changeset 3145:8d2881f554cc

[gaim-migrate @ 3160] popopopo committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author Rob Flynn <gaim@robflynn.com>
date Fri, 12 Apr 2002 02:57:20 +0000
parents 7e7925b2156b
children 442ae0b81f08
files po/de.po po/es.po po/fi.po po/fr.po po/it.po po/ko.po po/pl.po po/ru.po po/sk.po po/sv.po po/zh_CN.po
diffstat 11 files changed, 7564 insertions(+), 6707 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/po/de.po	Fri Apr 12 02:54:48 2002 +0000
+++ b/po/de.po	Fri Apr 12 02:57:20 2002 +0000
@@ -15,7 +15,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gaim 0.9.19\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-31 10:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-11 22:46-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-03-31 11:29+0200\n"
 "Last-Translator: Karsten Weiss <knweiss@gmx.de>\n"
 "Language-Team: de <de@li.org>\n"
@@ -23,35 +23,6 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:71
-msgid "Available"
-msgstr "Erreichbar"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:72
-msgid "Available for friends only"
-msgstr "Nur für Freunde erreichbar"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:703 src/applet.c:293
-#: src/buddy.c:487 src/buddy.c:2437 src/buddy.c:2573
-msgid "Away"
-msgstr "Abwesend"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:74
-msgid "Away for friends only"
-msgstr "Nur für Freunde abwesend"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:75
-msgid "Invisible"
-msgstr "Unsichtbar"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:76
-msgid "Invisible for friends only"
-msgstr "Nur für Freunde unsichtbar"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:77 src/protocols/jabber/jabber.c:699
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Unerreichbar"
-
 #: src/protocols/gg/gg.c:182
 msgid "Unable to resolve hostname."
 msgstr "Der Rechnername kann nicht aufgelöst werden."
@@ -149,7 +120,8 @@
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:594
 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN."
-msgstr "Sie versuchen eine Nachricht an eine ungültige Gadu-Gadu UIN zu senden."
+msgstr ""
+"Sie versuchen eine Nachricht an eine ungültige Gadu-Gadu UIN zu senden."
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:595 src/protocols/gg/gg.c:657
 #: src/protocols/gg/gg.c:762 src/protocols/gg/gg.c:768
@@ -207,7 +179,7 @@
 msgstr "Geschlecht"
 
 #. Line 5
-#: src/protocols/gg/gg.c:729 src/dialogs.c:1582 src/dialogs.c:2290
+#: src/dialogs.c:1582 src/dialogs.c:2290 src/protocols/gg/gg.c:729
 msgid "City"
 msgstr "Stadt"
 
@@ -281,7 +253,7 @@
 msgid "Directory Search"
 msgstr "Verzeichnissuche"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 src/dialogs.c:1699
+#: src/dialogs.c:1699 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177
 msgid "Change Password"
 msgstr "Passwort ändern"
 
@@ -302,8 +274,8 @@
 msgstr "Nachricht mittels Server senden"
 
 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1851
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2069 src/protocols/oscar/oscar.c:3319
-#: src/protocols/toc/toc.c:1208
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2112 src/protocols/oscar/oscar.c:3436
+#: src/protocols/toc/toc.c:1216
 msgid "Get Info"
 msgstr "Benutzer-Info"
 
@@ -340,7 +312,9 @@
 msgid ""
 "%s has requested a DCC chat.  Would you like to establish the direct "
 "connection?"
-msgstr "%s fordert Sie zu einem DDC Chat auf. Möchten Sie die direkte Verbindung aufbauen?"
+msgstr ""
+"%s fordert Sie zu einem DDC Chat auf. Möchten Sie die direkte Verbindung "
+"aufbauen?"
 
 #: src/protocols/irc/irc.c:1001
 msgid "Unable to write"
@@ -369,7 +343,7 @@
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanal:"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1675 src/multi.c:547
+#: src/multi.c:547 src/protocols/irc/irc.c:1675
 msgid "Password:"
 msgstr "Passwort:"
 
@@ -377,8 +351,17 @@
 msgid "DCC Chat"
 msgstr "DCC-Chat"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:705 src/protocols/jabber/jabber.c:723
-#: src/buddy.c:2732
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:699
+msgid "Unavailable"
+msgstr "Unerreichbar"
+
+#: src/applet.c:293 src/buddy.c:493 src/buddy.c:2508 src/buddy.c:2644
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:703
+msgid "Away"
+msgstr "Abwesend"
+
+#: src/buddy.c:2801 src/protocols/jabber/jabber.c:705
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:723
 msgid "Online"
 msgstr "Online"
 
@@ -390,169 +373,181 @@
 msgid "Do Not Disturb"
 msgstr "Nicht stören"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1103 src/dialogs.c:845
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1042
+#, fuzzy
+msgid "No such user"
+msgstr "Dieser Server existiert nicht"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1044
+#, fuzzy
+msgid "Jabber Error"
+msgstr "Nachrichten-Fehler"
+
+#: src/dialogs.c:845 src/protocols/jabber/jabber.c:1124
 msgid "Buddies"
 msgstr "Buddies"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1152
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1188
 msgid "Authenticating"
 msgstr "Authentifizierung"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1189
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1225
 msgid "Unknown login error"
 msgstr "Unbekannter Anmeldefehler"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1420 src/protocols/jabber/jabber.c:2860
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1455 src/protocols/jabber/jabber.c:2903
 msgid "Connection lost"
 msgstr "Verbindung abgebrochen"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1422 src/protocols/jabber/jabber.c:1454
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2862 src/protocols/jabber/jabber.c:2908
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1457 src/protocols/jabber/jabber.c:1489
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2905 src/protocols/jabber/jabber.c:2951
 msgid "Unable to connect"
 msgstr "Verbindung kann nicht hergestellt werden"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1428
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1463
 msgid "Connected"
 msgstr "Verbunden"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1431
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1466
 msgid "Requesting Authentication Method"
 msgstr "Anfrage der Authentifizierungsmethode fehlgeschlagen"
 
 #. we have no chats yet
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1449
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1484
 msgid "Connecting"
 msgstr "Verbindungsaufbau"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1740
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1783
 msgid "Room:"
 msgstr "Raum:"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1744
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1787
 msgid "Server:"
 msgstr "Server:"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1749
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1792
 msgid "Handle:"
 msgstr "Kürzel:"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2019 src/protocols/jabber/jabber.c:2358
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2062 src/protocols/jabber/jabber.c:2401
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2074 src/protocols/oscar/oscar.c:3326
-#: src/buddy_chat.c:875
+#: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2117
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3443
 msgid "Get Away Msg"
 msgstr "Abwesenheits-Mitteilung holen"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2256
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2299
 msgid "Full Name"
 msgstr "Vollständiger Name"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2257
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2300
 msgid "Family Name"
 msgstr "Nachname"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2258
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2301
 msgid "Given Name"
 msgstr "Vorname"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2259
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2302
 msgid "Nickname"
 msgstr "Spitzname"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2260 src/dialogs.c:2483
+#: src/dialogs.c:2483 src/protocols/jabber/jabber.c:2303
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2261
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2304
 msgid "Street Address"
 msgstr "Straße"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2262
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2305
 msgid "Extended Address"
 msgstr "Erweiterte Adresse"
 
 # ???
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2263
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2306
 msgid "Locality"
 msgstr "Örtlichkeit"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2264
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2307
 msgid "Region"
 msgstr "Bezirk"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2265
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2308
 msgid "Postal Code"
 msgstr "Postleitzahl"
 
 #. Line 7
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2266 src/dialogs.c:1604 src/dialogs.c:2312
+#: src/dialogs.c:1604 src/dialogs.c:2312 src/protocols/jabber/jabber.c:2309
 msgid "Country"
 msgstr "Land"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2267
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2310
 msgid "Telephone"
 msgstr "Telefon"
 
 # Die offizielle GNOME-Übersetzung
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2268 src/dialogs.c:2388
+#: src/dialogs.c:2388 src/protocols/jabber/jabber.c:2311
 msgid "Email"
 msgstr "E-Mail"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2269
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2312
 msgid "Organization Name"
 msgstr "Name der Organisation"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2270
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2313
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "Organisationseinheit"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2271 src/prefs.c:1988
+#: src/prefs.c:1988 src/protocols/jabber/jabber.c:2314
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2272
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2315
 msgid "Role"
 msgstr "Funktion"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2273
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2316
 msgid "Birthday"
 msgstr "Geburtstag"
 
 #. Right side: frame with description and the filepath of plugin
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2274 src/dialogs.c:2491 src/plugins.c:211
+#: src/dialogs.c:2491 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2317
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2299
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2342
 msgid ""
 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
 "comfortable"
-msgstr "Die folgenden Punkte sind optional. Geben Sie nur die Informationen an, die Sie angeben möchten."
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2300
+msgstr ""
+"Die folgenden Punkte sind optional. Geben Sie nur die Informationen an, die "
+"Sie angeben möchten."
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2343
 msgid "User Identity"
 msgstr "Benutzer Identität"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2716
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2759
 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard"
 msgstr "Gaim - Jabber vCard bearbeiten"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2790
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2833
 msgid "Server Registration successful!"
 msgstr "Server-Anmeldung erfolgreich!"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2817
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2860
 msgid "Unknown registration error"
 msgstr "Unbekannter Fehler bei der Anmeldung"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2926 src/protocols/jabber/jabber.c:2941
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2969 src/protocols/jabber/jabber.c:2984
 msgid "Set User Info"
 msgstr "Benutzer-Info setzen"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:719 src/protocols/msn/msn.c:2039
-#: src/protocols/msn/msn.c:2072
+#: src/protocols/msn/msn.c:719 src/protocols/msn/msn.c:2041
+#: src/protocols/msn/msn.c:2074
 msgid "MSN Error"
 msgstr "MSN-Fehler"
 
@@ -560,108 +555,108 @@
 msgid "Gaim was unable to send a message"
 msgstr "Gaim konnte keine Nachricht senden"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1067
+#: src/protocols/msn/msn.c:1069
 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location."
 msgstr ""
 "Die Verbindung wurde getrennt. Sie haben sich von einem anderen Ort "
 "angemeldet."
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:2039 src/protocols/msn/msn.c:2072
+#: src/protocols/msn/msn.c:2041 src/protocols/msn/msn.c:2074
 msgid "Invalid name"
 msgstr "Ungültiger Name"
 
-#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2958
-#: src/protocols/toc/toc.c:1093
+#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:3075
+#: src/protocols/toc/toc.c:1101
 msgid "Join what group:"
 msgstr "An welcher Gruppe teilnehmen:"
 
 # Direct IM erwähnen?
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:328
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:333
 #, c-format
 msgid "Direct IM with %s closed"
 msgstr "Direkte Verbindung zu %s geschlossen"
 
 # Direct IM erwähnen?
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:330
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:335
 #, c-format
 msgid "Direct IM with %s failed"
 msgstr "Direkte Verbindung mit %s fehlgeschlagen"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:368
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:373
 msgid "connection error (rend)\n"
 msgstr "Verbindungsfehler!\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:379
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:384
 msgid "major connection error\n"
 msgstr "Schwerwiegender Verbindungsfehler!\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:380 src/protocols/toc/toc.c:511
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:385 src/protocols/toc/toc.c:511
 #: src/protocols/toc/toc.c:524 src/protocols/toc/toc.c:590
 msgid "Disconnected."
 msgstr "Verbindung unterbrochen"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:392 src/protocols/toc/toc.c:761
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:397 src/protocols/toc/toc.c:761
 #, c-format
 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
 msgstr "Die Verbindung zum Raum %s wurde unterbrochen"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:393
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:398
 msgid "Chat Error!"
 msgstr "Chat-Fehler!"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:405
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:410
 msgid "Chat is currently unavailable"
 msgstr "Chat ist momentan nicht möglich."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:406
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:411
 msgid "Gaim - Chat"
 msgstr "Gaim - Chat"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:465 src/protocols/oscar/oscar.c:525
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:470 src/protocols/oscar/oscar.c:530
 msgid "Couldn't connect to host"
 msgstr "Keine Verbindung zum Host"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:473
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:478
 msgid "Password sent, waiting for response\n"
 msgstr "Passwort wurde übertragen. Warte auf Antwort\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:506
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:511
 msgid "internal connection error\n"
 msgstr "Interner Verbindungsfehler\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:507
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:512
 msgid "Unable to login to AIM"
 msgstr "Anmeldung nicht möglich"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:512
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:517
 #, c-format
 msgid "Signon: %s"
 msgstr "Anmeldung: %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:584
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:589
 msgid "Signed off.\n"
 msgstr "Abgemeldet.\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:603 src/protocols/oscar/oscar.c:727
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:608 src/protocols/oscar/oscar.c:732
 msgid "Could Not Connect"
 msgstr "Verbinden nicht möglich"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:611
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:616
 msgid "Connection established, cookie sent"
 msgstr "Verbindung hergestellt. Cookie gesendet"
 
 #. Incorrect nick/password
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:637 src/protocols/toc/toc.c:459
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:642 src/protocols/toc/toc.c:459
 msgid "Incorrect nickname or password."
 msgstr "Ungültiger Benutzername oder Passwort."
 
 #. Suspended account
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:642
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:647
 msgid "Your account is currently suspended."
 msgstr "Ihr Benutzerkonto ist momentan gesperrt."
 
 #. connecting too frequently
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:646
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:651
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -671,50 +666,76 @@
 "noch länger warten"
 
 #. client too old
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:651
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:656
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at "
 msgstr "Ihre AIM-Software ist zu alt. Aktuelle Software finden Sie unter "
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:655 src/protocols/toc/toc.c:542
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:660 src/protocols/toc/toc.c:542
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "Legitimation fehlgeschlagen"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:677
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:682
 msgid "Internal Error"
 msgstr "Interner Fehler"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1245 src/protocols/oscar/oscar.c:3169
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1250 src/protocols/oscar/oscar.c:3286
 #, c-format
 msgid "Direct IM with %s established"
 msgstr "Direkte Verbindung mit %s hergestellt"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1497
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1496 src/protocols/oscar/oscar.c:2371
+#, c-format
+msgid ""
+"The user %d has denied your request to add them to your contact list for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1496 src/protocols/oscar/oscar.c:2371
+#, fuzzy
+msgid "No reason given."
+msgstr "Kein Spitzname angegeben"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1497 src/protocols/oscar/oscar.c:2372
+msgid "Gaim - ICQ Authorization Denied"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1503 src/protocols/oscar/oscar.c:2378
+#, c-format
+msgid "The user %d has granted your request to add them to your contact list."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2379
+msgid "Gaim - ICQ Authorization Granted"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1577
 #, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was invalid."
 msgstr "Sie haben %d Nachricht von %s verpasst, da sie ungültig war."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1498
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1578
 #, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid."
 msgstr "Sie haben %d Nachrichten von %s verpasst, da sie ungültig waren."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1507
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1587
 #, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was too large."
 msgstr "Sie haben %d Nachricht von %s verpasst, da sie zu groß war."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1508
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1588
 #, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they were too large."
 msgstr "Sie haben %d Nachrichten von %s verpasst, da sie zu groß waren."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1517
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1597
 #, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded."
 msgstr ""
 "Sie haben %d Nachricht von %s verpasst, da die Senderate überschritten wurde."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1518
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598
 #, c-format
 msgid ""
 "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded."
@@ -722,144 +743,150 @@
 "Sie haben %d Nachrichten von %s verpasst, da die Senderate überschritten "
 "wurde."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1527
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1607
 #, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was too evil."
 msgstr "Sie haben %d Nachricht von %s verpasst, da sie zu boshaft war."
 
 # ???
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1528
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1608
 #, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil."
 msgstr "Sie haben %d Nachrichten von %s verpasst, da sie zu boshaft waren."
 
 # ???
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1537
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1617
 #, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because you are too evil."
 msgstr "Sie haben %d Nachricht von %s verpasst, da Sie zu boshaft sind."
 
 # ???
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1538
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1618
 #, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil."
 msgstr "Sie haben %d Nachrichten von %s verpasst, da Sie zu boshaft sind."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1546
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1626
 #, c-format
 msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons."
 msgstr "Sie haben %d Nachricht von %s aus unbekannten Gründen verpasst."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1547
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1627
 #, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons."
 msgstr "Sie haben %d Nachricht von %s aus unbekannten Gründen verpasst."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1552 src/protocols/oscar/oscar.c:1590
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1608 src/protocols/oscar/oscar.c:2061
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:585 src/dialogs.c:3034 src/dialogs.c:3040
+#: src/dialogs.c:3034 src/dialogs.c:3040 src/protocols/oscar/oscar.c:1632
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1670 src/protocols/oscar/oscar.c:1688
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2141 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585
 msgid "Gaim - Error"
 msgstr "Gaim - Fehler"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1569
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1649
 #, c-format
 msgid "SNAC threw error: %s\n"
 msgstr "SNAC war den Fehler: %s\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1571
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1651
 msgid "Gaim - Oscar SNAC Error"
 msgstr "Gaim - Oscar SNAC Fehler"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1588
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1668
 #, c-format
 msgid "Your message to %s did not get sent: %s"
 msgstr "Ihre Nachricht zu %s wurde nicht gesendet: %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1589 src/protocols/oscar/oscar.c:1607
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1669 src/protocols/oscar/oscar.c:1687
 msgid "Reason unknown"
 msgstr "Grund unbekannt"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1606
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1686
 #, c-format
 msgid "User information for %s unavailable: %s"
 msgstr "Benutzerinformationen für %s sind nicht verfügbar: %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1637 src/buddy.c:1989
+#: src/buddy.c:2060 src/protocols/oscar/oscar.c:1717
 msgid "Buddy Icon"
 msgstr "Buddy-Icon"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1640 src/buddy.c:1992
+#: src/buddy.c:2063 src/protocols/oscar/oscar.c:1720
 msgid "Voice"
 msgstr "Stimme"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1643 src/buddy.c:1995
+#: src/buddy.c:2066 src/protocols/oscar/oscar.c:1723
 msgid "IM Image"
 msgstr "IM Bild"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1646 src/buddy.c:488 src/buddy.c:1998
-#: src/buddy.c:2436 src/prefs.c:2912
+#: src/buddy.c:494 src/buddy.c:2069 src/buddy.c:2507 src/prefs.c:2912
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1726
 msgid "Chat"
 msgstr "Chat"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1649 src/buddy.c:2001
+#: src/buddy.c:2072 src/protocols/oscar/oscar.c:1729
 msgid "Get File"
 msgstr "Datei holen"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1652 src/buddy.c:2004
+#: src/buddy.c:2075 src/protocols/oscar/oscar.c:1732
 msgid "Send File"
 msgstr "Datei versenden"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1656 src/buddy.c:2008
+#: src/buddy.c:2079 src/protocols/oscar/oscar.c:1736
 msgid "Games"
 msgstr "Spiele"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1659 src/buddy.c:2011
+#: src/buddy.c:2082 src/protocols/oscar/oscar.c:1739
 msgid "Stocks"
 msgstr "Bestände"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1662 src/buddy.c:2014
+#: src/buddy.c:2085 src/protocols/oscar/oscar.c:1742
 msgid "Send Buddy List"
 msgstr "Buddy-Liste senden"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1665 src/buddy.c:2017
+#: src/buddy.c:2088 src/protocols/oscar/oscar.c:1745
 msgid "EveryBuddy Bug"
 msgstr "EveryBuddy Bug"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1668 src/buddy.c:2020
+#: src/buddy.c:2091 src/protocols/oscar/oscar.c:1748
 msgid "AP User"
 msgstr "AP Benutzer"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1671 src/buddy.c:2023
+#: src/buddy.c:2094 src/protocols/oscar/oscar.c:1751
 msgid "ICQ RTF"
 msgstr "ICQ RTF"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1674 src/buddy.c:2026
+#: src/buddy.c:2097 src/protocols/oscar/oscar.c:1754
 msgid "Nihilist"
 msgstr "Nihilist"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1677 src/buddy.c:2029
+#: src/buddy.c:2100 src/protocols/oscar/oscar.c:1757
 msgid "ICQ Server Relay"
 msgstr "ICQ Server Relay"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1680 src/buddy.c:2032
+#: src/buddy.c:2103 src/protocols/oscar/oscar.c:1760
 msgid "ICQ Unknown"
 msgstr "ICQ Unbekannt"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1683 src/buddy.c:2035
+#: src/buddy.c:2106 src/protocols/oscar/oscar.c:1763
 msgid "Trillian Encryption"
 msgstr "Trillian Verschlüsselung"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1721
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1801
 msgid ""
-"<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif"
-"\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL User <br><IMG SRC="
-"\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : "
-"Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : ActiveBuddy Interactive "
-"Agent<br><IMG SRC=\"wireless_icon.gif\"> : Wireless Device User<br>"
-msgstr "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legende:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif\"> : Normaler AIM-Benutzer<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL Benutzer <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : AIM Test-Benutzer <br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : ActiveBuddy Interaktiver Agent<br><IMG SRC=\"wireless_icon.gif\"> : Benutzer eines drahtlosen Geräts<br>"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1749
-#, c-format
+"<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG "
+"SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL "
+"User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG "
+"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : "
+"ActiveBuddy Interactive Agent<br><IMG SRC=\"wireless_icon.gif\"> : Wireless "
+"Device User<br>"
+msgstr ""
+"<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legende:</I><br><br><IMG "
+"SRC=\"free_icon.gif\"> : Normaler AIM-Benutzer<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> "
+": AOL Benutzer <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : AIM Test-Benutzer <br><IMG "
+"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : "
+"ActiveBuddy Interaktiver Agent<br><IMG SRC=\"wireless_icon.gif\"> : Benutzer "
+"eines drahtlosen Geräts<br>"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1829
 msgid ""
 "Username : <B>%s</B>  %s <BR>\n"
 "Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n"
@@ -871,27 +898,27 @@
 "%s%s%s<BR>\n"
 "<HR><BR>\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1781
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1861
 msgid "<i>User has no away message</i>"
 msgstr "<i>Benutzer hat keine Abwesenheits-Mitteilung</i>"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1793
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1873
 msgid "Client Capabilities: "
 msgstr "Client-Fähigkeiten: "
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1801
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1881
 msgid "<i>No Information Provided</i>"
 msgstr "<i>Keine Information bereitgestellt</i>"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1824
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1904
 msgid "Your connection may be lost."
 msgstr "Die Verbindung wurde unterbrochen"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1825
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1905
 msgid "AOL error"
 msgstr "AOL-Fehler"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2060
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2140
 msgid ""
 "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please "
 "wait 10 seconds and try again."
@@ -899,26 +926,26 @@
 "Die letzte Nachricht wurde nicht verschickt, da die Senderate überschritten "
 "wurde. Bitte warten Sie 10 Sekunden und versuchen Sie es erneut."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2374 src/protocols/oscar/oscar.c:3290
-#: src/protocols/toc/toc.c:1553 src/protocols/toc/toc.c:1570
-#: src/protocols/toc/toc.c:1630 src/protocols/toc/toc.c:1672
-#: src/protocols/toc/toc.c:1791 src/protocols/toc/toc.c:1821
-#: src/protocols/toc/toc.c:1877 src/dialogs.c:3562
+#: src/dialogs.c:3563 src/protocols/oscar/oscar.c:2482
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3407 src/protocols/toc/toc.c:1561
+#: src/protocols/toc/toc.c:1578 src/protocols/toc/toc.c:1638
+#: src/protocols/toc/toc.c:1680 src/protocols/toc/toc.c:1799
+#: src/protocols/toc/toc.c:1829 src/protocols/toc/toc.c:1885
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
 # Ich bin mir nicht sicher was "Exchange" hier genau bedeutet.
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2962 src/protocols/toc/toc.c:1097
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3079 src/protocols/toc/toc.c:1105
 msgid "Exchange:"
 msgstr "Austausch:"
 
 # "Direct IM"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3290
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3407
 msgid "Unable to open Direct IM"
 msgstr "Direkte Verbindung nicht möglich"
 
 # Direct IM
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3300
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3417
 #, c-format
 msgid ""
 "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will "
@@ -929,11 +956,11 @@
 "kann er Ihre ipadresse sehn und könnte ein sicherheitsrisiko darstellen. "
 "Möchten Sie weitermachen?"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3333
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3450
 msgid "Direct IM"
 msgstr "Direkte Nachricht"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3341
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3458
 msgid "Get Capabilities"
 msgstr "Fähigkeiten holen"
 
@@ -1082,7 +1109,7 @@
 msgid "Password Change Successful"
 msgstr "Passwort-Änderung erfolgreich"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:782 src/dialogs.c:1688
+#: src/dialogs.c:1688 src/protocols/toc/toc.c:782
 msgid "Gaim - Password Change"
 msgstr "Gaim - Passwort-Änderung"
 
@@ -1101,34 +1128,34 @@
 msgid "TOC Pause"
 msgstr "TOC Pause"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1214
+#: src/protocols/toc/toc.c:1222
 msgid "Get Dir Info"
 msgstr "Verzeichnis Information holen"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1630 src/protocols/toc/toc.c:1672
-#: src/protocols/toc/toc.c:1791 src/protocols/toc/toc.c:1877
+#: src/protocols/toc/toc.c:1638 src/protocols/toc/toc.c:1680
+#: src/protocols/toc/toc.c:1799 src/protocols/toc/toc.c:1885
 msgid "Could not connect for transfer!"
 msgstr "Übertragungsverbindung konnte nicht hergestellt werden!"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1821
+#: src/protocols/toc/toc.c:1829
 msgid "Could not write file header!"
 msgstr "Dateikopf konnte nicht geschrieben werden!"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1910
+#: src/protocols/toc/toc.c:1918
 msgid "Gaim - Save As..."
 msgstr "Gaim - Speichern unter..."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1951
+#: src/protocols/toc/toc.c:1959
 #, c-format
 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
 msgstr "%s bittet %s %d Datei zu akzeptieren: %s (%.2f %s)%s%s "
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1952
+#: src/protocols/toc/toc.c:1960
 #, c-format
 msgid "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
 msgstr "%s bittet %s %d Dateien zu akzeptieren: %s (%.2f %s)%s%s "
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1957
+#: src/protocols/toc/toc.c:1965
 #, c-format
 msgid "%s requests you to send them a file"
 msgstr "%s bittet Sie eine Datei zu senden"
@@ -1173,16 +1200,6 @@
 "\n"
 "URL: "
 
-#: src/about.c:127
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"IRC: #gaim on irc.openprojects.net"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"IRC: #gaim auf irc.openprojects.net"
-
 #: src/about.c:137
 msgid ""
 "Active Developers\n"
@@ -1221,10 +1238,10 @@
 "Eric Warmenhoven                   [ warmenhoven@yahoo.com ]\n"
 "Mark Spencer (original author)   [ markster@marko.net ]"
 
-#: src/about.c:155 src/aim.c:318 src/buddy.c:2562 src/buddy_chat.c:1311
-#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2742
-#: src/dialogs.c:568 src/dialogs.c:3857 src/multi.c:1057 src/plugins.c:277
-#: src/prefs.c:2535 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1019
+#: src/about.c:155 src/aim.c:318 src/buddy.c:2633 src/buddy_chat.c:1311
+#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2795
+#: src/dialogs.c:568 src/dialogs.c:3858 src/multi.c:1057 src/plugins.c:277
+#: src/prefs.c:2535 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1050
 msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
 
@@ -1235,7 +1252,7 @@
 msgid "Web Site"
 msgstr "Webseite"
 
-#: src/aim.c:151 src/buddy.c:2555
+#: src/aim.c:151 src/buddy.c:2626
 msgid "Signoff"
 msgstr "Abmelden"
 
@@ -1259,11 +1276,11 @@
 msgid "Password: "
 msgstr "Passwort: "
 
-#: src/aim.c:316 src/buddy.c:2559
+#: src/aim.c:316 src/buddy.c:2630
 msgid "Quit"
 msgstr "Beenden"
 
-#: src/aim.c:321 src/aim.c:798 src/buddy.c:2585
+#: src/aim.c:321 src/aim.c:819 src/buddy.c:2656
 msgid "Accounts"
 msgstr "Konten"
 
@@ -1280,11 +1297,11 @@
 msgid "Options"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: src/aim.c:358 src/aim.c:801 src/buddy.c:2603
+#: src/aim.c:358 src/aim.c:822 src/buddy.c:2674
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugins"
 
-#: src/aim.c:795 src/buddy.c:2595
+#: src/aim.c:816 src/buddy.c:2666
 msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
@@ -1339,87 +1356,86 @@
 msgstr "Alle auf Abwesend setzen"
 
 #. Put the buttons in the box
-#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2672 src/buddy_chat.c:1443
-#: src/conversation.c:2275 src/conversation.c:2757 src/dialogs.c:890
+#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:2741 src/buddy_chat.c:1443
+#: src/conversation.c:2328 src/conversation.c:2810 src/dialogs.c:890
 #: src/dialogs.c:1072 src/dialogs.c:2053 src/multi.c:1041 src/prefs.c:2029
 #: src/prefs.c:2371 src/prefs.c:2405
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
-#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2673 src/dialogs.c:900 src/dialogs.c:1047
+#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:2742 src/dialogs.c:900 src/dialogs.c:1047
 msgid "Group"
 msgstr "Gruppe"
 
-#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2674 src/buddy_chat.c:1445
-#: src/conversation.c:2261 src/conversation.c:2754 src/prefs.c:2043
+#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2743 src/buddy_chat.c:1445
+#: src/conversation.c:2314 src/conversation.c:2807 src/prefs.c:2043
 #: src/prefs.c:2375 src/prefs.c:2409
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
-#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:640 src/buddy.c:791 src/buddy.c:2434
+#: src/buddy.c:495 src/buddy.c:646 src/buddy.c:798 src/buddy.c:2505
 #: src/buddy_chat.c:850 src/buddy_chat.c:1267
 msgid "IM"
 msgstr "Nachricht"
 
-#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2435 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275
-#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2775
+#: src/buddy.c:496 src/buddy.c:2506 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275
+#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2828
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
 #. Put the buttons in the box
-#: src/buddy.c:645 src/buddy.c:796 src/dialogs.c:1039 src/dialogs.c:3416
-#: src/dialogs.c:3431
+#: src/buddy.c:651 src/buddy.c:803 src/dialogs.c:1039 src/dialogs.c:3417
+#: src/dialogs.c:3432
 msgid "Alias"
 msgstr "Alias"
 
-#: src/buddy.c:650 src/buddy.c:815
+#: src/buddy.c:656 src/buddy.c:822
 msgid "Add Buddy Pounce"
 msgstr "Buddy-Alarm hinzufügen"
 
-#: src/buddy.c:657 src/buddy.c:821
+#: src/buddy.c:663 src/buddy.c:828
 msgid "View Log"
 msgstr "Mitschnitt anzeigen"
 
-#: src/buddy.c:778 src/buddy.c:809
+#: src/buddy.c:785 src/buddy.c:816
 msgid "Rename"
 msgstr "Name ändern"
 
-#: src/buddy.c:803
+#: src/buddy.c:810
 msgid "Un-Alias"
 msgstr "Alias entfernen"
 
-#: src/buddy.c:1567 src/buddy.c:2578
+#: src/buddy.c:1581 src/buddy.c:2649
 msgid "Buddy Pounce"
 msgstr "Buddy-Alarm"
 
-#: src/buddy.c:1647
+#: src/buddy.c:1661
 msgid "New Buddy Pounce"
 msgstr "Neuer Buddy-Alarm"
 
-#: src/buddy.c:1665
+#: src/buddy.c:1679
 msgid "Remove Buddy Pounce"
 msgstr "Buddy-Alarm entfernen"
 
-#: src/buddy.c:1693
+#: src/buddy.c:1707
 msgid "[Click to edit]"
 msgstr "[Zum Bearbeiten anklicken]"
 
-#: src/buddy.c:2112
+#: src/buddy.c:2183
 #, c-format
 msgid "Logged in: %s\n"
 msgstr "Angemeldet: %s\n"
 
-#: src/buddy.c:2124
-#, c-format
+#: src/buddy.c:2195
 msgid "Warnings: %d%%\n"
 msgstr "Warnungen: %d%%\n"
 
-#: src/buddy.c:2136
+#: src/buddy.c:2207
 #, c-format
 msgid "Capabilities: %s\n"
 msgstr "Fähigkeiten: %s\n"
 
-#: src/buddy.c:2140
+#: src/buddy.c:2211
 #, c-format
 msgid ""
 "Alias: %s               \n"
@@ -1430,118 +1446,118 @@
 "Bildschirmname: %s\n"
 "%s%s%s%s%s%s"
 
-#: src/buddy.c:2144
+#: src/buddy.c:2215
 msgid "Idle: "
 msgstr "Inaktiv:"
 
-#: src/buddy.c:2215 src/buddy.c:2220
+#: src/buddy.c:2286 src/buddy.c:2291
 #, c-format
 msgid "%s logged in."
 msgstr "%s hat sich angemeldet."
 
-#: src/buddy.c:2279 src/buddy.c:2284
+#: src/buddy.c:2350 src/buddy.c:2355
 #, c-format
 msgid "%s logged out."
 msgstr "%s hat sich abgemeldet."
 
-#: src/buddy.c:2469
+#: src/buddy.c:2540
 msgid "Information on selected Buddy"
 msgstr "Info über ausgewählten Buddy"
 
-#: src/buddy.c:2470 src/dialogs.c:697
+#: src/buddy.c:2541 src/dialogs.c:697
 msgid "Send Instant Message"
 msgstr "Nachricht senden"
 
-#: src/buddy.c:2471
+#: src/buddy.c:2542
 msgid "Start/join a Buddy Chat"
 msgstr "Buddy-Chat starten"
 
-#: src/buddy.c:2472
+#: src/buddy.c:2543
 msgid "Activate Away Message"
 msgstr "Abwesenheits-Mitteilung aktivieren"
 
-#: src/buddy.c:2535
+#: src/buddy.c:2606
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
 
-#: src/buddy.c:2539
+#: src/buddy.c:2610
 msgid "Add A Buddy"
 msgstr "Buddy hinzufügen"
 
 # vgl. "Join Chat"
-#: src/buddy.c:2541
+#: src/buddy.c:2612
 msgid "Join A Chat"
 msgstr "Einen Chat betreten"
 
-#: src/buddy.c:2543
+#: src/buddy.c:2614
 msgid "New Instant Message"
 msgstr "Neue Nachricht"
 
-#: src/buddy.c:2545 src/dialogs.c:749
+#: src/buddy.c:2616 src/dialogs.c:749
 msgid "Get User Info"
 msgstr "Benutzer-Info holen"
 
-#: src/buddy.c:2550
+#: src/buddy.c:2621
 msgid "Import Buddy List"
 msgstr "Buddy-Liste importieren"
 
-#: src/buddy.c:2568
+#: src/buddy.c:2639
 msgid "Tools"
 msgstr "System"
 
-#: src/buddy.c:2591
+#: src/buddy.c:2662
 msgid "Protocol Actions"
 msgstr "Protokoll-Aktionen"
 
-#: src/buddy.c:2597
+#: src/buddy.c:2668
 msgid "View System Log"
 msgstr "System-Mitschnitt anzeigen"
 
-#: src/buddy.c:2609
+#: src/buddy.c:2680
 msgid "Perl"
 msgstr "Perl"
 
-#: src/buddy.c:2612
+#: src/buddy.c:2683
 msgid "Load Script"
 msgstr "Skript laden"
 
-#: src/buddy.c:2616
+#: src/buddy.c:2687
 msgid "Unload All Scripts"
 msgstr "Alle Skripte entladen"
 
-#: src/buddy.c:2620
+#: src/buddy.c:2691
 msgid "List Scripts"
 msgstr "Skripte zeigen"
 
-#: src/buddy.c:2628
+#: src/buddy.c:2699
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
-#: src/buddy.c:2633
+#: src/buddy.c:2704
 msgid "About Gaim"
 msgstr "Info über Gaim"
 
-#: src/buddy.c:2652 src/prefs.c:2891
+#: src/buddy.c:2721 src/prefs.c:2891
 msgid "Buddy List"
 msgstr "Buddy-Liste"
 
-#: src/buddy.c:2705
+#: src/buddy.c:2774
 msgid "Add a new Buddy"
 msgstr "Buddy hinzufügen"
 
-#: src/buddy.c:2706
+#: src/buddy.c:2775
 msgid "Add a new Group"
 msgstr "Neue Gruppe hinzufügen"
 
-#: src/buddy.c:2707
+#: src/buddy.c:2776
 msgid "Remove selected Buddy/Group"
 msgstr "Ausgewählten Buddy/Gruppe entfernen"
 
-#: src/buddy.c:2734
+#: src/buddy.c:2803
 msgid "Edit Buddies"
 msgstr "Buddies bearbeiten"
 
-#: src/buddy.c:2777
+#: src/buddy.c:2846
 msgid "Gaim - Buddy List"
 msgstr "Gaim - Buddy-Liste"
 
@@ -1562,8 +1578,8 @@
 #: src/dialogs.c:540 src/dialogs.c:715 src/dialogs.c:773 src/dialogs.c:892
 #: src/dialogs.c:1068 src/dialogs.c:1431 src/dialogs.c:1636 src/dialogs.c:1760
 #: src/dialogs.c:1820 src/dialogs.c:2042 src/dialogs.c:2224 src/dialogs.c:2399
-#: src/dialogs.c:2470 src/dialogs.c:3166 src/dialogs.c:3418 src/dialogs.c:3599
-#: src/dialogs.c:3970 src/dialogs.c:4076 src/dialogs.c:4735 src/multi.c:769
+#: src/dialogs.c:2470 src/dialogs.c:3166 src/dialogs.c:3419 src/dialogs.c:3600
+#: src/dialogs.c:3971 src/dialogs.c:4077 src/dialogs.c:4736 src/multi.c:769
 #: src/multi.c:899 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
@@ -1577,7 +1593,7 @@
 msgid "Invite"
 msgstr "Einladen"
 
-#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1259 src/dialogs.c:3426
+#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1259 src/dialogs.c:3427
 msgid "Buddy"
 msgstr "Buddy"
 
@@ -1641,199 +1657,199 @@
 msgstr "Flüstern"
 
 #: src/buddy_chat.c:1327 src/buddy_chat.c:1404 src/buddy_chat.c:1453
-#: src/conversation.c:2786
+#: src/conversation.c:2839
 msgid "Send"
 msgstr "Abschicken"
 
-#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2763
+#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2816
 msgid "Block"
 msgstr "Sperren"
 
-#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2769 src/dialogs.c:425
+#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2822 src/dialogs.c:425
 #: src/dialogs.c:454
 msgid "Warn"
 msgstr "Warnen"
 
-#: src/conversation.c:405
+#: src/conversation.c:413
 msgid "Gaim - Save Conversation"
 msgstr "Gaim - Unterhaltung speichern"
 
-#: src/conversation.c:466
+#: src/conversation.c:474
 msgid "Gaim - Insert Image"
 msgstr "Gaim - Bild einfügen"
 
-#: src/conversation.c:1225
+#: src/conversation.c:1278
 msgid "Unable to send message: too large"
 msgstr "Nachricht kann nicht gesendet werden: zu groß"
 
-#: src/conversation.c:1225 src/conversation.c:1229
+#: src/conversation.c:1278 src/conversation.c:1282
 msgid "Message Error"
 msgstr "Nachrichten-Fehler"
 
-#: src/conversation.c:1229
+#: src/conversation.c:1282
 msgid "Unable to send message: Unknown reason"
 msgstr "Nachricht kann nicht gesendet werden: Unbekannter Grund"
 
-#: src/conversation.c:1448
+#: src/conversation.c:1501
 #, c-format
 msgid "Currently at %d, "
 msgstr "Momentan bei %d, "
 
-#: src/conversation.c:1456
+#: src/conversation.c:1509
 #, c-format
 msgid "Setting position to %d\n"
 msgstr "Setze Position auf %d\n"
 
-#: src/conversation.c:2057 src/prefs.c:1305
+#: src/conversation.c:2110 src/prefs.c:1305
 msgid "Bold Text"
 msgstr "Fetter Text"
 
-#: src/conversation.c:2057
+#: src/conversation.c:2110
 msgid "Bold"
 msgstr "Fett"
 
-#: src/conversation.c:2061
+#: src/conversation.c:2114
 msgid "Italics Text"
 msgstr "Kursiver Text"
 
-#: src/conversation.c:2062
+#: src/conversation.c:2115
 msgid "Italics"
 msgstr "Kursiv"
 
-#: src/conversation.c:2065 src/prefs.c:1317
+#: src/conversation.c:2118 src/prefs.c:1317
 msgid "Underline Text"
 msgstr "Unterstrichener Text"
 
-#: src/conversation.c:2066
+#: src/conversation.c:2119
 msgid "Underline"
 msgstr "Unterstrichen"
 
-#: src/conversation.c:2070 src/prefs.c:1323
+#: src/conversation.c:2123 src/prefs.c:1323
 msgid "Strike through Text"
 msgstr "Durchgestrichener Text"
 
-#: src/conversation.c:2070
+#: src/conversation.c:2123
 msgid "Strike"
 msgstr "Durchgestrichen"
 
-#: src/conversation.c:2076
+#: src/conversation.c:2129
 msgid "Decrease font size"
 msgstr "Schrift verkleinern"
 
-#: src/conversation.c:2076
+#: src/conversation.c:2129
 msgid "Small"
 msgstr "Klein"
 
-#: src/conversation.c:2079
+#: src/conversation.c:2132
 msgid "Normal font size"
 msgstr "Normale Schriftgröße"
 
-#: src/conversation.c:2079
+#: src/conversation.c:2132
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/conversation.c:2082
+#: src/conversation.c:2135
 msgid "Increase font size"
 msgstr "Schrift vergrößern"
 
-#: src/conversation.c:2082
+#: src/conversation.c:2135
 msgid "Big"
 msgstr "Groß"
 
-#: src/conversation.c:2089 src/dialogs.c:2841 src/dialogs.c:2865
+#: src/conversation.c:2142 src/dialogs.c:2841 src/dialogs.c:2865
 msgid "Select Font"
 msgstr "Schriftart wählen "
 
-#: src/conversation.c:2090
+#: src/conversation.c:2143
 msgid "Font"
 msgstr "Schriftart"
 
-#: src/conversation.c:2093 src/prefs.c:1353
+#: src/conversation.c:2146 src/prefs.c:1353
 msgid "Text Color"
 msgstr "Text-Farbe"
 
-#: src/conversation.c:2094 src/conversation.c:2098
+#: src/conversation.c:2147 src/conversation.c:2151
 msgid "Color"
 msgstr "Farbe"
 
-#: src/conversation.c:2098 src/prefs.c:1371
+#: src/conversation.c:2151 src/prefs.c:1371
 msgid "Background Color"
 msgstr "Hintergrundfarbe"
 
-#: src/conversation.c:2105 src/dialogs.c:2464
+#: src/conversation.c:2158 src/dialogs.c:2464
 msgid "Insert Link"
 msgstr "Link einfügen"
 
-#: src/conversation.c:2106
+#: src/conversation.c:2159
 msgid "Link"
 msgstr "Link"
 
-#: src/conversation.c:2109
+#: src/conversation.c:2162
 msgid "Insert smiley face"
 msgstr "Smiley-Gesicht einfügen"
 
-#: src/conversation.c:2109
+#: src/conversation.c:2162
 msgid "Smiley"
 msgstr "Smiley"
 
-#: src/conversation.c:2112
+#: src/conversation.c:2165
 msgid "Insert IM Image"
 msgstr "IM Bild einfügen"
 
-#: src/conversation.c:2112
+#: src/conversation.c:2165
 msgid "Image"
 msgstr "Bild"
 
-#: src/conversation.c:2119
+#: src/conversation.c:2172
 msgid "Enable logging"
 msgstr "Mitschnitt aktivieren"
 
-#: src/conversation.c:2120 src/prefs.c:254
+#: src/conversation.c:2173 src/prefs.c:254
 msgid "Logging"
 msgstr "Mitschnitt"
 
-#: src/conversation.c:2129
+#: src/conversation.c:2182
 msgid "Save Conversation"
 msgstr "Unterhaltung speichern"
 
-#: src/conversation.c:2130 src/dialogs.c:1640 src/dialogs.c:1824
-#: src/dialogs.c:3178 src/dialogs.c:3866 src/dialogs.c:4743
+#: src/conversation.c:2183 src/dialogs.c:1640 src/dialogs.c:1824
+#: src/dialogs.c:3178 src/dialogs.c:3867 src/dialogs.c:4744
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
-#: src/conversation.c:2134
+#: src/conversation.c:2187
 msgid "Enable sounds"
 msgstr "Klänge aktivieren"
 
-#: src/conversation.c:2135
+#: src/conversation.c:2188
 msgid "Sound"
 msgstr "Klänge"
 
-#: src/conversation.c:2615
+#: src/conversation.c:2668
 msgid "Gaim - Conversations"
 msgstr "Gaim - Unterhaltungen"
 
-#: src/conversation.c:2702
+#: src/conversation.c:2755
 msgid "Send message as: "
 msgstr "Nachricht senden als: "
 
-#: src/conversation.c:3318
+#: src/conversation.c:3373
 msgid "Gaim - Save Icon"
 msgstr "Gaim - Icon speichern"
 
-#: src/conversation.c:3345
+#: src/conversation.c:3400
 msgid "Disable Animation"
 msgstr "Animation deaktivieren"
 
-#: src/conversation.c:3350
+#: src/conversation.c:3405
 msgid "Enable Animation"
 msgstr "Animation aktivieren"
 
-#: src/conversation.c:3356
+#: src/conversation.c:3411
 msgid "Hide Icon"
 msgstr "Icon verbergen"
 
-#: src/conversation.c:3362
+#: src/conversation.c:3417
 msgid "Save Icon As..."
 msgstr "Icon speichern unter..."
 
@@ -1884,7 +1900,7 @@
 #. Build OK Button
 #: src/dialogs.c:637 src/dialogs.c:720 src/dialogs.c:778 src/dialogs.c:1435
 #: src/dialogs.c:1764 src/dialogs.c:1915 src/dialogs.c:2223 src/dialogs.c:2403
-#: src/dialogs.c:2469 src/dialogs.c:3975 src/dialogs.c:4081 src/multi.c:774
+#: src/dialogs.c:2469 src/dialogs.c:3976 src/dialogs.c:4082 src/multi.c:774
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -2163,65 +2179,65 @@
 msgid "Smile!"
 msgstr "Lächle!"
 
-#: src/dialogs.c:3424
+#: src/dialogs.c:3425
 msgid "Alias Buddy"
 msgstr "Alias für Buddy"
 
-#: src/dialogs.c:3457
+#: src/dialogs.c:3458
 msgid "Gaim - Alias Buddy"
 msgstr "Gaim - Alias für Buddy"
 
-#: src/dialogs.c:3529
+#: src/dialogs.c:3530
 msgid "Gaim - Save Log File"
 msgstr "Gaim - Mitschnitt speichern"
 
-#: src/dialogs.c:3561
+#: src/dialogs.c:3562
 #, c-format
 msgid "Unable to remove file %s - %s"
 msgstr "Datei %s kann nicht entfernt werden - %s"
 
-#: src/dialogs.c:3589
+#: src/dialogs.c:3590
 msgid "Really clear log?"
 msgstr "Mitschnitt wirklich löschen?"
 
-#: src/dialogs.c:3604
+#: src/dialogs.c:3605
 msgid "Okay"
 msgstr "OK"
 
-#: src/dialogs.c:3775
+#: src/dialogs.c:3776
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: src/dialogs.c:3838
+#: src/dialogs.c:3839
 msgid "Conversation"
 msgstr "Unterhaltung"
 
-#: src/dialogs.c:3861
+#: src/dialogs.c:3862
 msgid "Clear"
 msgstr "Löschen"
 
-#: src/dialogs.c:3939
+#: src/dialogs.c:3940
 msgid "Gaim - Rename Group"
 msgstr "Gaim - Gruppe umbenennen"
 
-#: src/dialogs.c:3949
+#: src/dialogs.c:3950
 msgid "Rename Group"
 msgstr "Gruppe umbenennen"
 
-#: src/dialogs.c:3956 src/dialogs.c:4062
+#: src/dialogs.c:3957 src/dialogs.c:4063
 msgid "New name:"
 msgstr "Neuer Name:"
 
-#: src/dialogs.c:4045
+#: src/dialogs.c:4046
 msgid "Gaim - Rename Buddy"
 msgstr "Gaim - Buddy umbenennen"
 
-#: src/dialogs.c:4055
+#: src/dialogs.c:4056
 msgid "Rename Buddy"
 msgstr "Buddy umbenennen"
 
 #. Below is basically stolen from plugins.c
-#: src/dialogs.c:4139
+#: src/dialogs.c:4140
 msgid "Gaim - Select Perl Script"
 msgstr "Gaim - Perl-Skript auswählen"
 
@@ -2297,8 +2313,8 @@
 "or the protocol does not have a login function."
 msgstr ""
 "Sie können sich mit diesem Konto nicht anmelden, da Sie das entsprechende "
-"Protokoll nicht geladen haben oder da dieses Protokoll keine Anmelde-"
-"Funktion besitzt."
+"Protokoll nicht geladen haben oder da dieses Protokoll keine "
+"Anmelde-Funktion besitzt."
 
 #: src/multi.c:937
 msgid "Login Error"
@@ -3089,27 +3105,51 @@
 msgid "Please enter your password"
 msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort ein"
 
-#: src/server.c:555
+#: src/server.c:585
 #, c-format
 msgid "(%d messages)"
 msgstr "(%d Nachrichten)"
 
-#: src/server.c:561
+#: src/server.c:591
 msgid "(1 message)"
 msgstr "(1 Nachricht)"
 
-#: src/server.c:753
+#: src/server.c:783
 msgid "Warned"
 msgstr "Verwarnt"
 
-#: src/server.c:846
+#: src/server.c:876
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: src/server.c:847
+#: src/server.c:877
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
-#: src/server.c:1023
+#: src/server.c:1054
 msgid "More Info"
 msgstr "Mehr Informationen"
+
+#~ msgid "Available"
+#~ msgstr "Erreichbar"
+
+#~ msgid "Available for friends only"
+#~ msgstr "Nur für Freunde erreichbar"
+
+#~ msgid "Away for friends only"
+#~ msgstr "Nur für Freunde abwesend"
+
+#~ msgid "Invisible"
+#~ msgstr "Unsichtbar"
+
+#~ msgid "Invisible for friends only"
+#~ msgstr "Nur für Freunde unsichtbar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "IRC: #gaim on irc.openprojects.net"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "IRC: #gaim auf irc.openprojects.net"
--- a/po/es.po	Fri Apr 12 02:54:48 2002 +0000
+++ b/po/es.po	Fri Apr 12 02:57:20 2002 +0000
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-17 20:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-11 22:46-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-02-23 18:05+0100\n"
 "Last-Translator: Amaya Rodrigo <amaya@debian.org>\n"
 "Language-Team:  <es@li.org>\n"
@@ -13,35 +13,6 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:71
-msgid "Available"
-msgstr "Disponible"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:72
-msgid "Available for friends only"
-msgstr "Disponible sólo para los amigos"
-
-#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2344 src/buddy.c:2480
-#: src/protocols/gg/gg.c:73
-msgid "Away"
-msgstr "Ausente"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:74
-msgid "Away for friends only"
-msgstr "Ausente sólo para los amigos"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:75
-msgid "Invisible"
-msgstr "Invisible"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:76
-msgid "Invisible for friends only"
-msgstr "Invisible sólo para los amigos"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:77
-msgid "Unavailable"
-msgstr "No disponible"
-
 #: src/protocols/gg/gg.c:182
 msgid "Unable to resolve hostname."
 msgstr "No se pudo resolver el nombre del host."
@@ -59,11 +30,13 @@
 msgstr "Error al leer del socket."
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:194
-msgid "Error while writting to socket."
+#, fuzzy
+msgid "Error while writing to socket."
 msgstr "Error al escribir al socket."
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:197
-msgid "Authentification failed."
+#, fuzzy
+msgid "Authentication failed."
 msgstr "Falló la autorización."
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:200
@@ -137,7 +110,8 @@
 msgstr "Falló la connexón %s"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:594
-msgid "You are trying to send message to invalid Gadu-Gadu UIN!"
+#, fuzzy
+msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN."
 msgstr "¡Se está intentando enviar un mensaje a un UIN inválido!"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:595 src/protocols/gg/gg.c:657
@@ -196,7 +170,7 @@
 msgstr "Sexo"
 
 #. Line 5
-#: src/dialogs.c:1501 src/dialogs.c:2205 src/protocols/gg/gg.c:729
+#: src/dialogs.c:1582 src/dialogs.c:2290 src/protocols/gg/gg.c:729
 msgid "City"
 msgstr "Ciudad"
 
@@ -209,7 +183,8 @@
 msgstr "No se pudo importar la lista de amigos del servidor"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:815
-msgid "Buddies List sucessfully transfered into Server"
+#, fuzzy
+msgid "Buddy List successfully transferred to server"
 msgstr "Se envío la lista de amigos correctamente al servidor"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:816 src/protocols/gg/gg.c:828
@@ -218,19 +193,23 @@
 msgstr "Información de Gadu-Gadu"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:821
-msgid "Couldn't transfer Buddies List into Server"
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't transfer Buddy List to server"
 msgstr "No se pudo enviar la lista de amigos al servidor"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:827
-msgid "Buddies List sucessfully deleted from Server"
+#, fuzzy
+msgid "Buddy List sucessfully deleted from server"
 msgstr "La lista de amigos se borró correctamente del servidor"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:833
-msgid "Couldn't delete Buddies List from Server"
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't delete Buddy List from server"
 msgstr "No se pudo borrar la lista de amigos del servidor"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:839
-msgid "Password changed sucessfully"
+#, fuzzy
+msgid "Password changed successfully"
 msgstr "La contraseña se cambió correctamente"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:845
@@ -270,7 +249,7 @@
 msgid "Directory Search"
 msgstr "Búsqueda en el Directorio"
 
-#: src/dialogs.c:1618 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177
+#: src/dialogs.c:1699 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177
 msgid "Change Password"
 msgstr "Cambiar Contraseña"
 
@@ -290,184 +269,397 @@
 msgid "Send message through server"
 msgstr "Enviar mensajes a través del servidor"
 
-#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1538
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:2847
-#: src/protocols/toc/toc.c:1201
+#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1851
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2112 src/protocols/oscar/oscar.c:3436
+#: src/protocols/toc/toc.c:1216
 msgid "Get Info"
 msgstr "Obtener Información"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:962
+#: src/protocols/irc/irc.c:444 src/protocols/irc/irc.c:1783
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DCC Chat with %s closed"
+msgstr "Se cerró el IM con %s"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:572 src/protocols/irc/irc.c:1144
 #, c-format
 msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>"
 msgstr "<B>%s ha cambiado el topic a: %s</B>"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:682
+#: src/protocols/irc/irc.c:825
 msgid "No such nick/channel"
 msgstr "No existe el apodo/canal"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:682 src/protocols/irc/irc.c:685
-#: src/protocols/irc/irc.c:687 src/protocols/irc/irc.c:891
+#: src/protocols/irc/irc.c:825 src/protocols/irc/irc.c:828
+#: src/protocols/irc/irc.c:830 src/protocols/irc/irc.c:1073
 msgid "IRC Error"
 msgstr "Error de IRC"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:685
+#: src/protocols/irc/irc.c:828
 msgid "No such server"
 msgstr "No existe el servidor"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:687
+#: src/protocols/irc/irc.c:830
 msgid "No nickname given"
 msgstr "No se indicó un apodo"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:819
+#: src/protocols/irc/irc.c:976
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has requested a DCC chat.  Would you like to establish the direct "
+"connection?"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:1001
 msgid "Unable to write"
 msgstr "No se pudo escribir"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:889
+#: src/protocols/irc/irc.c:1071
 #, c-format
 msgid "You have been kicked from %s: %s"
 msgstr "Ha sido expulsado de %s: %s"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:894
+#: src/protocols/irc/irc.c:1076
 #, c-format
 msgid "Kicked by %s: %s"
 msgstr "Expulsado por %s: %s"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1357
+#: src/protocols/irc/irc.c:1581
 #, c-format
 msgid "You have left %s"
 msgstr "Ha abandonado %s"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1358
+#: src/protocols/irc/irc.c:1582
 msgid "IRC Part"
 msgstr "Salir de IRC"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1443
+#: src/protocols/irc/irc.c:1671
 msgid "Channel:"
 msgstr "Canal:"
 
-#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1447
+#: src/multi.c:547 src/protocols/irc/irc.c:1675
 msgid "Password:"
 msgstr "Contraseña:"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1692
+#: src/protocols/irc/irc.c:1856
+#, fuzzy
+msgid "DCC Chat"
+msgstr "Hablar"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:699
+msgid "Unavailable"
+msgstr "No disponible"
+
+#: src/applet.c:293 src/buddy.c:493 src/buddy.c:2508 src/buddy.c:2644
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:703
+msgid "Away"
+msgstr "Ausente"
+
+#: src/buddy.c:2801 src/protocols/jabber/jabber.c:705
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:723
+msgid "Online"
+msgstr "Conectado"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:707
+msgid "Extended Away"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:709
+msgid "Do Not Disturb"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1042
+#, fuzzy
+msgid "No such user"
+msgstr "No existe el servidor"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1044
+#, fuzzy
+msgid "Jabber Error"
+msgstr "Error de Mensaje"
+
+#: src/dialogs.c:845 src/protocols/jabber/jabber.c:1124
+msgid "Buddies"
+msgstr "Amigos"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1188
+#, fuzzy
+msgid "Authenticating"
+msgstr "Falló la Autorización"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1225
+#, fuzzy
+msgid "Unknown login error"
+msgstr "Código de error desconocido."
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1455 src/protocols/jabber/jabber.c:2903
+#, fuzzy
+msgid "Connection lost"
+msgstr "Conexión Cerrada"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1457 src/protocols/jabber/jabber.c:1489
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2905 src/protocols/jabber/jabber.c:2951
+#, fuzzy
+msgid "Unable to connect"
+msgstr "No se pudo conectar."
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1463
+#, fuzzy
+msgid "Connected"
+msgstr "Desconectado."
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1466
+#, fuzzy
+msgid "Requesting Authentication Method"
+msgstr "Falló la Autorización"
+
+#. we have no chats yet
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1484
+#, fuzzy
+msgid "Connecting"
+msgstr "Conexión Cerrada"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1783
 msgid "Room:"
 msgstr "Sala:"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1696
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1787
 msgid "Server:"
 msgstr "Servidor:"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1701
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1792
 msgid "Handle:"
 msgstr "Gestor:"
 
-#: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2026
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2854
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2062 src/protocols/jabber/jabber.c:2401
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "ICQ Desconocido"
+
+#: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2117
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3443
 msgid "Get Away Msg"
 msgstr "Mensaje de Ausencia"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:653 src/protocols/msn/msn.c:1909
-#: src/protocols/msn/msn.c:1942
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2299
+#, fuzzy
+msgid "Full Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2300
+#, fuzzy
+msgid "Family Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2301
+#, fuzzy
+msgid "Given Name"
+msgstr "Apellido de Soltera"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2302
+#, fuzzy
+msgid "Nickname"
+msgstr "Apodo"
+
+#: src/dialogs.c:2483 src/protocols/jabber/jabber.c:2303
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2304
+msgid "Street Address"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2305
+msgid "Extended Address"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2306
+msgid "Locality"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2307
+msgid "Region"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2308
+msgid "Postal Code"
+msgstr ""
+
+#. Line 7
+#: src/dialogs.c:1604 src/dialogs.c:2312 src/protocols/jabber/jabber.c:2309
+msgid "Country"
+msgstr "País"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2310
+#, fuzzy
+msgid "Telephone"
+msgstr "No Seleccionar Nada"
+
+#: src/dialogs.c:2388 src/protocols/jabber/jabber.c:2311
+msgid "Email"
+msgstr "Correo Electrónico"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2312
+msgid "Organization Name"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2313
+msgid "Organization Unit"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:1988 src/protocols/jabber/jabber.c:2314
+msgid "Title"
+msgstr "Título"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2315
+#, fuzzy
+msgid "Role"
+msgstr "Quitar"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2316
+#, fuzzy
+msgid "Birthday"
+msgstr "Año de nacimiento"
+
+#. Right side: frame with description and the filepath of plugin
+#: src/dialogs.c:2491 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2317
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2342
+msgid ""
+"All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
+"comfortable"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2343
+#, fuzzy
+msgid "User Identity"
+msgstr "Información de Usuario"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2759
+msgid "Gaim - Edit Jabber vCard"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2833
+msgid "Server Registration successful!"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2860
+msgid "Unknown registration error"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2969 src/protocols/jabber/jabber.c:2984
+#, fuzzy
+msgid "Set User Info"
+msgstr "Información de Usuario"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:719 src/protocols/msn/msn.c:2041
+#: src/protocols/msn/msn.c:2074
 msgid "MSN Error"
 msgstr "Error de MSN"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:653
+#: src/protocols/msn/msn.c:719
 msgid "Gaim was unable to send a message"
 msgstr "Gaim no pudo envíar el mensaje"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:960
+#: src/protocols/msn/msn.c:1069
 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location."
 msgstr "Has sido desconectado. Has conectado desde otra ubicación"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1909 src/protocols/msn/msn.c:1942
+#: src/protocols/msn/msn.c:2041 src/protocols/msn/msn.c:2074
 msgid "Invalid name"
 msgstr "Nombre inválido"
 
-#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2536
-#: src/protocols/toc/toc.c:1088
+#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:3075
+#: src/protocols/toc/toc.c:1101
 msgid "Join what group:"
 msgstr "Unirse a qué grupo:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:305
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:333
 #, c-format
 msgid "Direct IM with %s closed"
 msgstr "Se cerró el IM con %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:341
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:335
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Direct IM with %s failed"
+msgstr "Se cerró el IM con %s"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:373
 msgid "connection error (rend)\n"
 msgstr "error de conexión\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:352
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:384
 msgid "major connection error\n"
 msgstr "error grave de conexión\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:353 src/protocols/toc/toc.c:509
-#: src/protocols/toc/toc.c:522 src/protocols/toc/toc.c:588
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:385 src/protocols/toc/toc.c:511
+#: src/protocols/toc/toc.c:524 src/protocols/toc/toc.c:590
 msgid "Disconnected."
 msgstr "Desconectado."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:365 src/protocols/toc/toc.c:756
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:397 src/protocols/toc/toc.c:761
 #, c-format
 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
 msgstr "Has sido desconectado de la sala: %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:366
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:398
 msgid "Chat Error!"
 msgstr "¡Error de Conversación!"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:378
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:410
 msgid "Chat is currently unavailable"
 msgstr "La conversación no está disponible"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:379
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:411
 msgid "Gaim - Chat"
 msgstr "Gaim - Conversaciones"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:438 src/protocols/oscar/oscar.c:498
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:470 src/protocols/oscar/oscar.c:530
 msgid "Couldn't connect to host"
 msgstr "No se pudo conectar al host"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:446
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:478
 msgid "Password sent, waiting for response\n"
 msgstr "Contraseña mandada, esperando respuesta\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:479
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:511
 msgid "internal connection error\n"
 msgstr "error interno de conexión\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:480
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:512
 msgid "Unable to login to AIM"
 msgstr "No se pudo conectar a AIM"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:485
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:517
 #, c-format
 msgid "Signon: %s"
 msgstr "Conectado: %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:557
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:589
 msgid "Signed off.\n"
 msgstr "Desconectado.\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:576 src/protocols/oscar/oscar.c:696
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:608 src/protocols/oscar/oscar.c:732
 msgid "Could Not Connect"
 msgstr "No se pudo conectar"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:584
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:616
 msgid "Connection established, cookie sent"
 msgstr "Conexión establecida, cookie enviada"
 
 #. Incorrect nick/password
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:610 src/protocols/toc/toc.c:457
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:642 src/protocols/toc/toc.c:459
 msgid "Incorrect nickname or password."
 msgstr "Nombre de cuenta o contraseña incorrecta."
 
 #. Suspended account
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:615
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:647
 msgid "Your account is currently suspended."
 msgstr "Tu cuenta está deshabilitada actualmente."
 
 #. connecting too frequently
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:619
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:651
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -477,202 +669,229 @@
 "tiempo."
 
 #. client too old
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:624
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:656
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at "
-msgstr "La versión del cliente que usa es demasiado antigua. Por favor, "
-"actualícela en "
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:628 src/protocols/toc/toc.c:540
+msgstr ""
+"La versión del cliente que usa es demasiado antigua. Por favor, actualícela "
+"en "
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:660 src/protocols/toc/toc.c:542
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "Falló la Autorización"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:650
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:682
 msgid "Internal Error"
 msgstr "Error interno"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1204 src/protocols/oscar/oscar.c:2744
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1250 src/protocols/oscar/oscar.c:3286
 #, c-format
 msgid "Direct IM with %s established"
 msgstr "Se estableció un IM Directo con %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1454
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1496 src/protocols/oscar/oscar.c:2371
+#, c-format
+msgid ""
+"The user %d has denied your request to add them to your contact list for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1496 src/protocols/oscar/oscar.c:2371
+#, fuzzy
+msgid "No reason given."
+msgstr "No se indicó un apodo"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1497 src/protocols/oscar/oscar.c:2372
+msgid "Gaim - ICQ Authorization Denied"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1503 src/protocols/oscar/oscar.c:2378
+#, c-format
+msgid "The user %d has granted your request to add them to your contact list."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2379
+msgid "Gaim - ICQ Authorization Granted"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1577
 #, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was invalid."
 msgstr "Usted perdió el mensaje %d de %s porque era inválido."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1455
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1578
 #, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid."
 msgstr "Usted perdió %d mensajes de %s porque eran inválidos."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1464
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1587
 #, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was too large."
 msgstr "Usted perdió el mensaje %d de %s porque era demasiado grande."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1465
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1588
 #, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they were too large."
 msgstr "Usted perdió %d mensajes de %s porque eran demasiado grandes."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1474
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1597
 #, c-format
-msgid ""
-"You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded."
+msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded."
 msgstr ""
 "Usted perdió el mensaje %d de %s porque se excedió el límite de cadencia."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1475
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598
 #, c-format
 msgid ""
 "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded."
 msgstr ""
 "Usted perdió %d mensajes de %s porque se excedió el límite de cadencia."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1484
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1607
 #, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was too evil."
 msgstr "Usted perdió el mensaje %d de %s porque era demasiado malvado."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1485
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1608
 #, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil."
 msgstr "Usted perdió %d mensajes de %s porque son demasiado malvados."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1494
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1617
 #, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because you are too evil."
 msgstr "Usted perdió %d mensajes de %s porque es demasiado malvado."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1495
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1618
 #, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil."
 msgstr "Usted perdió %d mensajes de %s porque es demasiado malvado."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1503
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1626
 #, c-format
 msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons."
 msgstr "Usted perdió el mensaje %d de %s por motivos desconocidos."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1627
 #, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons."
 msgstr "Usted perdió %d mensajes de %s por motivos desconocidos."
 
-#: src/dialogs.c:2949 src/dialogs.c:2955 src/protocols/oscar/oscar.c:1509
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1547 src/protocols/oscar/oscar.c:1565
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1994 src/protocols/yahoo/yahoo.c:501
+#: src/dialogs.c:3034 src/dialogs.c:3040 src/protocols/oscar/oscar.c:1632
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1670 src/protocols/oscar/oscar.c:1688
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2141 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585
 msgid "Gaim - Error"
 msgstr "Error de Gaim"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1526
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1649
 #, c-format
 msgid "SNAC threw error: %s\n"
 msgstr "SNAC envió el error: %s\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1528
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1651
 msgid "Gaim - Oscar SNAC Error"
 msgstr "Gaim - Error de OSCAR SNAC"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1545
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1668
 #, c-format
 msgid "Your message to %s did not get sent: %s"
 msgstr "Su mensaje a %d no fué enviado: %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1546 src/protocols/oscar/oscar.c:1564
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1669 src/protocols/oscar/oscar.c:1687
 msgid "Reason unknown"
 msgstr "Motivo desconocido"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1686
 #, c-format
 msgid "User information for %s unavailable: %s"
 msgstr "Información de usuario de %s no disponible: %s"
 
-#: src/buddy.c:1906 src/protocols/oscar/oscar.c:1591
+#: src/buddy.c:2060 src/protocols/oscar/oscar.c:1717
 msgid "Buddy Icon"
 msgstr "Icono de Amigo"
 
-#: src/buddy.c:1909 src/protocols/oscar/oscar.c:1594
+#: src/buddy.c:2063 src/protocols/oscar/oscar.c:1720
 msgid "Voice"
 msgstr "Voz"
 
-#: src/buddy.c:1912 src/protocols/oscar/oscar.c:1597
+#: src/buddy.c:2066 src/protocols/oscar/oscar.c:1723
 msgid "IM Image"
 msgstr "Imagen de IM"
 
-#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1915 src/buddy.c:2343 src/prefs.c:2837
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1600
+#: src/buddy.c:494 src/buddy.c:2069 src/buddy.c:2507 src/prefs.c:2912
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1726
 msgid "Chat"
 msgstr "Hablar"
 
-#: src/buddy.c:1918 src/protocols/oscar/oscar.c:1603
+#: src/buddy.c:2072 src/protocols/oscar/oscar.c:1729
 msgid "Get File"
 msgstr "Recibir Archivo"
 
-#: src/buddy.c:1921 src/protocols/oscar/oscar.c:1606
+#: src/buddy.c:2075 src/protocols/oscar/oscar.c:1732
 msgid "Send File"
 msgstr "Enviar Archivo"
 
-#: src/buddy.c:1925 src/protocols/oscar/oscar.c:1610
+#: src/buddy.c:2079 src/protocols/oscar/oscar.c:1736
 msgid "Games"
 msgstr "Juegos"
 
-#: src/buddy.c:1928 src/protocols/oscar/oscar.c:1613
+#: src/buddy.c:2082 src/protocols/oscar/oscar.c:1739
 msgid "Stocks"
 msgstr "Bolsa"
 
-#: src/buddy.c:1931 src/protocols/oscar/oscar.c:1616
+#: src/buddy.c:2085 src/protocols/oscar/oscar.c:1742
 msgid "Send Buddy List"
 msgstr "Enviar Lista de Amigos"
 
-#: src/buddy.c:1934 src/protocols/oscar/oscar.c:1619
+#: src/buddy.c:2088 src/protocols/oscar/oscar.c:1745
 msgid "EveryBuddy Bug"
 msgstr "Bug de EveryBuddy"
 
-#: src/buddy.c:1937 src/protocols/oscar/oscar.c:1622
+#: src/buddy.c:2091 src/protocols/oscar/oscar.c:1748
 msgid "AP User"
 msgstr "Usuario de AP"
 
-#: src/buddy.c:1940 src/protocols/oscar/oscar.c:1625
+#: src/buddy.c:2094 src/protocols/oscar/oscar.c:1751
 msgid "ICQ RTF"
 msgstr "ICQ RTF"
 
-#: src/buddy.c:1943 src/protocols/oscar/oscar.c:1628
+#: src/buddy.c:2097 src/protocols/oscar/oscar.c:1754
 msgid "Nihilist"
 msgstr "Nihilista"
 
-#: src/buddy.c:1946 src/protocols/oscar/oscar.c:1631
+#: src/buddy.c:2100 src/protocols/oscar/oscar.c:1757
 msgid "ICQ Server Relay"
 msgstr "ICQ Server Relay"
 
-#: src/buddy.c:1949 src/protocols/oscar/oscar.c:1634
+#: src/buddy.c:2103 src/protocols/oscar/oscar.c:1760
 msgid "ICQ Unknown"
 msgstr "ICQ Desconocido"
 
-#: src/buddy.c:1952 src/protocols/oscar/oscar.c:1637
+#: src/buddy.c:2106 src/protocols/oscar/oscar.c:1763
 msgid "Trillian Encryption"
 msgstr "Cifrado Trillian"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1674
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1801
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif\"> "
-": Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL User <br><IMG "
-"SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : "
-"Administrator"
+"<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG "
+"SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL "
+"User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG "
+"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : "
+"ActiveBuddy Interactive Agent<br><IMG SRC=\"wireless_icon.gif\"> : Wireless "
+"Device User<br>"
 msgstr ""
 "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Leyenda:</I><br><br><IMG "
-"SRC=\"free_icon.gif\"> : Usuario Normal de AIM<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : Usuario de "
-"AOL<br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Usuario de prueba de AIM<br><IMG "
-"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrador"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1686
-#, c-format
+"SRC=\"free_icon.gif\"> : Usuario Normal de AIM<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> "
+": Usuario de AOL<br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Usuario de prueba de "
+"AIM<br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrador"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1829
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Username : <B>%s</B>  %s <BR>\n"
-"%sWarning Level : <B>%d %%</B><BR>\n"
-"Online Since : <B>%s</B><BR>\n"
-"Idle Minutes : <B>%d</B>\n"
-"<BR>\n"
+"Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n"
+"%s%s%s<BR>\n"
 "<HR><BR>\n"
 msgstr ""
 "Nombre de usuario: <B>%s</B>\n"
@@ -682,27 +901,27 @@
 "<BR>\n"
 "<HR><BR>\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1714
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1861
 msgid "<i>User has no away message</i>"
 msgstr "<i>El usuario no tiene mensaje de ausencia</i>"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1726
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1873
 msgid "Client Capabilities: "
 msgstr "Funcionalidaesde del Cliente: "
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1734
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1881
 msgid "<i>No Information Provided</i>"
 msgstr "<i>No se aportó información</i>"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1757
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1904
 msgid "Your connection may be lost."
 msgstr "Su conexión puede haberse perdido."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1758
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1905
 msgid "AOL error"
 msgstr "Error de AOL"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1993
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2140
 msgid ""
 "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please "
 "wait 10 seconds and try again."
@@ -710,142 +929,142 @@
 "El último mensaje no se envió, por haber superado el límite de cadencia. Por "
 "favor, espere 10 segundos y vuelva a intentarlo."
 
-#: src/dialogs.c:3482 src/protocols/oscar/oscar.c:2267
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818 src/protocols/toc/toc.c:1546
-#: src/protocols/toc/toc.c:1563 src/protocols/toc/toc.c:1623
-#: src/protocols/toc/toc.c:1665 src/protocols/toc/toc.c:1784
-#: src/protocols/toc/toc.c:1814 src/protocols/toc/toc.c:1870
+#: src/dialogs.c:3563 src/protocols/oscar/oscar.c:2482
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3407 src/protocols/toc/toc.c:1561
+#: src/protocols/toc/toc.c:1578 src/protocols/toc/toc.c:1638
+#: src/protocols/toc/toc.c:1680 src/protocols/toc/toc.c:1799
+#: src/protocols/toc/toc.c:1829 src/protocols/toc/toc.c:1885
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2540 src/protocols/toc/toc.c:1092
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3079 src/protocols/toc/toc.c:1105
 msgid "Exchange:"
 msgstr "Intercambio:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3407
 msgid "Unable to open Direct IM"
 msgstr "No se pudo conectar a IM"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2828
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3417
 #, c-format
 msgid ""
-"You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will let "
-"them see your IP address, and may be a security risk. Do you wish to "
+"You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will "
+"let them see your IP address, and may be a security risk. Do you wish to "
 "continue?"
 msgstr ""
 "Ha seleccionado abrir una conexión IM directa con %s. AL hacerlo, se le "
 "permitirá ver su dirección IP y puede ser un riesgo de sguridad. ¿Desea "
 "continuar?"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2861
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3450
 msgid "Direct IM"
 msgstr "IM Directo"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2869
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3458
 msgid "Get Capabilities"
 msgstr "Obtener funcionalidades"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:396
+#: src/protocols/toc/toc.c:398
 #, c-format
 msgid "Unable to write file %s."
 msgstr "No se pudo escribir archivo %s."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:399
+#: src/protocols/toc/toc.c:401
 #, c-format
 msgid "Unable to read file %s."
 msgstr "No se pudo leer archivo %s."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:402
+#: src/protocols/toc/toc.c:404
 #, c-format
 msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
 msgstr "Mensaje demasiado largo, los últimos %s bytes fueron borrados."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:405
+#: src/protocols/toc/toc.c:407
 #, c-format
 msgid "%s not currently logged in."
 msgstr "%s no está conectado ahora."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:408
+#: src/protocols/toc/toc.c:410
 #, c-format
 msgid "Warning of %s not allowed."
 msgstr "No se permiten advertencias a %s."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:411
+#: src/protocols/toc/toc.c:413
 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
 msgstr ""
 "El mensaje ha sido descartado, usted esta excediendo el límite de velocidad "
 "del servidor."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:414
+#: src/protocols/toc/toc.c:416
 #, c-format
 msgid "Chat in %s is not available."
 msgstr "Conversación en %s no está disponible."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:417
+#: src/protocols/toc/toc.c:419
 #, c-format
 msgid "You are sending messages too fast to %s."
 msgstr "Esta enviando mensajes demasiado rápido a %s."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:420
+#: src/protocols/toc/toc.c:422
 #, c-format
 msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
 msgstr "Usted perdió un mensaje de %s porque era demasiado largo."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:423
+#: src/protocols/toc/toc.c:425
 #, c-format
 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
 msgstr "Usted perdió un mensaje de %s porque fue mandado demasiado rápido."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:426
+#: src/protocols/toc/toc.c:428
 msgid "Failure."
 msgstr "Fallo."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:429
+#: src/protocols/toc/toc.c:431
 msgid "Too many matches."
 msgstr "Demasiados resultados."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:432
+#: src/protocols/toc/toc.c:434
 msgid "Need more qualifiers."
 msgstr "Necesito más calificadores."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:435
+#: src/protocols/toc/toc.c:437
 msgid "Dir service temporarily unavailable."
 msgstr "Servicio de directorio temporalmente no disponible."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:438
+#: src/protocols/toc/toc.c:440
 msgid "Email lookup restricted."
 msgstr "Búsqueda de correos electronicos restringida."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:441
+#: src/protocols/toc/toc.c:443
 msgid "Keyword ignored."
 msgstr "Palabra clave ignorada."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:444
+#: src/protocols/toc/toc.c:446
 msgid "No keywords."
 msgstr "Sin palabras clave."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:447
+#: src/protocols/toc/toc.c:449
 msgid "User has no directory information."
 msgstr "El usuario no tiene información en el directorio."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:451
+#: src/protocols/toc/toc.c:453
 msgid "Country not supported."
 msgstr "País no soportado."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:454
+#: src/protocols/toc/toc.c:456
 #, c-format
 msgid "Failure unknown: %s."
 msgstr "Fallo desconocido: %s."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:460
+#: src/protocols/toc/toc.c:462
 msgid "The service is temporarily unavailable."
 msgstr "Servicio no disponible temporalmente."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:463
+#: src/protocols/toc/toc.c:465
 msgid "Your warning level is currently too high to log in."
 msgstr "Su nivel de advertencias es demasiado alto para conectarse."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:466
+#: src/protocols/toc/toc.c:468
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently.  Wait ten minutes "
 "and try again.  If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -854,45 +1073,46 @@
 "inténtelo de nuevo. Si sigue intentándolo, necesitará esperar incluso más "
 "tiempo."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:469
+#: src/protocols/toc/toc.c:471
 #, c-format
 msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
 msgstr "Ha ocurrido un error desconocido al conectarse: %s."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:472
-#, c-format
-msgid "An unknown error, %d, has occured.  Info: %s"
+#: src/protocols/toc/toc.c:474
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An unknown error, %d, has occurred.  Info: %s"
 msgstr "Un error desconocido, %d, ha ocurrido. Información: %s"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:489
+#: src/protocols/toc/toc.c:491
 msgid "Connection Closed"
 msgstr "Conexión Cerrada"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:527
+#: src/protocols/toc/toc.c:529
 msgid "Waiting for reply..."
 msgstr "Esperando respuesta..."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:596
+#: src/protocols/toc/toc.c:598
 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
 msgstr "TOC ha terminado su pausa. Ya puede volver a mandar mensajes."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:597
+#: src/protocols/toc/toc.c:599
 msgid "TOC Resume"
 msgstr "Continúar con el TOC"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:758
+#: src/protocols/toc/toc.c:763
 msgid "Chat Error"
 msgstr "Error de Conversación"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:777
-msgid "Password Change Successeful"
+#: src/protocols/toc/toc.c:782
+#, fuzzy
+msgid "Password Change Successful"
 msgstr "Se cambió la Contraseña con éxito"
 
-#: src/dialogs.c:1607 src/protocols/toc/toc.c:777
+#: src/dialogs.c:1688 src/protocols/toc/toc.c:782
 msgid "Gaim - Password Change"
 msgstr "Gaim - Cambiar Contraseña"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:780
+#: src/protocols/toc/toc.c:785
 msgid ""
 "TOC has sent a PAUSE command. When this happens, TOC ignores any messages "
 "sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent "
@@ -902,42 +1122,43 @@
 "mensajes que se le envían y puede expulsarle si envía mensajes. Gaim evitará "
 "que le llegue nada. Esto es sólo temporal, por favor, sea paciente."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:783
+#: src/protocols/toc/toc.c:788
 msgid "TOC Pause"
 msgstr "Pausa de TOC"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1207
+#: src/protocols/toc/toc.c:1222
 msgid "Get Dir Info"
 msgstr "Obtener Información del Directorio"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1623 src/protocols/toc/toc.c:1665
-#: src/protocols/toc/toc.c:1784 src/protocols/toc/toc.c:1870
+#: src/protocols/toc/toc.c:1638 src/protocols/toc/toc.c:1680
+#: src/protocols/toc/toc.c:1799 src/protocols/toc/toc.c:1885
 msgid "Could not connect for transfer!"
 msgstr "¡No se pudo conectar para realizar la transferencia!"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1814
+#: src/protocols/toc/toc.c:1829
 msgid "Could not write file header!"
 msgstr "¡No se pudo escribir la cabecera del archivo!"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1903
+#: src/protocols/toc/toc.c:1918
 msgid "Gaim - Save As..."
 msgstr "Gaim - Guardar Como..."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1944
+#: src/protocols/toc/toc.c:1959
 #, c-format
 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
 msgstr "%s le pide que acepte el archivo %d: %s (%2f%s )%s%s"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1945
+#: src/protocols/toc/toc.c:1960
+#, c-format
 msgid "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
 msgstr "%s le pide que acepte %d archivos: %s (%.2f %s)%s%s"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1950
+#: src/protocols/toc/toc.c:1965
 #, c-format
 msgid "%s requests you to send them a file"
 msgstr "%s le pide que le mande un archivo"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:501
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:585
 msgid "Your message did not get sent."
 msgstr "Su mensaje no se envió."
 
@@ -970,23 +1191,14 @@
 "\n"
 "URL: "
 msgstr ""
-"Gaim es un cliente que funciona con el protocolo de Mensajería Instantánea de"
-"AOL.\n"
+"Gaim es un cliente que funciona con el protocolo de Mensajería Instantánea "
+"deAOL.\n"
 "Se escribió en Gtk+ y tiene la licencia GPL.\n"
 "\n"
 "URL: "
 
-#: src/about.c:127
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"IRC: #gaim on irc.openprojects.net"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"IRC: canal #gaim en irc.openprojects.net"
-
 #: src/about.c:137
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Active Developers\n"
 "====================\n"
@@ -997,6 +1209,8 @@
 "===================\n"
 "Benjamin Miller\n"
 "Decklin Foster\n"
+"Nathan Walp\n"
+"Mark Doliner\n"
 "\n"
 "Retired Developers\n"
 "===================\n"
@@ -1020,10 +1234,10 @@
 "Eric Warmenhoven                   [ warmenhoven@yahoo.com ]\n"
 "Mark Spencer (autor original)      [ markster@marko]"
 
-#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2469 src/buddy_chat.c:1311
-#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2417
-#: src/dialogs.c:563 src/dialogs.c:3777 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277
-#: src/prefs.c:2496 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:991
+#: src/about.c:155 src/aim.c:318 src/buddy.c:2633 src/buddy_chat.c:1311
+#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2795
+#: src/dialogs.c:568 src/dialogs.c:3858 src/multi.c:1057 src/plugins.c:277
+#: src/prefs.c:2535 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1050
 msgid "Close"
 msgstr "Cerrar"
 
@@ -1034,56 +1248,55 @@
 msgid "Web Site"
 msgstr "Página Web"
 
-#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2462
+#: src/aim.c:151 src/buddy.c:2626
 msgid "Signoff"
 msgstr "Desconectar"
 
-#: src/aim.c:141
+#: src/aim.c:163
 msgid "Please enter your logon"
 msgstr "Por favor, indique su nombre de cuenta"
 
-#: src/aim.c:141 src/multi.c:1276 src/server.c:55
+#: src/aim.c:163 src/multi.c:1388 src/server.c:55
 msgid "Signon Error"
 msgstr "Error de Conexión"
 
-#: src/aim.c:239
+#: src/aim.c:261
 msgid "Gaim - Login"
 msgstr "Conexión - Gaim"
 
-#: src/aim.c:257
+#: src/aim.c:279
 msgid "Screen Name: "
 msgstr "Nombre de Usuario:"
 
-#: src/aim.c:273
+#: src/aim.c:295
 msgid "Password: "
 msgstr "Contraseña: "
 
-#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2466
+#: src/aim.c:316 src/buddy.c:2630
 msgid "Quit"
 msgstr "Salir"
 
-#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2492
+#: src/aim.c:321 src/aim.c:819 src/buddy.c:2656
 msgid "Accounts"
 msgstr "Cuentas"
 
-#: src/aim.c:301 src/multi.c:878
+#: src/aim.c:323 src/multi.c:903
 msgid "Signon"
 msgstr "Conectar"
 
-#: src/aim.c:333
+#: src/aim.c:355
 msgid "About"
 msgstr "Sobre"
 
-#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1580 src/prefs.c:1854
+#: src/aim.c:356 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1893
 msgid "Options"
 msgstr "Opciones"
 
-#. Left side: frame with list of plugin file names
-#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2510 src/plugins.c:192
+#: src/aim.c:358 src/aim.c:822 src/buddy.c:2674
 msgid "Plugins"
 msgstr "Añadidos"
 
-#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2502
+#: src/aim.c:816 src/buddy.c:2666
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencias"
 
@@ -1104,115 +1317,120 @@
 msgid "Away."
 msgstr "Ausente."
 
-#: src/applet.c:296 src/away.c:389
+#: src/applet.c:296 src/away.c:388
 msgid "New Away Message"
 msgstr "Nuevo Mensaje de Ausencia"
 
-#: src/applet.c:443
+#: src/applet.c:444
 msgid "Can't create Gaim applet!"
 msgstr "No pudo crearse el programa Gaim"
 
-#: src/applet.c:464
+#: src/applet.c:465
 msgid "About..."
 msgstr "Sobre..."
 
-#: src/away.c:203
+#: src/away.c:202
 msgid "Gaim - Away!"
 msgstr "Gaim - Ausente!"
 
-#: src/away.c:251
+#: src/away.c:250
 msgid "I'm Back!"
 msgstr "¡Ya he vuelto!"
 
-#: src/away.c:267 src/away.c:347 src/away.c:521
+#: src/away.c:266 src/away.c:346 src/away.c:520
 msgid "Back"
 msgstr "Retroceder"
 
-#: src/away.c:409
+#: src/away.c:408
 msgid "Remove Away Message"
 msgstr "Quitar Mensaje de Ausencia"
 
-#: src/away.c:597
+#: src/away.c:596
 msgid "Set All Away"
 msgstr "Ausente en todas las cuentas"
 
 #. Put the buttons in the box
-#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2579 src/buddy_chat.c:1443
-#: src/conversation.c:2043 src/conversation.c:2432 src/dialogs.c:881
-#: src/dialogs.c:1065 src/dialogs.c:1968 src/multi.c:1010 src/prefs.c:1990
-#: src/prefs.c:2332 src/prefs.c:2366
+#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:2741 src/buddy_chat.c:1443
+#: src/conversation.c:2328 src/conversation.c:2810 src/dialogs.c:890
+#: src/dialogs.c:1072 src/dialogs.c:2053 src/multi.c:1041 src/prefs.c:2029
+#: src/prefs.c:2371 src/prefs.c:2405
 msgid "Add"
 msgstr "Añadir"
 
-#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2580 src/dialogs.c:891 src/dialogs.c:1038
+#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:2742 src/dialogs.c:900 src/dialogs.c:1047
 msgid "Group"
 msgstr "Grupo"
 
-#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2581 src/buddy_chat.c:1445
-#: src/conversation.c:2029 src/conversation.c:2429 src/prefs.c:2004
-#: src/prefs.c:2336 src/prefs.c:2370
+#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2743 src/buddy_chat.c:1445
+#: src/conversation.c:2314 src/conversation.c:2807 src/prefs.c:2043
+#: src/prefs.c:2375 src/prefs.c:2409
 msgid "Remove"
 msgstr "Quitar"
 
-#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:627 src/buddy.c:774 src/buddy.c:2341
+#: src/buddy.c:495 src/buddy.c:646 src/buddy.c:798 src/buddy.c:2505
 #: src/buddy_chat.c:850 src/buddy_chat.c:1267
 msgid "IM"
 msgstr "Mensaje"
 
-#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2342 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275
-#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2450
+#: src/buddy.c:496 src/buddy.c:2506 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275
+#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2828
 msgid "Info"
 msgstr "Información"
 
 #. Put the buttons in the box
-#: src/buddy.c:632 src/buddy.c:779 src/dialogs.c:1030 src/dialogs.c:3336
-#: src/dialogs.c:3351
+#: src/buddy.c:651 src/buddy.c:803 src/dialogs.c:1039 src/dialogs.c:3417
+#: src/dialogs.c:3432
 msgid "Alias"
 msgstr "Alias"
 
-#: src/buddy.c:637 src/buddy.c:798
+#: src/buddy.c:656 src/buddy.c:822
 msgid "Add Buddy Pounce"
 msgstr "Añadir Aviso de Amigo"
 
-#: src/buddy.c:644 src/buddy.c:804
+#: src/buddy.c:663 src/buddy.c:828
 msgid "View Log"
 msgstr "Ver registro"
 
-#: src/buddy.c:761 src/buddy.c:792
+#: src/buddy.c:785 src/buddy.c:816
 msgid "Rename"
 msgstr "Renombrar"
 
-#: src/buddy.c:786
+#: src/buddy.c:810
 msgid "Un-Alias"
 msgstr "Quitar Alias"
 
-#: src/buddy.c:1493 src/buddy.c:2485
+#: src/buddy.c:1581 src/buddy.c:2649
 msgid "Buddy Pounce"
 msgstr "Aviso de Amigo"
 
-#: src/buddy.c:1565
+#: src/buddy.c:1661
 msgid "New Buddy Pounce"
 msgstr "Nuevo Aviso de Amigo"
 
-#: src/buddy.c:1583
+#: src/buddy.c:1679
 msgid "Remove Buddy Pounce"
 msgstr "Quitar Aviso de Amigo"
 
-#: src/buddy.c:2029
+#: src/buddy.c:1707
+msgid "[Click to edit]"
+msgstr ""
+
+#: src/buddy.c:2183
+#, c-format
 msgid "Logged in: %s\n"
 msgstr "Conectado: %s\n"
 
-#: src/buddy.c:2041
-#, c-format
+#: src/buddy.c:2195
 msgid "Warnings: %d%%\n"
 msgstr "Advertencias: %d%%\n"
 
-#: src/buddy.c:2053
+#: src/buddy.c:2207
 #, c-format
 msgid "Capabilities: %s\n"
 msgstr "Capacidades: %s\n"
 
-#: src/buddy.c:2057
+#: src/buddy.c:2211
+#, c-format
 msgid ""
 "Alias: %s               \n"
 "Screen Name: %s\n"
@@ -1222,119 +1440,117 @@
 "Nombre: %s\n"
 "%s%s%s%s%s%s"
 
-#: src/buddy.c:2061
+#: src/buddy.c:2215
 msgid "Idle: "
 msgstr "Inactivo: "
 
-#: src/buddy.c:2132 src/buddy.c:2136
+#: src/buddy.c:2286 src/buddy.c:2291
+#, c-format
 msgid "%s logged in."
 msgstr "%s conectado."
 
-#: src/buddy.c:2195 src/buddy.c:2199
+#: src/buddy.c:2350 src/buddy.c:2355
+#, c-format
 msgid "%s logged out."
 msgstr "%s desconectado."
 
-#: src/buddy.c:2376
+#: src/buddy.c:2540
 msgid "Information on selected Buddy"
 msgstr "Información sobre el Amigo seleccionado"
 
-#: src/buddy.c:2377 src/dialogs.c:688
+#: src/buddy.c:2541 src/dialogs.c:697
 msgid "Send Instant Message"
 msgstr "Mandar Mensaje Instantáneo"
 
-#: src/buddy.c:2378
+#: src/buddy.c:2542
 msgid "Start/join a Buddy Chat"
 msgstr "Empezar/unirse a Conversación de Amigos"
 
-#: src/buddy.c:2379
+#: src/buddy.c:2543
 msgid "Activate Away Message"
 msgstr "Activar Mensaje de Ausencia"
 
-#: src/buddy.c:2442
+#: src/buddy.c:2606
 msgid "File"
 msgstr "Archivo"
 
-#: src/buddy.c:2446
+#: src/buddy.c:2610
 msgid "Add A Buddy"
 msgstr "Añadir Amigo"
 
-#: src/buddy.c:2448
+#: src/buddy.c:2612
 msgid "Join A Chat"
 msgstr "Unirse a una Conversación"
 
-#: src/buddy.c:2450
+#: src/buddy.c:2614
 msgid "New Instant Message"
 msgstr "Nuevo Mensaje Instantáneo"
 
-#: src/buddy.c:2452 src/dialogs.c:740
+#: src/buddy.c:2616 src/dialogs.c:749
 msgid "Get User Info"
 msgstr "Información de Usuario"
 
-#: src/buddy.c:2457
+#: src/buddy.c:2621
 msgid "Import Buddy List"
 msgstr "Importar Lista de Amigos"
 
-#: src/buddy.c:2475
+#: src/buddy.c:2639
 msgid "Tools"
 msgstr "Herramientas"
 
-#: src/buddy.c:2498
+#: src/buddy.c:2662
 msgid "Protocol Actions"
 msgstr "Acciones del Protocolo"
 
-#: src/buddy.c:2504
+#: src/buddy.c:2668
 msgid "View System Log"
 msgstr "Ver Registro del Sistema"
 
-#: src/buddy.c:2516
+#: src/buddy.c:2680
 msgid "Perl"
 msgstr "Perl"
 
-#: src/buddy.c:2519
+#: src/buddy.c:2683
 msgid "Load Script"
 msgstr "Cargar Script"
 
-#: src/buddy.c:2523
+#: src/buddy.c:2687
 msgid "Unload All Scripts"
 msgstr "Liberar Todos los Scripts"
 
-#: src/buddy.c:2527
+#: src/buddy.c:2691
 msgid "List Scripts"
 msgstr "Enumerar Scripts"
 
-#: src/buddy.c:2535
+#: src/buddy.c:2699
 msgid "Help"
 msgstr "Ayuda"
 
-#: src/buddy.c:2540
+#: src/buddy.c:2704
 msgid "About Gaim"
 msgstr "Sobre Gaim"
 
-#: src/buddy.c:2559 src/prefs.c:2816
+#: src/buddy.c:2721 src/prefs.c:2891
 msgid "Buddy List"
 msgstr "Lista de Amigos"
 
-#: src/buddy.c:2612
+#: src/buddy.c:2774
 msgid "Add a new Buddy"
 msgstr "Añadir un nuevo Amigo"
 
-#: src/buddy.c:2613
+#: src/buddy.c:2775
 msgid "Add a new Group"
 msgstr "Añadir un nuevo Grupo"
 
-#: src/buddy.c:2614
+#: src/buddy.c:2776
 msgid "Remove selected Buddy/Group"
 msgstr "Quitar Amigo/Grupo seleccionado"
 
-#: src/buddy.c:2639
-msgid "Online"
-msgstr "Conectado"
-
-#: src/buddy.c:2641
+#: src/buddy.c:2803
 msgid "Edit Buddies"
 msgstr "Editar Amigos"
 
-#: src/buddy.c:2681
+#: src/buddy.c:2846
 msgid "Gaim - Buddy List"
 msgstr "Gaim - Lista de Amigos"
 
@@ -1350,13 +1566,13 @@
 msgid "Join Chat As:"
 msgstr "Unirse a Conversación como:"
 
-#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:444
-#: src/dialogs.c:535 src/dialogs.c:706 src/dialogs.c:764 src/dialogs.c:883
-#: src/dialogs.c:1061 src/dialogs.c:1350 src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:1679
-#: src/dialogs.c:1739 src/dialogs.c:1957 src/dialogs.c:2139 src/dialogs.c:2314
-#: src/dialogs.c:2385 src/dialogs.c:3081 src/dialogs.c:3338 src/dialogs.c:3519
-#: src/dialogs.c:3890 src/dialogs.c:3996 src/dialogs.c:4642 src/multi.c:744
-#: src/multi.c:874 src/multi.c:1208 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224
+#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:450
+#: src/dialogs.c:540 src/dialogs.c:715 src/dialogs.c:773 src/dialogs.c:892
+#: src/dialogs.c:1068 src/dialogs.c:1431 src/dialogs.c:1636 src/dialogs.c:1760
+#: src/dialogs.c:1820 src/dialogs.c:2042 src/dialogs.c:2224 src/dialogs.c:2399
+#: src/dialogs.c:2470 src/dialogs.c:3166 src/dialogs.c:3419 src/dialogs.c:3600
+#: src/dialogs.c:3971 src/dialogs.c:4077 src/dialogs.c:4736 src/multi.c:769
+#: src/multi.c:899 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
@@ -1369,11 +1585,11 @@
 msgid "Invite"
 msgstr "Invitar"
 
-#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1230 src/dialogs.c:3346
+#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1259 src/dialogs.c:3427
 msgid "Buddy"
 msgstr "Amigo"
 
-#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:1953
+#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:1992
 msgid "Message"
 msgstr "Mensaje"
 
@@ -1433,681 +1649,701 @@
 msgstr "Susurrar"
 
 #: src/buddy_chat.c:1327 src/buddy_chat.c:1404 src/buddy_chat.c:1453
-#: src/conversation.c:2461
+#: src/conversation.c:2839
 msgid "Send"
 msgstr "Enviar"
 
-#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2438
+#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2816
 msgid "Block"
 msgstr "Bloquear"
 
-#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2444 src/dialogs.c:419
-#: src/dialogs.c:448
+#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2822 src/dialogs.c:425
+#: src/dialogs.c:454
 msgid "Warn"
 msgstr "Advertir"
 
-#: src/conversation.c:392
+#: src/conversation.c:413
 msgid "Gaim - Save Conversation"
 msgstr "Gaim - Guardar Conversación"
 
-#: src/conversation.c:1037
+#: src/conversation.c:474
+#, fuzzy
+msgid "Gaim - Insert Image"
+msgstr "Gaim - Usuario de IM"
+
+#: src/conversation.c:1278
 msgid "Unable to send message: too large"
 msgstr "No se pudo enviar el mensaje: Demasiado grande"
 
-#: src/conversation.c:1037 src/conversation.c:1039
+#: src/conversation.c:1278 src/conversation.c:1282
 msgid "Message Error"
 msgstr "Error de Mensaje"
 
-#: src/conversation.c:1039
+#: src/conversation.c:1282
 msgid "Unable to send message: Unknown reason"
 msgstr "No se pudo enviar el mensaje: Motivo desconocido"
 
-#: src/conversation.c:1258
-msgid "Currently at %d\n"
+#: src/conversation.c:1501
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Currently at %d, "
 msgstr "Actualmente en %d\n"
 
-#: src/conversation.c:1266
+#: src/conversation.c:1509
 #, c-format
 msgid "Setting position to %d\n"
 msgstr "Moviendo posición a %d\n"
 
-#: src/conversation.c:1832 src/prefs.c:1274
+#: src/conversation.c:2110 src/prefs.c:1305
 msgid "Bold Text"
 msgstr "Texto en Negrita"
 
-#: src/conversation.c:1832
+#: src/conversation.c:2110
 msgid "Bold"
 msgstr "Negrita"
 
-#: src/conversation.c:1836
+#: src/conversation.c:2114
 msgid "Italics Text"
 msgstr "Texto Inclinado"
 
-#: src/conversation.c:1837
+#: src/conversation.c:2115
 msgid "Italics"
 msgstr "Inclinado"
 
-#: src/conversation.c:1840 src/prefs.c:1286
+#: src/conversation.c:2118 src/prefs.c:1317
 msgid "Underline Text"
 msgstr "Subrayar Texto"
 
-#: src/conversation.c:1841
+#: src/conversation.c:2119
 msgid "Underline"
 msgstr "Subrayar"
 
-#: src/conversation.c:1845 src/prefs.c:1292
+#: src/conversation.c:2123 src/prefs.c:1323
 msgid "Strike through Text"
 msgstr "Tachar el Texto"
 
-#: src/conversation.c:1845
+#: src/conversation.c:2123
 msgid "Strike"
 msgstr "Tachar"
 
-#: src/conversation.c:1851
+#: src/conversation.c:2129
 msgid "Decrease font size"
 msgstr "Disminuir tamaño de fuente"
 
-#: src/conversation.c:1851
+#: src/conversation.c:2129
 msgid "Small"
 msgstr "Pequeño"
 
-#: src/conversation.c:1854
+#: src/conversation.c:2132
 msgid "Normal font size"
 msgstr "Tamaño de fuente normal"
 
-#: src/conversation.c:1854
+#: src/conversation.c:2132
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/conversation.c:1857
+#: src/conversation.c:2135
 msgid "Increase font size"
 msgstr "Incrementar tamaño de fuente"
 
-#: src/conversation.c:1857
+#: src/conversation.c:2135
 msgid "Big"
 msgstr "Grande"
 
-#: src/conversation.c:1864 src/dialogs.c:2756 src/dialogs.c:2780
+#: src/conversation.c:2142 src/dialogs.c:2841 src/dialogs.c:2865
 msgid "Select Font"
 msgstr "Seleccionar fuente"
 
-#: src/conversation.c:1865
+#: src/conversation.c:2143
 msgid "Font"
 msgstr "Fuente"
 
-#: src/conversation.c:1868 src/prefs.c:1322
+#: src/conversation.c:2146 src/prefs.c:1353
 msgid "Text Color"
 msgstr "Color del texto"
 
-#: src/conversation.c:1869 src/conversation.c:1873
+#: src/conversation.c:2147 src/conversation.c:2151
 msgid "Color"
 msgstr "Color"
 
-#: src/conversation.c:1873 src/prefs.c:1340
+#: src/conversation.c:2151 src/prefs.c:1371
 msgid "Background Color"
 msgstr "Color del fondo"
 
-#: src/conversation.c:1880 src/dialogs.c:2379
+#: src/conversation.c:2158 src/dialogs.c:2464
 msgid "Insert Link"
 msgstr "Insertar Enlace"
 
-#: src/conversation.c:1881
+#: src/conversation.c:2159
 msgid "Link"
 msgstr "Enlace"
 
-#: src/conversation.c:1884
+#: src/conversation.c:2162
 msgid "Insert smiley face"
 msgstr "Insertar smiley"
 
-#: src/conversation.c:1884
+#: src/conversation.c:2162
 msgid "Smiley"
 msgstr "Smiley"
 
-#: src/conversation.c:1891
+#: src/conversation.c:2165
+#, fuzzy
+msgid "Insert IM Image"
+msgstr "Imagen de IM"
+
+#: src/conversation.c:2165
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Imagen de IM"
+
+#: src/conversation.c:2172
 msgid "Enable logging"
 msgstr "Habilitar registro"
 
-#: src/conversation.c:1892 src/prefs.c:244
+#: src/conversation.c:2173 src/prefs.c:254
 msgid "Logging"
 msgstr "Registro"
 
-#: src/conversation.c:1901
+#: src/conversation.c:2182
 msgid "Save Conversation"
 msgstr "Guardar Conversación"
 
-#: src/conversation.c:1902 src/dialogs.c:1559 src/dialogs.c:1743
-#: src/dialogs.c:3093 src/dialogs.c:3786 src/dialogs.c:4649
+#: src/conversation.c:2183 src/dialogs.c:1640 src/dialogs.c:1824
+#: src/dialogs.c:3178 src/dialogs.c:3867 src/dialogs.c:4744
 msgid "Save"
 msgstr "Guardar"
 
-#: src/conversation.c:1906
+#: src/conversation.c:2187
 msgid "Enable sounds"
 msgstr "Habilitar Sonidos"
 
-#: src/conversation.c:1907
+#: src/conversation.c:2188
 msgid "Sound"
 msgstr "Sonido"
 
-#: src/conversation.c:2290
+#: src/conversation.c:2668
 msgid "Gaim - Conversations"
 msgstr "Gaim - Conversaciones"
 
-#: src/conversation.c:2377
+#: src/conversation.c:2755
 msgid "Send message as: "
 msgstr "Enviar mensaje como:"
 
-#: src/conversation.c:2986
+#: src/conversation.c:3373
 msgid "Gaim - Save Icon"
 msgstr "Gaim - Guardar Icono"
 
-#: src/conversation.c:3013
+#: src/conversation.c:3400
 msgid "Disable Animation"
 msgstr "Deshabilitar Animaciones"
 
-#: src/conversation.c:3018
+#: src/conversation.c:3405
 msgid "Enable Animation"
 msgstr "Habilitar Animaciones"
 
-#: src/conversation.c:3024
+#: src/conversation.c:3411
 msgid "Hide Icon"
 msgstr "Ocultar Icono"
 
-#: src/conversation.c:3030
+#: src/conversation.c:3417
 msgid "Save Icon As..."
 msgstr "Gaim - Guardar Icono Como..."
 
-#: src/dialogs.c:407
+#: src/dialogs.c:413
 msgid "Gaim - Warn user?"
 msgstr "Gaim - ¿Advertir al usuario?"
 
-#: src/dialogs.c:427
+#: src/dialogs.c:433
+#, c-format
 msgid "Do you really want to warn %s?"
 msgstr "¿Está seguro de querer advertir a %s?"
 
-#: src/dialogs.c:432
+#: src/dialogs.c:438
 msgid "Warn anonymously?"
 msgstr "¿Advertir anónimamente?"
 
-#: src/dialogs.c:436
+#: src/dialogs.c:442
 msgid "Anonymous warnings are less harsh."
 msgstr "Las advertencias anónimas son menos duras."
 
-#: src/dialogs.c:464
+#: src/dialogs.c:470
+#, c-format
 msgid "Removing '%s' from buddylist.\n"
 msgstr "Quitando '%s' de la lista de amigos.\n"
 
-#: src/dialogs.c:490
+#: src/dialogs.c:495
+#, c-format
 msgid "Gaim - Remove %s?"
 msgstr "Gaim - ¿Borrar a %s?"
 
-#: src/dialogs.c:503
+#: src/dialogs.c:508
 msgid "Remove Buddy"
 msgstr "Borrar Amigo"
 
-#: src/dialogs.c:513
+#: src/dialogs.c:518
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove '%s' from\n"
 "your buddylist. Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"Está a punto de borrar a '%s' de su lista de amigos. ¿Desea continuar?"
-
-#: src/dialogs.c:525 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228
+msgstr "Está a punto de borrar a '%s' de su lista de amigos. ¿Desea continuar?"
+
+#: src/dialogs.c:530 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228
 msgid "Accept"
 msgstr "Aceptar"
 
 #. Build OK Button
-#: src/dialogs.c:632 src/dialogs.c:711 src/dialogs.c:769 src/dialogs.c:1354
-#: src/dialogs.c:1683 src/dialogs.c:1830 src/dialogs.c:2138 src/dialogs.c:2318
-#: src/dialogs.c:2384 src/dialogs.c:3895 src/dialogs.c:4001 src/multi.c:749
+#: src/dialogs.c:637 src/dialogs.c:720 src/dialogs.c:778 src/dialogs.c:1435
+#: src/dialogs.c:1764 src/dialogs.c:1915 src/dialogs.c:2223 src/dialogs.c:2403
+#: src/dialogs.c:2469 src/dialogs.c:3976 src/dialogs.c:4082 src/multi.c:774
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/dialogs.c:678
+#: src/dialogs.c:687
 msgid "Gaim - IM user"
 msgstr "Gaim - Usuario de IM"
 
-#: src/dialogs.c:695
+#: src/dialogs.c:704
 msgid "IM who:"
 msgstr "Quien: "
 
-#: src/dialogs.c:747
+#: src/dialogs.c:756
 msgid "User:"
 msgstr "Usuario:"
 
 #. Finish up
-#: src/dialogs.c:774
+#: src/dialogs.c:783
 msgid "Gaim - Get User Info"
 msgstr "Gaim - Obtener Información del Usuario"
 
-#: src/dialogs.c:836
-msgid "Buddies"
-msgstr "Amigos"
-
-#: src/dialogs.c:889
+#: src/dialogs.c:898
 msgid "Add Group"
 msgstr "Añadir Grupo"
 
-#: src/dialogs.c:914
+#: src/dialogs.c:923
 msgid "Gaim - Add Group"
 msgstr "Gaim - Añadir Grupo"
 
-#: src/dialogs.c:998
+#: src/dialogs.c:1007
 msgid "Gaim - Add Buddy"
 msgstr "Gaim - Añadir Amigo"
 
-#: src/dialogs.c:1010
+#: src/dialogs.c:1019
 msgid "Add Buddy"
 msgstr "Añadir Amigo"
 
-#: src/dialogs.c:1020
+#: src/dialogs.c:1029
 msgid "Contact"
 msgstr "Contacto"
 
 #. Set up stuff for the account box
-#: src/dialogs.c:1048
+#: src/dialogs.c:1055
 msgid "Add To"
 msgstr "Añadir a"
 
-#: src/dialogs.c:1083
+#: src/dialogs.c:1092
 msgid "Please enter a buddy to pounce."
 msgstr "Por favor indique el amigo con aviso."
 
-#: src/dialogs.c:1083
+#: src/dialogs.c:1092
 msgid "Buddy Pounce Error"
 msgstr "Error en Aviso de Amigo"
 
-#: src/dialogs.c:1199
+#: src/dialogs.c:1228
 msgid "Gaim - New Buddy Pounce"
 msgstr "Gaim - Nuevo Aviso de Amigo"
 
 #. <pounce type="who">
-#: src/dialogs.c:1210
+#: src/dialogs.c:1239
 msgid "Pounce Who"
 msgstr "Avisar a quién"
 
-#: src/dialogs.c:1221
+#: src/dialogs.c:1250
 msgid "Account"
 msgstr "Cuenta"
 
 #. </pounce type="who">
 #. <pounce type="when">
-#: src/dialogs.c:1245
+#: src/dialogs.c:1276
 msgid "Pounce When"
 msgstr "Avisar Cuándo"
 
-#: src/dialogs.c:1255
+#: src/dialogs.c:1286
 msgid "Pounce on sign on"
 msgstr "Aviso al conectarse"
 
-#: src/dialogs.c:1260
+#: src/dialogs.c:1295
 msgid "Pounce on return from away"
 msgstr "Aviso al dejar de estar ausente"
 
-#: src/dialogs.c:1266
+#: src/dialogs.c:1304
 msgid "Pounce on return from idle"
 msgstr "Aviso al dejar de estar inactivo"
 
+#: src/dialogs.c:1313
+#, fuzzy
+msgid "Pounce when buddy is typing to you"
+msgstr "Sonido cuando se conecte un amigo"
+
 #. </pounce type="when">
 #. <pounce type="action">
-#: src/dialogs.c:1278
+#: src/dialogs.c:1323
 msgid "Pounce Action"
 msgstr "Acción del Aviso"
 
-#: src/dialogs.c:1289
+#: src/dialogs.c:1334
 msgid "Open IM Window"
 msgstr "Abrir Ventana de Mensage cuando se conecte este amigo"
 
-#: src/dialogs.c:1294
+#: src/dialogs.c:1343
 msgid "Popup Notification"
 msgstr "Notificación con un Popup"
 
-#: src/dialogs.c:1299
+#: src/dialogs.c:1352
 msgid "Send Message"
 msgstr "Enviar Mensaje"
 
-#: src/dialogs.c:1312
+#: src/dialogs.c:1373
 msgid "Execute command on pounce"
 msgstr "Ejecutar orden para avisar"
 
-#: src/dialogs.c:1325
+#: src/dialogs.c:1395
 msgid "Play sound on pounce"
 msgstr "Sonido para avisar"
 
 #. </pounce type="action">
-#: src/dialogs.c:1340
+#: src/dialogs.c:1417
 msgid "Save this pounce after activation"
 msgstr "Guardar este aviso tras la activación"
 
-#: src/dialogs.c:1422
+#: src/dialogs.c:1503
 msgid "Gaim - Set Dir Info"
 msgstr "Gaim - Crear Información del directorio"
 
-#: src/dialogs.c:1431
+#: src/dialogs.c:1512
 msgid "Directory Info"
 msgstr "Información del Directorio"
 
-#: src/dialogs.c:1453
+#: src/dialogs.c:1534
 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info"
 msgstr "Dejar que búsquedas en la Web encuentren su información"
 
 #. Line 1
-#: src/dialogs.c:1456 src/dialogs.c:2157
+#: src/dialogs.c:1537 src/dialogs.c:2242
 msgid "First Name"
 msgstr "Nombre"
 
 #. Line 2
-#: src/dialogs.c:1467 src/dialogs.c:2169
+#: src/dialogs.c:1548 src/dialogs.c:2254
 msgid "Middle Name"
 msgstr "Segundo Nombre"
 
 #. Line 3
-#: src/dialogs.c:1479 src/dialogs.c:2181
+#: src/dialogs.c:1560 src/dialogs.c:2266
 msgid "Last Name"
 msgstr "Apellido"
 
 #. Line 4
-#: src/dialogs.c:1490 src/dialogs.c:2193
+#: src/dialogs.c:1571 src/dialogs.c:2278
 msgid "Maiden Name"
 msgstr "Apellido de Soltera"
 
 #. Line 6
-#: src/dialogs.c:1512 src/dialogs.c:2216
+#: src/dialogs.c:1593 src/dialogs.c:2301
 msgid "State"
 msgstr "Estado"
 
-#. Line 7
-#: src/dialogs.c:1523 src/dialogs.c:2227
-msgid "Country"
-msgstr "País"
-
-#: src/dialogs.c:1577
+#: src/dialogs.c:1658
 msgid "New Passwords Do Not Match"
 msgstr "Las contraseñas no coinciden"
 
-#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:1582
+#: src/dialogs.c:1658 src/dialogs.c:1663
 msgid "Gaim - Change Password Error"
 msgstr "Gaim - Error cambiando la contraseña"
 
-#: src/dialogs.c:1582
+#: src/dialogs.c:1663
 msgid "Fill out all fields completely"
 msgstr "Rellene todos los campos completamente"
 
-#: src/dialogs.c:1637
+#: src/dialogs.c:1718
 msgid "Original Password"
 msgstr "Contraseña Original"
 
-#: src/dialogs.c:1651
+#: src/dialogs.c:1732
 msgid "New Password"
 msgstr "Nueva Contraseña"
 
-#: src/dialogs.c:1665
+#: src/dialogs.c:1746
 msgid "New Password (again)"
 msgstr "Nueva Contraseña (de nuevo)"
 
-#: src/dialogs.c:1706
+#: src/dialogs.c:1787
 msgid "Gaim - Set User Info"
 msgstr "Gaim - Crear Información del Usuario"
 
-#: src/dialogs.c:1814
+#: src/dialogs.c:1899
 msgid "Below are the results of your search: "
 msgstr "A continucación, los resultados de su búsqueda: "
 
-#: src/dialogs.c:1947 src/dialogs.c:1954
+#: src/dialogs.c:2032 src/dialogs.c:2039
 msgid "Permit"
 msgstr "Permitir"
 
-#: src/dialogs.c:1949 src/dialogs.c:1956
+#: src/dialogs.c:2034 src/dialogs.c:2041
 msgid "Deny"
 msgstr "Negar"
 
-#: src/dialogs.c:1993
+#: src/dialogs.c:2078
 msgid "Gaim - Add Permit"
 msgstr "Gaim - Añadir Permiso"
 
-#: src/dialogs.c:1995
+#: src/dialogs.c:2080
 msgid "Gaim - Add Deny"
 msgstr "Gaim - Añadir Negación"
 
-#: src/dialogs.c:2055
+#: src/dialogs.c:2140
 msgid "Gaim - Log Conversation"
 msgstr "Gaim - Guardar Conversación"
 
-#: src/dialogs.c:2133 src/dialogs.c:2296
+#: src/dialogs.c:2218 src/dialogs.c:2381
 msgid "Search for Buddy"
 msgstr "Buscar un Amigo"
 
-#: src/dialogs.c:2261
+#: src/dialogs.c:2346
 msgid "Gaim - Find Buddy By Info"
 msgstr "Gaim - Encontrar amgio por información"
 
-#: src/dialogs.c:2290
+#: src/dialogs.c:2375
 msgid "Gaim - Find Buddy By Email"
 msgstr "Gaim - Encontrar amigo por correo electrónico"
 
-#: src/dialogs.c:2303
-msgid "Email"
-msgstr "Correo Electrónico"
-
-#: src/dialogs.c:2398
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#. Right side: frame with description and the filepath of plugin
-#: src/dialogs.c:2406 src/plugins.c:211
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-#: src/dialogs.c:2430
+#: src/dialogs.c:2515
 msgid "Gaim - Add URL"
 msgstr "Gaim - Añadir URL"
 
-#: src/dialogs.c:2581 src/dialogs.c:2602 src/dialogs.c:2656
+#: src/dialogs.c:2666 src/dialogs.c:2687 src/dialogs.c:2741
 msgid "Select Text Color"
 msgstr "Seleccionar Color del Texto"
 
-#: src/dialogs.c:2635
+#: src/dialogs.c:2720
 msgid "Select Background Color"
 msgstr "Seleccionar Color de Fondo"
 
-#: src/dialogs.c:2857
+#: src/dialogs.c:2942
 msgid "Import to:"
 msgstr "Importar a:"
 
-#: src/dialogs.c:2881
+#: src/dialogs.c:2966
 msgid "Gaim - Import Buddy List"
 msgstr "Gaim - Importar Lista de Amigos"
 
 #. We shouldn't allow a blank title
-#: src/dialogs.c:2948
+#: src/dialogs.c:3033
 msgid "You cannot create an away message with a blank title"
 msgstr "No se puede crear un mensaje sin título"
 
 #. We shouldn't allow a blank message
-#: src/dialogs.c:2955
+#: src/dialogs.c:3040
 msgid "You cannot create an empty away message"
 msgstr "No se puede crear un mensaje de ausencia vacío"
 
-#: src/dialogs.c:3023
+#: src/dialogs.c:3108
 msgid "Gaim - New away message"
 msgstr "Gaim - Nuevo Mensaje de Ausencia"
 
-#: src/dialogs.c:3033
+#: src/dialogs.c:3118
 msgid "New away message"
 msgstr "Nuevo Mensaje de Ausencia"
 
-#: src/dialogs.c:3046
+#: src/dialogs.c:3131
 msgid "Away title: "
 msgstr "Título del mensaje de ausencia: "
 
-#: src/dialogs.c:3085
+#: src/dialogs.c:3170
 msgid "Use"
 msgstr "Usar"
 
-#: src/dialogs.c:3089
+#: src/dialogs.c:3174
 msgid "Save & Use"
 msgstr "Guardar y Usar"
 
 #. show everything
-#: src/dialogs.c:3292
+#: src/dialogs.c:3372
 msgid "Smile!"
 msgstr "¡Sonrisa!"
 
-#: src/dialogs.c:3344
+#: src/dialogs.c:3425
 msgid "Alias Buddy"
 msgstr "Añadir Alias al Amigo"
 
-#: src/dialogs.c:3377
+#: src/dialogs.c:3458
 msgid "Gaim - Alias Buddy"
 msgstr "Gaim - Añadir Alias al Amigo"
 
-#: src/dialogs.c:3449
+#: src/dialogs.c:3530
 msgid "Gaim - Save Log File"
 msgstr "Gaim - Guardar Archivo de Registro"
 
-#: src/dialogs.c:3481
+#: src/dialogs.c:3562
+#, c-format
 msgid "Unable to remove file %s - %s"
 msgstr "No se pudo borrar archivo %s - %s."
 
-#: src/dialogs.c:3509
+#: src/dialogs.c:3590
 msgid "Really clear log?"
 msgstr "¿Limpiar el registro?"
 
-#: src/dialogs.c:3524
+#: src/dialogs.c:3605
 msgid "Okay"
 msgstr "OK"
 
-#: src/dialogs.c:3695
+#: src/dialogs.c:3776
 msgid "Date"
 msgstr "Fecha"
 
-#: src/dialogs.c:3758
+#: src/dialogs.c:3839
 msgid "Conversation"
 msgstr "Conversación"
 
-#: src/dialogs.c:3781
+#: src/dialogs.c:3862
 msgid "Clear"
 msgstr "Limpiar"
 
-#: src/dialogs.c:3859
+#: src/dialogs.c:3940
 msgid "Gaim - Rename Group"
 msgstr "Gaim - Renombrar Grupo"
 
-#: src/dialogs.c:3869
+#: src/dialogs.c:3950
 msgid "Rename Group"
 msgstr "Renombrar Grupo"
 
-#: src/dialogs.c:3876 src/dialogs.c:3982
+#: src/dialogs.c:3957 src/dialogs.c:4063
 msgid "New name:"
 msgstr "Nuevo Nombre:"
 
-#: src/dialogs.c:3965
+#: src/dialogs.c:4046
 msgid "Gaim - Rename Buddy"
 msgstr "Gaim - Renombrar Amigo"
 
-#: src/dialogs.c:3975
+#: src/dialogs.c:4056
 msgid "Rename Buddy"
 msgstr "Gaim - Renombrar Amigo"
 
 #. Below is basically stolen from plugins.c
-#: src/dialogs.c:4059
+#: src/dialogs.c:4140
 msgid "Gaim - Select Perl Script"
 msgstr "Gaim - Seleccionar Script en Perl"
 
-#: src/gaimrc.c:1113
+#: src/gaimrc.c:1117
+#, c-format
 msgid "Could not open config file %s."
 msgstr "No se pudo abrir el archivo de configuración %s."
 
-#: src/gaimrc.c:1114
+#: src/gaimrc.c:1118
 msgid "Preferences Error"
 msgstr "Error en las Preferencias"
 
 #: src/html.c:183
-#, c-format
-msgid "Receieved: '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Received: '%s'\n"
 msgstr "Recibido: '%s'\n"
 
 #: src/html.c:221
 msgid "g003: Error opening connection.\n"
 msgstr "g003: Error abriendo la conexión. \n"
 
-#: src/multi.c:427
+#: src/multi.c:452
 msgid "Gaim - Load Buddy Icon"
 msgstr "Gaim - Cargar Icono de Amigo"
 
-#: src/multi.c:470
+#: src/multi.c:495
 msgid "Buddy Icon File:"
 msgstr "Icono de Amigo:"
 
-#: src/multi.c:481
+#: src/multi.c:506
 msgid "Browse"
 msgstr "Navegar"
 
-#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1512
+#: src/multi.c:511 src/prefs.c:1545
 msgid "Reset"
 msgstr "Resetear"
 
-#: src/multi.c:513
+#: src/multi.c:538
 msgid "Screenname:"
 msgstr "Nombre de Usuario:"
 
-#: src/multi.c:533
+#: src/multi.c:558
 msgid "Protocol:"
 msgstr "Protocolo:"
 
-#: src/multi.c:538
+#: src/multi.c:563
 msgid "Remember Password"
 msgstr "Recordar Constraseña"
 
-#: src/multi.c:539
+#: src/multi.c:564
 msgid "Auto-Login"
 msgstr "Auto Conectarse"
 
-#: src/multi.c:579
+#: src/multi.c:604
 msgid "New Mail Notifications"
 msgstr "Notificaciones de Correo Nuevo"
 
-#: src/multi.c:727
+#: src/multi.c:694
+msgid "Register with server"
+msgstr ""
+
+#: src/multi.c:752
 msgid "Gaim - Modify Account"
 msgstr "Gaim - Modificar Cuenta"
 
-#: src/multi.c:846
+#: src/multi.c:871
 msgid "Enter Password"
 msgstr "Introduzca Contraseña"
 
 #: src/multi.c:935
+msgid ""
+"You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, "
+"or the protocol does not have a login function."
+msgstr ""
+"No se puede conectar con esta cuenta; no se dispone del protocolo que usa, o "
+"el protocolo no dispone de la función de conexión."
+
+#: src/multi.c:937
+msgid "Login Error"
+msgstr "Error de Conexión"
+
+#: src/multi.c:966
+#, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
 msgstr "¿Seguro que quiere borrar a %s?"
 
-#: src/multi.c:972
+#: src/multi.c:1003
 msgid "Gaim - Account Editor"
 msgstr "Gaim - Editor de Cuentas"
 
-#: src/multi.c:991
+#: src/multi.c:1022
 msgid "Select All"
 msgstr "Seleccionar Todo"
 
-#: src/multi.c:996
+#: src/multi.c:1027
 msgid "Select Autos"
 msgstr "Seleccionar Auto"
 
-#: src/multi.c:1000
+#: src/multi.c:1031
 msgid "Select None"
 msgstr "No Seleccionar Nada"
 
-#: src/multi.c:1014
+#: src/multi.c:1045
 msgid "Modify"
 msgstr "Modificar"
 
-#: src/multi.c:1018
+#: src/multi.c:1049
 msgid "Sign On/Off"
 msgstr "Conectar/Desconectar"
 
-#: src/multi.c:1022
+#: src/multi.c:1053
 msgid "Delete"
 msgstr "Borrar"
 
-#: src/multi.c:1256
+#: src/multi.c:1368
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -2116,15 +2352,25 @@
 "%s\n"
 "%s: %s"
 
-#: src/multi.c:1275
+#: src/multi.c:1387
 #, c-format
 msgid "%s was unable to sign on"
 msgstr "%s no pudo conectarse"
 
-#: src/multi.c:1286
+#: src/multi.c:1398
 msgid "Notice"
 msgstr "Aviso"
 
+#: src/multi.c:1408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has been signed off"
+msgstr "%s no pudo conectarse"
+
+#: src/multi.c:1409
+#, fuzzy
+msgid "Connection Error"
+msgstr "Conexión Cerrada"
+
 #: src/perl.c:856
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "Scripts de Perl"
@@ -2137,6 +2383,12 @@
 msgid "Gaim - Plugins"
 msgstr "Gaim - Añadidos"
 
+#. Left side: frame with list of plugin file names
+#: src/plugins.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Loaded Plugins"
+msgstr "Usar Añadido"
+
 #: src/plugins.c:238
 msgid "Filepath:"
 msgstr "Ruta de Archivo:"
@@ -2177,620 +2429,595 @@
 msgid "Close this window"
 msgstr "Cerrar esta ventana"
 
-#: src/prefs.c:190
+#: src/prefs.c:192
 msgid "General Options"
 msgstr "Opciones Generales"
 
-#: src/prefs.c:198 src/prefs.c:373 src/prefs.c:539 src/prefs.c:640
-#: src/prefs.c:893 src/prefs.c:1037 src/prefs.c:1262 src/prefs.c:1576
-#: src/prefs.c:1850 src/prefs.c:2283
+#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:665
+#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:1068 src/prefs.c:1293 src/prefs.c:1615
+#: src/prefs.c:1889 src/prefs.c:2322
 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted."
-msgstr "Todas la opciones toman efecto inmediatamente si no se indica lo "
-"contrario"
-
-#: src/prefs.c:210
+msgstr ""
+"Todas la opciones toman efecto inmediatamente si no se indica lo contrario"
+
+#: src/prefs.c:212
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Miscelánea"
 
-#: src/prefs.c:218
+#: src/prefs.c:220
 msgid "Use borderless buttons"
 msgstr "Usar botones sin bordes"
 
-#: src/prefs.c:222
+#: src/prefs.c:224
 msgid "Show Buddy Ticker"
 msgstr "Mostrar dibujos de los tipos de amigos"
 
-#: src/prefs.c:227
+#: src/prefs.c:229
 msgid "Show Debug Window"
 msgstr "Mostrar ventana de Depuración"
 
-#: src/prefs.c:230
+#. Preferences should be positive
+#: src/prefs.c:233
+msgid "Notify buddies that you are typing to them"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:240
 msgid "Report Idle Times"
 msgstr "Mostrar el Tiempo de Inactividad de los Amigos"
 
-#: src/prefs.c:238
+#: src/prefs.c:248
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
-#: src/prefs.c:239
+#: src/prefs.c:249
 msgid "Gaim Use"
 msgstr "Uso de Gaim"
 
-#: src/prefs.c:241
+#: src/prefs.c:251
 msgid "X Use"
 msgstr "Uso de X"
 
-#: src/prefs.c:252
+#: src/prefs.c:262
 msgid "Log all conversations"
 msgstr "Guardar todas las conversaciones"
 
-#: src/prefs.c:253
+#: src/prefs.c:263
 msgid "Strip HTML from logs"
 msgstr "Quitar HTML de todas las conversaciones guardadas"
 
-#: src/prefs.c:259
+#: src/prefs.c:269
 msgid "Log when buddies sign on/sign off"
 msgstr "Registrar cuándo se concetan/desconcetan los amigos"
 
-#: src/prefs.c:261
+#: src/prefs.c:271
 msgid "Log when buddies become idle/un-idle"
 msgstr "Registrar cuándo los amigos están activos/inactivos"
 
-#: src/prefs.c:263
+#: src/prefs.c:273
 msgid "Log when buddies go away/come back"
 msgstr "Registrar cuándo los amigos están ausentes o vuelven"
 
-#: src/prefs.c:264
+#: src/prefs.c:274
 msgid "Log your own signons/idleness/awayness"
 msgstr "Registrar sus propias conexiones/ausencias/inactividades"
 
-#: src/prefs.c:266
+#: src/prefs.c:276
 msgid "Individual log file for each buddy's signons"
 msgstr "Un archivo para la conexión de cada Amigo"
 
-#: src/prefs.c:269
+#: src/prefs.c:279
 msgid "Browser"
 msgstr "Navegador"
 
-#: src/prefs.c:281
+#: src/prefs.c:291
 msgid "KFM"
 msgstr "KFM"
 
-#: src/prefs.c:282
+#: src/prefs.c:292
 msgid "Opera"
 msgstr "Opera"
 
-#: src/prefs.c:283
+#: src/prefs.c:293
 msgid "Netscape"
 msgstr "Netscape"
 
-#: src/prefs.c:286
+#: src/prefs.c:296
 msgid "Pop up new window by default"
 msgstr "Crear una nueva ventana por omisión"
 
-#: src/prefs.c:293
+#: src/prefs.c:303
 msgid "GNOME URL Handler"
 msgstr "Manejador de URLs de GNOME"
 
-#: src/prefs.c:295
+#: src/prefs.c:305
 msgid "Galeon"
 msgstr "Galeon"
 
-#: src/prefs.c:296
+#: src/prefs.c:306
 msgid "Manual"
 msgstr "Manual"
 
-#: src/prefs.c:365
+#: src/prefs.c:375
 msgid "Proxy Options"
 msgstr "Opciones del Proxy"
 
-#: src/prefs.c:377
+#: src/prefs.c:387
 msgid ""
-"Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file for "
-"details."
+"Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file "
+"for details."
 msgstr ""
 "No todos los protocolos pueden usar estas opciones del proxy. Por favor, lea "
 "el archivo README para ver los detalles."
 
