Kh担ng t狸m th畉�y cu畛�c h畛�i th畉�o"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1880
 msgid "Conference does not exist"
 msgstr "Cu畛�c h畛�i th畉�o �坦 kh担ng t畛�n t畉�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1884
 msgid "A folder with that name already exists"
 msgstr "M畛�t th動 m畛�c t棚n �坦 �達 c坦"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1887
 msgid "Not supported"
 msgstr "Kh担ng �動畛�c h畛� tr畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1891
 msgid "Password has expired"
 msgstr "M畉�t kh畉�u �達 h畉�t h畉�n d湛ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1894
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "M畉�t kh畉�u sai"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1897
 msgid "User not found"
 msgstr "Kh担ng t狸m th畉�y ng動畛�i d湛ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1900
 msgid "Account has been disabled"
 msgstr "T�i kho畉�n �達 b畛� t畉�t"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1903
 msgid "The server could not access the directory"
 msgstr "M叩y ph畛�c v畛� kh担ng th畛� truy c畉�p �畉�n danh b畉�"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1906
 msgid "Your system administrator has disabled this operation"
 msgstr "Qu畉�n tr畛� h畛� th畛�ng c畛�a b畉�n �達 c畉�m ho畉�t �畛�ng n�y"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1909
 msgid "The server is unavailable; try again later"
 msgstr "M叩y ph畛�c v畛� n�y hi畛�n kh担ng s畛� d畛�ng �動畛�c, h達y th畛� l畉�i sau"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1912
 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
 msgstr "Kh担ng th畛� th棚m m畛�t li棚n l畉�c v�o c湛ng m畛�t th動 m畛�c hai l畉�n"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1915
 msgid "Cannot add yourself"
 msgstr "Kh担ng th畛� t畛� th棚m m狸nh"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1918
 msgid "Master archive is misconfigured"
 msgstr "Kho l動u ch畛� sai c畉�u h狸nh"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1922
-msgid "Incorrect screen name or password"
-msgstr "T棚n hi畛�n th畛� ho畉�c m畉�t kh畉�u sai"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1925
-msgid "Could not recognize the host of the screen name you entered"
-msgstr "Kh担ng th畛� nh畉�n ra m叩y c畛�a t棚n hi畛�n th畛� b畉�n v畛�a nh畉�p v�o"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1928
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "T棚n ng動畛�i d湛ng ho畉�c m畉�t kh畉�u sai"
+
+msgid "Could not recognize the host of the username you entered"
+msgstr "Kh担ng th畛� nh畉�n ra m叩y c畛�a t棚n ng動畛�i d湛ng b畉�n v畛�a nh畉�p v�o"
+
 msgid ""
 "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were "
 "entered"
-msgstr "T�i kho畉�n c畛�a b畉�n kh担ng s畛� d畛�ng d畛�ng �動畛�c v狸 c坦 qu叩 nhi畛�u m畉�t kh畉�u kh担ng h畛�p l畛� �動畛�c nh畉�p v�o."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1931
+msgstr ""
+"T�i kho畉�n c畛�a b畉�n kh担ng s畛� d畛�ng d畛�ng �動畛�c v狸 c坦 qu叩 nhi畛�u m畉�t kh畉�u kh担ng h畛�p "
+"l畛� �動畛�c nh畉�p v�o."
+
 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
 msgstr "B畉�n kh担ng th畛� th棚m c湛ng m畛�t ng動畛�i hai l畉�n v�o m畛�t cu畛�c trao �畛�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1935
 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
 msgstr "B畉�n �達 �畉�n gi畛�i h畉�n s畛� li棚n h畛� cho ph辿p"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1938
-msgid "You have entered an incorrect screen name"
-msgstr "B畉�n �達 nh畉�p m畛�t t棚n hi畛�n th畛� kh担ng �炭ng"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1941
+msgid "You have entered an incorrect username"
+msgstr "B畉�n �達 nh畉�p m畛�t t棚n ng動畛�i d湛ng kh担ng �炭ng"
+
 msgid "An error occurred while updating the directory"
 msgstr "C坦 l畛�i khi c畉�p nh畉�t danh b畉�"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1944
 msgid "Incompatible protocol version"
 msgstr "Phi棚n b畉�n giao th畛�c kh担ng t動董ng th鱈ch"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1947
 msgid "The user has blocked you"
 msgstr "Ng動畛�i d湛ng �達 ch畉�n b畉�n"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1950
 msgid ""
 "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
 "time"
-msgstr "Phi棚n b畉�n th畛� nghi畛�m n�y kh担ng cho ph辿p h董n 10 ng動畛�i d湛ng ��ng nh畉�p c湛ng l炭c"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1953
+msgstr ""
+"Phi棚n b畉�n th畛� nghi畛�m n�y kh担ng cho ph辿p h董n 10 ng動畛�i d湛ng ��ng nh畉�p c湛ng l炭c"
+
 msgid "The user is either offline or you are blocked"
 msgstr "Ng動畛�i d湛ng n�y �ang ngo畉�i tuy畉�n ho畉�c b畉�n �達 b畛� ch畉�n l畉�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1956
 #, c-format
 msgid "Unknown error: 0x%X"
 msgstr "L畛�i kh担ng r探 : 0x%X"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:124
 #, c-format
 msgid "Login failed (%s)."
 msgstr "Kh担ng ��ng nh畉�p �動畛�c (%s)"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:255
 #, c-format
 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
 msgstr "Kh担ng th畛� g畛�i tin. Kh担ng th畛� l畉�y chi ti畉�t v畛� ng動畛�i d湛ng (%s)."
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:404
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
 msgstr "Kh担ng th畛� th棚m 束 %s 損 v�o danh s叩ch b畉�n b竪 c畛�a b畉�n (%s)."
 
-#.TODO: Improve this! message to who or for what conference?
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:430
+#. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
 #, c-format
 msgid "Unable to send message (%s)."
 msgstr "Kh担ng th畛� g畛�i tin (%s)."
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:501
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:993
 #, c-format
 msgid "Unable to invite user (%s)."
 msgstr "Kh担ng th畛� m畛�i ng動畛�i d湛ng (%s)."
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:540
 #, c-format
 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
 msgstr "Kh担ng th畛� g畛�i tin cho %s. Kh担ng th畛� t畉�o cu畛�c h畛�i th畉�o (%s)."
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:545
 #, c-format
 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
 msgstr "Kh担ng th畛� g畛�i tin. Kh担ng th畛� t畉�o cu畛�c h畛�i th畉�o (%s)."
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
 "creating folder (%s)."
-msgstr "Kh担ng th畛� di chuy畛�n ng動畛�i d湛ng %s �畉�n th動 m畛�c %s trong danh s叩ch b棚n m叩y ph畛�c v畛�. C坦 l畛�i khi t畉�o th動 m畛�c (%s)."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:640
+msgstr ""
+"Kh担ng th畛� di chuy畛�n ng動畛�i d湛ng %s �畉�n th動 m畛�c %s trong danh s叩ch b棚n m叩y "
+"ph畛�c v畛�. C坦 l畛�i khi t畉�o th動 m畛�c (%s)."
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
 "list (%s)."
-msgstr "Kh担ng th畛� th棚m 束 %s 損 v�o danh s叩ch b畉�n b竪 c畛�a b畉�n. G畉�p l畛�i khi t畉�o th動 m畛�c trong danh s叩ch b棚n m叩y ph畛�c v畛� (%s)."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:713
+msgstr ""
+"Kh担ng th畛� th棚m 束 %s 損 v�o danh s叩ch b畉�n b竪 c畛�a b畉�n. G畉�p l畛�i khi t畉�o th動 m畛�c "
+"trong danh s叩ch b棚n m叩y ph畛�c v畛� (%s)."
+
 #, c-format
 msgid "Could not get details for user %s (%s)."
 msgstr "Kh担ng th畛� l畉�y chi ti畉�t v畛� ng動畛�i d湛ng %s (%s)."
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:759
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:905
 #, c-format
 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
 msgstr "Kh担ng th畛� th棚m ng動畛�i d湛ng v�o danh s叩ch ri棚ng t動 (%s)."
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:806
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
 msgstr "Kh担ng th畛� th棚m 束 %s 損 v�o danh s叩ch t畛� ch畛�i (%s)."
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:859
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
 msgstr "Kh担ng th畛� th棚m 束 %s 損 v�o danh s叩ch cho ph辿p (%s)."
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:927
 #, c-format
 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
 msgstr "Kh担ng th畛� g畛� b畛� %s ra kh畛�i danh s叩ch ri棚ng t動 (%s)."
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:950
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1656
 #, c-format
 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
 msgstr "Kh担ng th畛� �畛�i thi畉�t l畉�p ri棚ng t動 b棚n m叩y ph畛�c v畛� (%s)."
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1020
 #, c-format
 msgid "Unable to create conference (%s)."
 msgstr "Kh担ng th畛� t畉�o cu畛�c h畛�i th畉�o (%s)."
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1131
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1702
 msgid "Error communicating with server. Closing connection."
 msgstr "L畛�i li棚n l畉�c v畛�i m叩y ph畛�c v畛� n棚n �坦ng k畉�t n畛�i."
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1485
 msgid "Telephone Number"
 msgstr "S畛� �i畛�n tho畉�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1491
 msgid "Personal Title"
 msgstr "Tu畛�i t叩c"
 
 # Name: don't translate/T棚n: �畛�ng d畛�ch
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1495
 msgid "Mailstop"
 msgstr "Mailstop"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1511
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4168
 msgid "User ID"
 msgstr "ID ng動畛�i d湛ng"
 
-#.tag = _("DN");
-#.value = nm_user_record_get_dn(user_record);
-#.if (value) {
-#.purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value);
-#.}
+#. tag = _("DN");
+#. value = nm_user_record_get_dn(user_record);
+#. if (value) {
+#. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value);
+#. }
 #.
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1524
 msgid "Full name"
 msgstr "T棚n �畉�y �畛�"
 
 # GroupWise l� t棚n: �畛�ng d畛�ch.
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1646
 #, c-format
 msgid "GroupWise Conference %d"
 msgstr "H畛�i th畉�o GroupWise %d"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1729
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "�ang x叩c th畛�c..."
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1743
 msgid "Unable to connect to server."
 msgstr "Kh担ng th畛� k畉�t n畛�i �畉�n m叩y ph畛�c v畛�."
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1746
 msgid "Waiting for response..."
 msgstr "�畛�i h畛�i 但m..."
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1881
 #, c-format
 msgid "%s has been invited to this conversation."
 msgstr "%s �達 �動畛�c m畛�i v�o cu畛�c tho畉�i n�y."
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1909
 msgid "Invitation to Conversation"
 msgstr "L畛�i m畛�i v�o cu畛�c tho畉�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1910
 #, c-format
 msgid ""
 "Invitation from: %s\n"
 "\n"
 "Sent: %s"
-msgstr "L畛�i m畛�i t畛� : %s\n"
+msgstr ""
+"L畛�i m畛�i t畛� : %s\n"
 "\n"
 "G畛�i: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1912
 msgid "Would you like to join the conversation?"
 msgstr "B畉�n c坦 mu畛�n tham gia cu畛�c tho畉�i n�y kh担ng?"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2027
 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
 msgstr "B畉�n b畛� ��ng xu畉�t v狸 b畉�n c滴ng ��ng nh畉�p b畉�ng m畛�t m叩y tr畉�m kh叩c."
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2084
 #, c-format
 msgid ""
 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
 msgstr "%s c坦 v畉� l� �ang ngo畉�i tuy畉�n n棚n kh担ng th畛� nh畉�n tin b畉�n v畛�a g畛�i."
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2184
 msgid ""
 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
 "to connect to."
-msgstr "Kh担ng th畛� k畉�t n畛�i �畉�n m叩y ph畛�c v畛�. H達y nh畉�p �畛�a ch畛� c畛�a m叩y ph畛�c v畛� t畛�i �坦 b畉�n mu畛�n k畉�t n畛�i."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2213
+msgstr ""
+"Kh担ng th畛� k畉�t n畛�i �畉�n m叩y ph畛�c v畛�. H達y nh畉�p �畛�a ch畛� c畛�a m叩y ph畛�c v畛� t畛�i �坦 "
+"b畉�n mu畛�n k畉�t n畛�i."
+
 msgid "Error. SSL support is not installed."
 msgstr "L畛�i: ch動a c�i �畉�t kh畉� n�ng h畛� tr畛� SSL."
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2521
+#, c-format
 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
 msgstr "Cu畛�c h畛�i th畉�o n�y �達 �坦ng n棚n kh担ng th畛� g畛�i th棚m tin n�o."
 
-#.*< type
-#.*< ui_requirement
-#.*< flags
-#.*< dependencies
-#.*< priority
-#.*< id
-#.*< name
-#.*< version
-#.*  summary
-#.*  description
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3535
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3537
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
 msgstr "Ph畉�n b畛� sung giao th畛�c Novell GroupWise Messenger"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3562
 msgid "Server address"
 msgstr "�畛�a ch畛� m叩y ph畛�c v畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3566
 msgid "Server port"
 msgstr "C畛�ng m叩y ph畛�c v畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:62
 msgid "Could not join chat room"
 msgstr "Kh担ng th畛� tham gia ph嘆ng tr嘆 chuy畛�n"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:63
 msgid "Invalid chat room name"
 msgstr "T棚n ph嘆ng tr嘆 chuy畛�n kh担ng h畛�p l畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:391
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2473
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2641
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:482
-#: ../libpurple/proxy.c:584
-#: ../libpurple/proxy.c:1129
-#: ../libpurple/proxy.c:1238
-#: ../libpurple/proxy.c:1338
-#: ../libpurple/proxy.c:1466
 msgid "Server closed the connection."
 msgstr "M叩y ph畛�c v畛� �達 �坦ng k畉�t n畛�i."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:393
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2466
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2634
-#: ../libpurple/proxy.c:596
-#: ../libpurple/proxy.c:1141
-#: ../libpurple/proxy.c:1250
-#: ../libpurple/proxy.c:1350
-#: ../libpurple/proxy.c:1478
 #, c-format
 msgid ""
 "Lost connection with server:\n"
 "%s"
-msgstr "M畉�t k畉�t n畛�i v畛�i m叩y ph畛�c v畛� :\n"
+msgstr ""
+"M畉�t k畉�t n畛�i v畛�i m叩y ph畛�c v畛� :\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:396
-#: ../libpurple/proxy.c:1158
-#: ../libpurple/proxy.c:1263
-#: ../libpurple/proxy.c:1362
-#: ../libpurple/proxy.c:1434
-#: ../libpurple/proxy.c:1491
 msgid "Received invalid data on connection with server."
 msgstr "Nh畉�n d畛� li畛�u kh担ng h畛�p l畛� khi k畉�t n畛�i t畛�i m叩y ph畛�c v畛�."
 
 # AIM l� m畉�ng tr嘆 chuy畛�n kh叩c.
-#.*< type
-#.*< ui_requirement
-#.*< flags
-#.*< dependencies
-#.*< priority
-#.*< id
-#.*< name
-#.*< version
-#.*  summary
-#.*  description
-#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:118
-#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:120
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
 msgid "AIM Protocol Plugin"
 msgstr "Ph畉�n b畛� sung giao th畛�c AIM"
 
 # ICQ l� m畉�ng tr嘆 chuy畛�n kh叩c.
-#.*< type
-#.*< ui_requirement
-#.*< flags
-#.*< dependencies
-#.*< priority
-#.*< id
-#.*< name
-#.*< version
-#.*  summary
-#.*  description
-#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:118
-#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:120
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
 msgid "ICQ Protocol Plugin"
 msgstr "Ph畉�n b畛� sung giao th畛�c ICQ"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4422
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997
 msgid "Encoding"
 msgstr "B畉�ng m達"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42
 msgid "The remote user has closed the connection."
 msgstr "Ng動畛�i d湛ng t畛� xa �達 �坦ng k畉�t n畛�i."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44
 msgid "The remote user has declined your request."
 msgstr "Ng動畛�i d湛ng t畛� xa �達 t畛� ch畛�i y棚u c畉�u c畛�a b畉�n."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:46
 #, c-format
 msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s"
 msgstr "M畉�t k畉�t n畛�i v畛�i ng動畛�i d湛ng t畛� xa:<br>%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:49
 msgid "Received invalid data on connection with remote user."
 msgstr "Nh畉�n d畛� li畛�u kh担ng h畛�p l畛� khi k畉�t n畛�i v畛�i ng動畛�i d湛ng t畛� xa."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:51
 msgid "Could not establish a connection with the remote user."
 msgstr "Kh担ng th畛� thi畉�t l畉�p k畉�t n畛�i v畛�i ng動畛�i d湛ng t畛� xa."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:562
 msgid "Direct IM established"
 msgstr "�達 thi畉�t l畉�p nh畉�n tin nhanh tr畛�c ti畉�p"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:600
 #, c-format
 msgid ""
 "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct "
 "IM.  Try using file transfer instead.\n"
-msgstr "%s �達 c畛� g畛�i m畛�t t畉�p tin %s, nh動ng m畉�ng n�y ch畛� cho ph辿p t畉�p tin �畉�n %s th担ng qua Nh畉�n Tin Nhanh Tr畛�c Ti畉�p. H達y th畛� s畛� d畛�ng t鱈nh n�ng truy畛�n t畉�i t畉�p tin thay v�o �坦.\n"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:656
+msgstr ""
+"%s �達 c畛� g畛�i m畛�t t畉�p tin %s, nh動ng m畉�ng n�y ch畛� cho ph辿p t畉�p tin �畉�n %s "
+"th担ng qua Nh畉�n Tin Nhanh Tr畛�c Ti畉�p. H達y th畛� s畛� d畛�ng t鱈nh n�ng truy畛�n t畉�i t畉�p "
+"tin thay v�o �坦.\n"
+
 #, c-format
 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
 msgstr "T畉�p tin %s l� %s m� l畛�n h董n k鱈ch c畛� t畛�i �a %s."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:116
 msgid "Invalid error"
 msgstr "L畛�i kh担ng h畛�p l畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:117
 msgid "Invalid SNAC"
 msgstr "SNAC kh担ng h畛�p l畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:118
 msgid "Rate to host"
 msgstr "T畛�c �畛� t畛�i m叩y ph畛�c v畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:119
 msgid "Rate to client"
 msgstr "T畛�c �畛� t畛�i tr狸nh kh叩ch"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:121
 msgid "Service unavailable"
 msgstr "D畛�ch v畛� kh担ng s畉�n s�ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:122
 msgid "Service not defined"
 msgstr "Ch動a x叩c �畛�nh d畛�ch v畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:123
 msgid "Obsolete SNAC"
 msgstr "SNAC qu叩 c滴"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:124
 msgid "Not supported by host"
 msgstr "M叩y kh担ng h畛� tr畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:125
 msgid "Not supported by client"
 msgstr "Tr狸nh kh叩ch kh担ng h畛� tr畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:126
 msgid "Refused by client"
 msgstr "Tr狸nh kh叩ch t畛� ch畛�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:127
 msgid "Reply too big"
 msgstr "Tr畉� l畛�i l畉�i qu叩 l畛�n"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:128
 msgid "Responses lost"
 msgstr "M畉�t tr畉� l畛�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:129
 msgid "Request denied"
 msgstr "Y棚u c畉�u b畛� t畛� ch畛�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:130
 msgid "Busted SNAC payload"
 msgstr "L�m m畉�t tr畛�ng t畉�i SNAC"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131
 msgid "Insufficient rights"
 msgstr "Kh担ng �畛� quy畛�n"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132
 msgid "In local permit/deny"
 msgstr "N畉�m trong ph畉�m vi b畛� gi畛�i h畉�n/t畛� ch畛�i c畛�c b畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133
-msgid "Too evil (sender)"
-msgstr "Qu叩 cao (ng動畛�i g畛�i)"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134
-msgid "Too evil (receiver)"
-msgstr "Qu叩 cao (ng動畛�i nh畉�n)"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135
+msgid "Warning level too high (sender)"
+msgstr "C畉�p c畉�nh b叩o qu叩 cao (ng動畛�i g畛�i)"
+
+msgid "Warning level too high (receiver)"
+msgstr "C畉�p c畉�nh b叩o qu叩 cao (ng動畛�i nh畉�n)"
+
 msgid "User temporarily unavailable"
 msgstr "T畉�m th畛�i kh担ng c坦 ng動畛�i d湛ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136
 msgid "No match"
 msgstr "Kh担ng t狸m th畉�y"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137
 msgid "List overflow"
 msgstr "Tr�n danh s叩ch"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138
 msgid "Request ambiguous"
 msgstr "Y棚u c畉�u kh担ng r探 r�ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139
 msgid "Queue full"
 msgstr "H�ng �畛�i �達 �畉�y"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:140
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr "Kh担ng ph畉�i khi tr棚n AOL"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:347
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
 "encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
 "your AIM/ICQ account.)"
-msgstr "(G畉�p l畛�i khi nh畉�n tin n�y. B畉�n th但n v畛�i h畛� b畉�n �ang n坦i chuy畛�n r畉�t c坦 th畛� s畛� d畛�ng b畉�ng m達 kh叩c v畛�i �i畛�u mong �畛�i. Bi畉�t b畉�ng m達 �坦 th狸 b畉�n ghi r探 n坦 trong c叩c t湛y ch畛�n t�i kho畉�n c畉�p cao cho t�i kho畉�n AIM/ICQ c畛�a b畉�n.)"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:456
+msgstr ""
+"(G畉�p l畛�i khi nh畉�n tin n�y. B畉�n th但n v畛�i h畛� b畉�n �ang n坦i chuy畛�n r畉�t c坦 th畛� s畛� "
+"d畛�ng b畉�ng m達 kh叩c v畛�i �i畛�u mong �畛�i. Bi畉�t b畉�ng m達 �坦 th狸 b畉�n ghi r探 n坦 trong "
+"c叩c t湛y ch畛�n t�i kho畉�n c畉�p cao cho t�i kho畉�n AIM/ICQ c畛�a b畉�n.)"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  Either you and %s have "
 "different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
-msgstr "(C坦 l畛�i khi nh畉�n tin n�y. Ho畉�c b畉�n v� %s �達 ch畛�n c叩c b畉�ng m達 kh叩c nhau, ho畉�c %s ch畉�y tr狸nh kh叩ch b畛� l畛�i.)"
-
-#.Label
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:638
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2444
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2474
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:332
+msgstr ""
+"(C坦 l畛�i khi nh畉�n tin n�y. Ho畉�c b畉�n v� %s �達 ch畛�n c叩c b畉�ng m達 kh叩c nhau, ho畉�c "
+"%s ch畉�y tr狸nh kh叩ch b畛� l畛�i.)"
+
+#. Label
 msgid "Buddy Icon"
 msgstr "Bi畛�u t動畛�ng b畉�n th但n"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:641
 msgid "Voice"
 msgstr "N坦i"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:644
 msgid "AIM Direct IM"
 msgstr "Nh畉�n tin nhanh tr畛�c ti畉�p AIM"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:647
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:549
-msgid "Chat"
-msgstr "Ch叩t"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:650
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6035
 msgid "Get File"
 msgstr "L畉�y t畉�p tin"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:657
 msgid "Games"
 msgstr "Tr嘆 ch董i"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:660
 msgid "Add-Ins"
 msgstr "Ph畉�n b畛� tr畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:663
 msgid "Send Buddy List"
 msgstr "G畛�i danh s叩ch b畉�n b竪"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:666
 msgid "ICQ Direct Connect"
 msgstr "K畉�t n畛�i tr畛�c ti畉�p ICQ"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:669
 msgid "AP User"
 msgstr "Ng動畛�i d湛ng AP"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:672
 msgid "ICQ RTF"
 msgstr "ICQ RTF"
 
 # Name or function? T棚n hay h�m?
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:675
 msgid "Nihilist"
 msgstr "Nihilist"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:678
 msgid "ICQ Server Relay"
 msgstr "Chuy畛�n ti畉�p m叩y ph畛�c v畛� ICQ"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:681
 msgid "Old ICQ UTF8"
 msgstr "UTF-8 ICQ c滴"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:684
 msgid "Trillian Encryption"
 msgstr "M畉�t m達 Trillian"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:687
 msgid "ICQ UTF8"
 msgstr "UTF-8 ICQ"
 
 # T棚n thi畉�t b畛�.
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:690
 msgid "Hiptop"
 msgstr "Hiptop"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:693
 msgid "Security Enabled"
 msgstr "B畉�t b畉�o m畉�t"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:696
 msgid "Video Chat"
 msgstr "Tr嘆 chuy畛�n 畉�nh �畛�ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:700
 msgid "iChat AV"
 msgstr "iChat AV"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:703
 msgid "Live Video"
 msgstr "畉�nh �畛�ng tr畛�c ti畉�p"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:706
 msgid "Camera"
 msgstr "M叩y 畉�nh"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:724
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5805
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr "Chia s畉� m�n h狸nh"
+
+#, c-format
 msgid "Free For Chat"
 msgstr "R畉�nh r畛�i �畛� Ch叩t"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:728
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5840
+#, c-format
 msgid "Not Available"
 msgstr "Kh担ng c坦 m畉�t"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:730
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5826
+#, c-format
 msgid "Occupied"
 msgstr "�ang b畉�n"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:734
+#, c-format
 msgid "Web Aware"
 msgstr "Ki畉�n th畛�c Web"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:736
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:184
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:289
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3107
-#: ../libpurple/status.c:157
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:557
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1060
+#, c-format
 msgid "Invisible"
 msgstr "Gi畉�u m畉�t"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:738
-msgid "Online"
-msgstr "Tr畛�c tuy畉�n"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:837
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3688
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1153
 msgid "IP Address"
 msgstr "�畛�a ch畛� IP"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:844
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2896
 msgid "Warning Level"
 msgstr "M畛�c c畉�nh b叩o"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:854
 msgid "Buddy Comment"
 msgstr "Ch炭 th鱈ch b畉�n th但n"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:994
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not connect to authentication server:\n"
 "%s"
-msgstr "Kh担ng th畛� k畉�t n畛�i t畛�i m叩y ph畛�c v畛� x叩c th畛�c:\n"
+msgstr ""
+"Kh担ng th畛� k畉�t n畛�i t畛�i m叩y ph畛�c v畛� x叩c th畛�c:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1002
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not connect to BOS server:\n"
 "%s"
-msgstr "Kh担ng th畛� k畉�t n畛�i t畛�i m叩y ph畛�c v畛� BOS:\n"
+msgstr ""
+"Kh担ng th畛� k畉�t n畛�i t畛�i m叩y ph畛�c v畛� BOS:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1042
-msgid "Screen name sent"
-msgstr "T棚n hi畛�n th畛� �達 �動畛�c g畛�i"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1047
+msgid "Username sent"
+msgstr "T棚n ng動畛�i d湛ng �達 �動畛�c g畛�i"
+
 msgid "Connection established, cookie sent"
 msgstr "K畉�t n畛�i �動畛�c thi畉�t l畉�p, �達 g畛�i cookie"
 
-#.TODO: Don't call this with ssi
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1076
+#. TODO: Don't call this with ssi
 msgid "Finalizing connection"
 msgstr "�ang ho�n t畉�t k畉�t n畛�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1260
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
-"invalid.  Screen names must be a valid email address, or start with a letter "
-"and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
-msgstr "Kh担ng th畛� ��ng nh畉�p. Kh担ng th畛� ��ng nh畉�p nh動 %s v狸 t棚n hi畛�n th畛� kh担ng h畛�p l畛�. T棚n hi畛�n th畛� ph畉�i l� m畛�t �畛�a ch畛� th動 �i畛�n t畛� h畛�p l畛�, ho畉�c b畉�t �畉�u v畛�i m畛�t ch畛� c叩i v� ch畛� bao g畛�m ch畛� c叩i, ch畛� s畛� v� kho畉�ng tr畛�ng, ho畉�c ch畛� g畛�m ch畛� s畛�."
-
-#.Unregistered screen name
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1345
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2102
-msgid "Invalid screen name."
-msgstr "T棚n hi畛�n th畛� kh担ng h畛�p l畛�."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1351
-#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:485
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1112
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2124
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to login: Could not sign on as %s because the username is invalid.  "
+"Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain "
+"only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
+msgstr ""
+"Kh担ng th畛� ��ng nh畉�p. Kh担ng th畛� ��ng nh畉�p d動畛�i %s v狸 t棚n ng動畛�i d湛ng kh担ng h畛�p "
+"l畛�. T棚n ng動畛�i d湛ng ph畉�i l� m畛�t �畛�a ch畛� th動 �i畛�n t畛� h畛�p l畛�, ho畉�c b畉�t �畉�u v畛�i "
+"m畛�t ch畛� c叩i v� ch畛� ch畛�a ch畛� c叩i, ch畛� s畛� v� kho畉�ng tr畛�ng, ho畉�c ch畛� ch畛�a ch畛� "
+"s畛�."
+
+#. Unregistered screen name
+msgid "Invalid username."
+msgstr "T棚n ng動畛�i d湛ng sai."
+
 msgid "Incorrect password."
 msgstr "M畉�t kh畉�u sai."
 
-#.Suspended account
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1355
+#. Suspended account
 msgid "Your account is currently suspended."
 msgstr "T�i kho畉�n c畛�a b畉�n t畉�m th畛�i b畛� �狸nh ch畛�."
 
-#.service temporarily unavailable
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1359
+#. service temporarily unavailable
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr "T畉�m th畛�i kh担ng d湛ng �動畛�c D畛�ch V畛� Nh畉�n Tin Nhanh AOL."
 
-#.screen name connecting too frequently
-#.IP address connecting too frequently
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1363
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1372
+#. screen name connecting too frequently
+#. IP address connecting too frequently
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
-msgstr "B畉�n �達 li棚n t畛�c k畉�t n畛�i v� ng畉�t k畉�t n畛�i qu叩 nhi畛�u. Xin ch畛� 10 ph炭t r畛�i th畛� l畉�i. N畉�u b畉�n ti畉�p t畛�c k畉�t n畛�i, b畉�n s畉� ph畉�i �畛�i l但u h董n."
-
-#.client too old
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1367
+msgstr ""
+"B畉�n �達 li棚n t畛�c k畉�t n畛�i v� ng畉�t k畉�t n畛�i qu叩 nhi畛�u. Xin ch畛� 10 ph炭t r畛�i th畛� "
+"l畉�i. N畉�u b畉�n ti畉�p t畛�c k畉�t n畛�i, b畉�n s畉� ph畉�i �畛�i l但u h董n."
+
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
 msgstr "B畉�n �ang d湛ng phi棚n b畉�n tr狸nh kh叩ch qu叩 c滴. H達y n但ng c畉�p t畉�i %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1405
 msgid "Could Not Connect"
 msgstr "Kh担ng th畛� k畉�t n畛�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1409
 msgid "Received authorization"
 msgstr "Nh畉�n �動畛�c s畛� cho ph辿p"
 
 # SecurID l� t棚n: �畛�ng d畛�ch
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1432
 msgid "The SecurID key entered is invalid."
 msgstr "Kho叩 SecurID nh畉�p v�o kh担ng h畛�p l畛�."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1445
 msgid "Enter SecurID"
 msgstr "Nh畉�p v�o SecurID"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1446
 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
 msgstr "Nh畉�p v�o 6 ch畛� s畛� hi畛�n th畛� tr棚n m�n h狸nh."
 
-#.*
-#.* A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
+#. *
+#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
 #.
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1448
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2237
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2286
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5910
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6191
-#: ../libpurple/request.h:1454
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1487
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1530
 #, c-format
 msgid ""
 "You may be disconnected shortly.  You may want to use TOC until this is "
 "fixed.  Check %s for updates."
-msgstr "B畉�n c坦 th畛� b畛� ng畉�t k畉�t n畛�i m畛�t th畛�i gian ng畉�n. Trong l炭c ch畛� �畛�i l畛�i �動畛�c "
+msgstr ""
+"B畉�n c坦 th畛� b畛� ng畉�t k畉�t n畛�i m畛�t th畛�i gian ng畉�n. Trong l炭c ch畛� �畛�i l畛�i �動畛�c "
 "s畛�a, b畉�n c坦 th畛� s畛� d畛�ng TOC. H達y ki畛�m tra %s �畛� c畉�p nh畉�t."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1490
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1533
 msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
 msgstr "Kh担ng th畛� l畉�y m達 ��ng nh畉�p AIM h畛�p l畛�."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1618
 #, c-format
 msgid "You may be disconnected shortly.  Check %s for updates."
-msgstr "B畉�n c坦 th畛� b畛� ng畉�t k畉�t n畛�i m畛�t th畛�i gian ng畉�n. H達y ki畛�m tra %s �畛� c畉�p nh畉�t."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1621
+msgstr ""
+"B畉�n c坦 th畛� b畛� ng畉�t k畉�t n畛�i m畛�t th畛�i gian ng畉�n. H達y ki畛�m tra %s �畛� c畉�p nh畉�t."
+
 msgid "Unable to get a valid login hash."
 msgstr "Kh担ng th畛� l畉�y m達 ��ng nh畉�p h畛�p l畛�."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1651
+#. allow multple logins?
 msgid "Password sent"
 msgstr "�達 g畛�i m畉�t kh畉�u"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1707
 msgid "Unable to initialize connection"
 msgstr "Kh担ng th畛� kh畛�i t畉�o k畉�t n畛�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2195
 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
 msgstr "Xin h達y cho ph辿p t担i �畛� t担i c坦 th畛� th棚m b畉�n v�o danh s叩ch b畉�n b竪."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2235
 msgid "Authorization Request Message:"
 msgstr "Th担ng �i畛�p y棚u c畉�u s畛� cho ph辿p:"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2236
 msgid "Please authorize me!"
 msgstr "Xin h達y cho ph辿p t担i."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2277
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2285
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2412
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5282
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1026
 msgid "No reason given."
 msgstr "Kh担ng n棚u l箪 do."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2284
 msgid "Authorization Denied Message:"
 msgstr "Th担ng �i畛�p t畛� ch畛�i cho ph辿p:"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2412
 #, c-format
 msgid ""
 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
 "following reason:\n"
 "%s"
-msgstr "Ng動畛�i d湛ng %u t畛� ch畛�i �畛� b畉�n th棚m h畛� v�o danh s叩ch b畉�n b竪 c畛�a b畉�n v狸 l箪 do "
+msgstr ""
+"Ng動畛�i d湛ng %u t畛� ch畛�i �畛� b畉�n th棚m h畛� v�o danh s叩ch b畉�n b竪 c畛�a b畉�n v狸 l箪 do "
 "sau :\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2413
 msgid "ICQ authorization denied."
 msgstr "S畛� cho ph辿p ICQ b畛� t畛� ch畛�i."
 
-#.Someone has granted you authorization
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2420
+#. Someone has granted you authorization
 #, c-format
 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
 msgstr "Ng動畛�i d湛ng %u �達 cho ph辿p b畉�n th棚m h畛� v�o danh s叩ch b畉�n b竪 c畛�a b畉�n."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2428
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received a special message\n"
 "\n"
 "From: %s [%s]\n"
 "%s"
-msgstr "B畉�n �達 nh畉�n m畛�t th担ng �i畛�p �畉�c bi畛�t\n"
+msgstr ""
+"B畉�n �達 nh畉�n m畛�t th担ng �i畛�p �畉�c bi畛�t\n"
 "\n"
 "T畛� : %s [%s]\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2436
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received an ICQ page\n"
 "\n"
 "From: %s [%s]\n"
 "%s"
-msgstr "B畉�n �達 nh畉�n m畛�t trang ICQ\n"
+msgstr ""
+"B畉�n �達 nh畉�n m畛�t trang ICQ\n"
 "\n"
 "T畛� : %s [%s]\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2444
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
 "\n"
 "Message is:\n"
 "%s"
-msgstr "B畉�n �達 nh畉�n m畛�t th動 ICQ t畛� %s [%s]\n"
+msgstr ""
+"B畉�n �達 nh畉�n m畛�t th動 ICQ t畛� %s [%s]\n"
 "\n"
 "Th担ng �i畛�p:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2465
 #, c-format
 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
 msgstr "Ng動畛�i d湛ng ICQ %u g畛�i t畛�i b畉�n m畛�t b畉�n th但n: %s (%s)"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2471
 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
 msgstr "B畉�n mu畛�n th棚m ng動畛�i n�y v�o danh s叩ch b畉�n b竪 c畛�a b畉�n kh担ng?"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2476
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:320
 msgid "_Add"
 msgstr "Th棚_m"
 
 # T担i �達 ki畛�m tra �畉�n (v� g畛�m) chu畛�i n�y.
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2477
 msgid "_Decline"
 msgstr "_T畛� ch畛�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2601
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
 msgstr[0] "B畉�n kh担ng nh畉�n �動畛�c %hu tin nh畉�n t畛� %s v狸 n坦 kh担ng h畛�p l畛�."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2610
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
 msgstr[0] "B畉�n kh担ng nh畉�n �動畛�c %hu tin nh畉�n t畛� %s v狸 n坦 qu叩 l畛�n."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2619
 #, c-format
 msgid ""
 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
-msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
+msgid_plural ""
+"You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
 msgstr[0] "B畉�n kh担ng nh畉�n �動畛�c %hu tin nh畉�n t畛� %s v狸 �達 v動畛�c qu叩 m畛�c gi畛�i h畉�n."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2628
-#, c-format
-msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
-msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
-msgstr[0] "B畉�n kh担ng nh畉�n �動畛�c %hu tin nh畉�n t畛� %s v狸 h畛� qu叩 b畉�o m畉�t."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2637
-#, c-format
-msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
-msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
-msgstr[0] "B畉�n kh担ng nh畉�n �動畛�c %hu tin nh畉�n t畛� %s v狸 b畉�n qu叩 b畉�o m畉�t."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2646
+#, c-format
+msgid ""
+"You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high."
+msgid_plural ""
+"You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high."
+msgstr[0] ""
+"B畉�n kh担ng nh畉�n �動畛�c %hu tin nh畉�n t畛� %s v狸 h畛� c坦 c畉�p c畉�nh b叩o qu叩 cao."
+
+#, c-format
+msgid "You missed %hu message from %s because your warning level is too high."
+msgid_plural ""
+"You missed %hu messages from %s because your warning level is too high."
+msgstr[0] ""
+"B畉�n kh担ng nh畉�n �動畛�c %hu tin nh畉�n t畛� %s v狸 b畉�n c坦 c畉�p c畉�nh b叩o qu叩 cao."
+
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
 msgstr[0] "B畉�n kh担ng nh畉�n �動畛�c %hu tin nh畉�n t畛� %s do l畛�i ch動a x叩c �畛�nh."
 
-#.Data is assumed to be the destination sn
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2801
+#. Data is assumed to be the destination sn
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "Kh担ng th畛� g畛�i tin: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2801
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2806
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2870
 msgid "Unknown reason."
 msgstr "Kh担ng bi畉�t sao."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2804
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2451
 #, c-format
 msgid "Unable to send message to %s:"
 msgstr "Kh担ng th畛� g畛�i tin cho %s:"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2870
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "Kh担ng c坦 s畉�n th担ng tin v畛� ng動畛�i d湛ng %s:"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2901
 msgid "Online Since"
 msgstr "�達 k畉�t n畛�i t畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2906
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1185
 msgid "Member Since"
 msgstr "L� th�nh vi棚n t畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2941
-msgid "Available Message"
-msgstr "Tin nh畉�n c坦 m畉�t"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3049
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "B畉�n c坦 th畛� �達 b畛� ng畉�t k畉�t n畛�i v畛�i AIM"
 
-#.The conversion failed!
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3237
+#. The conversion failed!
 msgid ""
 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
 "characters.]"
-msgstr "[Kh担ng th畛� hi畛�n th畛� tin nh畉�n t畛� ng動畛�i d湛ng n�y v狸 n坦 ch畛�a k箪 t畛� h畛�p l畛� h畛�p l畛�.]"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3401
+msgstr ""
+"[Kh担ng th畛� hi畛�n th畛� tin nh畉�n t畛� ng動畛�i d湛ng n�y v狸 n坦 ch畛�a k箪 t畛� h畛�p l畛� h畛�p "
+"l畛�.]"
+
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
-msgstr "H�nh �畛�ng l畉�n cu畛�i m� b畉�n th畛� kh担ng �動畛�c th畛�c hi畛�n v狸 b畉�n �達 v動畛�t qu叩 m畛�c "
+msgstr ""
+"H�nh �畛�ng l畉�n cu畛�i m� b畉�n th畛� kh担ng �動畛�c th畛�c hi畛�n v狸 b畉�n �達 v動畛�t qu叩 m畛�c "
 "gi畛�i h畉�n. H達y ch畛� 10 gi但y r畛�i th畛� l畉�i."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3486
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977
 #, c-format
 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
 msgstr "B畉�n �達 b畛� ng畉�t k畉�t n畛�i v畛�i ph嘆ng Chat %s."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3710
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:591
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581
 msgid "Mobile Phone"
 msgstr "�i畛�n tho畉�i �i �畛�ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3740
 msgid "Personal Web Page"
 msgstr "Trang web c叩 nh但n"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3764
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40
+#. aim_userinfo_t
+#. strip_html_tags
 msgid "Additional Information"
 msgstr "Th担ng tin th棚m"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3772
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3785
 msgid "Zip Code"
 msgstr "M達 b動u �i畛�n"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3796
+msgid "Work Information"
+msgstr "Th担ng tin v畛� c担ng vi畛�c"
+
 msgid "Division"
 msgstr "B畛� ph畉�n"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3797
 msgid "Position"
 msgstr "Ch畛�c v畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3799
 msgid "Web Page"
 msgstr "Trang Web"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802
-msgid "Work Information"
-msgstr "Th担ng tin v畛� c担ng vi畛�c"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3858
 msgid "Pop-Up Message"
 msgstr "Th担ng �i畛�p t畛� m畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3898
-#, c-format
-msgid "The following screen name is associated with %s"
-msgid_plural "The following screen names are associated with %s"
-msgstr[0] "T棚n hi畛�n th畛� sau �但y l� li棚n quan �畉�n %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3903
-msgid "Screen name"
-msgstr "T棚n hi畛�n th畛�"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3929
+#, c-format
+msgid "The following username is associated with %s"
+msgid_plural "The following usernames are associated with %s"
+msgstr[0] "T棚n ng動畛�i d湛ng sau �但y c坦 li棚n quan �畉�n %s"
+
 #, c-format
 msgid "No results found for email address %s"
-msgstr "Kh担ng t狸m th畉�y ng動畛�i n�o c坦 �i畉� ch畛� th動 %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3950
+msgstr "Kh担ng t狸m th畉�y k畉�t qu畉� �畛�i v畛�i �i畉� ch畛� th動 �i畛�n t畛� %s"
+
 #, c-format
 msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
-msgstr "B畉�n s畉� nh畉�n �動畛�c m畛�t th動 y棚u c畉�u x叩c nh畉�n %s."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3952
+msgstr "B畉�n s畉� nh畉�n �動畛�c m畛�t th動 �i畛�n t畛� y棚u c畉�u x叩c nh畉�n %s."
+
 msgid "Account Confirmation Requested"
-msgstr "Y棚u c畉�u x叩c nh畉�n t�i kho畉�n"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3983
-msgid "Error Changing Account Info"
-msgstr "C坦 l畛�i khi thay �畛�i th担ng tin t�i kho畉�n"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3986
-#, c-format
-msgid ""
-"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
-"differs from the original."
-msgstr "L畛�i 0x%04x: kh担ng th畛� �畛�nh d畉�ng t棚n hi畛�n th畛� v狸 n坦 kh叩c v畛�i t棚n g畛�c."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3989
-#, c-format
-msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid."
-msgstr "L畛�i 0x%04x: Kh担ng th畛� �畛�nh d畉�ng t棚n hi畛�n th畛� b畛�i v狸 n坦 kh担ng h畛�p l畛�."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3992
-#, c-format
-msgid ""
-"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
-"is too long."
-msgstr "L畛�i 0x%04x: Kh担ng th畛� �畛�nh d畉�ng t棚n hi畛�n th畛� b畛�i v狸 n坦 qu叩 d�i."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3995
+msgstr "Y棚u c畉�u X叩c nh畉�n T�i kho畉�n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs "
+"from the original."
+msgstr "L畛�i 0x%04x: kh担ng th畛� �畛�nh d畉�ng t棚n ng動畛�i d湛ng v狸 n坦 kh叩c v畛�i t棚n g畛�c."
+
+#, c-format
+msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid."
+msgstr "L畛�i 0x%04x: Kh担ng th畛� �畛�nh d畉�ng t棚n ng動畛�i d湛ng b畛�i v狸 n坦 kh担ng h畛�p l畛�."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too "
+"long."
+msgstr "L畛�i 0x%04x: Kh担ng th畛� �畛�nh d畉�ng t棚n ng動畛�i d湛ng b畛�i v狸 n坦 qu叩 d�i."
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
-"request pending for this screen name."
-msgstr "L畛�i 0x%04x: Kh担ng �畛�i �動畛�c �畛�a ch畛� th動 v狸 �達 c坦 m畛�t y棚u c畉�u b畛� ho達n cho t棚n hi畛�n th畛� n�y."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3998
+"request pending for this username."
+msgstr ""
+"L畛�i 0x%04x: Kh担ng �畛�i �動畛�c �畛�a ch畛� th動 �i畛�n t畛� v狸 �達 c坦 m畛�t y棚u c畉�u b畛� ho達n "
+"cho t棚n ng動畛�i d湛ng n�y."
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
-"too many screen names associated with it."
-msgstr "L畛�i 0x%04x: Kh担ng �畛�i �動畛�c �畛�a ch畛� th動 v狸 c坦 qu叩 nhi畛�u t棚n hi畛�n th畛� c坦 li棚n quan v畛�i �畛�a ch畛� n�y."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4001
+"too many usernames associated with it."
+msgstr ""
+"L畛�i 0x%04x: Kh担ng �畛�i �動畛�c �畛�a ch畛� th動 �i畛�n t畛� v狸 c坦 qu叩 nhi畛�u t棚n ng動畛�i "
+"d湛ng c坦 li棚n quan v畛�i �畛�a ch畛� n�y."
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
 "invalid."
-msgstr "L畛�i 0x%04x: Kh担ng thay �畛�i �動畛�c �畛�a ch畛� th動 v狸 �畛�a ch畛� �動a ra kh担ng h畛�p l畛�."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4004
+msgstr ""
+"L畛�i 0x%04x: Kh担ng thay �畛�i �動畛�c �畛�a ch畛� th動 v狸 �畛�a ch畛� �動a ra kh担ng h畛�p l畛�."
+
 #, c-format
 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
 msgstr "L畛�i 0x%04x: l畛�i kh担ng r探."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4014
+msgid "Error Changing Account Info"
+msgstr "C坦 l畛�i khi thay �畛�i th担ng tin t�i kho畉�n"
+
 #, c-format
 msgid "The email address for %s is %s"
-msgstr "�畛�a ch畛� th動 c畛�a %s l� %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4016
+msgstr "�畛�a ch畛� th動 �i畛�n t畛� cho %s l� %s"
+
 msgid "Account Info"
 msgstr "Th担ng tin t�i kho畉�n"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4199
 msgid ""
 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
-msgstr "Kh担ng g畛�i �動畛�c h狸nh 畉�nh tin nh畉�n nhanh c畛�a b畉�n. B畉�n ph畉�i K畉�t n畛�i Tr畛�c ti畉�p �畛� g畛�i H狸nh 畉�nh tin nh畉�n nhanh."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4470
+msgstr ""
+"Kh担ng g畛�i �動畛�c h狸nh 畉�nh tin nh畉�n nhanh c畛�a b畉�n. B畉�n ph畉�i K畉�t n畛�i Tr畛�c ti畉�p "
+"�畛� g畛�i H狸nh 畉�nh tin nh畉�n nhanh."
+
 msgid "Unable to set AIM profile."
 msgstr "Kh担ng th畛� l畉�p l箪 l畛�ch AIM."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4471
 msgid ""
 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
 "completed.  Your profile remains unset; try setting it again when you are "
 "fully connected."
-msgstr "B畉�n c坦 th畛� �達 y棚u c畉�u l畉�p l箪 l畛�ch tr動畛�c khi ho�n th�nh th畛� t畛�c ��ng nh畉�p. V狸 v畉�y l箪 l畛�ch c畛�a b畉�n v畉�n ch動a �動畛�c l畉�p; h達y th畛� l畉�i sau khi b畉�n k畉�t n畛�i xong."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4485
+msgstr ""
+"B畉�n c坦 th畛� �達 y棚u c畉�u l畉�p l箪 l畛�ch tr動畛�c khi ho�n th�nh th畛� t畛�c ��ng nh畉�p. V狸 "
+"v畉�y l箪 l畛�ch c畛�a b畉�n v畉�n ch動a �動畛�c l畉�p; h達y th畛� l畉�i sau khi b畉�n k畉�t n畛�i xong."
+
 #, c-format
 msgid ""
 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded.  It has been "
 "truncated for you."
-msgid_plural "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded.  It has been "
+msgid_plural ""
+"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded.  It has been "
 "truncated for you."
-msgstr[0] "�達 v動畛�t qu叩 �畛� d�i l箪 l畛�ch t畛�i �a %d byte. Pidgin �達 c畉�t ng畉�n n坦 gi炭p b畉�n."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4490
+msgstr[0] ""
+"�達 v動畛�t qu叩 �畛� d�i l箪 l畛�ch t畛�i �a %d byte. Pidgin �達 c畉�t ng畉�n n坦 gi炭p b畉�n."
+
 msgid "Profile too long."
 msgstr "L箪 l畛�ch qu叩 d�i."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4535
 #, c-format
 msgid ""
 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded.  It has been "
 "truncated for you."
-msgid_plural "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded.  It has been "
+msgid_plural ""
+"The maximum away message length of %d bytes has been exceeded.  It has been "
 "truncated for you."
-msgstr[0] "�達 v動畛�t qu叩 �畛� d�i t畛�i �a %d byte c畛�a th担ng b叩o v畉�ng m畉�t  Pidgin �達 c畉�t ng畉�n gi炭p b畉�n."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4540
+msgstr[0] ""
+"�達 v動畛�t qu叩 �畛� d�i t畛�i �a %d byte c畛�a th担ng b叩o v畉�ng m畉�t  Pidgin �達 c畉�t ng畉�n "
+"gi炭p b畉�n."
+
 msgid "Away message too long."
 msgstr "Th担ng b叩o v畉�ng m畉�t qu叩 d�i."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4613
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not add the buddy %s because the screen name is invalid.  Screen names "
-"must be a valid email address, or start with a letter and contain only "
-"letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
-msgstr "Kh担ng th畛� th棚m b畉�n ch叩t %s v狸 t棚n ng動畛�i d湛ng n�y kh担ng h畛�p l畛�. T棚n n�y ph畉�i "
-"b畉�t �畉�u b畉�ng m畛�t ch畛� c叩i v� ch畛� bao g畛�m ch畛� c叩i, ch畛� s畛�, v� kho畉�ng tr畛�ng, "
-"hay ch畛� bao g畛�m ch畛� s畛�."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4615
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5068
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5083
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
+"be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, "
+"numbers and spaces, or contain only numbers."
+msgstr ""
+"Kh担ng th畛� th棚m b畉�n ch叩t %s v狸 t棚n ng動畛�i d湛ng n�y kh担ng h畛�p l畛�. T棚n ng動畛�i "
+"d湛ng ph畉�i l� m畛�t �畛�a ch畛� th動 �i畛�n t畛� h畛�p l畛�, ho畉�c b畉�t �畉�u b畉�ng m畛�t ch畛� c叩i "
+"v� ch畛� ch畛�a ch畛� c叩i, ch畛� s畛�, v� kho畉�ng tr畛�ng, ho畉�c ch畛� ch畛�a ch畛� s畛�."
+
 msgid "Unable To Add"
 msgstr "Kh担ng th畛� th棚m"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4734
 msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
-msgstr "Kh担ng th畛� nh畉�n danh s叩ch Buddy"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4735
+msgstr "Kh担ng th畛� nh畉�n danh s叩ch b畉�n b竪"
+
 msgid ""
 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list.  Your buddy "
 "list is not lost, and will probably become available in a few minutes."
-msgstr "C叩c m叩y ph畛�c v畛� AIM t畉�m th畛�i kh担ng th畛� g畛�i danh s叩ch b畉�n b竪 c畛�a b畉�n. Danh s叩ch n�y kh担ng m畉�t v� c坦 th畛� nh畉�n �動畛�c sau v�i ph炭t n畛�a."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4918
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4920
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5148
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5149
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5154
+msgstr ""
+"C叩c m叩y ph畛�c v畛� AIM t畉�m th畛�i kh担ng th畛� g畛�i danh s叩ch b畉�n b竪 c畛�a b畉�n. Danh "
+"s叩ch n�y kh担ng m畉�t v� c坦 th畛� nh畉�n �動畛�c sau v�i ph炭t n畛�a."
+
 msgid "Orphans"
 msgstr "Th畛�a"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5066
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
 "list.  Please remove one and try again."
-msgstr "Kh担ng th畛� th棚m b畉�n ch叩t %s v狸 danh s叩ch c畛�a b畉�n c坦 qu叩 nhi畛�u b畉�n ch叩t. H達y b畛� b畛�t m畛�t b畉�n ch叩t v� th畛� l畉�i."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5066
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5081
+msgstr ""
+"Kh担ng th畛� th棚m b畉�n ch叩t %s v狸 danh s叩ch c畛�a b畉�n c坦 qu叩 nhi畛�u b畉�n ch叩t. H達y "
+"b畛� b畛�t m畛�t b畉�n ch叩t v� th畛� l畉�i."
+
 msgid "(no name)"
 msgstr "(kh担ng t棚n)"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5080
 #, c-format
 msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason."
 msgstr "Kh担ng th畛� th棚m b畉�n ch叩t %s v狸 l箪 do kh担ng r探."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5197
-#, c-format
-msgid ""
-"The user %s has given you permission to add you to their buddy list.  Do you "
-"want to add them?"
-msgstr "Ng動畛�i d湛ng %s �達 cho ph辿p b畉�n th棚m h畛� v�o danh s叩ch b畉�n b竪 c畛�a b畉�n. B畉�n c坦 mu畛�n th棚m h畛� kh担ng?"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5205
+#, c-format
+msgid ""
+"The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list.  "
+"Do you want to add this user?"
+msgstr ""
+"Ng動畛�i d湛ng %s cho ph辿p b畉�n th棚m h畛� v�o danh s叩ch b畉�n b竪 c畛�a b畉�n. B畉�n c坦 mu畛�n "
+"th棚m h畛� kh担ng?"
+
 msgid "Authorization Given"
 msgstr "Cho ph辿p"
 