-#: src/prefs.c:382
+#: src/prefs.c:392
 msgid "Proxy Type"
 msgstr "Tipo de Proxy"
 
-#: src/prefs.c:394
+#: src/prefs.c:404
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Servidor Proxy"
 
-#: src/prefs.c:397
+#: src/prefs.c:407
 msgid "No Proxy"
 msgstr "Sin Proxy"
 
-#: src/prefs.c:409
+#: src/prefs.c:419
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
-#: src/prefs.c:419
+#: src/prefs.c:429
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
-#: src/prefs.c:428
+#: src/prefs.c:438
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: src/prefs.c:452
+#: src/prefs.c:462
 msgid "Host"
 msgstr "Host"
 
-#: src/prefs.c:468
+#: src/prefs.c:478
 msgid "Port"
 msgstr "Puerto"
 
-#: src/prefs.c:485
+#: src/prefs.c:495
 msgid "User"
 msgstr "Usuario"
 
-#: src/prefs.c:501
+#: src/prefs.c:511
 msgid "Password"
 msgstr "Contraseña"
 
-#: src/prefs.c:531
+#: src/prefs.c:543
 msgid "Buddy List Options"
 msgstr "Opciones de la Lista de Amigos"
 
-#: src/prefs.c:543
+#: src/prefs.c:555
 msgid "Buddy List Window"
 msgstr "Ventana de la Lista de Amigos"
 
-#: src/prefs.c:555
+#: src/prefs.c:568
+#, fuzzy
+msgid "Tab Placement:"
+msgstr "Ubicación de las pestañas"
+
+#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1001 src/prefs.c:1151
+msgid "Top"
+msgstr "Arriba"
+
+#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153
+msgid "Bottom"
+msgstr "Abajo"
+
+#: src/prefs.c:585
 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons"
 msgstr "Ocultar Botones de IM/Info/Chat"
 
-#: src/prefs.c:557
+#: src/prefs.c:587
 msgid "Automatically show buddy list on sign on"
 msgstr "Mostrar automáticamente la lista de amigos al conectarse"
 
-#: src/prefs.c:560
+#: src/prefs.c:589
+msgid "Display Buddy List near applet"
+msgstr "Mostar Lista de Amigos cerca del applet"
+
+#: src/prefs.c:592
 msgid "Save Window Size/Position"
 msgstr "Guardar el Tamaño/Posición de las Ventanas"
 
-#: src/prefs.c:567
+#: src/prefs.c:595
 msgid "Show pictures on buttons"
 msgstr "Mostrar dibujos en los botones"
 
-#: src/prefs.c:572
-msgid "Display Buddy List near applet"
-msgstr "Mostar Lista de Amigos cerca del applet"
-
-#: src/prefs.c:575
+#: src/prefs.c:600
 msgid "Group Displays"
 msgstr "Grupos"
 
-#: src/prefs.c:587
+#: src/prefs.c:612
 msgid "Hide groups with no online buddies"
 msgstr "Ocultar los grupos sin miembros conectados"
 
-#: src/prefs.c:593
+#: src/prefs.c:618
 msgid "Show numbers in groups"
 msgstr "Mostar números en los grupos"
 
-#: src/prefs.c:595
+#: src/prefs.c:620
 msgid "Buddy Displays"
 msgstr "Amigos"
 
-#: src/prefs.c:607
+#: src/prefs.c:632
 msgid "Show buddy type icons"
 msgstr "Mostar iconos de los tipos de amigos"
 
-#: src/prefs.c:608
+#: src/prefs.c:633
 msgid "Show warning levels"
 msgstr "Mostrar niveles de aviso"
 
-#: src/prefs.c:614
+#: src/prefs.c:639
 msgid "Show idle times"
 msgstr "Mostar el tiempo de inactividad"
 
-#: src/prefs.c:615
+#: src/prefs.c:640
 msgid "Grey idle buddies"
 msgstr "Poner en gris a los amigos inactivos"
 
-#: src/prefs.c:632
+#: src/prefs.c:657
 msgid "Conversation Options"
 msgstr "Opciones de Conversación"
 
-#: src/prefs.c:644
+#: src/prefs.c:669
 msgid "Keyboard Options"
 msgstr "Opciones de teclado"
 
-#: src/prefs.c:656
+#: src/prefs.c:681
 msgid "Enter sends message"
 msgstr "Enter envía el mensaje"
 
-#: src/prefs.c:657
+#: src/prefs.c:682
 msgid "Control-Enter sends message"
 msgstr "Control-Enter envía el mensaje"
 
-#: src/prefs.c:658
+#: src/prefs.c:683
 msgid "Escape closes window"
 msgstr "Escape cierra la ventana"
 
-#: src/prefs.c:664
+#: src/prefs.c:689
 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags"
 msgstr "Control-{B/I/U/S} inserta etiquetas HTML"
 
-#: src/prefs.c:665
+#: src/prefs.c:690
 msgid "Control-(number) inserts smileys"
 msgstr "Control-(número) inserta smileys"
 
-#: src/prefs.c:666
+#: src/prefs.c:691
 msgid "F2 toggles timestamp display"
 msgstr "F2 muestra/oculta la hora"
 
-#: src/prefs.c:668
+#: src/prefs.c:693
 msgid "Display and General Options"
 msgstr "Aspecto y Opciones generales"
 
-#: src/prefs.c:680
+#: src/prefs.c:705
 msgid "Show graphical smileys"
 msgstr "Mostar caritas gráficas"
 
-#: src/prefs.c:681
+#: src/prefs.c:706
 msgid "Show timestamp on messages"
 msgstr "Mostar la hora de los mensajes"
 
-#: src/prefs.c:682
+#: src/prefs.c:707
 msgid "Show URLs as links"
 msgstr "Mostrar URLs como enlaces"
 
-#: src/prefs.c:683
+#: src/prefs.c:708
 msgid "Highlight misspelled words"
 msgstr "Destacar las faltas de ortografía"
 
-#: src/prefs.c:684 src/prefs.c:1872
+#: src/prefs.c:709 src/prefs.c:1911
 msgid "Sending messages removes away status"
 msgstr "El envío de un mensaje quita el estado de ausencia"
 
-#: src/prefs.c:685 src/prefs.c:1885
+#: src/prefs.c:710 src/prefs.c:1924
 msgid "Queue new messages when away"
 msgstr "Encolar nuevas conversaciones durante las ausencias"
 
-#: src/prefs.c:691
+#: src/prefs.c:716
 msgid "Ignore colors"
 msgstr "Ignorar colores"
 
-#: src/prefs.c:692
+#: src/prefs.c:717
 msgid "Ignore font faces"
 msgstr "Ignorar estilos de fuente"
 
-#: src/prefs.c:693
+#: src/prefs.c:718
 msgid "Ignore font sizes"
 msgstr "Ignorar tamaños de fuente"
 
-#: src/prefs.c:694
+#: src/prefs.c:719
 msgid "Ignore TiK Automated Messages"
 msgstr "Ignorar Mensaje automáticos de TiK"
 
-#: src/prefs.c:695 src/prefs.c:1870
+#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:1909
 msgid "Ignore new conversations when away"
 msgstr "Ignorar nuevas conversaciones mientras esé ausente"
 
-#: src/prefs.c:884
+#: src/prefs.c:909
 msgid "IM Options"
 msgstr "Opciones de Mensajes"
 
-#: src/prefs.c:897 src/prefs.c:2832
+#: src/prefs.c:922 src/prefs.c:2907
 msgid "IM Window"
 msgstr "Ventana de Mensajes"
 
-#: src/prefs.c:913 src/prefs.c:1057
+#: src/prefs.c:938 src/prefs.c:1088
 msgid "Show buttons as: "
 msgstr "Mostar los botonoes como:"
 
-#: src/prefs.c:917 src/prefs.c:1062
+#: src/prefs.c:942 src/prefs.c:1093
 msgid "Pictures And Text"
 msgstr "Dibujos y Texto"
 
-#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:1064
+#: src/prefs.c:943 src/prefs.c:1095
 msgid "Pictures"
 msgstr "Dibujos"
 
-#: src/prefs.c:919 src/prefs.c:1065
+#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1096
 msgid "Text"
 msgstr "Texto"
 
-#: src/prefs.c:930
+#: src/prefs.c:955
 msgid "Show all conversations in one tabbed window"
 msgstr "Mostar todas las conversaciones en una ventana con pestañas"
 
-#: src/prefs.c:932
+#: src/prefs.c:957
 msgid "Show chats in the same tabbed window"
 msgstr "Mostar todas los chats en una ventana con pestañas"
 
-#: src/prefs.c:939 src/prefs.c:1085
+#: src/prefs.c:964 src/prefs.c:1116
 msgid "Raise windows on events"
 msgstr "Alzar ventanas cuando se reciba un evento"
 
-#: src/prefs.c:940
+#: src/prefs.c:965
 msgid "Show logins in window"
 msgstr "Mostar cuando los amigos se conectan/desconectan en la ventana"
 
-#: src/prefs.c:941
+#: src/prefs.c:966
 msgid "Show aliases in tabs/titles"
 msgstr "Mostrar alias en las pestañas/títulos"
 
-#: src/prefs.c:942
+#: src/prefs.c:967
 msgid "Hide window on send"
 msgstr "Esconder la ventana al enviar"
 
-#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1088
+#: src/prefs.c:969 src/prefs.c:1119
 msgid "Window Sizes"
 msgstr "Tamaño de las ventanas"
 
-#: src/prefs.c:952 src/prefs.c:1096
+#: src/prefs.c:977 src/prefs.c:1127
 msgid "New window width:"
 msgstr "Ancho de la nueva ventana:"
 
-#: src/prefs.c:953 src/prefs.c:1097
+#: src/prefs.c:978 src/prefs.c:1128
 msgid "New window height:"
 msgstr "Alto de la nueva ventana:"
 
-#: src/prefs.c:954 src/prefs.c:1098
+#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129
 msgid "Entry widget height:"
 msgstr "Alto del campo de texto"
 
-#: src/prefs.c:956 src/prefs.c:1100
+#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131
 msgid "Tab Placement"
 msgstr "Ubicación de las pestañas"
 
-#: src/prefs.c:976 src/prefs.c:1120
-msgid "Top"
-msgstr "Arriba"
-
-#: src/prefs.c:978 src/prefs.c:1122
-msgid "Bottom"
-msgstr "Abajo"
-
-#: src/prefs.c:985 src/prefs.c:1129
+#: src/prefs.c:1010 src/prefs.c:1160
 msgid "Left"
 msgstr "Izquierda"
 
-#: src/prefs.c:987 src/prefs.c:1131
+#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162
 msgid "Right"
 msgstr "Derecha"
 
-#: src/prefs.c:991
+#: src/prefs.c:1016
 msgid "Buddy Icons"
 msgstr "Iconos de Amigos"
 
-#: src/prefs.c:1003
+#: src/prefs.c:1028
 msgid "Hide Buddy Icons"
 msgstr "Ocultar Iconos de Amigos"
 
-#: src/prefs.c:1029
+#: src/prefs.c:1034
+#, fuzzy
+msgid "Disable Buddy Icon Animation"
+msgstr "Deshabilitar Animaciones"
+
+#: src/prefs.c:1060
 msgid "Chat Options"
 msgstr "Opciones del Chat"
 
-#: src/prefs.c:1041
+#: src/prefs.c:1072
 msgid "Group Chat Window"
 msgstr "Ventana del Chat en Grupo"
 
-#: src/prefs.c:1076
+#: src/prefs.c:1107
 msgid "Show all chats in one tabbed window"
 msgstr "Mostar todos los Chats en una ventana con pesatañas"
 
-#: src/prefs.c:1078
+#: src/prefs.c:1109
 msgid "Show conversations in the same tabbed window"
 msgstr "Mostar todas las conversaciones en una ventana con pesatañas"
 
-#: src/prefs.c:1086
+#: src/prefs.c:1117
 msgid "Show people joining/leaving in window"
 msgstr "Mostrar la gente que se conecta/desconecta en la ventana"
 
-#: src/prefs.c:1134
+#: src/prefs.c:1165
 msgid "Tab Completion"
 msgstr "Tabulador"
 
-#: src/prefs.c:1146
+#: src/prefs.c:1177
 msgid "Tab-Complete Nicks"
 msgstr "Tabulador completa los Apodos"
 
-#: src/prefs.c:1152
+#: src/prefs.c:1183
 msgid "Old-Style Tab Completion"
 msgstr "Tabulador al estilo antiguo"
 
-#: src/prefs.c:1254 src/prefs.c:2842
+#: src/prefs.c:1285 src/prefs.c:2917
 msgid "Font Options"
 msgstr "Opciones de Fuente"
 
-#: src/prefs.c:1280
+#: src/prefs.c:1311
 msgid "Italic Text"
 msgstr "Texto Inclinado"
 
-#: src/prefs.c:1324 src/prefs.c:1342 src/prefs.c:1364
+#: src/prefs.c:1355 src/prefs.c:1373 src/prefs.c:1395
 msgid "Select"
 msgstr "Seleccionar"
 
-#: src/prefs.c:1362
+#: src/prefs.c:1393
 msgid "Font Face for Text"
 msgstr "Tipo de Fuente para el Texto"
 
-#: src/prefs.c:1377
+#: src/prefs.c:1408
 msgid "Font Size for Text"
 msgstr "Tamaño de Fuente para el Texto"
 
-#: src/prefs.c:1472
+#: src/prefs.c:1505
 msgid "Gaim - Sound Configuration"
 msgstr "Gaim - COnfiguración del Sonido"
 
-#: src/prefs.c:1507
-msgid "Play"
-msgstr "Reproducir"
-
-#: src/prefs.c:1517
+#: src/prefs.c:1540
+#, fuzzy
+msgid "Test"
+msgstr "Texto"
+
+#: src/prefs.c:1550
 msgid "Choose..."
 msgstr "Seleccionar..."
 
-#: src/prefs.c:1568
+#: src/prefs.c:1607
 msgid "Sound Options"
 msgstr "Opciones de Sonido"
 
-#: src/prefs.c:1596
+#: src/prefs.c:1635
 msgid "No sounds when you log in"
 msgstr "Sin sonido al conectarse"
 
-#: src/prefs.c:1602 src/prefs.c:1871
+#: src/prefs.c:1641 src/prefs.c:1910
 msgid "Sounds while away"
 msgstr "Sonidos mientras se está ausente"
 
-#: src/prefs.c:1612
-msgid "Sound Player:"
-msgstr "Reproductor de Sonidos:"
-
-#: src/prefs.c:1681
+#: src/prefs.c:1651
+#, fuzzy
+msgid "Sound method"
+msgstr "Eventos de Sonido"
+
+#: src/prefs.c:1725
 #, c-format
 msgid ""
-"Command to play sound files\n"
-"(%s for filename; internal if empty)"
+"Sound command\n"
+"(%s for filename)"
 msgstr ""
-"Órden para reproducir archivos de sonido\n"
-"(%s para el nombre de archivo; si está vacío, se usará el reproductor "
-"interno)"
-
-#: src/prefs.c:1692
-msgid "Events"
-msgstr "Eventos"
-
-#: src/prefs.c:1700
-msgid "Sound when buddy logs in"
-msgstr "Sonido cuando se conecte un amigo"
-
-#: src/prefs.c:1701
-msgid "Sound when buddy logs out"
-msgstr "Sonido cuando se desconecte un amigo"
-
-#: src/prefs.c:1707
-msgid "Sound when received message begins conversation"
-msgstr "Sonido cuando se recibe un mensaje que comienza una conversación"
-
-#: src/prefs.c:1709
-msgid "Sound when message is received"
-msgstr "Sonido cuando se recibe un mensaje"
-
-#: src/prefs.c:1710
-msgid "Sound when message is sent"
-msgstr "Sonido cuando se envía un mensaje"
-
-#: src/prefs.c:1716
-msgid "Sound in chat rooms when people enter"
-msgstr "Sonidos en las salas de conversación cuando entra alguien"
-
-#: src/prefs.c:1717
-msgid "Sound in chat rooms when people leave"
-msgstr "Sonidos en las salas de conversación cuando sale alguien"
-
-#: src/prefs.c:1718
-msgid "Sound in chat rooms when you talk"
-msgstr "Sonidos en las salas de conversación cuando habla usted"
-
-#: src/prefs.c:1719
-msgid "Sound in chat rooms when others talk"
-msgstr "Sonidos en las salas de conversación cuando hablan otros"
-
-#: src/prefs.c:1842 src/prefs.c:2864
+
+#: src/prefs.c:1737
+#, fuzzy
+msgid "Sound played when:"
+msgstr "Reproductor de Sonidos:"
+
+#: src/prefs.c:1881 src/prefs.c:2939
 msgid "Away Messages"
 msgstr "Mensajes de Ausencia"
 
-#: src/prefs.c:1879
+#: src/prefs.c:1918
 msgid "Don't send auto-response"
 msgstr "No enviar respuesta automática"
 
-#: src/prefs.c:1880
+#: src/prefs.c:1919
 msgid "Only send auto-response when idle"
 msgstr "Sólo enviar respuesta automática en Inactivo"
 
-#: src/prefs.c:1895
+#: src/prefs.c:1934
 msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):"
 msgstr "Tiempo entre el envío de respuestas automáticas (en segundos):"
 
-#: src/prefs.c:1910
+#: src/prefs.c:1949
 msgid "Auto Away after"
 msgstr "Ausente tras"
 
-#: src/prefs.c:1924
+#: src/prefs.c:1963
 msgid "minutes using"
 msgstr "minutos usando"
 
-#: src/prefs.c:1937
+#: src/prefs.c:1976
 msgid "Messages"
 msgstr "Mensajes"
 
-#: src/prefs.c:1949
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
-
-#: src/prefs.c:1994
+#: src/prefs.c:2033
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
-#: src/prefs.c:1998
+#: src/prefs.c:2037
 msgid "Make Away"
 msgstr "Ponerme Ausente"
 
-#: src/prefs.c:2275
+#: src/prefs.c:2314
 msgid "Privacy Options"
 msgstr "Opciones de Privacidad"
 
-#: src/prefs.c:2291
+#: src/prefs.c:2330
 msgid "Set privacy for:"
 msgstr "Privacidad para"
 
-#: src/prefs.c:2310
+#: src/prefs.c:2349
 msgid "Allow all users to contact me"
 msgstr "Permitir que todos los usuarios me contacten"
 
-#: src/prefs.c:2311
+#: src/prefs.c:2350
 msgid "Allow only the users below"
 msgstr "Permitir sólo a los siguientes usuarios"
 
-#: src/prefs.c:2313
+#: src/prefs.c:2352
 msgid "Allow List"
 msgstr "Lista de Usuarios Permitidos"
 
-#: src/prefs.c:2344
+#: src/prefs.c:2383
 msgid "Deny all users"
 msgstr "Negar a todos"
 
-#: src/prefs.c:2345
+#: src/prefs.c:2384
 msgid "Block the users below"
 msgstr "Bloquear los siguientes usuarios"
 
-#: src/prefs.c:2347
+#: src/prefs.c:2386
 msgid "Block List"
 msgstr "Lista de Bloqueados"
 
-#: src/prefs.c:2442
+#: src/prefs.c:2481
 msgid "Gaim - Preferences"
 msgstr "Gaim - Preferencias"
 
-#: src/prefs.c:2525
+#: src/prefs.c:2564
 msgid "Gaim debug output window"
 msgstr "Gaim ventana de respuestas del programa"
 
-#: src/prefs.c:2798
+#: src/prefs.c:2873
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: src/prefs.c:2803
+#: src/prefs.c:2878
 msgid "Proxy"
 msgstr "Proxy"
 
-#: src/prefs.c:2827
+#: src/prefs.c:2902
 msgid "Conversations"
 msgstr "Conversaciones"
 
-#: src/prefs.c:2853
+#: src/prefs.c:2928
 msgid "Sounds"
 msgstr "Sonidos"
 
-#: src/prefs.c:2875
+#: src/prefs.c:2950
 msgid "Privacy"
 msgstr "Privacidad"
 
@@ -2853,8 +3080,7 @@
 msgid ""
 "You do not currently have any protocols available that are able to register "
 "new accounts."
-msgstr ""
-"No dispone de ningún protocolo que permita registrar cuentas nuevas."
+msgstr "No dispone de ningún protocolo que permita registrar cuentas nuevas."
 
 #: src/prpl.c:652
 msgid "Gaim - Registration"
@@ -2872,320 +3098,362 @@
 msgid "Please enter your password"
 msgstr "Por favor, indique su contraseña"
 
-#: src/server.c:62
-msgid ""
-"You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, "
-"or the protocol does not have a login function."
-msgstr ""
-"No se puede conectar con esta cuenta; no se dispone del protocolo que usa, "
-"o el protocolo no dispone de la función de conexión."
-
-#: src/server.c:64
-msgid "Login Error"
-msgstr "Error de Conexión"
-
-#: src/server.c:550
+#: src/server.c:585
+#, c-format
 msgid "(%d messages)"
 msgstr "%d mensajes)"
 
-#: src/server.c:556
+#: src/server.c:591
 msgid "(1 message)"
 msgstr "(1 mensaje)"
 
-#: src/server.c:747
+#: src/server.c:783
 msgid "Warned"
 msgstr "Advertido"
 
-#: src/server.c:818
+#: src/server.c:876
 msgid "Yes"
 msgstr "Sí"
 
-#: src/server.c:819
+#: src/server.c:877
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: src/server.c:995
+#: src/server.c:1054
 msgid "More Info"
 msgstr "Más Información"
 
-msgid "Gaim - Buddy"
-msgstr "Gaim - Amigo"
-
-msgid "file not found: %s\n"
-msgstr "archivo no encontrado: %s\n"
-
-msgid "by Email"
-msgstr "por Correo Electronico"
-
-msgid "by Dir Info"
-msgstr "por Información de Directorio"
-
-msgid "Settings"
-msgstr "Configuración"
-
-msgid "User Info"
-msgstr "Información de Usuario"
-
-msgid "Invite who?"
-msgstr "¿Invitar a quién?"
-
-msgid "With message:"
-msgstr "Con el mensaje:"
-
-msgid "Gaim - Error %d"
-msgstr "Gaim - Error %d"
-
-msgid "Pounce buddy as:"
-msgstr "Aviso de Amigo:"
-
-msgid "Buddy:"
-msgstr "Amigo"
-
-msgid "Send IM on pounce"
-msgstr "Mandar un mensaje cuando se conecte este amigo"
-
-msgid "Message:"
-msgstr "Mensaje:"
-
-msgid "Getting %d bytes from %s"
-msgstr "Recibiendo %d bytes de %s"
-
-msgid "Logging in %s\n"
-msgstr "Connectando %s\n"
-
-msgid "Plugin Error"
-msgstr "Error de añadido"
-
-msgid "Tabbed Window Options"
-msgstr "Opcioned de las ventanas con pestañas"
-
-msgid "Gaim Chat"
-msgstr "Gaim Conversaciones"
-
-msgid "Refresh"
-msgstr "Refrescar"
-
-msgid "List of available chats"
-msgstr "Lista de conversaciones disponibles"
-
-msgid "List of subscribed chats"
-msgstr "Lista de conversaciones subscritas"
-
-msgid "Underlined Text"
-msgstr "Texto Subrayado"
-
-msgid "Strike Text"
-msgstr "Texto Tachado"
-
-msgid "Gaim - Select File"
-msgstr "Gaim - Seleccionar Archivo"
-
-msgid "Community:"
-msgstr "Comunidad"
-
-msgid "Gaim - Change MSN Name"
-msgstr "Gaim - Cambiar el Apodo de MSN"
-
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-msgid "Gaim - Export Buddy List"
-msgstr "Gaim - Exportar Lista de Amigos"
-
-msgid "couldn't resolve host\n"
-msgstr "no se pudo resolver la dirección\n"
-
-msgid "Load Plugin"
-msgstr "Usar Añadido"
-
-msgid "Browser Options"
-msgstr "Opciones del Navegador"
-
-msgid "Logging Options"
-msgstr "Options de Conexión"
-
-msgid "Text Only"
-msgstr "Sólo Texto"
-
-msgid "Sound Events"
-msgstr "Eventos de Sonido"
-
-msgid "Sound when message is first received"
-msgstr "Sonido cuando un mensaje es recibido por primera vez"
-
-msgid "Offline"
-msgstr "Desconectado"
-
-msgid "Font does not exist"
-msgstr "La fuente no existe"
-
-msgid "Ignore new conversations when away   "
-msgstr "Ignorar nuevas conversaciones mientras este ausente  "
-
-msgid "Change password for:"
-msgstr "Cambiar Contraseña de:"
-
-msgid "Make Away Now"
-msgstr "Ponerme ausente ahora"
-
-msgid "Gaim"
-msgstr "Gaim"
-
-msgid "HTML Link:"
-msgstr "Enlace HTML:"
-
-msgid "Open URL in existing window"
-msgstr "Abrir URL en ventana existente"
-
-msgid "Open URL in new window"
-msgstr "Abrir URL en nueva ventana"
-
-msgid "Add URL as bookmark"
-msgstr "Añadir URL como favorito"
-
-msgid "Gaim - File Transfer"
-msgstr "Gaim - Transferencia de archivos"
-
-msgid "Sending %s to %s"
-msgstr "Mandando %s a %s"
-
-msgid "Error examining file"
-msgstr "Error leyendo el archivo %s"
-
-msgid "GetFile Error"
-msgstr "Error Obteniendo Archivo"
-
-msgid "Receiving %s from %s"
-msgstr "Recibiendo %s de %s"
-
-msgid "Gaim - File Transfer?"
-msgstr "Gaim - ¿Transferir Archivos?"
-
-msgid "You must give your password"
-msgstr "Tiene que indicar su contraseña"
-
-msgid "%d/%d Buddies Online"
-msgstr "%d/%d Amigos Conectados"
-
-msgid "Toggle Logging"
-msgstr "Habilitar/Deshabilitar Registro"
-
-msgid "%sChat"
-msgstr "%sHablar"
-
-msgid "Message too long, some data truncated."
-msgstr "Mensaje demasiado largo, algunas partes fueron cortadas."
-
-msgid "Error Resolving Mail Server.\n"
-msgstr "Error Resolviendo el Servidor de correo.\n"
-
-msgid "Buddy To Pounce:"
-msgstr "Amigo con Aviso:"
-
-msgid "Message to send:"
-msgstr "Mensaje a mandar:"
-
-msgid "Permit / Deny"
-msgstr "Permitir / Denegar"
-
-msgid "g001: Error resolving host\n"
-msgstr "g001: Error resolviendo host\n"
-
-msgid "Remember password"
-msgstr "Acordarse de la Constraseña"
-
-msgid "TOC Options"
-msgstr "Opciones de TOC"
-
-msgid "Login Host:"
-msgstr "Host de Conexión"
-
-msgid "HTTP Proxy"
-msgstr "Proxy HTTP"
-
-msgid "Socks 4 Proxy"
-msgstr "Proxy Socks 4"
-
-msgid "Socks 5 Proxy"
-msgstr "Proxy Socks 5"
-
-msgid "Proxy Host:"
-msgstr "Host Proxy:"
-
-msgid "Oscar Options"
-msgstr "Opciones de Oscar"
-
-msgid "Applet Options"
-msgstr "Opciones de Apliques"
-
-msgid "Allow Anyone"
-msgstr "Permitir a Cualquiera"
-
-msgid "Sounds go through GNOME"
-msgstr "Los sonidos pasan por GNOME"
-
-msgid "Internal HTML Widget (Quite likely a bad idea!)"
-msgstr "Programa de HTML Interno (¡Probablemente una idea mala!)"
-
-msgid "Applet"
-msgstr "Aplique"
-
-msgid "Permit/Deny"
-msgstr "Permitir/Denegar"
-
-msgid "Permit some"
-msgstr "Permitir a algunos"
-
-msgid "Add buddy to permit/deny"
-msgstr "Añadir amigo a autorizar/negar"
-
-msgid "Remove buddy from permit/deny"
-msgstr "Quitar amigo de autorizar/negar"
-
-msgid "Idle"
-msgstr "Inactivo"
-
-msgid "Raise chat windows when people speak"
-msgstr "Alzar ventana de conversación cuando alguien hable"
-
-msgid "Show Lag-O-Meter"
-msgstr "Demuestre Indicador de Demora"
-
-msgid "Enable debug mode"
-msgstr "Usar el modo de debug"
-
-msgid "No Idle"
-msgstr "No Inactivo"
-
-msgid "SOCKS v5 Proxy (DOES NOT WORK!)"
-msgstr "Proxy SOCKS v5 v5 (¡NO FUNCIONA!)"
-
-msgid "Remove Message"
-msgstr "Eliminar Mensaje"
-
-msgid "Sound when first message is received"
-msgstr "Sonido cuando el primer mensaje es recibido"
-
-msgid "Sound when message is received if away"
-msgstr "Sonido en los mensajes recibidos en ausente"
-
-msgid "No sound for buddies signed on when you log in"
-msgstr "Sin sonidos para amigos ya conectados cuando se conecta"
-
-msgid "KFM (The KDE browser)"
-msgstr "KFM (El Navegador de KDE)"
-
-msgid "Appearance"
-msgstr "Apariencia"
-
-msgid "Font Properties"
-msgstr "Propiedades de Fuente"
-
-msgid "Use devil icons"
-msgstr "Usar iconos malvados"
-
-msgid "Buddy Chats"
-msgstr "Conversaciones con amigos"
-
-msgid "Create new message"
-msgstr "Crear un nuevo mensaje"
+#~ msgid "Available"
+#~ msgstr "Disponible"
+
+#~ msgid "Available for friends only"
+#~ msgstr "Disponible sólo para los amigos"
+
+#~ msgid "Away for friends only"
+#~ msgstr "Ausente sólo para los amigos"
+
+#~ msgid "Invisible"
+#~ msgstr "Invisible"
+
+#~ msgid "Invisible for friends only"
+#~ msgstr "Invisible sólo para los amigos"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "IRC: #gaim on irc.openprojects.net"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "IRC: canal #gaim en irc.openprojects.net"
+
+#~ msgid "Play"
+#~ msgstr "Reproducir"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Command to play sound files\n"
+#~ "(%s for filename; internal if empty)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Órden para reproducir archivos de sonido\n"
+#~ "(%s para el nombre de archivo; si está vacío, se usará el reproductor "
+#~ "interno)"
+
+#~ msgid "Events"
+#~ msgstr "Eventos"
+
+#~ msgid "Sound when buddy logs out"
+#~ msgstr "Sonido cuando se desconecte un amigo"
+
+#~ msgid "Sound when received message begins conversation"
+#~ msgstr "Sonido cuando se recibe un mensaje que comienza una conversación"
+
+#~ msgid "Sound when message is received"
+#~ msgstr "Sonido cuando se recibe un mensaje"
+
+#~ msgid "Sound when message is sent"
+#~ msgstr "Sonido cuando se envía un mensaje"
+
+#~ msgid "Sound in chat rooms when people enter"
+#~ msgstr "Sonidos en las salas de conversación cuando entra alguien"
+
+#~ msgid "Sound in chat rooms when people leave"
+#~ msgstr "Sonidos en las salas de conversación cuando sale alguien"
+
+#~ msgid "Sound in chat rooms when you talk"
+#~ msgstr "Sonidos en las salas de conversación cuando habla usted"
+
+#~ msgid "Sound in chat rooms when others talk"
+#~ msgstr "Sonidos en las salas de conversación cuando hablan otros"
+
+#~ msgid "Gaim - Buddy"
+#~ msgstr "Gaim - Amigo"
+
+#~ msgid "file not found: %s\n"
+#~ msgstr "archivo no encontrado: %s\n"
+
+#~ msgid "by Email"
+#~ msgstr "por Correo Electronico"
+
+#~ msgid "by Dir Info"
+#~ msgstr "por Información de Directorio"
+
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Configuración"
+
+#~ msgid "Invite who?"
+#~ msgstr "¿Invitar a quién?"
+
+#~ msgid "With message:"
+#~ msgstr "Con el mensaje:"
+
+#~ msgid "Gaim - Error %d"
+#~ msgstr "Gaim - Error %d"
+
+#~ msgid "Pounce buddy as:"
+#~ msgstr "Aviso de Amigo:"
+
+#~ msgid "Buddy:"
+#~ msgstr "Amigo"
+
+#~ msgid "Send IM on pounce"
+#~ msgstr "Mandar un mensaje cuando se conecte este amigo"
+
+#~ msgid "Message:"
+#~ msgstr "Mensaje:"
+
+#~ msgid "Getting %d bytes from %s"
+#~ msgstr "Recibiendo %d bytes de %s"
+
+#~ msgid "Logging in %s\n"
+#~ msgstr "Connectando %s\n"
+
+#~ msgid "Plugin Error"
+#~ msgstr "Error de añadido"
+
+#~ msgid "Tabbed Window Options"
+#~ msgstr "Opcioned de las ventanas con pestañas"
+
+#~ msgid "Gaim Chat"
+#~ msgstr "Gaim Conversaciones"
+
+#~ msgid "Refresh"
+#~ msgstr "Refrescar"
+
+#~ msgid "List of available chats"
+#~ msgstr "Lista de conversaciones disponibles"
+
+#~ msgid "List of subscribed chats"
+#~ msgstr "Lista de conversaciones subscritas"
+
+#~ msgid "Underlined Text"
+#~ msgstr "Texto Subrayado"
+
+#~ msgid "Strike Text"
+#~ msgstr "Texto Tachado"
+
+#~ msgid "Gaim - Select File"
+#~ msgstr "Gaim - Seleccionar Archivo"
+
+#~ msgid "Community:"
+#~ msgstr "Comunidad"
+
+#~ msgid "Gaim - Change MSN Name"
+#~ msgstr "Gaim - Cambiar el Apodo de MSN"
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Ok"
+
+#~ msgid "Gaim - Export Buddy List"
+#~ msgstr "Gaim - Exportar Lista de Amigos"
+
+#~ msgid "couldn't resolve host\n"
+#~ msgstr "no se pudo resolver la dirección\n"
+
+#~ msgid "Browser Options"
+#~ msgstr "Opciones del Navegador"
+
+#~ msgid "Logging Options"
+#~ msgstr "Options de Conexión"
+
+#~ msgid "Text Only"
+#~ msgstr "Sólo Texto"
+
+#~ msgid "Sound when message is first received"
+#~ msgstr "Sonido cuando un mensaje es recibido por primera vez"
+
+#~ msgid "Offline"
+#~ msgstr "Desconectado"
+
+#~ msgid "Font does not exist"
+#~ msgstr "La fuente no existe"
+
+#~ msgid "Ignore new conversations when away   "
+#~ msgstr "Ignorar nuevas conversaciones mientras este ausente  "
+
+#~ msgid "Change password for:"
+#~ msgstr "Cambiar Contraseña de:"
+
+#~ msgid "Make Away Now"
+#~ msgstr "Ponerme ausente ahora"
+
+#~ msgid "Gaim"
+#~ msgstr "Gaim"
+
+#~ msgid "HTML Link:"
+#~ msgstr "Enlace HTML:"
+
+#~ msgid "Open URL in existing window"
+#~ msgstr "Abrir URL en ventana existente"
+
+#~ msgid "Open URL in new window"
+#~ msgstr "Abrir URL en nueva ventana"
+
+#~ msgid "Add URL as bookmark"
+#~ msgstr "Añadir URL como favorito"
+
+#~ msgid "Gaim - File Transfer"
+#~ msgstr "Gaim - Transferencia de archivos"
+
+#~ msgid "Sending %s to %s"
+#~ msgstr "Mandando %s a %s"
+
+#~ msgid "Error examining file"
+#~ msgstr "Error leyendo el archivo %s"
+
+#~ msgid "GetFile Error"
+#~ msgstr "Error Obteniendo Archivo"
+
+#~ msgid "Receiving %s from %s"
+#~ msgstr "Recibiendo %s de %s"
+
+#~ msgid "Gaim - File Transfer?"
+#~ msgstr "Gaim - ¿Transferir Archivos?"
+
+#~ msgid "You must give your password"
+#~ msgstr "Tiene que indicar su contraseña"
+
+#~ msgid "%d/%d Buddies Online"
+#~ msgstr "%d/%d Amigos Conectados"
+
+#~ msgid "Toggle Logging"
+#~ msgstr "Habilitar/Deshabilitar Registro"
+
+#~ msgid "%sChat"
+#~ msgstr "%sHablar"
+
+#~ msgid "Message too long, some data truncated."
+#~ msgstr "Mensaje demasiado largo, algunas partes fueron cortadas."
+
+#~ msgid "Error Resolving Mail Server.\n"
+#~ msgstr "Error Resolviendo el Servidor de correo.\n"
+
+#~ msgid "Buddy To Pounce:"
+#~ msgstr "Amigo con Aviso:"
+
+#~ msgid "Message to send:"
+#~ msgstr "Mensaje a mandar:"
+
+#~ msgid "Permit / Deny"
+#~ msgstr "Permitir / Denegar"
+
+#~ msgid "g001: Error resolving host\n"
+#~ msgstr "g001: Error resolviendo host\n"
+
+#~ msgid "Remember password"
+#~ msgstr "Acordarse de la Constraseña"
+
+#~ msgid "TOC Options"
+#~ msgstr "Opciones de TOC"
+
+#~ msgid "Login Host:"
+#~ msgstr "Host de Conexión"
+
+#~ msgid "HTTP Proxy"
+#~ msgstr "Proxy HTTP"
+
+#~ msgid "Socks 4 Proxy"
+#~ msgstr "Proxy Socks 4"
+
+#~ msgid "Socks 5 Proxy"
+#~ msgstr "Proxy Socks 5"
+
+#~ msgid "Proxy Host:"
+#~ msgstr "Host Proxy:"
+
+#~ msgid "Oscar Options"
+#~ msgstr "Opciones de Oscar"
+
+#~ msgid "Applet Options"
+#~ msgstr "Opciones de Apliques"
+
+#~ msgid "Allow Anyone"
+#~ msgstr "Permitir a Cualquiera"
+
+#~ msgid "Sounds go through GNOME"
+#~ msgstr "Los sonidos pasan por GNOME"
+
+#~ msgid "Internal HTML Widget (Quite likely a bad idea!)"
+#~ msgstr "Programa de HTML Interno (¡Probablemente una idea mala!)"
+
+#~ msgid "Applet"
+#~ msgstr "Aplique"
+
+#~ msgid "Permit/Deny"
+#~ msgstr "Permitir/Denegar"
+
+#~ msgid "Permit some"
+#~ msgstr "Permitir a algunos"
+
+#~ msgid "Add buddy to permit/deny"
+#~ msgstr "Añadir amigo a autorizar/negar"
+
+#~ msgid "Remove buddy from permit/deny"
+#~ msgstr "Quitar amigo de autorizar/negar"
+
+#~ msgid "Idle"
+#~ msgstr "Inactivo"
+
+#~ msgid "Raise chat windows when people speak"
+#~ msgstr "Alzar ventana de conversación cuando alguien hable"
+
+#~ msgid "Show Lag-O-Meter"
+#~ msgstr "Demuestre Indicador de Demora"
+
+#~ msgid "Enable debug mode"
+#~ msgstr "Usar el modo de debug"
+
+#~ msgid "No Idle"
+#~ msgstr "No Inactivo"
+
+#~ msgid "SOCKS v5 Proxy (DOES NOT WORK!)"
+#~ msgstr "Proxy SOCKS v5 v5 (¡NO FUNCIONA!)"
+
+#~ msgid "Remove Message"
+#~ msgstr "Eliminar Mensaje"
+
+#~ msgid "Sound when first message is received"
+#~ msgstr "Sonido cuando el primer mensaje es recibido"
+
+#~ msgid "Sound when message is received if away"
+#~ msgstr "Sonido en los mensajes recibidos en ausente"
+
+#~ msgid "No sound for buddies signed on when you log in"
+#~ msgstr "Sin sonidos para amigos ya conectados cuando se conecta"
+
+#~ msgid "KFM (The KDE browser)"
+#~ msgstr "KFM (El Navegador de KDE)"
+
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Apariencia"
+
+#~ msgid "Font Properties"
+#~ msgstr "Propiedades de Fuente"
+
+#~ msgid "Use devil icons"
+#~ msgstr "Usar iconos malvados"
+
+#~ msgid "Buddy Chats"
+#~ msgstr "Conversaciones con amigos"
+
+#~ msgid "Create new message"
+#~ msgstr "Crear un nuevo mensaje"
--- a/po/fi.po	Fri Apr 12 02:54:48 2002 +0000
+++ b/po/fi.po	Fri Apr 12 02:57:20 2002 +0000
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gaim 0.55\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-14 22:24-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-11 22:46-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-03-23 20:32+0200\n"
 "Last-Translator: Tero Kuusela <teroajk@subdimension.com>\n"
 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@@ -30,11 +30,13 @@
 msgstr "Virhe luettaessa socketista."
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:194
-msgid "Error while writting to socket."
+#, fuzzy
+msgid "Error while writing to socket."
 msgstr "Virhe kirjoitettaessa socketiin."
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:197
-msgid "Authentification failed."
+#, fuzzy
+msgid "Authentication failed."
 msgstr "Todennus epäonnistui."
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:200
@@ -108,7 +110,8 @@
 msgstr "%s: yhteyden muodostaminen epäonnistui"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:594
-msgid "You are trying to send message to invalid Gadu-Gadu UIN!"
+#, fuzzy
+msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN."
 msgstr "Yrität lähettää viestiä epäkelvolle Gadu-Gadu-UIN:lle!"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:595 src/protocols/gg/gg.c:657
@@ -168,7 +171,7 @@
 msgstr "Sukupuoli"
 
 #. Line 5
-#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:2281 src/protocols/gg/gg.c:729
+#: src/dialogs.c:1582 src/dialogs.c:2290 src/protocols/gg/gg.c:729
 msgid "City"
 msgstr "Kunta"
 
@@ -181,7 +184,8 @@
 msgstr "Ei voitu tuoda tuttavalistaa palvelimelta"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:815
-msgid "Buddies List sucessfully transfered into Server"
+#, fuzzy
+msgid "Buddy List successfully transferred to server"
 msgstr "Tuttavalista siirretty onnistuneesti palvelimelle"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:816 src/protocols/gg/gg.c:828
@@ -190,19 +194,23 @@
 msgstr "Gadu-Gadu-tietoja"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:821
-msgid "Couldn't transfer Buddies List into Server"
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't transfer Buddy List to server"
 msgstr "Ei voitu siirtää tuttavalistaa palvelimelle"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:827
-msgid "Buddies List sucessfully deleted from Server"
+#, fuzzy
+msgid "Buddy List sucessfully deleted from server"
 msgstr "Tuttavalista onnistuneesti poistettu palvelimelta"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:833
-msgid "Couldn't delete Buddies List from Server"
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't delete Buddy List from server"
 msgstr "Ei voitu poistaa tuttavalistaa palvelimelta"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:839
-msgid "Password changed sucessfully"
+#, fuzzy
+msgid "Password changed successfully"
 msgstr "Salasanan vaihto onnistui"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:845
@@ -242,7 +250,7 @@
 msgid "Directory Search"
 msgstr "Haku hakemistosta"
 
-#: src/dialogs.c:1694 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177
+#: src/dialogs.c:1699 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177
 msgid "Change Password"
 msgstr "Vaihda salasanaa"
 
@@ -262,225 +270,249 @@
 msgid "Send message through server"
 msgstr "Lähetä viesti palvelimen kautta"
 
-#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1836
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:3293
-#: src/protocols/toc/toc.c:1201
+#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1851
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2112 src/protocols/oscar/oscar.c:3436
+#: src/protocols/toc/toc.c:1216
 msgid "Get Info"
 msgstr "Hae tiedot"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:1768
+#: src/protocols/irc/irc.c:444 src/protocols/irc/irc.c:1783
 #, c-format
 msgid "DCC Chat with %s closed"
 msgstr "DCC-keskustelu %s:n kanssa suljettu"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:557 src/protocols/irc/irc.c:1129
+#: src/protocols/irc/irc.c:572 src/protocols/irc/irc.c:1144
 #, c-format
 msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>"
 msgstr "<B>%s on vaihtanut aiheeksi: %s</B>"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:810
+#: src/protocols/irc/irc.c:825
 msgid "No such nick/channel"
 msgstr "Kutsumanimeä/kanavaa ei ole olemassa"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:810 src/protocols/irc/irc.c:813
-#: src/protocols/irc/irc.c:815 src/protocols/irc/irc.c:1058
+#: src/protocols/irc/irc.c:825 src/protocols/irc/irc.c:828
+#: src/protocols/irc/irc.c:830 src/protocols/irc/irc.c:1073
 msgid "IRC Error"
 msgstr "IRC-virhe"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:813
+#: src/protocols/irc/irc.c:828
 msgid "No such server"
 msgstr "Palvelinta ei ole olemassa"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:815
+#: src/protocols/irc/irc.c:830
 msgid "No nickname given"
 msgstr "Kutsumanimeä ei annettu"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:961
+#: src/protocols/irc/irc.c:976
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has requested a DCC chat.  Would you like to establish the direct "
 "connection?"
 msgstr "%s on pyytänyt DCC-keskustelua. Haluatko muodostaa suoran yhteyden?"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:986
+#: src/protocols/irc/irc.c:1001
 msgid "Unable to write"
 msgstr "Ei kyetty kirjoittamaan"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1056
+#: src/protocols/irc/irc.c:1071
 #, c-format
 msgid "You have been kicked from %s: %s"
 msgstr "%s: Sinut on potkaistu pois: %s"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1061
+#: src/protocols/irc/irc.c:1076
 #, c-format
 msgid "Kicked by %s: %s"
 msgstr "%s potkaisi: %s"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1566
+#: src/protocols/irc/irc.c:1581
 #, c-format
 msgid "You have left %s"
 msgstr "%s: Olet poistunut"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1567
+#: src/protocols/irc/irc.c:1582
 msgid "IRC Part"
 msgstr "IRC Poistu"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1656
+#: src/protocols/irc/irc.c:1671
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanava:"
 
-#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1660
+#: src/multi.c:547 src/protocols/irc/irc.c:1675
 msgid "Password:"
 msgstr "Salasana:"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1841
+#: src/protocols/irc/irc.c:1856
 msgid "DCC Chat"
 msgstr "DCC-keskustelu"
 
-#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2375 src/buddy.c:2511
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:693
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:699
+msgid "Unavailable"
+msgstr ""
+
+#: src/applet.c:293 src/buddy.c:493 src/buddy.c:2508 src/buddy.c:2644
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:703
 msgid "Away"
 msgstr "Poissa"
 
-#: src/buddy.c:2670 src/protocols/jabber/jabber.c:695
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1971 src/protocols/jabber/jabber.c:2310
+#: src/buddy.c:2801 src/protocols/jabber/jabber.c:705
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:723
 msgid "Online"
 msgstr "Linjoilla"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:697
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:707
 msgid "Extended Away"
 msgstr "Pidennetty poissaolo"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:699
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:709
 msgid "Do Not Disturb"
 msgstr "älä häiritse"
 
-#: src/dialogs.c:844 src/protocols/jabber/jabber.c:1088
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1042
+#, fuzzy
+msgid "No such user"
+msgstr "Palvelinta ei ole olemassa"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1044
+#, fuzzy
+msgid "Jabber Error"
+msgstr "Viestivirhe"
+
+#: src/dialogs.c:845 src/protocols/jabber/jabber.c:1124
 msgid "Buddies"
 msgstr "Tuttavat"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1141
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1188
 msgid "Authenticating"
 msgstr "Todennetaan"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1178
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1225
 msgid "Unknown login error"
 msgstr "Tuntematon sisäänkirjautumisvirhe"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1408 src/protocols/jabber/jabber.c:1438
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2811 src/protocols/jabber/jabber.c:2855
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1455 src/protocols/jabber/jabber.c:2903
+#, fuzzy
+msgid "Connection lost"
+msgstr "Yhteys suljettu"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1457 src/protocols/jabber/jabber.c:1489
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2905 src/protocols/jabber/jabber.c:2951
 msgid "Unable to connect"
 msgstr "Yhteyden muodostaminen epäonnistui"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1412
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1463
 msgid "Connected"
 msgstr "Yhdistettynä"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1415
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1466
 msgid "Requesting Authentication Method"
 msgstr "Pyydetään todennusmuotoa"
 
 #. we have no chats yet
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1433
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1484
 msgid "Connecting"
 msgstr "Yhdistetään"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1692
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1783
 msgid "Room:"
 msgstr "Huone:"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1696
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1787
 msgid "Server:"
 msgstr "Palvelin:"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1701
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1792
 msgid "Handle:"
 msgstr "Kädensija:"
 
-#: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2026
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3300
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2062 src/protocols/jabber/jabber.c:2401
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "ICQ tuntematon"
+
+#: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2117
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3443
 msgid "Get Away Msg"
 msgstr "Hae poissaoloviesti"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2208
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2299
 msgid "Full Name"
 msgstr "Koko nimi"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2209
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2300
 msgid "Family Name"
 msgstr "Sukunimi"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2210
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2301
 msgid "Given Name"
 msgstr "Etunimi"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2211
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2302
 msgid "Nickname"
 msgstr "Kutsumanimi"
 
-#: src/dialogs.c:2474 src/protocols/jabber/jabber.c:2212
+#: src/dialogs.c:2483 src/protocols/jabber/jabber.c:2303
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2213
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2304
 msgid "Street Address"
 msgstr "Katuosoite"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2214
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2305
 msgid "Extended Address"
 msgstr "Laajennettu osoite"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2215
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2306
 msgid "Locality"
 msgstr "Alue"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2216
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2307
 msgid "Region"
 msgstr "Seutu"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2217
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2308
 msgid "Postal Code"
 msgstr "Postinumero"
 
 #. Line 7
-#: src/dialogs.c:1599 src/dialogs.c:2303 src/protocols/jabber/jabber.c:2218
+#: src/dialogs.c:1604 src/dialogs.c:2312 src/protocols/jabber/jabber.c:2309
 msgid "Country"
 msgstr "Maa"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2219
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2310
 msgid "Telephone"
 msgstr "Puhelin"
 
-#: src/dialogs.c:2379 src/protocols/jabber/jabber.c:2220
+#: src/dialogs.c:2388 src/protocols/jabber/jabber.c:2311
 msgid "Email"
 msgstr "Sähköposti"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2221
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2312
 msgid "Organization Name"
 msgstr "Organisaation nimi"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2222
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2313
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "Organisaatioyksikkö"
 
-#: src/prefs.c:1998 src/protocols/jabber/jabber.c:2223
+#: src/prefs.c:1988 src/protocols/jabber/jabber.c:2314
 msgid "Title"
 msgstr "Arvonimi"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2224
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2315
 msgid "Role"
 msgstr "Asema"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2225
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2316
 msgid "Birthday"
 msgstr "Syntymäpäivä"
 
 #. Right side: frame with description and the filepath of plugin
-#: src/dialogs.c:2482 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2226
+#: src/dialogs.c:2491 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2317
 msgid "Description"
 msgstr "Kuvaus"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2251
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2342
 msgid ""
 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
 "comfortable"
@@ -488,133 +520,133 @@
 "Kaikki allaolevat kentät ovat valinnaisia. Kirjoita vain tiedot, joiden "
 "luovuttamista pidät sopivana."
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2252
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2343
 msgid "User Identity"
 msgstr "Käyttäjän henkilöllisyys"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2668
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2759
 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard"
 msgstr "Gaim - Muokkaa Jabberin vCardia"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2742
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2833
 msgid "Server Registration successful!"
 msgstr "Palvelimelle rekisteröityminen onnistui!"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2769
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2860
 msgid "Unknown registration error"
 msgstr "Tunnistamaton rekisteröintivirhe"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2873 src/protocols/jabber/jabber.c:2888
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2969 src/protocols/jabber/jabber.c:2984
 msgid "Set User Info"
 msgstr "Aseta käyttäjätiedot"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:717 src/protocols/msn/msn.c:2021
-#: src/protocols/msn/msn.c:2054
+#: src/protocols/msn/msn.c:719 src/protocols/msn/msn.c:2041
+#: src/protocols/msn/msn.c:2074
 msgid "MSN Error"
 msgstr "MSN-virhe"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:717
+#: src/protocols/msn/msn.c:719
 msgid "Gaim was unable to send a message"
 msgstr "Gaim ei kyennyt lähettämään viestiä"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1049
+#: src/protocols/msn/msn.c:1069
 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location."
 msgstr "Yhteytesi on katkennut. Olet kirjautunut sisään toisesta paikasta."
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:2021 src/protocols/msn/msn.c:2054
+#: src/protocols/msn/msn.c:2041 src/protocols/msn/msn.c:2074
 msgid "Invalid name"
 msgstr "Epäkelpo nimi"
 
-#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2937
-#: src/protocols/toc/toc.c:1088
+#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:3075
+#: src/protocols/toc/toc.c:1101
 msgid "Join what group:"
 msgstr "Mihin ryhmään liitytään:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:322
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:333
 #, c-format
 msgid "Direct IM with %s closed"
 msgstr "Suora pikaviesti %s:n kanssa suljettu"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:324
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:335
 #, c-format
 msgid "Direct IM with %s failed"
 msgstr "Suora pikaviesti %s:n kanssa epäonnistui"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:362
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:373
 msgid "connection error (rend)\n"
 msgstr "yhteysvirhe (rend)\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:373
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:384
 msgid "major connection error\n"
 msgstr "merkittävä yhteysvirhe\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:374 src/protocols/toc/toc.c:509
-#: src/protocols/toc/toc.c:522 src/protocols/toc/toc.c:588
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:385 src/protocols/toc/toc.c:511
+#: src/protocols/toc/toc.c:524 src/protocols/toc/toc.c:590
 msgid "Disconnected."
 msgstr "Yhteys katkennut."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:386 src/protocols/toc/toc.c:756
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:397 src/protocols/toc/toc.c:761
 #, c-format
 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
 msgstr "Yhteytesi keskusteluhuoneeseen %s on katkennut."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:387
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:398
 msgid "Chat Error!"
 msgstr "Ryhmäkeskusteluvirhe!"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:399
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:410
 msgid "Chat is currently unavailable"
 msgstr "Ryhmäkeskustelu ei ole parhaillaan käytettävissä"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:400
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:411
 msgid "Gaim - Chat"
 msgstr "Gaim - Ryhmäkeskustelu"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:459 src/protocols/oscar/oscar.c:519
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:470 src/protocols/oscar/oscar.c:530
 msgid "Couldn't connect to host"
 msgstr "Yhteyttä isäntään ei voitu muodostaa"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:467
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:478
 msgid "Password sent, waiting for response\n"
 msgstr "Salasana lähetetty, odotetaan vastausta\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:500
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:511
 msgid "internal connection error\n"
 msgstr "sisäinen yhteysvirhe\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:501
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:512
 msgid "Unable to login to AIM"
 msgstr "Ei kyetty kirjautumaan sisään AIM:iin"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:506
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:517
 #, c-format
 msgid "Signon: %s"
 msgstr "Sisäänkirjaus: %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:578
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:589
 msgid "Signed off.\n"
 msgstr "Kirjauduttu ulos.\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:597 src/protocols/oscar/oscar.c:721
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:608 src/protocols/oscar/oscar.c:732
 msgid "Could Not Connect"
 msgstr "Yhteyttä ei voitu muodostaa"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:605
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:616
 msgid "Connection established, cookie sent"
 msgstr "Yhteys muodostettu, eväste lähetetty"
 
 #. Incorrect nick/password
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:631 src/protocols/toc/toc.c:457
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:642 src/protocols/toc/toc.c:459
 msgid "Incorrect nickname or password."
 msgstr "Virheellinen kutsumanimi tai salasana."
 
 #. Suspended account
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:636
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:647
 msgid "Your account is currently suspended."
 msgstr "Käyttäjätilisi palvelu on parhaillaan keskeytetty."
 
 #. connecting too frequently
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:640
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:651
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -624,194 +656,221 @@
 "pidempään."
 
 #. client too old
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:645
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:656
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at "
 msgstr "Asiakasohjelmasi versio on liian vanha. Päivitä "
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:649 src/protocols/toc/toc.c:540
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:660 src/protocols/toc/toc.c:542
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "Todennus epäonnistui"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:671
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:682
 msgid "Internal Error"
 msgstr "Sisäinen virhe"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1237 src/protocols/oscar/oscar.c:3146
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1250 src/protocols/oscar/oscar.c:3286
 #, c-format
 msgid "Direct IM with %s established"
 msgstr "Suora pikaviesti %s:n kanssa muodostettu"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1489
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1496 src/protocols/oscar/oscar.c:2371
+#, c-format
+msgid ""
+"The user %d has denied your request to add them to your contact list for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1496 src/protocols/oscar/oscar.c:2371
+#, fuzzy
+msgid "No reason given."
+msgstr "Kutsumanimeä ei annettu"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1497 src/protocols/oscar/oscar.c:2372
+msgid "Gaim - ICQ Authorization Denied"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1503 src/protocols/oscar/oscar.c:2378
+#, c-format
+msgid "The user %d has granted your request to add them to your contact list."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2379
+msgid "Gaim - ICQ Authorization Granted"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1577
 #, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was invalid."
 msgstr "Et saanut %d viestiä %s:lta koska se oli epäkelpo."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1490
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1578
 #, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid."
 msgstr "Et saanut %d viestiä %s:lta koska ne olivat epäkelpoja."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1499
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1587
 #, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was too large."
 msgstr "Et saanut %d viestiä %s:lta koska se oli liian suuri."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1500
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1588
 #, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they were too large."
 msgstr "Et saanut %d viestiä %s:lta koska ne olivat liian suuria."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1509
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1597
 #, c-format
-msgid ""
-"You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded."
+msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded."
 msgstr "Et saanut %d viestiä %s:lta koska taajuusraja ylittyi."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1510
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598
 #, c-format
 msgid ""
 "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded."
 msgstr "Et saanut %d viestiä %s:lta koska taajuusraja ylittyi."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1519
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1607
 #, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was too evil."
 msgstr "Et saanut %d viestiä %s:lta koska se oli liian hirveä."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1520
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1608
 #, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil."
 msgstr "Et saanut %d viestiä %s:lta koska ne ovat liian hirveitä."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1529
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1617
 #, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because you are too evil."
 msgstr "Et saanut %d viestiä %s:lta koska olet liian hirveä."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1530
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1618
 #, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil."
 msgstr "Et saanut %d viestiä %s:lta koska olet liian hirveä."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1538
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1626
 #, c-format
 msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons."
 msgstr "Et saanut %d viestiä %s:lta tuntemattomista syistä."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1539
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1627
 #, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons."
 msgstr "Et saanut %d viestiä %s:lta tuntemattomista syistä."
 
-#: src/dialogs.c:3025 src/dialogs.c:3031 src/protocols/oscar/oscar.c:1544
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1582 src/protocols/oscar/oscar.c:1600
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2045 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585
+#: src/dialogs.c:3034 src/dialogs.c:3040 src/protocols/oscar/oscar.c:1632
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1670 src/protocols/oscar/oscar.c:1688
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2141 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585
 msgid "Gaim - Error"
 msgstr "Gaim - Virhe"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1561
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1649
 #, c-format
 msgid "SNAC threw error: %s\n"
 msgstr "SNAC heitti virheen: %s\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1651
 msgid "Gaim - Oscar SNAC Error"
 msgstr "Gaim - Oscar SNAC Virhe"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1580
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1668
 #, c-format
 msgid "Your message to %s did not get sent: %s"
 msgstr "Viestiäsi %s:lle ei lähetetty: %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1581 src/protocols/oscar/oscar.c:1599
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1669 src/protocols/oscar/oscar.c:1687
 msgid "Reason unknown"
 msgstr "Tuntematon syy"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1686
 #, c-format
 msgid "User information for %s unavailable: %s"
 msgstr "%s:n käyttäjätiedot eivät ole saatavilla: %s"
 
-#: src/buddy.c:1935 src/protocols/oscar/oscar.c:1626
+#: src/buddy.c:2060 src/protocols/oscar/oscar.c:1717
 msgid "Buddy Icon"
 msgstr "Tuttavakuvake"
 
-#: src/buddy.c:1938 src/protocols/oscar/oscar.c:1629
+#: src/buddy.c:2063 src/protocols/oscar/oscar.c:1720
 msgid "Voice"
 msgstr "ääni"
 
-#: src/buddy.c:1941 src/protocols/oscar/oscar.c:1632
+#: src/buddy.c:2066 src/protocols/oscar/oscar.c:1723
 msgid "IM Image"
 msgstr "Pikaviestikuva"
 
-#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1944 src/buddy.c:2374 src/prefs.c:2922
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635
+#: src/buddy.c:494 src/buddy.c:2069 src/buddy.c:2507 src/prefs.c:2912
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1726
 msgid "Chat"
 msgstr "Ryhmäkeskustelu"
 
-#: src/buddy.c:1947 src/protocols/oscar/oscar.c:1638
+#: src/buddy.c:2072 src/protocols/oscar/oscar.c:1729
 msgid "Get File"
 msgstr "Vastaanota tiedosto"
 
-#: src/buddy.c:1950 src/protocols/oscar/oscar.c:1641
+#: src/buddy.c:2075 src/protocols/oscar/oscar.c:1732
 msgid "Send File"
 msgstr "Lähetä tiedosto"
 
-#: src/buddy.c:1954 src/protocols/oscar/oscar.c:1645
+#: src/buddy.c:2079 src/protocols/oscar/oscar.c:1736
 msgid "Games"
 msgstr "Pelit"
 
-#: src/buddy.c:1957 src/protocols/oscar/oscar.c:1648
+#: src/buddy.c:2082 src/protocols/oscar/oscar.c:1739
 msgid "Stocks"
 msgstr "Osakkeet"
 
-#: src/buddy.c:1960 src/protocols/oscar/oscar.c:1651
+#: src/buddy.c:2085 src/protocols/oscar/oscar.c:1742
 msgid "Send Buddy List"
 msgstr "Lähetä tuttavalista"
 
-#: src/buddy.c:1963 src/protocols/oscar/oscar.c:1654
+#: src/buddy.c:2088 src/protocols/oscar/oscar.c:1745
 msgid "EveryBuddy Bug"
 msgstr "EveryBuddy-ohjelmistovirhe"
 
-#: src/buddy.c:1966 src/protocols/oscar/oscar.c:1657
+#: src/buddy.c:2091 src/protocols/oscar/oscar.c:1748
 msgid "AP User"
 msgstr "AP-käyttäjä"
 
-#: src/buddy.c:1969 src/protocols/oscar/oscar.c:1660
+#: src/buddy.c:2094 src/protocols/oscar/oscar.c:1751
 msgid "ICQ RTF"
 msgstr "ICQ RTF"
 
-#: src/buddy.c:1972 src/protocols/oscar/oscar.c:1663
+#: src/buddy.c:2097 src/protocols/oscar/oscar.c:1754
 msgid "Nihilist"
 msgstr "Nihilistinen"
 
-#: src/buddy.c:1975 src/protocols/oscar/oscar.c:1666
+#: src/buddy.c:2100 src/protocols/oscar/oscar.c:1757
 msgid "ICQ Server Relay"
 msgstr "ICQ-palvelimen välitys"
 
-#: src/buddy.c:1978 src/protocols/oscar/oscar.c:1669
+#: src/buddy.c:2103 src/protocols/oscar/oscar.c:1760
 msgid "ICQ Unknown"
 msgstr "ICQ tuntematon"
 
-#: src/buddy.c:1981 src/protocols/oscar/oscar.c:1672
+#: src/buddy.c:2106 src/protocols/oscar/oscar.c:1763
 msgid "Trillian Encryption"
 msgstr "Trillian-salaus"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1709
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1801
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif\"> "
-": Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL User <br><IMG "
-"SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : "
-"Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : ActiveBuddy Interactive "
-"Agent<br>"
+"<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG "
+"SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL "
+"User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG "
+"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : "
+"ActiveBuddy Interactive Agent<br><IMG SRC=\"wireless_icon.gif\"> : Wireless "
+"Device User<br>"
 msgstr ""
-"<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Selite:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif\"> "
-": Tavallinen AIM-käyttäjä<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL-käyttäjä "
-"<br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : AIM-koekäyttäjä <br><IMG "
-"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Pääkäyttäjä <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : "
-"ActiveBuddy vuorovaikutteinen agentti<br>"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1733
+"<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Selite:</I><br><br><IMG "
+"SRC=\"free_icon.gif\"> : Tavallinen AIM-käyttäjä<br><IMG "
+"SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL-käyttäjä <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : "
+"AIM-koekäyttäjä <br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : Pääkäyttäjä <br><IMG "
+"SRC=\"ab_icon.gif\"> : ActiveBuddy vuorovaikutteinen agentti<br>"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1829
 msgid ""
 "Username : <B>%s</B>  %s <BR>\n"
 "Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n"
@@ -823,168 +882,168 @@
 "%s%s%s<BR>\n"
 "<HR><BR>\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1765
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1861
 msgid "<i>User has no away message</i>"
 msgstr "<i>Käyttäjällä ei ole poissaoloviestiä</i>"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1777
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1873
 msgid "Client Capabilities: "
 msgstr "Asiakasohjelman kyvyt: "
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1785
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1881
 msgid "<i>No Information Provided</i>"
 msgstr "<i>Ei tietoja annettu</i>"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1808
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1904
 msgid "Your connection may be lost."
 msgstr "Yhteytesi voi olla kadonnut."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1809
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1905
 msgid "AOL error"
 msgstr "AOL-virhe"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2044
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2140
 msgid ""
 "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please "
 "wait 10 seconds and try again."
 msgstr ""
-"Viimeistä viestiä ei lähetetty koska olet ylittänyt taajuusrajan. Odota "
-"10 sekuntia ja yritä uudelleen."
-
-#: src/dialogs.c:3553 src/protocols/oscar/oscar.c:2355
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264 src/protocols/toc/toc.c:1546
-#: src/protocols/toc/toc.c:1563 src/protocols/toc/toc.c:1623
-#: src/protocols/toc/toc.c:1665 src/protocols/toc/toc.c:1784
-#: src/protocols/toc/toc.c:1814 src/protocols/toc/toc.c:1870
+"Viimeistä viestiä ei lähetetty koska olet ylittänyt taajuusrajan. Odota 10 "
+"sekuntia ja yritä uudelleen."
+
+#: src/dialogs.c:3563 src/protocols/oscar/oscar.c:2482
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3407 src/protocols/toc/toc.c:1561
+#: src/protocols/toc/toc.c:1578 src/protocols/toc/toc.c:1638
+#: src/protocols/toc/toc.c:1680 src/protocols/toc/toc.c:1799
+#: src/protocols/toc/toc.c:1829 src/protocols/toc/toc.c:1885
 msgid "Error"
 msgstr "Virhe"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2941 src/protocols/toc/toc.c:1092
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3079 src/protocols/toc/toc.c:1105
 msgid "Exchange:"
 msgstr "Vaihto:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3407
 msgid "Unable to open Direct IM"
 msgstr "Ei kyetty avaamaan suoraa pikaviestintää"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3274
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3417
 #, c-format
 msgid ""
-"You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will let "
-"them see your IP address, and may be a security risk. Do you wish to "
+"You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will "
+"let them see your IP address, and may be a security risk. Do you wish to "
 "continue?"
 msgstr ""
 "Olet valinnut suoran pikaviestinnän avaamisen %s:n kanssa. Tämän tekeminen "
 "antaa vastapuolen nähdä IP-osoitteesi ja voi olla turvallisuusriski. "
 "Haluatko jatkaa?"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3307
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3450
 msgid "Direct IM"
 msgstr "Suora pikaviesti"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3315
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3458
 msgid "Get Capabilities"
 msgstr "Hae kyvyt"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:396
+#: src/protocols/toc/toc.c:398
 #, c-format
 msgid "Unable to write file %s."
 msgstr "Ei kyetty kirjoittamaan tiedostoa %s."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:399
+#: src/protocols/toc/toc.c:401
 #, c-format
 msgid "Unable to read file %s."
 msgstr "Ei kyetty lukemaan tiedostoa %s."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:402
+#: src/protocols/toc/toc.c:404
 #, c-format
 msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
 msgstr "Viesti on liian pitkä, viimeiset %s tavua katkaistu."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:405
+#: src/protocols/toc/toc.c:407
 #, c-format
 msgid "%s not currently logged in."
 msgstr "%s ei ole parhaillaan kirjautuneena sisään."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:408
+#: src/protocols/toc/toc.c:410
 #, c-format
 msgid "Warning of %s not allowed."
 msgstr "%s:n varoittaminen ei ole sallittua."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:411
+#: src/protocols/toc/toc.c:413
 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
 msgstr "Viesti on hylätty, ylität palvelimen nopeusrajan."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:414
+#: src/protocols/toc/toc.c:416
 #, c-format
 msgid "Chat in %s is not available."
 msgstr "%s: Ryhmäkeskustelu ei ole käytettävissä."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:417
+#: src/protocols/toc/toc.c:419
 #, c-format
 msgid "You are sending messages too fast to %s."
 msgstr "Lähetät viestejä %s:lle liian nopeasti."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:420
+#: src/protocols/toc/toc.c:422
 #, c-format
 msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
 msgstr "Et saanut %s:n pikaviestiä koska se oli liian suuri."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:423
+#: src/protocols/toc/toc.c:425
 #, c-format
 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
 msgstr "Et saanut %s:n pikaviestiä koska se lähetettiin liian nopeasti."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:426
+#: src/protocols/toc/toc.c:428
 msgid "Failure."
 msgstr "Epäonnistuminen."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:429
+#: src/protocols/toc/toc.c:431
 msgid "Too many matches."
 msgstr "Liian monta täsmäävyyttä."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:432
+#: src/protocols/toc/toc.c:434
 msgid "Need more qualifiers."
 msgstr "Tarvitaan lisää määritteitä."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:435
+#: src/protocols/toc/toc.c:437
 msgid "Dir service temporarily unavailable."
 msgstr "Hakemistopalvelu ei tilapäisesti ole käytettävissä."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:438
+#: src/protocols/toc/toc.c:440
 msgid "Email lookup restricted."
 msgstr "Sähköpostin katsominen rajoitettu."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:441
+#: src/protocols/toc/toc.c:443
 msgid "Keyword ignored."
 msgstr "Avainsanasta ei välitetty."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:444
+#: src/protocols/toc/toc.c:446
 msgid "No keywords."
 msgstr "Ei avainsanoja."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:447
+#: src/protocols/toc/toc.c:449
 msgid "User has no directory information."
 msgstr "Käyttäjällä ei ole hakemistotietoja."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:451
+#: src/protocols/toc/toc.c:453
 msgid "Country not supported."
 msgstr "Maata ei tuettu."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:454
+#: src/protocols/toc/toc.c:456
 #, c-format
 msgid "Failure unknown: %s."
 msgstr "Tunnistamaton epäonnistuminen: %s."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:460
+#: src/protocols/toc/toc.c:462
 msgid "The service is temporarily unavailable."
 msgstr "Palvelu ei tilapäisesti ole käytössä."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:463
+#: src/protocols/toc/toc.c:465
 msgid "Your warning level is currently too high to log in."
 msgstr "Varoitustasosi on parhaillaan liian korkea kirjautuaksesi sisään."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:466
+#: src/protocols/toc/toc.c:468
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently.  Wait ten minutes "
 "and try again.  If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -993,87 +1052,88 @@
 "ja yritä uudestaan. Jos jatkat yrittämistä, joudut odottamaan vielä "
 "pidempään."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:469
+#: src/protocols/toc/toc.c:471
 #, c-format
 msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
 msgstr "Tuntematon sisäänkirjautumisvirhe esiintyi: %s."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:472
-#, c-format
-msgid "An unknown error, %d, has occured.  Info: %s"
+#: src/protocols/toc/toc.c:474
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An unknown error, %d, has occurred.  Info: %s"
 msgstr "Tuntematon virhe, %d, esiintyi. Tiedot: %s"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:489
+#: src/protocols/toc/toc.c:491
 msgid "Connection Closed"
 msgstr "Yhteys suljettu"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:527
+#: src/protocols/toc/toc.c:529
 msgid "Waiting for reply..."
 msgstr "Odotetaan vastausta..."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:596
+#: src/protocols/toc/toc.c:598
 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
 msgstr "TOC on palannut tauoltaan. Voit lähettää viestejä jälleen."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:597
+#: src/protocols/toc/toc.c:599
 msgid "TOC Resume"
 msgstr "TOC Jatka"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:758
+#: src/protocols/toc/toc.c:763
 msgid "Chat Error"
 msgstr "Ryhmäkeskusteluvirhe"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:777
-msgid "Password Change Successeful"
+#: src/protocols/toc/toc.c:782
+#, fuzzy
+msgid "Password Change Successful"
 msgstr "Salasanan vaihto onnistui"
 
-#: src/dialogs.c:1683 src/protocols/toc/toc.c:777
+#: src/dialogs.c:1688 src/protocols/toc/toc.c:782
 msgid "Gaim - Password Change"
 msgstr "Gaim - Salasanan vaihto"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:780
+#: src/protocols/toc/toc.c:785
 msgid ""
 "TOC has sent a PAUSE command. When this happens, TOC ignores any messages "
 "sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent "
 "anything from going through. This is only temporary, please be patient."
 msgstr ""
-"TOC on lähettänyt PAUSE-komennon. Kun tämä tapahtuu, TOC ei välitä "
-"mistään sille lähetetyistä viesteistä ja voi potkaista sinut ulos jos "
-"lähetät viestin. Gaim estää kaiken läpimenon. Tämä on vain "
-"väliaikaista, ole kärsivällinen."
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:783
+"TOC on lähettänyt PAUSE-komennon. Kun tämä tapahtuu, TOC ei välitä mistään "
+"sille lähetetyistä viesteistä ja voi potkaista sinut ulos jos lähetät "
+"viestin. Gaim estää kaiken läpimenon. Tämä on vain väliaikaista, ole "
+"kärsivällinen."
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:788
 msgid "TOC Pause"
 msgstr "TOC Tauko"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1207
+#: src/protocols/toc/toc.c:1222
 msgid "Get Dir Info"
 msgstr "Hae hakemistotiedot"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1623 src/protocols/toc/toc.c:1665
-#: src/protocols/toc/toc.c:1784 src/protocols/toc/toc.c:1870
+#: src/protocols/toc/toc.c:1638 src/protocols/toc/toc.c:1680
+#: src/protocols/toc/toc.c:1799 src/protocols/toc/toc.c:1885
 msgid "Could not connect for transfer!"
 msgstr "Yhteyttä siirtoa varten ei voitu muodostaa!"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1814
+#: src/protocols/toc/toc.c:1829
 msgid "Could not write file header!"
 msgstr "Ei voitu kirjoittaa tiedoston otsikkoa!"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1903
+#: src/protocols/toc/toc.c:1918
 msgid "Gaim - Save As..."
 msgstr "Gaim - Tallenna nimellä..."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1944
+#: src/protocols/toc/toc.c:1959
 #, c-format
 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
 msgstr "%s pyytää %s hyväksymään %d tiedoston: %s (%.2f %s)%s%s"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1945
+#: src/protocols/toc/toc.c:1960
 #, c-format
 msgid "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
 msgstr "%s pyytää %s hyväksymään %d tiedostoa: %s (%.2f %s)%s%s"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1950
+#: src/protocols/toc/toc.c:1965
 #, c-format
 msgid "%s requests you to send them a file"
 msgstr "%s pyytää sinua lähettämään hänelle tiedoston"
@@ -1111,8 +1171,8 @@
 "\n"
 "URL: "
 msgstr ""
-"Gaim on asiakassovellus joka tukee AOL:n pikaviestiprotokollaa. Se on "
-"\nohjelmoitu käyttäen Gtk+:aa ja on lisensoitu GPL:n mukaisesti.\n"
+"Gaim on asiakassovellus joka tukee AOL:n pikaviestiprotokollaa. Se on \n"
+"ohjelmoitu käyttäen Gtk+:aa ja on lisensoitu GPL:n mukaisesti.\n"
 "\n"
 "URL: "
 
@@ -1154,10 +1214,10 @@
 "Eric Warmenhoven                   [ warmenhoven@yahoo.com ]\n"
 "Mark Spencer (alkuperäinen tekijä)   [ markster@marko.net ]"
 
-#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2500 src/buddy_chat.c:1311
-#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2734
-#: src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3848 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277
-#: src/prefs.c:2545 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1023
+#: src/about.c:155 src/aim.c:318 src/buddy.c:2633 src/buddy_chat.c:1311
+#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2795
+#: src/dialogs.c:568 src/dialogs.c:3858 src/multi.c:1057 src/plugins.c:277
+#: src/prefs.c:2535 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1050
 msgid "Close"
 msgstr "Sulje"
 
@@ -1168,56 +1228,56 @@
 msgid "Web Site"
 msgstr "Web-sivusto"
 
-#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2493
+#: src/aim.c:151 src/buddy.c:2626
 msgid "Signoff"
 msgstr "Kirjaudu ulos"
 
-#: src/aim.c:141
+#: src/aim.c:163
 msgid "Please enter your logon"
 msgstr "Anna sisäänkirjautumistietosi"
 
-#: src/aim.c:141 src/multi.c:1276 src/server.c:55
+#: src/aim.c:163 src/multi.c:1388 src/server.c:55
 msgid "Signon Error"
 msgstr "Sisäänkirjautumisvirhe"
 
-#: src/aim.c:239
+#: src/aim.c:261
 msgid "Gaim - Login"
 msgstr "Gaim - Sisäänkirjautuminen"
 
-#: src/aim.c:257
+#: src/aim.c:279
 msgid "Screen Name: "
 msgstr "Näyttönimi: "
 
-#: src/aim.c:273
+#: src/aim.c:295
 msgid "Password: "
 msgstr "Salasana: "
 
-#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2497
+#: src/aim.c:316 src/buddy.c:2630
 msgid "Quit"
 msgstr "Lopeta"
 
-#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2523
+#: src/aim.c:321 src/aim.c:819 src/buddy.c:2656
 msgid "Accounts"
 msgstr "Käyttäjätilit"
 
-#: src/aim.c:301 src/multi.c:878
+#: src/aim.c:323 src/multi.c:903
 msgid "Signon"
 msgstr "Kirjaudu sisään"
 
-#: src/aim.c:333
+#: src/aim.c:355
 msgid "About"
 msgstr "Tietoja"
 
 # src/menus.c:311
-#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1903
+#: src/aim.c:356 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1893
 msgid "Options"
 msgstr "Valinnat"
 
-#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2541
+#: src/aim.c:358 src/aim.c:822 src/buddy.c:2674
 msgid "Plugins"
 msgstr "Liitännäiset"
 
-#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2533
+#: src/aim.c:816 src/buddy.c:2666
 msgid "Preferences"
 msgstr "Asetukset"
 
@@ -1242,11 +1302,11 @@
 msgid "New Away Message"
 msgstr "Uusi poissaoloviesti"
 
-#: src/applet.c:443
+#: src/applet.c:444
 msgid "Can't create Gaim applet!"
 msgstr "Ei voitu luoda Gaim-sovelmaa!"
 
-#: src/applet.c:464
+#: src/applet.c:465
 msgid "About..."
 msgstr "Tietoja..."
 
@@ -1272,86 +1332,86 @@
 msgstr "Aseta kaikki poissaoleviksi"
 
 #. Put the buttons in the box
-#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2610 src/buddy_chat.c:1443
-#: src/conversation.c:2268 src/conversation.c:2749 src/dialogs.c:889
-#: src/dialogs.c:1071 src/dialogs.c:2044 src/multi.c:1010 src/prefs.c:2039
-#: src/prefs.c:2381 src/prefs.c:2415
+#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:2741 src/buddy_chat.c:1443
+#: src/conversation.c:2328 src/conversation.c:2810 src/dialogs.c:890
+#: src/dialogs.c:1072 src/dialogs.c:2053 src/multi.c:1041 src/prefs.c:2029
+#: src/prefs.c:2371 src/prefs.c:2405
 msgid "Add"
 msgstr "Lisää"
 
-#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2611 src/dialogs.c:899 src/dialogs.c:1046
+#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:2742 src/dialogs.c:900 src/dialogs.c:1047
 msgid "Group"
 msgstr "Ryhmä"
 
-#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2612 src/buddy_chat.c:1445
-#: src/conversation.c:2254 src/conversation.c:2746 src/prefs.c:2053
-#: src/prefs.c:2385 src/prefs.c:2419
+#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2743 src/buddy_chat.c:1445
+#: src/conversation.c:2314 src/conversation.c:2807 src/prefs.c:2043
+#: src/prefs.c:2375 src/prefs.c:2409
 msgid "Remove"
 msgstr "Poista"
 
-#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:640 src/buddy.c:791 src/buddy.c:2372
+#: src/buddy.c:495 src/buddy.c:646 src/buddy.c:798 src/buddy.c:2505
 #: src/buddy_chat.c:850 src/buddy_chat.c:1267
 msgid "IM"
 msgstr "Pikaviesti"
 
-#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2373 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275
-#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2767
+#: src/buddy.c:496 src/buddy.c:2506 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275
+#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2828
 msgid "Info"
 msgstr "Tietoja"
 
 #. Put the buttons in the box
-#: src/buddy.c:645 src/buddy.c:796 src/dialogs.c:1038 src/dialogs.c:3407
-#: src/dialogs.c:3422
+#: src/buddy.c:651 src/buddy.c:803 src/dialogs.c:1039 src/dialogs.c:3417
+#: src/dialogs.c:3432
 msgid "Alias"
 msgstr "Alias"
 
-#: src/buddy.c:650 src/buddy.c:815
+#: src/buddy.c:656 src/buddy.c:822
 msgid "Add Buddy Pounce"
 msgstr "Lisää tuttavailmoitin"
 
-#: src/buddy.c:657 src/buddy.c:821
+#: src/buddy.c:663 src/buddy.c:828
 msgid "View Log"
 msgstr "Näytä loki"
 
-#: src/buddy.c:778 src/buddy.c:809
+#: src/buddy.c:785 src/buddy.c:816
 msgid "Rename"
 msgstr "Nimeä uudelleen"
 
-#: src/buddy.c:803
+#: src/buddy.c:810
 msgid "Un-Alias"
 msgstr "Poista alias"
 
-#: src/buddy.c:1511 src/buddy.c:2516
+#: src/buddy.c:1581 src/buddy.c:2649
 msgid "Buddy Pounce"
 msgstr "Tuttavailmoitin"
 
-#: src/buddy.c:1593
+#: src/buddy.c:1661
 msgid "New Buddy Pounce"
 msgstr "Uusi tuttavailmoitin"
 
-#: src/buddy.c:1611
+#: src/buddy.c:1679
 msgid "Remove Buddy Pounce"
 msgstr "Poista tuttavailmoitin"
 
-#: src/buddy.c:1639
+#: src/buddy.c:1707
 msgid "[Click to edit]"
 msgstr "[Napsauta muokataksesi]"
 
-#: src/buddy.c:2058
+#: src/buddy.c:2183
 #, c-format
 msgid "Logged in: %s\n"
 msgstr "Kirjautuneena sisään: %s\n"
 
-#: src/buddy.c:2070
+#: src/buddy.c:2195
 msgid "Warnings: %d%%\n"
 msgstr "Varoitukset: %d%%\n"
 
-#: src/buddy.c:2082
+#: src/buddy.c:2207
 #, c-format
 msgid "Capabilities: %s\n"
 msgstr "Kyvyt: %s\n"
 
-#: src/buddy.c:2086
+#: src/buddy.c:2211
 #, c-format
 msgid ""
 "Alias: %s               \n"
@@ -1362,117 +1422,117 @@
 "Näyttönimi: %s\n"
 "%s%s%s%s%s%s"
 
-#: src/buddy.c:2090
+#: src/buddy.c:2215
 msgid "Idle: "
 msgstr "Jouten: "
 
-#: src/buddy.c:2161 src/buddy.c:2166
+#: src/buddy.c:2286 src/buddy.c:2291
 #, c-format
 msgid "%s logged in."
 msgstr "%s kirjautui sisään."
 
-#: src/buddy.c:2225 src/buddy.c:2230
+#: src/buddy.c:2350 src/buddy.c:2355
 #, c-format
 msgid "%s logged out."
 msgstr "%s kirjautui ulos."
 
-#: src/buddy.c:2407
+#: src/buddy.c:2540
 msgid "Information on selected Buddy"
 msgstr "Tietoja valitusta tuttavasta"
 
-#: src/buddy.c:2408 src/dialogs.c:696
+#: src/buddy.c:2541 src/dialogs.c:697
 msgid "Send Instant Message"
 msgstr "Lähetä pikaviesti"
 
-#: src/buddy.c:2409
+#: src/buddy.c:2542
 msgid "Start/join a Buddy Chat"
 msgstr "Aloita/liity tuttavakeskusteluun"
 
-#: src/buddy.c:2410
+#: src/buddy.c:2543
 msgid "Activate Away Message"
 msgstr "Aktivoi poissaoloviesti"
 
-#: src/buddy.c:2473
+#: src/buddy.c:2606
 msgid "File"
 msgstr "Tiedosto"
 
-#: src/buddy.c:2477
+#: src/buddy.c:2610
 msgid "Add A Buddy"
 msgstr "Lisää tuttava"
 
-#: src/buddy.c:2479
+#: src/buddy.c:2612
 msgid "Join A Chat"
 msgstr "Liity ryhmäkeskusteluun"
 
-#: src/buddy.c:2481
+#: src/buddy.c:2614
 msgid "New Instant Message"
 msgstr "Uusi pikaviesti"
 
-#: src/buddy.c:2483 src/dialogs.c:748
+#: src/buddy.c:2616 src/dialogs.c:749
 msgid "Get User Info"
 msgstr "Hae käyttäjätiedot"
 
-#: src/buddy.c:2488
+#: src/buddy.c:2621
 msgid "Import Buddy List"
 msgstr "Tuo tuttavalista"
 
-#: src/buddy.c:2506
+#: src/buddy.c:2639
 msgid "Tools"
 msgstr "Työkalut"
 
-#: src/buddy.c:2529
+#: src/buddy.c:2662
 msgid "Protocol Actions"
 msgstr "Protokollatoiminnot"
 
-#: src/buddy.c:2535
+#: src/buddy.c:2668
 msgid "View System Log"
 msgstr "Näytä järjestelmän loki"
 
-#: src/buddy.c:2547
+#: src/buddy.c:2680
 msgid "Perl"
 msgstr "Perl"
 
-#: src/buddy.c:2550
+#: src/buddy.c:2683
 msgid "Load Script"
 msgstr "Lataa skripti"
 
-#: src/buddy.c:2554
+#: src/buddy.c:2687
 msgid "Unload All Scripts"
 msgstr "Poista kaikki skriptit"
 
-#: src/buddy.c:2558
+#: src/buddy.c:2691
 msgid "List Scripts"
 msgstr "Listaa skriptit"
 
-#: src/buddy.c:2566
+#: src/buddy.c:2699
 msgid "Help"
 msgstr "Ohje"
 
-#: src/buddy.c:2571
+#: src/buddy.c:2704
 msgid "About Gaim"
 msgstr "Gaim:ista"
 
-#: src/buddy.c:2590 src/prefs.c:2901
+#: src/buddy.c:2721 src/prefs.c:2891
 msgid "Buddy List"
 msgstr "Tuttavalista"
 
-#: src/buddy.c:2643
+#: src/buddy.c:2774
 msgid "Add a new Buddy"
 msgstr "Lisää uusi tuttava"
 
-#: src/buddy.c:2644
+#: src/buddy.c:2775
 msgid "Add a new Group"
 msgstr "Lisää uusi ryhmä"
 
-#: src/buddy.c:2645
+#: src/buddy.c:2776
 msgid "Remove selected Buddy/Group"
 msgstr "Poista valittu tuttava/ryhmä"
 
-#: src/buddy.c:2672
+#: src/buddy.c:2803
 msgid "Edit Buddies"
 msgstr "Muokkaa tuttavia"
 
-#: src/buddy.c:2715
+#: src/buddy.c:2846
 msgid "Gaim - Buddy List"
 msgstr "Gaim - Tuttavalista"
 
@@ -1488,13 +1548,13 @@
 msgid "Join Chat As:"
 msgstr "Liity ryhmäkeskusteluun nimellä:"
 
-#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:448
-#: src/dialogs.c:539 src/dialogs.c:714 src/dialogs.c:772 src/dialogs.c:891
-#: src/dialogs.c:1067 src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:1631 src/dialogs.c:1755
-#: src/dialogs.c:1815 src/dialogs.c:2033 src/dialogs.c:2215 src/dialogs.c:2390
-#: src/dialogs.c:2461 src/dialogs.c:3157 src/dialogs.c:3409 src/dialogs.c:3590
-#: src/dialogs.c:3961 src/dialogs.c:4067 src/dialogs.c:4726 src/multi.c:744
-#: src/multi.c:874 src/multi.c:1208 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224
+#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:450
+#: src/dialogs.c:540 src/dialogs.c:715 src/dialogs.c:773 src/dialogs.c:892
+#: src/dialogs.c:1068 src/dialogs.c:1431 src/dialogs.c:1636 src/dialogs.c:1760
+#: src/dialogs.c:1820 src/dialogs.c:2042 src/dialogs.c:2224 src/dialogs.c:2399
+#: src/dialogs.c:2470 src/dialogs.c:3166 src/dialogs.c:3419 src/dialogs.c:3600
+#: src/dialogs.c:3971 src/dialogs.c:4077 src/dialogs.c:4736 src/multi.c:769
+#: src/multi.c:899 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peruuta"
 
@@ -1507,12 +1567,12 @@
 msgid "Invite"
 msgstr "Kutsu"
 
-#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1254 src/dialogs.c:3417
+#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1259 src/dialogs.c:3427
 msgid "Buddy"
 msgstr "Tuttava"
 
 # src/sidebar.c:103
-#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:2002
+#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:1992
 msgid "Message"
 msgstr "Viesti"
 
@@ -1572,235 +1632,235 @@
 msgstr "Kuiskaa"
 
 #: src/buddy_chat.c:1327 src/buddy_chat.c:1404 src/buddy_chat.c:1453
-#: src/conversation.c:2778
+#: src/conversation.c:2839
 msgid "Send"
 msgstr "Lähetä"
 
-#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2755
+#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2816
 msgid "Block"
 msgstr "Estä"
 
-#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2761 src/dialogs.c:423
-#: src/dialogs.c:452
+#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2822 src/dialogs.c:425
+#: src/dialogs.c:454
 msgid "Warn"
 msgstr "Varoita"
 
-#: src/conversation.c:399
+#: src/conversation.c:413
 msgid "Gaim - Save Conversation"
 msgstr "Gaim - Tallenna keskustelu"
 
-#: src/conversation.c:460
+#: src/conversation.c:474
 msgid "Gaim - Insert Image"
 msgstr "Gaim - Liitä kuva"
 
-#: src/conversation.c:1219
+#: src/conversation.c:1278
 msgid "Unable to send message: too large"
 msgstr "Viestiä ei voitu lähettää: liian suuri"
 
-#: src/conversation.c:1219 src/conversation.c:1223
+#: src/conversation.c:1278 src/conversation.c:1282
 msgid "Message Error"
 msgstr "Viestivirhe"
 
-#: src/conversation.c:1223
+#: src/conversation.c:1282
 msgid "Unable to send message: Unknown reason"
 msgstr "Viestiä ei voitu lähettää: Tuntematon syy"
 
-#: src/conversation.c:1442
+#: src/conversation.c:1501
 #, c-format
 msgid "Currently at %d, "
 msgstr "Parhaillaan %d:ssa, "
 
-#: src/conversation.c:1450
+#: src/conversation.c:1509
 #, c-format
 msgid "Setting position to %d\n"
 msgstr "Asetetaan sijainniksi %d\n"
 
-#: src/conversation.c:2051 src/prefs.c:1307
+#: src/conversation.c:2110 src/prefs.c:1305
 msgid "Bold Text"
 msgstr "Lihavoi teksti"
 
-#: src/conversation.c:2051
+#: src/conversation.c:2110
 msgid "Bold"
 msgstr "Lihavoi"
 
-#: src/conversation.c:2055
+#: src/conversation.c:2114
 msgid "Italics Text"
 msgstr "Kursivoi teksti"
 
-#: src/conversation.c:2056
+#: src/conversation.c:2115
 msgid "Italics"
 msgstr "Kursivoi"
 
-#: src/conversation.c:2059 src/prefs.c:1319
+#: src/conversation.c:2118 src/prefs.c:1317
 msgid "Underline Text"
 msgstr "Alleviivaa teksti"
 
-#: src/conversation.c:2060
+#: src/conversation.c:2119
 msgid "Underline"
 msgstr "Alleviivaa"
 
-#: src/conversation.c:2064 src/prefs.c:1325
+#: src/conversation.c:2123 src/prefs.c:1323
 msgid "Strike through Text"
 msgstr "Yliviivaa teksti"
 
-#: src/conversation.c:2064
+#: src/conversation.c:2123
 msgid "Strike"
 msgstr "Yliviivaa"
 
-#: src/conversation.c:2070
+#: src/conversation.c:2129
 msgid "Decrease font size"
 msgstr "Pienennä fonttikokoa"
 
-#: src/conversation.c:2070
+#: src/conversation.c:2129
 msgid "Small"
 msgstr "Pieni"
 
-#: src/conversation.c:2073
+#: src/conversation.c:2132
 msgid "Normal font size"
 msgstr "Normaali fonttikoko"
 
-#: src/conversation.c:2073
+#: src/conversation.c:2132
 msgid "Normal"
 msgstr "Normaali"
 
-#: src/conversation.c:2076
+#: src/conversation.c:2135
 msgid "Increase font size"
 msgstr "Suurenna fonttikokoa"
 
-#: src/conversation.c:2076
+#: src/conversation.c:2135
 msgid "Big"
 msgstr "Suuri"
 
-#: src/conversation.c:2083 src/dialogs.c:2832 src/dialogs.c:2856
+#: src/conversation.c:2142 src/dialogs.c:2841 src/dialogs.c:2865
 msgid "Select Font"
 msgstr "Valitse fontti"
 
-#: src/conversation.c:2084
+#: src/conversation.c:2143
 msgid "Font"
 msgstr "Fontti"
 
-#: src/conversation.c:2087 src/prefs.c:1355
+#: src/conversation.c:2146 src/prefs.c:1353
 msgid "Text Color"
 msgstr "Tekstin väri"
 
-#: src/conversation.c:2088 src/conversation.c:2092
+#: src/conversation.c:2147 src/conversation.c:2151
 msgid "Color"
 msgstr "Väri"
 
-#: src/conversation.c:2092 src/prefs.c:1373
+#: src/conversation.c:2151 src/prefs.c:1371
 msgid "Background Color"
 msgstr "Taustaväri"
 
-#: src/conversation.c:2099 src/dialogs.c:2455
+#: src/conversation.c:2158 src/dialogs.c:2464
 msgid "Insert Link"
 msgstr "Lisää linkki"
 
-#: src/conversation.c:2100
+#: src/conversation.c:2159
 msgid "Link"
 msgstr "Linkki"
 
-#: src/conversation.c:2103
+#: src/conversation.c:2162
 msgid "Insert smiley face"
 msgstr "Lisää hymiö"
 
-#: src/conversation.c:2103
+#: src/conversation.c:2162
 msgid "Smiley"
 msgstr "Hymiö"
 
-#: src/conversation.c:2106
+#: src/conversation.c:2165
 msgid "Insert IM Image"
 msgstr "Lisää pikaviestikuva"
 
-#: src/conversation.c:2106
+#: src/conversation.c:2165
 msgid "Image"
 msgstr "Kuva"
 
-#: src/conversation.c:2113
+#: src/conversation.c:2172
 msgid "Enable logging"
 msgstr "Ota käyttöön kirjaaminen lokiin"
 
-#: src/conversation.c:2114 src/prefs.c:254
+#: src/conversation.c:2173 src/prefs.c:254
 msgid "Logging"
 msgstr "Kirjataan lokiin"
 
-#: src/conversation.c:2123
+#: src/conversation.c:2182
 msgid "Save Conversation"
 msgstr "Tallenna keskustelu"
 
 # src/menus.c:280
-#: src/conversation.c:2124 src/dialogs.c:1635 src/dialogs.c:1819
-#: src/dialogs.c:3169 src/dialogs.c:3857 src/dialogs.c:4734
+#: src/conversation.c:2183 src/dialogs.c:1640 src/dialogs.c:1824
+#: src/dialogs.c:3178 src/dialogs.c:3867 src/dialogs.c:4744
 msgid "Save"
 msgstr "Tallenna"
 
-#: src/conversation.c:2128
+#: src/conversation.c:2187
 msgid "Enable sounds"
 msgstr "Ota äänet käyttöön"
 
-#: src/conversation.c:2129
+#: src/conversation.c:2188
 msgid "Sound"
 msgstr "ääni"
 
-#: src/conversation.c:2607
+#: src/conversation.c:2668
 msgid "Gaim - Conversations"
 msgstr "Gaim - Keskustelut"
 
-#: src/conversation.c:2694
+#: src/conversation.c:2755
 msgid "Send message as: "
 msgstr "Lähetä viesti nimellä: "
 
-#: src/conversation.c:3309
+#: src/conversation.c:3373
 msgid "Gaim - Save Icon"
 msgstr "Gaim - Tallenna kuvake"
 
-#: src/conversation.c:3336
+#: src/conversation.c:3400
 msgid "Disable Animation"
 msgstr "Poista animaatio käytöstä"
 
-#: src/conversation.c:3341
+#: src/conversation.c:3405
 msgid "Enable Animation"
 msgstr "Ota animaatio käyttöön"
 
-#: src/conversation.c:3347
+#: src/conversation.c:3411
 msgid "Hide Icon"
 msgstr "Piilota kuvake"
 
-#: src/conversation.c:3353
+#: src/conversation.c:3417
 msgid "Save Icon As..."
 msgstr "Tallenna kuvake nimellä..."
 
-#: src/dialogs.c:411
+#: src/dialogs.c:413
 msgid "Gaim - Warn user?"
 msgstr "Gaim - Varoita käyttäjää?"
 
-#: src/dialogs.c:431
+#: src/dialogs.c:433
 #, c-format
 msgid "Do you really want to warn %s?"
 msgstr "Haluatko todella varoittaa käyttäjää %s?"
 
-#: src/dialogs.c:436
+#: src/dialogs.c:438
 msgid "Warn anonymously?"
 msgstr "Varoita nimettömänä?"
 
-#: src/dialogs.c:440
+#: src/dialogs.c:442
 msgid "Anonymous warnings are less harsh."
 msgstr "Nimettömät varoitukset ovat vähemmän ankaria."
 
-#: src/dialogs.c:468
+#: src/dialogs.c:470
 #, c-format
 msgid "Removing '%s' from buddylist.\n"
 msgstr "Poistetaan '%s' tuttavalistalta.\n"
 
-#: src/dialogs.c:494
+#: src/dialogs.c:495
 #, c-format
 msgid "Gaim - Remove %s?"
 msgstr "Gaim - Poista %s?"
 
-#: src/dialogs.c:507
+#: src/dialogs.c:508
 msgid "Remove Buddy"
 msgstr "Poista tuttava"
 
-#: src/dialogs.c:517
+#: src/dialogs.c:518
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove '%s' from\n"
@@ -1809,348 +1869,348 @@
 "Olet poistamassa '%s':n tuttavalistaltasi.\n"
 "Haluatko jatkaa?"
 
-#: src/dialogs.c:529 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228
+#: src/dialogs.c:530 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228
 msgid "Accept"
 msgstr "Hyväksy"
 
 #. Build OK Button
-#: src/dialogs.c:636 src/dialogs.c:719 src/dialogs.c:777 src/dialogs.c:1430
-#: src/dialogs.c:1759 src/dialogs.c:1906 src/dialogs.c:2214 src/dialogs.c:2394
-#: src/dialogs.c:2460 src/dialogs.c:3966 src/dialogs.c:4072 src/multi.c:749
+#: src/dialogs.c:637 src/dialogs.c:720 src/dialogs.c:778 src/dialogs.c:1435
+#: src/dialogs.c:1764 src/dialogs.c:1915 src/dialogs.c:2223 src/dialogs.c:2403
+#: src/dialogs.c:2469 src/dialogs.c:3976 src/dialogs.c:4082 src/multi.c:774
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/dialogs.c:686
+#: src/dialogs.c:687
 msgid "Gaim - IM user"
 msgstr "Gaim - Pikaviestimen käyttäjä"
 
-#: src/dialogs.c:703
+#: src/dialogs.c:704
 msgid "IM who:"
 msgstr "Pikaviesti kenelle:"
 
-#: src/dialogs.c:755
+#: src/dialogs.c:756
 msgid "User:"
 msgstr "Käyttäjä:"
 
 #. Finish up
-#: src/dialogs.c:782
+#: src/dialogs.c:783
 msgid "Gaim - Get User Info"
 msgstr "Gaim - Hae käyttäjätiedot"
 
-#: src/dialogs.c:897
+#: src/dialogs.c:898
 msgid "Add Group"
 msgstr "Lisää ryhmä"
 
-#: src/dialogs.c:922
+#: src/dialogs.c:923
 msgid "Gaim - Add Group"
 msgstr "Gaim - Lisää ryhmä"
 
-#: src/dialogs.c:1006
+#: src/dialogs.c:1007
 msgid "Gaim - Add Buddy"
 msgstr "Gaim - Lisää tuttava"
 
-#: src/dialogs.c:1018
+#: src/dialogs.c:1019
 msgid "Add Buddy"
 msgstr "Lisää tuttava"
 
-#: src/dialogs.c:1028
+#: src/dialogs.c:1029
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontakti"
 
 #. Set up stuff for the account box
-#: src/dialogs.c:1054
+#: src/dialogs.c:1055
 msgid "Add To"
 msgstr "Lisää"
 
-#: src/dialogs.c:1091
+#: src/dialogs.c:1092
 msgid "Please enter a buddy to pounce."
 msgstr "Syötä ilmoitettava tuttava."
 
-#: src/dialogs.c:1091
+#: src/dialogs.c:1092
 msgid "Buddy Pounce Error"
 msgstr "Tuttavailmoitinvirhe"
 
-#: src/dialogs.c:1223
+#: src/dialogs.c:1228
 msgid "Gaim - New Buddy Pounce"
 msgstr "Gaim - Uusi tuttavailmoitin"
 
 #. <pounce type="who">
-#: src/dialogs.c:1234
+#: src/dialogs.c:1239
 msgid "Pounce Who"
 msgstr "Kenestä ilmoitetaan"
 
-#: src/dialogs.c:1245
+#: src/dialogs.c:1250
 msgid "Account"
 msgstr "Käyttäjätili"
 
 #. </pounce type="who">
 #. <pounce type="when">
-#: src/dialogs.c:1271
+#: src/dialogs.c:1276
 msgid "Pounce When"
 msgstr "Milloin ilmoitetaan"
 
-#: src/dialogs.c:1281
+#: src/dialogs.c:1286
 msgid "Pounce on sign on"
 msgstr "Ilmoita sisäänkirjautuessa"
 
-#: src/dialogs.c:1290
+#: src/dialogs.c:1295
 msgid "Pounce on return from away"
 msgstr "Ilmoita palatessa oltuaan poissa"
 
-#: src/dialogs.c:1299
+#: src/dialogs.c:1304
 msgid "Pounce on return from idle"
 msgstr "Ilmoita palatessa oltuaan jouten"
 
-#: src/dialogs.c:1308
+#: src/dialogs.c:1313
 msgid "Pounce when buddy is typing to you"
 msgstr "Ilmoitin kun tuttava kirjoittaa sinulle"
 
 #. </pounce type="when">
 #. <pounce type="action">
-#: src/dialogs.c:1318
+#: src/dialogs.c:1323
 msgid "Pounce Action"
 msgstr "Ilmoittimen toiminto"
 
-#: src/dialogs.c:1329
+#: src/dialogs.c:1334
 msgid "Open IM Window"
 msgstr "Avaa pikaviesti-ikkuna"
 
-#: src/dialogs.c:1338
+#: src/dialogs.c:1343
 msgid "Popup Notification"
 msgstr "Näytä ilmoitus"
 
-#: src/dialogs.c:1347
+#: src/dialogs.c:1352
 msgid "Send Message"
 msgstr "Lähetä viesti"
 
-#: src/dialogs.c:1368
+#: src/dialogs.c:1373
 msgid "Execute command on pounce"
 msgstr "Suorita komento ilmoitettaessa"
 
-#: src/dialogs.c:1390
+#: src/dialogs.c:1395
 msgid "Play sound on pounce"
 msgstr "Soita ääni ilmoitettaessa"
 
 #. </pounce type="action">
-#: src/dialogs.c:1412
+#: src/dialogs.c:1417
 msgid "Save this pounce after activation"
 msgstr "Tallenna tämä ilmoitin aktivoinnin jälkeen"
 
-#: src/dialogs.c:1498
+#: src/dialogs.c:1503
 msgid "Gaim - Set Dir Info"
 msgstr "Gaim - Aseta hakemistotiedot"
 
-#: src/dialogs.c:1507
+#: src/dialogs.c:1512
 msgid "Directory Info"
 msgstr "Hakemistotiedot"
 
-#: src/dialogs.c:1529
+#: src/dialogs.c:1534
 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info"
 msgstr "Salli verkkohaut tietojesi löytämiseksi"
 
 #. Line 1
-#: src/dialogs.c:1532 src/dialogs.c:2233
+#: src/dialogs.c:1537 src/dialogs.c:2242
 msgid "First Name"
 msgstr "Etunimi"
 
 #. Line 2
-#: src/dialogs.c:1543 src/dialogs.c:2245
+#: src/dialogs.c:1548 src/dialogs.c:2254
 msgid "Middle Name"
 msgstr "Muut etunimet"
 
 #. Line 3
-#: src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:2257
+#: src/dialogs.c:1560 src/dialogs.c:2266
 msgid "Last Name"
 msgstr "Sukunimi"
 
 #. Line 4
-#: src/dialogs.c:1566 src/dialogs.c:2269
+#: src/dialogs.c:1571 src/dialogs.c:2278
 msgid "Maiden Name"
 msgstr "Entinen nimi"
 
 #. Line 6
-#: src/dialogs.c:1588 src/dialogs.c:2292
+#: src/dialogs.c:1593 src/dialogs.c:2301
 msgid "State"
 msgstr "Lääni"
 
-#: src/dialogs.c:1653
+#: src/dialogs.c:1658
 msgid "New Passwords Do Not Match"
 msgstr "Uudet salasanat eivät täsmää"
 
-#: src/dialogs.c:1653 src/dialogs.c:1658
+#: src/dialogs.c:1658 src/dialogs.c:1663
 msgid "Gaim - Change Password Error"
 msgstr "Gaim - Salasanan muuttamisvirhe"
 
-#: src/dialogs.c:1658
+#: src/dialogs.c:1663
 msgid "Fill out all fields completely"
 msgstr "Täytä kaikki kentät kokonaan"
 
-#: src/dialogs.c:1713
+#: src/dialogs.c:1718
 msgid "Original Password"
 msgstr "Vanha salasana"
 
-#: src/dialogs.c:1727
+#: src/dialogs.c:1732
 msgid "New Password"
 msgstr "Uusi salasana"
 
-#: src/dialogs.c:1741
+#: src/dialogs.c:1746
 msgid "New Password (again)"
 msgstr "Uusi salasana (uudelleen)"
 
-#: src/dialogs.c:1782
+#: src/dialogs.c:1787
 msgid "Gaim - Set User Info"
 msgstr "Gaim - Aseta käyttäjätiedot"
 
-#: src/dialogs.c:1890
+#: src/dialogs.c:1899
 msgid "Below are the results of your search: "
 msgstr "Alla ovat hakusi tulokset: "
 
-#: src/dialogs.c:2023 src/dialogs.c:2030
+#: src/dialogs.c:2032 src/dialogs.c:2039
 msgid "Permit"
 msgstr "Salli"
 
-#: src/dialogs.c:2025 src/dialogs.c:2032
+#: src/dialogs.c:2034 src/dialogs.c:2041
 msgid "Deny"
 msgstr "Kiellä"
 
-#: src/dialogs.c:2069
+#: src/dialogs.c:2078
 msgid "Gaim - Add Permit"
 msgstr "Gaim - Salli lisää"
 
-#: src/dialogs.c:2071
+#: src/dialogs.c:2080
 msgid "Gaim - Add Deny"
 msgstr "Gaim - Kiellä lisää"
 
-#: src/dialogs.c:2131
+#: src/dialogs.c:2140
 msgid "Gaim - Log Conversation"
 msgstr "Gaim - Kirjaa keskustelu lokiin"
 
-#: src/dialogs.c:2209 src/dialogs.c:2372
+#: src/dialogs.c:2218 src/dialogs.c:2381
 msgid "Search for Buddy"
 msgstr "Etsi tuttavaa"
 
-#: src/dialogs.c:2337
+#: src/dialogs.c:2346
 msgid "Gaim - Find Buddy By Info"
 msgstr "Gaim - Etsi tuttava tietojen perusteella"
 
-#: src/dialogs.c:2366
+#: src/dialogs.c:2375
 msgid "Gaim - Find Buddy By Email"
 msgstr "Gaim - Etsi tuttava sähköpostin perusteella"
 
-#: src/dialogs.c:2506
+#: src/dialogs.c:2515
 msgid "Gaim - Add URL"
 msgstr "Gaim - Lisää URL"
 
-#: src/dialogs.c:2657 src/dialogs.c:2678 src/dialogs.c:2732
+#: src/dialogs.c:2666 src/dialogs.c:2687 src/dialogs.c:2741
 msgid "Select Text Color"
 msgstr "Valitse tekstin väri"
 
-#: src/dialogs.c:2711
+#: src/dialogs.c:2720
 msgid "Select Background Color"
 msgstr "Valitse taustaväri"
 
-#: src/dialogs.c:2933
+#: src/dialogs.c:2942
 msgid "Import to:"
 msgstr "Tuo:"
 
-#: src/dialogs.c:2957
+#: src/dialogs.c:2966
 msgid "Gaim - Import Buddy List"
 msgstr "Gaim - Tuo tuttavalista"
 
 #. We shouldn't allow a blank title
-#: src/dialogs.c:3024
+#: src/dialogs.c:3033
 msgid "You cannot create an away message with a blank title"
 msgstr "Et voi luoda poissaoloviestiä tyhjällä otsikolla"
 
 #. We shouldn't allow a blank message
-#: src/dialogs.c:3031
+#: src/dialogs.c:3040
 msgid "You cannot create an empty away message"
 msgstr "Et voi luoda tyhjää poissaoloviestiä"
 
-#: src/dialogs.c:3099
+#: src/dialogs.c:3108
 msgid "Gaim - New away message"
 msgstr "Gaim - Uusi poissaoloviesti"
 
-#: src/dialogs.c:3109
+#: src/dialogs.c:3118
 msgid "New away message"
 msgstr "Uusi poissaoloviesti"
 
-#: src/dialogs.c:3122
+#: src/dialogs.c:3131
 msgid "Away title: "
 msgstr "Poissaolon otsikko: "
 
-#: src/dialogs.c:3161
+#: src/dialogs.c:3170
 msgid "Use"
 msgstr "Käytä"
 
-#: src/dialogs.c:3165
+#: src/dialogs.c:3174
 msgid "Save & Use"
 msgstr "Tallenna ja käytä"
 
 #. show everything
-#: src/dialogs.c:3363
+#: src/dialogs.c:3372
 msgid "Smile!"
 msgstr "Hymyile!"
 
-#: src/dialogs.c:3415
+#: src/dialogs.c:3425
 msgid "Alias Buddy"
 msgstr "Anna tuttavalle alias"
 
-#: src/dialogs.c:3448
+#: src/dialogs.c:3458
 msgid "Gaim - Alias Buddy"
 msgstr "Gaim - Anna tuttavalle alias"
 
-#: src/dialogs.c:3520
+#: src/dialogs.c:3530
 msgid "Gaim - Save Log File"
 msgstr "Gaim - Tallenna lokitiedosto"
 
-#: src/dialogs.c:3552
+#: src/dialogs.c:3562
 #, c-format
 msgid "Unable to remove file %s - %s"
 msgstr "Ei kyetty poistamaan tiedostoa %s - %s"
 
-#: src/dialogs.c:3580
+#: src/dialogs.c:3590
 msgid "Really clear log?"
 msgstr "Tyhjennä loki?"
 
-#: src/dialogs.c:3595
+#: src/dialogs.c:3605
 msgid "Okay"
 msgstr "Selvä"
 
-#: src/dialogs.c:3766
+#: src/dialogs.c:3776
 msgid "Date"
 msgstr "Ajankohta"
 
-#: src/dialogs.c:3829
+#: src/dialogs.c:3839
 msgid "Conversation"
 msgstr "Keskustelu"
 
-#: src/dialogs.c:3852
+#: src/dialogs.c:3862
 msgid "Clear"
 msgstr "Tyhjennä"
 
-#: src/dialogs.c:3930
+#: src/dialogs.c:3940
 msgid "Gaim - Rename Group"
 msgstr "Gaim - Nimeä ryhmä uudelleen"
 
-#: src/dialogs.c:3940
+#: src/dialogs.c:3950
 msgid "Rename Group"
 msgstr "Nimeä ryhmä uudelleen"
 
-#: src/dialogs.c:3947 src/dialogs.c:4053
+#: src/dialogs.c:3957 src/dialogs.c:4063
 msgid "New name:"
 msgstr "Uusi nimi:"
 
-#: src/dialogs.c:4036
+#: src/dialogs.c:4046
 msgid "Gaim - Rename Buddy"
 msgstr "Gaim - Nimeä tuttava uudelleen"
 
-#: src/dialogs.c:4046
+#: src/dialogs.c:4056
 msgid "Rename Buddy"
 msgstr "Nimeä tuttava uudelleen"
 
 #. Below is basically stolen from plugins.c
-#: src/dialogs.c:4130
+#: src/dialogs.c:4140
 msgid "Gaim - Select Perl Script"
 msgstr "Gaim - Valitse Perlskripti"
 
@@ -2164,96 +2224,108 @@
 msgstr "Asetusvirhe"
 
 #: src/html.c:183
-#, c-format
-msgid "Receieved: '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Received: '%s'\n"
 msgstr "Vastaanotettu: \"%s\"\n"
 
 #: src/html.c:221
 msgid "g003: Error opening connection.\n"
 msgstr "g003: Virhe avattaessa yhteyttä.\n"
 
-#: src/multi.c:427
+#: src/multi.c:452
 msgid "Gaim - Load Buddy Icon"
 msgstr "Gaim - Lataa tuttavakuvake"
 
-#: src/multi.c:470
+#: src/multi.c:495
 msgid "Buddy Icon File:"
 msgstr "Tuttavakuvaketiedosto:"
 
-#: src/multi.c:481
+#: src/multi.c:506
 msgid "Browse"
 msgstr "Selaa"
 
-#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1545
+#: src/multi.c:511 src/prefs.c:1545
 msgid "Reset"
 msgstr "Nollaa"
 
-#: src/multi.c:513
+#: src/multi.c:538
 msgid "Screenname:"
 msgstr "Näyttönimi:"
 
-#: src/multi.c:533
+#: src/multi.c:558
 msgid "Protocol:"
 msgstr "Protokolla:"
 
-#: src/multi.c:538
+#: src/multi.c:563
 msgid "Remember Password"
 msgstr "Muista salasana"
 
-#: src/multi.c:539
+#: src/multi.c:564
 msgid "Auto-Login"
 msgstr "Kirjaudu sisään automaattisesti"
 
-#: src/multi.c:579
+#: src/multi.c:604
 msgid "New Mail Notifications"
 msgstr "Tiedota uusista sähköposteista"
 
-#: src/multi.c:669
+#: src/multi.c:694
 msgid "Register with server"
 msgstr "Rekisteröidy palvelimeen"
 
-#: src/multi.c:727
+#: src/multi.c:752
 msgid "Gaim - Modify Account"
 msgstr "Gaim - Muokkaa tiliä"
 
-#: src/multi.c:846
+#: src/multi.c:871
 msgid "Enter Password"
 msgstr "Anna salasana"
 
 #: src/multi.c:935
+msgid ""
+"You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, "
+"or the protocol does not have a login function."
+msgstr ""
+"Et voi kirjata tätä käyttäjätiliä sisään. Et ole ladannut protokollaa, jota "
+"se käyttää, tai protokollassa ei ole sisäänkirjautumisfunktiota."
+
+#: src/multi.c:937
+msgid "Login Error"
+msgstr "Sisäänkirjautumisvirhe"
+
+#: src/multi.c:966
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
 msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s:n?"
 
-#: src/multi.c:972
+#: src/multi.c:1003
 msgid "Gaim - Account Editor"
 msgstr "Gaim - Tilin muokkaus"
 
-#: src/multi.c:991
+#: src/multi.c:1022
 msgid "Select All"
 msgstr "Valitse kaikki"
 
-#: src/multi.c:996
+#: src/multi.c:1027
 msgid "Select Autos"
 msgstr "Valitse automaattiset"
 
-#: src/multi.c:1000
+#: src/multi.c:1031
 msgid "Select None"
 msgstr "Poista valinnat"
 
-#: src/multi.c:1014
+#: src/multi.c:1045
 msgid "Modify"
 msgstr "Muuta"
 
-#: src/multi.c:1018
+#: src/multi.c:1049
 msgid "Sign On/Off"
 msgstr "Kirjaa sisään/ulos"
 
-#: src/multi.c:1022
+#: src/multi.c:1053
 msgid "Delete"
 msgstr "Poista"
 
-#: src/multi.c:1256
+#: src/multi.c:1368
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -2262,15 +2334,25 @@
 "%s\n"
 "%s: %s"
 
-#: src/multi.c:1275
+#: src/multi.c:1387
 #, c-format
 msgid "%s was unable to sign on"
 msgstr "%s ei kyennyt kirjautumaan sisään"
 
-#: src/multi.c:1286
+#: src/multi.c:1398
 msgid "Notice"
 msgstr "Ilmoitus"
 
+#: src/multi.c:1408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has been signed off"
+msgstr "%s ei kyennyt kirjautumaan sisään"
+
+#: src/multi.c:1409
+#, fuzzy
+msgid "Connection Error"
+msgstr "Yhteys suljettu"
+
 #: src/perl.c:856
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "Perlskripti"
@@ -2332,9 +2414,9 @@
 msgid "General Options"
 msgstr "Yleiset valinnat"
 
-#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:667
-#: src/prefs.c:920 src/prefs.c:1070 src/prefs.c:1295 src/prefs.c:1615
-#: src/prefs.c:1899 src/prefs.c:2332
+#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:665
+#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:1068 src/prefs.c:1293 src/prefs.c:1615
+#: src/prefs.c:1889 src/prefs.c:2322
 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted."
 msgstr "Kaikki muutokset tapahtuvat välittömästi ellei muuta ole mainittu."
 
@@ -2442,9 +2524,11 @@
 
 #: src/prefs.c:387
 msgid ""
-"Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file for "
-"details."
-msgstr "Kaikki protokollat eivät voi käyttää näitä välityspalvelinvalintoja. Lue README-tiedostosta yksityiskohdat."
+"Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file "
+"for details."
+msgstr ""
+"Kaikki protokollat eivät voi käyttää näitä välityspalvelinvalintoja. Lue "
+"README-tiedostosta yksityiskohdat."
 
 #: src/prefs.c:392
 msgid "Proxy Type"
@@ -2498,11 +2582,11 @@
 msgid "Tab Placement:"
 msgstr "Välilehtien sijoitus:"
 
-#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153
+#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1001 src/prefs.c:1151
 msgid "Top"
 msgstr "Ylhäällä"
 
-#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1005 src/prefs.c:1155
+#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153
 msgid "Bottom"
 msgstr "Alhaalla"
 
@@ -2514,267 +2598,267 @@
 msgid "Automatically show buddy list on sign on"
 msgstr "Näytä automaattisesti tuttavalista kirjauduttaessa sisään"
 
-#: src/prefs.c:590
+#: src/prefs.c:589
+msgid "Display Buddy List near applet"
+msgstr "Näytä tuttavalista lähellä sovelmaa"
+
+#: src/prefs.c:592
 msgid "Save Window Size/Position"
 msgstr "Tallenna ikkunan koko/sijainti"
 
-#: src/prefs.c:593
+#: src/prefs.c:595
 msgid "Show pictures on buttons"
 msgstr "Näytä kuvat painikkeissa"
 
-#: src/prefs.c:599
-msgid "Display Buddy List near applet"
-msgstr "Näytä tuttavalista lähellä sovelmaa"
-
-#: src/prefs.c:602
+#: src/prefs.c:600
 msgid "Group Displays"
 msgstr "Ryhmien näyttö"
 
-#: src/prefs.c:614
+#: src/prefs.c:612
 msgid "Hide groups with no online buddies"
 msgstr "Piilota ryhmät joissa ei ole sisäänkirjautuneita tuttavia"
 
-#: src/prefs.c:620
+#: src/prefs.c:618
 msgid "Show numbers in groups"
 msgstr "Näytä määrät ryhmissä"
 
-#: src/prefs.c:622
+#: src/prefs.c:620
 msgid "Buddy Displays"
 msgstr "Tuttavien näyttö"
 
-#: src/prefs.c:634
+#: src/prefs.c:632
 msgid "Show buddy type icons"
 msgstr "Näytä tuttavatyyppien kuvakkeet"
 
-#: src/prefs.c:635
+#: src/prefs.c:633
 msgid "Show warning levels"
 msgstr "Näytä varoitustasot"
 
-#: src/prefs.c:641
+#: src/prefs.c:639
 msgid "Show idle times"
 msgstr "Näytä joutenoloajat"
 
-#: src/prefs.c:642
+#: src/prefs.c:640
 msgid "Grey idle buddies"
 msgstr "Näytä jouten olevat tuttavat harmaina"
 
-#: src/prefs.c:659
+#: src/prefs.c:657
 msgid "Conversation Options"
 msgstr "Keskusteluvalinnat"
 
-#: src/prefs.c:671
+#: src/prefs.c:669
 msgid "Keyboard Options"
 msgstr "Näppäimistövalinnat"
 
-#: src/prefs.c:683
+#: src/prefs.c:681
 msgid "Enter sends message"
 msgstr "\"Enter\" lähettää viestin"
 
-#: src/prefs.c:684
+#: src/prefs.c:682
 msgid "Control-Enter sends message"
 msgstr "\"Control-Enter\" lähettää viestin"
 
-#: src/prefs.c:685
+#: src/prefs.c:683
 msgid "Escape closes window"
 msgstr "\"Escape\" sulkee ikkunan"
 
+#: src/prefs.c:689
+msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags"
+msgstr "\"Control-{B/I/U/S}\" lisää HTML-lapun"
+
+#: src/prefs.c:690
+msgid "Control-(number) inserts smileys"
+msgstr "\"Control-(numero)\" lisää hymiön"
+
 #: src/prefs.c:691
-msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags"
-msgstr "\"Control-{B/I/U/S}\" lisää HTML-lapun"
-
-#: src/prefs.c:692
-msgid "Control-(number) inserts smileys"
-msgstr "\"Control-(numero)\" lisää hymiön"
+msgid "F2 toggles timestamp display"
+msgstr "F2 asettaa aikaleiman päälle/pois"
 
 #: src/prefs.c:693
-msgid "F2 toggles timestamp display"
-msgstr "F2 asettaa aikaleiman päälle/pois"
-
-#: src/prefs.c:695
 msgid "Display and General Options"
 msgstr "Näyttö- ja yleiset valinnat"
 
-#: src/prefs.c:707
+#: src/prefs.c:705
 msgid "Show graphical smileys"
 msgstr "Näytä graafiset hymiöt"
 
-#: src/prefs.c:708
+#: src/prefs.c:706
 msgid "Show timestamp on messages"
 msgstr "Näytä aikaleimat viesteissä"
 
-#: src/prefs.c:709
+#: src/prefs.c:707
 msgid "Show URLs as links"
 msgstr "Näytä URL:t linkkeinä"
 
-#: src/prefs.c:710
+#: src/prefs.c:708
 msgid "Highlight misspelled words"
 msgstr "Korosta väärinkirjoitetut sanat"
 
-#: src/prefs.c:711 src/prefs.c:1921
+#: src/prefs.c:709 src/prefs.c:1911
 msgid "Sending messages removes away status"
 msgstr "Viestien lähettäminen poistaa poissaolotilan"
 
-#: src/prefs.c:712 src/prefs.c:1934
+#: src/prefs.c:710 src/prefs.c:1924
 msgid "Queue new messages when away"
 msgstr "Laita uudet viestit jonoon poissaollessa"
 
-#: src/prefs.c:718
+#: src/prefs.c:716
 msgid "Ignore colors"
 msgstr "älä välitä väreistä"
 
-#: src/prefs.c:719
+#: src/prefs.c:717
 msgid "Ignore font faces"
 msgstr "älä välitä fonttien tyypistä"
 
-#: src/prefs.c:720
+#: src/prefs.c:718
 msgid "Ignore font sizes"
 msgstr "älä välitä fonttien koosta"
 
-#: src/prefs.c:721
+#: src/prefs.c:719
 msgid "Ignore TiK Automated Messages"
 msgstr "älä välitä automatisoiduista TiK-viesteistä"
 
-#: src/prefs.c:722 src/prefs.c:1919
+#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:1909
 msgid "Ignore new conversations when away"
 msgstr "älä välitä uusista keskusteluista poissaollessa"
 
-#: src/prefs.c:911
+#: src/prefs.c:909
 msgid "IM Options"
 msgstr "Pikaviestivalinnat"
 
-#: src/prefs.c:924 src/prefs.c:2917
+#: src/prefs.c:922 src/prefs.c:2907
 msgid "IM Window"
 msgstr "Pikaviesti-ikkuna"
 
-#: src/prefs.c:940 src/prefs.c:1090
+#: src/prefs.c:938 src/prefs.c:1088
 msgid "Show buttons as: "
 msgstr "Näytä painikkeissa: "
 
-#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1095
+#: src/prefs.c:942 src/prefs.c:1093
 msgid "Pictures And Text"
 msgstr "Kuvat ja teksti"
 
-#: src/prefs.c:945 src/prefs.c:1097
+#: src/prefs.c:943 src/prefs.c:1095
 msgid "Pictures"
 msgstr "Kuvat"
 
-#: src/prefs.c:946 src/prefs.c:1098
+#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1096
 msgid "Text"
 msgstr "Teksti"
 
-#: src/prefs.c:957
+#: src/prefs.c:955
 msgid "Show all conversations in one tabbed window"
 msgstr "Näytä kaikki keskustelut yhdessä jaetussa ikkunassa"
 
-#: src/prefs.c:959
+#: src/prefs.c:957
 msgid "Show chats in the same tabbed window"
 msgstr "Näytä ryhmäkeskustelut samassa jaetussa ikkunassa"
 
-#: src/prefs.c:966 src/prefs.c:1118
+#: src/prefs.c:964 src/prefs.c:1116
 msgid "Raise windows on events"
 msgstr "Nosta ikkuna tapahtumahetkinä"
 
-#: src/prefs.c:967
+#: src/prefs.c:965
 msgid "Show logins in window"
 msgstr "Näytä sisäänkirjautumiset ikkunassa"
 
-#: src/prefs.c:968
+#: src/prefs.c:966
 msgid "Show aliases in tabs/titles"
 msgstr "Näytä aliakset välilehdissä/otsikoissa"
 
-#: src/prefs.c:969
+#: src/prefs.c:967
 msgid "Hide window on send"
 msgstr "Piilota ikkuna lähetettäessä"
 
-#: src/prefs.c:971 src/prefs.c:1121
+#: src/prefs.c:969 src/prefs.c:1119
 msgid "Window Sizes"
 msgstr "Ikkunakoot"
 
-#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129
+#: src/prefs.c:977 src/prefs.c:1127
 msgid "New window width:"
 msgstr "Uuden ikkunan leveys:"
 
-#: src/prefs.c:980 src/prefs.c:1130
+#: src/prefs.c:978 src/prefs.c:1128
 msgid "New window height:"
 msgstr "Uuden ikkunan korkeus:"
 
-#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131
+#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129
 msgid "Entry widget height:"
 msgstr "Kirjoitusalueen korkeus:"
 
-#: src/prefs.c:983 src/prefs.c:1133
+#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131
 msgid "Tab Placement"
 msgstr "Välilehtien sijoitus"
 
-#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162
+#: src/prefs.c:1010 src/prefs.c:1160
 msgid "Left"
 msgstr "Vasemmalla"
 
-#: src/prefs.c:1014 src/prefs.c:1164
+#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162
 msgid "Right"
 msgstr "Oikealla"
 
-#: src/prefs.c:1018
+#: src/prefs.c:1016
 msgid "Buddy Icons"
 msgstr "Tuttavakuvakkeet"
 
-#: src/prefs.c:1030
+#: src/prefs.c:1028
 msgid "Hide Buddy Icons"
 msgstr "Piilota tuttavakuvakkeet"
 
-#: src/prefs.c:1036
+#: src/prefs.c:1034
 msgid "Disable Buddy Icon Animation"
 msgstr "Poista tuttavakuvakkeen animaatio käytöstä"
 
-#: src/prefs.c:1062
+#: src/prefs.c:1060
 msgid "Chat Options"
 msgstr "Ryhmäkeskusteluvalinnat"
 
-#: src/prefs.c:1074
+#: src/prefs.c:1072
 msgid "Group Chat Window"
 msgstr "Ryhmäkeskustelu-ikkuna"
 
-#: src/prefs.c:1109
+#: src/prefs.c:1107
 msgid "Show all chats in one tabbed window"
 msgstr "Näytä kaikki ryhmäkeskustelut yhdessä jaetussa ikkunassa"
 
-#: src/prefs.c:1111
+#: src/prefs.c:1109
 msgid "Show conversations in the same tabbed window"
 msgstr "Näytä keskustelut samassa jaetussa ikkunassa"
 
-#: src/prefs.c:1119
+#: src/prefs.c:1117
 msgid "Show people joining/leaving in window"
 msgstr "Näytä ihmisten saapuminen/poistuminen ikkunassa"
 
-#: src/prefs.c:1167
+#: src/prefs.c:1165
 msgid "Tab Completion"
 msgstr "\"Tab\"-täydennys"
 
-#: src/prefs.c:1179
+#: src/prefs.c:1177
 msgid "Tab-Complete Nicks"
 msgstr "\"Tab\"-täydennä lempinimet"
 
-#: src/prefs.c:1185
+#: src/prefs.c:1183
 msgid "Old-Style Tab Completion"
 msgstr "Vanhanmallinen \"Tab\"-täydennys"
 
-#: src/prefs.c:1287 src/prefs.c:2927
+#: src/prefs.c:1285 src/prefs.c:2917
 msgid "Font Options"
 msgstr "Fonttivalinnat"
 
-#: src/prefs.c:1313
+#: src/prefs.c:1311
 msgid "Italic Text"
 msgstr "Kursivoitu teksti"
 
-#: src/prefs.c:1357 src/prefs.c:1375 src/prefs.c:1397
+#: src/prefs.c:1355 src/prefs.c:1373 src/prefs.c:1395
 msgid "Select"
 msgstr "Valitse"
 
-#: src/prefs.c:1395
+#: src/prefs.c:1393
 msgid "Font Face for Text"
 msgstr "Tekstin fontin tyyppi"
 
-#: src/prefs.c:1410
+#: src/prefs.c:1408
 msgid "Font Size for Text"
 msgstr "Tekstin fonttikoko"
 
@@ -2798,157 +2882,122 @@
 msgid "No sounds when you log in"
 msgstr "Ei ääniä kun kirjaudut sisään"
 
-#: src/prefs.c:1641 src/prefs.c:1920
+#: src/prefs.c:1641 src/prefs.c:1910
 msgid "Sounds while away"
 msgstr "äänet poissaollessasi"
 
 #: src/prefs.c:1651
-msgid "Sound Player:"
-msgstr "äänisoitin:"
-
-#: src/prefs.c:1729
-#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Sound method"
+msgstr "äänivalinnat"
+
+#: src/prefs.c:1725
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Command to play sound files\n"
+"Sound command\n"
 "(%s for filename)"
 msgstr ""
 "Komento äänitiedostojen soittamiseen\n"
 "(%s tiedostonimeksi)"
 
-#: src/prefs.c:1741
-msgid "Events"
-msgstr "Tapahtumat"
-
-#: src/prefs.c:1749
-msgid "Sound when buddy logs in"
-msgstr "ääni kun tuttava kirjautuu sisään"
-
-#: src/prefs.c:1750
-msgid "Sound when buddy logs out"
-msgstr "ääni kun tuttava kirjautuu ulos"
-
-#: src/prefs.c:1756
-msgid "Sound when received message begins conversation"
-msgstr "ääni kun vastaanotettu viesti aloittaa keskustelun"
-
-#: src/prefs.c:1758
-msgid "Sound when message is received"
-msgstr "ääni kun viesti vastaanotetaan"
-
-#: src/prefs.c:1759
-msgid "Sound when message is sent"
-msgstr "ääni kun viesti lähetetään"
-
-#: src/prefs.c:1765
-msgid "Sound in chat rooms when people enter"
-msgstr "ääni keskusteluhuoneissa ihmisten saapuessa"
-
-#: src/prefs.c:1766
-msgid "Sound in chat rooms when people leave"
-msgstr "ääni keskusteluhuoneissa ihmisten poistuessa"
-
-#: src/prefs.c:1767
-msgid "Sound in chat rooms when you talk"
-msgstr "ääni keskusteluhuoneissa viestittäessäsi"
-
-#: src/prefs.c:1768
-msgid "Sound in chat rooms when others talk"
-msgstr "ääni keskusteluhuoneissa muiden viestittäessä"
-
-#: src/prefs.c:1891 src/prefs.c:2949
+#: src/prefs.c:1737
+#, fuzzy
+msgid "Sound played when:"
+msgstr "äänisoitin:"
+
+#: src/prefs.c:1881 src/prefs.c:2939
 msgid "Away Messages"
 msgstr "Poissaoloviestit"
 
-#: src/prefs.c:1928
+#: src/prefs.c:1918
 msgid "Don't send auto-response"
 msgstr "älä lähetä automaattista vastausta"
 
-#: src/prefs.c:1929
+#: src/prefs.c:1919
 msgid "Only send auto-response when idle"
 msgstr "Lähetä automaattinen vastaus vain jouten ollessa"
 
-#: src/prefs.c:1944
+#: src/prefs.c:1934
 msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):"
-msgstr ""
-"Aika automaattisten vastausten lähettämisten väleillä (sekunneissa):"
-
-#: src/prefs.c:1959
+msgstr "Aika automaattisten vastausten lähettämisten väleillä (sekunneissa):"
+
+#: src/prefs.c:1949
 msgid "Auto Away after"
 msgstr "Merkitse poissaolevaksi"
 
-#: src/prefs.c:1973
+#: src/prefs.c:1963
 msgid "minutes using"
 msgstr "minuutin jälkeen viestillä"
 
-#: src/prefs.c:1986
+#: src/prefs.c:1976
 msgid "Messages"
 msgstr "Viestit"
 
-#: src/prefs.c:2043
+#: src/prefs.c:2033
 msgid "Edit"
 msgstr "Muokkaa"
 
-#: src/prefs.c:2047
+#: src/prefs.c:2037
 msgid "Make Away"
 msgstr "Luo poissaolo"
 
-#: src/prefs.c:2324
+#: src/prefs.c:2314
 msgid "Privacy Options"
 msgstr "Yksityisyysvalinnat"
 
-#: src/prefs.c:2340
+#: src/prefs.c:2330
 msgid "Set privacy for:"
 msgstr "Yksityisyysasetukset tilille:"
 
-#: src/prefs.c:2359
+#: src/prefs.c:2349
 msgid "Allow all users to contact me"
 msgstr "Salli kaikkien käyttäjien ottaa minuun yhteyttä"
 
-#: src/prefs.c:2360
+#: src/prefs.c:2350
 msgid "Allow only the users below"
 msgstr "Salli vain allaolevat käyttäjät"
 
-#: src/prefs.c:2362
+#: src/prefs.c:2352
 msgid "Allow List"
 msgstr "Sallittujen lista"
 
-#: src/prefs.c:2393
+#: src/prefs.c:2383
 msgid "Deny all users"
 msgstr "Kiellä kaikki käyttäjät"
 
-#: src/prefs.c:2394
+#: src/prefs.c:2384
 msgid "Block the users below"
 msgstr "Kiellä allaolevia käyttäjiä"
 
-#: src/prefs.c:2396
+#: src/prefs.c:2386
 msgid "Block List"
 msgstr "Kiellettyjen lista"
 
-#: src/prefs.c:2491
+#: src/prefs.c:2481
 msgid "Gaim - Preferences"
 msgstr "Gaim - Asetukset"
 
-#: src/prefs.c:2574
+#: src/prefs.c:2564
 msgid "Gaim debug output window"
 msgstr "Gaim-virheidenetsinnän tulostusikkuna"
 
-#: src/prefs.c:2883
+#: src/prefs.c:2873
 msgid "General"
 msgstr "Yleistä"
 
-#: src/prefs.c:2888
+#: src/prefs.c:2878
 msgid "Proxy"
 msgstr "Välityspalvelin"
 
-#: src/prefs.c:2912
+#: src/prefs.c:2902
 msgid "Conversations"
 msgstr "Keskustelut"
 
-#: src/prefs.c:2938
+#: src/prefs.c:2928
 msgid "Sounds"
 msgstr "äänet"
 
-#: src/prefs.c:2960
+#: src/prefs.c:2950
 msgid "Privacy"
 msgstr "Yksityisyys"
 
@@ -3013,8 +3062,8 @@
 "You do not currently have any protocols available that are able to register "
 "new accounts."
 msgstr ""
-"Sinulla ei ole tällä hetkellä käytettävissä yhtään protokollaa joka "
-"kykenisi rekisteröimään uusia käyttäjätilejä."
+"Sinulla ei ole tällä hetkellä käytettävissä yhtään protokollaa joka kykenisi "
+"rekisteröimään uusia käyttäjätilejä."
 
 #: src/prpl.c:652
 msgid "Gaim - Registration"
@@ -3032,41 +3081,57 @@
 msgid "Please enter your password"
 msgstr "Anna salasanasi"
 
-#: src/server.c:62
-msgid ""
-"You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, "
-"or the protocol does not have a login function."
-msgstr ""
-"Et voi kirjata tätä käyttäjätiliä sisään. Et ole ladannut "
-"protokollaa, jota se käyttää, tai protokollassa ei ole "
-"sisäänkirjautumisfunktiota."
-
-#: src/server.c:64
-msgid "Login Error"
-msgstr "Sisäänkirjautumisvirhe"
-
-#: src/server.c:559
+#: src/server.c:585
 #, c-format
 msgid "(%d messages)"
 msgstr "(%d viestiä)"
 
-#: src/server.c:565
+#: src/server.c:591
 msgid "(1 message)"
 msgstr "(1 viesti)"
 
-#: src/server.c:757
+#: src/server.c:783
 msgid "Warned"
 msgstr "Varoitettu"
 
-#: src/server.c:850
+#: src/server.c:876
 msgid "Yes"
 msgstr "Kyllä"
 
-#: src/server.c:851
+#: src/server.c:877
 msgid "No"
 msgstr "Ei"
 
-#: src/server.c:1027
+#: src/server.c:1054
 msgid "More Info"
 msgstr "Lisää tietoja"
 
+#~ msgid "Events"
+#~ msgstr "Tapahtumat"
+
+#~ msgid "Sound when buddy logs in"
+#~ msgstr "ääni kun tuttava kirjautuu sisään"
+
+#~ msgid "Sound when buddy logs out"
+#~ msgstr "ääni kun tuttava kirjautuu ulos"
+
+#~ msgid "Sound when received message begins conversation"
+#~ msgstr "ääni kun vastaanotettu viesti aloittaa keskustelun"
+
+#~ msgid "Sound when message is received"
+#~ msgstr "ääni kun viesti vastaanotetaan"
+
+#~ msgid "Sound when message is sent"
+#~ msgstr "ääni kun viesti lähetetään"
+
+#~ msgid "Sound in chat rooms when people enter"
+#~ msgstr "ääni keskusteluhuoneissa ihmisten saapuessa"
+
+#~ msgid "Sound in chat rooms when people leave"
+#~ msgstr "ääni keskusteluhuoneissa ihmisten poistuessa"
+
+#~ msgid "Sound in chat rooms when you talk"
+#~ msgstr "ääni keskusteluhuoneissa viestittäessäsi"
+
+#~ msgid "Sound in chat rooms when others talk"
+#~ msgstr "ääni keskusteluhuoneissa muiden viestittäessä"
--- a/po/fr.po	Fri Apr 12 02:54:48 2002 +0000
+++ b/po/fr.po	Fri Apr 12 02:57:20 2002 +0000
@@ -6,42 +6,13 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gaim 0.9.20\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-23 22:57-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-11 22:46-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-03-24 02:00GMT\n"
 "Last-Translator: Stéphane Pontier <stephane.pontier@free.fr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:71
-msgid "Available"
-msgstr "Disponible"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:72
-msgid "Available for friends only"
-msgstr "Disponible pour les amis seulement"
-
-#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2398 src/buddy.c:2534
-#: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:700
-msgid "Away"
-msgstr "Absent"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:74
-msgid "Away for friends only"
-msgstr "Absent pour les amis seulement"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:75
-msgid "Invisible"
-msgstr "Invisible"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:76
-msgid "Invisible for friends only"
-msgstr "Invisible pour les amis seulement"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:77
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Non disponible"
-
 #: src/protocols/gg/gg.c:182
 msgid "Unable to resolve hostname."
 msgstr "Incapable de résoudre le nom de l'hote"
@@ -59,11 +30,13 @@
 msgstr "Erreur à la lecture du socket"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:194
-msgid "Error while writting to socket."
+#, fuzzy
+msgid "Error while writing to socket."
 msgstr "Erreur à l'écriture du socket"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:197
-msgid "Authentification failed."
+#, fuzzy
+msgid "Authentication failed."
 msgstr "Echec de l'authentification"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:200
@@ -138,7 +111,8 @@
 msgstr "Connection à %s échouée"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:594
-msgid "You are trying to send message to invalid Gadu-Gadu UIN!"
+#, fuzzy
+msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN."
 msgstr "Vous essayez d'envoyer un message a un UIN Gadu-Gadu invalide"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:595 src/protocols/gg/gg.c:657
@@ -197,7 +171,7 @@
 msgstr "Sexe"
 
 #. Line 5
-#: src/dialogs.c:1581 src/dialogs.c:2287 src/protocols/gg/gg.c:729
+#: src/dialogs.c:1582 src/dialogs.c:2290 src/protocols/gg/gg.c:729
 msgid "City"
 msgstr "Ville"
 
@@ -210,7 +184,8 @@
 msgstr "Ne peut importer la liste de contacts depuis le serveur"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:815
-msgid "Buddies List sucessfully transfered into Server"
+#, fuzzy
+msgid "Buddy List successfully transferred to server"
 msgstr "Liste de contacts transférée sur le serveur avec succés"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:816 src/protocols/gg/gg.c:828
@@ -219,19 +194,23 @@
 msgstr "Information de Gadu-Gadu"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:821
-msgid "Couldn't transfer Buddies List into Server"
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't transfer Buddy List to server"
 msgstr "Ne peut transferer la liste de contacts sur le serveur"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:827
-msgid "Buddies List sucessfully deleted from Server"
+#, fuzzy
+msgid "Buddy List sucessfully deleted from server"
 msgstr "Liste de contacts effacée du serveur avec succés"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:833
-msgid "Couldn't delete Buddies List from Server"
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't delete Buddy List from server"
 msgstr "Ne peut effacer la liste de contacts du serveur"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:839
-msgid "Password changed sucessfully"
+#, fuzzy
+msgid "Password changed successfully"
 msgstr "Changement de mot de passe effectué"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:845
@@ -271,7 +250,7 @@
 msgid "Directory Search"
 msgstr "Recherche dans l'annuaire"
 
-#: src/dialogs.c:1698 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177
+#: src/dialogs.c:1699 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177
 msgid "Change Password"
 msgstr "Changer de Mot de Passe"
 
@@ -292,8 +271,8 @@
 msgstr "Envoyer le message par le serveur"
 
 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1851
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2029 src/protocols/oscar/oscar.c:3308
-#: src/protocols/toc/toc.c:1208
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2112 src/protocols/oscar/oscar.c:3436
+#: src/protocols/toc/toc.c:1216
 msgid "Get Info"
 msgstr "Obtenir des informations"
 
@@ -368,150 +347,174 @@
 msgid "DCC Chat"
 msgstr "Chat (Connection Directe)"
 
-#: src/buddy.c:2693 src/protocols/jabber/jabber.c:702
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1979 src/protocols/jabber/jabber.c:2318
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:699
+msgid "Unavailable"
+msgstr "Non disponible"
+
+#: src/applet.c:293 src/buddy.c:493 src/buddy.c:2508 src/buddy.c:2644
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:703
+msgid "Away"
+msgstr "Absent"
+
+#: src/buddy.c:2801 src/protocols/jabber/jabber.c:705
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:723
 msgid "Online"
 msgstr "En Ligne"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:704
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:707
 msgid "Extended Away"
 msgstr "Absent depuis longtemps"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:706
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:709
 msgid "Do Not Disturb"
 msgstr "Ne Pas Déranger"
 
-#: src/dialogs.c:844 src/protocols/jabber/jabber.c:1095
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1042
+#, fuzzy
+msgid "No such user"
+msgstr "Pas de tel serveur"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1044
+#, fuzzy
+msgid "Jabber Error"
+msgstr "Erreur de Message"
+
+#: src/dialogs.c:845 src/protocols/jabber/jabber.c:1124
 msgid "Buddies"
 msgstr "Contacts"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1144
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1188
 msgid "Authenticating"
 msgstr "Authentication"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1181
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1225
 msgid "Unknown login error"
 msgstr "Erreur de Connection Inconnue"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1412 src/protocols/jabber/jabber.c:2820
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1455 src/protocols/jabber/jabber.c:2903
 msgid "Connection lost"
 msgstr "Connection Perdu"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1414 src/protocols/jabber/jabber.c:1446
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2822 src/protocols/jabber/jabber.c:2868
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1457 src/protocols/jabber/jabber.c:1489
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2905 src/protocols/jabber/jabber.c:2951
 msgid "Unable to connect"
 msgstr "Impossible de se connecter"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1420
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1463
 msgid "Connected"
 msgstr "Connecté."
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1423
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1466
 msgid "Requesting Authentication Method"
 msgstr "Requete de Méthode d'authentication"
 
 #. we have no chats yet
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1441
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1484
 msgid "Connecting"
 msgstr "Connection"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1700
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1783
 msgid "Room:"
 msgstr "Salle:"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1704
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1787
 msgid "Server:"
 msgstr "Serveur"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1709
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1792
 #, fuzzy
 msgid "Handle:"
 msgstr "Gestionaire:"
 
-#: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2034
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3315
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2062 src/protocols/jabber/jabber.c:2401
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "Inconnu ICQ"
+
+#: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2117
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3443
 msgid "Get Away Msg"
 msgstr "Obtenir le Message d'absence"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2216
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2299
 msgid "Full Name"
 msgstr "Nom Complet"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2217
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2300
 msgid "Family Name"
 msgstr "Nom de Famille"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2218
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2301
 msgid "Given Name"
 msgstr "Nom Donné"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2219
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2302
 msgid "Nickname"
 msgstr "Pseudonyme"
 
-#: src/dialogs.c:2480 src/protocols/jabber/jabber.c:2220
+#: src/dialogs.c:2483 src/protocols/jabber/jabber.c:2303
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2221
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2304
 msgid "Street Address"
 msgstr "Rue"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2222
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2305
 msgid "Extended Address"
 msgstr "Rue (suite)"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2223
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2306
 msgid "Locality"
 msgstr "Localité"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2224
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2307
 msgid "Region"
 msgstr "Région"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2225
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2308
 msgid "Postal Code"
 msgstr "Code Postal"
 
 #. Line 7
-#: src/dialogs.c:1603 src/dialogs.c:2309 src/protocols/jabber/jabber.c:2226
+#: src/dialogs.c:1604 src/dialogs.c:2312 src/protocols/jabber/jabber.c:2309
 msgid "Country"
 msgstr "Pays"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2227
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2310
 msgid "Telephone"
 msgstr "Téléphone"
 
-#: src/dialogs.c:2385 src/protocols/jabber/jabber.c:2228
+#: src/dialogs.c:2388 src/protocols/jabber/jabber.c:2311
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2229
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2312
 msgid "Organization Name"
 msgstr "Nom de la companie"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2230
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2313
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "Département"
 
-#: src/prefs.c:1988 src/protocols/jabber/jabber.c:2231
+#: src/prefs.c:1988 src/protocols/jabber/jabber.c:2314
 msgid "Title"
 msgstr "Titre"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2232
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2315
 msgid "Role"
 msgstr "Rôle"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2233
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2316
 msgid "Birthday"
 msgstr "Anniversaire"
 
 #. Right side: frame with description and the filepath of plugin
-#: src/dialogs.c:2488 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2234
+#: src/dialogs.c:2491 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2317
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2259
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2342
 msgid ""
 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
 "comfortable"
@@ -519,28 +522,28 @@
 "Tout les champs sont optionnels. Entrez uniquement les informations que vous "
 "desirez"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2260
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2343
 msgid "User Identity"
 msgstr "Identité de l'utilisateur"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2676
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2759
 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard"
 msgstr "Gaim - Editez la carte de visite Jabber"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2750
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2833
 msgid "Server Registration successful!"
 msgstr "Enregistrement auprès du serveur réussi"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2777
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2860
 msgid "Unknown registration error"
 msgstr "Erreur d'enregistrement inconnue"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2886 src/protocols/jabber/jabber.c:2901
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2969 src/protocols/jabber/jabber.c:2984
 msgid "Set User Info"
 msgstr "Editer les Informations sur l'utilisateur"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:719 src/protocols/msn/msn.c:2023
-#: src/protocols/msn/msn.c:2056
+#: src/protocols/msn/msn.c:719 src/protocols/msn/msn.c:2041
+#: src/protocols/msn/msn.c:2074
 msgid "MSN Error"
 msgstr "Erreur MSN"
 
@@ -548,302 +551,331 @@
 msgid "Gaim was unable to send a message"
 msgstr "Gaim n'a pas réussi a envoyer le message"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1051
+#: src/protocols/msn/msn.c:1069
 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location."
-msgstr "Vous avez été déconnecté, vous vous êtes connecté depuis un autre endroit"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:2023 src/protocols/msn/msn.c:2056
+msgstr ""
+"Vous avez été déconnecté, vous vous êtes connecté depuis un autre endroit"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:2041 src/protocols/msn/msn.c:2074
 msgid "Invalid name"
 msgstr "Nom invalide"
 
-#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2947
-#: src/protocols/toc/toc.c:1093
+#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:3075
+#: src/protocols/toc/toc.c:1101
 msgid "Join what group:"
 msgstr "Joindre quel groupe:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:328
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:333
 #, c-format
 msgid "Direct IM with %s closed"
 msgstr "Connection directe avec %s fermée"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:330
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:335
 #, c-format
 msgid "Direct IM with %s failed"
 msgstr "Connection directe avec %s echoué"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:368
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:373
 msgid "connection error (rend)\n"
 msgstr "erreur à la connection(rend)\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:379
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:384
 msgid "major connection error\n"
 msgstr "erreur majeure à la connection!\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:380 src/protocols/toc/toc.c:511
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:385 src/protocols/toc/toc.c:511
 #: src/protocols/toc/toc.c:524 src/protocols/toc/toc.c:590
 msgid "Disconnected."
 msgstr "Déconnecté."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:392 src/protocols/toc/toc.c:761
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:397 src/protocols/toc/toc.c:761
 #, c-format
 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
 msgstr "Vous avez été déconnecté de la salle du Chat %s."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:393
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:398
 msgid "Chat Error!"
 msgstr "Erreur de Chat!"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:405
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:410
 msgid "Chat is currently unavailable"
 msgstr "Le Chat est actuellement inaccessible."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:406
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:411
 msgid "Gaim - Chat"
 msgstr "Gaim - Chat"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:465 src/protocols/oscar/oscar.c:525
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:470 src/protocols/oscar/oscar.c:530
 msgid "Couldn't connect to host"
 msgstr "incapable de se connecter a l'hote"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:473
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:478
 msgid "Password sent, waiting for response\n"
 msgstr "Mot de passe envoyé, en attente de réponse\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:506
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:511
 msgid "internal connection error\n"
 msgstr "erreur interne de connection\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:507
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:512
 msgid "Unable to login to AIM"
 msgstr "Impossible de se connecter à AIM"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:512
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:517
 #, c-format
 msgid "Signon: %s"
 msgstr "Connection: %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:584
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:589
 msgid "Signed off.\n"
 msgstr "Déconnecté.\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:603 src/protocols/oscar/oscar.c:727
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:608 src/protocols/oscar/oscar.c:732
 msgid "Could Not Connect"
 msgstr "Ne peut se Connecter"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:611
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:616
 msgid "Connection established, cookie sent"
 msgstr "Connection établie, cookie envoyé"
 
 #. Incorrect nick/password
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:637 src/protocols/toc/toc.c:459
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:642 src/protocols/toc/toc.c:459
 msgid "Incorrect nickname or password."
 msgstr "Pseudonyme ou Mot de Passe incorrect."
 
 #. Suspended account
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:642
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:647
 msgid "Your account is currently suspended."
 msgstr "Votre accompte est actuellement suspendu"
 
 #. connecting too frequently
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:646
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:651
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
 msgstr ""
-"Vous vous êtes connecté/déconnecté trop fréquemment. Attendez 10 minutes "
-"et Réessayez. Si vous continuez d'essayer, "
-"il vous faudra attendre encore plus longtemps."
+"Vous vous êtes connecté/déconnecté trop fréquemment. Attendez 10 minutes et "
+"Réessayez. Si vous continuez d'essayer, il vous faudra attendre encore plus "
+"longtemps."
 
 #. client too old
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:651
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:656
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at "
-msgstr "La version du client que vous utilisez est trop ancienne. Veillez la mettre à jour"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:655 src/protocols/toc/toc.c:542
+msgstr ""
+"La version du client que vous utilisez est trop ancienne. Veillez la mettre "
+"à jour"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:660 src/protocols/toc/toc.c:542
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "Echec de l'Authentication"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:677
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:682
 msgid "Internal Error"
 msgstr "Erreur Interne"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1245 src/protocols/oscar/oscar.c:3158
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1250 src/protocols/oscar/oscar.c:3286
 #, c-format
 msgid "Direct IM with %s established"
 msgstr "Connection directe avec %s établie"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1497
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1496 src/protocols/oscar/oscar.c:2371
+#, c-format
+msgid ""
+"The user %d has denied your request to add them to your contact list for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1496 src/protocols/oscar/oscar.c:2371
+#, fuzzy
+msgid "No reason given."
+msgstr "Pas de pseudonyme donné"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1497 src/protocols/oscar/oscar.c:2372
+msgid "Gaim - ICQ Authorization Denied"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1503 src/protocols/oscar/oscar.c:2378
+#, c-format
+msgid "The user %d has granted your request to add them to your contact list."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2379
+msgid "Gaim - ICQ Authorization Granted"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1577
 #, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was invalid."
 msgstr "Vous avez raté %d message de %s car il etait invalide."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1498
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1578
 #, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid."
 msgstr "Vous avez raté %d messages de %s car ils etaient invalides."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1507
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1587
 #, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was too large."
 msgstr "Vous avez raté %d message de %s car il etait trop volumineux."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1508
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1588
 #, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they were too large."
 msgstr "Vous avez raté %d messages de %s car ils etaient trop volumineux."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1517
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1597
 #, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded."
 msgstr "Vous avez raté %d message de %s car le quota limite a été dépassé."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1518
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598
 #, c-format
-msgid "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded."
+msgid ""
+"You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded."
 msgstr "Vous avez raté %d messages de %s car le quota limite a été dépassé."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1527
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1607
 #, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was too evil."
 msgstr "Vous avez raté %d message de %s car il a été trop méchant(?)."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1528
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1608
 #, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil."
 msgstr "Vous avez raté %d messages de %s car ils ont été trop méchants(?)."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1537
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1617
 #, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because you are too evil."
 msgstr "Vous avez raté %d message de %s car vous avez été trop méchant(?)."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1538
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1618
 #, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil."
 msgstr "Vous avez raté %d messages de %s car vous avez été trop méchant(?)."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1546
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1626
 #, c-format
 msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons."
 msgstr "Vous avez raté %d message de %s pour des raisons inconnues."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1547
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1627
 #, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons."
 msgstr "Vous avez raté %d messages de %s pour des raisons inconnues."
 
-#: src/dialogs.c:3031 src/dialogs.c:3037 src/protocols/oscar/oscar.c:1552
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1590 src/protocols/oscar/oscar.c:1608
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2055 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585
+#: src/dialogs.c:3034 src/dialogs.c:3040 src/protocols/oscar/oscar.c:1632
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1670 src/protocols/oscar/oscar.c:1688
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2141 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585
 msgid "Gaim - Error"
 msgstr "Gaim - Erreur"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1569
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1649
 #, c-format
 msgid "SNAC threw error: %s\n"
 msgstr "SNAC a envoyé l'erreur: %s\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1571
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1651
 msgid "Gaim - Oscar SNAC Error"
 msgstr "Gaim - Erreur SNAC d'Oscar"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1588
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1668
 #, c-format
 msgid "Your message to %s did not get sent: %s"
 msgstr "Votre message vers %s n'a pas été envoyé: %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1589 src/protocols/oscar/oscar.c:1607
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1669 src/protocols/oscar/oscar.c:1687
 msgid "Reason unknown"
 msgstr "Raison inconnue"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1606
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1686
 #, c-format
 msgid "User information for %s unavailable: %s"
 msgstr "Les Informations sur l'utilisateur %s ne sont pas disponibles: %s"
 
-#: src/buddy.c:1950 src/protocols/oscar/oscar.c:1635
+#: src/buddy.c:2060 src/protocols/oscar/oscar.c:1717
 msgid "Buddy Icon"
 msgstr "Icone du contact"
 
-#: src/buddy.c:1953 src/protocols/oscar/oscar.c:1638
+#: src/buddy.c:2063 src/protocols/oscar/oscar.c:1720
 msgid "Voice"
 msgstr "Voix"
 
-#: src/buddy.c:1956 src/protocols/oscar/oscar.c:1641
+#: src/buddy.c:2066 src/protocols/oscar/oscar.c:1723
 msgid "IM Image"
 msgstr "Transfer d'image"
 
-#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1959 src/buddy.c:2397 src/prefs.c:2912
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1644
+#: src/buddy.c:494 src/buddy.c:2069 src/buddy.c:2507 src/prefs.c:2912
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1726
 msgid "Chat"
 msgstr "Chat"
 
-#: src/buddy.c:1962 src/protocols/oscar/oscar.c:1647
+#: src/buddy.c:2072 src/protocols/oscar/oscar.c:1729
 msgid "Get File"
 msgstr "Recevoir un Fichier"
 
-#: src/buddy.c:1965 src/protocols/oscar/oscar.c:1650
+#: src/buddy.c:2075 src/protocols/oscar/oscar.c:1732
 msgid "Send File"
 msgstr "Envoyer un Fichier"
 
-#: src/buddy.c:1969 src/protocols/oscar/oscar.c:1654
+#: src/buddy.c:2079 src/protocols/oscar/oscar.c:1736
 msgid "Games"
 msgstr "Jeux"
 
-#: src/buddy.c:1972 src/protocols/oscar/oscar.c:1657
+#: src/buddy.c:2082 src/protocols/oscar/oscar.c:1739
 msgid "Stocks"
 msgstr "Bourse"
 
-#: src/buddy.c:1975 src/protocols/oscar/oscar.c:1660
+#: src/buddy.c:2085 src/protocols/oscar/oscar.c:1742
 msgid "Send Buddy List"
 msgstr "Envoyer Liste de contacts"
 
-#: src/buddy.c:1978 src/protocols/oscar/oscar.c:1663
+#: src/buddy.c:2088 src/protocols/oscar/oscar.c:1745
 msgid "EveryBuddy Bug"
 msgstr "Bug d'EveryBuddy"
 
-#: src/buddy.c:1981 src/protocols/oscar/oscar.c:1666
+#: src/buddy.c:2091 src/protocols/oscar/oscar.c:1748
 msgid "AP User"
 msgstr "Utilisateur AP"
 
-#: src/buddy.c:1984 src/protocols/oscar/oscar.c:1669
+#: src/buddy.c:2094 src/protocols/oscar/oscar.c:1751
 msgid "ICQ RTF"
 msgstr "RTF ICQ"
 
-#: src/buddy.c:1987 src/protocols/oscar/oscar.c:1672
+#: src/buddy.c:2097 src/protocols/oscar/oscar.c:1754
 msgid "Nihilist"
 msgstr "Nihiliste"
 
-#: src/buddy.c:1990 src/protocols/oscar/oscar.c:1675
+#: src/buddy.c:2100 src/protocols/oscar/oscar.c:1757
 msgid "ICQ Server Relay"
 msgstr "relai de serveur ICQ"
 
-#: src/buddy.c:1993 src/protocols/oscar/oscar.c:1678
+#: src/buddy.c:2103 src/protocols/oscar/oscar.c:1760
 msgid "ICQ Unknown"
 msgstr "Inconnu ICQ"
 
-#: src/buddy.c:1996 src/protocols/oscar/oscar.c:1681
+#: src/buddy.c:2106 src/protocols/oscar/oscar.c:1763
 msgid "Trillian Encryption"
 msgstr "Encryption Trillian"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1718
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1801
 msgid ""
-"<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif"
-"\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL User <br><IMG SRC="
-"\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : "
-"Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : ActiveBuddy Interactive "
-"Agent<br><IMG SRC=\"wireless_icon.gif\"> : Wireless Device User<br>"
+"<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG "
+"SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL "
+"User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG "
+"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : "
+"ActiveBuddy Interactive Agent<br><IMG SRC=\"wireless_icon.gif\"> : Wireless "
+"Device User<br>"
 msgstr ""
-"<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Légende:</I><br><br> "
-"<IMG SRC=\"free_icon.gif \"> : Utilisateur normal d'aim<br> "
-"<IMG \"SRC=\"aol_icon.gif\"> : Utilisateur d'AOL <br> "
-"<IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Utilisateur d'aim (évaluation)<br> "
-"<IMG SRC=\"admin_icon.gif \"> : Administrateur <br> "
-"<IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : Agent interactif ActiveBuddy<br> "
-"<IMG SRC=\"wireless_icon.gif\"> : Utilisateur d'appareil Portable<br>"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1743
-#, c-format
+"<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Légende:</I><br><br> <IMG SRC=\"free_icon.gif "
+"\"> : Utilisateur normal d'aim<br> <IMG \"SRC=\"aol_icon.gif\"> : "
+"Utilisateur d'AOL <br> <IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Utilisateur d'aim "
+"(évaluation)<br> <IMG SRC=\"admin_icon.gif \"> : Administrateur <br> <IMG "
+"SRC=\"ab_icon.gif\"> : Agent interactif ActiveBuddy<br> <IMG "
+"SRC=\"wireless_icon.gif\"> : Utilisateur d'appareil Portable<br>"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1829
 msgid ""
 "Username : <B>%s</B>  %s <BR>\n"
 "Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n"
@@ -855,27 +887,27 @@
 "%s%s%s<BR>\n"
 "<HR><BR>\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1775
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1861
 msgid "<i>User has no away message</i>"
 msgstr "<i>L'utilisateur n'a pas de message d'absence</i>"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1787
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1873
 msgid "Client Capabilities: "
 msgstr "Possibilités du client: "
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1795
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1881
 msgid "<i>No Information Provided</i>"
 msgstr "<i>Pas d'information fournies</i>"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1818
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1904
 msgid "Your connection may be lost."
 msgstr "Votre connection risque d'etre coupée"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1819
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1905
 msgid "AOL error"
 msgstr "erreur d'AOL"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2054
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2140
 msgid ""
 "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please "
 "wait 10 seconds and try again."
@@ -883,23 +915,23 @@
 "Le dernier message n'a pas été envoyé car vous avez depassé le quota limite "
 "Veuillez attendre 10 secondes et réessayez"
 
-#: src/dialogs.c:3559 src/protocols/oscar/oscar.c:2365
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3279 src/protocols/toc/toc.c:1553
-#: src/protocols/toc/toc.c:1570 src/protocols/toc/toc.c:1630
-#: src/protocols/toc/toc.c:1672 src/protocols/toc/toc.c:1791
-#: src/protocols/toc/toc.c:1821 src/protocols/toc/toc.c:1877
+#: src/dialogs.c:3563 src/protocols/oscar/oscar.c:2482
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3407 src/protocols/toc/toc.c:1561
+#: src/protocols/toc/toc.c:1578 src/protocols/toc/toc.c:1638
+#: src/protocols/toc/toc.c:1680 src/protocols/toc/toc.c:1799
+#: src/protocols/toc/toc.c:1829 src/protocols/toc/toc.c:1885
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2951 src/protocols/toc/toc.c:1097
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3079 src/protocols/toc/toc.c:1105
 msgid "Exchange:"
 msgstr "Echange:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3279
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3407
 msgid "Unable to open Direct IM"
 msgstr "Impossible d'ouvrir une connection directe"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3289
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3417
 #, c-format
 msgid ""
 "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will "
@@ -907,14 +939,14 @@
 "continue?"
 msgstr ""
 "Vous voulez ouvrir une connection directe avec %s. Faire ceci peut leur "
-"permettre de voir votre ip, et résulter en un risque de sécurité. "
-"Voulez vous continuer?"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3322
+"permettre de voir votre ip, et résulter en un risque de sécurité. Voulez "
+"vous continuer?"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3450
 msgid "Direct IM"
 msgstr "Connection directe"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3330
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3458
 msgid "Get Capabilities"
 msgstr "Obtenir les Possibilités"
 
@@ -1014,15 +1046,18 @@
 
 #: src/protocols/toc/toc.c:465
 msgid "Your warning level is currently too high to log in."
-msgstr "Votre niveau d'avertissement est actuellement trop élevé pour que vous puissiez vous connecter"
+msgstr ""
+"Votre niveau d'avertissement est actuellement trop élevé pour que vous "
+"puissiez vous connecter"
 
 #: src/protocols/toc/toc.c:468
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently.  Wait ten minutes "
 "and try again.  If you continue to try, you will need to wait even longer."
 msgstr ""
-"Vous vous êtes connecté/déconnecté trop fréquemment. Attendez 10 minutes "
-"et Réessayez. Si vous continuez d'essayer, il vous faudra attendre encore plus longtemps."
+"Vous vous êtes connecté/déconnecté trop fréquemment. Attendez 10 minutes et "
+"Réessayez. Si vous continuez d'essayer, il vous faudra attendre encore plus "
+"longtemps."
 
 #: src/protocols/toc/toc.c:471
 #, c-format
@@ -1030,8 +1065,8 @@
 msgstr "Une erreur inconnue est survenue à la connection: %s."
 
 #: src/protocols/toc/toc.c:474
-#, c-format
-msgid "An unknown error, %d, has occured.  Info: %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An unknown error, %d, has occurred.  Info: %s"
 msgstr "Une erreur inconnue, %d, s'est produite. Info: %s"
 
 #: src/protocols/toc/toc.c:491
@@ -1044,7 +1079,9 @@
 
 #: src/protocols/toc/toc.c:598
 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
-msgstr "TOC est revenu de sa pause. Vous pouvez désormais renvoyer des messages à nouveau."
+msgstr ""
+"TOC est revenu de sa pause. Vous pouvez désormais renvoyer des messages à "
+"nouveau."
 
 #: src/protocols/toc/toc.c:599
 msgid "TOC Resume"
@@ -1055,10 +1092,11 @@
 msgstr "Erreur de Chat"
 
 #: src/protocols/toc/toc.c:782
-msgid "Password Change Successeful"
+#, fuzzy
+msgid "Password Change Successful"
 msgstr "Changement de mot de passe effectué"
 
-#: src/dialogs.c:1687 src/protocols/toc/toc.c:782
+#: src/dialogs.c:1688 src/protocols/toc/toc.c:782
 msgid "Gaim - Password Change"
 msgstr "Gaim - Changement de mot de passe"
 
@@ -1068,43 +1106,43 @@
 "sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent "
 "anything from going through. This is only temporary, please be patient."
 msgstr ""
-"TOC a envoyé la commande PAUSE. Lorsque ceci arrive TOC ignore tous les messages "
-"envoyés et peux vous déconnecter si vous en envoyer un. Gaim empèchera ceci. "
-"Ce n'est que temporaire, soyez patient."
+"TOC a envoyé la commande PAUSE. Lorsque ceci arrive TOC ignore tous les "
+"messages envoyés et peux vous déconnecter si vous en envoyer un. Gaim "
+"empèchera ceci. Ce n'est que temporaire, soyez patient."
 
 #: src/protocols/toc/toc.c:788
 msgid "TOC Pause"
 msgstr "TOC en Pause"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1214
+#: src/protocols/toc/toc.c:1222
 #, fuzzy
 msgid "Get Dir Info"
 msgstr "Obtenir Info Annuaire"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1630 src/protocols/toc/toc.c:1672
-#: src/protocols/toc/toc.c:1791 src/protocols/toc/toc.c:1877
+#: src/protocols/toc/toc.c:1638 src/protocols/toc/toc.c:1680
+#: src/protocols/toc/toc.c:1799 src/protocols/toc/toc.c:1885
 msgid "Could not connect for transfer!"
 msgstr "N'a pu se connecter pour le transfert!"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1821
+#: src/protocols/toc/toc.c:1829
 msgid "Could not write file header!"
 msgstr "N'a pu écrire l'en tête du fichier"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1910
+#: src/protocols/toc/toc.c:1918
 msgid "Gaim - Save As..."
 msgstr "Gaim - Enregistrer sous..."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1951
+#: src/protocols/toc/toc.c:1959
 #, c-format
 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
 msgstr "%s demande à %s d'accepter %d fichier: %s (%.2f %s)%s%s"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1952
+#: src/protocols/toc/toc.c:1960
 #, c-format
 msgid "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
 msgstr "%s demande à %s d'accepter %d fichiers: %s (%.2f %s)%s%s"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1957
+#: src/protocols/toc/toc.c:1965
 #, c-format
 msgid "%s requests you to send them a file"
 msgstr "%s vous demande de leur envoyer un fichier"
@@ -1147,16 +1185,6 @@
 "\n"
 "URL: "
 
-#: src/about.c:127
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"IRC: #gaim on irc.openprojects.net"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"IRC: #gaim sur irc.openprojects.net"
-
 #: src/about.c:137
 msgid ""
 "Active Developers\n"
@@ -1195,10 +1223,10 @@
 "Eric Warmenhoven                   [ warmenhoven@yahoo.com ]\n"
 "Mark Spencer (auteur original)   [ markster@marko.net ]"
 
-#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2523 src/buddy_chat.c:1311
-#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2742
-#: src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3854 src/multi.c:1057 src/plugins.c:277
-#: src/prefs.c:2535 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1019
+#: src/about.c:155 src/aim.c:318 src/buddy.c:2633 src/buddy_chat.c:1311
+#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2795
+#: src/dialogs.c:568 src/dialogs.c:3858 src/multi.c:1057 src/plugins.c:277
+#: src/prefs.c:2535 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1050
 msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
 
@@ -1209,55 +1237,55 @@
 msgid "Web Site"
 msgstr "Site Web"
 
-#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2516
+#: src/aim.c:151 src/buddy.c:2626
 msgid "Signoff"
 msgstr "Déconnection"
 
-#: src/aim.c:141
+#: src/aim.c:163
 msgid "Please enter your logon"
 msgstr "Entrez votre login"
 
-#: src/aim.c:141 src/multi.c:1407 src/server.c:55
+#: src/aim.c:163 src/multi.c:1388 src/server.c:55
 msgid "Signon Error"
 msgstr "Erreur de connection"
 
-#: src/aim.c:239
+#: src/aim.c:261
 msgid "Gaim - Login"
 msgstr "Gaim - Connection"
 
-#: src/aim.c:257
+#: src/aim.c:279
 msgid "Screen Name: "
 msgstr "Pseudonyme: "
 
-#: src/aim.c:273
+#: src/aim.c:295
 msgid "Password: "
 msgstr "Mot de Passe: "
 
-#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2520
+#: src/aim.c:316 src/buddy.c:2630
 msgid "Quit"
 msgstr "Quitter"
 
-#: src/aim.c:299 src/aim.c:759 src/buddy.c:2546
+#: src/aim.c:321 src/aim.c:819 src/buddy.c:2656
 msgid "Accounts"
 msgstr "Accomptes"
 
-#: src/aim.c:301 src/multi.c:903
+#: src/aim.c:323 src/multi.c:903
 msgid "Signon"
 msgstr "Connection"
 
-#: src/aim.c:333
+#: src/aim.c:355
 msgid "About"
 msgstr "À Propos"
 
-#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1893
+#: src/aim.c:356 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1893
 msgid "Options"
 msgstr "Options"
 
-#: src/aim.c:336 src/aim.c:762 src/buddy.c:2564
+#: src/aim.c:358 src/aim.c:822 src/buddy.c:2674
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugins"
 
-#: src/aim.c:756 src/buddy.c:2556
+#: src/aim.c:816 src/buddy.c:2666
 msgid "Preferences"
 msgstr "Préférences"
 
@@ -1311,87 +1339,86 @@
 msgstr "Mettre le message d'absence sur tous les comptes"
 
 #. Put the buttons in the box
-#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2633 src/buddy_chat.c:1443
-#: src/conversation.c:2275 src/conversation.c:2757 src/dialogs.c:889
-#: src/dialogs.c:1071 src/dialogs.c:2050 src/multi.c:1041 src/prefs.c:2029
+#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:2741 src/buddy_chat.c:1443
+#: src/conversation.c:2328 src/conversation.c:2810 src/dialogs.c:890
+#: src/dialogs.c:1072 src/dialogs.c:2053 src/multi.c:1041 src/prefs.c:2029
 #: src/prefs.c:2371 src/prefs.c:2405
 msgid "Add"
 msgstr "Ajouter"
 
-#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2634 src/dialogs.c:899 src/dialogs.c:1046
+#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:2742 src/dialogs.c:900 src/dialogs.c:1047
 msgid "Group"
 msgstr "Groupe"
 
-#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2635 src/buddy_chat.c:1445
-#: src/conversation.c:2261 src/conversation.c:2754 src/prefs.c:2043
+#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2743 src/buddy_chat.c:1445
+#: src/conversation.c:2314 src/conversation.c:2807 src/prefs.c:2043
 #: src/prefs.c:2375 src/prefs.c:2409
 msgid "Remove"
 msgstr "Enlever"
 
-#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:640 src/buddy.c:791 src/buddy.c:2395
+#: src/buddy.c:495 src/buddy.c:646 src/buddy.c:798 src/buddy.c:2505
 #: src/buddy_chat.c:850 src/buddy_chat.c:1267
 msgid "IM"
 msgstr "IM"
 
-#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2396 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275
-#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2775
+#: src/buddy.c:496 src/buddy.c:2506 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275
+#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2828
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
 #. Put the buttons in the box
-#: src/buddy.c:645 src/buddy.c:796 src/dialogs.c:1038 src/dialogs.c:3413
-#: src/dialogs.c:3428
+#: src/buddy.c:651 src/buddy.c:803 src/dialogs.c:1039 src/dialogs.c:3417
+#: src/dialogs.c:3432
 msgid "Alias"
 msgstr "Alias"
 
-#: src/buddy.c:650 src/buddy.c:815
+#: src/buddy.c:656 src/buddy.c:822
 msgid "Add Buddy Pounce"
 msgstr "Ajouter une Alerte"
 
-#: src/buddy.c:657 src/buddy.c:821
+#: src/buddy.c:663 src/buddy.c:828
 msgid "View Log"
 msgstr "Voir les Logs"
 
-#: src/buddy.c:778 src/buddy.c:809
+#: src/buddy.c:785 src/buddy.c:816
 msgid "Rename"
 msgstr "Renommer"
 
-#: src/buddy.c:803
+#: src/buddy.c:810
 msgid "Un-Alias"
 msgstr "Retirer l'alias"
 
-#: src/buddy.c:1528 src/buddy.c:2539
+#: src/buddy.c:1581 src/buddy.c:2649
 msgid "Buddy Pounce"
 msgstr "Alerte"
 
-#: src/buddy.c:1608
+#: src/buddy.c:1661
 msgid "New Buddy Pounce"
 msgstr "Nouvelle Alerte"
 
-#: src/buddy.c:1626
+#: src/buddy.c:1679
 msgid "Remove Buddy Pounce"
 msgstr "Enlever une Alerte"
 
-#: src/buddy.c:1654
+#: src/buddy.c:1707
 msgid "[Click to edit]"
 msgstr "[Cliquer pour éditer]"
 
-#: src/buddy.c:2073
+#: src/buddy.c:2183
 #, c-format
 msgid "Logged in: %s\n"
 msgstr "Connecté: %s\n"
 
-#: src/buddy.c:2085
-#, c-format
+#: src/buddy.c:2195
 msgid "Warnings: %d%%\n"
 msgstr "Attention: %d%%\n"
 
-#: src/buddy.c:2097
+#: src/buddy.c:2207
 #, c-format
 msgid "Capabilities: %s\n"
 msgstr "Possibilités: %s\n"
 
-#: src/buddy.c:2101
+#: src/buddy.c:2211
 #, c-format
 msgid ""
 "Alias: %s               \n"
@@ -1402,117 +1429,117 @@
 "Pseudonyme: %s\n"
 "%s%s%s%s%s%s"
 
-#: src/buddy.c:2105
+#: src/buddy.c:2215
 msgid "Idle: "
 msgstr "Inactif: "
 
-#: src/buddy.c:2176 src/buddy.c:2181
+#: src/buddy.c:2286 src/buddy.c:2291
 #, c-format
 msgid "%s logged in."
 msgstr "%s s'est connecté."
 
-#: src/buddy.c:2240 src/buddy.c:2245
+#: src/buddy.c:2350 src/buddy.c:2355
 #, c-format
 msgid "%s logged out."
 msgstr "%s s'est déconnecté."
 
-#: src/buddy.c:2430
+#: src/buddy.c:2540
 msgid "Information on selected Buddy"
 msgstr "Information sur le contact sélectionné"
 
-#: src/buddy.c:2431 src/dialogs.c:696
+#: src/buddy.c:2541 src/dialogs.c:697
 msgid "Send Instant Message"
 msgstr "Envoyer un message"
 
-#: src/buddy.c:2432
+#: src/buddy.c:2542
 msgid "Start/join a Buddy Chat"
 msgstr "Ouvrir/joindre un Chat"
 
-#: src/buddy.c:2433
+#: src/buddy.c:2543
 msgid "Activate Away Message"
 msgstr "Activer le message d'absence"
 
-#: src/buddy.c:2496
+#: src/buddy.c:2606
 msgid "File"
 msgstr "Fichier"
 
-#: src/buddy.c:2500
+#: src/buddy.c:2610
 msgid "Add A Buddy"
 msgstr "Ajouter un Contact"
 
-#: src/buddy.c:2502
+#: src/buddy.c:2612
 msgid "Join A Chat"
 msgstr "Joindre le Chat"
 
-#: src/buddy.c:2504
+#: src/buddy.c:2614
 msgid "New Instant Message"
 msgstr "Nouveau message"
 
-#: src/buddy.c:2506 src/dialogs.c:748
+#: src/buddy.c:2616 src/dialogs.c:749
 msgid "Get User Info"
 msgstr "Obtenir les Informations Utilisateur"
 
-#: src/buddy.c:2511
+#: src/buddy.c:2621
 msgid "Import Buddy List"
 msgstr "Importer une Liste de Contacts"
 
-#: src/buddy.c:2529
+#: src/buddy.c:2639
 msgid "Tools"
 msgstr "Outils"
 
-#: src/buddy.c:2552
+#: src/buddy.c:2662
 msgid "Protocol Actions"
 msgstr "Actions du Protocol"
 
-#: src/buddy.c:2558
+#: src/buddy.c:2668
 msgid "View System Log"
 msgstr "Voir les Logs du système"
 
-#: src/buddy.c:2570
+#: src/buddy.c:2680
 msgid "Perl"
 msgstr "Perl"
 
-#: src/buddy.c:2573
+#: src/buddy.c:2683
 msgid "Load Script"
 msgstr "Charger un script"
 
-#: src/buddy.c:2577
+#: src/buddy.c:2687
 msgid "Unload All Scripts"
 msgstr "Décharger tous les scripts"
 
-#: src/buddy.c:2581
+#: src/buddy.c:2691
 msgid "List Scripts"
 msgstr "Lister les scripts"
 
-#: src/buddy.c:2589
+#: src/buddy.c:2699
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 
-#: src/buddy.c:2594
+#: src/buddy.c:2704
 msgid "About Gaim"
 msgstr "À propos de Gaim"
 
-#: src/buddy.c:2613 src/prefs.c:2891
+#: src/buddy.c:2721 src/prefs.c:2891
 msgid "Buddy List"
 msgstr "Liste de Contacts"
 
-#: src/buddy.c:2666
+#: src/buddy.c:2774
 msgid "Add a new Buddy"
 msgstr "Ajouter un Nouveau Contact"
 
-#: src/buddy.c:2667
+#: src/buddy.c:2775
 msgid "Add a new Group"
 msgstr "Ajouter un Nouveau Groupe"
 
-#: src/buddy.c:2668
+#: src/buddy.c:2776
 msgid "Remove selected Buddy/Group"
 msgstr "Supprimer le Contact/Groupe sélectionné"
 
-#: src/buddy.c:2695
+#: src/buddy.c:2803
 msgid "Edit Buddies"
 msgstr "Editer sa liste de contacts"
 
-#: src/buddy.c:2738
+#: src/buddy.c:2846
 msgid "Gaim - Buddy List"
 msgstr "Gaim - Liste de Contacts"
 
@@ -1528,12 +1555,12 @@
 msgid "Join Chat As:"
 msgstr "Joindre le Chat en tant que:"
 
-#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:449
-#: src/dialogs.c:539 src/dialogs.c:714 src/dialogs.c:772 src/dialogs.c:891
-#: src/dialogs.c:1067 src/dialogs.c:1430 src/dialogs.c:1635 src/dialogs.c:1759
-#: src/dialogs.c:1819 src/dialogs.c:2039 src/dialogs.c:2221 src/dialogs.c:2396
-#: src/dialogs.c:2467 src/dialogs.c:3163 src/dialogs.c:3415 src/dialogs.c:3596
-#: src/dialogs.c:3967 src/dialogs.c:4073 src/dialogs.c:4732 src/multi.c:769
+#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:450
+#: src/dialogs.c:540 src/dialogs.c:715 src/dialogs.c:773 src/dialogs.c:892
+#: src/dialogs.c:1068 src/dialogs.c:1431 src/dialogs.c:1636 src/dialogs.c:1760
+#: src/dialogs.c:1820 src/dialogs.c:2042 src/dialogs.c:2224 src/dialogs.c:2399
+#: src/dialogs.c:2470 src/dialogs.c:3166 src/dialogs.c:3419 src/dialogs.c:3600
+#: src/dialogs.c:3971 src/dialogs.c:4077 src/dialogs.c:4736 src/multi.c:769
 #: src/multi.c:899 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
@@ -1547,7 +1574,7 @@
 msgid "Invite"
 msgstr "Inviter"
 
-#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1258 src/dialogs.c:3423
+#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1259 src/dialogs.c:3427
 msgid "Buddy"
 msgstr "Contact"
 
@@ -1611,234 +1638,234 @@
 msgstr "Murmurer"
 
 #: src/buddy_chat.c:1327 src/buddy_chat.c:1404 src/buddy_chat.c:1453
-#: src/conversation.c:2786
+#: src/conversation.c:2839
 msgid "Send"
 msgstr "Envoyer"
 
-#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2763
+#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2816
 msgid "Block"
 msgstr "Bloquer"
 
-#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2769 src/dialogs.c:424
-#: src/dialogs.c:453
+#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2822 src/dialogs.c:425
+#: src/dialogs.c:454
 msgid "Warn"
 msgstr "Donner un Avertissement"
 
-#: src/conversation.c:405
+#: src/conversation.c:413
 msgid "Gaim - Save Conversation"
 msgstr "Gaim - sauver la Conversation"
 
-#: src/conversation.c:466
+#: src/conversation.c:474
 msgid "Gaim - Insert Image"
 msgstr "Gaim - Inserer Image"
 
-#: src/conversation.c:1225
+#: src/conversation.c:1278
 msgid "Unable to send message: too large"
 msgstr "Impossible d'envoyer le message: trop volumineux"
 
-#: src/conversation.c:1225 src/conversation.c:1229
+#: src/conversation.c:1278 src/conversation.c:1282
 msgid "Message Error"
 msgstr "Erreur de Message"
 
-#: src/conversation.c:1229
+#: src/conversation.c:1282
 msgid "Unable to send message: Unknown reason"
 msgstr "Incapable d'envoyer le message: raison inconnue."
 
-#: src/conversation.c:1448
+#: src/conversation.c:1501
 #, c-format
 msgid "Currently at %d, "
 msgstr "Actuellement dans %d, "
 
-#: src/conversation.c:1456
+#: src/conversation.c:1509
 #, c-format
 msgid "Setting position to %d\n"
 msgstr "Positionné à %d\n"
 
-#: src/conversation.c:2057 src/prefs.c:1305
+#: src/conversation.c:2110 src/prefs.c:1305
 msgid "Bold Text"
 msgstr "Texte en Gras"
 
-#: src/conversation.c:2057
+#: src/conversation.c:2110
 msgid "Bold"
 msgstr "Gras"
 
-#: src/conversation.c:2061
+#: src/conversation.c:2114
 msgid "Italics Text"
 msgstr "Texte en Italique"
 
-#: src/conversation.c:2062
+#: src/conversation.c:2115
 msgid "Italics"
 msgstr "Italique"
 
-#: src/conversation.c:2065 src/prefs.c:1317
+#: src/conversation.c:2118 src/prefs.c:1317
 msgid "Underline Text"
 msgstr "Texte Souligné"
 
-#: src/conversation.c:2066
+#: src/conversation.c:2119
 msgid "Underline"
 msgstr "Souligné"
 
-#: src/conversation.c:2070 src/prefs.c:1323
+#: src/conversation.c:2123 src/prefs.c:1323
 msgid "Strike through Text"
 msgstr "Texte Barré"
 
-#: src/conversation.c:2070
+#: src/conversation.c:2123
 msgid "Strike"
 msgstr "Barré"
 
-#: src/conversation.c:2076
+#: src/conversation.c:2129
 msgid "Decrease font size"
 msgstr "Police plus Petite"
 
-#: src/conversation.c:2076
+#: src/conversation.c:2129
 msgid "Small"
 msgstr "Petit"
 
-#: src/conversation.c:2079
+#: src/conversation.c:2132
 msgid "Normal font size"
 msgstr "Police Normale"
 
-#: src/conversation.c:2079
+#: src/conversation.c:2132
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/conversation.c:2082
+#: src/conversation.c:2135
 msgid "Increase font size"
 msgstr "Police plus Grande"
 
-#: src/conversation.c:2082
+#: src/conversation.c:2135
 msgid "Big"
 msgstr "Grand"
 
-#: src/conversation.c:2089 src/dialogs.c:2838 src/dialogs.c:2862
+#: src/conversation.c:2142 src/dialogs.c:2841 src/dialogs.c:2865
 msgid "Select Font"
 msgstr "Sectionner une police"
 
-#: src/conversation.c:2090
+#: src/conversation.c:2143
 msgid "Font"
 msgstr "Police"
 
-#: src/conversation.c:2093 src/prefs.c:1353
+#: src/conversation.c:2146 src/prefs.c:1353
 msgid "Text Color"
 msgstr "Couleur de texte"
 
-#: src/conversation.c:2094 src/conversation.c:2098
+#: src/conversation.c:2147 src/conversation.c:2151
 msgid "Color"
 msgstr "Couleur"
 
-#: src/conversation.c:2098 src/prefs.c:1371
+#: src/conversation.c:2151 src/prefs.c:1371
 msgid "Background Color"
 msgstr "Couleur de fond"
 
-#: src/conversation.c:2105 src/dialogs.c:2461
+#: src/conversation.c:2158 src/dialogs.c:2464
 msgid "Insert Link"
 msgstr "Insérer un Lien"
 
-#: src/conversation.c:2106
+#: src/conversation.c:2159
 msgid "Link"
 msgstr "Lien"
 
-#: src/conversation.c:2109
+#: src/conversation.c:2162
 msgid "Insert smiley face"
 msgstr "Insérer un smiley"
 
-#: src/conversation.c:2109
+#: src/conversation.c:2162
 msgid "Smiley"
 msgstr "Smiley"
 
-#: src/conversation.c:2112
+#: src/conversation.c:2165
 msgid "Insert IM Image"
 msgstr "Inserer une d'image"
 
-#: src/conversation.c:2112
+#: src/conversation.c:2165
 msgid "Image"
 msgstr "Image"
 
-#: src/conversation.c:2119
+#: src/conversation.c:2172
 msgid "Enable logging"
 msgstr "Activer l'enregistrement(Log)"
 
-#: src/conversation.c:2120 src/prefs.c:254
+#: src/conversation.c:2173 src/prefs.c:254
 msgid "Logging"
 msgstr "Enregistrement"
 
-#: src/conversation.c:2129
+#: src/conversation.c:2182
 msgid "Save Conversation"
 msgstr "Sauver la conversations"
 
-#: src/conversation.c:2130 src/dialogs.c:1639 src/dialogs.c:1823
-#: src/dialogs.c:3175 src/dialogs.c:3863 src/dialogs.c:4740
+#: src/conversation.c:2183 src/dialogs.c:1640 src/dialogs.c:1824
+#: src/dialogs.c:3178 src/dialogs.c:3867 src/dialogs.c:4744
 msgid "Save"
 msgstr "Sauvegarder"
 
-#: src/conversation.c:2134
+#: src/conversation.c:2187
 msgid "Enable sounds"
 msgstr "Activer le son"
 
-#: src/conversation.c:2135
+#: src/conversation.c:2188
 msgid "Sound"
 msgstr "Son"
 
-#: src/conversation.c:2615
+#: src/conversation.c:2668
 msgid "Gaim - Conversations"
 msgstr "Gaim - Conversations"
 
-#: src/conversation.c:2702
+#: src/conversation.c:2755
 msgid "Send message as: "
 msgstr "Envoyer le message en tant que: "
 
-#: src/conversation.c:3317
+#: src/conversation.c:3373
 msgid "Gaim - Save Icon"
 msgstr "Gaim - Sauvegarder l'icone"
 
-#: src/conversation.c:3344
+#: src/conversation.c:3400
 msgid "Disable Animation"
 msgstr "Désactiver l'Animation"
 
-#: src/conversation.c:3349
+#: src/conversation.c:3405
 msgid "Enable Animation"
 msgstr "Activer l'animation"
 
-#: src/conversation.c:3355
+#: src/conversation.c:3411
 msgid "Hide Icon"
 msgstr "Cacher l'Icone"
 
-#: src/conversation.c:3361
+#: src/conversation.c:3417
 msgid "Save Icon As..."
 msgstr "Sauvegarder l'Icone sous..."
 
-#: src/dialogs.c:412
+#: src/dialogs.c:413
 msgid "Gaim - Warn user?"
 msgstr "Gaim - Donner un Avertissement?"
 
-#: src/dialogs.c:432
+#: src/dialogs.c:433
 #, c-format
 msgid "Do you really want to warn %s?"
 msgstr "Voulez-vous réellement donner un avertissement à %s?"
 
-#: src/dialogs.c:437
+#: src/dialogs.c:438
 msgid "Warn anonymously?"
 msgstr "Donner un avertissement anonyme?"
 
-#: src/dialogs.c:441
+#: src/dialogs.c:442
 msgid "Anonymous warnings are less harsh."
 msgstr "Les avertissements anonymes sont moins durs."
 
-#: src/dialogs.c:469
+#: src/dialogs.c:470
 #, c-format
 msgid "Removing '%s' from buddylist.\n"
 msgstr "Suppression de '%s' de la Liste de contacts\n"
 
-#: src/dialogs.c:494
+#: src/dialogs.c:495
 #, c-format
 msgid "Gaim - Remove %s?"
 msgstr "Gaim - Enlever %s?"
 
-#: src/dialogs.c:507
+#: src/dialogs.c:508
 msgid "Remove Buddy"
 msgstr "Enlever un Contact"
 
-#: src/dialogs.c:517
+#: src/dialogs.c:518
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove '%s' from\n"
@@ -1847,349 +1874,349 @@
 "Vous êtes sur le point d'enlever '%s'\n"
 "de votre liste de contacts, Voulez vous continer?"
 
-#: src/dialogs.c:529 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228
+#: src/dialogs.c:530 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228
 msgid "Accept"
 msgstr "Accepter"
 
 #. Build OK Button
-#: src/dialogs.c:636 src/dialogs.c:719 src/dialogs.c:777 src/dialogs.c:1434
-#: src/dialogs.c:1763 src/dialogs.c:1912 src/dialogs.c:2220 src/dialogs.c:2400
-#: src/dialogs.c:2466 src/dialogs.c:3972 src/dialogs.c:4078 src/multi.c:774
+#: src/dialogs.c:637 src/dialogs.c:720 src/dialogs.c:778 src/dialogs.c:1435
+#: src/dialogs.c:1764 src/dialogs.c:1915 src/dialogs.c:2223 src/dialogs.c:2403
+#: src/dialogs.c:2469 src/dialogs.c:3976 src/dialogs.c:4082 src/multi.c:774
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/dialogs.c:686
+#: src/dialogs.c:687
 msgid "Gaim - IM user"
 msgstr "Gaim - Message à Utilisateur"
 
-#: src/dialogs.c:703
+#: src/dialogs.c:704
 #, fuzzy
 msgid "IM who:"
 msgstr "Envoyer un message à qui:"
 
-#: src/dialogs.c:755
+#: src/dialogs.c:756
 msgid "User:"
 msgstr "Utilisateur:"
 
 #. Finish up
-#: src/dialogs.c:782
+#: src/dialogs.c:783
 msgid "Gaim - Get User Info"
 msgstr "Gaim - Obtenir les informations de l'utilisateur"
 
-#: src/dialogs.c:897
+#: src/dialogs.c:898
 msgid "Add Group"
 msgstr "Ajouter un Groupe"
 
-#: src/dialogs.c:922
+#: src/dialogs.c:923
 msgid "Gaim - Add Group"
 msgstr "Gaim - Ajouter un Groupe"
 
-#: src/dialogs.c:1006
+#: src/dialogs.c:1007
 msgid "Gaim - Add Buddy"
 msgstr "Gaim - Ajouter un Contact"
 
-#: src/dialogs.c:1018
+#: src/dialogs.c:1019
 msgid "Add Buddy"
 msgstr "Ajouter un Contact"
 
-#: src/dialogs.c:1028
+#: src/dialogs.c:1029
 msgid "Contact"
 msgstr "Contact"
 
 #. Set up stuff for the account box
-#: src/dialogs.c:1054
+#: src/dialogs.c:1055
 msgid "Add To"
 msgstr "Ajouter à"
 
-#: src/dialogs.c:1091
+#: src/dialogs.c:1092
 msgid "Please enter a buddy to pounce."
 msgstr "Entrez un Contact pour la création d'une alerte"
 
-#: src/dialogs.c:1091
+#: src/dialogs.c:1092
 msgid "Buddy Pounce Error"
 msgstr "Erreur d'Alerte"
 
-#: src/dialogs.c:1227
+#: src/dialogs.c:1228
 msgid "Gaim - New Buddy Pounce"
 msgstr "Gaim - Nouvelle Alerte"
 
 #. <pounce type="who">
-#: src/dialogs.c:1238
+#: src/dialogs.c:1239
 msgid "Pounce Who"
 msgstr "Alerter qui"
 
-#: src/dialogs.c:1249
+#: src/dialogs.c:1250
 msgid "Account"
 msgstr "Comptes"
 
 #. </pounce type="who">
 #. <pounce type="when">
-#: src/dialogs.c:1275
+#: src/dialogs.c:1276
 msgid "Pounce When"
 msgstr "Alerter Quand"
 
-#: src/dialogs.c:1285
+#: src/dialogs.c:1286
 msgid "Pounce on sign on"
 msgstr "Alerter à la connection"
 
-#: src/dialogs.c:1294
+#: src/dialogs.c:1295
 msgid "Pounce on return from away"
 msgstr "Alerter lorsque le contact revient"
 
-#: src/dialogs.c:1303
+#: src/dialogs.c:1304
 msgid "Pounce on return from idle"
 msgstr "Alerter lorsque le contact redeviens actif"
 
-#: src/dialogs.c:1312
+#: src/dialogs.c:1313
 msgid "Pounce when buddy is typing to you"
 msgstr "Alerter quand le contact vous écrit"
 
 #. </pounce type="when">
 #. <pounce type="action">
-#: src/dialogs.c:1322
+#: src/dialogs.c:1323
 msgid "Pounce Action"
 msgstr "Action de l'Alerte"
 
-#: src/dialogs.c:1333
+#: src/dialogs.c:1334
 msgid "Open IM Window"
 msgstr "Ouvrir la Fenêtre de message"
 
-#: src/dialogs.c:1342
+#: src/dialogs.c:1343
 msgid "Popup Notification"
 msgstr "faire apparaitre la Notification"
 
-#: src/dialogs.c:1351
+#: src/dialogs.c:1352
 msgid "Send Message"
 msgstr "Envoyer le message"
 
-#: src/dialogs.c:1372
+#: src/dialogs.c:1373
 msgid "Execute command on pounce"
 msgstr "Executer une commande lors d'une alerte"
 
-#: src/dialogs.c:1394
+#: src/dialogs.c:1395
 msgid "Play sound on pounce"
 msgstr "Jouer un son lors d'une alerte"
 
 #. </pounce type="action">
-#: src/dialogs.c:1416
+#: src/dialogs.c:1417
 msgid "Save this pounce after activation"
 msgstr "Sauvegarder cette alerte pour un usage ultérieur"
 
-#: src/dialogs.c:1502
+#: src/dialogs.c:1503
 msgid "Gaim - Set Dir Info"
 msgstr "Gaim - Donner vos informations personnelles"
 
-#: src/dialogs.c:1511
+#: src/dialogs.c:1512
 msgid "Directory Info"
 msgstr "Information de l'annuaire"
 
-#: src/dialogs.c:1533
+#: src/dialogs.c:1534
 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info"
 msgstr "Autoriser les recherches sur le web à trouver vos informations"
 
 #. Line 1
-#: src/dialogs.c:1536 src/dialogs.c:2239
+#: src/dialogs.c:1537 src/dialogs.c:2242
 msgid "First Name"
 msgstr "Prénom"
 
 #. Line 2
-#: src/dialogs.c:1547 src/dialogs.c:2251
+#: src/dialogs.c:1548 src/dialogs.c:2254
 msgid "Middle Name"
 msgstr "Deuxième prénom"
 
 #. Line 3
-#: src/dialogs.c:1559 src/dialogs.c:2263
+#: src/dialogs.c:1560 src/dialogs.c:2266
 msgid "Last Name"
 msgstr "Nom"
 
 #. Line 4
-#: src/dialogs.c:1570 src/dialogs.c:2275
+#: src/dialogs.c:1571 src/dialogs.c:2278
 msgid "Maiden Name"
 msgstr "Nom de jeune-fille"
 
 #. Line 6
-#: src/dialogs.c:1592 src/dialogs.c:2298
+#: src/dialogs.c:1593 src/dialogs.c:2301
 msgid "State"
 msgstr "Etat"
 
-#: src/dialogs.c:1657
+#: src/dialogs.c:1658
 msgid "New Passwords Do Not Match"
 msgstr "Les nouveaux password diffèrent"
 
-#: src/dialogs.c:1657 src/dialogs.c:1662
+#: src/dialogs.c:1658 src/dialogs.c:1663
 msgid "Gaim - Change Password Error"
 msgstr "Gaim - Erreur au changement de Mot de Passe"
 
-#: src/dialogs.c:1662
+#: src/dialogs.c:1663
 msgid "Fill out all fields completely"
 msgstr "Remplissez tous les champs"
 
-#: src/dialogs.c:1717
+#: src/dialogs.c:1718
 msgid "Original Password"
 msgstr "Mot de Passe courant"
 
-#: src/dialogs.c:1731
+#: src/dialogs.c:1732
 msgid "New Password"
 msgstr "Nouveau Mot de Passe"
 
-#: src/dialogs.c:1745
+#: src/dialogs.c:1746
 msgid "New Password (again)"
 msgstr "Nouveau Mot de passe (confirmation)"
 
-#: src/dialogs.c:1786
+#: src/dialogs.c:1787
 msgid "Gaim - Set User Info"
 msgstr "Gaim - regler les informations de l'utilisateur"
 
-#: src/dialogs.c:1896
+#: src/dialogs.c:1899
 msgid "Below are the results of your search: "
 msgstr "Voici les résultats de votre recherche: "
 
-#: src/dialogs.c:2029 src/dialogs.c:2036
+#: src/dialogs.c:2032 src/dialogs.c:2039
 msgid "Permit"
 msgstr "Autoriser"
 
-#: src/dialogs.c:2031 src/dialogs.c:2038
+#: src/dialogs.c:2034 src/dialogs.c:2041
 msgid "Deny"
 msgstr "Refuser"
 
-#: src/dialogs.c:2075
+#: src/dialogs.c:2078
 msgid "Gaim - Add Permit"
 msgstr "Gaim - Ajouter Authorisation"
 
-#: src/dialogs.c:2077
+#: src/dialogs.c:2080
 msgid "Gaim - Add Deny"
 msgstr "Gaim - Ajouter Refus"
 
-#: src/dialogs.c:2137
+#: src/dialogs.c:2140
 msgid "Gaim - Log Conversation"
 msgstr "Gaim - Enregistrer la Conversation"
 
-#: src/dialogs.c:2215 src/dialogs.c:2378
+#: src/dialogs.c:2218 src/dialogs.c:2381
 msgid "Search for Buddy"
 msgstr "Rechercher un Contact"
 
-#: src/dialogs.c:2343
+#: src/dialogs.c:2346
 msgid "Gaim - Find Buddy By Info"
 msgstr "Gaim - trouver un Contact d'après ses Infos."
 
-#: src/dialogs.c:2372
+#: src/dialogs.c:2375
 msgid "Gaim - Find Buddy By Email"
 msgstr "Gaim - Trouver un Contact d'après son Email"
 
-#: src/dialogs.c:2512
+#: src/dialogs.c:2515
 msgid "Gaim - Add URL"
 msgstr "Gaim - Ajouter une adresse internet"
 
-#: src/dialogs.c:2663 src/dialogs.c:2684 src/dialogs.c:2738
+#: src/dialogs.c:2666 src/dialogs.c:2687 src/dialogs.c:2741
 msgid "Select Text Color"
 msgstr "Selectionner la couleur de texte"
 
-#: src/dialogs.c:2717
+#: src/dialogs.c:2720
 msgid "Select Background Color"
 msgstr "Selectionner la Couleur de Fond"
 
-#: src/dialogs.c:2939
+#: src/dialogs.c:2942
 msgid "Import to:"
 msgstr "Importer dans:"
 
-#: src/dialogs.c:2963
+#: src/dialogs.c:2966
 msgid "Gaim - Import Buddy List"
 msgstr "Gaim - Importer la liste de Contact"
 
 #. We shouldn't allow a blank title
-#: src/dialogs.c:3030
+#: src/dialogs.c:3033
 msgid "You cannot create an away message with a blank title"
 msgstr "Vous ne pouvez créer un message d'absence avec un titre vide"
 
 #. We shouldn't allow a blank message
-#: src/dialogs.c:3037
+#: src/dialogs.c:3040
 msgid "You cannot create an empty away message"
 msgstr "Vous ne pouvez créer un message d'absence vide"
 
-#: src/dialogs.c:3105
+#: src/dialogs.c:3108
 msgid "Gaim - New away message"
 msgstr "Gaim - Nouveau message d'absence"
 
-#: src/dialogs.c:3115
+#: src/dialogs.c:3118
 msgid "New away message"
 msgstr "Nouveau Message d'absence"
 
-#: src/dialogs.c:3128
+#: src/dialogs.c:3131
 msgid "Away title: "
 msgstr "Titre du Message d'absence: "
 
-#: src/dialogs.c:3167
+#: src/dialogs.c:3170
 msgid "Use"
 msgstr "Utiliser"
 
-#: src/dialogs.c:3171
+#: src/dialogs.c:3174
 msgid "Save & Use"
 msgstr "Sauvegarder et Utiliser"
 
 #. show everything
-#: src/dialogs.c:3369
+#: src/dialogs.c:3372
 msgid "Smile!"
 msgstr "Souriez!"
 
-#: src/dialogs.c:3421
+#: src/dialogs.c:3425
 msgid "Alias Buddy"
 msgstr "surnommer un Contact"
 
-#: src/dialogs.c:3454
+#: src/dialogs.c:3458
 msgid "Gaim - Alias Buddy"
 msgstr "Gaim - surnommer un Contact"
 
-#: src/dialogs.c:3526
+#: src/dialogs.c:3530
 msgid "Gaim - Save Log File"
 msgstr "Gaim - Sauver les fichiers de log"
 
-#: src/dialogs.c:3558
+#: src/dialogs.c:3562
 #, c-format
 msgid "Unable to remove file %s - %s"
 msgstr "Impossible de suprimer le fichier %s - %s"
 
-#: src/dialogs.c:3586
+#: src/dialogs.c:3590
 msgid "Really clear log?"
 msgstr "Effacer les logs?"
 
-#: src/dialogs.c:3601
+#: src/dialogs.c:3605
 msgid "Okay"
 msgstr "Ok"
 
-#: src/dialogs.c:3772
+#: src/dialogs.c:3776
 msgid "Date"
 msgstr "Date"
 
-#: src/dialogs.c:3835
+#: src/dialogs.c:3839
 msgid "Conversation"
 msgstr "Conversation"
 
-#: src/dialogs.c:3858
+#: src/dialogs.c:3862
 msgid "Clear"
 msgstr "Effacer"
 
-#: src/dialogs.c:3936
+#: src/dialogs.c:3940
 msgid "Gaim - Rename Group"
 msgstr "Gaim - Renommer groupe"
 
-#: src/dialogs.c:3946
+#: src/dialogs.c:3950
 msgid "Rename Group"
 msgstr "Renommer un groupe"
 
-#: src/dialogs.c:3953 src/dialogs.c:4059
+#: src/dialogs.c:3957 src/dialogs.c:4063
 msgid "New name:"
 msgstr "Nouveau Nom:"
 
-#: src/dialogs.c:4042
+#: src/dialogs.c:4046
 msgid "Gaim - Rename Buddy"
 msgstr "Gaim - Renommer un Contact"
 
-#: src/dialogs.c:4052
+#: src/dialogs.c:4056
 msgid "Rename Buddy"
 msgstr "Renommer un Contact"
 
 #. Below is basically stolen from plugins.c
-#: src/dialogs.c:4136
+#: src/dialogs.c:4140
 msgid "Gaim - Select Perl Script"
 msgstr "Gaim - Selectionnez un script perl"
 
@@ -2203,8 +2230,8 @@
 msgstr "Erreur de Préférences"
 
 #: src/html.c:183
-#, c-format
-msgid "Receieved: '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Received: '%s'\n"
 msgstr "Reçu: '%s'\n"
 
 #: src/html.c:221
@@ -2304,7 +2331,7 @@
 msgid "Delete"
 msgstr "Effacer"
 
-#: src/multi.c:1387
+#: src/multi.c:1368
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -2313,21 +2340,21 @@
 "%s\n"
 "%s: %s"
 
-#: src/multi.c:1406
+#: src/multi.c:1387
 #, c-format
 msgid "%s was unable to sign on"
 msgstr "%s n'a pas pu se connecter"
 
-#: src/multi.c:1417
+#: src/multi.c:1398
 msgid "Notice"
 msgstr "Notification"
 
-#: src/multi.c:1427
+#: src/multi.c:1408
 #, c-format
 msgid "%s has been signed off"
 msgstr "%s a été déconnecté"
 
-#: src/multi.c:1428
+#: src/multi.c:1409
 msgid "Connection Error"
 msgstr "Erreur de Connection"
 
@@ -2396,7 +2423,9 @@
 #: src/prefs.c:918 src/prefs.c:1068 src/prefs.c:1293 src/prefs.c:1615
 #: src/prefs.c:1889 src/prefs.c:2322
 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted."
-msgstr "Toutes les options sont prises en compte immédiatement sauf précision du cas contraire."
+msgstr ""
+"Toutes les options sont prises en compte immédiatement sauf précision du cas "
+"contraire."
 
 #: src/prefs.c:212
 msgid "Miscellaneous"
@@ -2983,9 +3012,10 @@
 "not the same version I cannot safely tell you which one it was. Needless to "
 "say, it was not successfully loaded."
 msgstr ""
-"Vous avez essayé de charger un protocole qui n'a pas été compilé à partir "
-"de la même version des sources que cette application. Malheureusement, à cause de "
-"cette différence Je ne peux vous dire laquelle c'était. Evidement, le chargement a échoué."
+"Vous avez essayé de charger un protocole qui n'a pas été compilé à partir de "
+"la même version des sources que cette application. Malheureusement, à cause "
+"de cette différence Je ne peux vous dire laquelle c'était. Evidement, le "
+"chargement a échoué."
 
 #: src/prpl.c:74
 msgid "Protocol Error"
@@ -3037,8 +3067,8 @@
 "You do not currently have any protocols available that are able to register "
 "new accounts."
 msgstr ""
-"Vous n'avez pas de protocole disponible vous permettant "
-"de créer de nouveaux comptes"
+"Vous n'avez pas de protocole disponible vous permettant de créer de nouveaux "
+"comptes"
 
 #: src/prpl.c:652
 msgid "Gaim - Registration"
@@ -3056,28 +3086,51 @@
 msgid "Please enter your password"
 msgstr "Entrez votre mot de passe"
 
-#: src/server.c:555
+#: src/server.c:585
 #, c-format
 msgid "(%d messages)"
 msgstr "(%d messages)"
 
-#: src/server.c:561
+#: src/server.c:591
 msgid "(1 message)"
 msgstr "(1 message)"
 
-#: src/server.c:753
+#: src/server.c:783
 msgid "Warned"
 msgstr "Avertit"
 
-#: src/server.c:846
+#: src/server.c:876
 msgid "Yes"
 msgstr "Oui"
 
-#: src/server.c:847
+#: src/server.c:877
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
-#: src/server.c:1023
+#: src/server.c:1054
 msgid "More Info"
 msgstr "Plus d'informations"
 
+#~ msgid "Available"
+#~ msgstr "Disponible"
+
+#~ msgid "Available for friends only"
+#~ msgstr "Disponible pour les amis seulement"
+
+#~ msgid "Away for friends only"
+#~ msgstr "Absent pour les amis seulement"
+
+#~ msgid "Invisible"
+#~ msgstr "Invisible"
+
+#~ msgid "Invisible for friends only"
+#~ msgstr "Invisible pour les amis seulement"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "IRC: #gaim on irc.openprojects.net"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "IRC: #gaim sur irc.openprojects.net"
--- a/po/it.po	Fri Apr 12 02:54:48 2002 +0000
+++ b/po/it.po	Fri Apr 12 02:57:20 2002 +0000
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gaim 0.53\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-14 22:24-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-11 22:46-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-03-13 19:26+0100\n"
 "Last-Translator: Salvatore di Maggio <titanicus@libero.it>\n"
 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
@@ -30,11 +30,13 @@
 msgstr "Errore di lettura dal socket."
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:194
-msgid "Error while writting to socket."
+#, fuzzy
+msgid "Error while writing to socket."
 msgstr "Errore di scrittura nel socket."
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:197
-msgid "Authentification failed."
+#, fuzzy
+msgid "Authentication failed."
 msgstr "Autentificazione fallita."
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:200
@@ -108,7 +110,8 @@
 msgstr "Connessione fallita a %s"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:594
-msgid "You are trying to send message to invalid Gadu-Gadu UIN!"
+#, fuzzy
+msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN."
 msgstr "Stai tentando di spedire un messaggio a un UIN Gadu-Gadu sbagliato!"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:595 src/protocols/gg/gg.c:657
@@ -167,7 +170,7 @@
 msgstr "Sesso :9"
 
 #. Line 5
-#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:2281 src/protocols/gg/gg.c:729
+#: src/dialogs.c:1582 src/dialogs.c:2290 src/protocols/gg/gg.c:729
 msgid "City"
 msgstr "Città"
 
@@ -180,7 +183,8 @@
 msgstr "Non posso importare lista contatti dal server"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:815
-msgid "Buddies List sucessfully transfered into Server"
+#, fuzzy
+msgid "Buddy List successfully transferred to server"
 msgstr "Lista contatti trasferita sul server"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:816 src/protocols/gg/gg.c:828
@@ -189,19 +193,23 @@
 msgstr "Informazione Gadu-Gadu"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:821
-msgid "Couldn't transfer Buddies List into Server"
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't transfer Buddy List to server"
 msgstr "Impossibile trasferire lista contatti nel server"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:827
-msgid "Buddies List sucessfully deleted from Server"
+#, fuzzy
+msgid "Buddy List sucessfully deleted from server"
 msgstr "Lista contatti eliminata dal server"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:833
-msgid "Couldn't delete Buddies List from Server"
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't delete Buddy List from server"
 msgstr "Impossibile eliminare lista contatti dal server"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:839
-msgid "Password changed sucessfully"
+#, fuzzy
+msgid "Password changed successfully"
 msgstr "Password cambiata!"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:845
@@ -241,7 +249,7 @@
 msgid "Directory Search"
 msgstr "Cerca directory"
 
-#: src/dialogs.c:1694 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177
+#: src/dialogs.c:1699 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177
 msgid "Change Password"
 msgstr "Cambia password"
 
@@ -261,226 +269,250 @@
 msgid "Send message through server"
 msgstr "Spedisci il messaggio attraverso il server"
 
-#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1836
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:3293
-#: src/protocols/toc/toc.c:1201
+#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1851
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2112 src/protocols/oscar/oscar.c:3436
+#: src/protocols/toc/toc.c:1216
 msgid "Get Info"
 msgstr "Prendi informazioni"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:1768
+#: src/protocols/irc/irc.c:444 src/protocols/irc/irc.c:1783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "DCC Chat with %s closed"
 msgstr "È stato chiuso il canale diretto con %s"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:557 src/protocols/irc/irc.c:1129
+#: src/protocols/irc/irc.c:572 src/protocols/irc/irc.c:1144
 #, c-format
 msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>"
 msgstr "<B>%s ha cambiato l'argomento in: %s<B>"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:810
+#: src/protocols/irc/irc.c:825
 msgid "No such nick/channel"
 msgstr "Non esiste quel soprannome/canale"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:810 src/protocols/irc/irc.c:813
-#: src/protocols/irc/irc.c:815 src/protocols/irc/irc.c:1058
+#: src/protocols/irc/irc.c:825 src/protocols/irc/irc.c:828
+#: src/protocols/irc/irc.c:830 src/protocols/irc/irc.c:1073
 msgid "IRC Error"
 msgstr "Errore IRC"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:813
+#: src/protocols/irc/irc.c:828
 msgid "No such server"
 msgstr "Il server non esiste"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:815
+#: src/protocols/irc/irc.c:830
 msgid "No nickname given"
 msgstr "Nessun soprannome dato"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:961
+#: src/protocols/irc/irc.c:976
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has requested a DCC chat.  Would you like to establish the direct "
 "connection?"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:986
+#: src/protocols/irc/irc.c:1001
 msgid "Unable to write"
 msgstr "Impossibile scrivere"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1056
+#: src/protocols/irc/irc.c:1071
 #, c-format
 msgid "You have been kicked from %s: %s"
 msgstr "Sei stato cacciato da %s: %s"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1061
+#: src/protocols/irc/irc.c:1076
 #, c-format
 msgid "Kicked by %s: %s"
 msgstr "Cacciato da %s: %s"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1566
+#: src/protocols/irc/irc.c:1581
 #, c-format
 msgid "You have left %s"
 msgstr "Disconnesso da %s"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1567
+#: src/protocols/irc/irc.c:1582
 msgid "IRC Part"
 msgstr "Parte IRC"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1656
+#: src/protocols/irc/irc.c:1671
 msgid "Channel:"
 msgstr "Canale:"
 
-#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1660
+#: src/multi.c:547 src/protocols/irc/irc.c:1675
 msgid "Password:"
 msgstr "Password:"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1841
+#: src/protocols/irc/irc.c:1856
 #, fuzzy
 msgid "DCC Chat"
 msgstr "Chat"
 
-#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2375 src/buddy.c:2511
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:693
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:699
+msgid "Unavailable"
+msgstr "Occupato"
+
+#: src/applet.c:293 src/buddy.c:493 src/buddy.c:2508 src/buddy.c:2644
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:703
 msgid "Away"
 msgstr "Assente"
 
-#: src/buddy.c:2670 src/protocols/jabber/jabber.c:695
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1971 src/protocols/jabber/jabber.c:2310
+#: src/buddy.c:2801 src/protocols/jabber/jabber.c:705
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:723
 msgid "Online"
 msgstr "Presente"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:697
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:707
 msgid "Extended Away"
 msgstr "Assente ovunque"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:699
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:709
 msgid "Do Not Disturb"
 msgstr "Non disturbare"
 
-#: src/dialogs.c:844 src/protocols/jabber/jabber.c:1088
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1042
+#, fuzzy
+msgid "No such user"
+msgstr "Il server non esiste"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1044
+#, fuzzy
+msgid "Jabber Error"
+msgstr "Errore messaggio"
+
+#: src/dialogs.c:845 src/protocols/jabber/jabber.c:1124
 msgid "Buddies"
 msgstr "Contatti"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1141
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1188
 msgid "Authenticating"
 msgstr "Autentificazione"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1178
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1225
 msgid "Unknown login error"
 msgstr "Errore di login sconosciuto"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1408 src/protocols/jabber/jabber.c:1438
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2811 src/protocols/jabber/jabber.c:2855
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1455 src/protocols/jabber/jabber.c:2903
+#, fuzzy
+msgid "Connection lost"
+msgstr "Connessione chiusa."
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1457 src/protocols/jabber/jabber.c:1489
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2905 src/protocols/jabber/jabber.c:2951
 msgid "Unable to connect"
 msgstr "Impossibile connettersi"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1412
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1463
 msgid "Connected"
 msgstr "Connesso"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1415
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1466
 msgid "Requesting Authentication Method"
 msgstr "Richiesta metodo autentificazione in corso"
 
 #. we have no chats yet
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1433
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1484
 msgid "Connecting"
 msgstr "Connessione in corso"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1692
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1783
 msgid "Room:"
 msgstr "Stanza:"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1696
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1787
 msgid "Server:"
 msgstr "Server:"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1701
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1792
 msgid "Handle:"
 msgstr "Gestisci:"
 
-#: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2026
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3300
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2062 src/protocols/jabber/jabber.c:2401
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "ICQ sconosciuto"
+
+#: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2117
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3443
 msgid "Get Away Msg"
 msgstr "Prendi messaggio di Assente"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2208
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2299
 msgid "Full Name"
 msgstr "Nome al secolo"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2209
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2300
 msgid "Family Name"
 msgstr "Cognome"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2210
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2301
 msgid "Given Name"
 msgstr "Nome assegnato"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2211
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2302
 msgid "Nickname"
 msgstr "Soprannome"
 
-#: src/dialogs.c:2474 src/protocols/jabber/jabber.c:2212
+#: src/dialogs.c:2483 src/protocols/jabber/jabber.c:2303
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2213
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2304
 msgid "Street Address"
 msgstr "Indirizzo"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2214
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2305
 msgid "Extended Address"
 msgstr "Indirizzo per esteso"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2215
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2306
 msgid "Locality"
 msgstr "Località"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2216
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2307
 msgid "Region"
 msgstr "Regione"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2217
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2308
 msgid "Postal Code"
 msgstr "Codice Postale"
 
 #. Line 7
-#: src/dialogs.c:1599 src/dialogs.c:2303 src/protocols/jabber/jabber.c:2218
+#: src/dialogs.c:1604 src/dialogs.c:2312 src/protocols/jabber/jabber.c:2309
 msgid "Country"
 msgstr "Paese"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2219
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2310
 msgid "Telephone"
 msgstr "Telefono"
 
-#: src/dialogs.c:2379 src/protocols/jabber/jabber.c:2220
+#: src/dialogs.c:2388 src/protocols/jabber/jabber.c:2311
 msgid "Email"
 msgstr "E-mail"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2221
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2312
 msgid "Organization Name"
 msgstr "Nome dell'organizzazione"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2222
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2313
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "Divisione"
 
-#: src/prefs.c:1998 src/protocols/jabber/jabber.c:2223
+#: src/prefs.c:1988 src/protocols/jabber/jabber.c:2314
 msgid "Title"
 msgstr "Titolo"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2224
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2315
 msgid "Role"
 msgstr "Posizione"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2225
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2316
 msgid "Birthday"
 msgstr "Compleanno"
 
 #. Right side: frame with description and the filepath of plugin
-#: src/dialogs.c:2482 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2226
+#: src/dialogs.c:2491 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2317
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2251
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2342
 msgid ""
 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
 "comfortable"
@@ -488,133 +520,133 @@
 "Tutti i dati qui sotto sono opzionali. Inserisci solo le informazioni che "
 "ritieni opportune"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2252
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2343
 msgid "User Identity"
 msgstr "Identità"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2668
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2759
 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard"
 msgstr "Gaim - Edita la vCard Jabber"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2742
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2833
 msgid "Server Registration successful!"
 msgstr "Sei stato registrato sul server!"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2769
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2860
 msgid "Unknown registration error"
 msgstr "Errore di registrazione sconosciuto"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2873 src/protocols/jabber/jabber.c:2888
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2969 src/protocols/jabber/jabber.c:2984
 msgid "Set User Info"
 msgstr "Imposta informazioni utente"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:717 src/protocols/msn/msn.c:2021
-#: src/protocols/msn/msn.c:2054
+#: src/protocols/msn/msn.c:719 src/protocols/msn/msn.c:2041
+#: src/protocols/msn/msn.c:2074
 msgid "MSN Error"
 msgstr "Errore MSN"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:717
+#: src/protocols/msn/msn.c:719
 msgid "Gaim was unable to send a message"
 msgstr "Gaim non riesce a spedire il messaggio"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1049
+#: src/protocols/msn/msn.c:1069
 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location."
 msgstr "Sei stato disconnesso. Ti sei già connesso da un'altra locazione."
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:2021 src/protocols/msn/msn.c:2054
+#: src/protocols/msn/msn.c:2041 src/protocols/msn/msn.c:2074
 msgid "Invalid name"
 msgstr "Nome non valido"
 
-#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2937
-#: src/protocols/toc/toc.c:1088
+#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:3075
+#: src/protocols/toc/toc.c:1101
 msgid "Join what group:"
 msgstr "Con quale gruppo vuoi ciattare:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:322
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:333
 #, c-format
 msgid "Direct IM with %s closed"
 msgstr "È stato chiuso il canale diretto con %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:324
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Direct IM with %s failed"
 msgstr "È stato chiuso il canale diretto con %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:362
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:373
 msgid "connection error (rend)\n"
 msgstr "errore di connessione (rend?)\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:373
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:384
 msgid "major connection error\n"
 msgstr "grave errore di connessione\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:374 src/protocols/toc/toc.c:509
-#: src/protocols/toc/toc.c:522 src/protocols/toc/toc.c:588
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:385 src/protocols/toc/toc.c:511
+#: src/protocols/toc/toc.c:524 src/protocols/toc/toc.c:590
 msgid "Disconnected."
 msgstr "Disconnesso."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:386 src/protocols/toc/toc.c:756
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:397 src/protocols/toc/toc.c:761
 #, c-format
 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
 msgstr "Sei stato disconnesso dalla chat room %s."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:387
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:398
 msgid "Chat Error!"
 msgstr "Errore di chat!"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:399
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:410
 msgid "Chat is currently unavailable"
 msgstr "La chat al momento non è disponibile"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:400
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:411
 msgid "Gaim - Chat"
 msgstr "Gaim - Chat"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:459 src/protocols/oscar/oscar.c:519
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:470 src/protocols/oscar/oscar.c:530
 msgid "Couldn't connect to host"
 msgstr "Impossibile connettersi all'host"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:467
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:478
 msgid "Password sent, waiting for response\n"
 msgstr "Password inviata; attendo la risposta\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:500
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:511
 msgid "internal connection error\n"
 msgstr "errore interno di connessione\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:501
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:512
 msgid "Unable to login to AIM"
 msgstr "Impossibile entrare in AIM"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:506
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:517
 #, c-format
 msgid "Signon: %s"
 msgstr "Collegato: %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:578
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:589
 msgid "Signed off.\n"
 msgstr "Scollegato.\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:597 src/protocols/oscar/oscar.c:721
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:608 src/protocols/oscar/oscar.c:732
 msgid "Could Not Connect"
 msgstr "Impossibile connettersi"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:605
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:616
 msgid "Connection established, cookie sent"
 msgstr "Connessione effettuata: spedito il cookie"
 
 #. Incorrect nick/password
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:631 src/protocols/toc/toc.c:457
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:642 src/protocols/toc/toc.c:459
 msgid "Incorrect nickname or password."
 msgstr "Soprannome o password sbagliati."
 
 #. Suspended account
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:636
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:647
 msgid "Your account is currently suspended."
 msgstr "Il tuo account al momento è sospeso"
 
 #. connecting too frequently
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:640
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:651
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -623,53 +655,79 @@
 "dopo riprova. Se continui, dovrai aspettare anche più a lungo."
 
 #. client too old
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:645
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:656
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at "
 msgstr ""
 "La versione del client che stai usando è troppo vecchia. Aggiornalo alla "
 "versione "
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:649 src/protocols/toc/toc.c:540
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:660 src/protocols/toc/toc.c:542
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "Autentificazione fallita"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:671
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:682
 msgid "Internal Error"
 msgstr "Errore interno"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1237 src/protocols/oscar/oscar.c:3146
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1250 src/protocols/oscar/oscar.c:3286
 #, c-format
 msgid "Direct IM with %s established"
 msgstr "Aperto il canale diretto con %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1489
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1496 src/protocols/oscar/oscar.c:2371
+#, c-format
+msgid ""
+"The user %d has denied your request to add them to your contact list for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1496 src/protocols/oscar/oscar.c:2371
+#, fuzzy
+msgid "No reason given."
+msgstr "Nessun soprannome dato"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1497 src/protocols/oscar/oscar.c:2372
+msgid "Gaim - ICQ Authorization Denied"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1503 src/protocols/oscar/oscar.c:2378
+#, c-format
+msgid "The user %d has granted your request to add them to your contact list."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2379
+msgid "Gaim - ICQ Authorization Granted"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1577
 #, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was invalid."
 msgstr "Hai perso %d messaggio da %s perché non valido."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1490
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1578
 #, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid."
 msgstr "Hai perso %d messaggi da %s perché non validi."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1499
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1587
 #, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was too large."
 msgstr "Hai perso %d messaggio da %s perché era troppo lungo."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1500
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1588
 #, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they were too large."
 msgstr "Hai perso %d messaggi da %s perché troppo lunghi."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1509
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1597
 #, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded."
 msgstr ""
 "Hai perso %d messaggio da %s perché è stato superata la frequenza massima "
 "dei messaggi."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1510
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598
 #, c-format
 msgid ""
 "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded."
@@ -677,137 +735,139 @@
 "Hai perso %d messaggi da %s perché è stato superata la frequenza massima di "
 "messaggi."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1519
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1607
 #, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was too evil."
 msgstr "Hai perso %d messaggio da %s perché era troppo cattivo."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1520
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1608
 #, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil."
 msgstr "Hai perso %d messaggi da %s perché erano troppo cattivi."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1529
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1617
 #, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because you are too evil."
 msgstr "Hai perso %d messaggio da %s perché sei troppo molesto."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1530
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1618
 #, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil."
 msgstr "Hai perso %d messaggi da %s perché volevo farti i dispetti."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1538
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1626
 #, c-format
 msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons."
 msgstr "Hai perso %d messaggio da %s: non chiedermi perché, non lo so."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1539
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1627
 #, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons."
 msgstr "Non è Winzozz, però hai perso %d messaggi da %s e non so il perché."
 
-#: src/dialogs.c:3025 src/dialogs.c:3031 src/protocols/oscar/oscar.c:1544
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1582 src/protocols/oscar/oscar.c:1600
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2045 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585
+#: src/dialogs.c:3034 src/dialogs.c:3040 src/protocols/oscar/oscar.c:1632
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1670 src/protocols/oscar/oscar.c:1688
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2141 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585
 msgid "Gaim - Error"
 msgstr "Gaim - Errore"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1561
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1649
 #, c-format
 msgid "SNAC threw error: %s\n"
 msgstr "SNAC ha inviato un errore: %s\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1651
 msgid "Gaim - Oscar SNAC Error"
 msgstr "Gaim - Errore SNAC di Oscar"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1580
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1668
 #, c-format
 msgid "Your message to %s did not get sent: %s"
 msgstr "Il tuo messaggio a %s non è stato spedito: %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1581 src/protocols/oscar/oscar.c:1599
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1669 src/protocols/oscar/oscar.c:1687
 msgid "Reason unknown"
 msgstr "Motivo sconosciuto."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1686
 #, c-format
 msgid "User information for %s unavailable: %s"
 msgstr "Le informazioni dell'utente %s non sono disponibili: %s"
 
-#: src/buddy.c:1935 src/protocols/oscar/oscar.c:1626
+#: src/buddy.c:2060 src/protocols/oscar/oscar.c:1717
 msgid "Buddy Icon"
 msgstr "Icona della persona"
 
-#: src/buddy.c:1938 src/protocols/oscar/oscar.c:1629
+#: src/buddy.c:2063 src/protocols/oscar/oscar.c:1720
 msgid "Voice"
 msgstr "Voce"
 
-#: src/buddy.c:1941 src/protocols/oscar/oscar.c:1632
+#: src/buddy.c:2066 src/protocols/oscar/oscar.c:1723
 msgid "IM Image"
 msgstr "Immagine di IM"
 
-#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1944 src/buddy.c:2374 src/prefs.c:2922
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635
+#: src/buddy.c:494 src/buddy.c:2069 src/buddy.c:2507 src/prefs.c:2912
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1726
 msgid "Chat"
 msgstr "Chat"
 
-#: src/buddy.c:1947 src/protocols/oscar/oscar.c:1638
+#: src/buddy.c:2072 src/protocols/oscar/oscar.c:1729
 msgid "Get File"
 msgstr "Prendi file"
 
-#: src/buddy.c:1950 src/protocols/oscar/oscar.c:1641
+#: src/buddy.c:2075 src/protocols/oscar/oscar.c:1732
 msgid "Send File"
 msgstr "Invia file"
 
-#: src/buddy.c:1954 src/protocols/oscar/oscar.c:1645
+#: src/buddy.c:2079 src/protocols/oscar/oscar.c:1736
 msgid "Games"
 msgstr "Giochi"
 
-#: src/buddy.c:1957 src/protocols/oscar/oscar.c:1648
+#: src/buddy.c:2082 src/protocols/oscar/oscar.c:1739
 msgid "Stocks"
 msgstr "Scorte"
 
-#: src/buddy.c:1960 src/protocols/oscar/oscar.c:1651
+#: src/buddy.c:2085 src/protocols/oscar/oscar.c:1742
 msgid "Send Buddy List"
 msgstr "Invia lista contatti"
 
-#: src/buddy.c:1963 src/protocols/oscar/oscar.c:1654
+#: src/buddy.c:2088 src/protocols/oscar/oscar.c:1745
 msgid "EveryBuddy Bug"
 msgstr "Baco di EveryBuddy"
 
-#: src/buddy.c:1966 src/protocols/oscar/oscar.c:1657
+#: src/buddy.c:2091 src/protocols/oscar/oscar.c:1748
 msgid "AP User"
 msgstr "Utente AP"
 
-#: src/buddy.c:1969 src/protocols/oscar/oscar.c:1660
+#: src/buddy.c:2094 src/protocols/oscar/oscar.c:1751
 msgid "ICQ RTF"
 msgstr "ICQ RTF"
 
-#: src/buddy.c:1972 src/protocols/oscar/oscar.c:1663
+#: src/buddy.c:2097 src/protocols/oscar/oscar.c:1754
 msgid "Nihilist"
 msgstr "Nichilista"
 
-#: src/buddy.c:1975 src/protocols/oscar/oscar.c:1666
+#: src/buddy.c:2100 src/protocols/oscar/oscar.c:1757
 msgid "ICQ Server Relay"
 msgstr "Trasmissione al server ICQ"
 
-#: src/buddy.c:1978 src/protocols/oscar/oscar.c:1669
+#: src/buddy.c:2103 src/protocols/oscar/oscar.c:1760
 msgid "ICQ Unknown"
 msgstr "ICQ sconosciuto"
 
-#: src/buddy.c:1981 src/protocols/oscar/oscar.c:1672
+#: src/buddy.c:2106 src/protocols/oscar/oscar.c:1763
 msgid "Trillian Encryption"
 msgstr "Criptaggio trilliano (?)"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1709
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1801
+#, fuzzy
 msgid ""
 "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG "
 "SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL "
 "User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG "
 "SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : "
-"ActiveBuddy Interactive Agent<br>"
+"ActiveBuddy Interactive Agent<br><IMG SRC=\"wireless_icon.gif\"> : Wireless "
+"Device User<br>"
 msgstr ""
 "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legenda:</I><br><br><IMG "
 "SRC=\"free_icon.gif\"> : Normale Utente AIM <br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : "
@@ -815,7 +875,7 @@
 "SRC=\"admin_icon.gif\"> : Amministratore <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : "
 "Agente Interattivo ActiveBuddy<br>"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1733
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1829
 msgid ""
 "Username : <B>%s</B>  %s <BR>\n"
 "Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n"
@@ -827,27 +887,27 @@
 "%s%s%s<BR>\n"
 "<HR><BR>\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1765
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1861
 msgid "<i>User has no away message</i>"
 msgstr "<i>L'utente non ha messaggio di Assente</i>"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1777
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1873
 msgid "Client Capabilities: "
 msgstr "Potenzialità del client: "
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1785
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1881
 msgid "<i>No Information Provided</i>"
 msgstr "<i>Nessuna informazione fornita</i>"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1808
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1904
 msgid "Your connection may be lost."
 msgstr "La connessione potrebbe essersi interrotta."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1809
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1905
 msgid "AOL error"
 msgstr "Errore AOL"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2044
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2140
 msgid ""
 "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please "
 "wait 10 seconds and try again."
@@ -855,23 +915,23 @@
 "L'ultimo messaggio non è stato inviato perché ne hai spediti con troppa "
 "frequenza. Aspetta 10 secondi e riprova."
 
-#: src/dialogs.c:3553 src/protocols/oscar/oscar.c:2355
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264 src/protocols/toc/toc.c:1546
-#: src/protocols/toc/toc.c:1563 src/protocols/toc/toc.c:1623
-#: src/protocols/toc/toc.c:1665 src/protocols/toc/toc.c:1784
-#: src/protocols/toc/toc.c:1814 src/protocols/toc/toc.c:1870
+#: src/dialogs.c:3563 src/protocols/oscar/oscar.c:2482
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3407 src/protocols/toc/toc.c:1561
+#: src/protocols/toc/toc.c:1578 src/protocols/toc/toc.c:1638
+#: src/protocols/toc/toc.c:1680 src/protocols/toc/toc.c:1799
+#: src/protocols/toc/toc.c:1829 src/protocols/toc/toc.c:1885
 msgid "Error"
 msgstr "Errore"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2941 src/protocols/toc/toc.c:1092
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3079 src/protocols/toc/toc.c:1105
 msgid "Exchange:"
 msgstr "Scambia:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3407
 msgid "Unable to open Direct IM"
 msgstr "Impossibile aprire un canale diretto di IM"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3274
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3417
 #, c-format
 msgid ""
 "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will "
@@ -882,116 +942,116 @@
 "permetterai di vedere il tuo indirizzo IP, rischiando per la sicurezza del "
 "tuo sistema. Vuoi continuare?"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3307
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3450
 msgid "Direct IM"
 msgstr "IM diretto"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3315
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3458
 msgid "Get Capabilities"
 msgstr "Prendi le potenzialità"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:396
+#: src/protocols/toc/toc.c:398
 #, c-format
 msgid "Unable to write file %s."
 msgstr "Impossibile scrivere il file %s."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:399
+#: src/protocols/toc/toc.c:401
 #, c-format
 msgid "Unable to read file %s."
 msgstr "Impossibile leggere il file %s."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:402
+#: src/protocols/toc/toc.c:404
 #, c-format
 msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
 msgstr "Messaggio troppo lungo: troncati ultimi %s byte."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:405
+#: src/protocols/toc/toc.c:407
 #, c-format
 msgid "%s not currently logged in."
 msgstr "%s non è al momento connesso."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:408
+#: src/protocols/toc/toc.c:410
 #, c-format
 msgid "Warning of %s not allowed."
 msgstr "Avviso di %s non permesso."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:411
+#: src/protocols/toc/toc.c:413
 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
 msgstr ""
 "Hai mollato un nuovo messaggio, stai raggiungendo il limite di velocità del "
 "server."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:414
+#: src/protocols/toc/toc.c:416
 #, c-format
 msgid "Chat in %s is not available."
 msgstr "Non è disponibile la chat in %s."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:417
+#: src/protocols/toc/toc.c:419
 #, c-format
 msgid "You are sending messages too fast to %s."
 msgstr "Stai spedendo i messaggi a %s troppo velocemente."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:420
+#: src/protocols/toc/toc.c:422
 #, c-format
 msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
 msgstr "Hai perso un messaggio da %s perché era troppo grande."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:423
+#: src/protocols/toc/toc.c:425
 #, c-format
 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
 msgstr "Perso un messaggio da %s perché spedito troppo velocemente."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:426
+#: src/protocols/toc/toc.c:428
 msgid "Failure."
 msgstr "Fallimento."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:429
+#: src/protocols/toc/toc.c:431
 msgid "Too many matches."
 msgstr "Troppe corrispondenze."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:432
+#: src/protocols/toc/toc.c:434
 msgid "Need more qualifiers."
 msgstr "Necessito di più qualificatori."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:435
+#: src/protocols/toc/toc.c:437
 msgid "Dir service temporarily unavailable."
 msgstr "Il servizio di Dir è temporaneamente inaccessibile."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:438
+#: src/protocols/toc/toc.c:440
 msgid "Email lookup restricted."
 msgstr "Vista della e-mail ristretta."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:441
+#: src/protocols/toc/toc.c:443
 msgid "Keyword ignored."
 msgstr "Parola chiave ignorata."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:444
+#: src/protocols/toc/toc.c:446
 msgid "No keywords."
 msgstr "Nessuna parola chiave."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:447
+#: src/protocols/toc/toc.c:449
 msgid "User has no directory information."
 msgstr "L'utente non ha informazioni della directory."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:451
+#: src/protocols/toc/toc.c:453
 msgid "Country not supported."
 msgstr "Paese non supportato."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:454
+#: src/protocols/toc/toc.c:456
 #, c-format
 msgid "Failure unknown: %s."
 msgstr "Guasto sconosciuto: %s."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:460
+#: src/protocols/toc/toc.c:462
 msgid "The service is temporarily unavailable."
 msgstr "Il servizio è temporaneamente inaccesibile."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:463
+#: src/protocols/toc/toc.c:465
 msgid "Your warning level is currently too high to log in."
 msgstr ""
 "Il tuo livello di avviso è attualmente troppo alto per essere connesso."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:466
+#: src/protocols/toc/toc.c:468
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently.  Wait ten minutes "
 "and try again.  If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -999,45 +1059,46 @@
 "Ti sei connesso e disconnesso troppo di frequente. Aspetta dieci minuti e "
 "riprova. Se continui potresti dover aspettare ancora più a lungo."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:469
+#: src/protocols/toc/toc.c:471
 #, c-format
 msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
 msgstr "Si è verificato un errore di connessione sconosciuto: %s."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:472
-#, c-format
-msgid "An unknown error, %d, has occured.  Info: %s"
+#: src/protocols/toc/toc.c:474
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An unknown error, %d, has occurred.  Info: %s"
 msgstr "Si è verificato l'errore sconosciuto %d. Info: %s"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:489
+#: src/protocols/toc/toc.c:491
 msgid "Connection Closed"
 msgstr "Connessione chiusa."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:527
+#: src/protocols/toc/toc.c:529
 msgid "Waiting for reply..."
 msgstr "In attesa di risposta..."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:596
+#: src/protocols/toc/toc.c:598
 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
 msgstr "TOC è ritornato dalla pausa. Ora puoi rispedire il messaggio."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:597
+#: src/protocols/toc/toc.c:599
 msgid "TOC Resume"
 msgstr "Ravviva TOC"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:758
+#: src/protocols/toc/toc.c:763
 msgid "Chat Error"
 msgstr "Errore di chat"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:777
-msgid "Password Change Successeful"
+#: src/protocols/toc/toc.c:782
+#, fuzzy
+msgid "Password Change Successful"
 msgstr "Cambio password effettuato"
 
-#: src/dialogs.c:1683 src/protocols/toc/toc.c:777
+#: src/dialogs.c:1688 src/protocols/toc/toc.c:782
 msgid "Gaim - Password Change"
 msgstr "Gaim - Cambio password"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:780
+#: src/protocols/toc/toc.c:785
 msgid ""
 "TOC has sent a PAUSE command. When this happens, TOC ignores any messages "
 "sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent "
@@ -1048,38 +1109,38 @@
 "messaggio. Gaim previene la continuazione. Questo è solo temporaneo, basta "
 "attendere un po'."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:783
+#: src/protocols/toc/toc.c:788
 msgid "TOC Pause"
 msgstr "Pausa TOC"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1207
+#: src/protocols/toc/toc.c:1222
 msgid "Get Dir Info"
 msgstr "Prendi le info di Dir"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1623 src/protocols/toc/toc.c:1665
-#: src/protocols/toc/toc.c:1784 src/protocols/toc/toc.c:1870
+#: src/protocols/toc/toc.c:1638 src/protocols/toc/toc.c:1680
+#: src/protocols/toc/toc.c:1799 src/protocols/toc/toc.c:1885
 msgid "Could not connect for transfer!"
 msgstr "Impossibile connettersi per trasferire file!"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1814
+#: src/protocols/toc/toc.c:1829
 msgid "Could not write file header!"
 msgstr "Impossibile scrivere le intestazioni dei file!"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1903
+#: src/protocols/toc/toc.c:1918
 msgid "Gaim - Save As..."
 msgstr "Gaim - Salva come..."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1944
+#: src/protocols/toc/toc.c:1959
 #, c-format
 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
 msgstr "%s chiede a %s di accettare %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1945
+#: src/protocols/toc/toc.c:1960
 #, c-format
 msgid "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
 msgstr "%s chiede a %s di accettare %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1950
+#: src/protocols/toc/toc.c:1965
 #, c-format
 msgid "%s requests you to send them a file"
 msgstr "%s ti chiede di mandargli un file"
@@ -1162,10 +1223,10 @@
 "Eric Warmenhoven                   [ warmenhoven@yahoo.com ]\n"
 "Mark Spencer (original author)   [ markster@marko.net ]"
 
-#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2500 src/buddy_chat.c:1311
-#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2734
-#: src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3848 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277
-#: src/prefs.c:2545 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1023
+#: src/about.c:155 src/aim.c:318 src/buddy.c:2633 src/buddy_chat.c:1311
+#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2795
+#: src/dialogs.c:568 src/dialogs.c:3858 src/multi.c:1057 src/plugins.c:277
+#: src/prefs.c:2535 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1050
 msgid "Close"
 msgstr "Chiudi"
 
@@ -1176,55 +1237,55 @@
 msgid "Web Site"
 msgstr "Sito Web"
 
-#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2493
+#: src/aim.c:151 src/buddy.c:2626
 msgid "Signoff"
 msgstr "Abbandona"
 
-#: src/aim.c:141
+#: src/aim.c:163
 msgid "Please enter your logon"
 msgstr "Inserisci il tuo account"
 
-#: src/aim.c:141 src/multi.c:1276 src/server.c:55
+#: src/aim.c:163 src/multi.c:1388 src/server.c:55
 msgid "Signon Error"
 msgstr "Errore di iscrizione"
 
-#: src/aim.c:239
+#: src/aim.c:261
 msgid "Gaim - Login"
 msgstr "Gaim - Login"
 
-#: src/aim.c:257
+#: src/aim.c:279
 msgid "Screen Name: "
 msgstr "Account: "
 
-#: src/aim.c:273
+#: src/aim.c:295
 msgid "Password: "
 msgstr "Password: "
 
-#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2497
+#: src/aim.c:316 src/buddy.c:2630
 msgid "Quit"
 msgstr "Esci"
 
-#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2523
+#: src/aim.c:321 src/aim.c:819 src/buddy.c:2656
 msgid "Accounts"
 msgstr "Accounts"
 
-#: src/aim.c:301 src/multi.c:878
+#: src/aim.c:323 src/multi.c:903
 msgid "Signon"
 msgstr "Entra"
 
-#: src/aim.c:333
+#: src/aim.c:355
 msgid "About"
 msgstr "Informazioni"
 
-#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1903
+#: src/aim.c:356 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1893
 msgid "Options"
 msgstr "Opzioni"
 
-#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2541
+#: src/aim.c:358 src/aim.c:822 src/buddy.c:2674
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugins"
 
-#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2533
+#: src/aim.c:816 src/buddy.c:2666
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferenze"
 
@@ -1249,11 +1310,11 @@
 msgid "New Away Message"
 msgstr "Nuovo msg di Assente"
 
-#: src/applet.c:443
+#: src/applet.c:444
 msgid "Can't create Gaim applet!"
 msgstr "Impossibile creare l'applet di Gaim!"
 
-#: src/applet.c:464
+#: src/applet.c:465
 msgid "About..."
 msgstr "Informazioni su..."
 
@@ -1278,86 +1339,86 @@
 msgstr "Tutti come Assente"
 
 #. Put the buttons in the box
-#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2610 src/buddy_chat.c:1443
-#: src/conversation.c:2268 src/conversation.c:2749 src/dialogs.c:889
-#: src/dialogs.c:1071 src/dialogs.c:2044 src/multi.c:1010 src/prefs.c:2039
-#: src/prefs.c:2381 src/prefs.c:2415
+#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:2741 src/buddy_chat.c:1443
+#: src/conversation.c:2328 src/conversation.c:2810 src/dialogs.c:890
+#: src/dialogs.c:1072 src/dialogs.c:2053 src/multi.c:1041 src/prefs.c:2029
+#: src/prefs.c:2371 src/prefs.c:2405
 msgid "Add"
 msgstr "Aggiungi"
 
-#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2611 src/dialogs.c:899 src/dialogs.c:1046
+#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:2742 src/dialogs.c:900 src/dialogs.c:1047
 msgid "Group"
 msgstr "Gruppo"
 
-#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2612 src/buddy_chat.c:1445
-#: src/conversation.c:2254 src/conversation.c:2746 src/prefs.c:2053
-#: src/prefs.c:2385 src/prefs.c:2419
+#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2743 src/buddy_chat.c:1445
+#: src/conversation.c:2314 src/conversation.c:2807 src/prefs.c:2043
+#: src/prefs.c:2375 src/prefs.c:2409
 msgid "Remove"
 msgstr "Elimina"
 
-#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:640 src/buddy.c:791 src/buddy.c:2372
+#: src/buddy.c:495 src/buddy.c:646 src/buddy.c:798 src/buddy.c:2505
 #: src/buddy_chat.c:850 src/buddy_chat.c:1267
 msgid "IM"
 msgstr "IM"
 
-#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2373 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275
-#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2767
+#: src/buddy.c:496 src/buddy.c:2506 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275
+#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2828
 msgid "Info"
 msgstr "Informazioni"
 
 #. Put the buttons in the box
-#: src/buddy.c:645 src/buddy.c:796 src/dialogs.c:1038 src/dialogs.c:3407
-#: src/dialogs.c:3422
+#: src/buddy.c:651 src/buddy.c:803 src/dialogs.c:1039 src/dialogs.c:3417
+#: src/dialogs.c:3432
 msgid "Alias"
 msgstr "Alias"
 
-#: src/buddy.c:650 src/buddy.c:815
+#: src/buddy.c:656 src/buddy.c:822
 msgid "Add Buddy Pounce"
 msgstr "Aggiungi salto a Contatto"
 
-#: src/buddy.c:657 src/buddy.c:821
+#: src/buddy.c:663 src/buddy.c:828
 msgid "View Log"
 msgstr "Vedi i log"
 
-#: src/buddy.c:778 src/buddy.c:809
+#: src/buddy.c:785 src/buddy.c:816
 msgid "Rename"
 msgstr "Rinomina"
 
-#: src/buddy.c:803
+#: src/buddy.c:810
 msgid "Un-Alias"
 msgstr "Cancella Alias"
 
-#: src/buddy.c:1511 src/buddy.c:2516
+#: src/buddy.c:1581 src/buddy.c:2649
 msgid "Buddy Pounce"
 msgstr "Salto a Contatto"
 
-#: src/buddy.c:1593
+#: src/buddy.c:1661
 msgid "New Buddy Pounce"
 msgstr "Nuovo salto a Contatto"
 
-#: src/buddy.c:1611
+#: src/buddy.c:1679
 msgid "Remove Buddy Pounce"
 msgstr "Rimuovi salto a Contatto"
 
-#: src/buddy.c:1639
+#: src/buddy.c:1707
 msgid "[Click to edit]"
 msgstr "[Clicca per modificare]"
 
-#: src/buddy.c:2058
+#: src/buddy.c:2183
 #, c-format
 msgid "Logged in: %s\n"
 msgstr "Entrato in: %s\n"
 
-#: src/buddy.c:2070
+#: src/buddy.c:2195
 msgid "Warnings: %d%%\n"
 msgstr "Avvisi: %d%%\n"
 
-#: src/buddy.c:2082
+#: src/buddy.c:2207
 #, c-format
 msgid "Capabilities: %s\n"
 msgstr "Potenzialità: %s\n"
 
-#: src/buddy.c:2086
+#: src/buddy.c:2211
 #, c-format
 msgid ""
 "Alias: %s               \n"
@@ -1368,117 +1429,117 @@
 "Account: %s\n"
 "%s%s%s%s%s%s"
 
-#: src/buddy.c:2090
+#: src/buddy.c:2215
 msgid "Idle: "
 msgstr "A riposo: "
 
-#: src/buddy.c:2161 src/buddy.c:2166
+#: src/buddy.c:2286 src/buddy.c:2291
 #, c-format
 msgid "%s logged in."
 msgstr "%s entrato."
 
-#: src/buddy.c:2225 src/buddy.c:2230
+#: src/buddy.c:2350 src/buddy.c:2355
 #, c-format
 msgid "%s logged out."
 msgstr "%s uscito."
 
-#: src/buddy.c:2407
+#: src/buddy.c:2540
 msgid "Information on selected Buddy"
 msgstr "Informazioni Contatto selezionato."
 