-#.Granted
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5278
+#. Granted
 #, c-format
 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
 msgstr "Ng動畛�i d湛ng %s �達 cho ph辿p b畉�n th棚m h畛� v�o danh s叩ch b畉�n b竪 c畛�a b畉�n."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5279
 msgid "Authorization Granted"
 msgstr "Cho ph辿p"
 
-#.Denied
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5282
+#. Denied
 #, c-format
 msgid ""
 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
 "following reason:\n"
 "%s"
-msgstr "Ng動畛�i d湛ng %s �達 t畛� ch畛�i y棚u c畉�u c畛�a b畉�n th棚m h畛� v�o danh s叩ch b畉�n b竪 c畛�a b畉�n v畛�i l箪 do sau :\n"
+msgstr ""
+"Ng動畛�i d湛ng %s �達 t畛� ch畛�i y棚u c畉�u c畛�a b畉�n th棚m h畛� v�o danh s叩ch b畉�n b竪 c畛�a "
+"b畉�n v畛�i l箪 do sau :\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5283
 msgid "Authorization Denied"
 msgstr "Kh担ng cho ph辿p"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5319
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371
 msgid "_Exchange:"
 msgstr "_Trao �畛�i:"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5432
 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
-msgstr "H狸nh 畉�nh tin nh畉�n nhanh c畛�a b畉�n kh担ng g畛�i �動畛�c. B畉�n kh担ng g畛�i h狸nh 畉�nh tin nh畉�n nhanh trong AIM ch叩t."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5594
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5599
-msgid "Away Message"
-msgstr "Th担ng b叩o v畉�ng m畉�t"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5599
-msgid "<i>(retrieving)</i>"
-msgstr "<i>(�ang l畉�y)</i>"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5799
+msgstr ""
+"H狸nh 畉�nh tin nh畉�n nhanh c畛�a b畉�n kh担ng g畛�i �動畛�c. B畉�n kh担ng g畛�i h狸nh 畉�nh tin "
+"nh畉�n nhanh trong AIM ch叩t."
+
 msgid "iTunes Music Store Link"
 msgstr "Li棚n k畉�t TI畛�m Nh畉�c iTunes"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5907
 #, c-format
 msgid "Buddy Comment for %s"
 msgstr "Ch炭 th鱈ch b畉�n ch叩t v畛� %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5908
 msgid "Buddy Comment:"
 msgstr "Ch炭 th鱈ch b畉�n ch叩t:"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5955
 #, c-format
 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
 msgstr "B畉�n �達 ch畛�n m畛� k畉�t n畛�i Nh畉�n Tin Tr畛�c Ti畉�p v畛�i %s."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5959
 msgid ""
 "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk.  "
 "Do you wish to continue?"
-msgstr "�i畛�u n�y cho ph辿p ng動畛�i kh叩c th畉�y �動畛�c �畛�a ch畛� IP m叩y b畉�n, c坦 th畛� b畛� h動畛�ng �畉�n s畛� ri棚ng t動 c畛�a b畉�n. B畉�n c坦 mu畛�n ti畉�p t畛�c kh担ng?"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5965
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1047
+msgstr ""
+"�i畛�u n�y cho ph辿p ng動畛�i kh叩c th畉�y �動畛�c �畛�a ch畛� IP m叩y b畉�n, c坦 th畛� b畛� h動畛�ng "
+"�畉�n s畛� ri棚ng t動 c畛�a b畉�n. B畉�n c坦 mu畛�n ti畉�p t畛�c kh担ng?"
+
 msgid "C_onnect"
 msgstr "_K畉�t n畛�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6000
 msgid "Get AIM Info"
 msgstr "L畉�y th担ng tin AIM"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6006
 msgid "Edit Buddy Comment"
 msgstr "S畛�a ch炭 th鱈ch b畉�n ch叩t"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6014
 msgid "Get Status Msg"
 msgstr "L畉�y th担ng �i畛�p tr畉�ng th叩i"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6027
 msgid "Direct IM"
 msgstr "Nh畉�n Tin Tr畛�c Ti畉�p"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6049
 msgid "Re-request Authorization"
 msgstr "Y棚u c畉�u l畉�i s畛� cho ph辿p"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6108
 msgid "Require authorization"
 msgstr "C畉�n thi畉�t s畛� cho ph辿p"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6111
 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
 msgstr "Ki畉�n th畛�c Web (hi畛�u l畛�c t湛y ch畛�n n�y s畉� g但y ra b畉�n nh畉�n th動 R�C)"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6116
 msgid "ICQ Privacy Options"
 msgstr "T湛y ch畛�n ri棚ng t動 ICQ"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6135
 msgid "The new formatting is invalid."
 msgstr "�畛�nh d畉�ng m畛�i kh担ng h畛�p l畛�."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6136
-msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
-msgstr "�畛�nh d畉�ng cho t棚n hi畛�n th畛� ch畛� �畛�i ch畛� vi畉�t hoa v� kho畉�ng tr畛�ng."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6189
+msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace."
+msgstr "�畛�nh d畉�ng cho t棚n ng動畛�i d湛ng ch畛� �畛�i ch畛� vi畉�t hoa v� kho畉�ng tr畛�ng."
+
 msgid "Change Address To:"
 msgstr "�畛�i �畛�a ch畛� th�nh:"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6235
 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
 msgstr "<i>b畉�n kh担ng �ang ch畛� s畛� cho ph辿p</i>"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6238
 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
 msgstr "B畉�n �ang ch畛� s畛� cho ph辿p c畛�a c叩c b畉�n ch叩t sau �但y"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6239
 msgid ""
 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
 "them and selecting \"Re-request Authorization.\""
-msgstr "B畉�n c坦 th畛� g畛�i l畉�i y棚u c畉�u s畛� cho ph辿p c畛�a nh畛�ng b畉�n ch叩t n�y b畉�ng c叩ch nh畉�n chu畛�t ph畉�i v�o t棚n ng動畛�i �坦 v� ch畛�n 束 Y棚u c畉�u l畉�i s畛� cho ph辿p 損."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6256
+msgstr ""
+"B畉�n c坦 th畛� g畛�i l畉�i y棚u c畉�u s畛� cho ph辿p c畛�a nh畛�ng b畉�n ch叩t n�y b畉�ng c叩ch nh畉�n "
+"chu畛�t ph畉�i v�o t棚n ng動畛�i �坦 v� ch畛�n 束 Y棚u c畉�u l畉�i s畛� cho ph辿p 損."
+
 msgid "Find Buddy by Email"
 msgstr "T狸m b畉�n ch叩t d畛�a theo �畛�a ch畛� th動"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6257
 msgid "Search for a buddy by email address"
-msgstr "T狸m ki畉�m b畉�n ch叩t b畉�ng �畛�a ch畛� th動 �i畛�n t畛�"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6258
+msgstr "T狸m ki畉�m b畉�n ch叩t d畛�a theo �畛�a ch畛� th動 �i畛�n t畛�"
+
 msgid "Type the email address of the buddy you are searching for."
-msgstr "H達y nh畉�p �畛�a ch畛� email c畛�a b畉�n ch叩t m� b畉�n c畉�n t狸m."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6261
+msgstr "H達y nh畉�p �畛�a ch畛� th動 �i畛�n t畛� c畛�a b畉�n ch叩t m� b畉�n c畉�n t狸m."
+
 msgid "_Search"
 msgstr "_T狸m ki畉�m"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6419
-msgid "Set User Info (URL)..."
-msgstr "L畉�p th担ng tin ng動畛�i d湛ng (URL)..."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6430
-msgid "Change Password (URL)"
-msgstr "�畛�i m畉�t kh畉�u (URL)"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6434
-msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
-msgstr "C畉�u h狸nh chuy畛�n ti畉�p Nh畉�n Tin (URL)"
-
-#.ICQ actions
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6444
+msgid "Set User Info (web)..."
+msgstr "�畉�t th担ng tin ng動畛�i d湛ng (Web)..."
+
+msgid "Change Password (web)"
+msgstr "�畛�i m畉�t kh畉�u (Web)"
+
+msgid "Configure IM Forwarding (web)"
+msgstr "C畉�u h狸nh chuy畛�n ti畉�p Nh畉�n Tin (Web)"
+
+#. ICQ actions
 msgid "Set Privacy Options..."
 msgstr "�畉�t t湛y ch畛�n ri棚ng t動..."
 
-#.AIM actions
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6451
+#. AIM actions
 msgid "Confirm Account"
 msgstr "X叩c nh畉�n t�i kho畉�n"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6455
 msgid "Display Currently Registered Email Address"
-msgstr "Hi畛�n th畛� �畛�a ch畛� th動 ��ng k箪 hi畛�n th畛�i"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6459
+msgstr "Hi畛�n th畛� �畛�a ch畛� th動 �i畛�n t畛� ��ng k箪 hi畛�n th畛�i"
+
 msgid "Change Currently Registered Email Address..."
-msgstr "�畛�i �畛�a ch畛� th動 ��ng k箪 hi畛�n th畛�i..."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6466
+msgstr "Thay �畛�i �畛�a ch畛� th動 �i畛�n t畛� ��ng k箪 hi畛�n th畛�i..."
+
 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
 msgstr "Hi畛�n th畛� c叩c b畉�n ch叩t ch畛� s畛� cho ph辿p"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6472
 msgid "Search for Buddy by Email Address..."
 msgstr "T狸m ki畉�m b畉�n ch叩t theo �畛�a ch畛� th動..."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6477
 msgid "Search for Buddy by Information"
 msgstr "T狸m ki畉�m b畉�n ch叩t theo th担ng tin"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6545
-msgid "Use recent buddies group"
-msgstr "D湛ng nh坦m b畉�n b竪 v畛�a g畉�p"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6548
-msgid "Show how long you have been idle"
-msgstr "Hi畛�n th畛� th畛�i gian ngh畛�"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6703
 msgid ""
 "Always use AIM/ICQ proxy server for\n"
 "file transfers and direct IM (slower,\n"
 "but does not reveal your IP address)"
-msgstr "Lu担n lu担n d湛ng m叩y ph畛�c v畛� 畛�y nhi畛�m\n"
+msgstr ""
+"Lu担n lu担n d湛ng m叩y ph畛�c v畛� 畛�y nhi畛�m\n"
 "AIM/ICQ �畛� truy畛�n t畉�p tin v� g畛�i/nh畉�n\n"
 "tin nh畉�n tr畛�c ti畉�p (ch畉�m h董n nh動ng\n"
 "kh担ng cho ng動畛�i kh叩c th畉�y �畛�a ch畛� IP c畛�a b畉�n)"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:699
+msgid "Allow multiple simultaneous logins"
+msgstr "Cho ph辿p ��ng k箪 nhi畛�u l畉�n �畛�ng th畛�i"
+
 #, c-format
 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
 msgstr "Y棚u c畉�u %s k畉�t n畛�i v畛�i ch炭ng t担i t畉�i %s:%hu �畛� g畛�i tin nh畉�n tr畛�c ti畉�p."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:784
 #, c-format
 msgid "Attempting to connect to %s:%hu."
 msgstr "�ang th畛� k畉�t n畛�i �畉�n %s:%hu."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:858
+#, c-format
 msgid "Attempting to connect via proxy server."
 msgstr "�ang th畛� k畉�t n畛�i th担ng qua m叩y ph畛�c v畛� 畛�y nhi畛�m."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1035
 #, c-format
 msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
 msgstr "%s m畛�i y棚u c畉�u k畉�t n畛�i tr畛�c ti畉�p v畛�i %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1039
 msgid ""
 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
 "for IM Images.  Because your IP address will be revealed, this may be "
 "considered a privacy risk."
-msgstr "�i畛�u n�y �嘆i h畛�i m畛�t k畉�t n畛�i tr畛�c ti畉�p gi畛�a hai m叩y t鱈nh v� l� c畉�n thi畉�t �畛� d湛ng nh畉�n tin nhanh c坦 h狸nh 畉�nh. Tuy nhi棚n, ng動畛�i ta s畉� th畉�y �畛�a ch畛� IP c畛�a b畉�n, l� nguy c董 畉�nh h動畛�ng �畉�n quy畛�n ri棚ng t動."
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:39
+msgstr ""
+"�i畛�u n�y �嘆i h畛�i m畛�t k畉�t n畛�i tr畛�c ti畉�p gi畛�a hai m叩y t鱈nh v� l� c畉�n thi畉�t �畛� "
+"d湛ng nh畉�n tin nhanh c坦 h狸nh 畉�nh. Tuy nhi棚n, ng動畛�i ta s畉� th畉�y �畛�a ch畛� IP c畛�a "
+"b畉�n, l� nguy c董 畉�nh h動畛�ng �畉�n quy畛�n ri棚ng t動."
+
 msgid "Primary Information"
 msgstr "Th担ng tin ch鱈nh"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:41
 msgid "Personal Introduction"
 msgstr "Gi畛�i thi畛�u c叩 nh但n"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42
 msgid "QQ Number"
 msgstr "S畛� QQ"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:47
 msgid "Country/Region"
 msgstr "Qu畛�c gia/V湛ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:48
 msgid "Province/State"
 msgstr "T畛�nh/Bang"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50
 msgid "Horoscope Symbol"
 msgstr "K箪 hi畛�u t畛� vi"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:52
 msgid "Zodiac Sign"
 msgstr "K箪 hi畛�u ho�ng �畉�o"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:53
 msgid "Blood Type"
 msgstr "Lo畉�i m叩u"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:54
 msgid "College"
 msgstr "Cao �畉�ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:57
 msgid "Zipcode"
 msgstr "M達 b動u �i畛�n"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:58
 msgid "Cellphone Number"
 msgstr "�i畛�n tho畉�i di �畛�ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:59
 msgid "Phone Number"
 msgstr "�i畛�n tho畉�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64
 msgid "Aquarius"
 msgstr "B畉�o B狸nh"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64
 msgid "Pisces"
 msgstr "Song Ng動"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64
 msgid "Aries"
 msgstr "B畉�ch D動董ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64
 msgid "Taurus"
 msgstr "Kim Ng動u"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
 msgid "Gemini"
 msgstr "Song T畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
 msgid "Cancer"
 msgstr "C畛� Gi畉�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
 msgid "Leo"
 msgstr "S動 T畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
 msgid "Virgo"
 msgstr "X畛� N畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
 msgid "Libra"
 msgstr "Thi棚n B狸nh"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66
 msgid "Scorpio"
 msgstr "Th畉�n N担ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66
 msgid "Sagittarius"
 msgstr "Nh但n M達"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66
 msgid "Capricorn"
 msgstr "Ma K畉�t"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71
 msgid "Rat"
 msgstr "T箪"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71
 msgid "Ox"
 msgstr "S畛�u"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71
 msgid "Tiger"
 msgstr "�但n"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71
 msgid "Rabbit"
 msgstr "M達o"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
 msgid "Dragon"
 msgstr "Th狸n"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
 msgid "Snake"
 msgstr "Ty"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
 msgid "Horse"
 msgstr "Ng畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
 msgid "Goat"
 msgstr "M湛i"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
 msgid "Monkey"
 msgstr "Th但n"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73
 msgid "Rooster"
 msgstr "D畉�u"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73
 msgid "Dog"
 msgstr "Tu畉�t"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73
 msgid "Pig"
 msgstr "H畛�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:78
 msgid "Other"
 msgstr "Kh叩c"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:522
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:523
 msgid "Modify my information"
 msgstr "S畛�a �畛�i th担ng tin c畛�a t担i"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:524
 msgid "Update my information"
 msgstr "S畛�a �畛�i th担ng tin c畛�a t担i"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:548
 msgid "Your information has been updated"
 msgstr "Th担ng tin c畛�a b畉�n �達 �動畛�c c畉�p nh畉�t"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:601
 #, c-format
 msgid ""
 "Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from "
 "%s."
-msgstr "Hi畛�n th畛�i kh担ng h畛� tr畛� t鱈nh n�ng �畉�t m畉�t t畛� ch畛�n. H達y ch畛�n m畛�t 畉�nh t畛� %s."
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:618
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:631
+msgstr ""
+"Hi畛�n th畛�i kh担ng h畛� tr畛� t鱈nh n�ng �畉�t m畉�t t畛� ch畛�n. H達y ch畛�n m畛�t 畉�nh t畛� %s."
+
 msgid "Invalid QQ Face"
 msgstr "M畉�t QQ kh担ng h畛�p l畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:208
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:136
 #, c-format
 msgid "You rejected %d's request"
 msgstr "B畉�n �達 t畛� ch畛�i y棚u c畉�u c畛�a %d"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:209
 msgid "Input your reason:"
 msgstr "G探 l箪 do :"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:212
 msgid "Reject request"
 msgstr "T畛� ch畛�i y棚u c畉�u"
 
-#.title
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:213
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:141
+#. title
 msgid "Sorry, you are not my type..."
 msgstr "Ti畉�c l� t担i qu叩 b畉�n..."
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:277
 msgid "Add buddy with auth request failed"
 msgstr "Kh担ng th棚m �動畛�c b畉�n ch叩t v畛�i y棚u c畉�u s畛� cho ph辿p"
 
-#.TODO: We don't really need to notify the user about this, do we?
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:309
+#. TODO: We don't really need to notify the user about this, do we?
 msgid "You have successfully removed a buddy"
 msgstr "B畉�n �達 g畛� b畛� th�nh c担ng m畛�t b畉�n ch叩t"
 
-#.TODO: Does the user really need to be notified about this?
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:338
+#. TODO: Does the user really need to be notified about this?
 msgid "You have successfully removed yourself from your friend's buddy list"
-msgstr "B畉�n �達 lo畉�i b畛� th�nh c担ng b畉�n th但n ra kh畛�i danh s叩ch b畉�n b竪 c畛�a ng動畛�i b畉�n"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:404
+msgstr ""
+"B畉�n �達 lo畉�i b畛� th�nh c担ng b畉�n th但n ra kh畛�i danh s叩ch b畉�n b竪 c畛�a ng動畛�i b畉�n"
+
 #, c-format
 msgid "User %d needs authentication"
 msgstr "Ng動畛�i d湛ng %d y棚u c畉�u s畛� cho ph辿p"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:406
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:136
 msgid "Input request here"
 msgstr "G探 y棚u c畉�u v�o �但y"
 
-#.TODO: Awkward string to fix post string freeze - standardize auth dialogues? -evands
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:407
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:137
+#. TODO: Awkward string to fix post string freeze - standardize auth dialogues? -evands
 msgid "Would you be my friend?"
 msgstr "B畉�n c坦 mu畛�n n坦i chuy畛�n ph畉�i kh担ng?"
 
-#.multiline
-#.masked
-#.hint
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:408
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:138
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:143
+#. multiline
+#. masked
+#. hint
 msgid "Send"
 msgstr "G畛�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:418
 #, c-format
 msgid "You have added %d to buddy list"
 msgstr "B畉�n �達 th棚m %d v�o danh s叩ch b畉�n b竪"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:515
 msgid "QQid Error"
 msgstr "L畛�i QQid"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:516
 msgid "Invalid QQid"
 msgstr "QQid kh担ng h畛�p l畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:65
 msgid "ID: "
 msgstr "ID: "
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:98
 msgid "Group ID"
 msgstr "ID nh坦m"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:100
 msgid "Creator"
 msgstr "Ng動畛�i t畉�o"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:103
 msgid "Group Description"
 msgstr "M担 t畉� nh坦m"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:109
 msgid "Auth"
 msgstr "Ph辿p"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:119
 msgid "QQ Qun"
 msgstr "QQ Qun"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:120
 msgid "Please enter external group ID"
 msgstr "H達y nh畉�p ID nh坦m b棚n ngo�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:121
 msgid "You can only search for permanent QQ groups\n"
 msgstr "B畉�n ch畛� c坦 kh畉� n�ng t狸m ki畉�m nh坦m QQ b棚n b畛�\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:126
 #, c-format
 msgid "User %d requested to join group %d"
 msgstr "Ng動畛�i d湛ng %d �達 y棚u c畉�u tham gia nh坦m %d"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:127
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:181
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:193
 #, c-format
 msgid "Reason: %s"
 msgstr "L箪 do : %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:136
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:183
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:223
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:258
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:292
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:233
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:359
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:391
 msgid "QQ Qun Operation"
 msgstr "Thao t叩c QQ Qun"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:141
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:128
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:248
 msgid "Approve"
 msgstr "T叩n th�nh"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:180
 #, c-format
 msgid "Your request to join group %d has been rejected by admin %d"
 msgstr "Qu畉�n tr畛� %2$d �達 t畛� ch畛�i y棚u c畉�u tham gia nh坦m %1$d c畛�a b畉�n"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:221
 #, c-format
 msgid "Your request to join group %d has been approved by admin %d"
 msgstr "Qu畉�n tr畛� %2$d �達 t叩n th�nh y棚u c畉�u tham gia nh坦m %1$d c畛�a b畉�n"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:257
 #, c-format
 msgid "You [%d] have left group \"%d\""
 msgstr "B畉�n [%d] �達 r畛�i nh坦m 束 %d 損"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:291
 #, c-format
 msgid "You [%d] have been added to group \"%d\""
 msgstr "B畉�n [%d] �達 �動畛�c th棚m v�o nh坦m 束 %d 損"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:292
 msgid "This group has been added to your buddy list"
 msgstr "Nh坦m n�y �達 �動畛�c th棚m v�o danh s叩ch b畉�n b竪 c畛�a b畉�n"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:41
 msgid "I am not a member"
 msgstr "T担i kh担ng ph畉�i l� th�nh vi棚n"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:44
 msgid "I am a member"
 msgstr "T担i l� th�nh vi棚n"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:47
 msgid "I am applying to join"
 msgstr "T担i mu畛�n tham gia"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:50
 msgid "I am the admin"
 msgstr "T担i l� qu畉�n tr畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:53
 msgid "Unknown status"
 msgstr "Tr畉�ng th叩i kh担ng r探"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:82
 msgid "This group does not allow others to join"
 msgstr "Nh坦m n�y kh担ng cho ph辿p ng動畛�i kh叩c tham gia"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:233
 msgid "You have successfully left the group"
 msgstr "B畉�n �達 r畛�i th�nh c担ng nh坦m n�y"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:257
 msgid "QQ Group Auth"
 msgstr "Ph辿p nh坦m QQ"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:258
 msgid "Your authorization request has been accepted by the QQ server"
 msgstr "M叩y ph畛�c v畛� QQ �達 ch畉�p nh畉�n y棚u c畉�u s畛� cho ph辿p c畛�a b畉�n"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:329
 msgid "You entered a group ID outside the acceptable range"
 msgstr "B畉�n �達 g探 m畛�t ID nh坦m n畉�m b棚n ngo�i ph畉�m vi h畛�p l畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:360
 msgid "Are you sure you want to leave this Qun?"
 msgstr "B畉�n ch畉�c ch畉�n mu畛�n r畛�i Qun n�y kh担ng?"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:362
 msgid ""
 "Note, if you are the creator, \n"
 "this operation will eventually remove this Qun."
-msgstr "Ghi ch炭 : n畉�u b畉�n l� ng動畛�i t畉�o, \n"
+msgstr ""
+"Ghi ch炭 : n畉�u b畉�n l� ng動畛�i t畉�o, \n"
 "cu畛�i c湛ng thao t叩c n�y s畉� g畛� b畛� Qun n�y."
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:92
-#, c-format
-msgid "Code [0x%02X]: %s"
-msgstr "M達 [0x%02X]: %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:93
-msgid "Group Operation Error"
-msgstr "L畛�i thao t叩c nh坦m"
-
-#.we want to see window
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:87
+#. we want to see window
 msgid "Do you want to approve the request?"
 msgstr "B畉�n c坦 mu畛�n t叩n th�nh y棚u c畉�u kh担ng?"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:137
 msgid "Enter your reason:"
 msgstr "G探 l箪 do :"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235
 msgid "You have successfully modified Qun member"
 msgstr "B畉�n �達 s畛�a �畛�i th�nh c担ng th�nh vi棚n Qun"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305
 msgid "You have successfully modified Qun information"
 msgstr "B畉�n �達 s畛�a �畛�i th�nh c担ng th担ng tin Qun"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:392
 msgid "You have successfully created a Qun"
 msgstr "B畉�n �達 t畉�o th�nh c担ng m畛�t Qun"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:394
 msgid "Would you like to set up the Qun details now?"
 msgstr "B畉�n c坦 mu畛�n thi畉�t l畉�p chi ti畉�t Qun ngay b但y gi畛� kh担ng?"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:398
 msgid "Setup"
 msgstr "Thi畉�t l畉�p"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:432
 msgid "System Message"
 msgstr "Th担ng �i畛�p h畛� th畛�ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576
 msgid "Failed to send IM."
 msgstr "Kh担ng g畛�i �動畛�c tin nh畉�n."
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:88
-msgid "Keep alive error"
-msgstr "L畛�i gi畛� cho k畉�t n畛�i ho畉�t �畛�ng"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:408
-msgid "Error requesting login token"
-msgstr "L畛�i y棚u c畉�u hi畛�u b�i ��ng nh畉�p"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:489
-msgid "Unable to login, check debug log"
-msgstr "Kh担ng th畛� ��ng nh畉�p, h達y ki畛�m tra b畉�n ghi g畛� l畛�i"
-
-#.we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:140
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:173
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:264
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:550
-msgid "Unable to connect."
-msgstr "Kh担ng th畛� k畉�t n畛�i."
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:187
 #, c-format
 msgid "Unknown-%d"
 msgstr "Kh担ng r探 %d"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:212
-msgid "TCP Address"
-msgstr "�畛�a ch畛� TCP"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:214
-msgid "UDP Address"
-msgstr "�畛�a ch畛� UDP"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:243
 msgid "Level"
 msgstr "C畉�p"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:374
+#, fuzzy
+msgid "Member"
+msgstr "L� th�nh vi棚n t畛�"
+
+msgid " VIP"
+msgstr ""
+
+msgid " TCP"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid " FromMobile"
+msgstr "Di �畛�ng"
+
+#, fuzzy
+msgid " BindMobile"
+msgstr "Di �畛�ng"
+
+#, fuzzy
+msgid " Video"
+msgstr "畉�nh �畛�ng tr畛�c ti畉�p"
+
+# Name: don't translate/T棚n: �畛�ng d畛�ch
+#, fuzzy
+msgid " Space"
+msgstr "MySpace"
+
+msgid "Flag"
+msgstr ""
+
+msgid "Ver"
+msgstr ""
+
 msgid "Invalid name"
 msgstr "T棚n kh担ng h畛�p l畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:440
 #, c-format
 msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n"
 msgstr "<b>Hi畛�n th畛�i tr畛�c tuy畉�n</b>: %d<br>\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:441
 #, c-format
 msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n"
 msgstr "<b>C畉�p nh畉�t cu畛�i:</b> %s<br>\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:445
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Server</b>: %s: %d<br>\n"
+msgstr "<b>IP m叩y ph畛�c v畛� </b>: %s: %d<br>\n"
+
 #, c-format
 msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"
 msgstr "<b>Ch畉� �畛� k畉�t n畛�i:</b> %s<br>\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:446
-#, c-format
-msgid "<b>Server IP</b>: %s: %d<br>\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Real hostname</b>: %s: %d<br>\n"
 msgstr "<b>IP m叩y ph畛�c v畛� </b>: %s: %d<br>\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:447
 #, c-format
 msgid "<b>My Public IP</b>: %s<br>\n"
 msgstr "<b>IP c担ng c畛�a t担i:</b> %s<br>\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:452
 #, c-format
 msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n"
 msgstr "<b>Th畛�i gian ��ng nh畉�p:</b> %s<br>\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:453
 #, c-format
 msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n"
 msgstr "<b>IP ��ng nh畉�p cu畛�i:</b> %s<br>\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:454
 #, c-format
 msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n"
 msgstr "<b>Th畛�i gian ��ng nh畉�p cu畛�i:</b> %s\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:458
 msgid "Login Information"
 msgstr "Th担ng tin ��ng nh畉�p"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:534
 msgid "Set My Information"
 msgstr "�畉�t th担ng tin c畛�a t担i"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:537
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1680
 msgid "Change Password"
 msgstr "�畛�i m畉�t kh畉�u"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:540
 msgid "Show Login Information"
 msgstr "Hi畛�n th担ng tin ��ng nh畉�p"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:561
 msgid "Leave this QQ Qun"
 msgstr "�畛� l畉�i QQ Qun n�y"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:585
 msgid "Block this buddy"
 msgstr "Ch畉�n b畉�n ch叩t n�y"
 
-#.*< type
-#.*< ui_requirement
-#.*< flags
-#.*< dependencies
-#.*< priority
-#.*< id
-#.*< name
-#.*< version
-#.*  summary
-#.*  description
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:726
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:728
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
 msgid "QQ Protocol\tPlugin"
 msgstr "Ph畉�n b畛� sung\tgiao th畛�c QQ"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:753
 msgid "Connect using TCP"
 msgstr "K畉�t n畛�i b畉�ng TCP"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:310
+msgid "resend interval(s)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Keep alive interval(s)"
+msgstr "L畛�i gi畛� cho k畉�t n畛�i ho畉�t �畛�ng"
+
+msgid "Update interval(s)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid token len, %d"
+msgstr "T畛�a �畛� kh担ng h畛�p l畛�"
+
+msgid "Keep alive error"
+msgstr "L畛�i gi畛� cho k畉�t n畛�i ho畉�t �畛�ng"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect server"
+msgstr "Kh担ng k畉�t n畛�i �動畛�c v畛�i m叩y ph畛�c v畛�."
+
 msgid "Socket error"
 msgstr "L畛�i 畛� c畉�m"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Lost connection with server:\n"
+"%d, %s"
+msgstr ""
+"M畉�t k畉�t n畛�i v畛�i m叩y ph畛�c v畛� :\n"
+"%s"
+
 msgid "Unable to read from socket"
 msgstr "Kh担ng th畛� �畛�c t畛� 畛� c畉�m"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:707
+msgid "Write Error"
+msgstr "L畛�i ghi"
+
+msgid "Connection lost"
+msgstr "K畉�t n畛�i b畛� m畉�t"
+
+msgid "Couldn't resolve host"
+msgstr "Kh担ng th畛� gi畉�i quy畉�t m叩y"
+
+msgid "hostname is NULL or port is 0"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting server %s, retries %d"
+msgstr ""
+"L畛�i k畉�t n畛�i t畛� m叩y ph畛�c v畛� %s:\n"
+"%s"
+
+#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
+msgid "Unable to connect."
+msgstr "Kh担ng th畛� k畉�t n畛�i."
+
+msgid "Could not resolve hostname"
+msgstr "Kh担ng th畛� gi畉�i quy畉�t t棚n m叩y"
+
+msgid "Unable to login. Check debug log."
+msgstr "Kh担ng th畛� ��ng nh畉�p, h達y ki畛�m tra s畛� theo d探i g畛� l畛�i"
+
+msgid "Unable to login"
+msgstr "Kh担ng th畛� ��ng nh畉�p"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Reply %s(0x%02X )\n"
+"Sent %s(0x%02X )\n"
+"Room id %d, reply [0x%02X]: \n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed room reply"
+msgstr "Kh担ng ��ng nh畉�p �動畛�c, kh担ng c坦 �叩p 畛�ng"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You are not a member of group \"%s\"\n"
+msgstr "B畉�n [%d] �達 �動畛�c th棚m v�o nh坦m 束 %d 損"
+
+msgid "Can not decrypt login reply"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid token reply code, 0x%02X"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%d has declined the file %s"
 msgstr "%d �達 t畛� ch畛�i nh畉�n t畉�p tin %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:710
-#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:739
 msgid "File Send"
 msgstr "G畛�i t畉�p tin"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:736
 #, c-format
 msgid "%d canceled the transfer of %s"
 msgstr "%d �達 th担i truy畛�n %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:124
-msgid "Connection lost"
-msgstr "K畉�t n畛�i b畛� m畉�t"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:133
-msgid "Login failed, no reply"
-msgstr "Kh担ng ��ng nh畉�p �動畛�c, kh担ng c坦 �叩p 畛�ng"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:110
 msgid "Do you want to add this buddy?"
 msgstr "B畉�n c坦 mu畛�n th棚m b畉�n ch叩t n�y kh担ng?"
 
-#.only need to get value
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:166
+#. only need to get value
 #, c-format
 msgid "You have been added by %s"
 msgstr "B畉�n �達 �動畛�c %s th棚m"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:169
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:263
 msgid "Would you like to add him?"
 msgstr "B畉�n c坦 mu畛�n th棚m h畛� kh担ng?"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176
 #, c-format
 msgid "%s has added you [%s] to his or her buddy list"
 msgstr "%s �達 th棚m b畉�n [%s] v�o danh s叩ch b畉�n b竪 c畛�a h畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:192
 #, c-format
 msgid "User %s rejected your request"
 msgstr "Ng動畛�i d湛ng %s �達 t畛� ch畛�i y棚u c畉�u c畛�a b畉�n"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:212
 #, c-format
 msgid "User %s approved your request"
 msgstr "Ng動畛�i d湛ng %s �達 t叩n th�nh y棚u c畉�u c畛�a b畉�n"
 
-#.TODO: this should go through purple_account_request_authorization()
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:238
+#. TODO: this should go through purple_account_request_authorization()
 #, c-format
 msgid "%s wants to add you [%s] as a friend"
 msgstr "%s mu畛�n th棚m b畉�n [%s] nh動 ng動畛�i b畉�n"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:239
 #, c-format
 msgid "Message: %s"
 msgstr "Tin nh畉�n: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:261
 #, c-format
 msgid "%s is not in your buddy list"
 msgstr "%s kh担ng c坦 trong danh s叩ch b畉�n b竪 c畛�a b畉�n"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Notice from: %s"
+msgstr "Th担ng b叩o t畛� %s"
+
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
 msgid "Connection closed (writing)"
 msgstr "K畉�t n畛�i b畛� �坦ng (�ang ghi)"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1292
 #, c-format
 msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
 msgstr "<b>T棚n nh坦m:</b> %s<br>"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1293
 #, c-format
 msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>"
 msgstr "<b>ID nh坦m ghi ch炭 :</b> %s<br>"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1295
 #, c-format
 msgid "Info for Group %s"
 msgstr "Th担ng tin v畛� nh坦m %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1297
 msgid "Notes Address Book Information"
 msgstr "Th担ng tin S畛� �畛�a ch畛� ghi ch炭"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1329
 msgid "Invite Group to Conference..."
 msgstr "M畛�i nh坦m v�o h畛�i th畉�o..."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1339
 msgid "Get Notes Address Book Info"
 msgstr "L畉�y th担ng tin S畛� �畛�a ch畛� ghi ch炭"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1506
 msgid "Sending Handshake"
 msgstr "�ang g畛�i tin hi畛�u Tay b畉�t tay"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1511
 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement"
 msgstr "�畛�i �畛�i x叩c nh畉�n Tay b畉�t tay"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1516
 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login"
 msgstr "�達 x叩c nh畉�n Tay b畉�t tay, �ang g畛�i �ang nh畉�p"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1521
 msgid "Waiting for Login Acknowledgement"
 msgstr "�ang ch畛� x叩c nh畉�n ��ng nh畉�p"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1526
 msgid "Login Redirected"
 msgstr "��ng nh畉�p b畛� chuy畛�n ti畉�p"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1532
 msgid "Forcing Login"
 msgstr "�ang bu畛�c ��ng nh畉�p"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1536
 msgid "Login Acknowledged"
 msgstr "��ng nh畉�p �達 �動畛�c x叩c nh畉�n"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1541
 msgid "Starting Services"
 msgstr "�ang kh畛�i ch畉�y d畛�ch v畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
 msgstr "M畛�t qu畉�n tr畛� Sametime �達 th担ng b叩o nh動 theo �但y tr棚n m叩y ph畛�c v畛� %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1683
 msgid "Sametime Administrator Announcement"
 msgstr "Th担ng b叩o Qu畉�n tr畛� Sametime"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1734
 msgid "Connection reset"
 msgstr "K畉�t n畛�i b畛� �畉�t l畉�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1746
 #, c-format
 msgid "Error reading from socket: %s"
 msgstr "L畛�i �畛�c t畛� 畛� c畉�m: %s"
 