-#: src/buddy.c:2408 src/dialogs.c:696
+#: src/buddy.c:2541 src/dialogs.c:697
 msgid "Send Instant Message"
 msgstr "Invia un messaggio"
 
-#: src/buddy.c:2409
+#: src/buddy.c:2542
 msgid "Start/join a Buddy Chat"
 msgstr "Inizia/unisciti a chat con Contatto"
 
-#: src/buddy.c:2410
+#: src/buddy.c:2543
 msgid "Activate Away Message"
 msgstr "Attiva messaggio di Assente"
 
-#: src/buddy.c:2473
+#: src/buddy.c:2606
 msgid "File"
 msgstr "File"
 
-#: src/buddy.c:2477
+#: src/buddy.c:2610
 msgid "Add A Buddy"
 msgstr "Aggiungi Contatto"
 
-#: src/buddy.c:2479
+#: src/buddy.c:2612
 msgid "Join A Chat"
 msgstr "Unisciti a una chat"
 
-#: src/buddy.c:2481
+#: src/buddy.c:2614
 msgid "New Instant Message"
 msgstr "Nuovo messaggio"
 
-#: src/buddy.c:2483 src/dialogs.c:748
+#: src/buddy.c:2616 src/dialogs.c:749
 msgid "Get User Info"
 msgstr "Vedi info utente"
 
-#: src/buddy.c:2488
+#: src/buddy.c:2621
 msgid "Import Buddy List"
 msgstr "Importa lista contatti"
 
-#: src/buddy.c:2506
+#: src/buddy.c:2639
 msgid "Tools"
 msgstr "Strumenti"
 
-#: src/buddy.c:2529
+#: src/buddy.c:2662
 msgid "Protocol Actions"
 msgstr "Azioni protocollo"
 
-#: src/buddy.c:2535
+#: src/buddy.c:2668
 msgid "View System Log"
 msgstr "Vedi log di sistema"
 
-#: src/buddy.c:2547
+#: src/buddy.c:2680
 msgid "Perl"
 msgstr "Perl"
 
-#: src/buddy.c:2550
+#: src/buddy.c:2683
 msgid "Load Script"
 msgstr "Esegui script"
 
-#: src/buddy.c:2554
+#: src/buddy.c:2687
 msgid "Unload All Scripts"
 msgstr "Anunulla tutti gli script"
 
-#: src/buddy.c:2558
+#: src/buddy.c:2691
 msgid "List Scripts"
 msgstr "Elenco script"
 
-#: src/buddy.c:2566
+#: src/buddy.c:2699
 msgid "Help"
 msgstr "Aiuto"
 
-#: src/buddy.c:2571
+#: src/buddy.c:2704
 msgid "About Gaim"
 msgstr "Informazioni su Gaim"
 
-#: src/buddy.c:2590 src/prefs.c:2901
+#: src/buddy.c:2721 src/prefs.c:2891
 msgid "Buddy List"
 msgstr "Lista contatti"
 
-#: src/buddy.c:2643
+#: src/buddy.c:2774
 msgid "Add a new Buddy"
 msgstr "Aggiungi nuovo contatto"
 
-#: src/buddy.c:2644
+#: src/buddy.c:2775
 msgid "Add a new Group"
 msgstr "Aggiungio nuovo gruppo"
 
-#: src/buddy.c:2645
+#: src/buddy.c:2776
 msgid "Remove selected Buddy/Group"
 msgstr "Elimina Contatto/Gruppo selezionato"
 
-#: src/buddy.c:2672
+#: src/buddy.c:2803
 msgid "Edit Buddies"
 msgstr "Modifica Contatti"
 
-#: src/buddy.c:2715
+#: src/buddy.c:2846
 msgid "Gaim - Buddy List"
 msgstr "Gaim - Lista Contatti"
 
@@ -1494,13 +1555,13 @@
 msgid "Join Chat As:"
 msgstr "Unisciti a chat come:"
 
-#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:448
-#: src/dialogs.c:539 src/dialogs.c:714 src/dialogs.c:772 src/dialogs.c:891
-#: src/dialogs.c:1067 src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:1631 src/dialogs.c:1755
-#: src/dialogs.c:1815 src/dialogs.c:2033 src/dialogs.c:2215 src/dialogs.c:2390
-#: src/dialogs.c:2461 src/dialogs.c:3157 src/dialogs.c:3409 src/dialogs.c:3590
-#: src/dialogs.c:3961 src/dialogs.c:4067 src/dialogs.c:4726 src/multi.c:744
-#: src/multi.c:874 src/multi.c:1208 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224
+#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:450
+#: src/dialogs.c:540 src/dialogs.c:715 src/dialogs.c:773 src/dialogs.c:892
+#: src/dialogs.c:1068 src/dialogs.c:1431 src/dialogs.c:1636 src/dialogs.c:1760
+#: src/dialogs.c:1820 src/dialogs.c:2042 src/dialogs.c:2224 src/dialogs.c:2399
+#: src/dialogs.c:2470 src/dialogs.c:3166 src/dialogs.c:3419 src/dialogs.c:3600
+#: src/dialogs.c:3971 src/dialogs.c:4077 src/dialogs.c:4736 src/multi.c:769
+#: src/multi.c:899 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
@@ -1513,11 +1574,11 @@
 msgid "Invite"
 msgstr "Invita"
 
-#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1254 src/dialogs.c:3417
+#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1259 src/dialogs.c:3427
 msgid "Buddy"
 msgstr "Contatto"
 
-#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:2002
+#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:1992
 msgid "Message"
 msgstr "Messaggio"
 
@@ -1577,237 +1638,237 @@
 msgstr "Msg privato"
 
 #: src/buddy_chat.c:1327 src/buddy_chat.c:1404 src/buddy_chat.c:1453
-#: src/conversation.c:2778
+#: src/conversation.c:2839
 msgid "Send"
 msgstr "Invia"
 
-#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2755
+#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2816
 msgid "Block"
 msgstr "Blocca"
 
-#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2761 src/dialogs.c:423
-#: src/dialogs.c:452
+#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2822 src/dialogs.c:425
+#: src/dialogs.c:454
 msgid "Warn"
 msgstr "Avviso"
 
-#: src/conversation.c:399
+#: src/conversation.c:413
 msgid "Gaim - Save Conversation"
 msgstr "Gaim - Salva la conversazione"
 
-#: src/conversation.c:460
+#: src/conversation.c:474
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Insert Image"
 msgstr "Gaim - Utente IM"
 
-#: src/conversation.c:1219
+#: src/conversation.c:1278
 msgid "Unable to send message: too large"
 msgstr "Messaggio non spedito: troppo lungo"
 
-#: src/conversation.c:1219 src/conversation.c:1223
+#: src/conversation.c:1278 src/conversation.c:1282
 msgid "Message Error"
 msgstr "Errore messaggio"
 
-#: src/conversation.c:1223
+#: src/conversation.c:1282
 msgid "Unable to send message: Unknown reason"
 msgstr "Impossibile spedire messaggio: motivo sconosciuto."
 
-#: src/conversation.c:1442
+#: src/conversation.c:1501
 #, c-format
 msgid "Currently at %d, "
 msgstr "Al momento a %d, "
 
-#: src/conversation.c:1450
+#: src/conversation.c:1509
 #, c-format
 msgid "Setting position to %d\n"
 msgstr "Imposta posizione a %d\n"
 
-#: src/conversation.c:2051 src/prefs.c:1307
+#: src/conversation.c:2110 src/prefs.c:1305
 msgid "Bold Text"
 msgstr "Testo Grassetto"
 
-#: src/conversation.c:2051
+#: src/conversation.c:2110
 msgid "Bold"
 msgstr "Grassetto"
 
-#: src/conversation.c:2055
+#: src/conversation.c:2114
 msgid "Italics Text"
 msgstr "Testo Corsivo"
 
-#: src/conversation.c:2056
+#: src/conversation.c:2115
 msgid "Italics"
 msgstr "Corsivo"
 
-#: src/conversation.c:2059 src/prefs.c:1319
+#: src/conversation.c:2118 src/prefs.c:1317
 msgid "Underline Text"
 msgstr "Testo Sottolineato"
 
-#: src/conversation.c:2060
+#: src/conversation.c:2119
 msgid "Underline"
 msgstr "Sottolineato"
 
-#: src/conversation.c:2064 src/prefs.c:1325
+#: src/conversation.c:2123 src/prefs.c:1323
 msgid "Strike through Text"
 msgstr "Testo barrato"
 
-#: src/conversation.c:2064
+#: src/conversation.c:2123
 msgid "Strike"
 msgstr "Barrato"
 
-#: src/conversation.c:2070
+#: src/conversation.c:2129
 msgid "Decrease font size"
 msgstr "Riduci font"
 
-#: src/conversation.c:2070
+#: src/conversation.c:2129
 msgid "Small"
 msgstr "Piccolo"
 
-#: src/conversation.c:2073
+#: src/conversation.c:2132
 msgid "Normal font size"
 msgstr "Font normale"
 
-#: src/conversation.c:2073
+#: src/conversation.c:2132
 msgid "Normal"
 msgstr "Normale"
 
-#: src/conversation.c:2076
+#: src/conversation.c:2135
 msgid "Increase font size"
 msgstr "Ingrandisci font"
 
-#: src/conversation.c:2076
+#: src/conversation.c:2135
 msgid "Big"
 msgstr "Grande"
 
-#: src/conversation.c:2083 src/dialogs.c:2832 src/dialogs.c:2856
+#: src/conversation.c:2142 src/dialogs.c:2841 src/dialogs.c:2865
 msgid "Select Font"
 msgstr "Seleziona font"
 
-#: src/conversation.c:2084
+#: src/conversation.c:2143
 msgid "Font"
 msgstr "Font"
 
-#: src/conversation.c:2087 src/prefs.c:1355
+#: src/conversation.c:2146 src/prefs.c:1353
 msgid "Text Color"
 msgstr "Colore testo"
 
-#: src/conversation.c:2088 src/conversation.c:2092
+#: src/conversation.c:2147 src/conversation.c:2151
 msgid "Color"
 msgstr "Colore"
 
-#: src/conversation.c:2092 src/prefs.c:1373
+#: src/conversation.c:2151 src/prefs.c:1371
 msgid "Background Color"
 msgstr "Colore sfondo"
 
-#: src/conversation.c:2099 src/dialogs.c:2455
+#: src/conversation.c:2158 src/dialogs.c:2464
 msgid "Insert Link"
 msgstr "Inserisci link"
 
-#: src/conversation.c:2100
+#: src/conversation.c:2159
 msgid "Link"
 msgstr "Link"
 
-#: src/conversation.c:2103
+#: src/conversation.c:2162
 msgid "Insert smiley face"
 msgstr "Inserisci faccina"
 
-#: src/conversation.c:2103
+#: src/conversation.c:2162
 msgid "Smiley"
 msgstr "Faccine"
 
-#: src/conversation.c:2106
+#: src/conversation.c:2165
 #, fuzzy
 msgid "Insert IM Image"
 msgstr "Immagine di IM"
 
-#: src/conversation.c:2106
+#: src/conversation.c:2165
 #, fuzzy
 msgid "Image"
 msgstr "Immagine di IM"
 
-#: src/conversation.c:2113
+#: src/conversation.c:2172
 msgid "Enable logging"
 msgstr "Abilita i log"
 
-#: src/conversation.c:2114 src/prefs.c:254
+#: src/conversation.c:2173 src/prefs.c:254
 msgid "Logging"
 msgstr "Log"
 
-#: src/conversation.c:2123
+#: src/conversation.c:2182
 msgid "Save Conversation"
 msgstr "Salva la conversazione"
 
-#: src/conversation.c:2124 src/dialogs.c:1635 src/dialogs.c:1819
-#: src/dialogs.c:3169 src/dialogs.c:3857 src/dialogs.c:4734
+#: src/conversation.c:2183 src/dialogs.c:1640 src/dialogs.c:1824
+#: src/dialogs.c:3178 src/dialogs.c:3867 src/dialogs.c:4744
 msgid "Save"
 msgstr "Salva"
 
-#: src/conversation.c:2128
+#: src/conversation.c:2187
 msgid "Enable sounds"
 msgstr "Abilita suoni"
 
-#: src/conversation.c:2129
+#: src/conversation.c:2188
 msgid "Sound"
 msgstr "Suoni"
 
-#: src/conversation.c:2607
+#: src/conversation.c:2668
 msgid "Gaim - Conversations"
 msgstr "Gaim - Conversazioni"
 
-#: src/conversation.c:2694
+#: src/conversation.c:2755
 msgid "Send message as: "
 msgstr "Manda messaggio come: "
 
-#: src/conversation.c:3309
+#: src/conversation.c:3373
 msgid "Gaim - Save Icon"
 msgstr "Gaim - Salva icona"
 
-#: src/conversation.c:3336
+#: src/conversation.c:3400
 msgid "Disable Animation"
 msgstr "Disabilita animazione"
 
-#: src/conversation.c:3341
+#: src/conversation.c:3405
 msgid "Enable Animation"
 msgstr "Abilita animazione"
 
-#: src/conversation.c:3347
+#: src/conversation.c:3411
 msgid "Hide Icon"
 msgstr "Nascondi icona"
 
-#: src/conversation.c:3353
+#: src/conversation.c:3417
 msgid "Save Icon As..."
 msgstr "Salva icona come..."
 
-#: src/dialogs.c:411
+#: src/dialogs.c:413
 msgid "Gaim - Warn user?"
 msgstr "Gaim - Avvisa l'utente?"
 
-#: src/dialogs.c:431
+#: src/dialogs.c:433
 #, c-format
 msgid "Do you really want to warn %s?"
 msgstr "Vuoi davvero avvisare %s?"
 
-#: src/dialogs.c:436
+#: src/dialogs.c:438
 msgid "Warn anonymously?"
 msgstr "Avvisa come anonimo?"
 
-#: src/dialogs.c:440
+#: src/dialogs.c:442
 msgid "Anonymous warnings are less harsh."
 msgstr "Gli avvisi anonimi sono meno aggressivi."
 
-#: src/dialogs.c:468
+#: src/dialogs.c:470
 #, c-format
 msgid "Removing '%s' from buddylist.\n"
 msgstr "Rimozione di '%s' da lista contatti.\n"
 
-#: src/dialogs.c:494
+#: src/dialogs.c:495
 #, c-format
 msgid "Gaim - Remove %s?"
 msgstr "Gaim - Rimuovi %s?"
 
-#: src/dialogs.c:507
+#: src/dialogs.c:508
 msgid "Remove Buddy"
 msgstr "Rimuovi Contatto"
 
-#: src/dialogs.c:517
+#: src/dialogs.c:518
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove '%s' from\n"
@@ -1816,348 +1877,348 @@
 "Stai per rimuovere '%s' dalla\n"
 "lista dei contatti. Vuoi continuare?"
 
-#: src/dialogs.c:529 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228
+#: src/dialogs.c:530 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228
 msgid "Accept"
 msgstr "Accetta"
 
 #. Build OK Button
-#: src/dialogs.c:636 src/dialogs.c:719 src/dialogs.c:777 src/dialogs.c:1430
-#: src/dialogs.c:1759 src/dialogs.c:1906 src/dialogs.c:2214 src/dialogs.c:2394
-#: src/dialogs.c:2460 src/dialogs.c:3966 src/dialogs.c:4072 src/multi.c:749
+#: src/dialogs.c:637 src/dialogs.c:720 src/dialogs.c:778 src/dialogs.c:1435
+#: src/dialogs.c:1764 src/dialogs.c:1915 src/dialogs.c:2223 src/dialogs.c:2403
+#: src/dialogs.c:2469 src/dialogs.c:3976 src/dialogs.c:4082 src/multi.c:774
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/dialogs.c:686
+#: src/dialogs.c:687
 msgid "Gaim - IM user"
 msgstr "Gaim - Utente IM"
 
-#: src/dialogs.c:703
+#: src/dialogs.c:704
 msgid "IM who:"
 msgstr "IM chi:"
 
-#: src/dialogs.c:755
+#: src/dialogs.c:756
 msgid "User:"
 msgstr "Utente:"
 
 #. Finish up
-#: src/dialogs.c:782
+#: src/dialogs.c:783
 msgid "Gaim - Get User Info"
 msgstr "Gaim - Vedi info utente"
 
-#: src/dialogs.c:897
+#: src/dialogs.c:898
 msgid "Add Group"
 msgstr "Aggiungi Gruppo"
 
-#: src/dialogs.c:922
+#: src/dialogs.c:923
 msgid "Gaim - Add Group"
 msgstr "Gaim - Aggiungi Gruppo"
 
-#: src/dialogs.c:1006
+#: src/dialogs.c:1007
 msgid "Gaim - Add Buddy"
 msgstr "Gaim - Aggiungi Contatto"
 
-#: src/dialogs.c:1018
+#: src/dialogs.c:1019
 msgid "Add Buddy"
 msgstr "Aggiungi Contatto"
 
-#: src/dialogs.c:1028
+#: src/dialogs.c:1029
 msgid "Contact"
 msgstr "Contatto"
 
 #. Set up stuff for the account box
-#: src/dialogs.c:1054
+#: src/dialogs.c:1055
 msgid "Add To"
 msgstr "Aggiungi a"
 
-#: src/dialogs.c:1091
+#: src/dialogs.c:1092
 msgid "Please enter a buddy to pounce."
 msgstr "Inserisci un contatto al salto."
 
-#: src/dialogs.c:1091
+#: src/dialogs.c:1092
 msgid "Buddy Pounce Error"
 msgstr "Errore di salto a contatto"
 
-#: src/dialogs.c:1223
+#: src/dialogs.c:1228
 msgid "Gaim - New Buddy Pounce"
 msgstr "Gaim - Nuovo Salto a Contatto"
 
 #. <pounce type="who">
-#: src/dialogs.c:1234
+#: src/dialogs.c:1239
 msgid "Pounce Who"
 msgstr "Salto a chi"
 
-#: src/dialogs.c:1245
+#: src/dialogs.c:1250
 msgid "Account"
 msgstr "Account"
 
 #. </pounce type="who">
 #. <pounce type="when">
-#: src/dialogs.c:1271
+#: src/dialogs.c:1276
 msgid "Pounce When"
 msgstr "Salto dove"
 
-#: src/dialogs.c:1281
+#: src/dialogs.c:1286
 msgid "Pounce on sign on"
 msgstr "Salto appena entrato"
 
-#: src/dialogs.c:1290
+#: src/dialogs.c:1295
 msgid "Pounce on return from away"
 msgstr "Salto appena tornato da Assente"
 
-#: src/dialogs.c:1299
+#: src/dialogs.c:1304
 msgid "Pounce on return from idle"
 msgstr "Salto appena tornato da Riposo"
 
-#: src/dialogs.c:1308
+#: src/dialogs.c:1313
 msgid "Pounce when buddy is typing to you"
 msgstr "Salta quando Contatto ti scrive"
 
 #. </pounce type="when">
 #. <pounce type="action">
-#: src/dialogs.c:1318
+#: src/dialogs.c:1323
 msgid "Pounce Action"
 msgstr "Azioni di salto"
 
-#: src/dialogs.c:1329
+#: src/dialogs.c:1334
 msgid "Open IM Window"
 msgstr "Apri finestra di IM"
 
-#: src/dialogs.c:1338
+#: src/dialogs.c:1343
 msgid "Popup Notification"
 msgstr "Notifica Popup"
 
-#: src/dialogs.c:1347
+#: src/dialogs.c:1352
 msgid "Send Message"
 msgstr "Invia messaggio"
 
-#: src/dialogs.c:1368
+#: src/dialogs.c:1373
 msgid "Execute command on pounce"
 msgstr "Esegui il comando al salto"
 
-#: src/dialogs.c:1390
+#: src/dialogs.c:1395
 msgid "Play sound on pounce"
 msgstr "Suona al salto"
 
 #. </pounce type="action">
-#: src/dialogs.c:1412
+#: src/dialogs.c:1417
 msgid "Save this pounce after activation"
 msgstr "Salva questo salto dopo attivazione"
 
-#: src/dialogs.c:1498
+#: src/dialogs.c:1503
 msgid "Gaim - Set Dir Info"
 msgstr "Gaim - Imposta Dir Info"
 
-#: src/dialogs.c:1507
+#: src/dialogs.c:1512
 msgid "Directory Info"
 msgstr "Info Directory"
 
-#: src/dialogs.c:1529
+#: src/dialogs.c:1534
 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info"
 msgstr "Metti le tue info a disposizione nel Web"
 
 #. Line 1
-#: src/dialogs.c:1532 src/dialogs.c:2233
+#: src/dialogs.c:1537 src/dialogs.c:2242
 msgid "First Name"
 msgstr "Nome"
 
 #. Line 2
-#: src/dialogs.c:1543 src/dialogs.c:2245
+#: src/dialogs.c:1548 src/dialogs.c:2254
 msgid "Middle Name"
 msgstr "Secondo nome"
 
 #. Line 3
-#: src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:2257
+#: src/dialogs.c:1560 src/dialogs.c:2266
 msgid "Last Name"
 msgstr "Cognome"
 
 #. Line 4
-#: src/dialogs.c:1566 src/dialogs.c:2269
+#: src/dialogs.c:1571 src/dialogs.c:2278
 msgid "Maiden Name"
 msgstr "Nome da nubile"
 
 #. Line 6
-#: src/dialogs.c:1588 src/dialogs.c:2292
+#: src/dialogs.c:1593 src/dialogs.c:2301
 msgid "State"
 msgstr "Stato civile"
 
-#: src/dialogs.c:1653
+#: src/dialogs.c:1658
 msgid "New Passwords Do Not Match"
 msgstr "Le nuove password non coincidono"
 
-#: src/dialogs.c:1653 src/dialogs.c:1658
+#: src/dialogs.c:1658 src/dialogs.c:1663
 msgid "Gaim - Change Password Error"
 msgstr "Gaim - Errore di cambio Password"
 
-#: src/dialogs.c:1658
+#: src/dialogs.c:1663
 msgid "Fill out all fields completely"
 msgstr "Riempi completamente i campi"
 
-#: src/dialogs.c:1713
+#: src/dialogs.c:1718
 msgid "Original Password"
 msgstr "Password attuale"
 
-#: src/dialogs.c:1727
+#: src/dialogs.c:1732
 msgid "New Password"
 msgstr "Nuova password"
 
-#: src/dialogs.c:1741
+#: src/dialogs.c:1746
 msgid "New Password (again)"
 msgstr "Nuova password (di nuovo)"
 
-#: src/dialogs.c:1782
+#: src/dialogs.c:1787
 msgid "Gaim - Set User Info"
 msgstr "Gaim - Imposta info utente"
 
-#: src/dialogs.c:1890
+#: src/dialogs.c:1899
 msgid "Below are the results of your search: "
 msgstr "Sotto i risultati della ricerca: "
 
-#: src/dialogs.c:2023 src/dialogs.c:2030
+#: src/dialogs.c:2032 src/dialogs.c:2039
 msgid "Permit"
 msgstr "Autorizza"
 
-#: src/dialogs.c:2025 src/dialogs.c:2032
+#: src/dialogs.c:2034 src/dialogs.c:2041
 msgid "Deny"
 msgstr "Nega"
 
-#: src/dialogs.c:2069
+#: src/dialogs.c:2078
 msgid "Gaim - Add Permit"
 msgstr "Gaim - Aggiugni Autorizzazione"
 
-#: src/dialogs.c:2071
+#: src/dialogs.c:2080
 msgid "Gaim - Add Deny"
 msgstr "Gaim - Aggiungi Diniego"
 
-#: src/dialogs.c:2131
+#: src/dialogs.c:2140
 msgid "Gaim - Log Conversation"
 msgstr "Gaim - Registro Conversazione"
 
-#: src/dialogs.c:2209 src/dialogs.c:2372
+#: src/dialogs.c:2218 src/dialogs.c:2381
 msgid "Search for Buddy"
 msgstr "Cerca Contatto"
 
-#: src/dialogs.c:2337
+#: src/dialogs.c:2346
 msgid "Gaim - Find Buddy By Info"
 msgstr "Gaim - Cerca Contatto da Info"
 
-#: src/dialogs.c:2366
+#: src/dialogs.c:2375
 msgid "Gaim - Find Buddy By Email"
 msgstr "Gaim - Cerca Contatto da E-mail"
 
-#: src/dialogs.c:2506
+#: src/dialogs.c:2515
 msgid "Gaim - Add URL"
 msgstr "Gaim - Aggiungi URL"
 
-#: src/dialogs.c:2657 src/dialogs.c:2678 src/dialogs.c:2732
+#: src/dialogs.c:2666 src/dialogs.c:2687 src/dialogs.c:2741
 msgid "Select Text Color"
 msgstr "Seleziona colore testo"
 
-#: src/dialogs.c:2711
+#: src/dialogs.c:2720
 msgid "Select Background Color"
 msgstr "Seleziona colore sfondo"
 
-#: src/dialogs.c:2933
+#: src/dialogs.c:2942
 msgid "Import to:"
 msgstr "Importa in:"
 
-#: src/dialogs.c:2957
+#: src/dialogs.c:2966
 msgid "Gaim - Import Buddy List"
 msgstr "Gaim - Importa lista dei contatti"
 
 #. We shouldn't allow a blank title
-#: src/dialogs.c:3024
+#: src/dialogs.c:3033
 msgid "You cannot create an away message with a blank title"
 msgstr "Non puoi creare un messaggio di Assente con titolo vuoto"
 
 #. We shouldn't allow a blank message
-#: src/dialogs.c:3031
+#: src/dialogs.c:3040
 msgid "You cannot create an empty away message"
 msgstr "Non puoi creare un messaggio di Assente vuoto"
 
-#: src/dialogs.c:3099
+#: src/dialogs.c:3108
 msgid "Gaim - New away message"
 msgstr "Gaim - Nuovo messaggio di Assente"
 
-#: src/dialogs.c:3109
+#: src/dialogs.c:3118
 msgid "New away message"
 msgstr "Nuovo messaggio di Assente"
 
-#: src/dialogs.c:3122
+#: src/dialogs.c:3131
 msgid "Away title: "
 msgstr "Titolo di Assente: "
 
-#: src/dialogs.c:3161
+#: src/dialogs.c:3170
 msgid "Use"
 msgstr "Utilizzo"
 
-#: src/dialogs.c:3165
+#: src/dialogs.c:3174
 msgid "Save & Use"
 msgstr "Salva & Usa"
 
 #. show everything
-#: src/dialogs.c:3363
+#: src/dialogs.c:3372
 msgid "Smile!"
 msgstr "Sorridi!"
 
-#: src/dialogs.c:3415
+#: src/dialogs.c:3425
 msgid "Alias Buddy"
 msgstr "Alias Contatto"
 
-#: src/dialogs.c:3448
+#: src/dialogs.c:3458
 msgid "Gaim - Alias Buddy"
 msgstr "Gaim - Alias Contatto"
 
-#: src/dialogs.c:3520
+#: src/dialogs.c:3530
 msgid "Gaim - Save Log File"
 msgstr "Gaim - Salva file di log"
 
-#: src/dialogs.c:3552
+#: src/dialogs.c:3562
 #, c-format
 msgid "Unable to remove file %s - %s"
 msgstr "Impossibile rimuovere il file %s - %s"
 
-#: src/dialogs.c:3580
+#: src/dialogs.c:3590
 msgid "Really clear log?"
 msgstr "Cancello davvero il log?"
 
-#: src/dialogs.c:3595
+#: src/dialogs.c:3605
 msgid "Okay"
 msgstr "Va bene!"
 
-#: src/dialogs.c:3766
+#: src/dialogs.c:3776
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: src/dialogs.c:3829
+#: src/dialogs.c:3839
 msgid "Conversation"
 msgstr "Conversazione"
 
-#: src/dialogs.c:3852
+#: src/dialogs.c:3862
 msgid "Clear"
 msgstr "Pulisci"
 
-#: src/dialogs.c:3930
+#: src/dialogs.c:3940
 msgid "Gaim - Rename Group"
 msgstr "Gaim - Rinomina Gruppo"
 
-#: src/dialogs.c:3940
+#: src/dialogs.c:3950
 msgid "Rename Group"
 msgstr "Rinomina Gruppo"
 
-#: src/dialogs.c:3947 src/dialogs.c:4053
+#: src/dialogs.c:3957 src/dialogs.c:4063
 msgid "New name:"
 msgstr "Nuovo nome:"
 
-#: src/dialogs.c:4036
+#: src/dialogs.c:4046
 msgid "Gaim - Rename Buddy"
 msgstr "Gaim - Rinomina Contatto"
 
-#: src/dialogs.c:4046
+#: src/dialogs.c:4056
 msgid "Rename Buddy"
 msgstr "Rinomina Contatto"
 
 #. Below is basically stolen from plugins.c
-#: src/dialogs.c:4130
+#: src/dialogs.c:4140
 msgid "Gaim - Select Perl Script"
 msgstr "Gaim - Seleziona script Perl"
 
@@ -2171,96 +2232,108 @@
 msgstr "Errore di Preferenze"
 
 #: src/html.c:183
-#, c-format
-msgid "Receieved: '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Received: '%s'\n"
 msgstr "Ricevuto: '%s'\n"
 
 #: src/html.c:221
 msgid "g003: Error opening connection.\n"
 msgstr "g003: Errore apertura connessione.\n"
 
-#: src/multi.c:427
+#: src/multi.c:452
 msgid "Gaim - Load Buddy Icon"
 msgstr "Gaim - Carica Icona Contatto"
 
-#: src/multi.c:470
+#: src/multi.c:495
 msgid "Buddy Icon File:"
 msgstr "File icona Contatto:"
 
-#: src/multi.c:481
+#: src/multi.c:506
 msgid "Browse"
 msgstr "Esamina"
 
-#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1545
+#: src/multi.c:511 src/prefs.c:1545
 msgid "Reset"
 msgstr "Reimposta"
 
-#: src/multi.c:513
+#: src/multi.c:538
 msgid "Screenname:"
 msgstr "Nome account:"
 
-#: src/multi.c:533
+#: src/multi.c:558
 msgid "Protocol:"
 msgstr "Protocollo:"
 
-#: src/multi.c:538
+#: src/multi.c:563
 msgid "Remember Password"
 msgstr "Memorizzo password"
 
-#: src/multi.c:539
+#: src/multi.c:564
 msgid "Auto-Login"
 msgstr "Auto Login"
 
-#: src/multi.c:579
+#: src/multi.c:604
 msgid "New Mail Notifications"
 msgstr "Notifica nuova mail"
 
-#: src/multi.c:669
+#: src/multi.c:694
 msgid "Register with server"
 msgstr "Registro dal server"
 
-#: src/multi.c:727
+#: src/multi.c:752
 msgid "Gaim - Modify Account"
 msgstr "Gaim - Modifica Account"
 
-#: src/multi.c:846
+#: src/multi.c:871
 msgid "Enter Password"
 msgstr "Inserisci password"
 
 #: src/multi.c:935
+msgid ""
+"You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, "
+"or the protocol does not have a login function."
+msgstr ""
+"Non puoi entrare con questo account; non hai caricato il protocollo giusto "
+"oppure quel protocollo non ha una funzione di login."
+
+#: src/multi.c:937
+msgid "Login Error"
+msgstr "Errore di login"
+
+#: src/multi.c:966
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
 msgstr "Sei sicuro che vuoi eliminare %s?"
 
-#: src/multi.c:972
+#: src/multi.c:1003
 msgid "Gaim - Account Editor"
 msgstr "Gaim - Editore Account"
 
-#: src/multi.c:991
+#: src/multi.c:1022
 msgid "Select All"
 msgstr "Seleziona tutti"
 
-#: src/multi.c:996
+#: src/multi.c:1027
 msgid "Select Autos"
 msgstr "Seleziona gli Auto"
 
-#: src/multi.c:1000
+#: src/multi.c:1031
 msgid "Select None"
 msgstr "Annulla selezione"
 
-#: src/multi.c:1014
+#: src/multi.c:1045
 msgid "Modify"
 msgstr "Modifica"
 
-#: src/multi.c:1018
+#: src/multi.c:1049
 msgid "Sign On/Off"
 msgstr "Entra/Esci"
 
-#: src/multi.c:1022
+#: src/multi.c:1053
 msgid "Delete"
 msgstr "Elimina"
 
-#: src/multi.c:1256
+#: src/multi.c:1368
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -2269,15 +2342,25 @@
 "%s\n"
 "%s: %s"
 
-#: src/multi.c:1275
+#: src/multi.c:1387
 #, c-format
 msgid "%s was unable to sign on"
 msgstr "%s non riesce a entrare"
 
-#: src/multi.c:1286
+#: src/multi.c:1398
 msgid "Notice"
 msgstr "Notifica"
 
+#: src/multi.c:1408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has been signed off"
+msgstr "%s non riesce a entrare"
+
+#: src/multi.c:1409
+#, fuzzy
+msgid "Connection Error"
+msgstr "Connessione chiusa."
+
 #: src/perl.c:856
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "Script Perl"
@@ -2340,9 +2423,9 @@
 msgid "General Options"
 msgstr "Opzioni generali"
 
-#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:667
-#: src/prefs.c:920 src/prefs.c:1070 src/prefs.c:1295 src/prefs.c:1615
-#: src/prefs.c:1899 src/prefs.c:2332
+#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:665
+#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:1068 src/prefs.c:1293 src/prefs.c:1615
+#: src/prefs.c:1889 src/prefs.c:2322
 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted."
 msgstr ""
 "Tutte le opzioni hanno effetto immediato se non altrimenti specificato."
@@ -2509,11 +2592,11 @@
 msgid "Tab Placement:"
 msgstr "Posizione linguetta"
 
-#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153
+#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1001 src/prefs.c:1151
 msgid "Top"
 msgstr "In alto"
 
-#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1005 src/prefs.c:1155
+#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153
 msgid "Bottom"
 msgstr "In basso"
 
@@ -2525,268 +2608,268 @@
 msgid "Automatically show buddy list on sign on"
 msgstr "Mostra lista contatti all'entrata"
 
-#: src/prefs.c:590
-msgid "Save Window Size/Position"
-msgstr "Salva posiz./dimens. finestra"
-
-#: src/prefs.c:593
-msgid "Show pictures on buttons"
-msgstr "Mostra figure su bottoni"
-
-#: src/prefs.c:599
+#: src/prefs.c:589
 msgid "Display Buddy List near applet"
 msgstr "Mostra lista contatti vicino applet"
 
-#: src/prefs.c:602
+#: src/prefs.c:592
+msgid "Save Window Size/Position"
+msgstr "Salva posiz./dimens. finestra"
+
+#: src/prefs.c:595
+msgid "Show pictures on buttons"
+msgstr "Mostra figure su bottoni"
+
+#: src/prefs.c:600
 msgid "Group Displays"
 msgstr "Visualizzazioni Gruppo"
 
-#: src/prefs.c:614
+#: src/prefs.c:612
 msgid "Hide groups with no online buddies"
 msgstr "Nascondi gruppi senza contatti collegati"
 
-#: src/prefs.c:620
+#: src/prefs.c:618
 msgid "Show numbers in groups"
 msgstr "Mostra numeri nei gruppi"
 
-#: src/prefs.c:622
+#: src/prefs.c:620
 msgid "Buddy Displays"
 msgstr "Visualizzazioni Contatto"
 
-#: src/prefs.c:634
+#: src/prefs.c:632
 msgid "Show buddy type icons"
 msgstr "Mostra tipo icone di contatto"
 
-#: src/prefs.c:635
+#: src/prefs.c:633
 msgid "Show warning levels"
 msgstr "Mostra livelli di avviso"
 
-#: src/prefs.c:641
+#: src/prefs.c:639
 msgid "Show idle times"
 msgstr "Mostra tempi di Riposo"
 
-#: src/prefs.c:642
+#: src/prefs.c:640
 msgid "Grey idle buddies"
 msgstr "Ingrigisci contatti in Riposo"
 
-#: src/prefs.c:659
+#: src/prefs.c:657
 msgid "Conversation Options"
 msgstr "Opzioni conversazione"
 
-#: src/prefs.c:671
+#: src/prefs.c:669
 msgid "Keyboard Options"
 msgstr "Opzioni tastiera"
 
-#: src/prefs.c:683
+#: src/prefs.c:681
 msgid "Enter sends message"
 msgstr "Tasto 'Invio' manda messaggio"
 
-#: src/prefs.c:684
+#: src/prefs.c:682
 msgid "Control-Enter sends message"
 msgstr "Ctrl-Invio manda messaggio"
 
-#: src/prefs.c:685
+#: src/prefs.c:683
 msgid "Escape closes window"
 msgstr "Esc chiude la finestra"
 
-#: src/prefs.c:691
+#: src/prefs.c:689
 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags"
 msgstr "Ctrl-{B/I/U/S} inserisce tag HTML"
 
-#: src/prefs.c:692
+#: src/prefs.c:690
 msgid "Control-(number) inserts smileys"
 msgstr "Ctrl-(numero) inserisce faccina"
 
-#: src/prefs.c:693
+#: src/prefs.c:691
 msgid "F2 toggles timestamp display"
 msgstr "F2 cambia stato visualizzatore tempo"
 
-#: src/prefs.c:695
+#: src/prefs.c:693
 msgid "Display and General Options"
 msgstr "Opzioni Visualizzazione e Generali"
 
-#: src/prefs.c:707
+#: src/prefs.c:705
 msgid "Show graphical smileys"
 msgstr "Mostra faccine grafiche"
 
-#: src/prefs.c:708
+#: src/prefs.c:706
 msgid "Show timestamp on messages"
 msgstr "Mostra tempo nei messaggi"
 
-#: src/prefs.c:709
+#: src/prefs.c:707
 msgid "Show URLs as links"
 msgstr "Mostra URL come link"
 
-#: src/prefs.c:710
+#: src/prefs.c:708
 msgid "Highlight misspelled words"
 msgstr "Evidenzia parole errate"
 
-#: src/prefs.c:711 src/prefs.c:1921
+#: src/prefs.c:709 src/prefs.c:1911
 msgid "Sending messages removes away status"
 msgstr "Spedire un messaggio rimuove stato Assente"
 
-#: src/prefs.c:712 src/prefs.c:1934
+#: src/prefs.c:710 src/prefs.c:1924
 msgid "Queue new messages when away"
 msgstr "Accoda nuovi messaggi se sei Assente"
 
+#: src/prefs.c:716
+msgid "Ignore colors"
+msgstr "Ignora i colori"
+
+#: src/prefs.c:717
+msgid "Ignore font faces"
+msgstr "Ignora il seme dei font"
+
 #: src/prefs.c:718
-msgid "Ignore colors"
-msgstr "Ignora i colori"
-
-#: src/prefs.c:719
-msgid "Ignore font faces"
-msgstr "Ignora il seme dei font"
-
-#: src/prefs.c:720
 msgid "Ignore font sizes"
 msgstr "Ignora la dimensione dei font"
 
-#: src/prefs.c:721
+#: src/prefs.c:719
 msgid "Ignore TiK Automated Messages"
 msgstr "Ignora messaggi automatizzati TiK"
 
-#: src/prefs.c:722 src/prefs.c:1919
+#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:1909
 msgid "Ignore new conversations when away"
 msgstr "Ignora nuove conversazioni se Assente"
 
-#: src/prefs.c:911
+#: src/prefs.c:909
 msgid "IM Options"
 msgstr "Opzioni IM"
 
-#: src/prefs.c:924 src/prefs.c:2917
+#: src/prefs.c:922 src/prefs.c:2907
 msgid "IM Window"
 msgstr "Finestra di IM"
 
-#: src/prefs.c:940 src/prefs.c:1090
+#: src/prefs.c:938 src/prefs.c:1088
 msgid "Show buttons as: "
 msgstr "Mostra i bottoni come: "
 
-#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1095
+#: src/prefs.c:942 src/prefs.c:1093
 msgid "Pictures And Text"
 msgstr "Testo e Figure"
 
-#: src/prefs.c:945 src/prefs.c:1097
+#: src/prefs.c:943 src/prefs.c:1095
 msgid "Pictures"
 msgstr "Figure"
 
-#: src/prefs.c:946 src/prefs.c:1098
+#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1096
 msgid "Text"
 msgstr "Testo"
 
-#: src/prefs.c:957
+#: src/prefs.c:955
 msgid "Show all conversations in one tabbed window"
 msgstr "Tutte le conversazioni in una finestra a schede"
 
-#: src/prefs.c:959
+#: src/prefs.c:957
 msgid "Show chats in the same tabbed window"
 msgstr "Tutte le chat in una finestra a schede"
 
-#: src/prefs.c:966 src/prefs.c:1118
+#: src/prefs.c:964 src/prefs.c:1116
 msgid "Raise windows on events"
 msgstr "Evidenzia finestra ad un evento"
 
-#: src/prefs.c:967
+#: src/prefs.c:965
 msgid "Show logins in window"
 msgstr "Mostra account nella finestra"
 
-#: src/prefs.c:968
+#: src/prefs.c:966
 msgid "Show aliases in tabs/titles"
 msgstr "Alias nelle linguette/titoli schede"
 
-#: src/prefs.c:969
+#: src/prefs.c:967
 msgid "Hide window on send"
 msgstr "Nascondi finestra dopo l'invio"
 
-#: src/prefs.c:971 src/prefs.c:1121
+#: src/prefs.c:969 src/prefs.c:1119
 msgid "Window Sizes"
 msgstr "Dimensione finestra"
 
-#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129
+#: src/prefs.c:977 src/prefs.c:1127
 msgid "New window width:"
 msgstr "Nuova larghezza finestra:"
 
-#: src/prefs.c:980 src/prefs.c:1130
+#: src/prefs.c:978 src/prefs.c:1128
 msgid "New window height:"
 msgstr "Nuova altezza finestra:"
 
-#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131
+#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129
 msgid "Entry widget height:"
 msgstr "Altezza campo di testo:"
 
-#: src/prefs.c:983 src/prefs.c:1133
+#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131
 msgid "Tab Placement"
 msgstr "Posizione linguetta"
 
-#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162
+#: src/prefs.c:1010 src/prefs.c:1160
 msgid "Left"
 msgstr "A sinistra"
 
-#: src/prefs.c:1014 src/prefs.c:1164
+#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162
 msgid "Right"
 msgstr "A destra"
 
-#: src/prefs.c:1018
+#: src/prefs.c:1016
 msgid "Buddy Icons"
 msgstr "Icone Contatti"
 
-#: src/prefs.c:1030
+#: src/prefs.c:1028
 msgid "Hide Buddy Icons"
 msgstr "Nascondi Icone Contatti"
 
-#: src/prefs.c:1036
+#: src/prefs.c:1034
 #, fuzzy
 msgid "Disable Buddy Icon Animation"
 msgstr "Disabilita animazione"
 
-#: src/prefs.c:1062
+#: src/prefs.c:1060
 msgid "Chat Options"
 msgstr "Opzioni di Chat"
 
-#: src/prefs.c:1074
+#: src/prefs.c:1072
 msgid "Group Chat Window"
 msgstr "Finestra chat gruppo"
 
-#: src/prefs.c:1109
+#: src/prefs.c:1107
 msgid "Show all chats in one tabbed window"
 msgstr "Tutte le chat in una finestra a schede"
 
-#: src/prefs.c:1111
+#: src/prefs.c:1109
 msgid "Show conversations in the same tabbed window"
 msgstr "Tutte le conversazioni in una finestra a schede"
 
-#: src/prefs.c:1119
+#: src/prefs.c:1117
 msgid "Show people joining/leaving in window"
 msgstr "Mostra chi entra/esce dalla finestra"
 
-#: src/prefs.c:1167
+#: src/prefs.c:1165
 msgid "Tab Completion"
 msgstr "Completamento col TAB"
 
-#: src/prefs.c:1179
+#: src/prefs.c:1177
 msgid "Tab-Complete Nicks"
 msgstr "Il tasto TAB completa il nome"
 
-#: src/prefs.c:1185
+#: src/prefs.c:1183
 msgid "Old-Style Tab Completion"
 msgstr "Completamento di TAB all'antica"
 
-#: src/prefs.c:1287 src/prefs.c:2927
+#: src/prefs.c:1285 src/prefs.c:2917
 msgid "Font Options"
 msgstr "Opzioni font"
 
-#: src/prefs.c:1313
+#: src/prefs.c:1311
 msgid "Italic Text"
 msgstr "Testo corsivo"
 
-#: src/prefs.c:1357 src/prefs.c:1375 src/prefs.c:1397
+#: src/prefs.c:1355 src/prefs.c:1373 src/prefs.c:1395
 msgid "Select"
 msgstr "Seleziona"
 
-#: src/prefs.c:1395
+#: src/prefs.c:1393
 msgid "Font Face for Text"
 msgstr "Seme dei font per il testo"
 
-#: src/prefs.c:1410
+#: src/prefs.c:1408
 msgid "Font Size for Text"
 msgstr "Dimensione font del testo"
 
@@ -2811,156 +2894,122 @@
 msgid "No sounds when you log in"
 msgstr "Nessun suono quando entri"
 
-#: src/prefs.c:1641 src/prefs.c:1920
+#: src/prefs.c:1641 src/prefs.c:1910
 msgid "Sounds while away"
 msgstr "Suona quando Assente"
 
 #: src/prefs.c:1651
-msgid "Sound Player:"
-msgstr "Programma che suona:"
-
-#: src/prefs.c:1729
+#, fuzzy
+msgid "Sound method"
+msgstr "Opzioni suoni"
+
+#: src/prefs.c:1725
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Command to play sound files\n"
+"Sound command\n"
 "(%s for filename)"
 msgstr ""
 "Comando per suonare i file dei suoni\n"
 "(%s per il nome del file, interno se vuoto)"
 
-#: src/prefs.c:1741
-msgid "Events"
-msgstr "Eventi"
-
-#: src/prefs.c:1749
-msgid "Sound when buddy logs in"
-msgstr "Suona quando un contatto entra"
-
-#: src/prefs.c:1750
-msgid "Sound when buddy logs out"
-msgstr "Suona quando un contatto esce"
-
-#: src/prefs.c:1756
-msgid "Sound when received message begins conversation"
-msgstr "Suona ad un messaggio di inizio conversazione"
-
-#: src/prefs.c:1758
-msgid "Sound when message is received"
-msgstr "Suona quando ricevi un messaggio"
-
-#: src/prefs.c:1759
-msgid "Sound when message is sent"
-msgstr "Suona quando spedisci messaggio"
-
-#: src/prefs.c:1765
-msgid "Sound in chat rooms when people enter"
-msgstr "Suona quando entra uno in una stanza"
-
-#: src/prefs.c:1766
-msgid "Sound in chat rooms when people leave"
-msgstr "Suona quando uno lascia una stanza"
-
-#: src/prefs.c:1767
-msgid "Sound in chat rooms when you talk"
-msgstr "Suona quando tu parli in una stanza"
-
-#: src/prefs.c:1768
-msgid "Sound in chat rooms when others talk"
-msgstr "Suona quando gli altri parlano in una stanza"
-
-#: src/prefs.c:1891 src/prefs.c:2949
+#: src/prefs.c:1737
+#, fuzzy
+msgid "Sound played when:"
+msgstr "Programma che suona:"
+
+#: src/prefs.c:1881 src/prefs.c:2939
 msgid "Away Messages"
 msgstr "Messaggio di Assente"
 
-#: src/prefs.c:1928
+#: src/prefs.c:1918
 msgid "Don't send auto-response"
 msgstr "Non rispondere in automatico"
 
-#: src/prefs.c:1929
+#: src/prefs.c:1919
 msgid "Only send auto-response when idle"
 msgstr "Auto-rispondi solo quando a Riposo"
 
-#: src/prefs.c:1944
+#: src/prefs.c:1934
 msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):"
 msgstr "Tempo fra l'invio delle risposte automatiche (in secondi):"
 
-#: src/prefs.c:1959
+#: src/prefs.c:1949
 msgid "Auto Away after"
 msgstr "Assente automatico dopo"
 
-#: src/prefs.c:1973
+#: src/prefs.c:1963
 msgid "minutes using"
 msgstr "minuti usando"
 
-#: src/prefs.c:1986
+#: src/prefs.c:1976
 msgid "Messages"
 msgstr "Messaggi"
 
-#: src/prefs.c:2043
+#: src/prefs.c:2033
 msgid "Edit"
 msgstr "Modifica"
 
-#: src/prefs.c:2047
+#: src/prefs.c:2037
 msgid "Make Away"
 msgstr "Metti Assente"
 
-#: src/prefs.c:2324
+#: src/prefs.c:2314
 msgid "Privacy Options"
 msgstr "Opzioni di Privacy"
 
-#: src/prefs.c:2340
+#: src/prefs.c:2330
 msgid "Set privacy for:"
 msgstr "Imposta privacy per:"
 
-#: src/prefs.c:2359
+#: src/prefs.c:2349
 msgid "Allow all users to contact me"
 msgstr "Permetti a tutti di contattarmi"
 
-#: src/prefs.c:2360
+#: src/prefs.c:2350
 msgid "Allow only the users below"
 msgstr "Permetti solo agli utenti sotto"
 
-#: src/prefs.c:2362
+#: src/prefs.c:2352
 msgid "Allow List"
 msgstr "Permetti alla lista"
 
-#: src/prefs.c:2393
+#: src/prefs.c:2383
 msgid "Deny all users"
 msgstr "Nega a tutti"
 
-#: src/prefs.c:2394
+#: src/prefs.c:2384
 msgid "Block the users below"
 msgstr "Blocca gli utenti qui sotto"
 
-#: src/prefs.c:2396
+#: src/prefs.c:2386
 msgid "Block List"
 msgstr "Lista dei bloccati"
 
-#: src/prefs.c:2491
+#: src/prefs.c:2481
 msgid "Gaim - Preferences"
 msgstr "Gaim - Preferenze"
 
-#: src/prefs.c:2574
+#: src/prefs.c:2564
 msgid "Gaim debug output window"
 msgstr "Finestra di output del debug di Gaim"
 
-#: src/prefs.c:2883
+#: src/prefs.c:2873
 msgid "General"
 msgstr "Generale"
 
-#: src/prefs.c:2888
+#: src/prefs.c:2878
 msgid "Proxy"
 msgstr "Proxy"
 
-#: src/prefs.c:2912
+#: src/prefs.c:2902
 msgid "Conversations"
 msgstr "Conversazioni"
 
-#: src/prefs.c:2938
+#: src/prefs.c:2928
 msgid "Sounds"
 msgstr "Suoni"
 
-#: src/prefs.c:2960
+#: src/prefs.c:2950
 msgid "Privacy"
 msgstr "Privacy"
 
@@ -3044,43 +3093,61 @@
 msgid "Please enter your password"
 msgstr "Inserisci la password"
 
-#: src/server.c:62
-msgid ""
-"You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, "
-"or the protocol does not have a login function."
-msgstr ""
-"Non puoi entrare con questo account; non hai caricato il protocollo giusto "
-"oppure quel protocollo non ha una funzione di login."
-
-#: src/server.c:64
-msgid "Login Error"
-msgstr "Errore di login"
-
-#: src/server.c:559
+#: src/server.c:585
 #, c-format
 msgid "(%d messages)"
 msgstr "(%d messaggi)"
 
-#: src/server.c:565
+#: src/server.c:591
 msgid "(1 message)"
 msgstr "(1 messaggio)"
 
-#: src/server.c:757
+#: src/server.c:783
 msgid "Warned"
 msgstr "Avvisato"
 
-#: src/server.c:850
+#: src/server.c:876
 msgid "Yes"
 msgstr "Si"
 
-#: src/server.c:851
+#: src/server.c:877
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: src/server.c:1027
+#: src/server.c:1054
 msgid "More Info"
 msgstr "Informazioni in più"
 
+#~ msgid "Events"
+#~ msgstr "Eventi"
+
+#~ msgid "Sound when buddy logs in"
+#~ msgstr "Suona quando un contatto entra"
+
+#~ msgid "Sound when buddy logs out"
+#~ msgstr "Suona quando un contatto esce"
+
+#~ msgid "Sound when received message begins conversation"
+#~ msgstr "Suona ad un messaggio di inizio conversazione"
+
+#~ msgid "Sound when message is received"
+#~ msgstr "Suona quando ricevi un messaggio"
+
+#~ msgid "Sound when message is sent"
+#~ msgstr "Suona quando spedisci messaggio"
+
+#~ msgid "Sound in chat rooms when people enter"
+#~ msgstr "Suona quando entra uno in una stanza"
+
+#~ msgid "Sound in chat rooms when people leave"
+#~ msgstr "Suona quando uno lascia una stanza"
+
+#~ msgid "Sound in chat rooms when you talk"
+#~ msgstr "Suona quando tu parli in una stanza"
+
+#~ msgid "Sound in chat rooms when others talk"
+#~ msgstr "Suona quando gli altri parlano in una stanza"
+
 #~ msgid "Available"
 #~ msgstr "Presente"
 
@@ -3096,9 +3163,6 @@
 #~ msgid "Invisible for friends only"
 #~ msgstr "Invisibile solo per gli amici"
 
-#~ msgid "Unavailable"
-#~ msgstr "Occupato"
-
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
 #~ "\n"
--- a/po/ko.po	Fri Apr 12 02:54:48 2002 +0000
+++ b/po/ko.po	Fri Apr 12 02:57:20 2002 +0000
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gaim 0.48\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-14 22:24-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-11 22:46-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-11-07 16:22+0900\n"
 "Last-Translator: ÀÌÈ£¼® <alee@debian.org>\n"
 "Language-Team: artsilly and alee team <>\n"
@@ -33,12 +33,14 @@
 msgstr "¼ÒÄÏ¿¡¼­ Àд Áß¿¡ ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù."
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:194
-msgid "Error while writting to socket."
+#, fuzzy
+msgid "Error while writing to socket."
 msgstr "¼ÒÄÏ¿¡ ¾²´Â Áß¿¡ ¿¡·¯°¡ ³µ½À´Ï´Ù."
 
 # src/oscar.c:636 src/toc.c:375
 #: src/protocols/gg/gg.c:197
-msgid "Authentification failed."
+#, fuzzy
+msgid "Authentication failed."
 msgstr "ÀÎÁõ ½ÇÆÐ"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:200
@@ -123,7 +125,8 @@
 msgstr "%s ·ÎÀÇ Á¢¼ÓÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:594
-msgid "You are trying to send message to invalid Gadu-Gadu UIN!"
+#, fuzzy
+msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN."
 msgstr "À߸øµÈ °¡µÎ-°¡µÎ UINÀ¸·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»·Á°í ÇÏ°íÀÖ½À´Ï´Ù!"
 
 # plugins/yay/yay.c:183 src/dialogs.c:3066 src/dialogs.c:3073
@@ -190,7 +193,7 @@
 
 # src/dialogs.c:1437 src/dialogs.c:2146
 #. Line 5
-#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:2281 src/protocols/gg/gg.c:729
+#: src/dialogs.c:1582 src/dialogs.c:2290 src/protocols/gg/gg.c:729
 msgid "City"
 msgstr "±º/±¸"
 
@@ -203,7 +206,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:815
-msgid "Buddies List sucessfully transfered into Server"
+msgid "Buddy List successfully transferred to server"
 msgstr ""
 
 # plugins/yay/yay.c:183 src/dialogs.c:3066 src/dialogs.c:3073
@@ -214,22 +217,26 @@
 msgid "Gadu-Gadu Information"
 msgstr "°¡µÎ-°¡µÎ ¿À·ù"
 
+# src/buddy.c:2595
 #: src/protocols/gg/gg.c:821
-msgid "Couldn't transfer Buddies List into Server"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't transfer Buddy List to server"
+msgstr "Ä£±¸¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:827
-msgid "Buddies List sucessfully deleted from Server"
+msgid "Buddy List sucessfully deleted from server"
 msgstr ""
 
+# src/buddy.c:2595
 #: src/protocols/gg/gg.c:833
-msgid "Couldn't delete Buddies List from Server"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't delete Buddy List from server"
+msgstr "Ä£±¸¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â"
 
 # src/toc.c:606
 #: src/protocols/gg/gg.c:839
 #, fuzzy
-msgid "Password changed sucessfully"
+msgid "Password changed successfully"
 msgstr "Æнº¿öµå°¡ ¹Ù²î¾ú½À´Ï´Ù."
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:845
@@ -273,7 +280,7 @@
 msgstr "µð·ºÅ丮 °Ë»ö"
 
 # src/buddy.c:2657 src/dialogs.c:1558
-#: src/dialogs.c:1694 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177
+#: src/dialogs.c:1699 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177
 msgid "Change Password"
 msgstr "Æнº¿öµå ¹Ù²Ù±â"
 
@@ -300,42 +307,42 @@
 msgstr "äÆýà ¾²ÀÌ´Â °èÁ¤:"
 
 # plugins/icq/gaim_icq.c:442 src/oscar.c:2895 src/toc.c:1031
-#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1836
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:3293
-#: src/protocols/toc/toc.c:1201
+#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1851
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2112 src/protocols/oscar/oscar.c:3436
+#: src/protocols/toc/toc.c:1216
 msgid "Get Info"
 msgstr "Á¤º¸ °¡Á®¿À±â"
 
 # src/oscar.c:2816
-#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:1768
+#: src/protocols/irc/irc.c:444 src/protocols/irc/irc.c:1783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "DCC Chat with %s closed"
 msgstr "%s¿ÍÀÇ Á÷Á¢ Á¢¼ÓÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:557 src/protocols/irc/irc.c:1129
+#: src/protocols/irc/irc.c:572 src/protocols/irc/irc.c:1144
 #, c-format
 msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>"
 msgstr "<B>%s °¡ ÁÖÁ¦¸¦ %s ·Î ¹Ù²Ù¾ú½À´Ï´Ù</B>"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:810
+#: src/protocols/irc/irc.c:825
 msgid "No such nick/channel"
 msgstr "±×·± ´ëÈ­¸íÀ̳ª ä³ÎÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
 
 # src/toc.c:587
-#: src/protocols/irc/irc.c:810 src/protocols/irc/irc.c:813
-#: src/protocols/irc/irc.c:815 src/protocols/irc/irc.c:1058
+#: src/protocols/irc/irc.c:825 src/protocols/irc/irc.c:828
+#: src/protocols/irc/irc.c:830 src/protocols/irc/irc.c:1073
 msgid "IRC Error"
 msgstr "IRC ¿À·ù"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:813
+#: src/protocols/irc/irc.c:828
 msgid "No such server"
 msgstr "±×·± ¼­¹ö´Â Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:815
+#: src/protocols/irc/irc.c:830
 msgid "No nickname given"
 msgstr "´ëÈ­¸íÀ» ÁÖÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:961
+#: src/protocols/irc/irc.c:976
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has requested a DCC chat.  Would you like to establish the direct "
@@ -343,26 +350,26 @@
 msgstr ""
 
 # src/dialogs.c:474
-#: src/protocols/irc/irc.c:986
+#: src/protocols/irc/irc.c:1001
 msgid "Unable to write"
 msgstr "¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1056
+#: src/protocols/irc/irc.c:1071
 #, c-format
 msgid "You have been kicked from %s: %s"
 msgstr "%s·ÎºÎÅÍ °­Á¦ ÅðÀåµÇ¾ú½À´Ï´Ù: %s"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1061
+#: src/protocols/irc/irc.c:1076
 #, c-format
 msgid "Kicked by %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1566
+#: src/protocols/irc/irc.c:1581
 #, c-format
 msgid "You have left %s"
 msgstr "%s¸¦ ³²°ÜµÎ¾ú½À´Ï´Ù."
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1567
+#: src/protocols/irc/irc.c:1582
 msgid "IRC Part"
 msgstr "IRC ´ëÈ­½Ç¿¡¼­ ³ª°¡±â"
 
@@ -373,224 +380,249 @@
 # src/dialogs.c:3199 src/dialogs.c:3423 src/dialogs.c:3619 src/dialogs.c:3852
 # src/dialogs.c:3940 src/multi.c:479 src/multi.c:593 src/multi.c:893
 # src/prpl.c:159 src/prpl.c:231
-#: src/protocols/irc/irc.c:1656
+#: src/protocols/irc/irc.c:1671
 msgid "Channel:"
 msgstr "ä³Î:"
 
 # src/multi.c:375
-#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1660
+#: src/multi.c:547 src/protocols/irc/irc.c:1675
 msgid "Password:"
 msgstr "Æнº¿öµå:"
 
 # src/buddy.c:446 src/buddy.c:2130 src/buddy.c:2485
-#: src/protocols/irc/irc.c:1841
+#: src/protocols/irc/irc.c:1856
 #, fuzzy
 msgid "DCC Chat"
 msgstr "äÆÃ"
 
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:699
+msgid "Unavailable"
+msgstr "¸Þ½ÃÁö ¹ÞÀ» ¼ö ¾øÀ½"
+
 # src/applet.c:169 src/buddy.c:445 src/buddy.c:2486 src/buddy.c:2618
-#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2375 src/buddy.c:2511
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:693
+#: src/applet.c:293 src/buddy.c:493 src/buddy.c:2508 src/buddy.c:2644
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:703
 msgid "Away"
 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò"
 
 # src/buddy.c:2808
-#: src/buddy.c:2670 src/protocols/jabber/jabber.c:695
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1971 src/protocols/jabber/jabber.c:2310
+#: src/buddy.c:2801 src/protocols/jabber/jabber.c:705
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:723
 msgid "Online"
 msgstr "¿¬°á"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:697
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:707
 msgid "Extended Away"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:699
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:709
 msgid "Do Not Disturb"
 msgstr ""
 
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1042
+#, fuzzy
+msgid "No such user"
+msgstr "±×·± ¼­¹ö´Â Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
+
+# src/prefs.c:1917
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1044
+#, fuzzy
+msgid "Jabber Error"
+msgstr "¸Þ½ÃÁö ¿À·ù"
+
 # src/dialogs.c:838
-#: src/dialogs.c:844 src/protocols/jabber/jabber.c:1088
+#: src/dialogs.c:845 src/protocols/jabber/jabber.c:1124
 msgid "Buddies"
 msgstr "Ä£±¸¸ñ·Ï"
 
 # src/oscar.c:636 src/toc.c:375
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1141
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1188
 #, fuzzy
 msgid "Authenticating"
 msgstr "ÀÎÁõ ½ÇÆÐ"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1178
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1225
 #, fuzzy
 msgid "Unknown login error"
 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿¡·¯ ÄÚµå."
 
+# src/toc.c:324 src/toc.c:331
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1455 src/protocols/jabber/jabber.c:2903
+#, fuzzy
+msgid "Connection lost"
+msgstr "¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù."
+
 # src/oscar.c:2875
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1408 src/protocols/jabber/jabber.c:1438
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2811 src/protocols/jabber/jabber.c:2855
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1457 src/protocols/jabber/jabber.c:1489
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2905 src/protocols/jabber/jabber.c:2951
 #, fuzzy
 msgid "Unable to connect"
 msgstr "Á¢¼ÓÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
 
 # src/oscar.c:341 src/oscar.c:358 src/toc.c:351 src/toc.c:361 src/toc.c:422
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1412
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1463
 #, fuzzy
 msgid "Connected"
 msgstr "²÷¾îÁü."
 
 # src/oscar.c:636 src/toc.c:375
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1415
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1466
 #, fuzzy
 msgid "Requesting Authentication Method"
 msgstr "ÀÎÁõ ½ÇÆÐ"
 
 # src/toc.c:324 src/toc.c:331
 #. we have no chats yet
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1433
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1484
 #, fuzzy
 msgid "Connecting"
 msgstr "¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù."
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1692
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1783
 msgid "Room:"
 msgstr "´ëÈ­½Ç:"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1696
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1787
 msgid "Server:"
 msgstr "¼­¹ö:"
 
 # src/buddy.c:2225
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1701
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1792
 msgid "Handle:"
 msgstr "ó¸®:"
 
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2062 src/protocols/jabber/jabber.c:2401
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 # src/oscar.c:2902
-#: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2026
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3300
+#: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2117
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3443
 msgid "Get Away Msg"
 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö ¹Þ±â"
 
 # src/dialogs.c:1392 src/dialogs.c:2098
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2208
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2299
 #, fuzzy
 msgid "Full Name"
 msgstr "¼º"
 
 # src/dialogs.c:1392 src/dialogs.c:2098
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2209
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2300
 #, fuzzy
 msgid "Family Name"
 msgstr "¼º"
 
 # src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:2134
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2210
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2301
 #, fuzzy
 msgid "Given Name"
 msgstr "ó³à½ÃÀý ¼º"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2211
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2302
 #, fuzzy
 msgid "Nickname"
 msgstr "º°¸í"
 
 # src/dialogs.c:2347
-#: src/dialogs.c:2474 src/protocols/jabber/jabber.c:2212
+#: src/dialogs.c:2483 src/protocols/jabber/jabber.c:2303
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2213
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2304
 msgid "Street Address"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2214
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2305
 msgid "Extended Address"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2215
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2306
 #, fuzzy
 msgid "Locality"
 msgstr "ZÀ§Ä¡"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2216
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2307
 msgid "Region"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2217
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2308
 msgid "Postal Code"
 msgstr ""
 
 # src/dialogs.c:1459 src/dialogs.c:2168
 #. Line 7
-#: src/dialogs.c:1599 src/dialogs.c:2303 src/protocols/jabber/jabber.c:2218
+#: src/dialogs.c:1604 src/dialogs.c:2312 src/protocols/jabber/jabber.c:2309
 msgid "Country"
 msgstr "±¹°¡"
 
 # src/multi.c:718
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2219
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2310
 #, fuzzy
 msgid "Telephone"
 msgstr "¸ðµÎ Ãë¼Ò"
 
 # src/dialogs.c:2248
-#: src/dialogs.c:2379 src/protocols/jabber/jabber.c:2220
+#: src/dialogs.c:2388 src/protocols/jabber/jabber.c:2311
 msgid "Email"
 msgstr "¸ÞÀÏ"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2221
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2312
 msgid "Organization Name"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2222
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2313
 msgid "Organization Unit"
 msgstr ""
 
 # src/prefs.c:1913
-#: src/prefs.c:1998 src/protocols/jabber/jabber.c:2223
+#: src/prefs.c:1988 src/protocols/jabber/jabber.c:2314
 msgid "Title"
 msgstr "Á¦¸ñ"
 
 # src/buddy.c:442 src/buddy.c:2749 src/buddy_chat.c:1159
 # src/conversation.c:1785 src/conversation.c:2147 src/prefs.c:1199
 # src/prefs.c:1966 src/prefs.c:2273 src/prefs.c:2307
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2224
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2315
 #, fuzzy
 msgid "Role"
 msgstr "Á¦°Å"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2225
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2316
 #, fuzzy
 msgid "Birthday"
 msgstr "»ý³â"
 
 # src/dialogs.c:2355 src/plugins.c:308
 #. Right side: frame with description and the filepath of plugin
-#: src/dialogs.c:2482 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2226
+#: src/dialogs.c:2491 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2317
 msgid "Description"
 msgstr "¼³¸í"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2251
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2342
 msgid ""
 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
 "comfortable"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2252
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2343
 msgid "User Identity"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2668
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2759
 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2742
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2833
 msgid "Server Registration successful!"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2769
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2860
 msgid "Unknown registration error"
 msgstr ""
 
 # src/dialogs.c:733
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2873 src/protocols/jabber/jabber.c:2888
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2969 src/protocols/jabber/jabber.c:2984
 #, fuzzy
 msgid "Set User Info"
 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸ °¡Á®¿À±â"
@@ -598,138 +630,138 @@
 # src/dialogs.c:2926 src/dialogs.c:3580 src/oscar.c:2365 src/oscar.c:2875
 # src/toc.c:1422 src/toc.c:1439 src/toc.c:1499 src/toc.c:1541 src/toc.c:1675
 # src/toc.c:1705 src/toc.c:1761
-#: src/protocols/msn/msn.c:717 src/protocols/msn/msn.c:2021
-#: src/protocols/msn/msn.c:2054
+#: src/protocols/msn/msn.c:719 src/protocols/msn/msn.c:2041
+#: src/protocols/msn/msn.c:2074
 msgid "MSN Error"
 msgstr "MSN ¿À·ù"
 
 # src/dialogs.c:3140
-#: src/protocols/msn/msn.c:717
+#: src/protocols/msn/msn.c:719
 msgid "Gaim was unable to send a message"
 msgstr "°¡ÀÓÀ» ÅëÇØ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
 
 # src/oscar.c:370 src/toc.c:585
-#: src/protocols/msn/msn.c:1049
+#: src/protocols/msn/msn.c:1069
 #, fuzzy
 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location."
 msgstr "%s ´ëÈ­½Ç°úÀÇ Á¢¼ÓÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù."
 
 # src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:2134
-#: src/protocols/msn/msn.c:2021 src/protocols/msn/msn.c:2054
+#: src/protocols/msn/msn.c:2041 src/protocols/msn/msn.c:2074
 #, fuzzy
 msgid "Invalid name"
 msgstr "ó³à½ÃÀý ¼º"
 
 # src/buddy_chat.c:104 src/oscar.c:2590 src/toc.c:1001
-#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2937
-#: src/protocols/toc/toc.c:1088
+#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:3075
+#: src/protocols/toc/toc.c:1101
 msgid "Join what group:"
 msgstr "Âü°¡ÇÒ ±×·ì:"
 
 # src/oscar.c:2816
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:322
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:333
 #, c-format
 msgid "Direct IM with %s closed"
 msgstr "%s¿ÍÀÇ Á÷Á¢ Á¢¼ÓÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù"
 
 # src/oscar.c:2816
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:324
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Direct IM with %s failed"
 msgstr "%s¿ÍÀÇ Á÷Á¢ Á¢¼ÓÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù"
 
 # src/oscar.c:349
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:362
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:373
 msgid "connection error (rend)\n"
 msgstr "Á¢¼Ó ¿À·ù (½É°¢)\n"
 
 # src/oscar.c:357
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:373
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:384
 msgid "major connection error\n"
 msgstr "Á¢¼Ó ¿À·ù (Áß¿ä)\n"
 
 # src/oscar.c:341 src/oscar.c:358 src/toc.c:351 src/toc.c:361 src/toc.c:422
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:374 src/protocols/toc/toc.c:509
-#: src/protocols/toc/toc.c:522 src/protocols/toc/toc.c:588
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:385 src/protocols/toc/toc.c:511
+#: src/protocols/toc/toc.c:524 src/protocols/toc/toc.c:590
 msgid "Disconnected."
 msgstr "²÷¾îÁü."
 
 # src/oscar.c:370 src/toc.c:585
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:386 src/protocols/toc/toc.c:756
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:397 src/protocols/toc/toc.c:761
 #, c-format
 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
 msgstr "%s ´ëÈ­½Ç°úÀÇ Á¢¼ÓÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù."
 
 # src/oscar.c:371
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:387
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:398
 msgid "Chat Error!"
 msgstr "äÆà ¿À·ù!"
 
 # src/oscar.c:381
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:399
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:410
 msgid "Chat is currently unavailable"
 msgstr "Áö±ÝÀº äÆÃÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
 
 # src/oscar.c:382
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:400
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:411
 msgid "Gaim - Chat"
 msgstr "°¡ÀÓ - äÆÃ"
 
 # src/oscar.c:437 src/oscar.c:490
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:459 src/protocols/oscar/oscar.c:519
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:470 src/protocols/oscar/oscar.c:530
 msgid "Couldn't connect to host"
 msgstr "È£½ºÆ®¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
 
 # src/oscar.c:445
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:467
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:478
 msgid "Password sent, waiting for response\n"
 msgstr "Æнº¿öµå¸¦ º¸³»°í ÀÀ´äÀ» ±â´Ù¸³´Ï´Ù\n"
 
 # src/oscar.c:471
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:500
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:511
 msgid "internal connection error\n"
 msgstr "³»ºÎ Á¢¼Ó ¿À·ù\n"
 
 # src/oscar.c:472
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:501
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:512
 msgid "Unable to login to AIM"
 msgstr "AIM ¿¡ ·Î±×ÀÎÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
 
 # src/oscar.c:477
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:506
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:517
 #, c-format
 msgid "Signon: %s"
 msgstr "Á¢¼Ó: %s"
 
 # src/oscar.c:546
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:578
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:589
 msgid "Signed off.\n"
 msgstr "Á¢¼Ó ²÷±â.\n"
 
 # src/oscar.c:565 src/oscar.c:708
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:597 src/protocols/oscar/oscar.c:721
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:608 src/protocols/oscar/oscar.c:732
 msgid "Could Not Connect"
 msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
 
 # src/oscar.c:573
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:605
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:616
 msgid "Connection established, cookie sent"
 msgstr "¿¬°áÇÏ°í ÄíÅ°¸¦ º¸³Â½À´Ï´Ù"
 
 # src/dialogs.c:535 src/oscar.c:627
 #. Incorrect nick/password
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:631 src/protocols/toc/toc.c:457
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:642 src/protocols/toc/toc.c:459
 msgid "Incorrect nickname or password."
 msgstr "¾ÆÀ̵𳪠Æнº¿öµå°¡ Ʋ·È½À´Ï´Ù."
 
 #. Suspended account
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:636
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:647
 msgid "Your account is currently suspended."
 msgstr "°èÁ¤ÀÌ ÇöÀç »ç¿ë º¸·ù »óÅÂÀÔ´Ï´Ù."
 
 # src/oscar.c:622
 #. connecting too frequently
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:640
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:651
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -739,230 +771,257 @@
 
 # src/oscar.c:632
 #. client too old
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:645
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:656
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at "
 msgstr ""
 "»ç¿ëÇÏ°í Àִ Ŭ¶óÀ̾ðÆ®°¡ ³Ê¹« ¿À·¡µÇ¾ú½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ À§Ä¡¿¡¼­ "
 "¾÷±×·¹À̵åÇϽʽÿÀ. "
 
 # src/oscar.c:636 src/toc.c:375
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:649 src/protocols/toc/toc.c:540
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:660 src/protocols/toc/toc.c:542
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "ÀÎÁõ ½ÇÆÐ"
 
 # src/oscar.c:665
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:671
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:682
 msgid "Internal Error"
 msgstr "³»ºÎ ¿À·ù"
 
 # src/oscar.c:1248 src/oscar.c:2759
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1237 src/protocols/oscar/oscar.c:3146
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1250 src/protocols/oscar/oscar.c:3286
 #, c-format
 msgid "Direct IM with %s established"
 msgstr "%s¿Í Á÷Á¢ Á¢¼ÓµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
 
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1496 src/protocols/oscar/oscar.c:2371
+#, c-format
+msgid ""
+"The user %d has denied your request to add them to your contact list for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1496 src/protocols/oscar/oscar.c:2371
+#, fuzzy
+msgid "No reason given."
+msgstr "´ëÈ­¸íÀ» ÁÖÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1497 src/protocols/oscar/oscar.c:2372
+msgid "Gaim - ICQ Authorization Denied"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1503 src/protocols/oscar/oscar.c:2378
+#, c-format
+msgid "The user %d has granted your request to add them to your contact list."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2379
+msgid "Gaim - ICQ Authorization Granted"
+msgstr ""
+
 # src/oscar.c:1868
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1489
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was invalid."
 msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(%s°¡ À¯È¿ÇÏÁö ¾ÊÀ½)"
 
 # src/oscar.c:1868
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1490
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1578
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid."
 msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(%s°¡ À¯È¿ÇÏÁö ¾ÊÀ½)"
 
 # src/oscar.c:1868
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1499
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1587
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was too large."
 msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(%s°¡ ³Ê¹« Å­)"
 
 # src/oscar.c:1868
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1500
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1588
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they were too large."
 msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(»ó´ë¹æÀÌ ³Ê¹« ºÎµµ´öÇÔ)"
 
 # src/oscar.c:1868
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1509
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded."
 msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(Á¦Çѽð£ ÃÊ°ú)"
 
 # src/oscar.c:1868
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1510
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded."
 msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(Á¦Çѽð£ ÃÊ°ú)"
 
 # src/oscar.c:1868
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1519
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1607
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was too evil."
 msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(»ó´ë¹æÀÌ ³Ê¹« ºÎµµ´öÇÔ)"
 
 # src/oscar.c:1868
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1520
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1608
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil."
 msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(»ó´ë¹æÀÌ ³Ê¹« ºÎµµ´öÇÔ)"
 
 # src/oscar.c:1868
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1529
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because you are too evil."
 msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(´ç½ÅÀÌ ³Ê¹« ºÎµµ´öÇÔ)"
 
 # src/oscar.c:1868
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1530
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil."
 msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(´ç½ÅÀÌ ³Ê¹« ºÎµµ´öÇÔ)"
 
 # src/oscar.c:1868
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1538
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1626
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons."
 msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÌÀ¯)"
 
 # src/oscar.c:1868
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1539
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1627
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons."
 msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÌÀ¯)"
 
 # plugins/yay/yay.c:183 src/dialogs.c:3066 src/dialogs.c:3073
 # src/oscar.c:1869 src/oscar.c:1874 src/oscar.c:1910 src/oscar.c:1929
-#: src/dialogs.c:3025 src/dialogs.c:3031 src/protocols/oscar/oscar.c:1544
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1582 src/protocols/oscar/oscar.c:1600
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2045 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585
+#: src/dialogs.c:3034 src/dialogs.c:3040 src/protocols/oscar/oscar.c:1632
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1670 src/protocols/oscar/oscar.c:1688
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2141 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585
 msgid "Gaim - Error"
 msgstr "°¡ÀÓ - ¿À·ù"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1561
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1649
 #, c-format
 msgid "SNAC threw error: %s\n"
 msgstr ""
 
 # plugins/yay/yay.c:183 src/dialogs.c:3066 src/dialogs.c:3073
 # src/oscar.c:1869 src/oscar.c:1874 src/oscar.c:1910 src/oscar.c:1929
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1651
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Oscar SNAC Error"
 msgstr "°¡ÀÓ - ¿À·ù"
 
 # src/oscar.c:1908
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1580
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1668
 #, c-format
 msgid "Your message to %s did not get sent: %s"
 msgstr "%s´Ô¿¡°Ô °¡Áö ¸øÇÑ ¸Þ½ÃÁö: %s"
 
 # src/oscar.c:1909 src/oscar.c:1928
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1581 src/protocols/oscar/oscar.c:1599
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1669 src/protocols/oscar/oscar.c:1687
 msgid "Reason unknown"
 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÌÀ¯"
 
 # src/oscar.c:1927
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1686
 #, c-format
 msgid "User information for %s unavailable: %s"
 msgstr "%s´ÔÀÇ »ç¿ëÀÚ Á¤º¸¸¦ ¹Þ¾Æ¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s"
 
 # src/buddy.c:2121
-#: src/buddy.c:1935 src/protocols/oscar/oscar.c:1626
+#: src/buddy.c:2060 src/protocols/oscar/oscar.c:1717
 msgid "Buddy Icon"
 msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ"
 
 # src/buddy.c:2124
-#: src/buddy.c:1938 src/protocols/oscar/oscar.c:1629
+#: src/buddy.c:2063 src/protocols/oscar/oscar.c:1720
 msgid "Voice"
 msgstr "À½¼º"
 
 # src/buddy.c:2127
-#: src/buddy.c:1941 src/protocols/oscar/oscar.c:1632
+#: src/buddy.c:2066 src/protocols/oscar/oscar.c:1723
 msgid "IM Image"
 msgstr "±×¸² ¸Þ½ÃÁö"
 
 # src/buddy.c:446 src/buddy.c:2130 src/buddy.c:2485
-#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1944 src/buddy.c:2374 src/prefs.c:2922
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635
+#: src/buddy.c:494 src/buddy.c:2069 src/buddy.c:2507 src/prefs.c:2912
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1726
 msgid "Chat"
 msgstr "äÆÃ"
 
 # src/buddy.c:2133
-#: src/buddy.c:1947 src/protocols/oscar/oscar.c:1638
+#: src/buddy.c:2072 src/protocols/oscar/oscar.c:1729
 msgid "Get File"
 msgstr "ÆÄÀÏ ¹Þ±â"
 
 # src/buddy.c:2136
-#: src/buddy.c:1950 src/protocols/oscar/oscar.c:1641
+#: src/buddy.c:2075 src/protocols/oscar/oscar.c:1732
 msgid "Send File"
 msgstr "ÆÄÀÏ º¸³»±â"
 
 # src/buddy.c:2139
-#: src/buddy.c:1954 src/protocols/oscar/oscar.c:1645
+#: src/buddy.c:2079 src/protocols/oscar/oscar.c:1736
 msgid "Games"
 msgstr "°ÔÀÓ"
 
 # src/buddy.c:2142
-#: src/buddy.c:1957 src/protocols/oscar/oscar.c:1648
+#: src/buddy.c:2082 src/protocols/oscar/oscar.c:1739
 msgid "Stocks"
 msgstr "Áõ±Ç"
 
 # src/buddy.c:2727 src/prefs.c:2671
-#: src/buddy.c:1960 src/protocols/oscar/oscar.c:1651
+#: src/buddy.c:2085 src/protocols/oscar/oscar.c:1742
 #, fuzzy
 msgid "Send Buddy List"
 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï"
 
-#: src/buddy.c:1963 src/protocols/oscar/oscar.c:1654
+#: src/buddy.c:2088 src/protocols/oscar/oscar.c:1745
 msgid "EveryBuddy Bug"
 msgstr ""
 
 # src/dialogs.c:3203
-#: src/buddy.c:1966 src/protocols/oscar/oscar.c:1657
+#: src/buddy.c:2091 src/protocols/oscar/oscar.c:1748
 #, fuzzy
 msgid "AP User"
 msgstr "»ç¿ëÀÚ"
 
-#: src/buddy.c:1969 src/protocols/oscar/oscar.c:1660
+#: src/buddy.c:2094 src/protocols/oscar/oscar.c:1751
 msgid "ICQ RTF"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1972 src/protocols/oscar/oscar.c:1663
+#: src/buddy.c:2097 src/protocols/oscar/oscar.c:1754
 msgid "Nihilist"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1975 src/protocols/oscar/oscar.c:1666
+#: src/buddy.c:2100 src/protocols/oscar/oscar.c:1757
 msgid "ICQ Server Relay"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1978 src/protocols/oscar/oscar.c:1669
+#: src/buddy.c:2103 src/protocols/oscar/oscar.c:1760
 msgid "ICQ Unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1981 src/protocols/oscar/oscar.c:1672
+#: src/buddy.c:2106 src/protocols/oscar/oscar.c:1763
 msgid "Trillian Encryption"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1709
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1801
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG "
 "SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL "
 "User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG "
 "SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : "
-"ActiveBuddy Interactive Agent<br>"
+"ActiveBuddy Interactive Agent<br><IMG SRC=\"wireless_icon.gif\"> : Wireless "
+"Device User<br>"
 msgstr ""
 "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>±¸ºÐ:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif\"> "
 ": º¸Åë AIM »ç¿ëÀÚ<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL »ç¿ëÀÚ <br><IMG "
 "SRC=\"dt_icon.gif\"> : AIM ½ÃÇè¿ë ¹öÀü »ç¿ëÀÚ <br><IMG "
 "SRC=\"admin_icon.gif\"> : °ü¸®ÀÚ"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1733
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1829
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Username : <B>%s</B>  %s <BR>\n"
@@ -978,32 +1037,32 @@
 "<HR><BR>\n"
 
 # src/oscar.c:1991
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1765
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1861
 msgid "<i>User has no away message</i>"
 msgstr "<i>»ç¿ëÀÚÀÇ ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù</i>"
 
 # src/buddy.c:2217
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1777
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1873
 #, fuzzy
 msgid "Client Capabilities: "
 msgstr "»ç¿ë°¡´É: %s\n"
 
 # src/oscar.c:1990
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1785
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1881
 msgid "<i>No Information Provided</i>"
 msgstr "<i>Á¤º¸°¡ ¾ø½À´Ï´Ù</i>"
 
 # src/oscar.c:2017
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1808
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1904
 msgid "Your connection may be lost."
 msgstr "Á¢¼ÓÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù."
 
 # src/oscar.c:2018
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1809
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1905
 msgid "AOL error"
 msgstr "AOL ¿À·ù"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2044
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2140
 msgid ""
 "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please "
 "wait 10 seconds and try again."
@@ -1012,26 +1071,26 @@
 # src/dialogs.c:2926 src/dialogs.c:3580 src/oscar.c:2365 src/oscar.c:2875
 # src/toc.c:1422 src/toc.c:1439 src/toc.c:1499 src/toc.c:1541 src/toc.c:1675
 # src/toc.c:1705 src/toc.c:1761
-#: src/dialogs.c:3553 src/protocols/oscar/oscar.c:2355
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264 src/protocols/toc/toc.c:1546
-#: src/protocols/toc/toc.c:1563 src/protocols/toc/toc.c:1623
-#: src/protocols/toc/toc.c:1665 src/protocols/toc/toc.c:1784
-#: src/protocols/toc/toc.c:1814 src/protocols/toc/toc.c:1870
+#: src/dialogs.c:3563 src/protocols/oscar/oscar.c:2482
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3407 src/protocols/toc/toc.c:1561
+#: src/protocols/toc/toc.c:1578 src/protocols/toc/toc.c:1638
+#: src/protocols/toc/toc.c:1680 src/protocols/toc/toc.c:1799
+#: src/protocols/toc/toc.c:1829 src/protocols/toc/toc.c:1885
 msgid "Error"
 msgstr "¿À·ù"
 
 # src/oscar.c:2605
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2941 src/protocols/toc/toc.c:1092
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3079 src/protocols/toc/toc.c:1105
 msgid "Exchange:"
 msgstr "±³È¯:"
 
 # src/oscar.c:2875
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3407
 msgid "Unable to open Direct IM"
 msgstr "Á÷Á¢ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
 
 # src/oscar.c:2885
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3274
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3417
 #, c-format
 msgid ""
 "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will "
@@ -1042,138 +1101,138 @@
 "IP ÁÖ¼Ò¸¦ º¼ ¼ö ÀÖÀ¸¸ç, ÀÌ´Â º¸¾È»óÀÇ À§ÇèÀÌ µÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. Á÷Á¢ Á¢¼ÓÇÒ±î¿ä?"
 
 # src/oscar.c:2910
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3307
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3450
 msgid "Direct IM"
 msgstr "Á÷Á¢ ¸Þ½ÃÁö"
 
 # src/buddy.c:2217
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3315
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3458
 #, fuzzy
 msgid "Get Capabilities"
 msgstr "»ç¿ë°¡´É: %s\n"
 
 # src/dialogs.c:474
-#: src/protocols/toc/toc.c:396
+#: src/protocols/toc/toc.c:398
 #, c-format
 msgid "Unable to write file %s."
 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
 
 # src/dialogs.c:477
-#: src/protocols/toc/toc.c:399
+#: src/protocols/toc/toc.c:401
 #, c-format
 msgid "Unable to read file %s."
 msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
 
 # src/dialogs.c:480
-#: src/protocols/toc/toc.c:402
+#: src/protocols/toc/toc.c:404
 #, c-format
 msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« ±æ¾î¼­ ¸¶Áö¸· %s ¹ÙÀÌÆ®°¡ ©·È½À´Ï´Ù."
 
 # src/dialogs.c:483
-#: src/protocols/toc/toc.c:405
+#: src/protocols/toc/toc.c:407
 #, c-format
 msgid "%s not currently logged in."
 msgstr "%s´ÔÀº ÇöÀç ·Î±×ÀÎÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
 
 # src/dialogs.c:486
-#: src/protocols/toc/toc.c:408
+#: src/protocols/toc/toc.c:410
 #, c-format
 msgid "Warning of %s not allowed."
 msgstr "%s´Ô¿¡°Ô °æ°í¸¦ º¸³»´Â °ÍÀº Çã¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
 
 # src/dialogs.c:489
-#: src/protocols/toc/toc.c:411
+#: src/protocols/toc/toc.c:413
 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
 msgstr "¼­¹öÀÇ ¼ÓµµÇѰ踦 ³Ñ¾ú±â ¶§¹®¿¡ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ö·È½À´Ï´Ù."
 
 # src/dialogs.c:492
-#: src/protocols/toc/toc.c:414
+#: src/protocols/toc/toc.c:416
 #, c-format
 msgid "Chat in %s is not available."
 msgstr "%s¿¡ äÆà Âü°¡¸¦ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
 
 # src/dialogs.c:495
-#: src/protocols/toc/toc.c:417
+#: src/protocols/toc/toc.c:419
 #, c-format
 msgid "You are sending messages too fast to %s."
 msgstr "%s´Ô¿¡°Ô ³Ê¹« »¡¸® ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»°í ÀÖ½À´Ï´Ù."
 
 # src/dialogs.c:498
-#: src/protocols/toc/toc.c:420
+#: src/protocols/toc/toc.c:422
 #, c-format
 msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
 msgstr "%s´Ô¿¡°Ô¼­ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Ä¿¼­ ³õÃƽÀ´Ï´Ù."
 
 # src/dialogs.c:501
-#: src/protocols/toc/toc.c:423
+#: src/protocols/toc/toc.c:425
 #, c-format
 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
 msgstr "%s´Ô¿¡°Ô¼­ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« »¡¶ó¼­ ³õÃƽÀ´Ï´Ù."
 
 # src/dialogs.c:504
-#: src/protocols/toc/toc.c:426
+#: src/protocols/toc/toc.c:428
 msgid "Failure."
 msgstr "½ÇÆÐ."
 
 # src/dialogs.c:507
-#: src/protocols/toc/toc.c:429
+#: src/protocols/toc/toc.c:431
 msgid "Too many matches."
 msgstr "ÇØ´ç Ç׸ñÀÌ ³Ê¹« ¸¹½À´Ï´Ù."
 
 # src/dialogs.c:510
-#: src/protocols/toc/toc.c:432
+#: src/protocols/toc/toc.c:434
 msgid "Need more qualifiers."
 msgstr "´õ »ó¼¼È÷ ÁöÁ¤ÇϽʽÿä."
 
 # src/dialogs.c:513
-#: src/protocols/toc/toc.c:435
+#: src/protocols/toc/toc.c:437
 msgid "Dir service temporarily unavailable."
 msgstr "µð·ºÅ丮 ¼­ºñ½º¸¦ ÀϽÃÀûÀ¸·Î »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
 
 # src/dialogs.c:516
-#: src/protocols/toc/toc.c:438
+#: src/protocols/toc/toc.c:440
 msgid "Email lookup restricted."
 msgstr "¸ÞÀÏ Ã£¾Æº¸±â°¡ ±ÝÁöµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù."
 
 # src/dialogs.c:519
-#: src/protocols/toc/toc.c:441
+#: src/protocols/toc/toc.c:443
 msgid "Keyword ignored."
 msgstr "Å°¿öµå°¡ ¹«½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù."
 
 # src/dialogs.c:522
-#: src/protocols/toc/toc.c:444
+#: src/protocols/toc/toc.c:446
 msgid "No keywords."
 msgstr "Å°¿öµå°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
 
 # src/dialogs.c:525
-#: src/protocols/toc/toc.c:447
+#: src/protocols/toc/toc.c:449
 msgid "User has no directory information."
 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ µð·ºÅ丮 Á¤º¸¸¦ °®°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
 
 # src/dialogs.c:529
-#: src/protocols/toc/toc.c:451
+#: src/protocols/toc/toc.c:453
 msgid "Country not supported."
 msgstr "Áö¿øµÇÁö ¾Ê´Â ±¹°¡ÀÔ´Ï´Ù."
 
 # src/dialogs.c:532
-#: src/protocols/toc/toc.c:454
+#: src/protocols/toc/toc.c:456
 #, c-format
 msgid "Failure unknown: %s."
 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½ÇÆÐ: %s."
 
 # src/dialogs.c:538
-#: src/protocols/toc/toc.c:460
+#: src/protocols/toc/toc.c:462
 msgid "The service is temporarily unavailable."
 msgstr "Àá½Ã ¼­ºñ½º°¡ »ç¿ëºÒ°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù."
 
 # src/dialogs.c:541
-#: src/protocols/toc/toc.c:463
+#: src/protocols/toc/toc.c:465
 msgid "Your warning level is currently too high to log in."
 msgstr "·Î±×ÀÎÇϱ⿡ °æ°í ¼öÁØÀÌ ³ô½À´Ï´Ù."
 
 # src/dialogs.c:544
-#: src/protocols/toc/toc.c:466
+#: src/protocols/toc/toc.c:468
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently.  Wait ten minutes "
 "and try again.  If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -1182,54 +1241,55 @@
 "½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù."
 
 # src/dialogs.c:547
-#: src/protocols/toc/toc.c:469
+#: src/protocols/toc/toc.c:471
 #, c-format
 msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
 msgstr "Á¢¼Ó Áß¿¡ ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù: %s."
 
 # src/dialogs.c:550
-#: src/protocols/toc/toc.c:472
-#, c-format
-msgid "An unknown error, %d, has occured.  Info: %s"
+#: src/protocols/toc/toc.c:474
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An unknown error, %d, has occurred.  Info: %s"
 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù, %d°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù.  Á¤º¸: %s"
 
 # src/toc.c:324 src/toc.c:331
-#: src/protocols/toc/toc.c:489
+#: src/protocols/toc/toc.c:491
 msgid "Connection Closed"
 msgstr "¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù."
 
 # src/toc.c:366
-#: src/protocols/toc/toc.c:527
+#: src/protocols/toc/toc.c:529
 msgid "Waiting for reply..."
 msgstr "´ë´äÀ» ±â´Ù¸®´Â Áß..."
 
 # src/toc.c:429
-#: src/protocols/toc/toc.c:596
+#: src/protocols/toc/toc.c:598
 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
 msgstr "TOC°¡ ´Ù½Ã ½ÃÀÛ Çß½À´Ï´Ù. ¸Þ½ÃÁö »ç¿ëÀ» ´Ù½Ã ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
 
 # src/toc.c:430
-#: src/protocols/toc/toc.c:597
+#: src/protocols/toc/toc.c:599
 msgid "TOC Resume"
 msgstr "TOC ´Ù½Ã ½ÃÀÛ"
 
 # src/toc.c:587
-#: src/protocols/toc/toc.c:758
+#: src/protocols/toc/toc.c:763
 msgid "Chat Error"
 msgstr "äÆà ¿À·ù"
 
 # src/toc.c:606
-#: src/protocols/toc/toc.c:777
-msgid "Password Change Successeful"
+#: src/protocols/toc/toc.c:782
+#, fuzzy
+msgid "Password Change Successful"
 msgstr "Æнº¿öµå°¡ ¹Ù²î¾ú½À´Ï´Ù."
 
 # src/dialogs.c:1546 src/toc.c:606
-#: src/dialogs.c:1683 src/protocols/toc/toc.c:777
+#: src/dialogs.c:1688 src/protocols/toc/toc.c:782
 msgid "Gaim - Password Change"
 msgstr "°¡ÀÓ - Æнº¿öµå º¯°æ"
 
 # src/toc.c:609
-#: src/protocols/toc/toc.c:780
+#: src/protocols/toc/toc.c:785
 msgid ""
 "TOC has sent a PAUSE command. When this happens, TOC ignores any messages "
 "sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent "
@@ -1240,45 +1300,45 @@
 "ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ°ÍÀº ÀϽÃÀûÀÎ Çö»óÀÌ´Ï ½Å°æ¾²Áö ¸¶½Ê½Ã¿À."
 
 # src/toc.c:612
-#: src/protocols/toc/toc.c:783
+#: src/protocols/toc/toc.c:788
 msgid "TOC Pause"
 msgstr "TOC Àá½Ã ¸ØÃã"
 
 # src/toc.c:1037
-#: src/protocols/toc/toc.c:1207
+#: src/protocols/toc/toc.c:1222
 msgid "Get Dir Info"
 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸ °¡Á®¿À±â"
 
 # src/toc.c:1499 src/toc.c:1541 src/toc.c:1675 src/toc.c:1761
-#: src/protocols/toc/toc.c:1623 src/protocols/toc/toc.c:1665
-#: src/protocols/toc/toc.c:1784 src/protocols/toc/toc.c:1870
+#: src/protocols/toc/toc.c:1638 src/protocols/toc/toc.c:1680
+#: src/protocols/toc/toc.c:1799 src/protocols/toc/toc.c:1885
 msgid "Could not connect for transfer!"
 msgstr "Àü¼ÛÀ» À§ÇÑ ¿¬°áÀ» ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!"
 
 # src/toc.c:1705
-#: src/protocols/toc/toc.c:1814
+#: src/protocols/toc/toc.c:1829
 msgid "Could not write file header!"
 msgstr "ÆÄÀÏ Çì´õ¸¦ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!"
 
 # src/toc.c:1794
-#: src/protocols/toc/toc.c:1903
+#: src/protocols/toc/toc.c:1918
 msgid "Gaim - Save As..."
 msgstr "°¡ÀÓ - »õ À̸§À¸·Î ÀúÀå"
 
 # src/toc.c:1833
-#: src/protocols/toc/toc.c:1944
+#: src/protocols/toc/toc.c:1959
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
 msgstr "%s °¡ %s %d°³ÀÇ %s ÆÄÀÏÀ» Á¢¼öÇϱ⸦ ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù :%s (%.2f %s)%s%s"
 
 # src/toc.c:1833
-#: src/protocols/toc/toc.c:1945
+#: src/protocols/toc/toc.c:1960
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
 msgstr "%s °¡ %s %d°³ÀÇ %s ÆÄÀÏÀ» Á¢¼öÇϱ⸦ ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù :%s (%.2f %s)%s%s"
 
 # src/toc.c:1838
-#: src/protocols/toc/toc.c:1950
+#: src/protocols/toc/toc.c:1965
 #, c-format
 msgid "%s requests you to send them a file"
 msgstr "%s °¡ ´ç½Å¿¡°Ô ÆÄÀÏÀ» º¸³»´Þ¶ó°í ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù"
@@ -1350,10 +1410,10 @@
 # src/buddy_chat.c:971 src/buddy_chat.c:1125 src/buddy_chat.c:1152
 # src/conversation.c:2135 src/dialogs.c:440 src/dialogs.c:3719
 # src/multi.c:744 src/plugins.c:374 src/prefs.c:2429 src/prpl.c:359
-#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2500 src/buddy_chat.c:1311
-#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2734
-#: src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3848 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277
-#: src/prefs.c:2545 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1023
+#: src/about.c:155 src/aim.c:318 src/buddy.c:2633 src/buddy_chat.c:1311
+#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2795
+#: src/dialogs.c:568 src/dialogs.c:3858 src/multi.c:1057 src/plugins.c:277
+#: src/prefs.c:2535 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1050
 msgid "Close"
 msgstr "´Ý±â"
 
@@ -1366,68 +1426,68 @@
 msgstr "»çÀÌÆ®"
 
 # src/aim.c:137 src/buddy.c:2600
-#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2493
+#: src/aim.c:151 src/buddy.c:2626
 msgid "Signoff"
 msgstr "Á¢¼Ó ²÷±â"
 
 # src/aim.c:149
-#: src/aim.c:141
+#: src/aim.c:163
 msgid "Please enter your logon"
 msgstr "»ç¿ëÀÚ °èÁ¤À» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä"
 
 # src/aim.c:149 src/aim.c:154 src/multi.c:917
-#: src/aim.c:141 src/multi.c:1276 src/server.c:55
+#: src/aim.c:163 src/multi.c:1388 src/server.c:55
 msgid "Signon Error"
 msgstr "Á¢¼Ó ¿À·ù"
 
 # src/aim.c:248
-#: src/aim.c:239
+#: src/aim.c:261
 msgid "Gaim - Login"
 msgstr "°¡ÀÓ - ·Î±×ÀÎ"
 
 # src/aim.c:266
-#: src/aim.c:257
+#: src/aim.c:279
 msgid "Screen Name: "
 msgstr "¾ÆÀ̵ð: "
 
 # src/aim.c:280
-#: src/aim.c:273
+#: src/aim.c:295
 msgid "Password: "
 msgstr "Æнº¿öµå: "
 
 # src/aim.c:301 src/buddy.c:2604
-#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2497
+#: src/aim.c:316 src/buddy.c:2630
 msgid "Quit"
 msgstr "³¡³»±â"
 
 # src/aim.c:306 src/aim.c:647 src/buddy.c:2662
-#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2523
+#: src/aim.c:321 src/aim.c:819 src/buddy.c:2656
 msgid "Accounts"
 msgstr "°èÁ¤"
 
 # src/aim.c:308 src/multi.c:597
-#: src/aim.c:301 src/multi.c:878
+#: src/aim.c:323 src/multi.c:903
 msgid "Signon"
 msgstr "Á¢¼Ó"
 
 # src/applet.c:352
-#: src/aim.c:333
+#: src/aim.c:355
 #, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "...¿¡ ´ëÇÏ¿©"
 
 # src/aim.c:341 src/prefs.c:1632 src/prefs.c:1839
-#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1903
+#: src/aim.c:356 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1893
 msgid "Options"
 msgstr "¿É¼Ç"
 
 # src/aim.c:343 src/aim.c:650 src/buddy.c:2679 src/plugins.c:289
-#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2541
+#: src/aim.c:358 src/aim.c:822 src/buddy.c:2674
 msgid "Plugins"
 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ"
 
 # src/aim.c:644 src/buddy.c:2671
-#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2533
+#: src/aim.c:816 src/buddy.c:2666
 msgid "Preferences"
 msgstr "¼³Á¤"
 
@@ -1457,12 +1517,12 @@
 msgstr "»õ·Î¿î ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö"
 
 # src/applet.c:309
-#: src/applet.c:443
+#: src/applet.c:444
 msgid "Can't create Gaim applet!"
 msgstr "°¡ÀÓ ¾ÖÇø´À» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!"
 
 # src/applet.c:352
-#: src/applet.c:464
+#: src/applet.c:465
 msgid "About..."
 msgstr "...¿¡ ´ëÇÏ¿©"
 
@@ -1496,107 +1556,107 @@
 # src/dialogs.c:1007 src/dialogs.c:1893 src/multi.c:728 src/prefs.c:1198
 # src/prefs.c:1952 src/prefs.c:2269 src/prefs.c:2303
 #. Put the buttons in the box
-#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2610 src/buddy_chat.c:1443
-#: src/conversation.c:2268 src/conversation.c:2749 src/dialogs.c:889
-#: src/dialogs.c:1071 src/dialogs.c:2044 src/multi.c:1010 src/prefs.c:2039
-#: src/prefs.c:2381 src/prefs.c:2415
+#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:2741 src/buddy_chat.c:1443
+#: src/conversation.c:2328 src/conversation.c:2810 src/dialogs.c:890
+#: src/dialogs.c:1072 src/dialogs.c:2053 src/multi.c:1041 src/prefs.c:2029
+#: src/prefs.c:2371 src/prefs.c:2405
 msgid "Add"
 msgstr "Ãß°¡"
 
 # src/buddy.c:441 src/buddy.c:2748 src/dialogs.c:893 src/dialogs.c:989
-#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2611 src/dialogs.c:899 src/dialogs.c:1046
+#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:2742 src/dialogs.c:900 src/dialogs.c:1047
 msgid "Group"
 msgstr "±×·ì"
 
 # src/buddy.c:442 src/buddy.c:2749 src/buddy_chat.c:1159
 # src/conversation.c:1785 src/conversation.c:2147 src/prefs.c:1199
 # src/prefs.c:1966 src/prefs.c:2273 src/prefs.c:2307
-#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2612 src/buddy_chat.c:1445
-#: src/conversation.c:2254 src/conversation.c:2746 src/prefs.c:2053
-#: src/prefs.c:2385 src/prefs.c:2419
+#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2743 src/buddy_chat.c:1445
+#: src/conversation.c:2314 src/conversation.c:2807 src/prefs.c:2043
+#: src/prefs.c:2375 src/prefs.c:2409
 msgid "Remove"
 msgstr "Á¦°Å"
 
 # src/buddy.c:447 src/buddy.c:648 src/buddy.c:761 src/buddy.c:2483
 # src/buddy_chat.c:507 src/buddy_chat.c:927
-#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:640 src/buddy.c:791 src/buddy.c:2372
+#: src/buddy.c:495 src/buddy.c:646 src/buddy.c:798 src/buddy.c:2505
 #: src/buddy_chat.c:850 src/buddy_chat.c:1267
 msgid "IM"
 msgstr "¸Þ½ÃÁö"
 
 # src/buddy.c:448 src/buddy.c:2484 src/buddy_chat.c:520 src/buddy_chat.c:935
 # src/buddy_chat.c:1165 src/conversation.c:2168
-#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2373 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275
-#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2767
+#: src/buddy.c:496 src/buddy.c:2506 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275
+#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2828
 msgid "Info"
 msgstr "Á¤º¸"
 
 # src/buddy.c:654 src/buddy.c:767 src/dialogs.c:983 src/dialogs.c:3421
 # src/dialogs.c:3436
 #. Put the buttons in the box
-#: src/buddy.c:645 src/buddy.c:796 src/dialogs.c:1038 src/dialogs.c:3407
-#: src/dialogs.c:3422
+#: src/buddy.c:651 src/buddy.c:803 src/dialogs.c:1039 src/dialogs.c:3417
+#: src/dialogs.c:3432
 msgid "Alias"
 msgstr "º°¸í"
 
 # src/buddy.c:660 src/buddy.c:787
-#: src/buddy.c:650 src/buddy.c:815
+#: src/buddy.c:656 src/buddy.c:822
 msgid "Add Buddy Pounce"
 msgstr "Ä£±¸¾Ë¸² Ãß°¡"
 
 # src/buddy.c:666 src/buddy.c:793
-#: src/buddy.c:657 src/buddy.c:821
+#: src/buddy.c:663 src/buddy.c:828
 msgid "View Log"
 msgstr "·Î±× º¸±â"
 
 # src/buddy.c:749 src/buddy.c:781
-#: src/buddy.c:778 src/buddy.c:809
+#: src/buddy.c:785 src/buddy.c:816
 msgid "Rename"
 msgstr "À̸§ ¹Ù²Ù±â"
 
 # src/buddy.c:774
-#: src/buddy.c:803
+#: src/buddy.c:810
 msgid "Un-Alias"
 msgstr "º°¸í Á¦°Å"
 
 # src/buddy.c:2623
-#: src/buddy.c:1511 src/buddy.c:2516
+#: src/buddy.c:1581 src/buddy.c:2649
 msgid "Buddy Pounce"
 msgstr "Ä£±¸¾Ë¸²"
 
 # src/buddy.c:1808
-#: src/buddy.c:1593
+#: src/buddy.c:1661
 msgid "New Buddy Pounce"
 msgstr "»õ Ä£±¸¾Ë¸²"
 
 # src/buddy.c:1826
-#: src/buddy.c:1611
+#: src/buddy.c:1679
 msgid "Remove Buddy Pounce"
 msgstr "Ä£±¸¾Ë¸² »èÁ¦"
 
-#: src/buddy.c:1639
+#: src/buddy.c:1707
 msgid "[Click to edit]"
 msgstr ""
 
 # src/buddy.c:2194
-#: src/buddy.c:2058
+#: src/buddy.c:2183
 #, c-format
 msgid "Logged in: %s\n"
 msgstr "%s ¿¡ Á¢¼Ó\n"
 
 # src/buddy.c:2205
-#: src/buddy.c:2070
+#: src/buddy.c:2195
 msgid "Warnings: %d%%\n"
 msgstr "°æ°í: %d%%\n"
 
 # src/buddy.c:2217
-#: src/buddy.c:2082
+#: src/buddy.c:2207
 #, c-format
 msgid "Capabilities: %s\n"
 msgstr "»ç¿ë°¡´É: %s\n"
 
 # src/buddy.c:2221
-#: src/buddy.c:2086
+#: src/buddy.c:2211
 #, c-format
 msgid ""
 "Alias: %s               \n"
@@ -1608,144 +1668,144 @@
 "%s%s%s%s%s%s"
 
 # src/buddy.c:2225
-#: src/buddy.c:2090
+#: src/buddy.c:2215
 msgid "Idle: "
 msgstr "½¬°íÀÖ´Â ½Ã°£:"
 
 # src/buddy.c:2294
-#: src/buddy.c:2161 src/buddy.c:2166
+#: src/buddy.c:2286 src/buddy.c:2291
 #, c-format
 msgid "%s logged in."
 msgstr "%s´ÔÀÌ Á¢¼ÓÇϼ̽À´Ï´Ù."
 
 # src/buddy.c:2346
-#: src/buddy.c:2225 src/buddy.c:2230
+#: src/buddy.c:2350 src/buddy.c:2355
 #, c-format
 msgid "%s logged out."
 msgstr "%s´ÔÀÌ Á¢¼ÓÀ» ²÷¾ú½À´Ï´Ù."
 
 # src/buddy.c:2515
-#: src/buddy.c:2407
+#: src/buddy.c:2540
 msgid "Information on selected Buddy"
 msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ä£±¸¿¡ ´ëÇÑ Á¤º¸"
 
 # src/buddy.c:2516 src/dialogs.c:678
-#: src/buddy.c:2408 src/dialogs.c:696
+#: src/buddy.c:2541 src/dialogs.c:697
 msgid "Send Instant Message"
 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
 
 # src/buddy.c:2517
-#: src/buddy.c:2409
+#: src/buddy.c:2542
 msgid "Start/join a Buddy Chat"
 msgstr "äÆà ½ÃÀÛ/Âü°¡"
 
 # src/buddy.c:2518
-#: src/buddy.c:2410
+#: src/buddy.c:2543
 msgid "Activate Away Message"
 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö »ç¿ë"
 
 # src/buddy.c:2582
-#: src/buddy.c:2473
+#: src/buddy.c:2606
 msgid "File"
 msgstr "ÆÄÀÏ"
 
 # src/buddy.c:2586
-#: src/buddy.c:2477
+#: src/buddy.c:2610
 msgid "Add A Buddy"
 msgstr "Ä£±¸ Ãß°¡"
 
 # src/buddy.c:2588
-#: src/buddy.c:2479
+#: src/buddy.c:2612
 msgid "Join A Chat"
 msgstr "äÆà Âü°¡"
 
 # src/buddy.c:2590
-#: src/buddy.c:2481
+#: src/buddy.c:2614
 msgid "New Instant Message"
 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö"
 
 # src/dialogs.c:733
-#: src/buddy.c:2483 src/dialogs.c:748
+#: src/buddy.c:2616 src/dialogs.c:749
 msgid "Get User Info"
 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸ °¡Á®¿À±â"
 
 # src/buddy.c:2595
-#: src/buddy.c:2488
+#: src/buddy.c:2621
 msgid "Import Buddy List"
 msgstr "Ä£±¸¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â"
 
 # src/buddy.c:2613
-#: src/buddy.c:2506
+#: src/buddy.c:2639
 msgid "Tools"
 msgstr "µµ±¸"
 
 # src/buddy.c:2666
-#: src/buddy.c:2529
+#: src/buddy.c:2662
 msgid "Protocol Actions"
 msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¼¼ºÎ ¼³Á¤"
 
 # src/buddy.c:2673
-#: src/buddy.c:2535
+#: src/buddy.c:2668
 msgid "View System Log"
 msgstr "½Ã½ºÅÛ ·Î±× º¸±â"
 
 # src/buddy.c:2684
-#: src/buddy.c:2547
+#: src/buddy.c:2680
 msgid "Perl"
 msgstr "ÆÞ(½ºÅ©¸³Æ®)"
 
 # src/buddy.c:2687
-#: src/buddy.c:2550
+#: src/buddy.c:2683
 msgid "Load Script"
 msgstr "½ºÅ©¸³Æ® »ç¿ë"
 
 # src/buddy.c:2691
-#: src/buddy.c:2554
+#: src/buddy.c:2687
 msgid "Unload All Scripts"
 msgstr "¸ðµç ½ºÅ©¸³Æ® »ç¿ë¾ÈÇÔ"
 
 # src/buddy.c:2695
-#: src/buddy.c:2558
+#: src/buddy.c:2691
 msgid "List Scripts"
 msgstr "½ºÅ©¸³Æ® ¸ñ·Ï"
 
 # src/buddy.c:2703
-#: src/buddy.c:2566
+#: src/buddy.c:2699
 msgid "Help"
 msgstr "µµ¿ò¸»"
 
 # src/buddy.c:2708
-#: src/buddy.c:2571
+#: src/buddy.c:2704
 msgid "About Gaim"
 msgstr "°¡ÀÓÀº"
 
 # src/buddy.c:2727 src/prefs.c:2671
-#: src/buddy.c:2590 src/prefs.c:2901
+#: src/buddy.c:2721 src/prefs.c:2891
 msgid "Buddy List"
 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï"
 
 # src/buddy.c:2781
-#: src/buddy.c:2643
+#: src/buddy.c:2774
 msgid "Add a new Buddy"
 msgstr "»õ Ä£±¸ Ãß°¡"
 
 # src/buddy.c:2782
-#: src/buddy.c:2644
+#: src/buddy.c:2775
 msgid "Add a new Group"
 msgstr "»õ ±×·ì Ãß°¡"
 
 # src/buddy.c:2783
-#: src/buddy.c:2645
+#: src/buddy.c:2776
 msgid "Remove selected Buddy/Group"
 msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ä£±¸³ª ±×·ì Á¦°Å"
 
 # src/buddy.c:2810
-#: src/buddy.c:2672
+#: src/buddy.c:2803
 msgid "Edit Buddies"
 msgstr "ÆíÁý"
 
 # src/buddy.c:2847
-#: src/buddy.c:2715
+#: src/buddy.c:2846
 msgid "Gaim - Buddy List"
 msgstr "°¡ÀÓ - Ä£±¸¸ñ·Ï"
 
@@ -1771,13 +1831,13 @@
 # src/dialogs.c:3199 src/dialogs.c:3423 src/dialogs.c:3619 src/dialogs.c:3852
 # src/dialogs.c:3940 src/multi.c:479 src/multi.c:593 src/multi.c:893
 # src/prpl.c:159 src/prpl.c:231
-#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:448
-#: src/dialogs.c:539 src/dialogs.c:714 src/dialogs.c:772 src/dialogs.c:891
-#: src/dialogs.c:1067 src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:1631 src/dialogs.c:1755
-#: src/dialogs.c:1815 src/dialogs.c:2033 src/dialogs.c:2215 src/dialogs.c:2390
-#: src/dialogs.c:2461 src/dialogs.c:3157 src/dialogs.c:3409 src/dialogs.c:3590
-#: src/dialogs.c:3961 src/dialogs.c:4067 src/dialogs.c:4726 src/multi.c:744
-#: src/multi.c:874 src/multi.c:1208 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224
+#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:450
+#: src/dialogs.c:540 src/dialogs.c:715 src/dialogs.c:773 src/dialogs.c:892
+#: src/dialogs.c:1068 src/dialogs.c:1431 src/dialogs.c:1636 src/dialogs.c:1760
+#: src/dialogs.c:1820 src/dialogs.c:2042 src/dialogs.c:2224 src/dialogs.c:2399
+#: src/dialogs.c:2470 src/dialogs.c:3166 src/dialogs.c:3419 src/dialogs.c:3600
+#: src/dialogs.c:3971 src/dialogs.c:4077 src/dialogs.c:4736 src/multi.c:769
+#: src/multi.c:899 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224
 msgid "Cancel"
 msgstr "Ãë¼Ò"
 
@@ -1793,12 +1853,12 @@
 msgstr "ÃÊ´ë"
 
 # src/dialogs.c:972 src/dialogs.c:3431
-#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1254 src/dialogs.c:3417
+#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1259 src/dialogs.c:3427
 msgid "Buddy"
 msgstr "Ä£±¸"
 
 # src/prefs.c:1917
-#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:2002
+#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:1992
 msgid "Message"
 msgstr "¸Þ½ÃÁö"
 
@@ -1872,291 +1932,291 @@
 # src/buddy_chat.c:987 src/buddy_chat.c:1121 src/buddy_chat.c:1167
 # src/conversation.c:2179
 #: src/buddy_chat.c:1327 src/buddy_chat.c:1404 src/buddy_chat.c:1453
-#: src/conversation.c:2778
+#: src/conversation.c:2839
 msgid "Send"
 msgstr "º¸³»±â"
 
 # src/buddy_chat.c:1161 src/conversation.c:2156
-#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2755
+#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2816
 msgid "Block"
 msgstr "Â÷´Ü"
 
 # src/buddy_chat.c:1163 src/conversation.c:2162 src/dialogs.c:380
 # src/dialogs.c:405
-#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2761 src/dialogs.c:423
-#: src/dialogs.c:452
+#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2822 src/dialogs.c:425
+#: src/dialogs.c:454
 msgid "Warn"
 msgstr "°æ°í"
 
 # src/conversation.c:372
-#: src/conversation.c:399
+#: src/conversation.c:413
 msgid "Gaim - Save Conversation"
 msgstr "°¡ÀÓ - ´ëÈ­ ÀúÀå"
 
 # src/dialogs.c:668
-#: src/conversation.c:460
+#: src/conversation.c:474
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Insert Image"
 msgstr "°¡ÀÓ - ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
 
-#: src/conversation.c:1219
+#: src/conversation.c:1278
 msgid "Unable to send message: too large"
 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù : ³Ê¹« Å®´Ï´Ù."
 
 # src/prefs.c:1917
-#: src/conversation.c:1219 src/conversation.c:1223
+#: src/conversation.c:1278 src/conversation.c:1282
 msgid "Message Error"
 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¿À·ù"
 
-#: src/conversation.c:1223
+#: src/conversation.c:1282
 msgid "Unable to send message: Unknown reason"
 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù : ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÌÀ¯"
 
 # src/conversation.c:1085
-#: src/conversation.c:1442
+#: src/conversation.c:1501
 #, c-format
 msgid "Currently at %d, "
 msgstr "ÇöÀç´Â %d¿¡, "
 
 # src/conversation.c:1093
-#: src/conversation.c:1450
+#: src/conversation.c:1509
 #, c-format
 msgid "Setting position to %d\n"
 msgstr "%d·Î À§Ä¡¸¦ ¿Å±é´Ï´Ù\n"
 
 # src/conversation.c:1619 src/prefs.c:1373
-#: src/conversation.c:2051 src/prefs.c:1307
+#: src/conversation.c:2110 src/prefs.c:1305
 msgid "Bold Text"
 msgstr "±½Àº ±ÛÀÚ"
 
 # src/conversation.c:1619
-#: src/conversation.c:2051
+#: src/conversation.c:2110
 msgid "Bold"
 msgstr "±½°Ô"
 
 # src/conversation.c:1623 src/prefs.c:1374
-#: src/conversation.c:2055
+#: src/conversation.c:2114
 msgid "Italics Text"
 msgstr "±â¿ïÀÎ ±ÛÀÚ"
 
 # src/conversation.c:1624
-#: src/conversation.c:2056
+#: src/conversation.c:2115
 msgid "Italics"
 msgstr "±â¿ïÀÓ"
 
 # src/conversation.c:1627
-#: src/conversation.c:2059 src/prefs.c:1319
+#: src/conversation.c:2118 src/prefs.c:1317
 msgid "Underline Text"
 msgstr "¹ØÁÙÄ£ ±ÛÀÚ"
 
 # src/conversation.c:1628
-#: src/conversation.c:2060
+#: src/conversation.c:2119
 msgid "Underline"
 msgstr "¹ØÁÙ"
 
 # src/conversation.c:1632
-#: src/conversation.c:2064 src/prefs.c:1325
+#: src/conversation.c:2123 src/prefs.c:1323
 msgid "Strike through Text"
 msgstr "°¡¿îµ¥ÁÙÄ£ ±ÛÀÚ"
 
 # src/conversation.c:1632
-#: src/conversation.c:2064
+#: src/conversation.c:2123
 msgid "Strike"
 msgstr "°¡¿îµ¥ÁÙ"
 
 # src/conversation.c:1638
-#: src/conversation.c:2070
+#: src/conversation.c:2129
 msgid "Decrease font size"
 msgstr "±ÛÀÚ Å©±â ÁÙÀ̱â"
 
 # src/conversation.c:1638
-#: src/conversation.c:2070
+#: src/conversation.c:2129
 msgid "Small"
 msgstr "ÀÛ°Ô"
 
 # src/conversation.c:1641
-#: src/conversation.c:2073
+#: src/conversation.c:2132
 msgid "Normal font size"
 msgstr "º¸Åë ±ÛÀÚ Å©±â"
 
 # src/conversation.c:1641
-#: src/conversation.c:2073
+#: src/conversation.c:2132
 msgid "Normal"
 msgstr "º¸Åë"
 
 # src/conversation.c:1644
-#: src/conversation.c:2076
+#: src/conversation.c:2135
 msgid "Increase font size"
 msgstr "±ÛÀÚ Å©±â Å°¿ì±â"
 
 # src/conversation.c:1644
-#: src/conversation.c:2076
+#: src/conversation.c:2135
 msgid "Big"
 msgstr "Å©°Ô"
 
 # src/conversation.c:1651 src/dialogs.c:2686 src/dialogs.c:2702
-#: src/conversation.c:2083 src/dialogs.c:2832 src/dialogs.c:2856
+#: src/conversation.c:2142 src/dialogs.c:2841 src/dialogs.c:2865
 msgid "Select Font"
 msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ"
 
 # src/conversation.c:1652
-#: src/conversation.c:2084
+#: src/conversation.c:2143
 msgid "Font"
 msgstr "±Û²Ã"
 
 # src/conversation.c:1655 src/prefs.c:1404
-#: src/conversation.c:2087 src/prefs.c:1355
+#: src/conversation.c:2146 src/prefs.c:1353
 msgid "Text Color"
 msgstr "±ÛÀÚ »ö±ò"
 
 # src/conversation.c:1656 src/conversation.c:1660
-#: src/conversation.c:2088 src/conversation.c:2092
+#: src/conversation.c:2147 src/conversation.c:2151
 msgid "Color"
 msgstr "»ö±ò"
 
 # src/conversation.c:1660 src/prefs.c:1422
-#: src/conversation.c:2092 src/prefs.c:1373
+#: src/conversation.c:2151 src/prefs.c:1371
 msgid "Background Color"
 msgstr "¹ÙÅÁÈ­¸é »ö"
 
 # src/conversation.c:1667 src/dialogs.c:2328
-#: src/conversation.c:2099 src/dialogs.c:2455
+#: src/conversation.c:2158 src/dialogs.c:2464
 msgid "Insert Link"
 msgstr "¿¬°á ³Ö±â"
 
 # src/conversation.c:1668
-#: src/conversation.c:2100
+#: src/conversation.c:2159
 msgid "Link"
 msgstr "¿¬°á"
 
 # src/conversation.c:1671
-#: src/conversation.c:2103
+#: src/conversation.c:2162
 msgid "Insert smiley face"
 msgstr "½º¸¶Àϸ® ¾ÆÀÌÄÜ »ðÀÔ"
 
 # src/conversation.c:1671
-#: src/conversation.c:2103
+#: src/conversation.c:2162
 msgid "Smiley"
 msgstr "½º¸¶Àϸ® ±âÈ£"
 
 # src/buddy.c:2127
-#: src/conversation.c:2106
+#: src/conversation.c:2165
 #, fuzzy
 msgid "Insert IM Image"
 msgstr "±×¸² ¸Þ½ÃÁö"
 
 # src/buddy.c:2127
-#: src/conversation.c:2106
+#: src/conversation.c:2165
 #, fuzzy
 msgid "Image"
 msgstr "±×¸² ¸Þ½ÃÁö"
 
 # src/conversation.c:1678
-#: src/conversation.c:2113
+#: src/conversation.c:2172
 msgid "Enable logging"
 msgstr "±â·Ï Çϱâ"
 
 # src/conversation.c:1679 src/prefs.c:246
-#: src/conversation.c:2114 src/prefs.c:254
+#: src/conversation.c:2173 src/prefs.c:254
 msgid "Logging"
 msgstr "±â·Ï"
 
 # src/conversation.c:1688
-#: src/conversation.c:2123
+#: src/conversation.c:2182
 msgid "Save Conversation"
 msgstr "´ëÈ­ ÀúÀå"
 
 # src/conversation.c:1689 src/dialogs.c:1496 src/dialogs.c:1689
 # src/dialogs.c:3211 src/dialogs.c:3728
-#: src/conversation.c:2124 src/dialogs.c:1635 src/dialogs.c:1819
-#: src/dialogs.c:3169 src/dialogs.c:3857 src/dialogs.c:4734
+#: src/conversation.c:2183 src/dialogs.c:1640 src/dialogs.c:1824
+#: src/dialogs.c:3178 src/dialogs.c:3867 src/dialogs.c:4744
 msgid "Save"
 msgstr "ÀúÀå"
 
 # src/conversation.c:1693
-#: src/conversation.c:2128
+#: src/conversation.c:2187
 msgid "Enable sounds"
 msgstr "¼Ò¸® »ç¿ë"
 
 # src/conversation.c:1694
-#: src/conversation.c:2129
+#: src/conversation.c:2188
 msgid "Sound"
 msgstr "¼Ò¸®"
 
 # src/conversation.c:2008
-#: src/conversation.c:2607
+#: src/conversation.c:2668
 msgid "Gaim - Conversations"
 msgstr "°¡ÀÓ - ´ëÈ­"
 
 # src/conversation.c:2095
-#: src/conversation.c:2694
+#: src/conversation.c:2755
 msgid "Send message as: "
 msgstr "äÆýà ¾²ÀÌ´Â °èÁ¤:"
 
 # src/toc.c:1794
-#: src/conversation.c:3309
+#: src/conversation.c:3373
 msgid "Gaim - Save Icon"
 msgstr "°¡ÀÓ - ¾ÆÀÌÄÜ ÀúÀå"
 
-#: src/conversation.c:3336
+#: src/conversation.c:3400
 msgid "Disable Animation"
 msgstr "¾Ö´Ï¸ÅÀÌ¼Ç »ç¿ë¾ÈÇÔ"
 
 # src/conversation.c:1693
-#: src/conversation.c:3341
+#: src/conversation.c:3405
 msgid "Enable Animation"
 msgstr "¾Ö´Ï¸ÅÀÌ¼Ç »ç¿ë"
 
 # src/buddy.c:2121
-#: src/conversation.c:3347
+#: src/conversation.c:3411
 msgid "Hide Icon"
 msgstr "¾ÆÀÌÄÜ ¼û±â±â"
 
 # src/toc.c:1794
-#: src/conversation.c:3353
+#: src/conversation.c:3417
 msgid "Save Icon As..."
 msgstr "»õ À̸§À¸·Î ¾ÆÀÌÄÜ ÀúÀå..."
 
 # src/dialogs.c:367
-#: src/dialogs.c:411
+#: src/dialogs.c:413
 msgid "Gaim - Warn user?"
 msgstr "°¡ÀÓ - »ç¿ëÀÚ¿¡°Ô °æ°í º¸³»±â"
 
 # src/dialogs.c:388
-#: src/dialogs.c:431
+#: src/dialogs.c:433
 #, c-format
 msgid "Do you really want to warn %s?"
 msgstr "%s´Ô¿¡°Ô Á¤¸»·Î °æ°í¸¦ º¸³»½Ã·Æ´Ï±î?"
 
 # src/dialogs.c:393
-#: src/dialogs.c:436
+#: src/dialogs.c:438
 msgid "Warn anonymously?"
 msgstr "°æ°í¸¦ À͸íÀ¸·Î º¸³¾±î¿ä?"
 
 # src/dialogs.c:397
-#: src/dialogs.c:440
+#: src/dialogs.c:442
 msgid "Anonymous warnings are less harsh."
 msgstr "À͸íÀÇ °æ°í´Â ¹®Á¦¸¦ ´ú ÀÏÀ¸Å³ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
 
 # src/conversation.c:520
-#: src/dialogs.c:468
+#: src/dialogs.c:470
 #, c-format
 msgid "Removing '%s' from buddylist.\n"
 msgstr "'%s' ¸¦ Ä£±¸¸ñ·Ï¿¡¼­ »®´Ï´Ù.\n"
 
 # src/dialogs.c:3821
-#: src/dialogs.c:494
+#: src/dialogs.c:495
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Gaim - Remove %s?"
 msgstr "°¡ÀÓ - ±×·ì À̸§ ¹Ù²Þ"
 
 # src/dialogs.c:3919
-#: src/dialogs.c:507
+#: src/dialogs.c:508
 #, fuzzy
 msgid "Remove Buddy"
 msgstr "Ä£±¸ À̸§ ¹Ù²Þ"
 
-#: src/dialogs.c:517
+#: src/dialogs.c:518
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove '%s' from\n"
@@ -2164,7 +2224,7 @@
 msgstr ""
 
 # src/prpl.c:163 src/prpl.c:235
-#: src/dialogs.c:529 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228
+#: src/dialogs.c:530 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228
 msgid "Accept"
 msgstr "Á¢¼ö"
 
@@ -2172,111 +2232,111 @@
 # src/dialogs.c:1624 src/dialogs.c:1737 src/dialogs.c:2079 src/dialogs.c:2265
 # src/dialogs.c:2333 src/dialogs.c:3857 src/dialogs.c:3945 src/multi.c:483
 #. Build OK Button
-#: src/dialogs.c:636 src/dialogs.c:719 src/dialogs.c:777 src/dialogs.c:1430
-#: src/dialogs.c:1759 src/dialogs.c:1906 src/dialogs.c:2214 src/dialogs.c:2394
-#: src/dialogs.c:2460 src/dialogs.c:3966 src/dialogs.c:4072 src/multi.c:749
+#: src/dialogs.c:637 src/dialogs.c:720 src/dialogs.c:778 src/dialogs.c:1435
+#: src/dialogs.c:1764 src/dialogs.c:1915 src/dialogs.c:2223 src/dialogs.c:2403
+#: src/dialogs.c:2469 src/dialogs.c:3976 src/dialogs.c:4082 src/multi.c:774
 msgid "OK"
 msgstr "È®ÀÎ"
 
 # src/dialogs.c:668
-#: src/dialogs.c:686
+#: src/dialogs.c:687
 msgid "Gaim - IM user"
 msgstr "°¡ÀÓ - ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
 
 # src/dialogs.c:685
-#: src/dialogs.c:703
+#: src/dialogs.c:704
 msgid "IM who:"
 msgstr "º¸³¾ Ä£±¸: "
 
 # src/dialogs.c:740
-#: src/dialogs.c:755
+#: src/dialogs.c:756
 msgid "User:"
 msgstr "»ç¿ëÀÚ:"
 
 # src/dialogs.c:768
 #. Finish up
-#: src/dialogs.c:782
+#: src/dialogs.c:783
 msgid "Gaim - Get User Info"
 msgstr "°¡ÀÓ - »ç¿ëÀÚ Á¤º¸ °¡Á®¿À±â"
 
 # src/dialogs.c:891
-#: src/dialogs.c:897
+#: src/dialogs.c:898
 msgid "Add Group"
 msgstr "±×·ì Ãß°¡"
 
 # src/dialogs.c:921
-#: src/dialogs.c:922
+#: src/dialogs.c:923
 msgid "Gaim - Add Group"
 msgstr "°¡ÀÓ - ±×·ì Ãß°¡"
 
 # src/dialogs.c:948
-#: src/dialogs.c:1006
+#: src/dialogs.c:1007
 msgid "Gaim - Add Buddy"
 msgstr "°¡ÀÓ - Ä£±¸ Ãß°¡"
 
 # src/dialogs.c:962
-#: src/dialogs.c:1018
+#: src/dialogs.c:1019
 msgid "Add Buddy"
 msgstr "Ä£±¸ Ãß°¡"
 
-#: src/dialogs.c:1028
+#: src/dialogs.c:1029
 msgid "Contact"
 msgstr "¾ÆÀ̵ð"
 
 # src/dialogs.c:891
 #. Set up stuff for the account box
-#: src/dialogs.c:1054
+#: src/dialogs.c:1055
 msgid "Add To"
 msgstr "Ãß°¡"
 
 # src/dialogs.c:1026
-#: src/dialogs.c:1091
+#: src/dialogs.c:1092
 msgid "Please enter a buddy to pounce."
 msgstr "Ä£±¸¾Ë¸²¿¡ µî·ÏÇÒ Ä£±¸¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä."
 
 # src/dialogs.c:1026
-#: src/dialogs.c:1091
+#: src/dialogs.c:1092
 msgid "Buddy Pounce Error"
 msgstr "Ä£±¸¾Ë¸² ¿À·ù"
 
 # src/dialogs.c:1145
-#: src/dialogs.c:1223
+#: src/dialogs.c:1228
 msgid "Gaim - New Buddy Pounce"
 msgstr "°¡ÀÓ - »õ Ä£±¸¾Ë¸²"
 
 #. <pounce type="who">
-#: src/dialogs.c:1234
+#: src/dialogs.c:1239
 msgid "Pounce Who"
 msgstr "Ä£±¸Ã£±â - ´©±¸?"
 
 # src/aim.c:306 src/aim.c:647 src/buddy.c:2662
-#: src/dialogs.c:1245
+#: src/dialogs.c:1250
 msgid "Account"
 msgstr "°èÁ¤"
 
 #. </pounce type="who">
 #. <pounce type="when">
-#: src/dialogs.c:1271
+#: src/dialogs.c:1276
 msgid "Pounce When"
 msgstr "Ä£±¸Ã£±â - ¾ðÁ¦?"
 
 # src/dialogs.c:1177
-#: src/dialogs.c:1281
+#: src/dialogs.c:1286
 msgid "Pounce on sign on"
 msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¾Ë¸²"
 
 # src/dialogs.c:1182
-#: src/dialogs.c:1290
+#: src/dialogs.c:1295
 msgid "Pounce on return from away"
 msgstr "Ä£±¸°¡ ÀÚ¸®ºñ¿ò¿¡¼­ µ¹¾Æ¿Ã ¶§ ¾Ë¸²"
 
 # src/dialogs.c:1186
-#: src/dialogs.c:1299
+#: src/dialogs.c:1304
 msgid "Pounce on return from idle"
 msgstr "Ä£±¸°¡ ½¬°íÀÖÀ½¿¡¼­ µ¹¾Æ¿Ã ¶§ ¾Ë¸²"
 
 # src/prefs.c:1684
-#: src/dialogs.c:1308
+#: src/dialogs.c:1313
 #, fuzzy
 msgid "Pounce when buddy is typing to you"
 msgstr "Ä£±¸°¡ µé¾î¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â"
@@ -2284,306 +2344,306 @@
 # src/buddy.c:2666
 #. </pounce type="when">
 #. <pounce type="action">
-#: src/dialogs.c:1318
+#: src/dialogs.c:1323
 msgid "Pounce Action"
 msgstr "Ä£±¸Ã£±â Çൿ"
 
 # src/prefs.c:839
-#: src/dialogs.c:1329
+#: src/dialogs.c:1334
 msgid "Open IM Window"
 msgstr "¸Þ½ÃÁö â ¿­±â"
 
-#: src/dialogs.c:1338
+#: src/dialogs.c:1343
 msgid "Popup Notification"
 msgstr "Æ˾÷âÀ¸·Î Á¤º¸Àü´Þ"
 
 # src/conversation.c:2095
-#: src/dialogs.c:1347
+#: src/dialogs.c:1352
 msgid "Send Message"
 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
 
 # src/dialogs.c:1220
-#: src/dialogs.c:1368
+#: src/dialogs.c:1373
 msgid "Execute command on pounce"
 msgstr "Ä£±¸¾Ë¸²½Ã ¸í·É ½ÇÇà"
 
 # src/dialogs.c:1242
-#: src/dialogs.c:1390
+#: src/dialogs.c:1395
 msgid "Play sound on pounce"
 msgstr "Ä£±¸¾Ë¸²½Ã ¼Ò¸® ³»±â"
 
 # src/dialogs.c:1268
 #. </pounce type="action">
-#: src/dialogs.c:1412
+#: src/dialogs.c:1417
 msgid "Save this pounce after activation"
 msgstr "´ÙÀ½¹ø ÀÛµ¿½Ã ÀÌ Ä£±¸¾Ë¸²À» ÀúÀå"
 
 # src/dialogs.c:1357
-#: src/dialogs.c:1498
+#: src/dialogs.c:1503
 msgid "Gaim - Set Dir Info"
 msgstr "°¡ÀÓ - µð·ºÅ丮 Á¤º¸ ¼³Á¤"
 
 # src/buddy.c:2653 src/dialogs.c:1367
-#: src/dialogs.c:1507
+#: src/dialogs.c:1512
 msgid "Directory Info"
 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸"
 
 # src/dialogs.c:1389
-#: src/dialogs.c:1529
+#: src/dialogs.c:1534
 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info"
 msgstr "À¥À» ÅëÇÏ¿© ³ªÀÇ Á¤º¸¸¦ °Ë»öÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë"
 
 # src/dialogs.c:1392 src/dialogs.c:2098
 #. Line 1
-#: src/dialogs.c:1532 src/dialogs.c:2233
+#: src/dialogs.c:1537 src/dialogs.c:2242
 msgid "First Name"
 msgstr "¼º"
 
 # src/dialogs.c:1403 src/dialogs.c:2110
 #. Line 2
-#: src/dialogs.c:1543 src/dialogs.c:2245
+#: src/dialogs.c:1548 src/dialogs.c:2254
 msgid "Middle Name"
 msgstr "Áß°£ À̸§"
 
 # src/dialogs.c:1415 src/dialogs.c:2122
 #. Line 3
-#: src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:2257
+#: src/dialogs.c:1560 src/dialogs.c:2266
 msgid "Last Name"
 msgstr "À̸§"
 
 # src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:2134
 #. Line 4
-#: src/dialogs.c:1566 src/dialogs.c:2269
+#: src/dialogs.c:1571 src/dialogs.c:2278
 msgid "Maiden Name"
 msgstr "ó³à½ÃÀý ¼º"
 
 # src/dialogs.c:1448 src/dialogs.c:2157
 #. Line 6
-#: src/dialogs.c:1588 src/dialogs.c:2292
+#: src/dialogs.c:1593 src/dialogs.c:2301
 msgid "State"
 msgstr "½Ã/µµ"
 
 # src/dialogs.c:1514
-#: src/dialogs.c:1653
+#: src/dialogs.c:1658
 msgid "New Passwords Do Not Match"
 msgstr "»õ Æнº¿öµå°¡ ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
 
 # src/dialogs.c:1514 src/dialogs.c:1519
-#: src/dialogs.c:1653 src/dialogs.c:1658
+#: src/dialogs.c:1658 src/dialogs.c:1663
 msgid "Gaim - Change Password Error"
 msgstr "°¡ÀÓ - Æнº¿öµå º¯°æ ½ÇÆÐ"
 
 # src/dialogs.c:1519
-#: src/dialogs.c:1658
+#: src/dialogs.c:1663
 msgid "Fill out all fields completely"
 msgstr "¸ðµç Ç׸ñÀ» ¿ÏÀüÈ÷ ä¿ì½Ê½Ã¿ä"
 
 # src/dialogs.c:1577
-#: src/dialogs.c:1713
+#: src/dialogs.c:1718
 msgid "Original Password"
 msgstr "¿ø·¡ Æнº¿öµå"
 
 # src/dialogs.c:1591
-#: src/dialogs.c:1727
+#: src/dialogs.c:1732
 msgid "New Password"
 msgstr "»õ Æнº¿öµå"
 
 # src/dialogs.c:1605
-#: src/dialogs.c:1741
+#: src/dialogs.c:1746
 msgid "New Password (again)"
 msgstr "»õ Æнº¿öµå (Çѹø´õ)"
 
 # src/dialogs.c:1650
-#: src/dialogs.c:1782
+#: src/dialogs.c:1787
 msgid "Gaim - Set User Info"
 msgstr "°¡ÀÓ - »ç¿ëÀÚ Á¤º¸ ¼³Á¤"
 
 # src/dialogs.c:1748
-#: src/dialogs.c:1890
+#: src/dialogs.c:1899
 msgid "Below are the results of your search: "
 msgstr "°Ë»öÀÇ °á°ú´Â ´ÙÀ½°ú °°½À´Ï´Ù: "
 
 # src/dialogs.c:1872 src/dialogs.c:1879
-#: src/dialogs.c:2023 src/dialogs.c:2030
+#: src/dialogs.c:2032 src/dialogs.c:2039
 msgid "Permit"
 msgstr "Çã¿ë"
 
 # src/dialogs.c:1874 src/dialogs.c:1881
-#: src/dialogs.c:2025 src/dialogs.c:2032
+#: src/dialogs.c:2034 src/dialogs.c:2041
 msgid "Deny"
 msgstr "°ÅºÎ"
 
 # src/dialogs.c:1922
-#: src/dialogs.c:2069
+#: src/dialogs.c:2078
 msgid "Gaim - Add Permit"
 msgstr "°¡ÀÓ - Çã¿ë/°ÅºÎ ¸ñ·Ï¿¡ Ãß°¡"
 
 # src/dialogs.c:1924
-#: src/dialogs.c:2071
+#: src/dialogs.c:2080
 msgid "Gaim - Add Deny"
 msgstr "°¡ÀÓ - Çã¿ë/°ÅºÎ ¸ñ·Ï¿¡ Ãß°¡"
 
 # src/dialogs.c:1995
-#: src/dialogs.c:2131
+#: src/dialogs.c:2140
 msgid "Gaim - Log Conversation"
 msgstr "°¡ÀÓ - ´ëÈ­ ±â·Ï"
 
 # src/buddy.c:2632 src/dialogs.c:2074 src/dialogs.c:2241
-#: src/dialogs.c:2209 src/dialogs.c:2372
+#: src/dialogs.c:2218 src/dialogs.c:2381
 msgid "Search for Buddy"
 msgstr "Ä£±¸ ã±â"
 
 # src/dialogs.c:2205
-#: src/dialogs.c:2337
+#: src/dialogs.c:2346
 msgid "Gaim - Find Buddy By Info"
 msgstr "°¡ÀÓ - Á¤º¸·Î Ä£±¸ ã±â"
 
 # src/dialogs.c:2235
-#: src/dialogs.c:2366
+#: src/dialogs.c:2375
 msgid "Gaim - Find Buddy By Email"
 msgstr "°¡ÀÓ - ¸ÞÀÏ ÁּҷΠģ±¸ ã±â"
 
 # src/dialogs.c:2381
-#: src/dialogs.c:2506
+#: src/dialogs.c:2515
 msgid "Gaim - Add URL"
 msgstr "°¡ÀÓ - URL Ãß°¡"
 
 # src/dialogs.c:2524 src/dialogs.c:2537 src/dialogs.c:2574
-#: src/dialogs.c:2657 src/dialogs.c:2678 src/dialogs.c:2732
+#: src/dialogs.c:2666 src/dialogs.c:2687 src/dialogs.c:2741
 msgid "Select Text Color"
 msgstr "±ÛÀÚ »ö±ò ¼±ÅÃ"
 
 # src/dialogs.c:2561
-#: src/dialogs.c:2711
+#: src/dialogs.c:2720
 msgid "Select Background Color"
 msgstr "¹ÙÅÁ»ö ¼±ÅÃ"
 
-#: src/dialogs.c:2933
+#: src/dialogs.c:2942
 msgid "Import to:"
 msgstr "°¡Á®¿À±â :"
 
 # src/dialogs.c:3003
-#: src/dialogs.c:2957
+#: src/dialogs.c:2966
 msgid "Gaim - Import Buddy List"
 msgstr "°¡ÀÓ - Ä£±¸¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â"
 
 # src/dialogs.c:3066
 #. We shouldn't allow a blank title
-#: src/dialogs.c:3024
+#: src/dialogs.c:3033
 msgid "You cannot create an away message with a blank title"
 msgstr "ºñ¾îÀÖ´Â Á¦¸ñÀÇ ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö´Â ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
 
 # src/dialogs.c:3073
 #. We shouldn't allow a blank message
-#: src/dialogs.c:3031
+#: src/dialogs.c:3040
 msgid "You cannot create an empty away message"
 msgstr "ºñ¾îÀÖ´Â ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö´Â ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
 
 # src/dialogs.c:3140
-#: src/dialogs.c:3099
+#: src/dialogs.c:3108
 msgid "Gaim - New away message"
 msgstr "°¡ÀÓ - ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö »õ·Î ¸¸µé±â"
 
 # src/dialogs.c:3150
-#: src/dialogs.c:3109
+#: src/dialogs.c:3118
 msgid "New away message"
 msgstr "»õ·Î¿î ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö"
 
 # src/dialogs.c:3163
-#: src/dialogs.c:3122
+#: src/dialogs.c:3131
 msgid "Away title: "
 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ÀÌÀ¯: "
 
 # src/dialogs.c:3203
-#: src/dialogs.c:3161
+#: src/dialogs.c:3170
 msgid "Use"
 msgstr "»ç¿ë"
 
 # src/dialogs.c:3207
-#: src/dialogs.c:3165
+#: src/dialogs.c:3174
 msgid "Save & Use"
 msgstr "ÀúÀå ¹× »ç¿ë"
 
 # src/dialogs.c:3376
 #. show everything
-#: src/dialogs.c:3363
+#: src/dialogs.c:3372
 msgid "Smile!"
 msgstr "¿ô¾î!"
 
 # src/dialogs.c:3429
-#: src/dialogs.c:3415
+#: src/dialogs.c:3425
 msgid "Alias Buddy"
 msgstr "Ä£±¸ º°¸í"
 
 # src/dialogs.c:3466
-#: src/dialogs.c:3448
+#: src/dialogs.c:3458
 msgid "Gaim - Alias Buddy"
 msgstr "°¡ÀÓ - Ä£±¸ º°¸í"
 
 # src/dialogs.c:3543
-#: src/dialogs.c:3520
+#: src/dialogs.c:3530
 msgid "Gaim - Save Log File"
 msgstr "°¡ÀÓ - ·Î±×ÆÄÀÏ ÀúÀå"
 
 # src/dialogs.c:3578
-#: src/dialogs.c:3552
+#: src/dialogs.c:3562
 #, c-format
 msgid "Unable to remove file %s - %s"
 msgstr "%s - %s ÆÄÀÏÀ» Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
 
 # src/dialogs.c:3609
-#: src/dialogs.c:3580
+#: src/dialogs.c:3590
 msgid "Really clear log?"
 msgstr "Á¤¸»·Î ·Î±×¸¦ Áö¿ï±î¿ä?"
 
 # src/dialogs.c:3627
-#: src/dialogs.c:3595
+#: src/dialogs.c:3605
 msgid "Okay"
 msgstr "ÁÁ¾Æ"
 
 # src/dialogs.c:1448 src/dialogs.c:2157
-#: src/dialogs.c:3766
+#: src/dialogs.c:3776
 msgid "Date"
 msgstr "³¯Â¥"
 
 # src/prefs.c:2682
-#: src/dialogs.c:3829
+#: src/dialogs.c:3839
 msgid "Conversation"
 msgstr "´ëÈ­"
 
 # src/dialogs.c:3723
-#: src/dialogs.c:3852
+#: src/dialogs.c:3862
 msgid "Clear"
 msgstr "Áö¿ì±â"
 
 # src/dialogs.c:3821
-#: src/dialogs.c:3930
+#: src/dialogs.c:3940
 msgid "Gaim - Rename Group"
 msgstr "°¡ÀÓ - ±×·ì À̸§ ¹Ù²Þ"
 
 # src/dialogs.c:3831
-#: src/dialogs.c:3940
+#: src/dialogs.c:3950
 msgid "Rename Group"
 msgstr "±×·ì À̸§ º¯°æ"
 
 # src/dialogs.c:3838 src/dialogs.c:3926
-#: src/dialogs.c:3947 src/dialogs.c:4053
+#: src/dialogs.c:3957 src/dialogs.c:4063
 msgid "New name:"
 msgstr "»õ·Î¿î À̸§:"
 
 # src/dialogs.c:3909
-#: src/dialogs.c:4036
+#: src/dialogs.c:4046
 msgid "Gaim - Rename Buddy"
 msgstr "°¡ÀÓ - Ä£±¸ À̸§ ¹Ù²Þ"
 
 # src/dialogs.c:3919
-#: src/dialogs.c:4046
+#: src/dialogs.c:4056
 msgid "Rename Buddy"
 msgstr "Ä£±¸ À̸§ ¹Ù²Þ"
 
 # src/perl.c:656
 #. Below is basically stolen from plugins.c
-#: src/dialogs.c:4130
+#: src/dialogs.c:4140
 msgid "Gaim - Select Perl Script"
 msgstr "°¡ÀÓ - ÆÞ ½ºÅ©¸³Æ® ¼±ÅÃ"
 
@@ -2600,8 +2660,8 @@
 
 # src/html.c:213
 #: src/html.c:183
-#, c-format
-msgid "Receieved: '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Received: '%s'\n"
 msgstr "¹ÞÀº³»¿ë: '%s'\n"
 
 # src/html.c:238
@@ -2610,105 +2670,119 @@
 msgstr "g003: ¿¬°á ¿À·ù.\n"
 
 # src/dialogs.c:948
-#: src/multi.c:427
+#: src/multi.c:452
 msgid "Gaim - Load Buddy Icon"
 msgstr "°¡ÀÓ - Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ ºÒ·¯¿À±â"
 
 # src/buddy.c:2121
-#: src/multi.c:470
+#: src/multi.c:495
 msgid "Buddy Icon File:"
 msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ ÆÄÀÏ:"
 
 # src/prefs.c:267
-#: src/multi.c:481
+#: src/multi.c:506
 msgid "Browse"
 msgstr "Ž»ö"
 
 # src/prefs.c:1576
-#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1545
+#: src/multi.c:511 src/prefs.c:1545
 msgid "Reset"
 msgstr "¸®¼Â"
 
 # src/multi.c:366
-#: src/multi.c:513
+#: src/multi.c:538
 msgid "Screenname:"
 msgstr "¾ÆÀ̵ð: "
 
 # src/multi.c:386
-#: src/multi.c:533
+#: src/multi.c:558
 msgid "Protocol:"
 msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ:"
 
 # src/multi.c:391
-#: src/multi.c:538
+#: src/multi.c:563
 msgid "Remember Password"
 msgstr "Æнº¿öµå ÀúÀå"
 
 # src/multi.c:392
-#: src/multi.c:539
+#: src/multi.c:564
 msgid "Auto-Login"
 msgstr "ÀÚµ¿ ·Î±×ÀÎ"
 
-#: src/multi.c:579
+#: src/multi.c:604
 msgid "New Mail Notifications"
 msgstr "»õ·Î¿î ¸ÞÀÏ Å뺸¼³Á¤"
 
-#: src/multi.c:669
+#: src/multi.c:694
 msgid "Register with server"
 msgstr ""
 
 # src/multi.c:458
-#: src/multi.c:727
+#: src/multi.c:752
 msgid "Gaim - Modify Account"
 msgstr "°¡ÀÓ - °èÁ¤ ¼öÁ¤"
 
 # src/multi.c:565
-#: src/multi.c:846
+#: src/multi.c:871
 msgid "Enter Password"
 msgstr "Æнº¿öµå"
 
+# src/server.c:56
+#: src/multi.c:935
+msgid ""
+"You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, "
+"or the protocol does not have a login function."
+msgstr ""
+"ÀÌ °èÁ¤¿¡ ·Î±×¿ÂÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ÇØ´ç ÇÁ·ÎÅäÄÝÀ» ¼³Ä¡ÇÏÁö ¾Ê¾Ò°Å³ª ÇØ´ç "
+"ÇÁ·ÎÅäÄÝ¿¡ ·Î±×ÀÎ ±â´ÉÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
+
+# src/server.c:58
+#: src/multi.c:937
+msgid "Login Error"
+msgstr "Á¢¼Ó ¿À·ù"
+
 # src/multi.c:653
-#: src/multi.c:935
+#: src/multi.c:966
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
 msgstr "%s ¸¦ Á¤¸» Áö¿ì½Ã·Æ´Ï±î?"
 
 # src/multi.c:690
-#: src/multi.c:972
+#: src/multi.c:1003
 msgid "Gaim - Account Editor"
 msgstr "°¡ÀÓ - °èÁ¤ ÆíÁý±â"
 
 # src/multi.c:709
-#: src/multi.c:991
+#: src/multi.c:1022
 msgid "Select All"
 msgstr "¸ðµÎ ¼±ÅÃ"
 
 # src/multi.c:714
-#: src/multi.c:996
+#: src/multi.c:1027
 msgid "Select Autos"
 msgstr "ÀÚµ¿Á¢¼Ó ¼±ÅÃ"
 
 # src/multi.c:718
-#: src/multi.c:1000
+#: src/multi.c:1031
 msgid "Select None"
 msgstr "¸ðµÎ Ãë¼Ò"
 
 # src/multi.c:732
-#: src/multi.c:1014
+#: src/multi.c:1045
 msgid "Modify"
 msgstr "¼öÁ¤"
 
 # src/multi.c:736
-#: src/multi.c:1018
+#: src/multi.c:1049
 msgid "Sign On/Off"
 msgstr "Á¢¼Ó/²÷±â"
 
 # src/multi.c:740
-#: src/multi.c:1022
+#: src/multi.c:1053
 msgid "Delete"
 msgstr "Áö¿ò"
 
-#: src/multi.c:1256
+#: src/multi.c:1368
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -2716,7 +2790,7 @@
 msgstr ""
 
 # src/multi.c:914
-#: src/multi.c:1275
+#: src/multi.c:1387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s was unable to sign on"
 msgstr ""
@@ -2724,11 +2798,25 @@
 "%s°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s"
 
 # src/buddy.c:2124
-#: src/multi.c:1286
+#: src/multi.c:1398
 #, fuzzy
 msgid "Notice"
 msgstr "À½¼º"
 
+# src/multi.c:914
+#: src/multi.c:1408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has been signed off"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"%s°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s"
+
+# src/toc.c:324 src/toc.c:331
+#: src/multi.c:1409
+#, fuzzy
+msgid "Connection Error"
+msgstr "¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù."
+
 # src/perl.c:704
 #: src/perl.c:856
 msgid "Perl Scripts"
@@ -2809,9 +2897,9 @@
 # src/prefs.c:197 src/prefs.c:362 src/prefs.c:503 src/prefs.c:602
 # src/prefs.c:835 src/prefs.c:1366 src/prefs.c:1628 src/prefs.c:1835
 # src/prefs.c:2220
-#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:667
-#: src/prefs.c:920 src/prefs.c:1070 src/prefs.c:1295 src/prefs.c:1615
-#: src/prefs.c:1899 src/prefs.c:2332
+#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:665
+#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:1068 src/prefs.c:1293 src/prefs.c:1615
+#: src/prefs.c:1889 src/prefs.c:2322
 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted."
 msgstr "º°´Ù¸¥ ¾ð±ÞÀÌ ¾øÀ¸¸é ¸ðµç ¿É¼ÇÀº º¯°æ Áï½Ã Àû¿ëµË´Ï´Ù."
 
@@ -3007,12 +3095,12 @@
 msgstr "ÅÇ À§Ä¡"
 
 # src/prefs.c:951 src/prefs.c:985
-#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153
+#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1001 src/prefs.c:1151
 msgid "Top"
 msgstr "ˤ"
 
 # src/prefs.c:953 src/prefs.c:987
-#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1005 src/prefs.c:1155
+#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153
 msgid "Bottom"
 msgstr "¾Æ·¡"
 
@@ -3026,329 +3114,329 @@
 msgid "Automatically show buddy list on sign on"
 msgstr "Ä£±¸¸ñ·ÏÀ» ÀÚµ¿À¸·Î º¸¿©ÁÜ"
 
+# src/prefs.c:535
+#: src/prefs.c:589
+msgid "Display Buddy List near applet"
+msgstr "Ä£±¸¸ñ·ÏÀº ¾ÖÇø´ ºÎ±Ù¿¡ Ç¥½Ã"
+
 # src/prefs.c:524
-#: src/prefs.c:590
+#: src/prefs.c:592
 msgid "Save Window Size/Position"
 msgstr "ÀϺΠâÀÇ Å©±â/À§Ä¡ ÀúÀå"
 
 # src/prefs.c:530
-#: src/prefs.c:593
+#: src/prefs.c:595
 msgid "Show pictures on buttons"
 msgstr "¹öÆ°¿¡ ±×¸² º¸¿©ÁÖ±â"
 
-# src/prefs.c:535
-#: src/prefs.c:599
-msgid "Display Buddy List near applet"
-msgstr "Ä£±¸¸ñ·ÏÀº ¾ÖÇø´ ºÎ±Ù¿¡ Ç¥½Ã"
-
 # src/prefs.c:538
-#: src/prefs.c:602
+#: src/prefs.c:600
 msgid "Group Displays"
 msgstr "±×·ì Ç¥½Ã"
 
 # src/prefs.c:550
-#: src/prefs.c:614
+#: src/prefs.c:612
 msgid "Hide groups with no online buddies"
 msgstr "Á¢¼ÓµÈ Ä£±¸°¡ ¾ø´Â ±×·ì ¼û±â±â"
 
 # src/prefs.c:556
-#: src/prefs.c:620
+#: src/prefs.c:618
 msgid "Show numbers in groups"
 msgstr "±×·ì¿¡ Àοø Ç¥½Ã"
 
 # src/prefs.c:558
-#: src/prefs.c:622
+#: src/prefs.c:620
 msgid "Buddy Displays"
 msgstr "Ä£±¸ Ç¥½Ã"
 
 # src/prefs.c:570
-#: src/prefs.c:634
+#: src/prefs.c:632
 msgid "Show buddy type icons"
 msgstr "Ä£±¸ Á¾·ù ±×¸² º¸¿©ÁÖ±â"
 
 # src/prefs.c:571
-#: src/prefs.c:635
+#: src/prefs.c:633
 msgid "Show warning levels"
 msgstr "°æ°í ¼öÁØ Ç¥½Ã"
 
 # src/prefs.c:577
-#: src/prefs.c:641
+#: src/prefs.c:639
 msgid "Show idle times"
 msgstr "½¬°í ÀÖ´Â ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â"
 
-#: src/prefs.c:642
+#: src/prefs.c:640
 msgid "Grey idle buddies"
 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿î Ä£±¸¸¦ ȸ»öÀ¸·Î Ç¥½ÃÇϱâ"
 
 # src/prefs.c:594
-#: src/prefs.c:659
+#: src/prefs.c:657
 msgid "Conversation Options"
 msgstr "´ëÈ­ ¿É¼Ç"
 
 # src/prefs.c:606
-#: src/prefs.c:671
+#: src/prefs.c:669
 msgid "Keyboard Options"
 msgstr "Å°º¸µå ¿É¼Ç"
 
 # src/prefs.c:618
-#: src/prefs.c:683
+#: src/prefs.c:681
 msgid "Enter sends message"
 msgstr "¿£ÅÍÅ°¸¦ ´©¸£¸é ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
 
 # src/prefs.c:619
-#: src/prefs.c:684
+#: src/prefs.c:682
 msgid "Control-Enter sends message"
 msgstr "ÄÁÆ®·ÑÅ°¿Í ¿£ÅÍÅ°¸¦ ÇÔ²² ´­·¯ ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
 
 # src/prefs.c:620
-#: src/prefs.c:685
+#: src/prefs.c:683
 msgid "Escape closes window"
 msgstr "Esc Å°¸¦ ´©¸£¸é âÀ» ´ÝÀ½"
 
 # src/prefs.c:626
-#: src/prefs.c:691
+#: src/prefs.c:689
 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags"
 msgstr "HTML ű׸¦ »ðÀÔÇϱâ À§ÇØ ÄÁÆ®·Ñ-{B/I/U/S} »ç¿ë"
 
 # src/prefs.c:627
-#: src/prefs.c:692
+#: src/prefs.c:690
 msgid "Control-(number) inserts smileys"
 msgstr "±×¸²À» Ãâ·ÂÇϱâ À§ÇØ ÄÁÆ®·Ñ-(¼ýÀÚ) »ç¿ë"
 
 # src/prefs.c:628
-#: src/prefs.c:693
+#: src/prefs.c:691
 msgid "F2 toggles timestamp display"
 msgstr "ŸÀÓ½ºÅÆÇÁ Ãâ·ÂÀ» Åä±ÛÇϱâ À§ÇØ F2 »ç¿ë"
 
 # src/prefs.c:630
-#: src/prefs.c:695
+#: src/prefs.c:693
 msgid "Display and General Options"
 msgstr "È­¸éÇ¥½Ã ¹× ÀÏ¹Ý ¿É¼Ç"
 
 # src/prefs.c:642
-#: src/prefs.c:707
+#: src/prefs.c:705
 msgid "Show graphical smileys"
 msgstr "À̸ðƼÄÜÀ» ±×¸²À¸·Î º¸¿©ÁÖ±â (½ÇÇè¼öÁØ)"
 
 # src/prefs.c:643
-#: src/prefs.c:708
+#: src/prefs.c:706
 msgid "Show timestamp on messages"
 msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ ½Ã°£ Ç¥½Ã"
 
 # src/prefs.c:644
-#: src/prefs.c:709
+#: src/prefs.c:707
 msgid "Show URLs as links"
 msgstr "URL À» ¸µÅ©·Î º¸³»±â"
 
 # src/prefs.c:645
-#: src/prefs.c:710
+#: src/prefs.c:708
 msgid "Highlight misspelled words"
 msgstr "Ʋ¸° öÀÚ ÀÚµ¿À¸·Î Ç¥½Ã"
 
 # src/prefs.c:646 src/prefs.c:1857
-#: src/prefs.c:711 src/prefs.c:1921
+#: src/prefs.c:709 src/prefs.c:1911
 msgid "Sending messages removes away status"
 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»¸é ÀÚ¸®ºñ¿ò »óÅ¿¡¼­ ³ª¿À±â"
 
 # src/prefs.c:647 src/prefs.c:1864
-#: src/prefs.c:712 src/prefs.c:1934
+#: src/prefs.c:710 src/prefs.c:1924
 msgid "Queue new messages when away"
 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿òÁß¿¡ »õ·Î¿î ¸Þ½ÃÁö ±â¾ï"
 
 # src/prefs.c:653
-#: src/prefs.c:718
+#: src/prefs.c:716
 msgid "Ignore colors"
 msgstr "»ö±ò ¹«½Ã"
 
 # src/prefs.c:654
-#: src/prefs.c:719
+#: src/prefs.c:717
 msgid "Ignore font faces"
 msgstr "±Û²Ã ¹«½Ã"
 
 # src/prefs.c:655
-#: src/prefs.c:720
+#: src/prefs.c:718
 msgid "Ignore font sizes"
 msgstr "±ÛÀÚ Å©±â ¹«½Ã"
 
 # src/prefs.c:656
-#: src/prefs.c:721
+#: src/prefs.c:719
 msgid "Ignore TiK Automated Messages"
 msgstr "TiK ÀÚµ¿È­µÈ ¸Þ½ÃÁö ¹«½Ã"
 
 # src/prefs.c:657 src/prefs.c:1855
-#: src/prefs.c:722 src/prefs.c:1919
+#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:1909
 msgid "Ignore new conversations when away"
 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò »óÅ½à »õ·Î¿î ´ëÈ­ ¹«½Ã"
 
 # src/prefs.c:827
-#: src/prefs.c:911
+#: src/prefs.c:909
 msgid "IM Options"
 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¿É¼Ç"
 
 # src/prefs.c:839
-#: src/prefs.c:924 src/prefs.c:2917
+#: src/prefs.c:922 src/prefs.c:2907
 msgid "IM Window"
 msgstr "¸Þ½ÃÁö â"
 
 # src/prefs.c:855 src/prefs.c:899
-#: src/prefs.c:940 src/prefs.c:1090
+#: src/prefs.c:938 src/prefs.c:1088
 msgid "Show buttons as: "
 msgstr "´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ¹öÆ°À» º¸ÀÔ´Ï´Ù: "
 
 # src/prefs.c:859 src/prefs.c:903
-#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1095
+#: src/prefs.c:942 src/prefs.c:1093
 msgid "Pictures And Text"
 msgstr "¾ÆÀÌÄÜ°ú ±ÛÀÚ"
 
 # src/prefs.c:860 src/prefs.c:904
-#: src/prefs.c:945 src/prefs.c:1097
+#: src/prefs.c:943 src/prefs.c:1095
 msgid "Pictures"
 msgstr "¾ÆÀÌÄܸ¸"
 
 # src/prefs.c:861 src/prefs.c:905
-#: src/prefs.c:946 src/prefs.c:1098
+#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1096
 msgid "Text"
 msgstr "±ÛÀÚ¸¸"
 
 # src/prefs.c:871
-#: src/prefs.c:957
+#: src/prefs.c:955
 msgid "Show all conversations in one tabbed window"
 msgstr "¸ðµç ´ëÈ­¸¦ ÇϳªÀÇ Ã¢À¸·Î º¸¿©ÁÜ"
 
 # src/prefs.c:915
-#: src/prefs.c:959
+#: src/prefs.c:957
 #, fuzzy
 msgid "Show chats in the same tabbed window"
 msgstr "¸ðµç ´ëÈ­¸¦ ÇϳªÀÇ Ã¢À¸·Î º¸¿©ÁÜ"
 
 # src/prefs.c:872 src/prefs.c:916
-#: src/prefs.c:966 src/prefs.c:1118
+#: src/prefs.c:964 src/prefs.c:1116
 msgid "Raise windows on events"
 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ÀÚµ¿À¸·Î ⠿ø²"
 
 # src/prefs.c:873
-#: src/prefs.c:967
+#: src/prefs.c:965
 msgid "Show logins in window"
 msgstr "â¿¡¼­ Á¢¼Ó º¸¿©ÁÖ±â"
 
-#: src/prefs.c:968
+#: src/prefs.c:966
 msgid "Show aliases in tabs/titles"
 msgstr ""
 
 # src/prefs.c:872 src/prefs.c:916
-#: src/prefs.c:969
+#: src/prefs.c:967
 #, fuzzy
 msgid "Hide window on send"
 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ÀÚµ¿À¸·Î ⠿ø²"
 
 # src/prefs.c:2687
-#: src/prefs.c:971 src/prefs.c:1121
+#: src/prefs.c:969 src/prefs.c:1119
 msgid "Window Sizes"
 msgstr "â Å©±â"
 
 # src/prefs.c:879 src/prefs.c:923
-#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129
+#: src/prefs.c:977 src/prefs.c:1127
 msgid "New window width:"
 msgstr "âÀÇ °¡·ÎÅ©±â"
 
 # src/prefs.c:880 src/prefs.c:924
-#: src/prefs.c:980 src/prefs.c:1130
+#: src/prefs.c:978 src/prefs.c:1128
 msgid "New window height:"
 msgstr "âÀÇ ¼¼·ÎÅ©±â"
 
 # src/prefs.c:881 src/prefs.c:925
-#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131
+#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129
 msgid "Entry widget height:"
 msgstr "¿£Æ®¸®Ã¢ ³ôÀÌ"
 
-#: src/prefs.c:983 src/prefs.c:1133
+#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131
 msgid "Tab Placement"
 msgstr "ÅÇ À§Ä¡"
 
 # src/prefs.c:960 src/prefs.c:994
-#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162
+#: src/prefs.c:1010 src/prefs.c:1160
 msgid "Left"
 msgstr "¿ÞÂÊ"
 
 # src/prefs.c:962 src/prefs.c:996
-#: src/prefs.c:1014 src/prefs.c:1164
+#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162
 msgid "Right"
 msgstr "¿À¸¥ÂÊ"
 
 # src/buddy.c:2121
-#: src/prefs.c:1018
+#: src/prefs.c:1016
 msgid "Buddy Icons"
 msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ"
 
 # src/buddy.c:2121
-#: src/prefs.c:1030
+#: src/prefs.c:1028
 msgid "Hide Buddy Icons"
 msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ ¼û±â±â"
 
-#: src/prefs.c:1036
+#: src/prefs.c:1034
 #, fuzzy
 msgid "Disable Buddy Icon Animation"
 msgstr "¾Ö´Ï¸ÅÀÌ¼Ç »ç¿ë¾ÈÇÔ"
 
-#: src/prefs.c:1062
+#: src/prefs.c:1060
 msgid "Chat Options"
 msgstr "äÆà ¿É¼Ç"
 
 # src/prefs.c:883
-#: src/prefs.c:1074
+#: src/prefs.c:1072
 msgid "Group Chat Window"
 msgstr "±×·ì äÆà â"
 
 # src/prefs.c:915
-#: src/prefs.c:1109
+#: src/prefs.c:1107
 msgid "Show all chats in one tabbed window"
 msgstr "¸ðµç ´ëÈ­¸¦ ÇϳªÀÇ Ã¢À¸·Î º¸¿©ÁÜ"
 
 # src/prefs.c:871
-#: src/prefs.c:1111
+#: src/prefs.c:1109
 #, fuzzy
 msgid "Show conversations in the same tabbed window"
 msgstr "¸ðµç ´ëÈ­¸¦ ÇϳªÀÇ Ã¢À¸·Î º¸¿©ÁÜ"
 
 # src/prefs.c:917
-#: src/prefs.c:1119
+#: src/prefs.c:1117
 msgid "Show people joining/leaving in window"
 msgstr "Ä£±¸°¡ Âü°¡ÇÏ´Â/¶°³ª´Â°ÍÀ» âÀ¸·Î º¸¿©ÁÜ"
 
-#: src/prefs.c:1167
+#: src/prefs.c:1165
 msgid "Tab Completion"
 msgstr "ÅÇ Å°·Î ÀÚµ¿¿Ï¼ºÇϱâ"
 
-#: src/prefs.c:1179
+#: src/prefs.c:1177
 msgid "Tab-Complete Nicks"
 msgstr "ÅÇ Å°·Î º°¸í ÀÚµ¿¿Ï¼ºÇϱâ"
 
-#: src/prefs.c:1185
+#: src/prefs.c:1183
 msgid "Old-Style Tab Completion"
 msgstr "¿¾³¯ ¹æ½ÄÀÇ ÀÚµ¿¿Ï¼ºÇϱâ"
 
 # src/prefs.c:1358 src/prefs.c:2692
-#: src/prefs.c:1287 src/prefs.c:2927
+#: src/prefs.c:1285 src/prefs.c:2917
 msgid "Font Options"
 msgstr "ÆùÆ® ¿É¼Ç"
 
 # src/conversation.c:1623 src/prefs.c:1374
-#: src/prefs.c:1313
+#: src/prefs.c:1311
 msgid "Italic Text"
 msgstr "±â¿ïÀÎ ±ÛÀÚ"
 
 # src/prefs.c:1406 src/prefs.c:1424 src/prefs.c:1446
-#: src/prefs.c:1357 src/prefs.c:1375 src/prefs.c:1397
+#: src/prefs.c:1355 src/prefs.c:1373 src/prefs.c:1395
 msgid "Select"
 msgstr "¼±ÅÃ"
 
 # src/prefs.c:1444
-#: src/prefs.c:1395
+#: src/prefs.c:1393
 msgid "Font Face for Text"
 msgstr "»ç¿ëÇÒ ±Û²Ã"
 
 # src/prefs.c:1459
-#: src/prefs.c:1410
+#: src/prefs.c:1408
 msgid "Font Size for Text"
 msgstr "±ÛÀÚ¿¡ »ç¿ëÇÒ ±Û²Ã"
 
@@ -3379,192 +3467,149 @@
 msgstr "Á¢¼Ó½Ã ¼Ò¸® »ç¿ë ¾ÈÇÔ"
 
 # src/prefs.c:1649 src/prefs.c:1856
-#: src/prefs.c:1641 src/prefs.c:1920
+#: src/prefs.c:1641 src/prefs.c:1910
 msgid "Sounds while away"
 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò½Ã ¼Ò¸® ³¿"
 
-# src/dialogs.c:1251
+# src/prefs.c:1620
 #: src/prefs.c:1651
-msgid "Sound Player:"
-msgstr "¼Ò¸® Àç»ý±â:"
+#, fuzzy
+msgid "Sound method"
+msgstr "¼Ò¸® ¿É¼Ç"
 
 # src/prefs.c:1665
-#: src/prefs.c:1729
+#: src/prefs.c:1725
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Command to play sound files\n"
+"Sound command\n"
 "(%s for filename)"
 msgstr ""
 "¼Ò¸®¸¦ ³»±â À§ÇØ »ç¿ëÇÒ ¸í·É\n"
 "(%s ´Â ÆÄÀϸí; ºñ¾îÀÖÀ¸¸é ³»ÀåµÈ ¼Ò¸® »ç¿ë)"
 
-# src/prefs.c:1676
-#: src/prefs.c:1741
-msgid "Events"
-msgstr "À̺¥Æ®"
-
-# src/prefs.c:1684
-#: src/prefs.c:1749
-msgid "Sound when buddy logs in"
-msgstr "Ä£±¸°¡ µé¾î¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â"
-
-# src/prefs.c:1685
-#: src/prefs.c:1750
-msgid "Sound when buddy logs out"
-msgstr "Ä£±¸°¡ ³ª°¡¸é ¼Ò¸® ³»±â"
-
-# src/prefs.c:1691
-#: src/prefs.c:1756
-msgid "Sound when received message begins conversation"
-msgstr "óÀ½ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹Þ¾ÒÀ» ¶§ ¼Ò¸®³»±â"
-
-# src/prefs.c:1692
-#: src/prefs.c:1758
-msgid "Sound when message is received"
-msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â"
-
-# src/prefs.c:1693
-#: src/prefs.c:1759
-msgid "Sound when message is sent"
-msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â"
-
-# src/prefs.c:1699
-#: src/prefs.c:1765
-msgid "Sound in chat rooms when people enter"
-msgstr "äÆù濡 ¼Õ´ÔÀÌ µé¾î¿Ã ¶§ ¼Ò¸® ³»±â"
-
-# src/prefs.c:1700
-#: src/prefs.c:1766
-msgid "Sound in chat rooms when people leave"
-msgstr "äÆù濡¼­ ¼Õ´ÔÀÌ ³ª°¥ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â"
-
-# src/prefs.c:1701
-#: src/prefs.c:1767
-msgid "Sound in chat rooms when you talk"
-msgstr "´ç½ÅÀÌ Ã¤Æù濡¼­ ¸»ÇÒ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â"
-
-# src/prefs.c:1702
-#: src/prefs.c:1768
-msgid "Sound in chat rooms when others talk"
-msgstr "´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÌ Ã¤Æù濡¼­ ¸»ÇÒ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â"
+# src/dialogs.c:1251
+#: src/prefs.c:1737
+#, fuzzy
+msgid "Sound played when:"
+msgstr "¼Ò¸® Àç»ý±â:"
 
 # src/prefs.c:1827 src/prefs.c:2719
-#: src/prefs.c:1891 src/prefs.c:2949
+#: src/prefs.c:1881 src/prefs.c:2939
 msgid "Away Messages"
 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö"
 
 # src/prefs.c:1863
-#: src/prefs.c:1928
+#: src/prefs.c:1918
 msgid "Don't send auto-response"
 msgstr "ÀÚµ¿ ´äº¯À» º¸³»Áö ¾ÊÀ½"
 
 # src/prefs.c:1863
-#: src/prefs.c:1929
+#: src/prefs.c:1919
 #, fuzzy
 msgid "Only send auto-response when idle"
 msgstr "ÀÚµ¿ ´äº¯À» º¸³»Áö ¾ÊÀ½"
 
-#: src/prefs.c:1944
+#: src/prefs.c:1934
 msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):"
 msgstr ""
 
 # src/prefs.c:1874
-#: src/prefs.c:1959
+#: src/prefs.c:1949
 msgid "Auto Away after"
 msgstr "ÀÚµ¿À¸·Î ¸îºÐ ÈÄ ÀÚ¸®ºñ¿ò"
 
 # src/prefs.c:1888
-#: src/prefs.c:1973
+#: src/prefs.c:1963
 msgid "minutes using"
 msgstr "´ÙÀ½ÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ »ç¿ëÇÔ"
 
 # src/prefs.c:1901
-#: src/prefs.c:1986
+#: src/prefs.c:1976
 msgid "Messages"
 msgstr "¸Þ½ÃÁö"
 
 # src/prefs.c:1956
-#: src/prefs.c:2043
+#: src/prefs.c:2033
 msgid "Edit"
 msgstr "ÆíÁý"
 
 # src/prefs.c:1960
-#: src/prefs.c:2047
+#: src/prefs.c:2037
 msgid "Make Away"
 msgstr "Áö±Ý ¹Ù·Î ÀÚ¸®ºñ¿ò"
 
 # src/prefs.c:2212
-#: src/prefs.c:2324
+#: src/prefs.c:2314
 msgid "Privacy Options"
 msgstr "°³ÀÎÁ¤º¸ ¿É¼Ç"
 
 # src/prefs.c:2228
-#: src/prefs.c:2340
+#: src/prefs.c:2330
 msgid "Set privacy for:"
 msgstr "°³ÀÎÁ¤º¸ ¼³Á¤:"
 
 # src/prefs.c:2247
-#: src/prefs.c:2359
+#: src/prefs.c:2349
 msgid "Allow all users to contact me"
 msgstr "¸ðµç »ç¿ëÀÚ°¡ ¿¬¶ôÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë"
 
 # src/prefs.c:2248
-#: src/prefs.c:2360
+#: src/prefs.c:2350
 msgid "Allow only the users below"
 msgstr "Çã¿ë ¸ñ·Ï¿¡ ÀÖ´Â »ç¿ëÀÚ¸¸ ¿¬¶ôÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë"
 
 # src/prefs.c:2250
-#: src/prefs.c:2362
+#: src/prefs.c:2352
 msgid "Allow List"
 msgstr "Çã¿ë ¸ñ·Ï"
 
 # src/prefs.c:2281
-#: src/prefs.c:2393
+#: src/prefs.c:2383
 msgid "Deny all users"
 msgstr "¸ðµç »ç¿ëÀÚ¸¦ °ÅºÎ"
 
 # src/prefs.c:2282
-#: src/prefs.c:2394
+#: src/prefs.c:2384
 msgid "Block the users below"
 msgstr "Â÷´Ü ¸ñ·Ï¿¡ ÀÖ´Â »ç¿ëÀÚ¸¦ Â÷´Ü"
 
 # src/prefs.c:2284
-#: src/prefs.c:2396
+#: src/prefs.c:2386
 msgid "Block List"
 msgstr "Â÷´Ü ¸ñ·Ï"
 
 # src/prefs.c:2379
-#: src/prefs.c:2491
+#: src/prefs.c:2481
 msgid "Gaim - Preferences"
 msgstr "°¡ÀÓ - ¼³Á¤"
 
 # src/prefs.c:2459
-#: src/prefs.c:2574
+#: src/prefs.c:2564
 msgid "Gaim debug output window"
 msgstr "°¡ÀÓ µð¹ö±ë Ãâ·Ââ"
 
 # src/prefs.c:2653
-#: src/prefs.c:2883
+#: src/prefs.c:2873
 msgid "General"
 msgstr "ÀϹÝ"
 
 # src/prefs.c:2658
-#: src/prefs.c:2888
+#: src/prefs.c:2878
 msgid "Proxy"
 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã"
 
 # src/prefs.c:2682
-#: src/prefs.c:2912
+#: src/prefs.c:2902
 msgid "Conversations"
 msgstr "´ëÈ­"
 
 # src/prefs.c:2708
-#: src/prefs.c:2938
+#: src/prefs.c:2928
 msgid "Sounds"
 msgstr "¼Ò¸®"
 
 # src/prefs.c:2730
-#: src/prefs.c:2960
+#: src/prefs.c:2950
 msgid "Privacy"
 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸"
 
@@ -3657,53 +3702,79 @@
 msgid "Please enter your password"
 msgstr "Æнº¿öµå¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä"
 
-# src/server.c:56
-#: src/server.c:62
-msgid ""
-"You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, "
-"or the protocol does not have a login function."
-msgstr ""
-"ÀÌ °èÁ¤¿¡ ·Î±×¿ÂÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ÇØ´ç ÇÁ·ÎÅäÄÝÀ» ¼³Ä¡ÇÏÁö ¾Ê¾Ò°Å³ª ÇØ´ç "
-"ÇÁ·ÎÅäÄÝ¿¡ ·Î±×ÀÎ ±â´ÉÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
-
-# src/server.c:58
-#: src/server.c:64
-msgid "Login Error"
-msgstr "Á¢¼Ó ¿À·ù"
-
 # src/server.c:487
-#: src/server.c:559
+#: src/server.c:585
 #, c-format
 msgid "(%d messages)"
 msgstr "(%d°³ÀÇ ¸Þ½ÃÁö)"
 
 # src/server.c:493
-#: src/server.c:565
+#: src/server.c:591
 msgid "(1 message)"
 msgstr "(1°³ÀÇ ¸Þ½ÃÁö)"
 
 # src/buddy_chat.c:1163 src/conversation.c:2162 src/dialogs.c:380
 # src/dialogs.c:405
-#: src/server.c:757
+#: src/server.c:783
 msgid "Warned"
 msgstr "°æ°í¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù"
 
 # src/server.c:781
-#: src/server.c:850
+#: src/server.c:876
 msgid "Yes"
 msgstr "³×"
 
 # src/server.c:782
-#: src/server.c:851
+#: src/server.c:877
 msgid "No"
 msgstr "¾Æ´Ï¿ä"
 
 # plugins/icq/gaim_icq.c:442 src/oscar.c:2895 src/toc.c:1031
-#: src/server.c:1027
+#: src/server.c:1054
 #, fuzzy
 msgid "More Info"
 msgstr "Á¤º¸ °¡Á®¿À±â"
 
+# src/prefs.c:1676
+#~ msgid "Events"
+#~ msgstr "À̺¥Æ®"
+
+# src/prefs.c:1684
+#~ msgid "Sound when buddy logs in"
+#~ msgstr "Ä£±¸°¡ µé¾î¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â"
+
+# src/prefs.c:1685
+#~ msgid "Sound when buddy logs out"
+#~ msgstr "Ä£±¸°¡ ³ª°¡¸é ¼Ò¸® ³»±â"
+
+# src/prefs.c:1691
+#~ msgid "Sound when received message begins conversation"
+#~ msgstr "óÀ½ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹Þ¾ÒÀ» ¶§ ¼Ò¸®³»±â"
+
+# src/prefs.c:1692
+#~ msgid "Sound when message is received"
+#~ msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â"
+
+# src/prefs.c:1693
+#~ msgid "Sound when message is sent"
+#~ msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â"
+
+# src/prefs.c:1699
+#~ msgid "Sound in chat rooms when people enter"
+#~ msgstr "äÆù濡 ¼Õ´ÔÀÌ µé¾î¿Ã ¶§ ¼Ò¸® ³»±â"
+
+# src/prefs.c:1700
+#~ msgid "Sound in chat rooms when people leave"
+#~ msgstr "äÆù濡¼­ ¼Õ´ÔÀÌ ³ª°¥ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â"
+
+# src/prefs.c:1701
+#~ msgid "Sound in chat rooms when you talk"
+#~ msgstr "´ç½ÅÀÌ Ã¤Æù濡¼­ ¸»ÇÒ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â"
+
+# src/prefs.c:1702
+#~ msgid "Sound in chat rooms when others talk"
+#~ msgstr "´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÌ Ã¤Æù濡¼­ ¸»ÇÒ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â"
+
 #~ msgid "Available"
 #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö ¹ÞÀ» ¼ö ÀÖÀ½"
 
@@ -3720,9 +3791,6 @@
 #~ msgid "Invisible for friends only"
 #~ msgstr "Ä£±¸µé¿¡°Ô¸¸ º¸ÀÌÁö ¾Êµµ·Ï ÇÔ"
 
-#~ msgid "Unavailable"
-#~ msgstr "¸Þ½ÃÁö ¹ÞÀ» ¼ö ¾øÀ½"
-
 # src/buddy.c:2225
 #~ msgid "Handshake"
 #~ msgstr "¾ç¹æÇâ Çڵ彦ÀÌÅ·"
--- a/po/pl.po	Fri Apr 12 02:54:48 2002 +0000
+++ b/po/pl.po	Fri Apr 12 02:57:20 2002 +0000
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gaim 0.55\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-14 22:24-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-11 22:46-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-03-20 23:30+0200\n"
 "Last-Translator: Przemys³aw Su³ek <pbs@linux.net.pl>\n"
 "Language-Team: POLISH <pl@li.org>\n"
@@ -30,11 +30,13 @@
 msgstr "B³±d podczas odczytu z gniazda sieciowego."
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:194
-msgid "Error while writting to socket."
+#, fuzzy
+msgid "Error while writing to socket."
 msgstr "B³±d podczas zapisu do gniazda sieciowego."
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:197
-msgid "Authentification failed."
+#, fuzzy
+msgid "Authentication failed."
 msgstr "Autoryzacja nie powiod³a siê."
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:200
@@ -108,7 +110,8 @@
 msgstr "Po³±czenie do %s niepowiod³o siê"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:594
-msgid "You are trying to send message to invalid Gadu-Gadu UIN!"
+#, fuzzy
+msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN."
 msgstr "Próbujesz wys³aæ wiadomo¶æ do b³êdnego Numeru Gadu-Gadu!"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:595 src/protocols/gg/gg.c:657
@@ -167,7 +170,7 @@
 msgstr "P³eæ"
 
 #. Line 5
-#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:2281 src/protocols/gg/gg.c:729
+#: src/dialogs.c:1582 src/dialogs.c:2290 src/protocols/gg/gg.c:729
 msgid "City"
 msgstr "Miasto"
 
@@ -180,7 +183,8 @@
 msgstr "Nie mo¿na zaimportowaæ listy kolesi z serwera."
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:815
-msgid "Buddies List sucessfully transfered into Server"
+#, fuzzy
+msgid "Buddy List successfully transferred to server"
 msgstr "Lista kolesi poprawnie przetransmitowana na serwer."
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:816 src/protocols/gg/gg.c:828
@@ -189,19 +193,23 @@
 msgstr "Informacje Gadu-Gadu "
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:821
-msgid "Couldn't transfer Buddies List into Server"
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't transfer Buddy List to server"
 msgstr "Nie mo¿na przetransferowaæ listy kolesi na serwer."
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:827
-msgid "Buddies List sucessfully deleted from Server"
+#, fuzzy
+msgid "Buddy List sucessfully deleted from server"
 msgstr "Lista kolesi poprawnie usuniêta z serwera"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:833
-msgid "Couldn't delete Buddies List from Server"
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't delete Buddy List from server"
 msgstr "Nie mo¿na usun±æ listy kolesi z serwera"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:839
-msgid "Password changed sucessfully"
+#, fuzzy
+msgid "Password changed successfully"
 msgstr "Pomy¶lna zmiana has³a."
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:845
@@ -241,7 +249,7 @@
 msgid "Directory Search"
 msgstr "Przeszukiwanie Katalogu"
 
-#: src/dialogs.c:1694 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177
+#: src/dialogs.c:1699 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177
 msgid "Change Password"
 msgstr "Zmieñ has³o"
 
@@ -261,226 +269,249 @@
 msgid "Send message through server"
 msgstr "Wy¶lij wiadomo¶æ poprzez serwer"
 
-#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1836
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:3293
-#: src/protocols/toc/toc.c:1201
+#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1851
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2112 src/protocols/oscar/oscar.c:3436
+#: src/protocols/toc/toc.c:1216
 msgid "Get Info"
 msgstr "Pobierz informacjê"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:1768
+#: src/protocols/irc/irc.c:444 src/protocols/irc/irc.c:1783
 #, c-format
 msgid "DCC Chat with %s closed"
 msgstr "Zamkniêto CHAT DCC z %s"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:557 src/protocols/irc/irc.c:1129
+#: src/protocols/irc/irc.c:572 src/protocols/irc/irc.c:1144
 #, c-format
 msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>"
 msgstr "<B>$s zmieni³ temat na: %s</B>"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:810
+#: src/protocols/irc/irc.c:825
 msgid "No such nick/channel"
 msgstr "Brak nicka / kana³u "
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:810 src/protocols/irc/irc.c:813
-#: src/protocols/irc/irc.c:815 src/protocols/irc/irc.c:1058
+#: src/protocols/irc/irc.c:825 src/protocols/irc/irc.c:828
+#: src/protocols/irc/irc.c:830 src/protocols/irc/irc.c:1073
 msgid "IRC Error"
 msgstr "B³±d IRC"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:813
+#: src/protocols/irc/irc.c:828
 msgid "No such server"
 msgstr "Brak serwera"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:815
+#: src/protocols/irc/irc.c:830
 msgid "No nickname given"
 msgstr "Nie podano nicka"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:961
+#: src/protocols/irc/irc.c:976
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has requested a DCC chat.  Would you like to establish the direct "
 "connection?"
-msgstr ""
-"%s za¿±da³ chatu DCC. Czy chcesz ustanowiæ po³±czenie bezpo¶rednie?"
-
-#: src/protocols/irc/irc.c:986
+msgstr "%s za¿±da³ chatu DCC. Czy chcesz ustanowiæ po³±czenie bezpo¶rednie?"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:1001
 msgid "Unable to write"
 msgstr "Nie mo¿na zapisaæ"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1056
+#: src/protocols/irc/irc.c:1071
 #, c-format
 msgid "You have been kicked from %s: %s"
 msgstr "Zosta³e¶ wykopany z %s: %s"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1061
+#: src/protocols/irc/irc.c:1076
 #, c-format
 msgid "Kicked by %s: %s"
 msgstr "Wykopany przez %s: %s"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1566
+#: src/protocols/irc/irc.c:1581
 #, c-format
 msgid "You have left %s"
 msgstr "Opu¶ci³e¶ %s"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1567
+#: src/protocols/irc/irc.c:1582
 msgid "IRC Part"
 msgstr "Wyj¶cie z IRC"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1656
+#: src/protocols/irc/irc.c:1671
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kana³:"
 
-#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1660
+#: src/multi.c:547 src/protocols/irc/irc.c:1675
 msgid "Password:"
 msgstr "Has³o"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1841
+#: src/protocols/irc/irc.c:1856
 msgid "DCC Chat"
 msgstr "Chat DCC"
 
-#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2375 src/buddy.c:2511
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:693
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:699
+msgid "Unavailable"
+msgstr "Niedostêpny"
+
+#: src/applet.c:293 src/buddy.c:493 src/buddy.c:2508 src/buddy.c:2644
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:703
 msgid "Away"
 msgstr "Zajêty"
 
-#: src/buddy.c:2670 src/protocols/jabber/jabber.c:695
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1971 src/protocols/jabber/jabber.c:2310
+#: src/buddy.c:2801 src/protocols/jabber/jabber.c:705
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:723
 msgid "Online"
 msgstr "Dostêpny"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:697
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:707
 msgid "Extended Away"
 msgstr "Rozszerzona zajêto¶æ"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:699
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:709
 msgid "Do Not Disturb"
 msgstr "Nie przeszkadzaæ"
 
-#: src/dialogs.c:844 src/protocols/jabber/jabber.c:1088
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1042
+#, fuzzy
+msgid "No such user"
+msgstr "Brak serwera"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1044
+#, fuzzy
+msgid "Jabber Error"
+msgstr "B³±d wiadomo¶ci"
+
+#: src/dialogs.c:845 src/protocols/jabber/jabber.c:1124
 msgid "Buddies"
 msgstr "Kolesie"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1141
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1188
 msgid "Authenticating"
 msgstr "Autentykowanie"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1178
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1225
 msgid "Unknown login error"
 msgstr "Nieznany b³±d logowania."
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1408 src/protocols/jabber/jabber.c:1438
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2811 src/protocols/jabber/jabber.c:2855
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1455 src/protocols/jabber/jabber.c:2903
+#, fuzzy
+msgid "Connection lost"
+msgstr "Po³±czenie zamkniête"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1457 src/protocols/jabber/jabber.c:1489
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2905 src/protocols/jabber/jabber.c:2951
 msgid "Unable to connect"
 msgstr "Nie mo¿na siê po³±czyæ"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1412
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1463
 msgid "Connected"
 msgstr "Po³±czony"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1415
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1466
 msgid "Requesting Authentication Method"
 msgstr "¯±danie metody autentykacji"
 
 #. we have no chats yet
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1433
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1484
 msgid "Connecting"
 msgstr "£±czenie"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1692
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1783
 msgid "Room:"
 msgstr "Pokój:"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1696
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1787
 msgid "Server:"
 msgstr "Serwer:"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1701
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1792
 msgid "Handle:"
 msgstr "Uchwyt:"
 
-#: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2026
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3300
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2062 src/protocols/jabber/jabber.c:2401
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nieznany ICQ"
+
+#: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2117
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3443
 msgid "Get Away Msg"
 msgstr "Pobierz wiadomo¶æ Zajêty"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2208
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2299
 msgid "Full Name"
 msgstr "Pe³na nazwa"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2209
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2300
 msgid "Family Name"
 msgstr "Nazwisko"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2210
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2301
 msgid "Given Name"
 msgstr "Nazwisko panieñskie"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2211
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2302
 msgid "Nickname"
 msgstr "Pseudonim"
 
-#: src/dialogs.c:2474 src/protocols/jabber/jabber.c:2212
+#: src/dialogs.c:2483 src/protocols/jabber/jabber.c:2303
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2213
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2304
 msgid "Street Address"
 msgstr "Adres ulica"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2214
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2305
 msgid "Extended Address"
 msgstr "Rozszerzony adres"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2215
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2306
 msgid "Locality"
 msgstr "Miejsce (lokalizacja)"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2216
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2307
 msgid "Region"
 msgstr "Region"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2217
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2308
 msgid "Postal Code"
 msgstr "Kod pocztowy"
 
 #. Line 7
-#: src/dialogs.c:1599 src/dialogs.c:2303 src/protocols/jabber/jabber.c:2218
+#: src/dialogs.c:1604 src/dialogs.c:2312 src/protocols/jabber/jabber.c:2309
 msgid "Country"
 msgstr "Kraj"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2219
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2310
 msgid "Telephone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: src/dialogs.c:2379 src/protocols/jabber/jabber.c:2220
+#: src/dialogs.c:2388 src/protocols/jabber/jabber.c:2311
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2221
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2312
 msgid "Organization Name"
 msgstr "Nazwa organizacji"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2222
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2313
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "Jednostka organizacyjna"
 
-#: src/prefs.c:1998 src/protocols/jabber/jabber.c:2223
+#: src/prefs.c:1988 src/protocols/jabber/jabber.c:2314
 msgid "Title"
 msgstr "Tytu³"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2224
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2315
 msgid "Role"
 msgstr "Rola"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2225
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2316
 msgid "Birthday"
 msgstr "Data urodzenia"
 
 #. Right side: frame with description and the filepath of plugin
-#: src/dialogs.c:2482 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2226
+#: src/dialogs.c:2491 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2317
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2251
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2342
 msgid ""
 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
 "comfortable"
@@ -488,133 +519,133 @@
 "Wszystkie poni¿sze pola s± opcjonalne. Wprowad¼ jedynie te informacje, które "
 "uwa¿asz za stosowne"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2252
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2343
 msgid "User Identity"
 msgstr "Identyfikacja u¿ytkownika"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2668
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2759
 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard"
 msgstr "Gaim - Edycja vCard Jabber"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2742
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2833
 msgid "Server Registration successful!"
 msgstr "Poprawa rejestracja na serwerze!"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2769
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2860
 msgid "Unknown registration error"
 msgstr "Nieznany b³±d rejestracji"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2873 src/protocols/jabber/jabber.c:2888
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2969 src/protocols/jabber/jabber.c:2984
 msgid "Set User Info"
 msgstr "Ustaw informacje o u¿ytkowniku"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:717 src/protocols/msn/msn.c:2021
-#: src/protocols/msn/msn.c:2054
+#: src/protocols/msn/msn.c:719 src/protocols/msn/msn.c:2041
+#: src/protocols/msn/msn.c:2074
 msgid "MSN Error"
 msgstr "B³ad MSN"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:717
+#: src/protocols/msn/msn.c:719
 msgid "Gaim was unable to send a message"
 msgstr "Gaim nie móg³ wys³aæ wiadomo¶ci"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1049
+#: src/protocols/msn/msn.c:1069
 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location."
 msgstr "Zosta³e¶ roz³±czony. Zapisa³e¶ siê z innego miejsca."
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:2021 src/protocols/msn/msn.c:2054
+#: src/protocols/msn/msn.c:2041 src/protocols/msn/msn.c:2074
 msgid "Invalid name"
 msgstr "Niepoprawna nazwa"
 
-#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2937
-#: src/protocols/toc/toc.c:1088
+#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:3075
+#: src/protocols/toc/toc.c:1101
 msgid "Join what group:"
 msgstr "Do jakiej grupy pod³±czyæ:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:322
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:333
 #, c-format
 msgid "Direct IM with %s closed"
 msgstr "Zamkniêto bezpo¶redni IM z %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:324
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:335
 #, c-format
 msgid "Direct IM with %s failed"
 msgstr "B³±d bezpo¶redniej IM z %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:362
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:373
 msgid "connection error (rend)\n"
 msgstr "b³±d po³±czenia (rend)\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:373
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:384
 msgid "major connection error\n"
 msgstr "b³±d po³±czenia .. major..\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:374 src/protocols/toc/toc.c:509
-#: src/protocols/toc/toc.c:522 src/protocols/toc/toc.c:588
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:385 src/protocols/toc/toc.c:511
+#: src/protocols/toc/toc.c:524 src/protocols/toc/toc.c:590
 msgid "Disconnected."
 msgstr "Roz³±czony."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:386 src/protocols/toc/toc.c:756
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:397 src/protocols/toc/toc.c:761
 #, c-format
 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
 msgstr "Zosta³e¶ roz³±czony z pokojem %s."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:387
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:398
 msgid "Chat Error!"
 msgstr "B³±d Chat!"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:399
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:410
 msgid "Chat is currently unavailable"
 msgstr "Chat jest w tej chwili niedostêpny"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:400
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:411
 msgid "Gaim - Chat"
 msgstr "Gaim - Chat"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:459 src/protocols/oscar/oscar.c:519
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:470 src/protocols/oscar/oscar.c:530
 msgid "Couldn't connect to host"
 msgstr "Nie mo¿na by³o po³±czyæ siê z hostem"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:467
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:478
 msgid "Password sent, waiting for response\n"
 msgstr "Has³o wys³ano, oczekiwanie na odpowied¼\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:500
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:511
 msgid "internal connection error\n"
 msgstr "wewnêtrzny b³±d po³±czenia\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:501
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:512
 msgid "Unable to login to AIM"
 msgstr "Nie mo¿na zalogowaæ do AIM"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:506
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:517
 #, c-format
 msgid "Signon: %s"
 msgstr "Zapisz siê: %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:578
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:589
 msgid "Signed off.\n"
 msgstr "Wypisano.\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:597 src/protocols/oscar/oscar.c:721
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:608 src/protocols/oscar/oscar.c:732
 msgid "Could Not Connect"
 msgstr "Nie mo¿na po³±czyæ"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:605
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:616
 msgid "Connection established, cookie sent"
 msgstr "Ustanowiono po³±czenie, wys³ano ciasteczko"
 
 #. Incorrect nick/password
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:631 src/protocols/toc/toc.c:457
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:642 src/protocols/toc/toc.c:459
 msgid "Incorrect nickname or password."
 msgstr "Niepoprawny nick lub has³o."
 
 #. Suspended account
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:636
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:647
 msgid "Your account is currently suspended."
 msgstr "Twoje konto jest w tej chwili zawieszone."
 
 #. connecting too frequently
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:640
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:651
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -624,193 +655,220 @@
 "d³u¿ej."
 
 #. client too old
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:645
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:656
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at "
 msgstr "Wersja klienta, której u¿ywasz, jest zbyt stara. Uaktualnij j±."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:649 src/protocols/toc/toc.c:540
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:660 src/protocols/toc/toc.c:542
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "Autoryzacja nie powiod³a siê"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:671
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:682
 msgid "Internal Error"
 msgstr "B³±d wewnêtrzny"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1237 src/protocols/oscar/oscar.c:3146
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1250 src/protocols/oscar/oscar.c:3286
 #, c-format
 msgid "Direct IM with %s established"
 msgstr "Ustanowiono bezpo¶redni IM z %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1489
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1496 src/protocols/oscar/oscar.c:2371
+#, c-format
+msgid ""
+"The user %d has denied your request to add them to your contact list for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1496 src/protocols/oscar/oscar.c:2371
+#, fuzzy
+msgid "No reason given."
+msgstr "Nie podano nicka"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1497 src/protocols/oscar/oscar.c:2372
+msgid "Gaim - ICQ Authorization Denied"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1503 src/protocols/oscar/oscar.c:2378
+#, c-format
+msgid "The user %d has granted your request to add them to your contact list."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2379
+msgid "Gaim - ICQ Authorization Granted"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1577
 #, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was invalid."
 msgstr "Opu¶ci³e¶ %d wiadomo¶æ od %s poniewa¿ by³a ona niepoprawna."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1490
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1578
 #, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid."
 msgstr "Opu¶ci³e¶ %d wiadomo¶ci od %s poniewa¿ by³y one niepoprawne."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1499
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1587
 #, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was too large."
 msgstr "Opu¶ci³e¶ %d wiadomo¶æ od %s poniewa¿ by³a ona zbyt du¿a."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1500
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1588
 #, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they were too large."
 msgstr "Opu¶ci³e¶ %d wiadomo¶ci od %s poniewa¿ by³y one zbyt du¿e."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1509
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1597
 #, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded."
 msgstr "Opu¶ci³e¶ %d wiadomo¶æ od %s poniewa¿ przekroczono limit szybko¶ci."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1510
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598
 #, c-format
 msgid ""
 "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded."
 msgstr "Opu¶ci³e¶ %d wiadomo¶ci od %s poniewa¿ przekroczono limit szybko¶ci."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1519
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1607
 #, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was too evil."
 msgstr "Opu¶ci³e¶ %d wiadomo¶æ od %s poniewa¿ by³a ona zbyt okrutna."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1520
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1608
 #, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil."
 msgstr "Opu¶ci³e¶ %d wiadomo¶ci od %s poniewa¿ by³y one zbyt okrutne."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1529
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1617
 #, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because you are too evil."
 msgstr "Opu¶ci³e¶ %d wiadomo¶æ od %s poniewa¿ jeste¶ zbyt okrutny."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1530
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1618
 #, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil."
 msgstr "Opu¶ci³e¶ %d wiadomo¶ci od %s poniewa¿ jeste¶ zbyt okrutny."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1538
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1626
 #, c-format
 msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons."
 msgstr "Opu¶ci³e¶ %d wiadomo¶æ od %s z nieznanych powodów."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1539
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1627
 #, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons."
 msgstr "Opu¶ci³e¶ %d wiadomo¶ci od %s z nieznanych powodów."
 
-#: src/dialogs.c:3025 src/dialogs.c:3031 src/protocols/oscar/oscar.c:1544
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1582 src/protocols/oscar/oscar.c:1600
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2045 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585
+#: src/dialogs.c:3034 src/dialogs.c:3040 src/protocols/oscar/oscar.c:1632
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1670 src/protocols/oscar/oscar.c:1688
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2141 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585
 msgid "Gaim - Error"
 msgstr "Gaim - B³±d"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1561
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1649
 #, c-format
 msgid "SNAC threw error: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1651
 msgid "Gaim - Oscar SNAC Error"
 msgstr "Gaim - B³±d Oscar SNAC"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1580
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1668
 #, c-format
 msgid "Your message to %s did not get sent: %s"
 msgstr "Twoja wiadomo¶æ do %s nie zosta³a wys³ana: %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1581 src/protocols/oscar/oscar.c:1599
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1669 src/protocols/oscar/oscar.c:1687
 msgid "Reason unknown"
 msgstr "Powód nieznany"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1686
 #, c-format
 msgid "User information for %s unavailable: %s"
 msgstr "Informacja u¿ytkownika dla %s niedostêpna: %s"
 
-#: src/buddy.c:1935 src/protocols/oscar/oscar.c:1626
+#: src/buddy.c:2060 src/protocols/oscar/oscar.c:1717
 msgid "Buddy Icon"
 msgstr "Ikona kolesia"
 
-#: src/buddy.c:1938 src/protocols/oscar/oscar.c:1629
+#: src/buddy.c:2063 src/protocols/oscar/oscar.c:1720
 msgid "Voice"
 msgstr "G³os"
 
-#: src/buddy.c:1941 src/protocols/oscar/oscar.c:1632
+#: src/buddy.c:2066 src/protocols/oscar/oscar.c:1723
 msgid "IM Image"
 msgstr "Obraz IM"
 
-#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1944 src/buddy.c:2374 src/prefs.c:2922
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635
+#: src/buddy.c:494 src/buddy.c:2069 src/buddy.c:2507 src/prefs.c:2912
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1726
 msgid "Chat"
 msgstr "Chat"
 
-#: src/buddy.c:1947 src/protocols/oscar/oscar.c:1638
+#: src/buddy.c:2072 src/protocols/oscar/oscar.c:1729
 msgid "Get File"
 msgstr "Pobierz plik"
 
-#: src/buddy.c:1950 src/protocols/oscar/oscar.c:1641
+#: src/buddy.c:2075 src/protocols/oscar/oscar.c:1732
 msgid "Send File"
 msgstr "Wy¶lij plik"
 
-#: src/buddy.c:1954 src/protocols/oscar/oscar.c:1645
+#: src/buddy.c:2079 src/protocols/oscar/oscar.c:1736
 msgid "Games"
 msgstr "Gry"
 
-#: src/buddy.c:1957 src/protocols/oscar/oscar.c:1648
+#: src/buddy.c:2082 src/protocols/oscar/oscar.c:1739
 msgid "Stocks"
 msgstr "Zapasy"
 
-#: src/buddy.c:1960 src/protocols/oscar/oscar.c:1651
+#: src/buddy.c:2085 src/protocols/oscar/oscar.c:1742
 msgid "Send Buddy List"
 msgstr "Wy¶lij listê kolesi"
 
-#: src/buddy.c:1963 src/protocols/oscar/oscar.c:1654
+#: src/buddy.c:2088 src/protocols/oscar/oscar.c:1745
 msgid "EveryBuddy Bug"
 msgstr "B³±d EveryBuddy"
 
-#: src/buddy.c:1966 src/protocols/oscar/oscar.c:1657
+#: src/buddy.c:2091 src/protocols/oscar/oscar.c:1748
 msgid "AP User"
 msgstr "U¿ytkownik AP"
 
-#: src/buddy.c:1969 src/protocols/oscar/oscar.c:1660
+#: src/buddy.c:2094 src/protocols/oscar/oscar.c:1751
 msgid "ICQ RTF"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1972 src/protocols/oscar/oscar.c:1663
+#: src/buddy.c:2097 src/protocols/oscar/oscar.c:1754
 msgid "Nihilist"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1975 src/protocols/oscar/oscar.c:1666
+#: src/buddy.c:2100 src/protocols/oscar/oscar.c:1757
 msgid "ICQ Server Relay"
 msgstr "Serwer przekazuj±cy ICQ"
 
-#: src/buddy.c:1978 src/protocols/oscar/oscar.c:1669
+#: src/buddy.c:2103 src/protocols/oscar/oscar.c:1760
 msgid "ICQ Unknown"
 msgstr "Nieznany ICQ"
 
-#: src/buddy.c:1981 src/protocols/oscar/oscar.c:1672
+#: src/buddy.c:2106 src/protocols/oscar/oscar.c:1763
 msgid "Trillian Encryption"
 msgstr "Szyfrowanie Trillian"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1709
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1801
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG "
 "SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL "
 "User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG "
 "SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : "
-"ActiveBuddy Interactive Agent<br>"
+"ActiveBuddy Interactive Agent<br><IMG SRC=\"wireless_icon.gif\"> : Wireless "
+"Device User<br>"
 msgstr ""
 "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Opis:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif\"> "
 ": Zwyk³y u¿ytkownik AIM <br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> :U¿ytkownik AOL "
 "<br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Tymczasowy u¿ytkownik  AIM <br><IMG "
 "SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1733
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1829
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Username : <B>%s</B>  %s <BR>\n"
@@ -825,27 +883,27 @@
 "<BR>\n"
 "<HR><BR>\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1765
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1861
 msgid "<i>User has no away message</i>"
 msgstr "<i>U¿ytkownik nie ma wiadomo¶ci zajêto¶ci</i>"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1777
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1873
 msgid "Client Capabilities: "
 msgstr "Uprawnienia klienta: "
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1785
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1881
 msgid "<i>No Information Provided</i>"
 msgstr "<i>Brak podanych informacji</i>"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1808
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1904
 msgid "Your connection may be lost."
 msgstr "Twoje po³±czenie mo¿e byæ utracone."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1809
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1905
 msgid "AOL error"
 msgstr "B³±d AOL"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2044
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2140
 msgid ""
 "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please "
 "wait 10 seconds and try again."
@@ -853,23 +911,23 @@
 "Ostatnia wiadomo¶æ nie zosta³a wys³ana poniewa¿ przekroczy³e¶ limit "
 "prêdko¶ci. Zaczekaj 10 sekund i spróbuj ponownie."
 
-#: src/dialogs.c:3553 src/protocols/oscar/oscar.c:2355
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264 src/protocols/toc/toc.c:1546
-#: src/protocols/toc/toc.c:1563 src/protocols/toc/toc.c:1623
-#: src/protocols/toc/toc.c:1665 src/protocols/toc/toc.c:1784
-#: src/protocols/toc/toc.c:1814 src/protocols/toc/toc.c:1870
+#: src/dialogs.c:3563 src/protocols/oscar/oscar.c:2482
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3407 src/protocols/toc/toc.c:1561
+#: src/protocols/toc/toc.c:1578 src/protocols/toc/toc.c:1638
+#: src/protocols/toc/toc.c:1680 src/protocols/toc/toc.c:1799
+#: src/protocols/toc/toc.c:1829 src/protocols/toc/toc.c:1885
 msgid "Error"
 msgstr "B³±d"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2941 src/protocols/toc/toc.c:1092
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3079 src/protocols/toc/toc.c:1105
 msgid "Exchange:"
 msgstr "Wymiana:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3407
 msgid "Unable to open Direct IM"
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ bezpo¶redniego IM"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3274
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3417
 #, c-format
 msgid ""
 "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will "
@@ -880,113 +938,113 @@
 "zobaczyæ twój adres IP i mo¿e to byæ ryzykiem zabezpieczeñ. Czy chcesz "
 "kontynuowaæ?"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3307
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3450
 msgid "Direct IM"
 msgstr "Bezpo¶rednia IM"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3315
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3458
 msgid "Get Capabilities"
 msgstr "Pobierz uprawnienia: "
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:396
+#: src/protocols/toc/toc.c:398
 #, c-format
 msgid "Unable to write file %s."
 msgstr "Nie mo¿na zapisaæ pliku %s."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:399
+#: src/protocols/toc/toc.c:401
 #, c-format
 msgid "Unable to read file %s."
 msgstr "Nie mo¿na czytac pliku %s."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:402
+#: src/protocols/toc/toc.c:404
 #, c-format
 msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
 msgstr "Wiadomo¶æ zbyt d³uga, ostatnie %s bajtów obciêto."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:405
+#: src/protocols/toc/toc.c:407
 #, c-format
 msgid "%s not currently logged in."
 msgstr "%s nie jest w tej chwili zalogowany."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:408
+#: src/protocols/toc/toc.c:410
 #, c-format
 msgid "Warning of %s not allowed."
 msgstr "Ostrze¿enie %s niedopuszczalne"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:411
+#: src/protocols/toc/toc.c:413
 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
 msgstr "Wiadomo¶æ zosta³a odrzucona, przekraczasz limit prêdko¶ci serwera."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:414
+#: src/protocols/toc/toc.c:416
 #, c-format
 msgid "Chat in %s is not available."
 msgstr "Chat w %s jest niedostêpny."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:417
+#: src/protocols/toc/toc.c:419
 #, c-format
 msgid "You are sending messages too fast to %s."
 msgstr "Wysy³asz wiadomo¶ci do %s zbyt szybko."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:420
+#: src/protocols/toc/toc.c:422
 #, c-format
 msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
 msgstr "Opu¶ci³e¶ IM od %s poniewa¿ by³ zbyt du¿y."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:423
+#: src/protocols/toc/toc.c:425
 #, c-format
 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
 msgstr "Opu¶ci³e¶ IM od %s poniewa¿ by³ wys³any zbyt szybko."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:426
+#: src/protocols/toc/toc.c:428
 msgid "Failure."
 msgstr "Awaria."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:429
+#: src/protocols/toc/toc.c:431
 msgid "Too many matches."
 msgstr "Zbyt wiele dopasowañ."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:432
+#: src/protocols/toc/toc.c:434
 msgid "Need more qualifiers."
 msgstr "Potrzeba wiêcej kwalifikatorów."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:435
+#: src/protocols/toc/toc.c:437
 msgid "Dir service temporarily unavailable."
 msgstr "Us³uga DIR tymczasowo niedostêpna."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:438
+#: src/protocols/toc/toc.c:440
 msgid "Email lookup restricted."
 msgstr "Zastrze¿one wyszukiwanie email."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:441
+#: src/protocols/toc/toc.c:443
 msgid "Keyword ignored."
 msgstr "Zignorowano s³owo kluczowe."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:444
+#: src/protocols/toc/toc.c:446
 msgid "No keywords."
 msgstr "Brak kluczowych."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:447
+#: src/protocols/toc/toc.c:449
 msgid "User has no directory information."
 msgstr "U¿ytkownik nie ma informacji o katalogu."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:451
+#: src/protocols/toc/toc.c:453
 msgid "Country not supported."
 msgstr "Kraj nie obs³ugiwany."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:454
+#: src/protocols/toc/toc.c:456
 #, c-format
 msgid "Failure unknown: %s."
 msgstr "Nieznana awaria: %s."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:460
+#: src/protocols/toc/toc.c:462
 msgid "The service is temporarily unavailable."
 msgstr "Us³uga tymczasowo niedostêpna."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:463
+#: src/protocols/toc/toc.c:465
 msgid "Your warning level is currently too high to log in."
 msgstr "Twój poziom ostrze¿eñ jest zbyt wysoki by¶ móg³ siê zalogowaæ."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:466
+#: src/protocols/toc/toc.c:468
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently.  Wait ten minutes "
 "and try again.  If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -995,45 +1053,46 @@
 "ponownie. Je¶li bêdziesz teraz próbowa³ dalej, bêdziesz musia³ zaczekaæ "
 "d³u¿ej."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:469
+#: src/protocols/toc/toc.c:471
 #, c-format
 msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
 msgstr "Nieznany b³±d rejestrowania: %s."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:472
-#, c-format
-msgid "An unknown error, %d, has occured.  Info: %s"
+#: src/protocols/toc/toc.c:474
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An unknown error, %d, has occurred.  Info: %s"
 msgstr "Nieznany b³±d, %d. Info: %s"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:489
+#: src/protocols/toc/toc.c:491
 msgid "Connection Closed"
 msgstr "Po³±czenie zamkniête"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:527
+#: src/protocols/toc/toc.c:529
 msgid "Waiting for reply..."
 msgstr "Oczekiwanie na odpowied¼..."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:596
+#: src/protocols/toc/toc.c:598
 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
 msgstr "TOC powróci³. Mo¿esz wys³aæ wiadomo¶ci ponownie."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:597
+#: src/protocols/toc/toc.c:599
 msgid "TOC Resume"
 msgstr "Wznów TOC"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:758
+#: src/protocols/toc/toc.c:763
 msgid "Chat Error"
 msgstr "B³±d Chat"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:777
-msgid "Password Change Successeful"
+#: src/protocols/toc/toc.c:782
+#, fuzzy
+msgid "Password Change Successful"
 msgstr "Pomy¶lna zmiana has³a."
 
-#: src/dialogs.c:1683 src/protocols/toc/toc.c:777
+#: src/dialogs.c:1688 src/protocols/toc/toc.c:782
 msgid "Gaim - Password Change"
 msgstr "Gaim - Zmiana has³a"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:780
+#: src/protocols/toc/toc.c:785
 msgid ""
 "TOC has sent a PAUSE command. When this happens, TOC ignores any messages "
 "sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent "
@@ -1043,38 +1102,38 @@
 "wiadomo¶ci wys³ane do niego i mo¿e ciê wyrzuciæ je¶li wysy³asz wiadomo¶æ. "
 "Gaim zabezbieczy przed tym. Jest tak tylko tymczasowo, b±d¼ cierpliwy."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:783
+#: src/protocols/toc/toc.c:788
 msgid "TOC Pause"
 msgstr "TOC Pause"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1207
+#: src/protocols/toc/toc.c:1222
 msgid "Get Dir Info"
 msgstr "Pobierz informacjê o katalogu"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1623 src/protocols/toc/toc.c:1665
-#: src/protocols/toc/toc.c:1784 src/protocols/toc/toc.c:1870
+#: src/protocols/toc/toc.c:1638 src/protocols/toc/toc.c:1680
+#: src/protocols/toc/toc.c:1799 src/protocols/toc/toc.c:1885
 msgid "Could not connect for transfer!"
 msgstr "Nie mo¿na po³±czyæ w celu przesy³u!"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1814
+#: src/protocols/toc/toc.c:1829
 msgid "Could not write file header!"
 msgstr "Nie mo¿na zapisaæ nag³ówka pliku!"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1903
+#: src/protocols/toc/toc.c:1918
 msgid "Gaim - Save As..."
 msgstr "Gaim - zapisz jako..."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1944
+#: src/protocols/toc/toc.c:1959
 #, c-format
 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
 msgstr "%s ¿±da %s akceptacji pliku %d : %s (%.2f %s)%s%s"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1945
+#: src/protocols/toc/toc.c:1960
 #, c-format
 msgid "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
 msgstr "%s ¿±da %s akceptacji plików %d : %s (%.2f %s)%s%s"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1950
+#: src/protocols/toc/toc.c:1965
 #, c-format
 msgid "%s requests you to send them a file"
 msgstr "%s ¿±da od ciebie wys³ania mu pliku"
@@ -1154,10 +1213,10 @@
 "Eric Warmenhoven                   [ warmenhoven@yahoo.com ]\n"
 "Mark Spencer (autor orygina³u)   [ markster@marko.net ]"
 
-#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2500 src/buddy_chat.c:1311
-#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2734
-#: src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3848 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277
-#: src/prefs.c:2545 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1023
+#: src/about.c:155 src/aim.c:318 src/buddy.c:2633 src/buddy_chat.c:1311
+#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2795
+#: src/dialogs.c:568 src/dialogs.c:3858 src/multi.c:1057 src/plugins.c:277
+#: src/prefs.c:2535 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1050
 msgid "Close"
 msgstr "Zamknij"
 
@@ -1168,55 +1227,55 @@
 msgid "Web Site"
 msgstr "Strona Web"
 
-#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2493
+#: src/aim.c:151 src/buddy.c:2626
 msgid "Signoff"
 msgstr "Wypisz siê"
 
-#: src/aim.c:141
+#: src/aim.c:163
 msgid "Please enter your logon"
 msgstr "Wpisz swoj± nazwê logowania"
 
-#: src/aim.c:141 src/multi.c:1276 src/server.c:55
+#: src/aim.c:163 src/multi.c:1388 src/server.c:55
 msgid "Signon Error"
 msgstr "B³±d zapisywania siê"
 
-#: src/aim.c:239
+#: src/aim.c:261
 msgid "Gaim - Login"
 msgstr "Gaim - Logowanie"
 
-#: src/aim.c:257
+#: src/aim.c:279
 msgid "Screen Name: "
 msgstr "Nazwa ekranu: "
 
-#: src/aim.c:273
+#: src/aim.c:295
 msgid "Password: "
 msgstr "Has³o: "
 
-#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2497
+#: src/aim.c:316 src/buddy.c:2630
 msgid "Quit"
 msgstr "Wyj¶cie"
 
-#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2523
+#: src/aim.c:321 src/aim.c:819 src/buddy.c:2656
 msgid "Accounts"
 msgstr "Konta"
 
-#: src/aim.c:301 src/multi.c:878
+#: src/aim.c:323 src/multi.c:903
 msgid "Signon"
 msgstr "Zapisz siê"
 
-#: src/aim.c:333
+#: src/aim.c:355
 msgid "About"
 msgstr "O ..."
 
-#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1903
+#: src/aim.c:356 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1893
 msgid "Options"
 msgstr "Opcje"
 
-#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2541
+#: src/aim.c:358 src/aim.c:822 src/buddy.c:2674
 msgid "Plugins"
 msgstr "Wtyczki"
 
-#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2533
+#: src/aim.c:816 src/buddy.c:2666
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencje"
 
@@ -1241,11 +1300,11 @@
 msgid "New Away Message"
 msgstr "Nowy komunikat Zajêty"
 
-#: src/applet.c:443
+#: src/applet.c:444
 msgid "Can't create Gaim applet!"
 msgstr "Nie mo¿na stworzyæ apletu Gaim!"
 
-#: src/applet.c:464
+#: src/applet.c:465
 msgid "About..."
 msgstr "O ..."
 
@@ -1270,86 +1329,86 @@
 msgstr "Ustaw wszystkie Zajêty"
 
 #. Put the buttons in the box
-#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2610 src/buddy_chat.c:1443
-#: src/conversation.c:2268 src/conversation.c:2749 src/dialogs.c:889
-#: src/dialogs.c:1071 src/dialogs.c:2044 src/multi.c:1010 src/prefs.c:2039
-#: src/prefs.c:2381 src/prefs.c:2415
+#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:2741 src/buddy_chat.c:1443
+#: src/conversation.c:2328 src/conversation.c:2810 src/dialogs.c:890
+#: src/dialogs.c:1072 src/dialogs.c:2053 src/multi.c:1041 src/prefs.c:2029
+#: src/prefs.c:2371 src/prefs.c:2405
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2611 src/dialogs.c:899 src/dialogs.c:1046
+#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:2742 src/dialogs.c:900 src/dialogs.c:1047
 msgid "Group"
 msgstr "Grupa"
 
-#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2612 src/buddy_chat.c:1445
-#: src/conversation.c:2254 src/conversation.c:2746 src/prefs.c:2053
-#: src/prefs.c:2385 src/prefs.c:2419
+#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2743 src/buddy_chat.c:1445
+#: src/conversation.c:2314 src/conversation.c:2807 src/prefs.c:2043
+#: src/prefs.c:2375 src/prefs.c:2409
 msgid "Remove"
 msgstr "Usuñ"
 
-#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:640 src/buddy.c:791 src/buddy.c:2372
+#: src/buddy.c:495 src/buddy.c:646 src/buddy.c:798 src/buddy.c:2505
 #: src/buddy_chat.c:850 src/buddy_chat.c:1267
 msgid "IM"
 msgstr "IM"
 
-#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2373 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275
-#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2767
+#: src/buddy.c:496 src/buddy.c:2506 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275
+#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2828
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
 #. Put the buttons in the box
-#: src/buddy.c:645 src/buddy.c:796 src/dialogs.c:1038 src/dialogs.c:3407
-#: src/dialogs.c:3422
+#: src/buddy.c:651 src/buddy.c:803 src/dialogs.c:1039 src/dialogs.c:3417
+#: src/dialogs.c:3432
 msgid "Alias"
 msgstr "Pseudo"
 
-#: src/buddy.c:650 src/buddy.c:815
+#: src/buddy.c:656 src/buddy.c:822
 msgid "Add Buddy Pounce"
 msgstr "Dodaj wychwyconego kolesia"
 
-#: src/buddy.c:657 src/buddy.c:821
+#: src/buddy.c:663 src/buddy.c:828
 msgid "View Log"
 msgstr "Poka¿ log"
 
-#: src/buddy.c:778 src/buddy.c:809
+#: src/buddy.c:785 src/buddy.c:816
 msgid "Rename"
 msgstr "Zmieñ nazwê"
 
-#: src/buddy.c:803
+#: src/buddy.c:810
 msgid "Un-Alias"
 msgstr "Od-pseudo"
 
-#: src/buddy.c:1511 src/buddy.c:2516
+#: src/buddy.c:1581 src/buddy.c:2649
 msgid "Buddy Pounce"
 msgstr "Wychwyæ kolesia"
 
-#: src/buddy.c:1593
+#: src/buddy.c:1661
 msgid "New Buddy Pounce"
 msgstr "Nowe wychwycenie kolesia"
 
-#: src/buddy.c:1611
+#: src/buddy.c:1679
 msgid "Remove Buddy Pounce"
 msgstr "Usuñ wychwycenie kolesia"
 
-#: src/buddy.c:1639
+#: src/buddy.c:1707
 msgid "[Click to edit]"
 msgstr "[Kliknij by edytowaæ]"
 
-#: src/buddy.c:2058
+#: src/buddy.c:2183
 #, c-format
 msgid "Logged in: %s\n"
 msgstr "Zalogowany: %s\n"
 
-#: src/buddy.c:2070
+#: src/buddy.c:2195
 msgid "Warnings: %d%%\n"
 msgstr "Ostrze¿enia: %d%%\n"
 
-#: src/buddy.c:2082
+#: src/buddy.c:2207
 #, c-format
 msgid "Capabilities: %s\n"
 msgstr "Uprawnienia: %s\n"
 
-#: src/buddy.c:2086
+#: src/buddy.c:2211
 #, c-format
 msgid ""
 "Alias: %s               \n"
@@ -1360,117 +1419,117 @@
 "Nazwa ekranu: %s\n"
 "%s%s%s%s%s%s"
 
-#: src/buddy.c:2090
+#: src/buddy.c:2215
 msgid "Idle: "
 msgstr "Bezczynno¶æ: "
 
-#: src/buddy.c:2161 src/buddy.c:2166
+#: src/buddy.c:2286 src/buddy.c:2291
 #, c-format
 msgid "%s logged in."
 msgstr "%s zalogowany."
 
-#: src/buddy.c:2225 src/buddy.c:2230
+#: src/buddy.c:2350 src/buddy.c:2355
 #, c-format
 msgid "%s logged out."
 msgstr "%s wylogowany."
 
-#: src/buddy.c:2407
+#: src/buddy.c:2540
 msgid "Information on selected Buddy"
 msgstr "Informacje o wybranym kolesiu"
 
-#: src/buddy.c:2408 src/dialogs.c:696
+#: src/buddy.c:2541 src/dialogs.c:697
 msgid "Send Instant Message"
 msgstr "Wy¶lij IM"
 
-#: src/buddy.c:2409
+#: src/buddy.c:2542
 msgid "Start/join a Buddy Chat"
 msgstr "Rozpocznij/przy³±cz do chatu kolesia"
 
-#: src/buddy.c:2410
+#: src/buddy.c:2543
 msgid "Activate Away Message"
 msgstr "Aktywuj wiadomo¶æ Zajêty"
 
-#: src/buddy.c:2473
+#: src/buddy.c:2606
 msgid "File"
 msgstr "Plik"
 
-#: src/buddy.c:2477
+#: src/buddy.c:2610
 msgid "Add A Buddy"
 msgstr "Dodaj kolesia"
 
-#: src/buddy.c:2479
+#: src/buddy.c:2612
 msgid "Join A Chat"
 msgstr "Przy³±cz do chatu"
 
-#: src/buddy.c:2481
+#: src/buddy.c:2614
 msgid "New Instant Message"
 msgstr "Nowa IM"
 
-#: src/buddy.c:2483 src/dialogs.c:748
+#: src/buddy.c:2616 src/dialogs.c:749
 msgid "Get User Info"
 msgstr "Pobierz informacje o u¿ytkowniku"
 
-#: src/buddy.c:2488
+#: src/buddy.c:2621
 msgid "Import Buddy List"
 msgstr "Importuj listê kolesi"
 
-#: src/buddy.c:2506
+#: src/buddy.c:2639
 msgid "Tools"
 msgstr "Narzêdzia"
 
-#: src/buddy.c:2529
+#: src/buddy.c:2662
 msgid "Protocol Actions"
 msgstr "Akcje protoko³u"
 
-#: src/buddy.c:2535
+#: src/buddy.c:2668
 msgid "View System Log"
 msgstr "Poka¿ log systemowy"
 
-#: src/buddy.c:2547
+#: src/buddy.c:2680
 msgid "Perl"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:2550
+#: src/buddy.c:2683
 msgid "Load Script"
 msgstr "Wczytaj skrypt"
 
-#: src/buddy.c:2554
+#: src/buddy.c:2687
 msgid "Unload All Scripts"
 msgstr "Wy³aduj wszystkie skrypty"
 
-#: src/buddy.c:2558
+#: src/buddy.c:2691
 msgid "List Scripts"
 msgstr "Lista skryptów"
 
-#: src/buddy.c:2566
+#: src/buddy.c:2699
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoc"
 
-#: src/buddy.c:2571
+#: src/buddy.c:2704
 msgid "About Gaim"
 msgstr "O Gaim"
 
-#: src/buddy.c:2590 src/prefs.c:2901
+#: src/buddy.c:2721 src/prefs.c:2891
 msgid "Buddy List"
 msgstr "Lista kolesi"
 
-#: src/buddy.c:2643
+#: src/buddy.c:2774
 msgid "Add a new Buddy"
 msgstr "Dodaj nowego kolesia"
 
-#: src/buddy.c:2644
+#: src/buddy.c:2775
 msgid "Add a new Group"
 msgstr "Dodaj now± grupê"
 
-#: src/buddy.c:2645
+#: src/buddy.c:2776
 msgid "Remove selected Buddy/Group"
 msgstr "Usuñ wybranego kolesia/grupê"
 
-#: src/buddy.c:2672
+#: src/buddy.c:2803
 msgid "Edit Buddies"
 msgstr "Edytuj kolesi"
 
-#: src/buddy.c:2715
+#: src/buddy.c:2846
 msgid "Gaim - Buddy List"
 msgstr "Gaim - lista kolesi"
 
@@ -1486,13 +1545,13 @@
 msgid "Join Chat As:"
 msgstr "Przy³±cz do chatu jako:"
 
-#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:448
-#: src/dialogs.c:539 src/dialogs.c:714 src/dialogs.c:772 src/dialogs.c:891
-#: src/dialogs.c:1067 src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:1631 src/dialogs.c:1755
-#: src/dialogs.c:1815 src/dialogs.c:2033 src/dialogs.c:2215 src/dialogs.c:2390
-#: src/dialogs.c:2461 src/dialogs.c:3157 src/dialogs.c:3409 src/dialogs.c:3590
-#: src/dialogs.c:3961 src/dialogs.c:4067 src/dialogs.c:4726 src/multi.c:744
-#: src/multi.c:874 src/multi.c:1208 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224
+#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:450
+#: src/dialogs.c:540 src/dialogs.c:715 src/dialogs.c:773 src/dialogs.c:892
+#: src/dialogs.c:1068 src/dialogs.c:1431 src/dialogs.c:1636 src/dialogs.c:1760
+#: src/dialogs.c:1820 src/dialogs.c:2042 src/dialogs.c:2224 src/dialogs.c:2399
+#: src/dialogs.c:2470 src/dialogs.c:3166 src/dialogs.c:3419 src/dialogs.c:3600
+#: src/dialogs.c:3971 src/dialogs.c:4077 src/dialogs.c:4736 src/multi.c:769
+#: src/multi.c:899 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
@@ -1505,11 +1564,11 @@
 msgid "Invite"
 msgstr "Wywo³aj"
 
-#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1254 src/dialogs.c:3417
+#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1259 src/dialogs.c:3427
 msgid "Buddy"
 msgstr "Kole¶"
 
-#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:2002
+#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:1992
 msgid "Message"
 msgstr "Wiadomo¶æ"
 
@@ -1569,234 +1628,234 @@
 msgstr "Szept"
 
 #: src/buddy_chat.c:1327 src/buddy_chat.c:1404 src/buddy_chat.c:1453
-#: src/conversation.c:2778
+#: src/conversation.c:2839
 msgid "Send"
 msgstr "Wy¶lij "
 
-#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2755
+#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2816
 msgid "Block"
 msgstr "Blokuj"
 
-#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2761 src/dialogs.c:423
-#: src/dialogs.c:452
+#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2822 src/dialogs.c:425
+#: src/dialogs.c:454
 msgid "Warn"
 msgstr "Ostrze¿"
 
-#: src/conversation.c:399
+#: src/conversation.c:413
 msgid "Gaim - Save Conversation"
 msgstr "Gaim - zapisz rozmowê"
 
-#: src/conversation.c:460
+#: src/conversation.c:474
 msgid "Gaim - Insert Image"
 msgstr "Gaim - Wstaw obraz"
 
-#: src/conversation.c:1219
+#: src/conversation.c:1278
 msgid "Unable to send message: too large"
 msgstr "Nie mo¿na wys³aæ wiadomo¶ci: zbyt du¿a"
 
-#: src/conversation.c:1219 src/conversation.c:1223
+#: src/conversation.c:1278 src/conversation.c:1282
 msgid "Message Error"
 msgstr "B³±d wiadomo¶ci"
 
-#: src/conversation.c:1223
+#: src/conversation.c:1282
 msgid "Unable to send message: Unknown reason"
 msgstr "Nie mo¿na wys³aæ wiadomo¶ci: powód nieznany"
 
-#: src/conversation.c:1442
+#: src/conversation.c:1501
 #, c-format
 msgid "Currently at %d, "
 msgstr "W tej chwili przy %d, "
 
-#: src/conversation.c:1450
+#: src/conversation.c:1509
 #, c-format
 msgid "Setting position to %d\n"
 msgstr "Ustawianie pozycji na %d\n"
 
-#: src/conversation.c:2051 src/prefs.c:1307
+#: src/conversation.c:2110 src/prefs.c:1305
 msgid "Bold Text"
 msgstr "Tekst pogrubiony"
 
-#: src/conversation.c:2051
+#: src/conversation.c:2110
 msgid "Bold"
 msgstr "Pogrubienie"
 
-#: src/conversation.c:2055
+#: src/conversation.c:2114
 msgid "Italics Text"
 msgstr "Tekst pochylony"
 
-#: src/conversation.c:2056
+#: src/conversation.c:2115
 msgid "Italics"
 msgstr "Pochylenie"
 
-#: src/conversation.c:2059 src/prefs.c:1319
+#: src/conversation.c:2118 src/prefs.c:1317
 msgid "Underline Text"
 msgstr "Tekst podkre¶lony"
 
-#: src/conversation.c:2060
+#: src/conversation.c:2119
 msgid "Underline"
 msgstr "Podkre¶lenie"
 
-#: src/conversation.c:2064 src/prefs.c:1325
+#: src/conversation.c:2123 src/prefs.c:1323
 msgid "Strike through Text"
 msgstr "Tekst przekre¶lony"
 
-#: src/conversation.c:2064
+#: src/conversation.c:2123
 msgid "Strike"
 msgstr "Przekre¶lenie"
 
-#: src/conversation.c:2070
+#: src/conversation.c:2129
 msgid "Decrease font size"
 msgstr "Zmiejsz wielko¶æ czcionki"
 
-#: src/conversation.c:2070
+#: src/conversation.c:2129
 msgid "Small"
 msgstr "Ma³a"
 
-#: src/conversation.c:2073
+#: src/conversation.c:2132
 msgid "Normal font size"
 msgstr "Normalna wielko¶æ czcionki"
 
-#: src/conversation.c:2073
+#: src/conversation.c:2132
 msgid "Normal"
 msgstr "Normalna"
 
-#: src/conversation.c:2076
+#: src/conversation.c:2135
 msgid "Increase font size"
 msgstr "Zwiêksz wielko¶æ czcionki"
 
-#: src/conversation.c:2076
+#: src/conversation.c:2135
 msgid "Big"
 msgstr "Du¿a"
 
-#: src/conversation.c:2083 src/dialogs.c:2832 src/dialogs.c:2856
+#: src/conversation.c:2142 src/dialogs.c:2841 src/dialogs.c:2865
 msgid "Select Font"
 msgstr "Wybierz czcionkê"
 
-#: src/conversation.c:2084
+#: src/conversation.c:2143
 msgid "Font"
 msgstr "Czcionka"
 
-#: src/conversation.c:2087 src/prefs.c:1355
+#: src/conversation.c:2146 src/prefs.c:1353
 msgid "Text Color"
 msgstr "Kolor tekstu"
 
-#: src/conversation.c:2088 src/conversation.c:2092
+#: src/conversation.c:2147 src/conversation.c:2151
 msgid "Color"
 msgstr "Kolor"
 
-#: src/conversation.c:2092 src/prefs.c:1373
+#: src/conversation.c:2151 src/prefs.c:1371
 msgid "Background Color"
 msgstr "Kolor t³a"
 
-#: src/conversation.c:2099 src/dialogs.c:2455
+#: src/conversation.c:2158 src/dialogs.c:2464
 msgid "Insert Link"
 msgstr "Wstaw link"
 
-#: src/conversation.c:2100
+#: src/conversation.c:2159
 msgid "Link"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation.c:2103
+#: src/conversation.c:2162
 msgid "Insert smiley face"
 msgstr "Wstaw u¶miechniêt± twarz"
 
-#: src/conversation.c:2103
+#: src/conversation.c:2162
 msgid "Smiley"
 msgstr "Usmiech"
 
-#: src/conversation.c:2106
+#: src/conversation.c:2165
 msgid "Insert IM Image"
 msgstr "Wstaw obraz IM"
 
-#: src/conversation.c:2106
+#: src/conversation.c:2165
 msgid "Image"
 msgstr "Obraz"
 
-#: src/conversation.c:2113
+#: src/conversation.c:2172
 msgid "Enable logging"
 msgstr "Za³±cz logowanie"
 
-#: src/conversation.c:2114 src/prefs.c:254
+#: src/conversation.c:2173 src/prefs.c:254
 msgid "Logging"
 msgstr "Logowanie"
 
-#: src/conversation.c:2123
+#: src/conversation.c:2182
 msgid "Save Conversation"
 msgstr "Zapisz rozmowê"
 
-#: src/conversation.c:2124 src/dialogs.c:1635 src/dialogs.c:1819
-#: src/dialogs.c:3169 src/dialogs.c:3857 src/dialogs.c:4734
+#: src/conversation.c:2183 src/dialogs.c:1640 src/dialogs.c:1824
+#: src/dialogs.c:3178 src/dialogs.c:3867 src/dialogs.c:4744
 msgid "Save"
 msgstr "Zapisz"
 
-#: src/conversation.c:2128
+#: src/conversation.c:2187
 msgid "Enable sounds"
 msgstr "Za³±cz d¼wiêki"
 
-#: src/conversation.c:2129
+#: src/conversation.c:2188
 msgid "Sound"
 msgstr "D¼wiêk"
 
-#: src/conversation.c:2607
+#: src/conversation.c:2668
 msgid "Gaim - Conversations"
 msgstr "Gaim - rozmowy"
 
-#: src/conversation.c:2694
+#: src/conversation.c:2755
 msgid "Send message as: "
 msgstr "Wy¶lij wiadomo¶æ jako: "
 
-#: src/conversation.c:3309
+#: src/conversation.c:3373
 msgid "Gaim - Save Icon"
 msgstr "Gaim - zapisz ikonê"
 
-#: src/conversation.c:3336
+#: src/conversation.c:3400
 msgid "Disable Animation"
 msgstr "Wy³±cz animacjê"
 
-#: src/conversation.c:3341
+#: src/conversation.c:3405
 msgid "Enable Animation"
 msgstr "Za³±cz animacjê"
 
-#: src/conversation.c:3347
+#: src/conversation.c:3411
 msgid "Hide Icon"
 msgstr "Ukryj ikonê"
 
-#: src/conversation.c:3353
+#: src/conversation.c:3417
 msgid "Save Icon As..."
 msgstr "Zapisz ikonê jako..."
 
-#: src/dialogs.c:411
+#: src/dialogs.c:413
 msgid "Gaim - Warn user?"
 msgstr "Gaim - ostrzec u¿ytkownika?"
 
-#: src/dialogs.c:431
+#: src/dialogs.c:433
 #, c-format
 msgid "Do you really want to warn %s?"
 msgstr "Czy naprawdê chcesz ostrzec u¿ytkownika %s?"
 
-#: src/dialogs.c:436
+#: src/dialogs.c:438
 msgid "Warn anonymously?"
 msgstr "Ostrzec anonimowo?"
 
-#: src/dialogs.c:440
+#: src/dialogs.c:442
 msgid "Anonymous warnings are less harsh."
 msgstr "Anonimowe ostrze¿enia s± mniej przykre."
 
-#: src/dialogs.c:468
+#: src/dialogs.c:470
 #, c-format
 msgid "Removing '%s' from buddylist.\n"
 msgstr "Usuwanie '%s' z listy kolesi.\n"
 
-#: src/dialogs.c:494
+#: src/dialogs.c:495
 #, c-format
 msgid "Gaim - Remove %s?"
 msgstr "Gaim - Usun±æ %s?"
 
-#: src/dialogs.c:507
+#: src/dialogs.c:508
 msgid "Remove Buddy"
 msgstr "Usuñ kolesia"
 
-#: src/dialogs.c:517
+#: src/dialogs.c:518
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove '%s' from\n"
@@ -1805,348 +1864,348 @@
 "Zamierzasz usun±æ '%s' ze swojej\n"
 "listy kolesi. Kontynuowaæ ? "
 
-#: src/dialogs.c:529 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228
+#: src/dialogs.c:530 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228
 msgid "Accept"
 msgstr "Akceptuj"
 
 #. Build OK Button
-#: src/dialogs.c:636 src/dialogs.c:719 src/dialogs.c:777 src/dialogs.c:1430
-#: src/dialogs.c:1759 src/dialogs.c:1906 src/dialogs.c:2214 src/dialogs.c:2394
-#: src/dialogs.c:2460 src/dialogs.c:3966 src/dialogs.c:4072 src/multi.c:749
+#: src/dialogs.c:637 src/dialogs.c:720 src/dialogs.c:778 src/dialogs.c:1435
+#: src/dialogs.c:1764 src/dialogs.c:1915 src/dialogs.c:2223 src/dialogs.c:2403
+#: src/dialogs.c:2469 src/dialogs.c:3976 src/dialogs.c:4082 src/multi.c:774
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:686
+#: src/dialogs.c:687
 msgid "Gaim - IM user"
 msgstr "Gaim - u¿ytkownik IM"
 
-#: src/dialogs.c:703
+#: src/dialogs.c:704
 msgid "IM who:"
 msgstr "kto IM:"
 
-#: src/dialogs.c:755
+#: src/dialogs.c:756
 msgid "User:"
 msgstr "U¿ytkownik:"
 
 #. Finish up
-#: src/dialogs.c:782
+#: src/dialogs.c:783
 msgid "Gaim - Get User Info"
 msgstr "Gaim - pobierz informacje u¿ytkownika"
 
-#: src/dialogs.c:897
+#: src/dialogs.c:898
 msgid "Add Group"
 msgstr "Dodaj grupê"
 
-#: src/dialogs.c:922
+#: src/dialogs.c:923
 msgid "Gaim - Add Group"
 msgstr "Gaim - dodaj grupê"
 
-#: src/dialogs.c:1006
+#: src/dialogs.c:1007
 msgid "Gaim - Add Buddy"
 msgstr "Gaim - dodaj kolesia"
 
-#: src/dialogs.c:1018
+#: src/dialogs.c:1019
 msgid "Add Buddy"
 msgstr "Dodaj kolesia"
 
-#: src/dialogs.c:1028
+#: src/dialogs.c:1029
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontakt"
 
 #. Set up stuff for the account box
-#: src/dialogs.c:1054
+#: src/dialogs.c:1055
 msgid "Add To"
 msgstr "Dodaj do"
 
-#: src/dialogs.c:1091
+#: src/dialogs.c:1092
 msgid "Please enter a buddy to pounce."
 msgstr "Wprowad¼ kolesia do wywo³ania."
 
-#: src/dialogs.c:1091
+#: src/dialogs.c:1092
 msgid "Buddy Pounce Error"
 msgstr "B³±d wywo³ania kolesia"
 
-#: src/dialogs.c:1223
+#: src/dialogs.c:1228
 msgid "Gaim - New Buddy Pounce"
 msgstr "Gaim - Nowe wywo³anie kolesia"
 
 #. <pounce type="who">
-#: src/dialogs.c:1234
+#: src/dialogs.c:1239
 msgid "Pounce Who"
 msgstr "Wychwyæ Kto"
 
-#: src/dialogs.c:1245
+#: src/dialogs.c:1250
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
 #. </pounce type="who">
 #. <pounce type="when">
-#: src/dialogs.c:1271
+#: src/dialogs.c:1276
 msgid "Pounce When"
 msgstr "Wychwyæ Kiedy"
 
-#: src/dialogs.c:1281
+#: src/dialogs.c:1286
 msgid "Pounce on sign on"
 msgstr "Wywo³aj przy zapisywaniu siê"
 
-#: src/dialogs.c:1290
+#: src/dialogs.c:1295
 msgid "Pounce on return from away"
 msgstr "Wywo³aj przy powrocie z Zajêty"
 
-#: src/dialogs.c:1299
+#: src/dialogs.c:1304
 msgid "Pounce on return from idle"
 msgstr "Wywo³aj przy powrocie z bezczynno¶ci"
 
-#: src/dialogs.c:1308
+#: src/dialogs.c:1313
 msgid "Pounce when buddy is typing to you"
 msgstr "D¼wiêk gdy kole¶ napisze do Ciebie"
 
 #. </pounce type="when">
 #. <pounce type="action">
-#: src/dialogs.c:1318
+#: src/dialogs.c:1323
 msgid "Pounce Action"
 msgstr "Akcje protoko³u"
 
-#: src/dialogs.c:1329
+#: src/dialogs.c:1334
 msgid "Open IM Window"
 msgstr "Otwórz okno IM"
 
-#: src/dialogs.c:1338
+#: src/dialogs.c:1343
 msgid "Popup Notification"
 msgstr "Powiadomienie Popup"
 
-#: src/dialogs.c:1347
+#: src/dialogs.c:1352
 msgid "Send Message"
 msgstr "Wy¶lij wiadomo¶æ"
 
-#: src/dialogs.c:1368
+#: src/dialogs.c:1373
 msgid "Execute command on pounce"
 msgstr "Wykonaj polecenie przy wywo³aniu"
 
-#: src/dialogs.c:1390
+#: src/dialogs.c:1395
 msgid "Play sound on pounce"
 msgstr "Odtwórz d¼wiêk przy wywo³aniu"
 
 #. </pounce type="action">
-#: src/dialogs.c:1412
+#: src/dialogs.c:1417
 msgid "Save this pounce after activation"
 msgstr "Zapisz to wywo³anie po aktywacji"
 
-#: src/dialogs.c:1498
+#: src/dialogs.c:1503
 msgid "Gaim - Set Dir Info"
 msgstr "Gaim - ustaw informacje katalogowe"
 
-#: src/dialogs.c:1507
+#: src/dialogs.c:1512
 msgid "Directory Info"
 msgstr "Informacja katalogowa"
 
-#: src/dialogs.c:1529
+#: src/dialogs.c:1534
 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info"
 msgstr "Dopuszczaj przeszukiwania Web w celu znalezienia twojego info"
 
 #. Line 1
-#: src/dialogs.c:1532 src/dialogs.c:2233
+#: src/dialogs.c:1537 src/dialogs.c:2242
 msgid "First Name"
 msgstr "Imiê"
 
 #. Line 2
-#: src/dialogs.c:1543 src/dialogs.c:2245
+#: src/dialogs.c:1548 src/dialogs.c:2254
 msgid "Middle Name"
 msgstr "Drugie imiê"
 
 #. Line 3
-#: src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:2257
+#: src/dialogs.c:1560 src/dialogs.c:2266
 msgid "Last Name"
 msgstr "Nazwisko"
 
 #. Line 4
-#: src/dialogs.c:1566 src/dialogs.c:2269
+#: src/dialogs.c:1571 src/dialogs.c:2278
 msgid "Maiden Name"
 msgstr "Nazwisko panieñskie"
 
 #. Line 6
-#: src/dialogs.c:1588 src/dialogs.c:2292
+#: src/dialogs.c:1593 src/dialogs.c:2301
 msgid "State"
 msgstr "Stan"
 
-#: src/dialogs.c:1653
+#: src/dialogs.c:1658
 msgid "New Passwords Do Not Match"
 msgstr "Nowe has³a nie s± zgodne"
 
-#: src/dialogs.c:1653 src/dialogs.c:1658
+#: src/dialogs.c:1658 src/dialogs.c:1663
 msgid "Gaim - Change Password Error"
 msgstr "Gaim - b³±d zmiany has³a"
 
-#: src/dialogs.c:1658
+#: src/dialogs.c:1663
 msgid "Fill out all fields completely"
 msgstr "Wype³nij ca³kowicie wszystkie pola"
 
-#: src/dialogs.c:1713
+#: src/dialogs.c:1718
 msgid "Original Password"
 msgstr "Has³o oryginalne"
 
-#: src/dialogs.c:1727
+#: src/dialogs.c:1732
 msgid "New Password"
 msgstr "Nowe has³o"
 
-#: src/dialogs.c:1741
+#: src/dialogs.c:1746
 msgid "New Password (again)"
 msgstr "Nowe has³o (ponownie)"
 
-#: src/dialogs.c:1782
+#: src/dialogs.c:1787
 msgid "Gaim - Set User Info"
 msgstr "Gaim - ustaw informacjê u¿ytkownika"
 
-#: src/dialogs.c:1890
+#: src/dialogs.c:1899
 msgid "Below are the results of your search: "
 msgstr "Poni¿ej s± wyniki twojego wyszukiwania: "
 
-#: src/dialogs.c:2023 src/dialogs.c:2030
+#: src/dialogs.c:2032 src/dialogs.c:2039
 msgid "Permit"
 msgstr "Akceptuj"
 
-#: src/dialogs.c:2025 src/dialogs.c:2032
+#: src/dialogs.c:2034 src/dialogs.c:2041
 msgid "Deny"
 msgstr "Odrzuæ"
 
-#: src/dialogs.c:2069
+#: src/dialogs.c:2078
 msgid "Gaim - Add Permit"
 msgstr "Gaim - dodaj akceptacjê"
 
-#: src/dialogs.c:2071
+#: src/dialogs.c:2080
 msgid "Gaim - Add Deny"
 msgstr "Gaim - dodaj odrzucenie"
 
-#: src/dialogs.c:2131
+#: src/dialogs.c:2140
 msgid "Gaim - Log Conversation"
 msgstr "Gaim - loguj rozmowê"
 
-#: src/dialogs.c:2209 src/dialogs.c:2372
+#: src/dialogs.c:2218 src/dialogs.c:2381
 msgid "Search for Buddy"
 msgstr "Szukaj kolesia"
 
-#: src/dialogs.c:2337
+#: src/dialogs.c:2346
 msgid "Gaim - Find Buddy By Info"
 msgstr "Gaim - znajd¼ kolesia wg informacji"
 
-#: src/dialogs.c:2366
+#: src/dialogs.c:2375
 msgid "Gaim - Find Buddy By Email"
 msgstr "Gaim - znajd¼ kolesia wg adresu email"
 
-#: src/dialogs.c:2506
+#: src/dialogs.c:2515
 msgid "Gaim - Add URL"
 msgstr "Gaim - Dodaj URL"
 
-#: src/dialogs.c:2657 src/dialogs.c:2678 src/dialogs.c:2732
+#: src/dialogs.c:2666 src/dialogs.c:2687 src/dialogs.c:2741
 msgid "Select Text Color"
 msgstr "Wybierz kolor tekstu"
 
-#: src/dialogs.c:2711
+#: src/dialogs.c:2720
 msgid "Select Background Color"
 msgstr "Wybierz kolor t³a"
 
-#: src/dialogs.c:2933
+#: src/dialogs.c:2942
 msgid "Import to:"
 msgstr "Importuj do:"
 
-#: src/dialogs.c:2957
+#: src/dialogs.c:2966
 msgid "Gaim - Import Buddy List"
 msgstr "Gaim - importuj listê kolesi"
 
 #. We shouldn't allow a blank title
-#: src/dialogs.c:3024
+#: src/dialogs.c:3033
 msgid "You cannot create an away message with a blank title"
 msgstr "Nie mo¿esz stworzyæ wiadomo¶ci Zajêty bez tytu³u"
 
 #. We shouldn't allow a blank message
-#: src/dialogs.c:3031
+#: src/dialogs.c:3040
 msgid "You cannot create an empty away message"
 msgstr "Nie mo¿esz stworzyæ pustej wiadomo¶ci Zajêty"
 
-#: src/dialogs.c:3099
+#: src/dialogs.c:3108
 msgid "Gaim - New away message"
 msgstr "Gaim - nowa wiadomo¶æ zajêty"
 
-#: src/dialogs.c:3109
+#: src/dialogs.c:3118
 msgid "New away message"
 msgstr "Nowa wiadomo¶æ zajêty"
 
-#: src/dialogs.c:3122
+#: src/dialogs.c:3131
 msgid "Away title: "
 msgstr "Tytu³ Zajêty: "
 
-#: src/dialogs.c:3161
+#: src/dialogs.c:3170
 msgid "Use"
 msgstr "U¿yj"
 
-#: src/dialogs.c:3165
+#: src/dialogs.c:3174
 msgid "Save & Use"
 msgstr "Zapisz i u¿yj"
 
 #. show everything
-#: src/dialogs.c:3363
+#: src/dialogs.c:3372
 msgid "Smile!"
 msgstr "U¶miech!"
 
-#: src/dialogs.c:3415
+#: src/dialogs.c:3425
 msgid "Alias Buddy"
 msgstr "Pseudo kolesia"
 
-#: src/dialogs.c:3448
+#: src/dialogs.c:3458
 msgid "Gaim - Alias Buddy"
 msgstr "Gaim - pseudo kolesia"
 
-#: src/dialogs.c:3520
+#: src/dialogs.c:3530
 msgid "Gaim - Save Log File"
 msgstr "Gaim - zapisz plik logu"
 
-#: src/dialogs.c:3552
+#: src/dialogs.c:3562
 #, c-format
 msgid "Unable to remove file %s - %s"
 msgstr "Nie mo¿na usun±æ pliku %s - %s"
 
-#: src/dialogs.c:3580
+#: src/dialogs.c:3590
 msgid "Really clear log?"
 msgstr "Naprawdê wyczy¶ciæ log?"
 
-#: src/dialogs.c:3595
+#: src/dialogs.c:3605
 msgid "Okay"
 msgstr "Okej"
 
-#: src/dialogs.c:3766
+#: src/dialogs.c:3776
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: src/dialogs.c:3829
+#: src/dialogs.c:3839
 msgid "Conversation"
 msgstr "Rozmowa"
 
-#: src/dialogs.c:3852
+#: src/dialogs.c:3862
 msgid "Clear"
 msgstr "Wyczy¶æ"
 
-#: src/dialogs.c:3930
+#: src/dialogs.c:3940
 msgid "Gaim - Rename Group"
 msgstr "Gaim - zmieñ nazwê grupy"
 
-#: src/dialogs.c:3940
+#: src/dialogs.c:3950
 msgid "Rename Group"
 msgstr "Zmieñ nazwê grupy"
 
-#: src/dialogs.c:3947 src/dialogs.c:4053
+#: src/dialogs.c:3957 src/dialogs.c:4063
 msgid "New name:"
 msgstr "Nowa nazwa:"
 
-#: src/dialogs.c:4036
+#: src/dialogs.c:4046
 msgid "Gaim - Rename Buddy"
 msgstr "Gaim - zmieñ nazwê kolesia"
 
-#: src/dialogs.c:4046
+#: src/dialogs.c:4056
 msgid "Rename Buddy"
 msgstr "Zmieñ nazwê kolesia"
 
 #. Below is basically stolen from plugins.c
-#: src/dialogs.c:4130
+#: src/dialogs.c:4140
 msgid "Gaim - Select Perl Script"
 msgstr "Gaim - wybierz skrypt Perl"
 
@@ -2160,113 +2219,137 @@
 msgstr "B³±d preferencji"
 
 #: src/html.c:183
-#, c-format
-msgid "Receieved: '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Received: '%s'\n"
 msgstr "Odebrano: '%s'\n"
 
 #: src/html.c:221
 msgid "g003: Error opening connection.\n"
 msgstr "g003: B³±d otwierania po³±czenia.\n"
 
-#: src/multi.c:427
+#: src/multi.c:452
 msgid "Gaim - Load Buddy Icon"
 msgstr "Gaim - wczytaj ikonê u¿ytkownika"
 
-#: src/multi.c:470
+#: src/multi.c:495
 msgid "Buddy Icon File:"
 msgstr "Ikona kolegi"
 
-#: src/multi.c:481
+#: src/multi.c:506
 msgid "Browse"
 msgstr "Przegl±daj"
 
-#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1545
+#: src/multi.c:511 src/prefs.c:1545
 msgid "Reset"
 msgstr "Zeruj"
 
-#: src/multi.c:513
+#: src/multi.c:538
 msgid "Screenname:"
 msgstr "Nazwa ekranu:"
 
-#: src/multi.c:533
+#: src/multi.c:558
 msgid "Protocol:"
 msgstr "Protokó³"
 
-#: src/multi.c:538
+#: src/multi.c:563
 msgid "Remember Password"
 msgstr "Pamiêtaj has³o"
 
-#: src/multi.c:539
+#: src/multi.c:564
 msgid "Auto-Login"
 msgstr "Automatyczne logowanie"
 
-#: src/multi.c:579
+#: src/multi.c:604
 msgid "New Mail Notifications"
 msgstr "Nowe powiadomienie o poczcie"
 
-#: src/multi.c:669
+#: src/multi.c:694
 msgid "Register with server"
 msgstr "Rejestracja na serwerze"
 
-#: src/multi.c:727
+#: src/multi.c:752
 msgid "Gaim - Modify Account"
 msgstr "Gaim - modyfikuj konto"
 
-#: src/multi.c:846
+#: src/multi.c:871
 msgid "Enter Password"
 msgstr "Wprowad¼ has³o"
 
 #: src/multi.c:935
+msgid ""
+"You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, "
+"or the protocol does not have a login function."
+msgstr ""
+"Nie mo¿esz zalogowaæ siê na to konto; nie masz za³adowanego odpowiedniego "
+"protoko³u lub nie ma on funkcji logowania."
+
+#: src/multi.c:937
+msgid "Login Error"
+msgstr "B³±d logowania"
+
+#: src/multi.c:966
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
 msgstr "Jeste¶ pewien, ¿e chcesz usun±æ %s?"
 
-#: src/multi.c:972
+#: src/multi.c:1003
 msgid "Gaim - Account Editor"
 msgstr "Gaim - edytor kont"
 
-#: src/multi.c:991
+#: src/multi.c:1022
 msgid "Select All"
 msgstr "Wybierz wszystkie"
 
-#: src/multi.c:996
+#: src/multi.c:1027
 msgid "Select Autos"
 msgstr "Wybierz automaty"
 
-#: src/multi.c:1000
+#: src/multi.c:1031
 msgid "Select None"
 msgstr "Wybierz ¿aden"
 
-#: src/multi.c:1014
+#: src/multi.c:1045
 msgid "Modify"
 msgstr "Modyfikuj"
 
-#: src/multi.c:1018
+#: src/multi.c:1049
 msgid "Sign On/Off"
 msgstr "Zapisz / wypisz siê"
 
-#: src/multi.c:1022
+#: src/multi.c:1053
 msgid "Delete"
 msgstr "Usuñ"
 
-#: src/multi.c:1256
+#: src/multi.c:1368
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/multi.c:1275
+#: src/multi.c:1387
 #, c-format
 msgid "%s was unable to sign on"
 msgstr ""
 "%s\n"
 "%s nie móg³ zapisaæ siê: %s"
 
-#: src/multi.c:1286
+#: src/multi.c:1398
 msgid "Notice"
 msgstr "Uwaga"
 
+#: src/multi.c:1408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has been signed off"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"%s nie móg³ zapisaæ siê: %s"
+
+#: src/multi.c:1409
+#, fuzzy
+msgid "Connection Error"
+msgstr "Po³±czenie zamkniête"
+
 #: src/perl.c:856
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "Skrypty Perl"
@@ -2328,9 +2411,9 @@
 msgid "General Options"
 msgstr "Opcje ogólne"
 
-#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:667
-#: src/prefs.c:920 src/prefs.c:1070 src/prefs.c:1295 src/prefs.c:1615
-#: src/prefs.c:1899 src/prefs.c:2332
+#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:665
+#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:1068 src/prefs.c:1293 src/prefs.c:1615
+#: src/prefs.c:1889 src/prefs.c:2322
 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted."
 msgstr "Wszystkie opcje dzia³aj± od razu, chyba, ¿e napisano inaczej."
 