-#.this is a regular connect, error out
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1771
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3772
+#. this is a regular connect, error out
 msgid "Unable to connect to host"
 msgstr "Kh担ng th畛� k畉�t n畛�i �畉�n m叩y"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1812
 #, c-format
 msgid "Announcement from %s"
 msgstr "Th担ng b叩o t畛� %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1986
 msgid "Conference Closed"
 msgstr "H畛�i th畉�o b畛� �坦ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2445
 msgid "Unable to send message: "
 msgstr "Kh担ng th畛� g畛�i tin: "
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3001
 msgid "Place Closed"
 msgstr "N董i b畛� �坦ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3271
 msgid "Microphone"
 msgstr "M叩y vi 但m"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3272
 msgid "Speakers"
 msgstr "Loa"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3273
 msgid "Video Camera"
 msgstr "M叩y 畉�nh �畛�ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3311
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4191
 msgid "Supports"
 msgstr "H畛� tr畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3316
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4165
 msgid "External User"
 msgstr "Ng動畛�i d湛ng b棚n ngo�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3422
 msgid "Create conference with user"
 msgstr "T畉�o cu畛�c h畛�i th畉�o v畛�i ng動畛�i d湛ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3423
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be "
 "sent to %s"
 msgstr "H達y g探 ch畛� �畛� cho cu畛�c h畛�i th畉�o m畛�i, v� l畛�i m畛�i c畉�n g畛�i cho %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3427
 msgid "New Conference"
 msgstr "H畛�i th畉�o m畛�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3429
 msgid "Create"
 msgstr "T畉�o"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3494
 msgid "Available Conferences"
 msgstr "H畛�i th畉�o c担ng b畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3500
 msgid "Create New Conference..."
 msgstr "T畉�o h畛�i th畉�o m畛�i..."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3507
 msgid "Invite user to a conference"
 msgstr "M畛�i ng動畛�i d湛ng v�o h畛�i th畉�o"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3508
 #, c-format
 msgid ""
 "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select "
 "\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite "
 "this user to."
-msgstr "H達y ch畛�n m畛�t cu畛�c h畛�i th畉�o trong danh s叩ch b棚n d動畛�i, �畛� g畛�i cho ng動畛�i d湛ng %s m畛�t l畛�i m畛�i. Ch畛�n m畛�c 束 T畉�o h畛�i th畉�o m畛�i 損 n畉�u b畉�n mu畛�n t畉�o m畛�t cu畛�c h畛�i th畉�o m畛�i v�o �坦 c畉�n m畛�i ng動畛�i d湛ng n�y."
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3513
+msgstr ""
+"H達y ch畛�n m畛�t cu畛�c h畛�i th畉�o trong danh s叩ch b棚n d動畛�i, �畛� g畛�i cho ng動畛�i d湛ng %"
+"s m畛�t l畛�i m畛�i. Ch畛�n m畛�c 束 T畉�o h畛�i th畉�o m畛�i 損 n畉�u b畉�n mu畛�n t畉�o m畛�t cu畛�c h畛�i "
+"th畉�o m畛�i v�o �坦 c畉�n m畛�i ng動畛�i d湛ng n�y."
+
 msgid "Invite to Conference"
 msgstr "M畛�i v�o h畛�i th畉�o"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3604
 msgid "Invite to Conference..."
 msgstr "M畛�i v�o h畛�i th畉�o..."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3609
 msgid "Send TEST Announcement"
 msgstr "G畛�i th担ng b叩o TEST"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3628
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4418
 msgid "Topic:"
 msgstr "Ch畛� �畛�:"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3656
 msgid "No Sametime Community Server specified"
 msgstr "Ch動a ghi r探 m叩y ph畛�c v畛� c担ng �畛�ng Sametime"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3681
 #, c-format
 msgid ""
 "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
 "Please enter one below to continue logging in."
-msgstr "Ch動a c畉�u h狸nh m叩y hay �畛�a ch畛� IP cho t�i kho畉�n Meanwhile %s. H達y g探 n坦 b棚n d動畛�i �畛� ti畉�p t畛�c ��ng nh畉�p."
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3686
+msgstr ""
+"Ch動a c畉�u h狸nh m叩y hay �畛�a ch畛� IP cho t�i kho畉�n Meanwhile %s. H達y g探 n坦 b棚n "
+"d動畛�i �畛� ti畉�p t畛�c ��ng nh畉�p."
+
 msgid "Meanwhile Connection Setup"
 msgstr "Thi畉�t l畉�p K畉�t n畛�i Meanwhile"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3687
 msgid "No Sametime Community Server Specified"
 msgstr "Ch動a ghi r探 m叩y ph畛�c v畛� c担ng �畛�ng Sametime"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3689
 msgid "Connect"
 msgstr "K畉�t n畛�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4181
 #, c-format
 msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
 msgstr "Kh担ng r探 (0x%04x)<br>"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4183
 msgid "Last Known Client"
 msgstr "Tr狸nh kh叩ch bi畉�t cu畛�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4347
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5552
 msgid "User Name"
 msgstr "T棚n ng動畛�i d湛ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4350
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5555
 msgid "Sametime ID"
 msgstr "ID Sametime"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4374
 msgid "An ambiguous user ID was entered"
 msgstr "�達 g探 m畛�t ID ng動畛�i d湛ng kh担ng r探 r�ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4375
 #, c-format
 msgid ""
 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
 "select the correct user from the list below to add them to your buddy list."
-msgstr "B畛� nh畉�n di畛�n 束 %s 損 c坦 th畛� tham chi畉�u �畉�n b畉�t c畛� ng動畛�i d湛ng n�o trong nh畛�ng ng動畛�i d湛ng theo �但y. H達y ch畛�n ng動畛�i d湛ng �炭ng trong danh s叩ch b棚n d動畛�i, �畛� th棚m h畛� v�o danh s叩ch b畉�n b竪 c畛�a b畉�n."
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4380
+msgstr ""
+"B畛� nh畉�n di畛�n 束 %s 損 c坦 th畛� tham chi畉�u �畉�n b畉�t c畛� ng動畛�i d湛ng n�o trong nh畛�ng "
+"ng動畛�i d湛ng theo �但y. H達y ch畛�n ng動畛�i d湛ng �炭ng trong danh s叩ch b棚n d動畛�i, �畛� "
+"th棚m h畛� v�o danh s叩ch b畉�n b竪 c畛�a b畉�n."
+
 msgid "Select User"
 msgstr "Ch畛�n ng動畛�i d湛ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4464
 msgid "Unable to add user: user not found"
 msgstr "Kh担ng th畛� th棚m ng動畛�i d湛ng: kh担ng t狸m th畉�y"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4466
 #, c-format
 msgid ""
 "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This "
 "entry has been removed from your buddy list."
-msgstr "B畛� nh畉�n di畛�n 束 %s 損 kh担ng t動董ng 畛�ng v畛�i b畉�t c畛� ng動畛�i d湛ng n�o trong c担ng �畛�ng Sametime. M畛�c n�y �達 b畛� g畛� b畛� kh畛�i danh s叩ch b畉�n b竪 c畛�a b畉�n."
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5057
+msgstr ""
+"B畛� nh畉�n di畛�n 束 %s 損 kh担ng t動董ng 畛�ng v畛�i b畉�t c畛� ng動畛�i d湛ng n�o trong c担ng �畛�ng "
+"Sametime. M畛�c n�y �達 b畛� g畛� b畛� kh畛�i danh s叩ch b畉�n b竪 c畛�a b畉�n."
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Error reading file %s: \n"
 "%s\n"
-msgstr "L畛�i �畛�c t畉�p tin %s: \n"
+msgstr ""
+"L畛�i �畛�c t畉�p tin %s: \n"
 "%s\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5192
 msgid "Remotely Stored Buddy List"
 msgstr "Danh s叩ch b畉�n b竪 �達 l動u 畛� xa"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5197
 msgid "Buddy List Storage Mode"
 msgstr "Ch畉� �畛� c畉�t gi畛� danh s叩ch b畉�n b竪"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5200
 msgid "Local Buddy List Only"
 msgstr "Ch畛� danh s叩ch b畉�n b竪 c畛�c b畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5202
 msgid "Merge List from Server"
 msgstr "Tr畛�n danh s叩ch t畛� m叩y ph畛�c v畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5204
 msgid "Merge and Save List to Server"
 msgstr "Tr畛�n v� l動u danh s叩ch v�o m叩y ph畛�c v畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5206
 msgid "Synchronize List with Server"
 msgstr "�畛�ng b畛� ho叩 danh s叩ch v畛�i m叩y ph畛�c v畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5261
 #, c-format
 msgid "Import Sametime List for Account %s"
 msgstr "Nh畉�p kh畉�u danh s叩ch Sametime cho t�i kho畉�n %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5301
 #, c-format
 msgid "Export Sametime List for Account %s"
 msgstr "Xu畉�t kh畉�u danh s叩ch Sametime cho t�i kho畉�n %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5355
 msgid "Unable to add group: group exists"
 msgstr "Kh担ng th畛� th棚m nh坦m: nh坦m �達 c坦"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5356
 #, c-format
 msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
 msgstr "M畛�t nh坦m t棚n 束 %s 損 �達 c坦 trong danh s叩ch b畉�n b畉� c畛�a b畉�n."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5359
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5489
 msgid "Unable to add group"
 msgstr "Kh担ng th畛� th棚m nh坦m"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5418
 msgid "Possible Matches"
 msgstr "K畉�t qu畉� c坦 th畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5434
 msgid "Notes Address Book group results"
 msgstr "K畉�t qu畉� t狸m ki畉�m S畛� �畛�a ch畛� ghi ch炭"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5435
 #, c-format
 msgid ""
 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
 "Book groups. Please select the correct group from the list below to add it "
 "to your buddy list."
-msgstr "B畛� nh畉�n di畛�n 束 %s 損 c坦 th畛� tham chi畉�u �畉�n b畉�t c畛� nh坦m S畛� �畛�a ch畛� ghi ch炭 n�o trong nh畛�ng nh坦m theo �但y. H達y ch畛�n nh坦m �炭ng trong danh s叩ch b棚n d動畛�i, �畛� th棚m n坦 v�o danh s叩ch b畉�n b竪 c畛�a b畉�n."
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5440
+msgstr ""
+"B畛� nh畉�n di畛�n 束 %s 損 c坦 th畛� tham chi畉�u �畉�n b畉�t c畛� nh坦m S畛� �畛�a ch畛� ghi ch炭 n�o "
+"trong nh畛�ng nh坦m theo �但y. H達y ch畛�n nh坦m �炭ng trong danh s叩ch b棚n d動畛�i, �畛� "
+"th棚m n坦 v�o danh s叩ch b畉�n b竪 c畛�a b畉�n."
+
 msgid "Select Notes Address Book"
 msgstr "Ch畛�n nh坦m S畛� �畛�a ch畛� ghi ch炭"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5483
 msgid "Unable to add group: group not found"
 msgstr "Kh担ng th畛� th棚m nh坦m: kh担ng t狸m th畉�y"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5485
 #, c-format
 msgid ""
 "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
 "Sametime community."
-msgstr "B畛� nh畉�n di畛�n 束 %s 損 kh担ng t動董ng 畛�ng v畛�i b畉�t c畛� nh坦m S畛� �畛�a ch畛� ghi ch炭 n�o trong c担ng �畛�ng Sametime."
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5526
+msgstr ""
+"B畛� nh畉�n di畛�n 束 %s 損 kh担ng t動董ng 畛�ng v畛�i b畉�t c畛� nh坦m S畛� �畛�a ch畛� ghi ch炭 n�o "
+"trong c担ng �畛�ng Sametime."
+
 msgid "Notes Address Book Group"
 msgstr "Nh坦m S畛� �畛�a ch畛� ghi ch炭"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5527
 msgid ""
 "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
 "group and its members to your buddy list."
-msgstr "H達y g探 v�o tr動畛�ng b棚n d動畛�i t棚n c畛�a m畛�t nh坦m S畛� �畛�a ch畛� ghi ch炭, �畛� th棚m v�o danh s叩ch b畉�n b竪 c畛�a b畉�n nh坦m n�y v� c叩c th�nh vi棚n c畛�a n坦."
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5576
+msgstr ""
+"H達y g探 v�o tr動畛�ng b棚n d動畛�i t棚n c畛�a m畛�t nh坦m S畛� �畛�a ch畛� ghi ch炭, �畛� th棚m v�o "
+"danh s叩ch b畉�n b竪 c畛�a b畉�n nh坦m n�y v� c叩c th�nh vi棚n c畛�a n坦."
+
 #, c-format
 msgid "Search results for '%s'"
 msgstr "K畉�t qu畉� t狸m ki畉�m 束 %s 損"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5577
 #, c-format
 msgid ""
 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You "
 "may add these users to your buddy list or send them messages with the action "
 "buttons below."
-msgstr "B畛� nh畉�n di畛�n 束 %s 損 c坦 th畛� tham chi畉�u �畉�n b畉�t c畛� ng動畛�i d湛ng n�o trong nh畛�ng ng動畛�i theo �但y. B畉�n c坦 th畛� th棚m nh畛�ng ng動畛�i d湛ng n�y v�o danh s叩ch b畉�n b竪 c畛�a b畉�n, ho畉�c g畛�i cho h畛� tin nh畉�n v畛�i c叩i n炭t h�nh �畛�ng b棚n d動畛�i."
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5584
-#: ../pidgin/gtknotify.c:767
+msgstr ""
+"B畛� nh畉�n di畛�n 束 %s 損 c坦 th畛� tham chi畉�u �畉�n b畉�t c畛� ng動畛�i d湛ng n�o trong nh畛�ng "
+"ng動畛�i theo �但y. B畉�n c坦 th畛� th棚m nh畛�ng ng動畛�i d湛ng n�y v�o danh s叩ch b畉�n b竪 "
+"c畛�a b畉�n, ho畉�c g畛�i cho h畛� tin nh畉�n v畛�i c叩i n炭t h�nh �畛�ng b棚n d動畛�i."
+
 msgid "Search Results"
 msgstr "K畉�t qu畉� t狸m ki畉�m"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609
 msgid "No matches"
 msgstr "Kh担ng t狸m th畉�y"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5610
 #, c-format
 msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
-msgstr "B畛� nh畉�n di畛�n 束 %s 損 kh担ng t動董ng 畛�ng v畛�i b畉�t c畛� ng動畛�i d湛ng n�o trong c担ng �畛�ng Sametime."
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5614
+msgstr ""
+"B畛� nh畉�n di畛�n 束 %s 損 kh担ng t動董ng 畛�ng v畛�i b畉�t c畛� ng動畛�i d湛ng n�o trong c担ng �畛�ng "
+"Sametime."
+
 msgid "No Matches"
 msgstr "Kh担ng t狸m th畉�y"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5651
 msgid "Search for a user"
 msgstr "T狸m ng動畛�i d湛ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5652
 msgid ""
 "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users "
 "in your Sametime community."
-msgstr "H達y g探 v�o tr動畛�ng b棚n d動畛�i m畛�t t棚n hay ID b畛� ph畉�n, �畛� t狸m ki畉�m ng動畛�i d湛ng t動董ng 畛�ng trong c担ng �畛�ng Sametime."
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5655
+msgstr ""
+"H達y g探 v�o tr動畛�ng b棚n d動畛�i m畛�t t棚n hay ID b畛� ph畉�n, �畛� t狸m ki畉�m ng動畛�i d湛ng "
+"t動董ng 畛�ng trong c担ng �畛�ng Sametime."
+
 msgid "User Search"
 msgstr "T狸m ng動畛�i d湛ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5668
 msgid "Import Sametime List..."
 msgstr "Nh畉�p danh s叩ch Sametime..."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5672
 msgid "Export Sametime List..."
 msgstr "Xu畉�t danh s叩ch Sametime..."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5676
 msgid "Add Notes Address Book Group..."
 msgstr "Th棚m nh坦m S畛� �畛�a ch畛� ghi ch炭..."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5680
 msgid "User Search..."
 msgstr "T狸m ng動畛�i d湛ng..."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5786
 msgid "Force login (ignore server redirects)"
 msgstr "Bu畛�c ��ng nh畉�p (b畛� qua khi m叩y ph畛�c v畛� chuy畛�n ti畉�p)"
 
-#.pretend to be Sametime Connect
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5796
+#. pretend to be Sametime Connect
 msgid "Hide client identity"
 msgstr "畉�n t棚n tr狸nh kh叩ch"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:52
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:410
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:538
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:700
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:423
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:52
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:421
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:546
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:712
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:338
 #, c-format
 msgid "User %s is not present in the network"
 msgstr "Ng動畛�i d湛ng %s hi畛�n kh担ng c坦 m畉�t trong m畉�ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:53
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:110
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:115
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:119
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:124
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:129
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:134
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:254
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:53
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:115
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:124
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:129
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:134
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:139
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:257
 msgid "Key Agreement"
 msgstr "Ki畛�m tra m達 kho叩"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:54
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:54
 msgid "Cannot perform the key agreement"
 msgstr "Kh担ng th畛� th畛�c hi畛�n ki畛�m tra m達 kho叩"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:111
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:116
 msgid "Error occurred during key agreement"
 msgstr "C坦 l畛�i trong qu叩 tr狸nh ki畛�m tra m達 kho叩"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:115
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120
 msgid "Key Agreement failed"
 msgstr "Ki畛�m tra m達 kho叩 kh担ng th畛�c hi畛�n �動畛�c"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:125
 msgid "Timeout during key agreement"
 msgstr "Qu叩 h畉�n ch畛� trong l炭c ki畛�m tra m達 kho叩"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:125
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:130
 msgid "Key agreement was aborted"
 msgstr "Ki畛�m tra m達 kho叩 b畛� hu畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:130
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:135
 msgid "Key agreement is already started"
 msgstr "Ki畛�m tra m達 kho叩 �達 b畉�t �畉�u."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:135
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:140
 msgid "Key agreement cannot be started with yourself"
 msgstr "Kh担ng th畛� b畉�t �畉�u ki畛�m tra m達 kho叩 v畛�i ch鱈nh b畉�n."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:255
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:383
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:497
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:508
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:258
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:389
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:514
 msgid "The remote user is not present in the network any more"
 msgstr "Ng動畛�i d湛ng 畛� xa kh担ng c嘆n hi畛�n di畛�n l畉�i trong m畉�ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:298
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:295
 #, c-format
 msgid ""
 "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
 "agreement?"
-msgstr "Nh畉�n �動畛�c y棚u c畉�u ki畛�m tra m達 kho叩 t畛� %s. B畉�n c坦 mu畛�n ki畛�m tra m達 kho叩 h担ng?"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:302
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:299
+msgstr ""
+"Nh畉�n �動畛�c y棚u c畉�u ki畛�m tra m達 kho叩 t畛� %s. B畉�n c坦 mu畛�n ki畛�m tra m達 kho叩 h担ng?"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "The remote user is waiting key agreement on:\n"
 "Remote host: %s\n"
 "Remote port: %d"
-msgstr "Ng動畛�i d湛ng 畛� xa �ang ch畛� ki畛�m tra m達 kho叩 tr棚n:\n"
+msgstr ""
+"Ng動畛�i d湛ng 畛� xa �ang ch畛� ki畛�m tra m達 kho叩 tr棚n:\n"
 "M叩y 畛� xa: %s\n"
 "C畛�ng 畛� xa: %d"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:315
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:312
 msgid "Key Agreement Request"
 msgstr "Y棚u c畉�u ki畛�m tra m達 kho叩"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:382
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:412
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:452
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:388
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:423
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:465
 msgid "IM With Password"
 msgstr "IM b畉�ng m畉�t kh畉�u"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:413
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:424
 msgid "Cannot set IM key"
 msgstr "Kh担ng th畛� �畉�t kho叩 tin nh畉�n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:453
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:466
 msgid "Set IM Password"
 msgstr "�畉�t m畉�t kh畉�u tin nh畉�n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:496
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:507
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:540
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1503
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1514
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1505
 msgid "Get Public Key"
 msgstr "L畉�y kho叩 c担ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:541
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1504
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1515
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506
 msgid "Cannot fetch the public key"
 msgstr "Kh担ng th畛� l畉�y kho叩 c担ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:622
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1658
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:635
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1657
 msgid "Show Public Key"
 msgstr "Hi畛�n kho叩 c担ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:623
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1030
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:239
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:636
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:237
 msgid "Could not load public key"
 msgstr "Kh担ng th畛� n畉�p kho叩 c担ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:701
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1053
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1168
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1290
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1291
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1309
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1294
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1295
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1313
 msgid "User Information"
 msgstr "Th担ng tin ng動畛�i d湛ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:702
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1169
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1310
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314
 msgid "Cannot get user information"
 msgstr "Kh担ng th畛� l畉�y th担ng tin ng動畛�i d湛ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:723
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:735
 #, c-format
 msgid "The %s buddy is not trusted"
 msgstr "B畉�n ch叩t %s kh担ng �叩ng tin."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:726
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:738
 msgid ""
 "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key.  "
 "You can use the Get Public Key command to get the public key."
-msgstr "B畉�n kh担ng th畛� nh畉�n th担ng b叩o v畛� b畉�n ch叩t n畉�u b畉�n kh担ng nh畉�p kh畉�u m達 kho叩 c担ng c畛�ng c畛�a ng動畛�i �坦. B畉�n c坦 th畛� d湛ng l畛�nh 束 L畉�y kho叩 c担ng 損."
-
-#.Open file selector to select the public key.
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1062
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1070
+msgstr ""
+"B畉�n kh担ng th畛� nh畉�n th担ng b叩o v畛� b畉�n ch叩t n畉�u b畉�n kh担ng nh畉�p kh畉�u m達 kho叩 "
+"c担ng c畛�ng c畛�a ng動畛�i �坦. B畉�n c坦 th畛� d湛ng l畛�nh 束 L畉�y kho叩 c担ng 損."
+
+#. Open file selector to select the public key.
 msgid "Open..."
 msgstr "M畛�..."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1073
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081
 #, c-format
 msgid "The %s buddy is not present in the network"
 msgstr "B畉�n ch叩t %s kh担ng hi畛�n di畛�n tr棚n m畉�ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1076
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084
 msgid ""
 "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
 "a public key."
-msgstr "�畛� th棚m v�o b畉�n ch叩t, b畉�n ph畉�i nh畉�p kh畉�u kho叩 c担ng c畛�ng c畛�a ng動畛�i �坦. Nh畉�n n炭t 束 Nh畉�p 損 �畛� nh畉�p kh畉�u m畛�t m達 kho叩 c担ng c畛�ng."
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1080
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1088
+msgstr ""
+"�畛� th棚m v�o b畉�n ch叩t, b畉�n ph畉�i nh畉�p kh畉�u kho叩 c担ng c畛�ng c畛�a ng動畛�i �坦. Nh畉�n "
+"n炭t 束 Nh畉�p 損 �畛� nh畉�p kh畉�u m畛�t m達 kho叩 c担ng c畛�ng."
+
 msgid "_Import..."
 msgstr "_Nh畉�p..."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1186
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1184
 msgid "Select correct user"
 msgstr "Ch畛�n ng動畛�i d湛ng �炭ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1188
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1186
 msgid ""
 "More than one user was found with the same public key. Select the correct "
 "user from the list to add to the buddy list."
-msgstr "T狸m th畉�y nhi畛�u h董n m畛�t ng動畛�i d湛ng v畛�i c湛ng m畛�t m達 kho叩 c担ng c畛�ng. H達y ch畛�n ng動畛�i b畉�n mu畛�n v� th棚m v�o danh s叩ch b畉�n b竪."
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188
+msgstr ""
+"T狸m th畉�y nhi畛�u h董n m畛�t ng動畛�i d湛ng v畛�i c湛ng m畛�t m達 kho叩 c担ng c畛�ng. H達y ch畛�n "
+"ng動畛�i b畉�n mu畛�n v� th棚m v�o danh s叩ch b畉�n b竪."
+
 msgid ""
 "More than one user was found with the same name. Select the correct user "
 "from the list to add to the buddy list."
-msgstr "T狸m th畉�y nhi畛�u ng動畛�i d湛ng c坦 c湛ng t棚n g畛�i. H達y ch畛�n t棚n b畉�n mu畛�n �畛� th棚m v�o danh s叩ch b畉�n b竪. "
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1477
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1477
+msgstr ""
+"T狸m th畉�y nhi畛�u ng動畛�i d湛ng c坦 c湛ng t棚n g畛�i. H達y ch畛�n t棚n b畉�n mu畛�n �畛� th棚m v�o "
+"danh s叩ch b畉�n b竪. "
+
 msgid "Detached"
 msgstr "T叩ch r畛�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1481
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:58
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1481
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:49
 msgid "Indisposed"
 msgstr "B畛�nh"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1485
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:60
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1485
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:51
 msgid "Wake Me Up"
 msgstr "�叩nh th畛�c t担i"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1487
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:52
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1487
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:43
 msgid "Hyper Active"
 msgstr "Hi畉�u �畛�ng th叩i qu叩"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1489
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1489
 msgid "Robot"
 msgstr "Ro-b畛�t"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1496
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:886
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1496
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:654
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:512
 msgid "Happy"
 msgstr "Vui"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1498
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:888
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1498
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:656
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:514
 msgid "Sad"
 msgstr "Bu畛�n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1500
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:890
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1500
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:516
 msgid "Angry"
 msgstr "Gi畉�n d畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1502
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:892
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1502
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:518
 msgid "Jealous"
 msgstr "Ghen t畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1504
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:894
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1504
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:520
 msgid "Ashamed"
 msgstr "X畉�u h畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1506
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:896
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1506
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:522
 msgid "Invincible"
 msgstr "V担 �畛�ch"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1508
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:534
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1508
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:524
 msgid "In Love"
 msgstr "Y棚u"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1510
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:900
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:536
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1510
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:526
 msgid "Sleepy"
 msgstr "Bu畛�n ng畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1512
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:902
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:538
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1512
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:528
 msgid "Bored"
 msgstr "Bu畛�n t畉�"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1514
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:904
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:540
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1514
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:530
 msgid "Excited"
 msgstr "H�o h畛�ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1516
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:906
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:542
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1516
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:532
 msgid "Anxious"
 msgstr "Lo 但u"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1548
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1207
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1548
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202
 msgid "User Modes"
 msgstr "Ch畉� �畛� ng動畛�i d湛ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1565
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1224
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1565
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219
 msgid "Preferred Contact"
 msgstr "Li棚n l畉�c �達 th鱈ch"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1570
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1229
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1570
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224
 msgid "Preferred Language"
 msgstr "Ng担n ng畛� �達 th鱈ch"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1575
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1234
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1575
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229
 msgid "Device"
 msgstr "Thi畉�t b畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1580
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1580
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:722
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:724
 msgid "Timezone"
 msgstr "M炭i gi畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1585
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1244
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1585
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239
 msgid "Geolocation"
 msgstr "N董i 畛� �畛�a c畉�u"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1641
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1639
 msgid "Reset IM Key"
 msgstr "�畉�t l畉�i kh坦a tin nh畉�n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1646
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1645
 msgid "IM with Key Exchange"
 msgstr "Tin nh畉�n trao �畛�i kh坦a"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1651
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1650
 msgid "IM with Password"
 msgstr "Tin nh畉�n c坦 m畉�t kh畉�u"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1664
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1663
 msgid "Get Public Key..."
 msgstr "L畉�y kh坦a c担ng..."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1671
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1612
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1670
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624
 msgid "Kill User"
 msgstr "Gi畉�t ng動畛�i d湛ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1681
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:997
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1680
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:977
 msgid "Draw On Whiteboard"
 msgstr "V畉� tr棚n b畉�ng tr畉�ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:39
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:39
 msgid "_Passphrase:"
 msgstr "_M畉�t kh畉�u :"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:80
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:80
 #, c-format
 msgid "Channel %s does not exist in the network"
 msgstr "K棚nh %s kh担ng t畛�n t畉�i tr棚n m畉�ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:177
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:81
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:174
 msgid "Channel Information"
 msgstr "Th担ng tin k畛�nh"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:82
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:82
 msgid "Cannot get channel information"
 msgstr "Kh担ng th畛� l畉�y th担ng tin k棚nh"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:119
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:119
 #, c-format
 msgid "<b>Channel Name:</b> %s"
 msgstr "<b>T棚n k棚nh:</b> %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:122
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:122
 #, c-format
 msgid "<br><b>User Count:</b> %d"
 msgstr "<br><b>�畉�m ng動畛�i d湛ng:</b> %d"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:129
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:129
 #, c-format
 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
 msgstr "<br><b>Ng動畛�i l畉�p k棚nh:</b> %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:138
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:138
 #, c-format
 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
 msgstr "<br><b>M畉�t m達 k棚nh:</b> %s"
 
-#.Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:143
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:142
+#. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC
 #, c-format
 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
 msgstr "<br><b>K棚nh HMAC:</b> %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:148
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:147
 #, c-format
 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
 msgstr "<br><b>Ch畛� �畛� k棚nh:</b><br>%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:153
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152
+#, c-format
 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
 msgstr "<br><b>Ch畉� �畛� k棚nh:</b> "
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:167
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:165
 #, c-format
 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
 msgstr "<br><b>V但n tay kho叩 ng動畛�i l畉�p k棚nh:</b><br>%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:168
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:166
 #, c-format
 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
 msgstr "<br><b>M畉�u bi b担 kho叩 ng動畛�i l畉�p k棚nh:</b><br>%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:238
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:236
 msgid "Add Channel Public Key"
 msgstr "Th棚m kh坦a c担ng k棚nh"
 
-#.Add new public key
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:306
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:291
+#. Add new public key
 msgid "Open Public Key..."
 msgstr "M畛� kh坦a c担ng..."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:425
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:401
 msgid "Channel Passphrase"
 msgstr "M畉�t kh畉�u k棚nh"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:432
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:408
 msgid "Channel Public Keys List"
 msgstr "Danh s叩ch kh坦a c担ng k棚nh"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:437
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413
+#, c-format
 msgid ""
 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
 "access. The authentication may be based on passphrase and digital "
 "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If "
 "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are "
 "able to join."
-msgstr "Vi畛�c x叩c minh khi truy c畉�p k棚nh �動畛�c d湛ng �畛� �畉�m b畉�o an ninh cho k棚nh khi c坦 "
+msgstr ""
+"Vi畛�c x叩c minh khi truy c畉�p k棚nh �動畛�c d湛ng �畛� �畉�m b畉�o an ninh cho k棚nh khi c坦 "
 "truy c畉�p kh担ng x叩c �畛�nh. Vi畛�c x叩c minh c坦 th畛� d畛�a cho m畉�t kh畉�u v� ch畛� k箪 "
 "�i畛�n t畛�. N畉�u m畉�t kh畉�u �動畛�c thi畉�t l畉�p, c畉�n ph畉�i c坦 m畉�t kh畉�u �畛� tham gia. N畉�u "
 "m達 kh坦a c担ng c畛�ng c畛�a k棚nh �動畛�c l畉�p, th狸 ch畛� c坦 ng動畛�i d湛ng c坦 m達 kh坦a c担ng "
 "c畛�ng n畉�m trong danh s叩ch m畛�i  �動畛�c ph辿p tham gia."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:446
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:483
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:484
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:931
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:422
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:423
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:461
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:462
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:911
 msgid "Channel Authentication"
 msgstr "X叩c th畛�c k棚nh"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:448
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:485
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:424
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:463
 msgid "Add / Remove"
 msgstr "Th棚m / B畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:601
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:581
 msgid "Group Name"
 msgstr "T棚n nh坦m"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:605
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1817
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1163
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1901
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:931
 msgid "Passphrase"
 msgstr "M畉�t kh畉�u"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:616
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:596
 #, c-format
 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
 msgstr "H達y nh畉�p t棚n nh坦m ri棚ng v� m畉�t kh畉�u cho k棚nh %s."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:618
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:598
 msgid "Add Channel Private Group"
 msgstr "Th棚m nh坦m ri棚ng k棚nh"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:746
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:726
 msgid "User Limit"
 msgstr "Gi畛�i h畉�n ng動畛�i d湛ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:747
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:727
 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
-msgstr "�畉�t gi畛�i h畉�n ng動畛�i d湛ng tr棚n k棚nh. Tr畉� v畛� kh担ng �畛� �畉�t l畉�i gi畛�i h畉�n ng動畛�i d湛ng."
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:911
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:891
+msgstr ""
+"�畉�t gi畛�i h畉�n ng動畛�i d湛ng tr棚n k棚nh. Tr畉� v畛� kh担ng �畛� �畉�t l畉�i gi畛�i h畉�n ng動畛�i "
+"d湛ng."
+
 msgid "Invite List"
 msgstr "Danh s叩ch m畛�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:916
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:896
 msgid "Ban List"
 msgstr "Danh s叩ch c畉�m"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:924
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:904
 msgid "Add Private Group"
 msgstr "Th棚m nh坦m ri棚ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:937
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:917
 msgid "Reset Permanent"
 msgstr "�畉�t l畉�i th動畛�ng xuy棚n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:942
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:922
 msgid "Set Permanent"
 msgstr "�畉�t th動畛�ng xuy棚n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:950
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:930
 msgid "Set User Limit"
 msgstr "�畉�t gi畛�i h畉�n ng動畛�i d湛ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:956
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:936
 msgid "Reset Topic Restriction"
 msgstr "�畉�t l畉�i gi畛�i h畉�n ch畛� �畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:961
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:941
 msgid "Set Topic Restriction"
 msgstr "�畉�t gi畛�i h畉�n ch畛� �畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:968
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:948
 msgid "Reset Private Channel"
 msgstr "�畉�t l畉�i k棚nh ri棚ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:973
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:953
 msgid "Set Private Channel"
 msgstr "�畉�t k棚nh ri棚ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:980
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:960
 msgid "Reset Secret Channel"
 msgstr "�畉�t l畉�i k棚nh b鱈 m畉�t"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:985
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:965
 msgid "Set Secret Channel"
 msgstr "�畉�t k棚nh b鱈 m畉�t"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1046
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1102
 #, c-format
 msgid ""
 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
 msgstr "B畉�n ph畉�i gia nh畉�p k棚nh %s tr動畛�c khi c坦 th畛� gia nh畉�p nh坦m ri棚ng."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1048
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1104
 msgid "Join Private Group"
 msgstr "Tham gia nh坦m ri棚ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1049
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1105
 msgid "Cannot join private group"
 msgstr "Kh担ng th畛� tham gia nh坦m ri棚ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1245
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1360
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137
 msgid "Call Command"
 msgstr "G畛�i l畛�nh"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1245
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1361
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137
 msgid "Cannot call command"
 msgstr "Kh担ng th畛� g畛�i l畛�nh"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1246
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1362
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1138
 msgid "Unknown command"
 msgstr "L畛�nh kh担ng r探"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:85
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:101
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:104
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:108
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:112
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:116
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:120
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:272
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:277
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:282
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:288
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:425
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:89
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:92
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:96
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:100
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:104
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:205
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:210
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:215
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:221
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:340
 msgid "Secure File Transfer"
 msgstr "Truy畛�n t畉�p tin b畉�o m畉�t"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:86
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:109
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:113
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:117
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:121
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:90
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:93
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:97
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:101
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:105
 msgid "Error during file transfer"
 msgstr "L畛�i trong khi truy畛�n t畉�p tin"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:87
 msgid "Remote disconnected"
 msgstr "M叩y 畛� xa �達 ng畉�t k畉�t n畛�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:106
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:94
 msgid "Permission denied"
 msgstr "T畛� ch畛�i c畉�p ph辿p"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:110
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:98
 msgid "Key agreement failed"
 msgstr "Trao �畛�i m達 kh坦a th畉�t b畉�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:114
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Qu叩 h畉�n t畉�o k畉�t n畛�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:118
 msgid "Creating connection failed"
 msgstr "Kh担ng t畉�o �動畛�c k畉�t n畛�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:122
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:102
 msgid "File transfer session does not exist"
 msgstr "Phi棚n truy畛�n t畉�p tin kh担ng t畛�n t畉�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:273
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:206
 msgid "No file transfer session active"
 msgstr "Kh担ng c坦 phi棚n truy畛�n t畉�p tin �ang ch畉�y"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:278
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:211
 msgid "File transfer already started"
 msgstr "Ti畉�n tr狸nh truy畛�n t畉�p tin �達 b畉�t �畉�u"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:283
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:216
 msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
 msgstr "Kh担ng th畛� ki畛�m tra m達 kho叩 �畛� truy畛�n t畉�p tin"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:289
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:222
 msgid "Could not start the file transfer"
 msgstr "Kh担ng th畛� b畉�t �畉�u ti畉�n tr狸nh truy畛�n t畉�p tin"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:426
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:341
 msgid "Cannot send file"
 msgstr "Kh担ng th畛� g畛�i t畉�p tin"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57
 msgid "Error occurred"
 msgstr "G畉�p l畛�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:533
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:542
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:551
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:554
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:563
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:572
 #, c-format
 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
 msgstr "%s �達 �畛�i ch畛� �畛� c畛�a <I>%s</I> th�nh: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:617
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:638
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
 msgstr "<I>%s</I> �達 �畉�t c叩c ch畉� �畛� c畛�a k棚nh <I>%s</I> th�nh: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:621
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:642
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
 msgstr "<I>%s</I> �達 g畛� b畛� t畉�t c畉� c叩c ch畉� �畛� c畛�a k棚nh <I>%s</I>"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:654
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:675
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
 msgstr "<I>%s</I> �達 �畉�t c叩c ch畉� �畛� c畛�a <I>%s's</I> th�nh: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:662
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:683
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
 msgstr "<I>%s</I> �達 g畛�  b畛� t畉�t c畉� c叩c ch畉� �畛� c畛�a <I>%s's</I>"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:691
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:712
 #, c-format
 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
 msgstr "B畉�n �達 b畛� <I>%2$s</I> �達 kh畛�i <I>%1$s</I> (%3$s)"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:718
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:723
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:728
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:742
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:747
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:752
 #, c-format
 msgid "You have been killed by %s (%s)"
 msgstr "B畉�n �達 b畛� %s gi畉�t (%s)"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:749
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:754
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:759
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:773
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:778
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:783
 #, c-format
 msgid "Killed by %s (%s)"
 msgstr "B畛� %s gi畉�t (%s)"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:796
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:829
 msgid "Server signoff"
 msgstr "M叩y ph畛�c v畛� �達 ng畉�t k畉�t n畛�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:983
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1017
 msgid "Personal Information"
 msgstr "Th担ng tin c叩 nh但n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1006
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1040
 msgid "Birth Day"
 msgstr "Ng�y sinh"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1014
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1048
 msgid "Job Role"
 msgstr "Nhi畛�m v畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1018
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1156
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:924
 msgid "Organization"
 msgstr "T畛� ch畛�c"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1022
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1056
 msgid "Unit"
 msgstr "�董n v畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1046
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1080
 msgid "Note"
 msgstr "Ghi ch炭"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128
 msgid "Join Chat"
 msgstr "Tham gia ch叩t"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1127
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1039
 #, c-format
 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
 msgstr "B畉�n l� ng動畛�i l畉�p k棚nh tr棚n <I>%s</I>"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1131
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1043
 #, c-format
 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
 msgstr "Ng動畛�i l畉�p k棚nh tr棚n <I>%s</I> l� <I>%s</I>"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1190
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1328
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1071
 msgid "Real Name"
 msgstr "T棚n th畉�t"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1218
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1213
 msgid "Status Text"
 msgstr "Chu畛�i tr畉�ng th叩i"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1280
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1354
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357
 msgid "Public Key Fingerprint"
 msgstr "V但n tay kh坦a c担ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1281
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1355
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358
 msgid "Public Key Babbleprint"
 msgstr "M畉�u bi b担 kho叩 c担ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1294
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298
 msgid "_More..."
 msgstr "_N畛�a.."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1373
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1220
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:988
 msgid "Detach From Server"
 msgstr "T叩ch r畛�i kh畛�i m叩y ph畛�c v畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1373
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
 msgid "Cannot detach"
 msgstr "Kh担ng th畛� t叩ch r畛�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1393
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
 msgid "Cannot set topic"
 msgstr "Kh担ng th畛� �畉�t ch畛� �畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1422
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
 msgid "Failed to change nickname"
 msgstr "Kh担ng �畛�i �動畛�c t棚n hi畛�u"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1471
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
 msgid "Roomlist"
 msgstr "Danh s叩ch ph嘆ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1471
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
 msgid "Cannot get room list"
 msgstr "Kh担ng th畛� l畉�y danh s叩ch ph嘆ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1472
 msgid "Network is empty"
 msgstr "M畉�ng r畛�ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1516
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507
 msgid "No public key was received"
 msgstr "Ch動a nh畉�n kho叩 c担ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1528
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1541
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532
 msgid "Server Information"
 msgstr "Th担ng tin m叩y ph畛�c v畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1529
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520
 msgid "Cannot get server information"
 msgstr "Kh担ng th畛� l畉�y th担ng tin v畛� m叩y ph畛�c v畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1552
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558
 msgid "Server Statistics"
 msgstr "Th畛�ng k棚 m叩y ph畛�c v畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1553
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550
 msgid "Cannot get server statistics"
 msgstr "Kh担ng th畛� l畉�y th畛�ng k棚 v畛� m叩y ph畛�c v畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1560
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581
 #, c-format
 msgid ""
 "Local server start time: %s\n"
@@ -11860,2186 +8466,1695 @@
 "Total routers: %d\n"
 "Total server operators: %d\n"
 "Total router operators: %d\n"
-msgstr "M叩y ph畛�c v畛� c畛�c b畛� :\n"
-" �� gi畛� kh畛�i ch畉�y		%s\n"
-" �� th畛�i gian ch畉�y		%s\n"
-" �� s畛� tr狸nh kh叩ch		%d\n"
-" �� s畛� k棚nh 			%d\n"
-" �� s畛� ng動畛�i �i畛�u h�nh	%d\n"
+msgstr ""
+"M叩y ph畛�c v畛� c畛�c b畛� :\n"
+" �� gi畛� kh畛�i ch畉�y\t\t%s\n"
+" �� th畛�i gian ch畉�y\t\t%s\n"
+" �� s畛� tr狸nh kh叩ch\t\t%d\n"
+" �� s畛� k棚nh \t\t\t%d\n"
+" �� s畛� ng動畛�i �i畛�u h�nh\t%d\n"
 "\n"
 "B畛� �畛�nh tuy畉�n c畛�c b畛� :\n"
-" �� s畛� ng動畛�i �i畛�u h�nh	%d\n"
+" �� s畛� ng動畛�i �i畛�u h�nh\t%d\n"
 "\n"
 "� c畛�c b畛� :\n"
-" �� s畛� tr狸nh kh叩ch	%d\n"
-" �� s畛� k棚nh		%d\n"
-" �� s畛� m叩y ph畛�c v畛�	%d\n"
+" �� s畛� tr狸nh kh叩ch\t%d\n"
+" �� s畛� k棚nh\t\t%d\n"
+" �� s畛� m叩y ph畛�c v畛�\t%d\n"
 "\n"
 "T畛�ng s畛� :\n"
-" �� tr狸nh kh叩ch		%d\n"
-" �� k棚nh			%d\n"
-" �� m叩y ph畛�c v畛�	%d\n"
-" �� b畛� �畛�nh tuy畉�n	%d\n"
-" �� ng動畛�i �i畛�u h�nh m叩y ph畛�c v畛�		%d\n"
-" �� ng動畛�i �i畛�u h�nh b畛� �畛�nh tuy畉�n		%d\n"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1592
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604
+" �� tr狸nh kh叩ch\t\t%d\n"
+" �� k棚nh\t\t\t%d\n"
+" �� m叩y ph畛�c v畛�\t%d\n"
+" �� b畛� �畛�nh tuy畉�n\t%d\n"
+" �� ng動畛�i �i畛�u h�nh m叩y ph畛�c v畛�\t\t%d\n"
+" �� ng動畛�i �i畛�u h�nh b畛� �畛�nh tuy畉�n\t\t%d\n"
+
 msgid "Network Statistics"
 msgstr "Th畛�ng k棚 m畉�ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1600
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
 msgid "Ping failed"
 msgstr "Ping th畉�t b畉�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1605
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
 msgid "Ping reply received from server"
 msgstr "Nh畉�n �動畛�c �叩p 畛�ng ping t畛� m叩y ph畛�c v畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1613
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625
 msgid "Could not kill user"
 msgstr "Kh担ng th畛� gi畉�t ng動畛�i d湛ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1652
 msgid "WATCH"
 msgstr "THEO D�I"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1652
 msgid "Cannot watch user"
 msgstr "Kh担ng th畛� theo d探i ng動畛�i d湛ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1728
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1779
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:385
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1811
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1858
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:190
 msgid "Resuming session"
 msgstr "�ang ti畉�p t畛�c l畉�i phi棚n ch畉�y"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1730
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1813
 msgid "Authenticating connection"
 msgstr "�ang x叩c th畛�c k畉�t n畛�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1781
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1860
 msgid "Verifying server public key"
 msgstr "�ang th畉�m tra kho叩 c担ng m叩y ph畛�c v畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1818
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1902
 msgid "Passphrase required"
 msgstr "Y棚u c畉�u m畉�t kh畉�u"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:98
-#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:104
 #, c-format
 msgid ""
 "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
 "still like to accept this public key?"
-msgstr "�達 nh畉�n m達 kho叩 c担ng c畛�ng c畛�a %s. B畉�n sao c畛�c b畛� c畛�a b畉�n kh担ng ph湛 h畛�p v畛�i m達 kho叩 n�y. B畉�n v畉�n mu畛�n ch畉�p nh畉�n m達 kho叩 n�y?"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:103
-#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:109
+msgstr ""
+"�達 nh畉�n m達 kho叩 c担ng c畛�ng c畛�a %s. B畉�n sao c畛�c b畛� c畛�a b畉�n kh担ng ph湛 h畛�p v畛�i "
+"m達 kho叩 n�y. B畉�n v畉�n mu畛�n ch畉�p nh畉�n m達 kho叩 n�y?"
+
 #, c-format
 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
 msgstr "�達 nh畉�n m達 kho叩 c担ng c畛�ng c畛�a %s. B畉�n c坦 ch畉�p nh畉�n m達 kho叩 n�y?"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:107
-#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:113
 #, c-format
 msgid ""
 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
 "\n"
 "%s\n"
 "%s\n"
-msgstr "V但n tay v� m畉�u bi b担 cho %s l�: \n"
+msgstr ""
+"V但n tay v� m畉�u bi b担 cho %s l�: \n"
 "\n"
 "%s\n"
 "%s\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:110
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:139
-#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:116
-#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:142
 msgid "Verify Public Key"
 msgstr "Th畉�m tra kho叩 c担ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115
-#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:121
 msgid "_View..."
 msgstr "_Xem..."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140
-#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:143
 msgid "Unsupported public key type"
 msgstr "Ki畛�u kho叩 c担ng kh担ng �動畛�c h畛� tr畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:319
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1749
 msgid "Disconnected by server"
 msgstr "B畛� m叩y ph畛�c v畛� ng畉�t k畉�t n畛�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:327
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1700
 msgid "Error during connecting to SILC Server"
 msgstr "G畉�p l畛�i trong khi k畉�t n畛�i t畛�i m叩y ph畛�c v畛� SILC"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:333
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1705
 msgid "Key Exchange failed"
 msgstr "Trao �畛�i m達 kho叩 th畉�t b畉�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:343
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1714
 msgid ""
 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
-msgstr "Ph畛�c h畛�i phi棚n ch畉�y t叩ch r畛�i �達 th畉�t b畉�i. Nh畉�n 束 T叩i k畉�t n畛�i 損 �畛� t畉�o k畉�t n畛�i m畛�i."
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:373
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:420
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:161
+msgstr ""
+"Ph畛�c h畛�i phi棚n ch畉�y t叩ch r畛�i �達 th畉�t b畉�i. Nh畉�n 束 T叩i k畉�t n畛�i 損 �畛� t畉�o k畉�t n畛�i "
+"m畛�i."
+
 msgid "Connection failed"
 msgstr "K畉�t n畛�i b畛� l畛�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:388
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:193
 msgid "Performing key exchange"
 msgstr "�ang th畛�c hi畛�n trao �畛�i m達 kho叩"
 
-#.Progress
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:445
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325
-msgid "Connecting to SILC Server"
-msgstr "�ang k畉�t n畛�i t畛�i m叩y ph畛�c v畛� SILC"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:455
+msgid "Unable to create connection"
+msgstr "Kh担ng th畛� t畉�o k畉�t n畛�i"
+
 msgid "Could not load SILC key pair"
 msgstr "Kh担ng th畛� n畉�p c畉�p kho叩 SILC"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:469
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:355
-msgid "Unable to create connection"
-msgstr "Kh担ng th畛� t畉�o k畉�t n畛�i"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:499
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:267
+#. Progress
+msgid "Connecting to SILC Server"
+msgstr "�ang k畉�t n畛�i t畛�i m叩y ph畛�c v畛� SILC"
+
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Tr�n b畛� nh畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:550
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:313
 msgid "Cannot initialize SILC protocol"
 msgstr "Kh担ng th畛� kh畛�i t畉�o giao th畛�c SILC"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:559
 msgid "Error loading SILC key pair"
 msgstr "L畛�i n畉�p c畉�p kho叩 SILC"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:882
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:650
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download %s: %s"
+msgstr "Ng動畛�i d湛ng tr棚n %s: %s"
+
 msgid "Your Current Mood"
 msgstr "T但m tr畉�ng hi畛�n th畛�i c畛�a b畉�n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:884
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1741
+#, c-format
 msgid "Normal"
 msgstr "B狸nh th動畛�ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:898
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666
 msgid "In love"
 msgstr "Y棚u"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:909
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677
 msgid ""
 "\n"
 "Your Preferred Contact Methods"
-msgstr "\n"
+msgstr ""
+"\n"
 "Ph動董ng ph叩p li棚n l畉�c b畉�n �畛� ngh畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:917
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:567
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557
 msgid "SMS"
 msgstr "SMS"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:919
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:569
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559
 msgid "MMS"
 msgstr "MMS"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:921
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689
 msgid "Video conferencing"
 msgstr "H畛�i th畉�o 畉�nh �畛�ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:926
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:694
 msgid "Your Current Status"
 msgstr "Tr畉�ng th叩i hi畛�n t畉�i c畛�a b畉�n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:933
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:701
 msgid "Online Services"
 msgstr "D畛�ch v畛� tr畛�c tuy畉�n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:936
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704
 msgid "Let others see what services you are using"
 msgstr "Cho ph辿p ng動畛�i kh叩c xem c叩c d畛�ch v畛� b畉�n �ang s畛� d畛�ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:942
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710
 msgid "Let others see what computer you are using"
 msgstr "Cho ph辿p ng動畛�i kh叩c xem m叩y t鱈nh b畉�n �ang s畛� d畛�ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:949
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:717
 msgid "Your VCard File"
 msgstr "T畉�p tin VCard c畛�a b畉�n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:955
 msgid "Timezone (UTC)"
 msgstr "M炭i gi畛� (UTC)"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:959
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:960
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:730
 msgid "User Online Status Attributes"
 msgstr "Thu畛�c t鱈nh tr畉�ng th叩i tr畛�c tuy畉�n c畛�a ng動畛�i d湛ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:961
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:731
 msgid ""
 "You can let other users see your online status information and your personal "
 "information. Please fill the information you would like other users to see "
 "about yourself."
-msgstr "B畉�n c坦 th畛� cho ph辿p ng動畛�i kh叩c xem th担ng tin v畛� tr畉�ng th叩i tr畛�c tuy畉�n v� th担ng tin c叩 nh但n �畛�u c畛�a m狸nh. H達y �i畛�n v�o nh畛�ng th担ng tin m� b畉�n cho ph辿p ng動畛�i kh叩c xem."
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1008
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1629
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1415
+msgstr ""
+"B畉�n c坦 th畛� cho ph辿p ng動畛�i kh叩c xem th担ng tin v畛� tr畉�ng th叩i tr畛�c tuy畉�n v� "
+"th担ng tin c叩 nh但n �畛�u c畛�a m狸nh. H達y �i畛�n v�o nh畛�ng th担ng tin m� b畉�n cho ph辿p "
+"ng動畛�i kh叩c xem."
+
 msgid "Message of the Day"
 msgstr "Th担ng �i畛�p c畛�a H担m nay"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772
 msgid "No Message of the Day available"
 msgstr "Kh担ng c坦 s畉�n Th担ng �i畛�p c畛�a H担m nay"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1003
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1624
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:773
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1410
 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
 msgstr "Kh担ng c坦 s畉�n Th担ng �i畛�p c畛�a H担m nay li棚n quan �畉�n k畉�t n畛�i n�y"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1054
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1100
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1171
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1172
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:939
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:940
 msgid "Create New SILC Key Pair"
 msgstr "T畉�o c畉�p kho叩 SILC m畛�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1054
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr "Hai m畉�t kh畉�u kh担ng tr湛ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1100
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868
 msgid "Key Pair Generation failed"
 msgstr "Kh担ng t畉�o ra �動畛�c c畉�p kho叩"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1139
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:907
 msgid "Key length"
 msgstr "�畛� d�i kho叩"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1141
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:909
 msgid "Public key file"
 msgstr "T畉�p tin kho叩 c担ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1143
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:911
 msgid "Private key file"
 msgstr "T畉�p tin kho叩 ri棚ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1166
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934
 msgid "Passphrase (retype)"
 msgstr "M畉�t kh畉�u (g探 l畉�i)"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1173
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941
 msgid "Generate Key Pair"
 msgstr "T畉�o ra c畉�p kho叩"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1216
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:984
 msgid "Online Status"
 msgstr "Tr畉�ng th叩i tr畛�c tuy畉�n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1224
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:992
 msgid "View Message of the Day"
 msgstr "Xem Th担ng �i畛�p c畛�a H担m nay"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1228
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:996
 msgid "Create SILC Key Pair..."
 msgstr "T畉�o c畉�p kho叩 SILC..."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1320
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1095
 #, c-format
 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
 msgstr "Ng動畛�i d湛ng <I>%s</I> kh担ng c坦 tr棚n m畉�ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1500
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1286
 msgid "Topic too long"
 msgstr "Ch畛� �畛� qu叩 d�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1581
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1367
 msgid "You must specify a nick"
 msgstr "Ph畉�i ghi r探 t棚n hi畛�u"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1683
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1469
 #, c-format
 msgid "channel %s not found"
 msgstr "kh担ng t狸m th畉�y k棚nh %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1688
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1474
 #, c-format
 msgid "channel modes for %s: %s"
 msgstr "ch畉� �畛� k棚nh cho %s: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1690
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1476
 #, c-format
 msgid "no channel modes are set on %s"
 msgstr "ch動a �畉�t ch畉� �畛� k棚nh tr棚n %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1703
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1489
 #, c-format
 msgid "Failed to set cmodes for %s"
 msgstr "Kh担ng �畉�t �動畛�c ch畉� �畛� k棚nh cho %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1733
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1519
 #, c-format
 msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)"
 msgstr "Kh担ng r探 l畛�nh %s (c坦 th畛� tr狸nh kh叩ch b畛� l畛�i)"
 
 # Trong c叩c chu畛�i ki畛�u n�y, ph畉�n n畉�m tr動畛�c d畉�u ngo畉�c vu担ng th狸 c坦 ngh挑a ch畛�, n坦 l� l畛�nh c畉�n g探 v�o (�畛�ng d畛�ch) C坦 th畛� d畛�ch [t棚n bi畉�n] n畉�m b棚n trong d畉�u ngo畉�c vu担ng. Ph畉�n sau th狸 gi畉�i th鱈ch l畛�nh n�y: d畛�ch nh辿.
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1796
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1582
 msgid "part [channel]:  Leave the chat"
 msgstr "part [k棚nh]:  R畛�i ch叩t"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1800
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1586
 msgid "leave [channel]:  Leave the chat"
 msgstr "leave [k棚nh]:  R畛�i ch叩t"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1804
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1590
 msgid "topic [&lt;new topic&gt;]:  View or change the topic"
 msgstr "topic [&lt;ch畛� �畛� m畛�i&gt;]:  Xem ho畉�c �畛�i ch畛� �畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1809
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1595
 msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]:  Join a chat on this network"
 msgstr "join &lt;k棚nh&gt; [&lt;m畉�t kh畉�u&gt;]:  Tham gia chat tr棚n m畉�ng n�y"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1813
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1599
 msgid "list:  List channels on this network"
 msgstr "list: Li畛�t k棚 c叩c k棚nh tr棚n m畉�ng n�y"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1817
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1603
 msgid "whois &lt;nick&gt;:  View nick's information"
 msgstr "whois &lt;t棚n hi畛�u&gt;:  Xem th担ng tin v畛� ng動畛�i c坦 t棚n hi畛�u n�y"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1821
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1607
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2685
 msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user"
-msgstr "msg &lt;t棚n hi畛�u&gt; &lt;th担ng �i畛�p&gt;:  G畛�i m畛�t th担ng �i畛�p ri棚ng cho ng動畛�i d湛ng"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1825
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1611
+msgstr ""
+"msg &lt;t棚n hi畛�u&gt; &lt;th担ng �i畛�p&gt;:  G畛�i m畛�t th担ng �i畛�p ri棚ng cho ng動畛�i "
+"d湛ng"
+
 msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]:  Send a private message to a user"
-msgstr "query &lt;t棚n hi畛�u&gt; [&lt;th担ng �i畛�p&gt;]: G畛�i m畛�t th担ng �i畛�p ri棚ng cho ng動畛�i d湛ng"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1829
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1615
+msgstr ""
+"query &lt;t棚n hi畛�u&gt; [&lt;th担ng �i畛�p&gt;]: G畛�i m畛�t th担ng �i畛�p ri棚ng cho "
+"ng動畛�i d湛ng"
+
 msgid "motd:  View the server's Message Of The Day"
 msgstr "motd: Xem Th担ng �i畛�p c畛�a H担m nay c畛�a m叩y ph畛�c v畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1833
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1619
 msgid "detach:  Detach this session"
 msgstr "detach:  T叩ch phi棚n ch畉�y n�y ra"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1837
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1623
 msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message"
-msgstr "quit [th担ng �i畛�p]: Ng動ng k畉�t n畛�i v畛�i m叩y ph畛�c v畛�, k竪m theo tin th担ng �i畛�p t湛y 箪"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1841
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1627
+msgstr ""
+"quit [th担ng �i畛�p]: Ng動ng k畉�t n畛�i v畛�i m叩y ph畛�c v畛�, k竪m theo tin th担ng �i畛�p "
+"t湛y 箪"
+
 msgid "call &lt;command&gt;:  Call any silc client command"
 msgstr "call &lt;l畛�nh&gt;:  G畛�i b畉�t k畛� c但u l畛�nh tr狸nh kh叩ch silc"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1847
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633
 msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]:  Kill nick"
 msgstr "kill &lt;t棚n hi畛�u&gt; [-pubkey|&lt;l箪 do&gt;]:  Gi畉�t t棚n hi畛�u n�y"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1851
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1637
 msgid "nick &lt;newnick&gt;:  Change your nickname"
 msgstr "nick &lt;t棚n hi畛�u m畛�i&gt;:  �畛�i t棚n hi畛�u c畛�a b畉�n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1855
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1641
 msgid "whowas &lt;nick&gt;:  View nick's information"
 msgstr "whowas &lt;t棚n hi畛�u&gt;:  Xem th担ng tin v畛� ng動畛�i c坦 t棚n hi畛�u n�y"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1859
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1645
 msgid ""
 "cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]:  Change or display "
 "channel modes"
-msgstr "cmode &lt;k棚nh&gt; [+|-&lt;c叩c ch畉� �畛�&gt;] [c叩c �畛�i s畛�]:  Thay �畛�i hay hi畛�n th畛� c叩c ch畉� �畛� k棚nh"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1863
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1649
+msgstr ""
+"cmode &lt;k棚nh&gt; [+|-&lt;c叩c ch畉� �畛�&gt;] [c叩c �畛�i s畛�]:  Thay �畛�i hay hi畛�n "
+"th畛� c叩c ch畉� �畛� k棚nh"
+
 msgid ""
 "cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;:  Change nick's modes "
 "on channel"
-msgstr "cumode &lt;k棚nh&gt; +|-&lt;c叩c ch畉� �畛�&gt; &lt;t棚n hi畛�u&gt;:  Thay �畛�i c叩c ch畉� �畛� c畛�a t棚n hi畛�u tr棚n k棚nh"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1867
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1653
+msgstr ""
+"cumode &lt;k棚nh&gt; +|-&lt;c叩c ch畉� �畛�&gt; &lt;t棚n hi畛�u&gt;:  Thay �畛�i c叩c "
+"ch畉� �畛� c畛�a t棚n hi畛�u tr棚n k棚nh"
+
 msgid "umode &lt;usermodes&gt;:  Set your modes in the network"
 msgstr "umode &lt;c叩c ch畉� �畛� ng動畛�i d湛ng&gt;:  �畉�t c叩c ch畉� �畛� cho b畉�n tr棚n m畉�ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1871
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1657
 msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]:  Get server operator privileges"
-msgstr "oper &lt;t棚n hi畛�u&gt; [-pubkey]: Nh畉�n �畉�c quy畛�n c畛�a ng動畛�i �i畛�u h�nh m叩y ph畛�c v畛�"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1875
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1661
+msgstr ""
+"oper &lt;t棚n hi畛�u&gt; [-pubkey]: Nh畉�n �畉�c quy畛�n c畛�a ng動畛�i �i畛�u h�nh m叩y ph畛�c "
+"v畛�"
+
 msgid ""
 "invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;:  invite nick or add/remove from "
 "channel invite list"
-msgstr "invite &lt;k棚nh&gt; [-|+]&lt;t棚n hi畛�u&gt;:  m畛�i t棚n hi畛�u, ho畉�c th棚m/b畛� ra kh畛�i danh s叩ch m畛�i v�o k棚nh"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1879
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1665
+msgstr ""
+"invite &lt;k棚nh&gt; [-|+]&lt;t棚n hi畛�u&gt;:  m畛�i t棚n hi畛�u, ho畉�c th棚m/b畛� ra "
+"kh畛�i danh s叩ch m畛�i v�o k棚nh"
+
 msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]:  Kick client from channel"
 msgstr "kick &lt;k棚nh&gt; &lt;t棚n hi畛�u&gt; [ch炭 th鱈ch]:  �叩 kh叩ch ra kh畛�i k棚nh"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1883
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1669
 msgid "info [server]:  View server administrative details"
 msgstr "info [m叩y ph畛�c v畛�]:  Xem th担ng tin v畛� chi ti畉�t qu畉�n tr畛� m叩y ph畛�c v畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1887
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1673
 msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]:  Ban client from channel"
 msgstr "ban [&lt;k棚nh&gt; +|-&lt;t棚n hi畛�u&gt;]:  C畉�m kh叩ch v�o k棚nh"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1891
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1677
 msgid "getkey &lt;nick|server&gt;:  Retrieve client's or server's public key"
-msgstr "getkey &lt;t棚n hi畛�u|m叩y ph畛�c v畛�&gt;:  L畉�y m達 kho叩 c担ng c畛�ng c畛�a m叩y kh叩ch ho畉�c m叩y ph畛�c v畛�"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1895
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1681
+msgstr ""
+"getkey &lt;t棚n hi畛�u|m叩y ph畛�c v畛�&gt;:  L畉�y m達 kho叩 c担ng c畛�ng c畛�a m叩y kh叩ch "
+"ho畉�c m叩y ph畛�c v畛�"
+
 msgid "stats:  View server and network statistics"
 msgstr "stats: Xem th畛�ng k棚 v畛� m叩y ph畛�c v畛� v� m畉�ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1899
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1685
 msgid "ping:  Send PING to the connected server"
 msgstr "ping: G畛�i t鱈n hi畛�u PING �畉�n m叩y ph畛�c v畛� �達 k畉�t n畛�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1904
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1690
 msgid "users &lt;channel&gt;:  List users in channel"
 msgstr "users &lt;k棚nh&gt;:  Li畛�t k棚 c叩c ng動畛�i d湛ng tr棚n k棚nh"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1908
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1694
 msgid ""
 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;:  List "
 "specific users in channel(s)"
-msgstr "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;k棚nh(s)&gt;:  Li畛�t k棚 c叩c ng動畛�i d湛ng c畛� th畛� trong (c叩c) k棚nh\n"
-" �� count		�畉�m\n"
-" �� ops		(vi畉�t t畉�t) ng動畛�i �i畛�u h�nh\n"
-" �� halfops	(vi畉�t t畉�t) ng動畛�i n畛�a �i畛�u h�nh\n"
-" �� voices		ng動畛�i c坦 quy畛�n tho畉�i\n"
-" �� normal		b狸nh th動畛�ng"
-
-#.*< type
-#.*< ui_requirement
-#.*< flags
-#.*< dependencies
-#.*< priority
-#.*< id
-#.*< name
-#.*< version
-#.*  summary
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2019
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1819
+msgstr ""
+"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;k棚nh(s)&gt;:  Li畛�t k棚 c叩c "
+"ng動畛�i d湛ng c畛� th畛� trong (c叩c) k棚nh\n"
+" �� count\t\t�畉�m\n"
+" �� ops\t\t(vi畉�t t畉�t) ng動畛�i �i畛�u h�nh\n"
+" �� halfops\t(vi畉�t t畉�t) ng動畛�i n畛�a �i畛�u h�nh\n"
+" �� voices\t\tng動畛�i c坦 quy畛�n tho畉�i\n"
+" �� normal\t\tb狸nh th動畛�ng"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
 msgid "SILC Protocol Plugin"
 msgstr "Ph畉�n b畛� sung giao th畛�c SILC"
 
-#.*  description
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2021
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1821
+#. *  description
 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
 msgstr "Giao th畛�c H畛�i tho畉�i Internet L炭c x畉�y ra B畉�o m畉�t (SILC)"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2053
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2138
 msgid "Network"
 msgstr "M畉�ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2064
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1864
 msgid "Public Key file"
 msgstr "T畉�p tin kho叩 c担ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2068
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1868
 msgid "Private Key file"
 msgstr "T畉�p tin kho叩 ri棚ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2078
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1878
 msgid "Cipher"
 msgstr "M畉�t m達"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2088
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1888
 msgid "HMAC"
 msgstr "HMAC"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2091
 msgid "Use Perfect Forward Secrecy"
 msgstr "D湛ng s畛� b鱈 m畉�t ti畉�p ho�n to�n (PFS)"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2095
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1891
 msgid "Public key authentication"
 msgstr "X叩c th畛�c kho叩 c担ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2098
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894
 msgid "Block IMs without Key Exchange"
 msgstr "Ch畉�n c叩c tin nh畉�n kh担ng trao �畛�i m達 kho叩"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2101
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897
 msgid "Block messages to whiteboard"
 msgstr "Ch畉�n c叩c th担ng �i畛�p g畛�i �畉�n b畉�ng tr畉�ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2104
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900
 msgid "Automatically open whiteboard"
 msgstr "T畛� �畛�ng m畛� b畉�ng tr畉�ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2107
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903
 msgid "Digitally sign and verify all messages"
 msgstr "K箪 �i畛�n v� th畉�m tra m畛�i th担ng �i畛�p"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:207
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:250
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:207
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:247
 msgid "Creating SILC key pair..."
 msgstr "�ang t畉�o c畉�p kho叩 SILC..."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:216
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:259
 msgid "Cannot create SILC key pair\n"
 msgstr "Kh担ng th畛� t畉�o c畉�p kho叩 SILC\n"
 
-#.Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
-#.the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
-#.sum: 3 tabs or 24 characters)
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355
+#. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
+#. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
+#. sum: 3 tabs or 24 characters)
 #, c-format
 msgid "Real Name: \t%s\n"
 msgstr "T棚n th畉�t: \t%s\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357
 #, c-format
 msgid "User Name: \t%s\n"
 msgstr "T棚n ng動畛�i d湛ng: \t%s\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359
 #, c-format
 msgid "Email: \t\t%s\n"
 msgstr "�畛�a ch畛� th動 : \t\t%s\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361
 #, c-format
 msgid "Host Name: \t%s\n"
 msgstr "T棚n m叩y: \t%s\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363
 #, c-format
 msgid "Organization: \t%s\n"
 msgstr "T畛� ch畛�c: \t%s\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365
 #, c-format
 msgid "Country: \t%s\n"
 msgstr "Qu畛�c gia: \t%s\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366
 #, c-format
 msgid "Algorithm: \t%s\n"
 msgstr "Thu畉�t to叩n: \t%s\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:376
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367
 #, c-format
 msgid "Key Length: \t%d bits\n"
 msgstr "�畛� d�i kho叩: \t%d bit\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:378
 #, c-format
 msgid "Version: \t%s\n"
 msgstr "Phi棚n b畉�n: \t%s\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369
 #, c-format
 msgid ""
 "Public Key Fingerprint:\n"
 "%s\n"
 "\n"
-msgstr "V但n tay kho叩 c担ng:\n"
+msgstr ""
+"V但n tay kho叩 c担ng:\n"
 "%s\n"
 "\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:381
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370
 #, c-format
 msgid ""
 "Public Key Babbleprint:\n"
 "%s"
-msgstr "M畉�u bi b担 kho叩 c担ng:\n"
+msgstr ""
+"M畉�u bi b担 kho叩 c担ng:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:385
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:386
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375
 msgid "Public Key Information"
 msgstr "Th担ng tin kho叩 c担ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555
 msgid "Paging"
 msgstr "Nh畉�n tin"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:571
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561
 msgid "Video Conferencing"
 msgstr "H畛�i th畉�o 畉�nh �畛�ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:589
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:579
 msgid "Computer"
 msgstr "M叩y t鱈nh"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:593
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:583
 msgid "PDA"
 msgstr "PDA"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:595
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:585
 msgid "Terminal"
 msgstr "Thi畉�t b畛� cu畛�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:288
-#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:287
 #, c-format
 msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?"
 msgstr "%s �達 g畛�i th担ng �i畛�p cho b畉�ng tr畉�ng. B畉�n c坦 mu畛�n m畛� b畉�ng tr畉�ng kh担ng?"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:292
-#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:291
 #, c-format
 msgid ""
 "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the "
 "whiteboard?"
-msgstr "%s �達 g畛�i th担ng �i畛�p cho b畉�ng tr畉�ng tr棚n k棚nh %s. B畉�n c坦 mu畛�n m畛� b畉�ng tr畉�ng kh担ng?"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:306
-#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305
+msgstr ""
+"%s �達 g畛�i th担ng �i畛�p cho b畉�ng tr畉�ng tr棚n k棚nh %s. B畉�n c坦 mu畛�n m畛� b畉�ng tr畉�ng "
+"kh担ng?"
+
 msgid "Whiteboard"
 msgstr "B畉�ng tr畉�ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1559
 msgid "No server statistics available"
 msgstr "Kh担ng c坦 s畉�n th畛�ng k棚 m叩y ph畛�c v畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1931
+#, c-format
 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
 msgstr "Th畉�t b畉�i: Phi棚n b畉�n kh担ng t動董ng th鱈ch, n棚n n但ng c畉�p tr狸nh kh叩ch"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1934
+#, c-format
 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
 msgstr "Th畉�t b畉�i: M叩y 畛� xa kh担ng tin t動畛�ng/h畛� tr畛� m達 kho叩 c担ng c畛�ng c畛�a b畉�n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937
+#, c-format
 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
 msgstr "Th畉�t b畉�i: M叩y 畛� xa kh担ng h畛� tr畛� nh坦m KE �畛� ngh畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940
+#, c-format
 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
 msgstr "Th畉�t b畉�i: M叩y 畛� xa kh担ng h畛� tr畛� m畉�t m達 �畛� ngh畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943
+#, c-format
 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
 msgstr "Th畉�t b畉�i: M叩y 畛� xa kh担ng h畛� tr畛� PKCS �畛� ngh畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946
+#, c-format
 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
 msgstr "Th畉�t b畉�i: M叩y 畛� xa kh担ng h畛� tr畛� ch畛�c n�ng �畛�i m達 m畛�t chi畛�u"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949
+#, c-format
 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
 msgstr "Th畉�t b畉�i: M叩y 畛� xa kh担ng h畛� tr畛� HMAC �畛� ngh畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1951
+#, c-format
 msgid "Failure: Incorrect signature"
 msgstr "Th畉�t b畉�i: Ch畛� k箪 sai"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1953
+#, c-format
 msgid "Failure: Invalid cookie"
 msgstr "Th畉�t b畉�i: Cookie kh担ng h畛�p l畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1964
+#, c-format
 msgid "Failure: Authentication failed"
 msgstr "Th畉�t b畉�i: Kh担ng x叩c th畛�c �動畛�c"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:182
 msgid "Cannot initialize SILC Client connection"
 msgstr "Kh担ng th畛� kh畛�i t畉�o k畉�t n畛�i Kh叩ch SILC"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:290
 msgid "John Noname"
 msgstr "Tham gia Kh担ng_t棚n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:320
-msgid "Cannot find/access ~/.silc directory"
-msgstr "Kh担ng t狸m th畉�y / truy c畉�p �動畛�c th動 m畛�c 束 ~/.silc 損"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:334
 #, c-format
 msgid "Could not load SILC key pair: %s"
 msgstr "Kh担ng th畛� n畉�p c畉�p kho叩 SILC: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:419
 msgid "Could not write"
 msgstr "Kh担ng th畛� ghi"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:443
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1691
 msgid "Could not connect"
 msgstr "Kh担ng th畛� k畉�t n畛�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1127
 msgid "Unknown server response."
 msgstr "Kh担ng r探 �叩p 畛�ng t畛� m叩y ph畛�c v畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1727
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1773
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1788
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1843
 msgid "Could not create listen socket"
 msgstr "Kh担ng th畛� t畉�o 畛� c畉�m l畉�ng nghe"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1752
-msgid "Couldn't resolve host"
-msgstr "Kh担ng th畛� gi畉�i quy畉�t m叩y"
-
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1853
-msgid "Could not resolve hostname"
-msgstr "Kh担ng th畛� gi畉�i quy畉�t t棚n m叩y"
-
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1871
-msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols"
-msgstr "T棚n hi畛�n th畛� SIP kh担ng �動畛�c ch畛�a d畉�u c叩ch hay k箪 hi畛�u @"
-
-#.*< type
-#.*< ui_requirement
-#.*< flags
-#.*< dependencies
-#.*< priority
-#.*< id
-#.*< name
-#.*< version
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2057
+msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols"
+msgstr "T棚n ng動畛�i d湛ng SIP kh担ng �動畛�c ch畛�a d畉�u c叩ch hay k箪 hi畛�u @"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
 msgstr "Ph畉�n b畛� sung giao th畛�c SIP/SIMPLE"
 
-#.*  summary
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2058
+#. *  summary
 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
 msgstr "Ph畉�n b畛� sung cho giao th畛�c SIP/SIMPLE"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2086
 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
 msgstr "C担ng b畛� tr畉�ng th叩i (ch炭 箪: m畛�i ng動畛�i c坦 th畛� th畉�y b畉�n)"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2092
 msgid "Use UDP"
 msgstr "D湛ng UDP"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2094
 msgid "Use proxy"
 msgstr "D湛ng 畛�y nhi畛�m"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2096
 msgid "Proxy"
 msgstr "畛�y nhi畛�m"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2098
 msgid "Auth User"
 msgstr "X叩c th畛�c ng動畛�i d湛ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2100
 msgid "Auth Domain"
 msgstr "X叩c th畛�c mi畛�n"
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:139
 #, c-format
 msgid "Looking up %s"
 msgstr "�ang tra t狸m %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:148
 #, c-format
 msgid "Connect to %s failed"
 msgstr "K畉�t n畛�i �畉�n %s kh担ng �動畛�c"
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:201
 #, c-format
 msgid "Signon: %s"
 msgstr "��ng nh畉�p: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:488
 #, c-format
 msgid "Unable to write file %s."
 msgstr "Kh担ng th畛� ghi t畉�p tin %s."
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:491
 #, c-format
 msgid "Unable to read file %s."
 msgstr "Kh担ng th畛� �畛�c t畉�p tin %s."
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:494
 #, c-format
 msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
 msgstr "Tin nh畉�n qu叩 d�i, %s byte cu畛�i b畛� c畉�t ng畉�n."
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:497
 #, c-format
 msgid "%s not currently logged in."
 msgstr "%s ch動a ��ng nh畉�p."
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:500
 #, c-format
 msgid "Warning of %s not allowed."
 msgstr "Kh担ng cho ph辿p c畉�nh b叩o cho %s."
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:503
+#, c-format
 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
-msgstr "M畛�t tin nh畉�n kh担ng g畛�i �i �動畛�c, b畉�n �ang v動畛�t qu叩 t畛�c �畛� cho ph辿p c畛�a m叩y ph畛�c v畛�."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:506
+msgstr ""
+"M畛�t tin nh畉�n kh担ng g畛�i �i �動畛�c, b畉�n �ang v動畛�t qu叩 t畛�c �畛� cho ph辿p c畛�a m叩y "
+"ph畛�c v畛�."
+
 #, c-format
 msgid "Chat in %s is not available."
 msgstr "Kh担ng c坦 s畉�n ch叩t trong %s."
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:509
 #, c-format
 msgid "You are sending messages too fast to %s."
 msgstr "B畉�n �ang g畛�i tin nh畉�n qu叩 nhanh �畉�n %s."
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:512
 #, c-format
 msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
 msgstr "B畉�n kh担ng nh畉�n �動畛�c tin nh畉�n t畛� %s v狸 n坦 qu叩 l畛�n."
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:515
 #, c-format
 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
 msgstr "B畉�n kh担ng nh畉�n �動畛�c tin nh畉�n t畛� %s v狸 n坦 �動畛�c g畛�i qu叩 nhanh."
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:518
+#, c-format
 msgid "Failure."
 msgstr "L畛�i."
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:521
+#, c-format
 msgid "Too many matches."
 msgstr "Qu叩 nhi畛�u k畉�t qu畉� tr湛ng kh畛�p."
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:524
+#, c-format
 msgid "Need more qualifiers."
 msgstr "C畉�n th棚m t畛� h畉�n �畛�nh"
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:527
+#, c-format
 msgid "Dir service temporarily unavailable."
 msgstr "T畉�m th畛�i kh担ng c坦 d畛�ch v畛� danh b畉�."
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:530
+#, c-format
 msgid "Email lookup restricted."
 msgstr "Kh畉� n�ng tra t狸m �畛�a ch畛� th動 �i畛�n t畛� b畛� h畉�n ch畉�."
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:533
+#, c-format
 msgid "Keyword ignored."
 msgstr "T畛� kh坦a b畛� l畛� �i."
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:536
+#, c-format
 msgid "No keywords."
 msgstr "Kh担ng c坦 t畛� kh坦a."
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:539
+#, c-format
 msgid "User has no directory information."
 msgstr "Ng動畛�i d湛ng kh担ng c坦 th担ng tin danh b畉�."
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:543
+#, c-format
 msgid "Country not supported."
 msgstr "Qu畛�c gia ch動a �動畛�c h畛� tr畛�."
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:546
 #, c-format
 msgid "Failure unknown: %s."
 msgstr "L畛�i kh担ng r探 : %s."
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:549
-msgid "Incorrect screen name or password."
-msgstr "T棚n hi畛�n th畛� hay m畉�t kh畉�u kh担ng �炭ng."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:552
+#, c-format
+msgid "Incorrect username or password."
+msgstr "T棚n ng動畛�i d湛ng hay m畉�t kh畉�u kh担ng �炭ng."
+
+#, c-format
 msgid "The service is temporarily unavailable."
 msgstr "T畉�m th畛�i kh担ng c坦 d畛�ch v畛�."
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:555
+#, c-format
 msgid "Your warning level is currently too high to log in."
 msgstr "M畛�c c畉�nh b叩o c畛�a b畉�n hi畛�n th畛�i qu叩 cao n棚n kh担ng ��ng nh畉�p �動畛�c."
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:558
+#, c-format
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently.  Wait ten minutes "
 "and try again.  If you continue to try, you will need to wait even longer."
-msgstr "B畉�n �達 li棚n t畛�c k畉�t n畛�i v� ng畉�t k畉�t n畛�i qu叩 nhi畛�u. H畉�y �畛�i 10 ph炭t v� k畉�t n畛�i l畉�i. N畉�u b畉�n v畉�n c畛� k畉�t n畛�i, b畉�n s畉� ph畉�i ch畛� l但u h董n."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:560
+msgstr ""
+"B畉�n �達 li棚n t畛�c k畉�t n畛�i v� ng畉�t k畉�t n畛�i qu叩 nhi畛�u. H畉�y �畛�i 10 ph炭t v� k畉�t "
+"n畛�i l畉�i. N畉�u b畉�n v畉�n c畛� k畉�t n畛�i, b畉�n s畉� ph畉�i ch畛� l但u h董n."
+
 #, c-format
 msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
 msgstr "L畛�i ��ng nh畉�p kh担ng r探 : %s."
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:563
 #, c-format
 msgid "An unknown error, %d, has occurred.  Info: %s"
-msgstr "L畛�i kh担ng r探 : %d.\n"
+msgstr ""
+"L畛�i kh担ng r探 : %d.\n"
 "Th担ng tin: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:590
 msgid "Invalid Groupname"
 msgstr "T棚n nh坦m kh担ng h畛�p l畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:674
 msgid "Connection Closed"
 msgstr "K畉�t n畛�i b畛� �坦ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:714
 msgid "Waiting for reply..."
 msgstr "�畛�i h畛�i 但m..."
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:792
 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
-msgstr "TOC th担i tr畉�ng th叩i t畉�m ng畛�ng. B但y gi畛� b畉�n c坦 th畛� g畛�i tin nh畉�n tr畛� l畉�i."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:995
+msgstr ""
+"TOC th担i tr畉�ng th叩i t畉�m ng畛�ng. B但y gi畛� b畉�n c坦 th畛� g畛�i tin nh畉�n tr畛� l畉�i."
+
 msgid "Password Change Successful"
 msgstr "�畛�i m畉�t kh畉�u th�nh c担ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6261
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6632
 msgid "_Group:"
 msgstr "_Nh坦m:"
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1535
 msgid "Get Dir Info"
 msgstr "L畉�y th担ng tin danh b畉�"
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1675
 msgid "Set Dir Info"
 msgstr "L畉�p th担ng tin danh b畉�"
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1797
 #, c-format
 msgid "Could not open %s for writing!"
 msgstr "Kh担ng th畛� m畛� %s �畛� ghi !"
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1833
 msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
 msgstr "Kh担ng truy畛�n �動畛�c t畉�p tin; b棚n kh叩c c坦 th畛� �達 h畛�y b畛�."
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1878
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1918
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2042
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2130
 msgid "Could not connect for transfer."
 msgstr "Kh担ng th畛� k畉�t n畛�i �畛� truy畛�n �i."
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2075
 msgid "Could not write file header.  The file will not be transferred."
 msgstr "Kh担ng th畛� ghi ph畉�n �畉�u t畉�p tin. T畉�p tin s畉� kh担ng �動畛�c truy畛�n."
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2175
 msgid "Save As..."
 msgstr "L動u d畉�ng..."
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2209
 #, c-format
 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
 msgstr[0] "%s y棚u c畉�u %s ch畉�p nh畉�n %d t畉�p tin: %s (%.2f %s)%s%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2216
 #, c-format
 msgid "%s requests you to send them a file"
 msgstr "%s y棚u c畉�u b畉�n g畛�i t畉�p tin"
 
-#.*< type
-#.*< ui_requirement
-#.*< flags
-#.*< dependencies
-#.*< priority
-#.*< id
-#.*< name
-#.*< version
-#.*  summary
-#.*  description
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2306
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2308
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
 msgid "TOC Protocol Plugin"
 msgstr "Ph畉�n b畛� sung giao th畛�c TOC"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:785
 #, c-format
 msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported."
 msgstr "%s m畛�i b畉�n xem m叩y 畉�nh Web, m� ch動a �動畛�c h畛� tr畛�."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:841
 msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
 msgstr "Tin nh畉�n Yahoo! c畛�a b畉�n �達 kh担ng �動畛�c g畛�i."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:956
 #, c-format
 msgid "Yahoo! system message for %s:"
 msgstr "Th担ng �i畛�p h畛� th畛�ng Yahoo! cho %s:"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1025
 msgid "Authorization denied message:"
 msgstr "Th担ng �i畛�p t畛� ch畛�i cho ph辿p:"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1043
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
 "following reason: %s."
-msgstr "%s �達 t畛� ch畛�i (c坦 hi畛�u l畛�c tr畛� v畛� tr動畛�c) y棚u c畉�u c畛�a b畉�n �畛� th棚m h畛� v�o danh s叩ch c畛�a b畉�n v畛�i l箪 do sau : %s."
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1046
+msgstr ""
+"%s �達 t畛� ch畛�i (c坦 hi畛�u l畛�c tr畛� v畛� tr動畛�c) y棚u c畉�u c畛�a b畉�n �畛� th棚m h畛� v�o danh "
+"s叩ch c畛�a b畉�n v畛�i l箪 do sau : %s."
+
 #, c-format
 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
-msgstr "%s �達 t畛� ch畛�i (c坦 hi畛�u l畛�c tr畛� v畛� tr動畛�c) y棚u c畉�u c畛�a b畉�n �畛� th棚m h畛� v�o danh s叩ch c畛�a b畉�n."
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1048
+msgstr ""
+"%s �達 t畛� ch畛�i (c坦 hi畛�u l畛�c tr畛� v畛� tr動畛�c) y棚u c畉�u c畛�a b畉�n �畛� th棚m h畛� v�o danh "
+"s叩ch c畛�a b畉�n."
+
 msgid "Add buddy rejected"
 msgstr "Th棚m b畉�n ch叩t b畛� t畛� ch畛�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1990
 #, c-format
 msgid ""
 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
 "method.  You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo.  "
 "Check %s for updates."
-msgstr "M叩y ph畛�c v畛� Yahoo y棚u c畉�u d湛ng ph動董ng th畛�c x叩c th畛�c kh担ng nh畉�n ra. R畉�t c坦 th畛� l� b畉�n s畉� c坦 th畛� kh担ng ��ng nh畉�p v�o Yahoo �動畛�c. H達y xem %s �畛� c畉�p nh畉�t."
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1993
+msgstr ""
+"M叩y ph畛�c v畛� Yahoo y棚u c畉�u d湛ng ph動董ng th畛�c x叩c th畛�c kh担ng nh畉�n ra. R畉�t c坦 "
+"th畛� l� b畉�n s畉� c坦 th畛� kh担ng ��ng nh畉�p v�o Yahoo �動畛�c. H達y xem %s �畛� c畉�p nh畉�t."
+
 msgid "Failed Yahoo! Authentication"
 msgstr "L畛�i x叩c th畛�c Yahoo"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2059
 #, c-format
 msgid ""
 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list.  Clicking "
 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
-msgstr "B畉�n �ang c畛� l畛� b畛� %s nh動ng ng動畛�i �坦 c坦 trong danh s叩ch b畉�n b竪 c畛�a b畉�n. Nh畉�n c叩i n炭t 束 C坦 損 s畉� g畛� b畛� v� l畛� �i b畉�n ch叩t n�y."
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2062
+msgstr ""
+"B畉�n �ang c畛� l畛� b畛� %s nh動ng ng動畛�i �坦 c坦 trong danh s叩ch b畉�n b竪 c畛�a b畉�n. Nh畉�n "
+"c叩i n炭t 束 C坦 損 s畉� g畛� b畛� v� l畛� �i b畉�n ch叩t n�y."
+
 msgid "Ignore buddy?"
 msgstr "L畛� b畛� b畉�n ch叩t?"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2127
 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
 msgstr "T�i kho畉�n c畛�a b畉�n �達 b畛� kh坦a, h達y ��ng nh畉�p v�o �畛�a ch畛� Web c畛�a Yahoo."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2130
 #, c-format
 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
-msgstr "M達 l畛�i kh担ng r探 %d. ��ng nh畉�p v�o �畛�a ch畛� Web c畛�a Yahoo c坦 th畛� gi炭p kh畉�c ph畛�c."
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2183
+msgstr ""
+"M達 l畛�i kh担ng r探 %d. ��ng nh畉�p v�o �畛�a ch畛� Web c畛�a Yahoo c坦 th畛� gi炭p kh畉�c "
+"ph畛�c."
+
 #, c-format
 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
-msgstr "Kh担ng th畛� th棚m b畉�n ch叩t %s v�o nh坦m %s trong danh sach m叩y ph畛�c v畛� c畛�a t�i kho畉�n %s."
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2186
+msgstr ""
+"Kh担ng th畛� th棚m b畉�n ch叩t %s v�o nh坦m %s trong danh sach m叩y ph畛�c v畛� c畛�a t�i "
+"kho畉�n %s."
+
 msgid "Could not add buddy to server list"
 msgstr "Kh担ng th畛� th棚m b畉�n ch叩t v�o danh s叩ch m叩y ph畛�c v畛�"
 
 # Audible l� nh� cung c畉�p th担ng tin b畉�ng 但m thanh: t棚n, �畛�ng d畛�ch.
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2305
 #, c-format
 msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
 msgstr "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2657
 msgid "Received unexpected HTTP response from server."
 msgstr "Nh畉�n �動畛�c �叩p 畛�ng HTTP b畉�t th動畛�ng t畛� m叩y ph畛�c v畛�."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2682
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2870
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2974
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2985
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:586
 msgid "Connection problem"
 msgstr "K畉�t n畛�i c坦 v畉�n �畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2708
 #, c-format
 msgid ""
 "Lost connection with %s:\n"
 "%s"
-msgstr "M畉�t k畉�t n畛�i v畛�i %s:\n"
+msgstr ""
+"M畉�t k畉�t n畛�i v畛�i %s:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2733
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not establish a connection with %s:\n"
 "%s"
-msgstr "Kh担ng th畛� thi畉�t l畉�p k畉�t n畛�i v畛�i %s:\n"
+msgstr ""
+"Kh担ng th畛� thi畉�t l畉�p k畉�t n畛�i v畛�i %s:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3093
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3779
 msgid "Not at Home"
 msgstr "Kh担ng c坦 畛� nh�"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3095
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3782
 msgid "Not at Desk"
 msgstr "Kh担ng c坦 t畉�i b�n l�m vi畛�c"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3097
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3785
 msgid "Not in Office"
 msgstr "Kh担ng c坦 畛� v�n ph嘆ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3101
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3791
 msgid "On Vacation"
 msgstr "Ngh畛� ph辿p"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3105
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3797
 msgid "Stepped Out"
 msgstr "�i ra ngo�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3198
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3228
 msgid "Not on server list"
 msgstr "Kh担ng c坦 trong danh s叩ch m叩y ph畛�c v畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3245
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3303
 msgid "Appear Online"
 msgstr "H狸nh nh動 tr畛�c tuy畉�n"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3248
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3324
 msgid "Appear Permanently Offline"
 msgstr "H狸nh nh動 ngo畉�i tuy畉�n b畛�n b畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3266
 msgid "Presence"
 msgstr "C坦 m畉�t"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3309
 msgid "Appear Offline"
 msgstr "H狸nh nh動 ngo畉�i tuy畉�n"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3318
 msgid "Don't Appear Permanently Offline"
 msgstr "Kh担ng h狸nh nh動 ngo畉�i tuy畉�n b棚n b畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3366
 msgid "Join in Chat"
 msgstr "Tham gia chat"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3372
 msgid "Initiate Conference"
 msgstr "Kh畛�i t畉�o h畛�i th畉�o"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3400
 msgid "Presence Settings"
 msgstr "Thi畉�t l畉�p c坦 m畉�t"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3406
 msgid "Start Doodling"
 msgstr "B畉�t �畉�u v畉�"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3507
 msgid "Activate which ID?"
 msgstr "K鱈ch ho畉�t ID n�o ?"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3518
 msgid "Join whom in chat?"
 msgstr "Tham gia v畛�i ai trong chat?"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3530
 msgid "Activate ID..."
 msgstr "K鱈ch ho畉�t ID..."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3534
 msgid "Join User in Chat..."
 msgstr "Tham gia v畛�i ng動畛�i d湛ng trong chat..."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3539
 msgid "Open Inbox"
 msgstr "M畛� h畛�p th動 �畉�n"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4148
 msgid "join &lt;room&gt;:  Join a chat room on the Yahoo network"
 msgstr "join &lt;ph嘆ng&gt;: Tham gia m畛�t ph嘆ng ch叩t tr棚n m畉�ng Yahoo"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4153
 msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
 msgstr "list: Li畛�t k棚 c叩c ph嘆ng tr棚n m畉�ng Yahoo"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4161
 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
 msgstr "doodle: Y棚u c畉�u ng動畛�i d湛ng b畉�t �畉�u v畉� h狸nh"
 
-#.*< type
-#.*< ui_requirement
-#.*< flags
-#.*< dependencies
-#.*< priority
-#.*< id
-#.*< name
-#.*< version
-#.*  summary
-#.*  description
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4370
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4372
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
 msgid "Yahoo Protocol Plugin"
 msgstr "Ph畉�n b畛� sung giao th畛�c Yahoo"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4395
 msgid "Yahoo Japan"
 msgstr "Yahoo Nh畉�t b畉�n"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4398
 msgid "Pager server"
 msgstr "M叩y ph畛�c v畛� nh畉�n tin"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4401
 msgid "Japan Pager server"
 msgstr "M叩y ph畛�c v畛� nh畉�n tin Nh畉�t b畉�n"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4404
 msgid "Pager port"
 msgstr "C畛�ng nh畉�n tin"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4407
 msgid "File transfer server"
 msgstr "M叩y ph畛�c v畛� truy畛�n t畉�p tin"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4410
 msgid "Japan file transfer server"
 msgstr "M叩y ph畛�c v畛� truy畛�n t畉�p tin Nh畉�t b畉�n"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4413
 msgid "File transfer port"
 msgstr "C畛�ng truy畛�n t畉�p tin"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4416
 msgid "Chat room locale"
 msgstr "Mi畛�n �畛�a ph動董ng ph嘆ng ch叩t"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4419
 msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
 msgstr "L畛�i �i c叩c l畛�i m畛�i v�o h畛�i th畉�o hay ph嘆ng ch叩t"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4427
 msgid "Chat room list URL"
 msgstr "URL �畉�n danh s叩ch ph嘆ng ch叩t"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4430
 msgid "Yahoo Chat server"
 msgstr "M叩y ph畛�c v畛� ch叩t Yahoo"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4433
 msgid "Yahoo Chat port"
 msgstr "C畛�ng ch叩t Yahoo"
 
-#.Write a local message to this conversation showing that a request for a
-#.* Doodle session has been made
+#. Write a local message to this conversation showing that a request for a
+#. * Doodle session has been made
 #.
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:98
 msgid "Sent Doodle request."
 msgstr "�達 g畛�i y棚u c畉�u v畉� h狸nh."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:345
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:354
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:366
 msgid "Unable to establish file descriptor."
 msgstr "Kh担ng th畛� thi畉�t l畉�p b畛� m担 t畉� t畉�p tin."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:307
-msgid "Write Error"
-msgstr "L畛�i ghi"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:797
+#, c-format
+msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n"
+msgstr "%s �ang th畛� g畛�i cho b畉�n m畛�t t畉�p h畛�p %d t畉�p tin.\n"
+
 msgid "Yahoo! Japan Profile"
 msgstr "L箪 l畛�ch Yahoo Nh畉�t b畉�n"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:798
 msgid "Yahoo! Profile"
 msgstr "L箪 l畛�ch Yahoo"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:838
 msgid ""
 "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
 "time."
-msgstr "L箪 l畛�ch �動畛�c �叩nh d畉�u c坦 n畛�i dung 畉�nh tr叩i ph辿p ch動a �動畛�c h畛� tr畛� v�o th畛�i �i畛�m n�y."
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:840
+msgstr ""
+"L箪 l畛�ch �動畛�c �叩nh d畉�u c坦 n畛�i dung 畉�nh tr叩i ph辿p ch動a �動畛�c h畛� tr畛� v�o th畛�i "
+"�i畛�m n�y."
+
 msgid ""
 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
 "web browser:"
-msgstr "N畉�u b畉�n mu畛�n xem l箪 l畛�ch n�y, b畉�n c畉�n th�m li棚n k畉�t n�y b畉�ng tr狸nh duy畛�t web:"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1034
+msgstr ""
+"N畉�u b畉�n mu畛�n xem l箪 l畛�ch n�y, b畉�n c畉�n th�m li棚n k畉�t n�y b畉�ng tr狸nh duy畛�t web:"
+
 msgid "Yahoo! ID"
 msgstr "ID Yahoo"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1109
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1113
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1117
 msgid "Hobbies"
 msgstr "S畛� th鱈ch"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1127
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1131
 msgid "Latest News"
 msgstr "Tin t畛�c"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152
 msgid "Home Page"
 msgstr "Trang ch畛�"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1167
 msgid "Cool Link 1"
 msgstr "Li棚n k畉�t 動a th鱈ch 1"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1172
 msgid "Cool Link 2"
 msgstr "Li棚n k畉�t 動a th鱈ch 2"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1176
 msgid "Cool Link 3"
 msgstr "Li棚n k畉�t 動a th鱈ch 3"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1190
 msgid "Last Update"
 msgstr "C畉�p nh畉�t l畉�n cu畛�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1199
 #, c-format
 msgid "User information for %s unavailable"
 msgstr "Hi畛�n kh担ng c坦 th担ng tin ng動畛�i d湛ng v畛� %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1205
 msgid ""
 "Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not "
 "supported at this time."
-msgstr "Ti畉�c l� h狸nh nh動 l箪 l畛�ch n�y �動畛�c vi畉�t b畉�ng ng担n ng畛� hay �畛�nh d畉�ng ch動a �動畛�c h畛� tr畛�."
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1221
+msgstr ""
+"Ti畉�c l� h狸nh nh動 l箪 l畛�ch n�y �動畛�c vi畉�t b畉�ng ng担n ng畛� hay �畛�nh d畉�ng ch動a �動畛�c "
+"h畛� tr畛�."
+
 msgid ""
 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
 "server-side problem. Please try again later."
-msgstr "Kh担ng th畛� l畉�y l箪 l畛�ch c畛�a ng動畛�i d湛ng. C坦 l畉� nguy棚n nh但n l� do v畉�n �畛� t畉�m th畛�i b棚n m叩y ph畛�c v畛�. H達y th畛� l畉�i sau."
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1224
+msgstr ""
+"Kh担ng th畛� l畉�y l箪 l畛�ch c畛�a ng動畛�i d湛ng. C坦 l畉� nguy棚n nh但n l� do v畉�n �畛� t畉�m "
+"th畛�i b棚n m叩y ph畛�c v畛�. H達y th畛� l畉�i sau."
+
 msgid ""
 "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
 "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
 "profile. If you know that the user exists, please try again later."
-msgstr "Kh担ng th畛� l畉�y l箪 l畛�ch c畛�a ng動畛�i d湛ng. C坦 l畉� nguy棚n nh但n l� do ng動畛�i d湛ng "
-"kh担ng t畛�n t畉�i, tuy nhi棚n, th畛�nh tho畉�ng Yahoo kh担ng t狸m th畉�y l箪 l畛�ch c畛�a ng動畛�i "
-"d湛ng. N畉�u b畉�n bi畉�t ch畉�c ng動畛�i d湛ng n�y t畛�n t畉�i, vui l嘆ng th畛� l畉�i sau."
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1231
+msgstr ""
+"Kh担ng th畛� l畉�y l箪 l畛�ch c畛�a ng動畛�i d湛ng. C坦 l畉� nguy棚n nh但n l� do ng動畛�i d湛ng "
+"kh担ng t畛�n t畉�i, tuy nhi棚n, th畛�nh tho畉�ng Yahoo kh担ng t狸m th畉�y l箪 l畛�ch c畛�a "
+"ng動畛�i d湛ng. N畉�u b畉�n bi畉�t ch畉�c ng動畛�i d湛ng n�y t畛�n t畉�i, vui l嘆ng th畛� l畉�i sau."
+
 msgid "The user's profile is empty."
 msgstr "L箪 l畛�ch ng動畛�i d湛ng n�y tr畛�ng."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:217
 #, c-format
 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
 msgstr "%s �達 t畛� ch畛�i l畛�i m畛�i h畛�i th畉�o 畛� ph嘆ng 束 %s 損 b畛�i v狸 束 %s 損."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:219
 msgid "Invitation Rejected"
 msgstr "L畛�i m畛�i kh担ng �動畛�c ch畉�p nh畉�n"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:438
 msgid "Failed to join chat"
 msgstr "Kh担ng tham gia ch叩t �動畛�c"
 
-#.-6
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:441
+#. -6
 msgid "Unknown room"
 msgstr "L畛�i kh担ng r探"
 
-#.-15
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:444
+#. -15
 msgid "Maybe the room is full"
 msgstr "C坦 th畛� ph嘆ng chat h畉�t ch畛� ?"
 