@@ -2495,11 +2578,11 @@
 msgid "Tab Placement:"
 msgstr "Ustawienie zak³adek"
 
-#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153
+#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1001 src/prefs.c:1151
 msgid "Top"
 msgstr "Góra"
 
-#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1005 src/prefs.c:1155
+#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153
 msgid "Bottom"
 msgstr "Dó³"
 
@@ -2511,267 +2594,267 @@
 msgid "Automatically show buddy list on sign on"
 msgstr "Automatycznie poka¿ po zapisaniu siê listê kolesi"
 
-#: src/prefs.c:590
+#: src/prefs.c:589
+msgid "Display Buddy List near applet"
+msgstr "Poka¿ listê kolesi blisko apletu"
+
+#: src/prefs.c:592
 msgid "Save Window Size/Position"
 msgstr "Zapisz wielko¶æ/pozycjê okna"
 
-#: src/prefs.c:593
+#: src/prefs.c:595
 msgid "Show pictures on buttons"
 msgstr "Poka¿ obrazki na przyciskach"
 
-#: src/prefs.c:599
-msgid "Display Buddy List near applet"
-msgstr "Poka¿ listê kolesi blisko apletu"
-
-#: src/prefs.c:602
+#: src/prefs.c:600
 msgid "Group Displays"
 msgstr "Ekrany grup"
 
-#: src/prefs.c:614
+#: src/prefs.c:612
 msgid "Hide groups with no online buddies"
 msgstr "Ukryj grupy bez dostêpnych kolesi"
 
-#: src/prefs.c:620
+#: src/prefs.c:618
 msgid "Show numbers in groups"
 msgstr "Poka¿ liczby w grupach"
 
-#: src/prefs.c:622
+#: src/prefs.c:620
 msgid "Buddy Displays"
 msgstr "Ekrany kolesi"
 
-#: src/prefs.c:634
+#: src/prefs.c:632
 msgid "Show buddy type icons"
 msgstr "Poka¿ ikony typu kolesi"
 
-#: src/prefs.c:635
+#: src/prefs.c:633
 msgid "Show warning levels"
 msgstr "Poka¿ poziomy ostrze¿eñ"
 
-#: src/prefs.c:641
+#: src/prefs.c:639
 msgid "Show idle times"
 msgstr "Poka¿ czasy bezczynno¶ci"
 
-#: src/prefs.c:642
+#: src/prefs.c:640
 msgid "Grey idle buddies"
 msgstr "Bezczynni kolesie w szarym kolorze"
 
-#: src/prefs.c:659
+#: src/prefs.c:657
 msgid "Conversation Options"
 msgstr "Opcje rozmów"
 
-#: src/prefs.c:671
+#: src/prefs.c:669
 msgid "Keyboard Options"
 msgstr "Opcje klawiatury"
 
-#: src/prefs.c:683
+#: src/prefs.c:681
 msgid "Enter sends message"
 msgstr "Enter wysy³a wiadomo¶æ"
 
-#: src/prefs.c:684
+#: src/prefs.c:682
 msgid "Control-Enter sends message"
 msgstr "Control-Enter wysy³a wiadomo¶æ"
 
-#: src/prefs.c:685
+#: src/prefs.c:683
 msgid "Escape closes window"
 msgstr "Escape zamyka okno"
 
+#: src/prefs.c:689
+msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags"
+msgstr "Control-[B/I/U/S] wstawia tagi HTML"
+
+#: src/prefs.c:690
+msgid "Control-(number) inserts smileys"
+msgstr "Control-(liczba) wstawia twarzyczki :-)"
+
 #: src/prefs.c:691
-msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags"
-msgstr "Control-[B/I/U/S] wstawia tagi HTML"
-
-#: src/prefs.c:692
-msgid "Control-(number) inserts smileys"
-msgstr "Control-(liczba) wstawia twarzyczki :-)"
+msgid "F2 toggles timestamp display"
+msgstr "F2 prze³±cza wy¶wietlanie znacznika czasu"
 
 #: src/prefs.c:693
-msgid "F2 toggles timestamp display"
-msgstr "F2 prze³±cza wy¶wietlanie znacznika czasu"
-
-#: src/prefs.c:695
 msgid "Display and General Options"
 msgstr "Ekran i Opcje ogólne"
 
-#: src/prefs.c:707
+#: src/prefs.c:705
 msgid "Show graphical smileys"
 msgstr "Poka¿ graficzne twarzyczki ;-)"
 
-#: src/prefs.c:708
+#: src/prefs.c:706
 msgid "Show timestamp on messages"
 msgstr "Poka¿ znaczniki czasu wiadomo¶ci"
 
-#: src/prefs.c:709
+#: src/prefs.c:707
 msgid "Show URLs as links"
 msgstr "Poka¿ URLe jako linki"
 
-#: src/prefs.c:710
+#: src/prefs.c:708
 msgid "Highlight misspelled words"
 msgstr "Pod¶wietlaj ¼le napisane s³owa"
 
-#: src/prefs.c:711 src/prefs.c:1921
+#: src/prefs.c:709 src/prefs.c:1911
 msgid "Sending messages removes away status"
 msgstr "Wys³anie wiadomo¶ci usuwa stan Zajêty"
 
-#: src/prefs.c:712 src/prefs.c:1934
+#: src/prefs.c:710 src/prefs.c:1924
 msgid "Queue new messages when away"
 msgstr "Kolejkuj nowe wiadomo¶ci gdy zajêty"
 
-#: src/prefs.c:718
+#: src/prefs.c:716
 msgid "Ignore colors"
 msgstr "Ignoruj kolory"
 
-#: src/prefs.c:719
+#: src/prefs.c:717
 msgid "Ignore font faces"
 msgstr "Ignoruj krój czcionki"
 
-#: src/prefs.c:720
+#: src/prefs.c:718
 msgid "Ignore font sizes"
 msgstr "Ignoruj wielko¶ci czcionki"
 
-#: src/prefs.c:721
+#: src/prefs.c:719
 msgid "Ignore TiK Automated Messages"
 msgstr "Ignoruj automatyzowane wiadomo¶ci TIK"
 
-#: src/prefs.c:722 src/prefs.c:1919
+#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:1909
 msgid "Ignore new conversations when away"
 msgstr "Ignoruj nowe rozmowy gdy zajêty"
 
-#: src/prefs.c:911
+#: src/prefs.c:909
 msgid "IM Options"
 msgstr "Opcje IM"
 
-#: src/prefs.c:924 src/prefs.c:2917
+#: src/prefs.c:922 src/prefs.c:2907
 msgid "IM Window"
 msgstr "Okno IM"
 
-#: src/prefs.c:940 src/prefs.c:1090
+#: src/prefs.c:938 src/prefs.c:1088
 msgid "Show buttons as: "
 msgstr "Poka¿ przyciski jako: "
 
-#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1095
+#: src/prefs.c:942 src/prefs.c:1093
 msgid "Pictures And Text"
 msgstr "Obrazki i tekst"
 
-#: src/prefs.c:945 src/prefs.c:1097
+#: src/prefs.c:943 src/prefs.c:1095
 msgid "Pictures"
 msgstr "Obrazki"
 
-#: src/prefs.c:946 src/prefs.c:1098
+#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1096
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
-#: src/prefs.c:957
+#: src/prefs.c:955
 msgid "Show all conversations in one tabbed window"
 msgstr "Poka¿ wszystkie rozmowy w jednym oknie z zak³adkami"
 
-#: src/prefs.c:959
+#: src/prefs.c:957
 msgid "Show chats in the same tabbed window"
 msgstr "Poka¿ wszystkie chaty w jednym oknie z zak³adkami"
 
-#: src/prefs.c:966 src/prefs.c:1118
+#: src/prefs.c:964 src/prefs.c:1116
 msgid "Raise windows on events"
 msgstr "Powiêksz okno przy zdarzeniach"
 
-#: src/prefs.c:967
+#: src/prefs.c:965
 msgid "Show logins in window"
 msgstr "Poka¿ logowania w oknie"
 
-#: src/prefs.c:968
+#: src/prefs.c:966
 msgid "Show aliases in tabs/titles"
 msgstr "Pokazuj aliasy w zak³adkach/tytu³ach"
 
-#: src/prefs.c:969
+#: src/prefs.c:967
 msgid "Hide window on send"
 msgstr "Ukryj okno przy wysy³aniu"
 
-#: src/prefs.c:971 src/prefs.c:1121
+#: src/prefs.c:969 src/prefs.c:1119
 msgid "Window Sizes"
 msgstr "Wielko¶ci okna"
 
-#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129
+#: src/prefs.c:977 src/prefs.c:1127
 msgid "New window width:"
 msgstr "Szeroko¶æ nowego okna:"
 
-#: src/prefs.c:980 src/prefs.c:1130
+#: src/prefs.c:978 src/prefs.c:1128
 msgid "New window height:"
 msgstr "Wysoko¶æ nowego okna:"
 
-#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131
+#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129
 msgid "Entry widget height:"
 msgstr "Wprowad¼ wysoko¶æ widgetu"
 
-#: src/prefs.c:983 src/prefs.c:1133
+#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131
 msgid "Tab Placement"
 msgstr "Ustawienie zak³adek"
 
-#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162
+#: src/prefs.c:1010 src/prefs.c:1160
 msgid "Left"
 msgstr "Lewo"
 
-#: src/prefs.c:1014 src/prefs.c:1164
+#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162
 msgid "Right"
 msgstr "Prawo"
 
-#: src/prefs.c:1018
+#: src/prefs.c:1016
 msgid "Buddy Icons"
 msgstr "Ikony kolesia"
 
-#: src/prefs.c:1030
+#: src/prefs.c:1028
 msgid "Hide Buddy Icons"
 msgstr "Ukryj ikony kolesia"
 
-#: src/prefs.c:1036
+#: src/prefs.c:1034
 msgid "Disable Buddy Icon Animation"
 msgstr "Wy³±cz animacjê ikon kolesi"
 
-#: src/prefs.c:1062
+#: src/prefs.c:1060
 msgid "Chat Options"
 msgstr "Opcje chatu"
 
-#: src/prefs.c:1074
+#: src/prefs.c:1072
 msgid "Group Chat Window"
 msgstr "Okno grupy chatu"
 
-#: src/prefs.c:1109
+#: src/prefs.c:1107
 msgid "Show all chats in one tabbed window"
 msgstr "Poka¿ wszystkie chaty w jednym oknie z zak³adkami"
 
-#: src/prefs.c:1111
+#: src/prefs.c:1109
 msgid "Show conversations in the same tabbed window"
 msgstr "Poka¿ wszystkie rozmowy w jednym oknie z zak³adkami"
 
-#: src/prefs.c:1119
+#: src/prefs.c:1117
 msgid "Show people joining/leaving in window"
 msgstr "Poka¿ ludzi przy³±czaj±cych siê/wychodz±cych w oknie"
 
-#: src/prefs.c:1167
+#: src/prefs.c:1165
 msgid "Tab Completion"
 msgstr "Uzupe³nianie tab"
 
-#: src/prefs.c:1179
+#: src/prefs.c:1177
 msgid "Tab-Complete Nicks"
 msgstr "Uzupe³nianie nicków tabulatorem"
 
-#: src/prefs.c:1185
+#: src/prefs.c:1183
 msgid "Old-Style Tab Completion"
 msgstr "Uzupe³nianie tab w starym stylu"
 
-#: src/prefs.c:1287 src/prefs.c:2927
+#: src/prefs.c:1285 src/prefs.c:2917
 msgid "Font Options"
 msgstr "Opcje czcionki"
 
-#: src/prefs.c:1313
+#: src/prefs.c:1311
 msgid "Italic Text"
 msgstr "Pochylony tekst"
 
-#: src/prefs.c:1357 src/prefs.c:1375 src/prefs.c:1397
+#: src/prefs.c:1355 src/prefs.c:1373 src/prefs.c:1395
 msgid "Select"
 msgstr "Wybierz"
 
-#: src/prefs.c:1395
+#: src/prefs.c:1393
 msgid "Font Face for Text"
 msgstr "Krój czcionki tekstu"
 
-#: src/prefs.c:1410
+#: src/prefs.c:1408
 msgid "Font Size for Text"
 msgstr "Wielko¶æ czcionki tekstu"
 
@@ -2795,156 +2878,122 @@
 msgid "No sounds when you log in"
 msgstr "Bez d¼wiêków gdy siê logujesz"
 
-#: src/prefs.c:1641 src/prefs.c:1920
+#: src/prefs.c:1641 src/prefs.c:1910
 msgid "Sounds while away"
 msgstr "D¼wiêki podczas zajêto¶ci"
 
 #: src/prefs.c:1651
-msgid "Sound Player:"
-msgstr "Odtwarzacz d¼wiêku:"
-
-#: src/prefs.c:1729
-#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Sound method"
+msgstr "Opcje d¼wiêku"
+
+#: src/prefs.c:1725
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Command to play sound files\n"
+"Sound command\n"
 "(%s for filename)"
 msgstr ""
 "Polecenie odegrania plików\n"
 "(%s dla nazwy pliku)"
 
-#: src/prefs.c:1741
-msgid "Events"
-msgstr "Zdarzenia"
-
-#: src/prefs.c:1749
-msgid "Sound when buddy logs in"
-msgstr "D¼wiêk gdy kole¶ siê loguje"
-
-#: src/prefs.c:1750
-msgid "Sound when buddy logs out"
-msgstr "D¼wiêk gdy kole¶ siê wylogowuje"
-
-#: src/prefs.c:1756
-msgid "Sound when received message begins conversation"
-msgstr "D¼wiêk gdy odebrana wiadomo¶æ rozpoczyna rozmowê"
-
-#: src/prefs.c:1758
-msgid "Sound when message is received"
-msgstr "D¼wiêk gdy odebrano wiadomo¶æ"
-
-#: src/prefs.c:1759
-msgid "Sound when message is sent"
-msgstr "D¼wiêk gdy wiadomo¶æ wys³ana"
-
-#: src/prefs.c:1765
-msgid "Sound in chat rooms when people enter"
-msgstr "D¼wiêk w pokojach chat gdy ludzie wchodz±"
-
-#: src/prefs.c:1766
-msgid "Sound in chat rooms when people leave"
-msgstr "D¼wiêk w pokojach chat gdy ludzie wychodz±"
-
-#: src/prefs.c:1767
-msgid "Sound in chat rooms when you talk"
-msgstr "D¼wiêk w pokojach chat gdy rozmawiasz"
-
-#: src/prefs.c:1768
-msgid "Sound in chat rooms when others talk"
-msgstr "D¼wiêk w pokojach chat gdy inni rozmawiaj±"
-
-#: src/prefs.c:1891 src/prefs.c:2949
+#: src/prefs.c:1737
+#, fuzzy
+msgid "Sound played when:"
+msgstr "Odtwarzacz d¼wiêku:"
+
+#: src/prefs.c:1881 src/prefs.c:2939
 msgid "Away Messages"
 msgstr "Wiadomo¶ci Zajêty"
 
-#: src/prefs.c:1928
+#: src/prefs.c:1918
 msgid "Don't send auto-response"
 msgstr "Nie wysy³aj automatycznej odpowiedzi"
 
-#: src/prefs.c:1929
+#: src/prefs.c:1919
 msgid "Only send auto-response when idle"
 msgstr "Wysy³aj automatyczn± odpowied¼ tylko gdy bezczynny"
 
-#: src/prefs.c:1944
+#: src/prefs.c:1934
 msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):"
 msgstr "Czas pomiêdzy auto-opdowiedziami (w sekundach):"
 
-#: src/prefs.c:1959
+#: src/prefs.c:1949
 msgid "Auto Away after"
 msgstr "Automatycznie Zajêty po"
 
-#: src/prefs.c:1973
+#: src/prefs.c:1963
 msgid "minutes using"
 msgstr "minutach u¿ywaj±c"
 
-#: src/prefs.c:1986
+#: src/prefs.c:1976
 msgid "Messages"
 msgstr "Wiadomo¶ci"
 
-#: src/prefs.c:2043
+#: src/prefs.c:2033
 msgid "Edit"
 msgstr "Edycja"
 
-#: src/prefs.c:2047
+#: src/prefs.c:2037
 msgid "Make Away"
 msgstr "Zrób Zajêty"
 
-#: src/prefs.c:2324
+#: src/prefs.c:2314
 msgid "Privacy Options"
 msgstr "Opcje prywatno¶ci"
 
-#: src/prefs.c:2340
+#: src/prefs.c:2330
 msgid "Set privacy for:"
 msgstr "Ustaw prywatno¶æ dla:"
 
-#: src/prefs.c:2359
+#: src/prefs.c:2349
 msgid "Allow all users to contact me"
 msgstr "Pozwól wszystkim u¿ytkownikom na kontakt ze mn±"
 
-#: src/prefs.c:2360
+#: src/prefs.c:2350
 msgid "Allow only the users below"
 msgstr "Pozwól tylko u¿ytkownikom poni¿ej"
 
-#: src/prefs.c:2362
+#: src/prefs.c:2352
 msgid "Allow List"
 msgstr "Lista zezwoleñ"
 
-#: src/prefs.c:2393
+#: src/prefs.c:2383
 msgid "Deny all users"
 msgstr "Zabroñ wszystkim u¿ytkownikom"
 
-#: src/prefs.c:2394
+#: src/prefs.c:2384
 msgid "Block the users below"
 msgstr "Blokuj u¿ytkowników poni¿ej"
 
-#: src/prefs.c:2396
+#: src/prefs.c:2386
 msgid "Block List"
 msgstr "Lista blokowañ"
 
-#: src/prefs.c:2491
+#: src/prefs.c:2481
 msgid "Gaim - Preferences"
 msgstr "Gaim - preferencje"
 
-#: src/prefs.c:2574
+#: src/prefs.c:2564
 msgid "Gaim debug output window"
 msgstr "Gaim okno wyj¶cia odplukswiania"
 
-#: src/prefs.c:2883
+#: src/prefs.c:2873
 msgid "General"
 msgstr "Ogólnie"
 
-#: src/prefs.c:2888
+#: src/prefs.c:2878
 msgid "Proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:2912
+#: src/prefs.c:2902
 msgid "Conversations"
 msgstr "Rozmowy"
 
-#: src/prefs.c:2938
+#: src/prefs.c:2928
 msgid "Sounds"
 msgstr "D¼wiêki"
 
-#: src/prefs.c:2960
+#: src/prefs.c:2950
 msgid "Privacy"
 msgstr "Prywatno¶æ"
 
@@ -3028,43 +3077,61 @@
 msgid "Please enter your password"
 msgstr "Wpisz swoje has³o"
 
-#: src/server.c:62
-msgid ""
-"You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, "
-"or the protocol does not have a login function."
-msgstr ""
-"Nie mo¿esz zalogowaæ siê na to konto; nie masz za³adowanego odpowiedniego "
-"protoko³u lub nie ma on funkcji logowania."
-
-#: src/server.c:64
-msgid "Login Error"
-msgstr "B³±d logowania"
-
-#: src/server.c:559
+#: src/server.c:585
 #, c-format
 msgid "(%d messages)"
 msgstr "(%d wiadomo¶ci)"
 
-#: src/server.c:565
+#: src/server.c:591
 msgid "(1 message)"
 msgstr "(1 wiadomo¶æ)"
 
-#: src/server.c:757
+#: src/server.c:783
 msgid "Warned"
 msgstr "Ostrze¿ono"
 
-#: src/server.c:850
+#: src/server.c:876
 msgid "Yes"
 msgstr "Tak"
 
-#: src/server.c:851
+#: src/server.c:877
 msgid "No"
 msgstr "Nie"
 
-#: src/server.c:1027
+#: src/server.c:1054
 msgid "More Info"
 msgstr "Wiêcej informacji"
 
+#~ msgid "Events"
+#~ msgstr "Zdarzenia"
+
+#~ msgid "Sound when buddy logs in"
+#~ msgstr "D¼wiêk gdy kole¶ siê loguje"
+
+#~ msgid "Sound when buddy logs out"
+#~ msgstr "D¼wiêk gdy kole¶ siê wylogowuje"
+
+#~ msgid "Sound when received message begins conversation"
+#~ msgstr "D¼wiêk gdy odebrana wiadomo¶æ rozpoczyna rozmowê"
+
+#~ msgid "Sound when message is received"
+#~ msgstr "D¼wiêk gdy odebrano wiadomo¶æ"
+
+#~ msgid "Sound when message is sent"
+#~ msgstr "D¼wiêk gdy wiadomo¶æ wys³ana"
+
+#~ msgid "Sound in chat rooms when people enter"
+#~ msgstr "D¼wiêk w pokojach chat gdy ludzie wchodz±"
+
+#~ msgid "Sound in chat rooms when people leave"
+#~ msgstr "D¼wiêk w pokojach chat gdy ludzie wychodz±"
+
+#~ msgid "Sound in chat rooms when you talk"
+#~ msgstr "D¼wiêk w pokojach chat gdy rozmawiasz"
+
+#~ msgid "Sound in chat rooms when others talk"
+#~ msgstr "D¼wiêk w pokojach chat gdy inni rozmawiaj±"
+
 #~ msgid "Available"
 #~ msgstr "Dostêpny"
 
@@ -3080,9 +3147,6 @@
 #~ msgid "Invisible for friends only"
 #~ msgstr "Niewidoczny tylko dla przyjació³"
 
-#~ msgid "Unavailable"
-#~ msgstr "Niedostêpny"
-
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
 #~ "\n"
--- a/po/ru.po	Fri Apr 12 02:54:48 2002 +0000
+++ b/po/ru.po	Fri Apr 12 02:57:20 2002 +0000
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gaim 0.48\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-22 13:20+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-11 22:46-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-03-22 14:05+0300\n"
 "Last-Translator: Grigory Bakunov <black@asplinux.ru>\n"
 "Language-Team: RUSSIAN <RU@li.org>\n"
@@ -13,35 +13,6 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:71
-msgid "Available"
-msgstr "äÏÓÔÕÐÅÎ"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:72
-msgid "Available for friends only"
-msgstr "äÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÄÒÕÚÅÊ"
-
-#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2398 src/buddy.c:2534
-#: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:700
-msgid "Away"
-msgstr "óÔÁÔÕÓ"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:74
-msgid "Away for friends only"
-msgstr "ïÔÏÛÅÌ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÄÒÕÚÅÊ"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:75
-msgid "Invisible"
-msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:76
-msgid "Invisible for friends only"
-msgstr "îÅ×ÉÄÉÍ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÄÒÕÚÅÊ"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:77
-msgid "Unavailable"
-msgstr "îÅÄÏÓÔÕÐÅÎ"
-
 #: src/protocols/gg/gg.c:182
 msgid "Unable to resolve hostname."
 msgstr "îÅÔ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÉÍÑ ÈÏÓÔÁ."
@@ -59,11 +30,13 @@
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÞÔÅÎÉÉ ÉÚ ÓÏËÅÔÁ."
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:194
-msgid "Error while writting to socket."
+#, fuzzy
+msgid "Error while writing to socket."
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÉ × ÓÏËÅÔ"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:197
-msgid "Authentification failed."
+#, fuzzy
+msgid "Authentication failed."
 msgstr "á×ÔÏÒÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏ×ÁÌÅÎÁ"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:200
@@ -137,7 +110,8 @@
 msgstr "óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó %s ÒÁÚÏÒ×ÁÎÏ"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:594
-msgid "You are trying to send message to invalid Gadu-Gadu UIN!"
+#, fuzzy
+msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN."
 msgstr "ðÏÐÙÔËÁ ÐÅÒÅÄÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÎÁ ÎÅËÏÒÒÅËÔÎÙÊ Gadu-Gadu UIN!"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:595 src/protocols/gg/gg.c:657
@@ -196,7 +170,7 @@
 msgstr "ðÏÌ"
 
 #. Line 5
-#: src/dialogs.c:1581 src/dialogs.c:2287 src/protocols/gg/gg.c:729
+#: src/dialogs.c:1582 src/dialogs.c:2290 src/protocols/gg/gg.c:729
 msgid "City"
 msgstr "çÏÒÏÄ"
 
@@ -209,7 +183,8 @@
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ Ó ÓÅÒ×ÅÒÁ"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:815
-msgid "Buddies List sucessfully transfered into Server"
+#, fuzzy
+msgid "Buddy List successfully transferred to server"
 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÐÅÒÅÄÁÎ ÎÁ ÓÅÒ×ÅÒ."
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:816 src/protocols/gg/gg.c:828
@@ -218,19 +193,23 @@
 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Gadu"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:821
-msgid "Couldn't transfer Buddies List into Server"
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't transfer Buddy List to server"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÄÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÎÁ ÓÅÒ×ÅÒ"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:827
-msgid "Buddies List sucessfully deleted from Server"
+#, fuzzy
+msgid "Buddy List sucessfully deleted from server"
 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÕÄÁÌÅÎ Ó ÓÅÒ×ÅÒÁ"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:833
-msgid "Couldn't delete Buddies List from Server"
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't delete Buddy List from server"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ Ó ÓÅÒ×ÅÒÁ"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:839
-msgid "Password changed sucessfully"
+#, fuzzy
+msgid "Password changed successfully"
 msgstr "ðÁÒÏÌØ ÉÚÍÅÎÅÎ ÕÓÐÅÛÎÏ"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:845
@@ -270,7 +249,7 @@
 msgid "Directory Search"
 msgstr "ðÏÉÓË ËÁÔÁÌÏÇÁ"
 
-#: src/dialogs.c:1698 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177
+#: src/dialogs.c:1699 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177
 msgid "Change Password"
 msgstr "óÍÅÎÉÔØ ÐÁÒÏÌØ"
 
@@ -291,8 +270,8 @@
 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÞÅÒÅÚ ÓÅÒ×ÅÒ"
 
 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1851
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2029 src/protocols/oscar/oscar.c:3308
-#: src/protocols/toc/toc.c:1208
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2112 src/protocols/oscar/oscar.c:3436
+#: src/protocols/toc/toc.c:1216
 msgid "Get Info"
 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ"
 
@@ -365,176 +344,200 @@
 msgid "DCC Chat"
 msgstr "DCC þÁÔ"
 
-#: src/buddy.c:2693 src/protocols/jabber/jabber.c:702
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1979 src/protocols/jabber/jabber.c:2318
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:699
+msgid "Unavailable"
+msgstr "îÅÄÏÓÔÕÐÅÎ"
+
+#: src/applet.c:293 src/buddy.c:493 src/buddy.c:2508 src/buddy.c:2644
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:703
+msgid "Away"
+msgstr "óÔÁÔÕÓ"
+
+#: src/buddy.c:2801 src/protocols/jabber/jabber.c:705
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:723
 msgid "Online"
 msgstr "÷ ÓÅÔÉ"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:704
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:707
 msgid "Extended Away"
 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÏÅ \"ÏÔÏÛÅÌ\""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:706
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:709
 msgid "Do Not Disturb"
 msgstr "îÅ ÂÅÓÐÏËÏÉÔØ"
 
-#: src/dialogs.c:844 src/protocols/jabber/jabber.c:1095
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1042
+#, fuzzy
+msgid "No such user"
+msgstr "óÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1044
+#, fuzzy
+msgid "Jabber Error"
+msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
+
+#: src/dialogs.c:845 src/protocols/jabber/jabber.c:1124
 msgid "Buddies"
 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1144
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1188
 msgid "Authenticating"
 msgstr "áÕÔÅÔÎÔÉÆÉËÁÃÉÑ"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1181
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1225
 msgid "Unknown login error"
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÏÄ ÏÛÉÂËÉ"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1412 src/protocols/jabber/jabber.c:2820
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1455 src/protocols/jabber/jabber.c:2903
 msgid "Connection lost"
 msgstr "óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÒÁÚÏÒ×ÁÎÏ"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1414 src/protocols/jabber/jabber.c:1446
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2822 src/protocols/jabber/jabber.c:2868
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1457 src/protocols/jabber/jabber.c:1489
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2905 src/protocols/jabber/jabber.c:2951
 msgid "Unable to connect"
 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1420
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1463
 msgid "Connected"
 msgstr "óÏÅÄÉÎÅÎÏ."
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1423
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1466
 msgid "Requesting Authentication Method"
 msgstr "úÁÐÒÏÓ ÍÅÔÏÄÁ Á×ÔÏÒÉÚÁÃÉÉ"
 
 #. we have no chats yet
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1441
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1484
 msgid "Connecting"
 msgstr "óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1700
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1783
 msgid "Room:"
 msgstr "þÁÔ:"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1704
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1787
 msgid "Server:"
 msgstr "óÅÒ×ÅÒ:"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1709
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1792
 msgid "Handle:"
 msgstr "ðÓÅ×ÄÏÎÉÍ:"
 
-#: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2034
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3315
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2062 src/protocols/jabber/jabber.c:2401
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ICQ"
+
+#: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2117
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3443
 msgid "Get Away Msg"
 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ Ï ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÉ"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2216
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2299
 msgid "Full Name"
 msgstr "ðÏÌÎÏÅ éÍÑ"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2217
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2300
 msgid "Family Name"
 msgstr "æÁÍÉÌÉÑ"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2218
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2301
 msgid "Given Name"
 msgstr "äÅ×ÉÞØÑ ÆÁÍÉÌÉÑ"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2219
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2302
 msgid "Nickname"
 msgstr "ðÓÅ×ÄÏÎÉÍ"
 
-#: src/dialogs.c:2480 src/protocols/jabber/jabber.c:2220
+#: src/dialogs.c:2483 src/protocols/jabber/jabber.c:2303
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2221
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2304
 msgid "Street Address"
 msgstr "õÌÉÃÁ"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2222
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2305
 msgid "Extended Address"
 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2223
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2306
 msgid "Locality"
 msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2224
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2307
 msgid "Region"
 msgstr "òÅÇÉÏÎ"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2225
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2308
 msgid "Postal Code"
 msgstr "ðÏÞÔÏ×ÙÊ ËÏÄ"
 
 #. Line 7
-#: src/dialogs.c:1603 src/dialogs.c:2309 src/protocols/jabber/jabber.c:2226
+#: src/dialogs.c:1604 src/dialogs.c:2312 src/protocols/jabber/jabber.c:2309
 msgid "Country"
 msgstr "óÔÒÁÎÁ"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2227
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2310
 msgid "Telephone"
 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
 
-#: src/dialogs.c:2385 src/protocols/jabber/jabber.c:2228
+#: src/dialogs.c:2388 src/protocols/jabber/jabber.c:2311
 msgid "Email"
 msgstr "e-mail"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2229
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2312
 msgid "Organization Name"
 msgstr "ïÒÇÁÎÉÚÁÃÉÑ"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2230
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2313
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "äÏÌÖÎÏÓÔØ"
 
-#: src/prefs.c:1988 src/protocols/jabber/jabber.c:2231
+#: src/prefs.c:1988 src/protocols/jabber/jabber.c:2314
 msgid "Title"
 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2232
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2315
 msgid "Role"
 msgstr "òÏÌØ"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2233
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2316
 msgid "Birthday"
 msgstr "äÁÔÁ ÒÏÖÄÅÎÉÑ"
 
 #. Right side: frame with description and the filepath of plugin
-#: src/dialogs.c:2488 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2234
+#: src/dialogs.c:2491 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2317
 msgid "Description"
 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2259
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2342
 msgid ""
 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
 "comfortable"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ ÎÅ ÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÁ. úÁÐÏÌÎÑÔØ ÐÏ ÖÅÌÁÎÉÀ."
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2260
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2343
 msgid "User Identity"
 msgstr "éÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2676
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2759
 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard"
 msgstr "Gaim - òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ Jabber vCard"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2750
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2833
 msgid "Server Registration successful!"
 msgstr "õÓÐÅÛÎÁÑ ÒÅÇÉÓÔÒÁÃÉÑ!"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2777
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2860
 msgid "Unknown registration error"
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ ÒÅÇÉÓÔÒÁÃÉÉ"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2886 src/protocols/jabber/jabber.c:2901
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2969 src/protocols/jabber/jabber.c:2984
 msgid "Set User Info"
 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅ"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:719 src/protocols/msn/msn.c:2023
-#: src/protocols/msn/msn.c:2056
+#: src/protocols/msn/msn.c:719 src/protocols/msn/msn.c:2041
+#: src/protocols/msn/msn.c:2074
 msgid "MSN Error"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ MSN"
 
@@ -542,104 +545,104 @@
 msgid "Gaim was unable to send a message"
 msgstr "Gaim ÎÅÓÍÏÇ ÐÏÓÌÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1051
+#: src/protocols/msn/msn.c:1069
 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location."
 msgstr "óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÐÒÅÒ×ÁÎÏ É ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ Ó ÄÒÕÇÏÊ ÌÏËÁÃÉÉ."
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:2023 src/protocols/msn/msn.c:2056
+#: src/protocols/msn/msn.c:2041 src/protocols/msn/msn.c:2074
 msgid "Invalid name"
 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÉÍÑ"
 
-#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2947
-#: src/protocols/toc/toc.c:1093
+#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:3075
+#: src/protocols/toc/toc.c:1101
 msgid "Join what group:"
 msgstr "÷ÏÊÔÉ × ÇÒÕÐÐÕ"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:328
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:333
 #, c-format
 msgid "Direct IM with %s closed"
 msgstr "ðÒÑÍÏÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó %s ÚÁËÒÙÔÏ"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:330
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:335
 #, c-format
 msgid "Direct IM with %s failed"
 msgstr "ðÒÑÍÏÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó %s ÚÁËÒÙÔÏ"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:368
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:373
 msgid "connection error (rend)\n"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ (rend)\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:379
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:384
 msgid "major connection error\n"
 msgstr "ÓÅÒØÅÚÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:380 src/protocols/toc/toc.c:511
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:385 src/protocols/toc/toc.c:511
 #: src/protocols/toc/toc.c:524 src/protocols/toc/toc.c:590
 msgid "Disconnected."
 msgstr "óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÒÁÚÏÒ×ÁÎÏ."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:392 src/protocols/toc/toc.c:761
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:397 src/protocols/toc/toc.c:761
 #, c-format
 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
 msgstr "ðÒÅÒ×ÁÎÏ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó ÞÁÔÏÍ %s."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:393
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:398
 msgid "Chat Error!"
 msgstr "þÁÔ ÏÛÉÂËÁ!"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:405
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:410
 msgid "Chat is currently unavailable"
 msgstr "þÁÔ ×ÒÅÍÅÎÎÏ ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:406
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:411
 msgid "Gaim - Chat"
 msgstr "Gaim - þÁÔ"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:465 src/protocols/oscar/oscar.c:525
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:470 src/protocols/oscar/oscar.c:530
 msgid "Couldn't connect to host"
 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÒÉÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ Ë ÍÁÛÉÎÅ"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:473
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:478
 msgid "Password sent, waiting for response\n"
 msgstr "ðÁÒÏÌØ ÐÅÒÅÄÁÎ, ÖÄÉÔÅ ÏÔ×ÅÔÁ\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:506
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:511
 msgid "internal connection error\n"
 msgstr "×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:507
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:512
 msgid "Unable to login to AIM"
 msgstr "îÅÍÏÇÕ ÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ Ó AIM"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:512
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:517
 #, c-format
 msgid "Signon: %s"
 msgstr "ðÏÄËÌÀÞÉÌÓÑ: %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:584
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:589
 msgid "Signed off.\n"
 msgstr "ïÔËÌÀÞÉÌÓÑ.\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:603 src/protocols/oscar/oscar.c:727
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:608 src/protocols/oscar/oscar.c:732
 msgid "Could Not Connect"
 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÒÉÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:611
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:616
 msgid "Connection established, cookie sent"
 msgstr "óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ, ÐÅÞÅÎØËÉ ×ÙÓÌÁÎÙ"
 
 #. Incorrect nick/password
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:637 src/protocols/toc/toc.c:459
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:642 src/protocols/toc/toc.c:459
 msgid "Incorrect nickname or password."
 msgstr "îÅ ËÏÒÒÅËÔÎÙÊ ÐÓÅ×ÄÏÎÉÍ ÉÌÉ ÐÁÒÏÌØ."
 
 #. Suspended account
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:642
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:647
 msgid "Your account is currently suspended."
 msgstr "÷ÁÛÁ ÕÞÅÔÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÎÁ."
 
 #. connecting too frequently
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:646
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:651
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -649,189 +652,223 @@
 "ÄÏÌØÛÅ."
 
 #. client too old
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:651
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:656
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at "
 msgstr "÷Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ ÓÌÉÛËÏÍ ÓÔÁÒÕÀ ×ÅÒÓÉÀ ËÌÉÅÎÔÁ."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:655 src/protocols/toc/toc.c:542
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:660 src/protocols/toc/toc.c:542
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "á×ÔÏÒÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏ×ÁÌÅÎÁ"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:677
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:682
 msgid "Internal Error"
 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1245 src/protocols/oscar/oscar.c:3158
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1250 src/protocols/oscar/oscar.c:3286
 #, c-format
 msgid "Direct IM with %s established"
 msgstr "ðÒÑÍÏÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó %s ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1497
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1496 src/protocols/oscar/oscar.c:2371
+#, c-format
+msgid ""
+"The user %d has denied your request to add them to your contact list for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1496 src/protocols/oscar/oscar.c:2371
+#, fuzzy
+msgid "No reason given."
+msgstr "îÅ ÚÁÄÁÎ ÐÓÅ×ÄÏÎÉÍ"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1497 src/protocols/oscar/oscar.c:2372
+msgid "Gaim - ICQ Authorization Denied"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1503 src/protocols/oscar/oscar.c:2378
+#, c-format
+msgid "The user %d has granted your request to add them to your contact list."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2379
+msgid "Gaim - ICQ Authorization Granted"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1577
 #, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was invalid."
 msgstr "÷Ù ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÉ %d ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÔ %s, ÏÎÏ ÎÅËÏÒÒÅËÔÎÏ."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1498
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1578
 #, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid."
 msgstr "÷Ù ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÉ %d ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ %s, ÏÎÏ ÎÅËÏÒÒÅËÔÎÏ."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1507
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1587
 #, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was too large."
 msgstr "÷Ù ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÉ %d ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÔ %s, ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉËÏ."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1508
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1588
 #, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they were too large."
 msgstr "÷Ù ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÉ %d ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÏÔ %s, ÏÎÉ ×ÁÍ ÎÅ ÐÏÎÒÁ×ÑÔÓÑ."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1517
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1597
 #, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded."
-msgstr "÷Ù ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÉ %d ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÏÔ %s, ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÏÔÐÒÁ×ÌÑÌÉÓØ ÓÌÉÛËÏÍ ÞÁÓÔÏ."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1518
+msgstr ""
+"÷Ù ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÉ %d ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÏÔ %s, ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÏÔÐÒÁ×ÌÑÌÉÓØ ÓÌÉÛËÏÍ ÞÁÓÔÏ."
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598
 #, c-format
 msgid ""
 "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded."
-msgstr "÷Ù ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÉ %d ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÏÔ %s, ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÏÔÐÒÁ×ÌÑÌÉÓØ ÓÌÉÛËÏÍ ÞÁÓÔÏ."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1527
+msgstr ""
+"÷Ù ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÉ %d ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÏÔ %s, ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÏÔÐÒÁ×ÌÑÌÉÓØ ÓÌÉÛËÏÍ ÞÁÓÔÏ."
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1607
 #, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was too evil."
 msgstr "÷Ù ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÉ %d ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÏÔ %s, ÏÎÉ ×ÁÍ ÎÅ ÐÏÎÒÁ×ÑÔÓÑ."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1528
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1608
 #, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil."
 msgstr "÷Ù ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÉ %d ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÏÔ %s, ÏÎÉ ×ÁÍ ÎÅ ÐÏÎÒÁ×ÑÔÓÑ."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1537
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1617
 #, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because you are too evil."
 msgstr "÷Ù ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÉ %d ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÔ %s, ÐÏ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÏÍÕ ÖÅÌÁÎÉÀ."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1538
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1618
 #, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil."
 msgstr "÷Ù ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÉ %d ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÏÔ %s, ÐÏ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÏÍÕ ÖÅÌÁÎÉÀ."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1546
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1626
 #, c-format
 msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons."
 msgstr "÷Ù ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÉ %d ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÏÔ %s ÐÏ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÊ ÐÒÉÞÉÎÅ."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1547
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1627
 #, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons."
 msgstr "÷Ù ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÉ %d ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÏÔ %s ÐÏ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÊ ÐÒÉÞÉÎÅ."
 
-#: src/dialogs.c:3031 src/dialogs.c:3037 src/protocols/oscar/oscar.c:1552
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1590 src/protocols/oscar/oscar.c:1608
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2055 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585
+#: src/dialogs.c:3034 src/dialogs.c:3040 src/protocols/oscar/oscar.c:1632
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1670 src/protocols/oscar/oscar.c:1688
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2141 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585
 msgid "Gaim - Error"
 msgstr "Gaim - ïÛÉÂËÁ"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1569
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1649
 #, c-format
 msgid "SNAC threw error: %s\n"
 msgstr "SNAC ×ÙÚ×ÁÌ ÏÛÉÂËÕ: %s\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1571
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1651
 msgid "Gaim - Oscar SNAC Error"
 msgstr "Gaim - ïÛÉÂËÁ Oscar SNAC"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1588
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1668
 #, c-format
 msgid "Your message to %s did not get sent: %s"
 msgstr "÷ÁÛÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ Ë %s ÎÅ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÏ: %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1589 src/protocols/oscar/oscar.c:1607
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1669 src/protocols/oscar/oscar.c:1687
 msgid "Reason unknown"
 msgstr "ðÒÉÞÉÎÁ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁ"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1606
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1686
 #, c-format
 msgid "User information for %s unavailable: %s"
 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅ %s ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÁ: %s"
 
-#: src/buddy.c:1950 src/protocols/oscar/oscar.c:1635
+#: src/buddy.c:2060 src/protocols/oscar/oscar.c:1717
 msgid "Buddy Icon"
 msgstr "éËÏÎËÉ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
 
-#: src/buddy.c:1953 src/protocols/oscar/oscar.c:1638
+#: src/buddy.c:2063 src/protocols/oscar/oscar.c:1720
 msgid "Voice"
 msgstr "çÏÌÏÓ"
 
-#: src/buddy.c:1956 src/protocols/oscar/oscar.c:1641
+#: src/buddy.c:2066 src/protocols/oscar/oscar.c:1723
 msgid "IM Image"
 msgstr "IM éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
 
-#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1959 src/buddy.c:2397 src/prefs.c:2912
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1644
+#: src/buddy.c:494 src/buddy.c:2069 src/buddy.c:2507 src/prefs.c:2912
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1726
 msgid "Chat"
 msgstr "þÁÔ"
 
-#: src/buddy.c:1962 src/protocols/oscar/oscar.c:1647
+#: src/buddy.c:2072 src/protocols/oscar/oscar.c:1729
 msgid "Get File"
 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
 
-#: src/buddy.c:1965 src/protocols/oscar/oscar.c:1650
+#: src/buddy.c:2075 src/protocols/oscar/oscar.c:1732
 msgid "Send File"
 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
 
-#: src/buddy.c:1969 src/protocols/oscar/oscar.c:1654
+#: src/buddy.c:2079 src/protocols/oscar/oscar.c:1736
 msgid "Games"
 msgstr "éÇÒÙ"
 
-#: src/buddy.c:1972 src/protocols/oscar/oscar.c:1657
+#: src/buddy.c:2082 src/protocols/oscar/oscar.c:1739
 msgid "Stocks"
 msgstr "ûÁÂÌÏÎ"
 
-#: src/buddy.c:1975 src/protocols/oscar/oscar.c:1660
+#: src/buddy.c:2085 src/protocols/oscar/oscar.c:1742
 msgid "Send Buddy List"
 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
 
-#: src/buddy.c:1978 src/protocols/oscar/oscar.c:1663
+#: src/buddy.c:2088 src/protocols/oscar/oscar.c:1745
 msgid "EveryBuddy Bug"
 msgstr "EvryBuddy Bug"
 
-#: src/buddy.c:1981 src/protocols/oscar/oscar.c:1666
+#: src/buddy.c:2091 src/protocols/oscar/oscar.c:1748
 msgid "AP User"
 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
 
-#: src/buddy.c:1984 src/protocols/oscar/oscar.c:1669
+#: src/buddy.c:2094 src/protocols/oscar/oscar.c:1751
 msgid "ICQ RTF"
 msgstr "ICQ RTF"
 
-#: src/buddy.c:1987 src/protocols/oscar/oscar.c:1672
+#: src/buddy.c:2097 src/protocols/oscar/oscar.c:1754
 msgid "Nihilist"
 msgstr "îÉÇÉÌÉÓÔ"
 
-#: src/buddy.c:1990 src/protocols/oscar/oscar.c:1675
+#: src/buddy.c:2100 src/protocols/oscar/oscar.c:1757
 msgid "ICQ Server Relay"
 msgstr "òÅÌÅÊ ICQ Server'Á"
 
-#: src/buddy.c:1993 src/protocols/oscar/oscar.c:1678
+#: src/buddy.c:2103 src/protocols/oscar/oscar.c:1760
 msgid "ICQ Unknown"
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ICQ"
 
-#: src/buddy.c:1996 src/protocols/oscar/oscar.c:1681
+#: src/buddy.c:2106 src/protocols/oscar/oscar.c:1763
 msgid "Trillian Encryption"
 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÅ Trillian"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1718
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1801
 msgid ""
-"<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif"
-"\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL User <br><IMG SRC="
-"\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : "
-"Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : ActiveBuddy Interactive "
-"Agent<br><IMG SRC=\"wireless_icon.gif\"> : Wireless Device User<br>"
-msgstr "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>ìÅÇÅÎÄÁ:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif\"> : ïÂÙÞÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ AIM<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ AOL <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : ÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ AIM<br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : áÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒ <br><IMG SRC=\\\"ab_icon.gif\\\"> : áËÔÉ×ÎÙÊ ÁÇÅÎÔ <br> <IMG SRC=\\\"wireless_icon.gif\\\"> : àÚÅÒ Ó ÍÁÂÉÌÏÍ<br>\""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1743
-#, c-format
+"<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG "
+"SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL "
+"User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG "
+"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : "
+"ActiveBuddy Interactive Agent<br><IMG SRC=\"wireless_icon.gif\"> : Wireless "
+"Device User<br>"
+msgstr ""
+"<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>ìÅÇÅÎÄÁ:</I><br><br><IMG "
+"SRC=\"free_icon.gif\"> : ïÂÙÞÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ AIM<br><IMG "
+"SRC=\"aol_icon.gif\"> : ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ AOL <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : "
+"÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ AIM<br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : áÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒ "
+"<br><IMG SRC=\\\"ab_icon.gif\\\"> : áËÔÉ×ÎÙÊ ÁÇÅÎÔ <br> <IMG "
+"SRC=\\\"wireless_icon.gif\\\"> : àÚÅÒ Ó ÍÁÂÉÌÏÍ<br>\""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1829
 msgid ""
 "Username : <B>%s</B>  %s <BR>\n"
 "Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n"
@@ -843,49 +880,51 @@
 "%s%s%s<BR>\n"
 "<HR><BR>\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1775
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1861
 msgid "<i>User has no away message</i>"
 msgstr "<i>ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÉ</i>"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1787
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1873
 msgid "Client Capabilities: "
 msgstr "ðÒÁ×Á ËÌÉÅÎÔÁ:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1795
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1881
 msgid "<i>No Information Provided</i>"
 msgstr "<i>éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ ÎÅ ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÅÎÁ</i>"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1818
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1904
 msgid "Your connection may be lost."
 msgstr "óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÒÁÚÏÒ×ÁÎÏ."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1819
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1905
 msgid "AOL error"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ AOL"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2054
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2140
 msgid ""
 "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please "
 "wait 10 seconds and try again."
-msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÅÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÎÅÂÙÌÏ ÐÏÓÌÁÎÏ, ÐÒÅ×ÙÛÅÎ ÌÉÍÉÔ. ðÏÄÏÖÄÉÔÅ 10 ÓÅËÕÎÄ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝÅ ÒÁÚ."
-
-#: src/dialogs.c:3559 src/protocols/oscar/oscar.c:2365
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3279 src/protocols/toc/toc.c:1553
-#: src/protocols/toc/toc.c:1570 src/protocols/toc/toc.c:1630
-#: src/protocols/toc/toc.c:1672 src/protocols/toc/toc.c:1791
-#: src/protocols/toc/toc.c:1821 src/protocols/toc/toc.c:1877
+msgstr ""
+"ðÏÓÌÅÄÎÅÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÎÅÂÙÌÏ ÐÏÓÌÁÎÏ, ÐÒÅ×ÙÛÅÎ ÌÉÍÉÔ. ðÏÄÏÖÄÉÔÅ 10 ÓÅËÕÎÄ É "
+"ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝÅ ÒÁÚ."
+
+#: src/dialogs.c:3563 src/protocols/oscar/oscar.c:2482
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3407 src/protocols/toc/toc.c:1561
+#: src/protocols/toc/toc.c:1578 src/protocols/toc/toc.c:1638
+#: src/protocols/toc/toc.c:1680 src/protocols/toc/toc.c:1799
+#: src/protocols/toc/toc.c:1829 src/protocols/toc/toc.c:1885
 msgid "Error"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2951 src/protocols/toc/toc.c:1097
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3079 src/protocols/toc/toc.c:1105
 msgid "Exchange:"
 msgstr "ïÂÍÅÎ:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3279
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3407
 msgid "Unable to open Direct IM"
 msgstr "îÅÍÏÇÕ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÑÍÏÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3289
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3417
 #, c-format
 msgid ""
 "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will "
@@ -895,11 +934,11 @@
 "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÓÏÚÄÁÔØ ÐÒÑÍÏÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó %s. óÏÂÅÓÅÄÎÉË ÍÏÖÅÔ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ×ÁÛ IP "
 "ÁÄÒÅÓ, ÞÔÏ ÐÒÉ×ÅÄÅÔ Ë ÐÒÏÂÌÅÍÁÍ Ó ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔØÀ. ÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ?"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3322
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3450
 msgid "Direct IM"
 msgstr "ðÒÑÍÏÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3330
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3458
 msgid "Get Capabilities"
 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÐÒÁ×Á"
 
@@ -1016,8 +1055,8 @@
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÉ: %s."
 
 #: src/protocols/toc/toc.c:474
-#, c-format
-msgid "An unknown error, %d, has occured.  Info: %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An unknown error, %d, has occurred.  Info: %s"
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ, %d.  éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ: %s"
 
 #: src/protocols/toc/toc.c:491
@@ -1041,10 +1080,11 @@
 msgstr "þÁÔ ÏÛÉÂËÁ"
 
 #: src/protocols/toc/toc.c:782
-msgid "Password Change Successeful"
+#, fuzzy
+msgid "Password Change Successful"
 msgstr "ðÁÒÏÌØ ÉÚÍÅÎÅÎ ÕÓÐÅÛÎÏ"
 
-#: src/dialogs.c:1687 src/protocols/toc/toc.c:782
+#: src/dialogs.c:1688 src/protocols/toc/toc.c:782
 msgid "Gaim - Password Change"
 msgstr "Gaim - óÍÅÎÁ ÐÁÒÏÌÑ"
 
@@ -1063,34 +1103,36 @@
 msgid "TOC Pause"
 msgstr "TOC ðÁÕÚÁ"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1214
+#: src/protocols/toc/toc.c:1222
 msgid "Get Dir Info"
 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1630 src/protocols/toc/toc.c:1672
-#: src/protocols/toc/toc.c:1791 src/protocols/toc/toc.c:1877
+#: src/protocols/toc/toc.c:1638 src/protocols/toc/toc.c:1680
+#: src/protocols/toc/toc.c:1799 src/protocols/toc/toc.c:1885
 msgid "Could not connect for transfer!"
 msgstr "îÅÍÏÇÕ ÐÒÉÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ ÄÌÑ ÐÅÒÅÄÁÞÉ ÆÁÊÌÁ!"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1821
+#: src/protocols/toc/toc.c:1829
 msgid "Could not write file header!"
 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÆÁÊÌÁ!"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1910
+#: src/protocols/toc/toc.c:1918
 msgid "Gaim - Save As..."
 msgstr "Gaim - óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË..."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1951
+#: src/protocols/toc/toc.c:1959
 #, c-format
 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
-msgstr "%s ÚÁÐÒÏÓÉÌ Õ %s ÐÏÄÄÔ×ÅÒÄÅÎÉÅ Ï ÐÅÒÅÄÁÞÅ %d ÆÁÊÌÁ(Ï×): %s (%.2f %s)%s%s"
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:1952
+msgstr ""
+"%s ÚÁÐÒÏÓÉÌ Õ %s ÐÏÄÄÔ×ÅÒÄÅÎÉÅ Ï ÐÅÒÅÄÁÞÅ %d ÆÁÊÌÁ(Ï×): %s (%.2f %s)%s%s"
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:1960
 #, c-format
 msgid "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
-msgstr "%s ÚÁÐÒÏÓÉÌ Õ %s ÐÏÄÄÔ×ÅÒÄÅÎÉÅ Ï ÐÅÒÅÄÁÞÅ %d ÆÁÊÌÁ(Ï×): %s (%.2f %s)%s%s"
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:1957
+msgstr ""
+"%s ÚÁÐÒÏÓÉÌ Õ %s ÐÏÄÄÔ×ÅÒÄÅÎÉÅ Ï ÐÅÒÅÄÁÞÅ %d ÆÁÊÌÁ(Ï×): %s (%.2f %s)%s%s"
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:1965
 #, c-format
 msgid "%s requests you to send them a file"
 msgstr "%s ÚÁÐÒÏÓÉÌ ÐÅÒÅÄÁÞÕ ÆÁÊÌÁ"
@@ -1133,16 +1175,6 @@
 "ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ ÐÏÄ ÌÉÃÅÎÚÉÅÊ GPL.\n"
 "URL: "
 
-#: src/about.c:127
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"IRC: #gaim on irc.openprojects.net"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"IRC: #gaim on irc.openprojects.net"
-
 #: src/about.c:137
 msgid ""
 "Active Developers\n"
@@ -1181,10 +1213,10 @@
 "Eric Warmenhoven                   [ warmenhoven@yahoo.com ]\n"
 "Mark Spencer (original author)   [ markster@marko.net ]"
 
-#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2523 src/buddy_chat.c:1311
-#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2742
-#: src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3854 src/multi.c:1057 src/plugins.c:277
-#: src/prefs.c:2535 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1019
+#: src/about.c:155 src/aim.c:318 src/buddy.c:2633 src/buddy_chat.c:1311
+#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2795
+#: src/dialogs.c:568 src/dialogs.c:3858 src/multi.c:1057 src/plugins.c:277
+#: src/prefs.c:2535 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1050
 msgid "Close"
 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
 
@@ -1195,55 +1227,55 @@
 msgid "Web Site"
 msgstr "éÎÔÅÒÎÅÔ óÁÊÔ"
 
-#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2516
+#: src/aim.c:151 src/buddy.c:2626
 msgid "Signoff"
 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÓÅÁÎÓÁ"
 
-#: src/aim.c:141
+#: src/aim.c:163
 msgid "Please enter your logon"
 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ××ÅÄÉÔÅ ÷ÁÛÅ ÉÍÑ"
 
-#: src/aim.c:141 src/multi.c:1407 src/server.c:55
+#: src/aim.c:163 src/multi.c:1388 src/server.c:55
 msgid "Signon Error"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÒÅÇÉÓÔÒÁÃÉÉ"
 
-#: src/aim.c:239
+#: src/aim.c:261
 msgid "Gaim - Login"
 msgstr "Gaim - òÅÇÉÓÔÒÁÃÉÑ"
 
-#: src/aim.c:257
+#: src/aim.c:279
 msgid "Screen Name: "
 msgstr "UIN"
 
-#: src/aim.c:273
+#: src/aim.c:295
 msgid "Password: "
 msgstr "ðÁÒÏÌØ"
 
-#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2520
+#: src/aim.c:316 src/buddy.c:2630
 msgid "Quit"
 msgstr "÷ÙÈÏÄ"
 
-#: src/aim.c:299 src/aim.c:759 src/buddy.c:2546
+#: src/aim.c:321 src/aim.c:819 src/buddy.c:2656
 msgid "Accounts"
 msgstr "õÞÅÔÎÙÅ ÚÁÐÉÓÉ"
 
-#: src/aim.c:301 src/multi.c:903
+#: src/aim.c:323 src/multi.c:903
 msgid "Signon"
 msgstr "ðÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ"
 
-#: src/aim.c:333
+#: src/aim.c:355
 msgid "About"
 msgstr "ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ..."
 
-#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1893
+#: src/aim.c:356 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1893
 msgid "Options"
 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
 
-#: src/aim.c:336 src/aim.c:762 src/buddy.c:2564
+#: src/aim.c:358 src/aim.c:822 src/buddy.c:2674
 msgid "Plugins"
 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÑ"
 
-#: src/aim.c:756 src/buddy.c:2556
+#: src/aim.c:816 src/buddy.c:2666
 msgid "Preferences"
 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á"
 
@@ -1297,87 +1329,86 @@
 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÅÚÄÅ \"ÏÔÏÛÅÌ\""
 
 #. Put the buttons in the box
-#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2633 src/buddy_chat.c:1443
-#: src/conversation.c:2275 src/conversation.c:2757 src/dialogs.c:889
-#: src/dialogs.c:1071 src/dialogs.c:2050 src/multi.c:1041 src/prefs.c:2029
+#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:2741 src/buddy_chat.c:1443
+#: src/conversation.c:2328 src/conversation.c:2810 src/dialogs.c:890
+#: src/dialogs.c:1072 src/dialogs.c:2053 src/multi.c:1041 src/prefs.c:2029
 #: src/prefs.c:2371 src/prefs.c:2405
 msgid "Add"
 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
 
-#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2634 src/dialogs.c:899 src/dialogs.c:1046
+#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:2742 src/dialogs.c:900 src/dialogs.c:1047
 msgid "Group"
 msgstr "çÒÕÐÐÁ"
 
-#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2635 src/buddy_chat.c:1445
-#: src/conversation.c:2261 src/conversation.c:2754 src/prefs.c:2043
+#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2743 src/buddy_chat.c:1445
+#: src/conversation.c:2314 src/conversation.c:2807 src/prefs.c:2043
 #: src/prefs.c:2375 src/prefs.c:2409
 msgid "Remove"
 msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
 
-#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:640 src/buddy.c:791 src/buddy.c:2395
+#: src/buddy.c:495 src/buddy.c:646 src/buddy.c:798 src/buddy.c:2505
 #: src/buddy_chat.c:850 src/buddy_chat.c:1267
 msgid "IM"
 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
 
-#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2396 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275
-#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2775
+#: src/buddy.c:496 src/buddy.c:2506 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275
+#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2828
 msgid "Info"
 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
 
 #. Put the buttons in the box
-#: src/buddy.c:645 src/buddy.c:796 src/dialogs.c:1038 src/dialogs.c:3413
-#: src/dialogs.c:3428
+#: src/buddy.c:651 src/buddy.c:803 src/dialogs.c:1039 src/dialogs.c:3417
+#: src/dialogs.c:3432
 msgid "Alias"
 msgstr "ðÓÅ×ÄÏÎÉÍ"
 
-#: src/buddy.c:650 src/buddy.c:815
+#: src/buddy.c:656 src/buddy.c:822
 msgid "Add Buddy Pounce"
 msgstr "ïÐÏ×ÅÝÅÎÉÅ"
 
-#: src/buddy.c:657 src/buddy.c:821
+#: src/buddy.c:663 src/buddy.c:828
 msgid "View Log"
 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÖÕÒÎÁÌÁ"
 
-#: src/buddy.c:778 src/buddy.c:809
+#: src/buddy.c:785 src/buddy.c:816
 msgid "Rename"
 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ"
 
-#: src/buddy.c:803
+#: src/buddy.c:810
 msgid "Un-Alias"
 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÓÅ×ÄÏÎÉÍ"
 
-#: src/buddy.c:1528 src/buddy.c:2539
+#: src/buddy.c:1581 src/buddy.c:2649
 msgid "Buddy Pounce"
 msgstr "ïÐÏ×ÅÝÅÎÉÅ"
 
-#: src/buddy.c:1608
+#: src/buddy.c:1661
 msgid "New Buddy Pounce"
 msgstr "îÏ×ÏÅ ÏÐÏ×ÅÝÅÎÉÅ"
 
-#: src/buddy.c:1626
+#: src/buddy.c:1679
 msgid "Remove Buddy Pounce"
 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÏÐÏ×ÅÝÅÎÉÅ"
 
-#: src/buddy.c:1654
+#: src/buddy.c:1707
 msgid "[Click to edit]"
 msgstr "[òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ]"
 
-#: src/buddy.c:2073
+#: src/buddy.c:2183
 #, c-format
 msgid "Logged in: %s\n"
 msgstr "ðÏÄËÌÀÞÉÌÓÑ: %s\n"
 
-#: src/buddy.c:2085
-#, c-format
+#: src/buddy.c:2195
 msgid "Warnings: %d%%\n"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÑ: %d%%\n"
 
-#: src/buddy.c:2097
+#: src/buddy.c:2207
 #, c-format
 msgid "Capabilities: %s\n"
 msgstr "ðÒÁ×Á: %s\n"
 
-#: src/buddy.c:2101
+#: src/buddy.c:2211
 #, c-format
 msgid ""
 "Alias: %s               \n"
@@ -1388,117 +1419,117 @@
 "éÄÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÏÎÎÙÊ ÎÏÍÅÒ: %s\n"
 "%s%s%s%s%s%s"
 
-#: src/buddy.c:2105
+#: src/buddy.c:2215
 msgid "Idle: "
 msgstr "îÅ ÚÁÎÑÔ"
 
-#: src/buddy.c:2176 src/buddy.c:2181
+#: src/buddy.c:2286 src/buddy.c:2291
 #, c-format
 msgid "%s logged in."
 msgstr "%s × ÓÅÔÉ"
 
-#: src/buddy.c:2240 src/buddy.c:2245
+#: src/buddy.c:2350 src/buddy.c:2355
 #, c-format
 msgid "%s logged out."
 msgstr "%s ÏÔËÌÀÞÉÌÓÑ"
 
-#: src/buddy.c:2430
+#: src/buddy.c:2540
 msgid "Information on selected Buddy"
 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅ"
 
-#: src/buddy.c:2431 src/dialogs.c:696
+#: src/buddy.c:2541 src/dialogs.c:697
 msgid "Send Instant Message"
 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
 
-#: src/buddy.c:2432
+#: src/buddy.c:2542
 msgid "Start/join a Buddy Chat"
 msgstr "þÁÔ"
 
-#: src/buddy.c:2433
+#: src/buddy.c:2543
 msgid "Activate Away Message"
 msgstr "ïÔÏÛÅÌ!"
 
-#: src/buddy.c:2496
+#: src/buddy.c:2606
 msgid "File"
 msgstr "æÁÊÌ"
 
-#: src/buddy.c:2500
+#: src/buddy.c:2610
 msgid "Add A Buddy"
 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
 
-#: src/buddy.c:2502
+#: src/buddy.c:2612
 msgid "Join A Chat"
 msgstr "ðÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÞÁÔÕ"
 
-#: src/buddy.c:2504
+#: src/buddy.c:2614
 msgid "New Instant Message"
 msgstr "îÏ×ÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
 
-#: src/buddy.c:2506 src/dialogs.c:748
+#: src/buddy.c:2616 src/dialogs.c:749
 msgid "Get User Info"
 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅ"
 
-#: src/buddy.c:2511
+#: src/buddy.c:2621
 msgid "Import Buddy List"
 msgstr "éÍÐÏÒÔ ÓÐÉÓËÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
 
-#: src/buddy.c:2529
+#: src/buddy.c:2639
 msgid "Tools"
 msgstr "éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ"
 
-#: src/buddy.c:2552
+#: src/buddy.c:2662
 msgid "Protocol Actions"
 msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÑ"
 
-#: src/buddy.c:2558
+#: src/buddy.c:2668
 msgid "View System Log"
 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÓÉÓÔÅÍÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
 
-#: src/buddy.c:2570
+#: src/buddy.c:2680
 msgid "Perl"
 msgstr "Perl"
 
-#: src/buddy.c:2573
+#: src/buddy.c:2683
 msgid "Load Script"
 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÓËÒÉÐÔ"
 
-#: src/buddy.c:2577
+#: src/buddy.c:2687
 msgid "Unload All Scripts"
 msgstr "÷ÙÇÒÕÚÉÔØ ×ÓÅ ÓËÒÉÐÔÙ"
 
-#: src/buddy.c:2581
+#: src/buddy.c:2691
 msgid "List Scripts"
 msgstr "óÐÉÓÏË ÓËÒÉÐÔÏ×"
 
-#: src/buddy.c:2589
+#: src/buddy.c:2699
 msgid "Help"
 msgstr "ðÏÍÏÝØ"
 
-#: src/buddy.c:2594
+#: src/buddy.c:2704
 msgid "About Gaim"
 msgstr "ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ"
 
-#: src/buddy.c:2613 src/prefs.c:2891
+#: src/buddy.c:2721 src/prefs.c:2891
 msgid "Buddy List"
 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
 
-#: src/buddy.c:2666
+#: src/buddy.c:2774
 msgid "Add a new Buddy"
 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÎÏ×ÏÇÏ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
 
-#: src/buddy.c:2667
+#: src/buddy.c:2775
 msgid "Add a new Group"
 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÎÏ×ÕÀ ÇÒÕÐÐÕ"
 
-#: src/buddy.c:2668
+#: src/buddy.c:2776
 msgid "Remove selected Buddy/Group"
 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ/ÇÒÕÐÐÕ"
 
-#: src/buddy.c:2695
+#: src/buddy.c:2803
 msgid "Edit Buddies"
 msgstr "÷ÓÅ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
 
-#: src/buddy.c:2738
+#: src/buddy.c:2846
 msgid "Gaim - Buddy List"
 msgstr "Gaim - CÐÉÓÏË ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
 
@@ -1514,12 +1545,12 @@
 msgid "Join Chat As:"
 msgstr "÷ÏÊÔÉ × ÞÁÔ ËÁË:"
 
-#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:449
-#: src/dialogs.c:539 src/dialogs.c:714 src/dialogs.c:772 src/dialogs.c:891
-#: src/dialogs.c:1067 src/dialogs.c:1430 src/dialogs.c:1635 src/dialogs.c:1759
-#: src/dialogs.c:1819 src/dialogs.c:2039 src/dialogs.c:2221 src/dialogs.c:2396
-#: src/dialogs.c:2467 src/dialogs.c:3163 src/dialogs.c:3415 src/dialogs.c:3596
-#: src/dialogs.c:3967 src/dialogs.c:4073 src/dialogs.c:4732 src/multi.c:769
+#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:450
+#: src/dialogs.c:540 src/dialogs.c:715 src/dialogs.c:773 src/dialogs.c:892
+#: src/dialogs.c:1068 src/dialogs.c:1431 src/dialogs.c:1636 src/dialogs.c:1760
+#: src/dialogs.c:1820 src/dialogs.c:2042 src/dialogs.c:2224 src/dialogs.c:2399
+#: src/dialogs.c:2470 src/dialogs.c:3166 src/dialogs.c:3419 src/dialogs.c:3600
+#: src/dialogs.c:3971 src/dialogs.c:4077 src/dialogs.c:4736 src/multi.c:769
 #: src/multi.c:899 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224
 msgid "Cancel"
 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
@@ -1533,7 +1564,7 @@
 msgid "Invite"
 msgstr "ðÒÉÇÌÁÛÅÎÉÅ"
 
-#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1258 src/dialogs.c:3423
+#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1259 src/dialogs.c:3427
 msgid "Buddy"
 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ(UIN)"
 
@@ -1597,234 +1628,234 @@
 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
 
 #: src/buddy_chat.c:1327 src/buddy_chat.c:1404 src/buddy_chat.c:1453
-#: src/conversation.c:2786
+#: src/conversation.c:2839
 msgid "Send"
 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ"
 
-#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2763
+#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2816
 msgid "Block"
 msgstr "âÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ"
 
-#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2769 src/dialogs.c:424
-#: src/dialogs.c:453
+#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2822 src/dialogs.c:425
+#: src/dialogs.c:454
 msgid "Warn"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ"
 
-#: src/conversation.c:405
+#: src/conversation.c:413
 msgid "Gaim - Save Conversation"
 msgstr "Gaim - óÏÈÒÁÎÉÔØ ÒÁÚÇÏ×ÏÒ"
 
-#: src/conversation.c:466
+#: src/conversation.c:474
 msgid "Gaim - Insert Image"
 msgstr "Gaim - ÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
 
-#: src/conversation.c:1225
+#: src/conversation.c:1278
 msgid "Unable to send message: too large"
 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÎÅ ÐÅÒÅÄÁÎÏ: ÏÎÏ ÏÞÅÎØ ×ÅÌÉËÏ"
 
-#: src/conversation.c:1225 src/conversation.c:1229
+#: src/conversation.c:1278 src/conversation.c:1282
 msgid "Message Error"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
 
-#: src/conversation.c:1229
+#: src/conversation.c:1282
 msgid "Unable to send message: Unknown reason"
 msgstr "÷Ù ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ:ðÒÉÞÉÎÁ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁ."
 
-#: src/conversation.c:1448
+#: src/conversation.c:1501
 #, c-format
 msgid "Currently at %d, "
 msgstr "÷ ÎÁÓÔÏÑÝÅÅ ×ÒÅÍÑ %d,"
 
-#: src/conversation.c:1456
+#: src/conversation.c:1509
 #, c-format
 msgid "Setting position to %d\n"
 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÀ ÒÁ×ÎÏÊ %d\n"
 
-#: src/conversation.c:2057 src/prefs.c:1305
+#: src/conversation.c:2110 src/prefs.c:1305
 msgid "Bold Text"
 msgstr "öÉÒÎÙÊ"
 
-#: src/conversation.c:2057
+#: src/conversation.c:2110
 msgid "Bold"
 msgstr "öÉÒÎÙÊ"
 
-#: src/conversation.c:2061
+#: src/conversation.c:2114
 msgid "Italics Text"
 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
 
-#: src/conversation.c:2062
+#: src/conversation.c:2115
 msgid "Italics"
 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
 
-#: src/conversation.c:2065 src/prefs.c:1317
+#: src/conversation.c:2118 src/prefs.c:1317
 msgid "Underline Text"
 msgstr "ðÏÄÞÅÒËÎÕÔÙÊ"
 
-#: src/conversation.c:2066
+#: src/conversation.c:2119
 msgid "Underline"
 msgstr "ðÏÄÞÅÒËÎÕÔÙÊ"
 
-#: src/conversation.c:2070 src/prefs.c:1323
+#: src/conversation.c:2123 src/prefs.c:1323
 msgid "Strike through Text"
 msgstr "úÁÞÅÒËÎÕÔÙÊ ÔÅËÓÔ"
 
-#: src/conversation.c:2070
+#: src/conversation.c:2123
 msgid "Strike"
 msgstr "úÁÞÅÒËÎÕÔÙÊ"
 
-#: src/conversation.c:2076
+#: src/conversation.c:2129
 msgid "Decrease font size"
 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÛÒÉÆÔ"
 
-#: src/conversation.c:2076
+#: src/conversation.c:2129
 msgid "Small"
 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
 
-#: src/conversation.c:2079
+#: src/conversation.c:2132
 msgid "Normal font size"
 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ "
 
-#: src/conversation.c:2079
+#: src/conversation.c:2132
 msgid "Normal"
 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
 
-#: src/conversation.c:2082
+#: src/conversation.c:2135
 msgid "Increase font size"
 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ"
 
-#: src/conversation.c:2082
+#: src/conversation.c:2135
 msgid "Big"
 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
 
-#: src/conversation.c:2089 src/dialogs.c:2838 src/dialogs.c:2862
+#: src/conversation.c:2142 src/dialogs.c:2841 src/dialogs.c:2865
 msgid "Select Font"
 msgstr "÷ÙÂÏÒ ÛÒÉÆÔÁ"
 
-#: src/conversation.c:2090
+#: src/conversation.c:2143
 msgid "Font"
 msgstr "ûÒÉÆÔ"
 
-#: src/conversation.c:2093 src/prefs.c:1353
+#: src/conversation.c:2146 src/prefs.c:1353
 msgid "Text Color"
 msgstr "ã×ÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
 
-#: src/conversation.c:2094 src/conversation.c:2098
+#: src/conversation.c:2147 src/conversation.c:2151
 msgid "Color"
 msgstr "ã×ÅÔ"
 
-#: src/conversation.c:2098 src/prefs.c:1371
+#: src/conversation.c:2151 src/prefs.c:1371
 msgid "Background Color"
 msgstr "ã×ÅÔ ÆÏÎÁ"
 
-#: src/conversation.c:2105 src/dialogs.c:2461
+#: src/conversation.c:2158 src/dialogs.c:2464
 msgid "Insert Link"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
 
-#: src/conversation.c:2106
+#: src/conversation.c:2159
 msgid "Link"
 msgstr "óÓÙÌËÁ"
 
-#: src/conversation.c:2109
+#: src/conversation.c:2162
 msgid "Insert smiley face"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÍÁÊÌÉË"
 
-#: src/conversation.c:2109
+#: src/conversation.c:2162
 msgid "Smiley"
 msgstr "óÍÁÊÌÉË"
 
-#: src/conversation.c:2112
+#: src/conversation.c:2165
 msgid "Insert IM Image"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ IM éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
 
-#: src/conversation.c:2112
+#: src/conversation.c:2165
 msgid "Image"
 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
 
-#: src/conversation.c:2119
+#: src/conversation.c:2172
 msgid "Enable logging"
 msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÁ ÒÅÇÉÓÔÒÁÃÉÑ"
 
-#: src/conversation.c:2120 src/prefs.c:254
+#: src/conversation.c:2173 src/prefs.c:254
 msgid "Logging"
 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
 
-#: src/conversation.c:2129
+#: src/conversation.c:2182
 msgid "Save Conversation"
 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÒÁÚÇÏ×ÏÒ"
 
-#: src/conversation.c:2130 src/dialogs.c:1639 src/dialogs.c:1823
-#: src/dialogs.c:3175 src/dialogs.c:3863 src/dialogs.c:4740
+#: src/conversation.c:2183 src/dialogs.c:1640 src/dialogs.c:1824
+#: src/dialogs.c:3178 src/dialogs.c:3867 src/dialogs.c:4744
 msgid "Save"
 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
 
-#: src/conversation.c:2134
+#: src/conversation.c:2187
 msgid "Enable sounds"
 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ Ú×ÕË"
 
-#: src/conversation.c:2135
+#: src/conversation.c:2188
 msgid "Sound"
 msgstr "ú×ÕË"
 
-#: src/conversation.c:2615
+#: src/conversation.c:2668
 msgid "Gaim - Conversations"
 msgstr "Gaim - òÁÚÇÏ×ÏÒ"
 
-#: src/conversation.c:2702
+#: src/conversation.c:2755
 msgid "Send message as: "
 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ËÁË:"
 
-#: src/conversation.c:3317
+#: src/conversation.c:3373
 msgid "Gaim - Save Icon"
 msgstr "Gaim - óÏÈÒÁÎÉÔØ ÉËÏÎËÕ"
 
-#: src/conversation.c:3344
+#: src/conversation.c:3400
 msgid "Disable Animation"
 msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ ÁÎÉÍÁÃÉÀ"
 
-#: src/conversation.c:3349
+#: src/conversation.c:3405
 msgid "Enable Animation"
 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÁÎÉÍÁÃÉÀ"
 
-#: src/conversation.c:3355
+#: src/conversation.c:3411
 msgid "Hide Icon"
 msgstr "óÐÒÑÔÁÔØ ÉËÏÎËÕ"
 
-#: src/conversation.c:3361
+#: src/conversation.c:3417
 msgid "Save Icon As..."
 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÉËÏÎËÕ ËÁË..."
 
-#: src/dialogs.c:412
+#: src/dialogs.c:413
 msgid "Gaim - Warn user?"
 msgstr "ïÐÏ×ÅÓÔÉÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ?"
 
-#: src/dialogs.c:432
+#: src/dialogs.c:433
 #, c-format
 msgid "Do you really want to warn %s?"
 msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÖÅÌÁÅÔÅ ÐÒÅÄÕÐÒÅÄÉÔØ %s?"
 
-#: src/dialogs.c:437
+#: src/dialogs.c:438
 msgid "Warn anonymously?"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÄÉÔØ ÁÎÏÎÉÍÎÏ?"
 
-#: src/dialogs.c:441
+#: src/dialogs.c:442
 msgid "Anonymous warnings are less harsh."
 msgstr "áÎÏÎÉÍÎÙÅ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÑ ÍÅÎÅÅ ÎÁÄÏÅÄÌÉ×Ù."
 
-#: src/dialogs.c:469
+#: src/dialogs.c:470
 #, c-format
 msgid "Removing '%s' from buddylist.\n"
 msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ '%s' ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ.\n"
 
-#: src/dialogs.c:494
+#: src/dialogs.c:495
 #, c-format
 msgid "Gaim - Remove %s?"
 msgstr "Gaim - ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ %s?"
 
-#: src/dialogs.c:507
+#: src/dialogs.c:508
 msgid "Remove Buddy"
 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
 
-#: src/dialogs.c:517
+#: src/dialogs.c:518
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove '%s' from\n"
@@ -1833,348 +1864,348 @@
 "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ '%s' ÉÚ\n"
 "ÓÐÉÓËÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ?"
 
-#: src/dialogs.c:529 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228
+#: src/dialogs.c:530 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228
 msgid "Accept"
 msgstr "óÏÇÌÁÓÅÎ"
 
 #. Build OK Button
-#: src/dialogs.c:636 src/dialogs.c:719 src/dialogs.c:777 src/dialogs.c:1434
-#: src/dialogs.c:1763 src/dialogs.c:1912 src/dialogs.c:2220 src/dialogs.c:2400
-#: src/dialogs.c:2466 src/dialogs.c:3972 src/dialogs.c:4078 src/multi.c:774
+#: src/dialogs.c:637 src/dialogs.c:720 src/dialogs.c:778 src/dialogs.c:1435
+#: src/dialogs.c:1764 src/dialogs.c:1915 src/dialogs.c:2223 src/dialogs.c:2403
+#: src/dialogs.c:2469 src/dialogs.c:3976 src/dialogs.c:4082 src/multi.c:774
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/dialogs.c:686
+#: src/dialogs.c:687
 msgid "Gaim - IM user"
 msgstr "Gaim - óÏÏÂÝÅÎÉÅ"
 
-#: src/dialogs.c:703
+#: src/dialogs.c:704
 msgid "IM who:"
 msgstr "ëÏÍÕ (UIN):"
 
-#: src/dialogs.c:755
+#: src/dialogs.c:756
 msgid "User:"
 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ(UIN):"
 
 #. Finish up
-#: src/dialogs.c:782
+#: src/dialogs.c:783
 msgid "Gaim - Get User Info"
 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅ"
 
-#: src/dialogs.c:897
+#: src/dialogs.c:898
 msgid "Add Group"
 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÇÒÕÐÐÕ"
 
-#: src/dialogs.c:922
+#: src/dialogs.c:923
 msgid "Gaim - Add Group"
 msgstr "Gaim - äÏÂÁ×ÉÔØ ÇÒÕÐÐÕ"
 
-#: src/dialogs.c:1006
+#: src/dialogs.c:1007
 msgid "Gaim - Add Buddy"
 msgstr "Gaim - äÏÂÁ×ÉÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
 
-#: src/dialogs.c:1018
+#: src/dialogs.c:1019
 msgid "Add Buddy"
 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
 
-#: src/dialogs.c:1028
+#: src/dialogs.c:1029
 msgid "Contact"
 msgstr "UIN"
 
 #. Set up stuff for the account box
-#: src/dialogs.c:1054
+#: src/dialogs.c:1055
 msgid "Add To"
 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ Ë"
 
-#: src/dialogs.c:1091
+#: src/dialogs.c:1092
 msgid "Please enter a buddy to pounce."
 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
 
-#: src/dialogs.c:1091
+#: src/dialogs.c:1092
 msgid "Buddy Pounce Error"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ"
 
-#: src/dialogs.c:1227
+#: src/dialogs.c:1228
 msgid "Gaim - New Buddy Pounce"
 msgstr "Gaim - îÏ×ÏÅ ÏÐÏ×ÅÝÅÎÉÅ"
 
 #. <pounce type="who">
-#: src/dialogs.c:1238
+#: src/dialogs.c:1239
 msgid "Pounce Who"
 msgstr "ïÐÏ×ÅÓÔÉÔØ"
 
-#: src/dialogs.c:1249
+#: src/dialogs.c:1250
 msgid "Account"
 msgstr "õÞÅÔÎaÑ ÚÁÐÉÓØ"
 
 #. </pounce type="who">
 #. <pounce type="when">
-#: src/dialogs.c:1275
+#: src/dialogs.c:1276
 msgid "Pounce When"
 msgstr "ëÏÇÄÁ ÏÐÏ×ÅÝÁÔØ"
 
-#: src/dialogs.c:1285
+#: src/dialogs.c:1286
 msgid "Pounce on sign on"
 msgstr "ïÐÏ×ÅÓÔÉÔØ ÐÒÉ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÉ"
 
-#: src/dialogs.c:1294
+#: src/dialogs.c:1295
 msgid "Pounce on return from away"
 msgstr "ïÐÏ×ÅÓÔÉÔØ Ï ×ÏÚ×ÒÁÔÅ"
 
-#: src/dialogs.c:1303
+#: src/dialogs.c:1304
 msgid "Pounce on return from idle"
 msgstr "ïÐÏ×ÅÓÔÉÔØ Ï ÎÅÚÁÎÑÔÏÓÔÉ"
 
-#: src/dialogs.c:1312
+#: src/dialogs.c:1313
 msgid "Pounce when buddy is typing to you"
 msgstr "ú×ÕË ÐÒÉ ÎÁÂÏÒÅ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
 
 #. </pounce type="when">
 #. <pounce type="action">
-#: src/dialogs.c:1322
+#: src/dialogs.c:1323
 msgid "Pounce Action"
 msgstr "äÅÓÔ×ÉÅ ÐÒÉ ÏÐÏ×ÅÝÅÎÉÉ"
 
-#: src/dialogs.c:1333
+#: src/dialogs.c:1334
 msgid "Open IM Window"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
 
-#: src/dialogs.c:1342
+#: src/dialogs.c:1343
 msgid "Popup Notification"
 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÅÅ Õ×ÅÄÏÍÌÅÎÉÅ"
 
-#: src/dialogs.c:1351
+#: src/dialogs.c:1352
 msgid "Send Message"
 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
 
-#: src/dialogs.c:1372
+#: src/dialogs.c:1373
 msgid "Execute command on pounce"
 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ ÐÒÉ ÏÐÏ×ÅÝÅÎÉÉ"
 
-#: src/dialogs.c:1394
+#: src/dialogs.c:1395
 msgid "Play sound on pounce"
 msgstr "ðÒÏÉÇÒÙ×ÁÔØ Ú×ÕË ÐÒÉ ÏÐÏ×ÅÝÅÎÉÉ"
 
 #. </pounce type="action">
-#: src/dialogs.c:1416
+#: src/dialogs.c:1417
 msgid "Save this pounce after activation"
 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÏÐÏ×ÅÝÅÎÉÑ"
 
-#: src/dialogs.c:1502
+#: src/dialogs.c:1503
 msgid "Gaim - Set Dir Info"
 msgstr "÷ÁÛÉ ÄÁÎÎÙÅ"
 
-#: src/dialogs.c:1511
+#: src/dialogs.c:1512
 msgid "Directory Info"
 msgstr "ðÒÏÆÉÌØ"
 
-#: src/dialogs.c:1533
+#: src/dialogs.c:1534
 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info"
 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÐÏÉÓË ÎÁ web ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ×ÁÛÉÈ ÄÁÎÎÙÈ."
 
 #. Line 1
-#: src/dialogs.c:1536 src/dialogs.c:2239
+#: src/dialogs.c:1537 src/dialogs.c:2242
 msgid "First Name"
 msgstr "éÍÑ"
 
 #. Line 2
-#: src/dialogs.c:1547 src/dialogs.c:2251
+#: src/dialogs.c:1548 src/dialogs.c:2254
 msgid "Middle Name"
 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
 
 #. Line 3
-#: src/dialogs.c:1559 src/dialogs.c:2263
+#: src/dialogs.c:1560 src/dialogs.c:2266
 msgid "Last Name"
 msgstr "æÁÍÉÌÉÑ"
 
 #. Line 4
-#: src/dialogs.c:1570 src/dialogs.c:2275
+#: src/dialogs.c:1571 src/dialogs.c:2278
 msgid "Maiden Name"
 msgstr "äÅ×ÉÞØÑ ÆÁÍÉÌÉÑ"
 
 #. Line 6
-#: src/dialogs.c:1592 src/dialogs.c:2298
+#: src/dialogs.c:1593 src/dialogs.c:2301
 msgid "State"
 msgstr "òÅÓÐÕÂÌÉËÁ/ïÂÌÁÓÔØ"
 
-#: src/dialogs.c:1657
+#: src/dialogs.c:1658
 msgid "New Passwords Do Not Match"
 msgstr "îÅÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÅ ÐÁÒÏÌÑ"
 
-#: src/dialogs.c:1657 src/dialogs.c:1662
+#: src/dialogs.c:1658 src/dialogs.c:1663
 msgid "Gaim - Change Password Error"
 msgstr "Gaim - ïÛÉÂËÁ ÓÍÅÎÙ ÐÁÒÏÌÑ"
 
-#: src/dialogs.c:1662
+#: src/dialogs.c:1663
 msgid "Fill out all fields completely"
 msgstr "úÁÐÏÌÎÉÔÅ ×ÓÅ ÐÏÌÑ"
 
-#: src/dialogs.c:1717
+#: src/dialogs.c:1718
 msgid "Original Password"
 msgstr "óÔÁÒÙÊ ÐÁÒÏÌØ"
 
-#: src/dialogs.c:1731
+#: src/dialogs.c:1732
 msgid "New Password"
 msgstr "îÏ×ÙÊ ÐÁÒÏÌØ"
 
-#: src/dialogs.c:1745
+#: src/dialogs.c:1746
 msgid "New Password (again)"
 msgstr "îÏ×ÙÊ ÐÁÒÏÌØ (ÅÝÅ ÒÁÚ)"
 
-#: src/dialogs.c:1786
+#: src/dialogs.c:1787
 msgid "Gaim - Set User Info"
 msgstr "Gaim - õÓÔÁÎ×ËÁ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ"
 
-#: src/dialogs.c:1896
+#: src/dialogs.c:1899
 msgid "Below are the results of your search: "
 msgstr "òÅÚÕÌØÔÁÔ ÐÏÉÓËÁ"
 
-#: src/dialogs.c:2029 src/dialogs.c:2036
+#: src/dialogs.c:2032 src/dialogs.c:2039
 msgid "Permit"
 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ"
 
-#: src/dialogs.c:2031 src/dialogs.c:2038
+#: src/dialogs.c:2034 src/dialogs.c:2041
 msgid "Deny"
 msgstr "úÁÐÒÅÔÉÔØ"
 
-#: src/dialogs.c:2075
+#: src/dialogs.c:2078
 msgid "Gaim - Add Permit"
 msgstr "Gaim - òÁÚÒÅÛÉÔØ"
 
-#: src/dialogs.c:2077
+#: src/dialogs.c:2080
 msgid "Gaim - Add Deny"
 msgstr "Gaim - úÁÐÒÅÔÉÔØ"
 
-#: src/dialogs.c:2137
+#: src/dialogs.c:2140
 msgid "Gaim - Log Conversation"
 msgstr "Gaim - öÕÒÎÁÌ ÂÅÓÅÄÙ"
 
-#: src/dialogs.c:2215 src/dialogs.c:2378
+#: src/dialogs.c:2218 src/dialogs.c:2381
 msgid "Search for Buddy"
 msgstr "ðÏÉÓË ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
 
-#: src/dialogs.c:2343
+#: src/dialogs.c:2346
 msgid "Gaim - Find Buddy By Info"
 msgstr "Gaim - ðÏÉÓË ÐÏ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ"
 
-#: src/dialogs.c:2372
+#: src/dialogs.c:2375
 msgid "Gaim - Find Buddy By Email"
 msgstr "Gaim - ðÏÉÓË ÐÏ Email"
 
-#: src/dialogs.c:2512
+#: src/dialogs.c:2515
 msgid "Gaim - Add URL"
 msgstr "Gaim - äÏÂÁ×ÉÔØ URL"
 
-#: src/dialogs.c:2663 src/dialogs.c:2684 src/dialogs.c:2738
+#: src/dialogs.c:2666 src/dialogs.c:2687 src/dialogs.c:2741
 msgid "Select Text Color"
 msgstr "÷ÙÂÏÒ Ã×ÅÔÁ ÔÅËÓÔÁ"
 
-#: src/dialogs.c:2717
+#: src/dialogs.c:2720
 msgid "Select Background Color"
 msgstr "÷ÙÂÏÒ Ã×ÅÔÁ ÆÏÎÁ"
 
-#: src/dialogs.c:2939
+#: src/dialogs.c:2942
 msgid "Import to:"
 msgstr "éÍÐÏÒÔ:"
 
-#: src/dialogs.c:2963
+#: src/dialogs.c:2966
 msgid "Gaim - Import Buddy List"
 msgstr "Gaim - éÍÐÏÒÔ ÓÐÉÓËÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
 
 #. We shouldn't allow a blank title
-#: src/dialogs.c:3030
+#: src/dialogs.c:3033
 msgid "You cannot create an away message with a blank title"
 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÓÏÚÄÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÂÅÚ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ"
 
 #. We shouldn't allow a blank message
-#: src/dialogs.c:3037
+#: src/dialogs.c:3040
 msgid "You cannot create an empty away message"
 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÓÏÚÄÁÔØ ÐÕÓÔÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
 
-#: src/dialogs.c:3105
+#: src/dialogs.c:3108
 msgid "Gaim - New away message"
 msgstr "Gaim - óÏÏÂÝÅÎÉÅ Ï ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÉ"
 
-#: src/dialogs.c:3115
+#: src/dialogs.c:3118
 msgid "New away message"
 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ"
 
-#: src/dialogs.c:3128
+#: src/dialogs.c:3131
 msgid "Away title: "
 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
 
-#: src/dialogs.c:3167
+#: src/dialogs.c:3170
 msgid "Use"
 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
 
-#: src/dialogs.c:3171
+#: src/dialogs.c:3174
 msgid "Save & Use"
 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ É ÐÒÉÍÅÎÉÔØ"
 
 #. show everything
-#: src/dialogs.c:3369
+#: src/dialogs.c:3372
 msgid "Smile!"
 msgstr "óÍÁÊÌ!"
 
-#: src/dialogs.c:3421
+#: src/dialogs.c:3425
 msgid "Alias Buddy"
 msgstr "ðÓÅ×ÄÏÎÉÍ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
 
-#: src/dialogs.c:3454
+#: src/dialogs.c:3458
 msgid "Gaim - Alias Buddy"
 msgstr "Gaim - óÍÅÎÁ ÐÓÅ×ÄÏÎÉÍÁ"
 
-#: src/dialogs.c:3526
+#: src/dialogs.c:3530
 msgid "Gaim - Save Log File"
 msgstr "Gaim - óÏÈÒÁÎÉÔØ"
 
-#: src/dialogs.c:3558
+#: src/dialogs.c:3562
 #, c-format
 msgid "Unable to remove file %s - %s"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ %s - %s"
 
-#: src/dialogs.c:3586
+#: src/dialogs.c:3590
 msgid "Really clear log?"
 msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÏÞÉÓÔÉÔØ ÖÕÒÎÁÌ?"
 
-#: src/dialogs.c:3601
+#: src/dialogs.c:3605
 msgid "Okay"
 msgstr "ïËÅÊ"
 
-#: src/dialogs.c:3772
+#: src/dialogs.c:3776
 msgid "Date"
 msgstr "äÁÔÁ"
 
-#: src/dialogs.c:3835
+#: src/dialogs.c:3839
 msgid "Conversation"
 msgstr "âÅÓÅÄÁ"
 
-#: src/dialogs.c:3858
+#: src/dialogs.c:3862
 msgid "Clear"
 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
 
-#: src/dialogs.c:3936
+#: src/dialogs.c:3940
 msgid "Gaim - Rename Group"
 msgstr "Gaim - ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ çÒÕÐÐÕ"
 
-#: src/dialogs.c:3946
+#: src/dialogs.c:3950
 msgid "Rename Group"
 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ çÒÕÐÐÕ"
 
-#: src/dialogs.c:3953 src/dialogs.c:4059
+#: src/dialogs.c:3957 src/dialogs.c:4063
 msgid "New name:"
 msgstr "îÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ(UIN):"
 
-#: src/dialogs.c:4042
+#: src/dialogs.c:4046
 msgid "Gaim - Rename Buddy"
 msgstr "Gaim - ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
 
-#: src/dialogs.c:4052
+#: src/dialogs.c:4056
 msgid "Rename Buddy"
 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
 
 #. Below is basically stolen from plugins.c
-#: src/dialogs.c:4136
+#: src/dialogs.c:4140
 msgid "Gaim - Select Perl Script"
 msgstr "Gaim - ÷ÙÂÏÒ ÓËÒÉÐÔÁ Perl"
 
@@ -2188,8 +2219,8 @@
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×"
 
 #: src/html.c:183
-#, c-format
-msgid "Receieved: '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Received: '%s'\n"
 msgstr "ðÒÉÎÑÔÏ: '%s'\n"
 
 #: src/html.c:221
@@ -2290,7 +2321,7 @@
 msgid "Delete"
 msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
 
-#: src/multi.c:1387
+#: src/multi.c:1368
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -2299,21 +2330,21 @@
 "%s\n"
 "%s: %s"
 
-#: src/multi.c:1406
+#: src/multi.c:1387
 #, c-format
 msgid "%s was unable to sign on"
 msgstr "%s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ"
 
-#: src/multi.c:1417
+#: src/multi.c:1398
 msgid "Notice"
 msgstr "õ×ÅÄÏÍÌÅÎÉÅ"
 
-#: src/multi.c:1427
+#: src/multi.c:1408
 #, c-format
 msgid "%s has been signed off"
 msgstr "%s ×ÛÅÌ"
 
-#: src/multi.c:1428
+#: src/multi.c:1409
 msgid "Connection Error"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ"
 
@@ -3016,7 +3047,10 @@
 "\n"
 "\n"
 "Do you wish to add them to your buddy list?"
-msgstr "\n\näÏÂÁ×ÉÔØ × ÓÐÉÓÏË ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ?"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"äÏÂÁ×ÉÔØ × ÓÐÉÓÏË ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ?"
 
 #: src/prpl.c:615
 msgid ""
@@ -3040,27 +3074,51 @@
 msgid "Please enter your password"
 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ××ÅÄÉÔÅ ÐÁÒÏÌØ"
 
-#: src/server.c:555
+#: src/server.c:585
 #, c-format
 msgid "(%d messages)"
 msgstr "(%d ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
 
-#: src/server.c:561
+#: src/server.c:591
 msgid "(1 message)"
 msgstr "(1 ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ)"
 
-#: src/server.c:753
+#: src/server.c:783
 msgid "Warned"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ"
 
-#: src/server.c:846
+#: src/server.c:876
 msgid "Yes"
 msgstr "äÁ"
 
-#: src/server.c:847
+#: src/server.c:877
 msgid "No"
 msgstr "îÅÔ"
 
-#: src/server.c:1023
+#: src/server.c:1054
 msgid "More Info"
 msgstr "âÏÌØÛÅ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ"
+
+#~ msgid "Available"
+#~ msgstr "äÏÓÔÕÐÅÎ"
+
+#~ msgid "Available for friends only"
+#~ msgstr "äÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÄÒÕÚÅÊ"
+
+#~ msgid "Away for friends only"
+#~ msgstr "ïÔÏÛÅÌ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÄÒÕÚÅÊ"
+
+#~ msgid "Invisible"
+#~ msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ"
+
+#~ msgid "Invisible for friends only"
+#~ msgstr "îÅ×ÉÄÉÍ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÄÒÕÚÅÊ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "IRC: #gaim on irc.openprojects.net"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "IRC: #gaim on irc.openprojects.net"
--- a/po/sk.po	Fri Apr 12 02:54:48 2002 +0000
+++ b/po/sk.po	Fri Apr 12 02:57:20 2002 +0000
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gaim 0.48\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-14 22:24-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-11 22:46-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-02-22 00:00\n"
 "Last-Translator: Daniel Re¾ný <daniel@rezny.sk>\n"
 "Language-Team: SK <SK@li.org>\n"
@@ -30,11 +30,13 @@
 msgstr "Chyba pri èítaní zo socketu."
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:194
-msgid "Error while writting to socket."
+#, fuzzy
+msgid "Error while writing to socket."
 msgstr "Chyba pri zápise do socket."
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:197
-msgid "Authentification failed."
+#, fuzzy
+msgid "Authentication failed."
 msgstr "Autentifikácia neuspe¹ná"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:200
@@ -112,7 +114,8 @@
 msgstr "Spojenie na %s preru¹ené"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:594
-msgid "You are trying to send message to invalid Gadu-Gadu UIN!"
+#, fuzzy
+msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN."
 msgstr "Pokú¹ate sa posla» správu na nesprávne Gadu-Gadu UIN!"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:595 src/protocols/gg/gg.c:657
@@ -171,7 +174,7 @@
 msgstr "Pohlavie"
 
 #. Line 5
-#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:2281 src/protocols/gg/gg.c:729
+#: src/dialogs.c:1582 src/dialogs.c:2290 src/protocols/gg/gg.c:729
 msgid "City"
 msgstr "Mesto"
 
@@ -184,7 +187,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:815
-msgid "Buddies List sucessfully transfered into Server"
+msgid "Buddy List successfully transferred to server"
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:816 src/protocols/gg/gg.c:828
@@ -194,20 +197,22 @@
 msgstr "Chyba Gadu-Gadu"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:821
-msgid "Couldn't transfer Buddies List into Server"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't transfer Buddy List to server"
+msgstr "Importuj zoznam kamarátov"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:827
-msgid "Buddies List sucessfully deleted from Server"
+msgid "Buddy List sucessfully deleted from server"
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:833
-msgid "Couldn't delete Buddies List from Server"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't delete Buddy List from server"
+msgstr "Importuj zoznam kamarátov"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:839
 #, fuzzy
-msgid "Password changed sucessfully"
+msgid "Password changed successfully"
 msgstr "Heslo bolo úspe¹ne zmenené"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:845
@@ -248,7 +253,7 @@
 msgid "Directory Search"
 msgstr "Vyhladávanie v prieèinku"
 
-#: src/dialogs.c:1694 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177
+#: src/dialogs.c:1699 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177
 msgid "Change Password"
 msgstr "Zmeni» heslo"
 
@@ -270,374 +275,397 @@
 msgid "Send message through server"
 msgstr "Po¹li správu cez server"
 
-#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1836
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:3293
-#: src/protocols/toc/toc.c:1201
+#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1851
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2112 src/protocols/oscar/oscar.c:3436
+#: src/protocols/toc/toc.c:1216
 msgid "Get Info"
 msgstr "Získaj Info"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:1768
+#: src/protocols/irc/irc.c:444 src/protocols/irc/irc.c:1783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "DCC Chat with %s closed"
 msgstr "Priame IM s %s zru¹ené"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:557 src/protocols/irc/irc.c:1129
+#: src/protocols/irc/irc.c:572 src/protocols/irc/irc.c:1144
 #, c-format
 msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>"
 msgstr "<B>%s zmenil tému na: %s</B>"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:810
+#: src/protocols/irc/irc.c:825
 msgid "No such nick/channel"
 msgstr "®iadna prezývka/kanál"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:810 src/protocols/irc/irc.c:813
-#: src/protocols/irc/irc.c:815 src/protocols/irc/irc.c:1058
+#: src/protocols/irc/irc.c:825 src/protocols/irc/irc.c:828
+#: src/protocols/irc/irc.c:830 src/protocols/irc/irc.c:1073
 msgid "IRC Error"
 msgstr "Chyba IRC"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:813
+#: src/protocols/irc/irc.c:828
 msgid "No such server"
 msgstr "®iaden server"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:815
+#: src/protocols/irc/irc.c:830
 msgid "No nickname given"
 msgstr "Nenapísali ste prezývku"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:961
+#: src/protocols/irc/irc.c:976
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has requested a DCC chat.  Would you like to establish the direct "
 "connection?"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:986
+#: src/protocols/irc/irc.c:1001
 msgid "Unable to write"
 msgstr "Nemô¾em zapisova»"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1056
+#: src/protocols/irc/irc.c:1071
 #, c-format
 msgid "You have been kicked from %s: %s"
 msgstr "Boli ste vykopnutý z %s: %s"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1061
+#: src/protocols/irc/irc.c:1076
 #, c-format
 msgid "Kicked by %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1566
+#: src/protocols/irc/irc.c:1581
 #, c-format
 msgid "You have left %s"
 msgstr "Opustili ste %s"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1567
+#: src/protocols/irc/irc.c:1582
 msgid "IRC Part"
 msgstr "Èas» IRC"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1656
+#: src/protocols/irc/irc.c:1671
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanál:"
 
-#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1660
+#: src/multi.c:547 src/protocols/irc/irc.c:1675
 msgid "Password:"
 msgstr "Heslo:"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1841
+#: src/protocols/irc/irc.c:1856
 #, fuzzy
 msgid "DCC Chat"
 msgstr "Chat"
 
-#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2375 src/buddy.c:2511
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:693
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:699
+msgid "Unavailable"
+msgstr "Nedostupný"
+
+#: src/applet.c:293 src/buddy.c:493 src/buddy.c:2508 src/buddy.c:2644
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:703
 msgid "Away"
 msgstr "Preè"
 
-#: src/buddy.c:2670 src/protocols/jabber/jabber.c:695
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1971 src/protocols/jabber/jabber.c:2310
+#: src/buddy.c:2801 src/protocols/jabber/jabber.c:705
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:723
 msgid "Online"
 msgstr "Pripojený"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:697
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:707
 msgid "Extended Away"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:699
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:709
 msgid "Do Not Disturb"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:844 src/protocols/jabber/jabber.c:1088
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1042
+#, fuzzy
+msgid "No such user"
+msgstr "®iaden server"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1044
+#, fuzzy
+msgid "Jabber Error"
+msgstr "Chyba správy"
+
+#: src/dialogs.c:845 src/protocols/jabber/jabber.c:1124
 msgid "Buddies"
 msgstr "Kamaráti"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1141
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1188
 #, fuzzy
 msgid "Authenticating"
 msgstr "Autentifikácia preru¹ená"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1178
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1225
 #, fuzzy
 msgid "Unknown login error"
 msgstr "Neznámy chybový kód."
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1408 src/protocols/jabber/jabber.c:1438
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2811 src/protocols/jabber/jabber.c:2855
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1455 src/protocols/jabber/jabber.c:2903
+#, fuzzy
+msgid "Connection lost"
+msgstr "Spojenie ukonèené"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1457 src/protocols/jabber/jabber.c:1489
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2905 src/protocols/jabber/jabber.c:2951
 #, fuzzy
 msgid "Unable to connect"
 msgstr "Nemô¾em sa pripoji»."
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1412
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1463
 #, fuzzy
 msgid "Connected"
 msgstr "Odpojený."
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1415
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1466
 #, fuzzy
 msgid "Requesting Authentication Method"
 msgstr "Autentifikácia preru¹ená"
 
 #. we have no chats yet
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1433
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1484
 #, fuzzy
 msgid "Connecting"
 msgstr "Spojenie ukonèené"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1692
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1783
 msgid "Room:"
 msgstr "Miestnos»:"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1696
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1787
 msgid "Server:"
 msgstr "Server:"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1701
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1792
 msgid "Handle:"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2026
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3300
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2062 src/protocols/jabber/jabber.c:2401
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2117
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3443
 msgid "Get Away Msg"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2208
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2299
 #, fuzzy
 msgid "Full Name"
 msgstr "Prvé meno"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2209
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2300
 #, fuzzy
 msgid "Family Name"
 msgstr "Prvé meno"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2210
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2301
 #, fuzzy
 msgid "Given Name"
 msgstr "Druhé meno"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2211
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2302
 #, fuzzy
 msgid "Nickname"
 msgstr "Prezývka"
 
-#: src/dialogs.c:2474 src/protocols/jabber/jabber.c:2212
+#: src/dialogs.c:2483 src/protocols/jabber/jabber.c:2303
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2213
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2304
 msgid "Street Address"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2214
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2305
 msgid "Extended Address"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2215
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2306
 #, fuzzy
 msgid "Locality"
 msgstr "ZLocate"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2216
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2307
 msgid "Region"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2217
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2308
 msgid "Postal Code"
 msgstr ""
 
 #. Line 7
-#: src/dialogs.c:1599 src/dialogs.c:2303 src/protocols/jabber/jabber.c:2218
+#: src/dialogs.c:1604 src/dialogs.c:2312 src/protocols/jabber/jabber.c:2309
 msgid "Country"
 msgstr "Krajina"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2219
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2310
 #, fuzzy
 msgid "Telephone"
 msgstr "Vybrat ®iaden"
 
-#: src/dialogs.c:2379 src/protocols/jabber/jabber.c:2220
+#: src/dialogs.c:2388 src/protocols/jabber/jabber.c:2311
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2221
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2312
 msgid "Organization Name"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2222
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2313
 msgid "Organization Unit"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:1998 src/protocols/jabber/jabber.c:2223
+#: src/prefs.c:1988 src/protocols/jabber/jabber.c:2314
 msgid "Title"
 msgstr "Názov"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2224
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2315
 #, fuzzy
 msgid "Role"
 msgstr "Zru¹i»"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2225
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2316
 #, fuzzy
 msgid "Birthday"
 msgstr "Rok narodenia"
 
 #. Right side: frame with description and the filepath of plugin
-#: src/dialogs.c:2482 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2226
+#: src/dialogs.c:2491 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2317
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2251
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2342
 msgid ""
 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
 "comfortable"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2252
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2343
 msgid "User Identity"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2668
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2759
 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2742
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2833
 msgid "Server Registration successful!"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2769
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2860
 msgid "Unknown registration error"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2873 src/protocols/jabber/jabber.c:2888
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2969 src/protocols/jabber/jabber.c:2984
 #, fuzzy
 msgid "Set User Info"
 msgstr "Získa» informácie o u¾ívateµovi"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:717 src/protocols/msn/msn.c:2021
-#: src/protocols/msn/msn.c:2054
+#: src/protocols/msn/msn.c:719 src/protocols/msn/msn.c:2041
+#: src/protocols/msn/msn.c:2074
 msgid "MSN Error"
 msgstr "Chyba MSN"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:717
+#: src/protocols/msn/msn.c:719
 msgid "Gaim was unable to send a message"
 msgstr "Gaim nemô¾e posla» správu"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1049
+#: src/protocols/msn/msn.c:1069
 #, fuzzy
 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location."
 msgstr "Boli ste odpojený z chatovacej miestnosti %s."
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:2021 src/protocols/msn/msn.c:2054
+#: src/protocols/msn/msn.c:2041 src/protocols/msn/msn.c:2074
 msgid "Invalid name"
 msgstr "Nesprávne meno"
 
-#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2937
-#: src/protocols/toc/toc.c:1088
+#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:3075
+#: src/protocols/toc/toc.c:1101
 msgid "Join what group:"
 msgstr "Ktorú skupinu pripoji»:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:322
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:333
 #, c-format
 msgid "Direct IM with %s closed"
 msgstr "Priame IM s %s zru¹ené"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:324
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Direct IM with %s failed"
 msgstr "Priame IM s %s zru¹ené"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:362
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:373
 msgid "connection error (rend)\n"
 msgstr "chyba spojenia (rend)\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:373
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:384
 msgid "major connection error\n"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:374 src/protocols/toc/toc.c:509
-#: src/protocols/toc/toc.c:522 src/protocols/toc/toc.c:588
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:385 src/protocols/toc/toc.c:511
+#: src/protocols/toc/toc.c:524 src/protocols/toc/toc.c:590
 msgid "Disconnected."
 msgstr "Odpojený."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:386 src/protocols/toc/toc.c:756
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:397 src/protocols/toc/toc.c:761
 #, c-format
 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
 msgstr "Boli ste odpojený z chatovacej miestnosti %s."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:387
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:398
 msgid "Chat Error!"
 msgstr "Chyba Chatu!"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:399
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:410
 msgid "Chat is currently unavailable"
 msgstr "Chat je teraz nedostupný"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:400
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:411
 msgid "Gaim - Chat"
 msgstr "Gaim - Chat"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:459 src/protocols/oscar/oscar.c:519
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:470 src/protocols/oscar/oscar.c:530
 msgid "Couldn't connect to host"
 msgstr "Nemô¾em sa spoji» s hostiteµom"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:467
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:478
 msgid "Password sent, waiting for response\n"
 msgstr "Poslané heslo, èakám na odpoveï\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:500
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:511
 msgid "internal connection error\n"
 msgstr "vnútorná chyba spojenia\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:501
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:512
 msgid "Unable to login to AIM"
 msgstr "Nemô¾em sa prihlási» do AIM"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:506
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:517
 #, c-format
 msgid "Signon: %s"
 msgstr "Prihlási»: %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:578
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:589
 msgid "Signed off.\n"
 msgstr "Odhlásený.\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:597 src/protocols/oscar/oscar.c:721
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:608 src/protocols/oscar/oscar.c:732
 msgid "Could Not Connect"
 msgstr "Nemô¾em sa pripoji»"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:605
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:616
 msgid "Connection established, cookie sent"
 msgstr "Spojenie vytvorené, poslané cookie"
 
 #. Incorrect nick/password
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:631 src/protocols/toc/toc.c:457
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:642 src/protocols/toc/toc.c:459
 msgid "Incorrect nickname or password."
 msgstr "Nesprávne heslo alebo prezývka."
 
 #. Suspended account
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:636
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:647
 msgid "Your account is currently suspended."
 msgstr ""
 
 #. connecting too frequently
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:640
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:651
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -646,196 +674,223 @@
 "znova. Ak budete pokraèova» v pripájaní, budete èaka» dlh¹ie."
 
 #. client too old
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:645
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:656
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at "
 msgstr "Verzia klienta ktorú pou¾ívate je velmi stará. Nain¹talujte si novú na"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:649 src/protocols/toc/toc.c:540
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:660 src/protocols/toc/toc.c:542
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "Autentifikácia preru¹ená"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:671
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:682
 msgid "Internal Error"
 msgstr "Vnútorná chyba"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1237 src/protocols/oscar/oscar.c:3146
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1250 src/protocols/oscar/oscar.c:3286
 #, c-format
 msgid "Direct IM with %s established"
 msgstr "Priame IM spojenie s %s vytvorené"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1489
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1496 src/protocols/oscar/oscar.c:2371
+#, c-format
+msgid ""
+"The user %d has denied your request to add them to your contact list for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1496 src/protocols/oscar/oscar.c:2371
+#, fuzzy
+msgid "No reason given."
+msgstr "Nenapísali ste prezývku"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1497 src/protocols/oscar/oscar.c:2372
+msgid "Gaim - ICQ Authorization Denied"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1503 src/protocols/oscar/oscar.c:2378
+#, c-format
+msgid "The user %d has granted your request to add them to your contact list."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2379
+msgid "Gaim - ICQ Authorization Granted"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was invalid."
 msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s preto¾e %s je neplatné."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1490
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1578
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid."
 msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s preto¾e %s je neplatné."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1499
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1587
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was too large."
 msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s preto¾e %s je príli¹ veµké."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1500
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1588
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they were too large."
 msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s preto¾e sú velmi zlí."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1509
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded."
 msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s preto¾e ste vyèerpali limit správ."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1510
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded."
 msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s preto¾e ste vyèerpali limit správ."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1519
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1607
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was too evil."
 msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s preto¾e sú velmi zlí."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1520
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1608
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil."
 msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s preto¾e sú velmi zlí."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1529
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because you are too evil."
 msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s preto¾e ste velmi zlý."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1530
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil."
 msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s preto¾e ste velmi zlý."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1538
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1626
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons."
 msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s z neznámych dôvodov."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1539
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1627
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons."
 msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s z neznámych dôvodov."
 
-#: src/dialogs.c:3025 src/dialogs.c:3031 src/protocols/oscar/oscar.c:1544
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1582 src/protocols/oscar/oscar.c:1600
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2045 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585
+#: src/dialogs.c:3034 src/dialogs.c:3040 src/protocols/oscar/oscar.c:1632
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1670 src/protocols/oscar/oscar.c:1688
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2141 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585
 msgid "Gaim - Error"
 msgstr "Gaim - Chyba"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1561
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1649
 #, c-format
 msgid "SNAC threw error: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1651
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Oscar SNAC Error"
 msgstr "Gaim - Chyba"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1580
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1668
 #, c-format
 msgid "Your message to %s did not get sent: %s"
 msgstr "Va¹a správa %s nebola poslaná: %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1581 src/protocols/oscar/oscar.c:1599
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1669 src/protocols/oscar/oscar.c:1687
 msgid "Reason unknown"
 msgstr "Dôvod neznámy"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1686
 #, c-format
 msgid "User information for %s unavailable: %s"
 msgstr "Informácie o pou¾ívateµovi %s su neprístupné: %s"
 
-#: src/buddy.c:1935 src/protocols/oscar/oscar.c:1626
+#: src/buddy.c:2060 src/protocols/oscar/oscar.c:1717
 msgid "Buddy Icon"
 msgstr "Kamarátova ikona"
 
-#: src/buddy.c:1938 src/protocols/oscar/oscar.c:1629
+#: src/buddy.c:2063 src/protocols/oscar/oscar.c:1720
 msgid "Voice"
 msgstr "Hlas"
 
-#: src/buddy.c:1941 src/protocols/oscar/oscar.c:1632
+#: src/buddy.c:2066 src/protocols/oscar/oscar.c:1723
 msgid "IM Image"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1944 src/buddy.c:2374 src/prefs.c:2922
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635
+#: src/buddy.c:494 src/buddy.c:2069 src/buddy.c:2507 src/prefs.c:2912
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1726
 msgid "Chat"
 msgstr "Chat"
 
-#: src/buddy.c:1947 src/protocols/oscar/oscar.c:1638
+#: src/buddy.c:2072 src/protocols/oscar/oscar.c:1729
 msgid "Get File"
 msgstr "Získa» súbor"
 
-#: src/buddy.c:1950 src/protocols/oscar/oscar.c:1641
+#: src/buddy.c:2075 src/protocols/oscar/oscar.c:1732
 msgid "Send File"
 msgstr "Posla» súbor"
 
-#: src/buddy.c:1954 src/protocols/oscar/oscar.c:1645
+#: src/buddy.c:2079 src/protocols/oscar/oscar.c:1736
 msgid "Games"
 msgstr "Hry"
 
-#: src/buddy.c:1957 src/protocols/oscar/oscar.c:1648
+#: src/buddy.c:2082 src/protocols/oscar/oscar.c:1739
 msgid "Stocks"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1960 src/protocols/oscar/oscar.c:1651
+#: src/buddy.c:2085 src/protocols/oscar/oscar.c:1742
 #, fuzzy
 msgid "Send Buddy List"
 msgstr "Zoznam kamarátov"
 
-#: src/buddy.c:1963 src/protocols/oscar/oscar.c:1654
+#: src/buddy.c:2088 src/protocols/oscar/oscar.c:1745
 msgid "EveryBuddy Bug"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1966 src/protocols/oscar/oscar.c:1657
+#: src/buddy.c:2091 src/protocols/oscar/oscar.c:1748
 #, fuzzy
 msgid "AP User"
 msgstr "Pou¾ívateµ"
 
-#: src/buddy.c:1969 src/protocols/oscar/oscar.c:1660
+#: src/buddy.c:2094 src/protocols/oscar/oscar.c:1751
 msgid "ICQ RTF"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1972 src/protocols/oscar/oscar.c:1663
+#: src/buddy.c:2097 src/protocols/oscar/oscar.c:1754
 msgid "Nihilist"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1975 src/protocols/oscar/oscar.c:1666
+#: src/buddy.c:2100 src/protocols/oscar/oscar.c:1757
 msgid "ICQ Server Relay"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1978 src/protocols/oscar/oscar.c:1669
+#: src/buddy.c:2103 src/protocols/oscar/oscar.c:1760
 msgid "ICQ Unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1981 src/protocols/oscar/oscar.c:1672
+#: src/buddy.c:2106 src/protocols/oscar/oscar.c:1763
 msgid "Trillian Encryption"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1709
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1801
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG "
 "SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL "
 "User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG "
 "SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : "
-"ActiveBuddy Interactive Agent<br>"
+"ActiveBuddy Interactive Agent<br><IMG SRC=\"wireless_icon.gif\"> : Wireless "
+"Device User<br>"
 msgstr ""
 "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legenda:</I><br><br><IMG "
 "SRC=\"free_icon.gif\"> : Normálny AIM pou¾ívateµ<br><IMG "
 "SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL pou¾ívateµ <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : "
 "Skú¹obný AIM pou¾ívateµ <br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrátor"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1733
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1829
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Username : <B>%s</B>  %s <BR>\n"
@@ -850,49 +905,49 @@
 "<BR>\n"
 "<HR><BR>\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1765
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1861
 msgid "<i>User has no away message</i>"
 msgstr "<i>Pou¾ívateµ nemá ¾iadnu 'Preè' správu</i>"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1777
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1873
 msgid "Client Capabilities: "
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1785
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1881
 msgid "<i>No Information Provided</i>"
 msgstr "<i>Neposkytnuté ¾iane informácie</i>"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1808
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1904
 msgid "Your connection may be lost."
 msgstr "Va¹e spojenie mo¾e by» preru¹ené."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1809
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1905
 msgid "AOL error"
 msgstr "Chyba AOL"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2044
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2140
 msgid ""
 "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please "
 "wait 10 seconds and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:3553 src/protocols/oscar/oscar.c:2355
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264 src/protocols/toc/toc.c:1546
-#: src/protocols/toc/toc.c:1563 src/protocols/toc/toc.c:1623
-#: src/protocols/toc/toc.c:1665 src/protocols/toc/toc.c:1784
-#: src/protocols/toc/toc.c:1814 src/protocols/toc/toc.c:1870
+#: src/dialogs.c:3563 src/protocols/oscar/oscar.c:2482
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3407 src/protocols/toc/toc.c:1561
+#: src/protocols/toc/toc.c:1578 src/protocols/toc/toc.c:1638
+#: src/protocols/toc/toc.c:1680 src/protocols/toc/toc.c:1799
+#: src/protocols/toc/toc.c:1829 src/protocols/toc/toc.c:1885
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2941 src/protocols/toc/toc.c:1092
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3079 src/protocols/toc/toc.c:1105
 msgid "Exchange:"
 msgstr "Výmena:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3407
 msgid "Unable to open Direct IM"
 msgstr "Nemô¾em otvori» Priame IM spojenie"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3274
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3417
 #, c-format
 msgid ""
 "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will "
@@ -903,113 +958,113 @@
 "pou¾ívateµom vidie» Va¹u IP adresu, mo¾e to by» bezpeènostné riziko. ®eláte "
 "si pokraèova»"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3307
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3450
 msgid "Direct IM"
 msgstr "Priame IM"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3315
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3458
 msgid "Get Capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:396
+#: src/protocols/toc/toc.c:398
 #, c-format
 msgid "Unable to write file %s."
 msgstr "Nemô¾em vytvori» súbor %s."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:399
+#: src/protocols/toc/toc.c:401
 #, c-format
 msgid "Unable to read file %s."
 msgstr "Nemô¾em èíta» súbor %s."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:402
+#: src/protocols/toc/toc.c:404
 #, c-format
 msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
 msgstr "Správa je veµmi dlhá, posledných %s bitov bude vymazaných."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:405
+#: src/protocols/toc/toc.c:407
 #, c-format
 msgid "%s not currently logged in."
 msgstr "%s nie je v súèastnosti prihlásený."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:408
+#: src/protocols/toc/toc.c:410
 #, c-format
 msgid "Warning of %s not allowed."
 msgstr "Výstraha %s nie je povolená."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:411
+#: src/protocols/toc/toc.c:413
 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
 msgstr "Správa bola zahodená, prekroèili ste obmedzenia rýchlosti servra."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:414
+#: src/protocols/toc/toc.c:416
 #, c-format
 msgid "Chat in %s is not available."
 msgstr "Chat %s nie je prístupný."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:417
+#: src/protocols/toc/toc.c:419
 #, c-format
 msgid "You are sending messages too fast to %s."
 msgstr "Posielate správy príli¹ rýchlo do %s."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:420
+#: src/protocols/toc/toc.c:422
 #, c-format
 msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:423
+#: src/protocols/toc/toc.c:425
 #, c-format
 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:426
+#: src/protocols/toc/toc.c:428
 msgid "Failure."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:429
+#: src/protocols/toc/toc.c:431
 msgid "Too many matches."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:432
+#: src/protocols/toc/toc.c:434
 msgid "Need more qualifiers."
 msgstr "Potrebujem viac kvalifikátorov."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:435
+#: src/protocols/toc/toc.c:437
 msgid "Dir service temporarily unavailable."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:438
+#: src/protocols/toc/toc.c:440
 msgid "Email lookup restricted."
 msgstr "Vyhladávanie podla emailu je obmedzené."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:441
+#: src/protocols/toc/toc.c:443
 msgid "Keyword ignored."
 msgstr "Ignorované kµúèové slovo."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:444
+#: src/protocols/toc/toc.c:446
 msgid "No keywords."
 msgstr "®iadne kµúèové slovo."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:447
+#: src/protocols/toc/toc.c:449
 msgid "User has no directory information."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:451
+#: src/protocols/toc/toc.c:453
 msgid "Country not supported."
 msgstr "Krajina nie je podporovaná."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:454
+#: src/protocols/toc/toc.c:456
 #, c-format
 msgid "Failure unknown: %s."
 msgstr "Neznáma chyba: %s."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:460
+#: src/protocols/toc/toc.c:462
 msgid "The service is temporarily unavailable."
 msgstr "Slu¾ba je doèasne neprístupná."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:463
+#: src/protocols/toc/toc.c:465
 msgid "Your warning level is currently too high to log in."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:466
+#: src/protocols/toc/toc.c:468
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently.  Wait ten minutes "
 "and try again.  If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -1017,83 +1072,84 @@
 "Pripájali a odpájali ste sa príli¹ èasto. Poèkajte desa» minút a skúste "
 "znova. Ak sa stále pokú¹ate pripája», budete musie» èaka» dlh¹ie."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:469
+#: src/protocols/toc/toc.c:471
 #, c-format
 msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
 msgstr "Objavila sa neznáma chyba pri prihlasovaní: %s."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:472
-#, c-format
-msgid "An unknown error, %d, has occured.  Info: %s"
+#: src/protocols/toc/toc.c:474
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An unknown error, %d, has occurred.  Info: %s"
 msgstr "Objavila sa, %d, neznáma chyba. Informácie: %s"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:489
+#: src/protocols/toc/toc.c:491
 msgid "Connection Closed"
 msgstr "Spojenie ukonèené"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:527
+#: src/protocols/toc/toc.c:529
 msgid "Waiting for reply..."
 msgstr "Èakajte na odozvu..."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:596
+#: src/protocols/toc/toc.c:598
 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:597
+#: src/protocols/toc/toc.c:599
 msgid "TOC Resume"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:758
+#: src/protocols/toc/toc.c:763
 msgid "Chat Error"
 msgstr "Chyba Chatu"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:777
-msgid "Password Change Successeful"
+#: src/protocols/toc/toc.c:782
+#, fuzzy
+msgid "Password Change Successful"
 msgstr "Heslo bolo úspe¹ne zmenené"
 
-#: src/dialogs.c:1683 src/protocols/toc/toc.c:777
+#: src/dialogs.c:1688 src/protocols/toc/toc.c:782
 msgid "Gaim - Password Change"
 msgstr "Gaim - Zmena hesla"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:780
+#: src/protocols/toc/toc.c:785
 msgid ""
 "TOC has sent a PAUSE command. When this happens, TOC ignores any messages "
 "sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent "
 "anything from going through. This is only temporary, please be patient."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:783
+#: src/protocols/toc/toc.c:788
 msgid "TOC Pause"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1207
+#: src/protocols/toc/toc.c:1222
 msgid "Get Dir Info"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1623 src/protocols/toc/toc.c:1665
-#: src/protocols/toc/toc.c:1784 src/protocols/toc/toc.c:1870
+#: src/protocols/toc/toc.c:1638 src/protocols/toc/toc.c:1680
+#: src/protocols/toc/toc.c:1799 src/protocols/toc/toc.c:1885
 msgid "Could not connect for transfer!"
 msgstr "Nemô¾em sa spoji» pre prenos!"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1814
+#: src/protocols/toc/toc.c:1829
 msgid "Could not write file header!"
 msgstr "Nemô¾em zapísa» hlavièku súboru!"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1903
+#: src/protocols/toc/toc.c:1918
 msgid "Gaim - Save As..."
 msgstr "Gaim - Ulo¾i» ako..."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1944
+#: src/protocols/toc/toc.c:1959
 #, c-format
 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1945
+#: src/protocols/toc/toc.c:1960
 #, c-format
 msgid "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1950
+#: src/protocols/toc/toc.c:1965
 #, c-format
 msgid "%s requests you to send them a file"
 msgstr ""
@@ -1157,10 +1213,10 @@
 "Mark Spencer (original author)   [ markster@marko.net ]"
 msgstr ""
 
-#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2500 src/buddy_chat.c:1311
-#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2734
-#: src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3848 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277
-#: src/prefs.c:2545 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1023
+#: src/about.c:155 src/aim.c:318 src/buddy.c:2633 src/buddy_chat.c:1311
+#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2795
+#: src/dialogs.c:568 src/dialogs.c:3858 src/multi.c:1057 src/plugins.c:277
+#: src/prefs.c:2535 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1050
 msgid "Close"
 msgstr "Zatvori»"
 
@@ -1171,56 +1227,56 @@
 msgid "Web Site"
 msgstr "Internetová stránka"
 
-#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2493
+#: src/aim.c:151 src/buddy.c:2626
 msgid "Signoff"
 msgstr "Odhlási»"
 
-#: src/aim.c:141
+#: src/aim.c:163
 msgid "Please enter your logon"
 msgstr ""
 
-#: src/aim.c:141 src/multi.c:1276 src/server.c:55
+#: src/aim.c:163 src/multi.c:1388 src/server.c:55
 msgid "Signon Error"
 msgstr "Chyba pri prihlasovaní"
 
-#: src/aim.c:239
+#: src/aim.c:261
 msgid "Gaim - Login"
 msgstr "Gaim - Prihlásenie"
 
-#: src/aim.c:257
+#: src/aim.c:279
 msgid "Screen Name: "
 msgstr "Meno obrazovky: "
 
-#: src/aim.c:273
+#: src/aim.c:295
 msgid "Password: "
 msgstr "Heslo: "
 
-#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2497
+#: src/aim.c:316 src/buddy.c:2630
 msgid "Quit"
 msgstr "Odchod"
 
-#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2523
+#: src/aim.c:321 src/aim.c:819 src/buddy.c:2656
 msgid "Accounts"
 msgstr "Kontá"
 
-#: src/aim.c:301 src/multi.c:878
+#: src/aim.c:323 src/multi.c:903
 msgid "Signon"
 msgstr "Prihlási»"
 
-#: src/aim.c:333
+#: src/aim.c:355
 #, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "O aplikácii Gaim"
 
-#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1903
+#: src/aim.c:356 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1893
 msgid "Options"
 msgstr "Voµby"
 
-#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2541
+#: src/aim.c:358 src/aim.c:822 src/buddy.c:2674
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2533
+#: src/aim.c:816 src/buddy.c:2666
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
@@ -1245,11 +1301,11 @@
 msgid "New Away Message"
 msgstr "Nová 'Preè' správa"
 
-#: src/applet.c:443
+#: src/applet.c:444
 msgid "Can't create Gaim applet!"
 msgstr "Nemô¾em vytvori» applet Gaim!"
 
-#: src/applet.c:464
+#: src/applet.c:465
 msgid "About..."
 msgstr ""
 
@@ -1274,86 +1330,86 @@
 msgstr "Nastav v¹etko na 'Preè'"
 
 #. Put the buttons in the box
-#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2610 src/buddy_chat.c:1443
-#: src/conversation.c:2268 src/conversation.c:2749 src/dialogs.c:889
-#: src/dialogs.c:1071 src/dialogs.c:2044 src/multi.c:1010 src/prefs.c:2039
-#: src/prefs.c:2381 src/prefs.c:2415
+#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:2741 src/buddy_chat.c:1443
+#: src/conversation.c:2328 src/conversation.c:2810 src/dialogs.c:890
+#: src/dialogs.c:1072 src/dialogs.c:2053 src/multi.c:1041 src/prefs.c:2029
+#: src/prefs.c:2371 src/prefs.c:2405
 msgid "Add"
 msgstr "Prida»"
 
-#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2611 src/dialogs.c:899 src/dialogs.c:1046
+#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:2742 src/dialogs.c:900 src/dialogs.c:1047
 msgid "Group"
 msgstr "Skupina"
 
-#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2612 src/buddy_chat.c:1445
-#: src/conversation.c:2254 src/conversation.c:2746 src/prefs.c:2053
-#: src/prefs.c:2385 src/prefs.c:2419
+#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2743 src/buddy_chat.c:1445
+#: src/conversation.c:2314 src/conversation.c:2807 src/prefs.c:2043
+#: src/prefs.c:2375 src/prefs.c:2409
 msgid "Remove"
 msgstr "Zru¹i»"
 
-#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:640 src/buddy.c:791 src/buddy.c:2372
+#: src/buddy.c:495 src/buddy.c:646 src/buddy.c:798 src/buddy.c:2505
 #: src/buddy_chat.c:850 src/buddy_chat.c:1267
 msgid "IM"
 msgstr "IM"
 
-#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2373 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275
-#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2767
+#: src/buddy.c:496 src/buddy.c:2506 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275
+#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2828
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
 #. Put the buttons in the box
-#: src/buddy.c:645 src/buddy.c:796 src/dialogs.c:1038 src/dialogs.c:3407
-#: src/dialogs.c:3422
+#: src/buddy.c:651 src/buddy.c:803 src/dialogs.c:1039 src/dialogs.c:3417
+#: src/dialogs.c:3432
 msgid "Alias"
 msgstr "Alias"
 
-#: src/buddy.c:650 src/buddy.c:815
+#: src/buddy.c:656 src/buddy.c:822
 msgid "Add Buddy Pounce"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:657 src/buddy.c:821
+#: src/buddy.c:663 src/buddy.c:828
 msgid "View Log"
 msgstr "Pozrie» záznam"
 
-#: src/buddy.c:778 src/buddy.c:809
+#: src/buddy.c:785 src/buddy.c:816
 msgid "Rename"
 msgstr "Premenova»"
 
-#: src/buddy.c:803
+#: src/buddy.c:810
 msgid "Un-Alias"
 msgstr "Zru¹i» alias"
 
-#: src/buddy.c:1511 src/buddy.c:2516
+#: src/buddy.c:1581 src/buddy.c:2649
 msgid "Buddy Pounce"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1593
+#: src/buddy.c:1661
 msgid "New Buddy Pounce"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1611
+#: src/buddy.c:1679
 msgid "Remove Buddy Pounce"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1639
+#: src/buddy.c:1707
 msgid "[Click to edit]"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:2058
+#: src/buddy.c:2183
 #, c-format
 msgid "Logged in: %s\n"
 msgstr "Pihlásený v: %s\n"
 
-#: src/buddy.c:2070
+#: src/buddy.c:2195
 msgid "Warnings: %d%%\n"
 msgstr "Výstrahy: %d%%\n"
 
-#: src/buddy.c:2082
+#: src/buddy.c:2207
 #, c-format
 msgid "Capabilities: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:2086
+#: src/buddy.c:2211
 #, c-format
 msgid ""
 "Alias: %s               \n"
@@ -1364,117 +1420,117 @@
 "Meno obrazovky: %s\n"
 "%s%s%s%s%s%s"
 
-#: src/buddy.c:2090
+#: src/buddy.c:2215
 msgid "Idle: "
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:2161 src/buddy.c:2166
+#: src/buddy.c:2286 src/buddy.c:2291
 #, c-format
 msgid "%s logged in."
 msgstr "%s prihlásený."
 
-#: src/buddy.c:2225 src/buddy.c:2230
+#: src/buddy.c:2350 src/buddy.c:2355
 #, c-format
 msgid "%s logged out."
 msgstr "%s odhlásený."
 
-#: src/buddy.c:2407
+#: src/buddy.c:2540
 msgid "Information on selected Buddy"
 msgstr "Informácie o vybratom kamarátovi"
 
-#: src/buddy.c:2408 src/dialogs.c:696
+#: src/buddy.c:2541 src/dialogs.c:697
 msgid "Send Instant Message"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:2409
+#: src/buddy.c:2542
 msgid "Start/join a Buddy Chat"
 msgstr "Zaèa»/Pripoji» sa k chatu s kamarátom"
 
-#: src/buddy.c:2410
+#: src/buddy.c:2543
 msgid "Activate Away Message"
 msgstr "Aktivuj 'Preè' správu"
 
-#: src/buddy.c:2473
+#: src/buddy.c:2606
 msgid "File"
 msgstr "Súbor"
 
-#: src/buddy.c:2477
+#: src/buddy.c:2610
 msgid "Add A Buddy"
 msgstr "Prida» kamaráta"
 
-#: src/buddy.c:2479
+#: src/buddy.c:2612
 msgid "Join A Chat"
 msgstr "Pripoji» sa k chatu"
 
-#: src/buddy.c:2481
+#: src/buddy.c:2614
 msgid "New Instant Message"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:2483 src/dialogs.c:748
+#: src/buddy.c:2616 src/dialogs.c:749
 msgid "Get User Info"
 msgstr "Získa» informácie o u¾ívateµovi"
 
-#: src/buddy.c:2488
+#: src/buddy.c:2621
 msgid "Import Buddy List"
 msgstr "Importuj zoznam kamarátov"
 
-#: src/buddy.c:2506
+#: src/buddy.c:2639
 msgid "Tools"
 msgstr "Nástroje"
 
-#: src/buddy.c:2529
+#: src/buddy.c:2662
 msgid "Protocol Actions"
 msgstr "Akcie protokolu"
 
-#: src/buddy.c:2535
+#: src/buddy.c:2668
 msgid "View System Log"
 msgstr "Pozrie» systémový záznam"
 
-#: src/buddy.c:2547
+#: src/buddy.c:2680
 msgid "Perl"
 msgstr "Perl"
 
-#: src/buddy.c:2550
+#: src/buddy.c:2683
 msgid "Load Script"
 msgstr "Nahra» skript"
 
-#: src/buddy.c:2554
+#: src/buddy.c:2687
 msgid "Unload All Scripts"
 msgstr "Zru¹i» v¹etky skripty"
 
-#: src/buddy.c:2558
+#: src/buddy.c:2691
 msgid "List Scripts"
 msgstr "Zoznam scriptov"
 
-#: src/buddy.c:2566
+#: src/buddy.c:2699
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoc"
 
-#: src/buddy.c:2571
+#: src/buddy.c:2704
 msgid "About Gaim"
 msgstr "O aplikácii Gaim"
 
-#: src/buddy.c:2590 src/prefs.c:2901
+#: src/buddy.c:2721 src/prefs.c:2891
 msgid "Buddy List"
 msgstr "Zoznam kamarátov"
 
-#: src/buddy.c:2643
+#: src/buddy.c:2774
 msgid "Add a new Buddy"
 msgstr "Prida» nového kamaráta"
 
-#: src/buddy.c:2644
+#: src/buddy.c:2775
 msgid "Add a new Group"
 msgstr "Prida» novú skupinu"
 
-#: src/buddy.c:2645
+#: src/buddy.c:2776
 msgid "Remove selected Buddy/Group"
 msgstr "Vymaza» vybratého kamaráta/skupinu"
 
-#: src/buddy.c:2672
+#: src/buddy.c:2803
 msgid "Edit Buddies"
 msgstr "Editova» kamarátov"
 
-#: src/buddy.c:2715
+#: src/buddy.c:2846
 msgid "Gaim - Buddy List"
 msgstr "Gaim - Zoznam kamarátov"
 
@@ -1490,13 +1546,13 @@
 msgid "Join Chat As:"
 msgstr "Pripoji» sa k chatu ako:"
 
-#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:448
-#: src/dialogs.c:539 src/dialogs.c:714 src/dialogs.c:772 src/dialogs.c:891
-#: src/dialogs.c:1067 src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:1631 src/dialogs.c:1755
-#: src/dialogs.c:1815 src/dialogs.c:2033 src/dialogs.c:2215 src/dialogs.c:2390
-#: src/dialogs.c:2461 src/dialogs.c:3157 src/dialogs.c:3409 src/dialogs.c:3590
-#: src/dialogs.c:3961 src/dialogs.c:4067 src/dialogs.c:4726 src/multi.c:744
-#: src/multi.c:874 src/multi.c:1208 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224
+#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:450
+#: src/dialogs.c:540 src/dialogs.c:715 src/dialogs.c:773 src/dialogs.c:892
+#: src/dialogs.c:1068 src/dialogs.c:1431 src/dialogs.c:1636 src/dialogs.c:1760
+#: src/dialogs.c:1820 src/dialogs.c:2042 src/dialogs.c:2224 src/dialogs.c:2399
+#: src/dialogs.c:2470 src/dialogs.c:3166 src/dialogs.c:3419 src/dialogs.c:3600
+#: src/dialogs.c:3971 src/dialogs.c:4077 src/dialogs.c:4736 src/multi.c:769
+#: src/multi.c:899 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zru¹i»"
 
@@ -1509,11 +1565,11 @@
 msgid "Invite"
 msgstr "Pozva»"
 
-#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1254 src/dialogs.c:3417
+#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1259 src/dialogs.c:3427
 msgid "Buddy"
 msgstr "Kamarát"
 
-#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:2002
+#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:1992
 msgid "Message"
 msgstr "Správa"
 
@@ -1573,586 +1629,586 @@
 msgstr ""
 
 #: src/buddy_chat.c:1327 src/buddy_chat.c:1404 src/buddy_chat.c:1453
-#: src/conversation.c:2778
+#: src/conversation.c:2839
 msgid "Send"
 msgstr "Posla»"
 
-#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2755
+#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2816
 msgid "Block"
 msgstr "Blokova»"
 
-#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2761 src/dialogs.c:423
-#: src/dialogs.c:452
+#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2822 src/dialogs.c:425
+#: src/dialogs.c:454
 msgid "Warn"
 msgstr "Varova»"
 
-#: src/conversation.c:399
+#: src/conversation.c:413
 msgid "Gaim - Save Conversation"
 msgstr "Gaim - Ulo¾ konverzáciu"
 
-#: src/conversation.c:460
+#: src/conversation.c:474
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Insert Image"
 msgstr "Gaim - IM pou¾ívateµ"
 
-#: src/conversation.c:1219
+#: src/conversation.c:1278
 msgid "Unable to send message: too large"
 msgstr "Nemô¾em posla» správu: veµmi veµká"
 
-#: src/conversation.c:1219 src/conversation.c:1223
+#: src/conversation.c:1278 src/conversation.c:1282
 msgid "Message Error"
 msgstr "Chyba správy"
 
-#: src/conversation.c:1223
+#: src/conversation.c:1282
 msgid "Unable to send message: Unknown reason"
 msgstr "Nemô¾em posla» správu: Neznámy dôvod"
 
-#: src/conversation.c:1442
+#: src/conversation.c:1501
 #, c-format
 msgid "Currently at %d, "
 msgstr ""
 
-#: src/conversation.c:1450
+#: src/conversation.c:1509
 #, c-format
 msgid "Setting position to %d\n"
 msgstr "Nastavi» pozíciu na %d\n"
 
-#: src/conversation.c:2051 src/prefs.c:1307
+#: src/conversation.c:2110 src/prefs.c:1305
 msgid "Bold Text"
 msgstr "Tuèný text"
 
-#: src/conversation.c:2051
+#: src/conversation.c:2110
 msgid "Bold"
 msgstr "Tuèný"
 
-#: src/conversation.c:2055
+#: src/conversation.c:2114
 msgid "Italics Text"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation.c:2056
+#: src/conversation.c:2115
 msgid "Italics"
 msgstr "Kurzíva"
 
-#: src/conversation.c:2059 src/prefs.c:1319
+#: src/conversation.c:2118 src/prefs.c:1317
 msgid "Underline Text"
 msgstr "Podèiarknutý text"
 
-#: src/conversation.c:2060
+#: src/conversation.c:2119
 msgid "Underline"
 msgstr "Podèiarknutý"
 
-#: src/conversation.c:2064 src/prefs.c:1325
+#: src/conversation.c:2123 src/prefs.c:1323
 msgid "Strike through Text"
 msgstr "Preèiarknutý text"
 
-#: src/conversation.c:2064
+#: src/conversation.c:2123
 msgid "Strike"
 msgstr "Preèiarknutý"
 
-#: src/conversation.c:2070
+#: src/conversation.c:2129
 msgid "Decrease font size"
 msgstr "Zmen¹i» veµkos» fontu"
 
-#: src/conversation.c:2070
+#: src/conversation.c:2129
 msgid "Small"
 msgstr "Malý"
 
-#: src/conversation.c:2073
+#: src/conversation.c:2132
 msgid "Normal font size"
 msgstr "Normálna veµkos» fontu"
 
-#: src/conversation.c:2073
+#: src/conversation.c:2132
 msgid "Normal"
 msgstr "Normálny"
 
-#: src/conversation.c:2076
+#: src/conversation.c:2135
 msgid "Increase font size"
 msgstr "Zväè¹i» veµkost fontu"
 
-#: src/conversation.c:2076
+#: src/conversation.c:2135
 msgid "Big"
 msgstr "Veµký"
 
-#: src/conversation.c:2083 src/dialogs.c:2832 src/dialogs.c:2856
+#: src/conversation.c:2142 src/dialogs.c:2841 src/dialogs.c:2865
 msgid "Select Font"
 msgstr "Vybra» font"
 
-#: src/conversation.c:2084
+#: src/conversation.c:2143
 msgid "Font"
 msgstr "Font"
 
-#: src/conversation.c:2087 src/prefs.c:1355
+#: src/conversation.c:2146 src/prefs.c:1353
 msgid "Text Color"
 msgstr "Farba textu"
 
-#: src/conversation.c:2088 src/conversation.c:2092
+#: src/conversation.c:2147 src/conversation.c:2151
 msgid "Color"
 msgstr "Farba"
 
-#: src/conversation.c:2092 src/prefs.c:1373
+#: src/conversation.c:2151 src/prefs.c:1371
 msgid "Background Color"
 msgstr "Farba pozadia"
 
-#: src/conversation.c:2099 src/dialogs.c:2455
+#: src/conversation.c:2158 src/dialogs.c:2464
 msgid "Insert Link"
 msgstr "Vlo¾i» odkaz"
 
-#: src/conversation.c:2100
+#: src/conversation.c:2159
 msgid "Link"
 msgstr "Odkaz"
 
-#: src/conversation.c:2103
+#: src/conversation.c:2162
 msgid "Insert smiley face"
 msgstr "Vlo¾i» smajlíka"
 
-#: src/conversation.c:2103
+#: src/conversation.c:2162
 msgid "Smiley"
 msgstr "Smajlík"
 
-#: src/conversation.c:2106
+#: src/conversation.c:2165
 #, fuzzy
 msgid "Insert IM Image"
 msgstr "Vlo¾i» smajlíka"
 
-#: src/conversation.c:2106
+#: src/conversation.c:2165
 msgid "Image"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation.c:2113
+#: src/conversation.c:2172
 msgid "Enable logging"
 msgstr "Povoli» zaznamenávanie"
 
-#: src/conversation.c:2114 src/prefs.c:254
+#: src/conversation.c:2173 src/prefs.c:254
 msgid "Logging"
 msgstr "Zanamenávanie"
 
-#: src/conversation.c:2123
+#: src/conversation.c:2182
 msgid "Save Conversation"
 msgstr "Ulo¾i» konverzáciu"
 
-#: src/conversation.c:2124 src/dialogs.c:1635 src/dialogs.c:1819
-#: src/dialogs.c:3169 src/dialogs.c:3857 src/dialogs.c:4734
+#: src/conversation.c:2183 src/dialogs.c:1640 src/dialogs.c:1824
+#: src/dialogs.c:3178 src/dialogs.c:3867 src/dialogs.c:4744
 msgid "Save"
 msgstr "Ulo¾i»"
 
-#: src/conversation.c:2128
+#: src/conversation.c:2187
 msgid "Enable sounds"
 msgstr "Povoli» zvuky"
 
-#: src/conversation.c:2129
+#: src/conversation.c:2188
 msgid "Sound"
 msgstr "Zvuk"
 
-#: src/conversation.c:2607
+#: src/conversation.c:2668
 msgid "Gaim - Conversations"
 msgstr "Gaim - Konverzácie"
 
-#: src/conversation.c:2694
+#: src/conversation.c:2755
 msgid "Send message as: "
 msgstr "Posla» správu ako: "
 
-#: src/conversation.c:3309
+#: src/conversation.c:3373
 msgid "Gaim - Save Icon"
 msgstr "Gaim - Ulo¾i» ikonu"
 
-#: src/conversation.c:3336
+#: src/conversation.c:3400
 msgid "Disable Animation"
 msgstr "Nepovoli» animácie"
 
-#: src/conversation.c:3341
+#: src/conversation.c:3405
 msgid "Enable Animation"
 msgstr "Povoli» animácie"
 
-#: src/conversation.c:3347
+#: src/conversation.c:3411
 msgid "Hide Icon"
 msgstr "Skry» ikonu"
 
-#: src/conversation.c:3353
+#: src/conversation.c:3417
 msgid "Save Icon As..."
 msgstr "Ulo¾i» ikonu ako..."
 
-#: src/dialogs.c:411
+#: src/dialogs.c:413
 msgid "Gaim - Warn user?"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:431
+#: src/dialogs.c:433
 #, c-format
 msgid "Do you really want to warn %s?"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:436
+#: src/dialogs.c:438
 msgid "Warn anonymously?"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:440
+#: src/dialogs.c:442
 msgid "Anonymous warnings are less harsh."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:468
+#: src/dialogs.c:470
 #, c-format
 msgid "Removing '%s' from buddylist.\n"
 msgstr "Ma¾em '%s' zo zoznamu kamaratov.\n"
 
-#: src/dialogs.c:494
+#: src/dialogs.c:495
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Gaim - Remove %s?"
 msgstr "Gaim - Premenova» skupinu"
 
-#: src/dialogs.c:507
+#: src/dialogs.c:508
 #, fuzzy
 msgid "Remove Buddy"
 msgstr "Premenova» kamaráta"
 
-#: src/dialogs.c:517
+#: src/dialogs.c:518
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove '%s' from\n"
 "your buddylist. Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:529 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228
+#: src/dialogs.c:530 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228
 msgid "Accept"
 msgstr "Akceptova»"
 
 #. Build OK Button
-#: src/dialogs.c:636 src/dialogs.c:719 src/dialogs.c:777 src/dialogs.c:1430
-#: src/dialogs.c:1759 src/dialogs.c:1906 src/dialogs.c:2214 src/dialogs.c:2394
-#: src/dialogs.c:2460 src/dialogs.c:3966 src/dialogs.c:4072 src/multi.c:749
+#: src/dialogs.c:637 src/dialogs.c:720 src/dialogs.c:778 src/dialogs.c:1435
+#: src/dialogs.c:1764 src/dialogs.c:1915 src/dialogs.c:2223 src/dialogs.c:2403
+#: src/dialogs.c:2469 src/dialogs.c:3976 src/dialogs.c:4082 src/multi.c:774
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/dialogs.c:686
+#: src/dialogs.c:687
 msgid "Gaim - IM user"
 msgstr "Gaim - IM pou¾ívateµ"
 
-#: src/dialogs.c:703
+#: src/dialogs.c:704
 msgid "IM who:"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:755
+#: src/dialogs.c:756
 msgid "User:"
 msgstr "Pou¾ívateµ:"
 
 #. Finish up
-#: src/dialogs.c:782
+#: src/dialogs.c:783
 msgid "Gaim - Get User Info"
 msgstr "Gaim - Získa» informácie o pou¾ívatelovi"
 
-#: src/dialogs.c:897
+#: src/dialogs.c:898
 msgid "Add Group"
 msgstr "Prida» skupinu"
 
-#: src/dialogs.c:922
+#: src/dialogs.c:923
 msgid "Gaim - Add Group"
 msgstr "Gaim - Prida» skupinu"
 
-#: src/dialogs.c:1006
+#: src/dialogs.c:1007
 msgid "Gaim - Add Buddy"
 msgstr "Gaim - Prida» kamaráta"
 
-#: src/dialogs.c:1018
+#: src/dialogs.c:1019
 msgid "Add Buddy"
 msgstr "Prida» kamaráta"
 
-#: src/dialogs.c:1028
+#: src/dialogs.c:1029
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontakt"
 
 #. Set up stuff for the account box
-#: src/dialogs.c:1054
+#: src/dialogs.c:1055
 msgid "Add To"
 msgstr "Prida» k"
 
-#: src/dialogs.c:1091
+#: src/dialogs.c:1092
 msgid "Please enter a buddy to pounce."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:1091
+#: src/dialogs.c:1092
 msgid "Buddy Pounce Error"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:1223
+#: src/dialogs.c:1228
 msgid "Gaim - New Buddy Pounce"
 msgstr ""
 
 #. <pounce type="who">
-#: src/dialogs.c:1234
+#: src/dialogs.c:1239
 msgid "Pounce Who"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:1245
+#: src/dialogs.c:1250
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
 #. </pounce type="who">
 #. <pounce type="when">
-#: src/dialogs.c:1271
+#: src/dialogs.c:1276
 msgid "Pounce When"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:1281
+#: src/dialogs.c:1286
 msgid "Pounce on sign on"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:1290
+#: src/dialogs.c:1295
 msgid "Pounce on return from away"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:1299
+#: src/dialogs.c:1304
 msgid "Pounce on return from idle"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:1308
+#: src/dialogs.c:1313
 #, fuzzy
 msgid "Pounce when buddy is typing to you"
 msgstr "Zvuk keï sa kamarát prihlási"
 
 #. </pounce type="when">
 #. <pounce type="action">
-#: src/dialogs.c:1318
+#: src/dialogs.c:1323
 msgid "Pounce Action"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:1329
+#: src/dialogs.c:1334
 msgid "Open IM Window"
 msgstr "Otvori» IM okno"
 
-#: src/dialogs.c:1338
+#: src/dialogs.c:1343
 msgid "Popup Notification"
 msgstr "Zobrazi» notifikáciu"
 
-#: src/dialogs.c:1347
+#: src/dialogs.c:1352
 msgid "Send Message"
 msgstr "Posla» správu"
 
-#: src/dialogs.c:1368
+#: src/dialogs.c:1373
 msgid "Execute command on pounce"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:1390
+#: src/dialogs.c:1395
 msgid "Play sound on pounce"
 msgstr ""
 
 #. </pounce type="action">
-#: src/dialogs.c:1412
+#: src/dialogs.c:1417
 msgid "Save this pounce after activation"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:1498
+#: src/dialogs.c:1503
 msgid "Gaim - Set Dir Info"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:1507
+#: src/dialogs.c:1512
 msgid "Directory Info"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:1529
+#: src/dialogs.c:1534
 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info"
 msgstr "Povoli» Internetovým vyhladávaèom nájs» informácie o Vás"
 
 #. Line 1
-#: src/dialogs.c:1532 src/dialogs.c:2233
+#: src/dialogs.c:1537 src/dialogs.c:2242
 msgid "First Name"
 msgstr "Prvé meno"
 
 #. Line 2
-#: src/dialogs.c:1543 src/dialogs.c:2245
+#: src/dialogs.c:1548 src/dialogs.c:2254
 msgid "Middle Name"
 msgstr "Druhé meno"
 
 #. Line 3
-#: src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:2257
+#: src/dialogs.c:1560 src/dialogs.c:2266
 msgid "Last Name"
 msgstr "Priezvisko"
 
 #. Line 4
-#: src/dialogs.c:1566 src/dialogs.c:2269
+#: src/dialogs.c:1571 src/dialogs.c:2278
 msgid "Maiden Name"
 msgstr ""
 
 #. Line 6
-#: src/dialogs.c:1588 src/dialogs.c:2292
+#: src/dialogs.c:1593 src/dialogs.c:2301
 msgid "State"
 msgstr "©tát"
 
-#: src/dialogs.c:1653
+#: src/dialogs.c:1658
 msgid "New Passwords Do Not Match"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:1653 src/dialogs.c:1658
+#: src/dialogs.c:1658 src/dialogs.c:1663
 msgid "Gaim - Change Password Error"
 msgstr "Gaim - Chyba zmeny hesla"
 
-#: src/dialogs.c:1658
+#: src/dialogs.c:1663
 msgid "Fill out all fields completely"
 msgstr "Vyplòte v¹etky políèka"
 
-#: src/dialogs.c:1713
+#: src/dialogs.c:1718
 msgid "Original Password"
 msgstr "Staré heslo"
 
-#: src/dialogs.c:1727
+#: src/dialogs.c:1732
 msgid "New Password"
 msgstr "Nové heslo"
 
-#: src/dialogs.c:1741
+#: src/dialogs.c:1746
 msgid "New Password (again)"
 msgstr "Nové heslo (znova)"
 
-#: src/dialogs.c:1782
+#: src/dialogs.c:1787
 msgid "Gaim - Set User Info"
 msgstr "Gaim - Nastavi» informácie o pou¾ívateµovi"
 
-#: src/dialogs.c:1890
+#: src/dialogs.c:1899
 msgid "Below are the results of your search: "
 msgstr "Ni¾¹ie sú výsledky vyhµadávania: "
 
-#: src/dialogs.c:2023 src/dialogs.c:2030
+#: src/dialogs.c:2032 src/dialogs.c:2039
 msgid "Permit"
 msgstr "Povoli»"
 
-#: src/dialogs.c:2025 src/dialogs.c:2032
+#: src/dialogs.c:2034 src/dialogs.c:2041
 msgid "Deny"
 msgstr "Zamietnu»"
 
-#: src/dialogs.c:2069
+#: src/dialogs.c:2078
 msgid "Gaim - Add Permit"
 msgstr "Gaim - Prida» povolenie"
 
-#: src/dialogs.c:2071
+#: src/dialogs.c:2080
 msgid "Gaim - Add Deny"
 msgstr "Gaim - Prida» zákaz"
 
-#: src/dialogs.c:2131
+#: src/dialogs.c:2140
 msgid "Gaim - Log Conversation"
 msgstr "Gaim - Zaznamenaj konverzáciu"
 
-#: src/dialogs.c:2209 src/dialogs.c:2372
+#: src/dialogs.c:2218 src/dialogs.c:2381
 msgid "Search for Buddy"
 msgstr "Nájs» kamaráta"
 
-#: src/dialogs.c:2337
+#: src/dialogs.c:2346
 msgid "Gaim - Find Buddy By Info"
 msgstr "Gaim - Nájs» kamaráta podµa informácie"
 
-#: src/dialogs.c:2366
+#: src/dialogs.c:2375
 msgid "Gaim - Find Buddy By Email"
 msgstr "Gaim - Nájs» kamaráta podµa emailu"
 
-#: src/dialogs.c:2506
+#: src/dialogs.c:2515
 msgid "Gaim - Add URL"
 msgstr "Gaim - Prida» URL"
 
-#: src/dialogs.c:2657 src/dialogs.c:2678 src/dialogs.c:2732
+#: src/dialogs.c:2666 src/dialogs.c:2687 src/dialogs.c:2741
 msgid "Select Text Color"
 msgstr "Veberte farbu textu"
 
-#: src/dialogs.c:2711
+#: src/dialogs.c:2720
 msgid "Select Background Color"
 msgstr "Vyberte farbu pozadia"
 
-#: src/dialogs.c:2933
+#: src/dialogs.c:2942
 msgid "Import to:"
 msgstr "Importuj do:"
 
-#: src/dialogs.c:2957
+#: src/dialogs.c:2966
 msgid "Gaim - Import Buddy List"
 msgstr "Gaim - Importuj zoznam kamarátov"
 
 #. We shouldn't allow a blank title
-#: src/dialogs.c:3024
+#: src/dialogs.c:3033
 msgid "You cannot create an away message with a blank title"
 msgstr "Nemô¾ete vytvori» 'Preè' správu s prázdnym názvom"
 
 #. We shouldn't allow a blank message
-#: src/dialogs.c:3031
+#: src/dialogs.c:3040
 msgid "You cannot create an empty away message"
 msgstr "Nemô¾ete vytvori» prázdnu 'Preè' správu"
 
-#: src/dialogs.c:3099
+#: src/dialogs.c:3108
 msgid "Gaim - New away message"
 msgstr "Gaim - Nová 'Preè' správa"
 
-#: src/dialogs.c:3109
+#: src/dialogs.c:3118
 msgid "New away message"
 msgstr "Nová 'Preè' správa"
 
-#: src/dialogs.c:3122
+#: src/dialogs.c:3131
 msgid "Away title: "
 msgstr "Názov 'Preè': "
 
-#: src/dialogs.c:3161
+#: src/dialogs.c:3170
 msgid "Use"
 msgstr "Pou¾i»"
 
-#: src/dialogs.c:3165
+#: src/dialogs.c:3174
 msgid "Save & Use"
 msgstr "Ulo¾i» a Pou¾i»"
 
 #. show everything
-#: src/dialogs.c:3363
+#: src/dialogs.c:3372
 msgid "Smile!"
 msgstr "???"
 
-#: src/dialogs.c:3415
+#: src/dialogs.c:3425
 msgid "Alias Buddy"
 msgstr "Alias kamaráta"
 
-#: src/dialogs.c:3448
+#: src/dialogs.c:3458
 msgid "Gaim - Alias Buddy"
 msgstr "Gaim - Alias kamaráta"
 
-#: src/dialogs.c:3520
+#: src/dialogs.c:3530
 msgid "Gaim - Save Log File"
 msgstr "Gaim - Ulo¾it záznamový súbor"
 
-#: src/dialogs.c:3552
+#: src/dialogs.c:3562
 #, c-format
 msgid "Unable to remove file %s - %s"
 msgstr "Nemô¾em vymaza» súbor %s - %s"
 
-#: src/dialogs.c:3580
+#: src/dialogs.c:3590
 msgid "Really clear log?"
 msgstr "Skutoène vymaza» záznamy?"
 
-#: src/dialogs.c:3595
+#: src/dialogs.c:3605
 msgid "Okay"
 msgstr "OK"
 
-#: src/dialogs.c:3766
+#: src/dialogs.c:3776
 msgid "Date"
 msgstr "Dátum"
 
-#: src/dialogs.c:3829
+#: src/dialogs.c:3839
 msgid "Conversation"
 msgstr "Konverzácia"
 
-#: src/dialogs.c:3852
+#: src/dialogs.c:3862
 msgid "Clear"
 msgstr "Vyèisti»"
 
-#: src/dialogs.c:3930
+#: src/dialogs.c:3940
 msgid "Gaim - Rename Group"
 msgstr "Gaim - Premenova» skupinu"
 
-#: src/dialogs.c:3940
+#: src/dialogs.c:3950
 msgid "Rename Group"
 msgstr "Premenova» Skupinu"
 
-#: src/dialogs.c:3947 src/dialogs.c:4053
+#: src/dialogs.c:3957 src/dialogs.c:4063
 msgid "New name:"
 msgstr "Nové meno"
 
-#: src/dialogs.c:4036
+#: src/dialogs.c:4046
 msgid "Gaim - Rename Buddy"
 msgstr "Gaim - Premenova» kamaráta"
 
-#: src/dialogs.c:4046
+#: src/dialogs.c:4056
 msgid "Rename Buddy"
 msgstr "Premenova» kamaráta"
 
 #. Below is basically stolen from plugins.c
-#: src/dialogs.c:4130
+#: src/dialogs.c:4140
 msgid "Gaim - Select Perl Script"
 msgstr "Gaim - Vyberte si Perlový skript"
 
@@ -2166,114 +2222,138 @@
 msgstr "Chyba ???"
 
 #: src/html.c:183
-#, c-format
-msgid "Receieved: '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Received: '%s'\n"
 msgstr "Obdr¾ané: '%s'\n"
 
 #: src/html.c:221
 msgid "g003: Error opening connection.\n"
 msgstr "g003: Chyba pri otváraní spojenia.\n"
 
-#: src/multi.c:427
+#: src/multi.c:452
 msgid "Gaim - Load Buddy Icon"
 msgstr "Gaim - Nahra» ikonu kamaráta"
 
-#: src/multi.c:470
+#: src/multi.c:495
 msgid "Buddy Icon File:"
 msgstr "Súbor s ikonami kamarátov:"
 
-#: src/multi.c:481
+#: src/multi.c:506
 msgid "Browse"
 msgstr "Prehliada»"
 
-#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1545
+#: src/multi.c:511 src/prefs.c:1545
 msgid "Reset"
 msgstr "Zru¹i»"
 
-#: src/multi.c:513
+#: src/multi.c:538
 msgid "Screenname:"
 msgstr "???meno:"
 
-#: src/multi.c:533
+#: src/multi.c:558
 msgid "Protocol:"
 msgstr "Protokol:"
 
-#: src/multi.c:538
+#: src/multi.c:563
 msgid "Remember Password"
 msgstr "Zapamäta» heslo"
 
-#: src/multi.c:539
+#: src/multi.c:564
 msgid "Auto-Login"
 msgstr "Aotomatické prihlasovanie sa"
 
-#: src/multi.c:579
+#: src/multi.c:604
 msgid "New Mail Notifications"
 msgstr "Upozoròovanie na nové správy"
 
-#: src/multi.c:669
+#: src/multi.c:694
 msgid "Register with server"
 msgstr ""
 
-#: src/multi.c:727
+#: src/multi.c:752
 msgid "Gaim - Modify Account"
 msgstr "Gaim - Zmeni» konto"
 
-#: src/multi.c:846
+#: src/multi.c:871
 msgid "Enter Password"
 msgstr "Vlo¾te heslo"
 
 #: src/multi.c:935
+msgid ""
+"You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, "
+"or the protocol does not have a login function."
+msgstr ""
+"Nemo¾ete sa prihlási» na toto konto, nemáte nahraný protokol, alebo protokol "
+"nemá funkciu prihlásenia"
+
+#: src/multi.c:937
+msgid "Login Error"
+msgstr "Chyba pri Prihlasovaní"
+
+#: src/multi.c:966
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
 msgstr "Ste si, ¾e chcete vymazat %s"
 
-#: src/multi.c:972
+#: src/multi.c:1003
 msgid "Gaim - Account Editor"
 msgstr "Gaim - Editor kônt"
 
-#: src/multi.c:991
+#: src/multi.c:1022
 msgid "Select All"
 msgstr "Vybra» V¹etky"
 
-#: src/multi.c:996
+#: src/multi.c:1027
 msgid "Select Autos"
 msgstr ""
 
-#: src/multi.c:1000
+#: src/multi.c:1031
 msgid "Select None"
 msgstr "Vybrat ®iaden"
 
-#: src/multi.c:1014
+#: src/multi.c:1045
 msgid "Modify"
 msgstr "Zmeni»"
 
-#: src/multi.c:1018
+#: src/multi.c:1049
 msgid "Sign On/Off"
 msgstr "Prihlási»/Odhlási»"
 
-#: src/multi.c:1022
+#: src/multi.c:1053
 msgid "Delete"
 msgstr "Zmaza»"
 
-#: src/multi.c:1256
+#: src/multi.c:1368
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/multi.c:1275
+#: src/multi.c:1387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s was unable to sign on"
 msgstr ""
 "%s\n"
 "%s nebol schopný prihlási» sa do: %s"
 
-#: src/multi.c:1286
+#: src/multi.c:1398
 #, fuzzy
 msgid "Notice"
 msgstr "Hlas"
 
+#: src/multi.c:1408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has been signed off"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"%s nebol schopný prihlási» sa do: %s"
+
+#: src/multi.c:1409
+#, fuzzy
+msgid "Connection Error"
+msgstr "Spojenie ukonèené"
+
 #: src/perl.c:856
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "Perlové skripty"
@@ -2336,9 +2416,9 @@
 msgid "General Options"
 msgstr "V¹eobecné voµby"
 
-#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:667
-#: src/prefs.c:920 src/prefs.c:1070 src/prefs.c:1295 src/prefs.c:1615
-#: src/prefs.c:1899 src/prefs.c:2332
+#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:665
+#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:1068 src/prefs.c:1293 src/prefs.c:1615
+#: src/prefs.c:1889 src/prefs.c:2322
 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted."
 msgstr "V¹etky voµby sa ihneï pou¾ijú, pokiaµ nie je napísané inak."
 
@@ -2504,11 +2584,11 @@
 msgid "Tab Placement:"
 msgstr "Poloha zálo¾ky"
 
-#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153
+#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1001 src/prefs.c:1151
 msgid "Top"
 msgstr "Hore"
 
-#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1005 src/prefs.c:1155
+#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153
 msgid "Bottom"
 msgstr "Dole"
 
@@ -2520,271 +2600,271 @@
 msgid "Automatically show buddy list on sign on"
 msgstr "Automaticky zobraz zoznam kamarátov pri prihlásení"
 
-#: src/prefs.c:590
+#: src/prefs.c:589
+msgid "Display Buddy List near applet"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:592
 msgid "Save Window Size/Position"
 msgstr "Ulo¾ veµkost/pozíciu okna"
 
-#: src/prefs.c:593
+#: src/prefs.c:595
 msgid "Show pictures on buttons"
 msgstr "Zobraz obrázky na tlaèítkach"
 
-#: src/prefs.c:599
-msgid "Display Buddy List near applet"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs.c:602
+#: src/prefs.c:600
 msgid "Group Displays"
 msgstr "Zobrazenia skupiny"
 
-#: src/prefs.c:614
+#: src/prefs.c:612
 msgid "Hide groups with no online buddies"
 msgstr "Skry» skupiny so ¾iadnymi propojenými kamarátmi"
 
-#: src/prefs.c:620
+#: src/prefs.c:618
 msgid "Show numbers in groups"
 msgstr "Zobraz èísla v skupinách"
 
-#: src/prefs.c:622
+#: src/prefs.c:620
 msgid "Buddy Displays"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:634
+#: src/prefs.c:632
 msgid "Show buddy type icons"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:635
+#: src/prefs.c:633
 msgid "Show warning levels"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:641
+#: src/prefs.c:639
 msgid "Show idle times"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:642
+#: src/prefs.c:640
 msgid "Grey idle buddies"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:659
+#: src/prefs.c:657
 msgid "Conversation Options"
 msgstr "Voµby konverzácie"
 
-#: src/prefs.c:671
+#: src/prefs.c:669
 msgid "Keyboard Options"
 msgstr "Voµby klávesnice"
 
-#: src/prefs.c:683
+#: src/prefs.c:681
 msgid "Enter sends message"
 msgstr "Enter po¹le správu"
 
-#: src/prefs.c:684
+#: src/prefs.c:682
 msgid "Control-Enter sends message"
 msgstr "Control-Enter po¹le správu"
 
-#: src/prefs.c:685
+#: src/prefs.c:683
 msgid "Escape closes window"
 msgstr "Tlaèidlo Escape zatvorí okno"
 
+#: src/prefs.c:689
+msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags"
+msgstr "Control-{B/I/U/S} vlo¾í HTML znaèky"
+
+#: src/prefs.c:690
+msgid "Control-(number) inserts smileys"
+msgstr "Control-(èíslo) vlo¾í smajlíka"
+
 #: src/prefs.c:691
-msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags"
-msgstr "Control-{B/I/U/S} vlo¾í HTML znaèky"
-
-#: src/prefs.c:692
-msgid "Control-(number) inserts smileys"
-msgstr "Control-(èíslo) vlo¾í smajlíka"
-
-#: src/prefs.c:693
 msgid "F2 toggles timestamp display"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:695
+#: src/prefs.c:693
 msgid "Display and General Options"
 msgstr "Voµby zobrazenia a v¹eobecné voµby"
 
-#: src/prefs.c:707
+#: src/prefs.c:705
 msgid "Show graphical smileys"
 msgstr "Zobraz smajlíkov graficky"
 
+#: src/prefs.c:706
+msgid "Show timestamp on messages"
+msgstr "Zobraz èasovú znaèku pri správach"
+
+#: src/prefs.c:707
+msgid "Show URLs as links"
+msgstr "Zobraz URL ako linky"
+
 #: src/prefs.c:708
-msgid "Show timestamp on messages"
-msgstr "Zobraz èasovú znaèku pri správach"
-
-#: src/prefs.c:709
-msgid "Show URLs as links"
-msgstr "Zobraz URL ako linky"
-
-#: src/prefs.c:710
 msgid "Highlight misspelled words"
 msgstr "Zvýrazni nesprávne písané slová"
 
-#: src/prefs.c:711 src/prefs.c:1921
+#: src/prefs.c:709 src/prefs.c:1911
 msgid "Sending messages removes away status"
 msgstr "Posielanie správ zru¹í stav 'Preè'"
 
-#: src/prefs.c:712 src/prefs.c:1934
+#: src/prefs.c:710 src/prefs.c:1924
 msgid "Queue new messages when away"
 msgstr "Keï som 'Preè' nové správy zaraï do rady"
 
+#: src/prefs.c:716
+msgid "Ignore colors"
+msgstr "Ignoruj farby"
+
+#: src/prefs.c:717
+msgid "Ignore font faces"
+msgstr "Ignoruj vzhµady fontu"
+
 #: src/prefs.c:718
-msgid "Ignore colors"
-msgstr "Ignoruj farby"
-
-#: src/prefs.c:719
-msgid "Ignore font faces"
-msgstr "Ignoruj vzhµady fontu"
-
-#: src/prefs.c:720
 msgid "Ignore font sizes"
 msgstr "Ignoruj veµkosti fontu"
 
-#: src/prefs.c:721
+#: src/prefs.c:719
 msgid "Ignore TiK Automated Messages"
 msgstr "Ignoruj TiK automatické správy"
 
-#: src/prefs.c:722 src/prefs.c:1919
+#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:1909
 msgid "Ignore new conversations when away"
 msgstr "Ignoruj novú konverzáciu keï ste 'Preè'"
 
-#: src/prefs.c:911
+#: src/prefs.c:909
 msgid "IM Options"
 msgstr "Voµby IM"
 
-#: src/prefs.c:924 src/prefs.c:2917
+#: src/prefs.c:922 src/prefs.c:2907
 msgid "IM Window"
 msgstr "IM okno"
 
-#: src/prefs.c:940 src/prefs.c:1090
+#: src/prefs.c:938 src/prefs.c:1088
 msgid "Show buttons as: "
 msgstr "Zobraz tlaèítka ako:"
 
-#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1095
+#: src/prefs.c:942 src/prefs.c:1093
 msgid "Pictures And Text"
 msgstr "Obrázky a text"
 
-#: src/prefs.c:945 src/prefs.c:1097
+#: src/prefs.c:943 src/prefs.c:1095
 msgid "Pictures"
 msgstr "Obrázky"
 
-#: src/prefs.c:946 src/prefs.c:1098
+#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1096
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
+#: src/prefs.c:955
+msgid "Show all conversations in one tabbed window"
+msgstr "Zobraz v¹etky konverzácie v jednom okne so zálo¾kami"
+
 #: src/prefs.c:957
-msgid "Show all conversations in one tabbed window"
-msgstr "Zobraz v¹etky konverzácie v jednom okne so zálo¾kami"
-
-#: src/prefs.c:959
 #, fuzzy
 msgid "Show chats in the same tabbed window"
 msgstr "Zobraz v¹etky chaty v jednom okne so zálo¾kami"
 
-#: src/prefs.c:966 src/prefs.c:1118
+#: src/prefs.c:964 src/prefs.c:1116
 msgid "Raise windows on events"
 msgstr "Zväè¹i» okno pri udalostiach"
 
-#: src/prefs.c:967
+#: src/prefs.c:965
 msgid "Show logins in window"
 msgstr "Zobraz prihlasovacie mená v okne"
 
-#: src/prefs.c:968
+#: src/prefs.c:966
 msgid "Show aliases in tabs/titles"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:969
+#: src/prefs.c:967
 #, fuzzy
 msgid "Hide window on send"
 msgstr "Zväè¹i» okno pri udalostiach"
 
-#: src/prefs.c:971 src/prefs.c:1121
+#: src/prefs.c:969 src/prefs.c:1119
 msgid "Window Sizes"
 msgstr "Veµkosti okna"
 
-#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129
+#: src/prefs.c:977 src/prefs.c:1127
 msgid "New window width:"
 msgstr "Vý¹ka nového okna:"
 
-#: src/prefs.c:980 src/prefs.c:1130
+#: src/prefs.c:978 src/prefs.c:1128
 msgid "New window height:"
 msgstr "©írka nového okna:"
 
+#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129
+msgid "Entry widget height:"
+msgstr "Vý¹ka vstupného okienka:"
+
 #: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131
-msgid "Entry widget height:"
-msgstr "Vý¹ka vstupného okienka:"
-
-#: src/prefs.c:983 src/prefs.c:1133
 msgid "Tab Placement"
 msgstr "Poloha zálo¾ky"
 
-#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162
+#: src/prefs.c:1010 src/prefs.c:1160
 msgid "Left"
 msgstr "Vµavo"
 
-#: src/prefs.c:1014 src/prefs.c:1164
+#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162
 msgid "Right"
 msgstr "Vpravo"
 
-#: src/prefs.c:1018
+#: src/prefs.c:1016
 msgid "Buddy Icons"
 msgstr "Kamarátova ikona"
 
-#: src/prefs.c:1030
+#: src/prefs.c:1028
 msgid "Hide Buddy Icons"
 msgstr "Skry» ikony kamarátov"
 
-#: src/prefs.c:1036
+#: src/prefs.c:1034
 #, fuzzy
 msgid "Disable Buddy Icon Animation"
 msgstr "Nepovoli» animácie"
 
-#: src/prefs.c:1062
+#: src/prefs.c:1060
 msgid "Chat Options"
 msgstr "Voµby chatu"
 
-#: src/prefs.c:1074
+#: src/prefs.c:1072
 msgid "Group Chat Window"
 msgstr "Okno skupinového chatu"
 
-#: src/prefs.c:1109
+#: src/prefs.c:1107
 msgid "Show all chats in one tabbed window"
 msgstr "Zobraz v¹etky chaty v jednom okne so zálo¾kami"
 
-#: src/prefs.c:1111
+#: src/prefs.c:1109
 #, fuzzy
 msgid "Show conversations in the same tabbed window"
 msgstr "Zobraz v¹etky konverzácie v jednom okne so zálo¾kami"
 
-#: src/prefs.c:1119
+#: src/prefs.c:1117
 msgid "Show people joining/leaving in window"
 msgstr "Zobraz µudí pripájajúcich/odchádzajúcich v okne"
 
-#: src/prefs.c:1167
+#: src/prefs.c:1165
 msgid "Tab Completion"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:1179
+#: src/prefs.c:1177
 msgid "Tab-Complete Nicks"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:1185
+#: src/prefs.c:1183
 msgid "Old-Style Tab Completion"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:1287 src/prefs.c:2927
+#: src/prefs.c:1285 src/prefs.c:2917
 msgid "Font Options"
 msgstr "Voµby fontov"
 
-#: src/prefs.c:1313
+#: src/prefs.c:1311
 msgid "Italic Text"
 msgstr "Kurzíva"
 
-#: src/prefs.c:1357 src/prefs.c:1375 src/prefs.c:1397
+#: src/prefs.c:1355 src/prefs.c:1373 src/prefs.c:1395
 msgid "Select"
 msgstr "Vybra»"
 
-#: src/prefs.c:1395
+#: src/prefs.c:1393
 msgid "Font Face for Text"
 msgstr "Vzhµad fontu pre text"
 
-#: src/prefs.c:1410
+#: src/prefs.c:1408
 msgid "Font Size for Text"
 msgstr "Veµkos» fontu pre text"
 
@@ -2809,157 +2889,123 @@
 msgid "No sounds when you log in"
 msgstr "Ziadne zvuky keï sa prihlásite"
 
-#: src/prefs.c:1641 src/prefs.c:1920
+#: src/prefs.c:1641 src/prefs.c:1910
 msgid "Sounds while away"
 msgstr "Zvuky pokiaµ ste 'Preè'"
 
 #: src/prefs.c:1651
-msgid "Sound Player:"
-msgstr "Zvukový prehrávaè:"
-
-#: src/prefs.c:1729
+#, fuzzy
+msgid "Sound method"
+msgstr "Zvuky Voµby"
+
+#: src/prefs.c:1725
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Command to play sound files\n"
+"Sound command\n"
 "(%s for filename)"
 msgstr ""
 "Príkaz na prehrávanie zvukových súborov\n"
 "(%s pre meno súboru; vnútorný ak je prázdny)"
 
-#: src/prefs.c:1741
-msgid "Events"
-msgstr "Udalosti"
-
-#: src/prefs.c:1749
-msgid "Sound when buddy logs in"
-msgstr "Zvuk keï sa kamarát prihlási"
-
-#: src/prefs.c:1750
-msgid "Sound when buddy logs out"
-msgstr "Zvuk keï sa kamarát odhlási"
-
-#: src/prefs.c:1756
-msgid "Sound when received message begins conversation"
-msgstr "Zvuk keï dostanete správu o zaèiatku konverzácie"
-
-#: src/prefs.c:1758
-msgid "Sound when message is received"
-msgstr "Zvuk keï dostanete správu"
-
-#: src/prefs.c:1759
-msgid "Sound when message is sent"
-msgstr "Zvuk keï po¹lete správu"
-
-#: src/prefs.c:1765
-msgid "Sound in chat rooms when people enter"
-msgstr "Zvuk v chatovacej miestnosti keï µudia vstúpia"
-
-#: src/prefs.c:1766
-msgid "Sound in chat rooms when people leave"
-msgstr "Zvuk v chatovacej miestnosti keï µudia odídu"
-
-#: src/prefs.c:1767
-msgid "Sound in chat rooms when you talk"
-msgstr "Zvuk v chatovacej miestnosti keï sa rozprávate"
-
-#: src/prefs.c:1768
-msgid "Sound in chat rooms when others talk"
-msgstr "Zvuk v chatovacej miestnosti keï sa rozprávaju iní"
-
-#: src/prefs.c:1891 src/prefs.c:2949
+#: src/prefs.c:1737
+#, fuzzy
+msgid "Sound played when:"
+msgstr "Zvukový prehrávaè:"
+
+#: src/prefs.c:1881 src/prefs.c:2939
 msgid "Away Messages"
 msgstr "'Preè' správy"
 
-#: src/prefs.c:1928
+#: src/prefs.c:1918
 msgid "Don't send auto-response"
 msgstr "Neposla» aotumatickú odpoveï"
 
-#: src/prefs.c:1929
+#: src/prefs.c:1919
 #, fuzzy
 msgid "Only send auto-response when idle"
 msgstr "Neposla» aotumatickú odpoveï"
 
-#: src/prefs.c:1944
+#: src/prefs.c:1934
 msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:1959
+#: src/prefs.c:1949
 msgid "Auto Away after"
 msgstr "Automaticky 'Preè' po"
 
-#: src/prefs.c:1973
+#: src/prefs.c:1963
 msgid "minutes using"
 msgstr "minút pou¾íva"
 
-#: src/prefs.c:1986
+#: src/prefs.c:1976
 msgid "Messages"
 msgstr "Správy"
 
-#: src/prefs.c:2043
+#: src/prefs.c:2033
 msgid "Edit"
 msgstr "Edituj"
 
-#: src/prefs.c:2047
+#: src/prefs.c:2037
 msgid "Make Away"
 msgstr "Urob 'Preè'"
 
-#: src/prefs.c:2324
+#: src/prefs.c:2314
 msgid "Privacy Options"
 msgstr "Voµba Súkromie"
 
-#: src/prefs.c:2340
+#: src/prefs.c:2330
 msgid "Set privacy for:"
 msgstr "Nastav bezpeènos» pre:"
 
-#: src/prefs.c:2359
+#: src/prefs.c:2349
 msgid "Allow all users to contact me"
 msgstr "Povoµ v¹etkým po¾ívateµom kontaktova» ma"
 
-#: src/prefs.c:2360
+#: src/prefs.c:2350
 msgid "Allow only the users below"
 msgstr "Povoµ iba ni¾¹ie uvedených pou¾ívateµov"
 
-#: src/prefs.c:2362
+#: src/prefs.c:2352
 msgid "Allow List"
 msgstr "Zoznam povolených"
 
-#: src/prefs.c:2393
+#: src/prefs.c:2383
 msgid "Deny all users"
 msgstr "Odmietnu» v¹etkých pou¾ívateµov"
 
-#: src/prefs.c:2394
+#: src/prefs.c:2384
 msgid "Block the users below"
 msgstr "Blokova» ni¾¹ie uvedených pou¾ívateµov"
 
-#: src/prefs.c:2396
+#: src/prefs.c:2386
 msgid "Block List"
 msgstr "Zoznam blokovaných"
 
-#: src/prefs.c:2491
+#: src/prefs.c:2481
 msgid "Gaim - Preferences"
 msgstr "Gaim - Nastavenia"
 
-#: src/prefs.c:2574
+#: src/prefs.c:2564
 msgid "Gaim debug output window"
 msgstr "Gaim vonkaj¹ie ladiace okno"
 
-#: src/prefs.c:2883
+#: src/prefs.c:2873
 msgid "General"
 msgstr "Hlavné"
 
-#: src/prefs.c:2888
+#: src/prefs.c:2878
 msgid "Proxy"
 msgstr "Proxy"
 
-#: src/prefs.c:2912
+#: src/prefs.c:2902
 msgid "Conversations"
 msgstr "Konverzácie"
 
-#: src/prefs.c:2938
+#: src/prefs.c:2928
 msgid "Sounds"
 msgstr "Zvuky"
 
-#: src/prefs.c:2960
+#: src/prefs.c:2950
 msgid "Privacy"
 msgstr "Súkromie"
 
@@ -3042,44 +3088,62 @@
 msgid "Please enter your password"
 msgstr "Zadajte, prosím, Va¹e heslo"
 
-#: src/server.c:62
-msgid ""
-"You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, "
-"or the protocol does not have a login function."
-msgstr ""
-"Nemo¾ete sa prihlási» na toto konto, nemáte nahraný protokol, alebo protokol "
-"nemá funkciu prihlásenia"
-
-#: src/server.c:64
-msgid "Login Error"
-msgstr "Chyba pri Prihlasovaní"
-
-#: src/server.c:559
+#: src/server.c:585
 #, c-format
 msgid "(%d messages)"
 msgstr "(%d správ)"
 
-#: src/server.c:565
+#: src/server.c:591
 msgid "(1 message)"
 msgstr "(1 správa)"
 
-#: src/server.c:757
+#: src/server.c:783
 msgid "Warned"
 msgstr ""
 
-#: src/server.c:850
+#: src/server.c:876
 msgid "Yes"
 msgstr "Áno"
 
-#: src/server.c:851
+#: src/server.c:877
 msgid "No"
 msgstr "Nie"
 
-#: src/server.c:1027
+#: src/server.c:1054
 #, fuzzy
 msgid "More Info"
 msgstr "Získaj Info"
 
+#~ msgid "Events"
+#~ msgstr "Udalosti"
+
+#~ msgid "Sound when buddy logs in"
+#~ msgstr "Zvuk keï sa kamarát prihlási"
+
+#~ msgid "Sound when buddy logs out"
+#~ msgstr "Zvuk keï sa kamarát odhlási"
+
+#~ msgid "Sound when received message begins conversation"
+#~ msgstr "Zvuk keï dostanete správu o zaèiatku konverzácie"
+
+#~ msgid "Sound when message is received"
+#~ msgstr "Zvuk keï dostanete správu"
+
+#~ msgid "Sound when message is sent"
+#~ msgstr "Zvuk keï po¹lete správu"
+
+#~ msgid "Sound in chat rooms when people enter"
+#~ msgstr "Zvuk v chatovacej miestnosti keï µudia vstúpia"
+
+#~ msgid "Sound in chat rooms when people leave"
+#~ msgstr "Zvuk v chatovacej miestnosti keï µudia odídu"
+
+#~ msgid "Sound in chat rooms when you talk"
+#~ msgstr "Zvuk v chatovacej miestnosti keï sa rozprávate"
+
+#~ msgid "Sound in chat rooms when others talk"
+#~ msgstr "Zvuk v chatovacej miestnosti keï sa rozprávaju iní"
+
 #~ msgid "Available"
 #~ msgstr "Prítomný"
 
@@ -3095,9 +3159,6 @@
 #~ msgid "Invisible for friends only"
 #~ msgstr "Neviditeµný iba pre priateµov"
 
-#~ msgid "Unavailable"
-#~ msgstr "Nedostupný"
-
 #~ msgid "Handshake"
 #~ msgstr "Nadväzujem spojenie"
 
--- a/po/sv.po	Fri Apr 12 02:54:48 2002 +0000
+++ b/po/sv.po	Fri Apr 12 02:57:20 2002 +0000
@@ -2,12 +2,12 @@
 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
 # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001.
 #
-# $Id: sv.po 3092 2002-03-18 03:43:57Z robflynn $
+# $Id: sv.po 3160 2002-04-12 02:57:20Z robflynn $
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gaim\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-14 22:24-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-11 22:46-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-12-02 19:44+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -32,11 +32,12 @@
 msgstr "Fel vid läsning från uttag (socket)."
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:194
-msgid "Error while writting to socket."
-msgstr "Fel vid skrivning till uttag (socket)."
+msgid "Error while writing to socket."
+msgstr "Fel vid skrivande till uttag (socket)."
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:197
-msgid "Authentification failed."
+#, fuzzy
+msgid "Authentication failed."
 msgstr "Autentisering misslyckades."
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:200
@@ -114,7 +115,8 @@
 msgstr "Anslutning till %s misslyckades"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:594
-msgid "You are trying to send message to invalid Gadu-Gadu UIN!"
+#, fuzzy
+msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN."
 msgstr "Du försöker att skicka ett meddelande till ett ogiltigt Gadu-Gadu-UIN!"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:595 src/protocols/gg/gg.c:657
@@ -174,7 +176,7 @@
 msgstr "Kön"
 
 #. Line 5
-#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:2281 src/protocols/gg/gg.c:729
+#: src/dialogs.c:1582 src/dialogs.c:2290 src/protocols/gg/gg.c:729
 msgid "City"
 msgstr "Ort"
 
@@ -187,7 +189,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:815
-msgid "Buddies List sucessfully transfered into Server"
+msgid "Buddy List successfully transferred to server"
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:816 src/protocols/gg/gg.c:828
@@ -197,20 +199,22 @@
 msgstr "Gadu-Gadu-fel"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:821
-msgid "Couldn't transfer Buddies List into Server"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't transfer Buddy List to server"
+msgstr "Importera kompislista"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:827
-msgid "Buddies List sucessfully deleted from Server"
+msgid "Buddy List sucessfully deleted from server"
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:833
-msgid "Couldn't delete Buddies List from Server"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't delete Buddy List from server"
+msgstr "Importera kompislista"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:839
 #, fuzzy
-msgid "Password changed sucessfully"
+msgid "Password changed successfully"
 msgstr "Lösenordsändring lyckades"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:845
@@ -251,7 +255,7 @@
 msgid "Directory Search"
 msgstr "Katalogsökning"
 
-#: src/dialogs.c:1694 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177
+#: src/dialogs.c:1699 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177
 msgid "Change Password"
 msgstr "Byt lösenord"
 
@@ -273,374 +277,397 @@
 msgid "Send message through server"
 msgstr "Skicka meddelande genom servern"
 
-#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1836
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:3293
-#: src/protocols/toc/toc.c:1201
+#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1851
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2112 src/protocols/oscar/oscar.c:3436
+#: src/protocols/toc/toc.c:1216
 msgid "Get Info"
 msgstr "Hämta information"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:1768
+#: src/protocols/irc/irc.c:444 src/protocols/irc/irc.c:1783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "DCC Chat with %s closed"
 msgstr "Direktmeddelande med %s stängd"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:557 src/protocols/irc/irc.c:1129
+#: src/protocols/irc/irc.c:572 src/protocols/irc/irc.c:1144
 #, c-format
 msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>"
 msgstr "<B>%s har bytt ämne till: %s</B>"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:810
+#: src/protocols/irc/irc.c:825
 msgid "No such nick/channel"
 msgstr "Inget sådant smeknamn/kanal"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:810 src/protocols/irc/irc.c:813
-#: src/protocols/irc/irc.c:815 src/protocols/irc/irc.c:1058
+#: src/protocols/irc/irc.c:825 src/protocols/irc/irc.c:828
+#: src/protocols/irc/irc.c:830 src/protocols/irc/irc.c:1073
 msgid "IRC Error"
 msgstr "IRC-fel"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:813
+#: src/protocols/irc/irc.c:828
 msgid "No such server"
 msgstr "Ingen sådan server"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:815
+#: src/protocols/irc/irc.c:830
 msgid "No nickname given"
 msgstr "Inget smeknamn är angivet"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:961
+#: src/protocols/irc/irc.c:976
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has requested a DCC chat.  Would you like to establish the direct "
 "connection?"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:986
+#: src/protocols/irc/irc.c:1001
 msgid "Unable to write"
 msgstr "Kan inte skriva"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1056
+#: src/protocols/irc/irc.c:1071
 #, c-format
 msgid "You have been kicked from %s: %s"
 msgstr "Du har sparkats ut från %s: %s"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1061
+#: src/protocols/irc/irc.c:1076
 #, c-format
 msgid "Kicked by %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1566
+#: src/protocols/irc/irc.c:1581
 #, c-format
 msgid "You have left %s"
 msgstr "Du har lämnat %s"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1567
+#: src/protocols/irc/irc.c:1582
 msgid "IRC Part"
 msgstr "IRC-lämnande"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1656
+#: src/protocols/irc/irc.c:1671
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanal:"
 
-#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1660
+#: src/multi.c:547 src/protocols/irc/irc.c:1675
 msgid "Password:"
 msgstr "Lösenord:"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1841
+#: src/protocols/irc/irc.c:1856
 #, fuzzy
 msgid "DCC Chat"
 msgstr "Chatt"
 
-#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2375 src/buddy.c:2511
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:693
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:699
+msgid "Unavailable"
+msgstr "Otillgänglig"
+
+#: src/applet.c:293 src/buddy.c:493 src/buddy.c:2508 src/buddy.c:2644
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:703
 msgid "Away"
 msgstr "Frånvarande"
 
-#: src/buddy.c:2670 src/protocols/jabber/jabber.c:695
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1971 src/protocols/jabber/jabber.c:2310
+#: src/buddy.c:2801 src/protocols/jabber/jabber.c:705
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:723
 msgid "Online"
 msgstr "Ansluten"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:697
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:707
 msgid "Extended Away"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:699
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:709
 msgid "Do Not Disturb"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:844 src/protocols/jabber/jabber.c:1088
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1042
+#, fuzzy
+msgid "No such user"
+msgstr "Ingen sådan server"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1044
+#, fuzzy
+msgid "Jabber Error"
+msgstr "Meddelandefel"
+
+#: src/dialogs.c:845 src/protocols/jabber/jabber.c:1124
 msgid "Buddies"
 msgstr "Kompisar"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1141
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1188
 #, fuzzy
 msgid "Authenticating"
 msgstr "Autentisering misslyckades"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1178
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1225
 #, fuzzy
 msgid "Unknown login error"
 msgstr "Okänd felkod."
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1408 src/protocols/jabber/jabber.c:1438
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2811 src/protocols/jabber/jabber.c:2855
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1455 src/protocols/jabber/jabber.c:2903
+#, fuzzy
+msgid "Connection lost"
+msgstr "Anslutningen stängd"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1457 src/protocols/jabber/jabber.c:1489
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2905 src/protocols/jabber/jabber.c:2951
 #, fuzzy
 msgid "Unable to connect"
 msgstr "Kan inte ansluta."
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1412
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1463
 #, fuzzy
 msgid "Connected"
 msgstr "Frånkopplad."
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1415
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1466
 #, fuzzy
 msgid "Requesting Authentication Method"
 msgstr "Autentisering misslyckades"
 
 #. we have no chats yet
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1433
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1484
 #, fuzzy
 msgid "Connecting"
 msgstr "Anslutningen stängd"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1692
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1783
 msgid "Room:"
 msgstr "Rum:"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1696
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1787
 msgid "Server:"
 msgstr "Server:"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1701
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1792
 msgid "Handle:"
 msgstr "Handtag:"
 
-#: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2026
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3300
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2062 src/protocols/jabber/jabber.c:2401
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2117
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3443
 msgid "Get Away Msg"
 msgstr "Frånvaromeddelande"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2208
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2299
 #, fuzzy
 msgid "Full Name"
 msgstr "Förnamn"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2209
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2300
 #, fuzzy
 msgid "Family Name"
 msgstr "Förnamn"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2210
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2301
 #, fuzzy
 msgid "Given Name"
 msgstr "Flicknamn"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2211
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2302
 #, fuzzy
 msgid "Nickname"
 msgstr "Smeknamn"
 
-#: src/dialogs.c:2474 src/protocols/jabber/jabber.c:2212
+#: src/dialogs.c:2483 src/protocols/jabber/jabber.c:2303
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2213
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2304
 msgid "Street Address"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2214
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2305
 msgid "Extended Address"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2215
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2306
 #, fuzzy
 msgid "Locality"
 msgstr "ZLocate"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2216
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2307
 msgid "Region"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2217
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2308
 msgid "Postal Code"
 msgstr ""
 
 #. Line 7
-#: src/dialogs.c:1599 src/dialogs.c:2303 src/protocols/jabber/jabber.c:2218
+#: src/dialogs.c:1604 src/dialogs.c:2312 src/protocols/jabber/jabber.c:2309
 msgid "Country"
 msgstr "Land"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2219
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2310
 #, fuzzy
 msgid "Telephone"
 msgstr "Markera inga"
 
-#: src/dialogs.c:2379 src/protocols/jabber/jabber.c:2220
+#: src/dialogs.c:2388 src/protocols/jabber/jabber.c:2311
 msgid "Email"
 msgstr "E-post"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2221
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2312
 msgid "Organization Name"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2222
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2313
 msgid "Organization Unit"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:1998 src/protocols/jabber/jabber.c:2223
+#: src/prefs.c:1988 src/protocols/jabber/jabber.c:2314
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2224
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2315
 #, fuzzy
 msgid "Role"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2225
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2316
 #, fuzzy
 msgid "Birthday"
 msgstr "Födelseår"
 
 #. Right side: frame with description and the filepath of plugin
-#: src/dialogs.c:2482 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2226
+#: src/dialogs.c:2491 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2317
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivning"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2251
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2342
 msgid ""
 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
 "comfortable"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2252
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2343
 msgid "User Identity"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2668
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2759
 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2742
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2833
 msgid "Server Registration successful!"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2769
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2860
 msgid "Unknown registration error"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2873 src/protocols/jabber/jabber.c:2888
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2969 src/protocols/jabber/jabber.c:2984
 #, fuzzy
 msgid "Set User Info"
 msgstr "Hämta användarinformation"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:717 src/protocols/msn/msn.c:2021
-#: src/protocols/msn/msn.c:2054
+#: src/protocols/msn/msn.c:719 src/protocols/msn/msn.c:2041
+#: src/protocols/msn/msn.c:2074
 msgid "MSN Error"
 msgstr "MSN-fel"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:717
+#: src/protocols/msn/msn.c:719
 msgid "Gaim was unable to send a message"
 msgstr "Gaim kunde inte skicka ett meddelande"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1049
+#: src/protocols/msn/msn.c:1069
 #, fuzzy
 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location."
 msgstr "Du har blivit frånkopplad från chattrummet %s."
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:2021 src/protocols/msn/msn.c:2054
+#: src/protocols/msn/msn.c:2041 src/protocols/msn/msn.c:2074
 msgid "Invalid name"
 msgstr "Ogiltigt namn"
 
-#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2937
-#: src/protocols/toc/toc.c:1088
+#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:3075
+#: src/protocols/toc/toc.c:1101
 msgid "Join what group:"
 msgstr "Gå in i vilken grupp:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:322
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:333
 #, c-format
 msgid "Direct IM with %s closed"
 msgstr "Direktmeddelande med %s stängd"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:324
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Direct IM with %s failed"
 msgstr "Direktmeddelande med %s stängd"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:362
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:373
 msgid "connection error (rend)\n"
 msgstr "anslutningssfel (rend)\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:373
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:384
 msgid "major connection error\n"
 msgstr "stort anslutningsfel\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:374 src/protocols/toc/toc.c:509
-#: src/protocols/toc/toc.c:522 src/protocols/toc/toc.c:588
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:385 src/protocols/toc/toc.c:511
+#: src/protocols/toc/toc.c:524 src/protocols/toc/toc.c:590
 msgid "Disconnected."
 msgstr "Frånkopplad."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:386 src/protocols/toc/toc.c:756
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:397 src/protocols/toc/toc.c:761
 #, c-format
 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
 msgstr "Du har blivit frånkopplad från chattrummet %s."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:387
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:398
 msgid "Chat Error!"
 msgstr "Chattfel!"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:399
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:410
 msgid "Chat is currently unavailable"
 msgstr "Chatt är inte tillgängligt för tillfället"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:400
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:411
 msgid "Gaim - Chat"
 msgstr "Gaim - Chatt"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:459 src/protocols/oscar/oscar.c:519
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:470 src/protocols/oscar/oscar.c:530
 msgid "Couldn't connect to host"
 msgstr "Kunde inte ansluta till värden"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:467
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:478
 msgid "Password sent, waiting for response\n"
 msgstr "Lösenord skickat, väntar på svar\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:500
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:511
 msgid "internal connection error\n"
 msgstr "internt anslutningsfel\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:501
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:512
 msgid "Unable to login to AIM"
 msgstr "Kan inte logga in till AIM"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:506
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:517
 #, c-format
 msgid "Signon: %s"
 msgstr "Inloggning: %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:578
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:589
 msgid "Signed off.\n"
 msgstr "Loggade ut.\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:597 src/protocols/oscar/oscar.c:721
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:608 src/protocols/oscar/oscar.c:732
 msgid "Could Not Connect"
 msgstr "Kunde inte ansluta"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:605
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:616
 msgid "Connection established, cookie sent"
 msgstr "Anslutning etablerad, kaka skickad"
 
 #. Incorrect nick/password
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:631 src/protocols/toc/toc.c:457
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:642 src/protocols/toc/toc.c:459
 msgid "Incorrect nickname or password."
 msgstr "Felaktigt smeknamn eller lösenord."
 
 #. Suspended account
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:636
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:647
 msgid "Your account is currently suspended."
 msgstr "Ditt konto är avstängt för tillfället."
 
 #. connecting too frequently
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:640
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:651
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -649,53 +676,79 @@
 "prova igen. Om du fortsätter att försöka kommer du att få vänta ännu längre."
 
 #. client too old
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:645
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:656
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at "
 msgstr "Versionen av klienten du använder är för gammal. Uppgradera på "
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:649 src/protocols/toc/toc.c:540
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:660 src/protocols/toc/toc.c:542
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "Autentisering misslyckades"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:671
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:682
 msgid "Internal Error"
 msgstr "Internt fel"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1237 src/protocols/oscar/oscar.c:3146
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1250 src/protocols/oscar/oscar.c:3286
 #, c-format
 msgid "Direct IM with %s established"
 msgstr "Direktmeddelande med %s etablerat"
 
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1496 src/protocols/oscar/oscar.c:2371
+#, c-format
+msgid ""
+"The user %d has denied your request to add them to your contact list for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1496 src/protocols/oscar/oscar.c:2371
+#, fuzzy
+msgid "No reason given."
+msgstr "Inget smeknamn är angivet"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1497 src/protocols/oscar/oscar.c:2372
+msgid "Gaim - ICQ Authorization Denied"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1503 src/protocols/oscar/oscar.c:2378
+#, c-format
+msgid "The user %d has granted your request to add them to your contact list."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2379
+msgid "Gaim - ICQ Authorization Granted"
+msgstr ""
+
 # Detta är felrapporterat
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1489
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was invalid."
 msgstr "Du missade %d meddelanden%.0s från %s eftersom %s är ogiltig."
 
 # Detta är felrapporterat
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1490
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1578
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid."
 msgstr "Du missade %d meddelanden%.0s från %s eftersom %s är ogiltig."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1499
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1587
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was too large."
 msgstr "Du missade %d meddelanden%.0s från %s eftersom %s är för stor."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1500
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1588
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they were too large."
 msgstr "Du missade %d meddelanden%.0s från %s eftersom de är för hemska."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1509
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded."
 msgstr ""
 "Du missade %d meddelanden%.0s från %s eftersom frekvensgränsen har "
 "överskridits."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1510
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded."
@@ -703,148 +756,149 @@
 "Du missade %d meddelanden%.0s från %s eftersom frekvensgränsen har "
 "överskridits."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1519
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1607
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was too evil."
 msgstr "Du missade %d meddelanden%.0s från %s eftersom de är för hemska."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1520
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1608
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil."
 msgstr "Du missade %d meddelanden%.0s från %s eftersom de är för hemska."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1529
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because you are too evil."
 msgstr "Du missade %d meddelanden%0.s från %s eftersom du är för hemsk."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1530
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil."
 msgstr "Du missade %d meddelanden%0.s från %s eftersom du är för hemsk."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1538
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1626
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons."
 msgstr "Du missade %d meddelanden%0.s från %s på grund av okända orsaker."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1539
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1627
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons."
 msgstr "Du missade %d meddelanden%0.s från %s på grund av okända orsaker."
 
-#: src/dialogs.c:3025 src/dialogs.c:3031 src/protocols/oscar/oscar.c:1544
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1582 src/protocols/oscar/oscar.c:1600
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2045 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585
+#: src/dialogs.c:3034 src/dialogs.c:3040 src/protocols/oscar/oscar.c:1632
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1670 src/protocols/oscar/oscar.c:1688
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2141 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585
 msgid "Gaim - Error"
 msgstr "Gaim - Fel"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1561
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1649
 #, c-format
 msgid "SNAC threw error: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1651
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Oscar SNAC Error"
 msgstr "Gaim - Fel"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1580
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1668
 #, c-format
 msgid "Your message to %s did not get sent: %s"
 msgstr "Ditt meddelande till %s skickades inte: %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1581 src/protocols/oscar/oscar.c:1599
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1669 src/protocols/oscar/oscar.c:1687
 msgid "Reason unknown"
 msgstr "Okänd orsak"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1686
 #, c-format
 msgid "User information for %s unavailable: %s"
 msgstr "Användarinformation för %s är inte tillgänglig: %s"
 
-#: src/buddy.c:1935 src/protocols/oscar/oscar.c:1626
+#: src/buddy.c:2060 src/protocols/oscar/oscar.c:1717
 msgid "Buddy Icon"
 msgstr "Kompisikon"
 
-#: src/buddy.c:1938 src/protocols/oscar/oscar.c:1629
+#: src/buddy.c:2063 src/protocols/oscar/oscar.c:1720
 msgid "Voice"
 msgstr "Röst"
 
-#: src/buddy.c:1941 src/protocols/oscar/oscar.c:1632
+#: src/buddy.c:2066 src/protocols/oscar/oscar.c:1723
 msgid "IM Image"
 msgstr "Snabbmeddelandebild"
 
-#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1944 src/buddy.c:2374 src/prefs.c:2922
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635
+#: src/buddy.c:494 src/buddy.c:2069 src/buddy.c:2507 src/prefs.c:2912
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1726
 msgid "Chat"
 msgstr "Chatt"
 
-#: src/buddy.c:1947 src/protocols/oscar/oscar.c:1638
+#: src/buddy.c:2072 src/protocols/oscar/oscar.c:1729
 msgid "Get File"
 msgstr "Hämta fil"
 
-#: src/buddy.c:1950 src/protocols/oscar/oscar.c:1641
+#: src/buddy.c:2075 src/protocols/oscar/oscar.c:1732
 msgid "Send File"
 msgstr "Skicka fil"
 
-#: src/buddy.c:1954 src/protocols/oscar/oscar.c:1645
+#: src/buddy.c:2079 src/protocols/oscar/oscar.c:1736
 msgid "Games"
 msgstr "Spel"
 
-#: src/buddy.c:1957 src/protocols/oscar/oscar.c:1648
+#: src/buddy.c:2082 src/protocols/oscar/oscar.c:1739
 msgid "Stocks"
 msgstr "Aktier"
 
-#: src/buddy.c:1960 src/protocols/oscar/oscar.c:1651
+#: src/buddy.c:2085 src/protocols/oscar/oscar.c:1742
 #, fuzzy
 msgid "Send Buddy List"
 msgstr "Kompislista"
 
-#: src/buddy.c:1963 src/protocols/oscar/oscar.c:1654
+#: src/buddy.c:2088 src/protocols/oscar/oscar.c:1745
 msgid "EveryBuddy Bug"
 msgstr "EveryBuddy-fel"
 
-#: src/buddy.c:1966 src/protocols/oscar/oscar.c:1657
+#: src/buddy.c:2091 src/protocols/oscar/oscar.c:1748
 #, fuzzy
 msgid "AP User"
 msgstr "Användare"
 
-#: src/buddy.c:1969 src/protocols/oscar/oscar.c:1660
+#: src/buddy.c:2094 src/protocols/oscar/oscar.c:1751
 msgid "ICQ RTF"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1972 src/protocols/oscar/oscar.c:1663
+#: src/buddy.c:2097 src/protocols/oscar/oscar.c:1754
 msgid "Nihilist"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1975 src/protocols/oscar/oscar.c:1666
+#: src/buddy.c:2100 src/protocols/oscar/oscar.c:1757
 msgid "ICQ Server Relay"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1978 src/protocols/oscar/oscar.c:1669
+#: src/buddy.c:2103 src/protocols/oscar/oscar.c:1760
 msgid "ICQ Unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1981 src/protocols/oscar/oscar.c:1672
+#: src/buddy.c:2106 src/protocols/oscar/oscar.c:1763
 msgid "Trillian Encryption"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1709
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1801
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG "
 "SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL "
 "User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG "
 "SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : "
-"ActiveBuddy Interactive Agent<br>"
+"ActiveBuddy Interactive Agent<br><IMG SRC=\"wireless_icon.gif\"> : Wireless "
+"Device User<br>"
 msgstr ""
 "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Förklaring:</I><br><br><IMG "
 "SRC=\"free_icon.gif\"> : Vanlig AIM-användare<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> "
 ": AOL-användare <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : AIM-försöksanvändare "
 "<br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administratör"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1733
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1829
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Username : <B>%s</B>  %s <BR>\n"
@@ -859,50 +913,50 @@
 "<BR>\n"
 "<HR><BR>\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1765
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1861
 msgid "<i>User has no away message</i>"
 msgstr "<i>Användaren har inget frånvaromeddelande</i>"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1777
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1873
 #, fuzzy
 msgid "Client Capabilities: "
 msgstr "Kapabiliteter: %s\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1785
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1881
 msgid "<i>No Information Provided</i>"
 msgstr "<i>Ingen information tillhandahållen</i>"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1808
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1904
 msgid "Your connection may be lost."
 msgstr "Din anslutning kan vara borta."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1809
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1905
 msgid "AOL error"
 msgstr "AOL-fel"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2044
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2140
 msgid ""
 "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please "
 "wait 10 seconds and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:3553 src/protocols/oscar/oscar.c:2355
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264 src/protocols/toc/toc.c:1546
-#: src/protocols/toc/toc.c:1563 src/protocols/toc/toc.c:1623
-#: src/protocols/toc/toc.c:1665 src/protocols/toc/toc.c:1784
-#: src/protocols/toc/toc.c:1814 src/protocols/toc/toc.c:1870
+#: src/dialogs.c:3563 src/protocols/oscar/oscar.c:2482
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3407 src/protocols/toc/toc.c:1561
+#: src/protocols/toc/toc.c:1578 src/protocols/toc/toc.c:1638
+#: src/protocols/toc/toc.c:1680 src/protocols/toc/toc.c:1799
+#: src/protocols/toc/toc.c:1829 src/protocols/toc/toc.c:1885
 msgid "Error"
 msgstr "Fel"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2941 src/protocols/toc/toc.c:1092
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3079 src/protocols/toc/toc.c:1105
 msgid "Exchange:"
 msgstr "Växel:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3407
 msgid "Unable to open Direct IM"
 msgstr "Kan inte öppna direktmeddelande"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3274
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3417
 #, c-format
 msgid ""
 "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will "
@@ -913,115 +967,115 @@
 "kommer att låta dem se din IP-adress, och kan vara en säkerhetsrisk. Vill du "
 "fortsätta?"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3307
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3450
 msgid "Direct IM"
 msgstr "Direktmeddelande"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3315
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3458
 #, fuzzy
 msgid "Get Capabilities"
 msgstr "Kapabiliteter: %s\n"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:396
+#: src/protocols/toc/toc.c:398
 #, c-format
 msgid "Unable to write file %s."
 msgstr "Kan inte skriva filen %s."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:399
+#: src/protocols/toc/toc.c:401
 #, c-format
 msgid "Unable to read file %s."
 msgstr "Kan inte läsa filen %s."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:402
+#: src/protocols/toc/toc.c:404
 #, c-format
 msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
 msgstr "Meddelandet är för långt, de sista %s byten klipptes bort."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:405
+#: src/protocols/toc/toc.c:407
 #, c-format
 msgid "%s not currently logged in."
 msgstr "%s är inte inloggad för tillfället."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:408
+#: src/protocols/toc/toc.c:410
 #, c-format
 msgid "Warning of %s not allowed."
 msgstr "Varning för %s är inte tillåten."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:411
+#: src/protocols/toc/toc.c:413
 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
 msgstr "Ett meddelande har kastats, du överskrider serverns hastighetsgräns."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:414
+#: src/protocols/toc/toc.c:416
 #, c-format
 msgid "Chat in %s is not available."
 msgstr "Chatt i %s är inte tillgänglig."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:417
+#: src/protocols/toc/toc.c:419
 #, c-format
 msgid "You are sending messages too fast to %s."
 msgstr "Du skickar meddelanden för snabbt till %s."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:420
+#: src/protocols/toc/toc.c:422
 #, c-format
 msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
 msgstr "Du missade ett snabbmeddelande från %s eftersom det var för stort."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:423
+#: src/protocols/toc/toc.c:425
 #, c-format
 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
 msgstr ""
 "Du missade ett snabbmeddelande från %s eftersom det skickades för snabbt."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:426
+#: src/protocols/toc/toc.c:428
 msgid "Failure."
 msgstr "Misslyckande."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:429
+#: src/protocols/toc/toc.c:431
 msgid "Too many matches."
 msgstr "För många träffar."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:432
+#: src/protocols/toc/toc.c:434
 msgid "Need more qualifiers."
 msgstr "Behöver fler kvalificerare."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:435
+#: src/protocols/toc/toc.c:437
 msgid "Dir service temporarily unavailable."
 msgstr "Katalogtjänsten är tillfälligt onåbar."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:438
+#: src/protocols/toc/toc.c:440
 msgid "Email lookup restricted."
 msgstr "E-postuppslagning är begränsad."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:441
+#: src/protocols/toc/toc.c:443
 msgid "Keyword ignored."
 msgstr "Nyckelordet ignorerades."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:444
+#: src/protocols/toc/toc.c:446
 msgid "No keywords."
 msgstr "Inga nyckelord."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:447
+#: src/protocols/toc/toc.c:449
 msgid "User has no directory information."
 msgstr "Användaren har ingen kataloginformation."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:451
+#: src/protocols/toc/toc.c:453
 msgid "Country not supported."
 msgstr "Landet stöds inte."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:454
+#: src/protocols/toc/toc.c:456
 #, c-format
 msgid "Failure unknown: %s."
 msgstr "Okänt misslyckande: %s."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:460
+#: src/protocols/toc/toc.c:462
 msgid "The service is temporarily unavailable."
 msgstr "Tjänsten är tillfälligt onåbar."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:463
+#: src/protocols/toc/toc.c:465
 msgid "Your warning level is currently too high to log in."
 msgstr "Din varningsnivå är för tillfället för hög för att logga in."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:466
+#: src/protocols/toc/toc.c:468
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently.  Wait ten minutes "
 "and try again.  If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -1029,46 +1083,47 @@
 "Du har anslutit och kopplat ifrån för många gånger. Vänta tio minuter och "
 "prova igen. Om du fortsätter att försöka kommer du att få vänta ännu längre."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:469
+#: src/protocols/toc/toc.c:471
 #, c-format
 msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
 msgstr "Ett okänt inloggningsfel har inträffat: %s."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:472
-#, c-format
-msgid "An unknown error, %d, has occured.  Info: %s"
+#: src/protocols/toc/toc.c:474
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An unknown error, %d, has occurred.  Info: %s"
 msgstr "Ett okänt fel, %d, har inträffat. Information: %s"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:489
+#: src/protocols/toc/toc.c:491
 msgid "Connection Closed"
 msgstr "Anslutningen stängd"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:527
+#: src/protocols/toc/toc.c:529
 msgid "Waiting for reply..."
 msgstr "Väntar på svar..."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:596
+#: src/protocols/toc/toc.c:598
 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
 msgstr ""
 "TOC har kommit tillbaka från dess paus. Du kan nu skicka meddelanden igen."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:597
+#: src/protocols/toc/toc.c:599
 msgid "TOC Resume"
 msgstr "TOC-återupptagning"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:758
+#: src/protocols/toc/toc.c:763
 msgid "Chat Error"
 msgstr "Chattfel"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:777
-msgid "Password Change Successeful"
+#: src/protocols/toc/toc.c:782
+#, fuzzy
+msgid "Password Change Successful"
 msgstr "Lösenordsändring lyckades"
 
-#: src/dialogs.c:1683 src/protocols/toc/toc.c:777
+#: src/dialogs.c:1688 src/protocols/toc/toc.c:782
 msgid "Gaim - Password Change"
 msgstr "Gaim - Lösenordsändring"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:780
+#: src/protocols/toc/toc.c:785
 msgid ""
 "TOC has sent a PAUSE command. When this happens, TOC ignores any messages "
 "sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent "
@@ -1079,38 +1134,38 @@
 "meddelande. Gaim kommer att förhindra att något går igenom. Detta är endast "
 "tillfälligt, håll ut."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:783
+#: src/protocols/toc/toc.c:788
 msgid "TOC Pause"
 msgstr "TOC-paus"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1207
+#: src/protocols/toc/toc.c:1222
 msgid "Get Dir Info"
 msgstr "Hämta kataloginformation"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1623 src/protocols/toc/toc.c:1665
-#: src/protocols/toc/toc.c:1784 src/protocols/toc/toc.c:1870
+#: src/protocols/toc/toc.c:1638 src/protocols/toc/toc.c:1680
+#: src/protocols/toc/toc.c:1799 src/protocols/toc/toc.c:1885
 msgid "Could not connect for transfer!"
 msgstr "Kunde inte ansluta för överföring!"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1814
+#: src/protocols/toc/toc.c:1829
 msgid "Could not write file header!"
 msgstr "Kunde inte skriva filhuvud!"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1903
+#: src/protocols/toc/toc.c:1918
 msgid "Gaim - Save As..."
 msgstr "Gaim - Spara som..."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1944
+#: src/protocols/toc/toc.c:1959
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
 msgstr "%s ber %s att acceptera %d filer%.0s: %s (%.2f %s)%s%s"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1945
+#: src/protocols/toc/toc.c:1960
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
 msgstr "%s ber %s att acceptera %d filer%.0s: %s (%.2f %s)%s%s"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1950
+#: src/protocols/toc/toc.c:1965
 #, c-format
 msgid "%s requests you to send them a file"
 msgstr "%s ber att du ska skicka dem en fil"
@@ -1174,10 +1229,10 @@
 "Mark Spencer (original author)   [ markster@marko.net ]"
 msgstr ""
 
-#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2500 src/buddy_chat.c:1311
-#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2734
-#: src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3848 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277
-#: src/prefs.c:2545 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1023
+#: src/about.c:155 src/aim.c:318 src/buddy.c:2633 src/buddy_chat.c:1311
+#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2795
+#: src/dialogs.c:568 src/dialogs.c:3858 src/multi.c:1057 src/plugins.c:277
+#: src/prefs.c:2535 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1050
 msgid "Close"
 msgstr "Stäng"
 
@@ -1188,57 +1243,57 @@
 msgid "Web Site"
 msgstr "Webbplats"
 
-#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2493
+#: src/aim.c:151 src/buddy.c:2626
 msgid "Signoff"
 msgstr "Logga ut"
 
-#: src/aim.c:141
+#: src/aim.c:163
 msgid "Please enter your logon"
 msgstr "Ange ditt inloggningsnamn"
 
-#: src/aim.c:141 src/multi.c:1276 src/server.c:55
+#: src/aim.c:163 src/multi.c:1388 src/server.c:55
 msgid "Signon Error"
 msgstr "Inloggningsfel"
 
-#: src/aim.c:239
+#: src/aim.c:261
 msgid "Gaim - Login"
 msgstr "Gaim - Inloggning"
 
-#: src/aim.c:257
+#: src/aim.c:279
 msgid "Screen Name: "
 msgstr "Skärmnamn: "
 
-#: src/aim.c:273
+#: src/aim.c:295
 msgid "Password: "
 msgstr "Lösenord: "
 
-#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2497
+#: src/aim.c:316 src/buddy.c:2630
 msgid "Quit"
 msgstr "Avsluta"
 
-#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2523
+#: src/aim.c:321 src/aim.c:819 src/buddy.c:2656
 msgid "Accounts"
 msgstr "Konton"
 
-#: src/aim.c:301 src/multi.c:878
+#: src/aim.c:323 src/multi.c:903
 msgid "Signon"
 msgstr "Inloggning"
 
-#: src/aim.c:333
+#: src/aim.c:355
 #, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "Om..."
 
 # src/menus.c:311
-#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1903
+#: src/aim.c:356 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1893
 msgid "Options"
 msgstr "Alternativ"
 
-#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2541
+#: src/aim.c:358 src/aim.c:822 src/buddy.c:2674
 msgid "Plugins"
 msgstr "Insticksmoduler"
 
-#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2533
+#: src/aim.c:816 src/buddy.c:2666
 msgid "Preferences"
 msgstr "Inställningar"
 
@@ -1263,11 +1318,11 @@
 msgid "New Away Message"
 msgstr "Nytt frånvaromeddelande:"
 
-#: src/applet.c:443
+#: src/applet.c:444
 msgid "Can't create Gaim applet!"
 msgstr "Kan inte skapa Gaim-panelprogram!"
 
-#: src/applet.c:464
+#: src/applet.c:465
 msgid "About..."
 msgstr "Om..."
 
@@ -1293,86 +1348,86 @@
 msgstr "Ställ in alla frånvarande"
 
 #. Put the buttons in the box
-#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2610 src/buddy_chat.c:1443
-#: src/conversation.c:2268 src/conversation.c:2749 src/dialogs.c:889
-#: src/dialogs.c:1071 src/dialogs.c:2044 src/multi.c:1010 src/prefs.c:2039
-#: src/prefs.c:2381 src/prefs.c:2415
+#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:2741 src/buddy_chat.c:1443
+#: src/conversation.c:2328 src/conversation.c:2810 src/dialogs.c:890
+#: src/dialogs.c:1072 src/dialogs.c:2053 src/multi.c:1041 src/prefs.c:2029
+#: src/prefs.c:2371 src/prefs.c:2405
 msgid "Add"
 msgstr "Lägg till"
 
-#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2611 src/dialogs.c:899 src/dialogs.c:1046
+#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:2742 src/dialogs.c:900 src/dialogs.c:1047
 msgid "Group"
 msgstr "Grupp"
 
-#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2612 src/buddy_chat.c:1445
-#: src/conversation.c:2254 src/conversation.c:2746 src/prefs.c:2053
-#: src/prefs.c:2385 src/prefs.c:2419
+#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2743 src/buddy_chat.c:1445
+#: src/conversation.c:2314 src/conversation.c:2807 src/prefs.c:2043
+#: src/prefs.c:2375 src/prefs.c:2409
 msgid "Remove"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:640 src/buddy.c:791 src/buddy.c:2372
+#: src/buddy.c:495 src/buddy.c:646 src/buddy.c:798 src/buddy.c:2505
 #: src/buddy_chat.c:850 src/buddy_chat.c:1267
 msgid "IM"
 msgstr "Snabbmeddelande"
 
-#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2373 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275
-#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2767
+#: src/buddy.c:496 src/buddy.c:2506 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275
+#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2828
 msgid "Info"
 msgstr "Information"
 
 #. Put the buttons in the box
-#: src/buddy.c:645 src/buddy.c:796 src/dialogs.c:1038 src/dialogs.c:3407
-#: src/dialogs.c:3422
+#: src/buddy.c:651 src/buddy.c:803 src/dialogs.c:1039 src/dialogs.c:3417
+#: src/dialogs.c:3432
 msgid "Alias"
 msgstr "Alias"
 
-#: src/buddy.c:650 src/buddy.c:815
+#: src/buddy.c:656 src/buddy.c:822
 msgid "Add Buddy Pounce"
 msgstr "Lägg till kompisanfall"
 
-#: src/buddy.c:657 src/buddy.c:821
+#: src/buddy.c:663 src/buddy.c:828
 msgid "View Log"
 msgstr "Visa logg"
 
-#: src/buddy.c:778 src/buddy.c:809
+#: src/buddy.c:785 src/buddy.c:816
 msgid "Rename"
 msgstr "Byt namn"
 
-#: src/buddy.c:803
+#: src/buddy.c:810
 msgid "Un-Alias"
 msgstr "Avaliasera"
 
-#: src/buddy.c:1511 src/buddy.c:2516
+#: src/buddy.c:1581 src/buddy.c:2649
 msgid "Buddy Pounce"
 msgstr "Kompisanfall"
 
-#: src/buddy.c:1593
+#: src/buddy.c:1661
 msgid "New Buddy Pounce"
 msgstr "Nytt kompisanfall"
 
-#: src/buddy.c:1611
+#: src/buddy.c:1679
 msgid "Remove Buddy Pounce"
 msgstr "Ta bort kompisanfall"
 
-#: src/buddy.c:1639
+#: src/buddy.c:1707
 msgid "[Click to edit]"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:2058
+#: src/buddy.c:2183
 #, c-format
 msgid "Logged in: %s\n"
 msgstr "Inloggad: %s\n"
 
-#: src/buddy.c:2070
+#: src/buddy.c:2195
 msgid "Warnings: %d%%\n"
 msgstr "Varningar: %d%%\n"
 
-#: src/buddy.c:2082
+#: src/buddy.c:2207
 #, c-format
 msgid "Capabilities: %s\n"
 msgstr "Kapabiliteter: %s\n"
 
-#: src/buddy.c:2086
+#: src/buddy.c:2211
 #, c-format
 msgid ""
 "Alias: %s               \n"
@@ -1383,117 +1438,117 @@
 "Skärmnamn: %s\n"
 "%s%s%s%s%s%s"
 
-#: src/buddy.c:2090
+#: src/buddy.c:2215
 msgid "Idle: "
 msgstr "Inaktivitet: "
 
-#: src/buddy.c:2161 src/buddy.c:2166
+#: src/buddy.c:2286 src/buddy.c:2291
 #, c-format
 msgid "%s logged in."
 msgstr "%s loggade in."
 
-#: src/buddy.c:2225 src/buddy.c:2230
+#: src/buddy.c:2350 src/buddy.c:2355
 #, c-format
 msgid "%s logged out."
 msgstr "%s loggade ut."
 
-#: src/buddy.c:2407
+#: src/buddy.c:2540
 msgid "Information on selected Buddy"
 msgstr "Information om vald kompis"
 
-#: src/buddy.c:2408 src/dialogs.c:696
+#: src/buddy.c:2541 src/dialogs.c:697
 msgid "Send Instant Message"
 msgstr "Skicka snabbmeddelande"
 
-#: src/buddy.c:2409
+#: src/buddy.c:2542
 msgid "Start/join a Buddy Chat"
 msgstr "Starta/gå in i en kompischatt"
 
-#: src/buddy.c:2410
+#: src/buddy.c:2543
 msgid "Activate Away Message"
 msgstr "Aktivera frånvaromeddelande"
 
-#: src/buddy.c:2473
+#: src/buddy.c:2606
 msgid "File"
 msgstr "Arkiv"
 
-#: src/buddy.c:2477
+#: src/buddy.c:2610
 msgid "Add A Buddy"
 msgstr "Lägg till en kompis"
 
-#: src/buddy.c:2479
+#: src/buddy.c:2612
 msgid "Join A Chat"
 msgstr "Gå in i en chatt"
 
-#: src/buddy.c:2481
+#: src/buddy.c:2614
 msgid "New Instant Message"
 msgstr "Nytt snabbmeddelande"
 
-#: src/buddy.c:2483 src/dialogs.c:748
+#: src/buddy.c:2616 src/dialogs.c:749
 msgid "Get User Info"
 msgstr "Hämta användarinformation"
 
-#: src/buddy.c:2488
+#: src/buddy.c:2621
 msgid "Import Buddy List"
 msgstr "Importera kompislista"
 
-#: src/buddy.c:2506
+#: src/buddy.c:2639
 msgid "Tools"
 msgstr "Verktyg"
 
-#: src/buddy.c:2529
+#: src/buddy.c:2662
 msgid "Protocol Actions"
 msgstr "Protokollåtgärder"
 
-#: src/buddy.c:2535
+#: src/buddy.c:2668
 msgid "View System Log"
 msgstr "Visa systemlogg"
 
-#: src/buddy.c:2547
+#: src/buddy.c:2680
 msgid "Perl"
 msgstr "Perl"
 
-#: src/buddy.c:2550
+#: src/buddy.c:2683
 msgid "Load Script"
 msgstr "Läs in skript"
 
-#: src/buddy.c:2554
+#: src/buddy.c:2687
 msgid "Unload All Scripts"
 msgstr "Glöm alla skript"
 
-#: src/buddy.c:2558
+#: src/buddy.c:2691
 msgid "List Scripts"
 msgstr "Lista skript"
 
-#: src/buddy.c:2566
+#: src/buddy.c:2699
 msgid "Help"
 msgstr "Hjälp"
 
-#: src/buddy.c:2571
+#: src/buddy.c:2704
 msgid "About Gaim"
 msgstr "Om Gaim"
 
-#: src/buddy.c:2590 src/prefs.c:2901
+#: src/buddy.c:2721 src/prefs.c:2891
 msgid "Buddy List"
 msgstr "Kompislista"
 
-#: src/buddy.c:2643
+#: src/buddy.c:2774
 msgid "Add a new Buddy"
 msgstr "Lägg till en ny kompis"
 
-#: src/buddy.c:2644
+#: src/buddy.c:2775
 msgid "Add a new Group"
 msgstr "Lägg till en ny grupp"
 
-#: src/buddy.c:2645
+#: src/buddy.c:2776
 msgid "Remove selected Buddy/Group"
 msgstr "Ta bort vald kompis/grupp"
 
-#: src/buddy.c:2672
+#: src/buddy.c:2803
 msgid "Edit Buddies"
 msgstr "Redigera kompisar"
 
-#: src/buddy.c:2715
+#: src/buddy.c:2846
 msgid "Gaim - Buddy List"
 msgstr "Gaim - Kompislista"
 
@@ -1509,13 +1564,13 @@
 msgid "Join Chat As:"
 msgstr "Gå in i chatt som:"
 
-#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:448
-#: src/dialogs.c:539 src/dialogs.c:714 src/dialogs.c:772 src/dialogs.c:891
-#: src/dialogs.c:1067 src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:1631 src/dialogs.c:1755
-#: src/dialogs.c:1815 src/dialogs.c:2033 src/dialogs.c:2215 src/dialogs.c:2390
-#: src/dialogs.c:2461 src/dialogs.c:3157 src/dialogs.c:3409 src/dialogs.c:3590
-#: src/dialogs.c:3961 src/dialogs.c:4067 src/dialogs.c:4726 src/multi.c:744
-#: src/multi.c:874 src/multi.c:1208 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224
+#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:450
+#: src/dialogs.c:540 src/dialogs.c:715 src/dialogs.c:773 src/dialogs.c:892
+#: src/dialogs.c:1068 src/dialogs.c:1431 src/dialogs.c:1636 src/dialogs.c:1760
+#: src/dialogs.c:1820 src/dialogs.c:2042 src/dialogs.c:2224 src/dialogs.c:2399
+#: src/dialogs.c:2470 src/dialogs.c:3166 src/dialogs.c:3419 src/dialogs.c:3600
+#: src/dialogs.c:3971 src/dialogs.c:4077 src/dialogs.c:4736 src/multi.c:769
+#: src/multi.c:899 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
@@ -1528,12 +1583,12 @@
 msgid "Invite"
 msgstr "Bjud in"
 
-#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1254 src/dialogs.c:3417
+#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1259 src/dialogs.c:3427
 msgid "Buddy"
 msgstr "Kompis"
 
 # src/sidebar.c:103
-#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:2002
+#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:1992
 msgid "Message"
 msgstr "Meddelande"
 
@@ -1593,588 +1648,588 @@
 msgstr "Viska"
 
 #: src/buddy_chat.c:1327 src/buddy_chat.c:1404 src/buddy_chat.c:1453
-#: src/conversation.c:2778
+#: src/conversation.c:2839
 msgid "Send"
 msgstr "Skicka"
 
-#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2755
+#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2816
 msgid "Block"
 msgstr "Blockera"
 
-#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2761 src/dialogs.c:423
-#: src/dialogs.c:452
+#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2822 src/dialogs.c:425
+#: src/dialogs.c:454
 msgid "Warn"
 msgstr "Varna"
 
-#: src/conversation.c:399
+#: src/conversation.c:413
 msgid "Gaim - Save Conversation"
 msgstr "Gaim - Spara konversation"
 
-#: src/conversation.c:460
+#: src/conversation.c:474
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Insert Image"
 msgstr "Gaim - Snabbmeddelandeanvändare"
 
-#: src/conversation.c:1219
+#: src/conversation.c:1278
 msgid "Unable to send message: too large"
 msgstr "Kan inte skicka meddelande: för stort"
 
-#: src/conversation.c:1219 src/conversation.c:1223
+#: src/conversation.c:1278 src/conversation.c:1282
 msgid "Message Error"
 msgstr "Meddelandefel"
 
-#: src/conversation.c:1223
+#: src/conversation.c:1282
 msgid "Unable to send message: Unknown reason"
 msgstr "Kan inte skicka meddelande: Okänd orsak"
 
-#: src/conversation.c:1442
+#: src/conversation.c:1501
 #, c-format
 msgid "Currently at %d, "
 msgstr "För närvarande %d, "
 
-#: src/conversation.c:1450
+#: src/conversation.c:1509
 #, c-format
 msgid "Setting position to %d\n"
 msgstr "Ställer in positionen till %d\n"
 
-#: src/conversation.c:2051 src/prefs.c:1307
+#: src/conversation.c:2110 src/prefs.c:1305
 msgid "Bold Text"
 msgstr "Gör texten fet"
 
-#: src/conversation.c:2051
+#: src/conversation.c:2110
 msgid "Bold"
 msgstr "Fet"
 
-#: src/conversation.c:2055
+#: src/conversation.c:2114
 msgid "Italics Text"
 msgstr "Gör texten kursiv"
 
-#: src/conversation.c:2056
+#: src/conversation.c:2115
 msgid "Italics"
 msgstr "Kursiv"
 
-#: src/conversation.c:2059 src/prefs.c:1319
+#: src/conversation.c:2118 src/prefs.c:1317
 msgid "Underline Text"
 msgstr "Understryk text"
 
-#: src/conversation.c:2060
+#: src/conversation.c:2119
 msgid "Underline"
 msgstr "Understrykning"
 
-#: src/conversation.c:2064 src/prefs.c:1325
+#: src/conversation.c:2123 src/prefs.c:1323
 msgid "Strike through Text"
 msgstr "Genomstryk text"
 
-#: src/conversation.c:2064
+#: src/conversation.c:2123
 msgid "Strike"
 msgstr "Genomstrykning"
 
-#: src/conversation.c:2070
+#: src/conversation.c:2129
 msgid "Decrease font size"
 msgstr "Minska typsnittsstorleken"
 
-#: src/conversation.c:2070
+#: src/conversation.c:2129
 msgid "Small"
 msgstr "Liten"
 
-#: src/conversation.c:2073
+#: src/conversation.c:2132
 msgid "Normal font size"
 msgstr "Normal typsnittsstorlek"
 
-#: src/conversation.c:2073
+#: src/conversation.c:2132
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/conversation.c:2076
+#: src/conversation.c:2135
 msgid "Increase font size"
 msgstr "Öka typsnittsstorleken"
 
-#: src/conversation.c:2076
+#: src/conversation.c:2135
 msgid "Big"
 msgstr "Stor"
 
-#: src/conversation.c:2083 src/dialogs.c:2832 src/dialogs.c:2856
+#: src/conversation.c:2142 src/dialogs.c:2841 src/dialogs.c:2865
 msgid "Select Font"
 msgstr "Välj typsnitt"
 
-#: src/conversation.c:2084
+#: src/conversation.c:2143
 msgid "Font"
 msgstr "Typsnitt"
 
-#: src/conversation.c:2087 src/prefs.c:1355
+#: src/conversation.c:2146 src/prefs.c:1353
 msgid "Text Color"
 msgstr "Textfärg"
 
-#: src/conversation.c:2088 src/conversation.c:2092
+#: src/conversation.c:2147 src/conversation.c:2151
 msgid "Color"
 msgstr "Färg"
 
-#: src/conversation.c:2092 src/prefs.c:1373
+#: src/conversation.c:2151 src/prefs.c:1371
 msgid "Background Color"
 msgstr "Bakgrundsfärg"
 
-#: src/conversation.c:2099 src/dialogs.c:2455
+#: src/conversation.c:2158 src/dialogs.c:2464
 msgid "Insert Link"
 msgstr "Infoga länk"
 
-#: src/conversation.c:2100
+#: src/conversation.c:2159
 msgid "Link"
 msgstr "Länk"
 
-#: src/conversation.c:2103
+#: src/conversation.c:2162
 msgid "Insert smiley face"
 msgstr "Infoga smiley"
 
-#: src/conversation.c:2103
+#: src/conversation.c:2162
 msgid "Smiley"
 msgstr "Smiley"
 
-#: src/conversation.c:2106
+#: src/conversation.c:2165
 #, fuzzy
 msgid "Insert IM Image"
 msgstr "Snabbmeddelandebild"
 
-#: src/conversation.c:2106
+#: src/conversation.c:2165
 #, fuzzy
 msgid "Image"
 msgstr "Snabbmeddelandebild"
 
-#: src/conversation.c:2113
+#: src/conversation.c:2172
 msgid "Enable logging"
 msgstr "Använd loggning"
 
-#: src/conversation.c:2114 src/prefs.c:254
+#: src/conversation.c:2173 src/prefs.c:254
 msgid "Logging"
 msgstr "Loggning"
 
-#: src/conversation.c:2123
+#: src/conversation.c:2182
 msgid "Save Conversation"
 msgstr "Spara konversation"
 
 # src/menus.c:280
-#: src/conversation.c:2124 src/dialogs.c:1635 src/dialogs.c:1819
-#: src/dialogs.c:3169 src/dialogs.c:3857 src/dialogs.c:4734
+#: src/conversation.c:2183 src/dialogs.c:1640 src/dialogs.c:1824
+#: src/dialogs.c:3178 src/dialogs.c:3867 src/dialogs.c:4744
 msgid "Save"
 msgstr "Spara"
 
-#: src/conversation.c:2128
+#: src/conversation.c:2187
 msgid "Enable sounds"
 msgstr "Använd ljud"
 
-#: src/conversation.c:2129
+#: src/conversation.c:2188
 msgid "Sound"
 msgstr "Ljud"
 
-#: src/conversation.c:2607
+#: src/conversation.c:2668
 msgid "Gaim - Conversations"
 msgstr "Gaim - Konversationer"
 
-#: src/conversation.c:2694
+#: src/conversation.c:2755
 msgid "Send message as: "
 msgstr "Skicka meddelande som: "
 
-#: src/conversation.c:3309
+#: src/conversation.c:3373
 msgid "Gaim - Save Icon"
 msgstr "Gaim - Spara ikon"
 
-#: src/conversation.c:3336
+#: src/conversation.c:3400
 msgid "Disable Animation"
 msgstr "Använd inte animering"
 
-#: src/conversation.c:3341
+#: src/conversation.c:3405
 msgid "Enable Animation"
 msgstr "Använd animation"
 
-#: src/conversation.c:3347
+#: src/conversation.c:3411
 msgid "Hide Icon"
 msgstr "Dölj ikon"
 
-#: src/conversation.c:3353
+#: src/conversation.c:3417
 msgid "Save Icon As..."
 msgstr "Spara ikon som..."
 
-#: src/dialogs.c:411
+#: src/dialogs.c:413
 msgid "Gaim - Warn user?"
 msgstr "Gaim - Varna användare?"
 
-#: src/dialogs.c:431
+#: src/dialogs.c:433
 #, c-format
 msgid "Do you really want to warn %s?"
 msgstr "Vill du verkligen varna %s?"
 
-#: src/dialogs.c:436
+#: src/dialogs.c:438
 msgid "Warn anonymously?"
 msgstr "Varna anonymt?"
 
-#: src/dialogs.c:440
+#: src/dialogs.c:442
 msgid "Anonymous warnings are less harsh."
 msgstr "Anonyma varningar är mindre barska."
 
-#: src/dialogs.c:468
+#: src/dialogs.c:470
 #, c-format
 msgid "Removing '%s' from buddylist.\n"
 msgstr "Ta bort \"%s\" från kompislistan.\n"
 
-#: src/dialogs.c:494
+#: src/dialogs.c:495
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Gaim - Remove %s?"
 msgstr "Gaim - Byt namn på gruppen"
 
-#: src/dialogs.c:507
+#: src/dialogs.c:508
 #, fuzzy
 msgid "Remove Buddy"
 msgstr "Byt namn på kompis"
 
-#: src/dialogs.c:517
+#: src/dialogs.c:518
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove '%s' from\n"
 "your buddylist. Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:529 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228
+#: src/dialogs.c:530 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228
 msgid "Accept"
 msgstr "Acceptera"
 
 #. Build OK Button
-#: src/dialogs.c:636 src/dialogs.c:719 src/dialogs.c:777 src/dialogs.c:1430
-#: src/dialogs.c:1759 src/dialogs.c:1906 src/dialogs.c:2214 src/dialogs.c:2394
-#: src/dialogs.c:2460 src/dialogs.c:3966 src/dialogs.c:4072 src/multi.c:749
+#: src/dialogs.c:637 src/dialogs.c:720 src/dialogs.c:778 src/dialogs.c:1435
+#: src/dialogs.c:1764 src/dialogs.c:1915 src/dialogs.c:2223 src/dialogs.c:2403
+#: src/dialogs.c:2469 src/dialogs.c:3976 src/dialogs.c:4082 src/multi.c:774
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/dialogs.c:686
+#: src/dialogs.c:687
 msgid "Gaim - IM user"
 msgstr "Gaim - Snabbmeddelandeanvändare"
 
-#: src/dialogs.c:703
+#: src/dialogs.c:704
 msgid "IM who:"
 msgstr "Snabbmeddelande till vem:"
 
-#: src/dialogs.c:755
+#: src/dialogs.c:756
 msgid "User:"
 msgstr "Användare:"
 
 #. Finish up
-#: src/dialogs.c:782
+#: src/dialogs.c:783
 msgid "Gaim - Get User Info"
 msgstr "Gaim - Hämta användarinformation"
 
-#: src/dialogs.c:897
+#: src/dialogs.c:898
 msgid "Add Group"
 msgstr "Lägg till grupp"
 
-#: src/dialogs.c:922
+#: src/dialogs.c:923
 msgid "Gaim - Add Group"
 msgstr "Gaim - Lägg till grupp"
 
-#: src/dialogs.c:1006
+#: src/dialogs.c:1007
 msgid "Gaim - Add Buddy"
 msgstr "Gaim - Lägg till kompis"
 
-#: src/dialogs.c:1018
+#: src/dialogs.c:1019
 msgid "Add Buddy"
 msgstr "Lägg till kompis"
 
-#: src/dialogs.c:1028
+#: src/dialogs.c:1029
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontakt"
 
 #. Set up stuff for the account box
-#: src/dialogs.c:1054
+#: src/dialogs.c:1055
 msgid "Add To"
 msgstr "Lägg till i"
 
-#: src/dialogs.c:1091
+#: src/dialogs.c:1092
 msgid "Please enter a buddy to pounce."
 msgstr "Ange en kompis att anfalla."
 
-#: src/dialogs.c:1091
+#: src/dialogs.c:1092
 msgid "Buddy Pounce Error"
 msgstr "Kompisanfallsfel"
 
-#: src/dialogs.c:1223
+#: src/dialogs.c:1228
 msgid "Gaim - New Buddy Pounce"
 msgstr "Gaim - Nytt kompisanfall"
 
 #. <pounce type="who">
-#: src/dialogs.c:1234
+#: src/dialogs.c:1239
 msgid "Pounce Who"
 msgstr "Anfall vem"
 
-#: src/dialogs.c:1245
+#: src/dialogs.c:1250
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
 #. </pounce type="who">
 #. <pounce type="when">
-#: src/dialogs.c:1271
+#: src/dialogs.c:1276
 msgid "Pounce When"
 msgstr "Anfall när"
 
-#: src/dialogs.c:1281
+#: src/dialogs.c:1286
 msgid "Pounce on sign on"
 msgstr "Anfall vid inloggning"
 
-#: src/dialogs.c:1290
+#: src/dialogs.c:1295
 msgid "Pounce on return from away"
 msgstr "Anfall vid återkomst från frånvaro"
 
-#: src/dialogs.c:1299
+#: src/dialogs.c:1304
 msgid "Pounce on return from idle"
 msgstr "Anfall vid återkomst från inaktivitet"
 
-#: src/dialogs.c:1308
+#: src/dialogs.c:1313
 #, fuzzy
 msgid "Pounce when buddy is typing to you"
 msgstr "Ljud då kompis loggar in"
 
 #. </pounce type="when">
 #. <pounce type="action">
-#: src/dialogs.c:1318
+#: src/dialogs.c:1323
 msgid "Pounce Action"
 msgstr "Anfallsåtgärd"
 
-#: src/dialogs.c:1329
+#: src/dialogs.c:1334
 msgid "Open IM Window"
 msgstr "Öppna snabbmeddelandefönster"
 
-#: src/dialogs.c:1338
+#: src/dialogs.c:1343
 msgid "Popup Notification"
 msgstr "Visa notifiering"
 
-#: src/dialogs.c:1347
+#: src/dialogs.c:1352
 msgid "Send Message"
 msgstr "Skicka meddelande"
 
-#: src/dialogs.c:1368
+#: src/dialogs.c:1373
 msgid "Execute command on pounce"
 msgstr "Kör kommando vid anfall"
 
-#: src/dialogs.c:1390
+#: src/dialogs.c:1395
 msgid "Play sound on pounce"
 msgstr "Spela ljud vid anfall"
 
 #. </pounce type="action">
-#: src/dialogs.c:1412
+#: src/dialogs.c:1417
 msgid "Save this pounce after activation"
 msgstr "Spara detta anfall efter aktivering"
 
-#: src/dialogs.c:1498
+#: src/dialogs.c:1503
 msgid "Gaim - Set Dir Info"
 msgstr "Gaim - Ställ in kataloginformation"
 
-#: src/dialogs.c:1507
+#: src/dialogs.c:1512
 msgid "Directory Info"
 msgstr "Kataloginformation"
 
-#: src/dialogs.c:1529
+#: src/dialogs.c:1534
 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info"
 msgstr "Tillåt webbtjänster att hitta din information"
 
 #. Line 1
-#: src/dialogs.c:1532 src/dialogs.c:2233
+#: src/dialogs.c:1537 src/dialogs.c:2242
 msgid "First Name"
 msgstr "Förnamn"
 
 #. Line 2
-#: src/dialogs.c:1543 src/dialogs.c:2245
+#: src/dialogs.c:1548 src/dialogs.c:2254
 msgid "Middle Name"
 msgstr "Andranamn"
 
 #. Line 3
-#: src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:2257
+#: src/dialogs.c:1560 src/dialogs.c:2266
 msgid "Last Name"
 msgstr "Efternamn"
 
 #. Line 4
-#: src/dialogs.c:1566 src/dialogs.c:2269
+#: src/dialogs.c:1571 src/dialogs.c:2278
 msgid "Maiden Name"
 msgstr "Flicknamn"
 
 #. Line 6
-#: src/dialogs.c:1588 src/dialogs.c:2292
+#: src/dialogs.c:1593 src/dialogs.c:2301
 msgid "State"
 msgstr "Delstat"
 
-#: src/dialogs.c:1653
+#: src/dialogs.c:1658
 msgid "New Passwords Do Not Match"
 msgstr "Nya lösenorden stämmer inte överens"
 
-#: src/dialogs.c:1653 src/dialogs.c:1658
+#: src/dialogs.c:1658 src/dialogs.c:1663
 msgid "Gaim - Change Password Error"
 msgstr "Gaim - Fel vid lösenordsbyte"
 
-#: src/dialogs.c:1658
+#: src/dialogs.c:1663
 msgid "Fill out all fields completely"
 msgstr "Fyll i alla fält helt"
 
-#: src/dialogs.c:1713
+#: src/dialogs.c:1718
 msgid "Original Password"
 msgstr "Gammalt lösenord"
 
-#: src/dialogs.c:1727
+#: src/dialogs.c:1732
 msgid "New Password"
 msgstr "Nytt lösenord"
 
-#: src/dialogs.c:1741
+#: src/dialogs.c:1746
 msgid "New Password (again)"
 msgstr "Nytt lösenord (igen)"
 
-#: src/dialogs.c:1782
+#: src/dialogs.c:1787
 msgid "Gaim - Set User Info"
 msgstr "Gaim - Ställ in användarinformation"
 
-#: src/dialogs.c:1890
+#: src/dialogs.c:1899
 msgid "Below are the results of your search: "
 msgstr "Nedan är resultaten från din sökning: "
 
-#: src/dialogs.c:2023 src/dialogs.c:2030
+#: src/dialogs.c:2032 src/dialogs.c:2039
 msgid "Permit"
 msgstr "Tillåt"
 
-#: src/dialogs.c:2025 src/dialogs.c:2032
+#: src/dialogs.c:2034 src/dialogs.c:2041
 msgid "Deny"
 msgstr "Neka"
 
-#: src/dialogs.c:2069
+#: src/dialogs.c:2078
 msgid "Gaim - Add Permit"
 msgstr "Gaim - Lägg till tillåtelse"
 
-#: src/dialogs.c:2071
+#: src/dialogs.c:2080
 msgid "Gaim - Add Deny"
 msgstr "Gaim - Lägg till nekan"
 
-#: src/dialogs.c:2131
+#: src/dialogs.c:2140
 msgid "Gaim - Log Conversation"
 msgstr "Gaim - Logga konversation"
 
-#: src/dialogs.c:2209 src/dialogs.c:2372
+#: src/dialogs.c:2218 src/dialogs.c:2381
 msgid "Search for Buddy"
 msgstr "Sök efter kompis"
 
-#: src/dialogs.c:2337
+#: src/dialogs.c:2346
 msgid "Gaim - Find Buddy By Info"
 msgstr "Gaim - Sök kompis efter information"
 
-#: src/dialogs.c:2366
+#: src/dialogs.c:2375
 msgid "Gaim - Find Buddy By Email"
 msgstr "Gaim - Sök kompis efter e-post"
 
-#: src/dialogs.c:2506
+#: src/dialogs.c:2515
 msgid "Gaim - Add URL"
 msgstr "Gaim - Lägg till URL"
 
-#: src/dialogs.c:2657 src/dialogs.c:2678 src/dialogs.c:2732
+#: src/dialogs.c:2666 src/dialogs.c:2687 src/dialogs.c:2741
 msgid "Select Text Color"
 msgstr "Välj textfärg"
 
-#: src/dialogs.c:2711
+#: src/dialogs.c:2720
 msgid "Select Background Color"
 msgstr "Välj bakgrundsfärg"
 
-#: src/dialogs.c:2933
+#: src/dialogs.c:2942
 msgid "Import to:"
 msgstr "Importera till:"
 
-#: src/dialogs.c:2957
+#: src/dialogs.c:2966
 msgid "Gaim - Import Buddy List"
 msgstr "Gaim - Importera kompislista"
 
 #. We shouldn't allow a blank title
-#: src/dialogs.c:3024
+#: src/dialogs.c:3033
 msgid "You cannot create an away message with a blank title"
 msgstr "Du kan inte skapa ett frånvaromeddelande med en tom titel"
 
 #. We shouldn't allow a blank message
-#: src/dialogs.c:3031
+#: src/dialogs.c:3040
 msgid "You cannot create an empty away message"
 msgstr "Kunde inte skapa ett tomt frånvaromeddelande"
 
-#: src/dialogs.c:3099
+#: src/dialogs.c:3108
 msgid "Gaim - New away message"
 msgstr "Gaim - Nytt frånvaromeddelande"
 
-#: src/dialogs.c:3109
+#: src/dialogs.c:3118
 msgid "New away message"
 msgstr "Nytt frånvaromeddelande"
 
-#: src/dialogs.c:3122
+#: src/dialogs.c:3131
 msgid "Away title: "
 msgstr "Frånvarotitel: "
 
-#: src/dialogs.c:3161
+#: src/dialogs.c:3170
 msgid "Use"
 msgstr "Använd"
 
-#: src/dialogs.c:3165
+#: src/dialogs.c:3174
 msgid "Save & Use"
 msgstr "Spara och använd"
 
 #. show everything
-#: src/dialogs.c:3363
+#: src/dialogs.c:3372
 msgid "Smile!"
 msgstr "Le!"
 
-#: src/dialogs.c:3415
+#: src/dialogs.c:3425
 msgid "Alias Buddy"
 msgstr "Aliaskompis"
 
-#: src/dialogs.c:3448
+#: src/dialogs.c:3458
 msgid "Gaim - Alias Buddy"
 msgstr "Gaim - Aliaskompis"
 
-#: src/dialogs.c:3520
+#: src/dialogs.c:3530
 msgid "Gaim - Save Log File"
 msgstr "Gaim - Spara loggfil"
 
-#: src/dialogs.c:3552
+#: src/dialogs.c:3562
 #, c-format
 msgid "Unable to remove file %s - %s"
 msgstr "Kan inte ta bort filen %s - %s"
 
-#: src/dialogs.c:3580
+#: src/dialogs.c:3590
 msgid "Really clear log?"
 msgstr "Vill du verkligen tömma loggen?"
 
-#: src/dialogs.c:3595
+#: src/dialogs.c:3605
 msgid "Okay"
 msgstr "Okej"
 
-#: src/dialogs.c:3766
+#: src/dialogs.c:3776
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: src/dialogs.c:3829
+#: src/dialogs.c:3839
 msgid "Conversation"
 msgstr "Konversation"
 
-#: src/dialogs.c:3852
+#: src/dialogs.c:3862
 msgid "Clear"
 msgstr "Töm"
 
-#: src/dialogs.c:3930
+#: src/dialogs.c:3940
 msgid "Gaim - Rename Group"
 msgstr "Gaim - Byt namn på gruppen"
 
-#: src/dialogs.c:3940
+#: src/dialogs.c:3950
 msgid "Rename Group"
 msgstr "Byt namn på gruppen"
 
-#: src/dialogs.c:3947 src/dialogs.c:4053
+#: src/dialogs.c:3957 src/dialogs.c:4063
 msgid "New name:"
 msgstr "Nytt namn:"
 
-#: src/dialogs.c:4036
+#: src/dialogs.c:4046
 msgid "Gaim - Rename Buddy"
 msgstr "Gaim - Byt namn på kompis"
 
-#: src/dialogs.c:4046
+#: src/dialogs.c:4056
 msgid "Rename Buddy"
 msgstr "Byt namn på kompis"
 
 #. Below is basically stolen from plugins.c
-#: src/dialogs.c:4130
+#: src/dialogs.c:4140
 msgid "Gaim - Select Perl Script"
 msgstr "Gaim - Välj Perlskript"
 
@@ -2188,114 +2243,138 @@
 msgstr "Inställningsfel"
 
 #: src/html.c:183
-#, c-format
-msgid "Receieved: '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Received: '%s'\n"
 msgstr "Mottog: \"%s\"\n"
 
 #: src/html.c:221
 msgid "g003: Error opening connection.\n"
 msgstr "g003: Fel vid öppnande av anslutning.\n"
 
-#: src/multi.c:427
+#: src/multi.c:452
 msgid "Gaim - Load Buddy Icon"
 msgstr "Gaim - Läs in kompisikon"
 
-#: src/multi.c:470
+#: src/multi.c:495
 msgid "Buddy Icon File:"
 msgstr "Fil med kompisikon:"
 
-#: src/multi.c:481
+#: src/multi.c:506
 msgid "Browse"
 msgstr "Bläddra"
 
-#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1545
+#: src/multi.c:511 src/prefs.c:1545
 msgid "Reset"
 msgstr "Återställ"
 
-#: src/multi.c:513
+#: src/multi.c:538
 msgid "Screenname:"
 msgstr "Skärmnamn:"
 
-#: src/multi.c:533
+#: src/multi.c:558
 msgid "Protocol:"
 msgstr "Protokoll:"
 
-#: src/multi.c:538
+#: src/multi.c:563
 msgid "Remember Password"
 msgstr "Kom ihåg lösenord"
 
-#: src/multi.c:539
+#: src/multi.c:564
 msgid "Auto-Login"
 msgstr "Logga in automatiskt"
 
-#: src/multi.c:579
+#: src/multi.c:604
 msgid "New Mail Notifications"
 msgstr "Notifieringar vid ny e-post"
 
-#: src/multi.c:669
+#: src/multi.c:694
 msgid "Register with server"
 msgstr ""
 
-#: src/multi.c:727
+#: src/multi.c:752
 msgid "Gaim - Modify Account"
 msgstr "Gaim - Ändra konto"
 
-#: src/multi.c:846
+#: src/multi.c:871
 msgid "Enter Password"
 msgstr "Ange lösenord"
 
 #: src/multi.c:935
+msgid ""
+"You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, "
+"or the protocol does not have a login function."
+msgstr ""
+"Du kan inte logga in detta konto. Du har inte det protokoll som det använder "
+"inläst, eller protokollet har inte inloggningsfunktionen."
+
+#: src/multi.c:937
+msgid "Login Error"
+msgstr "Inloggningsfel"
+
+#: src/multi.c:966
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s?"
 
-#: src/multi.c:972
+#: src/multi.c:1003
 msgid "Gaim - Account Editor"
 msgstr "Gaim - Kontoredigerare"
 
-#: src/multi.c:991
+#: src/multi.c:1022
 msgid "Select All"
 msgstr "Markera alla"
 
-#: src/multi.c:996
+#: src/multi.c:1027
 msgid "Select Autos"
 msgstr "Markera automatiskt"
 
-#: src/multi.c:1000
+#: src/multi.c:1031
 msgid "Select None"
 msgstr "Markera inga"
 
-#: src/multi.c:1014
+#: src/multi.c:1045
 msgid "Modify"
 msgstr "Modifera"
 
-#: src/multi.c:1018
+#: src/multi.c:1049
 msgid "Sign On/Off"
 msgstr "Logga in/ut"
 
-#: src/multi.c:1022
+#: src/multi.c:1053
 msgid "Delete"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: src/multi.c:1256
+#: src/multi.c:1368
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/multi.c:1275
+#: src/multi.c:1387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s was unable to sign on"
 msgstr ""
 "%s\n"
 "%s kunde inte logga in: %s"
 
-#: src/multi.c:1286
+#: src/multi.c:1398
 #, fuzzy
 msgid "Notice"
 msgstr "Röst"
 
+#: src/multi.c:1408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has been signed off"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"%s kunde inte logga in: %s"
+
+#: src/multi.c:1409
+#, fuzzy
+msgid "Connection Error"
+msgstr "Anslutningen stängd"
+
 #: src/perl.c:856
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "Perlskript"
@@ -2358,9 +2437,9 @@
 msgid "General Options"
 msgstr "Allmänna inställningar"
 
-#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:667
-#: src/prefs.c:920 src/prefs.c:1070 src/prefs.c:1295 src/prefs.c:1615
-#: src/prefs.c:1899 src/prefs.c:2332
+#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:665
+#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:1068 src/prefs.c:1293 src/prefs.c:1615
+#: src/prefs.c:1889 src/prefs.c:2322
 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted."
 msgstr "Alla ändringar börjar gälla omedelbart såvida inte annat anges."
 