-#.-35
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:447
+#. -35
 msgid "Not available"
 msgstr "Kh担ng s畉�n s�ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:451
 msgid ""
 "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being "
 "able to rejoin a chatroom"
-msgstr "L畛�i kh担ng r探. C坦 l畉� b畉�n c畉�n ph畉�i ��ng xu畉�t r畛�i �畛�i n�m ph炭t tr動畛�c khi c坦 kh畉� n�ng tham gia l畉�i trong ph嘆ng ch叩t."
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:534
+msgstr ""
+"L畛�i kh担ng r探. C坦 l畉� b畉�n c畉�n ph畉�i ��ng xu畉�t r畛�i �畛�i n�m ph炭t tr動畛�c khi c坦 kh畉� "
+"n�ng tham gia l畉�i trong ph嘆ng ch叩t."
+
 #, c-format
 msgid "You are now chatting in %s."
 msgstr "B畉�n b但y gi畛� tr嘆 chuy畛�n trong %s."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:719
 msgid "Failed to join buddy in chat"
 msgstr "Kh担ng tham gia �動畛�c v畛�i b畉�n ch叩t"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:720
 msgid "Maybe they're not in a chat?"
 msgstr "C坦 th畛� h畛� kh担ng c坦 trong ph嘆ng ch叩t?"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442
 msgid "Fetching the room list failed."
 msgstr "Kh担ng l畉�y �動畛�c danh s叩ch ph嘆ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1500
 msgid "Voices"
 msgstr "Tho畉�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1503
 msgid "Webcams"
 msgstr "M叩y 畉�nh Web"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584
 msgid "Unable to fetch room list."
 msgstr "Kh担ng th畛� l畉�y danh s叩ch ph嘆ng."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1577
 msgid "User Rooms"
 msgstr "Ph嘆ng ng動畛�i d湛ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:457
 msgid "Connection problem with the YCHT server."
 msgstr "K畉�t n畛�i c坦 v畉�n �畛� v畛�i m叩y ph畛�c v畛� YCHT."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:476
 #, c-format
 msgid ""
 "Lost connection with server\n"
 "%s"
-msgstr "M畉�t k畉�t n畛�i v畛�i m叩y ph畛�c v畛�\n"
+msgstr ""
+"M畉�t k畉�t n畛�i v畛�i m叩y ph畛�c v畛�\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:354
 msgid ""
 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
 "in the Account Editor)"
-msgstr "(C坦 l畛�i khi chuy畛�n �畛�i th担ng �i畛�p n�y.\t �叩nh d畉�u v�o t湛y ch畛�n 束 B畉�ng m達 損 trong B畛� S畛�a T�i Kho畉�n)"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:752
+msgstr ""
+"(C坦 l畛�i khi chuy畛�n �畛�i th担ng �i畛�p n�y.\t �叩nh d畉�u v�o t湛y ch畛�n 束 B畉�ng m達 損 "
+"trong B畛� S畛�a T�i Kho畉�n)"
+
 #, c-format
 msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"
 msgstr "Kh担ng th畛� g畛�i cho ch叩t %s,%s,%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:791
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1210
 msgid "Hidden or not logged-in"
 msgstr "畉�n m畉�t ho畉�c ch動a ��ng nh畉�p"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1212
 #, c-format
 msgid "<br>At %s since %s"
 msgstr "<br>T畉�i %s t畛� l炭c %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1546
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1547
 msgid "Anyone"
 msgstr "B畉�t k畛� ai"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2354
 msgid "_Class:"
 msgstr "_H畉�ng:"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2360
 msgid "_Instance:"
 msgstr "Th畛� h_i畛�n:"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2366
 msgid "_Recipient:"
 msgstr "_Ng動畛�i nh畉�n:"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2377
 #, c-format
 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
 msgstr "L畛�i khi th畛� ��ng k箪 v畛�i %s,%s,%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2690
 msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
 msgstr "zlocate &lt;t棚n hi畛�u&gt;: �畛�nh v畛� ng動畛�i d湛ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2695
 msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
 msgstr "zl &lt;t棚n hi畛�u&gt;: (vi畉�t t畉�t) �畛�nh v畛� ng動畛�i d湛ng"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700
 msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
 msgstr "instance &lt;th畛� hi畛�n&gt;: �畉�t th畛� hi畛�n c畉�n d湛ng v畛�i h畉�ng n�y"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705
 msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
 msgstr "inst &lt;th畛� hi畛�n&gt;: (vi畉�t t畉�t) �畉�t th畛� hi畛�n c畉�n d湛ng v畛�i h畉�ng n�y"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710
 msgid "topic &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
 msgstr "topic &lt;th畛� hi畛�n&gt;: �畉�t th畛� hi畛�n c畉�n d湛ng v畛�i h畉�ng n�y"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2716
 msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
-msgstr "sub &lt;h畉�ng&gt; &lt;th畛� hi畛�n&gt; &lt;ng動畛�i nh畉�n&gt;: Tham gia m畛�t ch叩t m畛�i"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2721
+msgstr ""
+"sub &lt;h畉�ng&gt; &lt;th畛� hi畛�n&gt; &lt;ng動畛�i nh畉�n&gt;: Tham gia m畛�t ch叩t m畛�i"
+
 msgid ""
 "zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
-msgstr "zi &lt;th畛� hi畛�n&gt;: G畛�i m畛�t th担ng �i畛�p cho &lt;th担ng �i畛�p,<i>th畛� hi畛�n</i>,*&gt;"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2727
+msgstr ""
+"zi &lt;th畛� hi畛�n&gt;: G畛�i m畛�t th担ng �i畛�p cho &lt;th担ng �i畛�p,<i>th畛� hi畛�n</i>,"
+"*&gt;"
+
 msgid ""
 "zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
 "<i>instance</i>,*&gt;"
-msgstr "zci &lt;h畉�ng&gt; &lt;th畛� hi畛�n&gt;: G畛�i m畛�t th担ng �i畛�p cho &lt;<i>h畉�ng</i>,<i>th畛� hi畛�n</i>,*&gt;"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2733
+msgstr ""
+"zci &lt;h畉�ng&gt; &lt;th畛� hi畛�n&gt;: G畛�i m畛�t th担ng �i畛�p cho &lt;<i>h畉�ng</i>,"
+"<i>th畛� hi畛�n</i>,*&gt;"
+
 msgid ""
 "zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
-msgstr "zcir &lt;h畉�ng&gt; &lt;th畛� hi畛�n&gt; &lt;ng動畛�i nh畉�n&gt;: G畛�i m畛�t th担ng �i畛�p cho &lt;<i>h畉�ng</i>,<i>th畛� hi畛�n</i>,<i>ng動畛�i nh畉�n</i>&gt;"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2739
+msgstr ""
+"zcir &lt;h畉�ng&gt; &lt;th畛� hi畛�n&gt; &lt;ng動畛�i nh畉�n&gt;: G畛�i m畛�t th担ng �i畛�p "
+"cho &lt;<i>h畉�ng</i>,<i>th畛� hi畛�n</i>,<i>ng動畛�i nh畉�n</i>&gt;"
+
 msgid ""
 "zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
-msgstr "zir &lt;th畛� hi畛�n&gt; &lt;ng動畛�i nh畉�n&gt;: G畛�i m畛�t th担ng �i畛�p cho &lt;TH�NG �I畛�P,<i>th畛� hi畛�n</i>,<i>ng動畛�i nh畉�n</i>&gt;"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2744
+msgstr ""
+"zir &lt;th畛� hi畛�n&gt; &lt;ng動畛�i nh畉�n&gt;: G畛�i m畛�t th担ng �i畛�p cho &lt;TH�NG "
+"�I畛�P,<i>th畛� hi畛�n</i>,<i>ng動畛�i nh畉�n</i>&gt;"
+
 msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
 msgstr "zc &lt;h畉�ng&gt;: G畛�i m畛�t th担ng �i畛�p cho &lt;<i>h畉�ng</i>,C� NH�N,*&gt;"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2850
 msgid "Resubscribe"
 msgstr "��ng k箪 l畉�i"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2853
 msgid "Retrieve subscriptions from server"
 msgstr "L畉�y c叩c s畛� ��ng k箪 t畛� m叩y ph畛�c v畛�"
 
-#.*< type
-#.*< ui_requirement
-#.*< flags
-#.*< dependencies
-#.*< priority
-#.*< id
-#.*< name
-#.*< version
-#.*  summary
-#.*  description
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2946
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2948
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
 msgid "Zephyr Protocol Plugin"
 msgstr "Ph畉�n b畛� sung giao th畛�c Zephyr"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973
 msgid "Use tzc"
 msgstr "D湛ng tzc"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976
 msgid "tzc command"
 msgstr "L畛�nh tzc"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979
 msgid "Export to .anyone"
 msgstr "Xu畉�t �畉�n .anyone"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2982
 msgid "Export to .zephyr.subs"
 msgstr "Xu畉�t �畉�n .zephyr.subs"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2985
 msgid "Import from .anyone"
 msgstr "Nh畉�p t畛� .anyone"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2988
 msgid "Import from .zephyr.subs"
 msgstr "Nh畉�p t畛� .zephyr.subs"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2991
 msgid "Realm"
 msgstr "�畛�a h畉�t"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2994
 msgid "Exposure"
 msgstr "Ph董i s叩ng"
 
-#: ../libpurple/proxy.c:461
-#: ../libpurple/proxy.c:902
-#: ../libpurple/proxy.c:1061
-#: ../libpurple/proxy.c:1632
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to create socket:\n"
 "%s"
-msgstr "Kh担ng th畛� t畉�o 畛� c畉�m\n"
+msgstr ""
+"Kh担ng th畛� t畉�o 畛� c畉�m\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/proxy.c:662
 #, c-format
 msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n"
 msgstr "Kh担ng th畛� ph但n t鱈ch �叩p 畛�ng t畛� 畛�y nhi畛�m HTTP: %s\n"
 
-#: ../libpurple/proxy.c:702
-#: ../libpurple/proxy.c:750
-#: ../libpurple/proxy.c:786
-#: ../libpurple/proxy.c:798
 #, c-format
 msgid "HTTP proxy connection error %d"
 msgstr "L畛�i k畉�t n畛�i 畛�y nhi畛�m HTTP %d"
 
-#: ../libpurple/proxy.c:794
 #, c-format
 msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling."
-msgstr "Truy c畉�p b畛� t畛� ch畛�i: m叩y ph畛�c v畛� 畛�y nhi畛�m HTTP c畉�m ��o �動畛�ng h畉�m xuy棚n qua c畛�ng %d."
-
-#: ../libpurple/proxy.c:1022
+msgstr ""
+"Truy c畉�p b畛� t畛� ch畛�i: m叩y ph畛�c v畛� 畛�y nhi畛�m HTTP c畉�m ��o �動畛�ng h畉�m xuy棚n qua "
+"c畛�ng %d."
+
 #, c-format
 msgid "Error resolving %s"
 msgstr "L畛�i gi畉�i quy畉�t %s"
 
-#: ../libpurple/proxy.c:1730
 msgid "Could not resolve host name"
 msgstr "Kh担ng th畛� gi畉�i quy畉�t t棚n m叩y."
 
-#.*
-#.* A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
+#, c-format
+msgid "Requesting %s's attention..."
+msgstr "�ang y棚u c畉�u s畛� ch炭 箪 c畛�a %s..."
+
+#, c-format
+msgid "%s has requested your attention!"
+msgstr "%s �達 y棚u c畉�u s畛� ch炭 箪 c畛�a b畉�n !"
+
+#. *
+#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
 #.
-#: ../libpurple/request.h:1444
 msgid "_Yes"
 msgstr "_C坦"
 
-#: ../libpurple/request.h:1444
 msgid "_No"
 msgstr "_Kh担ng"
 
-#.*
-#.* A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
+#. *
+#. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
 #.
-#: ../libpurple/request.h:1464
 msgid "_Accept"
 msgstr "_Ch畉�p nh畉�n"
 
-#.*
-#.* The default message to use when the user becomes auto-away.
+#. *
+#. * The default message to use when the user becomes auto-away.
 #.
-#: ../libpurple/savedstatuses.c:48
 msgid "I'm not here right now"
 msgstr "Hi畛�n t担i kh担ng 畛� �但y"
 
-#: ../libpurple/savedstatuses.c:537
 msgid "saved statuses"
 msgstr "tr畉�ng th叩i �達 l動u"
 
-#: ../libpurple/server.c:234
 #, c-format
 msgid "%s is now known as %s.\n"
 msgstr "%s b但y gi畛� �畛�i l� %s.\n"
 
-#: ../libpurple/server.c:302
-#, c-format
-msgid "Requesting %s's attention..."
-msgstr "�ang y棚u c畉�u s畛� ch炭 箪 c畛�a %s..."
-
-#: ../libpurple/server.c:347
-#, c-format
-msgid "%s has requested your attention!"
-msgstr "%s �達 y棚u c畉�u s畛� ch炭 箪 c畛�a b畉�n !"
-
-#: ../libpurple/server.c:793
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has invited %s to the chat room %s:\n"
 "%s"
-msgstr "%s �達 m畛�i %s v�o ph嘆ng ch叩t 束 %s 損:\n"
+msgstr ""
+"%s �達 m畛�i %s v�o ph嘆ng ch叩t 束 %s 損:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/server.c:798
 #, c-format
 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
 msgstr "%s �達 m畛�i %s v�o ph嘆ng ch叩t %s\n"
 
-#: ../libpurple/server.c:802
 msgid "Accept chat invitation?"
 msgstr "Ch畉�p nh畉�n l畛�i m畛�i ch叩t kh担ng?"
 
-#: ../libpurple/sslconn.c:164
+#. Shortcut
+msgid "Shortcut"
+msgstr "L畛�i t畉�t"
+
+msgid "The text-shortcut for the smiley"
+msgstr "L畛�i t畉�t ch畛� c叩i cho h狸nh c動畛�i"
+
+#. Stored Image
+msgid "Stored Image"
+msgstr "畉�nh �達 l動u"
+
+msgid "Stored Image. (that'll have to do for now)"
+msgstr "畉�nh �達 l動u (hi畛�n th畛�i l� t畉�t c畉�)"
+
 msgid "SSL Connection Failed"
 msgstr "L畛�i k畉�t n畛�i SSL"
 
-#: ../libpurple/sslconn.c:166
 msgid "SSL Handshake Failed"
 msgstr "L畛�i thi畉�t l畉�p quan h畛� SSL"
 
-#: ../libpurple/sslconn.c:168
 msgid "SSL peer presented an invalid certificate"
 msgstr "�畛�ng �畉�ng SSL �達 cung c畉�p ch畛�ng nh畉�n kh担ng h畛�p l畛�"
 
-#: ../libpurple/sslconn.c:171
 msgid "Unknown SSL error"
 msgstr "L畛�i SSL kh担ng r探"
 
-#: ../libpurple/status.c:153
 msgid "Unset"
 msgstr "B畛� �畉�t"
 
-#: ../libpurple/status.c:156
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:553
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1059
 msgid "Do not disturb"
 msgstr "Xin �畛�ng qu畉�y r畉�y"
 
-#: ../libpurple/status.c:159
 msgid "Extended away"
 msgstr "V畉�ng m畉�t m畛� r畛�ng"
 
-#: ../libpurple/status.c:160
 msgid "Mobile"
 msgstr "Di �畛�ng"
 
-#: ../libpurple/status.c:161
 msgid "Listening to music"
 msgstr "Nghe nh畉�c"
 
-#: ../libpurple/status.c:610
 #, c-format
 msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
 msgstr "%s (%s) �達 �畛�i tr畉�ng th叩i t畛� %s th�nh %s"
 
-#: ../libpurple/status.c:621
 #, c-format
 msgid "%s (%s) is now %s"
 msgstr "%s (%s) b但y gi畛� �畛�i l� %s"
 
-#: ../libpurple/status.c:627
 #, c-format
 msgid "%s (%s) is no longer %s"
 msgstr "%s (%s) th担i %s"
 
-#: ../libpurple/status.c:1242
 #, c-format
 msgid "%s became idle"
 msgstr "%s �達 r董i v�o tr畉�ng th叩i ngh畛�"
 
-#: ../libpurple/status.c:1262
 #, c-format
 msgid "%s became unidle"
 msgstr "%s �達 th担i tr畉�ng th叩i ngh畛�"
 
-#: ../libpurple/status.c:1327
 #, c-format
 msgid "+++ %s became idle"
 msgstr "+++ %s �達 r董i v�o tr畉�ng th叩i ngh畛�"
 
-#: ../libpurple/status.c:1329
 #, c-format
 msgid "+++ %s became unidle"
 msgstr "+++ %s �達 th担i tr畉�ng th叩i ngh畛�"
 
-#: ../libpurple/util.c:721
+#.
+#. * This string determines how some dates are displayed.  The default
+#. * string "%x %X" shows the date then the time.  Translators can
+#. * change this to "%X %x" if they want the time to be shown first,
+#. * followed by the date.
+#.
 #, c-format
 msgid "%x %X"
 msgstr "%x %X"
 
-#: ../libpurple/util.c:2800
 #, c-format
 msgid "Error Reading %s"
 msgstr "L畛�i �畛�c %s"
 
-#: ../libpurple/util.c:2801
 #, c-format
 msgid ""
 "An error was encountered reading your %s.  They have not been loaded, and "
 "the old file has been renamed to %s~."
-msgstr "G畉�p l畛�i khi �畛�c %s c畛�a b畉�n n棚n ch動a n畉�p v� t棚n t畉�p tin c滴 �達 b畛� thay �畛�i th�nh 束 %s~ 損."
-
-#: ../libpurple/util.c:3300
+msgstr ""
+"G畉�p l畛�i khi �畛�c %s c畛�a b畉�n n棚n ch動a n畉�p v� t棚n t畉�p tin c滴 �達 b畛� thay �畛�i "
+"th�nh 束 %s~ 損."
+
 msgid "Calculating..."
 msgstr "�ang t鱈nh to叩n..."
 
-#: ../libpurple/util.c:3303
 msgid "Unknown."
 msgstr "Kh担ng r探."
 
-#: ../libpurple/util.c:3329
 #, c-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
 msgstr[0] "%d gi但y"
 
-#: ../libpurple/util.c:3341
 #, c-format
 msgid "%d day"
 msgid_plural "%d days"
 msgstr[0] "%d ng�y"
 
-#: ../libpurple/util.c:3349
 #, c-format
 msgid "%s, %d hour"
 msgid_plural "%s, %d hours"
 msgstr[0] "%s, %d gi畛�"
 
-#: ../libpurple/util.c:3355
 #, c-format
 msgid "%d hour"
 msgid_plural "%d hours"
 msgstr[0] "%d gi畛�"
 
-#: ../libpurple/util.c:3363
 #, c-format
 msgid "%s, %d minute"
 msgid_plural "%s, %d minutes"
 msgstr[0] "%s, %d ph炭t"
 
-#: ../libpurple/util.c:3369
 #, c-format
 msgid "%d minute"
 msgid_plural "%d minutes"
 msgstr[0] "%d ph炭t"
 
-#: ../libpurple/util.c:3629
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: Redirected too many times"
 msgstr "Kh担ng th畛� m畛� %s: chuy畛�n h動畛�ng qu叩 nhi畛�u l畉�n"
 
-#: ../libpurple/util.c:3666
-#: ../libpurple/util.c:3962
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to %s"
 msgstr "Kh担ng th畛� k畉�t n畛�i t畛�i %s"
 
-#: ../libpurple/util.c:3789
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s.  The web "
 "server may be trying something malicious."
-msgstr "Kh担ng th畛� c畉�p ph叩t �畛� b畛� nh畛� �畛� ch畛�a n畛�i dung t畛� %s. C坦 l畉� m叩y ph畛�c v畛� Web �ang th畛� l�m g狸 hi畛�m �畛�c."
-
-#: ../libpurple/util.c:3824
+msgstr ""
+"Kh担ng th畛� c畉�p ph叩t �畛� b畛� nh畛� �畛� ch畛�a n畛�i dung t畛� %s. C坦 l畉� m叩y ph畛�c v畛� Web "
+"�ang th畛� l�m g狸 hi畛�m �畛�c."
+
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s: %s"
 msgstr "L畛�i �畛�c t畛� %s: %s"
 
-#: ../libpurple/util.c:3855
 #, c-format
 msgid "Error writing to %s: %s"
 msgstr "L畛�i ghi t畛� %s: %s"
 
-#: ../libpurple/util.c:3880
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to %s: %s"
 msgstr "Kh担ng th畛� k畉�t n畛�i t畛�i %s: %s"
 
-#.10053
-#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:322
+#, c-format
+msgid " - %s"
+msgstr " - %s"
+
+#, c-format
+msgid " (%s)"
+msgstr " (%s)"
+
+#. 10053
 #, c-format
 msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
 msgstr "K畉�t n畛�i b畛� ng畉�t b畛�i ph畉�n m畛�m kh叩c tr棚n m叩y t鱈nh n�y."
 
-#.10054
-#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:324
+#. 10054
 #, c-format
 msgid "Remote host closed connection."
 msgstr "M叩y 畛� xa �達 �坦ng k畉�t n畛�i."
 
-#.10060
-#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:326
+#. 10060
 #, c-format
 msgid "Connection timed out."
 msgstr "Qu叩 h畉�n t畉�o k畉�t n畛�i"
 
-#.10061
-#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:328
+#. 10061
 #, c-format
 msgid "Connection refused."
 msgstr "K畉�t n畛�i b畛� t畛� ch畛�i."
 
-#: ../pidgin.desktop.in.h:1
+#. 10048
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Address already in use."
+msgstr "T棚n ch叩t n�y �ang �動畛�c d湛ng"
+
 msgid "Internet Messenger"
 msgstr "Tin Nh畉�n"
 
-#: ../pidgin.desktop.in.h:2
 msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr "Tin Nh畉�n Pidgin"
 
-#: ../pidgin.desktop.in.h:3
 msgid "Send instant messages over multiple protocols"
 msgstr "G畛�i tin nh畉�n qua nhi畛�u giao th畛�c kh叩c nhau"
 
-#: ../pidgin/eggtrayicon.c:128
 msgid "Orientation"
 msgstr "H動畛�ng"
 
-#: ../pidgin/eggtrayicon.c:129
 msgid "The orientation of the tray."
 msgstr "H動畛�ng c畛�a khay."
 
-#.Build the login options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:397
+#. Build the login options frame.
 msgid "Login Options"
 msgstr "T湛y ch畛�n ��ng nh畉�p"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:418
 msgid "Pro_tocol:"
 msgstr "Giao _th畛�c:"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:429
-msgid "Screen _name:"
-msgstr "T棚_n hi畛�n th畛�:"
-
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:519
-msgid "_Local alias:"
-msgstr "_B鱈 danh c畛�c b畛� :"
-
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:523
+msgid "_Username:"
+msgstr "_T棚n ng動畛�i d湛ng:"
+
 msgid "Remember pass_word"
 msgstr "Ghi nh畛� _m畉�t kh畉�u"
 
-#.Build the user options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:581
+#. Build the user options frame.
 msgid "User Options"
 msgstr "T湛y ch畛�n ng動畛�i d湛ng"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:594
+msgid "_Local alias:"
+msgstr "_B鱈 danh c畛�c b畛� :"
+
 msgid "New _mail notifications"
 msgstr "Th担ng b叩o th動 _m畛�i"
 
-#.Buddy icon
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:599
+#. Buddy icon
 msgid "Use this buddy _icon for this account:"
 msgstr "D湛ng bi畛�u t動畛�ng b畉�n ch叩t cho t�i kho畉�n n�y:"
 
-#.Build the protocol options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:721
+#. Build the protocol options frame.
 #, c-format
 msgid "%s Options"
 msgstr "%s T湛y ch畛�n"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:926
 msgid "Use GNOME Proxy Settings"
 msgstr "D湛ng thi畉�t l畉�p 畛�y nhi畛�m GNOME"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:927
 msgid "Use Global Proxy Settings"
 msgstr "D湛ng thi畉�t l畉�p 畛�y nhi畛�m to�n c畛�c"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:933
 msgid "No Proxy"
 msgstr "Kh担ng 畛�y nhi畛�m"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:939
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:945
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:951
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:957
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1283
 msgid "Use Environmental Settings"
 msgstr "D湛ng thi畉�t l畉�p m担i tr動畛�ng"
 
-#.This is an easter egg.
-#.It means one of two things, both intended as humourus:
-#.A) your network is really slow and you have nothing better to do than
-#.look at butterflies.
-#.B)You are looking really closely at something that shouldn't matter.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:996
+#. This is an easter egg.
+#. It means one of two things, both intended as humourus:
+#. A) your network is really slow and you have nothing better to do than
+#. look at butterflies.
+#. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter.
 msgid "If you look real closely"
 msgstr "N畉�u b畉�n th畉�y �炭ng l� g畉�n"
 
-#.This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:999
+#. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
 msgid "you can see the butterflies mating"
 msgstr "b畉�n c坦 th畛� nh狸n th畉�y con b動畛�m k畉�t �担i"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1020
 msgid "Proxy Options"
 msgstr "T湛y ch畛�n 畛�y nhi畛�m"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1034
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1277
 msgid "Proxy _type:"
 msgstr "Ki畛�u 畛�_y nhi畛�m:"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1043
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1298
 msgid "_Host:"
 msgstr "_M叩y:"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1047
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1316
 msgid "_Port:"
 msgstr "_C畛�ng:"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1055
-msgid "_Username:"
-msgstr "_T棚n ng動畛�i d湛ng:"
-
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1062
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1353
 msgid "Pa_ssword:"
 msgstr "_M畉�t kh畉�u :"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1186
 msgid "Unable to save new account"
 msgstr "Kh担ng th畛� l動u t�i kho畉�n m畛�i"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1187
 msgid "An account already exists with the specified criteria."
 msgstr "M畛�t t�i kho畉�n �達 c坦 v畛�i ti棚u chu畉�n �達 ghi r探."
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1464
 msgid "Add Account"
 msgstr "Th棚m t�i kho畉�n"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1481
 msgid "_Basic"
 msgstr "C董 _b畉�n"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1488
-msgid "Create this new account on the server"
-msgstr "T畉�o t�i kho畉�n m畛�i n�y tr棚n m叩y ph畛�c v畛�"
-
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1502
+msgid "Create _this new account on the server"
+msgstr "_T畉�o t�i kho畉�n m畛�i n�y tr棚n m叩y ph畛�c v畛�"
+
 msgid "_Advanced"
 msgstr "C畉�p c_ao"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1924
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:586
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:322
 msgid "Enabled"
 msgstr "�達 b畉�t"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1952
 msgid "Protocol"
 msgstr "Giao th畛�c"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2153
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
@@ -14051,1457 +10166,1060 @@
 "\n"
 "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from "
 "<b>Accounts->Add/Edit</b> in the Buddy List window"
-msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Ch�o m畛�ng �畉�n %s!</span>\n"
-"\n"
-"B畉�n ch動a c畉�u h狸nh t�i kho畉�n tin nh畉�n. �畛� b畉�t �畉�u k畉�t n畛�i v畛�i %s, b畉�m c叩i n炭t <b>Th棚m</b> b棚n d動畛�i v� c畉�u h狸nh t�i kho畉�n th畛� nh畉�t c畛�a b畉�n. Mu畛�n %s k畉�t n畛�i �畉�n nhi畛�u t�i kho畉�n th狸 b畉�m <b>Th棚m</b> l畉�n n畛�a �畛� c畉�u h狸nh m畛�i �i畛�u.\n"
-"\n"
-"B畉�n v畉�n c坦 th畛� tr畛� v畛� c畛�a s畛� n�y �畛� th棚m, ch畛�nh s畛�a hay g畛� b畛� t�i kho畉�n, b畉�ng c叩ch ch畛�n m畛�c <b>T�i kho畉�n > Th棚m/S畛�a</b> trong c畛�a s畛� Danh s叩ch b畉�n b竪."
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:545
+msgstr ""
+"<span size='larger' weight='bold'>Ch�o m畛�ng �畉�n %s!</span>\n"
+"\n"
+"B畉�n ch動a c畉�u h狸nh t�i kho畉�n tin nh畉�n. �畛� b畉�t �畉�u k畉�t n畛�i v畛�i %s, b畉�m c叩i n炭t "
+"<b>Th棚m</b> b棚n d動畛�i v� c畉�u h狸nh t�i kho畉�n th畛� nh畉�t c畛�a b畉�n. Mu畛�n %s k畉�t n畛�i "
+"�畉�n nhi畛�u t�i kho畉�n th狸 b畉�m <b>Th棚m</b> l畉�n n畛�a �畛� c畉�u h狸nh m畛�i �i畛�u.\n"
+"\n"
+"B畉�n v畉�n c坦 th畛� tr畛� v畛� c畛�a s畛� n�y �畛� th棚m, ch畛�nh s畛�a hay g畛� b畛� t�i kho畉�n, "
+"b畉�ng c叩ch ch畛�n m畛�c <b>T�i kho畉�n > Th棚m/S畛�a</b> trong c畛�a s畛� Danh s叩ch b畉�n b竪."
+
 #, c-format
 msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?"
-msgid_plural "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?"
+msgid_plural ""
+"You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?"
 msgstr[0] "B畉�n c坦 %d li棚n l畉�c t棚n %s. Mu畛�n tr畛�n v畛�i nhau kh担ng?"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:546
 msgid ""
 "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy "
 "list and use a single conversation window. You can separate them again by "
 "choosing 'Expand' from the contact's context menu"
-msgstr "Tr畛�n nh畛�ng li棚n l畉�c n�y s畉� g但y ra ch炭ng d湛ng chung c湛ng m畛�t m畛�c nh畉�p tr棚n danh s叩ch b畉�n b竪, v� d湛ng c湛ng m畛�t c畛�a s畛� tho畉�i. B畉�n v畉�n c坦 th畛� chia l畉�i b畉�ng c叩ch ch畛�n l畛�nh 束 M畛� r畛�ng 損 trong tr狸nh �董n ng畛� c畉�nh c畛�a li棚n l畉�c."
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:548
-msgid "_Merge"
-msgstr "T_r畛�n"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:962
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6558
+msgstr ""
+"Tr畛�n nh畛�ng li棚n l畉�c n�y s畉� g但y ra ch炭ng d湛ng chung c湛ng m畛�t m畛�c nh畉�p tr棚n "
+"danh s叩ch b畉�n b竪, v� d湛ng c湛ng m畛�t c畛�a s畛� tho畉�i. B畉�n v畉�n c坦 th畛� chia l畉�i "
+"b畉�ng c叩ch ch畛�n l畛�nh 束 M畛� r畛�ng 損 trong tr狸nh �董n ng畛� c畉�nh c畛�a li棚n l畉�c."
+
+msgid "Please update the necessary fields."
+msgstr "H達y c畉�p nh畉�t c叩c tr動畛�ng c畉�n thi畉�t."
+
 msgid "Room _List"
 msgstr "Danh s叩ch _ph嘆ng"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:982
 msgid ""
 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
 "join.\n"
 msgstr "H達y nh畉�p th担ng tin th鱈ch h畛�p v畛� cu畛�c chat m� b畉�n mu畛�n tham gia.\n"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:993
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6593
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:546
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:553
 msgid "_Account:"
 msgstr "T�i _kho畉�n:"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1282
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:579
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:593
 msgid "_Block"
 msgstr "_Ch畉�n"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1282
 msgid "Un_block"
 msgstr "B畛� _ch畉�n"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1325
 msgid "Move to"
 msgstr "Di chuy畛�n sang"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1365
 msgid "Get _Info"
 msgstr "L畉�y th担ng t_in"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1368
-#: ../pidgin/pidginstock.c:90
 msgid "I_M"
 msgstr "_Tin nh畉�n"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1374
 msgid "_Send File..."
 msgstr "_G畛�i t畉�p tin..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1381
 msgid "Add Buddy _Pounce..."
 msgstr "Th棚m th担ng _b叩o b畉�n ch叩t..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1386
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1390
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1505
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1528
 msgid "View _Log"
 msgstr "_Xem b畉�n ghi"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1396
 msgid "Hide when offline"
 msgstr "畉�n khi ngo畉�i tuy畉�n"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1396
 msgid "Show when offline"
 msgstr "Hi畛�n khi ngo畉�i tuy畉�n"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1410
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1419
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1513
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1534
 msgid "_Alias..."
 msgstr "_B鱈 danh..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1413
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1421
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1515
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1536
 msgid "_Remove"
 msgstr "_B畛�"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1471
+msgid "Set Custom Icon"
+msgstr "�畉�t bi畛�u t動畛�ng ri棚ng"
+
+msgid "Remove Custom Icon"
+msgstr "G畛� b畛� bi畛�u t動畛�ng ri棚ng"
+
 msgid "Add _Buddy..."
 msgstr "Th棚m _b畉�n ch叩t..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1474
 msgid "Add C_hat..."
 msgstr "Th棚m C_hat..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1477
 msgid "_Delete Group"
 msgstr "_Xo叩 nh坦m"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1479
 msgid "_Rename"
 msgstr "�畛�_i t棚n"
 
-#.join button
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1499
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:318
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:612
-#: ../pidgin/pidginstock.c:88
+#. join button
 msgid "_Join"
 msgstr "Tham gi_a"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1501
 msgid "Auto-Join"
 msgstr "T畛� �畛�ng tham gia"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1503
 msgid "Persistent"
 msgstr "B畛�n b畛�"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1541
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1564
+msgid "_Edit Settings..."
+msgstr "_S畛�a thi畉�t l畉�p..."
+
 msgid "_Collapse"
 msgstr "_Co l畉�i"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1569
 msgid "_Expand"
-msgstr "D達n _ra"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1820
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1832
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5227
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5240
+msgstr "Gi達n _ra"
+
 msgid "/Tools/Mute Sounds"
 msgstr "/C担ng c畛�/C但m 但m thanh"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2292
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4894
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:437
 msgid ""
 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
-msgstr "Hi畛�n th畛�i b畉�n ch動a k畉�t n畛�i b畉�ng m畛�t t�i kho畉�n n�o c坦 kh畉� n�ng th棚m �動畛�c b畉�n ch叩t �坦."
-
-#.Buddies menu
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3007
+msgstr ""
+"Hi畛�n th畛�i b畉�n ch動a k畉�t n畛�i b畉�ng m畛�t t�i kho畉�n n�o c坦 kh畉� n�ng th棚m �動畛�c b畉�n "
+"ch叩t �坦."
+
+#. I don't believe this can happen currently, I think
+#. * everything that calls this function checks for one of the
+#. * above node types first.
+msgid "Unknown node type"
+msgstr "M達 n炭t th担ng tin kh担ng r探"
+
+#. Buddies menu
 msgid "/_Buddies"
 msgstr "/_B畉�n ch叩t"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3008
 msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
 msgstr "/B畉�n ch叩t/Tin nh畉�n _m畛�i..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3009
 msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
 msgstr "/B畉�n ch叩t/Tham gia _Chat..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3010
 msgid "/Buddies/Get User _Info..."
 msgstr "/B畉�n ch叩t/L畉�y th担ng t_in ng動畛�i d湛ng..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3011
 msgid "/Buddies/View User _Log..."
 msgstr "/B畉�n ch叩t/_Xem b畉�n ghi ng動畛�i d湛ng..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3013
 msgid "/Buddies/Sh_ow"
 msgstr "/B畉�n ch叩t/_Hi畛�n"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3014
 msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies"
 msgstr "/B畉�n ch叩t/Hi畛�n/B畉�n ch叩t ng_o畉�i tuy畉�n"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3015
 msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups"
 msgstr "/B畉�n ch叩t/HI畛�n/Nh坦m _r畛�ng"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3016
 msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details"
 msgstr "/B畉�n ch叩t/Hi畛�n/_Chi ti畉�t b畉�n ch叩t"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3017
 msgid "/Buddies/Show/Idle _Times"
 msgstr "/B畉�n ch叩t/HI畛�n/_Th畛�i gian ngh畛�"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3018
 msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons"
 msgstr "/B畉�n ch叩t/Hi畛�n/Bi畛�u t動畛�ng _giao th畛�c"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3019
 msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
 msgstr "/B畉�n ch叩t/_S畉�p x畉�p b畉�n b竪"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3021
 msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
 msgstr "/B畉�n ch叩t/_Th棚m b畉�n chat..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3022
 msgid "/Buddies/Add C_hat..."
 msgstr "/B畉�n ch叩t/Th棚m ch_at..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3023
 msgid "/Buddies/Add _Group..."
 msgstr "/B畉�n ch叩t/Th棚m _nh坦m..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3025
 msgid "/Buddies/_Quit"
 msgstr "/B畉�n ch叩t/Th_o叩t"
 
-#.Accounts menu
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3028
+#. Accounts menu
 msgid "/_Accounts"
 msgstr "/T�i _kho畉�n"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3029
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7299
-msgid "/Accounts/Manage"
-msgstr "/T�i kho畉�n/Qu畉�n l箪"
-
-#.Tools
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3032
+msgid "/Accounts/Manage Accounts"
+msgstr "/T�i kho畉�n/Qu畉�n l箪 t�i kho畉�n"
+
+#. Tools
 msgid "/_Tools"
 msgstr "/_C担ng c畛�"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3033
 msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
 msgstr "/C担ng c畛�/Th担ng _b叩o b畉�n ch叩t"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3034
 msgid "/Tools/_Certificates"
 msgstr "/C担ng c畛�/_Ch畛�ng nh畉�n"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3035
 msgid "/Tools/Plu_gins"
 msgstr "/C担ng c畛�/_Ph畉�n b畛� sung"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3036
 msgid "/Tools/Pr_eferences"
 msgstr "/C担ng c畛�/T湛_y ch畛�nh"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3037
 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
-msgstr "/C担ng c畛�/R_i棚ng t動"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3039
+msgstr "/C担ng c畛�/_Ri棚ng t動"
+
+msgid "/Tools/Smile_y"
+msgstr "/C担ng c畛�/H狸nh c動畛�_i"
+
 msgid "/Tools/_File Transfers"
 msgstr "/C担ng c畛�/_Truy畛�n t畉�p tin"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3040
 msgid "/Tools/R_oom List"
 msgstr "/C担ng c畛�/Danh s叩ch _ph嘆ng"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3041
 msgid "/Tools/System _Log"
 msgstr "/C担ng c畛�/B畉�n ghi _h畛� th畛�ng"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3043
 msgid "/Tools/Mute _Sounds"
 msgstr "/C担ng c畛�/C但m 但_m thanh"
 
-#.Help
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3045
+#. Help
 msgid "/_Help"
 msgstr "/Tr畛� g_i炭p"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3046
 msgid "/Help/Online _Help"
 msgstr "/Tr畛� gi炭p/Tr畛� gi炭p tr畛�c tu_y畉�n"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3047
 msgid "/Help/_Debug Window"
 msgstr "/Tr畛� gi炭p/C畛�a s畛� g畛� _r畛�i"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3049
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3051
 msgid "/Help/_About"
 msgstr "/Tr畛� gi炭p/G_i畛�i thi畛�u"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3081
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<b>Account:</b> %s"
-msgstr "\n"
-"<b>T�i kho畉�n:</b> %s"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3089
+#, c-format
+msgid "<b>Account:</b> %s"
+msgstr "<b>T�i kho畉�n:</b> %s"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<b>Occupants:</b> %d"
+msgstr ""
+"\n"
+"<b>Ng動畛�i 畛� :</b> %d"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Topic:</b> %s"
-msgstr "\n"
+msgstr ""
+"\n"
 "<b>Ch畛� �畛�:</b> %s"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3089
 msgid "(no topic set)"
 msgstr "(ch動a �畉�t ch畛� �畛�)"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3166
 msgid "Buddy Alias"
 msgstr "B鱈 danh b畉�n ch叩t"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3195
 msgid "Logged In"
 msgstr "�達 ��ng xu畉�t"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3241
 msgid "Last Seen"
 msgstr "Th畉�y l畉�n cu畛�i"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3262
 msgid "Spooky"
 msgstr "L畉�"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3264
 msgid "Awesome"
 msgstr "Hay qu叩"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3266
 msgid "Rockin'"
 msgstr "Tuy棚味t v董�i"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3624
+msgid "Total Buddies"
+msgstr "T畛�ng b畉�n b竪"
+
 #, c-format
 msgid "Idle %dd %dh %02dm"
 msgstr "Ngh畛� %dd %dh %02dm"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3626
 #, c-format
 msgid "Idle %dh %02dm"
 msgstr "Ngh畛� %dh %02dm"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3628
 #, c-format
 msgid "Idle %dm"
 msgstr "Ngh畛� %dm"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3782
 msgid "/Buddies/New Instant Message..."
 msgstr "/B畉�n ch叩t/Tin nh畉�n m畛�i..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3783
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3816
 msgid "/Buddies/Join a Chat..."
 msgstr "/B畉�n ch叩t/Tham gia chat..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3784
 msgid "/Buddies/Get User Info..."
 msgstr "/B畉�n ch叩t/L畉�y th担ng tin ng動畛�i d湛ng..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3785
 msgid "/Buddies/Add Buddy..."
 msgstr "/B畉�n ch叩t/Th棚m b畉�n ch叩t..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3786
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3819
 msgid "/Buddies/Add Chat..."
 msgstr "/B畉�n ch叩t/Th棚m chat..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3787
 msgid "/Buddies/Add Group..."
 msgstr "/B畉�n ch叩t/Th棚m nh坦m..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3822
 msgid "/Tools/Privacy"
 msgstr "/C担ng c畛�/Ri棚ng t動"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3825
 msgid "/Tools/Room List"
 msgstr "/C担ng c畛�/Danh s叩ch ph嘆ng"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3957
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:155
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:160
 #, c-format
 msgid "%d unread message from %s\n"
 msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
 msgstr[0] "%d tin nh畉�n ch動a �畛�c t畛� %s\n"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4121
 msgid "Manually"
 msgstr "B畉�ng tay"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4124
 msgid "By status"
 msgstr "Theo tr畉�ng th叩i"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4125
 msgid "By log size"
 msgstr "Theo k鱈ch c畛� b畉�n ghi"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4451
 #, c-format
 msgid "%s disconnected"
 msgstr "%s �達 ng畉�t k畉�t n畛�i."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4453
 #, c-format
 msgid "%s disabled"
 msgstr "%s b畛� t畉�t"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4457
 msgid "Reconnect"
 msgstr "T叩i k畉�t n畛�i"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4457
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4563
 msgid "Re-enable"
 msgstr "B畉�t l畉�i"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4561
 msgid "Welcome back!"
 msgstr "Ch�o m畛�ng l畉�i !"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4597
 #, c-format
 msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:"
-msgid_plural "%d accounts were disabled because you signed on from another location:"
+msgid_plural ""
+"%d accounts were disabled because you signed on from another location:"
 msgstr[0] "%d t�i kho畉�n �達 b畛� t畉�t v狸 b畉�n c滴ng ��ng nh畉�p t畛� ch畛� kh叩c."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4835
 msgid "<b>Username:</b>"
 msgstr "<b>T棚n ng動畛�i d湛ng:</b>"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4842
 msgid "<b>Password:</b>"
 msgstr "<b>M畉�t kh畉�u :</b>"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4853
 msgid "_Login"
 msgstr "��n_g nh畉�p"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4937
 msgid "/Accounts"
 msgstr "/T�i kho畉�n"
 
-#.Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4951
+#. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
 "\n"
 "You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</"
-"b> window at <b>Accounts->Manage</b>. Once you enable accounts, you'll be "
-"able to sign on, set your status, and talk to your friends."
-msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Ch�o m畛�ng �畉�n %s!</span>\n"
-"\n"
-"B畉�n ch動a hi畛�u l畛�c t�i kho畉�n. H達y hi畛�u l畛�c t�i kho畉�n Tin Nh畉�n trong c畛�a s畛� <b>T�i kho畉�n</"
-"b> b畉�ng c叩ch ch畛�n m畛�c <b>T�i kho畉�n > Qu畉�n l箪</b>. M畛�t khi hi畛�u l畛�c t�i kho畉�n th狸 b畉�n c坦 th畛� ��ng nh畉�p, �畉�t tr畉�ng th叩i v� n坦i chuy畛�n v畛�i b畉�n b竪."
-
-#.set the Show Offline Buddies option. must be done
-#.* after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
+"b> window at <b>Accounts->Manage Accounts</b>. Once you enable accounts, "
+"you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends."
+msgstr ""
+"<span weight='bold' size='larger'>Ch�o m畛�ng �畉�n %s!</span>\n"
+"\n"
+"B畉�n ch動a hi畛�u l畛�c t�i kho畉�n. H達y hi畛�u l畛�c t�i kho畉�n Tin Nh畉�n trong c畛�a s畛� "
+"<b>T�i kho畉�n</b> b畉�ng c叩ch ch畛�n m畛�c <b>T�i kho畉�n->Qu畉�n l箪 t�i kho畉�n</b>. M畛�t "
+"khi hi畛�u l畛�c t�i kho畉�n th狸 b畉�n c坦 th畛� ��ng nh畉�p, �畉�t tr畉�ng th叩i v� n坦i "
+"chuy畛�n v畛�i b畉�n b竪."
+
+#. set the Show Offline Buddies option. must be done
+#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
 #.
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5221
 msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies"
 msgstr "/B畉�n ch叩t/Hi畛�n b畉�n ch叩t ngo畉�i tuy畉�n"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5224
 msgid "/Buddies/Show/Empty Groups"
 msgstr "/B畉�n ch叩t/Hi畛�n nh坦m r畛�ng"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5230
 msgid "/Buddies/Show/Buddy Details"
 msgstr "/B畉�n ch叩t/Hi畛�n chi ti畉�t b畉�n ch叩t"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5233
 msgid "/Buddies/Show/Idle Times"
 msgstr "/B畉�n ch叩t/Hi畛�n th畛�i gian ngh畛�"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5236
 msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons"
 msgstr "/B畉�n ch叩t/Hi畛�n bi畛�u t動畛�ng giao th畛�c"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6186
-msgid ""
-"Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
-"buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname,  for the buddy. "
-"The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
-msgstr "H達y nh畉�p t棚n hi畛�n th畛� c畛�a ng動畛�i m� b畉�n mu畛�n th棚m v�o danh s叩ch b畉�n b竪. B畉�n c滴ng c坦 "
-"th畛� nh畉�p b鱈 danh ho畉�c t棚n hi畛�u cho m畛�i b畉�n ch叩t. B鱈 danh n�y s畉� hi畛�n l棚n thay cho t棚n hi畛�n th畛� b畉�t k畛� khi n�o c坦 th畛�.\n"
-
-#.Set up stuff for the account box
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6209
-msgid "A_ccount:"
-msgstr "T�i _kho畉�n:"
-
-#.End of account box
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6221
-msgid "_Screen name:"
-msgstr "T棚n _hi畛�n th畛�:"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6243
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6614
-msgid "A_lias:"
-msgstr "_B鱈 danh:"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6523
+msgid "Add a buddy.\n"
+msgstr "Th棚m b畉�n ch叩t.\n"
+
+msgid "Buddy's _username:"
+msgstr "T棚n ng動畛�i _d湛ng b畉�n ch叩t:"
+
+msgid "(Optional) A_lias:"
+msgstr "(T湛y ch畛�n) B鱈 d_anh:"
+
+msgid "Add buddy to _group:"
+msgstr "Th棚m b畉�n ch叩t _v�o nh坦m:"
+
 msgid "This protocol does not support chat rooms."
 msgstr "Giao th畛�c n�y kh担ng h畛� tr畛� ph嘆ng ch叩t."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6539
 msgid ""
 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
 "chat."
-msgstr "Hi畛�n th畛�i b畉�n kh担ng k畉�t n畛�i b畉�ng b畉�t k畛� giao th畛�c n�o �畛� c坦 kh畉� n�ng chat."
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6583
+msgstr ""
+"Hi畛�n th畛�i b畉�n kh担ng k畉�t n畛�i b畉�ng b畉�t k畛� giao th畛�c n�o �畛� c坦 kh畉� n�ng chat."
+
 msgid ""
 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
 "would like to add to your buddy list.\n"
-msgstr "H達y nh畉�p b鱈 danh v� th担ng tin th鱈ch h畛�p cho cu畛�c chat m� b畉�n mu畛�n th棚m v�o danh s叩ch b畉�n b竪.\n"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6642
+msgstr ""
+"H達y nh畉�p b鱈 danh v� th担ng tin th鱈ch h畛�p cho cu畛�c chat m� b畉�n mu畛�n th棚m v�o "
+"danh s叩ch b畉�n b竪.\n"
+
+msgid "A_lias:"
+msgstr "_B鱈 danh:"
+
 msgid "Auto_join when account becomes online."
 msgstr "T畛� �畛�ng tham _gia m畛�t khi t�i kho畉�n k畉�t n畛�i."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6643
 msgid "_Hide chat when the window is closed."
 msgstr "畉�n c_h叩t khi c畛�a s畛� b畛� �坦ng."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6669
 msgid "Please enter the name of the group to be added."
 msgstr "H達y nh畉�p t棚n c畛�a nh坦m c畉�n th棚m v�o."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7319
-msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
-msgstr "<PurpleMain>/T�i kho畉�n/"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7343
-msgid "_Edit Account"
-msgstr "_S畛�a t�i kho畉�n"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7356
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3099
-msgid "No actions available"
-msgstr "Hi畛�n kh担ng c坦 h�nh �畛�ng n�o"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7364
-msgid "_Disable"
-msgstr "_T畉�t"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7376
 msgid "Enable Account"
 msgstr "B畉�t t�i kho畉�n"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7382
 msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
 msgstr "<PurpleMain>/T�i kho畉�n/B畉�t t�i kho畉�n"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7431
+msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
+msgstr "<PurpleMain>/T�i kho畉�n/"
+
+msgid "_Edit Account"
+msgstr "_S畛�a t�i kho畉�n"
+
+msgid "No actions available"
+msgstr "Hi畛�n kh担ng c坦 h�nh �畛�ng n�o"
+
+msgid "_Disable"
+msgstr "_T畉�t"
+
 msgid "/Tools"
 msgstr "/C担ng c畛�"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7501
 msgid "/Buddies/Sort Buddies"
 msgstr "/B畉�n ch叩t/S畉�p x畉�p b畉�n ch叩t"
 
-#.Widget creation function
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:530
+#. Widget creation function
 msgid "SSL Servers"
 msgstr "M叩y ph畛�c v畛� SSL"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:475
 msgid "Unknown command."
 msgstr "L畛�nh kh担ng r探."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:745
-#: ../pidgin/gtkconv.c:771
 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
 msgstr "B畉�n ch叩t �坦 kh担ng c湛ng giao th畛�c nh動 cu畛�c ch叩t n�y"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:765
 msgid ""
 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
-msgstr "Hi畛�n th畛�i b畉�n ch動a k畉�t n畛�i b畉�ng m畛�t t�i kho畉�n n�o c坦 kh畉� n�ng th棚m �動畛�c b畉�n ch叩t �坦."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:818
+msgstr ""
+"Hi畛�n th畛�i b畉�n ch動a k畉�t n畛�i b畉�ng m畛�t t�i kho畉�n n�o c坦 kh畉� n�ng th棚m �動畛�c b畉�n "
+"ch叩t �坦."
+
 msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
 msgstr "M畛�i b畉�n ch叩t v�o ph嘆ng ch叩t"
 
-#.Put our happy label in it.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:848
+#. Put our happy label in it.
 msgid ""
 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
 "invite message."
 msgstr "H達y nh畉�p t棚n ng動畛�i d湛ng m� b畉�n mu畛�n m畛�i, k竪m theo l畛�i m畛�i t湛y 箪."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:869
 msgid "_Buddy:"
 msgstr "_B畉�n ch叩t:"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:880
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1182
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1506
 msgid "_Message:"
 msgstr "_Th担ng �i畛�p:"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:944
 #, c-format
 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
 msgstr "<h1>H畛�i tho畉�i v畛�i %s</h1>\n"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:982
 msgid "Save Conversation"
 msgstr "L動u cu畛�c tho畉�i"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1128
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:167
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:743
 msgid "Find"
 msgstr "T狸m"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1154
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:195
 msgid "_Search for:"
 msgstr "T狸m _ki畉�m:"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1631
 msgid "Un-Ignore"
 msgstr "Th担i l畛�"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1634
 msgid "Ignore"
 msgstr "L畛�"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1654
 msgid "Get Away Message"
 msgstr "L畉�y th担ng �i畛�p v畉�ng m畉�t"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1677
 msgid "Last said"
 msgstr "N坦i l畉�n cu畛�i"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2626
 msgid "Unable to save icon file to disk."
 msgstr "Kh担ng th畛� l動u t畉�p tin bi畛�u t動畛�ng v�o �挑a."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2677
 msgid "Save Icon"
 msgstr "L動u bi畛�u t動畛�ng"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2729
 msgid "Animate"
 msgstr "Ho畉�t c畉�nh"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2734
 msgid "Hide Icon"
 msgstr "畉�n bi畛�u t動畛�ng"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2737
 msgid "Save Icon As..."
 msgstr "L動u bi畛�u t動畛�ng d畉�ng..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2741
 msgid "Set Custom Icon..."
 msgstr "�畉�t bi畛�u t動畛�ng ri棚ng..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2754
-msgid "Remove Custom Icon"
-msgstr "G畛� b畛� bi畛�u t動畛�ng ri棚ng"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2884
+msgid "Change Size"
+msgstr "�畛�i k鱈ch c畛�"
+
 msgid "Show All"
 msgstr "Hi畛�n t畉�t c畉�"
 