@@ -2527,11 +2606,11 @@
 msgid "Tab Placement:"
 msgstr "Flikplacering"
 
-#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153
+#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1001 src/prefs.c:1151
 msgid "Top"
 msgstr "Överst"
 
-#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1005 src/prefs.c:1155
+#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153
 msgid "Bottom"
 msgstr "Nederst"
 
@@ -2543,271 +2622,271 @@
 msgid "Automatically show buddy list on sign on"
 msgstr "Visa automatiskt kompislista vid inloggning"
 
-#: src/prefs.c:590
+#: src/prefs.c:589
+msgid "Display Buddy List near applet"
+msgstr "Visa kompislista nära panelprogrammet"
+
+#: src/prefs.c:592
 msgid "Save Window Size/Position"
 msgstr "Spara fönsterstorlek/position"
 
-#: src/prefs.c:593
+#: src/prefs.c:595
 msgid "Show pictures on buttons"
 msgstr "Visa bilder på knappar"
 
-#: src/prefs.c:599
-msgid "Display Buddy List near applet"
-msgstr "Visa kompislista nära panelprogrammet"
-
-#: src/prefs.c:602
+#: src/prefs.c:600
 msgid "Group Displays"
 msgstr "Gruppvisningar"
 
-#: src/prefs.c:614
+#: src/prefs.c:612
 msgid "Hide groups with no online buddies"
 msgstr "Dölj grupper med inga anslutna kompisar"
 
-#: src/prefs.c:620
+#: src/prefs.c:618
 msgid "Show numbers in groups"
 msgstr "Visa nummer i grupper"
 
-#: src/prefs.c:622
+#: src/prefs.c:620
 msgid "Buddy Displays"
 msgstr "Kompisvisningar"
 
-#: src/prefs.c:634
+#: src/prefs.c:632
 msgid "Show buddy type icons"
 msgstr "Visa kompistypikoner"
 
-#: src/prefs.c:635
+#: src/prefs.c:633
 msgid "Show warning levels"
 msgstr "Visa varningsnivåer"
 
-#: src/prefs.c:641
+#: src/prefs.c:639
 msgid "Show idle times"
 msgstr "Visa inaktivitetstider"
 
-#: src/prefs.c:642
+#: src/prefs.c:640
 msgid "Grey idle buddies"
 msgstr "Färga inaktiva kompisar gråa"
 
-#: src/prefs.c:659
+#: src/prefs.c:657
 msgid "Conversation Options"
 msgstr "Konversationsalternativ"
 
-#: src/prefs.c:671
+#: src/prefs.c:669
 msgid "Keyboard Options"
 msgstr "Tangentbordsalternativ"
 
-#: src/prefs.c:683
+#: src/prefs.c:681
 msgid "Enter sends message"
 msgstr "Retur skickar meddelande"
 
-#: src/prefs.c:684
+#: src/prefs.c:682
 msgid "Control-Enter sends message"
 msgstr "Control-Retur skickar meddelande"
 
-#: src/prefs.c:685
+#: src/prefs.c:683
 msgid "Escape closes window"
 msgstr "Escape stänger fönster"
 
+#: src/prefs.c:689
+msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags"
+msgstr "Control-{B/I/U/S} infogar HTML-taggar"
+
+#: src/prefs.c:690
+msgid "Control-(number) inserts smileys"
+msgstr "Control-(nummer) infogar smileys"
+
 #: src/prefs.c:691
-msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags"
-msgstr "Control-{B/I/U/S} infogar HTML-taggar"
-
-#: src/prefs.c:692
-msgid "Control-(number) inserts smileys"
-msgstr "Control-(nummer) infogar smileys"
-
-#: src/prefs.c:693
 msgid "F2 toggles timestamp display"
 msgstr "F2 slår på/av tidsstämpelvisningen"
 
-#: src/prefs.c:695
+#: src/prefs.c:693
 msgid "Display and General Options"
 msgstr "Visnings- och allmänna inställningar"
 
-#: src/prefs.c:707
+#: src/prefs.c:705
 msgid "Show graphical smileys"
 msgstr "Visa grafiska smileys"
 
+#: src/prefs.c:706
+msgid "Show timestamp on messages"
+msgstr "Visa tidsstämpel på meddelanden"
+
+#: src/prefs.c:707
+msgid "Show URLs as links"
+msgstr "Visa URL:er som länkar"
+
 #: src/prefs.c:708
-msgid "Show timestamp on messages"
-msgstr "Visa tidsstämpel på meddelanden"
-
-#: src/prefs.c:709
-msgid "Show URLs as links"
-msgstr "Visa URL:er som länkar"
-
-#: src/prefs.c:710
 msgid "Highlight misspelled words"
 msgstr "Markera felstavade ord"
 
-#: src/prefs.c:711 src/prefs.c:1921
+#: src/prefs.c:709 src/prefs.c:1911
 msgid "Sending messages removes away status"
 msgstr "Att skicka meddelanden tar bort frånvarostatus"
 
-#: src/prefs.c:712 src/prefs.c:1934
+#: src/prefs.c:710 src/prefs.c:1924
 msgid "Queue new messages when away"
 msgstr "Kölägg nya meddelanden vid frånvaro"
 
+#: src/prefs.c:716
+msgid "Ignore colors"
+msgstr "Ignorera färger"
+
+#: src/prefs.c:717
+msgid "Ignore font faces"
+msgstr "Ignorera typsnittsvarianter"
+
 #: src/prefs.c:718
-msgid "Ignore colors"
-msgstr "Ignorera färger"
-
-#: src/prefs.c:719
-msgid "Ignore font faces"
-msgstr "Ignorera typsnittsvarianter"
-
-#: src/prefs.c:720
 msgid "Ignore font sizes"
 msgstr "Ignorera typsnittsstorlekar"
 
-#: src/prefs.c:721
+#: src/prefs.c:719
 msgid "Ignore TiK Automated Messages"
 msgstr "Ignorera automatiserade TiK-meddelanden"
 
-#: src/prefs.c:722 src/prefs.c:1919
+#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:1909
 msgid "Ignore new conversations when away"
 msgstr "Ignorera nya konversationer vid frånvaro"
 
-#: src/prefs.c:911
+#: src/prefs.c:909
 msgid "IM Options"
 msgstr "Snabbmeddelandealternativ"
 
-#: src/prefs.c:924 src/prefs.c:2917
+#: src/prefs.c:922 src/prefs.c:2907
 msgid "IM Window"
 msgstr "Snabbmeddelandefönster"
 
-#: src/prefs.c:940 src/prefs.c:1090
+#: src/prefs.c:938 src/prefs.c:1088
 msgid "Show buttons as: "
 msgstr "Visa knappar som: "
 
-#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1095
+#: src/prefs.c:942 src/prefs.c:1093
 msgid "Pictures And Text"
 msgstr "Bilder och text"
 
-#: src/prefs.c:945 src/prefs.c:1097
+#: src/prefs.c:943 src/prefs.c:1095
 msgid "Pictures"
 msgstr "Bilder"
 
-#: src/prefs.c:946 src/prefs.c:1098
+#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1096
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
+#: src/prefs.c:955
+msgid "Show all conversations in one tabbed window"
+msgstr "Visa alla konversationer i ett fönster med flikar"
+
 #: src/prefs.c:957
-msgid "Show all conversations in one tabbed window"
-msgstr "Visa alla konversationer i ett fönster med flikar"
-
-#: src/prefs.c:959
 #, fuzzy
 msgid "Show chats in the same tabbed window"
 msgstr "Visa alla chattar i ett fönster med flikar"
 
-#: src/prefs.c:966 src/prefs.c:1118
+#: src/prefs.c:964 src/prefs.c:1116
 msgid "Raise windows on events"
 msgstr "Höj fönster vid händelser"
 
-#: src/prefs.c:967
+#: src/prefs.c:965
 msgid "Show logins in window"
 msgstr "Visa inloggningar i fönster"
 
-#: src/prefs.c:968
+#: src/prefs.c:966
 msgid "Show aliases in tabs/titles"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:969
+#: src/prefs.c:967
 #, fuzzy
 msgid "Hide window on send"
 msgstr "Höj fönster vid händelser"
 
-#: src/prefs.c:971 src/prefs.c:1121
+#: src/prefs.c:969 src/prefs.c:1119
 msgid "Window Sizes"
 msgstr "Fönsterstorlekar"
 
-#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129
+#: src/prefs.c:977 src/prefs.c:1127
 msgid "New window width:"
 msgstr "Ny fönsterbredd:"
 
-#: src/prefs.c:980 src/prefs.c:1130
+#: src/prefs.c:978 src/prefs.c:1128
 msgid "New window height:"
 msgstr "Ny fönsterhöjd:"
 
+#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129
+msgid "Entry widget height:"
+msgstr "Häjd på postwidget:"
+
 #: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131
-msgid "Entry widget height:"
-msgstr "Häjd på postwidget:"
-
-#: src/prefs.c:983 src/prefs.c:1133
 msgid "Tab Placement"
 msgstr "Flikplacering"
 
-#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162
+#: src/prefs.c:1010 src/prefs.c:1160
 msgid "Left"
 msgstr "Vänster"
 
-#: src/prefs.c:1014 src/prefs.c:1164
+#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162
 msgid "Right"
 msgstr "Höger"
 
-#: src/prefs.c:1018
+#: src/prefs.c:1016
 msgid "Buddy Icons"
 msgstr "Kompisikoner"
 
-#: src/prefs.c:1030
+#: src/prefs.c:1028
 msgid "Hide Buddy Icons"
 msgstr "Dölj kompisikoner"
 
-#: src/prefs.c:1036
+#: src/prefs.c:1034
 #, fuzzy
 msgid "Disable Buddy Icon Animation"
 msgstr "Använd inte animering"
 
-#: src/prefs.c:1062
+#: src/prefs.c:1060
 msgid "Chat Options"
 msgstr "Chattalternativ"
 
-#: src/prefs.c:1074
+#: src/prefs.c:1072
 msgid "Group Chat Window"
 msgstr "Gruppchatfönster"
 
-#: src/prefs.c:1109
+#: src/prefs.c:1107
 msgid "Show all chats in one tabbed window"
 msgstr "Visa alla chattar i ett fönster med flikar"
 
-#: src/prefs.c:1111
+#: src/prefs.c:1109
 #, fuzzy
 msgid "Show conversations in the same tabbed window"
 msgstr "Visa alla konversationer i ett fönster med flikar"
 
-#: src/prefs.c:1119
+#: src/prefs.c:1117
 msgid "Show people joining/leaving in window"
 msgstr "Visa personer som går in/lämnar i fönstret"
 
-#: src/prefs.c:1167
+#: src/prefs.c:1165
 msgid "Tab Completion"
 msgstr "Tabbkomplettering"
 
-#: src/prefs.c:1179
+#: src/prefs.c:1177
 msgid "Tab-Complete Nicks"
 msgstr "Tabbkomplettera smeknamn"
 
-#: src/prefs.c:1185
+#: src/prefs.c:1183
 msgid "Old-Style Tab Completion"
 msgstr "Gammaldags tabbkomplettering"
 
-#: src/prefs.c:1287 src/prefs.c:2927
+#: src/prefs.c:1285 src/prefs.c:2917
 msgid "Font Options"
 msgstr "Typsnittsalternativ"
 
-#: src/prefs.c:1313
+#: src/prefs.c:1311
 msgid "Italic Text"
 msgstr "Kursiv text"
 
-#: src/prefs.c:1357 src/prefs.c:1375 src/prefs.c:1397
+#: src/prefs.c:1355 src/prefs.c:1373 src/prefs.c:1395
 msgid "Select"
 msgstr "Markera"
 
-#: src/prefs.c:1395
+#: src/prefs.c:1393
 msgid "Font Face for Text"
 msgstr "Typsnitt för text"
 
-#: src/prefs.c:1410
+#: src/prefs.c:1408
 msgid "Font Size for Text"
 msgstr "Typsnittsstorlek för text"
 
@@ -2832,157 +2911,123 @@
 msgid "No sounds when you log in"
 msgstr "Inga ljud när du loggar in"
 
-#: src/prefs.c:1641 src/prefs.c:1920
+#: src/prefs.c:1641 src/prefs.c:1910
 msgid "Sounds while away"
 msgstr "Ljud då du är frånvarande"
 
 #: src/prefs.c:1651
-msgid "Sound Player:"
-msgstr "Ljudspelare:"
-
-#: src/prefs.c:1729
+#, fuzzy
+msgid "Sound method"
+msgstr "Ljudalternativ"
+
+#: src/prefs.c:1725
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Command to play sound files\n"
+"Sound command\n"
 "(%s for filename)"
 msgstr ""
 "Kommando för att spela ljudfiler\n"
 "(%s för filnamn; internt om tomt)"
 
-#: src/prefs.c:1741
-msgid "Events"
-msgstr "Händelser"
-
-#: src/prefs.c:1749
-msgid "Sound when buddy logs in"
-msgstr "Ljud då kompis loggar in"
-
-#: src/prefs.c:1750
-msgid "Sound when buddy logs out"
-msgstr "Ljud då kompis loggar ut"
-
-#: src/prefs.c:1756
-msgid "Sound when received message begins conversation"
-msgstr "Ljud då mottaget meddelande inleder konversationen"
-
-#: src/prefs.c:1758
-msgid "Sound when message is received"
-msgstr "Ljud då meddelande mottas"
-
-#: src/prefs.c:1759
-msgid "Sound when message is sent"
-msgstr "Ljud då meddelande skickas"
-
-#: src/prefs.c:1765
-msgid "Sound in chat rooms when people enter"
-msgstr "Ljud i chattrum då personer kommer in"
-
-#: src/prefs.c:1766
-msgid "Sound in chat rooms when people leave"
-msgstr "Ljud i chattrum då personer lämnar"
-
-#: src/prefs.c:1767
-msgid "Sound in chat rooms when you talk"
-msgstr "Ljud i chattrum då du pratar"
-
-#: src/prefs.c:1768
-msgid "Sound in chat rooms when others talk"
-msgstr "Ljud i chattrum då andra pratar"
-
-#: src/prefs.c:1891 src/prefs.c:2949
+#: src/prefs.c:1737
+#, fuzzy
+msgid "Sound played when:"
+msgstr "Ljudspelare:"
+
+#: src/prefs.c:1881 src/prefs.c:2939
 msgid "Away Messages"
 msgstr "Frånvaromeddelanden"
 
-#: src/prefs.c:1928
+#: src/prefs.c:1918
 msgid "Don't send auto-response"
 msgstr "Skicka inte automatiskt svar"
 
-#: src/prefs.c:1929
+#: src/prefs.c:1919
 #, fuzzy
 msgid "Only send auto-response when idle"
 msgstr "Skicka inte automatiskt svar"
 
-#: src/prefs.c:1944
+#: src/prefs.c:1934
 msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:1959
+#: src/prefs.c:1949
 msgid "Auto Away after"
 msgstr "Automatiskt frånvarande efter"
 
-#: src/prefs.c:1973
+#: src/prefs.c:1963
 msgid "minutes using"
 msgstr "minuters användning"
 
-#: src/prefs.c:1986
+#: src/prefs.c:1976
 msgid "Messages"
 msgstr "Meddelanden"
 
-#: src/prefs.c:2043
+#: src/prefs.c:2033
 msgid "Edit"
 msgstr "Redigera"
 
-#: src/prefs.c:2047
+#: src/prefs.c:2037
 msgid "Make Away"
 msgstr "Gör frånvarande"
 
-#: src/prefs.c:2324
+#: src/prefs.c:2314
 msgid "Privacy Options"
 msgstr "Ostördhetsalternativ"
 
-#: src/prefs.c:2340
+#: src/prefs.c:2330
 msgid "Set privacy for:"
 msgstr "Ställ in ostördhet för:"
 
-#: src/prefs.c:2359
+#: src/prefs.c:2349
 msgid "Allow all users to contact me"
 msgstr "Tillåt alla användare att kontakta mig"
 
-#: src/prefs.c:2360
+#: src/prefs.c:2350
 msgid "Allow only the users below"
 msgstr "Tillåt endast användarna nedan"
 
-#: src/prefs.c:2362
+#: src/prefs.c:2352
 msgid "Allow List"
 msgstr "Tillåtelselista"
 
-#: src/prefs.c:2393
+#: src/prefs.c:2383
 msgid "Deny all users"
 msgstr "Neka alla användare"
 
-#: src/prefs.c:2394
+#: src/prefs.c:2384
 msgid "Block the users below"
 msgstr "Blockera användarna nedan"
 
-#: src/prefs.c:2396
+#: src/prefs.c:2386
 msgid "Block List"
 msgstr "Blockera lista"
 
-#: src/prefs.c:2491
+#: src/prefs.c:2481
 msgid "Gaim - Preferences"
 msgstr "Gaim - Egenskaper"
 
-#: src/prefs.c:2574
+#: src/prefs.c:2564
 msgid "Gaim debug output window"
 msgstr "Gaim-felsökningsutdatafönster"
 
-#: src/prefs.c:2883
+#: src/prefs.c:2873
 msgid "General"
 msgstr "Allmänt"
 
-#: src/prefs.c:2888
+#: src/prefs.c:2878
 msgid "Proxy"
 msgstr "Proxyserver"
 
-#: src/prefs.c:2912
+#: src/prefs.c:2902
 msgid "Conversations"
 msgstr "Konversationer"
 
-#: src/prefs.c:2938
+#: src/prefs.c:2928
 msgid "Sounds"
 msgstr "Ljud"
 
-#: src/prefs.c:2960
+#: src/prefs.c:2950
 msgid "Privacy"
 msgstr "Persondataskydd"
 
@@ -3066,44 +3111,65 @@
 msgid "Please enter your password"
 msgstr "Ange ditt lösenord"
 
-#: src/server.c:62
-msgid ""
-"You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, "
-"or the protocol does not have a login function."
-msgstr ""
-"Du kan inte logga in detta konto. Du har inte det protokoll som det använder "
-"inläst, eller protokollet har inte inloggningsfunktionen."
-
-#: src/server.c:64
-msgid "Login Error"
-msgstr "Inloggningsfel"
-
-#: src/server.c:559
+#: src/server.c:585
 #, c-format
 msgid "(%d messages)"
 msgstr "(%d meddelanden)"
 
-#: src/server.c:565
+#: src/server.c:591
 msgid "(1 message)"
 msgstr "(1 meddelande)"
 
-#: src/server.c:757
+#: src/server.c:783
 msgid "Warned"
 msgstr "Varnad"
 
-#: src/server.c:850
+#: src/server.c:876
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: src/server.c:851
+#: src/server.c:877
 msgid "No"
 msgstr "Nej"
 
-#: src/server.c:1027
+#: src/server.c:1054
 #, fuzzy
 msgid "More Info"
 msgstr "Hämta information"
 
+#~ msgid "Error while writting to socket."
+#~ msgstr "Fel vid skrivning till uttag (socket)."
+
+#~ msgid "Events"
+#~ msgstr "Händelser"
+
+#~ msgid "Sound when buddy logs in"
+#~ msgstr "Ljud då kompis loggar in"
+
+#~ msgid "Sound when buddy logs out"
+#~ msgstr "Ljud då kompis loggar ut"
+
+#~ msgid "Sound when received message begins conversation"
+#~ msgstr "Ljud då mottaget meddelande inleder konversationen"
+
+#~ msgid "Sound when message is received"
+#~ msgstr "Ljud då meddelande mottas"
+
+#~ msgid "Sound when message is sent"
+#~ msgstr "Ljud då meddelande skickas"
+
+#~ msgid "Sound in chat rooms when people enter"
+#~ msgstr "Ljud i chattrum då personer kommer in"
+
+#~ msgid "Sound in chat rooms when people leave"
+#~ msgstr "Ljud i chattrum då personer lämnar"
+
+#~ msgid "Sound in chat rooms when you talk"
+#~ msgstr "Ljud i chattrum då du pratar"
+
+#~ msgid "Sound in chat rooms when others talk"
+#~ msgstr "Ljud i chattrum då andra pratar"
+
 #~ msgid "Available"
 #~ msgstr "Tillgänglig"
 
@@ -3119,9 +3185,6 @@
 #~ msgid "Invisible for friends only"
 #~ msgstr "Osynlig endast för vänner"
 
-#~ msgid "Unavailable"
-#~ msgstr "Otillgänglig"
-
 #~ msgid "Handshake"
 #~ msgstr "Handskakning"
 
@@ -3192,6 +3255,3 @@
 
 #~ msgid "Help!"
 #~ msgstr "Hjälp!"
-
-#~ msgid "Error while writing to socket."
-#~ msgstr "Fel vid skrivande till uttag (socket)."
--- a/po/zh_CN.po	Fri Apr 12 02:54:48 2002 +0000
+++ b/po/zh_CN.po	Fri Apr 12 02:57:20 2002 +0000
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.9.19\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-14 22:24-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-11 22:46-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-06-17 17:55+08\n"
 "Last-Translator: hashao <hashao@china.com>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <zh@li.org>\n"
@@ -37,12 +37,12 @@
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:194
 #, fuzzy
-msgid "Error while writting to socket."
+msgid "Error while writing to socket."
 msgstr "дÈëÎļþ %s ·¢Éú´íÎó"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:197
 #, fuzzy
-msgid "Authentification failed."
+msgid "Authentication failed."
 msgstr "Éí·ÝÑé֤ʧ°Ü"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:200
@@ -123,7 +123,7 @@
 msgstr "Á¬½ÓÒѹرÕ"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:594
-msgid "You are trying to send message to invalid Gadu-Gadu UIN!"
+msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN."
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:595 src/protocols/gg/gg.c:657
@@ -187,7 +187,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Line 5
-#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:2281 src/protocols/gg/gg.c:729
+#: src/dialogs.c:1582 src/dialogs.c:2290 src/protocols/gg/gg.c:729
 msgid "City"
 msgstr "ÊÐ"
 
@@ -200,7 +200,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:815
-msgid "Buddies List sucessfully transfered into Server"
+msgid "Buddy List successfully transferred to server"
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:816 src/protocols/gg/gg.c:828
@@ -209,20 +209,22 @@
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:821
-msgid "Couldn't transfer Buddies List into Server"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't transfer Buddy List to server"
+msgstr "µ¼³öÅóÓÑÁбí"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:827
-msgid "Buddies List sucessfully deleted from Server"
+msgid "Buddy List sucessfully deleted from server"
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:833
-msgid "Couldn't delete Buddies List from Server"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't delete Buddy List from server"
+msgstr "µ¼ÈëÅóÓÑÁбí"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:839
 #, fuzzy
-msgid "Password changed sucessfully"
+msgid "Password changed successfully"
 msgstr "Gaim - ¸ü¸ÄÃÜÂë"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:845
@@ -264,7 +266,7 @@
 msgid "Directory Search"
 msgstr "ÐÕÃûµØַ¼"
 
-#: src/dialogs.c:1694 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177
+#: src/dialogs.c:1699 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177
 msgid "Change Password"
 msgstr "¸ü¸ÄÃÜÂë"
 
@@ -287,383 +289,405 @@
 msgid "Send message through server"
 msgstr "·¢ËÍÐÅÏ¢"
 
-#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1836
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:3293
-#: src/protocols/toc/toc.c:1201
+#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1851
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2112 src/protocols/oscar/oscar.c:3436
+#: src/protocols/toc/toc.c:1216
 msgid "Get Info"
 msgstr "Óû§Ïêϸ×ÊÁÏ"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:1768
+#: src/protocols/irc/irc.c:444 src/protocols/irc/irc.c:1783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "DCC Chat with %s closed"
 msgstr "<HR><B>ºÍ %s Ö®¼äµÄÖ±½ÓÁ¬½ÓÒѾ­¹Ø±Õ¡£</B><BR><HR>"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:557 src/protocols/irc/irc.c:1129
+#: src/protocols/irc/irc.c:572 src/protocols/irc/irc.c:1144
 #, c-format
 msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:810
+#: src/protocols/irc/irc.c:825
 msgid "No such nick/channel"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:810 src/protocols/irc/irc.c:813
-#: src/protocols/irc/irc.c:815 src/protocols/irc/irc.c:1058
+#: src/protocols/irc/irc.c:825 src/protocols/irc/irc.c:828
+#: src/protocols/irc/irc.c:830 src/protocols/irc/irc.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "IRC Error"
 msgstr "ÁÄÌì´íÎó"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:813
+#: src/protocols/irc/irc.c:828
 msgid "No such server"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:815
+#: src/protocols/irc/irc.c:830
 msgid "No nickname given"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:961
+#: src/protocols/irc/irc.c:976
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has requested a DCC chat.  Would you like to establish the direct "
 "connection?"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:986
+#: src/protocols/irc/irc.c:1001
 #, fuzzy
 msgid "Unable to write"
 msgstr "²»ÄÜдÈëÎļþ %s¡£"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1056
+#: src/protocols/irc/irc.c:1071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You have been kicked from %s: %s"
 msgstr "Äã±»´ÓÁÄÌìÊÒ (%s) Àï¸Ï³öÀ´ÁË£¡"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1061
+#: src/protocols/irc/irc.c:1076
 #, c-format
 msgid "Kicked by %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1566
+#: src/protocols/irc/irc.c:1581
 #, c-format
 msgid "You have left %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1567
+#: src/protocols/irc/irc.c:1582
 msgid "IRC Part"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1656
+#: src/protocols/irc/irc.c:1671
 #, fuzzy
 msgid "Channel:"
 msgstr "È¡Ïû"
 
-#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1660
+#: src/multi.c:547 src/protocols/irc/irc.c:1675
 msgid "Password:"
 msgstr "ÃÜÂ룺"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1841
+#: src/protocols/irc/irc.c:1856
 #, fuzzy
 msgid "DCC Chat"
 msgstr "ÁÄÌì"
 
-#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2375 src/buddy.c:2511
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:693
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:699
+msgid "Unavailable"
+msgstr ""
+
+#: src/applet.c:293 src/buddy.c:493 src/buddy.c:2508 src/buddy.c:2644
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:703
 msgid "Away"
 msgstr "ÔÝʱÀ뿪"
 
-#: src/buddy.c:2670 src/protocols/jabber/jabber.c:695
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1971 src/protocols/jabber/jabber.c:2310
+#: src/buddy.c:2801 src/protocols/jabber/jabber.c:705
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:723
 msgid "Online"
 msgstr "ÔÚÏß"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:697
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:707
 msgid "Extended Away"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:699
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:709
 msgid "Do Not Disturb"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:844 src/protocols/jabber/jabber.c:1088
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1042
+msgid "No such user"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1044
+#, fuzzy
+msgid "Jabber Error"
+msgstr "ÏûÏ¢ÄÚÈÝ"
+
+#: src/dialogs.c:845 src/protocols/jabber/jabber.c:1124
 msgid "Buddies"
 msgstr "¸çÃǶùÃÇ"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1141
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1188
 #, fuzzy
 msgid "Authenticating"
 msgstr "Éí·ÝÑé֤ʧ°Ü"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1178
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1225
 #, fuzzy
 msgid "Unknown login error"
 msgstr "µÇ¼´íÎó"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1408 src/protocols/jabber/jabber.c:1438
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2811 src/protocols/jabber/jabber.c:2855
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1455 src/protocols/jabber/jabber.c:2903
+#, fuzzy
+msgid "Connection lost"
+msgstr "Á¬½ÓÒѹرÕ"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1457 src/protocols/jabber/jabber.c:1489
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2905 src/protocols/jabber/jabber.c:2951
 #, fuzzy
 msgid "Unable to connect"
 msgstr "²»Äܽ¨Á¢Ö±½ÓÁ¬½Ó"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1412
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1463
 #, fuzzy
 msgid "Connected"
 msgstr "ÒѶϿª¡£"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1415
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1466
 #, fuzzy
 msgid "Requesting Authentication Method"
 msgstr "Éí·ÝÑé֤ʧ°Ü"
 
 #. we have no chats yet
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1433
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1484
 #, fuzzy
 msgid "Connecting"
 msgstr "Á¬½ÓÒѹرÕ"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1692
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1783
 msgid "Room:"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1696
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1787
 #, fuzzy
 msgid "Server:"
 msgstr "´úÀí·þÎñÆ÷ÉèÖÃ"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1701
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1792
 #, fuzzy
 msgid "Handle:"
 msgstr "¿ÕÏÐʱ¼ä£º"
 
-#: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2026
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3300
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2062 src/protocols/jabber/jabber.c:2401
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2117
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3443
 msgid "Get Away Msg"
 msgstr "ÊÕµ½ÔÝʱÀ뿪ÐÅÏ¢"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2208
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2299
 #, fuzzy
 msgid "Full Name"
 msgstr "Ãû"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2209
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2300
 #, fuzzy
 msgid "Family Name"
 msgstr "Ãû"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2210
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2301
 #, fuzzy
 msgid "Given Name"
 msgstr "Äï¼ÒÐÕ"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2211
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2302
 msgid "Nickname"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:2474 src/protocols/jabber/jabber.c:2212
+#: src/dialogs.c:2483 src/protocols/jabber/jabber.c:2303
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2213
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2304
 msgid "Street Address"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2214
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2305
 msgid "Extended Address"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2215
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2306
 msgid "Locality"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2216
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2307
 msgid "Region"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2217
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2308
 msgid "Postal Code"
 msgstr ""
 
 #. Line 7
-#: src/dialogs.c:1599 src/dialogs.c:2303 src/protocols/jabber/jabber.c:2218
+#: src/dialogs.c:1604 src/dialogs.c:2312 src/protocols/jabber/jabber.c:2309
 msgid "Country"
 msgstr "¹ú"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2219
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2310
 #, fuzzy
 msgid "Telephone"
 msgstr "È«²¿²»Ñ¡"
 
-#: src/dialogs.c:2379 src/protocols/jabber/jabber.c:2220
+#: src/dialogs.c:2388 src/protocols/jabber/jabber.c:2311
 msgid "Email"
 msgstr "µçÓÊ"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2221
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2312
 msgid "Organization Name"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2222
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2313
 msgid "Organization Unit"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:1998 src/protocols/jabber/jabber.c:2223
+#: src/prefs.c:1988 src/protocols/jabber/jabber.c:2314
 msgid "Title"
 msgstr "±êÌâ"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2224
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2315
 #, fuzzy
 msgid "Role"
 msgstr "ɾ³ý"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2225
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2316
 msgid "Birthday"
 msgstr ""
 
 #. Right side: frame with description and the filepath of plugin
-#: src/dialogs.c:2482 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2226
+#: src/dialogs.c:2491 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2317
 msgid "Description"
 msgstr "ÃèÊö"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2251
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2342
 msgid ""
 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
 "comfortable"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2252
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2343
 #, fuzzy
 msgid "User Identity"
 msgstr "Óû§Ïêϸ×ÊÁÏ"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2668
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2759
 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2742
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2833
 #, fuzzy
 msgid "Server Registration successful!"
 msgstr "ÐÂÓû§×¢²á"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2769
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2860
 msgid "Unknown registration error"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2873 src/protocols/jabber/jabber.c:2888
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2969 src/protocols/jabber/jabber.c:2984
 #, fuzzy
 msgid "Set User Info"
 msgstr "Óû§Ïêϸ×ÊÁÏ"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:717 src/protocols/msn/msn.c:2021
-#: src/protocols/msn/msn.c:2054
+#: src/protocols/msn/msn.c:719 src/protocols/msn/msn.c:2041
+#: src/protocols/msn/msn.c:2074
 #, fuzzy
 msgid "MSN Error"
 msgstr "´íÎó"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:717
+#: src/protocols/msn/msn.c:719
 #, fuzzy
 msgid "Gaim was unable to send a message"
 msgstr ""
 "%s\n"
 "%s ÎÞ·¨µÇ¼£º %s"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1049
+#: src/protocols/msn/msn.c:1069
 #, fuzzy
 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location."
 msgstr "Äã±»´ÓÁÄÌìÊÒ (%s) Àï¸Ï³öÀ´ÁË£¡"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:2021 src/protocols/msn/msn.c:2054
+#: src/protocols/msn/msn.c:2041 src/protocols/msn/msn.c:2074
 #, fuzzy
 msgid "Invalid name"
 msgstr "Äï¼ÒÐÕ"
 
-#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2937
-#: src/protocols/toc/toc.c:1088
+#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:3075
+#: src/protocols/toc/toc.c:1101
 msgid "Join what group:"
 msgstr "Òª¼ÓÈëµÄ×飺"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:322
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:333
 #, c-format
 msgid "Direct IM with %s closed"
 msgstr "<HR><B>ºÍ %s Ö®¼äµÄÖ±½ÓÁ¬½ÓÒѾ­¹Ø±Õ¡£</B><BR><HR>"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:324
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Direct IM with %s failed"
 msgstr "<HR><B>ºÍ %s Ö®¼äµÄÖ±½ÓÁ¬½ÓÒѾ­¹Ø±Õ¡£</B><BR><HR>"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:362
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:373
 msgid "connection error (rend)\n"
 msgstr "Á¬½Ó´íÎó£¡\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:373
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:384
 msgid "major connection error\n"
 msgstr "ÖØ´óÁ¬½Ó´íÎó£¡\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:374 src/protocols/toc/toc.c:509
-#: src/protocols/toc/toc.c:522 src/protocols/toc/toc.c:588
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:385 src/protocols/toc/toc.c:511
+#: src/protocols/toc/toc.c:524 src/protocols/toc/toc.c:590
 msgid "Disconnected."
 msgstr "ÒѶϿª¡£"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:386 src/protocols/toc/toc.c:756
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:397 src/protocols/toc/toc.c:761
 #, c-format
 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
 msgstr "Äã±»´ÓÁÄÌìÊÒ (%s) Àï¸Ï³öÀ´ÁË£¡"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:387
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:398
 msgid "Chat Error!"
 msgstr "ÁÄÌì´íÎó£¡"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:399
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:410
 msgid "Chat is currently unavailable"
 msgstr "ÏÖÔÚûÓÐÁÄÌì¡£"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:400
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:411
 msgid "Gaim - Chat"
 msgstr "Gaim ÁÄÌì"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:459 src/protocols/oscar/oscar.c:519
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:470 src/protocols/oscar/oscar.c:530
 msgid "Couldn't connect to host"
 msgstr "²»ÄÜÁ¬½Óµ½Ö÷»ú"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:467
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:478
 msgid "Password sent, waiting for response\n"
 msgstr "ÃÜÂëÒÑËͳö£¬µÈºò»ØÓ¦\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:500
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:511
 msgid "internal connection error\n"
 msgstr "ÄÚ²¿Á¬½Ó´íÎó\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:501
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:512
 msgid "Unable to login to AIM"
 msgstr "²»ÄܵǼµ½ AIM"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:506
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:517
 #, c-format
 msgid "Signon: %s"
 msgstr "µÇ¼£º %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:578
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:589
 msgid "Signed off.\n"
 msgstr "µÇ³ö¡£\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:597 src/protocols/oscar/oscar.c:721
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:608 src/protocols/oscar/oscar.c:732
 msgid "Could Not Connect"
 msgstr "ÎÞ·¨Á¬½Ó"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:605
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:616
 msgid "Connection established, cookie sent"
 msgstr "Á¬½Ó³É¹¦£¬Ëͳö±ý¸É¡£¡£°¡£¡±ý¸É£¿£¡"
 
 #. Incorrect nick/password
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:631 src/protocols/toc/toc.c:457
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:642 src/protocols/toc/toc.c:459
 msgid "Incorrect nickname or password."
 msgstr "êÇÃû»òÕßÃÜÂë´íÎó¡£"
 
 #. Suspended account
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:636
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:647
 msgid "Your account is currently suspended."
 msgstr ""
 
 #. connecting too frequently
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:640
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:651
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -671,190 +695,216 @@
 "ÄãÁ¬½Ó£¬¶Ï¿ªµÄƵÂÊÌ«¸ßÁË£¬µÈÊ®·ÖÖÓÔÙÊÔ¡£Èç¹ûÄã·ÇÒª½Ó×ÅÊÔ£¬µÈµÄʱ¼ä»á¸ü³¤¡£"
 
 #. client too old
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:645
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:656
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at "
 msgstr "ÄãËùʹÓõÄÈí¼þ°æ±¾Ì«¾ÉÁË¡£ÈÃÄãÂèÂè¸øÄãÂò¸öеİɣ¡"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:649 src/protocols/toc/toc.c:540
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:660 src/protocols/toc/toc.c:542
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "Éí·ÝÑé֤ʧ°Ü"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:671
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:682
 msgid "Internal Error"
 msgstr "ÄÚ²¿´íÎó"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1237 src/protocols/oscar/oscar.c:3146
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1250 src/protocols/oscar/oscar.c:3286
 #, c-format
 msgid "Direct IM with %s established"
 msgstr "<HR><B>Òѽ¨Á¢ºÍ %s µÄÖ±½ÓÁ¬½Ó¡£</B><BR><HR>"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1489
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1496 src/protocols/oscar/oscar.c:2371
+#, c-format
+msgid ""
+"The user %d has denied your request to add them to your contact list for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1496 src/protocols/oscar/oscar.c:2371
+msgid "No reason given."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1497 src/protocols/oscar/oscar.c:2372
+msgid "Gaim - ICQ Authorization Denied"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1503 src/protocols/oscar/oscar.c:2378
+#, c-format
+msgid "The user %d has granted your request to add them to your contact list."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2379
+msgid "Gaim - ICQ Authorization Granted"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was invalid."
 msgstr "Äã´í¹ýÁËÒ»¸ö´Ó %s ·¢À´µÄ¼´Ê±ÐÅÏ¢£¬¸ÃÐÅϢ̫´óÁË¡£"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1490
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1578
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid."
 msgstr "Äã´í¹ýÁËÒ»¸ö´Ó %s ·¢À´µÄ¼´Ê±ÐÅÏ¢£¬¸ÃÐÅϢ̫´óÁË¡£"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1499
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1587
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was too large."
 msgstr "Äã´í¹ýÁËÒ»¸ö´Ó %s ·¢À´µÄ¼´Ê±ÐÅÏ¢£¬¸ÃÐÅϢ̫´óÁË¡£"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1500
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1588
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they were too large."
 msgstr "Äã´í¹ýÁËÒ»¸ö´Ó %s ·¢À´µÄ¼´Ê±ÐÅÏ¢£¬¸ÃÐÅϢ̫´óÁË¡£"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1509
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded."
 msgstr "Äã´í¹ýÁËÒ»¸ö´Ó %s ·¢À´µÄ¼´Ê±ÐÅÏ¢£¬¸ÃÐÅϢ̫´óÁË¡£"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1510
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded."
 msgstr "Äã´í¹ýÁËÒ»¸ö´Ó %s ·¢À´µÄ¼´Ê±ÐÅÏ¢£¬¸ÃÐÅϢ̫´óÁË¡£"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1519
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1607
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because it was too evil."
 msgstr "Äã´í¹ýÁËÒ»¸ö´Ó %s ·¢À´µÄ¼´Ê±ÐÅÏ¢£¬¸ÃÐÅϢ̫´óÁË¡£"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1520
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1608
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil."
 msgstr "Äã´í¹ýÁËÒ»¸ö´Ó %s ·¢À´µÄ¼´Ê±ÐÅÏ¢£¬¸ÃÐÅϢ̫´óÁË¡£"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1529
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s because you are too evil."
 msgstr "Äã´í¹ýÁËÒ»¸ö´Ó %s ·¢À´µÄ¼´Ê±ÐÅÏ¢£¬¸ÃÐÅϢ̫´óÁË¡£"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1530
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil."
 msgstr "Äã´í¹ýÁËÒ»¸ö´Ó %s ·¢À´µÄ¼´Ê±ÐÅÏ¢£¬¸ÃÐÅϢ̫´óÁË¡£"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1538
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1626
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons."
 msgstr "ÄãĪÃûÆäÃîµØ¶ªÊ§ÁËÒ»Ìõ %s ·¢À´µÄÏûÏ¢"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1539
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1627
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons."
 msgstr "ÄãĪÃûÆäÃîµØ¶ªÊ§ÁËÒ»Ìõ %s ·¢À´µÄÏûÏ¢"
 
-#: src/dialogs.c:3025 src/dialogs.c:3031 src/protocols/oscar/oscar.c:1544
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1582 src/protocols/oscar/oscar.c:1600
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2045 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585
+#: src/dialogs.c:3034 src/dialogs.c:3040 src/protocols/oscar/oscar.c:1632
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1670 src/protocols/oscar/oscar.c:1688
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2141 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585
 msgid "Gaim - Error"
 msgstr "Gaim - ´íÎó"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1561
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1649
 #, c-format
 msgid "SNAC threw error: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1651
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Oscar SNAC Error"
 msgstr "Gaim - ´íÎó"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1580
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1668
 #, c-format
 msgid "Your message to %s did not get sent: %s"
 msgstr "Äã¸ø %s µÄÏûϢûÓб»·¢ËÍ"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1581 src/protocols/oscar/oscar.c:1599
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1669 src/protocols/oscar/oscar.c:1687
 msgid "Reason unknown"
 msgstr "Ô­Òò²»Ã÷"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1686
 #, c-format
 msgid "User information for %s unavailable: %s"
 msgstr "ÎÞ·¨²éµ½Óû§ %s µÄÐÅÏ¢"
 
-#: src/buddy.c:1935 src/protocols/oscar/oscar.c:1626
+#: src/buddy.c:2060 src/protocols/oscar/oscar.c:1717
 #, fuzzy
 msgid "Buddy Icon"
 msgstr "ÅóÓÑͼ±ê"
 
-#: src/buddy.c:1938 src/protocols/oscar/oscar.c:1629
+#: src/buddy.c:2063 src/protocols/oscar/oscar.c:1720
 msgid "Voice"
 msgstr "ÉùÒô"
 
-#: src/buddy.c:1941 src/protocols/oscar/oscar.c:1632
+#: src/buddy.c:2066 src/protocols/oscar/oscar.c:1723
 msgid "IM Image"
 msgstr "IM ͼ°¸"
 
-#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1944 src/buddy.c:2374 src/prefs.c:2922
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635
+#: src/buddy.c:494 src/buddy.c:2069 src/buddy.c:2507 src/prefs.c:2912
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1726
 msgid "Chat"
 msgstr "ÁÄÌì"
 
-#: src/buddy.c:1947 src/protocols/oscar/oscar.c:1638
+#: src/buddy.c:2072 src/protocols/oscar/oscar.c:1729
 msgid "Get File"
 msgstr "½ÓÊÕÎļþ"
 
-#: src/buddy.c:1950 src/protocols/oscar/oscar.c:1641
+#: src/buddy.c:2075 src/protocols/oscar/oscar.c:1732
 msgid "Send File"
 msgstr "·¢ËÍÎļþ"
 
-#: src/buddy.c:1954 src/protocols/oscar/oscar.c:1645
+#: src/buddy.c:2079 src/protocols/oscar/oscar.c:1736
 msgid "Games"
 msgstr "ÓÎÏ·"
 
-#: src/buddy.c:1957 src/protocols/oscar/oscar.c:1648
+#: src/buddy.c:2082 src/protocols/oscar/oscar.c:1739
 msgid "Stocks"
 msgstr "¹ÉƱ"
 
-#: src/buddy.c:1960 src/protocols/oscar/oscar.c:1651
+#: src/buddy.c:2085 src/protocols/oscar/oscar.c:1742
 #, fuzzy
 msgid "Send Buddy List"
 msgstr "ÅóÓÑÁбí"
 
-#: src/buddy.c:1963 src/protocols/oscar/oscar.c:1654
+#: src/buddy.c:2088 src/protocols/oscar/oscar.c:1745
 msgid "EveryBuddy Bug"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1966 src/protocols/oscar/oscar.c:1657
+#: src/buddy.c:2091 src/protocols/oscar/oscar.c:1748
 #, fuzzy
 msgid "AP User"
 msgstr "µÇ¼Óû§"
 
-#: src/buddy.c:1969 src/protocols/oscar/oscar.c:1660
+#: src/buddy.c:2094 src/protocols/oscar/oscar.c:1751
 msgid "ICQ RTF"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1972 src/protocols/oscar/oscar.c:1663
+#: src/buddy.c:2097 src/protocols/oscar/oscar.c:1754
 msgid "Nihilist"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1975 src/protocols/oscar/oscar.c:1666
+#: src/buddy.c:2100 src/protocols/oscar/oscar.c:1757
 msgid "ICQ Server Relay"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1978 src/protocols/oscar/oscar.c:1669
+#: src/buddy.c:2103 src/protocols/oscar/oscar.c:1760
 msgid "ICQ Unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1981 src/protocols/oscar/oscar.c:1672
+#: src/buddy.c:2106 src/protocols/oscar/oscar.c:1763
 msgid "Trillian Encryption"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1709
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1801
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG "
 "SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL "
 "User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG "
 "SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : "
-"ActiveBuddy Interactive Agent<br>"
+"ActiveBuddy Interactive Agent<br><IMG SRC=\"wireless_icon.gif\"> : Wireless "
+"Device User<br>"
 msgstr ""
 "̞: <B>%s</B>  %s <BR>\n"
 "%s ¾¯¸æ¼¶±ð : <B>%d %%</B><BR>\n"
@@ -867,7 +917,7 @@
 "Óû§ <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : AIM ÊÔÓÃÓû§ <br><IMG "
 "SRC=\"admin_icon.gif\"> : ¹ÜÀíÔ±"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1733
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1829
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Username : <B>%s</B>  %s <BR>\n"
@@ -880,50 +930,50 @@
 "<BR>Á¬Ïßʱ¿Ì£º <B>%s</B><BR>¿Õתʱ¼ä£¨·ÖÖÓ£©£º <B>%d</B>\n"
 "<BR><HR><BR>%s\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1765
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1861
 msgid "<i>User has no away message</i>"
 msgstr "<i>Óû§À뿪ʱûÓÐÁôÏ¿ÚÐÅ</i>"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1777
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1873
 #, fuzzy
 msgid "Client Capabilities: "
 msgstr "¼æÈÝÐÔ£º%s\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1785
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1881
 msgid "<i>No Information Provided</i>"
 msgstr "<i>δÌṩÈκÎÐÅÏ¢</i>"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1808
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1904
 msgid "Your connection may be lost."
 msgstr "ÄãµÄÁ¬½Ó¿ÉÄÜÒѾ­¶Ï¿ªÁË"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1809
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1905
 msgid "AOL error"
 msgstr "AOL ´íÎó"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2044
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2140
 msgid ""
 "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please "
 "wait 10 seconds and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:3553 src/protocols/oscar/oscar.c:2355
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264 src/protocols/toc/toc.c:1546
-#: src/protocols/toc/toc.c:1563 src/protocols/toc/toc.c:1623
-#: src/protocols/toc/toc.c:1665 src/protocols/toc/toc.c:1784
-#: src/protocols/toc/toc.c:1814 src/protocols/toc/toc.c:1870
+#: src/dialogs.c:3563 src/protocols/oscar/oscar.c:2482
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3407 src/protocols/toc/toc.c:1561
+#: src/protocols/toc/toc.c:1578 src/protocols/toc/toc.c:1638
+#: src/protocols/toc/toc.c:1680 src/protocols/toc/toc.c:1799
+#: src/protocols/toc/toc.c:1829 src/protocols/toc/toc.c:1885
 msgid "Error"
 msgstr "´íÎó"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2941 src/protocols/toc/toc.c:1092
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3079 src/protocols/toc/toc.c:1105
 msgid "Exchange:"
 msgstr "½»»»£º"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3407
 msgid "Unable to open Direct IM"
 msgstr "²»Äܽ¨Á¢Ö±½ÓÁ¬½Ó"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3274
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3417
 #, c-format
 msgid ""
 "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will "
@@ -931,159 +981,160 @@
 "continue?"
 msgstr "ÄãÏë¸ú %s Ì×½üºõ¡£ÕâÑù»á¶³öÄãµÄºüÀêβ°Í£¬ÕâÓзçÏÕ¡£ÄãÏë¼ÌÐøÂð£¿"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3307
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3450
 msgid "Direct IM"
 msgstr "Ö±½ÓÏûÏ¢"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3315
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3458
 #, fuzzy
 msgid "Get Capabilities"
 msgstr "¼æÈÝÐÔ£º%s\n"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:396
+#: src/protocols/toc/toc.c:398
 #, c-format
 msgid "Unable to write file %s."
 msgstr "²»ÄÜдÈëÎļþ %s¡£"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:399
+#: src/protocols/toc/toc.c:401
 #, c-format
 msgid "Unable to read file %s."
 msgstr "²»ÄܶÁÈëÎļþ %s¡£"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:402
+#: src/protocols/toc/toc.c:404
 #, c-format
 msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
 msgstr "ÐÅϢ̫³¤£¬ºóÃæ %s ×ÖÔª±»¿³µôÁË¡£"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:405
+#: src/protocols/toc/toc.c:407
 #, c-format
 msgid "%s not currently logged in."
 msgstr "%s ÏÖÔÚÉÐδµÇ¼¡£"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:408
+#: src/protocols/toc/toc.c:410
 #, c-format
 msgid "Warning of %s not allowed."
 msgstr "²»ÔÊÐí¾¯¸æ %s ¡£"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:411
+#: src/protocols/toc/toc.c:413
 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
 msgstr "È¡ÏûÁËÒ»¸öÐÅÏ¢£¬Ä㳬³öÁË·þÊÌÆ÷µÄËÙ¶ÈÏÞÖÆ¡£"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:414
+#: src/protocols/toc/toc.c:416
 #, c-format
 msgid "Chat in %s is not available."
 msgstr "ÔÚ %s ²»¿ÉÒÔÁÄÌì¡£"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:417
+#: src/protocols/toc/toc.c:419
 #, c-format
 msgid "You are sending messages too fast to %s."
 msgstr "Äã·¢Ë͸ø %s µÄËÙ¶ÈÌ«¿ìÁË¡£"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:420
+#: src/protocols/toc/toc.c:422
 #, c-format
 msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
 msgstr "Äã´í¹ýÁËÒ»¸ö´Ó %s ·¢À´µÄ¼´Ê±ÐÅÏ¢£¬¸ÃÐÅϢ̫´óÁË¡£"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:423
+#: src/protocols/toc/toc.c:425
 #, c-format
 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
 msgstr "Äã´í¹ýÁËÒ»¸ö´Ó %s ·¢À´µÄ¼´Ê±ÐÅÏ¢£¬¸ÃÐÅÏ¢·¢Ë͵ÄËÙ¶ÈÌ«¿ì¡£"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:426
+#: src/protocols/toc/toc.c:428
 msgid "Failure."
 msgstr "ʧ°ÜÁË¡£"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:429
+#: src/protocols/toc/toc.c:431
 msgid "Too many matches."
 msgstr "Æ¥ÅäÌ«¶à¡£"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:432
+#: src/protocols/toc/toc.c:434
 msgid "Need more qualifiers."
 msgstr "ÐèÒª¸ü¶àµÄ²ÎÊý¡£"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:435
+#: src/protocols/toc/toc.c:437
 msgid "Dir service temporarily unavailable."
 msgstr "ÐÕÃûµØַ¼·þÎñÆ÷ÔÝʱÁ¬²»ÉÏ¡£"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:438
+#: src/protocols/toc/toc.c:440
 msgid "Email lookup restricted."
 msgstr "µçÓʲéÕÒÏÞÖÆ¡£"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:441
+#: src/protocols/toc/toc.c:443
 msgid "Keyword ignored."
 msgstr "¹Ø¼ü×Ö±»ºöÂÔ¡£"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:444
+#: src/protocols/toc/toc.c:446
 msgid "No keywords."
 msgstr "ûÓйؼü×Ö¡£"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:447
+#: src/protocols/toc/toc.c:449
 msgid "User has no directory information."
 msgstr "¸ÃÓû§Ã»ÓÐÐÕÃûµØַ¼"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:451
+#: src/protocols/toc/toc.c:453
 msgid "Country not supported."
 msgstr "²»Ö§³ÖÕâ¸ö¹ú¼Ò¡£"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:454
+#: src/protocols/toc/toc.c:456
 #, c-format
 msgid "Failure unknown: %s."
 msgstr "²»Ã÷´íÎó£º %s ¡£"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:460
+#: src/protocols/toc/toc.c:462
 msgid "The service is temporarily unavailable."
 msgstr "ÔÝʱûÓи÷þÎñ¡£"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:463
+#: src/protocols/toc/toc.c:465
 msgid "Your warning level is currently too high to log in."
 msgstr "ÄãÄ¿Ç°µÄ¾¯¸æ¼¶±ðÌ«¸ß£¬ÎÞ·¨µÇÈë¡£"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:466
+#: src/protocols/toc/toc.c:468
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently.  Wait ten minutes "
 "and try again.  If you continue to try, you will need to wait even longer."
 msgstr ""
 "ÄãÁ¬½Ó£¬¶Ï¿ªµÄƵÂÊÌ«¸ßÁË£¬µÈÊ®·ÖÖÓÔÙÊÔ¡£Èç¹ûÄã·ÇÒª½Ó×ÅÊÔ£¬µÈµÄʱ¼ä»á¸ü³¤¡£"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:469
+#: src/protocols/toc/toc.c:471
 #, c-format
 msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
 msgstr "·¢Éú²»Ã÷µÄµÇ¼´íÎó£º %s¡£"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:472
-#, c-format
-msgid "An unknown error, %d, has occured.  Info: %s"
+#: src/protocols/toc/toc.c:474
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An unknown error, %d, has occurred.  Info: %s"
 msgstr "²»Ã÷´íÎó %d ·¢ÉúÁË¡£¾ßÌåѶϢ£º %s"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:489
+#: src/protocols/toc/toc.c:491
 msgid "Connection Closed"
 msgstr "Á¬½ÓÒѹرÕ"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:527
+#: src/protocols/toc/toc.c:529
 msgid "Waiting for reply..."
 msgstr "µÈ´ýÏìÓ¦"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:596
+#: src/protocols/toc/toc.c:598
 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
 msgstr "TOC È¡ÏûÔÝÍ£¡£ÏÖÔÚÄã¿ÉÒÔ¼ÌÐø·¢ËÍÏûÏ¢ÁË¡£"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:597
+#: src/protocols/toc/toc.c:599
 msgid "TOC Resume"
 msgstr "TOC »Ö¸´"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:758
+#: src/protocols/toc/toc.c:763
 msgid "Chat Error"
 msgstr "ÁÄÌì´íÎó"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:777
-msgid "Password Change Successeful"
+#: src/protocols/toc/toc.c:782
+#, fuzzy
+msgid "Password Change Successful"
 msgstr "Gaim - ¸ü¸ÄÃÜÂë"
 
-#: src/dialogs.c:1683 src/protocols/toc/toc.c:777
+#: src/dialogs.c:1688 src/protocols/toc/toc.c:782
 msgid "Gaim - Password Change"
 msgstr "Gaim - ¸ü¸ÄÃÜÂë"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:780
+#: src/protocols/toc/toc.c:785
 msgid ""
 "TOC has sent a PAUSE command. When this happens, TOC ignores any messages "
 "sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent "
@@ -1093,38 +1144,38 @@
 "sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent "
 "anything from going through. This is only temporary, please be patient."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:783
+#: src/protocols/toc/toc.c:788
 msgid "TOC Pause"
 msgstr "TOC ÔÝÍ£"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1207
+#: src/protocols/toc/toc.c:1222
 msgid "Get Dir Info"
 msgstr "ÐÕÃûµØַ¼"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1623 src/protocols/toc/toc.c:1665
-#: src/protocols/toc/toc.c:1784 src/protocols/toc/toc.c:1870
+#: src/protocols/toc/toc.c:1638 src/protocols/toc/toc.c:1680
+#: src/protocols/toc/toc.c:1799 src/protocols/toc/toc.c:1885
 msgid "Could not connect for transfer!"
 msgstr "ÎÞ·¨½¨Á¢´«ÊäÁ¬½Ó¡£"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1814
+#: src/protocols/toc/toc.c:1829
 msgid "Could not write file header!"
 msgstr "ÎÞ·¨Ð´ÎļþÍ·£¡"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1903
+#: src/protocols/toc/toc.c:1918
 msgid "Gaim - Save As..."
 msgstr "Gaim - ´æÅÌΪ¡­¡­"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1944
+#: src/protocols/toc/toc.c:1959
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
 msgstr "%s ÇëÇó %s ½ÓÊÜ %d ¸öÎļþ %s  %s (%.2f %s)%s%s"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1945
+#: src/protocols/toc/toc.c:1960
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
 msgstr "%s ÇëÇó %s ½ÓÊÜ %d ¸öÎļþ %s  %s (%.2f %s)%s%s"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1950
+#: src/protocols/toc/toc.c:1965
 #, c-format
 msgid "%s requests you to send them a file"
 msgstr "%s ÇëÇóÄã¸øËûÃÇ·¢ËÍÒ»¸öÎļþ"
@@ -1188,10 +1239,10 @@
 "Mark Spencer (original author)   [ markster@marko.net ]"
 msgstr ""
 
-#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2500 src/buddy_chat.c:1311
-#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2734
-#: src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3848 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277
-#: src/prefs.c:2545 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1023
+#: src/about.c:155 src/aim.c:318 src/buddy.c:2633 src/buddy_chat.c:1311
+#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2795
+#: src/dialogs.c:568 src/dialogs.c:3858 src/multi.c:1057 src/plugins.c:277
+#: src/prefs.c:2535 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1050
 msgid "Close"
 msgstr "¹Ø±Õ"
 
@@ -1202,55 +1253,55 @@
 msgid "Web Site"
 msgstr "ÍøÖ·"
 
-#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2493
+#: src/aim.c:151 src/buddy.c:2626
 msgid "Signoff"
 msgstr "À뿪"
 
-#: src/aim.c:141
+#: src/aim.c:163
 msgid "Please enter your logon"
 msgstr "ÇëÊäÈëÄúµÄµÇ¼Ãû³Æ"
 
-#: src/aim.c:141 src/multi.c:1276 src/server.c:55
+#: src/aim.c:163 src/multi.c:1388 src/server.c:55
 msgid "Signon Error"
 msgstr "µÇ¼´íÎó"
 
-#: src/aim.c:239
+#: src/aim.c:261
 msgid "Gaim - Login"
 msgstr "Gaim - 怬"
 
-#: src/aim.c:257
+#: src/aim.c:279
 msgid "Screen Name: "
 msgstr "µÇ¼Ãû£º"
 
-#: src/aim.c:273
+#: src/aim.c:295
 msgid "Password: "
 msgstr "ÃÜÂ룺"
 
-#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2497
+#: src/aim.c:316 src/buddy.c:2630
 msgid "Quit"
 msgstr "Í˳ö"
 
-#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2523
+#: src/aim.c:321 src/aim.c:819 src/buddy.c:2656
 msgid "Accounts"
 msgstr "ËùÓÐÕʺÅ"
 
-#: src/aim.c:301 src/multi.c:878
+#: src/aim.c:323 src/multi.c:903
 msgid "Signon"
 msgstr "怬"
 
-#: src/aim.c:333
+#: src/aim.c:355
 msgid "About"
 msgstr "¹ØÓÚ"
 
-#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1903
+#: src/aim.c:356 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1893
 msgid "Options"
 msgstr "Ñ¡  Ïî"
 
-#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2541
+#: src/aim.c:358 src/aim.c:822 src/buddy.c:2674
 msgid "Plugins"
 msgstr "²å    ¼þ"
 
-#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2533
+#: src/aim.c:816 src/buddy.c:2666
 msgid "Preferences"
 msgstr "ÊôÐÔÉèÖÃ"
 
@@ -1276,11 +1327,11 @@
 msgid "New Away Message"
 msgstr "еÄÔÝʱÀ뿪ÐÅÏ¢"
 
-#: src/applet.c:443
+#: src/applet.c:444
 msgid "Can't create Gaim applet!"
 msgstr "ÎÞ·¨´´½¨ Gaim С³ÌÐò!"
 
-#: src/applet.c:464
+#: src/applet.c:465
 msgid "About..."
 msgstr "¹ØÓÚ¡­¡­"
 
@@ -1305,86 +1356,86 @@
 msgstr "½«ËùÓÐÕʺÅÉèΪÀ뿪"
 
 #. Put the buttons in the box
-#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2610 src/buddy_chat.c:1443
-#: src/conversation.c:2268 src/conversation.c:2749 src/dialogs.c:889
-#: src/dialogs.c:1071 src/dialogs.c:2044 src/multi.c:1010 src/prefs.c:2039
-#: src/prefs.c:2381 src/prefs.c:2415
+#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:2741 src/buddy_chat.c:1443
+#: src/conversation.c:2328 src/conversation.c:2810 src/dialogs.c:890
+#: src/dialogs.c:1072 src/dialogs.c:2053 src/multi.c:1041 src/prefs.c:2029
+#: src/prefs.c:2371 src/prefs.c:2405
 msgid "Add"
 msgstr "Ôö¼Ó"
 
-#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2611 src/dialogs.c:899 src/dialogs.c:1046
+#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:2742 src/dialogs.c:900 src/dialogs.c:1047
 msgid "Group"
 msgstr "×éȺ"
 
-#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2612 src/buddy_chat.c:1445
-#: src/conversation.c:2254 src/conversation.c:2746 src/prefs.c:2053
-#: src/prefs.c:2385 src/prefs.c:2419
+#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2743 src/buddy_chat.c:1445
+#: src/conversation.c:2314 src/conversation.c:2807 src/prefs.c:2043
+#: src/prefs.c:2375 src/prefs.c:2409
 msgid "Remove"
 msgstr "ɾ³ý"
 
-#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:640 src/buddy.c:791 src/buddy.c:2372
+#: src/buddy.c:495 src/buddy.c:646 src/buddy.c:798 src/buddy.c:2505
 #: src/buddy_chat.c:850 src/buddy_chat.c:1267
 msgid "IM"
 msgstr "¼´Ê±ÐÅÏ¢"
 
-#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2373 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275
-#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2767
+#: src/buddy.c:496 src/buddy.c:2506 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275
+#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2828
 msgid "Info"
 msgstr "Ïêϸ×ÊÁÏ"
 
 #. Put the buttons in the box
-#: src/buddy.c:645 src/buddy.c:796 src/dialogs.c:1038 src/dialogs.c:3407
-#: src/dialogs.c:3422
+#: src/buddy.c:651 src/buddy.c:803 src/dialogs.c:1039 src/dialogs.c:3417
+#: src/dialogs.c:3432
 msgid "Alias"
 msgstr "ÍâºÅ¶ù"
 
-#: src/buddy.c:650 src/buddy.c:815
+#: src/buddy.c:656 src/buddy.c:822
 msgid "Add Buddy Pounce"
 msgstr "Ôö¼Ó¼àÊÓÅóÓÑ"
 
-#: src/buddy.c:657 src/buddy.c:821
+#: src/buddy.c:663 src/buddy.c:828
 msgid "View Log"
 msgstr "²é¿´¼Ç¼"
 
-#: src/buddy.c:778 src/buddy.c:809
+#: src/buddy.c:785 src/buddy.c:816
 msgid "Rename"
 msgstr "ÖØÃüÃû"
 
-#: src/buddy.c:803
+#: src/buddy.c:810
 msgid "Un-Alias"
 msgstr "È¥³ýÍâºÅ¶ù"
 
-#: src/buddy.c:1511 src/buddy.c:2516
+#: src/buddy.c:1581 src/buddy.c:2649
 msgid "Buddy Pounce"
 msgstr "¼àÊÓÅóÓÑ"
 
-#: src/buddy.c:1593
+#: src/buddy.c:1661
 msgid "New Buddy Pounce"
 msgstr "ÐÂÔö¼àÊÓÅóÓÑ"
 
-#: src/buddy.c:1611
+#: src/buddy.c:1679
 msgid "Remove Buddy Pounce"
 msgstr "È¡Ïû¼àÊÓÅóÓÑ"
 
-#: src/buddy.c:1639
+#: src/buddy.c:1707
 msgid "[Click to edit]"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:2058
+#: src/buddy.c:2183
 #, c-format
 msgid "Logged in: %s\n"
 msgstr "ÒѵǼÕʺţº %s\n"
 
-#: src/buddy.c:2070
+#: src/buddy.c:2195
 msgid "Warnings: %d%%\n"
 msgstr "¾¯¸æ£º%d%%\n"
 
-#: src/buddy.c:2082
+#: src/buddy.c:2207
 #, c-format
 msgid "Capabilities: %s\n"
 msgstr "¼æÈÝÐÔ£º%s\n"
 
-#: src/buddy.c:2086
+#: src/buddy.c:2211
 #, c-format
 msgid ""
 "Alias: %s               \n"
@@ -1395,118 +1446,118 @@
 "µÇ¼Ãû£º%s\n"
 "%s%s%s"
 
-#: src/buddy.c:2090
+#: src/buddy.c:2215
 msgid "Idle: "
 msgstr "¿ÕÏÐʱ¼ä£º"
 
-#: src/buddy.c:2161 src/buddy.c:2166
+#: src/buddy.c:2286 src/buddy.c:2291
 #, c-format
 msgid "%s logged in."
 msgstr "<HR><B>%s ÒѵǼ¡£</B><BR><HR>"
 
-#: src/buddy.c:2225 src/buddy.c:2230
+#: src/buddy.c:2350 src/buddy.c:2355
 #, c-format
 msgid "%s logged out."
 msgstr "<HR><B>%s À뿪ÁË %s%s ¡£</B><BR><HR>"
 
-#: src/buddy.c:2407
+#: src/buddy.c:2540
 msgid "Information on selected Buddy"
 msgstr "Ñ¡ÖеÄÅóÓѵÄ×ÊÁÏ"
 
-#: src/buddy.c:2408 src/dialogs.c:696
+#: src/buddy.c:2541 src/dialogs.c:697
 msgid "Send Instant Message"
 msgstr "·¢³ö¼´Ê±ÐÅÏ¢"
 
-#: src/buddy.c:2409
+#: src/buddy.c:2542
 msgid "Start/join a Buddy Chat"
 msgstr "·¢Æð»ò¼ÓÈëÒ»¸öÁÄÌìÊÒ"
 
-#: src/buddy.c:2410
+#: src/buddy.c:2543
 msgid "Activate Away Message"
 msgstr "¼¤»îÔÝʱÀ뿪ÐÅÏ¢"
 
-#: src/buddy.c:2473
+#: src/buddy.c:2606
 msgid "File"
 msgstr "Îļþ"
 
-#: src/buddy.c:2477
+#: src/buddy.c:2610
 msgid "Add A Buddy"
 msgstr "¼ÓÈëÒ»¸ö¸çÃǶù"
 
-#: src/buddy.c:2479
+#: src/buddy.c:2612
 msgid "Join A Chat"
 msgstr "¼ÓÈëÁÄÌì"
 
-#: src/buddy.c:2481
+#: src/buddy.c:2614
 msgid "New Instant Message"
 msgstr "·¢³ö¼´Ê±ÐÅÏ¢"
 
-#: src/buddy.c:2483 src/dialogs.c:748
+#: src/buddy.c:2616 src/dialogs.c:749
 msgid "Get User Info"
 msgstr "Óû§Ïêϸ×ÊÁÏ"
 
-#: src/buddy.c:2488
+#: src/buddy.c:2621
 msgid "Import Buddy List"
 msgstr "µ¼ÈëÅóÓÑÁбí"
 
-#: src/buddy.c:2506
+#: src/buddy.c:2639
 msgid "Tools"
 msgstr "¹¤¾ß"
 
-#: src/buddy.c:2529
+#: src/buddy.c:2662
 msgid "Protocol Actions"
 msgstr "ЭÒ鶯×÷"
 
-#: src/buddy.c:2535
+#: src/buddy.c:2668
 msgid "View System Log"
 msgstr "²é¿´ÏµÍ³¼Ç¼"
 
-#: src/buddy.c:2547
+#: src/buddy.c:2680
 msgid "Perl"
 msgstr "Perl ²å¼þ"
 
-#: src/buddy.c:2550
+#: src/buddy.c:2683
 msgid "Load Script"
 msgstr "¼ÓÔؽű¾"
 
-#: src/buddy.c:2554
+#: src/buddy.c:2687
 msgid "Unload All Scripts"
 msgstr "жÔؽű¾"
 
-#: src/buddy.c:2558
+#: src/buddy.c:2691
 msgid "List Scripts"
 msgstr "ÁгöÒѼÓÔؽű¾"
 
-#: src/buddy.c:2566
+#: src/buddy.c:2699
 msgid "Help"
 msgstr "°ïÖú"
 
-#: src/buddy.c:2571
+#: src/buddy.c:2704
 msgid "About Gaim"
 msgstr "¹ØÓÚ Gaim"
 
-#: src/buddy.c:2590 src/prefs.c:2901
+#: src/buddy.c:2721 src/prefs.c:2891
 msgid "Buddy List"
 msgstr "ÅóÓÑÁбí"
 
-#: src/buddy.c:2643
+#: src/buddy.c:2774
 msgid "Add a new Buddy"
 msgstr "Ôö¼ÓÒ»¸öиçÃǶù"
 
-#: src/buddy.c:2644
+#: src/buddy.c:2775
 msgid "Add a new Group"
 msgstr "Ôö¼ÓÒ»¸öиçÃǶù"
 
-#: src/buddy.c:2645
+#: src/buddy.c:2776
 #, fuzzy
 msgid "Remove selected Buddy/Group"
 msgstr "ɾ³ýÑ¡ÖеĸçÃǶù"
 
-#: src/buddy.c:2672
+#: src/buddy.c:2803
 msgid "Edit Buddies"
 msgstr "ÐÞ¸ÄÅóÓÑÁбí"
 
-#: src/buddy.c:2715
+#: src/buddy.c:2846
 msgid "Gaim - Buddy List"
 msgstr "Gaim - ÅóÓÑÁбí"
 
@@ -1522,13 +1573,13 @@
 msgid "Join Chat As:"
 msgstr "É趨¼ÓÈëÁÄÌìʹÓõÄêdzƣº"
 
-#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:448
-#: src/dialogs.c:539 src/dialogs.c:714 src/dialogs.c:772 src/dialogs.c:891
-#: src/dialogs.c:1067 src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:1631 src/dialogs.c:1755
-#: src/dialogs.c:1815 src/dialogs.c:2033 src/dialogs.c:2215 src/dialogs.c:2390
-#: src/dialogs.c:2461 src/dialogs.c:3157 src/dialogs.c:3409 src/dialogs.c:3590
-#: src/dialogs.c:3961 src/dialogs.c:4067 src/dialogs.c:4726 src/multi.c:744
-#: src/multi.c:874 src/multi.c:1208 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224
+#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:450
+#: src/dialogs.c:540 src/dialogs.c:715 src/dialogs.c:773 src/dialogs.c:892
+#: src/dialogs.c:1068 src/dialogs.c:1431 src/dialogs.c:1636 src/dialogs.c:1760
+#: src/dialogs.c:1820 src/dialogs.c:2042 src/dialogs.c:2224 src/dialogs.c:2399
+#: src/dialogs.c:2470 src/dialogs.c:3166 src/dialogs.c:3419 src/dialogs.c:3600
+#: src/dialogs.c:3971 src/dialogs.c:4077 src/dialogs.c:4736 src/multi.c:769
+#: src/multi.c:899 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224
 msgid "Cancel"
 msgstr "È¡Ïû"
 
@@ -1541,11 +1592,11 @@
 msgid "Invite"
 msgstr "ÑûÇë"
 
-#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1254 src/dialogs.c:3417
+#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1259 src/dialogs.c:3427
 msgid "Buddy"
 msgstr "ÅóÓÑ"
 
-#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:2002
+#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:1992
 msgid "Message"
 msgstr "ÏûÏ¢ÄÚÈÝ"
 
@@ -1607,601 +1658,601 @@
 msgstr "ÇÄÇÄ»°"
 
 #: src/buddy_chat.c:1327 src/buddy_chat.c:1404 src/buddy_chat.c:1453
-#: src/conversation.c:2778
+#: src/conversation.c:2839
 msgid "Send"
 msgstr "Ëͳö"
 
-#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2755
+#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2816
 msgid "Block"
 msgstr "¶ÂסËûµÄ×죡"
 
-#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2761 src/dialogs.c:423
-#: src/dialogs.c:452
+#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2822 src/dialogs.c:425
+#: src/dialogs.c:454
 msgid "Warn"
 msgstr "¾¯¸æ"
 
-#: src/conversation.c:399
+#: src/conversation.c:413
 msgid "Gaim - Save Conversation"
 msgstr "Gaim - ¼Ç¼¶Ô»°ÄÚÈÝ"
 
-#: src/conversation.c:460
+#: src/conversation.c:474
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Insert Image"
 msgstr "Gaim - ¼´Ê±ÐÅÏ¢Óû§"
 
-#: src/conversation.c:1219
+#: src/conversation.c:1278
 msgid "Unable to send message: too large"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation.c:1219 src/conversation.c:1223
+#: src/conversation.c:1278 src/conversation.c:1282
 #, fuzzy
 msgid "Message Error"
 msgstr "ÏûÏ¢ÄÚÈÝ"
 
-#: src/conversation.c:1223
+#: src/conversation.c:1282
 #, fuzzy
 msgid "Unable to send message: Unknown reason"
 msgstr "ÄãĪÃûÆäÃîµØ¶ªÊ§ÁËÒ»Ìõ %s ·¢À´µÄÏûÏ¢"
 
-#: src/conversation.c:1442
+#: src/conversation.c:1501
 #, c-format
 msgid "Currently at %d, "
 msgstr "Ä¿Ç°ÔÚ %d£¬"
 
-#: src/conversation.c:1450
+#: src/conversation.c:1509
 #, c-format
 msgid "Setting position to %d\n"
 msgstr "°ÑλÖÃÉ趨µ½ %d\n"
 
-#: src/conversation.c:2051 src/prefs.c:1307
+#: src/conversation.c:2110 src/prefs.c:1305
 msgid "Bold Text"
 msgstr "´ÖÌåÎÄ×Ö"
 
-#: src/conversation.c:2051
+#: src/conversation.c:2110
 msgid "Bold"
 msgstr "´ÖÌå"
 
-#: src/conversation.c:2055
+#: src/conversation.c:2114
 msgid "Italics Text"
 msgstr "бÌåÎÄ×Ö"
 
-#: src/conversation.c:2056
+#: src/conversation.c:2115
 msgid "Italics"
 msgstr "бÌå"
 
-#: src/conversation.c:2059 src/prefs.c:1319
+#: src/conversation.c:2118 src/prefs.c:1317
 msgid "Underline Text"
 msgstr "ϼÓÏßÎÄ×Ö"
 
-#: src/conversation.c:2060
+#: src/conversation.c:2119
 msgid "Underline"
 msgstr "ϼÓÏß"
 
-#: src/conversation.c:2064 src/prefs.c:1325
+#: src/conversation.c:2123 src/prefs.c:1323
 msgid "Strike through Text"
 msgstr "»®µôµÄÎÄ×Ö"
 
-#: src/conversation.c:2064
+#: src/conversation.c:2123
 msgid "Strike"
 msgstr "»®µô"
 
-#: src/conversation.c:2070
+#: src/conversation.c:2129
 msgid "Decrease font size"
 msgstr "ËõС×ÖÌå"
 
-#: src/conversation.c:2070
+#: src/conversation.c:2129
 msgid "Small"
 msgstr "С"
 
-#: src/conversation.c:2073
+#: src/conversation.c:2132
 msgid "Normal font size"
 msgstr "Õý³£×ÖÌå´óС"
 
-#: src/conversation.c:2073
+#: src/conversation.c:2132
 msgid "Normal"
 msgstr "Õý³£"
 
-#: src/conversation.c:2076
+#: src/conversation.c:2135
 msgid "Increase font size"
 msgstr "Ôö´ó×ÖÌå"
 
-#: src/conversation.c:2076
+#: src/conversation.c:2135
 msgid "Big"
 msgstr "´ó"
 
-#: src/conversation.c:2083 src/dialogs.c:2832 src/dialogs.c:2856
+#: src/conversation.c:2142 src/dialogs.c:2841 src/dialogs.c:2865
 msgid "Select Font"
 msgstr "Ñ¡Ôñ×ÖÐÍ"
 
-#: src/conversation.c:2084
+#: src/conversation.c:2143
 msgid "Font"
 msgstr "×ÖÐÍ"
 
-#: src/conversation.c:2087 src/prefs.c:1355
+#: src/conversation.c:2146 src/prefs.c:1353
 msgid "Text Color"
 msgstr "ÎÄ×ÖÑÕÉ«"
 
-#: src/conversation.c:2088 src/conversation.c:2092
+#: src/conversation.c:2147 src/conversation.c:2151
 msgid "Color"
 msgstr "ÑÕÉ«"
 
-#: src/conversation.c:2092 src/prefs.c:1373
+#: src/conversation.c:2151 src/prefs.c:1371
 msgid "Background Color"
 msgstr "±³¾°ÑÕÉ«"
 
-#: src/conversation.c:2099 src/dialogs.c:2455
+#: src/conversation.c:2158 src/dialogs.c:2464
 msgid "Insert Link"
 msgstr "²åÈ볬Á¬½Ó"
 
-#: src/conversation.c:2100
+#: src/conversation.c:2159
 msgid "Link"
 msgstr "³¬Á¬½Ó"
 
-#: src/conversation.c:2103
+#: src/conversation.c:2162
 msgid "Insert smiley face"
 msgstr "²åÈëЦÁ³Í¼ÐÎ"
 
-#: src/conversation.c:2103
+#: src/conversation.c:2162
 msgid "Smiley"
 msgstr "ЦÁ³·û"
 
-#: src/conversation.c:2106
+#: src/conversation.c:2165
 #, fuzzy
 msgid "Insert IM Image"
 msgstr "IM ͼ°¸"
 
-#: src/conversation.c:2106
+#: src/conversation.c:2165
 #, fuzzy
 msgid "Image"
 msgstr "IM ͼ°¸"
 
-#: src/conversation.c:2113
+#: src/conversation.c:2172
 msgid "Enable logging"
 msgstr "¿ªÊ¼¼Ç¼"
 
-#: src/conversation.c:2114 src/prefs.c:254
+#: src/conversation.c:2173 src/prefs.c:254
 msgid "Logging"
 msgstr "¼Ç¼"
 
-#: src/conversation.c:2123
+#: src/conversation.c:2182
 msgid "Save Conversation"
 msgstr "±£´æ¶Ô»°ÄÚÈÝ"
 
-#: src/conversation.c:2124 src/dialogs.c:1635 src/dialogs.c:1819
-#: src/dialogs.c:3169 src/dialogs.c:3857 src/dialogs.c:4734
+#: src/conversation.c:2183 src/dialogs.c:1640 src/dialogs.c:1824
+#: src/dialogs.c:3178 src/dialogs.c:3867 src/dialogs.c:4744
 msgid "Save"
 msgstr "´æÅÌ"
 
-#: src/conversation.c:2128
+#: src/conversation.c:2187
 msgid "Enable sounds"
 msgstr "´ò¿ªÉùÒô"
 
-#: src/conversation.c:2129
+#: src/conversation.c:2188
 msgid "Sound"
 msgstr "ÉùÒô"
 
-#: src/conversation.c:2607
+#: src/conversation.c:2668
 msgid "Gaim - Conversations"
 msgstr "Gaim - ËùÓжԻ°"
 
-#: src/conversation.c:2694
+#: src/conversation.c:2755
 msgid "Send message as: "
 msgstr "·¢ËÍÐÅÏ¢"
 
-#: src/conversation.c:3309
+#: src/conversation.c:3373
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Save Icon"
 msgstr "Gaim - ´æÅÌΪ¡­¡­"
 
-#: src/conversation.c:3336
+#: src/conversation.c:3400
 msgid "Disable Animation"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation.c:3341
+#: src/conversation.c:3405
 #, fuzzy
 msgid "Enable Animation"
 msgstr "´ò¿ªÉùÒô"
 
-#: src/conversation.c:3347
+#: src/conversation.c:3411
 #, fuzzy
 msgid "Hide Icon"
 msgstr "Òþ²Ø¸çÃǶùÃǵÄͼ±ê"
 
-#: src/conversation.c:3353
+#: src/conversation.c:3417
 #, fuzzy
 msgid "Save Icon As..."
 msgstr "Gaim - ´æÅÌΪ¡­¡­"
 
-#: src/dialogs.c:411
+#: src/dialogs.c:413
 msgid "Gaim - Warn user?"
 msgstr "Gaim - ¾¯¸æÓû§£¿"
 
-#: src/dialogs.c:431
+#: src/dialogs.c:433
 #, c-format
 msgid "Do you really want to warn %s?"
 msgstr "ÄãÕæµÄÏ뾯¸æ %s£¿"
 
-#: src/dialogs.c:436
+#: src/dialogs.c:438
 msgid "Warn anonymously?"
 msgstr "·¢ÄäÃû¾¯¸æ£¿"
 
-#: src/dialogs.c:440
+#: src/dialogs.c:442
 msgid "Anonymous warnings are less harsh."
 msgstr "ÄäÃû¾¯¸æ²»ÄÇôÑÏÀ÷¡£"
 
-#: src/dialogs.c:468
+#: src/dialogs.c:470
 #, c-format
 msgid "Removing '%s' from buddylist.\n"
 msgstr "°Ñ ¡°%s¡±´ÓÅóÓѱíÉÏɾȥ\n"
 
-#: src/dialogs.c:494
+#: src/dialogs.c:495
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Gaim - Remove %s?"
 msgstr "Gaim - ÖØÃüÃû×é"
 
-#: src/dialogs.c:507
+#: src/dialogs.c:508
 #, fuzzy
 msgid "Remove Buddy"
 msgstr "ÖØÃüÃû¸çÃǶù"
 
-#: src/dialogs.c:517
+#: src/dialogs.c:518
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove '%s' from\n"
 "your buddylist. Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:529 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228
+#: src/dialogs.c:530 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228
 msgid "Accept"
 msgstr "½ÓÊÜ"
 
 #. Build OK Button
-#: src/dialogs.c:636 src/dialogs.c:719 src/dialogs.c:777 src/dialogs.c:1430
-#: src/dialogs.c:1759 src/dialogs.c:1906 src/dialogs.c:2214 src/dialogs.c:2394
-#: src/dialogs.c:2460 src/dialogs.c:3966 src/dialogs.c:4072 src/multi.c:749
+#: src/dialogs.c:637 src/dialogs.c:720 src/dialogs.c:778 src/dialogs.c:1435
+#: src/dialogs.c:1764 src/dialogs.c:1915 src/dialogs.c:2223 src/dialogs.c:2403
+#: src/dialogs.c:2469 src/dialogs.c:3976 src/dialogs.c:4082 src/multi.c:774
 msgid "OK"
 msgstr "È·ÈÏ"
 
-#: src/dialogs.c:686
+#: src/dialogs.c:687
 msgid "Gaim - IM user"
 msgstr "Gaim - ¼´Ê±ÐÅÏ¢Óû§"
 
-#: src/dialogs.c:703
+#: src/dialogs.c:704
 msgid "IM who:"
 msgstr "¸øÕâ¼Ò»ï¼´Ê±ÐÅÏ¢£º"
 
-#: src/dialogs.c:755
+#: src/dialogs.c:756
 msgid "User:"
 msgstr "Óû§£º"
 
 #. Finish up
-#: src/dialogs.c:782
+#: src/dialogs.c:783
 msgid "Gaim - Get User Info"
 msgstr "Gaim - È¡µÃÓû§×ÊÁÏ"
 
-#: src/dialogs.c:897
+#: src/dialogs.c:898
 msgid "Add Group"
 msgstr "Ìí¼Ó×é"
 
-#: src/dialogs.c:922
+#: src/dialogs.c:923
 msgid "Gaim - Add Group"
 msgstr "Gaim - Ìí¼Ó×é"
 
-#: src/dialogs.c:1006
+#: src/dialogs.c:1007
 msgid "Gaim - Add Buddy"
 msgstr "Gaim - Ôö¼ÓÅóÓÑ"
 
-#: src/dialogs.c:1018
+#: src/dialogs.c:1019
 msgid "Add Buddy"
 msgstr "Ôö¼ÓÅóÓÑ"
 
-#: src/dialogs.c:1028
+#: src/dialogs.c:1029
 #, fuzzy
 msgid "Contact"
 msgstr "×ÖÌåÍâ¹Û"
 
 #. Set up stuff for the account box
-#: src/dialogs.c:1054
+#: src/dialogs.c:1055
 #, fuzzy
 msgid "Add To"
 msgstr "Ôö¼Ó"
 
-#: src/dialogs.c:1091
+#: src/dialogs.c:1092
 msgid "Please enter a buddy to pounce."
 msgstr "ÇëÊäÈëÄúÒª¼àÊӵģ»¡¯¸çÃǶù"
 
-#: src/dialogs.c:1091
+#: src/dialogs.c:1092
 msgid "Buddy Pounce Error"
 msgstr "¼àÊÓÅóÓÑʱ³ö´í"
 
-#: src/dialogs.c:1223
+#: src/dialogs.c:1228
 msgid "Gaim - New Buddy Pounce"
 msgstr "Gaim - ÐÂÔö¼àÊÓÅóÓÑ"
 
 #. <pounce type="who">
-#: src/dialogs.c:1234
+#: src/dialogs.c:1239
 msgid "Pounce Who"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:1245
+#: src/dialogs.c:1250
 #, fuzzy
 msgid "Account"
 msgstr "ËùÓÐÕʺÅ"
 
 #. </pounce type="who">
 #. <pounce type="when">
-#: src/dialogs.c:1271
+#: src/dialogs.c:1276
 msgid "Pounce When"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:1281
+#: src/dialogs.c:1286
 msgid "Pounce on sign on"
 msgstr "¼àÊÓºÎʱµÇ¼"
 
-#: src/dialogs.c:1290
+#: src/dialogs.c:1295
 msgid "Pounce on return from away"
 msgstr "¼àÊÓºÎʱ»ØÀ´"
 
-#: src/dialogs.c:1299
+#: src/dialogs.c:1304
 msgid "Pounce on return from idle"
 msgstr "¼àÊÓºÎʱÉñÖ¾»Ö¸´ÇåÐÑ"
 
-#: src/dialogs.c:1308
+#: src/dialogs.c:1313
 #, fuzzy
 msgid "Pounce when buddy is typing to you"
 msgstr "ÅóÓѵǼÉù"
 
 #. </pounce type="when">
 #. <pounce type="action">
-#: src/dialogs.c:1318
+#: src/dialogs.c:1323
 #, fuzzy
 msgid "Pounce Action"
 msgstr "Á¬½Ó"
 
-#: src/dialogs.c:1329
+#: src/dialogs.c:1334
 #, fuzzy
 msgid "Open IM Window"
 msgstr "¼´Ê±ÏûÏ¢´°¿Ú"
 
-#: src/dialogs.c:1338
+#: src/dialogs.c:1343
 msgid "Popup Notification"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:1347
+#: src/dialogs.c:1352
 #, fuzzy
 msgid "Send Message"
 msgstr "·¢ËÍÐÅÏ¢"
 
-#: src/dialogs.c:1368
+#: src/dialogs.c:1373
 msgid "Execute command on pounce"
 msgstr "·¢ÏÖ¶¯¾²¾ÍÖ´ÐÐÃüÁî"
 
-#: src/dialogs.c:1390
+#: src/dialogs.c:1395
 msgid "Play sound on pounce"
 msgstr "·¢ÏÖ¶¯¾²¾Í²¥·ÅÉùÒô"
 
 #. </pounce type="action">
-#: src/dialogs.c:1412
+#: src/dialogs.c:1417
 msgid "Save this pounce after activation"
 msgstr "Ï´η¢ÏÖÈÔȻִÐÐ"
 
-#: src/dialogs.c:1498
+#: src/dialogs.c:1503
 msgid "Gaim - Set Dir Info"
 msgstr "Gaim - É趨ÐÕÃûµØַ¼"
 
-#: src/dialogs.c:1507
+#: src/dialogs.c:1512
 msgid "Directory Info"
 msgstr "ÐÕÃûµØַ¼"
 
-#: src/dialogs.c:1529
+#: src/dialogs.c:1534
 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info"
 msgstr "ÔÊÐí´ÓÍøÒ³ËÑÑ°ÕÒµ½ÄãµÄ×ÊÁÏ"
 
 #. Line 1
-#: src/dialogs.c:1532 src/dialogs.c:2233
+#: src/dialogs.c:1537 src/dialogs.c:2242
 msgid "First Name"
 msgstr "Ãû"
 
 #. Line 2
-#: src/dialogs.c:1543 src/dialogs.c:2245
+#: src/dialogs.c:1548 src/dialogs.c:2254
 msgid "Middle Name"
 msgstr "×Ö"
 
 #. Line 3
-#: src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:2257
+#: src/dialogs.c:1560 src/dialogs.c:2266
 msgid "Last Name"
 msgstr "ÐÕ"
 
 #. Line 4
-#: src/dialogs.c:1566 src/dialogs.c:2269
+#: src/dialogs.c:1571 src/dialogs.c:2278
 msgid "Maiden Name"
 msgstr "Äï¼ÒÐÕ"
 
 #. Line 6
-#: src/dialogs.c:1588 src/dialogs.c:2292
+#: src/dialogs.c:1593 src/dialogs.c:2301
 msgid "State"
 msgstr "Ê¡"
 
-#: src/dialogs.c:1653
+#: src/dialogs.c:1658
 msgid "New Passwords Do Not Match"
 msgstr "ÐÂÃÜÂë²»Ò»ÖÂ"
 
-#: src/dialogs.c:1653 src/dialogs.c:1658
+#: src/dialogs.c:1658 src/dialogs.c:1663
 msgid "Gaim - Change Password Error"
 msgstr "Gaim - ¸ü¸ÄÃÜÂë´íÎó"
 
-#: src/dialogs.c:1658
+#: src/dialogs.c:1663
 msgid "Fill out all fields completely"
 msgstr "°ÑËùÓеıí¸ñ¶¼ÌíÁË"
 
-#: src/dialogs.c:1713
+#: src/dialogs.c:1718
 msgid "Original Password"
 msgstr "¾ÉÃÜÂë"
 
-#: src/dialogs.c:1727
+#: src/dialogs.c:1732
 msgid "New Password"
 msgstr "ÐÂÃÜÂë"
 
-#: src/dialogs.c:1741
+#: src/dialogs.c:1746
 msgid "New Password (again)"
 msgstr "ÐÂÃÜÂ루ȷ¶¨£©"
 
-#: src/dialogs.c:1782
+#: src/dialogs.c:1787
 msgid "Gaim - Set User Info"
 msgstr "Gaim - É趨Óû§×ÊÁÏ"
 
-#: src/dialogs.c:1890
+#: src/dialogs.c:1899
 msgid "Below are the results of your search: "
 msgstr "ÒÔÏÂÊÇÄãËÑË÷µÄ½á¹û£º"
 
-#: src/dialogs.c:2023 src/dialogs.c:2030
+#: src/dialogs.c:2032 src/dialogs.c:2039
 msgid "Permit"
 msgstr "ÔÊÐí"
 
-#: src/dialogs.c:2025 src/dialogs.c:2032
+#: src/dialogs.c:2034 src/dialogs.c:2041
 msgid "Deny"
 msgstr "¾Ü¾ø"
 
-#: src/dialogs.c:2069
+#: src/dialogs.c:2078
 msgid "Gaim - Add Permit"
 msgstr "Gaim - Ôö¼ÓÔÊÐíÈË"
 
-#: src/dialogs.c:2071
+#: src/dialogs.c:2080
 msgid "Gaim - Add Deny"
 msgstr "Gaim - Ôö¼Ó½ûÖ¹ÈË"
 
-#: src/dialogs.c:2131
+#: src/dialogs.c:2140
 msgid "Gaim - Log Conversation"
 msgstr "Gaim - ¼Ç¼¶Ô»°ÄÚÈÝ"
 
-#: src/dialogs.c:2209 src/dialogs.c:2372
+#: src/dialogs.c:2218 src/dialogs.c:2381
 msgid "Search for Buddy"
 msgstr "ËÑÑ°ÅóÓÑ"
 
-#: src/dialogs.c:2337
+#: src/dialogs.c:2346
 msgid "Gaim - Find Buddy By Info"
 msgstr "Gaim - ¸ù¾ÝÓû§×ÊÁϲéÑ°ÅóÓÑ"
 
-#: src/dialogs.c:2366
+#: src/dialogs.c:2375
 msgid "Gaim - Find Buddy By Email"
 msgstr "Gaim - ¸ù¾ÝµçÓʲéÑ°ÅóÓÑ"
 
-#: src/dialogs.c:2506
+#: src/dialogs.c:2515
 msgid "Gaim - Add URL"
 msgstr "Gaim - Ôö¼Ó URL"
 
-#: src/dialogs.c:2657 src/dialogs.c:2678 src/dialogs.c:2732
+#: src/dialogs.c:2666 src/dialogs.c:2687 src/dialogs.c:2741
 msgid "Select Text Color"
 msgstr "É趨ÎÄ×ÖÑÕÉ«"
 
-#: src/dialogs.c:2711
+#: src/dialogs.c:2720
 msgid "Select Background Color"
 msgstr "É趨±³¾°ÑÕÉ«"
 
-#: src/dialogs.c:2933
+#: src/dialogs.c:2942
 msgid "Import to:"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:2957
+#: src/dialogs.c:2966
 msgid "Gaim - Import Buddy List"
 msgstr "Gaim - µ¼ÈëÅóÓÑÁбí"
 
 #. We shouldn't allow a blank title
-#: src/dialogs.c:3024
+#: src/dialogs.c:3033
 msgid "You cannot create an away message with a blank title"
 msgstr "ÔÝʱÀ뿪ÏûÏ¢²»ÄÜûÓбêÌâ"
 
 #. We shouldn't allow a blank message
-#: src/dialogs.c:3031
+#: src/dialogs.c:3040
 msgid "You cannot create an empty away message"
 msgstr "ÔÝʱÀ뿪ÏûÏ¢²»ÄÜΪ¿Õ"
 
-#: src/dialogs.c:3099
+#: src/dialogs.c:3108
 msgid "Gaim - New away message"
 msgstr "Gaim - ¸üÐÂÔÝʱÀ뿪ÐÅÏ¢"
 
-#: src/dialogs.c:3109
+#: src/dialogs.c:3118
 msgid "New away message"
 msgstr "еÄÔÝʱÀ뿪ÐÅÏ¢"
 
-#: src/dialogs.c:3122
+#: src/dialogs.c:3131
 msgid "Away title: "
 msgstr "ÔÝʱÀ뿪±êÌ⣺"
 
-#: src/dialogs.c:3161
+#: src/dialogs.c:3170
 msgid "Use"
 msgstr "ʹÓÃ"
 
-#: src/dialogs.c:3165
+#: src/dialogs.c:3174
 msgid "Save & Use"
 msgstr "±£´æ²¢Ê¹ÓÃ"
 
 #. show everything
-#: src/dialogs.c:3363
+#: src/dialogs.c:3372
 msgid "Smile!"
 msgstr "ЦÁ³"
 
-#: src/dialogs.c:3415
+#: src/dialogs.c:3425
 msgid "Alias Buddy"
 msgstr "¸øÅóÓÑÈ¡Ò»¸öÍâºÅ¶ù"
 
-#: src/dialogs.c:3448
+#: src/dialogs.c:3458
 msgid "Gaim - Alias Buddy"
 msgstr "Gaim - ¸øÅóÓÑÈ¡Ò»¸öÍâºÅ¶ù"
 
-#: src/dialogs.c:3520
+#: src/dialogs.c:3530
 msgid "Gaim - Save Log File"
 msgstr "Gaim - ±£´æ¼Ç¼Ϊ¡­¡­"
 
-#: src/dialogs.c:3552
+#: src/dialogs.c:3562
 #, c-format
 msgid "Unable to remove file %s - %s"
 msgstr "²»ÄÜɾ³ýÎļþ %s¡£"
 
-#: src/dialogs.c:3580
+#: src/dialogs.c:3590
 msgid "Really clear log?"
 msgstr "ÕæµÃÒªÇå³þ¼Ç¼£¿"
 
-#: src/dialogs.c:3595
+#: src/dialogs.c:3605
 msgid "Okay"
 msgstr "È·¶¨"
 
-#: src/dialogs.c:3766
+#: src/dialogs.c:3776
 #, fuzzy
 msgid "Date"
 msgstr "Ê¡"
 
-#: src/dialogs.c:3829
+#: src/dialogs.c:3839
 #, fuzzy
 msgid "Conversation"
 msgstr "¶Ô»°"
 
-#: src/dialogs.c:3852
+#: src/dialogs.c:3862
 msgid "Clear"
 msgstr "Çå³ý"
 
-#: src/dialogs.c:3930
+#: src/dialogs.c:3940
 msgid "Gaim - Rename Group"
 msgstr "Gaim - ÖØÃüÃû×é"
 
-#: src/dialogs.c:3940
+#: src/dialogs.c:3950
 msgid "Rename Group"
 msgstr "ÖØÃüÃû×é"
 
-#: src/dialogs.c:3947 src/dialogs.c:4053
+#: src/dialogs.c:3957 src/dialogs.c:4063
 msgid "New name:"
 msgstr "ÐÂÃû×Ö£º"
 
-#: src/dialogs.c:4036
+#: src/dialogs.c:4046
 msgid "Gaim - Rename Buddy"
 msgstr "Gaim - ÖØÃüÃû¸çÃǶù"
 
-#: src/dialogs.c:4046
+#: src/dialogs.c:4056
 msgid "Rename Buddy"
 msgstr "ÖØÃüÃû¸çÃǶù"
 
 #. Below is basically stolen from plugins.c
-#: src/dialogs.c:4130
+#: src/dialogs.c:4140
 msgid "Gaim - Select Perl Script"
 msgstr "Gaim - Ñ¡Ôñ Perl ½Å±¾"
 
@@ -2215,118 +2266,143 @@
 msgstr "Ñ¡Ïî´íÎó"
 
 #: src/html.c:183
-#, c-format
-msgid "Receieved: '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Received: '%s'\n"
 msgstr "ÊÕµ½ÁË£º¡°%s¡±\n"
 
 #: src/html.c:221
 msgid "g003: Error opening connection.\n"
 msgstr "g003: ´ò¿ªÁ¬½Ó´íÎó\n"
 
-#: src/multi.c:427
+#: src/multi.c:452
 #, fuzzy
 msgid "Gaim - Load Buddy Icon"
 msgstr "Gaim - Ôö¼ÓÅóÓÑ"
 
-#: src/multi.c:470
+#: src/multi.c:495
 #, fuzzy
 msgid "Buddy Icon File:"
 msgstr "ÅóÓÑͼ±ê"
 
-#: src/multi.c:481
+#: src/multi.c:506
 #, fuzzy
 msgid "Browse"
 msgstr "ä¯ÀÀÆ÷"
 
-#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1545
+#: src/multi.c:511 src/prefs.c:1545
 msgid "Reset"
 msgstr "ÖØÖÃ"
 
-#: src/multi.c:513
-msgid "Screenname:"
-msgstr "µÇ¼Ãû£º"
-
-#: src/multi.c:533
-msgid "Protocol:"
-msgstr "ЭÒ飺"
-
 #: src/multi.c:538
+msgid "Screenname:"
+msgstr "µÇ¼Ãû£º"
+
+#: src/multi.c:558
+msgid "Protocol:"
+msgstr "ЭÒ飺"
+
+#: src/multi.c:563
 msgid "Remember Password"
 msgstr "¼ÇסÃÜÂë"
 
-#: src/multi.c:539
+#: src/multi.c:564
 msgid "Auto-Login"
 msgstr "×Ô¶¯µÇ¼"
 
-#: src/multi.c:579
+#: src/multi.c:604
 msgid "New Mail Notifications"
 msgstr ""
 
-#: src/multi.c:669
+#: src/multi.c:694
 #, fuzzy
 msgid "Register with server"
 msgstr "×¢²áеÄÓû§"
 
-#: src/multi.c:727
+#: src/multi.c:752
 msgid "Gaim - Modify Account"
 msgstr "Gaim - ÐÞ¸ÄÕʺÅ"
 
-#: src/multi.c:846
+#: src/multi.c:871
 msgid "Enter Password"
 msgstr "ÊäÈëÃÜÂë"
 
 #: src/multi.c:935
+msgid ""
+"You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, "
+"or the protocol does not have a login function."
+msgstr ""
+"ÎÞ·¨µÇ¼¸ÃÕʺţ¬ÒòΪûÓмÓÔظÃЭÒéµÄ²å¼þ£¬»òÕ߸ÃЭÒé²»¾ß±¸µÇ¼¹¦ÄÜ¡£You "
+"cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, or "
+"the protocol does not have a login function."
+
+#: src/multi.c:937
+msgid "Login Error"
+msgstr "µÇ¼´íÎó"
+
+#: src/multi.c:966
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
 msgstr "ÄãÕæµÄÏëɾ³ý %s£¿"
 
-#: src/multi.c:972
+#: src/multi.c:1003
 msgid "Gaim - Account Editor"
 msgstr "Gaim - Õʺű༭Æ÷"
 
-#: src/multi.c:991
+#: src/multi.c:1022
 msgid "Select All"
 msgstr "È«Ñ¡"
 
-#: src/multi.c:996
+#: src/multi.c:1027
 msgid "Select Autos"
 msgstr "Ñ¡Ôñ×Ô¶¯»Ø¸´ÏûÏ¢"
 
-#: src/multi.c:1000
+#: src/multi.c:1031
 msgid "Select None"
 msgstr "È«²¿²»Ñ¡"
 
-#: src/multi.c:1014
+#: src/multi.c:1045
 msgid "Modify"
 msgstr "ÐÞ¸Ä"
 
-#: src/multi.c:1018
+#: src/multi.c:1049
 msgid "Sign On/Off"
 msgstr "µÇ¼/À뿪"
 
-#: src/multi.c:1022
+#: src/multi.c:1053
 msgid "Delete"
 msgstr "ɾ³ý"
 
-#: src/multi.c:1256
+#: src/multi.c:1368
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/multi.c:1275
+#: src/multi.c:1387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s was unable to sign on"
 msgstr ""
 "%s\n"
 "%s ÎÞ·¨µÇ¼£º %s"
 
-#: src/multi.c:1286
+#: src/multi.c:1398
 #, fuzzy
 msgid "Notice"
 msgstr "ÉùÒô"
 
+#: src/multi.c:1408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has been signed off"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"%s ÎÞ·¨µÇ¼£º %s"
+
+#: src/multi.c:1409
+#, fuzzy
+msgid "Connection Error"
+msgstr "Á¬½ÓÒѹرÕ"
+
 #: src/perl.c:856
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "Perl ½Å±¾"
@@ -2389,9 +2465,9 @@
 msgid "General Options"
 msgstr "Ò»°ãÑ¡Ïî"
 
-#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:667
-#: src/prefs.c:920 src/prefs.c:1070 src/prefs.c:1295 src/prefs.c:1615
-#: src/prefs.c:1899 src/prefs.c:2332
+#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:665
+#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:1068 src/prefs.c:1293 src/prefs.c:1615
+#: src/prefs.c:1889 src/prefs.c:2322
 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted."
 msgstr "Èç¹ûûÓÐÒâÍ⣬ËùÓеÄÉ趨ÂíÉÏÉúЧ"
 
@@ -2556,11 +2632,11 @@
 msgid "Tab Placement:"
 msgstr "¶Ô»°»îҳλÖÃ"
 
-#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153
+#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1001 src/prefs.c:1151
 msgid "Top"
 msgstr "¶¥¶Ë"
 
-#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1005 src/prefs.c:1155
+#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153
 msgid "Bottom"
 msgstr "µ×¶Ë"
 
@@ -2572,268 +2648,268 @@
 msgid "Automatically show buddy list on sign on"
 msgstr "µÇ¼ºó×Ô¶¯ÏÔʾÅóÓÑÁбí"
 
-#: src/prefs.c:590
-msgid "Save Window Size/Position"
-msgstr "±£´æ´°¿ÚµÄ´óСºÍλÖÃ"
-
-#: src/prefs.c:593
-msgid "Show pictures on buttons"
-msgstr "ÔÚ°´Å¥ÉÏÏÔʾͼÐÎ"
-
-#: src/prefs.c:599
+#: src/prefs.c:589
 msgid "Display Buddy List near applet"
 msgstr "ÔÚ applet ¸½½üÏÔʾÅóÓÑÁбí"
 
-#: src/prefs.c:602
+#: src/prefs.c:592
+msgid "Save Window Size/Position"
+msgstr "±£´æ´°¿ÚµÄ´óСºÍλÖÃ"
+
+#: src/prefs.c:595
+msgid "Show pictures on buttons"
+msgstr "ÔÚ°´Å¥ÉÏÏÔʾͼÐÎ"
+
+#: src/prefs.c:600
 msgid "Group Displays"
 msgstr "ÅóÓÑ×éÏÔʾ"
 
-#: src/prefs.c:614
+#: src/prefs.c:612
 msgid "Hide groups with no online buddies"
 msgstr "Òþ²ØûÓиçÃǶùµÇ¼µÄ×é"
 
-#: src/prefs.c:620
+#: src/prefs.c:618
 msgid "Show numbers in groups"
 msgstr "ÔÚ×éÀïÏÔʾºÅÂë"
 
-#: src/prefs.c:622
+#: src/prefs.c:620
 msgid "Buddy Displays"
 msgstr "ÅóÓÑÁбíÏÔʾ"
 
-#: src/prefs.c:634
+#: src/prefs.c:632
 msgid "Show buddy type icons"
 msgstr "ÏÔʾÅóÓÑÀà±ðͼÐÎ"
 
-#: src/prefs.c:635
+#: src/prefs.c:633
 msgid "Show warning levels"
 msgstr "ÏÔʾ¾¯¸æ¼¶±ð"
 
-#: src/prefs.c:641
+#: src/prefs.c:639
 msgid "Show idle times"
 msgstr "ÏÔʾ¿Õתʱ¼ä"
 
-#: src/prefs.c:642
+#: src/prefs.c:640
 msgid "Grey idle buddies"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:659
+#: src/prefs.c:657
 msgid "Conversation Options"
 msgstr "¶Ô»°Ñ¡Ïî"
 
-#: src/prefs.c:671
+#: src/prefs.c:669
 msgid "Keyboard Options"
 msgstr "¼üÅÌÑ¡Ïî"
 
-#: src/prefs.c:683
+#: src/prefs.c:681
 msgid "Enter sends message"
 msgstr "µ¥»÷ Enter ¼ü·¢ËÍÐÅÏ¢"
 
-#: src/prefs.c:684
+#: src/prefs.c:682
 msgid "Control-Enter sends message"
 msgstr "Ctrl-Enter ½¡·¢ËÍÐÅÏ¢"
 
-#: src/prefs.c:685
+#: src/prefs.c:683
 msgid "Escape closes window"
 msgstr "ESC ½¡¹Ø±Õ´°¿Ú"
 
-#: src/prefs.c:691
+#: src/prefs.c:689
 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags"
 msgstr "Ctrl-{B/I/U/S} ²åÈë HTML ±ê¼Ç"
 
-#: src/prefs.c:692
+#: src/prefs.c:690
 msgid "Control-(number) inserts smileys"
 msgstr "Ctrl-Êý×Ö ²åÈëЦÁ³Í¼±ê"
 
-#: src/prefs.c:693
+#: src/prefs.c:691
 msgid "F2 toggles timestamp display"
 msgstr "F2 Çл»Ê±¼ä´ÁÏÔʾ"
 
-#: src/prefs.c:695
+#: src/prefs.c:693
 msgid "Display and General Options"
 msgstr "ÏÔʾºÍÒ»°ãÑ¡Ïî"
 
-#: src/prefs.c:707
+#: src/prefs.c:705
 msgid "Show graphical smileys"
 msgstr "ÏÔʾͼÐÎЦÁ³"
 
-#: src/prefs.c:708
+#: src/prefs.c:706
 msgid "Show timestamp on messages"
 msgstr "ÔÚÐÅÏ¢ÀïÏÔʾʱ¼ä"
 
-#: src/prefs.c:709
+#: src/prefs.c:707
 msgid "Show URLs as links"
 msgstr "ÒÔ³¬Á¬½Ó·½Ê½ÏÔʾ URL"
 
-#: src/prefs.c:710
+#: src/prefs.c:708
 msgid "Highlight misspelled words"
 msgstr "¸ßÁÁÏÔʾƴ´íµÄµ¥´Ê"
 
-#: src/prefs.c:711 src/prefs.c:1921
+#: src/prefs.c:709 src/prefs.c:1911
 msgid "Sending messages removes away status"
 msgstr "·¢³öÐÅϢʱ×Ô¶¯È¡ÏûÔÝʱÀ뿪״̬"
 
-#: src/prefs.c:712 src/prefs.c:1934
+#: src/prefs.c:710 src/prefs.c:1924
 msgid "Queue new messages when away"
 msgstr "ÔÝʱÀ뿪ʱÊÕµ½µÄÏûÏ¢·Åµ½¶ÓÁÐÀï"
 
+#: src/prefs.c:716
+msgid "Ignore colors"
+msgstr "ºöÂÔÊÕµ½ÏûÏ¢µÄÑÕÉ«±ê¼Ç"
+
+#: src/prefs.c:717
+msgid "Ignore font faces"
+msgstr "ºöÂÔÊÕµ½ÏûÏ¢µÄ×ÖÌå±ê¼Ç"
+
 #: src/prefs.c:718
-msgid "Ignore colors"
-msgstr "ºöÂÔÊÕµ½ÏûÏ¢µÄÑÕÉ«±ê¼Ç"
-
-#: src/prefs.c:719
-msgid "Ignore font faces"
-msgstr "ºöÂÔÊÕµ½ÏûÏ¢µÄ×ÖÌå±ê¼Ç"
-
-#: src/prefs.c:720
 msgid "Ignore font sizes"
 msgstr "ºöÂÔÊÕµ½ÏûÏ¢µÄ×ÖÌå´óСÉèÖÃ"
 
-#: src/prefs.c:721
+#: src/prefs.c:719
 msgid "Ignore TiK Automated Messages"
 msgstr "ºöÂÔ×Ô¶¯Éú³ÉµÄÏûÏ¢"
 
-#: src/prefs.c:722 src/prefs.c:1919
+#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:1909
 msgid "Ignore new conversations when away"
 msgstr "ÔÝʱÀ뿪ʱ£¬ºöÂÔеĶԻ°"
 
-#: src/prefs.c:911
+#: src/prefs.c:909
 msgid "IM Options"
 msgstr "¼´Ê±ÏûϢѡÏî"
 
-#: src/prefs.c:924 src/prefs.c:2917
+#: src/prefs.c:922 src/prefs.c:2907
 msgid "IM Window"
 msgstr "¼´Ê±ÏûÏ¢´°¿Ú"
 
-#: src/prefs.c:940 src/prefs.c:1090
+#: src/prefs.c:938 src/prefs.c:1088
 msgid "Show buttons as: "
 msgstr "°´Å¥ÏÔʾÉèÖãº"
 
-#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1095
+#: src/prefs.c:942 src/prefs.c:1093
 msgid "Pictures And Text"
 msgstr "ͼÐκÍÎÄ×Ö"
 
-#: src/prefs.c:945 src/prefs.c:1097
+#: src/prefs.c:943 src/prefs.c:1095
 msgid "Pictures"
 msgstr "ͼÐÎ"
 
-#: src/prefs.c:946 src/prefs.c:1098
+#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1096
 msgid "Text"
 msgstr "ÎÄ×Ö"
 
-#: src/prefs.c:957
+#: src/prefs.c:955
 msgid "Show all conversations in one tabbed window"
 msgstr "ÔÚÒ»¸ö»îÒ³´°¿ÚÖÐÏÔʾËùÓжԻ°"
 
-#: src/prefs.c:959
+#: src/prefs.c:957
 msgid "Show chats in the same tabbed window"
 msgstr "ÔÚͬһ¸öÒ»¸ö»îÒ³´°¿ÚÖÐÏÔʾ¶Ô»°"
 
-#: src/prefs.c:966 src/prefs.c:1118
+#: src/prefs.c:964 src/prefs.c:1116
 msgid "Raise windows on events"
 msgstr "ÓÐʼþ·¢ÉúʱÌáÉý´°¿Ú"
 
-#: src/prefs.c:967
+#: src/prefs.c:965
 msgid "Show logins in window"
 msgstr "ÔÚ½»Ì¸´°¿ÚÏÔʾµÇ¼£¯µÇ³öÐÅÏ¢"
 
-#: src/prefs.c:968
+#: src/prefs.c:966
 msgid "Show aliases in tabs/titles"
 msgstr "ÔÚ´°¿Ú»ò»îÒ³µÄ±êÌâÖÐÏÔʾÍâºÅ¶ù"
 
-#: src/prefs.c:969
+#: src/prefs.c:967
 msgid "Hide window on send"
 msgstr "·¢³öÏûÏ¢ºóÒþ²Ø´°¿Ú"
 
-#: src/prefs.c:971 src/prefs.c:1121
+#: src/prefs.c:969 src/prefs.c:1119
 msgid "Window Sizes"
 msgstr "´°¿Ú´óСÉ趨"
 
-#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129
+#: src/prefs.c:977 src/prefs.c:1127
 msgid "New window width:"
 msgstr "еĴ°¿Ú¿í¶ÈÉ趨£º"
 
-#: src/prefs.c:980 src/prefs.c:1130
+#: src/prefs.c:978 src/prefs.c:1128
 msgid "New window height:"
 msgstr "еĴ°¿Ú¸ß¶ÈÉ趨£º"
 
-#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131
+#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129
 msgid "Entry widget height:"
 msgstr "ÊäÈë´°¿Ú¸ß¶È£º"
 
-#: src/prefs.c:983 src/prefs.c:1133
+#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131
 msgid "Tab Placement"
 msgstr "¶Ô»°»îҳλÖÃ"
 
-#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162
+#: src/prefs.c:1010 src/prefs.c:1160
 msgid "Left"
 msgstr "×ó±ß"
 
-#: src/prefs.c:1014 src/prefs.c:1164
+#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162
 msgid "Right"
 msgstr "ÓÒ±ß"
 
-#: src/prefs.c:1018
+#: src/prefs.c:1016
 msgid "Buddy Icons"
 msgstr "ÅóÓÑͼ±ê"
 
-#: src/prefs.c:1030
+#: src/prefs.c:1028
 msgid "Hide Buddy Icons"
 msgstr "Òþ²Ø¸çÃǶùÃǵÄͼ±ê"
 
-#: src/prefs.c:1036
+#: src/prefs.c:1034
 #, fuzzy
 msgid "Disable Buddy Icon Animation"
 msgstr "´ò¿ªÉùÒô"
 
-#: src/prefs.c:1062
+#: src/prefs.c:1060
 msgid "Chat Options"
 msgstr "ÁÄÌìÑ¡Ïî"
 
-#: src/prefs.c:1074
+#: src/prefs.c:1072
 msgid "Group Chat Window"
 msgstr "×éÁÄÌì´°¿Ú"
 
-#: src/prefs.c:1109
+#: src/prefs.c:1107
 msgid "Show all chats in one tabbed window"
 msgstr "ÔÚÒ»¸ö»îÒ³´°¿ÚÖÐÏÔʾËùÓÐÁÄÌì"
 
-#: src/prefs.c:1111
+#: src/prefs.c:1109
 msgid "Show conversations in the same tabbed window"
 msgstr "ÔÚÒ»¸ö»îÒ³´°¿ÚÖÐÏÔʾËùÓжԻ°"
 
-#: src/prefs.c:1119
+#: src/prefs.c:1117
 msgid "Show people joining/leaving in window"
 msgstr "ÔÚ´°¿ÚÖÐÏÔʾÈËÃǼÓÈë/À뿪µÄÐÅÏ¢"
 
-#: src/prefs.c:1167
+#: src/prefs.c:1165
 msgid "Tab Completion"
 msgstr "TAB ¼ü×Ô¶¯²¹È«"
 
-#: src/prefs.c:1179
+#: src/prefs.c:1177
 msgid "Tab-Complete Nicks"
 msgstr "TAB ¼ü×Ô¶¯²¹È«êdzÆ"
 
-#: src/prefs.c:1185
+#: src/prefs.c:1183
 msgid "Old-Style Tab Completion"
 msgstr "ÀÏʽµÄ TAB ¼ü×Ô¶¯²¹È«"
 
-#: src/prefs.c:1287 src/prefs.c:2927
+#: src/prefs.c:1285 src/prefs.c:2917
 msgid "Font Options"
 msgstr "×ÖÌåÑ¡Ïî"
 
-#: src/prefs.c:1313
+#: src/prefs.c:1311
 msgid "Italic Text"
 msgstr "бÌåÎÄ×Ö"
 
-#: src/prefs.c:1357 src/prefs.c:1375 src/prefs.c:1397
+#: src/prefs.c:1355 src/prefs.c:1373 src/prefs.c:1395
 msgid "Select"
 msgstr "Ñ¡Ôñ"
 
-#: src/prefs.c:1395
+#: src/prefs.c:1393
 msgid "Font Face for Text"
 msgstr "ÎÄ×ÖµÄ×ÖÐÍ"
 
-#: src/prefs.c:1410
+#: src/prefs.c:1408
 msgid "Font Size for Text"
 msgstr "ÎÄ×ÖµÄ×ÖÌå´óС"
 
@@ -2858,156 +2934,122 @@
 msgid "No sounds when you log in"
 msgstr "ÇÄÇĵؽøÈ¥£¬´òǹµØ²»Òª"
 
-#: src/prefs.c:1641 src/prefs.c:1920
+#: src/prefs.c:1641 src/prefs.c:1910
 msgid "Sounds while away"
 msgstr "À뿪ʱµÄÉùÒô"
 
 #: src/prefs.c:1651
-msgid "Sound Player:"
-msgstr "ÉùÒô²¥·ÅÆ÷£º"
-
-#: src/prefs.c:1729
+#, fuzzy
+msgid "Sound method"
+msgstr "ÉùÒô"
+
+#: src/prefs.c:1725
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Command to play sound files\n"
+"Sound command\n"
 "(%s for filename)"
 msgstr ""
 "²¥·ÅÉùÒôµÄÃüÁî\n"
 "(ÉùÒôÎļþÍêÕû·¾¶Ê¹Óà %s; Èç¹ûΪ¿ÕÔòʹÓÃÄÚ²¿ÃüÁî)"
 
-#: src/prefs.c:1741
-msgid "Events"
-msgstr "ʼþÉùЧ"
-
-#: src/prefs.c:1749
-msgid "Sound when buddy logs in"
-msgstr "ÅóÓѵǼÉù"
-
-#: src/prefs.c:1750
-msgid "Sound when buddy logs out"
-msgstr "ÅóÓѵdzöÉù"
-
-#: src/prefs.c:1756
-msgid "Sound when received message begins conversation"
-msgstr "½¨Á¢ÐµĶԻ°Ê±²¥·Å"
-
-#: src/prefs.c:1758
-msgid "Sound when message is received"
-msgstr "ÊÕµ½ÐÅϢʱ²¥·Å"
-
-#: src/prefs.c:1759
-msgid "Sound when message is sent"
-msgstr "·¢³öÐÅϢʱ²¥·Å"
-
-#: src/prefs.c:1765
-msgid "Sound in chat rooms when people enter"
-msgstr "ÓÐÅóÓѽøÈëÁÄÌìÊÒʱ²¥·Å"
-
-#: src/prefs.c:1766
-msgid "Sound in chat rooms when people leave"
-msgstr "ÓÐÅóÓÑÀ뿪ÁÄÌìÊÒʱ²¥·Å"
-
-#: src/prefs.c:1767
-msgid "Sound in chat rooms when you talk"
-msgstr "ÄãÔÚÁÄÌìÊÒÀï˵»°µÄÉùÒô"
-
-#: src/prefs.c:1768
-msgid "Sound in chat rooms when others talk"
-msgstr "±ðÈËÔÚÁÄÌìÊÒÀï˵»°µÄÉùÒô"
-
-#: src/prefs.c:1891 src/prefs.c:2949
+#: src/prefs.c:1737
+#, fuzzy
+msgid "Sound played when:"
+msgstr "ÉùÒô²¥·ÅÆ÷£º"
+
+#: src/prefs.c:1881 src/prefs.c:2939
 msgid "Away Messages"
 msgstr "ÔÝʱÀ뿪ÐÅÏ¢"
 
-#: src/prefs.c:1928
+#: src/prefs.c:1918
 msgid "Don't send auto-response"
 msgstr "²»Òª·¢ËÍ×Ô¶¯»Ø¸´"
 
-#: src/prefs.c:1929
+#: src/prefs.c:1919
 msgid "Only send auto-response when idle"
 msgstr "Ö»ÓÐÔÚ·¢´ôµÄʱºò²Å·¢ËÍ×Ô¶¯»Ø¸´"
 
-#: src/prefs.c:1944
+#: src/prefs.c:1934
 msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):"
 msgstr "·¢ËÍ×Ô¶¯»Ø¸´µÄ¼ä¸ô (Ãë)£º"
 
-#: src/prefs.c:1959
+#: src/prefs.c:1949
 msgid "Auto Away after"
 msgstr "×Ô¶¯ÔÚ"
 
-#: src/prefs.c:1973
+#: src/prefs.c:1963
 msgid "minutes using"
 msgstr "·ÖÖÓʱʹÓÃ"
 
-#: src/prefs.c:1986
+#: src/prefs.c:1976
 msgid "Messages"
 msgstr "ÏûÏ¢ÉèÖÃ"
 
-#: src/prefs.c:2043
+#: src/prefs.c:2033
 msgid "Edit"
 msgstr "±à¼­"
 
-#: src/prefs.c:2047
+#: src/prefs.c:2037
 msgid "Make Away"
 msgstr "Á¢¼´É趨ΪÔÝʱÀ뿪"
 
-#: src/prefs.c:2324
+#: src/prefs.c:2314
 msgid "Privacy Options"
 msgstr "¸öÈËÒþ˽ѡÏî"
 
-#: src/prefs.c:2340
+#: src/prefs.c:2330
 msgid "Set privacy for:"
 msgstr "ÉèÖÃÒþ˽ѡÏîΪ£º"
 
-#: src/prefs.c:2359
+#: src/prefs.c:2349
 msgid "Allow all users to contact me"
 msgstr "ÔÊÐíËùÓеÄÓû§ºÍÎÒÁªÏµ"
 
-#: src/prefs.c:2360
+#: src/prefs.c:2350
 msgid "Allow only the users below"
 msgstr "Ö»ÔÊÐíÈçÏÂÓû§ºÍÎÒÁªÏµ"
 
-#: src/prefs.c:2362
+#: src/prefs.c:2352
 msgid "Allow List"
 msgstr "ÔÊÐíµÄÓû§Áбí"
 
-#: src/prefs.c:2393
+#: src/prefs.c:2383
 msgid "Deny all users"
 msgstr "¾Ü¾øËùÓÐÓû§ºÍÎÒÁªÏµ"
 
-#: src/prefs.c:2394
+#: src/prefs.c:2384
 msgid "Block the users below"
 msgstr "¶ÂסÕâЩ¼Ò»ïµÄ×ì"
 
-#: src/prefs.c:2396
+#: src/prefs.c:2386
 msgid "Block List"
 msgstr "±»¶Âס×ìµÄ¼Ò»ï"
 
-#: src/prefs.c:2491
+#: src/prefs.c:2481
 msgid "Gaim - Preferences"
 msgstr "Gaim - É趨"
 
-#: src/prefs.c:2574
+#: src/prefs.c:2564
 msgid "Gaim debug output window"
 msgstr "Gaim ³ý³æÊä³ö´°¿Ú"
 
-#: src/prefs.c:2883
+#: src/prefs.c:2873
 msgid "General"
 msgstr "Ò»°ãÉ趨"
 
-#: src/prefs.c:2888
+#: src/prefs.c:2878
 msgid "Proxy"
 msgstr "´úÀí·þÎñÆ÷"
 
-#: src/prefs.c:2912
+#: src/prefs.c:2902
 msgid "Conversations"
 msgstr "¶Ô»°"
 
-#: src/prefs.c:2938
+#: src/prefs.c:2928
 msgid "Sounds"
 msgstr "ÉùÒô"
 
-#: src/prefs.c:2960
+#: src/prefs.c:2950
 msgid "Privacy"
 msgstr "Òþ˽"
 
@@ -3084,46 +3126,63 @@
 msgid "Please enter your password"
 msgstr "ÇëÊäÈëÄúµÄµÇ¼¿ÚÁî"
 
-#: src/server.c:62
-msgid ""
-"You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, "
-"or the protocol does not have a login function."
-msgstr ""
-"ÎÞ·¨µÇ¼¸ÃÕʺţ¬ÒòΪûÓмÓÔظÃЭÒéµÄ²å¼þ£¬»òÕ߸ÃЭÒé²»¾ß±¸µÇ¼¹¦ÄÜ¡£You "
-"cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, or "
-"the protocol does not have a login function."
-
-#: src/server.c:64
-msgid "Login Error"
-msgstr "µÇ¼´íÎó"
-
-#: src/server.c:559
+#: src/server.c:585
 #, c-format
 msgid "(%d messages)"
 msgstr "(%d ÌõÏûÏ¢)"
 
-#: src/server.c:565
+#: src/server.c:591
 msgid "(1 message)"
 msgstr "(1 ÌõÏûÏ¢)£º"
 
-#: src/server.c:757
+#: src/server.c:783
 #, fuzzy
 msgid "Warned"
 msgstr "¾¯¸æ"
 
-#: src/server.c:850
+#: src/server.c:876
 msgid "Yes"
 msgstr "Yes"
 
-#: src/server.c:851
+#: src/server.c:877
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: src/server.c:1027
+#: src/server.c:1054
 #, fuzzy
 msgid "More Info"
 msgstr "Óû§Ïêϸ×ÊÁÏ"
 
+#~ msgid "Events"
+#~ msgstr "ʼþÉùЧ"
+
+#~ msgid "Sound when buddy logs in"
+#~ msgstr "ÅóÓѵǼÉù"
+
+#~ msgid "Sound when buddy logs out"
+#~ msgstr "ÅóÓѵdzöÉù"
+
+#~ msgid "Sound when received message begins conversation"
+#~ msgstr "½¨Á¢ÐµĶԻ°Ê±²¥·Å"
+
+#~ msgid "Sound when message is received"
+#~ msgstr "ÊÕµ½ÐÅϢʱ²¥·Å"
+
+#~ msgid "Sound when message is sent"
+#~ msgstr "·¢³öÐÅϢʱ²¥·Å"
+
+#~ msgid "Sound in chat rooms when people enter"
+#~ msgstr "ÓÐÅóÓѽøÈëÁÄÌìÊÒʱ²¥·Å"
+
+#~ msgid "Sound in chat rooms when people leave"
+#~ msgstr "ÓÐÅóÓÑÀ뿪ÁÄÌìÊÒʱ²¥·Å"
+
+#~ msgid "Sound in chat rooms when you talk"
+#~ msgstr "ÄãÔÚÁÄÌìÊÒÀï˵»°µÄÉùÒô"
+
+#~ msgid "Sound in chat rooms when others talk"
+#~ msgstr "±ðÈËÔÚÁÄÌìÊÒÀï˵»°µÄÉùÒô"
+
 #~ msgid "Gaim - Buddy"
 #~ msgstr "Gaim - ÅóÓÑ"
 
@@ -3259,9 +3318,6 @@
 #~ msgid "Text Only"
 #~ msgstr "ÎÄ×ÖÑÕÉ«"
 
-#~ msgid "Sound Events"
-#~ msgstr "ÉùÒô"
-
 #~ msgid "Sound when message is first received"
 #~ msgstr "ÊÕµ½ÐÅÏ¢Éù"