-#.Conversation menu
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2903
+#. Conversation menu
 msgid "/_Conversation"
 msgstr "/_Cu畛�c tho畉�i"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2905
 msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
 msgstr "/Cu畛�c tho畉�i/Tin nh畉�n _m畛�i..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2910
 msgid "/Conversation/_Find..."
 msgstr "/Cu畛�c tho畉�i/_T狸m..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2912
 msgid "/Conversation/View _Log"
 msgstr "/Cu畛�c tho畉�i/_Xem b畉�n ghi"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2913
 msgid "/Conversation/_Save As..."
 msgstr "/Cu畛�c tho畉�i/_L動u d畉�ng..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2915
 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
 msgstr "/Cu畛�c tho畉�i/G畛�t _v湛ng cu畛�n ng動畛�c"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2919
 msgid "/Conversation/Se_nd File..."
 msgstr "/Cu畛�c tho畉�i/_G畛�i t畉�p tin..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2920
 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
 msgstr "/Cu畛�c tho畉�i/Th棚m th担ng b叩_o b畉�n ch叩t..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2922
 msgid "/Conversation/_Get Info"
 msgstr "/Cu畛�c tho畉�i/L畉�_y th担ng tin"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2924
 msgid "/Conversation/In_vite..."
 msgstr "/Cu畛�c tho畉�i/M畛�_i..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2926
 msgid "/Conversation/M_ore"
 msgstr "/Cu畛�c tho畉�i/N畛�_a"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2930
 msgid "/Conversation/Al_ias..."
 msgstr "/Cu畛�c tho畉�i/B鱈 _danh..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2932
 msgid "/Conversation/_Block..."
 msgstr "/Cu畛�c tho畉�i/_Ch畉�n..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2934
 msgid "/Conversation/_Unblock..."
 msgstr "/Cu畛�c tho畉�i/B畛� _ch畉�n..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2936
 msgid "/Conversation/_Add..."
 msgstr "/Cu畛�c tho畉�i/_Th棚m..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2938
 msgid "/Conversation/_Remove..."
 msgstr "/Cu畛�c tho畉�i/_B畛�..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2943
 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
 msgstr "/Cu畛�c tho畉�i/Ch竪n li棚n _k畉�t..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2945
 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
 msgstr "/Cu畛�c tho畉�i/Ch竪n 畉�_nh..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2951
 msgid "/Conversation/_Close"
 msgstr "/Cu畛�c tho畉�i/�坦n_g"
 
-#.Options
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2955
+#. Options
 msgid "/_Options"
 msgstr "/T湛_y ch畛�n"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2956
 msgid "/Options/Enable _Logging"
 msgstr "/T湛y ch畛�n/Cho ph辿p _ghi l動u"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2957
 msgid "/Options/Enable _Sounds"
 msgstr "/T湛y ch畛�n/B畉�t 但m th_anh"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2959
 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
 msgstr "/T湛y ch畛�n/Hi畛�n thanh �畛�nh _d畉�ng"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2960
 msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
 msgstr "/T湛y ch畛�n/Hi畛�n nh達n th畛�_i gian"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3087
 msgid "/Conversation/More"
 msgstr "/Cu畛�c tho畉�i/_N畛�a"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3143
 msgid "/Options"
 msgstr "/T湛y ch畛�n"
 
-#.The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time
-#.* the 'Conversation' menu pops up.
-#.Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
-#.* the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
-#.* conversation is created.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3178
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3210
+#. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time
+#. * the 'Conversation' menu pops up.
+#. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
+#. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
+#. * conversation is created.
 msgid "/Conversation"
 msgstr "/Cu畛�c tho畉�i"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3218
 msgid "/Conversation/View Log"
 msgstr "/Cu畛�c tho畉�i/Xem b畉�n ghi"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3224
 msgid "/Conversation/Send File..."
 msgstr "/Cu畛�c tho畉�i/G畛�i t畉�p tin..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3228
 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
 msgstr "/Cu畛�c tho畉�i/Th棚m th担ng b叩o b畉�n ch叩t..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3234
 msgid "/Conversation/Get Info"
 msgstr "/Cu畛�c tho畉�i/L畉�y th担ng tin"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3238
 msgid "/Conversation/Invite..."
 msgstr "/Cu畛�c tho畉�i/M畛�i..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3244
 msgid "/Conversation/Alias..."
 msgstr "/Cu畛�c tho畉�i/B鱈 danh..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3248
 msgid "/Conversation/Block..."
 msgstr "/Cu畛�c tho畉�i/Ch畉�n..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3252
 msgid "/Conversation/Unblock..."
 msgstr "/Cu畛�c tho畉�i/B畛� ch畉�n..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3256
 msgid "/Conversation/Add..."
 msgstr "/Cu畛�c tho畉�i/Th棚m..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3260
 msgid "/Conversation/Remove..."
 msgstr "/Cu畛�c tho畉�i/B畛�..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3266
 msgid "/Conversation/Insert Link..."
 msgstr "/Cu畛�c tho畉�i/Ch竪n li棚n k畉�t..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3270
 msgid "/Conversation/Insert Image..."
 msgstr "/Cu畛�c tho畉�i/Ch竪n 畉�nh..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3276
 msgid "/Options/Enable Logging"
 msgstr "/T湛y ch畛�n/Cho ph辿p ghi l動u"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3279
 msgid "/Options/Enable Sounds"
 msgstr "/T湛y ch畛�n/B畉�t 但m thanh"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3292
 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
 msgstr "/T湛y ch畛�n/Hi畛�n thanh �畛�nh d畉�ng"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3295
 msgid "/Options/Show Timestamps"
 msgstr "/T湛y ch畛�n/Hi畛�n nh達n th畛�i gian"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3372
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3443
 msgid "User is typing..."
 msgstr "Ng動畛�i d湛ng �ang g探 ph鱈m..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3447
-msgid "User has typed something and stopped"
-msgstr "Ng動畛�i d湛ng �達 g探 c叩i g狸 �坦 v� d畛�ng"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3448
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s has typed something and stopped"
-msgstr "\n"
-"%s �達 g探 c叩i g狸 �坦 v� d畛�ng"
-
-#.Build the Send To menu
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3634
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8366
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s has stopped typing"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s �達 ng畛�ng g探 ph鱈m"
+
+#. Build the Send To menu
 msgid "S_end To"
 msgstr "G畛�i ch_o"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4346
 msgid "_Send"
 msgstr "_G畛�i"
 
-#.Setup the label telling how many people are in the room.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4454
+#. Setup the label telling how many people are in the room.
 msgid "0 people in room"
 msgstr "0 ng動畛�i trong ph嘆ng"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:5864
-#: ../pidgin/gtkconv.c:5985
 #, c-format
 msgid "%d person in room"
 msgid_plural "%d people in room"
 msgstr[0] "%d ng動畛�i trong ph嘆ng"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6612
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:660
 msgid "Typing"
 msgstr "�ang g探 ph鱈m"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6616
 msgid "Stopped Typing"
 msgstr "D畛�ng g探 ph鱈m"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6619
 msgid "Nick Said"
 msgstr "T棚n hi畛�u n坦i"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6622
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:685
 msgid "Unread Messages"
 msgstr "Tin nh畉�n ch動a �畛�c"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6628
 msgid "New Event"
 msgstr "D畛� ki畛�n m畛�i"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7847
 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks."
 msgstr "clear: G畛�t m畛�i v湛ng cu畛�n ng動畛�c c畛�a cu畛�c tho畉�i"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8048
 msgid "Confirm close"
 msgstr "X叩c nh畉�n �坦ng"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8080
 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
 msgstr "C坦 tin nh畉�n ch動a �畛�c. B畉�n c坦 ch畉�c mu畛�n �坦ng c畛�a s畛� n�y kh担ng?"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8699
 msgid "Close other tabs"
 msgstr "�坦ng c叩c th畉� kh叩c"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8705
 msgid "Close all tabs"
 msgstr "�ong m畛�i th畉�"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8713
 msgid "Detach this tab"
 msgstr "T叩ch th畉� n�y ra"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8719
 msgid "Close this tab"
 msgstr "�坦ng th畉� n�y"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9233
 msgid "Close conversation"
 msgstr "�坦ng cu畛�c tho畉�i"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9836
 msgid "Last created window"
 msgstr "C畛�a s畛� t畉�o l畉�n cu畛�i"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9838
 msgid "Separate IM and Chat windows"
 msgstr "C畛�a s畛� Tin Nh畉�n v� Ch叩t ri棚ng"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9840
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1510
 msgid "New window"
 msgstr "C畛�a s畛� m畛�i"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9842
 msgid "By group"
 msgstr "Theo nh坦m"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9844
 msgid "By account"
 msgstr "Theo t�i kho畉�n"
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:234
 msgid "Save Debug Log"
 msgstr "L動u B叩o c叩o G畛� l畛�i"
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:582
 msgid "Invert"
 msgstr "�畉�o"
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:585
 msgid "Highlight matches"
 msgstr "T担 s叩ng k畉�t qu畉�"
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:652
 msgid "_Icon Only"
 msgstr "Ch畛� _h狸nh"
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:653
 msgid "_Text Only"
 msgstr "Ch畛� _nh達n"
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:654
 msgid "_Both Icon & Text"
 msgstr "_C畉� hai h狸nh v� nh達n"
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:775
 msgid "Filter"
 msgstr "L畛�c"
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:794
 msgid "Right click for more options."
 msgstr "Nh畉�n-ph畉�i �畛� xem th棚m t湛y ch畛�n"
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:824
 msgid "Level "
 msgstr "C畉�p "
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:825
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:831
 msgid "Select the debug filter level."
 msgstr "Ch畛�n c叩p l畛�c th担ng �i畛�p g畛� l畛�i"
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:833
 msgid "All"
 msgstr "T畉�t c畉�"
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:834
 msgid "Misc"
 msgstr "Linh tinh"
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:836
 msgid "Warning"
 msgstr "C畉�nh b叩o"
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:837
 msgid "Error "
 msgstr "L畛�i "
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:838
 msgid "Fatal Error"
 msgstr "L畛�i nghi棚m tr畛�ng"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:72
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:118
-msgid "lead developer"
-msgstr "nh� ph叩t tri畛�n l達nh �畉�o"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:73
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:74
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:75
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:76
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:77
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:78
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:79
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:80
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:81
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:82
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:83
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:84
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:85
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:86
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:87
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:90
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:92
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:93
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:94
 msgid "developer"
 msgstr "nh� ph叩t tri畛�n"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:88
+#. feel free to not translate this
+msgid "Ka-Hing Cheung"
+msgstr ""
+
 msgid "support"
 msgstr "h畛� tr畛�"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:89
 msgid "support/QA"
 msgstr "h畛� tr畛� / tin ch畉�c ch畉�t l動畛�ng"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:91
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:113
 msgid "developer & webmaster"
 msgstr "nh� ph叩t tri畛�n v� ch畛� Web"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:100
 msgid "Senior Contributor/QA"
 msgstr "Ng動畛�i �坦ng g坦p c畉�p cao/ tin ch畉�c ch畉�t l動畛�ng"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:109
 msgid "win32 port"
 msgstr "b畉�n cho win32"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:110
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:111
 msgid "maintainer"
 msgstr "nh� duy tr狸"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:112
 msgid "libfaim maintainer"
 msgstr "nh� duy tr狸 th動 vi畛�n libfaim"
 
-#.If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115
+#. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
 msgstr "ng動畛�i t�i gio�i l畉�p tr狸nh [l�m bi畉�ng]"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116
 msgid "XMPP developer"
 msgstr "Nh� ph叩t tri畛�n XMPP"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:117
 msgid "original author"
 msgstr "t叩c gi畉� �畉�u ti棚n"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:134
+msgid "lead developer"
+msgstr "nh� ph叩t tri畛�n l達nh �畉�o"
+
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Ti畉�ng Ho� Nam Phi"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229
 msgid "Arabic"
 msgstr "Ti畉�ng A R畉�p"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:136
 msgid "Belarusian Latin"
 msgstr "Ti畉�ng Be-la-ru La-tinh"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:137
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:138
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Ti畉�ng Bun-ga-ri"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:139
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:140
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:141
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:142
 msgid "Bengali"
 msgstr "Ti畉�ng Ben-ga-li"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143
 msgid "Bosnian"
 msgstr "Ti畉�ng Bo-x-ni-a"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:144
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232
 msgid "Catalan"
 msgstr "Ti畉�ng Ca-ta-lan"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:145
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146
 msgid "Valencian-Catalan"
 msgstr "Ti畉�ng Ca-ta-lan c畛�a Va-len-xi-a"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233
 msgid "Czech"
 msgstr "Ti畉�ng S辿c"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:148
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149
 msgid "Danish"
 msgstr "Ti畉�ng �an M畉�ch"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:150
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234
 msgid "German"
 msgstr "Ti畉�ng �畛�c"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:152
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:153
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154
 msgid "Dzongkha"
 msgstr "Ti畉�ng �-x担ng-kha"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156
 msgid "Greek"
 msgstr "Ti畉�ng Hy L畉�p"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157
 msgid "Australian English"
 msgstr "Ti畉�ng Anh (�c)"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158
 msgid "Canadian English"
 msgstr "Ti畉�ng Anh (Ca-na-�a)"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159
 msgid "British English"
 msgstr "Ti畉�ng Anh (Qu畛�c Anh)"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Ti畉�ng �t-pe-ran-t担"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238
 msgid "Spanish"
 msgstr "Ti畉�ng T但y Ban Nha"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162
 msgid "Estonian"
 msgstr "Ti畉�ng E-x-t担-ni"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:163
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164
 msgid "Euskera(Basque)"
 msgstr "Ti畉�ng Ba-x-qu畛�"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167
 msgid "Persian"
 msgstr "Ti畉�ng Ba T動"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:240
 msgid "Finnish"
 msgstr "Ti畉�ng Ph畉�n Lan"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:243
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:244
 msgid "French"
 msgstr "Ti畉�ng Ph叩p"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:245
 msgid "Galician"
 msgstr "Ti畉�ng Ga-li-xi"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173
 msgid "Gujarati"
 msgstr "Ti畉�ng Gu-gia-ra-ti"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173
 msgid "Gujarati Language Team"
 msgstr "Nh坦m Ng担n Ng畛� Gu-gia-ra-ti"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:246
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Ti畉�ng Do Th叩i"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175
 msgid "Hindi"
 msgstr "Ti畉�ng Hin-�i"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:247
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Ti畉�ng Hung-ga-ri"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177
 msgid "Indonesian"
 msgstr "Ti畉�ng Nam D動董ng"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:248
 msgid "Italian"
 msgstr "Ti畉�ng �"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:249
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:250
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:251
 msgid "Japanese"
 msgstr "Ti畉�ng Nh畉�t"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:252
 msgid "Georgian"
 msgstr "Ti畉�ng Gi-oa-gi-a"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180
 msgid "Ubuntu Georgian Translators"
 msgstr "Nh坦m D畛�ch Gi畉� Gi-oa-gi-a Ubuntu"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181
 msgid "Kannada"
 msgstr "Ti畉�ng Kan-na-�a"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181
 msgid "Kannada Translation team"
 msgstr "Nh坦m D畛�ch Kan-na-�a"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:253
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:254
 msgid "Korean"
 msgstr "Ti畉�ng H�n"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185
 msgid "Kurdish"
 msgstr "Ti畉�ng Ku畛�-�鱈t"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186
 msgid "Lao"
 msgstr "Ti畉�ng L�o"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:255
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:256
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Ti畉�ng Li-tu-a-ni"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:257
 msgid "Macedonian"
 msgstr "Ti畉�ng Ma-x棚-�担-ni"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:258
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:259
 msgid "Bokm奪l Norwegian"
 msgstr "Ti畉�ng Na-uy (B坦c-m�n)"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192
 msgid "Nepali"
 msgstr "Ti畉�ng Ne-pa-li"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193
 msgid "Dutch, Flemish"
 msgstr "Ti畉�ng Ho� (Flemish)"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194
 msgid "Norwegian Nynorsk"
 msgstr "Ti畉�ng Na-uy (Ny-noa-x-kh)"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195
+msgid "Occitan"
+msgstr "Ti畉�ng �c-xi-tan"
+
 msgid "Punjabi"
 msgstr "Ti畉�ng Pun-gia-bi"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:260
 msgid "Polish"
 msgstr "Ti畉�ng Ba Lan"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Ti畉�ng B畛� ��o Nha"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200
 msgid "Portuguese-Brazil"
 msgstr "Ti畉�ng B畛� ��o Nha (Bra-xin)"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201
 msgid "Pashto"
 msgstr "Ti畉�ng Pa-s-t担"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202
 msgid "Romanian"
 msgstr "Ti畉�ng Ru-ma-ni"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:261
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:262
 msgid "Russian"
 msgstr "Ti畉�ng Nga"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:263
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:264
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:265
 msgid "Slovak"
 msgstr "Ti畉�ng Xl担-v叩c"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:266
 msgid "Slovenian"
 msgstr "Ti畉�ng Xl担-ven"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207
 msgid "Albanian"
 msgstr "Ti畉�ng An-ba-ni"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:267
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:268
 msgid "Serbian"
 msgstr "Ti畉�ng S辿c-bi"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:269
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:270
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Ti畉�ng Xin-ha-la"
+
 msgid "Swedish"
 msgstr "Ti畉�ng Th畛�y �i畛�n"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
 msgid "Tamil"
 msgstr "Ti畉�ng Ta-min"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212
 msgid "Telugu"
 msgstr "Ti畉�ng Te-lu-gu"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
 msgid "Thai"
 msgstr "Ti畉�ng Th叩i"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:271
 msgid "Turkish"
 msgstr "TI畉�ng Th畛� Nh挑 K畛�"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215
 msgid "Urdu"
 msgstr "Ti畉�ng 畛�-�u"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Ti畉�ng Vi畛�t"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216
 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
 msgstr "Nh坦m Vi畛�t ho叩 Ph畉�n m畛�m T畛� do"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:272
 msgid "Simplified Chinese"
 msgstr "Ti畉�ng Trung (ph畛� th担ng)"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:220
 msgid "Hong Kong Chinese"
 msgstr "Ti畉�ng Trung (H畛�ng K担ng)"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:222
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:273
 msgid "Traditional Chinese"
 msgstr "Ti畉�ng Trung (truy畛�n th畛�ng)"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228
 msgid "Amharic"
 msgstr "Ti畉�ng Am-ha-r鱈c"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:361
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Gi畛�i thi畛�u %s"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:404
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is "
@@ -15513,687 +11231,569 @@
 "is copyrighted by its contributors.  See the 'COPYRIGHT' file for the "
 "complete list of contributors.  We provide no warranty for this program."
 "<BR><BR>"
-msgstr "%s l� m畛�t 畛�ng d畛�ng kh叩ch g畛�i tin nh畉�n ki畛�u m担-�un �畛� h畛�a d畛�a v�o th動 vi畛�n livpurple m� c坦 kh畉� n�ng k畉�t n畛�i c湛ng l炭c t畛�i t畉�t c畉� c叩c m畉�ng AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, v� "
-"QQ ! N坦 �動畛�c ghi d湛ng khu担n kh畛� m達 ngu畛�n GTK+.<BR><BR>B畉�n c坦 quy畛�n s畛�a �畛�i v� ph叩t h�nh l畉�i ch動董ng tr狸nh n�y v畛�i �i畛�u ki畛�n c畛�a Gi畉�y ph辿p C担ng c畛�ng GNU (GPL), phi棚n b畉�n 2 hay sau. C坦 m畛�t b畉�n sao c畛�a GPL trong t畉�p tin 束 COPYING 損 c坦 s畉�n v畛�i %s. C叩c ng動畛�i �坦ng g坦p c湛ng %s th狸 c坦 b畉�n quy畛�n. Xem t畉�p tin 束 COPYRIGHT 損 �畛� t狸m danh s叩ch c叩c ng動畛�i �坦ng g坦p. Ch動董ng tr狸nh n�y kh担ng b畉�o h�nh g狸 c畉�."
-"<BR><BR>"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:422
+msgstr ""
+"%s l� m畛�t 畛�ng d畛�ng kh叩ch g畛�i tin nh畉�n ki畛�u m担-�un �畛� h畛�a d畛�a v�o th動 vi畛�n "
+"livpurple m� c坦 kh畉� n�ng k畉�t n畛�i c湛ng l炭c t畛�i t畉�t c畉� c叩c m畉�ng AIM, MSN, "
+"Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, "
+"Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, v� QQ ! N坦 �動畛�c ghi d湛ng khu担n kh畛� m達 "
+"ngu畛�n GTK+.<BR><BR>B畉�n c坦 quy畛�n s畛�a �畛�i v� ph叩t h�nh l畉�i ch動董ng tr狸nh n�y "
+"v畛�i �i畛�u ki畛�n c畛�a Gi畉�y ph辿p C担ng c畛�ng GNU (GPL), phi棚n b畉�n 2 hay sau. C坦 m畛�t "
+"b畉�n sao c畛�a GPL trong t畉�p tin 束 COPYING 損 c坦 s畉�n v畛�i %s. C叩c ng動畛�i �坦ng g坦p "
+"c湛ng %s th狸 c坦 b畉�n quy畛�n. Xem t畉�p tin 束 COPYRIGHT 損 �畛� t狸m danh s叩ch c叩c "
+"ng動畛�i �坦ng g坦p. Ch動董ng tr狸nh n�y kh担ng b畉�o h�nh g狸 c畉�.<BR><BR>"
+
+#, c-format
 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
 msgstr "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #pidgin tr棚n irc.freenode.net<BR><BR>"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:427
 msgid "Current Developers"
 msgstr "Nh� ph叩t tri畛�n hi畛�n th畛�i"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:442
 msgid "Crazy Patch Writers"
 msgstr "Ng動畛�i t畉�o �畉�p v叩"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:457
 msgid "Retired Developers"
 msgstr "Nh� ph叩t tri畛�n c滴"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:472
 msgid "Retired Crazy Patch Writers"
 msgstr "Ng動畛�i t畉�o �畉�p v叩 c滴"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:487
 msgid "Artists"
 msgstr "Ngh畛� s挑"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:502
 msgid "Current Translators"
 msgstr "Ng動畛�i d畛�ch hi畛�n th畛�i"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:522
 msgid "Past Translators"
 msgstr "D畛�ch gi畉� tr動畛�c �但y"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:540
 msgid "Debugging Information"
 msgstr "Th担ng tin g畛� l畛�i"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:762
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:901
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:982
 msgid "_Name"
 msgstr "T棚_n"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:767
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:906
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:987
 msgid "_Account"
 msgstr "T�i _kho畉�n"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:914
 msgid "Get User Info"
 msgstr "L畉�y th担ng tin ng動畛�i d湛ng"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:916
-msgid ""
-"Please enter the screen name or alias of the person whose info you would "
-"like to view."
-msgstr "H達y nh畉�p t棚n hi畛�n th畛� hay b鱈 danh c畛�a ng動畛�i m� b畉�n mu畛�n xem th担ng tin v畛� h畛�."
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1006
+msgid ""
+"Please enter the username or alias of the person whose info you would like "
+"to view."
+msgstr ""
+"H達y nh畉�p t棚n ng動畛�i d湛ng hay b鱈 danh c畛�a ng動畛�i v畛� h畛� b畉�n mu畛�n xem th担ng tin."
+
 msgid "View User Log"
 msgstr "Xem b畉�n ghi ng動畛�i d湛ng"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1008
-msgid ""
-"Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like "
-"to view."
-msgstr "H達y nh畉�p t棚n hi畛�n th畛� hay b鱈 danh c畛�a ng動畛�i m� b畉�n mu畛�n xem b畉�n ghi v畛� h畛�."
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1028
 msgid "Alias Contact"
 msgstr "Li棚n l畉�c b鱈 danh"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1029
 msgid "Enter an alias for this contact."
 msgstr "H達y nh畉�p b鱈 danh cho li棚n l畉�c n�y."
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1051
 #, c-format
 msgid "Enter an alias for %s."
 msgstr "Nh畉�p b鱈 danh cho %s."
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1053
 msgid "Alias Buddy"
 msgstr "B畉�n ch叩t b鱈 danh"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1074
 msgid "Alias Chat"
 msgstr "B鱈 danh ch叩t"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1075
 msgid "Enter an alias for this chat."
 msgstr "Nh畉�p b鱈 danh cho cu畛�c ch叩t n�y."
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1114
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
 "your buddy list.  Do you want to continue?"
-msgid_plural "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
+msgid_plural ""
+"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
 "your buddy list.  Do you want to continue?"
-msgstr[0] "B畉�n s畉�p g畛� b畛� li棚n l畉�c c坦 ch畛�a %s v� %d c叩c b畉�n ch叩t kh叩c ra kh畛�i danh s叩ch b畉�n b竪 c畛�a b畉�n. B畉�n mu畛�n th畛�c hi畛�n kh担ng?"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1122
+msgstr[0] ""
+"B畉�n s畉�p g畛� b畛� li棚n l畉�c c坦 ch畛�a %s v� %d c叩c b畉�n ch叩t kh叩c ra kh畛�i danh s叩ch "
+"b畉�n b竪 c畛�a b畉�n. B畉�n mu畛�n th畛�c hi畛�n kh担ng?"
+
 msgid "Remove Contact"
 msgstr "B畛� li棚n l畉�c"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1125
 msgid "_Remove Contact"
 msgstr "_B畛� li棚n l畉�c"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1156
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
 "want to continue?"
 msgstr "B畉�n s畉�p tr畛�n nh坦m t棚n %s v�o nh坦m t棚n %s. B畉�n mu畛�n th畛�c hi畛�n kh担ng?"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1163
 msgid "Merge Groups"
 msgstr "Tr畛�n nh坦m"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1166
 msgid "_Merge Groups"
 msgstr "T_r畛�n nh坦m"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1216
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
 "list.  Do you want to continue?"
-msgstr "B畉�n s畉�p g畛� b畛� nh坦m %s v� m畛�i th�nh vi棚n ra kh畛�i danh s叩ch b畉�n b竪 c畛�a b畉�n. B畉�n mu畛�n th畛�c hi畛�n kh担ng?"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1219
+msgstr ""
+"B畉�n s畉�p g畛� b畛� nh坦m %s v� m畛�i th�nh vi棚n ra kh畛�i danh s叩ch b畉�n b竪 c畛�a b畉�n. "
+"B畉�n mu畛�n th畛�c hi畛�n kh担ng?"
+
 msgid "Remove Group"
 msgstr "B畛� nh坦m"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1222
 msgid "_Remove Group"
 msgstr "_B畛� nh坦m"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1255
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
-msgstr "B畉�n s畉�p g畛� b畛� %s kh畛�i danh s叩ch b畉�n b竪 c畛�a b畉�n. B畉�n mu畛�n th畛�c hi畛�n kh担ng?"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1258
+msgstr ""
+"B畉�n s畉�p g畛� b畛� %s kh畛�i danh s叩ch b畉�n b竪 c畛�a b畉�n. B畉�n mu畛�n th畛�c hi畛�n kh担ng?"
+
 msgid "Remove Buddy"
 msgstr "B畛� b畉�n ch叩t"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1261
 msgid "_Remove Buddy"
 msgstr "_B畛� b畉�n ch叩t"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1282
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to "
 "continue?"
-msgstr "B畉�n s畉�p g畛� b畛� cu畛�n ch叩t %s kh畛�i danh s叩ch b畉�n b竪. B畉�n mu畛�n th畛�c hi畛�n kh担ng?"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1285
+msgstr ""
+"B畉�n s畉�p g畛� b畛� cu畛�n ch叩t %s kh畛�i danh s叩ch b畉�n b竪. B畉�n mu畛�n th畛�c hi畛�n kh担ng?"
+
 msgid "Remove Chat"
 msgstr "B畛� ch叩t"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1288
 msgid "_Remove Chat"
 msgstr "_B畛� ch叩t"
 
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:152
 msgid "Right-click for more unread messages...\n"
 msgstr "Nh畉�n-ph畉�i �畛� xem th棚m tin nh畉�n ch動a �畛�c ...\n"
 
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:533
-msgid "Change Status"
-msgstr "�畛�i tr畉�ng th叩i"
-
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:680
-msgid "Show Buddy List"
-msgstr "Hi畛�n danh s叩ch b畉�n b竪"
-
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:706
-msgid "New Message..."
-msgstr "Tin nh畉�n m畛�i..."
-
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:721
-msgid "Mute Sounds"
-msgstr "C但m 但m thanh"
-
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:728
-msgid "Blink on New Message"
-msgstr "Nh畉�p nh叩y khi nh畉�n tin nh畉�n m畛�i"
-
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:738
-msgid "Quit"
-msgstr "Tho叩t"
-
-#: ../pidgin/gtkft.c:154
+msgid "_Change Status"
+msgstr "�畛�i t_r畉�ng th叩i"
+
+msgid "Show Buddy _List"
+msgstr "Hi畛�n danh s叩ch _b畉�n b竪"
+
+msgid "_Unread Messages"
+msgstr "Tin nh畉�n _ch動a �畛�c"
+
+msgid "New _Message..."
+msgstr "Tin nh畉�n _m畛�i..."
+
+msgid "_Accounts"
+msgstr "T�i _kho畉�n"
+
+msgid "Plu_gins"
+msgstr "Ph畉�n b畛� sun_g"
+
+msgid "Pr_eferences"
+msgstr "T_u畛� th鱈ch"
+
+msgid "Mute _Sounds"
+msgstr "C但m 但m _thanh"
+
+msgid "_Blink on New Message"
+msgstr "Nh畉�p nh叩_y khi nh畉�n tin nh畉�n m畛�i"
+
+msgid "_Quit"
+msgstr "T_ho叩t"
+
 msgid "Not started"
 msgstr "Ch動a b畉�t �畉�u"
 
-#: ../pidgin/gtkft.c:274
 msgid "<b>Receiving As:</b>"
 msgstr "<b>Nh畉�n d畉�ng:</b>"
 
-#: ../pidgin/gtkft.c:276
 msgid "<b>Receiving From:</b>"
 msgstr "<b>Nh畉�n t畛� :</b>"
 
-#: ../pidgin/gtkft.c:280
 msgid "<b>Sending To:</b>"
 msgstr "<b>G畛�i �畉�n:</b>"
 
-#: ../pidgin/gtkft.c:282
 msgid "<b>Sending As:</b>"
 msgstr "<b>G畛�i d畉�ng:</b>"
 
-#: ../pidgin/gtkft.c:498
 msgid "There is no application configured to open this type of file."
 msgstr "Kh担ng c坦 畛�ng d畛�ng n�o �動畛�c thi畉�t l畉�p �畛� m畛� t畉�p tin lo畉�i n�y."
 
-#: ../pidgin/gtkft.c:503
 msgid "An error occurred while opening the file."
 msgstr "G畉�p l畛�i trong khi m畛� t畉�p tin."
 
-#: ../pidgin/gtkft.c:540
 #, c-format
 msgid "Error launching %s: %s"
 msgstr "L畛�i kh畛�i ch畉�y %s: %s"
 
-#: ../pidgin/gtkft.c:549
 #, c-format
 msgid "Error running %s"
 msgstr "L畛�i ch畉�y %s"
 
-#: ../pidgin/gtkft.c:550
 #, c-format
 msgid "Process returned error code %d"
 msgstr "Ti畉�n tr狸nh tr畉� l畉�i m達 l畛�i %d"
 
-#: ../pidgin/gtkft.c:697
 msgid "Filename:"
 msgstr "T棚n t畉�p tin:"
 
-#: ../pidgin/gtkft.c:698
 msgid "Local File:"
 msgstr "T畉�p tin c畛�c b畛� :"
 
-#: ../pidgin/gtkft.c:700
 msgid "Speed:"
 msgstr "T畛�c �畛� :"
 
-#: ../pidgin/gtkft.c:701
 msgid "Time Elapsed:"
 msgstr "Th畛�i gian �達 qua:"
 
-#: ../pidgin/gtkft.c:702
 msgid "Time Remaining:"
 msgstr "Th畛�i gian c嘆n l畉�i:"
 
-#: ../pidgin/gtkft.c:781
 msgid "Close this window when all transfers _finish"
 msgstr "�坦ng c畛�a s畛� n�y m畛�t khi truy畛�n _xong t畉�t c畉�"
 
-#: ../pidgin/gtkft.c:791
 msgid "C_lear finished transfers"
 msgstr "_G畛�t vi畛�c truy畛�n ho�n t畉�t"
 
-#."Download Details" arrow
-#: ../pidgin/gtkft.c:800
+#. "Download Details" arrow
 msgid "File transfer _details"
 msgstr "Ch_i ti畉�t truy畛�n t畉�p tin"
 
-#.Pause button
-#: ../pidgin/gtkft.c:818
-#: ../pidgin/pidginstock.c:95
+#. Pause button
 msgid "_Pause"
 msgstr "T畉�m _d畛�ng"
 
-#.Resume button
-#: ../pidgin/gtkft.c:823
+#. Resume button
 msgid "_Resume"
 msgstr "Ti畉�p t畛�_c"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:817
 msgid "Paste as Plain _Text"
 msgstr "D叩n d動畛�i d畉�ng nh畉�p _th担"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:834
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1198
 msgid "_Reset formatting"
 msgstr "�畉�t _l畉�i �畛�nh d畉�ng"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1392
+msgid "Disable _smileys in selected text"
+msgstr "T畉�t h狸nh _c動畛�i trong �o畉�n v�n �達 ch畛�n"
+
 msgid "Hyperlink color"
 msgstr "M�u si棚u li棚n k畉�t"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1393
 msgid "Color to draw hyperlinks."
 msgstr "M�u �畛� v畉� si棚u li棚n k畉�t."
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1396
 msgid "Hyperlink prelight color"
 msgstr "M�u si棚u li棚n k畉�t t担 s叩ng"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1397
 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
 msgstr "M�u si棚u li棚n k畉�t n畛�i b畉�t khi r棚 chu畛�t qua"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1400
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:52
 msgid "Sent Message Name Color"
 msgstr "M�u t棚n tin nh畉�n �達 g畛�i"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1401
 msgid "Color to draw the name of a message you sent."
 msgstr "M�u �畛� v畉� t棚n c畛�a tin nh畉�n b畉�n �達 g畛�i."
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1404
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:53
 msgid "Received Message Name Color"
 msgstr "M�u t棚n tin nh畉�n �達 nh畉�n"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1405
 msgid "Color to draw the name of a message you received."
 msgstr "M�u �畛� v畉� t棚n c畛�a tin nh畉�n b畉�n �達 nh畉�n."
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1408
 msgid "\"Attention\" Name Color"
 msgstr "M�u t棚n 束 Ch炭 箪 損"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1409
 msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name."
 msgstr "M�u �畛� v畉� t棚n c畛�a tin nh畉�n b畉�n �達 nh畉�n m� ch畛�a t棚n c畛�a b畉�n."
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1412
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:55
 msgid "Action Message Name Color"
 msgstr "M�u t棚n tin nh畉�n h�nh �畛�ng"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1413
 msgid "Color to draw the name of an action message."
 msgstr "M�u �畛� v畉� t棚n c畛�a tin nh畉�n h�nh �畛�ng."
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1630
+msgid "Action Message Name Color for Whispered Message"
+msgstr "M�u t棚n tin nh畉�n h�nh �畛�ng cho tin nh畉�n th狸 th畉�m"
+
+msgid "Whisper Message Name Color"
+msgstr "M�u t棚n tin nh畉�n th狸 th畉�m"
+
+msgid "Typing notification color"
+msgstr "M�u th担ng b叩o �ang g探"
+
+msgid "The color to use for the typing notification font"
+msgstr "M�u c畉�n d湛ng cho ph担ng ch畛� th担ng b叩o �ang g探"
+
+msgid "Typing notification font"
+msgstr "Ph担ng ch畛� th担ng b叩o �ang g探"
+
+msgid "The font to use for the typing notification"
+msgstr "Ph担ng ch畛� c畉�n d湛ng cho th担ng b叩o �ang g探"
+
+msgid "Enable typing notification"
+msgstr "B畉�t th担ng b叩o �ang g探"
+
 msgid "_Copy Email Address"
 msgstr "_Ch辿p �畛�a ch畛� th動"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1642
 msgid "_Open Link in Browser"
 msgstr "_M畛� li棚n k畉�t trong tr狸nh duy畛�t"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1652
 msgid "_Copy Link Location"
 msgstr "_Ch辿p �畛�a ch畛� li棚n k畉�t"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3408
 msgid ""
 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
 "\n"
 "Defaulting to PNG."
-msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Kh担ng nh畉�n ra ki畛�u t畉�p tin</span>\n"
+msgstr ""
+"<span size='larger' weight='bold'>Kh担ng nh畉�n ra ki畛�u t畉�p tin</span>\n"
 "\n"
 "N棚n d湛ng �畛�nh d畉�ng m畉�c �畛�nh: PNG."
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3411
 msgid ""
 "Unrecognized file type\n"
 "\n"
 "Defaulting to PNG."
-msgstr "Kh担ng nh畉�n ra ki畛�u t畉�p tin\n"
+msgstr ""
+"Kh担ng nh畉�n ra ki畛�u t畉�p tin\n"
 "\n"
 "N棚n d湛ng �畛�nh d畉�ng m畉�c �畛�nh: PNG."
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3440
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
 "\n"
 "%s"
-msgstr "<span size='larger' weight='bold'>L畛�i l動u 畉�nh</span>\n"
+msgstr ""
+"<span size='larger' weight='bold'>L畛�i l動u 畉�nh</span>\n"
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3443
 #, c-format
 msgid ""
 "Error saving image\n"
 "\n"
 "%s"
-msgstr "L畛�i l動u 畉�nh\n"
+msgstr ""
+"L畛�i l動u 畉�nh\n"
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3524
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3536
 msgid "Save Image"
 msgstr "L動u 畉�nh"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3564
+#, c-format
 msgid "_Save Image..."
 msgstr "_L動u 畉�nh..."
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:4290
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:849
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1223
-msgid "_Font"
-msgstr "_Ph担ng"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:4296
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:434
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1266
-msgid "_Insert"
-msgstr "C_h竪n"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:4302
-msgid "S_mile!"
-msgstr "_C動畛�i !"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:163
+#, c-format
+msgid "_Add Custom Smiley..."
+msgstr "Th棚_m h狸nh c動畛�i t畛� ch畛�n..."
+
 msgid "Select Font"
 msgstr "Ch畛�n ph担ng"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:242
 msgid "Select Text Color"
 msgstr "Ch畛�n m�u v�n b畉�n"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:321
 msgid "Select Background Color"
 msgstr "Ch畛�n m�u n畛�n"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:410
 msgid "_URL"
 msgstr "_URL"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:418
 msgid "_Description"
 msgstr "_M担 t畉�"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:421
 msgid ""
 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
 "The description is optional."
-msgstr "H達y nh畉�p �畛�a ch畛� URL v� m担 t畉� c畛�a li棚n k畉�t m� b畉�n mu畛�n ch竪n. M担 t畉� l� t湛y ch畛�n th棚m."
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:425
+msgstr ""
+"H達y nh畉�p �畛�a ch畛� URL v� m担 t畉� c畛�a li棚n k畉�t m� b畉�n mu畛�n ch竪n. M担 t畉� l� t湛y "
+"ch畛�n th棚m."
+
 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
 msgstr "H達y nh畉�p �畛�a ch畛� URL c畛�a li棚n k畉�t m� b畉�n mu畛�n ch竪n."
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:430
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1105
 msgid "Insert Link"
 msgstr "Ch竪n li棚n k畉�t"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:515
+msgid "_Insert"
+msgstr "C_h竪n"
+
 #, c-format
 msgid "Failed to store image: %s\n"
 msgstr "Kh担ng l動u �動畛�c 畉�nh: %s\n"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:541
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:551
 msgid "Insert Image"
 msgstr "Ch竪n 畉�nh"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:762
-msgid "This theme has no available smileys."
-msgstr "S畉�c th叩i n�y kh担ng c坦 h狸nh c動畛�i."
-
-#.show everything
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:779
+#, c-format
+msgid ""
+"This smiley is disabled because a custom smiley exists for this shortcut:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"H狸nh c動畛�i n�y b畛� t畉�t v狸 �達 c坦 m畛�t h狸nh c動畛�i t畛� ch畛�n cho l畛�i t畉�t n�y.\n"
+" %s"
+
 msgid "Smile!"
 msgstr "C動畛�i !"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1057
+msgid "_Manage custom smileys"
+msgstr "_Qu畉�n l箪 c叩c h狸nh c動畛�i t畛� ch畛�n"
+
+msgid "This theme has no available smileys."
+msgstr "S畉�c th叩i n�y kh担ng c坦 h狸nh c動畛�i."
+
+msgid "_Font"
+msgstr "_Ph担ng"
+
 msgid "Group Items"
 msgstr "Nh坦m l畉�i m畛�c"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1057
 msgid "Ungroup Items"
 msgstr "R達 nh坦m m畛�c"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1091
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:337
 msgid "Bold"
 msgstr "�畉�m"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1092
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:346
 msgid "Italic"
 msgstr "Nghi棚ng"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1093
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:355
 msgid "Underline"
 msgstr "G畉�ch ch但n"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1094
 msgid "Strikethrough"
 msgstr "G畉�ch �竪"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1096
 msgid "Increase Font Size"
 msgstr "T�ng k鱈ch c畛� ph担ng"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1097
 msgid "Decrease Font Size"
 msgstr "Gi畉�m k鱈ch c畛� ph担ng"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1099
 msgid "Font Face"
 msgstr "M畉�t ch畛�"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100
 msgid "Background Color"
 msgstr "M�u n畛�n"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1101
 msgid "Foreground Color"
 msgstr "M�u c畉�nh g畉�n"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1103
 msgid "Reset Formatting"
 msgstr "�畉�t l畉�i �畛�nh d畉�ng"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1106
 msgid "Insert IM Image"
 msgstr "Ch竪n 畉�nh Tin Nh畉�n"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1107
 msgid "Insert Smiley"
 msgstr "Ch竪n h狸nh c動畛�i"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1183
 msgid "<b>_Bold</b>"
 msgstr "<b>�畉�_m</b>"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1184
 msgid "<i>_Italic</i>"
 msgstr "<i>Ngh_i棚ng</i>"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1185
 msgid "<u>_Underline</u>"
 msgstr "<u>G畉�ch _d動畛�i</u>"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1186
 msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>"
 msgstr "<span strikethrough='true'>G畉�ch �竪</span>"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1187
 msgid "<span size='larger'>_Larger</span>"
 msgstr "<span size='larger'>_L畛�n h董n</span>"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1189
 msgid "_Normal"
 msgstr "B狸_nh th動畛�ng"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1191
 msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>"
 msgstr "<span size='smaller'>_Nh畛� h董n</span>"
 
-#.If we want to show the formatting for the following items, we would
-#.* need to update them when formatting changes. The above items don't need
-#.* no updating nor nothin'
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1195
+#. If we want to show the formatting for the following items, we would
+#. * need to update them when formatting changes. The above items don't need
+#. * no updating nor nothin'
 msgid "_Font face"
 msgstr "_M畉�t ch畛�"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1196
 msgid "Foreground _color"
 msgstr "M�u _c畉�nh g畉�n"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1197
 msgid "Bac_kground color"
 msgstr "M�u _n畛�n"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1274
 msgid "_Image"
 msgstr "畉�_nh"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1280
 msgid "_Link"
 msgstr "_Li棚n k畉�t"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1286
 msgid "_Horizontal rule"
 msgstr "T_h動畛�c n�m ngang"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1308
 msgid "_Smile!"
 msgstr "_C動畛�i !"
 
-#: ../pidgin/gtklog.c:293
+msgid "Log Deletion Failed"
+msgstr "L畛�i xo叩 s畛� theo d探i"
+
+msgid "Check permissions and try again."
+msgstr "H達y ki畛�m tra quy畛�n h畉�n, r畛�i th畛� l畉�i."
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with "
 "%s which started at %s?"
-msgstr "B畉�n c坦 ch畉�c mu畛�n xo叩 ho�n to�n b畉�n ghi c畛�a cu畛�c tho畉�i v畛�i %s m� b畉�t �畉�u v�o l炭c %s kh担ng?"
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:304
+msgstr ""
+"B畉�n c坦 ch畉�c mu畛�n xo叩 ho�n to�n b畉�n ghi c畛�a cu畛�c tho畉�i v畛�i %s m� b畉�t �畉�u v�o "
+"l炭c %s kh担ng?"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
 "s which started at %s?"
-msgstr "B畉�n c坦 ch畉�c mu畛�n xo叩 ho�n to�n b畉�n ghi c畛�a cu畛�c tho畉�i trong %s m� b畉�t �畉�u v�o l炭c %s kh担ng?"
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:309
+msgstr ""
+"B畉�n c坦 ch畉�c mu畛�n xo叩 ho�n to�n b畉�n ghi c畛�a cu畛�c tho畉�i trong %s m� b畉�t �畉�u "
+"v�o l炭c %s kh担ng?"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
 "s?"
-msgstr "B畉�n c坦 ch畉�c mu畛�n xo叩 ho�n to�n b畉�n ghi h畛� th畛�ng m� b畉�t �畉�u v�o l炭c %s kh担ng"
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:453
+msgstr ""
+"B畉�n c坦 ch畉�c mu畛�n xo叩 ho�n to�n b畉�n ghi h畛� th畛�ng m� b畉�t �畉�u v�o l炭c %s kh担ng"
+
+msgid "Delete Log?"
+msgstr "Xo叩 s畛� theo d探i ?"
+
+msgid "Delete Log..."
+msgstr "Xo叩 s畛� theo d探i..."
+
 #, c-format
 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
 msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Cu畛�c tho畉�i trong %s tr棚n %s</span>"
 
-#: ../pidgin/gtklog.c:456
 #, c-format
 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
 msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Cu畛�c tho畉�i v畛�i %s tr棚n %s</span>"
 
-#: ../pidgin/gtklog.c:503
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:550
-msgid ""
-"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
-"log\" preference is enabled."
-msgstr "C叩c d畛� ki畛�n c畛�a h畛� th畛�ng s畉� ch畛� �動畛�c ghi l畉�i n畉�u m畛�c 束 Ghi l畉�i m畛�i thay �畛�i trong tr畉�ng th叩i v�o b畉�n ghi c畛�a h畛� th畛�ng 損 �達 b畉�t."
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:554
-msgid ""
-"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
-"preference is enabled."
-msgstr "Tin nh畉�n s畉� ch畛� �動畛�c ghi l畉�i n畉�u m畛�c 束 Ghi l畉�i t畉�t c畉� tin nh畉�n 損 �達 b畉�t."
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:557
-msgid ""
-"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
-msgstr "C叩c cu畛�c tr嘆 chuy畛�n s畉� ch畛� �動畛�c ghi l畉�i n畉�u m畛�c 束 Ghi l畉�i t畉�t c畉� c叩c cu畛�c tr嘆 chuy畛�n 損 �達 b畉�t."
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:561
-msgid "No logs were found"
-msgstr "Kh担ng t狸m th畉�y b畉�n ghi"
-
-#.Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder
-#: ../pidgin/gtklog.c:576
+#. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder
 msgid "_Browse logs folder"
 msgstr "Duy畛�t qua th動 m畛�c _b畉�n ghi"
 
-#: ../pidgin/gtklog.c:640
-msgid "Total log size:"
-msgstr "T畛�ng k鱈ch c畛� b畉�n ghi:"
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:710
-#, c-format
-msgid "Conversations in %s"
-msgstr "Cu畛�c tho畉�i trong %s"
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:718
-#: ../pidgin/gtklog.c:785
-#, c-format
-msgid "Conversations with %s"
-msgstr "Cu畛�c tho畉�i v畛�i %s"
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:810
-msgid "System Log"
-msgstr "B畉�n ghi h畛� th畛�ng"
-
-#: ../pidgin/gtkmain.c:398
 #, c-format
 msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
 msgstr "%s %s. Ch畉�y 束 %s -h 損 �畛� bi畉�t th棚m th担ng tin.\n"
 
-#: ../pidgin/gtkmain.c:401
 #, c-format
 msgid ""
 "%s %s\n"
@@ -16204,24 +11804,26 @@
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 "  -m, --multiple      do not ensure single instance\n"
 "  -n, --nologin       don't automatically login\n"
-"  -l, --login[=NAME]  automatically login (optional argument NAME specifies\n"
-"                      account(s) to use, separated by commas)\n"
+"  -l, --login[=NAME]  enable specified account(s) (optional argument NAME\n"
+"                      specifies account(s) to use, separated by commas.\n"
+"                      Without this only the first account will be enabled).\n"
 "  --display=DISPLAY   X display to use\n"
 "  -v, --version       display the current version and exit\n"
-msgstr "%s %s\n"
+msgstr ""
+"%s %s\n"
 "S畛� d畛�ng: %s [T�Y_CH畛�N]...\n"
 "\n"
 "  -c, --config=TH働_M畛�C    gi畛� c叩c t畉�p tin c畉�u h狸nh trong th動 m畛�c n�y\n"
-"  -d, --debug         	in c叩c th担ng �i畛�p g畛� l畛�i ra �畉�u ra ti棚u chu畉�n\n"
-"  -h, --help          		hi畛�n th畛� tr畛� gi炭p n�y r畛�i tho叩t\n"
-"  -m, --multiple      	kh担ng �畉�m b畉�o ch畛� m畛�t th畛� hi畛�n\n"
-"  -n, --nologin       	�畛�ng t畛� �畛�ng ��ng nh畉�p\n"
-"  -l, --login[=T�N]  	t畛� �畛�ng ��ng nh畉�p (�畛�i s畛� t湛y ch畛�n T�N\n"
-"		c滴ng ghi 探 [c叩c] t�i kho畉�n c畉�n d湛ng, �畛�nh gi畛�i b畉�ng d畉�u ph畉�y)\n"
-"  --display=B畛�_TR�NH_B�Y		b畛� tr狸nh b�y X c畉�n d湛ng\n"
-"  -v, --version       		hi畛�n th畛� phi棚n b畉�n hi畛�n th畛�i r畛�i tho叩t\n"
-
-#: ../pidgin/gtkmain.c:413
+"  -d, --debug         \tin c叩c th担ng �i畛�p g畛� l畛�i ra �畉�u ra ti棚u chu畉�n\n"
+"  -h, --help          \t\thi畛�n th畛� tr畛� gi炭p n�y r畛�i tho叩t\n"
+"  -m, --multiple      \tkh担ng �畉�m b畉�o ch畛� m畛�t th畛� hi畛�n\n"
+"  -n, --nologin       \t�畛�ng t畛� �畛�ng ��ng nh畉�p\n"
+"  -l, --login[=T�N]  \tb畉�t (nh畛�ng) t�i kho畉�n �達 ghi r探 (�畛�i s畛� t湛y ch畛�n T�N\n"
+"\t\tc滴ng ghi r探 (nh畛�ng) t�i kho畉�n c畉�n d湛ng, �畛�nh gi畛�i b畉�ng d畉�u ph畉�y.\n"
+"\t\tKh担ng �動a ra th狸 ch畛� b畉�t t�i kho畉�n th畛� nh畉�t.)\n"
+"  --display=B畛�_TR�NH_B�Y\t\tb畛� tr狸nh b�y X c畉�n d湛ng\n"
+"  -v, --version       \t\thi畛�n th畛� phi棚n b畉�n hi畛�n th畛�i r畛�i tho叩t\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "%s %s\n"
@@ -16232,22 +11834,24 @@
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 "  -m, --multiple      do not ensure single instance\n"
 "  -n, --nologin       don't automatically login\n"
-"  -l, --login[=NAME]  automatically login (optional argument NAME specifies\n"
-"                      account(s) to use, separated by commas)\n"
+"  -l, --login[=NAME]  enable specified account(s) (optional argument NAME\n"
+"                      specifies account(s) to use, separated by commas.\n"
+"                      Without this only the first account will be enabled).\n"
 "  -v, --version       display the current version and exit\n"
-msgstr "%s %s\n"
+msgstr ""
+"%s %s\n"
 "S畛� d畛�ng: %s [T�Y_CH畛�N]...\n"
 "\n"
 "  -c, --config=TH働_M畛�C    gi畛� c叩c t畉�p tin c畉�u h狸nh trong th動 m畛�c n�y\n"
-"  -d, --debug         	in c叩c th担ng �i畛�p g畛� l畛�i ra �畉�u ra ti棚u chu畉�n\n"
-"  -h, --help          		hi畛�n th畛� tr畛� gi炭p n�y r畛�i tho叩t\n"
-"  -m, --multiple      	kh担ng �畉�m b畉�o ch畛� m畛�t th畛� hi畛�n\n"
-"  -n, --nologin       	�畛�ng t畛� �畛�ng ��ng nh畉�p\n"
-"  -l, --login[=T�N]  	t畛� �畛�ng ��ng nh畉�p (�畛�i s畛� t湛y ch畛�n T�N\n"
-"		c滴ng ghi 探 [c叩c] t�i kho畉�n c畉�n d湛ng, �畛�nh gi畛�i b畉�ng d畉�u ph畉�y)\n"
-"  -v, --version       		hi畛�n th畛� phi棚n b畉�n hi畛�n th畛�i r畛�i tho叩t\n"
-
-#: ../pidgin/gtkmain.c:539
+"  -d, --debug         \tin c叩c th担ng �i畛�p g畛� l畛�i ra �畉�u ra ti棚u chu畉�n\n"
+"  -h, --help          \t\thi畛�n th畛� tr畛� gi炭p n�y r畛�i tho叩t\n"
+"  -m, --multiple      \tkh担ng �畉�m b畉�o ch畛� m畛�t th畛� hi畛�n\n"
+"  -n, --nologin       \t�畛�ng t畛� �畛�ng ��ng nh畉�p\n"
+" -l, --login[=T�N]  \tb畉�t (nh畛�ng) t�i kho畉�n �達 ghi r探 (�畛�i s畛� t湛y ch畛�n T�N\n"
+"\t\tc滴ng ghi r探 (nh畛�ng) t�i kho畉�n c畉�n d湛ng, �畛�nh gi畛�i b畉�ng d畉�u ph畉�y.\n"
+"\t\tKh担ng �動a ra th狸 ch畛� b畉�t t�i kho畉�n th畛� nh畉�t.)\n"
+"  -v, --version       \t\thi畛�n th畛� phi棚n b畉�n hi畛�n th畛�i r畛�i tho叩t\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
@@ -16267,7 +11871,8 @@
 "LSchiere (via AIM).  Contact information for Sean and Luke \n"
 "on other protocols is at\n"
 "%swiki/DeveloperPages\n"
-msgstr "%s %s b畛� l畛�i �o畉�n (segfault) v� c畛� �畛� m畛�t t畉�p tin l探i.\n"
+msgstr ""
+"%s %s b畛� l畛�i �o畉�n (segfault) v� c畛� �畛� m畛�t t畉�p tin l探i.\n"
 "�但y l� m畛�t l畛�i trong ph畉�n m畛�m, kh担ng ph畉�i do b畉�n.\n"
 "\n"
 "N畉�u b畉�n c坦 th畛� t畉�o l畉�i tr動畛�ng h畛�p s畛�p �畛� n�y,\n"
@@ -16285,2264 +11890,1851 @@
 "v畛�i hai nh� ph叩t tri畛�n n�y qua giao th畛�c kh叩c n畉�m 畛� :\n"
 "%swiki/DeveloperPages\n"
 
-#.Translators may want to transliterate the name.
-#.It is not to be translated.
-#: ../pidgin/gtkmain.c:729
-#: ../pidgin/pidgin.h:51
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:352
 msgid "Open All Messages"
 msgstr "M畛� m畛�i tin nh畉�n"
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:405
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">C坦 th動 m畛�i !</span>"
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:548
 #, c-format
 msgid "%s has %d new message."
 msgid_plural "%s has %d new messages."
 msgstr[0] "%s c坦 %d tin nh畉�n m畛�i."
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:572
 #, c-format
 msgid "<b>%d new email.</b>"
 msgid_plural "<b>%d new emails.</b>"
 msgstr[0] "<b>%d th動 m畛�i.</b>"
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1004
 #, c-format
 msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
 msgstr "L畛�nh tr狸nh duy畛�t 束 %s 損 kh担ng h畛�p l畛�."
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1006
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1018
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1031
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1159
 msgid "Unable to open URL"
 msgstr "Kh担ng th畛� m畛� �畛�a ch畛� URL"
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1016
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1029
 #, c-format
 msgid "Error launching \"%s\": %s"
 msgstr "L畛�i kh畛�i ch畉�y 束 %s 損: %s"
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1160
 msgid ""
 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
-msgstr "�達 ch畛�n l畛�nh ch畉�y tr狸nh duy畛�t 束 B畉�ng tay 損, nh動ng kh担ng cung c畉�p l畛�nh n�o."
-
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:265
+msgstr ""
+"�達 ch畛�n l畛�nh ch畉�y tr狸nh duy畛�t 束 B畉�ng tay 損, nh動ng kh担ng cung c畉�p l畛�nh n�o."
+
 msgid "The following plugins will be unloaded."
 msgstr "Nh畛�ng ph畉�n b畛� sung theo �但y s畉� �動畛�c b畛� n畉�p."
 
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:284
 msgid "Multiple plugins will be unloaded."
 msgstr "Nhi畛�u ph畉�n b畛� sung s畉� �動畛�c b畛� n畉�p."
 
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:288
 msgid "Unload Plugins"
 msgstr "B畛� n畉�p ph畉�n b畛� sung"
 
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:308
 msgid "Could not unload plugin"
 msgstr "Kh担ng th畛� b畛� n畉�p ph畉�n b畛� sung"
 
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:309
 msgid ""
 "The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next "
 "startup."
-msgstr "Kh担ng th畛� b畛� n畉�p ph畉�n b畛� sung ngay b但y gi畛�, nh動ng n坦 s畉� b畛� t畉�t v�o l炭c kh畛�i ch畉�y k畉� ti畉�p."
-
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:417
-#, c-format
-msgid ""
-"%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
-"<span weight=\"bold\">Website:</span>\t\t%s\n"
-"<span weight=\"bold\">Filename:</span>\t\t%s"
-msgstr "%s%s\n"
-"<span weight=\"bold\">T叩c gi畉�:</span>\t%s\n"
-"<span weight=\"bold\">Trang ch畛�:</span>\t\t%s\n"
-"<span weight=\"bold\">T棚n t畉�p tin:</span>\t%s"
-
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:427
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Error: %s\n"
+msgstr ""
+"Kh担ng th畛� b畛� n畉�p ph畉�n b畛� sung ngay b但y gi畛�, nh動ng n坦 s畉� b畛� t畉�t v�o l炭c kh畛�i "
+"ch畉�y k畉� ti畉�p."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">Error: %s\n"
 "Check the plugin website for an update.</span>"
-msgstr "%s\n"
-"<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">L畛�i: %s\n"
+msgstr ""
+"<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">L畛�i: %s\n"
 "H達y ki畛�m tra �畛�a ch畛� Web c畛�a ph畉�n b畛� sung �畛� t狸m b畉�n c畉�p nh畉�t.</span>"
 
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:553
+msgid "Author"
+msgstr "T叩c gi畉�"
+
+msgid "<b>Written by:</b>"
+msgstr "<b>T畉�o b畛�i:</b>"
+
+msgid "<b>Web site:</b>"
+msgstr "<b>�畛�a ch畛� Web:</b>"
+
+msgid "<b>Filename:</b>"
+msgstr "<b>T棚n t畉�p tin:</b>"
+
 msgid "Configure Pl_ugin"
 msgstr "C畉�_u h狸nh ph畉�n b畛� sung"
 
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:616
 msgid "<b>Plugin Details</b>"
 msgstr "<b>Chi ti畉�t v畛� ph畉�n b畛� sung</b>"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:157
 msgid "Select a file"
 msgstr "Ch畛�n t畉�p tin"
 
-#.Create the "Pounce on Whom" frame.
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:539
+#. Create the "Pounce on Whom" frame.
 msgid "Pounce on Whom"
 msgstr "Th担ng b叩o cho ai"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:566
 msgid "_Buddy name:"
 msgstr "T棚n _b畉�n ch叩t:"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:600
 msgid "Si_gns on"
 msgstr "��n_g nh畉�p"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:602
 msgid "Signs o_ff"
 msgstr "��ng _xu畉�t"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:604
 msgid "Goes a_way"
 msgstr "�i _v畉�ng"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:606
 msgid "Ret_urns from away"
 msgstr "C坦 m畉�t t_r畛� l畉�i"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:608
 msgid "Becomes _idle"
 msgstr "R董_i v�o tr畉�ng th叩i ngh畛�"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:610
 msgid "Is no longer i_dle"
 msgstr "%s h_o畉�t �畛�ng tr畛� l畉�i."
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:612
 msgid "Starts _typing"
 msgstr "_B畉�t �畉�u g探 ph鱈m"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:614
 msgid "P_auses while typing"
 msgstr "T畉�m _d畛�ng khi g探 ph鱈m"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:616
 msgid "Stops t_yping"
 msgstr "Ng畛�ng g探 _ph鱈m"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:618
 msgid "Sends a _message"
 msgstr "G畛�i tin _nh畉�n"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:661
 msgid "Ope_n an IM window"
 msgstr "_M畛� c畛�a s畛� Nh畉�n Tin"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:663
 msgid "_Pop up a notification"
 msgstr "Th担ng _b叩o t畛� m畛�"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:665
 msgid "Send a _message"
 msgstr "G畛�i tin _nh畉�n"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:667
 msgid "E_xecute a command"
 msgstr "Th畛�c thi _l畛�nh"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:669
 msgid "P_lay a sound"
 msgstr "Ch董i 但m th_anh"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:675
 msgid "Brows_e..."
 msgstr "Du_y畛�t..."
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:677
 msgid "Br_owse..."
 msgstr "_Duy畛�t..."
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:678
 msgid "Pre_view"
 msgstr "_Xem th畛�"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:810
 msgid "P_ounce only when my status is not Available"
 msgstr "Th担ng b叩o ch畛� khi tr畉�ng th叩i c畛�a t担i kh担ng ph畉�i 束 C坦 m畉�t 損"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:815
 msgid "_Recurring"
 msgstr "_L畉�p l畉�i"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1258
 msgid "Pounce Target"
 msgstr "�鱈ch th担ng b叩o"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:386
-#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1
-msgid "Default"
-msgstr "M畉�c �畛�nh"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:517
 msgid "Smiley theme failed to unpack."
 msgstr "S畉�c th叩i h狸nh c動畛�i kh担ng gi畉�i n辿n �動畛�c."
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:644
 msgid "Install Theme"
 msgstr "C�i �畉�t s畉�c th叩i"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:697
 msgid ""
 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
-msgstr "Ch畛�n m畛�t s畉�c th叩i h狸nh c動畛�i m� b畉�n mu畛�n d湛ng t畛� danh s叩ch b棚n d動畛�i. C�i �畉�t s畉�c th叩i m畛�i "
-"b畉�ng c叩ch k辿o v� th畉� ch炭ng v�o danh s叩ch s畉�c th叩i."
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:732
+msgstr ""
+"Ch畛�n m畛�t s畉�c th叩i h狸nh c動畛�i m� b畉�n mu畛�n d湛ng t畛� danh s叩ch b棚n d動畛�i. C�i �畉�t "
+"s畉�c th叩i m畛�i b畉�ng c叩ch k辿o v� th畉� ch炭ng v�o danh s叩ch s畉�c th叩i."
+
 msgid "Icon"
 msgstr "Bi畛�u t動畛�ng"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:894
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Ph鱈m t畉�t"
+
+msgid "Cl_ose conversations with the Escape key"
+msgstr "�坦ng cu畛�c th_o畉�i d湛ng ph鱈m Esc"
+
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr "Bi畛�u t動畛�ng tr棚n khay"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:895
 msgid "_Show system tray icon:"
 msgstr "_Hi畛�n bi畛�u t動畛�ng tr棚n khay:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:898
 msgid "On unread messages"
 msgstr "Khi c坦 tin nh畉�n ch動a �畛�c"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:904
 msgid "Conversation Window Hiding"
 msgstr "畉�n c畛�a s畛� cu畛�c tho畉�i"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:905
 msgid "_Hide new IM conversations:"
 msgstr "畉�n cu畛�c t_ho畉�i Tin Nh畉�n m畛�i:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:908
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2045
 msgid "When away"
 msgstr "Khi v畉�ng m畉�t"
 
-#.All the tab options!
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:916
+#. All the tab options!
 msgid "Tabs"
 msgstr "Th畉�"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:918
 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
 msgstr "Hi畛�n th畛� Tin Nh畉�n v� Ch叩t trong c畛�a s畛� c坦 _th畉�"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:932
 msgid "Show close b_utton on tabs"
 msgstr "Hi畛�n _c叩i n炭t �坦ng tr棚n th畉�"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:935
 msgid "_Placement:"
 msgstr "_V畛� tr鱈:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:937
 msgid "Top"
 msgstr "b棚n Tr棚n"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:938
 msgid "Bottom"
-msgstr "b棚n D動畛�i"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:939
+msgstr "B棚n d動畛�i"
+
 msgid "Left"
-msgstr "b棚n Tr叩i"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:940
+msgstr "B棚n tr叩i"
+
 msgid "Right"
-msgstr "b棚n Ph畉�i"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:942
+msgstr "B棚n ph畉�i"
+
 msgid "Left Vertical"
 msgstr "B棚n tr叩i th畉�ng �畛�ng"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:943
 msgid "Right Vertical"
 msgstr "B棚n ph畉�i th畉�ng �畛�ng"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:950
 msgid "N_ew conversations:"
 msgstr "C_u畛�c tho畉�i m畛�i"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:996
 msgid "Show _formatting on incoming messages"
 msgstr "Hi畛�n �畛�nh _d畉�ng tr棚n tin nh畉�n g畛�i �畉�n"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:999
+msgid "Close IMs immediately when the tab is closed"
+msgstr "�坦ng Tin Nh畉�n ngay khi th畉� b畛� �坦ng"
+
 msgid "Show _detailed information"
 msgstr "Hi畛�n th担ng t_in chi ti畉�t"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1001
 msgid "Enable buddy ic_on animation"
 msgstr "B畉�t h_o畉�t c畉�nh bi畛�u t動畛�ng b畉�n ch叩t"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1008
 msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
 msgstr "Th担_ng b叩o b畉�n ch叩t m� b畉�n �ang _g探 tin cho h畛�"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1011
 msgid "Highlight _misspelled words"
 msgstr "T担 _s叩ng t畛� sai ch鱈nh t畉�"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1015
 msgid "Use smooth-scrolling"
 msgstr "Cu畛�n m畛�n"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1018
 msgid "F_lash window when IMs are received"
 msgstr "Nh畉�p nh叩_y c畛�a s畛� khi nh畉�n tin nh畉�n"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1020
 msgid "Minimi_ze new conversation windows"
 msgstr "Th_u nh畛� c畛�a s畛� cu畛�c tho畉�i m畛�i"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1024
+msgid "Minimum input area height in lines:"
+msgstr "B畛� cao v湛ng nh畉�p t畛�i thi畛�u theo d嘆ng:"
+
 msgid "Font"
 msgstr "Ph担ng"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1026
 msgid "Use document font from _theme"
 msgstr "D湛ng ph担ng t�i li畛�u t畛� s畉�c _th叩i"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1028
 msgid "Use font from _theme"
 msgstr "D湛ng ph担ng t畛� s畉�c _th叩i"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1030
 msgid "Conversation _font:"
 msgstr "_Ph担ng cu畛�c tho畉�i:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1044
 msgid "Default Formatting"
 msgstr "�畛�nh d畉�ng m畉�c �畛�nh"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1063
 msgid ""
 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
 "that support formatting."
-msgstr "V�n b畉�n trong tin nh畉�n g畛�i �i c畛�a b畉�n s畉� hi畛�n th畛� nh動 d動畛�i �但y khi b畉�n d湛ng giao th畛�c h畛� tr畛� �畛�nh d畉�ng v�n b畉�n. :)"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1123
+msgstr ""
+"V�n b畉�n trong tin nh畉�n g畛�i �i c畛�a b畉�n s畉� hi畛�n th畛� nh動 d動畛�i �但y khi b畉�n d湛ng "
+"giao th畛�c h畛� tr畛� �畛�nh d畉�ng v�n b畉�n. :)"
+
 msgid "Cannot start proxy configuration program."
 msgstr "Kh担ng th畛� kh畛�i ch畉�y ch動董ng tr狸nh c畉�u h狸nh m叩y ph畛�c v畛� 畛�y nhi畛�m."
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1135
 msgid "Cannot start browser configuration program."
 msgstr "Kh担ng th畛� kh畛�i ch畉�y ch動董ng tr狸nh c畉�u h狸nh tr狸nh duy畛�t."
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1155
 msgid "ST_UN server:"
 msgstr "M叩y ph畛�c v畛� ST_UN:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1167
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr "<span style=\"italic\">Th鱈 d畛� : stunserver.org</span>"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1171
 msgid "_Autodetect IP address"
 msgstr "T畛� �畛�ng t狸m r_a �畛�a ch畛� IP"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1180
 msgid "Public _IP:"
 msgstr "_IP c担ng:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1211
 msgid "Ports"
 msgstr "C畛�ng"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1214
 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
 msgstr "_B畉�t t畛� �畛�ng chuy畛�n ti畉�p c畛�ng t畛� b畛� �畛�nh tuy畉�n"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1217
 msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
 msgstr "X叩c �畛�nh b畉�ng tay ph畉�_m vi c叩c c畛�ng tr棚n ch炭ng c畉�n l畉�ng nghe"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1220
 msgid "_Start port:"
 msgstr "C畛�ng �畉�_u :"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1227
 msgid "_End port:"
 msgstr "C畛�ng cu畛�_i:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1235
 msgid "Proxy Server &amp; Browser"
 msgstr "M叩y ph畛�c v畛� 畛�y nhi畛�m v� Tr狸nh duy畛�t"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1243
 msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>"
 msgstr "<b>Kh担ng t狸m th畉�y ch動董ng tr狸nh c畉�u h狸nh m叩y ph畛�c v畛� 畛�y nhi畛�m.</b>"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1251
 msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>"
 msgstr "<b>Kh担ng t狸m th畉�y ch動董ng tr狸nh c畉�u h狸nh tr狸nh duy畛�t.</b>"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1256
 msgid ""
 "Proxy & Browser preferences are configured\n"
 "in GNOME Preferences"
-msgstr "Thi畉�t l畉�p m叩y ph畛�c v畛� 畛�y nhi畛�m v� tr狸nh duy畛�t\n"
+msgstr ""
+"Thi畉�t l畉�p m叩y ph畛�c v畛� 畛�y nhi畛�m v� tr狸nh duy畛�t\n"
 "trong T湛y th鱈ch GNOME"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1263
 msgid "Configure _Proxy"
 msgstr "C畉�u h狸nh 畛�_y nhi畛�m"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1268
 msgid "Configure _Browser"
 msgstr "C畉�u h狸nh tr狸nh _duy畛�t"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1274
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "M叩y ph畛�c v畛� 畛�y nhi畛�m"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1279
 msgid "No proxy"
 msgstr "Kh担ng 畛�y nhi畛�m"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1335
 msgid "_User:"
 msgstr "_Ng動畛�i d湛ng:"
 
 # T棚n tr狸nh duy畛�t Web.
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1423
 msgid "Seamonkey"
 msgstr "Seamonkey"
 
 # T棚n tr狸nh duy畛�t Web
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1424
 msgid "Opera"
 msgstr "Opera"
 
 # T棚n tr狸nh duy畛�t Web
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1425
 msgid "Netscape"
 msgstr "Netscape"
 
 # T棚n tr狸nh duy畛�t Web
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1426
 msgid "Mozilla"
 msgstr "Mozilla"
 
 # T棚n tr狸nh duy畛�t Web
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1427
 msgid "Konqueror"
 msgstr "Konqueror"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1428
+msgid "Desktop Default"
+msgstr "M�n h狸nh n畛�n m畉�c �畛�nh"
+
 msgid "GNOME Default"
 msgstr "GNOME m畉�c �畛�nh"
 
 # T棚n tr狸nh duy畛�t Web
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1429
 msgid "Galeon"
 msgstr "Galeon"
 
 # T棚n tr狸nh duy畛�t Web
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1430
 msgid "Firefox"
 msgstr "Firefox"
 
 # T棚n tr狸nh duy畛�t Web
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1431
 msgid "Firebird"
 msgstr "Firebird"
 
 # T棚n tr狸nh duy畛�t Web
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1432
 msgid "Epiphany"
 msgstr "Epiphany"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1441
 msgid "Manual"
 msgstr "B畉�ng tay"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1494
 msgid "Browser Selection"
 msgstr "Ch畛�n tr狸nh duy畛�t"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1498
 msgid "_Browser:"
 msgstr "Tr狸nh _duy畛�t:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1506
 msgid "_Open link in:"
 msgstr "_M畛� li棚n k畉�t trong:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1508
 msgid "Browser default"
 msgstr "Tr狸nh duy畛�t m畉�c �畛�nh"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1509
 msgid "Existing window"
 msgstr "C畛�a s畛� �ang m畛�"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1511
 msgid "New tab"
 msgstr "Th畉� m畛�i"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1525
 #, c-format
 msgid ""
 "_Manual:\n"
 "(%s for URL)"
-msgstr "_B畉�ng tay:\n"
+msgstr ""
+"_B畉�ng tay:\n"
 "(%s cho URL)"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1566
 msgid "Log _format:"
 msgstr "�畛�nh _d畉�ng b畉�n ghi:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1571
 msgid "Log all _instant messages"
 msgstr "Gh_i l畉�i m畛�i tin nh畉�n"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1573
 msgid "Log all c_hats"
 msgstr "Ghi l畉�i m畛�i cu畛�c c_h叩t"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1575
 msgid "Log all _status changes to system log"
 msgstr "Ghi l畉�i m畛�i thay �畛�i t_r畉�ng th叩i v�o b畉�n ghi h畛� th畛�ng"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1725
 msgid "Sound Selection"
 msgstr "Ch畛�n 但m thanh"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1735
+#, c-format
 msgid "Quietest"
 msgstr "Im nh畉�t"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1737
+#, c-format
 msgid "Quieter"
 msgstr "Im h董n"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1739
+#, c-format
 msgid "Quiet"
 msgstr "Im"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1743
+#, c-format
 msgid "Loud"
 msgstr "To"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1745
+#, c-format
 msgid "Louder"
 msgstr "To h董n"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1747
+#, c-format
 msgid "Loudest"
 msgstr "To nh畉�t"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1813
 msgid "_Method:"
 msgstr "_Ph動董ng ph叩p:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1815
 msgid "Console beep"
 msgstr "Ti畉�ng b鱈p b�n giao ti畉�p"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1822
 msgid "No sounds"
 msgstr "Kh担ng 但m thanh"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1830
 #, c-format
 msgid ""
 "Sound c_ommand:\n"
 "(%s for filename)"
-msgstr "_L畛�nh 但m thanh:\n"
+msgstr ""
+"_L畛�nh 但m thanh:\n"
 "(%s cho t棚n t畉�p tin)"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1857
 msgid "Sounds when conversation has _focus"
 msgstr "�m thanh khi cu畛�c tho畉�i c坦 ti棚_u �i畛�m"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1859
 msgid "Enable sounds:"
 msgstr "B畉�t 但m thanh:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1870
 msgid "Volume:"
 msgstr "�m l動畛�ng:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1950
 msgid "Play"
 msgstr "Ch董i"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2028
+msgid "_Browse..."
+msgstr "Du_y畛�t..."
+
+msgid "_Reset"
+msgstr "�畉�t _l畉�i"
+
 msgid "_Report idle time:"
 msgstr "Th担ng _b叩o th畛�i gian ngh畛�:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2033
 msgid "Based on keyboard or mouse use"
 msgstr "D畛�a v�o c叩ch s畛� d畛�ng b�n ph鱈m hay con chu畛�t"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2042
 msgid "_Auto-reply:"
 msgstr "T_r畉� l畛�i t畛� �畛�ng:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2046
 msgid "When both away and idle"
 msgstr "Khi c畉� hai v畉�ng m畉�t v� ngh畛�"
 
-#.Auto-away stuff
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2052
+#. Auto-away stuff
 msgid "Auto-away"
 msgstr "T畛� �畛�ng v畉�ng m畉�t"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2054
 msgid "Change status when _idle"
 msgstr "�畛�i tr畉�ng th叩_i khi ngh畛�"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2058
 msgid "_Minutes before becoming idle:"
 msgstr "S畛� _ph炭t tr動畛�c khi �i ngh畛�:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2066
 msgid "Change _status to:"
 msgstr "�畛�i t_r畉�ng th叩i th�nh:"
 
-#.Signon status stuff
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2087
+#. Signon status stuff
 msgid "Status at Startup"
 msgstr "Tr畉�ng th叩i khi kh畛�i ch畉�y"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2089
 msgid "Use status from last _exit at startup"
 msgstr "Kh畛�i ch畉�_y th狸 d湛ng tr畉�ng th叩i t畛� l畉�n tho叩t cu畛�i"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2095
 msgid "Status to a_pply at startup:"
 msgstr "Tr畉�ng th叩i c畉�n d湛ng khi _kh畛�i ch畉�y:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2134
 msgid "Interface"
 msgstr "Giao di畛�n"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2136
 msgid "Smiley Themes"
 msgstr "S畉�c th叩i h狸nh c動畛�i"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2143
 msgid "Browser"
 msgstr "Tr狸nh duy畛�t"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2147
 msgid "Status / Idle"
 msgstr "Tr畉�ng th叩i / Ngh畛�"
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81
 msgid "Allow all users to contact me"
 msgstr "Cho ph辿p m畛�i ng動畛�i d湛ng li棚n l畉�c v畛�i b畉�n"
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82
 msgid "Allow only the users on my buddy list"
 msgstr "Ch畛� cho ph辿p ng動畛�i d湛ng trong danh s叩ch buddy"
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83
 msgid "Allow only the users below"
 msgstr "Ch畛� cho ph辿p nh畛�ng ng動畛�i d湛ng sau �但y"
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:84
 msgid "Block all users"
 msgstr "Ch畉�n m畛�i ng動畛�i d湛ng"
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:85
 msgid "Block only the users below"
 msgstr "Ch畉�n ch畛� nh畛�ng ng動畛�i d湛ng d動畛�i �但y"
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:373
 msgid "Privacy"
 msgstr "Ri棚ng t動"
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:383
 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
 msgstr "Thay �畛�i thi畉�t l畉�p t鱈nh ri棚ng t動 c坦 t叩c d畛�ng ngay."
 
-#."Set privacy for:" label
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:395
 msgid "Set privacy for:"
 msgstr "�畉�t t鱈nh ri棚ng t動 cho:"
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:533
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:550
+#. Remove All button
+msgid "Remove Al_l"
+msgstr "B畛� t畉�t _c畉�"
+
 msgid "Permit User"
 msgstr "Cho ph辿p ng動畛�i d湛ng"
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:534
 msgid "Type a user you permit to contact you."
 msgstr "Nh畉�p ng動畛�i d湛ng m� b畉�n cho ph辿p li棚n l畉�c v畛�i b畉�n."
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:535
 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
 msgstr "H達y nh畉�p t棚n c畛�a ng動畛�i d湛ng m� b畉�n cho ph辿p li棚n l畉�c v畛�i b畉�n."
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:538
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:554
 msgid "_Permit"
 msgstr "Cho _ph辿p"
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:544
 #, c-format
 msgid "Allow %s to contact you?"
 msgstr "C坦 cho ph辿p %s li棚n l畉�c v畛�i b畉�n kh担ng?"
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:546
 #, c-format
 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
 msgstr "B畉�n c坦 ch畉�c l� mu畛�n cho ph辿p %s li棚n l畉�c v畛�i b畉�n kh担ng?"
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:575
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:589
 msgid "Block User"
 msgstr "Ch畉�n ng動畛�i d湛ng"
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:576
 msgid "Type a user to block."
 msgstr "Nh畉�p ng動畛�i d湛ng c畉�n ch畉�n."
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:577
 msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
 msgstr "H達y nh畉�p t棚n c畛�a ng動畛�i d湛ng m� b畉�n mu畛�n ch畉�n."
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:585
 #, c-format
 msgid "Block %s?"
 msgstr "Ch畉�n %s kh担ng?"
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:587
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to block %s?"
 msgstr "B畉�n c坦 ch畉�c l� mu畛�n ch畉�n %s kh担ng?"
 
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:273
 msgid "Apply"
 msgstr "�p d畛�ng"
 
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1497
 msgid "That file already exists"
 msgstr "T畉�p tin n�y �達 c坦"
 
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1498
 msgid "Would you like to overwrite it?"
 msgstr "B畉�n mu畛�n ghi �竪 l棚n n坦 kh担ng?"
 
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1501
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Ghi �竪"
 
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1502
 msgid "Choose New Name"
 msgstr "Ch畛�n t棚n m畛�i"
 
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1642
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1656
 msgid "Select Folder..."
 msgstr "Ch畛�n th動 m畛�c..."
 
-#.Create the window.
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:534
-msgid "Room List"
-msgstr "Danh s叩ch ph嘆ng"
-
-#.list button
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:595
+#. list button
 msgid "_Get List"
 msgstr "_L畉�y danh s叩ch"
 
-#.add button
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:603
+#. add button
 msgid "_Add Chat"
 msgstr "Th棚_m ch叩t"
 
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:337
 msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?"
 msgstr "B畉�n ch畉�c ch畉�n mu畛�n x坦a c叩c tr畉�ng th叩i �達 l動u �動畛�c ch畛�n kh担ng?"
 
-#.Use button
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:616
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1251
+#. Use button
 msgid "_Use"
 msgstr "_D湛ng"
 
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:763
 msgid "Title already in use.  You must choose a unique title."
 msgstr "Ti棚u �畛� n�y �ang �動畛�c d湛ng. B畉�n ph畉�i ch畛�n m畛�t ti棚u �畛� kh担ng tr湛ng"
 
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:959
 msgid "Different"
 msgstr "Kh叩c"
 
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1147
 msgid "_Title:"
 msgstr "_T畛�a �畛�:"
 
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1166
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1475
 msgid "_Status:"
 msgstr "T_r畉�ng th叩i:"
 
-#.Different status message expander
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1199
+#. Different status message expander
 msgid "Use a _different status for some accounts"
 msgstr "�畉�t m畛�t tr畉�ng th叩i _kh叩c cho m畛�t s畛� t�i kho畉�n n�o �坦"
 
-#.Save & Use button
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1258
+#. Save & Use button
 msgid "Sa_ve & Use"
 msgstr "L動u _v� D湛ng"
 
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1459
 #, c-format
 msgid "Status for %s"
 msgstr "Tr畉�ng th叩i cho %s"
 
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:664
+msgid "Custom Smiley"
+msgstr "H狸nh c動畛�i t畛� ch畛�n"
+
+msgid "Duplicate Shortcut"
+msgstr "Nh但n �担i l畛�i t畉�t"
+
+msgid ""
+"A custom smiley for the selected shortcut already exists. Please specify a "
+"different shortcut."
+msgstr ""
+"�達 c坦 m畛�t h狸nh c動畛�i t畛� ch畛�n cho l畛�i t畉�t �達 ch畛�n. H達y ghi r探 m畛�t l畛�i t畉�t kh叩c."
+
+msgid "More Data needed"
+msgstr "C畉�n th棚m d畛� li畛�u"
+
+msgid "Please provide a shortcut to associate with the smiley."
+msgstr "H達y cung c畉�p m畛�t l畛�i t畉�t c畉�n li棚n quan �畉�n h狸nh c動畛�i �坦."
+
+msgid "Please select an image for the smiley."
+msgstr "H達y ch畛�n m畛�t 畉�nh cho h狸nh c動畛�i �坦."
+
+msgid "Edit Smiley"
+msgstr "S畛�a h狸nh c動畛�i"
+
+msgid "Add Smiley"
+msgstr "Th棚m h狸nh c動畛�i"
+
+msgid "Smiley _Image"
+msgstr "畉�nh c動畛�_i"
+
+#. Smiley shortcut
+msgid "Smiley S_hortcut"
+msgstr "L畛�i t畉�t _h狸nh c動畛�i"
+
+msgid "Smiley"
+msgstr "H狸nh c動畛�i"
+
+msgid "Custom Smiley Manager"
+msgstr "B畛� Qu畉�n l箪 H狸nh c動畛�i T畛� ch畛�n"
+
 msgid "Waiting for network connection"
 msgstr "�畛�i k畉�t n畛�i �畉�n m畉�ng"
 
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1072
 msgid "New status..."
 msgstr "Tr畉�ng th叩i m畛�i.."
 
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1073
 msgid "Saved statuses..."
 msgstr "Tr畉�ng th叩i �達 l動u..."
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:683
+msgid "Status Selector"
+msgstr "B畛� ch畛�n tr畉�ng th叩i"
+
 msgid "Google Talk"
 msgstr "Google Tho畉�i"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1450
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1473
 #, c-format
 msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
 msgstr "G畉�p l畛�i theo �但y khi n畉�p %s: %s"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1453
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1475
 msgid "Failed to load image"
 msgstr "Kh担ng n畉�p �動畛�c 畉�nh"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1549
 #, c-format
 msgid "Cannot send folder %s."
 msgstr "Kh担ng th畛� g畛�i th動 m畛�c %s."
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1550
 #, c-format
 msgid ""
 "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
 "individually."
-msgstr "%s kh担ng th畛� truy畛�n t畉�i m畛�t th動 m畛�c. B畉�n ch畛� �動畛�c chuy畛�n t畛�ng t畉�p tin trong �坦 m� th担i."
-
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1584
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1596
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1603
+msgstr ""
+"%s kh担ng th畛� truy畛�n t畉�i m畛�t th動 m畛�c. B畉�n ch畛� �動畛�c chuy畛�n t畛�ng t畉�p tin trong "
+"�坦 m� th担i."
+
 msgid "You have dragged an image"
 msgstr "B畉�n �達 k辿o m畛�t 畉�nh"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1585
 msgid ""
 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
 "use it as the buddy icon for this user."
-msgstr "B畉�n c坦 th畛� g畛�i 畉�nh n�y nh動 m畛�t vi畛�c truy畛�n t畉�p tin, nh炭ng n坦 v�o trong tin nh畉�n n�y, hay d湛ng n坦 l� bi畛�u t動畛�ng b畉�n ch叩t cho ng動畛�i d湛ng n�y."
-
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1591
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1611
+msgstr ""
+"B畉�n c坦 th畛� g畛�i 畉�nh n�y nh動 m畛�t vi畛�c truy畛�n t畉�p tin, nh炭ng n坦 v�o trong tin "
+"nh畉�n n�y, hay d湛ng n坦 l� bi畛�u t動畛�ng b畉�n ch叩t cho ng動畛�i d湛ng n�y."
+
 msgid "Set as buddy icon"
 msgstr "�畉�t l� bi畛�u t動畛�ng b畉�n ch叩t"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1592
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1612
 msgid "Send image file"
 msgstr "G畛�i t畉�p tin 畉�nh"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1593
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1612
 msgid "Insert in message"
 msgstr "Ch竪n v�o tin nh畉�n"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1597
 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
 msgstr "B畉�n c坦 mu畛�n �畉�t n坦 l�m bi畛�u t動畛�ng b畉�n ch叩t cho ng動畛�i d湛ng n�y kh担ng?"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1604
 msgid ""
 "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for "
 "this user."
-msgstr "B畉�n c坦 th畛� g畛�i 畉�nh n�y nh動 m畛�t vi畛�c truy畛�n t畉�p tin, hay d湛ng n坦 l�m bi畛�u t動畛�ng b畉�n ch叩t cho ng動畛�i d湛ng n�y."
-
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1605
+msgstr ""
+"B畉�n c坦 th畛� g畛�i 畉�nh n�y nh動 m畛�t vi畛�c truy畛�n t畉�p tin, hay d湛ng n坦 l�m bi畛�u "
+"t動畛�ng b畉�n ch叩t cho ng動畛�i d湛ng n�y."
+
 msgid ""
 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
 "this user"
-msgstr "B畉�n c坦 th畛� ch竪n 畉�nh n�y v�o trong tin nh畉�n, hay d湛ng n坦 l�m bi畛�u t動畛�ng b畉�n ch叩t cho ng動畛�i d湛ng n�y."
-
-#.I don't know if we really want to do anything here.  Most of the desktop item types are crap like
-#.* "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really
-#.* send.  The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else?
-#.* Probably not.  I'll just give an error and return.
-#.The original patch sent the icon used by the launcher.  That's probably wrong
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1664
+msgstr ""
+"B畉�n c坦 th畛� ch竪n 畉�nh n�y v�o trong tin nh畉�n, hay d湛ng n坦 l�m bi畛�u t動畛�ng b畉�n "
+"ch叩t cho ng動畛�i d湛ng n�y."
+
+#. I don't know if we really want to do anything here.  Most of the desktop item types are crap like
+#. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really
+#. * send.  The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else?
+#. * Probably not.  I'll just give an error and return.
+#. The original patch sent the icon used by the launcher.  That's probably wrong
 msgid "Cannot send launcher"
 msgstr "Kh担ng th畛� g畛�i b畛� kh畛�i ch畉�y"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1664
 msgid ""
 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this "
 "launcher points to instead of this launcher itself."
-msgstr "B畉�n �達 k辿o m畛�t b畛� kh畛�i ch畉�y c畛�a m担i tr動畛�ng. R畉�t c坦 th畛� l� b畉�n mu畛�n g畛�i �鱈ch c畛�a b畛� kh畛�i ch畉�y, h董n l� b畛� kh畛�i ch畉�y ch鱈nh n坦."
-
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2402
+msgstr ""
+"B畉�n �達 k辿o m畛�t b畛� kh畛�i ch畉�y c畛�a m担i tr動畛�ng. R畉�t c坦 th畛� l� b畉�n mu畛�n g畛�i �鱈ch "
+"c畛�a b畛� kh畛�i ch畉�y, h董n l� b畛� kh畛�i ch畉�y ch鱈nh n坦."
+
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>File:</b> %s\n"
 "<b>File size:</b> %s\n"
 "<b>Image size:</b> %dx%d"
-msgstr "<b>T畉�p tin:</b> %s\n"
+msgstr ""
+"<b>T畉�p tin:</b> %s\n"
 "<b>K鱈ch c畛� t畉�p tin:</b> %s\n"
 "<b>K鱈ch 畛� 畉�nh:</b> %dx%d"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2704
 #, c-format
 msgid "The file '%s' is too large for %s.  Please try a smaller image.\n"
 msgstr "T畉�p tin 束 %s 損 qu叩 l畛�n cho %s. H達y th畛� m畛�t 畉�nh nh畛� h董n.\n"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2706
 msgid "Icon Error"
 msgstr "L畛�i bi畛�u t動畛�ng"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2707
 msgid "Could not set icon"
 msgstr "Kh担ng th畛� �畉�t bi畛�u t動畛�ng"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2807
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Kh担ng m畛� �動畛�c t畉�p tin 束 %s 損: %s"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2856
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
-msgstr "Kh担ng n畉�p �動畛�c 畉�nh 束 %s 損: kh担ng bi畉�t sao, r畉�t c坦 th畛� l� t畉�p tin 畉�nh b畛� h畛�ng"
-
-#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:754
-#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:773
+msgstr ""
+"Kh担ng n畉�p �動畛�c 畉�nh 束 %s 損: kh担ng bi畉�t sao, r畉�t c坦 th畛� l� t畉�p tin 畉�nh b畛� h畛�ng"
+
 msgid "Save File"
 msgstr "L動u t畉�p tin"
 
-#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:861
 msgid "Select color"
 msgstr "Ch畛�n m�u"
 
-#: ../pidgin/pidginstock.c:87
 msgid "_Alias"
 msgstr "B鱈 d_anh:"
 
-#: ../pidgin/pidginstock.c:89
 msgid "Close _tabs"
 msgstr "�坦ng c叩c _th畉�"
 
-#: ../pidgin/pidginstock.c:91
 msgid "_Get Info"
 msgstr "_L畉�y th担ng tin"
 
-#: ../pidgin/pidginstock.c:92
 msgid "_Invite"
 msgstr "M畛�_i"
 
-#: ../pidgin/pidginstock.c:93
 msgid "_Modify"
 msgstr "_S畛�a"
 
-#: ../pidgin/pidginstock.c:94
 msgid "_Open Mail"
 msgstr "_M畛� th動"
 
-#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:2
+msgid "Pidgin Tooltip"
+msgstr "G畛�i 箪 C担ng c畛� Pidgin"
+
 msgid "Pidgin smileys"
-msgstr "H狸nh c動畛�i Pighin"
+msgstr "H狸nh c動畛�i Pidgin"
 
 # Name: don't translate/T棚n: �畛�ng d畛�ch
-#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:1
 msgid "Penguin Pimps"
 msgstr "Penguin Pimps"
 
-#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:2
 msgid "Selecting this disables graphical emoticons."
 msgstr "Ch畛�n �i畛�u n�y th狸 t畉�t d湛ng bi畛�u t動畛�ng x炭c c畉�m ki畛�u �畛� h畛�a."
 
-#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:3
 msgid "none"
 msgstr "kh担ng c坦"
 
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:451
-msgid "Display Statistics"
-msgstr "Hi畛�n th畛� th畛�ng k棚"
-
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:464
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:467
 msgid "Response Probability:"
 msgstr "X叩c su畉�t �叩p 畛�ng:"
 
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:813
 msgid "Statistics Configuration"
 msgstr "C畉�u h狸nh th畛�ng k棚"
 
-#.msg_difference spinner
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:816
+#. msg_difference spinner
 msgid "Maximum response timeout:"
 msgstr "Th畛�i h畉�n �叩p 畛�ng t畛�i �a:"
 
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:819
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:826
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:833
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:148
 msgid "minutes"
 msgstr "ph炭t"
 
-#.last_seen spinner
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:823
+#. last_seen spinner
 msgid "Maximum last-seen difference:"
 msgstr "Hi畛�u th畉�y-cu畛�i t畛�i �a:"
 
-#.threshold spinner
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:830
+#. threshold spinner
 msgid "Threshold:"
 msgstr "Ng動畛�ng:"
 
-#.*< type
-#.*< ui_requirement
-#.*< flags
-#.*< dependencies
-#.*< priority
-#.*< id
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:938
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
 msgid "Contact Availability Prediction"
 msgstr "D畛� �o叩n li棚n l畉�c s畉�n s�ng"
 
-#.*< name
-#.*< version
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:940
+#. *< name
+#. *< version
 msgid "Contact Availability Prediction plugin."
 msgstr "Ph畉�n b畛� sung �畛� d畛� �o叩n n畉�u li棚n l畉�c s畉�n s�ng ch動a."
 
-#.*  summary
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:941
-msgid ""
-"The contact availability plugin (cap) is used to display statistical "
-"information about buddies in a users contact list."
-msgstr "Ph畉�n b畛� sung d畛� �o叩n li棚n l畉�c s畉�n s�ng (cap) �動畛�c d湛ng �畛� hi畛�n th畛� th担ng tin th畛�ng k棚 v畛� c叩c b畉�n ch叩t tr棚n danh s叩ch li棚n l畉�c c畛�a ng動畛�i d湛ng."
-
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:61
+#. *  summary
+msgid "Displays statistical information about your buddies' availability"
+msgstr "Hi畛�n th畛� th担ng tin th畛�ng k棚 v畛� t狸nh tr畉�ng c坦 m畉�t c畛�a b畉�n b竪"
+
 msgid "Buddy is idle"
 msgstr "B畉�n ch叩t �ang ngh畛�"
 
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:62
 msgid "Buddy is away"
 msgstr "B畉�n ch叩t v畉�ng m畉�t"
 
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:63
 msgid "Buddy is \"extended\" away"
 msgstr "B畉�n ch叩t v畉�ng m畉�t k辿o d�i"
 
-#.Not used yet.
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:66
+#. Not used yet.
 msgid "Buddy is mobile"
 msgstr "B畉�n ch叩t d湛ng thi畉�t b畛� di �畛�ng"
 
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:68
 msgid "Buddy is offline"
 msgstr "B畉�n ch叩t ch動a k畉�t n畛�i"
 
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:90
 msgid "Point values to use when..."
 msgstr "C叩c gi叩 tr畛� �i畛�m �畛� d湛ng khi..."
 
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:118
 msgid ""
 "The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority "
 "in the contact.\n"
-msgstr "B畉�n ch叩t c坦 <i>nhi畛�u �i畛�m nh畉�t</i> l� b畉�n ch叩t s畉� c坦 m畛�c 動u ti棚n cao nh畉�t khi li棚n l畉�c.\n"
-
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:125
+msgstr ""
+"B畉�n ch叩t c坦 <i>nhi畛�u �i畛�m nh畉�t</i> l� b畉�n ch叩t s畉� c坦 m畛�c 動u ti棚n cao nh畉�t "
+"khi li棚n l畉�c.\n"
+
 msgid "Use last buddy when scores are equal"
 msgstr "D湛ng b畉�n ch叩t cu畛�i khi c坦 �i畛�m tr湛ng"
 
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:130
 msgid "Point values to use for account..."
 msgstr "C叩c gi叩 tr畛� �i畛�m �畛� d湛ng cho t�i kho畉�n..."
 
-#.*< type
-#.*< ui_requirement
-#.*< flags
-#.*< dependencies
-#.*< priority
-#.*< id
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:188
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
 msgid "Contact Priority"
 msgstr "働u ti棚n li棚n l畉�c"
 
-#.*< name
-#.*< version
-#.*< summary
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:191
+#. *< name
+#. *< version
+#. *< summary
 msgid ""
 "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
-msgstr "Cho ph辿p �i畛�u ch畛�nh c叩c gi叩 tr畛� li棚n quan �畉�n c叩c tr畉�ng th叩i kh叩c nhau c畛�a b畉�n ch叩t."
-
-#.*< description
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:193
+msgstr ""
+"Cho ph辿p �i畛�u ch畛�nh c叩c gi叩 tr畛� li棚n quan �畉�n c叩c tr畉�ng th叩i kh叩c nhau c畛�a "
+"b畉�n ch叩t."
+
+#. *< description
 msgid ""
 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
 "in contact priority computations."
-msgstr "Cho ph辿p thay �畛�i gi叩 tr畛� �畉�t cho c叩c tr畉�ng th叩i ngh畛�/v畉�ng m畉�t/ch動a k畉�t n畛�i cho c叩c b畉�n ch叩t trong vi畛�c t鱈nh m畛�c 動u ti棚n li棚n l畉�c"
-
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:23
+msgstr ""
+"Cho ph辿p thay �畛�i gi叩 tr畛� �畉�t cho c叩c tr畉�ng th叩i ngh畛�/v畉�ng m畉�t/ch動a k畉�t n畛�i "
+"cho c叩c b畉�n ch叩t trong vi畛�c t鱈nh m畛�c 動u ti棚n li棚n l畉�c"
+
 msgid "Conversation Colors"
 msgstr "M�u s畉�c cu畛�c tho畉�i"
 
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:25
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:26
 msgid "Customize colors in the conversation window"
 msgstr "T湛y ch畛�nh m�u s畉�c trong c畛�a s畛� tho畉�i"
 
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:87
 msgid "Error Messages"
 msgstr "Th担ng �i畛�p l畛�i"
 
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:88
 msgid "Highlighted Messages"
 msgstr "Th担ng �i畛�p �達 t担 s叩ng"
 
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:89
 msgid "System Messages"
 msgstr "Th担ng �i畛�p h畛� th畛�ng"
 
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:90
 msgid "Sent Messages"
 msgstr "Tin nh畉�n �達 g畛�i"
 
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:91
 msgid "Received Messages"
 msgstr "Tin nh畉�n �達 nh畉�n"
 
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:218
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:257
 #, c-format
 msgid "Select Color for %s"
 msgstr "Ch畛�n m�u cho %s"
 
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:367
 msgid "Ignore incoming format"
 msgstr "B畛� qua �畛�nh d畉�ng g畛�i �畉�n"
 
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:368
 msgid "Apply in Chats"
 msgstr "�p d畛�ng trong ch叩t"
 
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:369
 msgid "Apply in IMs"
 msgstr "�p d畛�ng trong Tin Nh畉�n"
 
-#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:80
 msgid "By conversation count"
 msgstr "Theo s畛� �畉�m cu畛�c tho畉�i"
 
-#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:101
 msgid "Conversation Placement"
 msgstr "V畛� tr鱈 cu畛�c tho畉�i"
 
-#.Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above
-#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:105
+#. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above
 msgid ""
 "Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By "
 "conversation count\"."
-msgstr "Ghi ch炭 : t湛y th鱈ch v畛� 束 Cu畛�c tho畉�i m畛�i 損 ph畉�i �動畛�c �畉�t th�nh 束 Theo s畛� �畉�m cu畛�c tho畉�i 損."
-
-#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:111
+msgstr ""
+"Ghi ch炭 : t湛y th鱈ch v畛� 束 Cu畛�c tho畉�i m畛�i 損 ph畉�i �動畛�c �畉�t th�nh 束 Theo s畛� �畉�m "
+"cu畛�c tho畉�i 損."
+
 msgid "Number of conversations per window"
 msgstr "S畛� cu畛�c tho畉�i trong m畛�i c畛�a s畛�"
 
-#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:117
 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
 msgstr "T叩ch bi畛�t c畛�a s畛� Tin Nh畉�n v� Ch叩t khi �畉�t v畛� tr鱈 theo s畛�"
 
-#.*< type
-#.*< ui_requirement
-#.*< flags
-#.*< dependencies
-#.*< priority
-#.*< id
-#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:146
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
 msgid "ExtPlacement"
 msgstr "V畛� tr鱈 th棚m"
 
-#.*< name
-#.*< version
-#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:148
+#. *< name
+#. *< version
 msgid "Extra conversation placement options."
 msgstr "Tu畛� ch畛�n th棚m �畛� �畛�nh v畛� cu畛�c tho畉�i."
 
-#.*< summary
-#.*  description
-#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:150
+#. *< summary
+#. *  description
 msgid ""
 "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
 "and Chats"
-msgstr "Gi畛�i h畉�n s畛� cu畛�c tho畉�i trong m畛�i c畛�a s畛�, tu畛� ch畛�n ph但n c叩ch Tin Nh畉�n v� Ch叩t"
-
-#.Configuration frame
-#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:235
+msgstr ""
+"Gi畛�i h畉�n s畛� cu畛�c tho畉�i trong m畛�i c畛�a s畛�, tu畛� ch畛�n ph但n c叩ch Tin Nh畉�n v� Ch叩t"
+
+#. Configuration frame
 msgid "Mouse Gestures Configuration"
 msgstr "C畉�u h狸nh �畛�ng t叩c con chu畛�t"
 
-#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:242
 msgid "Middle mouse button"
 msgstr "N炭t 畛� gi畛�a tr棚n chu畛�t"
 
-#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:247
 msgid "Right mouse button"
 msgstr "N炭t b棚n ph畉�i tr棚n chu畛�t"
 
-#."Visual gesture display" checkbox
-#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:259
+#. "Visual gesture display" checkbox
 msgid "_Visual gesture display"
 msgstr "_Hi畛�n th畛� m畛�i �畛�ng t叩c"
 
-#.*< type
-#.*< ui_requirement
-#.*< flags
-#.*< dependencies
-#.*< priority
-#.*< id
-#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:295
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
 msgid "Mouse Gestures"
 msgstr "�畛�ng t叩c con chu畛�t"
 
-#.*< name
-#.*< version
-#.*  summary
-#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:298
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
 msgid "Provides support for mouse gestures"
 msgstr "Cung c畉�p h畛� tr畛� �畛�ng t叩c c畛�a con chu畛�t"
 
-#.*  description
-#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:300
-msgid ""
-"Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n"
-"Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n"
-"\n"
-"Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
-"Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
-"Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
-msgstr "Cho ph辿p h畛� tr畛� c叩c �畛�ng t叩c c畛�a con chu畛�t trong c畛�a s畛� cu畛�c tho畉�i.\n"
+#. *  description
+msgid ""
+"Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle "
+"mouse button to perform certain actions:\n"
+" �� Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
+" �� Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
+" �� Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
+msgstr ""
+"Cho ph辿p h畛� tr畛� c叩c �畛�ng t叩c c畛�a con chu畛�t trong c畛�a s畛� cu畛�c tho畉�i.\n"
 "K辿o c叩i n炭t 畛� gi畛�a tr棚n con chu畛�t �畛� th畛�c hi畛�n nh畛�ng thao t叩c:\n"
 "\n"
 "K辿o xu畛�ng r畛�i sang b棚n ph畉�i �畛� �坦ng c畛�a s畛� tho畉�i.\n"
 "K辿o l棚n r畛�i sang b棚n tr叩i �畛� chuy畛�n �畛�i sang c畛�a s畛� tho畉�i tr動畛�c.\n"
 "K辿o l棚n r畛�i sang b棚n ph畉�i �畛� chuy畛�n �畛�i sang c畛�a s畛� cu畛�c tho畉�i ti畉�p theo."
 
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143
 msgid "Instant Messaging"
 msgstr "Tin Nh畉�n"
 
-#.Add the label.
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:457
+#. Add the label.
 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
 msgstr "Ch畛�n m畛�t ng動畛�i trong s畛� �畛�a ch畛� b棚n d動畛�i, hay th棚m ng動畛�i m畛�i."
 
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:551
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:301
 msgid "Group:"
 msgstr "Nh坦m:"
 
-#."New Person" button
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:576
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:467
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:248
+#. "New Person" button
 msgid "New Person"
 msgstr "Ng動畛�i d湛ng m畛�i"
 
-#."Select Buddy" button
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:593
+#. "Select Buddy" button
 msgid "Select Buddy"
 msgstr "Ch畛�n b畉�n ch叩t"
 
-#.Add the label.
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:343
+#. Add the label.
 msgid ""
 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
 "person."
-msgstr "Ch畛�n m畛�t ng動畛�i trong s畛� �畛�a ch畛� v�o h畛� c畉�n th棚m b畉�n ch叩t n�y, hay th棚m m畛�t ng動畛�i m畛�i."
-
-#.Add the expander
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:431
+msgstr ""
+"Ch畛�n m畛�t ng動畛�i trong s畛� �畛�a ch畛� v�o h畛� c畉�n th棚m b畉�n ch叩t n�y, hay th棚m m畛�t "
+"ng動畛�i m畛�i."
+
+#. Add the expander
 msgid "User _details"
 msgstr "Ch_i ti畉�t ng動畛�i d湛ng"
 
-#."Associate Buddy" button
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:484
+#. "Associate Buddy" button
 msgid "_Associate Buddy"
 msgstr "B畉�n ch叩t li棚n qu_an"
 
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:240
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:246
 msgid "Unable to send email"
-msgstr "Kh担ng th畛� g畛�i th動."
-
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:241
+msgstr "Kh担ng th畛� g畛�i th動"
+
 msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
-msgstr "Kh担ng t狸m th畉�y t畉�p tin th畛�c thi Evolution tr棚n �動畛�ng d畉�n h畛� th畛�ng m畉�c �畛�nh (bi畉�n PATH)."
-
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:247
+msgstr ""
+"Kh担ng t狸m th畉�y t畉�p tin th畛�c thi Evolution tr棚n �動畛�ng d畉�n h畛� th畛�ng m畉�c �畛�nh "
+"(bi畉�n PATH)."
+
 msgid "An email address was not found for this buddy."
 msgstr "Kh担ng t狸m th畉�y �畛�a ch畛� th動 cho b畉�n ch叩t n�y."
 
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:273
 msgid "Add to Address Book"
 msgstr "Th棚m v�o s畛� �畛�a ch畛�"
 
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:285
 msgid "Send Email"
 msgstr "G畛�i th動"
 
-#.Configuration frame
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:412
+#. Configuration frame
 msgid "Evolution Integration Configuration"
 msgstr "C畉�u h狸nh h畛�p nh畉�t v畛�i Evolution"
 
-#.Label
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:415
+#. Label
 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
 msgstr "Ch畛�n t畉�t c畉� c叩c t�i kho畉�n v�o ch炭ng c畉�n t畛� �畛�ng th棚m b畉�n ch叩t."
 
-#.*< type
-#.*< ui_requirement
-#.*< flags
-#.*< dependencies
-#.*< priority
-#.*< id
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:527
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
 msgid "Evolution Integration"
 msgstr "H畛�p nh畉�t v畛�i Evolution"
 
-#.*< name
-#.*< version
-#.*  summary
-#.*  description
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:530
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:532
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
 msgid "Provides integration with Evolution."
 msgstr "Cung c畉�p c叩ch h畛�p nh畉�t v畛�i tr狸nh duy畛�t Evolution."
 
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:262
 msgid "Please enter the person's information below."
 msgstr "H達y nh畉�p v�o �但y th担ng tin v畛� ng動畛�i n�y."
 
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:266
-msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below."
-msgstr "Nh畉�p v�o b棚n d動畛�i t棚n hi畛�n th畛� v� ki畛�u t�i kho畉�n c畛�a b畉�n ch叩t."
-
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:286
+msgid "Please enter the buddy's username and account type below."
+msgstr "Nh畉�p v�o b棚n d動畛�i t棚n ng動畛�i d湛ng v� ki畛�u t�i kho畉�n c畛�a b畉�n ch叩t."
+
 msgid "Account type:"
 msgstr "Ki畛�u t�i kho畉�n:"
 
-#.Optional Information section
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:309
+#. Optional Information section
 msgid "Optional information:"
 msgstr "Th担ng tin th棚m:"
 
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:344
 msgid "First name:"
 msgstr "T棚n:"
 
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:356
 msgid "Last name:"
 msgstr "H畛� :"
 
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:376
 msgid "Email:"
 msgstr "�畛�a ch畛� th動 :"
 
-#.*< type
-#.*< ui_requirement
-#.*< flags
-#.*< dependencies
-#.*< priority
-#.*< id
-#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:160
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
 msgid "GTK Signals Test"
 msgstr "Ki畛�m tra t鱈n hi畛�u GTK"
 
-#.*< name
-#.*< version
-#.*  summary
-#.*  description
-#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:163
-#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:165
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
 msgid "Test to see that all ui signals are working properly."
 msgstr "Ki畛�m tra �畛� bi畉�t l� m畛�i t鱈n hi畛�u c畛�a giao di畛�n �ang ho畉�t �畛�ng t畛�t."
 
-#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:36
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Buddy Note</b>: %s"
-msgstr "\n"
+msgstr ""
+"\n"
 "<b>Ghi ch炭 b畉�n ch叩t</b>: %s"
 
-#: ../pidgin/plugins/history.c:195
 msgid "History"
 msgstr "L動畛�c s畛�"
 
-#.*< type
-#.*< ui_requirement
-#.*< flags
-#.*< dependencies
-#.*< priority
-#.*< id
-#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:82
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
 msgid "Iconify on Away"
 msgstr "Thu nh畛� khi �i v畉�ng"
 
-#.*< name
-#.*< version
-#.*  summary
-#.*  description
-#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:85
-#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:87
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
 msgstr "Bi畛�u t動畛�ng h坦a danh s叩ch b畉�n b畉� v� c叩c cu畛�c tho畉�i khi b畉�n �i v畉�ng."
 
-#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:160
 msgid "Mail Checker"
 msgstr "B畛� ki畛�m tra th動"
 
-#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:162
 msgid "Checks for new local mail."
 msgstr "Ki畛�m tra c坦 th動 c畛�c b畛� m畛�i"
 
-#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:163
 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
 msgstr "Th棚m m畛�t h畛�p nh畛� trong danh s叩ch b畉�n b竪 n畉�u b畉�n c坦 th動 m畛�i."
 
-#: ../pidgin/plugins/markerline.c:23
 msgid "Markerline"
 msgstr "�動畛�ng ng畛� 箪"
 
-#: ../pidgin/plugins/markerline.c:25
-#: ../pidgin/plugins/markerline.c:26
 msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation."
 msgstr "V畉� m畛�t �動畛�ng �畛� ng畛� 箪 tin nh畉�n m畛�i trong cu畛�c tho畉�i."
 
-#: ../pidgin/plugins/markerline.c:246
+msgid "Jump to markerline"
+msgstr "Nh畉�y t畛�i �動畛�ng ng畛� 箪"
+
 msgid "Draw Markerline in "
 msgstr "V畉� �動畛�ng ng畛� 箪 trong "
 
-#: ../pidgin/plugins/markerline.c:250
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:682
 msgid "_IM windows"
 msgstr "C畛�a s畛� Nh畉�n T_in"
 
-#: ../pidgin/plugins/markerline.c:254
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:689
 msgid "C_hat windows"
 msgstr "C畛�a s畛� C_hat"
 
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44
 msgid ""
 "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to "
 "accept."
-msgstr "M畛�t phi棚n ch畉�y g畛�i tin nh畉�n 但m nh畉�c �達 �動畛�c y棚u c畉�u. H達y nh畉�n v�o bi畛�u t動畛�ng MM �畛� ch畉�p nh畉�n."
-
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45
+msgstr ""
+"M畛�t phi棚n ch畉�y g畛�i tin nh畉�n 但m nh畉�c �達 �動畛�c y棚u c畉�u. H達y nh畉�n v�o bi畛�u t動畛�ng "
+"MM �畛� ch畉�p nh畉�n."
+
 msgid "Music messaging session confirmed."
 msgstr "Phi棚n ch畉�y g畛�i tin nh畉�n 但m nh畉�c �達 �動畛�c x叩c nh畉�n."
 
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:430
 msgid "Music Messaging"
 msgstr "Tin Nh畉�n Nh畉�c"
 
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:431
 msgid "There was a conflict in running the command:"
 msgstr "C坦 xung �畛�t khi ch畉�y l畛�nh:"
 
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:539
 msgid "Error Running Editor"
 msgstr "L畛�i ch畉�y b畛� ch畛�nh s畛�a"
 
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:540
 msgid "The following error has occurred:"
 msgstr "G畉�p l畛�i theo �但y:"
 
-#.Configuration frame
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:639
+#. Configuration frame
 msgid "Music Messaging Configuration"
 msgstr "C畉�u h狸nh tin nh畉�n nh畉�c"
 
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:643
 msgid "Score Editor Path"
 msgstr "�動畛�ng d畉�n b畛� s畛�a �i畛�m"
 
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:644
 msgid "_Apply"
 msgstr "�_p d畛�ng"
 
-#.*< type
-#.*< ui_requirement
-#.*< flags
-#.*< dependencies
-#.*< priority
-#.*< id
-#.*< name
-#.*< version
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:685
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
 msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition."
 msgstr "Ph畉�n b畛� sung tin nh畉�n nh畉�c �畛� so畉�n nh畉�c m畛�t c叩ch h畛�p t叩c."
 
-#.*  summary
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:687
+#. *  summary
 msgid ""
 "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work "
 "on a piece of music by editting a common score in real-time."
-msgstr "Ph畉�n b畛� sung tin nh畉�n nh畉�c th狸 cho ph辿p m畛�t s畛� ng動畛�i d湛ng so畉�n c湛ng th畛�i m畛�t b畉�n nh畉�c b畉�ng c叩ch ch畛�nh s畛�a m畛�t b畉�n d�n b竪 chung trong th畛�i gian th畛�c."
-
-#.---------- "Notify For" ----------
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:678
+msgstr ""
+"Ph畉�n b畛� sung tin nh畉�n nh畉�c th狸 cho ph辿p m畛�t s畛� ng動畛�i d湛ng so畉�n c湛ng th畛�i m畛�t "
+"b畉�n nh畉�c b畉�ng c叩ch ch畛�nh s畛�a m畛�t b畉�n d�n b竪 chung trong th畛�i gian th畛�c."
+
+#. ---------- "Notify For" ----------
 msgid "Notify For"
 msgstr "Th担ng b叩o cho"
 
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:697
-msgid "\t_Only when someone says your screen name"
-msgstr "\t_Ch畛� khi ai �坦 n坦i t棚n hi畛�n th畛� c畛�a b畉�n"
-
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:707
+msgid "\t_Only when someone says your username"
+msgstr "\t_Ch畛� khi ai �坦 n坦i t棚n ng動畛�i d湛ng c畛�a b畉�n"
+
 msgid "_Focused windows"
 msgstr "C畛�_a s畛� �動畛�c ch炭 箪"
 
-#.---------- "Notification Methods" ----------
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:715
+#. ---------- "Notification Methods" ----------
 msgid "Notification Methods"
 msgstr "Ph動董ng th畛�c th担ng b叩o"
 
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:722
 msgid "Prepend _string into window title:"
 msgstr "Ch竪n m畛�t chu畛�i v�o tr動畛�c t畛�a �畛� c畛�a _s畛�:"
 
-#.Count method button
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:741
+#. Count method button
 msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
 msgstr "Ch竪n s畛� �畉�m tin nh畉�n m畛�i v�_o t畛�a �畛� c畛�a s畛�"
 
-#.Count xprop method button
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:750
+#. Count xprop method button
 msgid "Insert count of new message into _X property"
 msgstr "Ch竪n s畛� �畉�m tin nh畉�n m畛�i v�o thu畛�c t鱈nh _X"
 
-#.Urgent method button
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:758
+#. Urgent method button
 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
 msgstr "L畉�p 畉�n 箪 束 _Kh畉�n 損 c畛�a b畛� qu畉�n l箪 c畛�a s畛�"
 
-#.Raise window method button
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:767
+#. Raise window method button
 msgid "R_aise conversation window"
 msgstr "N但ng c畛�_a s畛� cu畛�c tho畉�i l棚n"
 
-#.---------- "Notification Removals" ----------
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:775
+#. Present conversation method button
+msgid "_Present conversation window"
+msgstr "Hi畛�n th畛� c畛�a s畛� cu畛�c th_o畉�i l棚n"
+
+#. ---------- "Notification Removals" ----------
 msgid "Notification Removal"
 msgstr "B畛� th担ng b叩o"
 
-#.Remove on focus button
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:780
+#. Remove on focus button
 msgid "Remove when conversation window _gains focus"
 msgstr "_G畛� b畛� khi c畛�a s畛� cu畛�c tho畉�i �動畛�c ch炭 箪"
 
-#.Remove on click button
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:787
+#. Remove on click button
 msgid "Remove when conversation window _receives click"
 msgstr "G畛� _b畛� khi c畛�a s畛� cu畛�c tho畉�i �動畛�c nh畉�n chu畛�t"
 
-#.Remove on type button
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:795
+#. Remove on type button
 msgid "Remove when _typing in conversation window"
 msgstr "G畛� b畛� khi g探 v�o _trong c畛�a s畛� cu畛�c tho畉�i"
 
-#.Remove on message send button
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:803
+#. Remove on message send button
 msgid "Remove when a _message gets sent"
 msgstr "G畛� b畛� _khi g畛�i tin nh畉�n"
 
-#.Remove on conversation switch button
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:812
+#. Remove on conversation switch button
 msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
 msgstr "G畛� b畛� khi chu_y畛�n sang th畉� cu畛�c tho畉�i"
 
-#.*< type
-#.*< ui_requirement
-#.*< flags
-#.*< dependencies
-#.*< priority
-#.*< id
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:907
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
 msgid "Message Notification"
 msgstr "Th担ng b叩o tin nh畉�n"
 
-#.*< name
-#.*< version
-#.*  summary
-#.*  description
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:910
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:912
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
-msgstr "Cung c畉�p c叩c c叩ch kh叩c nhau �畛� th担ng b叩o cho b畉�n v畛� c叩c tin nh畉�n ch動a �畛�c."
-
-#.*< type
-#.*< ui_requirement
-#.*< flags
-#.*< dependencies
-#.*< priority
-#.*< id
-#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:91
+msgstr ""
+"Cung c畉�p c叩c c叩ch kh叩c nhau �畛� th担ng b叩o cho b畉�n v畛� c叩c tin nh畉�n ch動a �畛�c."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
 msgid "Pidgin Demonstration Plugin"
 msgstr "Ph畉�n b畛� sung minh ho畉� Pidgin"
 
-#.*< name
-#.*< version
-#.*  summary
-#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:94
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
 msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
 msgstr "M畛�t ph畉�n b畛� sung th鱈 d畛� m� l�m g狸 �� xem m担 t畉�."
 
-#.*  description
-#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:96
+#. *  description
 msgid ""
 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
 "- It tells you who wrote the program when you log in\n"
 "- It reverses all incoming text\n"
 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
-msgstr "�但y l� m畛�t ph畉�n b畛� sung tuy畛�t v畛�i v畛�i nhi畛�u t鱈nh n�ng:\n"
+msgstr ""
+"�但y l� m畛�t ph畉�n b畛� sung tuy畛�t v畛�i v畛�i nhi畛�u t鱈nh n�ng:\n"
 " �� Cho bi畉�t ai vi畉�t ch動董ng tr狸nh khi b畉�n ��ng nh畉�p\n"
 " �� �畉�o ng動畛�c m畛�i c但u vi畉�t �動畛�c g畛�i �畉�n\n"
 " �� G畛�i tin cho th�nh vi棚n c坦 trong danh s叩ch c畛�a b畉�n ngay khi h畛� k畉�t n畛�i"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:49
 msgid "Cursor Color"
 msgstr "M�u con tr畛�"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:50
 msgid "Secondary Cursor Color"
 msgstr "M�u con tr畛� ph畛�"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:51
 msgid "Hyperlink Color"
 msgstr "M�u si棚u li棚n k畉�t"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:54
 msgid "Highlighted Message Name Color"
 msgstr "M�u t棚n tin nh畉�n t担 s叩ng"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:66
 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
 msgstr "Ph但n c叩ch ngang GtkTreeView"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:81
 msgid "Conversation Entry"
 msgstr "M畛�c tho畉�i"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:82
 msgid "Request Dialog"
 msgstr "H畛�p tho畉�i y棚u c畉�u"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:83
 msgid "Notify Dialog"
 msgstr "H畛�p tho畉�i th担ng b叩o"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:259
 msgid "Select Color"
 msgstr "Ch畛�n m�u"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:306
+#, c-format
 msgid "Select Interface Font"
 msgstr "Ch畛�n ph担ng giao di畛�n"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:309
 #, c-format
 msgid "Select Font for %s"
 msgstr "Ch畛�n ph担ng cho %s"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:377
 msgid "GTK+ Interface Font"
 msgstr "Ph担ng giao di畛�n GTK+"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:397
 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
 msgstr "S畉�c th叩i l畛�i t畉�t v�n b畉�n GTK+"
 
 #.
-#.for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS(widget_bool_prefs); i++) {
-#.hbox = gtk_hbox_new(FALSE, PIDGIN_HIG_CAT_SPACE);
-#.gtk_box_pack_start(GTK_BOX(frame), hbox, FALSE, FALSE, 0);
+#. for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS(widget_bool_prefs); i++) {
+#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, PIDGIN_HIG_CAT_SPACE);
+#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(frame), hbox, FALSE, FALSE, 0);
 #.
-#.check = pidgin_prefs_checkbox(_(widget_bool_names[i]),
-#.widget_bool_prefs_set[i], hbox);
-#.gtk_size_group_add_widget(labelsg, check);
+#. check = pidgin_prefs_checkbox(_(widget_bool_names[i]),
+#. widget_bool_prefs_set[i], hbox);
+#. gtk_size_group_add_widget(labelsg, check);
 #.
-#.widget_bool_widgets[i] = pidgin_prefs_checkbox("", widget_bool_prefs[i], hbox);
-#.*
-#.gtk_size_group_add_widget(widgetsb, widget_bool_widgets[i]);
-#.*
-#.gtk_widget_set_sensitive(widget_bool_widgets[i],
-#.purple_prefs_get_bool(widget_bool_prefs_set[i]));
-#.g_signal_connect(G_OBJECT(check), "toggled",
-#.G_CALLBACK(pidgin_toggle_sensitive),
-#.widget_bool_widgets[i]);
-#.}
+#. widget_bool_widgets[i] = pidgin_prefs_checkbox("", widget_bool_prefs[i], hbox);
+#. *
+#. gtk_size_group_add_widget(widgetsb, widget_bool_widgets[i]);
+#. *
+#. gtk_widget_set_sensitive(widget_bool_widgets[i],
+#. purple_prefs_get_bool(widget_bool_prefs_set[i]));
+#. g_signal_connect(G_OBJECT(check), "toggled",
+#. G_CALLBACK(pidgin_toggle_sensitive),
+#. widget_bool_widgets[i]);
+#. }
 #.
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:434
 msgid "Interface colors"
 msgstr "M�u s畉�c giao di畛�n"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:458
 msgid "Widget Sizes"
 msgstr "K鱈ch c畛� 担 �i畛�u khi畛�n"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:479
 msgid "Fonts"
 msgstr "Ph担ng"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:503
 msgid "Gtkrc File Tools"
 msgstr "C担ng c畛� t畉�p tin Gtkrc"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:508
 #, c-format
 msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
 msgstr "Ghi thi畉�t l畉�p v�o %s%sgtkrc-2.0"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:517
 msgid "Re-read gtkrc files"
 msgstr "�畛�c l畉�i t畉�p tin t�i nguy棚n gtkrc"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:555
 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control"
 msgstr "�i畛�u khi畛�n s畉�c th叩i GTK+ Pidgin"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:557
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:558
 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
 msgstr "Cho ph辿p v�o c叩c thi畉�t l畉�p gtkrc th担ng d畛�ng."
 
-#: ../pidgin/plugins/raw.c:175
 msgid "Raw"
 msgstr "Th担"
 
-#: ../pidgin/plugins/raw.c:177
 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
 msgstr "�畛� b畉�n g畛�i d畛� li畛�u nh畉�p th担i �畉�n c叩c giao th畛�c d畛�a tr棚n v�n b畉�n."
 
-#: ../pidgin/plugins/raw.c:178
 msgid ""
 "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit "
 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
-msgstr "�畛� b畉�n g畛�i d畛� li畛�u nh畉�p th担 �畉�n giao th畛�c d畛�a tr棚n v�n b畉�n (XMPP, MSN, IRC, TOC). Nh畉�n ph鱈m Enter trong h畛�p nh畉�p �畛� g畛�i �i. Theo d探i c畛�a s畛� g畛� r畛�i."
-
-#: ../pidgin/plugins/relnot.c:71
+msgstr ""
+"�畛� b畉�n g畛�i d畛� li畛�u nh畉�p th担 �畉�n giao th畛�c d畛�a tr棚n v�n b畉�n (XMPP, MSN, IRC, "
+"TOC). Nh畉�n ph鱈m Enter trong h畛�p nh畉�p �畛� g畛�i �i. Theo d探i c畛�a s畛� g畛� r畛�i."
+
 #, c-format
 msgid ""
 "You are using %s version %s.  The current version is %s.  You can get it "
 "from <a href=\"%s\">%s</a><hr>"
-msgstr "B畉�n �ang s畛� d畛�ng %s phi棚n b畉�n %s. Phi棚n b畉�n hi畛�n th畛�i l� %s. B畉�n c坦 th畛� l畉�y n坦 畛� <a href=\"%s\">%s</a><hr>"
-
-#: ../pidgin/plugins/relnot.c:79
+msgstr ""
+"B畉�n �ang s畛� d畛�ng %s phi棚n b畉�n %s. Phi棚n b畉�n hi畛�n th畛�i l� %s. B畉�n c坦 th畛� l畉�y "
+"n坦 畛� <a href=\"%s\">%s</a><hr>"
+
 #, c-format
 msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s"
 msgstr "<b>B畉�n ghi thay �畛�i:</b><br>%s"
 
-#: ../pidgin/plugins/relnot.c:84
-#: ../pidgin/plugins/relnot.c:85
 msgid "New Version Available"
 msgstr "Hi畛�n �ang c坦 phi棚n b畉�n m畛�i"
 
-#.*< type
-#.*< ui_requirement
-#.*< flags
-#.*< dependencies
-#.*< priority
-#.*< id
-#: ../pidgin/plugins/relnot.c:143
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
 msgid "Release Notification"
 msgstr "Th担ng b叩o ph叩t h�nh"
 
-#.*< name
-#.*< version
-#.*  summary
-#: ../pidgin/plugins/relnot.c:146
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
 msgid "Checks periodically for new releases."
 msgstr "Ki畛�m tra phi棚n b畉�n m畛�i theo �畛�nh k畛�."
 
-#.*  description
-#: ../pidgin/plugins/relnot.c:148
+#. *  description
 msgid ""
 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
 "ChangeLog."
-msgstr "Ki畛�m tra phi棚n b畉�n m畛�i theo �畛�nh k畛� v� th担ng b叩o v畛� thay �畛�i c畛�a phi棚n b畉�n m畛�i cho ng動畛�i d湛ng."
-
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1962
+msgstr ""
+"Ki畛�m tra phi棚n b畉�n m畛�i theo �畛�nh k畛� v� th担ng b叩o v畛� thay �畛�i c畛�a phi棚n b畉�n "
+"m畛�i cho ng動畛�i d湛ng."
+
+#. *< major version
+#. *< minor version
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+msgid "Send Button"
+msgstr "N炭t G畛�i"
+
+#. *< name
+#. *< version
+msgid "Conversation Window Send Button."
+msgstr "C叩i n炭t G畛�i trong C畛�a s畛� Cu畛�c tho畉�i."
+
+#. *< summary
+msgid ""
+"Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended "
+"for when no physical keyboard is present."
+msgstr ""
+"Th棚m m畛�t c叩i n炭t G畛�i v�o v湛ng nh畉�p c畛�a c畛�a s畛� cu畛�c tho叩t. D畛� �畛�nh cho tr動畛�ng "
+"h畛�p kh担ng c坦 b�n ph鱈m v畉�t l箪."
+
 msgid "Duplicate Correction"
 msgstr "S畛�a ch畛�a b畉�n sao"
 
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1963
 msgid "The specified word already exists in the correction list."
 msgstr "T畛� v畛�a nh畉�p �達 c坦 s畉�n trong danh s叩ch t畛� s畛�a ch畛�a."
 
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2177
 msgid "Text Replacements"
 msgstr "Thay th畉� v�n b畉�n"
 
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2200
 msgid "You type"
 msgstr "B畉�n g探 ph鱈m"
 
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2214
 msgid "You send"
 msgstr "B畉�n g畛�i"
 
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2228
 msgid "Whole words only"
 msgstr "Ch畛� nguy棚n t畛�"
 
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2240
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Ph但n bi畛�t ch畛� hoa/th動畛�ng"
 
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2266
 msgid "Add a new text replacement"
 msgstr "Th棚m chu畛�i thay th畉� m畛�i"
 
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2282
 msgid "You _type:"
 msgstr "B畉�n g探 _ph鱈m:"
 
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2299
 msgid "You _send:"
 msgstr "B畉�n g畛�i:"
 
-#.Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2311
+#. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.
 msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)"
-msgstr "Ph但n bi畛�t ch鱈nh _x叩c ch畛� hoa/th動畛�ng (b畛� ch畛�n �畛� qu畉�n l箪 ch畛� hoa/th動畛�ng m畛�t c叩ch t畛� �畛�ng)"
-
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2313
+msgstr ""
+"Ph但n bi畛�t ch鱈nh _x叩c ch畛� hoa/th動畛�ng (b畛� ch畛�n �畛� qu畉�n l箪 ch畛� hoa/th動畛�ng m畛�t "
+"c叩ch t畛� �畛�ng)"
+
 msgid "Only replace _whole words"
 msgstr "Ch畛� thay th畉� ngu_y棚n t畛�"
 
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2338
 msgid "General Text Replacement Options"
 msgstr "T湛y ch畛�n thay th畉� v�n b畉�n chung"
 
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2339
 msgid "Enable replacement of last word on send"
 msgstr "Hi畛�u l畛�c thay th畉� t畛� cu畛�i khi g畛�i"
 
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2372
 msgid "Text replacement"
 msgstr "Thay th畉� v�n b畉�n"
 
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2374
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2375
 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
-msgstr "Thay th畉� v�n b畉�n trong tin nh畉�n g畛�i �i theo qui t畉�c ng動畛�i d湛ng �畛�nh ra."
-
-#.*< type
-#.*< ui_requirement
-#.*< flags
-#.*< dependencies
-#.*< priority
-#.*< id
-#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:74
-#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:356
+msgstr ""
+"Thay th畉� v�n b畉�n trong tin nh畉�n g畛�i �i theo qui t畉�c ng動畛�i d湛ng �畛�nh ra."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
 msgid "Buddy Ticker"
 msgstr "Thanh cu畛�n b畉�n b竪"
 
-#.*< name
-#.*< version
-#.*  summary
-#.*  description
-#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:359
-#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:361
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
 msgstr "Thanh cu畛�n ngang danh s叩ch b畉�n b竪."
 
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:135
 msgid "Display Timestamps Every"
 msgstr "Ghi gi畛� m畛�i"
 
-#.*< type
-#.*< ui_requirement
-#.*< flags
-#.*< dependencies
-#.*< priority
-#.*< id
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:200
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
 msgid "Timestamp"
 msgstr "Nh達n th畛�i gian"
 
-#.*< name
-#.*< version
-#.*  summary
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:203
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
 msgid "Display iChat-style timestamps"
 msgstr "Hi畛�n nh達n th畛�i gian ki畛�u iChat"
 
-#.*  description
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:205
+#. *  description
 msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes."
 msgstr "Th棚m nh達n th畛�i gian ki畛�u iChat v�o cu畛�c tho畉�i N ph炭t m畛�t l畉�n."
 
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:23
 msgid "Timestamp Format Options"
 msgstr "T湛y ch畛�n �畛�nh d畉�ng nh達n th畛�i gian"
 
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:26
+#, c-format
 msgid "_Force 24-hour time format"
 msgstr "_Bu畛�c �畛�nh d畉�ng 24 gi畛�"
 
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:33
 msgid "Show dates in..."
 msgstr "Hi畛�n th畛� ng�y th叩ng c坦..."
 
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:38
 msgid "Co_nversations:"
 msgstr "C_u畛�c tho畉�i:"
 
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:40
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:49
 msgid "For delayed messages"
 msgstr "Cho t鱈nh n�ng b畛� ho達n"
 
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:41
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:50
 msgid "For delayed messages and in chats"
 msgstr "Cho t鱈nh n�ng b畛� ho達n v� trong cu畛�c ch叩t"
 
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:47
 msgid "_Message Logs:"
 msgstr "_B畉�n ghi tin nh畉�n:"
 
-#.*< type
-#.*< ui_requirement
-#.*< flags
-#.*< dependencies
-#.*< priority
-#.*< id
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:151
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
 msgid "Message Timestamp Formats"
 msgstr "�畛�nh d畉�ng nh達n th畛�i gian tin nh畉�n"
 
-#.*< name
-#.*< version
-#.*  summary
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:154
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
 msgid "Customizes the message timestamp formats."
 msgstr "T湛y ch畛�nh �畛�nh d畉�ng c畛�a nh達n th畛�i gian trong tin nh畉�n."
 
-#.*  description
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:156
+#. *  description
 msgid ""
 "This plugin allows the user to customize conversation and logging message "
 "timestamp formats."
-msgstr "Ph畉�n b畛� sung n�y cho ph辿p ng動畛�i d湛ng t湛y ch畛�nh c叩c �畛�nh d畉�ng c畛�a nh達n th畛�i gian trong tin nh畉�n cu畛�c tho畉�i v� b畉�n ghi."
-
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:175
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:598
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:645
+msgstr ""
+"Ph畉�n b畛� sung n�y cho ph辿p ng動畛�i d湛ng t湛y ch畛�nh c叩c �畛�nh d畉�ng c畛�a nh達n th畛�i "
+"gian trong tin nh畉�n cu畛�c tho畉�i v� b畉�n ghi."
+
 msgid "Opacity:"
 msgstr "T鱈nh m畛� �畛�c:"
 
-#.IM Convo trans options
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:562
+#. IM Convo trans options
 msgid "IM Conversation Windows"
 msgstr "C畛�a s畛� cu畛�c tho畉�i Tin Nh畉�n"
 
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:563
 msgid "_IM window transparency"
 msgstr "T鱈nh trong su畛�t c畛�a c畛�a s畛� Nh畉�n T_in"
 
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:577
 msgid "_Show slider bar in IM window"
 msgstr "Hi畛�n thanh tr動畛�t trong c畛�a _s畛� Nh畉�n Tin"
 
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:584
 msgid "Remove IM window transparency on focus"
 msgstr "G畛� b畛� t鱈nh trong su畛�t c畛�a c畛�a s畛� Nh畉�n Tin khi �動畛�c ch炭 箪"
 
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:587
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:635
 msgid "Always on top"
 msgstr "Lu担n lu担n ph鱈a tr動畛�c"
 
-#.Buddy List trans options
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:619
+#. Buddy List trans options
 msgid "Buddy List Window"
 msgstr "C畛�a s畛� danh s叩ch b畉�n b竪"
 
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:620
 msgid "_Buddy List window transparency"
 msgstr "T鱈nh trong su畛�t c畛�a c畛�a s畛� danh s叩ch _b畉�n b竪"
 
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:633
 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus"
 msgstr "G畛� b畛� t鱈nh trong su畛�t c畛�a c畛�a s畛� danh s叩ch b畉�n b竪 khi �動畛�c ch炭 箪"
 
-#.*< type
-#.*< ui_requirement
-#.*< flags
-#.*< dependencies
-#.*< priority
-#.*< id
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:693
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
 msgid "Transparency"
 msgstr "Trong su畛�t"
 
-#.*< name
-#.*< version
-#.*  summary
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:696
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
 msgstr "�畛� trong su畛�t bi畉�n �畛�i �畛�i v畛�i danh s叩ch b畉�n b竪 v� c叩c cu畛�c tho畉�i."
 
-#.*  description
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:698
+#. *  description
 msgid ""
 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
 "the buddy list.\n"
 "\n"
 "* Note: This plugin requires Win2000 or greater."
-msgstr "Ph畉�n b畛� sung n�y t畉�o �畛� trong su畛�t alpha bi畉�n �畛�i tr棚n c畛�a s畛� cu畛�c tho畉�i v� danh s叩ch b畉�n b竪.\n"
+msgstr ""
+"Ph畉�n b畛� sung n�y t畉�o �畛� trong su畛�t alpha bi畉�n �畛�i tr棚n c畛�a s畛� cu畛�c tho畉�i v� "
+"danh s叩ch b畉�n b竪.\n"
 "\n"
 "Ch炭 箪: ph畉�n b畛� sung n�y y棚u c畉�u b畉�n d湛ng Win2000 ho畉�c sau."
 
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:303
 msgid "GTK+ Runtime Version"
 msgstr "Phi棚n b畉�n GTK+ Runtime"
 
-#.Autostart
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:311
+#. Autostart
 msgid "Startup"
 msgstr "Kh畛�i ch畉�y"
 
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:312
 #, c-format
 msgid "_Start %s on Windows startup"
 msgstr "_Ch畉�y %s khi kh畛�i �畛�ng Windows"
 
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:327
 msgid "_Dockable Buddy List"
 msgstr "_Danh s叩ch b畉�n b竪 c坦 th畛� neo l畉�i"
 
-#.Blist On Top
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:331
+#. Blist On Top
 msgid "_Keep Buddy List window on top:"
 msgstr "_Gi畛� c畛�a s畛� danh s叩ch b畉�n b竪 ph鱈a tr動畛�c"
 
-#.XXX: Did this ever work?
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:336
+#. XXX: Did this ever work?
 msgid "Only when docked"
 msgstr "Ch畛� khi neo l畉�i"
 
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:341
 msgid "_Flash window when chat messages are received"
 msgstr "Nh畉�p nh叩_y c畛�a s畛� khi nh畉�n tin nh畉�n"
 
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:371
 msgid "Windows Pidgin Options"
 msgstr "T湛y ch畛�n Pidgin Windows"
 
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:373
 msgid "Options specific to Pidgin for Windows."
 msgstr "T湛y ch畛�n ri棚ng cho Pidgin tr棚n Windows."
 
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:374
 msgid ""
 "Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking."
-msgstr "Cung c畉�o thi畉�t l畉�p �畉�c bi畛�t cho Windows Pidgin, ch畉�ng h畉�n nh動 neo danh s叩ch b畉�n b竪."
-
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:670
+msgstr ""
+"Cung c畉�o thi畉�t l畉�p �畉�c bi畛�t cho Windows Pidgin, ch畉�ng h畉�n nh動 neo danh s叩ch "
+"b畉�n b竪."
+
 msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>"
 msgstr "<font color='#777777'>�達 ��ng xu畉�t.</font>"
 
-#.*< type
-#.*< ui_requirement
-#.*< flags
-#.*< dependencies
-#.*< priority
-#.*< id
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:749
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:844
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
 msgid "XMPP Console"
 msgstr "B�n giao ti畉�p XMPP"
 
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:756
 msgid "Account: "
 msgstr "T�i kho畉�n: "
 
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:783
 msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>"
 msgstr "<font color='#777777'>Ch動a k畉�t n畛�i t畛�i XMPP</font>"
 
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:793
 msgid "Insert an <iq/> stanza."
 msgstr "Ch竪n m畛�t �o畉�n d嘆ng <iq/>"
 
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:802
 msgid "Insert a <presence/> stanza."
 msgstr "Ch竪n m畛�t �o畉�n d嘆ng <presence/>"
 
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:811
 msgid "Insert a <message/> stanza."
 msgstr "Ch竪n m畛�t �o畉�n d嘆ng <message/>"
 
-#.*< name
-#.*< version
-#.*  summary
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:866
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
 msgid "Send and receive raw XMPP stanzas."
 msgstr "G畛�i v� nh畉�n c叩c �o畉�n d嘆ng XMPP th担."
 
-#.*  description
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:868
+#. *  description
 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
-msgstr "Ph畉�n b畛� sung n�y c坦 鱈ch �畛� g畛� l畛�i m叩y ph畛�c v畛� hay tr狸nh kh叩ch ki畛�u XMPP."
-
-#~ msgid "Sort by status"
-#~ msgstr "S畉�p x畉�p theo tr畉�ng th叩i"
-
-#~ msgid "Sort alphabetically"
-#~ msgstr "S畉�p x畉�p theo th畛� t畛� abc"
-
-#~ msgid "Sort by log size"
-#~ msgstr "S畉�p x畉�p theo k鱈ch c畛� b畉�n ghi"
-
-#~ msgid "Error initializing session"
-#~ msgstr "L畛�i kh畛�i t畉�o phi棚n l�m vi畛�c"
-
-#~ msgid "You have just sent a Nudge!"
-#~ msgstr "B畉�n v畛�a g畛�i �i m畛�t l畛�i k棚u g畛�i!"
-
-#~ msgid "Unable to make SSL connection to server."
-#~ msgstr "Kh担ng th畛� t畉�o k畉�t n畛�i SSL t畛�i m叩y ph畛�c v畛�."
-
-#~ msgid "Invalid chat name specified."
-#~ msgstr "Ch畛� �畛�nh m畛�t t棚n ch叩t kh担ng h畛�p l畛�."
-
-#~ msgid "Are you sure to exit this Qun?"
-#~ msgstr "B畉�n ch畉�c mu畛�n tho叩t kh畛�i Qun n�y kh担ng?"
-
-#~ msgid "Server ACK"
-#~ msgstr "ACK m叩y ph畛�c v畛�"
-
-#~ msgid "Request login token error!"
-#~ msgstr "L畛�i hi畛�u b�i ��ng nh畉�p y棚u c畉�u"
-
-#~ msgid "%s Address"
-#~ msgstr "�畛�a ch畛�"
-
-#~ msgid "QQ: Available"
-#~ msgstr "QQ: C坦 m畉�t"
-
-#~ msgid "QQ: Away"
-#~ msgstr "QQ: V畉�ng m畉�t"
-
-#~ msgid "QQ: Invisible"
-#~ msgstr "QQ: Gi畉�u m畉�t"
-
-#~ msgid "QQ: Offline"
-#~ msgstr "QQ: Ch動a k畉�t n畛�i"
-
-#~ msgid "Modify My Information"
-#~ msgstr "S畛�a �畛�i th担ng tin c畛�a t担i"
-
-#~ msgid "Socket send error"
-#~ msgstr "L畛�i g畛�i 畛� c畉�m"
-
-#~ msgid "Would like to add him?"
-#~ msgstr "Mu畛�n th棚m h畛� kh担ng?"
-
-#~ msgid "%s just sent you a Buzz!"
-#~ msgstr "%s mu畛�n g畛�i cho b畉�n %s (%s)"
-
-#~ msgid "You have just sent a Buzz!"
-#~ msgstr "B畉�n v畛�a g畛�i �i m畛�t l畛�i k棚u g畛�i !"
-
-#~ msgid "Add Buddy _Pounce"
-#~ msgstr "Th棚m th担ng _b叩o Buddy"
-
-#~ msgid "Add a _Buddy"
-#~ msgstr "Th棚m _Buddy"
-
-#~ msgid "Add a C_hat"
-#~ msgstr "Th棚m C_hat"
-
-#~ msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s �達 ng畉�t k畉�t n畛�i.</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "%s"
+msgstr ""
+"Ph畉�n b畛� sung n�y c坦 鱈ch �畛� g畛� l畛�i m叩y ph畛�c v畛� hay tr狸nh kh叩ch ki畛�u XMPP."
+
+#~ msgid "Error setting socket options"
+#~ msgstr "L畛�i �畉�t t湛y ch畛�n 畛� c畉�m"
 
 #~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s will not attempt to reconnect the account until you correct the error "
-#~ "and re-enable the account."
-#~ msgstr "%s b畛� ng畉�t k畉�t n畛�i v狸 c坦 l畛�i. %s T�i kho畉�n ng動ng ho畉�t �畛�ng. S畛�a l畛�i v� "
-#~ "cho t�i kho畉�n ho畉�t �畛�ng l畉�i �畛� k畉�t n畛�i."
-
-#~ msgid "/Options/Show Buddy _Icon"
-#~ msgstr "/T湛y ch畛�n/H_i畛�n bi畛�u t動畛�ng b畉�n ch叩t"
-
-#~ msgid "/Options/Show Buddy Icon"
-#~ msgstr "/T湛y ch畛�n/Hi畛�n bi畛�u t動畛�ng b畉�n ch叩t"
-
-#~ msgid "_Send To"
-#~ msgstr "_G畛�i cho"
-
-#~ msgid "Norwegian"
-#~ msgstr "Ti畉�ng Na-uy"
-
-#~ msgid "_Bold"
-#~ msgstr "_�畉�m"
-
-#~ msgid "_Smaller"
-#~ msgstr "_Nh畛� h董n"
-
-#~ msgid "_Reset font"
-#~ msgstr "�畉�t _l畉�i ph担ng"
-
-#~ msgid "_Smiley"
-#~ msgstr "_H狸nh c動畛�i"
-
-#~ msgid "Conversation History"
-#~ msgstr "L畛�ch s畛� trao �畛�i"
-
-#~ msgid "Log Viewer"
-#~ msgstr "S畛� theo d探i"
+#~ "Windows Live ID authentication: cannot find authenticate token in server "
+#~ "response"
+#~ msgstr ""
+#~ "X叩c th畛�c ID Windows Live: kh担ng t狸m th畉�y hi畛�u b�i x叩c th畛�c trong �叩p 畛�ng "
+#~ "m叩y ph畛�c v畛�"
+
+#~ msgid "Windows Live ID authentication Failed"
+#~ msgstr "Kh担ng x叩c th畛�c �動畛�c ID Windows Live"
+
+#~ msgid "Code [0x%02X]: %s"
+#~ msgstr "M達 [0x%02X]: %s"
+
+#~ msgid "Group Operation Error"
+#~ msgstr "L畛�i thao t叩c nh坦m"
+
+#~ msgid "Error requesting login token"
+#~ msgstr "L畛�i y棚u c畉�u hi畛�u b�i ��ng nh畉�p"
+
+#~ msgid "TCP Address"
+#~ msgstr "�畛�a ch畛� TCP"
+
+#~ msgid "UDP Address"
+#~ msgstr "�畛�a ch畛� UDP"